Wikisłownik
plwiktionary
https://pl.wiktionary.org/wiki/Wikis%C5%82ownik:Strona_g%C5%82%C3%B3wna
MediaWiki 1.46.0-wmf.24
case-sensitive
Media
Specjalna
Dyskusja
Wikisłownikarz
Dyskusja wikisłownikarza
Wikisłownik
Wikidyskusja
Plik
Dyskusja pliku
MediaWiki
Dyskusja MediaWiki
Szablon
Dyskusja szablonu
Pomoc
Dyskusja pomocy
Kategoria
Dyskusja kategorii
Aneks
Dyskusja aneksu
Indeks
Dyskusja indeksu
Portal
Dyskusja portalu
TimedText
TimedText talk
Moduł
Dyskusja modułu
Wydarzenie
Dyskusja wydarzenia
dziewczyna
0
183
8783369
8742899
2026-04-21T10:58:36Z
~2026-24352-74
114494
dodano farerski: (1.1) [[genta]] {{ż}}; (1.2) [[genta]] {{ż}}
8783369
wikitext
text/x-wiki
== dziewczyna ({{język polski}}) ==
[[Plik:Young girls with very nice smiles.jpg|thumb|dziewczyny (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|Pl-dziewczyna.ogg}}, {{IPA3|d͡ʑɛfˈt͡ʃɨ̃na}}, {{AS3|ʒ́efč'''ỹ'''na}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|BDŹW|NAZAL}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-dziewczyna.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[młody|młoda]], [[niezamężna]] [[kobieta]]
: (1.2) [[partnerka]], [[nieformalny|nieformalna]] [[narzeczona]], [[konkubina]]
: (1.3) {{przest}} [[żeński|żeńska]] [[pomoc]] [[domowy|domowa]]
{{odmiana}}
: (1.1-3) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = dziewczyna
|Dopełniacz lp = dziewczyny
|Celownik lp = dziewczynie
|Biernik lp = dziewczynę
|Narzędnik lp = dziewczyną
|Miejscownik lp = dziewczynie
|Wołacz lp = dziewczyno
|Mianownik lm = dziewczyny
|Dopełniacz lm = dziewczyn
|Celownik lm = dziewczynom
|Biernik lm = dziewczyny
|Narzędnik lm = dziewczynami
|Miejscownik lm = dziewczynach
|Wołacz lm = dziewczyny
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[dziewczyna|Dziewczyny]] [[to]] [[nic]] [[dużo|więcej]], [[jak]] [[tylko]] [[kłopot]]y''<ref>Fragment utworu [[w:Kazik|Kazika]].</ref>.
: (1.2) ''[[gdy|Gdy]] [[spytać|spytałem]], [[czy]] [[zostać|zostanie]] [[mój|moją]] [[dziewczyna|dziewczyną]], [[wyszeptać|wyszeptała]] [[spłoniony|spłoniona]], [[że]] [[owszem]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[panna]], [[małolata]]; {{gw-pl|Śląsk Cieszyński|[[dziełucha]], [[dzieucha]], [[dziołcha]], [[dziywka]], [[dziywcze]], [[dziywczyn]]}}
: (1.1-2) [[dziewoja]], [[laska]], {{gw-pl|Śląsk Cieszyński|[[galanka]]}}
: (1.2) [[narzeczona]], {{praw}} [[konkubina]]
: (1.3) [[służąca]], {{gw-pl|Śląsk Cieszyński|[[dziywka]]}}
{{antonimy}}
: (1.1-2) [[chłopak]], [[chłopiec]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[dziewa]] {{ż}}, [[dziewczę]] {{n}}, [[dziewica]] {{ż}}, [[dziewka]] {{ż}}, [[dziewoja]] {{ż}}
:: {{zdrobn}} [[dziewczynka]] {{ż}}
:: {{zgrub}} [[dziewucha]] {{ż}}, [[dziewczynisko]] {{n}}
: {{przym}} [[dziewczęcy]], [[dziewczyński]]
: {{przysł}} [[dziewczęco]]
{{frazeologia}}
: [[dziewczyna spod latarni]] • [[dziewczyna do towarzystwa]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: {{wikicytaty}}
{{tłumaczenia}}
* afrykanerski: (1.1) [[meisie]]
* albański: (1.1) [[vajzë]] {{ż}}; (1.2) [[vajzë]] {{ż}}
* amharski: (1.1) [[ልጃገረድ]] {{ż}} (ləǧagäräd)
* angielski: (1.1) [[girl]]; (1.2) [[girlfriend]]; (1.3) [[maid]]
* arabski: (1.1) [[بنت]] (bint) {{ż}}, [[فتاة]] {{ż}}, [[شابة]] {{ż}}
* asamski: (1.1) [[ছোৱালী]] (süali)
* azerski: (1.1) [[qız]]
* baskijski: (1.1) [[neska]]; (1.2) [[neska-lagun]]; (1.3) [[neskame]], [[mirabe]], [[sehi]]
* baszkirski: (1.1) [[ҡыҙ]]
* bengalski: (1.1) [[মেয়ে]] (meẏe)
* białoruski: (1.1) [[дзяўчына|дзяўчы́на]] {{ż}}
* birmański: (1.1) [[မိန်းကလေး]] (min:ka.le:)
* bośniacki: (1.1) [[djevojka]] {{ż}}
* bułgarski: (1.1) [[момиче|моми́че]] {{n}}
* chiński standardowy: (1.1) [[女孩子]] (nǚháizi), [[女儿]] (nǚ'ér), [[妹]] (mèi); (1.2) [[女朋友]] (nǚpéngyou), [[朋友]] (péngyou); (1.3) [[女佣]]
* chorwacki: (1.1) [[djevojka]] {{ż}}, {{pot}} [[cura]]; (1.2) [[djevojka]] {{ż}}, {{pot}} [[cura]]
* czeski: (1.1) [[holka]] {{ż}}, [[dívka]] {{ż}}; (1.2) [[přítelkyně]] {{ż}}, [[holka]] {{ż}}, [[frajerka]] {{ż}}
* dolnołużycki: (1.1) [[źowćo]] {{n}}; (1.2) [[pśijaśelka]] {{ż}}
* duński: (1.1) [[pige]] {{w}}; (1.2) [[kæreste]] {{w}}; (1.3) [[pige]] {{w}}
* esperanto: (1.1) [[knabino]], [[junulino]]; (1.2) [[koramikino]]
* estoński: (1.1) [[tüdruk]]
* farerski: (1.1) [[genta]] {{ż}}; (1.2) [[genta]] {{ż}}
* francuski: (1.1) [[fille]] {{ż}}; (1.2) [[petite amie]] {{ż}}
* grenlandzki: (1.1) [[niviarsiaq]]
* gudźarati: (1.1) [[છોકરી]] {{ż}} (chōkarī)
* hawajski: (1.1) [[kaikamahine]], [[kamahine]]
* hindi: (1.1) [[किशोरी]]
* hiri motu: (1.1) [[kekeni]]
* hiszpański: (1.1) [[muchacha]] {{ż}}, [[chica]] {{ż}}; (1.2) [[chica]] {{ż}}; (1.3) [[muchacha]] {{ż}}, [[chica]] {{ż}}
* inguski: (1.1) [[йоӏ]]
* jaćwieski: (1.1) [[mejdo]]
* jidysz: (1.1) [[מויד]] {{ż}} (mojd); (1.3) [[מויד]] {{ż}} (mojd)
* kabylski: (1.1) [[taqcict]]
* kaszubski: (1.1) [[dzéwczã]] {{n}}, [[dzewùs]] {{m}}
* kataloński: (1.1) [[noia]] {{ż}}; (1.2) [[xicota]] {{ż}}
* keczua: (1.1) [[sipas]]
* klingoński: (1.1) [[be'Hom]]
* koreański: (1.2) [[애인]]
* krymskotatarski: (1.1) [[qız]]
* laotański: (1.1) [[ຍິງ]]
* litewski: (1.1) [[merga]] {{ż}}, [[mergina]] {{ż}}, [[mergaitė]] {{ż}}
* łaciński: (1.1) [[puella]] {{ż}}; (1.2) [[puella]] {{ż}}
* łotewski: (1.1) [[meitene]] {{ż}}, ''liter.'' [[meita]] {{ż}}; (1.2) [[meitene]] {{ż}}
* niderlandzki: (1.1) [[meisje]], [[meid]]; (1.2) [[meisje]], [[meid]]; (1.3) [[dienstmeid]]
* niemiecki: (1.1) [[Mädchen]] {{n}}; (1.2) [[Freundin]] {{ż}}, {{przest}} [[Mädchen]] {{n}}; (1.3) {{przest}} [[Mädchen]] {{n}}
* norweski (bokmål): (1.1) [[jente]] {{m}}/{{ż}}, [[pike]] {{m}}/{{ż}}; (1.2) [[jente]] {{m}}/{{ż}}, [[pike]] {{m}}/{{ż}}
* norweski (nynorsk): (1.1) [[jente]] {{m}}/{{ż}}; (1.2) [[jente]] {{m}}/{{ż}}
* nowogrecki: (1.1) [[κορίτσι]] {{n}}; (1.2) [[κοπέλα]] {{ż}}
* nowopruski: (1.1) [[mērgā]] {{ż}}, [[mergā]] {{ż}}; (1.3) [[mērgā]] {{ż}}, [[mergā]] {{ż}}
* ormiański: (1.1) [[օրիորդ]]; (1.2) [[ընկերուհի]]
* osmański: (1.1) [[قیز]] (kız)
* piemoncki: (1.1) [[matota]] {{ż}}
* pikardyjski: (1.1) [[file]] {{ż}}
* polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|dziewczyna}} {{,}} {{PJM|dziewczyna 2}}}}
* portugalski: (1.1) [[moça]] {{ż}}, [[menina]] {{ż}}, [[rapariga]] {{ż}}; (1.2) [[namorada]] {{ż}}; (1.3) [[empregada]] {{ż}}, [[doméstica]] {{ż}}
* rosyjski: (1.1) [[девушка|де́вушка]] {{ż}}; (1.2) [[девушка|де́вушка]] {{ż}}
* sanskryt: (1.1) [[किशोरी]]
* słowacki: (1.2) [[frajerka]] {{ż}}
* staronordyjski: (1.1) [[mær]] {{ż}}
* staropruski: (1.1) [[mergo]] {{ż}}; (1.3) [[mergo]] {{ż}}
* szkocki gaelicki: (1.1) [[nighean]] {{ż}}
* szwedzki: (1.1) [[flicka]] {{w}}, [[tös]] {{w}}, [[jänta]] {{w}}, {{pot}} [[tjej]] {{w}}; (1.2) [[flickvän]] {{w}}
* tatarski: (1.1) [[qız]]
* turecki: (1.1) [[kız]]
* tuvalu: (1.2) [[fāmau]]
* tybetański: (1.1) [[མོ]]
* ukraiński: (1.1) [[дівчина|ді́вчина]] {{ż}}; (1.2) [[дівчина|ді́вчина]] {{ż}}
* wilamowski: (1.1) [[maekia]] {{n}}, [[mǡkja]] {{n}}, [[makia]] {{n}}, [[muöt]] {{ż}}
* włoski: (1.1) [[ragazza]] {{ż}}
{{źródła}}
<references />
0iwomsmc919orr5oloby9gwdyfa0gw2
zink
0
863
8783154
8654446
2026-04-20T19:44:53Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783154
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Zink}}
== zink ({{język baskijski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-zink.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{chem}} [[cynk]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Baskijski - Pierwiastki chemiczne]]
{{źródła}}
== zink ({{język duński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj wspólny lub nijaki''<ref name="PND">{{PolitikensND|hasło=zink}}</ref>
: (1.1) {{chem}} [[cynk]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[grundstof|Grundstoffet]] [[zink]] [[have|har]] [[atomnummer]] [[30]].'' → [[pierwiastek|Pierwiastek]] '''[[cynk]]''' [[mieć|ma]] [[liczba atomowa|liczbę atomową]] [[30]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{symbol}} [[Zn#inter|Zn]]<ref name="PND" />
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|niem|Zink}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Duński - Pierwiastki chemiczne]]
{{źródła}}
<references />
== zink ({{esperanto (morfem)}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''{{morfem|eo}}''
: (1.1) {{chem}} [[cynk]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pochodne}}
: {{rzecz}} [[zinko]], [[zinkado]], [[zinkisto]], [[zinkpulvoro]]
: {{czas}} [[zinki]]
: {{przym}} [[zinka]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|łac|zincum}}
{{uwagi}}
: {{morfem oficjalny|fundamenta|BRO=9}}
{{źródła}}
== zink ({{język niderlandzki}}) ==
{{wymowa}} {{audio|Nl-zink.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{chem}} [[cynk]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[zink|Zink]] [[zijn|is]] [[een]] [[scheikundig]] [[element]] [[met]] [[symbool]] [[Zn#inter|Zn]] [[en]] [[atoomnummer]] [[30]].'' → '''[[cynk|Cynk]]''' [[być|jest]] [[pierwiastek chemiczny|pierwiastkiem chemicznym]] [[o]] [[symbol]]u [[Zn#inter|Zn]] [[i]] [[liczba atomowa|liczbie atomowej]] [[30]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{symbol}} [[Zn#inter|Zn]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|łac|zincum}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niderlandzki - Pierwiastki chemiczne]]
{{źródła}}
== zink ({{język szwedzki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9027 (swe)-Moonhouse-zink.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{chem}} [[cynk]]<ref>[https://www.ne.se/zink Nationalencyklopedin]</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[zink|Zink]] [[vara|är]] [[grundämne]] [[nummer]] [[30]] [[i]] [[det]] [[periodiska systemet]].'' → '''[[cynk|Cynk]]''' [[być|jest]] [[pierwiastek|pierwiastkiem]] [[numer]] [[30]] [[w]] [[układ okresowy|układzie okresowym]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{symbol}} [[Zn#inter|Zn]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|łac|zincum}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Pierwiastki chemiczne]]
{{źródła}}
<references />
emfkvaiiiq3aq2ry39k704v5xk7odki
ton
0
1076
8782954
8706341
2026-04-20T17:22:35Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782954
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Ton|tonn|toon|toń|tòn|tón|tónn|tön|tönn|tǫnn|tồn}}
== ton ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{audio|Pl-ton.ogg}}, {{IPA3|tɔ̃n}}, {{AS3|tõn}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) [[dźwięk]] [[odpowiadać|odpowiadający]] [[określony|określonej]] [[częstotliwość|częstotliwości]] [[drganie|drgań]] [[akustyczny]]ch; {{wikipedia|ton (dźwięk)}}
: (1.2) [[jednostka]] [[odległość|odległości]] [[na]] [[skala|skali]] [[dźwięk|dźwięku]]
: (1.3) [[charakter]] [[brzmienie|brzmienia]] [[dźwięk]]u
: (1.4) {{książk}} [[charakter]] [[wypowiedź|wypowiedzi]]
: (1.5) [[intonacja]]
: (1.6) [[zasada|zasady]] [[obowiązywać|obowiązujące]] [[w]] [[jakiś|jakiejś]] [[dziedzina|dziedzinie]], [[szczególnie]] [[w]] [[kwestia|kwestii]] [[zachowanie|zachowania]]
: (1.7) {{geol}} [[stary|najstarszy]] [[okres]] [[neoproterozoik]]u, [[trwać|trwający]] [[od]] 1000 [[do]] 850 [[mln]] [[rok|lat]] [[temu]]; {{wikipedia|ton (geologia)}}
: (1.8) {{chem}} [[biały|biała]] [[glinka]] [[kredowy|kredowa]], [[być|będąca]] [[główny]]m [[składnik]]iem [[do]] [[produkcja|produkcji]] [[wodny]]ch [[farba|farb]] [[klejowy]]ch
: (1.9) {{jęz}} [[modulacja]] [[głos]]u [[zmieniać|zmieniająca]] [[znaczenie]] [[wyraz]]u [[w]] [[język tonalny|językach tonalnych]]
''{{forma rzeczownika|pl}}''
: (2.1) {{D}} {{lm}} ''od'' [[tona]]
{{odmiana}}
: (1.1-5) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = ton
|Dopełniacz lp = tonu
|Celownik lp = tonowi
|Biernik lp = ton
|Narzędnik lp = tonem
|Miejscownik lp = tonie
|Wołacz lp = tonie
|Mianownik lm = tony
|Dopełniacz lm = tonów
|Celownik lm = tonom
|Biernik lm = tony
|Narzędnik lm = tonami
|Miejscownik lm = tonach
|Wołacz lm = tony
}}
: (1.6-8) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = ton
|Dopełniacz lp = tonu
|Celownik lp = tonowi
|Biernik lp = ton
|Narzędnik lp = tonem
|Miejscownik lp = tonie
|Wołacz lp = tonie
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[ten|Ten]] [[nowy]] [[muzyk]] [[musieć|musi]] [[być]] [[głuchy]]: [[podwyższyć|podwyższył]] [[o]] [[pół]] [[ton]]u [[połowa|połowę]] [[nuta|nut]] [[w]] [[piosenka|piosence]]!''
: (1.3) ''[[kto|Kto]] [[śpiewać|śpiewa]] [[na]] [[ten|tej]] [[góra|górze]] [[zielony|zielonej]], [[pod]] [[słodki]]m [[drzewo|drzewem]] [[wesoły|wesołe]] [[ton]]y?''
: (1.4) ''[[kto|Kto]] [[śpiewać|śpiewa]] [[na]] [[ten|tej]] [[góra|górze]] [[zielony|zielonej]], [[pod]] [[słodki]]m [[drzewo|drzewem]] [[wesoły|wesołe]] [[ton]]y?<ref>Cytat z utworu Mato Kosyka.</ref>''
: (1.5) ''[[rebeliant|Rebelianci]] [[wykryć|wykryli]] [[nasz]]ą [[obecność]] – [[odeprzeć|odparł]] [[spokojny]]m [[ton]]em Vader, [[jakby]] [[zastanawiać się|zastanawiał się]] [[nad]] [[trywialny]]mi [[kwestia]]mi''<ref>{{źródło|tytuł=''Star Wars. Z pewnego punktu widzenia. 40 opowiadań na 40-lecie Imperium kontratakuje''|wydawnictwo=Wydawnictwo Olesiejuk|rok=2024|inni=Krzysztof Kietzman (tłum.)|isbn=978-83-8350-932-7}}</ref>.
: (1.9) ''[[język|Język]] [[mandaryński]] [[ma]] [[cztery]] [[ton]]y.''
: (2.1) ''[[dorosły|Dorosły]] [[wieloryb]] [[móc|może]] [[pochłonąć]] [[do]] [[4]] '''[[tona|ton]]''' [[pokarm]]u [[dziennie]], [[zwłaszcza]] [[widłonóg|widłonogów]] [[i]] [[inny|innej]] [[drobnica|drobnicy]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[tonować]]
: {{rzecz}} [[toner]] {{mrz}}, [[tonacja]] {{ż}}, [[tonowanie]]
: {{przym}} [[tonowy]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1-6) {{etym|łac|tonus}}
: (1.8) {{etym|niem|Ton}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[pitch]]; (1.2) [[pitch]]; (1.3) [[tone]]; (1.5) [[intonation]]
* bułgarski: (1.1) [[тон]] {{m}}; (1.2) [[тон]] {{m}}; (1.5) [[тон]] {{m}}
* duński: (1.1) [[tone]] {{w}}; (1.4) [[tone]] {{w}}; (1.6) [[tone]] {{w}}
* esperanto: (1.1) [[tono]]; (1.3) [[tono]]
* jidysz: (1.1) [[טאָן]] {{m}} (ton); (1.2) [[טאָן]] {{m}} (ton); (1.3) [[טאָן]] {{m}} (ton); (1.4) [[טאָן]] {{m}} (ton); (1.6) [[טאָן]] {{m}} (ton)
* kataloński: (1.7) [[Tonià]] {{m}}
* norweski (bokmål): (1.1) [[tone]] {{m}}; (1.6) [[tone]] {{m}}
* norweski (nynorsk): (1.1) [[tone]] {{m}}
* rumuński: (1.1) [[ton]] {{n}}; (1.2) [[ton]] {{n}}; (1.3) [[ton]] {{n}}; (1.4) [[ton]] {{n}}; (1.5) [[ton]] {{n}}
* szwedzki: (1.1) [[ton]] {{n}}; (1.4) [[ton]] {{n}}
* ukraiński: (1.1) [[тон]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
== ton ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|tʌn}}
: {{audioUS|En-us-ton.ogg}}
: {{homofony|tun}}
: {{audioAU|En-au-ton.ogg}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Fake estate-ton.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[tona]]<ref name=Jaślan1996>{{Jaślan1996}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} ton; {{lm}} tons
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[metric ton]] • [[short ton]] • [[long ton]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[tonnage]], [[tonne]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== ton ({{brithenig}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{muz}} [[melodia]]<ref>{{BrithenigDictionary}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== ton ({{język duński}}) ==
{{wymowa}} {{Dania|'tɔnˀ}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj wspólny lub nijaki''
: (1.1) ''[[jednostka]] [[masa|masy]]'' [[tona]]
{{odmiana}}
: (1.1) en/et ton, tonnen/tonnet, ton/tons, tonnene
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[hans|Hans]] [[kone]] [[veje]]r [[mindst]] [[en]] [[ton]]!'' → [[jego|Jego]] [[żona]] [[ważyć|waży]] [[co najmniej]] '''[[tona|tonę]]'''!
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) ''skrót'' [[t]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[tonnage]] {{w}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|ang|ton}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== ton ({{esperanto (morfem)}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''{{morfem|eo}}''
: (1.1) [[ton]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pochodne}}
: {{rzecz}} [[tono]], [[subtono]], [[bontono]], [[voĉtono]], [[tonkoloro]], [[tonforko]], [[tonmetado]], [[tonalteco]], [[tonigilo]]
: {{przym}} [[unutona]]
: {{czas}} [[tonigi]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} {{morfem oficjalny|fundamenta|BRO=8}}
{{źródła}}
== ton ({{język francuski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|tɔ̃}} {{lp}} {{m}} {{audio|Fr-ton.ogg}}
: {{IPA3|ta}} {{lp}} {{ż}}; {{IPA3|tɛ}} {{lm}} {{m}}; {{IPA3|te}} {{lm}} {{ż}}
: {{audio|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ton.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-ton.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ton.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Mecanautes-ton.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Lepticed7-ton.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Estrie-ton.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik dzierżawczy''
: (1.1) [[twój]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} ton {{m}}/{{ż}}, ta {{ż}}; {{lm}} tes {{m}} {{ż}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
: (1.1) w rodzaju żeńskim liczby pojedynczej używamy formy [[ton]] przed słowami zaczynającymi się od samogłoski: [[ton]] [[ami]]e → [[twój|twoja]] [[przyjaciółka]]
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[tien]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|tuus}}<ref>{{Thefreedictionary}}</ref>
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== ton ({{język rumuński}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ton}}
: {{audio|LL-Q7913 (ron)-Papaeta-ton.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) [[ton]]<ref>{{Rumuński(LevelTrading)2023|strony=201}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== ton ({{język szwedzki}}) ==
{{wymowa}}
: (1) {{IPA4|to:n}} {{audio|Sv-ton.ogg}}
: (2) {{IPA4|tån:}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj wspólny''
: (1.1) [[ton]] ''(dźwięk)''<ref name='s'>{{Malmgren2001|strony=1164}}</ref>
: (1.2) [[ton]] ''(charakter wypowiedzi)''<ref name='s'/>
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (2.1) [[tona]] ''(1000 kg)''<ref name='s'/>
: (2.2) {{mors}} [[tona rejestrowa]]<ref>[https://www.ne.se/ton/329250 tona] w: ''Nationalencyklopedin''</ref>
{{odmiana}}
: (1) en ton, tonen, toner, tonerna
: (2) ett ton, tonnet, ton, tonnen
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (2.2) [[registerton]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[tona]]
: {{przym}} [[tonande]], [[tonlös]]
: {{rzecz}} [[toning]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== ton ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-ton.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[tona]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== ton ({{język walijski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|tɔn}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[fala]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|walijski|4}}
jo6vkvcse41kojwoojhkebm9u7gp9l9
cel
0
1528
8782793
8748710
2026-04-20T12:49:27Z
~2026-24289-52
114478
dodano farerski: (1.2) [[mál]] {{n}}
8782793
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|cel.|cell|cél|ĉel}}
== cel ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|t͡sɛl}}, {{AS3|cel}}, {{audio|Pl-cel.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) [[to]], [[co]] [[chcieć|chce]] [[się]] [[zniszczyć]] [[lub]] [[trafić]] [[za pomocą]] [[broń|broni]]
: (1.2) [[to]], [[do]] [[co|czego]] [[się]] [[dążyć|dąży]], [[co]] [[chcieć|chce]] [[się]] [[osiągnąć]] (''także {{przen}}'')
: (1.3) {{daw}} {{rzem}} [[dobry|najlepsza]] [[wykroić|wykrojona]] [[część]] [[skóra|skóry]] [[przeznaczyć|przeznaczona]] [[do]] [[zszycie|zszycia]] [[z]] [[inny]]mi [[kawałek|kawałkami]]
''{{forma rzeczownika|pl}}''
: (2.1) {{D}} {{lm}} ''od:'' [[cela]]
{{odmiana}}
: (1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = cel
|Mianownik lm = cele
|Dopełniacz lp = celu
|Dopełniacz lm = celów
|Celownik lp = celowi
|Celownik lm = celom
|Biernik lp = cel
|Biernik lm = cele
|Narzędnik lp = celem
|Narzędnik lm = celami
|Miejscownik lp = celu
|Miejscownik lm = celach
|Wołacz lp = celu
|Wołacz lm = cele
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[sierżant|Sierżant]] [[przyjąć|przyjął]] [[meldunek]], [[że]] [[wszystkie]] [[cel]]e [[zostać|zostały]] [[zniszczyć|zniszczone]].''
: (1.2) ''[[jaki|Jaki]] [[być|jest]] [[cel]] [[wasz]]ej [[podróż]]y?''
: (1.2) ''[[cel|Celem]] [[każdy|każdego]] [[student]]a [[być|jest]] [[obrona]] [[dyplom]]u.''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[trafiać]] [[do]] celu / [[w]] cel • [[chybiać]] celu • [[obrać]] [[coś]] [[za]] cel • [[wziąć]] [[coś]] [[na]] cel = [[wycelować]] [[w]] [[coś]] • [[mierzyć]] [[do]] celu • cel [[cywilny]] / [[wojskowy]] • [[ruchomy]] cel
: (1.2) [[osiągać]] cel • [[docierać]] [[do]] celu • [[stawiać]] [[sobie]] ([[coś]] [[za]]) cel • cel [[podróż]]y / [[życie|życia]] / [[badanie|badań]] /… • [[chodzić]] / [[włóczyć się]] / [[błąkać się]] /… [[bez]] celu • [[okolicznik celu]] • [[szczytny]] / [[wzniosły]] cel
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[celność]] {{ż}}, [[celujący]] {{mrz}}, [[celownik]] {{mrz}}, [[celowość]] {{ż}}, [[celownica]] {{ż}}, [[celowniczy]] {{mos}}, [[celowanie]] {{n}}, [[nacelowanie]] {{n}}, [[ucelowanie]] {{n}}, [[wcelowanie]] {{n}}, [[wcelowywanie]] {{n}}, [[wycelowanie]] {{n}}
: {{czas}} [[celować]] {{ndk}}, [[nacelować]] {{dk}}, [[ucelować]] {{dk}}, [[wcelować]] {{dk}}, [[wcelowywać]] {{ndk}}, [[wycelować]] {{dk}}
: {{przym}} [[celowniczy]], [[celowy]], [[celny]], [[celownikowy]], [[celowościowy]]
: {{przysł}} [[celowo]], [[bezcelowo]]
: {{przyim}} [[celem]]
{{frazeologia}}
: [[cel uświęca środki]] • [[w celu]]
{{etymologia}}
: {{etymn|starop|cyl}} < {{etym|stczes|cil}} < {{etym|śwn|zīl}}<ref>{{Łaziński2008|strony=44}}</ref> (> {{etymn|niem|Ziel}})<ref>{{Bruckner1927|hasło=cel}}</ref>
: {{por}} {{etymn|gr|Zelos}}
{{uwagi}}
: (1.1-2) {{D}} {{lm}} „celów”, nie „{{źle|celi}}”
: (1.1) zobacz też: [[cela]]
: {{wikicytaty}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[target]]; (1.2) [[objective]], [[aim]], [[goal]], [[design]]
* arabski: (1.1) [[هدف]] ,[[غاية]] ,[[نية]] ,[[نيشان]] ,[[أمد]] (1.2) ;[[هدف]] ,[[غاية]] ,[[نية]] ,[[نيشان]] ,[[أمد]]
* białoruski: (1.1) [[цэль]] {{ż}}; (1.2) [[мэта]] {{ż}}
* brithenig: (1.2) [[tarfin]] {{m}}
* bułgarski: (1.1) [[цел]] {{ż}}
* chiński standardowy: (1.2) [[目的]] (mùdì)
* chorwacki: (1.1) [[meta]] {{ż}}, [[cilj]] {{m}}; (1.2) [[cilj]] {{m}}
* czeski: (1.1) [[cíl]] {{m}}, [[účel]] {{m}}
* duński: (1.1) [[mål]] {{n}}; (1.2) [[mål]] {{n}}, [[formål]] {{n}}
* esperanto: (1.1) [[celo]]; (1.2) [[celo]]
* farerski: (1.2) [[mál]] {{n}}
* francuski: (1.1) [[cible]] {{ż}}, [[objectif]] {{m}}; (1.2) [[but]] {{m}}
* hiszpański: (1.1) [[objetivo]] {{m}}, [[blanco]] {{m}}; (1.2) [[objetivo]] {{m}}, [[propósito]] {{m}}, [[meta]] {{ż}}, [[objeto]] {{m}}
* islandzki: (1.2) [[takmark]] {{n}}
* japoński: (1.1) [[的]] ([[まと]], mato); (1.2) [[目的]] ([[もくてき]], mokuteki)
* jidysz: (1.1) [[ציל]] {{m}} (cil); (1.2) [[ציל]] {{m}} (cil)
* krymskotatarski: (1.1) [[nişan]], [[belgi]]; (1.2) [[maqsat]], [[murat]], [[menzil]]
* łaciński: (1.1) [[scopus]] {{m}}
* niderlandzki: (1.2) [[doel]] {{n}}
* niemiecki: (1.1) [[Ziel]] {{n}}; (1.2) [[Zweck]] {{m}}, [[Ziel]] {{n}}
* nowogrecki: (1.1) [[σκοπός]]
* polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.2) {{PJM|cel}}}}
* rosyjski: (1.1) [[цель]] {{ż}}; (1.2) [[цель]] {{ż}}
* szwedzki: (1.1) [[mål]] {{n}}; (1.2) [[ändamål]] {{n}}, [[syfte]] {{n}}, [[mål]] {{n}}
* tuvalu: (1.2) [[pulepulega]]
* ukraiński: (1.1) [[мета]] {{ż}}, [[ціль]] {{ż}}
* wenedyk: (1.1) [[cel]] {{n}}; (1.2) [[cel]] {{n}}
* wilamowski: (1.1) [[cył]] {{n}}; (1.2) [[cył]] {{n}}
* włoski: (1.1) [[scopo]] {{m}}; (1.2) [[scopo]] {{m}}, [[fine]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
== cel ({{esperanto (morfem)}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''{{morfem|eo}}''
: (1.1) [[celować]], [[cel]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pochodne}}
: {{czas}} [[celi]], [[alceli]]
: {{rzecz}} [[celo]], [[celado]], [[celilo]], [[celgrajno]], [[cellingvo]]
: {{przym}} [[laŭcela]], [[sencela]]
: {{przysł}} [[cele]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} {{morfem oficjalny|fundamenta|BRO=4}}
{{źródła}}
== cel ({{język kataloński}}) ==
[[Plik:Sky Tampa Florida November 2013-1.jpg|thumb|cel (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈsɛl}}
: {{audio|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-cel.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[niebo]]<ref>{{LangMaster}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} cel; {{lm}} cels
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== cel ({{język krymskotatarski}}) ==
{{ortografie}}
{{wymowa}} {{IPA3|dʒel}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{dial}} [[wiatr]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[yel]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[celtirmen]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== cel ({{język słoweński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[cały]]<ref>Nina Snoj, ''Slovene Dictionary and Phrasebook'', str. 35</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Słoweński - Podstawowe przymiotniki]]
{{źródła}}
<references />
== cel ({{wenedyk}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) [[cel]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
o7u7xb9za7p3c1fcbjpcuxk06ms9p5w
nord
0
2911
8783127
8652008
2026-04-20T19:26:50Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783127
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Nord|nord.}}
== nord ({{język polski}}) ==
[[Plik:Nord Stage played (closeup).jpg|thumb|[[ktoś]] [[grać|gra]] [[na]] nordzie (1.1)]]
{{wymowa}} {{IPA3|nɔrt}}, {{AS3|nort}}, {{objaśnienie wymowy|WYG}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy''
: (1.1) {{muz}} [[instrument muzyczny]] [[marka|marki]] Nord
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = nord
|Mianownik lm = nordy
|Dopełniacz lp = norda
|Dopełniacz lm = nordów
|Celownik lp = nordowi
|Celownik lm = nordom
|Biernik lp = norda
|Biernik lm = nordy
|Narzędnik lp = nordem
|Narzędnik lm = nordami
|Miejscownik lp = nordzie
|Miejscownik lm = nordach
|Wołacz lp = nordzie
|Wołacz lm = nordy
|Forma depr =
|Forma ndepr =
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[na|Na]] [[scena|scenie]] [[klawiszowiec]] [[otoczyć|otoczony]] [[być|był]] [[kilka|kilkoma]] [[czerwony]]mi [[nord]]ami''.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: od nazwy marki < {{etym|szwedzki|nord}} → [[północ]]
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
{{źródła}}
== nord ({{język duński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) [[północ]] ''(strona świata)''
''przysłówek''
: (2.1) [[na]] [[północ]]
{{odmiana}}
: (1-2) {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[hvilken|Hvilket]] [[retning]] [[være|er]] [[nord]]?'' → [[w|W]] [[który]]m [[kierunek|kierunku]] [[być|jest]] '''[[północ]]'''?
: (1.1) ''[[jeg|Jeg]] [[være|er]] [[nord]][[europæer]].'' → [[być|Jestem]] '''[[północny]]m''' [[Europejczyk]]iem.
: (2.1) ''[[slot|Slottet]] [[ligge]]r [[nord]] [[for]] [[by]]en.'' → [[zamek|Zamek]] [[położyć|położony]] [[być|jest]] '''[[na]] [[północ]]''' [[od]] [[miasto|miasta]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[norden]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[syd]]
: (2.1) [[syd]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[nordlig]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== nord ({{esperanto (morfem)}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''{{morfem|eo}}''
: (1.1) [[północ]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pochodne}}
: {{rzecz}} [[nordo]], [[Nord-Ameriko]], [[Nord-Koreio]], [[Nord-Koreujo]]
: {{przym}} [[norda]], [[nordpolusa]]
: {{przysł}} [[norde de]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: {{morfem oficjalny|fundamenta|BRO=6}}
{{źródła}}
== nord ({{język francuski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|nɔʁ}} {{audio|Fr-nord.ogg}}
: {{audio|LL-Q150 (fra)-Lepticed7-nord.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-nord.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-nord.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-nord.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{geogr}} [[północ]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|staroang}}<ref>{{Larousse}}</ref>
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
== nord ({{interlingua}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{geogr}} [[północ]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[America del Nord]] • [[ab]] nord [[a]] [[sud]] → [[z]] [[północ]]y [[na]] [[południe]] • [[al]] nord → [[na]] [[północ]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== nord ({{język kataloński}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈnɔɾt}}
: {{audio|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-nord.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{geogr}} [[północ]] ''(kierunek)''
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} nord; {{lm}} nords
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[al]] nord'' → [[na]] [[północ]]y
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: [[perdre el nord]]<ref>{{LarousseCat-Ang|hasło=nord}}</ref>
{{etymologia}}
: {{etym|franc|nord}} < {{etym|stang|north}}<ref>{{diccionari.cat|id=0094568}}</ref>
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę|nord|nord-est|est|sud-est|sud|sud-oest|oest|nord-oest}}
{{źródła}}
<references />
== nord ({{język normandzki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{geogr}} [[północ]] ''(kierunek)''
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|normandzki|2}}
== nord ({{język norweski (bokmål)}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9043 (nor)-Telaneo-nord.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{geogr}} [[północ]]
''przysłówek''
: (2.1) [[na]] [[północ]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (2.1) ''[[by|Byen]] [[ligge]]r [[nord]] [[for]] [[Paris]].'' → [[ten|To]] [[miasto]] [[leżeć|leży]] [[na]] '''[[północ]]''' [[od]] [[Paryż]]a.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
: (1-2) [[sør]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[nordlig]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== nord ({{język romansz}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{geogr}} [[północ]] ''(kierunek)''<ref>[https://www.pledari.ch/mypledari/index.php ''Pledari rumantsch-englais'']</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
== nord ({{język rumuński}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q7913 (ron)-Papaeta-nord.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{geogr}} [[północ]]
''przymiotnik''
: (2.1) [[północny]] (tylko w złożeniach)
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[Danemarca]] [[fi|este]] [[o]] [[țară]] [[în]] [[Europa]] [[de]] [[nord|Nord]].'' → [[Dania]] [[być|jest]] [[państwo|państwem]] [[w]] [[Europa Północna|Europie '''Północnej''']].
: (2.1) ''[[nord]]-[[american]]'' → [[północny|północno]]-[[amerykański]]
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== nord ({{język staro-wysoko-niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{geogr}} [[północ]] ''(kierunek)''
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|staro-wysoko-niemiecki}}
== nord ({{język szwedzki}}) ==
{{wymowa}} {{audio|Sv-nord.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj wspólny''
: (1.1) {{geogr}} [[północ]] ''(strona świata)''<ref name="SO">{{SO}}</ref>
: (1.2) ''(często w formie określonej '''norden''', często w nazwach własnych)'' [[północ]] ''(północna część jakiegoś obszaru)''<ref name="SO"/>
''przysłówek''
: (2.1) [[na]] [[północ]]<ref name="SO"/>
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
: (1.2) {{lp}} en nord, norden; {{blm}}
: (2.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
: (2.1) ''nord [[om]] <small>något</small>'' → [[na]] [[północ]] [[od]] <small>czegoś</small>
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[norr]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[syd]], [[söder]]
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[väderstreck]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Nord]], [[nordan]]
: {{przym}} [[nordlig]], [[norra]]
{{frazeologia}}
: ''złożenie rzeczownikowe'' [[nordbo]], [[nordost]], [[nordpol]], [[nordpå]], [[nordvart]], [[nordväst]], [[nordöst]]
: ''fraza przysłówkowa'' [[så in i norden]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: {{zoblistę|nord|norr|öst|ost|öster|syd|söder|väst|väster}} ''(strony świata)''
: zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Geografia|geografia w języku szwedzkim]]
{{źródła}}
<references />
== nord ({{język włoski}}) ==
[[Plik:Compass Rose English North.svg|thumb|nord (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA|ˈnɔrd}}
: {{audio|LL-Q652 (ita)-Happypheasant-nord.wav}} {{audio|LL-Q652 (ita)-LangPao-nord.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{geogr}} [[północ]]
''przymiotnik''
: (2.1) {{geogr}} [[północny]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} nord; {{blm}}
: (2.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[essere]] [[a]] nord [[di]]…'' → [[znajdować się]] / [[być]] [[położyć|położonym]] [[na]] [[północ]] [[od]]… • ''[[verso]] nord'' → [[ku]] [[północ]]y
: (2.1) ''[[la]] [[parte]] nord [[della]] [[collina]]'' → [[północny]] [[stok]] [[wzniesienie|wzniesienia]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[aquilone]], [[borea]], [[mezzanotte]], [[settentrione]], [[tramontana]]
: (2.1) [[boreale]], [[settentrionale]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[meridione]], [[mezzogiorno]], [[sud]]
: (2.1) [[australe]], [[meridionale]], [[sud]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[nordica]] {{ż}}, [[nordico]] {{m}}
: {{przym}} [[nordico]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|franc|nord}} < {{etym|ang|north}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę|nord|nord-est|est|sud-est|sud|sud-ovest|ovest|nord-ovest}}
{{źródła}}
blapyjj6bszwhhwgmouda6il2mmkrk3
ont
0
2966
8782838
8780349
2026-04-20T15:00:49Z
~2026-24289-52
114478
/* ont (język farerski) */
8782838
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|önt}}
== ont ({{esperanto (morfem)}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''{{morfem|eo|przyrostek}}''
: (1.1) ''oznacza imiesłów czynny czasu przyszłego''
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[skribi#eo|skribi]]'' → [[pisać]]
:: ''skrib[[ont]]a'' → taki, który będzie pisał
:: ''skrib[[ont]]o'' → osoba, która będzie pisać
:: ''skrib[[ont]]e'' → pisząc w przyszłości
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pochodne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: {{zoblistę|ot|ant|int}}
: {{morfem oficjalny|fundamenta|BRO=1}}
{{źródła}}
== ont ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{ornit}} ([[dziki|dzika]]) [[kaczka]]<ref>{{sprotin}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = ont
|Biernik lp = ont
|Celownik lp = ont
|Dopełniacz lp = antar
|Mianownik lm = entur
|Biernik lm = entur
|Celownik lm = ontum
|Dopełniacz lm = anta
|Mianownik lp określony = ontin
|Biernik lp określony = ontina
|Celownik lp określony = ontini
|Dopełniacz lp określony = antarinnar
|Mianownik lm określony = enturnar
|Biernik lm określony = enturnar
|Celownik lm określony = ontunum
|Dopełniacz lm określony = antanna
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[antarfuglur]]
{{hiponimy}}
: (1.1) [[amerikonsk krikkont]], [[amerikonsk spegilsont]], [[brimont]], [[dimmmorreyð ont]], [[ennigul ont]], [[helsut trøllont]], [[hvítoygd ont]], [[høvuðreyð ont]], [[íslendsk súgont]], [[kápureyð ont]], [[kolont]], [[krikkont]], [[maront]], [[nakkahvít kolont]], [[spegilsont]], [[spónont]], [[snælduont]]/[[stikkont]], [[sutlont]], [[súgont]], [[tannont]], [[teymont]], [[tonut skarvsont]], [[toppont]], [[trøllont]], [[vongblá ont]]
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== ont ({{język francuski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ɔ̃}}
: {{audio|LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ont.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Pamputt-ont.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ont.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Guilhelma-ont.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Mecanautes-ont.wav}}
{{znaczenia}}
''{{forma czasownika|fr}}''
: (1.1) ''3. {{os}} {{lm}} {{ter}} trybu oznajmującego czasownika'' [[avoir#fr|avoir]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== ont ({{język prowansalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|'unt}}
{{znaczenia}}
''zaimek''
: (1.1) [[gdzie]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|prowansalski}}
== ont ({{język węgierski}}) ==
{{wymowa}} {{audio|Hu-ont.ogg}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[lać]], [[przelewać]] / [[przelać]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[ontás]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
far4oz36tecfrryzzkdnnmk777gml24
proces
0
3249
8782794
8764770
2026-04-20T12:49:51Z
~2026-24289-52
114478
dodano farerski: (1.2) [[mál]] {{n}}
8782794
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|process|procès|procés}}
== proces ({{język polski}}) ==
{{dopracować|polski|brakuje procesów chemicznych i stochastycznych}}
{{wymowa}} {{audio|Pl-proces.ogg}}, {{IPA3|ˈprɔt͡sɛs}}, {{AS3|pr'''o'''ces}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) [[uporządkować|uporządkowany]] [[ciąg]] [[zdarzenie|zdarzeń]] [[zachodzić|zachodzących]] [[po]] [[sobie]]
: (1.2) {{praw}} [[postępowanie]] [[w]] [[sąd]]zie
: (1.3) {{inform}} [[każdy]] [[egzemplarz]] [[wykonywać|wykonywanego]] [[program]]u; {{wikipedia|proces (informatyka)}}
{{odmiana}}
: (1.1-3) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp= proces
|Dopełniacz lp= procesu
|Celownik lp= procesowi
|Biernik lp= proces
|Narzędnik lp= procesem
|Miejscownik lp= procesie
|Wołacz lp= procesie
|Mianownik lm= procesy
|Dopełniacz lm= procesów
|Celownik lm= procesom
|Biernik lm= procesy
|Narzędnik lm= procesami
|Miejscownik lm= procesach
|Wołacz lm= procesy
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[proces|Proces]] [[rozkład]]u [[ciało|ciała]] [[rozpoczynać się|rozpoczyna się]] [[w]] [[chwila|chwili]] [[śmierć|śmierci]].''
: (1.2) ''[[polityk|Polityk]] [[wytoczyć|wytoczył]] [[proces]] [[przeciwko]] [[gazeta|gazecie]], [[w]] [[który|której]] [[ukazywać się|ukazały się]] [[jego]] [[prywatny|prywatne]] [[zdjęcie|zdjęcia]], [[i]] [[żądać|żąda]] [[wysoki]]ego [[odszkodowanie|odszkodowania]].''
: (1.3) ''[[polecenie|Polecenie]] „top” [[wyświetlać|wyświetla]] [[proces]]y [[uruchomić|uruchomione]] [[w]] [[system]]ie.''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) proces [[odwracalny]] / [[nieodwracalny]] • proces [[anaboliczny]] / [[kataboliczny]] • {{mat}} [[w:proces stochastyczny|proces stochastyczny]] • proces [[adiabatyczny]] / [[decyzyjny]] / [[dziejowy]] / [[dydaktyczny]] / [[edukacyjny]] / [[historyczny]] / [[fermentacja|fermentacji]] / [[fotosynteza|fotosyntezy]]
: (1.2) [[proces brzeski]] • [[proces norymberski]] • [[proces szesnastu]] • proces [[inkwizycyjny]] / [[skargowy]] • proces [[adhezyjny]] / [[cywilny]] / [[karny]] / [[wpadkowy]] • [[wytoczyć]] komuś proces [[sądowy]] • [[przegrać]] / [[wygrać]] proces
: (1.3) proces [[host]]a
{{synonimy}}
: (1.2) {{daw}} [[kauza]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[procesowy]], [[procesualny]]
: {{czas}} [[przeprocesować]], [[procesować]] {{ndk}}
: {{rzecz}} [[procesik]] {{mrz}}, [[procesowicz]] {{m}}, [[proceder]] {{m}}, [[procesja]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|processus}}<ref>{{DoroszewskiOnline}}</ref>
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[process]]; (1.2) [[trial]]; (1.3) [[process]]
* arabski: (1.1) [[عملية]] {{ż}}; (1.2) [[محاكمة]] {{ż}}
* azerski: (1.2) [[iş açmaq]], [[gediş]]
* baskijski: (1.1) [[prozesu]]; (1.3) [[prozesu]]
* białoruski: (1.1) [[працэс]]; (1.2) [[працэс]]
* duński: (1.1) [[proces]] {{w}}; (1.2) [[proces]] {{w}}
* esperanto: (1.1) [[procezo]], [[proceso]]; (1.2) [[proceso]]
* farerski: (1.2) [[mál]] {{n}}
* francuski: (1.1) [[processus]] {{m}}; (1.2) [[procès]] {{m}}; (1.3) [[processus]] {{m}}
* hawajski: (1.1) [[hana]]
* hiszpański: (1.1) [[proceso]] {{m}}; (1.2) [[causa]] {{ż}}, [[pleito]] {{m}}, [[proceso]] {{m}}; (1.3) [[proceso]] {{m}}
* jidysz: (1.1) [[פּראָצעס]] {{m}} (proces); (1.2) [[מישפּט]] {{m}} (miszpet), [[פּראָצעס]] {{m}} (proces), [[לאָדעניש]] {{n}} (lodenisz), ''(przed sądem rabinackim)'' [[דין־תּורה]] {{m}}/{{ż}} (din-tojre)
* litewski: (1.1) [[procesas]] {{m}}; (1.2) [[procesas]] {{m}}
* łaciński: (1.1) [[processus]], [[judicium]]
* niderlandzki: (1.1) [[proces]] {{n}}; (1.2) [[proces]] {{n}}
* niemiecki: (1.1) [[Prozess]] {{m}}; (1.2) [[Prozess]] {{m}}; (1.3) [[Prozess]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[процесс]] {{m}}; (1.2) [[процесс]] {{m}}; (1.3) [[процесс]] {{m}}
* slovio: (1.2) [[proces]] (процес)
* szwedzki: (1.1) [[process]] {{w}}; (1.2) [[process]] {{w}}
* ukraiński: (1.1) [[процес]] {{m}}
* węgierski: (1.1) [[folyamat]]; (1.2) [[per]]
{{źródła}}
<references />
== proces ({{język chorwacki}}) ==
{{ortografie}}
{{wymowa}}
: {{IPA|prǒtses}}
: {{dzielenie|pro|ces}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[proces]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|chorwacki}}
== proces ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}} {{audio|Cs-proces.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny''
: (1.1) [[proces]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = proces
|Mianownik lm = procesy
|Dopełniacz lp = procesu
|Dopełniacz lm = procesů
|Celownik lp = procesu
|Celownik lm = procesům
|Biernik lp = proces
|Biernik lm = procesy
|Wołacz lp = procese
|Wołacz lm = procesy
|Miejscownik lp = procese / procesu
|Miejscownik lm = procesech
|Narzędnik lp = procesem
|Narzędnik lm = procesy
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== proces ({{esperanto (morfem)}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''{{morfem|eo}}''
: (1.1) [[proces]], [[sprawa]], [[procesować się]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pochodne}}
: {{rzecz}} [[proceso]]
: {{czas}} [[procesi]]
: {{przym}} [[procesema]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== proces ({{język niderlandzki}}) ==
{{wymowa}} {{audio|Nl-proces.ogg}}
: {{IPA3|proˈsɛs}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) [[proces]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[ontwikkelingsproces]] • [[genezingsproces]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== proces ({{slovio}}) ==
{{ortografie}} процес
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[proces]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lm}} procesis
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== proces ({{język słoweński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[proces]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== proces ({{język wilamowski}}) ==
{{ortografie}}
{{wymowa}}
: {{audio|Wym-proces (wersja Józefa Gary).ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[proces]]
: (1.2) {{praw}} [[proces]]
: (1.3) {{inform}} [[proces]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|processus}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
bx1ymxmzkdnrjrjmhiaa3eewtjvhnt4
sulfur
0
3652
8783348
8399843
2026-04-21T10:40:15Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-sulfur.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8783348
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Sulfur}}
__TOC__
== sulfur ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{bryt}} {{IPA|ˈsʌl.fə}}
: {{amer}} {{IPA|ˈsʌl.fɚ}}
: {{audioUS|En-us-sulfur.ogg}}
: {{dzielenie|sul|fur}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-sulfur.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-sulfur.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{amer}} {{chem}} [[siarka]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{bryt}} [[sulphur]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[sulfurless]], {{amer}} [[sulfuric]], {{bryt}} [[sulphuric]]
: {{rzecz}} [[sulfuration]], [[sulphuration]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== sulfur ({{esperanto (morfem)}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''{{morfem|eo}}''
: (1.1) {{chem}} [[siarka]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pochodne}}
: {{rzecz}} [[sulfuro]], [[sulfurado]], [[sulfurejo]], [[sulfurilo]], [[sulfuracido]], [[sulfurminejo]]
: {{przym}} [[sulfura]]
: {{czas}} [[sulfuri]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|łac|sulphur}}
{{uwagi}}
: {{morfem oficjalny|fundamenta}}
{{źródła}}
== sulfur ({{język łaciński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) [[siarka]]
: (1.2) [[piorun]]
{{odmiana}}
: (1) {{odmiana-rzeczownik-łaciński-III|sulfur|sulfur|sulfur}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
qt17fd0sk8b20tzyhm34ogunld7tgfo
panna
0
3983
8783371
8671501
2026-04-21T11:00:04Z
~2026-24352-74
114494
dodano farerski: (1.1) [[genta]] {{ż}}; (1.2) [[genta]] {{ż}}
8783371
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|pana|Panna|pană|paṇṇa}}
== panna ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|Pl-panna.ogg}}, {{IPA3|ˈpãnːa}}, {{AS3|p'''ã'''•na}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL|GEM}}
: {{homofony|Panna}}
: {{dzielenie|pan|na}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[kobieta]], [[który|która]] [[nigdy]] [[nie]] [[być|była]] [[mężatka|mężatką]], ''dawniej'' [[tytuł]] [[grzecznościowy]] [[dla]] [[taki]]ej [[kobieta|kobiety]] (''obecnie'': [[pani]])
: (1.2) [[dziewczyna]], [[młody|młoda]] [[kobieta]]
: (1.3) {{stpol}} [[dziewica]]
: (1.4) {{pot}} [[sympatia]], [[partnerka]]
{{odmiana}}
: (1.1-3) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = panna
|Dopełniacz lp = panny
|Celownik lp = pannie
|Biernik lp = pannę
|Narzędnik lp = panną
|Miejscownik lp = pannie
|Wołacz lp = panno
|Mianownik lm = panny
|Dopełniacz lm = panien
|Celownik lm = pannom
|Biernik lm = panny
|Narzędnik lm = pannami
|Miejscownik lm = pannach
|Wołacz lm = panny
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[Danusia]] [[być|była]] [[panna|panną]] [[i]] [[dlatego]] [[móc|mogła]] [[wyjść]] [[za]] [[Zbyszek|Zbyszka]].''
: (1.2) ''[[śliczny|Śliczne]] [[córka|córki]] [[nauczyciel]]a [[śpiewać|śpiewały]] [[do wtóru]] [[ojcowski]]m [[skrzypki|skrzypkom]]. [[stary|Starszej]], [[Pelagia|Pelagii]], [[przelotny|przelotnej]] [[sympatia|sympatii]] ([[bo]] [[czołowy|czołową]] [[adresatka|adresatką]] „[[tęsknota|tęsknot]]” [[gimnazjalista|gimnazjalistów]] [[być|była]] [[panna]] Olimpia Drwęska, [[o]] [[iście]] [[olimpijski]]ej [[uroda|urodzie]]), [[wpisać|wpisał]] 19-[[rok|letni]] [[Janek]] [[w]] [[imionnik]] [[dwa]] [[wiersz]]e „[[być|Bądź]] [[silny|silną]] [[i]] [[mężny|mężną]]”, „[[być|Bądź]] [[Polka|Polką]]”.<ref>{{źródło|autor=[[w:Barbara Wachowicz|Barbara Wachowicz]]|tytuł=Czas nasturcji. Ścieżkami Kasprowicza|wydawnictwo=„Sport i Turystyka”|miejsce=[[w:Warszawa|Warszawa]]|rok=1989|isbn=8321726526|strony=71}}</ref>''
: (1.4) ''[[przyjść|Przyszedł]] [[na]] [[impreza|imprezę]] [[ze]] [[swój|swoją]] [[panna|panną]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1,2) [[panna do towarzystwa]] • [[panna kredensowa]] • [[panna respektowa]] • [[panna służąca]] • [[stara panna]]
: (1.3) [[Maria]] Panna / [[Maryja]] Panna
{{synonimy}}
: (1.1) [[wolny|wolna]], [[niewiasta]]; {{gw-pl|Śląsk Cieszyński|[[swobodno]]}}
: (1.2) [[niewiasta]], [[dziewoja]]; {{gw-pl|Śląsk Cieszyński|[[swobodno]]}}
: (1.4) [[dziewczyna]], [[partnerka]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[białogłowa]], [[mężatka]], [[zamężna]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
: (1.1) {{gw-pl|Górny Śląsk|[[zowitka]]}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[panicz]] {{mos}}, [[pan]] {{mos}}, [[pani]] {{ż}}, [[paniczyk]] {{mos}}, [[panieństwo]] {{n}}, [[Panna]] {{ż}}
:: {{zdrobn}} [[panienka]] {{ż}}, [[paniusia]] {{ż}}, [[pannusia]] {{ż}}
::: {{przest}} {{reg}} [[pannuńcia]] {{ż}}
:: {{zgrub}} [[pannisko]] {{n}}, [[pannica]] {{ż}}
: {{przym}} [[panieński]], [[pański]], [[Pański]]
{{frazeologia}}
: [[panna młoda]] • [[panna na wydaniu]] • [[panna z mokrą głową]] • [[panna apteczkowa]] • [[szczęśliwy, kto na świętą Annę upatrzy sobie pannę]] • [[święta Anna, rola jak panna]] • [[do panny Katarzyny nowych butów obłóczyny]] • [[idąc za mąż, płacze panna oczyma, a śmieje się w sercu]] • [[gdzie rośnie dziewanna, tam bez posagu panna]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* albański: (1.1) [[vajzë]], [[çupë]], [[zonjushë]]
* angielski: (1.1) [[miss]]; (1.2) [[miss]]
* arabski: (1.1) [[آنسة]]
* baskijski: (1.1) [[andereño]]; (1.2) [[andereño]]
* bułgarski: (1.1) [[госпожица]] {{ż}}
* chiński standardowy: (1.1) [[小姐]] (xiǎojiě); (1.2) [[小姐]] (xiǎojiě)
* czeski: (1.1) [[slečna]] {{ż}}; (1.2) [[slečna]] {{ż}}; (1.2) [[panna]] {{ż}}
* duński: (1.1) [[frøken]] {{w}}, [[jomfru]] {{w}}, [[pige]] {{w}}; (1.2) [[frøken]] {{w}}
* esperanto: (1.1) [[fraŭlino]]
* farerski: (1.1) [[genta]] {{ż}}; (1.2) [[genta]] {{ż}}
* fiński: (1.1) [[neiti]]
* francuski: (1.1) [[demoiselle]] {{ż}}, [[mademoiselle]] {{ż}}, [[célibataire]] {{ż}}
* hiszpański: (1.1) [[señorita]] {{ż}}, [[soltera]] {{ż}}; (1.2) [[señorita]] {{ż}}; (1.4) [[chica]] {{ż}}
* ido: (1.1) [[damzelo]]
* interlingua: (1.1) [[senioretta]]
* japoński: (1.1) [[独身]]
* jidysz: (1.1) [[יונגפֿרוי]] {{ż}} (jungfroj), [[מויד]] {{ż}} (mojd); (1.2) [[יונגפֿרוי]] {{ż}} (jungfroj), [[מויד]] {{ż}} (mojd)
* kaszubski: (1.1) [[brutka]] {{ż}}
* niderlandzki: (1.1) [[juffrouw]]
* niemiecki: (1.1) [[Fräulein]] {{n}}, [[Jungfrau]] {{ż}}; (1.2) [[Fräulein]] {{n}}
* nowogrecki: (1.1) [[δεσποινίδα]] {{ż}}, [[δεσποινίς]] {{ż}}
* orija: (1.1) [[କୁମାରୀ]] (kumārī)
* polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|panna}}}}
* portugalski: (1.1) [[senhorita]] {{ż}}, [[solteira]] {{ż}}
* rosyjski: (1.1) [[незамужняя]] {{ż}}
* słowacki: (1.1) [[slečna]] {{ż}}; (1.2) [[slečna]] {{ż}}
* staronordyjski: (1.1) [[mær]] {{ż}}; (1.2) [[mær]] {{ż}}; (1.3) [[mær]] {{ż}}
* szwedzki: (1.1) [[fröken]] {{w}}, [[jungfru]] {{w}}; (1.2) [[flicka]]; (1.4) [[flickvän]]
* turecki: (1.1) [[bayan]], [[hanım]]
* węgierski: (1.1) [[kisasszony]]
* wilamowski: [[miöed]]
{{źródła}}
<references />
== panna ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-panna.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[dziewica]]
: (1.2) [[lalka]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = panna
|Mianownik lm = panny
|Dopełniacz lp = panny
|Dopełniacz lm = panen
|Celownik lp = panně
|Celownik lm = pannám
|Biernik lp = pannu
|Biernik lm = panny
|Wołacz lp = panno
|Wołacz lm = panny
|Miejscownik lp = panně
|Miejscownik lm = pannách
|Narzędnik lp = pannou
|Narzędnik lm = pannami
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) Panna [[Maria]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Panna]] {{ż}}
: {{przym}} [[panenský]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== panna ({{język fiński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[kłaść]], [[nakładać]], [[położyć]], [[wkładać]], [[włożyć]], [[wykładać]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{fi-odm-czas|20#tylne}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[panna|Panna]] [[kenkä|kengät]] [[jalka]]ansa'' → '''[[włożyć|Włożyć]]''' [[but]]y [[na]] [[noga|nogi]]
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[panimo]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== panna ({{interlingua}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[awaria]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== panna ({{język islandzki}}) ==
[[Plik:Pfanne (Gusseisen).jpg|thumb|panna (1.1)]]
{{wymowa}} {{IPA3|ˈpʰanːa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[patelnia]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} panna, pönnu, pönnu, pönnu (~n, pönnuna, pönnunni, pönnunnar); {{lm}} pönnur, pönnur, pönnum, ~ (pönnurnar, pönnurnar, pönnunum, ~nna)
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[setja|Setjið]] [[kartafla|kartöflurnar]] [[á]] [[panna|pönnuna]].'' → [[wrzucić|Wrzućcie]] [[ziemniak]]i [[na]] '''[[patelnia|patelnię]]'''.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[pönnukaka]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== panna ({{język łotewski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[patelnia]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== panna ({{język słowacki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[dziewica]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) Panna [[Mária]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[panenskosť]] {{ż}}, [[panenstvo]] {{n}}
: {{przym}} [[panenský]]
: {{przysł}} [[panensky]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== panna ({{język szwedzki}}) ==
[[Plik:Male forehead-01 ies.jpg|thumb|panna (1.1)]]
[[Plik:Pfanne (Edelstahl).jpg|thumb|panna (1.2)]]
[[Plik:Dampfkessel für eine Stationärdampfmaschine im Textilmuseum Bocholt.jpg|thumb|panna (1.3)]]
{{wymowa}} {{IPA4|²p'an:a}} {{audio|Sv-panna.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj wspólny''
: (1.1) {{anat}} [[czoło]]<ref name="SO">{{SO}}</ref>
: (1.2) [[naczynie]] [[do]] [[smażenie|smażenia]] [[lub]] [[gotowanie|gotowania]], {{zwł}} [[patelnia]]<ref name="SO"/>
: (1.3) {{techn}} [[kocioł]] [[ogrzewniczy]], [[parowy]] {{itp}}<ref name="SO"/>
{{odmiana}}
: (1) {{lp}} en panna, pannan; {{lm}} pannor, pannorna
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[änne]]
: (1.2) [[stekpanna]], [[gryta]]
: (1.3) [[värmepanna]], [[ugn]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.2) [[hushållskärl]], [[kärl]]
: (1.3) [[uppvärmningsanordning]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
: (1.1) [[huvud]]
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: ''złożenie rzeczownikowe'' [[gaspanna]], [[elpanna]], [[halvpanna]], [[kaffepanna]], [[oljepanna]], [[stekpanna]], [[tänkarpanna]], [[vedpanna]], [[värmepanna]], [[ångpanna]]
: ''fraza rzeczownikowa'' [[pytt i panna]]
: ''fraza czasownikowa'' [[slå sig för pannan]] • [[stånga sin panna blodig]] • [[ta sig för pannan]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Części ciała|części ciała w języku szwedzkim]]
{{źródła}}
<references />
== panna ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q652 (ita)-Happypheasant-panna.wav}} {{audio|LL-Q652 (ita)-LangPao-panna.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[śmietana]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} panna; {{lm}} panne
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[mezzo|mezza]] panna • panna [[dolce]] • panna [[grasso|grassa]] • panna [[montato|moantata]] • [[tè]] [[alla]] panna • [[zuppa]] [[alla]] panna
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
cupgbd003grmeamzafqg9djfxdj8goc
język
0
4160
8782788
8689717
2026-04-20T12:47:04Z
~2026-24289-52
114478
dodano farerski: (1.2) [[mál]] {{n}}
8782788
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|jeżyk|jězyk}}
== język ({{język polski}}) ==
[[Plik:Linwe tcherdjeye.JPG|thumb|język (1.1) [[dziecko|dziecka]]]]
[[Plik:Dog's Joy.jpg|thumb|język (1.1) [[pies|psa]]]]
[[Plik:FRYE Men's Dakota Boots.JPG|thumb|język (1.5) [[but]]a]]
{{wymowa}}
: {{audio|Pl-język.ogg}}, {{IPA3|ˈjɛ̃w̃zɨk}}, {{AS3|i ̯'''ẽ'''ũ̯zyk}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL|AS-Ę}}
: {{dzielenie|ję|zyk}}<ref>{{Podracki2001|hasło=język|strony=405}}</ref>
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Gower-język.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{anat}} [[mięsień]] [[znajdować się|znajdujący się]] [[w]] [[jama ustna|jamie ustnej]] [[lub]] [[gębowy|gębowej]], [[pełnić|pełniący]] [[funkcja|funkcję]] [[narząd]]u [[smak]]u, [[ułatwiać|ułatwiający]] [[jedzenie]], [[a]] [[u]] [[człowiek|ludzi]] [[także]] [[mówienie]]; {{wikipedia|język (anatomia)|język}}
: (1.2) {{jęz}} [[zbiór]] [[słowo|słów]], [[reguła|reguł]] [[gramatyczny]]ch, [[zasada|zasad]] [[wymowa|wymowy]], [[idiom]]ów, [[umożliwiać|umożliwiający]] [[porozumiewanie się]] [[osoba|osób]] [[znać|znających]] [[ten]] [[zbiór]]; {{wikipedia|język (mowa)}}
: (1.3) {{inform}} [[zbiór]] [[rozkaz]]ów [[i]] [[reguła|reguł]] [[je|ich]] [[łączenie|łączenia]] [[sterować|sterujących]] [[praca|pracą]] [[komputer]]a; {{wikipedia|język programowania}}
: (1.4) [[część]] języka (1.2), [[obejmować|obejmująca]] [[tylko]] [[termin]]y [[z]] [[jeden|jednej]] [[dziedzina|dziedziny]] [[wiedza|wiedzy]]; {{także}} [[konkretny]] [[wariant]] [[dany|danego]] języka (1.2), [[wydzielić|wydzielony]] [[geograficznie]], [[środowiskowo]] [[lub]] [[stylistycznie]]
: (1.5) {{obuw}} [[część]] [[but]]a [[osłaniać|osłaniająca]] [[stopa|stopę]] [[pod]] [[sznurówka|sznurówką]]
: (1.6) {{mat}} {{log}} [[zbiór]] [[symbol]]i, [[przy użyciu]] [[który]]ch [[można]] [[tworzyć]] [[wyrażenie|wyrażenia]] [[matematyczny|matematyczne]] ([[np.]] [[wzór|wzory]], [[formuła|formuły]] [[logiczny|logiczne]]) [[ściśle]] [[określić|określonych]] [[reguła|reguł]] [[składniowy]]ch; {{wikipedia|język (logika)}}
: (1.7) {{kult}} [[dowolny]] [[system]] [[umowny]]ch [[symbol]]i [[służyć|służących]] [[do]] [[komunikacja|komunikacji]] (''pojęcie znacznie szersze niż (1.2)'')<ref>Jean Aitchison, ''Ssak, który mówi. Wstęp do psycholingwistyki'', tłum. Maria Czarnecka, Państwowe Wydawnictwo Naukowe, Warszawa 1991, s. 38, 62.</ref>
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (2.1) {{środ}} {{wojsk}} [[jeniec]] [[złapać|złapany]] [[dla]] [[uzyskanie|uzyskania]] [[informacja|informacji]] [[o]] [[wróg|wrogu]]
{{odmiana}}
: (1.1-6) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = język
|Dopełniacz lp = języka
|Celownik lp = językowi
|Biernik lp = język
|Narzędnik lp = językiem
|Miejscownik lp = języku
|Wołacz lp = języku
|Mianownik lm = języki
|Dopełniacz lm = języków
|Celownik lm = językom
|Biernik lm = języki
|Narzędnik lm = językami
|Miejscownik lm = językach
|Wołacz lm = języki
}}
: (2.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = język
|Dopełniacz lp = języka
|Celownik lp = językowi
|Biernik lp = języka
|Narzędnik lp = językiem
|Miejscownik lp = języku
|Wołacz lp = języku
|Mianownik lm = języki
|Dopełniacz lm = języków
|Celownik lm = językom
|Biernik lm = języków
|Narzędnik lm = językami
|Miejscownik lm = językach
|Wołacz lm = języki
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[krowa|Krowy]] [[mieć|mają]] [[długi]]e [[język]]i.''
: (1.2) ''[[warto|Warto]] [[znać]] [[język obcy|języki obce]].''
: (1.3) ''[[asembler|Asembler]] [[to]] [[rodzaj]] [[język]]a [[komputerowy|komputerowego]].''
: (1.4) ''[[ten|Ten]] [[wasz]] [[techniczny]] [[język]] [[być|jest]] [[zupełnie]] [[niezrozumiały]]!''
: (1.5) ''[[urwać się|Urwał]] [[ja|mi]] [[urwać się|się]] [[język]] [[u]] [[but]]a.''
: (1.6) ''[[wyrażenie|Wyrażenia]] [[język]]a [[L]] [[to]] [[term]]y [[oraz]] [[formuła|formuły]] [[ten|tego]] [[język]]a.''
: (2.1) ''[[do|Do]] [[zachód słońca|zachodu słońca]] [[pracować|pracował]] [[szczerze]], [[wysyłać|wysyłał]] [[podjazd]]y, [[ekspediować|ekspediował]] [[list]]y, [[sam]] [[objeżdżać|objeżdżał]] [[straż]]e, [[sam]] [[przesłuchiwać|przesłuchiwał]] [[schwytać|schwytanych]] [[język]]ów (…)''<ref>[[w:Henryk Sienkiewicz|Henryk Sienkiewicz]], ''Potop''.</ref>
: (2.1) ''[[przyprowadzić|Przyprowadzono]] [[także]] [[język]]a, [[który]] [[zostać|został]] [[złapać|złapany]] [[podczas]] [[nocny|nocnej]] [[bitwa|bitwy]]''<ref>[[w:Cezary Harasimowicz|Cezary Harasimowicz]], ''Victoria''.</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[amputacja]] języka • [[gimnastyka]] języka • [[pokazać]] [[ktoś|komuś]] język • [[sprawdzać]] ''[[coś]]'' językiem
: (1.2) [[badacz]] języka • [[badanie]] języka • [[funkcja]] języka • [[gramatyka]] języka • [[historia]] języka • [[język dyplomatyczny]] • [[język migowy]] • [[język naturalny]] • [[język obcy]] • [[język ojczysty]] • język [[polski]] / [[angielski]] / [[francuski]] / [[niemiecki]] / [[rosyjski]] [[itd.]] • [[język potoczny]] • [[język sztuczny]] • [[język urzędowy]] • [[językoznawstwo]] • [[kultura języka]] • [[nauka]] [[o]] języku • [[rodzina]] języków • [[mówić]] / [[posługiwać się]] / [[władać]] językiem • [[rozmawiać]] [[w]] [[jakiś|jakimś]] języku • [[teoria]] języka • [[używać]] [[jakiś|jakiegoś]] języka • [[wiedza]] [[o]] języku
: (1.4) język [[książkowy]] • [[język literacki]] • [[wulgarny]] / [[wyszukany]] język • [[język standardowy]] • [[język ogólny]] • [[język wernakularny]] • [[język naukowy]] • [[język prawniczy]] • [[język środowiskowy]] • [[język gwarowy]]
: (1.7) język [[ciało|ciała]] / [[gest]]ów • język [[film]]u • język [[medium|mediów]] • język [[sztuka|sztuki]] • język [[teatr]]u • język [[zwierzę|zwierząt]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[ozór]], [[jęzor]]
: (1.2) {{pot}} [[mowa]], [[gadka]]; {{gw-pl|Górny Śląsk|[[godka]]}}
: (1.3) [[kod]], [[język programowania]]
: (1.4) [[lekt]], [[odmiana językowa]], [[gwara]], język [[specjalistyczny]], [[terminologia]], [[żargon]]
: (1.7) [[parajęzyk]]<ref>František Čermák, ''Jazyk a jazykověda'', Karolinum, Praga 2007, s. 14.</ref>
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[mięsień]]
: (1.2) [[system]]
{{hiponimy}}
: (1.2) [[dialekt]], [[idiolekt]], [[metajęzyk]], [[profesjolekt]], [[slang]], [[socjolekt]], język [[tubylczy]]
{{holonimy}}
{{meronimy}}
: (1.2) [[gramatyka]], [[frazeologia]], [[idiom]], [[leksyka]], [[słownictwo]], [[wyraz]]
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[językowiec]] {{m}}, [[języcznik]] {{m}}, [[języczka]] {{ż}}, [[języczkowate]] {{n}}
:: {{zdrobn}} [[języczek]] {{m}}
:: {{zgrub}} [[jęzor]] {{m}}
: {{przym}} [[językowy]], [[języczkowaty]], [[języczny]]
: {{temsłow}} [[-języczny]]
{{frazeologia}}
: [[biec z wywieszonym językiem]] • [[być na językach]] / [[wziąć na języki]] • [[ciągnąć za język]] • [[cięty język]] • [[gadać, co ślina na język przyniesie]] / [[mówić, co ślina na język przyniesie]] / [[pleść, co ślina na język przyniesie]] • [[język kołkiem staje]] • [[koniec języka za przewodnika]] • [[łamać sobie język]] • [[mieć na końcu języka]] • [[mieć długi język]] / [[mieć za długi język]] • [[mieć niewyparzony język]] • [[strzępić sobie język]] • [[trzymać język za zębami]] • [[ugryźć się w język]] • [[zapomnieć języka w gębie]] • [[zasięgnąć języka]] • [[znaleźć wspólny język]] • ''przysłowia'' [[Boga na języku, a diabła ma w sercu]] • [[kto językiem miele, ten głupi jak cielę]]
{{etymologia}}
: (1.1-2) [[wyraz]] ogólnosłowiański, por. {{pol}} [[język]], {{czes}} [[jazyk]], {{słc}} [[jazyk]], {{głuż}} [[jazyk]], {{dłuż}} [[jězyk]], {{ros}} [[язык]], {{ukr}} [[язик]], {{białor}} [[язык]], {{bułg}} [[език]], {{serb}} [[језик]], {{chorw}} [[jezik]], {{mac}} [[јазик]], {{słń}} [[jezik]]. Wszystkie te formy pochodzą z prasłowiańskiego ''*językъ'', co z wcześniejszej formy ''ęzy'' z [[jotacja|jotacją]] oraz sufiksem -kъ.
: (1.2-6) ''od'' (1.1)
: (2.1) ''od'' (1.1)
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Części ciała]]
{{tłumaczenia}}
* abazyński: (1.1) [[бзы]]; (1.2) [[бызшва]]
* abchaski: (1.1) [[абз]] (ābz); (1.2) [[бызшәа]]
* adygejski: (1.2) [[бзэ]]
* afrykanerski: (1.1) [[tong]]; (1.2) [[taal]]
* ajnoski: (1.1) [[チャルㇺペ]] (carumpe), [[パルㇺペ]] (parumpe); (1.2) [[イタㇰ]] (itak)
* albański: (1.1) [[gjuhë]] {{ż}}; (1.2) [[gjuhë]] {{ż}}
* ama: (1.1) [[isauno]]
* amharski: (1.1) [[ልሳን]] (ləsan); (1.2) [[ልሳን]] (ləsan), [[ቋንቋ]] (ḳʷanḳʷa)
* angielski: (1.1) [[tongue]]; (1.2) [[language]]; (1.3) [[language]], [[programming language]]; (1.4) [[language]]; (1.5) [[tongue]]
* arabski: (1.1) [[لسان]] {{m}}/{{ż}} (lisān); (1.2) [[لغة]] {{ż}} (luġa); (1.3) [[لغة]] {{ż}} (luġa)
* aramejski: (1.1) ''hebrajski'' [[לשנא]] / ''syryjski'' [[ܠܫܢܐ]] {{m}} (lišānā’); (1.2) [[ܠܫܢܐ]]
* arczyński: (1.1) [[мац]] (mac)
* ariński: (1.1) [[áĺap]] / [[elep]]
* arumuński: (1.1) [[limbã]] {{ż}}
* asamski: (1.1) [[জিভা]] (zibha)
* asturyjski: (1.1) [[llingua]] {{ż}}
* awarski: (1.1) [[мацӀ]] (mac̣); (1.2) [[мацӀ]] (mac̣); (1.5) [[мацӀ]] (mac̣)
* awestyjski: (1.1) [[𐬵𐬌𐬰𐬏]]
* azerski: (1.1) [[dil]]; (1.2) [[dil]]
* balijski: (1.2) [[basa]]
* baskijski: (1.1) [[mihi]], [[mingain]]; (1.2) [[hizkuntza]]
* baszkirski: (1.1) [[тел]] (tel)
* beludżi: (1.1) [[زبان]] (zaban), [[زوان]] (zawán)
* bemba: (1.1) [[ululimi]]
* bengalski: (1.1) [[জিহ্বা]] (jihba), [[জিভ]] (jibh), [[জিব]] (jib)
* bhodźpuri: (1.1) [[जीभ]] {{ż}}
* białoruski: (1.1) [[язык]] {{m}}; (1.2) [[мова]] {{ż}}
* birmański: (1.1) [[လျှာ]] (hlya)
* bretoński: (1.1) [[teod]] {{m}}
* bułgarski: (1.1) [[език]] {{m}} (ezik); (1.2) [[език]] {{m}} (ezik); (1.3) [[език]] {{m}} (ezik); (1.4) [[език]] {{m}} (ezik)
* buriacki: (1.1) [[хэлэн]] (xelen)
* cebuano: (1.1) [[dila]]
* cerkiewnosłowiański: (1.1) [[ѧзыкъ]] {{m}}, [[ꙗзыкъ]] {{m}}; (1.2) [[ѧзыкъ]] {{m}}, [[ꙗзыкъ]] {{m}}
* chavacano: (1.2) [[lenggwa]]
* chiński standardowy: (1.1) [[舌头]] (shétou), [[舌]] (shé); (1.2) [[话]] (huà); (1.4) [[话]] (huà); (1.7) [[话]] (huà)
* chorwacki: (1.1) [[jezik]] {{m}}; (1.2) [[jezik]] {{m}}; (1.3) [[jezik]] {{m}}; (1.4) [[jezik]] {{m}}; (1.5) [[jezik]] {{m}}
* czamikuro: (1.1) [[menu]]
* czeczeński: (1.1) [[мотт]] (mott)
* czeski: (1.1) [[jazyk]] {{m}}; (1.2) [[jazyk]] {{m}}
* cziczewa: (1.1) [[lilime]]
* dolnołużycki: (1.1) [[jězyk]] {{m}}; (1.2) [[rěc]] {{ż}}
* duński: (1.1) [[tunge]] {{w}}; (1.2) [[sprog]] {{n}}; (1.3) [[sprog]] {{n}}; (1.4) [[sprog]] {{n}}
* elfdalski: (1.1) [[tungga]] {{ż}}; (1.2) [[tungga]] {{ż}}
* esperanto: (1.1) [[lango]]; (1.2) [[lingvo]]; (1.3) [[lingvo]]; (1.4) [[lingvo]]; (1.5) [[lango]]
* estoński: (1.2) [[keel]]
* farerski: (1.2) [[mál]] {{n}}
* fenicki: (1.1) [[𐤋𐤔𐤍]]
* fiński: (1.1) [[kieli]]; (1.2) [[kieli]]; (1.3) [[kieli]]
* francuski: (1.1) [[langue]] {{ż}}; (1.2) [[langue]] {{ż}}
* fryzyjski: (1.1) [[taal]] {{w}}
* gocki: (1.1) [[𐍄𐌿𐌲𐌲𐍉]] {{ż}}
* górnołużycki: (1.1) [[jazyk]] {{m}}; (1.2) [[rěč]] {{ż}}
* grenlandzki: (1.1) [[oqaq]]; (1.2) [[oqaatsit]]
* gruziński: (1.1) [[ენა]] (ena); (1.2) [[ენა]] (ena); (1.3) [[ენა]] (ena)
* gudźarati: (1.1) [[જીભ]] {{ż}} (jībha); (1.2) [[ભાષા]] {{ż}} (bhāṣā)
* hawajski: (1.1) [[alelo]]; (1.2) [[ʻōlelo]]
* hebrajski: (1.1) [[לשון]] {{ż}} (laszon); (1.2) [[לשון]] {{ż}} (laszon), [[שפה]] {{ż}} (safa)
* hidżazyjski: (1.1) [[لسان]] {{m}} (lisān)
* hindi: [[जीभ]] {{ż}}
* hiszpański: (1.1) [[lengua]] {{ż}}; (1.2) [[lengua]] {{ż}}, [[idioma]] {{m}}, [[habla]] {{ż}}; (1.3) [[lenguaje]] {{m}}; (1.4) [[lenguaje]] {{m}}, [[jerga]] {{ż}}; (1.5) [[lengua]] {{ż}}, [[lengüeta]] {{ż}}
* ido: (1.1) [[lango]]; (1.2) [[linguo]]
* islandzki: (1.1) [[tunga]] {{ż}}; (1.2) [[mál]] {{n}}, [[tungumál]] {{n}}
* jaćwieski: (1.2) [[wałda]]
* japoński: (1.1) [[舌]] ([[した]], shita); (1.2) [[言語]] ([[げんご]], gengo), [[言葉]] ([[ことば]], kotoba), ''głównie jako przyrostek:'' [[語]] ([[ご]], go); (1.4) [[用語]] ([[ようご]], yōgo)
* jawajski: (1.2) [[basa]]
* jidysz: (1.1) [[צונג]] {{ż}} (cung); (1.2) [[לשון]] {{n}} (loszn), [[שפּראַך]] {{ż}} (szprach); (1.4) [[לשון]] {{n}} (loszn), [[שפּראַך]] {{ż}} (szprach)
* kantoński: (1.1) [[舌頭]] (sit6 tau4, sit3 tau4), [[舌]] (sit6, sit3), [[脷]] (lei6)
* karaimski: (1.1) [[тиль]]; (1.2) [[тиль]]
* kaszubski: (1.1) [[jãzëk]] {{m}}; (1.2) [[jãzëk]] {{m}}
* kataloński: (1.1) [[llengua]] {{ż}}; (1.2) [[llengua]] {{ż}}, [[idioma]] {{m}}, [[llenguatge]] {{m}}
* khowarski: (1.1) [[لیگینی]]
* kirgiski: (1.2) [[тил]]
* koreański: (1.2) [[말씀]] (malssŭm), [[언어]] (ŏnŏ), [[어]] (ŏ)
* kornijski: (1.2) [[yeth]] {{ż}}
* litewski: (1.1) [[liežuvis]] {{m}}; (1.2) [[kalba]] {{ż}}
* liwski: (1.2) [[kēļ]]
* luksemburski: (1.1) [[Zong]] {{ż}}
* łaciński: (1.1) [[lingua]] {{ż}}; (1.2) [[lingua]] {{ż}}; (1.4) [[lingua]] {{ż}}
* łatgalski: (1.1) [[mēle]] {{ż}}; (1.2) [[volūda]] {{ż}}
* łotewski: (1.1) [[mēle]] {{ż}}; (1.2) [[valoda]] {{ż}}
* macedoński: (1.1) [[јазик]]
* maithili: (1.1) [[जिउ]]
* malediwski: (1.2) [[ބަސް]]
* maltański: (1.2) [[lingwa]] {{ż}}
* manx: (1.1) [[çhengey]] {{ż}}; (1.2) [[çhengey]] {{ż}}
* marszalski: (1.1) [[lo-]]; (1.2) [[kajin]]
* minnan: (1.1) {{ptrad}} [[舌頭]] / {{pupr}} [[舌头]] (chi̍h-thâu), [[舌]] (chi̍h)
* nahuatl klasyczny: (1.1) [[nenepilli]]
* nauruański: (1.2) [[edorer]]
* nepalski: (1.1) [[जिब्रो]]
* niderlandzki: (1.1) [[tong]]; (1.2) [[taal]]
* niemiecki: (1.1) [[Zunge]] {{ż}}; (1.2) [[Sprache]] {{ż}}; (1.3) [[Sprache]] {{ż}}; (1.4) [[Sprache]] {{ż}}; (1.5) [[Zunge]] {{ż}}
* norweski (nynorsk): (1.2) [[språk]] {{n}}; (1.3) [[språk]] {{n}}; (1.4) [[språk]] {{n}}
* nowogrecki: (1.1) [[γλώσσα]] {{ż}}; (1.2) [[γλώσσα]] {{ż}}; (1.3) [[γλώσσα]] {{ż}}; (1.4) [[γλώσσα]] {{ż}}; (1.5) [[γλώσσα]] {{ż}}
* nowopruski: (1.1) [[inzuws]] {{m}}; (1.2) [[bilā]] {{ż}}
* nuxalk: (1.1) [[tixca]]
* ormiański: (1.1) [[լեզու]] (lezu); (1.2) [[լեզու]] (lezu)
* oromo: (1.1) [[arraba]]; (1.2) [[afaan]]
* osetyjski: (1.1) [[ӕвзаг]]; (1.2) [[ӕвзаг]]; (1.3) [[ӕвзаг]]
* papiamento: (1.2) [[lenga]]
* polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1-2) {{PJM|język}} {{,}} {{PJM|język 2}}}}
* połabski: (1.2) [[rec]] {{ż}}
* pontyjski: (1.1) [[γλώσσα]] {{ż}}; (1.2) [[γλώσσα]] {{ż}}
* portugalski: (1.1) [[língua]] {{ż}}; (1.2) [[língua]] {{ż}}; (1.3) [[linguagem]] {{ż}}
* romansz: (1.1) [[lieunga]] {{ż}}, ''surmiran'' [[glianga]] {{ż}}, ''puter'' [[laungia]] {{ż}}, ''vallader'' [[lengua]] {{ż}}, [[leua]] {{ż}}
* rosyjski: (1.1) [[язык]] {{m}}; (1.2) [[язык]] {{m}}
* rumuński: (1.1) [[limba]] {{ż}}; (1.2) [[limba]] {{ż}}; (1.3) [[limba]] {{ż}}; (1.4) [[limba]] {{ż}}
* sanskryt: (1.1) [[जिह्वा]]; (1.2) [[भाषा]]
* serbski: (1.1) [[језик]] {{m}}
* slovio: (1.1) [[jazik]] (йазик); (1.2) [[jazika]] (йазика)
* słowacki: (1.1) [[jazyk]] {{m}}
* starofryzyjski: (1.1) [[tunge]] {{ż}}; (1.2) [[tunge]] {{ż}}
* staroirlandzki: (1.1) [[tengae]] {{ż}}; (1.2) [[tengae]] {{ż}}
* staropruski: (1.1) [[insuwis]] {{m}}; (1.2) [[billē]] {{ż}}
* staroruski: (1.1) [[ѧзꙑкъ]] {{m}}; (1.2) [[ѧзꙑкъ]] {{m}}; (2.1) [[ѧзꙑкъ]] {{m}}
* szwedzki: (1.1) [[tunga]] {{w}}; (1.2) [[språk]] {{n}}, [[mål]] {{n}}; (1.3) [[språk]] {{n}}
* tahitański: (1.2) [[reo]]
* tajski: (1.2) [[ภาษา]]
* tamazight: (1.1) [[ⵉⵍⵙ]] (ils)
* tamilski: (1.1) [[நா]], [[நாக்கு]]; (1.2) [[மொழி]]
* turecki: (1.1) [[dil]]; (1.2) [[dil]]
* tuvalu: (1.2) [[ˈgana]], [[ngangana]]
* tybetański: (1.2) [[སྐད]]
* udmurcki: (1.1) [[кыл]]; (1.2) [[кыл]]
* ukraiński: (1.1) [[язик]] {{m}}; (1.2) [[мова]] {{ż}}
* walijski: (1.1) [[tafod]] {{m}}; (1.2) [[iaith]] {{ż}}
* waloński: (1.1) [[linwe]] {{ż}}; (1.2) [[linwe]] {{ż}}
* wenecki: (1.2) [[łéngua]] {{ż}}
* węgierski: (1.1) [[nyelv]]; (1.2) [[nyelv]]; (1.5) [[cipőnyelv]]
* wilamowski: (1.1) [[cunn]] {{ż}}, [[cung]] {{ż}}; (1.2) [[śpröch]] {{ż}}; (1.3) [[śpröch]] {{ż}}; (1.4) [[śpröch]] {{ż}}
* włoski: (1.2) [[lingua]] {{ż}}
* wolof: (1.1) [[lammiñ]]; (1.2) [[làkk]]
* zazaki: (1.1) [[zıwan]]; (1.2) [[zıwan]]
* zelandzki: (1.2) [[tael]]
{{źródła}}
<references />
fihigo4jyjy72sj2kjy7yzghvsx7ek3
klajdać
0
4513
8782895
7843237
2026-04-20T16:52:58Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782895
wikitext
text/x-wiki
== klajdać ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-klajdać.wav}}
{{znaczenia}}
''czasownik przechodni''
: (1.1) {{poznań}} [[ubierać]]<ref>[https://www.kold.pl/Image/files/slownik.pdf Jerzy Romuald Stankiewicz, ''Skrócony słownik gwary poznańskiej'']</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-czasownik-polski
| dokonany = nie
| koniugacja = I
| robię = klajdam
| robi = klajda
| robią = klajdają
| robiłem = klajdałem
| robił = klajdał
| robiła = klajdała
| robili = klajdali
| robiono = klajdano
| rób = klajdaj
| robiąc = klajdając
| robiony = klajdany
| robieni = klajdani
| robienie = klajdanie
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[klajdanie]] {{n}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|niem|kleiden}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
: (1.1) {{zobtłum|ubierać}}
{{źródła}}
<references />
ml47ie0lge3nnlpjbpdupdb5x0lppy0
zinc
0
4735
8783364
8759394
2026-04-21T10:53:55Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-zinc.wav}}
8783364
wikitext
text/x-wiki
== zinc ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audioUS|En-us-zinc.ogg}}
: {{amer}} {{IPA|zɪnk}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-zinc.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{chem}} [[cynk]]
''czasownik''
: (2.1) [[cynkować]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} zinc; {{blm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[zinc|Zinc]] [[be|is]] [[the]] [[chemical element]] [[in]] [[the]] [[periodic table]] [[that]] [[have|has]] [[the]] [[symbol]] [[Zn]] [[and]] [[atomic number]] [[30]].'' → '''[[cynk|Cynk]]''' [[być|jest]] [[pierwiastek|pierwiastkiem]] [[mieć|mającym]] [[symbol]] [[Zn]] [[oraz]] [[liczba atomowa|liczbę atomową]] [[30]] [[w]] [[układ okresowy|układzie okresowym]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{symbol}} [[Zn]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[zincify]]
: {{rzecz}} [[zincing]]
: {{przym}} [[zincless]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|łac|zincum}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Angielski - Pierwiastki chemiczne|indeksy pierwiastków chemicznych]]
{{źródła}}
== zinc ({{język francuski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|Fr-zinc.ogg}} {{audio|LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-zinc.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Vaulque-zinc.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-zinc.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-zinc.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{chem}} [[cynk]]
: (1.2) {{pot}} [[lada]] [[kawiarnia|kawiarni]] [[lub]] [[bar]]u
{{odmiana}} {{blm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[le|Le]] [[zinc]] [[être|est]] [[un]] [[élément]] [[chimique]], [[de]] [[symbole]] [[Zn#inter|Zn]] [[et]] [[de]] [[numéro atomique]] [[30]].'' → '''[[cynk|Cynk]]''' [[być|jest]] [[pierwiastek chemiczny|pierwiastkiem chemicznym]] [[o]] [[symbol]]u [[Zn#inter|Zn]] [[i]] [[liczba atomowa|liczbie atomowej]] [[30]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{symbol}} [[Zn#inter|Zn]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|łac|zincum}}
{{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Francuski - Pierwiastki chemiczne|indeksy pierwiastków chemicznych]]
{{źródła}}
== zinc ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|θink|ˈsiŋk|ˈsiŋ}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Millars-zinc.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{chem}} [[cynk]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lm}} zincs
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Zn]], [[cinc]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|franc|zinc}} ← {{etym|niem|Zink}}
{{uwagi}}
* zobacz też: [[Indeks:Hiszpański - Pierwiastki chemiczne]]
* forma [[cinc]] jest równoważna
{{źródła}}
== zinc ({{interlingua}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{chem}} [[cynk]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{symbol}} [[Zn#inter|Zn]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|łac|zincum}}
{{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Interlingua - Pierwiastki chemiczne|indeksy pierwiastków chemicznych]]
{{źródła}}
== zinc ({{język kataloński}}) ==
[[Plik:Zinc-sample.jpg|thumb|el zinc (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈziŋ}}
: {{audio|LL-Q7026 (cat)-Millars-zinc.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{chem}} [[cynk]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} zinc; {{lm}} zincs
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{symbol}} [[Zn]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Kataloński - Pierwiastki chemiczne]]
{{źródła}}
== zinc ({{język rumuński}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q7913 (ron)-Papaeta-zinc.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{chem}} [[cynk]]<ref>{{LingeaOnline}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[zinc|Zincul]] [[fi|este]] [[un]] [[element]] [[din]] [[tabel periodic|tabelul periodic]] [[avea|având]] [[simbol]]ul [[Zn#inter|Zn]] [[și]] [[număr atomic|numărul atomic]] [[30#inter|30]].'' → '''[[cynk|Cynk]]''' [[to]] [[pierwiastek]] [[o]] [[symbol]]u [[Zn#inter|Zn]] [[i]] [[liczba atomowa|liczbie atomowej]] [[30#inter|30]] [[w]] [[układ okresowy|układzie okresowym]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{symbol}} [[Zn]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Rumuński - Pierwiastki chemiczne|indeks pierwiastków chemicznych]]
{{źródła}}
<references />
pol9tl5j8soz8ay7taftedlnvqye7sh
żelazo
0
5273
8783334
8700553
2026-04-21T10:26:31Z
~2026-24352-74
114494
dodano farerski: (1.2) [[jarn]] {{n}}
8783334
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Żelazo|żelazo-}}
== żelazo ({{język polski}}) ==
[[Plik:Iron electrolytic and 1cm3 cube.jpg|thumb|żelazo (1.1-2)]]
[[Plik:Kitchen Knife 03 Stainless steel Cutting edge.JPG|thumb|żelaza (1.3)]]
[[Plik:Armures, réserves du musée de l'Armée, Paris 2010.jpg|thumb|żelaza (1.4)]]
[[Plik:Peleş Castle (inside).jpg|thumb|żelaza (1.5)]]
[[Plik:HK 佐敦 Jordan 裕華國貨 Yue Hwa Chinese Products Emporium 啞鈴 Dumbells.jpg|thumb|żelaza (1.6)]]
[[Plik:Wood putter iron.jpg|thumb|żelaza (1.7)]]
[[Plik:Pickaxe.jpg|thumb|żelazo (1.8)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ʒɛˈlazɔ}}, {{AS3|žel'''a'''zo}} {{audio|Pl-żelazo.ogg}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-żelazo.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{pot}} [[pospolity]], [[srebrzystoszary]] [[i]] [[twardy]] [[metal]] [[z]] [[wysoki|wysoką]] [[zawartość|zawartością]] żelaza (1.2)
: (1.2) {{chem}} {{fiz}} [[metaliczny]] [[pierwiastek chemiczny]] [[o]] [[symbol]]u [[Fe]] [[i]] [[liczba atomowa|liczbie atomowej]] [[26]]; {{wikipedia}}
: (1.3) {{przen}} {{pot}} [[przedmiot]] [[z]] żelaza (1.1) [[lub]] [[jego]] [[stop]]u
: (1.4) {{przen}} {{przest}} [[zbroja]]
: (1.5) {{przen}} {{przest}} [[broń biała]]
: (1.6) {{sport}} {{środ}} ''[[w]] [[kulturystyka|kulturystyce]] [[i]] [[dyscyplina]]ch [[siłowy]]ch:'' [[ciężar]], [[ciężarek]]
: (1.7) {{sport}} {{środ}} ''[[w]] [[golf]]ie:'' [[metalowy]] [[kij]]
: (1.8) {{gw-pl|Górny Śląsk}} {{techn}} [[kilof]]<ref>{{Furgalińska2010|strony=66}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = żelazo
|Dopełniacz lp = żelaza
|Celownik lp = żelazu
|Biernik lp = żelazo
|Narzędnik lp = żelazem
|Miejscownik lp = żelazie
|Wołacz lp = żelazo
|Mianownik lm =
|Dopełniacz lm =
|Celownik lm =
|Biernik lm =
|Narzędnik lm =
|Miejscownik lm =
|Wołacz lm =
}}
: (1.3-7) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = żelazo
|Dopełniacz lp = żelaza
|Celownik lp = żelazu
|Biernik lp = żelazo
|Narzędnik lp = żelazem
|Miejscownik lp = żelazie
|Wołacz lp = żelazo
|Mianownik lm = żelaza
|Dopełniacz lm = żelaz
|Celownik lm = żelazom
|Biernik lm = żelaza
|Narzędnik lm = żelazami
|Miejscownik lm = żelazach
|Wołacz lm = żelaza
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[do|Do]] [[produkcja|produkcji]] [[rura|rur]] [[kanalizacyjny]]ch [[użyć|użyto]] [[żelazo|żelaza]].''
: (1.2) ''[[żelazo|Żelazo]] [[być|jest]] [[składnik]]iem [[hemoglobina|hemoglobiny]].''
: (1.3) ''[[w|W]] [[sklep]]ie [[z]] [[żelazo|żelazami]] [[kupić|kupiłem]] [[pręt]]y [[zbrojeniowy|zbrojeniowe]].''
: (1.4) ''[[wojsko|Wojsko]] [[niemiecki]]e [[nieliczny|nieliczne]], [[ale]] [[siła]] [[ono|jego]] [[wielki|wielka]], [[albowiem]] [[od]] [[stopa|stóp]] [[do]] [[głowa|głowy]] [[w]] [[żelazo]] [[zakuty|zakute]].''<ref>[[w:Wilhelm Bogusławski|Wilhelm Bogusławski]]: ''Dzieje Słowiańszczyzny północno-zachodniej do połowy XXIII w.'', tom 3, nakładem autora, 1892</ref>
: (1.5) ''[[żelazo|Żelazo]] [[i]] [[nieprzyjaciel]]a [[znaleźć|znaydziesz]] [[w]] [[przedsień|przedsieni]] [[twój|twego]] [[pałac]]u.''<ref>[[w:Euzebiusz Słowacki|Euzebiusz Słowacki]]: ''Tłumaczenia pisarzów obcych'', rozdz. ''Waleczność Horacyusz Koklesa i czyn Mucyusza Scewoli z Liwiusza xięgi I''</ref> {{sic}}
: (1.6) ''[[gdy|Gdy]] [[rzucać|rzucasz]] [[żelazo|żelazem]], [[zyskiwać|zyskujesz]] [[mięsień|mięśnie]].''
: (1.7) ''[[żelazo|Żelaza]] [[służyć|służą]] [[do]] [[strzał]]ów [[na]] [[mały|mniejsze]] [[odległość|odległości]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[produkować]] / [[wykonać]] [[coś]] [[z]] żelaza • [[używać]] żelaza [[do]] [[zrobić|zrobienia]] [[coś|czegoś]] • [[obrabiać]] / [[wytapiać]] / [[topić]] / [[walcować]] / [[skrawać]] / [[toczyć]] / [[kuć]] / [[przekuwać]] żelazo • [[stop]] żelaza • [[metalurgia]] / [[hutnictwo]] / [[huta]] żelaza • [[obróbka]] żelaza • żelazo [[zasadowy|zasadowe]] / [[kwaśny|kwaśne]] / [[zgrzewny|zgrzewne]]
: (1.2) żelazo [[wchodzić w reakcję|wchodzi w reakcję]] / [[reaguje]] / [[utleniać|utlenia]] [[się]] / [[redukować|redukuje]] [[się]] / [[tworzyć|tworzy]] [[związek]] / [[wytrącać|wytrąca]] [[się]] / [[wchodzić w skład|wchodzi w skład]] • [[izotop]] żelaza • [[związek]] żelaza • [[ruda]] żelaza • żelazo [[rodzimy|rodzime]] • [[jeść]] / [[spożywać]] żelazo • [[niedobór]] / [[nadmiar]] żelaza • [[wchłanianie]] / [[metabolizm]] żelaza • [[preparat]] żelaza • [[poziom]] / [[uzupełnianie]] / [[suplementacja]] żelaza [[w]] [[organizm]]ie •
: (1.3) [[zbierać]] żelazo
: (1.4) [[zakuć]] [[ktoś|kogoś]] [[w]] żelazo
: (1.5) [[przywracać]] [[porządek]] żelazem
: (1.6) [[rzucać]] żelazem
: (1.7) [[strzał]] / [[uderzenie]] żelazem • [[użyć]] żelaza
{{synonimy}}
: (1.1) [[stal]], [[staliwo]], [[żeliwo]]; {{gw-pl|Górny Śląsk|[[zelazło]], [[zielazło]], [[zielazo]], [[żelazło]]}}, {{gw-pl|Poznań|[[ajzol]]}}<ref>{{Gruchmanowa1997online|hasło=ajzol}}</ref>
: (1.2) [[Fe]]
: (1.3) [[żelastwo]], [[metal]], {{gw-pl|Poznań|[[ajzol]]}}<ref>{{Gruchmanowa1997online|hasło=ajzol}}</ref>
: (1.4) [[zbroja]], [[pancerz]]
: (1.5) [[biała broń]]
: (1.6) [[ciężarek]], [[obciążenie]]
: (1.8) {{gw-pl|Górny Śląsk|[[szramówa]], [[szramówka]]}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[żelastwo]] {{n}}, [[żelazko]] {{n}}, [[żelaźniak]] {{m}}, [[żeliwo]] {{n}}, [[odżelaziacz]] {{m}}, [[żelazian]] {{m}}, [[żelazowiec]] {{mrz}}, [[żelazownik]] {{mrz}}
: {{czas}} [[żelazować]], [[odżelazić]]
: {{przym}} [[żelazny]], [[żelazowy]], [[żelazawy]], [[żelazisty]], [[zażelaziony]]
: {{temsłow}} [[żelazi-]], [[żelazo-]]
{{frazeologia}} [[epoka żelaza]] • [[kuj żelazo, póki gorące]] • [[człowiek z żelaza]] • [[rdza trawi żelazo, troska człowieka]] • [[rdza zje żelazo, zgryzota człowieka]] • [[kij na chłopy, żelazo na szlachtę]] • [[gdy kowal głupi, i żelazo spali]]
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|prasłow|*želězo}}
: (1.2-6) ''od'' (1.1)
: (1.7) ''od'' (1.1), kalka językowa z angielskiego „[[iron]]”
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Pierwiastki chemiczne]]
{{tłumaczenia}}
: (1.8) {{zobtłum|kilof}}
* aceh: (1.2) [[besi]]
* afrykanerski: (1.2) [[yster]]
* albański: (1.2) [[hekur]] {{m}}
* amharski: (1.2) [[ብረት]] (bret)
* angielski: (1.1) [[iron]]; (1.2) [[iron]]; (1.5) [[cold steel]]
* arabski: (1.1) [[حديد]] {{m}} (ḥadīd); (1.2) [[حديد]] {{m}} (ḥadīd)
* aramejski: (1.1) [[ܦܪܙܠܐ]]/[[פרזלא]] {{m}} (parzlā, parzlo)
* arumuński: (1.2) [[heru]] {{n}}, [[her]] {{n}}
* azerski: (1.2) [[dəmir]] / дәмир / ''dialekt południowy'' [[دمیر]]
* balijski: (1.2) [[besi]]
* baskijski: (1.1) [[burdina]]; (1.2) [[burdina]]; (1.7) [[burdina]]
* baszkirski: (1.2) [[тимер]]
* bengalski: (1.2) [[লোহা]] (lōhā)
* białoruski: (1.2) [[жалеза]] {{n}}
* birmański: (1.2) [[သံ]] (san)
* bośniacki: (1.2) [[željezo]] {{n}}
* bułgarski: (1.1) [[желязо]] {{n}}; (1.2) [[желязо]] {{n}}
* buriacki: (1.1) [[түмэр]]
* cebuano: (1.1) [[puthaw]]; (1.2) [[puthaw]]
* chiński standardowy: (1.2) [[鐵]] (tiě)
* chorwacki: (1.1) [[željezo]] {{n}}; (1.2) [[željezo]] {{n}}
* czeski: (1.1) [[železo]] {{n}}; (1.2) [[železo]] {{n}}
* czuwaski: (1.2) [[тимӗр]]
* dalmatyński: (1.1) [[fiar]]
* dolnołużycki: (1.1) [[zelezo]] {{n}}; (1.2) [[zelezo]] {{n}}; (1.3) [[zelezo]] {{n}}
* duński: (1.1) [[jern]] {{n}}; (1.2) [[jern]] {{n}}; (1.3) [[jern]] {{n}}
* esperanto: (1.1) [[fero]]; (1.2) [[fero]]
* estoński: (1.1) [[raud]]; (1.2) [[raud]]
* farerski: (1.2) [[jarn]] {{n}}
* fiński: (1.1) [[rauta]]; (1.2) [[rauta]]
* francuski: (1.1) [[fer]] {{m}}; (1.2) [[fer]] {{m}}
* gagauski: (1.2) [[demir]]
* galicyjski: (1.2) [[ferro]] {{m}}
* górnołużycki: (1.1) [[železo]] {{n}}; (1.2) [[železo]] {{n}}
* grenlandzki: (1.1) [[savimineq]]; (1.2) [[savimineq]]
* gruziński: (1.1) [[რკინა]] (rḳina); (1.2) [[რკინა]] (rḳina)
* gudźarati: (1.1) [[લોખંડ]] {{n}} (lōkhaṇḍ); (1.2) [[લોખંડ]] {{n}} (lōkhaṇḍ)
* haitański: (1.2) [[fè]]
* hawajski: (1.2) [[hao]]
* hebrajski: (1.2) [[ברזל]] {{m}} (barzel)
* hindi: (1.2) [[लोहा]] {{m}} (lōhā), [[लोह]] {{m}} (lōha)
* hiszpański: (1.1) [[hierro]] {{m}}
* ibański: (1.2) [[besi]]
* ido: (1.1) [[fero]]; (1.2) [[fero]]
* indonezyjski: (1.2) [[besi]]
* interlingua: (1.2) [[ferro]]
* irlandzki: (1.2) [[iarann]] {{m}}
* islandzki: (1.1) [[járn]] {{n}}; (1.2) [[járn]] {{n}}
* jakucki: (1.2) [[тимир]]
* japoński: (1.1) [[鉄]] ([[てつ]], tetsu); (1.2) [[鉄]] ([[てつ]], tetsu)
* jidysz: (1.1) [[אײַזן]] {{n}} (ajzn); (1.2) [[אײַזן]] {{n}} (ajzn)
* kabowerdeński: (1.2) [[féru]]
* kannada: (1.2) [[ಕಬ್ಬಿಣ]] (kabbiṇa)
* karaczajsko-bałkarski: (1.2) [[темир]]
* karagaski: (1.2) [[дэмир]]
* karaimski: (1.2) [[demir]] / [[дэмир]]
* karakałpacki: (1.2) [[temir]]
* kaszubski: (1.1) [[żelazło]] {{n}}; (1.2) [[żelazło]] {{n}}
* kataloński: (1.2) [[ferro]] {{m}}
* kazachski: (1.2) [[темір]]
* khmerski: (1.2) [[ដែក]] (daek)
* kirgiski: (1.2) [[темир]]
* koreański: (1.2) [[철]] (ch’ŏl)
* korsykański: (1.2) [[ferru]] / [[farru]] {{m}}
* krymskotatarski: (1.1) [[temir]] / [[demir]]
* kumycki: (1.2) [[темир]]
* laotański: (1.2) [[ເຫຼັກ]] (lek), {{przest}} [[ເຫລັກ]] (lek)
* litewski: (1.1) [[geležis]] {{ż}}; (1.2) [[geležis]] {{ż}}
* luksemburski: (1.1) [[Eisen]] {{n}}; (1.2) [[Eisen]] {{n}}
* łaciński: (1.1) [[ferrum]] {{n}}, [[chalybs]] {{m}}; (1.2) [[ferrum]] {{n}}
* łotewski: (1.1) [[dzelzs]] {{ż}}; (1.2) [[dzelzs]] {{ż}}
* macedoński: (1.1) [[железо]] {{n}}; (1.2) [[железо]] {{n}}
* malajalam: (1.2) [[ഇരുമ്പ്]] (irumpŭ)
* malajski: (1.2) [[besi]], [[ferum]]
* malgaski: (1.2) [[vy]]
* maltański: (1.1) [[ħadid]] {{m}}; (1.2) [[ħadid]] {{m}}
* maoryski: (1.2) [[rino]]
* marathi: (1.2) [[लोखंड]] {{n}} (lokhaṇḍa)
* maryjski: (1.2) [[''łąkowy]], wschodni'' [[кӱртньӧ]], ''górski'' [[кӹртни]]
* mongolski: (1.1) [[төмөр]]; (1.2) [[төмөр]]
* nepalski: (1.2) [[फलाम]]
* niderlandzki: (1.1) [[ijzer]] {{n}}; (1.2) [[ijzer]] {{n}}
* niemiecki: (1.1) [[Eisen]] {{n}}; (1.2) [[Eisen]] {{n}}
* nogajski: (1.2) [[темир]]
* norweski (bokmål): (1.1) [[jern]] {{n}}; (1.2) [[jern]] {{n}}; (1.3) [[jern]] {{n}}
* norweski (nynorsk): (1.1) [[jern]] {{n}}; (1.2) [[jern]] {{n}}; (1.3) [[jern]] {{n}}
* norweski (riksmål): (1.1) [[jern]] {{n}}; (1.2) [[jern]] {{n}}; (1.3) [[jern]] {{n}}
* nowogrecki: (1.1) [[σίδερο]] {{n}}; (1.2) [[σίδηρος]] {{m}}; (1.3) [[σίδερο]] {{n}}
* nowopruski: (1.1) [[gelzā]] {{ż}}; (1.2) [[gelzā]] {{ż}}; (1.3) [[gelzā]] {{ż}}; (1.4) [[gelzā]] {{ż}}
* ormiański: (1.1) [[երկաթ]] (erkatʿ); (1.2) [[երկաթ]] (erkatʿ); (1.3) [[երկաթ]] (erkatʿ)
* osmański: (1.2) [[دمیر]] (demir), [[تیمور]] (temür)
* papiamento: (1.2) [[heru]]
* pendżabski: (1.2) [[ਲੋਹਾ]] {{m}} (lōhā), [[ਲੋਹੇ]] {{m}} (lōhē)
* perski: (1.1) [[آهن]] (âhan); (1.2) [[آهن]] (âhan)
* południowoałtajski: (1.2) [[темир]]
* portugalski: (1.1) [[ferro]] {{m}}; (1.2) [[ferro]] {{m}}
* romansz: (1.2) [[fier]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[железо]] {{n}}
* rumuński: (1.2) [[fier]] {{n}}
* sanskryt: (1.1) [[आयस]]; (1.2) [[लोह]] {{m}} (lōha)
* sardyński: (1.2) [[férru]] {{m}}
* serbski: (1.2) [[гвожђе]] / gvožđe {{n}}, [[железо]] / železo {{n}}
* shona: (1.1) [[simbi]] ''klasa 9/10''; (1.2) [[simbi]] ''klasa 9/10''; (1.3) [[simbi]] ''klasa 9/10''
* slovio: (1.1) [[zxelez]] / желез; (1.2) [[zxelez]] / желез
* słowacki: (1.1) [[železo]] {{n}}; (1.2) [[železo]] {{n}}
* słoweński: (1.1) [[železo]] {{n}}; (1.2) [[železo]] {{n}}
* sotho: (1.1) [[tshepe]] ''klasa 9/10''; (1.2) [[tshepe]] ''klasa 9/10''
* starofrancuski: (1.1) [[fer]] {{m}}; (1.2) [[fer]] {{m}}
* starogrecki: (1.1) [[σίδηρος]] {{m}}; (1.2) [[σίδηρος]] {{m}}
* staroirlandzki: (1.1) [[íarn]] {{n}}/{{m}}; (1.2) [[íarn]] {{n}}/{{m}}
* staroormiański: (1.1) [[երկաթ]] (erkatʿ); (1.2) [[երկաթ]] (erkatʿ)
* staropruski: (1.1) [[gelso]] {{ż}}; (1.2) [[gelso]] {{ż}}; (1.3) [[gelso]] {{ż}}; (1.4) [[gelso]] {{ż}}
* suahili: (1.1) [[chuma]] ''klasa 7/8''; (1.2) [[chuma]] ''klasa 7/8''
* suazi: (1.1) [[insimbi]] ''klasa 9/10''; (1.2) [[insimbi]] ''klasa 9/10''
* sundajski: (1.2) [[ᮘᮩᮞᮤ]] / [[beusi]]
* sycylijski: (1.2) [[ferru]] {{m}}
* syngaleski: (1.2) [[යකඩ]] (yakaḍa)
* szkocki: (1.1) [[airn]]; (1.2) [[airn]]
* szkocki gaelicki: (1.2) [[iarann]] {{m}}
* szwedzki: (1.1) [[järn]] {{n}}; (1.2) [[järn]] {{n}}
* tadżycki: (1.2) [[оҳан]]
* tagalski: (1.2) [[bakal]], [[yero]], [[uwit]]
* tajski: (1.2) [[เหล็ก]] (lèk)
* tamilski: (1.2) [[இரும்பு]] (irumpu)
* tatarski: (1.2) [[timer]] / [[тимер]]
* telugu: (1.2) [[ఇనుము]] (inumu)
* tetum: (1.2) [[besi]]
* turecki: (1.1) [[demir]]; (1.2) [[demir]]
* turkmeński: (1.1) [[demir]]; (1.2) [[demir]]
* udmurcki: (1.1) [[корт]]; (1.2) [[корт]]
* ukraiński: (1.1) [[залізо]] {{n}}; (1.2) [[залізо]] {{n}}
* urdu: (1.1) [[استری]] {{ż}} (istrī); (1.2) [[لوہا]] {{m}} (lohā)
* urumski: (1.2) [[дэмир]]
* uzbecki: (1.2) [[temir]] / темир
* venda: (1.2) [[tsimbi]]
* walijski: (1.2) [[haearn]] {{m}}
* waloński: (1.1) [[fier]] {{m}}; (1.2) [[fier]] {{m}}
* warajski: (1.1) [[puthaw]]; (1.2) [[puthaw]]
* wenecki: (1.2) [[fero]] {{m}}
* wepski: (1.1) [[raud]]; (1.2) [[raud]]
* węgierski: (1.1) [[vas]]; (1.2) [[vas]]
* wietnamski: (1.1) [[sắt]]; (1.2) [[sắt]]
* wilamowski: (1.1) [[aeiza]] {{n}}, [[ȧjza]] {{n}}, [[ajza]] {{n}}
* włoski: (1.1) [[ferro]] {{m}}; (1.2) [[ferro]] {{m}}
* zulu: (1.1) [[insimbi]] ''klasa 9/10''; (1.2) [[insimbi]] ''klasa 9/10''
{{źródła}}
<references />
65su1cgl2gkqbf9aqnz72z9pt3fgqxe
carbon
0
5536
8783285
8675335
2026-04-21T09:36:49Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-carbon.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8783285
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|carbón}}
__TOC__
== carbon ({{język angielski}}) ==
[[Plik:GraphiteUSGOV.jpg|thumb|carbon (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈkɑːbən}}
: {{audioUS|En-us-carbon.ogg}}
: {{audio|En-carbon.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-carbon.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{chem}} [[węgiel]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} carbon; {{blm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[carbon|Carbon]] [[be|is]] [[the]] [[chemical element]] [[in]] [[the]] [[periodic table]] [[that]] [[have|has]] [[the]] [[symbol]] C [[and]] [[atomic number]] 6.'' → '''[[węgiel|Węgiel]]''' [[być|jest]] [[pierwiastek|pierwiastkiem]] [[mieć|mającym]] [[symbol]] C [[oraz]] [[liczba atomowa|liczbę atomową]] 6 [[w]] [[układ okresowy|układzie okresowym]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[carbon footprint]]'' → [[ślad węglowy]]
{{synonimy}}
: (1.1) {{symbol}} [[C]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[carbonize]]
: {{przym}} [[carbonic]], [[carboniferous]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|łac|carbonium}}
{{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Angielski - Pierwiastki chemiczne]]
{{źródła}}
== carbon ({{interlingua}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{chem}} [[węgiel]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[carbonic]], [[carbonifere]]
: {{czas}} [[carbonisar]]
: {{rzecz}} [[carbonisation]], [[carboniera]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== carbon ({{język rumuński}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q7913 (ron)-Papaeta-carbon.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{chem}} [[węgiel]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
4catfrma0w05o5a8eixir3r3mm0t7yj
cobalt
0
5539
8783290
8758860
2026-04-21T09:40:33Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-cobalt.wav}}
8783290
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Cobalt}}
== cobalt ({{język angielski}}) ==
[[Plik:Kobalt 13g.jpg|thumb|cobalt (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{bryt}} {{IPA|ˈkəʊ.bɒlt}}, {{SAMPA|"k@U.bQlt}}
: {{audioUS|En-us-cobalt.ogg}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-cobalt.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{chem}} [[kobalt]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} cobalt; {{blm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[cobalt|Cobalt]] [[be|is]] [[the]] [[chemical element]] [[in]] [[the]] [[periodic table]] [[that]] [[have|has]] [[the]] [[symbol]] [[Co]] [[and]] [[atomic number]] 27.'' → '''[[kobalt|Kobalt]]''' [[być|jest]] [[pierwiastek|pierwiastkiem]] [[mieć|mającym]] [[symbol]] [[Co]] [[oraz]] [[liczba atomowa|liczbę atomową]] 27 [[w]] [[układ okresowy|układzie okresowym]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{symbol}} [[Co#inter|Co]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|łac|cobaltum}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Angielski - Pierwiastki chemiczne]]
{{źródła}}
== cobalt ({{język francuski}}) ==
[[Plik:Kobalt 13g.jpg|thumb|cobalt (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cobalt.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Pamputt-cobalt.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-cobalt.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-cobalt.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{chem}} [[kobalt]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[le|Le]] [[cobalt]] [[être|est]] [[un]] [[élément]] [[chimique]], [[de]] [[symbole]] [[Co#inter|Co]] [[et]] [[de]] [[numéro atomique]] [[27]].'' → '''[[kobalt|Kobalt]]''' [[być|jest]] [[pierwiastek chemiczny|pierwiastkiem chemicznym]] [[o]] [[symbol]]u [[Co#inter|Co]] [[i]] [[liczba atomowa|liczbie atomowej]] [[27]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{symbol}} [[Co#inter|Co]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[cobaltifère]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Francuski - Pierwiastki chemiczne]]
{{źródła}}
== cobalt ({{interlingua}}) ==
[[Plik:Kobalt 13g.jpg|thumb|cobalt (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{chem}} [[kobalt]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== cobalt ({{język kataloński}}) ==
[[Plik:Kobalt electrolytic and 1cm3 cube.jpg|thumb|[[un]] cobalt (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|kuˈβal}}
: {{audio|LL-Q7026 (cat)-Millars-cobalt.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{chem}} [[kobalt]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} cobalt; {{lm}} cobalts
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{symbol}} [[Co]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Kataloński - Pierwiastki chemiczne]]
{{źródła}}
== cobalt ({{język rumuński}}) ==
[[Plik:Kobalt 13g.jpg|thumb|cobalt (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q7913 (ron)-Papaeta-cobalt.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{chem}} [[kobalt]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[cobalt|Cobaltul]] [[fi|este]] [[un]] [[element]] [[din]] [[tabel periodic|tabelul periodic]] [[avea|având]] [[simbol]]ul [[Co#inter|Co]] [[și]] [[număr atomic|numărul atomic]] [[27]].'' → '''[[kobalt|Kobalt]]''' [[to]] [[pierwiastek]] [[o]] [[symbol]]u [[Co#inter|Co]] [[i]] [[liczba atomowa|liczbie atomowej]] [[27]] [[w]] [[układ okresowy|układzie okresowym]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{symbol}} [[Co#inter|Co]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Rumuński - Pierwiastki chemiczne]]
{{źródła}}
fm89pn3atarws8bccgflv1r4nuwxrlj
actions speak louder than words
0
5782
8783265
8374570
2026-04-21T09:21:53Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-actions speak louder than words.wav}}
8783265
wikitext
text/x-wiki
== [[action]]s [[speak]] [[loud]]er [[than]] [[word]]s ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audioUS|En-us-actions speak louder than words.oga}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-actions speak louder than words.wav}}
{{znaczenia}}
''{{przysłowie angielskie}}''
: (1.1) {{dosł}} [[czyn]]y [[mówić|mówią]] [[głośno|głośniej]] [[niż]] [[słowo|słowa]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
: (1.1) [[the pen is mightier than the sword]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
32nxm1p9b0po0w26d257t3xtxs8sbrc
curiosity killed the cat
0
5842
8783292
8591941
2026-04-21T09:44:05Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-curiosity killed the cat.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8783292
wikitext
text/x-wiki
== [[curiosity]] [[kill]]ed [[the]] [[cat]] ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-curiosity killed the cat.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-curiosity killed the cat.wav}}
{{znaczenia}}
''{{przysłowie angielskie}}''
: (1.1) [[ciekawość to pierwszy stopień do piekła]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{dosł}} [[ciekawość]] [[zabić|zabiła]] [[kot]]a
{{uwagi}}
{{źródła}}
mrhnxy2g3xl4jyixkpxdr6cnw2ujsae
południe
0
6163
8783262
8698231
2026-04-21T09:16:10Z
~2026-24352-74
114494
dodano farerski: (1.1) [[middagur]] {{m}}
8783262
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|poludnie|Południe}}
== południe ({{język polski}}) ==
[[Plik:Idle noon.jpg|thumb|południe (1.1)]]
[[Plik:High Noon, Amble - geograph.org.uk - 358832.jpg|thumb|południe (1.1)]]
[[Plik:Zuid-Afrika satelliet.jpg|thumb|południe (1.2) [[Afryka|Afryki]]]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|pɔˈwudʲɲɛ}}, {{AS3|pou̯'''u'''dʹńe}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NIA}} {{audio|Pl-południe.ogg}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-południe.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) [[chwila]], [[kiedy]] [[Słońce]] [[być|jest]] [[wysoko|najwyżej]] [[nad]] [[horyzont]]em [[w ciągu]] [[dzień|dnia]]; [[godzina]] [[dwunasta]]; {{wikipedia|południe (12:00)}}
: (1.2) {{geogr}} [[kierunek]] [[wskazywać|wskazywany]] [[przez]] [[lewa|lewą]] [[ręka|rękę]] [[przy]] [[patrzenie|patrzeniu]] [[na]] [[zachód]]; {{wikipedia}}
: (1.3) [[państwo|państwa]] [[leżeć|leżące]] [[na]] południu (1.2), [[blisko]] [[równik]]a, [[w]] [[klimat|klimacie]] [[gorący]]m [[lub]] [[ciepły]]m
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = południe
|Dopełniacz lp = południa
|Celownik lp = południu
|Biernik lp = południe
|Narzędnik lp = południem
|Miejscownik lp = południu
|Wołacz lp = południe
|Mianownik lm =południa
|Dopełniacz lm =południ
|Celownik lm =południom
|Biernik lm =południa
|Narzędnik lm =południami
|Miejscownik lm =południach
|Wołacz lm =południa
}}
: (1.3) {{blm}} {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = południe
|Dopełniacz lp = południa
|Celownik lp = południu
|Biernik lp = południe
|Narzędnik lp = południem
|Miejscownik lp = południu
|Wołacz lp = południe
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[w|W]] [[każdy|każde]] [[południe]] [[polski]]e [[radio]] [[transmitować|transmituje]] [[hejnał]] [[z]] [[Kraków|Krakowa]].''
: (1.2) ''(…) [[potem]] [[pójść|pójdziemy]] [[5]] [[kilometr]]ów [[na]] [[południe]] (…)''
: (1.3) ''[[mieć dość|Mam dość]] [[nasz]]ego [[klimat]]u. [[następny|Następną]] [[zima|zimę]] [[spędzić|spędzę]] [[na]] [[południe|południu]].''
{{składnia}}
: (1.2) [[na]] południe [[od]] + {{D}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[w]] południe • [[przed]] południem • [[po]] południu • [[do]] południa • [[sobotni]]e / [[niedzielny|niedzielne]] południe
: (1.2) [[iść]] / [[jechać]] / [[lecieć]] / [[udać się]] / [[wybrać się]] / [[wyprawiać się]] / [[ruszać]] / [[podróżować]] [[na]] południe • [[być]] [[na]] południe [[od]] ''[[coś|czegoś]]'' • [[przyjść]] [[od]] / [[z]] południa
{{synonimy}}
: (1.2) [[S]], [[pd.]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[północ]]
: (1.2) [[północ]]
: (1.3) [[północ]]
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[pora dnia]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Południe]] {{n}}, [[południowiec]] {{mos}}, [[Południowiec]], [[południk]] {{m}}, [[popołudnie]] {{n}}, [[przedpołudnie]] {{n}}, [[południca]] {{ż}}
: {{czas}} [[południować]] {{ndk}}
: {{przym}} [[południowy]]
: {{przysł}} [[południowo]]
{{frazeologia}}
: [[w grudniu po południu]] • [[od świętej Anny nie doczeka południa deszcz poranny]] • [[gdy się grzmot w lipcu od południa poda, drzewom się znaczy szwank i nieuroda]]
{{etymologia}}
: {{etymn|pol|pół|dzień}}
{{uwagi}}
: Forma celownika liczby pojedynczej tego rzeczownika brzmi „południu”. Wyjątkowo w książkowej frazie „ku południowi” poprawna jest też nieregularna forma „południowi”<ref>{{Doroszewski1980|hasło=południe|strony=540}}</ref><ref>{{MarkowskiWSPP2004|hasło=południe|strony=816}}</ref><ref>{{Podlawska2009|hasło=południe|strony=329}}</ref>.
: {{wikipedia|południe (ujednoznacznienie)}}
{{tłumaczenia}}
* abazyński: (1.1) [[щыбжьан]]; (1.2) [[къабльа]]
* albański: (1.1) [[mesditë]]; (1.2) [[jug]]
* angielski: (1.1) [[noon]], [[midday]]; (1.2) [[south]]; (1.3) [[South]]
* arabski: (1.2) [[جنوب]] (ǧanūb)
* baskijski: (1.1) [[eguerdi]]; (1.2) [[hego]]
* białoruski: (1.1) [[поўдзень]] {{m}}, [[полудзень]] {{m}}; (1.2) [[поўдзень]] {{m}}
* bułgarski: (1.1) [[пладне]] {{n}}; (1.2) [[юг]] {{m}}
* chiński standardowy: (1.2) [[南]] (nán), [[南方]] (nánfāng)
* chorwacki: (1.1) [[podne]] {{n}}; (1.2) [[jug]] {{m}}
* czeczeński: (1.2) [[къилбе]]
* czeski: (1.1) [[poledne]]; (1.2) [[jih]]
* dolnołużycki: (1.1) [[połdnjo]] {{n}}, [[połudnjo]] {{n}}; (1.2) [[pódpołdnjo]] {{n}}
* duński: (1.1) [[middag]] {{w}}, [[middagstid]] {{w}}; (1.2) [[syd]]; (1.3) [[syd]] {{n}}, [[syden]] {{n}}
* esperanto: (1.1) [[tagmezo]]; (1.2) [[sudo]]
* farerski: (1.1) [[middagur]] {{m}}
* fidżyjski: (1.2) [[ceva]]
* fiński: (1.1) [[keskipäivä]]; (1.2) [[etelä]]
* francuski: (1.1) [[midi]]; (1.2) [[sud]] {{m}}, [[midi]] {{m}}
* galicyjski: (1.1) [[mediodía]] {{m}}; (1.2) [[sur]] {{m}}, [[mediodía]] {{m}}
* górnołużycki: (1.1) [[připołdnjo]] {{n}}; (1.2) [[połdnjo]] {{n}}
* hawajski: (1.2) [[hema]]
* hebrajski: (1.2) [[דרום]] {{m}} (darom)
* hiszpański: (1.1) [[mediodía]] {{m}}, [[mediodía verdadero]] {{m}}; (1.2) [[sur]] {{m}}, [[mediodía]] {{m}}
* interlingua: (1.1) [[meridie]], [[medie-die]]; (1.2) [[sud]]
* islandzki: (1.1) [[hádegi]]; (1.2) [[suður]]
* jidysz: (1.1) [[מיטאָג]] {{m}} (mitog), [[האַלבער טאָג]] {{m}} (halber tog); (1.2) [[דרום]] {{m}} (dorem)
* karpatorusiński: (1.1) [[полїдне]] {{m}}
* kaszubski: (1.1) [[pôłnié]] {{n}}; (1.2) [[pôłnié]] {{n}}
* kataloński: (1.1) [[migdia]] {{m}}; (1.2) [[sud]] {{m}}
* kirgiski: (1.2) [[түштүк]]
* krymskotatarski: (1.1) [[üyle]]
* łaciński: (1.1) [[meridies]], [[auster]]
* nepalski: (1.2) [[दक्षिण]] (dakṣiṇa)
* niderlandzki: (1.1) [[middag]] {{m}}; (1.2) [[zuiden]] {{n}}
* niemiecki: (1.1) [[Mittag]] {{m}}; (1.2) [[Süden]] {{m}}
* norweski (bokmål): (1.1) [[middag]] {{m}}; (1.2) [[sør]] {{n}}, [[syd]] {{n}}
* nowogrecki: (1.1) [[μεσημέρι]] {{n}}; (1.2) [[νότος]] {{m}}
* nowopruski: (1.1) [[pussideinā]] {{ż}}; (1.2) [[pussideināi]] {{lm}} {{m}}; (1.3) [[pussideināi]] {{lm}} {{m}}
* polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) ''południe, po południu:'' {{PJM|po południu, południe}}; (1.2) {{PJM|południe, południowy}}}}
* rosyjski: (1.1) [[полдень]] {{m}}; (1.2) [[юг]] {{m}}
* rumuński: (1.1) [[prânz]] {{n}}
* sanskryt: (1.2) [[याम्या]]
* serbski: (1.1) [[подне]] {{m}}
* słowacki: (1.1) [[poludnie]] {{n}}; (1.2) [[juh]] {{m}}
* szkocki gaelicki: (1.2) [[deas]] {{ż}}
* szwedzki: (1.1) [[middag]] {{w}}; (1.2) [[syd]], [[söder]]
* turecki: (1.1) [[öğle]]; (1.2) [[güney]]
* tuvalu: (1.1) [[fakatutonu]]
* tybetański: (1.2) [[ལྷོ]]
* ukraiński: (1.1) [[полудень]] {{m}}, [[південь]] {{m}}; (1.2) [[південь]] {{m}}
* wepski: (1.1) [[suvi]]
* węgierski: (1.1) [[dél]]; (1.2) [[dél]]
* wilamowski: (1.1) [[myttag]] {{m}}, [[myttak]] {{m}}, [[myttaog]] {{m}}, [[mytag]] {{m}}
* włoski: (1.1) [[mezzogiorno]] {{m}}; (1.2) [[mezzogiorno]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
pig7k1cth25eh8hzdtyy2uy5njhskt8
ciemność
0
7813
8783357
8771247
2026-04-21T10:43:54Z
~2026-24352-74
114494
dodano farerski: (1.1) [[myrkur]] {{n}}
8783357
wikitext
text/x-wiki
== ciemność ({{język polski}}) ==
[[Plik:Pituba de noite.jpg|thumb|ciemność (1.1) [[w]] [[miasto|mieście]]]]
{{wymowa}} {{IPA3|ˈt͡ɕɛ̃mnɔɕt͡ɕ}}, {{AS3|ć'''ẽ'''mność}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL}} {{audio|Pl-ciemność.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[stan]], [[w]] [[który]]m [[być|jest]] [[brak]] [[światło|światła]], [[jasność|jasności]]; {{wikipedia}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = ciemność
|Dopełniacz lp = ciemności
|Celownik lp = ciemności
|Biernik lp = ciemność
|Narzędnik lp = ciemnością
|Miejscownik lp = ciemności
|Wołacz lp = ciemności
|Mianownik lm = ciemności
|Dopełniacz lm = ciemności
|Celownik lm = ciemnościom
|Biernik lm = ciemności
|Narzędnik lm = ciemnościami
|Miejscownik lm = ciemnościach
|Wołacz lm = ciemności
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[w|W]] [[sień|sieni]] [[panować|panowała]] [[ciemność]].''
: (1.1) ''[[bać się|Boję się]] [[ciemność|ciemności]], [[dlatego]] [[zawsze]] [[mieć|mam]] [[przy]] [[sobie]] [[latarka|latarkę]].''
: (1.1) ''[[ulica|Ulice]] [[pokryć się|pokryły się]] [[ciemność|ciemnością]] [[po]] [[zachód słońca|zachodzie słońca]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ciemność [[istnieć|istnieje]] / [[być|jest]] / [[panować|panuje]] [[w]] [[coś|czymś/kimś]] • ciemność [[otaczać|otacza]] / [[obejmować|obejmuje]] [[coś]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[mrok]]; {{przest}} [[ćma]], [[ciemń]]; {{gw-pl|Mazowsze|ćmok}}<ref>{{MSGP|strony=43|hasło=ćmak}}</ref>
{{antonimy}}
: (1.1) [[jasność]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[ciemnota]] {{ż}}, [[ciemnica]] {{ż}}, [[ciemnia]] {{ż}}, [[zaciemnienie]] {{n}}, [[ociemniały]] {{m}}, [[ociemniała]] {{ż}}, [[zaćmienie]] {{n}}, [[ćma]] {{ż}}, [[Ciemniak]] {{mrz}}, [[ciemno]] {{n}}, [[ciemniak]] {{mos}}, [[ciemń]] {{ż}}
: {{czas}} [[ściemniać]] {{ndk}}, [[ciemnieć]] {{ndk}}
: {{przym}} [[ciemny]], [[ćmy]]
: {{przysł}} [[ciemno]], [[ćma]]
: {{temsłow}} [[ciemno-]]
{{frazeologia}}
: [[egipskie ciemności]] • [[kimeryjskie ciemności]] • [[książę ciemności]] / [[syn ciemności]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) Stosowany w {{lm}} w takim samym znaczeniu, co w {{lp}}, ale nieco silniejszym odcieniu.
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[darkness]]
* arabski: (1.1) [[عتمة]], [[ظلام]], [[قتام]], [[دجنة]]
* baskijski: (1.1) [[iluntasun]]
* białoruski: (1.1) [[цемната]] {{ż}}, [[цемра]] {{ż}}
* bułgarski: (1.1) [[тъмнина]] {{ż}}
* chiński standardowy: (1.1) [[黑]] (hēi), [[黑暗]] (hēi'àn)
* chorwacki: (1.1) [[mrak]] {{m}}
* duński: (1.1) [[mørke]] {{n}}
* esperanto: (1.1) [[mallumo]]
* farerski: (1.1) [[myrkur]] {{n}}
* francuski: (1.1) [[obscurité]] {{ż}}, [[ténèbres]] {{ż}} {{lm}}
* ga: (1.1) [[duŋ]]
* gudźarati: (1.1) [[અંધારું]] {{n}} (andhāruṁ)
* hiszpański: (1.1) [[oscuridad]] {{ż}}, [[tinieblas]] {{ż}} {{lm}}
* interlingua: (1.1) [[tenebrositate]]
* islandzki: (1.1) [[myrkur]] {{n}}
* jidysz: (1.1) [[חושך]] {{m}} / {{n}} (chojszech)
* joruba: (1.1) [[oru]]
* kataloński: (1.1) [[foscor]] {{ż}}, [[fosca]] {{ż}}
* kikuju: (1.1) [[nduma]]
* łaciński: (1.1) [[tenebrae]] {{ż}}
* marathi: (1.1) [[अंधार]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[Dunkelheit]] {{ż}}
* nowogrecki: (1.1) [[σκοτάδι]] {{n}}
* ormiański: (1.1) [[խավար]], [[մթություն]]
* oromo: (1.1) [[dukkana]]
* portugalski: (1.1) [[escuridão]], [[trevas]]
* rosyjski: (1.1) [[темнота]] {{ż}}
* rumuński: (1.1) [[întunerec]]
* slovio: (1.1) темност/[[temnost]]
* suahili: (1.1) [[giza]]
* szwedzki: (1.1) [[dunkel]] {{n}}
* tajski: (1.1) [[ความมืดมน]], [[ความมืด]]
* tetum: (1.1) [[rai-nakukun]]
* turecki: (1.1) [[karanlık]]
* tuvalu: (1.1) [[afiafi ˈmalu]], [[pouliga]]
* tybetański: (1.1) [[ནག]]
* ukraiński: (1.1) [[темрява]] {{ż}}
* uzbecki: (1.1) [[qorongʻilik]]
* walijski: (1.1) [[tywyllwch]] {{m}}
* węgierski: (1.1) [[sötét]]
* włoski: (1.1) [[oscurità]] {{ż}}
* wolof: (1.1) [[lëndëm]]
{{źródła}}
<references />
tkrpwv7kcmetpqt29eq81qdpmmwe9ml
heimur
0
7850
8782995
6657901
2026-04-20T17:50:20Z
~2026-24289-52
114478
/* heimur (język farerski) */
8782995
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
{{podobne|Heimur}}
== heimur ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[świat]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|farerski}}
== heimur ({{język islandzki}}) ==
{{wymowa}} {{IPA|hej.mʏr}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[świat]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} heim|ur, ~, ~i, ~s (~urinn, ~inn, ~inum, ~sins); {{lm}} ~ar, ~a, ~um, ~a (~arnir, ~ana, ~unum, ~anna)
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[í]] heimi • [[alheimur]] • [[Vesturheimur]] • [[heimsfrægur]] • [[heimsborgari]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[veröld]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
e392jnjdb2uuo0hwnpscp62sas49oh7
alba
0
8466
8783049
8778110
2026-04-20T18:37:55Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783049
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Alba|Albà}}
== alba ({{język polski}}) ==
[[Plik:Alb - കൊത്തീന.JPG|thumb|alba (1.1)]]
{{wymowa}} {{IPA3|ˈalba}}, {{AS3|'''a'''lba}} {{audio|Pl-alba.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{kośc}} [[długi|długa]] [[biały|biała]] [[szata]] [[liturgiczny|liturgiczna]]; {{wikipedia|alba (szata liturgiczna)}}
: (1.2) {{liter}} [[gatunek]] [[pieśń|pieśni]] [[miłosny|miłosnej]] [[być|będącej]] [[poranny|poranną]] [[pieśń|pieśnią]] [[rozstanie|rozstania]] [[kochanek|kochanków]]; {{wikipedia|alba (literatura)}}
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = alba
|Dopełniacz lp = alby
|Celownik lp = albie
|Biernik lp = albę
|Narzędnik lp = albą
|Miejscownik lp = albie
|Wołacz lp = albo
|Mianownik lm = alby
|Dopełniacz lm = alb
|Celownik lm = albom
|Biernik lm = alby
|Narzędnik lm = albami
|Miejscownik lm = albach
|Wołacz lm = alby
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[w|W]] [[liturgia|liturgii]] [[alba]] [[być|jest]] [[szata|szatą]] [[używać|używaną]] [[przez]] [[duchowny]]ch [[wszystkie|wszystkich]] [[stopień|stopni]], [[jak]] [[również]] [[przez]] [[osoba|osoby]] [[świecki]]e ([[np.]] [[lektor]]ów), [[który|które]] [[spełniać|spełniają]] [[określony|określone]] [[posługa|posługi]] [[liturgiczny|liturgiczne]]''<ref>{{cytuj|dostęp=o|url=https://web.archive.org/web/20130321211113/http://www.angelus.pl/index.php?option=com_content&view=article&id=3426:a-wszystko-zacz-sid-tuniki-i-togi-ks-jakub&catid=213:abc-liturgii&Itemid=683|data dostępu=2026-04-15|język=pl|tytuł=A wszystko zaczęło się od tuniki i togi... - ks. Jakub|rozdział= Humerał, alba i pasek...|opublikowany=angelus.pl}}</ref>.
: (1.1) ''[[jeżeli|Jeżeli]] [[alba]] [[nie]] [[osłaniać|osłania]] [[dokładnie]] [[zwykły|zwykłego]] [[strój|stroju]] [[koło]] [[szyja|szyi]], [[przed]] [[włożenie]]m [[alba|alby]] [[należy]] [[nałożyć]] [[humerał]]''<ref>{{cytuj|dostęp=o|url=https://web.archive.org/web/20170313025314/http://www.ministranci.archidiecezja.katowice.pl/liturgia,szaty-liturgiczne|opublikowany=ministranci.archidiecezja.katowice.pl|data dostępu=2026-04-15|język=pl|tytuł=Szaty liturgiczne i pontyfikalia|rozdział= Humerał|autor=Piotr Lewandowski}}</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
: (1.1) [[serenada]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[albit]] {{m}}, [[albinos]] {{m}}, [[albinoska]] {{ż}}, [[albinizm]] {{m}}, [[albatros]] {{m}}
: {{przym}} [[albinotyczny]], [[albitowy]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|łac|albus}} → [[biały]]
: (1.2) {{etym|prow|alba}} < {{etym|łac|alba}}<ref>Michał Głowiński, Teresa Kostkiewiczowa, Aleksandra Okopień-Sławińska, Janusz Sławiński, ''Podręczny słownik terminów literackich'', wyd. Open, Warszawa 1999, s. 14.</ref> → [[poranek]]
{{uwagi}}
: {{wikipedia}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[alb]]
* baskijski: (1.1) [[alba]]
* esperanto: (1.1) [[albo]]
* hiszpański: (1.1) [[alba]] {{ż}}
* kaszubski: (1.1) [[alba]] {{ż}}
* niemiecki: (1.1) [[Albe]] {{ż}}
* nowogrecki: (1.1) [[στιχάριο]] {{n}}
{{źródła}}
<references />
== alba ({{język asturyjski}}) ==
[[Plik:1st Mississippi sandhill crane nests found (6952271065).jpg|thumb|alba (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[świt]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|asturyjski}}
== alba ({{język baskijski}}) ==
[[Plik:1st Mississippi sandhill crane nests found (6952271065).jpg|thumb|alba (1.1)]]
[[Plik:Alb - കൊത്തീന.JPG|thumb|alba (1.2)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[świt]]<ref name=Euskaltzaindia>{{Euskaltzaindia}}</ref>
: (1.2) {{kośc}} [[alba]]<ref name=Euskaltzaindia/>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[egunsenti]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== alba ({{język hiszpański}}) ==
[[Plik:1st Mississippi sandhill crane nests found (6952271065).jpg|thumb|alba (2.1)]]
[[Plik:Alb - കൊത്തീന.JPG|thumb|alba (2.2)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈal.βa}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-alba.wav}}
{{znaczenia}}
''{{forma przymiotnika|es}}''
: (1.1) {{ż}} {{lp}} ''od'' [[albo#es|albo]]
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (2.1) [[świt]]
: (2.2) {{kośc}} [[alba]]
{{odmiana}}
: (2.1-2) {{lp}} alba; {{lm}} albas
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (2.1) [[amanecer]], [[aurora]], [[alborada]], [[alboreo]], [[alboreada]], [[madrugada]], [[orto]], [[crepúsculo matutino]], [[despuntar el día]], [[primeras luces]]
{{antonimy}}
: (2.1) [[ocaso]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[albino]]
: {{przym}} [[albino]], [[albo]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|łac|albus}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== alba ({{interlingua}}) ==
[[Plik:1st Mississippi sandhill crane nests found (6952271065).jpg|thumb|alba (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[brzask]], [[świt]], [[jutrzenka]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[al alba]] → [[o]] [[świt|świcie]], [[o]] [[brzask]]u
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== alba ({{język istriocki}}) ==
[[Plik:1st Mississippi sandhill crane nests found (6952271065).jpg|thumb|alba (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[świt]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|istriocki|3}}
== alba ({{język kaszubski}}) ==
[[Plik:Alb - കൊത്തീന.JPG|thumb|alba (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[alba]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[ksãżé zgło]], [[kòszëla do mszë]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== alba ({{język kataloński}}) ==
[[Plik:1st Mississippi sandhill crane nests found (6952271065).jpg|thumb|alba (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{or}} {{IPA3|ˈaɫβə}}
: {{occ}} {{IPA3|ˈaɫβa}}
: {{audio|LL-Q7026 (cat)-Marvives-alba.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[świt]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} alba; {{lm}} albes
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) Zobacz też: {{kataloński - części dnia}}
{{źródła}}
== alba ({{język łaciński}}) ==
[[PLik:Uwakoya1a.jpg|thumb|albae (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[perła]]<ref>[https://www.latin-dictionary.net/definition/2434/alba-albae Latin Dictionary]</ref>
''{{forma przymiotnika|la}}''
: (2.1) ''Nom., Abl., Voc. sg. {{ż}} od:'' [[albus#la|albus]]
: (2.2) ''Nom., Acc., Voc. pl. {{n}} od:'' [[albus#la|albus]]
{{odmiana}}
: (1.1) alba, albae {{deklinacjaLA|I}} {{odmiana-rzeczownik-łaciński-I|alb}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[albeo]], [[albesco]], [[albico]]
: {{przym}} [[albidus]], [[albulus]], [[albus]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== alba ({{język portugalski}}) ==
[[Plik:1st Mississippi sandhill crane nests found (6952271065).jpg|thumb|alba (1.1)]]
[[Plik:Alb - കൊത്തീന.JPG|thumb|alba (1.2)]]
{{wymowa}}
: {{dzielenie|al|ba}}<ref name=PLP>{{PortaldLPort|id=38185}}</ref><ref name=PE>{{PortoEditora}}</ref><ref name=P>{{Priberam}}</ref><ref name=M>{{Michaelis}}</ref>
: {{eurport|{{IPA|ˈaɫ.bɐ}}}}<ref name=PLP />
:: {{angolport}} {{IPA|ˈaɾ.bɐ}}<ref name=PLP />
:: {{mozport}} {{IPA|ˈaɫ.bɐ}}<ref name=PLP />
:: {{timport}} {{IPA|ˈaɫ.bə}}<ref name=PLP />
: {{brazport|{{IPA|ˈaw.bɐ}}}}<ref name=PLP />
:: {{płdbrazport}} {{IPA|ˈaw.bə}}, {{pot}} {{IPA2|ˈaɽ.bə}}<ref name=PLP />
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[brzask]]<ref name=PE /><ref name=P /><ref name=M />
: (1.2) {{kośc}} [[alba]]<ref name=PE /><ref name=P />
: (1.3) {{liter}} [[alba]] ([[gatunek]] [[poezja|poezji]])<ref name=P />
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1-2) [[alva]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|albus}} → [[biały]]<ref name=PE />; {{etym|łac|alba}} → [[biały|biała]] [[szata]]<ref name=P />
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== alba ({{język włoski}}) ==
[[Plik:1st Mississippi sandhill crane nests found (6952271065).jpg|thumb|alba (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA|ˈal.ba}}
: {{audio|LL-Q652 (ita)-LangPao-alba.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[świt]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} alba; {{lm}} albe
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[albeggiare]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|łac|albus}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks: Włoski - Kalendarz i czas]]
{{źródła}}
47b8ywbu639cfgruwc1buxlvswjd6wg
alpin
0
8621
8783141
7527782
2026-04-20T19:39:05Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783141
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== alpin ({{język francuski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|al.pɛ̃}} {{m}} {{audio|Fr-alpin.ogg}}, {{IPA|al.pin}} {{ż}}
: {{audio|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-alpin.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-alpin.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[alpejski]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} alpin {{m}}, alpine {{ż}}; {{lm}} alpins {{m}}, alpines {{ż}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[niverolle alpine]]'' → [[śnieżka]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[alpinisme]] {{m}}, [[alpiniste]] {{m}}, [[Alpes]] {{ż}} {{lm}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|franc|Alpes}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== alpin ({{interlingua}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[alpejski]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== alpin ({{język romansz}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[górzysty]]<ref name=wp>[https://www.pledari.ch/mypledari/index.php ''Pledari rumantsch-englais'']</ref>
: (1.2) [[alpejski]]<ref name=wp/>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
d7gl343cqym82454luy5w2nzqtnewuf
auto
0
9739
8782993
8756134
2026-04-20T17:49:57Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782993
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Auto|auto-|autó|autō|aùto|aŭto}}
== auto ({{język polski}}) ==
[[Plik:Mercedes-Benz C-Class w204 amk.jpg|thumb|auto (1.1)]]
{{wymowa}} {{audio|Pl-auto.ogg}}, {{IPA3|ˈawtɔ}}, {{AS3|'''a'''u̯to}}, {{objaśnienie wymowy|UŁ}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{mot}} [[pojazd]] [[mechaniczny]], [[wyposażać|wyposażony]] [[w]] [[co najmniej]] [[4]] [[koło|koła]], [[poruszać się|poruszający się]] [[dzięki]] [[wbudowany|wbudowanemu]] [[silnik]]owi, [[służyć|służący]] [[do]] [[przewóz|przewozu]] [[człowiek|ludzi]] [[lub]] [[towar]]ów<ref>{{SJPonline|id=2551243}}</ref>; {{wikipedia|samochód}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = auto
|Dopełniacz lp = auta
|Celownik lp = autu
|Biernik lp = auto
|Narzędnik lp = autem
|Miejscownik lp = aucie
|Wołacz lp = auto
|Mianownik lm = auta
|Dopełniacz lm = aut
|Celownik lm = autom
|Biernik lm = auta
|Narzędnik lm = autami
|Miejscownik lm = autach
|Wołacz lm = auta
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[a|A]] [[mój]] [[tata]] [[mieć|ma]] [[dobry|lepsze]] [[auto]] [[niż]] [[twój]]!''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[kierować]] autem • [[prowadzić]] auto • [[auto z kratką]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[samochód]], [[wóz]], {{przest}} [[automobil]], {{pot}} [[bryka]], [[fura]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}}
:: {{zdrobn}} [[auteczko]] {{n}}, [[autko]] {{n}}
: {{temsłow}} [[auto-]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|niem|Auto}} z {{etym|franc|auto}} jako skrót z {{etym|franc|automobile}}<ref>{{Łaziński2008|strony=28}}</ref><ref>{{USJPonline|hasło=[https://usjp.pwn.pl/haslo.php?id=1811061 auto II]}}</ref>
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[car]]
* baskijski: (1.1) [[automobil]], [[auto]]
* białoruski: (1.1) [[машына]] {{ż}}
* czeski: (1.1) [[auto]]
* dolnołużycki: (1.1) [[awto]] {{n}}
* duński: (1.1) [[bil]]
* esperanto: (1.1) [[aŭto]], [[aŭtomobilo]]
* fiński: (1.1) [[auto]]
* francuski: (1.1) [[auto]] {{ż}}, [[automobile]] {{ż}}, [[voiture]] {{ż}}
* górnołużycki: (1.1) [[awto]] {{n}}
* hebrajski: (1.1) [[מכונית]] {{ż}} (mechonit), [[אוטו]] {{m}} (oto)
* hiszpański: (1.1) [[auto]] {{m}}, [[coche]] {{m}}
* interlingua: (1.1) [[auto]]
* japoński: (1.1) {{furi|車|くるま}}, {{furi|自動車|じどうしゃ}}
* jidysz: (1.1) [[אויטאָ]] {{m}} (ojto)
* kaszubski: (1.1) [[aùto]], [[aùtoł]]
* łotewski: (1.1) [[auto]] {{m}}
* niderlandzki: (1.1) [[auto]]
* niemiecki: (1.1) [[Auto]] {{n}}
* polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|samochód, auto}} {{,}} {{PJM|auto}} {{,}} {{PJM|samochód, auto 2}}, ''klasyfikator:'' {{PJM|CL-samochód}} {{,}} {{PJM|CL-samochód 2}}}}
* romansz: (1.1) [[auto]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[машина]] {{ż}}, [[автомашина]] {{ż}}, [[автомобиль]] {{m}}
* serbski: (1.1) [[аутомобил]], [[ауто]]
* słowacki: (1.1) [[auto]] {{n}}
* szwabski: (1.1) [[Oudo]] {{n}}
* ukraiński: (1.1) [[авто]] {{n}}, [[автомобіль]] {{m}}, [[машина]] {{ż}}
* węgierski: (1.1) [[autó]]
* wilamowski: (1.1) [[auto]] {{n}}, [[aojto]] {{n}}, [[oüta]] {{n}}
* włoski: (1.1) [[auto]] {{ż}}
* wolof: (1.1) [[oto]]
{{źródła}}
<references />
== auto ({{język angielski}}) ==
[[Plik:Mercedes-Benz C-Class w204 amk.jpg|thumb|auto (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{RP}} {{IPA|ˈɔːtəʊ}}
: {{GA}} {{IPA|ˈɑːtəʊ}}
:: {{cot-caught}} {{IPA|ˈɔːtəʊ}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-auto.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-auto.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-auto.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik policzalny''
: (1.1) {{amer}} {{pot}} [[auto]], [[samochód]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[automobile]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== auto ({{język baskijski}}) ==
[[Plik:Mercedes-Benz C-Class w204 amk.jpg|thumb|auto (1.1) bat]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-auto.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{mot}} [[auto]], [[samochód]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[automobil]], [[beribil]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== auto ({{język chorwacki}}) ==
[[Plik:Mercedes-Benz C-Class w204 amk.jpg|thumb|auto (1.1)]]
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{mot}} [[auto]], [[samochód]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== auto ({{język czeski}}) ==
[[Plik:Mercedes-Benz C-Class w204 amk.jpg|thumb|auto (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9056 (ces)-HondaCivic175-auto.wav}} {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-auto.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{mot}} [[auto]], [[samochód]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = auto
|Mianownik lm = auta
|Dopełniacz lp = auta
|Dopełniacz lm = aut
|Celownik lp = autu
|Celownik lm = autům
|Biernik lp = auto
|Biernik lm = auta
|Wołacz lp = auto
|Wołacz lm = auta
|Miejscownik lp = autě / autu
|Miejscownik lm = autech
|Narzędnik lp = autem
|Narzędnik lm = auty
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== auto ({{język estoński}}) ==
[[Plik:Mercedes-Benz C-Class w204 amk.jpg|thumb|auto (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA|ˈɑuto}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{mot}} [[auto]], [[samochód]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== auto ({{język fiński}}) ==
[[Plik:Mercedes-Benz C-Class w204 amk.jpg|thumb|auto (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{dzielenie|au|to}}
: {{IPA3|ˈɑuto̞}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{mot}} [[auto]], [[samochód]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== auto ({{język francuski}}) ==
[[Plik:Mercedes-Benz C-Class w204 amk.jpg|thumb|auto (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ɔ'to}}; {{lm}} {{IPA4|ɔ'to}} {{audio|Fr-auto.ogg}}
: {{audio|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-auto.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-auto.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Eihel-auto.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{mot}} [[auto]], [[samochód]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} auto; {{lm}} autos
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|franc|automobile}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== auto ({{język hiszpański}}) ==
[[Plik:Mercedes-Benz C-Class w204 amk.jpg|thumb|auto (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|'au̯.to}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-auto.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{pot}} [[auto]]
: (1.2) {{praw}} [[orzeczenie]], [[wyrok]], [[postanowienie]] [[sądowy|sądowe]]
{{odmiana}} {{lm}} autos
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.2) ''auto [[de]] [[conclusión]] [[del]] [[sumario]]'' → [[postanowienie]] [[o]] [[zakończenie|zakończeniu]] [[śledztwo|śledztwa]] • ''auto [[de]] [[no]] [[admisión]] [[de]] [[querella]]'' → [[postanowienie]] [[o]] [[nieprzyjęcie|nieprzyjęciu]] [[skarga|skargi]] • ''auto [[de]] [[prisión]]'' → [[postanowienie]] [[o]] [[aresztowanie|aresztowaniu]] • ''auto [[de]] [[sobreseimiento]]'' → [[postanowienie]] [[o]] [[umorzenie|umorzeniu]] [[postępowanie|postępowania]] • [[auto de fe]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[coche]], [[automóvil]]
: (1.2) [[sentencia]], [[condena]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: (1.2) [[autos]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) ''apokopa od'' [[automóvil]]
: (1.2) {{zob|[[acto]]}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== auto ({{interlingua}}) ==
[[Plik:Mercedes-Benz C-Class w204 amk.jpg|thumb|auto (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{mot}} [[auto]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[automobile]], [[carro]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[autoista]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== auto ({{język łotewski}}) ==
[[Plik:Mercedes-Benz C-Class w204 amk.jpg|thumb|auto (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|Lv-riga-auto.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{mot}} {{pot}} [[auto]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[automašīna]], [[mašīna]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== auto ({{język niderlandzki}}) ==
[[Plik:Mercedes-Benz C-Class w204 amk.jpg|thumb|auto (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ɔuto}} ''lub'' {{IPA4|oto}} {{audio|Nl-auto.ogg}}
: {{audio|LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-auto.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{mot}} [[auto]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lm}} auto's; {{niderlzdrobn|autootje|autootjes}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[automobiel]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== auto ({{język romansz}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{mot}} [[auto]], [[samochód]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== auto ({{język słowacki}}) ==
[[Plik:Mercedes-Benz C-Class w204 amk.jpg|thumb|auto (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{sk-wym|a+uto}}
: {{audio|LL-Q9058 (slk)-TomášPolonec-auto.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{mot}} [[auto]], [[samochód]]<ref name="Ss-p">{{Słownik słowacko-polski 2005|tom=1|strony=17}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[osobný|osobné]] / [[nákladný|nákladné]] / [[vojenský|vojenské]] / [[sanitný|sanitné]] auto
{{synonimy}}
: (1.1) [[automobil]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}}
:: {{zdrobn}} [[autíčko]] {{n}}
: {{przym}} [[autový]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== auto ({{język wilamowski}}) ==
[[Plik:Mercedes-Benz C-Class w204 amk.jpg|thumb|auto (1.1)]]
{{ortografie}}
: [[aojto]] • [[oüta]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{mot}} [[auto]], [[samochód]]
''temat słowotwórczy''
: (2.1) [[dotyczyć|dotyczący]] [[samochód|samochodu]], [[samochód|samochodów]]; [[samochodowy]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[autobus]] {{m}}, [[autobu̇ss]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Wilamowski - Transport]]
: (2.1) ''{{zaczynające się od|wilamowski}}''
{{źródła}}
== auto ({{język włoski}}) ==
[[Plik:Mercedes-Benz C-Class w204 amk.jpg|thumb|auto (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA|'au.to}}
: {{audio|LL-Q652 (ita)-Crunchy Cloaky Crackdown-auto.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{mot}} [[auto]], [[samochód]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[automobile]], [[autoveicolo]], [[macchina]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{skr}} ''od'' {{etymn|wł|automobile}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
gufmc7dh516e1bbgmt87mcta4estm4m
encyclopaedia
0
15870
8783044
6614576
2026-04-20T18:25:43Z
Alienafi
114467
/* encyclopaedia (język angielski) */
8783044
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== encyclopaedia ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audioUS|En-us-encyclopaedia.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik policzalny''
: (1.1) {{zwł}} {{bryt}} [[encyklopedia]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[encyclopaedic]], [[encyclopedic]]
: {{rzecz}} [[encyclopedia]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== encyclopaedia ({{język łaciński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[encyklopedia]]
{{odmiana}}
: (1.1) encyclopaedi|a, ~ae
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|gr|εγκύκλιος}} (enkýklios) - "[[tworzyć]] [[okrąg]]"; ''[[παιδεία]]'' (paideía) - "[[wiedza]], [[wykształcenie]]"
{{uwagi}}
{{źródła}}
== encyclopaedia ({{język szkocki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[encyklopedia]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|szkocki|2}}
tn7cv61uib5jhq8uvpmb4t9aep8z8dl
effective
0
15974
8782941
8366799
2026-04-20T17:16:21Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782941
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== effective ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}} {{audioUS|En-us-effective.ogg}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[efektywny]], [[skuteczny]]
: (1.2) {{praw}} [[obowiązujący]] ''(np. akt prawny)''
: (1.3) [[istnieć|istniejący]] [[w rzeczywistości]] [[choć]] [[formalnie]] [[nie]] [[uznawać|uznany]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[don't|Don't]] [[reach]] [[for]] [[a]] [[glass]] [[of]] [[wine]] [[or]] [[watch]] [[your]] [[favourite]] [[soap]] [[at]] [[the]] [[end]] [[of]] [[the]] [[hard]] [[day]]. [[for|For]] [[research]] [[have|has]] [[show]]n [[that]] [[the]] [[most]] [[effective]] [[way]] [[to]] [[unwind]] [[is]] [[to]] [[spend]] [[time]] [[with]] [[the]] [[family]] [[dog]]''<ref>[https://www.dailymail.co.uk/news/article-1299743/Why-petting-dog-best-form-stress-release.html ''Why petting your dog is the 'best form of stress release'']</ref>. → [[nie|Nie]] [[sięgać|sięgaj]] [[po]] [[kieliszek]] [[wino|wina]] [[ani]] [[nie]] [[oglądać|oglądaj]] [[twój|twojej]] [[ulubiony|ulubionej]] [[opera mydlana|opery mydlanej]] [[pod]] [[koniec]] [[ciężki]]ego [[dzień|dnia]]. [[badanie|Badania]] [[wykazać|wykazały]], [[że]] '''[[skuteczny|najskuteczniejszym]]''' [[sposób|sposobem]] [[na]] [[odprężenie]] [[być|jest]] [[spędzenie]] [[czas]]u [[z]] [[rodzinny]]m [[pies|psem]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
: (1.1) [[ineffective]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[effect]], [[effectiveness]], [[effector]], [[ineffectiveness]]
: {{czas}} [[effect]]
: {{przym}} [[ineffective]]
: {{przysł}} [[effectively]], [[ineffectively]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
== effective ({{interlingua}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[skuteczny]], [[efektywny]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} {{ImportIA|effective}}
{{źródła}}
r0slvv3j9opro0afra0vlvlcuw3h75s
exhortation
0
16569
8783298
8335734
2026-04-21T09:51:22Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-exhortation.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8783298
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== exhortation ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-StuckInLagToad-exhortation.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-exhortation.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-exhortation.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[napomnienie]], [[upomnienie]]
: (1.2) [[wezwanie]], [[nawoływanie]]
: (1.3) [[zachęta]], [[zachęcanie]], [[namawianie]], [[nakłanianie]]
: (1.4) {{rel}} [[ekshortacja]], [[egzorta]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[exhort]]
: {{przym}} [[hortatory]]
: {{rzecz}} [[hortatory]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== exhortation ({{język francuski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ɛɡ.zɔʁ.ta.sjɔ̃}}
: {{audio|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-exhortation.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[egzorta]]
: (1.2) [[przestroga]]
{{odmiana}}
: (1) {{lp}} exhortation; {{lm}} exhortations
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[exhorter]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== exhortation ({{interlingua}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[napomnienie]]
: (1.2) [[namawianie]], [[nakłanianie]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} {{ImportIA|exhortation}}
{{źródła}}
aiqvvdr6cu3un1zqrvfc8msuug5rfec
potem
0
17357
8783097
8712860
2026-04-20T19:10:36Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783097
wikitext
text/x-wiki
== potem ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ˈpɔtɛ̃m}}, {{AS3|p'''o'''tẽm}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}} {{audio|Pl-potem.ogg}}
{{znaczenia}}
''przysłówek czasu''
: (1.1) [[późno|później]], [[w]] [[chwila|chwili]] [[następny|następnej]]
''{{forma rzeczownika|pl|rodzaj=męskorzeczowy}}''
: (2.1) {{N}} {{lp}} ''od'' [[pot]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[wszelki|Wszelkie]] [[karcenie]] [[na razie]] [[nie]] [[wydawać|wydaje się]] [[radosny|radosne]], [[ale]] [[smutny|smutne]], [[potem]] [[jednak]] [[przynosić|przynosi]] [[ten|tym]], [[który|którzy]] [[on|go]] [[doświadczyć|doświadczyli]], [[błogi]] [[plon]] [[sprawiedliwość|sprawiedliwości]]''<ref>[https://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=376 List do Hebrajczyków 12,11], Biblia Tysiąclecia Online, Poznań 2003 (tłum. Stanisław Łach).</ref>.
: (1.1) ''[[kiedy|Kiedy]] [[człowiek]] [[zaczynać|zaczyna]] [[wszystko]] [[mieć]], [[to]] [[najpierw]] [[cieszyć się|się cieszy]], [[a]] [[potem]] [[zaczynać|zaczyna]] [[bać się|się bać]], [[że]] [[to]] [[skończyć się|się]] [[może]] [[skończyć się|skończyć]]''<ref>{{NKJP|autorzy=Hanna Krall|tytuł_pub=Polityka nr 25|data=1980|hash=060228cfc4e10dd525045e1a6bea55ec|match_start=64|match_end=69}}</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[odkładać]] [[na]] potem • [[zaraz]] potem
{{synonimy}}
: (1.1) [[późno|później]], [[po]], [[następnie]], [[wówczas]], [[wtedy]], [[dalej]], [[od tego miejsca]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[przedtem]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: ''przysłowia:'' [[pierwej Sobkowi, a potem Dobkowi]]
{{etymologia}} {{etym|prasł|*potomь}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* albański: (1.1) [[mbas]], [[pas]], [[pasi]]
* amharski: (1.1) [[በኋላ]] (bähwala)
* angielski: (1.1) [[after]], [[afterwards]], [[then]], [[later on]]
* arabski: (1.1) [[فيما بعد]] (fīmā baʿd)
* baskijski: (1.1) [[gero]]
* białoruski: (1.1) [[потым]] (potym), [[затым]] (zatým)
* bułgarski: (1.1) [[после]] (posle)
* cerkiewnosłowiański: (1.1) [[таже]]
* chiński standardowy: (1.1) [[后来]] (hòulái), [[接着]] (jiēzhe), [[然后]] (ránhòu)
* czeski: (1.1) [[potom]]
* dolnołużycki: (1.1) [[pótom]], {{pot}} [[pón]]
* duński: (1.1) [[efter]] [[det]], [[efter]], [[senere]]
* esperanto: (1.1) [[post]], [[poste]]
* fiński: (1.1) [[myöhemmin]]
* francuski: (1.1) [[après]], [[puis]], [[ensuite]], [[ultérieurement]]
* fryzyjski: (1.1) [[nei]]
* fryzyjski saterlandzki: (1.1) [[ätter]]
* galicyjski: (1.1) [[despois]]
* gruziński: (1.1) [[შემდეგ]] (shemdeg), [[შემდგომ]] (šemdgom)
* hindi: (1.1) [[बाद में]] (bād mẽ), [[फिर]] (phir)
* hiszpański: (1.1) [[después]], [[luego]]
* ido: (1.1) [[pose]]
* irlandzki: (1.1) [[tar éis]]
* islandzki: (1.1) [[eftir]], [[vegna]], [[síðár]]
* istriocki: (1.1) [[duopo]]
* jaćwieski: (1.1) [[spot]]
* karpatorusiński: (1.1) [[потім]]
* kataloński: (1.1) [[després]]
* kirgiski: (1.1) [[кийинчерээк]]
* luksemburski: (1.1) [[nodeem]]
* łaciński: (1.1) [[post]], [[deinde]]
* łotewski: (1.1) [[pēc]]
* neapolitański: (1.1) [[appriesso]]
* niemiecki: (1.1) [[nachher]], [[dann]], [[daraufhin]]
* nowogrecki: (1.1) [[μετά]] (metá), [[έπειτα]] (épeita), [[ύστερα]] (ýstera)
* nowopruski: (1.1) [[panzdau]]
* ormiański: (1.1) [[հետո]] (heto)
* polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|potem}}}}
* portugalski: (1.1) [[depois]]
* prowansalski: (1.1) [[après]]
* rosyjski: (1.1) [[потом]] (potom), [[после]] (posle), [[затем]] (zatem)
* rumuński: (1.1) [[după]]
* slovio: (1.1) [[posle]]
* słowacki: (1.1) [[potom]]
* suahili: (1.1) [[halafu]]
* sycylijski: (1.1) [[dopu]], [[doppu]]
* szkocki: (1.1) [[efter]], [[eftir]]
* szkocki gaelicki: (1.1) [[an dèidh sin]], [[an dèidh làimhe]]
* szwedzki: (1.1) [[därefter]], [[efteråt]], [[därpå]], [[senare]], [[sedermera]]
* turecki: (1.1) [[sonra]]
* ukraiński: (1.1) [[потім]] (pótim), [[після]] (pìslâ), [[тоді]] (todì)
* wenecki: (1.1) [[dapò]]
* węgierski: (1.1) [[utána]]
* wilamowski: (1.1) [[nöhta]]
* włoski: (1.1) [[dopo]], [[poi]]
{{źródła}}
<references />
k7jfm0uqnxeng1aqm848hf416f8n1h2
łąka
0
17360
8782986
8696604
2026-04-20T17:46:22Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782986
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|laka|lakka|läka|łãka}}
__TOC__
== łąka ({{język polski}}) ==
[[Plik:Warta valley in Lad and Ladek (9).jpg|thumb|łąka (1.1)]]
{{wymowa}} {{IPA3|ˈwɔ̃ŋka}}, {{AS3|u̯'''õ'''ŋka}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL|AS-Ą}} {{audio|Pl-łąka.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[teren]] [[gęsto]] [[porosnąć|porośnięty]] [[trawa]]mi; {{wikipedia}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = łąka
|Dopełniacz lp = łąki
|Celownik lp = łące
|Biernik lp = łąkę
|Narzędnik lp = łąką
|Miejscownik lp = łące
|Wołacz lp = łąko
|Mianownik lm = łąki
|Dopełniacz lm = łąk
|Celownik lm = łąkom
|Biernik lm = łąki
|Narzędnik lm = łąkami
|Miejscownik lm = łąkach
|Wołacz lm = łąki
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[wschodzić|Wzeszło]] [[bowiem]] [[palący|palące]] [[słońce]] [[i]] [[wysuszyć|wysuszyło]] [[łąka|łąkę]], [[kwiat]] [[jej]] [[opadać|opadł]], [[a]] [[piękny]] [[jej]] [[wygląd]] [[zginąć|zginął]]''<ref>[https://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=1044 ''List św. Jakuba 1,11'']</ref>.
: (1.1) ''[[pani|Pani]] [[zabijać|zabija]] [[pana]], (…) [[potem]] [[cały|cała]] [[skrwawić|skrwawiona]] [[bieżeć|bieży]] [[przez]] [[łąka|łąki]]''<ref>Adam Mickiewicz: ''[[:s:Poezye Adama Mickiewicza/Lilie|Poezye, Lilie]]''</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{gw-pl|Górny Śląsk|[[łonka]]}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
: (1.1) [[błonie]], [[bielawa]], [[grąd]], [[hala]], [[łęg]], [[pastwisko]], [[połonina]], [[polana]]<ref>{{USJPonline}}</ref>
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[łąkarz]] {{m}}
:: {{zdrobn}} [[łączka]] {{ż}}
: {{przym}} [[łąkowy]]
{{frazeologia}}
: [[czyja łąka, tego siano]] • [[dziura w worze, gość w komorze, piasek w mące, woda w łące, kąkol w życie, złość w habicie — rzeczy niecne]]
{{etymologia}}
: ''od'' {{etym|prasł|*lǫka}} → [[wygięcie]], [[krzywizna]], ''potem'' [[teren]] [[w]] [[zakole|zakolu]] [[rzeka|rzeki]] [[lub]] [[nad]] [[rzeka|rzeką]]<ref>{{WSJPonline|id=10125}}</ref><ref>{{HJP|hasło=[http://hjp.znanje.hr/index.php?show=search_by_id&id=e15vWBA%3D&keyword=luka luka]}}</ref>
: {{por}} {{etymn|chorw|luka}}, {{etymn|czes|louka}}, {{etymn|ros|лука}} ''i'' {{etymn|ukr|лука}}
{{uwagi}}
: {{wikicytaty|łąka (obszar)}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[meadow]]
* arabski: (1.1) [[مرج]]
* baskijski: (1.1) [[zelai]], [[belardi]]
* białoruski: (1.1) [[луг]] {{m}}
* bułgarski: (1.1) [[ливада]] {{ż}}
* chiński standardowy: (1.1) [[草地]] (cǎodì)
* chorwacki: (1.1) [[livada]] {{ż}}
* czeski: (1.1) [[louka]] {{ż}}
* duński: (1.1) [[eng]] {{w}}, [[græsmark]] {{w}}
* esperanto: (1.1) [[herbejo]]
* farerski: (1.1) [[graslendi]] {{n}}
* fiński: (1.1) [[niitty]]
* francuski: (1.1) [[prairie]] {{ż}}, [[pré]] {{m}}
* grenlandzki: (1.1) [[masarsuk]]
* hiszpański: (1.1) [[prado]] {{m}}, [[pradera]] {{ż}}
* interlingua: (1.1) [[prato]]
* islandzki: (1.1) [[graslendi]] {{n}}
* jaćwieski: (1.1) [[wiza]]
* jidysz: (1.1) [[לאָנקע]] {{ż}} (lonke)
* kaszubski: (1.1) [[karwiô]] {{ż}}, [[łąka]] {{ż}}, [[pażãc]] {{m}}
* kataloński: (1.1) [[prat]] {{m}}
* łotewski: (1.1) [[pļava]] {{ż}}
* niderlandzki: (1.1) [[weide]] {{ż}}
* niemiecki: (1.1) [[Wiese]] {{ż}}
* norweski (bokmål): (1.1) [[eng]] {{m}}/{{ż}}
* norweski (nynorsk): (1.1) [[eng]] {{ż}}
* nowogrecki: (1.1) [[λιβάδι]] {{n}}
* nowopruski: (1.1) [[wajjas]] {{lm}} {{ż}}, [[weisīs]] {{m}}
* portugalski: (1.1) [[prado]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[луг]] {{m}}, [[лужайка]] {{ż}}
* rumuński: (1.1) [[livadă]] {{ż}}
* slovio: (1.1) [[luka]] (лука)
* słowacki: (1.1) [[lúka]] {{ż}}, [[lúčina]] {{ż}}
* staronordyjski: (1.1) [[eng]] {{ż}}
* staropruski: (1.1) [[wayos]] {{lm}} {{ż}}
* szkocki: (1.1) [[mede]]
* szwedzki: (1.1) [[äng]] {{w}}
* ukraiński: (1.1) [[лука]] {{ż}}, [[луг]] {{m}}
* węgierski: (1.1) [[rét]]
* wilamowski: (1.1) [[wyjz]] {{ż}}, [[wejs]] {{ż}}, [[wejz]] {{ż}}
* włoski: (1.1) [[prato]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
== łąka ({{język kaszubski}}) ==
[[Plik:Warta valley in Lad and Ladek (9).jpg|thumb|łąka (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[łąka]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
ke6czi6chdwl6usyf8dqu7kb1sbwy2i
all
0
18476
8782832
8656535
2026-04-20T14:45:28Z
Tsca.bot
20
Poprawa linkowania
8782832
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|-al|.al|A1|Aal|aal|AL|Al|al|al-|Al.|al.|ALL|All|all'|all-|aʼal|àll|ál|áll|áll.|ål|Åʹll}}
== all ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{RP}} {{IPA|ɔːl}}, {{SAMPA|O:l}}
: {{GA}} {{IPA|ɑːl}}
:: {{cot-caught}} {{IPA|ɔːl}}, {{SAMPA|O:l}}
: {{audioUS|En-us-all.ogg}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Back ache-all.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Greenman-all.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-all.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Opsylac-all.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-SpringProof-all.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-all.wav}} {{audio|LL-Q7979-Jellyman305-all.wav}}
: {{homofony|awl}}
{{znaczenia}}
''określnik przymiotnikowy''
: (1.1) [[wszyscy]], [[wszystkie]]
: (1.2) [[cały]]
''zaimek''
: (2.1) [[wszyscy]], [[wszystkie]], [[wszystko]], [[cały]]
: (2.2) ''przed zdaniem względnym:'' [[wszystko]]
''przysłówek''
: (3.1) [[całkowicie]], [[zupełnie]]
{{odmiana}}
: (1) {{niestopn}}
: (2) {{nieodm}}
: (3) {{niestopn}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[please|Please]] [[bring]] [[I|me]] [[all]] [[the]] [[paper]]s [[that]] [[lie]] [[on]] [[my]] [[desk]].'' → [[prosić|Proszę]] [[przynieść]] [[ja|mi]] '''[[wszystko|wszystkie]]''' [[papier]]y, [[który|które]] [[leżeć|leżą]] [[na]] [[mój|moim]] [[biurko|biurku]].
: (1.2) ''[[all|All]] [[the]] [[stadium]] [[be|was]] [[wait]]ing [[for]] [[the]] [[final]] [[whistle]].'' → '''[[cały|Cały]]''' [[stadion]] [[czekać|czekał]] [[na]] [[końcowy]] [[gwizdek]].
: (2.1) ''[[all|All]] [[of]] [[the]] [[player]]s [[already]] [[have]] [[get|got]] [[yellow card]]s.'' → '''[[wszystko|Wszyscy]]''' [[gracz]]e [[już]] [[mieć|mają]] [[żółta kartka|żółte kartki]].
: (2.2) ''[[all|All]] [[that]] [[be|is]] [[now]] // [[all|All]] [[that]] [[be|is]] [[gone]] // [[all|All]] [[that's]] [[to]] [[come]] // [[and]] [[everything]] [[under]] [[the]] [[sun]] [[be|is]] [[in]] [[tune]] // [[but|But]] [[the]] [[sun]] [[be|is]] [[eclipse]]d [[by]] [[the]] [[moon]]''<ref>Pink Floyd: ''[https://www.lyricsondemand.com/p/pinkfloydlyrics/darksideofthemoonlyrics.html#10 Eclipse]'', płyta ''Dark Side of the Moon''</ref> → '''[[wszystko|Wszystko]]''' [[co]] [[być|jest]] [[teraz]] // '''[[wszystko|Wszystko]]''' [[co]] [[odejść|odeszło]] // '''[[wszystko|Wszystko]]''' [[co]] [[nadejść|nadejdzie]] // [[i]] [[wszystko]] [[pod]] [[słońce]]m [[być|jest]] [[zestroić|zestrojone]] // [[ale]] [[słońce]] [[być|jest]] [[zakrywać|zakrywane]] [[przez]] [[księżyc]]
: (3.1) ''[[we|We]] [[be|are]] [[all]] [[alone]] [[here]].'' → [[być|Jesteśmy]] [[tu]] '''[[zupełnie]]''' [[sam]]i.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.2) all [[the]] [[time]]
: (2.1) all [[of]] [[we|us]]
{{synonimy}}
: (1.2) [[full]], [[entire]]
: (2.1) [[every]], [[everyone]]; [[both]], ''w zdaniach zaprzeczonych'' [[any]]
: (2.2) [[everything]]
: (3.1) [[completely]]
{{antonimy}}
: (2.1) [[none]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: (2.1) [[after all]] • [[all at once]] • [[all over]] • [[all right]] • [[all rights reserved]] • [[all together]] • [[at all]] • [[all roads lead to Rome]] • [[all cops are bastards]] • [[love conquers all]] • [[be all thumbs]]
{{etymologia}}
: (2.1) {{etym|średnioang|all}} < {{etym|staroang|eall}} < {{etym|pragermański|*allaz}} < {{etym|praindoeuropejski|*h₂el-}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== all ({{język kataloński}}) ==
[[Plik:Garlic.jpg|thumb|[[un]] all (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈaʎ}}
: {{audio|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-all.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[czosnek]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} all; {{lm}} alls
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[allioli]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== all ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|De-all.ogg}}
: {{IPA3|al}}
: {{audio|De-all2.ogg}}
{{znaczenia}}
''zaimek nieokreślony''<ref name=Duden>[http://www.duden.de/rechtschreibung/jeder Duden online, ''alle'', 2015]</ref>
: (1.1) [[wszystek]]
''liczebnik nieokreślony''<ref name=Duden/>
: (2.1) [[wszystek]]
: (2.2) [[co]], [[każdy|każde]] (w odniesieniu do powtarzalności czynności/zjawiska itd. w równych odstępach czasu)
{{odmiana}}
: (1-2) {{blm}}
{| class="wikitable"
! <small>'''zob. [https://pl.wikibooks.org/wiki/Niemiecki/Gramatyka/Zaimek odmiana zaimków]'''</small>
! colspan="3" | [[liczba pojedyncza]]
! [[liczba mnoga]]
|-
!
! {{m}}
! {{ż}}
! {{n}}
! {{m}} {{ż}} {{n}}
|-
| {{Nom}}
| aller
| alle
| alles
! alle
|-
| '{{Gen}}'
| alles<br />allen
| alle
| alles<br />allen
! aller
|-
| {{Dat}}
| allem
| aller
| allem
! allen
|-
| {{Akk}}
| allen
| alle
| alles
! alle
|-
|}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[all|Alle]] [[müssen]] [[sich]] [[an]] [[die|der]] [[Diskussion]] [[beteiligen]].'' → '''[[wszyscy|Wszyscy]]''' [[musieć|muszą]] [[brać udział]] [[w]] [[dyskusja|dyskusji]].
: (2.1) ''[[man|Man]] [[können|kann]] [[es]] [[nicht]] [[all]]en [[Leute]]n [[recht]] [[machen]].'' → [[nie|Nie]] [[można]] [[zadowolić]] '''[[wszystek|wszystkich]]''' [[człowiek|ludzi]].
: (2.1) ''[[ich|Ich]] [[wünschen|wünsche]] [[du|dir]] [[all]]es [[gut|Gute]].'' → [[życzyć|Życzę]] [[ty|ci]] '''[[wszystko|wszystkiego]]''' [[dobry|najlepszego]].
: (2.1) ''[[was|Was]] [[bedeuten|bedeutet]] [[das]] [[all]]es?'' → [[co|Co]] [[to]] '''[[wszystko]]''' [[znaczyć|znaczy]]?
: (2.2) ''[[wir|Wir]] [[treffen]] [[sich|uns]] [[all]]e [[zwei]] [[Woche]]n.'' → [[spotykać|Spotykamy]] [[się]] '''[[co]]''' [[dwa]] [[tydzień|tygodnie]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: [[alles in allem]] • [[vor allem]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: [[allen Menschen recht getan ist eine Kunst, die niemand kann]] • [[aller guten Dinge sind drei]] • [[Lust und Liebe zu einem Ding macht alle Mühe und Arbeit gering]] • [[Ende gut, alles gut]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== all ({{język norweski (bokmål)}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9043 (nor)-Telaneo-all.wav}}
{{znaczenia}}
''zaimek''
: (1.1) [[cały]], [[wszystek]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{n}} alt
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[det|Det]] [[ta]]r [[hjerte]]t [[ett]] [[minutt]] [[å]] [[pumpe]] [[all|alt]] [[blod]]et [[rundt]] [[i]] [[krop]]pen.''<ref>[http://www.nysgjerrigper.no/Artikler/1046785446.38 z Internetu]</ref> → [[serce|Serce]] [[potrzebować|potrzebuje]] [[jeden|jednej]] [[minuta|minuty]], [[by]] [[przepompować]] '''[[cały|całą]]''' [[krew]].
: (1.1) ''[[hun|Hun]] [[bake]]r [[all|alt]] [[brød]]et [[selv]].'' → [[ona|Ona]] '''[[cały]]''' [[chleb]] [[piec]]ze [[sam]]a. / [[ona|Ona]] '''[[wszystek]]''' [[chleb]] [[piec]]ze [[sam]]a.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}} [[for all del]]
{{etymologia}}
{{uwagi}} zobacz też: [[alt#nb|alt]], [[alle]]; {{por}} [[hel]]
{{źródła}}
<references />
== all ({{język szkocki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''zaimek''
: (1.1) [[każdy]], [[wszyscy]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[a']], [[aa]], [[aal]], [[aw]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}} Iseabail Macleod et al.: "Pocket Scots Dictionary", Polygon, Edynburg 1988, reprint 2006, [[Specjalna:Książki/1 902930 02 9|ISBN 1 902930 02 9]]
== all ({{język szwedzki}}) ==
{{wymowa}} {{audio|Sv-all.ogg}}
{{znaczenia}}
''zaimek upowszechniający''
: (1.1) [[wszystek]] ''(np. cukier)'', [[wszystka]] ''(np. woda)'', [[wszystko]] ''(np. mleko)'', [[wszyscy]] ''(np. ludzie)'', [[wszystkie]] ''(np. rzeczy)''
{{odmiana}}
: (1.1) all ''(utrum)'', allt ''(neutrum)'', alla ''(plural)''
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[vi|Vi]] [[se]]r [[hamn]]en [[och]] [[all]]a [[båt]]arna [[härifrån]].'' → [[widzieć|Widzimy]] [[stąd]] [[port]] [[i]] '''[[wszystkie]]''' [[statek|statki]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: Niektóre dawne formy deklinacyjne pozostały w utrwalonych zwrotach:
:: [[allo]] - {{lp}} {{C}} (dativ) {{n}} (neutrum). Np. w: [[i allo]], [[allt i allo]]
:: [[allan]] - {{lp}} {{B}} (ackusativ) {{m}} (maskulinum). Np. w: [[för allan del]]
:: [[alle]] - {{lm}} {{M}} (nominativ) {{m}} (maskulinum). Np. w: [[alle man på däck]]
:: [[allom]] - {{lm}} {{C}} (dativ). Np. w: [[inte allom givet]], [[allom bekant]]
: Inne dawne formy deklinacyjne przyjęły rolę niezależnych słów:
:: [[alls]] - {{lp}} {{D}} (genitiv)
:: [[allra]] - {{lm}} {{D}} (genitiv)
{{źródła}}
0fskx8b56uxffhdb9oplxe77swvejs8
hestur
0
18497
8783394
8186305
2026-04-21T11:55:41Z
~2026-24352-74
114494
/* hestur (język farerski) */
8783394
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== hestur ({{język farerski}}) ==
[[File:Horse (9270462128).jpg|thumb|hestur (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA|ˈhɛs.tʊɹ}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{zool}} [[koń]]<ref>{{sprotin}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = hestur
|Biernik lp = hest
|Celownik lp = hesti
|Dopełniacz lp = hests
|Mianownik lm = hestar
|Biernik lm = hestar
|Celownik lm = hestum
|Dopełniacz lm = hesta
|Mianownik lp określony = hesturin
|Biernik lp określony = hestin
|Celownik lp określony = hestinum
|Dopełniacz lp określony = hestsins
|Mianownik lm określony = hestarnir
|Biernik lm określony = hestarnar
|Celownik lm określony = hestunum
|Dopełniacz lm określony = hestanna
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[dýr]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|stnord|hestr}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== hestur ({{język islandzki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[koń]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} hest|ur, ~, ~i, ~s (~urinn, ~inn, ~inum, ~sins); {{lm}} ~ar, ~a, ~um, ~a (~arnir, ~ana, ~unum, ~anna)
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[hross]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
9q3ood53nph901u0gf1pfjbn5aj4pb5
studniówka
0
18510
8783039
8080195
2026-04-20T18:19:08Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783039
wikitext
text/x-wiki
== studniówka ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|stuˈdʲɲufka}}, {{AS3|studʹń'''u'''fka}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|BDŹW}} {{audio|Pl-studniówka.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{eduk}} [[bal]], [[zabawa]] [[odbywać się|odbywająca się]] [[na]] [[ok.]] [[100]] [[dzień|dni]] [[przed]] [[egzamin]]em [[maturalny]]m
: (1.2) {{żart}} [[pierwszy|pierwsze]] [[100]] [[dzień|dni]] [[trwanie|trwania]] [[coś|czegoś]], [[czyjś|czyichś]] [[rząd]]ów [[itp.]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = studniówka
|Dopełniacz lp = studniówki
|Celownik lp = studniówce
|Biernik lp = studniówkę
|Narzędnik lp = studniówką
|Miejscownik lp = studniówce
|Wołacz lp = studniówko
|Mianownik lm = studniówki
|Dopełniacz lm = studniówek
|Celownik lm = studniówkom
|Biernik lm = studniówki
|Narzędnik lm = studniówkami
|Miejscownik lm = studniówkach
|Wołacz lm = studniówki
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[tradycyjnie|Tradycyjnie]] [[na]] [[studniówka|studniówce]] [[uczeń|uczniowie]] [[i]] [[nauczyciel]]e [[tańczyć|tańczą]] [[polonez]]a.''
: (1.2) ''[[z|Z]] [[okazja|okazji]] [[studniówka|studniówki]] [[w:Donald Tusk|Tuska]] [[prezes]] [[kolejny]] [[raz]] [[bardzo]] [[ostro]] [[zaatakować|zaatakował]] [[rząd]]''<ref>Renata Grochal, Wojciech Szacki, ''[https://wyborcza.pl/1,76842,11238879,Tusk_mowi__co_zrobil_zle__Kaczynski_wyrusza_w_Polske.html Tusk mówi, co zrobił źle. Kaczyński wyrusza w Polskę]'', wyborcza.pl</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[być]] / [[bawić się]] [[na]] studniówce; [[organizować]] studniówkę
: (1.2) studniówka [[rząd]]u
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[studniówkowicz]] {{m}}, [[studniówkowiczka]] {{ż}}
: {{przym}} [[studniówkowy]], [[studniowy]]
: {{przysł}} [[studniówkowo]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|pol|sto|dzień}} (por. ''[[dniówka]]'')
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[prom]]
* chorwacki: (1.1) [[maturalni ples]]
* czeski: (1.1) [[maturitní ples]] {{m}}
* esperanto: (1.1) [[abiturienta]] [[balo]], [[cent]][[tag]][[bal]][[o]]
* litewski: (1.1) [[šimtadienis]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[Abiturientenball]] {{m}}
* słowacki: (1.1) [[stužková slávnosť]] {{ż}}, {{pot}} [[stužková]] {{ż}}
{{źródła}}
<references />
py3h1ipe6xevp5p36o7sl6sgx0ic9jo
inclination
0
18977
8783310
6672801
2026-04-21T10:03:43Z
Olafbot
10144
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-inclination.wav}}
8783310
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== inclination ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audioUS|En-us-inclination.ogg}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-inclination.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[skłonność]]
: (1.2) [[ochota]], [[upodobanie]]
: (1.3) [[nachylenie]], [[pochyłość]]
: (1.4) [[schylenie]], [[pochylenie]]
{{odmiana}} {{lp}} inclination; {{lm}} inclinations
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[incline]]
: {{rzecz}} [[incline]]
: {{przym}} [[inclined]], [[inclinable]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== inclination ({{interlingua}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[skłonność]], [[inklinacja]]
: (1.2) [[nachylenie]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
lgbxogjzivmd765gulbflvrv382gpfa
inclusion
0
18981
8783311
7826576
2026-04-21T10:03:49Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-inclusion.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8783311
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== inclusion ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{amer}} {{IPA|ɪnˈkluʒən}}, {{IPA4|ənˈkʰɫu̟ʒn̩}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-inclusion.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-inclusion.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[wtrącenie]]
: (1.2) [[zawarcie]]
: (1.3) {{jubil}} [[inkluzja]], [[wrostek]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[include]]
: {{przym}} [[inclusive]]
: {{przysł}} [[inclusive]], [[inclusively]]
: {{przyim}} [[including]]
: {{ims}} [[including]]
: {{skr}} [[incl]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== inclusion ({{interlingua}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[włączenie]]
: (1.2) [[zawieranie]]
: (1.3) [[inkluzja]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} {{ImportIA|inclusion}}
{{źródła}}
7ws62b5o0a53l27x0iqxtc5ywg8dw6e
invasor
0
19971
8783362
6678131
2026-04-21T10:51:05Z
Richiski
1147
+ES
8783362
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== invasor ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ĩm.ba.ˈsoɾ}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[najeźdźczy]]
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (2.1) [[najeźdźca]], [[napastnik]], [[agresor]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} invasor {{m}}, invasora {{ż}}; {{lm}} invasores {{m}}, invasoras {{ż}}
: (2.1) {{lp}} invasor, {{lm}} invasores
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[ejército]] invasor'' → [[armia]] [[najeźdźczy|najeźdźcza]]
{{synonimy}}
: (1.1) (2.1) [[conquistador]], [[asaltante]], [[ocupante]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[invasión]] {{ż}}
: {{przym}} [[invasivo]]
: {{czas}} [[invadir]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym2|łac|invasor|invāsor}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== invasor ({{interlingua}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[najeźdźca]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} {{ImportIA|invasor}}
{{źródła}}
3e5q1vph6fy3xjn31xtjwibigt1yudj
liberation
0
20636
8783317
8456314
2026-04-21T10:08:52Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-liberation.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8783317
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Libération|libération}}
__TOC__
== liberation ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ˌlɪbəˈreɪʃən}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vininn126-liberation.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-liberation.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik niepoliczalny''
: (1.1) [[uwolnienie]], [[wyzwolenie]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[liberty]], [[liberationist]], [[liberator]]
: {{czas}} [[liberate]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== liberation ({{interlingua}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[uwolnienie]], [[wyzwolenie]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[libere]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
oxaskt6g1ofdbiee6yvmv9uewz72gx6
mater
0
21298
8783322
7942436
2026-04-21T10:12:04Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-mater.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8783322
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|matter}}
__TOC__
== mater ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-mater.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-mater.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{przest}} {{pot}} {{żart}} [[rodzicielka]], [[matka]]
: (1.2) {{biol}} [[parzące się]] [[zwierzę]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[mate]]
: {{rzecz}} [[mate]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|łac|mater}}
: (1.2) {{etymn|ang|mate}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== mater ({{język łaciński}}) ==
[[Plik:Kayaw woman with her child.jpg|thumb|mater (1.1)]]
{{wymowa}} {{audio|La-cls-mater.ogg|wymowa tradycyjna}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[matka]]
{{odmiana}}
: (1.1) māter, mātris {{deklinacjaLA|III|sp}} {{odmiana-rzeczownik-łaciński-III|mater|māter|mātr}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[Mater]] [[meus|mea]] [[uxor]] [[servus|servi]] [[esse|erat]].'' → [[mój|Moja]] '''matka''' [[być|była]] [[żona|żoną]] [[niewolnik]]a.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
: (1.1) [[pater]], [[filia]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[maternus]]
{{frazeologia}}
: (1.1) [[mater lectionis]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== mater ({{język słowacki}}) ==
[[Plik:Kayaw woman with her child.jpg|thumb|mater (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[matka]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[mať]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[matka]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
9arrnzro7spthrhs44x7usmist37gld
pole
0
21940
8783184
8753310
2026-04-20T21:51:29Z
Stanko6
17825
dodano łotewski: (1.1) [[lauks]] {{m}}
8783184
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Pole|poole|pôle}}
== pole ({{język polski}}) ==
[[Plik:Tractors in Potato Field.jpg|thumb|pole (1.1)]]
[[Plik:Formulas para área de un triángulo.svg|thumb|[[obliczanie]] pola (1.2) [[trójkąt]]a]]
[[Plik:COLLECTIE TROPENMUSEUM Kaart voor gegevens van inlegger Postspaarbank TMnr 6116-19.jpg|thumb|[[formularz]] [[z]] polami (1.4)]]
[[Plik:Commons new upload form - German.jpg|thumb|[[formularz]] [[z]] polami (1.4)]]
{{wymowa}}
: {{audio|Pl-pole.ogg}}, {{IPA3|ˈpɔlɛ}}, {{AS3|p'''o'''le}}
: {{audio|Pl-pole-2.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{roln}} [[część]] [[ziemia|ziemi]] [[przeznaczać|przeznaczona]] [[pod]] [[uprawa|uprawę]]; {{wikipedia|pole (rolnictwo)}}
: (1.2) {{geom}} [[miara]] [[płaski]]ej [[powierzchnia|powierzchni]] [[ograniczyć|ograniczonej]]; {{wikipedia|pole powierzchni}}
: (1.3) {{fiz}} [[obszar]] [[działanie|działania]] [[siła|sił]]; {{wikipedia|pole (fizyka)}}
: (1.4) [[miejsce]] [[do]] [[wypełnienie|wypełnienia]] [[w]] [[formularz]]u, [[krzyżówka|krzyżówce]], [[na]] [[plansza|planszy]], [[w]] [[formularz]]u [[elektroniczny]]m
: (1.5) [[dziedzina]]
: (1.6) {{sport}} [[część]] [[boisko|boiska]]
: (1.7) {{inform}} [[zmienna]], [[być|będąca]] [[jeden|jedną]] [[ze]] [[składowa|składowych]] [[klasa|klasy]]; {{wikipedia|pole (informatyka)}}
: (1.8) {{reg}} [[na zewnątrz]]
: (1.9) {{reg}} [[podwórze]]
: (1.10) {{mat}} [[funkcja]] [[przyporządkowywać|przyporządkowująca]] [[każdy|każdemu]] [[punkt]]owi [[przestrzeń|przestrzeni]] [[skalar]], [[wektor]], [[bądź]] [[tensor]]
: (1.11) [[teren]] [[posiadać|posiadający]] [[określony|określone]] [[przeznaczenie]]
: (1.12) [[przestrzeń]] [[oddziaływać|oddziaływania]] [[pewien|pewnego]] [[czynnik]]a
{{odmiana}}
: (1.1-12) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = pole
|Dopełniacz lp = pola
|Celownik lp = polu
|Biernik lp = pole
|Narzędnik lp = polem
|Miejscownik lp = polu
|Wołacz lp = pole
|Mianownik lm = pola
|Dopełniacz lm = pól
|Celownik lm = polom
|Biernik lm = pola
|Narzędnik lm = polami
|Miejscownik lm = polach
|Wołacz lm = pola
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[rolnik|Rolnik]] [[przyglądać się|przyglądał się]] [[zboże|zbożu]] [[rosnąć|rosnącemu]] [[na]] [[pole|polu]].''
: (1.2) ''[[nie|Nie]] [[umieć|umiem]] [[obliczyć]] [[pole|pola]] [[prostokąt]]a.''
: (1.3) ''[[obliczyć|Oblicz]] [[kierunek]] [[wektor]]a [[prędkość|prędkości]] [[elektron]]u [[poruszać się|poruszającego się]] [[w]] [[pole magnetyczne|polu magnetycznym]].''
: (1.3) ''[[pole grawitacyjne|Pole grawitacyjne]] [[być|jest]] [[pole]]m [[wektorowy]]m, [[a]] [[elektromagnetyczny|elektromagnetyczne]] [[–]] [[pole]]m [[tensorowy]]m.''
: (1.4) ''[[prosić|Proszę]] [[wpisać]] [[w]] [[to]] [[pole]] [[swój|swoje]] [[nazwisko]].''
: (1.4) ''[[w|W]] [[szachy|szachach]] [[skoczek]] [[poruszać|porusza]] [[się]] [[o]] [[2]] [[pole|pola]] [[w]] [[linia|linii]] [[prosty|prostej]] [[i]] [[1]] [[pole]] [[na]] [[bok]].''
: (1.5) ''[[kolejny|Kolejnym]] [[pole]]m [[działalność|działalności]] [[brat|braci]] Quay [[być|jest]] [[tworzenie]] [[teledysk]]ów<ref>{{zWikiprojektu|hasło=Bracia Quay|oldid=5885866}}</ref>.''
: (1.7) ''[[mój|Moja]] [[klasa]] „[[okno]]” [[mieć|ma]] [[dwa]] [[pole|pola]]: „[[wysokość]]” [[i]] „[[szerokość]]”.''
: (1.8) ''[[jak|Jak]] [[być|jest]] [[na]] [[pole|polu]], [[padać|pada]] [[jeszcze]]?''
: (1.12) ''[[potrzebować|Potrzebujemy]] [[mapa|mapy]] [[ze]] [[wszystkie|wszystkimi]] [[planeta]]mi [[w pobliżu]] [[pole|pola]] [[asteroida|asteroid]]''<ref>{{źródło|tytuł=''Star Wars. Z pewnego punktu widzenia. 40 opowiadań na 40-lecie Nowej Nadziei''|wydawnictwo=Wydawnictwo Olesiejuk|rok=2023|inni=Krzysztof Kietzman {{tłum}}|isbn=978-83-8315-153-3}}</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) pole [[burak]]ów / [[kukurydza|kukurydzy]] / [[ziemniak]]ów / [[żyto|żyta]] / … • [[pole uprawne]] • [[iść]]/[[wyjść]] [[na]] pole • [[rosnąć]] [[na]] polu
: (1.2) pole [[kwadrat]]u / [[prostokąt]]a • [[obliczać]] pole
: (1.3) [[pole grawitacyjne]] / [[pole magnetyczne|magnetyczne]] / [[pole elektromagnetyczne|elektromagnetyczne]] / [[pole elektrostatyczne|elektrostatyczne]] / …
: (1.4) [[być]] [[na]] polu • [[iść]] [[na]] pole
: (1.5) pole [[działalność|działalności]] / [[działanie|działania]] • [[szerokie pole]] • [[odnieść]] [[sukces]] na polu
: (1.6) ''piłka nożna:'' [[pole karne]] • ''siatkówka, tenis:'' pole [[zagrywka|zagrywki]] / [[serwisowy|serwisowe]]
: (1.7) pole [[statyczny|statyczne]] • [[deklarować]] / [[definiować]] / [[inicjalizować]] pole
: (1.11) pole [[górniczy|górnicze]] / [[naftowy|naftowe]] • [[pole bitwy]] • [[pole minowe]]
: (1.12) pole [[rażenie|rażenia]] / [[widzenie|widzenia]] • pole [[asteroida|asteroid]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[grunt]], [[rola]]
: (1.5) [[branża]]
: (1.8) [[dwór]] (''poza Małopolską''), [[zewnątrz]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
: (1.1) [[niwa]], [[zagon]]
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[polny]], [[przypolny]], [[polowy]], [[poletkowy]]
: {{rzecz}} [[pólko]] {{n}}, [[Polska]] {{ż}}
:: {{zdrobn}} [[poletko]] {{n}}
{{frazeologia}}
: ''piłka nożna:'' [[gracz z pola]] • [[wywieść w pole]] • [[pole do popisu]] • {{daw}} [[zalegać pole]]
{{etymologia}}
: {{etym|prasł|*polje}} → [[równy|równa]], [[pusty|pusta]] [[płaszczyzna]]; [[ziemia]] [[uprawny|uprawna]]<ref>{{WSJPonline|id=8569}}</ref>
: źródłosłów dla {{źródło dla|pl|Esterpole}}<ref>{{Malec2003|strony=75|hasło=Esterpole}}</ref>, możliwy źródłosłów końcówki {{źródło dla|pl|-pol}}<ref>{{Malec2003|strony=34|hasło=Annopol}}</ref>
{{uwagi}}
: (1.8-9) używane na południu Polski
{{tłumaczenia}}
* albański: (1.1) [[fushë]]
* aleucki: (1.1) [[tanasxa]], [[tanasx-a]]
* angielski: (1.1) [[field]]; (1.2) [[area]]; (1.3) [[field]]; (1.4) [[field]]; (1.7) [[field]]; (1.10) [[field]]
* arabski: (1.1,5) [[حقل]] {{m}}; (1.5) [[مجال]] {{m}}
* bułgarski: (1.1) [[поле]] {{n}}
* chiński standardowy: (1.3) [[场]] (chǎng); (1.6) [[场]] (chǎng); (1.9) [[场]] (chǎng); (1.11) [[场]] (chǎng); (1.12) [[场]] (chǎng)
* chorwacki: (1.1) [[polje]] {{n}}; (1.2) [[površina]] {{ż}}; (1.3) [[polje]] {{n}}; (1.4) [[polje]] {{n}}
* dolnołużycki: (1.1) [[pólo]] {{n}}
* duński: (1.1) [[mark]] {{w}}, [[ager]] {{w}}
* esperanto: (1.1) [[kampo]]; (1.2) [[areo]]; (1.3) [[kampo]]
* fiński: (1.1) [[pelto]]
* francuski: (1.1) [[champ]] {{m}}
* hebrajski: (1.1) [[שדה]] {{m}} (szade)
* hiszpański: (1.1) [[campo]] {{m}}; (1.2) [[campo]] {{m}}; (1.3) [[campo]] {{m}}; (1.4) [[campo]] {{m}}; (1.5) [[campo]] {{m}}
* interlingua: (1.1) [[agro]]
* islandzki: (1.1) [[akur]] {{m}}, [[tún]] {{n}}
* jidysz: (1.1) [[פֿעלד]] {{n}}
* jugorusiński: (1.1) [[польо]] {{n}}; (1.11) [[польо]] {{n}}
* kataloński: (1.1) [[camp]] {{m}}; (1.2) [[àrea]] {{ż}}; (1.3) [[camp]] {{m}}
* łaciński: (1.1) [[campus]] {{m}}
* łotewski: (1.1) [[lauks]] {{m}}
* niderlandzki: (1.1) [[veld]] {{n}}; (1.5) [[veld]] {{n}}
* niemiecki: (1.1) [[Feld]] {{n}}; (1.5) [[Feld]] {{n}}
* nowogrecki: (1.1) [[χωράφι]] {{n}}, [[κάμπος]] {{m}}
* nowopruski: (1.1) [[laūks]] {{m}}
* ormiański: (1.1) [[դաշտ]]
* polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|pole}}}}
* portugalski: (1.1) [[campo]] {{m}}; (1.2) [[área]] {{ż}}; (1.3) [[campo]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[поле]]
* slovio: (1.1) [[pole]] (поле)
* szwedzki: (1.1) [[åker]] {{w}}
* szywałdzki: (1.1) [[faut]]
* tybetański: (1.1) [[ཞིང་ཁ]]
* ukraiński: (1.1) [[поле]] {{n}}; (1.2) [[площа]] {{ż}}
* wepski: (1.1) [[pöud]]
* węgierski: (1.1) [[mező]]
* wilamowski: (1.1) [[faeld]] {{n}}, [[fȧlt]] {{n}}, [[fald]] {{n}}, [[fȧld]] {{n}}
* włoski: (1.1) [[campo]] {{m}}, [[zolle]] {{ż}} {{lm}}; (1.2) [[superficie]] {{ż}}
{{źródła}}
<references />
== pole ({{język angielski}}) ==
[[Plik:Pole001.jpg|thumb|pole (1.4)]]
{{wymowa}}
: {{audioUS|En-us-pole.ogg}}
: {{bryt}} {{IPA|pəʊl}}, {{SAMPA|p@Ul}}
: {{amer}} {{IPA|poʊl}}, {{SAMPA|poUl}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pole.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik policzalny''
: (1.1) [[biegun]]
: (1.2) [[tyczka]], [[kijek]]
: (1.3) [[maszt]]
: (1.4) [[rura]] ([[do]] [[taniec|tańca]] [[i]] [[ćwiczenie|ćwiczeń]])
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== pole ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}} {{audio|Cs-pole.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) [[pole]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = pole
|Mianownik lm = pole
|Dopełniacz lp = pole
|Dopełniacz lm = polí
|Celownik lp = poli
|Celownik lm = polím
|Biernik lp = pole
|Biernik lm = pole
|Wołacz lp = pole
|Wołacz lm = pole
|Miejscownik lp = poli
|Miejscownik lm = polích
|Narzędnik lp = polem
|Narzędnik lm = poli
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[polní]], [[polský]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== pole ({{slovio}}) ==
[[Plik:Tractors in Potato Field.jpg|thumb|pole (1.1)]]
{{ortografie}} поле
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[pole]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lm}} poles
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== pole ({{język słowacki}}) ==
[[Plik:Tractors in Potato Field.jpg|thumb|pole (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{roln}} [[pole]]<ref name="Ss-p">{{Słownik słowacko-polski 2005|tom=2|strony=55}}</ref><ref name="slovník.sk">[http://slovnik.azet.sk/pravopis/?q=pole slovník.sk]</ref>
: (1.2) [[pole]] (''[[obszar]] [[nieopodal]] [[wieś|wsi]], [[poza]] [[wieś|wsią]]'')<ref name="slovník.sk"/>
: (1.3) [[pole]] (''[[obszar]] [[o]] [[określony]]m [[przeznaczenie|przeznaczeniu]]'')<ref name="slovník.sk"/>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[úrodný|úrodné]] / [[neúrodný|neúrodné]] / [[kamenistý|kamenisté]] / [[orný|orné]] / [[obrábaný|obrábané]] pole • [[pšeničný|pšeničné]] / [[ražný|ražné]] / [[kukuričný|kukuričné]] pole • [[zorať]] / [[obsiať]] pole
: (1.2) [[šíry|šíre]] pole • [[ísť]] / [[vyjsť]] [[do]] pola • [[ísť]] / [[kráčať]] / [[brúsiť]] polom
: (1.3) [[naftový|naftové]] / [[diamantový|diamantové]] pole • [[banský|banské]] pole • [[mínový|mínové]] pole
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[políčko]] {{n}}
: {{przym}} [[poľný]]
{{frazeologia}}
: [[byť ako hruška v poli]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== pole ({{język suahili}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|Sw-ke-pole.flac}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[ochłonąć]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== pole ({{język tuvalu}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[biegun]]<ref name=j>{{Jackson2001|strony= 194}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''Pole [[ki]] [[mātū|Mātū]]'' → [[biegun]] [[północny]] • ''Pole [[ki]] [[saute|Saute]]'' → [[biegun]] [[południowy]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|ang|pole}}<ref name=j />
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
gqi5t3xxu70179nw9la7k5n2xczdo65
8783266
8783184
2026-04-21T09:22:09Z
Tsca
7
zmodyfikowano arabski, duński
8783266
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Pole|poole|pôle}}
== pole ({{język polski}}) ==
[[Plik:Tractors in Potato Field.jpg|thumb|pole (1.1)]]
[[Plik:Formulas para área de un triángulo.svg|thumb|[[obliczanie]] pola (1.2) [[trójkąt]]a]]
[[Plik:COLLECTIE TROPENMUSEUM Kaart voor gegevens van inlegger Postspaarbank TMnr 6116-19.jpg|thumb|[[formularz]] [[z]] polami (1.4)]]
[[Plik:Commons new upload form - German.jpg|thumb|[[formularz]] [[z]] polami (1.4)]]
{{wymowa}}
: {{audio|Pl-pole.ogg}}, {{IPA3|ˈpɔlɛ}}, {{AS3|p'''o'''le}}
: {{audio|Pl-pole-2.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{roln}} [[część]] [[ziemia|ziemi]] [[przeznaczać|przeznaczona]] [[pod]] [[uprawa|uprawę]]; {{wikipedia|pole (rolnictwo)}}
: (1.2) {{geom}} [[miara]] [[płaski]]ej [[powierzchnia|powierzchni]] [[ograniczyć|ograniczonej]]; {{wikipedia|pole powierzchni}}
: (1.3) {{fiz}} [[obszar]] [[działanie|działania]] [[siła|sił]]; {{wikipedia|pole (fizyka)}}
: (1.4) [[miejsce]] [[do]] [[wypełnienie|wypełnienia]] [[w]] [[formularz]]u, [[krzyżówka|krzyżówce]], [[na]] [[plansza|planszy]], [[w]] [[formularz]]u [[elektroniczny]]m
: (1.5) [[dziedzina]]
: (1.6) {{sport}} [[część]] [[boisko|boiska]]
: (1.7) {{inform}} [[zmienna]], [[być|będąca]] [[jeden|jedną]] [[ze]] [[składowa|składowych]] [[klasa|klasy]]; {{wikipedia|pole (informatyka)}}
: (1.8) {{reg}} [[na zewnątrz]]
: (1.9) {{reg}} [[podwórze]]
: (1.10) {{mat}} [[funkcja]] [[przyporządkowywać|przyporządkowująca]] [[każdy|każdemu]] [[punkt]]owi [[przestrzeń|przestrzeni]] [[skalar]], [[wektor]], [[bądź]] [[tensor]]
: (1.11) [[teren]] [[posiadać|posiadający]] [[określony|określone]] [[przeznaczenie]]
: (1.12) [[przestrzeń]] [[oddziaływać|oddziaływania]] [[pewien|pewnego]] [[czynnik]]a
{{odmiana}}
: (1.1-12) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = pole
|Dopełniacz lp = pola
|Celownik lp = polu
|Biernik lp = pole
|Narzędnik lp = polem
|Miejscownik lp = polu
|Wołacz lp = pole
|Mianownik lm = pola
|Dopełniacz lm = pól
|Celownik lm = polom
|Biernik lm = pola
|Narzędnik lm = polami
|Miejscownik lm = polach
|Wołacz lm = pola
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[rolnik|Rolnik]] [[przyglądać się|przyglądał się]] [[zboże|zbożu]] [[rosnąć|rosnącemu]] [[na]] [[pole|polu]].''
: (1.2) ''[[nie|Nie]] [[umieć|umiem]] [[obliczyć]] [[pole|pola]] [[prostokąt]]a.''
: (1.3) ''[[obliczyć|Oblicz]] [[kierunek]] [[wektor]]a [[prędkość|prędkości]] [[elektron]]u [[poruszać się|poruszającego się]] [[w]] [[pole magnetyczne|polu magnetycznym]].''
: (1.3) ''[[pole grawitacyjne|Pole grawitacyjne]] [[być|jest]] [[pole]]m [[wektorowy]]m, [[a]] [[elektromagnetyczny|elektromagnetyczne]] [[–]] [[pole]]m [[tensorowy]]m.''
: (1.4) ''[[prosić|Proszę]] [[wpisać]] [[w]] [[to]] [[pole]] [[swój|swoje]] [[nazwisko]].''
: (1.4) ''[[w|W]] [[szachy|szachach]] [[skoczek]] [[poruszać|porusza]] [[się]] [[o]] [[2]] [[pole|pola]] [[w]] [[linia|linii]] [[prosty|prostej]] [[i]] [[1]] [[pole]] [[na]] [[bok]].''
: (1.5) ''[[kolejny|Kolejnym]] [[pole]]m [[działalność|działalności]] [[brat|braci]] Quay [[być|jest]] [[tworzenie]] [[teledysk]]ów<ref>{{zWikiprojektu|hasło=Bracia Quay|oldid=5885866}}</ref>.''
: (1.7) ''[[mój|Moja]] [[klasa]] „[[okno]]” [[mieć|ma]] [[dwa]] [[pole|pola]]: „[[wysokość]]” [[i]] „[[szerokość]]”.''
: (1.8) ''[[jak|Jak]] [[być|jest]] [[na]] [[pole|polu]], [[padać|pada]] [[jeszcze]]?''
: (1.12) ''[[potrzebować|Potrzebujemy]] [[mapa|mapy]] [[ze]] [[wszystkie|wszystkimi]] [[planeta]]mi [[w pobliżu]] [[pole|pola]] [[asteroida|asteroid]]''<ref>{{źródło|tytuł=''Star Wars. Z pewnego punktu widzenia. 40 opowiadań na 40-lecie Nowej Nadziei''|wydawnictwo=Wydawnictwo Olesiejuk|rok=2023|inni=Krzysztof Kietzman {{tłum}}|isbn=978-83-8315-153-3}}</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) pole [[burak]]ów / [[kukurydza|kukurydzy]] / [[ziemniak]]ów / [[żyto|żyta]] / … • [[pole uprawne]] • [[iść]]/[[wyjść]] [[na]] pole • [[rosnąć]] [[na]] polu
: (1.2) pole [[kwadrat]]u / [[prostokąt]]a • [[obliczać]] pole
: (1.3) [[pole grawitacyjne]] / [[pole magnetyczne|magnetyczne]] / [[pole elektromagnetyczne|elektromagnetyczne]] / [[pole elektrostatyczne|elektrostatyczne]] / …
: (1.4) [[być]] [[na]] polu • [[iść]] [[na]] pole
: (1.5) pole [[działalność|działalności]] / [[działanie|działania]] • [[szerokie pole]] • [[odnieść]] [[sukces]] na polu
: (1.6) ''piłka nożna:'' [[pole karne]] • ''siatkówka, tenis:'' pole [[zagrywka|zagrywki]] / [[serwisowy|serwisowe]]
: (1.7) pole [[statyczny|statyczne]] • [[deklarować]] / [[definiować]] / [[inicjalizować]] pole
: (1.11) pole [[górniczy|górnicze]] / [[naftowy|naftowe]] • [[pole bitwy]] • [[pole minowe]]
: (1.12) pole [[rażenie|rażenia]] / [[widzenie|widzenia]] • pole [[asteroida|asteroid]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[grunt]], [[rola]]
: (1.5) [[branża]]
: (1.8) [[dwór]] (''poza Małopolską''), [[zewnątrz]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
: (1.1) [[niwa]], [[zagon]]
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[polny]], [[przypolny]], [[polowy]], [[poletkowy]]
: {{rzecz}} [[pólko]] {{n}}, [[Polska]] {{ż}}
:: {{zdrobn}} [[poletko]] {{n}}
{{frazeologia}}
: ''piłka nożna:'' [[gracz z pola]] • [[wywieść w pole]] • [[pole do popisu]] • {{daw}} [[zalegać pole]]
{{etymologia}}
: {{etym|prasł|*polje}} → [[równy|równa]], [[pusty|pusta]] [[płaszczyzna]]; [[ziemia]] [[uprawny|uprawna]]<ref>{{WSJPonline|id=8569}}</ref>
: źródłosłów dla {{źródło dla|pl|Esterpole}}<ref>{{Malec2003|strony=75|hasło=Esterpole}}</ref>, możliwy źródłosłów końcówki {{źródło dla|pl|-pol}}<ref>{{Malec2003|strony=34|hasło=Annopol}}</ref>
{{uwagi}}
: (1.8-9) używane na południu Polski
{{tłumaczenia}}
* albański: (1.1) [[fushë]]
* aleucki: (1.1) [[tanasxa]], [[tanasx-a]]
* angielski: (1.1) [[field]]; (1.2) [[area]]; (1.3) [[field]]; (1.4) [[field]]; (1.7) [[field]]; (1.10) [[field]]
* arabski: (1.1) [[حقل]] {{m}}; (1.5) [[مجال]] {{m}}
* bułgarski: (1.1) [[поле]] {{n}}
* chiński standardowy: (1.3) [[场]] (chǎng); (1.6) [[场]] (chǎng); (1.9) [[场]] (chǎng); (1.11) [[场]] (chǎng); (1.12) [[场]] (chǎng)
* chorwacki: (1.1) [[polje]] {{n}}; (1.2) [[površina]] {{ż}}; (1.3) [[polje]] {{n}}; (1.4) [[polje]] {{n}}
* dolnołużycki: (1.1) [[pólo]] {{n}}
* duński: (1.1) [[mark]] {{w}}, [[ager]] {{w}}; (1.4) [[felt]] {{n}}, [[rubrik]] {{w}}
* esperanto: (1.1) [[kampo]]; (1.2) [[areo]]; (1.3) [[kampo]]
* fiński: (1.1) [[pelto]]
* francuski: (1.1) [[champ]] {{m}}
* hebrajski: (1.1) [[שדה]] {{m}} (szade)
* hiszpański: (1.1) [[campo]] {{m}}; (1.2) [[campo]] {{m}}; (1.3) [[campo]] {{m}}; (1.4) [[campo]] {{m}}; (1.5) [[campo]] {{m}}
* interlingua: (1.1) [[agro]]
* islandzki: (1.1) [[akur]] {{m}}, [[tún]] {{n}}
* jidysz: (1.1) [[פֿעלד]] {{n}}
* jugorusiński: (1.1) [[польо]] {{n}}; (1.11) [[польо]] {{n}}
* kataloński: (1.1) [[camp]] {{m}}; (1.2) [[àrea]] {{ż}}; (1.3) [[camp]] {{m}}
* łaciński: (1.1) [[campus]] {{m}}
* łotewski: (1.1) [[lauks]] {{m}}
* niderlandzki: (1.1) [[veld]] {{n}}; (1.5) [[veld]] {{n}}
* niemiecki: (1.1) [[Feld]] {{n}}; (1.5) [[Feld]] {{n}}
* nowogrecki: (1.1) [[χωράφι]] {{n}}, [[κάμπος]] {{m}}
* nowopruski: (1.1) [[laūks]] {{m}}
* ormiański: (1.1) [[դաշտ]]
* polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|pole}}}}
* portugalski: (1.1) [[campo]] {{m}}; (1.2) [[área]] {{ż}}; (1.3) [[campo]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[поле]]
* slovio: (1.1) [[pole]] (поле)
* szwedzki: (1.1) [[åker]] {{w}}
* szywałdzki: (1.1) [[faut]]
* tybetański: (1.1) [[ཞིང་ཁ]]
* ukraiński: (1.1) [[поле]] {{n}}; (1.2) [[площа]] {{ż}}
* wepski: (1.1) [[pöud]]
* węgierski: (1.1) [[mező]]
* wilamowski: (1.1) [[faeld]] {{n}}, [[fȧlt]] {{n}}, [[fald]] {{n}}, [[fȧld]] {{n}}
* włoski: (1.1) [[campo]] {{m}}, [[zolle]] {{ż}} {{lm}}; (1.2) [[superficie]] {{ż}}
{{źródła}}
<references />
== pole ({{język angielski}}) ==
[[Plik:Pole001.jpg|thumb|pole (1.4)]]
{{wymowa}}
: {{audioUS|En-us-pole.ogg}}
: {{bryt}} {{IPA|pəʊl}}, {{SAMPA|p@Ul}}
: {{amer}} {{IPA|poʊl}}, {{SAMPA|poUl}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pole.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik policzalny''
: (1.1) [[biegun]]
: (1.2) [[tyczka]], [[kijek]]
: (1.3) [[maszt]]
: (1.4) [[rura]] ([[do]] [[taniec|tańca]] [[i]] [[ćwiczenie|ćwiczeń]])
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== pole ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}} {{audio|Cs-pole.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) [[pole]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = pole
|Mianownik lm = pole
|Dopełniacz lp = pole
|Dopełniacz lm = polí
|Celownik lp = poli
|Celownik lm = polím
|Biernik lp = pole
|Biernik lm = pole
|Wołacz lp = pole
|Wołacz lm = pole
|Miejscownik lp = poli
|Miejscownik lm = polích
|Narzędnik lp = polem
|Narzędnik lm = poli
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[polní]], [[polský]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== pole ({{slovio}}) ==
[[Plik:Tractors in Potato Field.jpg|thumb|pole (1.1)]]
{{ortografie}} поле
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[pole]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lm}} poles
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== pole ({{język słowacki}}) ==
[[Plik:Tractors in Potato Field.jpg|thumb|pole (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{roln}} [[pole]]<ref name="Ss-p">{{Słownik słowacko-polski 2005|tom=2|strony=55}}</ref><ref name="slovník.sk">[http://slovnik.azet.sk/pravopis/?q=pole slovník.sk]</ref>
: (1.2) [[pole]] (''[[obszar]] [[nieopodal]] [[wieś|wsi]], [[poza]] [[wieś|wsią]]'')<ref name="slovník.sk"/>
: (1.3) [[pole]] (''[[obszar]] [[o]] [[określony]]m [[przeznaczenie|przeznaczeniu]]'')<ref name="slovník.sk"/>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[úrodný|úrodné]] / [[neúrodný|neúrodné]] / [[kamenistý|kamenisté]] / [[orný|orné]] / [[obrábaný|obrábané]] pole • [[pšeničný|pšeničné]] / [[ražný|ražné]] / [[kukuričný|kukuričné]] pole • [[zorať]] / [[obsiať]] pole
: (1.2) [[šíry|šíre]] pole • [[ísť]] / [[vyjsť]] [[do]] pola • [[ísť]] / [[kráčať]] / [[brúsiť]] polom
: (1.3) [[naftový|naftové]] / [[diamantový|diamantové]] pole • [[banský|banské]] pole • [[mínový|mínové]] pole
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[políčko]] {{n}}
: {{przym}} [[poľný]]
{{frazeologia}}
: [[byť ako hruška v poli]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== pole ({{język suahili}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|Sw-ke-pole.flac}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[ochłonąć]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== pole ({{język tuvalu}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[biegun]]<ref name=j>{{Jackson2001|strony= 194}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''Pole [[ki]] [[mātū|Mātū]]'' → [[biegun]] [[północny]] • ''Pole [[ki]] [[saute|Saute]]'' → [[biegun]] [[południowy]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|ang|pole}}<ref name=j />
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
ow39pyt91uqkx22fy23nn3pcvqgxqeb
porto
0
23818
8782980
8680300
2026-04-20T17:44:14Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782980
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Porto|portó}}
== porto ({{język polski}}) ==
[[Plik:Port wine.jpg|thumb|porto (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈpɔrtɔ}}, {{AS3|p'''o'''rto}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-porto.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{enol}} [[wzmacniać|wzmacniane]] [[wino]] [[portugalski]]e; {{wikipedia|porto (wino)}}
: (1.2) {{hand}} [[koszt]] [[opłata|opłaty]] [[za]] [[przewóz]], [[przesyłka|przesyłkę]] [[towar]]u
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{nieodm-rzeczownik-polski}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[portwajn]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[wino]]
: (1.2) [[opłata]]
{{hiponimy}}
: (1.2) [[znaczek pocztowy]]
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: {{wikipedia|porto (ujednoznacznienie)}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[port wine]]
* duński: (1.1) [[portvin]] {{w}}
* łotewski: (1.1) [[portvīns]] {{m}}
* niderlandzki: (1.1) [[port]] {{m}}, [[porto]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[Porto]] {{n}}; (1.2) [[Porto]] {{n}}
* portugalski: (1.1) [[porto]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[портвейн]] {{m}}
* włoski: (1.1) [[porto]] {{m}}; (1.2) [[porto]] {{m}}
{{źródła}}
== porto ({{język baskijski}}) ==
[[Plik:Port wine.jpg|thumb|[[kopa]] [[bat]] porto (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{enol}} [[porto]], [[portwajn]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[ardo]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== porto ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ˈpoɾ.to}}
{{znaczenia}}
''{{forma czasownika|es}}''
: (1.1) {{forma verbal|czasownik=portar|osoba=1|liczba=lp|czas=pres|tryb=ind}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: {{nie mylić z|potro}}
{{źródła}}
== porto ({{interlingua}}) ==
[[Plik:Port of Miami Florida.jpg|thumb|porto (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[port]]<ref name=I>[https://www.interlingua.com/an/ceid/ Concise English–Interlingua Dictionary]</ref>
: (1.2) [[noszenie]], [[niesienie]]<ref name=I/>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[porto franc]]'' → [[port]] [[wolnocłowy]] • ''[[porto aeree]]'' → [[lotnisko]]
: (1.2) ''[[permisso]] [[de]] porto [[de]] [[arma]]s'' → [[zezwolenie]] [[na]] [[noszenie]] [[broń|broni]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: (1.2) {{czas}} [[portar]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== porto ({{język łaciński}}) ==
{{wymowa}} {{audio|La-cls-porto.ogg}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[nosić]], [[przynosić]]
{{odmiana}}
: (1.1) porto, portare, portavi, portatum {{koniugacjaLA|I}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[porta]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== porto ({{język portugalski}}) ==
[[Plik:Alba sul porto di Casamicciola.jpg|thumb|[[um]] porto (1.1)]]
[[Plik:Port wine.jpg|thumb|porto (1.2)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|'portu}}
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-porto.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[port]]<ref name=t>{{TaylorMartin1970|strony=504}}</ref>, [[przystań]]<ref>{{BogutynPapis2007|strony=199}}</ref>
: (1.2) {{enol}} [[porto]], [[portwajn]] ([[wino]])<ref name=t/>
: (1.3) {{przen}} [[schronienie]]<ref name=t/>
''{{forma czasownika|pt}}''
: (2.1) ''1. {{os}} {{lp}} czasu teraźniejszego trybu oznajmującego (presente do indicativo) czasownika'' [[portar#pt|portar]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} porto; {{lm}} portos
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[quando|Quando]] [[você]]s [[estar|estiverem]] [[já]] [[em]] [[porto]], [[gostar]]ia [[de]] [[receber]] [[seu|suas]] [[notícia]]s.'' → [[gdy|Gdy]] [[być|będziecie]] [[już]] [[w]] '''[[port|porcie]]''', [[chcieć|chciałbym]] [[dostać]] [[od]] [[wy|was]] [[wiadomość|wiadomości]].
: (1.1) ''[[a|A]] [[inauguração]] [[oficial]] [[do]] [[porto|Porto]] [[do]] [[Rio de Janeiro]] [[ocorrer|ocorreu]] [[em]] [[20]] [[de]] [[julho]] [[de]] 1910.'' → [[uroczysty|Uroczyste]] [[otwarcie]] '''[[port|Portu]]''' [[Rio de Janeiro]] [[nastąpić|nastąpiło]] [[20]] [[lipiec|lipca]] 1910.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[administração]] [[do]] porto → [[administracja]]/[[zarząd]] portu • [[porto franco]]/[[porto livre]] → port [[wolnocłowy]] • [[capitão]] [[do]] porto → [[kapitan]] portu • porto [[de]] [[destino]] → port [[przeznaczenie|przeznaczenia]] • [[um]] porto [[de]] mar → [[port morski]] • [[aeroporto]] → [[lotnisko]] • porto [[brasileiro]] → port [[brazylijski]]
{{synonimy}}
: (1.2) [[vinho]] [[do]] [[Porto]]
: (1.3) [[refúgio]], [[porto seguro]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: (1.2) {{rzecz}} [[Porto]] {{m}}
: (2.1) {{czas}} [[portar]]
{{frazeologia}}
: (1.1) [[chegar a bom porto]] • [[surgir no porto]]
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|łac|portus}}<ref>{{Priberam}}</ref>
: (1.2) {{etymn|port|Porto}}
{{uwagi}}
: {{nie mylić z|potro}}
{{źródła}}
<references />
== porto ({{język szwedzki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) [[opłata]] [[pocztowy|pocztowa]]
{{odmiana}}
: (1.1) ett porto, portot, porton, portona
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== porto ({{język włoski}}) ==
[[Plik:Port wine.jpg|thumb|porto (1.5)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q652 (ita)-Happypheasant-porto.wav}} {{audio|LL-Q652 (ita)-LangPao-porto.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[port]]
: (1.2) {{przen}} [[port]], [[koniec]], [[meta]]
: (1.3) [[noszenie]] [[przy]] [[sobie]] (''np.'' [[broń|broni]])
: (1.4) [[porto]] ([[opłata]])
: (1.5) {{enol}} [[porto]], [[portwajn]] ([[wino]])
{{odmiana}}
: (1.1-4) {{lp}} porto; {{lm}} porti
: (1.5) {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''porto [[fluviale]]'' / ''[[di]] [[fiume]]'' → [[port rzeczny]] • ''porto [[marittimo]]'' / ''[[di]] [[mare]]'' → [[port morski]] • ''porto [[di]] [[pesca]]'' → [[port rybacki]] • ''porto [[militare]]'' → [[port wojenny]] • ''porto [[franco]]'' → [[port wolnocłowy]] • ''porto [[di|d']][[immatricolazione]]'' → [[port macierzysty]] • ''[[fare scalo]] [[in]] [[un]] porto'' → [[zawinąć]] [[do]] [[port]]u
: (1.2) ''[[condurre]] [[in]]'' / ''[[a]] [[buono|buon]] porto'' → [[doprowadzić]] [[szczęśliwie]] [[do]] [[koniec|końca]]
: (1.3) ''[[avere]]'' / ''[[ottenere]] [[il]] [[porto d'armi]]'' → [[mieć]] / [[otrzymać]] [[zezwolenie]] [[na]] [[noszenie]] [[broń|broni]]
: (1.4) ''[[franco di porto]]'' → [[wolny]] [[od]] [[opłata|opłaty]] [[pocztowy|pocztowej]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: (1.1-2)
:: {{rzecz}} [[portolano]] {{m}}, [[portuale]] {{m}}
:: {{przym}} [[portuale]], [[portuario]], [[portuoso]]
: (1.3-4)
:: {{rzecz}} [[portante]] {{m}}, [[portantina]] {{ż}}, [[portanza]] {{ż}}, [[portata]] {{ż}}, [[portatile]] {{m}}, [[portato]] {{m}}, [[portatore]] {{m}}
:: {{czas}} [[portare]], [[portarsi]]
:: {{przym}} [[portante]], [[portatile]], [[portato]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1-2) {{etym|łac|portus}}
: (1.3-4) {{etymn|wł|portare}}
: (1.5) {{etym|port|Porto}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
9rphui9xlrcup3smx41ti0lfo9xqfk1
precipitate
0
24087
8783156
7644564
2026-04-20T19:45:24Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783156
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== precipitate ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: (1-2) {{audioUS|En-us-precipitate-verb.ogg}}
: (3) {{audioUS|En-us-precipitate-adj.ogg}}
: {{audioAU|En-au-precipitate.ogg}}
{{znaczenia}}
''czasownik przechodni''
: (1.1) [[przyspieszać]]
''czasownik nieprzechodni''
: (2.1) {{chem}} [[wytrącić]]
''przymiotnik''
: (3.1) [[pospieszny]]
: (3.2) [[gwałtowny]], [[szybki]]
: (3.3) [[pochopny]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przysł}} [[precipitately]]
: {{rzecz}} [[precipitation]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== precipitate ({{interlingua}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[gwałtowny]], [[pospieszny]], [[nagły]]<ref>[https://www.interlingua.com interlingua.com]</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przysł}} [[precipitatemente]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
c4xnry5qxxghl09eechib98l309jzbc
serrar
0
27285
8783074
8093057
2026-04-20T18:58:30Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783074
wikitext
text/x-wiki
== serrar ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|se.ˈraɾ}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-serrar.wav}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[piłować]], [[przepiłować]], [[upiłować]]
{{odmiana}}
: (1) {{odmiana-czasownik-hiszpański|model=acertar}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[haber que|Hay que]] [[serrar]] [[un]] [[trozo]] [[de]] [[este]] [[tablón]].'' → [[trzeba|Trzeba]] '''[[upiłować]]''' [[kawałek]] [[ten|tej]] [[belka|belki]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[cortar]], [[aserrar]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[aserrar]], [[serruchar]]
: {{przym}} [[serrado]], [[serrador]], [[serrátil]], [[serrano]], [[serrato]], [[aserrado]]
: {{rzecz}} [[serradizo]], [[serrador]], [[serradura]], [[sierra]], [[serrón]], [[aserradero]], [[serrería]], [[serrín]], [[serraduras]], [[serranía]], [[serrón]]
:: {{zdrobn}} [[serranilla]], [[serratilla]], [[serrucho]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym2|łac|serro|serrāre}}
{{uwagi}}
: forma równoważna: [[aserrar]]
{{źródła}}
== serrar ({{interlingua}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[zamykać]], [[ryglować]]
: (1.2) [[piłować]], [[przecinać]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== serrar ({{język kataloński}}) ==
{{wymowa}}
: {{or}} {{IPA3|səˈra}}
: {{n-occ}} {{IPA3|seˈra}}
: {{val}} {{IPA3|seˈraɾ}}
: {{audio|LL-Q7026 (cat)-Marvives-serrar.wav}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[piłować]], [[odpiłować]], [[pociąć]]
: (1.2) [[zacisnąć]]
{{odmiana}}
: (1) {{koniugacjaCA|parlar}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.2) ''serrar [[la|les]] [[dent]]s'' → [[zacisnąć]] [[ząb|zęby]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[serra]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== serrar ({{język romansz}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[zamykać]]<ref>[https://www.pledari.ch/mypledari/index.php ''Pledari rumantsch-englais'']</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
l34b8wremyqko4585meapdzpug4us0a
transition
0
28827
8783358
8250449
2026-04-21T10:45:40Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-transition.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8783358
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Transition}}
__TOC__
== transition ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{enPR|trănzĭ'shən}}, {{IPA|tɹænˈzɪʃən}}, {{SAMPA|tr\{nzIS@n}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transition.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-transition.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[przejście]]
: (1.2) [[proces]] [[przechodzenie|przechodzenia]], [[transformacja]], [[zmiana]]
{{odmiana}}
: (1) {{lp}} transition; {{lm}} transitions
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[transitory]], {{rzad}} [[transitional]], [[transitionary]]
: {{przysł}} [[transitionally]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== transition ({{język francuski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|tʁɑ̃.zi.sjɔ̃}}
: {{audio|LL-Q150 (fra)-Lepticed7-transition.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-transition.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-transition.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Mathys (ClasseNoes)-transition.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Baidax-transition.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[przejście]]
{{odmiana}}
: (1) {{lp}} transition; {{lm}} transitions
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[transitoire]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== transition ({{interlingua}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[przejście]]
: (1.2) [[transformacja]], [[zmiana]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[transitional]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
ge01u0kbjb0tm2xqbn5d5b6efkynw7w
see
0
31129
8783181
8762299
2026-04-20T21:26:21Z
Tsca.bot
20
Poprawa linkowania
8783181
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|-se|.se|5è|SE|Se|se|See|sè|sé|sê|sẻ|sẽ}}
== see ({{język afrykanerski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-see.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[morze]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|niderl|zee}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== see ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{RP}} {{IPA|siː}}, {{enPR|sē}}, {{SAMPA|si:}}
: {{GA}} {{IPA|si}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Back ache-see.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-see.wav}}
: {{audioUS|En-us-see.ogg}}
: {{homofony|C|cee|sea}}
{{znaczenia}}
''czasownik nieprzechodni''
: (1.1) [[widzieć]], [[zobaczyć]], [[ujrzeć]]
: (1.2) '''see {{sb}} do sth''' [[widzieć]] [[ktoś|kogoś]], [[że]] [[coś]] [[robić|robi]]/[[robić|zrobił]]
: (1.3) '''see {{sb}} doing sth''' [[widzieć]] [[ktoś|kogoś]] [[robić|robiącego]] [[coś]] ''(w trakcie robienia czegoś)''
: (1.4) '''see {{sth}} done''' [[dopilnować]], [[aby]] [[coś]] [[zostać|zostało]] [[zrobić|zrobione]]
: (1.5) [[odprowadzić]] [[ktoś|kogoś]] ''do domu, do drzwi itp.''
: (1.6) [[zauważyć]], [[spostrzec]]
: (1.7) [[odwiedzić]] [[ktoś|kogoś]]
: (1.8) [[zwiedzać]] ''miasto, muzeum itp.''
: (1.9) [[pójść]] [[do]] [[specjalista|specjalisty]]
: (1.10) [[chodzić]] [[z]] [[ktoś|kimś]], [[randkować]]
''czasownik przechodni''
: (2.1) [[rozumieć]], [[orientować się]]
: (2.2) [[upewnić się]], [[przypilnować]] [[żeby]] [[coś]] [[się]] [[stać|stało]]
: (2.3) [[zastanowić się]]
''rzeczownik''
: (3.1) {{rel}} [[biskupstwo]]
: (3.2) {{rel}} [[archidiecezja]]
{{odmiana}}
: (1) see, saw, seen, sees, seeing
: (2) see, saw, seen, sees, seeing
: (3) {{lp}} see; {{lm}} sees
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[I]] [[can]] [[see]] [[she]] [[be|is]] [[dress]]ed [[in]] [[blue jeans]].'' → '''[[widzieć|Widzę]]''', [[że]] [[być|jest]] [[ubrany|ubrana]] [[w]] [[niebieski]]e [[dżins]]y.
: (1.2) ''[[he|He]] [[be|is]] [[a]] [[thief]], [[I]] '''[[see|saw]]''' [[he|him]] [[take]] [[the]] [[camera]]!'' → [[to|To]] [[złodziej]], '''[[widzieć|widziałem]]''', [[że]] [[wziąć|wziął]] [[aparat]]!
: (1.3) ''[[did|Did]] [[you]] [[see]] [[he|him]] [[come|coming]] [[in]]? [[I]] '''[[see|saw]]''' [[he|him]] [[leave|leaving]] [[the]] [[bank]].'' → '''[[widzieć|Widziałeś]]''', [[jak]] [[wchodzić|wchodził]] [[do]] [[środek|środka]]? '''[[widzieć|Widziałem]]''', [[jak]] [[wychodzić|wychodził]] [[z]] [[bank]]u.
: (1.4) ''[[please|Please]] [[see]] [[this]] [[letter]] [[send|sent]] [[today]].'' → [[proszę|Proszę]] '''[[dopilnować|dopilnuj]]''', [[aby]] [[ten]] [[list]] [[zostać|został]] [[dziś]] [[wysłać|wysłany]].
: (1.5) ''[[you|You]] [[should|shouldn’t]] [[walk]] [[alone]], [[I]] [[be|will]] [[see]] [[you]] [[home]].'' → [[nie|Nie]] [[powinien|powinnaś]] [[chodzić]] [[sam]]a, '''[[odprowadzić|odprowadzę]]''' [[ty|cię]] [[do]] [[dom]]u.
: (1.6) ''[[I]] '''[[see|saw]]''' [[a]] [[mistake]] [[in]] [[your]] [[calculation]]s.'' → '''[[zauważyć|Zauważyłem]]''' [[błąd]] [[w]] [[twój|twoich]] [[obliczenie|obliczeniach]].
: (1.7) ''[[come|Come]] [[and]] [[see]] [[I|me]] [[on]] [[Friday]], [[it]] [[be|is]] [[my]] [[birthday]]!'' → '''[[wpaść|Wpadnijcie]]''' [[do]] [[ja|mnie]] [[w]] [[piątek]], [[mieć|mam]] [[urodziny]]!
: (1.8) ''[[do|Do]] [[you]] [[want]] [[to]] [[see]] [[the]] [[old|Old]] [[city|City]]?'' → [[czy|Czy]] [[chcieć|chciałby]] [[pan]] '''[[zwiedzić]]''' [[starówka|Starówkę]]?
: (1.9) ''[[you|You]] [[do|don’t]] [[look]] [[good]], [[I]] [[think]] [[you]] [[should]] [[see]] [[a]] [[doctor]].'' → [[nie|Nie]] [[wyglądać|wyglądasz]] [[dobrze]], [[myśleć|myślę]], [[że]] [[powinien]]eś '''[[poradzić się]]''' [[lekarz]]a.
: (1.10) ''[[I've]] [[be]]en [[see]]ing [[her]] [[for]] [[two]] [[month]]s.'' → '''[[chodzić|Chodzę]] [[z]]''' [[ona|nią]] [[od]] [[dwa|dwóch]] [[miesiąc|miesięcy]].
: (2.1) ''[[well|Well]], [[I]] [[see]], [[now]] [[it]] [[be|is]] [[clear]] [[to]] [[me]].'' → '''[[rozumieć|Rozumiem]]''', [[teraz]] [[to]] [[być|jest]] [[dla]] [[ja|mnie]] [[jasny|jasne]].
: (2.2) ''[[see|See]] [[that]] [[all]] [[the]] [[staff]] [[read]] [[the]] [[new]] [[instruction]]s.'' → '''[[upewnić się|Upewnij się]]''', [[że]] [[cały]] [[personel]] [[przeczytać|przeczytał]] [[nowy|nowe]] [[przepis]]y.
: (2.3) ''[[you|You]] [[say]] [[that]] [[this]] [[problem]] [[can|can’t]] [[be]] [[solve]]d… [[let|Let]] [[I|me]] [[see]]!'' → [[mówić|Mówisz]], [[że]] [[ten|tego]] [[zadanie|zadania]] [[nie]] [[dać|da]] [[się]] [[rozwiązać]]… [[niech|Niech]] '''[[zastanowić się|się zastanowię]]'''!
{{składnia}}
: (1.1) I can see
: (2.1) I see!; as far as I can see
{{kolokacje}}
: (1.1) See [[you]] [[tomorrow]]! See [[you]] [[next]] [[week]]!; see [[something|sth]] [[do]]ne; [[be]] seen; [[come]] [[and]] see [[me]]
: (1.5) see [[somebody|sb]] [[home]], see [[somebody|sb]] [[to]] [[the]] [[door]]
: (1.8) see [[the]] [[sight]]s → [[zwiedzać]] [[zabytek|zabytki]]
: (2.1) see [[if]]…, see [[whether]]…, see [[why]]…, see [[who]]/[[what]]…, see [[when]].., see [[how]]…; see [[the]] [[joke]]
: (2.2) see [[to]] [[it]] [[that]]…
{{synonimy}}
: (1.1) [[look]], [[view]], [[notice]]
: (1.5) [[accompany]], [[escort]]
: (1.6) [[discover]], [[find]]
: (1.7) [[meet]], [[visit]]
: (1.8) [[visit]]
: (2.1) [[understand]]
: (2.2) [[make sure]]
: (2.3) [[consider]], [[examine]], [[review]]
: (3.1) [[bishopric]], [[episcopate]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[see-through]], [[unseen]], [[all-seeing]], [[far-seeing]], [[seeing]], [[farseeing]]
: {{rzecz}} [[seer]], [[saw]], [[seeing]]
: {{czas}} [[foresee]], [[see about]], [[see after]], [[see off]], [[see out]], [[see through]], [[see to]], [[saw]]
{{frazeologia}}
: (1.1) [[can’t see further than the end of one’s nose]] • [[what you see is what you get]]
: (3.1-2) [[The Holy See]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== see ({{język estoński}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|seː}}
{{znaczenia}}
''zaimek wskazujący''
: (1.1) [[ten]], [[ta]], [[to]], [[ów]], [[owa]], [[owo]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== see ({{język fiński}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ˈseː}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) ''nazwa litery C, c'' [[ce]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{war}} [[cee]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== see ({{język friulski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{techn}} [[piła]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lm}} seis
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etymn|friulski|seâ}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== see ({{język fryzyjski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|seː}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj wspólny''
: (1.1) [[morze]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|starofryzyjski|se}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== see ({{język północnofryzyjski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|seː}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) ''dialekt Föhr-Amrum'' [[jezioro]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|starofryzyjski|se}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== see ({{język średnioniderlandzki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski lub żeński''
: (1.1) {{geogr}} {{hydrol}} [[morze]]<ref name=vmnw>{{VMNW|id=78542}}</ref>
: (1.2) [[słony|słona]] [[woda]], [[woda]] [[morski|morska]]<ref name=vmnw/>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|staroniderl|seo}}
: źródłosłów dla {{źródło dla|niderl|zee}} (> {{źródło dla|afr|see}})
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
ago127by9fnygzn6g5q1531pdyv33af
mais
0
32434
8782981
8504162
2026-04-20T17:44:34Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782981
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Mais|maiss|maís|maïs|máis}}
== mais ({{język dalmatyński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[miesiąc]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|dalmatyński}}
== mais ({{język estoński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{bot}} {{kulin}} [[kukurydza]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|estoński}}
== mais ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{bot}} [[kukurydza]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|farerski|3}}
== mais ({{język francuski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|Fr-mais.ogg}}
: {{IPA3|mɛ}}
: {{audio|LL-Q150 (fra)-0x010C-mais.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-mais.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mais.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-mais.wav}}
{{znaczenia}}
''spójnik''
: (1.1) [[lecz]], [[ale]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[il|Il]] [[avoir|a]] [[soixante|60]] [[an]]s [[mais]] [[il]] [[être|est]] [[toujours]] [[en forme]].'' → [[mieć|Ma]] [[sześćdziesiąt|60]] [[rok|lat]], '''[[ale]]''' [[nadal]] [[być|jest]] [[w formie]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== mais ({{interlingua}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[kukurydza]]
''spójnik''
: (2.1) [[lecz]], [[ale]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== mais ({{język niderlandzki}}) ==
{{wymowa}} {{audio|Nl-mais.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{bot}} {{kulin}} [[kukurydza]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|niderlandzki}}
== mais ({{język norweski (bokmål)}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|mɑjs}}
: {{audio|LL-Q9043 (nor)-Telaneo-mais.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[kukurydza]]
{{odmiana}}
: (1.1) en mais, maisen
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== mais ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|Pt-mais.ogg}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-mais.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-mais.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-mais.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Sillim-mais.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Waldyrious-mais.wav}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[więcej]], [[bardziej]], [[ponadto]], [[jeszcze]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== mais ({{język romansz}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[miesiąc]]<ref>[https://www.pledari.ch/mypledari/index.php ''Pledari rumantsch-englais'']</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
== mais ({{język starofrancuski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''spójnik''
: (1.1) [[ale]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|starofrancuski}}
== mais ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ˈmais}}
: {{audio|LL-Q652 (ita)-Crunchy Cloaky Crackdown-mais.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{bot}} [[kukurydza]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[maiscoltura]] • [[silomais]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[frumentone]], [[granone]], [[granturco]], [[melica]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[maisina]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|hiszp|maiz}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
0bw5fnjkgxetcow5nbj66ljtxwhlenn
dziewczynka
0
33819
8783370
8669597
2026-04-21T10:59:11Z
~2026-24352-74
114494
dodano farerski: (1.1) [[genta]] {{ż}}
8783370
wikitext
text/x-wiki
== dziewczynka ({{język polski}}) ==
[[Plik:Happiness is near.jpg|thumb|dziewczynka (1.1)]]
{{wymowa}} {{IPA3|d͡ʑɛfˈt͡ʃɨ̃nka}}, {{AS3|ʒ́efč'''ỹ'''nka}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|BDŹW|NAZAL|NK}} {{audio|Pl-dziewczynka.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[dziecko]] [[płeć|płci]] [[żeński]]ej
: (1.2) ([[w stosunku do]] [[dorosły|dorosłej]] [[kobieta|kobiety]]): {{eufem}} {{pejor}} {{pot}} {{pieszcz}} [[kobieta lekkich obyczajów]], [[prostytutka]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = dziewczynka
|Dopełniacz lp = dziewczynki
|Celownik lp = dziewczynce
|Biernik lp = dziewczynkę
|Narzędnik lp = dziewczynką
|Miejscownik lp = dziewczynce
|Wołacz lp = dziewczynko
|Mianownik lm = dziewczynki
|Dopełniacz lm = dziewczynek
|Celownik lm = dziewczynkom
|Biernik lm = dziewczynki
|Narzędnik lm = dziewczynkami
|Miejscownik lm = dziewczynkach
|Wołacz lm = dziewczynki
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[mały|Mała]] [[dziewczynka]] [[iść|idzie]] [[z]] [[mama|mamą]] [[na]] [[plac zabaw]].''
: (1.1) ''[[znaleźć|Znalazł]] [[kawałek]] [[biały|białego]] [[papier]]u, [[otworzyć|otworzył]] [[dopiero co]] [[kupić|kupione]] [[kredka|kredki]] [[i]] [[zacząć|zaczął]] [[wpatrywać się]] [[w]] [[twarz]] [[dziewczynka|dziewczynki]]<ref>{{NKJP|autorzy = Bronisław Świderski | tytuł_pub = Słowa obcego | data = 1998 | hash = c945d048b926caddeae4a1b23a25fe7c | match_start = 53 | match_end = 60}}</ref>''.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.2) [[chodzić]] [[na]] dziewczynki
{{synonimy}}
{{antonimy}}
: (1.1) [[chłopczyk]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[dziewa]] {{ż}}, [[dziewczę]] {{n}}, [[dziewczyna]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{zdrobn}} {{etymn|polski|dziewczyna}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
: (1.1) {{zobtłum zdrobn|dziewczyna}}
* amharski: (1.1) [[ልጃገረድ]] {{ż}}
* angielski: (1.1) [[girl]]
* arabski: (1.1) [[صبية]] {{ż}}, [[طفلة]] {{ż}}
* baskijski: (1.1) [[neskatila]], [[neskatilatxo]], [[neskato]], [[neskatxa]], [[neskatxo]]
* baszkirski: (1.1) [[ҡыҙ]]
* białoruski: (1.1) [[дзяўчынка]] {{ż}}
* chorwacki: (1.1) [[djevojčica]] {{ż}}
* czeski: (1.1) [[holčička]] {{ż}}, [[děvče]] {{n}}
* farerski: (1.1) [[genta]] {{ż}}
* hawajski: (1.1) [[kaikamahine]]
* hebrajski: (1.1) [[ילדה]] {{ż}} (jalda)
* japoński: (1.1) [[少女]] (shōjo), {{furi|女の子|おんなのこ}} (onna no ko)
* kataloński: (1.1) [[nena]] {{ż}}
* kazachski: (1.1) [[қыз]]
* litewski: (1.1) [[mergaitė]] {{ż}}
* marathi: (1.1) [[मुलगी]] (mulagī)
* marwari: (1.1) [[छोरी]] {{ż}}
* perski: (1.1) [[دختر]] (duḵẖtar)
* polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|dziewczynka}}}}
* rosyjski: (1.1) [[девочка]] {{ż}}
* sanskryt: (1.1) [[बाला]] {{ż}}, [[कन्या]] {{ż}}
* sindhi: (1.1) [[ڇوڪري]] {{ż}}
* szkocki: (1.1) [[lassock]]
* ukraiński: (1.1) [[дівчинка]] {{ż}}
* węgierski: (1.1) [[kislány]]
* wilamowski: (1.1) [[maekia]] {{n}}, [[mǡkja]] {{n}}, [[makia]] {{n}}
* włoski: (1.1) [[ragazzina]] {{ż}}
{{źródła}}
<references />
tjswbikll01ty0uujh1j2yjtyjezo3v
af
0
34048
8782998
8669449
2026-04-20T17:50:50Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782998
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|.af|a.f.|Aaf|AF|âf}}
== af ({{język afar}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ˈʌf}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{anat}} [[usta]]
: (1.2) {{jęz}} [[język]], [[mowa]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{lp}} áf {{m}}; {{lm}} ''dialekty południowe'' afitté {{ż}} / ''dialekty północne'' afoofá {{ż}}, afoofí {{ż}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|prakuszycki|*ʔaf}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== af ({{język duński}}) ==
{{wymowa}} {{Dania|ˈaˀ|ˈa}}, ''w złożeniach'' {{Dania2|ˈαw-}}
{{znaczenia}}
''przyimek''
: (1.1) ''…tworzący konstrukcję, w której wyrażenie przed przyimkiem jest własnością, cechą itp. wyrażenia po przyimku''
: (1.2) ''…tworzący konstrukcję, w której wyrażenie po przyimku określa materiał, z którego jest omawiany przedmiot:'' [[z]]
: (1.3) ''…tworzący konstrukcję, w której wyrażenie po przyimku określa przyczynę zajścia wydarzenia przed przyimkiem:'' [[z powodu]]
: (1.4) ''…tworzący konstrukcję, w której wyrażenie po przyimku określa agenta (wykonawcę czynności przed przyimkiem):'' [[przez]]
{{odmiana}}
: (1.1-4) {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[alle|Alle]] [[med]] [[interesse]] [[for]] [[god]]t [[øl]] [[burde|bør]] [[være]] [[medlem]] [[af]] „[[dansk|Danske]] [[øl|Øl]][[entusiast]]er”.'' → [[wszyscy|Wszyscy]] [[lubić|lubiący]] [[dobry|dobre]] [[piwo]] [[powinien|powinni]] [[być]] [[członek|członkami]] „[[duński|Duńskich]] [[entuzjasta|Entuzjastów]] [[piwo|Piwa]]”.
: (1.2) ''[[stol|Stolen]] [[være|er]] [[lave]]t [[af]] [[træ]].'' → [[krzesło|Krzesło]] [[wykonywać|wykonane]] [[być|jest]] '''[[z]]''' [[drewno|drewna]].
: (1.3) ''[[den|Den]] [[41]][[-årig]]e [[taxichauffør]] [[blive|blev]] [[i]] [[påske]]n [[dræbe|dræbt]] [[af]] [[kniv]][[stik]].''<ref>''Politiken.dk'', [https://politiken.dk/indland/article130211.ece Amerikaner undgår drabstiltale i Klerkegade-sag], [dostęp 30.03.2005]</ref> → [[41]][[-letni]] [[kierowca]] [[taksówka|taksówki]] [[zostać|został]] [[w czasie]] [[Wielkanoc]]y [[zabić|zabity]] [[pchnięcie]]m [[nóż|nożem]].
: (1.4) ''[[ring|Ringen]] [[blive|blev]] [[stjæle|stjålet]] [[af]] [[en]] [[tyv]].'' → [[pierścionek|Pierścionek]] [[zostać|został]] [[ukraść|ukradziony]] '''[[przez]]''' [[złodziej]]a.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) ''forma dopełniacza''
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}} ''[[af og til]]'' → [[od czasu do czasu]], [[czasami]] • ''[[gå af]]'' • ''[[pukle røven ud af bukserne]]'' → [[harować jak wół]]
{{etymologia}} {{etym|stnord|af}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== af ({{język islandzki}}) ==
{{wymowa}} {{IPA|aːv}}
{{znaczenia}}
''przyimek''
: (1.1) [[od]], [[z]]
: (1.2) [[z]], [[z powodu]]
: (1.3) [[przez]]
: (1.4) ''…tworzący konstrukcję, w której wyrażenie przed przyimkiem jest własnością, cechą itp. wyrażenia po przyimku'', ew. [[od]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|staronord|af}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== af ({{język niderlandzki}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ɑf}} {{audio|Nl-af.ogg}}
: {{audio|LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-af.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[gotowy]], [[skończony]] ''(używany tylko w funkcji orzeczenia)''
''postpozycja''
: (2.1) [[z]] ''(implikuje jakiś typ ruchu)''
''przysłówek''
: (3.1) [[z]]
''przedrostek''
: (4.1) ''…czasowników złożonych, używany głównie do czasowników rozdzielnie złożonych''
{{odmiana}}
: (1.1-4.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[het|Het]] [[huis]] [[zijn|is]] [[af]].'' → [[dom|Dom]] [[być|jest]] '''[[gotowy]]'''.
: (2.1) ''[[stomdronken|Stomdronken]] [[rijden|reed]] [[de]] [[automobilist]] [[de]] [[weg]] [[af]].'' → [[całkowicie|Całkowicie]] [[pijany]] [[automobilista]] '''[[zjeżdżać|zjechał]] [[z]]''' [[droga|drogi]].
: (4.1) ''[[hij|Hij]] '''[[afwassen|waste]]''' [[de]] [[kop]]jes '''[[afwassen|af]]'''.'' → [[on|On]] '''[[umyć|umył]]''' [[filiżanka|filiżanki]].
{{składnia}}
{{kolokacje}} ''[[iets]] af [[zijn]]'' → [[nie]] [[być]] [[już]] [[to|tym]], [[czym]] [[być|było]] [[się]] [[wcześniej]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[afbakenen]], [[afbijten]], [[afbreken]], [[afbrokkelen]], [[afdwalen]], [[afgeven]], [[afhaken]], [[afhalen]], [[afkalven]], [[afkomen]], [[afkopen]], [[afkorten]], [[afleggen]], [[afleiden]], [[aflopen]], [[afluisteren]], [[afmaken]], [[afmeten]], [[afplatten]], [[afraden]], [[afscheiden]], [[afschuren]], [[afslaan]], [[afslanken]], [[afsluiten]], [[afstaan]], [[afstemmen]], [[afstoten]], [[afstraffen]], [[afstuderen]], [[aftreden]], [[aftrekken]], [[afwassen]], [[afwerpen]], [[afwijken]], [[afwijzen]], [[afzetten]], [[afzonderen]]
: {{rzecz}} [[afbraak]], [[afkomst]], [[afkorting]], [[afleiding]], [[afloop]], [[afmeting]], [[afsluiting]], [[afstoting]], [[afzetting]]
: ''przysłówki zaimkowe'' [[eraf]], [[hieraf]], [[daaraf]], [[waaraf]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: ze staroholenderskiego ''af'', z proto-germańskiego ''*ab''.
{{uwagi}}
{{źródła}}
== af ({{język somalijski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{anat}} [[usta]]
: (1.2) {{jęz}} [[język]], [[mowa]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|prakuszycki|*ʔaf-}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: Martin Orwin, „Colloquial Somali: The Complete Course for Beginners”, Routledge, Londyn, 1995, str. 279, [[Specjalna:Książki/0-415-10009-7|ISBN 0-415-10009-7]]
== af ({{język wilamowski}}) ==
[[Plik:Lightmatter chimp.jpg|thumb|af (1.1)]]
[[Plik:A1.svg|thumb|af (1.2)]]
{{ortografie}}
: [[off]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{zool}} [[małpa]]
: (1.2) {{pot}} {{inform}} [[małpa]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{lp}} af; {{lm}} afa
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: {{zoblistę|Indeks:Wilamowski - Ssaki|Indeks:Wilamowski - Informatyka}}
{{źródła}}
c5aw6gxhkketdx4o84oh9lmxey0c1un
cheese
0
34072
8783007
8739771
2026-04-20T17:54:39Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783007
wikitext
text/x-wiki
== cheese ({{język angielski}}) ==
[[Plik:Swiss cheese cubes.jpg|thumb|cheese (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{enPR|chēz}}, {{IPA|t͡ʃiːz}}, {{SAMPA|tSi:z}}
: {{audioUS|En-us-cheese.ogg}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-cheese.wav}} {{audio|En-cheese.oga}}
: {{audioUK|En-uk-cheese.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik niepoliczalny''
: (1.1) [[ser]]
: (1.2) {{pot}} [[pieniądz]]e
''rzeczownik policzalny''
: (2.1) [[gomółka]] [[ser]]a
: (2.2) [[rodzaj]] [[ser]]a
{{odmiana}}
: (1) {{lp}} cheese; {{blm}}
: (2) {{lp}} cheese; {{lm}} cheeses
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[cheese|Cheese]] [[be|is]] [[make|made]] [[of]] [[milk]].'' → '''[[ser|Ser]]''' [[być|jest]] [[zrobić|zrobiony]] [[z]] [[mleko|mleka]].
: (1.1) ''[[meat|Meat]], [[cheese]], [[and]] [[egg]]s [[have]] [[the]] [[high]]est [[carbon footprint]].''<ref>[https://www.greeneatz.com/foods-carbon-footprint.html greeneatz.com, ''Food’s Carbon Footprint'']</ref> → [[mięso|Mięso]], '''[[ser]]''' [[i]] [[jajko|jajka]] [[mieć|mają]] [[wysoki|najwyższy]] [[ślad węglowy]].
{{składnia}}
{{kolokacje}} [[cottage cheese]]
{{synonimy}}
: (1.2) [[money]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[cheesy]]
: {{rzecz}} [[cheesecloth]]
{{frazeologia}} [[chalk and cheese]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
mjyo68cbm0j2ryd37lmrtw11oyhobpl
coccodrillo
0
34876
8782960
5622111
2026-04-20T17:25:51Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782960
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|cocodrilo}}
== coccodrillo ({{język włoski}}) ==
[[Plik:SaltwaterCrocodile('Maximo').jpg|thumb|coccodrillo (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA|kok.ko.ˈdril.lo}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{herp}} [[krokodyl]]
: (1.2) [[wyprawić|wyprawiona]] [[skóra]] [[krokodyl]]a
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} coccodrillo; {{lm}} coccodrilli
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[parlare|Parla]] [[dunque]] [[dire|dicendo]]: [[così|Così]] [[dire|dice]] [[il]] [[signore|Signore]] [[Dio]]:'' / ''[[ecco|Ecco]][[io|mi]] [[contro]] [[di]] [[tu|te]], [[faraone]] [[re]] [[di|d']][[Egitto]];'' / ''[[grande]] [[coccodrillo]], [[sdraiare|sdraiato]] [[in]] [[mezzo]] [[al]] [[fiume]],'' / ''[[dire|hai detto]]: [[il|Il]] [[fiume]] [[essere|è]] [[mio]], [[essere|è]] [[mio|mia]] [[creatura]].''<ref>[https://www.maranatha.it/Bibbia/4-LibriProfetici/33-EzechielePage.htm ''Libro di Ezechiele 29,3'']</ref> → [[powiedzieć|Powiedz]]: [[tak|Tak]] [[mówić|mówi]] [[Pan Bóg]]: / [[oto|Oto]] [[ja|Ja]] [[być|jestem]] [[przeciwko]] [[ty|tobie]], [[faraon]]ie, [[król]]u [[egipski]], / [[wielki]] '''[[krokodyl]]u''', [[rozciągać|rozciągnięty]] [[wśród]] [[swój|swoich]] [[rzeka|rzek]], / [[który]] [[mawiać|mawiałeś]]: "[[mój|Moje]] [[być|są]] [[rzeka|rzeki]], [[ja]] [[ona|je]] [[uczynić|uczyniłem]]".<ref>[https://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=733 ''Księga Ezechiela 29,3'']</ref>
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.2) ''[[borsa]]'' / ''[[scarpa|scarpe]]'' / ''[[cintura]] [[di]] coccodrillo'' → [[torebka]] / [[but]]y / [[pasek]] [[z]] [[krokodyl]]a
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: ''[[lacrime di coccodrillo]]'' → [[krokodyle łzy]]
{{etymologia}}
: {{etym|łac|crocodilus}} < {{etym|gr|κροκόδειλος}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Włoski - Płazy i gady]]
{{źródła}}
<references />
hn00crwnws76gmocd6bupw8eezvnxkc
autodidact
0
35946
8783277
8748286
2026-04-21T09:28:43Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-autodidact.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8783277
wikitext
text/x-wiki
== autodidact ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audioUS|En-us-autodidact.ogg}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-autodidact.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-autodidact.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[samouk]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} autodidact; {{lm}} autodidacts
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[he|He]] [[be|is]] [[a]] [[typical]] [[autodidact]].'' → [[on|On]] [[być|jest]] [[typowy]]m '''[[samouk]]iem'''.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[automath]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[autodidactic]]
: {{rzecz}} [[autodidacticism]], [[autodidactism]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
mrizffog2tx60l9nhzk0tmzr2yu11ca
doba
0
39731
8782866
8674935
2026-04-20T16:23:18Z
ImenaOphelia
101014
/* doba (język polski) */
8782866
wikitext
text/x-wiki
== doba ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈdɔba}}, {{AS3|d'''o'''ba}} {{audio|Pl-doba.ogg}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Gower-doba.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{miar}} [[jednostka]] [[czas]]u [[równy|równa]] [[czas]]owi [[obrót|obrotu]] [[Ziemia|Ziemi]] [[wokół]] [[własny|własnej]] [[oś|osi]] (24 [[godzina|godziny]])
: (1.2) {{przen}} [[charakterystyczny]] [[okres]]
: (1.3) {{stpol}} [[czas]], [[chwila]]<ref>{{SSp|tom=2|strony=71-72}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = doba
|Dopełniacz lp = doby
|Celownik lp = dobie
|Biernik lp = dobę
|Narzędnik lp = dobą
|Miejscownik lp = dobie
|Wołacz lp = dobo
|Mianownik lm = doby
|Dopełniacz lm = dób
|Celownik lm = dobom
|Biernik lm = doby
|Narzędnik lm = dobami
|Miejscownik lm = dobach
|Wołacz lm = doby
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[prowodyr|Prowodyr]] [[zamieszki|zamieszek]] [[zostać|został]] [[zatrzymać|zatrzymany]] [[w]] [[areszt|areszcie]] [[przez]] [[dwa|dwie]] [[doba|doby]].''
: (1.1) ''[[w|W]] [[swój|swojej]] [[cela|celi]] [[długi]]e [[godzina|godziny]] [[spędzać|spędzał]] [[na]] [[modlitwa]]ch, [[dać|dał]] [[sobie]] [[ogolić]] [[włos]]y, [[przywdziać|przywdział]] [[strój]] [[kapłański]] [[i]] [[cztery]] [[raz]]y [[na]] [[doba|dobę]] [[uczęszczać|uczęszczał]] [[do]] [[chór]]u [[młody|najmłodszych]] [[kapłan]]ów<ref>{{źródło|dostęp=otwarty|autor=[[w:Bolesław Prus|Bolesław Prus]]|tytuł=''[[s:Faraon|Faraon]]''|tom=[[s:Faraon/Tom II|II]]|rozdział=[[s:Faraon/Tom II/Rozdział I|Rozdział I]]|strony=[[s:Strona:PL Bolesław Prus - Faraon 02.djvu/013|9]]|rok=1935|wydawnictwo=[[w:Gebethner i Wolff|Gebethner i Wolff]]|miejsce=[[w:Warszawa|Warszawa]]}}</ref>.''
: (1.2) ''[[w|W]] [[doba|dobie]] [[Internet]]u [[błyskawiczny|błyskawiczna]] [[komunikacja]] [[być|jest]] [[coś|czymś]] [[powszedni]]m.''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
: (1.1) [[tydzień]]
{{meronimy}}
: (1.1) [[godzina]]
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[dobowy]]
: {{przysł}} [[dobowo]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|prasłowiański|*doba}}<ref>{{źródło|autor=Rick Derksen|tytuł=[https://archive.org/details/etymological-dictionary-of-the-slavic-inherited-lexicon/page/283/mode/1up ''Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon'']|rok=109|miejsce=Leiden—Boston|hasło=*doba|dostęp=otwarty|wydawnictwo=Brill|strony=109}}</ref><ref>{{źródło|inni=[[w:Franciszek Sławski|Franciszek Sławski]] (red.)|tytuł=''Słownik prasłowiański''|strony=283|tom=4|hasło=doba}}</ref>
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[day]], [[twenty-four hours]]; (1.2) [[era]], [[age]]
* arabski: (1.1) [[يوم]] {{m}} (yawm)
* baszkirski: (1.1) [[тәүлек]]; (1.2) [[дәүер]], [[эра]]
* białoruski: (1.1) [[суткі]] {{lm}}
* bułgarski: (1.1) [[денонощие]] {{n}}
* chiński standardowy: (1.1) [[天]] (tiān)
* chorwacki: (1.1) [[dan]] {{m}}
* duński: (1.1) [[døgn]] {{n}}
* esperanto: (1.1) [[diurno]], [[tagnokto]]
* francuski: (1.1) [[journée]] {{ż}}
* hebrajski: (1.1) [[יממה]] {{ż}} (jemama)
* hiszpański: (1.1) [[veinticuatro horas]] {{ż}} {{lm}}
* jidysz: (1.2) [[תּקופֿה]] {{ż}} (tkufe)
* niderlandzki: (1.1) [[etmaal]] {{n}}
* niemiecki: (1.1) [[Tag]] {{m}}; (1.2) [[Epoche]] {{ż}}
* norweski (bokmål): (1.1) [[døgn]] {{n}}
* nowogrecki: (1.1) [[εικοσιτετράωρο]] {{n}}
* polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|doba}}}}
* rosyjski: (1.1) [[сутки]] {{lm}}
* rumuński: (1.2) [[ceas]] {{n}}
* szwedzki: (1.1) [[dygn]] {{n}}
* ukraiński: (1.1) [[доба]] {{ż}}; (1.2) [[доба]] {{ż}}
* węgierski: (1.1) [[nap]], [[egy nap]], [[huszonnégy óra]]; (1.2) [[korszak]], [[kor]]
* włoski: (1.1) [[24 ore]]; (1.2) [[era]] {{ż}}, [[epoca]] {{ż}}, [[età]] {{ż}}
{{źródła}}
<references />
== doba ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}} {{audio|Cs-doba.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[doba]], [[okres]], [[epoka]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = doba
|Mianownik lm = doby
|Dopełniacz lp = doby
|Dopełniacz lm = dob
|Celownik lp = době
|Celownik lm = dobám
|Biernik lp = dobu
|Biernik lm = doby
|Wołacz lp = dobo
|Wołacz lm = doby
|Miejscownik lp = době
|Miejscownik lm = dobách
|Narzędnik lp = dobou
|Narzędnik lm = dobami
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[doba ledová]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} dla określenia okresu czasu trwającego 24 godziny używa się następujących określeń: [[den a noc]], [[24 hodiny]]
{{źródła}}
== doba ({{slovio}}) ==
{{ortografie}} доба
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[era]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== doba ({{język słowacki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[doba]], [[era]], [[epoka]], [[czasy]]<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=AG|hasło=doba}}</ref>
: (1.2) [[okres]], [[czas]] (''[[określony]] [[przedział]] [[czasowy]]'')<ref name=sssj/>
: (1.3) {{muz}} [[podstawowy|podstawowa]] [[jednostka]] [[rytm]]u, [[takt]]u<ref name=sssj/>
: (1.4) {{liter}} [[jednostka]], [[który|którą]] [[mierzyć|mierzy]] [[się]] [[długość]] [[sylaba|sylaby]] ([[zgłoska|zgłoski]])<ref name=sssj/>
{{odmiana}}
: (1.1-4) {{odmiana-rzeczownik-słowacki
|Mianownik lp = doba
|Mianownik lm = doby
|Dopełniacz lp = doby
|Dopełniacz lm = dôb
|Celownik lp = dobe
|Celownik lm = dobám
|Biernik lp = dobu
|Biernik lm = doby
|Miejscownik lp = dobe
|Miejscownik lm = dobách
|Narzędnik lp = dobou
|Narzędnik lm = dobami
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) {{geol}} ''[[ľadová doba]]'' → [[epoka lodowcowa]] • {{archeol}} ''[[kamenná doba]]'' → [[epoka kamienia]] • ''[[bronzová doba]]'' → [[epoka bronzu]] • ''[[železná doba]]'' → [[epoka żelaza]] • ''[[naš]]a doba'' → [[nasz]]a [[epoka]] ([[współczesność]]) •
: (1.4) [[ľahký|ľahká]] doba • [[ťažký|ťažká]] doba
{{synonimy}}
: (1.1) [[obdobie]], [[éra]], [[epocha]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[dobovosť]] {{ż}}
:: {{zdrobn}} [[dobička]] {{ż}}
: {{przym}} [[dobový]]
: {{przysł}} [[dobovo]], [[dobove]]
{{frazeologia}}
: [[byť poplatný dobe]] • [[predbehnúť svoju dobu]] • [[zaspať dobu]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== doba ({{język zulu}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[łowić]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|zulu|4}}
cw2ug3zi2kikm2wvhaj61tt5avn3mgi
8782867
8782866
2026-04-20T16:26:16Z
ImenaOphelia
101014
/* doba (język polski) */
8782867
wikitext
text/x-wiki
== doba ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈdɔba}}, {{AS3|d'''o'''ba}} {{audio|Pl-doba.ogg}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Gower-doba.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{miar}} [[jednostka]] [[czas]]u [[równy|równa]] [[czas]]owi [[obrót|obrotu]] [[Ziemia|Ziemi]] [[wokół]] [[własny|własnej]] [[oś|osi]] (24 [[godzina|godziny]])
: (1.2) {{przen}} [[charakterystyczny]] [[okres]]
: (1.3) {{stpol}} [[czas]], [[chwila]]<ref>{{SSp|tom=2|strony=71-72}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = doba
|Dopełniacz lp = doby
|Celownik lp = dobie
|Biernik lp = dobę
|Narzędnik lp = dobą
|Miejscownik lp = dobie
|Wołacz lp = dobo
|Mianownik lm = doby
|Dopełniacz lm = dób
|Celownik lm = dobom
|Biernik lm = doby
|Narzędnik lm = dobami
|Miejscownik lm = dobach
|Wołacz lm = doby
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[prowodyr|Prowodyr]] [[zamieszki|zamieszek]] [[zostać|został]] [[zatrzymać|zatrzymany]] [[w]] [[areszt|areszcie]] [[przez]] [[dwa|dwie]] [[doba|doby]].''
: (1.1) ''[[w|W]] [[swój|swojej]] [[cela|celi]] [[długi]]e [[godzina|godziny]] [[spędzać|spędzał]] [[na]] [[modlitwa]]ch, [[dać|dał]] [[sobie]] [[ogolić]] [[włos]]y, [[przywdziać|przywdział]] [[strój]] [[kapłański]] [[i]] [[cztery]] [[raz]]y [[na]] [[doba|dobę]] [[uczęszczać|uczęszczał]] [[do]] [[chór]]u [[młody|najmłodszych]] [[kapłan]]ów<ref>{{źródło|dostęp=otwarty|autor=[[w:Bolesław Prus|Bolesław Prus]]|tytuł=''[[s:Faraon|Faraon]]''|tom=[[s:Faraon/Tom II|II]]|rozdział=[[s:Faraon/Tom II/Rozdział I|Rozdział I]]|strony=[[s:Strona:PL Bolesław Prus - Faraon 02.djvu/013|9]]|rok=1935|wydawnictwo=[[w:Gebethner i Wolff|Gebethner i Wolff]]|miejsce=[[w:Warszawa|Warszawa]]}}</ref>.''
: (1.2) ''[[w|W]] [[doba|dobie]] [[Internet]]u [[błyskawiczny|błyskawiczna]] [[komunikacja]] [[być|jest]] [[coś|czymś]] [[powszedni]]m.''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
: (1.1) [[tydzień]]
{{meronimy}}
: (1.1) [[godzina]]
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[dobowy]]
: {{przysł}} [[dobowo]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|prasłowiański|*doba}}<ref>{{źródło|autor=Rick Derksen|tytuł=[https://archive.org/details/etymological-dictionary-of-the-slavic-inherited-lexicon/page/283/mode/1up ''Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon'']|rok=109|miejsce=Leiden—Boston|hasło=*doba|dostęp=otwarty|wydawnictwo=Brill|strony=109}}</ref><ref>{{źródło|inni=[[w:Franciszek Sławski|Franciszek Sławski]] (red.)|tytuł=''Słownik prasłowiański''|strony=283|tom=3|hasło=doba}}</ref>
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[day]], [[twenty-four hours]]; (1.2) [[era]], [[age]]
* arabski: (1.1) [[يوم]] {{m}} (yawm)
* baszkirski: (1.1) [[тәүлек]]; (1.2) [[дәүер]], [[эра]]
* białoruski: (1.1) [[суткі]] {{lm}}
* bułgarski: (1.1) [[денонощие]] {{n}}
* chiński standardowy: (1.1) [[天]] (tiān)
* chorwacki: (1.1) [[dan]] {{m}}
* duński: (1.1) [[døgn]] {{n}}
* esperanto: (1.1) [[diurno]], [[tagnokto]]
* francuski: (1.1) [[journée]] {{ż}}
* hebrajski: (1.1) [[יממה]] {{ż}} (jemama)
* hiszpański: (1.1) [[veinticuatro horas]] {{ż}} {{lm}}
* jidysz: (1.2) [[תּקופֿה]] {{ż}} (tkufe)
* niderlandzki: (1.1) [[etmaal]] {{n}}
* niemiecki: (1.1) [[Tag]] {{m}}; (1.2) [[Epoche]] {{ż}}
* norweski (bokmål): (1.1) [[døgn]] {{n}}
* nowogrecki: (1.1) [[εικοσιτετράωρο]] {{n}}
* polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|doba}}}}
* rosyjski: (1.1) [[сутки]] {{lm}}
* rumuński: (1.2) [[ceas]] {{n}}
* szwedzki: (1.1) [[dygn]] {{n}}
* ukraiński: (1.1) [[доба]] {{ż}}; (1.2) [[доба]] {{ż}}
* węgierski: (1.1) [[nap]], [[egy nap]], [[huszonnégy óra]]; (1.2) [[korszak]], [[kor]]
* włoski: (1.1) [[24 ore]]; (1.2) [[era]] {{ż}}, [[epoca]] {{ż}}, [[età]] {{ż}}
{{źródła}}
<references />
== doba ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}} {{audio|Cs-doba.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[doba]], [[okres]], [[epoka]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = doba
|Mianownik lm = doby
|Dopełniacz lp = doby
|Dopełniacz lm = dob
|Celownik lp = době
|Celownik lm = dobám
|Biernik lp = dobu
|Biernik lm = doby
|Wołacz lp = dobo
|Wołacz lm = doby
|Miejscownik lp = době
|Miejscownik lm = dobách
|Narzędnik lp = dobou
|Narzędnik lm = dobami
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[doba ledová]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} dla określenia okresu czasu trwającego 24 godziny używa się następujących określeń: [[den a noc]], [[24 hodiny]]
{{źródła}}
== doba ({{slovio}}) ==
{{ortografie}} доба
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[era]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== doba ({{język słowacki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[doba]], [[era]], [[epoka]], [[czasy]]<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=AG|hasło=doba}}</ref>
: (1.2) [[okres]], [[czas]] (''[[określony]] [[przedział]] [[czasowy]]'')<ref name=sssj/>
: (1.3) {{muz}} [[podstawowy|podstawowa]] [[jednostka]] [[rytm]]u, [[takt]]u<ref name=sssj/>
: (1.4) {{liter}} [[jednostka]], [[który|którą]] [[mierzyć|mierzy]] [[się]] [[długość]] [[sylaba|sylaby]] ([[zgłoska|zgłoski]])<ref name=sssj/>
{{odmiana}}
: (1.1-4) {{odmiana-rzeczownik-słowacki
|Mianownik lp = doba
|Mianownik lm = doby
|Dopełniacz lp = doby
|Dopełniacz lm = dôb
|Celownik lp = dobe
|Celownik lm = dobám
|Biernik lp = dobu
|Biernik lm = doby
|Miejscownik lp = dobe
|Miejscownik lm = dobách
|Narzędnik lp = dobou
|Narzędnik lm = dobami
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) {{geol}} ''[[ľadová doba]]'' → [[epoka lodowcowa]] • {{archeol}} ''[[kamenná doba]]'' → [[epoka kamienia]] • ''[[bronzová doba]]'' → [[epoka bronzu]] • ''[[železná doba]]'' → [[epoka żelaza]] • ''[[naš]]a doba'' → [[nasz]]a [[epoka]] ([[współczesność]]) •
: (1.4) [[ľahký|ľahká]] doba • [[ťažký|ťažká]] doba
{{synonimy}}
: (1.1) [[obdobie]], [[éra]], [[epocha]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[dobovosť]] {{ż}}
:: {{zdrobn}} [[dobička]] {{ż}}
: {{przym}} [[dobový]]
: {{przysł}} [[dobovo]], [[dobove]]
{{frazeologia}}
: [[byť poplatný dobe]] • [[predbehnúť svoju dobu]] • [[zaspať dobu]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== doba ({{język zulu}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[łowić]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|zulu|4}}
msc79crqkpy8vox77ajvdewg90km85c
Zachód
0
74946
8782861
8384253
2026-04-20T15:59:57Z
~2026-24289-52
114478
dodano farerski: (1.1) [[vesturheimur]] {{m}}
8782861
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|zachod|zachód|záchod}}
== Zachód ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ˈzaxut}}, {{AS3|z'''a'''χut}}, {{objaśnienie wymowy|WYG}} {{audio|Pl-Zachód.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{pot}} [[cywilizacja]] [[zachodni]]a, [[kraj]]e [[Europa Zachodnia|Europy Zachodniej]] [[i]] [[Europa Środkowa|Środkowej]], [[Ameryka Północna|Ameryki Południowej]], [[Stany Zjednoczone]], [[Australia]] [[i]] [[Nowa Zelandia]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Zachód
|Dopełniacz lp = Zachodu
|Celownik lp = Zachodowi
|Biernik lp = Zachód
|Narzędnik lp = Zachodem
|Miejscownik lp = Zachodzie
|Wołacz lp = Zachodzie
|Mianownik lm =
|Dopełniacz lm =
|Celownik lm =
|Biernik lm =
|Narzędnik lm =
|Miejscownik lm =
|Wołacz lm =
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[Bogdan]] [[wyjechać|wyjechał]] [[na]] [[Zachód]] [[za]] [[chleb]]em.''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[być]]/[[pracować]]/[[przebywać]]/… [[na]] Zachodzie • [[imperialistyczny]] / [[kapitalistyczny]] / [[zgniły]] Zachód • [[demokratyczny]] / [[wolny]] [[świat]] Zachodu
{{synonimy}}
: (1.1) [[Okcydent]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[Wschód]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: (1.1) {{zob|[[zachód]]}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) tylko od wielkiej litery
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[the]] [[West]]
* arabski: (1.1) [[الغرب]]
* asturyjski: (1.1) [[Occidente]]
* bułgarski: (1.1) [[Запада]]
* czeski: (1.1) [[Západ]] {{m}}
* duński: (1.1) [[Vesten]] {{n}}
* farerski: (1.1) [[vesturheimur]] {{m}}
* francuski: (1.1) [[Ouest]] {{m}}, [[Occident]] {{m}}
* hiszpański: (1.1) [[Occidente]] {{m}}
* japoński: (1.1) [[欧米]]
* jidysz: (1.1) [[מערבֿ־וועלט]] {{ż}} (majrew-welt)
* niemiecki: (1.1) [[Westländer]] {{lm}}
* nowogrecki: (1.1) [[Δύση]] {{ż}}
* portugalski: (1.1) [[Ocidente]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[Запад]] {{m}}
* słowacki: (1.1) [[Západ]] {{m}}
{{źródła}}
trwbclstgj738opsuau1eehdz9hqrd6
hundur
0
80576
8783390
8770809
2026-04-21T11:43:53Z
~2026-24352-74
114494
/* hundur (język farerski) */
8783390
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|hündür}}
__TOC__
== hundur ({{język farerski}}) ==
[[Plik:BostonTerrierBrindleStand w.jpg|thumb|hundur (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{kynol}} [[pies]]<ref>{{sprotin}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = hundur
|Biernik lp = hund
|Celownik lp = hundi
|Dopełniacz lp = hunds
|Mianownik lm = hundar
|Biernik lm = hundar
|Celownik lm = hundum
|Dopełniacz lm = hunda
|Mianownik lp określony = hundurin
|Biernik lp określony = hundin
|Celownik lp określony = hundinum
|Dopełniacz lp określony = hundsins
|Mianownik lm określony = hundarnir
|Biernik lm określony = hundarnar
|Celownik lm określony = hundunum
|Dopełniacz lm określony = hundanna
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[dýr]]
{{hiponimy}}
: (1.1) [[hundahvølpur]], [[seyðahundur]], [[smáhundur]]
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: [[ágrýtin hundur fær ofta rivið skinn]] • [[galnir hundar fáa rivið skinn]] • [[hundur veit húsbóndans vilja]] • [[hundurin er sum húsbóndin]] • [[ilt er at binda hund við smørleyp]] • [[jú fleiri hundar, jú tynri soðið]] • [[tveir hundar um eitt bein semjast sjáldan væl]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== hundur ({{język islandzki}}) ==
[[Plik:BostonTerrierBrindleStand w.jpg|thumb|hundur (1.1)]]
{{wymowa}} {{audio|Is-hundur.oga}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[pies]]
: (1.2) {{obraź}} [[pies]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} hund|ur, ~, ~i, ~s (~urinn, ~inn, ~inum, ~sins); {{lm}} ~ar, ~a, ~um, ~a (~arnir, ~ana, ~unum, ~anna)
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[hundur|Hundar]] [[vera|eru]] [[á]] [[margur|margan]] [[háttur|hátt]] [[hættulegur|hættulegri]] [[dýr]] [[en]] [[köttur|kettir]].'' → '''Psy''' [[być|są]] [[pod]] [[wiele|wieloma]] [[wzgląd|względami]] [[bardzo|bardziej]] [[niebezpieczny|niebezpieczne]] [[od]] [[kot]]ów.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) hundur [[bíta|bítir]]/[[gelta|geltir]] → pies [[gryźć|gryzie]]/[[szczekać|szczeka]]; [[hundakofi]], [[sporhundur]], [[varðhundur]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[rakki]], [[seppi]], [[hvolpur]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}} [[rauðir hundar]], [[það hljóp í hana hundur]]/[[það er hundur í honum]]; ''przysłowie:'' [[þar liggur hundurinn grafinn]]
{{etymologia}} {{etym|stnord|hundr}} << {{etym|pragerm|*xunđaz}}; {{por}} {{etymn|far|hundur}}, {{etymn|szw|hund}}, {{etymn|duń|hund}}, {{etymn|nbk|hund}}, {{etymn|swn|hunt}} ({{etymn|niem|Hund}}), {{etymn|staroang|hund}} ({{etymn|ang|hound}}), {{etymn|stfryz|hund}}, {{etymn|niderl|hond}}, {{etymn|goc|𐌷𐌿𐌽𐌳𐍃}} (hunds)
{{uwagi}}
{{źródła}}
1leho2xncal6wef6jjdr57scez6zj1i
fiskur
0
80583
8782797
8780291
2026-04-20T13:00:09Z
~2026-24289-52
114478
/* fiskur (język farerski) */
8782797
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== fiskur ({{język farerski}}) ==
[[Plik:Adolphe Millot poissons-pour tous.jpg|thumb|fiskar (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{icht}} [[ryba]]<ref name=s>{{sprotin|słownik=FO-FO}}</ref>
: (1.2) {{spoż}} [[ryba]]<ref name=s />
: (1.3) {{pot}} [[dorsz]]<ref name=s />
: (1.4) {{pot}} [[waleń]]<ref name=s />
: (1.5) {{żegl}} [[deska dziobowa]]<ref name=s />
{{odmiana}}
: (1.1-5) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = fiskur
|Biernik lp = fisk
|Celownik lp = fiski
|Dopełniacz lp = fisks
|Mianownik lm = fiskar
|Biernik lm = fiskar
|Celownik lm = fiskum
|Dopełniacz lm = fiska
|Mianownik lp określony = fiskurin
|Biernik lp określony = fiskin
|Celownik lp określony = fiskinum
|Dopełniacz lp określony = fisksins
|Mianownik lm określony = fiskarnir
|Biernik lm określony = fiskarnar
|Celownik lm określony = fiskunum
|Dopełniacz lm określony = fiskanna
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.3) [[toskur]]
: (1.4) [[hvalur]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
: (1.1) [[hávur]], [[hýsa]], [[skøta]], [[steinbítur]], [[reyðhávur]]/[[smáblettuti reyðhávur]], [[toskur]], [[ælabogasíl]]
: (1.4) [[grindafiskur]]
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: [[betri eru smáir fiskar enn tómir diskar]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== fiskur ({{język islandzki}}) ==
[[Plik:Oncorhynchus mykiss mid res 150dpi.jpg|thumb|200px|fiskur (1.1)]]
{{wymowa}} {{IPA|fɪs.kʏr}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[ryba]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} fisk|ur, ~, ~i, ~s (~urinn, ~inn, ~inum '''lub''' ~num, ~sins); {{lm}} ~ar, ~a, ~um, ~a (~arnir, ~ana, ~unum, ~anna)
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[fiskabúr]] • [[ferskvatnsfiskur]] • [[saltvatnsfiskur]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} zobacz także: [[Indeks:Islandzki - Jedzenie]]; zob. t. [[Fiskarnir]]
{{źródła}}
t0r13m4khu12pm7oizqacakd28ofwtl
8782979
8782797
2026-04-20T17:43:30Z
~2026-24289-52
114478
/* fiskur (język farerski) */
8782979
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== fiskur ({{język farerski}}) ==
[[Plik:Adolphe Millot poissons-pour tous.jpg|thumb|fiskar (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{icht}} [[ryba]]<ref name=s>{{sprotin|słownik=FO-FO}}</ref>
: (1.2) {{spoż}} [[ryba]]<ref name=s />
: (1.3) {{pot}} [[dorsz]]<ref name=s />
: (1.4) {{pot}} [[waleń]]<ref name=s />
: (1.5) {{żegl}} [[deska dziobowa]]<ref name=s />
{{odmiana}}
: (1.1-5) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = fiskur
|Biernik lp = fisk
|Celownik lp = fiski
|Dopełniacz lp = fisks
|Mianownik lm = fiskar
|Biernik lm = fiskar
|Celownik lm = fiskum
|Dopełniacz lm = fiska
|Mianownik lp określony = fiskurin
|Biernik lp określony = fiskin
|Celownik lp określony = fiskinum
|Dopełniacz lp określony = fisksins
|Mianownik lm określony = fiskarnir
|Biernik lm określony = fiskarnar
|Celownik lm określony = fiskunum
|Dopełniacz lm określony = fiskanna
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.3) [[toskur]]
: (1.4) [[hvalur]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
: (1.1) [[hávur]], [[hýsa]], [[skøta]], [[steinbítur]], [[reyðhávur]]/[[smáblettuti reyðhávur]], [[toskur]], [[ælabogasíl]]
: (1.4) [[grindafiskur]]
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: [[betri eru smáir fiskar enn tómir diskar]] • [[hann fiskar, ið heim rør]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== fiskur ({{język islandzki}}) ==
[[Plik:Oncorhynchus mykiss mid res 150dpi.jpg|thumb|200px|fiskur (1.1)]]
{{wymowa}} {{IPA|fɪs.kʏr}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[ryba]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} fisk|ur, ~, ~i, ~s (~urinn, ~inn, ~inum '''lub''' ~num, ~sins); {{lm}} ~ar, ~a, ~um, ~a (~arnir, ~ana, ~unum, ~anna)
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[fiskabúr]] • [[ferskvatnsfiskur]] • [[saltvatnsfiskur]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} zobacz także: [[Indeks:Islandzki - Jedzenie]]; zob. t. [[Fiskarnir]]
{{źródła}}
sky659uxb4q11rydgy4akjqgeicxgju
Vesturheimur
0
80634
8782859
6493230
2026-04-20T15:56:02Z
~2026-24289-52
114478
/* Vesturheimur (język islandzki) */
8782859
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|vesturheimur}}
== Vesturheimur ({{język islandzki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) [[Ameryka]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} Vesturheim|ur, ~, ~i, ~s
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[í]] Vesturheimi
{{synonimy}}
: (1.1) [[Ameríka]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) [[vestur]] + [[heimur]]
{{uwagi}}
{{źródła}}
on2e1ilckqk7xhbd3eqtymzht96xgze
myrkur
0
80661
8783355
8614476
2026-04-21T10:43:09Z
~2026-24352-74
114494
+farerski
8783355
wikitext
text/x-wiki
== myrkur ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) [[ciemność]]<ref name=s>{{sprotin}}</ref>
: (1.2) [[gęsty|gęsta]] [[mgła]]<ref name=s />
''przymiotnik''
: (2.1) ''(o braku światła)'' [[ciemny]]<ref name=s />
: (2.2) ''(o kolorze, odcieniu)'' [[ciemny]]<ref name=s />
: (2.3) ''(o mgle)'' [[gęsty]]<ref name=s /s>
: (2.4) ''(o myślach, nastroju)'' [[ciemny]], [[posępny]]<ref name=s />
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = myrkur
|Biernik lp = myrkur
|Celownik lp = myrkri
|Dopełniacz lp = myrkurs
|Mianownik lp określony = myrkrið
|Biernik lp określony = myrkrið
|Celownik lp określony = myrkrinum
|Dopełniacz lp określony = myrkursins
}}
: (2.1-4) {{odmiana-przymiotnik-farerski
|Mianownik lp m = myrkur
|Biernik lp m = myrkan
|Celownik lp m = myrkum
|Dopełniacz lp m = myrks
|Mianownik lm m = myrkir
|Biernik lm m = myrkar
|Celownik lm m = myrkum
|Dopełniacz lm m = myrka
|Mianownik lp ż = myrk
|Biernik lp ż = myrka
|Celownik lp ż = myrkari
|Dopełniacz lp ż = myrkar
|Mianownik lm ż = myrkar
|Biernik lm ż = myrkar
|Celownik lm ż = myrkum
|Dopełniacz lm ż = myrka
|Mianownik lp n = myrkt
|Biernik lp n = myrkt
|Celownik lp n = myrkum
|Dopełniacz lp n = myrks
|Mianownik lm n = myrk
|Biernik lm n = myrk
|Celownik lm n = myrkum
|Dopełniacz lm n = myrka
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (2.2) zobacz też: [[Indeks:Farerski - Kolory]]
{{źródła}}
<references />
== myrkur ({{język islandzki}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ˡmɪrkʏr}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) [[ciemność]]
''przymiotnik''
: (2.1) [[ciemny]]
: (2.2) [[niejasny]], [[trudny]] [[do]] [[zrozumienie|zrozumienia]]
: (2.3) [[ponury]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} myrk|ur, ~ur, ~ri, ~urs (~rið, ~rið, ~rinu, ~ursins); {{lm}} ~ur, ~ur, ~rum, ~ra (~rin, ~rin, ~runum, ~ranna)
: (2.1-3) {{lp}} myrk|ur, ~, ~t; {{lm}} ~ir, ~ar, ~; {{stopn|myrkari|myrkastur}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[sjá|Sjá]] [[köttur|kettir]] [[litur|liti]] [[í]] [[myrkur|myrkri]]?'' → [[czy|Czy]] [[kot]]y [[widzieć|widzą]] [[kolor]]y [[w]] '''ciemnościach'''?
: (2.1) ''[[riddari|Riddari]] [[ríða|ríður]] [[um]] [[myrkur|myrkan]] [[skógur|skóg]].'' → [[rycerz|Rycerz]] [[jechać|jedzie]] [[przez]] '''ciemny''' [[las]].
: (2.1) ''[[auga|Augu]] [[hún|hennar]] [[vera|voru]] [[myrkur|myrk]].'' → [[oko|Oczy]] [[jej]] [[być|były]] '''ciemne'''.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[í]] myrkri → [[w]] ciemnościach; [[þreifa]]ndi myrkur → [[egipski]]e ciemności
: (2.3) myrkur [[í]] [[skap]]i → [[w]] [[zły]]m [[humor]]ze
{{synonimy}}
: (1.1) [[myrkvi]]
: (2.1) [[dimmur]], [[dökkur]]
: (2.2) [[torskilinn]]
: (2.3) [[þungbúinn]], [[dulur]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[birta]]
: (2.1) [[bjartur]], [[ómyrkur]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[myrkvi]], [[myrkvun]]
: {{czas}} [[myrkva]]
: {{przym}} [[myrkfælinn]]
{{frazeologia}} [[ljós í myrkri]] • [[myrkur dagur]] • [[vera myrkur í máli]]
{{etymologia}} {{etym|staronord|myrkr}} (''ciemny, mroczny'') < {{etym|pragerm|merkwaz}}* • {{por}} {{etymn|staroang|mirce}} (''id''), {{etymn|staroszw|mirki}} (''niesamowity, przerażający, zły''); spokrewnione z {{etymn|litew|márgas}} (''kolorowy'')
{{uwagi}}
{{źródła}}
qaebvupb8f12cokcm9e5a05grboatfz
8783356
8783355
2026-04-21T10:43:23Z
~2026-24352-74
114494
/* myrkur (język farerski) */
8783356
wikitext
text/x-wiki
== myrkur ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) [[ciemność]]<ref name=s>{{sprotin}}</ref>
: (1.2) [[gęsty|gęsta]] [[mgła]]<ref name=s />
''przymiotnik''
: (2.1) ''(o braku światła)'' [[ciemny]]<ref name=s />
: (2.2) ''(o kolorze, odcieniu)'' [[ciemny]]<ref name=s />
: (2.3) ''(o mgle)'' [[gęsty]]<ref name=s />
: (2.4) ''(o myślach, nastroju)'' [[ciemny]], [[posępny]]<ref name=s />
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = myrkur
|Biernik lp = myrkur
|Celownik lp = myrkri
|Dopełniacz lp = myrkurs
|Mianownik lp określony = myrkrið
|Biernik lp określony = myrkrið
|Celownik lp określony = myrkrinum
|Dopełniacz lp określony = myrkursins
}}
: (2.1-4) {{odmiana-przymiotnik-farerski
|Mianownik lp m = myrkur
|Biernik lp m = myrkan
|Celownik lp m = myrkum
|Dopełniacz lp m = myrks
|Mianownik lm m = myrkir
|Biernik lm m = myrkar
|Celownik lm m = myrkum
|Dopełniacz lm m = myrka
|Mianownik lp ż = myrk
|Biernik lp ż = myrka
|Celownik lp ż = myrkari
|Dopełniacz lp ż = myrkar
|Mianownik lm ż = myrkar
|Biernik lm ż = myrkar
|Celownik lm ż = myrkum
|Dopełniacz lm ż = myrka
|Mianownik lp n = myrkt
|Biernik lp n = myrkt
|Celownik lp n = myrkum
|Dopełniacz lp n = myrks
|Mianownik lm n = myrk
|Biernik lm n = myrk
|Celownik lm n = myrkum
|Dopełniacz lm n = myrka
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (2.2) zobacz też: [[Indeks:Farerski - Kolory]]
{{źródła}}
<references />
== myrkur ({{język islandzki}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ˡmɪrkʏr}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) [[ciemność]]
''przymiotnik''
: (2.1) [[ciemny]]
: (2.2) [[niejasny]], [[trudny]] [[do]] [[zrozumienie|zrozumienia]]
: (2.3) [[ponury]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} myrk|ur, ~ur, ~ri, ~urs (~rið, ~rið, ~rinu, ~ursins); {{lm}} ~ur, ~ur, ~rum, ~ra (~rin, ~rin, ~runum, ~ranna)
: (2.1-3) {{lp}} myrk|ur, ~, ~t; {{lm}} ~ir, ~ar, ~; {{stopn|myrkari|myrkastur}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[sjá|Sjá]] [[köttur|kettir]] [[litur|liti]] [[í]] [[myrkur|myrkri]]?'' → [[czy|Czy]] [[kot]]y [[widzieć|widzą]] [[kolor]]y [[w]] '''ciemnościach'''?
: (2.1) ''[[riddari|Riddari]] [[ríða|ríður]] [[um]] [[myrkur|myrkan]] [[skógur|skóg]].'' → [[rycerz|Rycerz]] [[jechać|jedzie]] [[przez]] '''ciemny''' [[las]].
: (2.1) ''[[auga|Augu]] [[hún|hennar]] [[vera|voru]] [[myrkur|myrk]].'' → [[oko|Oczy]] [[jej]] [[być|były]] '''ciemne'''.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[í]] myrkri → [[w]] ciemnościach; [[þreifa]]ndi myrkur → [[egipski]]e ciemności
: (2.3) myrkur [[í]] [[skap]]i → [[w]] [[zły]]m [[humor]]ze
{{synonimy}}
: (1.1) [[myrkvi]]
: (2.1) [[dimmur]], [[dökkur]]
: (2.2) [[torskilinn]]
: (2.3) [[þungbúinn]], [[dulur]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[birta]]
: (2.1) [[bjartur]], [[ómyrkur]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[myrkvi]], [[myrkvun]]
: {{czas}} [[myrkva]]
: {{przym}} [[myrkfælinn]]
{{frazeologia}} [[ljós í myrkri]] • [[myrkur dagur]] • [[vera myrkur í máli]]
{{etymologia}} {{etym|staronord|myrkr}} (''ciemny, mroczny'') < {{etym|pragerm|merkwaz}}* • {{por}} {{etymn|staroang|mirce}} (''id''), {{etymn|staroszw|mirki}} (''niesamowity, przerażający, zły''); spokrewnione z {{etymn|litew|márgas}} (''kolorowy'')
{{uwagi}}
{{źródła}}
dpbc77cdg0d18wxvki349ty8hh9suf3
wiuga
0
81314
8783260
8779537
2026-04-21T09:10:57Z
ImenaOphelia
101014
/* wiuga (język polski) */
8783260
wikitext
text/x-wiki
== wiuga ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{gw-pl|Stare Załucze,Urszulin,Nadrybie,Krasne,Tarnawka,Rożki (powiat janowski),Żabno,Stryjów,Bończa (powiat krasnostawski),Wysokie,Rogów}} [[zawieja]]<ref>{{PelcowaSGL|tom=11|strona=373}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym2|ros|вьюга|вью́га}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
: (1.1) {{zobtłum|zawieja}}
{{źródła}}
<references />
qvk3jzq4x3ojuoumpp6c84x4zisneww
bean
0
82746
8782834
8386154
2026-04-20T14:50:47Z
Tsca.bot
20
Poprawa linkowania
8782834
wikitext
text/x-wiki
== bean ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}<ref group="uwaga" name="W"/> {{IPA3|ˈbɛãn}}, {{AS3|b'''e'''ãn}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-bean.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) {{daw}} [[nowicjusz]] [[na]] [[uczelnia|uczelni]], [[rozpoczynać|rozpoczynający]] [[studia]], [[żak]], [[fryc]]<ref name="sjp1">[http://ebuw.uw.edu.pl/dlibra/content-sidebar?id=234&dirids=1# Słownik języka polskiego], tom 1, red. J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, Warszawa 1915, s. 109.</ref>
: (1.2) {{daw}} {{pogard}} [[człowiek]] [[niewykształcony]], [[nieuk]], [[nieokrzesaniec]], [[cham]], [[grubianin]], [[bałwan]]<ref name="sjp1"/><ref>{{SJPXVIIonline|id=14242|hasło=bean}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[beanus]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[beania]] {{ż}}, [[beanus]] {{mos}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|franc|béjaune}} < {{etym|łac|beanus}}<ref>{{Bruckner1927|hasło=bean}}</ref>
{{uwagi}}
{{współczesna}}
{{tłumaczenia}}
{{źródła}}
<references />
== bean ({{język angielski}}) ==
[[Plik:CDC limabean.jpg|thumb|bean (1.1)]]
[[Plik:75 degrees green coffee.png|thumb|bean (1.2)]]
{{wymowa}}
: {{enPR|bēn}}, {{IPA|biːn}}, {{SAMPA|bi:n}}
: {{audioUS|En-us-bean.ogg}}
:: {{homofony|been}} ({{dial}})
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-bean.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-bean.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik policzalny''
: (1.1) {{bot}} [[fasola]]
: (1.2) [[ziarnko]], [[ziarenko]]
{{odmiana}}
: (1) {{lp}} bean; {{lm}} beans
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[I]] [[like]] [[red bean]]s.'' → [[lubić|Lubię]] [[czerwony|czerwoną]] '''[[fasola|fasolę]]'''.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[string bean]] • [[broad bean]] • [[baked beans]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: (1.1) [[runner bean]]
: (1.2) [[bean counter]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== bean ({{język irlandzki}}) ==
[[Plik:Woman redhead natural portrait.jpg|thumb|bean (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA|bʲan̻ˠ}}
: {{audio|LL-Q9142 (gle)-Ériugena-bean.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[kobieta]]
: (1.2) [[żona]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) rzeczownik nieregularny {{lp}} {{M}}/{{B}}/{{W}} bean, {{D}} mná, {{C}} bean/mnaoi; {{lm}} {{M}}/{{B}}/{{W}} mná, {{D}} ban, {{C}} mná/mnáibh
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}} [[fear]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} {{lp}} {{C}} „mnaoi” i {{lm}} {{C}} „mnáibh” to formy wychodzące z użycia. Zastępuje się je ''mianownikiem'' odpowiedniej liczby.
{{źródła}}
== bean ({{język szkocki gaelicki}}) ==
[[Plik:Woman redhead natural portrait.jpg|thumb|bean (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|b̊ɛn}} ''lub'' {{IPA2|pɛn}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[kobieta]]
: (1.2) [[żona]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|szkocki gaelicki}}
jtsq0u3kxj9ajkogxu71htjnr8klvv0
juž
0
83270
8783099
5696767
2026-04-20T19:11:23Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783099
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|juz|już}}
== juž ({{język dolnołużycki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''partykuła''
: (1.1) [[już]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[Grodk]] [[byś|je]] [[stary|staršy]] [[ako]] [[Chośebuz]], [[wón]] [[byś|bu]] [[juž]] 893 [[od]] [[kejžor]]a Arnulfa [[twarjony]].'' → [[Grodk]] [[być|jest]] [[stary|starszy]] [[od]] [[Chociebuż]]a, [[zostać|został]] [[założony]] '''[[już]]''' [[w]] 893 r. [[przez]] [[cesarz]]a [[Arnulf]]a.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[južo]], {{dial}} [[južor]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: formy '''[[južo#dsb|južo]]''' i [[juž]] są synonimiczne i używane równolegle.<ref>[https://www.dolnoserbski.de/dnw/ Zob. hasło "schon" w słowniku niemiecko-dolnołużyckim]</ref>
{{źródła}}
<references />
1txkof1y9br9tjgoznzx76w5ng086ie
Czech
0
83671
8782781
8740382
2026-04-20T12:26:22Z
~2026-24289-52
114478
dodano farerski: (1.1) [[kekki]] {{m}}
8782781
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== Czech ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{audio|Pl-Czech.ogg}}, {{IPA3|t͡ʃɛx}}, {{AS3|čeχ}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) {{etn}} [[osoba]] [[narodowość|narodowości]] [[czeski]]ej, [[obywatel]] [[Czechy|Czech]]<ref name="USJPonline">{{USJPonline|hasło=Czech}}</ref> ([[Republika Czeska|Republiki Czeskiej]]), [[mieszkaniec]] [[Czechy|Czech]]<ref name="USJPonline" />; {{wikipedia|Czesi}}
: (1.2) {{etn}} [[mieszkaniec]] [[Czechy|Czech]] ([[kraina|krainy]] [[historyczny|historycznej]])
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna''
: (2.1) {{mitsłow}} [[legendarny]] [[założyciel]] [[państwo|państwa]] [[czeski]]ego; {{wikipedia}}
''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy''
: (3.1) {{środ}} {{kolej}} [[lokomotywa]] [[seria|serii]] [[:w:EP05|EP05]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Czech
|Dopełniacz lp = Czecha
|Celownik lp = Czechowi
|Biernik lp = Czecha
|Narzędnik lp = Czechem
|Miejscownik lp = Czechu
|Wołacz lp = Czechu
|Mianownik lm = Czesi
|Dopełniacz lm = Czechów
|Celownik lm = Czechom
|Biernik lm = Czechów
|Narzędnik lm = Czechami
|Miejscownik lm = Czechach
|Wołacz lm = Czesi
}}
: (2.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Czech
|Dopełniacz lp = Czecha
|Celownik lp = Czechowi
|Biernik lp = Czecha
|Narzędnik lp = Czechem
|Miejscownik lp = Czechu
|Wołacz lp = Czechu
|Mianownik lm = {{potencjalnie|Czechowie}}
|Dopełniacz lm = {{potencjalnie|Czechów}}
|Celownik lm = {{potencjalnie|Czechom}}
|Biernik lm = {{potencjalnie|Czechów}}
|Narzędnik lm = {{potencjalnie|Czechami}}
|Miejscownik lm = {{potencjalnie|Czechach}}
|Wołacz lm = {{potencjalnie|Czechowie}}
}}
: (3.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Czech
|Dopełniacz lp = Czecha
|Celownik lp = Czechowi
|Biernik lp = Czecha
|Narzędnik lp = Czechem
|Miejscownik lp = Czechu
|Wołacz lp = Czechu
|Mianownik lm = Czechy
|Dopełniacz lm = Czechów
|Celownik lm = Czechom
|Biernik lm = Czechy
|Narzędnik lm = Czechami
|Miejscownik lm = Czechach
|Wołacz lm = Czechy
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[Karel#cs|Karel]] [[być|jest]] [[Czech]]em [[i]] [[mieszkać|mieszka]] [[w]] [[Praga|Pradze]].''
: (2.1) ''[[według|Według]] [[legenda|legendy]] [[Czech]] [[być|był]] [[brat]]em [[Lech]]a [[i]] [[Rus]]a.''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[słynny]] / [[wybitny]] / [[znany]] Czech • [[być]] Czechem • Czesi [[i]] [[Słowak|Słowacy]] • [[Czechosłowak]] • Czech [[wołyński]]
: (2.1) [[Lech]], Czech [[i]] [[Rus]]
: (3.1) [[lokomotywa]] Czech
{{synonimy}}
: (1.1) {{pot}} {{lekcew}} [[pepik]] / [[Pepik]], [[pepiczek]] / [[Pepiczek]]
: (3.1) [[Czesio]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Czechy]] {{nmos}}, [[czeszki]] {{nmos}}, [[czechizm]] {{mrz}}, [[czeski]] {{mrz}}, [[czeszczyzna]] {{ż}}, [[czechizacja]] {{ż}}, [[czechizowanie]] {{n}}
:: {{fż}} [[Czeszka]] {{ż}}
: {{czas}} [[czechizować]] {{ndk}}, [[sczechizować]] {{dk}}
: {{przym}} [[czeski]]
: {{przysł}} [[czesko]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę|Czechosłowak|Słowak}}
: (2.1) {{zoblistę|Lech|Czech|Rus}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Czech]]; (1.2) [[Bohemian]]
* arabski: (1.1) [[تشيكي]] {{m}}
* baskijski: (1.1) [[txekiar]]; (1.2) [[bohemiar]]
* białoruski: (1.1) [[чэх]] {{m}}
* bułgarski: (1.1) [[чех]] {{m}}
* czeski: (1.1) [[Čech]] {{m}}; (1.2) [[Čech]] {{m}}; (2.1) [[Čech]] {{m}}
* duński: (1.1) [[tjekker]] {{w}}; (1.2) [[bøhmer]] {{w}}
* esperanto: (1.1) [[ĉeĥo]], [[ĉeko]]
* farerski: (1.1) [[kekki]] {{m}}
* fiński: (1.2) [[böömiläinen]]
* francuski: (1.1) [[Tchèque]] {{m}}; (1.2) [[Bohêmien]] {{m}}
* galicyjski: (1.1) [[checo]] {{m}}
* hiszpański: (1.1) [[checo]] {{m}}
* interlingua: (1.1) [[Checo]]
* irlandzki: (1.2) [[Boihéamach]] {{m}}
* islandzki: (1.1) [[Tékki]] {{m}}
* jidysz: (1.1) [[טשעך]] {{m}} (czech)
* kataloński: (1.1) [[txec]] {{m}}
* litewski: (1.1) [[čekas]] {{m}}
* łaciński: (1.1) [[Cechus]] {{m}}; (1.2) [[Bohemus]] {{m}}
* łotewski: (1.1) [[čehs]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[Tscheche]] {{m}}; (1.2) [[Böhme]] {{m}}
* nowogrecki: (1.1) [[Τσέχος]] {{m}}
* polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|Czechy, Czech, czeski}}}}
* portugalski: (1.1) [[checo]] {{m}}, [[tcheco]] {{m}}; (1.2) [[boêmio]] {{m}}, [[boémio]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[чех]] {{m}}; (1.2) [[богемец]] m; (2.1) [[Чех]] {{m}}
* slovio: (1.1) [[Cxehian]] (Чехиан), [[Cxehic]] (Чехиц), [[Cxeh]] (Чех)
* słowacki: (1.1) [[Čech]] {{m}}; (1.2) [[Čech]] {{m}}
* szwedzki: (1.1) [[tjeck]] {{w}}; (1.2) [[böhmare]] {{w}}
* ukraiński: (1.1) [[чех]] {{m}}
* węgierski: (1.1) [[cseh]]
* wilamowski: (1.1) [[Čech]] {{m}}
* włoski: (1.1) [[ceco]] {{m}}; (1.2) [[boemo]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
== Czech ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{enPR|chĕk}}, {{IPA|t͡ʃɛk}}, {{SAMPA|tSEk}}
: {{audioUS|En-us-Czech.ogg}}
: {{homofony|check|cheque}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[czeski]]
''rzeczownik policzalny''
: (2.1) [[Czech]], [[Czeszka]]
''rzeczownik niepoliczalny''
: (3.1) {{jęz}} [[czeski]]
{{odmiana}}
: (2) {{lp}} Czech; {{lm}} Czechs
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) Czech [[land]]s • [[Czech Republic]]
{{synonimy}}
: (1.1) {{przest}} [[Czechian]], {{przest}} [[Czechic]], {{przest}} [[Czechish]]
: (2.1) [[inhabitant]] [[of]] [[Czechia]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Czechia]], [[Czechoslovakia]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
sn0vjs22l12dm9eigus175xuhoztcmh
czeski
0
83719
8782783
8668661
2026-04-20T12:29:05Z
~2026-24289-52
114478
zmodyfikowano farerski
8782783
wikitext
text/x-wiki
== czeski ({{język polski}}) ==
[[Plik:Flag of the Czech Republic 2007 Prague.jpg|thumb|[[flaga]] czeska (1.1)]]
{{ilustracja-języka|czeski (2.1)|'''Český jazyk''' je západoslo­vanský jazyk, nejbližší slo­venštině, poté polštině a lu­žické srbštině. Patří mezi slovanské jazyky, do rodiny jazyků indoevropských. Če­ština se vyvinula ze zápa­dních nářečí praslovanštiny na konci 10. století.}}
{{wymowa}} {{audio|Pl-czeski.ogg}}, {{IPA3|ˈt͡ʃɛsʲci}}, {{AS3|č'''e'''sʹḱi}}, {{objaśnienie wymowy|ZM}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik relacyjny''
: (1.1) [[związany]] [[z]] [[Czechy|Czechami]] ([[Republika Czeska|Republiką Czeską]]), [[charakterystyczny]] [[dla]] [[Czechy|Czech]] [[lub]] [[Czech]]ów
: (1.2) [[związany]] [[z]] [[Czechy|Czechami]] ([[kraina|krainą]] [[historyczny|historyczną]]), [[charakterystyczny]] [[dla]] [[Czechy|Czech]] [[lub]] [[Czech]]ów
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (2.1) {{jęz}} [[język urzędowy]] [[Republika Czeska|Republiki Czeskiej]]; {{wikipedia|język czeski}}
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}}
: (2.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = czeski
|Dopełniacz lp = czeskiego
|Celownik lp = czeskiemu
|Biernik lp = czeski
|Narzędnik lp = czeskim
|Miejscownik lp = czeskim
|Wołacz lp = czeski
|Mianownik lm = czeskie
|Dopełniacz lm = czeskich
|Celownik lm = czeskim
|Biernik lm = czeskie
|Narzędnik lm = czeskimi
|Miejscownik lm = czeskich
|Wołacz lm = czeskie
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[wypić|Wypiłem]] [[z]] [[kolega]]mi [[oryginalny|oryginalne]] [[czeski]]e [[piwo]].''
