Wikisłownik plwiktionary https://pl.wiktionary.org/wiki/Wikis%C5%82ownik:Strona_g%C5%82%C3%B3wna MediaWiki 1.46.0-wmf.24 case-sensitive Media Specjalna Dyskusja Wikisłownikarz Dyskusja wikisłownikarza Wikisłownik Wikidyskusja Plik Dyskusja pliku MediaWiki Dyskusja MediaWiki Szablon Dyskusja szablonu Pomoc Dyskusja pomocy Kategoria Dyskusja kategorii Aneks Dyskusja aneksu Indeks Dyskusja indeksu Portal Dyskusja portalu TimedText TimedText talk Moduł Dyskusja modułu Wydarzenie Dyskusja wydarzenia dziewczyna 0 183 8783369 8742899 2026-04-21T10:58:36Z ~2026-24352-74 114494 dodano farerski: (1.1) [[genta]] {{ż}}; (1.2) [[genta]] {{ż}} 8783369 wikitext text/x-wiki == dziewczyna ({{język polski}}) == [[Plik:Young girls with very nice smiles.jpg|thumb|dziewczyny (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|Pl-dziewczyna.ogg}}, {{IPA3|d͡ʑɛfˈt͡ʃɨ̃na}}, {{AS3|ʒ́efč'''ỹ'''na}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|BDŹW|NAZAL}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-dziewczyna.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[młody|młoda]], [[niezamężna]] [[kobieta]] : (1.2) [[partnerka]], [[nieformalny|nieformalna]] [[narzeczona]], [[konkubina]] : (1.3) {{przest}} [[żeński|żeńska]] [[pomoc]] [[domowy|domowa]] {{odmiana}} : (1.1-3) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = dziewczyna |Dopełniacz lp = dziewczyny |Celownik lp = dziewczynie |Biernik lp = dziewczynę |Narzędnik lp = dziewczyną |Miejscownik lp = dziewczynie |Wołacz lp = dziewczyno |Mianownik lm = dziewczyny |Dopełniacz lm = dziewczyn |Celownik lm = dziewczynom |Biernik lm = dziewczyny |Narzędnik lm = dziewczynami |Miejscownik lm = dziewczynach |Wołacz lm = dziewczyny }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[dziewczyna|Dziewczyny]] [[to]] [[nic]] [[dużo|więcej]], [[jak]] [[tylko]] [[kłopot]]y''<ref>Fragment utworu [[w:Kazik|Kazika]].</ref>. : (1.2) ''[[gdy|Gdy]] [[spytać|spytałem]], [[czy]] [[zostać|zostanie]] [[mój|moją]] [[dziewczyna|dziewczyną]], [[wyszeptać|wyszeptała]] [[spłoniony|spłoniona]], [[że]] [[owszem]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[panna]], [[małolata]]; {{gw-pl|Śląsk Cieszyński|[[dziełucha]], [[dzieucha]], [[dziołcha]], [[dziywka]], [[dziywcze]], [[dziywczyn]]}} : (1.1-2) [[dziewoja]], [[laska]], {{gw-pl|Śląsk Cieszyński|[[galanka]]}} : (1.2) [[narzeczona]], {{praw}} [[konkubina]] : (1.3) [[służąca]], {{gw-pl|Śląsk Cieszyński|[[dziywka]]}} {{antonimy}} : (1.1-2) [[chłopak]], [[chłopiec]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[dziewa]] {{ż}}, [[dziewczę]] {{n}}, [[dziewica]] {{ż}}, [[dziewka]] {{ż}}, [[dziewoja]] {{ż}} :: {{zdrobn}} [[dziewczynka]] {{ż}} :: {{zgrub}} [[dziewucha]] {{ż}}, [[dziewczynisko]] {{n}} : {{przym}} [[dziewczęcy]], [[dziewczyński]] : {{przysł}} [[dziewczęco]] {{frazeologia}} : [[dziewczyna spod