: (2.1) ''[[uczyć się|Uczę się]] [[czeski]]ego [[od]] [[kilka|kilku]] [[rok|lat]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[Republika Czeska]] • czesko[[-]][[słowacki]] • [[czecho-słowacki]] • [[Czeski Cieszyn]]
: (1.2) czeski [[granat]] • czeski [[łaciaty]] [[pies]] • Czeskie [[Średniogórze]] • czesko-[[morawski]] • [[Las]] Czeski • [[młodoczeski]] • [[naparstniczka]] czeska • [[nowoczeski]] • [[południowoczeski]] • [[północnoczeski]] • [[staroczeski]] • [[środkowoczeski]] • [[wschodnioczeski]] • [[zachodnioczeski]] • [[czeskobraterski]]
{{synonimy}}
: (2.1) [[czeszczyzna]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (2.1) [[zachodniosłowiański]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Czechy]] {{nmos}}, [[Czech]] {{mos}}, [[Czeszka]] {{ż}}, [[czeszczyzna]] {{ż}}, [[czechizm]] {{mrz}}, [[czeskość]] {{ż}}, [[czeszki]] {{nmos}}, [[czeszka]] {{ż}}
: {{przym}} [[antyczeski]], [[proczeski]], [[czecho-słowacki]]
: {{przysł}} [[czesko]]
{{frazeologia}}
: [[czeski film]] • [[czeski błąd]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Czech]]; (1.2) [[Bohemian]]; (2.1) [[Czech]], [[the]] [[Czech]] [[language]]
* arabski: (1.1) [[تشيكي]]
* baskijski: (1.1) [[txekiar]]; (1.2) [[bohemiar]]; (2.1) [[txekiera]]
* białoruski: (1.1) [[чэшскі]]; (2.1) [[чэшская]] {{ż}}
* bułgarski: (1.1) [[чешки]]; (2.1) [[чешки]] {{m}}
* chiński standardowy: (1.1) [[捷克]] (jiékè), [[捷克]][[的]] (jiékède); (1.2) [[波希米亚]] (bōxīmǐyà), [[波希米亚]][[的]] (bōxīmǐyàde); (2.1) [[捷克语]] (jiékèyǔ)
* chorwacki: (1.1) [[češki]]; (2.1) [[češki]]
* czeski: (1.1) [[český]]; (1.2) [[český]]; (2.1) [[čeština]] {{ż}}
* duński: (1.1) [[tjekkisk]]; (2.1) [[tjekkisk]] {{n}}
* esperanto: (1.1) [[ĉeĥa]], [[ĉeka]]; (2.1) [[ĉeĥa]] [[lingvo]], {{pot}} [[la]] [[ĉeĥa]]
* farerski: (1.1) [[kekkiskur]]; (2.1) [[kekkiskt]] {{n}}
* fiński: (1.1) [[tšekkiläinen]]; (1.2) [[böömiläinen]]; (2.1) [[tšekki]]
* francuski: (1.1) [[tchèque]]; (1.2) [[bohémien]]; (2.1) [[tchèque]] {{m}}
* galicyjski: (1.1) [[checo]]; (2.1) [[checo]] {{m}}
* hiszpański: (1.1) [[checo]]; (2.1) [[checo]] {{m}}
* interlingua: (1.1) [[chec]]; (2.1) [[Checo]], [[tchec]]
* islandzki: (1.1) [[tékkneskur]]; (2.1) [[tékkneska]] {{ż}}
* jidysz: (1.1) [[טשעכיש]] (czechisz); (1.2) [[ביימיש]] (bejmisz); (2.1) [[טשעכיש]] {{n}} (czechisz)
* kaszubski: (1.1) [[czesczi]]
* kataloński: (1.1) [[txec]]; (1.2) [[txec]]; (2.1) [[txec]]
* koreański: (2.1) [[체코어]]
* litewski: (1.1) [[čekiškas]]
* łaciński: (1.1) [[cechicus]], [[czechicus]]; (1.2) [[bohemicus]]
* łotewski: (1.1) [[čehs|čehu]], [[čehisks]]; (2.1) [[čehs|čehu]] [[valoda]] {{ż}}
* niemiecki: (1.1) [[tschechisch]]; (1.2) [[böhmisch]]; (2.1) [[Tschechisch]] {{n}}
* norweski (bokmål): (1.1) [[tsjekkisk]]; (2.1) [[tsjekkisk]] {{m}}/{{n}}
* norweski (nynorsk): (1.1) [[tsjekkisk]]; (2.1) [[tsjekkisk]] {{m}}/{{n}}
* nowogrecki: (1.1) [[τσέχικος]]; (2.1) [[τσέχικα]] {{lm}} {{n}}, [[τσεχικά]] {{lm}} {{n}}
* polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|czeski}}}}
* portugalski: (1.1) [[checo]], [[tcheco]]; (2.1) [[checo]] {{m}}, [[tcheco]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[чешский]]; (1.2) [[богемский]]; (2.1) [[чешский]] {{m}}
* rumuński: (1.2) [[boem]]
* slovio: (1.1) [[Cxehju]] (Чехйу); (2.1) [[Cxehio]] (Чехио)
* słowacki: (1.1) [[český]]; (1.2) [[český]]; (2.1) [[čeština]] {{ż}}
* szwedzki: (1.1) [[tjeckisk]]; (1.2) [[böhmisk]]; (2.1) [[tjeckiska]] {{w}}
* turecki: (2.1) [[Çekçe]]
* ukraiński: (1.1) [[чеський]]; (2.1) [[чеська]] {{ż}}
* węgierski: (1.1) [[cseh]]
* wilamowski: (1.1) [[czechyś]]
* włoski: (1.1) [[ceco]]; (2.1) [[ceco]] {{m}}
{{źródła}}
9lcwjoophcxe3ai5i0a4y2g6gj423w1
Abgaskatalysator
0
86756
8782948
7651041
2026-04-20T17:18:26Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782948
wikitext
text/x-wiki
== Abgaskatalysator ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ˈapgaːskatalyˈzatɔr}}
: {{audio|De-Abgaskatalysator.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{techn}} [[katalizator]] [[spaliny|spalin]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj = m
|Mianownik lp = Abgaskatalysator
|Dopełniacz lp = Abgaskatalysators
|Celownik lp = Abgaskatalysator
|Biernik lp = Abgaskatalysator
|Mianownik lm = Abgaskatalysatoren
|Dopełniacz lm = Abgaskatalysatoren
|Celownik lm = Abgaskatalysatoren
|Biernik lm = Abgaskatalysatoren
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[Abgaskatalysator]] [[sein|ist]] [[ein]] [[Gerät]] [[zu]]r [[Reduzierung]] [[die|der]] [[Schadstoffemission]] [[von]] [[Autoabgas]]en'' <ref>[https://web.archive.org/web/20030624201229/http://www.cerclair.ch/TOOLBOX/de/Glossar.pdf z Internetu]</ref>. → '''[[katalizator|Katalizator]] [[spaliny|spalin]]''' [[być|jest]] [[urządzenie]]m [[do]] [[redukowanie|redukowania]] [[zanieczyszczenie|zanieczyszczeń]] [[spaliny|spalin]] [[samochód|samochodowych]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etymn|niem|Abgas|Katalysator}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
hy14pkd5ky0qlgkxidp52ycpf2uvfol
Szablon:User es
10
87171
8783173
966483
2026-04-20T20:41:46Z
ImenaOphelia
101014
8783173
wikitext
text/x-wiki
{{userlang|es|N|{{gender:{{BASEPAGENAME}}|Este usuario|Esta usuaria|Este usuario}} es un hablante '''[[:Kategoria:User es-N|nativo]]''' de '''[[:Kategoria:User es|español]]'''.}}<noinclude>
[[Kategoria:Userboksy językowe|es]]</noinclude>
hdltsqmjsf2m51u5phm9mlkfjpoq6qh
Szablon:User es-1
10
87173
8783170
966484
2026-04-20T20:40:12Z
ImenaOphelia
101014
8783170
wikitext
text/x-wiki
{{userlang|es|1|{{gender:{{BASEPAGENAME}}|Este usuario|Esta usuaria|Este usuario}} puede contribuir con un nivel '''[[:Kategoria:User es-1|básico]]''' de '''[[:Kategoria:User es|español]]'''.}}<noinclude>
[[Kategoria:Userboksy językowe|es]]</noinclude>
jw558g8o2a1mj96yltwxtxupe1gkeit
Szablon:User es-2
10
87174
8783169
966485
2026-04-20T20:39:41Z
ImenaOphelia
101014
8783169
wikitext
text/x-wiki
{{userlang|es|2|{{gender:{{BASEPAGENAME}}|Este usuario|Esta usuaria|Este usuario}} puede contribuir con un nivel '''[[:Kategoria:User es-2|intermedio]]''' de '''[[:Kategoria:User es|español]]'''.}}<noinclude>
[[Kategoria:Userboksy językowe|es]]</noinclude>
kzz22tp7r1jdz4m1cahjr04j50zga7o
Szablon:User es-3
10
87175
8783171
966486
2026-04-20T20:40:47Z
ImenaOphelia
101014
8783171
wikitext
text/x-wiki
{{userlang|es|3|{{gender:{{BASEPAGENAME}}|Este usuario|Esta usuaria|Este usuario}} puede contribuir con un nivel '''[[:Kategoria:User es-3|avanzado]]''' de '''[[:Kategoria:User es|español]]'''.}}<noinclude>
[[Kategoria:Userboksy językowe|es]]</noinclude>
3qvjcn66za00ii5siicz78ajv02zj5s
ateist
0
87713
8783216
8713666
2026-04-21T07:58:57Z
Dobromila
330
/* ateist (esperanto (morfem)) */
8783216
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Ateist}}
== ateist ({{język albański}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[ateista]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[ateizëm]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== ateist ({{język chorwacki}}) ==
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[ateista]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-chorwacki
|Mianownik lp = ateist
|Dopełniacz lp = ateista
|Celownik lp = ateistu
|Biernik lp = ateista
|Wołacz lp = ateiste
|Miejscownik lp = ateisti
|Narzędnik lp = ateistom
|Mianownik lm = ateisti
|Dopełniacz lm = ateista
|Celownik lm = ateistima
|Biernik lm = ateiste
|Wołacz lm = ateisti
|Miejscownik lm = ateistima
|Narzędnik lm = ateistima
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[ateizam]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== ateist ({{język duński}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ateˈisd}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj wspólny''
: (1.1) {{rel}} [[ateista]]
{{odmiana}}
: (1.1) en ateist, ateisten, ateister, ateisterne
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[vores|Vores]] [[ny]]e [[bisp]] [[sige|sagde]] [[angiveligt]], [[at]] [[al]]le [[ateist]]er, [[blasfemiker]]e [[og]] [[satanist]]er [[skulle]] [[korsfæste]]s.'' → [[podobno|Podobno]] [[nasz]] [[nowy]] [[biskup]] [[powiedzieć|powiedział]], [[że]] [[wszyscy]] '''[[ateista|ateiści]]''', [[bluźnierca|bluźniercy]] [[i]] [[satanista|sataniści]] [[powinien|powinni]] [[zostać]] [[ukrzyżować|ukrzyżowani]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[gudsfornægter]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[ateisme]] {{w}}
: {{przym}} [[ateistisk]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== ateist ({{esperanto (morfem)}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''{{morfem|eo}}''
: (1.1) [[ateista]], [[ateistyczny]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pochodne}}
: {{rzecz}} [[ateisto]], [[ateistino]]
: {{przym}} [[ateista]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: {{morfem oficjalny|3OA}}
{{źródła}}
== ateist ({{język estoński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[ateista]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[ateism]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== ateist ({{język rumuński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[ateistyczny]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[ateism]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== ateist ({{język słoweński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski żywotny''
: (1.1) [[ateista]]<ref>{{ZRCSAZU}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[brezverec]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[ateizem]] {{m}}, [[ateistka]] {{ż}}
: {{przym}} [[ateističen]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== ateist ({{język szwedzki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj wspólny''
: (1.1) [[ateista]]
{{odmiana}}
: (1.1) en ateist, ateisten, ateister, ateisterna
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[gudsförnekare]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[ateism]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== ateist ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-ateist.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[ateista]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[ateizm]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
jddj7viownfnzd1g0hcjln0it8zog7u
hatari
0
89199
8783009
7854704
2026-04-20T17:56:36Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783009
wikitext
text/x-wiki
== hatari ({{język suahili}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|Sw-ke-hatari.flac}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[niebezpieczeństwo]], [[ryzyko]]<ref>[http://africanlanguages.com/swahili/ Online Swahili - English Dictionary]</ref><ref>{{źródło|tytuł=Mały słownik suahilijsko-polski i polsko-suahilijski|autor=R. Stopa, B. Garlicki|strony=22|rok=1966|miejsce=Warszawa}}</ref>
''przymiotnik''
: (2.1) [[niebezpieczny]]
{{odmiana}}
: (1.1) klasa 9/10
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|arab|خطر}}‎<ref>[https://baheyeldin.com/linguistics/list-of-swahili-words-of-arabic-origin.html ''The Baheyeldin Dynasty. List of Swahili Words of Arabic Origin'']</ref>
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
n50q1bt5wb1f6poiif3if04b4zemb8d
sultanate
0
90214
8783349
8595282
2026-04-21T10:40:20Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-sultanate.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8783349
wikitext
text/x-wiki
== sultanate ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-sultanate.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Sumxr-sultanate.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-sultanate.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[sułtanat]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[sultan]], [[sultana]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
nstg7hezwv6njf2niqi8pu89n8svwm7
dýr
0
90453
8783395
8778544
2026-04-21T11:56:23Z
~2026-24352-74
114494
/* dýr (język farerski) */
8783395
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|dyr|dyr.|dyrr}}
__TOC__
== dýr ({{język farerski}}) ==
[[Plik:WikiProjectNaCI collage 1.jpg|thumb|dýr (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{zool}} [[zwierzę]]<ref name=s>{{sprotin}}</ref>
: (1.2) {{przen}} ''o człowieku'' [[zwierzę]], [[bestia]]<ref name=s />
: (1.3) [[szkodnik]], [[szkodliwy]] [[insekt]]<ref name=s />
: (1.4) [[foka]]<ref name=s />
{{odmiana}}
: (1.1-4) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = dýr
|Biernik lp = dýr
|Celownik lp = dýri
|Dopełniacz lp = dýrs
|Mianownik lm = dýr
|Biernik lm = dýr
|Celownik lm = dýrum
|Dopełniacz lm = dýra
|Mianownik lp określony = dýrið
|Biernik lp określony = dýrið
|Celownik lp określony = dýrinum
|Dopełniacz lp określony = dýrsins
|Mianownik lm określony = dýrini
|Biernik lm określony = dýrini
|Celownik lm określony = dýrunum
|Dopełniacz lm określony = dýranna
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[djór]]
: (1.4) [[kópur]], [[selur]], [[kobbi]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
: (1.1) [[kalldjór]], [[kvenndjór]], [[apa]], [[asni]], [[bævur]], [[elgur]], [[fílur]], [[flogmús]], [[froskur]], [[fuglur]], [[geit]], [[giraffur]], [[hara]], [[hestur]], [[hundur]], [[hvalur]], [[ketta]], [[mús]], [[revur]], [[seyður]], [[svín]]
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== dýr ({{język islandzki}}) ==
{{wymowa}} {{IPA|dir}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) [[zwierzę]]
''przymiotnik''
: (2.1) [[drogi]], [[kosztowny]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} dýr, ~, ~i, ~s (~ið, ~ið, ~inu, ~sins); {{lm}} ~, ~, ~um, ~a (~in, ~in, ~unum, ~anna)
: (2.1) {{m}} {{lp}} dýr {{lm}} dýrir; {{ż}} {{lp}} dýr {{lm}} dýrar; {{n}} {{lp}} dýrt {{lm}} dýr; {{stopn|dýrari|dýrastur}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[skordýr]] • [[froskdýr]] • [[skriðdýr]] • [[spendýr]] • [[hryggdýr]] • [[húsdýr]] • [[þefdýr]] • [[tígrisdýr]] • [[dádýr]] • [[rádýr]] • [[seildýr]] • [[dýrfeiti]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
: (2.1) [[ódýr]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
2oogmir77cck8nxtrmyhry83p9ybcg5
fioletowy
0
90825
8782778
8451159
2026-04-20T12:20:51Z
~2026-24289-52
114478
dodano farerski: (1.1) [[blákollutur]], [[blákollubláur]], [[violettur]]
8782778
wikitext
text/x-wiki
== fioletowy ({{język polski}}) ==
{{kolor|#7F00FF|fioletowy (1.1)}}
{{kolor|#800080|fioletowy (1.1)}}
[[Plik:A violet growing in a yard.jpg|thumb|fioletowe (1.1) [[kwiat]]y]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˌfʲjɔlɛˈtɔvɨ}}, {{AS3|fʹi ̯'''o'''let'''o'''vy}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|AKCP|IJ}} {{audio|Pl-fioletowy.ogg}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-fioletowy.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik jakościowy''
: (1.1) [[mieć|mający]] [[kolor]] [[siódmy|siódmego]] [[pasmo|pasma]] [[tęcza|tęczy]], [[taki]] [[jak]] [[kolor]] [[kwiat]]u [[fiołek|fiołka]] [[lub]] [[w]] [[kolor]]ze [[powstały]]m [[przez]] [[zmieszanie]] [[barwnik]]a [[czerwony|czerwonego]] [[i]] [[niebieski]]ego<ref>{{USJPonline|hasło=fioletowy}}</ref><ref>{{DoroszewskiOnline|hasło=fioletowy}}</ref>; {{wikipedia|barwa fioletowa}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|bardziej}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[ten|Te]] [[ściana|ściany]] [[być|są]] [[fioletowy|fioletowe]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) {{kolokacje kolor}} • [[brunatnofioletowy]] • [[ciemnofioletowy]] • [[czarnofioletowy]] • [[fioletowoczarny]] • [[fioletoworóżowy]] • [[fioletowo-różowy]] • [[jasnofioletowy]] • [[niebieskofioletowy]] • [[niebiesko-fioletowy]] • [[fioletowo-żółty]] • [[ultrafioletowy]] • [[altannik fioletowy]] • [[biegacz fioletowy]] • [[różanecznik fioletowy]] • [[sierpodudek fioletowy]] • [[zapylak fioletowy]] • [[zasłonak fioletowy]] • fioletowy [[ze]] [[złość|złości]] • fioletowy [[makijaż]] • fioletowy [[kwiat]] • [[zgrzytnica fioletowa]] • fioletowa [[barwa]] • fioletowa [[sukienka]] • [[promienie fioletowe]] • fioletowe [[korale]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[kolorowy]], [[barwny]]
{{hiponimy}}
: (1.1) [[ametystowy]], [[bakłażanowy]], [[brunatnofioletowy]], [[ciemnofioletowy]], [[czarnofioletowy]], [[fioletowawy]], [[fiołkowy]], [[jasnofioletowy]], [[lawendowy]], [[liliowy]], [[niebieskofioletowy]], [[oberżynowy]], [[różowofioletowy]], [[wrzosowy]], [[biskupi]], [[śliwkowy]]
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[fiolet]] {{m}}, [[fiolecik]] {{m}}, [[fiołek]] {{mrz}}, [[fioletowość]] {{ż}}, [[fioletowienie]] {{n}}, [[fioletek]] {{m}}
: {{czas}} [[fioletowieć]] {{ndk}}
: {{przym}} [[fioletowawy]]
: {{przysł}} [[fioletowo]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|pol|fiolet|-owy}}<ref>{{SWOonline|id=8528|hasło=fioletowy}}</ref>
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę|czerwony|pomarańczowy|żółty|zielony|niebieski|granatowy}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Kolory]]
{{tłumaczenia}}
* ajmara: (1.1) [[kulli]]
* amharski: (1.1) [[ሃምራዊ]]
* angielski: (1.1) [[violet]], [[purple]]
* arabski: (1.1) [[بنفسجي]]
* białoruski: (1.1) [[фіялетавы]]
* bułgarski: (1.1) [[виолетов]], [[лилав]]
* czeski: (1.1) [[fialový]], [[šeřikově modrý]], {{książk}} [[violetový]]
* dolnołużycki: (1.1) [[fijałkojty]]
* duński: (1.1) [[violet]], [[violblå]]
* esperanto: (1.1) [[violkolora]]
* estoński: (1.1) [[lilla]]
* farerski: (1.1) [[blákollutur]], [[blákollubláur]], [[violettur]]
* fidżyjski: (1.1) [[lokaloka]]
* fiński: (1.1) [[violetti]]
* francuski: (1.1) [[violet]]
* hiszpański: (1.1) [[morado]], [[violeta]]
* interlingua: (1.1) [[violette]]
* islandzki: (1.1) [[fjólublár]]
* jidysz: (1.1) [[וויאָלעט]] (wiolet)
* karpatorusiński: (1.1) [[леловый]]
* kaszubski: (1.1) [[lilewi]], [[wrzosowi]], [[fioletowi]]
* kataloński: (1.1) [[violeta]]
* litewski: (1.1) [[violetinis]]
* niderlandzki: (1.1) [[violet]], [[paars]]
* niemiecki: (1.1) [[violett]]
* nowogrecki: (1.1) [[μοβ]], [[μενεξεδής]]
* nowopruski: (1.1) [[wiōlats]]
* polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|fioletowy}}}}
* portugalski: (1.1) [[violeta]], [[lilás]]
* rosyjski: (1.1) [[фиолетовый|фиоле́товый]]
* serbski: (1.1) [[љубичаста]]
* słowacki: (1.1) [[fialový]], {{przest}} [[violetový]]
* szkocki gaelicki: (1.1) [[purpaidh]]
* szwedzki: (1.1) [[violett]], [[lila]]
* turecki: (1.1) [[mor]]
* ukraiński: (1.1) [[фіолетовий]], [[ліловий]]
* wilamowski: (1.1) [[fjolet]]
* włoski: (1.1) [[viola]]
{{źródła}}
<references />
p53va7emt7rl9vo1xzyqgva65xacwkz
Neptune
0
91022
8783326
8680991
2026-04-21T10:16:11Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-Neptune.wav}}
8783326
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== Neptune ({{język angielski}}) ==
[[Plik:Poseidon sculpture Copenhagen 2005.jpg|thumb|160px|Neptune (1.1)]]
[[Plik:Neptune.jpg|thumb|160px|Neptune (1.2)]]
{{wymowa}}
: {{bryt}} {{IPA|ˈnɛptjuːn}} {{SAMPA|"nEptju:n}}
: {{amer}} {{IPA|ˈnɛptuːn}} {{SAMPA|"nEptu:n}}
: {{audioUS|En-us-Neptune.ogg}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-Neptune.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{mitrzym}} [[Neptun]]
: (1.2) {{astr}} [[Neptun]]
{{odmiana}}
: (1) {{lp}} Neptune; {{blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[Neptunian]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.2) {{zoblistę|Mercury|Venus|Earth|Mars|Jupiter|Saturn|Uranus|Neptune|Pluto}}
: (1.2) zobacz też: [[Indeks:Angielski - Astronomia]]
{{źródła}}
== Neptune ({{język francuski}}) ==
[[Plik:Poseidon sculpture Copenhagen 2005.jpg|thumb|160px|Neptune (1.1)]]
[[Plik:Neptune.jpg|thumb|160px|Neptune (1.2)]]
{{wymowa}}
: {{IPA|nɛptyn}}, {{SAMPA|nEptyn}} {{audio|Fr-Neptune.ogg}}
: {{audio|LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-Neptune.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Lepticed7-Neptune.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Xenophôn-Neptune.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-Neptune.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-DSwissK-Neptune.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{mitrzym}} [[Neptun]]
: (1.2) {{astr}} [[Neptun]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.2) zobacz też: [[Indeks:Francuski - Astronomia]]
{{źródła}}
dkleh2h3vge5cr26cejkwc4wcqus66g
sprawa
0
94500
8782790
8762697
2026-04-20T12:48:37Z
~2026-24289-52
114478
dodano farerski: (1.1) [[mál]] {{n}}
8782790
wikitext
text/x-wiki
== sprawa ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{audio|Pl-sprawa.ogg}}, {{IPA3|ˈsprava}}, {{AS3|spr'''a'''va}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[to]], [[co]] [[być|jest]] [[dla]] [[ktoś|kogoś]] [[ważny|ważne]]
: (1.2) {{praw}} [[postępowanie]] [[prokuratorski]]e, [[sądowy|sądowe]] [[lub]] [[administracyjny|administracyjne]]
: (1.3) [[interes]], [[rzecz]] [[do]] [[załatwienie|załatwienia]]<ref name="PWN">{{SJPonline|id=2523344|hasło=sprawa}}</ref>
: (1.4) [[wielki]]e [[zadanie]], [[wzniosły]] [[cel]]<ref name="PWN" />
{{odmiana}}
: (1.1-4) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = sprawa
|Dopełniacz lp = sprawy
|Celownik lp = sprawie
|Biernik lp = sprawę
|Narzędnik lp = sprawą
|Miejscownik lp = sprawie
|Wołacz lp = sprawo
|Mianownik lm = sprawy
|Dopełniacz lm = spraw
|Celownik lm = sprawom
|Biernik lm = sprawy
|Narzędnik lm = sprawami
|Miejscownik lm = sprawach
|Wołacz lm = sprawy
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[na|Na]] [[wstęp]]ie [[mój|mojego]] [[list]]u [[prosić|proszę]] [[o]] [[dyskrecja|dyskrecję]], [[bo]] [[sprawa]] [[być|jest]] [[osobisty|osobistej]] [[natura|natury]].''
: (1.3) ''[[mieć|Mam]] [[do]] [[ty|ciebie]] [[sprawa|sprawę]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[ws.]] (= [[w]] sprawie) • [[ds.]] (= [[do]] spraw) • [[nie]] [[mój|moja]] sprawa
: (1.2) [[śledztwo]] [[w]] sprawie • [[skierować]] sprawę [[do]] [[sąd]]u • [[wygrać]] / [[przegrać]] sprawę • [[zawieszenie]] / [[wznowienie]] / [[umorzenie]] sprawy • sprawa [[poszlakowy|poszlakowa]]
: (1.4) sprawa [[narodowy|narodowa]] • [[służyć]] sprawie • [[poświęcenie]] dla sprawy • [[umrzeć]] [[za]] sprawę
{{synonimy}}
: (1.1) [[kwestia]], [[materia]], [[problem]], [[zagadnienie]]
: (1.2) [[casus]], [[kazus]]
: (1.3) [[interes]], [[biznes]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[sprawiać]]
{{frazeologia}}
: [[jasna sprawa]] • [[oprzeć sprawę o stół]] • [[słoń a sprawa polska]] • [[sprawa oparła się o bufet]] • [[stawiać sprawę na ostrzu noża]] • [[ukręcić łeb sprawie]] • [[wsadzać nos w nie swoje sprawy]] • [[wścibiać nos w nie swoje sprawy]] • [[zdawać sobie sprawę]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[issue]], [[affair]], [[business]]; (1.2) [[case]]
* arabski: (1.1) [[شأن]] {{m}} (1.1-2) [[قضية]] {{ż}} (1.2) [[دعوى]] {{ż}}
* chiński standardowy: (1.1) [[事]] (shì), [[事情]] (shìqíng); (1.3) [[事]] (shì), [[事情]] (shìqíng)
* dolnołużycki: (1.1) [[nastupnosć]] {{ż}}
* duński: (1.1) [[sag]] {{w}}
* esperanto: (1.1) [[afero]]
* farerski: (1.1) [[mál]] {{n}}
* fiński: (1.1) [[asia]]; (1.3) [[asia]]
* francuski: (1.1) [[question]] {{ż}}, [[affaire]] {{ż}}
* hindi: (1.3) [[काम-काज]] {{m}} (kām-kāj)
* hiszpański: (1.1) [[asunto]] {{m}}, [[cuestión]] {{ż}}
* japoński: (1.3) [[用事]] ([[ようじ]], youji)
* jidysz: (1.1) [[אינטערעס]] {{m}} (interes)
* litewski: (1.1) [[reikalas]] {{m}}; (1.2) [[atvejis]] {{m}}
* łaciński: (1.1) [[res]]
* niderlandzki: (1.2) [[rechtszaak]] {{n}}, [[proces]] {{n}}
* niemiecki: (1.1) [[Sache]] {{ż}}
* nowogrecki: (1.1) [[ζήτημα]] {{n}}, [[υπόθεση]] {{ż}}
* nowopruski: (1.1) [[astis]] {{ż}}
* polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|sprawa}}, ''nie moja sprawa:'' {{PJM|nie moja sprawa}}}}
* rosyjski: (1.1) [[дело]] {{n}}
* szwedzki: (1.1) [[sak]] {{w}}, [[fråga]] {{w}}, [[angelägenhet]] {{w}}, [[affär]] {{w}}, [[ärende]] {{n}}; (1.2) [[rättssak]] {{w}}, [[mål]] {{n}}, [[fall]] {{n}}; (1.3) [[ärende]] {{n}}, [[uppdrag]] {{n}}, [[uppgift]] {{w}}
* tuvalu: (1.2) [[fakatagi]]
* ukraiński: (1.1) [[справа|спра́ва]] {{ż}}; (1.2) [[справа|спра́ва]] {{ż}}; (1.3) [[діло|ді́ло]] {{n}}
* węgierski: (1.1) [[dolog]], [[kérdés]], [[ügy]]
* włoski: (1.1) [[affare]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
s18uysr5bph7bnpq76ui20wihe9ut0y
afternoon
0
95308
8783368
8316750
2026-04-21T10:57:55Z
Tsca.bot
20
Poprawa linkowania
8783368
wikitext
text/x-wiki
== afternoon ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{RP}} {{rzecz}} {{IPA|ˌæftəˈnuːn}}, {{przym}} {{IPA|ˈæftənuːn}}, {{SAMPA|%{ft@"nu:n}}
: {{amer}} {{rzecz}} {{IPA|ˌæftɚˈnuːn}}, {{przym}} {{IPA|ˈæftɚnun}}, {{SAMPA|%{ft@`"nu:n}}
: {{audioUS|En-us-afternoon.ogg}}
: {{audioUK|En-uk-afternoon.ogg}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-afternoon.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[popołudnie]]
''przymiotnik''
: (2.1) [[popołudniowy]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} afternoon; {{lm}} afternoons
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[what|What]] [[do]] [[you]] [[do]] [[in]] [[the]] [[afternoon]]?'' → [[co|Co]] [[robić|robisz]] '''[[po południu]]'''?
: (2.1) ''[[the|The]] [[Englishman|Englishmen]] [[stop]]ped [[work]]ing [[to]] [[have]] [[their]] [[afternoon]] [[tea]].'' → [[Anglik|Anglicy]] [[przerwać|przerwali]] [[praca|pracę]], [[by]] [[wypić]] [[swój|swoją]] '''[[popołudniowy|popołudniową]]''' [[herbata|herbatę]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przyim}} [[after]]
: {{przysł}} [[after]]
: {{przym}} [[after]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
l5nx3dbqyrh4ti1upxkwr3obalefvdr
onkel
0
96791
8783255
8260436
2026-04-21T09:07:41Z
Tsca
7
/* onkel (język duński) */ odmiana, hipo, drobne uzupełnienia
8783255
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Onkel|oŋkel}}
__TOC__
== onkel ({{język duński}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA2|ˈɔŋˀgəl}}; ''przed imieniem'': {{IPA2|ˈɔŋgəl}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj wspólny''
: (1.1) [[wujek]], [[wuj]], [[stryj]]
{{odmiana}}
: (1.1) en onkel, onklen/onkelen, onkler, onklerne
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[hendes|Hendes]] [[onkel]] [[være|er]] [[Danmark]]s [[ambassadør]] [[i]] [[Polen]].'' → [[jej|Jej]] '''[[wuj]]''' [[być|jest]] [[ambasador]]em [[Dania|Danii]] [[w]] [[Polska|Polsce]].
: (1.1) ''[[min|Min]] [[onkel]] [[og]] [[tante]] [[mene]]r, [[at]] [[det]] [[være|er]] [[en]] [[primitiv]] [[barbarisme]] [[at]] [[få]] [[uld]] [[fra]] [[får]]; [[derfor]] [[bære]]r [[de]] [[udelukkende]] [[tøj]] [[af]] [[bomuld]].'' → [[mój|Mój]] '''[[wujek]]''' [[i]] [[ciocia]] [[uważać|uważają]], [[że]] [[pozyskiwanie]] [[wełna|wełny]] [[z]] [[owca|owiec]] [[to]] [[prymitywny|prymitywne]] [[barbarzyństwo]]; [[dlatego]] [[nosić|noszą]] [[wyłącznie]] [[ubranie|ubrania]] [[z]] [[bawełna|bawełny]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
: (1.1) [[morbror]], [[farbror]]
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Duński - Rodzina]]
: {{zoblistę|brorsøn|farbror|farfar|faster|morbror|morfar|mormor|moster|onkel|tante}}
{{źródła}}
== onkel ({{język norweski (bokmål)}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9043 (nor)-Telaneo-onkel.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[wujek]], [[wuj]]
{{odmiana}}
: (1.1) en onkel, onkelen, onkler, onklene
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
: (1.1) [[tante]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Norweski (bokmål) - Rodzina]]
{{źródła}}
== onkel ({{język szwedzki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj wspólny''
: (1.1) [[wujek]]
{{odmiana}}
: (1.1) en onkel, onkeln, onklar, onklarna
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[farbror]], [[morbror]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Rodzina|rodzina w języku szwedzkim]]
{{źródła}}
sx0rupqttx3245o58ixykr4ezehl6qj
zählen
0
97191
8783109
7895408
2026-04-20T19:16:03Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783109
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Zahlen|zahlen}}
== zählen ({{język niemiecki}}) ==
[[Plik:LL-Q188 (deu)-Jeuwre-zählen (Beispiel für Tätigkeit des Zählens).wav|thumb|[[jemand]] zählt (2.2) [[von]] [[1]] [[bis]] [[10]]]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈtsɛːlən}} {{audio|De-zählen.ogg}}
: {{audio|De-zählen2.ogg}} {{audio|LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-zählen.wav}} {{audio|LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-zählen.wav}} {{audio|LL-Q188 (deu)-Natschoba-zählen.wav}} {{audio|LL-Q188 (deu)-Jeuwre-zählen (Beispiel für Tätigkeit des Zählens).wav}}
{{znaczenia}}
''czasownik słaby, przechodni''
: (1.1) [[liczyć]], [[policzyć]]
: (1.2) [[liczyć]], [[naliczyć]], [[policzyć]]
: (1.3) [[zaliczać]], [[zaliczyć]] ([[przyporządkować]] [[do]] [[pewny|pewnej]] [[grupa|grupy]])
''czasownik słaby, nieprzechodni''
: (2.1) [[liczyć]], [[składać się]] [[z]] [[pewny|pewnej]] [[ilość|ilości]]
: (2.2) [[liczyć]], [[wymieniać]] [[po kolei]] [[liczba|liczby]]
: (2.3) [[liczyć się]] ([[mieć]] [[znaczenie]])
: (2.4) [[liczyć]] ([[polegać]], [[zdać się]])
: (2.5) [[zaliczać się]], [[należeć]] [[do]] [[pewny|pewnej]] [[grupa|grupy]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.2) ''[[insgesamt|Insgesamt]] [[werden|wurden]] [[rund]] [[40]],[[9]] [[Million]]en [[Erwerbstätige]] [[zählen|gezählt]].''<ref>[https://www.spiegel.de/politik/deutschland/0,1518,733701,00.html Spiegel online, ''Das Jobwunder, das keines ist'', 09.12.2010]</ref>→ [[łącznie|Łącznie]] '''[[naliczyć|naliczono]]''' [[około]] [[40]],[[9]] [[milion]]a [[czynny]]ch [[zawodowo]].
: (2.2) ''[[bis|Bis]] [[wie]] [[viel]] [[sollen|soll]] [[ich]] [[zählen]]?'' → [[do|Do]] [[ile|ilu]] [[mieć|mam]] '''[[liczyć]]'''?
: (2.4) ''[[auf|Auf]] [[ich|mich]] [[können|kannst]] [[du]] [[zählen]].'' → [[na|Na]] [[ja|mnie]] [[móc|możesz]] '''[[liczyć]]'''.
: (2.5) ''[[zu|Zu]] [[dieser]] [[Spitzengruppe]] [[zählen]] [[rund]] [[dreimal]] [[mehr]] [[Mädchen]] [[als]] [[Junge]]n.''<ref>[https://www.spiegel.de/schulspiegel/wissen/0,1518,734121,00.html Spiegel online, ''Pisa-Studie'', 11.12.2010]</ref> → [[do|Do]] [[ta|tej]] [[grupa|grupy]] [[najlepszy]]ch '''[[zaliczać|zalicza]] [[się]]''' [[około]] [[trzy]] [[raz]]y [[więcej]] [[dziewczę|dziewcząt]] [[niż]] [[chłopiec|chłopców]].
{{składnia}}
: (2.2) zählen [[von]] + [[liczebnik główny]] / zählen [[bis]] + [[liczebnik główny]]
: (2.4) zählen [[auf]] + {{Akk}}
{{kolokacje}}
: (2.2) [[von]] [[eins]] [[bis]] [[zehn]] zählen
{{synonimy}}
: (2.4) [[sich verlassen]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Zählen]] {{n}}, [[Zählung]] {{ż}}, [[Zähler]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: {{zoblistę|zählen|abzählen|anzählen|aufzählen|auszählen|beizählen|durchzählen|erzählen|hinzählen|hinzuzählen|mitzählen|nachzählen|verzählen|wegzählen|zuzählen}}
{{źródła}}
<references />
ja63sqxowkszsscumbq9jlwitlvpyyl
werden
0
99286
8783057
7898868
2026-04-20T18:42:55Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783057
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== werden ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|'ve:ɐdən}} {{audio|De-werden.ogg}}
: {{audio|LL-Q188 (deu)-Natschoba-werden.wav}} {{audio|De-werden3.ogg}} {{audio|De-werden2.ogg}}
{{znaczenia}}
''czasownik nieregularny, nieprzechodni''
: (1.1) [[stać się]], [[stawać się]], [[zostać]]
: (1.2) [[robić się]]
''czasownik posiłkowy''
: (2.1) ''tworzy czas Futur I i II''
: (2.2) ''tworzy stronę bierną''
{{odmiana}}
: (1-2)<ref>[http://de.wiktionary.org/wiki/werden_(Konjugation) Wiktionary.de, ''werden (Konjugation)'', 2015]</ref> werden (wird, wirst), wurde ({{przest}} ward), geworden (sein)
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[er|Er]] [[werden|wird]] [[zu]] [[ein]]em [[die|der]] [[berühmt]]esten [[Sänger]].'' → '''[[stawać się|Staje się]]''' [[jeden|jednym]] [[z]] [[sławny|najsławniejszych]] [[piosenkarz]]y.
: (1.1) ''[[vor|Vor]] [[wenig]]en [[Minute]]n [[erst]] [[sein|war]] [[der]] [[Schriftsteller]] [[Vater]] [[werden|geworden]].''<ref>[http://www.spiegel.de/spiegel/print/d-73107912.html Spiegel online, ''Das Gute essen'', 09.08.2010]</ref> → [[zaledwie|Zaledwie]] [[kilka]] [[minuta|minut]] [[temu]] [[pisarz]] '''[[zostać|został]]''' [[ojciec|ojcem]].
: (1.2) ''[[gehen|Gehen]] [[wir]] [[nach]] [[Haus]]e. [[es|Es]] [[werden|wird]] [[dunkel]].'' → [[chodzić|Chodźmy]] [[do]] [[dom]]u. '''[[robić|Robi]] [[się]]''' [[ciemno]]/[[ściemniać|'''Ś'''ciemnia]] [[się]]<ref group="uwaga" name="abc">Czasownik ''werden'' w połączeniu z przymiotnikiem często tłumaczy się na język polski przy pomocy przedrostka ''s-''/''ś-'', ''u-'', ''z-''/''ze-'' + czasownik, np. ''[[schlank#de|schlank]] werden'' → ''[[zeszczupleć#pl|'''ze'''szczupleć]]'', ''[[groß#de|groß]] werden'' → ''[[urosnąć#pl|'''u'''rosnąć]]'', ''[[gelb#de|gelb]] werden'' → ''[[zżółknąć#pl|'''z'''żółknąć]].''</ref>.
: (1.2) ''[[Otto]] [[sein|ist]] [[schlank]] [[werden|geworden]].''<ref>[https://www.spiegel.de/spiegel/print/d-13501186.html Spiegel online, ''Gründlich verkalkuliert'', 16.07.1990]</ref> → [[Otto]] [[zeszczupleć|'''ze'''szczuplał]]<ref group="uwaga" name="abc" />.
: (2.1) ''[[du|Du]] [[werden|wirst]] [[morgen]] [[gewinnen]]!'' → [[wygrać|Wygrasz]] [[jutro]]!
: (2.2) ''[[die|Die]] [[Tür]] [[werden|wird]] [[jetzt]] [[schließen|geschlossen]].'' → [[drzwi|Drzwi]] '''[[być|są]]''' [[teraz]] [[zamykać|zamykane]].
:: ''ale:'' ''[[die|Die]] [[Tür]] '''[[sein|ist]]''' [[schon]] [[schließen|geschlossen]].'' → [[drzwi|Drzwi]] '''[[być|są]]''' [[już]] [[zamykać|zamknięte]].
{{składnia}}
: (1.1) {{etw}}/''jd'' {{Nom}}<ref group="uwaga"> W połączeniu ''werden'' + rzeczownik oznaczający zawód (profesję) przed rzeczownikiem opuszcza się rodzajnik, np. ''Ich möchte Lehrer werden.''</ref> werden
: (1.1) [[zu]] {{etw}}/{{jdm}} {{Dat}} werden
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[werdend]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
<references group="uwaga" />
* zobacz też: [[Aneks:Język niemiecki - wykaz czasowników mocnych i nieregularnych]]
{{źródła}}
<references />
== werden ({{język średnio-wysoko-niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[stać się]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|średnio-wysoko-niemiecki}}
a8wz6mnbraono8u0142ro4tdgtxcd50
ciemny
0
99436
8783359
8690254
2026-04-21T10:45:57Z
~2026-24352-74
114494
dodano farerski: (1.1) [[myrkur]]; (1.2) [[myrkur]]; (1.4) [[myrkur]]; (1.12) [[myrkur]]
8783359
wikitext
text/x-wiki
== ciemny ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{audio|Pl-ciemny.ogg}}, {{IPA3|ˈt͡ɕɛ̃mnɨ}}, {{AS3|ć'''ẽ'''mny}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik jakościowy''
: (1.1) [[nie-|nie]][[oświetlić|oświetlony]] [[lub]] [[słabo]] [[doświetlony]]
: (1.2) ''[[o]] [[kolor]]ze:'' [[zbliżony]] [[do]] [[czarny|czarnego]]
: (1.3) ''[[o]] [[przedmiot|przedmiocie]]:'' [[mieć|mający]] [[kolor]] [[zbliżony]] [[do]] [[czarny|czarnego]]
: (1.4) ''[[o]] [[kolor]]ze:'' [[intensywny]], [[nasycony]]
: (1.5) ''[[o]] [[przedmiot|przedmiocie]]:'' [[mieć|mający]] [[intensywny]], [[nasycony]] [[kolor]]
: (1.6) ''[[o]] [[cera|cerze]]:'' [[mieć|mająca]] [[odcień]] [[między]] [[jasny|jasną]] [[a]] [[czarny|czarną]]; [[opalony|opalona]], [[ogorzały|ogorzała]], [[śniady|śniada]]
: (1.7) ''[[o]] [[głos]]ie:'' [[mieć|mający]] [[niski|niską]] [[barwa|barwę]]
: (1.8) {{pot}} [[wątpliwy]], [[nie]] [[wzbudzać|wzbudzający]] [[zaufanie|zaufania]]
: (1.9) {{pot}} [[zacofany]], [[nieświadomy]], [[pozbawić|pozbawiony]] [[wiedza|wiedzy]]
: (1.10) [[nieodgadniony]], [[niedocieczony]], [[nieznany]]
: (1.11) [[trudny]] [[do]] [[zrozumienie|zrozumienia]]
: (1.12) [[smutny]], [[pesymistyczny]]
: (1.13) {{gw-pl|Kraków}} [[niewidomy]]<ref>Antoni Danysz, ''Odrębności słownikarskie kulturalnego języka polskiego w Wielkopolsce w stosunku do kulturalnego języka w Galicyi'', „Język Polski” nr 8–10, s. 256.</ref>
{{odmiana}}
: (1.1-12) {{odmiana-przymiotnik-polski|ciemniejszy}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[Justyna|Justynie]] [[bardzo]] [[do twarzy]] [[w]] [[ciemny|ciemnej]] [[zieleń|zieleni]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[półciemny]]
{{synonimy}}
: (1.8) [[mroczny]]
: (1.9) [[niewykształcony]], [[obskurancki]], [[zacofany]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[jasny]]
: (1.6) [[blady]]
: (1.9) [[postępowy]], [[światły]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[ciemń]] {{ż}}, [[ciemnota]] {{ż}}, [[ciemność]] {{ż}}, [[ciemniak]] {{m}}, [[ciemniaczka]] {{ż}}, [[ciemnia]] {{ż}}, [[ciemnica]] {{ż}}, [[ściema]] {{ż}}, [[zaćmienie]] {{n}}, [[ćma]] {{ż}}, [[Ciemniak]] {{mrz}}, [[ciemno]] {{n}}
: {{przym}} [[ściemniony]], [[ciemniutki]], [[ćmy]]
: {{przysł}} [[ciemno]], [[ćma]]
: {{czas}} [[ściemniać]], [[ściemnić]], [[zaciemnić]], [[zaciemniać]], [[ciemnieć]]
: {{temsłow}} [[ciemno-]]
{{frazeologia}}
: [[ciemny jak tabaka w rogu]] • [[łotr spod ciemnej gwiazdy]] • [[typ spod ciemnej gwiazdy]]
{{etymologia}}
: słowiańskie ''*temen''
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
: (1.13) {{zobtłum|niewidomy|ślepy}}
* angielski: (1.1) [[dark]], [[dim]], [[lightless]]; (1.2) [[dark]]; (1.3) [[dark]]; (1.4) [[deep]]; (1.6) [[swarthy]], [[tanned]], [[weather-beaten]]; (1.7) [[low]]; (1.9) [[backward]]; (1.10) [[dark]]; (1.13) [[blind]]
* arabski: (1.2) [[مظلم]], [[داكن]], [[غامق]]
* baskijski: (1.2) [[ilun]]
* białoruski: (1.1) [[цёмны]]; (1.2) [[цёмны]]; (1.3) [[цёмны]]; (1.4) [[цёмны]]; (1.5) [[цёмны]]; (1.8) [[цёмны]]; (1.9) [[цёмны]]; (1.11) [[цёмны]]; (1.12) [[цёмны]]
* bułgarski: (1.1) [[тъмен]]; (1.3) [[тъмен]]
* chiński standardowy: (1.1) [[黑]] (hēi); (1.2) [[黑]] (hēi); (1.3) [[黑]] (hēi); (1.4) [[黑]] (hēi); (1.5) [[黑]] (hēi); (1.6) [[黑]] (hēi)
* chorwacki: (1.2) [[taman]]
* dolnołużycki: (1.2) [[śamny]]
* duński: (1.2) [[mørk]]
* esperanto: (1.2) [[nigra]], [[malluma]], [[malhela]]
* farerski: (1.1) [[myrkur]]; (1.2) [[myrkur]]; (1.4) [[myrkur]]; (1.12) [[myrkur]]
* fiński: (1.1) [[pimeä]]; (1.2) [[tumma]]
* francuski: (1.2) [[sombre]]; (1.9) [[ignorant]](e); (1.4) [[obscur]]
* gudźarati: (1.1) [[સામળું]] (sāmaḷuṁ)
* hebrajski: (1.2) [[כהה]]
* hiszpański: (1.2) [[oscuro]]; (1.6) [[oscuro]]; (1.8) [[oscuro]]; (1.9) [[mentecato]], [[oscuro]]
* interlingua: (1.2) [[obscur]], [[tenebrose]]; (1.9) [[analphabete]], [[analphabetic]], [[ignorante]], [[illitterate]]
* irlandzki: (1.2) [[doiléir]]
* islandzki: (1.2) [[myrkur]]
* itelmeński: (1.2) [[тхунлах]]
* japoński: (1.2) [[暗い]] ([[くらい]], kurai); (1.6) [[浅黒い]] ([[あさぐろい]], asaguroi), [[黒い]] ([[くろい]], kuroi); (1.8) [[やみ|ヤミの]] (yami no); (1.9) [[愚昧|愚昧な]] (ぐまいな, gumai na)
* jidysz: (1.2) [[טונקל]]
* kaszubski: (1.2) [[czôrny]], [[cemny]]; (1.9) [[cemny]]
* kataloński: (1.2) [[fosc]]
* litewski: (1.2) [[tamsus]]
* łaciński: (1.1) [[obscurus]], [[creper]], [[fuscus]]
* marathi: (1.1) [[अंधारे]]; (1.2) [[अंधारे]]; (1.3) [[अंधारे]]; (1.9) [[मूढ]]
* nepalski: (1.1) [[अँध्यारो]] (am̐dhyārō)
* niemiecki: (1.2) [[dunkel]]
* nowogrecki: (1.2) [[σκούρος]] (''skoúros''); (1.6) [[μελαχρινός]] (''melahrinós''); (1.8) [[σκούρος]] (''skoúros''); (1.9) [[κουτός]] (''koutós''), [[τούβλο]] (''toúvlo'')
* nowopruski: (1.1) [[timmars]]
* oromo: (1.1) [[dukkana]]
* osmański: (1.6) [[احمر]] (ahmer)
* polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.2) {{PJM|ciemny}}; (1.9) ''być ciemnym, ciemniak:'' {{PJM|być ciemnym, ciemniak, nieoświecony}}}}
* rosyjski: (1.2) [[тёмный]], [[чёрный]]; (1.6) [[смуглый]]; (1.8) [[тёмный]]; (1.9) [[тёмный]]
* sanskryt: (1.2) [[श्याम]] (śyāma), [[असित]] (asita)
* slovio: (1.2) [[temnju]] (темнйу)
* staronordyjski: (1.1) [[døkkr]], [[dǫkkr]]
* ukraiński: (1.2) [[темний]]
* walijski: (1.1) [[tywyll]]
* węgierski: (1.2) [[sötét]]
* wilamowski: (1.2) [[tunkuł]], [[tuŋkuł]], [[tuŋkł̥]], [[dunkuł]]
{{źródła}}
<references />
iq9sf3455wyw9y3hwyxy56atb3pnlxe
קלערן, צי אַ פֿלוי האָט אַ פּופּיק
0
99577
8783030
8722813
2026-04-20T18:03:48Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783030
wikitext
text/x-wiki
== [[קלערן]], [[צי]] [[אַ]] [[פֿלוי]] [[האָבן|האָט]] [[אַ]] [[פּופּיק]] ({{jidysz}}) ==
{{transliteracja}} {{YIVO|klern, tsi a floy hot a pupik}}; polska: klern, ci a floj hot a pupik
{{wymowa}} {{IPA|ˈklɛʀn t͡si a ˈflɔj ˈhɔt a ˈpʊpik}}; {{IPA3|ˈklɛʀn̩ t͡sɪ‿a‿ˈflɔə̯ ˈhɔt a‿ˈpʊpɪk}}
{{znaczenia}}
''fraza czasownikowa nieprzechodnia''
: (1.1) [[zbijać bąki]], [[pluć i łapać]], [[leżeć do góry brzuchem]], [[liczyć muchy na suficie]], [[próżnować]], [[leniuchować]]<ref>{{Bernstein1908|id=4015353|hasło=Kleren (2)}}</ref><ref>[https://www.yiddishwit.com/gallery/pupik.html YiddishWit.com.]</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{zob|קלערן}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{dosł}} → [[zastanawiać się]], [[czy]] [[pchła]] [[mieć|ma]] [[pępek]]
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
93jyof8sez0lgyw6eqb9kvnjdbo3gjs
liquid
0
100698
8782905
8709671
2026-04-20T16:55:23Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782905
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Liquid|líquid}}
__TOC__
== liquid ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-liquid.wav}} {{ortograficzny|likłid}}, {{IPA3|ˈlʲikwʲit}}, {{AS3|lʹ'''i'''ku̯ʹit}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|WYG|UŁ}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) [[podgrzewać|podgrzewany]] [[w]] [[elektroniczny papieros|elektronicznym papierosie]] [[płyn]], [[mieszanina]] [[glikol propylenowy|glikolu propylenowego]], [[gliceryna|gliceryny]], [[aromat]]ów [[oraz]] [[nikotyna|nikotyny]] [[lub]] [[kanabidiol]]u [[itp.]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = liquid
|Mianownik lm = liquidy
|Dopełniacz lp = liquidu
|Dopełniacz lm = liquidów
|Celownik lp = liquidowi
|Celownik lm = liquidom
|Biernik lp = liquid
|Biernik lm = liquidy
|Narzędnik lp = liquidem
|Narzędnik lm = liquidami
|Miejscownik lp = liquidzie
|Miejscownik lm = liquidach
|Wołacz lp = liquidzie
|Wołacz lm = liquidy
|Forma depr =
|Forma ndepr =
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[e-liquid]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|ang|liquid}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
{{źródła}}
== liquid ({{język angielski}}) ==
[[Plik:Stilles Mineralwasser.jpg|thumb|liquid (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA|ˈlɪkwɪd}}, {{SAMPA|"lIkwId}}
: {{enPR|lɪk'wɪd}}
: {{audioUS|En-us-liquid.ogg}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-liquid.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{fiz}} [[ciecz]], {{pot}} [[płyn]]
''przymiotnik''
: (2.1) {{fiz}} [[ciekły]], [[płynny]]
: (2.2) {{ekon}} {{finans}} [[płynny]]
{{odmiana}}
: (1) {{lp}} liquid; {{lm}} liquids
: (2) {{stopn|more liquid|most liquid}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[a|A]] [[scald]] [[is]] [[an]] [[injury]] [[cause]]d [[by]] [[hot]] [[liquid]] [[or]] [[steam]].'' → [[oparzenie|Oparzenie]] [[być|jest]] [[uraz]]em [[spowodować|spowodowanym]] [[gorący]]m '''[[płyn]]em''' [[lub]] [[para|parą]].
: (2.1) ''[[from|From]] [[the]] [[shoreline]] [[of]] [[an]] [[ancient]] [[salty]] [[sea]] [[to]] [[the]] [[bottom]]s [[of]] [[deep]], [[flood]]-[[carve]]d [[channel]]s, [[Mars]] [[is]] [[scar]]red [[with]] [[geological]] [[sign]]s [[that]] [[indicate]] [[liquid]] [[water]] [[once]] [[flow]]ed [[on]] [[its]] [[surface]]''<ref>[https://www.space.com/scienceastronomy/051115_science_tuesday.html z Internetu]</ref>. → [[od|Od]] [[linia brzegowa|linii brzegowej]] [[pradawny|pradawnego]] [[słony|słonego]] [[morze|morza]] [[po]] [[dno|dna]] [[głęboki]]ch, [[drążyć|wydrążonych]] [[przez]] [[powódź|powodzie]] [[kanał]]ów, [[na]] [[Mars]]ie [[być|jest]] [[mnóstwo]] [[geologiczny]]ch [[ślad]]ów [[świadczyć|świadczących]] [[o]] [[to|tym]], [[że]] '''[[ciekły|ciekła]]''' [[woda]] [[kiedyś]] [[płynąć|płynęła]] [[po]] [[jego]] [[powierzchnia|powierzchni]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) liquid [[measure]], liquid [[meter]], [[supercool]]ed liquid
: (2.1) liquid [[crystal]]/[[film]], liquid [[air]]/[[nitrogen]]/[[fuel]]/[[propellent]], liquid [[glass]]/[[soap]], liquid [[phase]]/[[state]], liquid [[thermometer]]
: (2.2) liquid [[capital]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
: (2.1) [[solid]]
: (2.2) [[illiquid]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[liquidity]], [[illiquidity]]
: {{przym}} [[illiquid]]
: {{czas}} [[liquify]], [[liquefy]], [[liquidize]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
huqs0uxm4xjmf48yi61og2mxa77wkct
mál
0
101112
8782785
5731576
2026-04-20T12:45:53Z
~2026-24289-52
114478
+farerski
8782785
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|maal|Mal|mal|mall|mał|mäl|mål|māł}}
== mál ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) [[mowa]]<ref name=s>{{sprotin}}</ref>
: (1.2) {{jęz}} [[język]]<ref name=s />
: (1.3) [[głos]] ''(człowieka)''<ref name=s />
: (1.4) [[rozmowa]]<ref name=s />
: (1.5) [[sprawa]], [[kwestia]]<ref name=s />
: (1.6) [[cel]] ''(obiekt dążenia)''<ref name=s />
: (1.7) {{praw}} [[proces]]<ref name=s />
{{odmiana}}
: (1.1-7) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = mál
|Biernik lp = mál
|Celownik lp = máli
|Dopełniacz lp = máls
|Mianownik lm = mál
|Biernik lm = mál
|Celownik lm = málum
|Dopełniacz lm = mála
|Mianownik lp określony = málið
|Biernik lp określony = málið
|Celownik lp określony = málinum
|Dopełniacz lp określony = málsins
|Mianownik lm określony = málini
|Biernik lm określony = málini
|Celownik lm określony = málunum
|Dopełniacz lm określony = málanna
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== mál ({{język islandzki}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|mauːl̥}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{jęz}} [[język]]
: (1.2) [[sprawa]], [[kwestia]]
: (1.3) {{praw}} [[proces]], [[sprawa]]
: (1.4) [[mowa]], [[przemówienie]]
: (1.5) [[rozmowa]]
: (1.6) [[miara]], [[wymiar]]
: (1.7) [[czas]], [[pora]]
: (1.8) [[posiłek]]
{{odmiana}}
: (1) {{lp}} mál, ~, ~i, ~s (~ið, ~ið, ~inu, ~sins); {{lm}} ~, ~, ~um, ~a (~in, ~in, ~unum, ~anna)
{{przykłady}}
: (1.7) ''[[nú|Nú]] [[vera|er]] [[mál]] [[að]] [[hrista]] [[af]] [[sér]] [[slen|slenið]]!'' → '''Czas''' [[zwalczyć]] [[znużenie]]!
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.2) [[það]] [[vera|er]] [[annar|annað]] mál → [[to]] [[inny|inna]] [[kwestia]]; [[það]] [[skipta|skiptir]] [[ekki]] máli → [[to]] [[nie ma]] [[znaczenie|znaczenia]]; [[nie ma]] [[sprawa|sprawy]] (w odpowiedzi na przeprosiny)
: (1.3) [[fara]] [[í]] mál [[við]] [[e-n]] → [[wytaczać|wytoczyć]] [[ktoś|komuś]] [[proces]]; [[vinna]] mál → [[wygrywać|wygrać]] [[proces]]
: (1.4) [[taka]] [[til]] máls → [[wygłaszać|wygłosić]] [[przemowa|przemowę]]; [[talmál]]
: (1.6) [[rúmmál]], [[flatarmál]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[tungumál]]
: (1.4) [[ræða]]
: (1.5) [[tal]], [[viðtal]], [[samtal]], [[samræða]]
: (1.8) [[máltíð]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[mæli]], [[mælir]]
: {{czas}} [[mæla]]
{{frazeologia}} [[vera á sama máli]]
{{etymologia}} {{etym|staronord|mál}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
ouxv3f91060z0xntag880v0d5gqos9s
fuglur
0
105034
8782822
8779333
2026-04-20T14:29:50Z
~2026-24289-52
114478
/* fuglur (język farerski) */
8782822
wikitext
text/x-wiki
== fuglur ({{język farerski}}) ==
[[Plik:זריחה באגמון חולה בזמן נדידת העגורים.jpg|thumb|fuglar (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{ornit}} [[ptak]]<ref>{{sprotin}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = fuglur
|Biernik lp = fugl
|Celownik lp = fugli
|Dopełniacz lp = fugls
|Mianownik lm = fuglar
|Biernik lm = fuglar
|Celownik lm = fuglum
|Dopełniacz lm = fugla
|Mianownik lp określony = fuglurin
|Biernik lp określony = fuglin
|Celownik lp określony = fuglinum
|Dopełniacz lp określony = fuglsins
|Mianownik lm określony = fuglarnir
|Biernik lm określony = fuglarnar
|Celownik lm określony = fuglunum
|Dopełniacz lm określony = fuglanna
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[dýr]]
{{hiponimy}}
: (1.1) [[fuglaungi]], [[smáfuglur]], [[antarfuglur]], [[bakur]], [[dúgva]]/[[dúva]], [[fiskiørn]], [[gás]], [[geykur]], [[gjóður]], [[grælingur]], [[havhestur]], [[kjógvi]], [[kráka]], [[lerkur]], [[lógv]]/[[láar]], [[mási]], [[ravnur]], [[svanur]], [[svartbakur]], [[vaktil]], [[ørn]]
{{holonimy}}
: (1.1) [[fuglaflokkur]]
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: [[betur draga tveir fuglar í reiðrið enn ein]] • [[smáir fuglar verpa smá egg]] • [[tað er ringur fuglur, ið drítur í egið reiður]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
8qvr8gz8r2jx7h2n0i9nvixz2phi0hp
viking
0
106407
8782896
8417922
2026-04-20T16:53:07Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782896
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Viking}}
__TOC__
== viking ({{język norweski (bokmål)}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9043 (nor)-Telaneo-viking.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[wiking]]
{{odmiana}}
: (1.1) en viking, vikingen, vikinger, vikingene
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[viking|Vikingene]] [[være|var]] [[uredd]]e [[sjøfarer]]e.''<ref>[https://www.viking.no/s/nwho.htm z internetu]</ref> → '''[[wiking|Wikingowie]]''' [[być|byli]] [[nieustraszony]]mi [[żeglarz]]ami.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== viking ({{język szwedzki}}) ==
{{wymowa}} {{audio|Sv-en viking.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj wspólny''
: (1.1) [[wiking]]
{{odmiana}}
: (1.1) en viking, vikingen, vikingar, vikingarna
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== viking ({{język węgierski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{hist}} [[wiking]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
0365uf0pn46mfpvscp7zluepdnnxi7t
mowa
0
107094
8782786
8636671
2026-04-20T12:46:31Z
~2026-24289-52
114478
dodano farerski: (1.3) [[mál]] {{n}}
8782786
wikitext
text/x-wiki
== mowa ({{język polski}}) ==
[[Plik:MR Wikimania 1-31.jpg|thumb|mowa (1.1)]]
{{wymowa}} {{audio|Pl-mowa.ogg}}, {{IPA3|ˈmɔva}}, {{AS3|m'''o'''va}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[przemówienie]], [[wypowiedź]]; {{wikipedia|mowa (retoryka)}}
: (1.2) [[język]], [[zbiór]] [[słowo|słów]] [[i]] [[reguła|reguł]] [[gramatyczny]]ch
: (1.3) [[zdolność]] [[mówić|mówienia]]; {{wikipedia|mowa (językoznawstwo)}}
: (1.4) {{przen}} [[znaczenie]], [[sens]] [[gest]]ów, [[znak]]ów, [[sygnał]]ów
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = mowa
|Dopełniacz lp = mowy
|Celownik lp = mowie
|Biernik lp = mowę
|Narzędnik lp = mową
|Miejscownik lp = mowie
|Wołacz lp = mowo
|Mianownik lm = mowy
|Dopełniacz lm = mów
|Celownik lm = mowom
|Biernik lm = mowy
|Narzędnik lm = mowami
|Miejscownik lm = mowach
|Wołacz lm = mowy
}}
: (1.3) {{blm}} {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = mowa
|Dopełniacz lp = mowy
|Celownik lp = mowie
|Biernik lp = mowę
|Narzędnik lp = mową
|Miejscownik lp = mowie
|Wołacz lp = mowo
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[mowa|Mowa]] [[prezydent]]a [[trwać|trwała]] [[ponad]] [[godzina|godzinę]].''
: (1.2) ''[[dziecko|Dzieci]] [[emigrant]]ów [[powinien|powinny]] [[poznać]] [[mowa|mowę]] [[swój|swych]] [[ojciec|ojców]].''
: (1.3) ''[[dlaczego|Dlaczego]] [[milczeć|milczysz]]? [[stracić|Straciłeś]] [[mowa|mowę]]?''
: (1.4) ''[[mowa ciała|Mowa ciała]] [[obejmować|obejmuje]] [[m.in.]] [[gest]]y [[i]] [[ruch]]y [[ciało|ciała]], [[mimika|mimikę]] [[i]] [[ruch]]y [[oko|oczu]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[wygłosić]] mowę • mowa [[tronowy|tronowa]] / [[inauguracyjny|inauguracyjna]] / [[pogrzebowy|pogrzebowa]] / [[pożegnalny|pożegnalna]]
: (1.2) [[część]] mowy • mowa [[ojczysty|ojczysta]] • [[żywa mowa]]
: (1.3) [[narząd]] mowy
: (1.4) mowa [[ciało|ciała]] • mowa [[gwiazda|gwiazd]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[przemówienie]], [[oracja]], [[spicz]]; {{pot}} [[gadka]]
: (1.2) {{zob|[[język]]}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[rozmowy]] {{nmos}}, [[rozmównica]] {{ż}}, [[mówca]] {{ż}}, [[mówczyni]] {{ż}}, [[mównica]] {{ż}}, [[przemowa]] {{ż}}, [[przemówienie]] {{n}}, [[mowność]] {{ż}}, [[mówienie]] {{n}}, [[mówka]] {{ż}}, [[rozmowa]] {{ż}}
: {{czas}} [[mółwić]], [[mawiać]], [[wymawiać]], [[przemawiać]], [[mówić]] {{ndk}}
: {{przym}} [[mowny]], [[niemy]]
: {{przysł}} [[mownie]]
{{frazeologia}}
: [[o wilku mowa]] • [[mowa zależna]] • [[mowa niezależna]] • [[mowa-trawa]] • [[odjąć mowę]] • [[nie ma mowy]] • [[mowa nienawiści]]
{{etymologia}}
: od XIV wieku; ogólnosłowiańskie < {{etym|staropolskie|mołva}} (XIV-XV wiek) < {{etym|prasłowiańskie|*mlva}} → [[wydawanie]] [[dźwięk]]ów (później: [[gadanie]], mowa) < {{etym|prasłowiańskie|*mlviti}}<ref>{{Malmor2009|hasło=mowa}}</ref>
{{uwagi}}
: {{wikicytaty}}
: {{zob|[[Aneks:Przysłowia polskie - mowa]]}}
{{tłumaczenia}}
: (1.2) {{zobtłum|język}}
* angielski: (1.1) [[speech]], [[address]]; (1.3) [[speech]]
* arabski: (1.1) [[كلام]], [[منطق]]
* baskijski: (1.1) [[hitzaldi]], [[mintzaldi]]; (1.2) [[hizkera]], [[hizkuntza]]; (1.3) [[mintzamen]]
* białoruski: (1.3) [[маўленне]] {{n}}
* chiński standardowy: (1.1) [[讲话]] (jiǎnghuà)
* czeski: (1.1) [[řeč]] {{ż}}; (1.2) [[řeč]] {{ż}}, [[mluva]] {{ż}}; (1.3) [[řeč]] {{ż}}, [[mluva]] {{ż}}
* duński: (1.1) [[tale]] {{w}}
* esperanto: (1.1) [[parolo]]; (1.3) [[parolo]]
* farerski: (1.3) [[mál]] {{n}}
* francuski: (1.1) [[discours]] {{m}}; (1.3) [[parole]]
* hiligaynon: (1.1) [[diskurso]]
* hiszpański: (1.1) [[discurso]] {{m}}, [[oración]] {{ż}}, [[alocución]] {{ż}}; (1.2) [[habla]] {{ż}}, [[idioma]] {{ż}}, [[lengua]] {{ż}}; (1.3) [[habla]] {{ż}}, [[lengua]] {{ż}}; (1.4) [[lenguaje]] {{m}}
* interlingua: [[allocution]]
* islandzki: (1.1) [[ræða]] {{ż}}
* jidysz: (1.1) [[רעדע]] {{ż}} (rede)
* kaszubski: (1.2) [[gôdka]] {{ż}}
* łotewski: (1.1) [[runa]] {{ż}}; (1.2) [[valoda]] {{ż}}; (1.3) [[runa]] {{ż}}
* niemiecki: (1.1) [[Rede]] {{ż}}; (1.2) [[Sprache]] {{ż}}
* nowogrecki: (1.3) [[ομιλία]] {{ż}}
* rosyjski: (1.1) [[речь]] {{ż}}; (1.2) [[речь]] {{ż}}; (1.3) [[речь]] {{ż}}
* słowacki: (1.1) [[reč]] {{ż}}; (1.2) [[reč]] {{ż}}; (1.3) [[reč]] {{ż}}
* staro-cerkiewno-słowiański: (1.1) [[бесѣда]] {{ż}}
* szwedzki: (1.1) [[tal]] {{n}}
* turecki: (1.1) [[konuşma]]
* ukraiński: (1.1) [[промова]] {{ż}}; (1.2) [[мова]] {{ż}}
* wilamowski: (1.1) [[ryd]] {{ż}}, [[rȳd]] {{ż}}
{{źródła}}
<references />
pz2fxpml82a1i29sn5p28llf0jlpwqj
morbror
0
107152
8783253
5983367
2026-04-21T09:00:01Z
Tsca
7
+DA (nowe hasło w jęz. duńskim)
8783253
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== morbror ({{język duński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj wspólny''
: (1.1) [[wuj]], [[wujek]] ''(brat matki)''
{{odmiana}}
: (1.1) en morbror, morbroren/morbroderen, morbrødre, morbrødrene
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[min|Min]] [[morbror]] [[arbejde]]r [[som]] [[murer]] [[i]] [[Sverige]].'' → [[mój|Mój]] '''[[wujek]]''' [[pracować|pracuje]] [[w]] [[Szwecja|Szwecji]] [[jako]] [[murarz]].
: (1.1) ''[[min|Min]] [[morbror]]s [[ven]], [[født]] [[i]] [[atten]][[hundrede]][[otteogfirs]], [[være|var]] [[i]] [[nitten]][[hundrede]][[niogtyve]] [[allerede]] [[en]] [[enogfyrreårig]] [[mand]].'' → [[przyjaciel|Przyjaciel]] [[mój|mojego]] '''[[wuj]]a''', [[urodzić|urodzony]] [[w]] [[tysiąc]] [[osiemset]] [[osiemdziesiąty ósmy|osiemdziesiątym ósmym]], [[w]] [[rok]]u [[tysiąc]] [[dziewięćset]] [[dwudziesty dziewiąty|dwudziestym dziewiątym]] [[być|był]] [[już]] [[czterdziestojednoletni]]m [[mężczyzna|mężczyzną]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[onkel]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|duń|mor|bror}}
{{uwagi}}
: {{zoblistę|brorsøn|farbror|farfar|faster|morbror|morfar|mormor|moster}}
{{źródła}}
== morbror ({{język szwedzki}}) ==
{{wymowa}} {{audio|Sv-en morbror.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj wspólny''
: (1.1) [[wujek]] ''(brat matki)''
{{odmiana}}
: (1.1) en morbror, morbrodern, morbröder, morbröderna
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[min|Min]] '''[[morbror]]''' [[arbeta]]r [[som]] [[svetsare]] [[i]] [[Norge]].'' → [[mój|Mój]] '''[[wujek]]''' [[pracować|pracuje]] [[w]] [[Norwegia|Norwegii]] [[jako]] [[spawacz]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|szw|mor|bror}}
{{uwagi}}
* {{por|[[farbror]]}}
* zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Rodzina|rodzina w języku szwedzkim]]
{{źródła}}
aphbz6vwnxxsinonf05k9er0apepcug
farbror
0
107153
8783247
8762025
2026-04-21T08:45:20Z
Tsca
7
/* farbror (język duński) */ drobne techniczne
8783247
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== farbror ({{język duński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj wspólny''
: (1.1) [[stryj]] ''(brat ojca)''
{{odmiana}}
: (1.1) en farbror, farbroren/farbroderen, farbrødre, farbrødrene
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[min|Min]] [[kæreste]]s [[farbror]] [[fange]]de [[syvogtyve]] [[ørred]]er [[i]] [[en]] [[fælde]] ([[og]] [[slippe|slap]] [[de]]m [[derefter]] [[fri]]).'' → '''[[stryj|Stryj]]''' [[mój|mojego]] [[chłopak]]a [[złowić|złowił]] [[w]] [[pułapka|pułapkę]] [[dwadzieścia siedem]] [[pstrąg]]ów ([[a]] [[potem]] [[one|je]] [[wypuścić|wypuścił]]).
: (1.1) ''[[min|Min]] [[farbror]] [[arbejde]]r [[som]] [[svejser]] [[i]] [[Norge]].'' → [[mój|Mój]] '''[[stryj]]''' [[pracować|pracuje]] [[w]] [[Norwegia|Norwegii]] [[jako]] [[spawacz]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|duń|far|bror}}
{{uwagi}}
: {{zoblistę|brorsøn|farbror|farfar|faster|morbror|morfar|mormor|moster}}
{{źródła}}
== farbror ({{język szwedzki}}) ==
{{wymowa}} {{audio|Sv-farbror.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj wspólny''
: (1.1) [[stryj]] ''(brat ojca)''
{{odmiana}}
: (1.1) en farbror, farbrodern, farbröder, farbröderna
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[min|Min]] [[farbror]] [[arbeta]]r [[som]] [[svetsare]] [[i]] [[Norge]].'' → [[mój|Mój]] '''[[stryj]]''' [[pracować|pracuje]] [[w]] [[Norwegia|Norwegii]] [[jako]] [[spawacz]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|szw|far|bror}}
{{uwagi}}
* {{por|[[morbror]]}}
* zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Rodzina|rodzina w języku szwedzkim]]
{{źródła}}
po7ewljwxje34h0d13wmp4ggtu6j25v
ri
0
107166
8782934
8059198
2026-04-20T17:11:42Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782934
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|RI|Ri|rri|rí}}
== ri ({{język albański}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[młody]]<ref name=T>{{TetaSqPl2018|strony=580}}</ref>
: (1.2) [[nowy]]<ref name=T/>
: (1.3) [[nowoczesny]], [[współczesny]]<ref name=T/>
{{odmiana}}
: (1.1-3) {{m}} i ri; {{ż}} e re
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[vajzë|vajza]] e re'' → [[młody|młoda]] [[dziewczyna]]
: (1.1) ''[[djalë|djali]] i ri'' → [[młody]] [[chłopak]]
: (1.2) ''[[makinë|makina]] e re'' → [[nowy]] [[samochód]]
: (1.3) ''[[poezi]]a e re'' → [[współczesny|współczesna]] [[poezja]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
: (1.1-3) [[vjetër]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
== ri ({{język dalmatyński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[zły]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|dalmatyński}}
== ri ({{język duński}}) ==
{{wymowa}} {{Dania|ˈriˀ}}
{{znaczenia}}
''czasownik przechodni''
: (1.1) {{kraw}} [[fastrygować]]
{{odmiana}}
: (1.1) at ri, rir/rier, riede, riet
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[næste]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[rining]] {{w}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== ri ({{esperanto}}) ==
{{morfologia}}
{{wymowa}}
: {{IPA|ri}}
: {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ri.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ri.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ri.wav}}
{{znaczenia}}
''zaimek osobowy''
: (1.1) ''neutralny zaimek osobowy 3. os. {{lp}}, który nie determinuje płci osoby, o której mowa''
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-esperanto|blm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[kial|Kial]] [[gravi|gravas]], [[kiu]] [[ri]] [[esti|estas]]?''<ref>Liland Brajant ROS, [https://groups.google.com/g/soc.culture.esperanto/c/iWSjwvWntVE/m/purZqfQBMZkJ?pli=1 ''Pri Sennaciistaj postulatoj''], soc.culture.esperanto, 28.08.1997, groups.google.com.</ref> → [[czemu|Czemu]] [[to]] [[ważny|ważne]], [[kto|kim]] [[być|jest]] '''[[ta]] [[osoba]]'''?
: (1.1) ''[[najbaro|Najbaro]] [[labori|laboranta]] [[en]] [[la]] [[sama]] [[laborejo]] / [[en|En]] [[la]] [[bela]] [[domo]] [[ri]] [[ne]] [[pentri|pentras]] [[plu]].''<ref> 2006, ''Maldormemo mia'', z Eksenlime, La Perdita Generacio.</ref> → [[sąsiad|Sąsiad]] [[pracować|pracujący]] [[w]] [[to samo|tym samym]] [[miejsce|miejscu]] / [[w|W]] [[ładny|ładnym]] [[dom|domu]] [[już]] [[nie]] [[malować|maluje]].
: (1.1) ''[[ri|Ri]] [[esti|estis]] [[la]] [[plej]] [[pacienca]] [[kaj]] [[inteligenta]] [[hundo]], [[kiu|kiun]] [[mi]] [[iam]] [[renkonti|renkontis]].''<ref>2014, Roland Bonkorpa, ''Fiinsulo'', z Beletra Almanako, numer 21, New York, N.Y.: Mondial, ISSN [https://www.worldcat.org/issn/1937-3325 1937-3325], OCLC [https://worldcat.org/oclc/156908050 156908050], s. 32.</ref> → [[to|To]] [[być|był]] [[cierpliwy|najcierpliwszy]] [[pies]], [[jaki|jakiego]] [[kiedykolwiek]] [[spotkać|spotkałem]]/[[spotkać|spotkałam]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[ŝli]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
: (1.1) [[ŝi]], [[li]]
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== ri ({{język kabylski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[kochać]]<ref>{{Kabyle}}</ref><ref>{{Imazighen}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) ira, ur iri, ittray, tayri
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
gs4bo44fi75q1zslh5flctdynm8q9xl
leger
0
107432
8782982
8278604
2026-04-20T17:44:47Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782982
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|léger}}
== leger ({{interlingua}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|leˈɡer}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[czytać]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|interlingua}}
== leger ({{język niderlandzki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|Nl-leger.ogg}} {{audio|LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-leger.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[wojsko]]
: (1.2) [[armia]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== leger ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|leˈʒeːɐ̯}} {{audioAT|De-at-leger.ogg}}
: {{audio|De-leger.ogg}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[swobodny]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-niemiecki|stopn=reg}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|franc|léger}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== leger ({{język romansz}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[czytać]]<ref>[https://www.pledari.ch/mypledari/index.php ''Pledari rumantsch-englais'']</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
rfq29gollw3a6we52pl6gs8xv3nqw7h
Wand
0
107803
8782893
8506640
2026-04-20T16:52:42Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782893
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|wand}}
__TOC__
== Wand ({{język luksemburski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9051 (ltz)-Procrastineur49-Wand.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[wiatr]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|luksemburski}}
== Wand ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{lp}} {{IPA3|ˈvant}} {{audioAT|De-at-Wand.ogg}} {{lm}} {{IPA4|ˈvɛndə}}
: {{audio|LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Wand.wav}} {{audio|De-Wand.ogg}} {{audio|De-Wand2.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[ściana]]
: (1.2) {{bud}} [[ściana]], [[mur]]
: (1.3) {{anat}} [[ścianka]], [[ścianka]]
: (1.4) {{geol}} [[skała]] [[stanowić|stanowiąca]] [[ściana|ścianę]]
{{odmiana}}
: (1.1-4)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S7U|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref><ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W19|Deklinacja rzeczowników]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj = f
|Mianownik lp = Wand
|Dopełniacz lp = Wand
|Celownik lp = Wand
|Biernik lp = Wand
|Mianownik lm = Wände
|Dopełniacz lm = Wände
|Celownik lm = Wänden
|Biernik lm = Wände
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[Stützwand]] • [[Zellwand]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: [[die Wände haben Ohren]]
{{etymologia}}
: źródłosłów dla {{źródło dla|pl|Giewont}}<ref>{{Malec2003|strony=83-84|hasło=Giewont}}</ref><ref>[https://z-ne.pl/t,haslo,pol,tatry,0,0,1395.html Giewont], opis na stronie http://z-ne.pl</ref>
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
9mon5yqjq1v1ovtxwgbgeszhe5ok8ln
rozmowa
0
109560
8782789
8699490
2026-04-20T12:47:42Z
~2026-24289-52
114478
dodano farerski: (1.1) [[mál]] {{n}}
8782789
wikitext
text/x-wiki
== rozmowa ({{język polski}}) ==
[[Plik:Robert M Gates - Carme Chacon.JPG|thumb|rozmowa (1.1)]]
{{wymowa}} {{audio|Pl-rozmowa.ogg}}, {{IPA3|rɔzˈmɔva}}, {{AS3|rozm'''o'''va}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[ustny|ustna]] [[wymiana]] [[zdanie|zdań]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = rozmowa
|Dopełniacz lp = rozmowy
|Celownik lp = rozmowie
|Biernik lp = rozmowę
|Narzędnik lp = rozmową
|Miejscownik lp = rozmowie
|Wołacz lp = rozmowo
|Mianownik lm = rozmowy
|Dopełniacz lm = rozmów
|Celownik lm = rozmowom
|Biernik lm = rozmowy
|Narzędnik lm = rozmowami
|Miejscownik lm = rozmowach
|Wołacz lm = rozmowy
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[wielki|Najwięksi]] [[z]] [[wielki|największych]] [[przychodzić|przychodzili]] [[do]] [[on|niego]], [[prosić|prosili]] [[o]] [[rozmowa|rozmowę]] [[i]] [[przedstawiać|przedstawiali]] [[on|mu]] [[swój|swoje]] [[sprawa|sprawy]]''<ref name="malinski">Mieszysław Maliński, ''[https://adonai.pl/opowiadania/nadzieja/?id=6 O szejku i o śmierci]''</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[poufny|poufna]] rozmowa • [[prowadzić]] rozmowę • [[formuła]] rozmowy
{{synonimy}}
: (1.1) [[pogawędka]], [[konwersacja]], [[dialog]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[mowa]] {{ż}}, [[rozmowy]] {{nmos}}, [[rozmówki]] {{lm nm}}, [[rozmówca]] {{mos}}, [[rozmówczyni]] {{ż}}, [[rozmawianie]] {{n}}, [[porozmawianie]] {{n}}
:: {{zdrobn}} [[rozmówka]] {{ż}}
: {{czas}} [[porozmawiać]] {{dk}}, [[rozmawiać]] {{ndk}}
: {{przym}} [[rozmowny]], [[mowny]]
{{frazeologia}}
: [[głupia rozmowa niewarta słowa]] • [[lepsza rozmowa, gdy nie czcza głowa]] • [[męska rozmowa]]
{{etymologia}} {{etym|prasł|*orzml̥va}} → [[rozmówienie|rozmówienie się]]
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* albański: (1.1) [[bisedë]] {{ż}}
* angielski: (1.1) [[conversation]]
* arabski: (1.1) [[حديث]], [[كلام]], [[حوار]], [[محادثة]], [[تكلم]], [[تحدث]], [[مخاطبة]], [[مكالمة]], [[محاورة]]
* baskijski: (1.1) [[elkarrizketa]]
* białoruski: (1.1) [[размова]] {{ż}}, [[гаворка]] {{ż}}, [[гутарка]] {{ż}}
* bułgarski: (1.1) [[разговор]] {{m}}
* chorwacki: (1.1) [[razgovor]] {{m}}
* czeski: (1.1) [[rozhovor]]
* dolnołużycki: (1.1) [[rozgrono]] {{n}}
* duński: (1.1) [[samtale]] {{w}}, [[konversation]] {{w}}
* esperanto: (1.1) [[interparolo]], [[konversacio]]
* farerski: (1.1) [[mál]] {{n}}
* francuski: (1.1) [[conversation]] {{ż}}
* hindi: (1.1) [[बात]] {{ż}} (bāt), [[बातचीत]] {{ż}} (bātcīt)
* hiszpański: (1.1) [[conversación]] {{ż}}
* islandzki: (1.1) [[viðtal]] {{n}}, [[samtal]] {{n}}
* karaimski: (1.1) [[лаф]]
* kaszubski: (1.1) [[kôrbiónka]] {{ż}}
* kataloński: (1.1) [[conversa]] {{ż}}
* łaciński: (1.1) [[colloquium]]
* niemiecki: (1.1) [[Gespräch]] {{n}}
* nowogrecki: (1.1) [[κουβέντα]] {{ż}}, [[συνδιάλεξη]] {{ż}}
* pali: (1.1) [[katikā]] {{ż}}, [[kathā]] {{ż}}
* polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|rozmawiać, porozmawiać, rozmowa}}}}
* rosyjski: (1.1) [[разговор]] {{m}}, [[беседа]] {{ż}}
* staro-cerkiewno-słowiański: (1.1) [[бесѣда]] {{ż}}
* turecki: (1.1) [[sohbet]]
* tuvalu: (1.1) [[sautala]], [[faipatiga]]
* ukraiński: (1.1) [[розмова]] {{ż}}
* wilamowski: (1.1) [[gykuz]] {{n}}
* włoski: (1.1) [[conversazione]] {{ż}}
{{źródła}}
<references />
emzvqlo5crq8frcdfcxb1irj4ya5ewv
dress
0
109835
8783011
8678757
2026-04-20T17:57:52Z
Tsca.bot
20
Poprawa linkowania
8783011
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|dres}}
== dress ({{język angielski}}) ==
[[Plik:Belle robe avec paillettes.jpg|thumb|dress (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{enPR|drĕs}}, {{IPA|drɛs}} ''lub'' {{IPA2|dɹɛs}}, {{SAMPA|drEs}}
: {{audioUS|En-us-dress.ogg}}
: {{audioUK|En-uk-dress.ogg}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-dress.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[sukienka]], [[suknia]]
: (1.2) [[szata]], [[ubranie]], [[strój]]
''czasownik''
: (2.1) [[ubierać]] ([[się]])
: (2.2) [[opatrywać]] ([[rana|ranę]])
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{lp}} dress; {{lm}} dresses
: (2.1-2) dress, dressed, dressed, dresses, dressing
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[she|She]] [[have|has]] [[a]] [[wonderful]] [[dress]] [[on]].'' → [[ona|Ona]] [[być|jest]] [[ubrać|ubrana]] [[w]]e [[wspaniały|wspaniałą]] '''[[sukienka|sukienkę]]'''.
: (2.1) ''[[I]] [[can]] [[see]] [[she]] [[be|is]] [[dress]]ed [[in]] [[blue jeans]].'' → [[widzieć|Widzę]], [[że]] [[być|jest]] '''[[ubrany|ubrana]]''' [[w]] [[niebieski]]e [[dżins]]y.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[skirt]], [[frock]]
{{antonimy}}
: (2.1) [[undress]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[dressing]], [[dresser]]
: {{czas}} [[undress]], [[dress up]]
{{frazeologia}}
: [[mutton dressed as lamb]] • [[dress code]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) jest to [[Indeks:Angielski - Fałszywi przyjaciele|„fałszywy przyjaciel”]]; poprawnym tłumaczeniem słowa „[[dres#pl|dres]]” na język angielski jest [[tracksuit#en|tracksuit]]
: zobacz też: [[Indeks:Angielski - Ubrania]]
{{źródła}}
== dress ({{język norweski (bokmål)}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ˈdres}}
: {{audio|LL-Q9043 (nor)-Teodor605-dress.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[garnitur]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== dress ({{język norweski (nynorsk)}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ˈdres}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[garnitur]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== dress ({{język norweski (riksmål)}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ˈdres}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj wspólny''
: (1.1) [[garnitur]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
stih6w0cavsb86kif25fbpg25m1j2j8
jeans
0
109846
8783064
8740344
2026-04-20T18:44:28Z
Tsca.bot
20
Poprawa linkowania
8783064
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Jeans}}
== jeans ({{język polski}}) ==
[[Plik:Denim.JPG|thumb|jeans (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{spolszczona}} {{ortograficzny|dżins}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-jeans.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{kraw}} [[dżins]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[w|W]] [[poprzedni]]m [[sezon]]ie [[modny|modne]] [[być|były]] [[kurtka|kurtki]] [[z]] [[jeans]]u.''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[dżins]], [[teksas]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[jeansy]] {{lm}}
: {{przym}} [[jeansowy]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|ang|jeans}} < {{etym|franc|Gênes}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
: (1.1) {{zobtłum|dżins}}
{{źródła}}
== jeans ({{język angielski}}) ==
[[Plik:Jeans.jpg|thumb|jeans (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{enPR|jēnz}}, {{IPA|d͡ʒiːnz}}, {{SAMPA|dZi:nz}}
: {{homofony|genes}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-jeans.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-jeans.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, liczba mnoga''
: (1.1) {{kraw}} [[dżinsy]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[I]] [[can]] [[see]] [[she]] [[be|is]] [[dress]]ed [[in]] [[blue jeans]].'' → [[widzieć|Widzę]], [[że]] [[być|jest]] [[ubrany|ubrana]] [[w]] [[niebieski]]e '''[[dżins]]y'''.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[pair]] [[of]] jeans → [[para]] [[dżins]]ów
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}} [[blue jeans]]
{{etymologia}} {{etym|franc|Gênes}}
{{uwagi}} {{zoblistę|denim|Indeks:Angielski - Ubrania}}
{{źródła}}
== jeans ({{język baskijski}}) ==
[[Plik:Tlj2.jpg|thumb|jeansak (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{kraw}} [[dżinsy]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[aizan|Aizan]], [[non]] [[erosi]] [[*edun|ditun]] [[jeans]] [[polit]] [[hori]]ek?'' → [[hej|Hej]], [[gdzie]] [[kupić|kupiłaś]] [[te]] [[piękny|piękne]] '''[[dżinsy]]'''?
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[galtza]], [[praka]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) Zwykle w {{lm}} '''jeansak''' → [[dżinsy]]
{{źródła}}
<references />
== jeans ({{język hiszpański}}) ==
[[Plik:Tlj2.jpg|thumb|jeans (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, liczba mnoga''
: (1.1) {{reg-es|Meksyk}} {{kraw}} [[dżinsy]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[bluejeans]], [[pantalones de mezclilla]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|ang|jeans}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== jeans ({{język włoski}}) ==
[[Plik:Tlj2.jpg|thumb|jeans (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q652 (ita)-DanielParoliere-jeans.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, liczba mnoga''
: (1.1) {{kraw}} [[dżinsy]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[blue-jeans]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|ang|jeans}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
528b5vz0keqci7csn1z9d97f0pff8ob
באַגריף
0
113349
8782968
7320127
2026-04-20T17:27:43Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782968
wikitext
text/x-wiki
== באַגריף ({{jidysz}}) ==
{{transliteracja}} {{YIVO|bagrif}}; polska: bagrif
{{wymowa}} {{IPA|baˈgʀif}}; {{IPA3|baˈɡʀɪf}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[pojęcie]], [[wyobrażenie]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} באַגריף; {{lm}} באַגריפֿן
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[באַגריפֿיק]], [[באַגרײַפֿלעך]]
{{frazeologia}}
: [[ניט האָבן קיין שום באַגריף]] → [[nie mieć zielonego pojęcia]], [[nie mieć najmniejszego pojęcia]], [[nie mieć bladego pojęcia]]<ref>{{Soldatov2009|hasło=[https://www.jewniverse.ru/biher/Yiddish/Shin/Shin-1.htm שום]}}</ref>
{{etymologia}}
: {{etym|śwn|begrif}}, {{por}} {{etymn|niem|Begriff}}<ref>{{DWDS|hasło=Begriff}}</ref>
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
czu3080cko483wf499hyaqdyawiwntq
קינדער־וועגעלע
0
114425
8783010
7027401
2026-04-20T17:57:02Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783010
wikitext
text/x-wiki
== [[קינד|קינדער]]־[[וועגעלע]] ({{jidysz}}) ==
[[Plik:Kinderwagen Excelsior.JPG|thumb|(1.1) קינדער־וועגעלע]]
{{transliteracja}} {{YIVO|kinder-vegele}}; polska: kinder-wegele
{{wymowa}} {{IPA|ˈkindɛʀvɛgɛlɛ}}; {{IPA3|ˈkɪndəʀˌvɛɡələ|ˈkɪndəʀˌvɛɡɐlə}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) [[wózek dziecięcy]]<ref>{{Finkel|hasło=kinder-vegele}}</ref><ref>{{Soldatov2009|hasło=[https://www.jewniverse.ru/biher/Yiddish/Kuf/Kuf-3.htm קינדער־וועגעלע]}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} קינדער־וועגעלע; {{lm}} קינדער־וועגעלעך
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etymn|jid|קינד|וועגעלע}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
jgj30w698845xjairn1an06nte8p05v
זאַנג
0
114471
8782952
7022144
2026-04-20T17:21:49Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782952
wikitext
text/x-wiki
== זאַנג ({{jidysz}}) ==
[[Plik:Frumento Tenero San Pastore o Bruno.jpg|thumb|(1.1) זאַנגען]]
{{transliteracja}} {{YIVO|zang}}; polska: zang
{{wymowa}} {{IPA|zang}}; {{IPA3|zaŋɡ}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski lub żeński''
: (1.1) {{bot}} {{roln}} [[kłos]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} זאַנג; {{lm}} זאַנגען
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|śwn|sange}}, {{por}} {{etymn|niem|Sange}} → [[wiązka]] [[kłos]]ów, [[snopek]]
{{uwagi}}
: Rodzaj żeński podają nowsze słowniki<ref>{{Weinreich1968|strony=617}}</ref><ref>{{Lötzsch1992|strony=151|hasło=sang}}</ref><ref>{{NiborskiVaisbrot2002|strony=265}}</ref><ref>{{Soldatov2009|hasło=[https://www.jewniverse.ru/biher/Yiddish/Zayen/Zayen-1.htm זאַנג]}}</ref><ref>{{Yiddishonline}}</ref>, starsze źródła wskazują rodzaj męski<ref>{{Harkavy1910|strony=150|id=166|hasło=זאַנג}}</ref><ref>{{Birnbaum1918|strony=128}}</ref><ref>{{RochkindSzkliar1940|strony=281|hasło=זאנג}}</ref>. Nigdzie nie podaje się oboczności rodzajowej.
{{źródła}}
<references/>
jmfrzvafd40pscw3wckusgjwidue49e
bike
0
118862
8783021
8416567
2026-04-20T18:00:55Z
Alienafi
114467
/* bike (język angielski) */
8783021
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Bike|Bíke}}
__TOC__
== bike ({{język angielski}}) ==
[[Plik:Hybrid-bicycle-1.jpg|thumb|bike (1.1)]]
[[Plik:Bajajpulsar.jpg|thumb|bike (1.2)]]
{{wymowa}}
: {{IPA|baɪk}}
: {{audioUK|En-uk-a bike.ogg}}
: {{audioUS|En-us-bike.ogg}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Benoît Prieur-bike.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-bike.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik policzalny''
: (1.1) {{pot}} [[rower]]
: (1.2) {{pot}} [[motocykl]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{lp}} bike; {{lm}} bikes
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[I]] [[couldn't]] [[ride]] [[my]] [[bike]] [[as]] [[one]] [[of]] [[the]] [[pedal]]s [[be|was]] [[break|broken]].'' → [[nie|Nie]] [[móc|mogłem]] [[pojechać]] '''[[rower]]em''' [[ponieważ]] [[jeden]] [[z]] [[pedał]]ów [[być|był]] [[złamać|złamany]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[ramshackle]] bike • [[naked bike]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[bicycle]], [[cycle]], {{bryt}} [[pushbike]]
: (1.2) [[motorcycle]], [[motorbike]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[biker]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== bike ({{język baskijski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[pak]] [[węglowy]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[ui]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[bikedun]], [[biketsu]]
: {{czas}} [[biketu]], [[bikeztatu]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}} {{Euskaltzaindia}}
== bike ({{język krymskotatarski}}) ==
[[Plik:Woman redhead natural portrait.jpg|thumb|bike (1.1)]]
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[kobieta]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[apaqay]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[aqay]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
tf0q5bosphch2gcxksyczenvs9xrbx7
paar
0
119203
8783112
8560617
2026-04-20T19:18:46Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783112
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Paar|Par|par|par.|parr|pár|Pär|păr|þar}}
__TOC__
== paar ({{język afrykanerski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|pɑːɾ}}
: {{audio|LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-paar.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[para]] ''(dwójka)''
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|afrykanerski|4}}
== paar ({{język estoński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[para]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== paar ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|paːɐ̯}}
: {{audio|De-paar.ogg}}
{{znaczenia}}
''zaimek nieokreślony''<ref>[https://www.duden.de/definition/paar Duden online, ''paar'', 2009]</ref>
: (1.1) (''z reguły w połączeniu z rodzajnikiem'') [[parę]], [[kilka]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[mitbringen|Bring]] [[ein paar|ein '''paar''']] [[Dose]]n [[Tomatenmark]] [[mitbringen|mit]].''<ref>[http://books.google.com/books?id=sZGwuIt2FEMC&pg=PA764&lpg=PA764&dq=Wahrig+%22dutzend%22&source=bl&ots=kgsKRfYfyn&sig=RhF_36qTpAvTfiSqBUxSLC6GclE&hl=pl&ei=eKj-TN2GMoar8QOwqcyMCw&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CBUQ6AEwAA#v=snippet&q=%22ein%20paar%22&f=false praca zbiorowa, ''Wahrig, Richtiges Deutsch leicht gemacht'', wissensmedia GmbH, 2009, str. 94, ebook]</ref> → [[przynosić|Przynieś]] '''[[kilka]]''' [[puszka|puszek]] [[koncentrat pomidorowy|koncentratu pomidorowego]].
: (1.1) ''[[für|Für]] [[die]] [[paar]] [[Tag]]e [[reichen|reicht]] [[es]] [[noch]].'' → [[na|Na]] [[te|tych]] '''[[parę]]''' [[dzień|dni]] [[jeszcze]] [[wystarczyć|wystarczy]].
: (1.1) ''[[bislang|Bislang]] [[erhöhen|erhöhten]] [[der|die]] [[Hersteller]] [[die]] [[Kapazität]] [[neu]]er [[Modellreihe]]n [[meist]] [[nur]] [[um]] [[paar]] [[dutzend]] [[Sitz]]e.''<ref>[http://wissen.manager-magazin.de/wissen/image/show.html?did=17678137&aref=image023/E0043/SCMM200001100880098.pdf Manager Magazin online, ''Geburt eines Giganten'', 01.11.2000]</ref> → [[dotychczas|Dotychczas]] [[producent|producenci]] [[powiększać|powiększali]] [[objętość]] [[nowy]]ch [[model]]i [[często|najczęściej]] [[tylko]] [[o]] [[kilkadziesiąt]] ({{dosł}} '''[[kilka]]''' [[tuzin]]ów) [[nowy]]ch [[siedzenie|siedzeń]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[ein paar]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Paarung]] {{ż}}, [[Paar]]
: {{temsłow}} [[Paar]]
: {{czas}} [[paaren]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
9ez6d2fo15z0sb4l5ql884292hmrrs6
mund
0
119531
8782904
8067622
2026-04-20T16:55:06Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782904
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Mund}}
== mund ({{język albański}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[móc]], [[być w stanie]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== mund ({{język duński}}) ==
[[Plik:Bouche.jpg|thumb|mund (1.1)]]
{{wymowa}} {{Dania|ˈmånˀ}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj wspólny''
: (1.1) {{anat}} [[usta]]
{{odmiana}}
: (1.1) en mund, munden, munde, mundene
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[det|Det]] [[være|er]] [[god|bedst]] [[at]] [[holde]] [[mund]] [[om]] [[denne]] [[skandale]].'' → [[dobrze|Najlepiej]] [[być|będzie]] [[trzymać]] '''[[usta]]''' [[zamknąć|zamknięte]] [[na temat]] [[ten|tego]] [[skandal]]u.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[mundaflæsning]]
{{synonimy}}
: (1.1) {{wulg}} [[kaje]], [[kæft]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
: (1.1) [[læbe]]
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[udmunding]]
{{frazeologia}} [[høre noget fra hestens egen mund]] • [[uld i mund]]
{{etymologia}} {{etym|staronordyjski|munnr}}
{{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Duński - Części ciała|części ciała w jęz. duńskim]]
{{źródła}}
== mund ({{język norweski (bokmål)}}) ==
[[Plik:Bouche.jpg|thumb|mund (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{anat}} [[usta]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|norweski (bokmål)}}
== mund ({{język romansz}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[świat]]<ref>[https://www.pledari.ch/mypledari/index.php ''Pledari rumantsch-englais'']</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
== mund ({{język starofrancuski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[świat]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|starofrancuski}}
== mund ({{język szwedzki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj wspólny''
: (1.1) ''{{przest}} forma do:'' [[mun]]<ref>{{SAOB|hasło=mun}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} en mund; {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: ''przysłowie'' [[morgonstund har guld i mund]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
036wiefemi1pibtqxb7li4bnhpb3jnj
Szablon:User es-4
10
119918
8783172
966487
2026-04-20T20:41:18Z
ImenaOphelia
101014
8783172
wikitext
text/x-wiki
{{userlang|es|4|El nivel de {{gender:{{BASEPAGENAME}}|este usuario|esta usuaria|este usuario}} corresponde al de un '''[[:Kategoria:User es-4|hablante casi nativo]]''' del '''[[:Kategoria:User es|español]]'''.}}<noinclude>
[[Kategoria:Userboksy językowe|es]]</noinclude>
psft30uu18hnu5ey22qbkm238yb9wse
traverse
0
124251
8783360
8262522
2026-04-21T10:45:58Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-CaulkyAlphabet-traverse.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8783360
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|traversé|traversée|travèrsée}}
== traverse ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{bryt}} {{IPA|ˈtɹəˌvə(ɹ)s}} {{SAMPA|"tr@%v@(r)s}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-traverse.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-traverse2.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-CaulkyAlphabet-traverse.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{geogr}} [[trawers]]
''czasownik''
: (2.1) [[przemierzać]]
{{odmiana}}
: (1) {{lp}} traverse; {{lm}} traverses
: (2) traverse, traversed, traversed, traverses, traversing
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[traversal]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
42gpfijitfhlomfj313xidsns6frbb4
łosoś
0
126397
8782810
8696613
2026-04-20T13:44:47Z
ImenaOphelia
101014
/* łosoś (język polski) */
8782810
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|losos|łosos}}
__TOC__
== łosoś ({{język polski}}) ==
[[Plik:Salmo trutta Trout Aquarium Atlanterhavsparken Norway.jpg|thumb|łosoś (1.1)]]
[[Plik:Kus lososa (2).jpg|thumb|łosoś (1.2)]]
{{wymowa}} {{audio|Pl-łosoś.ogg}}, {{IPA3|ˈwɔsɔɕ}}, {{AS3|u̯'''o'''soś}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy''
: (1.1) {{icht}} [[ryba]] [[o]] [[różowy]]m [[mięso|mięsie]] [[żyć|żyjąca]] [[na]] [[północny]]m [[Atlantyk]]u; {{wikipedia}}
: (1.2) {{kulin}} [[mięso]] łososia (1.1)
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = łosoś
|Dopełniacz lp = łososia
|Celownik lp = łososiowi
|Biernik lp = łososia
|Narzędnik lp = łososiem
|Miejscownik lp = łososiu
|Wołacz lp = łososiu
|Mianownik lm = łososie
|Dopełniacz lm = łososi
|Celownik lm = łososiom
|Biernik lm = łososie
|Narzędnik lm = łososiami
|Miejscownik lm = łososiach
|Wołacz lm = łososie
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[łosoś|Łososie]] [[wędrować|wędrują]] [[na]] [[czas]] [[rozród|rozrodu]] [[z]] [[morze|mórz]] [[do]] [[rzeka|rzek]].''
: (1.2) ''[[na|Na]] [[kolacja|kolację]] [[być|będzie]] [[dziś]] [[łosoś]] [[z]] [[grill]]a [[z]]e [[szparag]]ami.''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
: (1.1) [[nerka]]
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[łososiowy]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|prasłowiański|*lososь}}<ref>{{źródło|autor=Rick Derksen|tytuł=[https://archive.org/details/etymological-dictionary-of-the-slavic-inherited-lexicon/page/285/mode/1up ''Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon'']|rok=2008|miejsce=Leiden—Boston|hasło=*lososь|dostęp=otwarty|wydawnictwo=Brill|strony=285}}</ref>
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę|Indeks:Polski - Ryby|Indeks:Polski - Jedzenie}}
{{tłumaczenia}}
* ajnoski: (1.1) [[カムィチェㇷ゚]] (kamuy-cep)
* angielski: (1.1) [[salmon]]
* arabski: (1.1) [[سلمون]]
* baskijski: (1.1) [[izokin]]
* białoruski: (1.1) [[ласось|ласо́сь]] {{m}}; (1.2) [[ласасіна|ласасі́на]] {{ż}}
* dolnołużycki: (1.1) [[łosos]]
* duński: (1.1) [[laks]] {{w}}; (1.2) [[laks]] {{w}}
* esperanto: (1.1) [[salmo]]
* fiński: (1.1) [[lohi]]
* francuski: (1.1) [[saumon]] {{m}}
* friulski: (1.1) [[salmon]] {{m}}
* górnołużycki: (1.1) [[łosos]], [[laks]]
* hebrajski: (1.1) [[סלמון]] {{m}}, [[אלתית]] {{ż}}
* hiszpański: (1.1) [[salmón]] {{m}}
* interlingua: (1.1) [[salmon]]
* islandzki: (1.1) [[lax]] {{m}}
* japoński: (1.1) [[鮭]] (さけ, sake; しゃけ, shake)
* jidysz: (1.1) [[לאַקס]] {{m}} (laks)
* kaszubski: (1.1) [[łosos]] {{m}}, [[lasfòr]] {{m}}
* kataloński: (1.1) [[salmó]] {{m}}
* litewski: (1.1) [[lašiša]] {{ż}}
* niderlandzki: (1.1) [[zalm]]
* niemiecki: (1.1) [[Lachs]] {{m}}; (1.2) [[Lachs]] {{m}}
* norweski (bokmål): (1.1) [[laks]] {{m}}
* norweski (nynorsk): (1.1) [[laks]] {{m}}
* nowogrecki: (1.1) [[σολομός]] {{m}}
* nowopruski: (1.1) [[lasassa]] {{ż}}; (1.2) [[lasassa]] {{ż}}
* piemoncki: (1.1) [[salmon]] {{m}}
* portugalski: (1.1) [[salmão]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[лосось|лосо́сь]] {{m}}
* rumuński: (1.1) [[somon]] {{m}}
* serbski: (1.1) [[лосос]]
* staropruski: (1.1) [[lalasso]] {{ż}}; (1.2) [[lalasso]] {{ż}}
* szwedzki: (1.1) [[lax]] {{w}}; (1.2) [[lax]] {{w}}
* ukraiński: (1.1) [[лосось|лосо́сь]] {{m}}
* węgierski: (1.1) [[lazac]]
* wilamowski: (1.1) [[łuösoś]] {{m}}, [[łuøsuøś]] {{m}}, [[łosoś]] {{m}}, [[łiöesoś]] {{m}}; (1.2) [[łuösoś]] {{m}}, [[łuøsuøś]] {{m}}, [[łosoś]] {{m}}, [[łiöesoś]] {{m}}
* włoski: (1.1) [[salmone]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
== łosoś ({{język wilamowski}}) ==
[[Plik:Salmo trutta Trout Aquarium Atlanterhavsparken Norway.jpg|thumb|łosoś (1.1)]]
[[Plik:Salmon fish.JPG|thumb|łosoś (1.2)]]
{{ortografie}}
: [[łuösoś]] • [[łuøsuøś]] • [[łiöesoś]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{icht}} [[łosoś]]
: (1.2) {{kulin}} [[łosoś]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Wilamowski - Zwierzęta]]
: zobacz też: [[Indeks:Wilamowski - Jedzenie]]
{{źródła}}
t9zom6u5ajjzbk5itwr2ik3k0fskp5z
stacja benzynowa
0
127439
8782795
8461417
2026-04-20T12:52:52Z
~2026-24289-52
114478
dodano farerski: (1.1) [[bensinstøð]] {{ż}}
8782795
wikitext
text/x-wiki
== [[stacja]] [[benzynowy|benzynowa]] ({{język polski}}) ==
[[Plik:Statoil July 2006 032.jpg|thumb|stacja benzynowa (1.1)]]
{{wymowa}} {{IPA3|ˈstat͡sʲja ˌbɛ̃w̃zɨ̃ˈnɔva}}, {{AS3|st'''a'''cʹi ̯a b'''ẽ'''ũ̯zỹn'''o'''va}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|ANS|AKCP}} {{audio|Pl-stacja benzynowa.ogg}}
{{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński''
: (1.1) [[zakład]] [[sprzedawać|sprzedający]] [[benzyna|benzynę]] [[i]] [[inny|inne]] [[paliwo|paliwa]] [[dla]] [[samochód|samochodów]]; {{wikipedia}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{zw zg}}; {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = stacja benzynowa
|Dopełniacz lp = stacji benzynowej
|Celownik lp = stacji benzynowej
|Biernik lp = stację benzynową
|Narzędnik lp = stacją benzynową
|Miejscownik lp = stacji benzynowej
|Wołacz lp = stacjo benzynowa
|Mianownik lm = stacje benzynowe
|Dopełniacz lm = stacji benzynowych
|Celownik lm = stacjom benzynowym
|Biernik lm = stacje benzynowe
|Narzędnik lm = stacjami benzynowymi
|Miejscownik lm = stacjach benzynowych
|Wołacz lm = stacje benzynowe
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[musieć|Musimy]] [[szybko]] [[znaleźć]] [[jakiś|jakąś]] [[stacja benzynowa|stację benzynową]], [[bo]] [[jechać|jedziemy]] [[już]] [[na]] [[rezerwa|rezerwie]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[jechać]] / [[iść]] /… [[na]] stację benzynową • [[być]] [[na]] stacji benzynowej • [[wyjeżdżać]] [[ze]] stacji benzynowej • [[pracownik]] / [[obsługa]] / [[budynek]] /… stacji benzynowej • [[sieć]] stacji benzynowych
{{synonimy}}
: (1.1) [[stacja paliw]], {{pot}} [[cepeen]]; {{gw-pl|Górny Śląsk|[[tanksztela]]}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* afrykanerski: (1.1) [[vulstasie]]
* angielski: (1.1) [[petrol station]], [[filling station]], [[fueling station]], {{amer}} [[gas station]]
* arabski: (1.1) [[محطة بنزين]]
* baskijski: (1.1) [[zerbitzugune]], [[gasolina zerbitzugune]], [[ezantza zerbitzugune]], [[gasolindegi]]
* białoruski: (1.1) [[аўтазаправачная станцыя]] {{ż}}, [[бензакалонка]] {{ż}}
* bułgarski: (1.1) [[бензиностанция]]
* chorwacki: (1.1) [[benzinska postaja]]
* czeski: (1.1) [[benzínová pumpa]] {{ż}}, {{pot}} [[benzínka]] {{ż}}, [[čerpací stanice]] {{ż}}
* dolnołużycki: (1.1) [[tankownja]] {{ż}}
* duński: (1.1) [[tank]] {{w}}, [[tankstation]] {{w}}, [[benzinstation]] {{w}}
* farerski: (1.1) [[bensinstøð]] {{ż}}
* fiński: (1.1) [[bensiiniasema]], [[bensa-asema]], [[huoltoasema]]
* francuski: (1.1) [[station-service]] {{ż}}
* galicyjski: (1.1) [[gasolineira]] {{ż}}
* hiszpański: (1.1) [[gasolinera]] {{ż}}, [[estación de servicio]] {{ż}}
* irlandzki: (1.1) [[stáisiún peitril]] {{m}}, [[stáisiún breosla]]
* islandzki: (1.1) [[bensínstöð]]
* kataloński: (1.1) [[benzinera]] {{ż}}
* koreański: (1.1) [[주유소]]
* luksemburski: (1.1) [[Tankstell]]
* macedoński: (1.1) [[бензинска станица]]
* niemiecki: (1.1) [[Tankstelle]] {{ż}}, [[Versorgungsanlage]]
* norweski (bokmål): (1.1) [[bensinstasjon]] {{m}}
* nowogrecki: (1.1) [[βενζινάδικο]] {{n}}
* polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|tankować, stacja benzynowa}}}}
* portugalski: (1.1) [[posto de abastecimento]], {{brazport|[[posto de gasolina]]}}
* rosyjski: (1.1) [[автозаправочная станция]] {{ż}}, [[бензоколонка]] {{ż}}, [[автозаправка]] {{ż}}
* serbski: (1.1) [[бензинска станица]]
* słowacki: (1.1) [[čerpacia stanica]]
* szwedzki: (1.1) [[bensinstation]], {{w}} [[bensinmack]] {{w}}, [[mack]] {{w}}
* ukraiński: (1.1) [[автозаправна станція]], ''skrót'' [[АЗС]]
* węgierski: (1.1) [[benzinkút]]
* wilamowski: (1.1) [[benzinśtaond]], [[petrelemstȧcyj]]
* włoski: (1.1) [[stazione di rifornimento]] {{ż}}
{{źródła}}
4xdou4s09tb95vn72yd3kgzp1s0pu58
rekin
0
127807
8782800
8670249
2026-04-20T13:05:27Z
~2026-24289-52
114478
dodano farerski: (1.1) [[hávur]] {{m}}
8782800
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== rekin ({{język polski}}) ==
[[Plik:White shark.jpg|thumb|rekin (1.1)]]
{{wymowa}} {{audio|Pl-rekin.ogg}}, {{IPA3|ˈrɛcĩn}}, {{AS3|r'''e'''ḱĩn}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy''
: (1.1) {{icht}} [[drapieżny|drapieżna]] [[ryba]] [[chrzęstnoszkieletowy|chrzęstnoszkieletowa]] [[żyć|żyjąca]] [[w]] [[ciepły]]ch [[morze|morzach]] [[i]] [[ocean]]ach; {{wikipedia|rekiny}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (2.1) {{przen}} [[potentat]] [[finansowy]] [[bezwzględny]] [[w]] [[interes]]ach<ref name="PWN">{{SJPonline|id=2573774|hasło=rekin}}</ref>
: (2.2) {{przen}} [[osoba]] [[lub]] [[firma]] [[mieć|mająca]] [[bardzo]] [[silny|silną]] [[pozycja|pozycję]] [[i]] [[duży|duże]] [[wpływ]]y<ref name="PWN"/>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = rekin
|Mianownik lm = rekiny
|Dopełniacz lp = rekina
|Dopełniacz lm = rekinów
|Celownik lp = rekinowi
|Celownik lm = rekinom
|Biernik lp = rekina
|Biernik lm = rekiny
|Narzędnik lp = rekinem
|Narzędnik lm = rekinami
|Miejscownik lp = rekinie
|Miejscownik lm = rekinach
|Wołacz lp = rekinie
|Wołacz lm = rekiny
}}
: (2.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = rekin
|Mianownik lm = rekiny
|Dopełniacz lp = rekina
|Dopełniacz lm = rekinów
|Celownik lp = rekinowi
|Celownik lm = rekinom
|Biernik lp = rekina
|Biernik lm = rekinów<ref>{{MarkowskiWSPP2004|hasło=rekin|strony=957}}</ref><ref name="SGJP">{{SGJPonline|id=4587}}</ref>
|Narzędnik lp = rekinem
|Narzędnik lm = rekinami
|Miejscownik lp = rekinie
|Miejscownik lm = rekinach
|Wołacz lp = rekinie
|Wołacz lm = rekiny
|Forma ndepr = rekini<ref name="SGJP" />
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[bo|Bo]] [[straszny|straszna]] [[to]] [[przecie]] [[myśl]] [[dla]] [[ludzki]]ego [[rozum]]u [[i]] [[nieznośny|nieznośne]] [[czucie]] [[dla]] [[serce|serca]] [[matka|matki]] [[sierocy|sierocej]], [[iż]] [[jej]] [[syn]] [[wałęsać się|wałęsa się]] [[na]] [[dno|dnie]] [[morze|morza]], [[nie]] [[móc|mogąc]] [[znaleźć]] [[spoczynek|spoczynku]], [[miotać|miotany]] [[i]] [[targać|targany]], [[z]] [[miejsce|miejsca]] [[na]] [[miejsce]] [[przez]] [[tajemniczy|tajemnicze]] [[i]] [[straszliwy|straszliwe]] [[ocean]]u [[potwór|potwory]], [[jakoby]] [[w]] [[dusza|duszy]] [[szatan]]a [[wyśnić|wyśnione]] - [[przez]] [[diabeł morski|diabły morskie]] [[i]] [[rekin]]y, [[przez]] [[głowonóg|głowonogi]] [[ośmiornica|ośmiornice]], [[przez]] [[gruboskorupy|gruboskorupe]] [[langusta|langusty]], [[ohydny|ohydne]] [[krab]]y, [[oślizgły|oślizgłe]] [[mięczak]]i, [[ukwiał]]y [[i]] [[jeżowiec|jeżowce]]<ref>{{źródło|dostęp=otwarty|autor=[[w:Stefan Żeromski|Stefan Żeromski]]|tytuł=[[s:Międzymorze|Międzymorze]]|strony=[[s:Strona:Stefan-Żeromski-Miedzymorze.djvu/084|74]]|wydawnictwo=Wydawnictwo J. Mortkowicza, Towarzystwo Wydawnicze w Warszawie|rok=1924||miejsce=[[w:Kraków|Kraków]]-[[w:Warszawa|Warszawa]]}}</ref>.''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
: (2.1) [[płotka]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
: (1.1) [[długoszpar]], [[raszpla]], [[karcharodon]]
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[rekinarium]] {{n}}, [[rekinowate]] {{nmos}}
:: {{zdrobn}} [[rekinek]] {{m}}
: {{przym}} [[rekini]], [[rekinowaty]]
{{frazeologia}}
: [[rekin biznesu]] • [[rekin finansjery]] • [[łykać jak młody rekin]]
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|franc|requin}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Ryby]]
: {{wikicytaty|rekin}}
{{tłumaczenia}}
* albański: (1.1) [[peshkaqen]] {{m}}
* angielski: (1.1) [[shark]]; (2.1) [[shark]]; (2.2) [[shark]]
* arabski: (1.1) [[قرش]] {{m}} (qirš)
* baskijski: (1.1) [[marrazo]]
* białoruski: (1.1) [[акула]] {{ż}}; (2.1) [[акула]] {{ż}}
* bośniacki: (1.1) [[ajkula]] {{ż}}, [[morski pas]] {{m}}
* bułgarski: (1.1) [[акула]] (akula) {{ż}}
* cebuano: (1.1) [[iho]]
* chiński standardowy: (1.1) {{pupr|[[鲨鱼]]}} / {{ptrad|[[鯊魚]]}} (shāyú)
* chorwacki: (1.1) [[morski pas]] {{m}}
* czeski: (1.1) [[žralok]] {{m}}
* duński: (1.1) [[haj]] {{w}}; (2.1) [[haj]] {{w}}
* esperanto: (1.1) [[ŝarko]]
* estoński: (1.1) [[hai]]
* farerski: (1.1) [[hávur]] {{m}}
* fidżyjski: (1.1) [[qio]]
* fiński: (1.1) [[hai]]
* francuski: (1.1) [[requin]] {{m}}
* hawajski: (1.1) [[manō]]
* hebrajski: (1.1) [[כריש]] (karîś) {{m}}
* hiszpański: (1.1) [[tiburón]] {{m}}
* ido: (1.1) [[sharko]]
* indonezyjski: (1.1) [[hiu]]
* islandzki: (1.1) [[hákarl]] {{m}}
* japoński: (1.1) [[鮫]] ([[サメ]], same)
* jidysz: (1.1) [[הײַפֿיש]] {{m}} (hajfisz)
* kaszubski: (1.1) [[rekin]] {{m}}
* kataloński: (1.1) [[tauró]] {{m}}
* koreański: (1.1) [[상어]] (sangŏ)
* luksemburski: (1.1) [[hai]]
* łaciński: (1.1) [[squalus]]
* łotewski: (1.1) [[haizivs]] {{ż}}
* maltański: (1.1) [[kelb il-baħar]] {{m}}, [[xark]] {{m}}
* maoryski: (1.1) [[mangō]]
* niderlandzki: (1.1) [[haai]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[Hai]] {{m}}, [[Haifisch]] {{m}}
* norweski (bokmål): (1.1) [[hai]] {{m}}
* norweski (nynorsk): (1.1) [[hai]] {{m}}; (2.1) [[hai]] {{m}}
* nowogrecki: (1.1) [[καρχαρίας]] {{m}}, [[σκυλόψαρο]] {{n}}, [[σκύλος]] {{m}}
* nowopruski: (1.1) [[ājs]] {{m}}
* portugalski: (1.1) [[tubarão]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[акула]] (akula) {{ż}}; (2.1) [[акула]] (akula) {{ż}}
* rumuński: (1.1) [[rechin]] {{m}}
* serbski: (1.1) [[ајкула]] (ajkula) {{ż}}
* słowacki: (1.1) [[žralok]] {{m}}
* słoweński: (1.1) [[morski pes]] {{m}}
* starogrecki: (1.1) [[καρχαρίας]] (karcharijas) {{m}}
* suahili: (1.1) [[papa]]
* szwedzki: (1.1) [[haj]] {{w}}
* turecki: (1.1) [[köpek balığı]]
* tuvalu: (1.1) [[lokea]]
* ujgurski: (1.1) [[ئاكۇلا]]
* ukraiński: (1.1) [[акула]] (akula) {{ż}}
* walijski: (1.1) [[siarc]] {{m}}
* węgierski: (1.1) [[cápa]]
* włoski: (1.1) [[squalo]] {{m}}, [[pescecane]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
== rekin ({{język kaszubski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{icht}} [[rekin]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
fweybyllzhonv6tzxjacj7142b6nvz1
Angolczyk
0
133528
8783259
8703878
2026-04-21T09:10:02Z
~2026-24352-74
114494
dodano farerski: (1.1) [[angoli]] {{m}}, [[angolari]] {{m}}
8783259
wikitext
text/x-wiki
== Angolczyk ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ãŋˈɡɔlt͡ʃɨk}}, {{AS3|ãŋg'''o'''lčyk}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL|NK}} {{audio|Pl-Angolczyk.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) [[obywatel]] [[Angola|Angoli]]<ref>{{UWNP2017|strony=2}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Angolczyk
|Mianownik lm = Angolczycy
|Dopełniacz lp = Angolczyka
|Dopełniacz lm = Angolczyków
|Celownik lp = Angolczykowi
|Celownik lm = Angolczykom
|Biernik lp = Angolczyka
|Biernik lm = Angolczyków
|Narzędnik lp = Angolczykiem
|Narzędnik lm = Angolczykami
|Miejscownik lp = Angolczyku
|Miejscownik lm = Angolczykach
|Wołacz lp = Angolczyku
|Wołacz lm = Angolczycy
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Angolijczyk]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Angola]] {{ż}}, [[Angolijczyk]] {{mos}}
:: {{fż}} [[Angolka]] {{ż}}, [[Angolijka]] {{ż}}
: {{przym}} [[angolski]], [[angolijski]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Angolan]]
* bułgarski: (1.1) [[анголец]] {{m}}
* duński: (1.1) [[angolaner]] {{w}}
* farerski: (1.1) [[angoli]] {{m}}, [[angolari]] {{m}}
* francuski: (1.1) [[Angolais]] {{m}}
* galicyjski: (1.1) [[angolano]] {{m}}
* hiszpański: (1.1) [[angoleño]] {{m}}
* kataloński: (1.1) [[angolès]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[Angolaner]] {{m}}
* norweski (bokmål): (1.1) [[angolaner]] {{m}}
* norweski (nynorsk): (1.1) [[angolanar]] {{m}}
* nowogrecki: (1.1) [[Αγκολέζος]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[анголец]] {{m}}
* słowacki: (1.1) [[Angolčan]] {{m}}
* szwedzki: (1.1) [[angolan]] {{w}}
* turecki: (1.1) [[Angolalı]]
* ukraiński: (1.1) [[анголець]] {{m}}
* węgierski: (1.1) [[angolai]]
* włoski: (1.1) [[angolano]] {{m}}
{{źródła}}
<references/>
kx08uymbegidkbyt666pe3ipgu42nw4
Litwin
0
133615
8783379
8622152
2026-04-21T11:19:27Z
~2026-24352-74
114494
dodano farerski: (1.1) [[litavi]] {{m}}
8783379
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|litwin}}
== Litwin ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{audio|Pl-Litwin.ogg}}, {{IPA3|ˈlʲitfʲĩn}}, {{AS3|lʹ'''i'''tfʹĩn}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|BDŹW|NAZAL}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) {{etn}} [[człowiek]] [[narodowość|narodowości]] [[litewski]]ej, [[obywatel]] [[Litwa|Litwy]], [[mieszkaniec]] [[Litwa|Litwy]]<ref>{{NPŚ2007|strony=25}}</ref>
: (1.2) {{hist}} [[mieszkaniec]] [[dawny|dawnego]] [[wielki|Wielkiego]] [[księstwo|Księstwa]] [[litewski|Litewskiego]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Litwin
|Dopełniacz lp = Litwina
|Celownik lp = Litwinowi
|Biernik lp = Litwina
|Narzędnik lp = Litwinem
|Miejscownik lp = Litwinie
|Wołacz lp = Litwinie
|Mianownik lm = Litwini
|Dopełniacz lm = Litwinów
|Celownik lm = Litwinom
|Biernik lm = Litwinów
|Narzędnik lm = Litwinami
|Miejscownik lm = Litwinach
|Wołacz lm = Litwini
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[–]] [[Polak]]ów, [[Litwin]]ów, [[Białorusin]]ów [[i]] [[Rusin]]ów [[połączyć|połączyło]] [[wspólny|wspólne]] [[zagrożenie]]. [[być|Była]] [[ono|nim]] [[Moskwa]] [[–]] [[mówić|mówi]] [[białoruski]] [[historyk]] (…)''<ref>[https://dorzeczy.pl/historia/70498/Polska-kontra-Rosja-500-lat-walk-o-Europe-Wschodnia.html dorzeczy.pl]</ref>
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{pogard}} [[kałakutas]]
{{antonimy}}
: (1.2) [[koroniarz]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
: (1.1) [[Żmudzin]]
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Litwa]] {{ż}}, [[litewski]] {{m}}, [[litewskość]] {{ż}}, [[litwinizowanie]] {{n}}
:: {{fż}} [[Litwinka]] {{ż}}
: {{czas}} [[litwinizować]] {{ndk}}
: {{przym}} [[litewski]], [[Litwinowy]]
: {{przysł}} [[po litewsku]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|pol|Litwa|-in}}<ref>''Polskie nazwy własne. Encyklopedia'' pod red. Ewy Rzetelskiej-Feleszko, Kraków 2005, s. 182.</ref>
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Lithuanian]]
* arabski: (1.1) [[ليتواني]] {{m}}
* białoruski: (1.1) [[літовец]] {{m}}; (1.2) [[літвін]] {{m}}, [[ліцвін]] {{m}}
* bułgarski: (1.1) [[литовец]] {{m}}
* czeski: (1.1) [[Litevec]] {{m}}
* duński: (1.1) [[litauer]] {{w}}
* esperanto: (1.1) [[litovo]]
* estoński: (1.1) [[leedulane]]
* farerski: (1.1) [[litavi]] {{m}}
* francuski: (1.1) [[Lituanien]] {{m}}
* galicyjski: (1.1) [[lituano]] {{m}}; (1.2) [[lituano]] {{m}}
* hiszpański: (1.1) [[lituano]] {{m}}
* kataloński: (1.1) [[lituà]] {{m}}
* litewski: (1.1) [[lietuvis]] {{m}}
* łotewski: (1.1) [[lietuvietis]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[Litauer]] {{m}}
* norweski (bokmål): (1.1) [[litauer]] {{m}}
* norweski (nynorsk): (1.1) [[litauar]] {{m}}
* nowogrecki: (1.1) [[Λιθουανός]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[литовец]] {{m}}, {{przest}} [[литвин]] {{m}}; (1.2) [[литвин]] {{m}}
* rumuński: (1.1) [[lituanian]] {{m}}
* słowacki: (1.1) [[Litovčan]] {{m}}
* szwedzki: (1.1) [[litauer]] {{w}}
* turecki: (1.1) [[Litvanyalı]]
* ukraiński: (1.1) [[литовець]] {{m}}; (1.2) [[литвин]] {{m}}
* włoski: (1.1) [[lituano]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
740fx4ofibufix5t618u0d1ifhg9k3x
Urugwajczyk
0
133678
8782815
8759989
2026-04-20T14:17:27Z
~2026-24289-52
114478
dodano farerski: (1.1) [[uruguaibúgvi]] {{m}}
8782815
wikitext
text/x-wiki
== Urugwajczyk ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ˌuruɡˈvajt͡ʃɨk}}, {{AS3|'''u'''rugv'''a'''i ̯čyk}}, {{objaśnienie wymowy|AKCP}} {{audio|Pl-Urugwajczyk.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) [[obywatel]] [[Urugwaj]]u<ref>{{NPŚ2007|strony=45}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Urugwajczyk
|Mianownik lm = Urugwajczycy
|Dopełniacz lp = Urugwajczyka
|Dopełniacz lm = Urugwajczyków
|Celownik lp = Urugwajczykowi
|Celownik lm = Urugwajczykom
|Biernik lp = Urugwajczyka
|Biernik lm = Urugwajczyków
|Narzędnik lp = Urugwajczykiem
|Narzędnik lm = Urugwajczykami
|Miejscownik lp = Urugwajczyku
|Miejscownik lm = Urugwajczykach
|Wołacz lp = Urugwajczyku
|Wołacz lm = Urugwajczycy
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Urugwaj]] {{mrz}}
:: {{fż}} [[Urugwajka]] {{ż}}
: {{przym}} [[urugwajski]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Uruguayan]]
* baskijski: (1.1) [[uruguaitar]]
* białoruski: (1.1) [[уругваец]] {{m}}
* bułgarski: (1.1) [[уругваец]] {{m}}
* duński: (1.1) [[uruguayer]] {{w}}, [[uruguayaner]] {{w}}
* esperanto: (1.1) [[urugvajano]]
* farerski: (1.1) [[uruguaibúgvi]] {{m}}
* francuski: (1.1) [[Uruguayen]] {{m}}
* galicyjski: (1.1) [[uruguaio]] {{m}}
* hiszpański: (1.1) [[uruguayo]] {{m}}
* kataloński: (1.1) [[uruguaià]] {{m}}
* łotewski: (1.1) [[urugvajietis]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[Uruguayer]] {{m}}
* nowogrecki: (1.1) [[Ουρουγουανός]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[уругваец]] {{m}}
* słowacki: (1.1) [[Uruguajec]] {{m}}, [[Uruguajčan]] {{m}}
* szwedzki: (1.1) [[uruguayan]] {{w}}
* ukraiński: (1.1) [[уругваєць]] {{m}}
* węgierski: (1.1) [[uruguayi]]
* włoski: (1.1) [[uruguaiano]] {{m}}
{{źródła}}
<references/>
cnxe7yssdpo3tfz15icj6xsl1xnpjyr
røntgenstråle
0
134430
8783095
8453268
2026-04-20T19:10:29Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783095
wikitext
text/x-wiki
== røntgenstråle ({{język norweski (bokmål)}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{fiz}} [[promień]] [[rentgenowski]]
{{odmiana}}
: (1.1) en røntgenstråle, røntgenstrålen, røntgenstråler, røntgenstrålene
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[strupe|Strupe]][[kreft]] [[kunne|kan]] [[behandle]]s [[med]] [[røntgenstråle]]r.<ref>[https://www.nettdoktor.no/sykdommer/fakta/strupekreft.php nettdoktor.no: Strupekreft]</ref>'' → [[rak|Raka]] [[gardło|gardła]] [[móc|można]] [[leczyć]] '''[[promień|promieniami]] [[rentgenowski]]mi'''.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etymn|nbk|røntgen|stråle}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
7vhhoiiksxlwqc3l0r528mhl6m8btay
trekant
0
136477
8782890
8400545
2026-04-20T16:50:42Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782890
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== trekant ({{język duński}}) ==
[[Plik:Engroentrekant-ubt.svg|thumb|en [[grøn]] trekant (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj wspólny''
: (1.1) {{mat}} {{geom}} [[trójkąt]]
: (1.2) {{przen}} [[trójkąt]] ([[sytuacja]], [[w]] [[który|którą]] [[zaangażować|zaangażowane]] [[być|są]] [[trzy]] [[podmiot]]y)
: (1.3) {{seks}} [[trójkąt]] [[seksualny]]
{{odmiana}}
: (1) en trekant, trekanten, trekanter, trekanterne
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[hvordan|Hvordan]] [[beregne]]r [[man]] [[areal]]et [[af]] [[en]] [[trekant]]?'' → [[jak|Jak]] [[obliczać|oblicza]] [[się]] [[powierzchnia|powierzchnię]] '''[[trójkąt]]a'''?
: (1.1) ''[[en|En]] [[trekant]] [[have|har]] [[tre]] [[side]]r [[og]] [[tre]] [[vinkel|vinkler]]'' → '''[[trójkąt|Trójkąt]]''' [[mieć|ma]] [[trzy]] [[bok]]i [[i]] [[trzy]] [[kąt]]y.
: (1.3) ''[[dobbelt|Dobbelt]] [[så]] [[mange]] [[mand|mænd]] [[som]] [[kvinde]]r [[have|har]] [[prøve]]t [[en]] [[trekant]], [[og]] [[størstedel]]en [[af]] [[kvinde]]rne [[have|har]] [[ikke]] [[lyst]] [[til]] [[at]] [[gentage]] [[oplevelse]]n.''<ref>{{cytuj stronę | url = https://www.lokalavisen.dk/en-trekant-er-spaendende-men-kan-foere-til-vrede-og-jalousi-/20161127/artikler/712319674/1051 | tytuł = En trekant er spændende| język = da | opublikowany = Lokalavisen.dk | data dostępu = 2018-03-10 }}</ref> → [[dwa|Dwa]] [[razy]] [[więcej]] [[mężczyzna|mężczyzn]] [[niż]] [[kobieta|kobiet]] [[próbować|próbowało]] '''[[trójkąt]]a''', [[a]] [[większość]] [[kobieta|kobiet]] [[nie]] [[mieć|ma]] [[ochota|ochoty]] [[na]] [[powtórzenie]] [[to|tego]] [[doświadczenie|doświadczenia]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[ligebenet trekant]]'' → [[trójkąt równoramienny]] • ''[[ligesidet trekant]]'' → [[trójkąt równoboczny]] • ''[[retvinklet trekant]]'' → [[trójkąt prostokątny]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[trekantet]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|duń|tre|kant}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== trekant ({{język norweski (bokmål)}}) ==
[[Plik:Pythagoras triangle vinkel replacement.svg|thumb|en trekant (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9043 (nor)-Telaneo-trekant.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{mat}} {{geom}} [[trójkąt]]
{{odmiana}}
: (1.1) en trekant, trekanten, trekanter, trekantene
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== trekant ({{język szwedzki}}) ==
[[Plik:Pythagoras triangle vinkel replacement.svg|thumb|en trekant (1.1)]]
{{wymowa}} {{IPA4|²tr'e:kan:t}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj wspólny''
: (1.1) {{geom}} [[trójkąt]]<ref>{{Malmgren2001|strony=1177}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) en trekant, trekanten, trekanter, trekanterna
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[trekantig]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
2v2zuwp2ljnn7zhfqyn6hzi4krc4oik
litewski
0
136772
8783382
8675359
2026-04-21T11:23:44Z
~2026-24352-74
114494
zmodyfikowano farerski
8783382
wikitext
text/x-wiki
== litewski ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|lʲiˈtɛfsʲci}}, {{AS3|lʹit'''e'''fsʹḱi}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|BDŹW}} {{audio|Pl-litewski.ogg}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[odnosić się|odnoszący się]] [[do]] [[Litwa|Litwy]] [[lub]] [[Litwin]]ów
: (1.2) [[odnosić się|odnoszący się]] [[do]] [[język]]a litewskiego (2.1)
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (2.1) {{jęz}} [[bałtyjski]] [[język]] [[używać|używany]] [[przez]] [[Litwin]]ów; {{wikipedia|język litewski}}
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-przymiotnik-polski}}
: (2.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = litewski
|Dopełniacz lp = litewskiego
|Celownik lp = litewskiemu
|Biernik lp = litewski
|Narzędnik lp = litewskim
|Miejscownik lp = litewskim
|Wołacz lp = litewski
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[jednocześnie|Jednocześnie]] [[w]] [[wypadek|wypadku]] [[bezpotomny|bezpotomnej]] [[śmierć|śmierci]] [[Jagiełło|Jagiełły]], [[strona]] [[polski|polska]] [[zobowiązać|zobowiązała]] [[się]] [[nie]] [[wybierać]] [[monarcha|monarchy]], [[być|będącego]] [[zarazem]] [[wielki]]m [[książę|księciem]] [[litewski]]m, [[bez]] [[zgoda|zgody]] [[Litwin]]ów''<ref>{{KJP|typ=książka|autor=Alicja Dybowska, Jan Żaryn, Małgorzata Żaryn|tytuł=Polskie dzieje od czasów najdawniejszych do współczesności|rok=1996|id=129,1;18740}}</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[chłodnik]] litewski
{{synonimy}}
{{antonimy}}
: (1.1) [[antylitewski]]
{{hiperonimy}}
: (2.1) [[bałtyjski]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Litwa]] {{ż}}, [[Litwin]] {{mos}}, [[Litwinka]] {{ż}}
: {{przysł}} [[po litewsku]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Lithuanian]]; (2.1) [[Lithuanian]]
* arabski: (1.1) [[ليتواني]]
* baskijski: (1.1) [[lituaniar]]; (2.1) [[lituaniera]]
* białoruski: (1.1) [[літоўскі]]
* bułgarski: (1.1) [[литовски]]; (2.1) [[литовски]] {{m}}
* chiński standardowy: (1.1) [[立陶宛]] (lìtáowǎn), [[立陶宛]][[的]] (lìtáowǎnde); (2.1) [[立陶宛语]] (lìtáowǎnyǔ)
* czeski: (1.1) [[litevský]]; (2.1) [[litevština]] {{ż}}
* duński: (1.1) [[litauisk]]; (2.1) [[litauisk]] {{n}}
* esperanto: (1.1) [[litova]]
* farerski: (1.1) [[litavskur]]; (1.2) [[litavskur]]; (2.1) [[litavskt]] {{n}}
* fiński: (1.1) [[liettualainen]]; (2.1) [[liettua]]
* francuski: (1.1) [[lithuanien]]
* galicyjski: (1.1) [[lituano]]; (1.2) [[lituano]]; (2.1) [[lituano]] {{m}}
* hiszpański: (1.1) [[lituano]]
* jidysz: (1.1) [[ליטוויש]] {{n}} (litwisz)
* kataloński: (1.1) [[lituà]]
* koreański: (2.1) [[리투아니아어]] (rituania-eo)
* litewski: (1.1) [[lietuvis|lietuvių]]; (1.2) [[lietuvis|lietuvių]]; (2.1) [[lietuvis|lietuvių]] [[kalba]] {{ż}}
* łotewski: (1.1) [[lietuvietis|lietuviešu]], [[lietuvisks]]; (2.1) [[lietuvietis|lietuviešu]] [[valoda]] {{ż}}
* niemiecki: (1.1) [[litauisch]]; (2.1) [[Litauisch]] {{n}}
* nowogrecki: (1.1) [[λιθουανικός]]
* rosyjski: (1.1) [[литовский]]; (2.1) [[литовский]] {{m}}
* rumuński: (1.1) [[lituanian]]
* słowacki: (1.1) [[litovský]]; (1.2) [[litovský]]; (2.1) [[litovčina]] {{ż}}
* szwedzki: (1.1) [[litauisk]]; (2.1) [[litauiska]] {{w}}
* turecki: (2.1) [[Litvanca]]
* ukraiński: (1.1) [[литовський]]
* włoski: (1.1) [[lituano]]; (2.1) [[lituano]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
objy8esx0igknp3r08y9l5f681pvi7h
panować
0
138295
8782920
8462176
2026-04-20T17:02:53Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782920
wikitext
text/x-wiki
== panować ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|pãˈnɔvat͡ɕ}}, {{AS3|pãn'''o'''vać}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}} {{audio|Pl-panować.ogg}}
{{znaczenia}}
''czasownik nieprzechodni niedokonany'' ({{dk}} [[zapanować]])
: (1.1) [[być]] [[pan]]em, [[władca|władcą]] [[kraj]]u, [[królestwo|królestwa]]
: (1.2) [[być]] [[pan]]em, [[przywódca|przywódcą]] [[coś|czegoś]]
: (1.3) [[podporządkowywać]] [[coś]] [[sobie]], [[mieć]] [[władza|władzę]] [[nad]] [[coś|czymś]]
: (1.4) [[występować]], [[pojawiać się]]
: (1.5) {{pot}} [[określać]] [[ktoś|kogoś]] [[miano|mianem]] [[pan]]a, [[podczas gdy]] [[ta]] [[osoba]] [[nie]] [[widzieć|widzi]] [[taka|takiej]] [[potrzeba|potrzeby]]
{{odmiana}}
: {{odmiana-czasownik-polski
| dokonany=nie
| koniugacja=IV
| robić=panować
| robię=panuję
| robi=panuje
| robią=panują
| robiłem=panowałem
| robił=panował
| robiła=panowała
| robili=panowali
| robiono=panowano
| rób=panuj
| robiąc=panując
| robienie=panowanie
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[nakłonić|Nakłońcie]] [[ucho|ucha]], [[wy]], [[co]] [[nad]] [[wiele|wieloma]] [[panować|panujecie]] / [[i]] [[chlubić się|chlubicie się]] [[mnogość|mnogością]] [[naród|narodów]], / [[bo]] [[od]] [[Pan]]a [[otrzymać|otrzymaliście]] [[władza|władzę]], / [[od]] [[Najwyższy|Najwyższego]] [[panowanie]]''<ref>[https://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=200 Księga Mądrości 6,2-3], Biblia Tysiąclecia Online, Poznań 2003 (tłum. Stanisław Papier).</ref>
: (1.3) ''[[nie|Nie]] [[umieć|umiesz]] [[panować]] [[nad]] [[nerw]]ami.''
: (1.4) ''[[po|Po]] [[wizyta|wizycie]] [[Laura|Laury]] [[w]] [[nasz]]ym [[dom]]u [[panować|panował]] [[radosny]] [[nastrój]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[władać]], [[rządzić]], [[królować]]
: (1.2) [[przewodzić]]
{{antonimy}}
: (1.5) [[tykać]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[panowanie]] {{n}}, [[panicz]] {{mos}}, [[pan]] {{mos}}, [[pani]] {{ż}}, [[państwo]] {{n}}, [[panek]] {{mos}}, [[panieństwo]] {{n}}
: {{czas}} [[zapanować]] {{dk}}, [[opanować]] {{dk}}, [[opanowywać]] {{ndk}}
: {{przym}} [[pański]], [[opanowany]], [[Pański]]
{{frazeologia}} [[stan panujący]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.5) zwykle w formie przeczącej: ''nie musisz mi panować/paniować<ref>{{NFJP|hasło=paniować}}</ref> (mówić mi pan / pani)…''
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[reign]], [[rule]]; (1.2) [[control]], [[reign]]; (1.3) [[control]], [[command]]
* duński: (1.1) [[herske]], [[regere]]; (1.2) [[herske]]; (1.4) [[herske]]
* esperanto: (1.1) [[regi]]; (1.2) [[regi]]; (1.3) [[domini]], [[regi]]
* jidysz: (1.4) [[זײַן]] (zajn)
* niemiecki: (1.1) [[herrschen]]; (1.2) [[herrschen]]; (1.3) [[beherrschen]]; (1.4) [[herrschen]]
* rosyjski: (1.1) [[править]]; (1.2) [[властвовать]], [[хозяйничать]]: (1.3) [[владеть]]; (1.4) [[царить]]; (1.5) [[выкать]], [[чинопочитательствовать]]
* szwedzki: (1.4) [[råda]]
* ukraiński: (1.1) [[панувати]]
* włoski: (1.1) [[dominare]]
{{źródła}}
<references />
gr9xzj00kk9w1k16wve76wn5zxj2o64
zrozumieć
0
138884
8782870
8462229
2026-04-20T16:40:44Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782870
wikitext
text/x-wiki
== zrozumieć ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|zrɔˈzũmʲjɛ̇t͡ɕ}}, {{AS3|zroz'''ũ'''mʹi ̯ėć}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|PWART|NAZAL|IJ}} {{audio|Pl-zrozumieć.ogg}}
{{znaczenia}}
''czasownik przechodni dokonany''
: (1.1) {{dokonany od|rozumieć}}
: (1.2) [[pojąć]] [[coś]], [[prawidłowo]] [[zinterpretować]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-czasownik-polski
|dokonany = tak
|koniugacja = II
|zrobić = zrozumieć
|zrobię = zrozumiem
|zrobi = zrozumie
|zrobią = zrozumieją
|zrobiłem = zrozumiałem
|zrobił = zrozumiał
|zrobiła = zrozumiała
|zrobili = zrozumieli
|zrobiono = zrozumiano
|zrób = zrozum / {{rzad}} zrozumiej<ref>{{Doroszewski1980|hasło=zrozumieć|strony=1027}}</ref><ref>{{MarkowskiWSPP2004|hasło=zrozumieć|strony=1506}}</ref>
|zróbmy = zrozummy / {{rzad}} zrozumiejmy
|zróbcie = zrozumcie / {{rzad}} zrozumiejcie
|zrobiwszy = zrozumiawszy
|zrobiony = zrozumiany
|zrobieni = zrozumiani
|zrobienie = zrozumienie
|się =
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[słuchać|Słuchajcie]] [[więc]], [[król]]owie, [[i]] [[zrozumieć|zrozumiejcie]], [[nauczyć się|nauczcie się]], [[sędzia|sędziowie]] [[ziemski]]ch [[rubież]]y[[!]]''<ref>[https://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=200 Księga Mądrości 6,1], Biblia Tysiąclecia Online, Poznań 2003 (tłum. Stanisław Papier).</ref>
: (1.1) ''[[on|On]] [[wysłuchiwać|wysłuchiwał]] [[on|ich]] [[ze]] [[spuścić|spuszczonymi]] [[oczy|oczami]], [[starać się|starał się]] [[on|ich]] [[dokładnie]] [[zrozumieć]], [[potem]] [[chwila|chwilę]] [[milczeć|milczał]] [[i]] [[udzielać|udzielał]] [[odpowiedź|odpowiedzi]]''<ref name="malinski">Mieszysław Maliński, ''[https://adonai.pl/opowiadania/nadzieja/?id=6 O szejku i o śmierci]''</ref>.
: (1.2) ''[[wszystko|Wszystko]] [[zrozumieć|zrozumiałem]]. [[A]] [[wy]]?''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[pojąć]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[zrozumiałość]] {{ż}}, [[zrozumienie]] {{n}}, [[rozum]] {{mrz}}, [[rozumienie]] {{n}}, [[rozumowanie]] {{n}}, [[rozumność]] {{ż}}
: {{czas}} [[rozumieć]] {{ndk}}
: {{przym}} [[zrozumiały]], [[rozumny]]
: {{przysł}} [[zrozumiale]]
{{frazeologia}}
: [[zrozumieć na opak]] • [[ten nie rozumie, kto zrozumieć nie chce]]
{{etymologia}}
: {{etymn|pol|z-|rozumieć}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
: (1.1) {{zobtłum aspekt|rozumieć}}
* białoruski: (1.1) [[зразумець]]
* dolnołużycki: (1.1) [[zrozměś]]
* rosyjski: (1.1) [[понять]]
* ukraiński: (1.1) [[зрозуміти]]
{{źródła}}
<references />
9sngjyxku8mddq3i2vbjw090giaffmo
kretyn
0
140905
8783000
8704100
2026-04-20T17:51:18Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783000
wikitext
text/x-wiki
== kretyn ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ˈkrɛtɨ̃n}}, {{AS3|kr'''e'''tỹn}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}} {{audio|Pl-kretyn.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) {{przest}} {{med}} [[osoba]] [[dotknąć|dotknięta]] [[wrodzony zespół niedoboru jodu|wrodzonym zespołem niedoboru jodu]], [[nazywać|nazywanego]] [[dawniej]] [[kretynizm]]em [[lub]] [[matołectwo|matołectwem]]
: (1.2) {{przen}} {{pejor}} {{obraź}} [[obraźliwy|obraźliwa]] [[forma]] [[zwrócenie|zwrócenia]] [[się]] [[do]] [[mężczyzna|mężczyzny]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = kretyn
|Dopełniacz lp = kretyna
|Celownik lp = kretynowi
|Biernik lp = kretyna
|Narzędnik lp = kretynem
|Miejscownik lp = kretynie
|Wołacz lp = kretynie
|Mianownik lm = kretyni
|Dopełniacz lm = kretynów
|Celownik lm = kretynom
|Biernik lm = kretynów
|Narzędnik lm = kretynami
|Miejscownik lm = kretynach
|Wołacz lm = kretyni
}}
{{przykłady}}
: (1.2) ''[[co|Co]] [[za]] [[kretyn]], [[tak]] [[spić się|się spił]], [[że]] [[ledwo]] [[stać na nogach|stoi na nogach]], [[a]] [[chcieć|chce]] [[jechać]] [[auto|autem]]!''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{przest}} [[matoł]]
: (1.2) {{obraź}} [[dureń]], [[debil]], [[idiota]], [[imbecyl]], [[matoł]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[kretynizm]] {{mrz}}, [[skretynienie]] {{n}}, [[skretynianie]] {{n}}, [[kretyństwo]] {{n}}
:: {{zdrobn}} [[kretynek]] {{mos}}
:: {{fż}} [[kretynka]] {{ż}}
: {{czas}} [[skretynieć]] {{dk}}
: {{przym}} [[kretyński]]
: {{przysł}} [[kretyńsko]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|franc|crétin}}, ''przejęte z dialektów alpejskich, a odpowiadające etymologicznie'' {{etymn|franc|chrétien}}, ''co wywodzi się od górali alpejskich upośledzonych umysłowo na skutek niedoczynności tarczycy''<ref name='swopwn'>{{SWOonline|id=15054|hasło=kretyn}}</ref><ref name="trójka">Katarzyna Kłosińska [https://www.polskieradio.pl/9/305/Artykul/879867,Kretyn ''Kretyn''] z cyklu ''Co w mowie piszczy?'', audycja Programu Trzeciego Polskiego Radia, 2013-07-03, dostęp online 2013-07-03</ref>
: (1.2) ''od'' (1.1)
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[cretin]]; (1.2) [[moron]]
* bułgarski: (1.1) [[кретен]] {{m}}; (1.2) [[кретен]] {{m}}
* czeski: (1.2) [[kretén]] {{m}}
* duński: (1.1) [[kretiner]] {{w}}
* francuski: (1.1) [[crétin]] {{m}}; (1.2) [[crétin]] {{m}}
* hiszpański: (1.1) [[cretino]] {{m}}; (1.2) [[cretino]] {{m}}
* jidysz: (1.2) [[בהמה]] {{ż}} (behejme), [[שמאָק]] {{m}} (szmok), [[מאָראָן]] {{m}} (moron)
* niemiecki: (1.1) [[Kretin]] {{m}}; (1.2) [[Depp]] {{m}}, [[Dummkopf]] {{m}}, [[Trottel]] {{m}}
* nowogrecki: (1.1) [[κρετίνος]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[кретин]] {{m}}; (1.2) [[кретин]] {{m}}
* włoski: (1.1) [[cretino]] {{m}}, [[affetto]] [[da]] [[cretinismo]]; (1.2) [[cretino]] {{m}}, [[imbecille]] {{m}}, [[ebete]] {{m}}, [[deficiente]] {{m}}, [[scimunito]] {{m}}, [[beota]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
fd9tua9hq0djn0tem1cwnx6r6mc66n4
आराम
0
142775
8783128
8755815
2026-04-20T19:27:43Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783128
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== आराम ({{hindi}}) ==
{{transliteracja}}
: {{IAST|ārāma}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1568 (hin)-Dev Jadiya-आराम.wav}} {{audio|LL-Q1568 (hin)-ATallSteve-आराम.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[odpoczynek]]<ref>{{Shabdkosh}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[आराम करना]] → [[odpoczywać]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|sanskr|आराम}} (ārāma)
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
== आराम ({{sanskryt}}) ==
{{transliteracja}}
: {{IAST|ārāma}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[przyjemność]], [[rozkosz]], [[frajda]], [[radość]], [[uciecha]]<ref name=m>Sir Monier Monier-Williams, ''A Sanskrit-English dictionary etymologically and philologically arranged with special reference to cognate Indo-European languages'', Oxford: Clarendon Press, 1898, [https://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/monier/webtc/serveimg.php?file=/scans/MWScan/MWScanjpg/mw0150-AraNyakagAna.jpg str. 150]</ref>
: (1.2) [[miejsce]] [[rozkosz]]y, [[gaj]], [[lasek]], [[ogród]]<ref name=m/>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{por}} {{gr}} [[ἔρημος]] (erêmos) i [[ἠρέμα]] (êméra)
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
fxiit0jnwl3dhsame9efc74dwvyt3ib
एक
0
142865
8783090
8700794
2026-04-20T19:07:56Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783090
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|एकक}}
== एक ({{hindi}}) ==
[[Plik:1 uno.png|thumb|एक (1.1)]]
{{transliteracja}}
: {{IAST|ēka}}; polska: ek
{{wymowa}}
: {{IPA|ek}}
: {{audio|LL-Q1568 (hin)-AryamanA-एक.wav}} {{audio|LL-Q1568 (hin)-EditorFX-एक.wav}} {{audio|LL-Q1568 (hin)-Jkkku-एक.wav}}
{{znaczenia}}
''liczebnik główny''
: (1.1) [[jeden]], [[1]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{licz}} [[पहला]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|sanskr|एक}} (ēka)
{{uwagi}}
: {{zoblistę|Indeks:Hindi - Liczebniki|एक|दो|तीन|चार|पाँच|छह|सात|आठ|नौ}}
{{źródła}}
== एक ({{język konkani}}) ==
[[Plik:1 uno.png|thumb|एक (1.1)]]
{{ortografie}} ''łacinka'' ek / ''kannada'' ಏಕ್ / ''malajalam'' ഏക് / ''arabskie'' ایک
{{transliteracja}}
: {{IAST|ēka}}; polska: ek
{{wymowa}}
: {{IPA|ek}}
{{znaczenia}}
''liczebnik główny''
: (1.1) [[jeden]], [[1]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) ''cyfra'' [[१]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|sanskr|एक}} (ēka)
{{uwagi}}
: {{zoblistę|Indeks:Konkani - Liczebniki|एक|दोन|तीन|चार|पांच|स|सात|आठ|णव|धा}}
{{źródła}}
== एक ({{język maithili}}) ==
[[Plik:1 uno.png|thumb|एक (1.1)]]
{{transliteracja}}
: {{IAST|ēka}}; polska: ek
{{wymowa}}
: {{IPA|ek}}
{{znaczenia}}
''liczebnik główny''
: (1.1) [[jeden]]<ref>https://iecor.clld.org/languages/maithili</ref>, [[1]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) ''cyfra'' [[१]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|sanskr|एक}} (ēka)
{{uwagi}}
: {{zoblistę|Indeks:Maithili - Liczebniki}}
{{źródła}}
<references />
== एक ({{język marathi}}) ==
[[Plik:1 uno.png|thumb|एक (1.1)]]
{{transliteracja}}
: {{IAST|ēka}}; polska: ek
{{wymowa}}
: {{IPA|ek}}
: {{audio|LL-Q1571 (mar)-नंदिनी रानडे-एक.wav}}
{{znaczenia}}
''liczebnik główny''
: (1.1) [[jeden]], [[1]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) ''cyfra'' [[१]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|sanskr|एक}} (ēka)
{{uwagi}}
: {{zoblistę|Indeks:Marathi - Liczebniki|एक|दोन|तीन|चार|पांच|सहा|सात|आठ|नऊ|दहा}}
{{źródła}}
== एक ({{język nepalski}}) ==
[[Plik:1 uno.png|thumb|एक (1.1)]]
{{transliteracja}}
: {{IAST|ēka}}; polska: ek
{{wymowa}}
: {{IPA|ek}}
{{znaczenia}}
''liczebnik główny''
: (1.1) [[jeden]], [[1]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) ''cyfra'' [[१]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|sanskr|एक}} (ēka)
{{uwagi}}
: {{zoblistę|Indeks:Nepalski - Liczebniki|एक|दुइ|तीन|चार|पाँच|छ|सात|आठ|नौ|दश}}
{{źródła}}
== एक ({{sanskryt}}) ==
[[Plik:1 (1967-1979 New York City Subway bullet).svg|thumb|एक (1.1)]]
[[Plik:FEMA - 14126 - Photograph by Leif Skoogfors taken on 07-19-2005 in Florida.jpg|thumb|एक (2.1, 2.3)]]
{{transliteracja}}
: {{IAST| ēka}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q11059 (san)-Sriveenkat-एक.wav}} {{audio|LL-Q11059 (san)-Pcxr-एक.wav}}
{{znaczenia}}
''liczebnik główny''
: (1.1) [[jeden]], [[1]]<ref name=d>{{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref>
''przymiotnik''
: (2.1) [[jeden]], [[jedyny]], [[samotny]]<ref name=d/><ref name=M>Monier Williams ''Sanskrit-English Dictionary,'' [https://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/monier/webtc/serveimg.php?file=/scans/MWScan/MWScanjpg/mw0227-RSikalpa.jpg str. 227]</ref>
: (2.2) [[taki sam]], [[ten sam]], [[identyczny]]<ref name=d/><ref name=M/>
: (2.3) [[sam]], [[bez]] [[towarzystwo|towarzystwa]]<ref name=d/><ref name=M/>
: (2.4) [[dziać się|dziejący się]] [[tylko]] [[raz]], [[jednorazowy]]<ref name=M/>
: (2.5) [[wyjątkowy]], [[jedyny]] [[w]] [[swój|swoim]] [[rodzaj]]u<ref name=M/>
: (2.6) [[szczery]], [[uczciwy]]<ref name=M/>
: (2.7) [[mały]], [[drobny]]<ref name=M/>
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (3.1) [[jednostka]]<ref name=M/>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[एकादश]] → [[jedenaście]]
: (2.1) [[एकाग्रता]] → [[koncentracja]] [[na]] jednym [[cel]]u
{{synonimy}}
: (2.1) [[अद्वैत]]
: (2.2) [[सम]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|praindoirański|*Haykas}}, {{etym|praindoeur|*(H)óykos}} • źródłosłów dla {{źródło dla|hindi|एक}} (ek), {{źródło dla|beng|এক}} (êk), {{źródło dla|urd|ایک}} (ek), {{źródło dla|taj|เอก}}
: (1.1) słowo spokrewnione z {{stłac}} oinos ({{łac}} [[unus|ūnus]]), {{gr}} [[οἶος]]<ref name=M/>, {{stang}} [[ān]] ({{ang}} [[one]])
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę|Indeks:Sanskryt - Liczebniki|शून्य|एक|द्वि|त्रि|चतुर्|पञ्चन्|षष्|सप्तन्|अष्ट|नवन्}}
{{źródła}}
<references/>
p6h1m4lisobaejbpd42q84hnxhbzlwu
Helena
0
144120
8783221
8780951
2026-04-21T08:11:12Z
~2026-24352-74
114494
/* Helena (język farerski) */
8783221
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Heleena|Heléna|Helēna}}
== Helena ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|xɛˈlɛ̃na}}, {{AS3|χel'''ẽ'''na}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}} {{audio|Pl-Helena.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{mitgr}} {{liter}} [[królowa]] [[spartański|spartańska]] [[i]] [[piękny|najpiękniejsza]] [[kobieta]] [[na]] [[świat|świecie]]; [[córka]] [[Zeus]]a [[i]] [[Leda|Ledy]], [[siostra]] [[Polideukes]]a ([[Polluks]]a), [[Kastor]]a [[i]] [[Klitajmestra|Klitajmestry]] [[oraz]] [[żona]] [[Menelaos]]a [[i]] [[ukochany|ukochana]] [[Parys]]a; {{wikipedia|Helena Trojańska}}
: (1.2) {{ofic}} {{urz}} {{imię|polski|ż}}; {{wikipedia|Helena (imię)}}
: (1.3) {{astr}} [[jeden]] [[z]] [[księżyc]]ów [[Saturn]]a; {{wikipedia|Helena (księżyc)}}
: (1.4) {{astr}} [[planetoida]] [[o]] [[numer]]ze [[katalogowy]]m 101, [[z]] [[pas główny planetoid|pasa głównego planetoid]], [[odkryć|odkryta]] [[w]] 1868 [[r.]]; {{wikipedia|(101) Helena}}
{{odmiana}}
: (1.1-4) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Helena
|Dopełniacz lp = Heleny
|Celownik lp = Helenie
|Biernik lp = Helenę
|Narzędnik lp = Heleną
|Miejscownik lp = Helenie
|Wołacz lp = Heleno
|Mianownik lm = Heleny
|Dopełniacz lm = Helen
|Celownik lm = Helenom
|Biernik lm = Heleny
|Narzędnik lm = Helenami
|Miejscownik lm = Helenach
|Wołacz lm = Heleny
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[siostra|Siostra]] [[Dioskur]]ów, [[Helena]], [[być|była]] [[piękny|najpiękniejszą]] [[kobieta|kobietą]] [[na]] [[świat|świecie]] [[i]] [[o]] [[ona|nią]] [[właśnie]] [[toczyć się|toczyła się]] [[wojna]] [[trojański|trojańska]]''<ref>{{źródło|tytuł=''Mitologia. Wierzenia i podania Greków i Rzymian''|autor=[[w:Jan Parandowski|Jan Parandowski]]|strony=239|rok=1972|miejsce=Warszawa|wydawnictwo=Czytelnik}}</ref>.
: (1.1) ''[[porwanie|Porwanie]] [[Helena|Heleny]] [[stać się|stało się]] [[bezpośredni]]ą [[przyczyna|przyczyną]] [[dziesięcioletni]]ej [[wojna|wojny]] [[trojański]]ej''<ref>{{źródło|tytuł=''Mitologia starożytnej Grecji''|autor=Michał Pietrzykowski|strony=85|rok=1979|miejsce=Warszawa|wydawnictwo=Wydawnictwa Artystyczne i Filmowe}}</ref>.
: (1.2) ''[[znowu|Znowu]] [[czytać|czyta]] [[powieść]], [[ten]] [[rozdział]], [[kiedy]], [[podczas]] [[gwiaździsty|gwiaździstej]] [[noc]]y, [[p.]] Rambaud [[naprawiać|naprawiał]] [[zepsuty|zepsutą]] [[lalka|lalkę]] [[mały|małej]] [[Joasia|Joasi]], [[Helena]] [[tonąć we łzach|tonęła we łzach]] [[bezprzedmiotowy|bezprzedmiotowego]] [[żal]]u, [[a]] [[opat|Opat]] Jouve [[radzić|radził]], [[ażeby]] [[wyjść za mąż|wyszła za mąż]]<ref>{{źródło|dostęp=otwarty|autor=[[w:Bolesław Prus|Bolesław Prus]]|tytuł=''[[s:Lalka (Prus)|Lalka]]''|tom=[[s:Lalka (Prus)/Tom I|I]]|rozdział=[[s:Lalka (Prus)/Tom I/VI|W jaki sposób nowi ludzie ukazują się nad staremi horyzontami]]|strony=[[s:Strona:PL Bolesław Prus - Lalka Tom1.djvu/095|85]]|wydawnictwo=[[w:Gebethner i Wolff|Gebethner i Wolff]]|miejsce=[[w:Warszawa|Warszawa]]|rok=1890}}</ref>.''
: (1.2) ''[[pani|Pani]] [[Helena|Heleno]], [[prosić|proszę]] [[my|nas]] [[jutro]] [[odwiedzić]].''
: (1.4) ''[[Helena]] [[poruszać się|porusza się]] [[w]] [[obszar]]ze [[między]] [[orbita]]mi [[Mars]]a [[i]] [[Jowisz]]a.''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[piękny|piękna]] Helena
: (1.2) Helena [[Anna]] / [[Katarzyna]] / [[Maria]] / … • [[Anna]] / [[Katarzyna]] / [[Maria]] / … Helena • {{kolokacje imię ż|święta=tak|D=Heleny|B=Helenę}}
: (1.4) [[asteroida]] / [[planetka]] / [[planetoida]] Helena
{{synonimy}}
: (1.2) {{zdrobn}} [[Helenka]], [[Hela]], [[Helcia]], [[Helusia]], [[Helunia]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}}
:: {{zdrobn}} [[Helenka]] {{ż}}, [[Hela]] {{ż}}, [[Helcia]] {{ż}}, [[Helusia]] {{ż}}, [[Helunia]] {{ż}}
:: {{grub}} [[Helka]] {{ż}}
: {{przym}}
:: {{przest}} {{gwara}} [[Helenin]]<ref name="PoradniaPWN">{{PoradniaPWN|id=13752|hasło=przymiotniki dzierżawcze od imion}}</ref><ref name="PoradniaPWN2">{{PoradniaPWN|id=13793|hasło=przymiotniki dzierżawcze}}</ref>, [[Helenowy]]<ref name="PoradniaPWN" /><ref name="PoradniaPWN2" />
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|gr|Ἑλένη}} (Helénē) < {{etym|gr}} (hele) → [[blask]], [[jasność]]; {{etym|gr|ἑλένη}} (helénē) → [[pochodnia]] ''lub'' [[kosz]]<ref>Jan Miodek, ''Słownik ojczyzny polszczyzny'', oprac. Monika Zaśko-Zielińska, Tomasz Piekot, wydawnictwo Europa, Wrocław 2002, s. 238.</ref>
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Mitologia grecka]]
: (1.2) zobacz też: [[Indeks:Polski - Imiona]]
: (1.3) zobacz też: [[Indeks:Polski - Astronomia]]
: {{wikicytaty}}
: {{wikipedia}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Helen]]; (1.3) [[Helene]]; (1.4) [[Helena]]
* białoruski: (1.1) [[Алена]] {{ż}}; (1.2) [[Алена]] {{ż}}, [[Гелена]] {{ż}}
* bułgarski: (1.2) [[Елена]] {{ż}}
* czeski: (1.1) [[Helena]] {{ż}}; (1.2) [[Helena]] {{ż}}; (1.3) [[Helene]] {{ż}}; (1.4) [[Helena]] {{ż}}
* esperanto: (1.2) [[Helena]], [[Heleno]]
* francuski: (1.2) [[Hélène]] {{ż}}
* hiszpański: (1.2) [[Elena]] {{ż}}
* karpatorusiński: (1.2) [[Гелена]] {{ż}}
* kataloński: (1.2) [[Elena]] {{ż}}
* łotewski: (1.2) [[Jeļena]] {{ż}}, [[Helēna]] {{ż}}, [[Helena]] {{ż}}
* nowogrecki: (1.2) [[Ελένη]] {{ż}}
* rosyjski: (1.1) [[Елена]] {{ż}}; (1.2) [[Елена]] {{ż}}; (1.3) [[Елена]] {{ż}}; (1.4) [[Елена]] {{ż}}
* słowacki: (1.1) [[Helena]] {{ż}}; (1.2) [[Helena]] {{ż}}; (1.3) [[Helene]] {{ż}}; (1.4) [[Helena]] {{ż}}
* starogrecki: (1.1) [[Ἑλένη]] {{ż}}; (1.2) [[Ἑλένη]] {{ż}}
* szwedzki: (1.2) [[Helena]], [[Helene]], [[Elina]], [[Elin]]
* ukraiński: (1.2) [[Олена]] {{ż}}
* wilamowski: (1.1) [[Helüś]]; (1.2) [[Helüś]]; (1.3) [[Helüś]]; (1.4) [[Helüś]]
* włoski: (1.1) [[Elena]] {{ż}}
{{źródła}}
<references />
== Helena ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Helena.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|angielski|ż}} [[Helena]]
: (1.2) {{geogr}} [[stolica]] [[stan]]u [[Montana]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zlatynizowana wersja imienia [[Helen]]
{{źródła}}
== Helena ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}}
: {{dzielenie|He|le|na}}<ref>{{IJP|hasło=Helena}}</ref>
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{mitgr}} [[Helena]]
: (1.2) {{imię|czeski|ż}} [[Helena]]
: (1.3) {{astr}} [[Helena]] ''(planetoida)''
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.2) [[Svatá Helena]] • [[paní]] / [[slečna]] Helena • [[žena]] [[jméno]]m Helena • [[svatá]] / [[blahoslavená]] Helena • [[jmenovat se]] Helena • [[dát jméno]] Helena • [[na]] Helenu ''(o dniu)''
{{synonimy}}
: (1.2) {{war}} [[Elena]]; {{zdrobn}} [[Helenka]], [[Hela]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}}
:: {{war}} [[Elena]] {{ż}}
:: {{zdrobn}} [[Helenka]] {{ż}}, [[Hela]] {{ż}}
: {{przym}} [[Helenin]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.2) zobacz też: [[Indeks:Czeski - Imiona]]
: (1.3) zobacz też: [[Indeks:Czeski - Astronomia]]
{{źródła}}
<references />
== Helena ({{język estoński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|estoński|ż}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|estoński|3}}
== Helena ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|farerski|ż}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = Helena
|Biernik lp = Helenu
|Celownik lp = Helenu
|Dopełniacz lp = Helenu
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== Helena ({{język fiński}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈhelenɑ}}
: {{dzielenie|He|le|na}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|fiński|ż}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|fiński|3}}
== Helena ({{język hawajski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|hawajski|ż}} [[Helena]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|ang}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|hawajski}}
== Helena ({{język łotewski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|łotewski|ż}} [[Helena]]<ref>{{Parszuta&Birzvalka1999|strony=404}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Łotewski - Imiona]]
{{źródła}}
<references />
== Helena ({{język niderlandzki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|Nl-Helena.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|niderlandzki|ż}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|niderlandzki|3}}
== Helena ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{lp}} {{IPA3|ˈheˌlena}}, {{IPA3|ˈhɛˌlɛna}} {{audio|De-at Helena.ogg}} {{lm}} {{IPA3|ˈheˌlenas}}, {{IPA3|ˈhɛˌlɛnas}}
: {{audio|De-Helena.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|niemiecki|ż}} [[Helena]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj =
|Mianownik lp = (die)<ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i przy innych nazwach własnych|Wikibooks.pl, ''Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i innych nazwach własnych'']]</ref><ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Deklinacja nazw własnych#Deklinacja imion i nazwisk|Wikibooks.pl, ''Deklinacja imion i nazwisk'']]</ref> Helena
|Dopełniacz lp = (der) Helena<br />Helenas
|Celownik lp = (der) Helena
|Biernik lp = (die) Helena
|Mianownik lm =
|Dopełniacz lm =
|Celownik lm =
|Biernik lm =
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Imiona żeńskie]]
{{źródła}}
<references />
== Helena ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|portugalski|ż}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|starogr}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|portugalski|3}}
== Helena ({{język słowacki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|słowacki|ż}}<ref name=sssj/>
: (1.2) {{astr}} [[Helena]] - ''[[księżyc]] [[Saturn]]a''<ref>{{UGKK-NMO|strony=12}}</ref>
: (1.3) {{mitgr}} [[Helena]]<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=HL|hasło=Helena}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-słowacki
|Mianownik lp = Helena
|Mianownik lm = Heleny
|Dopełniacz lp = Heleny
|Dopełniacz lm = Helien
|Celownik lp = Helene
|Celownik lm = Helenám
|Biernik lp = Helenu
|Biernik lm = Heleny
|Miejscownik lp = Helene
|Miejscownik lm = Helenách
|Narzędnik lp = Helenou
|Narzędnik lm = Helenách
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Słowacki - Imiona]]
: (1.3) {{zob|Paris}}
{{źródła}}
<references />
== Helena ({{język szwedzki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9027 (swe)-Moonhouse-Helena.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj wspólny, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|szwedzki|ż}} [[Helena]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Helene]], [[Elina]], [[Elin]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Imiona żeńskie]]
{{źródła}}
5h9vmorsrzhy0s3lntil2pgfjx47pdr
Helga
0
144121
8783222
8777620
2026-04-21T08:12:30Z
~2026-24352-74
114494
/* Helga (język farerski) */
8783222
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|helga}}
== Helga ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ˈxɛlɡa}}, {{AS3|χ'''e'''lga}} {{audio|Pl-Helga.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|polski|ż}}; {{wikipedia}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Helga
|Dopełniacz lp = Helgi
|Celownik lp = Heldze
|Biernik lp = Helgę
|Narzędnik lp = Helgą
|Miejscownik lp = Heldze
|Wołacz lp = Helgo
|Mianownik lm = Helgi
|Dopełniacz lm = Helg
|Celownik lm = Helgom
|Biernik lm = Helgi
|Narzędnik lm = Helgami
|Miejscownik lm = Helgach
|Wołacz lm = Helgi
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[wybrać się|Wybraliśmy się]] [[z]] [[ciotka|ciotką]] [[Helga|Helgą]] [[do]] [[Brema|Bremy]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|staronord|heilagr}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Imiona]]
{{tłumaczenia}}
* francuski: (1.1) [[Helga]] {{ż}}
* niemiecki: (1.1) [[Helga]] {{ż}}
* rosyjski: (1.1) [[Гельга]] {{m}}
* słoweński: (1.1) [[Helga]] {{ż}}
* szwedzki: (1.1) [[Helga]], [[Helge]]
* włoski: (1.1) [[Elga]] {{ż}}
{{źródła}}
== Helga ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|angielski|ż}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|angielski|3}}
== Helga ({{język estoński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|estoński|ż}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|estoński|3}}
== Helga ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|farerski|ż}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = Helga
|Biernik lp = Helgu
|Celownik lp = Helgu
|Dopełniacz lp = Helgu
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== Helga ({{język islandzki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|islandzki|ż}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|islandzki|3}}
== Helga ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{lp}} {{IPA3|ˈhɛlɡa}}
: {{audio|De-Helga.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|niemiecki|ż}} [[Helga]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj =
|Mianownik lp = (die)<ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i przy innych nazwach własnych|Wikibooks.pl, ''Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i innych nazwach własnych'']]</ref><ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Deklinacja nazw własnych#Deklinacja imion i nazwisk|Wikibooks.pl, ''Deklinacja imion i nazwisk'']]</ref> Helga
|Dopełniacz lp = (der) Helga<br />Helgas
|Celownik lp = (der) Helga
|Biernik lp = (die) Helga
|Mianownik lm = (die) Helgas<ref>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Helga Duden online, ''Helga'', 2016]</ref>
|Dopełniacz lm = (der) Helgas
|Celownik lm = (den) Helgas
|Biernik lm = (die) Helgas
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|staronord|heilagr}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Imiona żeńskie]]
{{źródła}}
<references />
== Helga ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|portugalski|ż}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|portugalski|3}}
== Helga ({{język słowacki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|słowacki|ż}} [[Helga]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Słowacki - Imiona]]
{{źródła}}
== Helga ({{język słoweński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|słoweński|ż}} [[Helga]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Słoweński - Imiona]]
{{źródła}}
== Helga ({{język staronordyjski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|staronordyjski|ż}} [[Helga]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|staronordyjski}}
== Helga ({{język szwedzki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|Sv-helga.ogg}} {{audio|LL-Q9027 (swe)-Moonhouse-Helga.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj wspólny, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|szwedzki|ż}} [[Helga]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Helge]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Imiona żeńskie]]
{{źródła}}
bcrwotf7wigvns50dhssgvlmwj6bqh2
wage
0
144389
8782901
8740763
2026-04-20T16:54:13Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782901
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Waage}}
== wage ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|weɪd͡ʒ}}
: {{lm}} {{audioUS|En-us-wages.ogg}}
: {{audioUS|En-us-wage.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[pensja]], [[płaca]]
''czasownik przechodni''
: (2.1) [[prowadzić]], [[toczyć]] ([[wojna|wojnę]])
''czasownik nieprzechodni''
: (3.1) [[trwać]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} wage; {{lm}} [[wages]]
: (2-3) wage, waged, waged, wages, waging
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[admittedly|Admittedly]], [[he]] [[doesn't]] [[earn]] [[much]] [[money]], [[but]] [[his]] [[wage]] [[be|is]] [[enough]] [[for]] [[him]].'' → [[wprawdzie|Wprawdzie]] [[nie]] [[zarabiać|zarabia]] [[on]] [[wiele]] [[pieniądze|pieniędzy]], [[ale]] [[jego]] '''[[płaca]]''' [[być|jest]] [[dla]] [[on|niego]] [[wystarczająć|wystarczająca]].
: (2.1) ''[[in|In]] [[the]] [[17th]] [[century]], [[Poland]] [[wage]]d [[many]] [[war]]s.'' → [[w|W]] [[X]][[VII]] [[wiek]]u [[Polska]] '''[[toczyć|toczyła]]''' [[wiele]] [[wojna|wojen]].
: (3.1) ''[[the|The]] [[riot]] [[wage]]d [[for]] [[several]] [[hour]]s.''<ref>[https://www.merriam-webster.com/dictionary/wage Merriam-Webster]</ref> → [[zamieszki|Zamieszki]] '''[[trwać|trwały]]''' [[kilka]] [[godzina|godzin]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[hourly wage]] • [[living wage]] • [[minimum wage]] • [[wage claim]] • [[wage differential]] • [[wage earner]] • [[wage freeze]] • [[wage packet]] • [[wage rise]] • [[wage scale]] • [[wage slave]] • [[wage threshold]]
: (2.1) [[wage war]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[pay]], [[salary]], [[earnings]]
: (2.1) [[conduct]], [[carry out]]
: (3.1) [[last]], [[go on]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[wager]], [[wages]], [[wagecuck]]
: {{czas}} [[wager]], [[wagecuck]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
3io2l39sgv24j7kgzvt55n4b8nl7q3c
Hektor
0
144413
8783220
7869966
2026-04-21T08:10:08Z
~2026-24352-74
114494
+farerski
8783220
wikitext
text/x-wiki
== Hektor ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈxɛktɔr}}, {{AS3|χ'''e'''ktor}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-Hektor.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|polski|m}}; {{wikipedia|Hektor (imię)}}
: (1.2) {{mitgr}} [[królewicz]] [[i]] [[dzielny|najdzielniejszy]] [[bohater]] [[trojański]], [[syn]] [[Priam]]a
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) {{kolokacje imię m}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę|Indeks:Polski - Imiona}}
{{tłumaczenia}}
* arabski: (1.2) [[هكتور]] {{m}}
* francuski: (1.1) [[Hector]] {{m}}; (1.2) [[Hector]] {{m}}
* hiszpański: (1.1) [[Héctor]] {{m}}; (1.2) [[Héctor]] {{m}}
* nowogrecki: (1.1) [[Έκτωρ]] {{m}}, [[Έκτορας]] {{m}}; (1.2) [[Έκτωρ]] {{m}}
{{źródła}}
== Hektor ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|farerski|m}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = Hektor
|Biernik lp = Hektor
|Celownik lp = Hektori
|Dopełniacz lp = Hektors
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
s8qzqjvmi10tz3a2v7uifwcw4gnyeq0
illicit
0
146847
8783309
7706307
2026-04-21T10:03:30Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-CaulkyAlphabet-illicit.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8783309
wikitext
text/x-wiki
== illicit ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ɪˈlɪsɪt}}, {{SAMPA|I"lIsIt}}
: {{homofony|elicit}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-illicit.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-CaulkyAlphabet-illicit.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[bezprawny]], [[nielegalny]], [[niedozwolony]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[criminal]], [[illegal]], [[illegitimate]], [[prohibited]], [[unlawful]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przysł}} [[illicitly]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|łac|illicitus}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
ce5ofyivydsbgawdzgq82m5x490lvfd
pijatyka
0
147977
8783263
8757838
2026-04-21T09:17:44Z
Sebek Adamowicz
31126
dodano włoski: (1.1) [[bisboccia]] {{ż}}
8783263
wikitext
text/x-wiki
== pijatyka ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˌpʲijaˈtɨka}}, {{AS3|pʹ'''i'''i ̯at'''y'''ka}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|AKCP}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-pijatyka.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[uczta]] [[skoncentrować|skoncentrowana]] [[wokół]] [[picie|picia]] [[alkohol]]u [[w]] [[duży]]ch [[ilość|ilościach]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = pijatyka
|Mianownik lm = pijatyki
|Dopełniacz lp = pijatyki
|Dopełniacz lm = pijatyk
|Celownik lp = pijatyce
|Celownik lm = pijatykom
|Biernik lp = pijatykę
|Biernik lm = pijatyki
|Narzędnik lp = pijatyką
|Narzędnik lm = pijatykami
|Miejscownik lp = pijatyce
|Miejscownik lm = pijatykach
|Wołacz lp = pijatyko
|Wołacz lm = pijatyki
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[dobrać się|Dobrano się]] [[wreszcie]] [[do]] [[podziemny]]ch [[sklep]]ów [[i]] [[tysiąc]]e [[flacha|flach]] [[i]] [[gąsior]]ów [[gasić|gasiło]] [[nasycić|nienasycone]] [[gardziel]]e. [[a|A]] [[gdy]] [[wytoczyć|wytoczono]] [[smolisty|smoliste]] [[beczka|beczki]] [[i]] [[antał]]y, [[pijatyka]] [[stać się|stała się]] [[powszechny|powszechna]]<ref>{{źródło|dostęp=otwarty|autor=Władysław Reymont|tytuł=Rok 1794|rok=1925|rozdział=[[s:Insurekcya/IX|Rozdział IX]]|strony=[[s:Strona:Władysław Stanisław Reymont - Rok 1794 - Insurekcja.djvu/398|390]]-[[s:Strona:Władysław Stanisław Reymont - Rok 1794 - Insurekcja.djvu/399|391]]|wydawnictwo=Gebethner i Wolff|miejsce=Kraków}}</ref>.''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[libacja]], [[popijawa]], [[melanż]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[pijaczka]] {{ż}}, [[pijak]] {{m}}
: {{przym}} [[pijacki]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: {{nie mylić z|bijatyka}}
{{tłumaczenia}}
* kazachski: (1.1) [[ішісу]]
* rosyjski: (1.1) [[пьянка]] {{ż}}
* włoski: (1.1) [[bisboccia]] {{ż}}
{{źródła}}
<references />
ol1h741j3ip5o8w5smnajk1mnpgw81z
censure
0
150809
8782996
8397500
2026-04-20T17:50:35Z
Alienafi
114467
/* censure (język angielski) */
8782996
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== censure ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{RP}} {{IPA|ˈsen.ʃə(r)|ˈsen.sjə(r)}}
: {{GA}} {{IPA|ˈsɛn.ʃɚ}}
: {{audioAU|En-au-censure.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik niepoliczalny''
: (1.1) {{ofic}} [[potępienie]]
''czasownik przechodni''
: (2.1) {{ofic}} [[potępiać]]
{{odmiana}}
: (1) {{lp}} censure; {{lm}} censures
: (2) censure, censured, censured, censures, censuring
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== censure ({{język francuski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|sɑ̃.syʁ}}
: {{audio|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-censure.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-censure.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-censure.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[cenzura]]<ref>{{SikoraPenazziSieroszewska2010|strony=117}}</ref>
''{{forma czasownika|fr}}''
: (2.1) ''1.'' {{os}} {{lp}} {{ter}} ''trybu oznajmującego od'' [[censurer#fr|censurer]]
: (2.2) ''3.'' {{os}} {{lp}} {{ter}} ''trybu oznajmującego od'' [[censurer#fr|censurer]]
: (2.3) ''1.'' {{os}} {{lp}} {{ter}} ''trybu łącznego od'' [[censurer#fr|censurer]]
: (2.4) ''3.'' {{os}} {{lp}} {{ter}} ''trybu łącznego od'' [[censurer#fr|censurer]]
: (2.5) ''2.'' {{os}} {{lp}} ''trybu rozkazującego od'' [[censurer#fr|censurer]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[censurer]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym2|łac|censeo|cēnsēre}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== censure ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|θen.ˈsu.ɾe}}
{{znaczenia}}
''{{forma czasownika|es}}''
: (1.1) {{forma verbal|czasownik=censurar|osoba=1|liczba=lp|czas=pres|tryb=sub}}
: (1.2) {{forma verbal|czasownik=censurar|osoba=3|liczba=lp|czas=pres|tryb=sub}}
: (1.3) {{forma verbal|czasownik=censurar|osoba=3|liczba=lp|tryb=imp}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
n8wec2f03ltg1kk3om6nqvnqj0bhp7f
cœur
0
151797
8782900
8667240
2026-04-20T16:54:00Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782900
wikitext
text/x-wiki
== cœur ({{język francuski|coeur}}) ==
[[Plik:Cuore1.jpg|thumb|cœur (1.1)]]
[[Plik:Coeur dans la neige.jpg|thumb|cœur (1.4)]]
[[Plik:Royal Flush.JPG|thumb|cœurs (1.5)]]
[[Plik:Gerbera orange Makro.JPG|thumb|coeur (1.7)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|kœʀ}} {{audio|Fr-cœur.ogg}}
: {{audio|LL-Q150 (fra)-Aemines1-cœur.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Aemines2-cœur.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Aemines3-cœur.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Aemines4-cœur.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Aemines5-cœur.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Aemines6-cœur.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Ash Crow-cœur.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-GAllegre-cœur.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Guilhelma-cœur.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Lepticed7-cœur.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cœur.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Ltrlg-cœur.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Nattes à chat-cœur.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Opsylac-cœur.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Penegal-cœur.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-cœur.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-cœur.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Anonymât (Kvardek du)-cœur.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Madehub-cœur.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-DSwissK-cœur.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Eihel-cœur.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Kaderousse-cœur.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-cœur.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-cœur.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Loizbec-cœur.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Mecanautes-cœur.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Vampiro (ClasseNoes)-cœur.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Fabe56-cœur.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-cœur.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-cœur.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-cœur.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{anat}} [[serce]]
: (1.2) {{przen}} [[serce]] ([[siedlisko]] [[miłość|miłości]], [[uczucie|uczuć]])
: (1.3) {{przen}} {{książk}} [[zapał]], [[odwaga]], [[męstwo]]
: (1.4) [[serce]] ([[kształt]])
: (1.5) {{karc}} [[kier]]
: (1.6) {{przen}} [[środek]], [[centrum]]
: (1.7) [[środek]], [[rdzeń]], [[np.]] [[owoc]]u
{{odmiana}} {{lp}} cœur; {{lm}} cœurs
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[son|Son]] [[cœur]] [[ne]] [[battre|battait]] [[plus]] [[que]] [[faiblement]].'' → [[jego|Jego]] '''[[serce]]''' [[bić|biło]] [[już]] [[bardzo]] [[słabo]] ([[niemal]] [[nie]] [[bić|biło]]).
: (1.2) ''[[le|Le]] [[cœur]] [[avoir|a]] [[ses]] [[raison]]s [[que]] [[la]] [[raison]] [[ne]] [[connaître|connaît]] [[point]].''<ref>[[w:Blaise Pascal|Blaise Pascal]]</ref> → '''[[serce|Serce]]''' [[mieć|ma]] [[swój|swoje]] [[racja|racje]], [[który]]ch [[rozum]] [[nie]] [[znać|zna]].
: (1.3) ''[[le|Le]] [[cœur]] [[lui]] [[manquer|manque]].'' → [[brakować|Brakuje]] [[on|mu]] '''[[odwaga|odwagi]]'''.
: (1.4) ''[[le|Les]] [[tilleul]]s [[avoir|ont]] [[une|des]] [[feuille]]s [[en]] [[forme]] [[de]] [[cœur]].'' → [[lipa|Lipy]] [[mieć|mają]] [[liść|liście]] [[w kształcie]] '''[[serce|serca]]'''. ([[:fr:w:Tilia#Symbolique|''Wikipedia'']])
: (1.5) ''[[le|Les]] [[enseigne]]s [[être|sont]] [[le]] [[carreau]], [[le]] [[cœur]], [[le]] [[pique]] [[et]] [[le]] [[trèfle]].'' → [[kolor|Kolory]] ([[w]] [[karta]]ch) [[to]]: [[karo]], '''[[kier]]''', [[pik]] [[i]] [[trefl]].
: (1.6) ''[[le|L’]][[ennemi]] [[être|était]] [[au]] [[cœur]] [[du]] [[royaume]].'' → [[wróg|Wróg]] [[dotrzeć|dotarł]] [[do]] '''[[centrum]]''' [[królestwo|królestwa]].
: (1.7) ''[[ce|Cette]] [[pomme]] [[être|est]] [[gâter|gâtée]] [[dans]] [[le]] [[cœur]].'' → [[ten|To]] [[jabłko]] [[być|jest]] [[zepsuty|zepsute]] [[w]] '''[[środek|środku]]'''.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[le]] [[battement]] [[du]] cœur → [[bicie]] serca • [[des]] [[palpitation]]s [[de]] cœur → [[palpitacja|palpitacje]] serca • [[une]] [[maladie]] [[de]] cœur → [[choroba]] serca • [[opération]] [[à]] cœur [[ouvert]] → [[operacja]] [[na]] [[otwarty]]m sercu • [[le]] cœur ([[lui]]) [[battre|bat]] → serce ([[on|mu]]/[[ona|jej]]) [[bić|bije]] • [[être]] [[blesser|blessé]]/[[frapper|frappé]] [[au]] cœur → [[być]] [[zranić|zranionym]]/[[trafić|trafionym]] [[w]] serce
: (1.4) [[en]] cœur → [[w kształcie]] serca
: (1.7) cœur [[de|d']][[un]]e [[pomme]] → [[rdzeń]] ([[ogryzek]]) [[jabłko|jabłka]] • cœur [[de|d']][[un]] [[chou]] → [[głąb]] [[kapusta|kapusty]]
{{synonimy}}
: (1.1) {{pot}} [[palpitant]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: [[à cœur ouvert]] → [[z]] [[zupełny|zupełną]] [[szczerość|szczerością]]
: [[avoir gros cœur]] → [[mieć]] [[ciężki]]e [[serce]] ({{zob|[[z ciężkim sercem]]}}), [[mieć]] [[wyrzut sumienia|wyrzuty sumienia]]
: [[avoir le cœur sur la main]] → [[mieć serce na dłoni]]
: [[avoir un poids sur le cœur]] → [[mieć ciężko na sercu]]
: [[au fond de cœur]] → [[w głębi serca]]
: [[de bon cœur]] → [[z dobroci serca]]
: [[de tout cœur]] → [[z całego serca]]
: [[par cœur]] → [[na pamięć]] / [[z pamięci]]
: [[accroche-cœur]] → [[zalotny]] [[loczek]]
: [[d'un cœur léger]]
: ''przysłowia:'' [[loin des yeux, loin du cœur]] • [[bouche de miel, cœur de fiel]] • [[à cœur vaillant rien d'impossible]]
{{etymologia}}
: {{etym|łac|cor}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Francuski - Części ciała]]
{{źródła}}
* hasło ''[https://www.cnrtl.fr/definition/academie8/cœur cœur]'' w ''Dictionnaire de L'Académie française'', wydanie 8 (1932-5)
* {{Thefreedictionary|hasło=[http://fr.thefreedictionary.com/c%C5%93ur cœur]}}
<references />
6t1b14jm98kbmrye26uv92junsxii3k
krachla
0
154668
8782917
4235350
2026-04-20T17:01:41Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782917
wikitext
text/x-wiki
== krachla ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{kraków}} [[butelka]] [[z]] [[zamknięcie]]m [[na]] [[pałąk]]u
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[w|W]] [[krachla]]ch [[oczywiście]] [[nic]] [[nie ma]], [[lecz]] [[nie]] [[znaleźć|znalazłem]] [[też]] [[oranżada|oranżady]] [[na]] [[cukier|cukrze]].'' (R. Makłowicz: ''[https://www.wprost.pl/ar/13613/Kultura-syfonow/?I=1027 Kultura syfonów]'')
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
{{źródła}}
cl5u801xqljur36q3ciwh63930lgb3t
rudimentary
0
156023
8783341
7877744
2026-04-21T10:30:17Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-rudimentary.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8783341
wikitext
text/x-wiki
== rudimentary ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ˌɹuːdɪˈmɛntəɹi}}, {{SAMPA|%ru:dI"mEnt@ri}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vininn126-rudimentary.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-rudimentary.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[podstawowy]], [[elementarny]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[my|My]] [[aunt]] [[have|has]] [[only]] [[a]] [[rudimentary]] [[knowledge]] [[of]] [[computer]]s.'' → [[mój|Moja]] [[ciotka]] [[mieć|ma]] [[tylko]] '''[[podstawowy|podstawową]]''' [[wiedza|wiedzę]] [[na temat]] [[komputer]]ów.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[rudiment]]
: {{przysł}} [[rudimentarily]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
4bopqid5mw2mhx9l4pma5r53ahtkzs5
Erika
0
156261
8783246
8766480
2026-04-21T08:43:37Z
~2026-24352-74
114494
/* Erika (język farerski) */
8783246
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Eerika|Eriika|erika|Ērika}}
== Erika ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|angielski|ż}} [[Eryka]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Erika ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|czeski|ż}} [[Eryka]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}}
:: {{fm}} [[Erik]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Erika ({{język estoński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|estoński|ż}} [[Eryka]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|estoński}}
== Erika ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|farerski|ż}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = Erika
|Biernik lp = Eriku
|Celownik lp = Eriku
|Dopełniacz lp = Eriku
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}}
:: {{fm}} [[Erik]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== Erika ({{język fiński}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈerikɑ}}
: {{dzielenie|E|ri|ka}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|fiński|ż}} [[Eryka]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|fiński|3}}
== Erika ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|De-Erika.ogg}}
: {{lp}} {{IPA3|ˈeːrika}} {{lm}} {{IPA3|ˈʔeːrikɛn}}
: {{audio|De-Erika2.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Erica|L.|ref=Erica (Ericaceae)}}, [[wrzosiec]]
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (2.1) {{imię|niemiecki|ż}} [[Eryka]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj=f
|Mianownik lp =Erika
|Dopełniacz lp =Erikas
|Celownik lp =Erika
|Biernik lp =Erika
|Mianownik lm = Erikas<br> die Eriken
|Dopełniacz lm = Erikas<br> der Eriken
|Celownik lm = Erikas<br> den Eriken
|Biernik lm = Erikas<br> die Eriken
}}
: (2.1) {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj=
|Mianownik lp = (die)<ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i przy innych nazwach własnych|Wikibooks.pl, ''Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i innych nazwach własnych'']]</ref><ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Deklinacja nazw własnych#Deklinacja imion i nazwisk|Wikibooks.pl, ''Deklinacja imion i nazwisk'']]</ref> Erika
|Dopełniacz lp = (der) Erika<br/> Erikas
|Celownik lp = (der) Erika
|Biernik lp = (die) Erika
|Mianownik lm =
|Dopełniacz lm =
|Celownik lm =
|Biernik lm =
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Erica]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (2.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Imiona żeńskie]]
{{źródła}}
<references />
== Erika ({{język słowacki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|słowacki|ż}} [[Eryka]]<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=AG|hasło=Erika}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-słowacki
|Mianownik lp = Erika
|Mianownik lm = Eriky
|Dopełniacz lp = Eriky
|Dopełniacz lm = Erík
|Celownik lp = Erike
|Celownik lm = Erikám
|Biernik lp = Eriku
|Biernik lm = Eriky
|Miejscownik lp = Erike
|Miejscownik lm = Erikách
|Narzędnik lp = Erikou
|Narzędnik lm = Erikami
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}}
:: {{fm}} [[Erik]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Słowacki - Imiona]]
{{źródła}}
<references />
== Erika ({{język szwedzki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9027 (swe)-Moonhouse-Erika.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj wspólny, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|szwedzki|ż}} [[Eryka]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Erica]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Imiona żeńskie]]
{{źródła}}
== Erika ({{język węgierski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|węgierski|ż}} [[Eryka]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
s0rwfsfvq619u4r3fdo90h0jtmbeetk
Erik
0
156318
8783245
8766479
2026-04-21T08:43:00Z
~2026-24352-74
114494
/* Erik (język farerski) */
8783245
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Eerik|erik|érik|ərik}}
== Erik ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|angielski|m}} [[Eryk]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Erik ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski żywotny, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|czeski|m}} [[Eryk]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}}
:: {{fż}} [[Erika]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Erik ({{język duński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|duński|m}} [[Eryk]]<ref>[http://dst.dk/Statistik/Navne/popall.aspx ''Mest populære for- og efternavne for alle danskere'', Danmarks Statistik], dostęp: 06.03.2010</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[ifølge|Ifølge]] [[Danmark]]s [[statistik|Statistik]] [[være|er]] [[Erik]] [[det]] [[18]]. [[mest]] [[populær]]e [[drengenavn]] [[i]] [[Danmark]].'' → [[według|Według]] [[duński|Duńskiego]] [[urząd|Urzędu]] [[statystyczny|Statystycznego]] '''[[Eryk]]''' [[być|jest]] [[18]]. [[pod względem]] [[popularność|popularności]] [[imię|imieniem]] [[męski]]m [[w]] [[Dania|Danii]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Duński - Imiona]]
{{źródła}}
<references />
== Erik ({{język estoński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|estoński|m}} [[Eryk]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|estoński|3}}
== Erik ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|farerski|m}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = Erik
|Biernik lp = Erik
|Celownik lp = Eriki
|Dopełniacz lp = Eriks
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}}
:: {{fż}} [[Erika]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== Erik ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|De-Erik.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|niemiecki|m}} [[Eryk]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj=
|Mianownik lp = (der)<ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i przy innych nazwach własnych|Wikibooks.pl, ''Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i innych nazwach własnych'']]</ref><ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Deklinacja nazw własnych#Deklinacja imion i nazwisk|Wikibooks.pl, ''Deklinacja imion i nazwisk'']]</ref> Erik
|Dopełniacz lp = (des) Erik<br/> Eriks
|Celownik lp = (dem) Erik
|Biernik lp = (den) Erik
|Mianownik lm =
|Dopełniacz lm =
|Celownik lm =
|Biernik lm =
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Erich]] {{m}}, [[Eric]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Imiona męskie]]
{{źródła}}
<references />
== Erik ({{język słowacki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski żywotny, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|słowacki|m}} [[Eryk]]<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=AG|hasło=Erik}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-słowacki
|Mianownik lp = Erik
|Mianownik lm = Erikovia
|Dopełniacz lp = Erika
|Dopełniacz lm = Erikov
|Celownik lp = Erikovi
|Celownik lm = Erikom
|Biernik lp = Erika
|Biernik lm = Erikov
|Miejscownik lp = Erikovi
|Miejscownik lm = Erikoch
|Narzędnik lp = Erikom
|Narzędnik lm = Erikmi
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Ero]] {{m}}
:: {{fż}} [[Erika]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== Erik ({{język szwedzki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9027 (swe)-Moonhouse-Erik.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj wspólny, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|szwedzki|m}} [[Eryk]]<ref>[http://www.scb.se/Pages/NameSearch.aspx?id=259432 Statistiska centralbyrån]</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Eric]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Imiona męskie]]
{{źródła}}
<references />
== Erik ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|turecki|m}} [[Eryk]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|turecki}}
nt5fp84wb82exc4ayb1685umudfp87q
tawdry
0
156671
8783354
7759457
2026-04-21T10:42:17Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-tawdry.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8783354
wikitext
text/x-wiki
== tawdry ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ˈtɔːdɹɪ}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tawdry.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-tawdry.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[tandetny]], [[jarmarczny]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{stopn|more tawdry|most tawdry}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[it|It's]] [[a]] [[tawdry]] [[imitation]] [[of]] [[the]] [[famous]] [[painting]].'' → [[to|To]] '''[[tandetny|tandetna]]''' [[imitacja]] [[znany|znanego]] [[obraz]]u.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przysł}} [[tawdrily]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
nxf4nr5dz00bpojj5opkdjusz7ss4pv
zaszczytny
0
157749
8783315
8761407
2026-04-21T10:06:27Z
~2026-24352-74
114494
dodano farerski: (1.1) [[ærumikil]]
8783315
wikitext
text/x-wiki
== zaszczytny ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|zaˈʃt͡ʃɨtnɨ}}, {{AS3|zašč'''y'''tny}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-zaszczytny.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[taki]], [[który]] [[dawać|daje]] [[zaszczyt]], [[stanowić|stanowi]] [[wyróżnienie]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|bardziej zaszczytny}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[wybór|Wybór]] [[paść|padł]] [[na]] [[król]]ów [[niemiecki]]ch, [[który|którzy]] – [[począć|począwszy]] [[od]] Ottona I – [[odbierać|odbierali]] [[w]] [[Rzym]]ie [[zaszczytny]] [[tytuł]] [[cesarski]]''<ref>{{NKJP|autorzy=Marek Borucki|tytuł_pub=Polacy w Rzymie – od czasów Mieszka I do Jana Pawła II|data=1995|hash=f38cfdd2c72824767fd178ca5bd7a448|match_start=298|match_end=308}}</ref>.
: (1.1) ''[[nie|Nie]] [[chcieć|chcemy]] [[szukać]] [[przez]] [[ten|tę]] [[rewolucja|rewolucję]] [[dla]] [[siebie]] [[ranga|rang]] [[ani]] [[odznaczenie|odznaczeń]] [[czy]] [[zaszczytny]]ch [[wynieść|wyniesień]]… [[ani]] [[nagroda|nagród]] [[w]] [[żaden|żadnej]] [[postać|postaci]]!''<ref>{{NKJP|autorzy=Leon Kruczkowski|tytuł_pub=Kordian i cham|data=1932|hash=a6692bf46a4c3349a50e87309e42de1c|match_start=200|match_end=212}}</ref>
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[chwalebny]], [[chlubny]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[zaszczyty]] {{nmos}}, [[zaszczyt]]
: {{czas}} [[zaszczycić]]
: {{przysł}} [[zaszczytnie]]
: {{przym}} [[szczytny]]
{{frazeologia}}
: (1.1) [[zaszczytne miejsce]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[honourable]], [[honorable]], [[creditable]]
* duński: (1.1) [[ærefuld]], [[hæderfuld]], [[glorværdig]]
* farerski: (1.1) [[ærumikil]]
* niemiecki: (1.1) [[ehrenvoll]], [[ehrenhaft]], ''w złożeniach'': [[Ehre]][[-n-|n-]]
* włoski: (1.1) [[onorevole]], [[rispettabile]]
{{źródła}}
<references />
sj1vmp2kf72ey1kxhmb122hs9qb7fub
reflection
0
162512
8783337
8740495
2026-04-21T10:27:54Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-reflection.wav}}
8783337
wikitext
text/x-wiki
== reflection ({{język angielski}}) ==
[[Plik:Brillenkaiman (03) 2006-09-19.JPG|thumb|reflection (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{bryt}} {{IPA|ɹɪˈflɛkʃ(ə)n}}
: {{audioUS|En-us-reflection.ogg}}
: {{lm}} {{IPA4|rɪˈflekt͡ʃns}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-reflection.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[odbicie]] ''(np. światła)''
: (1.2) [[refleksja]], [[namysł]], [[rozwaga]]
: (1.3) [[odzwierciedlenie]]
{{odmiana}} {{lp}} reflection; {{lm}} reflections
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[when|When]] [[you]] [[look]] [[into]] [[the]] [[mirror]], [[you]] [[be|will]] [[see]] [[your]] [[own]] [[reflection]].'' → [[kiedy|Kiedy]] [[spojrzeć|spojrzysz]] [[w]] [[lustro]], [[zobaczyć|zobaczysz]] [[swój|swoje]] [[własny|własne]] '''[[odbicie]]'''.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[reflect]]
: {{przym}} [[reflective]]
: {{przysł}} [[reflectively]]
: {{rzecz}} [[reflexion]], [[reflectance]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
2ph0fu74s7qtdavajhlnkq2sjs2o0a3
jeno
0
163355
8782826
8292819
2026-04-20T14:37:11Z
OkuRin
62517
/* jeno (język polski) */ [[Szablon:cytuj]] do [[s:Bracia, patrzcie jeno (1904)]]
8782826
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Jenő}}
__TOC__
== jeno ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈjɛ̃nɔ}}, {{AS3|i ̯'''ẽ'''no}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-jeno.wav}}
{{znaczenia}}
''partykuła''
: (1.1) {{przest}} [[tylko]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[bez|Bez]] [[twój|Twojego]] [[tchnienie|tchnienia]] [[cóż]] [[być|jest]] [[wśród]] [[stworzenie|stworzenia]], [[jeno]] [[cierń]] [[i]] [[nędza|nędze]]''<ref>katolicki ''Hymny do Ducha Świętego''</ref>.
: (1.1) ''[[brat|Bracia]], [[patrzeć|patrzcie]] [[jeno]], [[jak]] [[niebo]] [[goreć|goreje]][[!]]''<ref>{{cytuj|dostęp=o|autor=[[w:Franciszek Karpiński]]|rozdział=[[s:Bracia, patrzcie jeno (1904)|Bracia, patrzcie jeno]]|s=[[s:Strona:PL Karol Miarka - Kantyczki 03.djvu/029|423]]|tytuł=Kantyczki|wydawca=Karol Miarka|redaktor=Karol Miarka|data=1904|miejsce=Mikołów — Warszawa|oclc=802677407}}</ref>
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{śląsk|[[jyny]]}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
: (1.1) {{zobtłum|tylko}}
{{źródła}}
<references />
== jeno ({{romániço}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{anat}} [[policzek]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
ljp0cweia28eyw48jyj7xkikhe9102i
synod
0
163952
8782922
8405785
2026-04-20T17:03:48Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782922
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== synod ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈsɨ̃nɔt}}, {{AS3|s'''ỹ'''not}}, {{objaśnienie wymowy|WYG|NAZAL}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-synod.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{adm}} {{kośc}} [[zebranie]] [[przedstawiciel]]i [[duchowieństwo|duchowieństwa]] [[i]] [[świecki]]ch [[w]] [[kościół|kościołach]] [[chrześcijański]]ch
: (1.2) {{adm}} {{kośc}} [[w]] [[prawosławie|prawosławiu]]: [[stały|stała]] [[rada]] [[biskup]]ów
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = synod
|Dopełniacz lp = synodu
|Celownik lp = synodowi
|Biernik lp = synod
|Narzędnik lp = synodem
|Miejscownik lp = synodzie
|Wołacz lp = synodzie
|Mianownik lm = synody
|Dopełniacz lm = synodów
|Celownik lm = synodom
|Biernik lm = synody
|Narzędnik lm = synodami
|Miejscownik lm = synodach
|Wołacz lm = synody
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[biskup|Biskup]] [[diecezjalny]] [[móc|może]] [[wezwać]] [[na]] [[synod]] [[diecezjalny]] [[w]] [[charakter]]ze [[członek|członków]] [[także]] [[inny]]ch, [[czy]] [[to]] [[duchowny]]ch, [[czy]] [[członek|członków]] [[instytut]]ów [[życie|życia]] [[konsekrować|konsekrowanego]], [[czy]] [[wierny]]ch [[świecki]]ch''<ref name="nodka"> [https://synodkatowice.pl/,189 synodkatowice.pl]</ref>.
{{składnia}}
: (1.1) synod + {{D}}
{{kolokacje}}
: (1.1) synod [[biskup]]ów / [[kalwinista|kalwinistów]] / [[kościół|kościoła]] • synod [[diecezjalny]] / [[efeski]] / [[generalny]] / [[jerozolimski]] / [[kalwiński]] / [[katolicki]] / [[krajowy]] / [[narodowy]] / [[patriarchalny]] / [[płocki]] / [[powszechny]] / [[prowincjonalny]] / [[trupi]] / [[wczesnochrześcijański]] • [[prezes]] synodu • [[przeprowadzić]] / [[zwołać]] / [[zwoływać]] synod
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[synodować]] {{ndk}}
: {{przym}} [[synodalny]], [[synodowy]], [[synodyczny]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|synodus}} < {{etym|gr|σύνοδος}} → [[zebranie]], [[konsylium]] < {{etym|gr|σύν|ὁδός}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[synod]]; (1.2) [[synod]]
* bułgarski: (1.2) [[синод]] {{m}}
* czeski: (1.1) [[synod]] {{m}}; (1.2) [[synod]] {{m}}
* duński: (1.1) [[synode]] {{w}}
* francuski: (1.1) [[synode]] {{m}}; (1.2) [[synode]] {{m}}
* ido: (1.1) [[sinodo]]; (1.2) [[sinodo]]
* łaciński: (1.1) [[synodus]] {{m}}; (1.2) [[synodus]] {{m}}
* starogrecki: (1.1) [[σύνοδος]] {{ż}}; (1.2) [[σύνοδος]] {{ż}}
* włoski: (1.1) [[sinodo]] {{m}}; (1.2) [[sinodo]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
== synod ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ˈsɪn.əd}}, {{SAMPA|"sIn.@d}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-synod.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-synod.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{kośc}} [[synod]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|synodus}} < {{etym|gr|σύνοδος}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== synod ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny''
: (1.1) {{kośc}} [[synod]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = synod
|Mianownik lm = synody
|Dopełniacz lp = synodu
|Dopełniacz lm = synodů
|Celownik lp = synodu
|Celownik lm = synodům
|Biernik lp = synod
|Biernik lm = synody
|Wołacz lp = synode
|Wołacz lm = synody
|Miejscownik lp = synodu
|Miejscownik lm = synodech
|Narzędnik lp = synodem
|Narzędnik lm = synody
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|synodus}} < {{etym|gr|σύνοδος}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
7zw6n47r2ydsm3ue3gb557u8xyupzjz
polano
0
164039
8782779
8782751
2026-04-20T12:24:47Z
OkuRin
62517
/* polano (język polski) */ [[Szablon:cytuj]] do [[s:W zimowy wieczór (opowiadanie)]]
8782779
wikitext
text/x-wiki
== polano ({{język polski}}) ==
[[Plik:Firewood stacked up.jpg|thumb|polana (1.1)]]
[[Plik:Firewood with flame ash and red embers.jpg|thumb|[[płonąć|płonące]] polano (1.1)]]
[[Plik:Das Juckt, Auch für Wölfe gibt es lästige Insekten. 03.jpg|thumb|polano (1.2)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|pɔˈlãnɔ}}, {{AS3|pol'''ã'''no}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-polano.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{przest}} [[kawał]] [[drewno|drewna]] [[przeznaczyć|przeznaczony]] [[na]] [[opał]]
: (1.2) {{środ}} {{łow}} [[ogon]] [[wilk]]a<ref>{{cytuj|autor=Marek Piotr Krzemień|tytuł=1000 słów o łowiectwie|miejsce=Warszawa|data=1986|s=114|isbn=8311072604|oclc=750621317}}</ref>
''{{forma rzeczownika|pl}}''
: (2.1) {{W}} {{lp}} ''od:'' [[polana]]
''{{forma czasownika|pl}}''
: (3.1) ''forma bezosobowa czasu przeszłego od:'' [[polać]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = polano
|Dopełniacz lp = polana
|Celownik lp = polanu
|Biernik lp = polano
|Narzędnik lp = polanem
|Miejscownik lp = polanie
|Wołacz lp = polano
|Mianownik lm = polana
|Dopełniacz lm = polan
|Celownik lm = polanom
|Biernik lm = polana
|Narzędnik lm = polanami
|Miejscownik lm = polanach
|Wołacz lm = polana
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[jeden|Jedna]] [[zapalić|zapalone]] [[polano]] [[z]] [[komin]]a [[schwycić|schwyciła]] [[i]] [[z]] [[on|nim]] [[jak]] [[z]] [[goreć|gorejącą]] [[chorągiew|chorągwią]] [[w]] [[obronny|obronnej]] [[postawa|postawie]] [[stanąć|stanęła]]; [[drugi|druga]] [[wiadro]] [[pełny|pełne]] [[woda|wody]] [[ku]] [[ziemia|ziemi]] [[chylić|chyliła]], [[trzeci]]a [[zydel]] [[przyciągnąć|przyciągnęła]] [[i]] [[drzwi]] [[on|nim]] [[przywalić|przywaliła]]''<ref>{{cytuj|dostęp=o|autor=[[w:Eliza Orzeszkowa]]|miejsce=Warszawa|data=1888|tytuł=W zimowy wieczór|rozdział=[[s:W zimowy wieczór (opowiadanie)|W zimowy wieczór]]|s=[[s:Strona:Eliza Orzeszkowa - W zimowy wieczór.djvu/252|242]]-[[s:Strona:Eliza Orzeszkowa - W zimowy wieczór.djvu/253|243]]|wydawca=Gebethner i Wolff|miejsce=Warszawa|oclc=297542068}}</ref>.
: (1.2) ''[[żelazny|Żelazny]] [[wilk]] [[urwać|urwał]] [[swój]] [[marsz]]. [[ślepie|Ślepia]] [[jego]] [[obrzucić|obrzuciły]] [[ptasi]]e [[żerowisko]] [[jakby]] [[planować|planując]] [[łów]]. [[nie|Nie]] [[na]] [[darmo]] [[stary]] [[wyga]] [[włóczyć|włóczył]] [[po]] [[knieja|kniei]] [[puszysty|puszyste]] [[polano]] [[już]] [[kilkanaście]] [[rok|lat]]''<ref>[[w:Tytus Karpowicz|Tytus Karpowicz]], ''Żelazny wilk'', Lublin 1986, s. 23.</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[bierwiono]], [[głownia]], [[klocek]], [[kłoda]], [[szczapa]]
: (1.2) [[wiecha]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}}
:: {{zdrobn}} [[polanko]] {{n}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|prasł|*polěno}} < {{etym|prasł|*polěti}} (→ [[palić się]], [[płonąć]]); wyraz prawdopodobnie zapożyczony z języków wschodniosłowiańskich zważywszy na późne poświadczenie w polszczyźnie<ref>{{WSJPonline|id=9852}}</ref>
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[log]]
* baskijski: (1.1) [[egur]]
* hiszpański: (1.1) [[leño]] {{m}}, [[tuero]] {{m}}
* litewski: (1.1) [[malka]] {{ż}}
* niemiecki: (1.1) [[Scheit]] {{n}}
* suahili: (1.1) [[kinga]]
* ukraiński: (1.1) [[поліно]] {{n}}
* wilamowski: (1.1) [[siajt]] {{m}}, [[šȧjt]] {{n}}, [[śajt]] {{n}}
* włoski: (1.1) [[ceppo]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
7rpl4rzvfmykskmdhucuxskdnmsml0c
8782784
8782779
2026-04-20T12:43:38Z
OkuRin
62517
/* polano (język polski) */ [[Szablon:cytuj]] do „Żelazny wilk”
8782784
wikitext
text/x-wiki
== polano ({{język polski}}) ==
[[Plik:Firewood stacked up.jpg|thumb|polana (1.1)]]
[[Plik:Firewood with flame ash and red embers.jpg|thumb|[[płonąć|płonące]] polano (1.1)]]
[[Plik:Das Juckt, Auch für Wölfe gibt es lästige Insekten. 03.jpg|thumb|polano (1.2)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|pɔˈlãnɔ}}, {{AS3|pol'''ã'''no}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-polano.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{przest}} [[kawał]] [[drewno|drewna]] [[przeznaczyć|przeznaczony]] [[na]] [[opał]]
: (1.2) {{środ}} {{łow}} [[ogon]] [[wilk]]a<ref>{{cytuj|autor=Marek Piotr Krzemień|tytuł=1000 słów o łowiectwie|miejsce=Warszawa|data=1986|s=114|isbn=8311072604|oclc=750621317}}</ref>
''{{forma rzeczownika|pl}}''
: (2.1) {{W}} {{lp}} ''od:'' [[polana]]
''{{forma czasownika|pl}}''
: (3.1) ''forma bezosobowa czasu przeszłego od:'' [[polać]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = polano
|Dopełniacz lp = polana
|Celownik lp = polanu
|Biernik lp = polano
|Narzędnik lp = polanem
|Miejscownik lp = polanie
|Wołacz lp = polano
|Mianownik lm = polana
|Dopełniacz lm = polan
|Celownik lm = polanom
|Biernik lm = polana
|Narzędnik lm = polanami
|Miejscownik lm = polanach
|Wołacz lm = polana
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[jeden|Jedna]] [[zapalić|zapalone]] [[polano]] [[z]] [[komin]]a [[schwycić|schwyciła]] [[i]] [[z]] [[on|nim]] [[jak]] [[z]] [[goreć|gorejącą]] [[chorągiew|chorągwią]] [[w]] [[obronny|obronnej]] [[postawa|postawie]] [[stanąć|stanęła]]; [[drugi|druga]] [[wiadro]] [[pełny|pełne]] [[woda|wody]] [[ku]] [[ziemia|ziemi]] [[chylić|chyliła]], [[trzeci]]a [[zydel]] [[przyciągnąć|przyciągnęła]] [[i]] [[drzwi]] [[on|nim]] [[przywalić|przywaliła]]''<ref>{{cytuj|dostęp=o|autor=[[w:Eliza Orzeszkowa]]|miejsce=Warszawa|data=1888|tytuł=W zimowy wieczór|rozdział=[[s:W zimowy wieczór (opowiadanie)|W zimowy wieczór]]|s=[[s:Strona:Eliza Orzeszkowa - W zimowy wieczór.djvu/252|242]]-[[s:Strona:Eliza Orzeszkowa - W zimowy wieczór.djvu/253|243]]|wydawca=Gebethner i Wolff|oclc=297542068}}</ref>.
: (1.2) ''[[żelazny|Żelazny]] [[wilk]] [[urwać|urwał]] [[swój]] [[marsz]]. [[ślepie|Ślepia]] [[jego]] [[obrzucić|obrzuciły]] [[ptasi]]e [[żerowisko]] [[jakby]] [[planować|planując]] [[łów]]. [[nie|Nie]] [[na]] [[darmo]] [[stary]] [[wyga]] [[włóczyć|włóczył]] [[po]] [[knieja|kniei]] [[puszysty|puszyste]] [[polano]] [[już]] [[kilkanaście]] [[rok|lat]]''<ref>{{cytuj|autor=[[w:Tytus Karpowicz]]|tytuł=Żelazny wilk|miejsce=Lublin|data=1986|wydawca=Wydawnictwo Lubelskie|s=23|wydanie=3|oclc=835896237}}</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[bierwiono]], [[głownia]], [[klocek]], [[kłoda]], [[szczapa]]
: (1.2) [[wiecha]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}}
:: {{zdrobn}} [[polanko]] {{n}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|prasł|*polěno}} < {{etym|prasł|*polěti}} (→ [[palić się]], [[płonąć]]); wyraz prawdopodobnie zapożyczony z języków wschodniosłowiańskich zważywszy na późne poświadczenie w polszczyźnie<ref>{{WSJPonline|id=9852}}</ref>
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[log]]
* baskijski: (1.1) [[egur]]
* hiszpański: (1.1) [[leño]] {{m}}, [[tuero]] {{m}}
* litewski: (1.1) [[malka]] {{ż}}
* niemiecki: (1.1) [[Scheit]] {{n}}
* suahili: (1.1) [[kinga]]
* ukraiński: (1.1) [[поліно]] {{n}}
* wilamowski: (1.1) [[siajt]] {{m}}, [[šȧjt]] {{n}}, [[śajt]] {{n}}
* włoski: (1.1) [[ceppo]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
aj74pfzck5j93w3lcxrz4veej8uk235
Antonia
0
164874
8783077
8751576
2026-04-20T19:02:22Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783077
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Antònia|Antónia|Antônia}}
== Antonia ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ãnˈtɔ̃ɲja}}, {{AS3|ãnt'''õ'''ńi ̯a}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|NIA|IJ}} {{audio|Pl-Antonia.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|polski|ż}}; {{wikipedia}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Antonia
|Mianownik lm = Antonie
|Dopełniacz lp = Antonii
|Dopełniacz lm = Antonii
|Celownik lp = Antonii
|Celownik lm = Antoniom
|Biernik lp = Antonię
|Biernik lm = Antonie
|Narzędnik lp = Antonią
|Narzędnik lm = Antoniami
|Miejscownik lp = Antonii
|Miejscownik lm = Antoniach
|Wołacz lp = Antonio
|Wołacz lm = Antonie
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[kolejny|Kolejnym]] [[punkt]]em [[na]] [[lista|liście]] [[przygotować|przygotowanej]] [[przez]] [[Antonia|Antonię]], [[rodowity|rodowitą]] [[zagrzebianka|zagrzebiankę]], [[być|była]] [[pijalnia]] [[czekolada|czekolady]]''<ref>[https://katar1.blogspot.com/2015/03/muzeum-zerwanych-zwiazkow.html Muzeum Zerwanych Związków]</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Antoni]] {{m}}, [[Tosia]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Imiona]]
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Antonia]]
* bułgarski: (1.1) [[Антония]] {{ż}}
* francuski: (1.1) [[Antonia]] {{ż}}, [[Antoinette]] {{ż}}
* kataloński: (1.1) [[Antònia]] {{ż}}, [[Antonia]] {{ż}}
* łaciński: (1.1) [[Antonia]]
* łotewski: (1.1) [[Antonija]] {{ż}}
* niderlandzki: (1.1) [[Antonia]]
* niemiecki: (1.1) [[Antonia]] {{ż}}
* portugalski: (1.1) [[Antonia]] {{ż}}
* rosyjski: (1.1) [[Антония]] {{ż}}
* słowacki: (1.1) [[Antónia]] {{ż}}
* szwedzki: (1.1) [[Antonia]]
* węgierski: (1.1) [[Antónia]]
* włoski: (1.1) [[Antonia]] {{ż}}
{{źródła}}
<references />
== Antonia ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Back ache-Antonia.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|angielski|ż}} [[Antonia]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Angielski - Imiona]]
{{źródła}}
== Antonia ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|farerski|ż}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> [[Antonia]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = Antonia
|Biernik lp = Antoniu
|Celownik lp = Antoniu
|Dopełniacz lp = Antoniu
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== Antonia ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ãn̦.ˈto.nja}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|hiszpański|ż}} [[Antonia]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Antonio]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Antonia ({{język kataloński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|kataloński|ż}}<ref>{{Idescat-noms}}</ref> [[Antonia]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Antònia]] {{ż}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== Antonia ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|De-Antonia.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|niemiecki|ż}} [[Antonia]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj =
|Mianownik lp = (die)<ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i przy innych nazwach własnych|Wikibooks.pl, ''Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i innych nazwach własnych'']]</ref><ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Deklinacja nazw własnych#Deklinacja imion i nazwisk|Wikibooks.pl, ''Deklinacja imion i nazwisk'']]</ref> Antonia
|Dopełniacz lp = (der) Antonia<br />Antonias
|Celownik lp = (der) Antonia
|Biernik lp = (die) Antonia
|Mianownik lm = (die) Antonias<ref>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Antonia Duden online, ''Antonia'', 2016]</ref>
|Dopełniacz lm = (der) Antonias
|Celownik lm = (den) Antonias
|Biernik lm = (die) Antonias
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Antonie]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Imiona żeńskie]]
{{źródła}}
<references />
== Antonia ({{język szwedzki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9027 (swe)-Moonhouse-Antonia.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj wspólny, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|szwedzki|ż}} [[Antonia]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Imiona żeńskie]]
{{źródła}}
== Antonia ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|włoski|ż}} [[Antonia]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}}
:: {{fm}} [[Antonio]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Włoski - Imiona]]
{{źródła}}
4n5d7bolkx18h8z1g42ws5q7syvuwle
istorgia
0
164888
8783115
6680208
2026-04-20T19:19:25Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783115
wikitext
text/x-wiki
== istorgia ({{język romansz}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[historia]]<ref>[https://www.pledari.ch/mypledari/index.php ''Pledari rumantsch-englais'']</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
szyxvjqrj5r1tdx8dq16uuy0hygjcsr
cinta
0
166165
8782910
8715693
2026-04-20T16:58:31Z
Tsca.bot
20
Poprawa linkowania
8782910
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|cintā}}
== cinta ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈθin̦.ta}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-cinta.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[tasiemka]], [[taśma]], [[wstążka]], [[wstęga]]
: (1.2) [[taśma filmowa]]
: (1.3) [[taśma]] [[wideo]] / [[magnetofonowy|magnetofonowa]]
: (1.4) [[taśma miernicza]]
: (1.5) {{techn}} [[taśma maszynowa]]
: (1.6) {{mech}} [[taśma]], [[przenośnik]]
: (1.7) {{ryb}} [[sieć]] [[z]] [[lina|lin]] [[konopny]]ch [[do]] [[połów|połowu]] [[tuńczyk]]ów
: (1.8) {{wojsk}} [[pas]] [[z]] [[nabój|nabojami]]
: (1.9) {{mar}} [[listwa]] [[burtowy|burtowa]]
: (1.10) {{sport}} [[wstążka]] ([[przyrząd]] [[w]] [[gimnastyka artystyczna|gimnastyce artystycznej]])
: (1.11) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Chlorophytum comosum|ref=tak}} [[zielistka]]
''{{forma czasownika|es}}''
: (2.1) {{forma verbal|czasownik=cintar|osoba=trzecia|liczba=pojedyncza|czas=presente|tryb=indicativo}}
: (2.2) {{forma verbal|czasownik=cintar|osoba=druga|liczba=pojedyncza|czas=presente|tryb=imperativo}}
{{odmiana}}
: (1) {{lm}} cintas
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[cinta aislante]]''/[[cinta aisladora]] → [[taśma izolacyjna]] • ''[[cinta abrasiva]]'' → [[taśma ścierna]]
: (1.6) ''[[cinta transportadora]]'' → [[przenośnik taśmowy]] • ''[[cinta de correr]]'' → [[bieżnia]] ''(stacjonarne urządzenie treningowe)''
: (1.8) ''[[cinta de ametralladora]]''/''[[cinta de cartuchos]]'' → [[taśma nabojowa]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[banda]], [[tira]]
: (1.2) [[cinta cinematográfica]], [[película]], [[cinta de video]]
: (1.3) [[cinta magnética]], [[casete]], [[cinta magnetofónica]]
: (1.4) [[cinta métrica]]
: (1.8) [[cinta de munición]]
: (1.9) [[cintón]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.7) [[red]]
: (1.11) [[planta]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
: (1.10) [[gimnasia rítmica]]
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[cintura]] {{ż}}, [[cintón]] {{m}}, [[cinturón]] {{m}}, [[cinto]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|cinctus}} > {{ż}} cincta
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== cinta ({{język indonezyjski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9240 (ind)-Xbypass-cinta.wav}} {{audio|LL-Q9240 (ind)-Diahasy-cinta.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[miłość]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|indonezyjski}}
== cinta ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q5146 (por)-MedK1-cinta.wav}}
{{znaczenia}}
''{{forma czasownika|pt}}''
: (1.1) ''3. {{os}} {{lp}} czasu teraźniejszego trybu oznajmującego (presente do indicativo) czasownika'' [[cintar#pt|cintar]]
: (1.2) ''2. {{os}} {{lp}} czasu teraźniejszego trybu rozkazującego (imperativo) czasownika'' [[cintar#pt|cintar]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{zob|[[cintar]]}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== cinta ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|'t͡ʃinta}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[mur]], [[mur]]y
: (1.2) ''w szerszym rozumieniu'' [[parkan]], [[ogrodzenie]]
: (1.3) [[pas]], [[pasek]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[cinta daziaria]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[cintura]] {{ż}}
: {{czas}} [[cintare]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
smxgvzknw7h6m2hcok8g13q6qslo5ii
Łańcut
0
170333
8783091
8464387
2026-04-20T19:08:13Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783091
wikitext
text/x-wiki
== Łańcut ({{język polski}}) ==
[[Plik:Łańcut, zamek a.JPG|thumb|Łańcut (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈwãj̃nt͡sut}}, {{AS3|u̯'''ã'''ĩ ̯ncut}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL|ŃJ}} {{audio|Pl-Łańcut.ogg}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-Łańcut.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[miasto]] [[w]] [[Polska|Polsce]]; {{wikipedia}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Łańcut
|Dopełniacz lp = Łańcuta
|Celownik lp = Łańcutowi
|Biernik lp = Łańcut
|Narzędnik lp = Łańcutem
|Miejscownik lp = Łańcucie
|Wołacz lp = Łańcucie
|Mianownik lm = {{potencjalnie|Łańcuty}}
|Dopełniacz lm = {{potencjalnie|Łańcutów}}
|Celownik lm = {{potencjalnie|Łańcutom}}
|Biernik lm = {{potencjalnie|Łańcuty}}
|Narzędnik lm = {{potencjalnie|Łańcutami}}
|Miejscownik lm = {{potencjalnie|Łańcutach}}
|Wołacz lm = {{potencjalnie|Łańcuty}}
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[raport|Raport]] [[diagnostyczny]] [[składać się|składa się]] [[z]] [[pięć|pięciu]] [[główny]]ch [[część|części]] [[dotyczyć|dotyczących]] [[zjawisko|zjawisk]] [[i]] [[proces]]ów [[rozwojowy]]ch [[właściwy]]ch [[dla]] [[Łańcut]]a [[w]] [[sfera]]ch: [[przestrzenny|przestrzenno]]-[[funkcjonalny|funkcjonalnej]], [[środowiskowy|środowiskowej]], [[techniczny|technicznej]], [[gospodarczy|gospodarczej]] [[i]] [[społeczny|społecznej]]''<ref name="lancutpl"> [https://www.lancut.pl/asp/pliki/rewitalizacja_2015/program_rewitalizacji_miasta_lancuta_na_lata_2015-2020_dn__12_11_2015_ost.pdf www.lancut.pl]</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) {{kolokacje miejscowość|D=Łańcuta|Ms=Łańcucie}} • [[flaga]] / [[herb]] Łańcuta
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[miasto]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[łańcucianin]] {{m}}, [[łańcucianka]] {{ż}}
: {{przym}} [[łańcucki]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|niem|Landshut}} < {{etym|niem|Land|Schutz}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* hebrajski: (1.1) [[לנצוט]]
* jidysz: (1.1) [[לאנצהוט]]
* niemiecki: (1.1) [[Landshut]]
* rosyjski: (1.1) [[Ланьцут]] {{m}}
* ukraiński: (1.1) [[Ланьцут]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
ob0zpgf2slqwdxekxh9l5d1x5ewzs4o
kroić
0
171345
8783185
8502750
2026-04-20T21:52:33Z
Stanko6
17825
dodano łotewski: (1.1) [[griezt]]
8783185
wikitext
text/x-wiki
== kroić ({{język polski}}) ==
[[Plik:Wikipedia 10 - Ruhrgebiet69737.jpg|thumb|[[ktoś]] kroi (1.1) [[tort]]]]
[[Plik:Paul-Charles Chocarne-Moreau The Cunning Thief.jpg|thumb|[[złodziejaszek]] kroi (1.2) [[chleb]]]]
[[Plik:Cryo surgery.jpg|thumb|kroić (1.3)]]
{{wymowa}} {{IPA3|ˈkrɔ.<sup>j</sup>it͡ɕ}}, {{AS3|kr'''o'''.<sup>i ̯</sup>ić}}, {{objaśnienie wymowy|JSAM}} {{audio|Pl-kroić.ogg}}
{{znaczenia}}
''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} ''brak'')
: (1.1) [[oddzielać]] [[z]] [[coś|czegoś]] [[kawałek|kawałki]] [[lub]] [[dzielić]] [[na]] [[część|części]] [[za pomocą]] [[nóż|noża]] [[lub]] [[ostry|ostrego]] [[narzędzie|narzędzia]]
: (1.2) {{slang}} {{środ}} [[kraść]]
: (1.3) {{pot}} [[dokonywać]] [[operacja|operacji]] [[chirurgiczny|chirurgicznej]]
''czasownik zwrotny niedokonany '''kroić się''''' ({{dk}} ''brak'')
: (2.1) {{przen}} {{pot}} [[zanosić się]] [[na]] [[coś]]
: (2.2) [[być]] [[krojony]]m
{{odmiana}}
: (1.1-3) {{odmiana-czasownik-polski
| dokonany= nie
| koniugacja=VIa
| robię= kroję
| robi= kroi
| robią= kroją
| robiłem= kroiłem
| robił= kroił
| robiła= kroiła
| robili= kroili
| robiono= krojono
| rób= krój
| robiąc= krojąc
| robiony=krojony
| robieni=krojeni
| robienie= krojenie
}}
: (2.1-2) {{odmiana-czasownik-polski
| dokonany= nie
| koniugacja= VIa
| się= się
| robić= kroić
| robię= kroję
| robi= kroi
| robią= kroją
| robiłem= kroiłem
| robił= kroił
| robiła= kroiła
| robili= kroili
| robiono= krojono
| rób= krój
| robiąc= krojąc
| robiony=
| robieni=
| robienie= krojenie
}}
{{przykłady}}
: (2.1) ''[[już|Już]] [[przed]] [[mecz]]em [[widać]] [[być|było]], [[że]] '''[[kroić się|kroi się]]''' [[na]] [[niezły|niezłą]] [[rozróba|rozróbę]].''
{{składnia}}
: (2.1) kroić się [[na]] + {{B}}
{{kolokacje}}
: (1.1) kroić [[chleb]] / [[szynka|szynkę]] / [[jabłko]] / [[ogórek]] / [[ser]] / [[materiał]] / [[tkanina|tkaninę]] • ''o sposobie:'' kroić [[w]] ([[na]]) [[plasterek|plasterki]] / [[w]] ([[na]]) [[kromka|kromki]] / [[w]] [[kostka|kostkę]] / [[w]] ([[na]]) [[półplasterek|półplasterki]] / [[w]] [[piórko|piórka]] / [[w]] ([[na]]) [[ćwiartka|ćwiartki]] / [[w]] [[ósemka|ósemki]] / [[w]] [[dzwonko|dzwonka]] / [[w]] [[krążek|krążki]] / [[na]] [[połówka|połówki]] / [[na]] [[pół]] / [[na]] [[zapałka|zapałki]] / [[w]] [[słupek|słupki]] / [[na]] [[talarek|talarki]] / [[na]] [[porcja|porcje]] / [[na]] [[kawałek|kawałki]] / [[na]] [[pasek|paski]] / [[na]] [[skos]] • ''o przeznaczeniu:'' kroić [[na]] [[kanapka|kanapkę]] ([[do]] [[kanapka|kanapki]]) / [[na]] [[chleb]] ([[do]] [[chleb]]a) / [[do]] [[bułka|bułki]] / [[do]] [[obiad]]u / [[do]] [[potrawa|potrawy]] • kroić [[grubo]] / [[drobno]] / [[równo]] / [[dokładnie]] / [[precyzyjnie]] / [[krzywo]] / [[zgrubnie]] / [[pod]] [[kąt]]em • kroić [[nóż|nożem]] / [[scyzoryk]]iem / [[nożyce|nożycami]] / [[nożyczki|nożyczkami]] / [[szabla|szablą]] / [[krajarka|krajarką]] / [[krajalnica|krajalnicą]] • kroić [[na]] [[deska|desce]] / [[na]] [[talerz]]u / [[na]] [[stół|stole]] / [[na]] [[blat|blacie]] / [[na]] [[stolnica|stolnicy]]
: (1.2) kroić [[fant]]y / [[radio]] / [[portfel]] / [[samochód]] • kroić [[ktoś|komuś]] / [[skądś]] / [[z]] [[coś|czegoś]] / [[coś]]
: (1.3) [[dać się]] kroić
: (2.1) kroi się [[na]] [[awantura|awanturę]] / [[na]] [[rozróba|rozróbę]] / [[na]] [[bójka|bójkę]] / [[na]] [[deszcz]] / [[na]] [[burza|burzę]] / [[na]] [[sztorm]] / [[strajk]] / [[podwyżka]] [[cena|cen]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[ciąć]], [[ciachać]], [[siekać]], [[rżnąć]], [[rzezać]], [[rozbierać]]; {{łódź|[[chechłać]]}}; {{poznań|[[bzybzać]]}}
: (1.2) [[kraść]], [[świsnąć]], [[wykraść]]; {{wulg}} [[zapierdolić]], [[zajebać]]
: (1.3) [[operować]], [[zoperować]]
: (2.1) [[szykować się]], [[zanosić się]], [[zapowiadać się]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[wykrawacz]] {{mos}}/{{mrz}}, [[krajalnica]] {{ż}}, [[krajanka]] {{ż}}, [[krajarka]] {{ż}}, [[krawcowa]] {{ż}}, [[krawczyk]] {{m}}, [[krawiec]] {{m}}, [[krawiectwo]] {{n}}, [[krojczy]] {{m}}, [[krojenie]] {{n}}, [[krojownia]] {{ż}}, [[krój]] {{m}}, [[skrawanie]] {{n}}, [[skrawarka]] {{ż}}, [[skrawek]] {{m}}, [[wykrój]] {{m}}, [[przekrój]] {{mrz}}, [[wykrojenie]] {{n}}, [[nakrojenie]] {{n}}, [[odkrojenie]] {{n}}, [[okrojenie]] {{n}}, [[pokrojenie]] {{n}}, [[przekrojenie]] {{n}}
: {{czas}} [[dokroić]] {{dk}}, [[krajać]] {{ndk}}, [[nadkroić]] {{dk}}, [[okrawać]] {{ndk}}, [[okroić]] {{dk}}, [[pokroić]] {{dk}}, [[przekroić]] {{dk}}, [[przykroić]] {{dk}}, [[rozkroić]] {{dk}}, [[skrawać]] {{ndk}}, [[ukroić]] {{dk}}, [[wkrajać]] {{ndk}}, [[wkroić]] {{dk}}, [[wykrawać]] {{ndk}}
: {{przym}} [[dokrojony]], [[krajany]], [[krawiecki]], [[krojczy]], [[krojony]], [[okrojony]], [[nadkrojony]], [[pokrojony]], [[przekrojony]], [[rozkrojony]], [[skrawany]], [[skrojony]], [[ukrojony]], [[wkrojony]], [[wykrojony]]
{{frazeologia}}
: [[kroić kogoś na kawałki]] • [[kroić skórę na niedźwiedziu]] • [[kroić tępym nożem]] • [[serce się kroi]] • [[z cudzej skóry szeroko się rzemień kroi]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: „kroić” najczęściej dotyczy jedzenia; {{por}} [[ciąć]]
{{tłumaczenia}}
: (1.2) {{zobtłum|kraść}}
* angielski: (1.1) [[cut]], [[slice]]
* arabski: (1.1) [[قطع]]
* białoruski: (1.1) [[кроіць]]
* bułgarski: (1.1) [[нарязвам]]
* dolnołużycki: (1.1) [[rězaś]]
* duński: (1.1) [[skære]]
* esperanto: (1.1) [[tranĉi]]
* francuski: (1.1) [[couper]]
* hiszpański: (1.1) [[cortar]]; (2.1) [[avecinarse]]
* islandzki: (1.1) [[sneiða]]
* jidysz: (1.1) [[שנײַדן]] (sznajdn)
* łotewski: (1.1) [[griezt]]
* niemiecki: (1.1) [[schneiden]]
* norweski (bokmål): (1.1) [[skjære]], [[skive]]
* nowogrecki: (1.1) [[κόβω]], [[τεμαχίζω]]
* rosyjski: (1.1) [[резать]]
* ukraiński: (1.1) [[різати]], [[кроїти]]
* węgierski: (1.1) [[vág]]
* wilamowski: (1.1) [[śnajda]]
* włoski: (1.1) [[tagliare]]
{{źródła}}
064xljrrfg5ry2wlqr4e4owrkv9zw32
szmugiel
0
172467
8783130
8212474
2026-04-20T19:28:06Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783130
wikitext
text/x-wiki
== szmugiel ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ˈʃmuɟɛl}}, {{AS3|šm'''u'''ǵel}}, {{objaśnienie wymowy|ZM}} {{audio|Pl-szmugiel.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{pot}} [[nielegalny|nielegalne]] [[przewożenie]] [[towar]]ów
: (1.2) {{pot}} [[przedmiot]] [[przemyt]]u, [[przemycić|przemycony]] [[towar]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = szmugiel
|Dopełniacz lp = szmuglu
|Celownik lp = szmuglowi
|Biernik lp = szmugiel
|Narzędnik lp = szmuglem
|Miejscownik lp = szmuglu
|Wołacz lp = szmuglu
|Mianownik lm =
|Dopełniacz lm =
|Celownik lm =
|Biernik lm =
|Narzędnik lm =
|Miejscownik lm =
|Wołacz lm =
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[w|W]] [[oblicze|obliczu]] [[tak]] [[ciężki]]ej [[sytuacja|sytuacji]] [[dla]] [[wiele|wielu]] [[człowiek|ludzi]] [[jedyny]]m [[sposób|sposobem]] [[przetrwanie|przetrwania]] [[i]] [[zapewnienie|zapewnienia]] [[żywność|żywności]] [[sobie]] [[oraz]] [[inni|innym]] [[stać się|stał się]] [[szmugiel]] [[artykuł]]ów [[spożywczy]]ch [[z]]e [[wieś|wsi]] [[do]] [[miasto|miasta]]''<ref>Aneta Jasionek, [https://bazhum.muzhp.pl/media/files/Slupskie_Studia_Historyczne/Slupskie_Studia_Historyczne-r2011-t17/Slupskie_Studia_Historyczne-r2011-t17-s201-220/Slupskie_Studia_Historyczne-r2011-t17-s201-220.pdf ''Szmugiel żywności do Warszawy w okresie okupacji hitlerowskiej w latach 1939-1944''], Słupskie Studia Historyczne, 2011</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[kontrabanda]], [[przemytnictwo]], [[przemyt]]
: (1.2) [[kontrabanda]], [[przemyt]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[szmuglowanie]] {{n}}, [[szmugler]] {{m}}, [[szmuglerka]] {{ż}}, [[szmuglerz]] {{m}}
: {{czas}} [[szmuglować]] {{ndk}}, [[przeszmuglować]] {{dk}}
: {{przym}} [[szmuglerski]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|niem|Schmuggel}}<ref>{{USJPonline|hasło=}}</ref> → [[przemytnictwo]]
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[smuggling]]
* arabski: (1.1) [[تهريب]]
* interlingua: (1.1) [[contrabando]]
* jidysz: (1.1) [[שמוגל]] {{m}} (szmugl)
* niemiecki: (1.1) [[Schmuggel]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[контрабанда]] {{ż}}
{{źródła}}
<references />
s810pxnelrzpxg2dqovv0ntmj86pw2p
rżnąć
0
173034
8783186
8464744
2026-04-20T21:53:01Z
Stanko6
17825
dodano łotewski: (1.1) [[griezt]]
8783186
wikitext
text/x-wiki
== rżnąć ({{język polski}}) ==
[[Plik:US Navy 030120-N-3005P-003 Builder 3rd Class Jeff Tjader from Erie, Pa., attached to Amphibious Construction Battalion One (ACB-1) saws lumber used for tent decking.jpg|thumb|[[piła]] rżnie (1.1) [[deska|deski]]]]
[[Plik:Snycerz podczas pracy.jpg|thumb|[[snycerz]] rżnie (1.2) [[ornament]]y]]
[[Plik:Aaluna.jpg|thumb|[[pies]] rżnie (1.11) [[na]] [[trawnik]]u]]
[[Plik:School exam cheating.jpg|thumb|[[ktoś]] rżnie (1.13)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|rʒnɔ̃ɲt͡ɕ}}, {{AS3|ržnõńć}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL|AS-Ą}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-rżnąć.wav}}
{{znaczenia}}
''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} ''brak'')
: (1.1) [[ciąć]] [[na]] [[część|części]]<ref name="SJPonline">{{SJPonline|id=2518777|hasło=rżnąć}}</ref>
: (1.2) [[wyrzynać]] [[ozdoba|ozdoby]]<ref name="SJPonline" />
: (1.3) {{pot}} [[zabijać]] [[ostry]]m [[narzędzie]]m<ref name="SJPonline" />
: (1.4) {{pot}} [[wpijać się]] [[boleśnie]]<ref name="SJPonline" />
: (1.5) {{pot}} [[robić]] [[coś]] [[z]] [[zapał]]em<ref name="SJPonline" />
: (1.6) {{pot}} [[udawać]] [[lub]] [[naśladować]] [[ktoś|kogoś]]<ref name="SJPonline" />
: (1.7) {{pot}} [[mówić]] [[coś]] [[wprost]], [[nie]] [[zważać|zważając]] [[na]] [[okoliczność|okoliczności]]<ref name="SJPonline" />
: (1.8) {{pot}} [[rzucić]] [[coś|czymś]] [[z]] [[rozmach]]em<ref name="SJPonline" />
: (1.9) {{pot}} [[uderzyć]] [[silnie]]<ref name="SJPonline" />
: (1.10) {{wulg}} ''[[o]] [[mężczyzna|mężczyźnie]]:'' [[uprawiać]] [[seks]]<ref name="SJPonline" /> [[w]] [[rola|roli]] [[aktywny|aktywnej]]
: (1.11) {{posp}} [[oddawać]] [[kał]]<ref name="SJPonline" />
: (1.12) {{pot}} [[grać]]
: (1.13) {{pot}} [[odpisywać]] [[zadanie]], [[ściągać]] [[odpowiedź|odpowiedzi]]
: (1.14) {{pot}} [[oszukiwać]]
''czasownik zwrotny niedokonany '''rżnąć się''''' ({{dk}} ''brak'')
: (2.1) {{wulg}} [[uprawiać]] [[seks]]
{{odmiana}}
: (1.1-14) {{odmiana-czasownik-polski
| dokonany= nie
| koniugacja= Va
| robię= rżnę
| robi= rżnie
| robią= rżną
| robiłem= rżnąłem
| robił= rżnął
| robiła= rżnęła
| robili= rżnęli
| robiono= rżnięto
| rób= rżnij
| robiąc= rżnąc
| robiony= rżnięty
| robieni= rżnięci
| robienie= rżnięcie
}}
: (2.1) {{odmiana-czasownik-polski
| dokonany= nie
| się= się
| koniugacja= Va
| robić= rżnąć
| robię= rżnę
| robi= rżnie
| robią= rżną
| robiłem= rżnąłem
| robił= rżnął
| robiła= rżnęła
| robili= rżnęli
| robiono= rżnięto
| rób= rżnij
| robiąc= rżnąc
| robienie= rżnięcie
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[stolarz|Stolarz]] [[rżnąć|rżnie]] [[deska|deskę]].''
: (1.4) ''[[te|Te]] [[but]]y [[strasznie]] [[rżnąć|rżną]] [[ja|mnie]] [[w]] [[pięta|pięty]].''
: (1.6) ''[[nie|Nie]] [[rżnąć|rżnij]] [[głup]]a, [[tylko]] [[mówić|mów]], [[jak]] [[być|jest]].''
: (1.7) ''[[—]] [[nie|Nie]] [[wiedzieć|wiem]], [[jak]] [[ty|Ci]] [[to]] [[powiedzieć]]… [[—]] [[rżnąć|Rżnij]] [[prosto z mostu]].''
: (1.10) ''[[sąsiad|Sąsiad]] [[rżnąć|rżnie]] [[sąsiadka|sąsiadkę]].''
: (1.11) ''[[pański|Pański]] [[pies]] [[znowu]] [[rżnąć|rżnie]] [[w]] [[mój|moim]] [[ogród|ogrodzie]]!''
: (1.12) ''[[Małgosia]] [[tak]] [[rżnąć|rżnie]] [[na]] [[skrzypce|skrzypcach]], [[że]] [[w]] [[cały]]m [[blok]]u [[słychać]].''
: (1.12) ''[[wczoraj|Wczoraj]] [[rżnąć|rżnąłem]] [[w]] [[gra|gry]] [[na]] [[komputer]]ze [[przez]] [[cały]] [[dzień]].''
: (1.13) ''[[nauczycielka|Nauczycielka]] [[przyłapać|przyłapała]] [[ja|mnie]], [[jak]] [[rżnąć|rżnąłem]] [[odpowiedź|odpowiedzi]] [[na]] [[sprawdzian]]ie.''
: (2.1) ''[[sąsiad|Sąsiad]] '''[[rżnąć się|rżnie się]]''' [[z]] [[sąsiadka|sąsiadką]].''
{{składnia}}
: (1.1) rżnąć + {{B}}
: (1.1) rżnąć + {{B}}
: (1.12) rżnąć w + {{B}}
: (1.13) rżnąć + {{B}}; rżnąć [[od]] + {{D}}
: (2.1) rżnąć się [[z]] + {{N}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.3) [[rzezać]]
: (1.7) [[walić]], [[mówić prosto z mostu]], [[walić prosto z mostu]]
: (1.10) [[pieprzyć]], [[pierdolić]], [[jebać]]
: (1.11) [[srać]]
: (1.13) [[ściągać]], [[odpisywać]]
: (2.1) [[pieprzyć się]], [[pierdolić się]], [[jebać się]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[rżnięcie]] {{n}}, [[zerżnięcie]] {{n}}, [[zrzynanie]] {{n}}, [[porżnięcie]] {{n}}, [[oderżnięcie]] {{n}}, [[odrzynanie]] {{n}}, [[przerżnięcie]] {{n}}, [[przerzynanie]] {{n}}, [[wyrżnięcie]] {{n}}, [[wyrzynanie]] {{n}}, [[wyrzynarka]] {{ż}}, [[dorżnięcie]] {{n}}, [[rzezanie]] {{n}}, [[obrzezanie]] {{n}}, [[rzezacz]] {{m}}
: {{czas}} [[dorżnąć]], [[zerżnąć]] {{dk}}, [[zrzynać]] {{ndk}}, [[porżnąć]] {{dk}}, [[oderżnąć]] {{dk}}, [[odrzynać]] {{ndk}}, [[przerżnąć]] {{dk}}, [[przerzynać]] {{ndk}}, [[wyrżnąć]] {{dk}}, [[wyrzynać]] {{ndk}}
: {{przym}} [[niedorżnięty]], [[wyrzynarkowy]]
{{frazeologia}}
: [[rżnąć głupa]] • [[kogoś rżnie]] • [[rżnąć od ucha]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
: (1.10) {{zobtłum|pierdolić}}
* esperanto: (1.1) [[segi]]
* łotewski: (1.1) [[griezt]]
{{źródła}}
<references />
ldit0uuylcxxzxj7xk0aq8aib5b4dxi
wierzbina
0
173051
8782787
8521267
2026-04-20T12:46:47Z
OkuRin
62517
/* wierzbina (język polski) */ [[Szablon:cytuj]] do [[s:Potop (Sienkiewicz)/Tom VI/Rozdział XI]]
8782787
wikitext
text/x-wiki
== wierzbina ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|vʲjɛʒˈbʲĩna}}, {{AS3|vʹi ̯ežbʹ'''ĩ'''na}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|IJ}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-wierzbina.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[drzewo|drzewa]] [[lub]] [[krzew]]y [[wierzbowy|wierzbowe]] [[tworzyć|tworzące]] [[zarośla]]
: (1.2) [[drzewo]] [[lub]] [[krzew]] [[wierzba|wierzby]]
: (1.3) [[gałązka|gałązki]] [[wierzbowy|wierzbowe]]
: (1.4) [[drewno]] [[wierzbowy|wierzbowe]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.2) ''[[oficer|Oficer]] [[skoczyć|skoczył]], [[ile]] [[dech|tchu]] [[w]] [[koń|koniu]]; [[hetman]] [[zaś]] [[posunąć się|posunął się]] [[daleko|dalej]], [[gdzie]] [[pod]] [[wierzbina|wierzbiną]] [[na]] [[łąka|łące]] [[stać|stała]] [[chorągiew]] [[laudański|laudańska]], [[i]] [[zatrzymać się|zatrzymał się]] [[tuż]] [[przed]] [[ona|nią]]<ref>{{cytuj|dostęp=o|autor=[[w:Henryk Sienkiewicz]]|tytuł=Potop|wolumin=VI|rozdział=[[s:Potop (Sienkiewicz)/Tom VI/Rozdział XI|Rozdział XI]]|s=[[s:Strona:Henryk Sienkiewicz-Potop (1888) t.6.djvu/184|178]]|data=1888|wydawca=Gebethner i Wolff|oclc=1414142701}}</ref>.''
: (1.4) ''[[hej|Hej]], [[fujarka|fujarko]] [[mój|ma]] [[z]] [[wierzbina|wierzbiny]] • [[hej|Hej]], [[fujarka|fujarko]] [[mój|ma]] [[wierzbowy|wierzbowa]]''<ref>A. Kucharczyk: ''[[s:Z łąk i pól|Z łąk i pól]]''</ref>
: (1.4) ''[[dziękować|Dziękuję]] [[ty|ci]], [[mój]] [[braciszek|braciszku]], • [[mój|Mój]] [[ty]] [[jedyny]], • [[że|Żeś]] [[wykręcić|wykręcił]] [[fujareczka|fujareczkę]] • [[dla|Dla]] [[ja|mnie]] [[z]] [[wierzbina|wierzbiny]].''<ref>M. Konopnicka: ''[[s:Grajek (Konopnicka)|Grajek]]''</ref>
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.3) {{lm}} [[wikla|wikle]]
: (1.4) [[wierzba]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[wierzbowate]] {{nmos}}, [[wierzba]] {{ż}}
: {{przym}} [[wierzbowy]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* niemiecki: (1.4) [[Weidenholz]] {{n}}
{{źródła}}
<references />
l0mf9ozu8dj3z8pty54w4mns1vbutpd
8782813
8782787
2026-04-20T14:14:59Z
OkuRin
62517
/* wierzbina (język polski) */ [[Szablon:cytuj]] do [[s:Hej, fujarko ma z wierzbiny]]
8782813
wikitext
text/x-wiki
== wierzbina ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|vʲjɛʒˈbʲĩna}}, {{AS3|vʹi ̯ežbʹ'''ĩ'''na}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|IJ}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-wierzbina.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[drzewo|drzewa]] [[lub]] [[krzew]]y [[wierzbowy|wierzbowe]] [[tworzyć|tworzące]] [[zarośla]]
: (1.2) [[drzewo]] [[lub]] [[krzew]] [[wierzba|wierzby]]
: (1.3) [[gałązka|gałązki]] [[wierzbowy|wierzbowe]]
: (1.4) [[drewno]] [[wierzbowy|wierzbowe]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.2) ''[[oficer|Oficer]] [[skoczyć|skoczył]], [[ile]] [[dech|tchu]] [[w]] [[koń|koniu]]; [[hetman]] [[zaś]] [[posunąć się|posunął się]] [[daleko|dalej]], [[gdzie]] [[pod]] [[wierzbina|wierzbiną]] [[na]] [[łąka|łące]] [[stać|stała]] [[chorągiew]] [[laudański|laudańska]], [[i]] [[zatrzymać się|zatrzymał się]] [[tuż]] [[przed]] [[ona|nią]]<ref>{{cytuj|dostęp=o|autor=[[w:Henryk Sienkiewicz]]|tytuł=Potop|wolumin=VI|rozdział=[[s:Potop (Sienkiewicz)/Tom VI/Rozdział XI|Rozdział XI]]|s=[[s:Strona:Henryk Sienkiewicz-Potop (1888) t.6.djvu/184|178]]|data=1888|wydawca=Gebethner i Wolff|oclc=1414142701}}</ref>.''
: (1.4) ''[[hej|Hej]], [[fujarka|fujarko]] [[mój|ma]] [[z]] [[wierzbina|wierzbiny]] • [[hej|Hej]], [[fujarka|fujarko]] [[mój|ma]] [[wierzbowy|wierzbowa]]''<ref>{{cytuj|dostęp=o|autor=[[w:Antoni Kucharczyk]]|tytuł=Z łąk i pól|rozdział=[[s:Hej, fujarko ma z wierzbiny|Hej, fujarko ma z wierzbiny]]|s=[[s:Strona:Antoni Kucharczyk - Z łąk i pól.djvu/32|28]]|data=1914|wydawca=Katolicka Spółka Wydawnicza „Prawda“|miejsce=Kraków|oclc=833931151}}</ref>
: (1.4) ''[[dziękować|Dziękuję]] [[ty|ci]], [[mój]] [[braciszek|braciszku]], • [[mój|Mój]] [[ty]] [[jedyny]], • [[że|Żeś]] [[wykręcić|wykręcił]] [[fujareczka|fujareczkę]] • [[dla|Dla]] [[ja|mnie]] [[z]] [[wierzbina|wierzbiny]].''<ref>M. Konopnicka: ''[[s:Grajek (Konopnicka)|Grajek]]''</ref>
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.3) {{lm}} [[wikla|wikle]]
: (1.4) [[wierzba]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[wierzbowate]] {{nmos}}, [[wierzba]] {{ż}}
: {{przym}} [[wierzbowy]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* niemiecki: (1.4) [[Weidenholz]] {{n}}
{{źródła}}
<references />
o1jqpovq20k7j92o93ylnhqzt5on2jn
8782817
8782813
2026-04-20T14:21:31Z
OkuRin
62517
/* wierzbina (język polski) */ Poprawa źródła ([[Szablon:cytuj]] do [[s:Na fujarce (Konopnicka)]]
8782817
wikitext
text/x-wiki
== wierzbina ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|vʲjɛʒˈbʲĩna}}, {{AS3|vʹi ̯ežbʹ'''ĩ'''na}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|IJ}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-wierzbina.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[drzewo|drzewa]] [[lub]] [[krzew]]y [[wierzbowy|wierzbowe]] [[tworzyć|tworzące]] [[zarośla]]
: (1.2) [[drzewo]] [[lub]] [[krzew]] [[wierzba|wierzby]]
: (1.3) [[gałązka|gałązki]] [[wierzbowy|wierzbowe]]
: (1.4) [[drewno]] [[wierzbowy|wierzbowe]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.2) ''[[oficer|Oficer]] [[skoczyć|skoczył]], [[ile]] [[dech|tchu]] [[w]] [[koń|koniu]]; [[hetman]] [[zaś]] [[posunąć się|posunął się]] [[daleko|dalej]], [[gdzie]] [[pod]] [[wierzbina|wierzbiną]] [[na]] [[łąka|łące]] [[stać|stała]] [[chorągiew]] [[laudański|laudańska]], [[i]] [[zatrzymać się|zatrzymał się]] [[tuż]] [[przed]] [[ona|nią]]<ref>{{cytuj|dostęp=o|autor=[[w:Henryk Sienkiewicz]]|tytuł=Potop|wolumin=VI|rozdział=[[s:Potop (Sienkiewicz)/Tom VI/Rozdział XI|Rozdział XI]]|s=[[s:Strona:Henryk Sienkiewicz-Potop (1888) t.6.djvu/184|178]]|data=1888|wydawca=Gebethner i Wolff|oclc=1414142701}}</ref>.''
: (1.4) ''[[hej|Hej]], [[fujarka|fujarko]] [[mój|ma]] [[z]] [[wierzbina|wierzbiny]] • [[hej|Hej]], [[fujarka|fujarko]] [[mój|ma]] [[wierzbowy|wierzbowa]]''<ref>{{cytuj|dostęp=o|autor=[[w:Antoni Kucharczyk]]|tytuł=Z łąk i pól|rozdział=[[s:Hej, fujarko ma z wierzbiny|Hej, fujarko ma z wierzbiny]]|s=[[s:Strona:Antoni Kucharczyk - Z łąk i pól.djvu/32|28]]|data=1914|wydawca=Katolicka Spółka Wydawnicza „Prawda“|miejsce=Kraków|oclc=833931151}}</ref>
: (1.4) ''[[dziękować|Dziękuję]] [[ty|ci]], [[mój]] [[braciszek|braciszku]], • [[mój|Mój]] [[ty]] [[jedyny]], • [[że|Żeś]] [[wykręcić|wykręcił]] [[fujareczka|fujareczkę]] • [[dla|Dla]] [[ja|mnie]] [[z]] [[wierzbina|wierzbiny]]<ref>{{cytuj|dostęp=o|autor=[[w:Maria Konopnicka]]|rozdział=[[s:Na fujarce (Konopnicka)|Na fujarce]]|wolumin=II|tytuł=Poezje dla dzieci|s=[[s:Strona:PL Konopnicka Maria - Poezje 02 dla dzieci do lat 10.djvu/054|50]]|wydawca=Wydawnictwo M. Arcta|data=1922|miejsce=Warszawa}}</ref>.''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.3) {{lm}} [[wikla|wikle]]
: (1.4) [[wierzba]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[wierzbowate]] {{nmos}}, [[wierzba]] {{ż}}
: {{przym}} [[wierzbowy]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* niemiecki: (1.4) [[Weidenholz]] {{n}}
{{źródła}}
<references />
i3yui32up1eyg150ijn9bjrf6athbwo
8782818
8782817
2026-04-20T14:22:01Z
Tsca
7
dodano duński: (1.4) [[piletræ]] {{n}}
8782818
wikitext
text/x-wiki
== wierzbina ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|vʲjɛʒˈbʲĩna}}, {{AS3|vʹi ̯ežbʹ'''ĩ'''na}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|IJ}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-wierzbina.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[drzewo|drzewa]] [[lub]] [[krzew]]y [[wierzbowy|wierzbowe]] [[tworzyć|tworzące]] [[zarośla]]
: (1.2) [[drzewo]] [[lub]] [[krzew]] [[wierzba|wierzby]]
: (1.3) [[gałązka|gałązki]] [[wierzbowy|wierzbowe]]
: (1.4) [[drewno]] [[wierzbowy|wierzbowe]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.2) ''[[oficer|Oficer]] [[skoczyć|skoczył]], [[ile]] [[dech|tchu]] [[w]] [[koń|koniu]]; [[hetman]] [[zaś]] [[posunąć się|posunął się]] [[daleko|dalej]], [[gdzie]] [[pod]] [[wierzbina|wierzbiną]] [[na]] [[łąka|łące]] [[stać|stała]] [[chorągiew]] [[laudański|laudańska]], [[i]] [[zatrzymać się|zatrzymał się]] [[tuż]] [[przed]] [[ona|nią]]<ref>{{cytuj|dostęp=o|autor=[[w:Henryk Sienkiewicz]]|tytuł=Potop|wolumin=VI|rozdział=[[s:Potop (Sienkiewicz)/Tom VI/Rozdział XI|Rozdział XI]]|s=[[s:Strona:Henryk Sienkiewicz-Potop (1888) t.6.djvu/184|178]]|data=1888|wydawca=Gebethner i Wolff|oclc=1414142701}}</ref>.''
: (1.4) ''[[hej|Hej]], [[fujarka|fujarko]] [[mój|ma]] [[z]] [[wierzbina|wierzbiny]] • [[hej|Hej]], [[fujarka|fujarko]] [[mój|ma]] [[wierzbowy|wierzbowa]]''<ref>{{cytuj|dostęp=o|autor=[[w:Antoni Kucharczyk]]|tytuł=Z łąk i pól|rozdział=[[s:Hej, fujarko ma z wierzbiny|Hej, fujarko ma z wierzbiny]]|s=[[s:Strona:Antoni Kucharczyk - Z łąk i pól.djvu/32|28]]|data=1914|wydawca=Katolicka Spółka Wydawnicza „Prawda“|miejsce=Kraków|oclc=833931151}}</ref>
: (1.4) ''[[dziękować|Dziękuję]] [[ty|ci]], [[mój]] [[braciszek|braciszku]], • [[mój|Mój]] [[ty]] [[jedyny]], • [[że|Żeś]] [[wykręcić|wykręcił]] [[fujareczka|fujareczkę]] • [[dla|Dla]] [[ja|mnie]] [[z]] [[wierzbina|wierzbiny]]<ref>{{cytuj|dostęp=o|autor=[[w:Maria Konopnicka]]|rozdział=[[s:Na fujarce (Konopnicka)|Na fujarce]]|wolumin=II|tytuł=Poezje dla dzieci|s=[[s:Strona:PL Konopnicka Maria - Poezje 02 dla dzieci do lat 10.djvu/054|50]]|wydawca=Wydawnictwo M. Arcta|data=1922|miejsce=Warszawa}}</ref>.''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.3) {{lm}} [[wikla|wikle]]
: (1.4) [[wierzba]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[wierzbowate]] {{nmos}}, [[wierzba]] {{ż}}
: {{przym}} [[wierzbowy]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* duński: (1.4) [[piletræ]] {{n}}
* niemiecki: (1.4) [[Weidenholz]] {{n}}
{{źródła}}
<references />
jpom9clritb0l0z86wkrhkq5pmna5io
Ebba
0
173992
8783230
8763342
2026-04-21T08:29:21Z
~2026-24352-74
114494
/* Ebba (język farerski) */
8783230
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|EBA|eba}}
__TOC__
== Ebba ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|farerski|ż}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = Ebba
|Biernik lp = Ebbu
|Celownik lp = Ebbu
|Dopełniacz lp = Ebbu
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}}
:: {{fm}} [[Ebbi]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== Ebba ({{język szwedzki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9027 (swe)-Moonhouse-Ebba.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj wspólny, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|szwedzki|ż}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Imiona żeńskie|imiona żeńskie w języku szwedzkim]]
{{źródła}}
f0k92bf9wnhobqz9jwo3w7o7peaubn7
ateism
0
176518
8783215
8652115
2026-04-21T07:24:42Z
Dobromila
330
/* ateism (esperanto (morfem)) */
8783215
wikitext
text/x-wiki
== ateism ({{esperanto (morfem)}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''{{morfem|eo}}''
: (1.1) [[ateizm]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pochodne}}
: {{rzecz}} [[ateismo]]
: {{przym}} [[ateisma]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: {{morfem oficjalny|2OA}}
{{źródła}}
== ateism ({{język estoński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[ateizm]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[ateist]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== ateism ({{język rumuński}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q7913 (ron)-Papaeta-ateism.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) [[ateizm]]<ref>{{WSRP2009|strony=63}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) <ref name=dex>{{dexonline}}</ref> {{odmiana-rzeczownik-rumuński|rodzaj=n
|MB nieokr lp = ateism
|MB okr lp = ateismul
|DC nieokr lp = ateism
|DC okr lp = ateismului
|MB nieokr lm =
|MB okr lm =
|DC nieokr lm =
|DC okr lm =
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[ateist]]
: {{przym}} [[ateist]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|francuski|athéisme}}<ref name=dex />
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== ateism ({{język szwedzki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj wspólny''
: (1.1) [[ateizm]]
{{odmiana}}
: (1.1) en ateism, ateismen, {{blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[gudsförnekelse]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[ateist]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
4uurwepbnjshela1a0twnr3gkjxx7w1
Heiðveig
0
176901
8782988
7342396
2026-04-20T17:47:06Z
~2026-24289-52
114478
/* Heiðveig (język farerski) */
8782988
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== Heiðveig ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|farerski|ż}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = Heiðveig
|Biernik lp = Heiðveig
|Celownik lp = Heiðveig
|Dopełniacz lp = Heiðveigar
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== Heiðveig ({{język islandzki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) [[Jadwiga]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} Heiðveig, ~u, ~u, ~ar
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
e50th965y3xt2ahfw4h58ro0cf18m8s
upiększanie
0
178495
8783353
8210241
2026-04-21T10:42:11Z
OkuRin
62517
/* upiększanie (język polski) */ +przykład z hasła [[izarski]]
8783353
wikitext
text/x-wiki
== upiększanie ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ˌupʲjɛ̃ŋˈkʃãɲɛ}}, {{AS3|'''u'''pʹi ̯ẽŋkš'''ã'''ńe}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|AS-Ę|NIA|AKCP|IJ}} {{audio|Pl-upiększanie.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) [[czynienie]] [[ktoś|kogoś]] [[lub]] [[coś|czegoś]] [[piękny|piękniejszym]] [[niż]] [[dotychczas]]
: (1.2) [[przedstawianie]] [[coś|czegoś]] [[w]] [[korzystny|korzystniejszym]] [[niż]] [[w rzeczywistości]] [[światło|świetle]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = upiększanie
|Dopełniacz lp = upiększania
|Celownik lp = upiększaniu
|Biernik lp = upiększanie
|Narzędnik lp = upiększaniem
|Miejscownik lp = upiększaniu
|Wołacz lp = upiększanie
|Mianownik lm =
|Dopełniacz lm =
|Celownik lm =
|Biernik lm =
|Narzędnik lm =
|Miejscownik lm =
|Wołacz lm =
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[nie|Nie]] [[tak]] [[dawno]], [[bo]] [[na]] [[początek|początku]] [[rok|lat]] [[siedemdziesiąty]]ch, [[brama|Bramę]] [[izarski|Izarską]] [[objąć|objęto]] [[akcja|akcją]] [[renowacja|renowacji]], [[upiększanie|upiększania]] [[miasto|miasta]], [[w związku z]] [[przygotowanie|przygotowaniami]] [[do]] [[letni]]ch [[igrzyska olimpijskie|igrzysk olimpijskich]] 1972 [[rok]]u<ref>{{cytuj|autor=Aleksander Menhard|tytuł=Polskimi śladami: Monachium i okolice|s=23|wydawca=Aleksander Menhard|data=1991|oclc=1063518505|miejsce=Monachium}}</ref>.''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.2) [[kolorowanie]], [[podkolorowywanie]], [[podmalowywanie]], [[ubarwianie]], [[lukrowanie]], [[lakierowanie]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[upiększenie]] {{n}}, [[upięknienie]] {{n}}, [[piękność]] {{ż}}
: {{czas}} [[upiększać]] {{ndk}}, [[upiększyć]] {{dk}}
: {{przym}} [[piękny]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{odczasownikowy od|upiększać}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* arabski: (1.1) [[تجميل]], [[تحسين]]
* hiszpański: (1.1) [[hermoseamiento]] {{m}}, [[embellecimiento]] {{m}}; (1.2) [[adornamiento]] {{m}}, [[idealización]] {{ż}}
{{źródła}}
<references />
lkqjb4ejau2slht4f739tffqvzc9o47
anorak
0
178684
8783273
8552476
2026-04-21T09:24:55Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-anorak.wav}}
8783273
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Anorak|anorák}}
== anorak ({{język polski}}) ==
[[Plik:Parka (Kamleika) Inuit.JPG|thumb|anorak (1.1)]]
{{wymowa}} {{IPA3|ãˈnɔrak}}, {{AS3|ãn'''o'''rak}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}} {{audio|Pl-anorak.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{etn}} [[eskimoski]] [[skafander]] [[wkładać|wkładany]] [[przez]] [[głowa|głowę]], [[wykonać|wykonany]] [[z]] [[futro|futra]], [[płótno|płótna]] [[lub]] [[skóra|skóry]]; {{wikipedia}}
: (1.2) [[ciepły|ciepła]] [[nieprzemakalny|nieprzemakalna]] [[kurtka]] [[z]] [[kaptur]]em [[uszyć|uszyta]] [[na wzór]] anoraka (1.1)
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = anorak
|Dopełniacz lp = anoraka
|Celownik lp = anorakowi
|Biernik lp = anorak
|Narzędnik lp = anorakiem
|Miejscownik lp = anoraku
|Wołacz lp = anoraku
|Mianownik lm = anoraki
|Dopełniacz lm = anoraków
|Celownik lm = anorakom
|Biernik lm = anoraki
|Narzędnik lm = anorakami
|Miejscownik lm = anorakach
|Wołacz lm = anoraki
}}
{{przykłady}}
: (1.2) ''[[Danusia]] [[mieć na sobie|miała na sobie]] [[błękitny]] [[anorak]] [[przywieźć|przywieziony]] [[z]] [[obóz|obozu]] [[na]] [[Krym]]ie.''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.2) [[kangurka]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[skafander]]
: (1.2) [[kurtka]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}}
:: {{zdrobn}} [[anoraczek]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: grenlandzkie, eskimoskie [[ánoráq]]<ref>{{USJPonline}}</ref>, {{etym|inuktitut|ᐊᓐᓄᕌᖅ}}, annuraaq
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[anorak]]
* baskijski: (1.1) [[anorak]]; (1.2) [[anorak]]
* bułgarski: (1.2) [[анорак]] {{m}}
* francuski: (1.1) [[anorak]] {{m}}
* szwabski: (1.1) [[Annorag]] {{m}}; (1.2) [[Annorag]] {{m}}
* węgierski: (1.2) [[anorák]]
{{źródła}}
<references/>
== anorak ({{język angielski}}) ==
[[Plik:Hayley Cropper anorak (cropped).jpg|thumb|[[an]] anorak (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audioAU|En-au-anorak.ogg}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-anorak.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik policzalny''
: (1.1) ''głównie'' {{bryt}} [[anorak]] ([[rodzaj]] [[kurtka|kurtki]] [[z]] [[kaptur]]em)
: (1.2) {{bryt}} {{pot}} [[pasjonat]] [[coś|czegoś]], [[co]] [[inny|inni]] [[uważać|uważają]] [[za]] [[nudny|nudne]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{lp}} anorak; {{lm}} anoraks
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[I]] [[make a mental note]]: [[the]] [[next]] [[time]] [[I]] [[visit]] Tsukiji, [[I'll]] [[be]] [[wear]]ing [[an]] [[anorak]] [[and]] [[wellington boots]].''<ref>Aoife O'Riordain, ''[https://www.independent.co.uk/life-style/tsukiji-fish-market-thrills-of-a-dawn-trading-chorus-1528784.html TSUKIJI FISH MARKET: Thrills of a dawn trading chorus]'', 5 lutego 2005, independent.co.uk.</ref> → [[zapamiętywać|Zapamiętuję]]: [[następny]]m [[raz]]em [[odwiedzać|odwiedzając]] Tsukiji [[być|będę]] [[mieć na sobie|miała na sobie]] '''[[anorak]]''' [[i]] [[kalosz]]e.
: (1.2) ''[[parliamentary|Parliamentary]] [[by-election]]s [[be|are]] [[high]] [[entertainment]] [[for]] [[political]] [[anorak]]s.''<ref>John MacLeod, ''[https://www.dailymail.co.uk/news/article-12594739/JOHN-MACLEODS-latest-read-column-political-anoraks-fun-elections-rarely-hill-beans.html JOHN MACLEOD'S latest must-read column: The political anoraks find them fun, but by-elections rarely ever amount to a hill of beans]'', 4 października 2023, dailymail.co.uk.</ref> → [[wybory uzupełniające|Wybory uzupełniające]] [[do]] [[parlament]]u [[to]] [[wyszukany|wyszukana]] [[rozrywka]] [[dla]] '''[[pasjonat]]ów''' [[polityk]]i.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[parka]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[anorakish]], [[anoraky]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|duń|anorak}}, {{etym|niem|Anorak}} lub {{etym|norw|anorakk}} < {{etym|grenl|annoraaq}}<ref>{{Merriam-Webster}}</ref>
: W znaczeniu (1.2) pierwotnie od rzekomej popularności tego typu ubioru wśród piratów radiowych<ref>{{Etymonline}}</ref> oraz miłośników kolei<ref>{{źródło|hasło=[https://web.archive.org/web/20110620013004/http://oxforddictionaries.com/definition/anorak anorak]|tytuł=''Oxford Dictionaries Online''}}</ref>.
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== anorak ({{język baskijski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{etn}} [[anorak]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== anorak ({{język francuski}}) ==
[[Plik:Parka (Kamleika) Inuit.JPG|thumb|anorak (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA|a.nɔ.ʁak}}
: {{audio|LL-Q150 (fra)-0x010C-anorak.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-DSwissK-anorak.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-anorak.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-anorak.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-anorak.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Touam-anorak.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-anorak.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Loumaju-anorak.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-PtiBzh-anorak.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Webfil-anorak.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{etn}} [[anorak]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|inuktitut|ᐊᓐᓄᕌᖅ}}, annuraaq
{{uwagi}}
{{źródła}}
i0fj15w9g0s6g0epi6m66fcsvji3tag
chase
0
178753
8782925
8741030
2026-04-20T17:05:12Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782925
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|chasse|châsse}}
== chase ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|t͡ʃeɪs}}, {{X-SAMPA|tSeIs}}
: {{audioUS|En-us-chase.ogg}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-chase.wav}}
: {{audioAU|En-au-chase.ogg}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Ajshul-chase.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[pogoń]]
''czasownik''
: (2.1) [[ganiać]], [[ścigać]], [[uganiać się]] (za kimś/czymś)
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (2.1) ''[[dog|Dogs]] [[chase|chasing]] [[car]]s. [[what|What]] [[can]] [[you]] [[do]] [[to]] [[stop]] [[this]] [[behavior]]?'' <ref>[https://www.dogbreedinfo.com/carchase.htm źródło]</ref> → [[pies|Psy]] '''[[gonić|goniące]]''' [[samochód|samochody]]. [[co|Co]] [[móc|można]] [[zrobić]] [[by]] [[powstrzymać]] [[to]] [[zachowanie]]?
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[chase down]], [[chase up]]
: {{rzecz}} [[chaser]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
kcfhwfydlr5xfpt2pb9p61gq5uhh7r2
maczeta
0
179520
8783140
8588158
2026-04-20T19:37:48Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783140
wikitext
text/x-wiki
== maczeta ({{język polski}}) ==
[[Plik:Tropenmuseum Royal Tropical Institute Objectnumber 402-493i Kapmes met houten handvat, gebruikt a.jpg|thumb|maczeta (1.1)]]
{{wymowa}} {{IPA3|maˈt͡ʃɛta}}, {{AS3|mač'''e'''ta}} {{audio|Pl-maczeta.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[długi]], [[szeroki]] [[nóż]] [[podobny]] [[do]] [[tasak]]a, [[używać|używany]] [[przeważnie]] [[do]] [[wyrąbywanie|wyrąbywania]] [[ścieżka|ścieżek]] [[w]] [[gęsty]]ch [[zarośla]]ch; {{wikipedia}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = maczeta
|Dopełniacz lp = maczety
|Celownik lp = maczecie
|Biernik lp = maczetę
|Narzędnik lp = maczetą
|Miejscownik lp = maczecie
|Wołacz lp = maczeto
|Mianownik lm = maczety
|Dopełniacz lm = maczet
|Celownik lm = maczetom
|Biernik lm = maczety
|Narzędnik lm = maczetami
|Miejscownik lm = maczetach
|Wołacz lm = maczety
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[ścieżka|Ścieżkę]] [[przez]] [[gąszcz]]e [[utorować|utorowali]] [[mężczyzna|mężczyźni]] [[z]] [[maczeta]]mi.''
: (1.1) ''[[kilkanaście|Kilkanaście]] [[osoba|osób]] [[podejrzany]]ch [[o]] [[rozprzestrzenianie]] [[cholera|cholery]] [[przy użyciu]] [[czar]]ów [[paść ofiarą|padło ofiarą]] [[lincz]]u. [[ciało|Ciała]] [[ofiara|ofiar]] [[zostać|zostały]] [[rozsiekać|rozsiekane]] [[maczeta]]mi, [[a]] [[następnie]] [[spalić|spalone]]<ref>[https://wyborcza.pl/1,86696,8764558,Na_Haiti_linczuja_czarownikow_oskarzonych_o_rozprzestrzenianie.html#ixzz1qmywOW8y Na Haiti linczują czarowników oskarżonych o rozprzestrzenianie cholery na portalu wyborcza.pl]</ref>.''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[maczetowy]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|hiszp|machete}}<ref>{{USJPonline|hasło=maczeta}}</ref>
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[machete]]
* baskijski: (1.1) [[aihotz]]
* białoruski: (1.1) [[мачэтэ]] {{m}}
* czeski: (1.1) [[mačeta]] {{ż}}
* esperanto: (1.1) [[maĉeto]]
* hiszpański: (1.1) [[machete]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[Machete]] {{ż}}
* rosyjski: (1.1) [[мачете]] {{n}}
* ukraiński: (1.1) [[мачете]] {{n}}
* włoski: (1.1) [[machete]] {{m}}, [[macete]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
1kokvh23nn84zj7n71xrj44w1w5bgt8
Download
0
179938
8783089
8389701
2026-04-20T19:07:49Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783089
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|download}}
== Download ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|De-Download.ogg}} {{audio|LL-Q188 (deu)-Ziko-Download.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski lub nijaki''
: (1.1) {{inform}} [[ściąganie]], [[pobieranie]] ([[plik]]ów [[lub]] [[dane|danych]]) [[z]] [[inny|innego]] [[serwer]]a [[lub]] [[komputer]]a
: (1.2) {{inform}} [[plik]] [[pobrać|pobrany]] [[lub]] [[do]] [[pobieranie|pobrania]]
{{odmiana}}
: (1.1-2)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S6|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj =
|Mianownik lp = der/das<ref group="uwaga"> Czasem rzeczownik ''Download'' uzywany jest w rodzaju nijakim.</ref><ref>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Download Duden online, ''Download'', 2013]</ref> Download
|Dopełniacz lp = des Downloads
|Celownik lp = dem Download
|Biernik lp = den/das Download
|Mianownik lm = die Downloads
|Dopełniacz lm = der Downloads
|Celownik lm = den Downloads
|Biernik lm = die Downloads
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[der|Der]] [[Download]] [[sein|ist]] [[abschließen|abgeschlossen]].'' → '''[[pobieranie|Pobieranie]]''' [[zostać|zostało]] [[kończyć|zakończone]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Herunterladen]] {{n}}
{{antonimy}}
: (1.1-2) [[Upload]] {{m}}/{{n}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[downloaden]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|ang|download}}
{{uwagi}}
<references group="uwaga"/>
{{źródła}}
<references/>
ox5skr7m9kxk243i6wgws9wcdm6xkdo
wiadro
0
180581
8782819
8605312
2026-04-20T14:23:45Z
OkuRin
62517
/* wiadro (język polski) */ [[Szablon:cytuj]] do [[s:W zimowy wieczór (opowiadanie)]]
8782819
wikitext
text/x-wiki
== wiadro ({{język polski}}) ==
[[Plik:Metal bucket with weed and pipes.jpg|thumb|wiadro (1.1)]]
[[Plik:Bucket of fresh-picked cherries.jpg|thumb|wiadro (1.2) [[czereśnia|czereśni]]]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈvʲjadrɔ}}, {{AS3|vʹi ̯'''a'''dro}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|IJ}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-wiadro.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) [[walcowaty]] [[pojemnik]], [[zwykle]] [[nieco]] [[szeroki|szerszy]] [[u góry]], [[z]] [[pałąkowaty]]m [[uchwyt]]em, [[służyć|służący]] [[do]] [[przechowywanie|przechowywania]] [[i]] [[ręcznie|ręcznego]] [[przenoszenie|przenoszenia]] [[ciecz]]y [[lub]] [[materiał]]ów [[sypki]]ch; {{wikipedia}}
: (1.2) [[ilość]] [[coś|czegoś]] [[miesić się|mieszcząca się]] [[we]] wiadrze (1.1)
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = wiadro
|Dopełniacz lp = wiadra
|Celownik lp = wiadru
|Biernik lp = wiadro
|Narzędnik lp = wiadrem
|Miejscownik lp = wiadrze
|Wołacz lp = wiadro
|Mianownik lm = wiadra
|Dopełniacz lm = wiader
|Celownik lm = wiadrom
|Biernik lm = wiadra
|Narzędnik lm = wiadrami
|Miejscownik lm = wiadrach
|Wołacz lm = wiadra
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[jeden|Jedna]] [[zapalić|zapalone]] [[polano]] [[z]] [[komin]]a [[schwycić|schwyciła]] [[i]] [[z]] [[on|nim]] [[jak]] [[z]] [[goreć|gorejącą]] [[chorągiew|chorągwią]] [[w]] [[obronny|obronnej]] [[postawa|postawie]] [[stanąć|stanęła]]; [[drugi|druga]] [[wiadro]] [[pełny|pełne]] [[woda|wody]] [[ku]] [[ziemia|ziemi]] [[chylić|chyliła]], [[trzeci]]a [[zydel]] [[przyciągnąć|przyciągnęła]] [[i]] [[drzwi]] [[on|nim]] [[przywalić|przywaliła]]<ref>{{cytuj|dostęp=o|autor=[[w:Eliza Orzeszkowa]]|miejsce=Warszawa|data=1888|tytuł=W zimowy wieczór|rozdział=[[s:W zimowy wieczór (opowiadanie)|W zimowy wieczór]]|s=[[s:Strona:Eliza Orzeszkowa - W zimowy wieczór.djvu/252|242]]-[[s:Strona:Eliza Orzeszkowa - W zimowy wieczór.djvu/253|243]]|wydawca=Gebethner i Wolff|oclc=297542068}}</ref>.''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[metalowy|metalowe]] / [[plastikowy|plastikowe]] wiadro • wiadro [[z]] [[farba|farbą]] / [[z]] [[pomyje|pomyjami]] / [[z]] [[woda|wodą]]
: (1.2) wiadro [[mleko|mleka]] / [[pomyje|pomyj]] / [[woda|wody]] • wiadro [[piasek|piasku]] / [[śmieć|śmieci]] / [[wapno|wapna]] / [[zaprawa|zaprawy]] • wiadro [[agrest]]u / [[malina|malin]] / [[porzeczka|porzeczek]] • [[nazbierać]] / [[przynieść]] wiadro [[coś|czegoś]]
{{synonimy}}
: (1.1) {{daw}} [[ceber]]; {{poznań|[[wymborek]], [[węborek]]}}; {{gw-pl|Górny Śląsk|[[ajm]], [[ajmer]], [[ajmro]]}}, {{gw-pl|Śląsk Cieszyński|[[amper]]}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[naczynie]], [[pojemnik]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}}
:: {{zdrobn}} [[wiaderko]] {{n}}, [[wiadereczko]] {{n}}
:: {{zgrub}} [[wiadrzysko]] {{n}}
: {{przym}} [[wiaderkowy]]
{{frazeologia}}
: [[walić wiadro]] • [[wylać wiadro pomyj na głowę]] • [[wylać wiadro zimnej wody na głowę]] • [[z próżnego wiadra nikt nie naleje]] • [[kijem wiadra nie naprawisz]] • [[na wiosnę wiadro deszczu, łyżka błota; w jesieni łyżka deszczu, wiadro błota]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: {{wikicytaty}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[bucket]], [[pail]]
* arabski: (1.1) [[دلو]], [[سطل]]
* białoruski: (1.1) [[вядро]] {{n}}
* chorwacki: (1.1) [[vjedro]] {{n}}
* czeski: (1.1) [[kbelík]] {{m}}, [[kýbl]] {{m}}, [[vědro]] {{n}}; (1.2) [[kbelík]] {{m}}, [[vědro]] {{n}}
* dolnołużycki: (1.1) [[zbórk]] {{m}}
* duński: (1.1) [[spand]] {{w}}; (1.2) [[spand]]
* esperanto: (1.1) [[sitelo]]; (1.2) [[sitelo]]
* fiński: (1.1) [[ämpäri]]
* francuski: (1.1) [[seau]] {{m}}
* hiszpański: (1.1) [[cubo]] {{m}}
* interlingua: (1.1) [[situla]]
* islandzki: (1.1) [[vatnsfata]] {{ż}}
* japoński: (1.1) [[バケツ]] (baketsu)
* jidysz: (1.1) [[עמער]] {{m}} (emer), [[שאַף]] {{m}}/{{n}} (szaf); (1.2) [[עמער]] {{m}} (emer), [[שאַף]] {{m}}/{{n}} (szaf)
* kaszubski: (1.1) [[wãbórk]], [[biadro]] {{m}}
* kataloński: (1.1) [[galleda]] {{ż}}
* kazachski: (1.1) [[шелек]]
* krymskotatarski: (1.1) [[qopqa]]
* litewski: (1.1) [[kibiras]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[Eimer]] {{m}}
* norweski (bokmål): (1.1) [[bøtte]] {{m}}/{{ż}}
* norweski (nynorsk): (1.1) [[bytte]] {{ż}}, [[bøtte]] {{ż}}
* nowogrecki: (1.1) [[κουβάς]] {{m}}, [[γουβάς]] {{m}}; (1.2) [[κουβάς]] {{m}}, [[γουβάς]] {{m}}
* nowopruski: (1.1) [[wūmbars]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[ведро]] {{n}}
* shelta: (1.1) [[ruket]]
* skolt: (1.1) [[skääll]], [[jiẹʹbber]]
* słowacki: (1.1) [[vedro]] {{n}}; (1.2) [[vedro]] {{n}}
* szwedzki: (1.1) [[hink]] {{w}}, [[ämbar]] {{n}}
* tagalski: (1.1) [[balde]]
* ukraiński: (1.1) [[відро]] {{n}}
* węgierski: (1.1) [[vödör]]
* wilamowski: (1.1) [[aomper]], [[ymer]] {{m}}, [[cu̇ber]] {{m}}
* włoski: (1.1) [[secchio]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
36xorj0rdz3heboul66sofznpo33omr
święta
0
181242
8783108
7799151
2026-04-20T19:15:41Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783108
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Święta}}
== święta ({{język polski}}) ==
[[Plik:All-Saints.jpg|thumb|[[święty|święci]] [[i]] święte (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈɕfʲjɛ̃nta}}, {{AS3|śfʹi ̯'''ẽ'''nta}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|BDŹW|NAZAL|AS-Ę|IJ}} {{audio|Pl-święta.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{rel}} [[kobieta]] [[uznać|uznana]] [[przez]] [[Kościół]] [[za]] [[godny|godną]] [[kult]]u
: (1.2) {{przen}} {{żart}} [[o]] [[kobieta|kobiecie]] [[przesadnie]] [[pobożny|pobożnej]]
''rzeczownik, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga''
: (2.1) {{pot}} [[Boże Narodzenie]] [[lub]] [[Wielkanoc]]<ref>{{USJPonline|hasło=święta}}</ref>
''{{forma rzeczownika|pl}}''
: (3.1) {{M}}, {{B}} ''i'' {{W}} {{lm}} ''od:'' [[święto]]
''{{forma przymiotnika|pl}}''
: (4.1) {{ż}} {{lp}} ''od:'' [[święty]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = święta
|Dopełniacz lp = świętej
|Celownik lp = świętej
|Biernik lp = świętą
|Narzędnik lp = świętą
|Miejscownik lp = świętej
|Wołacz lp = święta
|Mianownik lm = święte
|Dopełniacz lm = świętych
|Celownik lm = świętym
|Biernik lm = święte
|Narzędnik lm = świętymi
|Miejscownik lm = świętych
|Wołacz lm = święte
}}
: (2.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lm = święta
|Dopełniacz lm = świąt
|Celownik lm = świętom
|Biernik lm = święta
|Narzędnik lm = świętami
|Miejscownik lm = świętach
|Wołacz lm = święta
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[święta|Święta]] [[być|była]] [[częsty]]m [[temat]]em [[sztuka|sztuki]] [[artysta|artystów]] [[wszyscy|wszystkich]] [[epoka|epok]]''<ref>[https://www.bryk.pl/teksty/gimnazjum/pozosta%C5%82e/religia/14444-maria_magdalena_%C5%9Bwi%C4%99ta_grzesznica.html bryk.pl]</ref>.
: (1.2) ''[[jeden|Jedna]] [[święta]] [[w]] [[rodzina|rodzinie]] [[wystarczyć|wystarczy]].''
: (2.1) ''[[może|Może]] [[pojechać|pojechalibyśmy]] [[po]] [[święta]]ch [[odwiedzić]] [[Halina|Halinę]] [[w]] [[Kobylin]]ie[[?]]''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[kult]] / [[litania]] [[do]] / [[modlitwa]] [[do]] / [[obraz]] / [[ołtarz]] / [[relikwia]] / [[relikwie]] / [[sanktuarium]] / [[szczątki]] świętej • święta [[Barbara]] / [[Faustyna]] / [[Rita]] • święta [[pełnić|pełniąca]] [[dzieło|dzieła]] [[miłosierdzie|miłosierdzia]]
: (2.1) [[obchodzić]] święta • [[zaprosić]] [[rodzina|rodzinę]] / [[przyjechać]] [[na]] święta • [[po]] świętach
{{synonimy}}
: (2.1) [[Boże Narodzenie]], [[Wielkanoc]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
: (1.1) [[dziewica]], [[męczennica]], [[patronka]], [[wdowa]]
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[świętość]] {{ż}}, [[święto]] {{n}}, [[świętowanie]] {{n}}, [[świątynia]] {{ż}}, [[wyświęcanie]] {{n}}
:: {{fm}} [[święty]] {{mos}}
: {{czas}} [[świętować]] {{ndk}}
: {{przym}} [[święty]]
: {{przysł}} [[świątecznie]], [[święcie]], [[świętobliwie]]
{{frazeologia}}
: [[Wesołych Świąt]][[!]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (2.1) {{por|Boże Narodzenie|Wielkanoc}}
: (2.1) Dopuszczalny jest także zapis wielką literą: Święta<ref>{{PoradniaPWN|id=1829|hasło=święta czy Święta?}}</ref>
{{tłumaczenia}}
: (1.1) {{zobtłum rodz|święty}}
: (2.1) {{zobtłum|Boże Narodzenie|Wielkanoc}}
* angielski: (2.1) ''Boże Narodzenie:'' [[Christmas]], ''Wielkanoc:'' [[Easter]],; (3.1) [[feast]]s, [[holiday]]s
* czeski: (1.1) [[svatá]] {{ż}}, [[světice]] {{ż}}; (2.1) ''Boże Narodzenie:'' [[vánoční]] [[svátek|svátky]] {{m}} {{lm}}, ''Wielkanoc:'' [[velikonoční]] [[svátek|svátky]] {{m}} {{lm}}
* esperanto: (1.1) [[sanktulino]]
* niemiecki: (1.1) [[Heilige]] {{ż}}; (2.1) [[Festtag]]e, [[Feiertag]]e
* słowacki: (1.1) [[svätá]] {{ż}}, [[svätica]] {{ż}}; (2.1) ''Boże Narodzenie:'' [[vianočný|vianočné]] [[sviatok|sviatky]] {{m}} {{lm}}, ''Wielkanoc:'' [[veľkonočný|veľkonočné]] [[sviatok|sviatky]] {{m}} {{lm}}
* włoski: (1.1) [[santa]] {{ż}}; (2.1) [[feste]]
{{źródła}}
<references />
4y0ahngmcw8jqdvw1ukk5rao6sgj0e7
cabotage
0
182324
8783284
8561324
2026-04-21T09:35:53Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-cabotage.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8783284
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== cabotage ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-cabotage.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-cabotage.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[kabotaż]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} cabotage; {{lm}} cabotages
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== cabotage ({{język francuski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ka.bɔ.taʒ}}
: {{audio|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-cabotage.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cabotage.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[kabotaż]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lm}} cabotages
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[caboter]]
: {{rzecz}} [[caboteur]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{zob|[[caboter]]}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
1eo4sm06fv30h2zzpvxsg8kzxpsnlbg
острый
0
187449
8782891
8233099
2026-04-20T16:51:13Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782891
wikitext
text/x-wiki
== острый ({{język rosyjski}}) ==
{{transliteracja}} {{translit|ru}}
{{wymowa}} {{audio|Ru-острый.ogg}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[ostry]]
: (1.2) [[ostry]], [[szpiczasty]], [[spiczasty]] (zwężający się na końcu)
: (1.3) [[ostry]], [[pikantny]] (o smaku)
: (1.4) {{med}} [[ostry]]
{{odmiana}}
: (1.1-4) {{odmiana-przymiotnik-rosyjski|о́стрый|остре́е|остре́йший
|krótka forma m lp = остёр
|krótka forma f lp = остра́
|krótka forma n lp = о́стро / остро́
|krótka forma lm = о́стры / остры́
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[человек|Человек]] — [[это]] [[обезьяна]], [[который|которая]] [[способный|способна]] [[сделать]] [[острый|острейшую]] [[бритва|бритву]], [[чтобы]] [[перерезать]] [[горло]] [[другой]] [[обезьяна|обезьяне]].'' → [[człowiek|Człowiek]] [[być|jest]] [[małpa|małpą]], [[który|która]] [[potrafić|potrafi]] [[zrobić]] '''[[ostry|najostrzejszą]]''' [[brzytwa|brzytwę]], [[aby]] [[poderżnąć]] [[gardło]] [[drugi]]ej [[małpa|małpie]].<ref>Stanisław Lem, [https://www.polityka.pl/kultura/rozmowy/175232,1,rozmowa-ze-stanislawem-lemem.read wywiad dla tygodnika "Polityka" z 14 listopada 1998 roku]</ref>
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) острый [[нож]] / [[топор]] • острая [[бритва]] • острые [[вилы]]
: (1.3) острый [[перец]]
{{synonimy}}
: (1.3) [[жгучий]], [[едкий]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[тупой]]
: (1.4) [[хронический]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[остриё]] {{n}}, [[острота]] {{ż}}
: {{czas}} [[острить]] {{ndk}}
: {{przysł}} [[остро]]
{{frazeologia}}
: [[кто тонет, ухватится и за острый меч]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
6q1ljrc4b4jzus9g2nnfhz5pyphuaj9
diplomacy
0
196872
8783295
7566237
2026-04-21T09:46:25Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-diplomacy.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8783295
wikitext
text/x-wiki
== diplomacy ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audioCA|En-ca-diplomacy.oga}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-diplomacy.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-diplomacy.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[dyplomacja]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} diplomacy; {{lm}} diplomacies
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[diplomatic]]
: {{przysł}} [[diplomatically]]
: {{rzecz}} [[diplomat]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
2j8x3zw3wstgmtwjzicn29p0okolaqt
eslavo
0
200586
8783166
8410962
2026-04-20T20:35:54Z
ImenaOphelia
101014
8783166
wikitext
text/x-wiki
== eslavo ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-eslavo.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski lub żeński''
: (1.1) [[Słowianin]], [[Słowianka]]
''przymiotnik''
: (2.1) [[słowiański]]
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (3.1) {{jęz}} [[grupa]] [[język]]ów [[słowiański]]ch [[jako]] [[całość]], [[język]]i [[słowiański]]e
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} eslavo; {{lm}} eslavos
: (2.1) {{lp}} eslavo {{m}}, eslava {{ż}}; {{lm}} eslavos {{m}}, eslavas {{ż}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: [[antiguo eslavo]] • [[eslavo eclesiástico]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
hpdnke9jlhpioa4ec4jc1or8ikyicc4
8783175
8783166
2026-04-20T20:56:39Z
Richiski
1147
/* eslavo (język hiszpański) */ uzup.
8783175
wikitext
text/x-wiki
== eslavo ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|es.ˈla.βo|ez.ˈla.βo}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-eslavo.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[Słowianin]]
: (1.2) {{jęz}} [[język]] [[słowiański]]
''przymiotnik''
: (2.1) [[słowiański]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{lp}} eslavo; {{lm}} eslavos
: (2.1) {{lp}} eslavo {{m}}, eslava {{ż}}; {{lm}} eslavos {{m}}, eslavas {{ż}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[eslava]] {{ż}}, [[eslavista]] {{m}}/{{ż}}
{{frazeologia}}
: ''[[antiguo eslavo]]'' → [[język starosłowiański]], [[starosłowiańszczyzna]] • ''[[eslavo eclesiástico]]'' → [[język]] [[staro-cerkiewno-słowiański]]
{{etymologia}}
: {{etym|śłac|Slavus}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
6hpgm46t91kmwgs2qcvz7pclci1tfxw
8783176
8783175
2026-04-20T20:58:01Z
Richiski
1147
/* eslavo (język hiszpański) */
8783176
wikitext
text/x-wiki
== eslavo ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|es.ˈla.βo|ez.ˈla.βo}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-eslavo.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[Słowianin]]
: (1.2) {{jęz}} [[język]] [[słowiański]]
''przymiotnik''
: (2.1) [[słowiański]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{lp}} eslavo; {{lm}} eslavos
: (2.1) {{lp}} eslavo {{m}}, eslava {{ż}}; {{lm}} eslavos {{m}}, eslavas {{ż}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.2) ''[[antiguo eslavo]]'' → [[język starosłowiański]], [[starosłowiańszczyzna]] • ''[[eslavo eclesiástico]]'' → [[język]] [[staro-cerkiewno-słowiański]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[eslava]] {{ż}}, [[eslavista]] {{m}}/{{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|śłac|Slavus}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
9zpaaf8ih38l3e4ul4j8z4dt1olxhbn
8783180
8783176
2026-04-20T21:18:13Z
Richiski
1147
/* eslavo (język hiszpański) */
8783180
wikitext
text/x-wiki
== eslavo ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|es.ˈla.βo|ez.ˈla.βo}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-eslavo.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[Słowianin]]
: (1.2) {{jęz}} [[język]] [[słowiański]]
''przymiotnik''
: (2.1) [[słowiański]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{lp}} eslavo; {{lm}} eslavos
: (2.1) {{lp}} eslavo {{m}}, eslava {{ż}}; {{lm}} eslavos {{m}}, eslavas {{ż}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.2) ''[[antiguo eslavo]]'' → [[język starosłowiański]], [[starosłowiańszczyzna]] • ''[[eslavo eclesiástico]]'' → [[język]] [[staro-cerkiewno-słowiański]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[eslava]] {{ż}}, [[eslavista]] {{m}}/{{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|śrłac|Slavus}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
g7v5vrzd1e8ab4dce6qium77vrcc5sc
malachite
0
200897
8783318
8696322
2026-04-21T10:10:55Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-malachite.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8783318
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== malachite ({{język angielski}}) ==
[[Plik:Barite-Malachite-d06-35a.jpg|thumb|malachite (1.1)]]
[[Plik:Malachit-G-EmpireTheWorldOfGems.jpg|thumb|malachite (1.2)]]
{{kolor|#006633|malachite (1.3)}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Fae7-malachite.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-malachite.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-malachite.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{geol}} {{miner}} [[malachit]]
: (1.2) {{jubil}} [[malachit]]
: (1.3) {{książk}} [[malachit]] ([[kolor]])
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[pseudomalachite]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1-2) zobacz też: [[Indeks:Angielski - Kamienie szlachetne i minerały]]
{{źródła}}
== malachite ({{język francuski}}) ==
[[Plik:Malachite Kolwezi Katanga Congo.jpg|thumb|malachite (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|Fr-Paris--malachite.ogg}}
: (1.1) {{IPA3|ma.la.kit}}
: {{audio|LL-Q150 (fra)-Lyokoï-malachite.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{miner}} [[malachit]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} malachite; {{lm}} malachites
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== malachite ({{język włoski}}) ==
[[Plik:Malachite Kolwezi Katanga Congo.jpg|thumb|malachite (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA|ma.la.'ki.te}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{miner}} [[malachit]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} malachite; {{lm}} malachiti
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|molochitis}} < {{etym|gr|μολοχῖτις}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
gr5cmvb2xoffhjyhkj9wulm072w718s
macabre
0
203073
8783013
7644793
2026-04-20T17:58:32Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783013
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== macabre ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{bryt}} {{IPA|məˈkɑːbrə}} ''lub'' {{IPA2|məˈkɑːbə(ɹ)}}
: {{amer}} {{IPA|məˈkɑb}} ''lub'' {{IPA2|məˈkɑbɚ}}
: {{audioUS|En-us-macabre.ogg}}
: {{homofony|McCobb}}
: {{audioAU|En-au-macabre.ogg}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[makabryczny]], [[ohydny]], [[potworny]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[we|We]] [[spend|spent]] [[Halloween]] [[evening]] [[tell]]ing [[each]] [[other]] [[macabre]] [[story|stories]].'' → [[spędzić|Spędziliśmy]] [[wieczór]] [[Halloween]] [[opowiadać|opowiadając]] [[sobie]] '''[[makabryczny|makabryczne]]''' [[historia|historie]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[gruesome]], [[horrible]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przysł}} [[macabrely]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|franc|macabre}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== macabre ({{język francuski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-macabre.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Lepticed7-macabre.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-macabre.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[dotyczyć|dotyczący]] [[śmierć|śmierci]] ''(wyłącznie w wyrażeniu:'' [[danse macabre]] '')''
: (1.2) [[makabryczny]], [[potworny]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.2) [[lugubre]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: (1.1) [[danse macabre]]
{{etymologia}} {{etym|łac|Maccabaeus}} ''(w wyr.'' chorea Maccabaeorum'') lub'' {{etym|hiszp|macabro}} < {{etym|arab}} مقابر ({{lm}} ''od'' {{etym|arab|مقبرة}}) ''lub'' {{etym|arab|مقبر}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== macabre ({{interlingua}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[makabryczny]]<ref>Interlingua-English Dictionary https://www.interlingua.com</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[horribile]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: (1.1) [[dansa macabre]]
{{etymologia}} {{etym|franc|macabre}} i {{etym|ang|macabre}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
6u8dajhj04vmcu7t6zcvk9pb0g1mgke
jus
0
204989
8783068
8426170
2026-04-20T18:47:34Z
Tsca.bot
20
Poprawa linkowania
8783068
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Juss|Juss.|juus|jūs|jūss|ĵus}}
== jus ({{język polski}}) ==
{{litera|Ѧ ѧ| [[mały]] jus ([[ę]]) (1.1)}}
{{litera|Ѫ ѫ| [[wielki]] jus ([[ą]]) (1.1)}}
{{wymowa}}
: {{IPA3|jus}}, {{AS3|i ̯us}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-jus.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{jęz}} [[nazwa]] [[litera|liter]] [[reprezentować|reprezentujących]] [[w]] [[język]]u [[prasłowiański]]m [[samogłoska|samogłoski]] [[nosowy|nosowe]]. [[występować|Występowały]] [[one]] [[we]] [[wczesny|wczesnej]] [[cyrylica|cyrylicy]] [[i]] [[głagolica|głagolicy]]; {{wikipedia}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* bułgarski: (1.1) [[юс]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[юс]] {{m}}
* ukraiński: (1.1) [[юс]] {{m}}
{{źródła}}
== jus ({{język angielski}}) ==
[[Plik:White wine sauce (cropped).jpg|thumb|jus (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{enPR|zho͞o}}, {{IPA|ʒuː}}, {{X-SAMPA|Zu:}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-jus.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-jus2.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{kulin}} [[sos]] ([[mięsny]])
: (1.2) {{kulin}} [[wywar]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== jus ({{język francuski}}) ==
[[Plik:Orange juice 1.jpg|thumb|jus (1.1) [[de|d]]'[[orange]]]]
{{wymowa}}
: {{IPA|ʒy}}
: {{audio|LL-Q150 (fra)-Fhala.K-jus.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-jus.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-jus.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-jus.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-jus.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Eihel-jus.wav}} {{audio|LL-Guilhelma-fr-jus.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-jus.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[sok]]
: (1.2) {{kulin}} [[sos]] [[wydzielać|wydzielany]] [[przez]] [[mięso]] [[w trakcie]] [[smażyć|smażenia]]
: (1.3) {{pot}} [[kawa]]
: (1.4) {{pot}} [[prąd elektryczny]], [[elektryczność]]
{{odmiana}}
: (1.1-4) {{lp}} jus; {{lm}} jus
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) jus [[de]] [[fruit]] / [[d']][[orange]] / [[de]] [[pomme]] / [[de]] [[raisin]] • jus [[multivitaminé]]
: (1.4) [[court-jus]]
{{synonimy}}
: (1.2) [[sauce]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[juter]]
: {{przym}} [[juteux]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Francuski - Napoje]]
{{źródła}}
== jus ({{język indonezyjski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9240 (ind)-Pratama11-jus.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[sok]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|indonezyjski}}
== jus ({{tok pisin}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[sok]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|tok pisin}}
aonenat3p0mdlfhni9dpdd38jfc8m8d
ажур
0
206714
8783363
8738711
2026-04-21T10:53:50Z
Tsca
7
/* ажур (język rosyjski) */ drobne techniczne
8783363
wikitext
text/x-wiki
== ажур ({{język białoruski}}) ==
{{transliteracja}} {{translit|be}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[ażur]]<ref>{{PSBP1962|strony=17|hasło=ażur}}</ref>
''przysłówek''
: (2.1) {{księg}} [[à jour]], [[na bieżąco]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: (1.1)
: {{rzecz}} [[ажурнасць]] {{ż}}
: {{przym}} [[ажурны]]
{{frazeologia}}
: (2.1) [[у ажуры]] → {{pot}} [[w porządku]]
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|franc|à jour}}<ref>{{skarnik.by|hasło=ажур|słownik=tłum|id=4854}}</ref>
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== ажур ({{język bułgarski}}) ==
[[Plik:Handkerchief, embroidered initials, 'H.S.'---in button- hole embroidery. Made in Germany or Switzerland, 19th century. LACMA 60.41.105 (2 of 2).jpg|thumb|ажур (1.1)]]
{{transliteracja}} {{translit|bg}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q7918 (bul)-Kiril kovachev-ажур.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{włók}} [[ażur]]
''przysłówek''
: (2.1) {{księg}} [[à jour]], [[na bieżąco]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[покривка]] [[с]] ажури'' → [[obrus]] [[ażurowy]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: (1.1) {{przym}} [[ажурен]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|franc|ajour}}
: (2.1) {{etym|franc|à jour}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== ажур ({{język rosyjski}}) ==
{{transliteracja}} {{translit|ru}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q7737 (rus)-Tatiana Kerbush-ажур.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik nieżywotny, rodzaj męski''
: (1.1) [[ażur]]
''przysłówek''
: (2.1) {{księg}} [[à jour]], [[na bieżąco]]<ref>{{ws-ru-pol|strony=28|hasło=ажур²|tom=I}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: (1.1) {{przym}} [[ажурный]]
{{frazeologia}}
: (2.1) [[в ажуре]] → {{pot}} [[w porządku]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== ажур ({{język ukraiński}}) ==
{{transliteracja}} {{translit|uk}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q8798 (ukr)-Tohaomg-ажур.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[ażur]]<ref>{{Busiel2007|strony=401}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[ажурність]] {{ż}}
: {{przym}} [[ажурний]], [[ажуровий]]
: {{przysł}} [[ажурно]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
q91yg8mtrwld8lqrx4681fg8c1m0awl
kwestia
0
207464
8782791
8779553
2026-04-20T12:48:59Z
~2026-24289-52
114478
dodano farerski: (1.1) [[mál]] {{n}}
8782791
wikitext
text/x-wiki
== kwestia ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ˈkfɛstʲja}}, {{AS3|kf'''e'''stʹi ̯a}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|BDŹW|IJ}} {{audio|Pl-kwestia.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[problem]] [[wymagać|wymagający]] [[rozważenie|rozważenia]] [[lub]] [[rozwiązać|rozwiązania]]
: (1.2) [[motyw]] [[postępowanie|postępowania]]
: (1.3) [[warunek]], [[który|którego]] [[spełnić|spełnienie]] [[być|jest]] [[potrzebować|potrzebne]] [[do]] [[rozwiązać|rozwiązania]] [[problem]]u
: (1.4) [[wypowiedź]] [[aktor]]a [[na]] [[scena|scenie]]
: (1.5) {{przen}} [[dowolny|dowolna]] [[wypowiedź]] [[wyjąć|wyjęta]] [[z]] [[kontekst]]u
{{odmiana}}
: (1.1-5) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = kwestia
|Dopełniacz lp = kwestii
|Celownik lp = kwestii
|Biernik lp = kwestię
|Narzędnik lp = kwestią
|Miejscownik lp = kwestii
|Wołacz lp = kwestio
|Mianownik lm = kwestie
|Dopełniacz lm = kwestii
|Celownik lm = kwestiom
|Biernik lm = kwestie
|Narzędnik lm = kwestiami
|Miejscownik lm = kwestiach
|Wołacz lm = kwestie
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[ten|Ta]] [[kwestia]] [[nie]] [[być|była]] [[dotąd]] [[analizować|analizowana]].''
: (1.2) ''[[to|To]] [[kwestia]] [[zasada|zasad]], [[a]] [[nie]] [[wyłącznie]] [[pieniądz|pieniędzy]].''
: (1.3) ''[[znalezienie|Znalezienie]] [[odpowiedź|odpowiedzi]] [[na]] [[to]] [[pytanie]] [[być|jest]] [[tylko]] [[kwestia|kwestią]] [[czas]]u.''
: (1.4) ''[[jakoś|Jakoś]] [[wygłosić|wygłosił]] [[swój|swoją]] [[kwestia|kwestię]], [[pomimo]] [[paraliżować|paraliżującej]] [[on|go]] [[trema|tremy]].''
: (1.5) ''[[ale|Ale]] [[palnąć|palnąłem]] [[głupota|głupotę]]! – [[no|No]] [[cóż]], [[ta]] [[kwestia]] [[rzeczywiście]] [[niezbyt]] [[ty|ci]] [[udać się|się udała]].''
{{składnia}}
: (1.2) kwestia + {{D}}
: (1.3) kwestia + {{D}}
{{kolokacje}} kwestia [[zasada|zasad]] • kwestia [[pieniądz|pieniędzy]] • kwestia [[czas]]u • kwestia [[dobra wola|dobrej woli]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[problem]], [[sprawa]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[westionowanie]] {{n}}, [[zakwestionowanie]] {{n}}
: {{czas}} [[kwestionować]] {{ndk}}, [[zakwestionować]] {{dk}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|łac}}<ref>Halina Rybicka, ''Losy wyrazów w języku polskim'', PWN, Warszawa 1976, s. 14.</ref>
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[problem]]; (1.2) [[matter]], [[question]]; (1.3) [[matter]]
* arabski: (1.1) [[مسألة]], [[خطب]]
* chiński standardowy: (1.1) [[事]] (shì), [[事情]] (shìqíng); (1.2) [[事情]] (shìqíng); (1.3) [[事情]] (shìqíng)
* czeski: (1.1) [[otázka]] {{ż}}
* esperanto: (1.1) [[problemo]], [[afero]], [[temo]]; (1.4) [[repliko]]
* farerski: (1.1) [[mál]] {{n}}
* francuski: (1.1) [[problème]], [[question]]
* kazachski: (1.1) [[мәселе]]
* niemiecki: (1.1) [[Frage]] {{ż}}
* rosyjski: (1.3) [[вопрос]] {{m}}
* słowacki: (1.1) [[otázka]] {{ż}}
* szwedzki: (1.1) [[sak]] {{w}}, [[ärende]] {{n}}, [[fråga]] {{w}}; (1.4) [[replik]] {{w}}
* ukraiński: (1.1) [[проблема]] {{ż}}; (1.2) [[справа]] {{ż}}; (1.3) [[питання]] {{n}}
{{źródła}}
<references />
r5ubhc101wd2k54dvg0i03qjqhaqsqy
Indeks:Farerski - Pierwiastki chemiczne
102
210052
8783325
8782770
2026-04-21T10:15:29Z
~2026-24352-74
114494
8783325
wikitext
text/x-wiki
{{pierwiastki chemiczne|far
| legenda =
| metale alkaliczne =
| metale ziem alkalicznych =
| lantanowce =
| aktynowce =
| metale przejściowe =
| metale grup głównych =
| metaloidy =
| niemetale =
| halogeny =
| gazy szlachetne =
| Ac = aktinium
| Ag = silvur
| Al = aluminium
| Am = amerisium
| Ar = argon
| As = arsen
| At = astat
| Au = gull
| B = bor
| Ba = barium
| Be = beryllium
| Bh = bohrium
| Bi = vismut
| Bk = berkelium
| Br = brom
| C = kolevni
| Ca = kalsium
| Cd = kadmium
| Ce = serium
| Cf = kalifornium
| Cl = klor
| Cm = curium
| Cn = copernicium
| Co = kobolt
| Cr = krom
| Cs = sesium
| Cu = kopar
| Db = dubnium
| Ds = darmstadtium
| Dy = dysprosium
| Er = erbium
| Es = einsteinium
| Eu = evropium
| F = fluor
| Fe = jarn
| Fl =
| Fm =
| Fr =
| Ga =
| Gd =
| Ge =
| H =
| He =
| Hf =
| Hg =
| Ho =
| Hs =
| I =
| In =
| Ir =
| K =
| Kr =
| La =
| Li =
| Lr =
| Lu =
| Lv =
| Mc =
| Md =
| Mg =
| Mn =
| Mo =
| Mt =
| N =
| Na =
| Nb =
| Nd =
| Ne =
| Nh =
| Ni =
| No =
| Np =
| O =
| Og =
| Os =
| P =
| Pa =
| Pb =
| Pd =
| Pm =
| Po =
| Pr =
| Pt =
| Pu =
| Ra =
| Rb =
| Re =
| Rf =
| Rg =
| Rh =
| Rn =
| Ru =
| S =
| Sb =
| Sc =
| Se =
| Sg =
| Si =
| Sm =
| Sn =
| Sr =
| Ta =
| Tb =
| Tc =
| Te =
| Th =
| Ti =
| Tl =
| Tm =
| Ts =
| U =
| V =
| W =
| Xe = xenon
| Y =
| Yb =
| Zn =
| Zr =
}}
[[Kategoria:Farerski (słowniki tematyczne)|Pierwiastki chemiczne]]
[[Kategoria:Układ okresowy pierwiastków|Farerski]]
5wmbt8zom6tkuzbgesarn2kc4zze81h
single
0
213409
8783145
8639888
2026-04-20T19:42:25Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783145
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Single}}
== single ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ˈsɪŋɡl}}
: {{audioUS|En-us-single.ogg}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-single.wav}}
: {{audioAU|En-au-single.ogg}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[pojedynczy]]
: (1.2) [[wolny]], [[niezamężny]]
: (1.3) ''o bilecie'': [[w]] [[jeden|jedną]] [[strona|stronę]]
''rzeczownik policzalny''
: (2.1) [[bilet]] [[w]] [[jeden|jedną]] [[strona|stronę]]
: (2.2) {{muz}} [[singel]]
: (2.3) [[pokój jednoosobowy]]
: (2.4) [[singiel]], [[człowiek]] [[stan]]u [[wolny|wolnego]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[I'll]] [[mix]] [[the]] [[rhythm]] [[track]]s [[down]] [[to]] [[a]] [[single]] [[track]].'' → [[zmiksować|Zmiksuję]] [[ścieżka|ścieżki]] [[rytmiczny|rytmiczne]] [[do]] '''[[pojedynczy|pojedynczej]]''' [[ścieżka|ścieżki]].
: (2.4) ''[[British]] [[single]]s [[be|are]] [[the]] [[most]] [[dissatisfied]] [[with]] [[their]] [[single]] [[status]], [[men]] [[more]] [[so]] [[than]] [[women]], [[accord]]ing [[to]] [[a]] [[new]] [[survey]] [[by]] PARSHIP, [[Europe]]’s [[large]]st [[premium]] [[online]] [[dating]] [[service]]''<ref>[https://www.responsesource.com/releases/rel_display.php?relid=57572 responsesource.com]</ref>. → [[brytyjski|Brytyjscy]] '''[[singiel|single]]''' [[być|są]] [[bardzo|najbardziej]] [[niezadowolony|niezadowoleni]] [[ze]] [[swój|swojego]] [[status]]u [[singiel|singla]], [[mężczyzna|mężczyźni]] [[bardzo|bardziej]] [[niż]] [[kobieta|kobiety]], [[jak]] [[wynikać|wynika]] [[z]] [[nowy|nowego]] [[badanie|badania]] PARSHIP, [[większy|największego]] [[europejski]]ego [[renomowany|renomowanego]] [[serwis]]u [[randkowy|randkowego]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[single-parent]]'' → [[z]] [[1|jednym]] [[rodzic]]em
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przysł}} [[singly]], [[singlely]]
: {{czas}} [[single out]]
: {{przym}} [[single-parent]]
{{frazeologia}}
: [[single one]] • [[in single file]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
kynnyn6x5sjgl8icssvccaf8c3ffgda
wszelki
0
214651
8782923
8644969
2026-04-20T17:04:19Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782923
wikitext
text/x-wiki
== wszelki ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ˈfʃɛlʲci}}, {{AS3|fš'''e'''lʹḱi}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|BDŹW}} {{audio|Pl-wszelki.ogg}}
{{znaczenia}}
''zaimek przymiotny''
: (1.1) [[dotyczyć|dotyczący]] [[wszystko|wszystkich]] [[aspekt]]ów; [[każdy]]; [[wszystek]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[musieć|Musimy]] [[pokonać]] [[ich]] [[opór]] [[za wszelką cenę]].''
: (1.1) ''[[a|A]] [[dla]] [[wszelki]]ego [[zwierzę]]cia [[polny|polnego]] [[i]] [[dla]] [[wszelki]]ego [[ptactwo|ptactwa]] [[w]] [[powietrze|powietrzu]], [[i]] [[dla]] [[wszystko|wszystkiego]], [[co]] [[poruszyć się|się porusza]] [[po]] [[ziemia|ziemi]] [[i]] [[mieć|ma]] [[w]] [[sobie]] [[pierwiastek]] [[życie|życia]], [[być|będzie]] [[pokarm]]em [[wszelki|wszelka]] [[trawa]] [[zielony|zielona]]''<ref>[https://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=1 Księga rodzaju 1,30], Biblia Tysiąclecia Online, Poznań 2003 (tłum. Czesław Jakubiec).</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[każdy]], [[wszystek]], [[jakikolwiek]], [[którykolwiek]], [[wszelaki]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[żaden]], [[nikt]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{zaim}} [[wszelaki]]
: {{sp}} [[wszelako]]
: {{partyk}} [[wszelako]]
: {{przysł}} [[wszelako]]
{{frazeologia}}
: [[na wszelki wypadek]] • [[przechodzić wszelkie granice]] • [[przekraczać wszelkie granice]] • [[za wszelką cenę]] • [[wszelki duch Pana Boga chwali]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[every]], [[any]], [[all]]
* esperanto: (1.1) [[ĉia]]
* niemiecki: (1.1) [[jeder]], [[jeglich]], [[sämtlich]]
* rosyjski: (1.1) [[всякий]], [[любой]]
* włoski: (1.1) [[ogni]]
{{źródła}}
<references />
27otwnnahml6p2dim4x1znn2jo37p2y
ateistka
0
217833
8783217
7600640
2026-04-21T07:59:34Z
Dobromila
330
dodano esperanto: (1.1) [[ateistino]]
8783217
wikitext
text/x-wiki
== ateistka ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ˌatɛˈ<sup>j</sup>istka}}, {{AS3|'''a'''te<sup>i ̯</sup>'''i'''stka}}, {{objaśnienie wymowy|JSAM|AKCP}} {{audio|Pl-ateistka.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[kobieta]] [[nie]] [[wierzyć|wierząca]] [[w]] [[istnienie]] [[bóg|bogów]], [[odrzucać|odrzucająca]] [[wiara|wiarę]] [[w]] [[istnienie]] [[bóg|bogów]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = ateistka
|Dopełniacz lp = ateistki
|Celownik lp = ateistce
|Biernik lp = ateistkę
|Narzędnik lp = ateistką
|Miejscownik lp = ateistce
|Wołacz lp = ateistko
|Mianownik lm = ateistki
|Dopełniacz lm = ateistek
|Celownik lm = ateistkom
|Biernik lm = ateistki
|Narzędnik lm = ateistkami
|Miejscownik lm = ateistkach
|Wołacz lm = ateistki
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[oni|Oni]] [[być|będą]] [[brać]] [[tylko]] [[ślub]] [[cywilny]], [[bo]] [[Jola]] [[być|jest]] [[ateistka|ateistką]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
: (1.1) [[teistka]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[ateizm]] {{m}}, [[ateizacja]] {{ż}}, [[ateistyczność]] {{ż}}
:: {{fm}} [[ateista]] {{m}}
: {{czas}} [[ateizować]] {{ndk}}
: {{przym}} [[ateistyczny]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{fż}} ''od'' {{etymn|pol|ateista}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
: (1.1) {{zobtłum rodz|ateista}}
* białoruski: (1.1) [[атэістка]] {{ż}}
* bułgarski: (1.1) [[атеистка]] {{ż}}
* czeski: (1.1) [[ateistka]] {{ż}}
* esperanto: (1.1) [[ateistino]]
* hiszpański: (1.1) [[atea]] {{ż}}, [[ateísta]] {{ż}}
* niemiecki: (1.1) [[Atheistin]] {{ż}}
* nowogrecki: (1.1) [[αθεΐστρια]] {{ż}}
* pendżabski: (1.1) [[ਅਭਗਤਣ]] {{ż}}
* portugalski: (1.1) [[ateia]] {{ż}}
* rosyjski: (1.1) [[атеистка]] {{ż}}
* słowacki: (1.1) [[ateistka]] {{ż}}
* ukraiński: (1.1) [[атеїстка]] {{ż}}
* włoski: (1.1) [[atea]] {{ż}}, [[ateista]] {{ż}}
{{źródła}}
== ateistka ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[ateistka]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = ateistka
|Mianownik lm = ateistky
|Dopełniacz lp = ateistky
|Dopełniacz lm = ateistek
|Celownik lp = ateistce
|Celownik lm = ateistkám
|Biernik lp = ateistku
|Biernik lm = ateistky
|Wołacz lp = ateistko
|Wołacz lm = ateistky
|Miejscownik lp = ateistce
|Miejscownik lm = ateistkách
|Narzędnik lp = ateistkou
|Narzędnik lm = ateistkami
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[ateismus]], [[ateista]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== ateistka ({{język słowacki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[ateistka]]<ref name="Ss-p">{{Słownik słowacko-polski 2005|tom=1|strony=16}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[ateizmus]] {{m}}
:: {{fm}} [[ateista]] {{m}}
: {{przym}} [[ateistický]]
: {{przysł}} [[ateisticky]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== ateistka ({{język słoweński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[ateistka]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[ateizem]] {{m}}, [[ateist]] {{m}}
: {{przym}} [[ateističen]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|słoweński|ateist|-ka}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
9xdn8nxsw5324hijpdxhfeoprl0qrs7
asi
0
218581
8783093
8431279
2026-04-20T19:09:29Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783093
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|A.S.I.|aasi|ASI|Asi|así|aşı|aši|Ási|äsi}}
== asi ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}} {{audio|Cs-asi.ogg}} {{IPA3|asɪ}}
{{znaczenia}}
''partykuła''
: (1.1) [[chyba]], [[może]], [[prawdopodobnie]]
: (1.2) [[około]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.2) ''[[vědec|Vědci]] [[soudit|soudí]], [[že]] [[na]] [[nynější]] [[mexický]] [[poloostrov]] [[Yucatán]] [[tehdy]] [[dopadat|dopadl]] [[asteroid]] [[o]] [[průměr]]u [[asi]] [[15]] [[kilometr|kilometrů]] [[a]] [[že]] [[srážka]] [[uvolnit|uvolnila]] [[energie|energii]] [[rovnat|rovnající]] [[se]] [[miliarda|miliardě]] [[atomový]]ch [[bomba|bomb]], [[jako]] [[být|byla]] [[ta]] [[svrhnout|svržená]] [[na]] [[Hirošima|Hirošimu]].'' → [[naukowiec|Naukowcy]] [[sądzić|sądzą]], [[że]] [[na]] [[obecny]] [[meksykański]] [[półwysep]] [[Jukatan]] [[spaść|spadła]] [[wtedy]] [[asteroida]] [[o]] [[średnica|średnicy]] '''[[około]]''' [[15]] [[kilometr]]ów [[i]] [[że]] [[zderzenie]] [[wyzwolić|wyzwoliło]] [[energia|energię]] [[odpowiadać|odpowiadającą]] [[miliard]]owi [[bomba atomowa|bomb atomowych]], [[taki]]ch [[jak]] [[ta]] [[zrzucić|zrzucona]] [[na]] [[Hiroszima|Hiroszimę]].<ref>[https://www.ceskenoviny.cz/veda_a_technika/zpravy/podle-skupiny-vedcu-dinosaury-zabil-asteroid/444623 z Internetu]</ref>
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== asi ({{język estoński}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|asi}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[rzecz]], [[przedmiot]]
: (1.2) [[rzecz]], [[sprawa]], [[kwestia]], [[przedmiot]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1) [[sama asi]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|prafiński|*asja}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== asi ({{język islandzki}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ˈaːsɪ}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[pośpiech]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[þeytingur]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== asi ({{język łotewski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[ostro]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== asi ({{język shona}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''spójnik''
: (1.1) [[ale]], [[lecz]]<ref>{{Mawadza2000|strony=25}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== asi ({{język słowacki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''partykuła''
: (1.1) [[około]]<ref name="Ss-p">{{Słownik słowacko-polski 2005|tom=1|strony=15}}</ref>, [[z]] ([[ze]])<ref name="Ss-p"/>
: (1.2) [[chyba]]<ref name="Ss-p"/>, [[pewnie]]<ref name="Ss-p"/>, [[może]]<ref name="Ss-p"/>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.2) [[azda]], [[hádam]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== asi ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-asi.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[buntowniczy]]
: (1.2) [[krnąbrny]], [[niesforny]], [[nieposłuszny]], [[zbuntowany]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|arab|عاصي}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== asi ({{język tuvalu}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{bot}} [[sandałowiec]]<ref name=j>{{Jackson2001|strony=24}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[āhi]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== asi ({{język võro}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[rzecz]], [[przedmiot]]
: (1.2) [[rzecz]], [[sprawa]], [[kwestia]], [[przedmiot]]
: (1.3) [[zabawka]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|prafiński|*asja}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
3523l1bae5annf6vmen0inyya5lanfz
dykta
0
218974
8782802
8194187
2026-04-20T13:09:58Z
Agnese
20733
dodano bułgarski: (1.1) [[шперплат]] {{m}}
8782802
wikitext
text/x-wiki
== dykta ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ˈdɨkta}}, {{AS3|d'''y'''kta}} {{audio|Pl-dykta.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[płyta]] [[skleić|sklejona]] [[z]] [[fornir]]ów
: (1.2) {{środ}} {{typogr}} [[szerokość]] [[pole|pola]] [[znak]]u [[w]] [[dany]]m [[krój|kroju]] [[pismo|pisma]]<ref>{{Mrowczyk2008|strony=56|hasło=dykta}}</ref>
: (1.3) {{środ}} [[denaturat]] [[wypijać|wypijany]] [[przez]] [[menel]]i
{{odmiana}}
: (1.1-3) <ref name="usjp">{{USJPonline|hasło=dykta}}</ref>{{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = dykta
|Dopełniacz lp = dykty
|Celownik lp = dykcie
|Biernik lp = dyktę
|Narzędnik lp = dyktą
|Miejscownik lp = dykcie
|Wołacz lp = dykto
|Mianownik lm = dykty
|Dopełniacz lm = dykt
|Celownik lm = dyktom
|Biernik lm = dykty
|Narzędnik lm = dyktami
|Miejscownik lm = dyktach
|Wołacz lm = dykty
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[sklejka]]; {{gw-pl|Górny Śląsk|[[szperplata]]}}
: (1.3) [[dentka]], [[dynks]], [[błękit Paryża]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[dykciarz]] {{m}}, [[dykciara]] {{ż}}
: {{przym}} [[dyktowy]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|niem|Dickte}}<ref name="usjp" />
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* bułgarski: (1.1) [[шперплат]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[фанера]] {{ż}}
* szwedzki: (1.1) [[plywood]] {{w}}
* włoski: (1.1) [[compensato]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
bf1qi01mav9ssapjg9ly3446l0mwu7g
ajdik
0
219318
8782949
7857291
2026-04-20T17:20:35Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782949
wikitext
text/x-wiki
== ajdik ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈajdʲik}}, {{AS3|'''a'''i ̯dʹik}}, {{objaśnienie wymowy|ZM}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-ajdik.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy''
: (1.1) {{środ}} {{wojsk}} [[improwizowany]] [[ładunek]] [[wybuchowy]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = ajdik
|Dopełniacz lp = ajdika
|Celownik lp = ajdikowi
|Biernik lp = ajdika
|Narzędnik lp = ajdikiem
|Miejscownik lp = ajdiku
|Wołacz lp = ajdiku
|Mianownik lm = ajdiki
|Dopełniacz lm = ajdików
|Celownik lm = ajdikom
|Biernik lm = ajdiki
|Narzędnik lm = ajdikami
|Miejscownik lm = ajdikach
|Wołacz lm = ajdiki
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[ajdik|Ajdik]], [[czyli]] [[mina]]-[[pułapka]] [[wybuchnąć|wybuchła]] (…) [[pod]] [[pierwszy]]m [[pojazd]]em [[w]] [[konwój|konwoju]]…''<ref>[http://wyborcza.pl/1,76842,7130577,Afganistan__Polacy_zgineli_na_minie_talibow.html ''Afganistan – Polacy zginęli na minie talibów'' "Gazeta Wyborcza"]</ref>
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[fugas]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) od {{etym|ang|IED}} ([[improvised]] [[explosive]] [[device]]), wym. {{ortograficzny|aj i di}}<ref>[https://www.wprost.pl/ar/124898/Jak-zgineli-Polacy-w-Afganistanie/ ''Jak zginęli Polacy w Afganistanie'' "Wprost 24"]</ref>; zapożyczenie fonetyczne
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
: (1.1) {{zobtłum|fugas}}
{{źródła}}
<references/>
ggiux770bshriz28qsdnn3nrf12q0ub
ultimátum
0
221364
8783380
7388367
2026-04-21T11:23:00Z
Richiski
1147
/* ultimátum (język hiszpański) */
8783380
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Ultimatum|ultimatum}}
== ultimátum ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) [[ultimatum]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = ultimátum
|Mianownik lm = ultimáta
|Dopełniacz lp = ultimáta
|Dopełniacz lm = ultimát
|Celownik lp = ultimátu
|Celownik lm = ultimátům
|Biernik lp = ultimátum
|Biernik lm = ultimáta
|Wołacz lp = ultimátum
|Wołacz lm = ultimáta
|Miejscownik lp = ultimátu
|Miejscownik lm = ultimátech
|Narzędnik lp = ultimátem
|Narzędnik lm = ultimáty
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== ultimátum ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{polit}} [[ultimatum]]
: (1.2) {{pot}} [[ostateczny|ostateczna]] [[decyzja]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{lp}} ultimátum, {{lm}} ultimátums
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[aviso]], [[conminación]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym2|płac|ultimatum|ultimātum}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== ultimátum ({{język słowacki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) [[ultimatum]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[ultimatívnosť]] {{ż}}
: {{przym}} [[ultimatívny]]
: {{przysł}} [[ultimatívne]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== ultimátum ({{język węgierski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[ultimatum]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
eig4jkrp059ymimtkgb92c6036ogprp
ilasty
0
222084
8783208
7493758
2026-04-21T06:48:06Z
Zan-mir
63517
8783208
wikitext
text/x-wiki
== ilasty ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|iˈlastɨ}}, {{AS3|il'''a'''sty}} {{audio|Pl-ilasty.ogg}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[zawierać|zawierający]] [[ił]], [[zbliżyć|zbliżony]] [[skład]]em [[i]] [[właściwość|właściwościami]] [[do]] [[ił]]u
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|bardziej}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[zbudować|Zbudowane]] [[być|są]] [[z]] [[ilasty]]ch [[łupek|łupków]], [[piaskowiec|piaskowców]] [[i]] [[gdzieniegdzie]] [[z]] [[wapień|wapieni]]''<ref>{{NKJP|autorzy=Zofia Stecka|tytuł_mag=Tygodnik Podhalański nr 31|tytuł_art=Trochę wiadomości o Krymie|data=1999|hash=2df40dcbfc82d4167dd17611b7bcf96a|match_start=480|match_end=488}}</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[łupek]] ilasty • ilaste [[podłoże]] • [[minerał]]y ilaste • [[mułek|mułki]] / [[piasek|piaski]] / [[żwir]]y ilaste
{{synonimy}}
: (1.1) [[iłowaty]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[ił]] {{mrz}}, [[iłołupek]] {{mrz}}, [[iłowanie]] {{n}}, [[iłowiec]] {{mrz}}
: {{czas}} [[iłować]] {{ndk}}
: {{przym}} [[iłowaty]], [[iłowy]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etymn|pol|ił|-asty}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
{{źródła}}
<references />
jfqzofsgceaiamdxrhys16kjwljkbta
fatalism
0
225756
8783301
8704207
2026-04-21T09:52:30Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-CaulkyAlphabet-fatalism.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8783301
wikitext
text/x-wiki
== fatalism ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-fatalism.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fatalism.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-CaulkyAlphabet-fatalism.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{filoz}} [[fatalizm]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przysł}} [[fatally]], [[fatalistically]]
: {{rzecz}} [[fatality]], [[fatalist]]
: {{przym}} [[fatal]], [[fatalistic]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
ogqrzl2fgow1bcjowskheokcsfk9ab0
semen
0
226218
8782853
8689576
2026-04-20T15:34:32Z
OkuRin
62517
/* semen (język polski) */ [[Szablon:cytuj]] do [[s:Ogniem i mieczem/Tom I/Rozdział X]]
8782853
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|semèn}}
== semen ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈsɛ̃mɛ̃n}}, {{AS3|s'''ẽ'''mẽn}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-semen.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) {{hist}} [[nadworny]] [[kozak]] [[na]] [[Ukraina|Ukrainie]] [[w]] [[XVII]]–[[XVIII]] [[wiek]]u<ref>''Słownik wyrazów obcych PWN'', Warszawa 1991, s. 775.</ref>; {{wikipedia|semen (kozak)}}
: (1.2) {{wojsk}} {{hist}} [[żołnierz]] [[oddział]]ów [[lekki]]ej [[jazda|jazdy]] [[kozacki]]ej [[w]] [[XVII]]-[[wiek|wiecznej]] [[Rzeczpospolita|Rzeczpospolitej]]<ref>Aleksander Brückner, ''Słownik etymologiczny języka polskiego'', Kraków 1927, t.II, s. 484.</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = semen
|Dopełniacz lp = semena
|Celownik lp = semenowi
|Biernik lp = semena
|Narzędnik lp = semenem
|Miejscownik lp = semenie
|Wołacz lp = semenie
|Mianownik lm = semenowie
|Dopełniacz lm = semenów
|Celownik lm = semenom
|Biernik lm = semenów
|Narzędnik lm = semenami
|Miejscownik lm = semenach
|Wołacz lm = semenowie
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[semen|Semenowie]] [[książęcy]] [[sypnąć|sypnęli]] [[się]] [[na]] [[ratunek]] [[swój|swego]] [[wódz|wodza]], [[huknąć|huknęły]] [[samopał]]y…''<ref>{{cytuj|dostęp=o|autor=[[w:Henryk Sienkiewicz]]|tytuł=Ogniem i mieczem|wolumin=I|rozdział=[[s:Ogniem i mieczem/Tom I/Rozdział X|Rozdział X]]|s=[[s:Strona:Henryk Sienkiewicz-Ogniem i mieczem (1901) t.1.djvu/164|160]]|wydawca=Gebethner i Wolff|data=1901|miejsce=Warszawa — Kraków|oclc=1423819356}}</ref>
: (1.1) ''[[zastąpić|Zastąpili]] [[mu]] [[droga|drogę]] [[dwaj]] [[semen]]owie (…), [[przed]] [[same|samymi]] [[oczy|oczami]] [[machnąć|machnęli]] [[mu]] [[nahajka]]mi…''<ref>Wiktor Gomulicki, ''Miecz i łokieć'', Warszawa 1956, s. 320.</ref>
: (1.2) ''[[naprzód|Naprzód]] [[iść|szły]] [[dwa|dwie]] [[tatarski]]e [[chorągiew|chorągwie]] (…), [[górny|górne]] [[pułk]]i [[ciężki]]ej [[jazda|jazdy]], [[chorągiew|chorągwie]] [[pancerny|pancerne]] [[i]] [[usarski]]e, [[pochód]] [[zaś]] [[zamykać|zamykała]] [[dragonia]] [[i]] [[semen]]owie.''<ref>Henryk Sienkiewicz, ''Ogniem i mieczem'', t. I, rozdz. XXIV.</ref>
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[przyboczny semen]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[kozak]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|ukr|семен}} < {{etym|tur|sejmen}} → [[żołnierz]], [[żandarm]]<ref>{{DoroszewskiOnline}}</ref>
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
{{źródła}}
<references />
== semen ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈsiːmɛn}} {{audioUS|En-us-semen.ogg}}
: {{homofony|seaman|seamen}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Arlo Barnes-semen.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik niepoliczalny''
: (1.1) {{biol}} [[nasienie]], [[sperma]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[seminal]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== semen ({{język baskijski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-semen.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{biol}} [[nasienie]], [[sperma]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[esperma]], [[hazi]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== semen ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|'se.mẽn}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-semen.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{zool}} [[nasienie]], [[sperma]]
: (1.2) {{bot}} [[nasienie]]
{{odmiana}}
: (1) {{lm}} sémenes
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[esperma]], [[lecha]]
: (1.2) [[semilla]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[inseminar]]
: {{przym}} [[seminal]], [[semental]]
: {{rzecz}} [[semental]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|semen}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== semen ({{język łaciński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) [[nasienie]]
: (1.2) [[przyczyna]]
: (1.3) [[rasa]]
{{odmiana}}
: (1) {{odmiana-rzeczownik-łaciński-III-N|semen|sēmen|semin|sēmin}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== semen ({{język staropruski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) [[nasienie]], [[nasiono]]<ref>https://iecor.clld.org/values/108-138-1</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|prabałtosł|*sḗˀmen}} < {{etym|praindoeur|*séh₁mn̥}} < {{etym|praindoeur|*seh₁-}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== semen ({{język średnioangielski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[wydawać się]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|średnioangielski}}
5zyk091rvuyvocz9sa69gsdvjmt6fsz
8782858
8782853
2026-04-20T15:53:38Z
OkuRin
62517
/* semen (język polski) */ [[Szablon:cytuj]] do [[s:Ogniem i mieczem/Tom II/Rozdział VIII]]
8782858
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|semèn}}
== semen ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈsɛ̃mɛ̃n}}, {{AS3|s'''ẽ'''mẽn}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-semen.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) {{hist}} [[nadworny]] [[kozak]] [[na]] [[Ukraina|Ukrainie]] [[w]] [[XVII]]–[[XVIII]] [[wiek]]u<ref>''Słownik wyrazów obcych PWN'', Warszawa 1991, s. 775.</ref>; {{wikipedia|semen (kozak)}}
: (1.2) {{wojsk}} {{hist}} [[żołnierz]] [[oddział]]ów [[lekki]]ej [[jazda|jazdy]] [[kozacki]]ej [[w]] [[XVII]]-[[wiek|wiecznej]] [[Rzeczpospolita|Rzeczpospolitej]]<ref>Aleksander Brückner, ''Słownik etymologiczny języka polskiego'', Kraków 1927, t.II, s. 484.</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = semen
|Dopełniacz lp = semena
|Celownik lp = semenowi
|Biernik lp = semena
|Narzędnik lp = semenem
|Miejscownik lp = semenie
|Wołacz lp = semenie
|Mianownik lm = semenowie
|Dopełniacz lm = semenów
|Celownik lm = semenom
|Biernik lm = semenów
|Narzędnik lm = semenami
|Miejscownik lm = semenach
|Wołacz lm = semenowie
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[semen|Semenowie]] [[książęcy]] [[sypnąć|sypnęli]] [[się]] [[na]] [[ratunek]] [[swój|swego]] [[wódz|wodza]], [[huknąć|huknęły]] [[samopał]]y…''<ref>{{cytuj|dostęp=o|autor=[[w:Henryk Sienkiewicz]]|tytuł=Ogniem i mieczem|wolumin=I|rozdział=[[s:Ogniem i mieczem/Tom I/Rozdział X|Rozdział X]]|s=[[s:Strona:Henryk Sienkiewicz-Ogniem i mieczem (1901) t.1.djvu/164|160]]|wydawca=Gebethner i Wolff|data=1901|miejsce=Warszawa — Kraków|oclc=1423819356}}</ref>
: (1.1) ''[[zastąpić|Zastąpili]] [[mu]] [[droga|drogę]] [[dwaj]] [[semen]]owie (…), [[przed]] [[same|samymi]] [[oczy|oczami]] [[machnąć|machnęli]] [[mu]] [[nahajka]]mi…''<ref>Wiktor Gomulicki, ''Miecz i łokieć'', Warszawa 1956, s. 320.</ref>
: (1.2) ''[[naprzód|Naprzód]] [[iść|szły]] [[dwa|dwie]] [[tatarski]]e [[chorągiew|chorągwie]] (…), [[górny|górne]] [[pułk]]i [[ciężki]]ej [[jazda|jazdy]], [[chorągiew|chorągwie]] [[pancerny|pancerne]] [[i]] [[usarski]]e, [[pochód]] [[zaś]] [[zamykać|zamykała]] [[dragonia]] [[i]] [[semen]]owie<ref>{{cytuj|dostęp=o|autor=[[w:Henryk Sienkiewicz]]|tytuł=Ogniem i mieczem|wolumin=II|rozdział=[[s:Ogniem i mieczem/Tom II/Rozdział VIII|Rozdział VIII]]|s=[[s:Strona:Henryk Sienkiewicz-Ogniem i mieczem (1901) t.2.djvu/134|126]]|wydawca=Gebethner i Wolff|data=1901|miejsce=Warszawa — Kraków|oclc=1129886264}}</ref>.''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[przyboczny semen]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[kozak]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|ukr|семен}} < {{etym|tur|sejmen}} → [[żołnierz]], [[żandarm]]<ref>{{DoroszewskiOnline}}</ref>
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
{{źródła}}
<references />
== semen ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈsiːmɛn}} {{audioUS|En-us-semen.ogg}}
: {{homofony|seaman|seamen}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Arlo Barnes-semen.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik niepoliczalny''
: (1.1) {{biol}} [[nasienie]], [[sperma]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[seminal]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== semen ({{język baskijski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-semen.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{biol}} [[nasienie]], [[sperma]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[esperma]], [[hazi]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== semen ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|'se.mẽn}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-semen.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{zool}} [[nasienie]], [[sperma]]
: (1.2) {{bot}} [[nasienie]]
{{odmiana}}
: (1) {{lm}} sémenes
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[esperma]], [[lecha]]
: (1.2) [[semilla]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[inseminar]]
: {{przym}} [[seminal]], [[semental]]
: {{rzecz}} [[semental]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|semen}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== semen ({{język łaciński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) [[nasienie]]
: (1.2) [[przyczyna]]
: (1.3) [[rasa]]
{{odmiana}}
: (1) {{odmiana-rzeczownik-łaciński-III-N|semen|sēmen|semin|sēmin}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== semen ({{język staropruski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) [[nasienie]], [[nasiono]]<ref>https://iecor.clld.org/values/108-138-1</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|prabałtosł|*sḗˀmen}} < {{etym|praindoeur|*séh₁mn̥}} < {{etym|praindoeur|*seh₁-}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== semen ({{język średnioangielski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[wydawać się]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|średnioangielski}}
k037l14atxdci6qgxapqeaihc97o888
kontrollsiffra
0
228212
8783043
6697167
2026-04-20T18:21:28Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783043
wikitext
text/x-wiki
== [[kontroll]][[siffra]] ({{język szwedzki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj wspólny''
: (1.1) [[cyfra]] [[kontrolny|kontrolna]]<ref>[https://www.ne.se/kontrollsiffra Nationalencyklopedin]</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) en kontrollsiffra, kontrollsiffran, kontrollsiffror, kontrollsiffrorna
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etymn|szw|kontroll|siffra}} → [[kontrola]] + [[cyfra]]
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
4zay9r49iy31c4099p3r038aynnes51
desalination
0
228415
8783294
8161354
2026-04-21T09:45:42Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-desalination.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8783294
wikitext
text/x-wiki
== desalination ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{bryt}} {{IPA|diːˌsælɪˈneɪʃən}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-desalination.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-desalination.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{techn}} [[odsalanie]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[desalinate]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
j1n6dr690t04c3quyxjk46ix3vioral
sculpture
0
230928
8783342
8741007
2026-04-21T10:31:49Z
Olafbot
10144
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-CaulkyAlphabet-sculpture.wav}}
8783342
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== sculpture ({{język angielski}}) ==
[[Plik:Thousand Pillar Temple Elephant sculpture.JPG|thumb|sculpture (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audioUS|En-us-sculpture.ogg}}
: {{IPA3|ˈskʌlpt͡ʃə}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-CaulkyAlphabet-sculpture.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik policzalny''
: (1.1) {{szt}} [[rzeźba]]
''rzeczownik niepoliczalny''
: (2.1) {{szt}} [[rzeźbiarstwo]], [[rzeźba]]
''czasownik''
: (3.1) [[rzeźbić]]
{{odmiana}}
: (1) {{lp}} sculpture; {{lm}} sculptures
: (3) sculpture, sculptured, sculptured, sculptures, sculpturing
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[sculptural]]
: {{przysł}} [[sculpturally]]
: {{rzecz}} [[sculptor]]
: {{czas}} [[sculpt]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym2|łac|sculptura|sculptūra}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== sculpture ({{język francuski}}) ==
[[Plik:Thousand Pillar Temple Elephant sculpture.JPG|thumb|sculpture (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA|skyl.tyʁ}}
: {{audio|LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-sculpture.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-sculpture.wav}} {{audio|LL-Guilhelma-fr-sculpture.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{szt}} [[rzeźba]]
: (1.2) {{szt}} [[rzeźbiarstwo]], [[rzeźba]]
{{odmiana}}
: (1) {{lp}} sculpture; {{lm}} sculptures
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) sculpture [[de]] [[la]] [[pierre]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[sculpter]]
: {{rzecz}} [[sculptrice]] {{ż}}, [[sculpteur]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym2|łac|sculptura|sculptūra}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
8w5zyx1zu30m32p2x0yy8hscmhtv4ox
Shakespearean
0
232004
8783345
8042650
2026-04-21T10:33:12Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-Shakespearean.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8783345
wikitext
text/x-wiki
== Shakespearean ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ʃeɪkˈspiɹi.ən}}, {{SAMPA|SeIk"spir\i.@n}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Shakespearean.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Rho9998-Shakespearean.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-Shakespearean.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{liter}} [[szekspirowski]]
: (1.2) {{liter}} [[Szekspirowski]]
''rzeczownik''
: (2.1) {{liter}} [[szekspirolog]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{stopn|more Shakespearean|most Shakespearean}}
: (2.1) {{lp}} Shakespearean; {{lm}} Shakespeareans
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Shakespearian]]
: (1.2) [[Shakespearian]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Shakespeareanism]], [[Shakespearianism]]
: {{przym}} [[Shakespearian]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|ang|Shakespeare|-an}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
90f06tjuihcgqi6co4p4ixut9jwaa49
stylus
0
233050
8783347
7593253
2026-04-21T10:39:52Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-stylus.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8783347
wikitext
text/x-wiki
== stylus ({{język angielski}}) ==
[[Plik:Stylus MET DP9118.jpg|thumb|stylus (1.1)]]
[[Plik:Stylus - digital pen of HTC Touch.jpg|thumb|stylus (1.2)]]
{{wymowa}}
: {{bryt}}, {{amer}}: {{IPA|ˈstaɪl.əs}}, {{SAMPA|"staIk.@s}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-stylus.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-stylus.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[rylec]]
: (1.2) {{inform}} [[rysik]]
: (1.3) {{techn}} [[igła]] [[gramofonowy|gramofonowa]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
tkb35v0bmxztjuk0epe3lh19iocbffd
Hendrik
0
235596
8783227
8291768
2026-04-21T08:17:52Z
~2026-24352-74
114494
+farerski
8783227
wikitext
text/x-wiki
== Hendrik ({{język estoński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|estoński|m}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|estoński}}
== Hendrik ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|farerski|m}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = Hendrik
|Biernik lp = Hendrik
|Celownik lp = Hendriki
|Dopełniacz lp = Hendriks
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== Hendrik ({{język niderlandzki}}) ==
{{wymowa}} {{audio|Nl-Hendrik.ogg}}
: {{IPA|ˈɦɛn.drɪk}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|niderlandzki|m}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|niderlandzki}}
== Hendrik ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{lp}} {{IPA|ˈhɛn.drɪk}}
: {{audio|De-Hendrik.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|niemiecki|m}} [[Hendrik]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj=
|Mianownik lp = (der)<ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i przy innych nazwach własnych|Wikibooks.pl, ''Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i innych nazwach własnych'']]</ref><ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Deklinacja nazw własnych#Deklinacja imion i nazwisk|Wikibooks.pl, ''Deklinacja imion i nazwisk'']]</ref> Hendrik
|Dopełniacz lp = (des) Hendrik<br/> Hendriks
|Celownik lp = (dem) Hendrik
|Biernik lp = (den) Hendrik
|Mianownik lm =
|Dopełniacz lm =
|Celownik lm =
|Biernik lm =
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Imiona męskie]]
{{źródła}}
<references />
== Hendrik ({{język szwedzki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9027 (swe)-Moonhouse-Hendrik.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj wspólny, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|szwedzki|m}} [[Henryk]]<ref>[http://www.scb.se/Pages/NameSearch.aspx?id=259432 Statistiska centralbyrån]</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Henrik]], [[Heinrich]], [[Henric]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Imiona męskie|imiona męskie w języku szwedzkim]]
{{źródła}}
<references/>
66p6fsooh6nszqssdy0rbfn3p1t84x1
Einar
0
235656
8783231
8764040
2026-04-21T08:31:04Z
~2026-24352-74
114494
/* Einar (język farerski) */
8783231
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Einarr}}
== Einar ({{język estoński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|estoński|m}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|estoński}}
== Einar ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈaiːnaɹ}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|farerski|m}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = Einar
|Biernik lp = Einar
|Celownik lp = Einari
|Dopełniacz lp = Einars
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}}
:: {{fż}} [[Eina]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== Einar ({{język islandzki}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ˈeiːnar}}
: {{homofony|einar}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|islandzki|m}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|islandzki}}
== Einar ({{język szwedzki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9027 (swe)-Moonhouse-Einar.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj wspólny, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|szwedzki|m}}<ref>[http://www.scb.se/Pages/NameSearch.aspx?id=259432 Statistiska centralbyrån]</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Imiona męskie|imiona męskie w języku szwedzkim]]
{{źródła}}
<references/>
16l1abcjhin4n6wh2evfdoxmsym339h
حنك
0
236295
8783133
8732337
2026-04-20T19:32:27Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783133
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|جنگ}}
== حنك ({{język arabski}}) ==
[[Plik:06-06-06palataltori.jpg|thumb|(1.1) ‏ حنك]]
{{transliteracja}}
: (1.1) ISO: ḥanak
{{wymowa}}
: (1.1) {{IPA3|ħa'nak}}
: {{audioARY|LL-Q56426 (ary)-Anass Sedrati-حنك.wav}} {{audioARY|LL-Q56426 (ary)-Fenakhay-حنك.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{anat}} [[podniebienie]]<ref>{{PerseusWST}}</ref>
: (1.2) [[doświadczenie]]
: (1.3) {{marokarab}} [[policzek]]<ref>[https://www.speakmoroccan.com/ speakmoroccan.com]</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} حَنَك; {{lm}} َأَحْنَاك
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: (1.1) {{przym}} [[حنكي]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Arabski - Części ciała]]
{{źródła}}
<references/>
q4bwrfl5cksgs3sd3n2f3aehg3flqv7
leming
0
238054
8783029
8737086
2026-04-20T18:03:41Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783029
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Lemming|lemming}}
== leming ({{język polski}}) ==
[[Plik:Tunturisopuli Lemmus Lemmus.jpg|thumb|leming (1.1)]]
{{wymowa}} {{IPA3|ˈlɛ̃mʲĩŋk}}, {{AS3|l'''ẽ'''mʹĩŋk}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|WYG|NAZAL|NK}} {{audio|Pl-leming.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy''
: (1.1) {{zool}} {{nazwa systematyczna|Lemmus|Link|ref=tak}}, [[niewielki]] [[gryzoń]] [[występować|występujący]] [[licznie]] [[w]] [[tundra|tundrze]] [[północny|północnej]] [[Europa|Europy]], [[Azja|Azji]] [[i]] [[Ameryka Północna|Ameryki Północnej]]; {{wikipedia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (2.1) {{publ}} {{pogard}} [[młody]] [[człowiek]] [[zwykle]] [[pracować|pracujący]] [[w]] [[korporacja|korporacji]], [[zwykle]] [[wyborca]] [[liberalny]], [[nie-|nie]][[posiadać|posiadający]] [[własny|własnego]] [[zdanie|zdania]], [[lecz]] [[iść|idący]] [[za]] [[tłum]]em, [[bezkrytycznie]] [[ufać|ufający]] [[popularny]]m [[media|mediom]]<ref>{{SJPonline|id=2477944|hasło=leming}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = leming
|Mianownik lm = lemingi
|Dopełniacz lp = leminga
|Dopełniacz lm = lemingów
|Celownik lp = lemingowi
|Celownik lm = lemingom
|Biernik lp = leminga
|Biernik lm = lemingi
|Narzędnik lp = lemingiem
|Narzędnik lm = lemingami
|Miejscownik lp = lemingu
|Miejscownik lm = lemingach
|Wołacz lp = lemingu
|Wołacz lm = lemingi
}}
: (2.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = leming
|Mianownik lm = lemingi
|Dopełniacz lp = leminga
|Dopełniacz lm = lemingów
|Celownik lp = lemingowi
|Celownik lm = lemingom
|Biernik lp = leminga
|Biernik lm = lemingów
|Narzędnik lp = lemingiem
|Narzędnik lm = lemingami
|Miejscownik lp = lemingu
|Miejscownik lm = lemingach
|Wołacz lp = lemingu
|Wołacz lm = lemingi
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[w|W]] [[populacja]]ch [[leming]]ów [[występować|występują]] [[cykliczny|cykliczne]] [[zmiana|zmiany]] [[liczebność|liczebności]]<ref>{{zWikiprojektu|hasło=Lemingi|oldid=78004327}}</ref>.''
: (2.1) ''[[dla|Dla]] [[ludzie|ludzi]] [[o]] [[liberalny|liberaln]][[-o-|o-]][[lewicowy]]ch [[pogląd]]ach [[konserwatywny|konserwatywni]] [[prawicowiec|prawicowcy]] [[być|będą]] [[zawsze]] „[[oszołom]]ami”. [[dla|Dla]] [[konserwatysta|konserwatystów]] [[zaś]] [[liberał]]owie [[i]] [[lewak|lewacy]] [[–]] „[[leming]]ami”''<ref>Roman Mańka: [https://roman-manka.salon24.pl/178272,przyganial-leming-oszolomowi Przyganiał leming oszołomowi...]</ref>.
: (2.1) ''[[co|Co]] [[do]] [[orientacja|orientacji]] [[światopoglądowy|światopoglądowej]] [[leming]]om [[zarzucać|zarzuca]] [[się]] [[ślepy|ślepe]] [[poddaństwo]] [[Platforma Obywatelska|Platformie Obywatelskiej]]''<ref>Magdalena Dubrowska: [http://warszawa.gazeta.pl/warszawa/1,34889,13600027,Kim_sa_hipsterzy__kim_lemingi__Co_ich_laczy__co_dzieli.html Kim są hipsterzy, kim lemingi. Co ich łączy, co dzieli], warszawa.gazeta.pl</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[leming amurski]] • [[leming brunatny]] • [[leming górski]] • [[leming leśny]] • [[leming grenlandzki]] • [[leming nearktyczny]] • [[leming norweski]] • [[leming obrożny]] • [[leming właściwy]] • [[leming wyspowy]]
{{synonimy}}
: (2.1) [[mediota]], [[polszewik]], [[fajnopolak]]
{{antonimy}}
: (2.1) [[oszołom]], [[moher]], [[moherowy beret]]
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[zwierzę]]
: (2.1) [[człowiek]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[lemingoza]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|ang|lemming}} < {{etym|duń}}<ref name='swopwn'>{{SWOonline|id=15912|hasło=leming}}</ref>
: (2.1) ''od'' (1.1) – nawiązanie do popularnego mitu o lemingach (1.1) rzekomo popełniających masowe samobójstwo podczas migracji przez rzucanie się tysiącami ze skały lub próby przepłynięcia morza, na skutek silnego instynktu podążania za stadem.
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Ssaki]]
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[lemming]]; (2.1) [[sheeple]]
* białoruski: (1.1) [[лемінг]] {{m}}
* duński: (1.1) [[lemming]] {{w}}
* francuski: (1.1) [[lemming]] {{m}}
* interlingua: (1.1) [[lemming]]
* niderlandzki: (1.1) [[lemming]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[лемминг]] {{m}}
* ukraiński: (1.1) [[лемінг]] {{m}}
* włoski: (1.1) [[lemming]] {{m}}, [[lemmo]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
80lfprgn60o0tgxsbfaqpvta14l97xr
flicker
0
239696
8783303
8476076
2026-04-21T09:54:19Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-flicker.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8783303
wikitext
text/x-wiki
== flicker ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{bryt}} {{IPA|ˈflɪkə(r)}}
: {{amer}} {{IPA|ˈflɪkɚ}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-flicker.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-flicker.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-flicker.wav}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[migotać]]
: (1.2) [[trzepotać]]
''rzeczownik''
: (2.1) [[migotanie]]
: (2.2) [[trzepotanie]]
: (2.3) [[błysk]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
kgnke2tb8sluyszzc4dppvml59gg3qh
amen
0
242651
8782932
8636918
2026-04-20T17:10:36Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782932
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|-amen|aamen|Amen|amén|àmen|ámen|āmen}}
== amen ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ˈãmɛ̃n}}, {{AS3|'''ã'''mẽn}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}} {{audio|Pl-amen.ogg}}
{{znaczenia}}
''wykrzyknik''
: (1.1) {{rel}} ''…używany na zakończenie chrześcijańskiej modlitwy''
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''…[[i]] [[nie]] [[wodzić|wódź]] [[my|nas]] [[na]] [[pokuszenie]], [[ale]] [[my|nas]] [[zbawić|zbaw]] [[ode]] [[zły|złego]]. [[amen|Amen]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{gw-pl|Śląsk Cieszyński, Górny Śląsk|[[amyn]]}}, {{gw-pl|Górny Śląsk|[[amynt]]}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: [[jak amen w pacierzu]] • [[na amen]] • ''przysłowie:'' [[bogatego i na szubienicy diabli nie wezmą, a biednemu człowiekowi lada sznurek robi amen]]<ref>Jan Tokarski, ''A ileż to kłopotu… ze spójnikiem „a”'', „Poradnik Językowy” nr 4/1951, s. 6.</ref>
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|łac|amen}} < {{etym|gr|ἀμήν}} < {{etym|hebr|אמן}} (''pewne, wiarygodne'')<ref>{{USJPonline|hasło=amen}}</ref>
{{uwagi}}
: Niepoprawne jest wymawianie z ''t'' na końcu „{{źle|ament}}”
{{tłumaczenia}}
* abenaki: (1.1) [[nialach]]
* angielski: (1.1) [[amen]]
* arabski: (1.1) [[آمين]]
* białoruski: (1.1) [[амін]]
* bułgarski: (1.1) [[амин]]
* chorwacki: (1.1) [[amen]]
* czeski: (1.1) [[amen]]
* duński: (1.1) [[amen]]
* esperanto: (1.1) [[amen]], [[ameno]]
* fiński: (1.1) [[aamen]]
* francuski: (1.1) [[amen]]
* galicyjski: (1.1) [[amén]]
* gruziński: (1.1) [[ამინ]]
* hebrajski: (1.1) [[אמן]] (amén)
* hiszpański: (1.1) [[amén]]
* japoński: (1.1) [[アーメン]] (āmen)
* koreański: (1.1) [[아멘]] (amen)
* łaciński: (1.1) [[amen]]
* łotewski: (1.1) [[āmen]]
* niderlandzki: (1.1) [[amen]]
* niemiecki: (1.1) [[Amen]] {{n}}
* nowogrecki: (1.1) [[αμήν]]
* ormiański: (1.1) [[ամեն]]
* połabski: (1.1) [[amen]]
* portugalski: (1.1) [[amém]]
* rosyjski: (1.1) [[аминь]]
* rumuński: (1.1) [[amin]]
* słowacki: (1.1) [[amen]]
* słoweński: (1.1) [[amen]]
* staro-cerkiewno-słowiański: (1.1) [[аминъ]]
* starogrecki: (1.1) [[ἀμήν]]
* turecki: (1.1) [[amin]]
* tuvalu: (1.1) [[amene]]
* ukraiński: (1.1) [[амінь]]
* węgierski: (1.1) [[ámen]]
* włoski: (1.1) [[amen]]
{{źródła}}
<references />
== amen ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|eɪˈmɛn}} ''lub'' {{IPA2|ɑːˈmɛn}}, {{X-SAMPA|eI"mEn}} ''lub'' {{X-SAMPA2|A:"mEn}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-amen.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-amen.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-amen2.wav}}
{{znaczenia}}
''wykrzyknik''
: (1.1) {{rel}} [[amen]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|łac|amen}} < {{etym|gr|ἀμήν}} < {{etym|hebr|אמן}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== amen ({{język baskijski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''wykrzyknik''
: (1.1) [[amen]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[halabiz]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== amen ({{język chuuk}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''wykrzyknik''
: (1.1) {{rel}} [[amen]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== amen ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''wykrzyknik''
: (1.1) {{rel}} [[amen]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: (1.1) [[udělat amen]] (''nad někým'')
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|łac|amen}} < {{etym|gr|ἀμήν}} < {{etym|hebr|אמן}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== amen ({{język duński}}) ==
{{wymowa}} {{Dania|ˈαmən}}
{{znaczenia}}
''wykrzyknik''
: (1.1) {{rel}} [[amen]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: (1.1) ''[[så sikker som amen i kirken]]'' → [[tak]] [[pewny]], [[jak amen w pacierzu]]
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|łac|amen}} < {{etym|gr|ἀμήν}} < {{etym|hebr|אמן}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== amen ({{esperanto}}) ==
{{morfologia}} {{morfeo|amen}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-amen.wav}}
{{znaczenia}}
''wykrzyknik''
: (1.1) {{rel}} [[amen]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[ameno]]
{{frazeologia}}
: [[certaĵo kaj leĝo, kiel amen en preĝo]] • [[se ne estus "se" kaj "tamen", mi al ĉio dirus amen]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== amen ({{esperanto (morfem)}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-amen.wav}}
{{znaczenia}}
''{{morfem|eo}}''
: (1.1) [[amen]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pochodne}}
: {{wykrz}} [[amen]]
: {{rzecz}} [[ameno]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: {{morfem oficjalny|nie}}
{{źródła}}
== amen ({{język francuski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|a.mɛn}}
: {{audio|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-amen.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-amen.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Lepticed7-amen.wav}}
{{znaczenia}}
''wykrzyknik''
: (1.1) {{rel}} [[amen]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|amen}} < {{etym|gr|ἀμήν}} < {{etym|hebr|אמן}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== amen ({{język galicyjski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ˈa.men}}
{{znaczenia}}
''{{forma czasownika|gl}}''
: (1.1) {{forma verbal gl|czasownik=amar|osoba=trzecia|liczba=mnoga|czas=presente|tryb=sub}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== amen ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈã.mẽn}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Akhram-amen.wav}}
{{znaczenia}}
''{{forma czasownika|es}}''
: (1.1) {{forma verbal|czasownik=amar|osoba=3|liczba=lm|czas=pres|tryb=sub}}
: (1.2) {{forma verbal|czasownik=amar|osoba=2|liczba=lm|czas=pres|tryb=sub|hiszpam=tak}}
: (1.3) {{forma verbal|czasownik=amar|osoba=3|liczba=lm|tryb=imp}}
: (1.4) {{forma verbal|czasownik=amar|osoba=2|liczba=lm|tryb=imp|hiszpam=tak}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== amen ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''wykrzyknik''
: (1.1) {{rel}} [[amen]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|łac|amen}} < {{etym|gr|ἀμήν}} < {{etym|hebr|אמן}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== amen ({{język łaciński}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q397 (lat)-Mathieu Kappler-amen.wav}}
{{znaczenia}}
''wykrzyknik''
: (1.1) {{bibl}} {{rel}} [[niech]] [[tak]] [[być|będzie]]<ref name=Korpanty>Józef Korpanty, ''Słownik łacińsko-polski. A-H'', tom 1, Warszawa 2001, s. 141, [[Specjalna:Książki/83-7195-221-X|ISBN 83-7195-221-X]]</ref>, [[amen]]
: (1.2) {{bibl}} [[zaprawdę]]<ref name=Korpanty/>
{{odmiana}} āmēn {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ‘''[[maledictus|Maledictus]], [[qui]] [[erro|errare]] [[facio|facit]] [[caecus|caecum]] [[in]] [[iter|itinere]]’. [[et|Et]] [[dico|dicet]] [[omnis]] [[populus]]: ‘[[amen|Amen]]’.''<ref>[https://www.vatican.va/archive/bible/nova_vulgata/documents/nova-vulgata_vt_deuteronomii_lt.html Nova Vulgata, Liber Deuteronomii 27, 18]</ref> → [[przeklęty|Przeklęty]], [[kto]] [[sprowadzać|sprowadza]] [[ślepy|ślepego]] [[z]] [[droga|drogi]], [[aby]] [[błądzić|błądził]]. [[a|A]] [[cały]] [[lud]] [[powiedzieć|powie]]: '''[[amen|Amen]]'''<ref>Uwspółcześniona Biblia Gdańska, Ptw 27, 18</ref>.
: (1.2) ''[[et|Et]] [[dico|dixit]] [[ille|illi]]: ‘[[amen|Amen]] [[dico]] [[tu|tibi]]: [[hodie|Hodie]] [[mecum]] [[esse|eris]] [[in]] [[paradisus|paradiso]]’.''<ref>[https://www.vatican.va/archive/bible/nova_vulgata/documents/nova-vulgata_nt_evang-lucam_lt.html#23 Nova Vulgata, Evangelium Secundum Lucam 23, 43]</ref> → [[i|I]] [[rzec|rzekł]] [[on|mu]]: '''[[zaprawdę|Zaprawdę]]''', [[powiadać|powiadam]] [[ty|ci]], [[dziś]] [[z]]e [[ja|mną]] [[być|będziesz]] [[w]] [[raj]]u<ref>Biblia Warszawska, Łk 23, 43</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|gr|ἀμήν}} < {{etym|hebr|אמן}}
{{uwagi}}
: Słowo używane w ramach łaciny kościelnej<ref>{{PerseusWST|hasło=amen|la}}</ref>, stosowane w przekładach odpowiednich terminów z greki i języka hebrajskiego<ref>{{Gaffiot1934}}</ref>.
{{źródła}}
<references />
== amen ({{język niderlandzki}}) ==
{{wymowa}} {{audio|Nl-amen.ogg}}
{{znaczenia}}
''wykrzyknik''
: (1.1) {{rel}} [[amen]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|łac|amen}} < {{etym|gr|ἀμήν}} < {{etym|hebr|אמן}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== amen ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈaːmɛn}}
: {{audio|De-amen.ogg}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[amen]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: [[ja und amen sagen]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== amen ({{język połabski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''wykrzyknik''
: (1.1) {{rel}} [[amen]]<ref name=ED>{{EtymDrzewian|tom=1|strony=18}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: ''zapożyczenie z'' {{etym|niem|amen}}<ref name=ED />, ''z'' {{etym2|łac|amen|āmēn}}, ''z'' {{etym2|gr|ἀμήν|ᾱ̓μήν}}, ''z'' {{etym2|hebr|אמן|אָמֵן}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== amen ({{język słowacki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''wykrzyknik''
: (1.1) {{rel}} [[amen]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|łac|amen}} < {{etym|gr|ἀμήν}} < {{etym|hebr|אמן}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== amen ({{język słoweński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''wykrzyknik''
: (1.1) {{rel}} [[amen]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|łac|amen}} < {{etym|gr|ἀμήν}} < {{etym|hebr|אמן}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== amen ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ˈa.men}}
{{znaczenia}}
''wykrzyknik''
: (1.1) {{rel}} [[amen]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[essere|Sia]] [[gloria]] [[a]] [[Cristo Signore]],'' / ''[[al]] [[padre|Padre]] [[e]] [[al]] [[Spirito Santo|Santo Spirito]],'' / ''[[ora]] [[e]] [[nei]] [[secolo|secoli]] [[eterno|eterni]]. [[amen|Amen]].''<ref>[https://www.maranatha.it/Ore/nat/battesvesPage.htm www.maranatha.it]</ref> → [[chwała|Chwała]] [[Chrystus Pan|Chrystusowi Panu]], / [[ojciec|Ojcu]] [[i]] [[Duch Święty|Świętemu Duchowi]], / [[teraz]] [[i]] [[po]] [[wiek]]i [[wieczny|wieczne]]. '''[[amen|Amen]]'''.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[così sia]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|łac|amen}} < {{etym|gr|ἀμήν}} < {{etym|hebr|אמן}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
d0mzf5qqpxza8uwf7yd472m0a70358v
aktywista
0
266795
8783148
8747201
2026-04-20T19:43:03Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783148
wikitext
text/x-wiki
== aktywista ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ˌaktɨˈvʲista}}, {{AS3|'''a'''ktyvʹ'''i'''sta}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|AKCP}} {{audio|Pl-aktywista.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) [[bardzo]] [[czynny]] [[członek]] [[organizacja|organizacji]] [[walczyć|walczący]] [[w imię]] [[określony]]ch [[prawo|praw]] [[lub]] [[przekonanie|przekonań]]
: (1.2) {{hist}} [[zwolennik]] [[kierunek|kierunku]] [[polityka|polityki]] [[polski]]ej [[okres]]u [[pierwsza wojna światowa|pierwszej wojny światowej]], [[dążyć|dążącego]] [[do]] [[współpraca|współpracy]] [[z]] [[okupować|okupującymi]] [[Niemcy|Niemcami]] [[i]] [[Austro-Węgry|Austro-Węgrami]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = aktywista
|Dopełniacz lp = aktywisty
|Celownik lp = aktywiście
|Biernik lp = aktywistę
|Narzędnik lp = aktywistą
|Miejscownik lp = aktywiście
|Wołacz lp = aktywisto
|Mianownik lm = aktywiści
|Dopełniacz lm = aktywistów
|Celownik lm = aktywistom
|Biernik lm = aktywistów
|Narzędnik lm = aktywistami
|Miejscownik lm = aktywistach
|Wołacz lm = aktywiści
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[od|Od]] [[lata|lat]], [[część]] [[naukowiec|naukowców]] [[i]] [[aktywista|aktywistów]] [[prawa zwierząt|praw zwierząt]] [[starać się|stara się]] [[o]] [[przyznanie]] [[naczelny]]m [[podstawowy]]ch [[prawo|praw]] – [[do]] [[życie|życia]] [[i]] [[wolność|wolności]] [[oraz]] [[wprowadzenie|wprowadzenia]] [[zakaz]]u [[tortura|tortur]] [[wobec]] [[nasz]]ych [[bliski|najbliższych]] [[krewny]]ch''<ref>[https://zeszytyprawzwierzat.org.pl/220-szympansow-odzyskuje-wolnosc-po-latach-testow-medycznych/ zeszytyprawzwierzat.org.pl]</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) aktywista [[partyjny]] • aktywista [[na rzecz]] [[prawa zwierząt|praw zwierząt]] / [[prawa człowieka|praw człowieka]] • [[pokojowy]] / [[ekologiczny]] aktywista
{{synonimy}}
: (1.1) [[działacz]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[aktywizm]] {{m}}, [[aktywizacja]] {{ż}}, [[aktywność]] {{ż}}
:: {{fż}} [[aktywistka]] {{ż}}
: {{czas}} [[aktywizować]] {{ndk}}
: {{przym}} [[aktywistyczny]], [[aktywny]], [[aktywistowski]]
: {{przysł}} [[aktywnie]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|niem|Aktivist}}<ref>{{USJPonline}}</ref>
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[activist]]
* baskijski: (1.1) [[ekintzaile]], [[aktibista]]
* bułgarski: (1.1) [[активист]] {{m}}
* czeski: (1.1) [[aktivista]] {{m}}
* duński: (1.1) [[aktivist]] {{w}}
* esperanto: (1.1) [[aktivulo]], [[aktivisto]]
* francuski: (1.1) [[activiste]] {{m}}
* hiszpański: (1.1) [[activista]] {{m}}
* japoński: (1.1) {{furi|活動家|かつどうか}} (katsudōka)
* kataloński: (1.1) [[activista]] {{m}}
* łotewski: (1.1) [[aktīvists]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[Aktivist]] {{m}}
* ormiański: (1.1) [[ակտիվիստ]] (aktivist)
* rosyjski: (1.1) [[активист]] {{m}}
* słowacki: (1.1) [[aktivista]] {{m}}
* szwedzki: (1.1) [[aktivist]] {{w}}
* ukraiński: (1.1) [[активіст]] {{m}}
* węgierski: (1.1) [[aktivista]]
* włoski: (1.1) [[attivista]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
5u363waogugy0ozl7o7mirjkdntofn5
Abduktion
0
267984
8782906
8561904
2026-04-20T16:56:08Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782906
wikitext
text/x-wiki
== Abduktion ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{lp}} {{IPA3|ˌapdʊkˈt͡si̯oːn}}, {{lm}} {{IPA3|ˌapdʊkˈt͡si̯oːnən}}
: {{audio|De-Abduktion.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{anat}} [[abdukcja]]
{{odmiana}}
: (1) {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj = f
|Mianownik lp = Abduktion
|Dopełniacz lp = Abduktion
|Celownik lp = Abduktion
|Biernik lp = Abduktion
|Mianownik lm = Abduktionen
|Dopełniacz lm = Abduktionen
|Celownik lm = Abduktionen
|Biernik lm = Abduktionen
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
: (1.1) [[Adduktion]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|łac|abductio}}<ref>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Abduktion duden.de]</ref>
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
qkuxvy8m64p03cyoo8lfsqbhxdnn7wn
gullible
0
268383
8783308
8203283
2026-04-21T09:59:38Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-gullible.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8783308
wikitext
text/x-wiki
== gullible ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{amer}} {{IPA|ˈɡʌləbəl}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gullible.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-gullible.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[łatwowierny]]
: (1.2) [[naiwny]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[naive]], [[naïve]], [[trusting]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[gullibility]]
: {{przysł}} [[gullibly]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
b3h7hm9m9rb2pc41exzdw7db1ugp0ik
zezwalać
0
272468
8783293
8781107
2026-04-21T09:44:59Z
Zan-mir
63517
8783293
wikitext
text/x-wiki
== zezwalać ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|zɛˈzvalat͡ɕ}}, {{AS3|zezv'''a'''lać}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-zezwalać.wav}}
{{znaczenia}}
''czasownik nieprzechodni niedokonany'' ({{dk}} [[zezwolić]])
: (1.1) {{ofic}} [[wydawać]] [[ktoś|komuś]] [[zezwolenie]] [[na]] [[coś]]; [[pozwalać]], [[nie]] [[zabraniać]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-czasownik-polski
| dokonany = nie
| koniugacja = I
| robię = zezwalam
| robi = zezwala
| robią = zezwalają
| robiłem = zezwalałem
| robił = zezwalał
| robiła = zezwalała
| robili = zezwalali
| robiono = zezwalano
| rób = zezwalaj
| robiąc = zezwalając
| robiony =
| robieni =
| robienie = zezwalanie
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[to|To]] [[być|był]] [[kraj]], [[w]] [[który]]m [[kobieta|kobiety]] [[nie]] [[mieć|miały]] [[prawo|prawa]] [[posiadać]] [[książeczka|książeczki]] [[czekowy|czekowej]] [[ani]] [[zezwalać]] [[swój|swoim]] [[dziecko|dzieciom]] [[na]] [[wyjazd]] [[z]] [[kraj]]u. [[mój|Moja]] [[matka]] [[musieć|musiała]] [[podrabiać]] [[podpis]] [[mój|mojego]] [[ojciec|ojca]], [[kiedy]] [[w]] [[wiek]]u [[siedemnaście|siedemnastu]] [[rok|lat]] [[chcieć|chciałem]] [[wyjechać]] [[do]] [[Wielka Brytania|Wielkiej Brytanii]]''<ref>''[https://wiadomosci.dziennik.pl/opinie/artykuly/75350,spozniony-kac-po-rewolucji-1968.html Spóźniony kac po rewolucji 1968]'', dziennik.pl</ref>.
{{składnia}}
: (1.1) zezwalać [[na]] + {{B}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
: (1.1) [[zabraniać]], [[zakazywać]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[zezwolenie]] {{n}}, [[pozwolenie]] {{n}}, [[zezwalanie]] {{n}}
: {{czas}} [[zezwolić]] {{dk}}
{{frazeologia}}
: [[kto milczy, zezwala]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[condone]]
* arabski: (1.1) [[أذن]]
* białoruski: (1.1) [[дазваляць]]
* duński: (1.1) [[tillade]]
* francuski: (1.1) [[tolérer]], [[accorder]]
* niemiecki: (1.1) [[genehmigen]]
{{źródła}}
<references/>
5gvrrmxt1b2up7pezdet2lwfrngjy87
dostatek
0
272469
8783080
8536975
2026-04-20T19:03:51Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783080
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== dostatek ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|dɔˈstatɛk}}, {{AS3|dost'''a'''tek}} {{audio|Pl-dostatek.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) [[dobrobyt]]; [[bogaty|bogate]], [[wygodny|wygodne]] [[życie]]
: (1.2) [[odpowiedni]]a [[ilość]] [[coś|czegoś]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = dostatek
|Mianownik lm =
|Dopełniacz lp = dostatku
|Dopełniacz lm =
|Celownik lp = dostatkowi
|Celownik lm =
|Biernik lp = dostatek
|Biernik lm =
|Narzędnik lp = dostatkiem
|Narzędnik lm =
|Miejscownik lp = dostatku
|Miejscownik lm =
|Wołacz lp = dostatku
|Wołacz lm =
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''"[[student|Studenci]] [[na]] [[cały]]m [[świat|świecie]]: [[w]] [[USA]], [[w]] [[Hiszpania|Hiszpanii]], [[w]] [[Algieria|Algierii]], [[w]] [[Polska|Polsce]], [[walczyć|walczą]] [[o]] [[prawdziwy|prawdziwe]] [[sprawa|sprawy]]. [[tymczasem|Tymczasem]] [[opływać|opływające]] [[w]] [[dostatek]] [[dzieciak]]i [[z]] [[francuski]]ch [[miasto|miast]] [[martwić|martwią]] [[się]], [[że]] [[chłopiec|chłopcy]] [[nie]] [[móc|mogą]] [[wchodzić]] [[do]] [[akademik]]ów [[dziewczę|dziewcząt]]" – [[śmiać się|śmiał się]]''<ref>[https://wiadomosci.dziennik.pl/opinie/artykuly/75350,spozniony-kac-po-rewolucji-1968.html Dziennik: ''Spóźniony kac po rewolucji 1968'']</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.2) [[żyć]] [[w]] dostatku
: (1.1) dostatek [[mleko|mleka]] / [[cukier|cukru]] / [[owoc]]ów / [[mięso|mięsa]] / [[mieszkanie|mieszkań]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[bogactwo]], [[dobrobyt]]; {{gw-pl|Śląsk Cieszyński|[[żyr]]}}
: (1.2) [[bogactwo]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[niedostatek]]
: (1.2) [[niedostatek]], [[niedobór]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[dostatczanie]] {{n}}, [[dostateczny]] {{mrz}}
: {{przym}} [[dostatni]], [[dostateczny]]
: {{przysł}} [[dostatnio]]
{{frazeologia}}
: [[praca i statek dają dostatek]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[affluence]]
* białoruski: (1.1) [[дастатак]] {{m}}
* francuski: (1.1) [[aise]]
* slovio: (1.1) [[dostatok]] (достаток), [[dostatocx]] (достаточ)
* ukraiński: (1.1) [[достаток]] {{m}}
* włoski: (1.1) [[abbondanza]] {{ż}}
{{źródła}}
<references />
== dostatek ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny''
: (1.1) [[dostatek]] ([[odpowiedni]]a [[ilość]] [[coś|czegoś]])
: (1.2) [[dostatek]], [[dobrobyt]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = dostatek
|Mianownik lm = dostatky
|Dopełniacz lp = dostatku
|Dopełniacz lm = dostatků
|Celownik lp = dostatku
|Celownik lm = dostatkům
|Biernik lp = dostatek
|Biernik lm = dostatky
|Wołacz lp = dostatku
|Wołacz lm = dostatky
|Miejscownik lp = dostatku
|Miejscownik lm = dostatcích
|Narzędnik lp = dostatkem
|Narzędnik lm = dostatky
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
6qnxvj5w9irzx2f2x89c7ugj37mv8mn
luktreseda
0
272630
8783012
6716715
2026-04-20T17:58:25Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783012
wikitext
text/x-wiki
== [[lukt]][[reseda]] ({{język szwedzki}}) ==
[[Plik:Reseda odorata (réséda odorant).JPG|thumb|luktreseda (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj wspólny''
: (1.1) {{bot}} [[rezeda wonna]]<ref>[https://www.ne.se/luktreseda Nationalencyklopedin]</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) en luktreseda, luktresedan, luktresedor, luktresedorna
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etymn|szw|lukt|reseda}} → [[zapach]] + [[rezeda]]
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
jfb9izg473gevg7vd2jb8pm5cjues3o
æfre
0
273650
8783082
8299396
2026-04-20T19:04:43Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783082
wikitext
text/x-wiki
== æfre ({{język staroangielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{ang ort|ǣfre}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[zawsze]], [[kiedykolwiek]]<ref>Clark Hall, J.R. 1984. A Concise Anglo-Saxon Dictionary. Toronto: Toronto University Press.</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[a|ā]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[næfre|nǣfre]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: Etymologia niejasna, wyraz nie jest zaświadczony w żadnym innym języku germańskim. Pierwszy element jest najprawdopodobniej powiązany ze staroangielskim wyrazem [[ā#ang|ā]] 'zawsze'. Współczesna forma: [[ever]].<ref>[https://www.etymonline.com/index.php?term=ever Online Etymology Dictionary, s.v. ever]</ref>
{{uwagi}} Popularne warianty ortograficzne: æfre, æfer, æfræ, æfra, æffre, æure.
{{źródła}}
<references />
7vdc4297b4c38ezccg5vyu38myp8nto
insgesamt
0
274575
8783111
7923231
2026-04-20T19:17:32Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783111
wikitext
text/x-wiki
== insgesamt ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|De-insgesamt.ogg}} {{audio|LL-Q188 (deu)-Natschoba-insgesamt.wav}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[łącznie]], [[razem]], [[ogółem]], [[w sumie]]
: (1.2) [[ogólnie]] [[brać|biorąc]], [[ogólnie rzecz biorąc]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[an|An]] [[Bord]] [[das|des]] [[mit]] [[614]] [[Tonne]]n [[beladen]]en [[Schiff]]es [[sein|waren]] [[insgesamt]] [[42]] [[Mensch]]en.''<ref>[https://www.spiegel.de/panorama/0,1518,734271,00.html Spiegel online, ''Südkoreanischer Trawler sinkt in der Antarktis'', 13.12.2010]</ref> → [[na|Na]] [[pokład]]zie [[załadować|załadowanego]] [[614]] [[tona]]mi [[statek|statku]] [[być|było]] '''[[łącznie]]''' [[42]] [[ludzie|ludzi]].
: (1.2) ''[[es|Es]] [[sein|war]] [[insgesamt]] [[eine]] [[locker]]e, [[leicht]]e [[und]] [[lebenslustig]]e [[Atmosphäre]].''<ref>[http://einestages.spiegel.de/static/authoralbumbackground/2528/rock_n_roll_und_redefreiheit.html Spiegel online, ''Rock'n'Roll und Redefreiheit'', 18.11.2009]</ref> → '''[[ogólnie|Ogólnie]] [[brać|biorąc]]''' [[atmosfera]] [[być|była]] [[luźny|luźna]], [[lekki|lekka]] [[i]] [[niefrasobliwy|niefrasobliwa]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{przest}} [[insgemein]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
naszgxj6x2ueo148hx8w4j1phvdj1ed
starczy
0
274636
8783070
8773059
2026-04-20T18:48:26Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783070
wikitext
text/x-wiki
== starczy ({{język polski}}) ==
[[Plik:2015-05-29. 11 городская больница в Донецке 017.jpg|thumb|starcze (1.1) [[dłoń|dłonie]]]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈstart͡ʃɨ}}, {{AS3|st'''a'''rčy}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-starczy.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[właściwy]] [[starzec|starcowi]]
''{{forma czasownika|pl}}''
: (2.1) ''3'' {{os}} {{lp}} {{przysz}} ''od:'' [[starczyć]]
''wykrzyknik''
: (3.1) ''używany do przerwania czyjegoś działania''
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[sąd najwyższy|Sąd Najwyższy]] [[uznać|uznał]], [[że]] [[generał]] [[cierpieć|cierpi]] [[na]] [[demencja|demencję]] [[starczy|starczą]] [[i]] [[w związku z]] [[to|tym]] [[nie]] [[móc|może]] [[być]] [[sądzić|sądzony]]''<ref>[https://sjp.pwn.pl/korpus/zrodlo/starcza;1452;5709.html „ Rzeczpospolita” Nr 12/14 z 2004 r., Korpus Języka Polskiego PWN]</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) starczy [[głos]] / [[wiek]] / [[wygląd]] • [[uwiąd]] starczy • [[demencja]] starcza • starcze [[plama|plamy]]
: (3.1) starczy [[to|tego]] • [[starczy tego dobrego]]
{{synonimy}}
: (3.1) [[wystarczy]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[młodzieńczy]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[starka]] {{ż}}, [[stary]] {{mos}}, [[starczość]] {{ż}}, [[starość]] {{ż}}, [[starzec]] {{m}}, [[staruszka]] {{ż}}, [[starówka]] {{ż}}, [[starzyzna]] {{ż}}
: {{przysł}} [[starczo]], [[staro]]
: {{przym}} [[stary]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[old-age]], ''uwiąd starczy:'' [[senility]]; (3.1) [[that will do]]!
* arabski: (1.1) [[هرم]]
* francuski: (1.1) [[sénile]]
* hiszpański: (1.1) [[senil]]; (3.1) ¡[[basta]]!
* kataloński: (1.1) [[senil]]
* niemiecki: (1.1) [[greisenhaft]], [[Alters-]]; (3.1) [[es|Es]] [[reichen|reicht]]!
* nowopruski: (1.1) [[wūrikiskas]]
* rosyjski: (1.1) [[старческий]], [[старушечий]]
{{źródła}}
<references />
pl0lhz82wotag1ta5fgb41vvudwk87l
szpaler
0
274731
8782807
7924095
2026-04-20T13:34:13Z
Agnese
20733
dodano bułgarski: (1.2) [[шпалир]] {{m}}
8782807
wikitext
text/x-wiki
== szpaler ({{język polski}}) ==
[[Plik:Minimal Spalier Portug Austr 2 jahr4.JPG|thumb|szpaler (1.1)]]
[[Plik:Le Dromadaire Tapestry.jpg|thumb|szpaler (1.3)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈʃpalɛr}}, {{AS3|šp'''a'''ler}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-szpaler.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) [[aleja]] [[utworzyć|utworzona]] [[z]] [[dwa|dwóch]] [[równoległy]]ch [[szereg]]ów [[drzewo|drzew]] [[lub]] [[krzew]]ów; [[drzewo|drzewa]] [[tworzyć|tworzące]] [[taki|taką]] [[aleja|aleję]]
: (1.2) [[dwa]] [[równoległy|równoległe]] [[szereg]]i [[człowiek|ludzi]] [[tworzyć|tworzące]] [[korytarz]] [[służyć|służący]] [[jako]] [[przejście]] [[podczas]] [[różny]]ch [[uroczystość|uroczystości]]
: (1.3) {{daw}} {{szt}} [[gobelin]]<ref>{{EncyklopediaPWNonline|id=3906271|hasło=gobelin}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = szpaler
|Dopełniacz lp = szpaleru<ref name=usjp>{{USJPonline}}</ref>
|Celownik lp = szpalerowi
|Biernik lp = szpaler
|Narzędnik lp = szpalerem
|Miejscownik lp = szpalerze
|Wołacz lp = szpalerze
|Mianownik lm = szpalery
|Dopełniacz lm = szpalerów
|Celownik lm = szpalerom
|Biernik lm = szpalery
|Narzędnik lm = szpalerami
|Miejscownik lm = szpalerach
|Wołacz lm = szpalery
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[gęsty]] szpaler • [[iść]] / [[biec]] szpalerem
: (1.2) szpaler [[wojsko|wojska]] • [[iść]] szpalerem • [[trumna]] [[nieść|niesiona]] szpalerem • [[uformować]] szpaler
{{synonimy}}
: (1.3) [[arras]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.3) [[tkanina]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[szpalerowy]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1-2) {{etym|niem|Spalier}}<ref name=usjp/>
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
: (1.3) {{zobtłum|gobelin}}
* bułgarski: (1.2) [[шпалир]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[Spalier]] {{n}}; (1.2) [[Spalier]] {{n}}
* rosyjski: (1.1) [[шпалера]] {{ż}}; (1.2) [[шпалера]] {{ż}}
{{źródła}}
<references />
jojl9n6sjvdwdfa1nfur5uiadlc753b
nekrobiznes
0
275278
8782937
8741606
2026-04-20T17:14:15Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782937
wikitext
text/x-wiki
== nekrobiznes ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ˌnɛkrɔˈbʲiznɛs}}, {{AS3|n'''e'''krobʹ'''i'''znes}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|AKCP}} {{audio|Pl-nekrobiznes.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{neol}} [[biznes]] [[związany]] [[z]] [[przechowywanie]]m, [[transport]]em [[zwłoki|zwłok]], [[organizacja|organizacją]] [[pochówek|pochówków]] [[itp.]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = nekrobiznes
|Dopełniacz lp = nekrobiznesu
|Celownik lp = nekrobiznesowi
|Biernik lp = nekrobiznes
|Narzędnik lp = nekrobiznesem
|Miejscownik lp = nekrobiznesie
|Wołacz lp = nekrobiznesie
|Mianownik lm = nekrobiznesy
|Dopełniacz lm = nekrobiznesów
|Celownik lm = nekrobiznesom
|Biernik lm = nekrobiznesy
|Narzędnik lm = nekrobiznesami
|Miejscownik lm = nekrobiznesach
|Wołacz lm = nekrobiznesy
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[przedsiębiorca|Przedsiębiorcy]] [[zajmować się|zajmujący się]] [[nekrobiznes]]em [[żądać|żądają]] [[wprowadzenie|wprowadzenia]] [[certyfikat]]ów [[potwierdzać|potwierdzających]] [[odpowiedni]]ą [[jakość]] [[trumna|trumien]]''<ref>[http://polskalokalna.pl/wiadomosci/podkarpackie/rzeszow/news/trumna-z-certyfikatem-kolejny-absurd,1137157 polskalokalna.pl]</ref>.
: (1.1) ''[[nekrobiznes|Nekrobiznes]] [[to]] [[duży|duże]] [[przychód|przychody]], [[duży|duże]] [[zysk]]i, [[bo]] [[dużo]] [[mały|mniejsze]] [[koszt]]y [[niż]] [[przychód|przychody]], [[więc]] [[zawsze]] [[znaleźć się|znajdzie się]] [[parę]] [[setka|setek]] [[złoty]]ch [[na]] [[opłacenie]] [[ci|tych]], [[który|którzy]] „[[skombinować|skombinują]]” [[dla]] [[zakład pogrzebowy|zakładu pogrzebowego]] [[kolejny|kolejne]] [[zwłoki]]''<ref>[https://www.sluzbazdrowia.com.pl/html/more3249b.php sluzbazdrowia.com.pl]</ref>.
: (1.1) ''[[do|Do]] [[ta|tej]] [[pora|pory]] [[policja]] [[w związku z]] [[nekrobiznes]]em [[zatrzymać|zatrzymała]] [[siedem]] [[osoba|osób]]''<ref>[http://new-arch.rp.pl/artykul/371078_Pracownicy_firm_pogrzebowych_w_areszcie.html new-arch.rp.pl]</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[biznes]] [[funeralny]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|pol|nekro-|biznes}}
{{uwagi}}
: {{por|nekrobiznes|narkobiznes|seksbiznes}}
{{tłumaczenia}}
{{źródła}}
<references />
ncgqoqcs1dnznqpfy61aasgwvuw1cdl
nacheilen
0
275728
8782973
8160106
2026-04-20T17:40:22Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782973
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Nacheilen}}
== nacheilen ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈnaːxˌʔaɪ̯lən}}
: {{audio|De-nacheilen.ogg}}
{{znaczenia}}
''czasownik słaby, rozdzielnie złożony, nieprzechodni''
: (1.1) [[podążać]], [[podążyć]], [[pospieszać]], [[pospieszyć]], [[ścigać]]
{{odmiana}}
: (1.1)<ref>[[:de:Flexion:nacheilen|Wiktionary.de, ''nacheilen (Konjugation)'', dostęp 25.12.2021]]</ref> nacheilen (eilt nach), eilte nach, nachgeeilt ([[sein]])
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[ein|Einen]] [[Vater]], [[der]] [[sein]]em [[Sohn]] [[nacheilen]] [[wollen|wollte]], [[vertreiben|vertrieben]] [[der|die]] [[Soldat]]en [[mit]] [[Warnschuss|Warnschüssen]].''<ref>[https://www.spiegel.de/politik/ausland/0,1518,556382,00.html Spiegel online, ''Russland muss Tschetschenen 425.000 Euro Schmerzensgeld zahlen'', 29.05.2008]</ref> → [[ojciec|Ojca]], [[który]] [[chcieć|chciał]] '''[[podążyć]]''' [[za]] [[swój|swoim]] [[syn]]em, [[żołnierz]]e [[przepędzić|przepędzili]] [[strzał]]ami [[ostrzegawczy]]mi.
{{składnia}}
: (1.1) {{etw}}/{{jdm}} ({{Dat}}) [[nacheilen]]
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Nacheilen]] {{n}}, [[Nacheilung]] {{ż}}, [[Nacheile]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|niem|nach-|eilen}}
{{uwagi}}
: {{zoblistę|eilen|beeilen|dahineilen|davoneilen|durcheilen|ereilen|forteilen|herbeieilen|hereilen|heruntereilen|hineilen|nacheilen|voraneilen|vorauseilen|vorübereilen|zurückeilen}}
{{źródła}}
<references/>
oehxpmk7fxj6asufovkc9got3zkleyd
sentry
0
276875
8783343
8573246
2026-04-21T10:32:38Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-sentry.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8783343
wikitext
text/x-wiki
== sentry ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-sentry.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-sentry.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik policzalny''
: (1.1) [[strażnik]], [[wartownik]]
: (1.2) [[posterunek]], [[wartownia]]
''rzeczownik niepoliczalny''
: (2.1) [[straż]], [[warta]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{lp}} sentry; {{lm}} sentries
: (2.1) {{lp}} sentry; {{blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) sentry [[box]] → [[budka]] [[wartowniczy|wartownicza]]
: (2.1) [[stand]] sentry → [[stać]] [[na]] [[warta|warcie]]
{{synonimy}}
: (2.1) sentry [[duty]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[sentinel]]
: {{czas}} [[sentinel]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
ba75du4q5ytm5jasb9029jq589y2dwa
لبنان
0
277022
8783151
8676708
2026-04-20T19:43:57Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783151
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== لبنان ({{język arabski}}) ==
[[Plik:Map of Lebanon.png|thumb|(1.1) ‏ لبنان]]
{{transliteracja}}
: (1.1) ISO: lubnān
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q13955 (ara)-Eavqwiki-لبنان.wav}} {{audio|LL-Q13955 (ara)-Zinou2go-لبنان.wav}} {{audio|LL-Q13955 (ara)-Kareem (Akbarali)-لبنان.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Liban]]<ref>{{Michalski2010|strony=131}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}}
{{przykłady}}
: (1.1) .[[بيروت]] [[هي]] [[عاصمة]] [[لبنان]] → [[Bejrut]] [[być|jest]] [[stolica|stolicą]] '''[[Liban]]u'''.
: (1.1) .[[في]] [[لبنان]] [[مسجد|مساجد]] [[و]] [[كنيسة|كنائس]] [[كثير|كثيرة]] → [[w|W]] '''[[Liban]]ie''' [[być|jest]] [[wiele]] [[meczet]]ów [[i]] [[kościół|kościołów]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[جمهورية|الجمهورية]] [[لبناني|اللبنانية]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[لبناني]] {{m}}, [[لبنانية]] {{ż}}
: {{rzecz}} [[لبناني]] {{m}}, [[لبنانية]] {{ż}}, [[لبن]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) nazwa kraju pochodzi od semickiego członu '''lbn''' oznaczającego "[[biały]]" i najprawdopodobniej nawiązującego do białego od śniegu pasma gór Libanu → ''zob. też'' [[𐤋𐤁𐤍]] (lbn)
: (1.1) źródłosłów dla {{źródło dla|pers|لبنان}}, {{źródło dla|ang|Lebanon}}, {{źródło dla|franc|Liban}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Arabski - Kraje Azji]] • rodzaj tej nazwy geograficznej należy do wyjątków (większość arabskich nazw geograficznych ma rodzaj żeński, często niezależnie od końcówki)<ref>[https://blogs.transparent.com/arabic/gender-in-arabic/ ''Transparent Language'']</ref>
{{źródła}}
<references/>
== لبنان ({{język perski}}) ==
[[Plik:Map of Lebanon.png|thumb|(1.1) ‏ لبنان]]
{{transliteracja}}
: (1.1) lobnân
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Liban]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[لبنانی]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|arab|لبنان}}
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Perski - Kraje Azji]]
{{źródła}}
n96ikw9zw8wrp24jgotecv4xigtnf64
اليمن
0
277257
8782880
8676686
2026-04-20T16:45:54Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782880
wikitext
text/x-wiki
== اليمن ({{język arabski}}) ==
[[Plik:LocationYemen.png|thumb|(1.1) ‏ اليمن]]
{{transliteracja}}
: (1.1) ISO: al-yáman
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q13955 (ara)-Zinou2go-اليمن.wav}} {{audio|LL-Q13955 (ara)-Nehaoua-اليمن.wav}} {{audio|LL-Q13955 (ara)-Kareem (Akbarali)-اليمن.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Jemen]]<ref>{{Verbace}}</ref><ref>{{Michalski2010|strony=101}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[يمني]]
: {{rzecz}} [[يمني]] {{m}}, [[يمن]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) źródłosłów dla {{źródło dla|ind|Yaman}}
: (1.1) {{etymn|arab|ال|يمن}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Arabski - Kraje Azji]] • rodzaj tej nazwy geograficznej należy do wyjątków (większość arabskich nazw geograficznych ma rodzaj żeński, często niezależnie od końcówki)<ref>[https://blogs.transparent.com/arabic/gender-in-arabic/ ''Transparent Language'']</ref>
{{źródła}}
<references/>
f1gimg7v2alubk3b8k8525ps2qpuyc4
zygoma
0
277529
8783365
8626453
2026-04-21T10:54:02Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-CaulkyAlphabet-zygoma.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8783365
wikitext
text/x-wiki
== zygoma ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Neøn-zygoma.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-CaulkyAlphabet-zygoma.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{anat}} [[kość jarzmowa]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przysł}} [[zygomatically]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
sbwz0njce00tda5v5py5z6j96y0xyb3
pavonine
0
278223
8783328
6774238
2026-04-21T10:21:09Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-CaulkyAlphabet-pavonine.wav}}
8783328
wikitext
text/x-wiki
== pavonine ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ˈpævəˌnaɪn}}, {{X-SAMPA|"p{v@%naIn}}
: {{audioUS|En-us-pavonine.ogg}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-CaulkyAlphabet-pavonine.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[pawi]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
m2d6ir5z4o76uh9ruvvwvjlanab4atf
NMP
0
278322
8782915
7478532
2026-04-20T17:00:50Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782915
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== NMP ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{ortograficzny|en-em-pe}}, {{IPA3|ɛ̃n‿ɛ̃m‿ˈpɛ}}, {{AS3|ẽn‿ẽm‿p'''e'''}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL|AKC1}}
{{znaczenia}}
''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) = {{rel}} [[Najświętsza Maryja Panna]]
''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (2.1) = {{chem}} [[N-metylopirolidon]]
''skrótowiec''
: (3.1) = {{środ}} [[nie]] [[mieć|mam]] [[pytanie|pytań]]
{{odmiana}}
: (1.1) (2.1) {{nieodm-rzeczownik-polski}}
: (3.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[kościół|Kościół]] [[pw.]] [[NMP]] [[królowa|Królowej]] [[Polska|Polski]] [[oraz]] [[dom]] [[zakonny]] [[salwatorianin|Salwatorianów]] [[w]] [[Bielsko-Biała|Bielsku-Białej]] [[wywodzić się|wywodzą się]] [[z]] [[pierwszy|pierwszej]] [[placówka|placówki]] [[salwatoriański]]ej [[w]] [[ten|tym]] [[miasto|mieście]].''<ref>[https://bielsko.salwatorianie.pl/historia-parafii/ bielsko.salwatorianie.pl]</ref>
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: {{wikipedia}}
{{tłumaczenia}}
{{źródła}}
<references />
== NMP ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''skrótowiec, rzeczownik''
: (1.1) = {{chem}} ''[[N-Methyl-2-pyrrolidone]]'' → [[N-metylopirolidon]]
: (1.2) = {{biol}} {{chem}} ''[[nuclear matrix]] [[protein]]'' → [[białko]] [[macierz jądrowa|macierzy jądrowej]]
: (1.3) = {{pot}} ''[[not]] [[my]] [[problem]]'' → [[nie]] [[mój]] [[problem]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
i10o0ql3gdevhu26zvqa0xhtuh1sfxx
ahoy
0
278351
8783268
7761046
2026-04-21T09:23:06Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-ahoy.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8783268
wikitext
text/x-wiki
== ahoy ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-ahoy.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-ahoy.wav}}
{{znaczenia}}
''wykrzyknik''
: (1.1) {{żegl}} [[ahoj]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
sa088wuad6h8758rhgiv8g78y9mefio
rurarz
0
280346
8783066
8340648
2026-04-20T18:45:27Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783066
wikitext
text/x-wiki
== rurarz ({{język polski}}) ==
[[Plik:Church Av IND F pipelayers jeh.JPG|thumb|rurarze (1.1) [[przy]] [[ruraż]]u]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈruraʃ}}, {{AS3|r'''u'''raš}}, {{objaśnienie wymowy|WYG}}
: {{homofony|ruraż}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-rurarz.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) [[osoba]] [[układać|układająca]] [[rura|rury]]
: (1.2) [[osoba]] [[produkować|produkująca]] [[rura|rury]]
: (1.3) [[osoba]] [[zbierać|zbierająca]] [[rura|rury]]
{{odmiana}}
: (1.1-3) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = rurarz
|Dopełniacz lp = rurarza
|Celownik lp = rurarzowi
|Biernik lp = rurarza
|Narzędnik lp = rurarzem
|Miejscownik lp = rurarzu
|Wołacz lp = rurarzu
|Mianownik lm = rurarze
|Dopełniacz lm = rurarzy
|Celownik lm = rurarzom
|Biernik lm = rurarzy
|Narzędnik lm = rurarzami
|Miejscownik lm = rurarzach
|Wołacz lm = rurarze
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[młody|Młody]] [[rurarz]] [[pójść|poszedł]] [[robić]] [[ruraż]].''
: (1.2) ''[[być|Jestem]] [[rurarz]]em [[i]] [[mieć|mam]] [[mały]] [[warsztat]] [[rurarski]] [[na]] [[Praga|Pradze]].''
: (1.3) ''[[rurarz|Rurarz]] [[zabrać|zabrał]] [[niepotrzebny|niepotrzebne]] [[rura|rury]] [[miedziany|miedziane]] [[z]] [[nasz]]ego [[podwórko|podwórka]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[rura]] {{ż}}, [[rurka]] {{ż}}, [[rurki]] {{nmos}}, [[rureczka]] {{ż}}, [[ruraż]] {{m}}, [[rurarstwo]] {{n}}
: {{przym}} [[rurowy]], [[rurarski]]
: {{czas}} [[rurować]]
: {{wykrz}} [[rura]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|pol|rura|-arz}}
{{uwagi}}
: (1.1-2) pisownia przez „rz” jak dla wszystkich rzeczowników rodzaju męskiego oznaczających zawód lub profesję, odmiennie niż „[[ruraż]]” oznaczające czynność lub efekt czynności<ref name="trójka">Katarzyna Kłosińska [https://www.polskieradio.pl/9/305/Artykul/216339,%E2%80%9ERuraz%E2%80%9D-czy-%E2%80%9Erurarz%E2%80%9D ''„Ruraż” czy „rurarz”''] z cyklu ''Co w mowie piszczy?'', audycja Programu Trzeciego Polskiego Radia, 2010-04-26, dostęp online 2011-02-26</ref>
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[pipelayer]]; (1.2) [[pipelayer]]
{{źródła}}
<references />
or7zbhkir3v6rzvkpd30fq9he495mny
kulturowy
0
280522
8783152
8679959
2026-04-20T19:44:11Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783152
wikitext
text/x-wiki
== kulturowy ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ˌkultuˈrɔvɨ}}, {{AS3|k'''u'''ltur'''o'''vy}}, {{objaśnienie wymowy|AKCP}} {{audio|Pl-kulturowy.ogg}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[dotyczyć|dotyczący]] [[kultura|kultury]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[ze|Ze]] [[wzgląd|względu]] [[na]] [[cierpienie]] [[i]] [[śmierć]] [[nieuchronnie]] [[z]] [[on|nim]] [[związany|związane]] [[być|jesteśmy]] [[zdecydowanie]] [[przeciwny|przeciwni]] [[tzw.]] [[ubój rytualny|ubojowi rytualnemu]], [[a]] [[legalizacja|legalizację]] [[ten|tego]] [[proceder]]u [[w]] [[Polska|Polsce]] [[uważać|uważamy]] [[za]] [[kulturowy]] [[krok]] [[wstecz]].''<ref>[https://www.iwkip.org/bezdogmatu/ Dariusz Gzyra, ''Czy rzeź może być humanitarna?'']</ref>
: (1.1) ''[[Kabyl]]owie [[być|są]] [[nieco]] [[bardziej]] „[[europejski|europejscy]]” [[i]] [[stąd]] [[mały|mniejsze]] [[być|są]] [[różnica|różnice]] [[kulturowy|kulturowe]].''<ref>[http://algierski.blog.pl/K-jak-Kabylowie-2,2,ID416037362,n algierski.blog.pl: ''K jak Kabylowie'']</ref>
: (1.1) ''[[główny|Głównymi]] [[dyscyplina]]mi [[wchodzić w skład|wchodzącymi w skład]] [[kognitywistyka|kognitywistyki]] [[być|są]]: [[neurobiologia]], [[neuropsychologia]], [[neurokognitywistyka]], [[społeczny|społeczna]] [[nauka]] [[poznawczy|poznawcza]], [[psychologia]] [[poznawczy|poznawcza]], [[informatyka]], [[sztuczna inteligencja]], [[robotyka kognitywna]], [[językoznawstwo]] [[kognitywny|kognitywne]], [[teoria obliczeń]] [[i]] [[teoria informacji]], [[antropologia]] [[kulturowy|kulturowa]], [[filozofia]] [[umysł]]u [[oraz]] [[wybrany|wybrane]] [[dział]]y [[logika|logiki]] ([[zwłaszcza]] [[logika]] [[epistemiczny|epistemiczna]], [[doksastyczny|doksastyczna]], [[semantyka]] [[logiczny|logiczna]] [[i]] [[teoria systemów dedukcyjnych]] [[z]] [[jej]] [[twierdzenie|twierdzeniami]] [[limitacyjny]]mi)<ref>{{źródło|dostęp=otwarty|autor=Katarzyna Zahorodna|tytuł=''[https://open.icm.edu.pl/items/cc3fc301-1fe7-4472-a8fe-51fbf9493e68 Problem reprezentacji umysłowych w rozszerzonych systemach poznawczych]'', wyd. I|wydawnictwo=Fundacja na rzecz promocji nauki polskiej|miejsce=[[w:Wrocław|Wrocław]]|rok=2015|strony=18|isbn=978-83-63270-07-0}}</ref>.''
: (1.1) ''"[[antropolog|Antropolodzy]] [[mieć|mają]] [[prawo]] [[twierdzić]], [[że]] [[przyczynić się|przyczynili się]] [[do]] [[zachowanie|zachowania]] [[kulturowy|kulturowego]] [[dziedzictwo|dziedzictwa]] [[społeczeństwo|społeczeństw]], [[który|które]] [[badać|badali]], […]. [[lecz|Lecz]] [[prawda|prawdą]] [[być|jest]] [[również]], [[iż]] [[mieć|mieli]] [[oni]] [[swój]] [[udział]], [[czasem]] [[tylko]] [[pośredni]], [[w]] [[utrzymywanie|utrzymywaniu]] [[struktura|struktur]] [[władza|władzy]] [[reprezentować|reprezentowanych]] [[przez]] [[system]] [[kolonialny]]"<ref>{{źródło|dostęp=otwarty|autor=Wojciech Kruszelnicki|rozdział=''[https://web.archive.org/web/20200724111905/https://www.kulturaihistoria.umcs.lublin.pl/archives/1742 Antropologia i kolonializm, czyli o kulturowo-politycznym uwikłaniu reprezentacji]''|tytuł=Kultura i Historia|isbn=1642-9826|rok=[archiwizacja 24.07.20200, dostęp 29.10.2025]}}</ref>.''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[hiatus kulturowy]] • [[wielokulturowy]] • [[cywilizacyjno-kulturowy]] • [[przeżytek]] kulturowy • [[warstwa kulturowa]] • [[tożsamość]] kulturowa
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[kultura]] {{ż}}, [[kulturologia]] {{ż}}, [[kulturowość]] {{ż}}
: {{przym}} [[kulturalny]], [[kultowy]]
: {{przysł}} [[kulturowo]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[culture]]
* białoruski: (1.1) [[культурны]]
* duński: (1.1) [[kulturel]]
* francuski: (1.1) [[culturel]]
* hiszpański: (1.1) [[cultural]]
* jidysz: (1.1) [[קולטורעל]]
* koreański: (1.1) [[문화적]]
* kurmandżi: (1.1) [[çandeyî]], [[kultûrî]], [[torreyî]], [[ferhengî]], [[kelepûrî]]
* niemiecki: (1.1) [[kulturell]]
* norweski (bokmål): (1.1) [[kulturell]]
* norweski (nynorsk): (1.1) [[kulturell]]
* rosyjski: (1.1) [[культурный]]
* szwedzki: (1.1) [[kulturell]]
* turecki: (1.1) [[kültürel]]
* ukraiński: (1.1) [[культурний]]
{{źródła}}
<references />
3uyj5ds5bz8bcl6hw66ipvs68wjnk13
black woodpecker
0
282316
8782863
8252260
2026-04-20T16:00:27Z
Tsca.bot
20
Poprawa linkowania
8782863
wikitext
text/x-wiki
== [[black]] [[woodpecker]] ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ˈblækˈwudpɛkəɻ}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Persent101-black woodpecker.wav}}
{{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa''
: (1.1) {{ornit}} [[dzięcioł czarny]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
k24tfyufs2ve0c743pqlwvg6yshd6vc
taper
0
283088
8782913
8724385
2026-04-20T17:00:38Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782913
wikitext
text/x-wiki
== taper ({{język polski}}) ==
{{słowo dnia|2026|01|13}}
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈtapɛr}}, {{AS3|t'''a'''per}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-taper.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) {{film}} {{muz}} [[pianista]] [[akompaniować|akompaniujący]] [[film]]owi [[lub]] [[przygrywać|przygrywający]] [[w]] [[kawiarnia|kawiarni]]<ref>[https://www.edukacjafilmowa.pl/materialy-edukacyjne/abc-filmu#Taper ABC FILMU Słownik pojęć filmowych]</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = taper
|Dopełniacz lp = tapera
|Celownik lp = taperowi
|Biernik lp = tapera
|Narzędnik lp = taperem
|Miejscownik lp = taperze
|Wołacz lp = taperze
|Mianownik lm = taperzy
|Dopełniacz lm = taperów
|Celownik lm = taperom
|Biernik lm = taperów
|Narzędnik lm = taperami
|Miejscownik lm = taperach
|Wołacz lm = taperzy
|Forma depr = tapery<ref name="SGJPonline">{{SGJPonline|id=59321|hasło=taper}}</ref>
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[właściciel|Właściciel]] [[restauracja|restauracji]] [[dać znak|dał znak]] [[taper]]owi [[i]] [[tango]] [[urwać się|urwało się]] [[w]] [[połowa|połowie]] [[takt]]u''<ref>Tadeusz Dołęga-Mostowicz: ''[[s:Karjera Nikodema Dyzmy/Rozdział 1|Karjera Nikodema Dyzmy]]'' (wyd. 1937)</ref>.
: (1.1) ''[[i|I]] [[nucić|nucąc]] [[polka|polkę]], [[od]] [[który|której]] [[spocić się|spocił by się]] [[najostatniejszy]] [[taper]], [[zaczynać|zaczyna]] [[biegać]] [[tam i z powrotem]] [[po]] [[pokój|pokoju]]''<ref>Aleksandr Kuprin: ''[[s:Szał namiętności/całość|Szał namiętności]]'' (tłum. Edmund Jezierski, wyd. 1925)</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[pianista]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}}
:: {{fż}} [[taperka]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|francuski|tapeur}}
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Polski - Zawody]]
{{tłumaczenia}}
{{źródła}}
<references />
== taper ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{RP}} {{IPA|ˈteɪpə}}
: {{amer}} {{IPA|ˈteɪpɚ}}
: {{audioUS|En-us-taper.ogg}}
: {{homofony|tapir}}
: {{audioAU|En-au-taper.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[cienki|cienka]] [[świeczka]]
: (1.2) [[zwężenie]]
''czasownik przechodni''
: (2.1) [[zwężać]]
''czasownik nieprzechodni''
: (3.1) [[zwężać się]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} zniekształcone {{etym|łac|papyrus}} ({{bot}} [[papirus]], z którego wytwarzane były knoty świec)<ref>{{Oxford Dictionary of English 2005|hasło=taper}}</ref>
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== taper ({{język francuski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ta.pe}} {{audio|Fr-taper.ogg}}
: {{audio|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-taper.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-taper.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Tamahashi-taper.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-taper.wav}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) {{pot}} [[uderzać]]
: (1.2) {{pot}} [[dawać]] [[klaps]]a<ref>{{JedlińskaSzwykowskiTomalak2004}}</ref>
: (1.3) [[stukać]], [[wystukać]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.3) taper [[à]] [[la]] [[machine]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[tape]] {{ż}}, [[tapeur]], [[tapeuse]]
: {{przym}} [[tapé]]
{{frazeologia}}
: [[n'en avoir rien à taper]] • [[taper un bœuf]] • [[taper sur les nerfs]] • [[se faire taper sur les doigts]] • [[se taper la tête contre les murs]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== taper ({{język waloński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[rzucać]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|waloński}}
o5ea38krdewbwki0sv3wpqijkwri391
mother tongue
0
283249
8783324
8479290
2026-04-21T10:14:45Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-mother tongue.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8783324
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|mother-tongue}}
== [[mother]] [[tongue]] ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-VCcortex-mother tongue.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Persent101-mother tongue.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-mother tongue.wav}}
{{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa''
: (1.1) {{jęz}} [[język ojczysty]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} mother tongue; {{lm}} mother tongues
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[first language]], [[native language]], [[native tongue]], [[mother language]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[mother-tongue]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
dp1yhon20tw0pwu8lnlwm6jsqzup2kj
Poohsticks
0
284637
8783331
8726756
2026-04-21T10:23:41Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-Poohsticks.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8783331
wikitext
text/x-wiki
== Poohsticks ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Poohsticks.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-Poohsticks.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) [[misie-patysie]] ''(gra dziecięca)''
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
kflnoghbhqjcn3n12jxgyf8gxrpt4zn
godere delle grazie di una donna
0
285089
8783086
6647182
2026-04-20T19:07:20Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783086
wikitext
text/x-wiki
== [[godere]] [[delle]] [[grazia|grazie]] [[di]] [[una]] [[donna]] ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''związek frazeologiczny''
: (1.1) {{eufem}} [[uprawiać]] [[seks]] ([[z]] [[kobieta|kobietą]])<ref>[https://dizionari.corriere.it/dizionario-modi-di-dire/G/grazia.shtml#7 dizionari.corriere.it]</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Włoski - Związki frazeologiczne]]
{{źródła}}
<references/>
h1m0ps87o4o1o0ee81qg5lh4f6lgflq
؟
0
285726
8783035
8163182
2026-04-20T18:09:15Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783035
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|?|¿|ʔ|ʕ|ʖ|ʡ|ʢ|ˤ|ς|Ϛ|ϛ|Ҁ|ҁ|❓|❔|⸮|ぅ|う|っ|つ|づ|ゔ|︖|﹖|?}}
== ؟ ({{język arabski}}) ==
{{litera|؟}}
{{transliteracja}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''symbol''
: (1.1) [[arabski]] [[znak zapytania]]<ref>[https://unicode.org/cldr/utility/character.jsp?a=061f unicode.org]</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) كيف حالك؟ → '''[[jak|Jak]]''' [[się]] [[mieć|masz]]?
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
fsklf60iy5nhedz0r5x355v5j24oxlo
Hurrikan
0
286919
8782929
8162327
2026-04-20T17:08:45Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782929
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|hurikan|hurikán|hurrikán}}
== Hurrikan ({{język niemiecki}}) ==
[[Plik:Dennis 2005-07-07 1550Z.jpg|thumb|[[ein]] Hurrikan (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{lp}} {{IPA3|ˈhʊʀɪkan}} {{lm}} {{IPA3|ˈhʊʀɪkane}} {{IPA3|ˈhaʀɪkn̩s}}
: {{audio|De-Hurrikan.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{meteorol}} [[huragan]]
{{odmiana}}
: (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S1|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj=m
|Mianownik lp = Hurrikan
|Dopełniacz lp = Hurrikans
|Celownik lp = Hurrikan
|Biernik lp = Hurrikan
|Mianownik lm = Hurrikane<br />die Hurrikans<ref>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Hurrikan Duden online, ''Hurrikan'', 2012]</ref><ref group="uwaga">Przy angielskiej wymowie należy użyć formy ''Hurrikans''.</ref>
|Dopełniacz lm = Hurrikane<br />der Hurrikans
|Celownik lm = Hurrikanen<br />den Hurrikans
|Biernik lm = Hurrikane<br />die Hurrikans
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Orkan]] {{m}}, [[Wirbelsturm]] {{m}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
<references group="uwaga"/>
{{źródła}}
<references />
q6hnjc5op3rinoh1ae5xkhejbar0n0b
Kollektivum
0
287870
8782879
7994943
2026-04-20T16:45:12Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782879
wikitext
text/x-wiki
== Kollektivum ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{lp}} {{IPA3|ˌkɔlɛkˈtiːvʊm}} {{lm}} {{IPA3|ˌkɔlɛkˈtiːva}}
: {{audio|De-Kollektivum.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{gram}} [[rzeczownik zbiorowy]]
{{odmiana}}
: (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S1UMA|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj =n
|Mianownik lp = Kollektivum
|Dopełniacz lp = Kollektivums
|Celownik lp = Kollektivum
|Biernik lp = Kollektivum
|Mianownik lm = Kollektiva
|Dopełniacz lm = Kollektiva
|Celownik lm = Kollektiva
|Biernik lm = Kollektiva
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Sammelname]], [[Sammelbezeichnung]], [[Sammelbegriff]], {{skr}} [[colect.]]<ref>[https://diglib.bis.uni-oldenburg.de/bis-verlag/wdlp/46706.html Universätät Oldenburg, ''Wörterbuch der deutschen Lehnwörter in der polnischen Schrift- und Standardsprache'', dostęp 12.09.2022]</ref>
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[Konkretum]], [[Substantiv]], [[Name]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[kollektiv]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Słownictwo gramatyczne]]
{{źródła}}
<references />
29zway6ml628b9nqod26v4ooed99i7y
BF
0
289544
8782812
8494287
2026-04-20T14:12:23Z
Tsca.bot
20
Poprawa linkowania
8782812
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|.bf|bf|BFF}}
== BF ({{język angielski}}) ==
[[Plik:Boys in Mahweet, Yemen (16041529768).jpg|thumb|[[he]] [[and]] [[his]] BF (1.1)]]
[[Plik:Kamilzetsandratur2.JPG|thumb|[[she]] [[and]] [[her]] BF (1.2)]]
{{wymowa}}
: {{audioAU|En-au-BF.ogg}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vanderdecken-BF.wav}}
{{znaczenia}}
''skrótowiec w funkcji rzeczownika policzalnego''
: (1.1) = ''[[best]] [[friend]]'' → [[najlepszy]] [[przyjaciel]]
: (1.2) = ''[[boyfriend]]'' → [[chłopak]]
: (1.3) = ''[[bisexual]] [[female]]'' → [[kobieta]] [[biseksualny|biseksualna]]
: (1.4) = ''[[black]] [[female]]'' → [[czarnoskóry|czarnoskóra]] kobieta
: (1.5) = ''[[bloody]] [[fool]]'' → [[cholerny]] [[głupiec]]
: (1.6) = ''[[booking]] [[fee]]'' → [[opłata]] [[rezerwacyjny|rezerwacyjna]]
: (1.7) = ''[[back focus]]'' → {{fot}} [[ustawienie]] [[ostrość|ostrości]] [[za]] [[obiektyw]]em
: (1.8) = ''[[Burkina Faso]]'' → [[Burkina Faso]]
: (1.9) = {{środ}} {{grykomp}} ''Battlefield'' → ''Battlefield'', [[seria]] [[gra komputerowa|gier komputerowych]] [[z]] [[gatunek|gatunku]] [[FPS]]; {{wikipedia|Battlefield (seria)}}
''skrótowiec w funkcji przymiotnika''
: (2.1) = ''[[bring forward|brought forward]]'' → {{księg}} [[przenieść|przeniesione]] ''(z innego konta)''
{{odmiana}}
: (1.1-6) {{lp}} BF; {{lm}} BFs
: (1.7-9) {{lp}} BF; {{blm}}
: (2.1) {{niestopn}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
: (1.2) [[GF]]
{{hiperonimy}}
: (1.2) [[SO]]
{{hiponimy}}
: (1.1) [[BFF]], [[BFFL]]
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
fhbpnu8laqycjo0byg07olt4nx02o9k
iispäiv
0
294062
8782961
6669738
2026-04-20T17:26:04Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782961
wikitext
text/x-wiki
== iispäiv ({{język võro}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[poniedziałek]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: [https://www.folklore.ee/Synaraamat/ E-Słownik võro-estoński]
cmasjatk4n96loz6dg37yc5r0py3xfd
czuć, że coś śmierdzi
0
294261
8783138
8469320
2026-04-20T19:35:54Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783138
wikitext
text/x-wiki
== [[czuć]], [[że]] [[coś]] [[śmierdzieć|śmierdzi]] ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈt͡ʃud͡ʑ ˈʒɛ ˈt͡sɔɕ ˈːmʲjɛrʲd͡ʑi}}, {{AS3|č'''u'''ʒ́ ž'''e''' c'''o'''• śmʹi ̯'''e'''rʹʒ́i}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|DŹWM|GEM|IJ}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-czuć, że coś śmierdzi.wav}}
{{znaczenia}}
''fraza czasownikowa''
: (1.1) [[czuć]], [[że]] [[coś]] [[być|jest]] [[podejrzany|podejrzane]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{zob|czuć}}, „że coś śmierdzi” {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[może|Może]] [[ze]] [[ja|mną]] [[być|jest]] [[coś]] [[nie tak]], [[ale]] [[chyba]] [[od razu]] [[czuć, że coś śmierdzi]], [[prawda]]? [[płacić|Płacić]] PayPalem [[za]] [[auto]]? [[śmiechy warte|Śmiechu warte]]''<ref>[https://m.trojmiasto.pl/news/opinie/1/Uwaga-na-oszustow-kupie-stare-auto-zaplace-PayPalem-n61303.html?vop=std m.trojmiasto.pl]</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[czuć wilka w życie]], [[czuć coś przez skórę]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks: Polski - Związki frazeologiczne]]
{{tłumaczenia}}
* włoski: (1.1) [[sentire odore di bruciato]]
{{źródła}}
<references/>
o4sk9c98l8mfpx5zcoj7rrapmess144
whereof
0
294373
8783361
7900071
2026-04-21T10:50:44Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-whereof.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8783361
wikitext
text/x-wiki
== whereof ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-whereof.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-whereof.wav}}
{{znaczenia}}
''spójnik''
: (1.1) [[o]] [[kto|kim]], [[o]] [[co|czym]], [[o]] [[który]]m
''przysłówek''
: (2.1) {{przest}} [[o]] [[kto|kim]], [[o]] [[co|czym]], [[o]] [[który]]m
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[I]] [[know]] [[whereof]] [[I]] [[speak]].'' → [[wiedzieć|Wiem]] '''[[o]] [[co|czym]]''' [[mówić|mówię]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przysł}} [[thereof]]
: {{zaim}} [[where]]
: {{rzecz}} [[where]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|ang|where|of}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
s5zls41xh9145qrcblij60nd3a82rz8
autocrat
0
298245
8783276
8398460
2026-04-21T09:28:38Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-autocrat.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8783276
wikitext
text/x-wiki
== autocrat ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vininn126-autocrat.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-autocrat.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{polit}} [[autokrata]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[autocratic]]
: {{przysł}} [[autocratically]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
b1d0bkvy5w9quttc8rcw93mgz6c6hmd
ماجدة
0
299147
8782984
7355585
2026-04-20T17:45:31Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782984
wikitext
text/x-wiki
== ماجدة ({{język arabski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|arabski|ż}} Madżida<ref>[https://www.muslimbabynames.net/girl-name-detail.asp?ID=488 muslimbabynames.net]</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[ماجد]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Arabski - Imiona]]
{{źródła}}
<references/>
k712xp03zb9sclaq53kmondb9pqy5ub
Jesse
0
300041
8783105
8393934
2026-04-20T19:13:39Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783105
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Jessé|Jesé}}
== Jesse ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ˈjɛsːɛ}}, {{AS3|i ̯'''e'''•se}}, {{objaśnienie wymowy|GEM}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna''
: (1.1) {{bibl}} [[postać]] [[biblijny|biblijna]]; {{wikipedia}}
: (1.2) {{rzad}} {{imię|polski|m}}; {{wikipedia|Jesse (imię)}}
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Jesse
|Dopełniacz lp = Jessego
|Celownik lp = Jessemu
|Biernik lp = Jessego
|Narzędnik lp = Jessem
|Miejscownik lp = Jessem
|Wołacz lp = Jesse
|Mianownik lm = Jessowie
|Dopełniacz lm = Jessów
|Celownik lm = Jessom
|Biernik lm = Jessów
|Narzędnik lm = Jessami
|Miejscownik lm = Jessach
|Wołacz lm = Jessowie
|Forma depr = Jesse<ref name="SGJPonline">{{SGJPonline|id=1109300|hasło=Jesse}}</ref>
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[i|I]] [[Jesse]] [[przedstawić|przedstawił]] [[Samuel]]owi [[siedem|siedmiu]] [[swój|swoich]] [[syn]]ów, [[lecz]] [[Samuel]] [[oświadczyć|oświadczył]] [[Jesse]]mu: «[[nie|Nie]] [[oni|ich]] [[wybrać|wybrał]] [[Pan]]»''<ref>[https://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=1169 1 Księga Samuela 16,10], Biblia Tysiąclecia Online, Poznań 2003 (tłum. [[w:Jan Łach|Jan Łach]]).</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[drzewo]] Jessego
: (1.2) {{kolokacje imię m|święty=nie|D=Jessego}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[postać]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|Iesse}} < {{etym|gr|Ἰεσσαί}} (Iessaí) < {{etym|hebr|ישי}} (yishái)<ref>Pius Czesław Bosak, ''Słownik wszystkich biblijnych nazw i imion własnych'', Kraków 2019, str. 174.</ref>
{{uwagi}}
: (1.2) zobacz też: [[Indeks:Polski - Imiona]]
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Jesse]]; (1.2) [[Jesse]]
* baskijski: (1.1) [[Jese]]
* czeski: (1.1) [[Jesse]] {{m}}
* francuski: (1.1) [[Jessé]] {{m}}
* hebrajski: (1.1) [[ישי]] {{m}} (yishái)
* hiszpański: (1.1) [[Jesé]] {{m}}
* kataloński: (1.1) [[Jessè]] {{m}}
* łaciński: (1.1) [[Iesse]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[Jesse]] {{m}}
* norweski (bokmål): (1.1) [[Isai]] {{m}}
* nowogrecki: (1.1) [[Ιεσσαί]] {{m}}
* portugalski: (1.1) [[Jessé]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[Иессей]] {{m}}; (1.2) [[Иессей]] {{m}}
* starogrecki: (1.1) [[Ἰεσσαί]] {{m}} (Iessaí)
* ukraiński: (1.1) [[Єссей]] {{m}} (Êssej)
* włoski: (1.1) [[Jesse]] {{m}}, [[Iesse]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
== Jesse ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Jesse.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-Jesse.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{bibl}} [[Jesse]], [[Isaj]] ''(ojciec króla Dawida)''
: (1.2) {{imię|angielski|m}} [[Jesse]]
: (1.3) {{imię|angielski|ż}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|Iesse}} < {{etym|gr|Ἰεσσαί}} (Iessaí) < {{etym|hebr|ישי}} (yishái)
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Jesse ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{bibl}} [[Jesse]]
: (1.2) {{imię|niemiecki|m}} [[Jesse]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|Iesse}} < {{etym|gr|Ἰεσσαί}} (Iessaí) < {{etym|hebr|ישי}} (yishái)
{{uwagi}}
: (1.2) zobacz też: [[Indeks: Niemiecki - Imiona męskie]]
{{źródła}}
== Jesse ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{bibl}} [[Jesse]]
: (1.2) {{imię|włoski|m}} [[Jesse]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|Iesse}} < {{etym|gr|Ἰεσσαί}} (Iessaí) < {{etym|hebr|ישי}} (yishái)
{{uwagi}}
: (1.1) inna pisownia [[Iesse]]
: (1.2) zobacz też: [[Indeks: Włoski - Imiona]]
{{źródła}}
9c3k474nmjfaxnhcgs1kboacud3al8v
aktywistka
0
300331
8782883
8747197
2026-04-20T16:46:53Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782883
wikitext
text/x-wiki
== aktywistka ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˌaktɨˈvʲistka}}, {{AS3|'''a'''ktyvʹ'''i'''stka}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|AKCP}} {{audio|Pl-aktywistka.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{fż}} ''od:'' [[aktywista]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = aktywistka
|Mianownik lm = aktywistki
|Dopełniacz lp = aktywistki
|Dopełniacz lm = aktywistek
|Celownik lp = aktywistce
|Celownik lm = aktywistkom
|Biernik lp = aktywistkę
|Biernik lm = aktywistki
|Narzędnik lp = aktywistką
|Narzędnik lm = aktywistkami
|Miejscownik lp = aktywistce
|Miejscownik lm = aktywistkach
|Wołacz lp = aktywistko
|Wołacz lm = aktywistki
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[znany|Znana]] [[ukraiński|ukraińska]] [[piosenkarka]] [[i]] [[aktywistka]] [[Rusłana]] Łyżyczko [[przyjechać|przyjechała]] [[do]] [[Polska|Polski]], [[by]] [[wczoraj]] [[wziąć]] [[udział]] [[w]] [[program]]ie „[[świat|Świat]] [[kręcić się|się kręci]]” [[i]] [[opowiedzieć]], [[co]] [[tak]] [[naprawdę]] [[dziać się|dzieje się]] [[w]] [[ona|jej]] [[ojczyzna|ojczyźnie]]''<ref>[https://www.fakt.pl/ruslana-polsko-wesprzyj-ukraine-,film,443258.html Fakt z 6.02.2014 r.]</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[aktywizm]] {{m}}
:: {{fm}} [[aktywista]] {{m}}
: {{przysł}} [[aktywnie]]
: {{przym}} [[aktywny]], [[aktywistyczny]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
: (1.1) {{zobtłum rodz|aktywista}}
* bułgarski: (1.1) [[активистка]] {{ż}}
* czeski: (1.1) [[aktivistka]] {{ż}}
* hiszpański: (1.1) [[activista]] {{ż}}
* kataloński: (1.1) [[activista]] {{ż}}
* niemiecki: (1.1) [[Aktivistin]] {{ż}}
* rosyjski: (1.1) [[активистка]] {{ż}}
* słowacki: (1.1) [[aktivistka]] {{ż}}
* ukraiński: (1.1) [[активістка]] {{ż}}
{{źródła}}
<references />
ro0a3brnbgi5tb1ubru745iswrya51r
sustainability
0
302141
8783350
8184543
2026-04-21T10:41:02Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-sustainability.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8783350
wikitext
text/x-wiki
== sustainability ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-CKali-sustainability.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-sustainability.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[podtrzymanie]] ''(jakiegoś stanu)''
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[sustain]]
: {{przym}} [[sustainable]], [[unsustainable]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
fvygii8hrdssshl998mfzm4sq2ognsq
चित्र
0
302581
8783008
7517761
2026-04-20T17:56:02Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783008
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|चतुर|चतुर्|चैत्र}}
__TOC__
== चित्र ({{hindi}}) ==
{{transliteracja}}
: {{IAST|citra}}
{{wymowa}}
: {{audio|Hi-चित्र.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[obrazek]], [[zdjęcie]], [[ilustracja]], [[rysunek]], [[grafika]]<ref>{{Shabdkosh}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|sanskr|चित्र}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
== चित्र ({{sanskryt}}) ==
[[Plik:Arab men riding camels.jpg|thumb|चित्र (1.1)]]
{{transliteracja}}
: {{IAST| citra}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) [[obrazek]], [[ilustracja]], [[rysunek]], [[grafika]]<ref name=m>Sir Monier Monier-Williams, ''A Sanskrit-English dictionary etymologically and philologically arranged with special reference to cognate Indo-European languages'', Oxford: Clarendon Press, 1898, [https://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/monier/webtc/serveimg.php?file=/scans/MWScan/MWScanjpg/mw0396-cittavibhrama.jpg s. 396]</ref>
''przymiotnik''
: (2.1) [[wyraźny]], [[dobitny]]<ref name=m/>
: (2.2) [[jasny]], [[jasny|jasnego]] [[kolor]]u<ref name=m/>
: (2.3) [[czysty]] ''([[dźwięk]])''<ref name=m/>
: (2.4) [[dziwny]], [[niezwykły]]<ref name=m/>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (2.2) [[गौर]], [[अर्जुन]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
8g4yo18bknz8qi2yg2spwkce54q2ch7
نزار
0
303345
8782886
7355613
2026-04-20T16:48:54Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782886
wikitext
text/x-wiki
== نزار ({{język arabski}}) ==
{{transliteracja}}
: (1.1) nizār
{{wymowa}}
: (1.1) {{IPA3|nizaːr}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|arabski|m}} [[Nizar]]<ref name=wp>[https://www.behindthename.com/name/nizar behindthename.com]</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.1) <ref>[[:w:ar:نزار_قباني|hasło نزار قباني w arabskiej Wikipedii]]</ref>.[[نزار]] قباني (آقبيق) [[دبلوماسي]]، [[شاعر]] [[و]][[ناشر]] [[سوري]] → '''[[Nizar]]''' Qabbani Tawfiq, [[dyplomata]], [[poeta]] [[i]] [[wydawca]] [[syryjski]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) <ref name=wp/><ref>{{Almaany}}</ref>''prawdopodobnie'' {{etymn|arab|نزير}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Arabski - Imiona]]
{{źródła}}
<references/>
itksv6q4sp1031lq6sa1mmeyxbixd5r
balkoning
0
303358
8783083
7831132
2026-04-20T19:05:05Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783083
wikitext
text/x-wiki
== balkoning ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|balˈkɔ̃ɲĩŋk}}, {{AS3|balk'''õ'''ńĩŋk}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|WYG|NAZAL|NK}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-balkoning.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) [[skakanie]] [[do]] [[basen]]u [[z]] [[balkon]]u [[hotelowy|hotelowego]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = balkoning
|Dopełniacz lp = balkoningu
|Celownik lp = balkoningowi
|Biernik lp = balkoning
|Narzędnik lp = balkoningiem
|Miejscownik lp = balkoningu
|Wołacz lp = balkoningu
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[25]][[-latek]] [[zginąć|zginął]] [[skakać|skacząc]] [[z]] [[siódmy|siódmego]] [[piętro|piętra]] [[hotel]]u [[do]] [[basen]]u [[na]] [[hiszpański]]ej [[Ibiza|Ibizie]] (…) [[to|To]] [[już]] [[szósty|szósta]] [[to|tego]] [[lato|lata]] [[ofiara]] [[śmiertelny|śmiertelna]] [[tzw.]] [[balkoning]]u…''<ref>[https://www.wprost.pl/ar/209176/Balkoning-smiertelna-zabawa-mlodziezy/ artykuł „Balkoning - śmiertelna «zabawa» młodzieży”] na wprost.pl</ref>
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[balkoningowy]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|ang|balconing}} < {{etym|ang|balcony|-ing}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[balconing]]
{{źródła}}
<references/>
dbkuczyzkx641zp3av25a7zmfmny3of
spatter
0
305057
8783346
7651757
2026-04-21T10:37:22Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-CaulkyAlphabet-spatter.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8783346
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|später}}
== spatter ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-spatter.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-CaulkyAlphabet-spatter.wav}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[rozpryskiwać]] ([[się]])
: (1.2) [[opryskiwać]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
mul49rktbsryorfl2b3fbihzhkjtnzv
באכד
0
305160
8783103
7020279
2026-04-20T19:12:34Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783103
wikitext
text/x-wiki
== באכד ({{dżuhuri}}) ==
{{transliteracja}} vəxd
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[czas]]<ref>https://www.geonames.de/wl-iranian.html</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
divfjlm1jcaxi756ernomjnkbkkqc4s
röntgenium
0
305657
8783085
8522289
2026-04-20T19:07:15Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783085
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Roentgenium|roentgenium|röntgeenium|Röntgenium|röntgénium|røntgenium}}
__TOC__
== röntgenium ({{język fiński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{chem}} [[rutherford]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|fiński}}
== röntgenium ({{język szwedzki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{chem}} [[roentgen]]<ref>[https://www.ne.se/röntgenium Nationalencyklopedin]</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{symbol}} [[Rg#inter|Rg]]; ''dawna nazwa'' [[unununium]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Pierwiastki chemiczne]]
{{źródła}}
<references/>
gaa1ve6q5wfjwjqejpzbdnjkscbjpzh
discerno
0
310786
8783142
8100385
2026-04-20T19:39:14Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783142
wikitext
text/x-wiki
== discerno ({{język łaciński}}) ==
[[Plik:花椒 Zanthoxylum.jpg|thumb|[[cortex|cortices]] ''[[Zanthoxylum piperitum|Zanthoxyli piperiti]]'' discreti (1.1) [[a]] [[caulis|caulibus]] [[et]] [[semen|seminibus]]]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''czasownik przechodni''
: (1.1) [[rozdzielać]], [[oddzielać]]<ref name=krp>{{Korpanty2001|hasło=discerno|strony=204}}</ref>
: (1.2) [[wyodrębniać]], [[wyróżniać]]<ref name=krp/>, [[ocenić]]<ref name=prs>{{PerseusWST|hasło=discerno}}</ref>
: (1.3) [[odróżniać]] ([[coś]] [[od]] [[coś|czegoś]]), [[rozróżniać]], [[dokonywać]] [[rozróżnienia]] ([[między]] [[coś|czymś]])<ref name=krp/>
: (1.4) [[osądzać]], [[rozstrzygać]] ([[coś]]), [[decydować]] ([[o]] [[coś|czymś]]), [[rokować]]<ref name=krp/>
: (1.5) [[wykluczyć]], [[pominąć]]<ref name=prs/>
{{odmiana}}
: (1.1-5) discerno, discernere, discrevi, discretum {{koniugacjaLA|III}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[Megalesius|Megalesia]] [[ludus|ludos]] [[scaenicus|scaenicos]] A. Atilius Serranus, L. Scribonius Libo [[aedilis curulis|aediles curules]] [[primus|primi]] [[facio|fecerunt]]. [[hic|Horum]] [[aedilis|aedilium]] [[ludus|ludos]] [[Romanus|Romanos]] [[primum]] [[senatus]] [[a]] [[populus|populo]] [[secretus]] [[specto|spectavit]] [[praebuo|praebuit]][[-que|que]] [[sermo]]nes, [[sicut]] [[omnis]] [[novitas]] [[soleo|solet]], [[alius|aliis]] [[tandem]], [[qui|quod]] [[multo]] [[ante]] [[debeo|debuerit]], [[tribuo|tributum]] [[existimo|existimantibus]] [[amplus|amplissimo]] [[ordo|ordini]], [[alius|aliis]] [[demo|demptum]] [[ex]] [[dignitas|dignitate]] [[populus|populi]], [[quisquis|quicquid]] [[maiestas|maiestati]] [[pater|patrum]] [[adicio|adiectum]] [[sum|esset]], [[interpretor|interpretantibus]] [[et]] [[omnis|omnia]] [[discrimen|discrimina]] [[talis|talia]], [[qui]]bus [[ordo|ordines]] [[discerno|discernerentur]], [[et]] [[concordia]]e [[et]] [[libertas|libertatis]] [[aequus|aequae]] [[minuo|minuendae]] [[sum|esse]]…'' → [[edyl kurulny|Edylowie kurulni]], Aulus Atyliusz Serranus [[i]] Lucjusz Skryboniusz Libon, [[pierwszy|pierwsi]] [[wprowadzić|wprowadzili]] [[przedstawienie|przedstawienia]] [[sceniczny|sceniczne]] [[na]] [[igrzyska|Igrzyskach]] [[megalezyjski|Megalezyjskich]]. [[po|Po]] [[raz]] [[pierwszy]] [[także]] [[za]] [[oni|ich]] [[właśnie]] [[edylat]]u [[senat]] [[oglądać|oglądał]] [[igrzyska|Igrzyska]] [[Rzymski]]e [[siedzieć|siedząc]] [[na]] [[miejsce|miejscach]] [[wydzielić|wydzielonych]]. [[dać|Dał]] [[przez]] [[to]] [[powód]] [[do]] [[uwaga|uwag]], [[jak]] [[to]] [[zwykle]] [[bywać|bywa]] [[przy]] [[wszelki]]ch [[innowacja]]ch. [[jeden|Jedni]] [[sądzić|sądzili]], [[że]] [[wreszcie]] [[przyznać|przyznano]] [[ten|temu]] [[dostojny|najdostojniejszemu]] [[stan]]owi [[to]], [[co]] [[już]] [[dawno]] [[należy|należało]] [[on|mu]] [[przyznać]]. [[inny|Inni]] [[tłumaczyć|tłumaczyli]], [[że]] [[wszelki]]e [[pomnożenie]] [[godność|godności]] [[senator]]ów [[oznaczać|oznacza]] [[ujma|ujmę]] [[dla]] [[godność|godności]] [[lud]]u, [[i]] [[dodawać|dodawali]], [[że]] [[wszelki]]e [[to|tego]] [[rodzaj]]u [[różnica|różnice]], [[który|które]] '''[[pogłębiać|pogłębiają]] [[przedział]]''' [[między]] [[stan]]ami (= '''[[oddzielać|oddzielają]]''' [[stan]]y), [[oznaczać|oznaczają]] [[nie]] [[tylko]] [[osłabienie]] [[zgoda|zgody]], [[ale]] [[także]] [[równość|równości]] [[i]] [[wolność|wolności]].<ref>Tytus Liwiusz: ''Dzieje Rzymu od założenia miasta'', ks. XXXIV.</ref>
: (1.2) ''[[ager|Ager]] [[in]] [[medium|medio]] ([[inter]] [[Cyrenaica]] [[et]] [[Carthago]]) [[harenosus]], [[unus|una]] [[species|specie]]; [[neque]] [[flumen]] [[neque]] [[mons]] [[sum|erat]], [[qui]] [[finis]] [[is|eorum]] [[discerno|discerneret]]. [[qui|Quae]] [[res]] [[is|eos]] [[in]] [[magnus|magno]] [[diuturnus|diuturno]][[-que|que]] [[bellum|bello]] [[inter]] [[se]] [[habeo|habuit]].''<ref>Gaius Sallustius Crispus: [http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A2008.01.0002%3Atext%3DJug.%3Achapter%3D79 ''Bellum Iugurthinum'' 79]</ref> → [[terytorium|Terytorium]] [[leżeć|leżące]] [[między]] [[oba|oboma]] [[państwo|państwami]] [[być|było]] [[piaszczysty|piaszczyste]], [[o]] [[jednakowy]]m [[krajobraz]]ie [[i]] [[nie]] [[być|było]] [[ani]] [[rzeka|rzeki]] [[ani]] [[góra|góry]], [[który|która]] [[by]] [[ich]] [[kraj]]e '''[[rozgraniczać|rozgraniczała]]'''; [[fakt]] [[ten]] [[utrzymywać|utrzymywał]] [[oni|ich]] [[w]] [[wielki]]ej [[i]] [[długotrwały|długotrwałej]] [[wojna|wojnie]] [[wzajemny|wzajemnej]].<ref>Gajusz Sallustiusz Kryspus: [http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:uSNgFnvF-oAJ:www.christianitas.tk/request.php ''Wojna z Jugurtą'' 79]</ref>
: (1.3) ''[[Democritus]] [[lumen|luminibus]] [[amitto|amissis]] [[albus|alba]] [[scilicet]] [[discerno|discernere]] [[et]] [[ater|atra]] [[non]] [[possum|poterat]], [[at]] [[vero]] [[bonus|bona]] [[malus|mala]], [[aequus|aequa]] [[iniquus|iniqua]], [[honestus|honesta]] [[turpius|turpia]], [[utilius|utilia]] [[inutilius|inutilia]], [[magnus|magna]] [[parvus|parva]] [[possum|poterat]], [[et]] [[sine]] [[varietas|varietate]] [[color]]um [[licet|licebat]] [[vivo|vivere]] [[beate]], [[sine]] [[notio]]ne [[res|rerum]] [[non]] [[licet|licebat]].''<ref>Marcus Tullius Cicero: [http://www.thelatinlibrary.com/cicero/tusc5.shtml#114 ''Tusculanae Disputationes'', 5. 114]</ref> → [[Demokryt]], [[stracić|straciwszy]] [[oko|oczy]], [[nie]] [[móc|mógł]] [[odróżnić]] [[biały|białego]] [[od]] [[czarny|czarnego]], [[ale]] '''[[odróżniać|odróżniał]]''' [[dobry|dobre]] [[od]] [[zły|złego]], [[sprawiedliwy|sprawiedliwe]] [[od]] [[niesprawiedliwy|niesprawiedliwego]], [[uczciwy|uczciwe]] [[od]] [[haniebny|haniebnego]], [[użyteczny|użyteczne]] [[od]] [[nieużyteczny|nieużytecznego]], [[wielki]]e [[od]] [[mały|małego]]. [[móc|Można]] [[być]] [[szczęśliwy]]m, [[nie]] [[widzieć|widząc]] [[rozmaity]]ch [[kolor]]ów, [[ale]] [[bez]] [[poznanie|poznania]] [[rzecz]]y [[nie]] [[móc|można]].<ref>Marek Tulliusz Cyceron: ''Rozmowy tuskulańskie'', str. 246, tłum. Henryk Sułek, wyd. Horyzont, Kielce 2009, [[Specjalna:Książki/978-83-7575-187-1|ISBN 978-83-7575-187-1]]</ref>
: (1.4) ''[[iudico|Iudica]] [[ego|me]], [[Deus]], [[et]] [[discerno|discerne]] [[causa]]m [[meus|meam]] [[de]] [[gens|gente]] [[non]] [[sanctus|sancta]]; [[ab]] [[homo|homine]] [[iniquus|iniquo]] [[et]] [[dolosus|doloso]] [[eruo|erue]] [[ego|me]].''<ref>Nova Vulgata, [https://www.vatican.va/archive/bible/nova_vulgata/documents/nova-vulgata_vt_psalmorum_lt.html#PSALMUS%2043 ''Liber Psalmorum'', 43, 1]</ref> → [[być|Bądź]] [[sędzia|sędzią]] [[mój|moim]], [[Bóg|Boże]], [[i]] '''[[rozstrzygnąć|rozstrzygnij]]''' [[spór]] [[mój]] [[z]] [[naród|narodem]] [[bezbożny]]m! [[wybawić|Wybaw]] [[ja|mnie]] [[od]] [[człowiek|ludzi]] [[fałszywy]]ch [[i]] [[niegodziwy]]ch!<ref>Biblia Warszawska, Księga Psalmów, 43, 1</ref>
{{składnia}}
: (1.3) discerne +{{B}} [[a]] ([[ab]])/[[ex]]/[[de]] +{{N}} → [[odróżniać]] [[coś]]/[[ktoś|kogoś]] [[od]] [[coś|czegoś]]/[[ktoś|kogoś]]
: (1.4) discerne +{{B}} → [[rozstrzygać]] [[coś]]
{{kolokacje}}
: (1.1) [[sedes]] [[pius|piorum]] discerne → [[wycofać się]]
: (1.3) [[stultus|stultum]] [[a]] [[sapiens|sapienti]] discernere → [[odróżnić]] [[głupi]]ego [[od]] [[mądry|mądrego]]
: (1.4) [[lis|litem]] discernere → [[rozstrzygnąć]] [[spór]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[cerno]], [[decerno]], [[excerno]], [[secerno]], [[separo]]
: (1.3) [[cerno]], [[secerno]], [[separo]]
: (1.4) [[cerno]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[cerno]], [[concerno]], [[condecerno]], [[decerno]], [[excerno]], [[incerno]], [[secerno]], [[subcerno]], [[succerno]], [[supercerno]], [[superincerno]]
: {{przysł}} [[discernenter]], [[discretim]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1) {{etymn|łac|dis-|cerno}} < {{etym|praindoeur|*cri-}}<ref>[http://www.ieed.nl/cgi-bin/response.cgi?flags=eygtnrl&single=1&basename=/data/ie/pokorny&text_recno=1738&root=leiden Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch (Pokorny)]</ref>; {{etym|praindoeur|*skēu(-t)-}} ({{por}} {{gr}} [[κρίνω#gr|κρίνω]])
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
qsjgstyvx0bs0bkah4eh195sogs1k84
czubek
0
311303
8783119
8469566
2026-04-20T19:20:21Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783119
wikitext
text/x-wiki
== czubek ({{język polski}}) ==
[[Plik:Selection of colored pencils.jpg|thumb|czubki (1.1) [[kredka|kredek]]]]
{{wymowa}} {{IPA3|ˈt͡ʃubɛk}}, {{AS3|č'''u'''bek}} {{audio|Pl-czubek.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) [[szpiczasty|szpiczaste]], [[ostry|ostre]] [[zakończenie]] [[coś|czegoś]]
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (2.1) {{pot}} [[osoba]] [[chory|chora]] [[psychiczny|psychicznie]]
: (2.2) {{środ}} {{młodz}} [[punk]]<ref name="PSWP">{{Zgółkowa1994|hasło=czubek|tom=8|strony=40 i 41}}</ref>
: (2.3) {{daw}} {{żart}} [[bonifrater]]; [[zakonnik]] [[z]] [[zakon]]u [[żałożyć|założonego]] [[przez]] [[św.]] Jana Bożego [[dla]] [[opieka|opieki]] [[nad]] [[chory]]mi, [[szczególnie]] [[umysłowo]]<ref name="PSWP" />
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = czubek
|Dopełniacz lp = czubka
|Celownik lp = czubkowi
|Biernik lp = czubek<ref>{{SGJPonline|id=1493|hasło=czubek (szczyt, wierzchołek)}}</ref>
|Narzędnik lp = czubkiem
|Miejscownik lp = czubku
|Wołacz lp = czubku
|Mianownik lm = czubki
|Dopełniacz lm = czubków
|Celownik lm = czubkom
|Biernik lm = czubki
|Narzędnik lm = czubkami
|Miejscownik lm = czubkach
|Wołacz lm = czubki
}}
: (2.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = czubek
|Dopełniacz lp = czubka
|Celownik lp = czubkowi
|Biernik lp = czubka<ref>{{SGJPonline|id=1494|hasło=czubek (wariat)}}</ref>
|Narzędnik lp = czubkiem
|Miejscownik lp = czubku
|Wołacz lp = czubku
|Mianownik lm = czubki
|Dopełniacz lm = czubków
|Celownik lm = czubkom
|Biernik lm = czubków
|Narzędnik lm = czubkami
|Miejscownik lm = czubkach
|Wołacz lm = czubki
|Forma ndepr = czubkowie
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''([[on|On]]) [[dosięgać|dosięga]] [[sufit]]u [[czubek|czubkami]] [[palec|palców]].''
: (2.1) ''[[ten|Ten]] [[gość]] [[to]] [[jakiś]] [[czubek]], [[lepiej]] [[trzymać]] [[się]] [[od]] [[on|niego]] [[z]] [[daleko|daleka]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (2.1) [[czub]], [[czubas]], [[debil]], [[imbecyl]], [[kretyn]], [[nienormalny]], [[oszołom]], [[pomyleniec]], [[pomylony]], [[psychiczny]], [[psychol]], [[szajbus]], [[świr]], [[świrus]], [[wariat]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[czub]] {{m}}, [[czubajka]] {{ż}}, [[czubacz]] {{mzw}}
: {{przym}} [[czubkowy]], [[czubaty]]
: {{przysł}} [[czubato]]
{{frazeologia}}
: [[czubek góry lodowej]] • [[iść do czubków]] • [[od czubka głowy do pięt]] • [[nie widzieć dalej niż czubek własnego nosa]] • [[każdy dudek ma swój czubek]]
{{etymologia}}
: (2.1) Zwrot „[[iść do czubków]]” pochodzi od zakonu [[w:bonifratrzy|bonifratrów]], który specjalizuje się w opiece nad chorymi umysłowo; bonifratrzy nosili habity zaopatrzone w charakterystyczny, spiczasty kaptur<ref>[https://www.polskieradio.pl/9/305/Artykul/684105/ Katarzyna Kłosińska, ''Co w mowie piszczy?'', 14-09-2012]</ref>.
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[tip]], ''czubek góry, drzewa:'' [[top]], ''buta, skarpety:'' [[toe]]; (2.1) [[nut]], [[nutter]], [[wacko]], [[whacko]], [[kook]]
* chiński standardowy: (1.1) [[尖端]]; (2.1) [[疯子]]
* czeski: (2.1) [[magor]] {{m}}
* esperanto: (1.1) [[pinto]]
* ukraiński: (1.1) [[носок]] {{m}}
* włoski: (1.1) [[cocuzzolo]] {{m}}, [[punta]] {{ż}}
{{źródła}}
<references />
c6sa84ey4wx3i3im8a012e4tx92wpn0
misstrauen
0
313100
8782936
8604580
2026-04-20T17:13:46Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782936
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Misstrauen}}
== misstrauen ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|mɪsˈtʀaʊ̯ən}} {{IPA3|mɪsˈtʀaʊ̯tə}} {{IPA3|mɪsˈtʀaʊ̯t}}
: {{audio|De-misstrauen.ogg}}
{{znaczenia}}
''czasownik słaby, nierozdzielnie złożony''
: (1.1) [[nie]] [[ufać]], [[niedowierzać]]
{{odmiana}}
: (1.1)<ref>[[:de:Flexion:misstrauen|Wiktionary.de, ''misstrauen (Konjugation)'', dostęp 03.10.2022]]</ref> misstrauen (misstraut), misstraute, misstraut ([[haben]])
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[es gibt|Es gibt]] [[kein]]en [[Grund]], [[unser]]en [[Damm|Dämmen]] [[zu]] [[misstrauen]].''<ref>[https://www.spiegel.de/panorama/0,1518,761607,00.html Spiegel online, ''Angst vor der Mississippi-Flut'', 10.05.2011]</ref> → [[nie ma|Nie ma]] [[powód|powodu]](, [[by]]) '''[[nie]] [[ufać]]''' [[nasz]]ym [[zapora wodna|zaporom wodnym]].
: (1.1) ''[[ich|Ich]] [[misstrauen|misstraue]] [[sein]]en [[Versprechung]]en.'' → '''[[nie|Nie]] [[wierzyć|wierzę]]''' [[w]] [[jego]] [[obietnica|obietnice]].
{{składnia}}
: (1.1) {{etw}}/{{jdm}} ({{Dat}}) misstrauen
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Misstrauen]] {{n}}
: {{przym}} [[misstrauisch]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|niem|miss-|trauen}}
{{uwagi}}
: {{zoblistę|trauen|antrauen|anertrauen|betrauen|getrauen|herantrauen|heimtrauen|hineintrauen|misstrauen|vertrauen|zutrauen}}
{{źródła}}
<references />
560ydz7nym6ixp7sa9hvcn87nlw7x87
kob
0
315296
8783316
8678094
2026-04-21T10:07:23Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-CaulkyAlphabet-kob.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8783316
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|köb|køb}}
== kob ({{język angielski}}) ==
[[Plik:Uganda-Kob.jpg|thumb|kob (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-kob.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-CaulkyAlphabet-kob.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{zool}} {{nazwa systematyczna|Kobus kob|ref=tak}}, [[kob żółty]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{angielski-gatunki2}}
{{źródła}}
<references />
m9nlewga9hyl11hw2sknl5c125e88vn
expatiate
0
318285
8783300
7231180
2026-04-21T09:51:30Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-expatiate.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8783300
wikitext
text/x-wiki
== expatiate ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ɛkˈspeɪʃɪeɪt}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-expatiate.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-expatiate.wav}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[rozwodzić się]] ''nad czymś''
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
: (1.1) expatiate [[on]]/[[about]]/[[upon]] {{sth}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
4erq8e2wvzxvj847zhwhclu8t2manip
Çelik
0
319100
8783079
7354398
2026-04-20T19:03:48Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783079
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|çelik|čelik}}
== Çelik ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|turecki|m}}<ref>[https://www.turkishculture.org/lifestyles/lifestyle/names-meaning/names-their-meaning-321.htm?type=1#C turkishculture.org]</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Turecki - Imiona]]
{{źródła}}
<references/>
4raedfkhwwha4n6tkguwrc8cig486sn
Bordelais
0
319154
8783131
5527995
2026-04-20T19:29:30Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783131
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|bordelais}}
== Bordelais ({{język francuski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|bɔʁ.də.lɛ}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[mieszkaniec]] [[Bordeaux]], [[mężczyzna]] [[wywodzić|wywodzący]] [[się]] [[z]] [[Bordeaux]], [[mieszkaniec]] [[Bordeaux]]<ref>[https://www.habitants.fr/ habitants.fr]</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} Bordelais; {{lm}} Bordelais
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[mon|Mon]] [[grand-père]] [[est]] [[Bordelais]].'' → [[mój|Mój]] [[dziadek]] [[być|jest]] '''[[z]] [[Bordeaux]]''' (= '''[[mieszkaniec|mieszkańcem]] [[Bordeaux]]''').
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[bordelais]]
: {{rzecz}} [[Bordeaux]], [[Bordelaise]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
d2lsdvcj5sy115km6b811f5fgatysvk
inexpert
0
319627
8783312
8746436
2026-04-21T10:04:07Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-inexpert.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8783312
wikitext
text/x-wiki
== inexpert ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Aquild-inexpert.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-inexpert.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-inexpert.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[niewprawny]], [[niezręczny]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przysł}} [[inexpertly]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
kxkkieam58d723vr5wtwcg60icvexf7
όμμα
0
320445
8782942
7666841
2026-04-20T17:16:40Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782942
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|ὄμμα}}
== όμμα ({{język nowogrecki|ομμα}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ˈo.ma}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{książk}} {{przest}} [[oko]]
{{odmiana}}
: (1.1) [[Aneks:Język nowogrecki - Modele deklinacji rzeczowników#N48|Ν48]]: {{lp}} {{M}} {{B}} {{W}} όμμα, {{D}} όμματος; {{lm}} {{M}} {{B}} {{W}} όμματα, {{D}} ομμάτων
{{przykłady}}
: (1.1) ''"…[[η]] [[κόρη]] [[και]] [[το]] [[όμμα]] [[είμαι|είναι]] [[εξ]] [[ύδωρ|ύδατος]]"'' <ref>Arystoteles:[https://www.mikrosapoplous.gr/aristotle/mf/peri_aisthisews_b.htm Περί Αισθήσεως και Αισθητών], tłum. Π. Γρατσιάτου, 1912.</ref> → „…[[źrenica]] [[i]] '''[[oko]]''' [[składać|składają]] [[się]] [[z]] [[woda|wody]]”.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[μάτι]], [[οφθαλμός]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{zdrobn}} [[ομμάτιον]] {{n}}
{{frazeologia}}
: ''[[ιδίοις όμμασι]]'' → [[na własne oczy]]
: ''[[τυφλοίς όμμασι]]'' → [[z zamkniętymi oczami]]
{{etymologia}}
: {{etym|starogreckie|ὄμμα}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
l910fbknpov03dasboa00uvucngr2d1
regretful
0
321202
8783338
8130932
2026-04-21T10:28:05Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-regretful.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8783338
wikitext
text/x-wiki
== regretful ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-regretful.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-regretful.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[pełen]] [[żal]]u, [[ubolewać|ubolewający]], [[skruszony]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[regret]]
: {{czas}} [[regret]]
: {{przym}} [[regrettable]]
: {{przysł}} [[regrettably]], [[regretfully]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
5sb9o00cr620uxjqv5sa6djjkagajye
wektor
0
321317
8783014
8687703
2026-04-20T17:58:37Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783014
wikitext
text/x-wiki
== wektor ({{język polski}}) ==
[[Plik:Rappresemtation of a vector.png|thumb|wektor (1.2)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈvɛktɔr}}, {{AS3|v'''e'''ktor}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-wektor.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{geom}} {{fiz}} [[obiekt]] [[być|będący]] [[wielkość|wielkością]] [[określić|określoną]] [[przez]] [[wartość]] [[liczbowy|liczbową]] ([[moduł]]), [[zwrot]] [[i]] [[kierunek]], [[ale]] [[bez]] [[punkt]]u [[zaczepienie|zaczepienia]]; {{wikipedia}}
: (1.2) {{geom}} {{fiz}} [[para]] [[punkt]]ów, [[przedstawiać|przedstawiana]] [[geometrycznie]] [[w postaci]] [[odcinek|odcinka]] [[ze]] [[strzałka|strzałką]]; {{wikipedia}}
: (1.3) {{mat}} ''w szerszym znaczeniu:'' [[element]] [[przestrzeń liniowa|przestrzeni liniowej]], [[czyli]] [[obiekt]], [[który]] [[móc|może]] [[być]] [[skalować|skalowany]] [[i]] [[dodawać|dodawany]]; {{wikipedia|przestrzeń liniowa}}
: (1.4) {{inform}} [[tablica]] [[jednowymiarowy|jednowymiarowa]]; {{wikipedia|wektor (informatyka)}}
: (1.5) {{biol}} [[organizm]] [[lub]] [[cząsteczka]] [[zdolny|zdolna]] [[do]] [[przeniesienie|przeniesienia]] [[fragment]]u [[DNA]] [[do]] [[komórka|komórki]] [[biorca|biorcy]]; {{wikipedia|wektor genetyczny}}
: (1.6) {{med}} {{wet}} [[organizm]] [[przenosić|przenoszący]] [[pasożyt]]a [[lub]] [[drobnoustrój]] [[zakaźny]]; {{wikipedia|wektor (medycyna)}}
: (1.7) {{inform}} [[sposób]], [[w]] [[jaki]] [[można]] [[zainfekować]] [[urządzenie]]
{{odmiana}}
: (1.1-7) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = wektor
|Dopełniacz lp = wektora
|Celownik lp = wektorowi
|Biernik lp = wektor
|Narzędnik lp = wektorem
|Miejscownik lp = wektorze
|Wołacz lp = wektorze
|Mianownik lm = wektory
|Dopełniacz lm = wektorów
|Celownik lm = wektorom
|Biernik lm = wektory
|Narzędnik lm = wektorami
|Miejscownik lm = wektorach
|Wołacz lm = wektory
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[wektor|Wektor]] [[być|jest]] [[szczególny]]m [[przypadek|przypadkiem]] [[tensor]]a.''
: (1.2) ''[[zwrócić|Zwróćcie]] [[uwaga|uwagę]] [[na]] [[przeciwstawny|przeciwstawne]] [[wektor]]y [[ruch]]u [[w]] [[dolina|dolinie]] [[i]] [[na]] [[grzbiet|grzbiecie]] [[fala|fali]].''<ref>{{cytuj|autor=Jerzy Kuliński|rozdział=Technika żeglowania|tytuł=Praktyka bałtycka na małym jachcie|miejsce=Gdańsk|wydawca=Wydawnictwo Ryt|data=1995|s=168|isbn=83-85730-70-2|url=https://pl.wikisource.org/wiki/Praktyka_ba%C5%82tycka_na_ma%C5%82ym_jachcie}}</ref>
: (1.3) ''[[tensor|Tensor]] [[być|jest]] [[szczególny]]m [[przypadek|przypadkiem]] [[wektor]]a.''
: (1.7) ''[[ten|Ten]] [[wektor]] [[atak]]u [[być|jest]] [[w zasadzie]] [[typowy]]m [[problem]]em [[każdy|każdej]] [[sieć|sieci]] [[i]] [[system]]u [[komputerowy|komputerowego]] [[(…)]].''<ref>''[https://niebezpiecznik.pl/post/scada-bezpieczenstwo-informacji-w-rozproszonych-systemach-przemyslowych/ SCADA: Bezpieczeństwo informacji w rozproszonych systemach przemysłowych]'', niebezpiecznik.pl</ref>
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) wektor Blocha, wektor [[falowy]], wektor [[normalny]], wektor [[powierzchniowy]], wektor Poyntinga, wektor Riemanna-Silbersteina, wektor [[wodzić|wodzący]]
: (1.3) wektor [[główny]], wektor [[losowy]], wektor [[stan]]u, wektor [[własny]]
: (1.6) wektor [[binarny]], wektor [[ekspresyjny]], wektor [[klonujący]], wektor [[plazmidowy]], wektor [[wahadłowy]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[wektor swobodny]]
: (1.2) [[wektor zaczepiony]]
: (1.5) wektor [[genetyczny]], wektor [[DNA]]
: (1.7) wektor [[atak]]u
{{antonimy}}
: (1.1) [[skalar]]
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[tensor]]
: (1.4) [[tablica]]
{{hiponimy}}
: (1.3) [[tensor]]
{{holonimy}}
: (1.3) [[przestrzeń liniowa]]
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[wektoryzowanie]] {{n}}, [[pseudowektor]] {{mrz}}, [[czterowektor]] {{mrz}}
: {{przym}} [[wektorowy]]
: {{przysł}} [[wektorowo]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|vector}} → [[ten]], [[który]] [[wieźć|wiezie]]<ref>{{DoroszewskiOnline}}</ref>
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[vector]]; (1.2) [[vector]]; (1.3) [[vector]]; (1.4) [[vector]]; (1.5) [[vector]]; (1.6) [[vector]]; (1.7) [[vector]]
* bułgarski: (1.1) [[вектор]] {{m}}; (1.2) [[вектор]] {{m}}; (1.5) [[вектор]] {{m}}; (1.6) [[вектор]] {{m}}
* duński: (1.1) [[vektor]] {{w}}; (1.4) [[vektor]] {{w}}; (1.6) [[vektor]] {{w}}
* esperanto: (1.1) [[vektoro]]; (1.2) [[vektoro]]; (1.3) [[vektoro]]; (1.4) [[vektoro]]
* francuski: (1.1) [[vecteur]] {{m}}; (1.2) [[vecteur]] {{m}}; (1.3) [[vecteur]] {{m}}
* hiszpański: (1.1) [[vector]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[Vektor]] {{m}}; (1.2) [[Vektor]] {{m}}; (1.3) [[Vektor]] {{m}}
* nowogrecki: (1.1) [[διάνυσμα]] {{n}}, [[άνυσμα]] {{n}}; (1.2) [[διάνυσμα]] {{n}}, [[άνυσμα]] {{n}}
* rosyjski: (1.1) [[вектор|ве́ктор]] {{m}}, [[векторная величина|ве́кторная величина́]] {{ż}}; (1.2) [[вектор|ве́ктор]] {{m}}; (1.3) [[вектор|ве́ктор]] {{m}}; (1.6) [[переносчик|перено́счик]] {{m}}
* ukraiński: (1.1) [[вектор]] {{m}}
* węgierski: (1.1) [[vektor]]
{{źródła}}
: {{importSJP.pl|hasło=wektor}}
<references />
rryfriwssmwa2nx1ujitefd222jrc3z
विज्ञान
0
321711
8782943
7979036
2026-04-20T17:17:06Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782943
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== विज्ञान ({{hindi}}) ==
{{transliteracja}}
: {{IAST|vijñāna}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1568 (hin)-QueerEcofeminist-विज्ञान.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[nauka]]<ref name=wp>{{Shabdkosh}}</ref>
: (1.2) [[technologia]]<ref name=wp/>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[जीव विज्ञान]] → [[nauka]] • [[जीव विज्ञान]] → [[biologia]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
== विज्ञान ({{język konkani}}) ==
{{transliteracja}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[nauka]] ''(badania mające na celu poszerzenie sumy ludzkiej wiedzy)''
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|konkani|4}}
== विज्ञान ({{sanskryt}}) ==
{{transliteracja}}
: {{IAST|vijñāna}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) [[nauka]], [[wiedza]], [[mądrość]]<ref name=m>Sir Monier Monier-Williams, ''A Sanskrit-English dictionary etymologically and philologically arranged with special reference to cognate Indo-European languages'', Oxford: Clarendon Press, 1898, [https://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/monier/webtc/serveimg.php?file=/scans/MWScan/MWScanjpg/mw0961-vijRmbhin.jpg str. 961]</ref>
: (1.2) [[nauka]], [[doktryna]]<ref name=m/>
: (1.3) [[zdolność]], [[umiejętność]], [[sztuka]]<ref name=m/>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[विद्या]], [[विवेक]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
7zdhz7wur1l4xvcqbzc0rl60i8vk6pn
durmigliun
0
324179
8783106
6605001
2026-04-20T19:13:45Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783106
wikitext
text/x-wiki
== durmigliun ({{język romansz}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[śpioch]]<ref>[https://www.pledari.ch/mypledari/index.php ''Pledari rumantsch-englais'']</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
12gjrf09wkyuwfyyg7dqeyzayutep7z
lnu'sgw
0
324488
8783069
6715076
2026-04-20T18:48:03Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783069
wikitext
text/x-wiki
== lnu'sgw ({{język mikmak}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[kobieta]] [[tubylec]], [[autochtonka]], [[aborygenka]]<ref>[https://www.mikmaqonline.org/ mikmaqonline.org]</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
ip4hdiwz1u3923pnzpol5bbh1ynvsne
byssus
0
324948
8783283
8428475
2026-04-21T09:35:45Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-CaulkyAlphabet-byssus.wav}}
8783283
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== byssus ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-CaulkyAlphabet-byssus.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{zool}} [[bisior]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== byssus ({{język francuski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|bi.sys}}
: {{audio|LL-Q150 (fra)-Lyokoï-byssus.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{zool}} [[bisior]]<ref name="Ws">{{WsA-K|hasło=bisior|strony=133}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
3qq6xu6ggn8xdty9jnmcasl0xjlzk9z
sesde
0
327071
8783042
7250909
2026-04-20T18:20:39Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783042
wikitext
text/x-wiki
== sesde ({{język afrykanerski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-sesde.wav}}
{{znaczenia}}
''liczebnik''
: (1.1) [[szósty]]<ref>[https://www.goethe-verlag.com/book2/PL/PLAF/PLAF011.HTM Nauka języków obcych – afrikaans]</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
4e7mqqjv23j3cdq93enpu84ufi0xzhh
متأخر
0
328161
8782871
7038726
2026-04-20T16:41:10Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782871
wikitext
text/x-wiki
== متأخر ({{język arabski|متاخر}}) ==
{{wymowa}} {{audio|Ar-متأخر.ogg}}
: (1.1) {{IPA3|muta'ʔaxːir}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[późny]], [[spóźniony]], [[opóźniony]]<ref>{{Verbace}}</ref>
''przysłówek''
: (2.1) {{egiparab}} [[późno]]<ref>[https://arabic.desert-sky.net/g_adv.html Arabic learning resources: ''Adverbs in Egyptian Arabic'']</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (2.1) [[وخري]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[تأخر]], [[أخر]]
: {{rzecz}} [[الأخر]] {{m}}, [[الآخرة]] {{ż}}, [[تأخير]] {{m}}, [[تأخر]]
: {{przysł}} [[متأخرا]]
: {{przym}} [[آخر]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Arabski - Najpopularniejsze słowa]]
{{źródła}}
<references/>
enrgtxdzaz32mvebx868mqi2rhl7jco
endemism
0
329390
8783296
6614649
2026-04-21T09:49:55Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-endemism.wav}}
8783296
wikitext
text/x-wiki
== endemism ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-endemism.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{ekol}} [[endemit]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[endemic]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
h6d93mjb0110l9ibpu08crio63d7edu
pharyngealization
0
330767
8783143
6778464
2026-04-20T19:40:22Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Aadenboy-pharyngealization.wav}}
8783143
wikitext
text/x-wiki
== pharyngealization ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Aadenboy-pharyngealization.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{jęz}} [[faryngalizacja]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
20p37ocat2awlt2ouj2edrqe8l9vwot
psychosocial
0
332359
8783333
8468360
2026-04-21T10:25:56Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-psychosocial.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8783333
wikitext
text/x-wiki
== psychosocial ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-psychosocial.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-psychosocial.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{psych}} [[psychospołeczny]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przysł}} [[psychosocially]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
h7ovs1x92so15acrp2lhtbhfoblf8tv
Lambro
0
332386
8783041
7884962
2026-04-20T18:19:42Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783041
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|lambro}}
== Lambro ({{język polski}}) ==
[[Plik:Rio Lambro.jpg|thumb|Lambro (2.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈlãmbrɔ}}, {{AS3|l'''ã'''mbro}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-Lambro.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|polski|m}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna''
: (2.1) [[rzeka]] [[w]] [[Lombardii]], [[w]] [[północny]]ch [[Włochy|Włoszech]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Lambro
|Mianownik lm = Lambrowie
|Dopełniacz lp = Lambra
|Dopełniacz lm = Lambrów
|Celownik lp = Lambrowi
|Celownik lm = Lambrom
|Biernik lp = Lambra
|Biernik lm = Lambrów
|Narzędnik lp = Lambrem
|Narzędnik lm = Lambrami
|Miejscownik lp = Lambrze
|Miejscownik lm = Lambrach
|Wołacz lp = Lambro
|Wołacz lm = Lambrowie
}}
: (2.1) {{nieodm-rzeczownik-polski}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[cały|Cała]] [[ziemia]] [[ramię|ramieniem]] [[Lambro|Lambra]] [[opasać|opasana]], / [[leżeć|Leżała]] [[jak]] [[w]] [[żelazny]]ch [[skręt]]ach [[Lewiatan|Lewjatana]].''<ref>Juliusz Słowacki ''[[s:Lambro, powstańca grecki|Lambro, powstańca grecki. Powieść poetyczna]]''</ref> {{sic}}
: (2.1) ''[[ponad|Ponad]] [[2000|2]][[500]] [[metr sześcienny|metrów sześciennych]] [[ropa naftowa|ropy naftowej]] [[i]] [[inny]]ch [[paliwo|paliw]] [[przedostać się|przedostało się]] [[do]] [[rzeka|rzeki]] [[Lambro]], [[dopływ]]u [[Pad]]u.''<ref>''[https://www.rmf24.pl/foto/swiat/zdjecie,iId,154908,iAId,9439 Lambro nie żyje]'', informacja w serwisie www.rmf24.pl</ref>
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|gr|Λάμπρος}}
: (2.1) {{etym|wł|Lambro}}
{{uwagi}}
: (1.1) w języku polskim to imię literackie, rzadko spotykane, znane z utworu [[w:Juliusz Słowacki|Juliusza Słowackiego]] ''Lambro, powstańca grecki. Powieść poetyczna''
{{tłumaczenia}}
* angielski: (2.1) [[Lambro]]
* nowogrecki: (1.1) [[Λάμπρος]] {{m}}
* włoski: (2.1) [[Lambro]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
fkon3nspiz1ne4lwowx3vuji4jvay44
obraza
0
335773
8782940
8377269
2026-04-20T17:16:13Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782940
wikitext
text/x-wiki
== obraza ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ɔbˈraza}}, {{AS3|obr'''a'''za}} {{audio|Pl-obraza.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[urażenie]] [[czyjś|czyjejś]] [[godność|godności]] [[osobisty|osobistej]]
: (1.2) [[naruszenie]] [[obowiązywać|obowiązujących]] [[norma|norm]], [[prawo|praw]], [[wartość|wartości]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = obraza
|Mianownik lm =
|Dopełniacz lp = obrazy
|Dopełniacz lm =
|Celownik lp = obrazie
|Celownik lm =
|Biernik lp = obrazę
|Biernik lm =
|Narzędnik lp = obrazą
|Narzędnik lm =
|Miejscownik lp = obrazie
|Miejscownik lm =
|Wołacz lp = obrazo
|Wołacz lm =
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[krytyka|Krytyka]] [[być|jest]] [[odbierać|odbierana]] [[jako]] [[osobisty|osobista]] [[obraza]], [[dlatego]] [[też]] [[nie]] [[wolno]] [[nikt|nikogo]] [[krytykować]] [[bezpośrednio]]''<ref>[https://www.sgh.waw.pl/ sgh.waw.pl], dostęp 15-11-2011</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1) [[obraza majestatu]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[dyshonor]], [[połajanka]], [[zniewaga]], [[afront]], [[znieważenie]], [[obrażenie]], [[obelga]], [[policzek]], [[ujma]], [[krzywda]], [[uchybienie]]
: (1.2) [[wykroczenie]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[obrażalstwo]] {{n}}, [[obrażalski]] {{m}}, [[obrażenie]] {{n}}, [[obrażanie]] {{n}}, [[raz]] {{mrz}}
: {{czas}} [[obrażać]] {{ndk}}, [[obrazić]] {{dk}}
: {{przym}} [[obrażalski]], [[obraźliwy]]
: {{przysł}} [[obraźliwie]]
: {{licz}} [[raz]]
{{frazeologia}}
: [[kamień obrazy]] • [[obraza boska]] • [[obraza majestatu]] • [[obraza munduru]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[insult]], [[outrage]], [[offence]], [[offense]]
* arabski: (1.1) [[إهانة]] {{ż}} (ʾihāna)
* baskijski: (1.1) [[laido]]
* białoruski: (1.1) [[абраза]] {{ż}}
* esperanto: (1.1) [[insulto]]
* fiński: (1.1) [[loukkaus]]
* francuski: (1.1) [[insulte]] {{ż}}, [[injure]] {{ż}}, [[affront]] {{m}}, [[outrage]] {{m}}
* gudźarati: (1.1) [[અનાદર]] {{m}} (anādara)
* hindi: (1.1) [[अनादर]] {{m}} (anādara), [[अपमान]] {{m}} (apamāna)
* hiszpański: (1.1) [[insulto]] {{m}}, [[ultraje]] {{m}}, [[herida]] {{ż}}, [[bofetada]] {{ż}}
* interlingua: (1.1) [[insulto]], [[offensa]], [[ultrage]]
* jidysz: (1.1) [[באַליידיקונג]] {{ż}} (balejdikung)
* niemiecki: (1.1) [[Beleidigung]] {{ż}}
* nowogrecki: (1.1) [[προσβολή]] {{ż}} (prosvolí)
* ormiański: (1.1) [[վիրավորանք]] (viravorankʿ)
* pali: (1.1) [[akkosa]] {{m}}
* perski: (1.1) [[توهین]], [[دشنام]], [[اهانة]], [[ذلة]]
* portugalski: (1.1) [[ofensa]] {{ż}}, [[insulto]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[оскорбление|оскорбле́ние]] {{n}}, [[нанесение|нанесе́ние]] [[обида|оби́ды]] {{n}}; (1.2) [[оскорбление|оскорбле́ние]] {{n}}, [[попрание|попра́ние]] {{n}}, [[осквернение|оскверне́ние]] {{n}}, [[поругание|поруга́ние]] {{n}}, [[поношение|поноше́ние]] {{n}}
* szwedzki: (1.1) [[kränkning]] {{w}}
* tamilski: (1.1) [[அவமதிப்பு]] (avamatippu), [[நிந்தை]] (nintai)
* turecki: (1.1) [[hakaret]], [[onur]] [[kırma]]
* turkmeński: (1.1) [[nadyllyk]]
* ukraiński: (1.1) [[образа]] {{ż}}
* urdu: (1.1) [[اپدرو]] (upadrav)
* węgierski: (1.1) [[sértés]]
* włoski: (1.1) [[insulto]] {{m}}, [[improperio]] {{m}}, [[affronto]] {{m}}, [[offesa]] {{ż}}, [[oltraggio]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
px5utou31y40lli44qwxox97swa6ajk
huru
0
337314
8782994
7853914
2026-04-20T17:50:17Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782994
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== huru ({{sranan tongo}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[kurwa]], [[prostytutka]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|sranan tongo|4}}
== huru ({{język suahili}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|Sw-ke-huru.flac}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[wolny]], [[uwolnić|uwolniony]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|arab| حر}}‎<ref>[https://baheyeldin.com/linguistics/list-of-swahili-words-of-arabic-origin.html ''The Baheyeldin Dynasty. List of Swahili Words of Arabic Origin'']</ref>
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== huru ({{język tahitański}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{biol}} [[gatunek]]<ref>{{Lemaitre1995}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
9cxlqnxnwlab3dxvt4lupi7q8gpbo1j
bicyclist
0
339058
8783036
8501444
2026-04-20T18:11:45Z
Alienafi
114467
/* bicyclist (język angielski) */
8783036
wikitext
text/x-wiki
== bicyclist ({{język angielski}}) ==
[[Plik:Cyclist Edinburgh.jpg|thumb|bicyclist (1.1)]]
[[Plik:2017-08-12-Ian McCausland-Mens CyclingCriterium-13 (35724691423).jpg|thumb|bicyclist (1.2)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bicyclist.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-bicyclist.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik policzalny''
: (1.1) {{przest}} [[rowerzysta]], [[rowerzystka]]
: (1.2) {{sport}} [[kolarz]], [[kolarka]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[bicycle]], [[cycle]], [[cyclist]], [[cycling]]
: {{przym}} [[cyclic]], [[cyclical]]
: {{czas}} [[bicycle]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
cqw7ac27b7cxxfvj27q8ub9hjv5gip5
برا
0
340185
8783073
7031574
2026-04-20T18:58:11Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783073
wikitext
text/x-wiki
== برا ({{język arabski}}) ==
{{transliteracja}}
: (1.1) ISO: barra
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) {{egiparab}} {{lewantarab}} [[na zewnątrz]]<ref>[https://arabic.desert-sky.net/g_adv.html Arabic learning resources: ''Adverbs in Egyptian Arabic'']</ref>
''czasownik''
: (2.1) [[uwolnić]], [[zwolnić]], [[uniewinnić]]<ref>{{Verbace}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
: (2.1) بَرِّئْ, بَرَّأَ
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
nijjf5eklmpvb1envmjpw8s32ynw3a9
زيتي
0
340369
8783155
8733606
2026-04-20T19:45:17Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783155
wikitext
text/x-wiki
== زيتي ({{język arabski}}) ==
{{kolor|olive|(1.2) ‏ زيتي}}
{{transliteracja}}
: (1.1) ISO: zaytī, zeitī
{{wymowa}}
: {{audioARY|LL-Q56426 (ary)-Anass Sedrati-زيتي.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[oliwny]], [[oliwkowy]]<ref>{{Verbace}}</ref>
: (1.2) [[oliwkowy]] ([[kolor]])<ref>[https://arabic.desert-sky.net/colors.html Arabic learning resources: ''Arabic colors vocabulary'']</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[زيت]]
: {{przym}} [[زيتوني]]
: {{czas}} [[زيت]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|arab|ز ي ت}}
{{uwagi}}
: (1.2) zobacz też: [[Indeks:Arabski - Kolory]]
{{źródła}}
<references/>
sbf3hok6zvlmnc3f4v0r4trws2xyyae
oślica
0
341112
8782911
8608635
2026-04-20T16:58:37Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782911
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|oslica}}
== oślica ({{język polski}}) ==
[[Plik:HanPoitou1.JPG|thumb|oślica (1.1) [[z]] [[młody]]m]]
{{wymowa}} {{IPA3|ɔɕˈlʲit͡sa}}, {{AS3|oślʹ'''i'''ca}}, {{objaśnienie wymowy|ZM}} {{audio|Pl-oślica.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{zool}} [[samica]] [[osioł|osła]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = oślica
|Dopełniacz lp = oślicy
|Celownik lp = oślicy
|Biernik lp = oślicę
|Narzędnik lp = oślicą
|Miejscownik lp = oślicy
|Wołacz lp = oślico
|Mianownik lm = oślice
|Dopełniacz lm = oślic
|Celownik lm = oślicom
|Biernik lm = oślice
|Narzędnik lm = oślicami
|Miejscownik lm = oślicach
|Wołacz lm = oślice
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[dać|Dam]] [[rozkaz]] [[osiodłanie|osiodłania]] [[oślica|oślicy]], [[wsiąść|wsiądę]] [[na]] [[ona|nią]] [[i]] [[pójść|pójdę]] [[wraz z]] [[król]]em.''<ref>[https://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=1204 ''2 Księga Samuela 19,27'']</ref>
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[samica]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[oślarz]] {{mos}}, [[oślak]] {{mzw}}, [[osioł]] {{mzw}}, [[osiołek]] {{mzw}}, [[oślę]] {{n}}, [[oślina]] {{ż}}, [[oślątko]] {{n}}
: {{przym}} [[ośli]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|pol|osioł|-ica}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* arabski: (1.1) [[أتان]] {{ż}}
* baskijski: (1.1) [[asteme]]
* bułgarski: (1.1) [[магарица]] {{ż}}
* czeski: (1.1) [[oslice]] {{ż}}
* esperanto: (1.1) [[azenino]]
* francuski: (1.1) [[ânesse]] {{ż}}
* hebrajski: (1.1) [[אתון]] {{ż}} (aton)
* hiszpański: (1.1) [[burra]] {{ż}}
* nowogrecki: (1.1) [[γαϊδούρα]] {{ż}}, [[γαϊδάρα]] {{ż}}
* słowacki: (1.1) [[somarica]] {{ż}}
* ukraiński: (1.1) [[ослиця]] {{ż}}
* włoski: (1.1) [[asina]] {{ż}}
{{źródła}}
<references />
t0arkhz7npchii2i9vp44rrqu7oywxh
tasiemiec
0
341151
8783067
8776380
2026-04-20T18:45:40Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783067
wikitext
text/x-wiki
== tasiemiec ({{język polski}}) ==
[[Plik:Taenia saginata adult 5260 lores.jpg|thumb|tasiemiec (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|taˈɕɛ̃mʲjɛt͡s}}, {{AS3|taś'''ẽ'''mʹi ̯ec}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|IJ}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-tasiemiec.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy''
: (1.1) {{zool}} {{med}} [[płaziniec]] [[o]] [[ciało|ciele]] [[pozbawić|pozbawionym]] [[przewód pokarmowy|przewodu pokarmowego]] [[oraz]] [[narząd]]ów [[zmysł]]ów, [[pasożytować|pasożytujący]] [[w]] [[ciało|ciele]] [[kręgowiec|kręgowców]]<ref name=sjp.pl>{{importSJP.pl|hasło=tasiemiec}}</ref>; {{wikipedia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (2.1) {{przen}} [[o]] [[coś|czymś]] [[bardzo]] [[długi]]m, [[np.]] [[serial]]u [[telewizyjny]]m
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = tasiemiec
|Dopełniacz lp = tasiemca
|Celownik lp = tasiemcowi
|Biernik lp = tasiemca
|Narzędnik lp = tasiemcem
|Miejscownik lp = tasiemcu
|Wołacz lp = tasiemcu
|Mianownik lm = tasiemce
|Dopełniacz lm = tasiemców
|Celownik lm = tasiemcom
|Biernik lm = tasiemce
|Narzędnik lm = tasiemcami
|Miejscownik lm = tasiemcach
|Wołacz lm = tasiemce
}}
: (2.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = tasiemiec
|Dopełniacz lp = tasiemca
|Celownik lp = tasiemcowi
|Biernik lp = tasiemiec
|Narzędnik lp = tasiemcem
|Miejscownik lp = tasiemcu
|Wołacz lp = tasiemcu
|Mianownik lm = tasiemce
|Dopełniacz lm = tasiemców
|Celownik lm = tasiemcom
|Biernik lm = tasiemce
|Narzędnik lm = tasiemcami
|Miejscownik lm = tasiemcach
|Wołacz lm = tasiemce
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[w|W]] [[Wielka Brytania|Wielkiej Brytanii]] [[młody|młode]] [[dziewczę]]ta [[używać|używają]] [[tasiemiec|tasiemca]] [[jako]] [[sposób|sposobu]] [[na]] [[szybki]]e [[schudnięcie]]''<ref>z Internetu, https://www.macierz.org.pl/artykuly/zdrowie/tasiemiec_-_drastyczna_dieta_na_odchudzanie.html</ref>.
: (2.1) ''[[w|W]] [[telewizja|telewizji]] [[znowu]] [[nadawać|nadają]] [[jakiś]] [[tasiemiec]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) tasiemiec [[uzbrojony]] / [[nieuzbrojony]] / [[psi]] / [[bąblowcowy]] / [[karłowaty]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[soliter]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[płaziniec]], [[pasożyt]]
{{hiponimy}}
: (1.1) [[bąblowiec]], [[wągier]]
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[taśma]] {{ż}}, [[tasiemce]] {{nmos}}, [[tasiemczyca]] {{ż}}, [[tasiemka]] {{ż}}
: {{przym}} [[tasiemcowy]], [[taśmowy]], [[tasiemkowy]]
: {{przysł}} [[taśmowo]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[tapeworm]]
* białoruski: (1.1) [[салітэр]] {{m}}
* bułgarski: (1.1) [[тения]] {{ż}}
* duński: (1.1) [[bændelorm]] {{w}}
* esperanto: (1.1) [[tenio]]
* hiszpański: (1.1) [[solitaria]] {{ż}}, [[tenia]] {{ż}}; (2.1) [[culebrón]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[Bandwurm]] {{m}}
* norweski (bokmål): (1.1) [[bendelorm]] {{m}}
* norweski (nynorsk): (1.1) [[bendelorm]] {{m}}
* nowogrecki: (1.1) [[ταινία]] {{ż}}; (2.1) [[σαπουνόπερα]] {{ż}}
* rosyjski: (1.1) [[солитер]] {{m}}
* ukraiński: (1.1) [[солітер]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
5e4mgkbgk6dshkdggpe5hdn09tpujnc
газель
0
343796
8782963
8235319
2026-04-20T17:26:27Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782963
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== газель ({{język białoruski}}) ==
[[Plik:Thomsons-gazelle.jpg|thumb|газель (1.1)]]
{{transliteracja}} {{translit|be}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{zool}} [[gazela]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|franc|gazelle}} < {{etym|arab|غزال}}<ref>[https://www.skarnik.by/tsbm/16289 ''Тлумачальны слоўнік беларускай мовы'', www.skarnik.by]</ref>
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Białoruski - Ssaki]]
{{źródła}}
<references />
== газель ({{język rosyjski}}) ==
[[Plik:Thomsons-gazelle.jpg|thumb|газель (1.1)]]
{{transliteracja}} {{translit|ru}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-газель.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{zool}} [[gazela]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Rosyjski - Ssaki]]
{{źródła}}
== газель ({{język ukraiński}}) ==
[[Plik:Thomsons-gazelle.jpg|thumb|газель (1.1)]]
{{transliteracja}} {{translit|uk}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q8798 (ukr)-Tohaomg-газель.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{zool}} [[gazela]]<ref>{{LingeaOnline|język=uk|hasło=газель}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[газелячий]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Ukraiński - Ssaki]]
{{źródła}}
<references />
lu2n6rtnqrc1ra3jcdaf83cbxhc8pk8
Alptraum
0
348705
8783132
5522401
2026-04-20T19:32:03Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783132
wikitext
text/x-wiki
== Alptraum ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}} {{lp}} {{IPA3|ˈalptraʊ̯m}}, {{lm}} {{IPA3|ˈalptrɔɪ̯mə}} {{audio|De-Alptraum.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[koszmar]]
{{odmiana}}
: (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S1U|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj=m
|Mianownik lp = Alptraum
|Dopełniacz lp = Alptraums<br />des Alptraumes
|Celownik lp = Alptraum
|Biernik lp = Alptraum
|Mianownik lm = Alpträume
|Dopełniacz lm = Alpträume
|Celownik lm = Alpträumen
|Biernik lm = Alpträume
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[das|Das]] [[sein|ist]] [[für]] [[ich|mich]] [[ein]] [[Alptraum]]!'' → [[to|To]] ([[być|jest]]) [[dla]] [[ja|mnie]] '''[[koszmar]]'''!
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Albtraum]] {{m}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|niem|Alp|Traum}}
{{uwagi}}
: Pisownia ''Alptraum'' jest pisownią alternatywną dla zalecanej przez redakcję słownika „Duden” pisowni ''Albtraum''<ref>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Albtraum Duden online, ''Albtraum, Alptraum'', 2012]</ref>.
{{źródła}}
<references/>
kxbprsus66gev029fri9ur4dbb8oik2
Szablon:User alfabet
10
349804
8783174
4347964
2026-04-20T20:43:08Z
ImenaOphelia
101014
8783174
wikitext
text/x-wiki
<div style="float:left;border:solid #6ef7a7 1px;margin:1px;">
{| cellspacing="0" style="width:238px;background:#c5fcdc;"
| style="width:45px;height:45px;background:#6ef7a7;text-align:center;font-size:14pt;" | {{#ifexist:Szablon:{{{1}}}|{{{{{1}}}|{{{2}}}}}|{{{2}}}}} <br> '''{{{1}}}'''
| style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em;" | {{gender:{{BASEPAGENAME}}|Ten użytkownik|Ta użytkowniczka|Ten użytkownik}} potrafi czytać '''[[:Kategoria:User {{{1}}}|{{{3}}}]]'''.
|}</div>
[[Kategoria:User {{{1}}}|{{#ifeq:{{NAMESPACE}}|{{ns:template}}|*}}{{PAGENAME}}]]<includeonly>
{{#ifeq:{{NAMESPACE}}|{{ns:template}}|[[Kategoria:Userboksy językowe - alfabety|{{{1}}}]]}}</includeonly><noinclude>
[[Kategoria:Userboksy językowe - alfabety| alfabet]]</noinclude>
82qyqtjcaybsuvtsh2tg2xcsl54jqr8
photovoltaic
0
350119
8783330
8544359
2026-04-21T10:22:10Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-photovoltaic.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8783330
wikitext
text/x-wiki
== photovoltaic ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-TurtleMedicine-photovoltaic.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-photovoltaic.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{elektr}} [[fotowoltaiczny]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przysł}} [[photovoltaically]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
gmp2v33bjvb87r0hsrrttgx7lekfmxy
iberoamerykański
0
352936
8783207
6054990
2026-04-21T06:46:32Z
Zan-mir
63517
8783207
wikitext
text/x-wiki
== iberoamerykański ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ˌibɛrɔãmɛrɨˈkãj̃sʲci}}, {{AS3|'''i'''beroãmeryk'''ã'''ĩ ̯sʹḱi}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|ŃJ|AKCP}} {{audio|Pl-iberoamerykański.ogg}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[odnosić się|odnoszący się]] [[do]] [[kraj]]ów [[Ameryka|Ameryki]], [[w]] [[który]]ch [[język]]iem [[oficjalny]]m [[być|jest]] [[hiszpański]] [[lub]] [[portugalski]]
: (1.2) [[odnosić się|odnoszący się]] [[do]] [[kultura|kultury]] [[kraj]]ów [[Ameryka|Ameryki]] [[oprzeć|opartej]] [[na]] [[język]]u [[hiszpański]]m [[lub]] [[portugalski]]m
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-przymiotnik-polski}}
{{przykłady}}
: (1.2) ''[[boom|Boom]] [[iberoamerykański]] [[dotyczyć|dotyczył]] [[literatura|literatury]] [[hiszpańskojęzyczny|hiszpańskojęzycznej]]: [[argentyński]]ej, [[meksykański]]ej, [[kubański]]ej, [[kolumbijski]]ej, [[peruwiański]]ej''<ref>{{NKJP|autorzy=Krzysztof Varga|tytuł_mag=Gazeta Wyborcza|tytuł_art=Realizm niemagiczny|data=1997-02-27|hash=c5dcf580210e1ad814a1fc0a229ddced|match_start=5|match_end=21}}</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[hispanoamerykański]], [[latynoski]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* hiszpański: (1.1) [[iberoamericano]]
{{źródła}}
<references />
6v8073v0z497d4nvur2x51n4xv9r03j
कङ
0
353717
8783104
7042690
2026-04-20T19:13:35Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783104
wikitext
text/x-wiki
== कङ ({{język szerpa}}) ==
{{transliteracja}}
: {{IAST|kaṅa}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''zaimek''
: (1.1) [[co]]<ref>[https://sherwa.de/language/sh_eng.pdf ''Sherpa Conversation & Basic Words'']</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
mrpn2jjqrkq49eqyg2sf7pibl33zajs
खम
0
353720
8782875
7043080
2026-04-20T16:43:54Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782875
wikitext
text/x-wiki
== खम ({{język szerpa}}) ==
{{transliteracja}}
: {{IAST|khama}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[element]]<ref>[https://sherwa.de/language/sh_eng.pdf Sherpa Conversation & Basic Words]</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
nkzns4owxplkqmh9diku2zlchlcnc9i
طوارق
0
354523
8782888
5923157
2026-04-20T16:49:06Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782888
wikitext
text/x-wiki
== طوارق ({{język arabski}}) ==
[[Plik:Targui.jpg|thumb|(1.1) ‏ طوارق]]
{{transliteracja}}
: (1.1) ISO: ṭūāreq
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[Tuareg]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) <ref>[https://observers.france24.com/ar/content/20110902-طوارق-ليبيا-غدامس-الجزائر-مرمى-المقاتلين-الليبيين-القذافي observers.france24.com] 02/09/2011</ref>.[[فر]] [[جزء]] [[من]] [[طوارق]] [[غدامس]] [[إلى]] [[قرية]] [[دبداب]] [[جزائري|الجزائرية]]، [[وقع|الواقعة]] [[على]] [[بعد]] 20 [[كيلومتر|كيلومترا]] [[من]] [[حدود|الحدود]] [[ليبي|الليبية]]‏ → [[część|Część]] '''[[Tuareg]]ów''' [[uciec|uciekła]] [[z]] [[Ghadamis]] [[do]] [[algierski]]ej [[wioska|wioski]] Debdeb, [[usytuować|usytuowanej]] [[ponad]] [[20]] [[kilometr]]ów [[od]] [[libijski]]ch [[granica|granic]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
diyg0vp634jpxywl1fb1oh0f5tvdnpt
owczarek
0
355202
8783393
8679992
2026-04-21T11:54:38Z
~2026-24352-74
114494
dodano farerski: (1.1) [[seyðahundur]] {{m}}
8783393
wikitext
text/x-wiki
== owczarek ({{język polski}}) ==
[[Plik:Creda-Ovcar-DolenjaVasSenadole.JPG|thumb|owczarek (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ɔfˈt͡ʃarɛk}}, {{AS3|ofč'''a'''rek}}, {{objaśnienie wymowy|BDŹW}} {{audio|Pl-owczarek.ogg}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Gower-owczarek.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy''
: (1.1) {{kynol}} [[duży]], [[silny]] [[pies]] [[o]] [[różny]]m [[przeznaczenie|przeznaczeniu]] ([[pasterski]], [[stróżować|stróżujący]], [[tropić|tropiący]] [[itp.]]), [[występować|występujący]] [[w]] [[kilkadziesiąt|kilkudziesięciu]] [[odmiana]]ch
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = owczarek
|Dopełniacz lp = owczarka
|Celownik lp = owczarkowi
|Biernik lp = owczarka
|Narzędnik lp = owczarkiem
|Miejscownik lp = owczarku
|Wołacz lp = owczarku
|Mianownik lm = owczarki
|Dopełniacz lm = owczarków
|Celownik lm = owczarkom
|Biernik lm = owczarki
|Narzędnik lm = owczarkami
|Miejscownik lm = owczarkach
|Wołacz lm = owczarki
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[biały]] owczarek [[szwajcarski]] • [[owczarek alzacki]] • owczarek [[australijski]] • owczarek [[belgijski]] • owczarek [[kataloński]] • owczarek [[kaukaski]] • [[owczarek niemiecki]] • owczarek [[południoworosyjski]] • owczarek [[staroangielski]] • [[owczarek szetlandzki]] • [[owczarek szkocki]] [[długowłosy]] • owczarek [[środkowoazjatycki]] • [[owczarek nizinny polski]] • [[polski]] [[owczarek podhalański]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[pies pasterski]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[pies]]
{{hiponimy}}
: (1.1) [[briard]], [[kelpie]]
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[owca]] {{ż}}, [[owieczka]] {{ż}}, [[owczę]] {{n}}, [[owczarstwo]] {{n}}, [[owczarz]] {{m}}, [[owczarczyk]] {{m}}, [[owczarka]] {{ż}}, [[owczarnia]] {{ż}}, [[owczarzenie]] {{n}}
: {{czas}} [[owczarzyć]] {{ndk}}
: {{przym}} [[owczy]], [[owczarski]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: {{wikipedia}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[shepherd]]
* bułgarski: (1.1) [[овчарка]] {{ż}}
* duński: (1.1) [[schæferhund]] {{w}}, [[schæfer]] {{w}}
* esperanto: (1.1) [[ŝafhundo]]
* farerski: (1.1) [[seyðahundur]] {{m}}
* hiszpański: (1.1) [[pastor]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[овчарка|овча́рка]] {{ż}}
* słoweński: (1.1) [[ovčar]] {{m}}
* ukraiński: (1.1) [[вівчарка|вівча́рка]] {{ż}}
{{źródła}}
iimlxdtwbi0nr7i979kznvph11z7ejq
zlinczować
0
358092
8783205
8781710
2026-04-21T06:42:10Z
Zan-mir
63517
8783205
wikitext
text/x-wiki
== zlinczować ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|zlʲĩn͇ˈt͡ʃɔvat͡ɕ}}, {{AS3|zlʹĩṇč'''o'''vać}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|DZIĄS|NAZAL}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-zlinczować.wav}}
{{znaczenia}}
''czasownik przechodni dokonany'' ({{ndk}} [[linczować]])
: (1.1) {{książk}} {{zob|[[linczować]]}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-czasownik-polski
| dokonany = tak
| koniugacja = IV
| zrobię = zlinczuję
| zrobi = zlinczuje
| zrobią = zlinczują
| zrobiłem = zlinczowałem
| zrobił = zlinczował
| zrobiła = zlinczowała
| zrobili = zlinczowali
| zrobiono = zlinczowano
| zrób = zlinczuj
| zrobiwszy = zlinczowawszy
| zrobiony = zlinczowany
| zrobieni = zlinczowani
| zrobienie = zlinczowanie
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[mężczyzna|Mężczyzna]] [[przebrać|przebrany]] [[za]] [[Dziadek Mróz|Dziadka Mroza]] ([[rosyjski]] [[odpowiednik]] [[Święty Mikołaj|Świętego Mikołaja]]) [[zostać|został]] [[zlinczować|zlinczowany]] [[przez]] [[tłum]] [[muzułmański]]ch [[fanatyk]]ów [[religijny]]ch [[w]] [[stolica|stolicy]] [[Tadżykistan]]u''<ref>[https://wolnemedia.net/wierzenia/zlinczowali-dziadka-mroza/ artykuł ''Zlinczowali Dziadka Mroza'' na portalu wolnemedia.net]</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[lincz]] ([[lynch]]) {{m}}
: {{czas}} [[linczować]] {{ndk}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{zob|lincz}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
: (1.1) {{zobtłum aspekt|linczować}}
{{źródła}}
<references/>
tlfvmirglssj4xms7dn229bbf831o35
embarazado
0
359951
8783053
8088691
2026-04-20T18:41:01Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783053
wikitext
text/x-wiki
== embarazado ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ẽm.ba.ɾa.ˈθa.ðo}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[skrępowany]], [[zakłopotany]]
''{{forma czasownika|es}}''
: (2.1) {{forma verbal|czasownik=embarazar|imiesłów=participio}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} embarazado {{m}}, embarazada {{ż}}; {{lm}} embarazados {{m}}, embarazadas {{ż}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[sentirse|Me siento]] [[muy]] [[embarazado]] [[cuando]] [[tratar|tratan]] [[de]] [[esto]]s [[tema]]s [[en]] [[mi]] [[presencia]].'' → [[czuć się|Czuję się]] [[bardzo]] '''[[zakłopotany]]''', [[gdy]] [[rozmawiać|rozmawiają]] [[o]] [[ten|tych]] [[sprawa]]ch [[przy]] [[mój|mojej]] [[obecność|obecności]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[sentirse]] embarazado'' → [[czuć się]] [[zakłopotany]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[molesto]], [[turbado]], [[incómodo]], [[cohibido]], [[trabado]], [[atormentado]], [[preocupado]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[cómodo]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[embarazar]], [[embarazarse]]
: {{przym}} [[embarazada]], [[embarazador]], [[embarazoso]]
: {{przysł}} [[embarazadamente]], [[embarazosamente]]
: {{rzecz}} [[embarazo]] {{m}}, [[embarazada]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{ims}} ''bierny od'' {{etymn|hiszp|embarazar}}
{{uwagi}}
: (1.1) w tym znaczeniu słowo to jest postrzegane jako przestarzałe. Według danych zebranych przez '''Corpus del español''' <ref>[https://www.corpusdelespanol.org www.corpusdelespanol.org]</ref> najczęstsze wystąpienia tego słowa przypadają na XVII (66 przypadków) i XVIII wiek (70 przypadków), a w XX wieku jego występowanie prawie zanika (6 przypadków).
{{źródła}}
<references/>
ao5zn35hsy131wswu8b1ka9gezq0hir
antyimigracyjny
0
362870
8782873
8470953
2026-04-20T16:41:54Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782873
wikitext
text/x-wiki
== antyimigracyjny ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ˌãntɨ<sup>j</sup>ĩmʲiɡraˈt͡sɨjnɨ}}, {{AS3|'''ã'''nty<sup>i ̯</sup>ĩmʹigrac'''y'''i ̯ny}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|JSAM|AKCP}} {{audio|Pl-antyimigracyjny.ogg}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[skierować|skierowany]] [[przeciwko]] [[imigracja|imigracji]] [[lub]] [[imigrant]]om
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''(…) [[jak]] [[patrzeć|patrzę]] [[na]] [[scena|scenę]] [[polityczny|polityczną]] [[wiele|wielu]] [[państwo|państw]], [[w]] [[który]]ch [[imigrant|imigranci]] [[stanowić|stanowią]] [[duży]] [[odsetek]], [[mieć wrażenie|mam wrażenie]], [[że]] [[dziś]] [[wygrywać|wygrywa]] [[się]] [[wybory]] [[tylko]] [[i]] [[wyłącznie]] [[na]] [[antyimigracyjny|antyimigracyjnej]] [[retoryka|retoryce]].''<ref>[https://www.polskieradio.pl/9/540/Artykul/575007,Imigranci-jako-kozly-ofiarne Polskie Radio: ''Imigranci jako kozły ofiarne'']</ref>
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[polityka]] / [[retoryka]] antyimigracyjna • [[portal]] / [[program]] antyimigracyjny
{{synonimy}}
: (1.1) [[antyimigrancki]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[antyimigrancki]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etymn|pol|anty-|imigracyjny}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* rosyjski: (1.1) [[антииммиграционный]]
* słowacki: (1.1) [[protiimigračný]], [[antiimigračný]]
{{źródła}}
<references />
0spwk6c06u0cnlu7csp36y41mqnpy9z
espía
0
363302
8783032
8153348
2026-04-20T18:06:26Z
Tsca.bot
20
Poprawa linkowania
8783032
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|espia}}
== espía ({{język hiszpański|espia}}) ==
[[Plik:Lens of Mini Camcorder.jpg|thumb|[[cámara]] espía (1.2)]]
[[Plik:MV Naushon warping in.jpg|thumb|[[el|la]] espía (2.2) [[de]] [[un]]a [[embarcación]]]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|es.ˈpi.a}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-espía.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[szpieg]] ([[mężczyzna]])
: (1.2) ''… w funkcji przydawki'' [[szpiegowski]]
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (2.1) [[szpieg]] ([[kobieta]])
: (2.2) {{mar}} [[holowanie]]<ref name=wh>{{WawrzkowiczHiszpański1993|strony=352}}</ref>, [[buksowanie]] [[łódź|łodzi]], [[statek|statku]]
: (2.3) {{mar}} [[lina]] [[holowniczy|holownicza]], [[buksa]]<ref name=wh></ref>
''{{forma czasownika|es}}''
: (3.1) {{forma verbal|czasownik=espiar|osoba=3|liczba=lp|czas=pres|tryb=ind}}
: (3.2) {{forma verbal|czasownik=espiar|osoba=2|liczba=lp|tryb=imp}}
{{odmiana}}
: (1.1, 2.1-3) {{lm}} espías
: (1.2) {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[durante|Durante]] [[el|la]] [[guerra fría]] [[el|los]] [[espía]]s [[infiltrarse|se infiltraban]] [[en]] [[el|los]] [[país]]es [[enemigo]]s [[con objeto de]] [[conseguir]] [[información]] [[valioso|valiosa]].'' → [[podczas|Podczas]] [[zimna wojna|zimnej wojny]] '''[[szpieg|szpiedzy]]''' [[przenikać|przenikali]] [[do]] [[wrogi]]ch [[kraj]]ów [[w celu]] [[zdobycie|zdobycia]] [[cenny]]ch [[informacja|informacji]].
{{składnia}}
: (1.2) {{rzecz}} + espía
{{kolokacje}}
: (1.1, 2.1) ''espía [[industrial]]'' → [[szpieg gospodarczy]], [[przemysłowy]] • ''[[desenmascarar]]'' / ''[[reclutar]] [[a]] [[un]]''/''[[un|a]] espía'' → [[demaskować]] / [[werbować]] [[szpieg]]a
: (1.2) ''[[cámara]]'' / ''[[red]] espía'' → [[kamera]] / [[sieć]] ([[siatka]]) [[szpiegowski|szpiegowska]] • ''[[programa]]'' / ''[[satélite]] espía'' → [[program]] / [[satelita]] [[szpiegowski]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[espión]], [[confidente]], [[informador]], {{pot}} [[soplón]], {{daw}} [[espiador]] {{m}}
: (1.2) [[de]] [[espionaje]]
: (2.1) [[confidente]], [[informadora]], {{pot}} [[soplona]]
: (2.2) [[espiado]]
: (2.3) [[estacha]], [[sirga]], [[tirante]], [[cabo]], [[cuerda]], [[amarra]], [[maroma]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: (1.1-2, 2.1) {{czas}} [[espiar]]; {{rzecz}} [[espionaje]] {{m}}, [[espión]] {{m}}, {{daw}} [[espiador]] {{m}}
: (2.2-3) {{czas}} [[espiar]]; {{przym}} [[espiado]]
{{frazeologia}}
: (1.1, 2.1) ''[[espía doble]]'' → [[podwójny agent]]
{{etymologia}}
: (1.1-2, 2.1) {{etym|goc|*spaíha}}<ref>{{RAE}}</ref>
: (2.2-3) {{zob|espiar}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
fy2poi10f6bodbby9m28dutkpj0ty68
خمستلاف
0
363740
8783123
7034187
2026-04-20T19:23:27Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783123
wikitext
text/x-wiki
== خمستلاف ({{język arabski}}) ==
{{transliteracja}}
: (1.1) ISO: xamastalāf
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''liczebnik główny''
: (1.1) {{egiparab}} [[pięć]] [[tysiąc|tysiecy]], 5000<ref>[https://wikitravel.org/en/Egyptian_Arabic_phrasebook#b wikitravel.org: Egyptian Arabic phrasebook]</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[خمسة]] {{ż}}
: {{licz}} [[خمسة]]
: {{przym}} [[خمس]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|arab|خ م س}}
{{uwagi}}
: {{zoblistę|Indeks:Arabski - Liczebniki|ألف|ألفين|تلاتلاف|أربعتلاف|خمستلاف|ستلاف|سبعتلاف|تمنتلاف|تسعتلاف|عشرتلاف}}
{{źródła}}
<references/>
a4lesalz1kceryvsmdokigj2bf6ddzp
سدر
0
364572
8782889
8734016
2026-04-20T16:50:30Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782889
wikitext
text/x-wiki
== سدر ({{język arabski}}) ==
[[Plik:Illustration of Rhamnus catharticus 63-cropped.png|thumb|(1.1) ‏ سدر]]
{{transliteracja}}
: (1.1) ISO: sudr
{{wymowa}}
: {{audioARY|LL-Q56426 (ary)-Anass Sedrati-سدر.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Rhamnus|ref=tak}}, [[szakłak]]<ref>{{Aljazem}}</ref>
: (1.2) {{marokarab}} [[klatka piersiowa]], [[pierś]]<ref>[https://www.speakmoroccan.com/ speakmoroccan.com]</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.2) [[صدر]], [[قفص صدري]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.2) zobacz też: [[Indeks:Arabski - Części ciała]]
{{źródła}}
<references/>
nkushwz9jk16vd0wishnl66cmgmwec0
رية
0
364575
8782977
8734022
2026-04-20T17:41:56Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782977
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|رئة|ریه}}
== رية ({{język arabski}}) ==
[[Plik:Lung (PSF).png|thumb|(1.1) ‏ رية]]
{{transliteracja}}
{{wymowa}}
: {{audioARY|LL-Q56426 (ary)-Fenakhay-رية.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{marokarab}} {{anat}} [[płuco]]<ref>[https://www.speakmoroccan.com/ speakmoroccan.com]</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[رئة]], [[سحر]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[رئة]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Arabski - Części ciała]]
{{źródła}}
<references/>
magk3u2m0l4t1qfjt4zdxhe1peakr6h
الصيف
0
365669
8783113
7030902
2026-04-20T19:19:03Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783113
wikitext
text/x-wiki
== الصيف ({{język arabski}}) ==
{{transliteracja}}
: (1.1) (2.1) al-ṣayf, aṣ-sayf
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{libijarab}} [[czerwiec]]<ref>[https://www.omniglot.com/language/time/months.htm ''Omniglot'']</ref>
''{{forma rzeczownika|ar}}''
: (2.1) [[lato]], ''forma określona od'' {{zob|[[صيف]]}} + {{zob|[[ال]]}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[حزيران]], [[يونيو]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[صيف]] {{m}}
: {{czas}} [[صيف]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|arab|ال|صيف}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Arabski - Kalendarz i czas]] • {{zoblistę|أين النار| النوار| الربيع| الطير| الماء| الصيف| ناصر| هانيبال| الفاتح| الثمور| الحرث| الكانون}}
{{źródła}}
<references/>
lqncanoywxt4nkr7lm6h6r4mq6x3ss8
جانفي
0
365675
8782997
7032855
2026-04-20T17:50:40Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782997
wikitext
text/x-wiki
== جانفي ({{język arabski}}) ==
{{transliteracja}}
: (1.1) jānfī, ǧānfī
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{algierarab}} {{tunezarab}} [[styczeń]]<ref>[https://www.omniglot.com/language/time/months.htm ''Omniglot'']</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Arabski - Kalendarz i czas]] • {{zoblistę|جانفي|فيفري|مارس|أفريل|ماي|جوان|جويلية|أوت|سبتمبر|أكتوبر|نوفمبر|ديسمبر}}
{{źródła}}
<references/>
sxlxlb6ff8toe158zh1n5j3pn90wf4s
Prinzip
0
368596
8783098
8719295
2026-04-20T19:11:04Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783098
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|prinzip}}
== Prinzip ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}} {{lp}} {{IPA3|pʀɪnˈt͡siːp}} {{lm}} {{IPA3|pʀɪnˈt͡siːpi̯ən}} {{IPA3|pʀɪnˈt͡siːpə}} {{audio|De-Prinzip.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) [[zasada]], [[wzorzec]], [[kanon]] ([[np.]] [[zachowanie|zachowania]])
: (1.2) [[zasada]] [[reguła]], [[podwalina]]
: (1.3) [[zasada]], [[metoda]], [[sposób]]
''temat słowotwórczy''
: (2.1) ''(w złożeniach)'' [[dotyczyć|dotyczący]] [[zasada|zasad]]
{{odmiana}}
: (1.1-3)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S12|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj=n
|Mianownik lp = Prinzip
|Dopełniacz lp = Prinzips
|Celownik lp = Prinzip
|Biernik lp = Prinzip
|Mianownik lm = Prinzipien<br />die Prinzipe<ref>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Prinzip Duden online, ''Prinzip'', 2012]</ref><ref group="uwaga">Rzadko w {{lm}} spotykana jest również forma ''Prinzipe.''</ref>
|Dopełniacz lm = Prinzipien<br />der Prinzipe
|Celownik lm = Prinzipien<br />den Prinzipen
|Biernik lm = Prinzipien<br />die Prinzipe
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[für|Für]] [[er|ihn]] [[werden|werde]] [[ich]] [[mein]]e [[moralisch]]en [[Prinzip]]ien [[nicht]] [[aufgeben]].'' → [[dla|Dla]] [[on|niego]] [[nie]] [[zrezygnować|zrezygnuję]] [[z]] [[mój|moich]] [[moralny]]ch '''[[zasada|zasad]]'''.
: (1.1) ''[[ich|Ich]] [[werden|werde]] [[aus]] [[Prinzip]] [[dagegen]] [[stimmen]].'' → [[zagłosować|Zagłosuję]] [[przeciw]] [[dla]] '''[[zasada|zasady]]'''.
: (1.1) ''[[im|Im]] [[Prinzip]] [[sein|bin]] [[ich]] [[damit]] [[einverstanden]].'' → [[w|W]] '''[[zasada|zasadzie]]''' [[się]] [[z]] [[to|tym]] [[zgadzać|zgadzam]].
: (1.2) ''[[jetzt|Jetzt]] [[infrage stellen|stellst]] [[du]] [[noch]] [[die]] [[grundlegend]]en [[demokratisch]]en [[Prinzip]]ien [[infrage stellen|infrage]].'' → [[a|A]] [[teraz]] [[kwestionować|kwestionujesz]] [[jeszcze]] [[podstawowy|podstawowe]] '''[[zasada|zasady]]''' [[demokracja|demokracji]].
: (1.3) ''[[ich|Ich]] [[haben|habe]] [[das]] [[Prinzip]] [[der|des]] [[Mechanismus]] [[immer]] [[noch]] [[nicht]] [[verstehen|verstanden]].'' → [[nadal|Nadal]] [[nie]] [[rozumieć|rozumiem]] '''[[zasada|zasady]]''' ([[działanie|działania]]) [[ten|tego]] [[mechanizm]]u.
: (1.3) ''[[nach|Nach]] [[welcher|welchem]] [[Prinzip]] [[sortieren|sortiert]] [[ihr]] [[die]] [[Sache]]n?'' → [[według|Według]] [[jaki]]ej '''[[zasada|zasady]]''' [[sortować|sortujecie]] [[ta|te]] [[rzecz]]y?
{{składnia}}
: (2.1) ''w złożeniach'' [[Prinzip]]ien ({{lm}}) + {{rzecz}}/{{przym}} (np. [[Prinzipienfrage]]. [[prinzipientreu]])
{{kolokacje}}
: [[grundlegend]]e/[[streng]]e/[[moralisch]]e [[Prinzip]]ien • [[aus]] [[Prinzip]] • [[im]] [[Prinzip]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[prinzipiell]], [[prinzipienlos]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
<references group="uwaga"/>
{{źródła}}
<references />
eq8vm18qhoy6rvm2xhautzclgn9acr3
gás
0
369022
8782839
8771133
2026-04-20T15:05:44Z
~2026-24289-52
114478
/* gás (język farerski) */
8782839
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|GaaS|gaas|Gaass|Gas|gas|gass|ggas|gãs|gäss|gås}}
== gás ({{język farerski}}) ==
[[Plik:Bar-headed Goose - St James's Park, London - Nov 2006.jpg|thumb|gás (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{ornit}} [[gęś]]<ref>{{sprotin}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = gás
|Biernik lp = gás
|Celownik lp = gás
|Dopełniacz lp = gásar
|Mianownik lm = gæs
|Biernik lm = gæs
|Celownik lm = gásum
|Dopełniacz lm = gása
|Mianownik lp określony = gásin
|Biernik lp określony = gásina
|Celownik lp określony = gásini
|Dopełniacz lp określony = gásarinnar
|Mianownik lm określony = gæsnar
|Biernik lm określony = gæsnar
|Celownik lm określony = gásunum/gæsnum
|Dopełniacz lm określony = gásanna
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[fuglur]]
{{hiponimy}}
: (1.1) [[gásarungi]], [[brandgás]], [[ekrugás]], [[frostmýrugás]], [[grágás]], [[helsigás]], [[íslandsgás]], [[korngás]], [[ljós helsigás]], [[russisk korngás]], [[snjógás]]
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== gás ({{język irlandzki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{fiz}} [[gaz]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|irlandzki|2}}
== gás ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-gás.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-gás.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[gaz]]
{{odmiana}}
: (1) {{lp}} gás; {{lm}} gases
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== gás ({{język staronordyjski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[gęś]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|staronordyjski}}
mtttqes596it868gc473rgcgeae1vgl
8782844
8782839
2026-04-20T15:14:38Z
~2026-24289-52
114478
/* gás (język farerski) */
8782844
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|GaaS|gaas|Gaass|Gas|gas|gass|ggas|gãs|gäss|gås}}
== gás ({{język farerski}}) ==
[[Plik:Bar-headed Goose - St James's Park, London - Nov 2006.jpg|thumb|gás (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{ornit}} [[gęś]]<ref>{{sprotin}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = gás
|Biernik lp = gás
|Celownik lp = gás
|Dopełniacz lp = gásar
|Mianownik lm = gæs
|Biernik lm = gæs
|Celownik lm = gásum
|Dopełniacz lm = gása
|Mianownik lp określony = gásin
|Biernik lp określony = gásina
|Celownik lp określony = gásini
|Dopełniacz lp określony = gásarinnar
|Mianownik lm określony = gæsnar
|Biernik lm określony = gæsnar
|Celownik lm określony = gásunum/gæsnum
|Dopełniacz lm określony = gásanna
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[fuglur]]
{{hiponimy}}
: (1.1) [[gásarungi]], [[brandgás]], [[ekrugás]], [[frostmýrugás]], [[grágás]], [[helsigás]], [[íslandsgás]], [[korngás]], [[lítil snjógás]], [[ljós helsigás]], [[russisk korngás]], [[snjógás]]
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== gás ({{język irlandzki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{fiz}} [[gaz]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|irlandzki|2}}
== gás ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-gás.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-gás.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[gaz]]
{{odmiana}}
: (1) {{lp}} gás; {{lm}} gases
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== gás ({{język staronordyjski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[gęś]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|staronordyjski}}
s9cu2ddqejuv1c99kv7fm16t39oa163
૪
0
369666
8783094
7050029
2026-04-20T19:09:50Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783094
wikitext
text/x-wiki
== ૪ ({{język gudźarati}}) ==
{{wymowa}} chogaṛo
{{znaczenia}}
''liczebnik główny''
: (1.1) [[4]] (cyfra cztery)<ref>[https://www.omniglot.com/writing/gujarati.htm Omniglot.com]</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}} ''słownie'': [[ચોગડો]] (cogaḍo); [[ચાર]] (cār)
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: {{zoblistę|૦|૧|૨|૩|૪|૫|૬|૭|૮|૯}}
{{źródła}}
<references/>
79ekl79ugak9oxtnpgefpbngi7s44oo
krajanka
0
370727
8782924
8627521
2026-04-20T17:04:33Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782924
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Krajanka}}
__TOC__
== krajanka ({{język polski}}) ==
[[Plik:Mirepoix on cutting board.jpg|thumb|krajanka (1.4) [[warzywny|warzywna]]]]
[[Plik:Weißbrot-1.jpg|thumb|krajanka (1.5) [[chleb]]a]]
[[Plik:Talerz rosołu .jpg|thumb|[[rosół]] [[z]] krajanką (1.6)]]
[[Plik:Basboosa.jpg|thumb|krajanka (1.8) [[z]] [[kasza manna|kaszy manny]]]]
[[Plik:Beskidische Honigkuchen, Sanok.JPG|thumb|krajanka (1.8) [[miodownik]]]]
[[Plik:Liquorice allsorts 2010.jpg|thumb|krajanka (1.9)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|kraˈjãnka}}, {{AS3|krai ̯'''ã'''nka}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL|NK}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-krajanka.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[kobieta]] [[pochodzić|pochodząca]] [[z]] [[ten sam|tego samego]] [[kraj]]u, [[region]]u
: (1.2) {{techn}} [[w]] [[przemysł|przemyśle]], [[pokroić|pokrojony]] [[surowiec]] [[przeznaczyć|przeznaczony]] [[do]] [[dalszy|dalszego]] [[przetwarzanie|przetwarzania]]
: (1.3) {{spoż}} [[artykuł]]y [[żywnościowy|żywnościowe]] [[fabrycznie]] [[pokroić|pokrojone]] [[w]] [[krótki]]e [[pasek|paski]] [[lub]] [[kostka|kostkę]]<ref>{{SJPonline|id=2474837|hasło=krajanka}}</ref>
: (1.4) {{pot}} {{kulin}} [[żywność]] [[pokroić|pokrojona]] [[w]] [[krótki]]e [[pasek|paski]] [[lub]] [[kostka|kostkę]]<ref name="krajanka_I" />
: (1.5) {{przest}} [[kawałek]] [[potrawa|potrawy]] [[lub]] [[inny|innego]] [[produkt]]u [[żywnościowy|żywnościowego]], [[odkroić|odkrojony]] [[od]] [[większy|większej]] [[część|części]]<ref name="krajanka_I" />
: (1.6) {{kulin}} {{spoż}} [[rodzaj]] [[kluska|klusek]] [[lub]] [[makaron]]u<ref>„Gatunki handlowe makaronów”. W: Krystyna Flis, Aleksandra Procner: ''Technologia gastronomiczna z towaroznawstwem: podręcznik dla technikum. Część 2.'' Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne SA, Wydanie XVIII (2009), s. 50. [[Specjalna:Książki/978-83-02-02862-5|ISBN 978-83-02-02862-5]]</ref> [[krajać|krajanego]] [[w]] [[krótki]]e [[pasek|paski]]<ref name="krajanka_I" />
: (1.7) {{kulin}} {{spoż}} [[rodzaj]] [[kluska|klusek]] [[przygotować|przygotowanych]] [[z]] [[gotować|ugotowanej]] [[kasza krakowska|kaszy krakowskiej]] [[lub]] [[kasza manna|kaszy manny]]
: (1.8) {{cuk}} {{kulin}} {{spoż}} [[określenie]] [[stosować|stosowane]] [[do]] [[różny]]ch [[deser]]ów ([[ciasto|ciast]], [[legumina|legumin]], [[przekładać|przekładanych]] [[wafel|wafli]]) [[kroić|krojonych]] [[w]] [[tzw.]] [[kostka|kostkę]]
: (1.9) {{cuk}} {{kulin}} {{spoż}} [[określenie]] [[stosować|stosowane]] [[do]] [[różny]]ch [[cukierek|cukierków]] [[kroić|krojonych]] [[na]] [[kawałek|kawałki]]<ref name="krajanka_I">[https://sjp.pwn.pl/doroszewski/krajanka-I;5443208.html krajanka I – Wielki słownik W. Doroszewskiego PWN]</ref>
: (1.10) {{kulin}} {{spoż}} [[twaróg]] [[o]] [[zwarty|zwartej]] [[struktura|strukturze]], [[dobrze]] [[nadawać się|nadający się]] [[do]] [[kroić|krojenia]]<ref>[http://www.osm-gizycko.com.pl/_pl/p_twkrajanka.html ''Twaróg krajanka'']. OSM Giżycko - Okręgowa Spółdzielnia Mleczarska w Giżycku [dostęp 6 listopada 2015]</ref>, [[uformować|uformowany]] [[w]] [[kostka|kostkę]]
{{odmiana}}
: (1.1-10) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = krajanka
|Dopełniacz lp = krajanki
|Celownik lp = krajance
|Biernik lp = krajankę
|Narzędnik lp = krajanką
|Miejscownik lp = krajance
|Wołacz lp = krajanko
|Mianownik lm = krajanki
|Dopełniacz lm = krajanek
|Celownik lm = krajankom
|Biernik lm = krajanki
|Narzędnik lm = krajankami
|Miejscownik lm = krajankach
|Wołacz lm = krajanki
}}
{{przykłady}}
: (1.2) ''[[posortować|Posortowane]], [[umyć|umyte]] [[i]] [[obrać|obrane]] [[ziemniak]]i [[kroić|kroi]] [[się]] [[mechanicznie]] [[w]] [[pasek|paski]] [[lub]] [[talarek|talarki]] ([[plaster|plastry]]) [[na]] [[krajalnica|krajalnicy]] [[z]] [[poziomo]] [[wirować|wirującymi]] [[nóż|nożami]]. [[krajanka|Krajanka]] [[może]] [[być]] [[wstępnie]] [[blanszować|blanszowana]] ([[w]] [[temperatura|temp.]] [[95]][[÷]][[100]] [[℃]]) [[lub]] [[kierować|kierowana]] [[do]] [[suszenie|suszenia]] [[bezpośrednio]] [[po]] [[krojenie|krojeniu]]''<ref>7.3.5. „Suszenie ziemniaków”. W: Andrzej Jarczyk: [https://books.google.pl/books?id=7x2-dcp3CX0C ''Technologia żywności: podręcznik dla technikum, Część 3'']. Wyd. szóste. 2008, s. 189. [[Specjalna:Książki/978-83-02-07977-1|ISBN 978-83-02-07977-1]] (część 3) [[Specjalna:Książki/978-83-02-07897-2|ISBN 978-83-02-07897-2]] (całość).</ref>.
: (1.2) ''[[ponad|Ponad]] [[900]] [[kilogram]]ów [[krajanka|krajanki]] [[tytoniowy|tytoniowej]] [[o]] [[szacunkowy|szacunkowej]] [[wartość|wartości]] [[blisko]] [[600]] [[tysiąc|tysięcy]] [[złoty]]ch [[przechwycić|przechwycili]] [[funkcjonariusz]]e [[z]] [[placówka|placówki]] [[Straż Graniczna|Straży Granicznej]] [[w]] [[Augustów|Augustowie]]''<ref>dj: [http://www.poranny.pl/aktualnosci/art/9054268,augustow-kontrabanda-zatrzymana-krajanka-tytoniowa-udawala-nawoz-zdjecia,id,t.html?cookie=1 ''Augustów. Kontrabanda zatrzymana. Krajanka tytoniowa udawała nawóz''], 3 listopada 2015, „Kurier Poranny”, wyd. Polska Press Sp. z o.o. [dostęp 6 listopada 2015]</ref>.
: (1.3, 1.6) ''[[makaron|Makaron]] [[można]] [[kupić]] [[w]] [[trzy|trzech]] [[kształt]]ach: [[niteczka|niteczki]], [[krajaneczka]] [[i]] [[krajanka]]''<ref name="Lubella2003">http://sjp.pwn.pl/korpus/zrodlo/krajanka;580,1;205.html</ref>.
: (1.5) ''[[dać|Dajcie]] [[on|mu]] [[piwo|piwa]] [[i]] [[krajanka|krajankę]] [[chleb|chléba]], / [[i|I]] [[niech]] [[co prędzej|co prędzéj]] [[wynieść się|wynosi się]] [[z Bogiem]]''<ref name="żebrak">Ludwik Kondratowicz: [https://wolnelektury.pl/katalog/lektura/syrokomla-gawedy-zebrak-fundator.html ''Żebrak-fundator''] [projekt ''Wolne Lektury'']</ref>.
: (1.10) ''(…) [[na|Na]] [[wety]] [[zastawić|zastawiają]] [[półka|półki]], / [[tam|Tam]] [[w]] [[piękny]]ch [[piramida]]ch [[krajanka|krajanki]], [[gomółka|gomółki]], / [[tatarski|Tatarskie]] [[ziele]] [[w]] [[cukier|cukrze]], [[imbir|imbier]] [[chiński]] [[w]] [[miód|miodzie]] (…)''<ref>Ignacy Krasicki: [https://wolnelektury.pl/katalog/lektura/satyry-czesc-pierwsza-zona-modna.html ''Satyry'', ''Część pierwsza, Żona modna''] [projekt ''Wolne Lektury'']</ref>
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.2) krajanka [[buraczany|buraczana]] • krajanka [[tytoniowy|tytoniowa]]
: (1.3) krajanka [[sojowy|sojowa]]
: (1.3-4) krajanka [[śledziowy|śledziowa]] • krajanka [[warzywny|warzywna]] • [[makaron]] krajanka
: (1.5) krajanka [[chleb]]a<ref name="żebrak" /> • krajanka [[ciasto|ciasta]]<ref name="krajanka_I" /> • krajanka [[ser]]a<ref name="krajanka_I" />
: (1.6) krajanka [[jajeczny|jajeczna]]
: (1.8) krajanka [[biszkoptowy|biszkoptowa]] • krajanka [[odpustowy|odpustowa]] • krajanka [[piernikowy|piernikowa]]
: (1.10) krajanka [[chudy|chuda]] • krajanka [[półtłusty|półtłusta]] • krajanka [[tłusty|tłusta]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[kobieta]]
: (1.2) [[półprodukt]]
: (1.3) [[artykuł]] [[spożywczy]]
: (1.6) [[kluska|kluski]], [[makaron]]
: (1.7) [[kluska|kluski]], [[kruton]]
: (1.8) [[deser]]
: (1.9) [[cukierek|cukierki]]
: (1.10) [[twaróg]]
{{hiponimy}}
: (1.1) [[rodaczka]]
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: (1.1)
: {{rzecz}} [[kraj]] {{m}}, [[krajowiec]] {{m}}, [[kraik]] {{m}}, [[krajówka]] {{ż}}
:: {{fm}} [[krajan]] {{m}}
: {{przym}} [[krajowy]]
: (1.6)
: {{rzecz}}
:: {{zdrobn}} [[krajaneczka]]<ref name="Lubella2003" /> {{ż}}
: (1.2-10)
: {{rzecz}} [[krojenie]] {{n}}, [[krajalnica]] {{ż}}, [[krojenie]] {{n}}, [[pokrojenie]] {{n}}, [[krajanie]] {{n}}, [[krojczy]] {{m}}, [[krajarka]] {{ż}}, [[wykrój]] {{m}}, [[krój]] {{m}}, [[wykrajanie]] {{n}}, [[wykrawanie]] {{n}}, [[wykrojenie]] {{n}}
: {{czas}} [[kroić]] {{ndk}}, [[krajać]] {{ndk}}, [[pokroić]] {{dk}}, [[wykrajać]] {{ndk}}, [[wykrawać]] {{ndk}}, [[wykroić]] {{dk}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etymn|pol|kraj}}
: (1.2-10) {{etymn|pol|kroić}}, {{etymn|pol|krajać}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
: (1.1) {{zobtłum rodz|krajan}}
* białoruski: (1.1) [[зямлячка]] {{ż}}
* czeski: (1.1) [[krajanka]] {{ż}}
* duński: (1.1) [[landsmandinde]] {{w}}
* esperanto: (1.6) [[nudelo]]
* hiszpański: (1.1) [[paisana]] {{ż}}
* rosyjski: (1.1) [[землячка]] {{ż}}; (1.6) [[лапша]] {{ż}}
{{źródła}}
<references />
== krajanka ({{język słowacki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[krajanka]], [[rodaczka]]<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=HL|hasło=krajan}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[krajanstvo]] {{n}}
:: {{fm}} [[krajan]] {{m}}
: {{przym}} [[krajanský]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
m4jpi0dcvrbdkb04kxn11rl2isbsca8
εισβολή
0
373543
8783374
5850755
2026-04-21T11:04:54Z
Richiski
1147
/* εισβολή (język nowogrecki) */ uzup.
8783374
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|εἰσβολή}}
== εισβολή ({{język nowogrecki}}) ==
{{transliteracja}}
: eisvolí
{{wymowa}}
: {{IPA3|i.zvo.ˈli}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[inwazja]], [[najazd]]
{{odmiana}}
: (1.1) [[Aneks:Język nowogrecki - modele deklinacji rzeczowników#F29|F29]]
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[η|Η]] [[εισβολή]] [[ο|του]] [[Ισραήλ]] [[στη]] [[Λωρίδα της Γάζας]] [[προκαλώ|προκάλεσε]] [[γενικός|γενική]] [[αγανάκτηση]].'' → '''[[inwazja|Inwazja]]''' [[Izrael]]a [[na]] [[Strefa Gazy|Strefę Gazy]] [[wywołać|wywołała]] [[powszechny|powszechne]] [[oburzenie]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[προσβολή]], [[επίθεση]], [[εισόρμηση]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[εισβολέας]] {{m}}
: {{czas}} [[εισβάλλω]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|gr|εἰσβολή}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
d8nvqzs7kbc83cw4gfqiislaqyosjy6
ⴲ
0
376501
8783052
7068167
2026-04-20T18:40:53Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783052
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|𐤈}}
== ⴲ ({{język tamazight}}) ==
{{litera|ⴲ}}
{{transliteracja}}
: (1.1) ''łacińska:'' b; ''arabska:'' ٻ
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''litera''
: (1.1) [[litera]] [[abdżad]]u [[tamazight]] [[nazywać się|nazywająca się]] yab<ref>[https://www.unicode.org/charts/PDF/U2D30.pdf Tablica Unicode]</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{por|[[𐤈]]}}
{{źródła}}
<references/>
8bhkjab4cexdn4fv0u6239ncqubl1lc
brownface
0
376867
8782887
6557779
2026-04-20T16:48:56Z
Tsca.bot
20
Poprawa linkowania
8782887
wikitext
text/x-wiki
== brownface ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{kosmet}} {{teatr}} [[makijaż]] [[zmieniać|zmieniający]] [[w]] [[teatr]]ze [[biały człowiek|białego człowieka]] [[w]] [[Mulat]]a
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etymn|ang|brown|face}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{por|[[blackface]]}}
{{źródła}}
j2f343jmptsijvd7ei9gh32m8lae6t9
matchlock
0
378032
8783321
8739457
2026-04-21T10:11:57Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-matchlock.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8783321
wikitext
text/x-wiki
== matchlock ({{język angielski}}) ==
[[Plik:PS8004046.jpg|thumb|matchlock (1.1)]]
[[Plik:Ming matchlocks.jpg|thumb|matchlocks (1.2)]]
{{wymowa}}
: {{bryt}} {{IPA|ˈmat͡ʃlɒk}}
: {{amer}} {{IPA|ˈmæt͡ʃlɑk}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Neøn-matchlock.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-matchlock.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[zamek lontowy]]
: (1.2) [[broń lontowa]], [[broń]] [[z]] [[zamek lontowy|zamkiem lontowym]] ''(np. muszkiet, niektóre rusznice)''
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
blz3m63le9ij7l1ddxdbhcyrjlj6mm8
epistaxis
0
385759
8783297
8498147
2026-04-21T09:50:27Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-CaulkyAlphabet-epistaxis.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8783297
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|épistaxis}}
== epistaxis ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-CandyKayak-epistaxis.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-CaulkyAlphabet-epistaxis.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{med}} [[krwawienie]] [[z]] [[nos]]a
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[nosebleed]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|gr|επιστάζω}} 'epistazo'
{{uwagi}}
{{źródła}}
e1igyuqkvg4vxlp9qhsbftjj8wxka4z
muntogna
0
386923
8782933
6737822
2026-04-20T17:10:56Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782933
wikitext
text/x-wiki
== muntogna ({{język romansz}}) ==
[[Plik:Pumo Ri, Nepal.jpg|thumb|muntogna (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{geogr}} [[góra]]<ref>[https://www.pledari.ch/mypledari/index.php ''Pledari rumantsch-englais'']</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} muntogna; {{lm}} muntognas
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[muntgogna]], [[muntagna]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
7txe0t12yhgdde1jc106noflgddl8e5
kruczę
0
387096
8782825
8459148
2026-04-20T14:33:46Z
~2026-24289-52
114478
dodano farerski: (1.1) [[ravnsungi]] {{m}}
8782825
wikitext
text/x-wiki
== kruczę ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈkrut͡ʃɛ}}, {{AS3|kr'''u'''če}}, {{objaśnienie wymowy|DENAZAL}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-kruczę.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) [[pisklę]] [[kruk]]a
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[kruk]] {{m}}, [[kruczek]] {{m}}
: {{przym}} [[kruczy]]
: {{przysł}} [[kruczo]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* białoruski: (1.1) [[крумкачаня]] {{n}}, [[крумкачанё]] {{n}}
* farerski: (1.1) [[ravnsungi]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[воронёнок]] {{m}}
{{źródła}}
lhzc6lieg5rp5r3yjajc35p6edm24lh
szames
0
387276
8782903
6030436
2026-04-20T16:54:58Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782903
wikitext
text/x-wiki
== szames ({{język polski}}) ==
[[Plik:Shames.jpg|thumb|[[przedwojenny]] szames (1.1)]]
{{wymowa}} {{IPA3|ˈʃãmɛs}}, {{AS3|š'''ã'''mes}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) {{rel}} {{żyd}} [[posługacz]] [[w]] [[synagoga|synagodze]], [[gmina|gminie]], [[sąd]]zie [[rabinacki]]m [[bądź]] [[w]] [[bractwo|bractwie]] [[żydowski]]m, [[który|którego]] [[zadanie]]m [[być|było]] [[m.in.]] [[przygotowywanie]] [[synagoga|synagogi]] [[do]] [[nabożeństwo|nabożeństw]], [[pomaganie]] [[chazan]]om, [[poranny|poranne]] [[budzenie]] [[mężczyzna|mężczyzn]] [[na]] [[modlitwa|modlitwy]] [[itp.]]<ref>{{SWO-PWN2008}}</ref><ref>Hasło ''[https://www.jhi.pl/psj/szames szames]'' w: ''Polski słownik judaistyczny'', Żydowski Instytut Historyczny.</ref>; {{wikipedia}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = szames
|Dopełniacz lp = szamesa
|Celownik lp = szamesowi
|Biernik lp = szamesa
|Narzędnik lp = szamesem
|Miejscownik lp = szamesie
|Wołacz lp = szamesie
|Mianownik lm = szamesi
|Dopełniacz lm = szamesów
|Celownik lm = szamesom
|Biernik lm = szamesów
|Narzędnik lm = szamesami
|Miejscownik lm = szamesach
|Wołacz lm = szamesi
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[późno|Późno]] [[wieczorem]] [[rebe]] [[zawołać|zawołał]] [[do]] [[siebie]] [[szames]]a [[i]] [[kazać|kazał]] [[sobie]] [[powtórzyć]] [[nowina|nowiny]]. [[wiadomość|Wiadomości]] [[być|były]] [[okropny|okropne]]. [[w ciągu|W ciągu]] [[dzień|dnia]] [[zemrzeć|zmarło]] [[jeszcze]] [[sto|stu]] [[trzydzieści|trzydziestu]] [[Żyd]]ów''<ref>{{NKJP|autorzy=Bruno Jasieński|tytuł_pub=Palę Paryż|data=1929|hash=b3d25758162ad90f7bf97fac83befd53|match_start=39|match_end=46}}</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[szkolnik]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|jid|שמשׂ}} (szames) < {{etym2|hebr|שמש|שַׁמָּשׁ}} (szamasz)
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* jidysz: (1.1) [[שמשׂ]] {{m}} (szames)
* niemiecki: (1.1) [[Schammes]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
2qg0rttjkhahnc6rj9jybh9ezhuu1yj
quokka
0
390780
8783336
8723940
2026-04-21T10:26:45Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-CaulkyAlphabet-quokka.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8783336
wikitext
text/x-wiki
== quokka ({{język angielski}}) ==
[[Plik:Setonix brachyurus.jpg|thumb|kuoka (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-quokka.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-CaulkyAlphabet-quokka.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{zool}} {{nazwa systematyczna|Setonix|ref=tak}}, [[kuoka]]
: (1.2) {{zool}} {{nazwa systematyczna|Setonix brachyurus|ref=tak}}, [[kuoka krótkoogonowa]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
6dc7asab4kwjw58yhal3247ulnvdcoz
memene
0
391297
8782947
5723280
2026-04-20T17:18:16Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782947
wikitext
text/x-wiki
== memene ({{język herero}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[niebo]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[korutenga|Korutenga]] [[Ndjambi]] [[wa]] [[memene]] [[eyuru]] [[nehi]].''<ref>https://www.language-museum.com/encyclopedia/h/herero.php</ref> → [[na|Na]] [[początek|początku]] [[stworzyć|stworzył]] [[Bóg]] '''[[niebo]]''' [[i]] [[ziemia|ziemię]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
ilowaprwjgc9aubv573hb4al4qbahtf
bluć
0
391833
8782833
8472270
2026-04-20T14:50:40Z
ImenaOphelia
101014
/* bluć (język polski) */
8782833
wikitext
text/x-wiki
== bluć ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}<ref group="uwaga" name="W"/> {{IPA3|blut͡ɕ}}, {{AS3|bluć}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-bluć.wav}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) {{stpol}} [[wymiotować]]<ref>{{SSp|tom=1|strony=105}}</ref><ref>{{Rozariusze|id=3486}}</ref><ref>{{SPJStpol|id=445}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{współczesna}}
{{tłumaczenia}}
{{źródła}}
<references />
gsj2myi834qj2qmd2ob3k841b347i55
blwać
0
392048
8782816
8472341
2026-04-20T14:19:26Z
ImenaOphelia
101014
8782816
wikitext
text/x-wiki
== blwać ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}<ref group="uwaga" name="W"/> {{IPA3|blvat͡ɕ}}, {{AS3|blvać}}
{{znaczenia}}
''czasownik niedokonany''
: (1.1) {{śrpol}} [[wymiotować]]<ref name=SJPXVII>{{SJPXVIIonline|id=3137|hasło=blwać}}</ref>
: (1.2) {{śrpol}} [[spluwać]]<ref name=SJPXVII/>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[blwanie]] {{n}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|prasłowiański|*blьvàti}}<ref>{{źródło|autor=Rick Derksen|tytuł=[https://archive.org/details/etymological-dictionary-of-the-slavic-inherited-lexicon/page/46/mode/1up ''Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon'']|rok=2008|miejsce=Leiden—Boston|hasło=*blьvàti|dostęp=otwarty|wydawnictwo=Brill|strony=46}}</ref>
{{uwagi}}
{{współczesna}}
{{tłumaczenia}}
{{źródła}}
<references />
b7tkv0p7kgoqqkjlezid1zctz9t155d
8782828
8782816
2026-04-20T14:40:13Z
ImenaOphelia
101014
/* blwać (język polski) */
8782828
wikitext
text/x-wiki
== blwać ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}<ref group="uwaga" name="W"/> {{IPA3|blvat͡ɕ}}, {{AS3|blvać}}
{{znaczenia}}
''czasownik niedokonany''
: (1.1) {{śrpol}} [[wymiotować]]<ref name=SJPXVII>{{SJPXVIIonline|id=3137|hasło=blwać}}</ref>
: (1.2) {{śrpol}} [[spluwać]]<ref name=SJPXVII/>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[blwanie]] {{n}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|prasłowiański|*bl̦ьvàti}}<ref>{{źródło|autor=Rick Derksen|tytuł=[https://archive.org/details/etymological-dictionary-of-the-slavic-inherited-lexicon/page/46/mode/1up ''Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon'']|rok=2008|miejsce=Leiden—Boston|hasło=*blьvàti|dostęp=otwarty|wydawnictwo=Brill|strony=46}}</ref>
{{uwagi}}
{{współczesna}}
{{tłumaczenia}}
{{źródła}}
<references />
bdjc7m0gce3wkdhlw9iq7actiop2hhm
8782829
8782828
2026-04-20T14:40:59Z
ImenaOphelia
101014
/* blwać (język polski) */
8782829
wikitext
text/x-wiki
== blwać ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}<ref group="uwaga" name="W"/> {{IPA3|blvat͡ɕ}}, {{AS3|blvać}}
{{znaczenia}}
''czasownik niedokonany''
: (1.1) {{śrpol}} [[wymiotować]]<ref name=SJPXVII>{{SJPXVIIonline|id=3137|hasło=blwać}}</ref>
: (1.2) {{śrpol}} [[spluwać]]<ref name=SJPXVII/>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[blwanie]] {{n}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|prasłowiański|*bl̦ьvàti}}<ref>{{źródło|autor=Rick Derksen|tytuł=[https://archive.org/details/etymological-dictionary-of-the-slavic-inherited-lexicon/page/46/mode/1up ''Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon'']|rok=2008|miejsce=Leiden—Boston|hasło=*bl̦ьvàti|dostęp=otwarty|wydawnictwo=Brill|strony=46}}</ref>
{{uwagi}}
{{współczesna}}
{{tłumaczenia}}
{{źródła}}
<references />
t0vkb2vyzyevwp78plko9jk2dxel4x9
8782848
8782829
2026-04-20T15:25:41Z
DziekiZaWszystko
111754
+przykłady
8782848
wikitext
text/x-wiki
== blwać ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}<ref group="uwaga" name="W"/> {{IPA3|blvat͡ɕ}}, {{AS3|blvać}}
{{znaczenia}}
''czasownik niedokonany''
: (1.1) {{daw}} [[wymiotować]]<ref name=SJPXVII>{{SJPXVIIonline|id=3137|hasło=blwać}}</ref>
: (1.2) {{śrpol}} [[spluwać]]<ref name=SJPXVII/>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[nie|Nie]] [[być|było]][[-ć|ć]] [[tam]] [[żaden|żadnych]] [[sprosny]]ch [[wymysł]]ów, [[co]] [[to]] [[na]] [[misa|misie]] [[więcej|więcéj]] [[znaczyć|znaczą]] [[sapor]]y [[i]] [[potrząska|potrząski]], [[niż]] [[potrawa]], [[który|która]] — [[choć]] [[na]] [[farfura|farfurze]] [[podać|podana]] — [[zaprzały|zaprzała]] [[i]] [[oślizgły|oślizgła]], [[żeś]] [[blwać]] [[niż]] [[jeść]] [[skłonny|skłonniejszy]]''<ref>{{źródło|tytuł=''[https://polona.pl/item-view/601420de-810d-4db7-b5cc-7201299a787d?page=87 Opis imprezy wojennéj Jmć, Pana Alberta Milicerego, konsula, alias burmistrza biskupiego miasta Bodzantyna, contra insolentiam tyraniéj króla szwedzkiego, Karła Gostausa]''|strony=78|rok=1894|dostęp=otwarty|autor=Adolf Dygasiński|miejsce=Kraków|wydawnictwo=Nakł. współpijaków}}</ref>.
: (1.1) ''[[owa|Owa]] [[tylko]] [[bluć|blują]] [[aby]] [[pić|pili]], [[a]] [[pić|piją]] [[zasię]] [[aby]] [[znowu]] [[blwać|blwali]]. [[a|A]] [[to]] [[iście]] [[być|jest]] [[osobny]] [[przysmak]] [[do]] [[dobry|dobréj]] [[biesiada|biesiady]]''<ref>{{źródło|tytuł=''[https://polona.pl/item-view/a5b737ac-44d4-40c0-b970-c83dae1fe463?page=26 Co stary Maciej czytał na chrzcinach: opowiadanie]''|strony=21|rok=1884|dostęp=otwarty|autor=Maciej Chudziak|miejsce=Warszawa|wydawnictwo=T. Paprocki}}</ref>.
: (1.1) ''[[chłopisko|Chłopisko]] [[blwać|blwało]], [[srać|srało]], [[kaszleć|kaszlało]], [[pierdzieć|pierdziało]] // [[i|I]] [[pozbyć|pozbył]] [[dychawica|dychawice]], [[choć]] [[barzo]] [[śmierdzieć|śmierdziało]]''<ref>{{źródło|tytuł=''[https://polona.pl/item-view/f6609df0-9465-4d8d-9047-77758f4bf4bd?page=54 Cztery wieki fraszki polskiej]''|strony=19|rok=1937|dostęp=otwarty|miejsce=Warszawa|wydawnictwo=J. Przeworski|rozdział=„Dziewka, co kożuszka szanowała”}}</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[blwanie]] {{n}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|prasłowiański|*bl̦ьvàti}}<ref>{{źródło|autor=Rick Derksen|tytuł=[https://archive.org/details/etymological-dictionary-of-the-slavic-inherited-lexicon/page/46/mode/1up ''Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon'']|rok=2008|miejsce=Leiden—Boston|hasło=*bl̦ьvàti|dostęp=otwarty|wydawnictwo=Brill|strony=46}}</ref>
{{uwagi}}
{{współczesna}}
{{tłumaczenia}}
{{źródła}}
<references />
4difi7zwzv3t4xyd7x4flvs45qvn082
8783288
8782848
2026-04-21T09:38:46Z
DziekiZaWszystko
111754
poprawa linku
8783288
wikitext
text/x-wiki
== blwać ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}<ref group="uwaga" name="W"/> {{IPA3|blvat͡ɕ}}, {{AS3|blvać}}
{{znaczenia}}
''czasownik niedokonany''
: (1.1) {{daw}} [[wymiotować]]<ref name=SJPXVII>{{SJPXVIIonline|id=3137|hasło=blwać}}</ref>
: (1.2) {{śrpol}} [[spluwać]]<ref name=SJPXVII/>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[nie|Nie]] [[być|było]][[-ć|ć]] [[tam]] [[żaden|żadnych]] [[sprosny]]ch [[wymysł]]ów, [[co]] [[to]] [[na]] [[misa|misie]] [[więcej|więcéj]] [[znaczyć|znaczą]] [[sapor]]y [[i]] [[potrząsek|potrząski]], [[niż]] [[potrawa]], [[który|która]] — [[choć]] [[na]] [[farfura|farfurze]] [[podać|podana]] — [[zaprzały|zaprzała]] [[i]] [[oślizgły|oślizgła]], [[żeś]] [[blwać]] [[niż]] [[jeść]] [[skłonny|skłonniejszy]]''<ref>{{źródło|tytuł=''[https://polona.pl/item-view/601420de-810d-4db7-b5cc-7201299a787d?page=87 Opis imprezy wojennéj Jmć, Pana Alberta Milicerego, konsula, alias burmistrza biskupiego miasta Bodzantyna, contra insolentiam tyraniéj króla szwedzkiego, Karła Gostausa]''|strony=78|rok=1894|dostęp=otwarty|autor=Adolf Dygasiński|miejsce=Kraków|wydawnictwo=Nakł. współpijaków}}</ref>.
: (1.1) ''[[owa|Owa]] [[tylko]] [[bluć|blują]] [[aby]] [[pić|pili]], [[a]] [[pić|piją]] [[zasię]] [[aby]] [[znowu]] [[blwać|blwali]]. [[a|A]] [[to]] [[iście]] [[być|jest]] [[osobny]] [[przysmak]] [[do]] [[dobry|dobréj]] [[biesiada|biesiady]]''<ref>{{źródło|tytuł=''[https://polona.pl/item-view/a5b737ac-44d4-40c0-b970-c83dae1fe463?page=26 Co stary Maciej czytał na chrzcinach: opowiadanie]''|strony=21|rok=1884|dostęp=otwarty|autor=Maciej Chudziak|miejsce=Warszawa|wydawnictwo=T. Paprocki}}</ref>.
: (1.1) ''[[chłopisko|Chłopisko]] [[blwać|blwało]], [[srać|srało]], [[kaszleć|kaszlało]], [[pierdzieć|pierdziało]] // [[i|I]] [[pozbyć|pozbył]] [[dychawica|dychawice]], [[choć]] [[barzo]] [[śmierdzieć|śmierdziało]]''<ref>{{źródło|tytuł=''[https://polona.pl/item-view/f6609df0-9465-4d8d-9047-77758f4bf4bd?page=54 Cztery wieki fraszki polskiej]''|strony=19|rok=1937|dostęp=otwarty|miejsce=Warszawa|wydawnictwo=J. Przeworski|rozdział=„Dziewka, co kożuszka szanowała”}}</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[blwanie]] {{n}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|prasłowiański|*bl̦ьvàti}}<ref>{{źródło|autor=Rick Derksen|tytuł=[https://archive.org/details/etymological-dictionary-of-the-slavic-inherited-lexicon/page/46/mode/1up ''Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon'']|rok=2008|miejsce=Leiden—Boston|hasło=*bl̦ьvàti|dostęp=otwarty|wydawnictwo=Brill|strony=46}}</ref>
{{uwagi}}
{{współczesna}}
{{tłumaczenia}}
{{źródła}}
<references />
dohnsn7zpuk0skqehuub2e4bue6wbdy
Abbé
0
396023
8783003
7207208
2026-04-20T17:53:11Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783003
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|aabbe|aabe|abbé|Abe|abe|abeʼ|abé|åbe}}
== Abbé ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{lp}} {{IPA3|aˈbeː}}, {{lm}} {{IPA3|aˈbeːs}}
: {{audio|De-Abbé.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[duchowny]] ([[świecki]]) [[we]] [[Francja|Francji]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj =m
|Mianownik lp =Abbé
|Dopełniacz lp =Abbés
|Celownik lp =Abbé
|Biernik lp =Abbé
|Mianownik lm =Abbés
|Dopełniacz lm =Abbés
|Celownik lm =Abbés
|Biernik lm =Abbés
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[Geistlicher]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|franc|abbé}} < {{płac}} [[abbas]]<ref>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Abbe_Weltgeistlicher Dudenn online]</ref>
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
c4n4rijjdzpca7adyiljkl5m62pm7bj
दश
0
396780
8783016
8699861
2026-04-20T17:59:11Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783016
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|देश}}
== दश ({{sanskryt}}) ==
[[Plik:10 diez.png|thumb|दश (1.1)]]
{{transliteracja}}
: {{IAST| dáśa}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q11059 (san)-Sriveenkat-दश.wav}} {{audio|LL-Q11059 (san)-Intobesa (咽頭べさ)-दश.wav}}
{{znaczenia}}
''liczebnik główny''
: (1.1) [[dziesięć]], [[10]]<ref>{{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref><ref>Monier Williams ''Sanskrit-English Dictionary,'' [https://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/monier/webtc/serveimg.php?file=/scans/MWScan/MWScanjpg/mw0471-darzanagriha.jpg, str. 471]</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|praindoeur|*déḱm̥t}} • {{por}} {{urd}} [[دس]], {{łac}} [[decem]], {{ros}} [[десять]], {{pol}} [[dziesięć]]
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Sanskryt - Liczebniki]]
{{źródła}}
<references/>
69zzbl9cr41nwyo3fwjwiz58h7kgkvp
चीन
0
397404
8782955
8192277
2026-04-20T17:23:15Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782955
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|चिनी|चीनी}}
__TOC__
== चीन ({{hindi}}) ==
[[Plik:LocationPRChina.png|thumb|चीन (1.1)]]
{{transliteracja}}
: {{IAST|cīna}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1568 (hin)-QueerEcofeminist-चीन.wav}} {{audio|LL-Q1568 (hin)-Medhi jyoti-चीन.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Chiny]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[चीनी]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Hindi - Kraje Azji]]
{{źródła}}
== चीन ({{język nepalski}}) ==
[[Plik:LocationPRChina.png|thumb|चीन (1.1)]]
{{transliteracja}} {{IAST|cīna}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Chiny]]<ref>{{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[चिनिया]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
== चीन ({{sanskryt}}) ==
[[Plik:LocationPRChina.png|thumb|चीन (1.1)]]
[[Plik:Rispenhirse grün.jpg|thumb|चीन (3.2)]]
{{transliteracja}}
: {{IAST|cīna}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Chiny]]<ref name=m>Sir Monier Monier-Williams, ''A Sanskrit-English dictionary etymologically and philologically arranged with special reference to cognate Indo-European languages'', Oxford: Clarendon Press, 1898, [https://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/monier/webtc/serveimg.php?file=/scans/MWScan/MWScanjpg/mw0399-ciravRtta.jpg str. 399]</ref>
''rzeczownik, rodzaj męski, liczba mnoga''
: (2.1) {{etn}} [[Chińczyk|Chińczycy]]<ref name=m/>
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (3.1) {{zool}} [[rodzaj]] [[jeleń|jelenia]]<ref name=m/>
: (3.2) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Panicum miliaceum|ref=tak}}, [[proso zwyczajne]], [[proso właściwe]]<ref name=m/>
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (4.1) [[sztandar]], [[chorągiew]]<ref name=m/>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
cblltw0ii29uys6nhdz3mf26073oxnv
pokojówka
0
402638
8783373
8183052
2026-04-21T11:00:48Z
~2026-24352-74
114494
dodano farerski: (1.2) [[genta]] {{ż}}
8783373
wikitext
text/x-wiki
== pokojówka ({{język polski}}) ==
[[Plik:Simakaze 04.JPG|thumb|pokojówki (1.2)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˌpɔkɔˈjufka}}, {{AS3|p'''o'''koi ̯'''u'''fka}}, {{objaśnienie wymowy|BDŹW|AKCP}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-pokojówka.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{zdrobn}} ''od:'' [[pokojowa]]
: (1.2) {{hotel}} [[pracownica]] [[hotel]]u [[odpowiedzialny|odpowiedzialna]] [[za]] [[sprzątanie]] [[pokój|pokoi]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = pokojówka
|Dopełniacz lp = pokojówki
|Celownik lp = pokojówce
|Biernik lp = pokojówkę
|Narzędnik lp = pokojówką
|Miejscownik lp = pokojówce
|Wołacz lp = pokojówko
|Mianownik lm = pokojówki
|Dopełniacz lm = pokojówek
|Celownik lm = pokojówkom
|Biernik lm = pokojówki
|Narzędnik lm = pokojówkami
|Miejscownik lm = pokojówkach
|Wołacz lm = pokojówki
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''— [[co|Co]] [[ja|mnie]] [[jednak]] [[dziwić|dziwi]] [[mocno|najmocniej]], — [[prawić|prawiła]] — [[to]] [[okoliczność]], [[że]] [[na]] [[podobny]]ch [[lalka]]ch [[nie]] [[poznać się|poznają się]] [[mężczyzna|mężczyźni]]. [[dla|Dla]] [[żaden|żadnej]] [[kobieta|kobiety]], [[począwszy]] [[od]] Wąsowskiej, [[kończyć|kończąc]] [[na]] [[mój|mojej]] [[pokojówka|pokojówce]], [[nie]] [[być|jest]] [[to]] [[sekret]], [[że]] [[w]] [[Ewelina|Ewelinie]] [[nie]] [[zbudzić się|zbudził się]] [[jeszcze]] [[ani]] [[rozum]], [[ani]] [[serce]]; [[wszystko]] [[w]] [[ona|niej]] [[spać|śpi]]…''<ref>Bolesław Prus: ''[[s:Lalka (Prus)/całość|Lalka]]''</ref>
: (1.2) ''[[przez|Przez]] [[25]] [[rok|lat]] [[być|byłam]] [[pokojówka|pokojówką]] [[w]] [[jeden|jednym]] [[z]] [[hotel]]i [[w]] [[Kraków|Krakowie]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[sprzątaczka]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[pokój]] {{m}}, [[pokoik]] {{m}}, [[pokojowa]] {{ż}}, [[pokojowiec]] {{m}}
: {{przym}} [[pokojowy]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{por|sprzątaczka|salowa|pokojowa}}
{{tłumaczenia}}
: (1.1) {{zobtłum zdrobn|pokojowa}}
* białoruski: (1.2) [[пакаёўка]] {{ż}}
* bułgarski: (1.2) [[камериерка]] {{ż}}
* farerski: (1.2) [[genta]] {{ż}}
* niemiecki: (1.2) [[Zimmermädchen]] {{n}}, [[Zimmerfrau]] {{ż}}
* ukraiński: (1.2) [[покоївка]] {{ż}}
{{źródła}}
<references />
kcg5aa4y51dvfcv4qlpgw8zjikh5gl6
8783375
8783373
2026-04-21T11:08:49Z
Richiski
1147
dodano nowogrecki: (1.2) [[καμαριέρα]] {{ż}}
8783375
wikitext
text/x-wiki
== pokojówka ({{język polski}}) ==
[[Plik:Simakaze 04.JPG|thumb|pokojówki (1.2)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˌpɔkɔˈjufka}}, {{AS3|p'''o'''koi ̯'''u'''fka}}, {{objaśnienie wymowy|BDŹW|AKCP}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-pokojówka.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{zdrobn}} ''od:'' [[pokojowa]]
: (1.2) {{hotel}} [[pracownica]] [[hotel]]u [[odpowiedzialny|odpowiedzialna]] [[za]] [[sprzątanie]] [[pokój|pokoi]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = pokojówka
|Dopełniacz lp = pokojówki
|Celownik lp = pokojówce
|Biernik lp = pokojówkę
|Narzędnik lp = pokojówką
|Miejscownik lp = pokojówce
|Wołacz lp = pokojówko
|Mianownik lm = pokojówki
|Dopełniacz lm = pokojówek
|Celownik lm = pokojówkom
|Biernik lm = pokojówki
|Narzędnik lm = pokojówkami
|Miejscownik lm = pokojówkach
|Wołacz lm = pokojówki
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''— [[co|Co]] [[ja|mnie]] [[jednak]] [[dziwić|dziwi]] [[mocno|najmocniej]], — [[prawić|prawiła]] — [[to]] [[okoliczność]], [[że]] [[na]] [[podobny]]ch [[lalka]]ch [[nie]] [[poznać się|poznają się]] [[mężczyzna|mężczyźni]]. [[dla|Dla]] [[żaden|żadnej]] [[kobieta|kobiety]], [[począwszy]] [[od]] Wąsowskiej, [[kończyć|kończąc]] [[na]] [[mój|mojej]] [[pokojówka|pokojówce]], [[nie]] [[być|jest]] [[to]] [[sekret]], [[że]] [[w]] [[Ewelina|Ewelinie]] [[nie]] [[zbudzić się|zbudził się]] [[jeszcze]] [[ani]] [[rozum]], [[ani]] [[serce]]; [[wszystko]] [[w]] [[ona|niej]] [[spać|śpi]]…''<ref>Bolesław Prus: ''[[s:Lalka (Prus)/całość|Lalka]]''</ref>
: (1.2) ''[[przez|Przez]] [[25]] [[rok|lat]] [[być|byłam]] [[pokojówka|pokojówką]] [[w]] [[jeden|jednym]] [[z]] [[hotel]]i [[w]] [[Kraków|Krakowie]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[sprzątaczka]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[pokój]] {{m}}, [[pokoik]] {{m}}, [[pokojowa]] {{ż}}, [[pokojowiec]] {{m}}
: {{przym}} [[pokojowy]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{por|sprzątaczka|salowa|pokojowa}}
{{tłumaczenia}}
: (1.1) {{zobtłum zdrobn|pokojowa}}
* białoruski: (1.2) [[пакаёўка]] {{ż}}
* bułgarski: (1.2) [[камериерка]] {{ż}}
* farerski: (1.2) [[genta]] {{ż}}
* niemiecki: (1.2) [[Zimmermädchen]] {{n}}, [[Zimmerfrau]] {{ż}}
* nowogrecki: (1.2) [[καμαριέρα]] {{ż}}
* ukraiński: (1.2) [[покоївка]] {{ż}}
{{źródła}}
<references />
k4825xdr8k6ghgrpl20bebpve6vl85w
8783376
8783375
2026-04-21T11:14:49Z
Richiski
1147
/* pokojówka (język polski) */ +es
8783376
wikitext
text/x-wiki
== pokojówka ({{język polski}}) ==
[[Plik:Simakaze 04.JPG|thumb|pokojówki (1.2)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˌpɔkɔˈjufka}}, {{AS3|p'''o'''koi ̯'''u'''fka}}, {{objaśnienie wymowy|BDŹW|AKCP}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-pokojówka.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{zdrobn}} ''od:'' [[pokojowa]]
: (1.2) {{hotel}} [[pracownica]] [[hotel]]u [[odpowiedzialny|odpowiedzialna]] [[za]] [[sprzątanie]] [[pokój|pokoi]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = pokojówka
|Dopełniacz lp = pokojówki
|Celownik lp = pokojówce
|Biernik lp = pokojówkę
|Narzędnik lp = pokojówką
|Miejscownik lp = pokojówce
|Wołacz lp = pokojówko
|Mianownik lm = pokojówki
|Dopełniacz lm = pokojówek
|Celownik lm = pokojówkom
|Biernik lm = pokojówki
|Narzędnik lm = pokojówkami
|Miejscownik lm = pokojówkach
|Wołacz lm = pokojówki
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''— [[co|Co]] [[ja|mnie]] [[jednak]] [[dziwić|dziwi]] [[mocno|najmocniej]], — [[prawić|prawiła]] — [[to]] [[okoliczność]], [[że]] [[na]] [[podobny]]ch [[lalka]]ch [[nie]] [[poznać się|poznają się]] [[mężczyzna|mężczyźni]]. [[dla|Dla]] [[żaden|żadnej]] [[kobieta|kobiety]], [[począwszy]] [[od]] Wąsowskiej, [[kończyć|kończąc]] [[na]] [[mój|mojej]] [[pokojówka|pokojówce]], [[nie]] [[być|jest]] [[to]] [[sekret]], [[że]] [[w]] [[Ewelina|Ewelinie]] [[nie]] [[zbudzić się|zbudził się]] [[jeszcze]] [[ani]] [[rozum]], [[ani]] [[serce]]; [[wszystko]] [[w]] [[ona|niej]] [[spać|śpi]]…''<ref>Bolesław Prus: ''[[s:Lalka (Prus)/całość|Lalka]]''</ref>
: (1.2) ''[[przez|Przez]] [[25]] [[rok|lat]] [[być|byłam]] [[pokojówka|pokojówką]] [[w]] [[jeden|jednym]] [[z]] [[hotel]]i [[w]] [[Kraków|Krakowie]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[sprzątaczka]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[pokój]] {{m}}, [[pokoik]] {{m}}, [[pokojowa]] {{ż}}, [[pokojowiec]] {{m}}
: {{przym}} [[pokojowy]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{por|sprzątaczka|salowa|pokojowa}}
{{tłumaczenia}}
: (1.1) {{zobtłum zdrobn|pokojowa}}
* białoruski: (1.2) [[пакаёўка]] {{ż}}
* bułgarski: (1.2) [[камериерка]] {{ż}}
* farerski: (1.2) [[genta]] {{ż}}
* hiszpański: (1.2) [[camarera]] {{ż}} ([[de]] [[piso]]/[[hotel]]), [[queli]] {{ż}}
* niemiecki: (1.2) [[Zimmermädchen]] {{n}}, [[Zimmerfrau]] {{ż}}
* nowogrecki: (1.2) [[καμαριέρα]] {{ż}}
* ukraiński: (1.2) [[покоївка]] {{ż}}
{{źródła}}
<references />
6m5cw2gil09rcmvr55maoxj0eod2m2m
8783377
8783376
2026-04-21T11:16:10Z
Richiski
1147
dodano francuski: (1.2) [[femme de chambre]] {{ż}}
8783377
wikitext
text/x-wiki
== pokojówka ({{język polski}}) ==
[[Plik:Simakaze 04.JPG|thumb|pokojówki (1.2)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˌpɔkɔˈjufka}}, {{AS3|p'''o'''koi ̯'''u'''fka}}, {{objaśnienie wymowy|BDŹW|AKCP}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-pokojówka.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{zdrobn}} ''od:'' [[pokojowa]]
: (1.2) {{hotel}} [[pracownica]] [[hotel]]u [[odpowiedzialny|odpowiedzialna]] [[za]] [[sprzątanie]] [[pokój|pokoi]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = pokojówka
|Dopełniacz lp = pokojówki
|Celownik lp = pokojówce
|Biernik lp = pokojówkę
|Narzędnik lp = pokojówką
|Miejscownik lp = pokojówce
|Wołacz lp = pokojówko
|Mianownik lm = pokojówki
|Dopełniacz lm = pokojówek
|Celownik lm = pokojówkom
|Biernik lm = pokojówki
|Narzędnik lm = pokojówkami
|Miejscownik lm = pokojówkach
|Wołacz lm = pokojówki
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''— [[co|Co]] [[ja|mnie]] [[jednak]] [[dziwić|dziwi]] [[mocno|najmocniej]], — [[prawić|prawiła]] — [[to]] [[okoliczność]], [[że]] [[na]] [[podobny]]ch [[lalka]]ch [[nie]] [[poznać się|poznają się]] [[mężczyzna|mężczyźni]]. [[dla|Dla]] [[żaden|żadnej]] [[kobieta|kobiety]], [[począwszy]] [[od]] Wąsowskiej, [[kończyć|kończąc]] [[na]] [[mój|mojej]] [[pokojówka|pokojówce]], [[nie]] [[być|jest]] [[to]] [[sekret]], [[że]] [[w]] [[Ewelina|Ewelinie]] [[nie]] [[zbudzić się|zbudził się]] [[jeszcze]] [[ani]] [[rozum]], [[ani]] [[serce]]; [[wszystko]] [[w]] [[ona|niej]] [[spać|śpi]]…''<ref>Bolesław Prus: ''[[s:Lalka (Prus)/całość|Lalka]]''</ref>
: (1.2) ''[[przez|Przez]] [[25]] [[rok|lat]] [[być|byłam]] [[pokojówka|pokojówką]] [[w]] [[jeden|jednym]] [[z]] [[hotel]]i [[w]] [[Kraków|Krakowie]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[sprzątaczka]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[pokój]] {{m}}, [[pokoik]] {{m}}, [[pokojowa]] {{ż}}, [[pokojowiec]] {{m}}
: {{przym}} [[pokojowy]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{por|sprzątaczka|salowa|pokojowa}}
{{tłumaczenia}}
: (1.1) {{zobtłum zdrobn|pokojowa}}
* białoruski: (1.2) [[пакаёўка]] {{ż}}
* bułgarski: (1.2) [[камериерка]] {{ż}}
* farerski: (1.2) [[genta]] {{ż}}
* francuski: (1.2) [[femme de chambre]] {{ż}}
* hiszpański: (1.2) [[camarera]] {{ż}} ([[de]] [[piso]]/[[hotel]]), [[queli]] {{ż}}
* niemiecki: (1.2) [[Zimmermädchen]] {{n}}, [[Zimmerfrau]] {{ż}}
* nowogrecki: (1.2) [[καμαριέρα]] {{ż}}
* ukraiński: (1.2) [[покоївка]] {{ż}}
{{źródła}}
<references />
r65o61ac74kwrhrkhkut5jiwcikyl0c
utschè
0
404784
8783149
6880280
2026-04-20T19:43:24Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783149
wikitext
text/x-wiki
== utschè ({{język romansz}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{ornit}} [[ptak]]<ref>[https://www.pledari.ch/mypledari/index.php ''Pledari rumantsch-englais'']</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} utschè; {{lm}} utschels
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
15uakm04qrovsnetctpnpk7mvo5iq66
fanestra
0
407153
8782964
6625286
2026-04-20T17:26:37Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782964
wikitext
text/x-wiki
== fanestra ({{język romansz}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[okno]]<ref>[https://www.pledari.ch/mypledari/index.php ''Pledari rumantsch-englais'']</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
6pc6nh32kxl9y8q8fancux8he4m7xjv
rauna
0
417953
8783017
6805432
2026-04-20T17:59:57Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783017
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Rauna}}
== rauna ({{język romansz}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{zool}} [[żaba]]<ref>[https://www.pledari.ch/mypledari/index.php ''Pledari rumantsch-englais'']</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
a9s5ys13rg8qp0nixcbtwpzmat3wx6q
furment
0
423153
8782944
6636948
2026-04-20T17:17:20Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782944
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== furment ({{język romansz}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Fagopyrum esculentum|ref=tak}}, [[gryka]] [[zwyczajny|zwyczajna]]<ref>[https://www.pledari.ch/mypledari/index.php ''Pledari rumantsch-englais'']</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
== furment ({{język starofrancuski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{bot}} [[pszenica]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|starofrancuski|3}}
ajyl66dqoz3cahcshhcwb3x706t6ywl
middagur
0
426158
8783261
6730466
2026-04-21T09:15:34Z
~2026-24352-74
114494
/* middagur (język farerski) */
8783261
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|middaguur|miðdagur}}
== middagur ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ˈmɪtːɛaːvʊɹ}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[południe]] ''(środek dnia)''<ref>{{sprotin}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = middagur
|Biernik lp = middag
|Celownik lp = middegi
|Dopełniacz lp = middags
|Mianownik lp określony = middagurin
|Biernik lp określony = middagin
|Celownik lp określony = middegnum
|Dopełniacz lp określony = middagsins
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Farerski - Kalendarz i czas]]
{{źródła}}
<references />
l5bmmom7i8di1i8kvuy3eazl8eov2k1
hávur
0
433178
8782799
6667283
2026-04-20T13:04:53Z
~2026-24289-52
114478
/* hávur (język farerski) */
8782799
wikitext
text/x-wiki
== hávur ({{język farerski}}) ==
[[Plik:White shark.jpg|thumb|hávur (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈhɔɑːvʊɹ}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{icht}} [[rekin]]<ref>{{sprotin|słownik=FO-FO}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = hávur
|Biernik lp = háv
|Celownik lp = hávi
|Dopełniacz lp = hávs
|Mianownik lm = hávar
|Biernik lm = hávar
|Celownik lm = hávum
|Dopełniacz lm = háva
|Mianownik lp określony = hávurin
|Biernik lp określony = hávin
|Celownik lp określony = hávinum
|Dopełniacz lp określony = hávsins
|Mianownik lm określony = hávarnir
|Biernik lm określony = hávarnar
|Celownik lm określony = hávunum
|Dopełniacz lm określony = hávanna
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[fiskur]]
{{hiponimy}}
: (1.1) [[hákallur]]
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
rihz21u0ziwdsz15b7ma5vl5swussza
periko
0
436518
8783004
6776480
2026-04-20T17:53:24Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783004
wikitext
text/x-wiki
== periko ({{język cebuano}}) ==
[[Plik:Amazona albifrons -front-8a.jpg|thumb|periko (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{ornit}} [[papuga]]<ref>[https://www.binisaya.com/cebuano/periko periko], English-Cebuano Dictionary, binisaya.com</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
4qzu2uono7440564hxblothdokgdvwp
kilogramm
0
443994
8783271
8778481
2026-04-21T09:23:53Z
~2026-24352-74
114494
/* kilogramm (język farerski) */
8783271
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|kilogram|Kilogramm}}
== kilogramm ({{język estoński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{miar}} {{fiz}} [[kilogram]]<ref>{{aare}}</ref><ref>{{Sonaveeb}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
== kilogramm ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{miar}} [[kilogram]]<ref>{{sprotin}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = kilogramm
|Biernik lp = kilogramm
|Celownik lp = kilogrammi
|Dopełniacz lp = kilograms
|Mianownik lm = kilogramm
|Biernik lm = kilogramm
|Celownik lm = kilogrammum
|Dopełniacz lm = kilogramma
|Mianownik lp określony = kilogrammið
|Biernik lp określony = kilogrammið
|Celownik lp określony = kilogramminum
|Dopełniacz lp określony = kilogramsins
|Mianownik lm określony = kilogrammini
|Biernik lm określony = kilogrammini
|Celownik lm określony = kilogrammunum
|Dopełniacz lm określony = kilogrammanna
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę|milligramm|gramm|desigramm|kilogramm|tons}}
{{źródła}}
<references />
== kilogramm ({{język krymskotatarski}}) ==
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{miar}} {{fiz}} [[kilogram]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|krymskotatarski}}
== kilogramm ({{język uzbecki}}) ==
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{miar}} {{fiz}} [[kilogram]]<ref>{{Taranov2013|strony=32}}</ref><ref>{{CTILD}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
== kilogramm ({{język węgierski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ˈkiloɡrɒm}}
: {{dzielenie|ki|lo|gramm}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{miar}} {{fiz}} [[kilogram]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{symbol}} [[kg#inter|kg]]; [[kiló]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[kilogrammos]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|węg|kilo-|gramm}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
fmdyu0heboca9c4l9xuuc2v6p3nbivi
8783281
8783271
2026-04-21T09:31:10Z
~2026-24352-74
114494
/* kilogramm (język farerski) */
8783281
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|kilogram|Kilogramm}}
== kilogramm ({{język estoński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{miar}} {{fiz}} [[kilogram]]<ref>{{aare}}</ref><ref>{{Sonaveeb}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
== kilogramm ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{miar}} [[kilogram]]<ref>{{sprotin}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = kilogramm
|Biernik lp = kilogramm
|Celownik lp = kilogrammi
|Dopełniacz lp = kilograms
|Mianownik lm = kilogramm
|Biernik lm = kilogramm
|Celownik lm = kilogrammum
|Dopełniacz lm = kilogramma
|Mianownik lp określony = kilogrammið
|Biernik lp określony = kilogrammið
|Celownik lp określony = kilogramminum
|Dopełniacz lp określony = kilogramsins
|Mianownik lm określony = kilogrammini
|Biernik lm określony = kilogrammini
|Celownik lm określony = kilogrammunum
|Dopełniacz lm określony = kilogrammanna
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę|milligramm|desigramm|gramm|kilogramm|tons}}
{{źródła}}
<references />
== kilogramm ({{język krymskotatarski}}) ==
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{miar}} {{fiz}} [[kilogram]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|krymskotatarski}}
== kilogramm ({{język uzbecki}}) ==
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{miar}} {{fiz}} [[kilogram]]<ref>{{Taranov2013|strony=32}}</ref><ref>{{CTILD}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
== kilogramm ({{język węgierski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ˈkiloɡrɒm}}
: {{dzielenie|ki|lo|gramm}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{miar}} {{fiz}} [[kilogram]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{symbol}} [[kg#inter|kg]]; [[kiló]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[kilogrammos]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|węg|kilo-|gramm}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
b0robnqff1d0izsshhyyuqavhk3uqzx
gramm
0
453126
8783269
8779103
2026-04-21T09:23:22Z
~2026-24352-74
114494
/* gramm (język farerski) */
8783269
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|-gram|Gram|gram|gram.|Gramm|grām}}
== gramm ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{miar}} [[gram]]<ref>{{sprotin}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = gramm
|Biernik lp = gramm
|Celownik lp = grammi
|Dopełniacz lp = grams
|Mianownik lm = gramm
|Biernik lm = gramm
|Celownik lm = grammum
|Dopełniacz lm = gramma
|Mianownik lp określony = grammið
|Biernik lp określony = grammið
|Celownik lp określony = gramminum
|Dopełniacz lp określony = gramsins
|Mianownik lm określony = grammini
|Biernik lm określony = grammini
|Celownik lm określony = grammunum
|Dopełniacz lm określony = grammanna
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę|milligramm|gramm|desigramm|kilogramm|tons}}
{{źródła}}
<references />
== gramm ({{język islandzki}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|kramː}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{miar}} {{fiz}} [[gram]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== gramm ({{język uzbecki}}) ==
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{miar}} {{fiz}} [[gram]]<ref>{{Taranov2013|strony=32}}</ref><ref>{{CTILD}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
== gramm ({{język węgierski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ˈɡrɒmː}}
: {{dzielenie|gramm}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{miar}} {{fiz}} [[gram]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[centigramm]] • [[decigramm]] • [[dekagramm]] • [[kilogramm]] • [[mikrogramm]] • [[milligramm]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
7zm7vtd9xkwke94wy5d41ixaf8wph86
8783280
8783269
2026-04-21T09:30:50Z
~2026-24352-74
114494
/* gramm (język farerski) */
8783280
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|-gram|Gram|gram|gram.|Gramm|grām}}
== gramm ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{miar}} [[gram]]<ref>{{sprotin}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = gramm
|Biernik lp = gramm
|Celownik lp = grammi
|Dopełniacz lp = grams
|Mianownik lm = gramm
|Biernik lm = gramm
|Celownik lm = grammum
|Dopełniacz lm = gramma
|Mianownik lp określony = grammið
|Biernik lp określony = grammið
|Celownik lp określony = gramminum
|Dopełniacz lp określony = gramsins
|Mianownik lm określony = grammini
|Biernik lm określony = grammini
|Celownik lm określony = grammunum
|Dopełniacz lm określony = grammanna
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę|milligramm|desigramm|gramm|kilogramm|tons}}
{{źródła}}
<references />
== gramm ({{język islandzki}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|kramː}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{miar}} {{fiz}} [[gram]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== gramm ({{język uzbecki}}) ==
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{miar}} {{fiz}} [[gram]]<ref>{{Taranov2013|strony=32}}</ref><ref>{{CTILD}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
== gramm ({{język węgierski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ˈɡrɒmː}}
: {{dzielenie|gramm}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{miar}} {{fiz}} [[gram]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[centigramm]] • [[decigramm]] • [[dekagramm]] • [[kilogramm]] • [[mikrogramm]] • [[milligramm]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
bm56m3h0buc2yea2sp0rlyyy3rpa5ri
Elma
0
455186
8783242
8765484
2026-04-21T08:39:46Z
~2026-24352-74
114494
/* Elma (język farerski) */
8783242
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|elma}}
== Elma ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|angielski|ż}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|angielski}}
== Elma ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|farerski|ż}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = Elma
|Biernik lp = Elmu
|Celownik lp = Elmu
|Dopełniacz lp = Elmu
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}}
:: {{fm}} [[Elmar]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== Elma ({{język fiński}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈelmɑ}}
: {{dzielenie|El|ma}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|fiński|ż}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|fiński|3}}
== Elma ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|niemiecki|ż}} [[Elma]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj =
|Mianownik lp = (die)<ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i przy innych nazwach własnych|Wikibooks.pl, ''Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i innych nazwach własnych'']]</ref><ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Deklinacja nazw własnych#Deklinacja imion i nazwisk|Wikibooks.pl, ''Deklinacja imion i nazwisk'']]</ref> Elma
|Dopełniacz lp = (der) Elma<br />Elmas
|Celownik lp = (der) Elma
|Biernik lp = (die) Elma
|Mianownik lm =
|Dopełniacz lm =
|Celownik lm =
|Biernik lm =
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Imiona żeńskie]]
{{źródła}}
<references />
9ij8dckrqelzl3ia3y2gfgspz9j7pn3
Helgi
0
455746
8783223
7342408
2026-04-21T08:13:25Z
~2026-24352-74
114494
/* Helgi (język farerski) */
8783223
wikitext
text/x-wiki
== Helgi ({{język estoński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|estoński|ż}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|estoński}}
== Helgi ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈhɛʎt͡ʃɪ}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|farerski|m}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = Helgi
|Biernik lp = Helga
|Celownik lp = Helga
|Dopełniacz lp = Helga
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== Helgi ({{język islandzki}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ˈhɛlcɪ}}
: {{homofony|helgi}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|islandzki|m}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|islandzki}}
== Helgi ({{język staronordyjski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|staronordyjski|m}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|staronordyjski}}
lcdg6ighyioy5nlyfiscl6dsqklp142
Heini
0
455762
8783002
7342384
2026-04-20T17:52:55Z
~2026-24289-52
114478
/* Heini (język farerski) */
8783002
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== Heini ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈhainɪ}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|farerski|m}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = Heini
|Biernik lp = Heina
|Celownik lp = Heina
|Dopełniacz lp = Heina
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== Heini ({{język fiński}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈheini}}
: {{dzielenie|Hei|ni}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|fiński|ż}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|fiński}}
ohfhn5kra2ir1w6cjltabsuj1el3idt
Bahar
0
457374
8783159
7350586
2026-04-20T19:47:13Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783159
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|bahar|baħar}}
== Bahar ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|turecki|ż}}<ref>[https://www.turkishculture.org/lifestyles/lifestyle/names-meaning/names-their-meaning-321.htm?type=1#B turkishculture.org]</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Turecki - Imiona]]
{{źródła}}
<references/>
h26fapn391hdf75ycamm04efic1manu
Basri
0
458047
8782987
7350621
2026-04-20T17:46:26Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782987
wikitext
text/x-wiki
== Basri ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|turecki|m}}<ref>[https://www.turkishculture.org/lifestyles/lifestyle/names-meaning/names-their-meaning-321.htm?type=1#B turkishculture.org]</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Turecki - Imiona]]
{{źródła}}
<references/>
2bluo5hlew5pre3fd3r0rxvygt68uis
Eirikur
0
459002
8783235
8764775
2026-04-21T08:34:07Z
~2026-24352-74
114494
/* Eirikur (język farerski) */
8783235
wikitext
text/x-wiki
== Eirikur ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈaiːɹɪkʊɹ}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|farerski|m}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = Eirikur
|Biernik lp = Eirik
|Celownik lp = Eiriki
|Dopełniacz lp = Eiriks
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}}
:: {{fż}} [[Eirika]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
9hhyn9q9vc77x5zfplw940borpg4f1j
milligramm
0
462041
8783267
8778479
2026-04-21T09:23:04Z
~2026-24352-74
114494
/* milligramm (język farerski) */
8783267
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|miligram|milligram|Milligramm}}
__TOC__
== milligramm ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{miar}} [[miligram]]<ref>{{sprotin}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = milligramm
|Biernik lp = milligramm
|Celownik lp = milligrammi
|Dopełniacz lp = milligrams
|Mianownik lm = milligramm
|Biernik lm = milligramm
|Celownik lm = milligrammum
|Dopełniacz lm = milligramma
|Mianownik lp określony = milligrammið
|Biernik lp określony = milligrammið
|Celownik lp określony = milligramminum
|Dopełniacz lp określony = milligramsins
|Mianownik lm określony = milligrammini
|Biernik lm określony = milligrammini
|Celownik lm określony = milligrammunum
|Dopełniacz lm określony = milligrammanna
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę|milligramm|gramm|desigramm|kilogramm|tons}}
{{źródła}}
<references />
== milligramm ({{język uzbecki}}) ==
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[miligram]]<ref>{{Taranov2013|strony=32}}</ref><ref>{{CTILD}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
== milligramm ({{język węgierski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{miar}} {{fiz}} [[miligram]]<ref>{{LingeaOnline}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|węg|milli-|gramm}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
5309pndinlnxhcwkgu55fu322ec0tuv
8783279
8783267
2026-04-21T09:30:25Z
~2026-24352-74
114494
/* milligramm (język farerski) */
8783279
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|miligram|milligram|Milligramm}}
__TOC__
== milligramm ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{miar}} [[miligram]]<ref>{{sprotin}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = milligramm
|Biernik lp = milligramm
|Celownik lp = milligrammi
|Dopełniacz lp = milligrams
|Mianownik lm = milligramm
|Biernik lm = milligramm
|Celownik lm = milligrammum
|Dopełniacz lm = milligramma
|Mianownik lp określony = milligrammið
|Biernik lp określony = milligrammið
|Celownik lp określony = milligramminum
|Dopełniacz lp określony = milligramsins
|Mianownik lm określony = milligrammini
|Biernik lm określony = milligrammini
|Celownik lm określony = milligrammunum
|Dopełniacz lm określony = milligrammanna
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę|milligramm|desigramm|gramm|kilogramm|tons}}
{{źródła}}
<references />
== milligramm ({{język uzbecki}}) ==
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[miligram]]<ref>{{Taranov2013|strony=32}}</ref><ref>{{CTILD}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
== milligramm ({{język węgierski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{miar}} {{fiz}} [[miligram]]<ref>{{LingeaOnline}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|węg|milli-|gramm}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
chgj744kc5njl8jwr98z6uzu3vs6yc0
ppm
0
463071
8783022
8566975
2026-04-20T18:00:55Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783022
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|P. M.|p. m.|P.M.|p.m.|p.p.m.|PM|Pm|pm}}
__TOC__
== ppm ({{użycie międzynarodowe}}) ==
{{znaczenia}}
''symbol''
: (1.1) {{fiz}} {{chem}} [[liczba]] [[część|części]] [[na]] [[milion]], [[symbol]] [[stosować|stosowany]] [[do]] [[zapis]]u [[bezwymiarowy|bezwymiarowego]] [[stosunek|stosunku]] [[dwa|dwóch]] [[wielkość|wielkości]]; {{wikipedia|sposoby zapisu bezwymiarowego stosunku dwóch wielkości|ppm}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[średni#pl|Średnia]] [[koncentracja#pl|koncentracja]] [[tor#pl|toru]] [[dla#pl|dla]] [[obszar#pl|obszaru]] [[cały#pl|całego]] [[kraj#pl|kraju]] [[wynosić#pl|wynosi]] [[2]][[,]][[2]] [[ppm]], [[podczas#pl|podczas]] [[gdy#pl|gdy]] [[w#pl|w]] [[Karpaty#pl|Karpatach]] [[i#pl|i]] [[Sudety#pl|Sudetach]] [[występować#pl|występują]] [[koncentracja#pl|koncentracje]] [[nawet#pl|nawet]] [[powyżej#pl|powyżej]] [[10]] [[ppm]].''<ref>{{źródło|tytuł=[https://www.gios.gov.pl/images/dokumenty/pms/monitoring_promieniowania_jonizujscego/GIOS_2012-2013-Etap_III-Raport_Roczny_Calosc.pdf Monitoring stężenia <sup>137</sup>Cs w glebie w latach 2012–2013] |autor=Krzysztof Isajenko, Marian Fujak, Barbara Piotrowska |wydawnictwo=Centralne Laboratorium Ochrony Radiologicznej, Zakład Dozymetrii |miejsce=Warszawa |rok=2014 |strony=21–22}}</ref>
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|ang|parts per million}}
{{uwagi}}
* {{zoblistę|pph|ppth|pphm|ppb|ppt|ppq|ppqt}}
* do symbolu dodaje się czasem dodatkową literę (małą lub dużą) w celu jednoznacznego określenia do jakiego ułamka odnosi się symbol; „ppmm” oznacza, że symbol dotyczy [[ułamek masowy|ułamka masowego]] (rzadziej [[ułamek molowy|ułamka molowego]]), „ppmw” – ułamka masowego, „ppmv” – [[ułamek objętościowy|ułamka objętościowego]]
* stosowanie tego symbolu jest niezalecane m.in. przez Międzynarodowe Biuro Miar i Wag (BIPM), National Institute of Standards and Technology (NIST), Międzynarodową Organizację Normalizacyjną (ISO) i Międzynarodową Unię Chemii Czystej i Stosowanej (IUPAC)
{{źródła}}
<references />
== ppm ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Neøn-ppm.wav}}
{{znaczenia}}
''symbol''
: (1.1) = {{fiz}} {{chem}} ''[[part]]s [[per]] [[million]]'' → [[część|części]] [[na]] [[milion]]
: (1.2) = {{inform}} ''[[page]]s [[per]] [[minute]]'' → [[strona|stron]] [[na]] [[minuta|minutę]] ''(nieznormalizowana jednostka szybkości skanowania i druku)''
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
b1clfhckbjxg26ypi6o0v056797mgz8
kałakutas
0
464206
8783047
7866557
2026-04-20T18:34:23Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783047
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|kalakutas}}
== kałakutas ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-kałakutas.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy lub męskozwierzęcy''
: (1.1) {{kresy}} {{pogard}} [[policjant]] [[lub]] [[żandarm]] [[litewski]] [[z]] [[okres]]u [[II]] [[wojna|wojny]] [[światowy|światowej]]
: (1.2) {{kresy}} {{pogard}} [[o]] [[osoba|osobie]] [[narodowość|narodowości]] [[litewski]]ej
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = kałakutas
|Dopełniacz lp = kałakutasa
|Celownik lp = kałakutasowi
|Biernik lp = kałakutasa
|Narzędnik lp = kałakutasem
|Miejscownik lp = kałakutasie
|Wołacz lp = kałakutasie
|Mianownik lm = kałakutasy
|Dopełniacz lm = kałakutasów
|Celownik lm = kałakutasom
|Biernik lm = kałakutasów / kałakutasy
|Narzędnik lm = kałakutasami
|Miejscownik lm = kałakutasach
|Wołacz lm = kałakutasy
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[na|Na]] [[ulica|ulicy]] [[zatrzymać|zatrzymał]] [[ja|mnie]] [[barwnie]] [[mundur|umundurowany]] [[kałakutas]].''
: (1.2)'' [[litewski|Litewski]] [[klecha]] [[zachować|zachował]] [[się]] [[jak]] [[typowy]] [[kałakutas]].''<ref>z forum internetowego [https://kurierwilenski.lt/2012/09/26/efhr-w-obronie-polakow-wypedzonych-z-sanktuarium-milosierdzia-bozego/]</ref>
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.2) [[Litwin]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[policjant]], [[żandarm]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1-2) {{etym|litew|kalakutas}} → [[indyk]], [[indor]]
{{uwagi}}
: (1.1) W okupowanym po 1939 r. Wilnie policjanci litewscy byli umundurowani w granatowe mundury z czerwonymi wypustkami i złotymi kitami w czapce. Pochodzące z języka litewskiego określenie „kałakutas” (indor, indyk) nawiązywało do ich wyglądu. Epitet ten nacechowany był wysoce negatywnie z powodu znaczenia wyrazu oraz jego brzmienia i skojarzeń fonetycznych.
{{tłumaczenia}}
* litewski: (1.1) [[kalakutas]] {{m}}; (1.2) [[kalakutas]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[калакутас]] {{m}}; (1.2) [[калакутас]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
1965rcjr5eu4ldx7tdlj7szhhzcwakm
wykrzaczać
0
464740
8782918
8701127
2026-04-20T17:02:38Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782918
wikitext
text/x-wiki
== wykrzaczać ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|vɨˈkʃat͡ʃat͡ɕ}}, {{AS3|vykš'''a'''čać}}, {{objaśnienie wymowy|BDŹW}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-wykrzaczać.wav}}
{{znaczenia}}
''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} [[wykrzaczyć]])
: (1.1) {{środ}} {{inform}} [[kończyć]] [[działanie]] [[coś|czegoś]] [[lub]] [[powodować]] [[to|jego]] [[nieprawidłowy|nieprawidłowe]] [[działanie]] [[na skutek]] [[błąd|błędu]]<ref>[https://www.i-slownik.pl/2068,wykrzaczyc-sie/ www.i-slownik.pl]</ref>
''czasownik zwrotny niedokonany '''wykrzaczać się''''' ({{dk}} [[wykrzaczyć się]])
: (2.1) {{środ}} {{inform}} [[kończyć]] [[swój|swoje]] [[działanie]] [[lub]] [[działać]] [[nieprawidłowo]] [[na skutek]] [[błąd|błędu]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-czasownik-polski
| dokonany = nie
| koniugacja = I
| robię = wykrzaczam
| robi = wykrzacza
| robią = wykrzaczają
| robiłem = wykrzaczałem
| robił = wykrzaczał
| robiła = wykrzaczała
| robili = wykrzaczali
| robiono = wykrzaczano
| rób = wykrzaczaj
| robiąc = wykrzaczając
| robiony = wykrzaczany
| robieni = wykrzaczani
| robienie = wykrzaczanie
}}
: (2.1) {{odmiana-czasownik-polski
| dokonany = nie
| się = się
| robić = wykrzaczać
| koniugacja = I
| robię = wykrzaczam
| robi = wykrzacza
| robią = wykrzaczają
| robiłem = wykrzaczałem
| robił = wykrzaczał
| robiła = wykrzaczała
| robili = wykrzaczali
| robiono = wykrzaczano
| rób = wykrzaczaj
| robiąc = wykrzaczając
| robienie = wykrzaczanie
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[jakiś|Jakiś]] [[skrypt]] [[wykrzaczać|wykrzacza]] [[ja|mi]] [[w:WordPress|WordPressa]] [[przy]] [[zapytanie|zapytaniu]] [[do]] [[baza danych|bazy danych]].''
: (2.1) ''[[w:WordPress|WordPress]] '''[[wykrzaczać się|wykrzacza się]]''' [[po]] [[włączenie|włączeniu]] [[skrypt]]u [[z]] [[wadliwy|wadliwą]] [[definicja|definicją]] [[strona kodowa|strony kodowej]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[wykrzaczanie]] {{n}}, [[wykrzaczenie]] {{n}}, [[krzak]] {{mrz}}, [[kierz]] {{mrz}}
: {{czas}} [[wykrzaczyć]] {{dk}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
{{źródła}}
<references />
6kywr0w0qvqd60rupi23bbhlfe2bqrz
mięso armatnie
0
465946
8783096
8306307
2026-04-20T19:10:33Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783096
wikitext
text/x-wiki
== [[mięso]] [[armatni]]e ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|Pl-mięso armatnie.ogg}}, {{IPA3|ˈmʲjɛ̃w̃sɔ arˈmatʲɲɛ}}, {{AS3|mʹi ̯'''ẽ'''ũ̯so arm'''a'''tʹńe}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|AS-Ę|NIA|IJ}}
{{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{wojsk}} [[żołnierz]]e [[wysyłać|wysyłani]] [[na]] [[pewny|pewną]] [[śmierć]], [[żołnierz]]e [[mieć|mający]] [[zginąć]] [[na]] [[wojna|wojnie]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
| Mianownik lp = mięso armatnie
| Dopełniacz lp = mięsa armatniego
| Celownik lp = mięsu armatniemu
| Biernik lp = mięso armatnie
| Narzędnik lp = mięsem armatnim
| Miejscownik lp = mięsie armatnim
| Wołacz lp = mięso armatnie
| Mianownik lm = {{potencjalnie|mięsa armatnie}}
| Dopełniacz lm = {{potencjalnie|mięs armatnich}}
| Celownik lm = {{potencjalnie|mięsom armatnim}}
| Biernik lm = {{potencjalnie|mięsa armatnie}}
| Narzędnik lm = {{potencjalnie|mięsami armatnimi}}
| Miejscownik lm = {{potencjalnie|mięsach armatnich}}
| Wołacz lm = {{potencjalnie|mięsa armatnie}}
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[w|W]] [[konsekwencja|konsekwencji]] [[polityczny|politycznej]] [[katastrofa|katastrofy]] [[grudzień|Grudnia]] [[1000|1]][[900|9]][[80|8]][[1]] [[stać się|staliśmy się]] [[co prawda]] [[doskonały]]m [[mięso armatnie|mięsem armatnim]] [[zimna wojna|zimnej wojny]], [[prawie]] [[tak samo]] [[pożywny]]m [[jak]] [[Afgańczyk|Afgańczycy]], [[ale]] [[nie]] [[być|byliśmy]] [[ona|jej]] [[podmiot]]em. [[całe szczęście|Całe szczęście]], [[że]] [[zimna wojna]] [[skończyć się|skończyła się]] [[zwycięstwo|zwycięstwem]] [[Zachód|Zachodu]], [[a]] [[w]] [[konsekwencja|konsekwencji]] [[nasz]]ym [[zwycięstwo|zwycięstwem]], [[bo]] [[po]] [[rok]]u [[1000|1]][[900|9]][[80|8]][[9]] [[znaleźć się|znaleźliśmy się]] [[po]] [[lepszy|lepszej]], [[wewnętrzny|wewnętrznej]] [[strona|stronie]] [[Jałta|Jałty]]''<ref>[https://wiadomosci.dziennik.pl/opinie/artykuly/79571,ze-stoczni-gdanskiej-do-tibilisi.html wiadomosci.dziennik.pl]</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[ofiara]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: Termin ''mięso armatnie'' pochodzi prawdopodobnie z angielskiego ''[[food for powder]]'', z dramatu W. Shakespeare'a (1564-1616) ''Henryk IV.'' (1. część, 4 i 2)<ref>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Kanonenfutter Duden online, ''Kanonenfutter'', dostęp 09.02.2020]</ref>
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Związki frazeologiczne]]
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[cannon fodder]]
* białoruski: (1.1) [[гарматнае мяса]] {{n}}
* bułgarski: (1.1) [[пушечно месо]] {{n}}
* duński: (1.1) [[kanonføde]] {{w}}
* fiński: (1.1) [[tykinruoka]]
* francuski: (1.1) [[chair à canon]] {{ż}}
* hiszpański: (1.1) [[carne de cañón]] {{ż}}
* japoński: (1.1) {{furi|砲弾の餌食|ほうだんのえじき}} (hōdan-no ejiki)
* kataloński: (1.1) [[carn de canó]]
* niemiecki: (1.1) [[Kanonenfutter]] {{n}}
* norweski (bokmål): (1.1) [[kanonføde]] {{m}}/{{ż}}
* norweski (nynorsk): (1.1) [[kanonføde]] {{ż}}
* nowogrecki: (1.1) [[τροφή για τα κανόνια]] {{ż}}
* portugalski: (1.1) [[carne de canhão]], [[bucha de canhão]]
* rosyjski: (1.1) [[пушечное мясо]] {{n}}
* szwedzki: (1.1) [[kanonföda]] {{w}}
* ukraiński: (1.1) [[гарматне м'ясо]] {{n}}
* włoski: (1.1) [[carne da cannone]] {{ż}}, [[carne da macello]] {{ż}}
{{źródła}}
<references />
4i5c3z61b8njwn4u9bfneq4h8qr32m6
videbla
0
466748
8782965
7718339
2026-04-20T17:27:00Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782965
wikitext
text/x-wiki
== videbla ({{esperanto}}) ==
{{morfologia}} {{morfeo|vid|ebl|a}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-videbla.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[widoczny]], [[widzialny]], [[możliwy]] [[do]] [[zobaczenie|zobaczenia]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-esperanto}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[oranĝo|Oranĝo]] [[fari|faras]], [[ke]] [[infano]]j [[esti|estas]] [[pli]] [[videbla]]j [[sur]] [[vojo]].'' → [[kolor|Kolor]] [[pomarańczowy]] [[sprawiać|sprawia]], [[że]] [[dziecko|dzieci]] [[być|są]] [[bardzo|bardziej]] '''[[widoczny|widoczne]]''' [[na]] [[droga|drodze]].
: (1.1) ''[[kaj|Kaj]] [[la]] [[plej]] [[videbla]] [[kromefiko]] [[konsistis]] [[el]] [[apatio]] [[kaj]] [[nigra]]j [[saketo]]j [[sub]] [[la]] [[okulo]]j.''<ref>T. Salomon: „Moderna drogo”</ref> → [[a|A]] [[dobrze|najlepiej]] '''[[widoczny]]''' [[efekt uboczny]] [[składać się|składał się]] [[z]] [[apatia|apatii]] [[i]] [[czarny]]ch [[worek|worków]] [[pod]] [[oko|oczami]].
: (1.1) ''[[kiam|Kiam]] [[virino]] [[surmeti|surmetas]] [[ĉadoro]]n, [[nur]] [[ŝia]] [[vizaĝo]] [[esti|estas]] [[videbla]], [[en]] [[iu]]j [[kazo]]j [[nur]] [[la]] [[okulo]]j, [[kaj]] [[iam]] [[ankaŭ]] [[antaŭ]] la [[okulo]]j [[pendi|pendas]] [[travidebla]] [[tolaĵo]].''<ref>[https://uea.org/vikio/Islama_Terminaro Islama Terminaro en UEA-Vikio]</ref> → [[kiedy|Kiedy]] [[kobieta]] [[założyć|założy]] [[czador]], [[tylko]] [[ona|jej]] [[twarz]] [[być|jest]] '''[[widoczny|widoczna]]''', [[w]] [[niektóry]]ch [[przypadek|przypadkach]] [[tylko]] [[oczy]], [[a]] [[czasem]] [[również]] [[przed]] [[oczy|oczami]] [[wisieć|wisi]] [[przezroczysty]] [[kawałek]] [[płótno|płótna]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
936refisyb0o2aekxuesxusiwjux5kw
antaŭvidi
0
466749
8783025
8444312
2026-04-20T18:02:18Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783025
wikitext
text/x-wiki
== antaŭvidi ({{esperanto}}) ==
{{morfologia}} {{morfeo|antaŭ|vid|i}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-antaŭvidi.wav}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[przewidywać]], [[prognozować]]
: (1.2) [[przewidywać]], [[planować]]
{{odmiana}}
: (1) {{odmiana-czasownik-esperanto}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[sed|Sed]] [[tute]] [[alia]] [[afero]] [[esti|estus]], [[se]] [[montriĝi|montriĝus]], [[ke]] [[oni]] [[povi|povas]] [[antaŭe]] [[antaŭvidi]] [[kun]] [[plena]] [[precizeco]] [[kaj]] [[plena]] [[certeco]], [[kia]] [[nome]] [[lingvo]] [[esti|estos]] [[iam]] [[internacia]].''<ref>L. Zamenhof: ''Esenco kaj estonteco de la ideo de lingvo internacia'': [https://web.archive.org/web/20080421022548/http://pagesperso-orange.fr/infolangues/Zamenhof/ESENCO/tchapitro05.htm Ĉapitro 5]</ref> → [[lecz|Lecz]] [[zupełnie]] [[inny|inną]] [[sprawa|sprawą]] [[być|byłoby]], [[gdyby]] [[okazać się|okazało się]], [[że]] [[można]] [[wcześnie]]j '''[[przewidywać|przewidzieć]]''' [[z]] [[pełny|pełną]] [[dokładność|dokładnością]] [[i]] [[cały|całą]] [[pewność|pewnością]], [[jaki]] [[właściwie]] [[język]] [[stawać się|stanie się]] [[kiedyś]] [[międzynarodowy]]m.
: (1.2) ''[[kaj|Kaj]] Abraham [[diri]]s: [[Dio]] [[antaŭvidi|antaŭvidos]] [[al]] [[si|Si]] [[la]] [[ŝafo]]n [[por]] [[la]] [[brulofero]], [[mia]] [[filo]].''<ref>[[Gen#eo|Gen]] 22:8, {{tłum}} L.L.Zamenhof</ref> → [[i|I]] [[Abraham]] [[powiedzieć|powiedział]]: [[Bóg]] '''[[upatrzyć|upatrzy]]''' [[sobie]] [[jagnię]] [[na]] [[całopalenie]], [[syn]]u [[mój]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[vidi]]
: {{rzecz}} [[antaŭvidanto]]
{{frazeologia}}
: [[kiu povas antaŭvidi]] • [[uzu tempon estantan, antaŭvidu estontan, memoru estintan]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
3puxjnkb0q0b21quawmknaknhpl4l1c
Żorek
0
469768
8783160
7325346
2026-04-20T19:47:19Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783160
wikitext
text/x-wiki
== Żorek ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈʒɔrɛk}}, {{AS3|ž'''o'''rek}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Nostrix-Żorek.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy, nazwa własna''
: (1.1) [[postać]] [[przedstawiać|przedstawiana]] [[w postaci]] [[płomyk]]a, [[upamiętniać|upamiętniana]] [[w]] [[rzeźba]]ch
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna''
: (2.1) {{geogr}} [[las]] [[miejski]] [[w]] [[Gliwice|Gliwicach]]; {{wikipedia|Park Kultury i Wypoczynku w Gliwicach}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[od|Od]] [[zeszły|zeszłego]] [[piątek|piątku]] [[w]] [[park|Parku]] [[Cegielnia]] [[znowu]] [[móc|możemy]] [[oglądać]] [[Żorek|Żorka]].''<ref>[http://zory.naszemiasto.pl/artykul/galeria/1927702,zorek-w-cegielni-zory-wielki-powrot,id,t.html z Internetu]</ref>
: (2.1) ''[[klika|Kilka]] [[rok|lat]] [[temu]] [[można]] [[być|było]] [[w]] [[Żorek|Żorku]] [[spotkać]] [[zając]]e [[i]] [[sarna|sarny]].''<ref>[https://forum.gazeta.pl/forum/w,94,40601354,40748875,Re_Las_Zorek.html z Internetu]</ref>
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etymn|pol|żar}}
: (2.1) {{daw}} Siorek
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
{{źródła}}
<references/>
ohuvyzh0b6vbuxj8uuqd1nlxzhn2af4
шпага
0
473604
8782804
8243019
2026-04-20T13:29:27Z
Agnese
20733
bg
8782804
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== шпага ({{język bułgarski}}) ==
[[Plik:Smallsword.jpg|mały|шпага (1.1)]]
{{transliteracja}} {{translit|bg}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[szpada]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== шпага ({{język rosyjski}}) ==
[[Plik:Smallsword.jpg|mały|шпага (1.1)]]
{{transliteracja}} {{translit|ru}}
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈʂpaɡə}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik nieżywotny, rodzaj żeński''
: (1.1) [[szpada]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-rosyjski
|Mianownik lp = шпа́га
|Mianownik lm = шпа́ги
|Dopełniacz lp = шпа́ги
|Dopełniacz lm = шпа́г
|Celownik lp = шпа́ге
|Celownik lm = шпа́гам
|Biernik lp = шпа́гу
|Biernik lm = шпа́ги
|Narzędnik lp = шпа́гой / шпа́гою
|Narzędnik lm = шпа́гами
|Miejscownik lp = шпа́ге
|Miejscownik lm = шпа́гах
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[биться]] / [[фехтовать]] / [[драться]] [[на]] шпагах
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[шпажник]] {{m}}
:: {{zdrobn}} [[шпажка]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|pol|szpada}} < {{etym|wł|spada}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== шпага ({{język ukraiński}}) ==
{{transliteracja}} {{translit|uk}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q8798 (ukr)-Po ukraińsku (Andriana)-шпага.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[szpada]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[шпажист]] {{m}}, [[шпажистка]] {{ż}}
:: {{fż}} [[шпажка]] {{ż}}
: {{przym}} [[шпаговий]], [[шпажний]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|pol|szpada}} < {{etym|wł|spada}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
jugjvhktkjk3n5oxd47rv5js8t3ccme
मोक्ष
0
475835
8783101
7045584
2026-04-20T19:12:15Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783101
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== मोक्ष ({{hindi}}) ==
{{transliteracja}}
: {{IAST|mōkṣ}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[moksza]]
: (1.2) [[zbawienie]], [[ocalenie]], [[ratunek]], [[uratowanie]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|sanskr|मोक्ष}} (mōkṣa)
{{uwagi}}
{{źródła}}
== मोक्ष ({{sanskryt}}) ==
{{transliteracja}}
: {{IAST|mōkṣa}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[uwolnienie]], [[wyzwolenie]]<ref name=m>Sir Monier Monier-Williams, ''A Sanskrit-English dictionary etymologically and philologically arranged with special reference to cognate Indo-European languages'', Oxford: Clarendon Press, 1898, [https://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/monier/webtc/serveimg.php?file=/scans/MWScan/MWScanjpg/mw0835-mumokSayiSu.jpg str. 835]</ref>
: (1.2) [[uwolnienie]] [[od]] [[ziemski]]ej [[egzystencja|egzystencji]]<ref name=m/>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: źródłosłów dla {{źródło dla|hindi| मोक्ष}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
fnklsemox0w282qkjd5no1ockipeag2
roraty
0
476052
8783037
8689541
2026-04-20T18:18:36Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783037
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|roráty}}
== roraty ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|rɔˈratɨ}}, {{AS3|ror'''a'''ty}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-roraty.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga''
: (1.1) {{rel}} [[w]] [[Kościół katolicki|Kościele katolickim]] [[wczesny|wczesna]] [[msza]] [[poranny|poranna]] [[ku]] [[cześć|czci]] [[Najświętsza Maryja Panna|Najświętszej Maryi Panny]] [[odprawiać|odprawiana]] [[w]] [[adwent|adwencie]]; {{wikipedia}}; {{Gloger}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{blp}}, {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lm = roraty
|Dopełniacz lm = roratów<ref name="WSOonline">{{WSOonline|id=4504844|hasło=roraty}}</ref><ref name="SGJPonline">{{SGJPonline|id=53897|hasło=roraty}}</ref> / rorat<ref name="WSOonline" /><ref name="SGJPonline" />
|Celownik lm = roratom
|Biernik lm = roraty
|Narzędnik lm = roratami
|Miejscownik lm = roratach
|Wołacz lm = roraty
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[podczas|Podczas]] [[cały|całego]] [[adwent]]u, [[oprócz]] [[niedziela|niedziel]] [[i]] [[święto|święta]] [[Niepokalane Poczęcie|Niepokalanego Poczęcia]], [[odprawiać|odprawiane]] [[być|są]] [[roraty]].''
: (1.1) ''[[w czasie|W czasie]] [[roraty|rorat]] [[zapalać się|zapala się]] [[dodatkowo]] [[specjalny|specjalną]] [[świeca|świecę]], [[zwać|zwaną]] [[roratka|roratką]].''
: (1.1) ''[[Michaś]] [[przez]] [[cały]] [[adwent]] [[chodzić|chodził]] [[do]] [[kościół|kościoła]] [[na]] [[roraty]].''
: (1.1) ''[[(…)]] [[o]] [[świtanie|świtaniu]] [[zrywać się|się zrywał]], [[kiedy]] [[przedzwaniać|przedzwaniali]] [[na]] [[roraty]] [[(…)]]''<ref>{{źródło|dostęp=otwarty|autor=[[w:Władysław Reymont|Władysław Reymont]]|tytuł=''[[s:Chłopi (Reymont)|Chłopi]]''|tom=[[s:Chłopi (Reymont)/Zima|Zima]]|rozdział=[[s:Chłopi (Reymont)/Zima/III|Rozdział III]]|strony=[[s:Strona:Władysław Stanisław Reymont-Chłopi Tom II.djvu/073|73]]|wydawnictwo=[[w:Gebethner i Wolff|Gebethner i Wolff]]|rok=1925|miejsce=[[w:Warszawa|Warszawa]]}}</ref>.
: (1.1) ''[[udział|Udział]] [[w]] [[roraty|roratach]], [[który|które]] [[tradycyjnie]] [[zaczynać się|zaczynają się]] [[o]] [[godz.]] [[6]].[[30]], [[to]] [[dla]] [[wiele|wielu]] [[wierny]]ch [[prawdziwy|prawdziwe]] [[wyzwanie]]''<ref>{{źródło|dostęp=otwarty|autor=map|tytuł=[https://web.archive.org/web/20160317063216/http://slupsk.naszemiasto.pl/archiwum/slupsk-roraty-i-kakao,1087514,art,t,id,tm.html Słupsk. Roraty i kakao]|rok=21.12.2005 [dostęp 18.11.2025]}}</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[dominikański]]e / [[poranny|poranne]] roraty • [[czas]] rorat / roratów • [[chodzić]] [[na]] / [[odprawiać]] roraty • [[być]] [[na]] / [[uczestniczyć]] [[w]] roratach
{{synonimy}}
: (1.1) [[msza]] [[roratny|roratna]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[msza]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[roratka]] {{ż}}, [[roratnica]] {{ż}}, [[roratność]] {{ż}}, [[roranteria]] {{ż}}, [[rorantysta]] {{m}}, [[roratnik]] {{m}}, [[roratowanie]] {{n}}
: {{czas}} [[roratować]] {{ndk}}
: {{przym}} [[roratny]], [[roratowy]], [[roratni]], [[rorancki]]
: {{przysł}} [[rorancko]]
{{frazeologia}}
: ''przysłowia:'' [[naści roraty, diable rogaty]]!
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym2|łac|roro|rorat}} → ‘[[rosa]] [[padać|pada]]’ + {{etym2n|pol|y|-y}}<ref>{{Obcy język polski|id=448|hasło=Roraty (z łac. Rorate coeli desuper…)}}</ref><ref>{{Obcy język polski|id=4550|hasło=Piszemy adwent lub Adwent, ale: roraty}}</ref> < {{etym|łac}} „[[roro#la|Rorate]] [[coelum#la|coeli]] [[desuper#la|desuper]]” → {{dosł}} [[spuścić|Spuśćcie]] [[rosa|rosę]], [[niebiosa]] [[z góry]] (pierwsze słowa introitu mszy roratnej)<ref>{{DoroszewskiOnline}}</ref><ref>{{KopalińskiSWOonline|hasło=roraty}}</ref><ref>{{Bruckner1985|hasło=roraty}}</ref>
{{uwagi}}
: (1.1) Nazwy gatunkowe nabożeństw piszemy małą literą<ref>{{WSOonline|id=629429|hasło=Nazwy gatunkowe modlitw i nabożeństw, utworów literackich i naukowych, utworów muzycznych, programów radiowych i telewizyjnych itp.}}</ref><ref>Jerzy Gocko, [https://www.kul.pl/art_3460.html ''Zasady pisowni słownictwa religijnego''], kul.pl</ref>.
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Indeks terminów religijnych]]
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[advent dawn mass]]
* czeski: (1.1) [[roráty]] {{m}} {{blp}}
* francuski: (1.1) [[rorate]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[Rorate]] {{n}}
* słowacki: (1.1) [[roráty]] {{m}} {{blp}}
* wilamowski: (1.1) [[Grüdźjyńfasper]] {{ż}}
{{źródła}}
<references />
c0au84ui4269iz2a4reyheqmjs85pc8
राष्ट्रीय
0
478522
8782970
7045715
2026-04-20T17:28:06Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782970
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== राष्ट्रीय ({{hindi}}) ==
{{transliteracja}}
: {{IAST|rāṣṭrīy}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[narodowy]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== राष्ट्रीय ({{sanskryt}}) ==
{{transliteracja}}
: {{IAST|rāṣṭrīya}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[krajowy]], [[należeć|należący]] [[do]] [[kraj]]u [[lub]] [[królestwo|królestwa]]<ref>Sir Monier Monier-Williams, ''A Sanskrit-English dictionary etymologically and philologically arranged with special reference to cognate Indo-European languages'', Oxford: Clarendon Press, 1898, [https://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/monier/webtc/serveimg.php?file=/scans/MWScan/MWScanjpg/mw0879-rAla.jpg str. 879]</ref>
: (1.2) [[narodowy]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.2) [[अन्ताराष्ट्रिय]] → [[międzynarodowy]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[राष्ट्रिय]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
n7dlxqd8w9icip0m8m1ung99fhv09a1
bewußt
0
478623
8783034
8564896
2026-04-20T18:08:36Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783034
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|bewusst}}
== bewußt ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q188 (deu)-Djknusper-bewußt.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{zob|bewusst}}<ref group="uwaga">''bewußt'' to forma pisowni obowiązująca przed reformą pisowni w roku 1996. Po reformie ta pisownia jest nieprawidłowa.</ref><ref>[https://www.duden.de/sprachwissen/sprachratgeber/beispiele-zur-neuen-rechtschreibung Duden online, ''Beispiele der Neuschreibungen'', dostęp 15.02.2023].</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
<references group="uwaga" />
{{źródła}}
<references />
tp3njexkvd3qw3fvctdhpmlpzbkehnx
Willkommen
0
480542
8783061
7906297
2026-04-20T18:43:57Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783061
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|willkommen}}
== Willkommen ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|De-Willkommen.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''
: (1.1) [[powitanie]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj =
|Mianownik lp = das/der Wilkommen
|Dopełniacz lp = des Wilkommens
|Celownik lp = dem Wilkommen
|Biernik lp = das/den Wilkommen
|Mianownik lm = die Willkommen
|Dopełniacz lm = der Willkommen
|Celownik lm = den Willkommen
|Biernik lm = die Willkommen
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[willkommen]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: Rzeczownik ''Willkommen'' w rodzaju męskim spotykany jest rzadko<ref>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Willkommen Duden online, ''Willkommen'', 2014]</ref>.
{{źródła}}
<references />
ksr381wj2hjk3sxdl3apd4sej8cyzzx
साय
0
481699
8782992
7123916
2026-04-20T17:49:50Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782992
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|संय|सोया}}
== साय ({{sanskryt}}) ==
[[Plik:Hot summer night in Deep Cove.jpg|thumb|साय (1.1)]]
{{transliteracja}}
: {{IAST|sāya}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) [[wieczór]]<ref>Sir Monier Monier-Williams, ''A Sanskrit-English dictionary etymologically and philologically arranged with special reference to cognate Indo-European languages'', Oxford: Clarendon Press, 1898, [https://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/monier/webtc/serveimg.php?file=/scans/MWScan/MWScanjpg/mw1207-sAmpratakAla.jpg str. 1207]</ref>
: (1.2) [[koniec]], [[zmierzch]], [[schyłek]]<ref name=d>{{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref>
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (2.1) [[strzała]], [[pocisk]]<ref name=d/>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (2.1) [[सायक]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przysł}} [[सायम्]]
: {{rzecz}} [[सायक]] {{m}}
: {{przym}} [[सायन्तन]], [[सायंतन]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Sanskryt - Kalendarz i czas]]
{{źródła}}
<references/>
tvobncnte22osq3weye8mdok2i36kde
अकन्या
0
482013
8783055
7041545
2026-04-20T18:42:38Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783055
wikitext
text/x-wiki
== अकन्या ({{sanskryt}}) ==
{{transliteracja}}
: {{IAST|akanyā}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[nie]]-[[dziewica]]<ref>Sir Monier Monier-Williams, ''A Sanskrit-English dictionary etymologically and philologically arranged with special reference to cognate Indo-European languages'', Oxford: Clarendon Press, 1898, [https://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/monier/webtc/serveimg.php?file=/scans/MWScan/MWScanjpg/mw0001-a.jpg str. 1]</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etymn|sanskr|अ-|कन्या}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
4l60op00c8zhqcy3qt275y8ztxoggn2
प्रेष्ठा
0
482448
8783100
7044939
2026-04-20T19:11:27Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783100
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|प्रेष्ठ}}
== प्रेष्ठा ({{sanskryt}}) ==
{{transliteracja}}
: {{IAST|prēṣṭhā}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[żona]]<ref name=m>Sir Monier Monier-Williams, ''A Sanskrit-English dictionary etymologically and philologically arranged with special reference to cognate Indo-European languages'', Oxford: Clarendon Press, 1898, [https://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/monier/webtc/serveimg.php?file=/scans/MWScan/MWScanjpg/mw0711-priyaGgu.jpg str. 711]</ref>
: (1.2) [[kochanka]]<ref name=m/>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[पत्नी]], [[जनी]], [[सती]]
: (1.2) [[पत्नी]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[प्रेष्ठ]] {{m}}
: {{przym}} [[प्रेष्ठ]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{fż}} ''od'' {{etymn|sanskr|प्रेष्ठ}} (prēṣṭha)
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
2bwlibc1q23irveexklnfkxfl87ujj7
fonetica
0
482545
8783118
6632808
2026-04-20T19:19:57Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783118
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|fonètica|fonética}}
__TOC__
== fonetica ({{język romansz}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{jęz}} [[fonetyka]]<ref>[https://www.pledari.ch/mypledari/index.php ''Pledari rumantsch-englais'']</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[fonetic]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
== fonetica ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|fo.'nɛ.ti.ka}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{jęz}} [[fonetyka]]
''{{forma przymiotnika|it}}''
: (2.1) {{ż}} {{lp}} ''od:'' [[fonetico#it|fonetico]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[fonetismo]] {{m}}, [[fonetista]] {{m}} {{ż}}
: {{przym}} [[fonetico]]
: {{przysł}} [[foneticamente]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{fż}} ''od'' {{etymn|wł|fonetico}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
ghbnr4y563wpdz905etfi3ptp1neqa7
षष्टि
0
485525
8782876
7046183
2026-04-20T16:44:09Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782876
wikitext
text/x-wiki
== षष्टि ({{sanskryt}}) ==
[[Plik:Circle sign 60.svg|thumb|षष्टि (1.1)]]
{{transliteracja}}
: {{IAST|ṣaṣṭi}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''liczebnik główny''
: (1.1) [[sześćdziesiąt]], [[60]]<ref>{{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref><ref>Sir Monier Monier-Williams, ''A Sanskrit-English dictionary etymologically and philologically arranged with special reference to cognate Indo-European languages'', Oxford: Clarendon Press, 1898, [https://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/monier/webtc/serveimg.php?file=/scans/MWScan/MWScanjpg/mw1109-SaDaGginI.jpg str. 1109]</ref>
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (2.1) [[sześćdziesiątka]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[षष्ठ]]
: {{rzecz}} [[षष्ठ]] {{n}}
: {{licz}} [[षष्]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Sanskryt - Liczebniki]]
{{źródła}}
<references/>
5ucuusnrvlik500xrn2gtylyl80wglj
आयुध
0
485877
8782892
7042332
2026-04-20T16:52:17Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782892
wikitext
text/x-wiki
== आयुध ({{sanskryt}}) ==
{{transliteracja}}
: {{IAST|āyudha}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) [[broń]]<ref name=m>Sir Monier Monier-Williams, ''A Sanskrit-English dictionary etymologically and philologically arranged with special reference to cognate Indo-European languages'', Oxford: Clarendon Press, 1898, [https://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/monier/webtc/serveimg.php?file=/scans/MWScan/MWScanjpg/mw0149-Ayurvedika.jpg str. 149]</ref>, [[uzbrojenie]]<ref name=d>{{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref>
: (1.2) {{wed}} ''(w'' {{lm}}'')'' [[woda]]<ref name=m/><ref name=d/>
: (1.3) [[złoto]] [[używać|używane]] [[do]] [[ornament]]ów<ref name=m/><ref name=d/>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[अररु]], [[अस्त्र]], [[तीक्ष्ण]]
: (1.2) [[जल]], [[घृतं]], [[अम्बु]], [[अप्]], [[तोय]], [[पानीय]], [[वरुण]], [[ऋत]], [[आपस्]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[आयोधन]] {{n}}, [[आयुधिक]] {{m}}, [[आयुधिन्]] {{m}}, [[युद्ध]] {{n}}
: {{przym}} [[आयुधिक]], [[आयुधिन्]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
tl595vevfvfvpyssaliwnd02y8hule9
आयुधिन्
0
485879
8782877
7121345
2026-04-20T16:44:59Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782877
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|आयोधन}}
== आयुधिन् ({{sanskryt}}) ==
[[Plik:Agrianian3.jpg|thumb|आयुधिन् (1.1)]]
{{transliteracja}}
: {{IAST|āyudhin}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[wojownik]]<ref name=m>Sir Monier Monier-Williams, ''A Sanskrit-English dictionary etymologically and philologically arranged with special reference to cognate Indo-European languages'', Oxford: Clarendon Press, 1898, [https://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/monier/webtc/serveimg.php?file=/scans/MWScan/MWScanjpg/mw0149-Ayurvedika.jpg str. 149]</ref>
''przymiotnik''
: (2.1) [[używać|używający]] [[broń|broni]]<ref name=m/>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[आयुधिक]], [[आयुधीय]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[आयुधिक]] {{m}}, [[आयुध]] {{n}}, [[युद्ध]] {{n}}, [[आयुधीय]] {{m}}, [[आयोधन]] {{n}}
: {{przym}} [[आयुधीय]], [[आयुधिक]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
4q2xu9yjejcwnsv0iw5uya1oefv12n7
hákallur
0
494816
8782798
8780858
2026-04-20T13:00:28Z
~2026-24289-52
114478
/* hákallur (język farerski) */
8782798
wikitext
text/x-wiki
== hákallur ({{język farerski}}) ==
[[Plik:Greenland shark profile.jpg|thumb|hákallur (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{icht}} {{nazwa systematyczna|Somniosus microcephalus|ref=tak}}, [[rekin polarny]], [[rekin grenlandzki]]<ref>{{sprotin}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = hákallur
|Biernik lp = hákall
|Celownik lp = hákalli
|Dopełniacz lp = hákals
|Mianownik lm = hákallar
|Biernik lm = hákallar
|Celownik lm = hákøllum/hákallum
|Dopełniacz lm = hákalla
|Mianownik lp określony = hákallurin
|Biernik lp określony = hákallin
|Celownik lp określony = hákallinum
|Dopełniacz lp określony = hákalsins
|Mianownik lm określony = hákallarnir
|Biernik lm określony = hákallarnar
|Celownik lm określony = hákøllunum/hákallunum
|Dopełniacz lm określony = hákallanna
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[hávur]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
r1gyabp4nw5czrqmjx2nv35obfawcze
fitu
0
496084
8782928
6630293
2026-04-20T17:08:38Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782928
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== fitu ({{język tonga}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''liczebnik główny''
: (1.1) [[siedem]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|tonga|2}}
== fitu ({{język tuvalu}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''liczebnik główny''
: (1.1) [[siedem]] <ref>[https://www.mpia.govt.nz/tuvalu-language-week/ Tuvalu language week]</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Tuvalu - Liczebniki]]
{{źródła}}
<references/>
bscwl8lyvxofzaim2lk7wj5l21b559k
valu
0
496086
8783006
8706812
2026-04-20T17:54:24Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783006
wikitext
text/x-wiki
== valu ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== valu ({{język estoński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[ból]]<ref>{{aare}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[terav]] valu'' → [[ostry]] ból
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[valus]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
== valu ({{język tonga}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''liczebnik główny''
: (1.1) [[osiem]], [[8]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|tonga|2}}
== valu ({{język tuvalu}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''liczebnik główny''
: (1.1) [[osiem]], [[8]]<ref>[https://www.mpia.govt.nz/tuvalu-language-week/ Tuvalu language week]</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Tuvalu - Liczebniki]]
{{źródła}}
<references/>
s20hc7l7zp1xl3xl9zq2im3qywc85v3
antiracism
0
499445
8783274
6522203
2026-04-21T09:25:15Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-antiracism.wav}}
8783274
wikitext
text/x-wiki
== antiracism ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-antiracism.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[antyrasizm]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
ie6az77ttxhbr6x8gvy1eiwre1njbr4
breakdance
0
500560
8783110
8557872
2026-04-20T19:16:09Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783110
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== breakdance ({{język polski}}) ==
[[Plik:Acrobats in Budapest Street.jpg|thumb|breakdance (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{spolszczona}} {{ortograficzny|brejkdęs|brejkdens|brejkdans}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-breakdance.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{choreogr}} [[jeden]] [[ze]] [[styl]]ów [[uliczny|ulicznego]] [[taniec|tańca]] [[z]] [[element]]ami [[akrobacja|akrobacji]] [[na]] [[ręka]]ch [[i]] [[ewolucja|ewolucji]] [[w]] [[parter]]ze; [[część]] [[subkultura|subkultury]] [[hip hop]]u; {{wikipedia}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm-rzeczownik-polski}} ''lub'' {{pot}} {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = breakdance
|Dopełniacz lp = breakdance'a
|Celownik lp = breakdance'owi
|Biernik lp = breakdance
|Narzędnik lp = breakdance'em
|Miejscownik lp = breakdansie
|Wołacz lp = breakdansie
|Mianownik lm = breakdance'y
|Dopełniacz lm = breakdance'ów
|Celownik lm = breakdance'om
|Biernik lm = breakdance'y
|Narzędnik lm = breakdance'ami
|Miejscownik lm = breakdance'ach
|Wołacz lm = breakdance'y
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[połamaniec]]<ref>Słownik SJP.PL, [https://www.sjp.pl/połamaniec]</ref>
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[streetart]], [[taniec]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
: (1.1) [[hip hop]]
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[breakdansowy]], [[breakdance'owy]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|ang|breakdance}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[breakdance]]
{{źródła}}
<references />
== breakdance ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-NaomiAmethyst-breakdance.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{choreogr}} [[breakdance]]
''czasownik''
: (2.1) [[tańczyć]] [[breakdance]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
oa7oppx64v420qps7cl0kb509uwgxb0
बहिष्कार
0
504190
8782914
7045087
2026-04-20T17:00:44Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782914
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== बहिष्कार ({{hindi}}) ==
{{transliteracja}}
: {{IAST|bahiṣkār}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[bojkot]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|sanskr|बहिष्कार}} (bahiṣkāra)
{{uwagi}}
{{źródła}}
== बहिष्कार ({{sanskryt}}) ==
{{transliteracja}}
: {{IAST|bahiṣkāra}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[usunięcie]], [[wyrzucenie]], [[wydalenie]], [[wykluczenie]], [[wyłączenie]]<ref>Sir Monier Monier-Williams, ''A Sanskrit-English dictionary etymologically and philologically arranged with special reference to cognate Indo-European languages'', Oxford: Clarendon Press, 1898, [https://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/monier/webtc/serveimg.php?file=/scans/MWScan/MWScanjpg/mw0727-bahirdhvajA.jpg str. 727]</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
26ulj2wwe0yinr32efw3qckp73ffmrg
earl grey
0
505867
8783023
8056360
2026-04-20T18:01:17Z
Tsca.bot
20
Poprawa linkowania
8783023
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Earl Grey}}
== [[earl]] [[grey]] ({{język polski}}) ==
[[Plik:Earl Greys Lady Violet Tea.jpg|thumb|earl grey (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński lub nijaki''
: (1.1) {{spoż}} [[rodzaj]] [[czarna herbata|czarnej herbaty]], [[aromatyzować|aromatyzowanej]] [[olejek|olejkiem]] [[bergamotowy]]m; {{wikipedia|Earl Grey}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm-rzeczownik-polski}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[lubić|Lubię]] [[earl grey]] [[do]] [[maślany]]ch [[rogalik]]ów [[na]] [[śniadanie]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|ang|Earl Grey}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Earl Grey]]
* duński: (1.1) [[earl-grey-te]] {{w}}, [[earl grey-te]] {{w}}, [[Earl Grey-te]] {{w}}
* rosyjski: (1.1) [[Эрл Грей]] {{m}}
{{źródła}}
i0qs5a4yimv7lqqxwxxlnq04e0vbxjf
प्रकृति
0
511939
8783114
8755963
2026-04-20T19:19:17Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783114
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== प्रकृति ({{hindi}}) ==
{{transliteracja}}
: {{IAST|prakriti}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1568 (hin)-Dev Jadiya-प्रकृति.wav}} {{audio|LL-Q1568 (hin)-ATallSteve-प्रकृति.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[natura]]<ref>{{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|sanskr|प्रकृति}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
== प्रकृति ({{język nepalski}}) ==
{{transliteracja}}
: {{IAST|prakr̥ti}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[natura]]<ref>{{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|sanskr|प्रकृति}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
== प्रकृति ({{sanskryt}}) ==
{{transliteracja}} {{IAST|prakṛti}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q11059 (san)-Sriveenkat-प्रकृति.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[natura]], [[temperament]], [[charakter]], [[usposobienie]]<ref name=m>Sir Monier Monier-Williams, ''A Sanskrit-English dictionary etymologically and philologically arranged with special reference to cognate Indo-European languages'', Oxford: Clarendon Press, 1898, [https://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/monier/webtc/serveimg.php?file=/scans/MWScan/MWScanjpg/mw0654-prakRti.jpg str. 654]</ref>
: (1.2) [[pochodzenie]], [[źródło]]<ref name=m/>
: (1.3) [[pierwotny]] [[kształt]], [[forma]], [[wzór]]<ref name=m/>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[प्राकृत]], [[प्राकृतिक]]
: {{rzecz}} [[प्राकृतत्व]] {{n}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: źródłosłów dla {{źródło dla|ros|пракрит}}, {{źródło dla|pol|prakriti}}, [[prakryt]]
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
lqfe9cyj5y5vue9xve0885vnbiilhyq
англіканка
0
511963
8782908
8606063
2026-04-20T16:58:13Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782908
wikitext
text/x-wiki
== англіканка ({{język białoruski}}) ==
{{transliteracja}} {{translit|be}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[anglikanka]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[пасля|Пасля]] [[смерць|смерці]] [[манарх|манарха]] [[два|дзве]] [[ён|яго]] [[дачка|дачкі]] [[каталічка]] [[Марыя]] [[і]] [[англіканка]] [[Елізавета]] [[пачаць|пачалі]] [[супернічаць]] [[за]] [[карона|карону]]''<ref>[https://catholic.by/2/home/authors-rubrics/vatican/112923-kalanizacyja-ameryki.html «100 пытанняў — 100 адказаў». Ці была каланізацыя Амерыкі варварскай?]</ref>. → [[po|Po]] [[śmierć|śmierci]] [[monarcha|monarchy]] [[dwa|dwie]] [[jego]] [[córka|córki]] [[katoliczka]] [[Maria]] [[i]] '''[[anglikanka]]''' [[Elżbieta]] [[rozpocząć|rozpoczęły]] [[rywalizować]] [[o]] [[korona|koronę]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[англіканства]] {{n}}
:: {{fm}} [[англіканец]] {{m}}
: {{przym}} [[англіканскі]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
ksxsy2xkdx609s41p1wbo8wmq7yu1ja
upodobanie
0
516906
8783135
8049012
2026-04-20T19:34:18Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783135
wikitext
text/x-wiki
== upodobanie ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-upodobanie.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{odczasownikowy od|upodobać}}
: (1.2) [[zainteresowanie]], [[skłonność]], [[sympatia]] [[do]] [[ktoś|kogoś]] [[lub]] [[coś|czegoś]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = upodobanie
|Dopełniacz lp = upodobania
|Celownik lp = upodobaniu
|Biernik lp = upodobanie
|Narzędnik lp = upodobaniem
|Miejscownik lp = upodobaniu
|Wołacz lp = upodobanie
|Mianownik lm = upodobania
|Dopełniacz lm = upodobań
|Celownik lm = upodobaniom
|Biernik lm = upodobania
|Narzędnik lm = upodobaniami
|Miejscownik lm = upodobaniach
|Wołacz lm = upodobania
}}
{{przykłady}}
: (1.2) ''[[z|Z]] [[wszelki]]ego [[drzewo|drzewa]] [[ten|tego]] [[ogród|ogrodu]] [[móc|możesz]] [[spożywać]] [[według]] [[upodobanie|upodobania]]; [[ale]] [[z]] [[drzewo|drzewa]] [[poznanie|poznania]] [[dobro|dobra]] [[i]] [[zło|zła]] [[nie]] [[wolno]] [[ty|ci]] [[jeść]], [[bo]] [[gdy]] [[z]] [[on|niego]] [[spożyć|spożyjesz]], [[niechybnie]] [[umrzeć|umrzesz]]''<ref>[https://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=2 Księga Rodzaju 1,16-17], Biblia Tysiąclecia Online, Poznań 2003 (tłum. Czesław Jakubiec).</ref>.