latarni]] • [[dziewczyna do towarzystwa]] {{etymologia}} {{uwagi}} : {{wikicytaty}} {{tłumaczenia}} * afrykanerski: (1.1) [[meisie]] * albański: (1.1) [[vajzë]] {{ż}}; (1.2) [[vajzë]] {{ż}} * amharski: (1.1) [[ልጃገረድ]] {{ż}} (ləǧagäräd) * angielski: (1.1) [[girl]]; (1.2) [[girlfriend]]; (1.3) [[maid]] * arabski: (1.1) [[بنت]] (bint) {{ż}}, [[فتاة]] {{ż}}, [[شابة]] {{ż}} * asamski: (1.1) [[ছোৱালী]] (süali) * azerski: (1.1) [[qız]] * baskijski: (1.1) [[neska]]; (1.2) [[neska-lagun]]; (1.3) [[neskame]], [[mirabe]], [[sehi]] * baszkirski: (1.1) [[ҡыҙ]] * bengalski: (1.1) [[মেয়ে]] (meẏe) * białoruski: (1.1) [[дзяўчына|дзяўчы́на]] {{ż}} * birmański: (1.1) [[မိန်းကလေး]] (min:ka.le:) * bośniacki: (1.1) [[djevojka]] {{ż}} * bułgarski: (1.1) [[момиче|моми́че]] {{n}} * chiński standardowy: (1.1) [[女孩子]] (nǚháizi), [[女儿]] (nǚ'ér), [[妹]] (mèi); (1.2) [[女朋友]] (nǚpéngyou), [[朋友]] (péngyou); (1.3) [[女佣]] * chorwacki: (1.1) [[djevojka]] {{ż}}, {{pot}} [[cura]]; (1.2) [[djevojka]] {{ż}}, {{pot}} [[cura]] * czeski: (1.1) [[holka]] {{ż}}, [[dívka]] {{ż}}; (1.2) [[přítelkyně]] {{ż}}, [[holka]] {{ż}}, [[frajerka]] {{ż}} * dolnołużycki: (1.1) [[źowćo]] {{n}}; (1.2) [[pśijaśelka]] {{ż}} * duński: (1.1) [[pige]] {{w}}; (1.2) [[kæreste]] {{w}}; (1.3) [[pige]] {{w}} * esperanto: (1.1) [[knabino]], [[junulino]]; (1.2) [[koramikino]] * estoński: (1.1) [[tüdruk]] * farerski: (1.1) [[genta]] {{ż}}; (1.2) [[genta]] {{ż}} * francuski: (1.1) [[fille]] {{ż}}; (1.2) [[petite amie]] {{ż}} * grenlandzki: (1.1) [[niviarsiaq]] * gudźarati: (1.1) [[છોકરી]] {{ż}} (chōkarī) * hawajski: (1.1) [[kaikamahine]], [[kamahine]] * hindi: (1.1) [[किशोरी]] * hiri motu: (1.1) [[kekeni]] * hiszpański: (1.1) [[muchacha]] {{ż}}, [[chica]] {{ż}}; (1.2) [[chica]] {{ż}}; (1.3) [[muchacha]] {{ż}}, [[chica]] {{ż}} * inguski: (1.1) [[йоӏ]] * jaćwieski: (1.1) [[mejdo]] * jidysz: (1.1) [[מויד]] {{ż}} (mojd); (1.3) [[מויד]] {{ż}} (mojd) * kabylski: (1.1) [[taqcict]] * kaszubski: (1.1) [[dzéwczã]] {{n}}, [[dzewùs]] {{m}} * kataloński: (1.1) [[noia]] {{ż}}; (1.2) [[xicota]] {{ż}} * keczua: (1.1) [[sipas]] * klingoński: (1.1) [[be'Hom]] * koreański: (1.2) [[애인]] * krymskotatarski: (1.1) [[qız]] * laotański: (1.1) [[ຍິງ]] * litewski: (1.1) [[merga]] {{ż}}, [[mergina]] {{ż}}, [[mergaitė]] {{ż}} * łaciński: (1.1) [[puella]] {{ż}}; (1.2) [[puella]] {{ż}} * łotewski: (1.1) [[meitene]] {{ż}}, ''liter.'' [[meita]] {{ż}}; (1.2) [[meitene]] {{ż}} * niderlandzki: (1.1) [[meisje]], [[meid]]; (1.2) [[meisje]], [[meid]]; (1.3) [[dienstmeid]] * niemiecki: (1.1) [[Mädchen]] {{n}}; (1.2) [[Freundin]] {{ż}}, {{przest}} [[Mädchen]] {{n}}; (1.3) {{przest}} [[Mädchen]] {{n}} * norweski (bokmål): (1.1) [[jente]] {{m}}/{{ż}}, [[pike]] {{m}}/{{ż}}; (1.2) [[jente]] {{m}}/{{ż}}, [[pike]] {{m}}/{{ż}} * norweski (nynorsk): (1.1) [[jente]] {{m}}/{{ż}}; (1.2) [[jente]] {{m}}/{{ż}} * nowogrecki: (1.1) [[κορίτσι]] {{n}}; (1.2) [[κοπέλα]] {{ż}} * nowopruski: (1.1) [[mērgā]] {{ż}}, [[mergā]] {{ż}}; (1.3) [[mērgā]] {{ż}}, [[mergā]] {{ż}} * ormiański: (1.1) [[օրիորդ]]; (1.2) [[ընկերուհի]] * osmański: (1.1) [[قیز]] (kız) * piemoncki: (1.1) [[matota]] {{ż}} * pikardyjski: (1.1) [[file]] {{ż}} * polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|dziewczyna}} {{,}} {{PJM|dziewczyna 2}}}} * portugalski: (1.1) [[moça]] {{ż}}, [[menina]] {{ż}}, [[rapariga]] {{ż}}; (1.2) [[namorada]] {{ż}}; (1.3) [[empregada]] {{ż}}, [[doméstica]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[девушка|де́вушка]] {{ż}}; (1.2) [[девушка|де́вушка]] {{ż}} * sanskryt: (1.1) [[किशोरी]] * słowacki: (1.2) [[frajerka]] {{ż}} * staronordyjski: (1.1) [[mær]] {{ż}} * staropruski: (1.1) [[mergo]] {{ż}}; (1.3) [[mergo]] {{ż}} * szkocki gaelicki: (1.1) [[nighean]] {{ż}} * szwedzki: (1.1) [[flicka]] {{w}}, [[tös]] {{w}}, [[jänta]] {{w}}, {{pot}} [[tjej]] {{w}}; (1.2) [[flickvän]] {{w}} * tatarski: (1.1) [[qız]] * turecki: (1.1) [[kız]] * tuvalu: (1.2) [[fāmau]] * tybetański: (1.1) [[མོ]] * ukraiński: (1.1) [[дівчина|ді́вчина]] {{ż}}; (1.2) [[дівчина|ді́вчина]] {{ż}} * wilamowski: (1.1) [[maekia]] {{n}}, [[mǡkja]] {{n}}, [[makia]] {{n}}, [[muöt]] {{ż}} * włoski: (1.1) [[ragazza]] {{ż}} {{źródła}} <references /> 0iwomsmc919orr5oloby9gwdyfa0gw2 zink 0 863 8783154 8654446 2026-04-20T19:44:53Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783154 wikitext text/x-wiki {{podobne|Zink}} == zink ({{język baskijski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-zink.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{chem}} [[cynk]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Baskijski - Pierwiastki chemiczne]] {{źródła}} == zink ({{język duński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny lub nijaki''<ref name="PND">{{PolitikensND|hasło=zink}}</ref> : (1.1) {{chem}} [[cynk]] {{odmiana}} : (1.1) {{blm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[grundstof|Grundstoffet]] [[zink]] [[have|har]] [[atomnummer]] [[30]].'' → [[pierwiastek|Pierwiastek]] '''[[cynk]]''' [[mieć|ma]] [[liczba atomowa|liczbę atomową]] [[30]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{symbol}} [[Zn#inter|Zn]]<ref name="PND" /> {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|niem|Zink}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Duński - Pierwiastki chemiczne]] {{źródła}} <references /> == zink ({{esperanto (morfem)}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''{{morfem|eo}}'' : (1.1) {{chem}} [[cynk]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pochodne}} : {{rzecz}} [[zinko]], [[zinkado]], [[zinkisto]], [[zinkpulvoro]] : {{czas}} [[zinki]] : {{przym}} [[zinka]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|łac|zincum}} {{uwagi}} : {{morfem oficjalny|fundamenta|BRO=9}} {{źródła}} == zink ({{język niderlandzki}}) == {{wymowa}} {{audio|Nl-zink.