{{składnia}}
: (1.2) upodobanie [[w]] + {{Ms}}
{{kolokacje}}
: (1.2) [[mieć]] upodobanie • [[zgodnie]] [[z]] upodobaniem
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[upodobać]] {{dk}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|pol|upodobać|-anie}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[fancy]], [[take a liking]]; (1.2) [[fancy]], [[liking]], [[penchant]], [[preference]], [[bent]], [[proclivity]], [[predilection]], [[inclination]], [[relish]], [[fondness]], [[pleasure]], [[taste]], [[like]], [[delight]], [[appetite]]
* gudźarati: (1.2) [[જિજ્ઞાસા]] {{ż}} (jijñāsā)
* niemiecki: (1.2) [[Vorliebe]] {{ż}} ([[für]] {{etw}}), [[Neigung]] {{ż}} ([[zu]] {{etw}})
* szwedzki: (1.2) [[förkärlek]] {{w}}, [[klockarkärlek]] {{w}}, [[tycke]] {{n}}, [[dragning]] {{w}}, [[fäbless]] {{w}}
* włoski: (1.2) [[piacimento]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
jnw0gezb8ddhsgteg6naszn4lk5qjmd
huński
0
517916
8783206
8425504
2026-04-21T06:44:56Z
Zan-mir
63517
8783206
wikitext
text/x-wiki
== huński ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-huński.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[związany]] [[z]] [[Hun]]ami, [[dotyczyć|dotyczący]] [[Hun]]ów
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|bardziej}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[po|Po]] [[śmierć|śmierci]] [[Attyla|Attyli]] [[imperium]] [[huński]]e [[na skutek]] [[bunt]]u [[podległy]]ch [[plemię|plemion]] [[upaść|upadło]]''<ref>{{NKJP|autorzy=leszek, Maciek Antecki, Marek K., Marek Jerzy Minakowski, Marcin Sz., Ad...|tytuł_mag=Usenet -- pl.sci.historia|tytuł_art=Los Wenetów?|data=2004-11-29|hash=f64e91704737c474a90234ced00065df|match_start=643|match_end=650}}</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Hun]] {{m}}, [[Hunka]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etymn|pol|Hun|-ski}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Hunnic]]
* francuski: (1.1) [[hunnique]]
* niemiecki: (1.1) [[hunnisch]]
* słowacki: (1.1) [[hunský]]
* węgierski: (1.1) [[hun]]
{{źródła}}
<references />
5becv1ktdwyndeatzgw2j567nudp2q6
tamana
0
519217
8783084
6856808
2026-04-20T19:05:30Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783084
wikitext
text/x-wiki
== tamana ({{język tuvalu}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[ojciec]]<ref>[https://www.omniglot.com/language/kinship/tuvaluan.htm Kinship terms in Tuvaluan]</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[matua tagata]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Tuvalu - Rodzina]]
{{źródła}}
<references/>
tbcyjrvhmxa7sv6wdvpjyn0sf8yzxkn
tamaliki tagata
0
519223
8783120
6856803
2026-04-20T19:20:48Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783120
wikitext
text/x-wiki
== tamaliki tagata ({{język tuvalu}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa''
: (1.1) [[syn]]<ref>[https://www.omniglot.com/language/kinship/tuvaluan.htm Kinship terms in Tuvaluan]</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[tamatangata]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[tamaliki]]
: {{rzecz}} [[tamaliki fafine]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Tuvalu - Rodzina]]
{{źródła}}
<references/>
gmpl3lwua2ck55mp33dkca9ohnjgyvd
chhuah
0
519937
8783153
6570082
2026-04-20T19:44:46Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783153
wikitext
text/x-wiki
== chhuah ({{język mizo}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[ujście]] ([[rzeka|rzeki]], [[strumień|strumienia]])<ref>Lorrain, J. Herbert, ''[https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/lorrain/ Dictionary of the Lushai language]'', Calcutta: Asiatic Society, 1940. xiv, (Bibliotheca Indica, 261)</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
rs5nasszakd41tbwky52dun7n7kckan
asofa
0
520549
8782976
6529814
2026-04-20T17:41:08Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782976
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Aso Fā}}
== asofa ({{język tuvalu}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[czwartek]]<ref>[https://www.mpia.govt.nz/tuvalu-language-week/ mpia.govt.nz]</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: inna pisownia: [[Aso Fā]]
: zobacz też: [[Indeks:Tuvalu - Kalendarz i czas]]
{{źródła}}
<references/>
ped3jyd2wan17qy0153y28vvbkrvzkf
iulai
0
520594
8783081
6680639
2026-04-20T19:04:02Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783081
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Iulai}}
== iulai ({{język tuvalu}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[lipiec]]<ref>[https://www.mpia.govt.nz/tuvalu-language-week/ Tuvalu language week]</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Tuvalu - Kalendarz i czas]]
{{źródła}}
<references />
oh8xxeheexg7vj8ehiiomaphxsfck7l
aokuso
0
520595
8783072
6523448
2026-04-20T18:58:06Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783072
wikitext
text/x-wiki
== aokuso ({{język tuvalu}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[sierpień]] <ref>[https://www.mpia.govt.nz/tuvalu-language-week/ Tuvalu language week]</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Tuvalu - Kalendarz i czas]]
{{źródła}}
<references/>
4sp34n1lrp1jllpq8521q2yunvbrxr8
faiakoga
0
520742
8782909
6624223
2026-04-20T16:58:30Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782909
wikitext
text/x-wiki
== faiakoga ({{język tuvalu}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''{{rzeczownik-tuvalu|klasa=O}}''
: (1.1) [[nauczyciel]]<ref>[https://www.mpia.govt.nz/tuvalu-language-week/ Tuvalu language week]</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[akoga]], [[fale akoga]], [[tamaliki akoga]]
: {{czas}} [[akoga]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
gs4el7y3lzzgcc61knzrmblfs39hnr9
самогонник
0
524072
8783136
8648643
2026-04-20T19:34:58Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783136
wikitext
text/x-wiki
== самогонник ({{język ukraiński}}) ==
[[Plik:Самогонщик варит самогон.jpg|thumb|самогонник (1.1)]]
{{transliteracja}} {{translit|uk}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q8798 (ukr)-Tohaomg-самогонник.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[bimbrownik]]<ref>{{SUM|hasło=САМОГО́ННИК|hasło_link=samoghonnyk}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[самогонник|Самогонник]] [[отримати|отримав]] [[5]] [[рок|років]] [[позбавлення]] [[воля|волі]].''<ref>[https://pro-vincia.com.ua/novini/news_podyi/1986-smlyanskiy-samogonnik-otrimav-5-rokv-pozbavlennya-vol.html z Internetu]</ref> → '''[[bimbrownik|Bimbrownik]]''' [[dostać|dostał]] [[kara|karę]] [[5]] [[rok|lat]] [[pozbawienie wolności|pozbawienia wolności]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[самогон]] {{m}}, [[самогончик]] {{m}}, [[самогонка]] {{ż}}, [[самогоночка]] {{ż}}
:: {{fż}} [[самогонниця]] {{ż}}
: {{przym}} [[самогонний]], [[самогоновий]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
l8sqat3urta16xegwf4fwr8dnvz5lha
серотонін
0
524178
8782776
7589460
2026-04-20T12:20:16Z
CommonsDelinker
948
Zastąpienie pliku Serotonin.svg plikiem Serotonin-2D-skeletal.svg (zlecone przez: CommonsDelinker; powód: [[:c:COM:Duplicate|Duplicate]]: Exact or scaled-down duplicate: [[:c::File:Serotonin-2D-skeletal.svg|]])
8782776
wikitext
text/x-wiki
== серотонін ({{język ukraiński}}) ==
[[Plik:Serotonin-2D-skeletal.svg|thumb|серотонін (1.1)]]
{{transliteracja}} {{translit|uk}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q8798 (ukr)-Tohaomg-серотонін.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{biochem}} [[serotonina]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
4wxolk58ls4avsri1xb5hts4l1qq4zv
trimix
0
528728
8782972
6868800
2026-04-20T17:28:58Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782972
wikitext
text/x-wiki
== trimix ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[mieszanina]] [[tlen]]u, [[hel]]u [[i]] [[azot]]u [[używany|używana]] [[do]] [[nurkowanie|nurkowania]]<ref>https://www.nurkomania.pl/a0245.htm</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
{{źródła}}
<references />
36fg39b3kiewui4q9oifjtqdyefrttv
patroszyć
0
529136
8783193
8050537
2026-04-20T22:06:47Z
Stanko6
17825
dodano łotewski: (1.1) [[ķidāt]]
8783193
wikitext
text/x-wiki
== patroszyć ({{język polski}}) ==
[[Plik:Working hard (Unsplash).jpg|thumb|[[mężczyzna]] patroszy (1.1) [[ryba|rybę]]]]
[[Plik:Field dressing a deer 2.jpg|thumb|[[myśliwy]] patroszy (1.1) [[zwierzyna|zwierzynę]]]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-patroszyć.wav}}
{{znaczenia}}
''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} [[wypatroszyć]])
: (1.1) [[usuwać]] [[trzewia]] [[z]] [[martwy|martwego]] [[zwierzę]]cia
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-czasownik-polski
| dokonany= nie
| koniugacja= VIb
| robię= patroszę
| robi= patroszy
| robią= patroszą
| robiłem= patroszyłem
| robił= patroszył
| robiła= patroszyła
| robili= patroszyli
| robiono= patroszono
| rób= patrosz
| robiąc= patrosząc
| robiony= patroszony
| robieni= patroszeni
| robienie= patroszenie
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[po co|Po co]] [[ja|mi]] [[ten|te]] [[królik]]i [[i]] [[kuropatwa|kuropatwy]], [[sam]] [[one|je]] [[patroszyć|patrosz]] - [[powtarzać|powtarzała]] [[za]] [[każdy]]m [[razem]], [[gdy]] [[ojciec]] [[przynosić|przynosił]] [[ogłuszyć|ogłuszone]] [[zając]]e [[i]] [[krwawić|krwawiące]] [[ptak]]i''<ref>{{NKJP|match_start=91|match_end=98|hash=292b72b2536c00b9d04013739fb033af|authors=Manuela Gretkowska|domain=#typ_lit|channel=#kanal_ksiazka|date=1996|pub_title=Podręcznik do ludzi : tom 1 i ostatni – Czaszka}}</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) patroszyć [[świnia|świnię]] / [[sarna|sarnę]] / [[dzik]]a / [[jeleń|jelenia]] / [[ryba|rybę]] / [[kura|kurę]] / …
{{synonimy}}
: (1.1) [[wytrzewiać]], [[wyflaczać]], [[wybebeszać]], [[bebeszyć]], [[wywnętrzać]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[sprawiać]]
{{hiponimy}}
: (1.1) [[kulkować]]
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[patroszenie]] {{n}}, [[wypatroszenie]] {{n}}, [[patroszalnia]] {{ż}}, [[patroszyciel]] {{m}}
: {{czas}} [[wypatroszyć]] {{dk}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[disembowel]], [[embowel]], [[eviscerate]], [[gut]]
* arabski: (1.1) [[بقر]]
* bułgarski: (1.1) [[кормя]]
* hiszpański: (1.1) [[eviscerar]], [[destripar]]
* interlingua: (1.1) [[eventrar]]
* łotewski: (1.1) [[ķidāt]]
* niemiecki: (1.1) [[ausnehmen]]
* szwedzki: (1.1) [[rensa]]
* włoski: (1.1) [[deviscerare]], [[sbudellare]], [[sventrare]]
{{źródła}}
<references />
4t1svkzac0jzri63493ub6305uqg0nb
kilometrówka
0
532747
8783063
8627488
2026-04-20T18:44:07Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783063
wikitext
text/x-wiki
== kilometrówka ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-kilometrówka.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{pot}} [[stawka]] [[za]] [[1]] [[km]] [[przebieg]]u [[pojazd]]u [[wypłacać|wypłacana]] [[pracownik]]owi [[w]] [[ramy|ramach]] [[ryczałt]]u [[paliwowy|paliwowego]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = kilometrówka
|Dopełniacz lp = kilometrówki
|Celownik lp = kilometrówce
|Biernik lp = kilometrówkę
|Narzędnik lp = kilometrówką
|Miejscownik lp = kilometrówce
|Wołacz lp = kilometrówko
|Mianownik lm = kilometrówki
|Dopełniacz lm = kilometrówek
|Celownik lm = kilometrówkom
|Biernik lm = kilometrówki
|Narzędnik lm = kilometrówkami
|Miejscownik lm = kilometrówkach
|Wołacz lm = kilometrówki
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[poseł|Posłowie]] [[ten|ci]] [[pobrać|pobrali]] [[z]] [[sejmowy|sejmowej]] [[kasa|kasy]] [[pieniądz]]e [[(]][[tzw.]] [[kilometrówka|kilometrówkę]][[)]] [[na]] [[podróż]] [[samochód|samochodami]], [[ale]] [[do]] [[stolica|stolicy]] [[Hiszpania|Hiszpanii]] [[ostatecznie]] [[udać się|udali się]] [[tani]]mi [[linie lotnicze|liniami lotniczymi]]''<ref>[https://wiadomosci.onet.pl/swiat/sasin-decyzja-o-wyrzuceniu-hofmana-z-pis-jest-nieodwracalna/dtw63 Sasin: decyzja o wyrzuceniu Hofmana z PiS jest nieodwracalna], onet.pl.</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[stawka]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[kilometr]] {{m}}, [[kilometraż]] {{m}}
: {{przym}} [[kilometrowy]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|pol|kilometr}}<ref>{{WSJPonline|id=76733|idzn=5193436}}</ref> + [[-ówka#pl|-ówka]]
{{uwagi}}
: {{Słowo roku UW|rok=2014|ścieżka=kilometrowka-slowem-roku-2014-w-glosowaniu-kapituly-jezykoznawcow|tytuł=Kilometrówka słowem roku 2014 w głosowaniu kapituły językoznawców}}
{{tłumaczenia}}
{{źródła}}
<references />
j9yfxl89tipjy8qdo2gja7u0gycfhwo
planetes
0
533084
8783026
6781827
2026-04-20T18:02:26Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783026
wikitext
text/x-wiki
== planetes ({{język łaciński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[planeta]]
{{odmiana}}
: (1.1) planetes, planetis {{deklinacjaLA|III|sp}} {{odmiana-rzeczownik-łaciński-III|planetes|planetes|planet}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[planes]] {{m}}, [[planeta]] {{ż}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|gr|πλανήτης}} < {{etym|gr|πλάνης}}
{{uwagi}}
: (1.1) występuje jedynie u [[w:Gelliusz|Aulusa Gelliusza]] w ''Nocach Attyckich'' ([https://penelope.uchicago.edu/Thayer/L/Roman/Texts/Gellius/14*.html ''Noctes Atticae'' XIV, 1, 12])
{{źródła}}
qru9v36kzh1jxxruwzeufq6jo2mvnli
perdere il filo
0
533367
8783062
6776153
2026-04-20T18:44:00Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783062
wikitext
text/x-wiki
== [[perdere]] [[il]] [[filo]] ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''fraza czasownikowa''
: (1.1) {{przen}} [[stracić wątek]], [[zgubić się]]<ref>[https://www.impariamoitaliano.com/frasi.htm www.impariamoitaliano.com]</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''perdere il filo [[del]] [[discorso]]'' → [[zgubić się]] [[w]] [[wypowiedź|wypowiedzi]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[bloccarsi]], [[fermarsi]], [[interrompersi]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[continuare]], [[proseguire]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Włoski - Związki frazeologiczne]]
{{źródła}}
<references/>
5c6ra2xkilc0nvci6t0xlw9gn6adi0l
andare a gonfie vele
0
533390
8783092
6519207
2026-04-20T19:08:30Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783092
wikitext
text/x-wiki
== [[andare]] [[a gonfie vele]] ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''fraza czasownikowa''
: (1.1) {{przen}} [[iść jak po maśle]]<ref>[https://www.impariamoitaliano.com/frasi.htm www.impariamoitaliano.com]</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[andare liscio come l'olio]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Włoski - Związki frazeologiczne]]
{{źródła}}
<references/>
ichnqwae85dpuksih4rcg60rsar2x2p
fare la zuppa nel paniere
0
533443
8782881
6625641
2026-04-20T16:46:14Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782881
wikitext
text/x-wiki
== [[fare]] [[il|la]] [[zuppa]] [[nel]] [[paniere]] ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''fraza czasownikowa''
: (1.1) [[trudzić się]] [[na próżno]]<ref>[https://www.impariamoitaliano.com/frasi.htm www.impariamoitaliano.com]</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[fare]] [[il|la]] [[fatica di Sisifo]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Włoski - Związki frazeologiczne]]
{{źródła}}
<references/>
99zxjqh7byg6iynhubszk4adlk3z6v9
przelewać z pustego w próżne
0
533560
8782974
8591586
2026-04-20T17:40:43Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782974
wikitext
text/x-wiki
== [[przelewać]] [[z]] [[pusty|pustego]] [[w]] [[próżny|próżne]] ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-przelewać z pustego w próżne.wav}}
{{znaczenia}}
''fraza czasownikowa''
: (1.1) [[mówić]] [[dużo]] [[i]] [[niepotrzebnie]], [[bez]] [[konkretny]]ch [[wniosek|wniosków]]<ref>{{KłosińskaSFPWN2005|strony=360}}</ref>
: (1.2) [[zajmować się]] [[coś|czymś]] [[bezcelowy]]m, [[bezsensowny]]m, [[coś|czymś]], [[co]] [[nie]] [[mieć|ma]] [[żaden|żadnego]] [[znaczenie|znaczenia]], [[wciąż]] [[jedno i to samo|jednym i tym samym]]<ref>{{USJPonline|hasło=przelewać z pustego w próżne}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[krótki|Krótki]] [[przegląd]] [[historia|historii]] Davos [[nie]] [[być|jest]] [[korzystny]] [[dla]] [[zwolennik]]ów [[pogląd]]u [[o]] [[konferencja|konferencji]], [[na]] [[który|której]] [[przelewać z pustego w próżne|przelewa się z pustego w próżne]].''<ref>Anna Gielewska, Nino Dżikija, ''Szczyt w Davos to tylko targowisko próżności?'' [https://gospodarka.dziennik.pl/news/artykuly/376718,w-davos-ratuja-kapitalizm-na-minute-przed-bankructwem.html]</ref>
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{pot}} [[bić pianę]], [[gadać po próżnicy]], [[gadać, co ślina na język przyniesie]], [[mówić, co ślina na język przyniesie]], [[klepać trzy po trzy]], [[strzępić sobie język]], [[strzępić język]]; {{posp}} [[strzępić jęzor]], [[strzępić sobie jęzor]], [[strzępić ozór]], [[strzępić sobie ozór]], [[chlapać jęzorem]], [[chlapać ozorem]]
: (1.2) {{przest}} [[czerpać wodę sitem]], [[czerpać wodę rzeszotem]], [[czerpać wodę przetakiem]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Polski - Związki frazeologiczne]]
{{tłumaczenia}}
* białoruski: (1.1) [[пераліваць з пустога ў парожняе]]
* łaciński: (1.2) [[laterem lavare]]
* rosyjski: (1.1) [[переливать из пустого в порожнее]]; (1.2) [[переливать из пустого в порожнее]]
* ukraiński: (1.1) [[переливати з пустого в порожнє]]
* włoski: (1.1) [[menare il cane per l'aria]]
{{źródła}}
<references />
a3a9s96z7xegrprdmqrmx030vp9592a
dupiasty
0
533996
8782907
8724769
2026-04-20T16:56:25Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782907
wikitext
text/x-wiki
== dupiasty ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-dupiasty.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{wulg}} [[o]] [[wydatny]]ch [[pośladek|pośladkach]]
: (1.2) {{wulg}} [[do niczego]], [[kiepski]], [[byle jaki]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-przymiotnik-polski}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[być|Jestem]] [[dupiasty|dupiasta]], [[jak]] [[powinien|powinnam]] [[ubierać się|się ubierać]]?''<ref>{{źródło|tytuł=kafeteria.pl|część=[https://f.kafeteria.pl/temat/jestem-dupiastajak-powinnam-sie-ubierac-p_3704113 Jestem DUPIASTA...jak powinnam sie ubierac?]|rok=2008}}</ref>
: (1.2) ''[[dupiasty|Dupiasta]] [[pogoda]] [[w]] [[ten]] [[weekend]], [[więc]] [[z]] [[brak]]u [[inny]]ch [[zajęcie|zajęć]] [[troszkę]] [[popracować|popracuję]]…''<ref>{{źródło|tytuł=[http://luksus.fotolog.pl/budowniczy-studni,1878270,komentarze.html luksus.fotoblog.pl]}}</ref>
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) dupiasta [[dziewczyna]] / [[brunetka]] / [[blondyna]]… • dupiasta [[i]] [[biodrzasty|biodrzasta]]
: (1.2) dupiasty [[dzień]] / [[samochód]] • dupiasta [[pogoda]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[dupiaty]]
: (1.2) {{śląsk|[[dupiaty]]}}; {{wulg}} [[do dupy]], [[dupny]], [[chujowy]], [[gówniany]], [[pizdowaty]], [[zjebany]]; {{eufem}} [[ciulowy]]; {{pot}} [[do chrzanu]], [[do kitu]], [[dziadowski]], [[ruski]]; ''neutralnie'' [[beznadziejny]], [[kiepski]], [[marny]], [[do niczego]]
{{antonimy}}
: (1.2) {{wulg}} [[zajebisty]], [[wyjebisty]]; {{eufem}} [[zajefajny]], [[zarąbisty]]; {{zoblistę|fajny}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
: (1.1) [[tłustodupy]], [[grubodupy]]
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{zob|dupa}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[large-assed]]; (1.2) [[shitty]]
* francuski: (1.1) [[fessu]]
* rosyjski: (1.1) [[жопастый]]
* ukraiński: (1.1) [[жопастий|жопа́стий]], [[жопатий|жопа́тий]]
* włoski: (1.1) [[culone]]
{{źródła}}
<references />
hyhf17uqpv92w79jafuly97xtia4cxs
ciało Pańskie
0
536786
8783124
7840337
2026-04-20T19:24:05Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783124
wikitext
text/x-wiki
== [[ciało]] [[Pański]]e ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-KaMan-ciało Pańskie.wav}} {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-ciało Pańskie.wav}}
{{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{kośc}} [[określenie]] [[konsekrować|konsekrowanej]] [[hostia|hostii]] [[zaczerpnąć|zaczerpnięte]] [[z]] [[Nowy Testament|Nowego Testamentu]], [[używać|używane]] [[m.in.]] [[w]] [[tekst]]ach [[liturgiczny]]ch, [[jeden|jedna]] [[z]] [[postać|postaci]] [[eucharystyczny]]ch
{{odmiana}}
: (1.1) {{zw zg}}, {{blm}}, {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = ciało Pańskie
|Dopełniacz lp = ciała Pańskiego
|Celownik lp = ciału Pańskiemu
|Biernik lp = ciało Pańskie
|Narzędnik lp = ciałem Pańskim
|Miejscownik lp = ciele Pańskim
|Wołacz lp = ciało Pańskie
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[kto|Kto]] [[bowiem]] [[spożywać|spożywa]] [[i]] [[pić|pije]], [[nie]] [[zważać|zważając]] [[na]] [[ciało Pańskie|Ciało Pańskie]], [[wyrok]] [[sobie]] [[spożywać|spożywa]] [[i]] [[pić|pije]]''<ref>''Pierwszy list do Koryntian'', 11, 29.</ref>.
: (1.1) ''[[ukazywanie|Ukazywanie]] [[ciało Pańskie|Ciała Pańskiego]] [[przez]] [[wszyscy|wszystkich]] [[koncelebrans]]ów [[być|jest]] [[szkodliwy|szkodliwe]], [[bo]] [[zaciemniać|zaciemnia]] [[czytelność]] [[znak]]u''<ref> Michał Pac, ''[https://www.liturgia.pl/artykuly/Czy-Cialo-Panskie-ukazuja-takze-koncelebransi.html Czy Ciało Pańskie ukazują także koncelebransi?].''</ref>.
: (1.1) ''[[przystąpić|Przystąpmy]] [[z]] [[radość|radością]] [[do]] [[ołtarz]]a [[słowo|słowa]] [[i]] [[ciało Pańskie|Ciała Pańskiego]], [[jak]] [[do]] [[ten|tego]] [[zachęcać|zachęca]] [[my|nas]] [[dzisiejszy]] [[psalm]] [[responsoryjny]]''<ref> [http://www.wdo.diecezja.tarnow.pl/index.php?option=com_content&view=article&id=369%3Avi-niedziela-wielkanocna--13052012&catid=54%3Akocio-naszym-domem-cz-ii&Itemid=52 www.wdo.diecezja.tarnow.pl]</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[komunia]], [[hostia]], [[Najświętszy Sakrament]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[pokarm]]
{{hiponimy}}
: (1.1) [[wiatyk]], [[komunikant]], [[hostia]]
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: istnieje możliwość użycia dużej litery ze względów religijnych, emocjonalnych itp.: „Ciało Pańskie”<ref>[https://www.kul.pl/art_3460.html ''Zasady pisowni słownictwa religijnego''], pkt 2.17</ref>
{{tłumaczenia}}
{{źródła}}
<references />
2xif0pm84lannjtn9o9rwor6tfvm2a3
rekluzorium
0
536932
8783018
6198120
2026-04-20T17:59:59Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783018
wikitext
text/x-wiki
== rekluzorium ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{kośc}} {{daw}} [[miejsce]] [[przebywanie|przebywania]] [[rekluz]]a [[lub]] [[rekluza|rekluzy]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = rekluzorium
|Dopełniacz lp = rekluzorium
|Celownik lp = rekluzorium
|Biernik lp = rekluzorium
|Narzędnik lp = rekluzorium
|Miejscownik lp = rekluzorium
|Wołacz lp = rekluzorium
|Mianownik lm = rekluzoria
|Dopełniacz lm = rekluzoriów
|Celownik lm = rekluzoriom
|Biernik lm = rekluzoria
|Narzędnik lm = rekluzoriami
|Miejscownik lm = rekluzoriach
|Wołacz lm = rekluzoria
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[wejście|Wejście]] [[do]] [[rekluzorium]] [[zamurować|zamurowywano]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[przebywać]] / [[żyć]] / [[mieszkać]] [[w]] rekluzorium
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[rekluz]] {{m}}, [[rekluza]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|łac|reclusorium}} → [[cela]]<ref> [https://lexikon.katolikus.hu/R/reclusorium.html lexikon.katolikus.hu]</ref>
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
{{źródła}}
<references />
6qqmeyyslisu9jvmzcqqsqf3gr8a6a7
szpiegostwo
0
537500
8782809
8347958
2026-04-20T13:40:05Z
Agnese
20733
zmodyfikowano bułgarski
8782809
wikitext
text/x-wiki
== szpiegostwo ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-szpiegostwo.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) [[praca]] [[szpieg]]a, [[ogół]] [[działanie|działań]] [[mieć|mających]] [[na]] [[cel]]u [[zdobycie]] [[i]] [[przekazanie]] [[władza|władzom]] [[obcy|obcego]] [[państwo|państwa]] [[tajemnica|tajemnice]] [[państwowy|państwowe]] [[lub]] [[wojskowy|wojskowe]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}}<ref>{{DoroszewskiOnline}}</ref>, {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = szpiegostwo
|Mianownik lm = {{potencjalnie|szpiegostwa}}
|Dopełniacz lp = szpiegostwa
|Dopełniacz lm = {{potencjalnie|szpiegostw}}
|Celownik lp = szpiegostwu
|Celownik lm = {{potencjalnie|szpiegostwom}}
|Biernik lp = szpiegostwo
|Biernik lm = {{potencjalnie|szpiegostwa}}
|Narzędnik lp = szpiegostwem
|Narzędnik lm = {{potencjalnie|szpiegostwami}}
|Miejscownik lp = szpiegostwie
|Miejscownik lm = {{potencjalnie|szpiegostwach}}
|Wołacz lp = szpiegostwo
|Wołacz lm = {{potencjalnie|szpiegostwa}}
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[szpieg]] {{m}}, [[szpiegówka]] {{ż}}, [[przeszpiegi]] {{nmos}}, [[szpiegowanie]] {{n}}
: {{czas}} [[szpiegować]] {{ndk}}
: {{przym}} [[szpiegowski]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[espionage]], [[spying]]
* arabski: (1.1) [[جاسوسية]] {{ż}}
* asturyjski: (1.1) [[espionax]] {{m}}
* azerski: (1.1) [[casusluq]]
* baskijski: (1.1) [[espioitza]]
* białoruski: (1.1) [[шпіёнства]] {{n}}, [[шпіянаж]] {{m}}
* bułgarski: (1.1) [[шпионаж]] {{m}}, [[шпионство]] {{n}}
* czeski: (1.1) [[špionáž]] {{ż}}
* duński: (1.1) [[spionage]] {{w}}
* francuski: (1.1) [[espionnage]] {{m}}
* gruziński: (1.1) [[შპიონაჟი]] (špionaži)
* hebrajski: (1.1) [[ריגול]] (rigol)
* hiszpański: (1.1) [[espionaje]] {{m}}
* kataloński: (1.1) [[espionatge]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[Spionage]] {{ż}}
* norweski (bokmål): (1.1) [[spionasje]] {{m}}
* norweski (nynorsk): (1.1) [[spionasje]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[шпионство]] {{n}}, [[шпионаж]] {{m}}
* słowacki: (1.1) [[špionáž]] {{ż}}
* słoweński: (1.1) [[vohunstvo]] {{n}}
* szwedzki: (1.1) [[spioneri]] {{n}}, [[spionage]] {{n}}
* tajski: (1.1) [[จารกรรม]] (jaa.rá.gam)
* turecki: (1.1) [[casusluk]]
* ukraiński: (1.1) [[шпигунство]] {{n}}
* włoski: (1.1) [[spionaggio]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
ic1j6ic93cgetr5s0uuvgxdeu5kmar2
neurocybernetyczny
0
540149
8782916
8543888
2026-04-20T17:01:12Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782916
wikitext
text/x-wiki
== neurocybernetyczny ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-neurocybernetyczny.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[odnosić się|odnoszący się]] [[do]] [[neurocybernetyka|neurocybernetyki]], [[związany]] [[z]] [[neurocybernetyka|neurocybernetyką]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[stworzyć|Stworzyła]] [[neurocybernetyczny]] [[model]] [[przetwarzanie|przetwarzania]] [[wyobrażenie|wyobrażeń]] [[złożony]]ch [[sytuacja|sytuacji]] [[lękotwórczy]]ch [[u]] [[chory]]ch [[z]] [[afazja|afazją]].''
: (1.1) ''[[połączyć|Połączony]] [[przez]] [[wymyślny]] [[system]] [[neurocybernetyczny]] [[z]] [[mój|moim]] [[umysł]]em [[być|był]] [[cząstka|cząstką]] [[ja|mnie]].''<ref>[https://www.opowiadania.pl/sprint.php?item=4252 www.opowiadania.pl]</ref>
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[model]] / [[system]] neurocybernetyczny • [[konferencja]] neurocybernetyczna • [[sympozjum]] neurocybernetyczne
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[neurocybernetyk]] {{mos}}, [[neurocybernetyka]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|pol|neuro-|cybernetyczny}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[neurocybernetic]]
* hiszpański: (1.1) [[neurocibernético]]
* włoski: (1.1) [[neurocibernetico]]
{{źródła}}
<references />
8e9k8vob933sdw3xvrfr7nd5do5md9r
Elis
0
543812
8783239
8765112
2026-04-21T08:37:48Z
~2026-24352-74
114494
/* Elis (język farerski) */
8783239
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Eelis|Ellis}}
== Elis ({{język estoński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|estoński|ż}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|estoński|3}}
== Elis ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|farerski|m}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = Elis
|Biernik lp = Elis
|Celownik lp = Elisi
|Dopełniacz lp = {{potencjalnie|Elisar}}
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}}
:: {{fż}} [[Elisa]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== Elis ({{język łaciński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) [[Elida]] ([[kraina]] [[w]] [[Grecja|Grecji]]); {{wikipedia|Elida}}
{{odmiana}}
: (1.1) Elis, Elidis {{deklinacjaLA|III|sp}} {{odmiana-rzeczownik-łaciński
| Mianownik lp = Elis
| Dopełniacz lp = Elidis
| Celownik lp = Elidi
| Biernik lp = Elidem
| Ablatyw lp = Elide
| Wołacz lp = Elis
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Alis]] {{ż}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|gr|Ἤλις}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Elis ({{język szwedzki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj wspólny, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|szwedzki|m}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|szwedzki|3}}
b382jtehc7jqobytru2ek5q3w22vrrc
Kiova
0
545334
8782872
5545089
2026-04-20T16:41:32Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782872
wikitext
text/x-wiki
== Kiova ({{język fiński}}) ==
[[Plik:Kyiv, Ukraine satellite.JPG|thumb|Kiova (1.1)]]
[[Plik:Panorama of Kyiv from Saint Sophia Monastery 6.jpg|thumb|Kiova (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Kijów]]<ref>[https://www.suomienglantisanakirja.fi/Kiova Kiova], suomienglantisanakirja.fi</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[asua|Asun]] [[Kiova]]ssa.'' → [[mieszkać|Mieszkam]] [[w]] '''[[Kijów|Kijowie]]'''.
: (1.1) ''[[Kiova]] [[olla|on]] [[Ukraina]]n [[pääkaupunki]].'' → '''[[Kijów]]''' [[być|jest]] [[stolica|stolicą]] [[Ukraina|Ukrainy]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
0op4a6qu2g4bty804l26eotptb6cwy9
wchodzić na grząski grunt
0
546078
8783046
8041009
2026-04-20T18:34:18Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783046
wikitext
text/x-wiki
== [[wchodzić]] [[na]] [[grząski]] [[grunt]] ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-wchodzić na grząski grunt.wav}}
{{znaczenia}}
''fraza czasownikowa nieprzechodnia niedokonana''
: (1.1) [[poruszać]] [[temat]] [[drażliwy]], [[związać|związany]] [[często]] [[z]] [[polityka|polityką]], [[religia|religią]] [[lub]] [[dotykać|dotykający]] [[kulturowy|kulturowego]] [[tabu]]
: (1.2) [[podejmować]] [[ryzyko]], [[rozpoczynać]] [[jakiś|jakieś]] [[działanie]], [[który|które]] [[móc|może]] [[przynieść]] [[niepewny|niepewne]], [[trudny|trudne]] [[do]] [[przewidzenie|przewidzenia]] [[rezultat]]y
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{zob|wchodzić}}, „na grząski grunt” {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[zaczynać|Zaczynam]] [[wchodzić na grząski grunt|wchodzić tu na grząski ostatnio grunt]] [[genderowy]] [[i]] [[chyba]] [[na]] [[to|tym]] [[powinien|powinnam]] [[poprzestać]], [[bo]] [[jeszcze]] [[zainteresować się|się]] [[ja|mną]] [[komisja]] [[sejmowy|sejmowa]] [[zainteresować się|zainteresuje]] [[albo]] [[nie daj Boże]] [[jakiś]] [[biskup]]…''<ref>z Internetu [https://thepolkadotproject.blogspot.com/2014/01/zupa-sprawa-gender.html]</ref>
: (1.2) ''Empik, [[wchodzić na grząski grunt|wchodząc na grząski grunt]] [[turystyka|turystyki]], [[nie]] [[zdecydować się|zdecydował się]] [[na]] [[samodzielny|samodzielne]] [[organizowanie]] [[wycieczka|wycieczek]]…''<ref>"Gazeta Wyborcza" z 19 lipca 2012 r. [http://wyborcza.biz/finanse/1,108340,12156047,Empik_wchodzi_w_turystyke__Czy_Empiktravel_pl_podbije.html#ixzz3V9AZZywf]</ref>
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.2) [[stąpać po kruchym lodzie]], [[stąpać po cienkim lodzie]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę|uderzać w czułą strunę|trafiać w czuły punkt|uderzać w czuły punkt|uderzać w czułe miejsce|trafiać w czułe miejsce}}
: (1.1-2) zobacz też: [[Indeks:Polski - Związki frazeologiczne]]
{{tłumaczenia}}
{{źródła}}
<references />
imffb0j53266ghtc4trxo4k92ikg7jw
dt.
0
546622
8783076
6604143
2026-04-20T19:00:29Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783076
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|DDT|DT|Dt|ḏt}}
== dt. ({{język kataloński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''skrót''
: (1.1) = [[dimarts]] → [[wtorek]]<ref>[https://www.iec.cat/SCB/QueCalSaber/QCS171.pdf ''Què cal saber? Les abreviacions'']. Comissió de Lexicografia. Societat Catalana de Biologia, Filial de l'Institut d'Estiudius Catalans. Październik 2004</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę|dl.|dt.|dc.|dj.|dv.|ds.|dg.}}
{{źródła}}
<references />
jabq2zoh8gh88nqkhekfyyur4rwbfvz
szpada
0
547853
8782805
8287904
2026-04-20T13:29:46Z
Agnese
20733
dodano bułgarski: (1.1) [[шпага]] {{ż}}
8782805
wikitext
text/x-wiki
== szpada ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-szpada.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{daw}} [[broń]] [[boczny|boczna]] [[kłujący|kłująca]]
: (1.2) {{sport}} [[broń]] [[szermierski|szermierska]] [[podobny|podobna]] [[do]] szpady (1.1)
: (1.3) {{sport}} [[konkurencja]] [[z]] [[użycie]]m szpady (1.2)
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[film płaszcza i szpady]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[szpadnik]] {{mos}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|wł|spada}}<ref>Halina Rybicka, ''Losy wyrazów w języku polskim'', PWN, Warszawa 1976, s. 22; A. Zaręba, ''Zapożyczenia włoskie we współczesnej polszczyźnie'', „Język Polski” nr 1/1947, s. 19.</ref>
{{uwagi}}
: {{wikipedia}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[épée]]
* bułgarski: (1.1) [[шпага]] {{ż}}
* niderlandzki: (1.1) [[degen]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[шпага]] {{ż}}
{{źródła}}
<references />
ch7w4z5r3nshvbvvz7td1gou1t7fsdm
fanau
0
561592
8783126
6625234
2026-04-20T19:26:24Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783126
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|fānau}}
== fanau ({{język tuvalu}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[potomstwo]]<ref>[https://www.omniglot.com/language/kinship/tuvaluan.htm Kinship terms in Tuvaluan]</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[tama]], [[fanauga]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[fanauga]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Tuvalu - Rodzina]]
{{źródła}}
<references/>
fprh4jltdwsfg462hyp5dt9lkxinvnh
chrzęstniak
0
563907
8782967
7769129
2026-04-20T17:27:36Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782967
wikitext
text/x-wiki
== chrzęstniak ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-chrzęstniak.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{med}} [[łagodny]] [[nowotwór]] [[tkanka|tkanki]] [[chrzęstny|chrzęstnej]]; {{wikipedia}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = chrzęstniak
|Dopełniacz lp = chrzęstniaka
|Celownik lp = chrzęstniakowi
|Biernik lp = chrzęstniak
|Narzędnik lp = chrzęstniakiem
|Miejscownik lp = chrzęstniaku
|Wołacz lp = chrzęstniaku
|Mianownik lm = chrzęstniaki
|Dopełniacz lm = chrzęstniaków
|Celownik lm = chrzęstniakom
|Biernik lm = chrzęstniaki
|Narzędnik lm = chrzęstniakami
|Miejscownik lm = chrzęstniakach
|Wołacz lm = chrzęstniaki
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[objaw|Objawem]] [[chrzęstniak]]a [[być|są]] [[ból]]e [[i]] [[czasem]] [[złamanie|złamania]] [[kość|kości]].''<ref>{{cytuj stronę| url = https://www.medonet.pl/choroby-od-a-do-z/choroby-nowotworowe,rak-kosci--nowotwor-kosci----objawy--leczenie--rokowania,artykul,1657879.html | tytuł = Rak kości (nowotwór kości) | data dostępu = 12 września 2019| autor = Redakcja Medonet | opublikowany = http://www.medonet.pl | język = pl}}</ref>
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[chrząstka]] {{ż}}
:: {{zdrobn}} [[chrzęstniaczek]] {{m}}
: {{przym}} [[chrząstkowy]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[chondroma]]
* baskijski: (1.1) [[kondroma]]
* białoruski: (1.1) [[хандрома]] {{ż}}
* francuski: (1.1) [[chondrome]] {{m}}
* hiszpański: (1.1) [[condroma]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[Chondrom]] {{n}}
* nowogrecki: (1.1) [[χόνδρωμα]] {{n}}
* rosyjski: (1.1) [[хондрома]] {{ż}}
{{źródła}}
<references />
b7ogjnu2tj2vjwcz5vk9xeidol8x6ye
багатонаціональний
0
566290
8782921
7612997
2026-04-20T17:03:22Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782921
wikitext
text/x-wiki
== багатонаціональний ({{język ukraiński}}) ==
{{transliteracja}} {{translit|uk}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q8798 (ukr)-Tohaomg-багатонаціональний.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[wielonarodowościowy]]
: (1.2) [[wielonarodowy]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.2) ''[[міністр|Міністри]] [[оборона|оборони]] [[ФРН]], [[Польща|Польщі]] [[та]] [[Данія|Данії]] [[підтвердити|підтвердили]] [[план|плани]] [[з]] [[розвиток|розвитку]] [[багатонаціональний|багатонаціонального]] [[корпус|корпусу]] [[у]] [[польський|польському]] [[Щецин|Щецині]]''<ref>[https://www.dw.com/uk/%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D0%B8-%D0%BD%D0%B0%D1%82%D0%BE-%D1%80%D0%BE%D0%B7%D0%B2%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BC%D1%83%D1%82%D1%8C-%D0%B1%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D1%82%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D1%86%D1%96%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D0%B9-%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BF%D1%83%D1%81-%D0%BF%D1%96%D0%B2%D0%BD%D1%96%D1%87%D0%BD%D0%B8%D0%B9-%D1%81%D1%85%D1%96%D0%B4-%D1%83-%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%89%D1%96/a-18406885 z Internetu]</ref>. → [[minister|Ministrowie]] [[obrona|obrony]] [[RFN]], [[Polska|Polski]] [[oraz]] [[Dania|Danii]] [[potwierdzić|potwierdzili]] [[plan]]y [[rozwój|rozwoju]] '''[[wielonarodowy|wielonarodowego]]''' [[korpus]]u [[w]] [[polski]]m [[Szczecin]]ie.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) багатонаціональна [[країна]] / [[література]]
: (1.2) багатонаціональний [[корпус]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[багатонаціональність]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|ukr|багато-|національний}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
8x8ndzlvrtpraqwca4wlri1fx88cxcv
Elia
0
574058
8783238
8765103
2026-04-21T08:36:46Z
~2026-24352-74
114494
/* Elia (język farerski) */
8783238
wikitext
text/x-wiki
== Elia ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|farerski|ż}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = Elia
|Biernik lp = Eliu
|Celownik lp = Eliu
|Dopełniacz lp = Eliu
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}}
:: {{fm}} [[Elian]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== Elia ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|portugalski|ż}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Portugalski - Imiona żeńskie]]
{{źródła}}
== Elia ({{język tuvalu}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|tuvalu|m}} [[Eliasz]]<ref name=j>{{Jackson2001|strony=29 }}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== Elia ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|włoski|m}} [[Eliasz]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|Elias}} < {{etym|gr|Ἠλίας}} < {{etym|hebr|אליהו}} (elijahu)
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Włoski - Imiona]]
{{źródła}}
l5g30zap7kyjtfo9g24dcrrlo9hu47c
goreć
0
574923
8782835
7751642
2026-04-20T14:51:33Z
OkuRin
62517
/* goreć (język polski) */ +przykład z hasła [[polano]]
8782835
wikitext
text/x-wiki
== goreć ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-goreć.wav}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[gorzeć]]<ref>{{DoroszewskiOnline}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[jeden|Jedna]] [[zapalić|zapalone]] [[polano]] [[z]] [[komin]]a [[schwycić|schwyciła]] [[i]] [[z]] [[on|nim]] [[jak]] [[z]] [[goreć|gorejącą]] [[chorągiew|chorągwią]] [[w]] [[obronny|obronnej]] [[postawa|postawie]] [[stanąć|stanęła]]; [[drugi|druga]] [[wiadro]] [[pełny|pełne]] [[woda|wody]] [[ku]] [[ziemia|ziemi]] [[chylić|chyliła]], [[trzeci]]a [[zydel]] [[przyciągnąć|przyciągnęła]] [[i]] [[drzwi]] [[on|nim]] [[przywalić|przywaliła]]<ref>{{cytuj|dostęp=o|autor=[[w:Eliza Orzeszkowa]]|miejsce=Warszawa|data=1888|tytuł=W zimowy wieczór|rozdział=[[s:W zimowy wieczór (opowiadanie)|W zimowy wieczór]]|s=[[s:Strona:Eliza Orzeszkowa - W zimowy wieczór.djvu/252|242]]-[[s:Strona:Eliza Orzeszkowa - W zimowy wieczór.djvu/253|243]]|wydawca=Gebethner i Wolff|oclc=297542068}}</ref>.''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: [[na złodzieju czapka gore]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
{{źródła}}
<references />
fu71d9ydcgku1div79pikbtjz08pxud
avijjā
0
575168
8783137
6535838
2026-04-20T19:35:49Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783137
wikitext
text/x-wiki
== avijjā ({{język pali}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{filoz}} [[ignorancja]], [[nieświadomość]], [[brak]] [[pełen|pełnej]] [[świadomość|świadomości]], [[awidja]]<ref>A. P. Buddhadatta Mahathera, ''[https://www.budsas.org/ebud/dict-pe/dictpe-01-a.htm Concise Pali-English Dictionary]''</ref><ref>[https://www.accesstoinsight.org/glossary.html accesstoinsight.org]</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|sanskr|अविद्या}} (avidyā) • {{por}} [[အဝိဇ္ဇာ]], [[無明]] (wúmíng), [[අවිද්යා]] (avidyā), [[མ་རིག་པ]] (ma rig pa), [[อวิชชา]], [[vô minh]]
{{uwagi}}
: {{por}} [[avijjogha]]
{{źródła}}
<references/>
d6232ldri6lf2u0vlmhbw7k9n9o17y4
tatryt
0
579994
8782935
4854583
2026-04-20T17:11:59Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782935
wikitext
text/x-wiki
== tatryt ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{geol}} [[tatrzański|tatrzańska]] [[odmiana]] [[granit]]u
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = tatryt
|Dopełniacz lp = tatrytu
|Celownik lp = tatrytowi
|Biernik lp = tatryt
|Narzędnik lp = tatrytem
|Miejscownik lp = tatrycie
|Wołacz lp = tatrycie
|Mianownik lm = tatryty
|Dopełniacz lm = tatrytów
|Celownik lm = tatrytom
|Biernik lm = tatryty
|Narzędnik lm = tatrytami
|Miejscownik lm = tatrytach
|Wołacz lm = tatryty
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[tatryt|Tatryt]] [[różnić się|różni się]] [[od]] [[typowy|typowego]] [[granit]]u [[jasny|jaśniejszą]] [[barwa|barwą]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[skała]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Tatry]] {{nmos}}
: {{przym}} [[tatrytowy]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etymn|pol|Tatry|-t}}, nazwa zaproponowana w 1947 przez prof. Marię Turnau-Morawską w porozumieniu z prof. Julianem Tokarskim<ref> [https://z-ne.pl/t,haslo,5083,tatryt.html Tatryt], z-ne.pl. </ref>
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
{{źródła}}
<references />
a9pav6l8xbt327idq07696z4ff14t1i
пражэрлівы
0
580158
8783144
7485453
2026-04-20T19:40:23Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783144
wikitext
text/x-wiki
== пражэрлівы ({{język białoruski}}) ==
{{transliteracja}} {{translit|be}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[żarłoczny]], [[łakomy]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} {{M}} пражэ́рлівы (-ая, -ае), {{D}} пражэ́рлівага (-ай/ае, -ага), {{C}} пражэ́рліваму (-ай, -аму), {{B}} пражэ́рлівага/ы (-ую, -ае), {{N}} пражэ́рлівым (-ай/аю, -ым), {{Ms}} пражэ́рлівым (-ай, -ым); {{lm}} {{M}} пражэ́рлівыя, {{D}} пражэ́рлівых, {{C}} пражэ́рлівым, {{B}} пражэ́рлівых/ыя, {{N}} пражэ́рлівымі, {{Ms}} пражэ́рлівых<ref>{{Slounik|hasło=пражэрлівы}}</ref>
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{reg}} [[абжорлівы]], [[абжорысты]], [[абжырысты]], [[абжырны]], [[жадны]], [[павідлівы]], [[прагны]], [[прагавіты]], [[праготны]], [[пражорлівы]], [[пражорысты]], [[пражырлівы]], [[пражырны]], [[пражыравіты]], [[пражорлівы]], [[пражорны]]<ref>[https://slounik.org/160633.html Жывёльны свет: Тэматычны слоўнік. Менск: Беларуская навука, 1999. ISBN 985-08-0185-9]</ref>; [[пражэрны]], [[ненасытны]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[пражэрлівасць]] {{ż}}, [[пражэрнасць]] {{ż}}
: {{przym}} [[пражэрны]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
3px0wh1dljupegx56prd1s98kiijn8s
łono Abrahama
0
581656
8783087
8530575
2026-04-20T19:07:22Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783087
wikitext
text/x-wiki
== [[łono]] [[Abraham]]a ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-łono Abrahama.wav}}
{{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{bibl}} {{przen}} [[niebo]], [[miejsce]] [[szczęście|szczęścia]] [[wieczny|wiecznego]]; {{wikipedia|łono Abrahamowe}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{zw rz}}, {{blm}}, {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = łono Abrahama
|Dopełniacz lp = łona Abrahama
|Celownik lp = łonu Abrahama
|Biernik lp = łono Abrahama
|Narzędnik lp = łonem Abrahama
|Miejscownik lp = łonie Abrahama
|Wołacz lp = łono Abrahama
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[umrzeć|Umarł]] [[żebrak]], [[i]] [[anioł]]owie [[zanieść|zanieśli]] [[on|go]] [[na]] [[łono Abrahama]]''<ref>[https://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=331 ''Ewangelia wg św. Łukasza'' 16,22]</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: [[przenieść się na łono Abrahama]]
{{etymologia}}
: (1.1) zaczerpnięte z nowotestamentowej przypowieści o bogaczu i ubogim Łazarzu<ref>[https://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=331 ''Ewangelia wg św. Łukasza'' 16,19-31]</ref>
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Polski - Związki frazeologiczne]]
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Abraham's bosom]], [[bosom of Abraham]]
* duński: (1.1) [[Abrahams skød]]
* hiszpański: (1.1) [[seno de Abraham]] {{m}}, [[seno de Abrahán]] {{m}}
* nowogrecki: (1.1) [[κόλπος του Αβραάμ]] {{m}}
* włoski: (1.1) [[seno di Abramo]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
8tsxjy698k8rcdlbiod1g9nllh979q2
fatalistically
0
589633
8783302
6626172
2026-04-21T09:52:35Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-CaulkyAlphabet-fatalistically.wav}}
8783302
wikitext
text/x-wiki
== fatalistically ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-CaulkyAlphabet-fatalistically.wav}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[fatalistycznie]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[fatalistic]], [[fatal]]
: {{rzecz}} [[fatality]], [[fatalism]], [[fatalist]]
: {{przysł}} [[fatally]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
su7jdci0ff9jtwbdlhjqw9ny8a6dbhl
peeling kawitacyjny
0
590788
8783146
8622678
2026-04-20T19:42:42Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783146
wikitext
text/x-wiki
== [[peeling]] [[kawitacyjny]] ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-KaMan-peeling kawitacyjny.wav}}
{{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{kosmet}} [[zabieg]] [[kosmetyczny]] [[polegać|polegający]] [[na]] [[oczyszczenie|oczyszczeniu]] [[skóra|skóry]] [[przy użyciu]] [[zjawisko|zjawiska]] [[kawitacja|kawitacji]] ([[wywoływać|wywoływanego]] [[wibracja]]mi [[ultradźwiękowy]]mi); {{wikipedia}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[po|Po]] [[dobrze]] [[wykonać|wykonanym]] [[peeling kawitacyjny|peelingu kawitacyjnym]] [[skóra]] [[twarz]]y [[być|jest]] [[dobrze]] [[oczyścić|oczyszczona]], [[znacznie]] [[wygładzić|wygładzona]], [[napięty|napięta]], [[pełny|pełniejsza]] [[blask]]u, [[dobrze|lepiej]] [[ukrwiony|ukrwiona]] [[i]] [[dotlenić|dotleniona]] [[oraz]] [[gotowy|gotowa]] [[do]] [[dobry|lepszego]] [[wchłonięcie|wchłonięcia]] [[preparat]]ów [[kosmetyczny]]ch''<ref>[https://roses-diamonds.blogspot.com/2013/02/oczyszczajaca-moc-ultradzwiekow.html Z Internetu]</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
{{źródła}}
<references />
fus4muhxa2pzn4fquepvtjixxnlanjn
hypergamy
0
592197
8782966
8455652
2026-04-20T17:27:34Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782966
wikitext
text/x-wiki
== hypergamy ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-hypergamy.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[hipergamia]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[any|Any]] [[marriage]] [[in]] [[which]] [[the]] [[male]] [[belong]]s [[to]] [[a]] [[high]]er [[group]] [[than]] [[the]] [[female]] (…) [[be|is]] [[an]] [[instance]] [[of]] [[female]] [[hypergamy]], [[regardless]] [[of]] [[the]] [[absolute]] [[magnitude]] [[of]] [[the]] [[gap]].''<ref>Emmanuel Le Roy Ladurie, Jean-François Fitou, ''Saint-Simon and the Court of Louis XIV'', The University of Chicago Press 2001, str. 181.</ref> → [[każdy|Każde]] [[małżeństwo]], [[w]] [[który]]m [[mężczyzna]] [[przynależeć|przynależy]] [[do]] [[wyższy|wyższej]] [[ranga|rangi]] [[niż]] [[kobieta]] (…) [[być|jest]] [[przykład]]em '''[[hipergamia|hipergamii]]''', [[niezależnie]] [[od]] [[całkowity|całkowitej]] [[wielkość|wielkości]] [[ten|tej]] [[różnica|różnicy]].
: (1.1) ''[[(…)]] [[hypergamy]] [[doesn’t]] [[care]] [[about]] [[what]] [[men]] [[consider]] [[good]] [[or]] [[bad]].''<ref>[https://therationalmale.com/category/hypergamy-2/ therationalmale.com]</ref> → [[(…)]] '''[[hipergamia|hipergamii]]''' [[nie]] [[obchodzić|obchodzi]] [[to]], [[co]] [[mężczyzna|mężczyźni]] [[uważać|uważają]] [[za]] [[dobry|dobre]] [[lub]] [[za]] [[zły|złe]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|ang|hyper-|-gamy}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
rz0jhxjh6neaaih18ejkzx4jfdgq033
szafiarka
0
598174
8783147
7331879
2026-04-20T19:42:49Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783147
wikitext
text/x-wiki
== szafiarka ({{język polski}}) ==
[[Plik:Cory Kennedy Paris 2008-03-02.jpg|thumb|szafiarka (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{środ}} [[kobieta]] [[prezentować|prezentująca]] [[w]] [[Internet|Internecie]] [[swój]] [[styl]] [[ubieranie|ubierania]] [[się]], [[publikować|publikując]] [[na]] [[blog]]u [[lub]] [[portal]]ach [[społecznościowy]]ch [[swój|swoje]] [[zdjęcie|zdjęcia]] [[w]] [[różny]]ch [[stylizacja]]ch; {{wikipedia|szafiarki}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = szafiarka
|Mianownik lm = szafiarki
|Dopełniacz lp = szafiarki
|Dopełniacz lm = szafiarek
|Celownik lp = szafiarce
|Celownik lm = szafiarkom
|Biernik lp = szafiarkę
|Biernik lm = szafiarki
|Narzędnik lp = szafiarką
|Narzędnik lm = szafiarkami
|Miejscownik lp = szafiarce
|Miejscownik lm = szafiarkach
|Wołacz lp = szafiarko
|Wołacz lm = szafiarki
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[w|W]] [[ten|tym]] [[czas]]ie [[zdążyć|zdążył]] [[już]] [[uczestniczyć]] [[w]] [[łódzki]]m [[fashion week]]u [[i]] [[zaprzyjaźnić się]] [[z]] [[inny]]mi [[szafiarka]]mi, [[zwłaszcza]] [[barwny]]m [[ptak]]iem [[polski]]ej [[blogosfera|blogosfery]], Macademian Girl''<ref>Jagoda Mytych, [https://natemat.pl/96771,dziwne-przypadki-michala-witkowskiego-traktuje-mode-az-tak-powaznie ''Dziwne przypadki Michała Witkowskiego: traktuje modę aż tak poważnie?'', natemat.pl]</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[blogerka]] [[modowy|modowa]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[szafiarstwo]] {{n}}, [[szafa]] {{ż}}
: {{przym}} [[szafiarski]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|polski|szafa|-arka}}<ref>Katarzyna Malinowska, ''„Blogaskowy fejm”, czyli o języku blogerów modowych'', w: ''Socjolekt, idiolekt, idiostyl. Historia i współczesność'' pod red. Urszuli Sokólskiej, Uniwersytet w Białymstoku, Białystok 2017, s. 178.</ref>
{{uwagi}}
: (1.1) {{nie mylić z|szafarka}}
{{tłumaczenia}}
{{źródła}}
<references />
co5w8k4orgnnmwkepie47vvn2yszd9l
patriarchat
0
599938
8783071
8420778
2026-04-20T18:49:52Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783071
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Patriarchat|patriarchát}}
== patriarchat ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-patriarchat.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) [[godność]] [[i]] [[władza]] [[patriarcha|patriarchy]]
: (1.2) [[dominować|dominująca]] [[rola]] [[mężczyzna|mężczyzny]], [[zwłaszcza]] [[ojciec|ojca]], [[w]] [[rodzina|rodzinie]]
: (1.3) [[ostatni]] [[okres]] [[w]] [[ustrój|ustroju]] [[wspólnota|wspólnoty]] [[pierwotny|pierwotnej]] [[następować|następujący]] [[po]] [[matriarchat|matriarchacie]], [[w]] [[który]]m [[dominować|dominujące]] [[stanowisko]] [[zajmować|zajmuje]] [[mężczyzna]] [[stać|stojący]] [[na czele]] [[ród|rodu]]<ref>{{DoroszewskiOnline|hasło=patriarchat}}</ref>
: (1.4) {{hist}} {{bibl}} [[czas]]y [[patriarcha|patriarchów]] [[biblijny]]ch
{{odmiana}}
: (1.1-4) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = patriarchat
|Dopełniacz lp = patriarchatu
|Celownik lp = patriarchatowi
|Biernik lp = patriarchat
|Narzędnik lp = patriarchatem
|Miejscownik lp = patriarchacie
|Wołacz lp = patriarchacie
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[na|Na]] [[ten|tym]] [[sobór|soborze]] [[postanowić|postanowiono]] [[również]], [[iż]] [[patriarchat]] [[moskiewski]] [[być|będzie]] [[zajmować|zajmował]] [[piąty|piąte]] [[miejsce]] [[w]] [[prawosławny]]m [[świat|świecie]] [[po]] [[Konstantynopol]]u, [[Aleksandria|Aleksandrii]], [[Antiochia|Antiochii]] [[i]] [[Jerozolima|Jerozolimie]]''<ref>''Przegląd powszechny'' z r. 2000, s. 51.</ref>.
: (1.2) ''[[panować|Panujący]] [[w]] [[polski]]ej [[kultura|kulturze]] [[patriarchat]] [[powodować|powoduje]], [[że]] [[kobieta]] [[wciąż]] [[być|jest]] [[oceniać|oceniana]] [[przez]] [[pryzmat]] [[macierzyństwo|macierzyństwa]]''<ref>[https://bazhum.muzhp.pl/media//files/Pedagogika_Rodziny/Pedagogika_Rodziny-r2015-t5-n4/Pedagogika_Rodziny-r2015-t5-n4-s169-183/Pedagogika_Rodziny-r2015-t5-n4-s169-183.pdf bazhum.muzhp.pl], s. 174.</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[patriarcha]] {{m}}, [[patriarchalność]] {{ż}}, [[patriarchalizm]] {{m}}
: {{przym}} [[patriarchalny]], [[patriarszy]]
: {{przysł}} [[patriarchalnie]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|patriarcha}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[patriarchate]]; (1.2) [[patriarchy]]
* baskijski: (1.1) [[patriarkatu]]
* francuski: (1.1) [[patriarcat]] {{m}}
* interlingua: (1.1) [[patriarchato]]
* islandzki: (1.1) [[feðraveldi]] {{n}}
* niemiecki: (1.1) [[Patriarchat]] {{m}} {{n}}
* paszto: (1.2) [[ابوت]] {{m}} (ubuvvát)
* ukraiński: (1.1) [[патріархат]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
7bmz1iv7u66eqdg4yrt60od1pcwtqy6
staroturkijski
0
607850
8782956
5036783
2026-04-20T17:23:24Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782956
wikitext
text/x-wiki
== staroturkijski ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[odnosić się|odnoszący się]] [[do]] [[lud]]ów [[turkijski]]ch [[zamieszkiwać|zamieszkujących]] [[w]] [[okres]]ie [[mniej więcej]] [[od]] [[VI]] [[do]] [[XII]] [[wiek]]u [[teren]]y [[przede wszystkim]] [[współczesny|współczesnej]] [[Mongolia|Mongolii]], [[południowy|południowej]] [[Syberia|Syberii]] i [[Azja Środkowa|Azji Środkowej]]; [[dotyczyć|dotyczący]] [[ich]] [[kultura|kultury]], [[dzieje|dziejów]], [[język]]a [[itp.]]; {{wikipedia|Turkuci}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (2.1) [[język]] staroturkijski (1.1), [[stary|najstarszy]] [[zaświadczony]] [[w]] [[pismo|piśmie]] [[język]] [[turkijski]]; {{wikipedia|język staroturkijski}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[język|Język]] [[staroturkijski]] [[być|był]] [[zapisywać|zapisywany]] [[pismo|pismem]] [[przypominać|przypominającym]] [[runiczny|runiczne]]''<ref>[https://woofla.pl/roznorodnosc-jezykow-turkijskich/ ''Różnorodność języków turkijskich.'']</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[okres]] staroturkijski • [[kaganat]] staroturkijski • [[kurhan]] staroturkijski • [[zabytek|zabytki]] / [[napis]]y / [[inskrypcja|inskrypcje]] / [[tekst]]y staroturkijskie • [[słownik]] staroturkijski • [[gramatyka]] staroturkijska • [[runa|runy]] staroturkijskie
{{synonimy}}
: (1.1) [[staroturecki]]
: (2.1) [[staroturecki]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etymn|pol|stary|-o-|turkijski}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Old Turkic]]; (2.1) [[Old Turkic]], [[the]] [[Old Turkic]] [[language]]
* japoński: (1.1) [[古テュルク]][[の]] ([[こチュルク]][[の]], ko-churuku no), [[古テュルク語]][[の]] ([[こチュルクご]][[の]], ko-churukugo no); (2.1) [[古テュルク語]] ([[こチュルクご]], ko-churukugo)
* niemiecki: (1.1) [[alttürkisch]]; (2.1) [[Alttürkisch]] {{n}}
* rosyjski: (1.1) [[древнетюркский]]; (2.1) [[древнетюркский]] ([[язык]]) {{m}}
{{źródła}}
<references />
hayuzgy6okb9uuw53qbgvq5auhhegae
izraelano
0
608694
8783048
6681121
2026-04-20T18:35:12Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783048
wikitext
text/x-wiki
== izraelano ({{esperanto}}) ==
{{morfologia}} {{morfeo|izrael|an|o}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{hist}} [[mieszkaniec]] [[królestwo|królestwa]] [[Izrael]]a<ref>{{źródło|tytuł=[https://vortaro.net Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto - edycja internetowa]|hasła=hasła|Izraelo, Israelano, Izraelido}}</ref>
: (1.2) {{pot}} [[Izraelczyk]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-esperanto}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Izraelido]]
: (1.2) [[israelano]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Izraelo]], [[izraelanino]]
: {{przym}} [[izraela]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.2) Zasadniczo forma niesłownikowa, obecnie powszechna w użyciu: {{zob|Izraelo}}
{{źródła}}
<references/>
em764nhni4khhohtgf8zpuudqpacllg
tałes
0
612128
8783024
7705717
2026-04-20T18:02:11Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783024
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Tales}}
== tałes ({{język polski}}) ==
[[Plik:Prayer Shawl.JPG|thumb|tałes (1.1)]]
[[Plik:Tallit katan.jpg|thumb|tałes (1.2)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-tałes.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{rel}} [[tradycyjny]] [[żydowski]] [[szal]] [[modlitewny]], [[biały]] [[w]] [[czarny|czarne]] [[lub]] [[niebieski]]e [[pas]]y, [[z]] [[frędzel|frędzlami]]<ref name=PSJ>{{źródło|dostęp=otwarty|hasło=[https://www.jhi.pl/psj/tales tałes]|tytuł=''Polski Słownik Judaistyczny''|wydawnictwo=Żydowski Instytut Historyczny im. Emanuela Ringelbluma}}</ref>; {{wikipedia}}
: (1.2) {{rel}} [[część]] [[ubranie|ubrania]] [[ortodoksyjny]]ch [[Żyd]]ów, [[rodzaj]] [[kamizelka|kamizelki]] [[z]] [[dwa|dwóch]] [[kawałek|kawałków]] [[biały|białej]] [[tkanina|tkaniny]] [[zakładać|zakładanej]] [[przez]] [[głowa|głowę]] [[i]] [[wiązać|wiązanej]] [[z]] [[bok]]ów, [[z]] [[cztery|czterema]] [[sznureczek|sznureczkami]]<ref name=PSJ/>
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = tałes
|Dopełniacz lp = tałesu
|Celownik lp = tałesowi
|Biernik lp = tałes
|Narzędnik lp = tałesem
|Miejscownik lp = tałesie
|Wołacz lp = tałesie
|Mianownik lm = tałesy
|Dopełniacz lm = tałesów
|Celownik lm = tałesom
|Biernik lm = tałesy
|Narzędnik lm = tałesami
|Miejscownik lm = tałesach
|Wołacz lm = tałesy
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[ojciec|Ojciec]] [[kołysać się|kołysał się]] [[w]] [[głośny|głośnej]] [[modlitwa|modlitwie]] [[z]] [[zarzucić|zarzuconą]] [[na]] [[czoło]] [[chusta|chustą]]. [[chusta|Chusta]] [[być|była]] [[szeroki|szeroka]], [[kaszmirowy|kaszmirowa]], [[w]] [[pas]]y [[biały|białe]] [[i]] [[czarny|czarne]], [[to]] [[być|był]] [[ojciec|ojca]] [[tałes]], [[a]] [[czoło]] [[i]] [[lewy|lewe]] [[ramię]] [[skrępować|skrępowane]] [[mieć|miał]] [[długi]]m [[rzemień|rzemieniem]], [[i]] [[to]] [[nazywać się|się nazywało]] [[tefilin]]''<ref>{{NKJP|autorzy=Bogdan Wojdowski|tytuł_pub=Chleb rzucony umarłym|data=1971|hash=68dab14d41e1493a18f0d38fa11e7518|match_start=675|match_end=680}}</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[nosić]] / [[włożyć]] / [[założyć]] / [[mieć na sobie]] tałes • [[narzucić]] tałes [[na]] [[głowa|głowę]] [[i]] [[ramię|ramiona]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[talit]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[chusta]], [[szal]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
: (1.1) [[cyces]], [[cicit]], [[atara]]
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|jid|טלית}} (tales) < {{etym2|hebr|טלית|טַלִּית}} (talit)
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[tallit]]
* francuski: (1.1) [[taled]] {{m}}, [[talet]] {{m}}, [[taleth]] {{m}}, [[talleth]] {{m}}, [[talit]] {{m}}, [[talith]] {{m}}, [[tallith]] {{m}}
* hebrajski: (1.1) [[טלית]] {{ż}}
* jidysz: (1.1) [[טלית]] {{m}} (tales); (1.2) [[טלית־קטן]] {{m}} (tales-kotn)
* włoski: (1.1) [[talled]] {{m}}, [[taled]] {{m}}, [[tallit]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
5patfovoboicll69zuenu5b2eu12lpf
Pentecosta
0
612243
8783050
6474425
2026-04-20T18:38:08Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783050
wikitext
text/x-wiki
== Pentecosta ({{język łaciński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{kult}} {{rel}} [[Pięćdziesiątnica]], [[Zesłanie Ducha Świętego]]<ref>[https://www.dizionario-latino.com/dizionario-latino-flessione.php?lemma=PENTECOSTE100 www.dizionario-latino.com]</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) Pentecost|a, ~es {{DeklinacjaLA|I}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Pentecoste]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Pentecoste]] {{ż}}
: {{przym}} [[Pentecostalis]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|gr|Πεντηκοστή}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
kknvyx6uwk0bj1o2aw9exfn8dv7jhnb
strzyc
0
613577
8783187
8706337
2026-04-20T21:53:20Z
Stanko6
17825
dodano łotewski: (1.1) [[griezt]]
8783187
wikitext
text/x-wiki
== strzyc ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-strzyc.wav}}
{{znaczenia}}
''czasownik przechodni niedokonany''
: (1.1) [[skracać]] [[włos]]y, [[broda|brodę]] [[lub]] [[sierść]]
: (1.2) [[obcinać]] [[futro]] [[zwierzę|zwierząt]] [[na]] [[wełna|wełnę]]
: (1.3) [[przycinać]] [[roślina|rośliny]], [[np.]] [[trawa|trawę]], [[gałąź|gałęzie]]
''czasownik zwrotny niedokonany '''strzyc się'''''
: (2.1) [[poddawać się]] [[strzyżenie|strzyżeniu]]
: (2.2) [[skracać]] [[włos]]y [[sam]]emu [[sobie]]
{{odmiana}}
: (1.1-3) {{odmiana-czasownik-polski
| dokonany = nie
| koniugacja =
| robię = strzygę
| robi = strzyże
| robią = strzygą
| robiłem = strzygłem
| robił = strzygł
| robiła = strzygła
| robili = strzygli
| robiono = strzyżono
| rób = strzyż
| robiąc = strzygąc
| robiony = strzyżony
| robieni = strzyżeni
| robienie = strzyżenie
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[barber|Barber]] [[na]] [[rynek|rynku]] [[strzyc|strzyże]] [[do]] [[wieczór|wieczora]].''
: (1.2) ''[[juhas|Juhasi]] [[strzyc|strzygą]] [[owca|owce]] [[wczesny|wczesną]] [[wiosna|wiosną]].''
: (2.1) '''''[[strzyc się|Strzygę się]]''' [[raz]] [[na]] [[miesiąc]] [[u]] [[fryzjerka|fryzjerki]] [[naprzeciwko]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[podstrzygać]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[obcinać]], [[ciąć]], [[skracać]], [[podcinać]], [[ścinać]], [[równać]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[strzyża]] {{ż}}, [[strzyżenie]] {{n}}, [[postrzyżyny]] {{nmos}}, [[strzyżak]] {{mzw}}, [[strzyżarka]] {{ż}}, [[strzyżyk]] {{m}}, [[ostrzyżenie]] {{n}}, [[strzyże]] {{n}}, [[postrzyganie]] {{n}}
: {{czas}} [[ostrzyc]] {{dk}}, [[postrzygać]] {{ndk}}
: {{przym}} [[strzyżykowy]], [[postrzyżynowy]]
{{frazeologia}} strzyc [[oko|okiem]] / [[oko|oczami]] • strzyc [[ucho|uchem]] / [[ucho|uszami]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[cut]], [[crop]], [[barber]], [[trim]]; (1.2) [[shear]], [[fleece]]; (1.3) [[mow]], [[trim]]; (2.1) [[have a haircut]]
* brithenig: (1.1) [[toner]]; (1.2) [[toner]]
* francuski: (1.1) [[couper]], [[tondre]]
* hiszpański: (1.1) [[cortar]]
* kazachski: (1.1) [[шаш]] [[алу]]; (1.2) [[қырқу]]
* łotewski: (1.1) [[griezt]]
* niemiecki: (1.1) [[trimmen]]
* rosyjski: (1.1) [[стричь]]; (1.2) [[стричь]]; (1.3) [[стричь]]
* udmurcki: (1.1) [[ӵышкыны]]; (1.2) [[ӵышкыны]]
* ukraiński: (1.1) [[стригти]]; (1.2) [[стригти]]; (1.3) [[стригти]]
* wilamowski: (1.2) [[siera]], [[śjēra]], [[sieera]], [[śjera]]
* włoski: (1.1) [[tagliare]]; (1.3) [[tosare]]; (2.1) [[tagliarsi]] (i capelli)
{{źródła}}
396bkr526t3pjomhx8g1t9g7qdtsxve
8783264
8783187
2026-04-21T09:19:42Z
Tsca
7
dodano duński: (1.1) [[klippe]]; (1.3) [[klippe]]
8783264
wikitext
text/x-wiki
== strzyc ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-strzyc.wav}}
{{znaczenia}}
''czasownik przechodni niedokonany''
: (1.1) [[skracać]] [[włos]]y, [[broda|brodę]] [[lub]] [[sierść]]
: (1.2) [[obcinać]] [[futro]] [[zwierzę|zwierząt]] [[na]] [[wełna|wełnę]]
: (1.3) [[przycinać]] [[roślina|rośliny]], [[np.]] [[trawa|trawę]], [[gałąź|gałęzie]]
''czasownik zwrotny niedokonany '''strzyc się'''''
: (2.1) [[poddawać się]] [[strzyżenie|strzyżeniu]]
: (2.2) [[skracać]] [[włos]]y [[sam]]emu [[sobie]]
{{odmiana}}
: (1.1-3) {{odmiana-czasownik-polski
| dokonany = nie
| koniugacja =
| robię = strzygę
| robi = strzyże
| robią = strzygą
| robiłem = strzygłem
| robił = strzygł
| robiła = strzygła
| robili = strzygli
| robiono = strzyżono
| rób = strzyż
| robiąc = strzygąc
| robiony = strzyżony
| robieni = strzyżeni
| robienie = strzyżenie
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[barber|Barber]] [[na]] [[rynek|rynku]] [[strzyc|strzyże]] [[do]] [[wieczór|wieczora]].''
: (1.2) ''[[juhas|Juhasi]] [[strzyc|strzygą]] [[owca|owce]] [[wczesny|wczesną]] [[wiosna|wiosną]].''
: (2.1) '''''[[strzyc się|Strzygę się]]''' [[raz]] [[na]] [[miesiąc]] [[u]] [[fryzjerka|fryzjerki]] [[naprzeciwko]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[podstrzygać]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[obcinać]], [[ciąć]], [[skracać]], [[podcinać]], [[ścinać]], [[równać]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[strzyża]] {{ż}}, [[strzyżenie]] {{n}}, [[postrzyżyny]] {{nmos}}, [[strzyżak]] {{mzw}}, [[strzyżarka]] {{ż}}, [[strzyżyk]] {{m}}, [[ostrzyżenie]] {{n}}, [[strzyże]] {{n}}, [[postrzyganie]] {{n}}
: {{czas}} [[ostrzyc]] {{dk}}, [[postrzygać]] {{ndk}}
: {{przym}} [[strzyżykowy]], [[postrzyżynowy]]
{{frazeologia}} strzyc [[oko|okiem]] / [[oko|oczami]] • strzyc [[ucho|uchem]] / [[ucho|uszami]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[cut]], [[crop]], [[barber]], [[trim]]; (1.2) [[shear]], [[fleece]]; (1.3) [[mow]], [[trim]]; (2.1) [[have a haircut]]
* brithenig: (1.1) [[toner]]; (1.2) [[toner]]
* duński: (1.1) [[klippe]]; (1.3) [[klippe]]
* francuski: (1.1) [[couper]], [[tondre]]
* hiszpański: (1.1) [[cortar]]
* kazachski: (1.1) [[шаш]] [[алу]]; (1.2) [[қырқу]]
* łotewski: (1.1) [[griezt]]
* niemiecki: (1.1) [[trimmen]]
* rosyjski: (1.1) [[стричь]]; (1.2) [[стричь]]; (1.3) [[стричь]]
* udmurcki: (1.1) [[ӵышкыны]]; (1.2) [[ӵышкыны]]
* ukraiński: (1.1) [[стригти]]; (1.2) [[стригти]]; (1.3) [[стригти]]
* wilamowski: (1.2) [[siera]], [[śjēra]], [[sieera]], [[śjera]]
* włoski: (1.1) [[tagliare]]; (1.3) [[tosare]]; (2.1) [[tagliarsi]] (i capelli)
{{źródła}}
e8mq9585x5zpbdqrbjbzahig8ezejos
usystematyzować
0
620846
8782882
7666763
2026-04-20T16:46:32Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782882
wikitext
text/x-wiki
== usystematyzować ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-usystematyzować.wav}}
{{znaczenia}}
''czasownik przechodni dokonany''
: (1.1) [[ułożyć]] [[według]] [[jakiś|jakiegoś]] [[system]]u
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-czasownik-polski
|dokonany = tak
|koniugacja =
|zrobić = usystematyzować
|zrobię = usystematyzuję
|zrobi = usystematyzuje
|zrobią = usystematyzują
|zrobiłem = usystematyzowałem
|zrobił = usystematyzował
|zrobiła = usystematyzowała
|zrobili = usystematyzowali
|zrobiono = usystematyzowano
|zrób = usystematyzuj
|zrobiwszy = usystematyzowawszy
|zrobiony = usystematyzowany
|zrobieni = usystematyzowani
|zrobienie = usystematyzowanie
|się =
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[człowiek|Człowiek]] [[uporządkować|uporządkował]], [[usystematyzować|usystematyzował]], [[wymierzyć|wymierzył]], [[zważyć|zważył]], [[oszacować|oszacował]] [[wszystko]] [[na]] [[świat|świecie]] [[w sensie]] [[dosłowny]]m – [[dwu-]] [[i]] [[trójwymiarowo]] – [[oraz]] [[w]] [[przenośnia|przenośni]].''<ref>[https://www.rp.pl/Plus-Minus/303049974-Kowalski-Milosc-w-systemie-miar.html Kowalski: Miłość w systemie miar], rp.pl</ref>
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[systematyzowanie]] {{n}}, [[usystematyzowanie]] {{n}}, [[systematyzacja]] {{ż}}, [[systematyka]] {{ż}}, [[systematyczność]] {{ż}}
: {{przym}} [[systematyczny]]
: {{przysł}} [[systematycznie]]
: {{czas}} [[systematyzować]] {{ndk}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
{{źródła}}
<references />
62nf9rg06af7nhdiselzmclckg4k0h1
цяжкагрузны
0
624360
8783028
7006132
2026-04-20T18:03:33Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783028
wikitext
text/x-wiki
== цяжкагрузны ({{język białoruski}}) ==
{{transliteracja}} {{translit|be}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[ciężkotowarowy]] ''(przeznaczony do transportu ciężkich ładunków)''<ref>[https://www.skarnik.by/tsbm/92211 ''Тлумачальны слоўнік беларускай мовы'', www.skarnik.by]</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|białor|цяжка|груз}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
8jw68myl2jrwcqsifl9vdytgnc1s2r3
klatkowy
0
625313
8782899
8656067
2026-04-20T16:53:40Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782899
wikitext
text/x-wiki
== klatkowy ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-klatkowy.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[dotyczyć|dotyczący]] [[klatka|klatki]], [[odbywać się|odbywający się]] [[w]] [[klatka|klatce]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[być|Jesteśmy]] [[wprowadzać w błąd|wprowadzani w błąd]]. [[większość|Większość]] [[jajo|jaj]] [[w]] [[Polska|Polsce]] [[powstawać|powstaje]] [[w]] [[chów|chowie]] [[klatkowy]]m [[–]] [[ok.]] [[91]] [[proc.]]''<ref>[https://warszawa.wyborcza.pl/warszawa/1,34889,11498572,Kurczaki_ida_na_przemial__Jak_naprawde_powstaja_jajka_.html?disableRedirects=true warszawa.wyborcza.pl]</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[klatka]] {{ż}}, [[klata]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|pol|klatka|-owy}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* białoruski: (1.1) [[клетачны]]
* bułgarski: (1.1) [[клетъчен]]
{{źródła}}
<references/>
igz1exdw25z127ekbklluw94pm7ihn3
паліцмайстар
0
628431
8783060
6981839
2026-04-20T18:43:52Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783060
wikitext
text/x-wiki
== паліцмайстар ({{język białoruski}}) ==
{{transliteracja}} {{translit|be}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[policmajster]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|niem|Polizeimeister}}<ref>[https://www.skarnik.by/tsbm/53926 ''Тлумачальны слоўнік беларускай мовы'', www.skarnik.by]</ref>
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
1pag3fwe1hwxqbra95pzz1di629h211
diferentzial
0
637051
8783386
8162305
2026-04-21T11:36:27Z
Tsca.bot
20
Poprawa linkowania
8783386
wikitext
text/x-wiki
== diferentzial ({{język baskijski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{mat}} [[różniczkowy]]<ref name=Euskaltzaindia>{{Euskaltzaindia}}</ref>
''rzeczownik''
: (2.1) {{mat}} [[różniczka]]<ref name=Euskaltzaindia/>
: (2.2) {{mech}} [[mechanizm różnicowy]], [[dyferencjał]]<ref name=Euskaltzaindia/>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[ekuazio]] diferentzial'' → [[równanie]] różniczkowe
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[diferentziazio]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
k46zdgsw3qshg1k6vioh8v7djvhdgv8
Elisa
0
639442
8783240
8765476
2026-04-21T08:38:22Z
~2026-24352-74
114494
/* Elisa (język farerski) */
8783240
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Eliisa|Élisa}}
__TOC__
== Elisa ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|farerski|ż}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = Elisa
|Biernik lp = Elisu
|Celownik lp = Elisu
|Dopełniacz lp = Elisu
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}}
:: {{fm}} [[Elis]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== Elisa ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|portugalski|ż}} [[Eliza]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Portugalski - Imiona żeńskie]]
{{źródła}}
c2tu5brsqjwb4pv0j18l6e5yejrlvp1
korkowe
0
643811
8783116
8736765
2026-04-20T19:19:44Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783116
wikitext
text/x-wiki
== korkowe ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-korkowe.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) [[opłata]] [[związać|związana]] [[z]] [[otwarcie]]m [[butelka|butelki]] [[trunek|trunku]] [[w]] [[bar]]ach, [[restauracja]]ch, [[gospoda]]ch [[itp.]]
: (1.2) [[opłata]] [[dla]] [[władze|władz]] [[gmina|gminy]] [[za]] [[zgoda|zgodę]] [[na]] [[handel]] [[napój|napojami]] [[alkoholowy]]mi
''{{forma przymiotnika|pl}}''
: (2.1) {{n}} {{lp}} ''i'' {{nmos}} {{lm}} ''od:'' [[korkowy]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[w|W]] [[niektóry]]ch [[miejsce|miejscach]] [[płacić|płaci]] [[się]] [[korkowe]] [[ryczałt]]em''<ref>[https://forum.trojmiasto.pl/KORKOWE-t72452,1,11.html z Internetu]</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[korek]] {{m}}, [[koreczek]] {{m}}, [[korkowiec]] {{m}}, [[korkowanie]] {{n}}
: {{czas}} [[korkować]], [[zakorkować]]
: {{przym}} [[korkowy]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[corkage]]
{{źródła}}
<references />
b7cicgmyz9kawk0b8xifbsxd4pd94nq
dúgva
0
644515
8782827
8771183
2026-04-20T14:39:07Z
~2026-24289-52
114478
/* dúgva (język farerski) */
8782827
wikitext
text/x-wiki
== dúgva ({{język farerski}}) ==
[[Plik:Eurasian collared dove (42758).jpg|thumb|dúgva (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA|ˈtɪkva}} ''lub'' {{IPA2|ˈtɪkfa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{ornit}} [[gołąb]]<ref>{{sprotin}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = dúgva
|Biernik lp = dúgvu
|Celownik lp = dúgvu
|Dopełniacz lp = dúgvu
|Mianownik lm = dúgvur
|Biernik lm = dúgvur
|Celownik lm = dúgvum
|Dopełniacz lm = dúgva
|Mianownik lp określony = dúgvan
|Biernik lp określony = dúgvuna
|Celownik lp określony = dúgvuni
|Dopełniacz lp określony = dúgvunnar
|Mianownik lm określony = dúgvurnar
|Biernik lm określony = dúgvurnar
|Celownik lm określony = dúgvunum
|Dopełniacz lm określony = dúgvanna
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[dúva]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[fuglur]]
{{hiponimy}}
: (1.1) [[dúgvuungi]], [[bládúgva]], [[eystanturtildúgva]], [[holudúgva]], [[høvuðreyð turtildúgva]], [[mánadúgva]], [[turkadúgva]], [[turtildúgva]]
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
ckz6pu9qc3j5lv7swos4oebe6k17ag6
Nitrogen
0
645092
8783051
8615687
2026-04-20T18:40:44Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783051
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|nitrogen|nitrogén}}
== Nitrogen ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|De-Nitrogen.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{chem}} [[azot]]
{{odmiana}}
: (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S1|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{blm}} {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj =n
|Mianownik lp = Nitrogen
|Dopełniacz lp = Nitrogens
|Celownik lp = Nitrogen
|Biernik lp = Nitrogen
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{symbol}} [[N]], [[Stickstoff]], [[Nitrogenium]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Nitrogenium]] {{n}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|franc|nitrogène}}<ref>Duden Online [https://www.duden.de/rechtschreibung/Nitrogen]</ref>
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Pierwiastki chemiczne]]
{{źródła}}
<references/>
drxcvvaewtqg2jykq61847uqwi6d19r
Osman
0
647898
8783019
8742327
2026-04-20T18:00:10Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783019
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== Osman ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-Osman.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna''
: (1.1) {{hist}} [[imię]] [[władca|władców]] [[państwo|państwa]] [[osmański]]ego
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Osman
|Dopełniacz lp = Osmana
|Celownik lp = Osmanowi
|Biernik lp = Osmana
|Narzędnik lp = Osmanem
|Miejscownik lp = Osmanie
|Wołacz lp = Osmanie
|Mianownik lm = Osmanowie
|Dopełniacz lm = Osmanów
|Celownik lm = Osmanom
|Biernik lm = Osmanów
|Narzędnik lm = Osmanami
|Miejscownik lm = Osmanach
|Wołacz lm = Osmanowie
|Forma depr = Osmany
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[Bizantyjczyk|Bizantyjczycy]] [[utracić|utracili]] [[na rzecz]] [[Osman]]a [[kontrola|kontrolę]] [[nad]] [[Bitynia|Bitynią]]<ref>{{zWikiprojektu|hasło=Osman I|oldid=70942001}}</ref>.''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[osmański]] {{mrz}}, [[Osmanin]] {{mos}}, [[osmanista]] {{mos}}, [[osmanistyka]] {{ż}}, [[Osmanka]] {{ż}}
: {{przym}} [[osmanistyczny]], [[osmański]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|osmański|عثمان}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* chorwacki: (1.1) [[Osman]] {{m}}
* francuski: (1.1) [[Osman]] {{m}}
* turecki: (1.1) [[Osman]]
{{źródła}}
<references />
== Osman ({{język chorwacki}}) ==
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|chorwacki|m}} [[Osman]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[ime]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Chorwacki - Imiona]]
{{źródła}}
== Osman ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|turecki|m}}<ref>[https://www.turkishculture.org/lifestyles/lifestyle/names-meaning/names-their-meaning-321.htm?type=1#O turkishculture.org]</ref><ref>[https://www.behindthename.com/name/osman behindthename.com]</ref> [[Osman]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|arab}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
se91542af6cn4eykpkc8xspwedrgzag
Grundhieb
0
652564
8783134
6447617
2026-04-20T19:32:40Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783134
wikitext
text/x-wiki
== Grundhieb ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{lp}} {{IPA3|hiːp}} {{audio|De-Hieb.ogg}} {{lm}} {{IPA3|ˈhiːbə}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{techn}} [[nacięcie]] [[główny|główne]] ([[na]] [[pilnik]]u)<ref>[https://mbc.cyfrowemazowsze.pl/dlibra/plain-content?id=3415 ''Słownik dla ślusarzy, blacharzy, kowali, kotlarzy, i blachnierzy'' Poznań, 1913]</ref>
{{odmiana}}
: (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S1|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj =m
|Mianownik lp = Grundhieb
|Dopełniacz lp = Grundhiebs<br />des Grundhiebes
|Celownik lp = Grundhieb
|Biernik lp = Grundhieb
|Mianownik lm = Grundhiebe
|Dopełniacz lm = Grundhiebe
|Celownik lm = Grundhieben
|Biernik lm = Grundhiebe
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[Hieb]] {{m}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
ecinx3z0nvrj3hz1u3nh40yyxflcpdh
Halbschlichtfeile
0
652588
8783088
7417297
2026-04-20T19:07:38Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783088
wikitext
text/x-wiki
== Halbschlichtfeile ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{techn}} [[półgładzik]], [[półdrobniak]]<ref>[https://mbc.cyfrowemazowsze.pl/dlibra/plain-content?id=3415 ''Słownik dla ślusarzy, blacharzy, kowali, kotlarzy, i blachnierzy'' Poznań, 1913]</ref> ([[10]]-[[25]] [[nacięcie|nacięć]] [[na]] [[cm]])
{{odmiana}}
: (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W19|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj = f
|Mianownik lp = Halbschlichtfeile
|Dopełniacz lp = Halbschlichtfeile
|Celownik lp = Halbschlichtfeile
|Biernik lp = Halbschlichtfeile
|Mianownik lm = Halbschlichtfeilen
|Dopełniacz lm = Halbschlichtfeilen
|Celownik lm = Halbschlichtfeilen
|Biernik lm = Halbschlichtfeilen
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[Feile]] {{ż}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Narzędzia i maszyny]]
{{źródła}}
<references/>
m3kibr1cxlyutuniwklf0co48a48its
Schwertfeile
0
652606
8783059
8369100
2026-04-20T18:43:47Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783059
wikitext
text/x-wiki
== Schwertfeile ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{techn}} [[pilnik mieczowy]], [[dwuwcinak]]<ref>[https://mbc.cyfrowemazowsze.pl/dlibra/plain-content?id=3415 ''Słownik dla ślusarzy, blacharzy, kowali, kotlarzy, i blachnierzy'' Poznań, 1913]</ref>
{{odmiana}}
: (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W19|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj = f
|Mianownik lp = Schwertfeile
|Dopełniacz lp = Schwertfeile
|Celownik lp = Schwertfeile
|Biernik lp = Schwertfeile
|Mianownik lm = Schwertfeilen
|Dopełniacz lm = Schwertfeilen
|Celownik lm = Schwertfeilen
|Biernik lm = Schwertfeilen
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Säbelfeile]]<ref>{{NFJP|hasło=dwuwcinak}}</ref>
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[Feile]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Narzędzia i maszyny]]
{{źródła}}
<references/>
i1606fx41dch91aaq6lclvmapp2ng5u
Halbrundfeile
0
652614
8782975
8330629
2026-04-20T17:40:59Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782975
wikitext
text/x-wiki
== Halbrundfeile ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{lp}} {{IPA3|ˈʀʊntˌfaɪ̯lə}}
: {{audio|De-Halbrundfeile.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{techn}} [[pilnik półkrągły]]<ref>[https://mbc.cyfrowemazowsze.pl/dlibra/plain-content?id=3415 ''Słownik dla ślusarzy, blacharzy, kowali, kotlarzy, i blachnierzy'' Poznań, 1913]</ref>
{{odmiana}}
: (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W19|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj = f
|Mianownik lp = Halbrundfeile
|Dopełniacz lp = Halbrundfeile
|Celownik lp = Halbrundfeile
|Biernik lp = Halbrundfeile
|Mianownik lm = Halbrundfeilen
|Dopełniacz lm = Halbrundfeilen
|Celownik lm = Halbrundfeilen
|Biernik lm = Halbrundfeilen
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Narzędzia i maszyny]]
{{źródła}}
<references/>
8dxj65moxh56ilkp4ecd86pzp6bx49n
Elmar
0
654411
8783241
8765485
2026-04-21T08:39:13Z
~2026-24352-74
114494
/* Elmar (język farerski) */
8783241
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== Elmar ({{język estoński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|estoński|m}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|estoński|3}}
== Elmar ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|farerski|m}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = Elmar
|Biernik lp = Elmar
|Celownik lp = Elmari
|Dopełniacz lp = Elmars
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}}
:: {{fż}} [[Elma]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== Elmar ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|De-Elmar.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|niemiecki|m}} [[Elmar]]
{{odmiana}}
: (1.1)<ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i przy innych nazwach własnych|Wikibooks.pl, ''Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i innych nazwach własnych'']]</ref><ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Deklinacja nazw własnych#Deklinacja imion i nazwisk|Wikibooks.pl, ''Deklinacja imion i nazwisk'']]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj=
|Mianownik lp = (der) Elmar
|Dopełniacz lp = (des) Elmar<br/> Elmars
|Celownik lp = (dem) Elmar
|Biernik lp = (den) Elmar
|Mianownik lm =
|Dopełniacz lm =
|Celownik lm =
|Biernik lm =
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Elmer]] {{m}}, [[Elmo]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Imiona męskie]]
{{źródła}}
<references />
jr3s91xugfkiahqpvmr2hozqs972c1w
Eina
0
657256
8783232
8764037
2026-04-21T08:31:34Z
~2026-24352-74
114494
/* Eina (język farerski) */
8783232
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|eina|einä}}
== Eina ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|farerski|ż}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = Eina
|Biernik lp = Einu
|Celownik lp = Einu
|Dopełniacz lp = Einu
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}}
:: {{fm}} [[Einar]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
i6knq09hd10vokhk7eu60ncvtcckphj
Eirika
0
657257
8783236
8764774
2026-04-21T08:34:43Z
~2026-24352-74
114494
/* Eirika (język farerski) */
8783236
wikitext
text/x-wiki
== Eirika ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|farerski|ż}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = Eirika
|Biernik lp = Eiriku
|Celownik lp = Eiriku
|Dopełniacz lp = Eiriku
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}}
:: {{fm}} [[Eirikur]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
qm4ntfe9mwe1qcugis6oggrphhyfkzb
Elvina
0
657267
8783244
8765803
2026-04-21T08:41:41Z
~2026-24352-74
114494
/* Elvina (język farerski) */
8783244
wikitext
text/x-wiki
== Elvina ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|farerski|ż}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = Elvina
|Biernik lp = Elvinu
|Celownik lp = Elvinu
|Dopełniacz lp = Elvinu
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}}
:: {{fm}} [[Elvin]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
5kxl1n4cifdp9xlizqnbvqmevhyjv28
Eyð
0
657271
8783249
8767550
2026-04-21T08:46:09Z
~2026-24352-74
114494
/* Eyð (język farerski) */
8783249
wikitext
text/x-wiki
== Eyð ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|farerski|ż}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = Eyð
|Biernik lp = Eyð
|Celownik lp = Eyð
|Dopełniacz lp = Eyðar
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}}
:: {{fm}} [[Eyði]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
milqu6rjjs28rdpmbl7sl3ez9d65nve
Eyðrið
0
657279
8783251
8768540
2026-04-21T08:47:59Z
~2026-24352-74
114494
/* Eyðrið (język farerski) */
8783251
wikitext
text/x-wiki
== Eyðrið ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|farerski|ż}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = Eyðrið
|Biernik lp = Eyðrið
|Celownik lp = Eyðrið
|Dopełniacz lp = Eyðriðar
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}}
:: {{fm}} [[Eyðri]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
fsihg3dykok6h7f97el0od35nekcy0x
Heiðrun
0
657347
8782983
7342393
2026-04-20T17:45:27Z
~2026-24289-52
114478
/* Heiðrun (język farerski) */
8782983
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Heiðrún}}
== Heiðrun ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|farerski|ż}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = Heiðrun
|Biernik lp = Heiðrun
|Celownik lp = Heiðrun
|Dopełniacz lp = Heiðrunar
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
f3d5uzgjekhq6i555a6blvwwmqlixiq
Heiðrún
0
657348
8782985
7342394
2026-04-20T17:46:14Z
~2026-24289-52
114478
/* Heiðrún (język farerski) */
8782985
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Heiðrun}}
== Heiðrún ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|farerski|ż}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = Heiðrún
|Biernik lp = Heiðrún
|Celownik lp = Heiðrún
|Dopełniacz lp = Heiðrúnar
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
71wzy24zgu78sp5jhp4c24x44isd3d4
Heiðvík
0
657349
8782989
7342397
2026-04-20T17:48:00Z
~2026-24289-52
114478
/* Heiðvík (język farerski) */
8782989
wikitext
text/x-wiki
== Heiðvík ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|farerski|ż}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = Heiðvík
|Biernik lp = Heiðvík
|Celownik lp = Heiðvík
|Dopełniacz lp = Heiðvíkar
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
pse1j7k26w1fzgn8oxlnp72zkktn61t
Heiðvør
0
657350
8782990
7342398
2026-04-20T17:48:52Z
~2026-24289-52
114478
/* Heiðvør (język farerski) */
8782990
wikitext
text/x-wiki
== Heiðvør ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|farerski|ż}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = Heiðvør
|Biernik lp = Heiðvør
|Celownik lp = Heiðvør
|Dopełniacz lp = Heiðvarar
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
1cohq8mtxx4w0uqz2wnqprog3vb2ejj
Heinina
0
657351
8783005
7342385
2026-04-20T17:53:47Z
~2026-24289-52
114478
/* Heinina (język farerski) */
8783005
wikitext
text/x-wiki
== Heinina ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|farerski|ż}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = Heinina
|Biernik lp = Heininu
|Celownik lp = Heininu
|Dopełniacz lp = Heininu
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
3q270x5v8xl79gvbjng0ext62mwkuct
Helma
0
657352
8783224
7342418
2026-04-21T08:14:36Z
~2026-24352-74
114494
/* Helma (język farerski) */
8783224
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|helma}}
== Helma ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|farerski|ż}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = Helma
|Biernik lp = Helmu
|Celownik lp = Helmu
|Dopełniacz lp = Helmu
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
klfdhk8fodnz3q9iar70rmgmta77zsz
Elian
0
658380
8783237
8765105
2026-04-21T08:36:13Z
~2026-24352-74
114494
/* Elian (język farerski) */
8783237
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== Elian ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|angielski|m}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|angielski|3}}
== Elian ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|farerski|m}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = Elian
|Biernik lp = Elian
|Celownik lp = Eliani
|Dopełniacz lp = Elians
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}}
:: {{fż}} [[Elia]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
5nfzpundx3t3w7arpto3jhpiqjub406
Heimir
0
658895
8782991
7342381
2026-04-20T17:49:40Z
~2026-24289-52
114478
/* Heimir (język farerski) */
8782991
wikitext
text/x-wiki
== Heimir ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|farerski|m}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = Heimir
|Biernik lp = Heimir
|Celownik lp = Heimi
|Dopełniacz lp = Heimis
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
p0h2cmlokurk3h4b2zxgbyf9y7ot8tn
Heindrikur
0
658896
8783001
7342383
2026-04-20T17:52:08Z
~2026-24289-52
114478
/* Heindrikur (język farerski) */
8783001
wikitext
text/x-wiki
== Heindrikur ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|farerski|m}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = Heindrikur
|Biernik lp = Heindrik
|Celownik lp = Heindriki
|Dopełniacz lp = Heindriks
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
5s5bffcmbo3dog3rvo2n4puqxyft7jz
Heinrikur
0
658897
8783219
7342387
2026-04-21T08:08:18Z
~2026-24352-74
114494
/* Heinrikur (język farerski) */
8783219
wikitext
text/x-wiki
== Heinrikur ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|farerski|m}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = Heinrikur
|Biernik lp = Heinrik
|Celownik lp = Heinriki
|Dopełniacz lp = Heinriks
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
rdia77pbhvk01keyq0cgc8yh692ay7f
Hemingur
0
658898
8783225
7342429
2026-04-21T08:15:28Z
~2026-24352-74
114494
/* Hemingur (język farerski) */
8783225
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Hemmingur}}
== Hemingur ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|farerski|m}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = Hemingur
|Biernik lp = Heming
|Celownik lp = Hemingi
|Dopełniacz lp = Hemings
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
fkutr6xynxvcs5gt1ij9tfxoocgg17g
Hemmingur
0
658899
8783226
7342431
2026-04-21T08:16:19Z
~2026-24352-74
114494
/* Hemmingur (język farerski) */
8783226
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Hemingur}}
== Hemmingur ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|farerski|m}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = Hemmingur
|Biernik lp = Hemming
|Celownik lp = Hemmingi
|Dopełniacz lp = Hemmings
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
o012mrevdsn492cwp3vbgapnx8x16fy
Hendrikur
0
658900
8783228
7342435
2026-04-21T08:19:12Z
~2026-24352-74
114494
/* Hendrikur (język farerski) */
8783228
wikitext
text/x-wiki
== Hendrikur ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|farerski|m}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = Hendrikur
|Biernik lp = Hendrik
|Celownik lp = Hendriki
|Dopełniacz lp = Hendriks
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
9ol0nzqy9532s164miq8mg3omqaha4a
Ebbi
0
659008
8783229
8763343
2026-04-21T08:28:50Z
~2026-24352-74
114494
/* Ebbi (język farerski) */
8783229
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|EBI}}
== Ebbi ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|farerski|m}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = Ebbi
|Biernik lp = Ebba
|Celownik lp = Ebba
|Dopełniacz lp = Ebba
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}}
:: {{fż}} [[Ebba]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
tnot4sdx7xlrca4y2lc5wmy6oj2ghjx
Eiri
0
659013
8783233
8764773
2026-04-21T08:32:46Z
~2026-24352-74
114494
/* Eiri (język farerski) */
8783233
wikitext
text/x-wiki
== Eiri ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|farerski|m}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = Eiri
|Biernik lp = Eira
|Celownik lp = Eira
|Dopełniacz lp = Eira
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}}
:: {{fż}} [[Eira]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
tbdm91f7m1zmj6qdprs7q5dtc88syk6
Eyði
0
659025
8783248
8767867
2026-04-21T08:45:29Z
~2026-24352-74
114494
/* Eyði (język farerski) */
8783248
wikitext
text/x-wiki
== Eyði ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|farerski|m}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = Eyði
|Biernik lp = Eyða
|Celownik lp = Eyða
|Dopełniacz lp = Eyða
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}}
:: {{fż}} [[Eyð]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
j2s61ytu16acuj60s40vr83vceqgwnd
biuletyn
0
667605
8783122
7997695
2026-04-20T19:21:31Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783122
wikitext
text/x-wiki
== biuletyn ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-biuletyn.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{druk}} [[małonakładowy|małonakładowe]] [[wydawnictwo]] [[różny]]ch [[instytucja|instytucji]], [[ugrupowanie|ugrupowań]] [[czy]] [[organizacja|organizacji]]<ref>{{DoroszewskiOnline}}</ref>; {{wikipedia|biuletyn (wydawnictwo)}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = biuletyn
|Dopełniacz lp = biuletynu
|Celownik lp = biuletynowi
|Biernik lp = biuletyn
|Narzędnik lp = biuletynem
|Miejscownik lp = biuletynie
|Wołacz lp = biuletynie
|Mianownik lm = biuletyny
|Dopełniacz lm = biuletynów
|Celownik lm = biuletynom
|Biernik lm = biuletyny
|Narzędnik lm = biuletynami
|Miejscownik lm = biuletynach
|Wołacz lm = biuletyny
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[jak|Jak]] [[zauważać|zauważa]] [[biuletyn]] [[prasowy]] [[adwentysta|adwentystów]] [[z]] [[25]] [[lipiec|lipca]], [[Biblia]] [[być|jest]] [[często|najczęściej]] [[tłumaczyć|tłumaczoną]] [[książka|książką]] [[wszech czasów]]''<ref name="goscnplpl"> [https://gosc.pl/doc/909441.Na-ile-jezykow-przetlumaczono-Biblie gosc.pl]</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[czasopismo]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[biuletynowy]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|franc|bulletin}} < {{etym|franc|bullette}} < {{etym|franc|bulle}} < {{etym|łac|bulla}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[bulletin]]
* białoruski: (1.1) [[бюлетэнь]] {{m}}
* bułgarski: (1.1) [[бюлетин]] {{m}}
* francuski: (1.1) [[bulletin]] {{m}}
* kaszubski: (1.1) [[biuletin]] {{m}}, [[òbznôjmnik]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[Bulletin]] {{n}}
* rosyjski: (1.1) [[бюллетень]] {{m}}
* ukraiński: (1.1) [[бюлетень]] {{m}}
* włoski: (1.1) [[bollettino]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
8xzxbarp2yl20rkrvluiua3j5j4iqbe
fikcyjne małżeństwo
0
669101
8782950
7840241
2026-04-20T17:21:41Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782950
wikitext
text/x-wiki
== [[fikcyjny|fikcyjne]] [[małżeństwo]] ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-KaMan-fikcyjne małżeństwo.wav}} {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-fikcyjne małżeństwo.wav}}
{{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj nijaki''
: (1.1) [[małżeństwo]] [[zawierać|zawierane]] [[w celu]] [[obejście|obejścia]] [[przepis]]ów {{np}} [[o]] [[legalizacja|legalizacji]] [[pobyt]]u, [[wykorzystywać|wykorzystujące]] [[istnieć|istniejące]] [[luka w prawie|luki w prawie]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[dwa|Dwa]] [[lata]] [[temu]] [[przyjechać|przyjechała]] [[do]] [[ja|mnie]] [[znajoma]], [[który|która]] [[dostać|dostała]] [[oferta|ofertę]] [[zawarcie|zawarcia]] [[fikcyjne małżeństwo|fikcyjnego małżeństwa]] [[z]] [[obywatel]]em [[Tunezja|Tunezji]]''<ref>[https://www.eporady24.pl/fikcyjne_malzenstwo_z_tunezyjczykiem,pytania,23,222,9413.html eporady24.pl], dostęp 17.06.2014</ref>.
: (1.1) ''[[w|W]] [[Niemcy|Niemczech]], [[inaczej]] [[niż]] [[w]] [[Polska|Polsce]], [[fikcyjne małżeństwo]] [[być|jest]] [[ścigać|ścigane]] [[z]] [[ten|tego]] [[sam]]ego [[paragraf]]u [[co]] [[oszustwo]]. [[polski|Polskie]] [[prawo]] [[nie]] [[karać|karze]] [[za]] [[fikcyjny|fikcyjne]] [[ślub]]y''<ref>''[https://www.wprost.pl/tygodnik/59959/Aaaa-Polaka-poslubie.html Wprost]'', 2004, str. 64</ref>.
: (1.1) ''[[gdy|Gdy]] [[w wyniku]] [[ów|owego]] [[romans]]u [[urodzić się|urodził się]] [[oni|im]] [[syn]] [[Edward]], [[ojciec]] [[jego]] [[zawrzeć|zawarł]] [[w]] 1850 [[r.]] [[fikcyjne małżeństwo]] [[z]] [[niejaki|niejaką]] [[Maria|Marią]] Gottschall, [[córka|córką]] [[urzędnik]]a [[z]] [[Drezno|Drezna]] ([[wkrótce]] [[nb.]] [[zmarła|zmarłą]]), [[aby]] [[zapewnić]] [[potomek|potomkowi]] [[legalny]] [[status]] [[(…)]]''<ref>Anna Żarnowska, Andrzej Szwarc, ''Kobieta i małżeństwo: społeczno-kulturowe aspekty seksualności, wiek XIX i XX'', t. 8, 2004, str. 97</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: {{por|małżeństwo|małżeństwo tymczasowe|małżeństwo aranżowane|małżeństwo wymuszone}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[marriage of convenience]], [[sham marriage]]
* bułgarski: (1.1) [[фиктивен брак]] {{m}}
* duński: (1.1) [[proformaægteskab]] {{n}}
* francuski: (1.1) [[mariage de complaisance]] {{m}}, [[mariage blanc]] {{m}}
* hiszpański: (1.1) [[matrimonio de conveniencia]] {{m}}
* japoński: (1.1) {{furi|偽装結婚|ぎそうけっこん}} (gizō kekkon)
* kataloński: (1.1) [[matrimoni de conveniència]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[Scheinehe]] {{ż}}
* portugalski: (1.1) [[casamento por conveniência]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[фиктивный брак]] {{m}}
* szwedzki: (1.1) [[skenäktenskap]]
* węgierski: (1.1) [[álházasság]], [[érdekházasság]]
* wietnamski: (1.1) [[kết hôn giả]], [[kết hôn giả tạo]]
{{źródła}}
<references />
1khqntblhym88zhfn68udz94683v8hg
cukrówka
0
669164
8782831
8782414
2026-04-20T14:44:46Z
~2026-24289-52
114478
dodano farerski: (1.1) [[høvuðreyð turtildúgva]] {{ż}}
8782831
wikitext
text/x-wiki
== cukrówka ({{język polski}}) ==
[[Plik:Streptopelia roseogrisea, Waza NP, Cameroon (cropped).jpg|thumb|cukrówka (1.2)]]
[[Plik:Sweet onions in a pile.jpg|thumb|cukrówki (1.3)]]
[[Plik:Collared Dove (Streptopelia decaocto), Fairlands Valley Park, Stevenage, 15 April 2011.jpg|thumb|cukrówka (1.4)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{syst}} {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Streptopelia roseogrisea|Sundevall|ref=tak}}, [[gatunek]] [[ptak]]a [[z]] [[rodzina|rodziny]] [[gołębiowate|gołębiowatych]]; {{wikipedia|cukrówka (ptak)}}
: (1.2) {{ornit}} [[ptak]] [[z]] [[gatunek|gatunku]] cukrówek (1.1)
: (1.3) {{pot}} {{spoż}} [[cebula]] [[o]] [[delikatny]]m, [[słodkawy]]m [[smak]]u
: (1.4) {{gw-pl|Śląsk Cieszyński, Zaolzie}} {{ornit}} [[sierpówka]], [[synogarlica]]<ref name="Milerski2009">{{Milerski2009}}</ref><ref name="Wronicz2010">{{WroniczSG2010}}</ref>
: (1.5) {{gw-pl|Bukowina, Zaolzie}} {{med}} [[cukrzyca]]<ref name="Milerski2009"/><ref name="Greń">{{Greń2008|strony=54}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1-3) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = cukrówka
|Dopełniacz lp = cukrówki
|Celownik lp = cukrówce
|Biernik lp = cukrówkę
|Narzędnik lp = cukrówką
|Miejscownik lp = cukrówce
|Wołacz lp = cukrówko
|Mianownik lm = cukrówki
|Dopełniacz lm = cukrówek
|Celownik lm = cukrówkom
|Biernik lm = cukrówki
|Narzędnik lm = cukrówkami
|Miejscownik lm = cukrówkach
|Wołacz lm = cukrówki
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[ekspansja|Ekspansja]] [[cukrówka|cukrówki]] [[dokonać się|dokonała się]] [[w]] [[bardzo]] [[krótki]]m [[czas]]ie''.
: (1.2) ''[[z|Z]] [[gałąź|gałęzi]] [[stary|starej]] [[akacja|akacji]] [[zerkać|zerka]] [[na]] [[ja|mnie]] [[sierpówka]], [[czy]] [[tam]] [[cukrówka]], [[zwał]] [[jak]] [[chcieć|chciał]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.3) [[cebula cukrowa]]
: (1.5) {{gw-pl|Bukowina|[[choroba z cukru]]}}<ref name="Greń"/>
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[gatunek]]
: (1.2) [[ptak]]
: (1.3) [[jarzyna]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[cukier]] {{mrz}}, [[cukiernia]] {{ż}}, [[cukierek]] {{mrz}}, [[cukiernica]] {{ż}}, [[cukierniczka]] {{ż}}, [[cukierkowość]] {{ż}}
: {{przym}} [[cukrowy]], [[cukierkowy]], [[cukierniczy]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etymn|pol|cukrowy|-ka}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Ptaki]]
{{tłumaczenia}}
: (1.4) {{zobtłum|sierpówka|synogarlica}}
: (1.5) {{zobtłum|cukrzyca}}
* angielski: (1.1) [[African collared dove]]
* farerski: (1.1) [[høvuðreyð turtildúgva]] {{ż}}
* włoski: (1.1) [[tortora dal collare africana]] {{ż}}
{{źródła}}
<references/>
ju7lhaffhhc9t57ip65dt05ammo1wpq
8782840
8782831
2026-04-20T15:06:16Z
ImenaOphelia
101014
/* cukrówka (język polski) */
8782840
wikitext
text/x-wiki
== cukrówka ({{język polski}}) ==
[[Plik:Streptopelia roseogrisea, Waza NP, Cameroon (cropped).jpg|thumb|cukrówka (1.2)]]
[[Plik:Sweet onions in a pile.jpg|thumb|cukrówki (1.3)]]
[[Plik:Collared Dove (Streptopelia decaocto), Fairlands Valley Park, Stevenage, 15 April 2011.jpg|thumb|cukrówka (1.4)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{syst}} {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Streptopelia roseogrisea|Sundevall|ref=tak}}, [[gatunek]] [[ptak]]a [[z]] [[rodzina|rodziny]] [[gołębiowate|gołębiowatych]]; {{wikipedia|cukrówka (ptak)}}
: (1.2) {{ornit}} [[ptak]] [[z]] [[gatunek|gatunku]] cukrówek (1.1)
: (1.3) {{pot}} {{spoż}} [[cebula]] [[o]] [[delikatny]]m, [[słodkawy]]m [[smak]]u
: (1.4) {{gw-pl|Śląsk Cieszyński, Zaolzie}} {{ornit}} [[sierpówka]], [[synogarlica]]<ref name="Milerski2009">{{Milerski2009}}</ref><ref name="Wronicz2010">{{WroniczSG2010}}</ref>
: (1.5) {{gw-pl|Bukowina, Zaolzie,Spisz,Lutynia}} {{med}} [[cukrzyca]]<ref name="Milerski2009"/><ref name="Greń">{{Greń2008|strony=54}}</ref><ref>{{ISGiKS|strona=336}}</ref><ref name=SGŚ>{{SGŚ|tom=5|strona=183}}</ref>
: (1.6) {{gw-pl|Podhale,Cieszyn,Jaworzynka,Ochaby,Kochanowice,Biskupizna,Hazy,Ostródzkie,Olsztyn,Szczytno,Mrągowo,Giżycko}} [[burak cukrowy]]<ref name=SGŚ /><ref>{{Hodorowicz2013|strona=59}}</ref><ref>{{GieraJańczakBańkowska2024|strony=64, 166}}</ref><ref name=SGOWiM>{{SGOWiM|tom=3|strona=364}}</ref>
: (1.7) {{gw-pl|Dobry Lasek}} [[czereśnia]]<ref name=SGOWiM/>
{{odmiana}}
: (1.1-3) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = cukrówka
|Dopełniacz lp = cukrówki
|Celownik lp = cukrówce
|Biernik lp = cukrówkę
|Narzędnik lp = cukrówką
|Miejscownik lp = cukrówce
|Wołacz lp = cukrówko
|Mianownik lm = cukrówki
|Dopełniacz lm = cukrówek
|Celownik lm = cukrówkom
|Biernik lm = cukrówki
|Narzędnik lm = cukrówkami
|Miejscownik lm = cukrówkach
|Wołacz lm = cukrówki
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[ekspansja|Ekspansja]] [[cukrówka|cukrówki]] [[dokonać się|dokonała się]] [[w]] [[bardzo]] [[krótki]]m [[czas]]ie''.
: (1.2) ''[[z|Z]] [[gałąź|gałęzi]] [[stary|starej]] [[akacja|akacji]] [[zerkać|zerka]] [[na]] [[ja|mnie]] [[sierpówka]], [[czy]] [[tam]] [[cukrówka]], [[zwał]] [[jak]] [[chcieć|chciał]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.3) [[cebula cukrowa]]
: (1.5) {{gw-pl|Bukowina|[[choroba z cukru]]}}<ref name="Greń"/>
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[gatunek]]
: (1.2) [[ptak]]
: (1.3) [[jarzyna]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[cukier]] {{mrz}}, [[cukiernia]] {{ż}}, [[cukierek]] {{mrz}}, [[cukiernica]] {{ż}}, [[cukierniczka]] {{ż}}, [[cukierkowość]] {{ż}}
: {{przym}} [[cukrowy]], [[cukierkowy]], [[cukierniczy]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etymn|pol|cukrowy|-ka}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Ptaki]]
{{tłumaczenia}}
: (1.4) {{zobtłum|sierpówka|synogarlica}}
: (1.5) {{zobtłum|cukrzyca}}
* angielski: (1.1) [[African collared dove]]
* farerski: (1.1) [[høvuðreyð turtildúgva]] {{ż}}
* włoski: (1.1) [[tortora dal collare africana]] {{ż}}
{{źródła}}
<references/>
ochyd3f36sh5u1q8k292dwe7rardwdu
Cluster
0
671268
8782931
8256814
2026-04-20T17:09:42Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782931
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|cluster}}
== Cluster ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{lp}} {{IPA3|ˈklastɐ}} {{lm}} {{IPA3|ˈklastɐ}} {{audio|De-Cluster.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski lub nijaki''<ref>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Cluster Duden online, ''Cluser'', 08.05.2017]</ref>
: (1.1) {{spec}} [[klaster]], [[zgęstek]]
: (1.2) {{ekon}} {{fiz}} {{fonet}} {{inform}} {{med}} {{muz}} [[klaster]]
{{odmiana}}
: (1.1-2)<ref name=dekl>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S1|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj=m
|Mianownik lp = Cluster
|Dopełniacz lp = Clusters
|Celownik lp = Cluster
|Biernik lp = Cluster
|Mianownik lm = Cluster
|Dopełniacz lm = Cluster
|Celownik lm = Clustern
|Biernik lm = Cluster
}}
: (1.1-2)<ref name=dekl/> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj=n
|Mianownik lp = Cluster
|Dopełniacz lp = Clusters
|Celownik lp = Cluster
|Biernik lp = Cluster
|Mianownik lm = Cluster
|Dopełniacz lm = Cluster
|Celownik lm = Clustern
|Biernik lm = Cluster
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[Gen-Cluster]] • [[Clusteranalyse]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[clustern]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|ang|cluster}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
q1mq42qf3jdwr3im3n16rhgsz7ytuob
czerwono
0
672377
8782946
8675605
2026-04-20T17:17:42Z
Tsca.bot
20
Poprawa linkowania
8782946
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|czerwono-}}
== czerwono ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-czerwono.wav}}
{{znaczenia}}
''przysłówek sposobu''
: (1.1) [[z użyciem]] [[czerwony|czerwonej]] [[barwa|barwy]], [[z]] [[obecność|obecnością]] [[czerwień|czerwieni]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{stopn|czerwieniej|najczerwieniej}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[no|No]] [[to]] [[być w domu|jesteśmy w domu]] – [[powiedzieć|powiedział]] [[na głos]], [[gdy]] [[dostrzec|dostrzegł]] [[czerwono]] [[zabarwić|zabarwiony]] [[ślad]] [[na]] [[wgniecenie|wgnieceniu]]. [[rower|Rower]], [[który]] [[znaleźć|znaleźli]], [[być|był]] [[właśnie]] [[kolor]]u [[czerwony|czerwonego]]''<ref>{{źródło|autor=Ryszard Ćwirlej|tytuł=''Śmiertelnie poważna sprawa''|wydawnictwo=Warszawskie Wydawnictwo Literackie MUZA SA|miejsce=Warszawa|rok=2018|isbn=978-83-287-0651-4}}</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[na]] czerwono
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[czerwończyk]] {{mzw}}, [[czerwienica]] {{ż}}, [[zaczerwienienie]] {{n}}, [[czerwień]] {{ż}}, [[czerwoność]] {{ż}}, [[czerwone]] {{n}}, [[czerwony]] {{mos}}, [[czerwonka]] {{ż}}
: {{czas}} [[czerwienić]] {{ndk}}
: {{przym}} [[czerwonawy]], [[czerwony]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[redly]], [[red]]
* białoruski: (1.1) [[чырвана]]
* bułgarski: (1.1) [[червено]]
* francuski: (1.1) [[en rouge]]
* hiszpański: (1.1) [[de rojo]]
* niemiecki: (1.1) [[rot]]
{{źródła}}
<references />
oq3fr4chslkhb4lygcm0l860gbdjmw9
zabójstwo honorowe
0
672707
8783305
8778515
2026-04-21T09:55:28Z
~2026-24352-74
114494
zmodyfikowano farerski
8783305
wikitext
text/x-wiki
== [[zabójstwo]] [[honorowy|honorowe]] ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-zabójstwo honorowe.wav}}
{{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{kult}} [[zabójstwo]] [[popełniać|popełniane]] [[przez]] [[bliski|bliską]] [[osoba|osobę]] [[z]] [[rodzina|rodziny]] [[ofiara|ofiary]] [[motywować|motywowane]] [[chęć|chęcią]] „[[zmycie|zmycia]] [[hańba|hańby]]”, [[spowodować|spowodowanej]] [[uznawać|uznawanym]] [[za]] [[rzekomo]] [[niewłaściwy|niewłaściwe]] [[zachowanie]] [[członek|członka]] [[tenże|tejże]] [[rodzina|rodziny]]; {{wikipedia}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = zabójstwo honorowe
|Dopełniacz lp = zabójstwa honorowego
|Celownik lp = zabójstwu honorowemu
|Biernik lp = zabójstwo honorowe
|Narzędnik lp = zabójstwem honorowym
|Miejscownik lp = zabójstwie honorowym
|Wołacz lp = zabójstwo honorowe
|Mianownik lm = zabójstwa honorowe
|Dopełniacz lm = zabójstw honorowych
|Celownik lm = zabójstwom honorowym
|Biernik lm = zabójstwa honorowe
|Narzędnik lm = zabójstwami honorowymi
|Miejscownik lm = zabójstwach honorowych
|Wołacz lm = zabójstwa honorowe
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[według|Według]] [[dane|danych]] [[UNIFEM]], [[w]] [[Jordania|Jordanii]] [[zabójstwo honorowe|zabójstwa honorowe]] [[stanowić|stanowią]] [[9]],[[3]][[%]] [[wszystko|wszystkich]] [[popełniać|popełnianych]] [[przestępstwo|przestępstw]]''<ref>Katarzyna Górak-Sosnowska, ''[https://books.google.pl/books?id=2NDlaw9YbcQC Perspektywy świata arabskiego w kontekście Milenijnych Celów]'', Warszawa 2007, s. 105.</ref>.
: (1.1) ''[[w|W]] [[Polska|Polsce]] [[również]] [[odnotować|odnotowany]] [[już]] [[zostać|został]] [[przypadek]] [[zabójstwo honorowe|zabójstwa honorowego]] [[(…)]]. [[w|W]] [[sprawa|sprawie]] [[podnosić|podnoszono]], [[że]] [[powód|powodem]] [[morderstwo|morderstwa]] [[być|było]] [[tzw.]] [[karo-kari]] ([[zabójstwo honorowe]]). [[ucieczka|Ucieczka]] [[kobieta|kobiety]] „[[spod]] [[władza|władzy]] [[mąż|męża]]” [[móc|mogła]] [[spowodować]] [[pojawienie się]] [[swoisty|swoistego]] [[nakaz]]u [[moralny|moralnego]] [[taki]]ego [[czyn]]u''<ref>Marta Andruszkiewicz, Anetta Breczko, Sławomir Oliwniak, ''[https://books.google.pl/books?id=07CnCwAAQBAJ&redir_esc=y Filozoficzne i teoretyczne zagadnienia demokratycznego państwa prawa]'', Wydawnictwo Temida 2, 2015, s. 39.</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[honor killing]], [[honour killing]]
* arabski: (1.1) [[جريمة الشرف]] {{ż}} (ǧarīma aš-šaraf)
* azerski: (1.1) [[namus qətli]]
* bengalski: (1.1) [[সম্মান রক্ষার্থে হত্যা]] (sammāna rakṣārthē hatyā)
* czeski: (1.1) [[vražda ze cti]] {{ż}}
* duński: (1.1) [[æresdrab]] {{n}}, [[skamdrab]] {{n}}
* esperanto: (1.1) [[honormurdo]]
* farerski: (1.1) [[ærudráp]] {{n}}, [[ærumorð]] {{n}}
* niemiecki: (1.1) [[Ehrenmord]] {{m}}
* perski: (1.1) [[قتل ناموسی]]
* ukraiński: (1.1) [[убивство честі]] {{n}}
{{źródła}}
<references/>
81laz564t1pghdkvdl43nrwftpce3on
luaithreadán
0
673791
8782885
6716298
2026-04-20T16:48:08Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782885
wikitext
text/x-wiki
== luaithreadán ({{język irlandzki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[popielniczka]]<ref>[https://www.teanglann.ie/en/eid/ash-tray ash-tray], English-Irish Dictionary, teanglann.ie</ref><ref>[https://www.focloir.ie/en/dictionary/ei/ashtray ashtray], New English-Irish Dictionary, focloir.ie</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
gtz5ejtyj3rafk8visfysfh3250xvlr
Wikisłownik:Ranking brakujących słów według wystąpień w innych wikisłownikach/farerski/usuwane
4
675009
8783384
8772684
2026-04-21T11:31:39Z
~2026-24352-74
114494
wszystko wskazuje na literówkę, źródła podają tylko [[litavskt]]
8783384
wikitext
text/x-wiki
{{nagłówek listy wykluczeń}}
* [[eitt]]
* [[Finskt]]
* [[litaviskt]]
* [[trý]]
avq9sd4sfszvp6impxmndy2welx2o9m
buteljka
0
675485
8782959
6560161
2026-04-20T17:25:22Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782959
wikitext
text/x-wiki
== buteljka ({{język słoweński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[butelka]] [[wino|wina]] [[0]],[[7]] [[l]]<ref>{{ZRCSAZU}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|franc|bouteille}}<ref>[https://razvezanijezik.org/?page=buteljka razvezanijezik.org]</ref>
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
qdblhyxaj37y9bgdscrldc7sfq0ws97
zbankrutować
0
678282
8783177
8693420
2026-04-20T20:58:47Z
~2026-17472-61
113892
/* zbankrutować (język polski) */dodano wymowę i etymologię
8783177
wikitext
text/x-wiki
== zbankrutować ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˌzbãŋkruˈtɔvat͡ɕ}}, {{AS3|zb'''ã'''ŋkrut'''o'''vać}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL|AKCP|NK}}, {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-zbankrutować.wav}}
: ''sylabizacja:'' {{podział|zban|kru|to|wać}}
{{znaczenia}}
''czasownik nieprzechodni dokonany'' ({{ndk}} [[bankrutować]])
: (1.1) {{dokonany od|bankrutować}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-czasownik-polski
|dokonany = tak
|koniugacja = IV
|zrobić = zbankrutować
|zrobię = zbankrutuję
|zrobi = zbankrutuje
|zrobią = zbankrutują
|zrobiłem = zbankrutowałem
|zrobił = zbankrutował
|zrobiła = zbankrutowała
|zrobili = zbankrutowali
|zrobiono = zbankrutowano
|zrób = zbankrutuj
|zrobiwszy = zbankrutowawszy
|zrobiony = zbankrutowany
|zrobieni = zbankrutowani
|zrobienie = zbankrutowanie
|się =
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[spółka|Spółka]] [[zbankrutować|zbankrutowała]] [[na skutek]] [[przegrana|przegranej]] [[sprawa|sprawy]] [[sądowy|sądowej]] [[o]] [[prawo|prawa]] [[do]] Uniksa''<ref>{{zWikiprojektu|hasło=Santa Cruz Operation|oldid=77582332}}</ref>.''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[splajtować]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[zbankrutowany]]
: {{rzecz}} [[bankructwo]] {{n}}, [[bankrut]] {{mos}}, [[bankrutowanie]] {{n}}, [[bankrutka]] {{ż}}
: {{czas}} [[bankrutować]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etymn|pol|z-|bankrutować}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
: (1.1) {{zobtłum aspekt|bankrutować}}
* białoruski: (1.1) [[збанкрутаваць]], [[збанкруціцца]], [[абанкруціцца]]
* czeski: (1.1) [[zbankrotovat]]
* kaszubski: (1.1) [[zbankrutowac]], [[zbankrëtowac]]
* rosyjski: (1.1) [[обанкротиться]]
* ukraiński: (1.1) [[збанкрутувати]]
{{źródła}}
<references />
fj5ikirh8ltuqeuhpv80f14salrfa6j
praśny
0
679909
8783033
7875862
2026-04-20T18:08:33Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783033
wikitext
text/x-wiki
== praśny ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-praśny.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gwara}} [[przaśny]], [[surowy]], [[świeży]], [[niegotowany]]<ref>{{Karłowicz1900}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[mocny|Mocne]] [[pragnienie]] [[dobrze|najlepiej]] [[ukoić|ukoisz]] [[następujący]]m [[napój|napojem]]: [[garść]] [[jęczmień|jęczmienia]] [[pogotować|pogotuj]] [[z]] [[kwarta|kwartą]] [[woda|wody]], [[przecedzić|przecedź]], [[dolać|dolej]] [[cztery]] [[łyżka|łyżki]] [[ocet|octu]] [[i]] [[dwa|dwie]] [[łyżka|łyżki]] [[praśny|praśnego]] [[miód|miodu]]''<ref>''Rozmaitości. Rady lekarskie'' w: [https://www.wbc.poznan.pl/dlibra/docmetadata?id=154854 Szkółka Niedzielna, Rok I, nr 3 z 15 stycznia 1837 r.], s. 12.</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[miód praśny]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[przaśny]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
{{źródła}}
<references/>
t1yjrbzeppxad540ai9diuafate2u0z
ogrodowizna
0
680075
8782927
8138735
2026-04-20T17:08:28Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782927
wikitext
text/x-wiki
== ogrodowizna ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-ogrodowizna.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[jadalny|jadalna]] [[roślina]] [[ogrodowy|ogrodowa]]
: (1.2) ''zbiorowo'': [[warzywo|warzywa]] [[ogrodowy|ogrodowe]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[inny|Inne]] [[zaś]] [[ogrodowizna|ogrodowizny]] [[poczynać|poczynają]] [[siać]] [[jak]] [[tylko]] [[zimowy|zimowa]] [[zejść|zejdzie]] [[skorupa]] (…)''<ref>''O zasiewach'' w: [https://www.wbc.poznan.pl/dlibra/docmetadata?id=396628 ''Kalendarz Polski, Ruski i Astronomiczno-Gospodarski na Rok Pański 1812'', Drukarnia Gröblowska w Krakowie]</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[ogrodowy]] {{mos}}, [[ogród]] {{m}}, [[ogrodnictwo]] {{n}}, [[ogrodnik]] {{m}}, [[ogrodniczka]] {{ż}}, [[ogrodniczki]] {{nmos}}
: {{przym}} [[ogrodowy]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* białoruski: (1.2) [[агародніна]] {{ż}}
{{źródła}}
<references/>
3hom493ejt3sldq4p8t04jhz49ana4t
kaparzyć
0
681058
8783015
8782147
2026-04-20T17:58:52Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783015
wikitext
text/x-wiki
== kaparzyć ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''czasownik niedokonany''
: (1.1) {{lwów}}, {{reg-pl|Kresy}} [[źle]] [[robić]]<ref>[https://olejow.pl/readarticle.php?article_id=143 olejow.pl]</ref>, [[niesumiennie]] [[pracować]]<ref>{{Lehr1914|strony=49}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[zostawić|Zostaw]] [[te]] [[baniak]]i, [[tylko]] [[kaparzyć|kaparzysz]], [[nie]] [[myć|myjesz]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|ukr}}<ref>{{Lehr1914|strony=48}}</ref>
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Gwara lwowska]]
{{tłumaczenia}}
{{źródła}}
<references/>
au6kxof41v5wv9b99d7uzrkvwg09o88
дејство
0
681179
8783157
6090899
2026-04-20T19:45:50Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783157
wikitext
text/x-wiki
== дејство ({{język serbski}}) ==
{{ortografie}} {{translit|sr}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) [[wpływ]], [[efekt]]<ref>[https://onlinerecnik.com/leksikon/srpski/dejstvo Izvor definicije: Onlinerecnik]</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[то|То]] [[бити|је]] [[имати|имало]] [[магичен|магично]] [[дејство]] [[на]] [[я|мене]].'' → [[i|I]] [[to]] [[mieć|miało]] [[magiczny]] '''[[wpływ]]''' [[na]] [[ja|mnie]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
q1eji0we75zkv1ira2x8dxhz9oynge1
сабачнічаць
0
682390
8783058
6991193
2026-04-20T18:43:15Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783058
wikitext
text/x-wiki
== сабачнічаць ({{język białoruski}}) ==
{{transliteracja}} {{translit|be}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''czasownik nieprzechodni niedokonany''
: (1.1) {{pot}} [[spędzać]] [[czas]] [[z]] [[pies|psami]], [[zajmować]] [[się]] [[pies|psami]]<ref>[https://www.skarnik.by/tsbm/73969 ''Тлумачальны слоўнік беларускай мовы'', www.skarnik.by]</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[сабака]] {{m}}, [[сабачка]] {{m}}, [[сабачуга]] {{m}}, [[сабачанё]] {{n}}, [[сабачаня]] {{n}}, [[сабакарня]] {{ż}}, [[сабакар]] {{m}}, [[сабакарка]] {{ż}}, [[сабачына]] {{ż}}, [[сабачнік]] {{m}}, [[сабачніца]] {{ż}}, [[сабачыя]] {{lm}}
: {{przym}} [[сабачы]], [[сабакаў]], [[сабакарны]], [[сабакарскі]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
91njscbz36l02oynwfxvwxlk3dpvbyb
медны лоб
0
688857
8783075
6973409
2026-04-20T18:58:32Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783075
wikitext
text/x-wiki
== [[медны]] [[лоб]] ({{język białoruski}}) ==
{{transliteracja}} {{translit|be}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj męski''
: (1.1) {{pogard}} [[zakuty łeb]], [[uparciuch]], [[kozioł]] ''(bardzo uparty, tępy człowiek)''<ref>[https://www.skarnik.by/tsbm/36190 ''Тлумачальны слоўнік беларускай мовы'', www.skarnik.by]</ref>; {{dosł}} [[miedziany|miedziane]] [[czoło]], [[miedziany]] [[łeb]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Białoruski - Związki frazeologiczne]]
: w języku polskim frazeologizm [[mieć miedziane czoło]] ma znaczenie odmienne: «wykazywać brak ambicji, honoru, wstydu, być bezczelnym, cynicznym»<ref>{{USJPonline}}</ref>
{{źródła}}
<references />
h5ak5isy7mmbz5y6hsgjly1ur7cokq1
swierdłowski
0
705147
8783214
7664924
2026-04-21T06:57:23Z
Zan-mir
63517
z → ze
8783214
wikitext
text/x-wiki
== swierdłowski ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-swierdłowski.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[związać|związany]] [[ze]] [[Swierdłowsk]]iem, [[dotyczyć|dotyczący]] [[Swierdłowsk]]a (''[[obecnie]] [[Jekaterynburg]]'')
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[obwód]] swierdłowski
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Swierdłowsk]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* rosyjski: (1.1) [[свердловский]]
{{źródła}}
3j9zmxb8yawn6cv9k5httct0qli7fdi
styryjski
0
712930
8783210
7734604
2026-04-21T06:56:07Z
Zan-mir
63517
z → ze
8783210
wikitext
text/x-wiki
== styryjski ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-styryjski.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik relacyjny''
: (1.1) [[związać|związany]] [[ze]] [[Styria|Styrią]], [[dotyczyć|dotyczący]] [[Styria|Styrii]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[Prealpy Styryjskie]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Styria]] {{ż}}, [[Styryjczyk]] {{mos}}, [[Styryjka]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* chorwacki: (1.1) [[štajerski]]
* czeski: (1.1) [[štýrský]]
* francuski: (1.1) [[styrien]]
* niemiecki: (1.1) [[Steiermärker]], [[steiermärkisch]]
* rosyjski: (1.1) [[штирийский]]
* słowacki: (1.1) [[štajerský]]
* węgierski: (1.1) [[stájer]]
* wilamowski: (1.1) [[štȧjeriš]]
{{źródła}}
8yelxy2btzlofbni47k8onbo68cei85
skʷáči
0
713547
8782894
6835119
2026-04-20T16:52:55Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782894
wikitext
text/x-wiki
== skʷáči ({{język klallam}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[świat]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: https://www.cas.unt.edu/~montler/klallam/wordlist/NATURE.htm
k54hl7t08xazwdnjdf1t8pquta04zqg
wakeboard
0
721241
8782945
8762883
2026-04-20T17:17:26Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782945
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Wakeboard}}
__TOC__
== wakeboard ({{język polski}}) ==
[[Plik:Wakeboard boards in store.jpg|thumb|wakeboardy (1.1)]]
[[Plik:Wakeboard en Tequesquitengo - panoramio.jpg|thumb|wakeboard (1.2)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-wakeboard.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{sport}} [[szeroki|szeroka]] [[deska]] [[używać|używana]] [[do]] [[płynąć|płynięcia]] [[po]] [[woda|wodzie]] [[w]] [[wakeboarding]]u
: (1.2) {{sport}} [[dyscyplina]] [[sport]]u [[wodny|wodnego]], [[polegać|polegający]] [[na]] [[jazda|jeździe]] [[lub]] [[wykonywanie|wykonywaniu]] [[ewolucja|ewolucji]] [[na]] [[specjalny|specjalnej]] [[deska|desce]]; {{wikipedia|Wakeboarding}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = wakeboard
|Dopełniacz lp = wakeboardu
|Celownik lp = wakeboardowi
|Biernik lp = wakeboard
|Narzędnik lp = wakeboardem
|Miejscownik lp = wakeboardzie
|Wołacz lp = wakeboardzie
|Mianownik lm = wakeboardy
|Dopełniacz lm = wakeboardów
|Celownik lm = wakeboardom
|Biernik lm = wakeboardy
|Narzędnik lm = wakeboardami
|Miejscownik lm = wakeboardach
|Wołacz lm = wakeboardy
}}
: (1.2) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = wakeboard
|Dopełniacz lp = wakeboardu
|Celownik lp = wakeboardowi
|Biernik lp = wakeboard
|Narzędnik lp = wakeboardem
|Miejscownik lp = wakeboardzie
|Wołacz lp = wakeboardzie
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[Maciek]] [[używać|używa]] [[specjalny|specjalnej]] [[deska|deski]] [[zwać|zwanej]] [[wakeboard]]em.''
: (1.2) ''[[już|Już]] [[po]] [[raz]] [[trzeci]] [[specjalista|specjaliści]] [[od]] [[wakeboard]]u [[motorówkowy|motorówkowego]] [[walczyć|walczyli]] [[o]] [[laur]]y [[w]] [[mistrzostwa|Mistrzostwach]] [[Polska|Polski]]''<ref>[https://www.motorowodniacy.org/galeria/domaniow_2015_mp_w_wakeboardzie_za_motorowka.html www.motorowodniacy.org]</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[deska]]
: (1.2) [[sport]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[wakeboarding]] {{mrz}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|ang|wakeboard}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[wakeboard]]
* niemiecki: (1.1) [[Wakeboard]] {{n}}; (1.2) [[Wakeboarden]] {{n}}
{{źródła}}
<references />
== wakeboard ({{język angielski}}) ==
[[Plik:Wakeboard boards in store.jpg|thumb|wakeboards (1.1)]]
[[Plik:Wakeboard en Tequesquitengo - panoramio.jpg|thumb|[[he|He]] [[be|is]] wakeboarding (2.1).]]
{{wymowa}}
: {{IPA|ˈweɪkˌbɔːd}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik policzalny''
: (1.1) {{sport}} ''(deska)'' [[wakeboard]]
''czasownik''
: (2.1) {{sport}} [[uprawiać]] [[wakeboarding]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} wakeboard; {{lm}} wakeboards
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[wakeboarder]], [[wakeboarding]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|ang|wake|board}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
lafdsm110jqq2p9y6ue5zbat2dfbtk8
szturmowy
0
722085
8783212
7713302
2026-04-21T06:56:43Z
Zan-mir
63517
z → ze
8783212
wikitext
text/x-wiki
== szturmowy ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-szturmowy.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik relacyjny''
: (1.1) {{wojsk}} [[związać|związany]] [[ze]] [[szturm]]em, [[dotyczyć|dotyczący]] [[szturm]]u, [[służyć|służący]] [[do]] [[szturm]]u, [[szturmować|szturmowania]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[karabinek szturmowy]] • [[grupa]] szturmowa
{{synonimy}}
: (1.1) [[uderzeniowy]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[szturm]] {{mrz}}, [[szturmowiec]] {{mos}}, [[szturmowanie]] {{n}}
: {{czas}} [[szturmować]] {{ndk}}
: {{przysł}} [[szturmem]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* białoruski: (1.1) [[штурмавы]]
* esperanto: (1.1) [[sturma]], [[asalta]]
* rosyjski: (1.1) [[ударный]], [[штурмовой]]
* ukraiński: (1.1) [[штурмовий]]
{{źródła}}
omtqb36am4ishgm1zw2eiizelsxhjfp
stypendialny
0
723870
8783211
7721466
2026-04-21T06:56:22Z
Zan-mir
63517
z → ze
8783211
wikitext
text/x-wiki
== stypendialny ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-stypendialny.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik relacyjny''
: (1.1) [[związać|związany]] [[ze]] [[stypendium]], [[dotyczyć|dotyczący]] [[stypendium|stypendiów]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
: (1.1) [[komisja]] stypendialna • [[program]] stypendialny
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[stypendium]] {{n}}, [[stypendysta]] {{mos}}, [[stypendystka]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* francuski: (1.1) [[boursier]]
* rosyjski: (1.1) [[стипендиальный]]
* słowacki: (1.1) [[štipendijný]]
* ukraiński: (1.1) [[стипендіальний]]
* węgierski: (1.1) [[ösztöndíjas]]
{{źródła}}
eanxlmq04mtm3ja190ok4ilvoi0m1jh
byle jak
0
724350
8782971
8690515
2026-04-20T17:28:18Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782971
wikitext
text/x-wiki
== [[byle]] [[jak]] ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-byle jak.wav}}
{{znaczenia}}
''fraza przysłówkowa''
: (1.1) [[bez]] [[należyty|należytej]] [[staranność|staranności]], [[nie]] [[przykładać się|przykładając się]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[w|W]] [[izba|izbie]], [[przy]] [[stół|stole]] [[ustawić|ustawionym]] [[pod]] [[okno|oknem]], [[siedzieć|siedział]] [[sąsiad]] [[i]] [[jakiś]] [[dziobaty]] [[mężczyzna]] [[ubrać|ubrany]] [[byle jak]], [[po domowemu]]<ref>Stanisław Skoneczny „Pod Wielkim Wozem”, Ludowa Spółdzielnia Wydawnicza, Warszawa 1965, s. 477</ref>.''
: (1.1) ''[[w|W]] [[lewicowy]]m [[liberalizm]]ie [[być|jest]] [[segment]], [[który]] [[żywić się|żywi się]] [[moralność Kalego|moralnością Kalego]]. [[dokopać|Dokopać]] „[[czarny|czarnemu]]” [[i]] [[konserwatysta|konserwatyście]] [[za wszelką cenę]], [[na odlew]] [[i]] [[byle jak]], [[to]] [[cacy]]. [[od|Od]] [[my|nas]] [[sam]]ych – [[wara]]<ref>Zbigniew Mikołejko, Tacyt i psuje, „Gazeta Wyborcza” z 12 maja 2013 r. [Cały tekst: https://wyborcza.pl/1,76842,13887210,Tacyt_i_psuje.html#ixzz32GY4VEhC]</ref>.''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[robić]] / [[wykonywać]] [[coś]] byle jak
{{synonimy}}
: (1.1) [[aby tylko]], {{pot}} [[na odwal]], [[niestarannie]], {{wulg}} [[na odpierdol]], {{wulg}} {{pot}} [[do dupy]], {{wulg}} [[chujowo]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[bylejakość]] {{ż}}
: {{przym}} [[byle jaki]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{por|beznadziejnie}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[carelessly]], [[inattentively]], [[heedlessly]]
* białoruski: (1.1) [[абы-як]]
* chorwacki: (1.1) [[zbrda-zdola]]
* hiszpański: (1.1) [[sin cuidado]], {{pot}} [[a la diabla]]
* niemiecki: (1.1) [[ungenau]]
* włoski: (1.1) [[alla carlona]], [[coi piedi]]
{{źródła}}
<references />
cyuahhkdxti0xtuqo0rzm7fs8b10cle
korzec
0
725776
8783038
8770269
2026-04-20T18:18:47Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783038
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Korzec}}
== korzec ({{język polski}}) ==
[[Plik:Sümmer oder Scheffel, alte Maßeinheit im deutschen Sprachgebiet.jpg|thumb|korzec (1.3)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-korzec.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{daw}} [[dawny|dawna]] [[jednostka]] [[objętość|objętości]], [[stosować|stosowana]] [[przy]] [[ciało|ciałach]] [[sypki]]ch; {{wikipedia|korzec (jednostka objętości)}}
: (1.2) {{daw}} [[dawny|dawna]] [[miara]] [[ciężar]]u
: (1.3) {{daw}} [[naczynie]] [[odmierzać|odmierzające]] korce (1.1)
{{odmiana}}
: (1.1-3) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = korzec
|Dopełniacz lp = korca
|Celownik lp = korcowi
|Biernik lp = korzec
|Narzędnik lp = korcem
|Miejscownik lp = korcu
|Wołacz lp = korcu
|Mianownik lm = korce
|Dopełniacz lm = korców / korcy
|Celownik lm = korcom
|Biernik lm = korce
|Narzędnik lm = korcami
|Miejscownik lm = korcach
|Wołacz lm = korce
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[w|W]] [[zabór|zaborze]] [[pruski]]m [[korzec]] [[nie]] [[być|był]] [[używać|używany]]''<ref>{{zWikiprojektu|hasło=Korzec (jednostka objętości)|oldid=74567110}}</ref>.
: (1.2) ''[[zważyć|Zważ]] [[ja|mi]], [[prosić|proszę]], [[pięć]] [[korzec|korcy]] [[owies|owsa]].''
: (1.3) ''[[nikt|Nikt]] [[nie]] [[zapalać|zapala]] [[światło|światła]] [[i]] [[nie]] [[stawiać|stawia]] [[on|go]] [[w]] [[ukrycie|ukryciu]] [[ani]] [[pod]] [[korzec|korcem]], [[lecz]] [[na]] [[świecznik]]u, [[aby]] [[jego]] [[blask]] [[widzieć|widzieli]] [[ten|ci]], [[który|którzy]] [[wchodzić|wchodzą]]''<ref>[https://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=326 ''Ewangelia wg św. Łukasza'' 11,33]</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) korzec [[amerykański]] / [[gdański]] / [[krakowski]] / [[nowopolski]] / [[rzymski]] / [[skarbowy]] / [[toruński]] / [[warszawski]] / [[wrocławski]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[jednostka]]
: (1.2) [[miara]]
: (1.3) [[naczynie]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}}
:: {{zdrobn}} [[korczyk]] {{mrz}}
: {{przym}} [[korcowy]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{zob|buszel}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[modius]]; (1.3) [[bushel]]
* hiszpański: (1.3) [[almud]] {{m}}
* łaciński: (1.1) [[modius]] {{m}}; (1.3) [[modius]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[Scheffel]] {{m}}; (1.3) [[Scheffel]] {{m}}
* portugalski: (1.1) [[alqueire]] {{m}}; (1.3) [[alqueire]] {{m}}
* ukraiński: (1.1) [[корець|коре́ць]] {{m}}; (1.2) [[корець|коре́ць]] {{m}}; (1.3) [[корець|коре́ць]] {{m}}
* wilamowski: (1.1) [[sieffuł]] {{m}}, [[šeffuł]] {{m}}; (1.3) [[sieffuł]] {{m}}, [[šeffuł]] {{m}}
* włoski: (1.3) [[moggio]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
89453225h88e7epegbnuesice8w95p3
izarski
0
726963
8783352
8624631
2026-04-21T10:41:43Z
OkuRin
62517
/* izarski (język polski) */ [[Szablon:cytuj]] do „Polskimi śladami. Monachium i okolice”
8783352
wikitext
text/x-wiki
== izarski ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik relacyjny''
: (1.1) [[związać|związany]] [[z]] [[Izara|Izarą]], [[dotyczyć|dotyczący]] [[Izara|Izary]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[nie|Nie]] [[tak]] [[dawno]], [[bo]] [[na]] [[początek|początku]] [[rok|lat]] [[siedemdziesiąty]]ch, [[brama|Bramę]] [[izarski|Izarską]] [[objąć|objęto]] [[akcja|akcją]] [[renowacja|renowacji]], [[upiększanie|upiększania]] [[miasto|miasta]], [[w związku z]] [[przygotowanie|przygotowaniami]] [[do]] [[letni]]ch [[igrzyska olimpijskie|igrzysk olimpijskich]] 1972 [[rok]]u''<ref>{{cytuj|autor=Aleksander Menhard|tytuł=Polskimi śladami: Monachium i okolice|s=23|wydawca=Aleksander Menhard|data=1991|oclc=1063518505|miejsce=Monachium}}</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Izara]] {{ż}}
: {{przym}} [[nadizarski]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
{{źródła}}
<references/>
a8bo3wnccx2lprthoi1bk0234s2m13s
strajkowy
0
729406
8783213
7713271
2026-04-21T06:57:05Z
Zan-mir
63517
z → ze
8783213
wikitext
text/x-wiki
== strajkowy ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-strajkowy.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik relacyjny''
: (1.1) [[związać|związany]] [[ze]] [[strajk]]iem, [[dotyczyć|dotyczący]] [[strajk]]u
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[komitet]] strajkowy • [[ulotka]] strajkowa
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[strajk]] {{mrz}}, [[strajkowanie]] {{n}}, [[zastrajkowanie]] {{n}}
: {{czas}} [[strajkować]] {{ndk}}, [[zastrajkować]] {{dk}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* czeski: (1.1) [[stávkový]]
* rosyjski: (1.1) [[забастовочный]], [[забастовщицкий]]
* słowacki: (1.1) [[štrajkový]]
* ukraiński: (1.1) [[страйковий]], [[забастовачны]]
{{źródła}}
6gac0uqtxmeilqv3k6vmkjm5c4qppel
katowski
0
730721
8782957
8135316
2026-04-20T17:24:23Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782957
wikitext
text/x-wiki
== katowski ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-katowski.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik relacyjny''
: (1.1) [[związać|związany]] [[z]] [[kat]]em [[lub]] [[rzemiosło|rzemiosłem]] [[kat]]a
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[haniebnie|Haniebnie]] [[na]] [[wózek|wózku]] [[katowski]]m [[przez]] [[hycel|hycla]] [[z]] [[Warszawa|Warszawy]] [[wywozić|wywieziony]] [[z]] [[nakaz]]em [[surowy]]m, [[aby]] [[się]] [[więcej]] [[w]] [[kraj]]u [[nie]] [[ważyć|ważył]] [[pokazywać|pokazać]].''<ref>[https://doroszewski.pwn.pl/haslo/hycel/ „hycel”]. W: ''Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego''. WN PWN SA. [dostęp 2020-02-22]</ref>
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[miecz]] katowski • [[topór]] katowski • [[rzemiosło]] katowskie • [[po katowsku]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[katowanie]] {{n}}, [[kat]] {{mos}}, [[katusza]] {{ż}}, [[katownia]] {{ż}}
: {{czas}} [[katować]] {{ndk}}, [[zakatować]] {{dk}}
: {{przym}} [[kaci]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* białoruski: (1.1) [[катаўскі]]
* słoweński: (1.1) [[katovský]]
* ukraiński: (1.1) [[катівський]]
{{źródła}}
<references />
ipvbf47xgdi9lqte0ddk1bx1s50rl06
Wiłkupie
0
732671
8782930
7157916
2026-04-20T17:09:15Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782930
wikitext
text/x-wiki
== Wiłkupie ({{język polski}}) ==
[[Plik:Wiłkupie, powiat suwalski, 2018-08-06 (02).jpg|thumb|Wiłkupie (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[wieś]] [[w]] [[Polska|Polsce]], [[w]] [[województwo podlaskie|województwie podlaskim]], [[w]] [[powiat|powiecie]] [[suwalski]]m; {{wikipedia}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{blp}}, {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lm = Wiłkupie
|Dopełniacz lm = Wiłkupi<ref name="ksng">[http://ksng.gugik.gov.pl/pliki/urzedowy_wykaz_nazw_miejscowosci_2015.pdf Urzędowy wykaz nazw miejscowości 2015], KSNG</ref>
|Celownik lm = Wiłkupiom
|Biernik lm = Wiłkupie
|Narzędnik lm = Wiłkupiami
|Miejscownik lm = Wiłkupiach
|Wołacz lm = Wiłkupie
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[młody|Młody]] [[mężczyzna]] [[zginąć|zginął]] [[w]] [[wypadek|wypadku]] [[w]] [[Wiłkupie|Wiłkupiach]] [[w]] [[gmina|gminie]] [[Wiżajny]].''<ref>[https://www.radio.bialystok.pl/wiadomosci/index/id/150805 Radio Białystok], dostęp 28.09.2018</ref>
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[wiłkupski]]<ref name="ksng" />
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
{{źródła}}
<references />
9s9gtlcwbwwptpg3osubczc8jib3zbx
peacebuilding
0
733829
8783329
6774517
2026-04-21T10:21:17Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-peacebuilding.wav}}
8783329
wikitext
text/x-wiki
== peacebuilding ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-peacebuilding.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{polit}} [[budowanie]] [[pokój|pokoju]] ''(działania po zakończeniu konfliktu zmierzające do umocnienia i utrwalenia rozwiązań politycznych w celu uniknięcia odnowienia konfliktu)''
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|ang|peace|build|-ing}}
: Pojęcie stworzone w latach siedemdziesiątych XX wieku przez Norwega Johana Galtunga
{{uwagi}}
{{źródła}}
qjxpvrtltqu14vj4lefcn5vi7pfqwb8
inna
0
747356
8782898
7910767
2026-04-20T16:53:37Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782898
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|-ina|Iina|iiná|iinä|Ina|ina|Inna|iṇa}}
__TOC__
== inna ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-inna.wav}}
{{znaczenia}}
''{{forma przymiotnika|pl}}''
: (1.1) {{ż}} {{lp}} ''od:'' [[inny]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
{{źródła}}
== inna ({{język staronordyjski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[spełniać]], [[wykonywać]]<ref>{{PerseusWST}}</ref>
: (1.2) [[spełniać]], [[osiągać]]<ref>[https://www.yorku.ca/inpar/language/English-Old_Norse.pdf yorku.ca]</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
mjig2f230o65myd7jemvvhliv25cbil
zniesławienie
0
753889
8783307
7652880
2026-04-21T09:59:20Z
~2026-24352-74
114494
dodano farerski: (1.1) [[ærumeiðing]] {{ż}}
8783307
wikitext
text/x-wiki
== zniesławienie ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-zniesławienie.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) [[przestępstwo]] [[przeciwko]] [[cześć|czci]] [[człowiek]]a; {{wikipedia}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = zniesławienie
|Dopełniacz lp = zniesławienia
|Celownik lp = zniesławieniu
|Biernik lp = zniesławienie
|Narzędnik lp = zniesławieniem
|Miejscownik lp = zniesławieniu
|Wołacz lp = zniesławienie
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[policjant|Policjant]] [[zostać|został]] [[skazać|skazany]] [[za]] [[zniesławienie]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[potwarz]], [[oszczerstwo]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[zniesławić]]
: {{przysł}} [[niesławnie]]
: {{przym}} [[niesławny]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[defamation]], [[slander]]
* farerski: (1.1) [[ærumeiðing]] {{ż}}
* francuski: (1.1) [[diffamation]] {{ż}}
* włoski: (1.1) [[diffamazione]] {{ż}}
{{źródła}}
ov9ixfyprgxbmaoe9kdwreo9vwmlz4h
najeźdźca
0
757251
8783194
7867584
2026-04-20T22:09:11Z
Stanko6
17825
dodano łotewski: (1.1) [[iebrucējs]] {{m}}
8783194
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|na jeźdźca}}
== najeźdźca ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-najeźdźca.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) [[ktoś]], [[kto]] [[dokonać|dokonuje]] [[najazd]]u [[na]] [[czyjś]] [[kraj]], [[ziemia|ziemię]], [[nieruchomość|nieruchomości]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = najeźdźca
|Mianownik lm = najeźdźcy
|Dopełniacz lp = najeźdźcy
|Dopełniacz lm = najeźdźców
|Celownik lp = najeźdźcy
|Celownik lm = najeźdźcom
|Biernik lp = najeźdźcę
|Biernik lm = najeźdźców
|Narzędnik lp = najeźdźcą
|Narzędnik lm = najeźdźcami
|Miejscownik lp = najeźdźcy
|Miejscownik lm = najeźdźcach
|Wołacz lp = najeźdźco
|Wołacz lm = najeźdźcy
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[agresor]]; {{przest}} [[najezdnik]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[napastnik]]
{{hiponimy}}
: (1.1) [[kolonizator]], [[okupant]], [[zaborca]]<ref>{{USJPonline}}</ref>
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[najezdnik]] {{m}}, [[najazd]] {{m}}, [[najeżdżanie]] {{n}}, [[najechanie]] {{n}}
: {{czas}} [[najeżdżać]] {{ndk}}, [[najechać]] {{dk}}
: {{przym}} [[najezdniczy]], [[najezdny]], [[najazdowy]], [[jeździecki]], [[najeźdźczy]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* łotewski: (1.1) [[iebrucējs]] {{m}}
* wenedyk: (1.1) [[inwazórz]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
5eymg4btbrqymgimnjnjb7brvs483gr
8783275
8783194
2026-04-21T09:25:49Z
ImenaOphelia
101014
dodano angielski: (1.1) [[invader]] • białoruski: (1.1) [[захопнік|захо́пнік]] {{m}} • hiszpański: (1.1) [[invasor]] {{m}}/{{ż}} • kaszubski: (1.1) [[nôjezdnik]] {{m}}, [[najachélc]] {{m}} • rosyjski: (1.1) [[захватчик|захва́тчик]] {{m}} • ukraiński: (1.1) [[загарбник|зага́рбник]] {{m}}
8783275
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|na jeźdźca}}
== najeźdźca ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-najeźdźca.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) [[ktoś]], [[kto]] [[dokonać|dokonuje]] [[najazd]]u [[na]] [[czyjś]] [[kraj]], [[ziemia|ziemię]], [[nieruchomość|nieruchomości]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = najeźdźca
|Mianownik lm = najeźdźcy
|Dopełniacz lp = najeźdźcy
|Dopełniacz lm = najeźdźców
|Celownik lp = najeźdźcy
|Celownik lm = najeźdźcom
|Biernik lp = najeźdźcę
|Biernik lm = najeźdźców
|Narzędnik lp = najeźdźcą
|Narzędnik lm = najeźdźcami
|Miejscownik lp = najeźdźcy
|Miejscownik lm = najeźdźcach
|Wołacz lp = najeźdźco
|Wołacz lm = najeźdźcy
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[agresor]]; {{przest}} [[najezdnik]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[napastnik]]
{{hiponimy}}
: (1.1) [[kolonizator]], [[okupant]], [[zaborca]]<ref>{{USJPonline}}</ref>
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[najezdnik]] {{m}}, [[najazd]] {{m}}, [[najeżdżanie]] {{n}}, [[najechanie]] {{n}}
: {{czas}} [[najeżdżać]] {{ndk}}, [[najechać]] {{dk}}
: {{przym}} [[najezdniczy]], [[najezdny]], [[najazdowy]], [[jeździecki]], [[najeźdźczy]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[invader]]
* białoruski: (1.1) [[захопнік|захо́пнік]] {{m}}
* hiszpański: (1.1) [[invasor]] {{m}}/{{ż}}
* kaszubski: (1.1) [[nôjezdnik]] {{m}}, [[najachélc]] {{m}}
* łotewski: (1.1) [[iebrucējs]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[захватчик|захва́тчик]] {{m}}
* ukraiński: (1.1) [[загарбник|зага́рбник]] {{m}}
* wenedyk: (1.1) [[inwazórz]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
p2b9m210gb373qsn0ggkor5mithipbu
8783339
8783275
2026-04-21T10:28:30Z
Richiski
1147
zmodyfikowano hiszpański
8783339
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|na jeźdźca}}
== najeźdźca ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-najeźdźca.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) [[ktoś]], [[kto]] [[dokonać|dokonuje]] [[najazd]]u [[na]] [[czyjś]] [[kraj]], [[ziemia|ziemię]], [[nieruchomość|nieruchomości]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = najeźdźca
|Mianownik lm = najeźdźcy
|Dopełniacz lp = najeźdźcy
|Dopełniacz lm = najeźdźców
|Celownik lp = najeźdźcy
|Celownik lm = najeźdźcom
|Biernik lp = najeźdźcę
|Biernik lm = najeźdźców
|Narzędnik lp = najeźdźcą
|Narzędnik lm = najeźdźcami
|Miejscownik lp = najeźdźcy
|Miejscownik lm = najeźdźcach
|Wołacz lp = najeźdźco
|Wołacz lm = najeźdźcy
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[agresor]]; {{przest}} [[najezdnik]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[napastnik]]
{{hiponimy}}
: (1.1) [[kolonizator]], [[okupant]], [[zaborca]]<ref>{{USJPonline}}</ref>
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[najezdnik]] {{m}}, [[najazd]] {{m}}, [[najeżdżanie]] {{n}}, [[najechanie]] {{n}}
: {{czas}} [[najeżdżać]] {{ndk}}, [[najechać]] {{dk}}
: {{przym}} [[najezdniczy]], [[najezdny]], [[najazdowy]], [[jeździecki]], [[najeźdźczy]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[invader]]
* białoruski: (1.1) [[захопнік|захо́пнік]] {{m}}
* hiszpański: (1.1) [[invasor]] {{m}}
* kaszubski: (1.1) [[nôjezdnik]] {{m}}, [[najachélc]] {{m}}
* łotewski: (1.1) [[iebrucējs]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[захватчик|захва́тчик]] {{m}}
* ukraiński: (1.1) [[загарбник|зага́рбник]] {{m}}
* wenedyk: (1.1) [[inwazórz]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
0bu58tggc9keuohxrtclndallsdyh72
8783340
8783339
2026-04-21T10:29:39Z
Richiski
1147
dodano nowogrecki: (1.1) [[εισβολέας]] {{m}}
8783340
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|na jeźdźca}}
== najeźdźca ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-najeźdźca.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) [[ktoś]], [[kto]] [[dokonać|dokonuje]] [[najazd]]u [[na]] [[czyjś]] [[kraj]], [[ziemia|ziemię]], [[nieruchomość|nieruchomości]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = najeźdźca
|Mianownik lm = najeźdźcy
|Dopełniacz lp = najeźdźcy
|Dopełniacz lm = najeźdźców
|Celownik lp = najeźdźcy
|Celownik lm = najeźdźcom
|Biernik lp = najeźdźcę
|Biernik lm = najeźdźców
|Narzędnik lp = najeźdźcą
|Narzędnik lm = najeźdźcami
|Miejscownik lp = najeźdźcy
|Miejscownik lm = najeźdźcach
|Wołacz lp = najeźdźco
|Wołacz lm = najeźdźcy
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[agresor]]; {{przest}} [[najezdnik]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[napastnik]]
{{hiponimy}}
: (1.1) [[kolonizator]], [[okupant]], [[zaborca]]<ref>{{USJPonline}}</ref>
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[najezdnik]] {{m}}, [[najazd]] {{m}}, [[najeżdżanie]] {{n}}, [[najechanie]] {{n}}
: {{czas}} [[najeżdżać]] {{ndk}}, [[najechać]] {{dk}}
: {{przym}} [[najezdniczy]], [[najezdny]], [[najazdowy]], [[jeździecki]], [[najeźdźczy]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[invader]]
* białoruski: (1.1) [[захопнік|захо́пнік]] {{m}}
* hiszpański: (1.1) [[invasor]] {{m}}
* kaszubski: (1.1) [[nôjezdnik]] {{m}}, [[najachélc]] {{m}}
* łotewski: (1.1) [[iebrucējs]] {{m}}
* nowogrecki: (1.1) [[εισβολέας]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[захватчик|захва́тчик]] {{m}}
* ukraiński: (1.1) [[загарбник|зага́рбник]] {{m}}
* wenedyk: (1.1) [[inwazórz]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
bs190jmisjbklvil5whwaf1uztu7f2e
шперплат
0
757807
8782801
7008292
2026-04-20T13:09:36Z
Agnese
20733
8782801
wikitext
text/x-wiki
== шперплат ({{język bułgarski}}) ==
{{transliteracja}} {{translit|bg}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[sklejka]], [[dykta]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[шперплатов]], [[шперплатен]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
0h2cqrbp0cv2daqy2h94j28td4fxvnf
шперц
0
757808
8782803
7008293
2026-04-20T13:23:12Z
Agnese
20733
8782803
wikitext
text/x-wiki
== шперц ({{język bułgarski}}) ==
[[Plik:Lockpicking-Set.jpg|thumb|шперцове (1.1)]]
{{transliteracja}} {{translit|bg}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{techn}} [[wytrych]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
lx4wvrox06oa4bz37kwjzuv06yzohar
fajczarstwo
0
771700
8783056
8736273
2026-04-20T18:42:44Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783056
wikitext
text/x-wiki
== fajczarstwo ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-WTM-fajczarstwo.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{rzad}} [[palenie]] [[fajka|fajki]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[duży|Największy]] [[rozkwit]] [[fajczarstwo|fajczarstwa]] [[na]] [[teren]]ie [[Podhale|Podhala]] [[mieć|miał]] [[miejsce]] [[w]] [[X]][[I]][[X]] [[wiek]]u, [[kiedy]] [[to]] [[fajka]] [[stanowić|stanowiła]] [[nieodłączny]] [[rekwizyt]] [[każdy|każdego]] [[prawie]] [[góral]]a''<ref>[https://antykwariatwaw.pl/blog/ksiazka-krzepi-antykwariat-warszawa/odtracone-rzemioslo-podhalanski-siwy-dym antykwariatwaw.pl]</ref>.
: (1.1) ''[[wydawać się|Wydaje mi się]], [[że]] [[ten]], [[kto]] [[nie]] [[mieć|ma]] [[zamiłowanie|zamiłowania]] [[do]] [[odkrywanie|odkrywania]] [[sam]]ego [[siebie]], [[nie]] [[odnaleźć się|odnajdzie się]] [[w]] [[fajczarstwo|fajczarstwie]]''<ref>[https://www.fajka.net.pl/problemy/fajczarskie-problemy/filozofia-fajczarza/ fajka.net.pl]</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[fajka]] {{ż}}, [[faja]] {{ż}}, [[fajczarz]] {{m}}, [[fajkarz]] {{m}}, [[fajczenie]] {{n}}
: {{czas}} [[fajczyć]] {{ndk}}
: {{przym}} [[fajkowy]], [[fajczarski]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* słowacki: (1.1) [[fajčiarstvo]] {{n}}
{{źródła}}
<references/>
e62fjj3nxo8760u68bdpihz2ogwp4to
waitman
0
773102
8783188
7166193
2026-04-20T21:54:13Z
Tsca.bot
20
Poprawa linkowania
8783188
wikitext
text/x-wiki
== waitman ({{tok pisin}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[biały człowiek]]<ref name="Miąc">Magdalena Miąc, ''Wpływ języka angielskiego na tok pisin – studium przypadku'', w: ''Debiuty Naukowe II. Terminologia – translatoryka – terminografia'', Uniwersytet Warszawski, Warszawa 2008, s. 55.</ref>
: (1.2) [[Europejczyk]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.2) [[Yuropen]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|ang|white|man}}<ref name="Miąc"/>
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
1orrzjjhw6flqr1jqhz5e5h0ig3n7h9
cucurbit
0
774333
8783291
8595809
2026-04-21T09:43:52Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-CaulkyAlphabet-cucurbit.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8783291
wikitext
text/x-wiki
== cucurbit ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|kjuːˈkɜːbɪt}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Neøn-cucurbit.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-CaulkyAlphabet-cucurbit.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Cucurbita|ref=tak}} [[dynia]]
: (1.2) {{przest}} {{chem}} [[retorta]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
j8mqqr82lyq4wfa74hvqq3mov85juzt
interjacent
0
775434
8783313
7645918
2026-04-21T10:04:36Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-CaulkyAlphabet-interjacent.wav}}
8783313
wikitext
text/x-wiki
== interjacent ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audioAU|En-au-interjacent.ogg}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-CaulkyAlphabet-interjacent.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[leżeć|leżący]] [[pomiędzy]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[interjacence]], [[interjacency]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: {{por|adjacent}}
{{źródła}}
evcrbu7mj1ep2yh66zsbod9blusfo8n
quiff
0
780918
8783335
7645378
2026-04-21T10:26:36Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-CaulkyAlphabet-quiff.wav}}
8783335
wikitext
text/x-wiki
== quiff ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audioAU|En-au-quiff.ogg}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-CaulkyAlphabet-quiff.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{bryt}} {{dial}} [[kłąb]] [[dym]]u
: (1.2) {{reg}} {{slang}} [[podstęp]], [[sztuczka]]
: (1.3) [[podnieść|podniesiona]] [[grzywka]], [[fryzura]] [[na pędzel]]
: (1.4) {{slang}} [[młoda]] [[prostytutka]]
: (1.5) {{slang}} [[srom]]
: (1.6) {{slang}} [[pochwa]]
''czasownik''
: (2.1) [[podnieść]] [[grzywka|grzywkę]], [[uczesać]] [[na pędzel]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
: (1.2) [[work]] quiff [[on]] {{sb}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
4x1qsqx3ghty6sh79co1ped3sg0u8ee
Ojciec
0
781012
8783078
7803921
2026-04-20T19:03:41Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783078
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|ojciec}}
== Ojciec ({{język polski}}) ==
[[Plik:Cima da Conegliano, God the Father.jpg|thumb|[[Bóg]] Ojciec (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna''
: (1.1) {{rel}} ''w chrześcijaństwie:'' [[pierwszy|pierwsza]] [[osoba]] [[Trójca Święta|Trójcy Świętej]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Ojciec
|Dopełniacz lp = Ojca
|Celownik lp = Ojcu
|Biernik lp = Ojca
|Narzędnik lp = Ojcem
|Miejscownik lp = Ojcu
|Wołacz lp = Ojcze
|Mianownik lm = {{potencjalnie|Ojcowie}}
|Dopełniacz lm = {{potencjalnie|Ojców}}
|Celownik lm = {{potencjalnie|Ojcom}}
|Biernik lm = {{potencjalnie|Ojców}}
|Narzędnik lm = {{potencjalnie|Ojcami}}
|Miejscownik lm = {{potencjalnie|Ojcach}}
|Wołacz lm = {{potencjalnie|Ojcowie}}
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[ty|Ty]] [[zaś]], [[gdy]] [[chcieć|chcesz]] [[modlić się|się modlić]], [[wejść|wejdź]] [[do]] [[swój|swej]] [[izdebka|izdebki]], [[zamknąć|zamknij]] [[drzwi]] [[i]] [[modlić|módl się]] [[do]] [[Ojciec|Ojca]] [[twój|twego]], [[który]] [[być|jest]] [[w]] [[ukrycie|ukryciu]]''<ref>[https://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=249 Ewangelia wg św. Mateusza 6,6], Biblia Tysiąclecia (tłum. Walenty Prokulski)</ref>.
: (1.1) ''[[nie|Nie]] [[znaczyć|znaczy]] [[to]], [[aby]] [[ktokolwiek]] [[widzieć|widział]] [[Ojciec|Ojca]]; [[jedynie]] [[ten|Ten]], [[który]] [[być|jest]] [[od]] [[Bóg|Boga]], [[widzieć|widział]] [[Ojciec|Ojca]]''<ref>[https://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=345 Ewangelia wg św. Jana 6,66], Biblia Tysiąclecia (tłum. Jan Drozd)</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[Bóg Ojciec]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[Bóg Ojciec]], [[Bóg]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
: (1.1) [[Trójca Święta]]
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[ojciec]] {{mos}}, [[ojcowizna]] {{ż}}, [[ojcostwo]] {{n}}, [[ojczym]] {{mos}}, [[ojczyzna]] {{ż}}, [[Ojców]] {{m}}, [[ojcowanie]] {{n}}
:: {{zdrobn}} [[ojczulek]] {{m}}
: {{czas}} [[ojcować]] {{ndk}}
: {{przym}} [[ojcowski]], [[ojcowy]], [[ojczyźniany]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etymn|pl|ojciec}}
{{uwagi}}
: (1.1) pisane zawsze od dużej litery
{{tłumaczenia}}
* węgierski: (1.1) [[Atya]]
{{źródła}}
<references />
n83glrdmb5ey0tywvpygj1b84f8uhgg
serwilizm
0
784933
8782969
8343970
2026-04-20T17:28:01Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782969
wikitext
text/x-wiki
== serwilizm ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-serwilizm.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{pejor}} [[postawa]] [[bezkrytyczny|bezkrytycznego]] [[i]] [[dobrowolny|dobrowolnego]] [[podporządkowanie|podporządkowania]] [[się]] [[jakiś|jakiejś]] [[władza|władzy]], [[zwierzchność|zwierzchności]]; {{wikipedia}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = serwilizm
|Dopełniacz lp = serwilizmu
|Celownik lp = serwilizmowi
|Biernik lp = serwilizm
|Narzędnik lp = serwilizmem
|Miejscownik lp = serwilizmie<ref name=izm>{{alternatywna wymowa -izmów przypis}}</ref>
|Wołacz lp = serwilizmie<ref name="izm"/>
|Mianownik lm = {{potencjalnie|serwilizmy}}
|Dopełniacz lm = {{potencjalnie|serwilizmów}}
|Celownik lm = {{potencjalnie|serwilizmom}}
|Biernik lm = {{potencjalnie|serwilizmy}}
|Narzędnik lm = {{potencjalnie|serwilizmami}}
|Miejscownik lm = {{potencjalnie|serwilizmach}}
|Wołacz lm = {{potencjalnie|serwilizmy}}
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[nawyk|Nawyki]] [[autorytaryzm]]u, [[serwilizm]]u [[i]] [[posłuszeństwo|posłuszeństwa]] [[przygotować grunt|przygotowały grunt]] [[pod]] [[załamanie]] [[demokracja|demokracji]] [[i]] [[nadejście]] [[dyktatura|dyktatury]].''<ref>Christopher M. Clark „Prusy. Powstanie i upadek 1600-1947”, tłum. Jan Szkudliński, Bellona, Warszawa 2009, [[Specjalna:Książki/978-83-11-11628-3|ISBN 978-83-11-11628-3]], s. 27</ref>
: (1.1) ''[[dlaczego|Dlaczego]] [[nadal]] [[faworyzować|faworyzowany]] [[być|jest]] [[i]] [[nagradzać|nagradzany]] [[serwilizm]], [[brak]] [[etyka|etyki]], [[kolesiostwo]], [[ignorancja]] [[i]] [[głupota]]? [[czy|Czy]] [[taki]]ej [[Polska|Polski]] [[chcieć|chcieliśmy]]?''<ref>Urszula Dobicz „[https://wyborcza.pl/1,76842,6267753,Nadal_nagradzany_jest_serwilizm__ignorancja___.html Nadal nagradzany jest serwilizm, ignorancja…]”, Wyborcza.pl, 2009-02-12</ref>
: (1.1) ''[[ale|Ale]] [[trzeci]]e [[pokolenie]], [[a]] [[może]] [[już]] [[drugi]]e, [[postawić|postawi]] [[swój|swoim]] [[heretyk]]om [[ładny]] [[pomnik]] [[i]] [[zwalić|zwali]] [[śmieszny|śmieszne]] [[monument]]y, [[wznosić|wznoszone]] [[dzisiaj]] [[przez]] [[różny|różne]] [[serwilizm]]y.''<ref>Paweł Hulka-Laskowski „Mój Żyrardów. Z dziejów polskiego miasta i z życia pisarza”, Wydawnictwo J. Przeworskiego, Warszawa 1934, s. 296</ref>
{{składnia}}
: (1.1) zwykle tylko w liczbie pojedynczej; według niektórych słowników {{blm}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[stosować]] / [[przejawiać]] / [[uprawiać]] serwilizm • [[być skłonnym]] [[do]] serwilizmu
{{synonimy}}
: (1.1) [[służalczość]], [[serwilistyczność]], [[lokajstwo]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[kontestacja]]
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[postawa]], [[postępowanie]], [[wada]]
{{hiponimy}}
: (1.1) [[czołobitność]], [[nadskakiwanie]], [[płaszczenie]] [[się]], [[uniżoność]], [[lizusostwo]], [[kapitulanctwo]]
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[serwilistyczność]] {{ż}}, [[serwilista]] {{m}}, [[serwilistka]] {{ż}}, [[serwis]] {{m}}, [[serwisant]] {{m}}, [[serwisantka]] {{ż}}, [[serwowanie]] {{n}}, [[zaserwowanie]] {{n}}, [[serwisowanie]] {{n}}, [[serwitut]] {{m}}, [[serwisowiec]] {{m}}, [[serwantka]] {{ż}}, [[serwer]] {{m}}
: {{czas}} [[serwisować]] {{ndk}}, [[serwować]] {{ndk}}, [[zaserwować]] {{dk}}
: {{przym}} [[serwilistyczny]], [[serwisowy]], [[serwerowy]]
: {{przysł}} [[serwilistycznie]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|ang|servilism}}<ref>{{USJPonline}}</ref> < {{etym|łac|servilis}} → [[niewolniczy]]
{{uwagi}}
: (1.1) określenie używane głównie w kontekście politycznym i społecznym
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[servility]]
* baskijski: (1.1) [[mirabekeria]]
* bułgarski: (1.1) [[сервилност]] {{ż}}
* duński: (1.1) [[servilitet]] {{w}}, [[underdanighed]] {{w}}
* francuski: (1.1) [[servilisme]] {{m}}
* hiszpański: (1.1) [[servilismo]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[Servilismus]] {{m}}
* norweski (bokmål): (1.1) [[servilitet]] {{m}}
* norweski (nynorsk): (1.1) [[servilitet]] {{m}}
* nowogrecki: (1.1) [[δουλικότητα]] {{ż}}, [[δουλοπρέπεια]] {{ż}}, [[ραγιαδισμός]] {{m}}
* portugalski: (1.1) [[servilidade]] {{ż}}
* rumuński: (1.1) [[servilism]] {{m}}
* szwedzki: (1.1) [[servilitet]] {{w}}
* ukraiński: (1.1) [[сервілізм]] {{m}}
* włoski: (1.1) [[servilismo]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
je7zd637selavkxbf910cvv2znx38uf
låtom
0
799827
8783040
7774210
2026-04-20T18:19:26Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783040
wikitext
text/x-wiki
== låtom ({{język szwedzki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''{{forma czasownika|sv}}''
: (1.1) {{daw}} ''tryb rozkazujący (imperativ) 1 {{os}} {{lm}} od'' [[låta#sv|låta]]<ref name="Artikel">Marika Lagervall, [https://lagervall.se/marika/publikationer/ML_Minigrammatik.pdf "En svensk Minigrammatik"], 2003, s.40</ref><ref name="EnWikt">English Wiktionary, [https://en.wiktionary.org/wiki/l%C3%A5tom hasło "låtom"], dostęp 2020-01-28</ref>, [[pozwalać|pozwólmy]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: [[-om]] jest dawną końcówką koniugacyjną dla trybu rozkazującego (imperativ) 1 {{os}} {{lm}}, która zachowała się jedynie w utartych zwrotach i tradycyjnych tekstach. Przykładem jest piosenka [https://www.kungahuset.se/monarkinhovstaterna/kungligasymboler/musik/studentsangen.4.19ae4931022afdcff3800017873.html Studentsången] śpiewana od ponad 150 lat przez gimnazjalistów kończących szkołę średnią, a która zaczyna się wersami:
: ''[[sjunga|Sjungom]] studentens lyckliga dag,''
: ''[[låtom]] oss fröjdas i ungdomens vår!''
: Śpiewajmy szczęśliwy dzień studenta,
: radujmy się wiosną młodości!
: (Słowa te zawierają również inny przykład dawnego tryb rozkazującego: [[sjunga|sjungom]] → [[śpiewać|śpiewajmy]].)
{{źródła}}
<references/>
9m7700k533zcpfxcox67f6ft2zvl6p8
murłata
0
800305
8783351
8107820
2026-04-21T10:41:12Z
~2026-24548-75
114495
Poprawa błędnej etymologii
8783351
wikitext
text/x-wiki
== murłata ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-murłata.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{bud}} [[belka]] [[położyć|położona]] [[na]] [[korona|koronie]] [[mur]]u, [[na]] [[który|której]] [[opierać|oparta]] [[być|jest]] [[więźba]] [[dachowy|dachowa]]<ref>{{SJPonline|id=2568619|hasło=murłata}}</ref>; {{wikipedia}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = murłata
|Dopełniacz lp = murłaty
|Celownik lp = murłacie
|Biernik lp = murłatę
|Narzędnik lp = murłatą
|Miejscownik lp = murłacie
|Wołacz lp = murłato
|Mianownik lm = murłaty
|Dopełniacz lm = murłat
|Celownik lm = murłatom
|Biernik lm = murłaty
|Narzędnik lm = murłatami
|Miejscownik lm = murłatach
|Wołacz lm = murłaty
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[dolny|Dolne]] [[część|części]] [[krokiew|krokwi]] [[mocować|mocuje]] [[się]] [[do]] [[murłata|murłaty]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[murłat]], [[namurnica]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[belka]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|niemiecki|Mauerlatte}}<ref>{{PWNEtymOnline|id=8995933|hasło=murłata}}</ref>
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
{{źródła}}
<references />
o26t3zxiuh1drush36ymxo0tr01fqfv
glūdėti
0
800334
8783102
8085015
2026-04-20T19:12:21Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783102
wikitext
text/x-wiki
== glūdėti ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ɡɫuːˈdʲeːtʲɪ}}
{{znaczenia}}
''czasownik nieprzechodni''
: (1.1) [[czaić się]]<ref name="DLKZ">''Dabartinės lietuvių kalbos žodynas''. ([https://lkiis.lki.lt/ Lietuvių kalbos išteklių informacinė sistema]) [dostęp 2020-02-04] {{litew}}.</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-czasownik-litewski|glūdžiu|glūdi|glūdi|glūdėjau|glūdėjai|glūdėjo|glūdė|glūdės|glūdės}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[čia|Čia]] [[glūdėti|glūdi]] [[pavojus]].'' → [[tu|Tu]] '''[[czaić się|czai się]]''' [[niebezpieczeństwo]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[slypėti]], [[būti]], [[tūnoti]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
knwpfqngbhvmc1ws2dagbmt97pqyt56
chirurgeon
0
802112
8783289
8741077
2026-04-21T09:39:14Z
Olafbot
10144
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-chirurgeon.wav}}
8783289
wikitext
text/x-wiki
== chirurgeon ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|kaɪ.ˈɹɜːd͡ʒən}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-chirurgeon.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{daw}} [[doktor]], [[chirurg]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} chirurgeon; {{lm}} chirurgeons
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
076dj2khednl24a625z4hp5p9knyt23
Sattgerben
0
803101
8783158
8679620
2026-04-20T19:46:05Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783158
wikitext
text/x-wiki
== Sattgerben ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik odczasownikowy, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{rzem}} {{garb}} [[dogarbowanie]]<ref>[http://mbc.cyfrowemazowsze.pl/dlibra/docmetadata?id=6163&from=pubindex&dirids=71&lp=1579, F. Przyszychowski, ''Słownik polsko rosyjsko niemiecki terminów garbarskich'', Warszawa 1895, dostęp 22.02.20]</ref><ref>[https://repozytorium.amu.edu.pl/bitstream/10593/464/2/S%C5%81OWNIK.pdf J. Żurawska-Chaszczewska, ''Słownik słownictwa rzemiosł skórzanych'', Poznań 2010, dostęp 22.02.20]</ref><ref>[https://bc.gbpizs.gov.pl/dlibra/publication/430/edition/406/content?ref=desc, K. Stadtmüller, ''Słownik techniczny - Technisches Wörterbuch'', Warszawa 1923, dostęp 22.02.20]</ref>
{{odmiana}}
: (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S4|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{blm}} {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj =n
|Mianownik lp = Sattgerben
|Dopełniacz lp = Sattgerbens
|Celownik lp = Sattgerben
|Biernik lp = Sattgerben
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[sattgerben]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
3lqbnarulfyz5wi7lbfh53pupigvepl
rozchodnik walcowaty
0
810721
8783020
8109880
2026-04-20T18:00:47Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783020
wikitext
text/x-wiki
== [[rozchodnik]] [[walcowaty]] ({{język polski}}) ==
[[Plik:Sedum morganianum 'Burrito' c-3098 - 01.jpg|thumb|rozchodnik walcowaty (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-rozchodnik walcowaty.wav}}
{{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Sedum morganianum|ref=tak}}, {{nazwa systematyczna|Sedum burrito|ref=tak}} [[gatunek]] [[roślina|rośliny]] [[z]] [[rodzina|rodziny]] [[gruboszowate|gruboszowatych]], [[który|która]] [[tworzyć|tworzy]] [[wisieć|wiszące]] [[pęd]]y, [[gęsto]] [[okryć|okryte]] [[mięsistymi]], [[szarozielony]]mi [[liść]]mi; {{wikipedia}}
: (1.2) {{bot}} [[roślina]] [[z]] [[gatunek|gatunku]] rozchodnik walcowaty (1.1)
{{odmiana}}
: {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = rozchodnik walcowaty
|Dopełniacz lp = rozchodnika walcowatego
|Celownik lp = rozchodnikowi walcowatemu
|Biernik lp = rozchodnik walcowaty
|Narzędnik lp = rozchodnikiem walcowatym
|Miejscownik lp = rozchodniku walcowatym
|Wołacz lp = rozchodniku walcowaty
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[rozchodnik walcowaty|Rozchodnik walcowaty]] (Sedum burrito) – [[to]] [[bardzo]] [[dekoracyjny]], [[ładnie]] [[rosnąć|rosnący]] [[w]] [[mieszkanie|mieszkaniu]] [[sukulent]] [[pochodzić|pochodzący]] [[z]] [[Meksyk]]u''<ref>[https://sukulentydlazapracowanych.blogspot.com/2010/07/rozchodnik-walcowaty-intrygujacy.html sukulentydlazapracowanych.blogspot.com]</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[rozchodnik Morgana]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[donkey tail]], [[burro's tail]]
{{źródła}}
<references/>
2n701lac1wte2ylgin1ov63yknt7k7k
rozprzestrzenianie
0
811990
8783139
8540472
2026-04-20T19:37:31Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783139
wikitext
text/x-wiki
== rozprzestrzenianie ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-rozprzestrzenianie.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) [[powodowanie]] [[występowanie|występowania]] [[co|czegoś]] [[w]] [[przestrzeń|przestrzeni]]
: (1.2) [[czynienie]] [[coś|czegoś]] [[powszechny]]m, [[znany]]m
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = rozprzestrzenianie
|Dopełniacz lp = rozprzestrzeniania
|Celownik lp = rozprzestrzenianiu
|Biernik lp = rozprzestrzenianie
|Narzędnik lp = rozprzestrzenianiem
|Miejscownik lp = rozprzestrzenianiu
|Wołacz lp = rozprzestrzenianiu
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[gromadzić|Gromadząc]], [[a]] [[tym samym]] [[rozsiewać|rozsiewając]], [[nasiono|nasiona]] [[drzewo|drzew]], [[sójka]] [[już]] [[od]] [[epoka lodowcowa|epoki lodowcowej]] [[przyczyniać się|przyczynia się]] [[do]] [[rozprzestrzenianie|rozprzestrzeniania]] [[się]] [[dąb|dębu]] [[na]] [[północ]].''
: (1.1) ''[[kilkanaście|Kilkanaście]] [[osoba|osób]] [[podejrzany]]ch [[o]] [[rozprzestrzenianie]] [[cholera|cholery]] [[przy użyciu]] [[czar]]ów [[paść ofiarą|padło ofiarą]] [[lincz]]u. [[ciało|Ciała]] [[ofiara|ofiar]] [[zostać|zostały]] [[rozsiekać|rozsiekane]] [[maczeta]]mi, [[a]] [[następnie]] [[spalić|spalone]]<ref>[https://wyborcza.pl/1,86696,8764558,Na_Haiti_linczuja_czarownikow_oskarzonych_o_rozprzestrzenianie.html#ixzz1qmywOW8y Na Haiti linczują czarowników oskarżonych o rozprzestrzenianie cholery na portalu wyborcza.pl]</ref>.''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[rozprzestrzeniać]] {{ndk}}, [[rozprzestrzenić]] {{dk}}
: {{przym}} [[przestrzenny]]
: {{rzecz}} [[rozprzestrzenienie]] {{n}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* duński: (1.1) [[spredning]] {{w}}; (1.2) [[udbredelse]] {{w}}
* hiszpański: (1.1) [[extensión]] {{ż}}, [[expansión]] {{ż}}; (1.2) [[proliferación]] {{ż}}, [[propagación]] {{ż}}
* nowogrecki: (1.1) [[εξάπλωση]] {{ż}}, [[επέκταση]] {{ż}}; (1.2) [[γενίκευση]] {{ż}}, [[διάχυση]] {{ż}}, [[καθολίκευση]] {{ż}}
* rosyjski: (1.1) [[распространение|распростране́ние]] {{n}}; (1.2) [[распространение|распростране́ние]] {{n}}
{{źródła}}
<references />
p90hjd6vot5f5rzrs03z09jphby4ogu
chatelaine
0
815027
8783287
8397439
2026-04-21T09:38:22Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-CaulkyAlphabet-chatelaine.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
8783287
wikitext
text/x-wiki
== chatelaine ({{język angielski}}) ==
[[Plik:Chatelaine.jpg|thumb|chatelaine (1.2)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-chatelaine.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-CaulkyAlphabet-chatelaine.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{hist}} [[kasztelanka]]
: (1.2) [[ozdobny]] [[łańcuszek]] [[na]] [[klucz]]e
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: (1.1) {{rzecz}} {{fm}} [[chatelain]], [[châtelain]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
eau95lc8h9xrkcz2o9apn5k02s5jw5k
förräns
0
822443
8783129
7404284
2026-04-20T19:27:50Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783129
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|föräns}}
== förräns ({{język szwedzki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''spójnik''
: (1.1) ''(błędny w piśmie)'' {{war}} ''wymowy od:'' [[förrän#sv|förrän]]<ref name="Språk">Institutet för språk och folkminnen, [https://www.isof.se/sprak/sprakradgivning/frageladan.html?url=-27634753%2Fcgi-bin%2Fsrfl%2Fvisasvar.py%3Fsok%3Dmedans%26svar%3D35656 Fråga: "Är medans och förrns korrekta i skrift?"], dostęp 2020-08-14</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
phhf5dut38rwfr6023vf83somz0aby3
förrens
0
822444
8783150
7404286
2026-04-20T19:43:50Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783150
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|förens}}
== förrens ({{język szwedzki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''spójnik''
: (1.1) ''(błędny w piśmie)'' {{war}} ''wymowy od:'' [[förrän#sv|förrän]]<ref name="Språk">Institutet för språk och folkminnen, [https://www.isof.se/sprak/sprakradgivning/frageladan.html?url=-27634753%2Fcgi-bin%2Fsrfl%2Fvisasvar.py%3Fsok%3Dmedans%26svar%3D35656 Fråga: "Är medans och förrns korrekta i skrift?"], dostęp 2020-08-14</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
qz9xxx546muo8qme0tywfwclcwi34sv
трэба нахіліцца, каб з ручая напіцца
0
824622
8782939
7415767
2026-04-20T17:16:06Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782939
wikitext
text/x-wiki
== [[трэба]] [[нахіліцца]], [[каб]] [[з]] [[ручай|ручая]] [[напіцца]] ({{język białoruski}}) ==
{{transliteracja}} {{translit|be}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''{{przysłowie białoruskie}}''
: (1.1) [[pieczone gołąbki nie lecą same do gąbki]]; {{dosł}} [[trzeba]] [[się]] [[nachylić]], [[aby]] [[napić się]] [[ze]] [[strumień|strumienia]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[каб рыбу есці, трэба ў ваду лезці]], [[каб вады напіцца, трэба ёй пакланіцца]], [[вады не засіліш не паварушыўшыся, рыбы не зловіш не памачыўшыся]], [[ка дарозе ідучы, грыбоў не набярэш]]<ref>[https://slounik.org/sanko/r1 Зьміцер Санько, ''Малы расейска-беларускі слоўнік прыказак, прымавак і фразем'', slounik.org]</ref>
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
j3qpxwpcyhhj04t5edh90p118ll80b5
po hiszpańsku
0
825160
8783387
8765959
2026-04-21T11:37:50Z
ImenaOphelia
101014
dodano angielski: (1.1) [[in]] [[Spanish]] • rosyjski: (1.1) [[по-испански|по-испа́нски]]; (1.2) [[по-испански|по-испа́нски]] • ukraiński: (1.1) [[по-іспанському|по-іспа́нському]]; (1.2) [[по-іспанському|по-іспа́нському]]
8783387
wikitext
text/x-wiki
== [[po]] [[hiszpański|hiszpańsku]] ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-po hiszpańsku.wav}}
{{znaczenia}}
''fraza przysłówkowa''
: (1.1) [[w]] [[język]]u [[hiszpański]]m
: (1.2) [[w sposób]] [[właściwy]] [[Hiszpan]]om, [[typowy]] [[dla]] [[Hiszpan]]ów
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[czy|Czy]] [[na]] [[Borneo]] [[mówić|mówi]] [[się]] [[po hiszpańsku]][[?]]''
: (1.2) ''[[przyrządzić|Przyrządzę]] [[to]] [[mięso]] [[po hiszpańsku]], [[tak]] [[jak]] [[ja|mnie]] [[nauczyć|nauczyli]] [[w]] [[Aragonia|Aragonii]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[mówić]] / [[pisać]] po hiszpańsku
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[hiszpańszczyzna]] {{ż}}, [[hiszpanka]] {{ż}}, [[Hiszpan]] {{mos}}, [[Hiszpania]] {{ż}}, [[Hiszpanka]] {{ż}}, [[hiszpański]] {{mrz}}
: {{przym}} [[hiszpański]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} Słowo '''hiszpańsku''' jest przymiotnikiem [[hiszpański]] w celowniku {{lp}}, jednak odmienionym według archaicznej deklinacji rzeczownikowej, nie występującej już poza konstrukcją ''po+ -u'' i utartymi zwrotami.
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[in]] [[Spanish]]
* farerski: (1.1) [[á spanskum]]
* hiszpański: (1.1) [[en]] [[español]]
* rosyjski: (1.1) [[по-испански|по-испа́нски]]; (1.2) [[по-испански|по-испа́нски]]
* słowacki: (1.1) [[španielsky]]; (1.2) [[španielsky]]
* ukraiński: (1.1) [[по-іспанському|по-іспа́нському]]; (1.2) [[по-іспанському|по-іспа́нському]]
{{źródła}}
of8qgolxjny2lyc9or3s5gn7jtkk09e
po litewsku
0
825174
8783383
8744314
2026-04-21T11:24:21Z
~2026-24352-74
114494
dodano farerski: (1.1) [[á litavskum]]
8783383
wikitext
text/x-wiki
== [[po]] [[litewski|litewsku]] ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-po litewsku.wav}}
{{znaczenia}}
''fraza przysłówkowa''
: (1.1) {{jęz}} [[w]] [[język]]u [[litewski]]m
: (1.2) {{kult}} [[w sposób]] [[przypisywać|przypisywany]] [[Litwin]]om, [[typowy]] [[dla]] [[Litwin]]ów
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[Sebastian]] [[mówić|mówił]] [[po litewsku]] [[od dziecka]].''
: (1.1) ''[[jak|Jak]] [[powiedzieć]] „[[Grażyna]]” [[po litewsku]][[?]]''
: (1.2) ''[[kiedyś|Kiedyś]] [[zrobić|zrobiłam]] [[śledź|śledzie]] [[po litewsku]], [[ale]] [[nikt]] [[on|ich]] [[nie]] [[chcieć|chciał]] [[jeść]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[czytać]] / [[liczyć]] / [[mówić]] / [[napisać]] / [[pisać]] / [[powiedzieć]] po litewsku
: (1.2) [[blin]]y / [[chłodnik]] / [[jajko|jajka]] / [[śledź]] po litewsku
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[litewski]] {{mrz}}, [[Litwa]] {{ż}}, [[Litwin]] {{mos}}, [[Litwinka]] {{ż}}
: {{przym}} [[litewski]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} Słowo '''litewsku''' jest przymiotnikiem [[litewski]] w celowniku {{lp}}, jednak odmienionym według archaicznej deklinacji rzeczownikowej, nie występującej już poza konstrukcją ''po+ -u'' i utartymi zwrotami.
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[in]] [[Lithuanian]]
* farerski: (1.1) [[á litavskum]]
* słowacki: (1.1) [[litovsky]]; (1.2) [[litovsky]]
* ukraiński: (1.1) [[по-литовському|по-лито́вському]]; (1.2) [[по-литовському|по-лито́вському]]
{{źródła}}
3bgctn0oq53z1l7pdyoain0q965fl28
8783385
8783383
2026-04-21T11:33:42Z
ImenaOphelia
101014
dodano rosyjski: (1.1) [[по-литовски|по-лито́вски]]; (1.2) [[по-литовски|по-лито́вски]]
8783385
wikitext
text/x-wiki
== [[po]] [[litewski|litewsku]] ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-po litewsku.wav}}
{{znaczenia}}
''fraza przysłówkowa''
: (1.1) {{jęz}} [[w]] [[język]]u [[litewski]]m
: (1.2) {{kult}} [[w sposób]] [[przypisywać|przypisywany]] [[Litwin]]om, [[typowy]] [[dla]] [[Litwin]]ów
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[Sebastian]] [[mówić|mówił]] [[po litewsku]] [[od dziecka]].''
: (1.1) ''[[jak|Jak]] [[powiedzieć]] „[[Grażyna]]” [[po litewsku]][[?]]''
: (1.2) ''[[kiedyś|Kiedyś]] [[zrobić|zrobiłam]] [[śledź|śledzie]] [[po litewsku]], [[ale]] [[nikt]] [[on|ich]] [[nie]] [[chcieć|chciał]] [[jeść]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[czytać]] / [[liczyć]] / [[mówić]] / [[napisać]] / [[pisać]] / [[powiedzieć]] po litewsku
: (1.2) [[blin]]y / [[chłodnik]] / [[jajko|jajka]] / [[śledź]] po litewsku
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[litewski]] {{mrz}}, [[Litwa]] {{ż}}, [[Litwin]] {{mos}}, [[Litwinka]] {{ż}}
: {{przym}} [[litewski]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} Słowo '''litewsku''' jest przymiotnikiem [[litewski]] w celowniku {{lp}}, jednak odmienionym według archaicznej deklinacji rzeczownikowej, nie występującej już poza konstrukcją ''po+ -u'' i utartymi zwrotami.
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[in]] [[Lithuanian]]
* farerski: (1.1) [[á litavskum]]
* rosyjski: (1.1) [[по-литовски|по-лито́вски]]; (1.2) [[по-литовски|по-лито́вски]]
* słowacki: (1.1) [[litovsky]]; (1.2) [[litovsky]]
* ukraiński: (1.1) [[по-литовському|по-лито́вському]]; (1.2) [[по-литовському|по-лито́вському]]
{{źródła}}
kds813d6gnfsz73mduylgrbuf743k0r
urąganie
0
828035
8782962
8040997
2026-04-20T17:26:23Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782962
wikitext
text/x-wiki
== urąganie ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-urąganie.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) [[okazywanie]] [[złość|złości]], [[ubliżanie]] [[ktoś|komuś]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = urąganie
|Dopełniacz lp = urągania
|Celownik lp = urąganiu
|Biernik lp = urąganie
|Narzędnik lp = urąganiem
|Miejscownik lp = urąganiu
|Wołacz lp = urąganie
|Mianownik lm = urągania
|Dopełniacz lm = urągań
|Celownik lm = urąganiom
|Biernik lm = urągania
|Narzędnik lm = urąganiami
|Miejscownik lm = urąganiach
|Wołacz lm = urągania
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[dla|Dla]] [[ty|Ciebie]] [[bowiem]] [[znosić|znoszę]] [[urąganie]] / [[i]] [[hańba]] [[twarz]] [[ja|mi]] [[okrywać|okrywa]]''<ref>[https://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=902 Księga Psalmów 69,8], Biblia Tysiąclecia Online, Poznań 2003 (tłum. Augustyn Jankowski, Lech Stachowiak).</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[urągać]] {{ndk}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etymn|pol|urągać|-anie}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[reproach]]
* włoski: (1.1) [[insulto]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
s43w8zedhcdslmvzdnao5qwzrjnacq1
bankrutować
0
833855
8783179
8782733
2026-04-20T21:12:37Z
Richiski
1147
dodano hiszpański: (1.1) [[quebrar]], [[arruinarse]]; (1.2) [[quebrar]], [[entibiarse]], [[enfriarse]]
8783179
wikitext
text/x-wiki
== bankrutować ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˌbãŋkruˈtɔvat͡ɕ}}, {{AS3|b'''ã'''ŋkrut'''o'''vać}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL|AKCP|NK}}, {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-bankrutować.wav}}
: ''sylabizacja:'' {{podział|ban|kru|to|wać}}
{{znaczenia}}
''czasownik niedokonany nieprzechodni'' ({{dk}} [[zbankrutować]])
: (1.1) {{finans}} [[stawać się]] [[bankrut]]em, [[tracić]] [[cały]] [[majątek]]
: (1.2) {{przen}} ''o idei, grupie ludzi:'' [[tracić]] [[wartość]] [[i]] [[znaczenie]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-czasownik-polski
| dokonany=nie
| koniugacja=IV
| robić=bankrutować
| robię=bankrutuję
| robi=bankrutuje
| robią=bankrutują
| robiłem=bankrutowałem
| robił=bankrutował
| robiła=bankrutowała
| robili=bankrutowali
| robiono=bankrutowano
| rób=bankrutuj
| robiąc=bankrutując
| robiony=
| robieni=
| robienie=bankrutowanie
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[wierzyciel|Wierzyciele]] [[bankrutować|bankrutującej]] [[fabryka|fabryki]] [[bardzo]] [[długo]] [[nie]] [[móc|mogli]] [[dojść]] [[do]] [[porozumienie|porozumienia]], [[w końcu]] [[krakowski targ|krakowskim targiem]] [[ustalać|ustalono]], [[że]] [[w zamian]] [[za]] [[przejęcie]] [[nieruchomość|nieruchomości]] [[przez]] [[pierwszy|pierwszą]] [[firma|firmę]], [[drugi|druga]] [[firma]] [[otrzymywać|otrzyma]] [[wszystkie]] [[materiał]]y [[z]] [[magazyn]]ów [[i]] [[reszta|resztę]] [[pieniądze|pieniędzy]] [[z]] [[konto|kont]] [[bankowy]]ch.''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[plajtować]], [[upadać]]
: (1.2) [[upadać]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[bankructwo]] {{n}}, [[bankrut]] {{mos}}, [[bankrutka]] {{ż}}, [[bankrutowanie]] {{n}}
: {{czas}} [[zbankrutować]] {{dk}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etymn|pol|bankrut|-ować}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[go bankrupt]], [[fail]], [[fizzle]], [[go broke]], [[go bust]], [[go down the drain]]
* białoruski: (1.1) [[банкруціцца]]; (1.2) [[банкруціцца]]
* bułgarski: (1.1) [[фалирам]], [[банкрутирам]]
* francuski: (1.1) [[faire faillite]]
* hiszpański: (1.1) [[quebrar]], [[arruinarse]]; (1.2) [[quebrar]], [[entibiarse]], [[enfriarse]]
{{źródła}}
ninl618v8ukge2st213de08z8secw6u
🎅
0
845886
8783121
7629228
2026-04-20T19:21:03Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783121
wikitext
text/x-wiki
== 🎅 ({{użycie międzynarodowe}}) ==
{{znaczenia}}
''znak''
: (1.1) [[Święty Mikołaj]]
: (1.2) [[Boże Narodzenie]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
: (1.1) [[🎅🏻]], [[🎅🏼]], [[🎅🏽]], [[🎅🏾]], [[🎅🏿]]
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) Znak na pozycji Unicode: U+1F385<ref>[https://www.unicode.org/charts/PDF/U1F300.pdf unicode.org]</ref>
{{źródła}}
<references />
sexhb5qjdrwckaz6zxs4iq7aj0kmgyq
🐀
0
845895
8782938
7629238
2026-04-20T17:15:43Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782938
wikitext
text/x-wiki
== 🐀 ({{użycie międzynarodowe}}) ==
{{znaczenia}}
''znak''
: (1.1) [[szczur]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) Znak na pozycji Unicode: U+1F400<ref>[https://www.unicode.org/charts/PDF/U1F300.pdf unicode.org]</ref>
{{źródła}}
<references />
7h5pda060iud0r4aw1u90qt7umyr9i1
🐈
0
845905
8783117
7629251
2026-04-20T19:19:49Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783117
wikitext
text/x-wiki
== 🐈 ({{użycie międzynarodowe}}) ==
{{znaczenia}}
''znak''
: (1.1) [[kot]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) Znak na pozycji Unicode: U+1F408<ref>[https://www.unicode.org/charts/PDF/U1F300.pdf unicode.org]</ref>
{{źródła}}
<references />
91r3kakwq5bdbgv7q1bjgi4i8amyuom
🐠
0
845929
8783107
7629279
2026-04-20T19:14:32Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783107
wikitext
text/x-wiki
== 🐠 ({{użycie międzynarodowe}}) ==
{{znaczenia}}
''znak''
: (1.1) [[ryba]] [[tropikalny|tropikalna]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) Znak na pozycji Unicode: U+1F420<ref>[https://www.unicode.org/charts/PDF/U1F300.pdf unicode.org]</ref>
{{źródła}}
<references />
8yzl0s8ugqsmsx84e79xtpcrxr1dj0a
obmyć
0
847471
8783027
8612874
2026-04-20T18:02:37Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8783027
wikitext
text/x-wiki
== obmyć ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-obmyć.wav}}
{{znaczenia}}
''czasownik przechodni dokonany'' ({{ndk}} [[obmywać]])
: (1.1) [[usunąć]] [[zanieczyszczenie]] [[z]] [[powierzchnia|powierzchni]] [[przy użyciu]] [[ciecz]]y
: (1.2) [[czasowo]] [[otoczyć]] [[płynąć|płynącą]] [[woda|wodą]]
''czasownik zwrotny dokonany '''obmyć się''''' ({{ndk}} [[obmywać|obmywać się]])
: (2.1) [[oczyścić|oczyścić się]] [[przy użyciu]] [[ciecz]]y
: (2.2) [[oczyścić|oczyścić się]] [[wzajemnie]] [[przy użyciu]] [[ciecz]]y
''{{forma rzeczownika|pl}}''
: (3.1) {{D}}, {{lm}} ''od'' [[obmycie]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-czasownik-polski
| dokonany = tak
| koniugacja = Xa
| zrobić = obmyć
| zrobię = obmyję
| zrobi = obmyje
| zrobią = obmyją
| zrobiłem = obmyłem
| zrobił = obmył
| zrobiła = obmyła
| zrobili = obmyli
| zrobiono = obmyto
| zrób = obmyj
| zrobiwszy = obmywszy
| zrobiony = obmyty
| zrobieni = obmyci
| zrobienie = obmycie
}}
: (2.1) {{odmiana-czasownik-polski
| dokonany = tak
| koniugacja = Xa
| się = się
| zrobić = obmyć
| zrobię = obmyję
| zrobi = obmyje
| zrobią = obmyją
| zrobiłem = obmyłem
| zrobił = obmył
| zrobiła = obmyła
| zrobili = obmyli
| zrobiono = obmyto
| zrób = obmyj
| zrobiwszy = obmywszy
| zrobiony =
| zrobieni =
| zrobienie = obmycie
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[raczyć|Raczcie]], [[pan]]owie [[mój|moi]], [[zajść]] [[do]] [[dom]]u [[sługa|sługi]] [[wasz]]ego [[na]] [[nocleg]]; [[obmyć|obmyjcie]] [[sobie]] [[noga|nogi]], [[a]] [[rano]] [[pójść|pójdziecie]] [[w]] [[dalszy|dalszą]] [[droga|drogę]]''<ref>[https://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=19 Księga Rodzaju 19,2], Biblia Tysiąclecia Online, Poznań 2003 (tłum. Czesław Jakubiec).</ref>.
: (1.2) ''[[betonowy|Betonowe]] [[nabrzeże]] [[obmyć|obmyły]] [[woda|wody]] [[przypływ]]u.''
: (2.1) ''[[wojak|Wojak]] [[obmyć|obmył się]] [[w]] [[miska|misce]], [[który|którą]] [[dziewka]] [[wynieść|wyniosła]] [[z]] [[chata|chaty]].''
{{składnia}}
: (1.1) obmyć + {{B}} • [[nie]] obmyć + {{D}}
{{kolokacje}}
: (1.1) obmyć [[ręka|ręce]] / [[twarz]] / [[roztwór|roztworem]] / [[woda|wodą]]
: (1.2) [[fala]] / [[woda]] obmyła
: (2.1) obmyć się [[w]] [[misa|misie]] • obmyć się [[z]] [[brud]]u
{{synonimy}}
: (1.1) [[omyć]]
: (1.2) [[omyć]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[oczyścić]]
: (2.1) [[umyć|umyć się]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[obmycie]] {{n}}, [[obmywanie]] {{n}}
: {{czas}} [[myć]] {{ndk}}, [[obmywać]] {{ndk}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etymn|polski|ob-|myć}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
: (1.1) {{zobtłum aspekt|obmywać}}
* angielski: (1.1) [[wash up]]
* niemiecki: (1.1) [[abwaschen]]
* włoski: (1.1) [[lavare]]; (2.1) [[lavarsi]]
{{źródła}}
<references />
an5oxnnzyh0gvx1yeqraioo48jg4eca
Nachtbogen
0
868212
8782897
7864568
2026-04-20T16:53:30Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782897
wikitext
text/x-wiki
== Nachtbogen ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{astr}} [[łuk nocny]], [[łuk]] [[niewidzialny]]<ref>[https://rcin.org.pl/Content/4125/PDF/WA51_2783_PAN-62320-r1925_Slownictwo-geogr.pdf J. Smoleński, ''Polskie słownictwo geograficzne'', Kraków, 1925, dostęp 01.01.2022]</ref>
{{odmiana}}
: (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S4|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj=m
|Mianownik lp = Nachtbogen
|Dopełniacz lp = Nachtbogens
|Celownik lp = Nachtbogen
|Biernik lp = Nachtbogen
|Mianownik lm = Nachtbogen<br>die Nachtbögen
|Dopełniacz lm = Nachtbogen<br>der Nachtbögen
|Celownik lm = Nachtbogen<br>den Nachtbögen
|Biernik lm = Nachtbogen<br>die Nachtbögen
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|niem|Nacht|Bogen}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
jx6zn07mtggiejeb8cjrud8gpqx5jso
ⰿⱘⱍⰵⱀⰹⰽⱏ
0
870398
8782958
7886229
2026-04-20T17:24:31Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782958
wikitext
text/x-wiki
== ⰿⱘⱍⰵⱀⰹⰽⱏ ({{język staro-cerkiewno-słowiański}}) ==
{{ortografie}} [[мѫчєникъ]]
{{transliteracja}} mǫčenikŭ
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{rel}} [[męczennik]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: https://titus.uni-frankfurt.de/texte/etcs/slav/aksl/kievfol/kievf.htm?kievf006.htm
g381o6aow1zsyj5ylwpfsob9zw2xc2f
-ący
0
885771
8782919
8112978
2026-04-20T17:02:43Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782919
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|ác ý}}
== -ący ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf--ący.wav}}
: {{IPA|ˈɔn.t͡sɨ}}
{{znaczenia}}
''przyrostek''
: (1.1) ''… tworzący imiesłowy przymiotnikowe czynne''<ref>Stanisław Szober, ''[https://rcin.org.pl/Content/31424/WA004_32338_U13536_Szober-Gramatyka-jez.pdf Gramatyka języka polskiego. Nauka o znaczeniu i budowie wyrazów]''</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski}}
{{przykłady}}
: (1.1) [[cierpiący|cierpi'''ący''']] (''od'' [[cierpieć]])
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
{{źródła}}
<references />
je2oiqaznawjx6n6ifc7ze99y5kukp7
-uteńko
0
885781
8782874
8372678
2026-04-20T16:43:33Z
SchlurcherBot
107876
Bot: http → https
8782874
wikitext
text/x-wiki
== -uteńko ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przyrostek''
: (1.1) ''…nadaje bezwzględne stopniowanie przysłówków w stopniu wyższym''<ref>''Józef Muczkowski, [https://pbc.up.krakow.pl/Content/5630/20161121_bk_gramatyka_jezyka_polskiego_j_muczkowski.pdf Gramatyka]'', str. 188</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) [[bliziuteńko|blizi'''uteńko''']] (''od'' [[blisko]]) • [[spokojniuteńko|spokojni'''uteńko''']] (''od'' [[spokojnie]])
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: {{kończące się na|polski}}
{{tłumaczenia}}
{{źródła}}
<references />
6zqwa87isf6ufo7sgpml2p1cth8dhnu
Wikisłownikarz:PBbot/błędne odniesienia do korpusów
2
897636
8783209
8780974
2026-04-21T06:48:47Z
Zan-mir
63517
8783209
wikitext
text/x-wiki
Wywołania {{s|NKJP}} oraz {{s|KJP}}, w których (prawdopodobnie w wyniku kopiuj-wklej) adres wystąpienia w korpusie wskazuje na niewłaściwe słowo. W tym celu bot wykrywa identyczne wartości <code>match_start</code> lub <code>match_end</code> dla wywołań z takim samym parametrem <code>hash</code> (tj. wskazujących na ten sam wynik w korpusie). Zob. [[Specjalna:PermaLink/8155121#Szablon:NKJP|zgłoszenie]].
{{język linków|polski}}Aktualizacja: 23:46, 18 kwi 2026 (CEST).
=== NKJP ===
#[[doktor]], [[Kołobrzeg]], [[miejscowość]], [[dopisać]], [[nadmorski]], [[pacjentka]]: 001104664e2bbe6b29dbadc542294257
#[[recital]], [[rewia]]: 002926818f6077db5b30c843a0e97509
#[[powieka]], [[warga]]: 00aed0fcf817969ffab52bcc130bde10
#[[brukować]], [[oświetlenie]]: 029feae84d3a8075ef17237d04142f9c
#[[zapewnić]], [[całodzienny]]: 031aeedd7f4cb93ca178a2465d76904a
#[[Ignacy]], [[roponośny]]: 0322152e8b7a125711b3658ecaec7749
#[[Karol]], [[na bańce]]: 040b4469e7e5e11081d1650a23192e5a
#[[wydzielanie]], [[wziewnie]]: 044f113b8547554c6c1fb411acdddba6
#[[karta]], [[przeglądarka]]: 0490ee241e8bc372cc330816af11f41a
#[[zabijak]], [[rozbójnictwo]]: 04f33530cb3f69f2d7fe5662a1eb7fa1
#[[energicznie]], [[następstwo]]: 058035d9eb3515a6f5916173a60a98d2
#[[koleżeński]], [[protekcjonalny]]: 0700bd42b73a3f4e2e7f82bfdc5c98f6
#[[streamer]], [[MB]], [[nośnik]]: 079333aa239da70593503175b937b073
#[[upierzenie]], [[ciemnobrunatny]], [[pokrywa]], [[paseczek]]: 07af69d08fdd20944c6a351185826965
#[[mieszaniec]], [[etniczny]]: 07be0fcf79be5237a0d2058c88b17263
#[[reumatyczny]], [[gościec]]: 08f5ba12853375d00f642dde4bd03dc1
#[[liszaj]], [[gnilec]]: 09369b7676a56318b476b5ba4ed84897
#[[skarżypyta]], [[w sprawie]]: 09a3d5dfa3faf03cf90ad322f3a2769b
#[[publicznie]], [[manifestować]]: 0aec2f11b48a17f11df899593696d1bf
#[[recte]], [[rada]]: 0b27ef4a723b66556510d3bb0bcaab59
#[[plastelina]], [[pingpongowy]]: 0c2b8f36f00a096219578ca94e55ee3a
#[[skrzyżowanie]], [[którykolwiek]]: 0c77d4f6b4dc23316502c05cc9910299
#[[stracić twarz]], [[cela]], [[Iwan]]: 0c8b1c52dc249284c58a5de8ac852c64
#[[absencja]], [[kilkudniowy]]: 0c8e100586e70782d7af78b7330f8b10
#[[odtrutka]], [[narkotyczny]], [[przeciwastmatyczny]], [[cukrzycowy]], [[nasercowy]]: 0cb4ca9bf0fe57d744363efc8c9b70ae
#[[pika]], [[pchnięcie]], [[zdatny]], [[szpikulec]], [[obuch]], [[pikinier]], [[zamocować]]: 0cbfdf2af4b0858295da37d48d70252f
#[[klinowy]], [[rozszyfrować]]: 0d0309e811d88000b70504e734d9bf29
#[[na całe gardło]], [[zerwać się na równe nogi]]: 0d1b95152c013e31d1389834af90f784
#[[rychły]], [[korona cierniowa]]: 0ff8895cc7c278abafc9cb8cda81b6e7
#[[one]], [[kobiecy]]: 10b8665aa96bdaaf4267d05dbe8208c4
#[[rzucanie]], [[roztopić]], [[machikuł]]: 1178b8bedd839fe38f1017624feac918
#[[rezydencja]], [[czteroosobowy]], [[mokotowski]]: 13e2561ef17c1b550954093f716d6442
#[[jednobrzmiący]], [[Radomsko]]: 15edd1cf4aa5a4ccb54d1e296619efe4
#[[jemeński]], [[Aden]], [[zdetonowanie]]: 16ea46043198e3beb0c83b792eda8aeb
#[[silnik]], [[sonda]], [[ulepszać]]: 1932702f4f98fd33c10fc7cd0e0c2e99
#[[trzyletni]], [[koszykarz]], [[plecionkarz]], [[szczotkarz]], [[dziewiarz]]: 1b8e3985964d3b2da14bc5c368170f61
#[[kolarski]], [[wioślarski]], [[jeździecki]]: 1bb6a37cc1c6ca9c4ddf99918dd5d487
#[[grenadier]], [[odtylcowy]]: 1ffb959443fe367126f86fb9b95a365e
#[[kulturalny]], [[herezja]], [[gospodarczy]], [[kontrreformacja]]: 20535311d26ec9253710fd2faee265ba
#[[czerwony jak burak]], [[Karol]]: 20d6cef8a399cc2dc46bafd92492b2a4
#[[utopić]], [[zbombardować]]: 210b9c9e36383417d65476c8ff8fd6f0
#[[ukierunkować]], [[stuletni]]: 214e41cd43dd6f2218aa2ddfbbe63f1e
#[[gruchnąć]], [[zakomenderować]], [[en avant]]: 232bb58bda6f30c82ee90cd4144c82b4
#[[gładkość]], [[wysmukleć]], [[sprężyście]]: 236c8d919b0dba3d961ef496a4dc34db
#[[prostytutka]], [[udowodnić]], [[żądanie]], [[zaczepianie]]: 23fbb06e6edb91c7e7eb0f08c6a14c3d
#[[niechlujnie]], [[niżnik]]: 24b4b3ebfd1c6d1b821b808821caa487
#[[mocny]], [[wskutek]]: 2625d74ba8ee4d269a51424f8362a98b
#[[utrzymywanie]], [[międzyresortowy]]: 2696d6336c8663b70857331b2d1afe51
#[[przy]], [[ważny]]: 2752001c9c783c429898a755f09743c7
#[[rozwiązać]], [[vox populi]], [[parlamentarzysta]]: 27694e4fe2c264f3b7f1ca4f0142c207
#[[pieniądz]], [[telefoniczny]], [[pomagier]], [[pogróżka]], [[rozsierdzić]]: 2820de669ae93099f17f1b33dcb3fb16
#[[zakazać]], [[stosowanie]]: 28b4f5a260d7f250e8252c356750a87e
#[[nadprzyrodzony]], [[sprawozdanie]]: 29c9c681f2ac42598b148c3e63287826
#[[pieczętować]], [[dywagować]]: 2a08d70ea02733b89982a6d8ce14ff37
#[[lizus]], [[krawiec]], [[co gorsza]]: 2a510b889bd38cc5f6e30b458ea08caf
#[[nuncjatura]], [[niejako]]: 2b521a1f79be3155ba01ed47513f8ae6
#[[orbita]], [[sonda]]: 2bb58b30f25d814d36706f518cefc16b
#[[spacerowy]], [[tłumnie]]: 2c7a188e69ed322d950738e8d977653c
#[[okrutny]], [[cisza]]: 2c8f09679545b6a95893596e94d0de4e
#[[corvetta]], [[zadebiutować]]: 2c90ce9c64bbf64c6afb50fff87dabd2
#[[Bośnia]], [[rozpaść]]: 2d3cb3f9378c597040dd9814725f711b
#[[malaria]], [[przeciwmalaryczny]]: 2dab10abdcbc66de92ae99abea760af6
#[[wszechwładny]], [[bałwochwalczy]]: 2e3e62a734e2fe849a9231ae0004ec6a
#[[jurgielt]], [[tynf]]: 2eea06863ea2a0dd7bec2587337385a5
#[[cło]], [[rozdawać]]: 2f626b0791e1b3a7e8921eaa0bb250ba
#[[zaopatrzyć]], [[korkowy]]: 3097aab550beb4cae10fbaee16b8e589
#[[wypowiadanie]], [[oględny]]: 31f156db660e3e8a62b3cecc68cc359b
#[[sybaryta]], [[okrutnik]]: 3280a57a2d0be67d78817b4e72d33326
#[[nastawić]], [[siąść w kucki]]: 3286c7db24fad07619d71d801c8a321e
#[[zakład karny]], [[zatrzaskiwać]]: 3304ba947bf6d16ba77c83874dceae9c
#[[szczekanie]], [[snadź]]: 3317c914c07aac178cf605578f6e1d36
#[[karta]], [[pacjent]], [[zakres]], [[gwarantować]], [[w ramach]]: 34ace2fb0d312c01eed32664ec214977
#[[czereśniowy]], [[sadzonka]]: 34ffd6613d99a53dd71a339850598383
#[[pechowy]], [[zbieg okoliczności]]: 35099556d1095f8d9a93aefb51ef9f6d
#[[męczyć]], [[widywać]]: 35c5147b349dede33de0aa0a0a8958d4
#[[monarchista]], [[kadet]]: 361bc50e47244186dc80407349e1b390
#[[Augustyn]], [[Agnys]]: 370c2e7640ff82e77c3204ca0326790d
#[[pszczyński]], [[pole golfowe]]: 370f6a1e71cdc85893eaa7ac214f9769
#[[cytrynowy]], [[ruchliwy]]: 372bbf115861918f8a8855792d724169
#[[relewantny]], [[uzasadnienie]]: 378c53d7eb8ad61c7ea4c7dd7382c15f
#[[tchórzliwy]], [[nierozsądny]]: 37bf5cd6c77d3fc003b37cef81c9d668
#[[odprowadzać]], [[obowiązkowy]], [[oprocentowanie]]: 38146aee05f7912bf3c0ca7187dfc2ba
#[[myślistwo]], [[Kurp]], [[bartnictwo]]: 386ab52d3aa343d3f13445e51a0a9bdf
#[[sześcioletni]], [[wymuszać]]: 38a0b63b1e75156fa4254b4a1bf32c3b
#[[odnowa]], [[numerologiczny]]: 3a4e1c9d3515ca21e0cf43645dabfea4
#[[dotacja]], [[zachachmęcić]]: 3a5ff37890517a76fc62c8ace7f8262f
#[[egzemplarz]], [[aryjski]], [[wymarzony]]: 3b31a3e33c984d7ece09b540c072cfed
#[[ciemnoskóry]], [[Angela]]: 3ca1df758854f9ea2efd33f3669aca15
#[[tiurma]], [[niedobitek]]: 3e11b7f713f160ca1cb11078d16a5e75
#[[strzelec]], [[jazda]], [[pierścień]]: 3eeeb5749b2aecc17a5539cd3d0a0634
#[[wejść]], [[AWPL]]: 3f02765c1c714c709adc836cb8c03d89
#[[inwestowanie]], [[specustawa]]: 3f0c39470a6f37f0a25873ef5cef98be
#[[papier]], [[sauté]], [[ciało]], [[rozumieć]], [[zaskoczyć]], [[pośladek]], [[wręczyć]], [[ryza]], [[zdziwić]], [[mimo to]], [[dupsko]], [[poklepać]], [[mruknąć]]: 3fd06ae7124d83cf309fdf4801c57f0e
#[[bejsbolowy]], [[kij bejsbolowy]]: 3fed4d51929da4ec3107fd9da3f1feaf
#[[spiesznie]], [[rozmówczyni]]: 400349d1f4d802f18c3e1923c429b077
#[[obrządek]], [[konwersja]]: 400d6eff4d408cc023a04357f0b7d3a9
#[[uniwersalny]], [[wymiar sprawiedliwości]]: 40defcc0fe0d30787ca74791e4a85501
#[[Manhattan]], [[ostrygowy]]: 40eb2b47d9a0e8667e654cf58e78ca4f
#[[wyprzedzenie]], [[osobliwy]]: 42316344e6f891695238dc424de1e35b
#[[befsztyk]], [[chałwa]]: 42aff83c2696ee041d79dbb211e2c7ef
#[[kwiecień]], [[siódmy]], [[wieczór]]: 44ce0b6ffab8f6489fffe6077ac3e371
#[[częsty]], [[zapowiedzieć]]: 4610687a9a8cc9d90430c6b2e49afc55
#[[namibijski]], [[proc.]]: 46ab302c9b5cb8cd643cd0e209a38019
#[[pięciokrotny]], [[miligram]], [[tygodniowy]]: 46d0f3cdba8695f0dbb1d9e5c2dc050c
#[[pozaziemski]], [[SETI]]: 4732bff93696572b8064a4c50642c7e5
#[[głosić]], [[zafascynować]]: 473e7a275616fe92387ed7f83d33e38b
#[[Kazachstan]], [[ropociąg]]: 4750404ffd782fa4c6f846c0c51454cd
#[[tłumek]], [[szmugler]]: 48356feb08f760d8825610ea61c349ff
#[[misa]], [[wsypywać]]: 48b43d6ec41c49a60a7ad2f723a647f1
#[[rycina]], [[winieta]]: 48cf4ae930536e846dbb97693fc1443f
#[[Eugeniusz]], [[dowódca]]: 4917812e522949697f7a5f7eb31de85a
#[[przystosowywanie]], [[postsocjalistyczny]]: 49385e6115d00c9bfe49862194ca9d43
#[[powołać]], [[wspomnieć]], [[Ahura Mazda]]: 49838785ac26fa0daf5533d6ea3d10dd
#[[retorta]], [[ciecz]], [[mieszać]], [[białawy]], [[mętny]], [[czupryna]], [[probówka]]: 49b513e9a03fdcabd7253841d5c7ff70
#[[integralny]], [[mechanizm]], [[hydrauliczny]]: 4a102ef92ba484a275116402e3e82156
#[[ubiegłoroczny]], [[Elbląg]], [[wyróżnienie]]: 4a8484ecc97a5da6ca7759d387c79763
#[[przędzalnia]], [[zachachmęcić]]: 4b436e67a3dcc533a42a9c2de2f0f621
#[[kubek w kubek]], [[chaotyczny]]: 4bd4ffc011c027291d9b28db3200527b
#[[dobrowolny]], [[administracyjnoprawny]], [[podporządkowanie]]: 4c9bc074d56863e55a8d2378967b384f
#[[Andromeda]], [[mknąć]], [[po sąsiedzku]], [[mln]]: 4dc9334736b6e5e270491fe132830b47
#[[tak samo]], [[Adi]], [[popijać]]: 4e1958bf74f99edfa60ea1019ac98a12
#[[Kaśka]], [[Zbigniew]], [[mamić]]: 4e903262dd096c59c3330d677b3d7f99
#[[dwudziestowieczny]], [[dziewiętnastowieczny]]: 4ecf024677b2af5e63e321da16451fb5
#[[camel]], [[sklep wolnocłowy]]: 4f2406d5374256818a0846afdb5a9b0a
#[[Aalen]], [[półfinał]]: 4f4694f3149bd030343f65f57e950f9c
#[[uciążliwość]], [[odlewnia]]: 4fb0adfa63dd0cb6d06dd47f0060ba4e
#[[os]], [[drugi]]: 505ae964d04f7ca0d8ee27bd0a9c454d
#[[indyferentny]], [[konsekwencja]]: 5146d4f71f4ebe30fa8f5db523b23cac
#[[pajda]], [[razowiec]], [[napełnić]], [[plasterek]]: 518fbdf77cbde3c6b76ce3ccac09afe4
#[[retorta]], [[węgiel drzewny]]: 51d3a812619e451a11e207cc4a7b49cd
#[[radziecki]], [[bratersko]]: 51d3f06410c41b3c407b41f7ee1ad0f8
#[[dojście]], [[na niby]]: 520fc7ed9a0178ddf917ba8ddadfc625
#[[Armenia]], [[Azerbejdżan]], [[Meksyk]], [[ponad]], [[zabójstwo]], [[siedmiokrotnie]], [[wskaźnik]], [[samobójczy]]: 5283fe9cdc139b27375930bd825e7dce
#[[gryzoniobójczy]], [[odszczurzać]]: 529ad35cdf329bb3ee248f162da00fec
#[[szwedzki]], [[samogłoska]]: 52e4bf8831d5d7393f5b5c4601d115cd
#[[muzułmanin]], [[kazaski]], [[mln]]: 52eb0e01464459c725febc1c22b9e378
#[[osiem]], [[obowiązany]]: 5361804035821cf5e5df1d7e1bf00738
#[[okazanie]], [[wyczytać]]: 5613d85e4859d1d4948f3ca78cab9bbe
#[[zapadać]], [[utajony]], [[kompromisowy]]: 566f074b41d2f4677a109e7a249c1ec1
#[[iluletni]], [[wymiar sprawiedliwości]]: 56d705bee890b46739e1b15668073423
#[[owocować]], [[detektyw]]: 57b4da67abfae94f75232f9cdd45cb2a
#[[plebiscyt]], [[niekorzystny]]: 5832875ceb794f4b3f9d09d9dafa5939
#[[duce]], [[większość]]: 583d2306aff4958277cae7603555a896
#[[aptekarski]], [[zabezpieczyć]]: 5877cb695f172dd1a3fdcc2eb8f63140
#[[niechcący]], [[zaczepka]]: 587a69936e248b6a06606d023614905b
#[[wyłączyć]], [[magnetofon]]: 58d98539ee9bb88be22ebd0c3c36627a
#[[awangarda]], [[eurokomunizm]]: 58eb9f38e87f936e1acc8bed40d48f66
#[[farmakologiczny]], [[penicylina]], [[kortyzol]], [[cefalosporyna]]: 5952739a80d2ad9314d69c828d5ccf7b
#[[odgrzybiać]], [[mikrofala]]: 5986ca8de892d2431c69d99a6c040ec6
#[[zapuścić]], [[octowy]], [[wyniszczyć]]: 5a0b3e5eb31dd2774b13e1d40c026e17
#[[niespodziewany]], [[pisanie]]: 5a4a2a422eb6051a482fd64ac01d4d6a
#[[babski wieczór]], [[święte słowa]]: 5a4c4c8fefdc9aa721638c8189017140
#[[zapiąć]], [[rozpoznać]]: 5a71fe1958eb5fe80eeb029699463be7
#[[Hawaje]], [[aneksja]], [[Biały Dom]], [[marionetkowy]]: 5bd15e3c8f8a22a6576c85ca2f7ce344
#[[jadłospis]], [[dekadówka]]: 5c15d765651d3e1832bad97b4b1eedb7
#[[tablica]], [[pamiątkowy]]: 5c5c648ddd7aaa7cd4bc26adb85eae0f
#[[utrudniać]], [[consensus]]: 5c87111de0ae667f968ccf4d90899ee9
#[[kraniec]], [[antagonistycznie]], [[nastawić]], [[przeciwległy]]: 5db84d080c60be5738be0c2b1ae216a2
#[[zastosować]], [[nazewnictwo]]: 5e6c4b7992a4fc9e27e21df09e8dfd04
#[[kanar]], [[węgierski]], [[węgrzyn]], [[tokaj]]: 5ece85ea2fd7d6274d76d2e1bc3a8285
#[[informacyjny]], [[asymetria]]: 5f4595699fbbcaceeedda8fd8163cb81
#[[pięćdziesiąty]], [[szaber]]: 5fecc6121ee37a3fd5e4deadd924cfe2
#[[pęcherzyk żółciowy]], [[kamica]]: 5ff91427e5bd96d65f0d76f0f21b2a3f
#[[magnetofon szpulowy]], [[szpulowy]]: 60b3cfe93ff45c0165457b0a9dead1be
#[[nowotomyski]], [[gdziekolwiek]]: 60b6afb175906fd2549f8217b776db40
#[[odwoływać]], [[wyczytać]]: 611450e96d5a7c3949ab7ac690558d6e
#[[czadyjski]], [[śmigłowiec]]: 629e58a647a29ac4617c1f51014a1067
#[[pobudliwy]], [[równowaga]]: 62c8a7e36eee98c6191793e2a80badd5
#[[czworokąt]], [[trójkąt]], [[przyszłość]], [[przeszłość]], [[teraźniejszość]]: 64aade2390f59f74ddc3ef9ada0605f0
#[[sandarak]], [[olej lniany]]: 64d664767adc57fb4c8646dee8d32e60
#[[zatrzymywać]], [[ciśnienie]], [[osmotyczny]], [[regulować]], [[zasadowy]], [[wydalanie]], [[kwasowy]]: 6527670877d63711af2802bf0a353942
#[[Unia Europejska]], [[legislatura]], [[instytucja]]: 652f50810ca551f60f50b98e8c109433
#[[status quo]], [[poplecznictwo]]: 656038dff1ac6088c0649953ce19af22
#[[ulica]], [[Marian]], [[AWS]], [[zwolennik]], [[autograf]], [[liczny]], [[wraz z]], [[sensacja]], [[przemaszerować]]: 65a9fbac5422a81dbcc65e9c990490c8
#[[bezbronny]], [[detektyw]], [[dreszcz]]: 65f414895b015581f97389f0f46162b8
#[[kartofel]], [[na ogół]], [[len]], [[owies]], [[kamienisty]], [[żyto]], [[zdatny]]: 667d39bacef890f12a47caf6745b74e1
#[[Artur]], [[dziewięciomiesięczny]], [[Bartek]]: 6772a490822c2795a2bc3c0f7d98fc2a
#[[udowodnić]], [[odbyć]]: 67e9fb493d33889a490fd07271c56594
#[[stawać]], [[Pawełek]]: 6928128aec89ddc9606691b0a90eaf96
#[[warunkowy]], [[odwoływać]]: 6b3f3e0b02d561bb5a3bce3561fa9801
#[[konwojować]], [[tymczasowo]]: 6b75f08d8c7f734084753c02c4ce9109
#[[spoina]], [[na koniec]]: 6bdb476d0beefdb2315318c775d3a1dc
#[[rentowność]], [[tartaczny]]: 6c40b42a1f2b09a4113032f65e062ac3
#[[odwaga]], [[legislatura]], [[szesnaście]], [[w czasie]]: 6ce010eb9106f581e9eec4d75a9e65a3
#[[uszkodzić]], [[falochron]], [[sztorm]], [[nabrzeże]]: 6ceb252ed8a27e88044e9bd2e050fbda
#[[mamić]], [[wyrachowany]]: 6dfc62c123d46198d5a2b682a9541f32
#[[Roman]], [[Andrzej]], [[dębicki]], [[a także]], [[jedenastokrotny]], [[ekipa]], [[stanąć]], [[brązowy medalista]], [[olimpijczyk]]: 6e4ffce4eecd98c6d2d8a6baf655045f
#[[uwieść]], [[przesada]]: 6fc5cb5c17fc9ea457fb6a460e213033
#[[gniazdo]], [[płyta główna]], [[instalacja]]: 6fd7b115702b171aedd47d0eb6d3bfcc
#[[ujechać]], [[palenisko]], [[migotliwy]], [[Iżewsk]], [[Agryz]]: 702ea67679a23d5b08e493aa69077bac
#[[Kazachstan]], [[Argentynka]]: 7098fe7466dac34ab6db3fd43655d493
#[[obyczajowy]], [[nobliwy]]: 71526e61710412b83db7cc5b98317cd5
#[[genetyczny]], [[integralność]]: 716c5466465e4884d273eba01a42da76
#[[przeprowadzenie]], [[peronistyczny]]: 72cc137fac97ce291329e37f7f1686e4
#[[karta]], [[energetyczny]]: 739b2ea18edf6e6060253d7e9d907078
#[[obdarowywać]], [[niespodzianka]], [[wyszukiwać]]: 73e6bc9cb6d81c67bbd56659c54c6a7a
#[[neutron]], [[moderator]], [[ciężka woda]]: 73f42cb2c2cbc59afd859c136ebd95bf
#[[pikinier]], [[popłoch]]: 74a75badd310c3a4bcc6727146bfb8db
#[[hawajski]], [[przepięknie]], [[mistrzowski]]: 74aa75c5a74de10a45a68519b3b41d03
#[[sześćset]], [[federalny]]: 7500ae1333e631eac2cd107fa16920f7
#[[rozluźnić]], [[współczucie]]: 761c89705e015117759cf56ad83f5ae5
#[[ewentualny]], [[kodować]], [[podrabiacz]], [[fałszywka]]: 776f7ea5b1d4529fa226e8c818298bfd
#[[statystycznie]], [[zwiększenie]]: 785a1d119bf7c4216b6e922b4f03c204
#[[pozostać]], [[Adrianna]]: 789026ed657361b7fdb608cb4105cd19
#[[poprawnie]], [[instalacja]], [[w zasadzie]]: 78d28efedbbcf8203becb32be91c13b1
#[[monstrum]], [[nekrofil]], [[okrutnik]]: 78fcea84a1a6650a92099e7c31f7992e
#[[sekciarski]], [[fanatyczny]]: 791af4e29850a1e29d42e34d9e0294a9
#[[dyskurs]], [[wielozdaniowy]]: 7953d130e470945195b30a2ff7c678d6
#[[przedruk]], [[odpisywać]]: 79fd0ba88cb563c876a14d098bcb64b8
#[[nękać]], [[wyrzuty sumienia]]: 7a363845ae196eaa5a843aca5ff225da
#[[kapo]], [[skutecznie]]: 7a51a2d95d8b859bf667c97bef0e5c7f
#[[dopalić]], [[gorącość]]: 7a6f8804916b28a0e40e1ac14c583139
#[[suchar]], [[dystroficzny]]: 7af85e810ccb3fb3f8f5618597052b2a
#[[korzystnie]], [[przerośnięty]], [[wyprodukować]]: 7b770d2a47d57102500c0889324b8dcd
#[[pompon]], [[buraczkowy]]: 7b8a2d36cf3b8d31a088517efd430bc9
#[[rurociąg]], [[nieszczelny]]: 7b9a0bb42746d9ee04528035edbf25de
#[[etc.]], [[robotnica]], [[plaster]], [[pielęgnowanie]], [[stróżowanie]], [[wielozawodowiec]]: 7bc28af3c299358fe256a95369c2a801
#[[przychylać]], [[gestia]]: 7c783357b26d2c587f9287b1706f8e28
#[[Armia Czerwona]], [[trybun]]: 7dc3455b4aa37f383ca0e58485d81938
#[[kat]], [[Polak]], [[własny]], [[gorzki]], [[dojrzeć]]: 7ea56a778c45c1e5df3bb2e5de1df6a4
#[[miąższ]], [[orzech włoski]], [[zielonobiały]]: 7fb3e2fe16d0f3b85fcc320099554eac
#[[zmartwychwstać]], [[akcentować]], [[zgłoska]]: 814c08a5a062d34864316c905c02cd7b
#[[tapczan]], [[Alicja]], [[Renata]], [[zwabić]]: 815b0b553ceffb9c7fe77d49dc0244b6
#[[deskowanie]], [[przymocowywać]], [[styropianowy]]: 820d633f3882e61306f7e94f11b2a034
#[[eukaliptusowy]], [[kamforowy]]: 823d0960e6f8539b64acd9e658450314
#[[Czeszka]], [[biodrzasty]]: 8281e1d39af8de0281ca44c1b5bcadd7
#[[jer]], [[ścisnąć]], [[wędrować]]: 82cc0f2d779041c593a72419986e7724
#[[zmniejszyć]], [[rozluźnić]]: 83000db0c45e8038b11c30a3b8421180
#[[pisklę]], [[gniazdo]]: 83f7f78df3cba97fd67e6b0633cc5af0
#[[gdzieniegdzie]], [[nareszcie]], [[kałuża]]: 84dd45f723c969ebcf385857dda1e00f
#[[sezon]], [[badanie]], [[zagrzebski]], [[podjąć]], [[klinika]], [[odbyć]], [[ewentualny]]: 856cf2cb29f04586509274df8820e091
#[[nieprzyjemność]], [[oberwać]]: 87096390a6393eca36ed6ad9e7272890
#[[zamorski]], [[zdobycz]]: 881d61a3be2c75d64fda55cc3697d0d0
#[[literalny]], [[teoretycznie]]: 88d61afd9ad2aea17f8b977f4b1560a0
#[[szermierczy]], [[sekcja]]: 892e22bce68330dc234fd585c296e141
#[[przyczepa]], [[zsypywać]]: 8a9c59c586542d7248aad7952f5afd06
#[[osiągnąć]], [[niesprawiedliwość]]: 8ae937586e4a6c14cc46fb290cb4c531
#[[lepiej późno niż wcale]], [[refleksja]]: 8b81cafff66a37beb06704c4c092da62
#[[narrator]], [[autorytatywny]], [[na ogół]], [[odbiorca]], [[rościć]], [[opiekuńczy]], [[protekcjonalny]]: 8ba5b8ef6dc83bf2dd8f661d15471d6e
#[[obślizgły]], [[odpadać]]: 8bda235d3fef92454eaf9c96ec1ae9e5
#[[pokonywanie]], [[psychicznie]], [[zaprawiać]]: 8bf47c93be1ab73d69eae771eba2ff03
#[[nurkować]], [[bielaczek]]: 8d8d6f780deeaa211c205ef09a67d00c
#[[powieka]], [[wysunąć]], [[odwlekać]]: 8dfa590a0fb369c903297a243f12305c
#[[wódczany]], [[nadużywanie]]: 90257b01a3730cb45760b74ab0cb3ae6
#[[moralny]], [[odnalezienie]]: 902b9daf5bba521b0609e59e887e2079
#[[kolejowy]], [[pośredni]]: 92770ab44f716310123fcb07ff1aa815
#[[proweniencja]], [[multum]]: 92b57992625a66d6a78bdd29369a2ff9
#[[siarka]], [[tlenowy]], [[wydzielanie]]: 9427510c4e46aee63c8cca4aa5b7122f
#[[radio]], [[partyjny]]: 945f555dbd8aa760179952bd063ece65
#[[rasowy]], [[rozniecać]]: 94fa7ca66465154576aef80f744de43c
#[[melasa]], [[krystaliczny]], [[krystalizacja]]: 950062e1bfdedbd48a5a96ace0209a36
#[[przewód pokarmowy]], [[gośćcowy]], [[drogi oddechowe]], [[uzdrowisko]]: 953d84b3805025854aa802e94ecd9307
#[[ryć]], [[nieproszony]]: 96736845b98b81c089a9a7b2f91ca75b
#[[rewaluować]], [[proc.]]: 980ffb7e7dad5b9af823cacae82f2e5f
#[[rekonwalescentka]], [[rozgrywka]]: 984550601eb4b243aa02d6d2c3fb62b7
#[[buraczany]], [[cukier trzcinowy]]: 987ce9067ae1fcb639d89dff1c28d86c
#[[czarny humor]], [[surrealizm]], [[tajemniczość]], [[groteska]]: 998fd3da86e2e59e97ac033a1ad60f61
#[[w przeciwnym razie]], [[żerowisko]]: 99f0301cdc5f619ce830c1499c64fc52
#[[bagnet]], [[radziecki]], [[komunista]], [[przyjęcie]]: 9a4ad1367108402c53889057d846614b
#[[ceremonialny]], [[liturgiczny]]: 9a7922115c905b0ebd24aa0d1a201607
#[[czołgista]], [[laryngofon]], [[hełmofon]]: 9ac20557ce4f1cc3cd2ec7569e4f0072
#[[demencja]], [[antycholinergiczny]]: 9acf475dc21a651e059539163786b104
#[[sonda]], [[utrudniać]]: 9bfdae943335ff33c69defc1fc4ecbf7
#[[artystycznie]], [[napoić]], [[zagryzka]]: 9c14d7e85d004a9acd2f3fa577cf2d74
#[[stary jak świat]], [[oszczerstwo]]: 9cf573d68eda3f1b1665e2f391fb0ccf
#[[sic]], [[Polak]]: 9d5feea8c00e608e53ce3ee427a69758
#[[oclić]], [[list przewozowy]]: 9d7992d88940bcd6dec27cb05a75f97e
#[[Zbigniew]], [[Bogusław]], [[rywalizować]]: 9e7d07508bf53f0633c822ac6b8b88ce
#[[rozpaczliwie]], [[skałkówka]]: 9f39f83dc7d87334cde44d8a924b4058
#[[CBŚ]], [[Waldemar]], [[Poznań]], [[detektyw]], [[zlecenie]]: 9fe28ba1a1a3008a26e83a67bad7ebc9
#[[niesamowicie]], [[żeglowny]], [[dostosowywać]]: a04629dd11014b0b7927bd92c01f063c
#[[nos]], [[perfumiarz]]: a0851b1a192b621da4cf83a02888d836
#[[logomachia]], [[ekwiwokacja]]: a0ef182144170a6944f2cc64959a2f65
#[[szczegółowy]], [[dziedzictwo]]: a13e992fae73b7f5551a95af9c576cd1
#[[dziewięciokrotnie]], [[pokonywać]]: a14dfa4a4b58907183a098bc3ff53865
#[[adiutantka]], [[nieszczerze]], [[przymus]]: a17eea99c5b9575e095002a300f7dfc8
#[[przyswoić]], [[pośrednictwo]]: a184706546ecb26830eafe8d0ade9c29
#[[przeglądarka]], [[rozszerzenie]]: a38237288c7ec308cb4691d260c29e0c
#[[dwuosobowy]], [[apartament]]: a3abd6df926be4e3cd6dc5a592882392
#[[woda mineralna]], [[rozlać]]: a3fc026baa10a8633719523c6cbe4e69
#[[Katowice]], [[Aleksandra]], [[zakład karny]], [[przywięzienny]], [[sadzonka]], [[odnowa]], [[kwatermistrzowski]]: a4109a06caa9761c04badbbdb451cd0f
#[[dżdżyście]], [[mgliście]]: a413a572bc41df3a53312265fed3ed94
#[[ordowicki]], [[wymieranie]]: a449a5f2a06faceb23013acecd872857
#[[dwuczłonowy]], [[adoptować]], [[żądanie]], [[opiekuńczy]]: a49f0534c211c1947f499526734e68a3
#[[szybciutki]], [[sprawność]]: a560ed81f6372c038b865c00d78d1180
#[[falsyfikat]], [[falerystyka]]: a5a1806da6ef15d35623823ae3892174
#[[połączyć]], [[nasilać]], [[Brabancja Północna]]: a5a3f98785e425572130a1293386aa1c
#[[biednie]], [[dezaprobata]]: a6bf3de8b84518a31a6465762f771b3a
#[[hymniczny]], [[wzniosły]]: a6cfce7cb40e9ba5b7ab50548a9f3ebd
#[[Katowice]], [[Jurand]]: a6e9beb1c91859559e7062e0972c6958
#[[ponowny]], [[woda mineralna]]: a7fcf0dd27545d4fae0c2ccdd2916197
#[[finalizować]], [[gmina]], [[wójt]], [[przestać]], [[odwołać]], [[inwestycja]], [[demokracja]], [[powodzenie]], [[paradoksalnie]]: a81866344741f4a404ae407faf354cd2
#[[uświadomić]], [[wyzyskiwać]]: a8ce4c458e05d0ddb3677a0d67d22617
#[[rasista]], [[Afrykanerka]]: a8ec9d66629b8dc0611f50388b5bca9e
#[[ośmiokrotnie]], [[stwierdzać]]: aa650ad0e0c84479b088c77f49b4be39
#[[rychło]], [[syzyfowy]]: aaa22c7205ad2c1081d19d9b5dba1c32
#[[źródłosłów]], [[wymowa]]: ab67cfb78c5a34aec0a899af2cb2a92c
#[[off-road]], [[przekoziołkować]], [[podskoczyć]]: abaca6694e89de84bdf825f77c8f502e
#[[Cypryjczyk]], [[Cypryjka]], [[dysproporcja]]: abb0f3404941feff1e206e63fa54f97b
#[[łasy]], [[wielce]]: abd354754aabdb3dfcf6f8aea78e6fc3
#[[myto]], [[konserwacja]]: ac209577c925ba7e9330a0d54a8bedd2
#[[kopanie]], [[SP]]: ad8b41415c28c3245a8da2a3ed9cf30b
#[[akumulator]], [[radiostacja]], [[nawalić]], [[popsucie]]: af6cd0bb1b12a4e4978f18b2833702ca
#[[wybudowanie]], [[uskarżać się]]: b0aa0c9398a9aee01318cadade0f282e
#[[Brzesko]], [[chochlik drukarski]]: b0e89e89eb68a5d23dc77591b03d4f0a
#[[endemia]], [[wynik]]: b1ac2f7e65d967e05c52c22742de1751
#[[Londyn]], [[namawiać]]: b45a6f6e0cc691696355e2d062411b77
#[[babski wieczór]], [[likierek]]: b4745ccb614c3e23303ab33e9ea94668
#[[eksponat]], [[lateński]], [[kopalnictwo]]: b59ba527a2b3bc797ea3723ef956adb2
#[[cyzelerski]], [[ludwisarski]]: b679c160401c6b207f5a31e1639da2c8
#[[w]], [[raz]], [[tysiąc]], [[materiał]], [[kilka]], [[wytrzymały]], [[topić]], [[azotek]]: b6d836510d74579a31248c1209ff2662
#[[połączenie]], [[zainteresowany]]: b86617e3df4b625b4e19a379add8445b
#[[elektroniczny]], [[wysłanie]], [[sondować]]: b88029af745b3f3df469bddf168ffbd4
#[[adres]], [[szkic]], [[dokładny]], [[strzałka]], [[szczęście]], [[wstawać]], [[sporządzać]], [[ruszać]], [[zanotować]]: b94ad43f10bb46756e42815f7c23d295
#[[udowodnić]], [[zdradziecko]], [[zagrażać]], [[knuć]], [[pokazowy]]: b96be08640df2f8a0038f669f9c8944f
#[[wiernie]], [[satyrycznie]], [[obyczajowy]]: b9be84ce9446fd8d125930bc05f8c9dc
#[[elektryczny]], [[żyletka]]: b9cddb0ea39544b2c8008aa1f2b49dae
#[[majestatyczny]], [[przystojny]]: ba5454d351dd7221c94d64ce7fc2c5a1
#[[współmałżonek]], [[współposiadacz]]: ba671cab73f838081e5519ea45493be1
#[[zerkać]], [[lawirować]]: ba86bb2678b8d8920f8e7752e946caf8
#[[księżniczka]], [[królewna]], [[zbiec]], [[zgrzybiały]]: baba0adc72ac07c2e0371da65cf71547
#[[rozsądnie]], [[konstrukcyjny]], [[zabezpieczyć]]: bba0f1ccadec490364e809aec6995b0a
#[[doznawać]], [[nadajnik]]: bc4460d6b551333775912da23dff9f47
#[[erystyka]], [[wątpliwy]]: bda46d9f1962812725ff8d64c369bd99
#[[ewolucja]], [[wymieranie]]: bddb4d384f801a2c093aa56b690395df
#[[kolektyw]], [[dopingować]]: beadcc5158efefd29afabb799de734aa
#[[fajerka]], [[osmalać]], [[brzuchaty]]: bf8b2308fb2f9f4dd9870ef2e78d03d6
#[[chmurny]], [[Bitków]], [[Borysław]], [[Kałusz]], [[Truskawiec]]: bfd52c9d0f903855c095a10a24bdc095
#[[stratować]], [[emerytka]], [[skarżyć]]: c14d9d13f1dc2338c097ea7a5ec8d8bd
#[[próchnica]], [[sorbitol]]: c216613c99e8b90c187ca78472b9480f
#[[hardy]], [[wypowiadać]]: c329800b11531bf93289d927120c7751
#[[węgiel brunatny]], [[składowisko]]: c380b1631ab61cc524793a659d400715
#[[konieczność]], [[zorientować]], [[ścieśnić]], [[fotel]], [[interlokutorka]], [[obszerny]]: c3ea38e01d88b2aa22bf3e092f24faf7
#[[Kaśka]], [[Jędrek]], [[Jędruś]]: c41d27e532a9f0f7e92254bdc94d4ce1
#[[świder]], [[Alpuhara]]: c43052744354bff82f674d60ce65e6f9
#[[żółw]], [[meksykański]]: c4f3f6c4aaafa9e74d531416cf823798
#[[telefonicznie]], [[pan młody]]: c619e0a344ec496e3cb1bce8d517a062
#[[nerwy]], [[szargać]]: c63b84c6b3ed8f84f8d2ecef26859a98
#[[megalomański]], [[komsomolec]]: c8e4703300966bb082fcdf59cba4aa6d
#[[kupić]], [[dziewczynka]], [[wpatrywać się]]: c945d048b926caddeae4a1b23a25fe7c
#[[ładunek]], [[quasi-cząstka]]: c96f206dde08cdf90ef961c4f90da0f3
#[[przyjęcie]], [[nabierać]]: c98b194df765f791a7db8de5bb2cdb38
#[[cyfra]], [[strzałka]], [[szybkościomierz]], [[przekraczać]], [[choć]], [[ferrari]], [[cylinder]], [[nadal]], [[bezgłośnie]]: cacd327c68b434c51c62df1c801ab160
#[[ostatni]], [[ponad]]: cb39fcfab824e71a02f12230efb28233
#[[proweniencja]], [[radomszczański]], [[sylwa]]: cb723fd71f94d21a4833858d981d73e4
#[[zbroja]], [[Achajczyk]]: cbaa7a7125fe4568a52bbf50ad049ca3
#[[Alicja]], [[nieśmiały]]: cc60226cf540b65c55e9fd71447ba338
#[[dystrybucja]], [[ajencja]]: cc874b328940476de980102dce87eb28
#[[strych]], [[uciekać]]: cd6348ba8a64f8e02179c3f306cb5b98
#[[Waldemar]], [[osada]], [[Absalon]]: cedbce2b623c47fa47065883b2c2da98
#[[ścielić]], [[usługiwać]]: cfb3f3c4f1d7404b922ff3f7d4af5c90
#[[jod]], [[siarka]], [[przeciwmiażdżycowy]]: cfd024227d0366c84291b7327adf36f7
#[[mac.]], [[boś.]]: d0b5dd8e44a2daa266a264e883d62970
#[[spać na pieniądzach]], [[parkowy]], [[odbudować]]: d0dc72937066aa0ad5ea475018e1ee6c
#[[tak czy owak]], [[owak]]: d217aee88d6fc8478f26236d5944ff3e
#[[Aleksandrów Łódzki]], [[DIN]], [[Aleuty]]: d21e7f82d4da3815da0f0c060fc3d296
#[[dekabrystowski]], [[wrzenie]]: d271ff3192fa5d1566094dfb093f9b73
#[[uspokajający]], [[valium]]: d2b910546bbbe5754124fdafa007670e
#[[pozostawiać]], [[gdziekolwiek]]: d2be1c6c890d6157f5bcbaa057087b98
#[[meduza]], [[nieokreślony]]: d2bee0f826fbe515c8495d2768af6b16
#[[kadr]], [[kompozycyjny]]: d3176f559c11ed6126a5fe3034f1cd34
#[[Rosja]], [[Stalingrad]]: d40524e2fb5394be69ed84c8af3ab492
#[[kaprawy]], [[łzawić]], [[przebiegle]]: d5462783b8cf8b4737f9898b3f8fc22d
#[[numeracja]], [[winieta]]: d79906fcd81db9d78db83a7c172fc5c5
#[[odświeżać]], [[wonieć]]: d7aa35c28249b34a455b85fc8259e96a
#[[a]], [[hasło]], [[wtedy]], [[społeczny]], [[prawa ręka]], [[zagraniczny]], [[nacjonalista]], [[liberał]], [[socjaldemokrata]]: d82cad4b7fd199fdadf646e7edbe9369
#[[dializacyjny]], [[sterować]]: da29fee643a066069750679c2f0393f6
#[[tubalny]], [[obwieszczać]]: dace4c2b604d7aa2be6cc2eef2caf4dc
#[[dinozaur]], [[mezozoik]], [[sagowiec]]: dc1efac3368c114274752a1577a32fcb
#[[dwudziestotrzyletni]], [[likwidacja]]: dcfb6f61bdbb6addf6bf4c6a1c2606cb
#[[meldunek]], [[oczyścić]], [[radiostacja]], [[wyeliminować]]: dd51e15cd00ed85ab2cbf6525b8e0a9b
#[[ibis]], [[groteskowo]]: dd893d1899be2be0e5ec0880d0f70863
#[[dzióbek]], [[stożkowaty]]: ddf291d0ce46d567776432ba255547ae
#[[Mieczysław]], [[UOP]], [[propaństwowy]]: de3a6aca0c54645867cae997fbf23479
#[[trójsilnikowy]], [[transportowy]]: de3ff1a8704c0ce47b273a692261644d
#[[rozbieżny]], [[konwergentny]], [[postsocjalistyczny]]: def38fe1ae8073193a06934df4498d1d
#[[rzeczny]], [[ceramiczny]]: df0a1614a33b336a34df55f253f4fcbf
#[[gorącość]], [[zapalczywość]]: dffece513acc05687f340e5af96951b4
#[[chaotyczny]], [[wykazywać]]: e17eb90e401601acd3310f5edd329f09
#[[solić]], [[połykać]], [[wyżywienie]], [[całodzienny]]: e24a170a628bcc8ddf4c28716ecf36d3
#[[narodowość]], [[ustawa]], [[III Rzesza]]: e320c85e26a236c7a4b8ceb4407138e1
#[[karta]], [[doprowadzić]], [[płyta główna]]: e3536c7469dbc8ad2daa9c41a3d7e90b
#[[czołgista]], [[bawarski]]: e4977463f073b977127b9ceafa6f4e67
#[[elitarny]], [[porwanie]]: e4ad87d4b5e96a65a360f51866ca0c40
#[[Tunezja]], [[algierski]]: e603f711cb462c920e3873554e6a7cfa
#[[dystrybutor]], [[fałszywka]]: e65d1cd0b7949fb80dd0e787ed20b8e4
#[[likwidacja]], [[marnotrawić]]: e7759540a3edd3b9972e3c67e710e1c1
#[[piąte przez dziesiąte]], [[przemyślny]]: e815971e03dbc6ab49ee801cad73e7d3
#[[przeniknąć]], [[działacz]]: e838a3fcb60f746f5c47c15c11ee1072
#[[imponderabilia]], [[podstawowy]], [[niepewność]]: e874fab19db2eea4359d3ef74bb8f13a
#[[swobodnie]], [[wymienialny]], [[hongkoński]]: e8e919970af3ac4a048757c1f578ab0a
#[[Antoni]], [[dwupokoleniowy]]: e937b2112dca11e7b5ad4070f6dacbd7
#[[dach]], [[wschodni]], [[ponad]]: e982cc1e13064c74b20e408e6113d05c
#[[aluzja]], [[kpina]]: e9970dfb337829b174d3420b6810d49a
#[[eksperymentalny]], [[sprawdzenie]]: ea02565c439159fce1b4e47ae0461746
#[[Alicja]], [[pierwsza]]: ebf1d9f0168b0a317a462a5a81654fad
#[[radiostacja]], [[granatnik]]: ebf9f8e908260c29c285195817e82a52
#[[mieć]], [[żywność]]: ec767d6ca3bb5d1e307ef33dee122489
#[[świeca]], [[przysiad]]: eccb49746a1ecf31c249152b797615d2
#[[skopiować]], [[podwodny]], [[bomba atomowa]], [[odrzutowiec]]: ed81dc0f206c27740e95fde331969f8e
#[[przekazać]], [[tkanie]], [[świadectwo]], [[naśladować]], [[ujmować]], [[Abdera]]: ed83da2582cb27f00cbe1b5ad7bf230b
#[[karta]], [[specjalny]]: ed8af2fae25746a03b06bc2ead867569
#[[tzw.]], [[początek]], [[zyskać]], [[Beniamin]], [[Symeon]], [[Juda]], [[Józef]], [[plemię]], [[przypisywać]], [[biblijny]], [[Gad]], [[Izraelita]], [[Zabulon]], [[Neftali]], [[Lewi]], [[wybrany]]: ed8fabe34c51223a132679ff6adeea0a
#[[kooperatywa]], [[całkowicie]], [[rybacki]], [[restauracyjny]], [[samowystarczalny]]: edd6135d0c2914aff2cdc35ca2a5cc15
#[[zdarzyć]], [[niewłaściwie]]: ee9b1dafff32e1dbb59f5f681e8f19ea
#[[nowiuteńki]], [[przeciekać]]: eeb776ca1ce85fb1b285d60b8f3eabf0
#[[kinderbal]], [[żarcie]]: ef52e9bcf8e6c02024e0899764b5edcb
#[[rozsądny]], [[na ogół]]: ef70501320f9650ee5c5e124b6bcdff0
#[[piramidalny]], [[zlecenie]]: ef71e7c644843f5da7b667ee956c2ba8
#[[bordowy]], [[girlanda]], [[udekorować]]: f0d403e295ea1c6387cf364a60fee2e0
#[[pieczątka]], [[palimpsest]]: f1691c683f7774adbe53a4b7cf0841ba
#[[zachęcić]], [[przyoddziałowy]]: f19bdda6de561b1863a816986f5de886
#[[bażantarnia]], [[gorzelnia]], [[rozbudować]], [[przebudować]]: f28ba6514bbe5c8fa8fa52b3159165ac
#[[inferno]], [[automobilizm]]: f45bfb773277c7254914e02e096b9869
#[[gwiazdka z nieba]], [[uporządkować]]: f85881d83ca21245eaaa8f5630cc6a4e
#[[trzydziesty]], [[VIII]], [[pomocnik]]: f952e966b9e325723fc7d34cf92f2d67
#[[Austriaczka]], [[zaprosić]]: f9658d67623c9c29908dc8b369690ef6
#[[radio]], [[ważny]]: fa1a08d070da3bc2d902e9b8f93cf44d
#[[intelektualny]], [[stwardnienie rozsiane]]: fb1c4fd5cb75e3fb0ea4819d840129bf
#[[nierządnica]], [[penitencjarny]]: fbe6a77a8d23c044d78beb6b00d86d0e
#[[nerwy]], [[głodzić]]: fc3c3dc5d8aa230b1359daf979669f00
#[[komunista]], [[gmatwać]]: fd0a04870be0d85d63499b4fbb8625e6
#[[earl]], [[kandydatura]]: fd4b4cf2bbe65419840fdd5de45453f5
#[[użytkownik]], [[sieć komputerowa]]: fd70e9f581651b74765659c132d7dfbf
#[[wyprzedzenie]], [[zgłaszać]]: fdaaeee8ce881d116ad5c8b83d5af5d5
#[[gatunek]], [[omijać]], [[wykorzystywać]], [[paralotnia]]: fed58a3ff89799d37963a6b02e7df0d8
#[[doliczyć]], [[wnioskować]]: ff3a011f4a14df7527f7a5dbba9e1ba2
#[[półkoksowy]], [[proc.]], [[energetyczny]]: fff5e87fc36c2fc4bfd0494af8705aee
=== KJP ===
#[[Zbigniew]], [[Leszek]], [[Gabriel]], [[Ignacy]]: 1001,1;1676
#[[administracja]], [[wywóz]]: 1005,1;55663
#[[Mieczysław]], [[egzorcyzmować]], [[uzdrowiciel]]: 1098,1;4454
#[[postrzegać]], [[bankrut]]: 1115;20336
#[[przewidzieć]], [[komórkowy]]: 1118,1;37946
#[[katalizator]], [[telefonia]]: 1118,1;37960
#[[gniew]], [[tłumacz]]: 1148,1;2557
#[[ścięgno]], [[slalom]]: 1158,1;7539
#[[nowotarżanka]], [[półfinalistka]]: 1172,1;11499
#[[obszar]], [[funkcjonować]]: 1221,1;30979
#[[województwo]], [[wileński]], [[trocki]]: 129,1;19635
#[[paradoks]], [[krótkotrwałość]]: 13,1;22240
#[[treściwy]], [[konsumpcyjny]]: 1607,1;2237
#[[gościna]], [[bojówka]]: 1644,1;3548
#[[carat]], [[likwidacja]], [[odradzać]]: 1689,1;5197
#[[przedmieście]], [[sterta]], [[dzida]]: 1808,1;578
#[[czołg]], [[trafić]], [[strzał]], [[bezodrzutowy]]: 1870,1;345
#[[Czeszka]], [[Dąbrówka]], [[Judyta]], [[Ryksa]], [[Rusinka]]: 1907,1;3325
#[[tłumacz]], [[Londyn]], [[Ignacy]], [[antyczny]]: 194,1;18591
#[[autodafe]], [[inkwizycja]]: 1953,1;5034
#[[sprzedaż]], [[zakaz]]: 1993,1;3782
#[[województwo]], [[pożegnać]]: 200,1;2372
#[[prócz]], [[legniczanin]]: 204,1;5817
#[[mieć gliniane ręce]], [[upuszczać]]: 21,2;41
#[[sterowiec]], [[awaryjne lądowanie]], [[pokiereszować]]: 243,1;20471
#[[obszar]], [[Wyspy Kanaryjskie]]: 259,1;38864
#[[odlot]], [[strefa wolnocłowa]]: 259,2;38868
#[[cerować]], [[grzybek]]: 26,1;41022
#[[piorun]], [[Zeus]], [[rozgniewany]]: 30,1;34668
#[[Pluton]], [[porwać]]: 30,1;43761
#[[łucznik]], [[brzeg]], [[pojawiać się]], [[oszczep]], [[przygotowanie]], [[dalszy]], [[miotacz]], [[bitewny]], [[procarz]]: 30,1;44736
#[[oportunizm]], [[proletariat]]: 325,1;967
#[[partyzancki]], [[światek]]: 395,1;285
#[[łożysko]], [[Barbara]]: 44,1;2124
#[[młodziutki]], [[paulin]], [[przeor]], [[dawno, dawno temu]], [[kasztelanka]]: 445,1;4050
#[[traf]], [[Brytyjka]]: 512,1;3151
#[[słoweński]], [[mistrz]]: 513,1;17741
#[[kosmita]], [[rolnik]]: 531,1;2761
#[[staroobrzędowiec]], [[kalendarz juliański]]: 673,1;7686
#[[Leszek]], [[oskarżyciel posiłkowy]]: 697;4717
#[[kandydatura]], [[iranista]]: 733,1;419
#[[okaz]], [[platan]]: 738,1;34981
#[[szczery]], [[pozostawić]]: 911,1;804
=== NKJP z nieaktywnym parametrem 'id' ===
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=bobrowy&oldid=8006785 bobrowy]
: (1.2) ''[[Robert]] [[często]] [[wozić|woził]] [[z]]e [[siebie|sobą]] [[bardzo]] [[gustowny|gustowną]] [[czapka|czapkę]] [[z]] [[futro|futra]] [[bobrowy|bobrowego]]''<ref>{{NKJP|article_title=Zielone przekleństwo Safari|journal_title=Gazeta Wyborcza|authors=Piotr Czostkiewicz|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|id=3lX7Xdk|date=29/12/1992}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Bogumił&oldid=8120203 Bogumił]
: (1.1) ''[[Bogumił]] [[wrócić|wrócił]] [[z]] [[Kaliniec|Kalińca]] [[rozpromienić|rozpromieniony]] [[i]] [[rozmowny]] [[jak]] [[nigdy]]''<ref>{{NKJP|pub_title=Noce i dnie|id=lx4kZrp|domain=#typ_lit_proza|channel=#kanal_ksiazka|date=1982|authors=Maria Dąbrowska}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=bolkowski&oldid=7575061 bolkowski]
: (1.1) ''[[na|Na]] [[dziedziniec|dziedzińcu]] [[bolkowski]]ego [[zamek|zamku]] [[grać|grało]] [[wiele]] [[gwiazda|gwiazd]] [[z]] [[szeroki]]ego [[świat]]a, [[dominować|dominują]] [[jednak]] [[wykonawca|wykonawcy]] [[polski|polscy]]''<ref>{{NKJP|id=77p0QPZ|domain=#typ_publ|journal_title=Magazyn Puls Studenta|article_title=Gotham City strefa cienia - muzyka|date=|channel=#kanal_internet|authors=Magdalena Niedźwiecka}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=bronić&oldid=8588040 bronić]
: (1.2) ''Górski [[replikować|replikował]], [[bronić|bronił]] [[swój|swej]] [[słuszność|słuszności]] [[sprawnie]] [[i]] [[mądrze]], [[ale]] [[zarazem]] [[atakować|atakował]], [[obrażać|obrażał]] [[i]] [[poniżać|poniżał]] [[osoba|osobę]] [[przeciwnik]]a''<ref>{{NKJP|authors=Jerzy Ziomek|date=1995|id=5Q6xRQ5|pub_title=Renesans|channel=#kanal_ksiazka|domain=#typ_nd}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Chartum&oldid=8417663 Chartum]
: (1.1) ''[[Chartum]] [[wspierać|wspiera]] [[ugandyjski]]ch [[rebeliant]]ów, [[bo]] - [[jak]] [[twierdzić|twierdzi]] - [[Uganda]] [[pomagać|pomaga]] [[sudański]]m [[separatysta|separatystom]] [[z]] [[ludowy|Ludowej]] [[armia|Armii]] [[wyzwolenie|Wyzwolenia]] [[Sudan]]u SPLA''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=UGANDA - SUDAN|id=40AX8bx|date=17/07/1996|authors=}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=chatować&oldid=8468904 chatować]
: (1.1) ''[[nikt|Nikt]] [[nikt|nikogo]] [[nie]] [[zmuszać|zmusza]] [[do]] [[praca|pracy]] — [[wolny]] [[wybór]]: [[albo]] [[pracować|pracujesz]] [[albo]] [[chatować|chatujesz]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Usenet -- pl.biznes|channel=#kanal_internet|domain=#typ_net_interakt|date=30/04/2004|article_title=potrzebny program do monitoringu kompów w firmie|id=z5q3q4Q|authors=netborg@wp.pl (NETborg"Poskramiacz Spinaczy""AM"wymianabannerow@op.p"BUFiT""Norbert Nowocin""Piotrek""Andrzej Filipowicz"}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=chlustać&oldid=8538070 chlustać]
: (1.1) ''[[nagle|Nagle]] [[jeden]] [[z]] [[napastnik]]ów [[wyjmować|wyjmuje]] [[z]] [[torba|torby]] [[butelka|butelkę]] [[z]] [[pomarańczowy|pomarańczową]] [[ciecz]]ą [[i]] [[chlustać|chlusta]] [[ona|nią]] [[w]] [[twarz]] [[kobieta|kobiecie]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Echo Dnia|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|date=27/08/2004|article_title=Jubilerska robota|id=40ZreVb|authors=Sylwia Bławat}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=choreograficzny&oldid=8417621 choreograficzny]
: (1.1) ''[[musical|Musical]] [[być|jest]] [[perfekcyjnie]] [[przygotować|przygotowany]] [[od]] [[strona|strony]] [[wokalny|wokalnej]] [[i]] [[choreograficzny|choreograficznej]]''<ref>{{NKJP|article_title=Anglojęzyczne musicale na naszych scenach|date=05/12/1997|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Gazeta Wyborcza|id=Laby0eo|domain=#typ_publ|authors=Roman Pawłowski}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=choroszczański&oldid=8459237 choroszczański]
: (1.1) ''[[dlatego|Dlatego]] [[specjalista|specjaliści]] [[z]] [[choroszczański]]ej [[spółka|spółki]] [[komunalny|komunalnej]] [[kalkulować|kalkulują]] [[właśnie]] [[koszt]]y [[zainstalować|zainstalowania]] [[agregat]]u [[podtrzymywać|podtrzymującego]] [[praca|pracę]] [[przepompownia|przepompowni]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|authors=jame|channel=#kanal_internet|date=14/07/2008|id=JOXaR7A|journal_title=Gazeta.pl -- Gazeta Wyborcza Białystok|article_title=Kanalizacyjny problem w Klepaczach}}</ref>.
: (1.1) ''[[prokuratura|Prokuraturę]] [[o]] [[sprawa|sprawie]] [[zawiadomić|zawiadomił]] [[koncern]] [[medyczny]], [[który]] [[w]] [[choroszczański]]m [[szpital]]u [[testować|testował]] [[lek]] [[na]] [[schizofrenia|schizofrenię]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|authors=bdc|channel=#kanal_internet|date=20/10/2009|id=JOLprrb|journal_title=Gazeta.pl -- Gazeta Wyborcza Białystok|article_title=Jak to z leczeniem w Choroszczy było}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=cielęcina&oldid=8465204 cielęcina]
: (1.1) ''[[opinia|Opinię]] [[zdrowy|zdrowego]] [[mięso|mięsa]] [[mieć|miała]] [[wołowina]] [[i]] [[delikatny|delikatniejsza]] [[cielęcina]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_fakt|channel=#kanal_ksiazka|authors=Andrzej Chwalba (red.)|pub_title=Obyczaje w Polsce : od średniowiecza do czasów współczesnych : praca zbiorowa|id=aEXO8Rd|date=2005}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=cielić się&oldid=8359923 cielić się]
: (1.1) ''[[mieć|Miałem]] [[wprawdzie]] [[przedwczoraj]] [[ciężki]] [[poród]] - [[cielić się|cieliła się]] [[krowa]], [[który|której]] [[musieć|musieliśmy]] [[usunąć]] [[martwy]] [[płód]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Pomorska|authors=PL|id=939Qmyg|date=27/01/2010|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Toruń: Kopanino k. Torunia. Gospodarz pasł krowy przy|domain=#typ_publ}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=ciężki motor&oldid=8460667 ciężki motor]
: (1.1) ''[[oba|Obaj]] [[kaliszanin|kaliszanie]] [[pasja|pasją]] [[do]] [[ciężki motor|ciężkich motorów]] [[zarazić się|zarazili się]] [[przed]] [[kilka|kilkoma]] [[rok|laty]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=Mariusz KURZAJCZYK EDA AND WOLF|domain=#typ_publ|article_title=SŁONECZNE STRONY|date=16/07/2002|journal_title=Gazeta Poznańska|id=XPd2XYR}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=cukier puder&oldid=8464647 cukier puder]
: (1.1) ''[[po|Po]] [[upiec]]zeniu [[trzeba]] [[pozwolić]] [[baba|babie]] [[odpocząć]] [[w]] [[forma|formie]] [[przez]] [[15]] [[minuta|minut]], [[następnie]] [[wyłożyć]] [[na]] [[talerz]] [[i]] [[posypać]] [[cukier puder|cukrem pudrem]] [[lub]] [[polukrować]] [[polewa|polewą]] [[cytrynowy|cytrynową]], [[rumowy|rumową]] [[czy]] [[arakowy|arakową]]''<ref>{{NKJP|authors=|domain=#typ_publ|date=1998|journal_title=Super Express. Dodatek kulinarny|article_title=Baba babci Kopczyńskiej|id=x7vb0Vb|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=cyjanek&oldid=8315558 cyjanek]
: (1.2) ''[[po|Po]] [[dziesięć|dziesięciu]] [[minuta]]ch Bormann [[kazać|kazał]] [[otworzyć]] [[drzwi]], [[w]] [[pokój|pokoju]] [[pachnieć|pachniało]] [[gorzki]]mi [[migdał]]ami, [[czyli]] [[cyjanek|cyjankiem]]<ref>{{NKJP|domain=#typ_lit|channel=#kanal_ksiazka|authors=Janusz Rudnicki|pub_title=Mój Wehrmacht|id=pX9p84d|date=2004}}</ref>.''
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=cywilny&oldid=8606510 cywilny]
: (1.2) ''[[standardowy|Standardowa]] [[formuła]] [[podziękowanie|podziękowania]] [[współmałżonek|współmałżonkowi]] [[wypowiadać|wypowiadana]] [[przez]] [[jubilat]]ów [[nawiązywać|nawiązywała]] [[literalnie]] [[do]] [[ten|tej]], [[który|którą]] [[wygłaszać|wygłaszano]] [[w czasie]] [[ślub]]u [[cywilny|cywilnego]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_ksiazka|domain=#typ_fakt|pub_title=Obyczaje w Polsce : od średniowiecza do czasów współczesnych : praca zbiorowa|date=2005|authors=Andrzej Chwalba (red.)|id=Nq20B4y}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=czadyjski&oldid=8616097 czadyjski]
: (1.1) ''[[z|Z]] [[godność|godnością]] [[i]] [[wytrwałość|wytrwałością]] [[być|będziemy]] [[kontynuować]] [[dotychczasowy|dotychczasową]] [[praca|pracę]] [[nieść|niosąc]] [[pomoc]] [[czadyjski]]ej [[społeczność|społeczności]]''<ref>{{NKJP|authors=|article_title=Siedleckie wsparcie w Afryce (galeria) - aktualizacja 6|date=12/05/2009|journal_title=Tygodnik Siedlecki|id=oo0Rrx8|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=czarnopióry&oldid=8458543 czarnopióry]
: (1.1) ''[[czarnopióry|Czarnopióry]] [[duży]] [[ptak]] [[kręcić się|kręcił się]] [[na]] [[drążek|drążku]], [[wyraźnie]] [[zdenerwować|zdenerwowany]] [[ona|jej]] [[obecność|obecnością]]''<ref>{{NKJP|authors=Andrzej Zaniewski|date=1997|pub_title=Król Tanga|id=BlXvp03|domain=#typ_lit|channel=#kanal_ksiazka}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=czerwona burżuazja&oldid=8472620 czerwona burżuazja]
: (1.1) ''[[dobrze|Dobrze]] [[żyć|żyła]] [[tylko]] [[czerwona burżuazja]], [[i]] [[to]] [[za]] [[pożyczyć|pożyczone]] [[pieniądz]]e, [[który|które]] [[musieć|musi]] [[spłacać]] [[obecnie]] [[cały]] [[naród]]''<ref>{{NKJP|authors=Kancelaria Sejmu Rzeczypospolitej Polskiej|id=JOvOl7n|article_title=Sprawozdanie stenograficzne z obrad Sejmu RP z dnia 06.10.1999, 3 kadencja, 59 posiedzenie, 1 dzień|date=06/10/1999|domain=#typ_qmow|journal_title=Sprawozdanie stenograficzne z obrad Sejmu RP|channel=#kanal_prasa_inne}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=czterdziestodziewięcioletni&oldid=8610555 czterdziestodziewięcioletni]
: (1.1) ''[[czterdziestodziewięcioletni|Czterdziestodziewięcioletni]] [[mieszkaniec]] Poręby Wielkiej [[wpaść|wpadł]] [[w]] [[ręka|ręce]] [[oświęcimski]]ej [[policja|policji]], [[który|którą]] [[próbować|próbował]] [[przekupić]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|authors=(TAJ)|journal_title=Gazeta Krakowska|date=09/01/2007|article_title=Pijana propozycja|id=0OEJ8V8}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=czterdziestojednoletni&oldid=8610558 czterdziestojednoletni]
: (1.1) ''[[czterdziestojednoletni|Czterdziestojednoletni]] [[mieszkaniec]] [[Leszno|Leszna]] [[wsiąść|wsiadł]] [[do]] [[samochód|samochodu]] [[i]] [[pojechać|pojechał]] [[do]] [[miasto|miasta]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Głos Wielkopolski|id=NqO2Le4|authors=jrs|date=30/01/2003|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Pijany w Fiacie}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=czterdziestoośmioletni&oldid=8610563 czterdziestoośmioletni]
: (1.1) ''[[czterdziestoośmioletni|Czterdziestoośmioletni]] [[mieszkaniec]] [[Nowy Sącz|Nowego Sącza]] [[być|będzie]] [[nadzorować|nadzorował]] [[służba|służby]] [[kryminalny|kryminalne]]''<ref>{{NKJP|authors=(MAW)|domain=#typ_publ|id=wYO30Zg|article_title=Z misji do Bochni|date=10/05/2005|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Gazeta Krakowska}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=czterdziestopięcioletni&oldid=8610566 czterdziestopięcioletni]
: (1.1) ''[[czterdziestopięcioletni|Czterdziestopięcioletni]] [[Józef]] F., [[pseudonim]] [[beretta|Beretta]], [[powtórnie]] [[trafić|trafi]] [[przed]] [[sąd]] [[pod]] [[zarzut]]em [[usiłowanie|usiłowania]] [[rozbój|rozboju]]''<ref>{{NKJP|article_title=Czy to jego gang terroryzował Chrzanów?|authors=(WOKO)|date=05/01/2005|journal_title=Gazeta Krakowska|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=Qjl24Yr|domain=#typ_publ}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=czternastodniowy&oldid=8468528 czternastodniowy]
: (1.1) ''[[w|W]] [[przypadek|przypadku]] [[opłata|opłat]] [[zależny]]ch [[od]] [[spółdzielnia|spółdzielni]] [[zachować|zachowany]] [[zostać|zostanie]] [[czternastodniowy]] [[okres]] [[powiadamiać|powiadamiania]]''<ref>{{NKJP|id=VnlynJN|channel=#kanal_prasa_inne|domain=#typ_qmow|article_title=42. posiedzenie Senatu RP, stenogram, wersja robocza|authors=|date=}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=czternastokrotnie&oldid=8466534 czternastokrotnie]
: (1.1) ''- [[mieć|Mamy]] [[tutaj]] [[Ormianin]]a, [[który]] [[przez]] [[my|nas]] [[i]] [[policja|policję]] [[zatrzymywać|zatrzymywany]] [[być|był]] [[już]] [[czternastokrotnie]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|authors=Joanna Solska|date=11/08/2001|journal_title=Polityka|article_title=Do roboty Wung przybywa|channel=#kanal_prasa_tygodnik|id=vdbJE6k}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=czteropokoleniowy&oldid=8468948 czteropokoleniowy]
: (1.1) ''[[kiedy|Kiedy]] [[dołączyć|dołączyli]] [[do]] [[nasz]]ej [[rodzina|rodziny]] [[teściowie]], [[dom]] [[zrobić się|zrobił się]] [[czteropokoleniowy]]''<ref>{{NKJP|date=18/09/2001|authors=Dankowiakowska - Korman|id=Nq2ZX5R|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Ulubieniec teściowej|journal_title=Gazeta Wrocławska}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=czterosylabowy&oldid=8468500 czterosylabowy]
: (1.1) ''[[zastosować|Zastosowali]] [[trzy]] [[rodzaj]]e [[ideogram]]ów [[różnić się|różniące się]] [[długość|długością]] [[artykulacja|artykulacji]]: [[nazwa|nazwy]] [[jednosylabowy|jednosylabowe]], [[słowo|słowa]] [[dwusylabowy|dwusylabowe]] [[i]] [[idiom]]y [[czterosylabowy|czterosylabowe]]''<ref>{{NKJP|id=v8RmXQq|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Psychologia pamięci. Badania, teorie, zastosowania|authors=Maria Jagodzińska|domain=#typ_inf-por|date=2008}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Daleszyce&oldid=8464450 Daleszyce]
: (1.1) ''[[dużo|Najwięcej]] [[szkoła|szkół]] [[chcieć|chcą]] [[zlikwidować]] [[podkielecki]]e [[Daleszyce]] [[i]] [[Chęciny]]''<ref>{{NKJP|authors=/mb/|domain=#typ_publ|journal_title=Echo Dnia|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=RXaR5Rn|date=01/03/2007|article_title=Region > Szkoły masowo do likwidacji}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=dalikowski&oldid=6074099 dalikowski]
: (1.1) ''[[za|Za]] [[sprawa|sprawą]] [[poddębicki]]ch [[i]] [[dalikowski]]ch [[wolontariusz]]y [[odwiedzić|odwiedzą]] [[oni|ich]] [[bajkowy|bajkowe]] [[postać|postacie]]''<ref>{{NKJP|authors=(kk)|journal_title=Dziennik Łódzki|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Bajkowo w lecznicy|id=R0Q4Yqo|date=06/12/2006|domain=#typ_publ}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=debatować&oldid=8624839 debatować]
: (1.1) ''[[podczas|Podczas]] [[zmiana|zmiany]] [[opatrunek|opatrunku]] [[cały|cała]] [[trójka]] [[debatować|debatowała]], [[co]] [[by]] [[tu]] [[zjeść]]''<ref>{{NKJP|id=7DPzgzJ|authors=Andrzej Sapkowski|pub_title=Chrzest ognia|date=2001|domain=#typ_lit|channel=#kanal_ksiazka}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=depilować&oldid=7705497 depilować]
: (1.1) ''[[wosk|Wosk]] [[być|jest]] [[też]] [[popularny|najpopularniejszą]] [[metoda|metodą]] [[depilacja|depilacji]] [[wśród]] [[Włoszka|Włoszek]], [[który|które]] [[oprócz]] [[noga|nóg]], [[okolica|okolic]] [[bikini]] [[i]] [[skóra|skóry]] [[pod]] [[pacha]]mi [[depilować|depilują]] [[też]] [[włosek|włoski]] [[znad]] [[górny|górnej]] [[warga|wargi]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|authors=Ernest Beck|article_title=Rynek golarek dla kobiet|id=gjPxB3e|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=12/05/1997}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=dializacyjny&oldid=8469531 dializacyjny]
: (1.1) ''[[stanowisko|Stanowiska]] [[wyposażyć|wyposażone]] [[być|są]] [[w]] [[sterować|sterowane]] [[fotel]]e [[dializacyjny|dializacyjne]] [[z]] [[odbiornik]]iem [[telewizyjny]]m''<ref>{{NKJP|date=06/07/2006|authors=/wit/|id=Z3XNn2w|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Nerki, twój filtr życia|journal_title=Echo Dnia}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=dolnośląski&oldid=8451846 dolnośląski]
: (1.1) ''[[dolnośląski|Dolnośląscy]] [[policjant|policjanci]] [[po]] [[żmudny|żmudnej]] [[praca|pracy]] [[operacyjny|operacyjnej]] [[rozbić|rozbili]] [[zorganizować|zorganizowaną]] [[siatka|siatkę]] [[pedofilski|pedofilską]] [[działać|działającą]] [[w]] [[Internet|Internecie]]''<ref>{{NKJP|date=2006|article_title=Expressem|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Super Express|authors=IA/PAP|id=pX3lvwY|domain=#typ_publ}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=dominikański&oldid=8616980 dominikański]
: (1.1) ''[[Stany Zjednoczone]] [[kilkakrotnie]] [[interweniować|interweniowały]], [[zawsze]] [[po]] [[strona|stronie]] [[władza|władz]] [[dominikański]]ch''<ref>{{NKJP|authors=Longin Pastusiak|channel=#kanal_ksiazka|date=2002|id=BlLXxNJ|pub_title=Prezydenci Stanów Zjednoczonych Ameryki|domain=#typ_nd}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=dubbingować&oldid=8461754 dubbingować]
: (1.1) ''[[ścieżka|Ścieżkę]] [[dźwiękowy|dźwiękową]] [[znakomity|znakomitej]] [[większość|większości]] [[kreskówka|kreskówek]], [[obowiązkowo]] [[dubbingować|dubbingowanych]], [[wypełniać|wypełniają]] [[wrzask]]i [[i]] [[łomot]]y''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_tygodnik|article_title=Schizofonia|domain=#typ_publ|authors=Mirosław Pęczak|id=Ya248gA|journal_title=Polityka|date=11/03/2000}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=dwuaktowy&oldid=7822598 dwuaktowy]
: (1.1) ''Ta [[dwuaktowy|dwuaktowa]] [[opera]] [[być|będzie]] [[prezentować|prezentowana]] [[wraz z]] [[wystawić|wystawioną]] [[w]] [[ubiegły]]m [[sezon]]ie [[jednoaktówka|jednoaktówką]] P. Mascagniego "[[rycerskość|Rycerskość]] [[wieśniaczy|wieśniacza]]"''<ref>{{NKJP|authors=(RS)|article_title="Pajace" w Holandii|date=05/02/2004|journal_title=Express Ilustrowany|id=6q2mJXN|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=dwunastkowy&oldid=7833413 dwunastkowy]
: (1.1) ''[[fatalny|Fatalna]] [[opinia]] [[o]] [[ten|tej]] [[liczba|liczbie]] [[sięgać|sięga]] [[zamierzchły]]ch, [[jeszcze]] [[babiloński]]ch [[czas]]ów, [[kiedy]] [[uchodzić|uchodziła]] [[za]] [[ten|tę]] [[liczba|liczbę]], [[który|która]] [[wzburzać|wzburza]] [[doskonałość]] [[system]]u [[dwunastkowy|dwunastkowego]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=mXE3Zkd|article_title=Liczba święta i przeklęta|date=11/10/2008|domain=#typ_publ|journal_title=Dziennik Polski|authors=Michał Rożek}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=dwunastokrotnie&oldid=6605649 dwunastokrotnie]
: (1.1) ''[[pisarz|Pisarz]] [[być|był]] [[dwunastokrotnie]] [[nominować|nominowany]] [[do]] [[nagroda|nagrody]] [[im.]] [[Janusz]]a A. Zajdla''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|authors=Justyna Sobolewska|article_title=Nominacje. Literatura|journal_title=Polityka|id=RX6JX5n|date=20/12/2008|channel=#kanal_prasa_tygodnik}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=dwunożny&oldid=8166143 dwunożny]
: (1.1) ''[[dwunożny|Dwunożną]] [[postawa|postawę]] [[osiągnąć|osiągnęliśmy]] [[na]] [[małpi]]m [[etap]]ie [[rozwój|rozwoju]] [[intelektualny|intelektualnego]]''<ref>{{NKJP|pub_title=Dzieje życia na ziemi : wprowadzenie do paleobiologii|id=pXrbgBB|domain=#typ_nd|channel=#kanal_ksiazka|authors=Jerzy Dzik|date=2003}}</ref>.
: (1.1) ''[[kiedy|Kiedy]] [[patrzyć|patrzyli]] [[na]] [[krajobraz]] [[z]] [[pozycja|pozycji]] [[dwunożny]]ch [[istota|istot]], [[zmieniać się|zmieniał się]] [[on]] [[jak]] [[w]] [[kalejdoskop]]ie''<ref>{{NKJP|pub_title=Nie tylko biegun|id=lxg16e0|domain=#typ_fakt|channel=#kanal_ksiazka|authors=Marek Kamiński, Wojciech Moskal, Sławomir Swerpel|date=1996}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=dwurodzinny&oldid=8464711 dwurodzinny]
: (1.1) ''[[ostatnio|Ostatnio]] [[zakład]] [[wykończyć|wykończył]] [[cztery]] [[dwurodzinny|dwurodzinne]] [[domek|domki]] [[z]] [[garaż]]ami''<ref>{{NKJP|date=17/09/1992|authors=Irena Morawska|id=Z33499Z|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=PGR W KIESZENI|journal_title=Gazeta Wyborcza}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=dwuzłotowy&oldid=8208500 dwuzłotowy]
: (1.1) ''[[profesor|Profesor]] [[w:Leszek Balcerowicz|Leszek Balcerowicz]], [[prezes]] [[narodowy|Narodowego]] [[bank|Banku]] [[polski|Polskiego]] [[osobiście]] [[w]] [[Sandomierz]]u [[prezentować|prezentuje]] [[dwuzłotowy|dwuzłotową]] [[moneta|monetę]] [[z]] [[wizerunek|wizerunkiem]] [[ratusz]]a [[na]] [[rewers]]ie''<ref>{{NKJP|authors=Michał LESZCZYŃSKI|domain=#typ_publ|date=29/12/2006|journal_title=Echo Dnia|article_title=Jaki był ten rok?|id=9Ng5w5q|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>.
: (1.2) ''[[od|Od]] [[nowy|nowego]] [[rok]]u [[PKO]] BP [[wprowadzić|wprowadziło]] [[miesięczny|miesięczną]] [[dwuzłotowy|dwuzłotową]] [[opłata|opłatę]] [[za]] [[prowadzenie]] [[rachunek|rachunku]] (…)''<ref>{{NKJP|authors= |pat||domain=#typ_publ|date=12/02/2000|journal_title=Polityka|article_title=Rachunek za dwa złote|id=40xeVP7|channel=#kanal_prasa_tygodnik}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=dziczy&oldid=8459092 dziczy]
: (1.1) ''[[—]] [[no|No]] [[ładnie]], [[znaleźć się|znalazłem się]] [[w]] [[środek|środku]] [[dziczy|dziczego]] [[stadko|stadka]] [[—]] [[pomyśleć|pomyślałem]]''<ref>{{NKJP|article_title=Wajrak dzika spotyka|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=13/09/1994|domain=#typ_publ|authors=Adam Wajrak|id=YxjlVzp}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=dziesięciojęzyczny&oldid=8467772 dziesięciojęzyczny]
: (1.2) ''[[trzeba|Trzeba]] [[jednak]] [[mieć]] [[świadomość]], [[że]] [[polski|polska]] [[terminologia]] [[żeglarski|żeglarska]] [[już]] [[istnieć|istnieje]] ([[zostać|został]] [[nawet]] [[w]] [[Polska|Polsce]] [[wydać|wydany]] [[dziesięciojęzyczny]] [[słownik]] [[terminologia|terminologii]] [[żeglarski]]ej), [[a]] [[nie]] [[tworzyć]] [[niepotrzebny|niepotrzebne]] [[neologizm]]y''<ref>{{NKJP|authors=Aotearoa|article_title=Dyskusja:Wyspy Na Wietrze|date=28/11/2008|id=vddZ5nY|pub_title=Wikipedia.pl|channel=#kanal_internet|domain=#typ_net_nieinterakt}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=emablować&oldid=8462141 emablować]
: (1.1) ''[[wyzbywać się|Wyzbywają się]] [[ona|jej]] [[tylko]] [[wtedy]], [[gdy]] [[być|są]] [[sam na sam]] [[z]] [[kobieta|kobietą]], [[który|którą]] [[emablować|emablują]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_lit|pub_title=Pamiętnik Pani Hanki|id=E6vVwgN|authors=Tadeusz Dołęga Mostowicz|date=2001|channel=#kanal_ksiazka}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=etyczny&oldid=8557375 etyczny]
: (1.1) ''[[nadejść|Nadeszły]] [[czas]]y [[wybór|wyboru]] – [[wybór|wyboru]] [[wszystko|wszystkiego]]: [[religia|religii]], [[ustrój|ustroju]], [[język]]a, [[obyczaj]]u, [[wzorzec|wzorców]] [[osobowy]]ch, [[wartość|wartości]] [[estetyczny]]ch [[i]] [[etyczny]]ch''<ref>{{NKJP|authors=Jerzy Ziomek|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Renesans|id=we567x3|date=1995|domain=#typ_nd}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=filozoficzny&oldid=8463308 filozoficzny]
: (1.1) ''[[retoryka|Retoryka]] [[tren|Trenów]] [[być|jest]] [[funkcja|funkcją]] [[wielki]]ego [[monolog]]u [[filozoficzny|filozoficznego]]''<ref>{{NKJP|id=v82w2g9|domain=#typ_nd|date=1995|channel=#kanal_ksiazka|authors=Jerzy Ziomek|pub_title=Renesans}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=fyrać&oldid=8530401 fyrać]
: (1.1) ''[[fyrać|Fyrają]] [[z]] [[lista|listą]] [[tytuł]]ów [[wew]] [[łapa|łapie]] [[od]] [[jeden|jedny]] [[księgarnia|księgarni]] [[do]] [[drugi]] [[i]] [[odłazić|odłażą]] [[często]] [[z]] [[kwitek|kwitkiem]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|id=RX299lm|authors=Edmund Ksiądz JAWORSKI Barbara KOZŁOWSKA Waldemar KUROWSKI Beata PAWLIKOWSKA Juliusz KUBEL Zbigniew CIEŚLIŃSKI Kamilla PLACKO - WOZIŃSKA|journal_title=Gazeta Poznańska|article_title=FELIETONY|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=20/08/2004}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=gipsowy&oldid=8371704 gipsowy]
: (1.1) ''[[ten|Ten]] [[dwupiętrowy]] [[obiekt]] [[wewnątrz]] [[wyłożyć|wyłożony]] [[zostać|został]] [[ścianka]]mi [[gipsowy]]mi''<ref>{{NKJP|article_title=Przestroga na Stylchenie|journal_title=Tygodnik Podhalański|date=1999|id=0Xzmppy|domain=#typ_publ|authors=JJ|channel=#kanal_prasa_tygodnik}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=gniazdować&oldid=8471152 gniazdować]
: (1.1) ''[[gniazdować|Gniazdują]] [[na]] [[podmokły]]ch [[łąka]]ch [[pokryć|pokrytych]] [[rzadko]] [[krzak]]ami [[i]] [[łoza|łozą]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_ksiazka|domain=#typ_inf-por|pub_title=Vademecum myśliwego|date=1996|authors=Stanisław Godlewski|id=y6Dx4mJ}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=gorzki&oldid=8590906 gorzki]
: (1.2) ''Newerly [[zręcznie]] [[ominąć|ominął]] [[w]] [[ona|niej]] [[wszystko]], [[co]] [[być|było]] [[gorzki|gorzką]] [[prawda|prawdą]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_fakt|channel=#kanal_ksiazka|authors=Ryszard Matuszewski|pub_title=Alfabet : wybór z pamięci 90-latka|id=JD4Qxan|date=2004}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Grodzisk Wielkopolski&oldid=8464526 Grodzisk Wielkopolski]
: (1.1) ''[[z|Z]] [[piwo|piw]] [[wielkopolski]]ch [[za]] [[dobry|najlepsze]] [[uchodzić|uchodziło]] [[niedrogi]]e, [[lekki]]e, [[nieco]] [[musować|musujące]] [[piwo]] [[grodziski]]e [[z]] [[Grodzisk Wielkopolski|Grodziska Wielkopolskiego]]''<ref>{{NKJP|authors=Andrzej Chwalba (red.)|id=aEXODem|pub_title=Obyczaje w Polsce : od średniowiecza do czasów współczesnych : praca zbiorowa|channel=#kanal_ksiazka|date=2005|domain=#typ_fakt}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=grzywiasty&oldid=8037750 grzywiasty]
: (1.1) ''[[wilk grzywiasty|Wilki '''grzywiaste''']] [[na]] [[wolność|wolności]] [[żyć|żyją]] [[na]] [[teren]]ie [[Ameryka Południowa|Ameryki Południowej]]''<ref>{{NKJP|authors=Magdalena Kaczor|article_title=Wilki lubią Opole|date=13/04/2001|journal_title=Trybuna Śląska|id=x5lQagQ|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Habsburg&oldid=7718754 Habsburg]
: (1.1) ''[[Persja]], [[odwieczny]] [[wróg]] [[Turcja|Turcji]], [[od]] [[XV]] [[w]]. [[usiłować|usiłowała]] [[zmontować]] [[wielki]] [[sojusz]] [[antyosmański]] [[z udziałem]] [[ówczesny]]ch [[potęga|potęg]]: [[Rzeczpospolita|Rzeczypospolitej]] [[i]] [[imperium]] [[Habsburg]]ów''<ref>{{NKJP|date=14/12/2001|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=p0nJRex|journal_title=Dziennik Polski|article_title=Jak król z chanem|authors=}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=halsować&oldid=8583962 halsować]
: (1.1) ''[[halsować|Halsując]] [[między]] [[wyspa]]mi [[Cyklady|Cyklad]] [[łatwo]] [[rozszyfrować]] [[tajemnica|tajemnicę]] [[Odyseusz]]a''<ref>{{NKJP|authors=Paweł Smoleński|journal_title=Gazeta Wyborcza|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Odyseusz, Byron i portowi Grecy|id=3qkN5P8|date=06/12/1996|domain=#typ_publ}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=harować&oldid=8463823 harować]
: (1.1) ''[[harować|Harował]] [[na]] [[jakiś|jakichś]] [[torfowisko|torfowiskach]], [[zanurzyć|zanurzony]] [[po]] [[kolano|kolana]] [[w]] [[mokry|mokrej]] [[zawiesina|zawiesinie]]''<ref>{{NKJP|authors=Tadeusz Kwiatkowski|date=1995|id=La5QR3k|channel=#kanal_ksiazka|domain=#typ_fakt|pub_title=Panopticum}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=himalajski&oldid=7696326 himalajski]
: (1.1) ''[[Włoch|Włosi]] [[tradycyjnie]] [[wyróżniać|wyróżniają]] [[trzy]] [[klasyczny|klasyczne]] [[typ]]y [[lodowiec|lodowców]]: [[pirenejski]], [[alpejski]] [[i]] [[himalajski]]''<ref>{{NKJP|pub_title=Zrozumieć lodowce|channel=#kanal_ksiazka|domain=#typ_nd|date=1996|id=4nY6rj7|authors=Jacek Jania}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=hispanoamerykański&oldid=7874079 hispanoamerykański]
: (1.2) ''[[to|To]] [[właśnie]] [[po]] [[opublikowanie|opublikowaniu]] [[w]] 1962 [[rok]]u [[w]] [[Hawana|Hawanie]] "[[eksplozja|Eksplozji]] [[w]] [[katedra|katedrze]]" [[okrzyknąć|okrzyknięto]] Alejo Carpentiera [[ojciec|ojcem]] [[nowoczesny|nowoczesnej]] [[proza|prozy]] [[hispanoamerykański]]ej''<ref>{{NKJP|authors=Mirosław Banasiak|domain=#typ_publ|date=16/11/1994|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=Karaibski \"Kandyd?|id=yNNbven|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=hiszpańskojęzyczny&oldid=8465550 hiszpańskojęzyczny]
: (1.3) ''[[boom|Boom]] [[iberoamerykański]] [[dotyczyć|dotyczył]] [[literatura|literatury]] [[hiszpańskojęzyczny|hiszpańskojęzycznej]]: [[argentyński]]ej, [[meksykański]]ej, [[kubański]]ej, [[kolumbijski]]ej, [[peruwiański]]ej''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|authors=Krzysztof Varga|id=vdXllJE|domain=#typ_publ|article_title=Realizm niemagiczny|date=27/02/1997|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=ichtiologiczny&oldid=8459115 ichtiologiczny]
: (1.1) ''- [[zbiornik|Zbiornik]] [[zostać|został]] [[zarybić|zarybiony]], [[zgodnie]] [[z]]e [[sztuka|sztuką]] [[ichtiologiczny|ichtiologiczną]]''<ref>{{NKJP|id=RXw177o|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|article_title=Zimą ryb nie łowimy|date=16/11/2005|journal_title=Echo Dnia|authors=(ALI)}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=iłowy&oldid=8210135 iłowy]
: (1.1) ''[[porowatość|Porowatość]] [[grunt]]ów [[spoisty]]ch [[wzrastać|wzrasta]] [[ze]] [[wzrost]]em [[zawartość|zawartości]] [[frakcja|frakcji]] [[iłowy|iłowej]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_nd|date=1998|id=Blb4B3p|pub_title=Laboratoryjne badania gruntów|authors=Myślińska Elżbieta|channel=#kanal_ksiazka}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=imbirowy&oldid=8363711 imbirowy]
: (1.1) ''[[powstawać|Powstawały]] [[w]] [[ten]] [[sposób]] [[piernik]]i [[miodowy|miodowe]] [[i]] [[pieprzny|pieprzne]], [[cynamonowy|cynamonowe]] [[i]] [[imbirowy|imbirowe]]''<ref>{{NKJP|article_title=Westchnięcie mniszki|journal_title=Nowiny Raciborskie|id=e4P54bD|channel=#kanal_prasa_tygodnik|date=19/12/2006|authors=(waw)|domain=#typ_publ}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=imitować&oldid=8470079 imitować]
: (1.1) ''[[aby|Aby]] [[przekształcić]] [[tekst]] [[z]] [[ciąg]]u [[bajt]]ów [[reprezentować|reprezentujących]] [[znak]]i [[ASCII]] [[w]] [[dźwięk]] [[imitować|imitujący]] [[głos]] [[człowiek]]a, [[konieczny|konieczne]] [[być|jest]] [[odpowiedni]]e [[zinterpretowanie]] [[tekst]]u''<ref>{{NKJP|journal_title=Enter|domain=#typ_publ|date=2002|id=dqnxpXE|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|article_title=Mówić jak człowiek|authors=Łukasz Osowski}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Indiana&oldid=8358834 Indiana]
: (1.1) ''[[w|W]] [[Indiana]] Dunes NL [[walczyć|walczy]] [[się]] [[z]] [[ona|nią]] [[ścinać|ścinając]] [[i]] [[palić|paląc]] [[pęd]]y, [[zanim]] [[zdążyć|zdążą]] [[przekwitnąć]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Tygodnik Podhalański|article_title=Parki Narodowe Stanów Zjednoczonych Ameryki (cz. 2)|domain=#typ_publ|date=1999|channel=#kanal_prasa_tygodnik|id=y69mx9y|authors=Tomasz Zwijacz Kozica}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Indie&oldid=8626100 Indie]
: (1.1) ''[[Indie]] — [[jak]] [[podać|podała]] [[wczorajszy|wczorajsza]] [[prasa]] [[delhijski|delhijska]] — [[dać|dały]] [[Pakistan]]owi [[dwa]] [[miesiąc]]e [[czas]]u [[na]] „[[likwidacja|likwidację]] [[transgraniczny|transgranicznego]] [[terroryzm]]u”<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=0OJrVn8|authors=|date=25/05/2002|journal_title=Dziennik Polski|domain=#typ_publ}}</ref>.''
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=instalator&oldid=8591635 instalator]
: (2.1) ''[[instalator|Instalator]] [[poprawnie]] [[rozpoznać|rozpoznał]] [[wszystek|wszystkie]] [[składnik]]i [[sprzętowy|sprzętowe]] [[komputer]]a, [[automatycznie]] [[dokonywać|dokonując]] [[instalacja|instalacji]] [[sterownik]]ów<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|date=2000|journal_title=Enter|id=ONBk2m0|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|authors= Dariusz Hałas|article_title=Godny następca?}}</ref>.''
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=interpunkcyjny&oldid=8463309 interpunkcyjny]
: (1.1) ''[[potrafić|Potrafi]] [[doskonale]] [[interpretować]] [[znak]]i [[interpunkcyjny|interpunkcyjne]] - [[pytanie]] [[czy]] [[zdziwienie]] [[być|będzie]] [[mieć|miało]] [[zawsze]] [[odpowiedni]]ą [[intonacja|intonację]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Enter|authors=Beata Winkler |date=2000|id=X7wVy9R|article_title=Sekcja specjalna|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_miesiecznik}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=iwonicki&oldid=8470260 iwonicki]
: (1.2) ''— [[powietrze|Powietrze]] [[być|jest]] [[tam]] [[przesycić|przesycone]] [[minerał]]ami, [[mikroelement]]ami [[oraz]] [[jod]]em, [[brom]]em [[i]] [[magnez]]em — [[wyjaśniać|wyjaśnia]] [[Małgorzata]] Sidor [[z]] [[iwonicki]]ego [[zakład|Zakładu]] [[przyrodniczy|Przyrodniczo]]-[[leczniczy|Leczniczego]]''<ref>{{NKJP|authors=(jsz)|journal_title=Dziennik Zachodni|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Podróż po zdrowie|id=4nw0AmE|date=04/01/2003|domain=#typ_publ}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=jałowcowy&oldid=8467981 jałowcowy]
: (1.1) ''[[pokój|Pokoje]] [[dziecko|dzieci]], [[a także]] [[te]], [[w]] [[który]]ch [[leżeć|leżeli]] [[chory|chorzy]], [[okadzać|okadzano]] [[dym]]em [[jałowcowy]]m''<ref>{{NKJP|authors=Irena Domańska-Kubiak|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Zakątek pamięci: życie w XIX-wiecznych dworkach kresowych|id=0XLDdZr|date=2004|domain=#typ_fakt}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=jasnozłocisty&oldid=8468466 jasnozłocisty]
: (1.1) ''[[wino|Wino]] [[lekki]]e [[jasnozłocisty|jasnozłociste]] [[o]] [[delikatny]]m [[bukiet|bukiecie]], [[dobry|najlepsze]] [[jako]] [[młody|młode]], [[po]] [[roczny]]m [[lub]] [[dwuletni]]m [[starzenie|starzeniu]] [[w]] [[butelka|butelce]]''<ref>{{NKJP|id=Blem02J|domain=#typ_publ|article_title=Sztuczki diabła|authors=(xx)|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Dziennik Bałtycki|date=16/01/2005}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=jasnozłoty&oldid=6061086 jasnozłoty]
: (1.1) ''[[w|W]] [[rondel|rondlu]] [[rozgrzać]] [[oliwa|oliwę]], [[podsmażyć]] [[cebula|cebulę]] [[i]] [[ziemniak]]i [[na]] [[jasnozłoty]] [[kolor]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|authors=Jarosław Cybulski, Arkadiusz Radzki|id=7DbDPeN|journal_title=Kuchnia|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|article_title=Kameralne wesele|date=1998}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=jedenastogodzinny&oldid=8468551 jedenastogodzinny]
: (1.1) ''[[jedenastogodzinny|Jedenastogodzinny]] [[odpoczynek]] [[być|będzie]] [[jednak]] [[uznać|uznany]] [[przez]] [[inspektor]]ów [[tylko]] [[wtedy]], [[gdy]] [[szoferka]] [[wyposażyć|wyposażona]] [[być|jest]] [[w]] [[leżanka|leżankę]]''<ref>{{NKJP|date=16/01/2003|domain=#typ_publ|authors=Igor Cieślicki|article_title=Jazda na czas|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=jLdexyq|journal_title=Trybuna Śląska}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=jednoaktowy&oldid=8293692 jednoaktowy]
: (1.1) ''[[jednoaktowy|Jednoaktowy]] [[dramat]] [[dla]] [[dwa|dwóch]] [[aktor]]ów [[powstać|powstał]] [[w]] [[przeciąg]]u [[zaledwie]] [[9]] [[dzień|dni]]''<ref>{{NKJP|date=10/04/2002|authors=MAW|id=k2d5122|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Film w rok po tragedii|journal_title=Trybuna Śląska}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=jednoetapowo&oldid=6682779 jednoetapowo]
: (1.1) ''[[rzepak|Rzepak]] [[zbierać|zbierano]] [[rokrocznie]] [[jednoetapowo]] [[kombajn]]em [[poletkowy]]m [[w]] [[termin]]ach [[16]]–[[29]] [[lipiec|lipca]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Rośliny Oleiste|domain=#typ_nd|article_title=Wpływ zróżnicowanej technologii uprawy na rozwój i plonowanie odmian rzepaku ozimego|id=gjnqQZR|channel=#kanal_prasa_inne|authors=Andrzej KoteckiMarcin KozakWładysław Malarz|date=01/01/2005}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=jednofazowo&oldid=7186314 jednofazowo]
: (1.1) ''[[zbiór|Zbioru]] [[nasiono|nasion]] [[dokonywać|dokonywano]] [[corocznie]] [[jednofazowo]] [[kombajn]]em [[poletkowy]]m''<ref>{{NKJP|authors=Elżbieta PisulewskaAnna Lorenc-KozikFranciszek Borowiec|journal_title=Rośliny Oleiste|channel=#kanal_prasa_inne|domain=#typ_nd|id=JORywab|date=07/02/1999|article_title=Wpływ zróżnicowanego nawożenia azotem na plon, zawartość oraz skład kwasów tłuszczowych w nasionach dwóch odmian soi}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=jednolicie&oldid=8607087 jednolicie]
: (1.1) ''[[w|W]] [[związek|związku]] [[z]] [[ten|tym]], [[że]] [[klub]]y [[nie]] [[być|były]] [[w]] [[stanie]] [[ustalić]] [[jednolicie]], [[jaki|jaka]] [[informacja]] [[mieć|ma]] [[być]] [[przez]] [[sejm|Sejm]] [[rozpatrywać|rozpatrywana]], [[być|będę]] [[poddawać|poddawał]] [[po kolei]] [[pod]] [[głosowanie]] [[ten|te]] [[cztery]] [[propozycja|propozycje]]''<ref>{{NKJP|match_start=52|article_title=4 kadencja, 81 posiedzenie, 1 dzień (28.07.2004)|pub_title=|hash=f3c014398d0229615dd0b355c56ec12e|authors=Kancelaria Sejmu Rzeczypospolitej Polskiej|date=28/07/2004|match_end=62|channel=#kanal_prasa_inne|domain=#typ_qmow}}</ref>.
: (1.1) ''- [[na|Na]] [[honor]]! - [[zapiać|zapiał]] [[młodzieńczy]]m [[głos]]em [[drugi]], [[z]] [[tarcza|tarczą]] [[jednolicie]] [[błękitny|błękitną]]''<ref>{{NKJP|authors=Andrzej Sapkowski|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Wieża Jaskółki|id=JDJw3L3|date=2001|domain=#typ_lit}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=jednopasmowy&oldid=6682838 jednopasmowy]
: (1.1) ''[[w|W]] [[miejsce|miejscu]] [[gdzie]] [[dojść|doszło]] [[do]] [[wypadek|wypadku]] "[[siódemka]]" [[być|jest]] [[jednopasmowy|jednopasmową]] [[szosa|szosą]], [[pełny|pełną]] [[głęboki]]ch [[koleina|kolein]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=02/08/2006|article_title=Koleiny śmierci w Jedlance|journal_title=Echo Dnia|id=zxXx9B4|domain=#typ_publ|authors=Anna Drela}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Jordanów&oldid=7635344 Jordanów]
: (1.1) ''[[w|W]] [[Jordanów|Jordanowie]] [[dobiec|dobiegł]] [[koniec|końca]] [[ośmioetapowy]] [[turniej]] [[brydż]]a [[sportowy|sportowego]] [[o]] [[puchar|Puchar]] [[burmistrz|Burmistrza]] [[miasto|Miasta]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Krakowska|id=p0g623d|authors=(L)|date=16/11/2006|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Maciaszek i Kukla}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=judaistyczny&oldid=8124008 judaistyczny]
: (1.1) ''[[Pascha]] [[judaistyczny|judaistyczna]] [[być|jest]] [[zapowiedź|zapowiedzią]] [[pascha|paschy]] [[Chrystus]]a [[i]] [[chrześcijanin|chrześcijan]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Tygodnik Podhalański|id=P9xoJym|authors=(sak)|date=1997|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_tygodnik|article_title=Pascha czyli przejście}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kaktusowy&oldid=8253073 kaktusowy]
: (1.1) ''[[pani|Pani]] [[Leokadia]] Kowalska [[z]] [[Krasnopol]]a [[zamienić|zamieniła]] [[balkon]] [[w]] [[kaktusowy]] [[ogród]]''<ref>{{NKJP|article_title=OKAZY MIESIĄCA|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|id=P9XkkzR|date=1996|journal_title=Kwietnik|authors=}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kameruński&oldid=8616176 kameruński]
: (1.1) ''[[na|Na]] [[odsiecz]] [[trener]]owi Michelowi [[przybyć|przybył]] [[kameruński]] [[minister]] [[sport]]u [[z]] [[walizka|walizką]] [[pełny|pełną]] [[banknot]]ów [[przeznaczyć|przeznaczonych]] [[na]] [[premia|premie]] [[dla]] [[zawodnik]]ów''<ref>{{NKJP|date=29/06/1994|domain=#typ_publ|authors=Piotr Cegielski|article_title=ROSJA - KAMERUN 6:1 (3:0) San Francisco|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=gjNx2NZ|journal_title=Gazeta Wyborcza}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kampusowy&oldid=7903103 kampusowy]
: (1.1) ''[[żaden|Żadnego]] [[siedzenie|siedzenia]] [[w]] [[kampusowy|kampusowej]] [[kawiarnia|kawiarni]] [[z]] [[inny]]mi [[student]]ami [[z]] [[Europa|Europy]] [[i]] [[narzekanie|narzekania]] [[na]] [[amerykański]] [[konsumpcjonizm]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_internet|date=05/01/2008|article_title=Dziennik - OPINIE - Mozart jak Chyra|journal_title=Dziennik.pl|id=Z367geR|domain=#typ_publ|authors=Magdalena Miecznicka}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kanalizacyjny&oldid=8473069 kanalizacyjny]
: (1.1) ''[[na|Na]] [[przełom]]ie [[listopad]]a [[i]] [[grudzień|grudnia]] [[gmina]] [[Poronin]] [[ogłosić|ogłosi]] [[przetarg]] [[na]] [[wykonanie]] [[główny|głównego]] [[ciąg]]u [[kanalizacyjny|kanalizacyjnego]] [[na]] [[Stasikówka|Stasikówce]] [[i]] [[w]] [[Suche]]m''<ref>{{NKJP|journal_title=Tygodnik Podhalański|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ|date=1999|article_title=Kronika regionalna|id=A9krJkz|authors=}}</ref>.
: (1.1) ''[[ponownie|Ponownie]] [[zostać|została]] [[poruszyć|poruszona]] [[sprawa]] [[przyłączenie|przyłączenia]] [[gospodarstwo|gospodarstw]] [[do]] [[sieć|sieci]] [[kanalizacyjny|kanalizacyjnej]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Tygodnik Podhalański|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ|date=1997|article_title=W Gminie Szaflary|id=X7wY3nl|authors=Jolanta Flach}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kancerogenny&oldid=8458148 kancerogenny]
: (1.1) ''[[dym|Dym]] [[papierosowy]] [[zawierać|zawiera]] [[kilkaset]] [[substancja|substancji]] [[o]] [[potencjalnie]] [[kancerogenny]]m [[działanie|działaniu]]''<ref>{{NKJP|authors=|channel=#kanal_internet|article_title=Rozmowa - profesor Cezary Szczylik|date=17/09/2001|journal_title=Onet.pl - Rozmowy|id=X7Qza5o|domain=#typ_net_interakt}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kapitałochłonny&oldid=8193485 kapitałochłonny]
: (1.1) ''- [[przemysł|Przemysł]] [[tytoniowy]] [[być|jest]] [[zyskowny]], [[ale]] [[także]] [[wyjątkowo]] [[kapitałochłonny]]''<ref>{{NKJP|id=rOo0B5x|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|article_title=Tytoń bez monopolu|authors=Monika Dzierżyńska-nowak|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=03/09/1994}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kapotować&oldid=8467255 kapotować]
: (1.1) ''[[po|Po]] [[kilka|kilku]] [[minuta]]ch Liberator [[kapotować|kapotując]], [[czyli]] [[przewracać|przewracając]] [[się]] [[przez]] [[nos]], [[zatonąć|zatonął]]''<ref>{{NKJP|article_title=Re: gen. Sikorski i Rewizja nadzywczajna|domain=#typ_net_interakt|channel=#kanal_internet|id=9NpeQad|date=10/07/2002|journal_title=Usenet -- pl.sci.historia|authors="kjuba"Komarekmeffur"szkodliwy""Maciek |"Babcia|" Dobosz""Feahisim""Mikolaj M.""Bartosz B."}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Karakorum&oldid=7688205 Karakorum]
: (1.1) ''[[ekspedycja|Ekspedycja]] [[sporządzać|sporządzająca]] [[siatka|siatkę]] [[pomiarowy|pomiarową]] [[przyjąć|przyjęła]] [[dla]] [[każdy|każdego]] [[szczyt]]u [[w]] [[Karakorum]] [[symbol]] [[K]], [[a]] [[następnie]] [[wierzchołek|wierzchołki]] [[numerować|numerowano]] [[od]] [[zachód|zachodu]] [[w]] [[kierunek|kierunku]] [[wschodni]]m''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_tygodnik|date=1996|article_title=Maciej Berbeka wyrusza na K2|id=m0L3Dxe|authors=Apoloniusz Rajwa|journal_title=Tygodnik Podhalański|domain=#typ_publ}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=karciany&oldid=8464142 karciany]
: (1.1) ''[[producent|Producent]] [[dołączyć|dołączył]] [[do]] [[program]]u [[gra|grę]] [[karciany|karcianą]] [[typ]]u [[Piotruś]], [[oczywiście]] [[z]] [[wizerunek|wizerunkami]] [[bohater]]ów [[program]]u - [[miejsce]] [[tradycyjny|tradycyjnego]] [[Piotruś|Piotrusia]] [[zająć|zajął]] Gargamel''<ref>{{NKJP|id=ONBO5yV|journal_title=Enter|authors=Jolanta Bargieł|domain=#typ_publ|article_title=Wielki festyn|date=2002|channel=#kanal_prasa_miesiecznik}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=karelski&oldid=8606423 karelski]
: (1.1) ''[[piszczałka|Piszczałki]] [[robić|robił]] [[z]] [[rzadki]]ej [[na]] [[Białoruś|Białorusi]] [[karelski]]ej [[brzoza|brzozy]] – [[koniecznie]] [[w ciągu]] [[jeden|jednej]] [[noc]]y, [[koniecznie]] [[z]] [[jedno|jednego]] [[drzewo|drzewa]]''<ref>{{NKJP|id=zxvpmLZ|article_title=REPORTAŻ|journal_title=Gazeta Wyborcza|authors=Piotr Bikont, Mirosław Haponiuk|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=04/03/1994|domain=#typ_publ}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=karpacki&oldid=8464027 karpacki]
: (1.1) ''[[wśród|Wśród]] [[ssak]]ów [[występować|występuje]] [[tu]] [[borsuk]], [[ryś]], [[wilk]], [[żbik]], [[wydra]], [[łasica]], [[jeleń]], [[sarna]] [[i]] [[daniel]], [[a]] [[w]] [[babiogórski|Babiogórskim]] [[park|Parku]] [[narodowy|Narodowym]] [[jeleń]] [[karpacki]]''<ref>{{NKJP|date=1997|id=3q64b6N|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Górny Śląsk|authors=Lech Szaraniec|domain=#typ_inf-por}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Kaszmir&oldid=8371558 Kaszmir]
: (1.1) ''[[tu|Tu]] [[przez]] [[zielony|zieloną]] [[granica|granicę]] [[przechodzić|przechodzą]] [[tylko]] [[kaszmirski|kaszmirscy]] [[mudżahedin]]i, [[który|którzy]] [[zachęcać|zachęcani]] [[przez]] [[Pakistan]] [[walczyć|walczą]] [[z]] [[Hindus]]ami [[w]] [[Kaszmir]]ze''<ref>{{NKJP|article_title=Obsesja wrogiego sąsiada|id=webrdJ3|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=13/12/1994|journal_title=Gazeta Wyborcza|authors=Pisze Z Attari Wojciech Jagielski; Ryc. Studio Gazeta And|domain=#typ_publ}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kaszmirski&oldid=7706414 kaszmirski]
: (1.1) ''[[tu|Tu]] [[przez]] [[zielony|zieloną]] [[granica|granicę]] [[przechodzić|przechodzą]] [[tylko]] [[kaszmirski|kaszmirscy]] [[mudżahedin]]i, [[który|którzy]] [[zachęcać|zachęcani]] [[przez]] [[Pakistan]] [[walczyć|walczą]] [[z]] [[Hindus]]ami [[w]] [[Kaszmir]]ze''<ref>{{NKJP|article_title=Obsesja wrogiego sąsiada|id=webrdJ3|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=13/12/1994|journal_title=Gazeta Wyborcza|authors=Pisze Z Attari Wojciech Jagielski; Ryc. Studio Gazeta And|domain=#typ_publ}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=katolski&oldid=7756423 katolski]
: (1.1) ''[[czy|Czy]] [[może]] [[mieć|masz]] [[relacja|relacje]] [[czarny|czarnego]], [[który]] [[za]] [[każdy]] [[katolski]] [[rytuał]] [[solidny|solidną]] [[kasa|kasę]] [[zbierać|zbiera]]?''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_internet|date=18/10/2008|authors=GoTaR"JerryKeey .""abangel""Pruss _""=?windows-1250?B?v2VicmE=?=""Euzebiusz""Tor_pan _""J. Ja worski _"Robert Szczygiel"gateden""keruJ"|id=29vlkoB|domain=#typ_net_interakt|journal_title=Usenet -- pl.soc.religia|article_title=Re: Wielu ateistow}}</ref>
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=katoński&oldid=6112735 katoński]
: (1.1) ''[[mama|Mama]] [[łączyć|łączyła]] [[w]] [[siebie|sobie]] [[wielki|wielką]] [[łagodność]] [[i]] [[miękkość]] [[z]] [[katoński|katońską]] [[twardość|twardością]] [[wobec]] [[siebie]]''<ref>{{NKJP|date=14/10/2005|authors=(FREN)|id=zxv5P4Z|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Dama z Medyki i Londynu|journal_title=Gazeta Krakowska}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kazeinowy&oldid=7751757 kazeinowy]
: (1.1) ''[[z|Z]] [[taki]]ch [[analiza|analiz]] [[wiedzieć|wiemy]] [[na przykład]], [[że]] [[do]] [[produkcja|produkcji]] [[klej]]u [[kazeinowy|kazeinowego]] [[używać|używano]] [[serwatka|serwatki]] [[i]] [[denaturat]]u''<ref>{{NKJP|article_title=Światowe unikaty|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=dOxZw2n|date=19/04/1999|journal_title=Dziennik Polski|authors=}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=każdziuteńki&oldid=8468595 każdziuteńki]
: (1.1) ''[[wziąć|Wzięła]] [[taka|taką]] [[paczka|paczkę]] [[i]] [[zacząć|zaczęła]] [[liczyć]] [[koperta|koperty]], [[każdy|każdą]], [[każdziuteńki|każdziuteńką]] [[bez]] [[wyjątek|wyjątku]] [[traktować|traktując]] [[poślinić|poślinionym]] [[obficie]] [[palec|palcem]], [[aż]] [[cmokać|cmokało]]''<ref>{{NKJP|authors="cbnet"michał"Aicha""Fragile""bazyli4"tren RmedeamedeaFlyer"Saulo""Panslavista""R"PaulinkaIkselka"Qrczak"|journal_title=Usenet -- pl.sci.psychologia|channel=#kanal_internet|article_title=Re: Coś na Walentynki|id=2NezRLg|date=29/03/2009|domain=#typ_net_interakt}}</ref>.
: (1.1) ''[[na|Na]] [[ryba|ryby]] – [[w]] [[każdziuteńki]] [[wolny]] [[dzień]] // [[na|Na]] [[ryba|ryby]]– [[nad]] [[leniwy|leniwą]] [[rzeczka|rzeczkę]] [[w]] [[cień]] // [[zabierać|zabieramy]] [[sprzęt]] [[i]] [[starka|starkę]]…''<ref>{{NKJP|authors=Danuta Górszczyk|journal_title=Gazeta Krakowska|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=A może by na… grzyby|id=zxynVzA|date=13/08/2007|domain=#typ_publ}}</ref>
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kenijski&oldid=8622276 kenijski]
: (1.1) ''„(…) [[być|Jesteśmy]] [[w]] [[stanie]] [[wojna|wojny]]” — [[napisać|napisał]] [[wczoraj]] [[na]] [[czołówka|czołówce]] [[niezależny]] [[kenijski]] [[dziennik]] „Daily Nation”''<ref>{{NKJP|authors=Wojciech Jagielski|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=KENIA. Zamieszki w roku wyborczym|date=09/07/1997|journal_title=Gazeta Wyborcza|id=lXp6jJd|domain=#typ_publ}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kibicowski&oldid=8605233 kibicowski]
: (1.1) ''[[jego|Jego]] [[wizyta]] [[na]] [[stadion]]ie [[związać|związana]] [[być|jest]] [[tylko]] [[i]] [[wyłącznie]] [[wzgląd|względami]] [[kibicowski]]mi - [[twierdzić|twierdzi]]''<ref>{{NKJP|authors=|article_title=Gwarantuję, że nie zostanie|date=|journal_title=Tygodnik Siedlecki|id=aEOZBbd|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kiesa&oldid=7493495 kiesa]
: (1.3) ''[[pieniądz|Pieniądze]] [[za]] [[ropa|ropę]] [[saudyjski|saudyjską]] [[i]] [[kuwejcki|kuwejcką]] [[zasilać|zasilają]] [[kiesa|kiesę]] Nasera''<ref>{{NKJP|authors=Tomasz Mirkowicz|id=weRZ5ag|domain=#typ_lit|date=1999|pub_title=Pielgrzymka do Ziemi Świętej Egiptu|channel=#kanal_ksiazka}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kilkukrotny&oldid=6074046 kilkukrotny]
: (1.1) ''[[firma|Firma]] [[zmusić|zmuszona]] [[zostać|została]] [[do]] [[kilkukrotny|kilkukrotnego]] [[obniżać|obniżania]] [[cena|ceny]] [[za]] [[dostarczać|dostarczane]] [[ciepło]]''<ref>{{NKJP|article_title=Geotermalne problemy|channel=#kanal_prasa_tygodnik|date=1996|id=ZZ7m3ER|journal_title=Tygodnik Podhalański|domain=#typ_publ|authors=Jurek Jurecki}}</ref>.
: (1.1) ''(…) [[auto|auta]] [[osobowy|osobowe]] [[utknąć|utknęły]] [[w]] [[zaspa]]ch [[i]] [[wyjechać|wyjechały]] [[dopiero]] [[po]] [[kilkukrotny|kilkukrotnej]] [[interwencja|interwencji]] [[pług]]ów''<ref>{{NKJP|article_title=Zawiało i zasypało|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=1999|id=YxND15b|journal_title=Super Nowości|domain=#typ_publ|authors=}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kilkumiesięczny&oldid=8467258 kilkumiesięczny]
: (1.1) ''[[mieszkaniec|Mieszkańcy]] [[starówka|Starówek]] [[taki]]ch [[jak]] [[gniewski|gniewska]] [[podczas]] [[kilkumiesięczny|kilkumiesięcznego]] [[okres]]u [[grzewczy|grzewczego]] [[wdychać|wdychają]] [[ogromny|ogromną]] [[dawka|dawkę]] [[rakotwórczy|rakotwórczego]] [[dym]]u''<ref>{{NKJP|article_title=Zabójcze palenie śmieci w domowych piecach|id=3q5qJ2w|authors=(pk)|channel=#kanal_prasa_inne|date=07/01/2008|domain=#typ_publ|journal_title=Gazeta Tczewska}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kilkuminutowy&oldid=8436979 kilkuminutowy]
: (1.1) ''[[niespodziewany|Niespodziewaną]] [[wizyta|wizytę]] [[zakończyć|zakończył]] [[szczególnie]] [[miły]] [[akcent]] – [[kilkuminutowy|kilkuminutowa]] [[rozmowa]] [[z]] [[grono|gronem]] [[pedagogiczny]]m''<ref>{{NKJP|journal_title=Tygodnik Podhalański|channel=#kanal_prasa_tygodnik|date=1999|article_title=Ojciec Leon w "Budowlance"|id=BlqJEd3|authors=(bas)|domain=#typ_publ}}</ref>.
: (1.1) ''[[efektywny|Efektywny]] [[odpoczynek]] [[dawać|daje]] [[także]] [[krótki|krótka]], [[kilkuminutowy|kilkuminutowa]] [[drzemka]], [[lub]] [[stosowanie]] [[jeden|jednej]] [[z]] [[liczny]]ch [[odmiana|odmian]] [[relaks]]u''<ref>{{NKJP|pub_title=Podręcznik odnowy psychosomatycznej|channel=#kanal_ksiazka|date=1996|id=7DPaQle|authors=Tadeusz Kasperczyk, Jan Fenczyn (red.)|domain=#typ_nd}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kilkuosobowy&oldid=8213866 kilkuosobowy]
: (1.2) ''[[przez|Przez]] [[cały]] [[dzień]] [[po]] [[Nowy Targ|Nowym Targu]] [[krążyć|krążyły]] [[kilkuosobowy|kilkuosobowe]] [[grupka|grupki]] [[młodzież]]y [[z]] [[dziesięć|dziesięcioma]] [[skarbonka]]mi''<ref>{{NKJP|article_title=Zagrała Wielka Orkiestra|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_tygodnik|id=g0eEpJ6|date=1998|journal_title=Tygodnik Podhalański|authors=fig.}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kilkuramienny&oldid=8060012 kilkuramienny]
: (1.1) ''[[okratek|Okratek]] [[być|jest]] [[wyjątkowy]]m [[grzyb]]em, [[gdyż]] [[kwitnąć|kwitnąc]] [[tworzyć|tworzy]] [[owocnik]] [[w kształcie]] [[kilkuramienny|kilkuramiennej]] [[rozgwiazda|rozgwiazdy]], [[wysoki]] [[na]] [[6]]-[[8]] [[centymetr|cm]]''<ref>{{NKJP|authors=|article_title=Grzyb sensacja|date=27/09/1996|journal_title=Gazeta Wyborcza|id=Lab28aQ|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kilkusetstronicowy&oldid=8468024 kilkusetstronicowy]
: (1.1) ''[[aktualnie|Aktualnie]], [[pod]] [[oko|okiem]] [[specjalista|specjalistów]], [[trwać|trwa]] [[przygotowywanie]] [[kilkusetstronicowy|kilkusetstronicowej]] [[dokumentacja|dokumentacji]]''<ref>{{NKJP|authors=(G.W.)|id=qe7maa4|article_title=Mali (z Brukselą) przegrali|date=12/05/2006|domain=#typ_publ|journal_title=Dziennik Bałtycki|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kilkutomowy&oldid=7729487 kilkutomowy]
: (1.1) ''[[osoba|Osoby]], [[który|które]] [[lubić|lubią]] [[szperać]] [[w]] [[antykwariat]]ach [[móc|mogą]] [[skompletować]] [[siebie|sobie]] [[kilkutomowy|kilkutomową]] [[encyklopedia|encyklopedię]] [[PWN]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|authors=(ALP)|date=25/03/2003|journal_title=Express Ilustrowany|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=ONXDl3J|article_title=Oblężenie antykwariatów}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kiszyniowski&oldid=8606455 kiszyniowski]
: (1.1) ''[[wystarczyć|Wystarczy]] [[wspomnieć]], [[że]] [[w czasie]] [[ciężki|najcięższych]] [[walka|walk]] [[w]] 1992 [[rok]]u [[Mołdawianin|Mołdawianie]] [[zostawić|zostawili]] [[w]] [[zupełny]]m [[spokój|spokoju]] [[kiszyniowski]]ch [[Rosjanin|Rosjan]], [[który|którzy]] [[stanowić|stanowią]] [[połowa|połowę]] [[ludność|ludności]] [[miasto|miasta]]''<ref>{{NKJP|article_title=Księżycową nocą|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=15/03/1993|id=dq8nQ7O|domain=#typ_publ|authors=Henryk Martyniak|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>.
: (1.1) ''[[kamień|Kamień]] [[z]] Coşauţi [[być|jest]] [[szeroko]] [[znać|znany]] [[i]] [[cenić|ceniony]] [[w]] [[Mołdawia|Mołdawii]] - [[posłużyć|posłużył]] [[do]] [[wzniesienie|wzniesienia]] [[forteca|fortecy]] [[w]] [[pobliski]]ch [[Soroki|Sorokach]], [[cerkiew|cerkwi]] [[trzy|Trzech]] [[hierarcha|Hierarchów]] [[w]] [[Jassy|Jassach]] [[czy]] [[kiszyniowski]]ego [[łuk|Łuku]] [[triumfalny|Triumfalnego]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_ksiazka|date=2007|id=VnDPzE6|domain=#typ_inf-por|authors=Wojciech Śmieja|pub_title=Mołdawia. Przewodnik Turystyczny}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=klawiszowy&oldid=7705560 klawiszowy]
: (1.1) ''[[ten|Ten]] [[wirtuoz]] [[instrument]]ów [[klawiszowy]]ch [[i]] [[znakomity]] [[śpiewak]] [[w]] [[jidysz]] [[woleć|woli]] [[jednak]] [[samplować]]''<ref>{{NKJP|authors=Dorota Szwarcman|id=ONDgOPg|journal_title=Polityka|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ|article_title=Trzecie życie Kazimierza|date=07/07/2007}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kleić&oldid=8465942 kleić]
: (1.1) ''[[dawno|Dawniej]] [[stosować|stosowano]] [[magnetofon]]y [[szpulowy|szpulowe]], [[przy]] [[który]]ch [[trzeba]] [[być|było]] [[spędzać]] [[czas]] [[z]] [[żyletka|żyletką]] [[i]] [[taśma|taśmą]] [[kleić|klejącą]]''<ref>{{NKJP|authors= M. Krupski, K. Undziłło |date=2000|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|journal_title=Enter|article_title=Komputer w eterze|id=La57qkx|domain=#typ_publ}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=klimatyzacyjny&oldid=7723617 klimatyzacyjny]
: (1.1) ''[[ponadto|Ponadto]] [[znaleźć|znaleziono]] [[w]] [[magazyn]]ach DSK [[aparatura|aparaturę]] [[medyczny|medyczną]] [[do]] [[sterylizacja|sterylizacji]], [[dezynfekcja|dezynfekcji]], [[urządzenie|urządzenia]] [[chłodniczy|chłodnicze]] [[i]] [[klimatyzacyjny|klimatyzacyjne]] [[o]] [[wartość|wartości]] [[ponad]] 1,2 [[mld]] [[zł]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|article_title=WOJNA MEBLOWA|date=14/12/1993|id=ONDEedR|journal_title=Gazeta Wyborcza|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=Janusz Niczyporowicz}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kolejkowy&oldid=6694951 kolejkowy]
: (1.1) ''[[w|W]] [[liczyć|liczącej]] [[ponad]] 150 [[osoba|osób]] [[kolejka|kolejce]] [[panować|panował]] [[wzorowy]] [[porządek]], [[działać|działała]] [[straż]] [[kolejkowy|kolejkowa]], [[ale]] [[numerek|numerki]] [[sprawdzać|sprawdzano]] [[tylko]] [[do]] [[30]]. [[miejsce|miejsca]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=28/04/1993|domain=#typ_publ|id=YaBaEoN|article_title=JAK CIEPŁE WUBECZKI|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=Robert Jakubowski}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kolorystyczny&oldid=8624963 kolorystyczny]
: (1.1) ''[[czytelność|Czytelność]], [[przejrzystość]] [[i]] [[konsekwentny]], [[integralny]] [[projekt]] [[kolorystyczny]] [[być|są]] [[podstawa|podstawą]] [[dobrze]] [[zrobić|zrobionej]] [[strona internetowa|strony internetowej]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Enter|authors=[sn]|domain=#typ_publ|article_title=Pozwólmy przemówić kolorom|id=qe8mwm3|date=2004|channel=#kanal_prasa_miesiecznik}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kolumbijski&oldid=8616529 kolumbijski]
: (1.1) ''[[boom|Boom]] [[iberoamerykański]] [[dotyczyć|dotyczył]] [[literatura|literatury]] [[hiszpańskojęzyczny|hiszpańskojęzycznej]]: [[argentyński]]ej, [[meksykański]]ej, [[kubański]]ej, [[kolumbijski]]ej, [[peruwiański]]ej''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|authors=Krzysztof Varga|id=vdXllJE|domain=#typ_publ|article_title=Realizm niemagiczny|date=27/02/1997|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kominowy&oldid=7664599 kominowy]
: (1.1) ''[[stowarzyszenie|Stowarzyszenie]] [[zażądać|zażądało]] [[także]] [[powołanie|powołania]] [[biegły|biegłego]] [[sądowy|sądowego]] [[do]] [[sprawdzenie|sprawdzenia]] [[przewód|przewodów]] [[kominowy]]ch [[na]] [[os.]] [[topolowy|Topolowym]]''<ref>{{NKJP|article_title=Urząd na dywaniku|journal_title=Tygodnik Podhalański|id=93EnyEN|channel=#kanal_prasa_tygodnik|date=1999|authors=fig.|domain=#typ_publ}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=komunalny&oldid=8033087 komunalny]
: (1.1) ''[[w|W]] [[pismo|piśmie]] [[naczelnik]]a [[wydział]]u [[infrastruktura|infrastruktury]] [[komunalny|komunalnej]] [[Jan]]a Galicy [[przeczytać]] [[można]], [[że]] [[inwestycja]] [[z]] [[punkt widzenia|punktu widzenia]] [[władza|władz]] [[miasto|miasta]] [[być|jest]] [[nieopłacalny|nieopłacalna]]''<ref>{{NKJP|id=e9kln18|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ|article_title=Bez światła|date=1996|journal_title=Tygodnik Podhalański|authors=sem}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=konsternować&oldid=8475838 konsternować]
: (1.1) ''[[nagły|Nagłe]] [[zainteresowanie się]] [[religia|religią]] [[żydowski|żydowską]] [[gwiazda|gwiazdy]] [[światowy|światowej]] [[estrada|estrady]] [[konsternować|konsternuje]] [[jednak]] [[rabin]]ów<ref>{{NKJP|autorzy = Adam Synowiec|tytuł_mag = Trybuna Śląska|data=2004-09-18|hash=b54fed00c96312c839c4a01fc6b000b1|match_start=1060|match_end=1071|url=nkjp.uni.lodz.pl/ParagraphMetadata?pid=b54fed00c96312c839c4a01fc6b000b1&match_start=1060&match_end=1071&wynik=3#the_match}}</ref>.''
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kopcić&oldid=8511329 kopcić]
: (1.1) ''[[słyszeć|Słyszałem]] [[on|ich]] [[oddech]]y, [[widzieć|widziałem]] [[cień|cienie]] [[na]] [[ściana|ścianie]], [[wyolbrzymić|wyolbrzymione]] [[i]] [[ruchliwy|ruchliwe]], [[bo]] [[płomyk]] [[lampa naftowa|lampy naftowej]] [[drgać|drgał]] [[i]] [[kopcić|kopcił]]''<ref>{{NKJP|pub_title=Noc, dzień i noc|authors=Andrzej Szczypiorski|domain=#typ_lit|channel=#kanal_ksiazka|id=R0QJQvb|date=1991}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=koraniczny&oldid=8469857 koraniczny]
: (1.1) ''[[płk|Płk]] [[Kadafi]] [[chcieć|chce]] [[wprowadzić]] [[w]] [[Libia|Libii]] [[prawo]] [[koraniczny|koraniczne]], [[aby]] [[zneutralizować]] [[opozycja|opozycję]] [[fundamentalista|fundamentalistów]] [[islamski]]ch''<ref>{{NKJP|id=dql88EX|authors=Marek Maszek|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Groźniejsi niż AIDS, ale...|date=12/05/1993|journal_title=Gazeta Wyborcza}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=korespondencyjnie&oldid=8469516 korespondencyjnie]
: (1.1) ''[[mieć|Miałem]] [[rok]] [[przerwa|przerwy]], [[teraz]] [[studiować|studiuję]] [[korespondencyjnie]] [[biznes]] [[międzynarodowy]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Tygodnik Podhalański|authors=Z Andrzejem BachledąJurek Jurecki|id=r2DrzNg|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ|date=1997|article_title=Nie będę wirtuozem}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=korodować&oldid=8458194 korodować]
: (1.1) ''[[jeżeli|Jeżeli]] [[samochód]] [[być|był]] [[pod wodą]] [[kilka]] [[dzień|dni]], [[móc|mogły]] [[zacząć]] [[korodować]] [[wewnętrzny|wewnętrzne]] [[ścianka|ścianki]] [[cylinder|cylindrów]]''<ref>{{NKJP|article_title=Poradnik \"Gazety\"|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Gazeta Wyborcza|domain=#typ_publ|authors=Kolumnę Przygotował Piotr Myszor|id=Z3ZV7qE|date=29/07/1997}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kretonowy&oldid=8033998 kretonowy]
: (1.1) ''[[lato|Latem]] [[dziewczynka|dziewczynki]] [[nosić|nosiły]] [[kretonowy|kretonowe]] [[sukienka|sukienki]] [[i]] [[marzyć|marzyły]] [[o]] [[biały]]ch [[elastyczny]]ch [[podkolanówka]]ch''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|id=olbqqPO|channel=#kanal_prasa_tygodnik|authors=Joanna Podgórska|article_title=Przepraszamy za usterki|date=08/09/2001|journal_title=Polityka}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=krociowy&oldid=8202480 krociowy]
: (1.1) ''[[ten|Tego]] [[typ]]u [[samochód|samochody]] [[być|są]] [[dziś]] [[szalenie]] [[modny|modne]] [[w]] [[Japonia|Japonii]] [[i]] [[dawać|dają]] [[producent]]om [[krociowy|krociowe]] [[zysk]]i''<ref>{{NKJP|id=P9a41EB|domain=#typ_publ|date=22/12/1995|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=Mazda w dwóch odsłonach|authors=Ariadna Machowska}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kukułczy&oldid=8458420 kukułczy]
: (1.1) ''[[być|Jest]] [[tylko]] [[3]] [[rekordzista|rekordzistów]] [[nagrodzić|nagrodzonych]] [[w]] [[5]] [[ważny|najważniejszych]] [[kategoria]]ch: "[[ich|Ich]] [[noc]]e" Franca Capry, "[[lot|Lot]] [[nad]] [[kukułczy]]m [[gniazdo|gniazdem]]" Formana [[i]] "[[milczenie|Milczenie]] [[owca|owiec]]" Jonathana Demme'a''<ref>{{NKJP|authors=Tp|journal_title=Metropol|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=METROfakty / oscarowe rekordy|id=D6Zl56e|date=2001|domain=#typ_publ}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kupić spod lady&oldid=8052058 kupić spod lady]
: (1.1) ''[[pierwszy|Pierwszy]], [[obowiązywać|obowiązujący]] [[niegdyś]] [[w]] [[cały|całej]] [[Europa Wschodnia|Europie Wschodniej]], [[odpowiadać|odpowiadał]] [[za]] [[kolor]]y [[w]] [[radziecki]]m [[odbiornik]]u [[rubin]] [[714]], [[który]] [[kupić spod lady|kupili spod lady]] [[za]] [[późny Gierek|późnego Gierka]]''<ref>{{NKJP|article_title=Wolność, równość, frajerstwo|date=15/01/2003|journal_title=Dziennik Polski|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=|domain=#typ_publ|id=oo2mn8O}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kwestować&oldid=8467360 kwestować]
: (1.1) ''[[kwestować|Kwestował]] [[na]] [[ulica|ulicy]] [[zbierać|zbierając]] [[na]] [[obrona|obronę]] [[zwierzę|zwierząt]] [[i]] [[po]] [[raz]] [[pierwszy]] [[zadrzeć|zadarł]] [[z]] [[policja|policją]]''<ref>{{NKJP|date=21/12/1994|authors=Marek Rybarczyk|id=RX3DBAp|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Pochwycony przez kolaboranta|journal_title=Gazeta Wyborcza}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kwiatostanowy&oldid=7859435 kwiatostanowy]
: (1.1) ''[[żeby|Żeby]] [[ułatwić]] [[siebie|sobie]] [[praca|pracę]], [[przycinać|przycinamy]] [[pęd]]y [[kwiatostanowy|kwiatostanowe]] [[tuż]] [[nad]] [[liść]]mi''<ref>{{NKJP|authors=ELWIRA|article_title=Smak Prowansji|date=22/07/2003|journal_title=Gazeta Krakowska|id=RX9a9Eb|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=l.&oldid=8514231 l.]
: (1.2) ''"[[posterunek|Posterunek]] [[graniczny]]" (serb./boś./[[słow.]]/mac./chorw., [[15]] [[l.]])''<ref>{{NKJP|journal_title=Dziennik Polski|authors=|date=03/06/2008|id=e4bmL1r|article_title=Kina|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=lamaistyczny&oldid=8474124 lamaistyczny]
: (1.1) ''[[piętnastoletni|15-letni]] Karmapa, [[być|będący]] [[jeden|jednym]] [[z]] [[ważny|najważniejszych]] [[przywódca|przywódców]] [[lamaistyczny]]ch, [[uciec|uciekł]] [[z]] [[pilnować|pilnowanego]] [[przez]] [[chiński]]ch [[strażnik]]ów [[klasztor]]u [[w]] [[Tybet|Tybecie]] [[do]] [[sąsiedni]]ch [[Indie|Indii]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|date=08/01/2000|journal_title=Dziennik Polski|id=77OEgPa|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=|article_title=Ucieczka Karmapy}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=laparoskopowy&oldid=8010359 laparoskopowy]
: (1.1) ''[[etap|Etap]] [[leczenie|leczenia]] [[przyczynowy|przyczynowego]] [[obejmować|obejmuje]] [[dostępny|dostępne]] [[leczenie]] [[zachowawczy|zachowawcze]], [[precyzyjny|precyzyjne]] [[leczenie]] [[hormonalny|hormonalne]], [[leczenie]] [[chirurgiczny|chirurgiczne]]– [[laparoskopowy|laparoskopowe]], [[lub]] [[klasyczny|klasyczną]] [[laparotomia|laparotomię]]''<ref>{{NKJP|article_title=Godność przekazywania życia|id=lxgPNYq|authors=Jolanta Tęcza-Ćwierz|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|date=|domain=#typ_publ|journal_title=Wychowawca}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=lazurowy&oldid=7635485 lazurowy]
: (1.1) ''[[a|A]] [[mąż]] [[Mira|Miry]] [[powiadać|powiada]], [[że]] [[na]] [[łoże|łożu]] [[śmierć|śmierci]] [[być|będzie]] [[móc|mógł]] [[wspominać]] [[lazurowy|lazurowe]] [[włoski]]e [[niebo]]''<ref>{{NKJP|date=24/12/1994|authors=Elżbieta Cichocka|id=wY6w6zg|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Rozumem Moskwy nie ogarniesz|journal_title=Gazeta Wyborcza}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=lekooporny&oldid=6708964 lekooporny]
: (1.1) ''[[z czasem|Z czasem]] [[w]] [[populacja|populacji]] [[komórka|komórek]] [[nowotworowy]]ch [[zaczynać|zaczynają]] [[przeważać]] [[komórka|komórki]] [[lekooporny|lekooporne]] [[o]] [[znacznie]] [[zwiększyć|zwiększonej]] [[zawartość|zawartości]] [[transporter]]ów ABC''<ref>{{NKJP|authors=GRZEGORZ BARTOSZ|id=D6LZ85n|channel=#kanal_prasa_tygodnik|journal_title=Wiedza i Życie|domain=#typ_publ|article_title=WALKA O PRZETRWANIE|date=1997}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=lelowski&oldid=7795197 lelowski]
: (1.1) ''[[być|Był]] [[bigos]], [[grochówka]] [[i]] [[kiełbasa]], [[który|które]] [[również]] [[za]] [[złotówka|złotówkę]], [[prosto]] [[z]] [[kuchnia|kuchni]] [[polowy|polowej]], [[serwować|serwowali]] [[lelowski|lelowscy]] [[harcerz]]e''<ref>{{NKJP|journal_title=Tygodnik Regionalny "Gazeta Częstochowska"|authors=JOANNA BAR|domain=#typ_publ|article_title=JESIENNY PIKNIK|id=ON5Z73R|date=19/09/2002|channel=#kanal_prasa_tygodnik}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Leokadia&oldid=8554229 Leokadia]
: (1.1) ''[[pani|Pani]] [[Leokadia]] Kowalska [[z]] [[Krasnopol]]a [[zamienić|zamieniła]] [[balkon]] [[w]] [[kaktusowy]] [[ogród]]''<ref>{{NKJP|article_title=OKAZY MIESIĄCA|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|id=P9XkkzR|date=1996|journal_title=Kwietnik|authors=}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=libijski&oldid=8622110 libijski]
: (1.1) ''[[inwestycja|Inwestycja]] [[libijski|libijska]] [[być|jest]] [[jednak]] [[nieco]] [[kłopotliwy|kłopotliwa]], [[bo]] [[Libia]] [[być|jest]] [[obłożyć|obłożona]] [[sankcja]]mi [[ONZ]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|authors=|id=8xPXLn3|domain=#typ_publ|article_title=Włochy|date=13/11/1997|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=lichutki&oldid=8382916 lichutki]
: (1.1) ''[[taki|Takie]] [[jakiś|jakieś]] [[lichutki]]e [[albo]] [[dogmat]]em [[zalatywać|zalatujące]] [[mieć|masz]] [[argument]]y (…)''<ref>{{NKJP|domain=#typ_net_interakt|date=17/11/2006|journal_title=Usenet -- pl.soc.polityka|id=6LPb4dz|channel=#kanal_internet|authors="MarcinA"Tomasz Nowicki"makarawan"|article_title=Re: Wybory samorzadowe - krotka refleksja}}</ref>
: (1.1) ''[[widok|Widok]] [[czerwono]][[-]][[niebieski]]ego [[plecaczek|plecaczka]] [[z]] [[lichutki]]ego [[materiał]]u [[przypominać|przypominającego]] [[ortalion]] [[z]] [[koszmarnie]] [[pstrokaty]]mi [[naszywka]]mi [[na]] [[chwila|chwilę]] [[odebrać|odebrał]] [[ja|mnie]] [[i]] [[żona|żonie]] [[mowa|mowę]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|date=27/08/2002|journal_title=Express Ilustrowany|id=D69eyjd|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=(pij)|article_title=Obkupiliśmy pierwszaka Wyprawka dla ucznia *}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=likwidować&oldid=8474178 likwidować]
: (1.1) ''[[prawie|Prawie]] [[dwieście]] [[osoba|osób]] [[przemaszerować|przemaszerowało]] [[w]] [[poniedziałek]] [[ulica]]mi [[Nowy Targ|Nowego Targu]] [[w]] [[obrona|obronie]] [[likwidować|likwidowanej]] [[szkoła podstawowa|Szkoły Podstawowej]] [[nr]] [[1]]''<ref>{{NKJP|id=y69mpB2|journal_title=Tygodnik Podhalański|date=1999|domain=#typ_publ|authors=fig.|article_title=Podstawówki nie oddamy!|channel=#kanal_prasa_tygodnik}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Linux&oldid=8618204 Linux]
: (1.1) ''[[w|W]] [[zasada|zasadzie]] [[po]] [[instalacja|instalacji]] [[Linux]] [[już]] [[powinien]] [[być]] [[poprawnie]] [[skonfigurować|skonfigurowany]]''<ref>{{NKJP|date=2004|domain=#typ_publ|authors=Krzysztof Kozłowski|article_title=Oswajamy pingwina|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|id=r2DQ21n|journal_title=Enter}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=liściowy&oldid=8198740 liściowy]
: (1.1) ''[[–]] [[niech|Niech]] [[Władzia]] [[robić|robi]] [[analiza|analizę]] [[zawartość|zawartości]] [[azot]]u [[w]] [[materiał|materiale]] [[liściowy]]m''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_ksiazka|authors=Roman Antoszewski|date=2000|domain=#typ_lit|id=81J287Z|pub_title=Kariera na trzy karpie morskie}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=lubiński&oldid=5183140 lubiński]
: (1.1) ''[[w|W]] [[ciekawy|najciekawszym]] [[spotkanie|spotkaniu]] [[zawodnik|zawodnicy]] [[lubiński]]ego Zagłębia [[podjąć|podejmą]] [[w]] [[niedziela|niedzielę]] [[stołeczny|stołeczną]] [[legia|Legię]]''<ref>{{NKJP|authors=|journal_title=Metropol|date=2001|id=5QoOekV|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Piłkarze wracają na boiska|domain=#typ_publ}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=lublański&oldid=7933362 lublański]
: (1.1) ''[[wierzyć|Wierzyłem]], [[że]] [[belgradzki|belgradzcy]] [[i]] [[lublański|lublańscy]] [[intelektualista|intelektualiści]] [[móc|mogą]] [[zainspirować]] [[reforma|reformę]] [[jugosłowiański]]ego [[społeczeństwo|społeczeństwa]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|authors=Niedawno Adam Michnik|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=05/06/1993|article_title=BATA SIĘ NIE WYBIERA?|id=dOO9XZ3}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=lubniewicki&oldid=8470256 lubniewicki]
: (1.1) ''Krajnik – [[jezioro]] [[w]] [[zachodni]]ej [[Polska|Polsce]] [[w]] [[województwo lubuskie|województwie lubuskim]], [[mały|najmniejsze]] [[z]] [[grupa|grupy]] [[jezioro|jezior]] [[lubniewicki]]ch''<ref>{{NKJP|domain=#typ_net_nieinterakt|authors=Trambampas|id=ON4Dl01|channel=#kanal_internet|article_title=Krajnik (jezioro)|pub_title=Wikipedia.pl|date=27/03/2008}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=luksusowy&oldid=8341390 luksusowy]
: (1.1) ''[[w|W]] [[sklep]]ach [[ten|tych]], [[nazywać|nazywanych]] [[także]] [[kramnica]]mi, [[handlować|handlowano]] [[przeważnie]] [[drogi|droższymi]] [[towar]]ami, [[często]] [[luksusowy]]mi''<ref>{{NKJP|domain=#typ_fakt|pub_title=Obyczaje w Polsce: od średniowiecza do czasów współczesnych|channel=#kanal_ksiazka|id=v8gYR90|authors=Andrzej Chwalba (red.)|date=2005}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=lutniowy&oldid=6221471 lutniowy]
: (1.1) ''[[mistrz|Mistrz]] [[gitara|gitary]] [[klasyczny|klasycznej]], [[lutniowy|lutniowej]] [[i]] [[barokowy|barokowej]] [[Józef]] Haluza [[wystąpić|wystąpi]] [[w]] [[niedziela|niedzielę]] [[w]] [[Tarnów|Tarnowie]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Krakowska|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=jLE8Lrl|authors=(PACH)|date=22/07/2005|article_title=Recital słowackiego wirtuoza gitary|domain=#typ_publ}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=łajać&oldid=8535571 łajać]
: (1.1) ''[[z|Z]] [[altana|altany]] [[dobiegać|dobiegają]] [[krzyk]]i, [[kobieta]] [[łajać|łaje]] [[dziecko]] [[używać|używając]] [[ordynarny]]ch [[wyzwisko|wyzwisk]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=Z twarzą przy ścianie|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=7DL11jk|date=27/08/1996|authors=Piotr Głuchowski|domain=#typ_publ}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=łasić się&oldid=8472990 łasić się]
: (1.1) ''[[myśliwy|Myśliwi]] [[spotykać|spotykają]] [[w]] [[las|lesie]] [[sarna|sarny]], [[który|które]] [[zamiast]] [[uciekać]], [[łasić się|łaszą się]] [[do]] [[człowiek|ludzi]] [[z]]e [[sztucer]]ami''<ref>{{NKJP|article_title=Wścieklizna w Wałbrzyskiem|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=23/09/1992|id=qeXr3A3|journal_title=Gazeta Wyborcza|domain=#typ_publ|authors=Adam Gierak}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=łokciowy&oldid=8458143 łokciowy]
: (1.1) ''[[masaż|Masaż]] [[przedramię|przedramienia]] [[przeprowadzać|przeprowadzamy]] [[od]] [[staw]]u [[nadgarstkowy|nadgarstkowego]] [[do]] [[staw]]u [[łokciowy|łokciowego]]''<ref>{{NKJP|id=qeOPeoZ|domain=#typ_nd|authors=Tadeusz Kasperczyk, Jan Fenczyn (red.)|date=1996|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Podręcznik odnowy psychosomatycznej}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=łysy jak kolano&oldid=8058420 łysy jak kolano]
: (1.1) ''- [[wtedy|Wtedy]] [[zobaczyć|zobaczyłem]] 30-letniego, [[łysy jak kolano|łysego jak kolano]] [[mężczyzna|mężczyznę]] [[nakładać|nakładającego]] [[na]] [[głowa|głowę]] [[czepek]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|id=yNvx77y|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=Katarzyna Koczwara, sak|article_title=Pływalnie sprawdzą twój strój|date=16/09/2008|journal_title=Gazeta Krakowska}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=malawijski&oldid=8622918 malawijski]
: (1.1) ''[[oko|Oczyma]] [[dusza|duszy]] [[już]] [[widzieć|widzę]], [[jak]] [[dokonywać|dokonuję]] [[żywot]]a [[w]] [[malawijski]]m [[więzienie|więzieniu]]''<ref>{{NKJP|date=12/08/1994|id=77eLjyq|authors=|journal_title=Gazeta Wyborcza|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|article_title=PODRÓŻE}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=malijski&oldid=8622354 malijski]
: (1.1) ''[[jeden|Jedną]] [[z]] [[duży|największych]] [[atrakcja|atrakcji]] [[tegoroczny|tegorocznej]] [[edycja|edycji]] [[festiwal]]u [[być|jest]] [[z pewnością]] [[koncert]], [[który]] [[zaplanować|zaplanowano]] [[w]] [[czwartek]] [...] [[jego|Jego]] [[gwiazda|gwiazdą]] [[być|będzie]] Salif Keita, [[pochodzić|pochodzący]] [[z]] [[książęcy|książęcej]] [[rodzina|rodziny]] [[malijski]] [[artysta]]''<ref>{{NKJP|article_title=Jaz z Salifem Keitą|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Dziennik Zachodni|date=26/05/2009|domain=#typ_publ|authors=osz|id=NqDXEjz}}</ref>.
: (1.1) ''[[jeden|Jeden]] [[z]] [[słynny|najsłynniejszych]] [[malijski]]ch [[muzyk]]ów, [[Songhaj]] [[z]] [[pochodzenie|pochodzenia]], [[nagrać|nagrał]] [[piosenka|piosenkę]] [[o]] [[wieś|wsi]] Dofana''<ref>{{NKJP|article_title=Pejzaż z wyschniętą studnią|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=12/07/1996|domain=#typ_publ|authors=Olga Stanisławska|id=YaxLo5J}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=manualnie&oldid=8613848 manualnie]
: (1.1) ''[[powinien|Powinna]] [[być]] [[sprawny|sprawna]] [[manualnie]], [[a]] [[ona|jej]] [[wciąż]] [[igła]] [[z]] [[nitka|nitką]] [[spadać|spadała]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=n9P7j4Q|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=11/05/1993|article_title=Wyróżnienie w konkursie „Polska Prywatna?”|domain=#typ_publ|authors=Ksenia Bagniewska}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=maratoński&oldid=7713113 maratoński]
: (1.1) ''28-letni [[Meksykanin]] Dionicio Ceron [[wygrać|wygrał]] 47. [[bieg]] [[maratoński]] [[w]] Fukuoce''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|authors=Piotr Czostkiewicz|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=SPRINTEM|date=06/12/1993|journal_title=Gazeta Wyborcza|id=8xO527z}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=marmurkowy&oldid=7723059 marmurkowy]
: (1.1) ''[[oba|Oba]] [[krem]]y [[wykładać]] [[na]] [[zmiana|zmianę]] [[do]] [[szklany]]ch [[pucharek|pucharków]], [[na]] [[wierzch]]u [[delikatnie]] [[zamieszać]] [[widelec|widelcem]], [[aby]] [[powstać|powstał]] [[marmurkowy]] [[wzorek]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|authors=MAH, Grzegorz Kociołek|article_title=Gazpacho, mniam!|id=3lxQ7dk|journal_title=Trybuna Śląska|date=05/07/2003}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=masajski&oldid=7808223 masajski]
: (1.1) ''[[film|Film]] [[opowiadać|opowiadał]] [[o]] [[miłość|miłości]] [[Szwajcarka|Szwajcarki]] [[do]] [[masajski]]ego [[wojownik]]a''<ref>{{NKJP|date=15/06/2007|domain=#typ_publ|authors=Anna KOWALSKA, /Dęb/|article_title=Rasizm czy głupota?|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=wYOD1bZ|journal_title=Echo Dnia}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=materiałochłonny&oldid=5419651 materiałochłonny]
: (1.1) ''[[kto|Kto]], [[na przykład]], [[liczyć|liczy]] [[koszt]]y [[wynikać|wynikające]] [[z]] [[materiałochłonny|materiałochłonnej]] [[i]] [[energochłonny|energochłonnej]] [[produkcja|produkcji]]?''<ref>{{NKJP|authors=Biuro Administracyjne Kancelarii Senatu Rzeczypospolitej Polskiej|date=16/03/1995|id=BO2jalp|article_title=Sprawozdanie z 42. posiedzenia Senatu RP w dniu 16 marca 1995 r., 3. kadencja|channel=#kanal_prasa_inne|domain=#typ_qmow}}</ref>
: (1.1) ''[[dzisiaj|Dzisiaj]] [[płacić|płacimy]] [[w]] [[dziedzina|dziedzinie]] [[ekologia|ekologii]] [[cena|cenę]] [[za]] [[lata]] [[inwestowanie|inwestowania]] [[w]] [[zacofany|zacofane]] [[technologia|technologie]], [[za]] [[zły|złą]] [[struktura|strukturę]] [[gospodarka|gospodarki]], [[za]] [[energochłonny|energochłonną]] [[produkcja|produkcję]], [[za]] [[produkcja|produkcję]] [[dla]] [[produkcja|produkcji]], [[za]] [[materiałochłonny|materiałochłonne]] [[wyrób|wyroby]]''<ref>{{NKJP|authors=Kancelaria Sejmu Rzeczypospolitej Polskiej|article_title=Sprawozdanie stenograficzne z obrad Sejmu RP z dnia 09.10.1992, 1 kadencja, 26 posiedzenie, 2 dzień|id=VnD9BO6|journal_title=Sprawozdanie stenograficzne z obrad Sejmu RP|channel=#kanal_prasa_inne|domain=#typ_qmow|date=09/10/1992}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=mediewistyczny&oldid=8467723 mediewistyczny]
: (1.1) ''[[w|W]] [[okres]]ie [[PRL]]u [[studia]] [[mediewistyczny|mediewistyczne]] [[w]] [[Polska|Polsce]] [[pobić|pobiły]] [[swój|swoim]] [[rozwój|rozwojem]] [[studia]] [[zachodnioeuropejski]]e, [[tak samo]] [[jak]] [[w]] [[ZSRR]]''<ref>{{NKJP|journal_title=forum.historia.org.pl|id=11DzoNP|domain=#typ_net_interakt|authors=NaryavanbrovarLach71Tomasz NJarpen Zigrin|article_title=Homosovieticus po polsku...|channel=#kanal_internet|date=}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=metrowy&oldid=8031299 metrowy]
: (1.1) ''[[po|Po]] [[przekopanie|przekopaniu]] [[metrowy|metrowej]] [[warstwa|warstwy]] [[śnieg]]u [[wydobyć|wydobyto]] [[cały|całego]] [[i]] [[żywy|żywego]] [[dwudziestoletni]]ego [[turysta|turystę]] [[z]] [[Kraków|Krakowa]]''<ref>{{NKJP|article_title=Śnieg zabija i dusi|date=1996|journal_title=Tygodnik Podhalański|channel=#kanal_prasa_tygodnik|authors=Adam Marasek|domain=#typ_publ|id=werEjwk}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=międzyklasowy&oldid=8523296 międzyklasowy]
: (1.1) ''[[konstrukcja|Konstrukcja]] [[Europa|Europy]] [[oprzeć|oparta]] [[być|jest]] [[dziś]] [[na]] [[solidarność|solidarności]] - [[międzyklasowy|międzyklasowej]], [[międzyregionalny|międzyregionalnej]], [[międzykorporacyjny|międzykorporacyjnej]], [[międzynarodowy|międzynarodowej]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|id=1bAylL2|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=Jacek Żakowski|article_title=Nigdy znaczy nigdy|date=20/02/1999|journal_title=Gazeta Wyborcza}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=międzymiesiączkowy&oldid=8458684 międzymiesiączkowy]
: (1.1) ''[[zaburzenie|Zaburzenia]] [[równowaga|równowagi]] [[hormonalny|hormonalnej]] [[powodować|powodują]] [[kłopot]]y [[z]]e [[sen|snem]], [[nadmierny|nadmierną]] [[potliwość]], [[drażliwość]], [[krwawienie|krwawienia]] [[międzymiesiączkowy|międzymiesiączkowe]], [[uderzenie|uderzenia]] [[gorąco|gorąca]] [[i]] [[wiele]] [[inny]]ch [[dolegliwość|dolegliwości]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Krakowska|authors=Agnieszka Grzelak|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Piękna pięćdziesięcioletnia|date=31/03/2007|id=ZZv7n9Q|domain=#typ_publ}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=międzyplanetarny&oldid=8462117 międzyplanetarny]
: (1.1) ''[[od|Od]] [[górny|górnej]] [[termosfera|termosfery]] [[atmosfera|atmosferę]] [[cechować|cechuje]] [[stopniowy|stopniowe]] [[przechodzenie]] [[do]] [[sfera|sfery]] [[gaz]]u [[międzyplanetarny|międzyplanetarnego]]''<ref>{{NKJP|id=QlQxJVN|domain=#typ_nd|authors=Alojzy Woś|date=1997|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Meteorologia dla geografów}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=mikrofonowy&oldid=6300150 mikrofonowy]
: (1.1) ''[[papierowy|Papierowe]] [[lampion]]y [[mocować|mocuję]] [[na]] [[długi]]ch [[tyczka]]ch [[mikrofonowy]]ch [[albo]] [[wędzisko|wędziskach]]''<ref>{{NKJP|article_title=Z Philippem Rousselot, autorem zdjęć do wyświetlanego właśnie na naszych ekranach filmu \"Królowa Margot\" ...|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=06/01/1995|domain=#typ_publ|authors=Piotr Bikont|id=k2vRER4}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=milimetrowy&oldid=8360067 milimetrowy]
: (1.1) ''[[wkładać|Wkładali]] [[w]] [[budowa|budowę]] [[własny|własną]] [[praca|pracę]], [[wszystek|wszystkie]] [[detal]]e [[wykonywać|wykonywali]] [[z]] [[milimetrowy|milimetrową]] [[dokładność|dokładnością]]''<ref>{{NKJP|date=22/11/1996|domain=#typ_publ|authors=Paweł Kwaśniewski|article_title=Rośnie brzoza w Elblągu|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=x5Vg42q|journal_title=Gazeta Wyborcza}}</ref>.
: (1.1) ''[[rozłożyć|Rozłożył]] [[arkusz]] [[milimetrowy|milimetrowego]] [[papier]]u, [[rysować|rysuje]] [[i]] [[robić|robi]] [[obliczenie|obliczenia]], [[niedługo]] [[zacząć|zacznie]] [[budowa|budowę]] [[nowy|nowego]] [[budynek|budynku]]''<ref>{{NKJP|date=1990|pub_title=Ten obcy|domain=#typ_lit|authors=Irena Jurgielewiczowa|channel=#kanal_ksiazka|id=X70wXPo}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=miński&oldid=7655287 miński]
: (1.1) ''[[marsz|Marsz]] [[zorganizować|zorganizowany]] [[przez]] [[miński|mińską]] [[młodzież]] [[przebiegać|przebiegał]] [[pod]] [[hasło|hasłem]] „[[miłość|Miłości]], [[wolność|wolności]], [[zmiana|zmian]]”''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|authors=(PAP)|id=3q0ZLer|journal_title=Metropol|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Młodzi Białorusini wznosili hipisowskie okrzyki|date=2001}}</ref>.
: (1.1) ''[[polski|Polski]] [[prezydent]] [[odwiedzić|odwiedzi]] [[w]] [[marzec|marcu]] [[Białoruś]] — [[donosić|donosi]] [[miński|mińska]] [[prasa]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|authors=Cezary Goliński|id=Ya22dnN|journal_title=Gazeta Wyborcza|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Aleksander Kwaśniewski pojedzie na Białoruś|date=13/03/1996}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=miskowaty&oldid=7852731 miskowaty]
: (1.1) ''[[dymówka|Dymówki]] [[opuścić|opuściły]] [[więc]] [[swój|swoje]] [[zaciszny|zaciszne]], [[miskowaty|miskowate]] [[gniazdo|gniazda]], [[przylepić|przylepione]] [[często]] [[do]] [[sufit]]ów [[wewnątrz]] [[gospodarski]]ch [[budynek|budynków]] [[na]] [[wieś|wsiach]] [[i]] [[obrzeże|obrzeżach]] [[miasto|miast]]''<ref>{{NKJP|id=JO6Vaeo|date=19/09/2001|domain=#typ_publ|authors=Grzegorz TABASZ|article_title=Dymówki przed podróżą|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Gazeta Krakowska}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=mizerniutki&oldid=8035541 mizerniutki]
: (1.1) ''[[pieniądz|Pieniądze]] [[wysupłać|wysupłane]] [[z]] [[budżet]]u [[państwo|państwa]] [[na]] [[nauka|naukę]] [[być|są]] [[mizerniutki]]e''<ref>{{NKJP|date=18/09/1999|authors=|id=8xbldwX|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Matka Żywicielka|journal_title=Dziennik Polski}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=mleczarski&oldid=8501827 mleczarski]
: (1.1) ''[[zaprezentować|Zaprezentowane]] [[zostać|zostaną]] [[również]] [[różny|różne]] [[produkt]]y: [[mięsny|mięsne]], [[mleczarski]]e, [[piekarniczy|piekarnicze]] [[oraz]] [[niskoalkoholowy|niskoalkoholowe]], [[połączyć|połączone]] [[z]] [[degustacja|degustacją]]<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Krakowska|date=08/05/2003|authors=(mad)|article_title=Same cuda|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=77ogNe0}}</ref>.''
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=młodziuteńki&oldid=8468603 młodziuteńki]
: (1.1) ''[[po|Po]] [[spotkanie|spotkaniu]] [[podejść|podeszła]] [[do]] [[my|nas]] [[pewnie|pewna]] [[Ania]], [[młodziuteńki|młodziuteńka]] [[adeptka]] [[pióro|pióra]], [[zarzucać|zarzucając]] [[Andrzej]]owi [[plagiat]]''<ref>{{NKJP|authors=Włodzimierz Jurasz|article_title=Aluzju paniał?|date=22/09/2007|journal_title=Gazeta Krakowska|id=wYaP8gg|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=mokrutki&oldid=8035552 mokrutki]
: (1.1) ''[[wywracać|Wywracam]] [[kurtka|kurtkę]] [[na]] [[drugi|drugą]] [[strona|stronę]] – [[niech]] [[podeschnąć|podeschnie]], [[ściągać|ściągam]] [[kapelusz]], [[mieć|mam]] [[mokrutki]]e [[włos]]y''<ref>{{NKJP|id=ON0LAjV|domain=#typ_lit|date=|channel=#kanal_internet|journal_title=Pinezka.pl|article_title=Ponad chmurami - życie w Zakazanym Mieście|authors=Bogna Łakomska}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Mołdawianin&oldid=8622907 Mołdawianin]
: (1.1) ''[[wystarczyć|Wystarczy]] [[wspomnieć]], [[że]] [[w czasie]] [[ciężki|najcięższych]] [[walka|walk]] [[w]] [[1000|1]][[900|9]][[92#inter|92]] [[rok]]u [[Mołdawianin|Mołdawianie]] [[zostawić|zostawili]] [[w]] [[zupełny]]m [[spokój|spokoju]] [[kiszyniowski]]ch [[Rosjanin|Rosjan]], [[który|którzy]] [[stanowić|stanowią]] [[połowa|połowę]] [[ludność|ludności]] [[miasto|miasta]]''<ref>{{NKJP|article_title=Księżycową nocą|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=15/03/1993|id=dq8nQ7O|domain=#typ_publ|authors=Henryk Martyniak|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=monetarny&oldid=8623939 monetarny]
: (1.1) ''[[Wilson]] [[zainicjować|zainicjował]] [[także]] [[ważny|ważną]] [[reforma|reformę]] [[amerykański]]ego [[system]]u [[bankowy|bankowego]] [[i]] [[monetarny|monetarnego]]''<ref>{{NKJP|pub_title=Prezydenci Stanów Zjednoczonych Ameryki|channel=#kanal_ksiazka|domain=#typ_nd|date=2002|id=R0Q5w1m|authors=Longin Pastusiak}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=mosznowy&oldid=7723693 mosznowy]
: (1.1) ''[[przepuklina|Przepuklina]] [[skośny|skośna]] [[po]] [[długotrwały]]m [[rozwój|rozwoju]], [[móc|może]] [[osiągnąć]] [[znaczny|znaczne]] [[rozmiar]]y [[schodzić|schodząc]] [[do]] [[moszna|moszny]] ([[mówić|mówimy]] [[wówczas]] [[o]] [[przepuklina|przepuklinie]] [[mosznowy|mosznowej]])''<ref>{{NKJP|authors=Mariola Marklowska|article_title=Choroba tak stara jak świat|date=20/08/2005|journal_title=Dziennik Zachodni|id=x7JJZeB|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=mówić lakonicznie&oldid=8463977 mówić lakonicznie]
: (1.1) ''[[być|Będziemy]] [[analizować]] [[sprawa|sprawę]] - [[mówić lakonicznie|mówi lakonicznie]] [[jeden]] [[z]] [[urzędnik]]ów [[w]] [[biuro|biurze]] [[dyrekcja|dyrekcji]] [[polski|Polskich]] [[kolej|Kolei]] [[państwowy|Państwowych]], [[prosić|prosząc]] [[równocześnie]] [[o]] [[niepodawanie]] [[nazwisko|nazwiska]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|id=0Op203p|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=/gaw/|article_title=Prosto na... kolejowe tory|date=01/10/2004|journal_title=Echo Dnia}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=mówić trzy po trzy&oldid=8463057 mówić trzy po trzy]
: (1.1) ''[[czas|Czasem]] [[jakiś|jakieś]] [[głupstwo|głupstwa]] [[pleść|plotła]], [[mówić trzy po trzy|mówiła trzy po trzy]], [[ale]] [[chyba]] [[nikt]] [[nie]] [[sądzić|sądził]], [[że]] [[być w stanie|będzie w stanie]] [[zrobić]] [[coś]] [[taki]]ego''<ref>{{NKJP|date=05/08/2005|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=Mirosław Kowalski|article_title=Czekają na dzieciobójczynię|journal_title=Gazeta Krakowska|id=dOjqzY6|domain=#typ_publ}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=multimedialny&oldid=8136728 multimedialny]
: (1.1) ''[[główny|Głównym]] [[zadanie]]m McFrenda [[być|jest]] [[zarządzanie]] [[baza|bazą]] [[plik]]ów [[multimedialny]]ch [[zgromadzić|zgromadzonych]] [[na]] [[komputer]]ze''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|domain=#typ_publ|article_title=Mutimedia na pokładzie|authors=Andrzej Pająk|journal_title=Enter|date=2000|id=A9kQAYz}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=myśliwski&oldid=8320469 myśliwski]
: (1.1) ''[[starannie|Starannie]] [[kultywować|kultywowano]] [[specyficzny|specyficzną]] [[terminologia|terminologię]] [[i]] [[obyczaj]]e [[myśliwski]]e''<ref>{{NKJP|date=2005|pub_title=Obyczaje w Polsce : od średniowiecza do czasów współczesnych : praca zbiorowa|domain=#typ_fakt|authors=Andrzej Chwalba (red.)|channel=#kanal_ksiazka|id=k9OapDq}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=na święty nigdy&oldid=8534958 na święty nigdy]
: (1.1) ''[[nie|Nie]] [[móc|mogłam]] [[już]] [[znieść]] [[odsuwać|odsuwania]] [[ważny]]ch [[dla]] [[kobieta|kobiet]] [[problem]]ów [[na święty nigdy|na święte nigdy]]''<ref>{{NKJP|date=09/07/2003|authors=|id=we3xrBe|domain=#typ_net_interakt|channel=#kanal_internet|article_title=Rozmowa - Wanda Nowicka|journal_title=Onet.pl - Rozmowy}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=na ten raz&oldid=6090743 na ten raz]
: (1.1) ''[[na ten raz|Na ten raz]] [[jednak]] [[dyskusja]] [[zostać|została]] [[urwać|urwana]] [[i]] [[Anna]] [[z]] [[westchnienie]]m [[ulga|ulgi]] [[wstać|wstała]] [[od]] [[stół|stołu]]''<ref>{{NKJP|id=6qem3Z2|authors=Tadeusz Dołęga Mostowicz|pub_title=Trzecia płeć|channel=#kanal_ksiazka|date=1989|domain=#typ_lit}}</ref>.
: (1.1) ''[[musieć|Muszę]] [[siebie|sobie]] [[na ten raz]], [[niestety]], [[odmówić]] [[szczegółowy|szczegółowego]] [[śledzić|śledzenia]] [[za]] [[daleki|dalszym]] [[przebieg]]iem [[kolonizacja|kolonizacji]] [[wschodni]]ego [[wybrzeże|wybrzeża]] [[Ameryka|Ameryki]]''<ref>{{NKJP|id=lx04vAq|article_title=STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI.|journal_title=Wiedza i Życie|authors=Prof. Władysław Gumplowicz.|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|date=1926|domain=#typ_publ}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=na zmianę&oldid=8545270 na zmianę]
: (1.1) ''[[poznać się|Poznaliśmy się]] [[w]] [[tamtoroczny|tamtoroczne]] [[wakacje]], [[jeździć|jeździmy]] [[do]] [[siebie]] [[co]] [[miesiąc]] [[na zmianę]]<ref>{{NKJP|id=yNJOej8|journal_title=www.forumowisko.pl|date=|authors=|domain=#typ_net_interakt|article_title=chłopak za daleko|channel=#kanal_internet}}</ref>.''
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nadbużański&oldid=6741769 nadbużański]
: (1.1) ''[[nieodłączny|Nieodłącznym]] [[element]]em [[nadbużański]]ego [[krajobraz]]u [[być|są]] [[liczny|liczne]] [[przydrożny|przydrożne]] [[krzyż]]e, [[stawiać|stawiane]] [[często|najczęściej]] [[przy]] [[wjazd|wjeździe]] [[do]] [[wieś|wsi]] [[czy]] [[przy]] „[[święty]]ch [[źródełko|źródełkach]]”''<ref>{{NKJP|authors=Krzysztof Harasimiuk|article_title=Album nostalgiczny|date=19/03/2009|journal_title=Tygodnik Siedlecki|id=Nq0jx6j|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nade wszystko&oldid=6011036 nade wszystko]
: (1.1) ''- [[nade wszystko|Nade wszystko]] [[cenić|cenię]] [[u]] [[pracownik]]ów [[solidność]], [[rzetelność]] [[i]] [[punktualność]]''<ref>{{NKJP|article_title=Pokażcie, co potraficie|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Dziennik Polski|domain=#typ_publ|authors=(MONK)|id=3l7nJ5N|date=01/04/2008}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nadgoplański&oldid=5428396 nadgoplański]
: (1.1) ''[[w|W]] [[ub.]] [[tydzień|tygodniu]] [[nadgoplański|nadgoplańscy]] [[radny|radni]] [[zdecydować|zdecydowali]] [[o]] [[wystąpienie|wystąpieniu]] [[z]]e [[związek|związku]]''<ref>{{NKJP|article_title=Inowrocław: Kruszwica zawiedziona związkiem kujawsko|domain=#typ_publ|authors=(Szcz)|id=j73R5Za|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Gazeta Pomorska|date=04/12/2009}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nadziewać&oldid=8471502 nadziewać]
: (1.1) ''[[rurka|Rurki]] [[z]] [[ser]]em [[i]] [[pistacjowy|pistacjowe]] [[muszelka|muszelki]], [[nadziewać|nadziewane]] [[konfitura|konfiturą]] [[z]] [[dynia|dyni]] [[być|są]] [[specjalność|specjalnością]] [[siostra|sióstr]] [[z]] [[klasztor]]u [[św.|Św.]] [[Katarzyna|Katarzyny]] [[w]] [[Palermo]]''<ref>{{NKJP|article_title=Polskie ślady na ulicach Rzymu (5) Świąteczne refleksje przy włoskim stole|journal_title=Tygodnik Podhalański|authors=Stefan Tyszkiewicz|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ|id=k94LQA2|date=1997}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nakłonić&oldid=8463346 nakłonić]
: (1.1) ''[[według|Według]] [[relacja|relacji]] [[świadek|świadków]], [[syn]] [[próbować|próbował]] [[nakłonić]] [[ojciec|ojca]] [[do]] [[przekazać|przekazania]] [[majątek|majątku]]''<ref>{{NKJP|authors=Beata Zalot |article_title=Zabił ojca|date=1996|journal_title=Tygodnik Podhalański|id=wer2N63|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=naliczyć&oldid=8462972 naliczyć]
: (1.1) ''[[do|Do]] [[Morskie Oko|Morskiego Oka]] [[wędrować|wędrowało]] [[średnio]] 670 [[turysta|turystów]] [[dziennie]], [[a]] [[w]] [[dolina|Dolinie]] [[chochołowski|Chochołowskiej]] [[naliczyć|naliczono]] 360 [[osoba|osób]] [[w ciągu]] [[dzień|dnia]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ|authors=Bojcorka |journal_title=Tygodnik Podhalański|date=1997|article_title=Kronika regionalna|id=QlgEaN9}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=natychmiastowo&oldid=6743832 natychmiastowo]
: (1.1) ''[[albo|Albo]] [[podać|podacie]] [[siebie|sobie]] [[teraz]] [[ręka|ręce]] [[na]] [[zgoda|zgodę]], [[albo]] [[wynocha]]! [[natychmiastowo|Natychmiastowo]]!''<ref>{{NKJP|match_start=210|match_end=224|hash=ee6a52b89c74df50eca27ea07e379855|authors=Edward Redliński|domain=#typ_lit|channel=#kanal_ksiazka|date=1994|pub_title=Szczurojorczycy}}</ref>
: (1.1) ''[[jak|Jak]] [[informować|informuje]] [[sędzia]] Łyś, [[w]] [[przypadek|przypadku]] [[pozytywny|pozytywnego]] [[rozpatrzenie|rozpatrzenia]] [[sprawa|sprawy]] [[dla]] [[były|byłego]] [[poseł|posła]], [[decyzja]] [[o]] [[możliwość|możliwości]] [[opuszczenie|opuszczenia]] [[zakład]]u [[karny|karnego]] [[wydawać|wydawana]] [[być|jest]] [[natychmiastowo]]''<ref>{{NKJP|date=07/09/2006|domain=#typ_publ|authors=/JaS/|article_title=Były poseł wyjdzie na wolność?|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=40vox32|journal_title=Echo Dnia}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=neapolitański&oldid=7485410 neapolitański]
: (1.1) ''[[oprócz|Oprócz]] [[operowy]]ch [[aria|arii]] Carreras [[śpiewać|śpiewał]] [[słynny|słynne]] [[neapolitański]]e [[pieśń|pieśni]]''<ref>{{NKJP|date=14/06/1996|authors=Adam Wajrak|id=R0zAm9n|journal_title=Gazeta Wyborcza|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|article_title=Warszawa}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=neofaszystowski&oldid=8050107 neofaszystowski]
: (1.1) ''[[Cezary]] Miżejewski ([[PPS]]) [[być|jest]] [[inicjator]]em [[interpelacja|interpelacji]] [[do]] [[minister|ministra]] [[sprawiedliwość|sprawiedliwości]] [[w]] [[sprawa|sprawie]] [[delegalizacja|delegalizacji]] [[organizacja|organizacji]] [[neofaszystowski]]ch [[i]] [[skrajny|skrajnej]] [[prawica|prawicy]] [[w]] [[Polska|Polsce]]''<ref>{{NKJP|id=JOvpwV9|article_title=Rozmowa z posłem Cezarym Miżejewskim*|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=18/11/1996|authors=Wojciech Staszewski|journal_title=Gazeta Wyborcza}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=neolityczny&oldid=8465816 neolityczny]
: (1.1) ''[[pozostałość|Pozostałości]] [[taki]]ch [[neolityczny]]ch ([[i]] [[późny|późniejszych]]) [[konstrukcja|konstrukcji]] [[odkryć|odkryto]] [[zarówno]] [[w]] [[Europa|Europie]], [[jak]] [[i]] [[na]] [[inny]]ch [[kontynent]]ach''<ref>{{NKJP|date=20/11/1992|authors=Tomasz Chludziński|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=ŚWIĘTE JEZIORO ŁOWCÓW RENIFERÓW|id=r2nRe0d|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nie w ciemię bity&oldid=8471805 nie w ciemię bity]
: (1.1) ''[[nie w ciemię bity|Nie w ciemię bici]] [[szwedzki|szwedzcy]] [[producent|producenci]] [[żywność|żywności]] [[potrafić|potrafili]] [[ten|tę]] [[okoliczność]] [[znakomicie]] [[wykorzystać]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Kto dobrze, a kto źle aklimatyzuje się w Unii?|domain=#typ_publ|authors=Piotr Cegielski|id=P9bOrAj|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=03/01/1996}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=niebieskooki&oldid=8050441 niebieskooki]
: (1.1) ''- [[dzień|Dzień]] [[dobry]] - [[drzwi]] [[otwierać|otwiera]] [[niebieskooki|niebieskooka]] [[dziewczynka]] [[w]] [[pasiasty]]m [[fartuszek|fartuszku]]''<ref>{{NKJP|id=3lLkyVN|domain=#typ_publ|article_title=NOSICIELKA VIOLA|authors=Dariusz Rostkowski|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=01/06/1993}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=niedościgły&oldid=7743749 niedościgły]
: (1.1) ''[[teraz|Teraz]] [[niedościgły]]m [[wzór|wzorem]] [[być|jest]] [[dla]] [[ja|mnie]] [[oczywiście]] Francis Legrand, [[gwiazda]] [[światowy|światowego]] [[wspinanie|wspinania]] [[wyczynowy|wyczynowego]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_tygodnik|date=1999|authors=Wysłuchała: Iza Gronowska|id=oo2g7k9|domain=#typ_publ|journal_title=Tygodnik Podhalański|article_title=W drodze do sławy}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nieestetyczny&oldid=8474249 nieestetyczny]
: (1.1) ''[[państwo|Państwo]] [[być|jest]] [[wart]]e [[ochrona|ochrony]] [[za]] [[wszelki|wszelką]] [[cena|cenę]], [[także]] [[za]] [[cena|cenę]] [[nieestetyczny|nieestetycznego]] [[sojusz]]u''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|article_title=W lustrze innych|authors=Ewa Milewicz|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=30/01/1993|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=a1Z9Ow4}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=niekompletny&oldid=8365817 niekompletny]
: (1.1) ''[[do|Do]] [[zawiadomienie|zawiadomienia]] [[o]] [[przestępstwo|przestępstwie]] [[zostać|zostały]] [[dołączyć|dołączone]] [[dokument]]y, [[który|które]] [[zdanie]]m [[prokuratura|prokuratury]] [[być|są]] [[jednak]] [[niekompletny|niekompletne]]''<ref>{{NKJP|article_title=Kablówka jak bumerang|journal_title=Tygodnik Podhalański|authors=Beata Zalot|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ|id=813ZER6|date=1997}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=niekulturalnie&oldid=8607297 niekulturalnie]
: (1.1) ''[[nasz|Nasz]] [[rozmówca]] [[dodawać|dodaje]], [[że]] [[przybysz]]e [[zacząć|zaczęli]] [[się zachowywać|zachowywać]] [[się]] [[niekulturalnie]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|article_title=Lekarz złożył wniosek o ściganie|channel=#kanal_prasa_tygodnik|journal_title=Tygodnik Tucholski|authors=Łukasz Zep|id=dOPgRjg|date=2007}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nielegalnie&oldid=8607299 nielegalnie]
: (1.1) ''[[w|W]] [[Małe Ciche|Małem Cichem]] - [[na]] [[wezwanie]] [[władza|władz]] [[samorządowy]]ch - [[rozebrać|rozebrany]] [[zostać|został]] [[ostatnio]] [[przez]] [[właściciel]]a [[nielegalnie]] [[wznieść|wzniesiony]] [[budynek]] [[gastronomiczny]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|id=lxbygZg|channel=#kanal_prasa_tygodnik|authors=BZ|article_title=Kronika regionalna|date=1997|journal_title=Tygodnik Podhalański}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=niemieckojęzyczny&oldid=8465544 niemieckojęzyczny]
: (1.3) ''[[Niemiec|Niemcy]] [[przygotować|przygotowali]] [[wystawa|wystawę]] [[prezentować|prezentującą]] [[główny|główne]] [[kierunek|kierunki]] [[w]] [[literatura|literaturze]] [[niemieckojęzyczny|niemieckojęzycznej]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|id=XPnlr9x|authors=Joanna Szczęsna|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=Targi w Warszawie|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=20/05/1992}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=niemiło&oldid=8607303 niemiło]
: (1.1) ''[[niemiło|Niemiło]] [[nowotarski]] [[jarmark]] [[być|będzie]] [[wspominać|wspominała]] [[także]] [[Angielka]], [[który|której]] [[młody|młoda]] [[dziewczyna]] [[wyrwać|wyrwała]] [[z]] [[ręka|ręki]] [[portfel]] [[zawierać|zawierający]] 230 [[funt]]ów [[i]] [[100]] [[zł]]''<ref>{{NKJP|authors=BZ|date=1996|channel=#kanal_prasa_tygodnik|journal_title=Tygodnik Podhalański|article_title=Kronika regionalna|id=v8vJmaP|domain=#typ_publ}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nieobserwowalny&oldid=7945076 nieobserwowalny]
: (1.1) ''[[nieobserwowalny|Nieobserwowalny]] [[charakter]] [[produkcja|produkcji]] [[potencjalny|potencjalnej]] [[stwarzać|stwarza]] [[trudność|trudności]] [[związać|związane]] [[z]] [[ona|jej]] [[szacować|szacowaniem]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_nd|id=5QypDl8|authors=Anna Moździerz|pub_title=Nierównowaga finansów publicznych|channel=#kanal_ksiazka|date=2009}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nieodwołalny&oldid=8286444 nieodwołalny]
: (1.1) ''Nasze [[ultimatum]] [[mijać|mija]] [[z]] [[dzień|dniem]] [[4]] [[czerwiec|czerwca]] [[BR|br]]. [[i]] [[być|jest]] [[nieodwołalny|nieodwołalne]]''<ref>{{NKJP|id=A9OqBw7|channel=#kanal_ksiazka|domain=#typ_lit|authors=Christian Skrzyposzek|pub_title=Wolna Trybuna|date=1999}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nieodwracalny&oldid=8286446 nieodwracalny]
: (1.1) ''[[panowanie|Panowanie]] [[wielki]]ch [[przedsiębiorstwo|przedsiębiorstw]] [[również]] [[na]] [[rynek|rynku]] [[handlowy]]m [[być|jest]] [[perspektywa|perspektywą]] [[nieodwracalny|nieodwracalną]]''<ref>{{NKJP|id=qer71Rn|authors=Leszek Kołakowski|domain=#typ_nd|channel=#kanal_ksiazka|date=1994|pub_title=Obecność mitu}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nieopisywalny&oldid=7744232 nieopisywalny]
: (1.1) ''[[Kapuściński]]ego [[cenić|cenię]] [[za]] [[bystry|bystre]] [[oko]] [[i]] [[zdolność]] [[opisywać|opisywania]] [[rzecz]]y [[teoretycznie]] "[[nieopisywalny]]ch"''<ref>{{NKJP|date=07/01/2005|authors="Bazyl"|id=k2ZnXqx|domain=#typ_net_interakt|channel=#kanal_internet|article_title=[Przeczytane] "Wojna futbolowa" R. Kapuściński|journal_title=Usenet -- pl.rec.ksiazki}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nieopłacalny&oldid=8529462 nieopłacalny]
: (1.1) ''[[w|W]] [[pismo|piśmie]] [[naczelnik]]a [[wydział]]u [[infrastruktura|infrastruktury]] [[komunalny|komunalnej]] [[Jan]]a Galicy [[przeczytać]] [[można]], [[że]] [[inwestycja]] [[z]] [[punkt widzenia|punktu widzenia]] [[władza|władz]] [[miasto|miasta]] [[być|jest]] [[nieopłacalny|nieopłacalna]]''<ref>{{NKJP|id=e9kln18|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ|article_title=Bez światła|date=1996|journal_title=Tygodnik Podhalański|authors=sem}}</ref>.
: (1.1) ''[[zacząć|Zaczął]] [[od]] [[to|tego]], [[że]] [[na]] [[październikowy]]m [[plenum]] [[w]] 1956 [[rok]]u [[chcieć|chciał]] [[zaprzestać]] [[nieopłacalny|nieopłacalnego]] [[wywóz|wywozu]] [[węgiel|węgla]] [[do]] [[ZSRR]]''<ref>{{NKJP|id=ooxr6kR|pub_title=Górnik polski|domain=#typ_fakt|channel=#kanal_ksiazka|date=2005|authors=Jarosław Józef Szczepański}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=niepoważnie&oldid=8625958 niepoważnie]
: (1.1) ''[[znajoma|Znajoma]] [[zadzwonić|zadzwoniła]] [[do]] [[Poznań|Poznania]] [[na]] [[numer]], [[który]] [[znaleźć|znalazłyśmy]] [[w]] [[plecak]]u, [[ale]] [[pan]], [[z]] [[który]]m [[rozmawiać|rozmawiała]], [[potraktować|potraktował]] [[ona|ją]] [[niepoważnie]]''<ref>{{NKJP|article_title=Każdy wiedział, nie powiedział|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=05/09/1994|id=x57lBzB|journal_title=Gazeta Wyborcza|domain=#typ_publ|authors=Joanna Banaś}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nieprawdziwie&oldid=8607333 nieprawdziwie]
: (1.1) ''[[po|Po]] [[wojna|wojnie]] [[działacz]]e [[partyjny|partyjni]] [[pisać|pisali]] [[o]] [[Bereza|Berezie]] [[kartuski|Kartuskiej]] [[często]] [[nieprawdziwie]]''<ref>{{NKJP|authors=Andrej Misiuk|domain=#typ_publ|date=12/07/1994|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=BIAŁYM ŻELAZEM|id=zxv44Rz|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>.
: (1.1) ''[[po raz|Po raz]] [[pierwszy]] [[uświadomić|uświadomiłem]] [[sobie]] [[wtedy]], [[że]] [[ta]] [[modlitwa]] – [[prawdziwie]] [[przecież]] [[mówić|mówiona]] – [[w]] [[życie|życiu]] [[codzienny]]m, [[tzn.]] [[w]] [[kościół|kościele]], [[być|byłaby]] [[w porządku]]. [[odmawiać|Odmawiana]] [[na]] [[scena|scenie]] [[brzmieć|brzmiała]] [[nieprawdziwie]], [[sztucznie]], [[a]] [[więc]] [[nieprofesjonalnie]]''<ref>{{NKJP|authors=Jerzy Karaszkiewicz|domain=#typ_publ|date=13/02/1993|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=Będę Ignacym Rzeckim|id=z5D8q65|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nieprzyzwoity&oldid=8141248 nieprzyzwoity]
: (1.1) ''[[kobieta|Kobiety]] [[traktować|traktowano]] [[jak]] [[istota|istoty]] [[niski|niższe]], [[a]] [[sam]] [[wyraz]] "[[kobieta]]" [[w]] [[epoka|epoce]] [[nowożytny|nowożytnej]] [[uważać|uważano]] [[za]] [[nieprzyzwoity]]''<ref>{{NKJP|date=2005|id=x79XvOq|authors=Andrzej Chwalba (red.)|pub_title=Obyczaje w Polsce : od średniowiecza do czasów współczesnych : praca zbiorowa|domain=#typ_fakt|channel=#kanal_ksiazka}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=niesprawiedliwie&oldid=8603076 niesprawiedliwie]
: (1.1) ''[[być|Było]] [[my|nam]] [[ogromnie]] [[przykro]] [[i]] [[uważać|uważaliśmy]], [[że]] [[potraktować|potraktowano]] [[my|nas]] [[bardzo]] [[niesprawiedliwie]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_ksiazka|date=1962|authors=Marian Brandys|id=7Dw7gQk|domain=#typ_fakt|pub_title=Z panem Biegankiem w Abisynii}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=niestarannie&oldid=8607361 niestarannie]
: (1.1) ''[[w|W]] [[sklep]]ach [[pojawiać się|pojawia się]] [[za]] [[dużo]] [[odbiornik]]ów [[radiowy]]ch [[i]] [[telewizyjny]]ch [[o]] [[niski]]ej [[trwałość|trwałości]] [[i]] [[bardzo]] [[niestarannie]] [[wykonać|wykonanych]]''<ref>{{NKJP|date=1970|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_tygodnik|id=0XzVXdB|journal_title=Przegląd Techniczny|article_title=JAKOŚĆ — HASŁO I RZECZYWISTOŚĆ|authors=M.W.}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=niestrudzony&oldid=8469003 niestrudzony]
: (1.1) ''[[niestrudzony|Niestrudzony]] M. Zaruski [[szkolić|szkolił]] [[drużyna|drużynę]] [[ratowniczy|ratowniczą]], [[który|która]] [[dysponować|dysponowała]] [[wnet]] [[podstawowy]]m [[sprzęt]]em [[do]] [[ratownictwo|ratownictwa]] [[górski]]ego, [[wykonać|wykonanym]] [[na]] [[miejsce|miejscu]], [[a]] [[częściowo]] [[sprowadzić|sprowadzonym]] [[z]] [[Wiedeń|Wiednia]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_ksiazka|date=1999|domain=#typ_fakt|authors=Michał Jagiełło|pub_title=Wołanie w górach : wypadki i akcje ratunkowe w Tatrach|id=z5VjzrZ}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nieszczelny&oldid=7664690 nieszczelny]
: (1.1) ''[[stary|Stare]] [[i]] [[nieszczelny|nieszczelne]] [[rurociąg]]i [[powodować|powodują]], [[że]] [[większość]] [[woda|wody]] [[wyciekać|wycieka]] [[zanim]] [[dotrzeć|dotrze]] [[do]] [[odbiorca|odbiorców]]''<ref>{{NKJP|article_title=Nowe ceny, nowe władze|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ|journal_title=Tygodnik Podhalański|authors=fig.|date=1999|id=D6ZLPjy}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nieświadomie&oldid=8607368 nieświadomie]
: (1.1) ''[[nieświadomie|Nieświadomie]] [[unieść|uniosłem]] [[ręka|rękę]], [[by]] [[dotknąć]] [[świeży|świeżego]] [[rysunek|rysunku]], [[na]] [[który]]m [[zasychać|zasychała]] [[warstewka]] [[limfa|limfy]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_lit|channel=#kanal_ksiazka|authors=Ewa Białołęcka|pub_title=Tkacz iluzji|id=QlD7Lz7|date=2004}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=niewdzięcznie&oldid=8607383 niewdzięcznie]
: (1.1) ''[[skrzyżowanie|Skrzyżowanie]], [[jak]] [[wielokrotnie]] [[pisać|pisaliśmy]], [[zostać|zostało]] [[zbudować|zbudowane]] [[wyjątkowo]] [[niewdzięcznie]] [[dla]] [[kierowca|kierowców]] [[i]] [[według]] [[oni|ich]] [[zgodny|zgodnej]] [[ocena|oceny]] [[być|jest]] [[zły|najgorszym]] [[skrzyżowanie]]m [[w]] [[Skierniewice|Skierniewicach]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|article_title=Wokół ronda na razie krąży pech|id=m0o2v5a|authors=burz|date=02/10/2003|journal_title=Dziennik Łódzki|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=niewybaczalny&oldid=8464719 niewybaczalny]
: (1.1) ''[[lekceważenie|Lekceważenie]] [[praktyczny]]ch [[następstwo|następstw]] [[porywczy|porywczego]] [[gadulstwo|gadulstwa]] [[być|jest]] [[szkodliwy|szkodliwe]], [[a]] [[na]] [[szczebel|szczeblu]] [[rządowy]]m [[wprost]] [[niewybaczalny|niewybaczalne]]''<ref>{{NKJP|article_title=Przyspieszenie przez spowolnienie|date=27/11/1997|journal_title=Gazeta Wyborcza|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=Janusz Jankowiak|domain=#typ_publ|id=vdb6ep0}}</ref>.
: (1.1) ''[[fakt|Faktem]] [[być|jest]], [[że]] Szczuka [[popełnić|popełnił]] [[jeden]] [[wielki]], [[niewybaczalny]] [[błąd]], [[zabierać|zabierając]] [[na]] [[wspinaczka|wspinaczkę]] [[nowicjusz]]y''<ref>{{NKJP|date=1999|channel=#kanal_ksiazka|authors=Michał Jagiełło|pub_title=Wołanie w górach : wypadki i akcje ratunkowe w Tatrach|domain=#typ_fakt|id=2N3Y4ww}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=niewysłowiony&oldid=8540630 niewysłowiony]
: (1.1) ''[[jego|Jego]] [[twarz]] [[nosić|nosiła]] [[ślad]]y [[niewysłowiony|niewysłowionego]] [[ból]]u, [[z]] [[oko|oczu]] [[płynąć|płynęły]] [[łza|łzy]], [[warga|wargi]] [[drżeć|drżały]], [[jakby]] [[poruszać się|poruszały się]] [[w]] [[intymny|intymnej]] [[rozmowa|rozmowie]] [[z]] [[Chrystus]]em [[prawdziwie]] [[obecny]]m [[na]] [[ołtarz]]u''<ref>{{NKJP|date=2010|domain=#typ_publ|article_title=Przerażająca tajemnica|id=93nvAqz|authors=Błażej Strzechmiński OFMCap|journal_title=Głos Ojca Pio|channel=#kanal_prasa_dwumiesiecznik}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=niskoalkoholowy&oldid=6399509 niskoalkoholowy]
: (1.1) ''[[zaprezentować|Zaprezentowane]] [[zostać|zostaną]] [[również]] [[różny|różne]] [[produkt]]y: [[mięsny|mięsne]], [[mleczarski]]e, [[piekarniczy|piekarnicze]] [[oraz]] [[niskoalkoholowy|niskoalkoholowe]], [[połączyć|połączone]] [[z]] [[degustacja|degustacją]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Krakowska|date=08/05/2003|authors=(mad)|article_title=Same cuda|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=77ogNe0}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=niskonakładowy&oldid=7752668 niskonakładowy]
: (1.1) ''[[na|Na]] [[cały]]m [[świat|świecie]] [[niskonakładowy|niskonakładowe]], [[ważny|ważne]] [[dla]] [[rozwój|rozwoju]] [[kultura|kultury]] [[i]] [[nauka|nauki]] [[pozycja|pozycje]] [[być|są]] [[dotować|dotowane]]''<ref>{{NKJP|authors=Ewa Korczewska-bauer|id=XPne8ag|article_title=STYPY NIE BĘDZIE|domain=#typ_publ|journal_title=Gazeta Wyborcza|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=21/08/1992}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=niszczenie&oldid=8466391 niszczenie]
: (1.1) ''[[genetycznie|Genetycznie]] [[modyfikować|modyfikowane]] [[szczepionka|szczepionki]] [[przeciwnowotworowy|przeciwnowotworowe]] [[pobudzać|pobudzają]] [[układ odpornościowy]] [[pacjent]]a [[do]] [[rozpoznawanie|rozpoznawania]] [[i]] [[niszczenie|niszczenia]] [[komórka|komórek]] [[nowotworowy]]ch, [[który|które]] [[normalnie]] [[pozostawać|pozostają]] [[bezkarny|bezkarne]]<ref>{{NKJP|journal_title=Wiedza i Życie|channel=#kanal_prasa_tygodnik|date=2001|id=29b4aYy|authors=JAROSŁAW BRYK|domain=#typ_publ|article_title=GENY, KTÓRE LECZĄ}}</ref>.''
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=niziuteńki&oldid=7737217 niziuteńki]
: (1.1) ''[[dom|Dom]] [[być|jest]] [[niziuteńki]] [[i]] [[ledwo]] [[wystawać|wystaje]] [[zza]] [[kamienny|kamiennej]] "[[forteca|fortecy]]" - [[to]] [[także]] [[zostać|zostało]] [[zaplanować|zaplanowane]]''<ref>{{NKJP|id=1b3BbBp|article_title=Przyjazna skała|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=02/07/2003|authors=|journal_title=Dziennik Polski}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=niżański&oldid=8587422 niżański]
: (1.1) ''[[do|Do]] [[incydent]]u [[dojść|doszło]] [[w]] [[ub.]] [[tydzień|tygodniu]] [[podczas]] [[lekcja|lekcji]] [[wychowanie|wychowania]] [[fizyczny|fizycznego]] [[w]] [[szkoła|szkole]] [[w]] Kurzynie Średniej ([[pow.]] [[niżański]])''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|authors=Bartłomiej Pucko|date=2006|journal_title=Nowiny|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=E6OrVJx|article_title=Nauczycielka dostała w twarz od ucznia}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nowotestamentowy&oldid=7996629 nowotestamentowy]
: (1.1) ''(…) [[również]] [[nowotestamentowy]] [[bóg|Bóg]] [[dopuszczać|dopuszcza]] [[ofiara|ofiarę]] [[z]] [[człowiek]]a''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_tygodnik|journal_title=Polityka|date=08/10/2005|domain=#typ_publ|id=Oqo7me0|article_title=Heretyk, kolega Ratzingera|authors=Adam Krzemiński}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nowotworowy&oldid=8623192 nowotworowy]
: (1.1) ''[[genetycznie|Genetycznie]] [[modyfikować|modyfikowane]] [[szczepionka|szczepionki]] [[przeciwnowotworowy|przeciwnowotworowe]] [[pobudzać|pobudzają]] [[układ odpornościowy]] [[pacjent]]a [[do]] [[rozpoznawanie|rozpoznawania]] [[i]] [[niszczenie|niszczenia]] [[komórka|komórek]] [[nowotworowy]]ch, [[który|które]] [[normalnie]] [[pozostawać|pozostają]] [[bezkarny|bezkarne]]<ref>{{NKJP|journal_title=Wiedza i Życie|channel=#kanal_prasa_tygodnik|date=2001|id=29b4aYy|authors=JAROSŁAW BRYK|domain=#typ_publ|article_title=GENY, KTÓRE LECZĄ}}</ref>.''
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nowozelandzki&oldid=8629129 nowozelandzki]
: (1.1) ''[[rozwiązanie|Rozwiązanie]] [[nowozelandzki]]e [[polegać|polega]] [[na]] [[przyjmowanie|przyjmowaniu]] [[przez]] [[rząd]] [[i]] [[publiczny]]m [[ogłaszanie|ogłaszaniu]] [[średniookresowy|średniookresowego]] [[wskaźnik]]a [[przewidywać|przewidywanej]] [[inflacja|inflacji]]''<ref>{{NKJP|article_title=Inflacja - rzecz polityczna|domain=#typ_publ|authors=Janusz Jankowiak|id=JO6zNd3|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=29/05/1995}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Nowy Sącz&oldid=8464584 Nowy Sącz]
: (1.1) ''[[czterdziestoośmioletni|Czterdziestoośmioletni]] [[mieszkaniec]] [[Nowy Sącz|Nowego Sącza]] [[być|będzie]] [[nadzorować|nadzorował]] [[służba|służby]] [[kryminalny|kryminalne]]''<ref>{{NKJP|authors=(MAW)|domain=#typ_publ|id=wYO30Zg|article_title=Z misji do Bochni|date=10/05/2005|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Gazeta Krakowska}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Nowy Targ&oldid=8388972 Nowy Targ]
: (1.1) ''[[prawie|Prawie]] [[dwieście]] [[osoba|osób]] [[przemaszerować|przemaszerowało]] [[w]] [[poniedziałek]] [[ulica]]mi [[Nowy Targ|Nowego Targu]] [[w]] [[obrona|obronie]] [[likwidować|likwidowanej]] [[szkoła podstawowa|Szkoły Podstawowej]] [[nr]] [[1]]''<ref>{{NKJP|id=y69mpB2|journal_title=Tygodnik Podhalański|date=1999|domain=#typ_publ|authors=fig.|article_title=Podstawówki nie oddamy!|channel=#kanal_prasa_tygodnik}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nudnawy&oldid=8403335 nudnawy]
: (1.1) ''[[rząd|Rządowi]] [[pozostawać|pozostaje]] [[więc]] [[żmudny|żmudne]] [[i]] [[nudnawy|nudnawe]] [[dla]] [[szeroki|szerszej]] [[publiczność|publiczności]] „[[dyscyplinowanie]] [[koalicja|koalicji]]”''<ref>{{NKJP|date=01/04/1993|domain=#typ_publ|authors=Piotr Pacewicz|article_title=Noc równościowego rządu|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=VaPaYAq|journal_title=Gazeta Wyborcza}}</ref>.
: (1.1) ''[[ożywiać|Ożywiała]] [[nudnawy|nudnawe]] [[kolumna|kolumny]] „[[przegląd|Przeglądu]] [[tygodniowy|Tygodniowego]]”, [[a]] [[późno|później]] [[dogorywać|dogorywającego]] „[[życie|Życia]] [[literacki|Literackiego]]”''<ref>{{NKJP|date=06/03/1995|domain=#typ_publ|authors=Marcin Piasecki|article_title=Leksykon polskich pisarzy współczesnych?|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=z5Dx3oQ|journal_title=Gazeta Wyborcza}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nudzić się jak mops&oldid=8464893 nudzić się jak mops]
: (1.1) ''[[nudzić się jak mops|Nudzą się jak mopsy]], [[chociaż]] [[oferta]] [[na]] [[ferie]], [[być|jest]] [[na]] [[pierwszy]] [[rzut]] [[oko|oka]] [[i]] [[szeroki|szeroka]] [[i]] [[różnorodny|różnorodna]]…''<ref>{{NKJP|date=02/05/2005|id=e4V4XBn|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ|journal_title=Mazowieckie To i Owo|article_title=Ferie same zlecą|authors=(jb)}}</ref>
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=numerować&oldid=8462876 numerować]
: (1.1) ''[[ekspedycja|Ekspedycja]] [[sporządzać|sporządzająca]] [[siatka|siatkę]] [[pomiarowy|pomiarową]] [[przyjąć|przyjęła]] [[dla]] [[każdy|każdego]] [[szczyt]]u [[w]] [[Karakorum]] [[symbol]] K, [[a]] [[następnie]] [[wierzchołek|wierzchołki]] [[numerować|numerowano]] [[od]] [[zachód|zachodu]] [[w]] [[kierunek|kierunku]] [[wschodni]]m''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_tygodnik|date=1996|article_title=Maciej Berbeka wyrusza na K2|id=m0L3Dxe|authors=Apoloniusz Rajwa|journal_title=Tygodnik Podhalański|domain=#typ_publ}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=obligować&oldid=8471981 obligować]
: (1.1) ''[[w|W]] [[daleki|dalszym]] [[ciąg]]u [[podejmować]] [[być|będziemy]] [[krok]]i, [[do]] [[który]]ch [[obligować|obliguje]] [[my|nas]] [[prawo]]''<ref>{{NKJP|date=2005|authors=Mariusz GODOS|id=3q09Nl8|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_tygodnik|article_title=JAROSŁAW: Zabezpieczenia przez policję komputerów w rektoracie jarosławskiej PWSZ. C.d. Rektor Antoni J. piętnuje już nie tylko media ale i jarosławską policję i prokuraturę.|journal_title=Życie Podkarpackie}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=obłudny&oldid=8607421 obłudny]
: (1.1) ''[[podchodzić|Podchodziliście]] [[do]] [[śmierć|śmierci]] [[w sposób]] [[bezwstydny]], [[zafałszować|zafałszowany]] [[i]] [[obłudny]]!''<ref>{{NKJP|authors=Włodzimierz Kowalewski|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Bóg zapłacz!|id=x7wm55B|date=2000|domain=#typ_lit}}</ref>
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=obraźliwy&oldid=8523059 obraźliwy]
: (1.1) ''[[nie|Nie]] [[przyjechać|przyjechał]] [[także]] [[Maurycy]], [[co]] [[drugi]] [[mąż]] [[Krystyna|Krystyny]] [[uznać|uznał]] [[za]] [[obraźliwy|obraźliwe]]''<ref>{{NKJP|id=dqQQdDn|channel=#kanal_ksiazka|authors=Hanna Kowalewska|domain=#typ_lit|date=1998|pub_title=Tego lata, w Zawrociu}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=obrzydzać życie&oldid=8470075 obrzydzać życie]
: (1.1) ''[[jednocześnie|Jednocześnie]] [[być|są]] [[wielki]]m [[przewoźnik]]iem [[przez]] [[Atlantyk]] [[skutecznie]] [[obrzydzać życie|obrzydzając życie]] [[konkurencja|konkurencji]]''<ref>{{NKJP|authors=Paweł Tarnowski|domain=#typ_publ|date=13/04/2002|journal_title=Polityka|article_title=Lecimy do gwiazd|id=oo3dXne|channel=#kanal_prasa_tygodnik}}</ref>.
: (1.1) ''[[znakomicie|Znakomicie]] [[zagrać|zagrał]] [[także]] [[center]] Greg Foster, [[który]] [[wszelki]]mi [[środek|środkami]] ([[także]] [[łokieć|łokciami]]) [[obrzydzać życie|obrzydzał życie]] Shaquille'owi O'Nealowi''<ref>{{NKJP|authors=|domain=#typ_publ|date=18/05/1998|journal_title=Dziennik Polski|article_title=Jazzowo|id=x5mm44w|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=od A do Z&oldid=8130369 od A do Z]
: (1.1) ''[[w|W]] [[zupełnie]] [[nietypowy|nietypowej]] [[forma|formie]], [[niemal]] [[encyklopedia|encyklopedii]] [[od A do Z]], [[autor]] [[prezentować|prezentuje]] [[czytelnik]]om [[obraz]] [[krakowski]]ego [[świat]]a [[jazzowy|jazzowego]]''<ref>{{NKJP|date=1998|domain=#typ_publ|authors=Aranka Wróblewska - Lipiec|article_title=Aktualności|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|id=D6lrZxy|journal_title=Panorama Wieliczki}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=odgrzać&oldid=8463472 odgrzać]
: (1.1) ''[[polityk|Politycy]] [[PiS]] [[chcieć|chcą]] [[przy]] [[okazja|okazji]] [[odgrzać]] [[sprawa|sprawę]] [[konflikt]]u [[były|byłego]] [[minister|ministra]] [[sprawiedliwość|sprawiedliwości]] (u2026) [[z]] [[jeden|jedną]] [[z]] [[lubelski]]ch [[gazeta|gazet]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Trybuna|date=2006|authors=Piotr Skura|article_title=Lewica na celowniku|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=y694nQZ}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=ognistoczerwony&oldid=8301818 ognistoczerwony]
: (1.1) ''[[gdy|Gdy]] [[zaś]] [[przybierać|przybiera]] [[kolor]] [[ognistoczerwony]], [[wówczas]] [[istnieć|istnieje]] [[podejrzenie]], [[że]] [[organizm]]owi [[brakować|brakuje]] [[witamina|witaminy]] B12''<ref>{{NKJP|date=14/02/2006|id=a1oqnBR|authors=X|article_title=DOLEGLIWOŚCI / Infekcje, pikantne jedzenie... Dlaczego boli język|journal_title=Polska Głos Wielkopolski|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=ognistorudy&oldid=8122502 ognistorudy]
: (1.1) ''[[w|W]] [[rok]]u 1867 [[w]] [[Paryż]]u [[poznać|poznano]] [[tajemniczy]] [[barwnik]] [[z]]e [[wschód|Wschodu]], [[który]] [[nadawać|nadawał]] [[włos]]om [[ognistorudy|ognistorudą]] [[barwa|barwę]]''<ref>{{NKJP|article_title=Barwi i upiększa|journal_title=Gazeta Krakowska|id=77voBxN|date=25/08/2001|domain=#typ_publ|authors=(S)|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=okrąglutki&oldid=7734507 okrąglutki]
: (1.1) ''[[tradycyjny|Tradycyjny]] [[pączek]] [[powinien]] [[być]] [[okrąglutki]], [[miękki]], [[z]] [[aromatyczny|aromatyczną]] [[konfitura|konfiturą]] [[różany|różaną]], [[z]] [[polewa|polewą]] [[cukrowy|cukrową]] [[posypać|posypany]] [[kandyzować|kandyzowaną]] [[skórka|skórką]] [[pomarańczowy|pomarańczową]]''<ref>{{NKJP|article_title=Początek końca karnawału|authors=(Metropol)|date=2001|journal_title=Metropol|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=7DjjXqZ|domain=#typ_publ}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=olejek&oldid=8535217 olejek]
: (1.1) ''[[leczniczy|Lecznicze]], [[antybakteryjny|antybakteryjne]] [[właściwość|właściwości]] [[olejek|olejku]] [[z]] [[drzewo|drzewa]] [[herbaciany|herbacianego]] [[odkryć|odkryli]] [[już]] [[dawno]] [[aborygen]]i [[zamieszkiwać|zamieszkujący]] [[teren]]y [[północno-wschodni]]ej [[Australia|Australii]]<ref>{{NKJP|id=aEB2b3Y|domain=#typ_publ|date=1998|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|journal_title=Cosmopolitan|article_title=cosmozdrowie|authors=}}</ref>.''
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=oligopolistyczny&oldid=8469304 oligopolistyczny]
: (1.1) ''[[zgodnie|Zgodnie]] [[z]] [[model]]em „[[oligopolistyczny]]m” [[branża|branżą]] [[multimedia|multimediów]] [[rządzić|rządziłoby]] [[zaledwie]] [[kilka|kilku]] [[wszechstronny]]ch [[i]] [[w]] [[duży|dużej]] [[miara|mierze]] [[samowystarczalny]]ch [[potentat]]ów''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|date=13/11/1995|article_title=Rozwój branży multimediów będzie przebiegać w dwóch kierunkach|id=bYnZxNv|authors=Charles Goldfinger}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=olmecki&oldid=8460072 olmecki]
: (1.1) ''[[Totonak]]owie [[należeć|należą]] [[do]] [[bezpośredni]]ch [[spadkobierca|spadkobierców]] [[kultura|kultury]] [[olmecki]]ej''<ref>{{NKJP|authors=Buldożer|channel=#kanal_internet|pub_title=Wikipedia.pl|article_title=Sztuka Totonaków|id=JD1pDkn|date=06/03/2007|domain=#typ_net_nieinterakt}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=omszony&oldid=7729686 omszony]
: (1.1) ''[[owoc|Owoce]] [[brzoskwinia|brzoskwini]] [[być|są]] [[duży|duże]], [[miewać|miewają]] [[do]] [[siedem|siedmiu]] [[centymetr]]ów [[średnica|średnicy]], [[mięsisty|mięsiste]] [[i]] [[soczysty|soczyste]] [[o]] [[skórka|skórce]] [[żółty|żółtej]] [[lub]] [[różowy|różowej]] [[omszony|omszonej]], [[z]] [[duży|dużą]] [[pestka|pestką]]''<ref>{{NKJP|article_title=Można się objadać|date=22/09/2003|journal_title=Gazeta Krakowska|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=Rozalia Ćwiertnia|domain=#typ_publ|id=lxYNz4n}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=onkologiczny&oldid=8473339 onkologiczny]
: (1.1) ''[[mieć|Miał]] [[ziarnica złośliwa|ziarnicę złośliwą]] – [[choroba|chorobę]] [[z]] [[pogranicze|pogranicza]] [[nowotwór|nowotworów]], [[ale]] [[leczyć|leczoną]] [[za pomocą]] [[chemioterapia|chemioterapii]] [[na]] [[oddział]]ach [[onkologiczny]]ch''<ref>{{NKJP|article_title=ZŁE DUSZKI MAM WE KRWI|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=09/02/1996|id=8xP6oOr|journal_title=Gazeta Wyborcza|domain=#typ_publ|authors=Elżbieta Mosingiewicz}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=opiłowywać&oldid=8471861 opiłowywać]
: (1.1) ''[[niektóry|Niektórzy]] [[próbować|próbują]] [[domowy]]m [[sposób|sposobem]] [[opiłowywać]] [[pilnik]]iem [[krawędź|krawędzie]] [[taki]]ch [[ramka|ramek]] [[do]] [[powiększalnik]]a, [[aby]] [[zwiększyć]] [[wymiar]] [[okienko|okienka]]''<ref>{{NKJP|authors="WSm""PasiKonik [Czwa]"|journal_title=Usenet -- pl.rec.foto|channel=#kanal_internet|article_title=Re: dlaczego nie 100% kadru?|id=5w94knQ|date=28/01/2004|domain=#typ_net_interakt}}</ref>.
: (1.1) ''[[po czym|Po czym]] [[obcinać|obcinamy]] [[cążki|cążkami]] [[lub]] [[nożyczki|nożyczkami]] [[w]] [[linia|linii]] [[prosty|prostej]] [[paznokieć|paznokcie]] [[i]] [[opiłowywać|opiłowujemy]] [[wszelki]]e [[nierówność|nierówności]] ([[w]] [[ten]] [[sposób]] [[zabezpieczać|zabezpiecza]] [[się]] [[paznokieć|paznokcie]] [[przed]] [[wrastanie]]m)''<ref>{{NKJP|authors=EDYTA WASIELEWSKA|journal_title=Polska Głos Wielkopolski|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Gładkie, miękkie, delikatne Wizytówka|id=Ya6gn7e|date=02/10/2004|domain=#typ_publ}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=ortalionowy&oldid=7963721 ortalionowy]
: (1.1) ''[[ubrać|Ubrany]] [[być|był]] [[w]] [[ortalionowy|ortalionową]] [[kurtka|kurtkę]] [[kolor]]u [[granatowy|granatowego]] [[z]] [[napis]]em [[na]] [[plecy|plecach]] [[adidas|Adidas]]''<ref>{{NKJP|date=1999|id=R0v4O8n|authors=Beata Zalot|article_title=Bandyta z twarzą księdza|journal_title=Tygodnik Podhalański|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_tygodnik}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=osiemdziesiąt&oldid=8627573 osiemdziesiąt]
: (1.1) ''[[uczestniczyć|Uczestniczyło]] [[osiemdziesiąt dziewięć|osiemdziesięciu dziewięciu]] [[przedstawiciel]]i [[z]] [[dwadzieścia dwa|dwudziestu dwu]] [[kraj]]ów [[oraz]] [[dwudziestoczteroosobowy|dwudziestoczteroosobowa]] [[delegacja]] [[stowarzyszenie|Stowarzyszenia]] "[[wspólnota|Wspólnota]] Polska" [[pod]] [[przewodnictwo|przewodnictwem]] [[prof.]] Stelmachowskiego''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Polacy w Rzymie : od czasów Mieszka I do Jana Pawła II|date=1995|id=R0520BE|domain=#typ_fakt|authors=Marek Borucki}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=osiemdziesięciojednoletni&oldid=8612952 osiemdziesięciojednoletni]
: (1.1) ''[[senior|Senior]] [[ród|rodu]] - [[osiemdziesięciojednoletni]] [[Teodor]] [[przypomnieć|przypomniał]] [[rodzinny|rodzinną]] [[historia|historię]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|id=404p1gE|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=ŻYR|article_title=SŁONECZNE STRONY|date=11/08/2003|journal_title=Gazeta Poznańska}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=osiemdziesięcioletni&oldid=8465871 osiemdziesięcioletni]
: (1.2) ''[[osiemdziesięcioletni|Osiemdziesięcioletni]] [[okres]] [[panowanie|panowania]] [[Waza|Wazów]] [[w]] [[rzeczpospolita|Rzeczypospolitej]] [[być|jest]] [[niezwykle]] [[zróżnicować|zróżnicowany]]''<ref>{{NKJP|id=81onxOx|authors=Alicja Dybkowska, Jan Żaryn, Małgorzata Żaryn|domain=#typ_nd|channel=#kanal_ksiazka|date=1996|pub_title=Polskie dzieje od czasów najdawniejszych do współczesności}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=ośmioetapowy&oldid=7115369 ośmioetapowy]
: (1.1) ''[[w|W]] [[Jordanów|Jordanowie]] [[dobiec|dobiegł]] [[koniec|końca]] [[ośmioetapowy]] [[turniej]] [[brydż]]a [[sportowy|sportowego]] [[o]] [[puchar|Puchar]] [[burmistrz|Burmistrza]] [[miasto|Miasta]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Krakowska|id=p0g623d|authors=(L)|date=16/11/2006|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Maciaszek i Kukla}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=ośmioletni&oldid=8606506 ośmioletni]
: (1.1) ''[[ośmioletni|Ośmioletni]] [[Sylwek]] [[być|był]] [[dziecko|dzieckiem]] [[adoptować|adoptowanym]], [[znaleźć|znalezionym]] [[w czasie]] [[wojna|wojny]] [[w]] [[las|lesie]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Życie ideologiczne, osobiste, codzienne i artystyczne|id=5QDvXJX|domain=#typ_lit|authors=Henryk Grynberg|date=1998}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=otmuchowski&oldid=6112771 otmuchowski]
: (1.1) ''[[kłopot|Kłopoty]] [[otmuchowski]]ego [[samorząd]]u [[pogorszyć|pogorszyła]] [[ubiegłoroczny|ubiegłoroczna]] [[zapaść]] [[finanse|finansów]] [[oświata|oświaty]]''<ref>{{NKJP|date=27/02/2001|authors=MAREK ŚWIERCZ|id=11JgNqg|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Brudna wojna|journal_title=Dziennik Zachodni}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=OWP&oldid=8107879 OWP]
: (1.1) ''[[jeszcze|Jeszcze]] [[raz]] [[móc|mógł]] [[zginąć]] [[w]] [[rok]]u [[1000|1]][[900|9]][[80|8]][[5]], [[kiedy]] [[w]] [[odpowiedź|odpowiedzi]] [[na]] [[kolejny|kolejne]] [[zamach]]y [[minister]] [[obrona|obrony]] Icchak Rabin, [[po]] [[konsultacja|konsultacji]] [[z]] [[premier]]em Szimonem Peresem, [[dać|dał]] [[rozkaz]] [[zbombardowanie|zbombardowania]] [[tuniski]]ej [[kwatera|kwatery]] [[OWP]]''<ref>{{NKJP|date=07/10/1994|id=LQD8Z9k|authors=Piotr Paziński|article_title=Portrety|journal_title=Gazeta Wyborcza|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pacyfistyczny&oldid=8382249 pacyfistyczny]
: (1.1) ''[[troska|Troska]] [[o]] [[cierpienie|cierpienia]] [[inny]]ch, [[dążenie]] [[do]] [[likwidacja|likwidacji]] [[głód|głodu]] [[na]] [[Ziemia|Ziemi]], [[być|są]] [[wyraz]]em [[nastawienie|nastawienia]] [[pacyfistyczny|pacyfistycznego]]''<ref>{{NKJP|date=1997|pub_title=W poszukiwaniu sensu życia : po co nam filozofia|authors=Maria Szyszkowska|id=QlQVQwn|channel=#kanal_ksiazka|domain=#typ_nd}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=paczkować&oldid=8471128 paczkować]
: (1.1) ''[[sam|Sami]] [[suszyć|suszyli]], [[mleć|mełli]] [[i]] [[paczkować|paczkowali]] [[koper]], [[majeranek]], [[papryka|paprykę]], [[tymianek]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Polityka|article_title=Ostra branża|id=weJV5qb|date=2005|authors=PIOTR STASIAK|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_tygodnik}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=paliwożerny&oldid=8065823 paliwożerny]
: (1.1) ''[[firma|Firma]] [[skasować|skasowała]] [[wtedy]] [[paliwożerny]] ([[30]] [[litr]]ów [[benzyna|benzyny]] [[na]] "[[setka|setkę]]") [[i]] [[wiekowy]] [[wehikuł]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Głos Pomorza|article_title=Papieskim autem wozili drewno|date=2006|authors=Rajmund Wełnic |channel=#kanal_prasa_dziennik|id=e9rAPVj|domain=#typ_publ}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=panamerykański&oldid=8104984 panamerykański]
: (1.1) ''[[wczoraj|Wczoraj]] [[panamerykański]]e [[organizacja|organizacje]] [[medyczny|medyczne]] [[podawać|podawały]], [[że]] [[zginąć|zginęło]] [[od]] [[50]] [[do]] [[sto|stu]] [[tysiąc|tysięcy]] [[osoba|osób]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Polskie Radio|authors=|domain=#typ_publ|article_title=Polskie Radio | Iar | Wiadomości|id=P9QBR40|date=16/01/2010|channel=#kanal_internet}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=panarabski&oldid=7972218 panarabski]
: (1.1) ''[[w|W]] [[1958]] [[rok]]u [[wojskowy|wojskowi]] [[obalić|obalili]] [[monarchia|monarchię]], [[a]] [[w]] [[1968]] [[rok]]u [[władza|władzę]] [[przejąć|przejęła]] [[panarabski|panarabska]] [[partia]] [[BAAS|Baas]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Krakowska|authors=Jacek JACHIMECKI|domain=#typ_publ|article_title=Irak - Kraj i ludzie|id=6Lbj0yY|date=21/03/2003|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=panowski&oldid=7862066 panowski]
: (1.1) ''[[wicestarosta|Wicestarosta]] [[Rafał]] [[Kwiatkowski]] [[wyjaśnić|wyjaśnił]], [[że]] [[taki]]m [[miejsce]]m [[być|są]] [[tzw.]] [[pole|pola]] [[panowski]]e [[w]] [[Jabłonna|Jabłonnie]]''<ref>{{NKJP|date=29/10/2005|id=olqyyD1|authors=(mg)|article_title=POWIAT. Gdzie wyląduje powietrzna karetka Lądowisko dla helikopterów|journal_title=Mazowieckie To i Owo|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_tygodnik}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=panseksualny&oldid=8019522 panseksualny]
: (1.1) ''[[w|W]] [[Wiedeń|Wiedniu]] [[Zygmunt]] [[Freud]] [[szkicować|szkicował]] [[już]] [[zresztą]] [[swój|swoją]] [[panseksualny|panseksualną]] [[wizja|wizję]] [[świat]]a''<ref>{{NKJP|date=10/08/1994|authors=Jerzy Sosnowski|id=wYPZaEe|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Ciało to skandal|journal_title=Gazeta Wyborcza}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=parać się&oldid=8471738 parać się]
: (1.1) ''[[mieć|Mamy]] [[tutaj]] [[dwa|dwie]], [[trzy]] [[taki]]e [[rodzina|rodziny]], [[który|które]] [[parać się|parają się]] [[kłusownictwo|kłusownictwem]] [[od]] [[dawny|dawna]] – [[twierdzić|twierdzi]]''<ref>{{NKJP|authors=BZ|article_title=Kłusownicza aktywność|date=1999|journal_title=Tygodnik Podhalański|id=nPya0ZP|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=paranoidalnie&oldid=8607474 paranoidalnie]
: (1.1) ''[[emocjonalny|Emocjonalna]] [[potrzeba]] [[przystosowanie|przystosowania]] [[sprawiać|sprawia]], [[że]] [[osoba]] [[łykać|łyka]] [[bezmyślnie]] [[nauka|naukę]] [[i]] [[ślepo]] [[i]] [[paranoidalnie]] [[w]] [[ona|nią]] [[wierzyć|wierzy]]…''<ref>{{NKJP|authors="yarb"Strażnik MoralnościWhite"bary""kacper"Dariusz Laskowski"... z Gormenghast"|date=20/02/2001|id=lXVeaLq|article_title=pedagogika a ludobójstwo w Matrixie|domain=#typ_net_interakt|channel=#kanal_internet|journal_title=Usenet -- pl.sci.psychologia}}</ref>
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=parusetstronicowy&oldid=8460096 parusetstronicowy]
: (1.1) ''[[nie|Nie]] [[mieć|miała]] [[szansa|szans]] [[na]] [[wydać|wydanie]] [[i]] [[nigdy]] [[nie]] [[wyjść|wyszła]] [[przygotować|przygotowana]] [[przez]]e [[ja|mnie]] [[w]] [[owy]]ch [[rok|latach]] [[parusetstronicowy|parusetstronicowa]] [[książka]] [[o]] [[albański]]m [[stalinizm]]ie''<ref>{{NKJP|date=08/02/2006|journal_title=Usenet -- pl.soc.polityka|id=bY2wk1k|authors="zbig""ColgatesBilly""zbig""Filozof"siotek@poczta.onet.p|article_title=W odpowiedzi na "CZARNE LISTY" GW|channel=#kanal_internet|domain=#typ_net_interakt}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pasiaty&oldid=5419645 pasiaty]
: (1.1) ''[[z|Z]] [[przepastny|przepastnego]] [[worek|worka]] [[wyjmować|wyjmowali]] [[pluszowy|pluszowe]] [[małpka|małpki]] [[i]] [[pasiaty|pasiate]] [[tygrysek|tygryski]]''<ref>{{NKJP|authors=(MH)|article_title=Krótko|id=6LozDqY|journal_title=Dziennik Polski|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|date=10/12/2008}}</ref>.
: (1.1) ''[[na|Na]] [[drugi]] [[dzień]] [[przynieść|przyniosłem]] [[ona|jej]] [[bukiet]] [[polny]]ch [[kwiat]]ów, [[ukryć|ukryty]] [[w]] [[mój|mojej]] [[pasiaty|pasiatej]] [[czapka|czapce]]''<ref>{{NKJP|id=lxYZeLp|date=2006|authors=Józef Bau|channel=#kanal_ksiazka|domain=#typ_nd|pub_title=Czas zbezczeszczenia Wspomnienia z czasów drugiej wojny światowej}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pastorski&oldid=8310893 pastorski]
: (1.1) ''[[swój|Swoją]] [[działalność]] [[pastorski|pastorską]] [[rozpoczynać|rozpoczynał]] [[od]] [[ewangelizacja|ewangelizacji]] [[uliczny|ulicznej]]''<ref>{{NKJP|authors=Paweł Rusek|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Kawiarenka pod chochelką|date=27/11/2001|journal_title=Trybuna Śląska|id=e4wxXPj|domain=#typ_publ}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=paść na podatny grunt&oldid=8465197 paść na podatny grunt]
: (1.1) ''[[naz|Nasza]] [[koncepcja]] [[paść na podatny grunt|padła na podatny grunt]], [[co]] [[bardzo]] [[my|nas]] [[cieszyć|cieszy]]''<ref>{{NKJP|date=19/07/2005|authors=ELWIRA HUMENIUK|id=RXO1L7n|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=GNIEZNO / Bezpłatne łącze Wakacje z Internetem w centrum miasta|journal_title=Polska Głos Wielkopolski}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=patefonowy&oldid=7781638 patefonowy]
: (1.1) ''[[mało|Mało]] [[kto]] [[w]] [[Kraków|Krakowie]] [[posiadać|posiada]] [[pudełko|pudełka]] [[po]] [[igła]]ch [[patefonowy]]ch''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Krakowska|authors=(AMusz)|domain=#typ_publ|article_title=Kolekcjoner|id=RXqxoQa|date=24/12/2002|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>
: (1.1) ''[[podczas|Podczas]] [[taki]]ego [[patefonowy|patefonowego]] [[koncert]]u [[nieoczekiwanie]] [[dowiedzieć się|dowiedziała się]], [[jak]] [[wyglądać|wygląda]] [[hrabia]] [[Michał]]''<ref>{{NKJP|authors=Włodzimierz Kowalewski|domain=#typ_lit|pub_title=Światło i lęk. Opowiadania starej daty.|id=jL7rjld|date=2003|channel=#kanal_ksiazka}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=patrolować&oldid=8442858 patrolować]
: (1.1) ''[[nowotarski|Nowotarski]] [[jarmark]] [[być|jest]] [[także]] [[patrolować|patrolowany]] [[przez]] [[przewodnik]]ów [[z]] [[pies|psami]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Tygodnik Podhalański|article_title=Efekt psychologiczny|domain=#typ_publ|authors=Józef Figura|date=1997|id=R0vwlap|channel=#kanal_prasa_tygodnik}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pedofilski&oldid=8451845 pedofilski]
: (1.1) ''[[dolnośląski|Dolnośląscy]] [[policjant|policjanci]] [[po]] [[żmudny|żmudnej]] [[praca|pracy]] [[operacyjny|operacyjnej]] [[rozbić|rozbili]] [[zorganizować|zorganizowaną]] [[siatka|siatkę]] [[pedofilski|pedofilską]] [[działać|działającą]] [[w]] [[Internet|Internecie]]''<ref>{{NKJP|date=2006|article_title=Expressem|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Super Express|authors=IA/PAP|id=pX3lvwY|domain=#typ_publ}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pełniuteńki&oldid=5477700 pełniuteńki]
: (1.1) ''[[wielki|Wielcy]] [[muzyk|muzycy]], [[wielki|wielka]] [[muzyka]] [[i]] [[rewelacyjny|rewelacyjna]] [[publiczność]], [[pełniuteńki|pełniuteńka]] [[sala]] [[z]]e [[znawstwo|znawstwem]] [[reagować|reagowała]] [[na]] [[poszczególny|poszczególne]] [[partia|partie]] [[solowy|solowe]]''<ref>{{NKJP|article_title=Muzyczna Owczarnia zaprasza|journal_title=Gazeta Krakowska|authors=Kołodziejski Wieńczysław|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|id=x7OZ7dN|date=12/08/2005}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pełniutki&oldid=5517102 pełniutki]
: (1.1) ''[[pełniutki|Pełniutki]] [[rynek]] [[człowiek|ludzi]] [[oklaskiwać|oklaskiwał]] [[w]] [[sobota|sobotę]] [[do]] [[późny]]ch [[godzina|godzin]] [[wieczorny]]ch [[artysta|artystów]] [[występować|występujących]] [[w]] [[wielki]]m [[estradowy]]m [[show]] [[magiczny|Magicznego]] [[lato|Lata]] [[z]] [[radio|Radiem]] [[w]] [[Nowy Sącz|Nowym Sączu]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Dziennik Polski|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|id=a1q1bNQ|authors=(WCH)|article_title=Lato z Sączem|date=18/07/2005}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=permski&oldid=7870262 permski]
: (1.2) ''– [[w|W]] [[permski]]m [[łagier|łagrze]] [[na]] [[północ]]y [[Rosja|Rosji]], [[gdzie]] [[siedzieć|siedziałem]], [[więzień|więźniowie]] [[płacić|płacili]] [[łapówka|łapówki]], [[żeby]] [[dostać]] [[praca|pracę]] – [[wspominać|wspomina]] [[były]] [[biznesmen]] (…)''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|authors=Andrzej Łomanowski|channel=#kanal_prasa_tygodnik|date=2005|id=E693kXQ|journal_title=Ozon|article_title=Miejsce dla Miszy}}</ref>
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=peruwiański&oldid=8192644 peruwiański]
: (1.1) ''[[rynek|Rynek]] [[peruwiański]] [[odnotować|odnotował]] [[w]] [[zeszły]]m [[miesiąc]]u [[20]]-[[proc.]] [[spadek]]''<ref>{{NKJP|authors=Matt Moffett, Jonathan Friedland|article_title=Południowoamerykański efekt tequili|id=EbpXeg4|journal_title=Gazeta Wyborcza|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|date=27/11/1995}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pierwszomajowy&oldid=5999243 pierwszomajowy]
: (1.2) ''[[z|Z]] [[podobny]]ch [[przyczyna|przyczyn]] [[socjalista|socjaliści]] [[organizować|organizowali]] [[obchód|obchody]] [[pierwszomajowy|pierwszomajowe]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_fakt|id=lx4gwen|date=2005|authors=Andrzej Chwalba (red.)|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Obyczaje w Polsce : od średniowiecza do czasów współczesnych : praca zbiorowa}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pięciodrzwiowy&oldid=8467839 pięciodrzwiowy]
: (1.1) ''[[nowy|Nowe]] [[auto]] [[produkować|produkowane]] [[być|jest]] [[w]] [[dwa|dwóch]] [[wersja]]ch [[nadwozie|nadwozia]]: [[trzydrzwiowy|trzydrzwiowej]] [[i]] [[bardziej]] [[pojemny|pojemnej]] [[pięciodrzwiowy|pięciodrzwiowej]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|authors=Adam Taukert|date=16/04/1993|journal_title=Gazeta Wyborcza|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=a19DZOR|article_title=Samochody}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pięciogroszowy&oldid=8458733 pięciogroszowy]
: (1.1) ''[[na|Na]] [[prośba|prośbę]] [[Holender|Holendrów]] [[wiceprezydent]] [[Leszno|Leszna]], Jan Wojciechowski, [[podarować|podarował]] [[moneta|monetę]] [[pięciogroszowy|pięciogroszową]], [[który|która]] [[zostać|została]] [[wtopić|wtopiona]] [[w]] [[jeden]] [[z]] [[dzwon]]ów''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|authors=MICH|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=06/09/2001|id=0OQ7dw8|journal_title=Gazeta Poznańska|article_title=Dzwony na Ratuszu}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pięciopłatkowy&oldid=7862118 pięciopłatkowy]
: (1.1) ''[[kwiat|Kwiaty]] [[lejkowaty|lejkowate]], [[dwuwargowy|dwuwargowe]], [[o]] [[pięciopłatkowy|pięciopłatkowej]] [[korona|koronie]] [[przypominać|przypominają]] [[egzotyczny|egzotyczne]] [[storczyk]]i''<ref>{{NKJP|article_title=STREPTOKARPUS SKRĘTNIK|channel=#kanal_prasa_inne|domain=#typ_publ|journal_title=Kwiaty|authors=mgr Grażyna Mastykarz|date=1988|id=nPozBRb}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pięćdziesięcioparoletni&oldid=8458774 pięćdziesięcioparoletni]
: (1.1) ''[[ten|Ten]] [[pięćdziesięcioparoletni]] [[artysta]] [[studiować|studiował]] [[w]] [[Wenecja|Wenecji]] [[na]] [[wydział|wydziale]] [[grafika|grafiki]] [[i]] [[rysownictwo|rysownictwa]]''<ref>{{NKJP|authors=Rwicz Wk.|date=06/12/2002|id=e9n8E8o|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Serce i rysy|domain=#typ_publ|journal_title=Gazeta Wrocławska}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pięćdziesięciosiedmioletni&oldid=8611447 pięćdziesięciosiedmioletni]
: (1.1) ''[[pan|Pan]] [[Zdzisław]], [[pięćdziesięciosiedmioletni]] [[mieszkaniec]] [[Trójmiasto|Trójmiasta]], [[być|był]] [[w]] [[podobny|podobnej]] [[sytuacja|sytuacji]]''<ref>{{NKJP|authors=xx|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|article_title=Prostata męski problem|id=6Lw6lqD|journal_title=Wieczór Wybrzeża|date=30/10/2000}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pijany jak bela&oldid=7403206 pijany jak bela]
: (1.1) ''[[pijany jak bela|Pijany jak bela]] [[30|3]][[9]][[-letni]] [[rolnik]] [[z]]e [[wieś|wsi]] [[Wierzchosławice]] [[koło]] [[Bolków|Bolkowa]] [[szaleć|szalał]] [[po]] [[droga|drodze]] [[ciągnik]]iem [[z]] [[kosiarka|kosiarką]]''<ref>{{NKJP|date=2006|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Super Express|id=1bNPEBJ|authors=Paf|article_title=Pijany kosiarz|domain=#typ_publ}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pisemny&oldid=7791540 pisemny]
: (1.1) ''[[konkurs|Konkurs]] [[być|będzie]] [[przebiegać]] [[w]] [[dwa|dwóch]] [[etap]]ach: [[test]] [[pisemny]], [[a]] [[po]] [[on|nim]] [[część]] [[ustny|ustna]] [[dla]] [[finalista|finalistów]]''<ref>{{NKJP|date=1999|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ|article_title=Poznać środowisko wodne|journal_title=Tygodnik Podhalański|authors=jof|id=werBy5e}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=PKO&oldid=7514484 PKO]
: (1.1) ''[[od|Od]] [[nowy|nowego]] [[rok]]u [[PKO]] BP [[wprowadzić|wprowadziło]] [[miesięczny|miesięczną]] [[dwuzłotowy|dwuzłotową]] [[opłata|opłatę]] [[za]] [[prowadzenie]] [[rachunek|rachunku]] (…)''<ref>{{NKJP|authors= |pat||domain=#typ_publ|date=12/02/2000|journal_title=Polityka|article_title=Rachunek za dwa złote|id=40xeVP7|channel=#kanal_prasa_tygodnik}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=poakcesyjny&oldid=8460102 poakcesyjny]
: (1.1) ''[[stracić|Stracili]] [[natomiast]] [[producent|producenci]] [[zboże|zbóż]], [[który]]ch [[dotknąć|dotknął]] [[poakcesyjny]] [[spadek]] [[cena|cen]] [[za]] [[ziarno]]''<ref>{{NKJP|article_title=OD DALMATA|date=03/05/2005|domain=#typ_net_interakt|authors="Panslavista"|channel=#kanal_internet}}</ref>.
: (1.1) ''[[w|W]] [[ministerstwo|ministerstwie]] [[zostać|został]] [[przygotować|przygotowany]] [[poakcesyjny]] [[program]] [[aktywizacja|aktywizacji]] [[teren]]ów [[wiejski]]ch''<ref>{{NKJP|id=aE83m3n|domain=#typ_qmow|channel=#kanal_prasa_inne|date=|authors=|article_title=9. posiedzenie Senatu RP, stenogram, wersja robocza}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pobożne życzenie&oldid=8462458 pobożne życzenie]
: (1.1) ''[[pobożne życzenie|Pobożne życzenia]] [[przegrywać|przegrywają]] [[w]] [[konfrontacja|konfrontacji]] [[z]] [[brutalny]]mi [[realia]]mi [[życie|życia]]''<ref>{{NKJP|article_title=Pobożne życzenia|domain=#typ_publ|date=10/11/2001|journal_title=Polityka|authors=Adam Szostkiewicz|channel=#kanal_prasa_tygodnik|id=olb8g1w}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=podbrukselski&oldid=6783582 podbrukselski]
: (1.1) ''[[nie|Nie]] [[na]] [[długo]], [[bo]] [[wybuchnąć|wybuchł]] [[spór]] [[o]] [[podbrukselski]] [[okręg]] [[wyborczy]]''<ref>{{NKJP|id=8xOn923|article_title=Bruksela i reszta Belgii|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=22/07/2008|authors=Dominika Ćosić|journal_title=Dziennik Polski}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=podbydgoski&oldid=7781671 podbydgoski]
: (1.1) ''[[w|W]] [[sobota|sobotę]] [[dwa|dwie]] [[kilkudziesięcioosobowy|kilkudziesięcioosobowe]] [[grupa|grupy]] [[odwiedzić|odwiedziły]] [[podbydgoski]] Kruszyn [[i]] Osówiec''<ref>{{NKJP|date=31/08/2008|authors=Krzysztof Aładowicz|id=qwZkvRL|channel=#kanal_internet|domain=#typ_publ|article_title=Wędrowaliśmy śladami Września|journal_title=Gazeta.pl -- Gazeta Wyborcza Bydgoszcz}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=podczęstochowski&oldid=8458747 podczęstochowski]
: (1.1) ''[[na|Na]] [[miejsce]] [[nietypowy|nietypowej]] [[rywalizacja|rywalizacji]] [[wybrać|wybrano]] [[podczęstochowski]] [[Mstów]]''<ref>{{NKJP|date=17/07/2001|journal_title=Trybuna Śląska|id=Z3xALZZ|authors=MAX|article_title=Starosta wyzywa dziennikarzy|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pode&oldid=7781673 pode]
: (1.1) ''[[pode|Pode]] [[ja|mną]] [[mieszkać|mieszkała]] [[jakiś|jakaś]] [[rodzina]], [[bo]] [[słyszeć|słyszałam]], [[jak]] [[dziecko|dzieci]] [[biegać|biegają]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_lit|id=D6lyAkg|authors=Remigiusz Grzela|pub_title=Bądź moim Bogiem (?)|channel=#kanal_ksiazka|date=2007}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=podgłogowski&oldid=5173312 podgłogowski]
: (1.1) ''— [[u|U]] [[my|nas]] [[w]] [[okręg]]u [[bardzo|najbardziej]] [[uciążliwy]] [[być|jest]] [[rejon]] [[podgłogowski]]''<ref>{{NKJP|authors=Sławomir Mizerski|journal_title=Polityka|article_title=Przegwizdane|date=18/06/2005|domain=#typ_publ|id=3lOQmYD|channel=#kanal_prasa_tygodnik}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=podhalański&oldid=8331852 podhalański]
: (1.1) ''[[w|W]] [[1000|1]][[900|9]][[20|2]][[8]] [[rok]]u [[w:Helena Roj-Kozłowska|Helena Rojówna]] [[pisać|pisze]] [[wraz z]] [[mąż|mężem]] [[sztuka|sztukę]] [[o]] [[charakter]]ze [[wodewilowy]]m, [[stylizować|stylizowaną]] [[na]] [[folklor]] [[podhalański]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_tygodnik|journal_title=Tygodnik Podhalański|article_title=Helena Rojówna - w stulecie urodzin|id=lxbz4kd|date=1999|authors=Yaśmina Strzelecka}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=podkatowicki&oldid=8468489 podkatowicki]
: (1.1) ''[[władza|Władze]] [[lotnisko|lotniska]] [[chcieć|chcą]], [[aby]] [[podkatowicki]] [[port]] [[stać się|stał się]] [[centrum]] [[czarterowy]]m [[dla]] [[Polska|Polski]] [[południowy|południowej]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=10/12/2003|authors=mu|id=rONEmNg|domain=#typ_publ|journal_title=Trybuna Śląska|article_title=Z Katowic w świat}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=podkielecki&oldid=8468492 podkielecki]
: (1.1) ''[[dużo|Najwięcej]] [[szkoła|szkół]] [[chcieć|chcą]] [[zlikwidować]] [[podkielecki]]e [[Daleszyce]] [[i]] [[Chęciny]]''<ref>{{NKJP|authors=/mb/|domain=#typ_publ|journal_title=Echo Dnia|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=RXaR5Rn|date=01/03/2007|article_title=Region > Szkoły masowo do likwidacji}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=podpalić&oldid=8462495 podpalić]
: (1.1) ''[[dwór|Dwór]] [[postawić|postawiono]] [[na]] [[wzgórze|wzgórzu]], [[gdzie]] [[w]] [[kościuszkowski]]m [[powstanie|powstaniu]] [[patrol]] [[Kozak]]ów [[buszować|buszował]] [[po]] [[pokój|pokojach]], [[a]] [[uchodzić|uchodząc]] [[przed]] [[ułan]]ami [[dom]] [[podpalić|podpalił]]''<ref>{{NKJP|id=BlX1jE5|pub_title=Za kurtyną mroku. Zabawa w chowanego|domain=#typ_lit|channel=#kanal_ksiazka|date=1995|authors=Wojciech Żukrowski}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=podrzeszowski&oldid=7789366 podrzeszowski]
: (1.1) ''[[Stanisław]] Piela [[z]] [[podrzeszowski]]ej [[wieś|wsi]] [[odkryć|odkrył]] [[technologia|technologię]] [[pozyskiwanie|pozyskiwania]] [[z]] [[kora|kory]] [[brzozowy|brzozowej]] [[betulina|betuliny]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|article_title=POLAK POTRAFI czyli 100 powodów do (za)dumy narodowej|domain=#typ_publ|authors=Jerzy Andrzejczak|id=j792Dqq|journal_title=CKM|date=2000}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=podsłuchowy&oldid=7726927 podsłuchowy]
: (1.1) ''[[urządzenie|Urządzenia]] [[podsłuchowy|podsłuchowe]] [[odkryć|odkryto]] [[niedawno]] [[w]] [[konsulat|konsulacie]] [[USA]] [[w]] [[Bratysława|Bratysławie]]''<ref>{{NKJP|article_title=PODSŁUCHOWA KOMPROMITACJA|journal_title=Gazeta Wyborcza|authors=Andrzej Jagodziński|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|id=5wQaNN8|date=07/12/1992}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=podszczeciński&oldid=8468488 podszczeciński]
: (1.1) ''[[prąd|Prądu]] [[pozbawić|pozbawionych]] [[zostać|zostało]] [[kilka]] [[podszczeciński]]ch [[miejscowość|miejscowości]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Głos Szczeciński|article_title=Potop w Szczecinie|domain=#typ_publ|date=29/07/2003|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=6qprdX2|authors=Andrzej Kraśnicki jr}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=podtarnowski&oldid=8068413 podtarnowski]
: (1.1) ''[[w|W]] [[podtarnowski]]ch Zgłobicach [[wyłowić|wyłowiono]] [[z]] [[Dunajec|Dunajca]] [[ciało]] 57-letniej [[kobieta|kobiety]]''<ref>{{NKJP|id=R0y2NXm|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=08/05/2004|article_title=Ciało w wodzie|authors=(dnie)|domain=#typ_publ|journal_title=Gazeta Krakowska}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=podwarszawski&oldid=7770096 podwarszawski]
: (1.1) ''[[oba|Obaj]] [[przybysz]]e [[z]] [[łapczywy|łapczywą]] [[ciekawość|ciekawością]] [[chłonąć|chłonęli]] [[przez]] [[okienko]] [[mizeria|mizerię]] [[podwarszawski]]ego [[pejzaż]]u''<ref>{{NKJP|authors=Roman Bratny|pub_title=Kolumbowie — rocznik 20|date=1977|domain=#typ_lit|id=lxb31bn|channel=#kanal_ksiazka}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=podwłocławski&oldid=8468494 podwłocławski]
: (1.1) ''[[z|Z]] [[nasz]]ych [[trzy|trzech]] [[kujawski]]ch [[kurort]]ów [[jako]] [[pierwszy]] [[wystawić|wystawiono]] [[do]] [[sprzedaż]]y [[podwłocławski]] [[Wieniec]]''<ref>{{NKJP|date=16/02/2010|authors=Dariusz Knapik|id=D6X4VY1|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Oddam w dobre ręce... kurort na Kujawach|journal_title=Gazeta Pomorska}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pofestiwalowy&oldid=5252948 pofestiwalowy]
: (1.1) ''[[być|Jest]] [[on]] [[także]] [[wydawca|wydawcą]] [[pofestiwalowy]]ch [[almanach]]ów, [[w]] [[który]]ch [[zamieszczać|zamieszczane]] [[być|są]] [[literacki]]e [[próbka|próbki]] [[uczestnik]]ów [[impreza|imprezy]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Dziennik Polski|id=3l70nkk|authors=(pg)|article_title=Krótko|date=28/01/2008|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pogranicze&oldid=8503053 pogranicze]
: (1.2) ''[[mieć|Miał]] [[ziarnica złośliwa|ziarnicę złośliwą]] – [[choroba|chorobę]] [[z]] [[pogranicze|pogranicza]] [[nowotwór|nowotworów]], [[ale]] [[leczyć|leczoną]] [[za pomocą]] [[chemioterapia|chemioterapii]] [[na]] [[oddział]]ach [[onkologiczny]]ch<ref>{{NKJP|article_title=ZŁE DUSZKI MAM WE KRWI|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=09/02/1996|id=8xP6oOr|journal_title=Gazeta Wyborcza|domain=#typ_publ|authors=Elżbieta Mosingiewicz}}</ref>.''
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=politeistyczny&oldid=8469210 politeistyczny]
: (1.1) ''[[wyjąć|Wyjąwszy]] [[Palestyna|Palestynę]], [[gdzie]] [[zakorzenić|zakorzeniony]] [[być|był]] [[głęboko]] [[monoteizm]], [[wszystek|wszystkie]] [[lud]]y [[zjednoczyć|zjednoczone]] [[pod]] [[władza|władzą]] [[rzymski|rzymską]] [[wyznawać|wyznawały]] [[religia|religie]] [[politeistyczny|politeistyczne]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Dzieje chrześcijaństwa w zarysie|authors=Olszewski Daniel|domain=#typ_fakt|date=1996|id=0XjEeJB}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=połaniecki&oldid=8467667 połaniecki]
: (1.1) ''[[na|Na]] [[miejsce]] [[łowisko|łowiska]] [[wybrać|wybrali]] [[okolica|okolice]] Turska, [[nieopodal]] [[połaniecki]]ej [[elektrownia|elektrowni]]''<ref>{{NKJP|id=6Lv0p9z|article_title=Wypadek z łódką na Wiśle|journal_title=Echo Dnia|authors=Andrzej Gajewski|domain=#typ_publ|date=21/09/2007|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=połowicznie&oldid=7940281 połowicznie]
: (1.1) ''[[choć|Choć]] [[powoli]] [[i]] [[połowicznie]], [[zacząć|zaczęto]] [[naprawiać]] [[dawny|dawne]] [[krzywda|krzywdy]]: [[przyjąć|przyjęto]] [[ustawa|ustawę]] [[o]] [[restytucja|restytucji]] [[i]] [[rehabilitacja|rehabilitacji]], [[dzięki]] [[który|której]] [[ukraść|ukradziony]] [[majątek]] [[powracać|powraca]] [[do]] [[prawowity]]ch [[właściciel]]i''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=TRZY LATA - DZIEJE DRAMATU|id=nP78mDm|date=04/03/1993|domain=#typ_publ|authors=Tłum. Andrzej Jagodziński|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pończoszniczy&oldid=8474143 pończoszniczy]
: (1.1) ''[[Włoch|Włosi]] [[przywieźć|przywiozą]] [[do]] [[Łowicz]]a 43 [[automat]]y [[pończoszniczy|pończosznicze]] [[oraz]] [[maszyna|maszyny]] [[do]] [[wykańczanie|wykańczania]] [[i]] [[pakowanie|pakowania]], [[a także]] [[surowiec]] [[i]] [[etykieta|etykiety]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|id=77Nm5zk|article_title=FIRMOTEKA|domain=#typ_publ|authors=Michał Matys, Łódzki Dodatek|date=27/11/1992|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Poprad&oldid=8380188 Poprad]
: (1.2) ''[[akcja|Akcję]] [[ratunkowy|ratunkową]] [[przeprowadzić|przeprowadzono]] [[z]] [[wykorzystanie]]m [[ratowniczy|ratowniczego]] [[śmigłowiec|śmigłowca]] [[z]] [[Poprad]]u''<ref>{{NKJP|article_title=Z drugiej strony Tatr|journal_title=Tygodnik Podhalański|id=A9keb00|domain=#typ_publ|date=1999|authors=Mikuláš Argalácsmag|channel=#kanal_prasa_tygodnik}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pornograficzny&oldid=8473286 pornograficzny]
: (1.1) ''[[zacząć|Zaczęłam]] [[pisać]], [[dla]] [[zysk]]u, [[po]] [[francuski|francusku]], [[opowieść|opowieści]] [[pornograficzny|pornograficzne]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_fakt|id=Yxre379|authors=Anna Bojarska, Maria Bojarska|pub_title=Siostry B.|channel=#kanal_ksiazka|date=1996}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=poststalinowski&oldid=6112727 poststalinowski]
: (1.2) ''[[komunizm|Komunizm]] [[leninowski]], [[stalinowski]] [[i]] [[poststalinowski]] [[zawsze]] [[składać|składał]] [[hołd]] [[Marks]]owi [[i]] [[Engels]]owi''<ref>{{NKJP|date=08/05/1998|authors=|id=Pq6BYNb|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Klony kłamstwa|journal_title=Dziennik Polski}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=potliwy&oldid=7731057 potliwy]
: (1.1) ''[[nadmiernie|Nadmiernie]] [[potliwy|potliwe]] [[w]] [[lato|lecie]] [[stopa|stopy]] [[traktować|traktujemy]] [[podczas]] [[kąpiel]]i [[szczoteczka|szczoteczką]]''<ref>{{NKJP|authors=(vera)|article_title=Przynieś ulgę stopom|date=24/07/1999|journal_title=Dziennik Bałtycki|id=29vEwVp|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pozimowy&oldid=7809232 pozimowy]
: (1.1) ''[[w|W]] [[Elbląg]]u [[trwać|trwa]] [[pozimowy|pozimowe]] [[oczyszczanie]] [[ulica|ulic]] [[i]] [[chodnik]]ów [[z]] [[piasek|piasku]]''<ref>{{NKJP|authors=(gog)|date=17/04/1999|id=jL5nl0z|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Powiatowe przepychanki|domain=#typ_publ|journal_title=Dziennik Bałtycki}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pożądać&oldid=8463450 pożądać]
: (1.1) ''[[kobieta|Kobieta]] [[mieć|miała]] [[zachwyt]] [[w]] [[twarz]]y, [[musieć|musiała]] [[ten|tej]] [[ozdoba|ozdoby]] [[od]] [[dawny|dawna]] [[pożądać]]''<ref>{{NKJP|date=1994|channel=#kanal_ksiazka|authors=Wojciech Żukrowski|pub_title=Kamienne tablice|domain=#typ_lit|id=Yxww01b}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pożytecznie&oldid=8607548 pożytecznie]
: (1.1) ''[[dziecko|Dzieci]] [[móc|mogły]] [[w]] [[ten]] [[sposób]] [[przyjemnie]] [[i]] [[pożytecznie]] [[spędzić]] [[pierwszy]] [[dzień]] [[wiosna|wiosny]] [[zwać|zwany]] [[też]] [[dzień|dniem]] [[wagarowicz]]a''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|date=1997|journal_title=Tygodnik Podhalański|id=aEAOjRY|channel=#kanal_prasa_tygodnik|authors=|article_title=II Mały Memoriał Bronisławy Staszel Polankowej}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pragermański&oldid=7930517 pragermański]
: (1.1) ''[[język|Język]] [[pragermański]] [[zachować|zachował]] [[wiele]] [[praindoeuropejski]]ch [[własność|własności]] [[gramatyczny]]ch''<ref>{{NKJP|domain=#typ_net_nieinterakt|id=40xEZEy|authors=Muro Bot|pub_title=Wikipedia.pl|article_title=Język pragermański|channel=#kanal_internet|date=09/01/2009}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pragmatycznie&oldid=8607552 pragmatycznie]
: (1.1) ''[[natomiast|Natomiast]] [[reszta]] [[społeczeństwo|społeczeństwa]] [[podchodzić|podchodzi]] [[do]] [[rzeczywistość|rzeczywistości]] [[bardzo|bardziej]] [[pragmatycznie]]''<ref>{{NKJP|id=3q5QXaw|date=2006|pub_title=Pomarańczowy majdan|domain=#typ_publ|channel=#kanal_ksiazka|authors=Marcin Wojciechowski}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=prawniczy&oldid=7910290 prawniczy]
: (1.1) ''[[cenny|Cennym]] [[dodatek|dodatkiem]] [[być|są]] [[wzór|wzory]] [[często|najczęściej]] [[występować|występujących]] [[w]] [[praktyka|praktyce]] [[prawniczy|prawniczej]] [[umowa|umów]] [[i]] [[pismo|pism]], [[komentarz]]e [[specjalista|specjalistów]] [[oraz]] [[bibliografia]] [[prawniczy|prawnicza]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|date=2000|journal_title=Enter|id=QlgBykr|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|authors=APASCCAPAPAP CCAPAPAP APAP RSRSCC|article_title=Shorty}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=prościusieńki&oldid=8468606 prościusieńki]
: (1.1) ''[[wierzyć|Wierzyć]] [[głęboko]], [[prawy]]m [[być]] - [[oto]] [[być|był]] [[prościusieńki]] [[sposób]] [[na]] [[uniknąć|uniknięcie]] [[nieszczęście|nieszczęść]]''<ref>{{NKJP|date=28/11/1997|id=olRzPBl|article_title=Gdy potknę się|domain=#typ_publ|journal_title=Gazeta Wyborcza|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=Jerzy Trammer}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=protetyczny&oldid=7870321 protetyczny]
: (1.1) ''[[niezastosowanie|Niezastosowanie]] [[taki]]ego [[leczenie|leczenia]] [[często]] [[prowadzić|prowadzi]] [[do]] [[utrata|utraty]] [[ząb|zęba]], [[a]] [[wtedy]] [[koszt]]y [[leczenie|leczenia]] [[protetyczny|protetycznego]] [[być|są]] [[nieporównanie]] [[wysoki|wyższe]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|article_title=Dbajmy o zęby|id=gjLmdwJ|authors=/KiMi/|date=28/07/2005|journal_title=Echo Dnia|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=prozachodni&oldid=5993064 prozachodni]
: (1.1) ''Diouf [[zdobyć|zdobył]] [[siebie|sobie]] [[opinia|opinię]] [[prozachodni]]ego [[technokrata|technokraty]] [[i]] [[mąż|męża]] [[stan]]u''<ref>{{NKJP|id=11xpxV7|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|date=24/02/1993|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=SENEGAL|authors=Wojciech Jagielski}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pryncypalny&oldid=8471936 pryncypalny]
: (1.1) ''[[w|W]] [[godzina]]ch [[szczyt]]u [[trudno]] [[przejechać]] [[przez]] [[pryncypalny|pryncypalne]] [[ulica|ulice]]''<ref>{{NKJP|id=n998LBm|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ|article_title=Mławskie problemy komunikacyjne|authors=K.Jakubowski|journal_title=Tygodnik Ciechanowski|date=13/04/2007}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przebywać&oldid=8465329 przebywać]
: (1.1) ''[[przebywać|Przebywająca]] [[na]] [[emigracja|emigracji]] [[arystokracja]] [[urządzać|urządzała]] [[bal]]e [[i]] [[impreza|imprezy]] [[pomyśleć|pomyślane]] [[jako]] [[narodowy|narodowa]] [[manifestacja]]''<ref>{{NKJP|id=qe5oExZ|channel=#kanal_ksiazka|authors=Andrzej Chwalba (red.)|domain=#typ_fakt|date=2005|pub_title=Obyczaje w Polsce. Od średniowiecza do czasów współczesnych}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przeciwbłoniczy&oldid=8468048 przeciwbłoniczy]
: (1.1) ''[[operator|Operatorom]] [[podać|podano]] [[profilaktycznie]], [[tuż]] [[przed]] [[zabieg]]iem, [[koński|końską]] [[antytoksyna|antytoksynę]] [[przeciwbłoniczy|przeciwbłoniczą]]''<ref>{{NKJP|id=6qX49zL|date=2007|pub_title=Kore: o chorych, chorobach i poszukiwaniu duszy medycyny|domain=#typ_fakt|channel=#kanal_ksiazka|authors=Andrzej Szczeklik}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przeciwczołgowy&oldid=8464305 przeciwczołgowy]
: (1.1) ''[[rakieta|Rakiety]] [[przeciwlotniczy|przeciwlotnicze]] [[i]] [[przeciwczołgowy|przeciwczołgowe]], [[który|które]] [[produkować|produkujemy]] [[w]] [[Skarżysko-Kamienna|Skarżysku]], [[wytwarzać|wytwarzane]] [[być|są]] [[tylko]] [[w]] [[kilka|kilku]] [[kraj]]ach''<ref>{{NKJP|authors=Andrzej Rogala|date=02/04/1992|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=Handel bronią - sprawa delikatna|id=zx8neOZ|domain=#typ_publ}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przeciwgorączkowy&oldid=8630555 przeciwgorączkowy]
: (1.1) ''[[w|W]] [[szpital]]u [[dziecko|dziecku]] [[podać|podano]] [[lek]]i [[przeciwgorączkowy|przeciwgorączkowe]] [[i]] [[okład]]y [[z]] [[lód|lodu]]''<ref>{{NKJP|id=R0j0wAy|channel=#kanal_prasa_tygodnik|date=04/03/2008|article_title=Bezdech...|domain=#typ_publ|journal_title=Tygodnik Siedlecki|authors=Zbigniew Juśkiewicz}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przeciwgrzybiczo&oldid=8607583 przeciwgrzybiczo]
: (1.1) ''[[ziele|Ziele]] [[działać|działa]] [[również]] [[przeciwgrzybiczo]] [[i]] [[chronić|chroni]] [[suchy|suchą]] [[skóra|skórę]] [[przed]] [[pękanie]]m''<ref>{{NKJP|authors=(MP)|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Wywar z kory dębu|journal_title=Dziennik Łódzki|id=Yxo9gpJ|date=26/01/2002|domain=#typ_publ}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przeciwgrzybowy&oldid=8606508 przeciwgrzybowy]
: (1.1) ''[[winorośl|Winorośl]] [[zasilać|zasilamy]] [[niewielki]]mi [[dawka]]mi [[azot]]u, [[a]] [[preparat]]y [[przeciwgrzybowy|przeciwgrzybowe]] [[stosować|stosujemy]] [[w czasie]] [[zauważyć|zauważenia]] [[choroba|choroby]] [[i]] [[profilaktycznie]]''<ref>{{NKJP|date=07/10/2006|authors=Danka OGRODNICZKA|id=7D9ak5q|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|article_title=Złote, różowe i granatowe|journal_title=Gazeta Poznańska}}</ref>.
: (1.1) ''[[w celu|W celu]] [[ochrona|ochrony]] [[roślina|roślin]] [[przed]] [[choroba|chorobą]] [[cebula|cebule]] [[zaprawiać|zaprawia]] [[się]] [[w]] [[preparat]]ach [[przeciwgrzybowy]]ch''<ref>{{NKJP|date=05/06/2009|authors=|pub_title=Wikipedia.pl|id=8xbBEB8|domain=#typ_net_nieinterakt|article_title=Śnieżyczka przebiśnieg|channel=#kanal_internet}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przeciwkaszlowy&oldid=8468060 przeciwkaszlowy]
: (1.1) ''[[radzić|Radziłbym]] [[zastosować]] [[w]] [[taki]]m [[przypadek|przypadku]] [[lek]]i [[przeciwkaszlowy|przeciwkaszlowe]], [[w]] [[skład]] [[który]]ch [[wchodzić|wchodzi]] [[kodeina]]''<ref>{{NKJP|authors=Jolanta Gromadzka-Anzelewicz|date=25/03/2000|id=olqxka9|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|article_title=Wizyta u laryngologa|journal_title=Dziennik Bałtycki}}</ref>.
: (1.1) ''[[w|W]] [[reklama|reklamie]] [[specyfik]]u [[przeciwkaszlowy|przeciwkaszlowego]] [[słyszeć|słyszymy]]: „[[badać|Badaliśmy]] [[kaszel]] [[w]] [[przeziębienie|przeziębieniu]] [[i]] [[grypa|grypie]]”''<ref>{{NKJP|authors=JAR|date=22/01/2002|id=wY9yz2Z|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|article_title=Badanie kaszlu z grypy|journal_title=Trybuna Śląska}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przeciwkiłowy&oldid=8468063 przeciwkiłowy]
: (1.1) ''[[właściwość|Właściwości]] [[przeciwkiłowy|przeciwkiłowe]] [[arsfenamina|arsfenaminy]] [[odkryć|odkryte]] [[zostać|zostały]] [[przez]] Sahachiro Hatę (…)''<ref>{{NKJP|pub_title=Wikipedia.pl|channel=#kanal_internet|domain=#typ_net_nieinterakt|date=05/06/2009|article_title=Salwarsan|id=k283Zv2|authors=SieBot}}</ref>
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przeciwkrzywiczy&oldid=8468067 przeciwkrzywiczy]
: (1.1) ''[[tran|Tranem]] [[poić|pojono]] [[dziecko|dzieci]] [[w]] [[dom]]ach, [[a także]] [[w]] [[przedszkole|przedszkolach]] [[i]] [[szkoła]]ch, [[który|które]] [[prowadzić|prowadziły]] [[przeciwkrzywiczy|przeciwkrzywicze]] [[akcja|akcje]] [[profilaktyczny|profilaktyczne]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Rybia zmora|id=3ljwJAk|authors=SŁAWOMIR KMIECIK|date=09/01/2004|domain=#typ_publ|journal_title=Polska Głos Wielkopolski}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przeciwłojotokowy&oldid=8468068 przeciwłojotokowy]
: (1.1) ''[[jeśli|Jeśli]] [[skóra]] [[zaczynać|zaczyna]] [[być]] [[tłusty|tłusta]], [[należeć|należy]] [[rozpocząć]] [[pielęgnacja|pielęgnację]] [[przeciwłojotokowy|przeciwłojotokową]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_tygodnik|date=2005|article_title=Kosmetyki dla dzieci|journal_title=Polityka|id=3q4vlR5|domain=#typ_publ|authors=}}</ref>.
: (1.1) ''[[włosy|Włosy]] [[myć|myjmy]] [[dwa]] [[raz]]y [[w]] [[tydzień|tygodniu]] [[szampon]]em [[przeciwłojotokowy]]m (…)''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=12/06/2004|article_title=Włosy jak barometr|journal_title=Dziennik Zachodni|id=5QXr9l5|domain=#typ_publ|authors=(D)}}</ref>
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przeciwnowotworowy&oldid=8468074 przeciwnowotworowy]
: (1.1) ''[[genetycznie|Genetycznie]] [[modyfikować|modyfikowane]] [[szczepionka|szczepionki]] [[przeciwnowotworowy|przeciwnowotworowe]] [[pobudzać|pobudzają]] [[układ odpornościowy]] [[pacjent]]a [[do]] [[rozpoznawanie|rozpoznawania]] [[i]] [[niszczenie|niszczenia]] [[komórka|komórek]] [[nowotworowy]]ch, [[który|które]] [[normalnie]] [[pozostawać|pozostają]] [[bezkarny|bezkarne]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Wiedza i Życie|channel=#kanal_prasa_tygodnik|date=2001|id=29b4aYy|authors=JAROSŁAW BRYK|domain=#typ_publ|article_title=GENY, KTÓRE LECZĄ}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przeciwstresowy&oldid=8468080 przeciwstresowy]
: (1.1) ''[[być|Jest]] [[on]] [[bowiem]] [[naturalny]]m [[środek|środkiem]] [[przeciwstresowy]]m [[i]] [[antydepresyjny]]m''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Poznańska|article_title=Terapia śmiechem|domain=#typ_publ|date=26/10/2002|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=E6JnZ0l|authors=TR}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przeciwzapalnie&oldid=8607590 przeciwzapalnie]
: (1.1) ''[[azulen|Azulen]], [[otrzymywać|otrzymywany]] [[z]] [[kwiat]]ów [[rumianek|rumianku]] [[oraz]] [[kwiat]] [[lipa|lipy]] [[działać|działają]] [[przeciwzapalnie]]''<ref>{{NKJP|date=1971|id=oo7Jvee|authors=|journal_title=Magazyn Polski|channel=#kanal_prasa_inne|domain=#typ_publ|article_title=URODA}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przecławski&oldid=8464004 przecławski]
: (1.1) ''[[sukces|Sukces]] [[kolęda|kolęd]], [[który|które]] [[gościć|gościły]] [[w]] [[przecławski]]ch [[dom]]ach [[już]] [[podczas]] [[ubiegłoroczny]]ch [[święto|Świąt]] [[Boże Narodzenie|Bożego Narodzenia]] [[zachęcić|zachęcił]] [[Leszek|Leszka]] Matuszkiewicza [[do]] [[kolejny|kolejnego]] [[artystyczny|artystycznego]] [[przedsięwzięcie|przedsięwzięcia]]''<ref>{{NKJP|article_title=Ta płyta jest szczególna|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=28/12/2005|id=JOl4b4B|journal_title=Echo Dnia|domain=#typ_publ|authors=(krs)}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przedkładać&oldid=8584963 przedkładać]
: (1.3) ''[[jednak|Jednak]] [[radny|radni]] [[jednogłośnie]] [[podjąć|podjęli]] [[uchwała|uchwałę]], [[który|która]] [[przedkładać|przedkłada]] [[sprawa|sprawy]] [[zdrowie|zdrowia]] [[mieszkaniec|mieszkańców]] [[nad]] [[inny|inne]] [[inwestycja|inwestycje]]''<ref>{{NKJP|authors=fig.|id=b1VeqNX|channel=#kanal_prasa_tygodnik|journal_title=Tygodnik Podhalański|domain=#typ_publ|article_title=Dentysta na kontrakcie|date=1997}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przedpogrzebowy&oldid=7151330 przedpogrzebowy]
: (1.1) ''[[kaplica|Kaplicę]] [[przedpogrzebowy|przedpogrzebową]] [[oraz]] [[sam]]ą [[nekropolia|nekropolię]] [[uroczyście]] [[poświęcić|poświęcił]] [[arcybiskup]] [[częstochowski]] [[Stanisław]] Nowak''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|date=01/07/2003|journal_title=Trybuna Śląska|id=3lJ1Nda|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=IBZ|article_title=Nowy cmentarz}}</ref>.
: (1.1) ''[[odpłatność|Odpłatność]] [[za]] [[miejsce|miejsca]] [[pod]] [[pochówek]] [[oraz]] [[zasada|zasady]] [[korzystanie|korzystania]] [[z]] [[dom]]u [[przedpogrzebowy|przedpogrzebowego]] [[ustalić|ustalą]] [[radny|radni]] [[po]] [[zakończenie|zakończeniu]] [[inwestycja|inwestycji]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|date=27/06/2002|journal_title=Tygodnik Ciechanowski|id=YaavYVN|channel=#kanal_prasa_tygodnik|authors=R.Nadaj|article_title=Glinojeck: Cmentarz na ukończeniu}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przegląd&oldid=8360035 przegląd]
: (1.4) ''[[ożywiać|Ożywiała]] [[nudnawy|nudnawe]] [[kolumna|kolumny]] „[[przegląd|Przeglądu]] [[tygodniowy|Tygodniowego]]”, [[a]] [[późno|później]] [[dogorywać|dogorywającego]] „[[życie|Życia]] [[literacki|Literackiego]]”<ref>{{NKJP|date=06/03/1995|domain=#typ_publ|authors=Marcin Piasecki|article_title=Leksykon polskich pisarzy współczesnych?|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=z5Dx3oQ|journal_title=Gazeta Wyborcza}}</ref>.''
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przekwitnąć&oldid=8463242 przekwitnąć]
: (1.1) ''[[w|W]] [[Indiana]] Dunes NL [[walczyć|walczy]] [[się]] [[z]] [[ona|nią]] [[ścinać|ścinając]] [[i]] [[palić|paląc]] [[pęd]]y, [[zanim]] [[zdążyć|zdążą]] [[przekwitnąć]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Tygodnik Podhalański|article_title=Parki Narodowe Stanów Zjednoczonych Ameryki (cz. 2)|domain=#typ_publ|date=1999|channel=#kanal_prasa_tygodnik|id=y69mx9y|authors=Tomasz Zwijacz Kozica}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przemkowski&oldid=5312633 przemkowski]
: (1.1) ''[[próba|Próby]] [[dziecko|dzieci]] [[i]] [[młodzież]]y [[przenieść|przeniesione]] [[zostać|zostały]] [[do]] [[jeden|jednej]] [[z]] [[przemkowski]]ch [[szkoła|szkół]]''<ref>{{NKJP|id=0X6Z70r|article_title=W poszukiwaniu Mozaiki|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=10/02/2005|authors=(ULK)|journal_title=Słowo Polskie Gazeta Wrocławska}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przestępczy&oldid=8607602 przestępczy]
: (1.1) ''[[jeden|Jeden]] [[z]] [[tamtejszy]]ch [[wychowawca|wychowawców]] [[w]] [[list|liście]] [[do]] [[redakcja|redakcji]] [[opisać|opisał]] [[malwersacja|malwersacje]], [[jaki]]ch [[dopuszczać|dopuszczała]] [[się]] [[dyrektorka]] [[wspólnie]] [[z]] [[kurator]]em, [[pod]] [[osłona|osłoną]] [[wojewódzki]]ch [[władza|władz]] [[partyjny]]ch. [[tu|Tu]] [[mechanizm]] [[być|był]] [[podobny]] – [[ewidentny|ewidentna]] [[działalność]] [[przestępczy|przestępcza]], [[tym razem]] [[wyjątkowo]] [[parszywy|parszywa]], [[bo]] [[polegać|polegająca]] [[na]] [[żerowanie|żerowaniu]] [[na]] [[dziecko|dzieciach]] – [[sierota]]ch [[i]] [[pełny|pełne]] [[krycie]] [[ten|tej]] [[działalność|działalności]] [[przez]] [[koleś|kolesiów]] [[z]] [[władza|władz]] [[wojewódzki]]ch''<ref>{{NKJP|autorzy=Maciej Pinkwart|tytuł_pub=Dziewczyna z Ipanemy|data=2003}}</ref>.
: (1.1) ''[[kontakt|Kontakt]] [[ten]] [[oznaczać|oznacza]], [[że]] [[tradycja|tradycje]] [[przestępczy|przestępcze]] [[móc|mogą]] [[być]] [[i]] [[być|są]] [[przekazywać|przekazywane]] [[kolejny]]m [[generacja|generacjom]] [[w sposób]] [[podobny]] [[do]] [[sposób|sposobu]] [[przekazywać|przekazywania]] [[język]]a [[i]] [[inny]]ch [[wytwór|wytworów]] [[społeczny]]ch''<ref>{{NKJP|authors=Andrzej Siemaszko|date=1993|id=lxkgexg|pub_title=Granice tolerancji : o teoriach zachowań dewiacyjnych|channel=#kanal_ksiazka|domain=#typ_nd}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przestronny&oldid=8287551 przestronny]
: (1.1) ''[[przestronny|Przestronny]] [[dziedziniec]] [[otaczać|otaczały]] [[kolumna|kolumny]], [[parterowy|parterowe]] [[portyk]]i [[i]] [[piętrowy|piętrowe]] [[loggia|loggie]]''<ref>{{NKJP|pub_title=Opowieści biblijne|domain=#typ_nklas|channel=#kanal_ksiazka|id=dqJrqlg|date=1996|authors=Zenon Kosidowski}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przędny&oldid=7781723 przędny]
: (1.2) ''[[gruczoł|Gruczoły]] [[przędny|przędne]] [[gąsienica|gąsienicy]] [[jedwabnik]]a [[morwowy|morwowego]] [[stanowić|stanowią]] 40% [[ona|jej]] [[ciało|ciała]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Wszechświat|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_nd|date=01/10/2006|article_title=JEDWAB I JEDWABNIK|id=b1QmplP|authors=Jan BOCZEK}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przydenny&oldid=8068999 przydenny]
: (1.1) ''[[ulubiony|Ulubionymi]] [[miejsce|miejscami]] [[przebywać|przebywania]] [[węgorz]]y [[być|są]] [[wszelki]]ego [[rodzaj]]u [[przydenny|przydenne]] [[zawada|zawady]] [[i]] [[zatopić|zatopione]] [[drzewo|drzewa]]''<ref>{{NKJP|article_title=Maraton z wędką|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Trybuna Śląska|domain=#typ_publ|authors=JAR|id=p06qobd|date=28/06/2002}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przygimnazjalny&oldid=5437673 przygimnazjalny]
: (1.1) ''[[organizator|Organizatorami]] [[turniej]]u [[być|byli]]: [[wójt]], [[dyrektor]] [[gimnazjum]] [[oraz]] [[nauczyciel]]e [[wychowanie fizyczne|wychowania fizycznego]] [[i]] [[przygimnazjalny]] [[UKS]] "Hajduk"''<ref>{{NKJP|id=RXqlbBq|journal_title=Dziennik Polski|date=19/03/2005|domain=#typ_publ|authors=(BES)|article_title=W piłkarskich zmaganiach|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przyjeziorny&oldid=8554644 przyjeziorny]
: (1.1) ''[[chętny|Chętnym]] [[do]] [[zażywać|zażywania]] [[letni]]ch [[kąpiel]]i [[pozostawać|pozostaje]] [[więc]] [[jedynie]] [[liczyć]] [[na]] [[przychylność]] [[właściciel]]i [[przyjeziorny]]ch [[ośrodek wypoczynkowy|ośrodków wypoczynkowych]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta.pl -- Gazeta Wyborcza Płock|domain=#typ_publ|article_title=Jeziora czyste, ale nie wszędzie z ratownikami|id=0O4gBeo|channel=#kanal_internet|authors=gb|date=08/07/2009}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przyleśny&oldid=6098749 przyleśny]
: (1.1) ''[[należy|Należy]] [[zachować]] [[szczególny|szczególną]] [[ostrożność]] [[również]] [[w czasie]] [[pobyt]]u [[na]] [[pole|polach]] [[i]] [[teren]]ach [[przyleśny]]ch [[oraz]] [[w]] [[wąwóz|wąwozach]] [[i]] [[jar]]ach''<ref>{{NKJP|date=09/10/2006|domain=#typ_publ|article_title=Unikać spacerów po lesie|id=mXarlYa|authors=(SOR)|journal_title=Gazeta Krakowska|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przystadionowy&oldid=5187485 przystadionowy]
: (1.1) ''(u2026) [[w]] [[bliski|najbliższym]] [[czas]]ie [[powinien]] [[powstać]] [[przystadionowy]] [[parking]] [[i]] [[boisko]] [[treningowy|treningowe]]''<ref>{{NKJP|authors=(RCZ)|journal_title=Dziennik Polski|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|article_title=Szybkie skrzydła|date=12/04/2005|id=k2vRXw2}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przyszłoroczny&oldid=8467378 przyszłoroczny]
: (1.1) ''[[w|W]] [[związek|związku]] [[z]] [[przyszłoroczny|przyszłoroczną]] [[wizyta|wizytą]] [[papież]]a, [[14]] [[listopad]]a [[przybyć|przybędzie]] [[do]] [[Ludźmierz]]a [[delegacja]] [[watykański|watykańska]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Tygodnik Podhalański|id=La5zpgV|channel=#kanal_prasa_tygodnik|article_title=Papież na Podhalu|domain=#typ_publ|date=1996|authors=BZ}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przyszpitalny&oldid=6100069 przyszpitalny]
: (1.1) ''[[po|Po]] [[rok]]u 1989 [[w]] [[kraj]]u [[wydzierżawić|wydzierżawiono]] 43 [[przyszpitalny|przyszpitalne]] [[prosektorium|prosektoria]]''<ref>{{NKJP|authors=Irena Morawska|id=9NqmOqg|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Gazeta Wyborcza|domain=#typ_publ|article_title=BIZNES SAKRAMENTALNY|date=19/01/1996}}</ref>.
: (1.1) ''[[po|Po]] [[chwila|chwili]] [[ratownik|ratownicy]] [[z]]e [[sprzęt]]em [[być|są]] [[już]] [[na]] [[przyszpitalny]]m [[lądowisko|lądowisku]]''<ref>{{NKJP|authors=|id=3q0881q|channel=#kanal_prasa_tygodnik|journal_title=Tygodnik Podhalański|domain=#typ_publ|article_title=Solista w Giewoncie|date=1999}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przytoczyć&oldid=7652648 przytoczyć]
: (1.2) ''[[przytoczyć|Przytoczone]] [[słowo|słowa]], [[choć]] [[krytyczny|krytyczne]], [[uzmysławiać|uzmysławiają]], [[jak]] [[wielki]] [[skok]] [[cywilizacyjny]] [[i]] [[mentalny]] [[nastąpić|nastąpił]] [[w]] [[krótki]]m [[przecież]] [[okres]]ie''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_ksiazka|domain=#typ_fakt|authors=Andrzej Chwalba (red.)|pub_title=Obyczaje w Polsce : od średniowiecza do czasów współczesnych : praca zbiorowa|id=x79XJwv|date=2005}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pskowski&oldid=6411582 pskowski]
: (1.1) ''[[na|Na]] [[moc]]y [[układ]]u [[z]] [[Tartu]] [[w]] [[skład]] [[Estonia|Estonii]] [[wchodzić|wchodzą]] [[ziemia|ziemie]] [[dzisiejszy|dzisiejszego]] [[rejon]]u [[peczorski]]ego ([[obwód]] [[pskowski]]) [[i]] [[Iwangorod]] ([[obwód]] [[leningradzki]])''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|date=28/06/2005|journal_title=Dziennik Polski|id=Ay9zr4m|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=(PAP)|article_title=Dyplomatyczna wojna}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pułkownik&oldid=8606131 pułkownik]
: (1.1) ''[[ukryty|Ukryty]] [[za]] [[wojskowy]]m [[dżip]]em [[pułkownik]] Minani [[wyciągnąć|wyciągnął]] [[z]] [[samochód|samochodu]] [[wielki]], [[obdrapać|obdrapany]] [[megafon]] [[i]] [[zwrócić|zwrócony]] [[twarz]]ą [[w]] [[strona|stronę]] [[zarośla|zarośli]], [[gardłowy]]m [[głos]]em [[wykrzykiwać|wykrzykiwał]] [[rozkaz]]y<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=ZAPOMNIANE WOJNY|id=dOwzpow|authors=Wojciech Jagielski|date=03/11/1995|domain=#typ_publ|journal_title=Gazeta Wyborcza}}</ref>.''
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=puszczykowski&oldid=8470252 puszczykowski]
: (1.1) ''– [[ponad|Ponad]] [[100]] [[tysiąc|tysięcy]] [[mieszkaniec|mieszkańców]] [[podlegać|podlega]] [[pod]] [[puszczykowski|puszczykowską]] [[placówka|placówkę]]''<ref>{{NKJP|id=dOjJ3qO|authors=X|journal_title=Polska Głos Wielkopolski|domain=#typ_publ|date=07/04/2007|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Zainwestują w szpital PUSZCZYKOWO}}</ref>.
: (1.1) ''[[prawdopodobnie|Najprawdopodobniej]] [[nowy]] [[pokój]] [[wykorzystywać|wykorzystywany]] [[być|będzie]] [[także]] [[przez]] [[puszczykowski]]ch [[nauczyciel]]i''<ref>{{NKJP|id=5wE4mOQ|authors=BOGDAN LEWICKI|journal_title=Polska Głos Wielkopolski|domain=#typ_publ|date=15/03/2006|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=PUSZCZYKOWO / Sala dla organizacji W starej szkole}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=PWN&oldid=7796936 PWN]
: (1.2) ''[[osoba|Osoby]], [[który|które]] [[lubić|lubią]] [[szperać]] [[w]] [[antykwariat]]ach [[móc|mogą]] [[skompletować]] [[siebie|sobie]] [[kilkutomowy|kilkutomową]] [[encyklopedia|encyklopedię]] [[PWN]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|authors=(ALP)|date=25/03/2003|journal_title=Express Ilustrowany|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=ONXDl3J|article_title=Oblężenie antykwariatów}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pytlowy&oldid=7811894 pytlowy]
: (1.1) ''[[równocześnie|Równocześnie]] [[sprowadzić|sprowadzono]] [[i]] [[rozdać|rozdano]] [[ludność|ludności]] 159,83 [[q]] [[mąka|mąki]] [[żytni]]ej [[razowy|razowej]], 68,42 [[q]] [[mąka|mąki]] [[żytni]]ej [[pytlowy|pytlowej]], 15 [[q]] [[cukier|cukru]] [[i]] 20 [[q]] [[sól|soli]]''<ref>{{NKJP|authors=JAN NAUMIUK|journal_title=Z pola walki|channel=#kanal_prasa_inne|domain=#typ_publ|id=La5AD45|date=1964|article_title=KSZTAŁTOWANIE WŁADZY LUDOWEJ NA KIELECCZYŹNIE}}</ref>.
: (1.2) ''[[w|W]] [[Warszawa|Warszawie]] [[ciemny|ciemne]], [[tradycyjny|tradycyjne]] [[pieczywo]] - [[chleb]] [[pytlowy]] [[czy]] [[pełnoziarnisty]] - [[kosztować|kosztuje]] [[około]] [[3]] [[złoty]]ch [[za]] [[bochenek]]''<ref>{{NKJP|authors=Anna NIEDZIELSKA, niedzielska@echodnia.eu|journal_title=Echo Dnia|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|id=Pq3zNnP|date=17/01/2007|article_title=Nie ma zboża, chleb będzie drożał}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Radom&oldid=8141343 Radom]
: (1.1) ''[[festiwal|Festiwal]] [[gombrowiczowski|Gombrowiczowski]] [[wyprowadzać|wyprowadza]] [[Radom]] [[z]] [[prowincja|prowincji]] [[w]] [[świat]] [[wielki]]ej [[literatura|literatury]] [[i]] [[teatr]]u''<ref>{{NKJP|authors=Roman Pawłowski|journal_title=Gazeta Wyborcza|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=II Międzynarodowy Festiwal Gombrowiczowski w Radomiu, 7-11 czerwca|id=p0Pjaad|date=13/06/1995|domain=#typ_publ}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=ratowniczy&oldid=8099978 ratowniczy]
: (1.1) ''[[akcja|Akcję]] [[ratunkowy|ratunkową]] [[przeprowadzić|przeprowadzono]] [[z]] [[wykorzystanie]]m [[ratowniczy|ratowniczego]] [[śmigłowiec|śmigłowca]] [[z]] [[Poprad]]u''<ref>{{NKJP|article_title=Z drugiej strony Tatr|journal_title=Tygodnik Podhalański|id=A9keb00|domain=#typ_publ|date=1999|authors=Mikuláš Argalácsmag|channel=#kanal_prasa_tygodnik}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=ratownik&oldid=8542269 ratownik]
: (1.1) ''[[z|Ze]] [[schronisko|schroniska]] [[nad]] [[morski|Morskim]] [[oko|Okiem]] [[wyruszyć|wyruszył]] [[ratownik]] [[dyżurny]], [[z]] [[centrala|centrali]] [[wyjechać|wyjechała]] [[dziesięcioosobowy|dziesięcioosobowa]] [[grupa]] [[ratownik]]ów<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|date=1999|journal_title=Tygodnik Podhalański|id=6q7nabZ|channel=#kanal_prasa_tygodnik|authors=Adam Marasek|article_title=Kronika TOPR}}</ref>.''
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=rdzawoskrzydły&oldid=8555702 rdzawoskrzydły]
: (1.1) ''[[afrykański|Afrykański]] [[myszołów]] [[rdzawoskrzydły]] [[polować|poluje]] [[także]] [[na]] [[zwierzę]]ta [[wypłaszać|wypłaszane]] [[przez]] [[pożar]]y''<ref>{{NKJP|authors=Kazimierz Netka|date=03/03/2000|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=0OpdEZl|journal_title=Dziennik Bałtycki|domain=#typ_publ|article_title=Latające ,, koty"}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=robić się na bóstwo&oldid=8614839 robić się na bóstwo]
: (1.1) ''[[tutaj|Tutaj]], [[przy]] [[idealnie]] [[oświetlić|oświetlonych]] [[zwierciadło|zwierciadłach]], [[pani]] [[sędzia]] [[i]] [[jej]] [[dwa|dwie]] [[nastoletni]]e [[córka|córki]] [[robić się na bóstwo|robią się na bóstwo]]''<ref>{{NKJP|date=22/11/2002|domain=#typ_publ|authors=Bogusiak Liliana|article_title=W tenisówkach na obcasie|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=ON0EA4g|journal_title=Express Ilustrowany}}</ref>.
: (1.1) ''[[dlaczego|Dlaczego]] [[dziewczyna|dziewczyny]] „[[robić się na bóstwo|robią się na bóstwo]]”, [[by]] [[przyciągnąć]] [[uwaga|uwagę]] [[chłopak]]ów, [[a]] [[ci]] [[co]] [[chwila]] [[latać|latają]] [[do]] [[łazienka|łazienki]], [[by]] [[na]] [[woda|wodę]] [[umodelować]] [[siebie|sobie]] [[fryzura|fryzurę]]?''<ref>{{NKJP|date=2009|pub_title=Randka z Bogiem i z człowiekiem czyli Kochaj i rób co chcesz... i z kim chcesz!|domain=#typ_inf-por|authors=Piotr Kozłowski|channel=#kanal_ksiazka|id=z5br9jR}}</ref>
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=robić z siebie widowisko&oldid=8473560 robić z siebie widowisko]
: (1.1) ''- [[nie|Nie]] [[chcieć|chcę]] [[robić z siebie widowisko|robić z siebie widowiska]] [[i]] [[przyjeżdżać]] [[na]] [[rower]]ze [[czy]] [[hulajnoga|hulajnogą]], [[jak]] [[to]] [[demonstracyjnie]] [[robić|robią]] [[niektóry|niektórzy]] [[włodarz]]e [[miasto|miast]], [[ale]] [[na co dzień]] [[często]] [[jeździć|jeżdżę]] [[rower]]em, [[tylko]] [[nie]] [[do]] [[praca|pracy]]– [[wyjaśniać|wyjaśnia]]''<ref>{{NKJP|article_title=Przyjdzie pieszo|date=22/09/2003|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Gazeta Wrocławska|id=5QR3OY4|domain=#typ_publ|authors=Sośnicka - Dzwonek Magdalena}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=rodyjski&oldid=7729759 rodyjski]
: (1.1) ''[[szpitalnik|Szpitalnicy]], [[joannita|joannici]], [[kawaler]]owie [[rodyjski|rodyjscy]], [[kawaler]]owie [[maltański|maltańscy]] — [[nazwa|nazw]] [[wiele]], [[ale]] [[zawsze]] [[chodzić|chodzi]] [[o]] [[jeden]] [[zakon]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|date=10/01/2000|journal_title=Dziennik Bałtycki|id=Qj5P1ae|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=Sławomir Sowa|article_title=Biały krzyż, błękitna krew}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=rohatyński&oldid=8342890 rohatyński]
: (1.1) ''[[księgozbiór|Księgozbiór]] [[domowy]] [[liczyć|liczący]] [[wiele]] [[tysiąc|tysięcy]] [[tom]]ów [[z]] [[siedziba|siedzibą]] [[w]] Bursztynie, [[POW|pow]]. [[rohatyński]];''<ref>{{NKJP|domain=#typ_nd|pub_title=Księgozbiory domowe w Galicji wschodniej (1772–1918).|channel=#kanal_ksiazka|id=k29J2lg|authors=Józef Szocki|date=2001}}</ref>
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=ropodajny&oldid=8017547 ropodajny]
: (1.1) ''[[sława|Sława]] [[ropodajny|ropodajnej]] [[gleba|gleby]] [[wokół]] [[lotnisko|lotniska]] [[rosnąć|rosła]] [[z]] [[miesiąc]]a [[na]] [[miesiąc]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=17/02/1993|authors=Jolanta Sadowska-kozak|article_title=ę wójta?|id=p00dz8y}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=rozmowny&oldid=8420900 rozmowny]
: (1.1) ''[[ten|Ci]], [[który|którzy]] [[spoglądać|spoglądali]] [[na]] [[my|nas]] [[względnie]] [[przytomnie]], [[nie]] [[wyglądać|wyglądali]] [[na]] [[rozmowny]]ch''<ref>{{NKJP|pub_title=Upał i gorączka|id=g0XQBLz|domain=#typ_fakt|channel=#kanal_ksiazka|date=1996|authors=Lucjan Wolanowski}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=równiusieńki&oldid=7875973 równiusieńki]
: (1.1) ''[[na|Na]] [[szyja|szyi]] [[pan]] [[Jan]] [[mieć|ma]] [[przewiązać|przewiązaną]] [[apaszka|apaszkę]] [[w]] [[kolor]]ze [[tulipan]]a, [[być|jest]] [[wypachnić|wypachniony]], [[włos]][[gładko]] [[przyczesać|przyczesane]] [[z]] [[równiusieńki]]m [[przedziałek|przedziałkiem]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|authors=Olga Dębicka|date=24/03/2000|journal_title=Dziennik Bałtycki|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=v8lRq7Y|article_title=Widziane z maszyny}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=równocześnie&oldid=8510826 równocześnie]
: (1.1) ''[[być|Będziemy]] [[analizować]] [[sprawa|sprawę]] – [[mówić lakonicznie|mówi lakonicznie]] [[jeden]] [[z]] [[urzędnik]]ów [[w]] [[biuro|biurze]] [[dyrekcja|dyrekcji]] [[polski|Polskich]] [[kolej|Kolei]] [[państwowy|Państwowych]], [[prosić|prosząc]] [[równocześnie]] [[o]] [[niepodawanie]] [[nazwisko|nazwiska]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|id=0Op203p|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=/gaw/|article_title=Prosto na... kolejowe tory|date=01/10/2004|journal_title=Echo Dnia}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=różnokolorowy&oldid=8174534 różnokolorowy]
: (1.1) ''[[patrzyć|Patrzyłem]] [[na]] [[stoisko|stoiska]], [[z]] [[który]]ch [[wystawać|wystawały]] [[herbata|herbaty]] [[w]] [[metalowy]]ch [[pudełko|pudełkach]], [[wystawać|wystawały]] [[ser]]y [[albo]] [[czekolada|czekolady]] [[w]] [[opakowanie|opakowaniach]] [[różnokolorowy]]ch''<ref>{{NKJP|domain=#typ_lit|authors=Janusz Głowacki|channel=#kanal_ksiazka|id=b1PdXpL|pub_title=Rose Café i inne opowieści|date=1997}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=rzadziutki&oldid=8468124 rzadziutki]
: (1.1) ''- [[chudy|Chudy]] [[być|jesteś]] [[jak]] [[szczapa]], [[a]] [[i]] [[broda|brodę]] [[mieć|masz]] [[krótki|krótką]], [[rzadziutki|rzadziutką]]…''<ref>{{NKJP|domain=#typ_lit|channel=#kanal_ksiazka|authors=Witold Jabłoński|pub_title=Ogród miłości|id=x78mjxb|date=2006}}</ref>
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=rzeszowski&oldid=8384170 rzeszowski]
: (1.1) ''[[w|W]] [[okres]]ie [[pięcioletni]]ej [[swój|swej]] [[działalność|działalności]] [[radio|Radio]] [[rzeszowski]]e [[dokonać|dokonało]] [[nagranie|nagrania]] [[około]] 25-ciu [[zespół|zespołów]] [[wokalny]]ch [[i]] [[kapela|kapel]] [[ludowy]]ch''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|article_title=FOLKLOR NA RZESZOWSKIEJ ANTENIE|authors=Zbigniew Wawszczak|journal_title=Literatura Ludowa|date=1957|channel=#kanal_prasa_inne|id=x7zgPvy}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=saksoński&oldid=8384400 saksoński]
: (1.1) ''[[galeria|Galeria]] [[narodowy|Narodowa]] [[przed]] [[cztery|czterema]] [[rok|laty]] [[kupić|kupiła]] [[na]] [[aukcja|aukcji]] [[inny|inne]] [[wspaniały|wspaniałe]] [[płótno]] Bellotta [[pokazać|pokazane]] [[na]] [[wystawa|wystawie]], "[[forteca|Fortecę]] Koenigstein" - [[pejzaż]] [[twierdza|twierdzy]] [[pod]] [[Drezno|Dreznem]], [[być|będącej]] [[duma|dumą]] [[saksoński]]ch [[elektor]]ów''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=Pocztówka z Waszyngtonu|date=31/03/1995|authors=Jacek Kalabiński|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=0OVBDNv|domain=#typ_publ}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=samiuśki&oldid=7781756 samiuśki]
: (1.1) ''[[góral|Góral]] [[spod]] [[samiuśki]]ch [[Pieniny|Pienin]] [[i]] [[flisak]] [[kusić|kusili]] [[opowieść|opowieściami]] [[o]] [[atrakcja]]ch [[okolica|okolic]] [[jezioro|Jeziora]] [[czorsztyński|Czorsztyńskiego]]''<ref>{{NKJP|authors=(Ren)|journal_title=Gazeta Krakowska|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Małopolskę trzeba obeźreć!|id=g0rxOrZ|date=01/10/2001|domain=#typ_publ}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=samplować&oldid=8469498 samplować]
: (1.1) ''[[ten|Ten]] [[wirtuoz]] [[instrument]]ów [[klawiszowy]]ch [[i]] [[znakomity]] [[śpiewak]] [[w]] [[jidysz]] [[woleć|woli]] [[jednak]] [[samplować]]''<ref>{{NKJP|authors=Dorota Szwarcman|id=ONDgOPg|journal_title=Polityka|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ|article_title=Trzecie życie Kazimierza|date=07/07/2007}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=sczesać&oldid=7855968 sczesać]
: (1.1) ''[[włos|Włosów]] [[mieć|miała]] [[także]] [[obfitość]], [[upiąć|upiętych]] [[nisko]], [[sczesać|sczesanych]] [[na]] [[policzek|policzki]] [[secesyjny|secesyjną]] [[moda|modą]]''<ref>{{NKJP|date=10/01/2009|article_title=Miasto Heroda. Notatki palestyńskie|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|journal_title=Midrasz|authors=Maria Kuncewiczowa|id=Ya5EJxb|domain=#typ_publ}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=seszelski&oldid=8192670 seszelski]
: (1.1) ''[[właściciel|Właścicielem]] [[linia|linii]] [[zatrudniać|zatrudniających]] 669 [[pracownik]]ów [[być|jest]] [[w]] [[całość|całości]] [[rząd]] [[seszelski]]''<ref>{{NKJP|date=08/05/2009|pub_title=Wikipedia.pl|authors=Alexbot|id=JD2vm73|channel=#kanal_internet|domain=#typ_net_nieinterakt|article_title=Air Seychelles}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=sezonowy&oldid=8606422 sezonowy]
: (1.1) ''[[jakość|Jakość]] [[woda|wody]] [[w]] [[zakopianka|Zakopiance]], [[a]] [[następnie]] [[w]] Białym [[Dunajec|Dunajcu]] [[ulegać|ulega]] [[sezonowy]]m [[zmiana|zmianom]] [[w ciągu]] [[rok]]u''<ref>{{NKJP|id=7Dj0p0Z|domain=#typ_publ|article_title=Toalety - wandale czyli próba trzech dni|authors=Marek Kot - Pracownia Naukowo - Badawcza TPN|channel=#kanal_prasa_tygodnik|journal_title=Tygodnik Podhalański|date=1996}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=sianowski&oldid=6418260 sianowski]
: (1.1) ''[[o|O]] [[nastolatek|nastolatkach]] [[zuchwale]] [[okradać|okradających]] [[sianowski]]e [[sklep]]y [[i]] [[zastraszać|zastraszających]] [[oni|ich]] [[personel]] [[poinformować|poinformowali]] [[my|nas]] [[właściciel]]e [[wielobranżowy|wielobranżowego]] [[centrum|Centrum]] [[handlowy|Handlowego]] "Ceramix", [[mieścić|mieszczącego]] [[się]] [[w]] [[sam]]ym [[serce|sercu]] [[miasto|miasta]]''<ref>{{NKJP|authors=Rafał Wolny|article_title=Nastoletni chuligani terroryzują sklepikarzy|date=2006|journal_title=Głos Pomorza|id=93x5wJN|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=siedemdziesięciodziewięcioletni&oldid=8612674 siedemdziesięciodziewięcioletni]
: (1.1) ''[[działać|Działa]] [[w]] [[ona|niej]] [[siedemdziesięciodziewięcioletni]] [[dziś]] Bartolo Brogliato, [[prawnik]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=Mateusz Bolechowski|article_title=Od nienawiści do miłości|journal_title=Echo Dnia|date=22/07/2005|domain=#typ_publ|id=lXzBB8a}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=siedemnastodniowy&oldid=5428402 siedemnastodniowy]
: (1.1) ''- [[od|Od]] [[kilka|kilku]] [[rok|lat]] [[siedemnastodniowy]] [[obóz]] [[kończyć się|kończy się]] [[uroczysty]]m [[chrzest|chrztem]] - [[mówić|mówi]] [[Krzysztof]] Pestka, [[kierownik]] [[klub]]u''<ref>{{NKJP|article_title=Żeglarski chrzest|domain=#typ_publ|authors=(mg)|id=EbXar8d|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Dziennik Bałtycki|date=13/07/1999}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=siedemnaście&oldid=8461488 siedemnaście]
: (1.1) ''[[obecnie|Obecnie]] [[wchodzić w skład|w skład]] [[oddział|Oddziału]] [[tatrzański|Tatrzańskiego]] [[wchodzić w skład|wchodzi]] [[siedemnaście]] [[ognisko|ognisk]]''<ref>{{NKJP|authors=Zofia Kubiniec-Stanuch Jan Skupień|journal_title=Tygodnik Podhalański|channel=#kanal_prasa_tygodnik|article_title=Co słychać w Oddziale Tatrzańskim?|id=g0eZkn6|date=1997|domain=#typ_publ}}</ref>.
: (1.1) ''[[zdążyć|Zdążyłem]] [[jeszcze]] [[spisać]] [[siedemnaście]] [[strona|stron]] [[wierszówka|wierszówki]] [[liryczny|lirycznej]], [[czyli]] [[epika|epiki]] [[domowy|domowej]] [[na]] [[wieczór]]''<ref>{{NKJP|authors=Miron Białoszewski|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Donosy rzeczywistości|id=93nB2vg|date=1989|domain=#typ_lit}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=siedmiotygodniowy&oldid=7789400 siedmiotygodniowy]
: (1.1) ''[[wczoraj|Wczoraj]] [[grekokatolik|grekokatolicy]] [[obchodzić|obchodzili]] [[wielki|Wielki]] [[dzień|Dzień]], [[który]] [[zakończyć|zakończył]] [[okres]] [[siedmiotygodniowy|siedmiotygodniowego]] [[post]]u''<ref>{{NKJP|date=12/04/1999|domain=#typ_publ|authors=(pif)|article_title=Święta w cerkwi|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=X7JQ3qx|journal_title=Dziennik Bałtycki}}</ref>.
: (1.2) ''[[być|Jest]] [[mężatka|mężatką]] [[i]] [[matka|matką]] [[ośmioletni]]ej [[Monika|Moniki]] [[i]] [[siedmiotygodniowy|siedmiotygodniowego]] [[Mateusz]]a''<ref>{{NKJP|date=10/08/1995|domain=#typ_publ|authors=Przemysław Puch|article_title=SŁOWNIK BIZNESMENÓW POLSKICH - 411|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=j739o3N|journal_title=Gazeta Wyborcza}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=skinheadzki&oldid=8586140 skinheadzki]
: (1.1) ''[[siedem|Siedem]] [[osoba|osób]] [[z]] [[grupa|grupy]] [[skinheadzki]]ej [[zostać|zostało]] [[wylegitymować|wylegitymowanych]] [[przez]] [[policja|policję]]''<ref>{{NKJP|id=3lQXaBr|article_title=Antifa w Białymstoku: Ostro przeciw swastykom|journal_title=Gazeta.pl -- Gazeta Wyborcza Białystok|authors=Monika Kosz-Koszewska|channel=#kanal_internet|date=13/01/2008|domain=#typ_publ}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=skrajnie&oldid=8607694 skrajnie]
: (1.1) ''[[trudno|Trudno]] [[jednak]] [[wskazać]] [[urządzenie]] [[spełniać|spełniające]] [[skrajnie]] [[różny|różne]] [[wymaganie|wymagania]] [[użytkownik]]ów''<ref>{{NKJP|article_title=Test drukarek laserowych|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|journal_title=Enter|date=2002|domain=#typ_publ|authors=Andrzej Majkowski, Andrzej Pająk, Marek Winter|id=oo2JXVg}}</ref>.
: (1.1) ''[[protestować|Protestowała]] [[także]] – [[z]] [[odmienny]]ch [[pobudka|pobudek]] – [[niewielki|niewielka]] [[grupa]] [[skrajnie]] [[lewicowy|lewicowa]], [[który|która]] [[nie]] [[chcieć|chciała]], [[by]] [[żołnierz]] [[polski]] [[iść|szedł]] [[w]] [[służba|służbę]] [[kontrrewolucja|kontrrewolucji]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_ksiazka|date=1996|domain=#typ_nd|authors=Stefan Kieniewicz|pub_title=Historia Polski 1795-1918|id=R0jqbNm}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=słabiusieńki&oldid=7789422 słabiusieńki]
: (1.1) ''[[martwić|Martwi]] [[piłkarski]]ch [[kibic]]ów [[w]] Żołyni [[słabiusieńki|słabiusieńka]] [[postawa]] [[tamtejszy|tamtejszego]] Błękitu''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|authors=|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Ciasno w czołówce|date=08/12/2003|journal_title=Dziennik Polski|id=x7EnddB}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=słabiuteńki&oldid=8025754 słabiuteńki]
: (1.1) ''[[niemniej|Niemniej]] [[jednak]] [[trzeba]] [[kolejny]] [[raz]] [[powiedzieć]], [[że]] [[nadal]] [[nasz]]a [[skuteczność]] [[być|jest]] [[słabiuteńki|słabiuteńka]] - [[powiedzieć|powiedział]] [[trener]]''<ref>{{NKJP|authors=Jerzy Nowak|article_title=Sport w życiu Konina|id=VagdELo|journal_title=Gazeta Poznańska|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|date=05/06/2006}}</ref>
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=słoniowy&oldid=8626447 słoniowy]
: (1.1) ''[[pałac|Pałac]] [[królewski]], [[wznieść|wzniesiony]] [[przez]] [[ojciec|ojca]], [[kazać|kazał]] [[rozbudować]] [[i]] [[bogato]] [[ozdobić]] [[kość słoniowa|kością '''słoniową''']]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_nklas|authors=Zenon Kosidowski|channel=#kanal_ksiazka|id=QlD2N3r|pub_title=Opowieści biblijne|date=1996}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=słow.&oldid=8477461 słow.]
: (1.3) ''„[[posterunek|Posterunek]] [[graniczny]]” ([[serb.]] / [[boś.]] / [[słow.]] / [[mac.]] / [[chorw.]], [[15]] [[l.]])''<ref>{{NKJP|journal_title=Dziennik Polski|authors=|date=03/06/2008|id=e4bmL1r|article_title=Kina|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=słupski&oldid=7780361 słupski]
: (1.1) ''[[osada|Osada]] [[rybacki|rybacka]] [[istnieć|istniała]] [[tu]] [[w]] [[XII]] [[w]]. [[i]] [[podlegać|podlegała]] [[kasztelania|kasztelanii]] [[słupski]]ej''<ref>{{NKJP|pub_title=Przewodnik po Polsce|authors=Krystyna Malik, Raciborska Maria (red.)|date=1996|domain=#typ_inf-por|channel=#kanal_ksiazka|id=ZZomRm0}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=służbowy&oldid=8388408 służbowy]
: (1.1) ''[[nie|Nie]] [[móc|mogłem]] [[ona|jej]] [[zarzucić]] [[dopełniać|niedopełniania]] [[obowiązek|obowiązków]] [[służbowy]]ch<ref>{{NKJP|authors=Jerzy Stawiński|date=1997|id=5QlZlzV|pub_title=Piszczyk|channel=#kanal_ksiazka|domain=#typ_lit}}</ref>.''
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=smolić&oldid=8461253 smolić]
: (1.1) ''[[nie|Nie]] [[piec|piekłam]] [[jeszcze]] [[ciasto|ciasta]] [[na]] [[plan]]ie, [[ale]] [[tylko]] [[dlatego]], [[że]] [[piekarnik]] [[my|nam]] [[smolić|smoli]]''<ref>{{NKJP|authors=Anna WIELOWIEJSKA|article_title=Baba nie do zabicia|id=zxPongZ|journal_title=Gazeta Poznańska|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|date=04/11/2005}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=solny&oldid=8546028 solny]
: (1.1) ''[[Stanisław]] Barabasz [[pochodzić|pochodził]] [[z]] [[rodzina|rodziny]] [[związać|związanej]] [[z]] [[bocheński]]m [[przemysł]]em [[solny]]m, [[o]] [[wielki]]ch [[tradycja]]ch [[patriotyczny]]ch<ref>{{NKJP|article_title=Barabaszowe poczynania|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_tygodnik|id=D6ZrNgo|date=1997|journal_title=Tygodnik Podhalański|authors=jof}}</ref>.''
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=sowity&oldid=8510720 sowity]
: (1.1) ''[[tysiąc|Tysiące]] [[górnik]]ów [[zostać|zostało]] [[z]] [[praca|pracy]] [[zwolnić|zwolnionych]], [[za]] [[co]] [[zresztą]] [[otrzymać|otrzymali]] [[sowity|sowite]] [[rekompensata|rekompensaty]]''<ref>{{NKJP|article_title=Przed kilkunastu laty pani profesor Jadwiga Staniszkis wymyśliła \"teorię martwej struktury\" , która miała ...|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=21/08/1998|id=291qzgy|journal_title=Gazeta Wyborcza|domain=#typ_publ|authors=Witold Gadomski}}</ref>.
: (1.1) ''[[błysk|Błysk]] [[chciwość|chciwości]] [[w]] [[oko|oczach]] [[Tyburcjusz]]a [[zdradzać|zdradzał]] [[obietnica|obietnicę]] [[sowity|sowitej]] [[nagroda|nagrody]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Święty miecz|date=1996|id=3q6Vy5r|domain=#typ_lit|authors=Jan Dobraczyński}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=spostrzegawczy&oldid=8474125 spostrzegawczy]
: (1.1) ''[[mało|Najmniej]] [[spostrzegawczy]] [[mężczyzna]] [[zauważyć|zauważy]] [[kobieta|kobietę]] [[wbić|wbitą]] [[na]] [[obcas]]y, [[pozostawać|pozostając]] [[ślepy]] [[na]] [[wada|wady]] [[ona|jej]] [[uroda|urody]]''<ref>{{NKJP|id=93yXjlz|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|journal_title=CKM|article_title=Rzecz kultowa: Szpilki|authors=|domain=#typ_publ|date=1999}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=sprawować&oldid=8470034 sprawować]
: (1.1) ''[[mężczyzna|Mężczyzna]] [[sprawować|sprawował]] [[piecza|pieczę]] [[nad]] [[zwierzę]]tami [[pociągowy]]mi - [[wół|wołem]] [[lub]] [[koń|koniem]], [[który]] [[zresztą]] [[stanowić|stanowił]] [[wyznacznik]] [[zamożność|zamożności]] [[gospodarz]]a''<ref>{{NKJP|authors=Andrzej Chwalba (red.)|domain=#typ_fakt|channel=#kanal_ksiazka|id=b1A4apL|pub_title=Obyczaje w Polsce : od średniowiecza do czasów współczesnych : praca zbiorowa|date=2005}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=sprośny&oldid=8621719 sprośny]
: (1.1) ''[[myśl|Myśli]] [[trudno]] [[być|było]] [[jednak]] [[zebrać]], [[albowiem]] [[zamykać|zamykający]] [[kawalkada|kawalkadę]] Rymbaba [[i]] Kuno Wittram [[nieustannie]] [[ryczeć|ryczeli]] [[pieśń|pieśni]] [[pijacki]]e [[i]] [[sprośny|sprośne]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_lit|authors=Andrzej Sapkowski|id=Vnror57|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Narrenturm|date=2002}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=sprzętowy&oldid=6102823 sprzętowy]
: (1.2) ''[[instalator|Instalator]] [[poprawnie]] [[rozpoznać|rozpoznał]] [[wszystek|wszystkie]] [[składnik]]i [[sprzętowy|sprzętowe]] [[komputer]]a, [[automatycznie]] [[dokonywać|dokonując]] [[instalacja|instalacji]] [[sterownik]]ów''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|date=2000|journal_title=Enter|id=ONBk2m0|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|authors= Dariusz Hałas|article_title=Godny następca?}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=spsieć&oldid=7867267 spsieć]
: (1.1) ''[[nikt|Nikt]] [[nie]] [[chcieć|chce]] [[dostrzec]], [[że]] [[spsieć|spsiały]] [[nasz]]e [[ambicja|ambicje]], [[aspiracja|aspiracje]], [[a]] [[element]] [[głupota|głupoty]] [[z]] [[każdy|każdą]] [[chwila|chwilą]] [[wypychać|wypycha]] [[z]] [[łamy|łamów]] [[i]] [[z]] [[ekran]]u [[rozsądny|rozsądne]] [[myślenie]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|article_title=W świat szeroki|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Dziennik Polski|authors=|id=XPLogyd|date=31/12/2008}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=stareńki&oldid=8037015 stareńki]
: (1.1) ''[[budynek|Budynek]] [[być|był]] [[rzeczywiście]] [[stareńki]], [[a]] [[kuchnia]] [[wyjątkowo]] [[ciasny|ciasna]]''<ref>{{NKJP|article_title=Ludzie potrzebują barów mlecznych Jak głodny, to zły|journal_title=Gazeta Wrocławska|authors=Bolesław Cielecki|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|id=r252jQn|date=2000}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=starohiszpański&oldid=7199700 starohiszpański]
: (1.1) ''[[zaprezentować|Zaprezentował]] [[XV]]-[[wieczny|wieczne]] [[pieśń|pieśni]] [[pielgrzymkowy|pielgrzymkowe]], [[wykonywać|wykonywane]] [[w]] [[język]]ach [[łaciński]]m, [[starofrancuski]]m [[i]] [[starohiszpański]]m''<ref>{{NKJP|id=m0Q8VX3|article_title=Puls regionu|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=21/08/2009|authors=xx|journal_title=Dziennik Zachodni}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=staroperski&oldid=7741770 staroperski]
: (1.1) ''[[odnowić|Odnowił]] [[także]] [[staroperski|staroperską]] [[tradycja|tradycję]] [[używanie|używania]] [[tytuł]]u "[[król]] [[król]]ów"''<ref>{{NKJP|domain=#typ_net_nieinterakt|id=0XNdVVy|channel=#kanal_internet|authors=Nous|pub_title=Wikipedia.pl|article_title=Mitrydates II Arsacyda|date=15/03/2009}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=starutki&oldid=6024786 starutki]
: (1.1) ''[[nawet|Nawet]] [[właściciel]] [[starutki]]ego AT [[z]] [[procesor]]em 286, [[który]] [[wyposażyć|wyposaży]] [[swój|swoją]] [[maszyna|maszynę]] [[w]] [[modem]], [[być|będzie]] [[móc|mógł]] [[korzystać]] [[z]] [[pożytek|pożytkiem]] [[z]] [[sieć|Sieci]], [[jeśli]] [[tylko]] [[przestudiować|przestudiuje]] [[starannie]] [[dzieło]] Gilstera''<ref>{{NKJP|id=R0EvARo|domain=#typ_publ|journal_title=Wiedza i Życie|article_title=INTERNET BEZ TAJEMNIC|date=1996|channel=#kanal_prasa_tygodnik|authors=BOGDAN MIŚ}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=stomatologiczny&oldid=8470887 stomatologiczny]
: (1.1) ''[[w|W]] [[fabryka|fabryce]] "[[dentystyczny|Dentystycznej]]" [[robić|robiono]] [[narzędzie|narzędzia]] [[chirurgiczny|chirurgiczne]] [[i]] [[stomatologiczny|stomatologiczne]]''<ref>{{NKJP|date=2003|channel=#kanal_ksiazka|id=D62nQLd|domain=#typ_lit|pub_title=Dziewczyna z Ipanemy|authors=Maciej Pinkwart}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=sycić miód&oldid=6851288 sycić miód]
: (1.1) ''[[tradycyjnie|Tradycyjnie]] [[odradzać|odradzano]] [[w]] [[upał]]y [[sycić miód|sycenia miodów]] [[i]] [[warzenie|warzenia]] [[piwo|piwa]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|date=04/08/2001|journal_title=Dziennik Polski|id=JOeoNyB|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=|article_title=Kanikuła albo Psia Gwiazda}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=syderyczny&oldid=8459215 syderyczny]
: (1.1) ''[[miesiąc|Miesiąc]] [[synodyczny]] [[być|jest]] [[o]] [[ponad]] 2 [[dzień|dni]] [[długi|dłuższy]] [[od]] [[miesiąc]]a [[syderyczny|syderycznego]]''<ref>{{NKJP|pub_title=Wikipedia.pl|channel=#kanal_internet|domain=#typ_net_nieinterakt|date=31/12/2008|article_title=Miesiąc synodyczny|id=ZZVdqyj|authors=}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=szczepić&oldid=8489534 szczepić]
: (1.1) ''[[w|W]] [[sobota|sobotę]], [[6]] [[luty|lutego]] [[od]] [[10]] [[do]] [[12]] [[zwierzę]]ta [[być|będą]] [[szczepić|szczepione]] [[na]] [[targowica|targowicy]], [[od]] [[13]] [[do]] [[14]] [[na]] [[droga|Drodze]] [[do|Do]] Wantuli [[i]] [[od]] [[14]] [[do]] [[16]] [[na]] [[ul]]. [[Sabała|Sabały]] [[koło]] [[sklep]]u''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ|article_title=Zaszczep psa i kota|date=1999|authors=(aza)|id=93EgDjg|journal_title=Tygodnik Podhalański}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=szczepionka&oldid=8465992 szczepionka]
: (1.1) ''[[genetycznie|Genetycznie]] [[modyfikować|modyfikowane]] [[szczepionka|szczepionki]] [[przeciwnowotworowy|przeciwnowotworowe]] [[pobudzać|pobudzają]] [[układ odpornościowy]] [[pacjent]]a [[do]] [[rozpoznawanie|rozpoznawania]] [[i]] [[niszczenie|niszczenia]] [[komórka|komórek]] [[nowotworowy]]ch, [[który|które]] [[normalnie]] [[pozostawać|pozostają]] [[bezkarny|bezkarne]]<ref>{{NKJP|journal_title=Wiedza i Życie|channel=#kanal_prasa_tygodnik|date=2001|id=29b4aYy|authors=JAROSŁAW BRYK|domain=#typ_publ|article_title=GENY, KTÓRE LECZĄ}}</ref>.''
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=szesnastoosobowy&oldid=6112725 szesnastoosobowy]
: (1.2) ''[[cały|Cała]] [[szesnastoosobowy|szesnastoosobowa]] [[drużyna]] [[wykonać|wykonała]] [[bieg]] [[dookoła]] [[sala|sali]] [[przekazywać|przekazując]] [[siebie|sobie]] [[rekwizyt]]y''<ref>{{NKJP|date=27/09/2005|authors=(m)|id=9NX16bL|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_tygodnik|article_title=Z walizką po medale|journal_title=Nowiny Raciborskie}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=szesnastotomowy&oldid=5484337 szesnastotomowy]
: (1.1) ''[[biblioteka|Biblioteka]] [[publiczny|Publiczna]] [[w]] [[Radłów|Radłowie]] [[wzbogacić się|wzbogaciła się]] [[o]] [[nowy|nową]], [[unikalny|unikalną]] [[pozycja|pozycję]] - [[szesnastotomowy]] "[[słownik|Słownik]] [[geograficzny|Geograficzny]] [[królestwo|Królestwa]] [[polski|Polskiego]] [[i]] [[inny|Innych]] [[kraj|Krajów]] [[słowiański|Słowiańskich]]" [[wydać|wydany]] [[w]] [[rok|latach]] 1880-1902''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|authors=(baja)|date=29/08/2005|journal_title=Dziennik Polski|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=RXNb8am|article_title=Krótko}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=sześcioetapowy&oldid=8467788 sześcioetapowy]
: (1.1) ''[[w|W]] [[Nowy Targ|Nowym Targu]] [[dobiec|dobiegł]] [[koniec|końca]] [[sześcioetapowy]] [[turniej]] [[brydż]]a [[sportowy|sportowego]]''<ref>{{NKJP|date=31/05/2002|authors=(le)|id=NNV3kAz|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=99 punktów|journal_title=Gazeta Krakowska}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=sześcioskrzydły&oldid=6053383 sześcioskrzydły]
: (1.1) ''[[podczas|Podczas]] [[modły|modłów]] [[w]] [[lato|lecie]] 1224 [[rok]]u [[objawić się|objawił]] [[on|mu]] [[objawić się|się]] [[sześcioskrzydły]] [[serafin]] [[i]] [[naznaczyć|naznaczył]] [[stygmat]]ami - [[rana]]mi [[w]] [[miejsce|miejscu]] [[krzyżowy]]ch [[rana|ran]] [[Chrystus]]a''<ref>{{NKJP|id=6LJbdNZ|article_title=Święty Franciszek z Asyżu|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=27/09/1997|authors=Agnieszka Kublik|journal_title=Gazeta Wyborcza}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=sześćdziesięcioparoletni&oldid=8467572 sześćdziesięcioparoletni]
: (1.1) ''[[od|Od]] 1989 [[rok]]u [[sześćdziesięcioparoletni]] Aidid [[być|był]] [[potężny|najpotężniejszym]] [[z]] [[somalijski]]ch [[komendant]]ów [[partyzancki]]ch [[walczyć|walczących]] [[przeciwko]] [[prezydent]]owi Mohammed Siadowi Barre''<ref>{{NKJP|authors=|journal_title=Gazeta Wyborcza|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=11L1D40|domain=#typ_publ|date=18/06/1993|article_title=SOMALIA}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=szkutniczy&oldid=8472765 szkutniczy]
: (1.1) ''[[pobudować|Pobudowano]] [[hangar]] [[na]] [[łódź|łodzie]], [[szatnia|szatnie]], [[warsztat]] [[szkutniczy]] [[i]] [[basen]] [[wioślarski]]''<ref>{{NKJP|authors=X|journal_title=Polska Głos Wielkopolski|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Najstarsza wodna stanica HISTORIA|id=bY7ooNd|date=03/04/2007|domain=#typ_publ}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=szmaragdowozielony&oldid=8121813 szmaragdowozielony]
: (1.1) ''[[pokrywa|Pokrywy]] [[skrzydło|skrzydeł]] [[być|są]] [[szmaragdowozielony|szmaragdowozielone]] [[z]] [[czerwonozłoty]]m [[metaliczny]]m [[połysk]]iem, [[przedplecze]] [[niebieski]]e [[lub]] [[czarnoniebieski]]e, [[spód]] [[ciało|ciała]] [[granatowy]]''<ref>{{NKJP|id=k22xa7q|authors=TXiKiBoT|pub_title=Wikipedia.pl|date=05/01/2009|domain=#typ_net_nieinterakt|channel=#kanal_internet|article_title=Tęcznik liszkarz}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=sztokawski&oldid=7819780 sztokawski]
: (1.1) ''[[unia|Unię]] [[językowy|językową]] [[umożliwić|umożliwiła]] [[decyzja]] [[działacz]]y [[chorwacki]]ego [[odrodzenie|odrodzenia]] [[narodowy|narodowego]], [[który|którzy]] [[wybrać|wybrali]] [[właśnie]] [[dialekt]] [[sztokawski]] [[na]] [[ogólnonarodowy]] [[język]] [[literacki]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|date=25/03/1994|journal_title=Gazeta Wyborcza|id=6LLmQ9N|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=Joanna Szczęsna|article_title=NAUKA}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Szwajcarka&oldid=8458054 Szwajcarka]
: (1.1) ''[[film|Film]] [[opowiadać|opowiadał]] [[o]] [[miłość|miłości]] [[Szwajcarka|Szwajcarki]] [[do]] [[masajski]]ego [[wojownik]]a''<ref>{{NKJP|date=15/06/2007|domain=#typ_publ|authors=Anna KOWALSKA, /Dęb/|article_title=Rasizm czy głupota?|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=wYOD1bZ|journal_title=Echo Dnia}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=szybkostrzelny&oldid=8321064 szybkostrzelny]
: (1.1) ''[[w|W]] [[wąski]]m [[finał|finale]] [[pistolet]]u [[szybkostrzelny|szybkostrzelnego]] [[wystąpić|wystąpił]] [[mistrz]] [[świat]]a [[Krzysztof]] Kucharczyk [[z]] [[szansa]]mi [[na]] [[medal]] (…)''<ref>{{NKJP|authors=Stefan Tuszyński|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=PAN DELFIN|date=26/07/1996|journal_title=Gazeta Wyborcza|id=jLEmp3q|domain=#typ_publ}}</ref>
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=ścielić&oldid=7841006 ścielić]
: (2.1) ''[[wszędzie|Wszędzie]] '''[[ścielić się|ścieliły się]]''' [[pole|pola]] [[uprawny|uprawne]] [[i]] [[łąka|łąki]], [[a]] [[na]] [[stok]]ach [[wzgórze|wzgórz]] [[widać]] [[być|było]] [[gaj]]e [[oliwny|oliwne]] [[oraz]] [[sad]]y [[uginać się|uginające się]] [[pod]] [[ciężar]]em [[morela|moreli]] [[i]] [[migdał]]ów''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_ksiazka|domain=#typ_nklas|authors=Zenon Kosidowski|pub_title=Opowieści biblijne|id=81oA7QP|date=1996}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=ścierny&oldid=8470309 ścierny]
: (1.1) ''[[z|Z]] [[ona|jej]] [[diament]]ów [[robić|robiono]] [[pilnik]]i [[do]] [[paznokieć|paznokci]] [[i]] [[tarcza|tarcze]] [[ścierny|ścierne]]''<ref>{{NKJP|authors=|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|article_title=SZTUCZNE KAMIENIE I PRAWDZIWE SKAŁY|id=PqZXEkB|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=18/03/1994}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=świetnie&oldid=8355646 świetnie]
: (1.1) ''- [[świetnie|Świetnie]] [[pan]] [[mówić|mówi]] [[po]] [[angielski|angielsku]] - [[wtrącić|wtrącił]] [[Roberts]] [[i]] [[niespodziewanie]] [[dla]] Karpinsky'ego [[podsunąć|podsunął]] [[niemiecki]]emu [[kapitan]]owi [[krzesło]]''<ref>{{NKJP|id=5QDdOqX|domain=#typ_lit|authors=Andrzej Zbych (Andrzej Szypulski, Zbigniew Safjan)|date=2000|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Stawka większa niż życie}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=tamtoroczny&oldid=8470450 tamtoroczny]
: (1.1) ''[[poznać się|Poznaliśmy się]] [[w]] [[tamtoroczny|tamtoroczne]] [[wakacje]], [[jeździć|jeździmy]] [[do]] [[siebie]] [[co]] [[miesiąc]] [[na zmianę]]''<ref>{{NKJP|id=yNJOej8|journal_title=www.forumowisko.pl|date=|authors=|domain=#typ_net_interakt|article_title=chłopak za daleko|channel=#kanal_internet}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=tarnowski&oldid=7780366 tarnowski]
: (1.1) ''[[na|Na]] [[trzy]] [[miesiąc]]e [[trafić|trafił]] [[do]] [[areszt]]u [[czterdziestokilkuletni]] [[mężczyzna]], [[mieszkaniec]] [[dąbrowa|Dąbrowy]] [[tarnowski|Tarnowskiej]]<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Krakowska|article_title=Damski bokser w akcji|domain=#typ_publ|date=18/02/2002|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=BO0z4w3|authors=(mir)}}</ref>.''
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Tarnów&oldid=8420164 Tarnów]
: (1.1) ''[[mistrz|Mistrz]] [[gitara|gitary]] [[klasyczny|klasycznej]], [[lutniowy|lutniowej]] [[i]] [[barokowy|barokowej]] [[Józef]] Haluza [[wystąpić|wystąpi]] [[w]] [[niedziela|niedzielę]] [[w]] [[Tarnów|Tarnowie]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Krakowska|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=jLE8Lrl|authors=(PACH)|date=22/07/2005|article_title=Recital słowackiego wirtuoza gitary|domain=#typ_publ}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Tartu&oldid=8496822 Tartu]
: (1.1) ''[[na|Na]] [[moc]]y [[układ]]u [[z]] [[Tartu]] [[w]] [[skład]] [[Estonia|Estonii]] [[wchodzić|wchodzą]] [[ziemia|ziemie]] [[dzisiejszy|dzisiejszego]] [[rejon]]u [[peczorski]]ego ([[obwód]] [[pskowski]]) [[i]] [[Iwangorod]] ([[obwód]] [[leningradzki]])''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|date=28/06/2005|journal_title=Dziennik Polski|id=Ay9zr4m|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=(PAP)|article_title=Dyplomatyczna wojna}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=tarzać&oldid=8471333 tarzać]
: (2.1) ''[[spragniony|Spragnione]] [[szpak]]i [[nurkować|nurkowały]] [[w]] [[deszcz]] [[kropla|kropel]] [[rozchylić|rozchyliwszy]] [[skrzydło|skrzydła]] [[z]] [[rozkosz]]y, '''[[tarzać się|tarzały się]]''' [[w]] [[mokry]]ch [[trawa]]ch''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_ksiazka|id=D6kkQee|date=1994|domain=#typ_lit|pub_title=Kamienne tablice|authors=Wojciech Żukrowski}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=telekomunikacyjny&oldid=7982885 telekomunikacyjny]
: (1.1) ''[[zewsząd|Zewsząd]] [[otaczać|otaczają]] [[my|nas]] [[maszt]]y [[i]] [[przekaźnik]]i [[telekomunikacyjny|telekomunikacyjne]]''<ref>{{NKJP|id=nPydAAR|channel=#kanal_prasa_tygodnik|date=1997|article_title=Plotki, ploteczki|authors=|domain=#typ_publ|journal_title=Tygodnik Podhalański}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=tłuściutki&oldid=8468129 tłuściutki]
: (1.1) ''[[pobliski|Pobliskie]] [[kałuża|kałuże]] [[zajmować|zajmowały]] - [[podobnie]] [[jak]] [[my]] [[zażywać|zażywając]] [[kąpiel]]i - [[tłuściutki]]e [[świnka|świnki]]''<ref>{{NKJP|article_title=Romania '99|date=1999|journal_title=Tygodnik Podhalański|channel=#kanal_prasa_tygodnik|authors=Anna Stachnik|domain=#typ_publ|id=D6Z2krw}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=totalitarystyczny&oldid=8469213 totalitarystyczny]
: (1.1) ''[[może|Może]] [[nadal]] [[żyć|żylibyśmy]] [[w]] [[czas]]ach [[totalitarystyczny|totalitarystycznego]] [[komunizm]]u''<ref>{{NKJP|date=06/04/2005|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Pomnik Papieża?|domain=#typ_publ|journal_title=Gazeta Krakowska|authors=Ewa Podolska|id=n9Av37b}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=tremować&oldid=8472875 tremować]
: (1.1) ''[[występ|Występ]] [[przy]] [[szczególny|szczególnej]] [[publiczność|publiczności]] [[czasami]] [[bywać|bywa]] [[tremować|tremujący]]''<ref>{{NKJP|date=27/05/2004|journal_title=Echo Dnia|id=YalZmAN|authors=KaS|article_title=Nie kryły wzruszenia|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=trójlistny&oldid=8347055 trójlistny]
: (1.1) ''[[bardzo|Najbardziej]] [[widoczny]]m [[rekwizyt]]em [[być|jest]] [[trójlistny|trójlistna]] [[koniczynka]]''<ref>{{NKJP|id=NqDBVqe|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|article_title=Wszystkie drogi prowadzą do pubów|date=2001|journal_title=Metropol|authors=JG}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Trzecia Rzesza&oldid=8611597 Trzecia Rzesza]
: (1.1) ''[[ujawnić|Ujawniły]] [[on]]e [[skandaliczny|skandaliczną]] [[chciwość]] [[i]] [[prawdziwy]] [[poziom]] [[moralny]] [[główny|głównego]] [[żydożerca|żydożercy]] [[Trzecia Rzesza|Trzeciej Rzeszy]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_fakt|authors=Franciszek Ryszka|id=7DwBQLe|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Noc i mgła : Niemcy w okresie hitlerowskim|date=1997}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=trzydniowy&oldid=8497338 trzydniowy]
: (1.1) ''[[w|W]] [[program]]ie [[być|jest]] [[trzydniowy|trzydniowa]] [[rowerowy|rowerowa]] [[wycieczka]] [[wokół]] [[cały]]ch [[Tatry|Tatr]], [[zima|zimą]] [[jazda]] [[na]] [[narta]]ch.''<ref>{{NKJP|article_title=Skrzydlaty władca świata|channel=#kanal_prasa_tygodnik|journal_title=Tygodnik Podhalański|date=1997|domain=#typ_publ|authors=Anna Zadziorko|id=ONBpn00}}</ref>
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=trzydziestojednoletni&oldid=8610472 trzydziestojednoletni]
: (1.1) ''[[współscenarzysta|Współscenarzystą]] [[film]]u [[być|jest]], [[obok]] [[reżyser]]a, Aleksandr Rodionow, [[trzydziestojednoletni]] [[moskwianin]], [[absolwent]] [[stołeczny|stołecznego]] [[instytut|Instytutu]] [[literacki|Literackiego]] [[imię|imienia]] Gorkiego ([[rocznik]] 1999)''<ref>{{NKJP|id=LaZw7pD|domain=#typ_lit|article_title=East Side Story: Samotne kobiety też pragną miłości|authors=Sebastian Chosiński|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|journal_title=Esensja|date=08/11/2009}}</ref>.
: (1.1) ''[[trzydziestojednoletni|Trzydziestojednoletni]] [[mieszkaniec]] [[powiat]]u [[gnieźnieński]]ego [[przedstawić|przedstawił]] [[fałszywy|fałszywe]] [[prawo]] [[jazda|jazdy]] [[kategoria|kategorii]] B. [[kierowca|Kierowcę]] [[zatrzymać|zatrzymano]] [[do]] [[wyjaśnienie|wyjaśnienia]]''<ref>{{NKJP|id=yNay5yd|domain=#typ_publ|article_title=Z posesji skradziono bulteriera; Wyborcze spotkanie; Dwa bandyckie rozboje; Fałszywe dokumenty|authors=X|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Polska Głos Wielkopolski|date=15/01/2005}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=trzydziestoletni&oldid=8606507 trzydziestoletni]
: (1.2) ''[[ulec|Uległo]] [[spalenie|spaleniu]] [[i]] [[zniszczenie|zniszczeniu]] [[w czasie]] [[wojna|wojen]] [[husycki]]ch [[i]] [[wojna|wojny]] [[trzydziestoletni]]ej''<ref>{{NKJP|date=1997|authors=Lech Szaraniec|pub_title=Górny Śląsk|id=7DP353q|channel=#kanal_ksiazka|domain=#typ_inf-por}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=trzydziestoośmioletni&oldid=8610475 trzydziestoośmioletni]
: (1.1) ''[[zabójca|Zabójcą]] [[Dorota|Doroty]] Z. [[być|był]] [[ona|jej]] [[sąsiad]] [[z]] [[parter]]u, [[trzydziestoośmioletni]] [[inżynier]] [[Jan]] L., [[ojciec]] [[dwa|dwóch]] [[córka|córek]], [[stateczny]], [[spokojny]] [[człowiek]] [[i]] [[przykładny]] [[mąż]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Detektyw|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|domain=#typ_publ|date=1999|article_title=Intuicja aplikanta|id=E69yxej|authors=Antoni Borowski}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=trzygodzinny&oldid=8468545 trzygodzinny]
: (1.1) ''[[trzygodzinny|Trzygodzinny]] [[spektakl]] [[osnuć|osnuty]] [[być|jest]] [[na]] [[motyw]]ach „[[człowiek|Człowieka]] [[śmiech]]u”, [[romantyczny|romantycznej]] [[powieść|powieści]] [[Wiktor]]a [[Hugo]]''<ref>{{NKJP|authors=Roman Pawłowski|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|article_title=Debiutancką blues-operę Jacka Kaczmarskiego pokazano w Warszawie|id=Qjro0an|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=21/11/1994}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=trzynastodniowy&oldid=5484346 trzynastodniowy]
: (1.1) ''[[w|W]] [[oświęcimski]]ej [[galeria|galerii]] Pro Arte [[dobiec|dobiegł]] [[koniec|końca]] [[trzynastodniowy]] [[plener]] Art'01''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|authors=(RL)|date=01/09/2001|journal_title=Gazeta Krakowska|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=DAAPE0y|article_title=Z dystansem w przyszłość}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=trzynastokrotnie&oldid=6869959 trzynastokrotnie]
: (1.1) ''[[w|W]] [[31-letni]]ej [[historia|historii]] [[MŚ]] [[Polak|Polacy]] [[trzynastokrotnie]] [[stawać|stawali]] [[na]] [[podium]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Krakowska|date=03/11/2005|domain=#typ_publ|id=Qlvqpb9|article_title=Polski koktajl na chińskim ringu|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=(opr. frap)}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=trzynastoosobowy&oldid=8625576 trzynastoosobowy]
: (1.1) ''[[trzynastoosobowy|Trzynastoosobowy]] [[zespół]] [[tworzyć|tworzą]] [[obecnie]] [[uczeń|uczniowie]] [[szkoła podstawowa|szkoły podstawowej]], [[gimnazjum]] [[i]] [[liceum]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=(TAL)|journal_title=Dziennik Polski|domain=#typ_publ|id=3qZnoPr|article_title=Odmłodzenie "Herodów"|date=21/01/2006}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=trzypiętrowy&oldid=8589379 trzypiętrowy]
: (1.1) ''[[biały|Biała]] [[taksówka]] [[wynająć|wynajęta]] [[w]] [[Palermo]] [[dowieźć|dowiozła]] [[ona|ją]] [[pod]] [[sam]]e [[drzwi]] [[ona|jej]] [[rodzinny|rodzinnego]] [[dom]]u, [[szkaradny|szkaradnego]], [[wąski]]ego, [[trzypiętrowy|trzypiętrowego]] [[budynek|budynku]] [[przy]] [[ul]]. Scorsone 24''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|date=12/02/1993|article_title=Koniec starej czy narodziny nowej mafii?|id=JO6XB1B|authors=Marcelle Padovani / |" Le Nouvel Observateur}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=tuniski&oldid=7699768 tuniski]
: (1.1) ''[[jeszcze|Jeszcze]] [[raz]] [[móc|mógł]] [[zginąć]] [[w]] [[rok]]u 1985, [[kiedy]] [[w]] [[odpowiedź|odpowiedzi]] [[na]] [[kolejny|kolejne]] [[zamach]]y [[minister]] [[obrona|obrony]] Icchak Rabin, [[po]] [[konsultacja|konsultacji]] [[z]] [[premier]]em Szimonem Peresem, [[dać|dał]] [[rozkaz]] [[zbombardowanie|zbombardowania]] [[tuniski]]ej [[kwatera|kwatery]] [[OWP]]''<ref>{{NKJP|date=07/10/1994|id=LQD8Z9k|authors=Piotr Paziński|article_title=Portrety|journal_title=Gazeta Wyborcza|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=tysiąchektarowy&oldid=8556206 tysiąchektarowy]
: (1.1) ''[[to|To]] [[tysiąchektarowy|tysiąchektarowe]] [[jezioro]] [[położyć|położone]] [[w]] [[centrum]] [[pojezierze|Pojezierza]] [[drawski|Drawskiego]] [[miejsce|miejscami]] [[mieć|ma]] [[nawet]] [[ponad]] 50 [[m]] [[głębokość|głębokości]]''<ref>{{NKJP|article_title=Tajemnice jeziora Pile w Bornym Sulinowie|id=0X9XeyJ|authors=(RAS)|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=1999|domain=#typ_publ|journal_title=Gazeta Wrocławska}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=ub.&oldid=8339828 ub.]
: (1.1) ''[[w|W]] [[ub.]] [[tydzień|tygodniu]] [[nadgoplański|nadgoplańscy]] [[radny|radni]] [[zdecydować|zdecydowali]] [[o]] [[wystąpienie|wystąpieniu]] [[z]]e [[związek|związku]]''<ref>{{NKJP|article_title=Inowrocław: Kruszwica zawiedziona związkiem kujawsko|domain=#typ_publ|authors=(Szcz)|id=j73R5Za|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Gazeta Pomorska|date=04/12/2009}}</ref>.
: (1.1) ''[[ponad|Ponad]] 140 [[osoba|osób]] [[zginąć|zginęło]] [[w]] [[ub.]] [[tydzień|tygodniu]] [[podczas]] [[bitwa|bitwy]] [[między]] [[armia|armią]] [[burundyjski|burundyjską]] [[i]] [[antyrządowy]]mi [[partyzant]]ami [[w]] [[miasteczko|miasteczku]] Rumonge [[położyć|położonym]] [[nad]] [[jezioro|jeziorem]] [[Tanganika]]''<ref>{{NKJP|id=lxl41gA|domain=#typ_publ|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=Burundi|date=02/04/1997|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=Krzysztof Varga}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=ubóstwiać&oldid=8462213 ubóstwiać]
: (1.1) ''[[ubóstwiać|Ubóstwiam]] [[pani]]ą, [[kiedy]] [[pani]] [[mówić|mówi]], [[ale]] [[ubóstwiać|ubóstwiam]] [[pani]]ą [[jeszcze]] [[bardziej]], [[kiedy]] [[pani]] [[mówić|mówi]] [[szept]]em''<ref>{{NKJP|domain=#typ_lit|date=1997|id=lxk9Jda|channel=#kanal_ksiazka|authors=Sławomir Mrożek|pub_title=Teatr 4 (Rzeźnia 1973, Drugie danie 1968, Vatzlav 1970, Dom na granicy 1967, Testarium 1967)}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=uchachany&oldid=6194596 uchachany]
: (1.1) ''[[taki|Taki]] [[młody]] [[człowiek]] [[albo]] [[być|jest]] [[cały]] [[uchachany]], [[albo]] - [[zdołować|zdołowany]]''<ref>{{NKJP|authors=Agnieszka Niezgoda|journal_title=Polityka|channel=#kanal_prasa_tygodnik|article_title=Uwolnić gibona|id=n9pEqE3|date=19/02/2005|domain=#typ_publ}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=udostępnić&oldid=8458063 udostępnić]
: (1.1) ''Tego [[rok]]u [[ponownie]] [[skorzystać|skorzystano]] [[z]] [[gościnność|gościnności]] [[Andrzej]]a Stocha, [[który]] [[udostępnić|udostępnił]] [[plac]] [[za]] [[restauracja|restauracją]] "[[kolorowy|Kolorowa]]"''<ref>{{NKJP|journal_title=Tygodnik Podhalański|article_title=Miłośnikom starych przedmiotów|channel=#kanal_prasa_tygodnik|id=oo2qekg|date=1999|authors=Jolanta Flach|domain=#typ_publ}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=ugandyjski&oldid=8572992 ugandyjski]
: (1.1) ''[[Chartum]] [[wspierać|wspiera]] [[ugandyjski]]ch [[rebeliant]]ów, [[bo]] - [[jak]] [[twierdzić|twierdzi]] - [[Uganda]] [[pomagać|pomaga]] [[sudański]]m [[separatysta|separatystom]] [[z]] [[ludowy|Ludowej]] [[armia|Armii]] [[wyzwolenie|Wyzwolenia]] [[Sudan]]u SPLA''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=UGANDA - SUDAN|id=40AX8bx|date=17/07/1996|authors=}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=ukryty&oldid=8184056 ukryty]
: (1.1) ''[[ukryty|Ukryty]] [[za]] [[wojskowy]]m [[dżip]]em [[pułkownik]] Minani [[wyciągnąć|wyciągnął]] [[z]] [[samochód|samochodu]] [[wielki]], [[obdrapać|obdrapany]] [[megafon]] [[i]] [[zwrócić|zwrócony]] [[twarz]]ą [[w]] [[strona|stronę]] [[zarośla|zarośli]], [[gardłowy]]m [[głos]]em [[wykrzykiwać|wykrzykiwał]] [[rozkaz]]y''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=ZAPOMNIANE WOJNY|id=dOwzpow|authors=Wojciech Jagielski|date=03/11/1995|domain=#typ_publ|journal_title=Gazeta Wyborcza}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Ula&oldid=8569229 Ula]
: (1.1) ''[[Ula]], [[który|która]] [[przedtem]] [[postanawiać|postanawiała]] [[zataić]] [[wieczorny|wieczorne]] [[spotkanie]] [[z]] [[Zenek|Zenkiem]], [[mówić|mówi]] [[cicho]]: - [[Zenek]] [[ukraść|ukradł]] [[dlatego]], [[że]] [[być|był]] [[głodny]]''<ref>{{NKJP|authors=Irena Jurgielewiczowa|date=1990|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Ten obcy|domain=#typ_lit|id=b1AVOZL}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=ultranacjonalistyczny&oldid=8459243 ultranacjonalistyczny]
: (1.1) ''[[ultranacjonalistyczny|Ultranacjonalistyczny]] [[wicepremier]] [[Serbia|Serbii]] Vojislav Szeszelj [[po]] [[przyjęcie|przyjęciu]] [[przez]] [[parlament]] [[plan]]u [[pokojowy|pokojowego]] [[zapowiedzieć|zapowiedział]], [[że]] [[zrezygnować|zrezygnuje]], [[jeśli]] [[siły]] [[NATO]] [[wejść|wejdą]] [[do]] [[prowincja|prowincji]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Dziennik Polski|id=DAqR7Rn|domain=#typ_publ|authors=|article_title=Koniec wojny?|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=04/06/1999}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=umysłowy&oldid=7235355 umysłowy]
: (1.1) ''[[oba|Oba]] [[stan]]y [[wykazywać|wykazywały]] [[wielki]] [[szacunek]] [[dla]] [[praca|pracy]] [[fizyczny|fizycznej]], [[a]] [[zarazem]] [[uznanie]] [[dla]] [[wysiłek|wysiłku]] [[umysłowy|umysłowego]]''<ref>{{NKJP|pub_title=Obyczaje w Polsce : od średniowiecza do czasów współczesnych : praca zbiorowa|id=ZZoJ47r|domain=#typ_fakt|date=2005|authors=Andrzej Chwalba (red.)|channel=#kanal_ksiazka}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=uniksowy&oldid=8080800 uniksowy]
: (1.1) ''[[jednakże|Jednakże]] [[Linux]] [[zacząć|zaczął]] [[zdobywać]] [[pozycja|pozycję]] [[na]] [[komercyjny]]m [[rynek|rynku]] [[uniksowy]]m''<ref>{{NKJP|pub_title=W obronie wolności|authors=Sam Williams|date=|domain=#typ_fakt|channel=#kanal_ksiazka|id=77D1bra}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=uparty jak kozioł&oldid=7870685 uparty jak kozioł]
: (1.1) ''[[w|W]] [[taki]]ch [[kwestia]]ch [[być|był]] [[zawsze]] [[nieustępliwy]] [[i]] [[uparty jak kozioł]]''<ref>{{NKJP|pub_title=Pamiętnik Pani Hanki|id=JD1eAq9|domain=#typ_lit|channel=#kanal_ksiazka|date=2001|authors=Tadeusz Dołęga Mostowicz}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=upolować&oldid=8471619 upolować]
: (1.2) ''[[podobnie|Podobnie]] [[kozica|kozice]], [[który]]ch [[głowa|głowy]] [[wisieć|wiszą]] [[w]] [[restauracja|restauracji]], [[upolować|upolowane]] [[zostać|zostały]] [[w]] [[Alpy|Alpach]] [[i]] [[przywieźć|przywiezione]] [[z]] [[miejscowość|miejscowości]] Fielding [[w]] [[Austria|Austrii]]''<ref>{{NKJP|authors=Kazimierz Nalepka|domain=#typ_publ|journal_title=Tygodnik Podhalański|channel=#kanal_prasa_tygodnik|id=7Dj0oEN|date=1999|article_title=Kmicic nie był kłusownikiem}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=usilnie&oldid=8185645 usilnie]
: (1.1) ''[[starzec|Starzec]] [[usilnie]] [[ostrzegać|ostrzegał]] [[młodzieniec|młodzieńca]] [[przed]] [[chęć|chęcią]] [[sprawdzenie|sprawdzenia]] [[ten|tej]] [[legenda|legendy]] [[i]] [[narażenie|narażenia]] [[swój|swego]] [[szczęście|szczęścia]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_tygodnik|article_title=Karzące Morskie Oko|domain=#typ_publ|authors=Zofia SteckaZ.S.|id=P9x331V|journal_title=Tygodnik Podhalański|date=1996}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=usuwalny&oldid=7732281 usuwalny]
: (1.1) ''[[przeszkoda|Przeszkoda]] [[pokrewieństwo|pokrewieństwa]] [[być|jest]] [[nieusuwalny|nieusuwalna]], [[z]] [[powinowactwo|powinowactwa]] – [[usuwalny|usuwalna]] [[w]] [[droga|drodze]] [[zezwolenie|zezwolenia]] [[sąd]]u''<ref>{{NKJP|journal_title=Dziennik Zachodni|domain=#typ_publ|authors=Grażyna Kuźniak|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Nasza kochana rodzinka|id=5QOvEAV|date=14/10/2004}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=usypiać&oldid=8470137 usypiać]
: (1.2) ''[[zjeść|Zjedliśmy]] [[po]] [[kawałek|kawałku]] [[czekolada|czekolady]], [[wypalić|wypalili]] [[po]] [[papieros]]ie [[i]] [[znowu]] [[usypiać|usypiamy]]''<ref>{{NKJP|pub_title=Szkice piórkiem : (Francja 1940-1944)|date=1957|id=e9yqj5j|authors=Andrzej Bobkowski|channel=#kanal_ksiazka|domain=#typ_fakt}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=w dyrdy&oldid=8141139 w dyrdy]
: (1.1) ''[[chłopak|Chłopak]] [[w dyrdy]] [[uciekać|uciekał]], [[a]] [[ino]] [[jeden]] [[raz]]&nbsp;[[odwrócić się|się odwrócił]], [[by]] [[gwizdnąć]] [[na]] Łapę [[i]] [[spojrzeć]], [[co]] [[tamten]] [[robić|robi]]''<ref>{{NKJP|date=1909|channel=#kanal_ksiazka|authors=Władysław Reymont|pub_title=Chłopi|domain=#typ_lit|id=Qlx8zXo}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wadliwie&oldid=8607993 wadliwie]
: (1.1) ''[[odrzucać|Odrzuca]] [[on]]a [[stawiać|stawiane]] [[budowniczy]]m [[prom]]u [[zarzut]]y [[i]] [[wskazywać|wskazuje]], [[że]] [[być|był]] [[on]] [[wadliwie]] [[eksploatować|eksploatowany]], [[załoga]] [[niekompetentny|niekompetentna]], [[a]] [[w]] [[chwila|chwili]] [[wypadek|wypadku]] "[[Estonia]]" [[rozwijać|rozwijała]] [[nadmierny|nadmierną]] [[prędkość]]''<ref>{{NKJP|article_title=Wstępny raport międzynarodowej komisji w sprawie zatonięcia \"Estonii?|journal_title=Gazeta Wyborcza|id=jLY260q|domain=#typ_publ|date=08/04/1995|authors=Piotr Cegielski|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wadowicki&oldid=8470282 wadowicki]
: (1.1) ''[[jesienią|Jesienią]] 1939 [[rok]]u [[Niemiec|Niemcy]] [[wysadzić|wysadzili]] [[w]] [[powietrze]] [[wadowicki|wadowicką]] [[synagoga|synagogę]]''<ref>{{NKJP|id=RX6Jj4o|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=Mój przyjaciel Papież|authors=Jaroslaw Krawczyk|domain=#typ_publ|date=28/08/1998}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=waflowy&oldid=8160791 waflowy]
: (1.1) ''[[cienki|Cienkim]] [[lejek|lejkiem]] [[przygotować|przygotowane]] [[ciasto]] [[wędrować|wędrowało]] [[na]] [[gofrownica|gofrownicę]], [[z]] [[który|której]] [[błyskawicznie]] [[wyskakiwać|wyskakiwały]] [[rumiany|rumiane]] [[listek|listki]] [[waflowy|waflowe]]''<ref>{{NKJP|date=24/10/2003|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Gazeta Poznańska|id=x5Bpqzy|authors=RED|article_title=W krainie czekolady}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Walter&oldid=7963372 Walter]
: (1.1) ''[[Walter]] Kridl, [[recepcjonista]] [[z]] [[hotel]]u „Kärntnerhof” [[usiąść|usiadł]] [[za]] [[lada|ladą]] [[i]] [[odruchowo]] [[sięgnąć|sięgnął]] [[po]] [[gazeta|gazety]], [[który|które]] [[abonować|abonował]] [[właściciel]] [[hotel]]u [[pan]] [[Alfred]] Anhauser''<ref>{{NKJP|domain=#typ_lit|authors=Marek Krajweski|id=R0rY1Do|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Festung Breslau|date=2006}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wczesnojesienny&oldid=8467529 wczesnojesienny]
: (1.1) ''[[podczas|Podczas]] [[letni]]ch [[i]] [[wczesnojesienny]]ch [[wędrówka|wędrówek]] [[po]] [[Tatry|Tatrach]] [[zwracać|zwracałem]] [[baczny|baczniejszą]] [[uwaga|uwagę]] [[na]] [[ten]] [[problem]], [[zasięgać|zasięgając]] [[również]] [[opinia|opinii]] [[na]] [[ten]] [[temat]] [[u]] [[inny]]ch [[turysta|turystów]]''<ref>{{NKJP|authors=R.K. (nazwsko znane redakcji)|channel=#kanal_prasa_tygodnik|article_title=Chrońmy ciszę!|date=1999|id=BlqJx54|journal_title=Tygodnik Podhalański|domain=#typ_publ}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=weryfikowalny&oldid=7744523 weryfikowalny]
: (1.1) ''[[informacja|Informacja]] [[nieprawdziwy|nieprawdziwa]], [[a]] [[łatwo]] [[weryfikowalny|weryfikowalna]], [[być|jest]] [[kłamstwo|kłamstwem]]''<ref>{{NKJP|id=R07yngy|article_title=Stenogram z 62. posiedzenia Komisji Śledczej 16 kwietnia 2005 r.|domain=#typ_qmow|authors=Kancelaria Sejmu Rzeczypospolitej Polskiej|date=2005|channel=#kanal_prasa_inne}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=westminsterski&oldid=8057407 westminsterski]
: (1.1) ''[[Karol]] [[Darwin]] [[zostać|został]] [[pochować|pochowany]] [[w]] [[opactwo|opactwie]] [[westminsterski]]m [[obok]] [[Isaac]]a [[Newton]]a [[–]] [[inny|innego]] [[naukowiec|naukowca]], [[który]] [[zmienić|zmienił]] [[świat]].''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|domain=#typ_publ|authors=Paweł Wroński|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Nie trzeba chrzcić darwinizmu|id=Z3AOR6E|date=30/01/1998}}</ref>
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wewnątrzgatunkowy&oldid=8442658 wewnątrzgatunkowy]
: (1.1) ''[[pokrój|Pokrój]] [[drzewiastych]] [[lepidodendron]]ów [[wskazywać|wskazuje]] [[na]] [[ostrość]] [[konkurencja|konkurencji]] [[wewnątrzgatunkowy|wewnątrzgatunkowej]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_nd|pub_title=Dzieje życia na ziemi : wprowadzenie do paleobiologii|channel=#kanal_ksiazka|id=y6ojr9A|authors=Jerzy Dzik|date=2003}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wewnątrzkoalicyjny&oldid=8467531 wewnątrzkoalicyjny]
: (1.1) ''[[opozycja|Opozycja]] [[zachować|zachowała]] [[dystans]] [[wobec]] [[wewnątrzkoalicyjny]]ch [[spór|sporów]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=Bilionów brak|id=8126dYk|date=19/01/1994|domain=#typ_publ|authors=|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wewnątrzredakcyjny&oldid=8460104 wewnątrzredakcyjny]
: (1.1) ''[[po|Po]] [[raz]] [[pierwszy]] [[w]] [[historia|historii]] [[zabawa|zabawy]] [[wybór]] [[być|był]] [[jednak]] [[wyjątkowo]] [[trudny]], [[bowiem]] [[musieć|musieliśmy]] [[przeprowadzić]] [[dodatkowy|dodatkowe]], [[wewnątrzredakcyjny|wewnątrzredakcyjne]] [[głosowanie]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=oo3BqRl|article_title=Pierwszy stranieri|date=02/02/2006|domain=#typ_publ|journal_title=Gazeta Krakowska|authors=Bartosz Karcz}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wewnątrzunijny&oldid=6893633 wewnątrzunijny]
: (1.1) ''[[ja|Ja]] [[natomiast]] [[proponować|proponuję]] [[zastosowanie]] [[teoria|teorii]] [[europeizacja|europeizacji]] [[do]] [[okres]]u [[transformacja|transformacji]] [[postkomunistyczny|postkomunistycznej]] [[w]] [[Polska|Polsce]], [[a]] [[więc]] [[wyjście]] [[poza]] [[schemat]] [[wewnątrzunijny]]''<ref>{{NKJP|authors=Agnieszka Weinar|date=2006|id=k9anmRe|pub_title=EUROPEIZACJA POLSKIEJ POLITYKI WOBEC CUDZOZIEMCÓW 1990-2003|channel=#kanal_ksiazka|domain=#typ_nd}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wewnątrzustny&oldid=5143625 wewnątrzustny]
: (1.1) ''- [[dla|Dla]] [[pacjent]]ów [[aparat]] [[wewnątrzustny]] [[być|jest]] [[jednak]] [[zdecydowanie]] [[bardziej]] [[komfortowy]]m [[sposób|sposobem]] [[leczenie|leczenia]] [[niż]] [[sen]] [[z]] [[nałożyć|nałożoną]] [[na]] [[twarz]] [[maska|maską]] [[pompa|pompy]] [[CPAP]] — [[mówić|mówi]] [[stomatolog]]''<ref>{{NKJP|date=26/09/2008|domain=#typ_publ|authors=NATALIA ADAMSKA|article_title=APARATY POMAGAJĄ W LECZENIU CHRAPANIA|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=qwA4Bko|journal_title=Dziennik Polski}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wewnątrzustrojowy&oldid=8123048 wewnątrzustrojowy]
: (1.1) ''[[organizm|Organizm]] [[pozbawić|pozbawiony]] [[żywność|żywności]] [[przechodzić|przechodzi]] [[na]] [[odżywianie]] [[wewnątrzustrojowy|wewnątrzustrojowe]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Echo Dnia|authors=Anna Niedzielska niedzielska@echodnia.eu|id=zxX4O2D|date=26/02/2007|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Głód dla zdrowia|domain=#typ_publ}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=węglowodanowy&oldid=7745222 węglowodanowy]
: (1.1) ''[[jaki|Jakie]] [[zmiana|zmiany]] [[w]] [[OUN]] [[móc|mogą]] [[spowodować]] [[zaburzenie|zaburzenia]] [[gospodarka|gospodarki]] [[węglowodanowy|węglowodanowej]]?''<ref>{{NKJP|authors=butterflymiracidium|domain=#typ_net_interakt|date=|journal_title=www.forumowisko.pl|id=lXdyJ5Z|article_title=Pytania z patofizjologii|channel=#kanal_internet}}</ref>
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wiedzowy&oldid=8182411 wiedzowy]
: (1.1) ''[[przed|Przed]] [[zawodnik]]ami [[taki]]e [[zadanie|zadania]] [[jak]] [[ułożenie]] [[hasło|hasła]] [[i]] [[wiersz]]a [[o]] [[swój|swojej]] [[miejscowość|miejscowości]], [[rozpoznawanie]] [[charakterystyczny]]ch [[miejsce|miejsc]] [[i]] [[obiekt]]ów [[oraz]] [[quiz]] [[wiedzowy]]<ref>{{NKJP|channel=#kanal__prasa_dziennik|date=2005-05-10|domain=#typ_publ|authors=Dziennik Łódzki|pub_title=Wiedza o korzeniach|id=IJPPAN_PolPr5c01208}}</ref>.''
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wielkomocarstwowy&oldid=8357459 wielkomocarstwowy]
: (1.1) ''[[to|To]] [[zachód|Zachód]], [[a]] [[nad]]e [[wszystko]] [[Stany Zjednoczone]], [[podsycać|podsyca]] [[w]] [[elita]]ch [[władza|władzy]] [[na]] [[Kreml]]u [[i]] [[wokół]] [[Kreml]]a [[wielkomocarstwowy|wielkomocarstwowe]] [[iluzja|iluzje]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|authors=Andrzej Szczypiorski|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=BÓJMY SIĘ WASZYNGTONU|date=03/06/1996|journal_title=Gazeta Wyborcza|id=e9B0LL3}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wieloczęściowy&oldid=8467422 wieloczęściowy]
: (1.1) ''[[tani|Najtańsze]] [[lokówka|lokówki]] [[kosztować|kosztują]] [[ok.]] 35 [[zł]], [[za]] [[model]]e [[wieloczęściowy|wieloczęściowe]] [[trzeba]] [[czas]]em [[zapłacić]] [[nawet]] 350 - 400 [[zł]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Wieczór Wybrzeża|article_title=Zakręć loczka|domain=#typ_publ|date=17/09/1998|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=JOR4x13|authors=boz}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wieloczynnościowy&oldid=8467423 wieloczynnościowy]
: (1.1) ''[[złodziej|Złodziej]] [[zabrać|zabrał]] [[z]] [[ona|niej]] [[trzy]] [[worek|worki]] [[z]] [[ziemniak]]ami, [[maszyna|maszynę]] [[wieloczynnościowy|wieloczynnościową]] [[do]] [[mielenie|mielenia]] [[mięso|mięsa]] [[oraz]]… [[cztery]] [[noga|nogi]] [[od]] [[ława|ławy]] [[drewniany|drewnianej]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|id=x5730nb|channel=#kanal_prasa_tygodnik|authors=ST|article_title=Nogi na rozpałkę?|date=04/12/2002|journal_title=Nakielski Czas}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wielojęzykowy&oldid=6552516 wielojęzykowy]
: (1.1) ''[[zebrać|Zebrane]] [[i]] [[opracować|opracowane]] [[przez]] [[młodzież]] [[z]] [[Jasło|Jasła]] [[i]] [[Bochum]] [[materiał]]y [[zostać|zostaną]] [[w formie]] [[raport]]u [[wydać|wydane]] [[w]] [[wielojęzykowy|wielojęzykowej]] [[wersja|wersji]] [[oraz]] [[umieścić|umieszczone]] [[w formie]] [[witryna|witryny]] [[internetowy|internetowej]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Dziennik Polski|authors=|domain=#typ_publ|article_title=Socrates po polsku i niemiecku|id=8xX4536|date=07/06/2001|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>.
: (1.1) ''[[z czasem|Z czasem]] [[i]] [[dzięki]] [[pomoc]]y [[przyjaciel|przyjaciół]] [[zrobić|zrobiłem]] [[nie tylko]] [[font]]y [[postscriptowy|postscriptowe]], [[ale]] [[także]] [[wielojęzykowy|wielojęzykowe]] [[typ]]u TrueType, [[który|które]] [[nawet]] Microsoft [[zakupić|zakupił]]''<ref>{{NKJP|authors=Kuba Tatarkiewicz|domain=#typ_publ|pub_title=Felietony (Computerworld)|id=e4Pd7gj|date=|channel=#kanal_prasa_tygodnik}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wielomiesięczny&oldid=8467440 wielomiesięczny]
: (1.1) ''[[rozporządzenie|Rozporządzenie]] [[podpisać|podpisano]] [[po]] [[wielomiesięczny|wielomiesięcznej]] [[dyskusja|dyskusji]] [[międzyresortowy|międzyresortowej]]''<ref>{{NKJP|authors=|article_title=Olej ze sklepobusa|date=13/06/1992|journal_title=Gazeta Wyborcza|id=olV9QaZ|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wieloosobowy&oldid=7729848 wieloosobowy]
: (1.1) ''[[warunek|Warunki]] [[sanitarny|sanitarne]] [[w]] [[budynek|budynkach]] [[być|są]] [[tragiczny|tragiczne]]: [[ciasny|ciasne]] [[i]] [[ciemny|ciemne]] [[wnętrze|wnętrza]], [[wieloosobowy|wieloosobowe]] [[sypialnia|sypialnie]], [[łazienka|łazienki]] [[w]] [[piwnica|piwnicy]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=CZY MOŻEMY POMÓC?|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=Nq5LlrJ|date=14/10/1994|authors=Konrad Sadurski|domain=#typ_publ}}</ref>.
: (1.2) ''[[do|Do]] [[odpowiedzialność|odpowiedzialności]] [[zostawać|zostaje]] [[pociągnąć|pociągnięta]] [[cały|cała]] [[wieloosobowy|wieloosobowa]] [[rodzina]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=S ndor S ra przyjechał do Warszawy na jedyny pokaz wstrząsającego filmu \"Oskarżenie?|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=PqZ20NV|date=13/01/1997|authors=Katarzyna Bielas|domain=#typ_publ}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wielorybi&oldid=7847225 wielorybi]
: (1.1) ''[[król|Król]] [[jednak]] [[zastrzec|zastrzegł]] [[siebie|sobie]] [[prawo]] [[do]] [[wielorybi]]ch [[język]]ów, [[uważać|uważanych]] [[wyraźnie|najwyraźniej]] [[za]] [[dobry|najlepszy]] [[kąsek]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|authors=Mikołaj Szymański|date=20/02/1998|id=gj42rVe|article_title=Szczodry jak Szkot|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wielostronicowy&oldid=5173898 wielostronicowy]
: (1.1) ''[[lekarz|Lekarz]] [[potwierdzać|potwierdza]], [[że]] [[otrzymać|otrzymali]] [[wielostronicowy|wielostronicową]] [[instrukcja|instrukcję]] [[co]] [[robić]] [[krok]] [[po]] [[krok]]u, [[aby]] [[powstrzymać]] [[epidemia|epidemię]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Echo Dnia|date=25/08/2005|authors=Iwona ROJEK|article_title=Trwają przygotowania do czarnego scenariusza|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=Z3XL350}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Wiktor&oldid=8625579 Wiktor]
: (1.1) ''[[trzygodzinny|Trzygodzinny]] [[spektakl]] [[osnuć|osnuty]] [[być|jest]] [[na]] [[motyw]]ach „[[człowiek|Człowieka]] [[śmiech]]u”, [[romantyczny|romantycznej]] [[powieść|powieści]] [[Wiktor]]a [[Hugo]]''<ref>{{NKJP|authors=Roman Pawłowski|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|article_title=Debiutancką blues-operę Jacka Kaczmarskiego pokazano w Warszawie|id=Qjro0an|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=21/11/1994}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wisielczy humor&oldid=7870833 wisielczy humor]
: (1.2) ''[[w|W]] [[okres]]ie [[wojna|wojny]] [[dyskutować|dyskutowano]] [[u]] [[my|nas]] [[z]] [[wisielczy humor|wisielczym humorem]], [[kto]] [[wygrać|wygra]]: [[niemiecki|niemiecka]] [[rasa]], [[sowiecki|sowiecka]] [[masa]] [[czy]] [[amerykański|amerykańska]] [[kasa]]''<ref>{{NKJP|id=6LN8X6z|authors=Stanisław Stomma|journal_title=Gazeta Wyborcza|domain=#typ_publ|date=18/09/1993|article_title=Demokracja dla rozczarowanych|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=władysławowski&oldid=7575159 władysławowski]
: (1.1) ''[[powiatowy|Powiatowych]] [[przedstawiciel]]i [[oprowadzać|oprowadzał]] [[po]] [[klif]]ie [[władysławowski]] [[radny]] [[Dariusz]] Kupiec''<ref>{{NKJP|article_title=Osuwa się klif|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|journal_title=Dziennik Bałtycki|authors=(mid)|date=|id=EbXDkLl}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=włoszczowski&oldid=8459201 włoszczowski]
: (1.1) ''[[Zbigniew]] Cegieła, [[szef]] [[włoszczowski]]ej [[prokuratura|prokuratury]], [[być|był]] [[zaskoczyć|zaskoczony]] [[taki]]m [[obrót|obrotem]] [[sprawa|sprawy]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|date=23/02/2005|journal_title=Echo Dnia|id=Qj5PbDN|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=Rafał Banaszek|article_title=Jakoś się pomieszczą}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wodewilowy&oldid=8296752 wodewilowy]
: (1.1) ''[[w|W]] [[1000|1]][[900|9]][[20|2]][[8]] [[rok]]u [[w:Helena Roj-Kozłowska|Helena Rojówna]] [[pisać|pisze]] [[wraz z]] [[mąż|mężem]] [[sztuka|sztukę]] [[o]] [[charakter]]ze [[wodewilowy]]m, [[stylizować|stylizowaną]] [[na]] [[folklor]] [[podhalański]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_tygodnik|journal_title=Tygodnik Podhalański|article_title=Helena Rojówna - w stulecie urodzin|id=lxbz4kd|date=1999|authors=Yaśmina Strzelecka}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wrzaskliwy&oldid=8505053 wrzaskliwy]
: (1.1) ''[[wrzaskliwy|Wrzaskliwe]], [[wygadany|wygadane]] [[przekupka|przekupki]] [[w]] [[spódnica]]ch [[sztywny]]ch [[od]] [[krochmal]]u [[i]] [[wysoki]]ch [[bieluśki]]ch [[czepek|czepkach]]<ref>{{NKJP|journal_title=Usenet -- pl.rec.ksiazki|domain=#typ_net_interakt|channel=#kanal_internet|date=10/06/2006|authors=redakcja@szmirka.pl (spoldzielnia "syff")|article_title="Zmijowa Harfa" (2/18)|id=wYBNzyp}}</ref>.''
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wrzosowy&oldid=7707437 wrzosowy]
: (1.1) ''[[czas|Czasami]] [[spod]] [[pokład]]ów [[szary|szarej]], [[biały|białej]] [[i]] [[wrzosowy|wrzosowej]] [[farba|farby]] [[błysnąć|błyśnie]] [[smuga]] [[ostry|ostrzejszego]] [[kolor]]u''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=Dorota Jarecka|article_title=KOLOR CZASU|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=15/01/1993|domain=#typ_publ|id=EborwAd}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wstukiwać&oldid=8471487 wstukiwać]
: (1.1) ''[[każdy|Każdy]] [[w]] [[inny]] [[sposób]] [[składać|składa]] [[podpis]], [[pisać|pisze]] [[na]] [[klawiatura|klawiaturze]], [[a]] [[nawet]] [[wstukiwać|wstukuje]] [[kod]] [[PIN]] [[podczas]] [[korzystać|korzystania]] [[z]] [[bankomat]]u''<ref>{{NKJP|journal_title=Super Express|article_title=Zmierzą ci wszystko|id=P9VPkYm|date=2006|domain=#typ_publ|authors=Ewa Jabłońska|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wybredny&oldid=7648849 wybredny]
: (1.1) ''[[szpak|Szpak]] [[być|jest]] [[wybredny]]m [[gastronom]]em, [[gdyż]] [[wypijać|wypija]] [[tylko]] [[móżdżek]] [[szarańcza|szarańczy]]''<ref>{{NKJP|article_title=Szarańcza|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|id=3q09Az1|date=1926|journal_title=Naokoło Świata|authors=Antoni Puzyński }}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wyfiletować&oldid=7758536 wyfiletować]
: (1.1) ''[[ryba|Rybę]] [[umyć]], [[osączyć]], [[wyfiletować]], [[obrać]] [[ze]] [[skóra|skóry]] [[i]] [[pokroić]] [[na]] [[kawałek|kawałki]]''<ref>{{NKJP|authors=Beata Szczypka-Elyachouti|date=1998|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|journal_title=Kuchnia|article_title=specjały|id=E69bR14|domain=#typ_publ}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wypiec&oldid=8462771 wypiec]
: (1.1) ''[[w|W]] [[odpowiedź|odpowiedzi]] [[otrzymać|otrzymali]] [[do]] [[dyspozycja|dyspozycji]] [[samochód]] [[z]] [[kierowca|kierowcą]], [[dotacja|dotację]] [[w]] [[wysokość|wysokości]] 7,5 [[milion|mln]] [[stary|st.]] [[złoty]]ch [[oraz]] [[200]] [[bochenek|bochenków]] [[chleb]]a [[pułtuski]]ego, [[specjalnie]] [[wypiec]]zonych [[i]] [[zabezpieczyć|zabezpieczonych]] [[na]] [[czas]] [[podróż]]y''<ref>{{NKJP|date=1997|domain=#typ_publ|authors=Stanisław Budzyński|article_title=Bukowiański Oddział Związku Podhalan - powodzianom|channel=#kanal_prasa_tygodnik|id=b1Vq3q9|journal_title=Tygodnik Podhalański}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wyraziście&oldid=8589777 wyraziście]
: (1.2) ''[[pani|Pani]] [[Dorota]] [[malować|maluje]] [[energicznie]], [[kolorowo]], [[wyraziście]] [[zaznaczać|zaznaczając]] [[przedmiot]]y''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|date=1999|journal_title=Tygodnik Podhalański|id=X7wkx1d|channel=#kanal_prasa_tygodnik|authors=Anna Zadziorko|article_title=Trzy pokolenia - czterech twórców}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wysokojakościowy&oldid=8467421 wysokojakościowy]
: (1.1) ''[[wnętrze|Wnętrze]], [[w]] [[który]]m [[dominować|dominują]] [[wysokojakościowy|wysokojakościowe]] [[materiał]]y [[i]] [[tworzywo|tworzywa]], [[wprost]] [[zapraszać|zaprasza]] [[do]] [[szybki]]ej [[jazda|jazdy]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Dziennik Bałtycki|id=zxQn6Qz|domain=#typ_publ|authors=Marek Ponikowski|article_title=Sportowe serce|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=27/10/2000}}</ref>.
: (1.1) ''[[rewolucja|Rewolucję]] [[edytorski|edytorską]] [[zaś]] [[przynieść|przyniosły]] [[niski|niższe]] [[obecnie]] [[koszt]]y [[komputerowy|komputerowego]] [[skład]]u [[i]] [[wysokojakościowy|wysokojakościowego]] [[druk]]u [[kolorowy|kolorowego]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Wiedza i Życie|id=qeY3pwx|domain=#typ_publ|authors=STEFAN BRATKOWSKI|article_title=OKIEM WETERANA|channel=#kanal_prasa_tygodnik|date=1996}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wyśmienicie&oldid=8608043 wyśmienicie]
: (1.1) ''[[Aleksander]] Klima [[być|był]] [[wtedy]] [[we]] [[wspaniały|wspaniałej]] [[forma|formie]] [[biegowy|biegowej]] [[i]] [[wyśmienicie]] [[strzelać|strzelał]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Tygodnik Podhalański|domain=#typ_publ|authors=Wojciech Szatkowski|channel=#kanal_prasa_tygodnik|article_title=Zakopiańscy olimpijczycy - Aleksander Klima (cz.1) - Biathlonista z Wilkowic|id=La5y6B7|date=2000}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zaanektować&oldid=8471447 zaanektować]
: (1.1) ''[[to|To]] [[on]]a [[zaanektować|zaanektowała]] [[wierzchołek]] [[Skrzyczne]]go, [[by]] [[na]] [[wysokość|wysokości]] 1250 [[m]] [[wybudować]] [[radiowy|radiowo]]-[[telewizyjny]] [[ośrodek]] [[nadawczy]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|id=b1Lgee9|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=Marek Chmielewski|article_title=STACJA UKRADŁA GÓRĘ|date=05/02/1992|journal_title=Gazeta Wyborcza}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zacietrzewić się&oldid=8471120 zacietrzewić się]
: (1.1) ''[[władza|Władza]] [[powiatowy|powiatowego]] [[miasto|miasta]] [[zacietrzewić się|zacietrzewiła się]] [[w]] [[dyskusja|dyskusji]] [[nad]] [[zatrudnienie]]m [[inkasent]]ów, [[zbierać|zbierających]] [[opłata|opłatę]] [[targowy|targową]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Krakowska|authors=Lidia Góralewicz|domain=#typ_publ|article_title=Terytorialna dyskryminacja|id=3ljJPw5|date=28/12/2004|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zagrożony&oldid=8287940 zagrożony]
: (1.1) ''[[zagrożony|Zagrożony]] [[być|jest]] [[zresztą]] [[cały]] [[świat]], [[ale]] [[ja]] [[już]] [[pragnąć|pragnę]] [[ocalić]] [[tylko]] [[ten|tę]] [[jeden|jedną]] [[wyspa|wyspę]]…''<ref>{{NKJP|authors=Marta Tomaszewska|date=2001|id=E6xk6qr|pub_title=Zamach na wyspę|channel=#kanal_ksiazka|domain=#typ_lit}}</ref>
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zakraplać&oldid=8471267 zakraplać]
: (1.1) ''[[wiele|Wielu]] [[chory]]ch [[na]] [[własny|własną]] [[ręka|rękę]] [[zwiększać|zwiększa]] [[dawka|dawkę]] [[zakraplać|zakraplając]] [[lek]] [[nawet]] [[kilkanaście]] [[raz]]y [[dziennie]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=Medycyna|domain=#typ_publ|date=27/02/1996|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=a1ZA2yr|authors=Sławomir Zagórski}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=załogowy&oldid=7732400 załogowy]
: (1.2) ''[[wszystek|Wszystkie]] [[lot]]y [[załogowy|załogowe]] [[startować|startują]] [[z]] [[kosmodrom]]u [[Bajkonur]], [[który]] [[Rosja]] [[wynajmować|wynajmuje]] [[od]] [[Kazachstan]]u [[za]] [[suma|sumę]] [[1]][[15]] [[milion|mln]] [[dolar]]ów [[rocznie]]''<ref>{{NKJP|authors=Richard Borsuk|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=NIE TYLKO SĄSIEDZI|date=21/11/1994|domain=#typ_publ|id=k2YBB1e|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zanudzać&oldid=8463199 zanudzać]
: (1.1) ''[[przestać|Przestali]] [[rozmawiać]] [[z]] [[sąsiad]]ami, [[w]] [[szkoła|szkole]] [[zacząć|zaczęli]] [[nosić się]] [[z]] [[pański|pańska]], [[kioskarz]]y [[i]] [[tramwajarz]]y [[zanudzać|zanudzali]] [[informowanie]]m [[o]] [[swój|swych]] [[genialny]]ch [[dziecko|dzieciach]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|id=X7oDrno|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=Włodzimierz Kalicki; Współpraca: Weronika Kostyrko, Jacek Kalabiński|article_title=MENSA|date=22/12/1995|journal_title=Gazeta Wyborcza}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zarażać&oldid=8034859 zarażać]
: (1.2) ''[[swój|Swoją]] [[pasja|pasją]] [[zarażać|zarażam]] [[kolega|kolegów]] - [[efekt]] [[być|jest]] [[taki]], [[że]] [[właśnie]] [[założyć|założyliśmy]] [[pod]] [[Giewont]]em [[klub|Klub]] [[żeglarski|Żeglarski]]''<ref>{{NKJP|authors=Rozmawiała Grażyna Mateja|channel=#kanal_prasa_tygodnik|article_title=Seniorzy Parku, czyli od Strążyskiej do Strążyskiej|date=1996|id=2NlQpmj|journal_title=Tygodnik Podhalański|domain=#typ_publ}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zdaniowy&oldid=8433778 zdaniowy]
: (1.1) ''[[do|Do]] "[[utrata|utraty]]" [[warstwa|warstwy]] [[semantyczny|semantycznej]] [[komunikat]]u [[nie]] [[dochodzić|dochodzi]] [[w]] [[ten|tych]] [[przekaz]]ach [[reklamowy]]ch, [[w]] [[który]]ch [[warstwa]] [[słowny|słowna]] [[przynajmniej]] [[częściowo]] [[zachowywać|zachowuje]] [[własny|własną]] [[intonacja|intonację]] [[i]] [[akcent]] [[zdaniowy]]''<ref>{{NKJP|date=2001|authors=Ewa Szczęsna|pub_title=Poetyka reklamy|channel=#kanal_ksiazka|id=ZZJ4emr|domain=#typ_nd}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zdrowiuśki&oldid=6071674 zdrowiuśki]
: (1.1) ''[[woleć|Wolałbyś]] [[być]] [[sparaliżować|sparaliżowanym]] [[multimilioner]]em [[czy]] [[zdrowiuśki]]m [[gołodupiec|gołodupcem]]?''<ref>{{NKJP|article_title=Niespodzianki nie było|channel=#kanal_internet|date=31/12/2002|id=ol8Rmye|journal_title=Usenet -- pl.soc.religia|domain=#typ_net_interakt|authors="Marcin Majchrzak""A.H.""MaDeR"ElliAt"flower""Pawel""Anubi""siewit""bazyli4""Casper"}}</ref>
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zdrowy jak ryba&oldid=8493652 zdrowy jak ryba]
: (1.1) ''[[lekarz|Lekarze]] [[przebadać|przebadali]] [[dziecko]] [[i]] [[orzec|orzekli]], [[że]] [[być|jest]] [[zdrowy jak ryba|zdrowe jak ryba]]''<ref>{{NKJP|id=n99XdlA|domain=#typ_publ|date=12/11/1992|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=CZYJA BĘDZIE KLARA|authors=Olena Skwiecińska, Współpraca Marcin Frybes}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zdrówko&oldid=8140731 zdrówko]
: (1.1) ''[[zdrówko|Zdrówko]], [[zawtórować|zawtórował]] [[łysy]] [[urzędnik]] [[niski|niższego]] [[szczebel|szczebla]] [[przełykać|przełykając]] [[w]] [[pośpiech]]u [[kawałek]] [[mięso|mięsa]] [[i]] [[obłapiać|obłapiając]] [[szpetny|szpetną]] [[kobieta|kobietę]] [[z]] [[wyraźny]]mi [[brak]]ami [[w]] [[uzębienie|uzębieniu]]''<ref>{{NKJP|authors=Krzysztof Varga|domain=#typ_lit|date=1996|id=81oXDAX|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Chłopaki nie płaczą}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zeszklić&oldid=8549323 zeszklić]
: (1.2) ''[[dodać|Dodać]] [[pokroić|pokrojoną]] [[cebula|cebulę]], [[czosnek]] [[przecisnąć|przeciśnięty]] [[przez]] [[praska|praskę]] [[i]] [[zeszklić]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Kuchnia|authors= Maciej Kuroń|id=4nNn6v9|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|domain=#typ_publ|date=1999|article_title=okienko Kuronia}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zgierski&oldid=8391020 zgierski]
: (1.1) ''[[toteż|Toteż]] [[na]] [[rola|roli]] [[pracować|pracują]] [[przeważnie]] [[kobieta|kobiety]], [[a]] [[mężczyzna|mężczyźni]] [[dorabiać|dorabiają]] [[w]] [[zgierski]]ch [[fabryka]]ch''<ref>{{NKJP|journal_title=Wieś|id=6qyBqy7|article_title=I W KONTREWRSIE - PRZEŁOM|domain=#typ_publ|authors=Bolesław LesmanBolesław Lesmian|date=1953|channel=#kanal_prasa_inne}}</ref>.
: (1.1) ''[[zgierski|Zgierscy]] [[druh]]owie [[odbudować|odbudowali]] [[jeszcze]] [[jeden]] [[niematerialny]] [[pomnik]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Czuwaj|id=YxrQ2eE|article_title=Harcerska straż pamięci na Wołyniu|domain=#typ_publ|authors=phm. Tomasz Tomczyk|date=|channel=#kanal_prasa_tygodnik}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zgrabniutki&oldid=5981644 zgrabniutki]
: (1.1) ''[[przed|Przed]] [[restauracja|restauracją]] [[na]] [[chodnik]]u [[stać|stał]] [[ładny]], [[zgrabniutki]] [[samochód]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Super Express|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=1998|id=93xjyNz|authors=KAZIMIERZ SIKORSKI|domain=#typ_publ|article_title=Maskotka dla dyrektora}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zielono&oldid=8123391 zielono]
: (1.1) ''[[jeden|Jeden]] [[z]] [[żart]]ów [[mówić|mówi]], [[że]] [[kiedy]] [[Kostarykanin]] [[chcieć|chce]] [[cokolwiek]] [[sprzedać]], [[najpierw]] [[malować|maluje]] [[towar]] [[na]] [[zielono]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_nd|channel=#kanal_ksiazka|authors=Dominika Zaręba|pub_title=Ekoturystyka: wyzwania i nadzieje|id=VnRb0aR|date=2000}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zielonogórski&oldid=7780376 zielonogórski]
: (1.1) ''[[pod|Pod]] [[koniec]] [[ubiegły|ubiegłego]] [[rok]]u [[zielonogórski|zielonogórska]] [[firma]] Nowe Media [[zaprezentować|zaprezentowała]] [[polski|polską]] [[wersja|wersję]] [[niemiecki]]ego [[program]]u MovieJack [[DVD]] Ripper''<ref>{{NKJP|journal_title=Enter|id=ZZ7233j|article_title=Rippowanie po polsku|domain=#typ_publ|authors= MW|date=2003|channel=#kanal_prasa_miesiecznik}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zimozielony&oldid=8275427 zimozielony]
: (1.1) ''[[gatunek|Gatunki]] [[zimozielony|zimozielone]] [[móc|możemy]] [[uprawiać]] [[zarówno]] [[na]] [[stanowisko|stanowiskach]] [[słoneczny]]ch [[jak]] [[i]] [[półcienisty]]ch''<ref>{{NKJP|id=RXajaoE|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|date=20/11/2007|journal_title=Echo Dnia|article_title=Irgi piękne cały rok|authors=ATA}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=złotówkodajny&oldid=7790090 złotówkodajny]
: (1.1) ''[[pracownik|Pracownicy]] [[ochrona|ochrony]], [[choć]] [[strzec|strzegą]] [[złotówkodajny]]ch [[grunt]]ów, [[od]] [[początek|początku]] [[rok]]u [[wypłata|wypłaty]] [[otrzymywać|otrzymują]] [[nieregularnie]] [[i]] [[na]] [[rata|raty]]''<ref>{{NKJP|id=770azPb|article_title=Spóźnione wypłaty|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=07/10/2003|authors=RD|journal_title=Gazeta Poznańska}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zmieniać&oldid=8461296 zmieniać]
: (2.1) ''[[w|W]] [[XIX]] [[w.]], [[w]] [[doba|dobie]] [[gwałtowny]]ch [[zmiana|zmian]] [[społeczny]]ch [[i]] [[gospodarczy]]ch, [[zacząć|zaczęła]] '''[[zmieniać się|się zmieniać]]''' [[struktura]] [[zatrudnienie|zatrudnienia]] [[i]] [[charakter]] [[praca|pracy]] [[zarobkowy|zarobkowej]]''<ref>{{NKJP|id=4n9Yb3y|pub_title=Obyczaje w Polsce : od średniowiecza do czasów współczesnych : praca zbiorowa|domain=#typ_fakt|channel=#kanal_ksiazka|date=2005|authors=Andrzej Chwalba (red.)}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zmierzchać&oldid=7721612 zmierzchać]
: (2.1) ''[[być|Był]] [[pogodny]] [[wieczór]], '''[[zmierzchać się|zmierzchało się]]''', Saszka [[siedzieć|siedział]] [[w]] [[izba|izbie]] [[i]] [[podkładać|podkładał]] [[chrust]] [[do]] [[piec]]a''<ref>{{NKJP|domain=#typ_lit|pub_title=Judasz|id=a19RjBR|authors=Włodzimierz Pawluczuk|date=2004|channel=#kanal_ksiazka}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zrzucić mundur&oldid=8473598 zrzucić mundur]
: (1.1) ''[[wkrótce|Wkrótce]] [[po]] [[zrzucić mundur|zrzuceniu munduru]] [[występować|występował]] [[na]] [[scena|scenie]] [[w]] [[mundur]]ze [[rzymski]]ego [[legionista|legionisty]]''<ref>{{NKJP|date=13/04/2001|authors=RYSZARD BEDNARCZYK|id=qe8bPmq|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|article_title=Meleros znaczy: siłacz|journal_title=Dziennik Zachodni}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zuchowy&oldid=8176069 zuchowy]
: (1.1) ''[[Aleksander]] [[Kamiński]], [[autor]] "[[kamień|Kamieni]] [[na]] [[szaniec]]" [[przed]] [[II wojna światowa|II wojną światową]], [[jako]] [[młody]] [[człowiek]] [[opracować|opracował]] [[innowacyjny|innowacyjną]] [[metoda|metodę]] [[wychowanie|wychowania]] [[dziecko|dzieci]], [[zwać|zwaną]] [[metoda|metodą]] [[zuchowy|zuchową]]''<ref>{{NKJP|id=Blj0N5p|date=1997|authors=Krzysztof J. Szmidt|domain=#typ_inf-por|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Elementarz twórczego życia czyli O sposobach twórczego myślenia i działania}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zwycięsko&oldid=8608095 zwycięsko]
: (1.1) ''Marusarz [[zapoznać się|zapoznał się]] [[ze]] [[ściana|ścianą]] [[już]] [[w]] 1909 [[rok]]u, [[w]] [[czas]]ie, [[gdy]] [[odeprzeć|odparła]] [[on]]a [[zwycięsko]] [[wiele]] [[atak]]ów [[dobry|najlepszych]] [[taternik]]ów''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|id=werOddB|channel=#kanal_prasa_tygodnik|authors=Wojciech Szatkowski|article_title=Portrety ratowników TOPR -|date=1999|journal_title=Tygodnik Podhalański}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zyskowny&oldid=7997877 zyskowny]
: (1.1) ''[[państwowy|Państwowe]] [[przedsiębiorstwo]] [[telefonia|telefonii]] France Telecom [[być|jest]] [[rentowny|rentowne]], [[prężny|prężne]], [[prowadzić|prowadzi]] [[zyskowny|zyskowną]] [[działalność]] [[za]] [[granica|granicą]]''<ref>{{NKJP|authors=Marek Rapacki|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=17/10/1996|id=PqZ7yl7|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Zapowiedź strajku powszechnego|domain=#typ_publ}}</ref>.
: (1.1) ''[[oczywiście|Oczywiście]] [[być|są]] [[okres]]y [[hossa|hossy]], [[kiedy]] [[niemal]] [[wszystek|wszystkie]] [[akcja|akcje]] [[być|są]] [[bardzo]] [[zyskowny|zyskowne]]''<ref>{{NKJP|authors=Maciej Samcik|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=14/01/1999|id=DAwjgNo|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Informator \"Gazety\" i Radia Zet|domain=#typ_publ}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=żaglowy&oldid=7971935 żaglowy]
: (1.2) ''[[być|Było]] [[siebie|sobie]] [[jezioro]] Schwenzeiten See (Święcajty), [[na]] [[który]]m [[klubowicz]]e [[co]] [[rok]]u [[rozgrywać|rozgrywali]] [[regaty]] [[łódź|łodzi]] [[żaglowy]]ch''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=Jarosław Kurski; Współpraca: Witold Kurski|id=e4A5pdo|date=17/01/1997|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=Opowieści bojerowe}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=żarliwy&oldid=8580679 żarliwy]
: (1.1) ''[[nie|Nie]] [[należeć|należy]] [[być]] [[ani]] [[nadto]] [[ufny]]m, [[ani]] [[zbyt]] [[banalny]]m, [[ani]] [[zbyt]] [[żarliwy]]m''<ref>{{NKJP|domain=#typ_fakt|channel=#kanal_ksiazka|authors=Andrzej Bobkowski|pub_title=Szkice piórkiem : (Francja 1940-1944)|id=X7A234x|date=1957}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=żmijowy&oldid=7394020 żmijowy]
: (1.1) ''[[ugryźć|Ugryzł]] [[szybko]], [[głęboko]], [[żmijowy]]m [[ruch]]em [[zarzucać|zarzucając]] [[głowa|głową]] [[w]] [[przód]] [[i]] [[w]] [[dół]], [[po]] [[łuk]]u''<ref>{{NKJP|id=93J2Oyr|authors=Jacek Dukaj|pub_title=Czarne oceany|domain=#typ_lit|date=2001|channel=#kanal_ksiazka}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=żuromiński&oldid=7575127 żuromiński]
: (1.1) ''[[w|W]] [[Karniszyn]]ie [[i]] [[Sadłowo|Sadłowie]] [[na]] [[teren]]ie [[powiat]]u [[żuromiński]]ego [[wystąpić|wystąpił]] [[w]] [[dwa|dwóch]] [[ognisko|ogniskach]] [[wirus]] [[ptasia grypa|ptasiej grypy]]''<ref>{{NKJP|authors=|domain=#typ_qmow|date=|id=YxN9wQJ|channel=#kanal_prasa_inne|article_title=4. posiedzenie Senatu RP, stenogram, wersja robocza}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=żwirowy&oldid=8339443 żwirowy]
: (1.1) ''[[ścieki|Ścieki]] [[być|są]] [[wstępnie]] [[oczyszczać|oczyszczane]] [[mechanicznie]] [[na]] [[dwa|dwóch]] [[filtr]]ach [[żwirowy]]ch''<ref>{{NKJP|pub_title=Oczyszczanie ścieków przemysłowych|domain=#typ_nd|channel=#kanal_ksiazka|id=R0B08bq|date=2002|authors=Bronisław Bartkiewicz}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=żyrakowski&oldid=8391956 żyrakowski]
: (1.1) ''[[radny|Radnych]] [[żyrakowski]]ch [[nieco]] [[zmrozić|zmroziły]] [[projekt]]y [[uchwała|uchwał]], [[który|które]] [[zakładać|zakładają]], [[że]] [[gmina]] [[zaciągnąć|zaciągnie]] [[kolejny|kolejne]] [[bankowy|bankowe]] [[zobowiązanie|zobowiązania]] [[finansowy|finansowe]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Kredyt na kredyt|id=qwN7Lm4|authors=(apl)|date=14/06/2006|domain=#typ_publ|journal_title=Gazeta Krakowska}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=żyrardowski&oldid=7575113 żyrardowski]
: (1.1) ''[[zatrudnić|Zatrudnili]] [[setka|setkę]] [[dobry|najlepszych]] [[żyrardowski]]ch [[fachowiec|fachowców]] [[od]] [[tkanina|tkanin]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Polityka|article_title=Nowe na państwowym|id=NqXQ8g3|date=2005|domain=#typ_publ|authors=PAWEŁ WRABEC|channel=#kanal_prasa_tygodnik}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=żyworodny&oldid=8608103 żyworodny]
: (1.1) ''[[inny|Innym]] [[ciekawy]]m [[gatunek|gatunkiem]] [[żyć|żyjącym]] [[w]] [[Bajkał|Bajkale]] [[być|jest]] [[głowienka]] - [[żyworodny|żyworodna]] [[ryba]], [[zaliczać|zaliczana]] [[do]] [[gatunek|gatunków]] [[głębinowy]]ch''<ref>{{NKJP|date=2003|authors=Marcin Frąckowiak|id=ONRDYQ6|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_tygodnik|article_title=Moje spotkanie z Syberią|journal_title=Czas Ostrzeszowski}}</ref>.
* [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=bezeń&oldid=8530103 bezeń]
: (1.1) ''[[nie|Nie]] [[wszystko]], [[co]] [[dobrze]] [[wyglądać|wygląda]] [[w]] [[kolor]]ze, [[jakkolwiek]] [[wyjść|wyjdzie]] [[bezeń]]''<ref>{{NKJP|authors=Michał Bedyński"Stanislaw B.A. Stawowy"Marcin Kopacz"Michal Mosiadz"|journal_title=Usenet -- pl.rec.foto|channel=#kanal_internet|article_title=Re: czarno-biale zdjatka|id=x7OBkry|date=14/12/2001|domain=#typ_net_interakt}}</ref>.
<!--
package com.github.wikibot.main;
import java.nio.file.Files;
import java.nio.file.Paths;
import java.util.ArrayList;
import java.util.HashMap;
import java.util.List;
import java.util.TreeMap;
import java.util.stream.Collectors;
import java.util.stream.Stream;
import org.wikipedia.Wiki;
import org.wikiutils.ParseUtils;
import com.github.wikibot.utils.Login;
public final class Test {
public static void main(String[] args) throws Exception {
var wb = Wikibot.newSession("pl.wiktionary.org");
Login.login(wb);
record Item(String title, int start, int end) {}
var storage = new HashMap<String, List<Item>>();
wb.getContentOfTransclusions("Szablon:NKJP", Wiki.MAIN_NAMESPACE).stream()
.forEach(pc -> ParseUtils.getTemplates("NKJP", pc.text()).stream()
.map(ParseUtils::getTemplateParametersWithValue)
.filter(params -> params.containsKey("hash") && params.containsKey("match_start") && params.containsKey("match_end"))
.forEach(params -> storage.computeIfAbsent(params.get("hash"), k -> new ArrayList<>()).add(
new Item(pc.title(), Integer.parseInt(params.get("match_start")), Integer.parseInt(params.get("match_end")))
))
);
storage.values().removeIf(items -> items.size() < 2);
var results = new TreeMap<String, List<String>>();
for (var entry : storage.entrySet()) {
var hash = entry.getKey();
var starts = entry.getValue().stream().collect(Collectors.groupingBy(Item::start));
var ends = entry.getValue().stream().collect(Collectors.groupingBy(Item::end));
starts.values().removeIf(items -> items.size() < 2);
ends.values().removeIf(items -> items.size() < 2);
if (!starts.isEmpty() || !ends.isEmpty()) {
var titles = Stream.concat(starts.values().stream(), ends.values().stream())
.flatMap(items -> items.stream().map(Item::title))
.distinct()
.toList();
results.put(hash, titles);
}
}
var out = results.entrySet().stream()
.map(e -> String.format(
"#%s: %s",
e.getValue().stream()
.map(title -> String.format("[[%s]]", title))
.collect(Collectors.joining(", ")),
e.getKey())
)
.toList();
Files.write(Paths.get("./data/temp.txt"), out);
}
}
-->
<!--
package com.github.wikibot.main;
import java.nio.file.Files;
import java.nio.file.Paths;
import java.util.ArrayList;
import java.util.List;
import java.util.TreeMap;
import java.util.stream.Collectors;
import org.wikipedia.Wiki;
import org.wikiutils.ParseUtils;
import com.github.wikibot.utils.Login;
public final class Test {
public static void main(String[] args) throws Exception {
var wb = Wikibot.newSession("pl.wiktionary.org");
Login.login(wb);
var storage = new TreeMap<String, List<String>>();
wb.getContentOfTransclusions("Szablon:KJP", Wiki.MAIN_NAMESPACE).stream()
.forEach(pc -> ParseUtils.getTemplates("KJP", pc.text()).stream()
.map(ParseUtils::getTemplateParametersWithValue)
.filter(params -> params.containsKey("id"))
.forEach(params -> storage.computeIfAbsent(params.get("id"), k -> new ArrayList<>()).add(pc.title()))
);
storage.values().removeIf(items -> items.size() < 2);
var out = storage.entrySet().stream()
.map(e -> String.format(
"#%s: %s",
e.getValue().stream()
.map(title -> String.format("[[%s]]", title))
.collect(Collectors.joining(", ")),
e.getKey())
)
.toList();
Files.write(Paths.get("./data/temp.txt"), out);
}
}
-->
p43te75utxfr0342iqnm38wvg7vx1oi
Wikisłownikarz:Zan-mir/znaczenia z tłumaczeniami/niemiecki
2
923683
8783201
8782604
2026-04-21T06:06:23Z
Zan-mir
63517
aktualizacja
8783201
wikitext
text/x-wiki
* 100 ostatnio edytowanych polskich haseł (bez edycji botów) – podgląd znaczeń i tłumaczeń na niemiecki. Dzięki temu można podejrzeć gdzie brakuje tłumaczeń lub zweryfikować już dodane.
* Aktualizowane codziennie rano. Zobacz też [[Specjalna:Strony według prefiksu/User:Zan-mir/znaczenia z tłumaczeniami|strony dla innych języków]].
* Wyjaśnienie ostatniej kolumny:
:* są sprawdzane tylko linki w postaci <nowiki>[[słowo]]</nowiki>, więc dla hasła "kreskówka" wyświetli linki <nowiki>[[kreskówka]]ch, [[kreskówka]]mi</nowiki>, ale już nie <nowiki>[[kreskówka|kreskówce]]</nowiki>
:* "–" znaczy, że nie ma linkujących ze znaczeń w tym języku w powyższym formacie linków
:* "(za dużo linkujących)" – skrypt sprawdza linkujące, więc im więcej linkujących tym dłużej trwa sprawdzenie. Żeby zrobić to sprawnie w akceptowalnym czasie ograniczono do 900 linkujących.
* '''Zobacz też:'''
:* [[Wikisłownikarz:Zan-mir/brak linków z tłumaczeń/niemiecki]]
:* [[Wikisłownik:Ranking brakujących tłumaczeń na niemiecki]]
* Błędy, uwagi, pomysły, sugestie, pochwały, dobre słowo – pisać do [[User talk:Zan-mir|Zan-mir]].
* Poniższa lista stu ostatnio edytowanych polskich haseł jest pobierana z [[w:en:Wikipedia:PetScan|PetScana]] na podstawie numeru PSID, więc jeśli chciałbyś/chciałabyś własną listę polskich haseł do samodzielnego przetwarzania to daj znać – wygeneruję taką samą listę dla dowolnego języka z Wikisłownika.
{| class="wikitable"
|-
! style="width: 9%;" | Czas edycji
! style="width: 10%;" | Strona
! style="width: 55%;" | Znaczenia i tłumaczenia na niemiecki
! style="width: 26%;" | Potencjalne brakujące tłumaczenia<br />{{red|Ostrożnie, to tylko linkujące z sekcji znaczeń.}}<br />Numeracja {{red|nie odpowiada}} polskim znaczeniom.
|- style="vertical-align:top"
| 21-04-2026 00:09
| [[najeźdźca]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) ktoś, kto dokonuje najazdu na czyjś kraj, ziemię, nieruchomości
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 21-04-2026 00:06
| [[patroszyć]]
| {{znaczenia}}
''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} wypatroszyć)
: (1.1) usuwać trzewia z martwego zwierzęcia
{{tłumaczenia}}
* niemiecki: (1.1) [[ausnehmen]]
|
* [[ausweiden]]
: (1.1) [[patroszyć]], [[wypatroszyć]], [[wybebeszyć]]
|- style="vertical-align:top"
| 21-04-2026 00:02
| [[podroby]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga''
: (1.1) {{spoż}} jadalne narządy wewnętrzne zwierząt, z wyjątkiem mięsa
{{tłumaczenia}}
–
|
* [[Innereien]]
: (2.1) {{kulin}} [[podroby]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 23:53
| [[strzyc]]
| {{znaczenia}}
''czasownik przechodni niedokonany''
: (1.1) skracać włosy, brodę lub sierść
: (1.2) obcinać futro zwierząt na wełnę
: (1.3) przycinać rośliny, np. trawę, gałęzie
''czasownik zwrotny niedokonany '''strzyc się'''''
: (2.1) poddawać się strzyżeniu
: (2.2) skracać włosy samemu sobie
{{tłumaczenia}}
* niemiecki: (1.1) [[trimmen]]
|
* [[bescheren]]
: (2.1) {{daw}} [[strzyc]], [[ostrzyc]] ([[nożyce|nożycami]])
* [[scheren]]
: (1.1) [[strzyc]], [[przystrzyc]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 23:53
| [[rżnąć]]
| {{znaczenia}}
''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} ''brak'')
: (1.1) ciąć na części
: (1.2) wyrzynać ozdoby<ref name="SJPonline" />
: (1.3) {{pot}} zabijać ostrym narzędziem<ref name="SJPonline" />
: (1.4) {{pot}} wpijać się boleśnie<ref name="SJPonline" />
: (1.5) {{pot}} robić coś z zapałem<ref name="SJPonline" />
: (1.6) {{pot}} udawać lub naśladować kogoś<ref name="SJPonline" />
: (1.7) {{pot}} mówić coś wprost, nie zważając na okoliczności<ref name="SJPonline" />
: (1.8) {{pot}} rzucić czymś z rozmachem<ref name="SJPonline" />
: (1.9) {{pot}} uderzyć silnie<ref name="SJPonline" />
: (1.10) {{wulg}} ''o mężczyźnie:'' uprawiać seks<ref name="SJPonline" /> w roli aktywnej
: (1.11) {{posp}} oddawać kał<ref name="SJPonline" />
: (1.12) {{pot}} grać
: (1.13) {{pot}} odpisywać zadanie, ściągać odpowiedzi
: (1.14) {{pot}} oszukiwać
''czasownik zwrotny niedokonany '''rżnąć się''''' ({{dk}} ''brak'')
: (2.1) {{wulg}} uprawiać seks
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 23:52
| [[kroić]]
| {{znaczenia}}
''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} ''brak'')
: (1.1) oddzielać z czegoś kawałki lub dzielić na części za pomocą noża lub ostrego narzędzia
: (1.2) {{slang}} {{środ}} kraść
: (1.3) {{pot}} dokonywać operacji chirurgicznej
''czasownik zwrotny niedokonany '''kroić się''''' ({{dk}} ''brak'')
: (2.1) {{przen}} {{pot}} zanosić się na coś
: (2.2) być krojonym
{{tłumaczenia}}
* niemiecki: (1.1) [[schneiden]]
|
* [[aufschneiden]]
: (1.2) [[kroić]], [[pokroić]] ([[np.]] [[pieczeń]])
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 23:51
| [[pole]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{roln}} część ziemi przeznaczona pod uprawę
: (1.2) {{geom}} miara płaskiej powierzchni ograniczonej
: (1.3) {{fiz}} obszar działania sił
: (1.4) miejsce do wypełnienia w formularzu, krzyżówce, na planszy, w formularzu elektronicznym
: (1.5) dziedzina
: (1.6) {{sport}} część boiska
: (1.7) {{inform}} zmienna, będąca jedną ze składowych klasy
: (1.8) {{reg}} na zewnątrz
: (1.9) {{reg}} podwórze
: (1.10) {{mat}} funkcja przyporządkowująca każdemu punktowi przestrzeni skalar, wektor, bądź tensor
: (1.11) teren posiadający określone przeznaczenie
: (1.12) przestrzeń oddziaływania pewnego czynnika
{{tłumaczenia}}
* niemiecki: (1.1) [[Feld]] {{n}}; (1.5) [[Feld]] {{n}}
| (za dużo linkujących)
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 23:12
| [[bankrutować]]
| {{znaczenia}}
''czasownik niedokonany nieprzechodni'' ({{dk}} zbankrutować)
: (1.1) {{finans}} stawać się bankrutem, tracić cały majątek
: (1.2) {{przen}} ''o idei, grupie ludzi:'' tracić wartość i znaczenie
{{tłumaczenia}}
–
|
* [[bankrottgehen]]
: (1.1) {{pot}} [[bankrutować]], [[zbankrutować]]
* [[kaputtgehen]]
: (1.4) {{pot}} [[bankrutować]], [[zbankrutować]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 22:58
| [[zbankrutować]]
| {{znaczenia}}
''czasownik nieprzechodni dokonany'' ({{ndk}} bankrutować)
: (1.1) {{dokonany od|bankrutować}}
{{tłumaczenia}}
–
|
* [[bankrottgehen]]
: (1.1) {{pot}} [[bankrutować]], [[zbankrutować]]
* [[kaputtgehen]]
: (1.4) {{pot}} [[bankrutować]], [[zbankrutować]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 22:18
| [[prabałtosłowiański]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik relacyjny''
: (1.1) {{jęz}} związany z prabałtosłowiańskim (2.1), dotyczący prabałtosłowiańskiego (2.1)
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (2.1) {{jęz}} wymarły język, przodek języków słowiańskich i bałtyckich
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 19:00
| [[dawki]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Degucie,Litwa}} trudny do przełknięcia, dławiący
{{forma rodzajnika|pl}}
: (2.1) {{D}} {{lp}} ''od:'' dawka
: (2.2) {{M}}, {{B}} ''i'' {{W}} {{lm}} ''od:'' dawka
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 18:26
| [[doba]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{miar}} jednostka czasu równa czasowi obrotu Ziemi wokół własnej osi (24 godziny)
: (1.2) {{przen}} charakterystyczny okres
: (1.3) {{stpol}} czas, chwila
{{tłumaczenia}}
* niemiecki: (1.1) [[Tag]] {{m}}; (1.2) [[Epoche]] {{ż}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 17:59
| [[Zachód]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{pot}} cywilizacja zachodnia, kraje Europy Zachodniej i Środkowej, Ameryki Południowej, Stany Zjednoczone, Australia i Nowa Zelandia
{{tłumaczenia}}
* niemiecki: (1.1) [[Westländer]] {{lm}}
|
* [[Abendland]]
: (1.1) [[Zachód]], [[świat]] [[zachodni]], [[Okcydent]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 17:53
| [[semen]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) {{hist}} nadworny kozak na Ukrainie w XVII–XVIII wieku
: (1.2) {{wojsk}} {{hist}} żołnierz oddziałów lekkiej jazdy kozackiej w XVII-wiecznej Rzeczpospolitej
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 17:49
| [[wioletowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Kluczbork}} fioletowy
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 17:48
| [[fiolietowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Krosno}} fioletowy
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 17:41
| [[chwiułowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Biskupizna}} jasnofioletowy
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 17:39
| [[chwiulewy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Biskupizna}} jasnofioletowy
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 17:34
| [[mewa kanadyjska]]
| {{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński''
: (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Chroicocephalus philadelphia|Ord|ref=tak}}, gatunek stosunkowo małej mewy, który występuje głównie w Ameryce Północnej, szczególnie w Kanadzie i na północy Stanów Zjednoczonych
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 17:27
| [[filetowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) związany z filetem, dotyczący fileta
: (1.2) {{gw-pl|Zagórze,Podhale,Spisz}} fioletowy
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 17:25
| [[blwać]]
| {{znaczenia}}
''czasownik niedokonany''
: (1.1) {{daw}} wymiotować
: (1.2) {{śrpol}} spluwać<ref name=SJPXVII/>
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 17:06
| [[cukrówka]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{syst}} {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Streptopelia roseogrisea|Sundevall|ref=tak}}, gatunek ptaka z rodziny gołębiowatych
: (1.2) {{ornit}} ptak z gatunku cukrówek (1.1)
: (1.3) {{pot}} {{spoż}} cebula o delikatnym, słodkawym smaku
: (1.4) {{gw-pl|Śląsk Cieszyński, Zaolzie}} {{ornit}} sierpówka, synogarlica
: (1.5) {{gw-pl|Bukowina, Zaolzie,Spisz,Lutynia}} {{med}} cukrzyca
: (1.6) {{gw-pl|Podhale,Cieszyn,Jaworzynka,Ochaby,Kochanowice,Biskupizna,Hazy,Ostródzkie,Olsztyn,Szczytno,Mrągowo,Giżycko}} burak cukrowy
: (1.7) {{gw-pl|Dobry Lasek}} czereśnia<ref name=SGOWiM/>
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 16:51
| [[goreć]]
| {{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) gorzeć
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 16:50
| [[bluć]]
| {{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) {{stpol}} wymiotować
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 16:37
| [[jeno]]
| {{znaczenia}}
''partykuła''
: (1.1) {{przest}} tylko
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 16:33
| [[kruczę]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) pisklę kruka
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 16:23
| [[wiadro]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) walcowaty pojemnik, zwykle nieco szerszy u góry, z pałąkowatym uchwytem, służący do przechowywania i ręcznego przenoszenia cieczy lub materiałów sypkich
: (1.2) ilość czegoś mieszcząca się we wiadrze (1.1)
{{tłumaczenia}}
* niemiecki: (1.1) [[Eimer]] {{m}}
|
* [[Eimerchen]]
: (1.1) {{zdrobn}} ''od'' [[wiadro]], [[wiaderko]]
* [[Mülleimer]]
: (1.1) [[wiadro]], [[kosz]] [[lub]] [[inny]] [[podobny]] [[pojemnik]] [[na]] [[śmieć|śmieci]]
* [[Kübel]]
: (1.1) [[kubeł]], [[wiadro]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 16:22
| [[wierzbina]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) drzewa lub krzewy wierzbowe tworzące zarośla
: (1.2) drzewo lub krzew wierzby
: (1.3) gałązki wierzbowe
: (1.4) drewno wierzbowe
{{tłumaczenia}}
* niemiecki: (1.4) [[Weidenholz]] {{n}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 16:17
| [[Urugwajczyk]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) obywatel Urugwaju
{{tłumaczenia}}
* niemiecki: (1.1) [[Uruguayer]] {{m}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 15:44
| [[łosoś]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy''
: (1.1) {{icht}} ryba o różowym mięsie żyjąca na północnym Atlantyku
: (1.2) {{kulin}} mięso łososia (1.1)
{{tłumaczenia}}
* niemiecki: (1.1) [[Lachs]] {{m}}; (1.2) [[Lachs]] {{m}}
|
* [[Salm]]
: (1.1) {{rzad}} [[łosoś]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 15:40
| [[szpiegostwo]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) praca szpiega, ogół działań mających na celu zdobycie i przekazanie władzom obcego państwa tajemnice państwowe lub wojskowe
{{tłumaczenia}}
* niemiecki: (1.1) [[Spionage]] {{ż}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 15:34
| [[szpaler]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) aleja utworzona z dwóch równoległych szeregów drzew lub krzewów; drzewa tworzące taką aleję
: (1.2) dwa równoległe szeregi ludzi tworzące korytarz służący jako przejście podczas różnych uroczystości
: (1.3) {{daw}} {{szt}} gobelin
{{tłumaczenia}}
* niemiecki: (1.1) [[Spalier]] {{n}}; (1.2) [[Spalier]] {{n}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 15:29
| [[szpada]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{daw}} broń boczna kłująca
: (1.2) {{sport}} broń szermierska podobna do szpady (1.1)
: (1.3) {{sport}} konkurencja z użyciem szpady (1.2)
{{tłumaczenia}}
–
|
* [[Degen]]
: (1.1) {{hist}} {{wojsk}} [[szpada]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 15:09
| [[dykta]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) płyta sklejona z fornirów
: (1.2) {{środ}} {{typogr}} szerokość pola znaku w danym kroju pisma
: (1.3) {{środ}} denaturat wypijany przez meneli
{{tłumaczenia}}
–
|
* [[Sperrholz]]
: (1.1) {{bud}} [[sklejka]], [[dykta]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 15:05
| [[rekin]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy''
: (1.1) {{icht}} drapieżna ryba chrzęstnoszkieletowa żyjąca w ciepłych morzach i oceanach
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (2.1) {{przen}} potentat finansowy bezwzględny w interesach
: (2.2) {{przen}} osoba lub firma mająca bardzo silną pozycję i duże wpływy<ref name="PWN"/>
{{tłumaczenia}}
* niemiecki: (1.1) [[Hai]] {{m}}, [[Haifisch]] {{m}}
|
* [[Finne]]
: (2.3) {{icht}} [[płetwa grzbietowa]] ([[rekin]]a lub [[wieloryb]]a)
* [[Haifischflossensuppe]]
: (1.1) {{kulin}} [[zupa]] [[z]] [[płetwa|płetwy]] [[rekin]]a
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:52
| [[stacja benzynowa]]
| {{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński''
: (1.1) zakład sprzedający benzynę i inne paliwa dla samochodów
{{tłumaczenia}}
* niemiecki: (1.1) [[Tankstelle]] {{ż}}, [[Versorgungsanlage]]
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:49
| [[proces]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) uporządkowany ciąg zdarzeń zachodzących po sobie
: (1.2) {{praw}} postępowanie w sądzie
: (1.3) {{inform}} każdy egzemplarz wykonywanego programu
{{tłumaczenia}}
* niemiecki: (1.1) [[Prozess]] {{m}}; (1.2) [[Prozess]] {{m}}; (1.3) [[Prozess]] {{m}}
| (za dużo linkujących)
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:49
| [[cel]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) to, co chce się zniszczyć lub trafić za pomocą broni
: (1.2) to, do czego się dąży, co chce się osiągnąć (''także {{przen}}'')
: (1.3) {{daw}} {{rzem}} najlepsza wykrojona część skóry przeznaczona do zszycia z innymi kawałkami
''{{forma rzeczownika|pl}}''
: (2.1) {{D}} {{lm}} ''od:'' cela
{{tłumaczenia}}
* niemiecki: (1.1) [[Ziel]] {{n}}; (1.2) [[Zweck]] {{m}}, [[Ziel]] {{n}}
| (za dużo linkujących)
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:49
| [[szpachla]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{techn}} {{bud}} narzędzie ręczne z płaskim, elastycznym ostrzem i uchwytem, używane do nakładania, rozprowadzania lub usuwania mas budowlanych
: (1.2) {{pot}} {{bud}} masa szpachlowa służąca do wypełniania ubytków i wyrównywania powierzchni
{{tłumaczenia}}
* niemiecki: (1.1) [[Spachtel]] {{m}}
|
* [[Glättspachtel]]
: (1.1) [[gładź]] [[szpachlowy|szpachlowa]], [[masa]] [[szpachlowy|szpachlowa]], [[szpachla]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:48
| [[kwestia]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) problem wymagający rozważenia lub rozwiązania
: (1.2) motyw postępowania
: (1.3) warunek, którego spełnienie jest potrzebne do rozwiązania problemu
: (1.4) wypowiedź aktora na scenie
: (1.5) {{przen}} dowolna wypowiedź wyjęta z kontekstu
{{tłumaczenia}}
* niemiecki: (1.1) [[Frage]] {{ż}}
|
* [[Kernfrage]]
: (1.1) [[kwestia]] [[zasadniczy|zasadnicza]]
* [[Sache]]
: (1.1) [[sprawa]], [[kwestia]]
* [[Sachverhalt]]
: (1.1) [[kwestia]]
* [[Nebensache]]
: (1.1) [[sprawa]] [[nieistotny|nieistotna]], [[kwestia]] [[marginalny|marginalna]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:48
| [[sprawa]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) to, co jest dla kogoś ważne
: (1.2) {{praw}} postępowanie prokuratorskie, sądowe lub administracyjne
: (1.3) interes, rzecz do załatwienia
: (1.4) wielkie zadanie, wzniosły cel<ref name="PWN" />
{{tłumaczenia}}
* niemiecki: (1.1) [[Sache]] {{ż}}
| (za dużo linkujących)
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:47
| [[rozmowa]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) ustna wymiana zdań
{{tłumaczenia}}
* niemiecki: (1.1) [[Gespräch]] {{n}}
|
* [[Talk]]
: (1.2) {{telew}} [[rozmowa]], [[rozmowa|rozmowy]]
* [[Telefonat]]
: (1.1) {{telekom}} [[rozmowa]] [[telefoniczny|telefoniczna]]
* [[Unterhaltung]]
: (1.1) [[rozmowa]]
* [[Unterredung]]
: (1.1) [[oficjalny|oficjalna]] [[rozmowa]] [[w]] [[wąski]]m [[grono|gronie]]
* [[Fachsimpelei]]
: (1.1) {{pot}} [[fachowy|fachowa]] [[paplanina]], [[rozmowa]] w [[towarzystwo|towarzystwie]] [[wyłącznie]] o [[sprawa]]ch [[zawodowy]]ch
* [[Geplauder]]
: (1.1) [[pogawędka]], [[luźny|luźna]] [[rozmowa]]
* [[Telefongespräch]]
: (1.1) {{telekom}} [[rozmowa]] [[telefoniczny|telefoniczna]]
* [[Ferngespräch]]
: (1.1) {{telekom}} [[rozmowa]] [[zamiejscowy|zamiejscowa]]
* [[Selbstgespräch]]
: (1.1) [[rozmowa]] [[z]] [[sam]]ym [[sobą]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:47
| [[język]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{anat}} mięsień znajdujący się w jamie ustnej lub gębowej, pełniący funkcję narządu smaku, ułatwiający jedzenie, a u ludzi także mówienie
: (1.2) {{jęz}} zbiór słów, reguł gramatycznych, zasad wymowy, idiomów, umożliwiający porozumiewanie się osób znających ten zbiór
: (1.3) {{inform}} zbiór rozkazów i reguł ich łączenia sterujących pracą komputera
: (1.4) część języka (1.2), obejmująca tylko terminy z jednej dziedziny wiedzy; {{także}} konkretny wariant danego języka (1.2), wydzielony geograficznie, środowiskowo lub stylistycznie
: (1.5) {{obuw}} część buta osłaniająca stopę pod sznurówką
: (1.6) {{mat}} {{log}} zbiór symboli, przy użyciu których można tworzyć wyrażenia matematyczne (np. wzory, formuły logiczne) ściśle określonych reguł składniowych
: (1.7) {{kult}} dowolny system umownych symboli służących do komunikacji (''pojęcie znacznie szersze niż (1.2)'')
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (2.1) {{środ}} {{wojsk}} jeniec złapany dla uzyskania informacji o wrogu
{{tłumaczenia}}
* niemiecki: (1.1) [[Zunge]] {{ż}}; (1.2) [[Sprache]] {{ż}}; (1.3) [[Sprache]] {{ż}}; (1.4) [[Sprache]] {{ż}}; (1.5) [[Zunge]] {{ż}}
| (za dużo linkujących)
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:46
| [[mowa]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) przemówienie, wypowiedź
: (1.2) język, zbiór słów i reguł gramatycznych
: (1.3) zdolność mówienia
: (1.4) {{przen}} znaczenie, sens gestów, znaków, sygnałów
{{tłumaczenia}}
* niemiecki: (1.1) [[Rede]] {{ż}}; (1.2) [[Sprache]] {{ż}}
|
* [[sauber]]
: (1.3) [[czysty]], [[bez]] [[naleciałość|naleciałości]] ([[mowa]])
* [[fraglich]]
: (1.2) [[dotyczyć|dotyczący]], [[o]] [[który]]m [[mowa]], [[ten]]
* [[Eloge]]
: (1.1) [[elogium]], [[mowa]] [[pochwalny|pochwalna]]
* [[Performanz]]
: (1.1) {{socjol}} [[mowa]] ([[jako]] [[element]] [[socjalny]])
* [[Plädoyer]]
: (1.1) {{praw}} [[mowa]] ([[obronny|obronna]])
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:43
| [[polano]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{przest}} kawał drewna przeznaczony na opał
: (1.2) {{środ}} {{łow}} ogon wilka
''{{forma rzeczownika|pl}}''
: (2.1) {{W}} {{lp}} ''od:'' polana
''{{forma czasownika|pl}}''
: (3.1) ''forma bezosobowa czasu przeszłego od:'' polać
{{tłumaczenia}}
* niemiecki: (1.1) [[Scheit]] {{n}}
|
* [[Holzscheit]]
: (1.1) [[szczapa]], [[polano]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:29
| [[czeski]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik relacyjny''
: (1.1) związany z Czechami (Republiką Czeską), charakterystyczny dla Czech lub Czechów
: (1.2) związany z Czechami (krainą historyczną), charakterystyczny dla Czech lub Czechów
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (2.1) {{jęz}} język urzędowy Republiki Czeskiej
{{tłumaczenia}}
* niemiecki: (1.1) [[tschechisch]]; (1.2) [[böhmisch]]; (2.1) [[Tschechisch]] {{n}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:26
| [[Czech]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) {{etn}} osoba narodowości czeskiej, obywatel Czech (Republiki Czeskiej), mieszkaniec Czech<ref name="USJPonline" />
: (1.2) {{etn}} mieszkaniec Czech (krainy historycznej)
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna''
: (2.1) {{mitsłow}} legendarny założyciel państwa czeskiego
''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy''
: (3.1) {{środ}} {{kolej}} lokomotywa serii EP05
{{tłumaczenia}}
* niemiecki: (1.1) [[Tscheche]] {{m}}; (1.2) [[Böhme]] {{m}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:20
| [[fioletowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik jakościowy''
: (1.1) mający kolor siódmego pasma tęczy, taki jak kolor kwiatu fiołka lub w kolorze powstałym przez zmieszanie barwnika czerwonego i niebieskiego
{{tłumaczenia}}
* niemiecki: (1.1) [[violett]]
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:57
| [[fluor]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{chem}} pierwiastek chemiczny o symbolu F i liczbie atomowej 9
{{tłumaczenia}}
* niemiecki: (1.1) [[Fluor]] {{n}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:47
| [[Y]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męskorzeczowy''
: (1.1) {{jęz}} majuskuła dwudziestej dziewiątej litery polskiego alfabetu
{{tłumaczenia}}
–
|
* [[Y]]
: (1.1) {{chem}} [[Y]] = [[Yttrium]] → [[itr]]
: (2.1) [[Y]] ([[litera]] [[alfabet]]u)
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:46
| [[szoferski]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik relacyjny''
: (1.1) związany z pracą szofera, dotyczący szofera
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:45
| [[y]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męskorzeczowy''
: (1.1) {{jęz}} dwudziesta dziewiąta litera polskiego alfabetu
''spójnik''
: (2.1) {{daw}} i (''łączący słowa i zdania równorzędne'')
{{tłumaczenia}}
–
| (za dużo linkujących)
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:44
| [[szoferka]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{mot}} kabina ciężarówki
: (1.2) {{pot}} {{mot}} uprawianie zawodu kierowcy
: (1.3) {{pot}} kobieta szofer
{{tłumaczenia}}
–
|
* [[Chauffeuse]]
: (1.1) {{szwajcniem}}<ref>{{DudenOnline}}</ref> {{zaw}} {{mot}} [[szoferka]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:38
| [[Republika Gwinei Bissau]]
| {{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} oficjalna nazwa Gwinei Bissau
{{tłumaczenia}}
* niemiecki: (1.1) [[Republik Guinea-Bissau]] {{ż}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:34
| [[szofer]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) zawodowy kierowca
: (1.2) {{przest}} osoba kierująca pojazdem samochodowym
{{tłumaczenia}}
* niemiecki: (1.1) [[Chauffeur]] {{m}}
|
* [[Kraftwagenführer]]
: (1.1) [[kierowca]] [[auto|auta]], [[szofer]]<ref>[https://www.sbc.org.pl/dlibra/publication/8416/edition/7854/content?ref=desc ''Spis zawodów w języku polskim i niemieckim opracowany przy współudziale Akademii Umiejętności w Krakowie przez Urząd Wojewódzki Śląski dla użytku urzędów stanu cywilnego'', Katowice 1936]</ref>
* [[Motorführer]]
: (1.1) [[szofer]], [[kierowca]]<ref>[https://www.sbc.org.pl/dlibra/publication/8416/edition/7854/content?ref=desc ''Spis zawodów w języku polskim i niemieckim opracowany przy współudziale Akademii Umiejętności w Krakowie przez Urząd Wojewódzki Śląski dla użytku urzędów stanu cywilnego'', Katowice 1936]</ref>
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:31
| [[szosowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik relacyjny''
: (1.1) związany z szosą, dotyczący szosy
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:27
| [[szok]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) intensywna reakcja psychiczna, która jest wywołana gwałtownym, zazwyczaj negatywnym przeżyciem lub wydarzeniem
: (1.2) {{med}} niebezpieczne dla życia zaburzenia czynności organizmu
{{tłumaczenia}}
* niemiecki: (1.1) [[Schock]] {{m}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:13
| [[franca]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{pot}} {{med}} kiła, syfilis
: (1.2) {{pot}} dokuczliwa, ciągnąca się choroba
: (1.3) {{pot}} krosta
: (1.4) {{obraź}} o osobie niegodziwej, dokuczliwej
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:10
| [[oszczerca]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) ktoś, kto rzuca oszczerstwo
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:04
| [[oszczerczy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) będący oszczerstwem lub zawierający oszczerstwa
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:00
| [[zniesławić]]
| {{znaczenia}}
''czasownik dokonany'' ({{ndk}} zniesławiać)
: (1.1) zepsuć komuś opinię, mówiąc o nim złe lub nieprawdziwe rzeczy
''czasownik zwrotny dokonany '''zniesławić się''''' ({{ndk}} zniesławiać się)
: (2.1) zniesławić (1.1) jeden drugiego
{{tłumaczenia}}
–
|
* [[diffamieren]]
: (1.1) [[zniesławiać]], [[zniesławić]], [[oczerniać]], [[oczernić]]
* [[verunglimpfen]]
: (1.1) [[zniesławiać]], [[zniesławić]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 12:52
| [[dech]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{książk}} oddech
: (1.2) {{przen}} powiew, podmuch
''{{forma rzeczownika|pl}}''
: (2.1) {{D}} {{lm}} ''od'' decha
{{tłumaczenia}}
–
|
* [[Atem]]
: (1.1) [[dech]], [[oddech]], [[wydech]]
* [[Atemzug]]
: (1.1) [[dech]], [[oddech]]
* [[Spiritus]]
: (1.1) {{podn}} [[dech]], [[tchnienie]], [[duch]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 12:45
| [[burta]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{żegl}} bok statku
: (1.2) {{lotn}} bok samolotu
: (1.3) {{mot}} bok skrzyni ciężarówki
: (1.4) {{daw}} pionowy brzeg kanału wodnego
: (1.5) {{daw}} wykończony lamówką brzeg materiału
: (1.6) {{daw}} czary
{{tłumaczenia}}
–
|
* [[Backbord]]
: (1.1) {{mar}} {{lotn}} [[lewy|lewa]] [[burta]], [[bakburta]], [[bakbort]]
* [[Steuerbord]]
: (1.1) {{mar}} {{lotn}} [[prawy|prawa]] [[burta]], [[sterburta]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 12:04
| [[rano]]
| {{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) wcześnie w ciągu dnia
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (2.1) wczesna pora dnia
''{{forma rzeczownika|pl}}''
: (3.1) {{W}} {{lp}} ''od:'' rana
{{tłumaczenia}}
* niemiecki: (1.1) [[frühmorgens]]; (2.1) [[Morgen]]
|
* [[dämmern]]
: (1.1) [[świtać]] ([[rano]])
* [[morgens]]
: (1.1) [[rano]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 11:54
| [[panoptikum]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{książk}} muzeum lub wystawa, która zawiera zbiór osobliwości
: (1.2) {{książk}} muzeum, w którym eksponatami są woskowe figury przedstawiające sławne osoby; gabinet figur woskowych
: (1.3) {{książk}} zbiór osobliwych rzeczy, osób, pojęć itp.
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 11:50
| [[Uzbekistańczyk]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) obywatel Uzbekistanu
{{tłumaczenia}}
* niemiecki: (1.1) [[Usbeke]] {{m}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 11:30
| [[dosłownie]]
| {{znaczenia}}
''przysłówek sposobu''
: (1.1) w sposób ścisły; dokładnie tak, jak znaczą słowa
: (1.2) {{przen}} ''wyrażenie używane do wzmocnienia i intensyfikacji przekazu'' niemal
{{tłumaczenia}}
* niemiecki: (1.1) [[wörtlich]], [[buchstäblich]]
|
* [[wortwörtlich]]
: (1.1) [[dosłownie]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 11:19
| [[doznawać]]
| {{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) odczuwać, doświadczać na własnej skórze
{{tłumaczenia}}
–
|
* [[erfahren]]
: (1.1) [[doświadczać]], [[doświadczyć]], [[doznawać]], [[doznać]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 11:15
| [[plajtować]]
| {{znaczenia}}
''czasownik nieprzechodni niedokonany'' ({{dk}} splajtować)
: (1.1) {{pot}} {{finans}} doznawać klęski finansowej; upadać ekonomicznie
{{tłumaczenia}}
–
|
* [[pleitegehen]]
: (1.1) {{pot}} [[plajtować]], [[splajtować]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 11:06
| [[deska]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) płaski kawałek drewna
: (1.2) podłużny, płaski sprzęt, np. sportowy, domowy, kuchenny
: (1.3) {{przen}} {{grub}} kobieta z małym biustem
: (1.4) {{przen}} {{pot}} narta lub snowboard
: (1.5) {{gwara}} {{sport}} plastikowy ochraniacz wkładany w getry
: (1.6) {{gwara}} {{muz}} gitara elektryczna bez pudła rezonansowego<ref name="k" />
: (1.7) {{gwara}} {{sport}} część paletki do tenisa stołowego
: (1.8) wierzchnia część toalety służąca do siadania i jej zamykania
: (1.9) {{kulin}} zestaw krojonych, zimnych przekąsek
: (1.10) {{zob|deski}}
: (1.11) {{zob|deska rozdzielcza}}
: (1.12) rysownica
: (1.13) {{gwara}} {{sport}} szachownica
{{tłumaczenia}}
* niemiecki: (1.1) [[Brett]] {{n}}
|
* [[Bohle]]
: (1.1) {{bud}} [[dyl]], [[gruby|gruba]] [[deska]]
* [[Diele]]
: (1.2) {{bud}} [[deska]] ([[podłogowy|podłogowa]])
* [[Planke]]
: (1.1) [[deska]], [[bal]]
* [[Hackbrett]]
: (1.1) [[deska]] ([[do]] [[krojenie|krojenia]] [[mięso|mięsa]])
* [[Schaukelbrett]]
: (1.1) [[deska]] [[do]] [[huśtawka|huśtawki]] (zabawka)
* [[Schneetafel]]
: (1.1) {{meteorol}} [[deska]] [[śnieżny|śnieżna]] ([[do]] [[pomiar]]u [[spadły|spadłego]] [[śnieg]]u)<ref>[https://hydrologie.org/glu/indexpo.htm ''Międzynarodowy słownik hydrologiczny'', Wydawnictwo Naukowe PWN SA, Warszawa 2001, dostęp 23.01.2021]</ref>
* [[verschlagen]]
: (1.1) [[zabijać]], [[zabić]] ([[np.]] [[deska]]mi [[przy pomocy]] [[gwóźdź|gwoździ]])
* [[Flachzange]]
: (1.2) {{pot}} {{pejor}} [[deska]] ''(dziewczyna z małymi piersiami)''
* [[Reißbrett]]
: (1.1) [[deska]] [[kreślarski|kreślarska]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 11:03
| [[speleologia]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{geol}} nauka o jaskiniach
{{tłumaczenia}}
* niemiecki: (1.1) [[Speläologie]] {{ż}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 10:46
| [[łamanie chleba]]
| {{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{rel}} eucharystia pierwszych chrześcijan
: (1.2) {{rel}} {{peryfr}} msza, eucharystia
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 10:45
| [[subskrybować]]
| {{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) {{urz}} zobowiązywać się do kupna czegoś, np. akcji, publikacji
: (1.2) skorzystać, korzystać z subskrypcji
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 10:38
| [[mewa srebrzysta]]
| {{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński''
: (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Larus argentatus|Pontoppidan|ref=tak}}, gatunek dużej mewy spotykany nad morzem i w głębi lądu
{{tłumaczenia}}
* niemiecki: (1.1) [[Silbermöwe]] {{ż}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 10:31
| [[mazurek]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{zdrobn}} ''od'' mazur
: (1.2) {{muz}} {{choreogr}} stylizowany taneczny utwór muzyczny w takcie 3/4, oparty na mazurze, oberku lub kujawiaku
: (1.3) {{muz}} {{choreogr}} wiejska taneczna forma muzyczna często utożsamiana z oberkiem
: (1.4) {{spoż}} {{kulin}} {{etn}} tradycyjne ciasto wielkanocne na cienkim kruchym spodzie, przykryte masą i odświętnie zdobione
''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy''
: (2.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Passer montanus|ref=tak}}, gatunek małego ptaka podobnego do wróbla
: (2.2) {{ornit}} osobnik ptaka z gatunku mazurek (2.1)
{{tłumaczenia}}
* niemiecki: (1.2) [[Masurka]]; (1.3) [[Masurka]] {{ż}}, [[Mazurka]] {{ż}}; (1.4) [[Osterkuchen]]; (2.1) [[Feldsperling]] {{m}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 09:39
| [[zestawiać]]
| {{znaczenia}}
''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} zestawić)
: (1.1) zdejmując coś, kłaść to niżej
: (1.2) ustalać podobieństwa i różnice
: (1.3) stawiać blisko siebie
: (1.4) składać w całość
: (1.5) przedstawiać dane w formie wykazu
: (1.6) {{med}} złączać końce złamanej kości
{{tłumaczenia}}
* niemiecki: (1.1) [[herunterstellen]]; (1.3) [[nebeneinander stellen]]; (1.4) [[zusammensetzen]]; (1.6) [[ausrichten]]
|
* [[aufstellen]]
: (1.2) {{biur}} [[zestawiać]], [[zestawić]], [[sporządzać]], [[sporządzić]] [[zestawienie]]
: (1.3) [[zestawiać]], [[zestawić]], [[formować]], [[sformować]]
* [[erstellen]]
: (1.1) [[tworzyć]], [[wytwarzać]], [[wytworzyć]], [[zestawiać]], [[zestawić]]
* [[zusammenstellen]]
: (1.1) [[zestawiać]], [[zestawić]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 09:31
| [[stawiać]]
| {{znaczenia}}
''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} postawić, stawić)
: (1.1) tak przemieszczać przedmiot, by stał
: (1.2) budować
: (1.3) kupić coś komuś, dawać za darmo – najczęściej alkohol
: (1.4) określać sumę pieniędzy, którą wnosi się do zakładu
: (1.5) określać przedmiot swojego zakładu
: (1.6) umieszczać coś gdzieś
: (1.7) {{pot}} {{środ}} {{inform}} instalować oprogramowanie
: (1.8) {{pot}} {{środ}} {{inform}} uruchamiać oprogramowanie (zwykle serwer, usługę lub demona)
''czasownik zwrotny niedokonany '''stawiać się''''' ({{dk}} postawić się, stawić się)
: (2.1) {{pot}} dawać opór
: (2.2) przybywać na żądanie
{{tłumaczenia}}
* niemiecki: (1.1) [[stellen]]; (1.2) [[errichten]]
|
* [[vorstellen]]
: (1.1) [[stawiać]] [[z przodu]], [[postawić]] [[z przodu]]
* [[schmeißen]]
: (1.3) {{pot}} [[fundować]], [[zafundować]], [[stawiać]], [[postawić]]
* [[diagnostizieren]]
: (1.1) {{med}} [[diagnozować]], [[zdiagnozować]], [[stawiać]] [[diagnoza|diagnozę]], [[postawić]] [[diagnoza|diagnozę]]
* [[einschränken]]
: (1.2) [[ograniczać]] ([[się]]), [[ograniczyć]] ([[się]]), [[stawiać]] [[mały|mniejsze]] [[wymaganie|wymagania]]
* [[abhaken]]
: (1.2) [[odhaczać]], [[odhaczyć]], [[stawiać]], [[postawić]] [[haczyk]], [[odfajkować]]
* [[aufbauen]]
: (1.2) [[ustawiać]], [[ustawić]], [[stawiać]], [[postawić]], [[montować]], [[zmontować]], [[instalować]]
* [[aufstellen]]
: (1.1) [[stawiać]], [[ustawiać]], [[ustawić]], [[postawić]]
* [[setzen]]
: (1.2) [[stawiać]], [[postawić]]
* [[tippen]]
: (1.1) [[typować]], [[stawiać]], [[obstawiać]]
* [[abschotten]]
: (1.2) {{mar}} [[stawiać]] [[gródź|grodzie]], [[ustawić]] [[gródź|grodzie]]
* [[aufsetzen]]
: (1.3) [[stawiać]], [[postawić]] [[poziomo]] ([[np.]] [[przewrócony]] [[wazon]])
* [[hinstellen]]
: (1.1) [[postawić]], [[stawiać]]
* [[überfordern]]
: (1.1) [[przeciążać]], [[przeciążyć]], [[wymagać]] [[zbyt]] [[dużo]], [[stawiać]] [[zbyt]] [[wiele]] [[wymaganie|wymagań]]
* [[nachstellen]]
: (1.2) [[stawiać]] [[z tyłu]], [[postawić]] [[z tyłu]]
* [[spendieren]]
: (1.1) [[fundować]], [[zafundować]], [[stawiać]], [[postawić]]
* [[vorsetzen]]
: (1.1) [[sadzać]] [[do przodu]], [[posadzić]] [[do przodu]], [[stawiać]] [[do przodu]], [[postawić]] [[do przodu]]
: (1.2) [[serwować]], [[zaserwować]], [[stawiać]], [[postawić]]
* [[einfinden]]
: (1.1) [[przybywać]], [[przybyć]], [[stawiać]] [[się]], [[stawić]] [[się]]
* [[zurücksetzen]]
: (1.1) [[sadzać]] [[z powrotem]], [[posadzić]] [[z powrotem]], [[stawiać]] [[z powrotem]], [[postawić]] [[z powrotem]]
: (1.2) [[sadzać]] [[do tyłu]], [[posadzić]] [[do tyłu]], [[stawiać]] [[do tyłu]], [[postawić]] [[do tyłu]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 09:11
| [[menażeria]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{hist}} {{zool}} niecodzienne gatunki zwierząt w klatkach obwożone w celach pokazowych
: (1.2) {{hist}} {{zool}} pomieszczenie lub zespół klatek, gdzie przetrzymywane są niecodzienne gatunki zwierząt
{{tłumaczenia}}
* niemiecki: (1.1) [[Menagerie]] {{ż}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 09:03
| [[zwierzyniec]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) wyodrębniona część ogrodu przeznaczona dla zwierzyny łownej lub drapieżników, trzymanych dla polowań lub jako okazy do podziwiania
: (1.2) ogród zoologiczny
{{tłumaczenia}}
* niemiecki: (1.1) [[Tiergarten]] {{m}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 08:46
| [[pastuszek]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) {{zdrobn}} ''od:'' pastuch
: (1.2) chłopiec zajmujący się pasterstwem
: (1.3) {{daw}} ''lub'' {{gwara}} {{ornit}} pliszka
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 08:31
| [[gąsior]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy''
: (1.1) {{ornit}} samiec gęsi
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (2.1) pękate naczynie szklane z wąską szyjką służące do przechowywania płynów oraz do produkcji win lub nalewek
: (2.2) {{bud}} rodzaj dachówki
: (2.3) {{hist}} narzędzie, w którym umieszczano ręce i szyję w celu wymierzenia kary
: (2.4) {{choreogr}} {{etn}} śląski taniec ludowy
{{tłumaczenia}}
* niemiecki: (1.1) [[Gänserich]] {{m}}; (2.1) [[Ballon]] {{m}}, [[Glasballon]] {{m}}, [[Ballonflasche]] {{ż}}, [[Korbflasche]] {{ż}}
|
* [[Ganter]]
: (1.1) {{reg}} [[gąsior]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 08:31
| [[pokrzykiwanie]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{odczasownikowy od|pokrzykiwać}}
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 08:30
| [[bicz]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) kilka splecionych ze sobą rzemieni przymocowanych do drewnianej rękojeści
{{tłumaczenia}}
* niemiecki: (1.1) [[Peitsche]] {{ż}}, [[Geißel]] {{ż}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 08:13
| [[luneta]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{opt}} przyrząd optyczny do oglądania odległych obiektów, którego elementami są okular i obiektyw
: (1.2) {{archit}} część sklepienia kolebkowego, usadowionego zwykle poprzecznie do sklepienia głównego, zawierająca otwór okienny lub drzwiowy
: (1.3) {{techn}} urządzenie służące do podpierania długiego i cienkiego przedmiotu podczas obróbki w szlifierce albo tokarce
: (1.4) {{daw}} szaniec półkolisty
: (1.5) {{daw}} część obwodu koła
{{tłumaczenia}}
* niemiecki: (1.1) [[Fernrohr]] {{n}}, [[Perspektiv]] {{n}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 08:05
| [[zoo]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) ogród zoologiczny
{{tłumaczenia}}
* niemiecki: (1.1) [[Zoo]] {{m}}
|
* [[Tierpark]]
: (1.1) {{turyst}} [[ogród zoologiczny]], [[zoo]]
* [[Zooarbeiter]]
: (1.1) [[pracownik]] [[zoo]]
* [[Aviarium]]
: (1.1) {{ornit}} [[ptaszarnia]] ([[w]] [[zoo]])
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 08:01
| [[łokać]]
| {{znaczenia}}
''czasownik przechodni niedokonany''
: (1.1) {{stpol}} pić łapczywie
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 07:41
| [[par]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) {{polit}} członek brytyjskiej izby wyższej parlamentu (Izby Lordów)
: (1.2) {{hist}} członek francuskiej izby wyższej parlamentu w latach 1814–1848
: (1.3) {{hist}} w średniowieczu członek grupy równorzędnych wasali, którzy mieli ten sam status w hierarchii feudalnej i podlegali wspólnemu seniorowi, często pełniąc role doradcze lub sądownicze
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (2.1) {{daw}} upalne, duszne powietrze
: (2.2) {{daw}} opary<ref name=D/>
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 06:33
| [[orchidea]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{bot}} {{pot}} egzotyczny storczyk
{{tłumaczenia}}
* niemiecki: (1.1) [[Orchidee]] {{ż}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 06:31
| [[aglomeracja]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{urb}} zespół miast i osiedli, skupionych na względnie małym obszarze, zazwyczaj wokół dużego miasta lub ośrodka przemysłowego
: (1.2) nagromadzenie, skupienie czegoś; {{także}} to, co zostało zgromadzone<ref name="sjp" />
: (1.3) {{hutn}} proces spiekania pyłów, miałkich rud i koncentratów, celem uzyskania właściwości i kształtu potrzebnych dla dalszych etapów obróbki hutniczej<ref name="sjp" />
{{tłumaczenia}}
–
|
* [[Agglomeration]]
: (1.1) [[aglomeracja]]
* [[Ballungsgebiet]]
: (1.1) [[aglomeracja]]
* [[Ballungsraum]]
: (1.1) {{urb}} [[aglomeracja]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 06:23
| [[bulaj]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{żegl}} okrągłe okienko w burcie lub w ścianie nadbudówki statku
: (1.2) {{gw-pl|Jeleń (powiat tczewski)}} bombka
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (2.1) {{gw-pl|Poznań,Gniezno}} {{lekcew}} grubas
{{tłumaczenia}}
* niemiecki: (1.1) [[Bullauge]] {{n}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 05:54
| [[zoarium]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) kolonia mszywiołów
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 19-04-2026 23:53
| [[filutowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Lubelszczyzna wschodnia,Lubelszczyzna zachodnia, Kresy północne, Tuligłowy}} fioletowy
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 19-04-2026 23:51
| [[fiolotowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Kresy północne}} fioletowy
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 19-04-2026 23:41
| [[filotowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Zagórze}} fioletowy
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 19-04-2026 23:36
| [[flidrowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Orzesze}} fioletowy
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 19-04-2026 23:28
| [[pofioletowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Konińskie}} przypominający fioletowy, fioletowawy
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 19-04-2026 23:23
| [[filótowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Hazy}} fioletowy
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 19-04-2026 23:22
| [[lunąć]]
| {{znaczenia}}
''czasownik nieprzechodni dokonany''
: (1.1) {{meteorol}} spaść nagle i bardzo obficie
''czasownik przechodni dokonany''
: (2.1) {{pot}} wylać coś gwałtownie i obficie
: (2.2) {{pot}} uderzyć mocno
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 19-04-2026 23:08
| [[runąć]]
| {{znaczenia}}
''czasownik dokonany'' ({{ndk}} ''brak'')
: (1.1) gwałtownie upaść w wyniku działania siły ciężkości
: (1.2) gwałtownie zawalić się
: (1.3) ''o planach:'' gdy nagle stają się niewykonalne
: (1.4) gwałtownie ruszyć w danym kierunku
{{tłumaczenia}}
* niemiecki: (1.1) [[abstürzen]]; (1.2) [[einstürzen]]; (1.3) [[scheitern]]
|
* [[abschmieren]]
: (1.2) [[runąć]], [[zwalić]] [[się]]
* [[stürzen]]
: (1.1) [[runąć]], [[spadać]], [[spaść]], [[upadać]], [[upaść]]
* [[zusammenbrechen]]
: (1.1) [[zawalać]] [[się]], [[zawalić]] [[się]], [[runąć]]
* [[zusammenstürzen]]
: (1.1) [[runąć]], [[zawalać się]] ([[w]] [[sobie]]), [[zawalić się]] ([[w]] [[sobie]])
* [[umstürzen]]
: (1.1) [[przewracać]] [[się]], [[przewrócić]] [[się]], [[runąć]]
|- style="vertical-align:top"
| 19-04-2026 22:40
| [[jaskółczy ogon]]
| {{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{bud}} rodzaj złącza ciesielskiego, drewnianego połączenia konstrukcyjnego dwóch elementów, gdzie jeden element ma zakończenie w kształcie trapezu (wczep), który wchodzi w pasujące do niego wycięcie w drugim elemencie
: (1.2) {{archit}} motyw ozdobny przypominający rozwidlony ogon jaskółki
: (1.3) {{archit}} {{wojsk}} zewnętrzna budowla obronna jako rogi kleszczowe o zbieżnych barkach
: (1.4) {{miner}} zbliźniaczenie kryształów gipsu polegające na zrastaniu się dwóch osobników krystalicznych pod kątem, tworzące kształt przypominający rozwidlony ogon jaskółki
{{tłumaczenia}}
–
| –
|}
gln985g09zi582ynr533y1dwunn57fm
Wikisłownikarz:Zan-mir/znaczenia z tłumaczeniami/hiszpański
2
933499
8783200
8782603
2026-04-21T06:06:21Z
Zan-mir
63517
aktualizacja
8783200
wikitext
text/x-wiki
* 100 ostatnio edytowanych polskich haseł (bez edycji botów) – podgląd znaczeń i tłumaczeń na hiszpański. Dzięki temu można podejrzeć gdzie brakuje tłumaczeń lub zweryfikować już dodane.
* Aktualizowane codziennie rano. Zobacz też [[Specjalna:Strony według prefiksu/User:Zan-mir/znaczenia z tłumaczeniami|strony dla innych języków]].
* Wyjaśnienie ostatniej kolumny:
:* są sprawdzane tylko linki w postaci <nowiki>[[słowo]]</nowiki>, więc dla hasła "kreskówka" wyświetli linki <nowiki>[[kreskówka]]ch, [[kreskówka]]mi</nowiki>, ale już nie <nowiki>[[kreskówka|kreskówce]]</nowiki>
:* "–" znaczy, że nie ma linkujących ze znaczeń w tym języku w powyższym formacie linków
:* "(za dużo linkujących)" – skrypt sprawdza linkujące, więc im więcej linkujących tym dłużej trwa sprawdzenie. Żeby zrobić to sprawnie w akceptowalnym czasie ograniczono do 900 linkujących.
* '''Zobacz też:'''
:* [[Wikisłownikarz:Zan-mir/brak linków z tłumaczeń/hiszpański]]
:* [[Wikisłownik:Ranking brakujących tłumaczeń na hiszpański]]
* Błędy, uwagi, pomysły, sugestie, pochwały, dobre słowo – pisać do [[User talk:Zan-mir|Zan-mir]].
* Poniższa lista stu ostatnio edytowanych polskich haseł jest pobierana z [[w:en:Wikipedia:PetScan|PetScana]] na podstawie numeru PSID, więc jeśli chciałbyś/chciałabyś własną listę polskich haseł do samodzielnego przetwarzania to daj znać – wygeneruję taką samą listę dla dowolnego języka z Wikisłownika.
{| class="wikitable"
|-
! style="width: 9%;" | Czas edycji
! style="width: 10%;" | Strona
! style="width: 55%;" | Znaczenia i tłumaczenia na hiszpański
! style="width: 26%;" | Potencjalne brakujące tłumaczenia<br />{{red|Ostrożnie, to tylko linkujące z sekcji znaczeń.}}<br />Numeracja {{red|nie odpowiada}} polskim znaczeniom.
|- style="vertical-align:top"
| 21-04-2026 00:09
| [[najeźdźca]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) ktoś, kto dokonuje najazdu na czyjś kraj, ziemię, nieruchomości
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 21-04-2026 00:06
| [[patroszyć]]
| {{znaczenia}}
''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} wypatroszyć)
: (1.1) usuwać trzewia z martwego zwierzęcia
{{tłumaczenia}}
* hiszpański: (1.1) [[eviscerar]], [[destripar]]
|
* [[estripar]]
: (1.1) {{pot}} {{reg-es|Wenezuela}} [[patroszyć]], [[bebeszyć]], [[rozpruwać]]
|- style="vertical-align:top"
| 21-04-2026 00:02
| [[podroby]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga''
: (1.1) {{spoż}} jadalne narządy wewnętrzne zwierząt, z wyjątkiem mięsa
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 23:53
| [[strzyc]]
| {{znaczenia}}
''czasownik przechodni niedokonany''
: (1.1) skracać włosy, brodę lub sierść
: (1.2) obcinać futro zwierząt na wełnę
: (1.3) przycinać rośliny, np. trawę, gałęzie
''czasownik zwrotny niedokonany '''strzyc się'''''
: (2.1) poddawać się strzyżeniu
: (2.2) skracać włosy samemu sobie
{{tłumaczenia}}
* hiszpański: (1.1) [[cortar]]
|
* [[afeitar]]
: (1.2) [[strzyc]], [[ostrzyc]], [[podcinać]], [[podciąć]]
* [[esquilar]]
: (1.1) [[strzyc]] ([[owca|owce]] [[i]] [[inny|inne]] [[zwierzę]]ta)
: (1.2) {{żart}} {{pot}} [[obcinać]] [[włos]]y ([[ktoś|komuś]]), [[strzyc]], [[ostrzyc]], [[opitolić]]
* [[rapar]]
: (1.1) [[golić]], [[strzyc]] ([[na]] [[łyso]])
* [[trasquilar]]
: (1.1) {{zootechn}} [[strzyc]] ([[sierść]] [[zwierzę|zwierząt]])
: (1.2) [[strzyc]] [[ktoś|kogoś]], [[opitalać]], [[podstrzygać]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 23:53
| [[rżnąć]]
| {{znaczenia}}
''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} ''brak'')
: (1.1) ciąć na części
: (1.2) wyrzynać ozdoby<ref name="SJPonline" />
: (1.3) {{pot}} zabijać ostrym narzędziem<ref name="SJPonline" />
: (1.4) {{pot}} wpijać się boleśnie<ref name="SJPonline" />
: (1.5) {{pot}} robić coś z zapałem<ref name="SJPonline" />
: (1.6) {{pot}} udawać lub naśladować kogoś<ref name="SJPonline" />
: (1.7) {{pot}} mówić coś wprost, nie zważając na okoliczności<ref name="SJPonline" />
: (1.8) {{pot}} rzucić czymś z rozmachem<ref name="SJPonline" />
: (1.9) {{pot}} uderzyć silnie<ref name="SJPonline" />
: (1.10) {{wulg}} ''o mężczyźnie:'' uprawiać seks<ref name="SJPonline" /> w roli aktywnej
: (1.11) {{posp}} oddawać kał<ref name="SJPonline" />
: (1.12) {{pot}} grać
: (1.13) {{pot}} odpisywać zadanie, ściągać odpowiedzi
: (1.14) {{pot}} oszukiwać
''czasownik zwrotny niedokonany '''rżnąć się''''' ({{dk}} ''brak'')
: (2.1) {{wulg}} uprawiać seks
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 23:52
| [[kroić]]
| {{znaczenia}}
''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} ''brak'')
: (1.1) oddzielać z czegoś kawałki lub dzielić na części za pomocą noża lub ostrego narzędzia
: (1.2) {{slang}} {{środ}} kraść
: (1.3) {{pot}} dokonywać operacji chirurgicznej
''czasownik zwrotny niedokonany '''kroić się''''' ({{dk}} ''brak'')
: (2.1) {{przen}} {{pot}} zanosić się na coś
: (2.2) być krojonym
{{tłumaczenia}}
* hiszpański: (1.1) [[cortar]]; (2.1) [[avecinarse]]
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 23:51
| [[pole]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{roln}} część ziemi przeznaczona pod uprawę
: (1.2) {{geom}} miara płaskiej powierzchni ograniczonej
: (1.3) {{fiz}} obszar działania sił
: (1.4) miejsce do wypełnienia w formularzu, krzyżówce, na planszy, w formularzu elektronicznym
: (1.5) dziedzina
: (1.6) {{sport}} część boiska
: (1.7) {{inform}} zmienna, będąca jedną ze składowych klasy
: (1.8) {{reg}} na zewnątrz
: (1.9) {{reg}} podwórze
: (1.10) {{mat}} funkcja przyporządkowująca każdemu punktowi przestrzeni skalar, wektor, bądź tensor
: (1.11) teren posiadający określone przeznaczenie
: (1.12) przestrzeń oddziaływania pewnego czynnika
{{tłumaczenia}}
* hiszpański: (1.1) [[campo]] {{m}}; (1.2) [[campo]] {{m}}; (1.3) [[campo]] {{m}}; (1.4) [[campo]] {{m}}; (1.5) [[campo]] {{m}}
| (za dużo linkujących)
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 23:12
| [[bankrutować]]
| {{znaczenia}}
''czasownik niedokonany nieprzechodni'' ({{dk}} zbankrutować)
: (1.1) {{finans}} stawać się bankrutem, tracić cały majątek
: (1.2) {{przen}} ''o idei, grupie ludzi:'' tracić wartość i znaczenie
{{tłumaczenia}}
* hiszpański: (1.1) [[quebrar]], [[arruinarse]]; (1.2) [[quebrar]], [[entibiarse]], [[enfriarse]]
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 22:58
| [[zbankrutować]]
| {{znaczenia}}
''czasownik nieprzechodni dokonany'' ({{ndk}} bankrutować)
: (1.1) {{dokonany od|bankrutować}}
{{tłumaczenia}}
–
|
* [[irse a pique]]
: (1.2) {{przen}} [[zrujnować się]], [[zbankrutować]], [[doznać]] [[porażka|porażki]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 22:18
| [[prabałtosłowiański]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik relacyjny''
: (1.1) {{jęz}} związany z prabałtosłowiańskim (2.1), dotyczący prabałtosłowiańskiego (2.1)
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (2.1) {{jęz}} wymarły język, przodek języków słowiańskich i bałtyckich
{{tłumaczenia}}
* hiszpański: (1.1) [[protobaltoeslavo]]; (2.1) [[protobaltoeslavo]] {{m}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 19:00
| [[dawki]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Degucie,Litwa}} trudny do przełknięcia, dławiący
{{forma rodzajnika|pl}}
: (2.1) {{D}} {{lp}} ''od:'' dawka
: (2.2) {{M}}, {{B}} ''i'' {{W}} {{lm}} ''od:'' dawka
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 18:26
| [[doba]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{miar}} jednostka czasu równa czasowi obrotu Ziemi wokół własnej osi (24 godziny)
: (1.2) {{przen}} charakterystyczny okres
: (1.3) {{stpol}} czas, chwila
{{tłumaczenia}}
* hiszpański: (1.1) [[veinticuatro horas]] {{ż}} {{lm}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 17:59
| [[Zachód]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{pot}} cywilizacja zachodnia, kraje Europy Zachodniej i Środkowej, Ameryki Południowej, Stany Zjednoczone, Australia i Nowa Zelandia
{{tłumaczenia}}
* hiszpański: (1.1) [[Occidente]] {{m}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 17:53
| [[semen]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) {{hist}} nadworny kozak na Ukrainie w XVII–XVIII wieku
: (1.2) {{wojsk}} {{hist}} żołnierz oddziałów lekkiej jazdy kozackiej w XVII-wiecznej Rzeczpospolitej
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 17:49
| [[wioletowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Kluczbork}} fioletowy
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 17:48
| [[fiolietowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Krosno}} fioletowy
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 17:41
| [[chwiułowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Biskupizna}} jasnofioletowy
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 17:39
| [[chwiulewy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Biskupizna}} jasnofioletowy
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 17:34
| [[mewa kanadyjska]]
| {{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński''
: (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Chroicocephalus philadelphia|Ord|ref=tak}}, gatunek stosunkowo małej mewy, który występuje głównie w Ameryce Północnej, szczególnie w Kanadzie i na północy Stanów Zjednoczonych
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 17:27
| [[filetowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) związany z filetem, dotyczący fileta
: (1.2) {{gw-pl|Zagórze,Podhale,Spisz}} fioletowy
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 17:25
| [[blwać]]
| {{znaczenia}}
''czasownik niedokonany''
: (1.1) {{daw}} wymiotować
: (1.2) {{śrpol}} spluwać<ref name=SJPXVII/>
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 17:06
| [[cukrówka]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{syst}} {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Streptopelia roseogrisea|Sundevall|ref=tak}}, gatunek ptaka z rodziny gołębiowatych
: (1.2) {{ornit}} ptak z gatunku cukrówek (1.1)
: (1.3) {{pot}} {{spoż}} cebula o delikatnym, słodkawym smaku
: (1.4) {{gw-pl|Śląsk Cieszyński, Zaolzie}} {{ornit}} sierpówka, synogarlica
: (1.5) {{gw-pl|Bukowina, Zaolzie,Spisz,Lutynia}} {{med}} cukrzyca
: (1.6) {{gw-pl|Podhale,Cieszyn,Jaworzynka,Ochaby,Kochanowice,Biskupizna,Hazy,Ostródzkie,Olsztyn,Szczytno,Mrągowo,Giżycko}} burak cukrowy
: (1.7) {{gw-pl|Dobry Lasek}} czereśnia<ref name=SGOWiM/>
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 16:51
| [[goreć]]
| {{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) gorzeć
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 16:50
| [[bluć]]
| {{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) {{stpol}} wymiotować
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 16:37
| [[jeno]]
| {{znaczenia}}
''partykuła''
: (1.1) {{przest}} tylko
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 16:33
| [[kruczę]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) pisklę kruka
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 16:23
| [[wiadro]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) walcowaty pojemnik, zwykle nieco szerszy u góry, z pałąkowatym uchwytem, służący do przechowywania i ręcznego przenoszenia cieczy lub materiałów sypkich
: (1.2) ilość czegoś mieszcząca się we wiadrze (1.1)
{{tłumaczenia}}
* hiszpański: (1.1) [[cubo]] {{m}}
|
* [[balde]]
: (1.2) [[wiadro]], [[kubeł]]
* [[herrada]]
: (1.1) [[wiadro]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 16:22
| [[wierzbina]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) drzewa lub krzewy wierzbowe tworzące zarośla
: (1.2) drzewo lub krzew wierzby
: (1.3) gałązki wierzbowe
: (1.4) drewno wierzbowe
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 16:17
| [[Urugwajczyk]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) obywatel Urugwaju
{{tłumaczenia}}
* hiszpański: (1.1) [[uruguayo]] {{m}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 15:44
| [[łosoś]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy''
: (1.1) {{icht}} ryba o różowym mięsie żyjąca na północnym Atlantyku
: (1.2) {{kulin}} mięso łososia (1.1)
{{tłumaczenia}}
* hiszpański: (1.1) [[salmón]] {{m}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 15:40
| [[szpiegostwo]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) praca szpiega, ogół działań mających na celu zdobycie i przekazanie władzom obcego państwa tajemnice państwowe lub wojskowe
{{tłumaczenia}}
* hiszpański: (1.1) [[espionaje]] {{m}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 15:34
| [[szpaler]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) aleja utworzona z dwóch równoległych szeregów drzew lub krzewów; drzewa tworzące taką aleję
: (1.2) dwa równoległe szeregi ludzi tworzące korytarz służący jako przejście podczas różnych uroczystości
: (1.3) {{daw}} {{szt}} gobelin
{{tłumaczenia}}
–
|
* [[palmeta]]
: (1.4) {{dendr}} [[płaski|płaska]], [[sztucznie]] [[uzyskiwać|uzyskiwana]] [[forma]] [[drzewo|drzew]] [[owocowy]]ch [[często]] [[rozstawić|rozstawionych]] [[w]] [[szpaler]]ze
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 15:29
| [[szpada]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{daw}} broń boczna kłująca
: (1.2) {{sport}} broń szermierska podobna do szpady (1.1)
: (1.3) {{sport}} konkurencja z użyciem szpady (1.2)
{{tłumaczenia}}
–
|
* [[acero]]
: (1.2) {{przen}} [[biała broń]], [[szpada]]
* [[espada]]
: (1.1) [[miecz]], [[szpada]]
* [[hierro]]
: (1.5) [[broń]] [[żelazny|żelazna]] ([[miecz]], [[szpada]], [[lanca]])
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 15:09
| [[dykta]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) płyta sklejona z fornirów
: (1.2) {{środ}} {{typogr}} szerokość pola znaku w danym kroju pisma
: (1.3) {{środ}} denaturat wypijany przez meneli
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 15:05
| [[rekin]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy''
: (1.1) {{icht}} drapieżna ryba chrzęstnoszkieletowa żyjąca w ciepłych morzach i oceanach
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (2.1) {{przen}} potentat finansowy bezwzględny w interesach
: (2.2) {{przen}} osoba lub firma mająca bardzo silną pozycję i duże wpływy<ref name="PWN"/>
{{tłumaczenia}}
* hiszpański: (1.1) [[tiburón]] {{m}}
|
* [[escualo]]
: (1.1) {{icht}} [[rekin]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:52
| [[stacja benzynowa]]
| {{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński''
: (1.1) zakład sprzedający benzynę i inne paliwa dla samochodów
{{tłumaczenia}}
* hiszpański: (1.1) [[gasolinera]] {{ż}}, [[estación de servicio]] {{ż}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:49
| [[proces]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) uporządkowany ciąg zdarzeń zachodzących po sobie
: (1.2) {{praw}} postępowanie w sądzie
: (1.3) {{inform}} każdy egzemplarz wykonywanego programu
{{tłumaczenia}}
* hiszpański: (1.1) [[proceso]] {{m}}; (1.2) [[causa]] {{ż}}, [[pleito]] {{m}}, [[proceso]] {{m}}; (1.3) [[proceso]] {{m}}
| (za dużo linkujących)
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:49
| [[cel]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) to, co chce się zniszczyć lub trafić za pomocą broni
: (1.2) to, do czego się dąży, co chce się osiągnąć (''także {{przen}}'')
: (1.3) {{daw}} {{rzem}} najlepsza wykrojona część skóry przeznaczona do zszycia z innymi kawałkami
''{{forma rzeczownika|pl}}''
: (2.1) {{D}} {{lm}} ''od:'' cela
{{tłumaczenia}}
* hiszpański: (1.1) [[objetivo]] {{m}}, [[blanco]] {{m}}; (1.2) [[objetivo]] {{m}}, [[propósito]] {{m}}, [[meta]] {{ż}}, [[objeto]] {{m}}
| (za dużo linkujących)
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:49
| [[szpachla]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{techn}} {{bud}} narzędzie ręczne z płaskim, elastycznym ostrzem i uchwytem, używane do nakładania, rozprowadzania lub usuwania mas budowlanych
: (1.2) {{pot}} {{bud}} masa szpachlowa służąca do wypełniania ubytków i wyrównywania powierzchni
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:48
| [[kwestia]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) problem wymagający rozważenia lub rozwiązania
: (1.2) motyw postępowania
: (1.3) warunek, którego spełnienie jest potrzebne do rozwiązania problemu
: (1.4) wypowiedź aktora na scenie
: (1.5) {{przen}} dowolna wypowiedź wyjęta z kontekstu
{{tłumaczenia}}
–
|
* [[asunto]]
: (1.2) [[temat]], [[przedmiot]], [[kwestia]]
* [[caso]]
: (1.2) [[sprawa]], [[kwestia]]
* [[especie]]
: (1.3) [[zdarzenie]], [[przypadek]], [[sprawa]], [[kwestia]], [[przedmiot]]
* [[materia]]
: (1.3) [[sprawa]], [[kwestia]]
* [[problema]]
: (1.1) [[kłopot]], [[kwestia]], [[problem]], [[sprawa]], [[zagadnienie]]
* [[cuestión]]
: (1.1) [[sprawa]], [[kwestia]], [[zagadnienie]]
* [[aparte]]
: (4.1) {{teatr}} [[wypowiedź]]/[[kwestia]] [[na stronie]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:48
| [[sprawa]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) to, co jest dla kogoś ważne
: (1.2) {{praw}} postępowanie prokuratorskie, sądowe lub administracyjne
: (1.3) interes, rzecz do załatwienia
: (1.4) wielkie zadanie, wzniosły cel<ref name="PWN" />
{{tłumaczenia}}
* hiszpański: (1.1) [[asunto]] {{m}}, [[cuestión]] {{ż}}
| (za dużo linkujących)
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:47
| [[rozmowa]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) ustna wymiana zdań
{{tłumaczenia}}
* hiszpański: (1.1) [[conversación]] {{ż}}
|
* [[charla]]
: (1.5) {{pot}} [[rozmowa]], [[bura]], [[nagana]]
* [[lata]]
: (1.4) {{pot}} [[nudny|nudna]] [[mowa]] / [[rozmowa]], [[drętwa mowa]]
* [[diálogo]]
: (1.1) [[dialog]], [[rozmowa]]
* [[entrevista]]
: (1.2) [[spotkanie]], [[rozmowa]]
* [[conversa]]
: (1.2) {{pot}} [[rozmowa]], [[pogawędka]], [[gawęda]]<ref>{{RAE}}</ref><ref>{{WawrzkowiczHiszpański1993|strony=206}}</ref>
* [[llamada]]
: (1.2) [[rozmowa]] [[telefoniczny|telefoniczna]]
* [[videollamada]]
: (1.1) [[wideokonferencja]], [[rozmowa]] [[prowadzić|prowadzona]] [[za pomocą]] [[wideotelefon]]u
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:47
| [[język]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{anat}} mięsień znajdujący się w jamie ustnej lub gębowej, pełniący funkcję narządu smaku, ułatwiający jedzenie, a u ludzi także mówienie
: (1.2) {{jęz}} zbiór słów, reguł gramatycznych, zasad wymowy, idiomów, umożliwiający porozumiewanie się osób znających ten zbiór
: (1.3) {{inform}} zbiór rozkazów i reguł ich łączenia sterujących pracą komputera
: (1.4) część języka (1.2), obejmująca tylko terminy z jednej dziedziny wiedzy; {{także}} konkretny wariant danego języka (1.2), wydzielony geograficznie, środowiskowo lub stylistycznie
: (1.5) {{obuw}} część buta osłaniająca stopę pod sznurówką
: (1.6) {{mat}} {{log}} zbiór symboli, przy użyciu których można tworzyć wyrażenia matematyczne (np. wzory, formuły logiczne) ściśle określonych reguł składniowych
: (1.7) {{kult}} dowolny system umownych symboli służących do komunikacji (''pojęcie znacznie szersze niż (1.2)'')
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (2.1) {{środ}} {{wojsk}} jeniec złapany dla uzyskania informacji o wrogu
{{tłumaczenia}}
* hiszpański: (1.1) [[lengua]] {{ż}}; (1.2) [[lengua]] {{ż}}, [[idioma]] {{m}}, [[habla]] {{ż}}; (1.3) [[lenguaje]] {{m}}; (1.4) [[lenguaje]] {{m}}, [[jerga]] {{ż}}; (1.5) [[lengua]] {{ż}}, [[lengüeta]] {{ż}}
| (za dużo linkujących)
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:46
| [[mowa]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) przemówienie, wypowiedź
: (1.2) język, zbiór słów i reguł gramatycznych
: (1.3) zdolność mówienia
: (1.4) {{przen}} znaczenie, sens gestów, znaków, sygnałów
{{tłumaczenia}}
* hiszpański: (1.1) [[discurso]] {{m}}, [[oración]] {{ż}}, [[alocución]] {{ż}}; (1.2) [[habla]] {{ż}}, [[idioma]] {{ż}}, [[lengua]] {{ż}}; (1.3) [[habla]] {{ż}}, [[lengua]] {{ż}}; (1.4) [[lenguaje]] {{m}}
|
* [[informe]]
: (1.3) {{praw}} [[mowa]] [[obrończy|obrończa]]/[[oskarżycielski|oskarżycielska]]
* [[parlamento]]
: (1.2) [[mowa]], [[przemówienie]]
* [[lata]]
: (1.4) {{pot}} [[nudny|nudna]] [[mowa]] / [[rozmowa]], [[drętwa mowa]]
* [[palabra]]
: (1.2) [[mowa]]
* [[acusación]]
: (1.2) {{praw}} [[akt oskarżenia]], [[mowa]] [[oskarżycielski|oskarżycielska]]
* [[hablando del rey de Roma, por la puerta asoma]]
: (1.1) [[o wilku mowa, a wilk tu]]; {{dosł}} [[mowa]] [[o]] [[król]]u [[rzymski]]m, [[a]] [[on]] [[przez]] [[drzwi]] [[pojawiać się|się pojawia]]
* [[arenga]]
: (1.1) [[mowa]], [[przemowa]] [[zagrzewać|zagrzewająca]] [[do]] [[coś|czegoś]], [[apel]], [[odezwa]]
* [[filípica]]
: (1.1) [[filipika]], [[mowa]] [[przeciwko]] [[ktoś|komuś]] [[lub]] [[coś|czemuś]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:43
| [[polano]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{przest}} kawał drewna przeznaczony na opał
: (1.2) {{środ}} {{łow}} ogon wilka
''{{forma rzeczownika|pl}}''
: (2.1) {{W}} {{lp}} ''od:'' polana
''{{forma czasownika|pl}}''
: (3.1) ''forma bezosobowa czasu przeszłego od:'' polać
{{tłumaczenia}}
* hiszpański: (1.1) [[leño]] {{m}}, [[tuero]] {{m}}
|
* [[dormir como un leño]]
: (1.1) [[spać jak kłoda]], [[spać jak kamień]]; {{dosł}} [[spać]] [[jak]] [[polano]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:29
| [[czeski]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik relacyjny''
: (1.1) związany z Czechami (Republiką Czeską), charakterystyczny dla Czech lub Czechów
: (1.2) związany z Czechami (krainą historyczną), charakterystyczny dla Czech lub Czechów
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (2.1) {{jęz}} język urzędowy Republiki Czeskiej
{{tłumaczenia}}
* hiszpański: (1.1) [[checo]]; (2.1) [[checo]] {{m}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:26
| [[Czech]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) {{etn}} osoba narodowości czeskiej, obywatel Czech (Republiki Czeskiej), mieszkaniec Czech<ref name="USJPonline" />
: (1.2) {{etn}} mieszkaniec Czech (krainy historycznej)
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna''
: (2.1) {{mitsłow}} legendarny założyciel państwa czeskiego
''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy''
: (3.1) {{środ}} {{kolej}} lokomotywa serii EP05
{{tłumaczenia}}
* hiszpański: (1.1) [[checo]] {{m}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:20
| [[fioletowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik jakościowy''
: (1.1) mający kolor siódmego pasma tęczy, taki jak kolor kwiatu fiołka lub w kolorze powstałym przez zmieszanie barwnika czerwonego i niebieskiego
{{tłumaczenia}}
* hiszpański: (1.1) [[morado]], [[violeta]]
|
* [[lívido]]
: (1.1) [[siny]], [[zsiniały]], [[ciemnosiny]], [[fioletowy]], [[ołowiany]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:57
| [[fluor]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{chem}} pierwiastek chemiczny o symbolu F i liczbie atomowej 9
{{tłumaczenia}}
* hiszpański: (1.1) [[flúor]] {{m}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:47
| [[Y]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męskorzeczowy''
: (1.1) {{jęz}} majuskuła dwudziestej dziewiątej litery polskiego alfabetu
{{tłumaczenia}}
–
|
* [[admitancia]]
: (1.1) {{elektr}} {{fiz}} [[admitancja]], [[przewodność całkowita]], [[drożność]]; {{symbol}} [[Y]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:46
| [[szoferski]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik relacyjny''
: (1.1) związany z pracą szofera, dotyczący szofera
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:45
| [[y]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męskorzeczowy''
: (1.1) {{jęz}} dwudziesta dziewiąta litera polskiego alfabetu
''spójnik''
: (2.1) {{daw}} i (''łączący słowa i zdania równorzędne'')
{{tłumaczenia}}
–
| (za dużo linkujących)
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:44
| [[szoferka]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{mot}} kabina ciężarówki
: (1.2) {{pot}} {{mot}} uprawianie zawodu kierowcy
: (1.3) {{pot}} kobieta szofer
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:38
| [[Republika Gwinei Bissau]]
| {{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} oficjalna nazwa Gwinei Bissau
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:34
| [[szofer]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) zawodowy kierowca
: (1.2) {{przest}} osoba kierująca pojazdem samochodowym
{{tłumaczenia}}
* hiszpański: (1.1) [[chófer]] {{m}}, [[chofer]] {{m}}
|
* [[conductor]]
: (2.1) [[kierowca]], [[motorniczy]], [[szofer]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:31
| [[szosowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik relacyjny''
: (1.1) związany z szosą, dotyczący szosy
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:27
| [[szok]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) intensywna reakcja psychiczna, która jest wywołana gwałtownym, zazwyczaj negatywnym przeżyciem lub wydarzeniem
: (1.2) {{med}} niebezpieczne dla życia zaburzenia czynności organizmu
{{tłumaczenia}}
* hiszpański: (1.1) [[choque]] {{m}}, [[conmoción]] {{ż}}; (1.2) [[choque]] {{m}}, [[conmoción]] {{ż}}
|
* [[impacto]]
: (1.3) [[szok]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:13
| [[franca]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{pot}} {{med}} kiła, syfilis
: (1.2) {{pot}} dokuczliwa, ciągnąca się choroba
: (1.3) {{pot}} krosta
: (1.4) {{obraź}} o osobie niegodziwej, dokuczliwej
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:10
| [[oszczerca]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) ktoś, kto rzuca oszczerstwo
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:04
| [[oszczerczy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) będący oszczerstwem lub zawierający oszczerstwa
{{tłumaczenia}}
* hiszpański: (1.1) [[calumnioso]]
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:00
| [[zniesławić]]
| {{znaczenia}}
''czasownik dokonany'' ({{ndk}} zniesławiać)
: (1.1) zepsuć komuś opinię, mówiąc o nim złe lub nieprawdziwe rzeczy
''czasownik zwrotny dokonany '''zniesławić się''''' ({{ndk}} zniesławiać się)
: (2.1) zniesławić (1.1) jeden drugiego
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 12:52
| [[dech]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{książk}} oddech
: (1.2) {{przen}} powiew, podmuch
''{{forma rzeczownika|pl}}''
: (2.1) {{D}} {{lm}} ''od'' decha
{{tłumaczenia}}
–
|
* [[aliento]]
: (1.2) [[dech]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 12:45
| [[burta]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{żegl}} bok statku
: (1.2) {{lotn}} bok samolotu
: (1.3) {{mot}} bok skrzyni ciężarówki
: (1.4) {{daw}} pionowy brzeg kanału wodnego
: (1.5) {{daw}} wykończony lamówką brzeg materiału
: (1.6) {{daw}} czary
{{tłumaczenia}}
* hiszpański: (1.1) [[banda]]
|
* [[borda]]
: (1.1) {{mar}} [[nadburcie]], [[burta]]
* [[bordo]]
: (1.1) {{mar}} [[burta]] ([[bok]] [[łódź|łodzi]], [[statek|statku]])
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 12:04
| [[rano]]
| {{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) wcześnie w ciągu dnia
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (2.1) wczesna pora dnia
''{{forma rzeczownika|pl}}''
: (3.1) {{W}} {{lp}} ''od:'' rana
{{tłumaczenia}}
* hiszpański: (1.1) [[temprano]], [[por]] [[la]] [[mañana]]; (2.1) [[mañana]]
|
* [[madrugada]]
: (1.1) [[świt]], [[poranek]], [[rano]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 11:54
| [[panoptikum]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{książk}} muzeum lub wystawa, która zawiera zbiór osobliwości
: (1.2) {{książk}} muzeum, w którym eksponatami są woskowe figury przedstawiające sławne osoby; gabinet figur woskowych
: (1.3) {{książk}} zbiór osobliwych rzeczy, osób, pojęć itp.
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 11:50
| [[Uzbekistańczyk]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) obywatel Uzbekistanu
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 11:30
| [[dosłownie]]
| {{znaczenia}}
''przysłówek sposobu''
: (1.1) w sposób ścisły; dokładnie tak, jak znaczą słowa
: (1.2) {{przen}} ''wyrażenie używane do wzmocnienia i intensyfikacji przekazu'' niemal
{{tłumaczenia}}
* hiszpański: (1.1) [[literal]]mente, [[textual]]mente, [[al pie de la letra]]
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 11:19
| [[doznawać]]
| {{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) odczuwać, doświadczać na własnej skórze
{{tłumaczenia}}
–
|
* [[abrigar]]
: (1.3) {{przen}} [[żywić]], [[czuć]], [[doznawać]]
* [[sentir]]
: (1.2) [[doznawać]], [[doświadczać]]
* [[tener]]
: (1.3) [[mieć]], [[czuć]], [[odczuwać]], [[doznawać]], [[doświadczać]] ([[wrażenie|wrażenia]], [[uczucie|uczucia]])
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 11:15
| [[plajtować]]
| {{znaczenia}}
''czasownik nieprzechodni niedokonany'' ({{dk}} splajtować)
: (1.1) {{pot}} {{finans}} doznawać klęski finansowej; upadać ekonomicznie
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 11:06
| [[deska]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) płaski kawałek drewna
: (1.2) podłużny, płaski sprzęt, np. sportowy, domowy, kuchenny
: (1.3) {{przen}} {{grub}} kobieta z małym biustem
: (1.4) {{przen}} {{pot}} narta lub snowboard
: (1.5) {{gwara}} {{sport}} plastikowy ochraniacz wkładany w getry
: (1.6) {{gwara}} {{muz}} gitara elektryczna bez pudła rezonansowego<ref name="k" />
: (1.7) {{gwara}} {{sport}} część paletki do tenisa stołowego
: (1.8) wierzchnia część toalety służąca do siadania i jej zamykania
: (1.9) {{kulin}} zestaw krojonych, zimnych przekąsek
: (1.10) {{zob|deski}}
: (1.11) {{zob|deska rozdzielcza}}
: (1.12) rysownica
: (1.13) {{gwara}} {{sport}} szachownica
{{tłumaczenia}}
* hiszpański: (1.1) [[tabla]] {{ż}}, [[tablero]] {{m}}; (1.8) [[tapa]] {{ż}} ([[del]] [[inodoro]]); (1.12) [[tablero]] {{m}}
|
* [[entablar]]
: (1.2) [[deskować]], [[pokrywać]] [[deska]]mi
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 11:03
| [[speleologia]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{geol}} nauka o jaskiniach
{{tłumaczenia}}
* hiszpański: (1.1) [[espeleología]] {{ż}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 10:46
| [[łamanie chleba]]
| {{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{rel}} eucharystia pierwszych chrześcijan
: (1.2) {{rel}} {{peryfr}} msza, eucharystia
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 10:45
| [[subskrybować]]
| {{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) {{urz}} zobowiązywać się do kupna czegoś, np. akcji, publikacji
: (1.2) skorzystać, korzystać z subskrypcji
{{tłumaczenia}}
–
|
* [[abonarse]]
: (1.1) [[prenumerować]], [[subskrybować]], [[abonować]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 10:38
| [[mewa srebrzysta]]
| {{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński''
: (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Larus argentatus|Pontoppidan|ref=tak}}, gatunek dużej mewy spotykany nad morzem i w głębi lądu
{{tłumaczenia}}
* hiszpański: (1.1) [[gaviota argéntea]] {{ż}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 10:31
| [[mazurek]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{zdrobn}} ''od'' mazur
: (1.2) {{muz}} {{choreogr}} stylizowany taneczny utwór muzyczny w takcie 3/4, oparty na mazurze, oberku lub kujawiaku
: (1.3) {{muz}} {{choreogr}} wiejska taneczna forma muzyczna często utożsamiana z oberkiem
: (1.4) {{spoż}} {{kulin}} {{etn}} tradycyjne ciasto wielkanocne na cienkim kruchym spodzie, przykryte masą i odświętnie zdobione
''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy''
: (2.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Passer montanus|ref=tak}}, gatunek małego ptaka podobnego do wróbla
: (2.2) {{ornit}} osobnik ptaka z gatunku mazurek (2.1)
{{tłumaczenia}}
* hiszpański: (1.2) [[mazurca]] {{ż}}; (1.3) [[mazurca]] {{ż}}
|
* [[gorrión molinero]]
: (1.1) {{ornit}} [[mazurek]], [[wróbel polny]], {{nazwa systematyczna|Passer montanus|ref=tak}}
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 09:39
| [[zestawiać]]
| {{znaczenia}}
''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} zestawić)
: (1.1) zdejmując coś, kłaść to niżej
: (1.2) ustalać podobieństwa i różnice
: (1.3) stawiać blisko siebie
: (1.4) składać w całość
: (1.5) przedstawiać dane w formie wykazu
: (1.6) {{med}} złączać końce złamanej kości
{{tłumaczenia}}
* hiszpański: (1.1) [[bajar]]; (1.2) [[comparar]]; (1.5) [[reunir]]; (1.6) [[colocar]]
|
* [[alinear]]
: (1.2) {{sport}} [[zestawiać]] ([[drużyna|drużynę]])
* [[combinar]]
: (1.2) [[zestawiać]], [[kombinować]]
* [[compilar]]
: (1.1) [[kompilować]], [[zestawiać]] ([[w]] [[zbiór]])
* [[conferir]]
: (1.2) {{rzad}} [[zestawiać]], [[porównywać]]
* [[contraponer]]
: (1.2) [[zestawiać]], [[porównywać]]
* [[matizar]]
: (1.1) ''o kolorach:'' [[dobierać]], [[harmonizować]], [[kombinować]], [[zestawiać]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 09:31
| [[stawiać]]
| {{znaczenia}}
''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} postawić, stawić)
: (1.1) tak przemieszczać przedmiot, by stał
: (1.2) budować
: (1.3) kupić coś komuś, dawać za darmo – najczęściej alkohol
: (1.4) określać sumę pieniędzy, którą wnosi się do zakładu
: (1.5) określać przedmiot swojego zakładu
: (1.6) umieszczać coś gdzieś
: (1.7) {{pot}} {{środ}} {{inform}} instalować oprogramowanie
: (1.8) {{pot}} {{środ}} {{inform}} uruchamiać oprogramowanie (zwykle serwer, usługę lub demona)
''czasownik zwrotny niedokonany '''stawiać się''''' ({{dk}} postawić się, stawić się)
: (2.1) {{pot}} dawać opór
: (2.2) przybywać na żądanie
{{tłumaczenia}}
–
|
* [[diagnosticar]]
: (1.1) {{med}} [[diagnozować]]; [[rozpoznawać]], [[stawiać]] [[diagnoza|diagnozę]]
* [[poner]]
: (1.1) [[kłaść]], [[stawiać]]
* [[postponer]]
: (1.1) [[stawiać]]/[[umieszczać]] [[coś]]/[[ktoś|kogoś]] [[po]] [[coś|czymś]]/[[ktoś|kimś]]
* [[situar]]
: (1.1) [[sytuować]], [[lokować]], [[umieszczać]], [[stawiać]], [[postawić]]
* [[acentuar]]
: (1.1) [[akcentować]], [[stawiać]] [[akcent]] ([[wyrazowy]])
: (1.2) [[stawiać]] [[akcent]] ([[graficzny]])
* [[apostar]]
: (1.2) [[stawiać]] [[na]] ([[ktoś|kogoś]]/[[coś]])
* [[resistir]]
: (1.1) [[opierać się]], [[stawiać]] [[opór]]
* [[chantar]]
: (1.1) [[stawiać]], [[wbijać]], [[umieszczać]] ([[pionowo]])<ref name="rae">{{RAE}}</ref>
: (1.2) [[ogradzać]], [[stawiać]] [[ogrodzenie]] ([[dookoła]] [[coś|czegoś]], [[z]] [[pień|pni]], [[gałąź|gałęzi]] [[lub]] [[wydłużony]]ch [[kamień|kamieni]] [[wbijać|wbijanych]] [[pionowo]] [[w]] [[ziemia|ziemię]])<ref name="moli">{{Moliner.diclib}}</ref>
* [[poner de patitas en la calle]]
: (1.1) {{pot}} [[zwalniać]] ([[z]] [[praca|pracy]]), [[wyrzucić na bruk]], [[wyrzucić za drzwi]]; {{dosł}} [[stawiać]] ([[ktoś|kogoś]]) [[z]] [[nóżka]]mi [[na]] [[ulica|ulicy]]
* [[posponer]]
: (1.1) [[stawiać]]/[[umieszczać]] [[coś]]/[[ktoś|kogoś]] [[po]] [[coś|czymś]]/[[ktoś|kimś]]
* [[postergar]]
: (1.2) [[nie]] [[doceniać]], [[bagatelizować]], [[stawiać]] [[nisko|niżej]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 09:11
| [[menażeria]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{hist}} {{zool}} niecodzienne gatunki zwierząt w klatkach obwożone w celach pokazowych
: (1.2) {{hist}} {{zool}} pomieszczenie lub zespół klatek, gdzie przetrzymywane są niecodzienne gatunki zwierząt
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 09:03
| [[zwierzyniec]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) wyodrębniona część ogrodu przeznaczona dla zwierzyny łownej lub drapieżników, trzymanych dla polowań lub jako okazy do podziwiania
: (1.2) ogród zoologiczny
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 08:46
| [[pastuszek]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) {{zdrobn}} ''od:'' pastuch
: (1.2) chłopiec zajmujący się pasterstwem
: (1.3) {{daw}} ''lub'' {{gwara}} {{ornit}} pliszka
{{tłumaczenia}}
* hiszpański: (1.2) [[pastorillo]] {{m}}, [[pastorcito]] {{m}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 08:31
| [[gąsior]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy''
: (1.1) {{ornit}} samiec gęsi
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (2.1) pękate naczynie szklane z wąską szyjką służące do przechowywania płynów oraz do produkcji win lub nalewek
: (2.2) {{bud}} rodzaj dachówki
: (2.3) {{hist}} narzędzie, w którym umieszczano ręce i szyję w celu wymierzenia kary
: (2.4) {{choreogr}} {{etn}} śląski taniec ludowy
{{tłumaczenia}}
–
|
* [[ganso]]
: (1.1) [[gęś]], [[gąsior]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 08:31
| [[pokrzykiwanie]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{odczasownikowy od|pokrzykiwać}}
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 08:30
| [[bicz]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) kilka splecionych ze sobą rzemieni przymocowanych do drewnianej rękojeści
{{tłumaczenia}}
* hiszpański: (1.1) [[azote]] {{m}}, [[verdugo]] {{m}}, [[zurriago]] {{m}}
|
* [[chicote]]
: (1.2) {{reg-es|Ameryka}} [[batog]], [[bicz]], [[pejcz]]
* [[chucho]]
: (1.8) {{reg-es|Kuba, Wenezuela}} [[bicz]], [[bykowiec]]
* [[chuzo]]
: (1.3) {{reg-es|Kuba}} [[bykowiec]], [[bicz]]<ref name="rae">{{RAE}}</ref>
* [[flagelo]]
: (1.1) [[bicz]]
* [[látigo]]
: (1.1) [[bicz]]
* [[rebenque]]
: (1.1) [[bicz]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 08:13
| [[luneta]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{opt}} przyrząd optyczny do oglądania odległych obiektów, którego elementami są okular i obiektyw
: (1.2) {{archit}} część sklepienia kolebkowego, usadowionego zwykle poprzecznie do sklepienia głównego, zawierająca otwór okienny lub drzwiowy
: (1.3) {{techn}} urządzenie służące do podpierania długiego i cienkiego przedmiotu podczas obróbki w szlifierce albo tokarce
: (1.4) {{daw}} szaniec półkolisty
: (1.5) {{daw}} część obwodu koła
{{tłumaczenia}}
* hiszpański: (1.1) [[anteojo de larga vista]] {{m}}, [[catalejo]] {{m}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 08:05
| [[zoo]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) ogród zoologiczny
{{tłumaczenia}}
* hiszpański: (1.1) [[zoo]] {{m}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 08:01
| [[łokać]]
| {{znaczenia}}
''czasownik przechodni niedokonany''
: (1.1) {{stpol}} pić łapczywie
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 07:41
| [[par]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) {{polit}} członek brytyjskiej izby wyższej parlamentu (Izby Lordów)
: (1.2) {{hist}} członek francuskiej izby wyższej parlamentu w latach 1814–1848
: (1.3) {{hist}} w średniowieczu członek grupy równorzędnych wasali, którzy mieli ten sam status w hierarchii feudalnej i podlegali wspólnemu seniorowi, często pełniąc role doradcze lub sądownicze
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (2.1) {{daw}} upalne, duszne powietrze
: (2.2) {{daw}} opary<ref name=D/>
{{tłumaczenia}}
–
|
* [[par]]
: (1.3) {{polit}} [[par]] ''([[członek]] [[brytyjski]]ego [[parlament]]u)''
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 06:33
| [[orchidea]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{bot}} {{pot}} egzotyczny storczyk
{{tłumaczenia}}
* hiszpański: (1.1) [[orquídea]] {{ż}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 06:31
| [[aglomeracja]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{urb}} zespół miast i osiedli, skupionych na względnie małym obszarze, zazwyczaj wokół dużego miasta lub ośrodka przemysłowego
: (1.2) nagromadzenie, skupienie czegoś; {{także}} to, co zostało zgromadzone<ref name="sjp" />
: (1.3) {{hutn}} proces spiekania pyłów, miałkich rud i koncentratów, celem uzyskania właściwości i kształtu potrzebnych dla dalszych etapów obróbki hutniczej<ref name="sjp" />
{{tłumaczenia}}
* hiszpański: (1.2) [[aglomeración]] {{ż}}
|
* [[acumulación]]
: (1.1) [[akumulacja]], [[aglomeracja]], [[kumulacja]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 06:23
| [[bulaj]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{żegl}} okrągłe okienko w burcie lub w ścianie nadbudówki statku
: (1.2) {{gw-pl|Jeleń (powiat tczewski)}} bombka
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (2.1) {{gw-pl|Poznań,Gniezno}} {{lekcew}} grubas
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 05:54
| [[zoarium]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) kolonia mszywiołów
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 19-04-2026 23:53
| [[filutowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Lubelszczyzna wschodnia,Lubelszczyzna zachodnia, Kresy północne, Tuligłowy}} fioletowy
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 19-04-2026 23:51
| [[fiolotowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Kresy północne}} fioletowy
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 19-04-2026 23:41
| [[filotowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Zagórze}} fioletowy
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 19-04-2026 23:36
| [[flidrowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Orzesze}} fioletowy
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 19-04-2026 23:28
| [[pofioletowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Konińskie}} przypominający fioletowy, fioletowawy
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 19-04-2026 23:23
| [[filótowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Hazy}} fioletowy
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 19-04-2026 23:22
| [[lunąć]]
| {{znaczenia}}
''czasownik nieprzechodni dokonany''
: (1.1) {{meteorol}} spaść nagle i bardzo obficie
''czasownik przechodni dokonany''
: (2.1) {{pot}} wylać coś gwałtownie i obficie
: (2.2) {{pot}} uderzyć mocno
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 19-04-2026 23:08
| [[runąć]]
| {{znaczenia}}
''czasownik dokonany'' ({{ndk}} ''brak'')
: (1.1) gwałtownie upaść w wyniku działania siły ciężkości
: (1.2) gwałtownie zawalić się
: (1.3) ''o planach:'' gdy nagle stają się niewykonalne
: (1.4) gwałtownie ruszyć w danym kierunku
{{tłumaczenia}}
* hiszpański: (1.1) [[desplomarse]], [[caerse]]; (1.2) [[hundirse]], [[derrumbarse]]; (1.3) [[fracasar]]; (1.4) [[precipitarse]], [[lanzarse]]
| –
|- style="vertical-align:top"
| 19-04-2026 22:40
| [[jaskółczy ogon]]
| {{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{bud}} rodzaj złącza ciesielskiego, drewnianego połączenia konstrukcyjnego dwóch elementów, gdzie jeden element ma zakończenie w kształcie trapezu (wczep), który wchodzi w pasujące do niego wycięcie w drugim elemencie
: (1.2) {{archit}} motyw ozdobny przypominający rozwidlony ogon jaskółki
: (1.3) {{archit}} {{wojsk}} zewnętrzna budowla obronna jako rogi kleszczowe o zbieżnych barkach
: (1.4) {{miner}} zbliźniaczenie kryształów gipsu polegające na zrastaniu się dwóch osobników krystalicznych pod kątem, tworzące kształt przypominający rozwidlony ogon jaskółki
{{tłumaczenia}}
–
| –
|}
7weffakgdayor9e82fityboznxorhg0
Wikisłownikarz:Zan-mir/znaczenia z tłumaczeniami/angielski
2
933523
8783197
8782600
2026-04-21T06:06:17Z
Zan-mir
63517
aktualizacja
8783197
wikitext
text/x-wiki
* 100 ostatnio edytowanych polskich haseł (bez edycji botów) – podgląd znaczeń i tłumaczeń na angielski. Dzięki temu można podejrzeć gdzie brakuje tłumaczeń lub zweryfikować już dodane.
* Aktualizowane codziennie rano. Zobacz też [[Specjalna:Strony według prefiksu/User:Zan-mir/znaczenia z tłumaczeniami|strony dla innych języków]].
* Wyjaśnienie ostatniej kolumny:
:* są sprawdzane tylko linki w postaci <nowiki>[[słowo]]</nowiki>, więc dla hasła "kreskówka" wyświetli linki <nowiki>[[kreskówka]]ch, [[kreskówka]]mi</nowiki>, ale już nie <nowiki>[[kreskówka|kreskówce]]</nowiki>
:* "–" znaczy, że nie ma linkujących ze znaczeń w tym języku w powyższym formacie linków
:* "(za dużo linkujących)" – skrypt sprawdza linkujące, więc im więcej linkujących tym dłużej trwa sprawdzenie. Żeby zrobić to sprawnie w akceptowalnym czasie ograniczono do 900 linkujących.
* '''Zobacz też:'''
:* [[Wikisłownikarz:Zan-mir/brak linków z tłumaczeń/angielski]]
:* [[Wikisłownik:Ranking brakujących tłumaczeń na angielski]]
* Błędy, uwagi, pomysły, sugestie, pochwały, dobre słowo – pisać do [[User talk:Zan-mir|Zan-mir]].
* Poniższa lista stu ostatnio edytowanych polskich haseł jest pobierana z [[w:en:Wikipedia:PetScan|PetScana]] na podstawie numeru PSID, więc jeśli chciałbyś/chciałabyś własną listę polskich haseł do samodzielnego przetwarzania to daj znać – wygeneruję taką samą listę dla dowolnego języka z Wikisłownika.
{| class="wikitable"
|-
! style="width: 9%;" | Czas edycji
! style="width: 10%;" | Strona
! style="width: 55%;" | Znaczenia i tłumaczenia na angielski
! style="width: 26%;" | Potencjalne brakujące tłumaczenia<br />{{red|Ostrożnie, to tylko linkujące z sekcji znaczeń.}}<br />Numeracja {{red|nie odpowiada}} polskim znaczeniom.
|- style="vertical-align:top"
| 21-04-2026 00:09
| [[najeźdźca]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) ktoś, kto dokonuje najazdu na czyjś kraj, ziemię, nieruchomości
{{tłumaczenia}}
–
|
* [[encroacher]]
: (1.2) [[najeźdźca]]
* [[invader]]
: (1.1) [[najeźdźca]]
|- style="vertical-align:top"
| 21-04-2026 00:06
| [[patroszyć]]
| {{znaczenia}}
''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} wypatroszyć)
: (1.1) usuwać trzewia z martwego zwierzęcia
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[disembowel]], [[embowel]], [[eviscerate]], [[gut]]
| –
|- style="vertical-align:top"
| 21-04-2026 00:02
| [[podroby]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga''
: (1.1) {{spoż}} jadalne narządy wewnętrzne zwierząt, z wyjątkiem mięsa
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[offal]]
|
* [[giblets]]
: (1.1) {{kulin}} [[podroby]]
* [[numbles]]
: (1.1) [[podroby]] (najczęściej z dziczyzny)
* [[pluck]]
: (1.2) {{kulin}} [[podroby]]
* [[slumgullion]]
: (1.3) [[podroby]] [[zwierzęcy|zwierzęce]]<ref>{{CollinsDictionary}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 23:53
| [[strzyc]]
| {{znaczenia}}
''czasownik przechodni niedokonany''
: (1.1) skracać włosy, brodę lub sierść
: (1.2) obcinać futro zwierząt na wełnę
: (1.3) przycinać rośliny, np. trawę, gałęzie
''czasownik zwrotny niedokonany '''strzyc się'''''
: (2.1) poddawać się strzyżeniu
: (2.2) skracać włosy samemu sobie
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[cut]], [[crop]], [[barber]], [[trim]]; (1.2) [[shear]], [[fleece]]; (1.3) [[mow]], [[trim]]; (2.1) [[have a haircut]]
|
* [[bob]]
: (1.3) [[strzyc]] [[na]] [[paź|pazia]]
* [[clip]]
: (2.1) [[strzyc]], [[obcinać]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 23:53
| [[rżnąć]]
| {{znaczenia}}
''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} ''brak'')
: (1.1) ciąć na części
: (1.2) wyrzynać ozdoby<ref name="SJPonline" />
: (1.3) {{pot}} zabijać ostrym narzędziem<ref name="SJPonline" />
: (1.4) {{pot}} wpijać się boleśnie<ref name="SJPonline" />
: (1.5) {{pot}} robić coś z zapałem<ref name="SJPonline" />
: (1.6) {{pot}} udawać lub naśladować kogoś<ref name="SJPonline" />
: (1.7) {{pot}} mówić coś wprost, nie zważając na okoliczności<ref name="SJPonline" />
: (1.8) {{pot}} rzucić czymś z rozmachem<ref name="SJPonline" />
: (1.9) {{pot}} uderzyć silnie<ref name="SJPonline" />
: (1.10) {{wulg}} ''o mężczyźnie:'' uprawiać seks<ref name="SJPonline" /> w roli aktywnej
: (1.11) {{posp}} oddawać kał<ref name="SJPonline" />
: (1.12) {{pot}} grać
: (1.13) {{pot}} odpisywać zadanie, ściągać odpowiedzi
: (1.14) {{pot}} oszukiwać
''czasownik zwrotny niedokonany '''rżnąć się''''' ({{dk}} ''brak'')
: (2.1) {{wulg}} uprawiać seks
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 23:52
| [[kroić]]
| {{znaczenia}}
''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} ''brak'')
: (1.1) oddzielać z czegoś kawałki lub dzielić na części za pomocą noża lub ostrego narzędzia
: (1.2) {{slang}} {{środ}} kraść
: (1.3) {{pot}} dokonywać operacji chirurgicznej
''czasownik zwrotny niedokonany '''kroić się''''' ({{dk}} ''brak'')
: (2.1) {{przen}} {{pot}} zanosić się na coś
: (2.2) być krojonym
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[cut]], [[slice]]
|
* [[cube]]
: (2.1) [[kroić]], [[pokroić]] [[w]] [[kostka|kostkę]]
* [[carve]]
: (1.4) {{kulin}} [[kroić]]
* [[carve up]]
: (1.2) [[kroić]] [[na]] [[kawałek|kawałki]] ''(mięso)''
* [[french]]
: (1.2) {{kulin}} [[kroić]] [[żywność]] [[na]] [[pasek|paski]]
* [[julienne]]
: (2.1) {{kulin}} [[kroić]] [[w]] [[cienki]]e [[pasek|paski]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 23:51
| [[pole]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{roln}} część ziemi przeznaczona pod uprawę
: (1.2) {{geom}} miara płaskiej powierzchni ograniczonej
: (1.3) {{fiz}} obszar działania sił
: (1.4) miejsce do wypełnienia w formularzu, krzyżówce, na planszy, w formularzu elektronicznym
: (1.5) dziedzina
: (1.6) {{sport}} część boiska
: (1.7) {{inform}} zmienna, będąca jedną ze składowych klasy
: (1.8) {{reg}} na zewnątrz
: (1.9) {{reg}} podwórze
: (1.10) {{mat}} funkcja przyporządkowująca każdemu punktowi przestrzeni skalar, wektor, bądź tensor
: (1.11) teren posiadający określone przeznaczenie
: (1.12) przestrzeń oddziaływania pewnego czynnika
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[field]]; (1.2) [[area]]; (1.3) [[field]]; (1.4) [[field]]; (1.7) [[field]]; (1.10) [[field]]
| (za dużo linkujących)
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 23:12
| [[bankrutować]]
| {{znaczenia}}
''czasownik niedokonany nieprzechodni'' ({{dk}} zbankrutować)
: (1.1) {{finans}} stawać się bankrutem, tracić cały majątek
: (1.2) {{przen}} ''o idei, grupie ludzi:'' tracić wartość i znaczenie
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[go bankrupt]], [[fail]], [[fizzle]], [[go broke]], [[go bust]], [[go down the drain]]
|
* [[break]]
: (1.10) [[bankrutować]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 22:58
| [[zbankrutować]]
| {{znaczenia}}
''czasownik nieprzechodni dokonany'' ({{ndk}} bankrutować)
: (1.1) {{dokonany od|bankrutować}}
{{tłumaczenia}}
–
|
* [[go bankrupt]]
: (1.1) [[bankrutować]], [[zbankrutować]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 22:18
| [[prabałtosłowiański]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik relacyjny''
: (1.1) {{jęz}} związany z prabałtosłowiańskim (2.1), dotyczący prabałtosłowiańskiego (2.1)
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (2.1) {{jęz}} wymarły język, przodek języków słowiańskich i bałtyckich
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Proto-Balto-Slavic]]; (2.1) [[Proto-Balto-Slavic]]
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 19:00
| [[dawki]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Degucie,Litwa}} trudny do przełknięcia, dławiący
{{forma rodzajnika|pl}}
: (2.1) {{D}} {{lp}} ''od:'' dawka
: (2.2) {{M}}, {{B}} ''i'' {{W}} {{lm}} ''od:'' dawka
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 18:26
| [[doba]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{miar}} jednostka czasu równa czasowi obrotu Ziemi wokół własnej osi (24 godziny)
: (1.2) {{przen}} charakterystyczny okres
: (1.3) {{stpol}} czas, chwila
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[day]], [[twenty-four hours]]; (1.2) [[era]], [[age]]
|
* [[nychthemeron]]
: (1.1) [[doba]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 17:59
| [[Zachód]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{pot}} cywilizacja zachodnia, kraje Europy Zachodniej i Środkowej, Ameryki Południowej, Stany Zjednoczone, Australia i Nowa Zelandia
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[the]] [[West]]
|
* [[occident]]
: (1.2) [[Okcydent]], [[Zachód]], [[półkula]] [[zachodni]]a, [[cywilizacja]] [[zachodni]]a
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 17:53
| [[semen]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) {{hist}} nadworny kozak na Ukrainie w XVII–XVIII wieku
: (1.2) {{wojsk}} {{hist}} żołnierz oddziałów lekkiej jazdy kozackiej w XVII-wiecznej Rzeczpospolitej
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 17:49
| [[wioletowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Kluczbork}} fioletowy
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 17:48
| [[fiolietowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Krosno}} fioletowy
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 17:41
| [[chwiułowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Biskupizna}} jasnofioletowy
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 17:39
| [[chwiulewy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Biskupizna}} jasnofioletowy
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 17:34
| [[mewa kanadyjska]]
| {{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński''
: (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Chroicocephalus philadelphia|Ord|ref=tak}}, gatunek stosunkowo małej mewy, który występuje głównie w Ameryce Północnej, szczególnie w Kanadzie i na północy Stanów Zjednoczonych
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Bonaparte's gull]]
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 17:27
| [[filetowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) związany z filetem, dotyczący fileta
: (1.2) {{gw-pl|Zagórze,Podhale,Spisz}} fioletowy
{{tłumaczenia}}
–
|
* [[filet]]
: (3.1) [[filetowy]]
* [[fillet]]
: (3.1) [[filetowy]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 17:25
| [[blwać]]
| {{znaczenia}}
''czasownik niedokonany''
: (1.1) {{daw}} wymiotować
: (1.2) {{śrpol}} spluwać<ref name=SJPXVII/>
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 17:06
| [[cukrówka]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{syst}} {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Streptopelia roseogrisea|Sundevall|ref=tak}}, gatunek ptaka z rodziny gołębiowatych
: (1.2) {{ornit}} ptak z gatunku cukrówek (1.1)
: (1.3) {{pot}} {{spoż}} cebula o delikatnym, słodkawym smaku
: (1.4) {{gw-pl|Śląsk Cieszyński, Zaolzie}} {{ornit}} sierpówka, synogarlica
: (1.5) {{gw-pl|Bukowina, Zaolzie,Spisz,Lutynia}} {{med}} cukrzyca
: (1.6) {{gw-pl|Podhale,Cieszyn,Jaworzynka,Ochaby,Kochanowice,Biskupizna,Hazy,Ostródzkie,Olsztyn,Szczytno,Mrągowo,Giżycko}} burak cukrowy
: (1.7) {{gw-pl|Dobry Lasek}} czereśnia<ref name=SGOWiM/>
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[African collared dove]]
|
* [[Eurasian collared-dove]]
: (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Streptopelia decaocto|ref=tak}}, [[sierpówka]], [[cukrówka]]
* [[Eurasian collared dove]]
: (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Streptopelia decaocto|ref=tak}}, [[sierpówka]], [[cukrówka]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 16:51
| [[goreć]]
| {{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) gorzeć
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 16:50
| [[bluć]]
| {{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) {{stpol}} wymiotować
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 16:37
| [[jeno]]
| {{znaczenia}}
''partykuła''
: (1.1) {{przest}} tylko
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 16:33
| [[kruczę]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) pisklę kruka
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 16:23
| [[wiadro]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) walcowaty pojemnik, zwykle nieco szerszy u góry, z pałąkowatym uchwytem, służący do przechowywania i ręcznego przenoszenia cieczy lub materiałów sypkich
: (1.2) ilość czegoś mieszcząca się we wiadrze (1.1)
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[bucket]], [[pail]]
|
* [[scuttle]]
: (1.2) [[wiadro]] [[na]] [[węgiel]]
* [[bucketful]]
: (1.1) [[wiadro]] ''([[ilość]], [[jaki|jaką]] [[mieścić|mieści]] [[jeden|jedno]] [[pełen|pełne]] [[wiadro]])''<ref name=MW>{{Merriam-Webster}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 16:22
| [[wierzbina]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) drzewa lub krzewy wierzbowe tworzące zarośla
: (1.2) drzewo lub krzew wierzby
: (1.3) gałązki wierzbowe
: (1.4) drewno wierzbowe
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 16:17
| [[Urugwajczyk]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) obywatel Urugwaju
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Uruguayan]]
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 15:44
| [[łosoś]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy''
: (1.1) {{icht}} ryba o różowym mięsie żyjąca na północnym Atlantyku
: (1.2) {{kulin}} mięso łososia (1.1)
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[salmon]]
|
* [[mort]]
: (1.5) [[trzyletni]] [[łosoś]]
* [[lox]]
: (1.1) {{kulin}} [[wędzony]] [[łosoś]]
* [[parr]]
: (1.1) {{icht}} [[młody]] [[łosoś]], [[parr]] ''(faza rozwoju między [[fry#en|fry]] i [[smolt#en|smolt]], gdy żywi się głównie bezkręgowcami ale nie toleruje słonej wody)''
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 15:40
| [[szpiegostwo]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) praca szpiega, ogół działań mających na celu zdobycie i przekazanie władzom obcego państwa tajemnice państwowe lub wojskowe
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[espionage]], [[spying]]
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 15:34
| [[szpaler]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) aleja utworzona z dwóch równoległych szeregów drzew lub krzewów; drzewa tworzące taką aleję
: (1.2) dwa równoległe szeregi ludzi tworzące korytarz służący jako przejście podczas różnych uroczystości
: (1.3) {{daw}} {{szt}} gobelin
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 15:29
| [[szpada]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{daw}} broń boczna kłująca
: (1.2) {{sport}} broń szermierska podobna do szpady (1.1)
: (1.3) {{sport}} konkurencja z użyciem szpady (1.2)
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[épée]]
|
* [[epee]]
: (1.1) [[szpada]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 15:09
| [[dykta]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) płyta sklejona z fornirów
: (1.2) {{środ}} {{typogr}} szerokość pola znaku w danym kroju pisma
: (1.3) {{środ}} denaturat wypijany przez meneli
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 15:05
| [[rekin]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy''
: (1.1) {{icht}} drapieżna ryba chrzęstnoszkieletowa żyjąca w ciepłych morzach i oceanach
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (2.1) {{przen}} potentat finansowy bezwzględny w interesach
: (2.2) {{przen}} osoba lub firma mająca bardzo silną pozycję i duże wpływy<ref name="PWN"/>
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[shark]]; (2.1) [[shark]]; (2.2) [[shark]]
|
* [[dogfish]]
: (1.1) {{icht}} [[jeden]] [[z]] [[wiele|wielu]] [[gatunek|gatunków]] [[mały]]ch [[rekin]]ów [[z]] [[rodzina|rodziny]] {{nazwa systematyczna|Squalidae|ref=tak}} [[koleniowate|koleniowatych]]
: (1.2) {{icht}} [[jeden]] [[z]] [[wiele|wielu]] [[gatunek|gatunków]] [[mały]]ch [[rekin]]ów [[z]] [[rodzina|rodziny]] {{nazwa systematyczna|Scyliorhinidae|ref=tak}} [[rekinkowate|rekinkowatych]], [[rekinowate|rekinowatych]]
: (1.3) {{icht}} [[jeden]] [[z]] [[wiele|wielu]] [[gatunek|gatunków]] [[mały]]ch [[rekin]]ów [[z]] [[rodzina|rodziny]] {{nazwa systematyczna|Dalatiidae|ref=tak}} [[scymnowate|scymnowatych]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:52
| [[stacja benzynowa]]
| {{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński''
: (1.1) zakład sprzedający benzynę i inne paliwa dla samochodów
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[petrol station]], [[filling station]], [[fueling station]], {{amer}} [[gas station]]
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:49
| [[proces]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) uporządkowany ciąg zdarzeń zachodzących po sobie
: (1.2) {{praw}} postępowanie w sądzie
: (1.3) {{inform}} każdy egzemplarz wykonywanego programu
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[process]]; (1.2) [[trial]]; (1.3) [[process]]
| (za dużo linkujących)
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:49
| [[cel]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) to, co chce się zniszczyć lub trafić za pomocą broni
: (1.2) to, do czego się dąży, co chce się osiągnąć (''także {{przen}}'')
: (1.3) {{daw}} {{rzem}} najlepsza wykrojona część skóry przeznaczona do zszycia z innymi kawałkami
''{{forma rzeczownika|pl}}''
: (2.1) {{D}} {{lm}} ''od:'' cela
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[target]]; (1.2) [[objective]], [[aim]], [[goal]], [[design]]
| (za dużo linkujących)
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:49
| [[szpachla]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{techn}} {{bud}} narzędzie ręczne z płaskim, elastycznym ostrzem i uchwytem, używane do nakładania, rozprowadzania lub usuwania mas budowlanych
: (1.2) {{pot}} {{bud}} masa szpachlowa służąca do wypełniania ubytków i wyrównywania powierzchni
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[putty knife]], [[spatula]]
|
* [[putty-knife]]
: (1.1) [[szpachla]], [[szpachelka]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:48
| [[kwestia]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) problem wymagający rozważenia lub rozwiązania
: (1.2) motyw postępowania
: (1.3) warunek, którego spełnienie jest potrzebne do rozwiązania problemu
: (1.4) wypowiedź aktora na scenie
: (1.5) {{przen}} dowolna wypowiedź wyjęta z kontekstu
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[problem]]; (1.2) [[matter]], [[question]]; (1.3) [[matter]]
|
* [[topic]]
: (1.1) [[temat]], [[kwestia]]<ref name=Jaślan1996>{{Jaślan1996}}</ref>
* [[bottom line]]
: (1.1) [[sedno]] [[sprawa|sprawy]], [[zasadniczy|zasadnicza]] [[kwestia]]
* [[business]]
: (1.2) [[sprawa]], [[kwestia]]
* [[issue]]
: (1.1) [[kwestia]], [[problem]]
* [[poser]]
: (1.2) [[kłopotliwy|kłopotliwe]] [[pytanie]], [[trudny|trudna]] [[kwestia]]
* [[pet peeve]]
: (1.1) [[kwestia]] [[szczególnie]] [[dla]] [[ktoś|kogoś]] [[uciążliwy|uciążliwa]], [[coś]] [[co]] [[ktoś]] [[bardzo|najbardziej]] [[mierzić|mierzi]], [[ulubiony]] [[obiekt]] [[czyjś|czyichś]] [[skarga|skarg]]
* [[moot point]]
: (1.1) [[kwestia]] [[sporny|sporna]]
: (1.2) {{amer}} [[kwestia]] [[akademicki|akademicka]], [[czysto]] [[teoretyczny|teoretyczna]], [[nie-|nie]][[mieć|mająca]] [[głęboki|głębszego]] [[związek|związku]] [[z]] [[rzeczywistość|rzeczywistością]]<ref>{{Thefreedictionary|hasło=moot point}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:48
| [[sprawa]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) to, co jest dla kogoś ważne
: (1.2) {{praw}} postępowanie prokuratorskie, sądowe lub administracyjne
: (1.3) interes, rzecz do załatwienia
: (1.4) wielkie zadanie, wzniosły cel<ref name="PWN" />
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[issue]], [[affair]], [[business]]; (1.2) [[case]]
| (za dużo linkujących)
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:47
| [[rozmowa]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) ustna wymiana zdań
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[conversation]]
|
* [[abuzz]]
: (1.1) [[wypełniać|wypełniony]] [[huk]]iem, [[hałas]]em, [[głośny]]mi [[rozmowa]]mi, [[itp.]]
* [[interview]]
: (1.2) [[rozmowa]] [[kwalifikacyjny|kwalifikacyjna]]
* [[AIM]]
: (1.1) = [[AOL]] [[instant|Instant]] [[messenger|Messenger]] → [[AOL]] [[rozmowa]] ''(odpowiednik polskiego Gadu-Gadu)''
* [[call]]
: (1.1) [[rozmowa]] [[telefoniczny|telefoniczna]]
* [[icebreaker]]
: (1.2) {{przen}} [[rozmowa]] [[przełamywać lody|przełamująca lody]] [[we]] [[wzajemny]]ch [[relacja]]ch
* [[talk]]
: (1.1) [[rozmowa]]
* [[dialogue]]
: (1.1) [[dialog]], [[rozmowa]]
* [[intercourse]]
: (1.1) [[konwersacja]], [[rozmowa]]
* [[small talk]]
: (1.1) [[niezobowiązujący|niezobowiązująca]] [[pogawędka]], [[grzeczny|grzeczna]] [[towarzyski|towarzyska]] [[rozmowa]] [[o]] [[nic]]zym
* [[colloquy]]
: (1.1) [[rozmowa]]
* [[tinkle]]
: (1.2) {{pot}} [[telefon]], [[rozmowa]] [[telefoniczny|telefoniczna]]
* [[crosstalk]]
: (1.2) [[rozmowa]] [[na]] [[bok]]u, [[niezwiązany|niezwiązana]] [[z]] [[temat]]em
* [[nonversation]]
: (1.1) {{slang}} [[rozmowa]] [[o]] [[nic]]zym
* [[ice-breaker]]
: (1.2) {{przen}} [[rozmowa]] [[przełamywać lody|przełamująca lody]] [[we]] [[wzajemny]]ch [[relacja]]ch
* [[convo]]
: (1.1) {{pot}} [[rozmowa]]
* [[words]]
: (1.1) [[gniewny|gniewna]] [[rozmowa]], [[kłótnia]], [[ostry|ostra]] [[dyskusja]]
* [[by-talk]]
: (1.1) [[pogawędka]], [[pogaduszka]], [[grzeczny|grzeczna]] [[rozmowa]] [[o]] [[nic]]zym<ref>{{Merriam-Webster}}</ref>
* [[heart-to-heart]]
: (1.1) [[szczery|szczera]] [[rozmowa]], [[poufny|poufna]] [[rozmowa]] [[w cztery oczy]]
* [[self-talk]]
: (1.1) [[rozmowa]] [[z]] [[sam]]ym [[siebie|sobą]], [[mówienie]] [[do]] [[sam]]ego [[siebie]] ''(zarówno głośno jak i w myślach)''
* [[telephone call]]
: (1.1) [[rozmowa]] [[telefoniczny|telefoniczna]]
* [[tete-a-tete]]
: (1.1) [[rozmowa]] [[w]] [[cztery]] [[oczy]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:47
| [[język]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{anat}} mięsień znajdujący się w jamie ustnej lub gębowej, pełniący funkcję narządu smaku, ułatwiający jedzenie, a u ludzi także mówienie
: (1.2) {{jęz}} zbiór słów, reguł gramatycznych, zasad wymowy, idiomów, umożliwiający porozumiewanie się osób znających ten zbiór
: (1.3) {{inform}} zbiór rozkazów i reguł ich łączenia sterujących pracą komputera
: (1.4) część języka (1.2), obejmująca tylko terminy z jednej dziedziny wiedzy; {{także}} konkretny wariant danego języka (1.2), wydzielony geograficznie, środowiskowo lub stylistycznie
: (1.5) {{obuw}} część buta osłaniająca stopę pod sznurówką
: (1.6) {{mat}} {{log}} zbiór symboli, przy użyciu których można tworzyć wyrażenia matematyczne (np. wzory, formuły logiczne) ściśle określonych reguł składniowych
: (1.7) {{kult}} dowolny system umownych symboli służących do komunikacji (''pojęcie znacznie szersze niż (1.2)'')
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (2.1) {{środ}} {{wojsk}} jeniec złapany dla uzyskania informacji o wrogu
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[tongue]]; (1.2) [[language]]; (1.3) [[language]], [[programming language]]; (1.4) [[language]]; (1.5) [[tongue]]
| (za dużo linkujących)
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:46
| [[mowa]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) przemówienie, wypowiedź
: (1.2) język, zbiór słów i reguł gramatycznych
: (1.3) zdolność mówienia
: (1.4) {{przen}} znaczenie, sens gestów, znaków, sygnałów
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[speech]], [[address]]; (1.3) [[speech]]
|
* [[circumlocution]]
: (1.1) [[mowa]] [[wymijający|wymijająca]], [[peryfraza]]
* [[language]]
: (1.3) [[język]], [[mowa]]
* [[idiom]]
: (1.2) {{jęz}} [[mowa]], [[narzecze]]
* [[valedictory]]
: (1.1) {{książk}} [[mowa]] [[pożegnalny|pożegnalna]]
* [[eulogy]]
: (1.1) [[mowa]] [[pogrzebowy|pogrzebowa]], [[epitafium]]
: (1.2) {{liter}} [[mowa]] [[pochwalny|pochwalna]], [[laudacja]], [[panegiryk]]
* [[parlance]]
: (1.1) [[język]], [[żargon]], [[mowa]], [[styl]]
* [[bunkum]]
: (1.2) {{amer}} [[populistyczna]] [[mowa]] [[polityczny|polityczna]]
* [[laudation]]
: (1.1) [[laudacja]], [[mowa]] [[pochwalny|pochwalna]]
* [[eulogium]]
: (1.1) [[mowa]] [[pogrzebowy|pogrzebowa]], [[epitafium]]
* [[ecolect]]
: (1.1) {{jęz}} [[familiolekt]], [[mowa]] [[rodzinny|rodzinna]]
* [[elogium]]
: (1.1) [[mowa]] [[pogrzebowy|pogrzebowa]], [[epitafium]]
* [[familiolect]]
: (1.1) {{jęz}} [[familiolekt]], [[mowa]] [[rodzinny|rodzinna]]
* [[pep talk]]
: (1.1) [[mowa]] [[motywacyjny|motywacyjna]] ''(zwłaszcza przed meczem)''
* [[vulgate]]
: (1.1) [[mowa]] [[potoczny|potoczna]]
* [[prolocution]]
: (1.2) {{przest}} [[celowo]] [[dwuznaczny|dwuznaczna]] [[mowa]], [[język]]<ref>{{Merriam-Webster}}</ref>
* [[subtweet]]
: (1.1) {{środ}} [[tweet]], [[w]] [[który]]m [[imię]] [[osoba|osoby]], [[o]] [[który|której]] [[być|jest]] [[mowa]], [[nie]] [[być|jest]] [[wspomnieć|wspominane]] [[lub]] [[nie]] [[ma]] [[przed]] [[on|nim]] [[znak]]u [[@]], [[by]] [[ten|ta]] [[nie]] [[dostać|dostała]] [[powiadomienie|powiadomienia]] [[informować|informującego]] [[on|jej]] [[o]] [[wzmianka|wzmiance]]<ref>{{Merriam-Webster}}</ref><ref>{{CambridgeDictionary|hasło=subtweet}}</ref>
: (2.1) {{środ}} [[opublikować]] [[tweet]]a, [[w]] [[który]]m [[imię]] [[osoba|osoby]], [[o]] [[który|której]] [[być|jest]] [[mowa]], [[nie]] [[być|jest]] [[wspomnieć|wspominane]] [[lub]] [[nie]] [[ma]] [[przed]] [[on|nim]] [[znak]]u [[@]], [[by]] [[ten|ta]] [[nie]] [[dostać|dostała]] [[powiadomienie|powiadomienia]] [[informować|informującego]] [[on|jej]] [[o]] [[wzmianka|wzmiance]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:43
| [[polano]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{przest}} kawał drewna przeznaczony na opał
: (1.2) {{środ}} {{łow}} ogon wilka
''{{forma rzeczownika|pl}}''
: (2.1) {{W}} {{lp}} ''od:'' polana
''{{forma czasownika|pl}}''
: (3.1) ''forma bezosobowa czasu przeszłego od:'' polać
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[log]]
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:29
| [[czeski]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik relacyjny''
: (1.1) związany z Czechami (Republiką Czeską), charakterystyczny dla Czech lub Czechów
: (1.2) związany z Czechami (krainą historyczną), charakterystyczny dla Czech lub Czechów
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (2.1) {{jęz}} język urzędowy Republiki Czeskiej
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Czech]]; (1.2) [[Bohemian]]; (2.1) [[Czech]], [[the]] [[Czech]] [[language]]
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:26
| [[Czech]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) {{etn}} osoba narodowości czeskiej, obywatel Czech (Republiki Czeskiej), mieszkaniec Czech<ref name="USJPonline" />
: (1.2) {{etn}} mieszkaniec Czech (krainy historycznej)
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna''
: (2.1) {{mitsłow}} legendarny założyciel państwa czeskiego
''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy''
: (3.1) {{środ}} {{kolej}} lokomotywa serii EP05
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Czech]]; (1.2) [[Bohemian]]
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:20
| [[fioletowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik jakościowy''
: (1.1) mający kolor siódmego pasma tęczy, taki jak kolor kwiatu fiołka lub w kolorze powstałym przez zmieszanie barwnika czerwonego i niebieskiego
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[violet]], [[purple]]
|
* [[CMYK]]
: (1.1) = [[cyan]], [[magenta]], [[yellow]], [[key]] / [[black]] → {{druk}} [[niebieskozielony]], [[fioletowy]], [[żółty]], [[klucz]] / [[czarny]] ''(system kolorów podstawowych w subtraktywnym modelu barw używanym w druku)''
* [[violaceous]]
: (1.1) [[fioletowy]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:57
| [[fluor]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{chem}} pierwiastek chemiczny o symbolu F i liczbie atomowej 9
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[fluorine]]
|
* [[fluor]]
: (1.2) {{chem}} [[fluor]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:47
| [[Y]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męskorzeczowy''
: (1.1) {{jęz}} majuskuła dwudziestej dziewiątej litery polskiego alfabetu
{{tłumaczenia}}
–
|
* [[wye]]
: (1.1) ''nazwa litery'' [[y]]/[[Y]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:46
| [[szoferski]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik relacyjny''
: (1.1) związany z pracą szofera, dotyczący szofera
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:45
| [[y]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męskorzeczowy''
: (1.1) {{jęz}} dwudziesta dziewiąta litera polskiego alfabetu
''spójnik''
: (2.1) {{daw}} i (''łączący słowa i zdania równorzędne'')
{{tłumaczenia}}
–
| (za dużo linkujących)
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:44
| [[szoferka]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{mot}} kabina ciężarówki
: (1.2) {{pot}} {{mot}} uprawianie zawodu kierowcy
: (1.3) {{pot}} kobieta szofer
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:38
| [[Republika Gwinei Bissau]]
| {{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} oficjalna nazwa Gwinei Bissau
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:34
| [[szofer]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) zawodowy kierowca
: (1.2) {{przest}} osoba kierująca pojazdem samochodowym
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[chauffeur]]
|
* [[driver]]
: (1.1) [[woźnica]]<ref name="McKay">''McKay's English-Polish/Polish-English dictionary'', Jan Stanisławski. Random House, New York, 1988, s. 116, [[Specjalna:Książki/0-8129-1691-3|ISBN 0-8129-1691-3]].</ref>, [[szofer]]<ref name="McKay" />, [[kierowca]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:31
| [[szosowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik relacyjny''
: (1.1) związany z szosą, dotyczący szosy
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:27
| [[szok]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) intensywna reakcja psychiczna, która jest wywołana gwałtownym, zazwyczaj negatywnym przeżyciem lub wydarzeniem
: (1.2) {{med}} niebezpieczne dla życia zaburzenia czynności organizmu
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[shock]]
|
* [[gasp]]
: (1.1) [[wziąć]] [[gwałtownie]] [[oddech]] ([[np.]] [[w wyniku]] [[szok]]u, [[przerażenie|przerażenia]], [[zachwyt]]u) − tłumaczone przez „[[zaniemówić]]”
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:13
| [[franca]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{pot}} {{med}} kiła, syfilis
: (1.2) {{pot}} dokuczliwa, ciągnąca się choroba
: (1.3) {{pot}} krosta
: (1.4) {{obraź}} o osobie niegodziwej, dokuczliwej
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:10
| [[oszczerca]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) ktoś, kto rzuca oszczerstwo
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[calumniator]]
|
* [[backbiter]]
: (1.1) [[oszczerca]]
* [[defamer]]
: (1.1) [[oszczerca]]
* [[slanderer]]
: (1.1) [[oszczerca]]
* [[traducer]]
: (1.1) [[oszczerca]], [[zniesławiający]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:04
| [[oszczerczy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) będący oszczerstwem lub zawierający oszczerstwa
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[calumnious]], [[defamatory]], [[slanderous]], {{bryt}} [[libellous]], {{amer}} [[libelous]]
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:00
| [[zniesławić]]
| {{znaczenia}}
''czasownik dokonany'' ({{ndk}} zniesławiać)
: (1.1) zepsuć komuś opinię, mówiąc o nim złe lub nieprawdziwe rzeczy
''czasownik zwrotny dokonany '''zniesławić się''''' ({{ndk}} zniesławiać się)
: (2.1) zniesławić (1.1) jeden drugiego
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[defame]]
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 12:52
| [[dech]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{książk}} oddech
: (1.2) {{przen}} powiew, podmuch
''{{forma rzeczownika|pl}}''
: (2.1) {{D}} {{lm}} ''od'' decha
{{tłumaczenia}}
–
|
* [[breath]]
: (1.1) [[oddech]], [[dech]], [[tchnienie]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 12:45
| [[burta]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{żegl}} bok statku
: (1.2) {{lotn}} bok samolotu
: (1.3) {{mot}} bok skrzyni ciężarówki
: (1.4) {{daw}} pionowy brzeg kanału wodnego
: (1.5) {{daw}} wykończony lamówką brzeg materiału
: (1.6) {{daw}} czary
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[port]]
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 12:04
| [[rano]]
| {{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) wcześnie w ciągu dnia
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (2.1) wczesna pora dnia
''{{forma rzeczownika|pl}}''
: (3.1) {{W}} {{lp}} ''od:'' rana
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[in]] [[the]] [[morning]]; (2.1) [[morning]]
|
* [[in the morning]]
: (1.1) [[rano]], [[o poranku]]
* [[dysania]]
: (1.1) {{rzad}} [[trudność]] [[w]] [[stawanie|stawaniu]] [[rano]] [[z]] [[łóżko|łóżka]] [[po]] [[obudzić się|obudzeniu się]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 11:54
| [[panoptikum]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{książk}} muzeum lub wystawa, która zawiera zbiór osobliwości
: (1.2) {{książk}} muzeum, w którym eksponatami są woskowe figury przedstawiające sławne osoby; gabinet figur woskowych
: (1.3) {{książk}} zbiór osobliwych rzeczy, osób, pojęć itp.
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 11:50
| [[Uzbekistańczyk]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) obywatel Uzbekistanu
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 11:30
| [[dosłownie]]
| {{znaczenia}}
''przysłówek sposobu''
: (1.1) w sposób ścisły; dokładnie tak, jak znaczą słowa
: (1.2) {{przen}} ''wyrażenie używane do wzmocnienia i intensyfikacji przekazu'' niemal
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[literally]], [[word for word]], [[verbatim]]; (1.2) [[literally]]
|
* [[elementally]]
: (1.2) [[dosłownie]]
* [[metaphrase]]
: (2.1) [[tłumaczyć]] [[dosłownie]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 11:19
| [[doznawać]]
| {{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) odczuwać, doświadczać na własnej skórze
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[experience]]
|
* [[come]]
: (1.4) {{slang}} [[dochodzić]], [[doznawać]] [[orgazm]]u
* [[cum]]
: (3.1) {{slang}} [[dochodzić]], [[doznawać]] [[orgazm]]u
* [[downfall]]
: (2.1) [[upadać]], [[doznawać]] [[klęska|klęski]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 11:15
| [[plajtować]]
| {{znaczenia}}
''czasownik nieprzechodni niedokonany'' ({{dk}} splajtować)
: (1.1) {{pot}} {{finans}} doznawać klęski finansowej; upadać ekonomicznie
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 11:06
| [[deska]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) płaski kawałek drewna
: (1.2) podłużny, płaski sprzęt, np. sportowy, domowy, kuchenny
: (1.3) {{przen}} {{grub}} kobieta z małym biustem
: (1.4) {{przen}} {{pot}} narta lub snowboard
: (1.5) {{gwara}} {{sport}} plastikowy ochraniacz wkładany w getry
: (1.6) {{gwara}} {{muz}} gitara elektryczna bez pudła rezonansowego<ref name="k" />
: (1.7) {{gwara}} {{sport}} część paletki do tenisa stołowego
: (1.8) wierzchnia część toalety służąca do siadania i jej zamykania
: (1.9) {{kulin}} zestaw krojonych, zimnych przekąsek
: (1.10) {{zob|deski}}
: (1.11) {{zob|deska rozdzielcza}}
: (1.12) rysownica
: (1.13) {{gwara}} {{sport}} szachownica
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[board]]; (1.2) [[board]]
|
* [[plank]]
: (1.1) [[deska]]
* [[board up]]
: (1.1) [[zabijać]] [[deska]]mi
* [[clapboard]]
: (1.2) {{archit}} [[deska]] [[zewnętrzny|zewnętrznej]] [[ściana|ściany]] [[budynek|budynku]]
* [[floorboard]]
: (1.1) [[klepka]], [[deska]] [[podłogowy|podłogowa]]
* [[surf-board]]
: (1.1) {{sport}} [[deska]] [[surfingowy|surfingowa]]
* [[breadboard]]
: (1.1) [[deska]] [[do]] [[krojenie|krojenia]] [[chleb]]a
* [[trencher]]
: (1.1) {{bryt}} [[deska]] [[drewniany|drewniana]] ''(do krojenia i podawania jedzenia)''
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 11:03
| [[speleologia]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{geol}} nauka o jaskiniach
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[speleology]]
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 10:46
| [[łamanie chleba]]
| {{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{rel}} eucharystia pierwszych chrześcijan
: (1.2) {{rel}} {{peryfr}} msza, eucharystia
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[breaking of bread]]
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 10:45
| [[subskrybować]]
| {{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) {{urz}} zobowiązywać się do kupna czegoś, np. akcji, publikacji
: (1.2) skorzystać, korzystać z subskrypcji
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[subscribe]]; (1.2) [[subscribe]]
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 10:38
| [[mewa srebrzysta]]
| {{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński''
: (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Larus argentatus|Pontoppidan|ref=tak}}, gatunek dużej mewy spotykany nad morzem i w głębi lądu
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[European herring gull]]
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 10:31
| [[mazurek]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{zdrobn}} ''od'' mazur
: (1.2) {{muz}} {{choreogr}} stylizowany taneczny utwór muzyczny w takcie 3/4, oparty na mazurze, oberku lub kujawiaku
: (1.3) {{muz}} {{choreogr}} wiejska taneczna forma muzyczna często utożsamiana z oberkiem
: (1.4) {{spoż}} {{kulin}} {{etn}} tradycyjne ciasto wielkanocne na cienkim kruchym spodzie, przykryte masą i odświętnie zdobione
''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy''
: (2.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Passer montanus|ref=tak}}, gatunek małego ptaka podobnego do wróbla
: (2.2) {{ornit}} osobnik ptaka z gatunku mazurek (2.1)
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.2) [[mazurka]]; (1.3) [[mazurka]]; (1.4) [[Easter cake]]; (2.1) [[tree sparrow]]
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 09:39
| [[zestawiać]]
| {{znaczenia}}
''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} zestawić)
: (1.1) zdejmując coś, kłaść to niżej
: (1.2) ustalać podobieństwa i różnice
: (1.3) stawiać blisko siebie
: (1.4) składać w całość
: (1.5) przedstawiać dane w formie wykazu
: (1.6) {{med}} złączać końce złamanej kości
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[take down]]; (1.2) [[juxtapose]]; (1.5) [[compile]]; (1.6) [[set]]
|
* [[collate]]
: (1.1) [[zestawiać]] ([[w celu]] [[porównywać|porównania]])
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 09:31
| [[stawiać]]
| {{znaczenia}}
''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} postawić, stawić)
: (1.1) tak przemieszczać przedmiot, by stał
: (1.2) budować
: (1.3) kupić coś komuś, dawać za darmo – najczęściej alkohol
: (1.4) określać sumę pieniędzy, którą wnosi się do zakładu
: (1.5) określać przedmiot swojego zakładu
: (1.6) umieszczać coś gdzieś
: (1.7) {{pot}} {{środ}} {{inform}} instalować oprogramowanie
: (1.8) {{pot}} {{środ}} {{inform}} uruchamiać oprogramowanie (zwykle serwer, usługę lub demona)
''czasownik zwrotny niedokonany '''stawiać się''''' ({{dk}} postawić się, stawić się)
: (2.1) {{pot}} dawać opór
: (2.2) przybywać na żądanie
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[stand]]; (1.2) [[build]], [[erect]]; (1.3) [[buy]]; (1.4) [[stake]]; (1.5) [[bet]]; (1.6) [[place]], [[put]]; (2.1) [[oppose]]; (2.2) [[appear]]
|
* [[punt]]
: (2.3) [[obstawiać]] [[zakład]], [[stawiać]] [[na]] ''kogoś/coś''
* [[fuck]]
: (2.3) {{wulg}} [[stawiać]] [[w]] [[problematyczny|problematycznej]] [[sytuacja|sytuacji]]
* [[put up]]
: (1.1) [[stawiać]], [[konstruować]]
* [[withstand]]
: (1.1) [[stawiać]] [[opór]]
* [[punctuate]]
: (1.1) [[stawiać]] [[znak przestankowy|znaki przestankowe]]
* [[rear]]
: (3.3) [[wznosić]], [[stawiać]]
* [[resist]]
: (1.1) [[stawiać]] [[opór]]
* [[hypothesize]]
: (1.1) [[postawić]], [[stawiać]] [[hipoteza|hipotezę]]
* [[impeach]]
: (1.2) {{praw}} [[oskarżać]], [[stawiać]] [[w]] [[stan]] [[oskarżenie|oskarżenia]] ''(wysokiego urzędnika państwowego)''
* [[impugn]]
: (1.3) {{przest}} [[opierać się]], [[stawiać]] [[opór]]<ref>{{Merriam-Webster}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 09:11
| [[menażeria]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{hist}} {{zool}} niecodzienne gatunki zwierząt w klatkach obwożone w celach pokazowych
: (1.2) {{hist}} {{zool}} pomieszczenie lub zespół klatek, gdzie przetrzymywane są niecodzienne gatunki zwierząt
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[menagerie]]; (1.2) [[menagerie]]
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 09:03
| [[zwierzyniec]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) wyodrębniona część ogrodu przeznaczona dla zwierzyny łownej lub drapieżników, trzymanych dla polowań lub jako okazy do podziwiania
: (1.2) ogród zoologiczny
{{tłumaczenia}}
–
|
* [[zoo]]
: (1.1) [[zoo]], [[zwierzyniec]], [[ogród zoologiczny]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 08:46
| [[pastuszek]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) {{zdrobn}} ''od:'' pastuch
: (1.2) chłopiec zajmujący się pasterstwem
: (1.3) {{daw}} ''lub'' {{gwara}} {{ornit}} pliszka
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 08:31
| [[gąsior]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy''
: (1.1) {{ornit}} samiec gęsi
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (2.1) pękate naczynie szklane z wąską szyjką służące do przechowywania płynów oraz do produkcji win lub nalewek
: (2.2) {{bud}} rodzaj dachówki
: (2.3) {{hist}} narzędzie, w którym umieszczano ręce i szyję w celu wymierzenia kary
: (2.4) {{choreogr}} {{etn}} śląski taniec ludowy
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[gander]]; (2.1) [[carboy]], [[demijohn]]
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 08:31
| [[pokrzykiwanie]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{odczasownikowy od|pokrzykiwać}}
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 08:30
| [[bicz]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) kilka splecionych ze sobą rzemieni przymocowanych do drewnianej rękojeści
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[whip]]
|
* [[scourge]]
: (1.2) [[bicz]]
* [[whiplash]]
: (1.1) [[rzemień]] [[bicz]]a
: (2.2) [[smagnąć]] [[bicz]]em
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 08:13
| [[luneta]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{opt}} przyrząd optyczny do oglądania odległych obiektów, którego elementami są okular i obiektyw
: (1.2) {{archit}} część sklepienia kolebkowego, usadowionego zwykle poprzecznie do sklepienia głównego, zawierająca otwór okienny lub drzwiowy
: (1.3) {{techn}} urządzenie służące do podpierania długiego i cienkiego przedmiotu podczas obróbki w szlifierce albo tokarce
: (1.4) {{daw}} szaniec półkolisty
: (1.5) {{daw}} część obwodu koła
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[spyglass]]; (1.2) [[lunette]]
|
* [[telescope]]
: (1.2) [[luneta]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 08:05
| [[zoo]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) ogród zoologiczny
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[zoo]]
|
* [[zoo-keeper]]
: (1.1) [[opiekun]] [[zwierzę|zwierząt]] [[w]] [[zoo]]
* [[zookeeper]]
: (1.1) [[opiekun]] [[zwierzę|zwierząt]] [[w]] [[zoo]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 08:01
| [[łokać]]
| {{znaczenia}}
''czasownik przechodni niedokonany''
: (1.1) {{stpol}} pić łapczywie
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 07:41
| [[par]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) {{polit}} członek brytyjskiej izby wyższej parlamentu (Izby Lordów)
: (1.2) {{hist}} członek francuskiej izby wyższej parlamentu w latach 1814–1848
: (1.3) {{hist}} w średniowieczu członek grupy równorzędnych wasali, którzy mieli ten sam status w hierarchii feudalnej i podlegali wspólnemu seniorowi, często pełniąc role doradcze lub sądownicze
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (2.1) {{daw}} upalne, duszne powietrze
: (2.2) {{daw}} opary<ref name=D/>
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[peer]] ([[of]] [[the]] [[realm]]); (1.2) [[peer]] ([[of]] [[France]]); (1.3) [[feudal]] [[peer]]
|
* [[baronage]]
: (1.2) [[lista]] [[baron]]ów, [[par]]ów [[lub]] [[ogólnie]] [[szlachta|szlachty]]
* [[peerage]]
: (1.1) {{polit}} [[par]]
: (1.2) {{polit}} [[godność]] [[par]]a, [[parostwo]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 06:33
| [[orchidea]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{bot}} {{pot}} egzotyczny storczyk
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[orchid]], [[orchis]]
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 06:31
| [[aglomeracja]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{urb}} zespół miast i osiedli, skupionych na względnie małym obszarze, zazwyczaj wokół dużego miasta lub ośrodka przemysłowego
: (1.2) nagromadzenie, skupienie czegoś; {{także}} to, co zostało zgromadzone<ref name="sjp" />
: (1.3) {{hutn}} proces spiekania pyłów, miałkich rud i koncentratów, celem uzyskania właściwości i kształtu potrzebnych dla dalszych etapów obróbki hutniczej<ref name="sjp" />
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[agglomeration]]; (1.2) [[agglomeration]]
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 06:23
| [[bulaj]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{żegl}} okrągłe okienko w burcie lub w ścianie nadbudówki statku
: (1.2) {{gw-pl|Jeleń (powiat tczewski)}} bombka
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (2.1) {{gw-pl|Poznań,Gniezno}} {{lekcew}} grubas
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[porthole]]
|
* [[bullseye]]
: (1.5) {{żegl}} {{przest}} [[bulaj]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 05:54
| [[zoarium]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) kolonia mszywiołów
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 19-04-2026 23:53
| [[filutowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Lubelszczyzna wschodnia,Lubelszczyzna zachodnia, Kresy północne, Tuligłowy}} fioletowy
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 19-04-2026 23:51
| [[fiolotowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Kresy północne}} fioletowy
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 19-04-2026 23:41
| [[filotowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Zagórze}} fioletowy
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 19-04-2026 23:36
| [[flidrowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Orzesze}} fioletowy
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 19-04-2026 23:28
| [[pofioletowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Konińskie}} przypominający fioletowy, fioletowawy
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 19-04-2026 23:23
| [[filótowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Hazy}} fioletowy
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 19-04-2026 23:22
| [[lunąć]]
| {{znaczenia}}
''czasownik nieprzechodni dokonany''
: (1.1) {{meteorol}} spaść nagle i bardzo obficie
''czasownik przechodni dokonany''
: (2.1) {{pot}} wylać coś gwałtownie i obficie
: (2.2) {{pot}} uderzyć mocno
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[hammer down]], [[lash down]]; (2.1) [[dump out]], [[pour down]]; (2.2) [[slam]]
| –
|- style="vertical-align:top"
| 19-04-2026 23:08
| [[runąć]]
| {{znaczenia}}
''czasownik dokonany'' ({{ndk}} ''brak'')
: (1.1) gwałtownie upaść w wyniku działania siły ciężkości
: (1.2) gwałtownie zawalić się
: (1.3) ''o planach:'' gdy nagle stają się niewykonalne
: (1.4) gwałtownie ruszyć w danym kierunku
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[plummet]]; (1.2) [[collapse]]; (1.3) [[collapse]]
|
* [[come down]]
: (1.2) ''o budynku, drzewie, konstrukcji:'' [[runąć]]
* [[give way]]
: (1.4) [[runąć]]
* [[plump]]
: (2.1) {{pot}} [[upaść]], [[runąć]], [[zwalić się]]
* [[topple]]
: (1.2) [[runąć]]
* [[tumble]]
: (2.3) [[runąć]] ''(do łóżka)''
|- style="vertical-align:top"
| 19-04-2026 22:40
| [[jaskółczy ogon]]
| {{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{bud}} rodzaj złącza ciesielskiego, drewnianego połączenia konstrukcyjnego dwóch elementów, gdzie jeden element ma zakończenie w kształcie trapezu (wczep), który wchodzi w pasujące do niego wycięcie w drugim elemencie
: (1.2) {{archit}} motyw ozdobny przypominający rozwidlony ogon jaskółki
: (1.3) {{archit}} {{wojsk}} zewnętrzna budowla obronna jako rogi kleszczowe o zbieżnych barkach
: (1.4) {{miner}} zbliźniaczenie kryształów gipsu polegające na zrastaniu się dwóch osobników krystalicznych pod kątem, tworzące kształt przypominający rozwidlony ogon jaskółki
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[dovetail]]; (1.2) [[swallowtail]] [[merlon]]; (1.3) [[hornwork]], [[tenaille]]; (1.4) [[swallow-tail]] [[twin]]
| –
|}
grqj1hrhysw0wszu343b6hmbpbak5r0
Wikisłownikarz:Zan-mir/znaczenia z tłumaczeniami/duński
2
933524
8783198
8782601
2026-04-21T06:06:19Z
Zan-mir
63517
aktualizacja
8783198
wikitext
text/x-wiki
* 100 ostatnio edytowanych polskich haseł (bez edycji botów) – podgląd znaczeń i tłumaczeń na duński. Dzięki temu można podejrzeć gdzie brakuje tłumaczeń lub zweryfikować już dodane.
* Aktualizowane codziennie rano. Zobacz też [[Specjalna:Strony według prefiksu/User:Zan-mir/znaczenia z tłumaczeniami|strony dla innych języków]].
* Wyjaśnienie ostatniej kolumny:
:* są sprawdzane tylko linki w postaci <nowiki>[[słowo]]</nowiki>, więc dla hasła "kreskówka" wyświetli linki <nowiki>[[kreskówka]]ch, [[kreskówka]]mi</nowiki>, ale już nie <nowiki>[[kreskówka|kreskówce]]</nowiki>
:* "–" znaczy, że nie ma linkujących ze znaczeń w tym języku w powyższym formacie linków
:* "(za dużo linkujących)" – skrypt sprawdza linkujące, więc im więcej linkujących tym dłużej trwa sprawdzenie. Żeby zrobić to sprawnie w akceptowalnym czasie ograniczono do 900 linkujących.
* '''Zobacz też:'''
:* [[Wikisłownikarz:Zan-mir/brak linków z tłumaczeń/duński]]
:* [[Wikisłownik:Ranking brakujących tłumaczeń na duński]]
* Błędy, uwagi, pomysły, sugestie, pochwały, dobre słowo – pisać do [[User talk:Zan-mir|Zan-mir]].
* Poniższa lista stu ostatnio edytowanych polskich haseł jest pobierana z [[w:en:Wikipedia:PetScan|PetScana]] na podstawie numeru PSID, więc jeśli chciałbyś/chciałabyś własną listę polskich haseł do samodzielnego przetwarzania to daj znać – wygeneruję taką samą listę dla dowolnego języka z Wikisłownika.
{| class="wikitable"
|-
! style="width: 9%;" | Czas edycji
! style="width: 10%;" | Strona
! style="width: 55%;" | Znaczenia i tłumaczenia na duński
! style="width: 26%;" | Potencjalne brakujące tłumaczenia<br />{{red|Ostrożnie, to tylko linkujące z sekcji znaczeń.}}<br />Numeracja {{red|nie odpowiada}} polskim znaczeniom.
|- style="vertical-align:top"
| 21-04-2026 00:09
| [[najeźdźca]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) ktoś, kto dokonuje najazdu na czyjś kraj, ziemię, nieruchomości
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 21-04-2026 00:06
| [[patroszyć]]
| {{znaczenia}}
''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} wypatroszyć)
: (1.1) usuwać trzewia z martwego zwierzęcia
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 21-04-2026 00:02
| [[podroby]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga''
: (1.1) {{spoż}} jadalne narządy wewnętrzne zwierząt, z wyjątkiem mięsa
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 23:53
| [[strzyc]]
| {{znaczenia}}
''czasownik przechodni niedokonany''
: (1.1) skracać włosy, brodę lub sierść
: (1.2) obcinać futro zwierząt na wełnę
: (1.3) przycinać rośliny, np. trawę, gałęzie
''czasownik zwrotny niedokonany '''strzyc się'''''
: (2.1) poddawać się strzyżeniu
: (2.2) skracać włosy samemu sobie
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 23:53
| [[rżnąć]]
| {{znaczenia}}
''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} ''brak'')
: (1.1) ciąć na części
: (1.2) wyrzynać ozdoby<ref name="SJPonline" />
: (1.3) {{pot}} zabijać ostrym narzędziem<ref name="SJPonline" />
: (1.4) {{pot}} wpijać się boleśnie<ref name="SJPonline" />
: (1.5) {{pot}} robić coś z zapałem<ref name="SJPonline" />
: (1.6) {{pot}} udawać lub naśladować kogoś<ref name="SJPonline" />
: (1.7) {{pot}} mówić coś wprost, nie zważając na okoliczności<ref name="SJPonline" />
: (1.8) {{pot}} rzucić czymś z rozmachem<ref name="SJPonline" />
: (1.9) {{pot}} uderzyć silnie<ref name="SJPonline" />
: (1.10) {{wulg}} ''o mężczyźnie:'' uprawiać seks<ref name="SJPonline" /> w roli aktywnej
: (1.11) {{posp}} oddawać kał<ref name="SJPonline" />
: (1.12) {{pot}} grać
: (1.13) {{pot}} odpisywać zadanie, ściągać odpowiedzi
: (1.14) {{pot}} oszukiwać
''czasownik zwrotny niedokonany '''rżnąć się''''' ({{dk}} ''brak'')
: (2.1) {{wulg}} uprawiać seks
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 23:52
| [[kroić]]
| {{znaczenia}}
''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} ''brak'')
: (1.1) oddzielać z czegoś kawałki lub dzielić na części za pomocą noża lub ostrego narzędzia
: (1.2) {{slang}} {{środ}} kraść
: (1.3) {{pot}} dokonywać operacji chirurgicznej
''czasownik zwrotny niedokonany '''kroić się''''' ({{dk}} ''brak'')
: (2.1) {{przen}} {{pot}} zanosić się na coś
: (2.2) być krojonym
{{tłumaczenia}}
* duński: (1.1) [[skære]]
|
* [[skive]]
: (2.1) [[plasterkować]], [[kroić]] [[na]] [[plaster|plastry]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 23:51
| [[pole]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{roln}} część ziemi przeznaczona pod uprawę
: (1.2) {{geom}} miara płaskiej powierzchni ograniczonej
: (1.3) {{fiz}} obszar działania sił
: (1.4) miejsce do wypełnienia w formularzu, krzyżówce, na planszy, w formularzu elektronicznym
: (1.5) dziedzina
: (1.6) {{sport}} część boiska
: (1.7) {{inform}} zmienna, będąca jedną ze składowych klasy
: (1.8) {{reg}} na zewnątrz
: (1.9) {{reg}} podwórze
: (1.10) {{mat}} funkcja przyporządkowująca każdemu punktowi przestrzeni skalar, wektor, bądź tensor
: (1.11) teren posiadający określone przeznaczenie
: (1.12) przestrzeń oddziaływania pewnego czynnika
{{tłumaczenia}}
* duński: (1.1) [[mark]] {{w}}, [[ager]] {{w}}
| (za dużo linkujących)
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 23:12
| [[bankrutować]]
| {{znaczenia}}
''czasownik niedokonany nieprzechodni'' ({{dk}} zbankrutować)
: (1.1) {{finans}} stawać się bankrutem, tracić cały majątek
: (1.2) {{przen}} ''o idei, grupie ludzi:'' tracić wartość i znaczenie
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 22:58
| [[zbankrutować]]
| {{znaczenia}}
''czasownik nieprzechodni dokonany'' ({{ndk}} bankrutować)
: (1.1) {{dokonany od|bankrutować}}
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 22:18
| [[prabałtosłowiański]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik relacyjny''
: (1.1) {{jęz}} związany z prabałtosłowiańskim (2.1), dotyczący prabałtosłowiańskiego (2.1)
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (2.1) {{jęz}} wymarły język, przodek języków słowiańskich i bałtyckich
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 19:00
| [[dawki]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Degucie,Litwa}} trudny do przełknięcia, dławiący
{{forma rodzajnika|pl}}
: (2.1) {{D}} {{lp}} ''od:'' dawka
: (2.2) {{M}}, {{B}} ''i'' {{W}} {{lm}} ''od:'' dawka
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 18:26
| [[doba]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{miar}} jednostka czasu równa czasowi obrotu Ziemi wokół własnej osi (24 godziny)
: (1.2) {{przen}} charakterystyczny okres
: (1.3) {{stpol}} czas, chwila
{{tłumaczenia}}
* duński: (1.1) [[døgn]] {{n}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 17:59
| [[Zachód]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{pot}} cywilizacja zachodnia, kraje Europy Zachodniej i Środkowej, Ameryki Południowej, Stany Zjednoczone, Australia i Nowa Zelandia
{{tłumaczenia}}
* duński: (1.1) [[Vesten]] {{n}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 17:53
| [[semen]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) {{hist}} nadworny kozak na Ukrainie w XVII–XVIII wieku
: (1.2) {{wojsk}} {{hist}} żołnierz oddziałów lekkiej jazdy kozackiej w XVII-wiecznej Rzeczpospolitej
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 17:49
| [[wioletowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Kluczbork}} fioletowy
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 17:48
| [[fiolietowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Krosno}} fioletowy
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 17:41
| [[chwiułowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Biskupizna}} jasnofioletowy
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 17:39
| [[chwiulewy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Biskupizna}} jasnofioletowy
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 17:34
| [[mewa kanadyjska]]
| {{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński''
: (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Chroicocephalus philadelphia|Ord|ref=tak}}, gatunek stosunkowo małej mewy, który występuje głównie w Ameryce Północnej, szczególnie w Kanadzie i na północy Stanów Zjednoczonych
{{tłumaczenia}}
* duński: (1.1) [[bonapartemåge]] {{w}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 17:27
| [[filetowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) związany z filetem, dotyczący fileta
: (1.2) {{gw-pl|Zagórze,Podhale,Spisz}} fioletowy
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 17:25
| [[blwać]]
| {{znaczenia}}
''czasownik niedokonany''
: (1.1) {{daw}} wymiotować
: (1.2) {{śrpol}} spluwać<ref name=SJPXVII/>
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 17:06
| [[cukrówka]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{syst}} {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Streptopelia roseogrisea|Sundevall|ref=tak}}, gatunek ptaka z rodziny gołębiowatych
: (1.2) {{ornit}} ptak z gatunku cukrówek (1.1)
: (1.3) {{pot}} {{spoż}} cebula o delikatnym, słodkawym smaku
: (1.4) {{gw-pl|Śląsk Cieszyński, Zaolzie}} {{ornit}} sierpówka, synogarlica
: (1.5) {{gw-pl|Bukowina, Zaolzie,Spisz,Lutynia}} {{med}} cukrzyca
: (1.6) {{gw-pl|Podhale,Cieszyn,Jaworzynka,Ochaby,Kochanowice,Biskupizna,Hazy,Ostródzkie,Olsztyn,Szczytno,Mrągowo,Giżycko}} burak cukrowy
: (1.7) {{gw-pl|Dobry Lasek}} czereśnia<ref name=SGOWiM/>
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 16:51
| [[goreć]]
| {{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) gorzeć
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 16:50
| [[bluć]]
| {{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) {{stpol}} wymiotować
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 16:37
| [[jeno]]
| {{znaczenia}}
''partykuła''
: (1.1) {{przest}} tylko
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 16:33
| [[kruczę]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) pisklę kruka
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 16:23
| [[wiadro]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) walcowaty pojemnik, zwykle nieco szerszy u góry, z pałąkowatym uchwytem, służący do przechowywania i ręcznego przenoszenia cieczy lub materiałów sypkich
: (1.2) ilość czegoś mieszcząca się we wiadrze (1.1)
{{tłumaczenia}}
* duński: (1.1) [[spand]] {{w}}; (1.2) [[spand]]
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 16:22
| [[wierzbina]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) drzewa lub krzewy wierzbowe tworzące zarośla
: (1.2) drzewo lub krzew wierzby
: (1.3) gałązki wierzbowe
: (1.4) drewno wierzbowe
{{tłumaczenia}}
* duński: (1.4) [[piletræ]] {{n}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 16:17
| [[Urugwajczyk]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) obywatel Urugwaju
{{tłumaczenia}}
* duński: (1.1) [[uruguayer]] {{w}}, [[uruguayaner]] {{w}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 15:44
| [[łosoś]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy''
: (1.1) {{icht}} ryba o różowym mięsie żyjąca na północnym Atlantyku
: (1.2) {{kulin}} mięso łososia (1.1)
{{tłumaczenia}}
* duński: (1.1) [[laks]] {{w}}; (1.2) [[laks]] {{w}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 15:40
| [[szpiegostwo]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) praca szpiega, ogół działań mających na celu zdobycie i przekazanie władzom obcego państwa tajemnice państwowe lub wojskowe
{{tłumaczenia}}
* duński: (1.1) [[spionage]] {{w}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 15:34
| [[szpaler]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) aleja utworzona z dwóch równoległych szeregów drzew lub krzewów; drzewa tworzące taką aleję
: (1.2) dwa równoległe szeregi ludzi tworzące korytarz służący jako przejście podczas różnych uroczystości
: (1.3) {{daw}} {{szt}} gobelin
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 15:29
| [[szpada]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{daw}} broń boczna kłująca
: (1.2) {{sport}} broń szermierska podobna do szpady (1.1)
: (1.3) {{sport}} konkurencja z użyciem szpady (1.2)
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 15:09
| [[dykta]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) płyta sklejona z fornirów
: (1.2) {{środ}} {{typogr}} szerokość pola znaku w danym kroju pisma
: (1.3) {{środ}} denaturat wypijany przez meneli
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 15:05
| [[rekin]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy''
: (1.1) {{icht}} drapieżna ryba chrzęstnoszkieletowa żyjąca w ciepłych morzach i oceanach
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (2.1) {{przen}} potentat finansowy bezwzględny w interesach
: (2.2) {{przen}} osoba lub firma mająca bardzo silną pozycję i duże wpływy<ref name="PWN"/>
{{tłumaczenia}}
* duński: (1.1) [[haj]] {{w}}; (2.1) [[haj]] {{w}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:52
| [[stacja benzynowa]]
| {{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński''
: (1.1) zakład sprzedający benzynę i inne paliwa dla samochodów
{{tłumaczenia}}
* duński: (1.1) [[tank]] {{w}}, [[tankstation]] {{w}}, [[benzinstation]] {{w}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:49
| [[proces]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) uporządkowany ciąg zdarzeń zachodzących po sobie
: (1.2) {{praw}} postępowanie w sądzie
: (1.3) {{inform}} każdy egzemplarz wykonywanego programu
{{tłumaczenia}}
* duński: (1.1) [[proces]] {{w}}; (1.2) [[proces]] {{w}}
| (za dużo linkujących)
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:49
| [[cel]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) to, co chce się zniszczyć lub trafić za pomocą broni
: (1.2) to, do czego się dąży, co chce się osiągnąć (''także {{przen}}'')
: (1.3) {{daw}} {{rzem}} najlepsza wykrojona część skóry przeznaczona do zszycia z innymi kawałkami
''{{forma rzeczownika|pl}}''
: (2.1) {{D}} {{lm}} ''od:'' cela
{{tłumaczenia}}
* duński: (1.1) [[mål]] {{n}}; (1.2) [[mål]] {{n}}, [[formål]] {{n}}
| (za dużo linkujących)
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:49
| [[szpachla]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{techn}} {{bud}} narzędzie ręczne z płaskim, elastycznym ostrzem i uchwytem, używane do nakładania, rozprowadzania lub usuwania mas budowlanych
: (1.2) {{pot}} {{bud}} masa szpachlowa służąca do wypełniania ubytków i wyrównywania powierzchni
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:48
| [[kwestia]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) problem wymagający rozważenia lub rozwiązania
: (1.2) motyw postępowania
: (1.3) warunek, którego spełnienie jest potrzebne do rozwiązania problemu
: (1.4) wypowiedź aktora na scenie
: (1.5) {{przen}} dowolna wypowiedź wyjęta z kontekstu
{{tłumaczenia}}
–
|
* [[emne]]
: (1.1) [[temat]], [[kwestia]], [[zagadnienie]]
* [[spørgsmål]]
: (1.2) [[kwestia]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:48
| [[sprawa]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) to, co jest dla kogoś ważne
: (1.2) {{praw}} postępowanie prokuratorskie, sądowe lub administracyjne
: (1.3) interes, rzecz do załatwienia
: (1.4) wielkie zadanie, wzniosły cel<ref name="PWN" />
{{tłumaczenia}}
* duński: (1.1) [[sag]] {{w}}
| (za dużo linkujących)
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:47
| [[rozmowa]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) ustna wymiana zdań
{{tłumaczenia}}
* duński: (1.1) [[samtale]] {{w}}, [[konversation]] {{w}}
|
* [[gas]]
: (2.1) {{pot}} [[żartobliwy|żartobliwa]], [[luźny|luźna]] [[rozmowa]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:47
| [[język]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{anat}} mięsień znajdujący się w jamie ustnej lub gębowej, pełniący funkcję narządu smaku, ułatwiający jedzenie, a u ludzi także mówienie
: (1.2) {{jęz}} zbiór słów, reguł gramatycznych, zasad wymowy, idiomów, umożliwiający porozumiewanie się osób znających ten zbiór
: (1.3) {{inform}} zbiór rozkazów i reguł ich łączenia sterujących pracą komputera
: (1.4) część języka (1.2), obejmująca tylko terminy z jednej dziedziny wiedzy; {{także}} konkretny wariant danego języka (1.2), wydzielony geograficznie, środowiskowo lub stylistycznie
: (1.5) {{obuw}} część buta osłaniająca stopę pod sznurówką
: (1.6) {{mat}} {{log}} zbiór symboli, przy użyciu których można tworzyć wyrażenia matematyczne (np. wzory, formuły logiczne) ściśle określonych reguł składniowych
: (1.7) {{kult}} dowolny system umownych symboli służących do komunikacji (''pojęcie znacznie szersze niż (1.2)'')
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (2.1) {{środ}} {{wojsk}} jeniec złapany dla uzyskania informacji o wrogu
{{tłumaczenia}}
* duński: (1.1) [[tunge]] {{w}}; (1.2) [[sprog]] {{n}}; (1.3) [[sprog]] {{n}}; (1.4) [[sprog]] {{n}}
| (za dużo linkujących)
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:46
| [[mowa]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) przemówienie, wypowiedź
: (1.2) język, zbiór słów i reguł gramatycznych
: (1.3) zdolność mówienia
: (1.4) {{przen}} znaczenie, sens gestów, znaków, sygnałów
{{tłumaczenia}}
* duński: (1.1) [[tale]] {{w}}
|
* [[mål]]
: (1.5) [[język]] ([[mowa]])
* [[procedure]]
: (1.4) {{praw}} [[mowa]] [[końcowy|końcowa]] [[strona|strony]]<ref name="oko" />
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:43
| [[polano]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{przest}} kawał drewna przeznaczony na opał
: (1.2) {{środ}} {{łow}} ogon wilka
''{{forma rzeczownika|pl}}''
: (2.1) {{W}} {{lp}} ''od:'' polana
''{{forma czasownika|pl}}''
: (3.1) ''forma bezosobowa czasu przeszłego od:'' polać
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:29
| [[czeski]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik relacyjny''
: (1.1) związany z Czechami (Republiką Czeską), charakterystyczny dla Czech lub Czechów
: (1.2) związany z Czechami (krainą historyczną), charakterystyczny dla Czech lub Czechów
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (2.1) {{jęz}} język urzędowy Republiki Czeskiej
{{tłumaczenia}}
* duński: (1.1) [[tjekkisk]]; (2.1) [[tjekkisk]] {{n}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:26
| [[Czech]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) {{etn}} osoba narodowości czeskiej, obywatel Czech (Republiki Czeskiej), mieszkaniec Czech<ref name="USJPonline" />
: (1.2) {{etn}} mieszkaniec Czech (krainy historycznej)
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna''
: (2.1) {{mitsłow}} legendarny założyciel państwa czeskiego
''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy''
: (3.1) {{środ}} {{kolej}} lokomotywa serii EP05
{{tłumaczenia}}
* duński: (1.1) [[tjekker]] {{w}}; (1.2) [[bøhmer]] {{w}}
|
* [[tjekke]]
: (1.1) [[Czech]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:20
| [[fioletowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik jakościowy''
: (1.1) mający kolor siódmego pasma tęczy, taki jak kolor kwiatu fiołka lub w kolorze powstałym przez zmieszanie barwnika czerwonego i niebieskiego
{{tłumaczenia}}
* duński: (1.1) [[violet]], [[violblå]]
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:57
| [[fluor]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{chem}} pierwiastek chemiczny o symbolu F i liczbie atomowej 9
{{tłumaczenia}}
* duński: (1.1) [[fluor]] {{w}}/{{n}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:47
| [[Y]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męskorzeczowy''
: (1.1) {{jęz}} majuskuła dwudziestej dziewiątej litery polskiego alfabetu
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:46
| [[szoferski]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik relacyjny''
: (1.1) związany z pracą szofera, dotyczący szofera
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:45
| [[y]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męskorzeczowy''
: (1.1) {{jęz}} dwudziesta dziewiąta litera polskiego alfabetu
''spójnik''
: (2.1) {{daw}} i (''łączący słowa i zdania równorzędne'')
{{tłumaczenia}}
–
| (za dużo linkujących)
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:44
| [[szoferka]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{mot}} kabina ciężarówki
: (1.2) {{pot}} {{mot}} uprawianie zawodu kierowcy
: (1.3) {{pot}} kobieta szofer
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:38
| [[Republika Gwinei Bissau]]
| {{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} oficjalna nazwa Gwinei Bissau
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:34
| [[szofer]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) zawodowy kierowca
: (1.2) {{przest}} osoba kierująca pojazdem samochodowym
{{tłumaczenia}}
* duński: (1.1) [[chauffør]] {{w}}; (1.2) [[chauffør]] {{w}}, [[fører]] {{w}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:31
| [[szosowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik relacyjny''
: (1.1) związany z szosą, dotyczący szosy
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:27
| [[szok]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) intensywna reakcja psychiczna, która jest wywołana gwałtownym, zazwyczaj negatywnym przeżyciem lub wydarzeniem
: (1.2) {{med}} niebezpieczne dla życia zaburzenia czynności organizmu
{{tłumaczenia}}
* duński: (1.1) [[chok]] {{n}}; (1.2) [[chok]] {{n}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:13
| [[franca]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{pot}} {{med}} kiła, syfilis
: (1.2) {{pot}} dokuczliwa, ciągnąca się choroba
: (1.3) {{pot}} krosta
: (1.4) {{obraź}} o osobie niegodziwej, dokuczliwej
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:10
| [[oszczerca]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) ktoś, kto rzuca oszczerstwo
{{tłumaczenia}}
* duński: (1.1) [[bagtaler]] {{w}}, [[bagvasker]] {{w}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:04
| [[oszczerczy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) będący oszczerstwem lub zawierający oszczerstwa
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:00
| [[zniesławić]]
| {{znaczenia}}
''czasownik dokonany'' ({{ndk}} zniesławiać)
: (1.1) zepsuć komuś opinię, mówiąc o nim złe lub nieprawdziwe rzeczy
''czasownik zwrotny dokonany '''zniesławić się''''' ({{ndk}} zniesławiać się)
: (2.1) zniesławić (1.1) jeden drugiego
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 12:52
| [[dech]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{książk}} oddech
: (1.2) {{przen}} powiew, podmuch
''{{forma rzeczownika|pl}}''
: (2.1) {{D}} {{lm}} ''od'' decha
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 12:45
| [[burta]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{żegl}} bok statku
: (1.2) {{lotn}} bok samolotu
: (1.3) {{mot}} bok skrzyni ciężarówki
: (1.4) {{daw}} pionowy brzeg kanału wodnego
: (1.5) {{daw}} wykończony lamówką brzeg materiału
: (1.6) {{daw}} czary
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 12:04
| [[rano]]
| {{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) wcześnie w ciągu dnia
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (2.1) wczesna pora dnia
''{{forma rzeczownika|pl}}''
: (3.1) {{W}} {{lp}} ''od:'' rana
{{tłumaczenia}}
* duński: (1.1) [[tidlig morgen]]; (2.1) [[morgen]] {{w}}
|
* [[i morges]]
: (1.1) [[dziś]] [[rano]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 11:54
| [[panoptikum]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{książk}} muzeum lub wystawa, która zawiera zbiór osobliwości
: (1.2) {{książk}} muzeum, w którym eksponatami są woskowe figury przedstawiające sławne osoby; gabinet figur woskowych
: (1.3) {{książk}} zbiór osobliwych rzeczy, osób, pojęć itp.
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 11:50
| [[Uzbekistańczyk]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) obywatel Uzbekistanu
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 11:30
| [[dosłownie]]
| {{znaczenia}}
''przysłówek sposobu''
: (1.1) w sposób ścisły; dokładnie tak, jak znaczą słowa
: (1.2) {{przen}} ''wyrażenie używane do wzmocnienia i intensyfikacji przekazu'' niemal
{{tłumaczenia}}
* duński: (1.1) [[bogstavelig]], [[bogstaveligt]], [[bogstavelig talt]], [[bogstaveligt talt]]; (1.2) [[bogstavelig]], [[bogstaveligt]], [[bogstavelig talt]], [[bogstaveligt talt]]
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 11:19
| [[doznawać]]
| {{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) odczuwać, doświadczać na własnej skórze
{{tłumaczenia}}
* duński: (1.1) [[opleve]]
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 11:15
| [[plajtować]]
| {{znaczenia}}
''czasownik nieprzechodni niedokonany'' ({{dk}} splajtować)
: (1.1) {{pot}} {{finans}} doznawać klęski finansowej; upadać ekonomicznie
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 11:06
| [[deska]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) płaski kawałek drewna
: (1.2) podłużny, płaski sprzęt, np. sportowy, domowy, kuchenny
: (1.3) {{przen}} {{grub}} kobieta z małym biustem
: (1.4) {{przen}} {{pot}} narta lub snowboard
: (1.5) {{gwara}} {{sport}} plastikowy ochraniacz wkładany w getry
: (1.6) {{gwara}} {{muz}} gitara elektryczna bez pudła rezonansowego<ref name="k" />
: (1.7) {{gwara}} {{sport}} część paletki do tenisa stołowego
: (1.8) wierzchnia część toalety służąca do siadania i jej zamykania
: (1.9) {{kulin}} zestaw krojonych, zimnych przekąsek
: (1.10) {{zob|deski}}
: (1.11) {{zob|deska rozdzielcza}}
: (1.12) rysownica
: (1.13) {{gwara}} {{sport}} szachownica
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 11:03
| [[speleologia]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{geol}} nauka o jaskiniach
{{tłumaczenia}}
* duński: (1.1) [[speleologi]] {{w}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 10:46
| [[łamanie chleba]]
| {{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{rel}} eucharystia pierwszych chrześcijan
: (1.2) {{rel}} {{peryfr}} msza, eucharystia
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 10:45
| [[subskrybować]]
| {{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) {{urz}} zobowiązywać się do kupna czegoś, np. akcji, publikacji
: (1.2) skorzystać, korzystać z subskrypcji
{{tłumaczenia}}
* duński: (1.1) [[subskribere]], [[abonnere]]
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 10:38
| [[mewa srebrzysta]]
| {{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński''
: (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Larus argentatus|Pontoppidan|ref=tak}}, gatunek dużej mewy spotykany nad morzem i w głębi lądu
{{tłumaczenia}}
* duński: (1.1) [[sølvmåge]] {{w}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 10:31
| [[mazurek]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{zdrobn}} ''od'' mazur
: (1.2) {{muz}} {{choreogr}} stylizowany taneczny utwór muzyczny w takcie 3/4, oparty na mazurze, oberku lub kujawiaku
: (1.3) {{muz}} {{choreogr}} wiejska taneczna forma muzyczna często utożsamiana z oberkiem
: (1.4) {{spoż}} {{kulin}} {{etn}} tradycyjne ciasto wielkanocne na cienkim kruchym spodzie, przykryte masą i odświętnie zdobione
''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy''
: (2.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Passer montanus|ref=tak}}, gatunek małego ptaka podobnego do wróbla
: (2.2) {{ornit}} osobnik ptaka z gatunku mazurek (2.1)
{{tłumaczenia}}
* duński: (1.2) [[mazurka]] {{w}}; (2.1) [[skovspurv]] {{w}}; (2.2) [[skovspurv]] {{w}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 09:39
| [[zestawiać]]
| {{znaczenia}}
''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} zestawić)
: (1.1) zdejmując coś, kłaść to niżej
: (1.2) ustalać podobieństwa i różnice
: (1.3) stawiać blisko siebie
: (1.4) składać w całość
: (1.5) przedstawiać dane w formie wykazu
: (1.6) {{med}} złączać końce złamanej kości
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 09:31
| [[stawiać]]
| {{znaczenia}}
''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} postawić, stawić)
: (1.1) tak przemieszczać przedmiot, by stał
: (1.2) budować
: (1.3) kupić coś komuś, dawać za darmo – najczęściej alkohol
: (1.4) określać sumę pieniędzy, którą wnosi się do zakładu
: (1.5) określać przedmiot swojego zakładu
: (1.6) umieszczać coś gdzieś
: (1.7) {{pot}} {{środ}} {{inform}} instalować oprogramowanie
: (1.8) {{pot}} {{środ}} {{inform}} uruchamiać oprogramowanie (zwykle serwer, usługę lub demona)
''czasownik zwrotny niedokonany '''stawiać się''''' ({{dk}} postawić się, stawić się)
: (2.1) {{pot}} dawać opór
: (2.2) przybywać na żądanie
{{tłumaczenia}}
* duński: (1.1) [[stille]], [[sætte]]; (1.2) [[bygge]], [[rejse]]; (1.3) [[give]]; (1.4) [[sætte]], [[vædde]]; (1.5) [[sætte]]; (2.1) [[modsætte]] [[sig]]; (2.2) [[møde]]
|
* [[opsætte]]
: (1.3) [[stawiać]], [[ustawiać]] [[do]] [[pion]]u
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 09:11
| [[menażeria]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{hist}} {{zool}} niecodzienne gatunki zwierząt w klatkach obwożone w celach pokazowych
: (1.2) {{hist}} {{zool}} pomieszczenie lub zespół klatek, gdzie przetrzymywane są niecodzienne gatunki zwierząt
{{tłumaczenia}}
* duński: (1.2) [[menageri]] {{n}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 09:03
| [[zwierzyniec]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) wyodrębniona część ogrodu przeznaczona dla zwierzyny łownej lub drapieżników, trzymanych dla polowań lub jako okazy do podziwiania
: (1.2) ogród zoologiczny
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 08:46
| [[pastuszek]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) {{zdrobn}} ''od:'' pastuch
: (1.2) chłopiec zajmujący się pasterstwem
: (1.3) {{daw}} ''lub'' {{gwara}} {{ornit}} pliszka
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 08:31
| [[gąsior]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy''
: (1.1) {{ornit}} samiec gęsi
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (2.1) pękate naczynie szklane z wąską szyjką służące do przechowywania płynów oraz do produkcji win lub nalewek
: (2.2) {{bud}} rodzaj dachówki
: (2.3) {{hist}} narzędzie, w którym umieszczano ręce i szyję w celu wymierzenia kary
: (2.4) {{choreogr}} {{etn}} śląski taniec ludowy
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 08:31
| [[pokrzykiwanie]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{odczasownikowy od|pokrzykiwać}}
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 08:30
| [[bicz]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) kilka splecionych ze sobą rzemieni przymocowanych do drewnianej rękojeści
{{tłumaczenia}}
* duński: (1.1) [[pisk]] {{w}}
|
* [[kat]]
: (1.3) [[bicz]], [[pejcz]] [[o]] [[rozwidlony|rozwidlonej]] [[końcówka|końcówce]], {{zob|[[nihalet kat]]}}
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 08:13
| [[luneta]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{opt}} przyrząd optyczny do oglądania odległych obiektów, którego elementami są okular i obiektyw
: (1.2) {{archit}} część sklepienia kolebkowego, usadowionego zwykle poprzecznie do sklepienia głównego, zawierająca otwór okienny lub drzwiowy
: (1.3) {{techn}} urządzenie służące do podpierania długiego i cienkiego przedmiotu podczas obróbki w szlifierce albo tokarce
: (1.4) {{daw}} szaniec półkolisty
: (1.5) {{daw}} część obwodu koła
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 08:05
| [[zoo]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) ogród zoologiczny
{{tłumaczenia}}
* duński: (1.1) [[zoo]] {{w}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 08:01
| [[łokać]]
| {{znaczenia}}
''czasownik przechodni niedokonany''
: (1.1) {{stpol}} pić łapczywie
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 07:41
| [[par]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) {{polit}} członek brytyjskiej izby wyższej parlamentu (Izby Lordów)
: (1.2) {{hist}} członek francuskiej izby wyższej parlamentu w latach 1814–1848
: (1.3) {{hist}} w średniowieczu członek grupy równorzędnych wasali, którzy mieli ten sam status w hierarchii feudalnej i podlegali wspólnemu seniorowi, często pełniąc role doradcze lub sądownicze
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (2.1) {{daw}} upalne, duszne powietrze
: (2.2) {{daw}} opary<ref name=D/>
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 06:33
| [[orchidea]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{bot}} {{pot}} egzotyczny storczyk
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 06:31
| [[aglomeracja]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{urb}} zespół miast i osiedli, skupionych na względnie małym obszarze, zazwyczaj wokół dużego miasta lub ośrodka przemysłowego
: (1.2) nagromadzenie, skupienie czegoś; {{także}} to, co zostało zgromadzone<ref name="sjp" />
: (1.3) {{hutn}} proces spiekania pyłów, miałkich rud i koncentratów, celem uzyskania właściwości i kształtu potrzebnych dla dalszych etapów obróbki hutniczej<ref name="sjp" />
{{tłumaczenia}}
–
|
* [[agglomeration]]
: (1.1) [[aglomeracja]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 06:23
| [[bulaj]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{żegl}} okrągłe okienko w burcie lub w ścianie nadbudówki statku
: (1.2) {{gw-pl|Jeleń (powiat tczewski)}} bombka
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (2.1) {{gw-pl|Poznań,Gniezno}} {{lekcew}} grubas
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 05:54
| [[zoarium]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) kolonia mszywiołów
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 19-04-2026 23:53
| [[filutowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Lubelszczyzna wschodnia,Lubelszczyzna zachodnia, Kresy północne, Tuligłowy}} fioletowy
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 19-04-2026 23:51
| [[fiolotowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Kresy północne}} fioletowy
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 19-04-2026 23:41
| [[filotowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Zagórze}} fioletowy
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 19-04-2026 23:36
| [[flidrowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Orzesze}} fioletowy
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 19-04-2026 23:28
| [[pofioletowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Konińskie}} przypominający fioletowy, fioletowawy
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 19-04-2026 23:23
| [[filótowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Hazy}} fioletowy
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 19-04-2026 23:22
| [[lunąć]]
| {{znaczenia}}
''czasownik nieprzechodni dokonany''
: (1.1) {{meteorol}} spaść nagle i bardzo obficie
''czasownik przechodni dokonany''
: (2.1) {{pot}} wylać coś gwałtownie i obficie
: (2.2) {{pot}} uderzyć mocno
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 19-04-2026 23:08
| [[runąć]]
| {{znaczenia}}
''czasownik dokonany'' ({{ndk}} ''brak'')
: (1.1) gwałtownie upaść w wyniku działania siły ciężkości
: (1.2) gwałtownie zawalić się
: (1.3) ''o planach:'' gdy nagle stają się niewykonalne
: (1.4) gwałtownie ruszyć w danym kierunku
{{tłumaczenia}}
–
|
* [[brase sammen]]
: (1.1) [[zawalić się]], [[runąć]]
: (1.2) {{przen}} [[runąć]], [[rozwalić się]]
|- style="vertical-align:top"
| 19-04-2026 22:40
| [[jaskółczy ogon]]
| {{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{bud}} rodzaj złącza ciesielskiego, drewnianego połączenia konstrukcyjnego dwóch elementów, gdzie jeden element ma zakończenie w kształcie trapezu (wczep), który wchodzi w pasujące do niego wycięcie w drugim elemencie
: (1.2) {{archit}} motyw ozdobny przypominający rozwidlony ogon jaskółki
: (1.3) {{archit}} {{wojsk}} zewnętrzna budowla obronna jako rogi kleszczowe o zbieżnych barkach
: (1.4) {{miner}} zbliźniaczenie kryształów gipsu polegające na zrastaniu się dwóch osobników krystalicznych pod kątem, tworzące kształt przypominający rozwidlony ogon jaskółki
{{tłumaczenia}}
–
| –
|}
87w7qvmvmlxaz0irmj1pxhxgpujah5m
Wikisłownikarz:Zan-mir/znaczenia z tłumaczeniami/francuski
2
933533
8783199
8782602
2026-04-21T06:06:20Z
Zan-mir
63517
aktualizacja
8783199
wikitext
text/x-wiki
* 100 ostatnio edytowanych polskich haseł (bez edycji botów) – podgląd znaczeń i tłumaczeń na francuski. Dzięki temu można podejrzeć gdzie brakuje tłumaczeń lub zweryfikować już dodane.
* Aktualizowane codziennie rano. Zobacz też [[Specjalna:Strony według prefiksu/User:Zan-mir/znaczenia z tłumaczeniami|strony dla innych języków]].
* Wyjaśnienie ostatniej kolumny:
:* są sprawdzane tylko linki w postaci <nowiki>[[słowo]]</nowiki>, więc dla hasła "kreskówka" wyświetli linki <nowiki>[[kreskówka]]ch, [[kreskówka]]mi</nowiki>, ale już nie <nowiki>[[kreskówka|kreskówce]]</nowiki>
:* "–" znaczy, że nie ma linkujących ze znaczeń w tym języku w powyższym formacie linków
:* "(za dużo linkujących)" – skrypt sprawdza linkujące, więc im więcej linkujących tym dłużej trwa sprawdzenie. Żeby zrobić to sprawnie w akceptowalnym czasie ograniczono do 900 linkujących.
* '''Zobacz też:'''
:* [[Wikisłownikarz:Zan-mir/brak linków z tłumaczeń/francuski]]
:* [[Wikisłownik:Ranking brakujących tłumaczeń na francuski]]
* Błędy, uwagi, pomysły, sugestie, pochwały, dobre słowo – pisać do [[User talk:Zan-mir|Zan-mir]].
* Poniższa lista stu ostatnio edytowanych polskich haseł jest pobierana z [[w:en:Wikipedia:PetScan|PetScana]] na podstawie numeru PSID, więc jeśli chciałbyś/chciałabyś własną listę polskich haseł do samodzielnego przetwarzania to daj znać – wygeneruję taką samą listę dla dowolnego języka z Wikisłownika.
{| class="wikitable"
|-
! style="width: 9%;" | Czas edycji
! style="width: 10%;" | Strona
! style="width: 55%;" | Znaczenia i tłumaczenia na francuski
! style="width: 26%;" | Potencjalne brakujące tłumaczenia<br />{{red|Ostrożnie, to tylko linkujące z sekcji znaczeń.}}<br />Numeracja {{red|nie odpowiada}} polskim znaczeniom.
|- style="vertical-align:top"
| 21-04-2026 00:09
| [[najeźdźca]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) ktoś, kto dokonuje najazdu na czyjś kraj, ziemię, nieruchomości
{{tłumaczenia}}
–
|
* [[envahisseur]]
: (1.1) [[najeźdźca]]
|- style="vertical-align:top"
| 21-04-2026 00:06
| [[patroszyć]]
| {{znaczenia}}
''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} wypatroszyć)
: (1.1) usuwać trzewia z martwego zwierzęcia
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 21-04-2026 00:02
| [[podroby]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga''
: (1.1) {{spoż}} jadalne narządy wewnętrzne zwierząt, z wyjątkiem mięsa
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 23:53
| [[strzyc]]
| {{znaczenia}}
''czasownik przechodni niedokonany''
: (1.1) skracać włosy, brodę lub sierść
: (1.2) obcinać futro zwierząt na wełnę
: (1.3) przycinać rośliny, np. trawę, gałęzie
''czasownik zwrotny niedokonany '''strzyc się'''''
: (2.1) poddawać się strzyżeniu
: (2.2) skracać włosy samemu sobie
{{tłumaczenia}}
* francuski: (1.1) [[couper]], [[tondre]]
|
* [[raser]]
: (1.2) [[strzyc]] ''(na krotko)''<ref name="f"/>
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 23:53
| [[rżnąć]]
| {{znaczenia}}
''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} ''brak'')
: (1.1) ciąć na części
: (1.2) wyrzynać ozdoby<ref name="SJPonline" />
: (1.3) {{pot}} zabijać ostrym narzędziem<ref name="SJPonline" />
: (1.4) {{pot}} wpijać się boleśnie<ref name="SJPonline" />
: (1.5) {{pot}} robić coś z zapałem<ref name="SJPonline" />
: (1.6) {{pot}} udawać lub naśladować kogoś<ref name="SJPonline" />
: (1.7) {{pot}} mówić coś wprost, nie zważając na okoliczności<ref name="SJPonline" />
: (1.8) {{pot}} rzucić czymś z rozmachem<ref name="SJPonline" />
: (1.9) {{pot}} uderzyć silnie<ref name="SJPonline" />
: (1.10) {{wulg}} ''o mężczyźnie:'' uprawiać seks<ref name="SJPonline" /> w roli aktywnej
: (1.11) {{posp}} oddawać kał<ref name="SJPonline" />
: (1.12) {{pot}} grać
: (1.13) {{pot}} odpisywać zadanie, ściągać odpowiedzi
: (1.14) {{pot}} oszukiwać
''czasownik zwrotny niedokonany '''rżnąć się''''' ({{dk}} ''brak'')
: (2.1) {{wulg}} uprawiać seks
{{tłumaczenia}}
–
|
* [[limer]]
: (1.2) {{wulg}} {{seks}} [[rżnąć]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 23:52
| [[kroić]]
| {{znaczenia}}
''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} ''brak'')
: (1.1) oddzielać z czegoś kawałki lub dzielić na części za pomocą noża lub ostrego narzędzia
: (1.2) {{slang}} {{środ}} kraść
: (1.3) {{pot}} dokonywać operacji chirurgicznej
''czasownik zwrotny niedokonany '''kroić się''''' ({{dk}} ''brak'')
: (2.1) {{przen}} {{pot}} zanosić się na coś
: (2.2) być krojonym
{{tłumaczenia}}
* francuski: (1.1) [[couper]]
|
* [[tailler]]
: (1.1) [[ciąć]], [[kroić]]<ref name="Jedlińska">{{JedlińskaSzwykowskiTomalak2004}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 23:51
| [[pole]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{roln}} część ziemi przeznaczona pod uprawę
: (1.2) {{geom}} miara płaskiej powierzchni ograniczonej
: (1.3) {{fiz}} obszar działania sił
: (1.4) miejsce do wypełnienia w formularzu, krzyżówce, na planszy, w formularzu elektronicznym
: (1.5) dziedzina
: (1.6) {{sport}} część boiska
: (1.7) {{inform}} zmienna, będąca jedną ze składowych klasy
: (1.8) {{reg}} na zewnątrz
: (1.9) {{reg}} podwórze
: (1.10) {{mat}} funkcja przyporządkowująca każdemu punktowi przestrzeni skalar, wektor, bądź tensor
: (1.11) teren posiadający określone przeznaczenie
: (1.12) przestrzeń oddziaływania pewnego czynnika
{{tłumaczenia}}
* francuski: (1.1) [[champ]] {{m}}
| (za dużo linkujących)
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 23:12
| [[bankrutować]]
| {{znaczenia}}
''czasownik niedokonany nieprzechodni'' ({{dk}} zbankrutować)
: (1.1) {{finans}} stawać się bankrutem, tracić cały majątek
: (1.2) {{przen}} ''o idei, grupie ludzi:'' tracić wartość i znaczenie
{{tłumaczenia}}
* francuski: (1.1) [[faire faillite]]
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 22:58
| [[zbankrutować]]
| {{znaczenia}}
''czasownik nieprzechodni dokonany'' ({{ndk}} bankrutować)
: (1.1) {{dokonany od|bankrutować}}
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 22:18
| [[prabałtosłowiański]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik relacyjny''
: (1.1) {{jęz}} związany z prabałtosłowiańskim (2.1), dotyczący prabałtosłowiańskiego (2.1)
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (2.1) {{jęz}} wymarły język, przodek języków słowiańskich i bałtyckich
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 19:00
| [[dawki]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Degucie,Litwa}} trudny do przełknięcia, dławiący
{{forma rodzajnika|pl}}
: (2.1) {{D}} {{lp}} ''od:'' dawka
: (2.2) {{M}}, {{B}} ''i'' {{W}} {{lm}} ''od:'' dawka
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 18:26
| [[doba]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{miar}} jednostka czasu równa czasowi obrotu Ziemi wokół własnej osi (24 godziny)
: (1.2) {{przen}} charakterystyczny okres
: (1.3) {{stpol}} czas, chwila
{{tłumaczenia}}
* francuski: (1.1) [[journée]] {{ż}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 17:59
| [[Zachód]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{pot}} cywilizacja zachodnia, kraje Europy Zachodniej i Środkowej, Ameryki Południowej, Stany Zjednoczone, Australia i Nowa Zelandia
{{tłumaczenia}}
* francuski: (1.1) [[Ouest]] {{m}}, [[Occident]] {{m}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 17:53
| [[semen]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) {{hist}} nadworny kozak na Ukrainie w XVII–XVIII wieku
: (1.2) {{wojsk}} {{hist}} żołnierz oddziałów lekkiej jazdy kozackiej w XVII-wiecznej Rzeczpospolitej
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 17:49
| [[wioletowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Kluczbork}} fioletowy
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 17:48
| [[fiolietowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Krosno}} fioletowy
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 17:41
| [[chwiułowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Biskupizna}} jasnofioletowy
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 17:39
| [[chwiulewy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Biskupizna}} jasnofioletowy
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 17:34
| [[mewa kanadyjska]]
| {{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński''
: (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Chroicocephalus philadelphia|Ord|ref=tak}}, gatunek stosunkowo małej mewy, który występuje głównie w Ameryce Północnej, szczególnie w Kanadzie i na północy Stanów Zjednoczonych
{{tłumaczenia}}
* francuski: (1.1) [[mouette de Bonaparte]] {{ż}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 17:27
| [[filetowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) związany z filetem, dotyczący fileta
: (1.2) {{gw-pl|Zagórze,Podhale,Spisz}} fioletowy
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 17:25
| [[blwać]]
| {{znaczenia}}
''czasownik niedokonany''
: (1.1) {{daw}} wymiotować
: (1.2) {{śrpol}} spluwać<ref name=SJPXVII/>
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 17:06
| [[cukrówka]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{syst}} {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Streptopelia roseogrisea|Sundevall|ref=tak}}, gatunek ptaka z rodziny gołębiowatych
: (1.2) {{ornit}} ptak z gatunku cukrówek (1.1)
: (1.3) {{pot}} {{spoż}} cebula o delikatnym, słodkawym smaku
: (1.4) {{gw-pl|Śląsk Cieszyński, Zaolzie}} {{ornit}} sierpówka, synogarlica
: (1.5) {{gw-pl|Bukowina, Zaolzie,Spisz,Lutynia}} {{med}} cukrzyca
: (1.6) {{gw-pl|Podhale,Cieszyn,Jaworzynka,Ochaby,Kochanowice,Biskupizna,Hazy,Ostródzkie,Olsztyn,Szczytno,Mrągowo,Giżycko}} burak cukrowy
: (1.7) {{gw-pl|Dobry Lasek}} czereśnia<ref name=SGOWiM/>
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 16:51
| [[goreć]]
| {{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) gorzeć
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 16:50
| [[bluć]]
| {{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) {{stpol}} wymiotować
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 16:37
| [[jeno]]
| {{znaczenia}}
''partykuła''
: (1.1) {{przest}} tylko
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 16:33
| [[kruczę]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) pisklę kruka
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 16:23
| [[wiadro]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) walcowaty pojemnik, zwykle nieco szerszy u góry, z pałąkowatym uchwytem, służący do przechowywania i ręcznego przenoszenia cieczy lub materiałów sypkich
: (1.2) ilość czegoś mieszcząca się we wiadrze (1.1)
{{tłumaczenia}}
* francuski: (1.1) [[seau]] {{m}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 16:22
| [[wierzbina]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) drzewa lub krzewy wierzbowe tworzące zarośla
: (1.2) drzewo lub krzew wierzby
: (1.3) gałązki wierzbowe
: (1.4) drewno wierzbowe
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 16:17
| [[Urugwajczyk]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) obywatel Urugwaju
{{tłumaczenia}}
* francuski: (1.1) [[Uruguayen]] {{m}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 15:44
| [[łosoś]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy''
: (1.1) {{icht}} ryba o różowym mięsie żyjąca na północnym Atlantyku
: (1.2) {{kulin}} mięso łososia (1.1)
{{tłumaczenia}}
* francuski: (1.1) [[saumon]] {{m}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 15:40
| [[szpiegostwo]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) praca szpiega, ogół działań mających na celu zdobycie i przekazanie władzom obcego państwa tajemnice państwowe lub wojskowe
{{tłumaczenia}}
* francuski: (1.1) [[espionnage]] {{m}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 15:34
| [[szpaler]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) aleja utworzona z dwóch równoległych szeregów drzew lub krzewów; drzewa tworzące taką aleję
: (1.2) dwa równoległe szeregi ludzi tworzące korytarz służący jako przejście podczas różnych uroczystości
: (1.3) {{daw}} {{szt}} gobelin
{{tłumaczenia}}
–
|
* [[alignement]]
: (1.2) [[szpaler]], [[szereg]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 15:29
| [[szpada]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{daw}} broń boczna kłująca
: (1.2) {{sport}} broń szermierska podobna do szpady (1.1)
: (1.3) {{sport}} konkurencja z użyciem szpady (1.2)
{{tłumaczenia}}
–
|
* [[épée]]
: (1.1) [[szpada]], [[miecz]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 15:09
| [[dykta]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) płyta sklejona z fornirów
: (1.2) {{środ}} {{typogr}} szerokość pola znaku w danym kroju pisma
: (1.3) {{środ}} denaturat wypijany przez meneli
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 15:05
| [[rekin]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy''
: (1.1) {{icht}} drapieżna ryba chrzęstnoszkieletowa żyjąca w ciepłych morzach i oceanach
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (2.1) {{przen}} potentat finansowy bezwzględny w interesach
: (2.2) {{przen}} osoba lub firma mająca bardzo silną pozycję i duże wpływy<ref name="PWN"/>
{{tłumaczenia}}
* francuski: (1.1) [[requin]] {{m}}
|
* [[squale]]
: (1.1) {{icht}} [[rekin]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:52
| [[stacja benzynowa]]
| {{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński''
: (1.1) zakład sprzedający benzynę i inne paliwa dla samochodów
{{tłumaczenia}}
* francuski: (1.1) [[station-service]] {{ż}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:49
| [[proces]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) uporządkowany ciąg zdarzeń zachodzących po sobie
: (1.2) {{praw}} postępowanie w sądzie
: (1.3) {{inform}} każdy egzemplarz wykonywanego programu
{{tłumaczenia}}
* francuski: (1.1) [[processus]] {{m}}; (1.2) [[procès]] {{m}}; (1.3) [[processus]] {{m}}
| (za dużo linkujących)
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:49
| [[cel]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) to, co chce się zniszczyć lub trafić za pomocą broni
: (1.2) to, do czego się dąży, co chce się osiągnąć (''także {{przen}}'')
: (1.3) {{daw}} {{rzem}} najlepsza wykrojona część skóry przeznaczona do zszycia z innymi kawałkami
''{{forma rzeczownika|pl}}''
: (2.1) {{D}} {{lm}} ''od:'' cela
{{tłumaczenia}}
* francuski: (1.1) [[cible]] {{ż}}, [[objectif]] {{m}}; (1.2) [[but]] {{m}}
| (za dużo linkujących)
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:49
| [[szpachla]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{techn}} {{bud}} narzędzie ręczne z płaskim, elastycznym ostrzem i uchwytem, używane do nakładania, rozprowadzania lub usuwania mas budowlanych
: (1.2) {{pot}} {{bud}} masa szpachlowa służąca do wypełniania ubytków i wyrównywania powierzchni
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:48
| [[kwestia]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) problem wymagający rozważenia lub rozwiązania
: (1.2) motyw postępowania
: (1.3) warunek, którego spełnienie jest potrzebne do rozwiązania problemu
: (1.4) wypowiedź aktora na scenie
: (1.5) {{przen}} dowolna wypowiedź wyjęta z kontekstu
{{tłumaczenia}}
* francuski: (1.1) [[problème]], [[question]]
|
* [[litige]]
: (1.1) [[spór]], [[sporny|sporna]] [[kwestia]]<ref>{{Pieńkos2008|strony=148}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:48
| [[sprawa]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) to, co jest dla kogoś ważne
: (1.2) {{praw}} postępowanie prokuratorskie, sądowe lub administracyjne
: (1.3) interes, rzecz do załatwienia
: (1.4) wielkie zadanie, wzniosły cel<ref name="PWN" />
{{tłumaczenia}}
* francuski: (1.1) [[question]] {{ż}}, [[affaire]] {{ż}}
| (za dużo linkujących)
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:47
| [[rozmowa]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) ustna wymiana zdań
{{tłumaczenia}}
* francuski: (1.1) [[conversation]] {{ż}}
|
* [[interview]]
: (1.1) [[wywiad]] ([[rozmowa]])
* [[dialogue]]
: (1.1) [[dialog]], [[rozmowa]]
* [[entretien]]
: (1.2) [[rozmowa]]<ref name="f"/>
* [[discours]]
: (1.2) {{pejor}} [[rozmowa]]<ref name="f"/>
* [[entrevue]]
: (1.1) [[widzenie]] [[się]], [[spotkanie]] [[się]], [[rozmowa]]
* [[propos]]
: (1.1) [[rozmowa]], [[słowa]] [[wymienić|wymienione]] [[podczas]] [[rozmowa|rozmowy]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:47
| [[język]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{anat}} mięsień znajdujący się w jamie ustnej lub gębowej, pełniący funkcję narządu smaku, ułatwiający jedzenie, a u ludzi także mówienie
: (1.2) {{jęz}} zbiór słów, reguł gramatycznych, zasad wymowy, idiomów, umożliwiający porozumiewanie się osób znających ten zbiór
: (1.3) {{inform}} zbiór rozkazów i reguł ich łączenia sterujących pracą komputera
: (1.4) część języka (1.2), obejmująca tylko terminy z jednej dziedziny wiedzy; {{także}} konkretny wariant danego języka (1.2), wydzielony geograficznie, środowiskowo lub stylistycznie
: (1.5) {{obuw}} część buta osłaniająca stopę pod sznurówką
: (1.6) {{mat}} {{log}} zbiór symboli, przy użyciu których można tworzyć wyrażenia matematyczne (np. wzory, formuły logiczne) ściśle określonych reguł składniowych
: (1.7) {{kult}} dowolny system umownych symboli służących do komunikacji (''pojęcie znacznie szersze niż (1.2)'')
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (2.1) {{środ}} {{wojsk}} jeniec złapany dla uzyskania informacji o wrogu
{{tłumaczenia}}
* francuski: (1.1) [[langue]] {{ż}}; (1.2) [[langue]] {{ż}}
| (za dużo linkujących)
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:46
| [[mowa]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) przemówienie, wypowiedź
: (1.2) język, zbiór słów i reguł gramatycznych
: (1.3) zdolność mówienia
: (1.4) {{przen}} znaczenie, sens gestów, znaków, sygnałów
{{tłumaczenia}}
* francuski: (1.1) [[discours]] {{m}}; (1.3) [[parole]]
|
* [[langue]]
: (1.2) [[język]], [[mowa]]
* [[oraison]]
: (1.1) [[mowa]], [[przemowa]], [[oracja]]
* [[langage]]
: (1.1) [[mowa]], [[język]]
* [[éloge]]
: (1.2) [[mowa]] [[pochwalny|pochwalna]]
* [[tapette]]
: (1.3) {{pot}} [[język]], [[mowa]], [[gadka]]<ref>Jerzy Dobrzyński, Anna Dutka, Bogusława Frosztęga, Irena Kaczuba, Janina Karna, ''Wielki słownik francusko-polski. Tom II. M-Z'', Warszawa, Wiedza Powszechna, 1982, s. 787, [[Specjalna:Książki/83-214-0293-3|ISBN 83-214-0293-3]]</ref>, [[mieć gadane|gadane]]<ref>''Uniwersalny słownik francusko-polski, polsko-francuski'', Lingea, 2013, [[Specjalna:Książki/978-83-927468-5-0|ISBN 978-83-927468-5-0]]</ref>
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:43
| [[polano]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{przest}} kawał drewna przeznaczony na opał
: (1.2) {{środ}} {{łow}} ogon wilka
''{{forma rzeczownika|pl}}''
: (2.1) {{W}} {{lp}} ''od:'' polana
''{{forma czasownika|pl}}''
: (3.1) ''forma bezosobowa czasu przeszłego od:'' polać
{{tłumaczenia}}
–
|
* [[bûche]]
: (1.1) [[polano]], [[szczapa]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:29
| [[czeski]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik relacyjny''
: (1.1) związany z Czechami (Republiką Czeską), charakterystyczny dla Czech lub Czechów
: (1.2) związany z Czechami (krainą historyczną), charakterystyczny dla Czech lub Czechów
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (2.1) {{jęz}} język urzędowy Republiki Czeskiej
{{tłumaczenia}}
* francuski: (1.1) [[tchèque]]; (1.2) [[bohémien]]; (2.1) [[tchèque]] {{m}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:26
| [[Czech]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) {{etn}} osoba narodowości czeskiej, obywatel Czech (Republiki Czeskiej), mieszkaniec Czech<ref name="USJPonline" />
: (1.2) {{etn}} mieszkaniec Czech (krainy historycznej)
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna''
: (2.1) {{mitsłow}} legendarny założyciel państwa czeskiego
''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy''
: (3.1) {{środ}} {{kolej}} lokomotywa serii EP05
{{tłumaczenia}}
* francuski: (1.1) [[Tchèque]] {{m}}; (1.2) [[Bohêmien]] {{m}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:20
| [[fioletowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik jakościowy''
: (1.1) mający kolor siódmego pasma tęczy, taki jak kolor kwiatu fiołka lub w kolorze powstałym przez zmieszanie barwnika czerwonego i niebieskiego
{{tłumaczenia}}
* francuski: (1.1) [[violet]]
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:57
| [[fluor]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{chem}} pierwiastek chemiczny o symbolu F i liczbie atomowej 9
{{tłumaczenia}}
* francuski: (1.1) [[fluor]] {{m}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:47
| [[Y]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męskorzeczowy''
: (1.1) {{jęz}} majuskuła dwudziestej dziewiątej litery polskiego alfabetu
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:46
| [[szoferski]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik relacyjny''
: (1.1) związany z pracą szofera, dotyczący szofera
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:45
| [[y]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męskorzeczowy''
: (1.1) {{jęz}} dwudziesta dziewiąta litera polskiego alfabetu
''spójnik''
: (2.1) {{daw}} i (''łączący słowa i zdania równorzędne'')
{{tłumaczenia}}
–
| (za dużo linkujących)
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:44
| [[szoferka]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{mot}} kabina ciężarówki
: (1.2) {{pot}} {{mot}} uprawianie zawodu kierowcy
: (1.3) {{pot}} kobieta szofer
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:38
| [[Republika Gwinei Bissau]]
| {{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} oficjalna nazwa Gwinei Bissau
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:34
| [[szofer]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) zawodowy kierowca
: (1.2) {{przest}} osoba kierująca pojazdem samochodowym
{{tłumaczenia}}
–
|
* [[chauffeur]]
: (1.1) [[szofer]], [[kierowca]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:31
| [[szosowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik relacyjny''
: (1.1) związany z szosą, dotyczący szosy
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:27
| [[szok]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) intensywna reakcja psychiczna, która jest wywołana gwałtownym, zazwyczaj negatywnym przeżyciem lub wydarzeniem
: (1.2) {{med}} niebezpieczne dla życia zaburzenia czynności organizmu
{{tłumaczenia}}
* francuski: (1.1) [[choque]] {{m}}, [[choc]] {{m}}
|
* [[horméphobie]]
: (1.1) {{psych}} [[hormefobia]] ''([[lęk]] [[przed]] [[szok]]iem)''
* [[sidération]]
: (1.1) [[osłupienie]], [[oszołomienie]], [[szok]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:13
| [[franca]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{pot}} {{med}} kiła, syfilis
: (1.2) {{pot}} dokuczliwa, ciągnąca się choroba
: (1.3) {{pot}} krosta
: (1.4) {{obraź}} o osobie niegodziwej, dokuczliwej
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:10
| [[oszczerca]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) ktoś, kto rzuca oszczerstwo
{{tłumaczenia}}
* francuski: (1.1) [[calomniateur]] {{m}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:04
| [[oszczerczy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) będący oszczerstwem lub zawierający oszczerstwa
{{tłumaczenia}}
* francuski: (1.1) [[calomniateur]], [[calomnieux]]
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:00
| [[zniesławić]]
| {{znaczenia}}
''czasownik dokonany'' ({{ndk}} zniesławiać)
: (1.1) zepsuć komuś opinię, mówiąc o nim złe lub nieprawdziwe rzeczy
''czasownik zwrotny dokonany '''zniesławić się''''' ({{ndk}} zniesławiać się)
: (2.1) zniesławić (1.1) jeden drugiego
{{tłumaczenia}}
–
|
* [[diffamer]]
: (1.1) [[zniesławić]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 12:52
| [[dech]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{książk}} oddech
: (1.2) {{przen}} powiew, podmuch
''{{forma rzeczownika|pl}}''
: (2.1) {{D}} {{lm}} ''od'' decha
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 12:45
| [[burta]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{żegl}} bok statku
: (1.2) {{lotn}} bok samolotu
: (1.3) {{mot}} bok skrzyni ciężarówki
: (1.4) {{daw}} pionowy brzeg kanału wodnego
: (1.5) {{daw}} wykończony lamówką brzeg materiału
: (1.6) {{daw}} czary
{{tłumaczenia}}
–
|
* [[bord]]
: (1.3) [[burta]], [[pokład]]
* [[bâbord]]
: (1.1) {{żegl}} [[lewy|lewa]] [[burta]]<ref name="f">{{SikoraPenazziSieroszewska2010|strony=75}}</ref>
* [[tribord]]
: (1.1) [[sterburta]], [[prawy|prawa]] [[burta]] [[statek|statku]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 12:04
| [[rano]]
| {{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) wcześnie w ciągu dnia
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (2.1) wczesna pora dnia
''{{forma rzeczownika|pl}}''
: (3.1) {{W}} {{lp}} ''od:'' rana
{{tłumaczenia}}
* francuski: (1.1) [[matin]]; (2.1) [[matin]]
|
* [[matinal]]
: (1.1) [[wstawać|wstający]] [[wcześnie]] [[rano]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 11:54
| [[panoptikum]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{książk}} muzeum lub wystawa, która zawiera zbiór osobliwości
: (1.2) {{książk}} muzeum, w którym eksponatami są woskowe figury przedstawiające sławne osoby; gabinet figur woskowych
: (1.3) {{książk}} zbiór osobliwych rzeczy, osób, pojęć itp.
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 11:50
| [[Uzbekistańczyk]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) obywatel Uzbekistanu
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 11:30
| [[dosłownie]]
| {{znaczenia}}
''przysłówek sposobu''
: (1.1) w sposób ścisły; dokładnie tak, jak znaczą słowa
: (1.2) {{przen}} ''wyrażenie używane do wzmocnienia i intensyfikacji przekazu'' niemal
{{tłumaczenia}}
* francuski: (1.1) [[littéral]]ement, [[textuel]]lement, [[à la lettre]], [[mot à mot]], [[au pied de la lettre]]
|
* [[prendre à la lettre]]
: (1.1) [[brać]] / [[odbierać]] [[coś]] [[dosłownie]]
* [[littéralement]]
: (1.1) [[dosłownie]]
* [[proprement]]
: (1.2) [[właściwie]], [[dosłownie]]
* [[textuellement]]
: (1.1) [[dosłownie]], [[literalnie]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 11:19
| [[doznawać]]
| {{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) odczuwać, doświadczać na własnej skórze
{{tłumaczenia}}
–
|
* [[avoir]]
: (1.2) [[doznawać]], [[odczuwać]]
* [[prendre]]
: (1.11) [[doznawać]], [[doświadczać]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 11:15
| [[plajtować]]
| {{znaczenia}}
''czasownik nieprzechodni niedokonany'' ({{dk}} splajtować)
: (1.1) {{pot}} {{finans}} doznawać klęski finansowej; upadać ekonomicznie
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 11:06
| [[deska]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) płaski kawałek drewna
: (1.2) podłużny, płaski sprzęt, np. sportowy, domowy, kuchenny
: (1.3) {{przen}} {{grub}} kobieta z małym biustem
: (1.4) {{przen}} {{pot}} narta lub snowboard
: (1.5) {{gwara}} {{sport}} plastikowy ochraniacz wkładany w getry
: (1.6) {{gwara}} {{muz}} gitara elektryczna bez pudła rezonansowego<ref name="k" />
: (1.7) {{gwara}} {{sport}} część paletki do tenisa stołowego
: (1.8) wierzchnia część toalety służąca do siadania i jej zamykania
: (1.9) {{kulin}} zestaw krojonych, zimnych przekąsek
: (1.10) {{zob|deski}}
: (1.11) {{zob|deska rozdzielcza}}
: (1.12) rysownica
: (1.13) {{gwara}} {{sport}} szachownica
{{tłumaczenia}}
* francuski: (1.1) [[planche]] {{ż}}
|
* [[agenouilloir]]
: (1.2) [[deska]] [[do]] [[klękać|klękania]] [[przy]] [[ławka|ławce]]
* [[ais]]
: (1.1) [[deska]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 11:03
| [[speleologia]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{geol}} nauka o jaskiniach
{{tłumaczenia}}
* francuski: (1.1) [[spéléologie]] {{ż}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 10:46
| [[łamanie chleba]]
| {{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{rel}} eucharystia pierwszych chrześcijan
: (1.2) {{rel}} {{peryfr}} msza, eucharystia
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 10:45
| [[subskrybować]]
| {{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) {{urz}} zobowiązywać się do kupna czegoś, np. akcji, publikacji
: (1.2) skorzystać, korzystać z subskrypcji
{{tłumaczenia}}
–
|
* [[souscrire]]
: (1.2) [[subskrybować]], [[prenumerować]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 10:38
| [[mewa srebrzysta]]
| {{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński''
: (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Larus argentatus|Pontoppidan|ref=tak}}, gatunek dużej mewy spotykany nad morzem i w głębi lądu
{{tłumaczenia}}
* francuski: (1.1) [[goéland argenté]] {{m}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 10:31
| [[mazurek]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{zdrobn}} ''od'' mazur
: (1.2) {{muz}} {{choreogr}} stylizowany taneczny utwór muzyczny w takcie 3/4, oparty na mazurze, oberku lub kujawiaku
: (1.3) {{muz}} {{choreogr}} wiejska taneczna forma muzyczna często utożsamiana z oberkiem
: (1.4) {{spoż}} {{kulin}} {{etn}} tradycyjne ciasto wielkanocne na cienkim kruchym spodzie, przykryte masą i odświętnie zdobione
''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy''
: (2.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Passer montanus|ref=tak}}, gatunek małego ptaka podobnego do wróbla
: (2.2) {{ornit}} osobnik ptaka z gatunku mazurek (2.1)
{{tłumaczenia}}
* francuski: (1.2) [[mazurka]] {{ż}}; (2.1) [[moineau friquet]] {{m}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 09:39
| [[zestawiać]]
| {{znaczenia}}
''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} zestawić)
: (1.1) zdejmując coś, kłaść to niżej
: (1.2) ustalać podobieństwa i różnice
: (1.3) stawiać blisko siebie
: (1.4) składać w całość
: (1.5) przedstawiać dane w formie wykazu
: (1.6) {{med}} złączać końce złamanej kości
{{tłumaczenia}}
* francuski: (1.1) [[descendre]]; (1.2) [[comparer]], [[confronter]]; (1.4) [[monter]]; (1.5) [[dresser]], [[établir]]; (1.6) [[réduire]]
|
* [[assimiler]]
: (1.1) [[porównywać]], [[zestawiać]]<ref name="f">{{SikoraPenazziSieroszewska2010|strony=}}</ref>
* [[assortir]]
: (1.1) [[dobierać]], [[zestawiać]]
* [[combiner]]
: (1.1) [[zestawiać]], [[łączyć]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 09:31
| [[stawiać]]
| {{znaczenia}}
''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} postawić, stawić)
: (1.1) tak przemieszczać przedmiot, by stał
: (1.2) budować
: (1.3) kupić coś komuś, dawać za darmo – najczęściej alkohol
: (1.4) określać sumę pieniędzy, którą wnosi się do zakładu
: (1.5) określać przedmiot swojego zakładu
: (1.6) umieszczać coś gdzieś
: (1.7) {{pot}} {{środ}} {{inform}} instalować oprogramowanie
: (1.8) {{pot}} {{środ}} {{inform}} uruchamiać oprogramowanie (zwykle serwer, usługę lub demona)
''czasownik zwrotny niedokonany '''stawiać się''''' ({{dk}} postawić się, stawić się)
: (2.1) {{pot}} dawać opór
: (2.2) przybywać na żądanie
{{tłumaczenia}}
–
|
* [[lever]]
: (1.2) [[podnosić]], [[stawiać]] ''(do pionu)''<ref name="f"/>
* [[jouer]]
: (2.2) [[grać]] [[o]] [[stawka|stawkę]], [[postawić]], [[stawiać]] <ref name=wp/>
* [[mettre]]
: (1.1) [[kłaść]], [[stawiać]], [[ulokować]]
* [[fendre]]
: (2.2) {{pot}} [[fundować]], [[stawiać]]<ref name="f"/>
* [[établir]]
: (1.1) [[budować]], [[stawiać]]<ref name="f">{{SikoraPenazziSieroszewska2010|strony=260-261}}</ref>
* [[handicaper]]
: (1.1) [[handikapować]]<ref>{{LingeaOnline}}</ref>; [[stawiać]] [[w]] [[zły|gorszej]] [[sytuacja|sytuacji]]<ref>{{pons}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 09:11
| [[menażeria]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{hist}} {{zool}} niecodzienne gatunki zwierząt w klatkach obwożone w celach pokazowych
: (1.2) {{hist}} {{zool}} pomieszczenie lub zespół klatek, gdzie przetrzymywane są niecodzienne gatunki zwierząt
{{tłumaczenia}}
* francuski: (1.1) [[ménagerie]] {{ż}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 09:03
| [[zwierzyniec]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) wyodrębniona część ogrodu przeznaczona dla zwierzyny łownej lub drapieżników, trzymanych dla polowań lub jako okazy do podziwiania
: (1.2) ogród zoologiczny
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 08:46
| [[pastuszek]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) {{zdrobn}} ''od:'' pastuch
: (1.2) chłopiec zajmujący się pasterstwem
: (1.3) {{daw}} ''lub'' {{gwara}} {{ornit}} pliszka
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 08:31
| [[gąsior]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy''
: (1.1) {{ornit}} samiec gęsi
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (2.1) pękate naczynie szklane z wąską szyjką służące do przechowywania płynów oraz do produkcji win lub nalewek
: (2.2) {{bud}} rodzaj dachówki
: (2.3) {{hist}} narzędzie, w którym umieszczano ręce i szyję w celu wymierzenia kary
: (2.4) {{choreogr}} {{etn}} śląski taniec ludowy
{{tłumaczenia}}
* francuski: (1.1) [[jars]] {{m}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 08:31
| [[pokrzykiwanie]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{odczasownikowy od|pokrzykiwać}}
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 08:30
| [[bicz]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) kilka splecionych ze sobą rzemieni przymocowanych do drewnianej rękojeści
{{tłumaczenia}}
* francuski: (1.1) [[fouet]] {{m}}
|
* [[fouetter]]
: (1.1) [[uderzać]] [[bicz]]em<ref name="f">{{SikoraPenazziSieroszewska2010|strony=299}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 08:13
| [[luneta]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{opt}} przyrząd optyczny do oglądania odległych obiektów, którego elementami są okular i obiektyw
: (1.2) {{archit}} część sklepienia kolebkowego, usadowionego zwykle poprzecznie do sklepienia głównego, zawierająca otwór okienny lub drzwiowy
: (1.3) {{techn}} urządzenie służące do podpierania długiego i cienkiego przedmiotu podczas obróbki w szlifierce albo tokarce
: (1.4) {{daw}} szaniec półkolisty
: (1.5) {{daw}} część obwodu koła
{{tłumaczenia}}
* francuski: (1.1) [[longue-vue]] {{ż}}, [[lunette]] {{ż}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 08:05
| [[zoo]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) ogród zoologiczny
{{tłumaczenia}}
* francuski: (1.1) [[zoo]] {{m}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 08:01
| [[łokać]]
| {{znaczenia}}
''czasownik przechodni niedokonany''
: (1.1) {{stpol}} pić łapczywie
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 07:41
| [[par]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) {{polit}} członek brytyjskiej izby wyższej parlamentu (Izby Lordów)
: (1.2) {{hist}} członek francuskiej izby wyższej parlamentu w latach 1814–1848
: (1.3) {{hist}} w średniowieczu członek grupy równorzędnych wasali, którzy mieli ten sam status w hierarchii feudalnej i podlegali wspólnemu seniorowi, często pełniąc role doradcze lub sądownicze
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (2.1) {{daw}} upalne, duszne powietrze
: (2.2) {{daw}} opary<ref name=D/>
{{tłumaczenia}}
–
|
* [[SAS]]
: (1.1) = {{praw}} {{ekon}} ''[[société]] [[par]] [[action]]s [[simplifié]]e'' → [[spółka akcyjna]] [[uproszczony|uproszczona]]
* [[SCA]]
: (1.1) = [[société]] [[en]] [[commandite]] [[par]] [[action]]s → [[spółka komandytowa|spółka komandytowo]]-[[akcyjny|akcyjna]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 06:33
| [[orchidea]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{bot}} {{pot}} egzotyczny storczyk
{{tłumaczenia}}
–
|
* [[orchidée]]
: (1.1) {{bot}} [[orchidea]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 06:31
| [[aglomeracja]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{urb}} zespół miast i osiedli, skupionych na względnie małym obszarze, zazwyczaj wokół dużego miasta lub ośrodka przemysłowego
: (1.2) nagromadzenie, skupienie czegoś; {{także}} to, co zostało zgromadzone<ref name="sjp" />
: (1.3) {{hutn}} proces spiekania pyłów, miałkich rud i koncentratów, celem uzyskania właściwości i kształtu potrzebnych dla dalszych etapów obróbki hutniczej<ref name="sjp" />
{{tłumaczenia}}
* francuski: (1.1) [[agglomération]] {{ż}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 06:23
| [[bulaj]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{żegl}} okrągłe okienko w burcie lub w ścianie nadbudówki statku
: (1.2) {{gw-pl|Jeleń (powiat tczewski)}} bombka
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (2.1) {{gw-pl|Poznań,Gniezno}} {{lekcew}} grubas
{{tłumaczenia}}
* francuski: (1.1) [[hublot]] {{m}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 05:54
| [[zoarium]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) kolonia mszywiołów
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 19-04-2026 23:53
| [[filutowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Lubelszczyzna wschodnia,Lubelszczyzna zachodnia, Kresy północne, Tuligłowy}} fioletowy
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 19-04-2026 23:51
| [[fiolotowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Kresy północne}} fioletowy
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 19-04-2026 23:41
| [[filotowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Zagórze}} fioletowy
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 19-04-2026 23:36
| [[flidrowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Orzesze}} fioletowy
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 19-04-2026 23:28
| [[pofioletowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Konińskie}} przypominający fioletowy, fioletowawy
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 19-04-2026 23:23
| [[filótowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Hazy}} fioletowy
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 19-04-2026 23:22
| [[lunąć]]
| {{znaczenia}}
''czasownik nieprzechodni dokonany''
: (1.1) {{meteorol}} spaść nagle i bardzo obficie
''czasownik przechodni dokonany''
: (2.1) {{pot}} wylać coś gwałtownie i obficie
: (2.2) {{pot}} uderzyć mocno
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 19-04-2026 23:08
| [[runąć]]
| {{znaczenia}}
''czasownik dokonany'' ({{ndk}} ''brak'')
: (1.1) gwałtownie upaść w wyniku działania siły ciężkości
: (1.2) gwałtownie zawalić się
: (1.3) ''o planach:'' gdy nagle stają się niewykonalne
: (1.4) gwałtownie ruszyć w danym kierunku
{{tłumaczenia}}
–
|
* [[crouler]]
: (1.1) [[runąć]], [[walić się]]
* [[écrouler]]
: (1.1) [[zawalić się]], [[runąć]]
* [[effondrer]]
: (2.1) [[runąć]], [[zapaść się]], [[zawalić się]]<ref name=L/>, [[zwalić się]]<ref name=p>{{pons}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| 19-04-2026 22:40
| [[jaskółczy ogon]]
| {{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{bud}} rodzaj złącza ciesielskiego, drewnianego połączenia konstrukcyjnego dwóch elementów, gdzie jeden element ma zakończenie w kształcie trapezu (wczep), który wchodzi w pasujące do niego wycięcie w drugim elemencie
: (1.2) {{archit}} motyw ozdobny przypominający rozwidlony ogon jaskółki
: (1.3) {{archit}} {{wojsk}} zewnętrzna budowla obronna jako rogi kleszczowe o zbieżnych barkach
: (1.4) {{miner}} zbliźniaczenie kryształów gipsu polegające na zrastaniu się dwóch osobników krystalicznych pod kątem, tworzące kształt przypominający rozwidlony ogon jaskółki
{{tłumaczenia}}
–
| –
|}
7x6j1v48to7ugcr0zhyhzx666jt9txs
Wikisłownikarz:Zan-mir/znaczenia z tłumaczeniami/włoski
2
933535
8783202
8782605
2026-04-21T06:06:25Z
Zan-mir
63517
aktualizacja
8783202
wikitext
text/x-wiki
* 100 ostatnio edytowanych polskich haseł (bez edycji botów) – podgląd znaczeń i tłumaczeń na włoski. Dzięki temu można podejrzeć gdzie brakuje tłumaczeń lub zweryfikować już dodane.
* Aktualizowane codziennie rano. Zobacz też [[Specjalna:Strony według prefiksu/User:Zan-mir/znaczenia z tłumaczeniami|strony dla innych języków]].
* Wyjaśnienie ostatniej kolumny:
:* są sprawdzane tylko linki w postaci <nowiki>[[słowo]]</nowiki>, więc dla hasła "kreskówka" wyświetli linki <nowiki>[[kreskówka]]ch, [[kreskówka]]mi</nowiki>, ale już nie <nowiki>[[kreskówka|kreskówce]]</nowiki>
:* "–" znaczy, że nie ma linkujących ze znaczeń w tym języku w powyższym formacie linków
:* "(za dużo linkujących)" – skrypt sprawdza linkujące, więc im więcej linkujących tym dłużej trwa sprawdzenie. Żeby zrobić to sprawnie w akceptowalnym czasie ograniczono do 900 linkujących.
* '''Zobacz też:'''
:* [[Wikisłownikarz:Zan-mir/brak linków z tłumaczeń/włoski]]
:* [[Wikisłownik:Ranking brakujących tłumaczeń na włoski]]
* Błędy, uwagi, pomysły, sugestie, pochwały, dobre słowo – pisać do [[User talk:Zan-mir|Zan-mir]].
* Poniższa lista stu ostatnio edytowanych polskich haseł jest pobierana z [[w:en:Wikipedia:PetScan|PetScana]] na podstawie numeru PSID, więc jeśli chciałbyś/chciałabyś własną listę polskich haseł do samodzielnego przetwarzania to daj znać – wygeneruję taką samą listę dla dowolnego języka z Wikisłownika.
{| class="wikitable"
|-
! style="width: 9%;" | Czas edycji
! style="width: 10%;" | Strona
! style="width: 55%;" | Znaczenia i tłumaczenia na włoski
! style="width: 26%;" | Potencjalne brakujące tłumaczenia<br />{{red|Ostrożnie, to tylko linkujące z sekcji znaczeń.}}<br />Numeracja {{red|nie odpowiada}} polskim znaczeniom.
|- style="vertical-align:top"
| 21-04-2026 00:09
| [[najeźdźca]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) ktoś, kto dokonuje najazdu na czyjś kraj, ziemię, nieruchomości
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 21-04-2026 00:06
| [[patroszyć]]
| {{znaczenia}}
''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} wypatroszyć)
: (1.1) usuwać trzewia z martwego zwierzęcia
{{tłumaczenia}}
* włoski: (1.1) [[deviscerare]], [[sbudellare]], [[sventrare]]
| –
|- style="vertical-align:top"
| 21-04-2026 00:02
| [[podroby]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga''
: (1.1) {{spoż}} jadalne narządy wewnętrzne zwierząt, z wyjątkiem mięsa
{{tłumaczenia}}
–
|
* [[interiora]]
: (1.2) {{kulin}} [[podroby]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 23:53
| [[strzyc]]
| {{znaczenia}}
''czasownik przechodni niedokonany''
: (1.1) skracać włosy, brodę lub sierść
: (1.2) obcinać futro zwierząt na wełnę
: (1.3) przycinać rośliny, np. trawę, gałęzie
''czasownik zwrotny niedokonany '''strzyc się'''''
: (2.1) poddawać się strzyżeniu
: (2.2) skracać włosy samemu sobie
{{tłumaczenia}}
* włoski: (1.1) [[tagliare]]; (1.3) [[tosare]]; (2.1) [[tagliarsi]] (i capelli)
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 23:53
| [[rżnąć]]
| {{znaczenia}}
''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} ''brak'')
: (1.1) ciąć na części
: (1.2) wyrzynać ozdoby<ref name="SJPonline" />
: (1.3) {{pot}} zabijać ostrym narzędziem<ref name="SJPonline" />
: (1.4) {{pot}} wpijać się boleśnie<ref name="SJPonline" />
: (1.5) {{pot}} robić coś z zapałem<ref name="SJPonline" />
: (1.6) {{pot}} udawać lub naśladować kogoś<ref name="SJPonline" />
: (1.7) {{pot}} mówić coś wprost, nie zważając na okoliczności<ref name="SJPonline" />
: (1.8) {{pot}} rzucić czymś z rozmachem<ref name="SJPonline" />
: (1.9) {{pot}} uderzyć silnie<ref name="SJPonline" />
: (1.10) {{wulg}} ''o mężczyźnie:'' uprawiać seks<ref name="SJPonline" /> w roli aktywnej
: (1.11) {{posp}} oddawać kał<ref name="SJPonline" />
: (1.12) {{pot}} grać
: (1.13) {{pot}} odpisywać zadanie, ściągać odpowiedzi
: (1.14) {{pot}} oszukiwać
''czasownik zwrotny niedokonany '''rżnąć się''''' ({{dk}} ''brak'')
: (2.1) {{wulg}} uprawiać seks
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 23:52
| [[kroić]]
| {{znaczenia}}
''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} ''brak'')
: (1.1) oddzielać z czegoś kawałki lub dzielić na części za pomocą noża lub ostrego narzędzia
: (1.2) {{slang}} {{środ}} kraść
: (1.3) {{pot}} dokonywać operacji chirurgicznej
''czasownik zwrotny niedokonany '''kroić się''''' ({{dk}} ''brak'')
: (2.1) {{przen}} {{pot}} zanosić się na coś
: (2.2) być krojonym
{{tłumaczenia}}
* włoski: (1.1) [[tagliare]]
|
* [[affettare]]
: (1.1) [[kroić]], [[kroić na plasterki]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 23:51
| [[pole]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{roln}} część ziemi przeznaczona pod uprawę
: (1.2) {{geom}} miara płaskiej powierzchni ograniczonej
: (1.3) {{fiz}} obszar działania sił
: (1.4) miejsce do wypełnienia w formularzu, krzyżówce, na planszy, w formularzu elektronicznym
: (1.5) dziedzina
: (1.6) {{sport}} część boiska
: (1.7) {{inform}} zmienna, będąca jedną ze składowych klasy
: (1.8) {{reg}} na zewnątrz
: (1.9) {{reg}} podwórze
: (1.10) {{mat}} funkcja przyporządkowująca każdemu punktowi przestrzeni skalar, wektor, bądź tensor
: (1.11) teren posiadający określone przeznaczenie
: (1.12) przestrzeń oddziaływania pewnego czynnika
{{tłumaczenia}}
* włoski: (1.1) [[campo]] {{m}}, [[zolle]] {{ż}} {{lm}}; (1.2) [[superficie]] {{ż}}
| (za dużo linkujących)
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 23:12
| [[bankrutować]]
| {{znaczenia}}
''czasownik niedokonany nieprzechodni'' ({{dk}} zbankrutować)
: (1.1) {{finans}} stawać się bankrutem, tracić cały majątek
: (1.2) {{przen}} ''o idei, grupie ludzi:'' tracić wartość i znaczenie
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 22:58
| [[zbankrutować]]
| {{znaczenia}}
''czasownik nieprzechodni dokonany'' ({{ndk}} bankrutować)
: (1.1) {{dokonany od|bankrutować}}
{{tłumaczenia}}
–
|
* [[fallire]]
: (1.2) [[upaść]], [[zbankrutować]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 22:18
| [[prabałtosłowiański]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik relacyjny''
: (1.1) {{jęz}} związany z prabałtosłowiańskim (2.1), dotyczący prabałtosłowiańskiego (2.1)
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (2.1) {{jęz}} wymarły język, przodek języków słowiańskich i bałtyckich
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 19:00
| [[dawki]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Degucie,Litwa}} trudny do przełknięcia, dławiący
{{forma rodzajnika|pl}}
: (2.1) {{D}} {{lp}} ''od:'' dawka
: (2.2) {{M}}, {{B}} ''i'' {{W}} {{lm}} ''od:'' dawka
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 18:26
| [[doba]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{miar}} jednostka czasu równa czasowi obrotu Ziemi wokół własnej osi (24 godziny)
: (1.2) {{przen}} charakterystyczny okres
: (1.3) {{stpol}} czas, chwila
{{tłumaczenia}}
* włoski: (1.1) [[24 ore]]; (1.2) [[era]] {{ż}}, [[epoca]] {{ż}}, [[età]] {{ż}}
|
* [[giorno]]
: (1.1) [[dzień]], [[doba]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 17:59
| [[Zachód]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{pot}} cywilizacja zachodnia, kraje Europy Zachodniej i Środkowej, Ameryki Południowej, Stany Zjednoczone, Australia i Nowa Zelandia
{{tłumaczenia}}
–
|
* [[ponente]]
: (1.2) {{rzad}} [[Zachód]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 17:53
| [[semen]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) {{hist}} nadworny kozak na Ukrainie w XVII–XVIII wieku
: (1.2) {{wojsk}} {{hist}} żołnierz oddziałów lekkiej jazdy kozackiej w XVII-wiecznej Rzeczpospolitej
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 17:49
| [[wioletowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Kluczbork}} fioletowy
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 17:48
| [[fiolietowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Krosno}} fioletowy
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 17:41
| [[chwiułowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Biskupizna}} jasnofioletowy
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 17:39
| [[chwiulewy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Biskupizna}} jasnofioletowy
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 17:34
| [[mewa kanadyjska]]
| {{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński''
: (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Chroicocephalus philadelphia|Ord|ref=tak}}, gatunek stosunkowo małej mewy, który występuje głównie w Ameryce Północnej, szczególnie w Kanadzie i na północy Stanów Zjednoczonych
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 17:27
| [[filetowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) związany z filetem, dotyczący fileta
: (1.2) {{gw-pl|Zagórze,Podhale,Spisz}} fioletowy
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 17:25
| [[blwać]]
| {{znaczenia}}
''czasownik niedokonany''
: (1.1) {{daw}} wymiotować
: (1.2) {{śrpol}} spluwać<ref name=SJPXVII/>
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 17:06
| [[cukrówka]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{syst}} {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Streptopelia roseogrisea|Sundevall|ref=tak}}, gatunek ptaka z rodziny gołębiowatych
: (1.2) {{ornit}} ptak z gatunku cukrówek (1.1)
: (1.3) {{pot}} {{spoż}} cebula o delikatnym, słodkawym smaku
: (1.4) {{gw-pl|Śląsk Cieszyński, Zaolzie}} {{ornit}} sierpówka, synogarlica
: (1.5) {{gw-pl|Bukowina, Zaolzie,Spisz,Lutynia}} {{med}} cukrzyca
: (1.6) {{gw-pl|Podhale,Cieszyn,Jaworzynka,Ochaby,Kochanowice,Biskupizna,Hazy,Ostródzkie,Olsztyn,Szczytno,Mrągowo,Giżycko}} burak cukrowy
: (1.7) {{gw-pl|Dobry Lasek}} czereśnia<ref name=SGOWiM/>
{{tłumaczenia}}
* włoski: (1.1) [[tortora dal collare africana]] {{ż}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 16:51
| [[goreć]]
| {{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) gorzeć
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 16:50
| [[bluć]]
| {{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) {{stpol}} wymiotować
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 16:37
| [[jeno]]
| {{znaczenia}}
''partykuła''
: (1.1) {{przest}} tylko
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 16:33
| [[kruczę]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) pisklę kruka
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 16:23
| [[wiadro]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) walcowaty pojemnik, zwykle nieco szerszy u góry, z pałąkowatym uchwytem, służący do przechowywania i ręcznego przenoszenia cieczy lub materiałów sypkich
: (1.2) ilość czegoś mieszcząca się we wiadrze (1.1)
{{tłumaczenia}}
* włoski: (1.1) [[secchio]] {{m}}
|
* [[secchia]]
: (1.1) [[wiadro]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 16:22
| [[wierzbina]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) drzewa lub krzewy wierzbowe tworzące zarośla
: (1.2) drzewo lub krzew wierzby
: (1.3) gałązki wierzbowe
: (1.4) drewno wierzbowe
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 16:17
| [[Urugwajczyk]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) obywatel Urugwaju
{{tłumaczenia}}
* włoski: (1.1) [[uruguaiano]] {{m}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 15:44
| [[łosoś]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy''
: (1.1) {{icht}} ryba o różowym mięsie żyjąca na północnym Atlantyku
: (1.2) {{kulin}} mięso łososia (1.1)
{{tłumaczenia}}
* włoski: (1.1) [[salmone]] {{m}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 15:40
| [[szpiegostwo]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) praca szpiega, ogół działań mających na celu zdobycie i przekazanie władzom obcego państwa tajemnice państwowe lub wojskowe
{{tłumaczenia}}
* włoski: (1.1) [[spionaggio]] {{m}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 15:34
| [[szpaler]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) aleja utworzona z dwóch równoległych szeregów drzew lub krzewów; drzewa tworzące taką aleję
: (1.2) dwa równoległe szeregi ludzi tworzące korytarz służący jako przejście podczas różnych uroczystości
: (1.3) {{daw}} {{szt}} gobelin
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 15:29
| [[szpada]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{daw}} broń boczna kłująca
: (1.2) {{sport}} broń szermierska podobna do szpady (1.1)
: (1.3) {{sport}} konkurencja z użyciem szpady (1.2)
{{tłumaczenia}}
–
|
* [[durlindana]]
: (1.1) {{żart}} [[szpada]]
* [[spada]]
: (1.2) {{sport}} [[szpada]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 15:09
| [[dykta]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) płyta sklejona z fornirów
: (1.2) {{środ}} {{typogr}} szerokość pola znaku w danym kroju pisma
: (1.3) {{środ}} denaturat wypijany przez meneli
{{tłumaczenia}}
* włoski: (1.1) [[compensato]] {{m}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 15:05
| [[rekin]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy''
: (1.1) {{icht}} drapieżna ryba chrzęstnoszkieletowa żyjąca w ciepłych morzach i oceanach
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (2.1) {{przen}} potentat finansowy bezwzględny w interesach
: (2.2) {{przen}} osoba lub firma mająca bardzo silną pozycję i duże wpływy<ref name="PWN"/>
{{tłumaczenia}}
* włoski: (1.1) [[squalo]] {{m}}, [[pescecane]] {{m}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:52
| [[stacja benzynowa]]
| {{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński''
: (1.1) zakład sprzedający benzynę i inne paliwa dla samochodów
{{tłumaczenia}}
* włoski: (1.1) [[stazione di rifornimento]] {{ż}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:49
| [[proces]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) uporządkowany ciąg zdarzeń zachodzących po sobie
: (1.2) {{praw}} postępowanie w sądzie
: (1.3) {{inform}} każdy egzemplarz wykonywanego programu
{{tłumaczenia}}
–
| (za dużo linkujących)
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:49
| [[cel]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) to, co chce się zniszczyć lub trafić za pomocą broni
: (1.2) to, do czego się dąży, co chce się osiągnąć (''także {{przen}}'')
: (1.3) {{daw}} {{rzem}} najlepsza wykrojona część skóry przeznaczona do zszycia z innymi kawałkami
''{{forma rzeczownika|pl}}''
: (2.1) {{D}} {{lm}} ''od:'' cela
{{tłumaczenia}}
* włoski: (1.1) [[scopo]] {{m}}; (1.2) [[scopo]] {{m}}, [[fine]] {{m}}
| (za dużo linkujących)
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:49
| [[szpachla]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{techn}} {{bud}} narzędzie ręczne z płaskim, elastycznym ostrzem i uchwytem, używane do nakładania, rozprowadzania lub usuwania mas budowlanych
: (1.2) {{pot}} {{bud}} masa szpachlowa służąca do wypełniania ubytków i wyrównywania powierzchni
{{tłumaczenia}}
* włoski: (1.1) [[spatola]] {{ż}}
|
* [[luto]]
: (1.1) [[szpachlówka]], [[szpachla]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:48
| [[kwestia]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) problem wymagający rozważenia lub rozwiązania
: (1.2) motyw postępowania
: (1.3) warunek, którego spełnienie jest potrzebne do rozwiązania problemu
: (1.4) wypowiedź aktora na scenie
: (1.5) {{przen}} dowolna wypowiedź wyjęta z kontekstu
{{tłumaczenia}}
–
|
* [[problema]]
: (1.1) [[sprawa]], [[zagadnienie]], [[kłopot]], [[kwestia]], [[problem]]
* [[aspetto]]
: (1.2) [[aspekt]], [[kwestia]], [[wzgląd]]
* [[questione]]
: (1.1) [[kwestia]], [[zagadnienie]], [[problem]]
: (1.4) {{polit}} [[kwestia]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:48
| [[sprawa]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) to, co jest dla kogoś ważne
: (1.2) {{praw}} postępowanie prokuratorskie, sądowe lub administracyjne
: (1.3) interes, rzecz do załatwienia
: (1.4) wielkie zadanie, wzniosły cel<ref name="PWN" />
{{tłumaczenia}}
* włoski: (1.1) [[affare]] {{m}}
| (za dużo linkujących)
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:47
| [[rozmowa]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) ustna wymiana zdań
{{tłumaczenia}}
* włoski: (1.1) [[conversazione]] {{ż}}
|
* [[colloquio]]
: (1.1) [[rozmowa]], [[dialog]]
* [[comunicazione]]
: (1.2) [[rozmowa]]
* [[dialogo]]
: (1.1) [[dialog]], [[rozmowa]]
* [[ragionamento]]
: (1.3) {{pot}} [[rozmowa]]
* [[abboccamento]]
: (1.1) [[rozmowa]], [[wywiad]], [[spotkanie]] ([[w]] [[ważny|ważnej]] [[sprawa|sprawie]])
* [[telefonata]]
: (1.1) [[rozmowa]] [[telefoniczny|telefoniczna]], {{pot}} [[telefon]]
* [[sermone]]
: (1.3) [[rozmowa]], [[konwersacja]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:47
| [[język]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{anat}} mięsień znajdujący się w jamie ustnej lub gębowej, pełniący funkcję narządu smaku, ułatwiający jedzenie, a u ludzi także mówienie
: (1.2) {{jęz}} zbiór słów, reguł gramatycznych, zasad wymowy, idiomów, umożliwiający porozumiewanie się osób znających ten zbiór
: (1.3) {{inform}} zbiór rozkazów i reguł ich łączenia sterujących pracą komputera
: (1.4) część języka (1.2), obejmująca tylko terminy z jednej dziedziny wiedzy; {{także}} konkretny wariant danego języka (1.2), wydzielony geograficznie, środowiskowo lub stylistycznie
: (1.5) {{obuw}} część buta osłaniająca stopę pod sznurówką
: (1.6) {{mat}} {{log}} zbiór symboli, przy użyciu których można tworzyć wyrażenia matematyczne (np. wzory, formuły logiczne) ściśle określonych reguł składniowych
: (1.7) {{kult}} dowolny system umownych symboli służących do komunikacji (''pojęcie znacznie szersze niż (1.2)'')
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (2.1) {{środ}} {{wojsk}} jeniec złapany dla uzyskania informacji o wrogu
{{tłumaczenia}}
* włoski: (1.2) [[lingua]] {{ż}}
| (za dużo linkujących)
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:46
| [[mowa]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) przemówienie, wypowiedź
: (1.2) język, zbiór słów i reguł gramatycznych
: (1.3) zdolność mówienia
: (1.4) {{przen}} znaczenie, sens gestów, znaków, sygnałów
{{tłumaczenia}}
–
|
* [[idioma]]
: (1.1) [[język]], [[mowa]]
* [[latino]]
: (2.2) {{przen}} [[język]], [[mowa]]
* [[lingua]]
: (1.3) {{jęz}} [[język]], [[mowa]]
* [[catilinaria]]
: (1.1) [[gwałtowny|gwałtowna]] [[mowa]]
* [[linguaggio]]
: (1.1) [[język]], [[mowa]]
* [[epitaffio]]
: (1.2) {{staroż}} [[mowa]] [[pogrzebowy|pogrzebowa]]
* [[eloquio]]
: (1.1) [[mowa]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:43
| [[polano]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{przest}} kawał drewna przeznaczony na opał
: (1.2) {{środ}} {{łow}} ogon wilka
''{{forma rzeczownika|pl}}''
: (2.1) {{W}} {{lp}} ''od:'' polana
''{{forma czasownika|pl}}''
: (3.1) ''forma bezosobowa czasu przeszłego od:'' polać
{{tłumaczenia}}
* włoski: (1.1) [[ceppo]] {{m}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:29
| [[czeski]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik relacyjny''
: (1.1) związany z Czechami (Republiką Czeską), charakterystyczny dla Czech lub Czechów
: (1.2) związany z Czechami (krainą historyczną), charakterystyczny dla Czech lub Czechów
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (2.1) {{jęz}} język urzędowy Republiki Czeskiej
{{tłumaczenia}}
* włoski: (1.1) [[ceco]]; (2.1) [[ceco]] {{m}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:26
| [[Czech]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) {{etn}} osoba narodowości czeskiej, obywatel Czech (Republiki Czeskiej), mieszkaniec Czech<ref name="USJPonline" />
: (1.2) {{etn}} mieszkaniec Czech (krainy historycznej)
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna''
: (2.1) {{mitsłow}} legendarny założyciel państwa czeskiego
''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy''
: (3.1) {{środ}} {{kolej}} lokomotywa serii EP05
{{tłumaczenia}}
* włoski: (1.1) [[ceco]] {{m}}; (1.2) [[boemo]] {{m}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:20
| [[fioletowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik jakościowy''
: (1.1) mający kolor siódmego pasma tęczy, taki jak kolor kwiatu fiołka lub w kolorze powstałym przez zmieszanie barwnika czerwonego i niebieskiego
{{tłumaczenia}}
* włoski: (1.1) [[viola]]
|
* [[violaceo]]
: (1.1) [[fioletowy]]
* [[violetto]]
: (1.1) [[fioletowy]], [[fiołkowy]]
* [[paonazzo]]
: (1.1) [[fioletowy]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:57
| [[fluor]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{chem}} pierwiastek chemiczny o symbolu F i liczbie atomowej 9
{{tłumaczenia}}
* włoski: (1.1) [[fluoro]] {{m}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:47
| [[Y]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męskorzeczowy''
: (1.1) {{jęz}} majuskuła dwudziestej dziewiątej litery polskiego alfabetu
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:46
| [[szoferski]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik relacyjny''
: (1.1) związany z pracą szofera, dotyczący szofera
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:45
| [[y]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męskorzeczowy''
: (1.1) {{jęz}} dwudziesta dziewiąta litera polskiego alfabetu
''spójnik''
: (2.1) {{daw}} i (''łączący słowa i zdania równorzędne'')
{{tłumaczenia}}
–
| (za dużo linkujących)
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:44
| [[szoferka]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{mot}} kabina ciężarówki
: (1.2) {{pot}} {{mot}} uprawianie zawodu kierowcy
: (1.3) {{pot}} kobieta szofer
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:38
| [[Republika Gwinei Bissau]]
| {{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} oficjalna nazwa Gwinei Bissau
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:34
| [[szofer]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) zawodowy kierowca
: (1.2) {{przest}} osoba kierująca pojazdem samochodowym
{{tłumaczenia}}
* włoski: (1.1) [[camionista]] {{m}}; (1.2) [[autista]] {{m}}
|
* [[guidatore]]
: (1.1) [[kierowca]], [[szofer]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:31
| [[szosowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik relacyjny''
: (1.1) związany z szosą, dotyczący szosy
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:27
| [[szok]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) intensywna reakcja psychiczna, która jest wywołana gwałtownym, zazwyczaj negatywnym przeżyciem lub wydarzeniem
: (1.2) {{med}} niebezpieczne dla życia zaburzenia czynności organizmu
{{tłumaczenia}}
* włoski: (1.1) [[shock]] {{m}}; (1.2) [[shock]] {{m}}
|
* [[choc]]
: (1.1) {{rzad}} [[szok]]
* [[trauma]]
: (1.2) {{psych}} [[trauma]], [[szok]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:13
| [[franca]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{pot}} {{med}} kiła, syfilis
: (1.2) {{pot}} dokuczliwa, ciągnąca się choroba
: (1.3) {{pot}} krosta
: (1.4) {{obraź}} o osobie niegodziwej, dokuczliwej
{{tłumaczenia}}
* włoski: (1.1) [[malfrancese]] {{m}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:10
| [[oszczerca]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) ktoś, kto rzuca oszczerstwo
{{tłumaczenia}}
–
|
* [[detrattore]]
: (1.1) [[oszczerca]], [[potwarca]]
* [[malalingua]]
: (1.1) [[oszczerca]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:04
| [[oszczerczy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) będący oszczerstwem lub zawierający oszczerstwa
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:00
| [[zniesławić]]
| {{znaczenia}}
''czasownik dokonany'' ({{ndk}} zniesławiać)
: (1.1) zepsuć komuś opinię, mówiąc o nim złe lub nieprawdziwe rzeczy
''czasownik zwrotny dokonany '''zniesławić się''''' ({{ndk}} zniesławiać się)
: (2.1) zniesławić (1.1) jeden drugiego
{{tłumaczenia}}
–
|
* [[sporcare]]
: (1.2) {{przen}} [[splamić]], [[zniesławić]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 12:52
| [[dech]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{książk}} oddech
: (1.2) {{przen}} powiew, podmuch
''{{forma rzeczownika|pl}}''
: (2.1) {{D}} {{lm}} ''od'' decha
{{tłumaczenia}}
–
|
* [[alito]]
: (1.1) [[wydech]], [[dech]], [[oddech]]
* [[lena]]
: (1.2) {{książk}} [[oddech]], [[dech]]<ref>{{DizionarioItaliano}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 12:45
| [[burta]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{żegl}} bok statku
: (1.2) {{lotn}} bok samolotu
: (1.3) {{mot}} bok skrzyni ciężarówki
: (1.4) {{daw}} pionowy brzeg kanału wodnego
: (1.5) {{daw}} wykończony lamówką brzeg materiału
: (1.6) {{daw}} czary
{{tłumaczenia}}
–
|
* [[banda]]
: (1.2) {{mar}} [[burta]]
* [[bordo]]
: (1.1) {{mar}} [[burta]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 12:04
| [[rano]]
| {{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) wcześnie w ciągu dnia
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (2.1) wczesna pora dnia
''{{forma rzeczownika|pl}}''
: (3.1) {{W}} {{lp}} ''od:'' rana
{{tłumaczenia}}
* włoski: (1.1) [[mattina]] {{ż}}, [[mattino]] {{m}}
|
* [[fare una levataccia]]
: (1.1) [[wstać]] [[bardzo]] [[wcześnie]] [[rano]]
* [[svegliare]]
: (2.1) [[budzić się]] ([[rano]]), [[wstawać]]
* [[iermattina]]
: (1.1) [[wczoraj]] [[rano]]
* [[posdomattina]]
: (1.1) {{rzad}} [[pojutrze]] [[rano]]
* [[stamani]]
: (1.1) [[dziś]] [[rano]]
* [[stamattina]]
: (1.1) [[dziś]] [[rano]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 11:54
| [[panoptikum]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{książk}} muzeum lub wystawa, która zawiera zbiór osobliwości
: (1.2) {{książk}} muzeum, w którym eksponatami są woskowe figury przedstawiające sławne osoby; gabinet figur woskowych
: (1.3) {{książk}} zbiór osobliwych rzeczy, osób, pojęć itp.
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 11:50
| [[Uzbekistańczyk]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) obywatel Uzbekistanu
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 11:30
| [[dosłownie]]
| {{znaczenia}}
''przysłówek sposobu''
: (1.1) w sposób ścisły; dokładnie tak, jak znaczą słowa
: (1.2) {{przen}} ''wyrażenie używane do wzmocnienia i intensyfikacji przekazu'' niemal
{{tłumaczenia}}
* włoski: (1.1) [[alla lettera]], [[letteralmente]], [[pari pari]]
|
* [[testualmente]]
: (1.1) [[dosłownie]]
* [[propriamente]]
: (1.2) [[dosłownie]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 11:19
| [[doznawać]]
| {{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) odczuwać, doświadczać na własnej skórze
{{tłumaczenia}}
–
|
* [[godere]]
: (1.1) [[cieszyć się]] ([[coś|czymś]]), [[doznawać]] [[przyjemność|przyjemności]]
* [[subire]]
: (1.1) [[ponieść]], [[ponosić]], [[doznawać]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 11:15
| [[plajtować]]
| {{znaczenia}}
''czasownik nieprzechodni niedokonany'' ({{dk}} splajtować)
: (1.1) {{pot}} {{finans}} doznawać klęski finansowej; upadać ekonomicznie
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 11:06
| [[deska]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) płaski kawałek drewna
: (1.2) podłużny, płaski sprzęt, np. sportowy, domowy, kuchenny
: (1.3) {{przen}} {{grub}} kobieta z małym biustem
: (1.4) {{przen}} {{pot}} narta lub snowboard
: (1.5) {{gwara}} {{sport}} plastikowy ochraniacz wkładany w getry
: (1.6) {{gwara}} {{muz}} gitara elektryczna bez pudła rezonansowego<ref name="k" />
: (1.7) {{gwara}} {{sport}} część paletki do tenisa stołowego
: (1.8) wierzchnia część toalety służąca do siadania i jej zamykania
: (1.9) {{kulin}} zestaw krojonych, zimnych przekąsek
: (1.10) {{zob|deski}}
: (1.11) {{zob|deska rozdzielcza}}
: (1.12) rysownica
: (1.13) {{gwara}} {{sport}} szachownica
{{tłumaczenia}}
* włoski: (1.1) [[tavola]] {{ż}}, [[asse]] {{ż}}
|
* [[windsurf]]
: (1.1) {{sport}} [[windsurfer]], [[deska]]<ref name=treccani>{{Treccani|hasło=windsurf}}</ref>
* [[tavola a vela]]
: (1.1) {{sport}} [[windsurfer]], [[deska]] [[windsurfingowy|windsurfingowa]]<ref name=treccani>{{Treccani|hasło=windsurf}}</ref><ref>[https://dizionario.internazionale.it/parola/tavola-a-vela dizionario.internazionale.it]</ref>
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 11:03
| [[speleologia]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{geol}} nauka o jaskiniach
{{tłumaczenia}}
* włoski: (1.1) [[speleologia]] {{ż}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 10:46
| [[łamanie chleba]]
| {{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{rel}} eucharystia pierwszych chrześcijan
: (1.2) {{rel}} {{peryfr}} msza, eucharystia
{{tłumaczenia}}
* włoski: (1.1) [[spezzare il pane]] {{m}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 10:45
| [[subskrybować]]
| {{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) {{urz}} zobowiązywać się do kupna czegoś, np. akcji, publikacji
: (1.2) skorzystać, korzystać z subskrypcji
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 10:38
| [[mewa srebrzysta]]
| {{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński''
: (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Larus argentatus|Pontoppidan|ref=tak}}, gatunek dużej mewy spotykany nad morzem i w głębi lądu
{{tłumaczenia}}
* włoski: (1.1) [[gabbiano reale nordico]] {{m}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 10:31
| [[mazurek]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{zdrobn}} ''od'' mazur
: (1.2) {{muz}} {{choreogr}} stylizowany taneczny utwór muzyczny w takcie 3/4, oparty na mazurze, oberku lub kujawiaku
: (1.3) {{muz}} {{choreogr}} wiejska taneczna forma muzyczna często utożsamiana z oberkiem
: (1.4) {{spoż}} {{kulin}} {{etn}} tradycyjne ciasto wielkanocne na cienkim kruchym spodzie, przykryte masą i odświętnie zdobione
''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy''
: (2.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Passer montanus|ref=tak}}, gatunek małego ptaka podobnego do wróbla
: (2.2) {{ornit}} osobnik ptaka z gatunku mazurek (2.1)
{{tłumaczenia}}
–
|
* [[mazurca]]
: (1.1) {{muz}} [[mazurek]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 09:39
| [[zestawiać]]
| {{znaczenia}}
''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} zestawić)
: (1.1) zdejmując coś, kłaść to niżej
: (1.2) ustalać podobieństwa i różnice
: (1.3) stawiać blisko siebie
: (1.4) składać w całość
: (1.5) przedstawiać dane w formie wykazu
: (1.6) {{med}} złączać końce złamanej kości
{{tłumaczenia}}
* włoski: (1.1) [[mettere giù]]; (1.2) [[confrontare]]
|
* [[combinare]]
: (1.1) [[zestawiać]], [[łączyć]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 09:31
| [[stawiać]]
| {{znaczenia}}
''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} postawić, stawić)
: (1.1) tak przemieszczać przedmiot, by stał
: (1.2) budować
: (1.3) kupić coś komuś, dawać za darmo – najczęściej alkohol
: (1.4) określać sumę pieniędzy, którą wnosi się do zakładu
: (1.5) określać przedmiot swojego zakładu
: (1.6) umieszczać coś gdzieś
: (1.7) {{pot}} {{środ}} {{inform}} instalować oprogramowanie
: (1.8) {{pot}} {{środ}} {{inform}} uruchamiać oprogramowanie (zwykle serwer, usługę lub demona)
''czasownik zwrotny niedokonany '''stawiać się''''' ({{dk}} postawić się, stawić się)
: (2.1) {{pot}} dawać opór
: (2.2) przybywać na żądanie
{{tłumaczenia}}
–
|
* [[costruire]]
: (1.1) [[budować]], [[stawiać]], [[konstruować]]
* [[giocare]]
: (1.3) [[grać]], [[stawiać]] ([[na]] [[coś]]), [[zakładać się]] ([[o]] [[coś]])
* [[resistere]]
: (1.1) [[stawiać]] [[opór]], [[opierać się]], [[przeciwstawiać się]]
* [[imbarazzare]]
: (1.2) {{przen}} [[stawiać]] kogo w [[trudny|trudnej]] [[sytuacja|sytuacji]], [[zakłopotać]]
* [[basare]]
: (1.3) [[stawiać]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 09:11
| [[menażeria]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{hist}} {{zool}} niecodzienne gatunki zwierząt w klatkach obwożone w celach pokazowych
: (1.2) {{hist}} {{zool}} pomieszczenie lub zespół klatek, gdzie przetrzymywane są niecodzienne gatunki zwierząt
{{tłumaczenia}}
* włoski: (1.1) [[menagerie]] {{ż}}, [[serraglio]] {{m}}; (1.2) [[menagerie]] {{ż}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 09:03
| [[zwierzyniec]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) wyodrębniona część ogrodu przeznaczona dla zwierzyny łownej lub drapieżników, trzymanych dla polowań lub jako okazy do podziwiania
: (1.2) ogród zoologiczny
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 08:46
| [[pastuszek]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) {{zdrobn}} ''od:'' pastuch
: (1.2) chłopiec zajmujący się pasterstwem
: (1.3) {{daw}} ''lub'' {{gwara}} {{ornit}} pliszka
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 08:31
| [[gąsior]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy''
: (1.1) {{ornit}} samiec gęsi
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (2.1) pękate naczynie szklane z wąską szyjką służące do przechowywania płynów oraz do produkcji win lub nalewek
: (2.2) {{bud}} rodzaj dachówki
: (2.3) {{hist}} narzędzie, w którym umieszczano ręce i szyję w celu wymierzenia kary
: (2.4) {{choreogr}} {{etn}} śląski taniec ludowy
{{tłumaczenia}}
–
|
* [[damigiana]]
: (1.1) ''(naczynie)'' [[gąsior]] [[oplatać|oplatany]]
* [[papero]]
: (1.1) {{zool}} [[młody]] [[gąsior]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 08:31
| [[pokrzykiwanie]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{odczasownikowy od|pokrzykiwać}}
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 08:30
| [[bicz]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) kilka splecionych ze sobą rzemieni przymocowanych do drewnianej rękojeści
{{tłumaczenia}}
* włoski: (1.1) [[frusta]] {{ż}}
|
* [[nerbata]]
: (1.1) [[uderzenie]] [[bicz]]em / [[pejcz]]em
* [[curbascio]]
: (1.1) [[bicz]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 08:13
| [[luneta]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{opt}} przyrząd optyczny do oglądania odległych obiektów, którego elementami są okular i obiektyw
: (1.2) {{archit}} część sklepienia kolebkowego, usadowionego zwykle poprzecznie do sklepienia głównego, zawierająca otwór okienny lub drzwiowy
: (1.3) {{techn}} urządzenie służące do podpierania długiego i cienkiego przedmiotu podczas obróbki w szlifierce albo tokarce
: (1.4) {{daw}} szaniec półkolisty
: (1.5) {{daw}} część obwodu koła
{{tłumaczenia}}
* włoski: (1.1) [[cannocchiale]] {{m}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 08:05
| [[zoo]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) ogród zoologiczny
{{tłumaczenia}}
* włoski: (1.1) [[zoo]] {{m}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 08:01
| [[łokać]]
| {{znaczenia}}
''czasownik przechodni niedokonany''
: (1.1) {{stpol}} pić łapczywie
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 07:41
| [[par]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) {{polit}} członek brytyjskiej izby wyższej parlamentu (Izby Lordów)
: (1.2) {{hist}} członek francuskiej izby wyższej parlamentu w latach 1814–1848
: (1.3) {{hist}} w średniowieczu członek grupy równorzędnych wasali, którzy mieli ten sam status w hierarchii feudalnej i podlegali wspólnemu seniorowi, często pełniąc role doradcze lub sądownicze
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (2.1) {{daw}} upalne, duszne powietrze
: (2.2) {{daw}} opary<ref name=D/>
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 06:33
| [[orchidea]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{bot}} {{pot}} egzotyczny storczyk
{{tłumaczenia}}
* włoski: (1.1) [[orchidea]] {{ż}}
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 06:31
| [[aglomeracja]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{urb}} zespół miast i osiedli, skupionych na względnie małym obszarze, zazwyczaj wokół dużego miasta lub ośrodka przemysłowego
: (1.2) nagromadzenie, skupienie czegoś; {{także}} to, co zostało zgromadzone<ref name="sjp" />
: (1.3) {{hutn}} proces spiekania pyłów, miałkich rud i koncentratów, celem uzyskania właściwości i kształtu potrzebnych dla dalszych etapów obróbki hutniczej<ref name="sjp" />
{{tłumaczenia}}
–
|
* [[agglomerazione]]
: (1.1) [[aglomeracja]], [[skupisko]]
: (1.2) {{hutn}} [[aglomeracja]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 06:23
| [[bulaj]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{żegl}} okrągłe okienko w burcie lub w ścianie nadbudówki statku
: (1.2) {{gw-pl|Jeleń (powiat tczewski)}} bombka
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (2.1) {{gw-pl|Poznań,Gniezno}} {{lekcew}} grubas
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 05:54
| [[zoarium]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) kolonia mszywiołów
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 19-04-2026 23:53
| [[filutowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Lubelszczyzna wschodnia,Lubelszczyzna zachodnia, Kresy północne, Tuligłowy}} fioletowy
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 19-04-2026 23:51
| [[fiolotowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Kresy północne}} fioletowy
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 19-04-2026 23:41
| [[filotowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Zagórze}} fioletowy
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 19-04-2026 23:36
| [[flidrowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Orzesze}} fioletowy
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 19-04-2026 23:28
| [[pofioletowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Konińskie}} przypominający fioletowy, fioletowawy
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 19-04-2026 23:23
| [[filótowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Hazy}} fioletowy
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 19-04-2026 23:22
| [[lunąć]]
| {{znaczenia}}
''czasownik nieprzechodni dokonany''
: (1.1) {{meteorol}} spaść nagle i bardzo obficie
''czasownik przechodni dokonany''
: (2.1) {{pot}} wylać coś gwałtownie i obficie
: (2.2) {{pot}} uderzyć mocno
{{tłumaczenia}}
–
| –
|- style="vertical-align:top"
| 19-04-2026 23:08
| [[runąć]]
| {{znaczenia}}
''czasownik dokonany'' ({{ndk}} ''brak'')
: (1.1) gwałtownie upaść w wyniku działania siły ciężkości
: (1.2) gwałtownie zawalić się
: (1.3) ''o planach:'' gdy nagle stają się niewykonalne
: (1.4) gwałtownie ruszyć w danym kierunku
{{tłumaczenia}}
–
|
* [[andare in rovina]]
: (1.1) {{przen}} [[runąć]], [[upaść]], [[nie]] [[powieść się]]<ref>[https://www.impariamoitaliano.com/frasi.htm www.impariamoitaliano.com]</ref>
* [[cadere]]
: (1.1) [[upadać]], [[spadać]], [[wypadać]], [[przewracać się]], [[runąć]]
* [[cascare]]
: (1.1) [[runąć]], [[spaść]], [[upaść]]
* [[crollare]]
: (2.1) [[runąć]], [[zawalić się]]
|- style="vertical-align:top"
| 19-04-2026 22:40
| [[jaskółczy ogon]]
| {{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{bud}} rodzaj złącza ciesielskiego, drewnianego połączenia konstrukcyjnego dwóch elementów, gdzie jeden element ma zakończenie w kształcie trapezu (wczep), który wchodzi w pasujące do niego wycięcie w drugim elemencie
: (1.2) {{archit}} motyw ozdobny przypominający rozwidlony ogon jaskółki
: (1.3) {{archit}} {{wojsk}} zewnętrzna budowla obronna jako rogi kleszczowe o zbieżnych barkach
: (1.4) {{miner}} zbliźniaczenie kryształów gipsu polegające na zrastaniu się dwóch osobników krystalicznych pod kątem, tworzące kształt przypominający rozwidlony ogon jaskółki
{{tłumaczenia}}
–
| –
|}
h6j5zqoo5i5k7mrx31oxrsxd9tfuwze
mewa kanadyjska
0
934833
8782852
8567332
2026-04-20T15:34:13Z
~2026-24289-52
114478
dodano farerski: (1.1) [[hattarmási]] {{m}}
8782852
wikitext
text/x-wiki
== [[mewa]] [[kanadyjski|kanadyjska]] ({{język polski}}) ==
[[Plik:Larus philadelphia1.jpg|thumb|mewa kanadyjska (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-mewa kanadyjska.wav}}
{{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński''
: (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Chroicocephalus philadelphia|Ord|ref=tak}}, [[gatunek]] [[stosunkowo]] [[mały|małej]] [[mewa|mewy]], [[który]] [[występować|występuje]] [[głównie]] [[w]] [[Ameryka Północna|Ameryce Północnej]], [[szczególnie]] [[w]] [[Kanada|Kanadzie]] [[i]] [[na]] [[północ]]y [[Stany Zjednoczone|Stanów Zjednoczonych]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Bonaparte's gull]]
* duński: (1.1) [[bonapartemåge]] {{w}}
* esperanto: (1.1) [[kanada mevo]]
* farerski: (1.1) [[hattarmási]] {{m}}
* francuski: (1.1) [[mouette de Bonaparte]] {{ż}}
* łaciński: (1.1) [[Chroicocephalus philadelphia]] {{m}}, [[Larus philadelphia]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
ctenoytmulelrujuj1vpz5x52wdsy1u
noctilucent cloud
0
938975
8783327
8599114
2026-04-21T10:16:50Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-noctilucent cloud.wav}}
8783327
wikitext
text/x-wiki
== [[noctilucent]] [[cloud]] ({{język angielski}}) ==
[[Plik:Noctilucent-clouds-msu-6817.jpg|thumb|noctilucent clouds (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-noctilucent cloud.wav}}
{{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa''
: (1.1) {{meteorol}} [[obłok srebrzysty]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[NLC]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zwykle w liczbie mnogiej
{{źródła}}
rh41uxcajcteezvd3pays4espe14pdy
szpachla
0
939867
8782792
8782769
2026-04-20T12:49:04Z
Agnese
20733
zmodyfikowano bułgarski
8782792
wikitext
text/x-wiki
== szpachla ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-szpachla.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{techn}} {{bud}} [[narzędzie]] [[ręczny|ręczne]] [[z]] [[płaski]]m, [[elastyczny]]m [[ostrze]]m [[i]] [[uchwyt]]em, [[używać|używane]] [[do]] [[nakładanie|nakładania]], [[rozprowadzanie|rozprowadzania]] [[lub]] [[usuwanie|usuwania]] [[masa|mas]] [[budowlany]]ch
: (1.2) {{pot}} {{bud}} [[masa]] [[szpachlowy|szpachlowa]] [[służyć|służąca]] [[do]] [[wypełnianie|wypełniania]] [[ubytek|ubytków]] [[i]] [[wyrównywanie|wyrównywania]] [[powierzchnia|powierzchni]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[wziąć|Weź]] [[szpachla|szpachlę]] [[i]] [[nałożyć|nałóż]] [[gładź]] [[na]] [[ściana|ścianę]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{gwara}} [[szpachtla]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[szpachlowanie]] {{n}}
:: {{zdrobn}} [[szpachelka]] {{ż}}
: {{czas}} [[szpachlować]] {{ndk}}
: {{przym}} [[szpachlowy]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[putty knife]], [[spatula]]
* bułgarski: (1.1) [[шпакла]] {{ż}}; (1.2) [[шпакловка]] {{ż}}
* czeski: (1.1) [[špachtle]] {{ż}}
* niemiecki: (1.1) [[Spachtel]] {{m}}
* słowacki: (1.1) [[špachtľa]] {{ż}}
* ukraiński: (1.1) [[шпатель]] {{m}} (szpatel’); (1.2) [[шпатлівка]] {{ż}}
* włoski: (1.1) [[spatola]] {{ż}}
{{źródła}}
51pzq7vj48c6gqftluvqz98nwsqlibh
pinkwashing
0
941518
8783125
8626630
2026-04-20T19:25:35Z
Tsca.bot
20
Poprawa linkowania
8783125
wikitext
text/x-wiki
== pinkwashing ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{polit}} {{ekon}} {{kult}} [[wykorzystywanie]] [[w sposób]] [[powierzchowny]] [[lub]] [[obłudny]] [[symbolika|symboliki]] [[związać|związanej]] [[z]] [[kwestia]]mi [[prawo|praw]] [[osoba|osób]] [[LGBT+]], [[rzadko|rzadziej]] [[rak piersi|raka piersi]], [[do]] [[cel]]ów [[marketingowy]]ch [[lub]] [[wizerunkowy]]ch
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = pinkwashing
|Dopełniacz lp = pinkwashingu
|Celownik lp = pinkwashingowi
|Biernik lp = pinkwashing
|Narzędnik lp = pinkwashingiem
|Miejscownik lp = pinkwashingu
|Wołacz lp = pinkwashingu}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[pinkwashing|Pinkwashing]] [[to]] [[wszystek|wszystkie]] [[kampania|kampanie]] [[w]] [[żaden]] [[sposób]] [[być|niebędące]] [[społecznie]] [[zaangażowany|zaangażowane]], [[a]] [[wprost]] [[przeciwnie]]. [[mimo|Mimo]] [[hasło|haseł]] [[deklarować|deklarujących]] [[przywiązanie]] [[do]] [[sprawa|sprawy]] [[LGBT+]] [[odbierać|odbierane]] [[być|są]] [[przez]] [[opinia społeczna|opinię społeczną]] [[jako]] [[kampania|kampanie]] [[czysto]] [[marketingowy|marketingowe]], [[wykorzystywać|wykorzystujące]] [[problem]] [[społeczny]] [[dla]] [[zwiększenie|zwiększenia]] [[sprzedaż]]y''<ref>{{cytuj stronę | autor = Grzegorz Miecznikowski | url = https://grzegorzmiecznikowski.pl/marketing-lgbt-prawdziwe-pytania-konkretne-odpowiedzi/ | tytuł = Marketing LGBT+ | język = pl | opublikowany = Miecznikowski | data dostępu = 2025-08-16}}</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|ang|pinkwashing}} < {{etym|ang|pink|washing}} → [[różowy]] + [[mycie]]
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[pinkwashing]]
* duński: (1.1) [[pinkwashing]] {{w}}
* szwedzki: (1.1) [[pinkwashing]] {{w}}
{{źródła}}
<references />
7cs399ov9avfttal5sh2gs5qhq7xehg
zoochoria
0
942019
8782864
8629492
2026-04-20T16:01:58Z
ImenaOphelia
101014
/* zoochoria (język polski) */
8782864
wikitext
text/x-wiki
== zoochoria ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{bot}} {{zool}} [[zjawisko]] [[roznosić|roznoszenia]] [[diaspora|diaspor]] [[roślinny]]ch ([[rozsiewać|rozsiewania]] [[roślina|roślin]]) [[przez]] [[zwierzę]]ta<ref>{{EncyklopediaLeśnaOnline|hasło=zoochoria}}</ref>; {{wikipedia}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}}, {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = zoochoria
|Mianownik lm = {{potencjalnie|zoochorie}}
|Dopełniacz lp = zoochorii
|Dopełniacz lm = {{potencjalnie|zoochorii}}
|Celownik lp = zoochorii
|Celownik lm = {{potencjalnie|zoochoriom}}
|Biernik lp = zoochorię
|Biernik lm = {{potencjalnie|zoochorie}}
|Narzędnik lp = zoochorią
|Narzędnik lm = {{potencjalnie|zoochoriami}}
|Miejscownik lp = zoochorii
|Miejscownik lm = {{potencjalnie|zoochoriach}}
|Wołacz lp = zoochorio
|Wołacz lm = {{potencjalnie|zoochorie}}
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[choć|Choć]] [[zoochoria]], [[a]] [[w]] [[szczególność|szczególności]] [[endozoochoria]] [[być|jest]] [[kojarzyć|kojarzona]] [[z]] [[ptak]]ami [[i]] [[ssak]]ami, [[to]] [[duży|duże]] [[znaczenie]] [[w]] [[rozprzestrzenianie|rozprzestrzenianiu]] [[nasiono|nasion]] [[drzewo|drzew]] [[i]] [[krzew]]ów [[tropikalny]]ch [[maja|mają]] [[ryba|ryby]]''<ref>{{źródło|autor=Łukasz Dylewski|tytuł=[https://wszechswiat.ptpk.org/index.php/wszechswiat/article/download/237/140 Znaczenie ryb w rozprzestrzenianiu wielu gatunków tropikalnych roślin]|wydawnictwo=Wszechświat|rok=2016|dostęp=otwarty}}</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[zwierzęcosiewność]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[allochoria]]
{{hiponimy}}
: (1.1) [[chiropterochoria]], [[entomochoria]], [[myrmekochoria]], [[ornitochoria]], [[ichtiochoria]], [[epizoochoria]], [[egzozoochoria]], [[endozoochoria]], [[dyszoochoria]]
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[zoochoryczność]] {{ż}}
: {{przym}} [[zoochoryczny]]
: {{przysł}} [[zoochorycznie]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etymn|pol|zoo-|-choria}} < {{etym|grecki|ζῷον|χωρέω}}<ref>{{EncyklopediaPWNonline|id=4002035}}</ref>
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[zoochory]]
{{źródła}}
<references />
710g0vd1hnjsn0qkbpunpnse4nktz5w
8783195
8782864
2026-04-20T22:10:08Z
PBbot
36425
{{słowo dnia|2026|04|21}}
8783195
wikitext
text/x-wiki
== zoochoria ({{język polski}}) ==
{{słowo dnia|2026|04|21}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{bot}} {{zool}} [[zjawisko]] [[roznosić|roznoszenia]] [[diaspora|diaspor]] [[roślinny]]ch ([[rozsiewać|rozsiewania]] [[roślina|roślin]]) [[przez]] [[zwierzę]]ta<ref>{{EncyklopediaLeśnaOnline|hasło=zoochoria}}</ref>; {{wikipedia}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}}, {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = zoochoria
|Mianownik lm = {{potencjalnie|zoochorie}}
|Dopełniacz lp = zoochorii
|Dopełniacz lm = {{potencjalnie|zoochorii}}
|Celownik lp = zoochorii
|Celownik lm = {{potencjalnie|zoochoriom}}
|Biernik lp = zoochorię
|Biernik lm = {{potencjalnie|zoochorie}}
|Narzędnik lp = zoochorią
|Narzędnik lm = {{potencjalnie|zoochoriami}}
|Miejscownik lp = zoochorii
|Miejscownik lm = {{potencjalnie|zoochoriach}}
|Wołacz lp = zoochorio
|Wołacz lm = {{potencjalnie|zoochorie}}
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[choć|Choć]] [[zoochoria]], [[a]] [[w]] [[szczególność|szczególności]] [[endozoochoria]] [[być|jest]] [[kojarzyć|kojarzona]] [[z]] [[ptak]]ami [[i]] [[ssak]]ami, [[to]] [[duży|duże]] [[znaczenie]] [[w]] [[rozprzestrzenianie|rozprzestrzenianiu]] [[nasiono|nasion]] [[drzewo|drzew]] [[i]] [[krzew]]ów [[tropikalny]]ch [[maja|mają]] [[ryba|ryby]]''<ref>{{źródło|autor=Łukasz Dylewski|tytuł=[https://wszechswiat.ptpk.org/index.php/wszechswiat/article/download/237/140 Znaczenie ryb w rozprzestrzenianiu wielu gatunków tropikalnych roślin]|wydawnictwo=Wszechświat|rok=2016|dostęp=otwarty}}</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[zwierzęcosiewność]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[allochoria]]
{{hiponimy}}
: (1.1) [[chiropterochoria]], [[entomochoria]], [[myrmekochoria]], [[ornitochoria]], [[ichtiochoria]], [[epizoochoria]], [[egzozoochoria]], [[endozoochoria]], [[dyszoochoria]]
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[zoochoryczność]] {{ż}}
: {{przym}} [[zoochoryczny]]
: {{przysł}} [[zoochorycznie]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etymn|pol|zoo-|-choria}} < {{etym|grecki|ζῷον|χωρέω}}<ref>{{EncyklopediaPWNonline|id=4002035}}</ref>
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[zoochory]]
{{źródła}}
<references />
0fgrxg584jkcqudcxge7sbfogsfxmel
8783344
8783195
2026-04-21T10:32:49Z
OkuRin
62517
/* zoochoria (język polski) */ [[Szablon:cytuj]] do „Wszechświat”
8783344
wikitext
text/x-wiki
== zoochoria ({{język polski}}) ==
{{słowo dnia|2026|04|21}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{bot}} {{zool}} [[zjawisko]] [[roznosić|roznoszenia]] [[diaspora|diaspor]] [[roślinny]]ch ([[rozsiewać|rozsiewania]] [[roślina|roślin]]) [[przez]] [[zwierzę]]ta<ref>{{EncyklopediaLeśnaOnline|hasło=zoochoria}}</ref>; {{wikipedia}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}}, {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = zoochoria
|Mianownik lm = {{potencjalnie|zoochorie}}
|Dopełniacz lp = zoochorii
|Dopełniacz lm = {{potencjalnie|zoochorii}}
|Celownik lp = zoochorii
|Celownik lm = {{potencjalnie|zoochoriom}}
|Biernik lp = zoochorię
|Biernik lm = {{potencjalnie|zoochorie}}
|Narzędnik lp = zoochorią
|Narzędnik lm = {{potencjalnie|zoochoriami}}
|Miejscownik lp = zoochorii
|Miejscownik lm = {{potencjalnie|zoochoriach}}
|Wołacz lp = zoochorio
|Wołacz lm = {{potencjalnie|zoochorie}}
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[choć|Choć]] [[zoochoria]], [[a]] [[w]] [[szczególność|szczególności]] [[endozoochoria]] [[być|jest]] [[kojarzyć|kojarzona]] [[z]] [[ptak]]ami [[i]] [[ssak]]ami, [[to]] [[duży|duże]] [[znaczenie]] [[w]] [[rozprzestrzenianie|rozprzestrzenianiu]] [[nasiono|nasion]] [[drzewo|drzew]] [[i]] [[krzew]]ów [[tropikalny]]ch [[maja|mają]] [[ryba|ryby]]''<ref>{{cytuj|autor=Łukasz Dylewski|tytuł=Wszechświat|url=https://wszechswiat.ptpk.org/index.php/wszechswiat/article/download/237/140|rozdział=Znaczenie ryb w rozprzestrzenianiu wielu gatunków tropikalnych roślin|data=2016|dostęp=o|wolumin=116|wydanie=4-6|redaktor=Irena Nalepa}}</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[zwierzęcosiewność]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[allochoria]]
{{hiponimy}}
: (1.1) [[chiropterochoria]], [[entomochoria]], [[myrmekochoria]], [[ornitochoria]], [[ichtiochoria]], [[epizoochoria]], [[egzozoochoria]], [[endozoochoria]], [[dyszoochoria]]
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[zoochoryczność]] {{ż}}
: {{przym}} [[zoochoryczny]]
: {{przysł}} [[zoochorycznie]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etymn|pol|zoo-|-choria}} < {{etym|grecki|ζῷον|χωρέω}}<ref>{{EncyklopediaPWNonline|id=4002035}}</ref>
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[zoochory]]
{{źródła}}
<references />
t0ee0aje2t78xt2rw9qqxr0q5vb75ou
podroby
0
942595
8783190
8782533
2026-04-20T22:02:07Z
Stanko6
17825
dodano łotewski: (1.1) [[ķidas]] {{ż}}
8783190
wikitext
text/x-wiki
== podroby ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-podroby.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga''
: (1.1) {{spoż}} [[jadalny|jadalne]] [[narząd]]y [[wewnętrzny|wewnętrzne]] [[zwierzę|zwierząt]], [[z wyjątkiem]] [[mięso|mięsa]]; {{wikipedia}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{blp}} {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp =
|Mianownik lm = podroby
|Dopełniacz lp =
|Dopełniacz lm = podrobów
|Celownik lp =
|Celownik lm = podrobom
|Biernik lp =
|Biernik lm = podroby
|Narzędnik lp =
|Narzędnik lm = podrobami
|Miejscownik lp =
|Miejscownik lm = podrobach
|Wołacz lp =
|Wołacz lm = podroby
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) podroby [[barani]]e / [[drobiowy|drobiowe]] / [[wieprzowy|wieprzowe]] / [[wołowy|wołowe]] • [[dusić]] / [[gotować]] / [[smażyć]] podroby • [[pasztet]] [[z]] podrobów
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[offal]]
* bułgarski: (1.1) [[карантия]] {{ż}}
* czeski: (1.1) [[droby]] {{m}} {{lm}}
* łotewski: (1.1) [[ķidas]] {{ż}}
{{źródła}}
jsnf7jn9lq9lbmfd69sao1i9ro5n1ul
alkahest
0
953407
8783270
8732004
2026-04-21T09:23:37Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-alkahest.wav}}
8783270
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== alkahest ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{hist}} {{chem}} [[legendarny]] [[alchemiczny]] [[uniwersalny]] [[rozpuszczalnik]]<ref>{{SJPonline|id=2549491}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = alkahest
|Dopełniacz lp = alkahestu
|Celownik lp = alkahestowi
|Biernik lp = alkahest
|Narzędnik lp = alkahestem
|Miejscownik lp = alkahescie
|Wołacz lp = alkahescie
|Mianownik lm = alkahesty
|Dopełniacz lm = alkahestów
|Celownik lm = alkahestom
|Biernik lm = alkahesty
|Narzędnik lm = alkahestami
|Miejscownik lm = alkahestach
|Wołacz lm = alkahesty
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[alchemik|Alchemicy]] [[dążyć|dążyli]] [[do]] [[stworzenie|stworzenia]] [[alkahest]]u [[i]] [[kamień filozoficzny|kamienia filozoficznego]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|niem}}<ref>{{źródło|autor=Paulo A. Porto|tytuł=''[https://www.jstor.org/stable/44446149 "Summus atque felicissimus salium": The Medical Relevance of the "Liquor alkahest"]''|wydawnictwo=Bulletin of the History of Medicine|rok=2002}}</ref>
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[alkahest]]
* rosyjski: (1.1) [[алкагест]] {{m}}
* ukraiński: (1.1) [[алкагест]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
== alkahest ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-alkahest.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[alkahest]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|niem}}<ref>{{źródło|autor=Paulo A. Porto|tytuł=''[https://www.jstor.org/stable/44446149 "Summus atque felicissimus salium": The Medical Relevance of the "Liquor alkahest"]''|wydawnictwo=Bulletin of the History of Medicine|rok=2002}}</ref>
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
eaddsln7sqvscpnnn954cmnyoe46h6d
stova
0
954508
8782953
8780548
2026-04-20T17:22:21Z
~2026-24289-52
114478
/* stova (język farerski) */
8782953
wikitext
text/x-wiki
== stova ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[pokój]], [[pomieszczenie]], [[izba]]<ref name=s>{{sprotin|hasło=stova}}</ref>
: (1.2) [[salon]], [[pokój]] [[wspólny]]<ref name=s />
: (1.3) [[dom]], [[rezydencja]]<ref name=s />
: (1.4) [[instytucja]] [[publiczny|publiczna]]<ref name=s />
{{odmiana}}
: (1.1-4) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = stova
|Biernik lp = stovu
|Celownik lp = stovu
|Dopełniacz lp = stovu
|Mianownik lm = stovur
|Biernik lm = stovur
|Celownik lm = stovum
|Dopełniacz lm = stova
|Mianownik lp określony = stovan
|Biernik lp określony = stovuna
|Celownik lp określony = stovuni
|Dopełniacz lp określony = stovunnar
|Mianownik lm określony = stovurnar
|Biernik lm określony = stovurnar
|Celownik lm określony = stovunum
|Dopełniacz lm określony = stovanna
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.2) [[bestastova]], [[dagligstova]], [[fínastova]], [[gestastova]], [[góðastova]], [[setstova]], [[stásstova]], [[stórstova]], [[sunnudagsstova]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
: (1.1) [[bestastova]], [[bíðistova]], [[borðstova]], [[dagligstova]], [[fínastova]], [[forstova]], [[føðistova]], [[gestastova]], [[gildisstova]], [[glasstova]], [[góðastova]], [[internetstova]], [[lesistova]], [[loftsstova]], [[lærarastova]], [[matstova]], [[miðstova]], [[mjølstova]], [[ovnastova]], [[roykistova]], [[roykstova]], [[setstova]], [[sjónvarpsstova]], [[sjúkrastova]], [[skrivstova]], [[skurðstova]], [[skúlastova]], [[spælistova]], [[starvsstova]], [[stásstova]], [[stórstova]], [[sunnudagsstova]], [[teldustova]], [[verkstova]], [[vevstova]]
: (1.4) [[almannastova]], [[gjaldstova]], [[greiningarstova]], [[sendiharrastova]], [[sendistova]], [[tollstova]], [[veðurstova]]
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
cd5pa3b49d44mjz9j8re3fom94ammlp
Wikisłownikarz:Zan-mir/znaczenia z tłumaczeniami/pozostałe języki
2
954966
8783203
8782606
2026-04-21T06:06:26Z
Zan-mir
63517
aktualizacja
8783203
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable"
|-
! style="width: 9%;" | Czas edycji
! style="width: 10%;" | Strona
! style="width: 55%;" | Znaczenia i tłumaczenia
! Język
! style="width: 26%;" | Potencjalne brakujące tłumaczenia
|- style="vertical-align:top"
| rowspan="7"| 21-04-2026 00:09
| rowspan="7"| [[najeźdźca]]
| rowspan="7"|
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) ktoś, kto dokonuje najazdu na czyjś kraj, ziemię, nieruchomości
{{tłumaczenia}}
–
| * arabski
|
* [[غاز]]
: (1.2) [[najeźdźca]], [[zdobywca]], [[intruz]], [[wojownik]]<ref>{{Wehr1976|strony=673}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * baskijski
|
* [[inbaditzaile]]
: (1.1) [[najeźdźca]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * czeski
|
* [[vetřelec]]
: (1.2) [[najeźdźca]]
|- style="vertical-align:top"
| * interlingua
|
* [[infestator]]
: (1.1) [[najeźdźca]], [[napadający]], [[atakujący]]
* [[invasor]]
: (1.1) [[najeźdźca]]
|- style="vertical-align:top"
| * kazachski
|
* [[басқыншы]]
: (1.1) [[najeźdźca]], [[okupant]]<ref>{{Sozdik.kz}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * słowacki
|
* [[conquistador]]
: (1.2) {{przen}} [[konkwistador]], [[zdobywca]], [[najeźdźca]]<ref name=sssj/>
|- style="vertical-align:top"
| * ukraiński
|
* [[загарбник]]
: (1.1) [[najeźdźca]]<ref>{{slovnyk.ua|hasło=загарбник}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| rowspan="4"| 21-04-2026 00:06
| rowspan="4"| [[patroszyć]]
| rowspan="4"|
{{znaczenia}}
''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} wypatroszyć)
: (1.1) usuwać trzewia z martwego zwierzęcia
{{tłumaczenia}}
–
| * czeski
|
* [[kuchat]]
: (1.1) [[patroszyć]]
|- style="vertical-align:top"
| * nowogrecki
|
* [[εξεντερώνω]]
: (1.1) [[wytrzewiać]], [[patroszyć]], [[wypatroszyć]]
|- style="vertical-align:top"
| * ukraiński
|
* [[патрати]]
: (1.1) [[patroszyć]]
|- style="vertical-align:top"
| * węgierski
|
* [[zsigerel]]
: (1.1) [[patroszyć]] / [[wypatroszyć]], [[wybebeszać]] / [[wybebeszyć]]
|- style="vertical-align:top"
| rowspan="6"| 21-04-2026 00:02
| rowspan="6"| [[podroby]]
| rowspan="6"|
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga''
: (1.1) {{spoż}} jadalne narządy wewnętrzne zwierząt, z wyjątkiem mięsa
{{tłumaczenia}}
–
| * jidysz
|
* [[דרויב]]
: (1.1) [[podroby]]
|- style="vertical-align:top"
| * kantoński
|
* [[雜碎]]
: (1.2) {{kulin}} [[podroby]]<ref name=Canto/>
|- style="vertical-align:top"
| * nowogrecki
|
* [[εντόσθια]]
: (1.2) {{kulin}} [[podroby]]
|- style="vertical-align:top"
| * rumuński
|
* [[măruntaie]]
: (1.2) {{kulin}} [[podroby]]
|- style="vertical-align:top"
| * szwedzki
|
* [[avskräde]]
: (1.1) [[podroby]]
|- style="vertical-align:top"
| * węgierski
|
* [[libaaprólék]]
: (1.1) {{spoż}} [[podroby]] [[gęsi]]e
|- style="vertical-align:top"
| rowspan="12"| 20-04-2026 23:53
| rowspan="12"| [[strzyc]]
| rowspan="12"|
{{znaczenia}}
''czasownik przechodni niedokonany''
: (1.1) skracać włosy, brodę lub sierść
: (1.2) obcinać futro zwierząt na wełnę
: (1.3) przycinać rośliny, np. trawę, gałęzie
''czasownik zwrotny niedokonany '''strzyc się'''''
: (2.1) poddawać się strzyżeniu
: (2.2) skracać włosy samemu sobie
{{tłumaczenia}}
–
| * arabski
|
* [[قص]]
: (1.2) [[strzyc]], [[obstrzyc]], [[skracać]]<ref name=wp/>
* [[قلم]]
: (2.1) [[ciąć]], [[obcinać]], [[przycinać]], [[strzyc]]<ref name="wehr"></ref>
|- style="vertical-align:top"
| * esperanto
|
* [[tondi]]
: (1.1) [[strzyc]], [[ciąć]]
|- style="vertical-align:top"
| * esperanto (morfem)
|
* [[tond]]
: (1.1) [[ciąć]], [[strzyc]]
|- style="vertical-align:top"
| * interlingua
|
* [[tonder]]
: (1.1) [[strzyc]], [[ciąć]]
|- style="vertical-align:top"
| * islandzki
|
* [[særa]]
: (1.3) [[strzyc]] (''włosy'')
|- style="vertical-align:top"
| * jidysz
|
* [[שערן]]
: (1.1) [[strzyc]]
|- style="vertical-align:top"
| * łaciński
|
* [[abrado]]
: (1.2) [[golić]], [[strzyc]]
* [[tondeo]]
: (1.1) [[strzyc]], [[golić]], [[przycinać]], [[skracać]]<ref name=la>{{Korpanty2001|hasło=tondeo|strony=613}}</ref>
: (1.2) [[skosić]], [[strzyc]], [[spaść]] ([[np.]] [[pole]])<ref name=la/>
|- style="vertical-align:top"
| * niderlandzki
|
* [[knippen]]
: (1.1) {{fryzj}} [[obciąć]], [[strzyc]]
|- style="vertical-align:top"
| * rumuński
|
* [[tăia]]
: (1.1) [[ciąć]], [[kroić]], [[obciąć]], [[strzyc]], [[ściąć]], [[uciąć]]<ref name=L>{{LingeaOnline}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * szwedzki
|
* [[barbera]]
: (1.1) [[strzyc]]
|- style="vertical-align:top"
| * turecki
|
* [[kesmek]]
: (1.4) [[ostrzyc]], [[strzyc]], [[ścinać]], [[ściąć]]
|- style="vertical-align:top"
| * węgierski
|
* [[lenyír]]
: (1.1) [[strzyc]] / [[ostrzyc]], [[obcinać]] / [[obciąć]]
* [[nyír]]
: (1.2) [[strzyc]]
|- style="vertical-align:top"
| rowspan="6"| 20-04-2026 23:53
| rowspan="6"| [[rżnąć]]
| rowspan="6"|
{{znaczenia}}
''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} ''brak'')
: (1.1) ciąć na części
: (1.2) wyrzynać ozdoby<ref name="SJPonline" />
: (1.3) {{pot}} zabijać ostrym narzędziem<ref name="SJPonline" />
: (1.4) {{pot}} wpijać się boleśnie<ref name="SJPonline" />
: (1.5) {{pot}} robić coś z zapałem<ref name="SJPonline" />
: (1.6) {{pot}} udawać lub naśladować kogoś<ref name="SJPonline" />
: (1.7) {{pot}} mówić coś wprost, nie zważając na okoliczności<ref name="SJPonline" />
: (1.8) {{pot}} rzucić czymś z rozmachem<ref name="SJPonline" />
: (1.9) {{pot}} uderzyć silnie<ref name="SJPonline" />
: (1.10) {{wulg}} ''o mężczyźnie:'' uprawiać seks<ref name="SJPonline" /> w roli aktywnej
: (1.11) {{posp}} oddawać kał<ref name="SJPonline" />
: (1.12) {{pot}} grać
: (1.13) {{pot}} odpisywać zadanie, ściągać odpowiedzi
: (1.14) {{pot}} oszukiwać
''czasownik zwrotny niedokonany '''rżnąć się''''' ({{dk}} ''brak'')
: (2.1) {{wulg}} uprawiać seks
{{tłumaczenia}}
* esperanto: (1.1) [[segi]]
| * arabski
|
* [[ناك]]
: (1.1) {{wulg}} [[jebać]], [[pieprzyć]], [[ruchać]], [[rżnąć]]
|- style="vertical-align:top"
| * esperanto
|
* [[tranĉi]]
: (1.1) [[ciąć]], [[rżnąć]], [[przecinać]], [[krajać]], [[pokrajać]]
|- style="vertical-align:top"
| * esperanto (morfem)
|
* [[tranĉ]]
: (1.1) [[ciąć]], [[kroić]], [[rżnąć]]
|- style="vertical-align:top"
| * szwedzki
|
* [[knulla]]
: (1.1) {{wulg}} ''(o stosunku seksualnym)'' [[pierdolić]], [[jebać]], [[rżnąć]]<ref name="Kub">Jacek Kubitsky, Słownik szwedzko-polski, hasło "knulla", Natur och Kultur, 1988</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * węgierski
|
* [[mészárol]]
: (1.1) [[rżnąć]], [[zarzynać]] / [[zarżnąć]], [[ubijać]] / [[ubić]]
* [[vág]]
: (1.1) [[ciąć]], [[kroić]], [[krajać]], [[rżnąć]]
|- style="vertical-align:top"
| * wilamowski
|
* [[ogroza]]
: (1.1) [[rżnąć]] [[trawa|trawę]] [[sierp]]em<ref>{{Latosiński1909|strony=306}}</ref>
* [[zaegia]]
: (1.1) [[rżnąć]] ([[piła|piłą]])<ref>{{Latosiński1909}}</ref>
* [[zagia]]
: (1.1) [[rżnąć]] ([[piła|piłą]])<ref>{{Gara2003}}</ref>
* [[zǡgja]]
: (1.1) [[piłować]], [[ciąć]] [[piła|piłą]], [[rżnąć]] [[piła|piłą]], [[trzeć]]
* [[zȧgja]]
: (1.1) [[ciąć]] [[piła|piłą]], [[rżnąć]]
|- style="vertical-align:top"
| rowspan="18"| 20-04-2026 23:52
| rowspan="18"| [[kroić]]
| rowspan="18"|
{{znaczenia}}
''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} ''brak'')
: (1.1) oddzielać z czegoś kawałki lub dzielić na części za pomocą noża lub ostrego narzędzia
: (1.2) {{slang}} {{środ}} kraść
: (1.3) {{pot}} dokonywać operacji chirurgicznej
''czasownik zwrotny niedokonany '''kroić się''''' ({{dk}} ''brak'')
: (2.1) {{przen}} {{pot}} zanosić się na coś
: (2.2) być krojonym
{{tłumaczenia}}
* bułgarski: (1.1) [[нарязвам]]
* węgierski: (1.1) [[vág]]
* wilamowski: (1.1) [[śnajda]]
| * bugotu
|
* [[talugau]]
: (1.2) [[kroić]]
|- style="vertical-align:top"
| * bułgarski
|
* [[режа]]
: (1.1) [[ciąć]], [[kroić]]
* [[кроя]]
: (1.1) {{kraw}} [[kroić]]
|- style="vertical-align:top"
| * czeski
|
* [[dranžírovat]]
: (1.1) [[porcjować]], [[kroić]] [[na]] [[porcja|porcje]]
|- style="vertical-align:top"
| * esperanto (morfem)
|
* [[tranĉ]]
: (1.1) [[ciąć]], [[kroić]], [[rżnąć]]
|- style="vertical-align:top"
| * japoński
|
* [[切る]]
: (1.1) [[ciąć]], [[kroić]]
|- style="vertical-align:top"
| * kazachski
|
* [[кесу]]
: (1.1) [[ciąć]], [[kroić]]<ref>{{Sozdik.kz}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * koreański
|
* [[자르다]]
: (1.1) [[ciąć]], [[kroić]]
|- style="vertical-align:top"
| * portugalski
|
* [[talhar]]
: (1.1) [[kroić]], [[ciąć]]
|- style="vertical-align:top"
| * północny sotho
|
* [[sega]]
: (1.1) [[ciąć]], [[kroić]]
|- style="vertical-align:top"
| * rumuński
|
* [[tăia]]
: (1.1) [[ciąć]], [[kroić]], [[obciąć]], [[strzyc]], [[ściąć]], [[uciąć]]<ref name=L>{{LingeaOnline}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * słowacki
|
* [[krájať]]
: (1.1) [[kroić]]
|- style="vertical-align:top"
| * szwedzki
|
* [[skrädda]]
: (1.1) {{kraw}} [[kroić]] [[i]] [[szyć]]
|- style="vertical-align:top"
| * turecki
|
* [[kesmek]]
: (1.1) [[ciąć]], [[ściąć]], [[ścinać]], [[kroić]], [[pokroić]]
|- style="vertical-align:top"
| * udmurcki
|
* [[вандыны]]
: (1.1) [[kroić]], [[ciąć]], [[odcinać]], [[rozcinać]]
|- style="vertical-align:top"
| * walijski
|
* [[torri]]
: (1.2) [[kroić]]
|- style="vertical-align:top"
| * węgierski
|
* [[felszeletel]]
: (1.1) [[kroić]] / [[pokroić]] [[w]] [[plasterek|plasterki]]
* [[metél]]
: (1.1) [[krajać]], [[kroić]], [[siekać]]
* [[szab]]
: (1.1) {{kraw}} [[kroić]] / [[skroić]]
* [[szel]]
: (1.1) [[krajać]], [[kroić]], [[ciąć]]
|- style="vertical-align:top"
| * wilamowski
|
* [[siaowułn]]
: (1.1) {{pot}} {{pejor}} [[niezgrabnie]] [[kroić]], [[pokroić]]
* [[siawułn]]
: (1.1) {{pot}} {{pejor}} [[niezgrabnie]] [[kroić]], [[pokroić]]
* [[śnȧjda]]
: (1.1) [[ciąć]], [[kroić]]
* [[šāvułn]]
: (1.1) {{pot}} {{pejor}} [[niezgrabnie]] [[kroić]], [[pokroić]]
|- style="vertical-align:top"
| * wolof
|
* [[dàgg]]
: (1.1) [[ciąć]], [[kroić]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 23:51
| [[pole]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{roln}} część ziemi przeznaczona pod uprawę
: (1.2) {{geom}} miara płaskiej powierzchni ograniczonej
: (1.3) {{fiz}} obszar działania sił
: (1.4) miejsce do wypełnienia w formularzu, krzyżówce, na planszy, w formularzu elektronicznym
: (1.5) dziedzina
: (1.6) {{sport}} część boiska
: (1.7) {{inform}} zmienna, będąca jedną ze składowych klasy
: (1.8) {{reg}} na zewnątrz
: (1.9) {{reg}} podwórze
: (1.10) {{mat}} funkcja przyporządkowująca każdemu punktowi przestrzeni skalar, wektor, bądź tensor
: (1.11) teren posiadający określone przeznaczenie
: (1.12) przestrzeń oddziaływania pewnego czynnika
{{tłumaczenia}}
–
| (brak)
|
|- style="vertical-align:top"
| rowspan="7"| 20-04-2026 23:12
| rowspan="7"| [[bankrutować]]
| rowspan="7"|
{{znaczenia}}
''czasownik niedokonany nieprzechodni'' ({{dk}} zbankrutować)
: (1.1) {{finans}} stawać się bankrutem, tracić cały majątek
: (1.2) {{przen}} ''o idei, grupie ludzi:'' tracić wartość i znaczenie
{{tłumaczenia}}
–
| * jidysz
|
* [[באַנקראָטירן]]
: (1.1) [[bankrutować]]
* [[מאַכן פּליטה]]
: (1.2) [[uciekać]] [[przed]] [[wierzyciel]]ami, [[bankrutować]]<ref>{{NiborskiVaisbrot2002}}</ref><ref name=A>{{Astrawuch2008|strony=671|hasło=''plejte''}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * litewski
|
* [[bankrutuoti]]
: (1.1) [[bankrutować]]
|- style="vertical-align:top"
| * łotewski
|
* [[bankrotēt]]
: (1.1) [[bankrutować]], [[upadać]]
|- style="vertical-align:top"
| * rosyjski
|
* [[банкротить]]
: (1.1) [[bankrutować]]
|- style="vertical-align:top"
| * słowacki
|
* [[bankrotovať]]
: (1.1) [[bankrutować]], [[zbankrutować]]<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=AG}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * ukraiński
|
* [[банкротувати]]
: (1.1) [[bankrutować]]
* [[банкрутувати]]
: (1.1) [[bankrutować]]<ref>{{SPUUP2015|hasło=банкрутува́ти|strony=570}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * węgierski
|
* [[bukik]]
: (1.2) {{przen}} [[upadać]] / [[upaść]], [[bankrutować]] / [[zbankrutować]]
* [[tönkremegy]]
: (1.2) [[bankrutować]] / [[zbankrutować]], [[plajtować]] / [[splajtować]], [[upadać]] / [[upaść]]
|- style="vertical-align:top"
| rowspan="4"| 20-04-2026 22:58
| rowspan="4"| [[zbankrutować]]
| rowspan="4"|
{{znaczenia}}
''czasownik nieprzechodni dokonany'' ({{ndk}} bankrutować)
: (1.1) {{dokonany od|bankrutować}}
{{tłumaczenia}}
–
| * arabski
|
* [[أفقر]]
: (1.2) [[zbankrutować]]<ref>[http://english-arabic.classicdictionary.info/B/page-5.html english-arabic.classicdictionary.info]</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * bułgarski
|
* [[банкрутирам]]
: (1.1) [[bankrutować]] / [[zbankrutować]]
* [[фалирам]]
: (1.1) [[bankrutować]] / [[zbankrutować]]
|- style="vertical-align:top"
| * słowacki
|
* [[bankrotovať]]
: (1.1) [[bankrutować]], [[zbankrutować]]<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=AG}}</ref>
* [[zbankrotovať]]
: (1.1) [[zbankrutować]]<ref name=kssj4>{{KSSJ4}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * węgierski
|
* [[bukik]]
: (1.2) {{przen}} [[upadać]] / [[upaść]], [[bankrutować]] / [[zbankrutować]]
* [[tönkremegy]]
: (1.2) [[bankrutować]] / [[zbankrutować]], [[plajtować]] / [[splajtować]], [[upadać]] / [[upaść]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 22:18
| [[prabałtosłowiański]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik relacyjny''
: (1.1) {{jęz}} związany z prabałtosłowiańskim (2.1), dotyczący prabałtosłowiańskiego (2.1)
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (2.1) {{jęz}} wymarły język, przodek języków słowiańskich i bałtyckich
{{tłumaczenia}}
–
| (brak)
|
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 19:00
| [[dawki]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Degucie,Litwa}} trudny do przełknięcia, dławiący
{{forma rodzajnika|pl}}
: (2.1) {{D}} {{lp}} ''od:'' dawka
: (2.2) {{M}}, {{B}} ''i'' {{W}} {{lm}} ''od:'' dawka
{{tłumaczenia}}
–
| (brak)
|
|- style="vertical-align:top"
| rowspan="22"| 20-04-2026 18:26
| rowspan="22"| [[doba]]
| rowspan="22"|
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{miar}} jednostka czasu równa czasowi obrotu Ziemi wokół własnej osi (24 godziny)
: (1.2) {{przen}} charakterystyczny okres
: (1.3) {{stpol}} czas, chwila
{{tłumaczenia}}
* jidysz: (1.2) [[תּקופֿה]] {{ż}} (tkufe)
* nowogrecki: (1.1) [[εικοσιτετράωρο]] {{n}}
* rumuński: (1.2) [[ceas]] {{n}}
* szwedzki: (1.1) [[dygn]] {{n}}
| * afrykanerski
|
* [[dag]]
: (1.1) [[dzień]], [[doba]]<ref>[https://www.goethe-verlag.com/book2/PL/PLAF/PLAF010.HTM Nauka języków obcych – afrikaans]</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * czeski
|
* [[doba]]
: (1.1) [[doba]], [[okres]], [[epoka]]
|- style="vertical-align:top"
| * estoński
|
* [[ööpäev]]
: (1.1) [[doba]]<ref>{{aare}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * fiński
|
* [[vrk]]
: (1.1) = [[vuorokausi]] → [[doba]]
* [[vuorokausi]]
: (1.1) [[doba]]
|- style="vertical-align:top"
| * hindi
|
* [[दिन]]
: (1.1) [[dzień]], [[doba]]
|- style="vertical-align:top"
| * inari
|
* [[pirrâmpeividay]]
: (1.1) [[doba]], [[dzień]]
|- style="vertical-align:top"
| * jakucki
|
* [[хонук]]
: (1.1) [[doba]]
|- style="vertical-align:top"
| * jidysz
|
* [[מעת־לעת]]
: (1.1) [[doba]]
|- style="vertical-align:top"
| * koreański
|
* [[하루]]
: (1.1) {{miar}} [[dzień]] ([[doba]])
|- style="vertical-align:top"
| * litewski
|
* [[para]]
: (1.1) [[doba]]
|- style="vertical-align:top"
| * łotewski
|
* [[diennakts]]
: (1.1) [[doba]], ([[cały]]) [[dzień]]
|- style="vertical-align:top"
| * nowogrecki
|
* [[μέρα]]
: (1.2) [[doba]]
|- style="vertical-align:top"
| * quenya
|
* [[ré]]
: (1.1) [[dzień]], [[doba]]<ref>{{Quenya Wordlists|hasło=ré}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * rumuński
|
* [[zi]]
: (1.1) [[dzień]], [[doba]]<ref>{{LingeaOnline}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * sanskryt
|
* [[अहन्]]
: (1.1) [[dzień]], [[doba]]
|- style="vertical-align:top"
| * słowacki
|
* [[doba]]
: (1.1) [[doba]], [[era]], [[epoka]], [[czasy]]<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=AG|hasło=doba}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * szwedzki
|
* [[dag]]
: (1.2) ''(doba jako jednostka kalendarzowa)'' [[dzień]], [[doba]]<ref name="SO"/>
|- style="vertical-align:top"
| * tamilski
|
* [[நாள்]]
: (1.1) [[doba]]
|- style="vertical-align:top"
| * turecki
|
* [[gün]]
: (1.1) [[dzień]], [[doba]]<ref>{{Thefreedictionary}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * tuwiński
|
* [[хүн]]
: (1.1) [[dzień]], [[doba]]
* [[хонук]]
: (1.1) [[doba]]
|- style="vertical-align:top"
| * uzbecki
|
* [[sutka]]
: (1.1) [[dzień]], [[doba]]<ref>{{CTILD}}</ref><ref>{{Taranov2013|strony=30}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * wolof
|
* [[bës]]
: (1.1) [[doba]], [[dzień]]
|- style="vertical-align:top"
| rowspan="4"| 20-04-2026 17:59
| rowspan="4"| [[Zachód]]
| rowspan="4"|
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{pot}} cywilizacja zachodnia, kraje Europy Zachodniej i Środkowej, Ameryki Południowej, Stany Zjednoczone, Australia i Nowa Zelandia
{{tłumaczenia}}
* japoński: (1.1) [[欧米]]
* słowacki: (1.1) [[Západ]] {{m}}
| * japoński
|
* [[西洋]]
: (1.1) せいよう → [[Okcydent]], [[Zachód]]
|- style="vertical-align:top"
| * koreański
|
* [[서양]]
: (1.1) [[Zachód]], [[cywilizacja]] [[zachodni]]a
|- style="vertical-align:top"
| * słowacki
|
* [[Okcident]]
: (1.1) {{kult}} [[Zachód]], [[Okcydent]]
|- style="vertical-align:top"
| * wilamowski
|
* [[Öwyt]]
: (1.1) {{geogr}} [[Zachód]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 17:53
| [[semen]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) {{hist}} nadworny kozak na Ukrainie w XVII–XVIII wieku
: (1.2) {{wojsk}} {{hist}} żołnierz oddziałów lekkiej jazdy kozackiej w XVII-wiecznej Rzeczpospolitej
{{tłumaczenia}}
–
| (brak)
|
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 17:49
| [[wioletowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Kluczbork}} fioletowy
{{tłumaczenia}}
–
| (brak)
|
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 17:48
| [[fiolietowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Krosno}} fioletowy
{{tłumaczenia}}
–
| (brak)
|
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 17:41
| [[chwiułowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Biskupizna}} jasnofioletowy
{{tłumaczenia}}
–
| (brak)
|
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 17:39
| [[chwiulewy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Biskupizna}} jasnofioletowy
{{tłumaczenia}}
–
| (brak)
|
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 17:34
| [[mewa kanadyjska]]
| {{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński''
: (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Chroicocephalus philadelphia|Ord|ref=tak}}, gatunek stosunkowo małej mewy, który występuje głównie w Ameryce Północnej, szczególnie w Kanadzie i na północy Stanów Zjednoczonych
{{tłumaczenia}}
–
| (brak)
|
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 17:27
| [[filetowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) związany z filetem, dotyczący fileta
: (1.2) {{gw-pl|Zagórze,Podhale,Spisz}} fioletowy
{{tłumaczenia}}
–
| (brak)
|
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 17:25
| [[blwać]]
| {{znaczenia}}
''czasownik niedokonany''
: (1.1) {{daw}} wymiotować
: (1.2) {{śrpol}} spluwać<ref name=SJPXVII/>
{{tłumaczenia}}
–
| (brak)
|
|- style="vertical-align:top"
| rowspan="3"| 20-04-2026 17:06
| rowspan="3"| [[cukrówka]]
| rowspan="3"|
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{syst}} {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Streptopelia roseogrisea|Sundevall|ref=tak}}, gatunek ptaka z rodziny gołębiowatych
: (1.2) {{ornit}} ptak z gatunku cukrówek (1.1)
: (1.3) {{pot}} {{spoż}} cebula o delikatnym, słodkawym smaku
: (1.4) {{gw-pl|Śląsk Cieszyński, Zaolzie}} {{ornit}} sierpówka, synogarlica
: (1.5) {{gw-pl|Bukowina, Zaolzie,Spisz,Lutynia}} {{med}} cukrzyca
: (1.6) {{gw-pl|Podhale,Cieszyn,Jaworzynka,Ochaby,Kochanowice,Biskupizna,Hazy,Ostródzkie,Olsztyn,Szczytno,Mrągowo,Giżycko}} burak cukrowy
: (1.7) {{gw-pl|Dobry Lasek}} czereśnia<ref name=SGOWiM/>
{{tłumaczenia}}
–
| * białoruski
|
* [[цукроўка]]
: (1.1) {{ogrod}} [[cukrówka]] ''(gatunek gruszy)''
: (1.2) {{spoż}} [[cukrówka]] ''(owoc gruszy cukrówki)''
|- style="vertical-align:top"
| * bułgarski
|
* [[гугутка]]
: (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Streptopelia decaocto|ref=tak}}, [[sierpówka]], [[synogarlica turecka]], [[cukrówka]]
|- style="vertical-align:top"
| * esperanto
|
* [[rozgriza turto]]
: (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Streptopelia roseogrisea|ref=tak}}<ref>{{LaEoFrEnBirdoj|strony=9|rozdział=Columbidae}}</ref>, [[cukrówka]]
|- style="vertical-align:top"
| rowspan="1"| 20-04-2026 16:51
| rowspan="1"| [[goreć]]
| rowspan="1"|
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) gorzeć
{{tłumaczenia}}
–
| * interlingua
|
* [[arder]]
: (1.1) [[płonąć]], [[pałać]], [[goreć]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 16:50
| [[bluć]]
| {{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) {{stpol}} wymiotować
{{tłumaczenia}}
–
| (brak)
|
|- style="vertical-align:top"
| rowspan="1"| 20-04-2026 16:37
| rowspan="1"| [[jeno]]
| rowspan="1"|
{{znaczenia}}
''partykuła''
: (1.1) {{przest}} tylko
{{tłumaczenia}}
–
| * górnołużycki
|
* [[jenož]]
: (1.1) [[jedynie]], [[tylko]], [[jeno]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 16:33
| [[kruczę]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) pisklę kruka
{{tłumaczenia}}
–
| (brak)
|
|- style="vertical-align:top"
| rowspan="63"| 20-04-2026 16:23
| rowspan="63"| [[wiadro]]
| rowspan="63"|
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) walcowaty pojemnik, zwykle nieco szerszy u góry, z pałąkowatym uchwytem, służący do przechowywania i ręcznego przenoszenia cieczy lub materiałów sypkich
: (1.2) ilość czegoś mieszcząca się we wiadrze (1.1)
{{tłumaczenia}}
* esperanto: (1.1) [[sitelo]]; (1.2) [[sitelo]]
* fiński: (1.1) [[ämpäri]]
* islandzki: (1.1) [[vatnsfata]] {{ż}}
* jidysz: (1.1) [[עמער]] {{m}} (emer), [[שאַף]] {{m}}/{{n}} (szaf); (1.2) [[עמער]] {{m}} (emer), [[שאַף]] {{m}}/{{n}} (szaf)
* szwedzki: (1.1) [[hink]] {{w}}, [[ämbar]] {{n}}
* węgierski: (1.1) [[vödör]]
* wilamowski: (1.1) [[aomper]], [[ymer]] {{m}}, [[cu̇ber]] {{m}}
| * adygejski
|
* [[къуао]]
: (1.1) [[wiadro]]
* [[щалъ]]
: (1.1) [[wiadro]]
|- style="vertical-align:top"
| * amharski
|
* [[ባልዲ]]
: (1.1) [[kubeł]], [[wiadro]]
|- style="vertical-align:top"
| * asamski
|
* [[বাল্টি]]
: (1.1) [[wiadro]]
|- style="vertical-align:top"
| * baskijski
|
* [[edarra]]
: (1.1) [[wiadro]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
* [[ferreta]]
: (1.1) [[wiadro]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
* [[suil]]
: (1.1) [[wiadro]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * bengalski
|
* [[বালতি]]
: (1.1) [[wiadro]]
|- style="vertical-align:top"
| * birmański
|
* [[ပုံး]]
: (1.1) [[wiadro]] ''(lub inny pojemnik dający się przenosić z miejsca na miejsce)''<ref>{{SEAlang}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * bułgarski
|
* [[ведро]]
: (1.1) [[wiadro]] ''(drewniane)''
* [[кофа]]
: (1.1) [[wiadro]]
|- style="vertical-align:top"
| * cebuano
|
* [[balde]]
: (1.1) [[wiadro]]
|- style="vertical-align:top"
| * dalmatyński
|
* [[sieglu]]
: (1.1) [[wiadro]]
|- style="vertical-align:top"
| * esperanto
|
* [[dilusitelo]]
: (1.1) [[wiadro]] [[do]] [[rozcieńczać|rozcieńczania]] [[np.]] [[na]] [[farba|farbę]]<ref>{{EoFrEoTeknikaVortareto|strony=36|hasło=sitelo}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * esperanto (morfem)
|
* [[sitel]]
: (1.1) [[wiadro]], [[kubeł]]
|- style="vertical-align:top"
| * estoński
|
* [[pang]]
: (1.1) [[wiadro]]
* [[ämber]]
: (1.1) [[wiadro]]
|- style="vertical-align:top"
| * farerski
|
* [[spann]]
: (1.1) [[wiadro]]
|- style="vertical-align:top"
| * fiński
|
* [[sanko]]
: (1.1) [[wiadro]]
|- style="vertical-align:top"
| * gruziński
|
* [[ვედრო]]
: (1.1) [[wiadro]]
* [[სათლი]]
: (1.1) [[wiadro]]
|- style="vertical-align:top"
| * gudźarati
|
* [[બાલદી]]
: (1.1) [[wiadro]]
|- style="vertical-align:top"
| * hiligaynon
|
* [[balde]]
: (1.1) [[wiadro]]
|- style="vertical-align:top"
| * hindi
|
* [[बाल्टी]]
: (1.1) [[wiadro]], [[kubeł]]<ref>{{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * indonezyjski
|
* [[ember]]
: (1.1) [[wiadro]]
|- style="vertical-align:top"
| * irlandzki
|
* [[buicéad]]
: (1.1) [[wiadro]]
|- style="vertical-align:top"
| * islandzki
|
* [[fata]]
: (1.1) [[wiadro]]
|- style="vertical-align:top"
| * jakucki
|
* [[биэдэрэ]]
: (1.1) [[wiadro]]
* [[солуур]]
: (1.1) [[wiadro]]
|- style="vertical-align:top"
| * jidysz
|
* [[דאָניצע]]
: (1.1) [[wiadro]] [[na]] [[mleko]], [[skopek]]<ref>{{NiborskiVaisbrot2002}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * karpatorusiński
|
* [[ведро]]
: (1.1) [[wiadro]]<ref>{{Holosy}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * khmerski
|
* [[ថាំង]]
: (1.1) [[wiadro]]
|- style="vertical-align:top"
| * kirgiski
|
* [[челек]]
: (1.1) [[wiadro]]
|- style="vertical-align:top"
| * laotański
|
* [[ຄຸ]]
: (1.1) [[wiadro]]
|- style="vertical-align:top"
| * luksemburski
|
* [[Eemer]]
: (1.1) [[wiadro]]
|- style="vertical-align:top"
| * łaciński
|
* [[urna]]
: (1.1) [[wiadro]], [[czerpak]]<ref>{{Jougan2013|strony=711}}</ref>
* [[hama]]
: (1.1) [[wiadro]]<ref name="J1958">{{Jougan1958|hasło=hama|strony=292}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * łotewski
|
* [[spainis]]
: (1.1) [[kubeł]], [[wiadro]]
|- style="vertical-align:top"
| * malajalam
|
* [[തൊട്ടി]]
: (1.1) [[wiadro]]
|- style="vertical-align:top"
| * malgaski
|
* [[faladrano]]
: (1.1) [[wiadro]]
* [[gamela]]
: (1.1) [[wiadro]]
|- style="vertical-align:top"
| * maltański
|
* [[barmil]]
: (1.1) [[wiadro]]
|- style="vertical-align:top"
| * mongolski
|
* [[хувин]]
: (1.1) [[wiadro]]
|- style="vertical-align:top"
| * nauruański
|
* [[dòbaget]]
: (1.1) [[wiadro]]
|- style="vertical-align:top"
| * niderlandzki
|
* [[emmer]]
: (1.1) [[wiadro]]
|- style="vertical-align:top"
| * ormiański
|
* [[դույլ]]
: (1.1) [[wiadro]]
|- style="vertical-align:top"
| * portugalski
|
* [[balde]]
: (1.1) [[wiadro]]
|- style="vertical-align:top"
| * północnolapoński
|
* [[gieđbmi]]
: (1.1) [[wiadro]]
* [[eappir]]
: (1.1) [[wiadro]]
|- style="vertical-align:top"
| * rumuński
|
* [[căldare]]
: (1.1) [[wiadro]]
|- style="vertical-align:top"
| * sango
|
* [[rambâi]]
: (1.1) [[wiadro]], [[wiaderko]]
|- style="vertical-align:top"
| * serbsko-chorwacki
|
* [[kofa]]
: (1.1) [[wiadro]]
|- style="vertical-align:top"
| * słoweński
|
* [[vedro]]
: (1.1) [[wiadro]]
|- style="vertical-align:top"
| * staroangielski
|
* [[amber]]
: (1.1) [[wiadro]]
|- style="vertical-align:top"
| * staro-cerkiewno-słowiański
|
* [[вѣдро]]
: (1.1) [[wiadro]]
|- style="vertical-align:top"
| * staro-wysoko-niemiecki
|
* [[amber]]
: (1.1) [[wiadro]]
* [[einber]]
: (1.1) [[wiadro]]
|- style="vertical-align:top"
| * suahili
|
* [[ndoo]]
: (1.1) [[wiadro]]
|- style="vertical-align:top"
| * sycylijski
|
* [[bagghiolu]]
: (1.1) [[wiadro]]
|- style="vertical-align:top"
| * szwabski
|
* [[Oimer]]
: (1.1) [[wiadro]]
|- style="vertical-align:top"
| * szwedzki
|
* [[spann]]
: (1.1) [[wiadro]], [[kubeł]], [[ceber]]
|- style="vertical-align:top"
| * tajski
|
* [[ถัง]]
: (1.1) [[wiadro]]
|- style="vertical-align:top"
| * tamilski
|
* [[வாளி]]
: (1.1) [[wiadro]]
|- style="vertical-align:top"
| * telugu
|
* [[బొక్కెన]]
: (1.1) [[wiadro]]
|- style="vertical-align:top"
| * tetum
|
* [[balde]]
: (1.1) [[kubeł]], [[wiadro]]
|- style="vertical-align:top"
| * tigrinia
|
* [[ዳሉ]]
: (1.1) [[wiadro]]
|- style="vertical-align:top"
| * tok pisin
|
* [[baket]]
: (1.1) [[kubeł]], [[wiadro]], [[wiaderko]]
|- style="vertical-align:top"
| * tumbuka
|
* [[ndowa]]
: (1.1) [[wiadro]]
|- style="vertical-align:top"
| * turecki
|
* [[kova]]
: (1.1) [[wiadro]]
|- style="vertical-align:top"
| * walijski
|
* [[bwced]]
: (1.1) [[wiadro]]<ref>{{geiriadur.net}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * wenecki
|
* [[sécia]]
: (1.1) [[wiadro]]
* [[sécio]]
: (1.1) [[wiadro]]
|- style="vertical-align:top"
| * węgierski
|
* [[veder]]
: (1.1) [[wiadro]]
|- style="vertical-align:top"
| * wilamowski
|
* [[ȳmer]]
: (1.1) [[wiadro]] ([[piwo|piwa]])<ref name="Mojmir1930">{{Mojmir1930|część=S-Z|strony=543}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * zachodnioflamandzki
|
* [[seule]]
: (1.1) [[wiadro]]
|- style="vertical-align:top"
| rowspan="3"| 20-04-2026 16:22
| rowspan="3"| [[wierzbina]]
| rowspan="3"|
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) drzewa lub krzewy wierzbowe tworzące zarośla
: (1.2) drzewo lub krzew wierzby
: (1.3) gałązki wierzbowe
: (1.4) drewno wierzbowe
{{tłumaczenia}}
–
| * bułgarski
|
* [[върбак]]
: (1.1) {{bot}} [[zarośla]] [[wierzbowy|wierzbowe]], [[wierzbina]]
* [[върбалак]]
: (1.1) {{bot}} [[zarośla]] [[wierzbowy|wierzbowe]], [[wierzbina]]
|- style="vertical-align:top"
| * czeski
|
* [[vrbina]]
: (1.1) [[wierzbina]]
|- style="vertical-align:top"
| * rosyjski
|
* [[верба]]
: (1.2) [[wierzbina]], [[drewno]] [[wierzbowy|wierzbowe]]
|- style="vertical-align:top"
| rowspan="3"| 20-04-2026 16:17
| rowspan="3"| [[Urugwajczyk]]
| rowspan="3"|
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) obywatel Urugwaju
{{tłumaczenia}}
–
| * czeski
|
* [[Uruguayec]]
: (1.1) [[Urugwajczyk]]
|- style="vertical-align:top"
| * fiński
|
* [[uruguaylainen]]
: (1.1) [[Urugwajczyk]], [[Urugwajka]]
|- style="vertical-align:top"
| * turecki
|
* [[Uruguaylı]]
: (1.1) [[Urugwajczyk]]
|- style="vertical-align:top"
| rowspan="40"| 20-04-2026 15:44
| rowspan="40"| [[łosoś]]
| rowspan="40"|
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy''
: (1.1) {{icht}} ryba o różowym mięsie żyjąca na północnym Atlantyku
: (1.2) {{kulin}} mięso łososia (1.1)
{{tłumaczenia}}
* japoński: (1.1) [[鮭]] (さけ, sake; しゃけ, shake)
* rosyjski: (1.1) [[лосось|лосо́сь]] {{m}}
* ukraiński: (1.1) [[лосось|лосо́сь]] {{m}}
| * adygejski
|
* [[аргъэй]]
: (1.1) {{icht}} [[łosoś]]
|- style="vertical-align:top"
| * bułgarski
|
* [[сьомга]]
: (1.1) {{icht}} [[łosoś]]
|- style="vertical-align:top"
| * chorwacki
|
* [[losos]]
: (1.1) {{icht}} [[łosoś]]
|- style="vertical-align:top"
| * czeski
|
* [[losos]]
: (1.1) {{icht}} [[łosoś]]
|- style="vertical-align:top"
| * esperanto (morfem)
|
* [[salm]]
: (1.1) {{zool}} [[łosoś]]
|- style="vertical-align:top"
| * estoński
|
* [[lõhe]]
: (1.1) {{icht}} [[łosoś]]
|- style="vertical-align:top"
| * farerski
|
* [[laksur]]
: (1.1) {{icht}} [[łosoś]]
|- style="vertical-align:top"
| * fryzyjski
|
* [[salm]]
: (1.1) {{icht}} [[łosoś]]
|- style="vertical-align:top"
| * grenlandzki
|
* [[kapisilik]]
: (1.1) {{icht}} [[łosoś]]<ref>{{Oqaasileriffik|id=6397}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * gruziński
|
* [[ორაგული]]
: (1.1) {{icht}} [[łosoś]]
|- style="vertical-align:top"
| * ido
|
* [[salmono]]
: (1.1) {{icht}} [[łosoś]]
|- style="vertical-align:top"
| * irlandzki
|
* [[bradan]]
: (1.1) {{icht}} {{kulin}} [[łosoś]]
|- style="vertical-align:top"
| * jakucki
|
* [[лосось]]
: (1.1) {{icht}} [[łosoś]]
|- style="vertical-align:top"
| * japoński
|
* [[さけ]]
: (1.2) {{zob|[[鮭]]}} ''([[łosoś]])''
|- style="vertical-align:top"
| * kazachski
|
* [[ақсерке]]
: (1.1) {{icht}} [[łosoś]]<ref>{{AqtayJankowski2011|strony=39}}</ref><ref>{{Sozdik.kz}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * kildin
|
* [[лӯсс]]
: (1.1) {{icht}} [[łosoś]]
|- style="vertical-align:top"
| * koreański
|
* [[연어]]
: (1.1) {{icht}} [[łosoś]]<ref>{{Naver|연어}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * luksemburski
|
* [[Salem]]
: (1.1) {{icht}} [[łosoś]]
* [[Saumon]]
: (1.1) {{icht}} [[łosoś]]
|- style="vertical-align:top"
| * łaciński
|
* [[salmo]]
: (1.1) {{icht}} [[łosoś]]
* [[Salmo salar]]
: (1.1) {{syst}} {{icht}} [[łosoś]] [[europejski]], [[łosoś]] [[szlachetny]]<ref name="LT2005">{{LepertTuryn2005|hasło=Salmo salar|strony=130}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * łotewski
|
* [[lasis]]
: (1.1) {{icht}} [[łosoś]]
|- style="vertical-align:top"
| * macedoński
|
* [[лосос]]
: (1.1) {{icht}} [[łosoś]]
|- style="vertical-align:top"
| * manx
|
* [[braddan]]
: (1.1) {{icht}} [[łosoś]]
|- style="vertical-align:top"
| * mikmak
|
* [[plamu]]
: (1.1) {{icht}} [[łosoś]]
|- style="vertical-align:top"
| * ormiański
|
* [[սաղմոն]]
: (1.1) {{icht}} [[łosoś]]
|- style="vertical-align:top"
| * osetyjski
|
* [[лӕсӕг]]
: (1.1) {{icht}} [[łosoś]]
|- style="vertical-align:top"
| * północnolapoński
|
* [[luossa]]
: (1.1) {{icht}} [[łosoś]]
|- style="vertical-align:top"
| * rosyjski
|
* [[лососина]]
: (1.1) {{kulin}} [[łosoś]] ([[mięso]])
|- style="vertical-align:top"
| * skolt
|
* [[luõss]]
: (1.1) {{icht}} [[łosoś]]
|- style="vertical-align:top"
| * słowacki
|
* [[losos]]
: (1.1) {{icht}} [[łosoś]]
|- style="vertical-align:top"
| * słoweński
|
* [[losos]]
: (1.1) {{icht}} [[łosoś]]
|- style="vertical-align:top"
| * staroangielski
|
* [[leax]]
: (1.1) {{icht}} [[łosoś]]
|- style="vertical-align:top"
| * staroirlandzki
|
* [[eó]]
: (1.1) {{icht}} [[łosoś]]
|- style="vertical-align:top"
| * staronordyjski
|
* [[lax]]
: (1.1) {{icht}} [[łosoś]]
|- style="vertical-align:top"
| * staro-wysoko-niemiecki
|
* [[salmo]]
: (1.1) {{icht}} [[łosoś]]
|- style="vertical-align:top"
| * szkocki gaelicki
|
* [[bradan]]
: (1.1) {{icht}} {{kulin}} [[łosoś]]
|- style="vertical-align:top"
| * średnioangielski
|
* [[lax]]
: (1.1) {{icht}} [[łosoś]]
|- style="vertical-align:top"
| * turecki
|
* [[som]]
: (1.1) {{icht}} [[łosoś]]
|- style="vertical-align:top"
| * ukraiński
|
* [[лососина]]
: (1.1) {{kulin}} [[łosoś]] ([[mięso]])
|- style="vertical-align:top"
| * walijski
|
* [[eog]]
: (1.1) {{icht}} [[łosoś]]<ref>{{geiriadur.net}}</ref>
* [[gleisiad]]
: (1.1) {{icht}} [[łosoś]]
|- style="vertical-align:top"
| * wepski
|
* [[lohi]]
: (1.1) {{icht}} [[łosoś]]
|- style="vertical-align:top"
| rowspan="4"| 20-04-2026 15:40
| rowspan="4"| [[szpiegostwo]]
| rowspan="4"|
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) praca szpiega, ogół działań mających na celu zdobycie i przekazanie władzom obcego państwa tajemnice państwowe lub wojskowe
{{tłumaczenia}}
* słowacki: (1.1) [[špionáž]] {{ż}}
* ukraiński: (1.1) [[шпигунство]] {{n}}
| * serbski
|
* [[шпијунажа]]
: (1.1) [[szpiegostwo]]
|- style="vertical-align:top"
| * słowacki
|
* [[vyzvedačstvo]]
: (1.1) [[wywiad]], [[szpiegostwo]]<ref name=kssj4>{{KSSJ4|hasło=vyzvedačstvo}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * ukraiński
|
* [[шпіонаж]]
: (1.1) [[szpiegostwo]]
|- style="vertical-align:top"
| * węgierski
|
* [[kémkedés]]
: (1.1) [[szpiegowanie]], [[szpiegostwo]]
* [[kémszolgálat]]
: (1.1) [[służba]] [[szpiegowski|szpiegowska]], [[szpiegostwo]]
|- style="vertical-align:top"
| rowspan="5"| 20-04-2026 15:34
| rowspan="5"| [[szpaler]]
| rowspan="5"|
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) aleja utworzona z dwóch równoległych szeregów drzew lub krzewów; drzewa tworzące taką aleję
: (1.2) dwa równoległe szeregi ludzi tworzące korytarz służący jako przejście podczas różnych uroczystości
: (1.3) {{daw}} {{szt}} gobelin
{{tłumaczenia}}
–
| * czeski
|
* [[stromořadí]]
: (1.1) [[aleja]], [[szpaler]] [[drzewo|drzew]]
|- style="vertical-align:top"
| * esperanto (morfem)
|
* [[spalir]]
: (1.1) [[szpaler]]
|- style="vertical-align:top"
| * jidysz
|
* [[שפּאַליר]]
: (1.1) [[szpaler]], [[aleja]], [[alejka]], [[pasmo]]
|- style="vertical-align:top"
| * niderlandzki
|
* [[haag]]
: (1.2) [[rząd]], [[szpaler]]
|- style="vertical-align:top"
| * węgierski
|
* [[sorfal]]
: (1.1) {{wojsk}} [[szpaler]]
|- style="vertical-align:top"
| rowspan="7"| 20-04-2026 15:29
| rowspan="7"| [[szpada]]
| rowspan="7"|
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{daw}} broń boczna kłująca
: (1.2) {{sport}} broń szermierska podobna do szpady (1.1)
: (1.3) {{sport}} konkurencja z użyciem szpady (1.2)
{{tłumaczenia}}
–
| * esperanto
|
* [[spado]]
: (1.1) {{wojsk}} [[szpada]]<ref>{{ReVo}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * estoński
|
* [[epee]]
: (1.1) [[rapier]], [[szpada]]
|- style="vertical-align:top"
| * interlingua
|
* [[spada]]
: (1.1) [[szpada]]
|- style="vertical-align:top"
| * nowogrecki
|
* [[ξίφος]]
: (1.1) [[miecz]], [[szpada]]
|- style="vertical-align:top"
| * szwedzki
|
* [[värja]]
: (1.1) [[szpada]]
|- style="vertical-align:top"
| * ukraiński
|
* [[шпага]]
: (1.1) [[szpada]]
|- style="vertical-align:top"
| * węgierski
|
* [[párbajtőr]]
: (1.1) [[szpada]]
|- style="vertical-align:top"
| rowspan="3"| 20-04-2026 15:09
| rowspan="3"| [[dykta]]
| rowspan="3"|
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) płyta sklejona z fornirów
: (1.2) {{środ}} {{typogr}} szerokość pola znaku w danym kroju pisma
: (1.3) {{środ}} denaturat wypijany przez meneli
{{tłumaczenia}}
–
| * czamorro
|
* [[benne]]
: (1.1) [[dykta]], [[sklejka]]
|- style="vertical-align:top"
| * czeski
|
* [[překližka]]
: (1.1) [[sklejka]], [[dykta]]
|- style="vertical-align:top"
| * ukraiński
|
* [[дикт]]
: (1.1) [[dykta]]
|- style="vertical-align:top"
| rowspan="50"| 20-04-2026 15:05
| rowspan="50"| [[rekin]]
| rowspan="50"|
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy''
: (1.1) {{icht}} drapieżna ryba chrzęstnoszkieletowa żyjąca w ciepłych morzach i oceanach
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (2.1) {{przen}} potentat finansowy bezwzględny w interesach
: (2.2) {{przen}} osoba lub firma mająca bardzo silną pozycję i duże wpływy<ref name="PWN"/>
{{tłumaczenia}}
* arabski: (1.1) [[قرش]] {{m}} (qirš)
* fiński: (1.1) [[hai]]
* luksemburski: (1.1) [[hai]]
* łaciński: (1.1) [[squalus]]
* rosyjski: (1.1) [[акула]] (akula) {{ż}}; (2.1) [[акула]] (akula) {{ż}}
* szwedzki: (1.1) [[haj]] {{w}}
* tuvalu: (1.1) [[lokea]]
* węgierski: (1.1) [[cápa]]
| * adygejski
|
* [[акул]]
: (1.1) {{icht}} [[rekin]]
* [[хытыгъужъ]]
: (1.1) {{icht}} [[rekin]]
* [[хыхьэ]]
: (1.1) {{icht}} [[rekin]]
|- style="vertical-align:top"
| * afrykanerski
|
* [[haai]]
: (1.1) [[rekin]]
|- style="vertical-align:top"
| * aleucki
|
* [[qacikux]]
: (1.1) [[rekin]]<ref>Richard Henry Geoghegan, Saint Innokentiĭ, ''The Aleut language: the elements of Aleut grammar with a dictionary in two parts containing basic vocabularies of Aleut and English'', United States Department of the Interior, Waszyngton 1944, s. ?.</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * arabski
|
* [[كلب البحر]]
: (1.1) {{zool}} {{nazwa systematyczna|Halaelurus natalensis}}, [[rekinek natalski]], [[typ]] [[mały|małego]] [[rekin]]a<ref>{{WordReference|ar|hasło=كلب}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * asturyjski
|
* [[tiburón]]
: (1.1) {{icht}} [[rekin]]
* [[escualu]]
: (1.1) {{icht}} [[rekin]]
|- style="vertical-align:top"
| * bengalski
|
* [[হাঙর]]
: (1.1) {{icht}} [[rekin]]
* [[হাঙ্গর]]
: (1.1) {{icht}} [[rekin]]
|- style="vertical-align:top"
| * chuuk
|
* [[poko]]
: (1.1) {{icht}} [[rekin]]
* [[poku]]
: (1.1) {{icht}} [[rekin]]
|- style="vertical-align:top"
| * esperanto (morfem)
|
* [[ŝark]]
: (1.1) {{zool}} [[rekin]]
|- style="vertical-align:top"
| * fiński
|
* [[haikala]]
: (1.1) {{icht}} [[rekin]]
|- style="vertical-align:top"
| * fryzyjski
|
* [[haai]]
: (1.1) {{icht}} [[rekin]]
|- style="vertical-align:top"
| * galicyjski
|
* [[tiburón]]
: (1.1) {{icht}} [[rekin]]
* [[quenlla]]
: (1.1) {{icht}} [[rekin]]
|- style="vertical-align:top"
| * gruziński
|
* [[ზვიგენი]]
: (1.1) {{icht}} [[rekin]]
|- style="vertical-align:top"
| * haitański
|
* [[reken]]
: (1.1) {{icht}} [[rekin]]
|- style="vertical-align:top"
| * interlingua
|
* [[squalo]]
: (1.1) [[rekin]]
|- style="vertical-align:top"
| * irlandzki
|
* [[siorc]]
: (1.1) {{icht}} [[rekin]]
|- style="vertical-align:top"
| * jawajski
|
* [[hiyu]]
: (1.1) {{icht}} [[rekin]]
|- style="vertical-align:top"
| * khmerski
|
* [[ត្រីឆ្លាម]]
: (1.1) {{icht}} [[rekin]]
|- style="vertical-align:top"
| * kornijski
|
* [[morvleydh]]
: (1.1) {{icht}} [[rekin]]
|- style="vertical-align:top"
| * litewski
|
* [[ryklys]]
: (1.1) {{icht}} [[rekin]]
|- style="vertical-align:top"
| * luksemburski
|
* [[Haifësch]]
: (1.1) {{icht}} [[rekin]]
|- style="vertical-align:top"
| * łaciński
|
* [[trutta]]
: (1.2) {{icht}} [[rekin]]
* [[cetus]]
: (1.1) [[każdy|każde]] [[duży|duże]] [[zwierzę]] [[morski]]e, [[szczególnie]] [[gatunek]] [[wieloryb]]a, [[rekin]]a, [[foka|foki]], [[delfin]]a<ref name="J1958">{{Lewis&Short1879|hasło=cetus}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * macedoński
|
* [[ајкула]]
: (1.1) {{icht}} [[rekin]]
|- style="vertical-align:top"
| * malgaski
|
* [[akio]]
: (1.1) {{icht}} [[rekin]]
* [[antsantsa]]
: (1.1) {{icht}} [[rekin]]
|- style="vertical-align:top"
| * maya
|
* [[xok]]
: (1.1) [[rekin]]
|- style="vertical-align:top"
| * nawaho
|
* [[łóóʼ hashkéhé]]
: (1.1) {{icht}} [[rekin]]
|- style="vertical-align:top"
| * ormiański
|
* [[շնաձուկ]]
: (1.1) {{icht}} [[rekin]]
|- style="vertical-align:top"
| * pampango
|
* [[pating]]
: (1.1) {{icht}} [[rekin]]
|- style="vertical-align:top"
| * papiamento
|
* [[tribon]]
: (1.1) {{icht}} [[rekin]]
|- style="vertical-align:top"
| * prowansalski
|
* [[làmia]]
: (1.1) {{icht}} [[rekin]]
|- style="vertical-align:top"
| * romansz
|
* [[squagl]]
: (1.1) {{icht}} [[rekin]]<ref>[https://www.pledari.ch/mypledari/index.php ''Pledari rumantsch-englais'']</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * rosyjski
|
* [[акулий]]
: (1.1) [[rekini]], [[dotyczyć|dotyczący]] [[rekin]]a / [[rekin]]ów
|- style="vertical-align:top"
| * skolt
|
* [[akkli]]
: (1.1) {{icht}} [[rekin]]
|- style="vertical-align:top"
| * sranan tongo
|
* [[sarki]]
: (1.1) {{icht}} [[rekin]]
|- style="vertical-align:top"
| * staronordyjski
|
* [[hákarl]]
: (1.1) {{icht}} [[rekin]]
|- style="vertical-align:top"
| * szkocki
|
* [[shairk]]
: (1.1) {{icht}} [[rekin]]
|- style="vertical-align:top"
| * szkocki gaelicki
|
* [[siorc]]
: (1.1) {{icht}} [[rekin]]
|- style="vertical-align:top"
| * szwedzki
|
* [[vara haj på något]]
: (1.1) [[być]] [[spec]]em [[od]] [[coś|czegoś]] ({{dosł}} [[być]] [[rekin]]em [[w]] [[coś|czymś]])
|- style="vertical-align:top"
| * tagalski
|
* [[pating]]
: (1.1) {{icht}} [[rekin]]
|- style="vertical-align:top"
| * tajski
|
* [[ฉลาม]]
: (1.1) [[rekin]]
* [[ปลาฉลาม]]
: (1.1) {{zool}} [[rekin]]
|- style="vertical-align:top"
| * tamilski
|
* [[சுறா]]
: (1.1) {{zool}} [[rekin]]<ref>{{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * tok pisin
|
* [[sak]]
: (1.1) {{icht}} [[rekin]]
|- style="vertical-align:top"
| * tokelau
|
* [[mataitaliga]]
: (1.1) {{icht}} [[głowomłot]], ([[rekin]]) [[młot]]
|- style="vertical-align:top"
| * turkmeński
|
* [[akula]]
: (1.1) {{icht}} [[rekin]]
|- style="vertical-align:top"
| * tuvalu
|
* [[magō]]
: (1.1) {{icht}} [[rekin]]<ref name=j>{{Jackson2001|strony=150 }}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * uzbecki
|
* [[akula]]
: (1.1) {{icht}} [[rekin]]
|- style="vertical-align:top"
| * volapük
|
* [[jak]]
: (1.1) {{icht}} [[rekin]]
|- style="vertical-align:top"
| * warajski
|
* [[pating]]
: (1.1) {{icht}} [[rekin]]
|- style="vertical-align:top"
| * węgierski
|
* [[cápabőr]]
: (1.1) [[skóra]] [[z]] [[rekin]]a
* [[cápauszony]]
: (1.1) [[płetwa]] [[rekin]]a
* [[cápavadászat]]
: (1.1) [[połów]] [[rekin]]ów
|- style="vertical-align:top"
| * wietnamski
|
* [[cá mập]]
: (1.1) [[rekin]]<ref>{{Giuong2008}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * zulu
|
* [[ushaka]]
: (1.1) {{icht}} [[rekin]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:52
| [[stacja benzynowa]]
| {{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński''
: (1.1) zakład sprzedający benzynę i inne paliwa dla samochodów
{{tłumaczenia}}
–
| (brak)
|
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:49
| [[proces]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) uporządkowany ciąg zdarzeń zachodzących po sobie
: (1.2) {{praw}} postępowanie w sądzie
: (1.3) {{inform}} każdy egzemplarz wykonywanego programu
{{tłumaczenia}}
–
| (brak)
|
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:49
| [[cel]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) to, co chce się zniszczyć lub trafić za pomocą broni
: (1.2) to, do czego się dąży, co chce się osiągnąć (''także {{przen}}'')
: (1.3) {{daw}} {{rzem}} najlepsza wykrojona część skóry przeznaczona do zszycia z innymi kawałkami
''{{forma rzeczownika|pl}}''
: (2.1) {{D}} {{lm}} ''od:'' cela
{{tłumaczenia}}
–
| (brak)
|
|- style="vertical-align:top"
| rowspan="2"| 20-04-2026 14:49
| rowspan="2"| [[szpachla]]
| rowspan="2"|
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{techn}} {{bud}} narzędzie ręczne z płaskim, elastycznym ostrzem i uchwytem, używane do nakładania, rozprowadzania lub usuwania mas budowlanych
: (1.2) {{pot}} {{bud}} masa szpachlowa służąca do wypełniania ubytków i wyrównywania powierzchni
{{tłumaczenia}}
–
| * litewski
|
* [[glaistytuvas]]
: (1.1) [[szpachla]]
|- style="vertical-align:top"
| * nowogrecki
|
* [[σπάτουλα]]
: (1.1) [[szpachla]], [[szpachelka]], [[łopatka]]
|- style="vertical-align:top"
| rowspan="38"| 20-04-2026 14:48
| rowspan="38"| [[kwestia]]
| rowspan="38"|
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) problem wymagający rozważenia lub rozwiązania
: (1.2) motyw postępowania
: (1.3) warunek, którego spełnienie jest potrzebne do rozwiązania problemu
: (1.4) wypowiedź aktora na scenie
: (1.5) {{przen}} dowolna wypowiedź wyjęta z kontekstu
{{tłumaczenia}}
* arabski: (1.1) [[مسألة]], [[خطب]]
* kazachski: (1.1) [[мәселе]]
* słowacki: (1.1) [[otázka]] {{ż}}
* szwedzki: (1.1) [[sak]] {{w}}, [[ärende]] {{n}}, [[fråga]] {{w}}; (1.4) [[replik]] {{w}}
| * albański
|
* [[çështje]]
: (1.1) [[kwestia]], [[zagadnienie]], [[problem]]<ref name=T>{{TetaSqPl2018|strony=112}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * arabski
|
* [[حالة]]
: (1.1) [[przypadek]], [[wypadek]], [[sprawa]], [[kwestia]]<ref name=wp>{{PerseusWST}}</ref>
* [[موضوع]]
: (1.1) [[sprawa]], [[temat]], [[kwestia]]<ref name=wp>{{WordReference|ar}}</ref>
* [[شأن]]
: (1.1) [[sprawa]], [[kwestia]]<ref name=wp/><ref name=wp2>{{Bau|hasło=شأن|hasło_url=شأن}}</ref>
* [[صدد]]
: (1.1) [[sprawa]], [[kwestia]]<ref>{{Aljazem}}</ref>
* [[قضية]]
: (1.1) [[sprawa]]<ref>{{Michalski2010|strony=285}}</ref>, [[kwestia]]
* [[موضع]]
: (2.2) [[temat]], [[kwestia]], [[zagadnienie]]
|- style="vertical-align:top"
| * baszkirski
|
* [[һорау]]
: (1.2) [[pytanie]], [[problem]], [[kwestia]]
|- style="vertical-align:top"
| * beludżi
|
* [[جیڑھ]]
: (1.1) [[kwestia]], [[sprawa]], [[problem]]
|- style="vertical-align:top"
| * białoruski
|
* [[пытанне]]
: (1.2) [[zagadnienie]], [[kwestia]], [[sprawa]], [[rzecz]]<ref>{{KSBP2007|strony=240|hasło=пытанне}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * birmański
|
* [[ပုစ္ဆာ]]
: (1.2) [[kwestia]], [[problem]]<ref>{{SEAlang}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * estoński
|
* [[asi]]
: (1.2) [[rzecz]], [[sprawa]], [[kwestia]], [[przedmiot]]
* [[probleem]]
: (1.1) [[problem]], [[kwestia]]
|- style="vertical-align:top"
| * fiński
|
* [[kysymys]]
: (1.2) [[kwestia]], [[problem]]
* [[asia]]
: (1.1) [[rzecz]], [[sprawa]], [[kwestia]]<ref name="kts">{{KTS}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * gudźarati
|
* [[પ્રશ્ન]]
: (1.2) [[zagadnienie]], [[problem]], [[kwestia]]<ref name="g"/>
|- style="vertical-align:top"
| * haitański
|
* [[zafè]]
: (1.1) [[kwestia]], [[sprawa]]
|- style="vertical-align:top"
| * indonezyjski
|
* [[bicara]]
: (1.3) [[sprawa]], [[kwestia]]
|- style="vertical-align:top"
| * islandzki
|
* [[mál]]
: (1.2) [[sprawa]], [[kwestia]]
* [[sök]]
: (1.5) [[sprawa]], [[kwestia]]
|- style="vertical-align:top"
| * japoński
|
* [[事]]
: (1.1) こと → [[rzecz]], [[sprawa]], [[kwestia]]; [[zdarzenie]], [[wypadek]], [[wydarzenie]]
|- style="vertical-align:top"
| * jidysz
|
* [[זאַך]]
: (1.1) [[rzecz]], [[sprawa]], [[kwestia]], [[interes]]
* [[פֿרעג]]
: (1.1) [[pytanie]], [[kwestia]]
* [[קשיא]]
: (1.1) [[pytanie]], [[kwestia]]
* [[מער]]
: (2.1) [[materia]], [[sprawa]], [[rzecz]], [[kwestia]]
|- style="vertical-align:top"
| * kazachski
|
* [[сауал]]
: (1.2) [[zagadnienie]], [[kwestia]]<ref name=wp/>
|- style="vertical-align:top"
| * koreański
|
* [[포인트]]
: (1.3) [[ważny|ważna]] [[kwestia]]
|- style="vertical-align:top"
| * kurmandżi
|
* [[pirsgirêk]]
: (1.1) [[zagadnienie]], [[kwestia]], [[problem]]
|- style="vertical-align:top"
| * litewski
|
* [[problema]]
: (1.1) [[problem]], [[zagadnienie]]<ref>{{KalKalNiedz1991|strony=388}}</ref>, [[kwestia]]<ref>{{ekalba.lt|hasło=problema|id=b29ac09e-e69e-46c5-ad79-860cca2b30d1}}</ref>, [[kłopot]]<ref>{{lietpol.eu|hasło=problema}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * luksemburski
|
* [[Saach]]
: (1.3) [[rzecz]], [[kwestia]], [[sprawa]]
|- style="vertical-align:top"
| * łaciński
|
* [[controversia]]
: (1.2) [[proces]] [[sądowy]], [[kwestia]] [[prawny|prawna]]
* [[nihil obstat]]
: (1.1) {{kośc}} [[formuła]] [[umieszczać|umieszczana]] [[na]] [[wydawnictwo|wydawnictwach]] [[kościelny]]ch, [[oznaczać|oznaczająca]] [[iż]] [[treść|treści]] [[w]] [[one|nich]] [[zawrzeć|zawarte]] [[nie]] [[być|są]] [[sprzeczny|sprzeczne]] [[z]] [[doktryna|doktryną]] [[Kościół katolicki|Kościoła katolickiego]] [[w]] [[kwestia]]ch [[wiara|wiary]] [[i]] [[moralność|moralności]]
|- style="vertical-align:top"
| * łotewski
|
* [[jautājums]]
: (1.2) [[kwestia]]
|- style="vertical-align:top"
| * malajski
|
* [[butir]]
: (1.1) [[kwestia]], [[detal]], [[fakt]], [[punkt]], [[sprawa]], [[szczegół]]<ref>{{Omar2002|strony=7}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * niderlandzki
|
* [[zaak]]
: (1.1) [[kwestia]], [[sprawa]]
|- style="vertical-align:top"
| * norweski (bokmål)
|
* [[spørsmål]]
: (1.2) [[kwestia]]
|- style="vertical-align:top"
| * nowogrecki
|
* [[θέμα]]
: (1.1) [[temat]], [[kwestia]], [[sprawa]]
* [[υπόθεση]]
: (1.2) [[kwestia]], [[temat]], [[sprawa]], [[zagadnienie]]
* [[ζήτημα]]
: (1.1) [[kwestia]], [[rzecz]], [[sprawa]], [[zagadnienie]]
* [[πτυχή]]
: (1.2) {{przen}} [[aspekt]], [[strona]], [[niuans]], [[kwestia]]
|- style="vertical-align:top"
| * ormiański
|
* [[հարց]]
: (1.2) [[kwestia]]
|- style="vertical-align:top"
| * portugalski
|
* [[assunto]]
: (1.1) [[temat]], [[wątek]], [[materia]], [[kwestia]]
* [[questão]]
: (1.2) [[kwestia]], [[problem]], [[temat]]
|- style="vertical-align:top"
| * sanskryt
|
* [[इच्छा]]
: (1.3) {{mat}} [[problem]], [[kwestia]]
|- style="vertical-align:top"
| * słowacki
|
* [[dohoda]]
: (1.1) [[zgoda]], [[porozumienie]] - ''[[osiągnięcie]] [[porozumienie|porozumienia]] [[w]] [[rozważać|rozważanych]] [[kwestia]]ch''<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=AG|hasło=dohoda}}</ref>
* [[záležitosť]]
: (1.1) [[sprawa]] ([[kwestia]])
|- style="vertical-align:top"
| * somalijski
|
* [[arrin]]
: (1.1) [[kwestia]], [[sprawa]]
|- style="vertical-align:top"
| * staroangielski
|
* [[word]]
: (1.3) [[kwestia]], [[temat]] ([[rozmowa|rozmowy]])<ref name=E/>
|- style="vertical-align:top"
| * starogrecki
|
* [[ζήτημα]]
: (1.1) [[zagadnienie]], [[kwestia]]
|- style="vertical-align:top"
| * szwedzki
|
* [[angelägenhet]]
: (1.1) [[interes]], [[sprawa]], [[kwestia]]
* [[judefrågan]]
: (1.1) [[kwestia]] [[żydowski|żydowska]]<ref>{{Kubitsky1998szw-pol|strony=229}}</ref>
* [[smaksak]]
: (1.1) [[kwestia]] [[gust]]u<ref>{{Kubitsky1998szw-pol|strony=435}}</ref>
* [[spörsmål]]
: (1.1) [[zagadnienie]], [[kwestia]], [[problem]], [[pytanie]] ''(do dyskusji)''
|- style="vertical-align:top"
| * tajski
|
* [[ตัวเรือน]]
: (1.3) [[sprawa]], [[kwestia]]
|- style="vertical-align:top"
| * tamilski
|
* [[காரியம்]]
: (1.1) [[sprawa]], [[kwestia]]<ref>{{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * turecki
|
* [[mesele]]
: (1.1) [[problem]], [[kwestia]], [[sprawa]]
|- style="vertical-align:top"
| * võro
|
* [[asi]]
: (1.2) [[rzecz]], [[sprawa]], [[kwestia]], [[przedmiot]]
|- style="vertical-align:top"
| * węgierski
|
* [[agrárkérdés]]
: (1.1) [[kwestia]] [[agrarny|agrarna]]
* [[időkérdés]]
: (1.1) [[kwestia]] [[czas]]u
* [[lakáskérdés]]
: (1.1) [[kwestia]] [[mieszkaniowy|mieszkaniowa]], [[problem]] [[mieszkaniowy]]
* [[négerkérdés]]
: (1.1) [[kwestia]] [[murzyński|murzyńska]]
* [[határkérdés]]
: (1.1) {{polit}} [[kwestia]] [[graniczny|graniczna]]
* [[presztizskérdés]]
: (1.1) [[kwestia]] [[prestiżowy|prestiżowa]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:48
| [[sprawa]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) to, co jest dla kogoś ważne
: (1.2) {{praw}} postępowanie prokuratorskie, sądowe lub administracyjne
: (1.3) interes, rzecz do załatwienia
: (1.4) wielkie zadanie, wzniosły cel<ref name="PWN" />
{{tłumaczenia}}
–
| (brak)
|
|- style="vertical-align:top"
| rowspan="68"| 20-04-2026 14:47
| rowspan="68"| [[rozmowa]]
| rowspan="68"|
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) ustna wymiana zdań
{{tłumaczenia}}
* arabski: (1.1) [[حديث]], [[كلام]], [[حوار]], [[محادثة]], [[تكلم]], [[تحدث]], [[مخاطبة]], [[مكالمة]], [[محاورة]]
* baskijski: (1.1) [[elkarrizketa]]
* białoruski: (1.1) [[размова]] {{ż}}, [[гаворка]] {{ż}}, [[гутарка]] {{ż}}
* bułgarski: (1.1) [[разговор]] {{m}}
* czeski: (1.1) [[rozhovor]]
* farerski: (1.1) [[mál]] {{n}}
* hindi: (1.1) [[बात]] {{ż}} (bāt), [[बातचीत]] {{ż}} (bātcīt)
* islandzki: (1.1) [[viðtal]] {{n}}, [[samtal]] {{n}}
* kaszubski: (1.1) [[kôrbiónka]] {{ż}}
* kataloński: (1.1) [[conversa]] {{ż}}
* łaciński: (1.1) [[colloquium]]
* nowogrecki: (1.1) [[κουβέντα]] {{ż}}, [[συνδιάλεξη]] {{ż}}
* pali: (1.1) [[katikā]] {{ż}}, [[kathā]] {{ż}}
* rosyjski: (1.1) [[разговор]] {{m}}, [[беседа]] {{ż}}
* ukraiński: (1.1) [[розмова]] {{ż}}
* wilamowski: (1.1) [[gykuz]] {{n}}
| * arabski
|
* [[ثرثرة]]
: (1.1) [[gadka]], [[rozmowa]], [[plotkowanie]], [[plotka]]<ref name=wp>{{WordReference|ar}}</ref><ref>{{Verbace}}</ref>
* [[مقابلة]]
: (1.2) [[rozmowa]] [[kwalifikacyjny|kwalifikacyjna]]<ref name=wp/>
* [[نجوى]]
: (2.1) [[intymny|intymna]]/[[poufny|poufna]] [[rozmowa]]<ref>{{PerseusWST}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * asturyjski
|
* [[conversación]]
: (1.1) [[rozmowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * azerski
|
* [[danışıq]]
: (1.1) [[rozmowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * baskijski
|
* [[dei]]
: (1.2) [[rozmowa]] [[telefoniczny|telefoniczna]]
* [[solas]]
: (1.1) [[rozmowa]], [[dyskusja]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
* [[bideodei]]
: (1.1) [[rozmowa]] [[prowadzić|prowadzona]] [[za pomocą]] [[wideotelefon]]u<ref>{{Elhuyar}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * baszkirski
|
* [[әңгәмә]]
: (1.1) [[rozmowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * białoruski
|
* [[званок]]
: (1.4) {{pot}} [[telefon]], [[krótki|krótka]] [[rozmowa]] [[telefoniczny|telefoniczna]]
|- style="vertical-align:top"
| * bośniacki
|
* [[razgovor]]
: (1.1) [[rozmowa]], [[dyskusja]]
|- style="vertical-align:top"
| * bułgarski
|
* [[приказка]]
: (1.2) {{pot}} [[rozmowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * cebuano
|
* [[kulukabildo]]
: (1.1) [[rozmowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * chiński standardowy
|
* [[会话]]
: (1.1) [[rozmowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * czeski
|
* [[hovor]]
: (1.1) [[rozmowa]]
* [[rozmluva]]
: (1.1) [[rozmowa]]
* [[pohovor]]
: (1.1) [[rozmowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * czukocki
|
* [[вэтгав]]
: (1.3) [[rozmowa]]<ref name=wp/>
* [[вэтгаквыргын]]
: (1.1) [[rozmowa]]<ref>{{Chukdict.com}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * dalmatyński
|
* [[conversatiaun]]
: (1.1) [[rozmowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * estoński
|
* [[jutt]]
: (1.1) [[rozmowa]], [[konwersacja]]
|- style="vertical-align:top"
| * farerski
|
* [[kjak]]
: (1.1) [[rozmowa]], [[dyskusja]]
* [[tala]]
: (2.1) [[rozmowa]]
* [[eintal]]
: (1.1) [[rozmowa]] [[poufny|poufna]], [[w cztery oczy]], [[sam na sam]]<ref name=s>{{sprotin}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * fiński
|
* [[keskustelu]]
: (1.1) [[rozmowa]], [[dyskusja]]
|- style="vertical-align:top"
| * fryzyjski
|
* [[petear]]
: (1.1) [[rozmowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * galicyjski
|
* [[conversación]]
: (1.1) [[rozmowa]]
* [[conversa]]
: (1.1) [[rozmowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * gudźarati
|
* [[ચર્ચા]]
: (1.1) [[dyskusja]], [[rozmowa]]<ref>{{Suthar|strony=57}}</ref><ref>{{Shabdkosh}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * hebrajski
|
* [[שיח]]
: (1.1) [[rozmowa]]
* [[שיחה]]
: (1.1) [[rozmowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * hindi
|
* [[वार्ता]]
: (1.1) [[rozmowa]]<ref>{{Shabdkosh}}</ref>, [[dyskusja]]
|- style="vertical-align:top"
| * hupa
|
* [[xine:wh]]
: (1.3) [[rozmowa]]<ref name="Hupa"/>
|- style="vertical-align:top"
| * interlingua
|
* [[abuccamento]]
: (1.3) [[wywiad]], [[rozmowa]], [[konferencja]], [[narada]]
* [[colloquio]]
: (1.1) [[rozmowa]]
* [[conversation]]
: (1.1) [[konwersacja]], [[rozmowa]]
* [[interview]]
: (1.1) [[wywiad]] ([[rozmowa]])
* [[telephonata]]
: (1.1) [[rozmowa]] [[telefoniczny|telefoniczna]]
|- style="vertical-align:top"
| * irlandzki
|
* [[comhrá]]
: (1.1) [[rozmowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * islandzki
|
* [[tal]]
: (1.2) [[rozmowa]]
* [[spjall]]
: (1.1) [[rozmowa]], [[konwersacja]]
|- style="vertical-align:top"
| * itelmeński
|
* [[крвэԓхатас]]
: (1.2) [[rozmowa]] <ref name=Itel1989 />
|- style="vertical-align:top"
| * japoński
|
* [[チャット]]
: (1.1) {{inform}} [[chat]], [[rozmowa]]
* [[会談]]
: (1.1) かいだん → [[rozmowa]], [[dyskusja]], [[konferencja]], [[wywiad]]
* [[話]]
: (1.1) はなし → [[rozmowa]], [[czat]], [[konwersacja]], [[przemowa]], [[opowiadanie]]
|- style="vertical-align:top"
| * jidysz
|
* [[שמועס]]
: (1.1) [[rozmowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * kaszubski
|
* [[gôdka]]
: (1.2) [[rozmowa]]<ref name=DS/>
* [[kôrba]]
: (1.1) [[rozmowa]]<ref>{{Drzeżdżon&Schramke2012}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * kataloński
|
* [[conversació]]
: (1.1) [[rozmowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * kazachski
|
* [[кеңес]]
: (1.1) [[rada]], [[narada]], [[rozmowa]]<ref name=wp>{{AqtayJankowski2011|strony=208}}</ref><ref name=wp2>{{IEA2002|strony=91}}</ref><ref name=wp3>{{Sozdik.kz}}</ref>
* [[әңгіме]]
: (1.1) [[rozmowa]]<ref name=wp>{{Sozdik.kz}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * koreański
|
* [[인터뷰]]
: (1.2) [[rozmowa]] [[kwalifikacyjny|kwalifikacyjna]]
* [[會話]]
: (1.1) {{zob|[[회화]]}} ([[rozmowa]], [[konwersacja]])
* [[대화]]
: (1.1) [[dialog]], [[rozmowa]], [[konwersacja]]<ref>{{Naver}}</ref>
* [[회화]]
: (1.1) [[rozmowa]], [[konwersacja]]<ref>{{Naver}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * krymskotatarski
|
* [[laf]]
: (1.2) [[rozmowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * ladyński
|
* [[cunversazion]]
: (1.1) [[rozmowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * litewski
|
* [[kalba]]
: (1.1) [[rozmowa]] ''(wymiana zdań)''
* [[pokalbis]]
: (1.1) [[rozmowa]], [[konwersacja]]
|- style="vertical-align:top"
| * luksemburski
|
* [[Conversatioun]]
: (1.1) [[rozmowa]]
* [[Gespréich]]
: (1.1) [[rozmowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * łaciński
|
* [[fabula]]
: (1.1) [[rozmowa]]
* [[dialogus]]
: (1.1) [[dialog]], [[rozmowa]]<ref>{{Kumaniecki1977|hasło=dialogus|strony=159}}</ref>
* [[fabulatio]]
: (1.1) [[rozmowa]], [[pogadanka]]<ref>{{Jougan2013|strony=250}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * łotewski
|
* [[saruna]]
: (1.1) [[rozmowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * macedoński
|
* [[разговор]]
: (1.1) [[rozmowa]]
* [[конверзација]]
: (1.1) [[rozmowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * malgaski
|
* [[dinika]]
: (1.1) [[rozmowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * moksza
|
* [[корхтама]]
: (1.1) [[rozmowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * nawaho
|
* [[ahił haneʼ]]
: (1.1) [[rozmowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * niderlandzki
|
* [[conversatie]]
: (1.1) [[rozmowa]], [[konwersacja]]
* [[gesprek]]
: (1.1) [[rozmowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * norweski (bokmål)
|
* [[samtale]]
: (1.1) [[rozmowa]]
* [[konversasjon]]
: (1.1) [[rozmowa]], [[konwersacja]]
|- style="vertical-align:top"
| * norweski (nynorsk)
|
* [[samtale]]
: (1.1) [[rozmowa]]
* [[konversasjon]]
: (1.1) [[rozmowa]], [[konwersacja]]
|- style="vertical-align:top"
| * nowogrecki
|
* [[συζήτηση]]
: (1.2) [[rozmowa]], [[dialog]]
* [[συνομιλία]]
: (1.1) [[dialog]], [[dyskusja]], [[konwersacja]], [[rozmowa]]
* [[τηλεφώνημα]]
: (1.1) {{telekom}} [[rozmowa]] [[telefoniczny|telefoniczna]], [[telefon]], [[dzwonienie]]
|- style="vertical-align:top"
| * nowopruski
|
* [[waițāsenis]]
: (1.1) [[rozmowa]], [[pogawędka]]<ref>{{Klussis|waițāsenis|196}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * pali
|
* [[vākkaraṇa]]
: (1.1) [[konwersacja]], [[rozmowa]]<ref>A. P. Buddhadatta Mahathera, ''[http://www.budsas.org/ebud/dict-pe/ Concise Pali-English Dictionary]''</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * perski
|
* [[حرف]]
: (1.3) [[konwersacja]], [[rozmowa]]<ref name=p/>
* [[صحبت]]
: (1.1) [[rozmowa]], [[mówienie]], [[dyskusja]]
* [[گفتگو]]
: (1.1) [[konwersacja]], [[rozmowa]], [[dialog]]
|- style="vertical-align:top"
| * portugalski
|
* [[fala]]
: (1.2) [[rozmowa]]
* [[diálogo]]
: (1.1) [[dialog]], [[rozmowa]]
* [[conversa]]
: (1.1) [[rozmowa]], [[konwersacja]]
* [[conversação]]
: (1.1) [[rozmowa]]<ref>{{Priberam}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * rosyjski
|
* [[звонок]]
: (1.2) [[rozmowa]] [[telefoniczny|telefoniczna]]
* [[интервью]]
: (1.2) [[rozmowa]] [[kwalifikacyjny|kwalifikacyjna]]
|- style="vertical-align:top"
| * sanskryt
|
* [[आमन्त्रण]]
: (1.6) [[konwersacja]], [[rozmowa]]<ref name=d/>
|- style="vertical-align:top"
| * słowacki
|
* [[interview]]
: (1.1) [[wywiad]] (''[[rozmowa]]'')
* [[rozhovor]]
: (1.1) [[rozmowa]], [[dyskusja]], [[konwersacja]]<ref>{{Trnka1992|strony=106}}</ref>
* [[hovor]]
: (1.1) [[rozmowa]]<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=HL|hasło=hovor}}</ref>
: (1.2) [[rozmowa]] ([[telefoniczny|telefoniczna]])<ref name=sssj/>
* [[telefón]]
: (1.2) {{pot}} [[telefon]], [[rozmowa]] [[telefoniczny|telefoniczna]]
* [[telefonát]]
: (1.1) [[telefon]], [[rozmowa]] [[telefoniczny|telefoniczna]]
* [[medzimesto]]
: (1.2) {{pot}} [[międzymiastowa]] (''[[rozmowa]] [[telefoniczny|telefoniczna]]'')<ref name=sssj/>
|- style="vertical-align:top"
| * słoweński
|
* [[razgovor]]
: (1.1) [[rozmowa]]
* [[pogovor]]
: (1.1) [[rozmowa]]<ref>{{ZRCSAZU}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * somalijski
|
* [[sheeko]]
: (1.1) [[rozmowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * starogrecki
|
* [[διάλεκτος]]
: (1.1) [[rozmowa]], [[dyskusja]], [[konwersacja]]<ref name=P>{{PerseusWST}}</ref>
* [[ὁμιλία]]
: (1.2) [[konwersacja]], [[rozmowa]]<ref name=P/>
|- style="vertical-align:top"
| * szwedzki
|
* [[samtal]]
: (1.1) [[dialog]], [[rozmowa]]
* [[konversation]]
: (1.1) [[konwersacja]], [[rozmowa]]
* [[påringning]]
: (1.1) [[rozmowa]] [[telefoniczny|telefoniczna]]
* [[telefonpåringning]]
: (1.1) [[telefon]], [[rozmowa]] [[telefoniczny|telefoniczna]]
* [[telefonsamtal]]
: (1.1) [[rozmowa]] [[telefoniczny|telefoniczna]]
|- style="vertical-align:top"
| * tagalski
|
* [[salita]]
: (1.1) [[mowa]], [[przemowa]], [[rozmowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * tajski
|
* [[การสนทนา]]
: (1.1) [[rozmowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * turkmeński
|
* [[gep]]
: (1.1) [[rozmowa]], [[konwersacja]]
* [[gürrüň]]
: (1.1) [[rozmowa]], [[dyskusja]]
|- style="vertical-align:top"
| * udmurcki
|
* [[вераськон]]
: (1.1) [[rozmowa]], [[dyskusja]]
|- style="vertical-align:top"
| * ukraiński
|
* [[аудієнція]]
: (1.2) {{przen}} [[prywatny|prywatna]], [[osobisty|osobista]] [[rozmowa]]<ref name=usum />
* [[авдієнція]]
: (1.2) {{przen}} [[prywatny|prywatna]], [[osobisty|osobista]] [[rozmowa]]<ref name=usum />
* [[бесіда]]
: (1.1) [[rozmowa]]
* [[діалог]]
: (1.1) [[dialog]], [[rozmowa]]
* [[світить Місяць, та не гріє, тільки в Бога дурно хліб їсть]]
: (1.1) [[Księżyc]] [[odbijać|odbija]] [[światło]] [[słoneczny|słoneczne]], [[ale]] [[nie]] [[być|jest]] [[źródło|źródłem]] [[światło|światła]] [[ani]] [[ciepło|ciepła]]; {{przen}} [[zimny|zimna]], [[nieatrakcyjny|nieatrakcyjna]] [[uroda]] [[lub]] [[pochlebny|pochlebna]], [[ale]] [[nieszczery|nieszczera]] [[rozmowa]]<ref>{{PUP2019|hasło=Сонце, Місяць|strony=15}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * volapük
|
* [[spikot]]
: (1.1) [[rozmowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * walijski
|
* [[sgwrs]]
: (1.1) [[rozmowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * węgierski
|
* [[beszéd]]
: (1.4) [[rozmowa]]
* [[beszélgetés]]
: (1.1) [[rozmowa]], [[konwersacja]]
* [[megbeszélés]]
: (1.2) [[rozmowa]], [[dyskusja]], [[spotkanie]]
* [[párbeszéd]]
: (1.1) [[dialog]], [[rozmowa]]
* [[társalgás]]
: (1.1) [[konwersacja]], [[pogawędka]], [[rozmowa]] [[towarzyski|towarzyska]]
* [[telefonbeszélgetés]]
: (1.1) [[rozmowa]] [[telefoniczny|telefoniczna]]
* [[telefonhívás]]
: (1.1) [[rozmowa]] [[telefoniczny|telefoniczna]]
* [[diskurzus]]
: (1.1) [[pogawędka]], [[rozmowa]]
* [[magánbeszélgetés]]
: (1.1) [[prywatny|prywatna]] [[rozmowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * wilamowski
|
* [[śpröch]]
: (1.1) [[język]], [[mowa]], [[rozmowa]]<ref>{{Gara2003|strony=}}</ref>
* [[rȳd]]
: (1.1) [[mowa]], [[rozmowa]], [[wieść]]<ref>{{Mojmir1930|część=|strony=}}</ref>
* [[gāfer]]
: (1.1) [[jad]] ''([[nienawistny|nienawistna]] [[rozmowa]])''<ref name="Mojmir1930">{{Mojmir1930|część=S-Z|strony=156}}</ref>
* [[śpröh]]
: (1.1) [[język]], [[mowa]], [[rozmowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * xhosa
|
* [[incoko]]
: (1.1) [[rozmowa]]
* [[ulondolozo]]
: (1.1) [[rozmowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * zulu
|
* [[ukukuluma]]
: (1.1) [[rozmowa]]<ref>Charles Roberts, ''An English-Zulu Dictionary: With the Principles of Pronunciation and Classification Fully Explained''</ref>
* [[ixoxo]]
: (1.2) [[chat]] / [[czat]], [[dyskusja]], [[konwersacja]], [[rozmowa]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 14:47
| [[język]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{anat}} mięsień znajdujący się w jamie ustnej lub gębowej, pełniący funkcję narządu smaku, ułatwiający jedzenie, a u ludzi także mówienie
: (1.2) {{jęz}} zbiór słów, reguł gramatycznych, zasad wymowy, idiomów, umożliwiający porozumiewanie się osób znających ten zbiór
: (1.3) {{inform}} zbiór rozkazów i reguł ich łączenia sterujących pracą komputera
: (1.4) część języka (1.2), obejmująca tylko terminy z jednej dziedziny wiedzy; {{także}} konkretny wariant danego języka (1.2), wydzielony geograficznie, środowiskowo lub stylistycznie
: (1.5) {{obuw}} część buta osłaniająca stopę pod sznurówką
: (1.6) {{mat}} {{log}} zbiór symboli, przy użyciu których można tworzyć wyrażenia matematyczne (np. wzory, formuły logiczne) ściśle określonych reguł składniowych
: (1.7) {{kult}} dowolny system umownych symboli służących do komunikacji (''pojęcie znacznie szersze niż (1.2)'')
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (2.1) {{środ}} {{wojsk}} jeniec złapany dla uzyskania informacji o wrogu
{{tłumaczenia}}
–
| (brak)
|
|- style="vertical-align:top"
| rowspan="134"| 20-04-2026 14:46
| rowspan="134"| [[mowa]]
| rowspan="134"|
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) przemówienie, wypowiedź
: (1.2) język, zbiór słów i reguł gramatycznych
: (1.3) zdolność mówienia
: (1.4) {{przen}} znaczenie, sens gestów, znaków, sygnałów
{{tłumaczenia}}
* arabski: (1.1) [[كلام]], [[منطق]]
* baskijski: (1.1) [[hitzaldi]], [[mintzaldi]]; (1.2) [[hizkera]], [[hizkuntza]]; (1.3) [[mintzamen]]
* białoruski: (1.3) [[маўленне]] {{n}}
* chiński standardowy: (1.1) [[讲话]] (jiǎnghuà)
* czeski: (1.1) [[řeč]] {{ż}}; (1.2) [[řeč]] {{ż}}, [[mluva]] {{ż}}; (1.3) [[řeč]] {{ż}}, [[mluva]] {{ż}}
* esperanto: (1.1) [[parolo]]; (1.3) [[parolo]]
* farerski: (1.3) [[mál]] {{n}}
* interlingua: [[allocution]]
* islandzki: (1.1) [[ræða]] {{ż}}
* jidysz: (1.1) [[רעדע]] {{ż}} (rede)
* łotewski: (1.1) [[runa]] {{ż}}; (1.2) [[valoda]] {{ż}}; (1.3) [[runa]] {{ż}}
* nowogrecki: (1.3) [[ομιλία]] {{ż}}
* rosyjski: (1.1) [[речь]] {{ż}}; (1.2) [[речь]] {{ż}}; (1.3) [[речь]] {{ż}}
* słowacki: (1.1) [[reč]] {{ż}}; (1.2) [[reč]] {{ż}}; (1.3) [[reč]] {{ż}}
* staro-cerkiewno-słowiański: (1.1) [[бесѣда]] {{ż}}
* szwedzki: (1.1) [[tal]] {{n}}
* turecki: (1.1) [[konuşma]]
* ukraiński: (1.1) [[промова]] {{ż}}; (1.2) [[мова]] {{ż}}
* wilamowski: (1.1) [[ryd]] {{ż}}, [[rȳd]] {{ż}}
| * afar
|
* [[af]]
: (1.2) {{jęz}} [[język]], [[mowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * afrykanerski
|
* [[taal]]
: (1.1) [[język]], [[mowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * albański
|
* [[ligjëratë]]
: (1.1) [[mowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * amharski
|
* [[ልሳን]]
: (1.1) {{jęz}} [[język]], [[mowa]]
* [[ቋንቋ]]
: (1.1) [[język]] ''(sposób porozumiewania)'', [[mowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * arabski
|
* [[ثرثرة]]
: (1.2) [[gadanie]] ([[coś]] [[nieistotny|nieistotnego]]), [[nonsens]], [[pusty|pusta]] [[mowa]]<ref name=wp/>
* [[لسان]]
: (1.2) {{jęz}} [[język]], [[mowa]]<ref name=wp/>
* [[لغو]]
: (1.2) [[paplanina]], [[gadanina]]<ref name=wp>{{LDLP}}</ref>, [[próżny|próżna]] [[mowa]]<ref>{{CorpusQuran}}</ref>
* [[خطاب]]
: (1.1) [[wypowiedź]], [[mowa]], [[przemówienie]], [[przemowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * aramejski
|
* [[ܠܫܢܐ]]
: (1.1) {{jęz}} [[język]], [[mowa]]<ref>{{Dukhrana}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * arczyński
|
* [[чӀат]]
: (1.2) [[język]], [[mowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * asamski
|
* [[ভাষা]]
: (1.1) [[język]], [[mowa]]<ref>''Candrakānta abhidhāna: Asamiyi sabdara butpatti aru udaharanere Asamiya-Ingraji dui bhashara artha thaka abhidhana'', [w:] {{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * asturyjski
|
* [[llingua]]
: (1.1) {{jęz}} [[język]], [[mowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * awarski
|
* [[мацӀ]]
: (1.1) {{jęz}} [[język]], [[mowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * awestyjski
|
* [[𐬵𐬌𐬰𐬎𐬎𐬁]]
: (1.2) {{jęz}} [[język]], [[mowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * azerski
|
* [[dil]]
: (1.1) [[język]], [[mowa]]<ref name=wp>{{Azerdict}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * balijski
|
* [[basa]]
: (1.1) {{jęz}} [[język]], [[mowa]]<ref>Norbert Shadeg, ''Tuttle Balinese-English Dictionary'', Tuttle Publishing, 2014, s. 30.</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * baskijski
|
* [[mintzaira]]
: (1.1) [[język]], [[mowa]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * baszkirski
|
* [[һүҙ]]
: (1.2) [[mowa]]
* [[телмәр]]
: (1.1) [[mowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * bengalski
|
* [[ভাষা]]
: (1.1) {{jęz}} [[język]], [[mowa]]<ref>Biswas, Sailendra, ''Samsad Bengali-English dictionary'', 3rd ed. Calcutta, Sahitya Samsad, 2000, [w:] {{DigitalDictionariesofSouthAsia}}.</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * białoruski
|
* [[прастамоўе]]
: (1.1) {{jęz}} [[język]] [[potoczny]], [[mowa]] [[potoczny|potoczna]]
* [[трасянка]]
: (1.2) {{jęz}} [[trasianka]] ([[mowa]] [[potoczny|potoczna]] [[być|będąca]] [[mieszanina|mieszaniną]] [[język]]a [[rosyjski]]ego [[i]] [[białoruski]]ego)
|- style="vertical-align:top"
| * białoruski (taraszkiewica)
|
* [[мова]]
: (1.1) {{jęz}} [[język]], [[mowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * bułgarski
|
* [[език]]
: (1.4) {{jęz}} [[język]], [[mowa]]
* [[слово]]
: (1.2) [[mowa]], [[język]]
: (1.3) [[przemówienie]], [[mowa]]
* [[говор]]
: (1.1) {{jęz}} [[mowa]]
* [[реч]]
: (1.1) [[mowa]], [[przemowa]]
: (1.2) [[mowa]] ([[zdolność]] [[mówienie|mówienia]])
: (1.3) [[mowa]], [[język]]
|- style="vertical-align:top"
| * chakaski
|
* [[тіл]]
: (1.2) {{jęz}} [[język]], [[mowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * chiński standardowy
|
* [[话]]
: (1.5) [[język]], [[słownictwo]], [[mowa]]
* [[语]]
: (1.1) {{jęz}} [[język]], [[dialekt]], [[mowa]]
* [[普通话]]
: (1.1) {{dosł}} [[mowa]] [[powszechny|powszechna]] → {{jęz}} {{pot}} [[mandaryński]]; {{wikipedia|Standardowy język mandaryński}}
|- style="vertical-align:top"
| * chorwacki
|
* [[idiom]]
: (1.2) {{jęz}} [[mowa]], [[narzecze]]
|- style="vertical-align:top"
| * czeski
|
* [[jazyk]]
: (1.1) [[język]] ([[mowa]])
* [[projev]]
: (1.2) [[przemówienie]], [[mowa]]
* [[chvalořeč]]
: (1.1) [[mowa]] [[pochwalny|pochwalna]], [[panegiryk]]
|- style="vertical-align:top"
| * cziczewa
|
* [[mawu]]
: (1.1) [[język]] ([[mowa]])
|- style="vertical-align:top"
| * czukocki
|
* [[вэтгав]]
: (1.2) [[mowa]]<ref name=wp/>
|- style="vertical-align:top"
| * czuwaski
|
* [[чӗлхе]]
: (1.1) [[język]], [[mowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * dolnołużycki
|
* [[jězyk]]
: (1.2) {{poet}} [[język]] ([[mowa]])
* [[rěc]]
: (1.1) [[język]], [[mowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * dzongkha
|
* [[ངག]]
: (1.1) [[mowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * esperanto
|
* [[lingvo]]
: (1.1) [[język]], [[mowa]]
* [[parolo estas arĝento, oron similas silento]]
: (1.1) [[mowa jest srebrem, a milczenie złotem]], {{dosł}} [[mowa]] [[być|jest]] [[srebro|srebrem]], [[milczenie]] [[przypominać|przypomina]] [[złoto]]
* [[pp]]
: (1.1) = [[se]] ([[oni]]) [[paroli|parolas]] [[pri]] → [[gdy]] [[mowa]] [[o]], [[mówić|mówiąc]] [[o]]
* [[samtempulo]]
: (1.1) [[ktoś]] [[współczesny]], [[żyć|żyjący]] [[w]] [[ten sam|tym samym]] [[czas]]ie, [[co]] [[ten]], [[o]] [[ktoś|kim]] [[mowa]]
* [[pasiva voĉo]]
: (1.1) {{gram}} [[mowa]] / [[strona bierna]]
|- style="vertical-align:top"
| * esperanto (morfem)
|
* [[lingv]]
: (1.1) [[język]] ([[mowa]])
|- style="vertical-align:top"
| * estoński
|
* [[keel]]
: (1.1) [[język]], [[mowa]]
* [[kõne]]
: (1.1) [[mowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * ewenkijski
|
* [[турэ̄н]]
: (1.1) {{jęz}} [[język]] ''(sposób porozumiewania)'', [[mowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * farerski
|
* [[tlm.]]
: (1.1) = [[talumál]]<ref>{{málráðið|hasło=talumál}}</ref> → [[pot.]], [[mowa]] [[potoczny|potoczna]]
|- style="vertical-align:top"
| * fidżyjski
|
* [[vosa]]
: (1.1) [[mowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * fiński
|
* [[puhe]]
: (1.1) [[mowa]], [[przemowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * fryzyjski
|
* [[taal]]
: (1.1) [[język]], [[mowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * gagauski
|
* [[söz]]
: (1.2) [[mowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * galicyjski
|
* [[parlamento]]
: (1.2) [[mowa]], [[przemówienie]]
|- style="vertical-align:top"
| * górnołużycki
|
* [[rěč]]
: (1.1) {{jęz}} [[język]], [[mowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * gruziński
|
* [[ენა]]
: (1.1) [[język]], [[mowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * gudźarati
|
* [[ભાષા]]
: (1.1) [[język]], [[mowa]]<ref>{{Shabdkosh}}</ref>
* [[જીભ]]
: (1.2) [[mowa]]<ref>{{Shabdkosh}}</ref><ref>{{Suthar|strony=68}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * haitański
|
* [[lang]]
: (1.2) {{jęz}} [[język]], [[mowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * hebrajski
|
* [[לשון]]
: (1.2) [[język]], [[mowa]]
* [[לשון עברית]]
: (1.1) {{jęz}} [[język hebrajski]], [[mowa]] [[hebrajski|hebrajska]]
* [[שפה]]
: (1.2) [[język]], [[mowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * hindi
|
* [[आवाज़]]
: (1.1) [[głos]] ([[mowa]])<ref name=wp>{{Shabdkosh}}</ref>
* [[भाषा]]
: (1.1) [[mowa]], [[język]]<ref>{{Shabdkosh}}</ref>
* [[तक़रीर]]
: (1.1) [[mowa]]
* [[आवाज]]
: (1.1) [[głos]] ([[mowa]])<ref name=wp>{{Shabdkosh}}</ref><ref name=wp2>{{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * hupa
|
* [[xine:wh]]
: (1.1) [[mowa]]<ref name="Hupa">''Hupa Language Dictionary'', red. Victor Gola, Hoopa Valley Tribal Council, Hoopa 1996.</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * inari
|
* [[saahâ]]
: (1.1) [[mowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * interlingua
|
* [[logos]]
: (1.1) {{filoz}} [[słowo]], [[mowa]]
* [[lingua materne]]
: (1.1) [[mowa]] [[ojczysty|ojczysta]]
* [[linguage]]
: (1.1) [[język]], [[mowa]]
* [[laudation]]
: (1.1) [[laudacja]], [[mowa]] [[pochwalny|pochwalna]]
|- style="vertical-align:top"
| * islandzki
|
* [[tunga]]
: (1.2) [[język]] ([[mowa]])
* [[tungumál]]
: (1.1) [[język]], [[mowa]]
* [[ávarp]]
: (1.1) [[mowa]], [[orędzie]], [[przemówienie]]
|- style="vertical-align:top"
| * itelmeński
|
* [[крвэԓхатас]]
: (1.3) [[mowa]], [[mówienie]] <ref name=Itel1989 />
|- style="vertical-align:top"
| * japoński
|
* [[言]]
: (2.1) [[ゲン]], [[ゴン]] → [[mowa]], [[słowo]]
* [[同人]]
: (1.3) [[osoba]], [[o]] [[który|której]] [[być|była]] [[mowa]] [[wcześniej]]
|- style="vertical-align:top"
| * jidysz
|
* [[וואָרט]]
: (1.3) [[słowo]] ''(np. wprowadzenia)'', [[mowa]], [[przemowa]], [[przemówienie]], [[wystąpienie]]
* [[לשון]]
: (1.1) [[język]], [[mowa]]
* [[שפּראַך]]
: (1.1) [[język]], [[mowa]]
* [[רייד]]
: (1.1) [[mowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * karaimski
|
* [[тиль]]
: (1.2) {{jęz}} [[język]], [[mowa]]<ref name=KRP/><ref name=Kow/>
|- style="vertical-align:top"
| * karpatorusiński
|
* [[язык]]
: (1.2) {{jęz}} [[język]], [[mowa]]
* [[говор]]
: (1.1) [[mowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * kaszmirski
|
* [[भाषा]]
: (1.1) [[język]], [[mowa]], [[dialekt]]<ref>Grierson, George Abraham. ''A dictionary of the Kashmiri language.'' Calcutta: Asiatic Society of Bengal, 1932 [w:] {{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * kataloński
|
* [[lloança]]
: (1.1) [[mowa]] [[pochwalny|pochwalna]], [[panegiryk]]
|- style="vertical-align:top"
| * kazachski
|
* [[сөз]]
: (1.1) [[słowo]], [[mowa]]<ref name=wp>{{AqtayJankowski2011|strony=422}}</ref><ref name=wp2>{{IEA2002|strony=165}}</ref><ref name=wp3>{{Sozdik.kz}}</ref>
* [[тіл]]
: (1.2) {{jęz}} [[język]], [[mowa]]<ref name=wp/><ref name=wp2/><ref name=wp3/>
|- style="vertical-align:top"
| * koreański
|
* [[말]]
: (1.1) [[język]], [[mowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * krymskotatarski
|
* [[laf]]
: (1.1) [[słowo]], [[mowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * kurmandżi
|
* [[zar]]
: (1.2) [[mowa]]
* [[ziman]]
: (1.1) {{jęz}} [[język]], [[mowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * liguryjski
|
* [[lengoa]]
: (1.1) {{jęz}} [[język]], [[mowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * litewski
|
* [[kalba]]
: (1.2) [[przemówienie]], [[mowa]], [[przemowa]], [[oracja]]
: (1.3) [[mowa]] ''(nazwa czynności mówienia)''
: (1.4) {{jęz}} [[język]], [[mowa]]<ref>Krzysztof Tomasz Witczak, ''Zagadnienie ugrofińskiego substratu w językach bałtyckich'', „Biuletyn Polskiego Towarzystwa Językoznawczego”, z. LXXV/2019, s. 203.</ref>
* [[žadas]]
: (1.1) [[mowa]] ''(zdolność mowy)''
* [[prakalba]]
: (1.1) [[przemowa]], [[mowa]], [[przemówienie]]
|- style="vertical-align:top"
| * liwski
|
* [[kēļ]]
: (1.1) {{jęz}} [[język]], [[mowa]]<ref>{{Sivers2001|strony=195}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * łaciński
|
* [[os]]
: (1.3) {{przen}} [[mowa]], [[wymowa]], [[sposób]] [[wyrażanie|wyrażania]] [[się]]<ref name=kuman> {{Kumaniecki1997|hasło=os|strony=346}} </ref>
* [[qualis vir, talis oratio]]
: (1.1) [[jaki]] [[mąż]], [[taka]] [[mowa]]
* [[actiuncula]]
: (1.1) [[krótki|krótka]] [[mowa]] [[sądowy|sądowa]]
* [[laudatio]]
: (1.1) [[pochwała]], [[mowa]] [[pochwalny|pochwalna]]
* [[oratio]]
: (1.1) [[mowa]], [[przemówienie]]
* [[epitaphium]]
: (1.3) [[mowa]] [[pogrzebowy|pogrzebowa]]
* [[epitaphius]]
: (1.1) [[mowa]] [[pogrzebowy|pogrzebowa]]<ref>{{Jougan2013|strony=228}}</ref>
* [[eulogium]]
: (1.1) [[mowa]] [[pogrzebowy|pogrzebowa]], [[epitafium]]
* [[famen]]
: (1.1) [[mowa]], [[słowo]]<ref>{{Jougan2013|strony=253}}</ref>
* [[panegyricus]]
: (1.1) [[panegiryk]], [[mowa]] [[pochwalny|pochwalna]]<ref>{{Jougan2013|strony=478}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * łatgalski
|
* [[volūda]]
: (1.1) {{jęz}} [[język]], [[mowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * łotewski
|
* [[runāšana]]
: (1.3) [[język]], [[mowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * malediwski
|
* [[ބަސް]]
: (1.1) [[język]], [[mowa]]<ref>F. Abdulla and M. O’Shea, ''English − Dhivehi Dictionary. A guide to the language of Maldives. Version 1.0'', 2005</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * marathi
|
* [[भाषा]]
: (1.1) [[język]], [[mowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * marszalski
|
* [[kajin]]
: (1.1) {{jęz}} [[język]], [[mowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * maryjski
|
* [[йылме]]
: (1.2) [[język]], [[mowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * maya
|
* [[tʼaan]]
: (1.1) [[mowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * megrelski
|
* [[ნინა]]
: (1.2) [[mowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * minangkabau
|
* [[bahaso]]
: (1.1) [[język]] ([[mowa]])
|- style="vertical-align:top"
| * moksza
|
* [[кяль]]
: (1.1) {{jęz}} [[język]], [[mowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * mongolski
|
* [[хэл]]
: (1.1) {{jęz}} [[mowa]], [[język]]
|- style="vertical-align:top"
| * nawaho
|
* [[saad]]
: (1.3) [[mowa]]
* [[yátiʼ]]
: (1.1) [[mowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * nepalski
|
* [[भाषा]]
: (1.1) {{jęz}} [[język]], [[mowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * newarski
|
* [[भाषा]]
: (1.1) {{jęz}} [[język]], [[mowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * niderlandzki
|
* [[speech]]
: (1.1) [[mowa]]
* [[taal]]
: (1.1) [[język]], [[mowa]]
* [[redevoering]]
: (1.1) [[mowa]]
* [[toespraak]]
: (1.1) [[mowa]]
* [[voordracht]]
: (1.1) [[mowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * nieniecki
|
* [[вада]]
: (1.1) {{jęz}} [[język]], [[mowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * norweski (nynorsk)
|
* [[språk]]
: (1.1) [[język]] ([[mowa]])
|- style="vertical-align:top"
| * nowogrecki
|
* [[γλώσσα]]
: (1.1) {{jęz}} [[język]], [[mowa]]
* [[κουβέντα]]
: (1.2) [[słowo]], [[mowa]]
* [[λόγος]]
: (1.2) [[mowa]], [[przemówienie]]
* [[ιδίωμα]]
: (1.1) {{jęz}} [[dialekt]], [[narzecze]], [[mowa]] [[lokalny|lokalna]]
* [[φωνή]]
: (1.1) [[głos]], [[mowa]], [[śpiew]] (ludzki, zwierzęcy)
* [[σπάτουλα]]
: (1.2) {{przen}} {{slang}} [[wazeliniarski]] [[język]], [[lizusowski]] [[język]], [[wazeliniarski|wazeliniarska]] [[mowa]], [[lizusowski|lizusowska]] [[mowa]]
* [[φιλιππικός]]
: (1.1) [[filipika]], [[mowa]] [[przeciwko]] [[ktoś|komuś]] [[lub]] [[coś|czemuś]]
|- style="vertical-align:top"
| * nowopruski
|
* [[waițasnā]]
: (1.1) [[mowa]], [[przemowa]], [[przemówienie]]<ref>{{Klussis|waițasnā|196}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * orija
|
* [[ଭାଷା]]
: (1.1) {{jęz}} [[język]], [[mowa]]<ref>{{Odialanguage}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * ormiański
|
* [[ելույթ]]
: (1.1) [[mowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * osetyjski
|
* [[ӕвзаг]]
: (1.2) {{jęz}} [[język]], [[mowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * pali
|
* [[kathā]]
: (1.2) [[mowa]]<ref name=wp/>
* [[vacī]]
: (1.1) [[mowa]]<ref name=b>A. P. Buddhadatta Mahathera, ''[http://www.budsas.org/ebud/dict-pe/ Concise Pali-English Dictionary]''</ref><ref name=bd>[http://dictionary.buddhistdoor.com/en/search ''Buddhist Dictionary'']</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * papiamento
|
* [[abla]]
: (2.1) [[mowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * pendżabski
|
* [[ਭਾਸ਼ਾ]]
: (1.1) {{jęz}} [[język]], [[mowa]]<ref>{{Shabdkosh}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * perski
|
* [[زبان]]
: (1.1) {{jęz}} [[język]] ([[mowa]])
* [[گفتار]]
: (1.1) [[mowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * pitjantjatjara
|
* [[wangka]]
: (1.1) [[mowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * połabski
|
* [[rec]]
: (1.1) [[język]], [[mowa]]<ref name="drzew">{{EtymDrzewian}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * portugalski
|
* [[fala]]
: (1.1) [[mowa]]
* [[idioma]]
: (1.1) {{jęz}} [[język]] ([[mowa]])
* [[loa]]
: (1.2) [[mowa]] [[pochwalny|pochwalna]]
|- style="vertical-align:top"
| * północnolapoński
|
* [[giella]]
: (1.1) [[język]], [[mowa]]
* [[hállan]]
: (1.1) [[mowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * quenya
|
* [[lambë]]
: (1.1) [[język]] ''(w znaczeniu sposobu porozumiewania się)'', [[mowa]]
* [[quenya]]
: (1.1) [[mowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * romski
|
* [[ćhib]]
: (1.1) {{jęz}} [[język]], [[mowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * rosyjski
|
* [[слово]]
: (1.2) [[mowa]], [[słowo]]
: (1.4) [[mowa]], [[słowo]], [[wystąpienie]]
* [[язык]]
: (1.2) {{jęz}} [[język]], [[mowa]]
* [[скороговорка]]
: (1.2) [[szybki|szybka]] / [[pospieszny|pospieszna]] [[mowa]]<ref name=Akad/>
|- style="vertical-align:top"
| * rumuński
|
* [[limbă]]
: (1.2) [[język]], [[mowa]]
* [[vorbire]]
: (1.1) {{fizj}} [[mowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * sanskryt
|
* [[भाषा]]
: (1.2) [[mowa]]<ref name=D/>
* [[अक्षरा]]
: (1.2) [[mowa]]
* [[अर्थवाद]]
: (1.2) {{wed}} [[pochwała]], [[mowa]] [[pochwalny|pochwalna]]<ref name=m/>
* [[आभाष]]
: (1.3) [[mowa]], [[przemowa]], [[mówienie]]<ref name=d/>
* [[गद्गद]]
: (2.1) [[niewyraźny|niewyraźna]] [[mowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * slovio
|
* [[jazika]]
: (1.1) {{jęz}} [[język]], [[mowa]]
* [[gvor]]
: (1.1) [[mowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * słowacki
|
* [[jazyk]]
: (1.1) [[język]] ([[mowa]])
|- style="vertical-align:top"
| * słoweński
|
* [[govor]]
: (1.1) [[mowa]], [[przemówienie]]<ref>{{ZRCSAZU}}</ref><ref>Nina Snoj, ''Slovene Dictionary and Phrasebook'', str. 47</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * somalijski
|
* [[af]]
: (1.2) {{jęz}} [[język]], [[mowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * staroangielski
|
* [[spræc]]
: (1.2) [[mowa]] ([[zdolność]] [[mówienie|mówienia]])<ref name=bt/>
|- style="vertical-align:top"
| * staro-cerkiewno-słowiański
|
* [[глаголъ]]
: (1.2) [[mowa]]
* [[рѣчь]]
: (1.1) [[mowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * staroegipski
|
* [[ḏd]]
: (2.1) [[mowa]], [[mówienie]]
|- style="vertical-align:top"
| * starogrecki
|
* [[λόγος]]
: (1.2) [[mowa]], [[przemówienie]]
* [[ἑρμηνεία]]
: (1.2) [[mowa]], [[słowo]]
* [[φήμη]]
: (1.4) [[słowo]], [[mowa]]
* [[μῦθος]]
: (1.1) [[porzekadło]], [[powiedzenie]], [[mowa]], [[słowo]]
|- style="vertical-align:top"
| * staroirlandzki
|
* [[bélre]]
: (1.2) [[mowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * staroruski
|
* [[ѧзꙑкъ]]
: (1.3) [[mowa]]<ref name=IS />
|- style="vertical-align:top"
| * starosaksoński
|
* [[spraka]]
: (1.1) [[mowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * staro-wysoko-niemiecki
|
* [[sprahha]]
: (1.1) {{jęz}} [[język]], [[mowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * sumeryjski
|
* [[𒅴]]
: (1.1) {{jęz}} [[język]], [[mowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * szkocki gaelicki
|
* [[cainnt]]
: (1.1) [[mowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * szwedzki
|
* [[ord]]
: (1.2) [[krótki|krótka]] [[wypowiedź]] [[lub]] [[mowa]] ''({{np}} słowa powitania)''
* [[språk]]
: (1.1) [[język]] ([[mowa]])<ref>{{Lexin}}</ref>
* [[mål]]
: (1.5) [[język]], [[mowa]] <ref name='l'/>
* [[anföring]]
: (1.1) {{gram}} [[mowa]]
* [[tungomål]]
: (1.1) [[język]] ([[mowa]])
* [[anförande]]
: (1.2) [[przemówienie]], [[mowa]], [[wystąpienie]]<ref>{{Lexin}}</ref><ref name='s'/>
* [[invigningstal]]
: (1.1) [[mowa]] [[inauguracyjny|inauguracyjna]]<ref>{{Kubitsky1998szw-pol|strony=225}}</ref>
* [[köpenhamnska]]
: (1.2) [[mowa]] [[używać|używana]] [[w]] [[Kopenhaga|Kopenhadze]]<ref name='s'/>
* [[mäle]]
: (1.1) {{przest}} ''(w złożeniach)'' [[mowa]], [[mówienie]] ''(zdolność mówienia, sposób mówienia)''<ref name="SAOB">Svenska Akademiens ordbok, [https://svenska.se/saob/?id=M_1713-0392.e0Gi&pz=5 hasło "MÄLE"]</ref>
* [[brandtal]]
: (1.1) [[mowa]] [[agitacyjny|agitacyjna]] / [[podburzać|podburzająca]]
|- style="vertical-align:top"
| * tadżycki
|
* [[сухан]]
: (1.1) [[mowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * tagalski
|
* [[salita]]
: (1.1) [[mowa]], [[przemowa]], [[rozmowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * tajski
|
* [[ภาษา]]
: (1.1) {{jęz}} [[język]], [[mowa]]
* [[คำพูด]]
: (1.1) [[mowa]], [[mówienie]], [[słowa]]
* [[วาจา]]
: (1.1) [[słowa]], [[mowa]]
* [[การพูด]]
: (1.1) [[mowa]], [[mówienie]]
* [[ภาสน์]]
: (1.1) [[mowa]], [[mówienie]]
* [[นิรุกติ]]
: (1.1) [[język]]; [[mowa]]; [[słowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * tamilski
|
* [[பேச்சு]]
: (1.1) [[mowa]], [[przemowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * tetum
|
* [[dalen]]
: (1.1) [[mowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * tok pisin
|
* [[wantok]]
: (1.1) [[współplemieniec]] ({{dosł}} [[jeden|jedna]] [[mowa]])<ref>[https://www.freelang.net/online/tok_pisin.php?lg=gb FREELANG Tok Pisin-English and English-Tok Pisin online dictionary]</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * turecki
|
* [[söz]]
: (1.3) [[mowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * turkmeński
|
* [[söz]]
: (1.2) [[mowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * tuvalu
|
* [[ngangana]]
: (1.1) {{jęz}} [[mowa]], [[język]]
* [[ˈgana]]
: (1.1) {{jęz}} [[język]], [[mowa]]<ref name=j>{{Jackson2001|strony=99}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * tuwiński
|
* [[дыл]]
: (1.1) {{jęz}} [[język]], [[mowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * tybetański
|
* [[ངག]]
: (1.1) [[mowa]], [[wypowiedź]], [[mówienie]], [[słowa]]<ref>{{TibetanHimalayanLibrary}}</ref>
* [[ཚིག]]
: (1.5) [[słowa]], [[mowa]], [[mówienie]], [[język]]<ref name=t/>
* [[སྐད]]
: (1.1) {{jęz}} [[język]], [[mowa]]
* [[སྒྲ]]
: (1.5) [[język]], [[mowa]]<ref name=t/>
|- style="vertical-align:top"
| * ukraiński
|
* [[глагол]]
: (1.1) {{kośc}} [[słowo]]; [[mowa]]<ref>{{sum20ua.com|id=18629|strona=637|hasło=глаго́л}}</ref>
* [[слово]]
: (1.2) [[mowa]], [[słowo]]
: (1.4) [[mowa]], [[słowo]], [[wystąpienie]]
* [[річ]]
: (1.2) {{pot}} [[mowa]], [[język]]<ref>{{SUM|hasło=РІЧ|hasło_link=rich}}</ref>
* [[суржик]]
: (1.2) {{jęz}} [[mowa]] [[potoczny|potoczna]] [[być|będąca]] [[mieszanina|mieszaniną]] [[dwa|dwóch]] [[język]]ów, [[zwłaszcza]] [[rosyjski]]ego [[i]] [[ukraiński]]ego; [[surżyk]]<ref name=sum></ref>
|- style="vertical-align:top"
| * urdu
|
* [[زبان]]
: (1.1) [[język]], [[mowa]]<ref>{{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref><ref>{{RekhtaUrduDictionary}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * võro
|
* [[kiilʼ]]
: (1.2) {{jęz}} [[język]], [[mowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * wenecki
|
* [[łéngua]]
: (1.1) [[język]], [[mowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * węgierski
|
* [[nyelv]]
: (1.2) {{jęz}} [[język]], [[mowa]]
* [[beszéd]]
: (1.1) [[mowa]], [[język]]
: (1.2) [[mowa]], [[przemowa]], [[przemówienie]]
: (1.3) [[mowa]], [[mówienie]], [[wymowa]]
* [[gyászbeszéd]]
: (1.1) [[mowa]] [[pogrzebowy|pogrzebowa]]
* [[trónbeszéd]]
: (1.1) [[mowa]] [[tronowy|tronowa]]
* [[védőbeszéd]]
: (1.1) {{praw}} [[mowa]] [[obrończy|obrończa]]
* [[záróbeszéd]]
: (1.1) [[mowa]] [[końcowy|końcowa]], [[przemówienie]] [[końcowy|końcowe]]
* [[szólás]]
: (1.1) [[mówienie]], [[mowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * wietnamski
|
* [[tiếng]]
: (1.1) {{jęz}} [[język]], [[mowa]]<ref>{{Laban}}</ref><ref>{{VDict}}</ref>
* [[ngôn từ]]
: (1.1) [[słowa]], [[język]], [[mowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * wilamowski
|
* [[cung]]
: (1.4) [[język]] ([[mowa]])
* [[śpröch]]
: (1.1) [[język]], [[mowa]], [[rozmowa]]<ref>{{Gara2003|strony=}}</ref>
* [[cunn]]
: (1.4) [[język]] ([[mowa]])
* [[śpröh]]
: (1.1) [[język]], [[mowa]], [[rozmowa]]
* [[cuŋŋ]]
: (1.4) [[język]] ([[mowa]])<ref name="Mojmir1930"/>
* [[gykuz]]
: (1.1) [[mowa]], [[rozmowa]]
* [[wawerśpröch]]
: (1.1) [[mowa]] [[tkacki|tkacka]], [[język]] [[tkacki]]
* [[wawerśpröh]]
: (1.1) [[mowa]] [[tkacki|tkacka]], [[język]] [[tkacki]]
* [[wełtśpröh]]
: (1.1) [[język]] [[światowy]], [[mowa]] [[światowy|światowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * zachodnioflamandzki
|
* [[toale]]
: (1.1) [[język]], [[mowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * zazaki
|
* [[zuwan]]
: (1.2) {{jęz}} [[język]], [[mowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * zelandzki
|
* [[tael]]
: (1.1) [[język]], [[mowa]]
|- style="vertical-align:top"
| rowspan="7"| 20-04-2026 14:43
| rowspan="7"| [[polano]]
| rowspan="7"|
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{przest}} kawał drewna przeznaczony na opał
: (1.2) {{środ}} {{łow}} ogon wilka
''{{forma rzeczownika|pl}}''
: (2.1) {{W}} {{lp}} ''od:'' polana
''{{forma czasownika|pl}}''
: (3.1) ''forma bezosobowa czasu przeszłego od:'' polać
{{tłumaczenia}}
* wilamowski: (1.1) [[siajt]] {{m}}, [[šȧjt]] {{n}}, [[śajt]] {{n}}
| * esperanto
|
* [[lignero]]
: (1.1) [[mały]] [[lub]] [[niezbyt]] [[duży]] [[kawałek]] [[drewno|drewna]]: [[polano]], [[szczapa]], [[drzazga]], [[wiór]]
* [[ŝtipo]]
: (1.1) [[kloc]], [[kłoda]], [[pniak]], [[polano]], [[bierwiono]]
|- style="vertical-align:top"
| * fiński
|
* [[tukki]]
: (1.1) [[polano]], [[kłoda]]
|- style="vertical-align:top"
| * łotewski
|
* [[šķila]]
: (1.1) [[polano]]
|- style="vertical-align:top"
| * nowogrecki
|
* [[ξύλο]]
: (1.3) [[polano]], [[szczapa]]
|- style="vertical-align:top"
| * rosyjski
|
* [[полено]]
: (1.1) [[polano]]
|- style="vertical-align:top"
| * węgierski
|
* [[fahasáb]]
: (1.1) [[szczapa]], [[polano]]
* [[hasáb]]
: (1.1) [[szczapa]], [[polano]]
|- style="vertical-align:top"
| * wilamowski
|
* [[bakkšȧjt]]
: (1.1) [[polano]] [[do]] [[palić|palenia]] [[w]] [[piec]]u [[chlebowy]]m<ref>{{Mojmir1930|część=A-R|strony=34}}</ref>
* [[baksiajt]]
: (1.1) [[polano]] [[do]] [[palić|palenia]] [[w]] [[piec]]u [[chlebowy]]m
* [[kīnšȧjt]]
: (1.1) [[smolny|smolne]] [[polano]] [[na]] [[szczepa|szczepy]]<ref>{{Mojmir1930|część=A-R|strony=224}}</ref>
* [[špełder]]
: (1.1) [[polano]]
* [[štȫk]]
: (1.1) [[pień]], [[pniak]], [[polano]] [[drzewo|drzewa]]<ref name="Mojmir1930">{{Mojmir1930|część=S-Z|strony=415}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| rowspan="25"| 20-04-2026 14:29
| rowspan="25"| [[czeski]]
| rowspan="25"|
{{znaczenia}}
''przymiotnik relacyjny''
: (1.1) związany z Czechami (Republiką Czeską), charakterystyczny dla Czech lub Czechów
: (1.2) związany z Czechami (krainą historyczną), charakterystyczny dla Czech lub Czechów
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (2.1) {{jęz}} język urzędowy Republiki Czeskiej
{{tłumaczenia}}
* arabski: (1.1) [[تشيكي]]
* czeski: (1.1) [[český]]; (1.2) [[český]]; (2.1) [[čeština]] {{ż}}
* esperanto: (1.1) [[ĉeĥa]], [[ĉeka]]; (2.1) [[ĉeĥa]] [[lingvo]], {{pot}} [[la]] [[ĉeĥa]]
* nowogrecki: (1.1) [[τσέχικος]]; (2.1) [[τσέχικα]] {{lm}} {{n}}, [[τσεχικά]] {{lm}} {{n}}
* słowacki: (1.1) [[český]]; (1.2) [[český]]; (2.1) [[čeština]] {{ż}}
| * arabski
|
* [[تشيكية]]
: (1.2) {{jęz}} [[język]] [[czeski]]
|- style="vertical-align:top"
| * azerski
|
* [[çexcə]]
: (1.1) {{jęz}} [[język]] [[czeski]]
|- style="vertical-align:top"
| * bośniacki
|
* [[češki]]
: (1.1) [[czeski]]
: (2.1) ([[język]]) [[czeski]]
|- style="vertical-align:top"
| * czeski
|
* [[s]]
: (1.1) [[s]], [[trzydziesty czwarty]] [[znak]] [[czeski]]ego [[alfabet]]u
* [[KRNAP]]
: (1.1) = [[Krkonošský národní park]] → [[Karkonoski Park Narodowy]] ([[czeski]])
* [[oderský]]
: (1.2) [[dotyczący]] [[czeski]]ego [[miasto|miasta]] [[Odry]]
* [[ů]]
: (1.1) [[trzydziesty piąty|trzydziesta piąta]] [[litera]] [[alfabet]]u [[czeski]]ego
* [[meziměstský]]
: (1.2) [[dotyczący]] [[czeski]]ego [[miasto|miasta]] [[Meziměstí]]
* [[rakvička]]
: (1.2) {{cuk}} [[tradycyjny|tradycyjne]] [[czeski]]e [[ciastko]] [[z]] [[bita śmietana|bitą śmietaną]], [[kształt]]em [[przypominać|przypominające]] [[trumna|trumnę]]
* [[volyňský]]
: (1.2) [[dotyczący]] [[czeski]]ego [[miasto|miasta]] [[Volyně]]
|- style="vertical-align:top"
| * dolnołużycki
|
* [[češćina]]
: (1.1) {{jęz}} [[język]] [[czeski]]
* [[česki]]
: (1.1) [[czeski]]
|- style="vertical-align:top"
| * esperanto
|
* [[polko]]
: (1.1) [[polka]] ([[czeski]] [[taniec]] [[narodowy]])
|- style="vertical-align:top"
| * esperanto (morfem)
|
* [[ĉeĥ]]
: (1.1) [[Czech]], [[czeski]]
|- style="vertical-align:top"
| * estoński
|
* [[tšehhi]]
: (1.1) [[czeski]]<ref>{{aare}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * górnołużycki
|
* [[čěski]]
: (1.1) [[czeski]]
* [[čěšćina]]
: (1.1) {{jęz}} [[język]] [[czeski]]
|- style="vertical-align:top"
| * gruziński
|
* [[ჩეხური]]
: (1.1) [[czeski]]
|- style="vertical-align:top"
| * japoński
|
* [[チェコ語]]
: (1.1) [[język]] [[czeski]]
|- style="vertical-align:top"
| * krymskotatarski
|
* [[çeh]]
: (1.1) [[czeski]]
|- style="vertical-align:top"
| * kurmandżi
|
* [[çekî]]
: (1.1) [[czeski]]
|- style="vertical-align:top"
| * laotański
|
* [[ພາສາເຊັກໂກ]]
: (1.1) {{jęz}} [[język]] [[czeski]]
|- style="vertical-align:top"
| * macedoński
|
* [[чешки]]
: (1.1) [[czeski]]
|- style="vertical-align:top"
| * mongolski
|
* [[чех]]
: (1.1) [[czeski]]
|- style="vertical-align:top"
| * niderlandzki
|
* [[Tsjechisch]]
: (1.1) [[czeski]]
: (2.1) {{jęz}} [[czeski]]
|- style="vertical-align:top"
| * nowogrecki
|
* [[τσεχικός]]
: (1.1) [[czeski]]
|- style="vertical-align:top"
| * nowopruski
|
* [[čekkiskas]]
: (1.1) [[czeski]]
|- style="vertical-align:top"
| * ormiański
|
* [[չեխական]]
: (1.1) [[czeski]]
|- style="vertical-align:top"
| * serbski
|
* [[чешки]]
: (1.1) [[czeski]]
|- style="vertical-align:top"
| * słowacki
|
* [[češtinár]]
: (1.1) {{eduk}} [[nauczyciel]] [[język]]a [[czeski]]ego
* [[češtinárka]]
: (1.1) {{eduk}} [[nauczycielka]] [[język]]a [[czeski]]ego
* [[Chrudimčanka]]
: (1.1) [[mieszkanka]] [[czeski]]ego [[miasto|miasta]] [[Chrudim]]<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=AG}}</ref>
* [[Mariánskolázňan]]
: (1.1) [[mieszkanka]] [[czeski]]ego [[miasto|miasta]] [[Mariańskie Łaźnie]]<ref name=psp1>{{PSP}}</ref>
* [[Mariánskolázňanka]]
: (1.1) [[mieszkanka]] [[czeski]]ego [[miasto|miasta]] [[Mariańskie Łaźnie]]<ref name=psp1>{{PSP}}</ref>
* [[Opavčan]]
: (1.1) [[mieszkaniec]] [[czeski]]ego [[miasto|miasta]] [[Opawa]]<ref name=psp1>{{PSP}}</ref>
* [[Opavčanka]]
: (1.1) [[mieszkanka]] [[czeski]]ego [[miasto|miasta]] [[Opava]]<ref name=psp1>{{PSP}}</ref>
* [[Českobudějovičan]]
: (1.1) [[mieszkaniec]] [[czeski]]ego [[miasto|miasta]] [[Czeskie Budziejowice]]<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=AG}}</ref>
* [[Českobudějovičanka]]
: (1.1) [[mieszkanka]] [[czeski]]ego [[miasto|miasta]] [[Czeskie Budziejowice]]<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=AG}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * słoweński
|
* [[češčina]]
: (1.1) {{jęz}} [[język]] [[czeski]]
|- style="vertical-align:top"
| * sorani
|
* [[چیکی]]
: (1.1) [[czeski]]
|- style="vertical-align:top"
| * tajski
|
* [[ภาษาเช็ก]]
: (1.1) {{jęz}} [[język]] [[czeski]]
|- style="vertical-align:top"
| rowspan="8"| 20-04-2026 14:26
| rowspan="8"| [[Czech]]
| rowspan="8"|
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) {{etn}} osoba narodowości czeskiej, obywatel Czech (Republiki Czeskiej), mieszkaniec Czech<ref name="USJPonline" />
: (1.2) {{etn}} mieszkaniec Czech (krainy historycznej)
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna''
: (2.1) {{mitsłow}} legendarny założyciel państwa czeskiego
''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy''
: (3.1) {{środ}} {{kolej}} lokomotywa serii EP05
{{tłumaczenia}}
* czeski: (1.1) [[Čech]] {{m}}; (1.2) [[Čech]] {{m}}; (2.1) [[Čech]] {{m}}
* fiński: (1.2) [[böömiläinen]]
* slovio: (1.1) [[Cxehian]] (Чехиан), [[Cxehic]] (Чехиц), [[Cxeh]] (Чех)
| * azerski
|
* [[çex]]
: (1.1) [[Czech]]<ref>{{Azerdict}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * czeski
|
* [[Čehún]]
: (1.1) {{pejor}} [[Czech]]
|- style="vertical-align:top"
| * esperanto (morfem)
|
* [[ĉeĥ]]
: (1.1) [[Czech]], [[czeski]]
|- style="vertical-align:top"
| * fiński
|
* [[tšekki]]
: (1.1) [[Czech]]
|- style="vertical-align:top"
| * krymskotatarski
|
* [[Çeh]]
: (1.1) [[Czech]]
|- style="vertical-align:top"
| * norweski (bokmål)
|
* [[tsjekker]]
: (1.1) [[Czech]]
|- style="vertical-align:top"
| * slovio
|
* [[Cxehzem]]
: (1.1) [[Czech]]
|- style="vertical-align:top"
| * słoweński
|
* [[Čeh]]
: (1.1) [[Czech]]
|- style="vertical-align:top"
| rowspan="41"| 20-04-2026 14:20
| rowspan="41"| [[fioletowy]]
| rowspan="41"|
{{znaczenia}}
''przymiotnik jakościowy''
: (1.1) mający kolor siódmego pasma tęczy, taki jak kolor kwiatu fiołka lub w kolorze powstałym przez zmieszanie barwnika czerwonego i niebieskiego
{{tłumaczenia}}
* bułgarski: (1.1) [[виолетов]], [[лилав]]
* esperanto: (1.1) [[violkolora]]
* fiński: (1.1) [[violetti]]
* jidysz: (1.1) [[וויאָלעט]] (wiolet)
* nowogrecki: (1.1) [[μοβ]], [[μενεξεδής]]
* portugalski: (1.1) [[violeta]], [[lilás]]
* słowacki: (1.1) [[fialový]], {{przest}} [[violetový]]
* szkocki gaelicki: (1.1) [[purpaidh]]
* szwedzki: (1.1) [[violett]], [[lila]]
| * afrykanerski
|
* [[pers]]
: (1.1) [[fioletowy]]
|- style="vertical-align:top"
| * albański
|
* [[vjollcë]]
: (1.1) [[kolor]] [[fioletowy]]<ref name=T>{{TetaSqPl2018|strony=750}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * aragoński
|
* [[morato]]
: (1.1) [[fioletowy]]
|- style="vertical-align:top"
| * asturyjski
|
* [[púrpura]]
: (1.1) [[fioletowy]]
|- style="vertical-align:top"
| * baskijski
|
* [[more]]
: (1.1) [[fioletowy]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * baszkirski
|
* [[миләүшә]]
: (2.1) [[fioletowy]]
|- style="vertical-align:top"
| * bułgarski
|
* [[морав]]
: (1.1) [[fioletowy]]
|- style="vertical-align:top"
| * chuuk
|
* [[forket]]
: (1.1) [[fioletowy]]
|- style="vertical-align:top"
| * cziczewa
|
* [[mtundu wa pepo]]
: (1.1) [[fioletowy]]
|- style="vertical-align:top"
| * esperanto
|
* [[violpuga]]
: (1.1) [[o]] [[fioletowy]]m [[zad]]zie, [[kuper|kuprze]]
|- style="vertical-align:top"
| * fiński
|
* [[sinipunainen]]
: (1.1) [[fioletowy]]
|- style="vertical-align:top"
| * gudźarati
|
* [[જાંબુડિયું]]
: (1.1) [[fioletowy]]
|- style="vertical-align:top"
| * ido
|
* [[purpura]]
: (1.1) [[fioletowy]]
* [[purpurea]]
: (1.1) [[fioletowy]]
* [[violea]]
: (1.1) [[fioletowy]]
|- style="vertical-align:top"
| * irlandzki
|
* [[corcarghorm]]
: (1.1) [[fioletowy]]
* [[corcra]]
: (1.1) [[fioletowy]], [[purpurowy]]
|- style="vertical-align:top"
| * japoński
|
* [[むらさき]]
: (1.1) {{zob|[[紫]]}} ''([[purpurowy]], [[fioletowy]])''
|- style="vertical-align:top"
| * jidysz
|
* [[לילאַ]]
: (1.1) [[fioletowy]]
|- style="vertical-align:top"
| * kazachski
|
* [[күлгін]]
: (1.2) [[fioletowy]]<ref name=wp/>
|- style="vertical-align:top"
| * kirgiski
|
* [[күлгүн]]
: (1.1) [[fioletowy]]
|- style="vertical-align:top"
| * koreański
|
* [[보라]]
: (1.1) [[kolor]] [[fioletowy]]
|- style="vertical-align:top"
| * kornijski
|
* [[purpur]]
: (1.1) [[fioletowy]]
* [[glasrudh]]
: (1.1) [[fioletowy]]
|- style="vertical-align:top"
| * laotański
|
* [[ມ່ວງ]]
: (1.1) [[fioletowy]]
|- style="vertical-align:top"
| * luksemburski
|
* [[mof]]
: (1.1) [[fioletowy]]
|- style="vertical-align:top"
| * łaciński
|
* [[violaceus]]
: (1.2) [[fioletowy]]
* [[purpurarius]]
: (1.1) [[fioletowy]]
* [[amethystinus]]
: (1.2) [[fioletowy]]
|- style="vertical-align:top"
| * łotewski
|
* [[violets]]
: (1.1) [[fioletowy]]
|- style="vertical-align:top"
| * macedoński
|
* [[пурпурен]]
: (1.1) [[fioletowy]]
|- style="vertical-align:top"
| * malajski
|
* [[ungu]]
: (1.1) [[fioletowy]]
|- style="vertical-align:top"
| * nowogrecki
|
* [[ιώδης]]
: (1.1) [[fioletowy]]
* [[βιολετής]]
: (1.1) [[fioletowy]]
|- style="vertical-align:top"
| * papiamento
|
* [[lila]]
: (1.1) [[fioletowy]]
|- style="vertical-align:top"
| * portugalski
|
* [[roxo]]
: (1.1) [[purpurowy]], [[różowy]], [[fioletowy]]
|- style="vertical-align:top"
| * romansz
|
* [[violet]]
: (1.1) [[fioletowy]]<ref>[https://www.pledari.ch/mypledari/index.php ''Pledari rumantsch-englais'']</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * slovio
|
* [[fioletju]]
: (1.1) [[fioletowy]]
|- style="vertical-align:top"
| * słowacki
|
* [[fialkový]]
: (1.2) [[fiołkowy]], [[fioletowy]] – ''[[kolor]]u [[fiołek|fiołków]]''<ref name=sssj/>
|- style="vertical-align:top"
| * słoweński
|
* [[vijoličast]]
: (1.1) [[fioletowy]], [[purpurowy]]<ref>{{ZRCSAZU}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * staroangielski
|
* [[godwebben]]
: (1.1) [[fioletowy]]
* [[purpuren]]
: (1.1) [[fioletowy]]
|- style="vertical-align:top"
| * szkocki gaelicki
|
* [[còrcair]]
: (1.1) [[fioletowy]]
|- style="vertical-align:top"
| * szwedzki
|
* [[viol]]
: (1.2) [[fioletowy]]
|- style="vertical-align:top"
| * tajski
|
* [[ม่วง]]
: (1.1) [[fioletowy]]
|- style="vertical-align:top"
| * tok pisin
|
* [[hap ret]]
: (1.1) [[fioletowy]]
|- style="vertical-align:top"
| * uzbecki
|
* [[binafsha rang]]
: (1.1) [[fioletowy]]<ref>{{Taranov2013|strony=23}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * walijski
|
* [[glasgoch]]
: (1.1) [[fioletowy]]
* [[piws]]
: (1.1) [[fioletowy]]
* [[porffor]]
: (1.1) [[fioletowy]]
|- style="vertical-align:top"
| * węgierski
|
* [[lila]]
: (1.1) [[fioletowy]]
* [[ibolyaszín]]
: (1.1) [[fiolet]], [[kolor]] [[fioletowy]]
: (2.1) [[fioletowy]], [[fiołkowy]] ''(w kolorze fiołków)''
* [[ibolyaszínű]]
: (1.1) [[fioletowy]], [[fiołkowy]] ''(w kolorze fiołków)''
|- style="vertical-align:top"
| rowspan="17"| 20-04-2026 13:57
| rowspan="17"| [[fluor]]
| rowspan="17"|
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{chem}} pierwiastek chemiczny o symbolu F i liczbie atomowej 9
{{tłumaczenia}}
* japoński: (1.1) [[フッ素]], [[弗素]]
* łaciński: (1.1) [[fluor]]
| * afrykanerski
|
* [[fluoor]]
: (1.1) {{chem}} [[fluor]]
|- style="vertical-align:top"
| * asturyjski
|
* [[flúor]]
: (1.1) {{chem}} [[fluor]]
|- style="vertical-align:top"
| * gruziński
|
* [[ფთორი]]
: (1.1) {{chem}} [[fluor]]
* [[ფტორი]]
: (1.1) {{chem}} [[fluor]]
|- style="vertical-align:top"
| * gudźarati
|
* [[તરસ્વિની]]
: (1.1) {{chem}} [[fluor]]
|- style="vertical-align:top"
| * hindi
|
* [[तरस्विनी]]
: (1.1) {{chem}} [[fluor]]<ref>{{Shabdkosh}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * ido
|
* [[fluoro]]
: (1.1) {{chem}} [[fluor]]
|- style="vertical-align:top"
| * japoński
|
* [[ふっそ]]
: (1.1) {{zob|[[フッ素]]}} ''([[fluor]])''
|- style="vertical-align:top"
| * kannada
|
* [[ಫ್ಲೂರೀನ್]]
: (1.1) {{chem}} [[fluor]]
|- style="vertical-align:top"
| * koreański
|
* [[플루오르]]
: (1.1) {{przest}} [[fluor]]<ref>{{Naver}}</ref>, {{zob|[[플루오린]]}}
* [[플루오린]]
: (1.1) {{przest}} [[fluor]]<ref>{{Naver}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * luksemburski
|
* [[Fluor]]
: (1.1) {{chem}} [[fluor]]
|- style="vertical-align:top"
| * łaciński
|
* [[fluorum]]
: (1.1) {{chem}} [[fluor]]
|- style="vertical-align:top"
| * norweski (nynorsk)
|
* [[fluor]]
: (1.1) {{chem}} [[fluor]]
|- style="vertical-align:top"
| * pendżabski
|
* [[ਫਲੋਰੀਨ]]
: (1.1) {{chem}} [[fluor]]
|- style="vertical-align:top"
| * tamilski
|
* [[வினைவியம்]]
: (1.1) {{chem}} [[fluor]]
|- style="vertical-align:top"
| * użycie międzynarodowe
|
* [[F]]
: (1.1) {{chem}} [[fluor]]
|- style="vertical-align:top"
| * volapük
|
* [[fluorin]]
: (1.1) {{chem}} [[fluor]]
|- style="vertical-align:top"
| * wenecki
|
* [[fluoro]]
: (1.1) {{chem}} [[fluor]]
|- style="vertical-align:top"
| rowspan="1"| 20-04-2026 13:47
| rowspan="1"| [[Y]]
| rowspan="1"|
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męskorzeczowy''
: (1.1) {{jęz}} majuskuła dwudziestej dziewiątej litery polskiego alfabetu
{{tłumaczenia}}
–
| * esperanto
|
* [[ipsilono]]
: (1.1) {{jęz}} [[litera]] [[y]], [[Y]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:46
| [[szoferski]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik relacyjny''
: (1.1) związany z pracą szofera, dotyczący szofera
{{tłumaczenia}}
–
| (brak)
|
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:45
| [[y]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męskorzeczowy''
: (1.1) {{jęz}} dwudziesta dziewiąta litera polskiego alfabetu
''spójnik''
: (2.1) {{daw}} i (''łączący słowa i zdania równorzędne'')
{{tłumaczenia}}
–
| (brak)
|
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:44
| [[szoferka]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{mot}} kabina ciężarówki
: (1.2) {{pot}} {{mot}} uprawianie zawodu kierowcy
: (1.3) {{pot}} kobieta szofer
{{tłumaczenia}}
–
| (brak)
|
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:38
| [[Republika Gwinei Bissau]]
| {{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} oficjalna nazwa Gwinei Bissau
{{tłumaczenia}}
–
| (brak)
|
|- style="vertical-align:top"
| rowspan="17"| 20-04-2026 13:34
| rowspan="17"| [[szofer]]
| rowspan="17"|
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) zawodowy kierowca
: (1.2) {{przest}} osoba kierująca pojazdem samochodowym
{{tłumaczenia}}
* bułgarski: (1.1) [[шофьор]] {{m}}
* węgierski: (1.1) [[sofőr]]
| * albański
|
* [[shofer]]
: (1.1) [[kierowca]], [[szofer]]<ref name=T>{{TetaSqPl2018|strony=655}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * białoruski
|
* [[шафёр]]
: (1.1) [[szofer]]
|- style="vertical-align:top"
| * bułgarski
|
* [[водач]]
: (1.1) [[kierowca]], [[szofer]]
|- style="vertical-align:top"
| * czeski
|
* [[šofér]]
: (1.1) [[szofer]]
|- style="vertical-align:top"
| * esperanto
|
* [[veturigisto]]
: (1.3) [[szofer]], [[kierowca]]
* [[ŝofero]]
: (1.1) [[szofer]]
|- style="vertical-align:top"
| * fiński
|
* [[ajaja]]
: (1.1) [[kierowca]], [[szofer]]
|- style="vertical-align:top"
| * interlingua
|
* [[chauffer]]
: (1.1) [[szofer]]
* [[chauffeur]]
: (1.1) [[szofer]], [[kierowca]]
|- style="vertical-align:top"
| * jidysz
|
* [[שאָפֿער]]
: (1.1) [[szofer]]
|- style="vertical-align:top"
| * koreański
|
* [[기사]]
: (1.1) [[kierowca]], [[szofer]]<ref name=wp>{{Naver|hasło=기사}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * łotewski
|
* [[šoferis]]
: (1.1) [[szofer]]
|- style="vertical-align:top"
| * portugalski
|
* [[chofer]]
: (1.1) [[kierowca]], [[szofer]]
|- style="vertical-align:top"
| * słowacki
|
* [[šofér]]
: (1.1) [[szofer]]
* [[šoférovať]]
: (1.2) {{pot}} [[być]] [[kierowca|kierowcą]], [[szofer]]em, [[pracować]] [[jako]] [[kierowca]], [[szofer]]<ref name=kssj4/>
|- style="vertical-align:top"
| * szwedzki
|
* [[chaufför]]
: (1.1) [[szofer]], [[kierowca]]<ref>{{Malmgren2001|strony=173}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * turecki
|
* [[şoför]]
: (1.1) [[szofer]]
|- style="vertical-align:top"
| * turkmeński
|
* [[şofýor]]
: (1.1) [[kierowca]], [[szofer]]
|- style="vertical-align:top"
| * ukraiński
|
* [[шофер]]
: (1.1) [[kierowca]], [[szofer]]
|- style="vertical-align:top"
| * węgierski
|
* [[kocsivezető]]
: (1.2) {{rzad}} [[kierowca]], [[szofer]]
* [[sofőrülés]]
: (1.1) [[siedzenie]] [[szofer]]a
|- style="vertical-align:top"
| rowspan="1"| 20-04-2026 13:31
| rowspan="1"| [[szosowy]]
| rowspan="1"|
{{znaczenia}}
''przymiotnik relacyjny''
: (1.1) związany z szosą, dotyczący szosy
{{tłumaczenia}}
–
| * czeski
|
* [[silničář]]
: (1.1) [[kolarz]] [[szosowy]]
|- style="vertical-align:top"
| rowspan="7"| 20-04-2026 13:27
| rowspan="7"| [[szok]]
| rowspan="7"|
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) intensywna reakcja psychiczna, która jest wywołana gwałtownym, zazwyczaj negatywnym przeżyciem lub wydarzeniem
: (1.2) {{med}} niebezpieczne dla życia zaburzenia czynności organizmu
{{tłumaczenia}}
* portugalski: (1.1) [[choque]] {{m}}
* węgierski: (1.1) [[sokk]]
| * interlingua
|
* [[choc]]
: (1.1) [[szok]]
* [[shocking]]
: (1.1) [[szok]]
|- style="vertical-align:top"
| * islandzki
|
* [[áfall]]
: (1.1) [[szok]]
|- style="vertical-align:top"
| * kataloński
|
* [[ensurt]]
: (1.1) [[szok]], [[wstrząs]]
|- style="vertical-align:top"
| * portugalski
|
* [[impacto]]
: (1.3) [[szok]]
|- style="vertical-align:top"
| * słowacki
|
* [[šok]]
: (1.1) [[szok]]<ref name="Ss-p">{{Słownik słowacko-polski 2005|tom=2|strony=373}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * ukraiński
|
* [[шок]]
: (1.1) [[szok]]
|- style="vertical-align:top"
| * węgierski
|
* [[idegsokk]]
: (1.1) [[szok]] [[nerwowy]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 13:13
| [[franca]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{pot}} {{med}} kiła, syfilis
: (1.2) {{pot}} dokuczliwa, ciągnąca się choroba
: (1.3) {{pot}} krosta
: (1.4) {{obraź}} o osobie niegodziwej, dokuczliwej
{{tłumaczenia}}
–
| (brak)
|
|- style="vertical-align:top"
| rowspan="6"| 20-04-2026 13:10
| rowspan="6"| [[oszczerca]]
| rowspan="6"|
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) ktoś, kto rzuca oszczerstwo
{{tłumaczenia}}
* bułgarski: (1.1) [[хулител]] {{m}}
* interlingua: (1.1) [[calumniator]]
| * arabski
|
* [[ساع]]
: (1.2) [[oszczerca]]<ref name=wp/><ref name=wp2/>
|- style="vertical-align:top"
| * bułgarski
|
* [[злословец]]
: (1.1) {{książk}} [[oszczerca]]
* [[злословник]]
: (1.1) {{książk}} [[oszczerca]]
* [[клеветник]]
: (1.1) [[oszczerca]], [[insynuator]]
|- style="vertical-align:top"
| * interlingua
|
* [[denigrator]]
: (1.1) [[oszczerca]], [[potwarca]]
* [[detractor]]
: (1.1) [[oszczerca]], [[potwarca]], [[krytyk]]
|- style="vertical-align:top"
| * rosyjski
|
* [[клеветник]]
: (1.1) [[oszczerca]], [[insynuator]]
|- style="vertical-align:top"
| * szwedzki
|
* [[belackare]]
: (1.1) [[obmówca]], [[oszczerca]], [[potwarca]]<ref name="SO">Svensk ordbok, [https://svenska.se/so/?id=03874&pz=7 hasło "belackare"]</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * ukraiński
|
* [[ябеда]]
: (2.1) {{pot}} [[oszczerca]]
|- style="vertical-align:top"
| rowspan="2"| 20-04-2026 13:04
| rowspan="2"| [[oszczerczy]]
| rowspan="2"|
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) będący oszczerstwem lub zawierający oszczerstwa
{{tłumaczenia}}
–
| * bułgarski
|
* [[злословен]]
: (1.1) [[oszczerczy]]
|- style="vertical-align:top"
| * łaciński
|
* [[maledicus]]
: (1.1) [[obelżywy]], [[oszczerczy]]
|- style="vertical-align:top"
| rowspan="1"| 20-04-2026 13:00
| rowspan="1"| [[zniesławić]]
| rowspan="1"|
{{znaczenia}}
''czasownik dokonany'' ({{ndk}} zniesławiać)
: (1.1) zepsuć komuś opinię, mówiąc o nim złe lub nieprawdziwe rzeczy
''czasownik zwrotny dokonany '''zniesławić się''''' ({{ndk}} zniesławiać się)
: (2.1) zniesławić (1.1) jeden drugiego
{{tłumaczenia}}
–
| * portugalski
|
* [[caluniar]]
: (1.1) [[pomówić]], [[zniesławić]]
|- style="vertical-align:top"
| rowspan="14"| 20-04-2026 12:52
| rowspan="14"| [[dech]]
| rowspan="14"|
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{książk}} oddech
: (1.2) {{przen}} powiew, podmuch
''{{forma rzeczownika|pl}}''
: (2.1) {{D}} {{lm}} ''od'' decha
{{tłumaczenia}}
–
| * afar
|
* [[caacay]]
: (1.2) [[oddech]], [[chuchnięcie]], [[dech]], [[tchnienie]]
|- style="vertical-align:top"
| * alemański
|
* [[Schnuuf]]
: (1.1) {{szwajcniem}} [[oddech]], [[dech]]
|- style="vertical-align:top"
| * bułgarski
|
* [[дихание]]
: (1.1) [[dech]], [[tchnienie]]
* [[дъх]]
: (1.1) [[oddech]], [[dech]], [[tchnienie]]
|- style="vertical-align:top"
| * chiński standardowy
|
* [[气]]
: (1.3) [[dech]], [[oddech]]
|- style="vertical-align:top"
| * interlingua
|
* [[pneuma]]
: (1.1) [[wiatr]], [[dech]]
|- style="vertical-align:top"
| * islandzki
|
* [[andi]]
: (1.1) [[dech]], [[oddech]]
|- style="vertical-align:top"
| * jidysz
|
* [[אָטעם]]
: (1.1) [[tchnienie]], [[oddech]], [[dech]]
* [[דוך]]
: (1.1) [[dech]], [[tchnienie]]
|- style="vertical-align:top"
| * łotewski
|
* [[elpa]]
: (1.1) [[oddech]], [[dech]]
|- style="vertical-align:top"
| * perski
|
* [[روح]]
: (1.3) [[tchnienie]] [[życie|życia]], [[dech]]<ref name=wp/>
|- style="vertical-align:top"
| * rosyjski
|
* [[дух]]
: (1.2) [[dech]]
|- style="vertical-align:top"
| * sanskryt
|
* [[एतन]]
: (1.1) [[dech]], [[wydech]]<ref>{{Spokensanskrit}}</ref>
* [[प्राण]]
: (1.2) [[oddech]] [[życie|życia]], [[dech]], [[życie]], [[żywotność]], [[witalność]], [[witalny|witalne]] [[powietrze]] ''(zazwyczaj w'' {{lm}}'')''
|- style="vertical-align:top"
| * staronordyjski
|
* [[andi]]
: (1.1) [[dech]], [[oddech]]<ref name=wp>{{PerseusWST|non}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * węgierski
|
* [[lélegzet]]
: (1.1) [[oddech]], [[dech]], [[tchnienie]]
* [[szufla]]
: (1.1) [[oddech]], [[tchnienie]], [[dech]]
* [[szusz]]
: (1.1) {{slang}} [[dech]]
* [[szél]]
: (1.4) {{rzad}} {{przest}} [[tchnienie]], [[oddech]], [[dech]]
|- style="vertical-align:top"
| * wilamowski
|
* [[brödum]]
: (1.1) [[dech]], [[para]] ([[z]] [[usta|ust]])<ref>{{Latosiński1909|strony=300}}</ref>
* [[ȫdum]]
: (1.1) [[oddech]], [[dech]], [[tchnienie]], [[duch]]<ref>{{Mojmir1930|część=A-R|strony=306}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| rowspan="10"| 20-04-2026 12:45
| rowspan="10"| [[burta]]
| rowspan="10"|
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{żegl}} bok statku
: (1.2) {{lotn}} bok samolotu
: (1.3) {{mot}} bok skrzyni ciężarówki
: (1.4) {{daw}} pionowy brzeg kanału wodnego
: (1.5) {{daw}} wykończony lamówką brzeg materiału
: (1.6) {{daw}} czary
{{tłumaczenia}}
–
| * baskijski
|
* [[ababor]]
: (1.1) {{żegl}} [[bakburta]], [[lewy|lewa]] [[burta]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
* [[istribor]]
: (1.1) {{żegl}} [[sterburta]], [[prawy|prawa]] [[burta]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
* [[karel]]
: (1.1) {{żegl}} [[burta]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * bułgarski
|
* [[борд]]
: (1.1) [[burta]]
|- style="vertical-align:top"
| * interlingua
|
* [[bordo]]
: (1.1) [[krawędź]], [[burta]]
|- style="vertical-align:top"
| * islandzki
|
* [[borð]]
: (1.3) [[burta]]
|- style="vertical-align:top"
| * litewski
|
* [[bortas]]
: (1.1) [[burta]]
|- style="vertical-align:top"
| * nowopruski
|
* [[burts]]
: (1.2) [[burta]]
|- style="vertical-align:top"
| * portugalski
|
* [[bordo]]
: (1.3) [[burta]]<ref>{{BogutynPapis2007|strony=45}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * rosyjski
|
* [[борт]]
: (1.1) {{żegl}} [[burta]]
: (1.2) {{lotn}} [[burta]]
: (1.3) [[burta]], [[bort]] ([[bok]] [[skrzynia|skrzyni]], {{np}} [[ciężarówka|ciężarówki]])
|- style="vertical-align:top"
| * staronordyjski
|
* [[borð]]
: (1.3) [[burta]]<ref name="Jonsson1863"/>
|- style="vertical-align:top"
| * ukraiński
|
* [[абордаж]]
: (1.2) {{mors}} [[cumowanie]] [[burta]]mi<ref name=ssis>{{SSIS2014|hasło=аборда́ж|strony=10}}</ref>
* [[борт]]
: (1.1) {{żegl}} [[burta]]
|- style="vertical-align:top"
| rowspan="61"| 20-04-2026 12:04
| rowspan="61"| [[rano]]
| rowspan="61"|
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) wcześnie w ciągu dnia
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (2.1) wczesna pora dnia
''{{forma rzeczownika|pl}}''
: (3.1) {{W}} {{lp}} ''od:'' rana
{{tłumaczenia}}
* arabski: (2.1) [[صباحا]]; (1.1) [[صباح]]
* chiński standardowy: (1.1) ''wczesnie:'' [[早上]] (zǎoshang), ''późno:'' [[上午]] (shàngwǔ); (2.1) ''wczesne:'' [[早上]] (zǎoshang), ''późne:'' [[上午]] (shàngwǔ)
* chorwacki: (1.1) [[ujutro]]; (2.1) [[jutro]] {{n}}
* czeski: (1.1) [[ráno]]
* esperanto: (1.1) [[matene]]; (2.1) [[mateno]]
* hindi: (1.1) [[सुबह]] {{ż}} (subah)
* jidysz: (1.1) [[אין דער פֿרי]] (in der fri); (2.1) [[אינדערפֿרי]] {{m}} (inderfri)
* koreański: (1.1) [[아침에]] (ach’ime)
* niderlandzki: (2.1) [[morgen]]
* nowopruski: (1.1) [[ankstāinai]]; (2.1) [[ankstāina]] {{ż}}
* rosyjski: (1.1) [[утром]]; (2.1) [[утро]] {{n}}
* rumuński: (2.1) [[dimineață]] {{ż}}
* szwedzki: (1.1) [[på]] [[morgon]]en; (2.1) [[morgon]] {{w}}
* ukraiński: (1.1) [[рано]], [[ранком]], [[вранці]]; (2.1) [[ранок]] {{m}}
* wietnamski: (1.1) [[buổi sáng]]
* wilamowski: (2.1) [[muygiys]] {{n}}, [[miügia]]
| * abazyński
|
* [[щымта]]
: (1.1) [[poranek]], [[ranek]], [[rano]]<ref>А.Н. Генко, ''Абазинский язык: грамматический очерк наречия тапанта'', zd-vo Akademii nauk SSSR, 1955, s. 117.</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * afrykanerski
|
* [[soggens]]
: (1.1) [[rano]]
|- style="vertical-align:top"
| * arabski
|
* [[صباح الخير]]
: (1.1) [[dzień dobry]]<ref>{{Verbace}}</ref> ''([[rano]])''
* [[صباح النور]]
: (1.1) [[dzień dobry]] ''([[rano]]), [[odpowiedź]] [[na]]'' [[صباح الخير]]
* [[صبيحة]]
: (1.1) [[rano]], [[poranek]]<ref>{{LDLP}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * baszkirski
|
* [[иртәнсәк]]
: (2.1) [[rano]], [[nad ranem]]
* [[иртән]]
: (1.1) [[rano]], [[nad ranem]]
|- style="vertical-align:top"
| * bengalski
|
* [[সকাল]]
: (1.1) [[poranek]], [[ranek]], [[rano]]
|- style="vertical-align:top"
| * birmański
|
* [[နံနက်]]
: (1.1) [[ranek]], [[rano]]<ref>{{SEAlang}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * bislama
|
* [[gud moning]]
: (1.1) [[dzień dobry]] ''([[rano]])''
|- style="vertical-align:top"
| * bułgarski
|
* [[утро]]
: (1.1) [[rano]], [[ranek]], [[poranek]]
* [[сутрин]]
: (1.1) [[rano]], [[poranek]]
* [[рано]]
: (1.2) [[wcześnie]] [[rano]], [[wczesny]]m [[ranek|rankiem]]
* [[утром]]
: (1.1) {{dial}} [[rano]]
|- style="vertical-align:top"
| * chiński standardowy
|
* [[早]]
: (2.1) [[ranek]], [[rano]]
* [[早晨]]
: (1.1) [[rano]]
: (2.1) [[ranek]], [[rano]]
* [[中午]]
: (1.2) ''o godzinie:'' [[późno]] [[rano]]/[[wcześnie]] [[po południu]] ([[między]] [[11]] [[a]] [[13]])
|- style="vertical-align:top"
| * chorwacki
|
* [[jutros]]
: (1.1) [[dziś]] [[rano]]
* [[ševa]]
: (1.2) {{pot}} [[skowronek]], [[człowiek]], [[który]] [[dobrze]] [[czuć się|czuje się]] [[rano]]
|- style="vertical-align:top"
| * czeczeński
|
* [[ӏуьйре]]
: (1.1) [[rano]]
|- style="vertical-align:top"
| * czeski
|
* [[ráno moudřejší večera]]
: (1.1) [[ranek zmyślniejszy od nocy]]; {{dosł}} [[rano]] [[być|jest]] [[mądry|mądrzejsze]] [[od]] [[wieczór|wieczora]]
|- style="vertical-align:top"
| * esperanto
|
* [[mateni]]
: (1.1) ''matenas = estas mateno'' [[być|jest]] [[rano]]
|- style="vertical-align:top"
| * esperanto (morfem)
|
* [[maten]]
: (1.1) [[rano]]
|- style="vertical-align:top"
| * estoński
|
* [[hommik]]
: (1.1) [[rano]], [[poranek]]
|- style="vertical-align:top"
| * fiński
|
* [[aamu]]
: (1.1) [[rano]], [[ranek]], [[poranek]]<ref>{{Fiński(LevelTrading)2015|strony=284}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * guarani
|
* [[pyhareve]]
: (1.1) [[rano]]
|- style="vertical-align:top"
| * hindi
|
* [[सवेरे]]
: (1.1) [[rano]]
* [[प्रातः]]
: (1.1) [[rano]]
|- style="vertical-align:top"
| * ido
|
* [[matine]]
: (1.1) [[rano]]
|- style="vertical-align:top"
| * irlandzki
|
* [[ar maidin]]
: (1.1) [[rano]]
|- style="vertical-align:top"
| * japoński
|
* [[あさ]]
: (1.1) {{zob|[[朝]]}} ''([[ranek]], [[poranek]], [[rano]])''
* [[朝]]
: (1.1) [[rano]], [[ranek]]
* [[生き甲斐]]
: (1.1) {{filoz}} [[powód]] [[do]] [[życie|życia]]; [[powód]], [[dla]] [[który|którego]] [[budzić się|się budzi]] [[codziennie]] [[rano]]
|- style="vertical-align:top"
| * jidysz
|
* [[מאָרגן]]
: (2.3) [[rano]], [[ranek]], [[poranek]]<ref>{{Wajnblat2008|strony=420|hasło=[http://newswe.com/Johnie/243/mem416-420.pdf מאָרגן]}}</ref><ref name=A>{{Astrawuch2008|strony=555|hasło=''morgn''}}</ref>
* [[פֿרימאָרגנס]]
: (1.1) [[rano]]
|- style="vertical-align:top"
| * kazachski
|
* [[таңертең]]
: (1.1) [[rano]]<ref>{{Sozdik.kz}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * koreański
|
* [[오전]]
: (1.1) [[rano]], [[poranek]]<ref>{{Naver|오전}}</ref>
* [[새벽]]
: (1.1) [[świt]], [[brzask]], [[rano]]
* [[午前]]
: (1.1) {{zob|[[오전]]}} ([[rano]], [[poranek]])
|- style="vertical-align:top"
| * litewski
|
* [[rytas]]
: (1.1) [[rano]]
|- style="vertical-align:top"
| * luksemburski
|
* [[moies]]
: (1.1) [[rano]]
|- style="vertical-align:top"
| * łotewski
|
* [[no rīta]]
: (1.1) [[rano]]
|- style="vertical-align:top"
| * macedoński
|
* [[наутро]]
: (1.1) [[rano]]
|- style="vertical-align:top"
| * mongolski
|
* [[өглөө]]
: (1.1) [[rano]], [[poranek]]
|- style="vertical-align:top"
| * niderlandzki
|
* [['s morgens]]
: (1.1) [[rano]]
* [[ochtend]]
: (1.1) [[ranek]], [[rano]]
* [['s ochtends]]
: (1.1) [[rano]]
|- style="vertical-align:top"
| * normandzki
|
* [[au matin]]
: (1.1) [[rano]]
|- style="vertical-align:top"
| * norweski (bokmål)
|
* [[i morges]]
: (1.1) [[dziś]] [[rano]]
* [[morgen]]
: (1.1) [[poranek]], [[ranek]], [[rano]]
* [[årle]]
: (2.1) {{poet}} ''lub'' {{przest}} [[wcześnie]] [[rano]]
|- style="vertical-align:top"
| * nowopruski
|
* [[kaīls ankstāinai]]
: (1.1) [[dzień dobry]] ([[rano]])<ref>http://prusaspira.org/wirdeins?akc=Iz&tap=W&bila=3&wirds=dzie%C5%84+dobry</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * orija
|
* [[ସକାଳ]]
: (1.1) [[poranek]], [[ranek]], [[rano]], [[świt]]<ref name=wp>{{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref><ref>{{Odialanguage}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * oromo
|
* [[ganama]]
: (1.1) [[poranek]], [[ranek]], [[rano]]
|- style="vertical-align:top"
| * papiamento
|
* [[mainta]]
: (1.1) [[ranek]], [[rano]]
|- style="vertical-align:top"
| * perski
|
* [[بامداد]]
: (1.1) [[rano]], [[poranek]]
|- style="vertical-align:top"
| * portugalski
|
* [[madrugada]]
: (1.1) [[świt]], [[poranek]], [[rano]]
* [[manhã]]
: (1.1) [[rano]], [[poranek]]
|- style="vertical-align:top"
| * północnolapoński
|
* [[iđit]]
: (1.1) [[poranek]], [[rano]]
|- style="vertical-align:top"
| * romansz
|
* [[damaun]]
: (1.1) [[rano]], [[poranek]]<ref name=wp>[https://www.pledari.ch/mypledari/index.php ''Pledari rumantsch-englais'']</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * rosyjski
|
* [[спозаранку]]
: (1.1) [[wcześnie]] [[rano]], [[z]] [[sam]]ego [[rano|rana]]
* [[кто рано встаёт, тому Бог подаёт]]
: (1.1) {{dosł}} [[kto]] [[rano]] [[wstawać|wstaje]], [[ten|temu]] [[Bóg]] [[podawać|podaje]]; ''polski odpowiednik:'' [[kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje]]
|- style="vertical-align:top"
| * rumuński
|
* [[dimineața]]
: (1.1) [[rano]]<ref name="dex">[https://dexonline.ro/intrare/diminea%C8%9Ba/165941 dimineața – dexonline.ro]</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * serbsko-chorwacki
|
* [[izjutra]]
: (1.1) [[rano]]
* [[jutrom]]
: (1.1) [[rano]]
|- style="vertical-align:top"
| * slovio
|
* [[utro]]
: (1.1) [[rano]]
|- style="vertical-align:top"
| * słowacki
|
* [[ráno]]
: (1.1) [[rano]], [[poranek]], [[ranek]]
: (2.1) [[wcześnie]], [[z]] [[rano|rana]], [[rano]]
|- style="vertical-align:top"
| * słoweński
|
* [[zjutraj]]
: (1.1) [[rano]]
* [[dopoldne]]
: (1.1) [[rano]], [[do]] [[południe|południa]], [[przed]] [[południe]]m
|- style="vertical-align:top"
| * staroormiański
|
* [[առաւօտու]]
: (1.1) [[rano]]
* [[առաւօտուց]]
: (1.1) [[rano]]
|- style="vertical-align:top"
| * suahili
|
* [[alfajiri]]
: (1.1) [[świt]], [[pora]] [[dzień|dnia]] [[między]] [[godzina|godziną]] [[3]].00 [[a]] [[6]].00 [[rano]]<ref>{{Awde2007|strony=23}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * szwedzki
|
* [[bitti]]
: (1.1) [[rano]]
* [[i morse]]
: (1.1) [[dziś]] [[rano]]
* [[igår morse]]
: (1.1) [[wczoraj]] [[rano]]
* [[morgontidning]]
: (1.1) [[gazeta]] [[poranny|poranna]], [[gazeta]] [[ukazywać się|ukazująca się]] [[rano]]<ref>{{Malmgren2001|strony=722}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * tajski
|
* [[เช้า]]
: (1.1) [[rano]], [[poranek]]
|- style="vertical-align:top"
| * tamazight
|
* [[ⵜⵉⴼⴰⵡⵉⵏ]]
: (1.1) ''zwrot grzecznościowy'' [[dzień dobry]] ([[rano]])
|- style="vertical-align:top"
| * tamilski
|
* [[காலை]]
: (1.1) [[rano]], [[poranek]]<ref>{{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * tatarski
|
* [[irtä]]
: (1.1) [[rano]]
|- style="vertical-align:top"
| * tetum
|
* [[dadeer]]
: (1.1) [[rano]]
|- style="vertical-align:top"
| * udmurcki
|
* [[ӵукна]]
: (1.1) [[rano]]<ref name="ab383">А. Бутолин (red.): ''Русско-удмуртский словарь''. Ижевск: Удгиз, 1942, s. 383</ref>
: (2.1) [[rano]]<ref name="ab383"/>
|- style="vertical-align:top"
| * ukraiński
|
* [[щоранку]]
: (1.1) [[co]] [[rano]]
|- style="vertical-align:top"
| * uzbecki
|
* [[tong]]
: (1.1) [[rano]], [[poranek]]<ref>{{CTILD}}</ref>
* [[ertalab]]
: (1.1) [[rano]]
|- style="vertical-align:top"
| * węgierski
|
* [[reggel]]
: (1.1) [[rano]], [[rankiem]]
: (2.1) [[rano]], [[ranek]], [[poranek]]
|- style="vertical-align:top"
| * wietnamski
|
* [[chào buổi sáng]]
: (1.1) [[dzień dobry]] ''([[wymawiać|wymawiane]] [[rano]])''
|- style="vertical-align:top"
| * wilamowski
|
* [[mügja]]
: (1.1) [[rano]], [[ranek]]
|- style="vertical-align:top"
| * zulu
|
* [[isasa]]
: (1.1) [[poranek]], [[ranek]], [[rano]]
|- style="vertical-align:top"
| rowspan="1"| 20-04-2026 11:54
| rowspan="1"| [[panoptikum]]
| rowspan="1"|
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{książk}} muzeum lub wystawa, która zawiera zbiór osobliwości
: (1.2) {{książk}} muzeum, w którym eksponatami są woskowe figury przedstawiające sławne osoby; gabinet figur woskowych
: (1.3) {{książk}} zbiór osobliwych rzeczy, osób, pojęć itp.
{{tłumaczenia}}
–
| * interlingua
|
* [[panoptico]]
: (1.1) [[panoptikum]]
|- style="vertical-align:top"
| rowspan="1"| 20-04-2026 11:50
| rowspan="1"| [[Uzbekistańczyk]]
| rowspan="1"|
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) obywatel Uzbekistanu
{{tłumaczenia}}
–
| * galicyjski
|
* [[usbeco]]
: (2.1) [[Uzbek]], [[Uzbekistańczyk]]<ref>{{Gonzalez2011|strony=271}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| rowspan="17"| 20-04-2026 11:30
| rowspan="17"| [[dosłownie]]
| rowspan="17"|
{{znaczenia}}
''przysłówek sposobu''
: (1.1) w sposób ścisły; dokładnie tak, jak znaczą słowa
: (1.2) {{przen}} ''wyrażenie używane do wzmocnienia i intensyfikacji przekazu'' niemal
{{tłumaczenia}}
* baskijski: (1.1) [[hitzez hitz]]
* białoruski: (1.1) [[даслоўна]]
* bułgarski: (1.1) [[дословно]]
* czeski: (1.1) [[doslova]]
* nowogrecki: (1.1) [[κυριολεκτικός|κυριολεκτικά]], [[κατά λέξη]], [[πιστός|πιστά]], [[κατά γράμμα]]
| * asturyjski
|
* [[vierbu a vierbu]]
: (1.1) [[słowo w słowo]], [[dosłownie]]
|- style="vertical-align:top"
| * baskijski
|
* [[literalki]]
: (1.1) [[dosłownie]], [[literalnie]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * białoruski
|
* [[літаральна]]
: (1.1) [[literalnie]], [[dosłownie]]<ref>{{PSBP1962|strony=112|hasło=dosłownie}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * bułgarski
|
* [[буквално]]
: (1.1) [[dosłownie]], [[literalnie]]
|- style="vertical-align:top"
| * chorwacki
|
* [[bukvalno]]
: (1.1) [[dosłownie]]
* [[doslovno]]
: (1.1) [[dosłownie]]
|- style="vertical-align:top"
| * czeski
|
* [[do písmene]]
: (1.1) [[co do joty]], [[dosłownie]]
|- style="vertical-align:top"
| * galicyjski
|
* [[literalmente]]
: (1.1) [[dosłownie]]<ref>{{RealAcademiaGalega|hasło=literalmente}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * hindi
|
* [[शब्दशः]]
: (2.1) [[dosłownie]]<ref name=wp/>
|- style="vertical-align:top"
| * interlingua
|
* [[litteralmente]]
: (1.1) [[dosłownie]], [[literalnie]]
* [[virtualmente]]
: (1.1) [[dosłownie]], [[rzeczywiście]]
|- style="vertical-align:top"
| * łaciński
|
* [[stricte]]
: (1.2) [[ściśle]], [[dokładnie]], [[dosłownie]]
* [[verbatim]]
: (1.1) [[dosłownie]], [[słowo]] [[w]] [[słowo]]<ref name="J1958">{{źródło|tytuł=Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis|autor=Charles du Fresne du Cange|hasło=[http://ducange.enc.sorbonne.fr/VERBATIM verbatim]|rok=1883–1887}}</ref>
* [[ad litteram]]
: (1.1) [[dosłownie]], [[dokładnie]]; {{dosł}} [[do]] [[litera|litery]]<ref name="SC">{{SłownikCytatów|hasło=ad litteram|strony=23}}</ref>
* [[ad verbum]]
: (1.1) [[dosłownie]], [[co]] [[do]] [[słowo|słowa]]<ref>{{cytuj stronę| url =http://akopcinski.strony.wi.ps.pl/sentencje/ABCD.php | tytuł = Ciekawsze sentencje, wyrażenia, zwroty łacińskie. A B C D| data dostępu = 27 kwietnia 2018| autor = | opublikowany = | praca=LTN.PRV.PL | data = | język =}}</ref>
* [[strictim]]
: (1.2) [[ściśle]], [[dokładnie]], [[dosłownie]]
|- style="vertical-align:top"
| * macedoński
|
* [[буквално]]
: (1.1) [[dosłownie]]
|- style="vertical-align:top"
| * maltański
|
* [[litteralment]]
: (1.1) [[dosłownie]]
|- style="vertical-align:top"
| * norweski (nynorsk)
|
* [[bokstavleg]]
: (1.1) [[dosłownie]]
|- style="vertical-align:top"
| * nowogrecki
|
* [[αυτολεξεί]]
: (1.1) [[dosłownie]], [[słowo w słowo]]
|- style="vertical-align:top"
| * słowacki
|
* [[doslova]]
: (1.1) [[dosłownie]]<ref name="Ss-p">{{Słownik słowacko-polski 2005|tom=1|strony=135}}</ref>
* [[dosl.]]
: (1.1) = [[doslova]] → [[dosłownie]], [[dosł.]]
* [[doslovne]]
: (1.1) [[dosłownie]]
|- style="vertical-align:top"
| * tarencki
|
* [[letteralmènde]]
: (1.1) [[dosłownie]]
|- style="vertical-align:top"
| * wenecki
|
* [[łeteralmente]]
: (1.1) [[dosłownie]], [[literalnie]]
|- style="vertical-align:top"
| rowspan="9"| 20-04-2026 11:19
| rowspan="9"| [[doznawać]]
| rowspan="9"|
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) odczuwać, doświadczać na własnej skórze
{{tłumaczenia}}
–
| * bułgarski
|
* [[изпитвам]]
: (1.5) [[doznawać]], [[przeżywać]], [[doświadczać]]
* [[контузвам]]
: (1.1) {{med}} [[doznawać]] [[kontuzja|kontuzji]] ''(czegoś)''
|- style="vertical-align:top"
| * esperanto (morfem)
|
* [[soif]]
: (1.1) [[pragnąć]], [[doznawać]] [[pragnienie|pragnienia]]
|- style="vertical-align:top"
| * galicyjski
|
* [[ter]]
: (1.5) [[odczuwać]], [[doznawać]]
|- style="vertical-align:top"
| * łaciński
|
* [[careo]]
: (1.1) [[nie]] [[mieć]], [[być]] [[pozbawić|pozbawionym]], [[doznawać]] [[brak]]u<ref name=Korpanty>Józef Korpanty, ''Słownik łacińsko-polski. A-H'', tom 1, Warszawa 2001, s. 283, [[Specjalna:Książki/83-7195-221-X|ISBN 83-7195-221-X]]</ref>
* [[consolo]]
: (1.2) {{strbr}} [[pocieszać]] [[się]], [[doznawać]] [[ukojenie|ukojenia]]<ref name=Korpanty>Józef Korpanty, ''Słownik łacińsko-polski. A-H'', tom 1, Warszawa 2001, s. 417, [[Specjalna:Książki/83-7195-221-X|ISBN 83-7195-221-X]]</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * niderlandzki
|
* [[lijden]]
: (1.2) [[doznać]] / [[doznawać]]
|- style="vertical-align:top"
| * nowogrecki
|
* [[δοκιμάζω]]
: (1.4) [[doświadczać]], [[próbować]], [[doznawać]], [[znosić]]
* [[υφίσταμαι]]
: (1.2) [[cierpieć]], [[doświadczać]] / [[doświadczyć]], [[doznać]] / [[doznawać]], [[przechodzić]] / [[przejść]], [[przeżyć]] / [[przeżywać]]
|- style="vertical-align:top"
| * rosyjski
|
* [[видеть]]
: (1.4) {{przen}} [[doznawać]], [[doświadczać]], [[poznawać]], [[widzieć]]
|- style="vertical-align:top"
| * szwedzki
|
* [[förnimma]]
: (1.1) [[doznawać]] [[wrażenie|wrażeń]] [[zmysłowy]]ch, [[odczuwać]], [[wyczuwać]], [[spostrzegać]], [[zauważać]], [[doświadczać]]
* [[gå bet]]
: (1.2) {{przen}} [[ponosić]] [[porażka|porażkę]], [[doznawać]] [[niepowodzenie|niepowodzenia]], [[nie]] [[podołać]] [[coś|czemuś]]<ref name="SO"/>
* [[stupa]]
: (1.3) {{przen}} [[doznawać]] [[niepowodzenie|niepowodzenia]], [[paść]] ''({{np}} na egzaminie)''<ref name="SO"/>
|- style="vertical-align:top"
| * ukraiński
|
* [[смакувати]]
: (1.3) {{przen}} [[smakować]], [[doznawać]]
|- style="vertical-align:top"
| rowspan="1"| 20-04-2026 11:15
| rowspan="1"| [[plajtować]]
| rowspan="1"|
{{znaczenia}}
''czasownik nieprzechodni niedokonany'' ({{dk}} splajtować)
: (1.1) {{pot}} {{finans}} doznawać klęski finansowej; upadać ekonomicznie
{{tłumaczenia}}
–
| * węgierski
|
* [[tönkremegy]]
: (1.2) [[bankrutować]] / [[zbankrutować]], [[plajtować]] / [[splajtować]], [[upadać]] / [[upaść]]
|- style="vertical-align:top"
| rowspan="32"| 20-04-2026 11:06
| rowspan="32"| [[deska]]
| rowspan="32"|
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) płaski kawałek drewna
: (1.2) podłużny, płaski sprzęt, np. sportowy, domowy, kuchenny
: (1.3) {{przen}} {{grub}} kobieta z małym biustem
: (1.4) {{przen}} {{pot}} narta lub snowboard
: (1.5) {{gwara}} {{sport}} plastikowy ochraniacz wkładany w getry
: (1.6) {{gwara}} {{muz}} gitara elektryczna bez pudła rezonansowego<ref name="k" />
: (1.7) {{gwara}} {{sport}} część paletki do tenisa stołowego
: (1.8) wierzchnia część toalety służąca do siadania i jej zamykania
: (1.9) {{kulin}} zestaw krojonych, zimnych przekąsek
: (1.10) {{zob|deski}}
: (1.11) {{zob|deska rozdzielcza}}
: (1.12) rysownica
: (1.13) {{gwara}} {{sport}} szachownica
{{tłumaczenia}}
* esperanto: (1.1) [[tabulo]]
* słowacki: (1.1) [[doska]] {{ż}}
* węgierski: (1.1) [[deszka]]
* wilamowski: (1.1) [[brat]] {{n}}, [[brāt]] {{n}}, [[braot]] {{n}}; (1.2) [[brat]] {{n}}, [[brāt]] {{n}}, [[braot]] {{n}}
| * albański
|
* [[rrasë]]
: (1.1) [[deska]]
|- style="vertical-align:top"
| * bułgarski
|
* [[дъска]]
: (1.1) [[deska]] ''(drewniana)''
* [[талпа]]
: (1.1) {{dial}} [[gruby|gruba]] [[deska]]
|- style="vertical-align:top"
| * czeski
|
* [[obednit]]
: (1.1) [[pokryć]] [[deska]]mi
* [[prkno]]
: (1.1) [[deska]]
* [[pelest]]
: (1.1) [[boczny|boczna]] [[lub]] [[czołowy|czołowa]] [[deska]] [[łóżko|łóżka]]
* [[fošna]]
: (1.1) [[gruby|gruba]] [[deska]], [[bal]]
|- style="vertical-align:top"
| * esperanto
|
* [[surfotabulo]]
: (1.1) [[deska]] [[surfingowy|surfingowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * esperanto (morfem)
|
* [[tabul]]
: (1.1) [[deska]], [[tablica]]
|- style="vertical-align:top"
| * estoński
|
* [[laud]]
: (1.2) [[deska]]
|- style="vertical-align:top"
| * fiński
|
* [[lauta]]
: (1.1) [[deska]]
|- style="vertical-align:top"
| * gruziński
|
* [[თამასა]]
: (1.1) [[deska]]
|- style="vertical-align:top"
| * hebrajski
|
* [[קרש]]
: (1.1) [[deska]]
|- style="vertical-align:top"
| * interlingua
|
* [[intabular]]
: (1.1) [[zabijać]] [[deska]]mi
* [[planca]]
: (1.2) [[deska]]
|- style="vertical-align:top"
| * jidysz
|
* [[ברעט]]
: (1.1) [[deska]]
* [[פֿאָרשט]]
: (1.1) [[deska]]
|- style="vertical-align:top"
| * joruba
|
* [[patako]]
: (1.1) [[deska]]<ref>{{Abraham1958|pátákó|546}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * khmerski
|
* [[ក្ដារ]]
: (1.1) [[deska]]<ref>{{SEAlang}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * komi-zyriański
|
* [[пӧв]]
: (1.1) [[deska]]
|- style="vertical-align:top"
| * łaciński
|
* [[planca]]
: (1.1) [[deska]]<ref>{{Jougan2013|strony=512}}</ref>
* [[abacus]]
: (1.1) [[kwadratowy|kwadratowa]] [[deska]]
* [[axis]]
: (1.3) [[deska]]
* [[tabula]]
: (1.1) [[deska]]
: (1.3) [[malowidło]], [[obraz]] ([[na]] [[deska|desce]]); [[deska]], [[na]] [[który|której]] [[malować|maluje]] [[się]] [[obraz]]<ref name=Korpanty/>
* [[axiculus]]
: (1.2) [[mały|mała]] [[deska]], [[deseczka]]
* [[planca salutis]]
: (1.1) [[deska]] [[ratunek|ratunku]]<ref>{{Jougan2013|strony=512}}</ref>
* [[taeda]]
: (1.1) [[deska]] [[sosna|sosnowa]]<ref name="SC">{{Lewis&Short1879|hasło=taeda}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * maryjski
|
* [[оҥа]]
: (1.1) [[deska]]
|- style="vertical-align:top"
| * norweski (bokmål)
|
* [[brett]]
: (1.1) [[deska]]
|- style="vertical-align:top"
| * portugalski
|
* [[tábua]]
: (1.1) [[deska]]
* [[gangorra]]
: (1.1) [[huśtawka]] ''([[podeprzeć|podparta]] [[deska]])''
|- style="vertical-align:top"
| * serbski
|
* [[даска]]
: (1.1) [[deska]]
|- style="vertical-align:top"
| * serbsko-chorwacki
|
* [[talpa]]
: (1.1) [[deska]]
|- style="vertical-align:top"
| * slovio
|
* [[doska]]
: (1.1) [[deska]]
|- style="vertical-align:top"
| * słowacki
|
* [[čerešňa]]
: (1.4) ''[[deska]] ([[okleina]]) [[wygląd]]em [[naśladować|naśladująca]] [[drewno]] [[czereśniowy|czereśniowe]]''<ref name=sssj/>
|- style="vertical-align:top"
| * słoweński
|
* [[deska]]
: (1.1) [[deska]]<ref>Nina Snoj, ''Slovene Dictionary and Phrasebook'', str. 39</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * staroczeski
|
* [[dřěvo]]
: (1.6) [[drewno]], [[w szczególności]] [[deska]] (obrobiony kawałek drewna)<ref name=SSC/>
|- style="vertical-align:top"
| * staronordyjski
|
* [[borð]]
: (1.2) [[deska]]<ref name="Jonsson1863"/>
|- style="vertical-align:top"
| * suahili
|
* [[bao]]
: (1.1) [[deska]]
* [[mbao]]
: (1.1) [[deska]]
* [[ubao]]
: (1.1) [[deska]]
|- style="vertical-align:top"
| * szwedzki
|
* [[bräde]]
: (1.1) [[deska]], [[płyta]]<ref>{{Lexin}}</ref><ref name='s'>{{Kubitsky1998szw-pol|strony=77}}</ref>
* [[planka]]
: (1.1) [[gruby|gruba]] [[deska]], [[belka]]
|- style="vertical-align:top"
| * tajski
|
* [[กระดาน]]
: (1.2) [[deska]]
|- style="vertical-align:top"
| * tetum
|
* [[ai-kabelak]]
: (1.1) [[deska]]
|- style="vertical-align:top"
| * węgierski
|
* [[mosódeszka]]
: (1.1) [[deska]] [[do]] [[pranie|prania]], [[tara]]
* [[oldaldeszka]]
: (1.1) [[boczny|boczna]] [[deska]]
* [[padlódeszka]]
: (1.1) [[deska]] [[podłogowy|podłogowa]]
|- style="vertical-align:top"
| * wilamowski
|
* [[bȫła]]
: (1.3) [[dyl]], [[gruba]] [[deska]]
* [[trȫm]]
: (1.1) [[belka]], [[grube]] [[drzewo]] [[na]] [[deska|deski]], [[gruba]] [[deska]]
* [[tumpyt]]
: (1.1) [[boczny|boczne]] [[deska|deski]] ([[lub]] [[boczny|boczna]] [[deska]]) [[na]] [[wóz|wozie]] [[do]] [[wozić|wożenia]] [[gnój|gnoju]] [[lub]] [[ziemia|ziemi]]<ref>{{Mojmir1930|część=S-Z|strony=461}}</ref>
* [[šraŋk]]
: (2.1) [[deska]] [[przy]] [[šraŋkacaun#wym|šraŋkacaun]]<ref name="Mojmir1930"/>
* [[šauerbrāt]]
: (1.1) [[deska]] [[przy]] [[ręczny|ręcznej]] [[maglownica|maglownicy]]<ref name="Mojmir1930">{{Mojmir1930|część=S-Z|strony=366}}</ref>
: (1.2) {{włók}} [[deska]] [[w]] [[warsztat|warsztacie]] [[tkackim]] [[do]] [[nawijanie|nawijania]] [[przędza|przędzy]] [[na]] [[osnowa|osnowę]]<ref name="Mojmir1930"/>
|- style="vertical-align:top"
| * yupik środkowy
|
* [[tuskaq]]
: (1.1) [[deska]]
|- style="vertical-align:top"
| rowspan="1"| 20-04-2026 11:03
| rowspan="1"| [[speleologia]]
| rowspan="1"|
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{geol}} nauka o jaskiniach
{{tłumaczenia}}
–
| * słowacki
|
* [[speleológia]]
: (1.1) {{geol}} [[speleologia]]<ref name=kssj4>{{KSSJ4}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 10:46
| [[łamanie chleba]]
| {{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{rel}} eucharystia pierwszych chrześcijan
: (1.2) {{rel}} {{peryfr}} msza, eucharystia
{{tłumaczenia}}
–
| (brak)
|
|- style="vertical-align:top"
| rowspan="5"| 20-04-2026 10:45
| rowspan="5"| [[subskrybować]]
| rowspan="5"|
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) {{urz}} zobowiązywać się do kupna czegoś, np. akcji, publikacji
: (1.2) skorzystać, korzystać z subskrypcji
{{tłumaczenia}}
–
| * arabski
|
* [[اكتتب]]
: (1.3) [[subskrybować]], [[zaprenumerować]], [[prenumerować]]<ref name=a/>
|- style="vertical-align:top"
| * baskijski
|
* [[harpidetu]]
: (1.1) [[subskrybować]], [[abonować]]
|- style="vertical-align:top"
| * esperanto
|
* [[aboni]]
: (1.1) [[abonować]], [[prenumerować]], [[subskrybować]]<ref>{{Wells1992|strony=43}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * interlingua
|
* [[subscriber]]
: (1.1) [[abonować]], [[subskrybować]]
|- style="vertical-align:top"
| * jidysz
|
* [[אַבאָנירן]]
: (1.1) [[abonamentować]], [[subskrybować]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 10:38
| [[mewa srebrzysta]]
| {{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński''
: (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Larus argentatus|Pontoppidan|ref=tak}}, gatunek dużej mewy spotykany nad morzem i w głębi lądu
{{tłumaczenia}}
–
| (brak)
|
|- style="vertical-align:top"
| rowspan="9"| 20-04-2026 10:31
| rowspan="9"| [[mazurek]]
| rowspan="9"|
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{zdrobn}} ''od'' mazur
: (1.2) {{muz}} {{choreogr}} stylizowany taneczny utwór muzyczny w takcie 3/4, oparty na mazurze, oberku lub kujawiaku
: (1.3) {{muz}} {{choreogr}} wiejska taneczna forma muzyczna często utożsamiana z oberkiem
: (1.4) {{spoż}} {{kulin}} {{etn}} tradycyjne ciasto wielkanocne na cienkim kruchym spodzie, przykryte masą i odświętnie zdobione
''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy''
: (2.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Passer montanus|ref=tak}}, gatunek małego ptaka podobnego do wróbla
: (2.2) {{ornit}} osobnik ptaka z gatunku mazurek (2.1)
{{tłumaczenia}}
* rosyjski: (1.3) [[мазурка]] {{ż}}; (1.4) [[мазурка]] {{ż}}
* ukraiński: (2.1) [[горобець]] {{m}}
| * bułgarski
|
* [[мазурка]]
: (1.1) {{choreogr}} [[mazur]], [[mazurek]]
: (1.3) {{muz}} [[mazurek]]
|- style="vertical-align:top"
| * esperanto
|
* [[mazurko]]
: (1.2) {{choreogr}} {{muz}} [[mazurek]] ([[taniec]] [[ludowy]], [[a także]] [[forma]] [[muzyczny|muzyczna]])
|- style="vertical-align:top"
| * fiński
|
* [[pikkuvarpunen]]
: (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Passer montanus|ref=tak}}, [[mazurek]]
|- style="vertical-align:top"
| * łaciński
|
* [[Passer montanus]]
: (1.1) {{syst}} {{ornit}} [[mazurek]]
|- style="vertical-align:top"
| * portugalski
|
* [[mazurca]]
: (1.1) {{muz}} [[mazurek]]
|- style="vertical-align:top"
| * rosyjski
|
* [[полевой воробей]]
: (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Passer montanus|ref=tak}}, [[mazurek]]
|- style="vertical-align:top"
| * turecki
|
* [[mazurka]]
: (1.1) {{muz}} [[mazurek]]
|- style="vertical-align:top"
| * ukraiński
|
* [[мазурок]]
: (1.1) {{kulin}} [[mazurek]]
|- style="vertical-align:top"
| * węgierski
|
* [[mazurka]]
: (1.1) {{choreogr}} [[mazurek]]
: (1.2) {{muz}} [[mazurek]]
|- style="vertical-align:top"
| rowspan="9"| 20-04-2026 09:39
| rowspan="9"| [[zestawiać]]
| rowspan="9"|
{{znaczenia}}
''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} zestawić)
: (1.1) zdejmując coś, kłaść to niżej
: (1.2) ustalać podobieństwa i różnice
: (1.3) stawiać blisko siebie
: (1.4) składać w całość
: (1.5) przedstawiać dane w formie wykazu
: (1.6) {{med}} złączać końce złamanej kości
{{tłumaczenia}}
–
| * bułgarski
|
* [[комбинирам]]
: (1.1) [[kombinować]], [[zestawiać]] / [[zestawić]], [[łączyć]] / [[połączyć]]
|- style="vertical-align:top"
| * esperanto
|
* [[kompili]]
: (1.1) [[kompilować]], [[zestawiać]], [[zbierać]]
|- style="vertical-align:top"
| * interlingua
|
* [[compilar]]
: (1.1) [[zestawiać]], [[gromadzić]], [[kompilować]]
* [[juxtaponer]]
: (1.1) [[zestawiać]], [[układać]] [[obok]] [[się|siebie]]
|- style="vertical-align:top"
| * japoński
|
* [[組み立てる]]
: (1.1) [[składać]], [[montować]], [[zestawiać]] ([[razem]])
|- style="vertical-align:top"
| * łaciński
|
* [[aequipero]]
: (1.1) [[porównywać]], [[zestawiać]]
* [[colloco]]
: (1.4) [[łączyć]], [[zestawiać]]<ref name=krp />
|- style="vertical-align:top"
| * portugalski
|
* [[combinar]]
: (1.1) [[łączyć]], [[zestawiać]]
|- style="vertical-align:top"
| * północny sotho
|
* [[tswaka]]
: (1.1) [[łączyć]], [[mieszać]], [[zestawiać]]
|- style="vertical-align:top"
| * turecki
|
* [[yerleştirmek]]
: (1.3) [[składać]], [[poskładać]], [[ułożyć]], [[złożyć]], [[zestawiać]], [[zestawić]]
|- style="vertical-align:top"
| * węgierski
|
* [[összevet]]
: (1.1) [[zestawiać]], [[porównywać]]
* [[összeállít]]
: (1.4) [[zestawiać]] / [[zestawić]], [[kompilować]] / [[skompilować]]
|- style="vertical-align:top"
| rowspan="27"| 20-04-2026 09:31
| rowspan="27"| [[stawiać]]
| rowspan="27"|
{{znaczenia}}
''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} postawić, stawić)
: (1.1) tak przemieszczać przedmiot, by stał
: (1.2) budować
: (1.3) kupić coś komuś, dawać za darmo – najczęściej alkohol
: (1.4) określać sumę pieniędzy, którą wnosi się do zakładu
: (1.5) określać przedmiot swojego zakładu
: (1.6) umieszczać coś gdzieś
: (1.7) {{pot}} {{środ}} {{inform}} instalować oprogramowanie
: (1.8) {{pot}} {{środ}} {{inform}} uruchamiać oprogramowanie (zwykle serwer, usługę lub demona)
''czasownik zwrotny niedokonany '''stawiać się''''' ({{dk}} postawić się, stawić się)
: (2.1) {{pot}} dawać opór
: (2.2) przybywać na żądanie
{{tłumaczenia}}
* chiński standardowy: (1.1) [[站]] (zhàn); (1.3) [[请客]] (qǐngkè)
* czeski: (1.1) [[stavět]]; (1.2) [[stavět]]
* esperanto: (1.1) [[starigi]]; (1.2) [[starigi]]; (1.4) [[veti]]; (1.5) [[priveti]], [[veti]] ([[por]] / [[sur]]); (1.6) [[starigi]], [[meti]]; (2.1) [[stari]], [[kontraŭstari]]
* japoński: (1.1) [[立てる]]
* jidysz: (1.1) [[שטעלן]] (szteln); (1.2) [[אויפֿשטעלן]] (ojfszteln)
* rosyjski: (1.1) [[ставить]]; (1.2) [[ставить]], [[строить]], [[сооружать]]; (1.3) [[угощать]]; (1.4) [[ставить]], [[делать]] [[ставка|ставку]]; (1.5) [[ставить]], [[делать]] [[ставка|ставку]]; (2.1) [[являться]], [[прибывать]]; (2.2) [[дерзить]], [[перечить]], [[держать]] [[себя]] [[вызывающе]], [[хорохориться]]
* szwedzki: (1.1) [[ställa]]; (1.2) [[bygga]], [[resa]]; (1.3) [[bjuda]]; (1.5) [[satsa]]; (2.1) [[mopsa sig]], [[vara]] [[uppkäftig]]; (2.2) [[inställa sig]], [[komma]]
| * arabski
|
* [[تعرض]]
: (2.2) [[przeciwstawiać]], [[stawiać]] [[opór]], [[konfrontować]]<ref name=wp/>
* [[عارض]]
: (1.1) [[sprzeciwiać się]], [[oponować]], [[stawiać]] [[opór]], [[nie]] [[zgadzać się]]<ref>{{WordReference|ar}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * baszkirski
|
* [[ҡуйыу]]
: (2.2) [[stawiać]]
: (2.4) [[stawiać]] (''pytanie''), [[określać]], [[formułować]] (''problem'')
* [[һалыу]]
: (2.2) [[stawiać]]
|- style="vertical-align:top"
| * białoruski
|
* [[класці]]
: (1.7) [[kłaść]], [[budować]], [[wznosić]], [[stawiać]]
|- style="vertical-align:top"
| * bułgarski
|
* [[издигам]]
: (1.2) [[stawiać]], [[wznosić]], [[budować]]
* [[дявам]]
: (1.1) [[stawiać]], [[kłaść]], [[umieszczać]]
|- style="vertical-align:top"
| * chiński standardowy
|
* [[放]]
: (1.3) [[dawać]], [[umieszczać]] ([[kłaść]], [[stawiać]] itp.)
|- style="vertical-align:top"
| * czeski
|
* [[pranýřovat]]
: (1.1) [[stawiać]] [[pod]] [[pręgierz]]em
|- style="vertical-align:top"
| * esperanto
|
* [[bari]]
: (1.1) [[zagradzać]], [[stawiać]] [[przeszkoda|przeszkodę]], [[grodzić]], [[tarasować]], [[zastawiać]], [[zatarasować]]
|- style="vertical-align:top"
| * gocki
|
* [[𐍄𐌹𐌼𐍂𐌾𐌰𐌽]]
: (1.1) [[budować]], [[stawiać]]<ref>https://germanic.ge/en/got/word/timrjan/</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * interlingua
|
* [[bravar]]
: (1.1) [[stawiać]] [[czoło]]
* [[cabalar]]
: (1.1) [[stawiać]] [[kabała|kabałę]]
* [[implaciar]]
: (1.1) [[stawiać]] [[na]] [[pozycja|pozycji]], [[umieszczać]]
* [[pignorar]]
: (1.1) [[stawiać]] ([[w]] grze)
* [[poner]]
: (1.1) [[kłaść]], [[stawiać]], [[sadzać]]
* [[pontar]]
: (1.1) [[przerzucać]] [[most]], [[stawiać]] [[most]]
* [[preponer]]
: (1.1) [[stawiać]] [[z]] przodu
* [[prognosticar]]
: (1.1) [[prognozować]], [[przepowiadać]], [[zapowiadać]], [[stawiać]] prognostykę
* [[punctuar]]
: (1.1) [[stawiać]] [[znak przestankowy|znaki przestankowe]]
* [[querer]]
: (1.2) [[pytać]], [[stawiać]] [[pytanie]], [[badać]]
* [[resister]]
: (1.1) [[opierać się]], [[stawiać]] [[opór]]
* [[singularisar]]
: (1.1) [[stawiać]] w liczbie pojedynczej
* [[virgular]]
: (1.1) [[stawiać]] [[przecinek]]
|- style="vertical-align:top"
| * japoński
|
* [[おす]]
: (1.1) [[押|押す]] - [[pchać]]; [[odcisnąć]], [[stawiać]] [[pieczątka|pieczątkę]]
* [[押す]]
: (1.2) おす → [[odcisnąć]], [[stawiać]] [[pieczątka|pieczątkę]]
* [[立]]
: (1.2) た.てる → [[stawiać]]
* [[たてる]]
: (1.2) {{zob|[[立てる]]}} ''([[stawiać]])''
|- style="vertical-align:top"
| * jidysz
|
* [[פּינטלען]]
: (1.1) [[wokalizować]], [[stawiać]] [[znak]]i [[samogłoskowy|samogłoskowe]] ([[w]] [[wyraz]]ach [[hebrajski]]ch), [[zaopatrywać]] [[w]] [[punktacja|punktację]]
|- style="vertical-align:top"
| * kantoński
|
* [[診斷]]
: (2.1) {{med}} [[diagnozować]], [[stawiać]] [[diagnoza|diagnozę]]<ref>{{NihonKanton2001|hasło=しんだんする}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * łaciński
|
* [[obliquo]]
: (1.1) [[postawić]] / [[stawiać]] [[na]] [[skos]]
* [[colloco]]
: (1.1) [[ustawiać]], [[umieszczać]], [[stawiać]], [[osadzać]]<ref name=krp>{{Korpanty2001|hasło=colloco|strony=121}}</ref>
* [[propono]]
: (1.1) [[przedstawiać]], [[stawiać]]<ref name="J1958">{{Jougan1958|hasło=propono|strony=589}}</ref>
* [[appono]]
: (1.3) [[kłaść]], [[stawiać]], [[składać]] (coś na ziemi)
|- style="vertical-align:top"
| * łotewski
|
* [[stādīt]]
: (1.2) [[stawiać]] ''(coś gdzieś)''
|- style="vertical-align:top"
| * niderlandzki
|
* [[stellen]]
: (1.1) [[stawiać]], [[umieszczać]]
* [[zetten]]
: (1.2) [[stawiać]], [[postawić]]
|- style="vertical-align:top"
| * norweski (bokmål)
|
* [[sette]]
: (1.1) [[stawiać]], [[postawić]]
|- style="vertical-align:top"
| * nowogrecki
|
* [[βάζω]]
: (1.1) [[kłaść]], [[stawiać]], [[umieszczać]]
* [[σηκώνω]]
: (1.2) [[stawiać]] [[na]] [[noga|nogi]], [[podnosić]], [[mobilizować]] [[do]] [[wstać|wstania]]
* [[στήνω]]
: (1.1) [[stawiać]], [[postawić]], [[wznosić]], ([[w]] [[pion]]ie)
: (1.3) [[stawiać]], [[nastawiać]], [[montować]], [[instalować]], [[zastawić]]
* [[ρίχνω]]
: (1.10) {{bud}} [[kłaść]], [[układać]], [[stawiać]]
* [[χτίζω]]
: (1.1) [[budować]], [[stawiać]]
|- style="vertical-align:top"
| * perski
|
* [[گذاشتن]]
: (1.1) [[kłaść]], [[stawiać]], [[układać]]
|- style="vertical-align:top"
| * portugalski
|
* [[apostar]]
: (1.1) [[zakładać się]] ''([[o]] [[coś]])'', [[obstawiać]] [[zakład]]y, [[stawiać]] [[na]] ([[ktoś|kogoś]]/[[coś]])
* [[resistir]]
: (1.1) [[opierać się]], [[stawiać]] [[opór]]
* [[opor]]
: (1.1) [[stawiać]] [[opór]], [[przeciwstawiać]]
|- style="vertical-align:top"
| * rosyjski
|
* [[задавать]]
: (1.1) [[zadawać]], [[stawiać]] ([[pytanie]])
|- style="vertical-align:top"
| * staronordyjski
|
* [[láta]]
: (1.3) [[kłaść]], [[położyć]], [[postawić]], [[stawiać]], [[umieszczać]], [[umieścić]]<ref name=BG/>
|- style="vertical-align:top"
| * szwedzki
|
* [[hålla]]
: (1.7) [[trzymać]] ''(np. zakład)'', [[stawiać]] ''(np. na konia)''<ref name="SO"/>
* [[sätta]]
: (1.2) [[umieszczać]] ''(w jakimś miejscu)'', [[stawiać]], [[kłaść]]
: (1.4) {{przen}} ''…wprowadzać w jakiś stan:'' [[stawiać]] ''(np. w wątpliwość)'', [[wystawiać]] ''(np. na próbę)'', [[wzbudzać]] ''(np. strach)'', [[nadawać]] ''(np. smak)'', [[wprowadzać]] ''(np. w ruch)''
: (1.6) [[stawiać]] [[pieniądz]]e
|- style="vertical-align:top"
| * turecki
|
* [[ısmarlamak]]
: (1.2) [[stawiać]], [[fundować]], [[płacić]] [[kolejka|kolejkę]], [[pokrywać]] [[koszt]]y
* [[kafa tutmak]]
: (1.1) [[nie]] [[podporządkowywać się]], [[sprzeciwiać się]], [[buntować się]], [[stawiać]] [[opór]]<ref name=yy>{{YıldırımYıldırım2023|strony=55}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * wenedyk
|
* [[punier]]
: (1.1) [[umieszczać]], [[kłaść]], [[stawiać]]
|- style="vertical-align:top"
| * węgierski
|
* [[ellenáll]]
: (1.1) [[stawiać]] [[opór]], [[sprzeciwiać się]], [[przeciwstawiać się]], [[przeciwdziałać]], [[opierać się]], [[oponować]]
* [[állít]]
: (1.1) [[stawiać]] / [[postawić]]
|- style="vertical-align:top"
| * wilamowski
|
* [[śteła]]
: (1.1) [[stawiać]]<ref name="Gara2003">{{Gara2003|strony=}}</ref>
* [[bapkja zecca]]
: (1.1) [[stawiać]] ([[ustawiać]]) [[babka|babki]]<ref>{{Mojmir1930|część=A-R|strony=36}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * wolof
|
* [[def]]
: (1.2) [[stawiać]], [[zakładać]]
|- style="vertical-align:top"
| rowspan="2"| 20-04-2026 09:11
| rowspan="2"| [[menażeria]]
| rowspan="2"|
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{hist}} {{zool}} niecodzienne gatunki zwierząt w klatkach obwożone w celach pokazowych
: (1.2) {{hist}} {{zool}} pomieszczenie lub zespół klatek, gdzie przetrzymywane są niecodzienne gatunki zwierząt
{{tłumaczenia}}
* jidysz: (1.1) [[מענאַזשעריע]] {{ż}} (menażerje); (1.2) [[מענאַזשעריע]] {{ż}} (menażerje)
| * jidysz
|
* [[קינד־און־קייט]]
: (1.1) [[cały|cała]] [[rodzina]], [[przyjaciel]]e [[i]] [[krewny|krewni]], [[krewni i znajomi królika]], [[młody|młodzi]] [[i]] [[stary|starzy]], [[wszyscy]], [[cały|cała]] [[menażeria]]
|- style="vertical-align:top"
| * węgierski
|
* [[állatsereglet]]
: (1.1) [[menażeria]]
|- style="vertical-align:top"
| rowspan="4"| 20-04-2026 09:03
| rowspan="4"| [[zwierzyniec]]
| rowspan="4"|
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) wyodrębniona część ogrodu przeznaczona dla zwierzyny łownej lub drapieżników, trzymanych dla polowań lub jako okazy do podziwiania
: (1.2) ogród zoologiczny
{{tłumaczenia}}
* czeski: (1.1) [[zvěřinec]] {{m}}
| * czeski
|
* [[obora]]
: (1.1) [[zwierzyniec]]
|- style="vertical-align:top"
| * łaciński
|
* [[vivarium]]
: (1.1) [[zwierzyniec]]<ref>{{Korpanty2001|strony=652|hasło=vivarium}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * węgierski
|
* [[vadaskert]]
: (1.1) [[zwierzyniec]]
|- style="vertical-align:top"
| * wilamowski
|
* [[tirgiöta]]
: (1.1) [[ogród zoologiczny]], [[zwierzyniec]]
* [[tjyrguöta]]
: (1.1) [[ogród zoologiczny]], [[zwierzyniec]]<ref>{{Mojmir1930|część=S-Z|strony=460}}</ref>
* [[tjȳrguø̄ta]]
: (1.1) [[ogród zoologiczny]], [[zwierzyniec]]<ref>{{Mojmir1930|część=S-Z|strony=460}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| rowspan="3"| 20-04-2026 08:46
| rowspan="3"| [[pastuszek]]
| rowspan="3"|
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) {{zdrobn}} ''od:'' pastuch
: (1.2) chłopiec zajmujący się pasterstwem
: (1.3) {{daw}} ''lub'' {{gwara}} {{ornit}} pliszka
{{tłumaczenia}}
–
| * bułgarski
|
* [[говедарче]]
: (1.1) [[pastuszek]] [[bydło|bydła]]
|- style="vertical-align:top"
| * ukraiński
|
* [[пастушок]]
: (1.1) {{pieszcz}} [[pastuszek]]<ref name=suo>{{SUO|hasło=пастушо́к}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * węgierski
|
* [[juhászbojtár]]
: (1.1) [[młody]] [[juhas]], [[pastuszek]]
* [[pásztorfiú]]
: (1.1) [[pastuszek]]
|- style="vertical-align:top"
| rowspan="8"| 20-04-2026 08:31
| rowspan="8"| [[gąsior]]
| rowspan="8"|
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy''
: (1.1) {{ornit}} samiec gęsi
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (2.1) pękate naczynie szklane z wąską szyjką służące do przechowywania płynów oraz do produkcji win lub nalewek
: (2.2) {{bud}} rodzaj dachówki
: (2.3) {{hist}} narzędzie, w którym umieszczano ręce i szyję w celu wymierzenia kary
: (2.4) {{choreogr}} {{etn}} śląski taniec ludowy
{{tłumaczenia}}
* czeski: (1.1) [[houser]] {{m}}
* wilamowski: (2.2) [[rȧjter]] {{m}}
| * czeski
|
* [[demižon]]
: (1.1) [[gąsior]] ([[pękaty|pękate]] [[naczynie]] [[szklany|szklane]])
* [[husák]]
: (1.1) {{ornit}} [[gąsior]]
* [[demižón]]
: (1.1) [[gąsior]], [[pękaty|pękata]] [[butla]]
|- style="vertical-align:top"
| * galicyjski
|
* [[ganso]]
: (1.1) [[gęś]], [[gąsior]]
|- style="vertical-align:top"
| * interlingua
|
* [[oco]]
: (1.1) {{ornit}} [[gąsior]]
|- style="vertical-align:top"
| * nowogrecki
|
* [[χήνα]]
: (1.1) {{ornit}} [[gęś]], [[gąsior]]
|- style="vertical-align:top"
| * perski
|
* [[قاز]]
: (1.1) [[gęś]] albo [[gąsior]]
|- style="vertical-align:top"
| * portugalski
|
* [[ganso]]
: (1.1) [[gęś]], [[gąsior]]
|- style="vertical-align:top"
| * rumuński
|
* [[gâscan]]
: (1.1) {{ornit}} [[gąsior]]
|- style="vertical-align:top"
| * wilamowski
|
* [[dahraeiter]]
: (1.1) [[gąsior]] ([[do]] [[pokrycie|pokrycia]] [[kalenica|kalenicy]]), [[dachówka]] [[grzbietowy|grzbietowa]]
* [[daochrajter]]
: (1.1) [[gąsior]] ([[do]] [[pokrycie|pokrycia]] [[kalenica|kalenicy]]), [[dachówka]] [[grzbietowy|grzbietowa]]
* [[raeiter]]
: (1.3) [[gąsior]] ([[do]] [[pokrycie|pokrycia]] [[kalenica|kalenicy]]), [[dachówka]] [[grzbietowy|grzbietowa]]
* [[rajter]]
: (1.3) [[gąsior]] ([[do]] [[pokrycie|pokrycia]] [[kalenica|kalenicy]]), [[dachówka]] [[grzbietowy|grzbietowa]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 08:31
| [[pokrzykiwanie]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{odczasownikowy od|pokrzykiwać}}
{{tłumaczenia}}
–
| (brak)
|
|- style="vertical-align:top"
| rowspan="35"| 20-04-2026 08:30
| rowspan="35"| [[bicz]]
| rowspan="35"|
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) kilka splecionych ze sobą rzemieni przymocowanych do drewnianej rękojeści
{{tłumaczenia}}
* albański: (1.1) [[kamxhik]] {{m}}
* białoruski: (1.1) [[бізун]] {{m}}, [[плётка]] {{ż}}
* bułgarski: (1.1) [[бич]] {{m}}
* chorwacki: (1.1) [[bič]] {{m}}
* jidysz: (1.1) [[נאַגײַקע]] {{ż}} (nagajke)
* łaciński: (1.1) [[flagellum]] {{n}}
* słowacki: (1.1) [[bič]] {{m}}
* wilamowski: (1.1) [[gaesuł]] {{ż}}, [[gǡsuł]] {{ż}}, [[gasuł]] {{ż}}
| * adygejski
|
* [[къамыщ]]
: (1.1) [[bicz]]
* [[кӏьэнлъэ]]
: (1.1) [[bicz]]
|- style="vertical-align:top"
| * afrykanerski
|
* [[roer]]
: (1.1) [[bicz]]
|- style="vertical-align:top"
| * albański
|
* [[frushkull]]
: (1.1) [[bicz]], [[bat]]<ref name=T>{{TetaSqPl2018|strony=203}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * baskijski
|
* [[zigor]]
: (1.2) [[bat]], [[bicz]]<ref name=Euskaltzaindia />
* [[zartailu]]
: (1.1) [[bicz]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * białoruski
|
* [[голы як бізун]]
: (1.1) [[goły jak bizun]], [[goły jak święty turecki]]<ref>[http://www.slounik.org/162852.html Яўгенія Волкава, Валянціна Авілава, ''Польска-беларускі слоўнік / Słownik polsko-białoruski: звыш 40 000 слоў / ponad 40 000 haseł''. Менск: Беларуская Энцыклапедыя, 2004. ISBN 985-11-0307-1]</ref>; {{dosł}} „[[goły]] [[jak]] [[bicz]]”
* [[біч]]
: (1.1) [[bicz]]
|- style="vertical-align:top"
| * bułgarski
|
* [[камшик]]
: (1.1) [[bat]], [[bicz]]
|- style="vertical-align:top"
| * chorwacki
|
* [[korbač]]
: (1.1) [[bicz]]<ref>{{HJP}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * czeski
|
* [[bič]]
: (1.1) [[bicz]], [[bat]]
|- style="vertical-align:top"
| * esperanto (morfem)
|
* [[skurĝ]]
: (1.1) [[bicz]]
* [[vip]]
: (1.1) [[bicz]]
|- style="vertical-align:top"
| * fiński
|
* [[ruoska]]
: (1.1) [[bicz]]
|- style="vertical-align:top"
| * gruziński
|
* [[მათრახი]]
: (1.1) [[bicz]]
* [[შოლტი]]
: (1.1) [[bicz]]
|- style="vertical-align:top"
| * hebrajski
|
* [[שוט]]
: (1.1) [[bicz]]
|- style="vertical-align:top"
| * hindi
|
* [[चाबुक]]
: (1.1) [[bicz]]
|- style="vertical-align:top"
| * indonezyjski
|
* [[cemeti]]
: (1.1) [[bicz]]
|- style="vertical-align:top"
| * interlingua
|
* [[flagello]]
: (1.1) [[bicz]], [[bat]], [[pejcz]]
|- style="vertical-align:top"
| * inuktitut
|
* [[ᐃᐱᕋᐅᑕᖅ]]
: (1.1) [[bicz]]
|- style="vertical-align:top"
| * jidysz
|
* [[בײַטש]]
: (1.1) [[bicz]]
|- style="vertical-align:top"
| * łaciński
|
* [[flagrum]]
: (1.1) [[bicz]]<ref name="J1958">{{Jougan1958|hasło=flagrum|strony=263}}</ref>
* [[scutica]]
: (1.1) [[bicz]], [[harap]]<ref name="J1958">{{Jougan1958|hasło=scutica|strony=612}}</ref>
* [[taurea]]
: (1.1) [[bicz]], [[bykowiec]]<ref name="J1958">{{Jougan1958|hasło=taurea|strony=674}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * macedoński
|
* [[камшик]]
: (1.1) [[bicz]]
|- style="vertical-align:top"
| * mongolski
|
* [[ташуур]]
: (1.1) [[bicz]]
|- style="vertical-align:top"
| * norweski (nynorsk)
|
* [[pisk]]
: (1.1) [[bicz]]
|- style="vertical-align:top"
| * nowogrecki
|
* [[μαστίγιο]]
: (1.1) [[bicz]], [[bat]], [[pejcz]]
* [[σκοτσέζικο ντους]]
: (1.1) [[szkocki]] [[prysznic]], [[bicz]]e [[szkocki]]e
|- style="vertical-align:top"
| * słowacki
|
* [[korbáč]]
: (1.1) [[bicz]]
|- style="vertical-align:top"
| * słoweński
|
* [[bič]]
: (1.1) [[bicz]]
|- style="vertical-align:top"
| * staro-cerkiewno-słowiański
|
* [[тинь]]
: (1.1) [[bicz]]
* [[бичь]]
: (1.1) [[bicz]]
* [[хръзанъ]]
: (1.1) [[bicz]]
|- style="vertical-align:top"
| * sycylijski
|
* [[zotta]]
: (1.1) [[bicz]]
|- style="vertical-align:top"
| * szwedzki
|
* [[gissel]]
: (1.1) {{hist}} [[bicz]]
* [[piska]]
: (2.1) [[bicz]]
|- style="vertical-align:top"
| * telugu
|
* [[చబుకు]]
: (1.1) [[bicz]]
|- style="vertical-align:top"
| * tok pisin
|
* [[wip]]
: (1.1) [[bicz]]
|- style="vertical-align:top"
| * ukraiński
|
* [[бич]]
: (1.1) [[bicz]], [[bat]]
|- style="vertical-align:top"
| * walijski
|
* [[chwip]]
: (1.1) [[bicz]]<ref>{{geiriadur.net}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * wenecki
|
* [[scuria]]
: (1.1) [[bicz]]
|- style="vertical-align:top"
| * węgierski
|
* [[korbács]]
: (1.1) [[bicz]], [[batog]]
* [[ostor]]
: (1.1) [[bat]], [[bicz]]
|- style="vertical-align:top"
| * wilamowski
|
* [[gǡsł̥]]
: (1.2) [[bicz]]<ref name="Mojmir1930"/>
* [[gȧsuł]]
: (1.2) [[bicz]]
|- style="vertical-align:top"
| * yupik środkowy
|
* [[kulutaq]]
: (1.1) [[bicz]]
|- style="vertical-align:top"
| rowspan="12"| 20-04-2026 08:13
| rowspan="12"| [[luneta]]
| rowspan="12"|
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{opt}} przyrząd optyczny do oglądania odległych obiektów, którego elementami są okular i obiektyw
: (1.2) {{archit}} część sklepienia kolebkowego, usadowionego zwykle poprzecznie do sklepienia głównego, zawierająca otwór okienny lub drzwiowy
: (1.3) {{techn}} urządzenie służące do podpierania długiego i cienkiego przedmiotu podczas obróbki w szlifierce albo tokarce
: (1.4) {{daw}} szaniec półkolisty
: (1.5) {{daw}} część obwodu koła
{{tłumaczenia}}
* rosyjski: (1.1) [[подзорная труба]]
* ukraiński: (1.1) [[підзорна труба]]
* węgierski: (1.1) [[távcső]]
| * arabski
|
* [[منظار]]
: (1.1) [[luneta]]<ref>{{Michalski2010|strony=134}}</ref>, [[teleskop]]<ref>{{PerseusWST}}</ref>
* [[نظارة]]
: (1.2) [[luneta]], [[teleskop]], [[lorneta]]<ref>{{Wehr1976|strony=976}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * esperanto
|
* [[lorno]]
: (1.1) [[luneta]]
|- style="vertical-align:top"
| * esperanto (morfem)
|
* [[lorn]]
: (1.1) [[luneta]]
|- style="vertical-align:top"
| * interlingua
|
* [[lunetta]]
: (1.1) [[luneta]]
|- style="vertical-align:top"
| * jidysz
|
* [[שפּאַקטיוו]]
: (1.1) ''przyrząd do patrzenia w dal'' [[luneta]], [[lunetka]], [[teleskop]]; [[lorneta]], [[lornetka]]<ref name=T>{{Tiszczenko}}</ref><ref name=NV>{{NiborskiVaisbrot2002}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * litewski
|
* [[teleskopas]]
: (1.2) [[luneta]]<ref name=lp />
|- style="vertical-align:top"
| * łotewski
|
* [[teleskops]]
: (1.2) {{opt}} [[luneta]]
|- style="vertical-align:top"
| * perski
|
* [[دوربین]]
: (1.2) {{techn}} {{opt}} [[luneta]], [[teleskop]]
|- style="vertical-align:top"
| * rosyjski
|
* [[труба]]
: (1.4) [[luneta]]
|- style="vertical-align:top"
| * serbsko-chorwacki
|
* [[dalekozor]]
: (1.1) [[luneta]]
|- style="vertical-align:top"
| * ukraiński
|
* [[труба]]
: (1.2) [[luneta]]
|- style="vertical-align:top"
| * węgierski
|
* [[cső]]
: (1.5) {{opt}} [[luneta]]
|- style="vertical-align:top"
| rowspan="34"| 20-04-2026 08:05
| rowspan="34"| [[zoo]]
| rowspan="34"|
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) ogród zoologiczny
{{tłumaczenia}}
* baskijski: (1.1) [[zoo]]
* białoruski: (1.1) [[заапарк]] {{m}} (zaapark)
* estoński: (1.1) [[zoo]], [[loomaaed]]
* portugalski: (1.1) [[zoo]] {{m}}
* szwedzki: (1.1) [[zoo]] {{n}}
* ukraiński: (1.1) [[зоопарк]] {{m}} (zoopark)
| * afrykanerski
|
* [[dieretuin]]
: (1.1) [[zoo]]
|- style="vertical-align:top"
| * baskijski
|
* [[zoologiko]]
: (2.1) [[zoo]], [[ogród zoologiczny]]<ref name=Euskaltzaindia/>
|- style="vertical-align:top"
| * białoruski
|
* [[мядзведнік]]
: (1.3) [[pomieszczenie]] [[dla]] [[niedźwiedź|niedźwiedzi]] [[w]] [[zoo]]
|- style="vertical-align:top"
| * chorwacki
|
* [[zoološki vrt]]
: (1.1) [[zoo]]
|- style="vertical-align:top"
| * esperanto (morfem)
|
* [[zo]]
: (1.1) [[zoo-]], [[zoo]]
|- style="vertical-align:top"
| * estoński
|
* [[zoopark]]
: (1.1) [[zoo]]
|- style="vertical-align:top"
| * gruziński
|
* [[ზოოპარკი]]
: (1.1) [[zoo]]
|- style="vertical-align:top"
| * hawajski
|
* [[kahua hōʻikeʻike holoholona]]
: (1.1) {{zootechn}} [[ogród zoologiczny]], [[zoo]]
|- style="vertical-align:top"
| * hiligaynon
|
* [[alaypan hayop]]
: (1.1) [[zoo]]
|- style="vertical-align:top"
| * hindi
|
* [[चिड़ियाघर]]
: (1.1) [[zoo]], [[ogród zoologiczny]]
|- style="vertical-align:top"
| * irlandzki
|
* [[zú]]
: (1.1) [[zoo]]
* [[gairdín ainmhithe]]
: (1.1) [[zoo]]
|- style="vertical-align:top"
| * islandzki
|
* [[dýragarður]]
: (1.1) [[zoo]], [[ogród zoologiczny]]
|- style="vertical-align:top"
| * kurmandżi
|
* [[baxçeyê heywanan]]
: (1.1) [[zoo]]
|- style="vertical-align:top"
| * laotański
|
* [[ສວນສັດ]]
: (1.1) {{zootechn}} [[ogród zoologiczny]], [[zoo]]
|- style="vertical-align:top"
| * luksemburski
|
* [[Zoo]]
: (1.1) [[zoo]]
|- style="vertical-align:top"
| * malgaski
|
* [[fatahirizana biby]]
: (1.1) [[zoo]]
|- style="vertical-align:top"
| * manx
|
* [[garey-beiyn]]
: (1.1) {{zootechn}} [[zoo]], [[ogród zoologiczny]]
|- style="vertical-align:top"
| * mongolski
|
* [[амьтны хүрээлэн]]
: (1.1) [[ogród zoologiczny]], [[zoo]]
|- style="vertical-align:top"
| * nepalski
|
* [[चिडियाखाना]]
: (1.1) [[ogród zoologiczny]], [[zoo]]
|- style="vertical-align:top"
| * norweski (nynorsk)
|
* [[dyrehage]]
: (1.1) [[zoo]]
|- style="vertical-align:top"
| * perski
|
* [[باغ وحش]]
: (1.1) [[ogród zoologiczny]], [[zoo]]
|- style="vertical-align:top"
| * portugalski
|
* [[jardim zoológico]]
: (1.1) [[ogród zoologiczny]], [[zoo]]
* [[zôo]]
: (1.1) {{brazport}} [[zoo]]
|- style="vertical-align:top"
| * północny sotho
|
* [[zoo]]
: (1.1) [[zoo]], [[ogród zoologiczny]]
|- style="vertical-align:top"
| * słoweński
|
* [[zoo]]
: (1.1) [[zoo]]
|- style="vertical-align:top"
| * szan
|
* [[သူၼ်သတ်း]]
: (1.1) [[zoo]]
|- style="vertical-align:top"
| * szwedzki
|
* [[djurpark]]
: (1.1) [[zoo]]<ref>{{Malmgren2001|strony=211}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * tadżycki
|
* [[боци ҳайвонот]]
: (1.1) [[ogród zoologiczny]], [[zoo]]
|- style="vertical-align:top"
| * tajski
|
* [[สวนสัตว์]]
: (1.1) [[zoo]]
|- style="vertical-align:top"
| * telugu
|
* [[జంతుప్రదర్శన శాల]]
: (1.1) [[ogród zoologiczny]], [[zoo]]
|- style="vertical-align:top"
| * tigrinia
|
* [[ዙ]]
: (1.1) [[zoo]], [[ogród zoologiczny]]
|- style="vertical-align:top"
| * turkmeński
|
* [[haýwanat bagy]]
: (1.1) [[zoo]]
|- style="vertical-align:top"
| * ukraiński
|
* [[зоосад]]
: (1.1) [[zoo]], [[ogród zoologiczny]]
|- style="vertical-align:top"
| * volapük
|
* [[nimagad]]
: (1.1) [[zoo]]<ref>{{Midgley2010|strony=144}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * walijski
|
* [[sw]]
: (1.1) [[zoo]]
* [[sŵ]]
: (1.1) [[zoo]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 08:01
| [[łokać]]
| {{znaczenia}}
''czasownik przechodni niedokonany''
: (1.1) {{stpol}} pić łapczywie
{{tłumaczenia}}
–
| (brak)
|
|- style="vertical-align:top"
| rowspan="1"| 20-04-2026 07:41
| rowspan="1"| [[par]]
| rowspan="1"|
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) {{polit}} członek brytyjskiej izby wyższej parlamentu (Izby Lordów)
: (1.2) {{hist}} członek francuskiej izby wyższej parlamentu w latach 1814–1848
: (1.3) {{hist}} w średniowieczu członek grupy równorzędnych wasali, którzy mieli ten sam status w hierarchii feudalnej i podlegali wspólnemu seniorowi, często pełniąc role doradcze lub sądownicze
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (2.1) {{daw}} upalne, duszne powietrze
: (2.2) {{daw}} opary<ref name=D/>
{{tłumaczenia}}
–
| * bułgarski
|
* [[пер]]
: (1.1) [[par]] ([[członek]] [[Izba Lordów|Izby Lordów]])
|- style="vertical-align:top"
| rowspan="17"| 20-04-2026 06:33
| rowspan="17"| [[orchidea]]
| rowspan="17"|
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{bot}} {{pot}} egzotyczny storczyk
{{tłumaczenia}}
–
| * bułgarski
|
* [[орхидея]]
: (1.1) {{bot}} [[orchidea]]
|- style="vertical-align:top"
| * estoński
|
* [[orhidee]]
: (1.1) {{bot}} [[orchidea]]
|- style="vertical-align:top"
| * gruziński
|
* [[ორქიდეა]]
: (1.1) {{bot}} [[orchidea]]
|- style="vertical-align:top"
| * irlandzki
|
* [[lus na magairlí]]
: (1.1) {{bot}} [[orchidea]]
|- style="vertical-align:top"
| * islandzki
|
* [[brönugras]]
: (1.1) {{bot}} [[orchidea]], [[storczyk]]
|- style="vertical-align:top"
| * jidysz
|
* [[אָרכידעע]]
: (1.1) [[orchidea]]
|- style="vertical-align:top"
| * litewski
|
* [[orchidėja]]
: (1.1) {{bot}} [[orchidea]]
|- style="vertical-align:top"
| * łotewski
|
* [[orhideja]]
: (1.1) {{bot}} [[orchidea]]
|- style="vertical-align:top"
| * malgaski
|
* [[fitsotsoka]]
: (1.1) {{bot}} [[orchidea]]
* [[orkide]]
: (1.1) {{bot}} [[orchidea]]
|- style="vertical-align:top"
| * ormiański
|
* [[խոլորձ]]
: (1.1) {{bot}} [[orchidea]]
|- style="vertical-align:top"
| * rosyjski
|
* [[орхидея]]
: (1.1) {{bot}} [[orchidea]]
|- style="vertical-align:top"
| * rumuński
|
* [[orhidee]]
: (1.1) {{bot}} [[orchidea]]
|- style="vertical-align:top"
| * słowacki
|
* [[orchidea]]
: (1.1) {{bot}} {{pot}} [[orchidea]]
|- style="vertical-align:top"
| * słoweński
|
* [[orhideja]]
: (1.1) {{bot}} [[orchidea]]
|- style="vertical-align:top"
| * staroormiański
|
* [[խոլորձ]]
: (1.1) {{bot}} [[orchidea]]
|- style="vertical-align:top"
| * szwedzki
|
* [[orkidé]]
: (1.1) [[orchidea]]
|- style="vertical-align:top"
| * tajski
|
* [[กล้วยไม้]]
: (1.1) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Orchidaceae|ref=tak}}, [[orchidea]]
|- style="vertical-align:top"
| rowspan="20"| 20-04-2026 06:31
| rowspan="20"| [[aglomeracja]]
| rowspan="20"|
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{urb}} zespół miast i osiedli, skupionych na względnie małym obszarze, zazwyczaj wokół dużego miasta lub ośrodka przemysłowego
: (1.2) nagromadzenie, skupienie czegoś; {{także}} to, co zostało zgromadzone<ref name="sjp" />
: (1.3) {{hutn}} proces spiekania pyłów, miałkich rud i koncentratów, celem uzyskania właściwości i kształtu potrzebnych dla dalszych etapów obróbki hutniczej<ref name="sjp" />
{{tłumaczenia}}
–
| * arabski
|
* [[تكتل]]
: (2.1) [[aglomeracja]], [[konglomerat]]
* [[كتلة]]
: (1.1) [[aglomeracja]], [[konglomerat]]<ref>{{Verbace}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * baskijski
|
* [[aglomerazio]]
: (1.1) {{urb}} [[aglomeracja]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * baszkirski
|
* [[агломерация]]
: (1.1) [[aglomeracja]]
|- style="vertical-align:top"
| * chorwacki
|
* [[aglomeracija]]
: (1.1) [[aglomeracja]]
|- style="vertical-align:top"
| * czeski
|
* [[aglomerace]]
: (1.1) [[aglomeracja]]
|- style="vertical-align:top"
| * esperanto
|
* [[aglomero]]
: (1.1) [[aglomeracja]]
|- style="vertical-align:top"
| * esperanto (morfem)
|
* [[aglomer]]
: (1.1) [[aglomeracja]], [[aglomerować]]
|- style="vertical-align:top"
| * fiński
|
* [[agglomeraatio]]
: (1.1) [[aglomeracja]]
|- style="vertical-align:top"
| * interlingua
|
* [[agglomeration]]
: (1.1) [[skupisko]], [[aglomeracja]]
* [[agglomerato]]
: (1.1) [[skupisko]], [[aglomeracja]]
|- style="vertical-align:top"
| * litewski
|
* [[aglomeracija]]
: (1.1) [[aglomeracja]]
|- style="vertical-align:top"
| * luksemburski
|
* [[Agglomeratioun]]
: (1.1) [[aglomeracja]]
|- style="vertical-align:top"
| * łotewski
|
* [[aglomerācija]]
: (1.1) [[aglomeracja]]
|- style="vertical-align:top"
| * manx
|
* [[bluckanys]]
: (1.1) [[aglomeracja]]
|- style="vertical-align:top"
| * portugalski
|
* [[aglomeração]]
: (1.1) [[aglomeracja]]
|- style="vertical-align:top"
| * rosyjski
|
* [[агломерация]]
: (1.1) [[aglomeracja]]
|- style="vertical-align:top"
| * serbski
|
* [[агломерација]]
: (1.1) [[aglomeracja]]
|- style="vertical-align:top"
| * słowacki
|
* [[aglomerácia]]
: (1.1) [[aglomeracja]]<ref name="Ss-p">{{Słownik słowacko-polski 2005|tom=1|strony=4}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * słoweński
|
* [[aglomeracija]]
: (1.1) [[aglomeracja]]<ref>{{ZRCSAZU}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * ukraiński
|
* [[агломерація]]
: (1.1) {{techn}} [[aglomeracja]] [[aglomerat]]u
: (1.3) {{urb}} [[aglomeracja]]
|- style="vertical-align:top"
| * węgierski
|
* [[agglomeráció]]
: (1.1) [[aglomeracja]]
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 06:23
| [[bulaj]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{żegl}} okrągłe okienko w burcie lub w ścianie nadbudówki statku
: (1.2) {{gw-pl|Jeleń (powiat tczewski)}} bombka
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (2.1) {{gw-pl|Poznań,Gniezno}} {{lekcew}} grubas
{{tłumaczenia}}
–
| (brak)
|
|- style="vertical-align:top"
| 20-04-2026 05:54
| [[zoarium]]
| {{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) kolonia mszywiołów
{{tłumaczenia}}
–
| (brak)
|
|- style="vertical-align:top"
| 19-04-2026 23:53
| [[filutowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Lubelszczyzna wschodnia,Lubelszczyzna zachodnia, Kresy północne, Tuligłowy}} fioletowy
{{tłumaczenia}}
–
| (brak)
|
|- style="vertical-align:top"
| 19-04-2026 23:51
| [[fiolotowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Kresy północne}} fioletowy
{{tłumaczenia}}
–
| (brak)
|
|- style="vertical-align:top"
| 19-04-2026 23:41
| [[filotowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Zagórze}} fioletowy
{{tłumaczenia}}
–
| (brak)
|
|- style="vertical-align:top"
| 19-04-2026 23:36
| [[flidrowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Orzesze}} fioletowy
{{tłumaczenia}}
–
| (brak)
|
|- style="vertical-align:top"
| 19-04-2026 23:28
| [[pofioletowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Konińskie}} przypominający fioletowy, fioletowawy
{{tłumaczenia}}
–
| (brak)
|
|- style="vertical-align:top"
| 19-04-2026 23:23
| [[filótowy]]
| {{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Hazy}} fioletowy
{{tłumaczenia}}
–
| (brak)
|
|- style="vertical-align:top"
| rowspan="2"| 19-04-2026 23:22
| rowspan="2"| [[lunąć]]
| rowspan="2"|
{{znaczenia}}
''czasownik nieprzechodni dokonany''
: (1.1) {{meteorol}} spaść nagle i bardzo obficie
''czasownik przechodni dokonany''
: (2.1) {{pot}} wylać coś gwałtownie i obficie
: (2.2) {{pot}} uderzyć mocno
{{tłumaczenia}}
–
| * czeski
|
* [[chrstnout]]
: (1.1) [[chlusnąć]], [[lunąć]], [[bryznąć]]
|- style="vertical-align:top"
| * szwedzki
|
* [[forsa]]
: (1.1) [[lunąć]], [[bluzgać]], [[obficie]] [[lać się|się lać]]<ref>{{Kubitsky1998szw-pol|strony=133}}</ref>
|- style="vertical-align:top"
| rowspan="6"| 19-04-2026 23:08
| rowspan="6"| [[runąć]]
| rowspan="6"|
{{znaczenia}}
''czasownik dokonany'' ({{ndk}} ''brak'')
: (1.1) gwałtownie upaść w wyniku działania siły ciężkości
: (1.2) gwałtownie zawalić się
: (1.3) ''o planach:'' gdy nagle stają się niewykonalne
: (1.4) gwałtownie ruszyć w danym kierunku
{{tłumaczenia}}
–
| * interlingua
|
* [[collaber]]
: (1.1) [[załamywać]], [[runąć]], [[zapadać]]
|- style="vertical-align:top"
| * kataloński
|
* [[caure]]
: (1.2) [[runąć]]<ref name=lm />
* [[esfondrar-se]]
: (1.1) [[runąć]]
|- style="vertical-align:top"
| * łaciński
|
* [[cado]]
: (1.1) [[upadać]], [[spadać]], [[runąć]]
* [[fiat iustitia, ruat caelum]]
: (1.1) [[sprawiedliwość|sprawiedliwości]] [[musieć|musi]] [[stać się zadość|się stać zadość]], [[choćby]] [[niebo]] [[mieć|miało]] [[runąć]]
* [[illabor]]
: (1.2) [[runąć]], [[upaść]]
|- style="vertical-align:top"
| * skolt
|
* [[kââmted]]
: (1.1) [[runąć]], [[spaść]], [[upaść]]
|- style="vertical-align:top"
| * szwedzki
|
* [[rasa]]
: (1.1) [[runąć]], [[zwalić się]], [[spadać]], [[obsuwać się]]<ref name='s'>{{Malmgren2001|strony=889}}</ref>
* [[störta]]
: (1.1) {{dosł}} [[runąć]]<ref name='l'>{{Lexin}}</ref>
: (1.2) {{przen}} [[runąć]]<ref name='l'/>
* [[stupa]]
: (1.1) [[paść]], [[upaść]], [[runąć]]<ref name="SO">Svensk ordbok, [https://svenska.se/so/?id=51494&pz=7 hasło "stupa"]</ref>
|- style="vertical-align:top"
| * węgierski
|
* [[megdől]]
: (1.1) [[upaść]], [[przewrócić się]], [[pokłaść się]], [[runąć]]
* [[rádől]]
: (1.1) [[upadać]] / [[upaść]], [[runąć]]
|- style="vertical-align:top"
| 19-04-2026 22:40
| [[jaskółczy ogon]]
| {{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{bud}} rodzaj złącza ciesielskiego, drewnianego połączenia konstrukcyjnego dwóch elementów, gdzie jeden element ma zakończenie w kształcie trapezu (wczep), który wchodzi w pasujące do niego wycięcie w drugim elemencie
: (1.2) {{archit}} motyw ozdobny przypominający rozwidlony ogon jaskółki
: (1.3) {{archit}} {{wojsk}} zewnętrzna budowla obronna jako rogi kleszczowe o zbieżnych barkach
: (1.4) {{miner}} zbliźniaczenie kryształów gipsu polegające na zrastaniu się dwóch osobników krystalicznych pod kątem, tworzące kształt przypominający rozwidlony ogon jaskółki
{{tłumaczenia}}
–
| (brak)
|
|}
lsyhva6exinpbpepjwgb0ufbmymmkqo
fuglaungi
0
955806
8782821
8780340
2026-04-20T14:28:52Z
~2026-24289-52
114478
/* fuglaungi (język farerski) */
8782821
wikitext
text/x-wiki
== fuglaungi ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[pisklę]]<ref>{{sprotin}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = fuglaungi
|Biernik lp = fuglaunga
|Celownik lp = fuglaunga
|Dopełniacz lp = fuglaunga
|Mianownik lm = fuglaungar
|Biernik lm = fuglaungar
|Celownik lm = fuglaungum
|Dopełniacz lm = fuglaunga
|Mianownik lp określony = fuglaungin
|Biernik lp określony = fuglaungan
|Celownik lp określony = fuglaunganum
|Dopełniacz lp określony = fuglaungans
|Mianownik lm określony = fuglaungarnir
|Biernik lm określony = fuglaungarnar
|Celownik lm określony = fuglaungunum
|Dopełniacz lm określony = fuglaunganna
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[fuglur]], [[ungi]]
{{hiponimy}}
: (1.1) [[arnarungi]], [[baksungi]], [[bøguungi]], [[antarungi]], [[dunnuungi]], [[dúgvuungi]]/[[dúvuungi]], [[dúnungi]], [[gásarungi]], [[grælingsungi]], [[havhestaungi]], [[kjósungi]], [[krákuungi]], [[láarungi]], [[likkuungi]], [[nalvungi]], [[ravnsungi]], {{reg-fo|Suðuroy|[[mávsungi]]}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym2n|farerski|fuglur|fugla|ungi|ungi}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{nie mylić z|smáfuglur}}
{{źródła}}
<references />
dks16q2l1lkahlbb3gqbpqcorglv34i
Eira
0
956138
8783234
8764045
2026-04-21T08:33:16Z
~2026-24352-74
114494
/* Eira (język farerski) */
8783234
wikitext
text/x-wiki
== Eira ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|farerski|ż}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = Eira
|Biernik lp = Eiru
|Celownik lp = Eiru
|Dopełniacz lp = Eiru
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}}
:: {{fm}} [[Eiri]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
f31p7pfoaq0x67rrozspimthdrlp733
Elvin
0
956454
8783243
8765802
2026-04-21T08:40:54Z
~2026-24352-74
114494
/* Elvin (język farerski) */
8783243
wikitext
text/x-wiki
== Elvin ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|farerski|m}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = Elvin
|Biernik lp = Elvin
|Celownik lp = Elvini
|Dopełniacz lp = Elvins
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}}
:: {{fż}} [[Elvina]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
2qdjfy0s0ua9dtneiam15iimnbtvq1v
Eyðri
0
956970
8783250
8768538
2026-04-21T08:47:23Z
~2026-24352-74
114494
/* Eyðri (język farerski) */
8783250
wikitext
text/x-wiki
== Eyðri ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|farerski|m}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = Eyðri
|Biernik lp = Eyðra
|Celownik lp = Eyðra
|Dopełniacz lp = Eyðra
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}}
:: {{fż}} [[Eyðrið]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
e68929sopev600ak50zop01e4nmgloc
Wikisłownikarz:Zan-mir/nierozpoznane parametry regionalizmów
2
957882
8783204
8782609
2026-04-21T06:16:33Z
Zan-mir
63517
aktualizacja
8783204
wikitext
text/x-wiki
* Sprawdzenie stron z kategorii [[:Kategoria:Nieznany region|Nieznany region]].
* Wyniki posortowane malejąco według liczby wystąpień brakujących parametrów.
* Aktualizacja: 21 kwietnia 2026.
= Język polski =
== Brakujące regiony w module ==
{| class="wikitable"
! Nieznany parametr !! Liczba haseł !! Hasła
|-
| Pomorze || 6 || [[klepka]], [[półbrat]], [[półsiostra]], [[rżany]], [[szpajza]], [[zakluczyć]]
|-
| Dolny Śląsk || 3 || [[brama]], [[chabazie]], [[siupa]]
|-
| Małopolska południowa || 2 || [[ancug]], [[łaba]]
|-
| Węgorzewo || 2 || [[apałonik]], [[cierzpać]]
|-
| okolice Krasnojarska || 2 || [[brak]], [[rybak]]
|-
| Dukiel || 2 || [[jagoda]], [[pierwiosnek]]
|-
| Kaszuby || 2 || [[landrat]], [[toczka]]
|-
| Pilchowice || 1 || [[arbajclozy]]
|-
| Sławęcin || 1 || [[baleja]]
|-
| Przechody || 1 || [[batarejka]]
|-
| Sławatycze || 1 || [[belbas]]
|-
| Posadów || 1 || [[belbas]]
|-
| Śląsk Opolski || 1 || [[biglować]]
|-
| Kozakowice Górne || 1 || [[brunny]]
|-
| Łomna Górna || 1 || [[brunny]]
|-
| Wojnowice || 1 || [[brusiarz]]
|-
| Strzebiń || 1 || [[brusiarz]]
|-
| Roszków || 1 || [[brusiarz]]
|-
| Polonia w USA || 1 || [[busia]]
|-
| Piersno || 1 || [[bździuch]]
|-
| Alojzów || 1 || [[bździuch]]
|-
| Brzeście || 1 || [[bździuch]]
|-
| Stany || 1 || [[bździuch]]
|-
| Świerże || 1 || [[bździuch]]
|-
| Kownaty || 1 || [[bździuch]]
|-
| Czerwin || 1 || [[bździuch]]
|-
| Włodki || 1 || [[bździuch]]
|-
| Czerwone || 1 || [[bździuch]]
|-
| Stara Huta || 1 || [[bździuch]]
|-
| Łukówiec || 1 || [[bździuch]]
|-
| Wołyńce || 1 || [[bździuch]]
|-
| Stare Kręgi || 1 || [[bździuch]]
|-
| Opęchowo || 1 || [[bździuch]]
|-
| Mszanna || 1 || [[bździuch]]
|-
| Witowo || 1 || [[chochoł]]
|-
| Kuj || 1 || [[chochoł]]
|-
| Ostrowo || 1 || [[chochoł]]
|-
| Oszczadnica || 1 || [[ćmawożółty]]
|-
| Dąbrówno || 1 || [[czwartka]]
|-
| Augustowskie || 1 || [[dursać]]
|-
| Jędrzejów || 1 || [[famuła]]
|-
| lasowska || 1 || [[haru]]
|-
| Bogucin || 1 || [[jarmolić]]
|-
| Kaszuby południowe || 1 || [[jarmolić]]
|-
| Kartuzy || 1 || [[jarmolić]]
|-
| Wejherowo || 1 || [[jarmolić]]
|-
| Jelenia Góra || 1 || [[kawiarka]]
|-
| kielecka i żywiecka || 1 || [[kiejś]]
|-
| Słupno || 1 || [[kirzyć]]
|-
| Czerniejewo || 1 || [[komornik]]
|-
| kielecka || 1 || [[krzykać]]
|-
| Zawiercie || 1 || [[kuboj]]
|-
| Chełm Lubelski || 1 || [[kucza]]
|-
| Izbica || 1 || [[kucza]]
|-
| Krynica || 1 || [[kucza]]
|-
| Kombornia || 1 || [[łaba]]
|-
| Śląsk południowy || 1 || [[landrat]]
|-
| Pomorze południowe || 1 || [[landrat]]
|-
| Siemoń || 1 || [[pachta]]
|-
| Dulsk || 1 || [[pachta]]
|-
| ziemia lubelska || 1 || [[powiedać]]
|-
| ziemia malborska || 1 || [[powiedać]]
|-
| Leśnia Jania || 1 || [[wereta]]
|-
| Urszulin || 1 || [[wiuga]]
|-
| Nadrybie || 1 || [[wiuga]]
|-
| Krasne || 1 || [[wiuga]]
|-
| Rożki || 1 || [[wiuga]]
|-
| Stryjów || 1 || [[wiuga]]
|-
| Bończa || 1 || [[wiuga]]
|-
| Rogów || 1 || [[wiuga]]
|-
| Polesie Lubelskie || 1 || [[wiun]]
|-
| chachłacka || 1 || [[wiun]]
|-
| Elbląg || 1 || [[wujek]]
|}
== Brakujące kategorie ==
{| class="wikitable"
! Kategoria !! Liczba haseł !! Hasła
|-
| [[:Kategoria:Regionalizmy polskie - Podlasie]] || 2 || [[pachta]], [[wiun]]
|-
| [[:Kategoria:Dialektyzmy polskie - Opole]] || 1 || [[brunny]]
|-
| [[:Kategoria:Dialektyzmy polskie - Wieleń]] || 1 || [[chochoł]]
|-
| [[:Kategoria:Dialektyzmy polskie - Zagórze]] || 1 || [[famuła]]
|-
| [[:Kategoria:Regionalizmy polskie - Lubelszczyzna wschodnia]] || 1 || [[jarmolić]]
|-
| [[:Kategoria:Regionalizmy polskie - Lubelszczyzna zachodnia]] || 1 || [[jarmolić]]
|-
| [[:Kategoria:Dialektyzmy polskie - Bydgoszcz]] || 1 || [[pachta]]
|-
| [[:Kategoria:Regionalizmy polskie - Gdańsk]] || 1 || [[pachta]]
|-
| [[:Kategoria:Regionalizmy polskie - Krakowskie]] || 1 || [[pachta]]
|-
| [[:Kategoria:Regionalizmy polskie - Wielkopolska]] || 1 || [[pachta]]
|-
| [[:Kategoria:Regionalizmy polskie - Polesie]] || 1 || [[wiun]]
|}
= Język hiszpański =
== Brakujące regiony w module ==
{| class="wikitable"
! Nieznany parametr !! Liczba haseł !! Hasła
|-
| Barcelona || 1 || [[plátano]]
|}
== Brakujące kategorie ==
''brak''
br5j1bxv8q7efnao8iuv4y0vdgmyugf
Szablon:SGP
10
957945
8782884
8780371
2026-04-20T16:47:05Z
ImenaOphelia
101014
8782884
wikitext
text/x-wiki
{{źródło|
|dostęp=otwarty
|tytuł=[https://rcin.org.pl/ijp/dlibra/publication/15429#description ''Słownik gwar polskich'']
|isbn=83-04-00468-2
|inni={{#switch:{{{numer|{{{tom|}}}}}}
|1|I=Mieczysław Karaś
|2|II=Mieczysław Karaś
|3|III=Mieczysław Karaś
|4|IV=Jerzy Reichan, Stanisław Urbańczyk
|5|V=Jerzy Reichan, Stanisław Urbańczyk
|6|VI=Jerzy Reichan, Stanisław Urbańczyk
|7|VII=Jerzy Reichan, Stanisław Urbańczyk
|8|VIII=Jerzy Reichan, Stanisław Urbańczyk
|9|IX=Jerzy Reichan, Stanisław Urbańczyk
|10|X=Jerzy Reichan, Stanisław Urbańczyk
|11|XI=Jerzy Reichan, Stanisław Urbańczyk
|12|XII=Jerzy Reichan, Stanisław Urbańczyk
|13|XIII=Jerzy Reichan, Stanisław Urbańczyk
|14|XIV=Jerzy Reichan, Stanisław Urbańczyk
|15|XV=Jerzy Reichan, Stanisław Urbańczyk
|16|XVI=Joanna Okoniowa, Jerzy Reichan
|17|XVII=Joanna Okoniowa, Jerzy Reichan
|18|XVIII=Joanna Okoniowa, Jerzy Reichan
|19|XIX=Joanna Okoniowa, Jerzy Reichan
|20|XX=Joanna Okoniowa, Jerzy Reichan, Barbara Grabka
|21|XXI=Joanna Okoniowa, Jerzy Reichan, Barbara Grabka
|22|XXII=Joanna Okoniowa, Jerzy Reichan, Barbara Grabka
|23|XXIII=Joanna Okoniowa, Jerzy Reichan, Barbara Grabka
|#default=}} (red.)
|tom={{#switch:{{{numer|{{{tom|}}}}}}
|1|I=[https://rcin.org.pl/ijp/dlibra/publication/15736/edition/3143 1 z. 1 (1), A-Algiera]
|2|II=[https://rcin.org.pl/ijp/dlibra/publication/43284/edition/24670 1 z. 2 (2), Algiera-Bałachosty]
|3|III=[https://rcin.org.pl/ijp/dlibra/publication/43285/edition/24671 1 z. 3 (3), Bałachwasta-Bąga]
|4|IV=[https://rcin.org.pl/ijp/dlibra/publication/15531/edition/2938 2 z. 1 (4), Bąk-Biegunka]
|5|V=[https://rcin.org.pl/ijp/dlibra/publication/15521/edition/2924 2 z. 2 (5), Biegunka-I. Borować]
|6|VI=[https://rcin.org.pl/ijp/dlibra/publication/43288/edition/24697 2 z. 3 (6), Borować-Brzód]
|7|VII=[https://rcin.org.pl/ijp/dlibra/publication/15392/edition/2748 3 z. 1 (7), Brzódźga-Być]
|8|VIII=[https://rcin.org.pl/ijp/dlibra/publication/15358/edition/2717 3 z. 2 (8), Być -Cham]
|9|IX=[https://rcin.org.pl/ijp/dlibra/publication/15355/edition/2716 3 z. 3 (9), Cham-Choineczka]
|10|X=[https://rcin.org.pl/ijp/dlibra/publication/15425/edition/2821 4 z. 1 (10), Choiniak-Chylma]
|11|XI=[https://rcin.org.pl/ijp/dlibra/publication/15423/edition/2815 4 z. 2 (11), Chylnąć (się)-Ciupaga]
|12|XII=[https://rcin.org.pl/ijp/dlibra/publication/15420/edition/2811 4 z. 3 (12), Ciupaga-Czarnutki]
|13|XIII=[https://rcin.org.pl/ijp/dlibra/publication/15735/edition/3142 5 z. 1 (13), Czarny-Czupiradło]
|14|XIV=[https://rcin.org.pl/ijp/dlibra/publication/15796/edition/3231 5 z. 2 (14), Czupiradło-Dcera]
|15|XV=[https://rcin.org.pl/ijp/dlibra/publication/15738/edition/3145 5 z. 3 (15), De-Dojrzewać (się)]
|16|XVI=[https://rcin.org.pl/ijp/dlibra/publication/15265/edition/2631 6 z. 1 (16), Dojrzewanie-Dom]
|17|XVII=[https://rcin.org.pl/ijp/dlibra/publication/15797/edition/3232 6 z. 2 (17), Doma-Dożrany]
|18|XVIII=[https://rcin.org.pl/ijp/dlibra/publication/15352/edition/2715 6 z. 3 (18), Dożreć (się)-Drużkuś]
|19|XIX=[https://rcin.org.pl/ijp/dlibra/publication/15417/edition/2810 6 z. 4 (19), Drużni-Dużny]
|20|XX=[https://rcin.org.pl/ijp/dlibra/publication/43290/edition/24695 7 z.1 (20), Dużo-Dziama]
|21|XXI=[https://rcin.org.pl/ijp/dlibra/publication/15413/edition/2809 7 z. 2 (21), Dziamać-Dźwierzany]
|22|XXII=[https://rcin.org.pl/ijp/dlibra/publication/15455/edition/2884 7 z. 3 (22), Dżwierze-Ferszterek]
|23|XXIII=[https://rcin.org.pl/ijp/dlibra/publication/15740/edition/3147 7 z. 4 (23), Ferszterowy - Fukaczka]
|24|XXIV|33|XXXIII=[https://rcin.org.pl/ijp/dlibra/publication/272922/edition/236265 10 z.2 (33), I-Iżyna]
|25|XXV|34|XXXIV=[https://rcin.org.pl/ijp/dlibra/publication/271651/edition/234312 10 z. 3 (34), Ja-Jarliżyca]
|26|XXVI|35|XXXV=[https://rcin.org.pl/ijp/dlibra/publication/276971/edition/240604 10 z. 4 (35), Jarłyk-Jedyk]
|27|XXVII|36|XXXVI=[https://rcin.org.pl/ijp/dlibra/publication/285015/edition/248048 11 z. 1 (36), Jedyna-Juści]|1-11}}
|miejsce=Wrocław–Kraków
|wydawnictwo=Instytut Języka Polskiego PAN
|rok={{#switch:{{{numer|{{{tom|}}}}}}
|1|I=1979
|2|II=1981
|3|III=1982
|4|IV=1983
|5|V=1983
|6|VI=1986
|7|VII=1989
|8|VIII=1990
|9|IX=1991
|10|X=1991
|11|XI=1991
|12|XII=1993
|13|XIII=1994
|14|XIV=1996
|15|XV=1998
|16|XVI=2001
|17|XVII=2002
|18|XVIII=2003
|19|XIX=2004
|20|XX=2005
|21|XXI=2006
|22|XXII=2007
|23|XXIII=2010
|24|XXIV|33|XXXIII=2019
|25|XXV|34|XXXIV=2021
|26|XXVI|35|XXXV=2023
|27|XXVII|36|XXXVI=2025|1979-2025}}
|hasło={{#if:{{{hasła|}}}||{{{hasło|{{PAGENAME}}}}}}}
|hasła={{{hasła|}}}
|strony={{{strony|{{{strona|}}}}}}}}<noinclude>[[Kategoria:Szablony źródeł dostępnych w internecie (polski - gwary)]]</noinclude>
2vexp0cm1xcr33q5enpolb90wl48nk0
Moduł:regionalizm/pl/gw
828
958137
8782842
8782546
2026-04-20T15:09:58Z
ImenaOphelia
101014
+Ochaby (Śląsk Cieszyński); +Jaworzynka (Śląsk Cieszyński); +Lutynia (Śląsk Cieszyński)
8782842
Scribunto
text/plain
--ADAPTACJA [[en:Module:dialect synonyms/pl]], [[en:Module:dialect synonyms/szl]]
local regiony = {
['Wielkopolska'] = { 1, 'Wielkopolska' },
['Bory Tucholskie'] = { 2, 'Bory Tucholskie' },
['Bysław'] = { 3, 'Bysław', 'Bory Tucholskie' },
['Cekcyn'] = { 4, 'Cekcyn', 'Bory Tucholskie' },
['Kłonowo'] = { 5, 'Kłonowo', 'Bory Tucholskie' },
['Tuchola'] = { 6, 'Tuchola', 'Bory Tucholskie' },
['Wielkopolska środkowa'] = { 7, 'Wielkopolska środkowa' },
['Bagrowo'] = { 8, 'Bagrowo', 'Wielkopolska środkowa' },
['Brodnica'] = { 9, 'Brodnica', 'Wielkopolska środkowa' },
['Buk'] = { 10, 'Buk', 'Wielkopolska środkowa' },
['Cerekwica (powiat jarociński)'] = { 11, 'Cerekwica', 'Wielkopolska środkowa' },
['Cerekwica (powiat poznański)'] = { 12, 'Cerekwica', 'Wielkopolska środkowa' },
['Czempiń'] = { 13, 'Czempiń', 'Wielkopolska środkowa' },
['Czeszewo'] = { 14, 'Czeszewo', 'Wielkopolska środkowa' },
['Dębicz'] = { 15, 'Dębicz', 'Wielkopolska środkowa' },
['Dolsk'] = { 16, 'Dolsk', 'Wielkopolska środkowa' },
['Gądki'] = { 17, 'Gądki', 'Wielkopolska środkowa' },
['Głuszyna'] = { 18, 'Głuszyna', 'Wielkopolska środkowa' },
['Górczyn'] = { 19, 'Górczyn', 'Wielkopolska środkowa' },
['gubernia kaliska'] = { 20, 'gubernia kaliska', 'Wielkopolska środkowa' },
['Jaraczewo'] = { 21, 'Jaraczewo', 'Wielkopolska środkowa' },
['Jarocin'] = { 22, 'Jarocin', 'Wielkopolska środkowa' },
['Jarocińskie'] = { 23, 'Jarocińskie', 'Wielkopolska środkowa' },
['Jeżyce'] = { 24, 'Jeżyce', 'Wielkopolska środkowa' },
['Kaliskie'] = { 25, 'Kaliskie', 'Wielkopolska środkowa' },
['Kalisz'] = { 26, 'Kalisz', 'Wielkopolska środkowa' },
['Kamień (powiat kaliski)'] = { 27, 'Kamień', 'Wielkopolska środkowa' },
['Karsewo'] = { 28, 'Karsewo', 'Wielkopolska środkowa' },
['Kłecko'] = { 29, 'Kłecko', 'Wielkopolska środkowa' },
['Konojad'] = { 30, 'Konojad', 'Wielkopolska środkowa' },
['Kostrzyn'] = { 31, 'Kostrzyn', 'Wielkopolska środkowa' },
['Kościan'] = { 32, 'Kościan', 'Wielkopolska środkowa' },
['Kotlin'] = { 33, 'Kotlin', 'Wielkopolska środkowa' },
['Kotłów'] = { 34, 'Kotłów', 'Wielkopolska środkowa' },
['Kórnik'] = { 35, 'Kórnik', 'Wielkopolska środkowa' },
['Krotoszyn'] = { 36, 'Krotoszyn', 'Wielkopolska środkowa' },
['Krotoszyńskie'] = { 37, 'Krotoszyńskie', 'Wielkopolska środkowa' },
['Książ Wielkopolski'] = { 38, 'Książ Wielkopolski', 'Wielkopolska środkowa' },
['Łuszkowo'] = { 39, 'Łuszkowo', 'Wielkopolska środkowa' },
['Mądre'] = { 40, 'Mądre', 'Wielkopolska środkowa' },
['Mielżyn'] = { 41, 'Mielżyn', 'Wielkopolska środkowa' },
['Miłosław'] = { 42, 'Miłosław', 'Wielkopolska środkowa' },
['Mosina'] = { 43, 'Mosina', 'Wielkopolska środkowa' },
['Murowana Goślina'] = { 44, 'Murowana Goślina', 'Wielkopolska środkowa' },
['Mystki'] = { 45, 'Mystki', 'Wielkopolska środkowa' },
['Nadziejewo'] = { 46, 'Nadziejewo', 'Wielkopolska środkowa' },
['Niegolewo'] = { 47, 'Niegolewo', 'Wielkopolska środkowa' },
['Obornickie'] = { 48, 'Obornickie', 'Wielkopolska środkowa' },
['Oborniki'] = { 49, 'Oborniki', 'Wielkopolska środkowa' },
['Ocieszyn'] = { 50, 'Ocieszyn', 'Wielkopolska środkowa' },
['Odolanów'] = { 51, 'Odolanów', 'Wielkopolska środkowa' },
['Ostrzeszów'] = { 52, 'Ostrzeszów', 'Wielkopolska środkowa' },
['Owińska'] = { 53, 'Owińska', 'Wielkopolska środkowa' },
['Pleszew'] = { 54, 'Pleszew', 'Wielkopolska środkowa' },
['Pobiedziska'] = { 55, 'Pobiedziska', 'Wielkopolska środkowa' },
['Poznańskie'] = { 56, 'Poznańskie', 'Wielkopolska środkowa' },
['Roszków (powiat jarociński)'] = { 57, 'Roszków', 'Wielkopolska środkowa' },
['Rozdrażew'] = { 58, 'Rozdrażew', 'Wielkopolska środkowa' },
['Siekierki Wielkie'] = { 59, 'Siekierki Wielkie', 'Wielkopolska środkowa' },
['Sieroszewice'] = { 60, 'Sieroszewice', 'Wielkopolska środkowa' },
['Słupeckie'] = { 61, 'Słupeckie', 'Wielkopolska środkowa' },
['Sokolniki Wielkie'] = { 62, 'Sokolniki Wielkie', 'Wielkopolska środkowa' },
['Sokołowo'] = { 63, 'Sokołowo', 'Wielkopolska środkowa' },
['Spławie'] = { 64, 'Spławie', 'Wielkopolska środkowa' },
['Sulmierzyce'] = { 65, 'Sulmierzyce', 'Wielkopolska środkowa' },
['Szamotuły'] = { 66, 'Szamotuły', 'Wielkopolska środkowa' },
['Szczuczyn'] = { 67, 'Szczuczyn', 'Wielkopolska środkowa' },
['Szemborowo'] = { 68, 'Szemborowo', 'Wielkopolska środkowa' },
['Śrem'] = { 69, 'Śrem', 'Wielkopolska środkowa' },
['Śremskie'] = { 70, 'Śremskie', 'Wielkopolska środkowa' },
['Środa Wielkopolska'] = { 71, 'Środa Wielkopolska', 'Wielkopolska środkowa' },
['Topola Wielka'] = { 72, 'Topola Wielka', 'Wielkopolska środkowa' },
['Tyniec pod Kaliszem'] = { 73, 'Tyniec pod Kaliszem', 'Wielkopolska środkowa' },
['Wrzesińskie'] = { 74, 'Wrzesińskie', 'Wielkopolska środkowa' },
['Września'] = { 75, 'Września', 'Wielkopolska środkowa' },
['ziemia chełmińsko-dobrzyńska'] = { 76, 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' },
['Chełmica Duża'] = { 77, 'Chełmica Duża', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' },
['Chełmża'] = { 78, 'Chełmża', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' },
['Chrostkowo'] = { 79, 'Chrostkowo', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' },
['Czumsk Mały'] = { 80, 'Czumsk Mały', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' },
['Dobrzejewice'] = { 81, 'Dobrzejewice', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' },
['Dobrzyń'] = { 82, 'Dobrzyń', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' },
['Dobrzyńskie'] = { 83, 'Dobrzyńskie', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' },
['Dulsk (powiat golubsko-dobrzyński)'] = { 84, 'Dulsk', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' },
['Działyń'] = { 85, 'Działyń', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' },
['Grudziądz'] = { 86, 'Grudziądz', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' },
['Jarantowice'] = { 87, 'Jarantowice', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' },
['Kikół'] = { 88, 'Kikół', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' },
['Lipno'] = { 89, 'Lipno', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' },
['Lipnowskie'] = { 90, 'Lipnowskie', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' },
['Łążyn'] = { 91, 'Łążyn', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' },
['Mały Komorsk'] = { 92, 'Mały Komorsk', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' },
['Obory'] = { 93, 'Obory', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' },
['Ostrowite'] = { 94, 'Ostrowite', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' },
['Ośmiałowo'] = { 95, 'Ośmiałowo', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' },
['Radomice'] = { 96, 'Radomice', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' },
['Rypin'] = { 97, 'Rypin', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' },
['Siecień'] = { 98, 'Siecień', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' },
['Sierpeckie'] = { 99, 'Sierpeckie', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' },
['Skępe'] = { 100, 'Skępe', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' },
['Stara Ruda (powiat grudziądzki)'] = { 101, 'Stara Ruda', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' },
['Strzygi'] = { 102, 'Strzygi', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' },
['Świecie'] = { 103, 'Świecie', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' },
['Toruń'] = { 104, 'Toruń', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' },
['Toruńskie'] = { 105, 'Toruńskie', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' },
['Włocławek'] = { 106, 'Włocławek', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' },
['Wolęcin'] = { 107, 'Wolęcin', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' },
['Aleksandrów Kujawski'] = { 108, 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' },
['Wielkopolska wschodnia'] = { 109, 'Wielkopolska wschodnia' },
['Babiak'] = { 110, 'Babiak', 'Wielkopolska wschodnia' },
['Golina'] = { 111, 'Golina', 'Wielkopolska wschodnia' },
['Grzegorzew'] = { 112, 'Grzegorzew', 'Wielkopolska wschodnia' },
['Kleczew'] = { 113, 'Kleczew', 'Wielkopolska wschodnia' },
['Kłodawa'] = { 114, 'Kłodawa', 'Wielkopolska wschodnia' },
['Koło'] = { 115, 'Koło', 'Wielkopolska wschodnia' },
['Konin'] = { 116, 'Konin', 'Wielkopolska wschodnia' },
['Konińskie'] = { 117, 'Konińskie', 'Wielkopolska wschodnia' },
['Kramsk'] = { 118, 'Kramsk', 'Wielkopolska wschodnia' },
['Lubotyń'] = { 119, 'Lubotyń', 'Wielkopolska wschodnia' },
['Mchowo'] = { 120, 'Mchowo', 'Wielkopolska wschodnia' },
['Rgielew'] = { 121, 'Rgielew', 'Wielkopolska wschodnia' },
['Slesin'] = { 122, 'Slesin', 'Wielkopolska wschodnia' },
['Sompolno'] = { 123, 'Sompolno', 'Wielkopolska wschodnia' },
['Stara Ruda (powiat koniński)'] = { 124, 'Stara Ruda', 'Wielkopolska wschodnia' },
['Stawiszyn'] = { 125, 'Stawiszyn', 'Wielkopolska wschodnia' },
['Szołajdy'] = { 126, 'Szołajdy', 'Wielkopolska wschodnia' },
['Wrząca Wielka'] = { 127, 'Wrząca Wielka', 'Wielkopolska wschodnia' },
['Kociewie'] = { 128, 'Kociewie' },
['Jeleń (powiat tczewski)'] = { 129, 'Jeleń', 'Kociewie' },
['Leśna Jania'] = { 130, 'Leśna Jania', 'Kociewie' },
['Malbork'] = { 131, 'Malbork', 'Kociewie' },
['Miłobądz'] = { 132, 'Miłobądz', 'Kociewie' },
['Mirotki'] = { 133, 'Mirotki', 'Kociewie' },
['Pelplin'] = { 134, 'Pelplin', 'Kociewie' },
['Pszczółki'] = { 135, 'Pszczółki', 'Kociewie' },
['Rębielcz'] = { 136, 'Rębielcz', 'Kociewie' },
['Skórcz'] = { 137, 'Skórcz', 'Kociewie' },
['Starogard Gdański'] = { 138, 'Starogard Gdański', 'Kociewie' },
['Tczew'] = { 139, 'Tczew', 'Kociewie' },
['Więckowy'] = { 140, 'Więckowy', 'Kociewie' },
['Krajna'] = { 141, 'Krajna' },
['Kamień Krajeński'] = { 142, 'Kamień Krajeński', 'Krajna' },
['Kleszczyna'] = { 143, 'Kleszczyna', 'Krajna' },
['Margonin'] = { 144, 'Margonin', 'Krajna' },
['Nakło nad Notecią'] = { 145, 'Nakło nad Notecią', 'Krajna' },
['Samostrzel'] = { 146, 'Samostrzel', 'Krajna' },
['Sępólno Krajeńskie'] = { 147, 'Sępólno Krajeńskie', 'Krajna' },
['Szamocin'] = { 148, 'Szamocin', 'Krajna' },
['Więcbork'] = { 149, 'Więcbork', 'Krajna' },
['Wyrzysk'] = { 150, 'Wyrzysk', 'Krajna' },
['Wyrzyskie'] = { 151, 'Wyrzyskie', 'Krajna' },
['Kujawy'] = { 152, 'Kujawy' },
['Bachorza'] = { 153, 'Bachorza', 'Kujawy' },
['Bodzanowo'] = { 154, 'Bodzanowo', 'Kujawy' },
['Bogusławice'] = { 155, 'Bogusławice', 'Kujawy' },
['Brdów'] = { 156, 'Brdów', 'Kujawy' },
['Broniszewo'] = { 157, 'Broniszewo', 'Kujawy' },
['Brześć Kujawski'] = { 158, 'Brześć Kujawski', 'Kujawy' },
['Budzisław (powiat radziejowski)'] = { 159, 'Budzisław', 'Kujawy' },
['Bydgoszcz'] = { 160, 'Bydgoszcz', 'Kujawy' },
['Bytoń'] = { 161, 'Bytoń', 'Kujawy' },
['Chodecz'] = { 162, 'Chodecz', 'Kujawy' },
['Ciechocinek'] = { 163, 'Ciechocinek', 'Kujawy' },
['Dąb Wielki'] = { 164, 'Dąb Wielki', 'Kujawy' },
['Dąbrowice'] = { 165, 'Dąbrowice', 'Kujawy' },
['Dulsk (powiat inowrocławski)'] = { 166, 'Dulsk', 'Kujawy' },
['Głuszyn'] = { 167, 'Głuszyn', 'Kujawy' },
['Gniewkowo'] = { 168, 'Gniewkowo', 'Kujawy' },
['Gopło'] = { 169, 'Gopło', 'Kujawy' },
['Inowrocław'] = { 170, 'Inowrocław', 'Kujawy' },
['Izbica Kujawska'] = { 171, 'Izbica Kujawska', 'Kujawy' },
['Kłótno'] = { 172, 'Kłótno', 'Kujawy' },
['Kołuda Wielka'] = { 173, 'Kołuda Wielka', 'Kujawy' },
['Koneck'] = { 174, 'Koneck', 'Kujawy' },
['Koronowo'] = { 175, 'Koronowo', 'Kujawy' },
['Kowal'] = { 176, 'Kowal', 'Kujawy' },
['Kruszwica'] = { 177, 'Kruszwica', 'Kujawy' },
['Kujawy zachodnie'] = { 178, 'Kujawy zachodnie', 'Kujawy' },
['Kutno'] = { 179, 'Kutno', 'Kujawy' },
['Lubień Kujawski'] = { 180, 'Lubień Kujawski', 'Kujawy' },
['Lubraniec'] = { 181, 'Lubraniec', 'Kujawy' },
['Osięciny'] = { 182, 'Osięciny', 'Kujawy' },
['Pakość'] = { 183, 'Pakość', 'Kujawy' },
['Piotrków Kujawski'] = { 184, 'Piotrków Kujawski', 'Kujawy' },
['Płowce'] = { 185, 'Płowce', 'Kujawy' },
['Połajewo'] = { 186, 'Połajewo', 'Kujawy' },
['Prądocin'] = { 187, 'Prądocin', 'Kujawy' },
['Przedecz'] = { 188, 'Przedecz', 'Kujawy' },
['Raciążek'] = { 189, 'Raciążek', 'Kujawy' },
['Radziejów'] = { 190, 'Radziejów', 'Kujawy' },
['Rakutowo'] = { 191, 'Rakutowo', 'Kujawy' },
['Redecz Kalny'] = { 192, 'Redecz Kalny', 'Kujawy' },
['Redecz Wielki'] = { 193, 'Redecz Wielki', 'Kujawy' },
['Ruszków'] = { 194, 'Ruszków', 'Kujawy' },
['Sadlno'] = { 195, 'Sadlno', 'Kujawy' },
['Sędzin'] = { 196, 'Sędzin', 'Kujawy' },
['Sędzinek'] = { 197, 'Sędzinek', 'Kujawy' },
['Skoki Duże'] = { 198, 'Skoki Duże', 'Kujawy' },
['Skulsk'] = { 199, 'Skulsk', 'Kujawy' },
['Służewo'] = { 200, 'Służewo', 'Kujawy' },
['Sójki'] = { 201, 'Sójki', 'Kujawy' },
['Strzelno'] = { 202, 'Strzelno', 'Kujawy' },
['Sułkowo'] = { 203, 'Sułkowo', 'Kujawy' },
['Szarlej'] = { 204, 'Szarlej', 'Kujawy' },
['Śmiłowice'] = { 205, 'Śmiłowice', 'Kujawy' },
['Świerczyn'] = { 206, 'Świerczyn', 'Kujawy' },
['Tuczno'] = { 207, 'Tuczno', 'Kujawy' },
['Ujma Mała'] = { 208, 'Ujma Mała', 'Kujawy' },
['Unisławice'] = { 209, 'Unisławice', 'Kujawy' },
['Wieniec'] = { 210, 'Wieniec', 'Kujawy' },
['Więcławice'] = { 211, 'Więcławice', 'Kujawy' },
['Wistka Królewska'] = { 212, 'Wistka Królewska', 'Kujawy' },
['Zbijewo'] = { 213, 'Zbijewo', 'Kujawy' },
['Bydgoszcz'] = { 214, 'Bydgoszcz' },
['Wielkopolska północna'] = { 215, 'Wielkopolska północna' },
['Barcin'] = { 216, 'Barcin', 'Wielkopolska północna' },
['Cerekwica (powiat żniński)'] = { 217, 'Cerekwica', 'Wielkopolska północna' },
['Czarnkowsko-trzcianeckie'] = { 218, 'Czarnkowsko-trzcianeckie', 'Wielkopolska północna' },
['Czeszewo (powiat wągrowski)'] = { 219, 'Czeszewo', 'Wielkopolska północna' },
['gmina Szubin'] = { 220, 'gmina Szubin', 'Wielkopolska północna' },
['Gniezno'] = { 221, 'Gniezno', 'Wielkopolska północna' },
['Gołańcz'] = { 222, 'Gołańcz', 'Wielkopolska północna' },
['Janowiec Wielkopolski'] = { 223, 'Janowiec Wielkopolski', 'Wielkopolska północna' },
['Kcynia'] = { 224, 'Kcynia', 'Wielkopolska północna' },
['Łopienno'] = { 225, 'Łopienno', 'Wielkopolska północna' },
['Modliszewko'] = { 226, 'Modliszewko', 'Wielkopolska północna' },
['Mogilno'] = { 227, 'Mogilno', 'Wielkopolska północna' },
['Pałuki'] = { 228, 'Pałuki', 'Wielkopolska północna' },
['Rogowo'] = { 229, 'Rogowo', 'Wielkopolska północna' },
['Wągrowiec'] = { 230, 'Wągrowiec', 'Wielkopolska północna' },
['Wola Skorzęcka'] = { 231, 'Wola Skorzęcka', 'Wielkopolska północna' },
['Żnin'] = { 232, 'Żnin', 'Wielkopolska północna' },
['Wielkopolska południowa'] = { 233, 'Wielkopolska południowa' },
['Biskupizna'] = { 234, 'Biskupizna', 'Wielkopolska południowa' },
['Bukownica'] = { 235, 'Bukownica', 'Wielkopolska południowa' },
['Czacz'] = { 236, 'Czacz', 'Wielkopolska południowa' },
['Golejewko'] = { 237, 'Golejewko', 'Wielkopolska południowa' },
['Gostyń'] = { 238, 'Gostyń', 'Wielkopolska południowa' },
['Gryżyna'] = { 239, 'Gryżyna', 'Wielkopolska południowa' },
['Hazy'] = { 240, 'Hazy', 'Wielkopolska południowa' },
['Jutrosin'] = { 241, 'Jutrosin', 'Wielkopolska południowa' },
['Kobylin'] = { 242, 'Kobylin', 'Wielkopolska południowa' },
['Krobia'] = { 243, 'Krobia', 'Wielkopolska południowa' },
['Krzywiń'] = { 244, 'Krzywiń', 'Wielkopolska południowa' },
['Leszno'] = { 245, 'Leszno', 'Wielkopolska południowa' },
['Machcin (powiat kościański)'] = { 246, 'Machcin', 'Wielkopolska południowa' },
['Miejska Górka'] = { 247, 'Miejska Górka', 'Wielkopolska południowa' },
['Morownica'] = { 248, 'Morownica', 'Wielkopolska południowa' },
['Ochla'] = { 249, 'Ochla', 'Wielkopolska południowa' },
['Pakosław'] = { 250, 'Pakosław', 'Wielkopolska południowa' },
['Rawickie'] = { 251, 'Rawickie', 'Wielkopolska południowa' },
['Rawicz'] = { 252, 'Rawicz', 'Wielkopolska południowa' },
['Siemowo'] = { 253, 'Siemowo', 'Wielkopolska południowa' },
['Sikorzyn'] = { 254, 'Sikorzyn', 'Wielkopolska południowa' },
['Śmigiel'] = { 255, 'Śmigiel', 'Wielkopolska południowa' },
['Targoszyce'] = { 256, 'Targoszyce', 'Wielkopolska południowa' },
['Wielkopolska zachodnia'] = { 257, 'Wielkopolska zachodnia' },
['Babimost'] = { 258, 'Babimost', 'Wielkopolska zachodnia' },
['Biezdrowo'] = { 259, 'Biezdrowo', 'Wielkopolska zachodnia' },
['Gościeszyn'] = { 260, 'Gościeszyn', 'Wielkopolska zachodnia' },
['Koźminek'] = { 261, 'Koźminek', 'Wielkopolska zachodnia' },
['Łąkie'] = { 262, 'Łąkie', 'Wielkopolska zachodnia' },
['Obrzycko'] = { 263, 'Obrzycko', 'Wielkopolska zachodnia' },
['Przemęt'] = { 264, 'Przemęt', 'Wielkopolska zachodnia' },
['Rakoniewice'] = { 265, 'Rakoniewice', 'Wielkopolska zachodnia' },
['Wolsztyn'] = { 266, 'Wolsztyn', 'Wielkopolska zachodnia' },
['Wschowskie'] = { 267, 'Wschowskie', 'Wielkopolska zachodnia' },
['Wieleń'] = { 268, 'Wieleń' },
['Czarnków'] = { 269, 'Czarnków', 'Wieleń' },
['Drawsko'] = { 270, 'Drawsko', 'Wieleń' },
['Lubasz (powiat czarnkowsko-trzcianecki)'] = { 271, 'Lubasz', 'Wieleń' },
['Rosko'] = { 272, 'Rosko', 'Wieleń' },
['Mazowsze'] = { 273, 'Mazowsze' },
['Mazowsze dalsze'] = { 274, 'Mazowsze dalsze' },
['Białobrzegi'] = { 275, 'Białobrzegi', 'Mazowsze dalsze' },
['Borki Siedleckie'] = { 276, 'Borki Siedleckie', 'Mazowsze dalsze' },
['Ceranów'] = { 277, 'Ceranów', 'Mazowsze dalsze' },
['Ciechanów'] = { 278, 'Ciechanów', 'Mazowsze dalsze' },
['Cygów'] = { 279, 'Cygów', 'Mazowsze dalsze' },
['Dąbrowa Wielka'] = { 280, 'Dąbrowa Wielka', 'Mazowsze dalsze' },
['Dreglin'] = { 281, 'Dreglin', 'Mazowsze dalsze' },
['Drożdżyn'] = { 282, 'Drożdżyn', 'Mazowsze dalsze' },
['Działdowo'] = { 283, 'Działdowo', 'Mazowsze dalsze' },
['gmina Dobre'] = { 284, 'gmina Dobre', 'Mazowsze dalsze' },
['Gromadzyn'] = { 285, 'Gromadzyn', 'Mazowsze dalsze' },
['Grudusk'] = { 286, 'Grudusk', 'Mazowsze dalsze' },
['gubernia łomżyńska'] = { 287, 'gubernia łomżyńska', 'Mazowsze dalsze' },
['Jadów'] = { 288, 'Jadów', 'Mazowsze dalsze' },
['Jasienica'] = { 289, 'Jasienica', 'Mazowsze dalsze' },
['Jeżewo'] = { 290, 'Jeżewo', 'Mazowsze dalsze' },
['Klembów'] = { 291, 'Klembów', 'Mazowsze dalsze' },
['Kolno'] = { 292, 'Kolno', 'Mazowsze dalsze' },
['Korytnica'] = { 293, 'Korytnica', 'Mazowsze dalsze' },
['Korzeniste'] = { 294, 'Korzeniste', 'Mazowsze dalsze' },
['Kuligów'] = { 295, 'Kuligów', 'Mazowsze dalsze' },
['Lebiedzie'] = { 296, 'Lebiedzie', 'Mazowsze dalsze' },
['Liw'] = { 297, 'Liw', 'Mazowsze dalsze' },
['Łętownica'] = { 298, 'Łętownica', 'Mazowsze dalsze' },
['Łomża'] = { 299, 'Łomża', 'Mazowsze dalsze' },
['Miąse'] = { 300, 'Miąse', 'Mazowsze dalsze' },
['Międzyleś'] = { 301, 'Międzyleś', 'Mazowsze dalsze' },
['Mińskie'] = { 302, 'Mińskie', 'Mazowsze dalsze' },
['Mława'] = { 303, 'Mława', 'Mazowsze dalsze' },
['Mławskie'] = { 304, 'Mławskie', 'Mazowsze dalsze' },
['Mokobody'] = { 305, 'Mokobody', 'Mazowsze dalsze' },
['Mokrylas'] = { 306, 'Mokrylas', 'Mazowsze dalsze' },
['Mordy'] = { 307, 'Mordy', 'Mazowsze dalsze' },
['Niegów'] = { 308, 'Niegów', 'Mazowsze dalsze' },
['Obrąb'] = { 309, 'Obrąb', 'Mazowsze dalsze' },
['Ogródek'] = { 310, 'Ogródek', 'Mazowsze dalsze' },
['Ostrowskie'] = { 311, 'Ostrowskie', 'Mazowsze dalsze' },
['Ostrów Mazowiecka'] = { 312, 'Ostrów Mazowiecka', 'Mazowsze dalsze' },
['Płońsk'] = { 313, 'Płońsk', 'Mazowsze dalsze' },
['Podłatki Małe'] = { 314, 'Podłatki Małe', 'Mazowsze dalsze' },
['Połazie'] = { 315, 'Połazie', 'Mazowsze dalsze' },
['Postoliska'] = { 316, 'Postoliska', 'Mazowsze dalsze' },
['Pruszyn'] = { 317, 'Pruszyn', 'Mazowsze dalsze' },
['Przasnyskie'] = { 318, 'Przasnyskie', 'Mazowsze dalsze' },
['Przasnysz'] = { 319, 'Przasnysz', 'Mazowsze dalsze' },
['Pułtusk'] = { 320, 'Pułtusk', 'Mazowsze dalsze' },
['Pułtuskie'] = { 321, 'Pułtuskie', 'Mazowsze dalsze' },
['Radzymin'] = { 322, 'Radzymin', 'Mazowsze dalsze' },
['Radzymińskie'] = { 323, 'Radzymińskie', 'Mazowsze dalsze' },
['Rasztów'] = { 324, 'Rasztów', 'Mazowsze dalsze' },
['Różan'] = { 325, 'Różan', 'Mazowsze dalsze' },
['Rytele Święckie'] = { 326, 'Rytele Święckie', 'Mazowsze dalsze' },
['Seroczyn'] = { 327, 'Seroczyn', 'Mazowsze dalsze' },
['Słopsk'] = { 328, 'Słopsk', 'Mazowsze dalsze' },
['Sokołowskie'] = { 329, 'Sokołowskie', 'Mazowsze dalsze' },
['Stanisławów'] = { 330, 'Stanisławów', 'Mazowsze dalsze' },
['Starawieś'] = { 331, 'Starawieś', 'Mazowsze dalsze' },
['Stare Garbowo'] = { 332, 'Stare Garbowo', 'Mazowsze dalsze' },
['Stary Kraszew'] = { 333, 'Stary Kraszew', 'Mazowsze dalsze' },
['Sterdyń'] = { 334, 'Sterdyń', 'Mazowsze dalsze' },
['Suchożebry'] = { 335, 'Suchożebry', 'Mazowsze dalsze' },
['Szulborze-Koty'] = { 336, 'Szulborze-Koty', 'Mazowsze dalsze' },
['Tłuszcz'] = { 337, 'Tłuszcz', 'Mazowsze dalsze' },
['Wąsewo'] = { 338, 'Wąsewo', 'Mazowsze dalsze' },
['Węgrowskie'] = { 339, 'Węgrowskie', 'Mazowsze dalsze' },
['Węgrów'] = { 340, 'Węgrów', 'Mazowsze dalsze' },
['Wielądki'] = { 341, 'Wielądki', 'Mazowsze dalsze' },
['Wiśniew'] = { 342, 'Wiśniew', 'Mazowsze dalsze' },
['Wizna'] = { 343, 'Wizna', 'Mazowsze dalsze' },
['Włosty-Olszanka'] = { 344, 'Włosty-Olszanka', 'Mazowsze dalsze' },
['województwo łomżyńskie'] = { 345, 'województwo łomżyńskie', 'Mazowsze dalsze' },
['Wola Cygowska'] = { 346, 'Wola Cygowska', 'Mazowsze dalsze' },
['Wola Rasztowska'] = { 347, 'Wola Rasztowska', 'Mazowsze dalsze' },
['Wróblewo'] = { 348, 'Wróblewo', 'Mazowsze dalsze' },
['Wysocze'] = { 349, 'Wysocze', 'Mazowsze dalsze' },
['Wysokomazowieckie'] = { 350, 'Wysokomazowieckie', 'Mazowsze dalsze' },
['Zabrodzie'] = { 351, 'Zabrodzie', 'Mazowsze dalsze' },
['Zambrów'] = { 352, 'Zambrów', 'Mazowsze dalsze' },
['Kurpie'] = { 353, 'Kurpie' },
['Charciabałda'] = { 354, 'Charciabałda', 'Kurpie' },
['Dąbrowy'] = { 355, 'Dąbrowy', 'Kurpie' },
['gmina Jednorożec'] = { 356, 'gmina Jednorożec', 'Kurpie' },
['gmina Łyse'] = { 357, 'gmina Łyse', 'Kurpie' },
['gmina Turośl'] = { 358, 'gmina Turośl', 'Kurpie' },
['Myszyniec'] = { 359, 'Myszyniec', 'Kurpie' },
['Ostrołęckie'] = { 360, 'Ostrołęckie', 'Kurpie' },
['Ostrołęka'] = { 361, 'Ostrołęka', 'Kurpie' },
['Wolkowe'] = { 362, 'Wolkowe', 'Kurpie' },
['Zdunek'] = { 363, 'Zdunek', 'Kurpie' },
['Mazury'] = { 364, 'Mazury' },
['Babięta'] = { 365, 'Babięta', 'Mazury' },
['Bałdy'] = { 366, 'Bałdy', 'Mazury' },
['Baranowo'] = { 367, 'Baranowo', 'Mazury' },
['Barany'] = { 368, 'Barany', 'Mazury' },
['Bartki'] = { 369, 'Bartki', 'Mazury' },
['Biała Olecka'] = { 370, 'Biała Olecka', 'Mazury' },
['Biała Piska'] = { 371, 'Biała Piska', 'Mazury' },
['Bitkowo'] = { 372, 'Bitkowo', 'Mazury' },
['Bobrówko'] = { 373, 'Bobrówko', 'Mazury' },
['Bogacko'] = { 374, 'Bogacko', 'Mazury' },
['Bogaczewo'] = { 375, 'Bogaczewo', 'Mazury' },
['Borawskie'] = { 376, 'Borawskie', 'Mazury' },
['Borki'] = { 377, 'Borki', 'Mazury' },
['Borki Wielbarskie'] = { 378, 'Borki Wielbarskie', 'Mazury' },
['Botowo'] = { 379, 'Botowo', 'Mazury' },
['Burdąg'] = { 380, 'Burdąg', 'Mazury' },
['Burkarty'] = { 381, 'Burkarty', 'Mazury' },
['Bzury'] = { 382, 'Bzury', 'Mazury' },
['Cimochy'] = { 383, 'Cimochy', 'Mazury' },
['Cwaliny'] = { 384, 'Cwaliny', 'Mazury' },
['Cybulki'] = { 385, 'Cybulki', 'Mazury' },
['Dąbrówka'] = { 386, 'Dąbrówka', 'Mazury' },
['Dębówko'] = { 387, 'Dębówko', 'Mazury' },
['Dłużec'] = { 388, 'Dłużec', 'Mazury' },
['Dobry Lasek'] = { 389, 'Dobry Lasek', 'Mazury' },
['Drygały'] = { 390, 'Drygały', 'Mazury' },
['Dybówko'] = { 391, 'Dybówko', 'Mazury' },
['Dziurdziewo'] = { 392, 'Dziurdziewo', 'Mazury' },
['Dźwierzuty'] = { 393, 'Dźwierzuty', 'Mazury' },
['Ełk'] = { 394, 'Ełk', 'Mazury' },
['Frąknowo'] = { 395, 'Frąknowo', 'Mazury' },
['Gajrowskie'] = { 396, 'Gajrowskie', 'Mazury' },
['Gałkowo'] = { 397, 'Gałkowo', 'Mazury' },
['Garbas'] = { 398, 'Garbas', 'Mazury' },
['Gawliki Wielkie'] = { 399, 'Gawliki Wielkie', 'Mazury' },
['Gąski'] = { 400, 'Gąski', 'Mazury' },
['Gązwa'] = { 401, 'Gązwa', 'Mazury' },
['Giętkie'] = { 402, 'Giętkie', 'Mazury' },
['Giże'] = { 403, 'Giże', 'Mazury' },
['Giżycko'] = { 404, 'Giżycko', 'Mazury' },
['Głodowo'] = { 405, 'Głodowo', 'Mazury' },
['Głuch'] = { 406, 'Głuch', 'Mazury' },
['Gołdap'] = { 407, 'Gołdap', 'Mazury' },
['Gorzekały'] = { 408, 'Gorzekały', 'Mazury' },
['Góra'] = { 409, 'Góra', 'Mazury' },
['Grabnik'] = { 410, 'Grabnik', 'Mazury' },
['Grabowo'] = { 411, 'Grabowo', 'Mazury' },
['Grajewo'] = { 412, 'Grajewo', 'Mazury' },
['Grądy'] = { 413, 'Grądy', 'Mazury' },
['Grom'] = { 414, 'Grom', 'Mazury' },
['Gryzy'] = { 415, 'Gryzy', 'Mazury' },
['Guty Różyńskie'] = { 416, 'Guty Różyńskie', 'Mazury' },
['Hejdyk'] = { 417, 'Hejdyk', 'Mazury' },
['Imionki'] = { 418, 'Imionki', 'Mazury' },
['Jabłonka'] = { 419, 'Jabłonka', 'Mazury' },
['Jagodne (powiat piski)'] = { 420, 'Jagodne', 'Mazury' },
['Jakubowo'] = { 421, 'Jakubowo', 'Mazury' },
['Jaśkowo'] = { 422, 'Jaśkowo', 'Mazury' },
['Jebramki'] = { 423, 'Jebramki', 'Mazury' },
['Jedwabno'] = { 424, 'Jedwabno', 'Mazury' },
['Jeleniewo'] = { 425, 'Jeleniewo', 'Mazury' },
['Jeruty'] = { 426, 'Jeruty', 'Mazury' },
['Jurki'] = { 427, 'Jurki', 'Mazury' },
['Kalinowo'] = { 428, 'Kalinowo', 'Mazury' },
['Kamionka (powiat nidzicki)'] = { 429, 'Kamionka', 'Mazury' },
['Karolewo'] = { 430, 'Karolewo', 'Mazury' },
['Karwica'] = { 431, 'Karwica', 'Mazury' },
['Karwie'] = { 432, 'Karwie', 'Mazury' },
['Karwik'] = { 433, 'Karwik', 'Mazury' },
['Kipary'] = { 434, 'Kipary', 'Mazury' },
['Kleszczewo'] = { 435, 'Kleszczewo', 'Mazury' },
['Klon'] = { 436, 'Klon', 'Mazury' },
['Kobułty'] = { 437, 'Kobułty', 'Mazury' },
['Konopki Małe'] = { 438, 'Konopki Małe', 'Mazury' },
['Konopki Wielkie'] = { 439, 'Konopki Wielkie', 'Mazury' },
['Kończewo'] = { 440, 'Kończewo', 'Mazury' },
['Kosewo'] = { 441, 'Kosewo', 'Mazury' },
['Kot'] = { 442, 'Kot', 'Mazury' },
['Kowale Oleckie'] = { 443, 'Kowale Oleckie', 'Mazury' },
['Kowalik'] = { 444, 'Kowalik', 'Mazury' },
['Kownatki'] = { 445, 'Kownatki', 'Mazury' },
['Kozłowo'] = { 446, 'Kozłowo', 'Mazury' },
['Kożuchy'] = { 447, 'Kożuchy', 'Mazury' },
['Kruklanki'] = { 448, 'Kruklanki', 'Mazury' },
['Kruszewo'] = { 449, 'Kruszewo', 'Mazury' },
['Krutyń'] = { 450, 'Krutyń', 'Mazury' },
['Krutyński Piecek'] = { 451, 'Krutyński Piecek', 'Mazury' },
['Krzywonoga'] = { 452, 'Krzywonoga', 'Mazury' },
['Krzyżany'] = { 453, 'Krzyżany', 'Mazury' },
['Krzyżewo'] = { 454, 'Krzyżewo', 'Mazury' },
['Kukowo'] = { 455, 'Kukowo', 'Mazury' },
['Kwik'] = { 456, 'Kwik', 'Mazury' },
['Laski Wielkie'] = { 457, 'Laski Wielkie', 'Mazury' },
['Leleszki'] = { 458, 'Leleszki', 'Mazury' },
['Lenarty'] = { 459, 'Lenarty', 'Mazury' },
['Lesiny Małe'] = { 460, 'Lesiny Małe', 'Mazury' },
['Lesiny Wielkie'] = { 461, 'Lesiny Wielkie', 'Mazury' },
['Lipowiec'] = { 462, 'Lipowiec', 'Mazury' },
['Lipowo'] = { 463, 'Lipowo', 'Mazury' },
['Lisaki'] = { 464, 'Lisaki', 'Mazury' },
['Lisy'] = { 465, 'Lisy', 'Mazury' },
['Łajs'] = { 466, 'Łajs', 'Mazury' },
['Łatana Mała'] = { 467, 'Łatana Mała', 'Mazury' },
['Łupki'] = { 468, 'Łupki', 'Mazury' },
['Łysakowo'] = { 469, 'Łysakowo', 'Mazury' },
['Maldanin'] = { 470, 'Maldanin', 'Mazury' },
['Maradki'] = { 471, 'Maradki', 'Mazury' },
['Mazuchówka'] = { 472, 'Mazuchówka', 'Mazury' },
['Mącice'] = { 473, 'Mącice', 'Mazury' },
['Miechy'] = { 474, 'Miechy', 'Mazury' },
['Mieruniszki'] = { 475, 'Mieruniszki', 'Mazury' },
['Miętkie'] = { 476, 'Miętkie', 'Mazury' },
['Mikołajki'] = { 477, 'Mikołajki', 'Mazury' },
['Miłuki'] = { 478, 'Miłuki', 'Mazury' },
['Mojtyny'] = { 479, 'Mojtyny', 'Mazury' },
['Mostołty'] = { 480, 'Mostołty', 'Mazury' },
['Możne'] = { 481, 'Możne', 'Mazury' },
['Mrągowo'] = { 482, 'Mrągowo', 'Mazury' },
['Myszki'] = { 483, 'Myszki', 'Mazury' },
['Napierki'] = { 484, 'Napierki', 'Mazury' },
['Napiwoda'] = { 485, 'Napiwoda', 'Mazury' },
['Narty'] = { 486, 'Narty', 'Mazury' },
['Natać Wielka'] = { 487, 'Natać Wielka', 'Mazury' },
['Nawiady'] = { 488, 'Nawiady', 'Mazury' },
['Nidzica'] = { 489, 'Nidzica', 'Mazury' },
['Niedźwiedzi Róg'] = { 490, 'Niedźwiedzi Róg', 'Mazury' },
['Nowa Ukta'] = { 491, 'Nowa Ukta', 'Mazury' },
['Nowa Wieś Ełcka'] = { 492, 'Nowa Wieś Ełcka', 'Mazury' },
['Nowe Guty'] = { 493, 'Nowe Guty', 'Mazury' },
['Nowe Kiejkuty'] = { 494, 'Nowe Kiejkuty', 'Mazury' },
['Odoje'] = { 495, 'Odoje', 'Mazury' },
['Ogródek (powiat piski)'] = { 496, 'Ogródek', 'Mazury' },
['Olecko'] = { 497, 'Olecko', 'Mazury' },
['Orło'] = { 498, 'Orło', 'Mazury' },
['Orłowo'] = { 499, 'Orłowo', 'Mazury' },
['Orzechowo'] = { 500, 'Orzechowo', 'Mazury' },
['Orzyny'] = { 501, 'Orzyny', 'Mazury' },
['Orzysz'] = { 502, 'Orzysz', 'Mazury' },
['Osiniak-Piotrowo'] = { 503, 'Osiniak-Piotrowo', 'Mazury' },
['Pańska Wola'] = { 504, 'Pańska Wola', 'Mazury' },
['Paprotki'] = { 505, 'Paprotki', 'Mazury' },
['Pasym'] = { 506, 'Pasym', 'Mazury' },
['Pianki'] = { 507, 'Pianki', 'Mazury' },
['Piasutno'] = { 508, 'Piasutno', 'Mazury' },
['Piecki'] = { 509, 'Piecki', 'Mazury' },
['Pieczarki'] = { 510, 'Pieczarki', 'Mazury' },
['Pistki'] = { 511, 'Pistki', 'Mazury' },
['Pisz'] = { 512, 'Pisz', 'Mazury' },
['Piwnice Wielkie'] = { 513, 'Piwnice Wielkie', 'Mazury' },
['Pogobie Średnie'] = { 514, 'Pogobie Średnie', 'Mazury' },
['Pogobie Tylne'] = { 515, 'Pogobie Tylne', 'Mazury' },
['Pogorzel Wielka'] = { 516, 'Pogorzel Wielka', 'Mazury' },
['Polska Wieś'] = { 517, 'Polska Wieś', 'Mazury' },
['Popowo Salęckie'] = { 518, 'Popowo Salęckie', 'Mazury' },
['Probark'] = { 519, 'Probark', 'Mazury' },
['Pustniki'] = { 520, 'Pustniki', 'Mazury' },
['Rańsk'] = { 521, 'Rańsk', 'Mazury' },
['Rączki'] = { 522, 'Rączki', 'Mazury' },
['Rogojny'] = { 523, 'Rogojny', 'Mazury' },
['Rogóż'] = { 524, 'Rogóż', 'Mazury' },
['Romany'] = { 525, 'Romany', 'Mazury' },
['Rostki'] = { 526, 'Rostki', 'Mazury' },
['Rozogi'] = { 527, 'Rozogi', 'Mazury' },
['Róg'] = { 528, 'Róg', 'Mazury' },
['Róklas'] = { 529, 'Róklas', 'Mazury' },
['Róźyńsk Wielki'] = { 530, 'Róźyńsk Wielki', 'Mazury' },
['Ruciane-Nida'] = { 531, 'Ruciane-Nida', 'Mazury' },
['Rudziska Pasymskie'] = { 532, 'Rudziska Pasymskie', 'Mazury' },
['Rumy'] = { 533, 'Rumy', 'Mazury' },
['Ruska Wieś'] = { 534, 'Ruska Wieś', 'Mazury' },
['Rybical'] = { 535, 'Rybical', 'Mazury' },
['Rybno'] = { 536, 'Rybno', 'Mazury' },
['Ryn'] = { 537, 'Ryn', 'Mazury' },
['Sajzy'] = { 538, 'Sajzy', 'Mazury' },
['Sarnowo'] = { 539, 'Sarnowo', 'Mazury' },
['Sądry'] = { 540, 'Sądry', 'Mazury' },
['Sędańsk'] = { 541, 'Sędańsk', 'Mazury' },
['Siedliska'] = { 542, 'Siedliska', 'Mazury' },
['Skarzyn'] = { 543, 'Skarzyn', 'Mazury' },
['Skomack Wielki'] = { 544, 'Skomack Wielki', 'Mazury' },
['Skop'] = { 545, 'Skop', 'Mazury' },
['Skorupki'] = { 546, 'Skorupki', 'Mazury' },
['Snopki'] = { 547, 'Snopki', 'Mazury' },
['Sokółki'] = { 548, 'Sokółki', 'Mazury' },
['Sołtmany'] = { 549, 'Sołtmany', 'Mazury' },
['Sorkwity'] = { 550, 'Sorkwity', 'Mazury' },
['Spytkowo'] = { 551, 'Spytkowo', 'Mazury' },
['Stare Kiełbonki'] = { 552, 'Stare Kiełbonki', 'Mazury' },
['Sterławki Wielkie'] = { 553, 'Sterławki Wielkie', 'Mazury' },
['Strzelniki'] = { 554, 'Strzelniki', 'Mazury' },
['Sucholaski'] = { 555, 'Sucholaski', 'Mazury' },
['Szczechy Wielkie'] = { 556, 'Szczechy Wielkie', 'Mazury' },
['Szczecinowo'] = { 557, 'Szczecinowo', 'Mazury' },
['Szczybały Orłowskie'] = { 558, 'Szczybały Orłowskie', 'Mazury' },
['Szczytno'] = { 559, 'Szczytno', 'Mazury' },
['Szeligi'] = { 560, 'Szeligi', 'Mazury' },
['Szestno'] = { 561, 'Szestno', 'Mazury' },
['Szyba'] = { 562, 'Szyba', 'Mazury' },
['Szymany'] = { 563, 'Szymany', 'Mazury' },
['Szymonka'] = { 564, 'Szymonka', 'Mazury' },
['Ścięciel'] = { 565, 'Ścięciel', 'Mazury' },
['Świętajno'] = { 566, 'Świętajno', 'Mazury' },
['Śwignajno Wielkie'] = { 567, 'Śwignajno Wielkie', 'Mazury' },
['Targowo'] = { 568, 'Targowo', 'Mazury' },
['Trelkowo'] = { 569, 'Trelkowo', 'Mazury' },
['Tuchlin'] = { 570, 'Tuchlin', 'Mazury' },
['Ukta'] = { 571, 'Ukta', 'Mazury' },
['Upałty'] = { 572, 'Upałty', 'Mazury' },
['Użranki'] = { 573, 'Użranki', 'Mazury' },
['Wały'] = { 574, 'Wały', 'Mazury' },
['Warpuny'] = { 575, 'Warpuny', 'Mazury' },
['Wejsuny'] = { 576, 'Wejsuny', 'Mazury' },
['Wesołowo'] = { 577, 'Wesołowo', 'Mazury' },
['Wiartel'] = { 578, 'Wiartel', 'Mazury' },
['Wielbark'] = { 579, 'Wielbark', 'Mazury' },
['Wieliczki'] = { 580, 'Wieliczki', 'Mazury' },
['Wierzbiny'] = { 581, 'Wierzbiny', 'Mazury' },
['Wierzbowo'] = { 582, 'Wierzbowo', 'Mazury' },
['Więckowo'] = { 583, 'Więckowo', 'Mazury' },
['Wikno'] = { 584, 'Wikno', 'Mazury' },
['Wiśniowo Ełckie'] = { 585, 'Wiśniowo Ełckie', 'Mazury' },
['Witówko'] = { 586, 'Witówko', 'Mazury' },
['Wojnowo'] = { 587, 'Wojnowo', 'Mazury' },
['Wydminy'] = { 588, 'Wydminy', 'Mazury' },
['Wygryny'] = { 589, 'Wygryny', 'Mazury' },
['Występ'] = { 590, 'Występ', 'Mazury' },
['Wyszembork'] = { 591, 'Wyszembork', 'Mazury' },
['Zabielne'] = { 592, 'Zabielne', 'Mazury' },
['Zalec'] = { 593, 'Zalec', 'Mazury' },
['Zalesie (powiat olsztyński)'] = { 594, 'Zalesie', 'Mazury' },
['Zameczek'] = { 595, 'Zameczek', 'Mazury' },
['Zamordeje'] = { 596, 'Zamordeje', 'Mazury' },
['Zaręby'] = { 597, 'Zaręby', 'Mazury' },
['Zdory'] = { 598, 'Zdory', 'Mazury' },
['Zdunowo'] = { 599, 'Zdunowo', 'Mazury' },
['Zgniłocha'] = { 600, 'Zgniłocha', 'Mazury' },
['Zgon'] = { 601, 'Zgon', 'Mazury' },
['Zielonka (powiat szczycieński)'] = { 602, 'Zielonka', 'Mazury' },
['Zyndaki'] = { 603, 'Zyndaki', 'Mazury' },
['Mazowsze bliższe'] = { 604, 'Mazowsze bliższe' },
['Bełcząc'] = { 605, 'Bełcząc', 'Mazowsze bliższe' },
['Biała Podlaska'] = { 606, 'Biała Podlaska', 'Mazowsze bliższe' },
['Białka'] = { 607, 'Białka', 'Mazowsze bliższe' },
['Błonie'] = { 608, 'Błonie', 'Mazowsze bliższe' },
['Błońskie'] = { 609, 'Błońskie', 'Mazowsze bliższe' },
['Bronisze'] = { 610, 'Bronisze', 'Mazowsze bliższe' },
['Brzumin'] = { 611, 'Brzumin', 'Mazowsze bliższe' },
['Budziszyn'] = { 612, 'Budziszyn', 'Mazowsze bliższe' },
['Budziszynek'] = { 613, 'Budziszynek', 'Mazowsze bliższe' },
['Czachówek'] = { 614, 'Czachówek', 'Mazowsze bliższe' },
['Czaplin'] = { 615, 'Czaplin', 'Mazowsze bliższe' },
['Czemierniki'] = { 616, 'Czemierniki', 'Mazowsze bliższe' },
['Czerniaków'] = { 617, 'Czerniaków', 'Mazowsze bliższe' },
['Czersk'] = { 618, 'Czersk', 'Mazowsze bliższe' },
['Czersk land'] = { 619, 'Czersk land', 'Mazowsze bliższe' },
['Czerwińsk nad Wisłą'] = { 620, 'Czerwińsk nad Wisłą', 'Mazowsze bliższe' },
['Drwalew'] = { 621, 'Drwalew', 'Mazowsze bliższe' },
['Garwolińskie'] = { 622, 'Garwolińskie', 'Mazowsze bliższe' },
['Główczyn'] = { 623, 'Główczyn', 'Mazowsze bliższe' },
['Gończyce'] = { 624, 'Gończyce', 'Mazowsze bliższe' },
['Gostynin'] = { 625, 'Gostynin', 'Mazowsze bliższe' },
['Goszczyn'] = { 626, 'Goszczyn', 'Mazowsze bliższe' },
['Grobice'] = { 627, 'Grobice', 'Mazowsze bliższe' },
['Grodzisk'] = { 628, 'Grodzisk', 'Mazowsze bliższe' },
['Grójeckie'] = { 629, 'Grójeckie', 'Mazowsze bliższe' },
['Grudów'] = { 630, 'Grudów', 'Mazowsze bliższe' },
['gubernia płocka'] = { 631, 'gubernia płocka', 'Mazowsze bliższe' },
['gubernia siedlecka'] = { 632, 'gubernia siedlecka', 'Mazowsze bliższe' },
['Guzów'] = { 633, 'Guzów', 'Mazowsze bliższe' },
['Huszcza'] = { 634, 'Huszcza', 'Mazowsze bliższe' },
['Iłów'] = { 635, 'Iłów', 'Mazowsze bliższe' },
['Jagodne'] = { 636, 'Jagodne', 'Mazowsze bliższe' },
['Jakusze'] = { 637, 'Jakusze', 'Mazowsze bliższe' },
['Karczew'] = { 638, 'Karczew', 'Mazowsze bliższe' },
['Kawęczyn'] = { 639, 'Kawęczyn', 'Mazowsze bliższe' },
['Kawęczynek'] = { 640, 'Kawęczynek', 'Mazowsze bliższe' },
['Kobyłka'] = { 641, 'Kobyłka', 'Mazowsze bliższe' },
['Kock'] = { 642, 'Kock', 'Mazowsze bliższe' },
['Kołbiel'] = { 643, 'Kołbiel', 'Mazowsze bliższe' },
['Krężel'] = { 644, 'Krężel', 'Mazowsze bliższe' },
['Kromnów'] = { 645, 'Kromnów', 'Mazowsze bliższe' },
['Książenice'] = { 646, 'Książenice', 'Mazowsze bliższe' },
['Kuflew'] = { 647, 'Kuflew', 'Mazowsze bliższe' },
['Latowicz'] = { 648, 'Latowicz', 'Mazowsze bliższe' },
['Linin'] = { 649, 'Linin', 'Mazowsze bliższe' },
['Łukowiec'] = { 650, 'Łukowiec', 'Mazowsze bliższe' },
['Łukowskie'] = { 651, 'Łukowskie', 'Mazowsze bliższe' },
['Łuków'] = { 652, 'Łuków', 'Mazowsze bliższe' },
['Machcin'] = { 653, 'Machcin', 'Mazowsze bliższe' },
['Maciejowice'] = { 654, 'Maciejowice', 'Mazowsze bliższe' },
['Michrów'] = { 655, 'Michrów', 'Mazowsze bliższe' },
['Międzyrzec Podlaski'] = { 656, 'Międzyrzec Podlaski', 'Mazowsze bliższe' },
['Misie'] = { 657, 'Misie', 'Mazowsze bliższe' },
['Moczydło'] = { 658, 'Moczydło', 'Mazowsze bliższe' },
['Mszczonów'] = { 659, 'Mszczonów', 'Mazowsze bliższe' },
['Nadarzyn'] = { 660, 'Nadarzyn', 'Mazowsze bliższe' },
['Nowe Kozłowice'] = { 661, 'Nowe Kozłowice', 'Mazowsze bliższe' },
['Ojrzanów'] = { 662, 'Ojrzanów', 'Mazowsze bliższe' },
['Okuniew'] = { 663, 'Okuniew', 'Mazowsze bliższe' },
['Opole (powiat parczewski)'] = { 664, 'Opole (powiat parczewski)', 'Mazowsze bliższe' },
['Oryszew-Osada'] = { 665, 'Oryszew-Osada', 'Mazowsze bliższe' },
['Osieck'] = { 666, 'Osieck', 'Mazowsze bliższe' },
['Ostrożeń Pierwszy'] = { 667, 'Ostrożeń Pierwszy', 'Mazowsze bliższe' },
['Ozorów'] = { 668, 'Ozorów', 'Mazowsze bliższe' },
['Piaseczno'] = { 669, 'Piaseczno', 'Mazowsze bliższe' },
['Pieczyska'] = { 670, 'Pieczyska', 'Mazowsze bliższe' },
['Płock'] = { 671, 'Płock', 'Mazowsze bliższe' },
['Płockie'] = { 672, 'Płockie', 'Mazowsze bliższe' },
['Podole (wieś)'] = { 673, 'Podole', 'Mazowsze bliższe' },
['Powsin'] = { 674, 'Powsin', 'Mazowsze bliższe' },
['Prażmów'] = { 675, 'Prażmów', 'Mazowsze bliższe' },
['Puchacze'] = { 676, 'Puchacze', 'Mazowsze bliższe' },
['Radwanków Szlachecki'] = { 677, 'Radwanków Szlachecki', 'Mazowsze bliższe' },
['Radzyńskie'] = { 678, 'Radzyńskie', 'Mazowsze bliższe' },
['Redzyńskie'] = { 679, 'Redzyńskie', 'Mazowsze bliższe' },
['Rogoźniczka'] = { 680, 'Rogoźniczka', 'Mazowsze bliższe' },
['Rososz'] = { 681, 'Rososz', 'Mazowsze bliższe' },
['Rososzka'] = { 682, 'Rososzka', 'Mazowsze bliższe' },
['Rościszewo'] = { 683, 'Rościszewo', 'Mazowsze bliższe' },
['Rudzieniec'] = { 684, 'Rudzieniec', 'Mazowsze bliższe' },
['Samogoszcz'] = { 685, 'Samogoszcz', 'Mazowsze bliższe' },
['Siedlce'] = { 686, 'Siedlce', 'Mazowsze bliższe' },
['Siedleckie'] = { 687, 'Siedleckie', 'Mazowsze bliższe' },
['Sierakówek'] = { 688, 'Sierakówek', 'Mazowsze bliższe' },
['Skórzec'] = { 689, 'Skórzec', 'Mazowsze bliższe' },
['Skrzany'] = { 690, 'Skrzany', 'Mazowsze bliższe' },
['Sobieszyn'] = { 691, 'Sobieszyn', 'Mazowsze bliższe' },
['Sochaczew'] = { 692, 'Sochaczew', 'Mazowsze bliższe' },
['Sokołów'] = { 693, 'Sokołów', 'Mazowsze bliższe' },
['Sokół'] = { 694, 'Sokół', 'Mazowsze bliższe' },
['Stoczek'] = { 695, 'Stoczek', 'Mazowsze bliższe' },
['Stoczek Łukowski'] = { 696, 'Stoczek Łukowski', 'Mazowsze bliższe' },
['Stromiec'] = { 697, 'Stromiec', 'Mazowsze bliższe' },
['Sułkowice'] = { 698, 'Sułkowice', 'Mazowsze bliższe' },
['Śniechy'] = { 699, 'Śniechy', 'Mazowsze bliższe' },
['Tarczyn'] = { 700, 'Tarczyn', 'Mazowsze bliższe' },
['Tchórzew'] = { 701, 'Tchórzew', 'Mazowsze bliższe' },
['Tretki'] = { 702, 'Tretki', 'Mazowsze bliższe' },
['Trębki'] = { 703, 'Trębki', 'Mazowsze bliższe' },
['Trzebieszów'] = { 704, 'Trzebieszów', 'Mazowsze bliższe' },
['Tuchowicz'] = { 705, 'Tuchowicz', 'Mazowsze bliższe' },
['Uniejewo'] = { 706, 'Uniejewo', 'Mazowsze bliższe' },
['Warka'] = { 707, 'Warka', 'Mazowsze bliższe' },
['Warszawice'] = { 708, 'Warszawice', 'Mazowsze bliższe' },
['Wągrodno'] = { 709, 'Wągrodno', 'Mazowsze bliższe' },
['Widok'] = { 710, 'Widok', 'Mazowsze bliższe' },
['Wierzchowiny'] = { 711, 'Wierzchowiny', 'Mazowsze bliższe' },
['Wilanów'] = { 712, 'Wilanów', 'Mazowsze bliższe' },
['Wiskitki'] = { 713, 'Wiskitki', 'Mazowsze bliższe' },
['Wodynie'] = { 714, 'Wodynie', 'Mazowsze bliższe' },
['Wojcieszków'] = { 715, 'Wojcieszków', 'Mazowsze bliższe' },
['województwo płockie'] = { 716, 'województwo płockie', 'Mazowsze bliższe' },
['Wola Rębkowska'] = { 717, 'Wola Rębkowska', 'Mazowsze bliższe' },
['Wyszogród'] = { 718, 'Wyszogród', 'Mazowsze bliższe' },
['Zakroczym'] = { 719, 'Zakroczym', 'Mazowsze bliższe' },
['Zalesie'] = { 720, 'Zalesie', 'Mazowsze bliższe' },
['Zawady'] = { 721, 'Zawady', 'Mazowsze bliższe' },
['Żabokliki'] = { 722, 'Żabokliki', 'Mazowsze bliższe' },
['Żbików'] = { 723, 'Żbików', 'Mazowsze bliższe' },
['Żelazna'] = { 724, 'Żelazna', 'Mazowsze bliższe' },
['Żelechów'] = { 725, 'Żelechów', 'Mazowsze bliższe' },
['Żeliszew Duży'] = { 726, 'Żeliszew Duży', 'Mazowsze bliższe' },
['Żychlin'] = { 727, 'Żychlin', 'Mazowsze bliższe' },
['Żyradów'] = { 728, 'Żyradów', 'Mazowsze bliższe' },
['Żyrów'] = { 729, 'Żyrów', 'Mazowsze bliższe' },
['Podlasie'] = { 730, 'Podlasie' },
['Białostocczyzna'] = { 731, 'Białostocczyzna', 'Podlasie' },
['Białowieża'] = { 732, 'Białowieża', 'Podlasie' },
['Białystok'] = { 733, 'Białystok', 'Podlasie' },
['Bielskie'] = { 734, 'Bielskie', 'Podlasie' },
['Ciechanowiec'] = { 735, 'Ciechanowiec', 'Podlasie' },
['Dąbrowa Białostocka'] = { 736, 'Dąbrowa Białostocka', 'Podlasie' },
['Drohiczyn'] = { 737, 'Drohiczyn', 'Podlasie' },
['Dzieżki'] = { 738, 'Dzieżki', 'Podlasie' },
['Giełczyn'] = { 739, 'Giełczyn', 'Podlasie' },
['Hajnówka'] = { 740, 'Hajnówka', 'Podlasie' },
['Jabłonna Lacka'] = { 741, 'Jabłonna Lacka', 'Podlasie' },
['Kodeń'] = { 742, 'Kodeń', 'Podlasie' },
['Konstantynowskie'] = { 743, 'Konstantynowskie', 'Podlasie' },
['Konstantynów'] = { 744, 'Konstantynów', 'Podlasie' },
['Kuzawka'] = { 745, 'Kuzawka', 'Podlasie' },
['Łopienie-Jeże'] = { 746, 'Łopienie-Jeże', 'Podlasie' },
['Łosice'] = { 747, 'Łosice', 'Podlasie' },
['Miłkowice-Maćki'] = { 748, 'Miłkowice-Maćki', 'Podlasie' },
['Miłkowice-Paszki'] = { 749, 'Miłkowice-Paszki', 'Podlasie' },
['Mońki'] = { 750, 'Mońki', 'Podlasie' },
['Narew'] = { 751, 'Narew', 'Podlasie' },
['Pieńczykowo'] = { 752, 'Pieńczykowo', 'Podlasie' },
['Puszcza Białowieska'] = { 753, 'Puszcza Białowieska', 'Podlasie' },
['Raczki'] = { 754, 'Raczki', 'Podlasie' },
['Rajgród'] = { 755, 'Rajgród', 'Podlasie' },
['Siemiatycze'] = { 756, 'Siemiatycze', 'Podlasie' },
['Sokółka'] = { 757, 'Sokółka', 'Podlasie' },
['Stara Kornica'] = { 758, 'Stara Kornica', 'Podlasie' },
['Suchowola'] = { 759, 'Suchowola', 'Podlasie' },
['Supraśl'] = { 760, 'Supraśl', 'Podlasie' },
['Suraż'] = { 761, 'Suraż', 'Podlasie' },
['Turośń Kościelna'] = { 762, 'Turośń Kościelna', 'Podlasie' },
['Tykocin'] = { 763, 'Tykocin', 'Podlasie' },
['Wnory-Kużele'] = { 764, 'Wnory-Kużele', 'Podlasie' },
['Suwalszczyzna'] = { 765, 'Suwalszczyzna' },
['Augustów'] = { 766, 'Augustów', 'Suwalszczyzna' },
['Bilwinowo'] = { 767, 'Bilwinowo', 'Suwalszczyzna' },
['Dalny Las'] = { 768, 'Dalny Las', 'Suwalszczyzna' },
['gubernia augustowska'] = { 769, 'gubernia augustowska', 'Suwalszczyzna' },
['gubernia suwalska'] = { 770, 'gubernia suwalska', 'Suwalszczyzna' },
['Jesionowo'] = { 771, 'Jesionowo', 'Suwalszczyzna' },
['Sobolewo'] = { 772, 'Sobolewo', 'Suwalszczyzna' },
['Suwałki'] = { 773, 'Suwałki', 'Suwalszczyzna' },
['Szypliszki'] = { 774, 'Szypliszki', 'Suwalszczyzna' },
['Wierzbiszki'] = { 775, 'Wierzbiszki', 'Suwalszczyzna' },
['Żarnowo Pierwsze'] = { 776, 'Żarnowo Pierwsze', 'Suwalszczyzna' },
['księstwo łowickie'] = { 777, 'księstwo łowickie' },
['Arkadia'] = { 778, 'Arkadia', 'księstwo łowickie' },
['Bąków Dolny'] = { 779, 'Bąków Dolny', 'księstwo łowickie' },
['Bąków Górny'] = { 780, 'Bąków Górny', 'księstwo łowickie' },
['Bednary'] = { 781, 'Bednary', 'księstwo łowickie' },
['Bełchów'] = { 782, 'Bełchów', 'księstwo łowickie' },
['Białynin'] = { 783, 'Białynin', 'księstwo łowickie' },
['Bielawy'] = { 784, 'Bielawy', 'księstwo łowickie' },
['Bobrowa'] = { 785, 'Bobrowa', 'księstwo łowickie' },
['Bobrowniki'] = { 786, 'Bobrowniki', 'księstwo łowickie' },
['Bocheń'] = { 787, 'Bocheń', 'księstwo łowickie' },
['Boczki'] = { 788, 'Boczki', 'księstwo łowickie' },
['Bogoria Dolna'] = { 789, 'Bogoria Dolna', 'księstwo łowickie' },
['Bogoria Górna'] = { 790, 'Bogoria Górna', 'księstwo łowickie' },
['Bolimów'] = { 791, 'Bolimów', 'księstwo łowickie' },
['Borysław'] = { 792, 'Borysław', 'księstwo łowickie' },
['Byczki'] = { 793, 'Byczki', 'księstwo łowickie' },
['Chąśno'] = { 794, 'Chąśno', 'księstwo łowickie' },
['Chruślin'] = { 795, 'Chruślin', 'księstwo łowickie' },
['Czatolin'] = { 796, 'Czatolin', 'księstwo łowickie' },
['Dąbkowice'] = { 797, 'Dąbkowice', 'księstwo łowickie' },
['Domaniewice'] = { 798, 'Domaniewice', 'księstwo łowickie' },
['Drzewce'] = { 799, 'Drzewce', 'księstwo łowickie' },
['Duplice Duże'] = { 800, 'Duplice Duże', 'księstwo łowickie' },
['Duplice Małe'] = { 801, 'Duplice Małe', 'księstwo łowickie' },
['Dzierzgów'] = { 802, 'Dzierzgów', 'księstwo łowickie' },
['Gągolin Południowy'] = { 803, 'Gągolin Południowy', 'księstwo łowickie' },
['Gągolin Północny'] = { 804, 'Gągolin Północny', 'księstwo łowickie' },
['Głuchów'] = { 805, 'Głuchów', 'księstwo łowickie' },
['Godzianów'] = { 806, 'Godzianów', 'księstwo łowickie' },
['Goleńsko'] = { 807, 'Goleńsko', 'księstwo łowickie' },
['Grudze'] = { 808, 'Grudze', 'księstwo łowickie' },
['Guźnia'] = { 809, 'Guźnia', 'księstwo łowickie' },
['Gzów'] = { 810, 'Gzów', 'księstwo łowickie' },
['Jackowice'] = { 811, 'Jackowice', 'księstwo łowickie' },
['Jacochów'] = { 812, 'Jacochów', 'księstwo łowickie' },
['Jamno'] = { 813, 'Jamno', 'księstwo łowickie' },
['Janisławice'] = { 814, 'Janisławice', 'księstwo łowickie' },
['Janowice'] = { 815, 'Janowice', 'księstwo łowickie' },
['Jasień'] = { 816, 'Jasień', 'księstwo łowickie' },
['Jastrzębia'] = { 817, 'Jastrzębia', 'księstwo łowickie' },
['Kalenice'] = { 818, 'Kalenice', 'księstwo łowickie' },
['Karsznice'] = { 819, 'Karsznice', 'księstwo łowickie' },
['Klewków'] = { 820, 'Klewków', 'księstwo łowickie' },
['Kocierzew'] = { 821, 'Kocierzew', 'księstwo łowickie' },
['Kompina'] = { 822, 'Kompina', 'księstwo łowickie' },
['Krężce'] = { 823, 'Krężce', 'księstwo łowickie' },
['Krosnowa'] = { 824, 'Krosnowa', 'księstwo łowickie' },
['Lipce'] = { 825, 'Lipce', 'księstwo łowickie' },
['Lisiewice'] = { 826, 'Lisiewice', 'księstwo łowickie' },
['Lubianków'] = { 827, 'Lubianków', 'księstwo łowickie' },
['Łaguszew'] = { 828, 'Łaguszew', 'księstwo łowickie' },
['Łaźniki'] = { 829, 'Łaźniki', 'księstwo łowickie' },
['Łyszkowice'] = { 830, 'Łyszkowice', 'księstwo łowickie' },
['Maków'] = { 831, 'Maków', 'księstwo łowickie' },
['Małszyce'] = { 832, 'Małszyce', 'księstwo łowickie' },
['Marianka'] = { 833, 'Marianka', 'księstwo łowickie' },
['Marywil'] = { 834, 'Marywil', 'księstwo łowickie' },
['Mastki'] = { 835, 'Mastki', 'księstwo łowickie' },
['Maurzyce'] = { 836, 'Maurzyce', 'księstwo łowickie' },
['Michowice'] = { 837, 'Michowice', 'księstwo łowickie' },
['Miłochniewice'] = { 838, 'Miłochniewice', 'księstwo łowickie' },
['Mszadla'] = { 839, 'Mszadla', 'księstwo łowickie' },
['Mysłaków'] = { 840, 'Mysłaków', 'księstwo łowickie' },
['Mystkowice'] = { 841, 'Mystkowice', 'księstwo łowickie' },
['Niedźwiada'] = { 842, 'Niedźwiada', 'księstwo łowickie' },
['Niespusza'] = { 843, 'Niespusza', 'księstwo łowickie' },
['Osiek (powiat łowicki)'] = { 844, 'Osiek', 'księstwo łowickie' },
['Ostrołęka (powiat zgierski)'] = { 845, 'Ostrołęka', 'księstwo łowickie' },
['Ostrów'] = { 846, 'Ostrów', 'księstwo łowickie' },
['Otolice'] = { 847, 'Otolice', 'księstwo łowickie' },
['Parma'] = { 848, 'Parma', 'księstwo łowickie' },
['Patoki'] = { 849, 'Patoki', 'księstwo łowickie' },
['Pilaszków'] = { 850, 'Pilaszków', 'księstwo łowickie' },
['Piotrowice (powiat łowicki)'] = { 851, 'Piotrowice', 'księstwo łowickie' },
['Placencja'] = { 852, 'Placencja', 'księstwo łowickie' },
['Płaskocin'] = { 853, 'Płaskocin', 'księstwo łowickie' },
['Płyćwia'] = { 854, 'Płyćwia', 'księstwo łowickie' },
['Popów'] = { 855, 'Popów', 'księstwo łowickie' },
['Przezwiska'] = { 856, 'Przezwiska', 'księstwo łowickie' },
['Raczul'] = { 857, 'Raczul', 'księstwo łowickie' },
['Retki'] = { 858, 'Retki', 'księstwo łowickie' },
['Retniowiec'] = { 859, 'Retniowiec', 'księstwo łowickie' },
['Rogóźno'] = { 860, 'Rogóźno', 'księstwo łowickie' },
['Różyce'] = { 861, 'Różyce', 'księstwo łowickie' },
['Rulice'] = { 862, 'Rulice', 'księstwo łowickie' },
['Rząśno'] = { 863, 'Rząśno', 'księstwo łowickie' },
['Rzeczyca'] = { 864, 'Rzeczyca', 'księstwo łowickie' },
['Sapy'] = { 865, 'Sapy', 'księstwo łowickie' },
['Sielce'] = { 866, 'Sielce', 'księstwo łowickie' },
['Sierakowice'] = { 867, 'Sierakowice', 'księstwo łowickie' },
['Sierzchów'] = { 868, 'Sierzchów', 'księstwo łowickie' },
['Sierzniki'] = { 869, 'Sierzniki', 'księstwo łowickie' },
['Skaratki'] = { 870, 'Skaratki', 'księstwo łowickie' },
['Skierniewice'] = { 871, 'Skierniewice', 'księstwo łowickie' },
['Skierniewickie'] = { 872, 'Skierniewickie', 'księstwo łowickie' },
['Skoczykłody'] = { 873, 'Skoczykłody', 'księstwo łowickie' },
['Skowroda'] = { 874, 'Skowroda', 'księstwo łowickie' },
['Słomków'] = { 875, 'Słomków', 'księstwo łowickie' },
['Słupia (powiat skierniewicki)'] = { 876, 'Słupia', 'księstwo łowickie' },
['Sobocka Wieś'] = { 877, 'Sobocka Wieś', 'księstwo łowickie' },
['Sromów'] = { 878, 'Sromów', 'księstwo łowickie' },
['Stachlew'] = { 879, 'Stachlew', 'księstwo łowickie' },
['Strugienice'] = { 880, 'Strugienice', 'księstwo łowickie' },
['Swieryż'] = { 881, 'Swieryż', 'księstwo łowickie' },
['Szczudłów'] = { 882, 'Szczudłów', 'księstwo łowickie' },
['Szymanowice'] = { 883, 'Szymanowice', 'księstwo łowickie' },
['Świące'] = { 884, 'Świące', 'księstwo łowickie' },
['Traby'] = { 885, 'Traby', 'księstwo łowickie' },
['Urzecze'] = { 886, 'Urzecze', 'księstwo łowickie' },
['Wejsce'] = { 887, 'Wejsce', 'księstwo łowickie' },
['Wicie'] = { 888, 'Wicie', 'księstwo łowickie' },
['Wierznowice'] = { 889, 'Wierznowice', 'księstwo łowickie' },
['Wrzeczko'] = { 890, 'Wrzeczko', 'księstwo łowickie' },
['Wysokienice'] = { 891, 'Wysokienice', 'księstwo łowickie' },
['Zabostów Duży'] = { 892, 'Zabostów Duży', 'księstwo łowickie' },
['Zabostów Mały'] = { 893, 'Zabostów Mały', 'księstwo łowickie' },
['Zagórze (powiat skierniewicki)'] = { 894, 'Zagórze', 'księstwo łowickie' },
['Zakulin'] = { 895, 'Zakulin', 'księstwo łowickie' },
['Zduny'] = { 896, 'Zduny', 'księstwo łowickie' },
['Zglinna'] = { 897, 'Zglinna', 'księstwo łowickie' },
['Złaków Borowy'] = { 898, 'Złaków Borowy', 'księstwo łowickie' },
['Złaków Kościelny'] = { 899, 'Złaków Kościelny', 'księstwo łowickie' },
['Złota'] = { 900, 'Złota', 'księstwo łowickie' },
['Warmia'] = { 901, 'Warmia' },
['Barczewko'] = { 902, 'Barczewko', 'Warmia' },
['Biesowo'] = { 903, 'Biesowo', 'Warmia' },
['Biskupiec'] = { 904, 'Biskupiec', 'Warmia' },
['Brąswałd'] = { 905, 'Brąswałd', 'Warmia' },
['Bredynki'] = { 906, 'Bredynki', 'Warmia' },
['Bukwałd'] = { 907, 'Bukwałd', 'Warmia' },
['Butryny'] = { 908, 'Butryny', 'Warmia' },
['Dajtki'] = { 909, 'Dajtki', 'Warmia' },
['Dębowo'] = { 910, 'Dębowo', 'Warmia' },
['Dorotowo'] = { 911, 'Dorotowo', 'Warmia' },
['Dywity'] = { 912, 'Dywity', 'Warmia' },
['Gady'] = { 913, 'Gady', 'Warmia' },
['Gietrzwałd'] = { 914, 'Gietrzwałd', 'Warmia' },
['Giławy'] = { 915, 'Giławy', 'Warmia' },
['Godki'] = { 916, 'Godki', 'Warmia' },
['Gryźliny'] = { 917, 'Gryźliny', 'Warmia' },
['Gutkowo'] = { 918, 'Gutkowo', 'Warmia' },
['Jedzbark'] = { 919, 'Jedzbark', 'Warmia' },
['Jeziorany'] = { 920, 'Jeziorany', 'Warmia' },
['Jonkowo'] = { 921, 'Jonkowo', 'Warmia' },
['Kajny'] = { 922, 'Kajny', 'Warmia' },
['Klebark Wielki'] = { 923, 'Klebark Wielki', 'Warmia' },
['Klucznik'] = { 924, 'Klucznik', 'Warmia' },
['Kopanki'] = { 925, 'Kopanki', 'Warmia' },
['Kręsk'] = { 926, 'Kręsk', 'Warmia' },
['Lamkowo'] = { 927, 'Lamkowo', 'Warmia' },
['Leszno (powiat olsztyński)'] = { 928, 'Leszno', 'Warmia' },
['Likusy'] = { 929, 'Likusy', 'Warmia' },
['Łabuchy'] = { 930, 'Łabuchy', 'Warmia' },
['Łęgajny'] = { 931, 'Łęgajny', 'Warmia' },
['Ługwałd'] = { 932, 'Ługwałd', 'Warmia' },
['Łupstych'] = { 933, 'Łupstych', 'Warmia' },
['Marcinkowo'] = { 934, 'Marcinkowo', 'Warmia' },
['Mątki'] = { 935, 'Mątki', 'Warmia' },
['Mokiny'] = { 936, 'Mokiny', 'Warmia' },
['N Kaletka'] = { 937, 'N Kaletka', 'Warmia' },
['Naglady'] = { 938, 'Naglady', 'Warmia' },
['Najdymowo'] = { 939, 'Najdymowo', 'Warmia' },
['Nowy Przykop'] = { 940, 'Nowy Przykop', 'Warmia' },
['Olsztyn'] = { 941, 'Olsztyn', 'Warmia' },
['Patryki'] = { 942, 'Patryki', 'Warmia' },
['Pluski'] = { 943, 'Pluski', 'Warmia' },
['Pokrzywy'] = { 944, 'Pokrzywy', 'Warmia' },
['Prejłowo'] = { 945, 'Prejłowo', 'Warmia' },
['Próle'] = { 946, 'Próle', 'Warmia' },
['Przykop'] = { 947, 'Przykop', 'Warmia' },
['Purda'] = { 948, 'Purda', 'Warmia' },
['Purdka'] = { 949, 'Purdka', 'Warmia' },
['Radosty'] = { 950, 'Radosty', 'Warmia' },
['Ramsowo'] = { 951, 'Ramsowo', 'Warmia' },
['Ramsówko'] = { 952, 'Ramsówko', 'Warmia' },
['Rasząg'] = { 953, 'Rasząg', 'Warmia' },
['Redykajny'] = { 954, 'Redykajny', 'Warmia' },
['Różnowo'] = { 955, 'Różnowo', 'Warmia' },
['Ruś'] = { 956, 'Ruś', 'Warmia' },
['Rzeck'] = { 957, 'Rzeck', 'Warmia' },
['Sętal'] = { 958, 'Sętal', 'Warmia' },
['Skajboty'] = { 959, 'Skajboty', 'Warmia' },
['Spręcowo'] = { 960, 'Spręcowo', 'Warmia' },
['St Kaletka'] = { 961, 'St Kaletka', 'Warmia' },
['Stanclewo'] = { 962, 'Stanclewo', 'Warmia' },
['Stawiguda'] = { 963, 'Stawiguda', 'Warmia' },
['Stękiny'] = { 964, 'Stękiny', 'Warmia' },
['Stryjewo'] = { 965, 'Stryjewo', 'Warmia' },
['Szałstry'] = { 966, 'Szałstry', 'Warmia' },
['Sząbruk'] = { 967, 'Sząbruk', 'Warmia' },
['Tomaszkowo'] = { 968, 'Tomaszkowo', 'Warmia' },
['Tuławki'] = { 969, 'Tuławki', 'Warmia' },
['Unieszewo'] = { 970, 'Unieszewo', 'Warmia' },
['Warkały'] = { 971, 'Warkały', 'Warmia' },
['Węgój'] = { 972, 'Węgój', 'Warmia' },
['Wilimy'] = { 973, 'Wilimy', 'Warmia' },
['Wipsowo'] = { 974, 'Wipsowo', 'Warmia' },
['Woryty'] = { 975, 'Woryty', 'Warmia' },
['Wólka Pilecka'] = { 976, 'Wólka Pilecka', 'Warmia' },
['Wrzesina'] = { 977, 'Wrzesina', 'Warmia' },
['Wygoda'] = { 978, 'Wygoda', 'Warmia' },
['Wymój'] = { 979, 'Wymój', 'Warmia' },
['Zabrodzie (powiat olsztyński)'] = { 980, 'Zabrodzie', 'Warmia' },
['Ząbie'] = { 981, 'Ząbie', 'Warmia' },
['Zerbuń'] = { 982, 'Zerbuń', 'Warmia' },
['Ostródzkie'] = { 983, 'Ostródzkie' },
['Biesal'] = { 984, 'Biesal', 'Ostródzkie' },
['Dąg'] = { 985, 'Dąg', 'Ostródzkie' },
['Dłużki'] = { 986, 'Dłużki', 'Ostródzkie' },
['Elgnówko'] = { 987, 'Elgnówko', 'Ostródzkie' },
['Emilianowo'] = { 988, 'Emilianowo', 'Ostródzkie' },
['Frygnowo'] = { 989, 'Frygnowo', 'Ostródzkie' },
['Glaznoty'] = { 990, 'Glaznoty', 'Ostródzkie' },
['Grabin'] = { 991, 'Grabin', 'Ostródzkie' },
['Grunwald'] = { 992, 'Grunwald', 'Ostródzkie' },
['Idzbark'] = { 993, 'Idzbark', 'Ostródzkie' },
['Kajkowo'] = { 994, 'Kajkowo', 'Ostródzkie' },
['Kalwa'] = { 995, 'Kalwa', 'Ostródzkie' },
['Kraplewo'] = { 996, 'Kraplewo', 'Ostródzkie' },
['Kurki'] = { 997, 'Kurki', 'Ostródzkie' },
['Lichtajny'] = { 998, 'Lichtajny', 'Ostródzkie' },
['Lipowo (gmina Pietrzwałd)'] = { 999, 'Lipowo', 'Ostródzkie' },
['Lipowo Kurkowskie'] = { 1000, 'Lipowo Kurkowskie', 'Ostródzkie' },
['Lipówka'] = { 1001, 'Lipówka', 'Ostródzkie' },
['Liwa'] = { 1002, 'Liwa', 'Ostródzkie' },
['Lubajny'] = { 1003, 'Lubajny', 'Ostródzkie' },
['Łukta'] = { 1004, 'Łukta', 'Ostródzkie' },
['Łutynowo'] = { 1005, 'Łutynowo', 'Ostródzkie' },
['Malinowo'] = { 1006, 'Malinowo', 'Ostródzkie' },
['Marózek'] = { 1007, 'Marózek', 'Ostródzkie' },
['Mierki'] = { 1008, 'Mierki', 'Ostródzkie' },
['Miłomłyn'] = { 1009, 'Miłomłyn', 'Ostródzkie' },
['Molza'] = { 1010, 'Molza', 'Ostródzkie' },
['Mycyny'] = { 1011, 'Mycyny', 'Ostródzkie' },
['Nadrowo'] = { 1012, 'Nadrowo', 'Ostródzkie' },
['Nowa Wieś Ostródzka'] = { 1013, 'Nowa Wieś Ostródzka', 'Ostródzkie' },
['Olsztynek'] = { 1014, 'Olsztynek', 'Ostródzkie' },
['Ornowo'] = { 1015, 'Ornowo', 'Ostródzkie' },
['Ostróda'] = { 1016, 'Ostróda', 'Ostródzkie' },
['Pawłowo'] = { 1017, 'Pawłowo', 'Ostródzkie' },
['Pietrzwałd'] = { 1018, 'Pietrzwałd', 'Ostródzkie' },
['Rapaty'] = { 1019, 'Rapaty', 'Ostródzkie' },
['Rożental'] = { 1020, 'Rożental', 'Ostródzkie' },
['Ruś (powiat olsztyński)'] = { 1021, 'Ruś', 'Ostródzkie' },
['Samborowo'] = { 1022, 'Samborowo', 'Ostródzkie' },
['Smolonek'] = { 1023, 'Smolonek', 'Ostródzkie' },
['Stare Jabłonki'] = { 1024, 'Stare Jabłonki', 'Ostródzkie' },
['Swaderki'] = { 1025, 'Swaderki', 'Ostródzkie' },
['Szyldak'] = { 1026, 'Szyldak', 'Ostródzkie' },
['Świętajny'] = { 1027, 'Świętajny', 'Ostródzkie' },
['Turówko'] = { 1028, 'Turówko', 'Ostródzkie' },
['Tyrowo'] = { 1029, 'Tyrowo', 'Ostródzkie' },
['Ulnowo'] = { 1030, 'Ulnowo', 'Ostródzkie' },
['Waplewo'] = { 1031, 'Waplewo', 'Ostródzkie' },
['Wierzbica'] = { 1032, 'Wierzbica', 'Ostródzkie' },
['Witramowo'] = { 1033, 'Witramowo', 'Ostródzkie' },
['Witułty'] = { 1034, 'Witułty', 'Ostródzkie' },
['Zezuty'] = { 1035, 'Zezuty', 'Ostródzkie' },
['Zwierzewo'] = { 1036, 'Zwierzewo', 'Ostródzkie' },
['Lubawa'] = { 1037, 'Lubawa' },
['Małopolska'] = { 1038, 'Małopolska' },
['ziemia biecka'] = { 1039, 'ziemia biecka' },
['Brzeziny'] = { 1040, 'Brzeziny', 'ziemia biecka' },
['Ciężkowice'] = { 1041, 'Ciężkowice', 'ziemia biecka' },
['Dębica'] = { 1042, 'Dębica', 'ziemia biecka' },
['Gorlice'] = { 1043, 'Gorlice', 'ziemia biecka' },
['Gorlickie'] = { 1044, 'Gorlickie', 'ziemia biecka' },
['Grybów'] = { 1045, 'Grybów', 'ziemia biecka' },
['Krzywa'] = { 1046, 'Krzywa', 'ziemia biecka' },
['Paszczyna'] = { 1047, 'Paszczyna', 'ziemia biecka' },
['Ropczyce'] = { 1048, 'Ropczyce', 'ziemia biecka' },
['Ropczycko-sędziszowskie'] = { 1049, 'Ropczycko-sędziszowskie', 'ziemia biecka' },
['Rożnowice'] = { 1050, 'Rożnowice', 'ziemia biecka' },
['Rzepiennik Strzyżewski'] = { 1051, 'Rzepiennik Strzyżewski', 'ziemia biecka' },
['Sękowa'] = { 1052, 'Sękowa', 'ziemia biecka' },
['Strzeszyn'] = { 1053, 'Strzeszyn', 'ziemia biecka' },
['Krakowiacy wschodni'] = { 1054, 'Krakowiacy wschodni' },
['Bocheńskie'] = { 1055, 'Bocheńskie', 'Krakowiacy wschodni' },
['Bochnia'] = { 1056, 'Bochnia', 'Krakowiacy wschodni' },
['Brończyce'] = { 1057, 'Brończyce', 'Krakowiacy wschodni' },
['Chotel Czerwony'] = { 1058, 'Chotel Czerwony', 'Krakowiacy wschodni' },
['Chroberz'] = { 1059, 'Chroberz', 'Krakowiacy wschodni' },
['Cudzynowice'] = { 1060, 'Cudzynowice', 'Krakowiacy wschodni' },
['Gdów'] = { 1061, 'Gdów', 'Krakowiacy wschodni' },
['gmina Stopnica'] = { 1062, 'gmina Stopnica', 'Krakowiacy wschodni' },
['Gorzków'] = { 1063, 'Gorzków', 'Krakowiacy wschodni' },
['Góry Miechowskie'] = { 1064, 'Góry Miechowskie', 'Krakowiacy wschodni' },
['Janowice (powiat tarnowski)'] = { 1065, 'Janowice', 'Krakowiacy wschodni' },
['Jędrzejowskie'] = { 1066, 'Jędrzejowskie', 'Krakowiacy wschodni' },
['Jurków'] = { 1067, 'Jurków', 'Krakowiacy wschodni' },
['Kazimierza Wielka'] = { 1068, 'Kazimierza Wielka', 'Krakowiacy wschodni' },
['Koszyce'] = { 1069, 'Koszyce', 'Krakowiacy wschodni' },
['Książnice Wielkie'] = { 1070, 'Książnice Wielkie', 'Krakowiacy wschodni' },
['Lubasz (powiat dąbrowski)'] = { 1071, 'Lubasz', 'Krakowiacy wschodni' },
['Pińczowskie'] = { 1072, 'Pińczowskie', 'Krakowiacy wschodni' },
['Pińczów'] = { 1073, 'Pińczów', 'Krakowiacy wschodni' },
['Proszowice'] = { 1074, 'Proszowice', 'Krakowiacy wschodni' },
['Radgoszcz (powiat dąbrowski)'] = { 1075, 'Radgoszcz', 'Krakowiacy wschodni' },
['Rębów'] = { 1076, 'Rębów', 'Krakowiacy wschodni' },
['Skalbmierz'] = { 1077, 'Skalbmierz', 'Krakowiacy wschodni' },
['Stopnica'] = { 1078, 'Stopnica', 'Krakowiacy wschodni' },
['Szczepanowice (powiat tarnowski) '] = { 1079, 'Szczepanowice', 'Krakowiacy wschodni' },
['Szczepanów'] = { 1080, 'Szczepanów', 'Krakowiacy wschodni' },
['Szczytniki (powiat proszowicki)'] = { 1081, 'Szczytniki', 'Krakowiacy wschodni' },
['Tarnów'] = { 1082, 'Tarnów', 'Krakowiacy wschodni' },
['Topola'] = { 1083, 'Topola', 'Krakowiacy wschodni' },
['Wełnin'] = { 1084, 'Wełnin', 'Krakowiacy wschodni' },
['Wiślica'] = { 1085, 'Wiślica', 'Krakowiacy wschodni' },
['Włochy pod Pińczowem'] = { 1086, 'Włochy pod Pińczowem', 'Krakowiacy wschodni' },
['Włostowice (powiat proszowicki)'] = { 1087, 'Włostowice', 'Krakowiacy wschodni' },
['Lubelszczyzna wschodnia'] = { 1088, 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Biłgoraj'] = { 1089, 'Biłgoraj', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Biłgorajskie'] = { 1090, 'Biłgorajskie', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Biskupice'] = { 1091, 'Biskupice', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Borowina'] = { 1092, 'Borowina', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Bug'] = { 1093, 'Bug', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Chełm'] = { 1094, 'Chełm', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Chełmskie'] = { 1095, 'Chełmskie', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Chłaniów'] = { 1096, 'Chłaniów', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Chmiel Pierwszy'] = { 1097, 'Chmiel Pierwszy', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Chojno Nowe Pierwsze'] = { 1098, 'Chojno Nowe Pierwsze', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Cyców'] = { 1099, 'Cyców', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Czernięcin Poduchowny'] = { 1100, 'Czernięcin Poduchowny', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Deszkowice'] = { 1101, 'Deszkowice', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Dub'] = { 1102, 'Dub', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Frampol'] = { 1103, 'Frampol', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Galicja'] = { 1104, 'Galicja', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Garbatówka'] = { 1105, 'Garbatówka', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Gardzienice Pierwsze'] = { 1106, 'Gardzienice Pierwsze', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Gdeszyn'] = { 1107, 'Gdeszyn', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Goraj'] = { 1108, 'Goraj', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Grabowiec'] = { 1109, 'Grabowiec', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Grójec (Potoczek)'] = { 1110, 'Grójec', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Guzówka'] = { 1111, 'Guzówka', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Has two dialects'] = { 1112, 'Has two dialects', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Hrubieszowskie'] = { 1113, 'Hrubieszowskie', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Hrubieszów'] = { 1114, 'Hrubieszów', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Jacnia'] = { 1115, 'Jacnia', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Kamień'] = { 1116, 'Kamień', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Kocudza'] = { 1117, 'Kocudza', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Krasnobród'] = { 1118, 'Krasnobród', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Krasnostawskie'] = { 1119, 'Krasnostawskie', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Krasnystaw'] = { 1120, 'Krasnystaw', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Krupe'] = { 1121, 'Krupe', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Krynice'] = { 1122, 'Krynice', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Kryniczki'] = { 1123, 'Kryniczki', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Krzczonów'] = { 1124, 'Krzczonów', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Krzywowola'] = { 1125, 'Krzywowola', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Kumów Plebański'] = { 1126, 'Kumów Plebański', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Łabunie'] = { 1127, 'Łabunie', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Łukowa'] = { 1128, 'Łukowa', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Majdan Górny'] = { 1129, 'Majdan Górny', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Malewszczyzna'] = { 1130, 'Malewszczyzna', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Milejów'] = { 1131, 'Milejów', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Mokrelipie'] = { 1132, 'Mokrelipie', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Nadrybie-Dwór'] = { 1133, 'Nadrybie-Dwór', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Nadrybie-Wieś'] = { 1134, 'Nadrybie-Wieś', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Olszanka'] = { 1135, 'Olszanka', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Pawłów'] = { 1136, 'Pawłów', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Piaski'] = { 1137, 'Piaski', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Piotrków Pierwszy'] = { 1138, 'Piotrków Pierwszy', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Pisklaki'] = { 1139, 'Pisklaki', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Polesie Zachodnie'] = { 1140, 'Polesie Zachodnie', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Rachanie'] = { 1141, 'Rachanie', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Radecznica'] = { 1142, 'Radecznica', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Rejowiec'] = { 1143, 'Rejowiec', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Rudka'] = { 1144, 'Rudka', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Rybczewice'] = { 1145, 'Rybczewice', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Sawin'] = { 1146, 'Sawin', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Sielec'] = { 1147, 'Sielec', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Siennica Różana'] = { 1148, 'Siennica Różana', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Sitaniec'] = { 1149, 'Sitaniec', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Skierbieszów'] = { 1150, 'Skierbieszów', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Stare Załucze'] = { 1151, 'Stare Załucze', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Suche Lipie'] = { 1152, 'Suche Lipie', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Szczebrzeszyn'] = { 1153, 'Szczebrzeszyn', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Tarnawatka'] = { 1154, 'Tarnawatka', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Tarnawka'] = { 1155, 'Tarnawka', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Tarnogóra'] = { 1156, 'Tarnogóra', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Tomaszowskie'] = { 1157, 'Tomaszowskie', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Topólcza'] = { 1158, 'Topólcza', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Turka'] = { 1159, 'Turka', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Turobin'] = { 1160, 'Turobin', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Turzyniec'] = { 1161, 'Turzyniec', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Tworyczów'] = { 1162, 'Tworyczów', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Tyszowce'] = { 1163, 'Tyszowce', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Udrycze'] = { 1164, 'Udrycze', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Unin (powiat włodawski)'] = { 1165, 'Unin', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Werbkowice'] = { 1166, 'Werbkowice', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Wielącza'] = { 1167, 'Wielącza', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Włodawa'] = { 1168, 'Włodawa', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Włodawskie'] = { 1169, 'Włodawskie', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['województwo chełmskie'] = { 1170, 'województwo chełmskie', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Wola Żółkiewska'] = { 1171, 'Wola Żółkiewska', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Wysokie'] = { 1172, 'Wysokie', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Wywłoczka'] = { 1173, 'Wywłoczka', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Zamojskie'] = { 1174, 'Zamojskie', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Zamość'] = { 1175, 'Zamość', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['ziemia chełmska'] = { 1176, 'ziemia chełmska', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Żabno'] = { 1177, 'Żabno', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Żółkiewka'] = { 1178, 'Żółkiewka', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Żurawnica'] = { 1179, 'Żurawnica', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Kieleckie'] = { 1180, 'Kieleckie' },
['Barak (powiat szydłowiecki)'] = { 1181, 'Barak', 'Kieleckie' },
['Baszowice'] = { 1182, 'Baszowice', 'Kieleckie' },
['Bidziny'] = { 1183, 'Bidziny', 'Kieleckie' },
['Bodzenty'] = { 1184, 'Bodzenty', 'Kieleckie' },
['Brzezinki'] = { 1185, 'Brzezinki', 'Kieleckie' },
['Buskie'] = { 1186, 'Buskie', 'Kieleckie' },
['Busko-Zdrój'] = { 1187, 'Busko-Zdrój', 'Kieleckie' },
['Buszkowice'] = { 1188, 'Buszkowice', 'Kieleckie' },
['Chęciny'] = { 1189, 'Chęciny', 'Kieleckie' },
['Chmielów'] = { 1190, 'Chmielów', 'Kieleckie' },
['Chybice'] = { 1191, 'Chybice', 'Kieleckie' },
['Ciecierówka (powiat starachowicki)'] = { 1192, 'Ciecierówka', 'Kieleckie' },
['Ćmielów'] = { 1193, 'Ćmielów', 'Kieleckie' },
['Daleszyce'] = { 1194, 'Daleszyce', 'Kieleckie' },
['Gliniany'] = { 1195, 'Gliniany', 'Kieleckie' },
['gubernia kielecka'] = { 1196, 'gubernia kielecka', 'Kieleckie' },
['Iłża'] = { 1197, 'Iłża', 'Kieleckie' },
['Iłżeckie'] = { 1198, 'Iłżeckie', 'Kieleckie' },
['Jakubowice'] = { 1199, 'Jakubowice', 'Kieleckie' },
['Jasice'] = { 1200, 'Jasice', 'Kieleckie' },
['Kielce'] = { 1201, 'Kielce', 'Kieleckie' },
['Kije'] = { 1202, 'Kije', 'Kieleckie' },
['Koneckie'] = { 1203, 'Koneckie', 'Kieleckie' },
['Korytnica (powiat jędrzejowski)'] = { 1204, 'Korytnica', 'Kieleckie' },
['Kurzelów'] = { 1205, 'Kurzelów', 'Kieleckie' },
['Libiszów'] = { 1206, 'Libiszów', 'Kieleckie' },
['Łęka Opatowska'] = { 1207, 'Łęka Opatowska', 'Kieleckie' },
['Łysica'] = { 1208, 'Łysica', 'Kieleckie' },
['Małogoszcz'] = { 1209, 'Małogoszcz', 'Kieleckie' },
['Masłów'] = { 1210, 'Masłów', 'Kieleckie' },
['Mikułowice'] = { 1211, 'Mikułowice', 'Kieleckie' },
['Morawica'] = { 1212, 'Morawica', 'Kieleckie' },
['Mstyczów'] = { 1213, 'Mstyczów', 'Kieleckie' },
['Nowa Słupia'] = { 1214, 'Nowa Słupia', 'Kieleckie' },
['Opatowskie'] = { 1215, 'Opatowskie', 'Kieleckie' },
['Opatów'] = { 1216, 'Opatów', 'Kieleckie' },
['Opoczno'] = { 1217, 'Opoczno', 'Kieleckie' },
['Opoczyńskie'] = { 1218, 'Opoczyńskie', 'Kieleckie' },
['Pierzchnica'] = { 1219, 'Pierzchnica', 'Kieleckie' },
['Potok'] = { 1220, 'Potok', 'Kieleckie' },
['Ptkanów'] = { 1221, 'Ptkanów', 'Kieleckie' },
['Radoszyce'] = { 1222, 'Radoszyce', 'Kieleckie' },
['Raków'] = { 1223, 'Raków', 'Kieleckie' },
['Rembów'] = { 1224, 'Rembów', 'Kieleckie' },
['Rytwiany'] = { 1225, 'Rytwiany', 'Kieleckie' },
['Sędziejowice'] = { 1226, 'Sędziejowice', 'Kieleckie' },
['Sichów Mały'] = { 1227, 'Sichów Mały', 'Kieleckie' },
['Siekierzno'] = { 1228, 'Siekierzno', 'Kieleckie' },
['Słupia'] = { 1229, 'Słupia', 'Kieleckie' },
['Sosnówka (powiat kielecki)'] = { 1230, 'Sosnówka', 'Kieleckie' },
['Starachowice'] = { 1231, 'Starachowice', 'Kieleckie' },
['Starochęciny'] = { 1232, 'Starochęciny', 'Kieleckie' },
['Staszów'] = { 1233, 'Staszów', 'Kieleckie' },
['Stodoły-Wieś'] = { 1234, 'Stodoły-Wieś', 'Kieleckie' },
['Suchedniów'] = { 1235, 'Suchedniów', 'Kieleckie' },
['Szczekociny'] = { 1236, 'Szczekociny', 'Kieleckie' },
['Szydłów'] = { 1237, 'Szydłów', 'Kieleckie' },
['Tuczępy'] = { 1238, 'Tuczępy', 'Kieleckie' },
['Lasowiacy'] = { 1239, 'Lasowiacy' },
['Bilcza'] = { 1240, 'Bilcza', 'Lasowiacy' },
['Długołęka'] = { 1241, 'Długołęka', 'Lasowiacy' },
['Goźlice'] = { 1242, 'Goźlice', 'Lasowiacy' },
['Góry Wysokie'] = { 1243, 'Góry Wysokie', 'Lasowiacy' },
['Klimontów'] = { 1244, 'Klimontów', 'Lasowiacy' },
['Krzątka'] = { 1245, 'Krzątka', 'Lasowiacy' },
['Lasocin'] = { 1246, 'Lasocin', 'Lasowiacy' },
['Nasławice'] = { 1247, 'Nasławice', 'Lasowiacy' },
['Niżańskie'] = { 1248, 'Niżańskie', 'Lasowiacy' },
['Osiek'] = { 1249, 'Osiek', 'Lasowiacy' },
['Połaniec'] = { 1250, 'Połaniec', 'Lasowiacy' },
['Pysznica'] = { 1251, 'Pysznica', 'Lasowiacy' },
['Rozwadów'] = { 1252, 'Rozwadów', 'Lasowiacy' },
['Sandomierskie'] = { 1253, 'Sandomierskie', 'Lasowiacy' },
['Sandomierz'] = { 1254, 'Sandomierz', 'Lasowiacy' },
['Stalowa Wola'] = { 1255, 'Stalowa Wola', 'Lasowiacy' },
['Stare Kichary'] = { 1256, 'Stare Kichary', 'Lasowiacy' },
['Sternalice'] = { 1257, 'Sternalice', 'Lasowiacy' },
['Sulisławice'] = { 1258, 'Sulisławice', 'Lasowiacy' },
['Tarnobrzeg'] = { 1259, 'Tarnobrzeg', 'Lasowiacy' },
['Tarnobrzeskie'] = { 1260, 'Tarnobrzeskie', 'Lasowiacy' },
['województwo sandomierskie'] = { 1261, 'województwo sandomierskie', 'Lasowiacy' },
['województwo tarnobrzeskie'] = { 1262, 'województwo tarnobrzeskie', 'Lasowiacy' },
['Zaklików'] = { 1263, 'Zaklików', 'Lasowiacy' },
['Zakrzów'] = { 1264, 'Zakrzów', 'Lasowiacy' },
['Zawichost'] = { 1265, 'Zawichost', 'Lasowiacy' },
['Żupawa'] = { 1266, 'Żupawa', 'Lasowiacy' },
['pogranicze Mazowsza'] = { 1267, 'pogranicze Mazowsza' },
['Alojzów (powiat radomski)'] = { 1268, 'Alojzów', 'pogranicze Mazowsza' },
['Bałtów'] = { 1269, 'Bałtów', 'pogranicze Mazowsza' },
['Baranów'] = { 1270, 'Baranów', 'pogranicze Mazowsza' },
['Bąkowiec'] = { 1271, 'Bąkowiec', 'pogranicze Mazowsza' },
['Brzóza'] = { 1272, 'Brzóza', 'pogranicze Mazowsza' },
['Bukówno'] = { 1273, 'Bukówno', 'pogranicze Mazowsza' },
['Cecylówka-Brzózka'] = { 1274, 'Cecylówka-Brzózka', 'pogranicze Mazowsza' },
['Denków'] = { 1275, 'Denków', 'pogranicze Mazowsza' },
['Drążno'] = { 1276, 'Drążno', 'pogranicze Mazowsza' },
['Głowaczów'] = { 1277, 'Głowaczów', 'pogranicze Mazowsza' },
['gmina Głowaczów'] = { 1278, 'gmina Głowaczów', 'pogranicze Mazowsza' },
['Gózd'] = { 1279, 'Gózd', 'pogranicze Mazowsza' },
['Inowłódz'] = { 1280, 'Inowłódz', 'pogranicze Mazowsza' },
['Jedlińsk'] = { 1281, 'Jedlińsk', 'pogranicze Mazowsza' },
['Jedlnia'] = { 1282, 'Jedlnia', 'pogranicze Mazowsza' },
['Kozienice'] = { 1283, 'Kozienice', 'pogranicze Mazowsza' },
['Kozienickie'] = { 1284, 'Kozienickie', 'pogranicze Mazowsza' },
['Łagów'] = { 1285, 'Łagów', 'pogranicze Mazowsza' },
['Marianów'] = { 1286, 'Marianów', 'pogranicze Mazowsza' },
['Młodynie Górne'] = { 1287, 'Młodynie Górne', 'pogranicze Mazowsza' },
['Molendy'] = { 1288, 'Molendy', 'pogranicze Mazowsza' },
['Nowe Miasto nad Pilicą'] = { 1289, 'Nowe Miasto nad Pilicą', 'pogranicze Mazowsza' },
['Orońsko'] = { 1290, 'Orońsko', 'pogranicze Mazowsza' },
['Piastów (powiat radomski)'] = { 1291, 'Piastów', 'pogranicze Mazowsza' },
['Przysucha'] = { 1292, 'Przysucha', 'pogranicze Mazowsza' },
['Przytyk'] = { 1293, 'Przytyk', 'pogranicze Mazowsza' },
['Psary'] = { 1294, 'Psary', 'pogranicze Mazowsza' },
['Radom'] = { 1295, 'Radom', 'pogranicze Mazowsza' },
['Radomskie'] = { 1296, 'Radomskie', 'pogranicze Mazowsza' },
['Rawa Mazowiecka'] = { 1297, 'Rawa Mazowiecka', 'pogranicze Mazowsza' },
['Rawsko-Mazowieckie'] = { 1298, 'Rawsko-Mazowieckie', 'pogranicze Mazowsza' },
['Rdzuchów'] = { 1299, 'Rdzuchów', 'pogranicze Mazowsza' },
['Ryczywół'] = { 1300, 'Ryczywół', 'pogranicze Mazowsza' },
['Samwodzie'] = { 1301, 'Samwodzie', 'pogranicze Mazowsza' },
['Sienno'] = { 1302, 'Sienno', 'pogranicze Mazowsza' },
['Stanisławice'] = { 1303, 'Stanisławice', 'pogranicze Mazowsza' },
['Stara Błotnica'] = { 1304, 'Stara Błotnica', 'pogranicze Mazowsza' },
['Stężyca'] = { 1305, 'Stężyca', 'pogranicze Mazowsza' },
['Szydłowiec'] = { 1306, 'Szydłowiec', 'pogranicze Mazowsza' },
['Tczów'] = { 1307, 'Tczów', 'pogranicze Mazowsza' },
['Ursynów'] = { 1308, 'Ursynów', 'pogranicze Mazowsza' },
['Wąchock'] = { 1309, 'Wąchock', 'pogranicze Mazowsza' },
['województwo radomskie'] = { 1310, 'województwo radomskie', 'pogranicze Mazowsza' },
['województwo rawskie'] = { 1311, 'województwo rawskie', 'pogranicze Mazowsza' },
['Wola Klasztorna'] = { 1312, 'Wola Klasztorna', 'pogranicze Mazowsza' },
['Wolanów'] = { 1313, 'Wolanów', 'pogranicze Mazowsza' },
['Zwoleń'] = { 1314, 'Zwoleń', 'pogranicze Mazowsza' },
['Przemyskie'] = { 1315, 'Przemyskie' },
['Besko'] = { 1316, 'Besko', 'Przemyskie' },
['Bóbrka'] = { 1317, 'Bóbrka', 'Przemyskie' },
['Brzozowskie'] = { 1318, 'Brzozowskie', 'Przemyskie' },
['Brzozów'] = { 1319, 'Brzozów', 'Przemyskie' },
['Chmiel'] = { 1320, 'Chmiel', 'Przemyskie' },
['Cieszanów'] = { 1321, 'Cieszanów', 'Przemyskie' },
['Czelatyce'] = { 1322, 'Czelatyce', 'Przemyskie' },
['Dębno'] = { 1323, 'Dębno', 'Przemyskie' },
['Dobrzechów'] = { 1324, 'Dobrzechów', 'Przemyskie' },
['Draganowa'] = { 1325, 'Draganowa', 'Przemyskie' },
['Iwonicz'] = { 1326, 'Iwonicz', 'Przemyskie' },
['Iwonicz-Zdrój'] = { 1327, 'Iwonicz-Zdrój', 'Przemyskie' },
['Kamienica Górna'] = { 1328, 'Kamienica Górna', 'Przemyskie' },
['Kolbuszowa'] = { 1329, 'Kolbuszowa', 'Przemyskie' },
['Kolbuszowskie'] = { 1330, 'Kolbuszowskie', 'Przemyskie' },
['Krosno'] = { 1331, 'Krosno', 'Przemyskie' },
['Lubaczów'] = { 1332, 'Lubaczów', 'Przemyskie' },
['Nienadówka'] = { 1333, 'Nienadówka', 'Przemyskie' },
['Nowe Brusno'] = { 1334, 'Nowe Brusno', 'Przemyskie' },
['Obsza'] = { 1335, 'Obsza', 'Przemyskie' },
['Przemyśl'] = { 1336, 'Przemyśl', 'Przemyskie' },
['Przeworsk'] = { 1337, 'Przeworsk', 'Przemyskie' },
['Przędzel'] = { 1338, 'Przędzel', 'Przemyskie' },
['Rogi (powiat krośnieński)'] = { 1339, 'Rogi', 'Przemyskie' },
['Rzeszowszczyzna'] = { 1340, 'Rzeszowszczyzna', 'Przemyskie' },
['Rzeszów'] = { 1341, 'Rzeszów', 'Przemyskie' },
['San'] = { 1342, 'San', 'Przemyskie' },
['Sanockie'] = { 1343, 'Sanockie', 'Przemyskie' },
['Sanok'] = { 1344, 'Sanok', 'Przemyskie' },
['Sieniawa'] = { 1345, 'Sieniawa', 'Przemyskie' },
['Sokołów Małopolski'] = { 1346, 'Sokołów Małopolski', 'Przemyskie' },
['Stary Dzików'] = { 1347, 'Stary Dzików', 'Przemyskie' },
['Stubienko'] = { 1348, 'Stubienko', 'Przemyskie' },
['Tarnogród'] = { 1349, 'Tarnogród', 'Przemyskie' },
['Wesoła'] = { 1350, 'Wesoła', 'Przemyskie' },
['Żarnowiec (powiat krośnieński)'] = { 1351, 'Żarnowiec', 'Przemyskie' },
['Żołynia'] = { 1352, 'Żołynia', 'Przemyskie' },
['Sieradzkie'] = { 1353, 'Sieradzkie' },
['Cielce'] = { 1354, 'Cielce', 'Sieradzkie' },
['Dylów'] = { 1355, 'Dylów', 'Sieradzkie' },
['Krzepczów'] = { 1356, 'Krzepczów', 'Sieradzkie' },
['Lubień'] = { 1357, 'Lubień', 'Sieradzkie' },
['Łaskie'] = { 1358, 'Łaskie', 'Sieradzkie' },
['Łyskornia'] = { 1359, 'Łyskornia', 'Sieradzkie' },
['Mierzyn'] = { 1360, 'Mierzyn', 'Sieradzkie' },
['Niwa'] = { 1361, 'Niwa', 'Sieradzkie' },
['Okalew'] = { 1362, 'Okalew', 'Sieradzkie' },
['Pabianice'] = { 1363, 'Pabianice', 'Sieradzkie' },
['Pajęczno'] = { 1364, 'Pajęczno', 'Sieradzkie' },
['Piotrkowskie'] = { 1365, 'Piotrkowskie', 'Sieradzkie' },
['Piotrków Trybunalski'] = { 1366, 'Piotrków Trybunalski', 'Sieradzkie' },
['Radomsko'] = { 1367, 'Radomsko', 'Sieradzkie' },
['Rogi (powiat radomszczański)'] = { 1368, 'Rogi', 'Sieradzkie' },
['Rozprza'] = { 1369, 'Rozprza', 'Sieradzkie' },
['Rudlice'] = { 1370, 'Rudlice', 'Sieradzkie' },
['Sędzimirowice'] = { 1371, 'Sędzimirowice', 'Sieradzkie' },
['Wadlew'] = { 1372, 'Wadlew', 'Sieradzkie' },
['Wieluń'] = { 1373, 'Wieluń', 'Sieradzkie' },
['Wieruszów'] = { 1374, 'Wieruszów', 'Sieradzkie' },
['Wodzierady'] = { 1375, 'Wodzierady', 'Sieradzkie' },
['województwo piotrkowskie'] = { 1376, 'województwo piotrkowskie', 'Sieradzkie' },
['Wola Rudlicka'] = { 1377, 'Wola Rudlicka', 'Sieradzkie' },
['Sieradz'] = { 1378, 'Sieradz' },
['Krakowskie'] = { 1379, 'Krakowskie' },
['Batowice'] = { 1380, 'Batowice', 'Krakowskie' },
['Będzin'] = { 1381, 'Będzin', 'Krakowskie' },
['Będzińskie'] = { 1382, 'Będzińskie', 'Krakowskie' },
['Biała Błotna'] = { 1383, 'Biała Błotna', 'Krakowskie' },
['Biały Kościół'] = { 1384, 'Biały Kościół', 'Krakowskie' },
['Biórków Mały'] = { 1385, 'Biórków Mały', 'Krakowskie' },
['Biórków Wielki'] = { 1386, 'Biórków Wielki', 'Krakowskie' },
['Bobolice'] = { 1387, 'Bobolice', 'Krakowskie' },
['Boguchwałowice'] = { 1388, 'Boguchwałowice', 'Krakowskie' },
['Bukowno'] = { 1389, 'Bukowno', 'Krakowskie' },
['Chrzanowskie'] = { 1390, 'Chrzanowskie', 'Krakowskie' },
['Chrząstowice (powiat olkuski)'] = { 1391, 'Chrząstowice', 'Krakowskie' },
['Chrząstowice (powiat wadowicki)'] = { 1392, 'Chrząstowice (powiat wadowicki)', 'Krakowskie' },
['Cianowice Duże'] = { 1393, 'Cianowice Duże', 'Krakowskie' },
['Czajowice'] = { 1394, 'Czajowice', 'Krakowskie' },
['Częstochowa'] = { 1395, 'Częstochowa', 'Krakowskie' },
['Częstochowskie'] = { 1396, 'Częstochowskie', 'Krakowskie' },
['Czulice'] = { 1397, 'Czulice', 'Krakowskie' },
['Czyżyny'] = { 1398, 'Czyżyny', 'Krakowskie' },
['Damice'] = { 1399, 'Damice', 'Krakowskie' },
['Gęzyn'] = { 1400, 'Gęzyn', 'Krakowskie' },
['Giebło'] = { 1401, 'Giebło', 'Krakowskie' },
['Giebułtów'] = { 1402, 'Giebułtów', 'Krakowskie' },
['Głębowice'] = { 1403, 'Głębowice', 'Krakowskie' },
['Górna Wieś'] = { 1404, 'Górna Wieś', 'Krakowskie' },
['Hecznarowice'] = { 1405, 'Hecznarowice', 'Krakowskie' },
['Jaksice'] = { 1406, 'Jaksice', 'Krakowskie' },
['Kalwaria Zebrzydowska'] = { 1407, 'Kalwaria Zebrzydowska', 'Krakowskie' },
['Kidów'] = { 1408, 'Kidów', 'Krakowskie' },
['Kłobuck'] = { 1409, 'Kłobuck', 'Krakowskie' },
['Korzkiew'] = { 1410, 'Korzkiew', 'Krakowskie' },
['Koziegłowy'] = { 1411, 'Koziegłowy', 'Krakowskie' },
['Kraków'] = { 1412, 'Kraków', 'Krakowskie' },
['Krasice'] = { 1413, 'Krasice', 'Krakowskie' },
['Kromołów'] = { 1414, 'Kromołów', 'Krakowskie' },
['Krzepice'] = { 1415, 'Krzepice', 'Krakowskie' },
['Krzeszowice'] = { 1416, 'Krzeszowice', 'Krakowskie' },
['Krzęcin'] = { 1417, 'Krzęcin', 'Krakowskie' },
['Lgota'] = { 1418, 'Lgota', 'Krakowskie' },
['Liszki'] = { 1419, 'Liszki', 'Krakowskie' },
['Luborzyca'] = { 1420, 'Luborzyca', 'Krakowskie' },
['Łobzów'] = { 1421, 'Łobzów', 'Krakowskie' },
['Marszowice'] = { 1422, 'Marszowice', 'Krakowskie' },
['Michalowice'] = { 1423, 'Michalowice', 'Krakowskie' },
['Miechów'] = { 1424, 'Miechów', 'Krakowskie' },
['Mierzęcice'] = { 1425, 'Mierzęcice', 'Krakowskie' },
['Modlnica'] = { 1426, 'Modlnica', 'Krakowskie' },
['Mrzygłód'] = { 1427, 'Mrzygłód', 'Krakowskie' },
['Mstów'] = { 1428, 'Mstów', 'Krakowskie' },
['Myślenice'] = { 1429, 'Myślenice', 'Krakowskie' },
['Niepołomice'] = { 1430, 'Niepołomice', 'Krakowskie' },
['Ojców'] = { 1431, 'Ojców', 'Krakowskie' },
['Olkuskie'] = { 1432, 'Olkuskie', 'Krakowskie' },
['Olkusz'] = { 1433, 'Olkusz', 'Krakowskie' },
['Osieczan'] = { 1434, 'Osieczan', 'Krakowskie' },
['Pieskowa Skała'] = { 1435, 'Pieskowa Skała', 'Krakowskie' },
['Pilica'] = { 1436, 'Pilica', 'Krakowskie' },
['Pisarzowice'] = { 1437, 'Pisarzowice', 'Krakowskie' },
['Pleszów'] = { 1438, 'Pleszów', 'Krakowskie' },
['Podgórze'] = { 1439, 'Podgórze', 'Krakowskie' },
['Prądnik'] = { 1440, 'Prądnik', 'Krakowskie' },
['Przestańsko'] = { 1441, 'Przestańsko', 'Krakowskie' },
['Rudawa'] = { 1442, 'Rudawa', 'Krakowskie' },
['Rudniki'] = { 1443, 'Rudniki', 'Krakowskie' },
['Sączów'] = { 1444, 'Sączów', 'Krakowskie' },
['Siewierz'] = { 1445, 'Siewierz', 'Krakowskie' },
['Skała'] = { 1446, 'Skała', 'Krakowskie' },
['Skawina'] = { 1447, 'Skawina', 'Krakowskie' },
['Sławków'] = { 1448, 'Sławków', 'Krakowskie' },
['Smardzowice'] = { 1449, 'Smardzowice', 'Krakowskie' },
['Sobiesęki'] = { 1450, 'Sobiesęki', 'Krakowskie' },
['Sosnowice'] = { 1451, 'Sosnowice', 'Krakowskie' },
['Sosnowiec'] = { 1452, 'Sosnowiec', 'Krakowskie' },
['Stradom'] = { 1453, 'Stradom', 'Krakowskie' },
['Swoszowice'] = { 1454, 'Swoszowice', 'Krakowskie' },
['Szczepanowice (powiat krakowski)'] = { 1455, 'Szczepanowice', 'Krakowskie' },
['Szczepanowice (powiat miechowski)'] = { 1456, 'Szczepanowice', 'Krakowskie' },
['Szczodrkowice'] = { 1457, 'Szczodrkowice', 'Krakowskie' },
['Szyce'] = { 1458, 'Szyce', 'Krakowskie' },
['Świątniki Górne'] = { 1459, 'Świątniki Górne', 'Krakowskie' },
['Tomaszowice'] = { 1460, 'Tomaszowice', 'Krakowskie' },
['Tonie'] = { 1461, 'Tonie', 'Krakowskie' },
['Truskolasy'] = { 1462, 'Truskolasy', 'Krakowskie' },
['Trzebinia'] = { 1463, 'Trzebinia', 'Krakowskie' },
['Tyniec'] = { 1464, 'Tyniec', 'Krakowskie' },
['Wadowice'] = { 1465, 'Wadowice', 'Krakowskie' },
['Wieliczka'] = { 1466, 'Wieliczka', 'Krakowskie' },
['Włodowice'] = { 1467, 'Włodowice', 'Krakowskie' },
['województwo częstochowskie'] = { 1468, 'województwo częstochowskie', 'Krakowskie' },
['Wolbrom'] = { 1469, 'Wolbrom', 'Krakowskie' },
['Zagłębie Dąbrowskie'] = { 1470, 'Zagłębie Dąbrowskie', 'Krakowskie' },
['Zastów'] = { 1471, 'Zastów', 'Krakowskie' },
['Zator'] = { 1472, 'Zator', 'Krakowskie' },
['Zebrzydowice'] = { 1473, 'Zebrzydowice', 'Krakowskie' },
['Zielonki'] = { 1474, 'Zielonki', 'Krakowskie' },
['Żarki'] = { 1475, 'Żarki', 'Krakowskie' },
['Lubelszczyzna zachodnia'] = { 1476, 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Abramowice'] = { 1477, 'Abramowice', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Babin'] = { 1478, 'Babin', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Bełżyce'] = { 1479, 'Bełżyce', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Bogucin (powiat lubelski)'] = { 1480, 'Bogucin', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Braciejowice'] = { 1481, 'Braciejowice', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Bronowice'] = { 1482, 'Bronowice', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Bychawa'] = { 1483, 'Bychawa', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Bystrzejowice'] = { 1484, 'Bystrzejowice', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Chmielnik'] = { 1485, 'Chmielnik', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Chodel'] = { 1486, 'Chodel', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Ciecierzyn'] = { 1487, 'Ciecierzyn', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Czechów Północny'] = { 1488, 'Czechów Północny', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Czesławice'] = { 1489, 'Czesławice', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Dys'] = { 1490, 'Dys', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Gałęzów'] = { 1491, 'Gałęzów', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Garbów'] = { 1492, 'Garbów', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Głodno'] = { 1493, 'Głodno', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Głusk'] = { 1494, 'Głusk', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['gmina Serniki'] = { 1495, 'gmina Serniki', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Godziszów'] = { 1496, 'Godziszów', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Góra Puławska'] = { 1497, 'Góra Puławska', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Grabówka'] = { 1498, 'Grabówka', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Janowskie'] = { 1499, 'Janowskie', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Janów Lubelski'] = { 1500, 'Janów Lubelski', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Józefów'] = { 1501, 'Józefów', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Józwów'] = { 1502, 'Józwów', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Kamionka'] = { 1503, 'Kamionka', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Kazimierz Dolny'] = { 1504, 'Kazimierz Dolny', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Kijany'] = { 1505, 'Kijany', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Klementowice'] = { 1506, 'Klementowice', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Kocyjanów'] = { 1507, 'Kocyjanów', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Końskowola'] = { 1508, 'Końskowola', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Kosarzew'] = { 1509, 'Kosarzew', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Krasienin'] = { 1510, 'Krasienin', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Kraśnik'] = { 1511, 'Kraśnik', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Krępiec'] = { 1512, 'Krępiec', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Kurów'] = { 1513, 'Kurów', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Lubartowskie'] = { 1514, 'Lubartowskie', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Lubartów'] = { 1515, 'Lubartów', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Lubelskie'] = { 1516, 'Lubelskie', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Lublin'] = { 1517, 'Lublin', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Łęczna'] = { 1518, 'Łęczna', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Ługów'] = { 1519, 'Ługów', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Łukawka'] = { 1520, 'Łukawka', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Majdan Starowiejski'] = { 1521, 'Majdan Starowiejski', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Maszki'] = { 1522, 'Maszki', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Moszenki'] = { 1523, 'Moszenki', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Motycz'] = { 1524, 'Motycz', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Nałęczów'] = { 1525, 'Nałęczów', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Nasutów'] = { 1526, 'Nasutów', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Niezabitów'] = { 1527, 'Niezabitów', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Niezdów'] = { 1528, 'Niezdów', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Opolskie'] = { 1529, 'Opolskie', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Ożarów (powiat lubelski)'] = { 1530, 'Ożarów', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Palikije Pierwsze'] = { 1531, 'Palikije Pierwsze', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Piotrawin'] = { 1532, 'Piotrawin', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Piotrowice'] = { 1533, 'Piotrowice', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Piotrowice Wielkie'] = { 1534, 'Piotrowice Wielkie', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Polanówka'] = { 1535, 'Polanówka', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Ponikwoda'] = { 1536, 'Ponikwoda', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Pożóg'] = { 1537, 'Pożóg', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Puławskie'] = { 1538, 'Puławskie', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Puławy'] = { 1539, 'Puławy', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Rozkopaczew'] = { 1540, 'Rozkopaczew', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Rury'] = { 1541, 'Rury', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Rzeczyca Księża'] = { 1542, 'Rzeczyca Księża', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Sadurki'] = { 1543, 'Sadurki', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Serniki'] = { 1544, 'Serniki', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Skorczyce'] = { 1545, 'Skorczyce', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Sowin (powiat parczewski)'] = { 1546, 'Sowin', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Sułów'] = { 1547, 'Sułów', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Szczekarków'] = { 1548, 'Szczekarków', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Świdnik'] = { 1549, 'Świdnik', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Urzędów'] = { 1550, 'Urzędów', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Wąwolnica'] = { 1551, 'Wąwolnica', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Wilkołaz'] = { 1552, 'Wilkołaz', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Włostowice'] = { 1553, 'Włostowice', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Wola Gałęzowska'] = { 1554, 'Wola Gałęzowska', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Wólka'] = { 1555, 'Wólka', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Wronów'] = { 1556, 'Wronów', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Wrotków'] = { 1557, 'Wrotków', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Wrzelów'] = { 1558, 'Wrzelów', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Wylągi'] = { 1559, 'Wylągi', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Zakrzówek'] = { 1560, 'Zakrzówek', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Zastów Polanowski'] = { 1561, 'Zastów Polanowski', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Zemborzyce'] = { 1562, 'Zemborzyce', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Zielonka'] = { 1563, 'Zielonka', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Ziółków'] = { 1564, 'Ziółków', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Żabia Wola'] = { 1565, 'Żabia Wola', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Żyrzyn'] = { 1566, 'Żyrzyn', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Western Lublin, Eastern Lublin'] = { 1567, 'Western Lublin, Eastern Lublin' },
['Lublin Voivodeship'] = { 1568, 'Lublin Voivodeship', 'Western Lublin, Eastern Lublin' },
['Łęczyckie'] = { 1569, 'Łęczyckie' },
['Czerchów'] = { 1570, 'Czerchów', 'Łęczyckie' },
['Dłutów'] = { 1571, 'Dłutów', 'Łęczyckie' },
['gmina Ozorków'] = { 1572, 'gmina Ozorków', 'Łęczyckie' },
['Grabów'] = { 1573, 'Grabów', 'Łęczyckie' },
['Jarochów'] = { 1574, 'Jarochów', 'Łęczyckie' },
['Krośniewice'] = { 1575, 'Krośniewice', 'Łęczyckie' },
['Mazew'] = { 1576, 'Mazew', 'Łęczyckie' },
['Orenice'] = { 1577, 'Orenice', 'Łęczyckie' },
['Orłów'] = { 1578, 'Orłów', 'Łęczyckie' },
['Parzęczew'] = { 1579, 'Parzęczew', 'Łęczyckie' },
['Piątek'] = { 1580, 'Piątek', 'Łęczyckie' },
['Pieczew'] = { 1581, 'Pieczew', 'Łęczyckie' },
['Rzędków'] = { 1582, 'Rzędków', 'Łęczyckie' },
['Śliwniki'] = { 1583, 'Śliwniki', 'Łęczyckie' },
['Tuszyn'] = { 1584, 'Tuszyn', 'Łęczyckie' },
['Zgierz'] = { 1585, 'Zgierz', 'Łęczyckie' },
['Łódź'] = { 1586, 'Łódź' },
['Nowe dialekty mieszane'] = { 1587, 'Nowe dialekty mieszane' },
['Kresy'] = { 1588, 'Kresy' },
['Kresy północne'] = { 1589, 'Kresy północne' },
['Bobiniszki'] = { 1590, 'Bobiniszki', 'Kresy północne' },
['Bobty'] = { 1591, 'Bobty', 'Kresy północne' },
['Brasław'] = { 1592, 'Brasław', 'Kresy północne' },
['Brasławszczyzna'] = { 1593, 'Brasławszczyzna', 'Kresy północne' },
['Bujwidze'] = { 1594, 'Bujwidze', 'Kresy północne' },
['Datnów'] = { 1595, 'Datnów', 'Kresy północne' },
['Degucie'] = { 1596, 'Degucie', 'Kresy północne' },
['Grodno'] = { 1597, 'Grodno', 'Kresy północne' },
['Grodzieńszczyzna'] = { 1598, 'Grodzieńszczyzna', 'Kresy północne' },
['gubernia grodzieńska'] = { 1599, 'gubernia grodzieńska', 'Kresy północne' },
['Kowno'] = { 1600, 'Kowno', 'Kresy północne' },
['Lida'] = { 1601, 'Lida', 'Kresy północne' },
['Litwa'] = { 1602, 'Litwa', 'Kresy północne' },
['Łopatowszczyzna'] = { 1603, 'Łopatowszczyzna', 'Kresy północne' },
['Łopie'] = { 1604, 'Łopie', 'Kresy północne' },
['Łotwa'] = { 1605, 'Łotwa', 'Kresy północne' },
['Niemen'] = { 1606, 'Niemen', 'Kresy północne' },
['Nowogródek'] = { 1607, 'Nowogródek', 'Kresy północne' },
['obwód brzeski'] = { 1608, 'obwód brzeski', 'Kresy północne' },
['Pacunele'] = { 1609, 'Pacunele', 'Kresy północne' },
['Rawa Ruska'] = { 1610, 'Rawa Ruska', 'Kresy północne' },
['Rzeżyca'] = { 1611, 'Rzeżyca', 'Kresy północne' },
['Sejny'] = { 1612, 'Sejny', 'Kresy północne' },
['Szawry'] = { 1613, 'Szawry', 'Kresy północne' },
['Święciany'] = { 1614, 'Święciany', 'Kresy północne' },
['Urniaże'] = { 1615, 'Urniaże', 'Kresy północne' },
['Wileńszczyzna'] = { 1616, 'Wileńszczyzna', 'Kresy północne' },
['Wilno'] = { 1617, 'Wilno', 'Kresy północne' },
['Wodokty'] = { 1618, 'Wodokty', 'Kresy północne' },
['Wójtowce'] = { 1619, 'Wójtowce', 'Kresy północne' },
['Polesie'] = { 1620, 'Polesie' },
['Brześć'] = { 1621, 'Brześć', 'Polesie' },
['Czernihów'] = { 1622, 'Czernihów', 'Polesie' },
['Dąbrowica'] = { 1623, 'Dąbrowica', 'Polesie' },
['Homel'] = { 1624, 'Homel', 'Polesie' },
['Mozyrz'] = { 1625, 'Mozyrz', 'Polesie' },
['Pińsk'] = { 1626, 'Pińsk', 'Polesie' },
['Kresy południowe'] = { 1627, 'Kresy południowe' },
['Buczacz'] = { 1628, 'Buczacz', 'Kresy południowe' },
['Drohobycz'] = { 1629, 'Drohobycz', 'Kresy południowe' },
['Galicja Wschodnia'] = { 1630, 'Galicja Wschodnia', 'Kresy południowe' },
['Gródek'] = { 1631, 'Gródek', 'Kresy południowe' },
['Hreczany'] = { 1632, 'Hreczany', 'Kresy południowe' },
['Huculszczyzna'] = { 1633, 'Huculszczyzna', 'Kresy południowe' },
['Iwano-Frankiwsk'] = { 1634, 'Iwano-Frankiwsk', 'Kresy południowe' },
['Jezierna'] = { 1635, 'Jezierna', 'Kresy południowe' },
['Kamieniec Podolski'] = { 1636, 'Kamieniec Podolski', 'Kresy południowe' },
['Kołomyja'] = { 1637, 'Kołomyja', 'Kresy południowe' },
['Komarowice'] = { 1638, 'Komarowice', 'Kresy południowe' },
['Królin'] = { 1639, 'Królin', 'Kresy południowe' },
['Mościska'] = { 1640, 'Mościska', 'Kresy południowe' },
['Oleszkowce'] = { 1641, 'Oleszkowce', 'Kresy południowe' },
['Plisków'] = { 1642, 'Plisków', 'Kresy południowe' },
['Podole'] = { 1643, 'Podole', 'Kresy południowe' },
['Rohatyn'] = { 1644, 'Rohatyn', 'Kresy południowe' },
['Ruś'] = { 1645, 'Ruś', 'Kresy południowe' },
['Skałat'] = { 1646, 'Skałat', 'Kresy południowe' },
['Trembowla'] = { 1647, 'Trembowla', 'Kresy południowe' },
['Tuligłowy'] = { 1648, 'Tuligłowy', 'Kresy południowe' },
['Ukraina'] = { 1649, 'Ukraina', 'Kresy południowe' },
['Wierzbowiec'] = { 1650, 'Wierzbowiec', 'Kresy południowe' },
['Wołyń'] = { 1651, 'Wołyń', 'Kresy południowe' },
['Zielin'] = { 1652, 'Zielin', 'Kresy południowe' },
['Lwów'] = { 1653, 'Lwów' },
['Goral'] = { 1654, 'Goral' },
['Babia Góra'] = { 1655, 'Babia Góra' },
['Andrychów'] = { 1656, 'Andrychów', 'Babia Góra' },
['Grzechynia'] = { 1657, 'Grzechynia', 'Babia Góra' },
['Juszczyn'] = { 1658, 'Juszczyn', 'Babia Góra' },
['Maków Podhalański'] = { 1659, 'Maków Podhalański', 'Babia Góra' },
['Skawica'] = { 1660, 'Skawica', 'Babia Góra' },
['Zawoja'] = { 1661, 'Zawoja', 'Babia Góra' },
['Kliszczacy'] = { 1662, 'Kliszczacy' },
['Krzeczów'] = { 1663, 'Krzeczów', 'Kliszczacy' },
['Osielec'] = { 1664, 'Osielec', 'Kliszczacy' },
['Tarnawa'] = { 1665, 'Tarnawa', 'Kliszczacy' },
['Podhale'] = { 1666, 'Podhale' },
['Chochołów'] = { 1667, 'Chochołów', 'Podhale' },
['Czerwienne'] = { 1668, 'Czerwienne', 'Podhale' },
['Dzianisz'] = { 1669, 'Dzianisz', 'Podhale' },
['Łopuszna'] = { 1670, 'Łopuszna', 'Podhale' },
['Odrowąż'] = { 1671, 'Odrowąż', 'Podhale' },
['Pieniążkowice'] = { 1672, 'Pieniążkowice', 'Podhale' },
['Rabka Zaryte'] = { 1673, 'Rabka Zaryte', 'Podhale' },
['Rabka-Zdrój'] = { 1674, 'Rabka-Zdrój', 'Podhale' },
['Skawa'] = { 1675, 'Skawa', 'Podhale' },
['Zakopane'] = { 1676, 'Zakopane', 'Podhale' },
['Ząb'] = { 1677, 'Ząb', 'Podhale' },
['Żarnówka'] = { 1678, 'Żarnówka', 'Podhale' },
['Zagórze'] = { 1679, 'Zagórze' },
['Kasina Wielka'] = { 1680, 'Kasina Wielka', 'Zagórze' },
['Podobin'] = { 1681, 'Podobin', 'Zagórze' },
['Ponice'] = { 1682, 'Ponice', 'Zagórze' },
['Poręba Wielka'] = { 1683, 'Poręba Wielka', 'Zagórze' },
['Łącko'] = { 1684, 'Łącko' },
['Zabrzeż'] = { 1685, 'Zabrzeż', 'Łącko' },
['Pieniny'] = { 1686, 'Pieniny' },
['Czorsztyn'] = { 1687, 'Czorsztyn', 'Pieniny' },
['Żywiecczyzna'] = { 1688, 'Żywiecczyzna' },
['Koszarawa'] = { 1689, 'Koszarawa', 'Żywiecczyzna' },
['Rychwałdek'] = { 1690, 'Rychwałdek', 'Żywiecczyzna' },
['Sopotnia Mała'] = { 1691, 'Sopotnia Mała', 'Żywiecczyzna' },
['Żywiec'] = { 1692, 'Żywiec', 'Żywiecczyzna' },
['Laskie'] = { 1693, 'Laskie' },
['Limanowa'] = { 1694, 'Limanowa' },
['Limanowskie'] = { 1695, 'Limanowskie', 'Limanowa' },
['Mszana Dolna'] = { 1696, 'Mszana Dolna', 'Limanowa' },
['Mszana Górna'] = { 1697, 'Mszana Górna', 'Limanowa' },
['Sowliny'] = { 1698, 'Sowliny', 'Limanowa' },
['Podegrodzie'] = { 1699, 'Podegrodzie' },
['Dąbrówka Polska'] = { 1700, 'Dąbrówka Polska', 'Podegrodzie' },
['Nowosądeckie'] = { 1701, 'Nowosądeckie', 'Podegrodzie' },
['Nowy Sącz'] = { 1702, 'Nowy Sącz', 'Podegrodzie' },
['Piwniczna-Zdrój'] = { 1703, 'Piwniczna-Zdrój', 'Podegrodzie' },
['Rogi (powiat nowosądecki)'] = { 1704, 'Rogi', 'Podegrodzie' },
['Stary Sącz'] = { 1705, 'Stary Sącz', 'Podegrodzie' },
['Zawada'] = { 1706, 'Zawada', 'Podegrodzie' },
['Śląsk Cieszyński'] = { 1707, 'Śląsk Cieszyński' },
['Cieszyn'] = { 1708, 'Cieszyn', 'Śląsk Cieszyński' },
['Czechowice-Dziedzice'] = { 1709, 'Czechowice-Dziedzice', 'Śląsk Cieszyński' },
['Jabłonków'] = { 1710, 'Jabłonków', 'Śląsk Cieszyński' },
['Jaworzynka'] = { 1711, 'Jaworzynka', 'Śląsk Cieszyński' },
['Koniaków'] = { 1712, 'Koniaków', 'Śląsk Cieszyński' },
['Kozakowice'] = { 1713, 'Kozakowice', 'Śląsk Cieszyński' },
['Lutynia'] = { 1714, 'Lutynia', 'Śląsk Cieszyński' },
['Łomna Dolna'] = { 1715, 'Łomna Dolna', 'Śląsk Cieszyński' },
['Ochaby'] = { 1716, 'Ochaby', 'Śląsk Cieszyński' },
['Zarzecze (powiat cieszyński)'] = { 1717, 'Zarzecze', 'Śląsk Cieszyński' },
['Górny Śląsk'] = { 1718, 'Górny Śląsk' },
['Bełk'] = { 1719, 'Bełk', 'Górny Śląsk' },
['Biestrzynnik'] = { 1720, 'Biestrzynnik', 'Górny Śląsk' },
['Bogacica'] = { 1721, 'Bogacica', 'Górny Śląsk' },
['Bytom'] = { 1722, 'Bytom', 'Górny Śląsk' },
['Chorzów'] = { 1723, 'Chorzów', 'Górny Śląsk' },
['Chrząstowice (powiat opolski)'] = { 1724, 'Chrząstowice', 'Górny Śląsk' },
['Chwałowice'] = { 1725, 'Chwałowice', 'Górny Śląsk' },
['Czerwionka-Leszczyny'] = { 1726, 'Czerwionka-Leszczyny', 'Górny Śląsk' },
['Dziergowice'] = { 1727, 'Dziergowice', 'Górny Śląsk' },
['Dzierżysławice'] = { 1728, 'Dzierżysławice', 'Górny Śląsk' },
['Gierałtowice'] = { 1729, 'Gierałtowice', 'Górny Śląsk' },
['Gliwice'] = { 1730, 'Gliwice', 'Górny Śląsk' },
['Głubczyce'] = { 1731, 'Głubczyce', 'Górny Śląsk' },
['Gostomia (powiat prudnicki)'] = { 1732, 'Gostomia', 'Górny Śląsk' },
['Góra Świętej Anny'] = { 1733, 'Góra Świętej Anny', 'Górny Śląsk' },
['Januszkowice (powiat krapkowicki)'] = { 1734, 'Januszkowice', 'Górny Śląsk' },
['Jastrzębie-Zdrój'] = { 1735, 'Jastrzębie-Zdrój', 'Górny Śląsk' },
['Kielcza'] = { 1736, 'Kielcza', 'Górny Śląsk' },
['Kluczbork'] = { 1737, 'Kluczbork', 'Górny Śląsk' },
['Knurów'] = { 1738, 'Knurów', 'Górny Śląsk' },
['Kochanowice'] = { 1739, 'Kochanowice', 'Górny Śląsk' },
['Kochłowice'] = { 1740, 'Kochłowice', 'Górny Śląsk' },
['Lasowice Wielkie'] = { 1741, 'Lasowice Wielkie', 'Górny Śląsk' },
['Lędziny'] = { 1742, 'Lędziny', 'Górny Śląsk' },
['Lubliniec'] = { 1743, 'Lubliniec', 'Górny Śląsk' },
['Łabędy'] = { 1744, 'Łabędy', 'Górny Śląsk' },
['Mechnica'] = { 1745, 'Mechnica', 'Górny Śląsk' },
['Mikołów'] = { 1746, 'Mikołów', 'Górny Śląsk' },
['Milice'] = { 1747, 'Milice', 'Górny Śląsk' },
['Moszna'] = { 1748, 'Moszna', 'Górny Śląsk' },
['Mysłowice'] = { 1749, 'Mysłowice', 'Górny Śląsk' },
['Nakło (powiat opolski)'] = { 1750, 'Nakło', 'Górny Śląsk' },
['Narok'] = { 1751, 'Narok', 'Górny Śląsk' },
['Niemodlin'] = { 1752, 'Niemodlin', 'Górny Śląsk' },
['Niemodlińskie'] = { 1753, 'Niemodlińskie', 'Górny Śląsk' },
['Nysa'] = { 1754, 'Nysa', 'Górny Śląsk' },
['Ornontowice'] = { 1755, 'Ornontowice', 'Górny Śląsk' },
['Orzesze'] = { 1756, 'Orzesze', 'Górny Śląsk' },
['Piechocice'] = { 1757, 'Piechocice', 'Górny Śląsk' },
['Piekary Śląskie'] = { 1758, 'Piekary Śląskie', 'Górny Śląsk' },
['Pniaki'] = { 1759, 'Pniaki', 'Górny Śląsk' },
['Poborszów'] = { 1760, 'Poborszów', 'Górny Śląsk' },
['Prężyna'] = { 1761, 'Prężyna', 'Górny Śląsk' },
['Prudnik'] = { 1762, 'Prudnik', 'Górny Śląsk' },
['Przechód'] = { 1763, 'Przechód', 'Górny Śląsk' },
['Pszczyna'] = { 1764, 'Pszczyna', 'Górny Śląsk' },
['Rogi (powiat opolski)'] = { 1765, 'Rogi', 'Górny Śląsk' },
['Roszków (powiat raciborski)'] = { 1766, 'Roszków', 'Górny Śląsk' },
['Ruda Śląska'] = { 1767, 'Ruda Śląska', 'Górny Śląsk' },
['Rybnik'] = { 1768, 'Rybnik', 'Górny Śląsk' },
['Rydułtowy'] = { 1769, 'Rydułtowy', 'Górny Śląsk' },
['Siemianowice Śląskie'] = { 1770, 'Siemianowice Śląskie', 'Górny Śląsk' },
['Smolarnia (powiat krapkowicki)'] = { 1771, 'Smolarnia', 'Górny Śląsk' },
['Sowin (powiat nyski)'] = { 1772, 'Sowin', 'Górny Śląsk' },
['Stara Jamka'] = { 1773, 'Stara Jamka', 'Górny Śląsk' },
['Stare Budkowice'] = { 1774, 'Stare Budkowice', 'Górny Śląsk' },
['Stare Siołkowice'] = { 1775, 'Stare Siołkowice', 'Górny Śląsk' },
['Sułków (powiat głubczycki)'] = { 1776, 'Sułków', 'Górny Śląsk' },
['Szopienice'] = { 1777, 'Szopienice', 'Górny Śląsk' },
['Świerklany'] = { 1778, 'Świerklany', 'Górny Śląsk' },
['Świętochłowice'] = { 1779, 'Świętochłowice', 'Górny Śląsk' },
['Tychy'] = { 1780, 'Tychy', 'Górny Śląsk' },
['Wronin (powiat kędzierzyńsko-kozielski)'] = { 1781, 'Wronin', 'Górny Śląsk' },
['Wyry'] = { 1782, 'Wyry', 'Górny Śląsk' },
['Zabrze'] = { 1783, 'Zabrze', 'Górny Śląsk' },
['ziemia lubliniecka'] = { 1784, 'ziemia lubliniecka', 'Górny Śląsk' },
['Żędowice'] = { 1785, 'Żędowice', 'Górny Śląsk' },
['Żory'] = { 1786, 'Żory', 'Górny Śląsk' },
['Śląsk'] = { 1787, 'Śląsk' },
['Wrocław'] = { 1788, 'Wrocław' },
['Warszawa'] = { 1789, 'Warszawa' },
['Opole'] = { 1790, 'Opole' },
['Katowice'] = { 1791, 'Katowice' },
['Poznań'] = { 1792, 'Poznań' },
['Bukowina'] = { 1793, 'Bukowina' },
['Spisz'] = { 1794, 'Spisz' },
['Roztocze'] = { 1795, 'Roztocze' },
['Zaolzie'] = { 1796, 'Zaolzie' },
['Podkarpacie'] = { 1797, 'Podkarpacie' },
['Orawa'] = { 1798, 'Orawa' },
}
-- alternatywne nazwy regionów
regiony['Łowicz'] = regiony['księstwo łowickie']
regiony['Lesioki'] = regiony['Lasowiacy']
regiony['Piwniczna'] = regiony['Piwniczna-Zdrój']
regiony['Kresy Wschodnie'] = regiony['Kresy'] --ew. konkretniej: Galicja Wschodnia
regiony['Stanisławów (Ukraina)'] = regiony['Iwano-Frankiwsk']
regiony['Iwonicz-Wieś'] = regiony['Iwonicz']
regiony['Kozakowice Dolne'] = regiony['Kozakowice']
regiony['Kozakowice Górne'] = regiony['Kozakowice'] --jedno sołectwo
--powiaty, ziemie
regiony['powiat sokołowski'] = regiony['Sokołów Podlaski']
regiony['Garwolin'] = regiony['Garwolińskie']
regiony['Grójec'] = regiony['Grójeckie']
regiony['Radzyń Podlaski'] = regiony['Radzyńskie']
regiony['Tomaszów Lubelski'] = regiony['Tomaszowskie']
regiony['Końskie'] = regiony['Koneckie']
regiony['Nisko'] = regiony['Niżańskie']
regiony['ziemia radomska'] = regiony['Radomskie']
regiony['Łask'] = regiony['Łaskie']
--regiony['Olkusz'] = regiony['Olkuskie']
regiony['Opole Lubelskie'] = regiony['Opolskie']
regiony['powiat wileński'] = regiony['Wileńszczyzna']
regiony['powiat radzyński'] = regiony['Radzyńskie']
regiony['powiat miński'] = regiony['Mińskie']
regiony['powiat janowski'] = regiony['Janowskie']
regiony['powiat mławski'] = regiony['Mławskie']
regiony['powiat piotrkowski'] = regiony['Piotrkowskie']
regiony['powiat lipnowski'] = regiony['Lipnowskie']
regiony['powiat krasnostawski'] = regiony['Krasnostawskie']
regiony['powiat wschowski'] = regiony['Wschowskie']
regiony['powiat wrzesiński'] = regiony['Wrzesińskie']
regiony['powiat zamojski'] = regiony['Zamojskie']
regiony['powiat olkuski'] = regiony['Olkuskie']
regiony['powiat puławski'] = regiony['Puławskie']
regiony['powiat pińczowski'] = regiony['Pińczowskie']
regiony['powiat wysokomazowiecki'] = regiony['Wysokomazowieckie']
regiony['powiat przasnyski'] = regiony['Przasnyskie']
regiony['powiat czarnkowsko-trzcianecki'] = regiony['Czarnkowsko-trzcianeckie']
regiony['powiat wyrzyski'] = regiony['Wyrzyskie']
regiony['powiat siedlecki'] = regiony['Siedleckie']
regiony['powiat rawicki'] = regiony['Rawickie']
regiony['powiat błoński'] = regiony['Błońskie']
regiony['powiat lubelski'] = regiony['Lubelskie']
regiony['powiat limanowski'] = regiony['Limanowskie']
regiony['powiat pułtuski'] = regiony['Pułtuskie']
regiony['powiat ropczycko-sędziszowski'] = regiony['Ropczycko-sędziszowskie']
regiony['powiat konstantynowski'] = regiony['Konstantynowskie']
regiony['powiat słupecki'] = regiony['Słupeckie']
regiony['powiat tomaszowski'] = regiony['Tomaszowskie']
regiony['powiat konecki'] = regiony['Koneckie']
regiony['powiat krotoszyński'] = regiony['Krotoszyńskie']
regiony['powiat opoczyński'] = regiony['Opoczyńskie']
regiony['powiat płocki'] = regiony['Płockie']
regiony['powiat grójecki'] = regiony['Grójeckie']
regiony['powiat obornicki'] = regiony['Obornickie']
regiony['powiat bielski'] = regiony['Bielskie']
regiony['powiat częstochowski'] = regiony['Częstochowskie']
regiony['powiat chrzanowski'] = regiony['Chrzanowskie']
regiony['powiat będziński'] = regiony['Będzińskie']
regiony['ziemia dobrzyńska'] = regiony['Dobrzyńskie']
regiony['powiat łaski'] = regiony['Łaskie']
regiony['Rzeszowskie'] = regiony['Rzeszowszczyzna']
regiony['powiat rzeszowski'] = regiony['Rzeszowszczyzna']
regiony['powiat ostrołęcki'] = regiony['Ostrołęckie']
regiony['powiat garwoliński'] = regiony['Garwolińskie']
regiony['powiat chełmski'] = regiony['Chełmskie']
regiony['powiat sandomierski'] = regiony['Sandomierskie']
regiony['powiat niżański'] = regiony['Niżańskie']
regiony['powiat opatowski'] = regiony['Opatowskie']
regiony['powiat sanocki'] = regiony['Sanockie']
regiony['powiat węgrowski'] = regiony['Węgrowskie']
regiony['powiat opolski'] = regiony['Opolskie']
regiony['powiat hrubieszowski'] = regiony['Hrubieszowskie']
regiony['powiat biłgorajski'] = regiony['Biłgorajskie']
regiony['powiat jędrzejowski'] = regiony['Jędrzejowskie']
regiony['powiat łukowski'] = regiony['Łukowskie']
regiony['powiat włodawski'] = regiony['Włodawskie']
regiony['powiat radzymiński'] = regiony['Radzymińskie']
regiony['powiat sierpecki'] = regiony['Sierpeckie']
regiony['powiat sokołowski'] = regiony['Sokołowskie']
regiony['powiat tarnobrzeski'] = regiony['Tarnobrzeskie']
regiony['powiat lubartowski'] = regiony['Lubartowskie']
regiony['powiat ostrowski'] = regiony['Ostrowskie']
regiony['ziemia brasławska'] = regiony['Brasławszczyzna']
regiony['powiat wileński'] = regiony['Wileńszczyzna']
regiony['ziemia sieradzka'] = regiony['Sieradzkie']
regiony['środkowowielkopolska'] = regiony['Wielkopolska środkowa']
regiony['Kliszczak'] = regiony['Kliszczacy']
regiony['Chełmno-Dobrzyń'] = regiony['ziemia chełmińsko-dobrzyńska']
regiony['Biecz'] = regiony['ziemia biecka']
regiony['Łęczyca'] = regiony['Łęczyckie']
regiony['Białostockie'] = regiony['Białostocczyzna']
regiony['Lublinieckie'] = regiony['ziemia lubliniecka']
regiony['Sądecczyzna'] = regiony['Podegrodzie']
regiony['województwo poznańskie'] = regiony['Poznańskie']
regiony['województwo kaliskie'] = regiony['Kaliskie']
regiony['Załucze Stare'] = regiony['Stare Załucze']
regiony['Barak-Niwy'] = regiony['Barak (powiat szydłowiecki)']
regiony['ziemia łukowska'] = regiony['Łukowskie']
regiony['Kawenczynek'] = regiony['Kawęczynek']
regiony['Nadrybie'] = regiony['Nadrybie-Wieś']
regiony['Polesie Lubelskie'] = regiony['Polesie Zachodnie']
regiony['Polesie Podlaskie'] = regiony['Polesie Zachodnie']
regiony['Ochaby Wielkie'] = regiony['Ochaby']
regiony['Ochaby Małe'] = regiony['Ochaby']
--MSGP
regiony['Pomorze południowe'] = regiony['Wielkopolska'] --MSGP tak określa „dawne powiaty: bydgoski, wyrzyski, złotowski, sępoleński, tucholski, chełmiński, wąbrzeski, brodnicki, nowomiejski, grudziądzki, świecki, starogardzki, tczewski, sztumski i malborski”, czyli dialektologiczne regiony na północ od Wielkopolski północnej.
regiony['Bruś'] = regiony['Białoruś']
regiony['Cz'] = regiony['Czechy']
regiony['Lit'] = regiony['Litwa']
regiony['Maz'] = regiony['Mazowsze']
regiony['Mp'] = regiony['Małopolska']
regiony['Pom pd'] = regiony['Pomorze południowe']
regiony['Sł'] = regiony['Słowacja']
regiony['Śl'] = regiony['Śląsk']
regiony['Ukr'] = regiony['Ukraina']
regiony['Wp'] = regiony['Wielkopolska']
return regiony
6wsq135o3zfbkapvt6hngeiokukezfy
8783258
8782842
2026-04-21T09:09:49Z
ImenaOphelia
101014
+Rożki (powiat janowski) (Lubelszczyzna zachodnia); +Bończa (powiat krasnostawski) (Lubelszczyzna wschodnia); +Stryjów (Lubelszczyzna wschodnia); +Urszulin (Lubelszczyzna wschodnia)
8783258
Scribunto
text/plain
--ADAPTACJA [[en:Module:dialect synonyms/pl]], [[en:Module:dialect synonyms/szl]]
local regiony = {
['Wielkopolska'] = { 1, 'Wielkopolska' },
['Bory Tucholskie'] = { 2, 'Bory Tucholskie' },
['Bysław'] = { 3, 'Bysław', 'Bory Tucholskie' },
['Cekcyn'] = { 4, 'Cekcyn', 'Bory Tucholskie' },
['Kłonowo'] = { 5, 'Kłonowo', 'Bory Tucholskie' },
['Tuchola'] = { 6, 'Tuchola', 'Bory Tucholskie' },
['Wielkopolska środkowa'] = { 7, 'Wielkopolska środkowa' },
['Bagrowo'] = { 8, 'Bagrowo', 'Wielkopolska środkowa' },
['Brodnica'] = { 9, 'Brodnica', 'Wielkopolska środkowa' },
['Buk'] = { 10, 'Buk', 'Wielkopolska środkowa' },
['Cerekwica (powiat jarociński)'] = { 11, 'Cerekwica', 'Wielkopolska środkowa' },
['Cerekwica (powiat poznański)'] = { 12, 'Cerekwica', 'Wielkopolska środkowa' },
['Czempiń'] = { 13, 'Czempiń', 'Wielkopolska środkowa' },
['Czeszewo'] = { 14, 'Czeszewo', 'Wielkopolska środkowa' },
['Dębicz'] = { 15, 'Dębicz', 'Wielkopolska środkowa' },
['Dolsk'] = { 16, 'Dolsk', 'Wielkopolska środkowa' },
['Gądki'] = { 17, 'Gądki', 'Wielkopolska środkowa' },
['Głuszyna'] = { 18, 'Głuszyna', 'Wielkopolska środkowa' },
['Górczyn'] = { 19, 'Górczyn', 'Wielkopolska środkowa' },
['gubernia kaliska'] = { 20, 'gubernia kaliska', 'Wielkopolska środkowa' },
['Jaraczewo'] = { 21, 'Jaraczewo', 'Wielkopolska środkowa' },
['Jarocin'] = { 22, 'Jarocin', 'Wielkopolska środkowa' },
['Jarocińskie'] = { 23, 'Jarocińskie', 'Wielkopolska środkowa' },
['Jeżyce'] = { 24, 'Jeżyce', 'Wielkopolska środkowa' },
['Kaliskie'] = { 25, 'Kaliskie', 'Wielkopolska środkowa' },
['Kalisz'] = { 26, 'Kalisz', 'Wielkopolska środkowa' },
['Kamień (powiat kaliski)'] = { 27, 'Kamień', 'Wielkopolska środkowa' },
['Karsewo'] = { 28, 'Karsewo', 'Wielkopolska środkowa' },
['Kłecko'] = { 29, 'Kłecko', 'Wielkopolska środkowa' },
['Konojad'] = { 30, 'Konojad', 'Wielkopolska środkowa' },
['Kostrzyn'] = { 31, 'Kostrzyn', 'Wielkopolska środkowa' },
['Kościan'] = { 32, 'Kościan', 'Wielkopolska środkowa' },
['Kotlin'] = { 33, 'Kotlin', 'Wielkopolska środkowa' },
['Kotłów'] = { 34, 'Kotłów', 'Wielkopolska środkowa' },
['Kórnik'] = { 35, 'Kórnik', 'Wielkopolska środkowa' },
['Krotoszyn'] = { 36, 'Krotoszyn', 'Wielkopolska środkowa' },
['Krotoszyńskie'] = { 37, 'Krotoszyńskie', 'Wielkopolska środkowa' },
['Książ Wielkopolski'] = { 38, 'Książ Wielkopolski', 'Wielkopolska środkowa' },
['Łuszkowo'] = { 39, 'Łuszkowo', 'Wielkopolska środkowa' },
['Mądre'] = { 40, 'Mądre', 'Wielkopolska środkowa' },
['Mielżyn'] = { 41, 'Mielżyn', 'Wielkopolska środkowa' },
['Miłosław'] = { 42, 'Miłosław', 'Wielkopolska środkowa' },
['Mosina'] = { 43, 'Mosina', 'Wielkopolska środkowa' },
['Murowana Goślina'] = { 44, 'Murowana Goślina', 'Wielkopolska środkowa' },
['Mystki'] = { 45, 'Mystki', 'Wielkopolska środkowa' },
['Nadziejewo'] = { 46, 'Nadziejewo', 'Wielkopolska środkowa' },
['Niegolewo'] = { 47, 'Niegolewo', 'Wielkopolska środkowa' },
['Obornickie'] = { 48, 'Obornickie', 'Wielkopolska środkowa' },
['Oborniki'] = { 49, 'Oborniki', 'Wielkopolska środkowa' },
['Ocieszyn'] = { 50, 'Ocieszyn', 'Wielkopolska środkowa' },
['Odolanów'] = { 51, 'Odolanów', 'Wielkopolska środkowa' },
['Ostrzeszów'] = { 52, 'Ostrzeszów', 'Wielkopolska środkowa' },
['Owińska'] = { 53, 'Owińska', 'Wielkopolska środkowa' },
['Pleszew'] = { 54, 'Pleszew', 'Wielkopolska środkowa' },
['Pobiedziska'] = { 55, 'Pobiedziska', 'Wielkopolska środkowa' },
['Poznańskie'] = { 56, 'Poznańskie', 'Wielkopolska środkowa' },
['Roszków (powiat jarociński)'] = { 57, 'Roszków', 'Wielkopolska środkowa' },
['Rozdrażew'] = { 58, 'Rozdrażew', 'Wielkopolska środkowa' },
['Siekierki Wielkie'] = { 59, 'Siekierki Wielkie', 'Wielkopolska środkowa' },
['Sieroszewice'] = { 60, 'Sieroszewice', 'Wielkopolska środkowa' },
['Słupeckie'] = { 61, 'Słupeckie', 'Wielkopolska środkowa' },
['Sokolniki Wielkie'] = { 62, 'Sokolniki Wielkie', 'Wielkopolska środkowa' },
['Sokołowo'] = { 63, 'Sokołowo', 'Wielkopolska środkowa' },
['Spławie'] = { 64, 'Spławie', 'Wielkopolska środkowa' },
['Sulmierzyce'] = { 65, 'Sulmierzyce', 'Wielkopolska środkowa' },
['Szamotuły'] = { 66, 'Szamotuły', 'Wielkopolska środkowa' },
['Szczuczyn'] = { 67, 'Szczuczyn', 'Wielkopolska środkowa' },
['Szemborowo'] = { 68, 'Szemborowo', 'Wielkopolska środkowa' },
['Śrem'] = { 69, 'Śrem', 'Wielkopolska środkowa' },
['Śremskie'] = { 70, 'Śremskie', 'Wielkopolska środkowa' },
['Środa Wielkopolska'] = { 71, 'Środa Wielkopolska', 'Wielkopolska środkowa' },
['Topola Wielka'] = { 72, 'Topola Wielka', 'Wielkopolska środkowa' },
['Tyniec pod Kaliszem'] = { 73, 'Tyniec pod Kaliszem', 'Wielkopolska środkowa' },
['Wrzesińskie'] = { 74, 'Wrzesińskie', 'Wielkopolska środkowa' },
['Września'] = { 75, 'Września', 'Wielkopolska środkowa' },
['ziemia chełmińsko-dobrzyńska'] = { 76, 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' },
['Chełmica Duża'] = { 77, 'Chełmica Duża', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' },
['Chełmża'] = { 78, 'Chełmża', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' },
['Chrostkowo'] = { 79, 'Chrostkowo', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' },
['Czumsk Mały'] = { 80, 'Czumsk Mały', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' },
['Dobrzejewice'] = { 81, 'Dobrzejewice', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' },
['Dobrzyń'] = { 82, 'Dobrzyń', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' },
['Dobrzyńskie'] = { 83, 'Dobrzyńskie', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' },
['Dulsk (powiat golubsko-dobrzyński)'] = { 84, 'Dulsk', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' },
['Działyń'] = { 85, 'Działyń', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' },
['Grudziądz'] = { 86, 'Grudziądz', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' },
['Jarantowice'] = { 87, 'Jarantowice', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' },
['Kikół'] = { 88, 'Kikół', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' },
['Lipno'] = { 89, 'Lipno', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' },
['Lipnowskie'] = { 90, 'Lipnowskie', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' },
['Łążyn'] = { 91, 'Łążyn', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' },
['Mały Komorsk'] = { 92, 'Mały Komorsk', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' },
['Obory'] = { 93, 'Obory', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' },
['Ostrowite'] = { 94, 'Ostrowite', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' },
['Ośmiałowo'] = { 95, 'Ośmiałowo', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' },
['Radomice'] = { 96, 'Radomice', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' },
['Rypin'] = { 97, 'Rypin', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' },
['Siecień'] = { 98, 'Siecień', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' },
['Sierpeckie'] = { 99, 'Sierpeckie', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' },
['Skępe'] = { 100, 'Skępe', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' },
['Stara Ruda (powiat grudziądzki)'] = { 101, 'Stara Ruda', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' },
['Strzygi'] = { 102, 'Strzygi', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' },
['Świecie'] = { 103, 'Świecie', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' },
['Toruń'] = { 104, 'Toruń', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' },
['Toruńskie'] = { 105, 'Toruńskie', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' },
['Włocławek'] = { 106, 'Włocławek', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' },
['Wolęcin'] = { 107, 'Wolęcin', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' },
['Aleksandrów Kujawski'] = { 108, 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' },
['Wielkopolska wschodnia'] = { 109, 'Wielkopolska wschodnia' },
['Babiak'] = { 110, 'Babiak', 'Wielkopolska wschodnia' },
['Golina'] = { 111, 'Golina', 'Wielkopolska wschodnia' },
['Grzegorzew'] = { 112, 'Grzegorzew', 'Wielkopolska wschodnia' },
['Kleczew'] = { 113, 'Kleczew', 'Wielkopolska wschodnia' },
['Kłodawa'] = { 114, 'Kłodawa', 'Wielkopolska wschodnia' },
['Koło'] = { 115, 'Koło', 'Wielkopolska wschodnia' },
['Konin'] = { 116, 'Konin', 'Wielkopolska wschodnia' },
['Konińskie'] = { 117, 'Konińskie', 'Wielkopolska wschodnia' },
['Kramsk'] = { 118, 'Kramsk', 'Wielkopolska wschodnia' },
['Lubotyń'] = { 119, 'Lubotyń', 'Wielkopolska wschodnia' },
['Mchowo'] = { 120, 'Mchowo', 'Wielkopolska wschodnia' },
['Rgielew'] = { 121, 'Rgielew', 'Wielkopolska wschodnia' },
['Slesin'] = { 122, 'Slesin', 'Wielkopolska wschodnia' },
['Sompolno'] = { 123, 'Sompolno', 'Wielkopolska wschodnia' },
['Stara Ruda (powiat koniński)'] = { 124, 'Stara Ruda', 'Wielkopolska wschodnia' },
['Stawiszyn'] = { 125, 'Stawiszyn', 'Wielkopolska wschodnia' },
['Szołajdy'] = { 126, 'Szołajdy', 'Wielkopolska wschodnia' },
['Wrząca Wielka'] = { 127, 'Wrząca Wielka', 'Wielkopolska wschodnia' },
['Kociewie'] = { 128, 'Kociewie' },
['Jeleń (powiat tczewski)'] = { 129, 'Jeleń', 'Kociewie' },
['Leśna Jania'] = { 130, 'Leśna Jania', 'Kociewie' },
['Malbork'] = { 131, 'Malbork', 'Kociewie' },
['Miłobądz'] = { 132, 'Miłobądz', 'Kociewie' },
['Mirotki'] = { 133, 'Mirotki', 'Kociewie' },
['Pelplin'] = { 134, 'Pelplin', 'Kociewie' },
['Pszczółki'] = { 135, 'Pszczółki', 'Kociewie' },
['Rębielcz'] = { 136, 'Rębielcz', 'Kociewie' },
['Skórcz'] = { 137, 'Skórcz', 'Kociewie' },
['Starogard Gdański'] = { 138, 'Starogard Gdański', 'Kociewie' },
['Tczew'] = { 139, 'Tczew', 'Kociewie' },
['Więckowy'] = { 140, 'Więckowy', 'Kociewie' },
['Krajna'] = { 141, 'Krajna' },
['Kamień Krajeński'] = { 142, 'Kamień Krajeński', 'Krajna' },
['Kleszczyna'] = { 143, 'Kleszczyna', 'Krajna' },
['Margonin'] = { 144, 'Margonin', 'Krajna' },
['Nakło nad Notecią'] = { 145, 'Nakło nad Notecią', 'Krajna' },
['Samostrzel'] = { 146, 'Samostrzel', 'Krajna' },
['Sępólno Krajeńskie'] = { 147, 'Sępólno Krajeńskie', 'Krajna' },
['Szamocin'] = { 148, 'Szamocin', 'Krajna' },
['Więcbork'] = { 149, 'Więcbork', 'Krajna' },
['Wyrzysk'] = { 150, 'Wyrzysk', 'Krajna' },
['Wyrzyskie'] = { 151, 'Wyrzyskie', 'Krajna' },
['Kujawy'] = { 152, 'Kujawy' },
['Bachorza'] = { 153, 'Bachorza', 'Kujawy' },
['Bodzanowo'] = { 154, 'Bodzanowo', 'Kujawy' },
['Bogusławice'] = { 155, 'Bogusławice', 'Kujawy' },
['Brdów'] = { 156, 'Brdów', 'Kujawy' },
['Broniszewo'] = { 157, 'Broniszewo', 'Kujawy' },
['Brześć Kujawski'] = { 158, 'Brześć Kujawski', 'Kujawy' },
['Budzisław (powiat radziejowski)'] = { 159, 'Budzisław', 'Kujawy' },
['Bydgoszcz'] = { 160, 'Bydgoszcz', 'Kujawy' },
['Bytoń'] = { 161, 'Bytoń', 'Kujawy' },
['Chodecz'] = { 162, 'Chodecz', 'Kujawy' },
['Ciechocinek'] = { 163, 'Ciechocinek', 'Kujawy' },
['Dąb Wielki'] = { 164, 'Dąb Wielki', 'Kujawy' },
['Dąbrowice'] = { 165, 'Dąbrowice', 'Kujawy' },
['Dulsk (powiat inowrocławski)'] = { 166, 'Dulsk', 'Kujawy' },
['Głuszyn'] = { 167, 'Głuszyn', 'Kujawy' },
['Gniewkowo'] = { 168, 'Gniewkowo', 'Kujawy' },
['Gopło'] = { 169, 'Gopło', 'Kujawy' },
['Inowrocław'] = { 170, 'Inowrocław', 'Kujawy' },
['Izbica Kujawska'] = { 171, 'Izbica Kujawska', 'Kujawy' },
['Kłótno'] = { 172, 'Kłótno', 'Kujawy' },
['Kołuda Wielka'] = { 173, 'Kołuda Wielka', 'Kujawy' },
['Koneck'] = { 174, 'Koneck', 'Kujawy' },
['Koronowo'] = { 175, 'Koronowo', 'Kujawy' },
['Kowal'] = { 176, 'Kowal', 'Kujawy' },
['Kruszwica'] = { 177, 'Kruszwica', 'Kujawy' },
['Kujawy zachodnie'] = { 178, 'Kujawy zachodnie', 'Kujawy' },
['Kutno'] = { 179, 'Kutno', 'Kujawy' },
['Lubień Kujawski'] = { 180, 'Lubień Kujawski', 'Kujawy' },
['Lubraniec'] = { 181, 'Lubraniec', 'Kujawy' },
['Osięciny'] = { 182, 'Osięciny', 'Kujawy' },
['Pakość'] = { 183, 'Pakość', 'Kujawy' },
['Piotrków Kujawski'] = { 184, 'Piotrków Kujawski', 'Kujawy' },
['Płowce'] = { 185, 'Płowce', 'Kujawy' },
['Połajewo'] = { 186, 'Połajewo', 'Kujawy' },
['Prądocin'] = { 187, 'Prądocin', 'Kujawy' },
['Przedecz'] = { 188, 'Przedecz', 'Kujawy' },
['Raciążek'] = { 189, 'Raciążek', 'Kujawy' },
['Radziejów'] = { 190, 'Radziejów', 'Kujawy' },
['Rakutowo'] = { 191, 'Rakutowo', 'Kujawy' },
['Redecz Kalny'] = { 192, 'Redecz Kalny', 'Kujawy' },
['Redecz Wielki'] = { 193, 'Redecz Wielki', 'Kujawy' },
['Ruszków'] = { 194, 'Ruszków', 'Kujawy' },
['Sadlno'] = { 195, 'Sadlno', 'Kujawy' },
['Sędzin'] = { 196, 'Sędzin', 'Kujawy' },
['Sędzinek'] = { 197, 'Sędzinek', 'Kujawy' },
['Skoki Duże'] = { 198, 'Skoki Duże', 'Kujawy' },
['Skulsk'] = { 199, 'Skulsk', 'Kujawy' },
['Służewo'] = { 200, 'Służewo', 'Kujawy' },
['Sójki'] = { 201, 'Sójki', 'Kujawy' },
['Strzelno'] = { 202, 'Strzelno', 'Kujawy' },
['Sułkowo'] = { 203, 'Sułkowo', 'Kujawy' },
['Szarlej'] = { 204, 'Szarlej', 'Kujawy' },
['Śmiłowice'] = { 205, 'Śmiłowice', 'Kujawy' },
['Świerczyn'] = { 206, 'Świerczyn', 'Kujawy' },
['Tuczno'] = { 207, 'Tuczno', 'Kujawy' },
['Ujma Mała'] = { 208, 'Ujma Mała', 'Kujawy' },
['Unisławice'] = { 209, 'Unisławice', 'Kujawy' },
['Wieniec'] = { 210, 'Wieniec', 'Kujawy' },
['Więcławice'] = { 211, 'Więcławice', 'Kujawy' },
['Wistka Królewska'] = { 212, 'Wistka Królewska', 'Kujawy' },
['Zbijewo'] = { 213, 'Zbijewo', 'Kujawy' },
['Bydgoszcz'] = { 214, 'Bydgoszcz' },
['Wielkopolska północna'] = { 215, 'Wielkopolska północna' },
['Barcin'] = { 216, 'Barcin', 'Wielkopolska północna' },
['Cerekwica (powiat żniński)'] = { 217, 'Cerekwica', 'Wielkopolska północna' },
['Czarnkowsko-trzcianeckie'] = { 218, 'Czarnkowsko-trzcianeckie', 'Wielkopolska północna' },
['Czeszewo (powiat wągrowski)'] = { 219, 'Czeszewo', 'Wielkopolska północna' },
['gmina Szubin'] = { 220, 'gmina Szubin', 'Wielkopolska północna' },
['Gniezno'] = { 221, 'Gniezno', 'Wielkopolska północna' },
['Gołańcz'] = { 222, 'Gołańcz', 'Wielkopolska północna' },
['Janowiec Wielkopolski'] = { 223, 'Janowiec Wielkopolski', 'Wielkopolska północna' },
['Kcynia'] = { 224, 'Kcynia', 'Wielkopolska północna' },
['Łopienno'] = { 225, 'Łopienno', 'Wielkopolska północna' },
['Modliszewko'] = { 226, 'Modliszewko', 'Wielkopolska północna' },
['Mogilno'] = { 227, 'Mogilno', 'Wielkopolska północna' },
['Pałuki'] = { 228, 'Pałuki', 'Wielkopolska północna' },
['Rogowo'] = { 229, 'Rogowo', 'Wielkopolska północna' },
['Wągrowiec'] = { 230, 'Wągrowiec', 'Wielkopolska północna' },
['Wola Skorzęcka'] = { 231, 'Wola Skorzęcka', 'Wielkopolska północna' },
['Żnin'] = { 232, 'Żnin', 'Wielkopolska północna' },
['Wielkopolska południowa'] = { 233, 'Wielkopolska południowa' },
['Biskupizna'] = { 234, 'Biskupizna', 'Wielkopolska południowa' },
['Bukownica'] = { 235, 'Bukownica', 'Wielkopolska południowa' },
['Czacz'] = { 236, 'Czacz', 'Wielkopolska południowa' },
['Golejewko'] = { 237, 'Golejewko', 'Wielkopolska południowa' },
['Gostyń'] = { 238, 'Gostyń', 'Wielkopolska południowa' },
['Gryżyna'] = { 239, 'Gryżyna', 'Wielkopolska południowa' },
['Hazy'] = { 240, 'Hazy', 'Wielkopolska południowa' },
['Jutrosin'] = { 241, 'Jutrosin', 'Wielkopolska południowa' },
['Kobylin'] = { 242, 'Kobylin', 'Wielkopolska południowa' },
['Krobia'] = { 243, 'Krobia', 'Wielkopolska południowa' },
['Krzywiń'] = { 244, 'Krzywiń', 'Wielkopolska południowa' },
['Leszno'] = { 245, 'Leszno', 'Wielkopolska południowa' },
['Machcin (powiat kościański)'] = { 246, 'Machcin', 'Wielkopolska południowa' },
['Miejska Górka'] = { 247, 'Miejska Górka', 'Wielkopolska południowa' },
['Morownica'] = { 248, 'Morownica', 'Wielkopolska południowa' },
['Ochla'] = { 249, 'Ochla', 'Wielkopolska południowa' },
['Pakosław'] = { 250, 'Pakosław', 'Wielkopolska południowa' },
['Rawickie'] = { 251, 'Rawickie', 'Wielkopolska południowa' },
['Rawicz'] = { 252, 'Rawicz', 'Wielkopolska południowa' },
['Siemowo'] = { 253, 'Siemowo', 'Wielkopolska południowa' },
['Sikorzyn'] = { 254, 'Sikorzyn', 'Wielkopolska południowa' },
['Śmigiel'] = { 255, 'Śmigiel', 'Wielkopolska południowa' },
['Targoszyce'] = { 256, 'Targoszyce', 'Wielkopolska południowa' },
['Wielkopolska zachodnia'] = { 257, 'Wielkopolska zachodnia' },
['Babimost'] = { 258, 'Babimost', 'Wielkopolska zachodnia' },
['Biezdrowo'] = { 259, 'Biezdrowo', 'Wielkopolska zachodnia' },
['Gościeszyn'] = { 260, 'Gościeszyn', 'Wielkopolska zachodnia' },
['Koźminek'] = { 261, 'Koźminek', 'Wielkopolska zachodnia' },
['Łąkie'] = { 262, 'Łąkie', 'Wielkopolska zachodnia' },
['Obrzycko'] = { 263, 'Obrzycko', 'Wielkopolska zachodnia' },
['Przemęt'] = { 264, 'Przemęt', 'Wielkopolska zachodnia' },
['Rakoniewice'] = { 265, 'Rakoniewice', 'Wielkopolska zachodnia' },
['Wolsztyn'] = { 266, 'Wolsztyn', 'Wielkopolska zachodnia' },
['Wschowskie'] = { 267, 'Wschowskie', 'Wielkopolska zachodnia' },
['Wieleń'] = { 268, 'Wieleń' },
['Czarnków'] = { 269, 'Czarnków', 'Wieleń' },
['Drawsko'] = { 270, 'Drawsko', 'Wieleń' },
['Lubasz (powiat czarnkowsko-trzcianecki)'] = { 271, 'Lubasz', 'Wieleń' },
['Rosko'] = { 272, 'Rosko', 'Wieleń' },
['Mazowsze'] = { 273, 'Mazowsze' },
['Mazowsze dalsze'] = { 274, 'Mazowsze dalsze' },
['Białobrzegi'] = { 275, 'Białobrzegi', 'Mazowsze dalsze' },
['Borki Siedleckie'] = { 276, 'Borki Siedleckie', 'Mazowsze dalsze' },
['Ceranów'] = { 277, 'Ceranów', 'Mazowsze dalsze' },
['Ciechanów'] = { 278, 'Ciechanów', 'Mazowsze dalsze' },
['Cygów'] = { 279, 'Cygów', 'Mazowsze dalsze' },
['Dąbrowa Wielka'] = { 280, 'Dąbrowa Wielka', 'Mazowsze dalsze' },
['Dreglin'] = { 281, 'Dreglin', 'Mazowsze dalsze' },
['Drożdżyn'] = { 282, 'Drożdżyn', 'Mazowsze dalsze' },
['Działdowo'] = { 283, 'Działdowo', 'Mazowsze dalsze' },
['gmina Dobre'] = { 284, 'gmina Dobre', 'Mazowsze dalsze' },
['Gromadzyn'] = { 285, 'Gromadzyn', 'Mazowsze dalsze' },
['Grudusk'] = { 286, 'Grudusk', 'Mazowsze dalsze' },
['gubernia łomżyńska'] = { 287, 'gubernia łomżyńska', 'Mazowsze dalsze' },
['Jadów'] = { 288, 'Jadów', 'Mazowsze dalsze' },
['Jasienica'] = { 289, 'Jasienica', 'Mazowsze dalsze' },
['Jeżewo'] = { 290, 'Jeżewo', 'Mazowsze dalsze' },
['Klembów'] = { 291, 'Klembów', 'Mazowsze dalsze' },
['Kolno'] = { 292, 'Kolno', 'Mazowsze dalsze' },
['Korytnica'] = { 293, 'Korytnica', 'Mazowsze dalsze' },
['Korzeniste'] = { 294, 'Korzeniste', 'Mazowsze dalsze' },
['Kuligów'] = { 295, 'Kuligów', 'Mazowsze dalsze' },
['Lebiedzie'] = { 296, 'Lebiedzie', 'Mazowsze dalsze' },
['Liw'] = { 297, 'Liw', 'Mazowsze dalsze' },
['Łętownica'] = { 298, 'Łętownica', 'Mazowsze dalsze' },
['Łomża'] = { 299, 'Łomża', 'Mazowsze dalsze' },
['Miąse'] = { 300, 'Miąse', 'Mazowsze dalsze' },
['Międzyleś'] = { 301, 'Międzyleś', 'Mazowsze dalsze' },
['Mińskie'] = { 302, 'Mińskie', 'Mazowsze dalsze' },
['Mława'] = { 303, 'Mława', 'Mazowsze dalsze' },
['Mławskie'] = { 304, 'Mławskie', 'Mazowsze dalsze' },
['Mokobody'] = { 305, 'Mokobody', 'Mazowsze dalsze' },
['Mokrylas'] = { 306, 'Mokrylas', 'Mazowsze dalsze' },
['Mordy'] = { 307, 'Mordy', 'Mazowsze dalsze' },
['Niegów'] = { 308, 'Niegów', 'Mazowsze dalsze' },
['Obrąb'] = { 309, 'Obrąb', 'Mazowsze dalsze' },
['Ogródek'] = { 310, 'Ogródek', 'Mazowsze dalsze' },
['Ostrowskie'] = { 311, 'Ostrowskie', 'Mazowsze dalsze' },
['Ostrów Mazowiecka'] = { 312, 'Ostrów Mazowiecka', 'Mazowsze dalsze' },
['Płońsk'] = { 313, 'Płońsk', 'Mazowsze dalsze' },
['Podłatki Małe'] = { 314, 'Podłatki Małe', 'Mazowsze dalsze' },
['Połazie'] = { 315, 'Połazie', 'Mazowsze dalsze' },
['Postoliska'] = { 316, 'Postoliska', 'Mazowsze dalsze' },
['Pruszyn'] = { 317, 'Pruszyn', 'Mazowsze dalsze' },
['Przasnyskie'] = { 318, 'Przasnyskie', 'Mazowsze dalsze' },
['Przasnysz'] = { 319, 'Przasnysz', 'Mazowsze dalsze' },
['Pułtusk'] = { 320, 'Pułtusk', 'Mazowsze dalsze' },
['Pułtuskie'] = { 321, 'Pułtuskie', 'Mazowsze dalsze' },
['Radzymin'] = { 322, 'Radzymin', 'Mazowsze dalsze' },
['Radzymińskie'] = { 323, 'Radzymińskie', 'Mazowsze dalsze' },
['Rasztów'] = { 324, 'Rasztów', 'Mazowsze dalsze' },
['Różan'] = { 325, 'Różan', 'Mazowsze dalsze' },
['Rytele Święckie'] = { 326, 'Rytele Święckie', 'Mazowsze dalsze' },
['Seroczyn'] = { 327, 'Seroczyn', 'Mazowsze dalsze' },
['Słopsk'] = { 328, 'Słopsk', 'Mazowsze dalsze' },
['Sokołowskie'] = { 329, 'Sokołowskie', 'Mazowsze dalsze' },
['Stanisławów'] = { 330, 'Stanisławów', 'Mazowsze dalsze' },
['Starawieś'] = { 331, 'Starawieś', 'Mazowsze dalsze' },
['Stare Garbowo'] = { 332, 'Stare Garbowo', 'Mazowsze dalsze' },
['Stary Kraszew'] = { 333, 'Stary Kraszew', 'Mazowsze dalsze' },
['Sterdyń'] = { 334, 'Sterdyń', 'Mazowsze dalsze' },
['Suchożebry'] = { 335, 'Suchożebry', 'Mazowsze dalsze' },
['Szulborze-Koty'] = { 336, 'Szulborze-Koty', 'Mazowsze dalsze' },
['Tłuszcz'] = { 337, 'Tłuszcz', 'Mazowsze dalsze' },
['Wąsewo'] = { 338, 'Wąsewo', 'Mazowsze dalsze' },
['Węgrowskie'] = { 339, 'Węgrowskie', 'Mazowsze dalsze' },
['Węgrów'] = { 340, 'Węgrów', 'Mazowsze dalsze' },
['Wielądki'] = { 341, 'Wielądki', 'Mazowsze dalsze' },
['Wiśniew'] = { 342, 'Wiśniew', 'Mazowsze dalsze' },
['Wizna'] = { 343, 'Wizna', 'Mazowsze dalsze' },
['Włosty-Olszanka'] = { 344, 'Włosty-Olszanka', 'Mazowsze dalsze' },
['województwo łomżyńskie'] = { 345, 'województwo łomżyńskie', 'Mazowsze dalsze' },
['Wola Cygowska'] = { 346, 'Wola Cygowska', 'Mazowsze dalsze' },
['Wola Rasztowska'] = { 347, 'Wola Rasztowska', 'Mazowsze dalsze' },
['Wróblewo'] = { 348, 'Wróblewo', 'Mazowsze dalsze' },
['Wysocze'] = { 349, 'Wysocze', 'Mazowsze dalsze' },
['Wysokomazowieckie'] = { 350, 'Wysokomazowieckie', 'Mazowsze dalsze' },
['Zabrodzie'] = { 351, 'Zabrodzie', 'Mazowsze dalsze' },
['Zambrów'] = { 352, 'Zambrów', 'Mazowsze dalsze' },
['Kurpie'] = { 353, 'Kurpie' },
['Charciabałda'] = { 354, 'Charciabałda', 'Kurpie' },
['Dąbrowy'] = { 355, 'Dąbrowy', 'Kurpie' },
['gmina Jednorożec'] = { 356, 'gmina Jednorożec', 'Kurpie' },
['gmina Łyse'] = { 357, 'gmina Łyse', 'Kurpie' },
['gmina Turośl'] = { 358, 'gmina Turośl', 'Kurpie' },
['Myszyniec'] = { 359, 'Myszyniec', 'Kurpie' },
['Ostrołęckie'] = { 360, 'Ostrołęckie', 'Kurpie' },
['Ostrołęka'] = { 361, 'Ostrołęka', 'Kurpie' },
['Wolkowe'] = { 362, 'Wolkowe', 'Kurpie' },
['Zdunek'] = { 363, 'Zdunek', 'Kurpie' },
['Mazury'] = { 364, 'Mazury' },
['Babięta'] = { 365, 'Babięta', 'Mazury' },
['Bałdy'] = { 366, 'Bałdy', 'Mazury' },
['Baranowo'] = { 367, 'Baranowo', 'Mazury' },
['Barany'] = { 368, 'Barany', 'Mazury' },
['Bartki'] = { 369, 'Bartki', 'Mazury' },
['Biała Olecka'] = { 370, 'Biała Olecka', 'Mazury' },
['Biała Piska'] = { 371, 'Biała Piska', 'Mazury' },
['Bitkowo'] = { 372, 'Bitkowo', 'Mazury' },
['Bobrówko'] = { 373, 'Bobrówko', 'Mazury' },
['Bogacko'] = { 374, 'Bogacko', 'Mazury' },
['Bogaczewo'] = { 375, 'Bogaczewo', 'Mazury' },
['Borawskie'] = { 376, 'Borawskie', 'Mazury' },
['Borki'] = { 377, 'Borki', 'Mazury' },
['Borki Wielbarskie'] = { 378, 'Borki Wielbarskie', 'Mazury' },
['Botowo'] = { 379, 'Botowo', 'Mazury' },
['Burdąg'] = { 380, 'Burdąg', 'Mazury' },
['Burkarty'] = { 381, 'Burkarty', 'Mazury' },
['Bzury'] = { 382, 'Bzury', 'Mazury' },
['Cimochy'] = { 383, 'Cimochy', 'Mazury' },
['Cwaliny'] = { 384, 'Cwaliny', 'Mazury' },
['Cybulki'] = { 385, 'Cybulki', 'Mazury' },
['Dąbrówka'] = { 386, 'Dąbrówka', 'Mazury' },
['Dębówko'] = { 387, 'Dębówko', 'Mazury' },
['Dłużec'] = { 388, 'Dłużec', 'Mazury' },
['Dobry Lasek'] = { 389, 'Dobry Lasek', 'Mazury' },
['Drygały'] = { 390, 'Drygały', 'Mazury' },
['Dybówko'] = { 391, 'Dybówko', 'Mazury' },
['Dziurdziewo'] = { 392, 'Dziurdziewo', 'Mazury' },
['Dźwierzuty'] = { 393, 'Dźwierzuty', 'Mazury' },
['Ełk'] = { 394, 'Ełk', 'Mazury' },
['Frąknowo'] = { 395, 'Frąknowo', 'Mazury' },
['Gajrowskie'] = { 396, 'Gajrowskie', 'Mazury' },
['Gałkowo'] = { 397, 'Gałkowo', 'Mazury' },
['Garbas'] = { 398, 'Garbas', 'Mazury' },
['Gawliki Wielkie'] = { 399, 'Gawliki Wielkie', 'Mazury' },
['Gąski'] = { 400, 'Gąski', 'Mazury' },
['Gązwa'] = { 401, 'Gązwa', 'Mazury' },
['Giętkie'] = { 402, 'Giętkie', 'Mazury' },
['Giże'] = { 403, 'Giże', 'Mazury' },
['Giżycko'] = { 404, 'Giżycko', 'Mazury' },
['Głodowo'] = { 405, 'Głodowo', 'Mazury' },
['Głuch'] = { 406, 'Głuch', 'Mazury' },
['Gołdap'] = { 407, 'Gołdap', 'Mazury' },
['Gorzekały'] = { 408, 'Gorzekały', 'Mazury' },
['Góra'] = { 409, 'Góra', 'Mazury' },
['Grabnik'] = { 410, 'Grabnik', 'Mazury' },
['Grabowo'] = { 411, 'Grabowo', 'Mazury' },
['Grajewo'] = { 412, 'Grajewo', 'Mazury' },
['Grądy'] = { 413, 'Grądy', 'Mazury' },
['Grom'] = { 414, 'Grom', 'Mazury' },
['Gryzy'] = { 415, 'Gryzy', 'Mazury' },
['Guty Różyńskie'] = { 416, 'Guty Różyńskie', 'Mazury' },
['Hejdyk'] = { 417, 'Hejdyk', 'Mazury' },
['Imionki'] = { 418, 'Imionki', 'Mazury' },
['Jabłonka'] = { 419, 'Jabłonka', 'Mazury' },
['Jagodne (powiat piski)'] = { 420, 'Jagodne', 'Mazury' },
['Jakubowo'] = { 421, 'Jakubowo', 'Mazury' },
['Jaśkowo'] = { 422, 'Jaśkowo', 'Mazury' },
['Jebramki'] = { 423, 'Jebramki', 'Mazury' },
['Jedwabno'] = { 424, 'Jedwabno', 'Mazury' },
['Jeleniewo'] = { 425, 'Jeleniewo', 'Mazury' },
['Jeruty'] = { 426, 'Jeruty', 'Mazury' },
['Jurki'] = { 427, 'Jurki', 'Mazury' },
['Kalinowo'] = { 428, 'Kalinowo', 'Mazury' },
['Kamionka (powiat nidzicki)'] = { 429, 'Kamionka', 'Mazury' },
['Karolewo'] = { 430, 'Karolewo', 'Mazury' },
['Karwica'] = { 431, 'Karwica', 'Mazury' },
['Karwie'] = { 432, 'Karwie', 'Mazury' },
['Karwik'] = { 433, 'Karwik', 'Mazury' },
['Kipary'] = { 434, 'Kipary', 'Mazury' },
['Kleszczewo'] = { 435, 'Kleszczewo', 'Mazury' },
['Klon'] = { 436, 'Klon', 'Mazury' },
['Kobułty'] = { 437, 'Kobułty', 'Mazury' },
['Konopki Małe'] = { 438, 'Konopki Małe', 'Mazury' },
['Konopki Wielkie'] = { 439, 'Konopki Wielkie', 'Mazury' },
['Kończewo'] = { 440, 'Kończewo', 'Mazury' },
['Kosewo'] = { 441, 'Kosewo', 'Mazury' },
['Kot'] = { 442, 'Kot', 'Mazury' },
['Kowale Oleckie'] = { 443, 'Kowale Oleckie', 'Mazury' },
['Kowalik'] = { 444, 'Kowalik', 'Mazury' },
['Kownatki'] = { 445, 'Kownatki', 'Mazury' },
['Kozłowo'] = { 446, 'Kozłowo', 'Mazury' },
['Kożuchy'] = { 447, 'Kożuchy', 'Mazury' },
['Kruklanki'] = { 448, 'Kruklanki', 'Mazury' },
['Kruszewo'] = { 449, 'Kruszewo', 'Mazury' },
['Krutyń'] = { 450, 'Krutyń', 'Mazury' },
['Krutyński Piecek'] = { 451, 'Krutyński Piecek', 'Mazury' },
['Krzywonoga'] = { 452, 'Krzywonoga', 'Mazury' },
['Krzyżany'] = { 453, 'Krzyżany', 'Mazury' },
['Krzyżewo'] = { 454, 'Krzyżewo', 'Mazury' },
['Kukowo'] = { 455, 'Kukowo', 'Mazury' },
['Kwik'] = { 456, 'Kwik', 'Mazury' },
['Laski Wielkie'] = { 457, 'Laski Wielkie', 'Mazury' },
['Leleszki'] = { 458, 'Leleszki', 'Mazury' },
['Lenarty'] = { 459, 'Lenarty', 'Mazury' },
['Lesiny Małe'] = { 460, 'Lesiny Małe', 'Mazury' },
['Lesiny Wielkie'] = { 461, 'Lesiny Wielkie', 'Mazury' },
['Lipowiec'] = { 462, 'Lipowiec', 'Mazury' },
['Lipowo'] = { 463, 'Lipowo', 'Mazury' },
['Lisaki'] = { 464, 'Lisaki', 'Mazury' },
['Lisy'] = { 465, 'Lisy', 'Mazury' },
['Łajs'] = { 466, 'Łajs', 'Mazury' },
['Łatana Mała'] = { 467, 'Łatana Mała', 'Mazury' },
['Łupki'] = { 468, 'Łupki', 'Mazury' },
['Łysakowo'] = { 469, 'Łysakowo', 'Mazury' },
['Maldanin'] = { 470, 'Maldanin', 'Mazury' },
['Maradki'] = { 471, 'Maradki', 'Mazury' },
['Mazuchówka'] = { 472, 'Mazuchówka', 'Mazury' },
['Mącice'] = { 473, 'Mącice', 'Mazury' },
['Miechy'] = { 474, 'Miechy', 'Mazury' },
['Mieruniszki'] = { 475, 'Mieruniszki', 'Mazury' },
['Miętkie'] = { 476, 'Miętkie', 'Mazury' },
['Mikołajki'] = { 477, 'Mikołajki', 'Mazury' },
['Miłuki'] = { 478, 'Miłuki', 'Mazury' },
['Mojtyny'] = { 479, 'Mojtyny', 'Mazury' },
['Mostołty'] = { 480, 'Mostołty', 'Mazury' },
['Możne'] = { 481, 'Możne', 'Mazury' },
['Mrągowo'] = { 482, 'Mrągowo', 'Mazury' },
['Myszki'] = { 483, 'Myszki', 'Mazury' },
['Napierki'] = { 484, 'Napierki', 'Mazury' },
['Napiwoda'] = { 485, 'Napiwoda', 'Mazury' },
['Narty'] = { 486, 'Narty', 'Mazury' },
['Natać Wielka'] = { 487, 'Natać Wielka', 'Mazury' },
['Nawiady'] = { 488, 'Nawiady', 'Mazury' },
['Nidzica'] = { 489, 'Nidzica', 'Mazury' },
['Niedźwiedzi Róg'] = { 490, 'Niedźwiedzi Róg', 'Mazury' },
['Nowa Ukta'] = { 491, 'Nowa Ukta', 'Mazury' },
['Nowa Wieś Ełcka'] = { 492, 'Nowa Wieś Ełcka', 'Mazury' },
['Nowe Guty'] = { 493, 'Nowe Guty', 'Mazury' },
['Nowe Kiejkuty'] = { 494, 'Nowe Kiejkuty', 'Mazury' },
['Odoje'] = { 495, 'Odoje', 'Mazury' },
['Ogródek (powiat piski)'] = { 496, 'Ogródek', 'Mazury' },
['Olecko'] = { 497, 'Olecko', 'Mazury' },
['Orło'] = { 498, 'Orło', 'Mazury' },
['Orłowo'] = { 499, 'Orłowo', 'Mazury' },
['Orzechowo'] = { 500, 'Orzechowo', 'Mazury' },
['Orzyny'] = { 501, 'Orzyny', 'Mazury' },
['Orzysz'] = { 502, 'Orzysz', 'Mazury' },
['Osiniak-Piotrowo'] = { 503, 'Osiniak-Piotrowo', 'Mazury' },
['Pańska Wola'] = { 504, 'Pańska Wola', 'Mazury' },
['Paprotki'] = { 505, 'Paprotki', 'Mazury' },
['Pasym'] = { 506, 'Pasym', 'Mazury' },
['Pianki'] = { 507, 'Pianki', 'Mazury' },
['Piasutno'] = { 508, 'Piasutno', 'Mazury' },
['Piecki'] = { 509, 'Piecki', 'Mazury' },
['Pieczarki'] = { 510, 'Pieczarki', 'Mazury' },
['Pistki'] = { 511, 'Pistki', 'Mazury' },
['Pisz'] = { 512, 'Pisz', 'Mazury' },
['Piwnice Wielkie'] = { 513, 'Piwnice Wielkie', 'Mazury' },
['Pogobie Średnie'] = { 514, 'Pogobie Średnie', 'Mazury' },
['Pogobie Tylne'] = { 515, 'Pogobie Tylne', 'Mazury' },
['Pogorzel Wielka'] = { 516, 'Pogorzel Wielka', 'Mazury' },
['Polska Wieś'] = { 517, 'Polska Wieś', 'Mazury' },
['Popowo Salęckie'] = { 518, 'Popowo Salęckie', 'Mazury' },
['Probark'] = { 519, 'Probark', 'Mazury' },
['Pustniki'] = { 520, 'Pustniki', 'Mazury' },
['Rańsk'] = { 521, 'Rańsk', 'Mazury' },
['Rączki'] = { 522, 'Rączki', 'Mazury' },
['Rogojny'] = { 523, 'Rogojny', 'Mazury' },
['Rogóż'] = { 524, 'Rogóż', 'Mazury' },
['Romany'] = { 525, 'Romany', 'Mazury' },
['Rostki'] = { 526, 'Rostki', 'Mazury' },
['Rozogi'] = { 527, 'Rozogi', 'Mazury' },
['Róg'] = { 528, 'Róg', 'Mazury' },
['Róklas'] = { 529, 'Róklas', 'Mazury' },
['Róźyńsk Wielki'] = { 530, 'Róźyńsk Wielki', 'Mazury' },
['Ruciane-Nida'] = { 531, 'Ruciane-Nida', 'Mazury' },
['Rudziska Pasymskie'] = { 532, 'Rudziska Pasymskie', 'Mazury' },
['Rumy'] = { 533, 'Rumy', 'Mazury' },
['Ruska Wieś'] = { 534, 'Ruska Wieś', 'Mazury' },
['Rybical'] = { 535, 'Rybical', 'Mazury' },
['Rybno'] = { 536, 'Rybno', 'Mazury' },
['Ryn'] = { 537, 'Ryn', 'Mazury' },
['Sajzy'] = { 538, 'Sajzy', 'Mazury' },
['Sarnowo'] = { 539, 'Sarnowo', 'Mazury' },
['Sądry'] = { 540, 'Sądry', 'Mazury' },
['Sędańsk'] = { 541, 'Sędańsk', 'Mazury' },
['Siedliska'] = { 542, 'Siedliska', 'Mazury' },
['Skarzyn'] = { 543, 'Skarzyn', 'Mazury' },
['Skomack Wielki'] = { 544, 'Skomack Wielki', 'Mazury' },
['Skop'] = { 545, 'Skop', 'Mazury' },
['Skorupki'] = { 546, 'Skorupki', 'Mazury' },
['Snopki'] = { 547, 'Snopki', 'Mazury' },
['Sokółki'] = { 548, 'Sokółki', 'Mazury' },
['Sołtmany'] = { 549, 'Sołtmany', 'Mazury' },
['Sorkwity'] = { 550, 'Sorkwity', 'Mazury' },
['Spytkowo'] = { 551, 'Spytkowo', 'Mazury' },
['Stare Kiełbonki'] = { 552, 'Stare Kiełbonki', 'Mazury' },
['Sterławki Wielkie'] = { 553, 'Sterławki Wielkie', 'Mazury' },
['Strzelniki'] = { 554, 'Strzelniki', 'Mazury' },
['Sucholaski'] = { 555, 'Sucholaski', 'Mazury' },
['Szczechy Wielkie'] = { 556, 'Szczechy Wielkie', 'Mazury' },
['Szczecinowo'] = { 557, 'Szczecinowo', 'Mazury' },
['Szczybały Orłowskie'] = { 558, 'Szczybały Orłowskie', 'Mazury' },
['Szczytno'] = { 559, 'Szczytno', 'Mazury' },
['Szeligi'] = { 560, 'Szeligi', 'Mazury' },
['Szestno'] = { 561, 'Szestno', 'Mazury' },
['Szyba'] = { 562, 'Szyba', 'Mazury' },
['Szymany'] = { 563, 'Szymany', 'Mazury' },
['Szymonka'] = { 564, 'Szymonka', 'Mazury' },
['Ścięciel'] = { 565, 'Ścięciel', 'Mazury' },
['Świętajno'] = { 566, 'Świętajno', 'Mazury' },
['Śwignajno Wielkie'] = { 567, 'Śwignajno Wielkie', 'Mazury' },
['Targowo'] = { 568, 'Targowo', 'Mazury' },
['Trelkowo'] = { 569, 'Trelkowo', 'Mazury' },
['Tuchlin'] = { 570, 'Tuchlin', 'Mazury' },
['Ukta'] = { 571, 'Ukta', 'Mazury' },
['Upałty'] = { 572, 'Upałty', 'Mazury' },
['Użranki'] = { 573, 'Użranki', 'Mazury' },
['Wały'] = { 574, 'Wały', 'Mazury' },
['Warpuny'] = { 575, 'Warpuny', 'Mazury' },
['Wejsuny'] = { 576, 'Wejsuny', 'Mazury' },
['Wesołowo'] = { 577, 'Wesołowo', 'Mazury' },
['Wiartel'] = { 578, 'Wiartel', 'Mazury' },
['Wielbark'] = { 579, 'Wielbark', 'Mazury' },
['Wieliczki'] = { 580, 'Wieliczki', 'Mazury' },
['Wierzbiny'] = { 581, 'Wierzbiny', 'Mazury' },
['Wierzbowo'] = { 582, 'Wierzbowo', 'Mazury' },
['Więckowo'] = { 583, 'Więckowo', 'Mazury' },
['Wikno'] = { 584, 'Wikno', 'Mazury' },
['Wiśniowo Ełckie'] = { 585, 'Wiśniowo Ełckie', 'Mazury' },
['Witówko'] = { 586, 'Witówko', 'Mazury' },
['Wojnowo'] = { 587, 'Wojnowo', 'Mazury' },
['Wydminy'] = { 588, 'Wydminy', 'Mazury' },
['Wygryny'] = { 589, 'Wygryny', 'Mazury' },
['Występ'] = { 590, 'Występ', 'Mazury' },
['Wyszembork'] = { 591, 'Wyszembork', 'Mazury' },
['Zabielne'] = { 592, 'Zabielne', 'Mazury' },
['Zalec'] = { 593, 'Zalec', 'Mazury' },
['Zalesie (powiat olsztyński)'] = { 594, 'Zalesie', 'Mazury' },
['Zameczek'] = { 595, 'Zameczek', 'Mazury' },
['Zamordeje'] = { 596, 'Zamordeje', 'Mazury' },
['Zaręby'] = { 597, 'Zaręby', 'Mazury' },
['Zdory'] = { 598, 'Zdory', 'Mazury' },
['Zdunowo'] = { 599, 'Zdunowo', 'Mazury' },
['Zgniłocha'] = { 600, 'Zgniłocha', 'Mazury' },
['Zgon'] = { 601, 'Zgon', 'Mazury' },
['Zielonka (powiat szczycieński)'] = { 602, 'Zielonka', 'Mazury' },
['Zyndaki'] = { 603, 'Zyndaki', 'Mazury' },
['Mazowsze bliższe'] = { 604, 'Mazowsze bliższe' },
['Bełcząc'] = { 605, 'Bełcząc', 'Mazowsze bliższe' },
['Biała Podlaska'] = { 606, 'Biała Podlaska', 'Mazowsze bliższe' },
['Białka'] = { 607, 'Białka', 'Mazowsze bliższe' },
['Błonie'] = { 608, 'Błonie', 'Mazowsze bliższe' },
['Błońskie'] = { 609, 'Błońskie', 'Mazowsze bliższe' },
['Bronisze'] = { 610, 'Bronisze', 'Mazowsze bliższe' },
['Brzumin'] = { 611, 'Brzumin', 'Mazowsze bliższe' },
['Budziszyn'] = { 612, 'Budziszyn', 'Mazowsze bliższe' },
['Budziszynek'] = { 613, 'Budziszynek', 'Mazowsze bliższe' },
['Czachówek'] = { 614, 'Czachówek', 'Mazowsze bliższe' },
['Czaplin'] = { 615, 'Czaplin', 'Mazowsze bliższe' },
['Czemierniki'] = { 616, 'Czemierniki', 'Mazowsze bliższe' },
['Czerniaków'] = { 617, 'Czerniaków', 'Mazowsze bliższe' },
['Czersk'] = { 618, 'Czersk', 'Mazowsze bliższe' },
['Czersk land'] = { 619, 'Czersk land', 'Mazowsze bliższe' },
['Czerwińsk nad Wisłą'] = { 620, 'Czerwińsk nad Wisłą', 'Mazowsze bliższe' },
['Drwalew'] = { 621, 'Drwalew', 'Mazowsze bliższe' },
['Garwolińskie'] = { 622, 'Garwolińskie', 'Mazowsze bliższe' },
['Główczyn'] = { 623, 'Główczyn', 'Mazowsze bliższe' },
['Gończyce'] = { 624, 'Gończyce', 'Mazowsze bliższe' },
['Gostynin'] = { 625, 'Gostynin', 'Mazowsze bliższe' },
['Goszczyn'] = { 626, 'Goszczyn', 'Mazowsze bliższe' },
['Grobice'] = { 627, 'Grobice', 'Mazowsze bliższe' },
['Grodzisk'] = { 628, 'Grodzisk', 'Mazowsze bliższe' },
['Grójeckie'] = { 629, 'Grójeckie', 'Mazowsze bliższe' },
['Grudów'] = { 630, 'Grudów', 'Mazowsze bliższe' },
['gubernia płocka'] = { 631, 'gubernia płocka', 'Mazowsze bliższe' },
['gubernia siedlecka'] = { 632, 'gubernia siedlecka', 'Mazowsze bliższe' },
['Guzów'] = { 633, 'Guzów', 'Mazowsze bliższe' },
['Huszcza'] = { 634, 'Huszcza', 'Mazowsze bliższe' },
['Iłów'] = { 635, 'Iłów', 'Mazowsze bliższe' },
['Jagodne'] = { 636, 'Jagodne', 'Mazowsze bliższe' },
['Jakusze'] = { 637, 'Jakusze', 'Mazowsze bliższe' },
['Karczew'] = { 638, 'Karczew', 'Mazowsze bliższe' },
['Kawęczyn'] = { 639, 'Kawęczyn', 'Mazowsze bliższe' },
['Kawęczynek'] = { 640, 'Kawęczynek', 'Mazowsze bliższe' },
['Kobyłka'] = { 641, 'Kobyłka', 'Mazowsze bliższe' },
['Kock'] = { 642, 'Kock', 'Mazowsze bliższe' },
['Kołbiel'] = { 643, 'Kołbiel', 'Mazowsze bliższe' },
['Krężel'] = { 644, 'Krężel', 'Mazowsze bliższe' },
['Kromnów'] = { 645, 'Kromnów', 'Mazowsze bliższe' },
['Książenice'] = { 646, 'Książenice', 'Mazowsze bliższe' },
['Kuflew'] = { 647, 'Kuflew', 'Mazowsze bliższe' },
['Latowicz'] = { 648, 'Latowicz', 'Mazowsze bliższe' },
['Linin'] = { 649, 'Linin', 'Mazowsze bliższe' },
['Łukowiec'] = { 650, 'Łukowiec', 'Mazowsze bliższe' },
['Łukowskie'] = { 651, 'Łukowskie', 'Mazowsze bliższe' },
['Łuków'] = { 652, 'Łuków', 'Mazowsze bliższe' },
['Machcin'] = { 653, 'Machcin', 'Mazowsze bliższe' },
['Maciejowice'] = { 654, 'Maciejowice', 'Mazowsze bliższe' },
['Michrów'] = { 655, 'Michrów', 'Mazowsze bliższe' },
['Międzyrzec Podlaski'] = { 656, 'Międzyrzec Podlaski', 'Mazowsze bliższe' },
['Misie'] = { 657, 'Misie', 'Mazowsze bliższe' },
['Moczydło'] = { 658, 'Moczydło', 'Mazowsze bliższe' },
['Mszczonów'] = { 659, 'Mszczonów', 'Mazowsze bliższe' },
['Nadarzyn'] = { 660, 'Nadarzyn', 'Mazowsze bliższe' },
['Nowe Kozłowice'] = { 661, 'Nowe Kozłowice', 'Mazowsze bliższe' },
['Ojrzanów'] = { 662, 'Ojrzanów', 'Mazowsze bliższe' },
['Okuniew'] = { 663, 'Okuniew', 'Mazowsze bliższe' },
['Opole (powiat parczewski)'] = { 664, 'Opole (powiat parczewski)', 'Mazowsze bliższe' },
['Oryszew-Osada'] = { 665, 'Oryszew-Osada', 'Mazowsze bliższe' },
['Osieck'] = { 666, 'Osieck', 'Mazowsze bliższe' },
['Ostrożeń Pierwszy'] = { 667, 'Ostrożeń Pierwszy', 'Mazowsze bliższe' },
['Ozorów'] = { 668, 'Ozorów', 'Mazowsze bliższe' },
['Piaseczno'] = { 669, 'Piaseczno', 'Mazowsze bliższe' },
['Pieczyska'] = { 670, 'Pieczyska', 'Mazowsze bliższe' },
['Płock'] = { 671, 'Płock', 'Mazowsze bliższe' },
['Płockie'] = { 672, 'Płockie', 'Mazowsze bliższe' },
['Podole (wieś)'] = { 673, 'Podole', 'Mazowsze bliższe' },
['Powsin'] = { 674, 'Powsin', 'Mazowsze bliższe' },
['Prażmów'] = { 675, 'Prażmów', 'Mazowsze bliższe' },
['Puchacze'] = { 676, 'Puchacze', 'Mazowsze bliższe' },
['Radwanków Szlachecki'] = { 677, 'Radwanków Szlachecki', 'Mazowsze bliższe' },
['Radzyńskie'] = { 678, 'Radzyńskie', 'Mazowsze bliższe' },
['Redzyńskie'] = { 679, 'Redzyńskie', 'Mazowsze bliższe' },
['Rogoźniczka'] = { 680, 'Rogoźniczka', 'Mazowsze bliższe' },
['Rososz'] = { 681, 'Rososz', 'Mazowsze bliższe' },
['Rososzka'] = { 682, 'Rososzka', 'Mazowsze bliższe' },
['Rościszewo'] = { 683, 'Rościszewo', 'Mazowsze bliższe' },
['Rudzieniec'] = { 684, 'Rudzieniec', 'Mazowsze bliższe' },
['Samogoszcz'] = { 685, 'Samogoszcz', 'Mazowsze bliższe' },
['Siedlce'] = { 686, 'Siedlce', 'Mazowsze bliższe' },
['Siedleckie'] = { 687, 'Siedleckie', 'Mazowsze bliższe' },
['Sierakówek'] = { 688, 'Sierakówek', 'Mazowsze bliższe' },
['Skórzec'] = { 689, 'Skórzec', 'Mazowsze bliższe' },
['Skrzany'] = { 690, 'Skrzany', 'Mazowsze bliższe' },
['Sobieszyn'] = { 691, 'Sobieszyn', 'Mazowsze bliższe' },
['Sochaczew'] = { 692, 'Sochaczew', 'Mazowsze bliższe' },
['Sokołów'] = { 693, 'Sokołów', 'Mazowsze bliższe' },
['Sokół'] = { 694, 'Sokół', 'Mazowsze bliższe' },
['Stoczek'] = { 695, 'Stoczek', 'Mazowsze bliższe' },
['Stoczek Łukowski'] = { 696, 'Stoczek Łukowski', 'Mazowsze bliższe' },
['Stromiec'] = { 697, 'Stromiec', 'Mazowsze bliższe' },
['Sułkowice'] = { 698, 'Sułkowice', 'Mazowsze bliższe' },
['Śniechy'] = { 699, 'Śniechy', 'Mazowsze bliższe' },
['Tarczyn'] = { 700, 'Tarczyn', 'Mazowsze bliższe' },
['Tchórzew'] = { 701, 'Tchórzew', 'Mazowsze bliższe' },
['Tretki'] = { 702, 'Tretki', 'Mazowsze bliższe' },
['Trębki'] = { 703, 'Trębki', 'Mazowsze bliższe' },
['Trzebieszów'] = { 704, 'Trzebieszów', 'Mazowsze bliższe' },
['Tuchowicz'] = { 705, 'Tuchowicz', 'Mazowsze bliższe' },
['Uniejewo'] = { 706, 'Uniejewo', 'Mazowsze bliższe' },
['Warka'] = { 707, 'Warka', 'Mazowsze bliższe' },
['Warszawice'] = { 708, 'Warszawice', 'Mazowsze bliższe' },
['Wągrodno'] = { 709, 'Wągrodno', 'Mazowsze bliższe' },
['Widok'] = { 710, 'Widok', 'Mazowsze bliższe' },
['Wierzchowiny'] = { 711, 'Wierzchowiny', 'Mazowsze bliższe' },
['Wilanów'] = { 712, 'Wilanów', 'Mazowsze bliższe' },
['Wiskitki'] = { 713, 'Wiskitki', 'Mazowsze bliższe' },
['Wodynie'] = { 714, 'Wodynie', 'Mazowsze bliższe' },
['Wojcieszków'] = { 715, 'Wojcieszków', 'Mazowsze bliższe' },
['województwo płockie'] = { 716, 'województwo płockie', 'Mazowsze bliższe' },
['Wola Rębkowska'] = { 717, 'Wola Rębkowska', 'Mazowsze bliższe' },
['Wyszogród'] = { 718, 'Wyszogród', 'Mazowsze bliższe' },
['Zakroczym'] = { 719, 'Zakroczym', 'Mazowsze bliższe' },
['Zalesie'] = { 720, 'Zalesie', 'Mazowsze bliższe' },
['Zawady'] = { 721, 'Zawady', 'Mazowsze bliższe' },
['Żabokliki'] = { 722, 'Żabokliki', 'Mazowsze bliższe' },
['Żbików'] = { 723, 'Żbików', 'Mazowsze bliższe' },
['Żelazna'] = { 724, 'Żelazna', 'Mazowsze bliższe' },
['Żelechów'] = { 725, 'Żelechów', 'Mazowsze bliższe' },
['Żeliszew Duży'] = { 726, 'Żeliszew Duży', 'Mazowsze bliższe' },
['Żychlin'] = { 727, 'Żychlin', 'Mazowsze bliższe' },
['Żyradów'] = { 728, 'Żyradów', 'Mazowsze bliższe' },
['Żyrów'] = { 729, 'Żyrów', 'Mazowsze bliższe' },
['Podlasie'] = { 730, 'Podlasie' },
['Białostocczyzna'] = { 731, 'Białostocczyzna', 'Podlasie' },
['Białowieża'] = { 732, 'Białowieża', 'Podlasie' },
['Białystok'] = { 733, 'Białystok', 'Podlasie' },
['Bielskie'] = { 734, 'Bielskie', 'Podlasie' },
['Ciechanowiec'] = { 735, 'Ciechanowiec', 'Podlasie' },
['Dąbrowa Białostocka'] = { 736, 'Dąbrowa Białostocka', 'Podlasie' },
['Drohiczyn'] = { 737, 'Drohiczyn', 'Podlasie' },
['Dzieżki'] = { 738, 'Dzieżki', 'Podlasie' },
['Giełczyn'] = { 739, 'Giełczyn', 'Podlasie' },
['Hajnówka'] = { 740, 'Hajnówka', 'Podlasie' },
['Jabłonna Lacka'] = { 741, 'Jabłonna Lacka', 'Podlasie' },
['Kodeń'] = { 742, 'Kodeń', 'Podlasie' },
['Konstantynowskie'] = { 743, 'Konstantynowskie', 'Podlasie' },
['Konstantynów'] = { 744, 'Konstantynów', 'Podlasie' },
['Kuzawka'] = { 745, 'Kuzawka', 'Podlasie' },
['Łopienie-Jeże'] = { 746, 'Łopienie-Jeże', 'Podlasie' },
['Łosice'] = { 747, 'Łosice', 'Podlasie' },
['Miłkowice-Maćki'] = { 748, 'Miłkowice-Maćki', 'Podlasie' },
['Miłkowice-Paszki'] = { 749, 'Miłkowice-Paszki', 'Podlasie' },
['Mońki'] = { 750, 'Mońki', 'Podlasie' },
['Narew'] = { 751, 'Narew', 'Podlasie' },
['Pieńczykowo'] = { 752, 'Pieńczykowo', 'Podlasie' },
['Puszcza Białowieska'] = { 753, 'Puszcza Białowieska', 'Podlasie' },
['Raczki'] = { 754, 'Raczki', 'Podlasie' },
['Rajgród'] = { 755, 'Rajgród', 'Podlasie' },
['Siemiatycze'] = { 756, 'Siemiatycze', 'Podlasie' },
['Sokółka'] = { 757, 'Sokółka', 'Podlasie' },
['Stara Kornica'] = { 758, 'Stara Kornica', 'Podlasie' },
['Suchowola'] = { 759, 'Suchowola', 'Podlasie' },
['Supraśl'] = { 760, 'Supraśl', 'Podlasie' },
['Suraż'] = { 761, 'Suraż', 'Podlasie' },
['Turośń Kościelna'] = { 762, 'Turośń Kościelna', 'Podlasie' },
['Tykocin'] = { 763, 'Tykocin', 'Podlasie' },
['Wnory-Kużele'] = { 764, 'Wnory-Kużele', 'Podlasie' },
['Suwalszczyzna'] = { 765, 'Suwalszczyzna' },
['Augustów'] = { 766, 'Augustów', 'Suwalszczyzna' },
['Bilwinowo'] = { 767, 'Bilwinowo', 'Suwalszczyzna' },
['Dalny Las'] = { 768, 'Dalny Las', 'Suwalszczyzna' },
['gubernia augustowska'] = { 769, 'gubernia augustowska', 'Suwalszczyzna' },
['gubernia suwalska'] = { 770, 'gubernia suwalska', 'Suwalszczyzna' },
['Jesionowo'] = { 771, 'Jesionowo', 'Suwalszczyzna' },
['Sobolewo'] = { 772, 'Sobolewo', 'Suwalszczyzna' },
['Suwałki'] = { 773, 'Suwałki', 'Suwalszczyzna' },
['Szypliszki'] = { 774, 'Szypliszki', 'Suwalszczyzna' },
['Wierzbiszki'] = { 775, 'Wierzbiszki', 'Suwalszczyzna' },
['Żarnowo Pierwsze'] = { 776, 'Żarnowo Pierwsze', 'Suwalszczyzna' },
['księstwo łowickie'] = { 777, 'księstwo łowickie' },
['Arkadia'] = { 778, 'Arkadia', 'księstwo łowickie' },
['Bąków Dolny'] = { 779, 'Bąków Dolny', 'księstwo łowickie' },
['Bąków Górny'] = { 780, 'Bąków Górny', 'księstwo łowickie' },
['Bednary'] = { 781, 'Bednary', 'księstwo łowickie' },
['Bełchów'] = { 782, 'Bełchów', 'księstwo łowickie' },
['Białynin'] = { 783, 'Białynin', 'księstwo łowickie' },
['Bielawy'] = { 784, 'Bielawy', 'księstwo łowickie' },
['Bobrowa'] = { 785, 'Bobrowa', 'księstwo łowickie' },
['Bobrowniki'] = { 786, 'Bobrowniki', 'księstwo łowickie' },
['Bocheń'] = { 787, 'Bocheń', 'księstwo łowickie' },
['Boczki'] = { 788, 'Boczki', 'księstwo łowickie' },
['Bogoria Dolna'] = { 789, 'Bogoria Dolna', 'księstwo łowickie' },
['Bogoria Górna'] = { 790, 'Bogoria Górna', 'księstwo łowickie' },
['Bolimów'] = { 791, 'Bolimów', 'księstwo łowickie' },
['Borysław'] = { 792, 'Borysław', 'księstwo łowickie' },
['Byczki'] = { 793, 'Byczki', 'księstwo łowickie' },
['Chąśno'] = { 794, 'Chąśno', 'księstwo łowickie' },
['Chruślin'] = { 795, 'Chruślin', 'księstwo łowickie' },
['Czatolin'] = { 796, 'Czatolin', 'księstwo łowickie' },
['Dąbkowice'] = { 797, 'Dąbkowice', 'księstwo łowickie' },
['Domaniewice'] = { 798, 'Domaniewice', 'księstwo łowickie' },
['Drzewce'] = { 799, 'Drzewce', 'księstwo łowickie' },
['Duplice Duże'] = { 800, 'Duplice Duże', 'księstwo łowickie' },
['Duplice Małe'] = { 801, 'Duplice Małe', 'księstwo łowickie' },
['Dzierzgów'] = { 802, 'Dzierzgów', 'księstwo łowickie' },
['Gągolin Południowy'] = { 803, 'Gągolin Południowy', 'księstwo łowickie' },
['Gągolin Północny'] = { 804, 'Gągolin Północny', 'księstwo łowickie' },
['Głuchów'] = { 805, 'Głuchów', 'księstwo łowickie' },
['Godzianów'] = { 806, 'Godzianów', 'księstwo łowickie' },
['Goleńsko'] = { 807, 'Goleńsko', 'księstwo łowickie' },
['Grudze'] = { 808, 'Grudze', 'księstwo łowickie' },
['Guźnia'] = { 809, 'Guźnia', 'księstwo łowickie' },
['Gzów'] = { 810, 'Gzów', 'księstwo łowickie' },
['Jackowice'] = { 811, 'Jackowice', 'księstwo łowickie' },
['Jacochów'] = { 812, 'Jacochów', 'księstwo łowickie' },
['Jamno'] = { 813, 'Jamno', 'księstwo łowickie' },
['Janisławice'] = { 814, 'Janisławice', 'księstwo łowickie' },
['Janowice'] = { 815, 'Janowice', 'księstwo łowickie' },
['Jasień'] = { 816, 'Jasień', 'księstwo łowickie' },
['Jastrzębia'] = { 817, 'Jastrzębia', 'księstwo łowickie' },
['Kalenice'] = { 818, 'Kalenice', 'księstwo łowickie' },
['Karsznice'] = { 819, 'Karsznice', 'księstwo łowickie' },
['Klewków'] = { 820, 'Klewków', 'księstwo łowickie' },
['Kocierzew'] = { 821, 'Kocierzew', 'księstwo łowickie' },
['Kompina'] = { 822, 'Kompina', 'księstwo łowickie' },
['Krężce'] = { 823, 'Krężce', 'księstwo łowickie' },
['Krosnowa'] = { 824, 'Krosnowa', 'księstwo łowickie' },
['Lipce'] = { 825, 'Lipce', 'księstwo łowickie' },
['Lisiewice'] = { 826, 'Lisiewice', 'księstwo łowickie' },
['Lubianków'] = { 827, 'Lubianków', 'księstwo łowickie' },
['Łaguszew'] = { 828, 'Łaguszew', 'księstwo łowickie' },
['Łaźniki'] = { 829, 'Łaźniki', 'księstwo łowickie' },
['Łyszkowice'] = { 830, 'Łyszkowice', 'księstwo łowickie' },
['Maków'] = { 831, 'Maków', 'księstwo łowickie' },
['Małszyce'] = { 832, 'Małszyce', 'księstwo łowickie' },
['Marianka'] = { 833, 'Marianka', 'księstwo łowickie' },
['Marywil'] = { 834, 'Marywil', 'księstwo łowickie' },
['Mastki'] = { 835, 'Mastki', 'księstwo łowickie' },
['Maurzyce'] = { 836, 'Maurzyce', 'księstwo łowickie' },
['Michowice'] = { 837, 'Michowice', 'księstwo łowickie' },
['Miłochniewice'] = { 838, 'Miłochniewice', 'księstwo łowickie' },
['Mszadla'] = { 839, 'Mszadla', 'księstwo łowickie' },
['Mysłaków'] = { 840, 'Mysłaków', 'księstwo łowickie' },
['Mystkowice'] = { 841, 'Mystkowice', 'księstwo łowickie' },
['Niedźwiada'] = { 842, 'Niedźwiada', 'księstwo łowickie' },
['Niespusza'] = { 843, 'Niespusza', 'księstwo łowickie' },
['Osiek (powiat łowicki)'] = { 844, 'Osiek', 'księstwo łowickie' },
['Ostrołęka (powiat zgierski)'] = { 845, 'Ostrołęka', 'księstwo łowickie' },
['Ostrów'] = { 846, 'Ostrów', 'księstwo łowickie' },
['Otolice'] = { 847, 'Otolice', 'księstwo łowickie' },
['Parma'] = { 848, 'Parma', 'księstwo łowickie' },
['Patoki'] = { 849, 'Patoki', 'księstwo łowickie' },
['Pilaszków'] = { 850, 'Pilaszków', 'księstwo łowickie' },
['Piotrowice (powiat łowicki)'] = { 851, 'Piotrowice', 'księstwo łowickie' },
['Placencja'] = { 852, 'Placencja', 'księstwo łowickie' },
['Płaskocin'] = { 853, 'Płaskocin', 'księstwo łowickie' },
['Płyćwia'] = { 854, 'Płyćwia', 'księstwo łowickie' },
['Popów'] = { 855, 'Popów', 'księstwo łowickie' },
['Przezwiska'] = { 856, 'Przezwiska', 'księstwo łowickie' },
['Raczul'] = { 857, 'Raczul', 'księstwo łowickie' },
['Retki'] = { 858, 'Retki', 'księstwo łowickie' },
['Retniowiec'] = { 859, 'Retniowiec', 'księstwo łowickie' },
['Rogóźno'] = { 860, 'Rogóźno', 'księstwo łowickie' },
['Różyce'] = { 861, 'Różyce', 'księstwo łowickie' },
['Rulice'] = { 862, 'Rulice', 'księstwo łowickie' },
['Rząśno'] = { 863, 'Rząśno', 'księstwo łowickie' },
['Rzeczyca'] = { 864, 'Rzeczyca', 'księstwo łowickie' },
['Sapy'] = { 865, 'Sapy', 'księstwo łowickie' },
['Sielce'] = { 866, 'Sielce', 'księstwo łowickie' },
['Sierakowice'] = { 867, 'Sierakowice', 'księstwo łowickie' },
['Sierzchów'] = { 868, 'Sierzchów', 'księstwo łowickie' },
['Sierzniki'] = { 869, 'Sierzniki', 'księstwo łowickie' },
['Skaratki'] = { 870, 'Skaratki', 'księstwo łowickie' },
['Skierniewice'] = { 871, 'Skierniewice', 'księstwo łowickie' },
['Skierniewickie'] = { 872, 'Skierniewickie', 'księstwo łowickie' },
['Skoczykłody'] = { 873, 'Skoczykłody', 'księstwo łowickie' },
['Skowroda'] = { 874, 'Skowroda', 'księstwo łowickie' },
['Słomków'] = { 875, 'Słomków', 'księstwo łowickie' },
['Słupia (powiat skierniewicki)'] = { 876, 'Słupia', 'księstwo łowickie' },
['Sobocka Wieś'] = { 877, 'Sobocka Wieś', 'księstwo łowickie' },
['Sromów'] = { 878, 'Sromów', 'księstwo łowickie' },
['Stachlew'] = { 879, 'Stachlew', 'księstwo łowickie' },
['Strugienice'] = { 880, 'Strugienice', 'księstwo łowickie' },
['Swieryż'] = { 881, 'Swieryż', 'księstwo łowickie' },
['Szczudłów'] = { 882, 'Szczudłów', 'księstwo łowickie' },
['Szymanowice'] = { 883, 'Szymanowice', 'księstwo łowickie' },
['Świące'] = { 884, 'Świące', 'księstwo łowickie' },
['Traby'] = { 885, 'Traby', 'księstwo łowickie' },
['Urzecze'] = { 886, 'Urzecze', 'księstwo łowickie' },
['Wejsce'] = { 887, 'Wejsce', 'księstwo łowickie' },
['Wicie'] = { 888, 'Wicie', 'księstwo łowickie' },
['Wierznowice'] = { 889, 'Wierznowice', 'księstwo łowickie' },
['Wrzeczko'] = { 890, 'Wrzeczko', 'księstwo łowickie' },
['Wysokienice'] = { 891, 'Wysokienice', 'księstwo łowickie' },
['Zabostów Duży'] = { 892, 'Zabostów Duży', 'księstwo łowickie' },
['Zabostów Mały'] = { 893, 'Zabostów Mały', 'księstwo łowickie' },
['Zagórze (powiat skierniewicki)'] = { 894, 'Zagórze', 'księstwo łowickie' },
['Zakulin'] = { 895, 'Zakulin', 'księstwo łowickie' },
['Zduny'] = { 896, 'Zduny', 'księstwo łowickie' },
['Zglinna'] = { 897, 'Zglinna', 'księstwo łowickie' },
['Złaków Borowy'] = { 898, 'Złaków Borowy', 'księstwo łowickie' },
['Złaków Kościelny'] = { 899, 'Złaków Kościelny', 'księstwo łowickie' },
['Złota'] = { 900, 'Złota', 'księstwo łowickie' },
['Warmia'] = { 901, 'Warmia' },
['Barczewko'] = { 902, 'Barczewko', 'Warmia' },
['Biesowo'] = { 903, 'Biesowo', 'Warmia' },
['Biskupiec'] = { 904, 'Biskupiec', 'Warmia' },
['Brąswałd'] = { 905, 'Brąswałd', 'Warmia' },
['Bredynki'] = { 906, 'Bredynki', 'Warmia' },
['Bukwałd'] = { 907, 'Bukwałd', 'Warmia' },
['Butryny'] = { 908, 'Butryny', 'Warmia' },
['Dajtki'] = { 909, 'Dajtki', 'Warmia' },
['Dębowo'] = { 910, 'Dębowo', 'Warmia' },
['Dorotowo'] = { 911, 'Dorotowo', 'Warmia' },
['Dywity'] = { 912, 'Dywity', 'Warmia' },
['Gady'] = { 913, 'Gady', 'Warmia' },
['Gietrzwałd'] = { 914, 'Gietrzwałd', 'Warmia' },
['Giławy'] = { 915, 'Giławy', 'Warmia' },
['Godki'] = { 916, 'Godki', 'Warmia' },
['Gryźliny'] = { 917, 'Gryźliny', 'Warmia' },
['Gutkowo'] = { 918, 'Gutkowo', 'Warmia' },
['Jedzbark'] = { 919, 'Jedzbark', 'Warmia' },
['Jeziorany'] = { 920, 'Jeziorany', 'Warmia' },
['Jonkowo'] = { 921, 'Jonkowo', 'Warmia' },
['Kajny'] = { 922, 'Kajny', 'Warmia' },
['Klebark Wielki'] = { 923, 'Klebark Wielki', 'Warmia' },
['Klucznik'] = { 924, 'Klucznik', 'Warmia' },
['Kopanki'] = { 925, 'Kopanki', 'Warmia' },
['Kręsk'] = { 926, 'Kręsk', 'Warmia' },
['Lamkowo'] = { 927, 'Lamkowo', 'Warmia' },
['Leszno (powiat olsztyński)'] = { 928, 'Leszno', 'Warmia' },
['Likusy'] = { 929, 'Likusy', 'Warmia' },
['Łabuchy'] = { 930, 'Łabuchy', 'Warmia' },
['Łęgajny'] = { 931, 'Łęgajny', 'Warmia' },
['Ługwałd'] = { 932, 'Ługwałd', 'Warmia' },
['Łupstych'] = { 933, 'Łupstych', 'Warmia' },
['Marcinkowo'] = { 934, 'Marcinkowo', 'Warmia' },
['Mątki'] = { 935, 'Mątki', 'Warmia' },
['Mokiny'] = { 936, 'Mokiny', 'Warmia' },
['N Kaletka'] = { 937, 'N Kaletka', 'Warmia' },
['Naglady'] = { 938, 'Naglady', 'Warmia' },
['Najdymowo'] = { 939, 'Najdymowo', 'Warmia' },
['Nowy Przykop'] = { 940, 'Nowy Przykop', 'Warmia' },
['Olsztyn'] = { 941, 'Olsztyn', 'Warmia' },
['Patryki'] = { 942, 'Patryki', 'Warmia' },
['Pluski'] = { 943, 'Pluski', 'Warmia' },
['Pokrzywy'] = { 944, 'Pokrzywy', 'Warmia' },
['Prejłowo'] = { 945, 'Prejłowo', 'Warmia' },
['Próle'] = { 946, 'Próle', 'Warmia' },
['Przykop'] = { 947, 'Przykop', 'Warmia' },
['Purda'] = { 948, 'Purda', 'Warmia' },
['Purdka'] = { 949, 'Purdka', 'Warmia' },
['Radosty'] = { 950, 'Radosty', 'Warmia' },
['Ramsowo'] = { 951, 'Ramsowo', 'Warmia' },
['Ramsówko'] = { 952, 'Ramsówko', 'Warmia' },
['Rasząg'] = { 953, 'Rasząg', 'Warmia' },
['Redykajny'] = { 954, 'Redykajny', 'Warmia' },
['Różnowo'] = { 955, 'Różnowo', 'Warmia' },
['Ruś'] = { 956, 'Ruś', 'Warmia' },
['Rzeck'] = { 957, 'Rzeck', 'Warmia' },
['Sętal'] = { 958, 'Sętal', 'Warmia' },
['Skajboty'] = { 959, 'Skajboty', 'Warmia' },
['Spręcowo'] = { 960, 'Spręcowo', 'Warmia' },
['St Kaletka'] = { 961, 'St Kaletka', 'Warmia' },
['Stanclewo'] = { 962, 'Stanclewo', 'Warmia' },
['Stawiguda'] = { 963, 'Stawiguda', 'Warmia' },
['Stękiny'] = { 964, 'Stękiny', 'Warmia' },
['Stryjewo'] = { 965, 'Stryjewo', 'Warmia' },
['Szałstry'] = { 966, 'Szałstry', 'Warmia' },
['Sząbruk'] = { 967, 'Sząbruk', 'Warmia' },
['Tomaszkowo'] = { 968, 'Tomaszkowo', 'Warmia' },
['Tuławki'] = { 969, 'Tuławki', 'Warmia' },
['Unieszewo'] = { 970, 'Unieszewo', 'Warmia' },
['Warkały'] = { 971, 'Warkały', 'Warmia' },
['Węgój'] = { 972, 'Węgój', 'Warmia' },
['Wilimy'] = { 973, 'Wilimy', 'Warmia' },
['Wipsowo'] = { 974, 'Wipsowo', 'Warmia' },
['Woryty'] = { 975, 'Woryty', 'Warmia' },
['Wólka Pilecka'] = { 976, 'Wólka Pilecka', 'Warmia' },
['Wrzesina'] = { 977, 'Wrzesina', 'Warmia' },
['Wygoda'] = { 978, 'Wygoda', 'Warmia' },
['Wymój'] = { 979, 'Wymój', 'Warmia' },
['Zabrodzie (powiat olsztyński)'] = { 980, 'Zabrodzie', 'Warmia' },
['Ząbie'] = { 981, 'Ząbie', 'Warmia' },
['Zerbuń'] = { 982, 'Zerbuń', 'Warmia' },
['Ostródzkie'] = { 983, 'Ostródzkie' },
['Biesal'] = { 984, 'Biesal', 'Ostródzkie' },
['Dąg'] = { 985, 'Dąg', 'Ostródzkie' },
['Dłużki'] = { 986, 'Dłużki', 'Ostródzkie' },
['Elgnówko'] = { 987, 'Elgnówko', 'Ostródzkie' },
['Emilianowo'] = { 988, 'Emilianowo', 'Ostródzkie' },
['Frygnowo'] = { 989, 'Frygnowo', 'Ostródzkie' },
['Glaznoty'] = { 990, 'Glaznoty', 'Ostródzkie' },
['Grabin'] = { 991, 'Grabin', 'Ostródzkie' },
['Grunwald'] = { 992, 'Grunwald', 'Ostródzkie' },
['Idzbark'] = { 993, 'Idzbark', 'Ostródzkie' },
['Kajkowo'] = { 994, 'Kajkowo', 'Ostródzkie' },
['Kalwa'] = { 995, 'Kalwa', 'Ostródzkie' },
['Kraplewo'] = { 996, 'Kraplewo', 'Ostródzkie' },
['Kurki'] = { 997, 'Kurki', 'Ostródzkie' },
['Lichtajny'] = { 998, 'Lichtajny', 'Ostródzkie' },
['Lipowo (gmina Pietrzwałd)'] = { 999, 'Lipowo', 'Ostródzkie' },
['Lipowo Kurkowskie'] = { 1000, 'Lipowo Kurkowskie', 'Ostródzkie' },
['Lipówka'] = { 1001, 'Lipówka', 'Ostródzkie' },
['Liwa'] = { 1002, 'Liwa', 'Ostródzkie' },
['Lubajny'] = { 1003, 'Lubajny', 'Ostródzkie' },
['Łukta'] = { 1004, 'Łukta', 'Ostródzkie' },
['Łutynowo'] = { 1005, 'Łutynowo', 'Ostródzkie' },
['Malinowo'] = { 1006, 'Malinowo', 'Ostródzkie' },
['Marózek'] = { 1007, 'Marózek', 'Ostródzkie' },
['Mierki'] = { 1008, 'Mierki', 'Ostródzkie' },
['Miłomłyn'] = { 1009, 'Miłomłyn', 'Ostródzkie' },
['Molza'] = { 1010, 'Molza', 'Ostródzkie' },
['Mycyny'] = { 1011, 'Mycyny', 'Ostródzkie' },
['Nadrowo'] = { 1012, 'Nadrowo', 'Ostródzkie' },
['Nowa Wieś Ostródzka'] = { 1013, 'Nowa Wieś Ostródzka', 'Ostródzkie' },
['Olsztynek'] = { 1014, 'Olsztynek', 'Ostródzkie' },
['Ornowo'] = { 1015, 'Ornowo', 'Ostródzkie' },
['Ostróda'] = { 1016, 'Ostróda', 'Ostródzkie' },
['Pawłowo'] = { 1017, 'Pawłowo', 'Ostródzkie' },
['Pietrzwałd'] = { 1018, 'Pietrzwałd', 'Ostródzkie' },
['Rapaty'] = { 1019, 'Rapaty', 'Ostródzkie' },
['Rożental'] = { 1020, 'Rożental', 'Ostródzkie' },
['Ruś (powiat olsztyński)'] = { 1021, 'Ruś', 'Ostródzkie' },
['Samborowo'] = { 1022, 'Samborowo', 'Ostródzkie' },
['Smolonek'] = { 1023, 'Smolonek', 'Ostródzkie' },
['Stare Jabłonki'] = { 1024, 'Stare Jabłonki', 'Ostródzkie' },
['Swaderki'] = { 1025, 'Swaderki', 'Ostródzkie' },
['Szyldak'] = { 1026, 'Szyldak', 'Ostródzkie' },
['Świętajny'] = { 1027, 'Świętajny', 'Ostródzkie' },
['Turówko'] = { 1028, 'Turówko', 'Ostródzkie' },
['Tyrowo'] = { 1029, 'Tyrowo', 'Ostródzkie' },
['Ulnowo'] = { 1030, 'Ulnowo', 'Ostródzkie' },
['Waplewo'] = { 1031, 'Waplewo', 'Ostródzkie' },
['Wierzbica'] = { 1032, 'Wierzbica', 'Ostródzkie' },
['Witramowo'] = { 1033, 'Witramowo', 'Ostródzkie' },
['Witułty'] = { 1034, 'Witułty', 'Ostródzkie' },
['Zezuty'] = { 1035, 'Zezuty', 'Ostródzkie' },
['Zwierzewo'] = { 1036, 'Zwierzewo', 'Ostródzkie' },
['Lubawa'] = { 1037, 'Lubawa' },
['Małopolska'] = { 1038, 'Małopolska' },
['ziemia biecka'] = { 1039, 'ziemia biecka' },
['Brzeziny'] = { 1040, 'Brzeziny', 'ziemia biecka' },
['Ciężkowice'] = { 1041, 'Ciężkowice', 'ziemia biecka' },
['Dębica'] = { 1042, 'Dębica', 'ziemia biecka' },
['Gorlice'] = { 1043, 'Gorlice', 'ziemia biecka' },
['Gorlickie'] = { 1044, 'Gorlickie', 'ziemia biecka' },
['Grybów'] = { 1045, 'Grybów', 'ziemia biecka' },
['Krzywa'] = { 1046, 'Krzywa', 'ziemia biecka' },
['Paszczyna'] = { 1047, 'Paszczyna', 'ziemia biecka' },
['Ropczyce'] = { 1048, 'Ropczyce', 'ziemia biecka' },
['Ropczycko-sędziszowskie'] = { 1049, 'Ropczycko-sędziszowskie', 'ziemia biecka' },
['Rożnowice'] = { 1050, 'Rożnowice', 'ziemia biecka' },
['Rzepiennik Strzyżewski'] = { 1051, 'Rzepiennik Strzyżewski', 'ziemia biecka' },
['Sękowa'] = { 1052, 'Sękowa', 'ziemia biecka' },
['Strzeszyn'] = { 1053, 'Strzeszyn', 'ziemia biecka' },
['Krakowiacy wschodni'] = { 1054, 'Krakowiacy wschodni' },
['Bocheńskie'] = { 1055, 'Bocheńskie', 'Krakowiacy wschodni' },
['Bochnia'] = { 1056, 'Bochnia', 'Krakowiacy wschodni' },
['Brończyce'] = { 1057, 'Brończyce', 'Krakowiacy wschodni' },
['Chotel Czerwony'] = { 1058, 'Chotel Czerwony', 'Krakowiacy wschodni' },
['Chroberz'] = { 1059, 'Chroberz', 'Krakowiacy wschodni' },
['Cudzynowice'] = { 1060, 'Cudzynowice', 'Krakowiacy wschodni' },
['Gdów'] = { 1061, 'Gdów', 'Krakowiacy wschodni' },
['gmina Stopnica'] = { 1062, 'gmina Stopnica', 'Krakowiacy wschodni' },
['Gorzków'] = { 1063, 'Gorzków', 'Krakowiacy wschodni' },
['Góry Miechowskie'] = { 1064, 'Góry Miechowskie', 'Krakowiacy wschodni' },
['Janowice (powiat tarnowski)'] = { 1065, 'Janowice', 'Krakowiacy wschodni' },
['Jędrzejowskie'] = { 1066, 'Jędrzejowskie', 'Krakowiacy wschodni' },
['Jurków'] = { 1067, 'Jurków', 'Krakowiacy wschodni' },
['Kazimierza Wielka'] = { 1068, 'Kazimierza Wielka', 'Krakowiacy wschodni' },
['Koszyce'] = { 1069, 'Koszyce', 'Krakowiacy wschodni' },
['Książnice Wielkie'] = { 1070, 'Książnice Wielkie', 'Krakowiacy wschodni' },
['Lubasz (powiat dąbrowski)'] = { 1071, 'Lubasz', 'Krakowiacy wschodni' },
['Pińczowskie'] = { 1072, 'Pińczowskie', 'Krakowiacy wschodni' },
['Pińczów'] = { 1073, 'Pińczów', 'Krakowiacy wschodni' },
['Proszowice'] = { 1074, 'Proszowice', 'Krakowiacy wschodni' },
['Radgoszcz (powiat dąbrowski)'] = { 1075, 'Radgoszcz', 'Krakowiacy wschodni' },
['Rębów'] = { 1076, 'Rębów', 'Krakowiacy wschodni' },
['Skalbmierz'] = { 1077, 'Skalbmierz', 'Krakowiacy wschodni' },
['Stopnica'] = { 1078, 'Stopnica', 'Krakowiacy wschodni' },
['Szczepanowice (powiat tarnowski) '] = { 1079, 'Szczepanowice', 'Krakowiacy wschodni' },
['Szczepanów'] = { 1080, 'Szczepanów', 'Krakowiacy wschodni' },
['Szczytniki (powiat proszowicki)'] = { 1081, 'Szczytniki', 'Krakowiacy wschodni' },
['Tarnów'] = { 1082, 'Tarnów', 'Krakowiacy wschodni' },
['Topola'] = { 1083, 'Topola', 'Krakowiacy wschodni' },
['Wełnin'] = { 1084, 'Wełnin', 'Krakowiacy wschodni' },
['Wiślica'] = { 1085, 'Wiślica', 'Krakowiacy wschodni' },
['Włochy pod Pińczowem'] = { 1086, 'Włochy pod Pińczowem', 'Krakowiacy wschodni' },
['Włostowice (powiat proszowicki)'] = { 1087, 'Włostowice', 'Krakowiacy wschodni' },
['Lubelszczyzna wschodnia'] = { 1088, 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Biłgoraj'] = { 1089, 'Biłgoraj', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Biłgorajskie'] = { 1090, 'Biłgorajskie', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Biskupice'] = { 1091, 'Biskupice', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Bończa (powiat krasnostawski)'] = { 1092, 'Bończa', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Borowina'] = { 1093, 'Borowina', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Bug'] = { 1094, 'Bug', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Chełm'] = { 1095, 'Chełm', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Chełmskie'] = { 1096, 'Chełmskie', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Chłaniów'] = { 1097, 'Chłaniów', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Chmiel Pierwszy'] = { 1098, 'Chmiel Pierwszy', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Chojno Nowe Pierwsze'] = { 1099, 'Chojno Nowe Pierwsze', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Cyców'] = { 1100, 'Cyców', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Czernięcin Poduchowny'] = { 1101, 'Czernięcin Poduchowny', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Deszkowice'] = { 1102, 'Deszkowice', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Dub'] = { 1103, 'Dub', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Frampol'] = { 1104, 'Frampol', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Galicja'] = { 1105, 'Galicja', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Garbatówka'] = { 1106, 'Garbatówka', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Gardzienice Pierwsze'] = { 1107, 'Gardzienice Pierwsze', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Gdeszyn'] = { 1108, 'Gdeszyn', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Goraj'] = { 1109, 'Goraj', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Grabowiec'] = { 1110, 'Grabowiec', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Grójec (Potoczek)'] = { 1111, 'Grójec', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Guzówka'] = { 1112, 'Guzówka', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Has two dialects'] = { 1113, 'Has two dialects', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Hrubieszowskie'] = { 1114, 'Hrubieszowskie', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Hrubieszów'] = { 1115, 'Hrubieszów', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Jacnia'] = { 1116, 'Jacnia', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Kamień'] = { 1117, 'Kamień', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Kocudza'] = { 1118, 'Kocudza', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Krasnobród'] = { 1119, 'Krasnobród', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Krasnostawskie'] = { 1120, 'Krasnostawskie', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Krasnystaw'] = { 1121, 'Krasnystaw', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Krupe'] = { 1122, 'Krupe', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Krynice'] = { 1123, 'Krynice', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Kryniczki'] = { 1124, 'Kryniczki', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Krzczonów'] = { 1125, 'Krzczonów', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Krzywowola'] = { 1126, 'Krzywowola', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Kumów Plebański'] = { 1127, 'Kumów Plebański', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Łabunie'] = { 1128, 'Łabunie', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Łukowa'] = { 1129, 'Łukowa', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Majdan Górny'] = { 1130, 'Majdan Górny', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Malewszczyzna'] = { 1131, 'Malewszczyzna', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Milejów'] = { 1132, 'Milejów', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Mokrelipie'] = { 1133, 'Mokrelipie', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Nadrybie-Dwór'] = { 1134, 'Nadrybie-Dwór', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Nadrybie-Wieś'] = { 1135, 'Nadrybie-Wieś', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Olszanka'] = { 1136, 'Olszanka', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Pawłów'] = { 1137, 'Pawłów', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Piaski'] = { 1138, 'Piaski', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Piotrków Pierwszy'] = { 1139, 'Piotrków Pierwszy', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Pisklaki'] = { 1140, 'Pisklaki', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Polesie Zachodnie'] = { 1141, 'Polesie Zachodnie', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Rachanie'] = { 1142, 'Rachanie', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Radecznica'] = { 1143, 'Radecznica', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Rejowiec'] = { 1144, 'Rejowiec', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Rudka'] = { 1145, 'Rudka', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Rybczewice'] = { 1146, 'Rybczewice', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Sawin'] = { 1147, 'Sawin', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Sielec'] = { 1148, 'Sielec', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Siennica Różana'] = { 1149, 'Siennica Różana', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Sitaniec'] = { 1150, 'Sitaniec', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Skierbieszów'] = { 1151, 'Skierbieszów', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Stare Załucze'] = { 1152, 'Stare Załucze', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Stryjów'] = { 1153, 'Stryjów', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Suche Lipie'] = { 1154, 'Suche Lipie', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Szczebrzeszyn'] = { 1155, 'Szczebrzeszyn', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Tarnawatka'] = { 1156, 'Tarnawatka', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Tarnawka'] = { 1157, 'Tarnawka', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Tarnogóra'] = { 1158, 'Tarnogóra', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Tomaszowskie'] = { 1159, 'Tomaszowskie', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Topólcza'] = { 1160, 'Topólcza', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Turka'] = { 1161, 'Turka', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Turobin'] = { 1162, 'Turobin', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Turzyniec'] = { 1163, 'Turzyniec', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Tworyczów'] = { 1164, 'Tworyczów', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Tyszowce'] = { 1165, 'Tyszowce', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Udrycze'] = { 1166, 'Udrycze', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Unin (powiat włodawski)'] = { 1167, 'Unin', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Urszulin'] = { 1168, 'Urszulin', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Werbkowice'] = { 1169, 'Werbkowice', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Wielącza'] = { 1170, 'Wielącza', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Włodawa'] = { 1171, 'Włodawa', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Włodawskie'] = { 1172, 'Włodawskie', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['województwo chełmskie'] = { 1173, 'województwo chełmskie', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Wola Żółkiewska'] = { 1174, 'Wola Żółkiewska', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Wysokie'] = { 1175, 'Wysokie', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Wywłoczka'] = { 1176, 'Wywłoczka', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Zamojskie'] = { 1177, 'Zamojskie', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Zamość'] = { 1178, 'Zamość', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['ziemia chełmska'] = { 1179, 'ziemia chełmska', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Żabno'] = { 1180, 'Żabno', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Żółkiewka'] = { 1181, 'Żółkiewka', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Żurawnica'] = { 1182, 'Żurawnica', 'Lubelszczyzna wschodnia' },
['Kieleckie'] = { 1183, 'Kieleckie' },
['Barak (powiat szydłowiecki)'] = { 1184, 'Barak', 'Kieleckie' },
['Baszowice'] = { 1185, 'Baszowice', 'Kieleckie' },
['Bidziny'] = { 1186, 'Bidziny', 'Kieleckie' },
['Bodzenty'] = { 1187, 'Bodzenty', 'Kieleckie' },
['Brzezinki'] = { 1188, 'Brzezinki', 'Kieleckie' },
['Buskie'] = { 1189, 'Buskie', 'Kieleckie' },
['Busko-Zdrój'] = { 1190, 'Busko-Zdrój', 'Kieleckie' },
['Buszkowice'] = { 1191, 'Buszkowice', 'Kieleckie' },
['Chęciny'] = { 1192, 'Chęciny', 'Kieleckie' },
['Chmielów'] = { 1193, 'Chmielów', 'Kieleckie' },
['Chybice'] = { 1194, 'Chybice', 'Kieleckie' },
['Ciecierówka (powiat starachowicki)'] = { 1195, 'Ciecierówka', 'Kieleckie' },
['Ćmielów'] = { 1196, 'Ćmielów', 'Kieleckie' },
['Daleszyce'] = { 1197, 'Daleszyce', 'Kieleckie' },
['Gliniany'] = { 1198, 'Gliniany', 'Kieleckie' },
['gubernia kielecka'] = { 1199, 'gubernia kielecka', 'Kieleckie' },
['Iłża'] = { 1200, 'Iłża', 'Kieleckie' },
['Iłżeckie'] = { 1201, 'Iłżeckie', 'Kieleckie' },
['Jakubowice'] = { 1202, 'Jakubowice', 'Kieleckie' },
['Jasice'] = { 1203, 'Jasice', 'Kieleckie' },
['Kielce'] = { 1204, 'Kielce', 'Kieleckie' },
['Kije'] = { 1205, 'Kije', 'Kieleckie' },
['Koneckie'] = { 1206, 'Koneckie', 'Kieleckie' },
['Korytnica (powiat jędrzejowski)'] = { 1207, 'Korytnica', 'Kieleckie' },
['Kurzelów'] = { 1208, 'Kurzelów', 'Kieleckie' },
['Libiszów'] = { 1209, 'Libiszów', 'Kieleckie' },
['Łęka Opatowska'] = { 1210, 'Łęka Opatowska', 'Kieleckie' },
['Łysica'] = { 1211, 'Łysica', 'Kieleckie' },
['Małogoszcz'] = { 1212, 'Małogoszcz', 'Kieleckie' },
['Masłów'] = { 1213, 'Masłów', 'Kieleckie' },
['Mikułowice'] = { 1214, 'Mikułowice', 'Kieleckie' },
['Morawica'] = { 1215, 'Morawica', 'Kieleckie' },
['Mstyczów'] = { 1216, 'Mstyczów', 'Kieleckie' },
['Nowa Słupia'] = { 1217, 'Nowa Słupia', 'Kieleckie' },
['Opatowskie'] = { 1218, 'Opatowskie', 'Kieleckie' },
['Opatów'] = { 1219, 'Opatów', 'Kieleckie' },
['Opoczno'] = { 1220, 'Opoczno', 'Kieleckie' },
['Opoczyńskie'] = { 1221, 'Opoczyńskie', 'Kieleckie' },
['Pierzchnica'] = { 1222, 'Pierzchnica', 'Kieleckie' },
['Potok'] = { 1223, 'Potok', 'Kieleckie' },
['Ptkanów'] = { 1224, 'Ptkanów', 'Kieleckie' },
['Radoszyce'] = { 1225, 'Radoszyce', 'Kieleckie' },
['Raków'] = { 1226, 'Raków', 'Kieleckie' },
['Rembów'] = { 1227, 'Rembów', 'Kieleckie' },
['Rytwiany'] = { 1228, 'Rytwiany', 'Kieleckie' },
['Sędziejowice'] = { 1229, 'Sędziejowice', 'Kieleckie' },
['Sichów Mały'] = { 1230, 'Sichów Mały', 'Kieleckie' },
['Siekierzno'] = { 1231, 'Siekierzno', 'Kieleckie' },
['Słupia'] = { 1232, 'Słupia', 'Kieleckie' },
['Sosnówka (powiat kielecki)'] = { 1233, 'Sosnówka', 'Kieleckie' },
['Starachowice'] = { 1234, 'Starachowice', 'Kieleckie' },
['Starochęciny'] = { 1235, 'Starochęciny', 'Kieleckie' },
['Staszów'] = { 1236, 'Staszów', 'Kieleckie' },
['Stodoły-Wieś'] = { 1237, 'Stodoły-Wieś', 'Kieleckie' },
['Suchedniów'] = { 1238, 'Suchedniów', 'Kieleckie' },
['Szczekociny'] = { 1239, 'Szczekociny', 'Kieleckie' },
['Szydłów'] = { 1240, 'Szydłów', 'Kieleckie' },
['Tuczępy'] = { 1241, 'Tuczępy', 'Kieleckie' },
['Lasowiacy'] = { 1242, 'Lasowiacy' },
['Bilcza'] = { 1243, 'Bilcza', 'Lasowiacy' },
['Długołęka'] = { 1244, 'Długołęka', 'Lasowiacy' },
['Goźlice'] = { 1245, 'Goźlice', 'Lasowiacy' },
['Góry Wysokie'] = { 1246, 'Góry Wysokie', 'Lasowiacy' },
['Klimontów'] = { 1247, 'Klimontów', 'Lasowiacy' },
['Krzątka'] = { 1248, 'Krzątka', 'Lasowiacy' },
['Lasocin'] = { 1249, 'Lasocin', 'Lasowiacy' },
['Nasławice'] = { 1250, 'Nasławice', 'Lasowiacy' },
['Niżańskie'] = { 1251, 'Niżańskie', 'Lasowiacy' },
['Osiek'] = { 1252, 'Osiek', 'Lasowiacy' },
['Połaniec'] = { 1253, 'Połaniec', 'Lasowiacy' },
['Pysznica'] = { 1254, 'Pysznica', 'Lasowiacy' },
['Rozwadów'] = { 1255, 'Rozwadów', 'Lasowiacy' },
['Sandomierskie'] = { 1256, 'Sandomierskie', 'Lasowiacy' },
['Sandomierz'] = { 1257, 'Sandomierz', 'Lasowiacy' },
['Stalowa Wola'] = { 1258, 'Stalowa Wola', 'Lasowiacy' },
['Stare Kichary'] = { 1259, 'Stare Kichary', 'Lasowiacy' },
['Sternalice'] = { 1260, 'Sternalice', 'Lasowiacy' },
['Sulisławice'] = { 1261, 'Sulisławice', 'Lasowiacy' },
['Tarnobrzeg'] = { 1262, 'Tarnobrzeg', 'Lasowiacy' },
['Tarnobrzeskie'] = { 1263, 'Tarnobrzeskie', 'Lasowiacy' },
['województwo sandomierskie'] = { 1264, 'województwo sandomierskie', 'Lasowiacy' },
['województwo tarnobrzeskie'] = { 1265, 'województwo tarnobrzeskie', 'Lasowiacy' },
['Zaklików'] = { 1266, 'Zaklików', 'Lasowiacy' },
['Zakrzów'] = { 1267, 'Zakrzów', 'Lasowiacy' },
['Zawichost'] = { 1268, 'Zawichost', 'Lasowiacy' },
['Żupawa'] = { 1269, 'Żupawa', 'Lasowiacy' },
['pogranicze Mazowsza'] = { 1270, 'pogranicze Mazowsza' },
['Alojzów (powiat radomski)'] = { 1271, 'Alojzów', 'pogranicze Mazowsza' },
['Bałtów'] = { 1272, 'Bałtów', 'pogranicze Mazowsza' },
['Baranów'] = { 1273, 'Baranów', 'pogranicze Mazowsza' },
['Bąkowiec'] = { 1274, 'Bąkowiec', 'pogranicze Mazowsza' },
['Brzóza'] = { 1275, 'Brzóza', 'pogranicze Mazowsza' },
['Bukówno'] = { 1276, 'Bukówno', 'pogranicze Mazowsza' },
['Cecylówka-Brzózka'] = { 1277, 'Cecylówka-Brzózka', 'pogranicze Mazowsza' },
['Denków'] = { 1278, 'Denków', 'pogranicze Mazowsza' },
['Drążno'] = { 1279, 'Drążno', 'pogranicze Mazowsza' },
['Głowaczów'] = { 1280, 'Głowaczów', 'pogranicze Mazowsza' },
['gmina Głowaczów'] = { 1281, 'gmina Głowaczów', 'pogranicze Mazowsza' },
['Gózd'] = { 1282, 'Gózd', 'pogranicze Mazowsza' },
['Inowłódz'] = { 1283, 'Inowłódz', 'pogranicze Mazowsza' },
['Jedlińsk'] = { 1284, 'Jedlińsk', 'pogranicze Mazowsza' },
['Jedlnia'] = { 1285, 'Jedlnia', 'pogranicze Mazowsza' },
['Kozienice'] = { 1286, 'Kozienice', 'pogranicze Mazowsza' },
['Kozienickie'] = { 1287, 'Kozienickie', 'pogranicze Mazowsza' },
['Łagów'] = { 1288, 'Łagów', 'pogranicze Mazowsza' },
['Marianów'] = { 1289, 'Marianów', 'pogranicze Mazowsza' },
['Młodynie Górne'] = { 1290, 'Młodynie Górne', 'pogranicze Mazowsza' },
['Molendy'] = { 1291, 'Molendy', 'pogranicze Mazowsza' },
['Nowe Miasto nad Pilicą'] = { 1292, 'Nowe Miasto nad Pilicą', 'pogranicze Mazowsza' },
['Orońsko'] = { 1293, 'Orońsko', 'pogranicze Mazowsza' },
['Piastów (powiat radomski)'] = { 1294, 'Piastów', 'pogranicze Mazowsza' },
['Przysucha'] = { 1295, 'Przysucha', 'pogranicze Mazowsza' },
['Przytyk'] = { 1296, 'Przytyk', 'pogranicze Mazowsza' },
['Psary'] = { 1297, 'Psary', 'pogranicze Mazowsza' },
['Radom'] = { 1298, 'Radom', 'pogranicze Mazowsza' },
['Radomskie'] = { 1299, 'Radomskie', 'pogranicze Mazowsza' },
['Rawa Mazowiecka'] = { 1300, 'Rawa Mazowiecka', 'pogranicze Mazowsza' },
['Rawsko-Mazowieckie'] = { 1301, 'Rawsko-Mazowieckie', 'pogranicze Mazowsza' },
['Rdzuchów'] = { 1302, 'Rdzuchów', 'pogranicze Mazowsza' },
['Ryczywół'] = { 1303, 'Ryczywół', 'pogranicze Mazowsza' },
['Samwodzie'] = { 1304, 'Samwodzie', 'pogranicze Mazowsza' },
['Sienno'] = { 1305, 'Sienno', 'pogranicze Mazowsza' },
['Stanisławice'] = { 1306, 'Stanisławice', 'pogranicze Mazowsza' },
['Stara Błotnica'] = { 1307, 'Stara Błotnica', 'pogranicze Mazowsza' },
['Stężyca'] = { 1308, 'Stężyca', 'pogranicze Mazowsza' },
['Szydłowiec'] = { 1309, 'Szydłowiec', 'pogranicze Mazowsza' },
['Tczów'] = { 1310, 'Tczów', 'pogranicze Mazowsza' },
['Ursynów'] = { 1311, 'Ursynów', 'pogranicze Mazowsza' },
['Wąchock'] = { 1312, 'Wąchock', 'pogranicze Mazowsza' },
['województwo radomskie'] = { 1313, 'województwo radomskie', 'pogranicze Mazowsza' },
['województwo rawskie'] = { 1314, 'województwo rawskie', 'pogranicze Mazowsza' },
['Wola Klasztorna'] = { 1315, 'Wola Klasztorna', 'pogranicze Mazowsza' },
['Wolanów'] = { 1316, 'Wolanów', 'pogranicze Mazowsza' },
['Zwoleń'] = { 1317, 'Zwoleń', 'pogranicze Mazowsza' },
['Przemyskie'] = { 1318, 'Przemyskie' },
['Besko'] = { 1319, 'Besko', 'Przemyskie' },
['Bóbrka'] = { 1320, 'Bóbrka', 'Przemyskie' },
['Brzozowskie'] = { 1321, 'Brzozowskie', 'Przemyskie' },
['Brzozów'] = { 1322, 'Brzozów', 'Przemyskie' },
['Chmiel'] = { 1323, 'Chmiel', 'Przemyskie' },
['Cieszanów'] = { 1324, 'Cieszanów', 'Przemyskie' },
['Czelatyce'] = { 1325, 'Czelatyce', 'Przemyskie' },
['Dębno'] = { 1326, 'Dębno', 'Przemyskie' },
['Dobrzechów'] = { 1327, 'Dobrzechów', 'Przemyskie' },
['Draganowa'] = { 1328, 'Draganowa', 'Przemyskie' },
['Iwonicz'] = { 1329, 'Iwonicz', 'Przemyskie' },
['Iwonicz-Zdrój'] = { 1330, 'Iwonicz-Zdrój', 'Przemyskie' },
['Kamienica Górna'] = { 1331, 'Kamienica Górna', 'Przemyskie' },
['Kolbuszowa'] = { 1332, 'Kolbuszowa', 'Przemyskie' },
['Kolbuszowskie'] = { 1333, 'Kolbuszowskie', 'Przemyskie' },
['Krosno'] = { 1334, 'Krosno', 'Przemyskie' },
['Lubaczów'] = { 1335, 'Lubaczów', 'Przemyskie' },
['Nienadówka'] = { 1336, 'Nienadówka', 'Przemyskie' },
['Nowe Brusno'] = { 1337, 'Nowe Brusno', 'Przemyskie' },
['Obsza'] = { 1338, 'Obsza', 'Przemyskie' },
['Przemyśl'] = { 1339, 'Przemyśl', 'Przemyskie' },
['Przeworsk'] = { 1340, 'Przeworsk', 'Przemyskie' },
['Przędzel'] = { 1341, 'Przędzel', 'Przemyskie' },
['Rogi (powiat krośnieński)'] = { 1342, 'Rogi', 'Przemyskie' },
['Rzeszowszczyzna'] = { 1343, 'Rzeszowszczyzna', 'Przemyskie' },
['Rzeszów'] = { 1344, 'Rzeszów', 'Przemyskie' },
['San'] = { 1345, 'San', 'Przemyskie' },
['Sanockie'] = { 1346, 'Sanockie', 'Przemyskie' },
['Sanok'] = { 1347, 'Sanok', 'Przemyskie' },
['Sieniawa'] = { 1348, 'Sieniawa', 'Przemyskie' },
['Sokołów Małopolski'] = { 1349, 'Sokołów Małopolski', 'Przemyskie' },
['Stary Dzików'] = { 1350, 'Stary Dzików', 'Przemyskie' },
['Stubienko'] = { 1351, 'Stubienko', 'Przemyskie' },
['Tarnogród'] = { 1352, 'Tarnogród', 'Przemyskie' },
['Wesoła'] = { 1353, 'Wesoła', 'Przemyskie' },
['Żarnowiec (powiat krośnieński)'] = { 1354, 'Żarnowiec', 'Przemyskie' },
['Żołynia'] = { 1355, 'Żołynia', 'Przemyskie' },
['Sieradzkie'] = { 1356, 'Sieradzkie' },
['Cielce'] = { 1357, 'Cielce', 'Sieradzkie' },
['Dylów'] = { 1358, 'Dylów', 'Sieradzkie' },
['Krzepczów'] = { 1359, 'Krzepczów', 'Sieradzkie' },
['Lubień'] = { 1360, 'Lubień', 'Sieradzkie' },
['Łaskie'] = { 1361, 'Łaskie', 'Sieradzkie' },
['Łyskornia'] = { 1362, 'Łyskornia', 'Sieradzkie' },
['Mierzyn'] = { 1363, 'Mierzyn', 'Sieradzkie' },
['Niwa'] = { 1364, 'Niwa', 'Sieradzkie' },
['Okalew'] = { 1365, 'Okalew', 'Sieradzkie' },
['Pabianice'] = { 1366, 'Pabianice', 'Sieradzkie' },
['Pajęczno'] = { 1367, 'Pajęczno', 'Sieradzkie' },
['Piotrkowskie'] = { 1368, 'Piotrkowskie', 'Sieradzkie' },
['Piotrków Trybunalski'] = { 1369, 'Piotrków Trybunalski', 'Sieradzkie' },
['Radomsko'] = { 1370, 'Radomsko', 'Sieradzkie' },
['Rogi (powiat radomszczański)'] = { 1371, 'Rogi', 'Sieradzkie' },
['Rozprza'] = { 1372, 'Rozprza', 'Sieradzkie' },
['Rudlice'] = { 1373, 'Rudlice', 'Sieradzkie' },
['Sędzimirowice'] = { 1374, 'Sędzimirowice', 'Sieradzkie' },
['Wadlew'] = { 1375, 'Wadlew', 'Sieradzkie' },
['Wieluń'] = { 1376, 'Wieluń', 'Sieradzkie' },
['Wieruszów'] = { 1377, 'Wieruszów', 'Sieradzkie' },
['Wodzierady'] = { 1378, 'Wodzierady', 'Sieradzkie' },
['województwo piotrkowskie'] = { 1379, 'województwo piotrkowskie', 'Sieradzkie' },
['Wola Rudlicka'] = { 1380, 'Wola Rudlicka', 'Sieradzkie' },
['Sieradz'] = { 1381, 'Sieradz' },
['Krakowskie'] = { 1382, 'Krakowskie' },
['Batowice'] = { 1383, 'Batowice', 'Krakowskie' },
['Będzin'] = { 1384, 'Będzin', 'Krakowskie' },
['Będzińskie'] = { 1385, 'Będzińskie', 'Krakowskie' },
['Biała Błotna'] = { 1386, 'Biała Błotna', 'Krakowskie' },
['Biały Kościół'] = { 1387, 'Biały Kościół', 'Krakowskie' },
['Biórków Mały'] = { 1388, 'Biórków Mały', 'Krakowskie' },
['Biórków Wielki'] = { 1389, 'Biórków Wielki', 'Krakowskie' },
['Bobolice'] = { 1390, 'Bobolice', 'Krakowskie' },
['Boguchwałowice'] = { 1391, 'Boguchwałowice', 'Krakowskie' },
['Bukowno'] = { 1392, 'Bukowno', 'Krakowskie' },
['Chrzanowskie'] = { 1393, 'Chrzanowskie', 'Krakowskie' },
['Chrząstowice (powiat olkuski)'] = { 1394, 'Chrząstowice', 'Krakowskie' },
['Chrząstowice (powiat wadowicki)'] = { 1395, 'Chrząstowice (powiat wadowicki)', 'Krakowskie' },
['Cianowice Duże'] = { 1396, 'Cianowice Duże', 'Krakowskie' },
['Czajowice'] = { 1397, 'Czajowice', 'Krakowskie' },
['Częstochowa'] = { 1398, 'Częstochowa', 'Krakowskie' },
['Częstochowskie'] = { 1399, 'Częstochowskie', 'Krakowskie' },
['Czulice'] = { 1400, 'Czulice', 'Krakowskie' },
['Czyżyny'] = { 1401, 'Czyżyny', 'Krakowskie' },
['Damice'] = { 1402, 'Damice', 'Krakowskie' },
['Gęzyn'] = { 1403, 'Gęzyn', 'Krakowskie' },
['Giebło'] = { 1404, 'Giebło', 'Krakowskie' },
['Giebułtów'] = { 1405, 'Giebułtów', 'Krakowskie' },
['Głębowice'] = { 1406, 'Głębowice', 'Krakowskie' },
['Górna Wieś'] = { 1407, 'Górna Wieś', 'Krakowskie' },
['Hecznarowice'] = { 1408, 'Hecznarowice', 'Krakowskie' },
['Jaksice'] = { 1409, 'Jaksice', 'Krakowskie' },
['Kalwaria Zebrzydowska'] = { 1410, 'Kalwaria Zebrzydowska', 'Krakowskie' },
['Kidów'] = { 1411, 'Kidów', 'Krakowskie' },
['Kłobuck'] = { 1412, 'Kłobuck', 'Krakowskie' },
['Korzkiew'] = { 1413, 'Korzkiew', 'Krakowskie' },
['Koziegłowy'] = { 1414, 'Koziegłowy', 'Krakowskie' },
['Kraków'] = { 1415, 'Kraków', 'Krakowskie' },
['Krasice'] = { 1416, 'Krasice', 'Krakowskie' },
['Kromołów'] = { 1417, 'Kromołów', 'Krakowskie' },
['Krzepice'] = { 1418, 'Krzepice', 'Krakowskie' },
['Krzeszowice'] = { 1419, 'Krzeszowice', 'Krakowskie' },
['Krzęcin'] = { 1420, 'Krzęcin', 'Krakowskie' },
['Lgota'] = { 1421, 'Lgota', 'Krakowskie' },
['Liszki'] = { 1422, 'Liszki', 'Krakowskie' },
['Luborzyca'] = { 1423, 'Luborzyca', 'Krakowskie' },
['Łobzów'] = { 1424, 'Łobzów', 'Krakowskie' },
['Marszowice'] = { 1425, 'Marszowice', 'Krakowskie' },
['Michalowice'] = { 1426, 'Michalowice', 'Krakowskie' },
['Miechów'] = { 1427, 'Miechów', 'Krakowskie' },
['Mierzęcice'] = { 1428, 'Mierzęcice', 'Krakowskie' },
['Modlnica'] = { 1429, 'Modlnica', 'Krakowskie' },
['Mrzygłód'] = { 1430, 'Mrzygłód', 'Krakowskie' },
['Mstów'] = { 1431, 'Mstów', 'Krakowskie' },
['Myślenice'] = { 1432, 'Myślenice', 'Krakowskie' },
['Niepołomice'] = { 1433, 'Niepołomice', 'Krakowskie' },
['Ojców'] = { 1434, 'Ojców', 'Krakowskie' },
['Olkuskie'] = { 1435, 'Olkuskie', 'Krakowskie' },
['Olkusz'] = { 1436, 'Olkusz', 'Krakowskie' },
['Osieczan'] = { 1437, 'Osieczan', 'Krakowskie' },
['Pieskowa Skała'] = { 1438, 'Pieskowa Skała', 'Krakowskie' },
['Pilica'] = { 1439, 'Pilica', 'Krakowskie' },
['Pisarzowice'] = { 1440, 'Pisarzowice', 'Krakowskie' },
['Pleszów'] = { 1441, 'Pleszów', 'Krakowskie' },
['Podgórze'] = { 1442, 'Podgórze', 'Krakowskie' },
['Prądnik'] = { 1443, 'Prądnik', 'Krakowskie' },
['Przestańsko'] = { 1444, 'Przestańsko', 'Krakowskie' },
['Rudawa'] = { 1445, 'Rudawa', 'Krakowskie' },
['Rudniki'] = { 1446, 'Rudniki', 'Krakowskie' },
['Sączów'] = { 1447, 'Sączów', 'Krakowskie' },
['Siewierz'] = { 1448, 'Siewierz', 'Krakowskie' },
['Skała'] = { 1449, 'Skała', 'Krakowskie' },
['Skawina'] = { 1450, 'Skawina', 'Krakowskie' },
['Sławków'] = { 1451, 'Sławków', 'Krakowskie' },
['Smardzowice'] = { 1452, 'Smardzowice', 'Krakowskie' },
['Sobiesęki'] = { 1453, 'Sobiesęki', 'Krakowskie' },
['Sosnowice'] = { 1454, 'Sosnowice', 'Krakowskie' },
['Sosnowiec'] = { 1455, 'Sosnowiec', 'Krakowskie' },
['Stradom'] = { 1456, 'Stradom', 'Krakowskie' },
['Swoszowice'] = { 1457, 'Swoszowice', 'Krakowskie' },
['Szczepanowice (powiat krakowski)'] = { 1458, 'Szczepanowice', 'Krakowskie' },
['Szczepanowice (powiat miechowski)'] = { 1459, 'Szczepanowice', 'Krakowskie' },
['Szczodrkowice'] = { 1460, 'Szczodrkowice', 'Krakowskie' },
['Szyce'] = { 1461, 'Szyce', 'Krakowskie' },
['Świątniki Górne'] = { 1462, 'Świątniki Górne', 'Krakowskie' },
['Tomaszowice'] = { 1463, 'Tomaszowice', 'Krakowskie' },
['Tonie'] = { 1464, 'Tonie', 'Krakowskie' },
['Truskolasy'] = { 1465, 'Truskolasy', 'Krakowskie' },
['Trzebinia'] = { 1466, 'Trzebinia', 'Krakowskie' },
['Tyniec'] = { 1467, 'Tyniec', 'Krakowskie' },
['Wadowice'] = { 1468, 'Wadowice', 'Krakowskie' },
['Wieliczka'] = { 1469, 'Wieliczka', 'Krakowskie' },
['Włodowice'] = { 1470, 'Włodowice', 'Krakowskie' },
['województwo częstochowskie'] = { 1471, 'województwo częstochowskie', 'Krakowskie' },
['Wolbrom'] = { 1472, 'Wolbrom', 'Krakowskie' },
['Zagłębie Dąbrowskie'] = { 1473, 'Zagłębie Dąbrowskie', 'Krakowskie' },
['Zastów'] = { 1474, 'Zastów', 'Krakowskie' },
['Zator'] = { 1475, 'Zator', 'Krakowskie' },
['Zebrzydowice'] = { 1476, 'Zebrzydowice', 'Krakowskie' },
['Zielonki'] = { 1477, 'Zielonki', 'Krakowskie' },
['Żarki'] = { 1478, 'Żarki', 'Krakowskie' },
['Lubelszczyzna zachodnia'] = { 1479, 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Abramowice'] = { 1480, 'Abramowice', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Babin'] = { 1481, 'Babin', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Bełżyce'] = { 1482, 'Bełżyce', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Bogucin (powiat lubelski)'] = { 1483, 'Bogucin', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Braciejowice'] = { 1484, 'Braciejowice', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Bronowice'] = { 1485, 'Bronowice', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Bychawa'] = { 1486, 'Bychawa', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Bystrzejowice'] = { 1487, 'Bystrzejowice', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Chmielnik'] = { 1488, 'Chmielnik', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Chodel'] = { 1489, 'Chodel', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Ciecierzyn'] = { 1490, 'Ciecierzyn', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Czechów Północny'] = { 1491, 'Czechów Północny', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Czesławice'] = { 1492, 'Czesławice', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Dys'] = { 1493, 'Dys', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Gałęzów'] = { 1494, 'Gałęzów', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Garbów'] = { 1495, 'Garbów', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Głodno'] = { 1496, 'Głodno', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Głusk'] = { 1497, 'Głusk', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['gmina Serniki'] = { 1498, 'gmina Serniki', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Godziszów'] = { 1499, 'Godziszów', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Góra Puławska'] = { 1500, 'Góra Puławska', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Grabówka'] = { 1501, 'Grabówka', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Janowskie'] = { 1502, 'Janowskie', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Janów Lubelski'] = { 1503, 'Janów Lubelski', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Józefów'] = { 1504, 'Józefów', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Józwów'] = { 1505, 'Józwów', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Kamionka'] = { 1506, 'Kamionka', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Kazimierz Dolny'] = { 1507, 'Kazimierz Dolny', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Kijany'] = { 1508, 'Kijany', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Klementowice'] = { 1509, 'Klementowice', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Kocyjanów'] = { 1510, 'Kocyjanów', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Końskowola'] = { 1511, 'Końskowola', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Kosarzew'] = { 1512, 'Kosarzew', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Krasienin'] = { 1513, 'Krasienin', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Kraśnik'] = { 1514, 'Kraśnik', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Krępiec'] = { 1515, 'Krępiec', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Kurów'] = { 1516, 'Kurów', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Lubartowskie'] = { 1517, 'Lubartowskie', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Lubartów'] = { 1518, 'Lubartów', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Lubelskie'] = { 1519, 'Lubelskie', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Lublin'] = { 1520, 'Lublin', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Łęczna'] = { 1521, 'Łęczna', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Ługów'] = { 1522, 'Ługów', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Łukawka'] = { 1523, 'Łukawka', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Majdan Starowiejski'] = { 1524, 'Majdan Starowiejski', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Maszki'] = { 1525, 'Maszki', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Moszenki'] = { 1526, 'Moszenki', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Motycz'] = { 1527, 'Motycz', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Nałęczów'] = { 1528, 'Nałęczów', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Nasutów'] = { 1529, 'Nasutów', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Niezabitów'] = { 1530, 'Niezabitów', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Niezdów'] = { 1531, 'Niezdów', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Opolskie'] = { 1532, 'Opolskie', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Ożarów (powiat lubelski)'] = { 1533, 'Ożarów', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Palikije Pierwsze'] = { 1534, 'Palikije Pierwsze', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Piotrawin'] = { 1535, 'Piotrawin', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Piotrowice'] = { 1536, 'Piotrowice', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Piotrowice Wielkie'] = { 1537, 'Piotrowice Wielkie', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Polanówka'] = { 1538, 'Polanówka', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Ponikwoda'] = { 1539, 'Ponikwoda', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Pożóg'] = { 1540, 'Pożóg', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Puławskie'] = { 1541, 'Puławskie', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Puławy'] = { 1542, 'Puławy', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Rozkopaczew'] = { 1543, 'Rozkopaczew', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Rożki (powiat janowski)'] = { 1544, 'Rożki', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Rury'] = { 1545, 'Rury', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Rzeczyca Księża'] = { 1546, 'Rzeczyca Księża', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Sadurki'] = { 1547, 'Sadurki', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Serniki'] = { 1548, 'Serniki', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Skorczyce'] = { 1549, 'Skorczyce', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Sowin (powiat parczewski)'] = { 1550, 'Sowin', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Sułów'] = { 1551, 'Sułów', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Szczekarków'] = { 1552, 'Szczekarków', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Świdnik'] = { 1553, 'Świdnik', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Urzędów'] = { 1554, 'Urzędów', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Wąwolnica'] = { 1555, 'Wąwolnica', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Wilkołaz'] = { 1556, 'Wilkołaz', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Włostowice'] = { 1557, 'Włostowice', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Wola Gałęzowska'] = { 1558, 'Wola Gałęzowska', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Wólka'] = { 1559, 'Wólka', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Wronów'] = { 1560, 'Wronów', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Wrotków'] = { 1561, 'Wrotków', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Wrzelów'] = { 1562, 'Wrzelów', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Wylągi'] = { 1563, 'Wylągi', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Zakrzówek'] = { 1564, 'Zakrzówek', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Zastów Polanowski'] = { 1565, 'Zastów Polanowski', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Zemborzyce'] = { 1566, 'Zemborzyce', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Zielonka'] = { 1567, 'Zielonka', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Ziółków'] = { 1568, 'Ziółków', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Żabia Wola'] = { 1569, 'Żabia Wola', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Żyrzyn'] = { 1570, 'Żyrzyn', 'Lubelszczyzna zachodnia' },
['Western Lublin, Eastern Lublin'] = { 1571, 'Western Lublin, Eastern Lublin' },
['Lublin Voivodeship'] = { 1572, 'Lublin Voivodeship', 'Western Lublin, Eastern Lublin' },
['Łęczyckie'] = { 1573, 'Łęczyckie' },
['Czerchów'] = { 1574, 'Czerchów', 'Łęczyckie' },
['Dłutów'] = { 1575, 'Dłutów', 'Łęczyckie' },
['gmina Ozorków'] = { 1576, 'gmina Ozorków', 'Łęczyckie' },
['Grabów'] = { 1577, 'Grabów', 'Łęczyckie' },
['Jarochów'] = { 1578, 'Jarochów', 'Łęczyckie' },
['Krośniewice'] = { 1579, 'Krośniewice', 'Łęczyckie' },
['Mazew'] = { 1580, 'Mazew', 'Łęczyckie' },
['Orenice'] = { 1581, 'Orenice', 'Łęczyckie' },
['Orłów'] = { 1582, 'Orłów', 'Łęczyckie' },
['Parzęczew'] = { 1583, 'Parzęczew', 'Łęczyckie' },
['Piątek'] = { 1584, 'Piątek', 'Łęczyckie' },
['Pieczew'] = { 1585, 'Pieczew', 'Łęczyckie' },
['Rzędków'] = { 1586, 'Rzędków', 'Łęczyckie' },
['Śliwniki'] = { 1587, 'Śliwniki', 'Łęczyckie' },
['Tuszyn'] = { 1588, 'Tuszyn', 'Łęczyckie' },
['Zgierz'] = { 1589, 'Zgierz', 'Łęczyckie' },
['Łódź'] = { 1590, 'Łódź' },
['Nowe dialekty mieszane'] = { 1591, 'Nowe dialekty mieszane' },
['Kresy'] = { 1592, 'Kresy' },
['Kresy północne'] = { 1593, 'Kresy północne' },
['Bobiniszki'] = { 1594, 'Bobiniszki', 'Kresy północne' },
['Bobty'] = { 1595, 'Bobty', 'Kresy północne' },
['Brasław'] = { 1596, 'Brasław', 'Kresy północne' },
['Brasławszczyzna'] = { 1597, 'Brasławszczyzna', 'Kresy północne' },
['Bujwidze'] = { 1598, 'Bujwidze', 'Kresy północne' },
['Datnów'] = { 1599, 'Datnów', 'Kresy północne' },
['Degucie'] = { 1600, 'Degucie', 'Kresy północne' },
['Grodno'] = { 1601, 'Grodno', 'Kresy północne' },
['Grodzieńszczyzna'] = { 1602, 'Grodzieńszczyzna', 'Kresy północne' },
['gubernia grodzieńska'] = { 1603, 'gubernia grodzieńska', 'Kresy północne' },
['Kowno'] = { 1604, 'Kowno', 'Kresy północne' },
['Lida'] = { 1605, 'Lida', 'Kresy północne' },
['Litwa'] = { 1606, 'Litwa', 'Kresy północne' },
['Łopatowszczyzna'] = { 1607, 'Łopatowszczyzna', 'Kresy północne' },
['Łopie'] = { 1608, 'Łopie', 'Kresy północne' },
['Łotwa'] = { 1609, 'Łotwa', 'Kresy północne' },
['Niemen'] = { 1610, 'Niemen', 'Kresy północne' },
['Nowogródek'] = { 1611, 'Nowogródek', 'Kresy północne' },
['obwód brzeski'] = { 1612, 'obwód brzeski', 'Kresy północne' },
['Pacunele'] = { 1613, 'Pacunele', 'Kresy północne' },
['Rawa Ruska'] = { 1614, 'Rawa Ruska', 'Kresy północne' },
['Rzeżyca'] = { 1615, 'Rzeżyca', 'Kresy północne' },
['Sejny'] = { 1616, 'Sejny', 'Kresy północne' },
['Szawry'] = { 1617, 'Szawry', 'Kresy północne' },
['Święciany'] = { 1618, 'Święciany', 'Kresy północne' },
['Urniaże'] = { 1619, 'Urniaże', 'Kresy północne' },
['Wileńszczyzna'] = { 1620, 'Wileńszczyzna', 'Kresy północne' },
['Wilno'] = { 1621, 'Wilno', 'Kresy północne' },
['Wodokty'] = { 1622, 'Wodokty', 'Kresy północne' },
['Wójtowce'] = { 1623, 'Wójtowce', 'Kresy północne' },
['Polesie'] = { 1624, 'Polesie' },
['Brześć'] = { 1625, 'Brześć', 'Polesie' },
['Czernihów'] = { 1626, 'Czernihów', 'Polesie' },
['Dąbrowica'] = { 1627, 'Dąbrowica', 'Polesie' },
['Homel'] = { 1628, 'Homel', 'Polesie' },
['Mozyrz'] = { 1629, 'Mozyrz', 'Polesie' },
['Pińsk'] = { 1630, 'Pińsk', 'Polesie' },
['Kresy południowe'] = { 1631, 'Kresy południowe' },
['Buczacz'] = { 1632, 'Buczacz', 'Kresy południowe' },
['Drohobycz'] = { 1633, 'Drohobycz', 'Kresy południowe' },
['Galicja Wschodnia'] = { 1634, 'Galicja Wschodnia', 'Kresy południowe' },
['Gródek'] = { 1635, 'Gródek', 'Kresy południowe' },
['Hreczany'] = { 1636, 'Hreczany', 'Kresy południowe' },
['Huculszczyzna'] = { 1637, 'Huculszczyzna', 'Kresy południowe' },
['Iwano-Frankiwsk'] = { 1638, 'Iwano-Frankiwsk', 'Kresy południowe' },
['Jezierna'] = { 1639, 'Jezierna', 'Kresy południowe' },
['Kamieniec Podolski'] = { 1640, 'Kamieniec Podolski', 'Kresy południowe' },
['Kołomyja'] = { 1641, 'Kołomyja', 'Kresy południowe' },
['Komarowice'] = { 1642, 'Komarowice', 'Kresy południowe' },
['Królin'] = { 1643, 'Królin', 'Kresy południowe' },
['Mościska'] = { 1644, 'Mościska', 'Kresy południowe' },
['Oleszkowce'] = { 1645, 'Oleszkowce', 'Kresy południowe' },
['Plisków'] = { 1646, 'Plisków', 'Kresy południowe' },
['Podole'] = { 1647, 'Podole', 'Kresy południowe' },
['Rohatyn'] = { 1648, 'Rohatyn', 'Kresy południowe' },
['Ruś'] = { 1649, 'Ruś', 'Kresy południowe' },
['Skałat'] = { 1650, 'Skałat', 'Kresy południowe' },
['Trembowla'] = { 1651, 'Trembowla', 'Kresy południowe' },
['Tuligłowy'] = { 1652, 'Tuligłowy', 'Kresy południowe' },
['Ukraina'] = { 1653, 'Ukraina', 'Kresy południowe' },
['Wierzbowiec'] = { 1654, 'Wierzbowiec', 'Kresy południowe' },
['Wołyń'] = { 1655, 'Wołyń', 'Kresy południowe' },
['Zielin'] = { 1656, 'Zielin', 'Kresy południowe' },
['Lwów'] = { 1657, 'Lwów' },
['Goral'] = { 1658, 'Goral' },
['Babia Góra'] = { 1659, 'Babia Góra' },
['Andrychów'] = { 1660, 'Andrychów', 'Babia Góra' },
['Grzechynia'] = { 1661, 'Grzechynia', 'Babia Góra' },
['Juszczyn'] = { 1662, 'Juszczyn', 'Babia Góra' },
['Maków Podhalański'] = { 1663, 'Maków Podhalański', 'Babia Góra' },
['Skawica'] = { 1664, 'Skawica', 'Babia Góra' },
['Zawoja'] = { 1665, 'Zawoja', 'Babia Góra' },
['Kliszczacy'] = { 1666, 'Kliszczacy' },
['Krzeczów'] = { 1667, 'Krzeczów', 'Kliszczacy' },
['Osielec'] = { 1668, 'Osielec', 'Kliszczacy' },
['Tarnawa'] = { 1669, 'Tarnawa', 'Kliszczacy' },
['Podhale'] = { 1670, 'Podhale' },
['Chochołów'] = { 1671, 'Chochołów', 'Podhale' },
['Czerwienne'] = { 1672, 'Czerwienne', 'Podhale' },
['Dzianisz'] = { 1673, 'Dzianisz', 'Podhale' },
['Łopuszna'] = { 1674, 'Łopuszna', 'Podhale' },
['Odrowąż'] = { 1675, 'Odrowąż', 'Podhale' },
['Pieniążkowice'] = { 1676, 'Pieniążkowice', 'Podhale' },
['Rabka Zaryte'] = { 1677, 'Rabka Zaryte', 'Podhale' },
['Rabka-Zdrój'] = { 1678, 'Rabka-Zdrój', 'Podhale' },
['Skawa'] = { 1679, 'Skawa', 'Podhale' },
['Zakopane'] = { 1680, 'Zakopane', 'Podhale' },
['Ząb'] = { 1681, 'Ząb', 'Podhale' },
['Żarnówka'] = { 1682, 'Żarnówka', 'Podhale' },
['Zagórze'] = { 1683, 'Zagórze' },
['Kasina Wielka'] = { 1684, 'Kasina Wielka', 'Zagórze' },
['Podobin'] = { 1685, 'Podobin', 'Zagórze' },
['Ponice'] = { 1686, 'Ponice', 'Zagórze' },
['Poręba Wielka'] = { 1687, 'Poręba Wielka', 'Zagórze' },
['Łącko'] = { 1688, 'Łącko' },
['Zabrzeż'] = { 1689, 'Zabrzeż', 'Łącko' },
['Pieniny'] = { 1690, 'Pieniny' },
['Czorsztyn'] = { 1691, 'Czorsztyn', 'Pieniny' },
['Żywiecczyzna'] = { 1692, 'Żywiecczyzna' },
['Koszarawa'] = { 1693, 'Koszarawa', 'Żywiecczyzna' },
['Rychwałdek'] = { 1694, 'Rychwałdek', 'Żywiecczyzna' },
['Sopotnia Mała'] = { 1695, 'Sopotnia Mała', 'Żywiecczyzna' },
['Żywiec'] = { 1696, 'Żywiec', 'Żywiecczyzna' },
['Laskie'] = { 1697, 'Laskie' },
['Limanowa'] = { 1698, 'Limanowa' },
['Limanowskie'] = { 1699, 'Limanowskie', 'Limanowa' },
['Mszana Dolna'] = { 1700, 'Mszana Dolna', 'Limanowa' },
['Mszana Górna'] = { 1701, 'Mszana Górna', 'Limanowa' },
['Sowliny'] = { 1702, 'Sowliny', 'Limanowa' },
['Podegrodzie'] = { 1703, 'Podegrodzie' },
['Dąbrówka Polska'] = { 1704, 'Dąbrówka Polska', 'Podegrodzie' },
['Nowosądeckie'] = { 1705, 'Nowosądeckie', 'Podegrodzie' },
['Nowy Sącz'] = { 1706, 'Nowy Sącz', 'Podegrodzie' },
['Piwniczna-Zdrój'] = { 1707, 'Piwniczna-Zdrój', 'Podegrodzie' },
['Rogi (powiat nowosądecki)'] = { 1708, 'Rogi', 'Podegrodzie' },
['Stary Sącz'] = { 1709, 'Stary Sącz', 'Podegrodzie' },
['Zawada'] = { 1710, 'Zawada', 'Podegrodzie' },
['Śląsk Cieszyński'] = { 1711, 'Śląsk Cieszyński' },
['Cieszyn'] = { 1712, 'Cieszyn', 'Śląsk Cieszyński' },
['Czechowice-Dziedzice'] = { 1713, 'Czechowice-Dziedzice', 'Śląsk Cieszyński' },
['Jabłonków'] = { 1714, 'Jabłonków', 'Śląsk Cieszyński' },
['Jaworzynka'] = { 1715, 'Jaworzynka', 'Śląsk Cieszyński' },
['Koniaków'] = { 1716, 'Koniaków', 'Śląsk Cieszyński' },
['Kozakowice'] = { 1717, 'Kozakowice', 'Śląsk Cieszyński' },
['Lutynia'] = { 1718, 'Lutynia', 'Śląsk Cieszyński' },
['Łomna Dolna'] = { 1719, 'Łomna Dolna', 'Śląsk Cieszyński' },
['Ochaby'] = { 1720, 'Ochaby', 'Śląsk Cieszyński' },
['Zarzecze (powiat cieszyński)'] = { 1721, 'Zarzecze', 'Śląsk Cieszyński' },
['Górny Śląsk'] = { 1722, 'Górny Śląsk' },
['Bełk'] = { 1723, 'Bełk', 'Górny Śląsk' },
['Biestrzynnik'] = { 1724, 'Biestrzynnik', 'Górny Śląsk' },
['Bogacica'] = { 1725, 'Bogacica', 'Górny Śląsk' },
['Bytom'] = { 1726, 'Bytom', 'Górny Śląsk' },
['Chorzów'] = { 1727, 'Chorzów', 'Górny Śląsk' },
['Chrząstowice (powiat opolski)'] = { 1728, 'Chrząstowice', 'Górny Śląsk' },
['Chwałowice'] = { 1729, 'Chwałowice', 'Górny Śląsk' },
['Czerwionka-Leszczyny'] = { 1730, 'Czerwionka-Leszczyny', 'Górny Śląsk' },
['Dziergowice'] = { 1731, 'Dziergowice', 'Górny Śląsk' },
['Dzierżysławice'] = { 1732, 'Dzierżysławice', 'Górny Śląsk' },
['Gierałtowice'] = { 1733, 'Gierałtowice', 'Górny Śląsk' },
['Gliwice'] = { 1734, 'Gliwice', 'Górny Śląsk' },
['Głubczyce'] = { 1735, 'Głubczyce', 'Górny Śląsk' },
['Gostomia (powiat prudnicki)'] = { 1736, 'Gostomia', 'Górny Śląsk' },
['Góra Świętej Anny'] = { 1737, 'Góra Świętej Anny', 'Górny Śląsk' },
['Januszkowice (powiat krapkowicki)'] = { 1738, 'Januszkowice', 'Górny Śląsk' },
['Jastrzębie-Zdrój'] = { 1739, 'Jastrzębie-Zdrój', 'Górny Śląsk' },
['Kielcza'] = { 1740, 'Kielcza', 'Górny Śląsk' },
['Kluczbork'] = { 1741, 'Kluczbork', 'Górny Śląsk' },
['Knurów'] = { 1742, 'Knurów', 'Górny Śląsk' },
['Kochanowice'] = { 1743, 'Kochanowice', 'Górny Śląsk' },
['Kochłowice'] = { 1744, 'Kochłowice', 'Górny Śląsk' },
['Lasowice Wielkie'] = { 1745, 'Lasowice Wielkie', 'Górny Śląsk' },
['Lędziny'] = { 1746, 'Lędziny', 'Górny Śląsk' },
['Lubliniec'] = { 1747, 'Lubliniec', 'Górny Śląsk' },
['Łabędy'] = { 1748, 'Łabędy', 'Górny Śląsk' },
['Mechnica'] = { 1749, 'Mechnica', 'Górny Śląsk' },
['Mikołów'] = { 1750, 'Mikołów', 'Górny Śląsk' },
['Milice'] = { 1751, 'Milice', 'Górny Śląsk' },
['Moszna'] = { 1752, 'Moszna', 'Górny Śląsk' },
['Mysłowice'] = { 1753, 'Mysłowice', 'Górny Śląsk' },
['Nakło (powiat opolski)'] = { 1754, 'Nakło', 'Górny Śląsk' },
['Narok'] = { 1755, 'Narok', 'Górny Śląsk' },
['Niemodlin'] = { 1756, 'Niemodlin', 'Górny Śląsk' },
['Niemodlińskie'] = { 1757, 'Niemodlińskie', 'Górny Śląsk' },
['Nysa'] = { 1758, 'Nysa', 'Górny Śląsk' },
['Ornontowice'] = { 1759, 'Ornontowice', 'Górny Śląsk' },
['Orzesze'] = { 1760, 'Orzesze', 'Górny Śląsk' },
['Piechocice'] = { 1761, 'Piechocice', 'Górny Śląsk' },
['Piekary Śląskie'] = { 1762, 'Piekary Śląskie', 'Górny Śląsk' },
['Pniaki'] = { 1763, 'Pniaki', 'Górny Śląsk' },
['Poborszów'] = { 1764, 'Poborszów', 'Górny Śląsk' },
['Prężyna'] = { 1765, 'Prężyna', 'Górny Śląsk' },
['Prudnik'] = { 1766, 'Prudnik', 'Górny Śląsk' },
['Przechód'] = { 1767, 'Przechód', 'Górny Śląsk' },
['Pszczyna'] = { 1768, 'Pszczyna', 'Górny Śląsk' },
['Rogi (powiat opolski)'] = { 1769, 'Rogi', 'Górny Śląsk' },
['Roszków (powiat raciborski)'] = { 1770, 'Roszków', 'Górny Śląsk' },
['Ruda Śląska'] = { 1771, 'Ruda Śląska', 'Górny Śląsk' },
['Rybnik'] = { 1772, 'Rybnik', 'Górny Śląsk' },
['Rydułtowy'] = { 1773, 'Rydułtowy', 'Górny Śląsk' },
['Siemianowice Śląskie'] = { 1774, 'Siemianowice Śląskie', 'Górny Śląsk' },
['Smolarnia (powiat krapkowicki)'] = { 1775, 'Smolarnia', 'Górny Śląsk' },
['Sowin (powiat nyski)'] = { 1776, 'Sowin', 'Górny Śląsk' },
['Stara Jamka'] = { 1777, 'Stara Jamka', 'Górny Śląsk' },
['Stare Budkowice'] = { 1778, 'Stare Budkowice', 'Górny Śląsk' },
['Stare Siołkowice'] = { 1779, 'Stare Siołkowice', 'Górny Śląsk' },
['Sułków (powiat głubczycki)'] = { 1780, 'Sułków', 'Górny Śląsk' },
['Szopienice'] = { 1781, 'Szopienice', 'Górny Śląsk' },
['Świerklany'] = { 1782, 'Świerklany', 'Górny Śląsk' },
['Świętochłowice'] = { 1783, 'Świętochłowice', 'Górny Śląsk' },
['Tychy'] = { 1784, 'Tychy', 'Górny Śląsk' },
['Wronin (powiat kędzierzyńsko-kozielski)'] = { 1785, 'Wronin', 'Górny Śląsk' },
['Wyry'] = { 1786, 'Wyry', 'Górny Śląsk' },
['Zabrze'] = { 1787, 'Zabrze', 'Górny Śląsk' },
['ziemia lubliniecka'] = { 1788, 'ziemia lubliniecka', 'Górny Śląsk' },
['Żędowice'] = { 1789, 'Żędowice', 'Górny Śląsk' },
['Żory'] = { 1790, 'Żory', 'Górny Śląsk' },
['Śląsk'] = { 1791, 'Śląsk' },
['Wrocław'] = { 1792, 'Wrocław' },
['Warszawa'] = { 1793, 'Warszawa' },
['Opole'] = { 1794, 'Opole' },
['Katowice'] = { 1795, 'Katowice' },
['Poznań'] = { 1796, 'Poznań' },
['Bukowina'] = { 1797, 'Bukowina' },
['Spisz'] = { 1798, 'Spisz' },
['Roztocze'] = { 1799, 'Roztocze' },
['Zaolzie'] = { 1800, 'Zaolzie' },
['Podkarpacie'] = { 1801, 'Podkarpacie' },
['Orawa'] = { 1802, 'Orawa' },
}
-- alternatywne nazwy regionów
regiony['Łowicz'] = regiony['księstwo łowickie']
regiony['Lesioki'] = regiony['Lasowiacy']
regiony['Piwniczna'] = regiony['Piwniczna-Zdrój']
regiony['Kresy Wschodnie'] = regiony['Kresy'] --ew. konkretniej: Galicja Wschodnia
regiony['Stanisławów (Ukraina)'] = regiony['Iwano-Frankiwsk']
regiony['Iwonicz-Wieś'] = regiony['Iwonicz']
regiony['Kozakowice Dolne'] = regiony['Kozakowice']
regiony['Kozakowice Górne'] = regiony['Kozakowice'] --jedno sołectwo
--powiaty, ziemie
regiony['powiat sokołowski'] = regiony['Sokołów Podlaski']
regiony['Garwolin'] = regiony['Garwolińskie']
regiony['Grójec'] = regiony['Grójeckie']
regiony['Radzyń Podlaski'] = regiony['Radzyńskie']
regiony['Tomaszów Lubelski'] = regiony['Tomaszowskie']
regiony['Końskie'] = regiony['Koneckie']
regiony['Nisko'] = regiony['Niżańskie']
regiony['ziemia radomska'] = regiony['Radomskie']
regiony['Łask'] = regiony['Łaskie']
--regiony['Olkusz'] = regiony['Olkuskie']
regiony['Opole Lubelskie'] = regiony['Opolskie']
regiony['powiat wileński'] = regiony['Wileńszczyzna']
regiony['powiat radzyński'] = regiony['Radzyńskie']
regiony['powiat miński'] = regiony['Mińskie']
regiony['powiat janowski'] = regiony['Janowskie']
regiony['powiat mławski'] = regiony['Mławskie']
regiony['powiat piotrkowski'] = regiony['Piotrkowskie']
regiony['powiat lipnowski'] = regiony['Lipnowskie']
regiony['powiat krasnostawski'] = regiony['Krasnostawskie']
regiony['powiat wschowski'] = regiony['Wschowskie']
regiony['powiat wrzesiński'] = regiony['Wrzesińskie']
regiony['powiat zamojski'] = regiony['Zamojskie']
regiony['powiat olkuski'] = regiony['Olkuskie']
regiony['powiat puławski'] = regiony['Puławskie']
regiony['powiat pińczowski'] = regiony['Pińczowskie']
regiony['powiat wysokomazowiecki'] = regiony['Wysokomazowieckie']
regiony['powiat przasnyski'] = regiony['Przasnyskie']
regiony['powiat czarnkowsko-trzcianecki'] = regiony['Czarnkowsko-trzcianeckie']
regiony['powiat wyrzyski'] = regiony['Wyrzyskie']
regiony['powiat siedlecki'] = regiony['Siedleckie']
regiony['powiat rawicki'] = regiony['Rawickie']
regiony['powiat błoński'] = regiony['Błońskie']
regiony['powiat lubelski'] = regiony['Lubelskie']
regiony['powiat limanowski'] = regiony['Limanowskie']
regiony['powiat pułtuski'] = regiony['Pułtuskie']
regiony['powiat ropczycko-sędziszowski'] = regiony['Ropczycko-sędziszowskie']
regiony['powiat konstantynowski'] = regiony['Konstantynowskie']
regiony['powiat słupecki'] = regiony['Słupeckie']
regiony['powiat tomaszowski'] = regiony['Tomaszowskie']
regiony['powiat konecki'] = regiony['Koneckie']
regiony['powiat krotoszyński'] = regiony['Krotoszyńskie']
regiony['powiat opoczyński'] = regiony['Opoczyńskie']
regiony['powiat płocki'] = regiony['Płockie']
regiony['powiat grójecki'] = regiony['Grójeckie']
regiony['powiat obornicki'] = regiony['Obornickie']
regiony['powiat bielski'] = regiony['Bielskie']
regiony['powiat częstochowski'] = regiony['Częstochowskie']
regiony['powiat chrzanowski'] = regiony['Chrzanowskie']
regiony['powiat będziński'] = regiony['Będzińskie']
regiony['ziemia dobrzyńska'] = regiony['Dobrzyńskie']
regiony['powiat łaski'] = regiony['Łaskie']
regiony['Rzeszowskie'] = regiony['Rzeszowszczyzna']
regiony['powiat rzeszowski'] = regiony['Rzeszowszczyzna']
regiony['powiat ostrołęcki'] = regiony['Ostrołęckie']
regiony['powiat garwoliński'] = regiony['Garwolińskie']
regiony['powiat chełmski'] = regiony['Chełmskie']
regiony['powiat sandomierski'] = regiony['Sandomierskie']
regiony['powiat niżański'] = regiony['Niżańskie']
regiony['powiat opatowski'] = regiony['Opatowskie']
regiony['powiat sanocki'] = regiony['Sanockie']
regiony['powiat węgrowski'] = regiony['Węgrowskie']
regiony['powiat opolski'] = regiony['Opolskie']
regiony['powiat hrubieszowski'] = regiony['Hrubieszowskie']
regiony['powiat biłgorajski'] = regiony['Biłgorajskie']
regiony['powiat jędrzejowski'] = regiony['Jędrzejowskie']
regiony['powiat łukowski'] = regiony['Łukowskie']
regiony['powiat włodawski'] = regiony['Włodawskie']
regiony['powiat radzymiński'] = regiony['Radzymińskie']
regiony['powiat sierpecki'] = regiony['Sierpeckie']
regiony['powiat sokołowski'] = regiony['Sokołowskie']
regiony['powiat tarnobrzeski'] = regiony['Tarnobrzeskie']
regiony['powiat lubartowski'] = regiony['Lubartowskie']
regiony['powiat ostrowski'] = regiony['Ostrowskie']
regiony['ziemia brasławska'] = regiony['Brasławszczyzna']
regiony['powiat wileński'] = regiony['Wileńszczyzna']
regiony['ziemia sieradzka'] = regiony['Sieradzkie']
regiony['środkowowielkopolska'] = regiony['Wielkopolska środkowa']
regiony['Kliszczak'] = regiony['Kliszczacy']
regiony['Chełmno-Dobrzyń'] = regiony['ziemia chełmińsko-dobrzyńska']
regiony['Biecz'] = regiony['ziemia biecka']
regiony['Łęczyca'] = regiony['Łęczyckie']
regiony['Białostockie'] = regiony['Białostocczyzna']
regiony['Lublinieckie'] = regiony['ziemia lubliniecka']
regiony['Sądecczyzna'] = regiony['Podegrodzie']
regiony['województwo poznańskie'] = regiony['Poznańskie']
regiony['województwo kaliskie'] = regiony['Kaliskie']
regiony['Załucze Stare'] = regiony['Stare Załucze']
regiony['Barak-Niwy'] = regiony['Barak (powiat szydłowiecki)']
regiony['ziemia łukowska'] = regiony['Łukowskie']
regiony['Kawenczynek'] = regiony['Kawęczynek']
regiony['Nadrybie'] = regiony['Nadrybie-Wieś']
regiony['Polesie Lubelskie'] = regiony['Polesie Zachodnie']
regiony['Polesie Podlaskie'] = regiony['Polesie Zachodnie']
regiony['Ochaby Wielkie'] = regiony['Ochaby']
regiony['Ochaby Małe'] = regiony['Ochaby']
--MSGP
regiony['Pomorze południowe'] = regiony['Wielkopolska'] --MSGP tak określa „dawne powiaty: bydgoski, wyrzyski, złotowski, sępoleński, tucholski, chełmiński, wąbrzeski, brodnicki, nowomiejski, grudziądzki, świecki, starogardzki, tczewski, sztumski i malborski”, czyli dialektologiczne regiony na północ od Wielkopolski północnej.
regiony['Bruś'] = regiony['Białoruś']
regiony['Cz'] = regiony['Czechy']
regiony['Lit'] = regiony['Litwa']
regiony['Maz'] = regiony['Mazowsze']
regiony['Mp'] = regiony['Małopolska']
regiony['Pom pd'] = regiony['Pomorze południowe']
regiony['Sł'] = regiony['Słowacja']
regiony['Śl'] = regiony['Śląsk']
regiony['Ukr'] = regiony['Ukraina']
regiony['Wp'] = regiony['Wielkopolska']
return regiony
o79u49njdz00aeeinfn6kx4vc36bzjn
helsigás
0
958257
8782841
8778160
2026-04-20T15:08:37Z
~2026-24289-52
114478
/* helsigás (język farerski) */
8782841
wikitext
text/x-wiki
== helsigás ({{język farerski}}) ==
[[Plik:Branta bernicla bernicla - Brent Goose.jpg|thumb|helsigás (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Branta bernicla bernicla}}, [[bernikla obrożna]]<ref>{{sprotin}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = helsigás
|Biernik lp = helsigás
|Celownik lp = helsigás
|Dopełniacz lp = helsigásar
|Mianownik lm = helsigæs
|Biernik lm = helsigæs
|Celownik lm = helsigásum
|Dopełniacz lm = helsigása
|Mianownik lp określony = helsigásin
|Biernik lp określony = helsigásina
|Celownik lp określony = helsigásini
|Dopełniacz lp określony = helsigásarinnar
|Mianownik lm określony = helsigæsnar
|Biernik lm określony = helsigæsnar
|Celownik lm określony = helsigásunum/helsigæsnum
|Dopełniacz lm określony = helsigásanna
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[gás]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
00jc3dpwhk1g77xj0birxfwc0g4e6ug
tons
0
958436
8783272
8778482
2026-04-21T09:24:24Z
~2026-24352-74
114494
/* tons (język farerski) */
8783272
wikitext
text/x-wiki
== tons ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{miar}} [[tona]]<ref>{{sprotin}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = tons
|Biernik lp = tons
|Celownik lp = tonsi
|Dopełniacz lp = tons
|Mianownik lm = tons
|Biernik lm = tons
|Celownik lm = tonsum
|Dopełniacz lm = tonsa
|Mianownik lp określony = tonsið
|Biernik lp określony = tonsið
|Celownik lp określony = tonsinum
|Dopełniacz lp określony = tonsins
|Mianownik lm określony = tonsini
|Biernik lm określony = tonsini
|Celownik lm określony = tonsunum
|Dopełniacz lm określony = tonsanna
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę|milligramm|gramm|desigramm|kilogramm|tons}}
{{źródła}}
<references />
niaizsgw15ava0fsvghojspqjbq1b78
8783282
8783272
2026-04-21T09:31:36Z
~2026-24352-74
114494
/* tons (język farerski) */
8783282
wikitext
text/x-wiki
== tons ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{miar}} [[tona]]<ref>{{sprotin}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = tons
|Biernik lp = tons
|Celownik lp = tonsi
|Dopełniacz lp = tons
|Mianownik lm = tons
|Biernik lm = tons
|Celownik lm = tonsum
|Dopełniacz lm = tonsa
|Mianownik lp określony = tonsið
|Biernik lp określony = tonsið
|Celownik lp określony = tonsinum
|Dopełniacz lp określony = tonsins
|Mianownik lm określony = tonsini
|Biernik lm określony = tonsini
|Celownik lm określony = tonsunum
|Dopełniacz lm określony = tonsanna
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę|milligramm|desigramm|gramm|kilogramm|tons}}
{{źródła}}
<references />
gtdzf0rgsqqkw6cl1r1hikuhwm0j277
ærudráp
0
958448
8783299
8778514
2026-04-21T09:51:29Z
~2026-24352-74
114494
/* ærudráp (język farerski) */
8783299
wikitext
text/x-wiki
== ærudráp ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) [[zabójstwo honorowe]]<ref>{{sprotin}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = ærudráp
|Biernik lp = ærudráp
|Celownik lp = ærudrápi
|Dopełniacz lp = ærudráps
|Mianownik lm = ærudráp
|Biernik lm = ærudráp
|Celownik lm = ærudrápum
|Dopełniacz lm = ærudrápa
|Mianownik lp określony = ærudrápið
|Biernik lp określony = ærudrápið
|Celownik lp określony = ærudrápinum
|Dopełniacz lp określony = ærudrápsins
|Mianownik lm określony = ærudrápini
|Biernik lm określony = ærudrápini
|Celownik lm określony = ærudrápunum
|Dopełniacz lm określony = ærudrápanna
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[ærumorð]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|farerski|æru-|dráp}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
to8pp37dhp6i2q2f08ug7o5bumzi0ah
Wikisłownikarz:ImenaOphelia/Indeks:Gwary polskie - Kolory
2
958472
8782862
8778920
2026-04-20T16:00:13Z
ImenaOphelia
101014
8782862
wikitext
text/x-wiki
== brązowy ==
{{gw-pl|Polesie|[[cyglany]], [[cyglasty]]}}; {{gw-pl|Brasławszczyzna|koryczniewy}}; {{gw-pl|Oleszkowce|koriczniewy}}; {{gw-pl|Gostomia (powiat prudnicki)|brunawy}}; {{gw-pl|Oszczadnica|ćmawożółty}}; {{gw-pl|Nidzica|brądzowy}}; {{gw-pl|Ostródzkie|brąksowy}}
=== brązowawy ===
{{gw-pl|Spisz,Podhale|burawy}}
=== brunatny ===
{{gw-pl|Rybnik,Opole,Bogacica,Przechód,Sowin (powiat nyski),Stara Jamka|bruny}}; {{gw-pl|Moszna,Chrząstowice (powiat opolski),Sowin (powiat nyski)|brauny}}; {{gw-pl|Kozakowice Górne,Poborszów,Wronin (powiat kędzierzyńsko-kozielski),Smolarnia (powiat krapkowicki),Opole,Chrząstowice (powiat opolski),Nakło (powiat opolski),Dzierżysławice|brunny}}; {{gw-pl|Góra Świętej Anny,Dziergowice|kafejowy}}
== fioletowy ==
{{gw-pl|Hazy|filótowy}}; {{gw-pl|Lubelszczyzna wschodnia,Lubelszczyzna zachodnia, Kresy północne, Tuligłowy|filutowy}}; {{gw-pl|Orzesze|flidrowy}}; {{gw-pl|Zagórze|filotowy}}; {{gw-pl|Kresy północne|fiolotowy}};
{{gw-pl|Podhale, Zagórze, Spisz|filetowy}}; {{gw-pl|Krosno|fiolietowy}}; {{gw-pl|Kluczbork|wioletowy}}
=== fioletowawy ===
{{gw-pl|Konińskie|pofioletowy}}
===jasnofioletowy===
{{gw-pl|Biskupizna|[[chwiulewy]], [[chwiułowy]]}}
if56j0xwndrrqs36kpum41afqcgalxy
afueras
0
958734
8783167
8781992
2026-04-20T20:38:06Z
Richiski
1147
/* afueras (język hiszpański) */
8783167
wikitext
text/x-wiki
== afueras ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|a.ˈfwe.ɾas}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-afueras.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, liczba mnoga''
: (1.1) [[peryferie]], [[przedmieście|przedmieścia]]
: (1.2) {{wojsk}} {{hist}} [[przedpole]] ([[twierdza|twierdzy]]/[[miasto|miasta]]), [[strefa]] [[przedpole|przedpola]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{blp}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[mi|Mis]] [[abuelo]]s [[vivir|viven]] [[en]] [[el|las]] [[afueras]] [[de]] [[Barcolona]].'' → [[mój|Moi]] [[dziadkowie]] [[mieszkać|mieszkają]] [[na]] '''[[przedmieście|przedmieściach]]''' [[Barcelona|Barcelony]].
: (1.2) ''[[el|Las]] [[afueras]] [[de]] [[el|la]] [[plaza]] [[estar|estaban]] [[despejado|despejadas]] [[para]] [[facilitar]] [[el]] [[fuego]] [[de]] [[el|la]] [[artillería]].'' → '''[[przedpole|Przedpole]]''' [[twierdza|twierdzy]] [[być|było]] [[oczyścić|oczyszczone]], [[aby]] [[ułatwić]] [[ogień]] [[artyleria|artylerii]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[extrarradio]], [[periferia]], [[suburbio]], [[cercanía]]s
: (1.2) [[terreno]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przysł}} [[afuera]], [[fuera]]
: {{czas}} [[aforar]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{zob|[[afuera]]}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
9havua9m63n52bd447vh17gaxjyf200
8783168
8783167
2026-04-20T20:38:21Z
Richiski
1147
/* afueras (język hiszpański) */
8783168
wikitext
text/x-wiki
== afueras ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|a.ˈfwe.ɾas}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-afueras.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, liczba mnoga''
: (1.1) [[peryferie]], [[przedmieście|przedmieścia]]
: (1.2) {{wojsk}} {{hist}} [[przedpole]] ([[twierdza|twierdzy]]/[[miasto|miasta]]), [[strefa]] [[przedpole|przedpola]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{blp}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[mi|Mis]] [[abuelo]]s [[vivir|viven]] [[en]] [[el|las]] [[afueras]] [[de]] [[Barcelona]].'' → [[mój|Moi]] [[dziadkowie]] [[mieszkać|mieszkają]] [[na]] '''[[przedmieście|przedmieściach]]''' [[Barcelona|Barcelony]].
: (1.2) ''[[el|Las]] [[afueras]] [[de]] [[el|la]] [[plaza]] [[estar|estaban]] [[despejado|despejadas]] [[para]] [[facilitar]] [[el]] [[fuego]] [[de]] [[el|la]] [[artillería]].'' → '''[[przedpole|Przedpole]]''' [[twierdza|twierdzy]] [[być|było]] [[oczyścić|oczyszczone]], [[aby]] [[ułatwić]] [[ogień]] [[artyleria|artylerii]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[extrarradio]], [[periferia]], [[suburbio]], [[cercanía]]s
: (1.2) [[terreno]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przysł}} [[afuera]], [[fuera]]
: {{czas}} [[aforar]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{zob|[[afuera]]}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
67pkdhtyu1g33f7h89l1ikxveiz7wax
podřízený
0
958747
8783045
8781919
2026-04-20T18:31:09Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|Cs-podřízený.ogg}}
8783045
wikitext
text/x-wiki
== podřízený ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|Cs-podřízený.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski żywotny''
: (1.1) [[podwładny]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
m1vf2722wsvamr2n1xuos2sxj4hetry
Moduł:regionalizmDZW
828
958753
8783388
8781969
2026-04-21T11:40:05Z
DziekiZaWszystko
111754
zmiany uzgodnione na Discord (m.in. domyślne zachowanie szablonu, nowy tryb cykliczny, zmiany etykietek przycisków)
8783388
Scribunto
text/plain
local p = {}
-- przenosi wykryte ciągi znaków oddzielone przecinkami do tablicy "words"
function analizujLancuch( s )
local words = {}
local bufor = {}
local i, n = 1, #s
local glebSzablon, glebLink = 0, 0
local wTagu = false
local cytatTagu = nil
local function dodajToken()
local t = table.concat( bufor ):match( '^%s*(.-)%s*$' )
if t and t ~= '' then
words[ #words + 1 ] = t
end
bufor = {}
end
while i <= n do
local c = s:sub( i, i )
local d = s:sub( i, i + 1 )
if wTagu then
bufor[ #bufor + 1 ] = c
if cytatTagu then
if c == cytatTagu then
cytatTagu = nil
end
else
if c == '"' or c == '\'' then
cytatTagu = c
elseif c == '>' then
wTagu = false
end
end
i = i + 1
else
if d == '{{' then
glebSzablon = glebSzablon + 1
bufor[ #bufor + 1 ] = d
i = i + 2
elseif d == '}}' and glebSzablon > 0 then
glebSzablon = glebSzablon - 1
bufor[ #bufor + 1 ] = d
i = i + 2
elseif d == '[[' then
glebLink = glebLink + 1
bufor[ #bufor + 1 ] = d
i = i + 2
elseif d == ']]' and glebLink > 0 then
glebLink = glebLink - 1
bufor[ #bufor + 1 ] = d
i = i + 2
elseif c == '<' then
wTagu = true
bufor[ #bufor + 1 ] = c
i = i + 1
elseif c == ',' and glebSzablon == 0 and glebLink == 0 then
dodajToken()
i = i + 1
else
bufor[ #bufor + 1 ] = c
i = i + 1
end
end
end
dodajToken()
return words
end
-- Zwraca klucz regionu używany do dopasowania (ignorując część znaczników),
-- oraz prefiks/sufiks z oryginalnego tokenu do zachowania w finalnym wyjściu.
-- Obsługujemy m.in.:
-- - prefiksy typu {{pogard}} przed nazwą regionu,
-- - sufiksy typu <ref>...</ref> i <ref .../> po nazwie regionu.
local function rozpoznajRegionZTkn( token, d )
local surowy = token or ''
local czysty = mw.text.killMarkers( surowy )
czysty = tostring( czysty ):match( '^%s*(.-)%s*$' ) or ''
-- Zdejmij powtarzalne prefiksy szablonowe na początku tokenu.
while true do
local nowy, n = czysty:gsub( '^%s*%b{}%s*', '', 1 )
if n == 0 then break end
czysty = nowy
end
-- Usuń trailing refy (<ref>...</ref> i <ref .../>).
while true do
local nowy1, n1 = czysty:gsub( '%s*<ref[^>/]->.-</ref>%s*$', '', 1 )
local nowy2, n2 = czysty:gsub( '%s*<ref[^>]-/>%s*$', '', 1 )
czysty = nowy2
if n1 > 0 then czysty = nowy1 end
if ( n1 + n2 ) == 0 then break end
end
czysty = czysty:match( '^%s*(.-)%s*$' ) or ''
if czysty == '' then
return nil, '', ''
end
local klucz = czysty:ulower()
local dopasowanyFragment = czysty
if not d[ klucz ] then
-- Fallback dla sytuacji, gdy w tokenie zostały znaczniki HTML
-- (np. po rozwinięciu szablonu przed regionem): usuwamy tagi i
-- szukamy najdłuższego znanego regionu jako fragmentu tekstu.
local bezTagow = czysty:gsub( '<[^>]->', ' ' )
bezTagow = bezTagow:gsub( ' ', ' ' )
bezTagow = bezTagow:gsub( '%s+', ' ' )
bezTagow = bezTagow:match( '^%s*(.-)%s*$' ) or ''
local bezTagowLower = bezTagow:ulower()
local najlepszyKlucz, najlepszyStart, najlepszyKoniec = nil, nil, nil
for k, _ in pairs( d ) do
local s, e = bezTagowLower:find( k, 1, true )
if s then
if not najlepszyKlucz or ( e - s ) > ( najlepszyKoniec - najlepszyStart ) then
najlepszyKlucz = k
najlepszyStart = s
najlepszyKoniec = e
end
end
end
if not najlepszyKlucz then
return nil, '', ''
end
klucz = najlepszyKlucz
dopasowanyFragment = bezTagow:sub( najlepszyStart, najlepszyKoniec )
end
local pStart, pEnd = surowy:find( dopasowanyFragment, 1, true )
if not pStart and dopasowanyFragment ~= czysty then
pStart, pEnd = surowy:find( czysty, 1, true )
end
if not pStart then
return klucz, '', ''
end
local prefiks = surowy:sub( 1, pStart - 1 )
local sufiks = surowy:sub( pEnd + 1 )
return klucz, prefiks, sufiks
end
-- Wyciąga wszystkie refy z przekazanego fragmentu (np. sufiksu tokenu regionu).
-- Obsługiwane są obie formy: <ref ...>...</ref> oraz <ref .../>.
local function wyodrebnijRefy( tekst )
local refy = {}
if not tekst or tekst == '' then
return refy
end
for r in tekst:gmatch( '(<ref[^>/]->.-</ref>)' ) do
refy[ #refy + 1 ] = r
end
for r in tekst:gmatch( '(<ref[^>]-/>)' ) do
refy[ #refy + 1 ] = r
end
-- W praktyce parser MW często przekazuje refy do Lua jako znaczniki
-- strip-marker (UNIQ--ref-...-QINU), a nie surowe <ref>...</ref>.
-- Zachowujemy każdy znaleziony marker jako osobny wpis, żeby nie sklejać
-- kilku odnośników z sąsiednich regionów (co wcześniej psuło grupowanie
-- i powodowało, że część sup-ów znikała z renderowanego HTML-a).
if #refy == 0 then
for m in tekst:gmatch( '\127[^\127]-UNIQ%-%-ref%-[^\127]-QINU[^\127]-\127' ) do
refy[ #refy + 1 ] = m
end
if #refy == 0 and tekst:find( 'UNIQ', 1, true ) then
refy[ 1 ] = tekst
end
end
return refy
end
-- Usuwa wszystkie `<ref>...</ref>` oraz samodomykające `<ref ... />`
-- (a także strip-markery `UNIQ--ref-...-QINU`) z przekazanego tekstu.
-- Używane w trybach, w których refy są wyświetlane tylko w jednym
-- z dwóch równoległych widoków (dzieci vs. rodzice), bo Cite gubi
-- odnośniki, gdy ten sam `<ref name="x" />` pojawia się dwa razy
-- w jednym dokumencie w sąsiadujących elementach (duplikuje ID
-- `<sup id="cite_ref-...">`, co skutkuje znikaniem części refów
-- w finalnym HTML).
local function usunRefy( tekst )
if not tekst or tekst == '' then
return tekst or ''
end
local wynik = tekst
wynik = wynik:gsub( '<ref[^>/]->.-</ref>', '' )
wynik = wynik:gsub( '<ref[^>]-/>', '' )
-- W realnym parsowaniu refy są podmieniane na strip-markery
-- postaci: \127'"`UNIQ--ref-…-QINU`"'\127 (gdzie \127 to DEL).
-- Bez usunięcia całego markera (razem z opakowaniem) Cite dalej
-- widzi wskazanie na ref i renderuje <sup>.
wynik = wynik:gsub( '\127[^\127]-UNIQ%-%-ref%-[^\127]-QINU[^\127]-\127', '' )
wynik = wynik:gsub( 'UNIQ%-%-ref%-%d+%-QINU', '' )
return wynik
end
-- porównuje tablicę zawierającą listę regionów podanych przez uzytkownika do ustalonej w kodzie
-- tablicy z regionami, uporządkowuje je i tworzy kategorie
function znajdzRegiony( d, t, gw, przym, op, frame, trybZwijania )
local regs = {} -- tablica pomocnicza do przechowywania regionów obecnych w tablicy "d"
local no_regs = {} -- tablica pomocnicza do przechowywania regionów nieobecnych w tablicy "d"
local rodzice = {}
local rodziceLinki = {}
local rodziceSet = {}
local rodziceCzyLink = {}
local rodziceRefy = {}
local j = 1
-- iteracja przechodzi przez wszystkie elementy w tablicy "t"
for i = 1, #t do
local k, prefiks, sufiks = rozpoznajRegionZTkn( t[ i ], d )
k = k or t[ i ]:ulower()
if d[ k ] then
local reg = {}
local bazowy = d[ k ]
reg[ 1 ] = bazowy[ 1 ]
reg[ 2 ] = bazowy[ 2 ]
reg[ 3 ] = bazowy[ 3 ]
reg.szablon = bazowy.szablon
reg.prefiks = prefiks or ''
reg.sufiks = sufiks or ''
regs[ j ] = reg -- jeśli dany element występuje w tablicy "d", wpisuje go do tablicy "regs"
j = j + 1
else
no_regs[ i - j + 1 ] = t[ i ] -- w przeciwnym wypadku wpisuje go do "no_regs"
end
end
-- uporządkowuje regiony według kolejności ustalonej w tablicy "d"
if #t ~= 1 then table.sort( regs, function( a, b ) return a[ 1 ] < b[ 1 ] end ) end
local _regs, op_sz = #regs, false
local kat = 'Kategoria:' .. ( gw and 'Dialektyzmy' or 'Regionalizmy' ) .. ' ' .. przym .. ' - '
-- Refy zostawiamy w widoku dzieci (tak jak podał użytkownik); w widoku
-- rodziców doklejamy je dodatkowo, z grupowaniem po rodzicu.
local stripRefyZDzieci = false
-- przenosi elementy tablic "regs" i "no_regs" do "t"
for i = 1, #t do
if i <= _regs then
local rodzic = regs[ i ][ 3 ] or regs[ i ][ 2 ]
local rodzicKlucz = rodzic:ulower()
local refy = wyodrebnijRefy( regs[ i ].sufiks )
if not rodziceRefy[ rodzicKlucz ] then
rodziceRefy[ rodzicKlucz ] = {}
end
-- Refy przekazujemy dalej w oryginalnej formie (literał `<ref>`
-- albo strip-marker UNIQ--ref-…-QINU). Każdy marker trafia jako
-- osobny wpis – table.concat skleja je bez separatora, więc
-- Cite widzi je w finalnym HTML-u jako odrębne odnośniki.
for r = 1, #refy do
rodziceRefy[ rodzicKlucz ][ #rodziceRefy[ rodzicKlucz ] + 1 ] = refy[ r ]
end
if not rodziceSet[ rodzicKlucz ] then
rodziceSet[ rodzicKlucz ] = true
rodzice[ #rodzice + 1 ] = rodzic
rodziceCzyLink[ rodzicKlucz ] = true
rodziceLinki[ #rodziceLinki + 1 ] = '[[:' .. kat .. rodzic .. '|' .. rodzic .. ']]'
end
local sufiksDzieci = regs[ i ].sufiks or ''
if stripRefyZDzieci then
sufiksDzieci = usunRefy( sufiksDzieci )
end
if regs[ i ].szablon then
local rdzen = frame:expandTemplate{ title = regs[ i ].szablon } .. ( op
and '[[' .. kat .. ( regs[ i ][ 3 ] or regs[ i ][ 2 ] ) .. ']]'
or '' )
t[ i ] = ( regs[ i ].prefiks or '' ) .. rdzen .. sufiksDzieci
op_sz = true
else
local rdzen = '[[:' .. kat .. ( regs[ i ][ 3 ] or regs[ i ][ 2 ] ) .. '|' .. regs[ i ][ 2 ] .. ']]' .. ( op
and '[[' .. kat .. ( regs[ i ][ 3 ] or regs[ i ][ 2 ] ) .. ']]'
or '' )
t[ i ] = ( regs[ i ].prefiks or '' ) .. rdzen .. sufiksDzieci
end
else
t[ i ] = no_regs[ i - _regs ]
local rodzicKlucz = t[ i ]:ulower()
if not rodziceSet[ rodzicKlucz ] then
rodziceSet[ rodzicKlucz ] = true
rodzice[ #rodzice + 1 ] = t[ i ]
rodziceCzyLink[ rodzicKlucz ] = false
rodziceLinki[ #rodziceLinki + 1 ] = t[ i ]
end
end
end
-- Składa finalną listę rodziców z refami dopasowanymi do konkretnego rodzica.
for i = 1, #rodzice do
local rodzic = rodzice[ i ]
local rodzicKlucz = rodzic:ulower()
local refyTekst = ''
if rodziceRefy[ rodzicKlucz ] and #rodziceRefy[ rodzicKlucz ] > 0 then
refyTekst = table.concat( rodziceRefy[ rodzicKlucz ] )
end
if rodziceCzyLink[ rodzicKlucz ] then
rodziceLinki[ i ] = '[[:' .. kat .. rodzic .. '|' .. rodzic .. ']]' .. refyTekst
else
rodziceLinki[ i ] = rodzic .. refyTekst
end
end
-- zwraca wartości logiczne TRUE, jeśli tablice "regs" i "no_regs" nie są puste,
-- i gdy jedyny wpisany region zwracany jest w postaci szablonu skrótu (jak {{hiszpam}})
return ( op and ( _regs ~= 0 ) ), ( #no_regs ~= 0 ), ( op_sz and ( #t == 1 ) or false ), rodzice, rodziceLinki
end
-- podlinkowuje podany łańcuch, jeżeli pierwszym znakiem jest nawias otwierający ("[", "<" lub "(")
function linkuj( s )
local znak = string.sub( mw.text.killMarkers( s ), 1, 1 )
if znak == '[' or znak == '<' or znak == '(' or znak == '\'' then return s
else return '[[' .. s .. ']]' end
end
function renderujRegiony( tablica, op3, trybZwijania, rodzice, rodziceLinki )
if op3 then
return tablica[ 1 ]
end
local lista = mw.text.listToText( tablica, ', ', ' i ' )
if ( trybZwijania ~= 0 and trybZwijania ~= 1 and trybZwijania ~= 2 and trybZwijania ~= 3 and trybZwijania ~= 4 and trybZwijania ~= 5 ) or #tablica < 1 then
return '<i>(' .. lista .. ')</i>'
end
local tekstRozwin = 'Pokaż'
local tekstZwin = 'Ukryj'
local listaRodzicow = ''
if trybZwijania == 2 or trybZwijania == 3 or trybZwijania == 4 or trybZwijania == 5 then
listaRodzicow = mw.text.listToText(
( rodziceLinki and #rodziceLinki > 0 ) and rodziceLinki or (
( rodzice and #rodzice > 0 ) and rodzice or tablica
),
', ',
' i '
)
end
-- Jeśli lista dzieci jest identyczna z listą rodziców (użytkownik wpisał
-- same nazwy rodziców, np. "Kresy północne") i rodziców jest co najwyżej
-- trzech, to przełącznik dzieci↔rodzice nie ma sensu — renderujemy
-- wynik jako zwykły nawias z kursywną listą, bez przycisku.
-- Dzieci w głównej przestrzeni nazw dostają dodatkowo niewidoczną
-- kategoryzację `[[Kategoria:…]]` (bez wiodącego dwukropka) — na potrzeby
-- samego porównania dzieci↔rodzice ignorujemy tę kategoryzację.
local function bezKategoryzacji( s )
local wynik = s:gsub( '%[%[Kategoria:[^%[%]]*%]%]', '' )
return wynik
end
if ( trybZwijania == 2 or trybZwijania == 3 or trybZwijania == 4 or trybZwijania == 5 )
and rodzice and #rodzice > 0 and #rodzice <= 3
and listaRodzicow ~= ''
and bezKategoryzacji( lista ) == bezKategoryzacji( listaRodzicow )
then
return '(<i>' .. listaRodzicow .. '</i>)'
end
-- ważne: na wewnętrznym <span class="mw-collapsible-content"> NIE
-- ustawiamy inline style="display:inline;", bo wówczas inline'owy
-- styl wygrywa z regułą CSS „.mw-collapsed .mw-collapsible-content
-- { display: none }" ze stylów jquery.makeCollapsible.styles i nic
-- by się nie chowało.
local function wrapColl( id, klasa, tresc )
return '<span id="' .. id .. '" class="mw-collapsible' .. klasa
.. '" style="display:inline;">'
.. '<span class="mw-collapsible-content">'
.. tresc
.. '</span>'
.. '</span>'
end
if trybZwijania == 4 then
-- zwiń=4 — cykl 3-stanowy bez własnego JS:
-- 0) ukryte + [Pokaż]
-- 1) dzieci + [Zwiń]
-- 2) rodzice + [Ukryj]
-- Każdy przycisk ma własną klasę mw-customtoggle i przełącza
-- konkretny zestaw elementów mw-collapsible do następnego stanu.
local rid = 'rz4-' .. mw.hash.hashValue( 'md5', lista .. '\0' .. listaRodzicow ):sub( 1, 12 )
local idDzieci = 'mw-customcollapsible-' .. rid .. '-d'
local idRodzice = 'mw-customcollapsible-' .. rid .. '-r'
local idB0 = 'mw-customcollapsible-' .. rid .. '-b0'
local idB1 = 'mw-customcollapsible-' .. rid .. '-b1'
local idB2 = 'mw-customcollapsible-' .. rid .. '-b2'
-- Przejście 0 -> 1
local klasaT0 = 'mw-customtoggle-' .. rid .. '-d '
.. 'mw-customtoggle-' .. rid .. '-b0 '
.. 'mw-customtoggle-' .. rid .. '-b1'
-- Przejście 1 -> 2
local klasaT1 = 'mw-customtoggle-' .. rid .. '-d '
.. 'mw-customtoggle-' .. rid .. '-r '
.. 'mw-customtoggle-' .. rid .. '-b1 '
.. 'mw-customtoggle-' .. rid .. '-b2'
-- Przejście 2 -> 0
local klasaT2 = 'mw-customtoggle-' .. rid .. '-r '
.. 'mw-customtoggle-' .. rid .. '-b2 '
.. 'mw-customtoggle-' .. rid .. '-b0'
local przyciski = '<span style="display:inline;">'
.. '<span class="' .. klasaT0 .. '" role="button" tabindex="0" '
.. 'style="cursor:pointer;color:#0645ad;text-decoration:none;">'
.. wrapColl( idB0, '', '[Pokaż]' )
.. '</span>'
.. '<span class="' .. klasaT1 .. '" role="button" tabindex="0" '
.. 'style="cursor:pointer;color:#0645ad;text-decoration:none;">'
.. wrapColl( idB1, ' mw-collapsed', '[Zwiń]' )
.. '</span>'
.. '<span class="' .. klasaT2 .. '" role="button" tabindex="0" '
.. 'style="cursor:pointer;color:#0645ad;text-decoration:none;">'
.. wrapColl( idB2, ' mw-collapsed', '[Ukryj]' )
.. '</span>'
.. '</span>'
return '(' .. przyciski
.. wrapColl( idDzieci, ' mw-collapsed', ' <i>' .. lista .. '</i>' )
.. wrapColl( idRodzice, ' mw-collapsed', ' <i>' .. listaRodzicow .. '</i>' )
.. ')'
end
if trybZwijania == 5 then
-- zwiń=5 — odwrotność zwiń=4, cykl 3-stanowy bez własnego JS:
-- 0) ukryte + [Pokaż]
-- 1) rodzice + [Rozwiń]
-- 2) dzieci + [Ukryj]
-- Mechanika identyczna jak w zwiń=4 (natywne mw-customtoggle +
-- mw-customcollapsible), tylko role „dzieci" i „rodzice" są
-- zamienione miejscami w kolejności stanów.
local rid = 'rz5-' .. mw.hash.hashValue( 'md5', lista .. '\0' .. listaRodzicow ):sub( 1, 12 )
local idDzieci = 'mw-customcollapsible-' .. rid .. '-d'
local idRodzice = 'mw-customcollapsible-' .. rid .. '-r'
local idB0 = 'mw-customcollapsible-' .. rid .. '-b0'
local idB1 = 'mw-customcollapsible-' .. rid .. '-b1'
local idB2 = 'mw-customcollapsible-' .. rid .. '-b2'
-- Przejście 0 -> 1 (pokazujemy rodziców)
local klasaT0 = 'mw-customtoggle-' .. rid .. '-r '
.. 'mw-customtoggle-' .. rid .. '-b0 '
.. 'mw-customtoggle-' .. rid .. '-b1'
-- Przejście 1 -> 2 (chowamy rodziców, pokazujemy dzieci)
local klasaT1 = 'mw-customtoggle-' .. rid .. '-r '
.. 'mw-customtoggle-' .. rid .. '-d '
.. 'mw-customtoggle-' .. rid .. '-b1 '
.. 'mw-customtoggle-' .. rid .. '-b2'
-- Przejście 2 -> 0 (chowamy dzieci, wracamy do startu)
local klasaT2 = 'mw-customtoggle-' .. rid .. '-d '
.. 'mw-customtoggle-' .. rid .. '-b2 '
.. 'mw-customtoggle-' .. rid .. '-b0'
local przyciski = '<span style="display:inline;">'
.. '<span class="' .. klasaT0 .. '" role="button" tabindex="0" '
.. 'style="cursor:pointer;color:#0645ad;text-decoration:none;">'
.. wrapColl( idB0, '', '[Pokaż]' )
.. '</span>'
.. '<span class="' .. klasaT1 .. '" role="button" tabindex="0" '
.. 'style="cursor:pointer;color:#0645ad;text-decoration:none;">'
.. wrapColl( idB1, ' mw-collapsed', '[Rozwiń]' )
.. '</span>'
.. '<span class="' .. klasaT2 .. '" role="button" tabindex="0" '
.. 'style="cursor:pointer;color:#0645ad;text-decoration:none;">'
.. wrapColl( idB2, ' mw-collapsed', '[Ukryj]' )
.. '</span>'
.. '</span>'
return '(' .. przyciski
.. wrapColl( idRodzice, ' mw-collapsed', ' <i>' .. listaRodzicow .. '</i>' )
.. wrapColl( idDzieci, ' mw-collapsed', ' <i>' .. lista .. '</i>' )
.. ')'
end
if trybZwijania == 3 then
-- zwiń=3 — przełącznik 2-stanowy (dzieci ↔ rodzice) zbudowany
-- w całości na natywnym mw-collapsible, dzięki czemu nie wymaga
-- własnego JS (a działa też wtedy, gdy MediaWiki:Common.js nie
-- wnosi nic dodatkowego). Mechanika: jedna kontrolka
-- (mw-customtoggle-…) jednocześnie steruje czterema połączonymi
-- elementami mw-collapsible (lista dzieci + lista rodziców +
-- etykieta „Zwiń" + etykieta „Rozwiń"). W stanie początkowym
-- widoczne są dzieci i etykieta „Zwiń", po kliknięciu role
-- się zamieniają i widoczni są rodzice oraz etykieta „Rozwiń".
-- Używamy identyfikatora wyliczanego z konkretnej treści (dzieci/rodzice),
-- zamiast licznika w module, bo moduł może być inicjalizowany oddzielnie
-- dla kolejnych wywołań #invoke na jednej stronie. W takiej sytuacji licznik
-- startuje od 1 w każdym wywołaniu i oba bloki dostają ten sam identyfikator,
-- przez co jeden klik przełącza oba wpisy naraz.
local rid = 'rz3-' .. mw.hash.hashValue( 'md5', lista .. '\0' .. listaRodzicow ):sub( 1, 12 )
local idDzieci = 'mw-customcollapsible-' .. rid .. '-d'
local idRodzice = 'mw-customcollapsible-' .. rid .. '-r'
local idEtRozwin = 'mw-customcollapsible-' .. rid .. '-er'
local idEtZwin = 'mw-customcollapsible-' .. rid .. '-ez'
local klasaPrzel = 'mw-customtoggle-' .. rid .. '-d '
.. 'mw-customtoggle-' .. rid .. '-r '
.. 'mw-customtoggle-' .. rid .. '-er '
.. 'mw-customtoggle-' .. rid .. '-ez'
local przelacznik = '<span class="' .. klasaPrzel
.. '" role="button" tabindex="0" '
.. 'style="cursor:pointer;color:#0645ad;text-decoration:none;">'
.. wrapColl( idEtRozwin, '', '[Zwiń]' )
.. wrapColl( idEtZwin, ' mw-collapsed', '[Rozwiń]' )
.. '</span>'
return '(' .. przelacznik .. ' '
.. wrapColl( idDzieci, '', '<i>' .. lista .. '</i>' )
.. wrapColl( idRodzice, ' mw-collapsed', '<i>' .. listaRodzicow .. '</i>' )
.. ')'
end
if trybZwijania == 2 then
-- zwiń=2 — domyślnie widoczni rodzice, po rozwinięciu dzieci.
-- Używamy tej samej mechaniki co w zwiń=3 (natywne
-- mw-customtoggle + mw-customcollapsible), tylko z zamienionymi
-- stanami początkowymi. Dzięki temu nie potrzebujemy żadnego
-- dodatkowego CSS po stronie Wikisłownika — reguła
-- „.mw-collapsed > .mw-collapsible-content { display:none }"
-- z jquery.makeCollapsible.styles obsługuje oba widoki.
local rid = 'rz2-' .. mw.hash.hashValue( 'md5', lista .. '\0' .. listaRodzicow ):sub( 1, 12 )
local idDzieci = 'mw-customcollapsible-' .. rid .. '-d'
local idRodzice = 'mw-customcollapsible-' .. rid .. '-r'
local idEtRozwin = 'mw-customcollapsible-' .. rid .. '-er'
local idEtZwin = 'mw-customcollapsible-' .. rid .. '-ez'
local klasaPrzel = 'mw-customtoggle-' .. rid .. '-d '
.. 'mw-customtoggle-' .. rid .. '-r '
.. 'mw-customtoggle-' .. rid .. '-er '
.. 'mw-customtoggle-' .. rid .. '-ez'
local przelacznik = '<span class="' .. klasaPrzel
.. '" role="button" tabindex="0" '
.. 'style="cursor:pointer;color:#0645ad;text-decoration:none;">'
.. wrapColl( idEtRozwin, '', '[Rozwiń]' )
.. wrapColl( idEtZwin, ' mw-collapsed', '[Zwiń]' )
.. '</span>'
return '(' .. przelacznik .. ' '
.. wrapColl( idRodzice, '', '<i>' .. listaRodzicow .. '</i>' )
.. wrapColl( idDzieci, ' mw-collapsed', '<i>' .. lista .. '</i>' )
.. ')'
end
local trescZwijana = '<span class="mw-collapsible-content"> <i>' .. lista .. '</i></span>'
return '(<ul style="display:inline;list-style:none;margin:0;padding:0;">'
.. '<li style="display:inline;">'
.. '<span class="mw-collapsible' .. ( trybZwijania ~= 0 and ' mw-collapsed' or '' ) .. '" '
.. 'data-expandtext="' .. tekstRozwin .. '" data-collapsetext="' .. tekstZwin .. '" '
.. 'style="display:inline;">'
.. '<span class="mw-collapsible-toggle-placeholder"></span>'
.. trescZwijana
.. '</span>'
.. '</li>'
.. '</ul>)'
end
function p.main( frame )
local pframe = frame:getParent()
local arg1, arg2 = pframe.args[ 1 ], pframe.args[ 2 ] -- pierszy i drugi argument z szablonu
local argZwin = pframe.args[ 'zwiń' ] or pframe.args[ 'zwin' ]
local kod = frame.args[ 1 ]
local rodzaj = frame.args[ 2 ]
local przym = frame.args[ 3 ]
local trybZwijania = tonumber( tostring( argZwin or '' ):match( '^%s*(.-)%s*$' ) )
if not arg1 then return '<b>nie podano listy regionów w pierwszym argumencie</b>' end
local d = mw.loadData('Moduł:regionalizm/' .. kod ) -- ustalona lista regionów
-- https://stackoverflow.com/a/11873626
local dci = {}
for k, v in pairs( d ) do dci[k:ulower()] = v end
local tablica = analizujLancuch( arg1 ) -- regiony zawarte w łańcuchu przenosi do nowej tablicy
local ns = mw.title.getCurrentTitle():inNamespace( 0 ) -- ns = TRUE jeśli szablon wywoływany jest w {{ns:0}}
local op1, op2, op3, rodzice, rodziceLinki = znajdzRegiony( -- porównuje owe regiony z ustaloną w kodzie listą
dci,
tablica,
rodzaj == 'gw',
przym,
( ns and not arg2 ),
frame,
trybZwijania
)
-- Domyślny tryb zwijania, gdy użytkownik nie podał `zwiń=…`:
-- • #rodzice <= 3 → zwiń=2 (przełącznik rodzice ↔ dzieci)
-- • #rodzice > 3 → zwiń=5 (cykl: ukryte → rodzice → dzieci → ukryte)
-- Jawnie podany `zwiń=…` ma pierwszeństwo i nie jest modyfikowany.
if trybZwijania == nil and argZwin == nil and rodzice and #rodzice > 0 then
trybZwijania = ( #rodzice <= 3 ) and 2 or 5
end
return renderujRegiony( tablica, op3, trybZwijania, rodzice, rodziceLinki ) .. (
( op1 and ns ) -- region/y jest/są na liście
and (
( rodzaj == 'gw' and '[[Kategoria:Dialektyzmy ' .. przym .. ']]')
or ( rodzaj == 'reg' and '[[Kategoria:Regionalizmy ' .. przym .. ']]' )
)
or ''
) .. (
( op2 and ns ) -- regionu/ów nie ma na liście
and '[[Kategoria:Nieznany region|' .. przym .. ']]'
or ''
) .. (
( arg2 and arg2 ~= '_nocat_' ) -- podano drugi parametr?
and ' ' .. linkuj( arg2 )
or ''
)
end
return p
1a7agulqkihk1clvvqmea89jmm60gui
Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/Regionalizm
2
958755
8783392
8781973
2026-04-21T11:51:45Z
DziekiZaWszystko
111754
update
8783392
wikitext
text/x-wiki
== Dokumentacja parametru „zwiń” dla {{s|gw-pl}} ==
Ta strona testuje parametr <code>zwiń</code> dla wartości: brak, 0, 1, 2, 3, 4, 5.
Każdy przypadek jest pokazany dla dwóch haseł: '''baraban''' i '''kocik'''.
=== Przyklady ===
==== 1) '''brak parametru'''====
'''domyślnie zwiń=2 (dla rodzice <=3) lub zwiń=5 (dla rodzice > 3)
: (baraban) {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Białostockie, Buskie, Garwolińskie, Iłżeckie, Kieleckie, Koneckie, Konińskie, Kozienickie, Łaskie, Opoczyńskie, Piotrkowskie, Radomskie, Rawsko-Mazowieckie, Skierniewickie, Suwalszczyzna, Wileńszczyzna}} bęben
: (kocik) {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Józwów, Brasławszczyzna, Rzeżyca, Oleszkowce, Górny Śląsk}} zdrobn. od: kot; mały kot, kotek
: (ajnbruch) {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Lwów<ref>{{Górawski1982|strony=111}}</ref>, Śląsk<ref>{{KosmałaŚD|kierunek=szl-pol|część=A|strony=18}}</ref>}}, {{także}} {{środ}} {{przestęp}}<ref>{{źródło|tytuł=„Prace Językoznawcze”|strony=182|rok=2011|hasło=ajnbruch|dostęp=otwarty|rozdział=Jerzy Obara, ''[https://bazhum.muzhp.pl/media/texts/prace-jezykoznawcze/2011-tom-13/prace_jezykoznawcze-r2011-t13-s179-193.pdf Zapożyczenia w żargonie przestępczym i slangu młodzieżowym]''|inni=z. XIII|numer=13|miejsce=Jelenia Góra|wydawnictwo=Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie}}</ref> [[włamanie]]
:: [brak przycisku, bo zarówno Lwów jak i Śląsk są już rodzicami -> nie ma co czego rozwijać]
: (bisnowaty) {{przest}} {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Drohobycz<ref name="SGP">{{SGP|numer=5|hasła=„bisnowaty”, „biesnowaty”|strony=206, 226}}</ref>}} [[głupi]], [[narwany]], [[niespełna rozumu]]<ref>{{Karłowicz1900|tom=I|strony=158}}</ref><ref name="KarłowiczSGP1900">{{KarłowiczSGP1900|tom=1|strony=86|hasło=bisnowaty}}</ref>
==== 2) '''zwiń=0''' — domyślnie rozwinięte; przycisk pozwala zwinąć. ====
: (baraban) {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Białostockie, Buskie, Garwolińskie, Iłżeckie, Kieleckie, Koneckie, Konińskie, Kozienickie, Łaskie, Opoczyńskie, Piotrkowskie, Radomskie, Rawsko-Mazowieckie, Skierniewickie, Suwalszczyzna, Wileńszczyzna|zwiń=0}} bęben
: (kocik) {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Józwów, Brasławszczyzna, Rzeżyca, Oleszkowce, Górny Śląsk|zwiń=0}} zdrobn. od: kot; mały kot, kotek
==== 3) '''zwiń=1''' — domyślnie zwinięte; po kliknięciu pokazuje dzieci (listę regionów). ====
: (baraban) {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Białostockie, Buskie, Garwolińskie, Iłżeckie, Kieleckie, Koneckie, Konińskie, Kozienickie, Łaskie, Opoczyńskie, Piotrkowskie, Radomskie, Rawsko-Mazowieckie, Skierniewickie, Suwalszczyzna, Wileńszczyzna|zwiń=1}} bęben
: (kocik) {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Józwów, Brasławszczyzna, Rzeżyca, Oleszkowce, Górny Śląsk|zwiń=1}} zdrobn. od: kot; mały kot, kotek
==== 4) '''zwiń=2''' — domyślnie zwinięte; widoczni rodzice, po rozwinięciu widoczne dzieci. ====
: (baraban) {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Białostockie, Buskie, Garwolińskie, Iłżeckie, Kieleckie, Koneckie, Konińskie, Kozienickie, Łaskie, Opoczyńskie, Piotrkowskie, Radomskie, Rawsko-Mazowieckie, Skierniewickie, Suwalszczyzna, Wileńszczyzna|zwiń=2}} bęben
: (kocik) {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Józwów, Brasławszczyzna, Rzeżyca, Oleszkowce, Górny Śląsk|zwiń=2}} zdrobn. od: kot; mały kot, kotek
==== 5) '''zwiń=3''' — odwrotność 2; domyślnie dzieci, po rozwinięciu rodzice. ====
: (baraban) {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Białostockie, Buskie, Garwolińskie, Iłżeckie, Kieleckie, Koneckie, Konińskie, Kozienickie, Łaskie, Opoczyńskie, Piotrkowskie, Radomskie, Rawsko-Mazowieckie, Skierniewickie, Suwalszczyzna, Wileńszczyzna|zwiń=3}} bęben
: (kocik) {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Józwów, Brasławszczyzna, Rzeżyca, Oleszkowce, Górny Śląsk|zwiń=3}} zdrobn. od: kot; mały kot, kotek
==== 6) '''zwiń=4''' — tryb cykliczny: ukryte -> dzieci -> rodzice -> ukryte. ====
: (baraban) {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Białostockie, Buskie, Garwolińskie, Iłżeckie, Kieleckie, Koneckie, Konińskie, Kozienickie, Łaskie, Opoczyńskie, Piotrkowskie, Radomskie, Rawsko-Mazowieckie, Skierniewickie, Suwalszczyzna, Wileńszczyzna|zwiń=4}} bęben
: (kocik) {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Józwów, Brasławszczyzna, Rzeżyca, Oleszkowce, Górny Śląsk|zwiń=4}} zdrobn. od: kot; mały kot, kotek
==== 7) '''zwiń=5''' — tryb cykliczny odwrócony: ukryte -> rodzice -> dzieci -> ukryte. ====
: (baraban) {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Białostockie, Buskie, Garwolińskie, Iłżeckie, Kieleckie, Koneckie, Konińskie, Kozienickie, Łaskie, Opoczyńskie, Piotrkowskie, Radomskie, Rawsko-Mazowieckie, Skierniewickie, Suwalszczyzna, Wileńszczyzna|zwiń=5}} bęben
: (kocik) {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Józwów, Brasławszczyzna, Rzeżyca, Oleszkowce, Górny Śląsk|zwiń=5}} zdrobn. od: kot; mały kot, kotek
=== Test szablonów i refów przy regionach ===
==== 1) '''brak parametru''' + szablony i refy ====
: (1.1) {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Józwów<ref name="b">{{KarłowiczSGP1900|tom=2|strona=449|hasło=kot}}</ref>, {{daw}} Brasławszczyzna<ref name="c">{{Rieger2014|strona=130|hasło=kociun}}</ref>, Rzeżyca<ref name="d">{{Grek-Pabisowa-PłnKres2017|strona=426}}</ref>, {{pogard}} Oleszkowce<ref name="a">{{Cechosz-Felczyk2004|strona=94}}</ref>, Górny Śląsk<ref name="e">{{SGŚ|tom=15|strona=142}}</ref>}} {{zdrobnienie od|kot}}; [[mały]] [[kot]], [[kotek]]
==== 2) '''zwiń=0''' + szablony i refy ====
: (1.1) {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Józwów<ref name="b" /><ref name="test">{{źródło|dostęp=otwarty|autor=Włodzimierz Bulikowski|tytuł=''[https://mok.gniezno.pl/wp-content/uploads/2018/09/gwara0510.pdf Bądźma ludźmi, szak! Rzecz o gwarze gnieźnieńskiej]''|inni=wsp.: Andrzej Malicki, Jarosław Mikołajczyk; red. Waldemar Kielbowski|wydawnictwo=Miejski Ośrodek Kultury w Gnieźnie imienia Klemensa Waberskiego|miejsce=Gniezno|rok=2018|isbn=978-83-932985-2-5}}</ref>, {{daw}} Brasławszczyzna<ref name="c" />, Rzeżyca<ref name="d" />, {{pogard}} Oleszkowce<ref name="a" />, Górny Śląsk<ref name="e" />|zwiń=0}} {{zdrobnienie od|kot}}; [[mały]] [[kot]], [[kotek]]
==== 2) '''zwiń=1''' + szablony i refy ====
: (1.1) {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Józwów<ref name="b" /><ref name="test" />, {{daw}} Brasławszczyzna<ref name="c" />, Rzeżyca<ref name="d" />, {{pogard}} Oleszkowce<ref name="a" />, Górny Śląsk<ref name="e" />|zwiń=1}} {{zdrobnienie od|kot}}; [[mały]] [[kot]], [[kotek]]
==== 3) '''zwiń=2''' + szablony i refy (dziala grupowanie refow z dzieci na rodzicow!) ====
: (1.1) {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Józwów<ref name="b" /><ref name="test" />, {{daw}} Brasławszczyzna<ref name="c" />, Rzeżyca<ref name="d" />, {{pogard}} Oleszkowce<ref name="a" />, Górny Śląsk<ref name="e" />|zwiń=2}} {{zdrobnienie od|kot}}; [[mały]] [[kot]], [[kotek]]
==== 4) '''zwiń=3''' + szablony i refy (dziala grupowanie refow z dzieci na rodzicow!) ====
: (1.1) {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Józwów<ref name="b" /><ref name="test" />, {{daw}} Brasławszczyzna<ref name="c" />, Rzeżyca<ref name="d" />, {{pogard}} Oleszkowce<ref name="a" />, Górny Śląsk<ref name="e" />|zwiń=3}} {{zdrobnienie od|kot}}; [[mały]] [[kot]], [[kotek]]
==== 5) '''zwiń=4''' + szablony i refy ====
: (1.1) {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Józwów<ref name="b" /><ref name="test" />, {{daw}} Brasławszczyzna<ref name="c" />, Rzeżyca<ref name="d" />, {{pogard}} Oleszkowce<ref name="a" />, Górny Śląsk<ref name="e" />|zwiń=4}} {{zdrobnienie od|kot}}; [[mały]] [[kot]], [[kotek]]
==== 6) '''zwiń=5''' + szablony i refy (dziala grupowanie refow z dzieci na rodzicow!) ====
: (1.1) {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Józwów<ref name="b" /><ref name="test" />, {{daw}} Brasławszczyzna<ref name="c" />, Rzeżyca<ref name="d" />, {{pogard}} Oleszkowce<ref name="a" />, Górny Śląsk<ref name="e" />|zwiń=5}} {{zdrobnienie od|kot}}; [[mały]] [[kot]], [[kotek]]
== domyślne zachowanie - przyklady ==
=== [[brunny]] ({{język polski}}) ===
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Kozakowice Górne,Poborszów,Wronin (powiat kędzierzyńsko-kozielski),Smolarnia (powiat krapkowicki),Opole,Chrząstowice (powiat opolski),Nakło (powiat opolski),Dzierżysławice}} [[brunatny]]
: (1.2) {{hipol}} {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Chrząstowice (powiat opolski),Stare Budkowice,Dzierżysławice}} [[gniady|gniade]]
: (1.3) {{hipol}} {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Łomna Górna,Pszczyna,Bytom,Żędowice}} [[o]] [[ciężki]]m [[do]] [[określić|określenia]] [[kolor]]ze
: (1.4) {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Mechnica,Dzierżysławice}} ''o człowieku:'' [[opalony]] [[na]] [[śniado]]
=== [[baraban]] ({{język polski}}) ===
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{hist}} {{wojsk}} {{muz}} [[taraban]] — [[wielki]] [[bęben]] [[pochodzenie|pochodzenia]] [[turecki]]ego, [[używać|używany]] [[w]] [[dawny]]ch [[formacja]]ch [[wojskowy]]ch<ref>{{DoroszewskiOnline}}</ref><ref>{{SJPonline|id=2551699}}</ref>; {{wikipedia|taraban}}
: (1.2) {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Białostockie, Buskie, Garwolińskie, Iłżeckie, Kieleckie, Koneckie, Konińskie, Kozienickie, Łaskie, Opoczyńskie, Piotrkowskie, Radomskie, Rawsko-Mazowieckie, Skierniewickie, Suwalszczyzna, Wileńszczyzna}}<ref>{{Cygan2018|strony=38}}</ref><ref name="SGPPAN">Hasło: „baraban” w: Teresa Gołębiowska, Anna Krawczyk, Anna Kuziorowa, Barbara Michalska, Wanda Morozowa, Anna Niezabitowska, Joanna Okoniowa, Wanda Palowska-Kohutek, Barbara Reczkowa, Stanisława Reichanowa, Lidia Trześniowska, Kazimierz Woźniak, Wiktoria Wójcicka, ''[https://rcin.org.pl/ijp/dlibra/publication/43285/edition/24671/content Słownik gwar polskich]'', t. I, z. 3 (Bałachwasta–Bąga), pod red. Mieczysława Karasia i Jerzego Reichana, Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich – Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk, 1982, {{#isbn:83-04-00574-3}}, s. 368–369.</ref><ref name="jBas">Jan Basara, „Nazwy sieczkarni i jej części w gwarach polskich” w: ''[https://rcin.org.pl/dlibra/publication/15583/edition/3024/content Studia dialektologiczne]'', t. I (seria „Prace Instytutu Języka Polskiego”, nr 97), pod red. Bogusława Dunaja i Jerzego Reichana, Kraków: Instytut Języka Polskiego PAN (Drukarnia Kurii Prowincjonalnej X.X. Pijarów), 1996, {{#isbn:83-85579-18-4}}, s. 248–251.</ref>, {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/reg-pl|Kresy Północne}}<ref name="Wyspy">{{Grek-Pabisowa-Wyspy2017|rozdział=Słownictwo polskiej wyspy gwarowej na Polesiu|strony=77}}</ref><ref>{{Grek-Pabisowa-PłnKres2017|strony=86-87}}</ref> {{muz}} [[bęben]]
: (1.3) {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Kolbuszowskie, Suwalszczyzna, Polesie}} {{techn}} {{roln}} [[walcowaty]] [[element]] [[maszyna|maszyn]] [[rolniczy]]ch, [[pełnić|pełniący]] [[funkcja|funkcję]] [[łożysko|łożyska]] [[dla]] [[nóż|noży]] [[w]] [[sieczkarnia|sieczkarni]] [[lub]] [[obudowa|obudowy]] [[silnik]]a [[w]] [[młockarnia|młockarni]]<ref name="SGPPAN" /><ref name="jBas" /><ref name="Wyspy" /><ref>Hasło: „baraban” w: Jan Bolesław Ożóg, „Słownik gwary wsi Nienadówka i okolicy w Rzeszowskiem” w: ''[https://rcin.org.pl/ijp/dlibra/publication/43304/edition/24800 Studia historycznojęzykowe i dialektologiczne]'' (seria „Prace Instytutu Języka Polskiego”, nr 78), pod red. Mariana Kucały i Jerzego Reichana, Kraków: Instytut Języka Polskiego PAN, 1992, {{#isbn:83-900261-8-X}}, s. 183.</ref>
: (1.4) {{przest}} {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Wileńszczyzna}} [[żelazny|żelazna]] [[sztaba]] [[lub]] [[inny]] [[przedmiot]] [[uderzać|uderzany]] [[w celu]] [[wydobyć|wydobycia]] [[dźwięk]]u, [[pełnić|pełniący]] [[funkcja|funkcję]] [[zastępczy|zastępczą]] [[dla]] [[dzwon]]u<ref name="SGPPAN" />
: (1.5) {{przest}} {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Biłgorajskie}} {{farm}} [[jedwabny|jedwabna]] [[siatka]] [[używać|używana]] [[do]] [[wyrób|wyrobu]] [[sito|sit]] [[apteczny]]ch [[przeznaczyć|przeznaczonych]] [[do]] [[przesiewać|przesiewania]] [[puder|pudru]]<ref name="SGPPAN" />
: (1.6) {{daw}} {{rzad}} {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Polesie}} [[dziecięcy|dziecięca]] [[grzechotka]] [[wykonać|wykonana]] [[z]] [[wysuszyć|wysuszonego]] [[pęcherz]]a [[zwierzęcy|zwierzęcego]] [[wypełnić|wypełnionego]] [[groch]]em<ref>Hasło: „Pęcherz III 106” w: Piotr Cetra, Maria Czurak, Kazimiera Karabowicz, Irena Maryniakowa, Danuta Roszko, ''[https://rcin.org.pl/dlibra/publication/6789/edition/38233/content Atlas gwar wschodniosłowiańskich Białostocczyzny]'', t. V, ''Leksyka 1'' (seria „Prace Slawistyczne”, nr 102), pod red. Ireny Maryniakowej, Warszawa: Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy (SOW) przy Instytucie Slawistyki PAN, 1995, {{#isbn:83-86619-40-6}}, s. 176.</ref><ref>Hasło: „Grzechotka XIII 27” w: Piotr Cetra, Maria Czurak, Kazimiera Karabowicz, Irena Maryniakowa, Danuta Roszko, ''[https://rcin.org.pl/dlibra/publication/6790/edition/38232/content Atlas gwar wschodniosłowiańskich Białostocczyzny]'', t. VI, ''Leksyka 2'' (seria „Prace Slawistyczne”, nr 104), pod red. Ireny Maryniakowej, Warszawa: Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy (SOW) przy Instytucie Slawistyki PAN, 1996, {{#isbn:83-86619-16-3}}, s. 52–53.</ref>
=== [[młodzie]] ({{język polski}}) ===
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga''
: (1.1) {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Poznań<ref>{{Gruchmanowa1997online|hasło=młodzie}}</ref>,Biskupizna<ref>{{GieraJańczakBańkowska2024|strona=54}}</ref>,Kujawy<ref>{{Podczaska2024|strona=71}}</ref>,Krajna<ref>{{Kęcińska-Kaczmarek2024|strona=51}}</ref>,Grudziądz<ref>{{Mosakowski2024|strona=27}}</ref>,Działdowo<ref>{{FalinskaSuwalszczyzna2020|strona=188}}</ref>,Zbijewo<ref>{{KarłowiczSGP1900|tom=3|strona=174|hasło=młodzie}}</ref>,Kalisz<ref>{{Matlakowski1892|strona=11}}</ref><ref>Barbara Bartnicka, ''Język i my. 4'', WSiP, Warszawa 1994, s. 42.</ref>}} [[drożdże]]
=== [[juchcić]] ({{język polski}}) ===
{{znaczenia}}
''czasownik niedokonany'' ({{dk}} [[zjuchcić]])
: (1.1) {{przest}} {{środ}} {{przestęp}} ''i'' {{więz}}; {{także}} {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Lwów, Rzeszowskie, Jarocińskie, Śremskie}}<ref name="SGP">{{SGP|numer=36|tom=11|hasła=Juchcić, Juchcić się|strony=141}}</ref> [[kraść]]<ref>{{Kurka1907|strony=21}}</ref><ref>{{Estreicher1903|hasło=Jechcić, juchcić|strony=92}}</ref><ref>{{źródło|tytuł=„[https://pbc.uken.krakow.pl/dlibra/publication/6299/edition/6173/content Materyały i Prace Komisyi Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie]”|strony=279|rok=1913|dostęp=otwarty|rozdział=[[w:Henryk Ułaszyn|Henryk Ułaszyn]], ''Przyczynki leksykalne: gwara złodziejska z około roku 1840''|tom=VI|miejsce=Kraków|wydawnictwo=Akademia Umiejętności}}</ref>
''czasownik niedokonany''
: (2.1) {{pot}} [[odbywać]] [[stosunek płciowy]]<ref>{{Lewinson1999|strony=100}}</ref>
: (2.2) {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Toruńskie}} [[brudzić]], [[zanieczyszczać]]<ref name="SGP" />
: (2.3) {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Bocheńskie}} ''[[o]] [[wiatr|wietrze]]'': [[wiać]] [[z]] [[południe|południa]]<ref name="SGP" />
''czasownik zwrotny niedokonany '''juchcić się'''''
: (3.1) {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Nowosądeckie, Gorlickie}} [[palić się]], [[płonąć]]<ref name="SGP" />
: (3.2) {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Nowosądeckie}} [[wiercić się]], [[nie]] [[potrafić]] [[usiedzieć]] [[w]] [[miejsce|miejscu]]<ref name="SGP" />
=== [[belbas]] ({{język polski}}) ===
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Stary Sącz,Sławatycze,Drohobycz}} {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/reg-pl|Kresy południowe}} {{ekspr}} [[osoba]] [[przy tuszy]], [[gruby|gruba]] ([[często|najczęściej]] [[mały]] [[chłopiec]])<ref>{{Kurzowa1985|strony=140, 324}}</ref><ref name=SGP>{{SGP|tom=4|strona=47}}</ref>
: (1.2) {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Przędzel}} [[osoba]] [[niezdarny|niezdarna]]<ref name=SGP />
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (2.1) {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Rachanie,Posadów}} [[odmiana]] [[groch]]u<ref name=SGP />
=== [[kirzyć]] ({{język polski}}) ===
{{znaczenia}}
''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} [[skirzyć]])
: (1.1) {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/reg-pl|Kresy południowe}} {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Podhale,Słupno,Biłgoraj,Krakowskie}} [[pić]] [[alkohol]], [[wódka|wódkę]]; [[upijać się]]<ref name=SGP>{{KarłowiczSGP1900|tom=2|strona=356|hasło=kirzyć}}</ref><ref>{{Kurzowa1985|strony=147}}</ref>
: (1.2) {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Nowy Sącz}} [[pić]] ([[gorący|gorące]] [[napój|napoje]])<ref name=SGP />
''czasownik zwrotny niedokonany '''kirzyć się''''' ({{dk}} [[skirzyć się]])
: (2.1) {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Krzęcin}} [[upijać się]]<ref name=SGP2>{{KarłowiczSGP1900|tom=2|strona=356|hasło=kirzyć się}}</ref>
: (2.2) {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Nowy Sącz, Kraków}} [[być]] [[z]] [[ktoś|kimś]] [[w]] [[niezgoda|niezgodzie]], [[kłócić się]] [[z]] [[ktoś|kimś]]<ref name=SGP2 />
{{źródła}}
in27pikxjibk695mkc5s3r14j43hx92
anchorwoman
0
958766
8783065
8782056
2026-04-20T18:44:28Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-anchorwoman.wav}}
8783065
wikitext
text/x-wiki
== anchorwoman ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-anchorwoman.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[prezenterka]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
obxgsfo298oseg9p748ioe3hafkhvk7
Speläologie
0
958819
8783054
8782729
2026-04-20T18:41:07Z
Olafbot
10144
dodane {{audio|De-Speläologie2.ogg}}, dodane {{audio|De-Speläologie.ogg}}
8783054
wikitext
text/x-wiki
== Speläologie ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|De-Speläologie2.ogg}} {{audio|De-Speläologie.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{nauk}} {{geol}} [[speleologia]]
{{odmiana}}
: (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W19|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj = f
|Mianownik lp = Speläologie
|Dopełniacz lp = Speläologie
|Celownik lp = Speläologie
|Biernik lp = Speläologie
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Höhlenkunde]], [[Höhlenforschung]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[Geowissenschaft]], [[Wissenschaft]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Speläologe]] {{m}}, [[Speläologin]] {{ż}}
: {{przym}} [[speläologisch]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
2aog6kt21m9tsozn83442xs2uuxnnk6
blákollutur
0
958836
8782773
2026-04-20T12:08:19Z
~2026-24289-52
114478
Utworzono nową stronę
8782773
wikitext
text/x-wiki
== blákollutur ({{język angielski}}) ==
{{kolor|#800080|blákollutur (1.1)}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[fioletowy]]<ref>{{sprotin}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-farerski
|Mianownik lp m = blákollutur
|Biernik lp m = blákollutan
|Celownik lp m = blákollutum
|Dopełniacz lp m = blákolluts
|Mianownik lm m = blákollutir
|Biernik lm m = blákollutar
|Celownik lm m = blákollutum
|Dopełniacz lm m = blákolluta/blákollutra
|Mianownik lp ż = blákollut
|Biernik lp ż = blákolluta
|Celownik lp ż = blákollutari
|Dopełniacz lp ż = blákollutar/blákollutrar
|Mianownik lm ż = blákollutar
|Biernik lm ż = blákollutar
|Celownik lm ż = blákollutum
|Dopełniacz lm ż = blákolluta/blákollutra
|Mianownik lp n = blákollut
|Biernik lp n = blákollut
|Celownik lp n = blákollutum
|Dopełniacz lp n = blákolluts
|Mianownik lm n = blákollut
|Biernik lm n = blákollut
|Celownik lm n = blákollutum
|Dopełniacz lm n = blákolluta/blákollutra
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[blákollubláur]], [[violettur]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Farerski - Kolory]]
{{źródła}}
<references />
8ioccj51esqy0tb2f1u9z7j80spjnm9
8782847
8782773
2026-04-20T15:20:21Z
~2026-24289-52
114478
/* blákollutur (język angielski) */
8782847
wikitext
text/x-wiki
== blákollutur ({{język farerski}}) ==
{{kolor|#800080|blákollutur (1.1)}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[fioletowy]]<ref>{{sprotin}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-farerski
|Mianownik lp m = blákollutur
|Biernik lp m = blákollutan
|Celownik lp m = blákollutum
|Dopełniacz lp m = blákolluts
|Mianownik lm m = blákollutir
|Biernik lm m = blákollutar
|Celownik lm m = blákollutum
|Dopełniacz lm m = blákolluta/blákollutra
|Mianownik lp ż = blákollut
|Biernik lp ż = blákolluta
|Celownik lp ż = blákollutari
|Dopełniacz lp ż = blákollutar/blákollutrar
|Mianownik lm ż = blákollutar
|Biernik lm ż = blákollutar
|Celownik lm ż = blákollutum
|Dopełniacz lm ż = blákolluta/blákollutra
|Mianownik lp n = blákollut
|Biernik lp n = blákollut
|Celownik lp n = blákollutum
|Dopełniacz lp n = blákolluts
|Mianownik lm n = blákollut
|Biernik lm n = blákollut
|Celownik lm n = blákollutum
|Dopełniacz lm n = blákolluta/blákollutra
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[blákollubláur]], [[violettur]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Farerski - Kolory]]
{{źródła}}
<references />
82o9p0ait31jf22jrqw3o3kt6guj4uq
blákollubláur
0
958837
8782774
2026-04-20T12:12:04Z
~2026-24289-52
114478
Utworzono nową stronę
8782774
wikitext
text/x-wiki
== blákollubláur ({{język angielski}}) ==
{{kolor|#800080|blákollutur (1.1)}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[fioletowy]]<ref>{{sprotin}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-farerski
|Mianownik lp m = blákollubláur
|Biernik lp m = blákollubláan
|Celownik lp m = blákollubláum
|Dopełniacz lp m = blákollublás
|Mianownik lm m = blákollubláir
|Biernik lm m = blákollubláar
|Celownik lm m = blákollubláum
|Dopełniacz lm m = blákollubláa
|Mianownik lp ż = blákollublá
|Biernik lp ż = blákollubláa
|Celownik lp ż = blákollubláari
|Dopełniacz lp ż = blákollubláar
|Mianownik lm ż = blákollubláar
|Biernik lm ż = blákollubláar
|Celownik lm ż = blákollubláum
|Dopełniacz lm ż = blákollubláa
|Mianownik lp n = blákollublátt
|Biernik lp n = blákollublátt
|Celownik lp n = blákollubláum
|Dopełniacz lp n = blákollublás
|Mianownik lm n = blákollublá
|Biernik lm n = blákollublá
|Celownik lm n = blákollubláum
|Dopełniacz lm n = blákollubláa
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[blákollutur]], [[violettur]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Farerski - Kolory]]
{{źródła}}
<references />
01zkzg0hk38toyomfcyqhiucuqhtkve
8782775
8782774
2026-04-20T12:13:14Z
~2026-24289-52
114478
/* blákollubláur (język angielski) */
8782775
wikitext
text/x-wiki
== blákollubláur ({{język angielski}}) ==
{{kolor|#800080|blákollubláur (1.1)}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[fioletowy]]<ref>{{sprotin}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-farerski
|Mianownik lp m = blákollubláur
|Biernik lp m = blákollubláan
|Celownik lp m = blákollubláum
|Dopełniacz lp m = blákollublás
|Mianownik lm m = blákollubláir
|Biernik lm m = blákollubláar
|Celownik lm m = blákollubláum
|Dopełniacz lm m = blákollubláa
|Mianownik lp ż = blákollublá
|Biernik lp ż = blákollubláa
|Celownik lp ż = blákollubláari
|Dopełniacz lp ż = blákollubláar
|Mianownik lm ż = blákollubláar
|Biernik lm ż = blákollubláar
|Celownik lm ż = blákollubláum
|Dopełniacz lm ż = blákollubláa
|Mianownik lp n = blákollublátt
|Biernik lp n = blákollublátt
|Celownik lp n = blákollubláum
|Dopełniacz lp n = blákollublás
|Mianownik lm n = blákollublá
|Biernik lm n = blákollublá
|Celownik lm n = blákollubláum
|Dopełniacz lm n = blákollubláa
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[blákollutur]], [[violettur]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Farerski - Kolory]]
{{źródła}}
<references />
4oz4se62c1n2z3vnauq02ob3pniogtr
8782846
8782775
2026-04-20T15:20:05Z
~2026-24289-52
114478
/* blákollubláur (język angielski) */
8782846
wikitext
text/x-wiki
== blákollubláur ({{język farerski}}) ==
{{kolor|#800080|blákollubláur (1.1)}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[fioletowy]]<ref>{{sprotin}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-farerski
|Mianownik lp m = blákollubláur
|Biernik lp m = blákollubláan
|Celownik lp m = blákollubláum
|Dopełniacz lp m = blákollublás
|Mianownik lm m = blákollubláir
|Biernik lm m = blákollubláar
|Celownik lm m = blákollubláum
|Dopełniacz lm m = blákollubláa
|Mianownik lp ż = blákollublá
|Biernik lp ż = blákollubláa
|Celownik lp ż = blákollubláari
|Dopełniacz lp ż = blákollubláar
|Mianownik lm ż = blákollubláar
|Biernik lm ż = blákollubláar
|Celownik lm ż = blákollubláum
|Dopełniacz lm ż = blákollubláa
|Mianownik lp n = blákollublátt
|Biernik lp n = blákollublátt
|Celownik lp n = blákollubláum
|Dopełniacz lp n = blákollublás
|Mianownik lm n = blákollublá
|Biernik lm n = blákollublá
|Celownik lm n = blákollubláum
|Dopełniacz lm n = blákollubláa
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[blákollutur]], [[violettur]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Farerski - Kolory]]
{{źródła}}
<references />
kfxzbhr5vfze6tmlws55b1jid171mco
violettur
0
958838
8782777
2026-04-20T12:20:22Z
~2026-24289-52
114478
Utworzono nową stronę
8782777
wikitext
text/x-wiki
== violettur ({{język angielski}}) ==
{{kolor|#800080|violettur (1.1)}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[fioletowy]]<ref>{{sprotin}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-farerski
|Mianownik lp m = violettur
|Biernik lp m = violettan
|Celownik lp m = violettum
|Dopełniacz lp m = violets
|Mianownik lm m = violettir
|Biernik lm m = violettar
|Celownik lm m = violettum
|Dopełniacz lm m = violetta
|Mianownik lp ż = violett
|Biernik lp ż = violetta
|Celownik lp ż = violettari
|Dopełniacz lp ż = violettar
|Mianownik lm ż = violettar
|Biernik lm ż = violettar
|Celownik lm ż = violettum
|Dopełniacz lm ż = violetta
|Mianownik lp n = violett
|Biernik lp n = violett
|Celownik lp n = violettum
|Dopełniacz lp n = violets
|Mianownik lm n = violett
|Biernik lm n = violett
|Celownik lm n = violettum
|Dopełniacz lm n = violetta
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[blákollutur]], [[blákollubláur]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Farerski - Kolory]]
{{źródła}}
<references />
3gpxtwqqxjwi6feiy4ep62gztzur3yf
8782845
8782777
2026-04-20T15:19:49Z
~2026-24289-52
114478
/* violettur (język angielski) */
8782845
wikitext
text/x-wiki
== violettur ({{język farerski}}) ==
{{kolor|#800080|violettur (1.1)}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[fioletowy]]<ref>{{sprotin}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-farerski
|Mianownik lp m = violettur
|Biernik lp m = violettan
|Celownik lp m = violettum
|Dopełniacz lp m = violets
|Mianownik lm m = violettir
|Biernik lm m = violettar
|Celownik lm m = violettum
|Dopełniacz lm m = violetta
|Mianownik lp ż = violett
|Biernik lp ż = violetta
|Celownik lp ż = violettari
|Dopełniacz lp ż = violettar
|Mianownik lm ż = violettar
|Biernik lm ż = violettar
|Celownik lm ż = violettum
|Dopełniacz lm ż = violetta
|Mianownik lp n = violett
|Biernik lp n = violett
|Celownik lp n = violettum
|Dopełniacz lp n = violets
|Mianownik lm n = violett
|Biernik lm n = violett
|Celownik lm n = violettum
|Dopełniacz lm n = violetta
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[blákollutur]], [[blákollubláur]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Farerski - Kolory]]
{{źródła}}
<references />
6mdpj3yt0lsh6f725kc4x6a8h2b5w0p
kekki
0
958839
8782780
2026-04-20T12:25:57Z
~2026-24289-52
114478
Utworzono nową stronę
8782780
wikitext
text/x-wiki
== kekki ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[Czech]]<ref>{{málráðið|hasło=kekkiskur}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
s1vm2ji7bmwutz4kgo3c62z0pf297tk
kekkiskt
0
958840
8782782
2026-04-20T12:28:20Z
~2026-24289-52
114478
Utworzono nową stronę
8782782
wikitext
text/x-wiki
== kekkiskt ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{jęz}} ([[język]]) [[czeski]]<ref>{{sprotin|słownik=FO-TY}}</ref>
''{{forma przymiotnika|fo}}''
: (2.1) {{lp}} {{n}} {{M}} ''i'' {{B}} ''od'' [[kekkiskur#fo|kekkiskur]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski-skt|kekki}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[á kekkiskum]]'' → [[po czesku]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
duostoar7oy693kv5usnt73f995ctsi
bensinstøð
0
958841
8782796
2026-04-20T12:56:37Z
~2026-24289-52
114478
Utworzono nową stronę
8782796
wikitext
text/x-wiki
== bensinstøð ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[stacja benzynowa]]<ref>{{sprotin}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = bensinstøð
|Biernik lp = bensinstøð
|Celownik lp = bensinstøð
|Dopełniacz lp = bensinstøðar
|Mianownik lm = bensinstøðir
|Biernik lm = bensinstøðir
|Celownik lm = bensinstøðum
|Dopełniacz lm = bensinstøða
|Mianownik lp określony = bensinstøðin
|Biernik lp określony = bensinstøðina
|Celownik lp określony = bensinstøðini
|Dopełniacz lp określony = bensinstøðarinnar
|Mianownik lm określony = bensinstøðirnar
|Biernik lm określony = bensinstøðirnar
|Celownik lm określony = bensinstøðunum
|Dopełniacz lm określony = bensinstøðanna
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|farerski|bensin|støð}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
t2nu9966xgb5f7jyo7w2xhahxmyailg
шпалир
0
958842
8782806
2026-04-20T13:33:51Z
Agnese
20733
bg
8782806
wikitext
text/x-wiki
== шпалир ({{język bułgarski}}) ==
{{transliteracja}} {{translit|bg}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[szpaler]] ''(ludzi)''
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
4lt4fbkn8qf1fgw1qm1erud0fhtrx2c
шпалта
0
958843
8782808
2026-04-20T13:37:34Z
Agnese
20733
bg
8782808
wikitext
text/x-wiki
== шпалта ({{język bułgarski}}) ==
{{transliteracja}} {{translit|bg}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[szpalta]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
gbbowo5odr0rseck924qyvtnike718v
konufólkarevur
0
958844
8782811
2026-04-20T14:08:42Z
~2026-24289-52
114478
Utworzono nową stronę
8782811
wikitext
text/x-wiki
== konufólkarevur ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[uwodziciel]], [[kobieciarz]], [[donżuan]]<ref>{{sprotin}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = konufólkarevur
|Biernik lp = konufólkarev
|Celownik lp = konufólkarevi
|Dopełniacz lp = konufólkarevs
|Mianownik lm = konufólkarevar
|Biernik lm = konufólkarevar
|Celownik lm = konufólkarevum
|Dopełniacz lm = konufólkareva
|Mianownik lp określony = konufólkarevurin
|Biernik lp określony = konufólkarevin
|Celownik lp określony = konufólkarevinum
|Dopełniacz lp określony = konufólkarevsins
|Mianownik lm określony = konufólkarevarnir
|Biernik lm określony = konufólkarevarnar
|Celownik lm określony = konufólkarevunum
|Dopełniacz lm określony = konufólkarevanna
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[revur]], [[tarvur]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
lykc3gaxf7b8wktonj0lv0zs4f8nd6n
uruguaibúgvi
0
958845
8782814
2026-04-20T14:17:09Z
~2026-24289-52
114478
Utworzono nową stronę
8782814
wikitext
text/x-wiki
== uruguaibúgvi ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[Urugwajczyk]]<ref>{{málráðið|hasło=uruguaiskur}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski-búgvi|uruguai}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
7as1rhbn48yysa77mniovjky14p3q6e
ravnsungi
0
958846
8782820
2026-04-20T14:28:09Z
~2026-24289-52
114478
Utworzono nową stronę
8782820
wikitext
text/x-wiki
== ravnsungi ({{język farerski}}) ==
[[File:Corvus corax juvenile 12.jpg|thumb|ravnsungi (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[młode]] [[kruk]]a<ref>{{sprotin}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = ravnur
|Biernik lp = ravn
|Celownik lp = ravni
|Dopełniacz lp = ravns
|Mianownik lm = ravnar
|Biernik lm = ravnar
|Celownik lm = ravnum/røvnum
|Dopełniacz lm = ravna
|Mianownik lp określony = ravnurin
|Biernik lp określony = ravnin
|Celownik lp określony = ravninum
|Dopełniacz lp określony = ravnsins
|Mianownik lm określony = ravnarnir
|Biernik lm określony = ravnarnar
|Celownik lm określony = ravnunum/røvnunum
|Dopełniacz lm określony = ravnanna
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[ravnur]], [[fuglaungi]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn2|farerski|ravnur|ravns|ungi|ungi}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
hld5tkjlvlp22rhllpwdhdrk20rsm7l
8782823
8782820
2026-04-20T14:32:34Z
~2026-24289-52
114478
/* ravnsungi (język farerski) */
8782823
wikitext
text/x-wiki
== ravnsungi ({{język farerski}}) ==
[[File:Corvus corax juvenile 12.jpg|thumb|ravnsungi (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[młode]] [[kruk]]a<ref>{{sprotin}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = ravnsungi
|Biernik lp = ravnsunga
|Celownik lp = ravnsunga
|Dopełniacz lp = ravnsunga
|Mianownik lm = ravnsungar
|Biernik lm = ravnsungar
|Celownik lm = ravnsungum
|Dopełniacz lm = ravnsunga
|Mianownik lp określony = ravnsungin
|Biernik lp określony = ravnsungan
|Celownik lp określony = ravnsunganum
|Dopełniacz lp określony = ravnsungans
|Mianownik lm określony = ravnsungarnir
|Biernik lm określony = ravnsungarnar
|Celownik lm określony = ravnsungunum
|Dopełniacz lm określony = ravnsunganna
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[ravnur]], [[fuglaungi]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn2|farerski|ravnur|ravns|ungi|ungi}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
fs007da74y6lthn2trbzzzbf2b97mnk
8782824
8782823
2026-04-20T14:33:25Z
~2026-24289-52
114478
/* ravnsungi (język farerski) */
8782824
wikitext
text/x-wiki
== ravnsungi ({{język farerski}}) ==
[[File:Corvus corax juvenile 12.jpg|thumb|ravnsungi (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[kruczę]]<ref>{{sprotin}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = ravnsungi
|Biernik lp = ravnsunga
|Celownik lp = ravnsunga
|Dopełniacz lp = ravnsunga
|Mianownik lm = ravnsungar
|Biernik lm = ravnsungar
|Celownik lm = ravnsungum
|Dopełniacz lm = ravnsunga
|Mianownik lp określony = ravnsungin
|Biernik lp określony = ravnsungan
|Celownik lp określony = ravnsunganum
|Dopełniacz lp określony = ravnsungans
|Mianownik lm określony = ravnsungarnir
|Biernik lm określony = ravnsungarnar
|Celownik lm określony = ravnsungunum
|Dopełniacz lm określony = ravnsunganna
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[ravnur]], [[fuglaungi]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn2|farerski|ravnur|ravns|ungi|ungi}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
rptvcydtwe4y5pfhoyp2bgvw237dkyo
høvuðreyð turtildúgva
0
958847
8782830
2026-04-20T14:43:57Z
~2026-24289-52
114478
Utworzono nową stronę
8782830
wikitext
text/x-wiki
== [[høvuðreyður|høvuðreyð]] [[turtildúgva]] ({{język farerski}}) ==
[[File:Streptopelia roseogrisea, Waza NP, Cameroon (cropped).jpg|thumb|høvuðreyð turtildúgva (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński''
: (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Streptopelia roseogrisea|ref=tak}}, [[cukrówka]]<ref>{{sprotin|hasło=turtildúgva}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[dúgva]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
rl551m8r48zfdzd0cbyzjbtju8bbcyo
stikkont
0
958848
8782836
2026-04-20T14:57:05Z
~2026-24289-52
114478
Utworzono nową stronę
8782836
wikitext
text/x-wiki
== stikkont ({{język farerski}}) ==
[[File:Male northern pintail at Llano Seco.jpg|thumb|stikkont (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Anas acuta|ref=tak}}, [[rożeniec zwyczajny]], [[różeniec]]<ref>{{sprotin}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = stikkont
|Biernik lp = stikkont
|Celownik lp = stikkont
|Dopełniacz lp = stikkantar
|Mianownik lm = stikkentur
|Biernik lm = stikkentur
|Celownik lm = stikkontum
|Dopełniacz lm = stikkanta
|Mianownik lp określony = stikkontin
|Biernik lp określony = stikkontina
|Celownik lp określony = stikkontini
|Dopełniacz lp określony = stikkantarinnar
|Mianownik lm określony = stikkenturnar
|Biernik lm określony = stikkenturnar
|Celownik lm określony = stikkontunum
|Dopełniacz lm określony = stikkantanna
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[snælduont]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[ont]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
38nxu7x428hj4rp67sp6fpn6vtdvc6p
snælduont
0
958849
8782837
2026-04-20T14:59:54Z
~2026-24289-52
114478
Utworzono nową stronę
8782837
wikitext
text/x-wiki
== snælduont ({{język farerski}}) ==
[[File:Male northern pintail at Llano Seco.jpg|thumb|snælduont (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Anas acuta|ref=tak}}, [[rożeniec zwyczajny]], [[różeniec]]<ref>{{sprotin}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = snælduont
|Biernik lp = snælduont
|Celownik lp = snælduont
|Dopełniacz lp = snælduantar
|Mianownik lm = snælduentur
|Biernik lm = snælduentur
|Celownik lm = snælduontum
|Dopełniacz lm = snælduanta
|Mianownik lp określony = snælduontin
|Biernik lp określony = snælduontina
|Celownik lp określony = snælduontini
|Dopełniacz lp określony = snælduantarinnar
|Mianownik lm określony = snælduenturnar
|Biernik lm określony = snælduenturnar
|Celownik lm określony = snælduontunum
|Dopełniacz lm określony = snælduantanna
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[stikkont]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[ont]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
eeeixdp9qcbtbrr1eb6k0kvj5rjahzc
ljós helsigás
0
958850
8782843
2026-04-20T15:12:39Z
~2026-24289-52
114478
Utworzono nową stronę
8782843
wikitext
text/x-wiki
== [[ljósur|ljós]] [[helsigás]] ({{język farerski}}) ==
[[File:Branta (bernicla) hrota.jpg|thumb|ljós helsigás (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński''
: (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Branta bernicla hrota}}, [[bernikla jasnobrzucha]]<ref>{{sprotin|hasło=helsigás}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[gás]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
94b8k0ffzlb4sd8xyw9aq4imoz58qye
roðagrælingur
0
958851
8782849
2026-04-20T15:26:06Z
~2026-24289-52
114478
Utworzono nową stronę
8782849
wikitext
text/x-wiki
== roðagrælingur ({{język farerski}}) ==
[[File:Buff-breasted Sandpiper.jpg|thumb|roðagrælingur (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Calidris subruficollis|ref=tak}}, [[biegus płowy]], [[kuliczek płowy]]<ref>{{sprotin}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = roðagrælingur
|Biernik lp = roðagræling
|Celownik lp = roðagrælingi
|Dopełniacz lp = roðagrælings
|Mianownik lm = roðagrælingar
|Biernik lm = roðagrælingar
|Celownik lm = roðagrælingum
|Dopełniacz lm = roðagrælinga
|Mianownik lp określony = roðagrælingurin
|Biernik lp określony = roðagrælingin
|Celownik lp określony = roðagrælinginum
|Dopełniacz lp określony = roðagrælingsins
|Mianownik lm określony = roðagrælingarnir
|Biernik lm określony = roðagrælingarnar
|Celownik lm określony = roðagrælingunum
|Dopełniacz lm określony = roðagrælinganna
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[grælingur]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
ad91s2qclo7k4rzmy3jhfubt4v2f0kn
filetowy
0
958852
8782850
2026-04-20T15:27:02Z
ImenaOphelia
101014
Utworzono nową stronę
8782850
wikitext
text/x-wiki
== filetowy ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[związany]] [[z]] [[filet]]em, [[dotyczący]] [[filet]]a
: (1.2) {{gw-pl|Zagórze,Podhale,Spisz}} [[fioletowy]]<ref>{{Kobylińska2001|strona=38}}</ref><ref>{{Hodorowicz2013|strona=105}}</ref><ref>{{Zborowski2009|strona=93}}</ref><ref>{{źródło|autor=Helena Grochola-Szczepanek|tytuł=JĘZYK MIESZKAŃCÓW SPISZA. PŁEĆ JAKO CZYNNIK RÓŻNICUJĄCY|miejsce=Kraków|rok=2012|strony=296}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[w sumie|W] sumie]] [[wydać|wydano]] [[około]] [[200|2]][[50]] [[litr]]ów [[zupa|zupy]] [[i]] [[1000]] [[porcja|porcji]] [[smażyć|smażonej]] [[kostka|kostki]] [[filetowy|filetowej]]''<ref>{{NKJP|tytuł_mag=Dziennik Polski|tytuł_art=Wydano 800 zaproszeń, przyszło ponad 1000 osób|data=2002-12-27|hash=cfbe4a34bdeea8858cbcdc71995be323|match_start=1006|match_end=1015}}</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etymn|pol|filet|-owy}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
: (1.2) {{zobtłum|fioletowy}}
{{źródła}}
<references />
2obbhhsrw96qvca3ulvo9ku3aswqty3
hattarmási
0
958853
8782851
2026-04-20T15:33:56Z
~2026-24289-52
114478
Utworzono nową stronę
8782851
wikitext
text/x-wiki
== hattarmási ({{język farerski}}) ==
[[File:Chroicocephalus philadelphia.jpg|thumb|hattarmási (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Chroicocephalus philadelphia|ref=tak}}, [[mewa kanadyjska]]<ref>{{sprotin}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = hattarmási
|Biernik lp = hattarmása
|Celownik lp = hattarmása
|Dopełniacz lp = hattarmása
|Mianownik lm = hattarmásar
|Biernik lm = hattarmásar
|Celownik lm = hattarmásum
|Dopełniacz lm = hattarmása
|Mianownik lp określony = hattarmásin
|Biernik lp określony = hattarmásan
|Celownik lp określony = hattarmásanum
|Dopełniacz lp określony = hattarmásans
|Mianownik lm określony = hattarmásarnir
|Biernik lm określony = hattarmásarnar
|Celownik lm określony = hattarmásunum
|Dopełniacz lm określony = hattarmásanna
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[mási]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
qvekt208i82zj3f5qhzp081p2itp48g
chwiulewy
0
958854
8782854
2026-04-20T15:39:41Z
ImenaOphelia
101014
Utworzono nową stronę
8782854
wikitext
text/x-wiki
== chwiulewy ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Biskupizna}} [[jasnofioletowy]]<ref>{{GieraJańczakBańkowska2024|strona=106}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
: (1.1) {{zobtłum|jasnofioletowy}}
{{źródła}}
<references />
0yrbkwlqohh5ojd7cm3vxqudxeqpv4x
chwiułowy
0
958855
8782855
2026-04-20T15:41:31Z
ImenaOphelia
101014
Utworzono nową stronę
8782855
wikitext
text/x-wiki
== chwiułowy ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Biskupizna}} [[jasnofioletowy]]<ref>{{GieraJańczakBańkowska2024|strona=119}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
: (1.1) {{zobtłum|jasnofioletowy}}
{{źródła}}
<references />
rcc981oalktidlvhch841k4xiik47l6
fiolietowy
0
958856
8782856
2026-04-20T15:48:59Z
ImenaOphelia
101014
Utworzono nową stronę
8782856
wikitext
text/x-wiki
== fiolietowy ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Krosno}} [[fioletowy]]<ref>{{SGP|numer=23|strona=534|hasło=fioletowy}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
: (1.1) {{zobtłum|fioletowy}}
{{źródła}}
<references />
9a279fkkz2m8v9xrlhvy7h8t0opkkjh
wioletowy
0
958857
8782857
2026-04-20T15:49:48Z
ImenaOphelia
101014
Utworzono nową stronę
8782857
wikitext
text/x-wiki
== wioletowy ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Kluczbork}} [[fioletowy]]<ref>{{SGP|numer=23|strona=534|hasło=fioletowy}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
: (1.1) {{zobtłum|fioletowy}}
{{źródła}}
<references />
qrkxj23xoh1bl4ekkpjjcj9tafcxpxt
vesturheimur
0
958858
8782860
2026-04-20T15:59:36Z
~2026-24289-52
114478
Utworzono nową stronę
8782860
wikitext
text/x-wiki
== vesturheimur ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[Zachód]]<ref>{{sprotin}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = vesturheimur
|Biernik lp = vesturheim
|Celownik lp = vesturheimi
|Dopełniacz lp = vesturheims
|Mianownik lp określony = vesturheimurin
|Biernik lp określony = vesturheimin
|Celownik lp określony = vesturheiminum
|Dopełniacz lp określony = vesturheimsins
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|farerski|vestur|heimur}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
m5u7msc0455cpchtgbadk6oomy1th69
Wikisłownik:Słowo dnia/Rozkład/2026/04/21
4
958859
8782865
2026-04-20T16:02:49Z
ImenaOphelia
101014
Utworzono nową stronę
8782865
wikitext
text/x-wiki
{{Słowo dnia
|hasło=zoochoria
|data=2026/04/21
|znaczenie=<br>
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{bot}} {{zool}} [[zjawisko]] [[roznosić|roznoszenia]] [[diaspora|diaspor]] [[roślinny]]ch ([[rozsiewać|rozsiewania]] [[roślina|roślin]]) [[przez]] [[zwierzę]]ta}}
dp3r0xuzv8dfauei31g4x3ae1xip4tl
smábríksla
0
958860
8782868
2026-04-20T16:34:38Z
~2026-24289-52
114478
Utworzono nową stronę
8782868
wikitext
text/x-wiki
== smábríksla ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[delikatnie]] [[pogwizdywać]]<ref>{{sprotin}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[bríksla]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym2n|farerski|smáur|smá|bríksla|bríksla}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
jzwa6p6epw92nv8rbz0dq0dx3r7m38n
dawki
0
958861
8782869
2026-04-20T16:37:46Z
ImenaOphelia
101014
Utworzono nową stronę
8782869
wikitext
text/x-wiki
== dawki ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Degucie,Litwa}} [[trudny]] [[do]] [[przełknąć|przełknięcia]], [[dławić|dławiący]]<ref>{{SGP|numer=14|strona=403}}</ref><ref>{{KarłowiczSGP1900|tom=1|strona=314|hasło=dawki}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|prasłowiański|*davъkъ}} → dławiący, duszący<ref>{{źródło|inni=[[w:Franciszek Sławski|Franciszek Sławski]] (red.)|tytuł=''Słownik prasłowiański''|strony=365|tom=2|hasło=davъkъ}}</ref>
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
{{źródła}}
<references />
bt5nrfsl5b9gqhjffkamoqjjwiu5wm7
8782912
8782869
2026-04-20T17:00:36Z
ImenaOphelia
101014
/* dawki (język polski) */
8782912
wikitext
text/x-wiki
== dawki ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{gw-pl|Degucie,Litwa}} [[trudny]] [[do]] [[przełknąć|przełknięcia]], [[dławić|dławiący]]<ref>{{SGP|numer=14|strona=403}}</ref><ref>{{KarłowiczSGP1900|tom=1|strona=314|hasło=dawki}}</ref>
{{forma rodzajnika|pl}}
: (2.1) {{D}} {{lp}} ''od:'' [[dawka]]
: (2.2) {{M}}, {{B}} ''i'' {{W}} {{lm}} ''od:'' [[dawka]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|prasłowiański|*davъkъ}} → dławiący, duszący<ref>{{źródło|inni=[[w:Franciszek Sławski|Franciszek Sławski]] (red.)|tytuł=''Słownik prasłowiański''|strony=365|tom=2|hasło=davъkъ}}</ref>
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
{{źródła}}
<references />
brft5oora5l3qjjzwp2gbts9gq4c04q
grindasnykur
0
958862
8782878
2026-04-20T16:45:12Z
~2026-24289-52
114478
Utworzono nową stronę
8782878
wikitext
text/x-wiki
== grindasnykur ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[tranowy]] [[posmak]] [[lub]] [[aromat]] [[mięso|mięsa]] [[grindwal długopłetwy|grindwali długopłetwych]]<ref>{{sprotin}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = grindasnykur
|Biernik lp = grindasnyk
|Celownik lp = grindasnyki
|Dopełniacz lp = grindasnyks
|Mianownik lp określony = grindasnykurin
|Biernik lp określony = grindasnykin
|Celownik lp określony = grindasnykinum
|Dopełniacz lp określony = grindasnyksins
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[snykur]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym2n|farerski|grind|grinda|snykur|snykur}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
7ki8tkbj46zw5f4mvls9ficp21rxk4m
8783031
8782878
2026-04-20T18:06:04Z
~2026-24289-52
114478
/* grindasnykur (język angielski) */
8783031
wikitext
text/x-wiki
== grindasnykur ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[tranowy]] [[posmak]] [[lub]] [[aromat]] [[mięso|mięsa]] [[grindwal długopłetwy|grindwali długopłetwych]]<ref>{{sprotin}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = grindasnykur
|Biernik lp = grindasnyk
|Celownik lp = grindasnyki
|Dopełniacz lp = grindasnyks
|Mianownik lp określony = grindasnykurin
|Biernik lp określony = grindasnykin
|Celownik lp określony = grindasnykinum
|Dopełniacz lp określony = grindasnyksins
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[snykur]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym2n|farerski|grind|grinda|snykur|snykur}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
fkolp6a23t15fo70oilknsjpfpbnlb8
handilsstjóri
0
958863
8782902
2026-04-20T16:54:36Z
~2026-24289-52
114478
Utworzono nową stronę
8782902
wikitext
text/x-wiki
== handilsstjóri ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[dyrektor handlowy]]<ref>{{sprotin}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = handilsstjóri
|Biernik lp = handilsstjóra
|Celownik lp = handilsstjóra
|Dopełniacz lp = handilsstjóra
|Mianownik lm = handilsstjórar
|Biernik lm = handilsstjórar
|Celownik lm = handilsstjórum
|Dopełniacz lm = handilsstjóra
|Mianownik lp określony = handilsstjórin
|Biernik lp określony = handilsstjóran
|Celownik lp określony = handilsstjóranum
|Dopełniacz lp określony = handilsstjórans
|Mianownik lm określony = handilsstjórarnir
|Biernik lm określony = handilsstjórarnar
|Celownik lm określony = handilsstjórunum
|Dopełniacz lm określony = handilsstjóranna
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[stjóri]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym2n|farerski|handil|handils|stjóri|stjóri}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
b3rdnw4u7q8923yfm9i5sspa8thh16n
skúlabygging
0
958864
8782926
2026-04-20T17:05:28Z
~2026-24289-52
114478
Utworzono nową stronę
8782926
wikitext
text/x-wiki
== skúlabygging ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[gmach]] [[szkoła|szkoły]]<ref>{{sprotin}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = skúlabygging
|Biernik lp = skúlabygging
|Celownik lp = skúlabygging
|Dopełniacz lp = skúlabyggingar
|Mianownik lp określony = skúlabyggingin
|Biernik lp określony = skúlabyggingina
|Celownik lp określony = skúlabyggingini
|Dopełniacz lp określony = skúlabyggingarinnar
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[bygging]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym2n|farerski|skúli|skúla|bygging|bygging}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
7x9hjd8t9xnkgsm0y7mzzes4jdtrzkd
spælistova
0
958865
8782951
2026-04-20T17:21:47Z
~2026-24289-52
114478
Utworzono nową stronę
8782951
wikitext
text/x-wiki
== spælistova ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[pokój]] [[zabawa|zabaw]]<ref>{{sprotin}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = spælistova
|Biernik lp = spælistovu
|Celownik lp = spælistovu
|Dopełniacz lp = spælistovu
|Mianownik lm = spælistovur
|Biernik lm = spælistovur
|Celownik lm = spælistovum
|Dopełniacz lm = spælistova
|Mianownik lp określony = spælistovan
|Biernik lp określony = spælistovuna
|Celownik lp określony = spælistovuni
|Dopełniacz lp określony = spælistovunnar
|Mianownik lm określony = spælistovurnar
|Biernik lm określony = spælistovurnar
|Celownik lm określony = spælistovunum
|Dopełniacz lm określony = spælistovanna
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[stova]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
jjd7gefo9zyifi41am75lcgutkrbp2i
hann fiskar, ið heim rør
0
958866
8782978
2026-04-20T17:42:45Z
~2026-24289-52
114478
Utworzono nową stronę
8782978
wikitext
text/x-wiki
== [[hann]] [[fiskur|fiskar]], [[ið]] [[heim]] [[rógva|rør]] ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''{{przysłowie farerskie}}''
: (1.1) [[koniec wieńczy dzieło]]; {{dosł}} [[ten|tego]] [[ryba|ryby]], [[kto]] [[dopłynąć|dopłynie]] [[do]] [[dom]]u<ref>{{Føroysk orðatøk}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
sa5coyuv4ebscvs14ik7vrx25cd3lda
Heimur
0
958867
8782999
2026-04-20T17:51:17Z
~2026-24289-52
114478
Utworzono nową stronę
8782999
wikitext
text/x-wiki
== Heimur ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|farerski|m}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = Heimur
|Biernik lp = Heim
|Celownik lp = Heimi
|Dopełniacz lp = Heims
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
8cscbry2hdv16fz5m4neiou75uk2zw3
prabałtosłowiański
0
958868
8783161
2026-04-20T20:11:41Z
ImenaOphelia
101014
Utworzono nową stronę
8783161
wikitext
text/x-wiki
== prabałtosłowiański ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik relacyjny''
: (1.1) {{jęz}} [[związany]] [[z]] prabałtosłowiańskim (2.1), [[dotyczący]] prabałtosłowiańskiego (2.1)
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'
: (2.1) {{jęz}} [[wymarły]] [[język]], [[przodek]] [[język]]ów [[słowiański]]ch [[i]] [[bałtycki]]ch<ref>https://nck.pl/projekty-kulturalne/projekty/ojczysty-dodaj-do-ulubionych/ciekawostki-jezykowe/wrocmy-do-poczatkow--jezyk-prabaltoslowianski-,c,930931639</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}}
: (2.1) {{blm}}, {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = prabałtosłowiański
|Dopełniacz lp = prabałtosłowiańskiego
|Celownik lp = prabałtosłowiańskiemu
|Biernik lp = prabałtosłowiański
|Narzędnik lp = prabałtosłowiańskim
|Miejscownik lp = prabałtosłowiańskim
|Wołacz lp = prabałtosłowiański
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Proto-Balto-Slavic]]: (2.1) [[Proto-Balto-Slavic]]
* hiszpański: (1.1) [[protobaltoeslavo]]; (2.1) [[protobaltoeslavo]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[прабалтославянский|прабалтославя́нский]]; (2.1) [[прабалтославянский|прабалтославя́нский]] {{m}}
* ukraiński: (1.1) [[прабалто-слов'янський|прабалто-слов'я́нський]]; (2.1) [[прабалто-слов'янська|прабалто-слов'я́нська]] {{ż}}
{{źródła}}
<references />
1iuqb7jnhd1i9i1yzywhlhod0cypmff
8783162
8783161
2026-04-20T20:17:10Z
ImenaOphelia
101014
8783162
wikitext
text/x-wiki
== prabałtosłowiański ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik relacyjny''
: (1.1) {{jęz}} [[związany]] [[z]] prabałtosłowiańskim (2.1), [[dotyczący]] prabałtosłowiańskiego (2.1)
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (2.1) {{jęz}} [[wymarły]] [[język]], [[przodek]] [[język]]ów [[słowiański]]ch [[i]] [[bałtycki]]ch<ref>https://nck.pl/projekty-kulturalne/projekty/ojczysty-dodaj-do-ulubionych/ciekawostki-jezykowe/wrocmy-do-poczatkow--jezyk-prabaltoslowianski-,c,930931639</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}}
: (2.1) {{blm}}, {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = prabałtosłowiański
|Dopełniacz lp = prabałtosłowiańskiego
|Celownik lp = prabałtosłowiańskiemu
|Biernik lp = prabałtosłowiański
|Narzędnik lp = prabałtosłowiańskim
|Miejscownik lp = prabałtosłowiańskim
|Wołacz lp = prabałtosłowiański
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Proto-Balto-Slavic]]: (2.1) [[Proto-Balto-Slavic]]
* hiszpański: (1.1) [[protobaltoeslavo]]; (2.1) [[protobaltoeslavo]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[прабалтославянский|прабалтославя́нский]]; (2.1) [[прабалтославянский|прабалтославя́нский]] {{m}}
* ukraiński: (1.1) [[прабалто-слов'янський|прабалто-слов'я́нський]]; (2.1) [[прабалто-слов'янська|прабалто-слов'я́нська]] {{ż}}
{{źródła}}
<references />
2m5k3a7kpz2qwgrix8psnxx2tdgzj99
8783163
8783162
2026-04-20T20:18:49Z
ImenaOphelia
101014
zmodyfikowano angielski
8783163
wikitext
text/x-wiki
== prabałtosłowiański ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik relacyjny''
: (1.1) {{jęz}} [[związany]] [[z]] prabałtosłowiańskim (2.1), [[dotyczący]] prabałtosłowiańskiego (2.1)
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (2.1) {{jęz}} [[wymarły]] [[język]], [[przodek]] [[język]]ów [[słowiański]]ch [[i]] [[bałtycki]]ch<ref>https://nck.pl/projekty-kulturalne/projekty/ojczysty-dodaj-do-ulubionych/ciekawostki-jezykowe/wrocmy-do-poczatkow--jezyk-prabaltoslowianski-,c,930931639</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}}
: (2.1) {{blm}}, {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = prabałtosłowiański
|Dopełniacz lp = prabałtosłowiańskiego
|Celownik lp = prabałtosłowiańskiemu
|Biernik lp = prabałtosłowiański
|Narzędnik lp = prabałtosłowiańskim
|Miejscownik lp = prabałtosłowiańskim
|Wołacz lp = prabałtosłowiański
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Proto-Balto-Slavic]]; (2.1) [[Proto-Balto-Slavic]]
* hiszpański: (1.1) [[protobaltoeslavo]]; (2.1) [[protobaltoeslavo]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[прабалтославянский|прабалтославя́нский]]; (2.1) [[прабалтославянский|прабалтославя́нский]] {{m}}
* ukraiński: (1.1) [[прабалто-слов'янський|прабалто-слов'я́нський]]; (2.1) [[прабалто-слов'янська|прабалто-слов'я́нська]] {{ż}}
{{źródła}}
<references />
7yhpl0srlfjpha5kscmysuge9agpsuz
Proto-Balto-Slavic
0
958869
8783164
2026-04-20T20:22:48Z
ImenaOphelia
101014
Utworzono nową stronę
8783164
wikitext
text/x-wiki
== [[proto-|Proto-]][[balto-|Balto-]][[Slavic]] ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik niepoliczalny''
: (1.1) [[język]] [[prabałtosłowiański]]
''przymiotnik''
: (2.1) [[prabałtosłowiański]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) skrót: [[PBS]]
{{źródła}}
519rim2kc6hroixkzia3h7hgpjdc28u
8783165
8783164
2026-04-20T20:24:30Z
ImenaOphelia
101014
8783165
wikitext
text/x-wiki
== [[proto-|Proto-]][[balto-|Balto-]][[Slavic]] ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik niepoliczalny''
: (1.1) {{jęz}} [[język]] [[prabałtosłowiański]]
''przymiotnik''
: (2.1) [[prabałtosłowiański]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) skrót: [[PBS]]
{{źródła}}
1pkxujuxcizh36hapk7am0e2o38llza
eslava
0
958870
8783178
2026-04-20T21:04:19Z
Richiski
1147
N ES
8783178
wikitext
text/x-wiki
== eslava ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|es.ˈla.βa|ez.ˈla.βa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[Słowianka]]
''{{forma przymiotnika|es}}''
: (2.1) {{ż}} {{lp}} od [[eslavo]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} eslava, {{lm}} eslavas
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[eslavo]] {{m}}, [[eslavista]] {{m}}/{{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{fż}} od [[eslavo]]
{{uwagi}}
{{źródła}}
aw7lrnwld31bjc7wv07yc6om25y2iwh
griezt
0
958871
8783182
2026-04-20T21:48:02Z
Stanko6
17825
nowe
8783182
wikitext
text/x-wiki
== griezt ({{język łotewski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[ciąć]], [[krajać]], [[kroić]], [[rżnąć]]<ref name=PB>{{Parszuta&Birzvalka1999|strony=182}}</ref><ref name=L>{{LingeaOnline}}</ref>
: (1.2) {{fryzj}} [[strzyc]]<ref name=PB/><ref name=L/>
: (1.3) [[kręcić]], [[obracać]]<ref name=PB/><ref name=L/>
: (1.4) [[skręcać]]<ref name=L/>
: (1.5) [[wyżymać]]<ref name=L/>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[grieznis]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
eid22g5k1oadcxlnrpuwqasxgbdyg2i
lauks
0
958872
8783183
2026-04-20T21:51:02Z
Stanko6
17825
nowe
8783183
wikitext
text/x-wiki
== lauks ({{język łotewski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{roln}} [[pole]]<ref>{{LingeaOnline}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
pcalvt2rxfjktf3jyyj7l2l4l3kg4v4
noteikti
0
958873
8783189
2026-04-20T21:59:06Z
Stanko6
17825
nowe
8783189
wikitext
text/x-wiki
== noteikti ({{język łotewski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[stanowczo]]<ref name=PB>{{Parszuta&Birzvalka1999|strony=404}}</ref>, [[zdecydowanie]]<ref name=L>{{LingeaOnline}}</ref>
: (1.2) [[koniecznie]], [[obowiązkowo]]<ref name=PB/>, [[niezbędnie]], [[zdecydowanie]], [[z pewnością]]<ref name=L/>
: (1.3) [[na pewno]], [[w każdym razie]], [[bezspornie]]<ref name=L/>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[noteikt]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
iecwoweoxbleys6dbhgps40c1b9rka0
ķidas
0
958874
8783191
2026-04-20T22:04:52Z
Stanko6
17825
nowe
8783191
wikitext
text/x-wiki
== ķidas ({{język łotewski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, liczba mnoga''
: (1.1) {{kulin}} [[podroby]]<ref>{{Parszuta&Birzvalka1999|strony=304}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[ķidāt]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
0991nq6byt9lvqmotp38nmlfbjy1m4v
ķidāt
0
958875
8783192
2026-04-20T22:06:28Z
Stanko6
17825
nowe
8783192
wikitext
text/x-wiki
== ķidāt ({{język łotewski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[patroszyć]]<ref>{{Parszuta&Birzvalka1999|strony=304}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[ķidas]] {{ż}} {{lm}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
n4qcisa54qug10cv0hmr1pf3b3tnsex
iebrucējs
0
958876
8783196
2026-04-20T22:11:57Z
Stanko6
17825
nowe
8783196
wikitext
text/x-wiki
== iebrucējs ({{język łotewski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[najeźdźca]], [[zaborca]]<ref>{{Parszuta&Birzvalka1999|strony=190}}</ref>
: (1.2) [[intruz]]<ref>{{LingeaOnline}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
te5tth6b4042d0scbsbic8s5l9bzl9q
ateistino
0
958877
8783218
2026-04-21T08:04:11Z
Dobromila
330
+sekcja: esperanto
8783218
wikitext
text/x-wiki
== ateistino ({{esperanto}}) ==
{{morfologia}} {{morfeo|ateist|in|o}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[ateistka]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[ŝi|Ŝi]] [[deklariĝi]]s [[kiel]] '''ateistino'''<ref>Wikipedia w esperanto: [[:eo:w:Edith Stein|Edith Stein]]</ref>.'' → [[deklarować|Deklarowała]] [[się]] [[jako]] '''[[ateistka]]'''.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[ateisto]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
gmpvg9gbok2dbrwktj7g33ic68fjfpn
8783366
8783218
2026-04-21T10:54:53Z
Olafbot
10144
zmiana "'''ateistino'''" na "[[ateistino]]", dodane {{audio|LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ateistino.wav}}, zmiana "{{źródła}}" na "{{źródła}}\n<references />\n"
8783366
wikitext
text/x-wiki
== ateistino ({{esperanto}}) ==
{{morfologia}} {{morfeo|ateist|in|o}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ateistino.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[ateistka]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[ŝi|Ŝi]] [[deklariĝi]]s [[kiel]] [[ateistino]]<ref>Wikipedia w esperanto: [[:eo:w:Edith Stein|Edith Stein]]</ref>.'' → [[deklarować|Deklarowała]] [[się]] [[jako]] '''[[ateistka]]'''.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[ateisto]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
ivjwfy39w02f7xuzqbw2vl6d9zsjw1c
Szablon:Ożóg1992
10
958878
8783252
2026-04-21T08:52:42Z
DziekiZaWszystko
111754
nowy szablon; do zrobienia: zweryfikować kategorię
8783252
wikitext
text/x-wiki
<includeonly>{{źródło
|dostęp=otwarty
|tytuł=„Studia historycznojęzykowe i dialektologiczne”
|rozdział=[[w:Jan Bolesław Ożóg|Jan Bolesław Ożóg]], ''Słownik gwary wsi Nienadówka i okolicy w Rzeszowskiem''
|inni=red. Marian Kucała, Jerzy Reichan
|wydawnictwo=Polska Akademia Nauk, Instytut Języka Polskiego
|miejsce=Kraków
|rok=1992
|isbn=83-900261-8-X
|issn=0208-4074
|strony={{{strony|}}}
|hasło={{#if:{{{hasła|}}}||{{{hasło|{{PAGENAME}}}}}}}
|hasła={{{hasła|}}}
}}</includeonly><noinclude>
<div style="text-align: center;">
{{Ożóg1992}}
</div>
<templatedata>
{
"description": "Szablon cytowania: Słownik gwary wsi Nienadówka i okolicy w Rzeszowskiem (J. B. Ożóg) w: „Studia historycznojęzykowe i dialektologiczne” (1992).",
"params": {
"strony": {
"type": "string",
"description": "numer strony lub zakres stron"
},
"hasło": {
"type": "string",
"description": "cytowane hasło",
"default": "{{PAGENAME}}"
},
"hasła": {
"type": "string",
"description": "wiele cytowanych haseł"
}
}
}
</templatedata>
[[Kategoria:Szablony źródeł dostępnych w internecie (polski - gwary przemyskie)]]
</noinclude>
q8h8n1ifprvsco6gaxcs68lkx0oofd2
8783254
8783252
2026-04-21T09:02:14Z
DziekiZaWszystko
111754
+ link do publikacji
8783254
wikitext
text/x-wiki
<includeonly>{{źródło
|dostęp=otwarty
|tytuł=„[https://rcin.org.pl/ijp/dlibra/publication/43304/edition/24800/content Studia historycznojęzykowe i dialektologiczne]”
|rozdział=[[w:Jan Bolesław Ożóg|Jan Bolesław Ożóg]], ''Słownik gwary wsi Nienadówka i okolicy w Rzeszowskiem''
|inni=red. Marian Kucała, Jerzy Reichan
|wydawnictwo=Polska Akademia Nauk, Instytut Języka Polskiego
|miejsce=Kraków
|rok=1992
|isbn=83-900261-8-X
|issn=0208-4074
|strony={{{strony|}}}
|hasło={{#if:{{{hasła|}}}||{{{hasło|{{PAGENAME}}}}}}}
|hasła={{{hasła|}}}
}}</includeonly><noinclude>
<div style="text-align: center;">
{{Ożóg1992}}
</div>
<templatedata>
{
"description": "Szablon cytowania: Słownik gwary wsi Nienadówka i okolicy w Rzeszowskiem (J. B. Ożóg) w: „Studia historycznojęzykowe i dialektologiczne” (1992).",
"params": {
"strony": {
"type": "string",
"description": "numer strony lub zakres stron"
},
"hasło": {
"type": "string",
"description": "cytowane hasło",
"default": "{{PAGENAME}}"
},
"hasła": {
"type": "string",
"description": "wiele cytowanych haseł"
}
}
}
</templatedata>
[[Kategoria:Szablony źródeł dostępnych w internecie (polski - gwary przemyskie)]]
</noinclude>
4xsxhv7zcmzpruvc4zfwoqqvzl4n913
angoli
0
958879
8783256
2026-04-21T09:07:50Z
~2026-24352-74
114494
Utworzono nową stronę
8783256
wikitext
text/x-wiki
== angoli ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[Angolczyk]], [[Angolijczyk]]<ref>{{málráðið|hasło=angolskur}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[angolari]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
ln65efn1otrfb1iku6233u1mbn58cdn
angolari
0
958880
8783257
2026-04-21T09:09:19Z
~2026-24352-74
114494
Utworzono nową stronę
8783257
wikitext
text/x-wiki
== angolari ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[Angolczyk]], [[Angolijczyk]]<ref>{{málráðið|hasło=angolskur}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski-ari|angol}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[angoli]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
oaivk3xjudefz1zizspktpxg07lvd96
desigramm
0
958881
8783278
2026-04-21T09:30:01Z
~2026-24352-74
114494
Utworzono nową stronę
8783278
wikitext
text/x-wiki
== desigramm ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{miar}} [[decygram]]<ref>{{sprotin}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = desigramm
|Biernik lp = desigramm
|Celownik lp = desigrammi
|Dopełniacz lp = desigrams
|Mianownik lm = desigramm
|Biernik lm = desigramm
|Celownik lm = desigrammum
|Dopełniacz lm = desigramma
|Mianownik lp określony = desigrammið
|Biernik lp określony = desigrammið
|Celownik lp określony = desigramminum
|Dopełniacz lp określony = desigramsins
|Mianownik lm określony = desigrammini
|Biernik lm określony = desigrammini
|Celownik lm określony = desigrammunum
|Dopełniacz lm określony = desigrammanna
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę|milligramm|desigramm|gramm|kilogramm|tons}}
{{źródła}}
<references />
rnxnxxrmgk4ghztom3eq8372ne3wgti
potrząska
0
958882
8783286
2026-04-21T09:37:47Z
DziekiZaWszystko
111754
nowe hasło
8783286
wikitext
text/x-wiki
== potrząska ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{przest}} {{roln}} [[rozsypać|rozsypana]] [[na]] [[uprawa]]ch [[warstwa]] [[nawóz|nawozu]] [[lub]] [[resztka|resztek]] [[roślinny]]ch, [[użyźniać|użyźniająca]] [[gleba|glebę]] [[i]] [[chronić|chroniąca]] [[roślina|rośliny]] [[przed]] [[niekorzystny]]mi [[warunek|warunkami]] [[atmosferyczny]]mi<ref name="Doro">{{DoroszewskiOnline}}</ref>
: (1.2) {{gw-pl|Nienadówka}} [[przeszukanie]], [[rewizja]]<ref>{{Ożóg1992|strony=strony=203}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) ''zwykle'' {{blm}}<ref name="Doro" />
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[do|Do]] [[zasilać|zasilania]] [[pastwisko|pastwiska]] [[móc|może]] [[służyć]] [[dobry]] [[kompost]], [[lub]] [[nawóz sztuczny|nawozy sztuczne]], [[a także]] [[potrząska]] [[z]] [[gnój|gnoju]]''<ref>{{źródło|dostęp=otwarty|tytuł=''[https://polona.pl/item-view/955bf3c3-0c27-40ec-bbb2-199b2a2b214c?page=14 Pastwiska i ich użytkowanie]''|numer=17|wydawnictwo=Biblioteka Gospodarza, Wydawnictwo Wileńskiej Izby Rolniczej|miejsce=Wilno|rok=1935|strony=13}}</ref>.
: (1.1) ''[[zarówno|Zarówno]] [[teorja]] [[i]] [[praktyka]] [[rolniczy|rolnicza]] [[być|są]] [[zgodny|zgodne]], [[że]] [[stosować|stosowanie]] [[na]] [[łąka|łąki]] [[i]] [[pastwisko|pastwiska]] [[potrząska|potrząski]] [[w]] [[postać|postaci]] [[łęt]]ów [[ziemniaczany]]ch (...) [[wpływać|wpływa]] [[korzystnie]] [[na]] [[rozwój]] [[roślinność|roślinności]] [[i]] [[wydajność]] [[użytek zielony|użytków zielonych]]''<ref>''Stosowanie potrząski na łąki'' w: „[https://polona.pl/item-view/f091d466-77ee-41f2-95c4-26d0fa484c45?page=0 Przewodnik Gospodarski dla Kółek Rolniczych i dla Gospodyń Wiejskich w pow. świeckim: bezpłatny dodatek do Głosu Świeckiego]”, R. II, nr 6, 22 marca 1934, Świecie, s. 43.</ref>.
: (1.1) ''[[obornik|Obornik]], [[mieć|mający]] [[służyć]] [[w formie]] [[potrząska|potrząski]] [[jako]] [[nawóz]] [[na]] [[pastwisko|pastwiska]], [[musieć|musi]] [[być]] [[dojrzały]] [[i]] [[o]] [[krótki]]ej [[słoma|słomie]], [[bo]] [[tylko]] [[wtenczas]] [[przyswajać|przyswaja]] [[on|go]] [[sobie]] [[ruń]] [[pastwiskowy|pastwiskowa]] [[prawie]] [[w zupełności]]''<ref>{{źródło|dostęp=otwarty|autor=Wacław Dykier|tytuł=''[https://polona.pl/item-view/416fbfd4-7dfb-4268-ab5e-1bcc1d907acb?page=98 Gospodarstwo pastwiskowe]''|miejsce=Toruń|rok=1933|wydawnictwo=Księgarnia Rolnicza|strony=93}}</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) potrząska [[z]] [[gnój|gnoju]] / [[obornik]]a / [[mierzwa|mierzwy]] / [[plewa|plew]] / [[łęt]]ów [[ziemniaczany]]ch • potrząska [[ze]] [[słoma|słomy]] • potrząska [[na]] [[ozimina|oziminy]] / [[koniczyna|koniczynę]] / [[pastwisko|pastwiska]] • [[dać]] / [[stosować]] potrząskę
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[nawóz]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[potrząs]] {{mrz}}, [[potrząsek]] {{mrz}}
: {{czas}} [[potrząsać]] {{ndk}}, [[potrząsnąć]] {{dk}}, [[trząść]] {{ndk}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
: (1.2) {{zobtłum|rewizja}}
{{źródła}}
blg9vea061kqsrozur18fyaedy0fyc9
ærumorð
0
958883
8783304
2026-04-21T09:55:00Z
~2026-24352-74
114494
Utworzono nową stronę
8783304
wikitext
text/x-wiki
== ærumorð ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) [[zabójstwo honorowe]]<ref>{{sprotin}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = ærumorð
|Biernik lp = ærumorð
|Celownik lp = ærumorði
|Dopełniacz lp = ærumorðs
|Mianownik lm = ærumorð
|Biernik lm = ærumorð
|Celownik lm = ærumorðum
|Dopełniacz lm = ærumorða
|Mianownik lp określony = ærumorðið
|Biernik lp określony = ærumorðið
|Celownik lp określony = ærumorðinum
|Dopełniacz lp określony = ærumorðsins
|Mianownik lm określony = ærumorðini
|Biernik lm określony = ærumorðini
|Celownik lm określony = ærumorðunum
|Dopełniacz lm określony = ærumorðanna
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[ærudráp]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|farerski|æru-|morð}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
oi6pbukl1rgn1lnd0equp3b1ojzir55
ærumeiðing
0
958884
8783306
2026-04-21T09:58:54Z
~2026-24352-74
114494
Utworzono nową stronę
8783306
wikitext
text/x-wiki
== ærumeiðing ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{praw}} [[zniesławienie]]<ref>{{sprotin}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = ærumeiðing
|Biernik lp = ærumeiðing
|Celownik lp = ærumeiðing
|Dopełniacz lp = ærumeiðingar
|Mianownik lm = ærumeiðingar
|Biernik lm = ærumeiðingar
|Celownik lm = ærumeiðingum
|Dopełniacz lm = ærumeiðinga
|Mianownik lp określony = ærumeiðingin
|Biernik lp określony = ærumeiðingina
|Celownik lp określony = ærumeiðingini
|Dopełniacz lp określony = ærumeiðingarinnar
|Mianownik lm określony = ærumeiðingarnar
|Biernik lm określony = ærumeiðingarnar
|Celownik lm określony = ærumeiðingunum
|Dopełniacz lm określony = ærumeiðinganna
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
ktsh3k4u435d66yjqsv2t1x4vi4hl18
ærumikil
0
958885
8783314
2026-04-21T10:05:55Z
~2026-24352-74
114494
Utworzono nową stronę
8783314
wikitext
text/x-wiki
== ærumikil ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[zaszczytny]], [[chlubny]]<ref>{{sprotin}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-farerski
|Mianownik lp m = ærumikil
|Biernik lp m = ærumiklan
|Celownik lp m = ærumiklum
|Dopełniacz lp m = ærumikils
|Mianownik lm m = ærumiklir
|Biernik lm m = ærumiklar
|Celownik lm m = ærumiklum
|Dopełniacz lm m = ærumikla
|Mianownik lp ż = ærumikil
|Biernik lp ż = ærumikla
|Celownik lp ż = ærumiklari
|Dopełniacz lp ż = ærumiklar
|Mianownik lm ż = ærumiklar
|Biernik lm ż = ærumiklar
|Celownik lm ż = ærumiklum
|Dopełniacz lm ż = ærumikla
|Mianownik lp n = ærumikið
|Biernik lp n = ærumikið
|Celownik lp n = ærumiklum
|Dopełniacz lp n = ærumikils
|Mianownik lm n = ærumikil
|Biernik lm n = ærumikil
|Celownik lm n = ærumiklum
|Dopełniacz lm n = ærumikla
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|farerski|æru-|mikil}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
4ldpfe7ne5j2hjjl7tqbrmar9ux6ufd
illative
0
958886
8783319
2026-04-21T10:11:16Z
~2026-23908-20
114451
Utworzono nową stronę
8783319
wikitext
text/x-wiki
== illative ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[dedukcyjny]], [[związać|związany]] [[z]] [[wnioskowanie]]m
''rzeczownik''
: (2.1) {{gram}} [[illativus]], [[illatiwus]] ''(przypadek gramatyczny)''
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (2.1) [[illative case]]
{{synonimy}}
: (2.1) [[illative case]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[illation]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
oiywrdo88en70couj8krki0wgqyb7q3
8783320
8783319
2026-04-21T10:11:36Z
~2026-23908-20
114451
/* illative (język angielski) */
8783320
wikitext
text/x-wiki
== illative ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[dedukcyjny]], [[związać|związany]] [[z]] [[wnioskowanie]]m
''rzeczownik''
: (2.1) {{gram}} [[illativus]], [[illatiwus]], [[illatyw]] ''(przypadek gramatyczny)''
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (2.1) [[illative case]]
{{synonimy}}
: (2.1) [[illative case]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[illation]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
32maetgzii6wnk7d1qcz1qig4xnsiaa
hammer throw
0
958887
8783323
2026-04-21T10:12:42Z
~2026-23908-20
114451
Utworzono nową stronę
8783323
wikitext
text/x-wiki
== [[hammer]] [[throw]] ({{język angielski}}) ==
[[Plik:3A9A0218.jpg|thumb|hammer throw (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa''
: (1.1) {{sport}} [[rzut młotem]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
dztphjbmc6hhhxs41tohirnx1ql114b
jarn
0
958888
8783332
2026-04-21T10:25:19Z
~2026-24352-74
114494
Utworzono nową stronę
8783332
wikitext
text/x-wiki
== jarn ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{chem}} [[żelazo]]<ref>{{sprotin|słownik=TY-FO|hasło=Eisen}}</ref>
: (1.2) [[narzędzie]] [[z]] [[żelazo|żelaza]]<ref name=s>{{sprotin}}</ref>
: (1.3) [[haczyk]] ''(na ryby)''<ref name=s />
: (1.4) [[okowy]]<ref name=s />
: (1.5) [[pracowity]] [[człowiek]]<ref name=s />
{{odmiana}}
: (1.1-5) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = jarn
|Biernik lp = jarn
|Celownik lp = jarni
|Dopełniacz lp = jarns
|Mianownik lm = jørn
|Biernik lm = jørn
|Celownik lm = jørnum
|Dopełniacz lm = jarna
|Mianownik lp określony = jarnið
|Biernik lp określony = jarnið
|Celownik lp określony = jarninum
|Dopełniacz lp określony = jarnsins
|Mianownik lm określony = jørnini
|Biernik lm określony = jørnini
|Celownik lm określony = jørnunum
|Dopełniacz lm określony = jarnanna
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[grundevni]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Farerski - Pierwiastki chemiczne]]
{{źródła}}
<references />
lrmbu54e1p0utkzg7pk72mqkfl893sd
genta
0
958889
8783367
2026-04-21T10:57:43Z
~2026-24352-74
114494
Utworzono nową stronę
8783367
wikitext
text/x-wiki
== genta ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[dziewczyna]], [[dziewczynka]]<ref name=s>{{sprotin}}</ref>
: (1.2) [[panna]]<ref name=s />
: (1.3) [[pokojówka]]<ref name=s />
: (1.4) [[dziewczyna]], [[sympatia]]<ref name=s />
{{odmiana}}
: (1.1-4) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = genta
|Biernik lp = gentu
|Celownik lp = gentu
|Dopełniacz lp = gentu
|Mianownik lm = gentur
|Biernik lm = gentur
|Celownik lm = gentum
|Dopełniacz lm = genta
|Mianownik lp określony = gentan
|Biernik lp określony = gentuna
|Celownik lp określony = gentuni
|Dopełniacz lp określony = gentunnar
|Mianownik lm określony = genturnar
|Biernik lm określony = genturnar
|Celownik lm określony = gentunum
|Dopełniacz lm określony = gentanna
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
7y6mh30vv7qkpyjdlyiaaj8dx1f3tw3
εισβολέας
0
958890
8783372
2026-04-21T11:00:18Z
Richiski
1147
N EL
8783372
wikitext
text/x-wiki
== εισβολέας ({{język nowogrecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|i.zvo.ˈle.as}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[najeźdźca]], [[okupant]]
{{odmiana}}
: (1.1) [[Aneks:Język nowogrecki - modele deklinacji rzeczowników#M21|M21]]
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[επιδρομέας]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[εισβολή]] {{ż}}
: {{czas}} [[εισβάλλω]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|el|εισβολή|-έας}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
krqf2j00rnjxzonajcc62kabpdg7rcj
litavi
0
958891
8783378
2026-04-21T11:18:59Z
~2026-24352-74
114494
Utworzono nową stronę
8783378
wikitext
text/x-wiki
== litavi ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[Litwin]]<ref>{{málráðið|hasło=litavskur}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
agefyydjyudbwuhqzr7z9jo3or9xxux
litavskt
0
958892
8783381
2026-04-21T11:23:15Z
~2026-24352-74
114494
Utworzono nową stronę
8783381
wikitext
text/x-wiki
== litavskt ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{jęz}} ([[język]]) [[litewski]]<ref>{{sprotin|słownik=FO-TY}}</ref>
''{{forma przymiotnika|fo}}''
: (2.1) {{lp}} {{n}} {{M}} ''i'' {{B}} ''od'' [[litavskur#fo|litavskur]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski-skt|litav}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[á litavskum]]'' → [[po litewsku]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
srh0nqf080kumxfv8snu2c9vwhibche
seyðahundur
0
958893
8783389
2026-04-21T11:43:06Z
~2026-24352-74
114494
Utworzono nową stronę
8783389
wikitext
text/x-wiki
== seyðahundur ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{kynol}} [[owczarek]]<ref>{{sprotin}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = seyðahundur
|Biernik lp = seyðahund
|Celownik lp = seyðahundi
|Dopełniacz lp = seyðahunds
|Mianownik lm = seyðahundar
|Biernik lm = seyðahundar
|Celownik lm = seyðahundum
|Dopełniacz lm = seyðahunda
|Mianownik lp określony = seyðahundurin
|Biernik lp określony = seyðahundin
|Celownik lp określony = seyðahundinum
|Dopełniacz lp określony = seyðahundsins
|Mianownik lm określony = seyðahundarnir
|Biernik lm określony = seyðahundarnar
|Celownik lm określony = seyðahundunum
|Dopełniacz lm określony = seyðahundanna
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[hundur]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
scf1pj88w7f3feaamd7dh2m6nf0430o
Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/reg-pl
2
958894
8783391
2026-04-21T11:49:49Z
DziekiZaWszystko
111754
Utworzono nową stronę
8783391
wikitext
text/x-wiki
<includeonly>{{reg}} {{#invoke:regionalizmDZW|main|pl|reg|polskie}}</includeonly>
scnruapfjci3bfwaa8slgw2peezhdjg