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{chem}} [[cynk]] {{odmiana}} : (1.1) {{blm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[zink|Zink]] [[zijn|is]] [[een]] [[scheikundig]] [[element]] [[met]] [[symbool]] [[Zn#inter|Zn]] [[en]] [[atoomnummer]] [[30]].'' → '''[[cynk|Cynk]]''' [[być|jest]] [[pierwiastek chemiczny|pierwiastkiem chemicznym]] [[o]] [[symbol]]u [[Zn#inter|Zn]] [[i]] [[liczba atomowa|liczbie atomowej]] [[30]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{symbol}} [[Zn#inter|Zn]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|łac|zincum}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niderlandzki - Pierwiastki chemiczne]] {{źródła}} == zink ({{język szwedzki}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9027 (swe)-Moonhouse-zink.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{chem}} [[cynk]]<ref>[https://www.ne.se/zink Nationalencyklopedin]</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{blm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[zink|Zink]] [[vara|är]] [[grundämne]] [[nummer]] [[30]] [[i]] [[det]] [[periodiska systemet]].'' → '''[[cynk|Cynk]]''' [[być|jest]] [[pierwiastek|pierwiastkiem]] [[numer]] [[30]] [[w]] [[układ okresowy|układzie okresowym]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{symbol}} [[Zn#inter|Zn]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|łac|zincum}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Pierwiastki chemiczne]] {{źródła}} <references /> emfkvaiiiq3aq2ry39k704v5xk7odki ton 0 1076 8782954 8706341 2026-04-20T17:22:35Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782954 wikitext text/x-wiki {{podobne|Ton|tonn|toon|toń|tòn|tón|tónn|tön|tönn|tǫnn|tồn}} == ton ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{audio|Pl-ton.ogg}}, {{IPA3|tɔ̃n}}, {{AS3|tõn}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) [[dźwięk]] [[odpowiadać|odpowiadający]] [[określony|określonej]] [[częstotliwość|częstotliwości]] [[drganie|drgań]] [[akustyczny]]ch; {{wikipedia|ton (dźwięk)}} : (1.2) [[jednostka]] [[odległość|odległości]] [[na]] [[skala|skali]] [[dźwięk|dźwięku]] : (1.3) [[charakter]] [[brzmienie|brzmienia]] [[dźwięk]]u : (1.4) {{książk}} [[charakter]] [[wypowiedź|wypowiedzi]] : (1.5) [[intonacja]] : (1.6) [[zasada|zasady]] [[obowiązywać|obowiązujące]] [[w]] [[jakiś|jakiejś]] [[dziedzina|dziedzinie]], [[szczególnie]] [[w]] [[kwestia|kwestii]] [[zachowanie|zachowania]] : (1.7) {{geol}} [[stary|najstarszy]] [[okres]] [[neoproterozoik]]u, [[trwać|trwający]] [[od]] 1000 [[do]] 850 [[mln]] [[rok|lat]] [[temu]]; {{wikipedia|ton (geologia)}} : (1.8) {{chem}} [[biały|biała]] [[glinka]] [[kredowy|kredowa]], [[być|będąca]] [[główny]]m [[składnik]]iem [[do]] [[produkcja|produkcji]] [[wodny]]ch [[farba|farb]] [[klejowy]]ch : (1.9) {{jęz}} [[modulacja]] [[głos]]u [[zmieniać|zmieniająca]] [[znaczenie]] [[wyraz]]u [[w]] [[język tonalny|językach tonalnych]] ''{{forma rzeczownika|pl}}'' : (2.1) {{D}} {{lm}} ''od'' [[tona]] {{odmiana}} : (1.1-5) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = ton |Dopełniacz lp = tonu |Celownik lp = tonowi |Biernik lp = ton |Narzędnik lp = tonem |Miejscownik lp = tonie |Wołacz lp = tonie |Mianownik lm = tony |Dopełniacz lm = tonów |Celownik lm = tonom |Biernik lm = tony |Narzędnik lm = tonami |Miejscownik lm = tonach |Wołacz lm = tony }} : (1.6-8) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = ton |Dopełniacz lp = tonu |Celownik lp = tonowi |Biernik lp = ton |Narzędnik lp = tonem |Miejscownik lp = tonie |Wołacz lp = tonie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[ten|Ten]] [[nowy]] [[muzyk]] [[musieć|musi]] [[być]] [[głuchy]]: [[podwyższyć|podwyższył]] [[o]] [[pół]] [[ton]]u [[połowa|połowę]] [[nuta|nut]] [[w]] [[piosenka|piosence]]!'' : (1.3) ''[[kto|Kto]] [[śpiewać|śpiewa]] [[na]] [[ten|tej]] [[góra|górze]] [[zielony|zielonej]], [[pod]] [[słodki]]m [[drzewo|drzewem]] [[wesoły|wesołe]] [[ton]]y?'' : (1.4) ''[[kto|Kto]] [[śpiewać|śpiewa]] [[na]] [[ten|tej]] [[góra|górze]] [[zielony|zielonej]], [[pod]] [[słodki]]m [[drzewo|drzewem]] [[wesoły|wesołe]] [[ton]]y?<ref>Cytat z utworu Mato Kosyka.</ref>'' : (1.5) ''[[rebeliant|Rebelianci]] [[wykryć|wykryli]] [[nasz]]ą [[obecność]] – [[odeprzeć|odparł]] [[spokojny]]m [[ton]]em Vader, [[jakby]] [[zastanawiać się|zastanawiał się]] [[nad]] [[trywialny]]mi [[kwestia]]mi''<ref>{{źródło|tytuł=''Star Wars. Z pewnego punktu widzenia. 40 opowiadań na 40-lecie Imperium kontratakuje''|wydawnictwo=Wydawnictwo Olesiejuk|rok=2024|inni=Krzysztof Kietzman (tłum.)|isbn=978-83-8350-932-7}}</ref>. : (1.9) ''[[język|Język]] [[mandaryński]] [[ma]] [[cztery]] [[ton]]y.'' : (2.1) ''[[dorosły|Dorosły]] [[wieloryb]] [[móc|może]] [[pochłonąć]] [[do]] [[4]] '''[[tona|ton]]''' [[pokarm]]u [[dziennie]], [[zwłaszcza]] [[widłonóg|widłonogów]] [[i]] [[inny|innej]] [[drobnica|drobnicy]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[tonować]] : {{rzecz}} [[toner]] {{mrz}}, [[tonacja]] {{ż}}, [[tonowanie]] : {{przym}} [[tonowy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1-6) {{etym|łac|tonus}} : (1.8) {{etym|niem|Ton}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[pitch]]; (1.2) [[pitch]]; (1.3) [[tone]]; (1.5) [[intonation]] * bułgarski: (1.1) [[тон]] {{m}}; (1.2) [[тон]] {{m}}; (1.5) [[тон]] {{m}} * duński: (1.1) [[tone]] {{w}}; (1.4) [[tone]] {{w}}; (1.6) [[tone]] {{w}} * esperanto: (1.1) [[tono]]; (1.3) [[tono]] * jidysz: (1.1) [[טאָן]] {{m}} (ton); (1.2) [[טאָן]] {{m}} (ton); (1.3) [[טאָן]] {{m}} (ton); (1.4) [[טאָן]] {{m}} (ton); (1.6) [[טאָן]] {{m}} (ton) * kataloński: (1.7) [[Tonià]] {{m}} * norweski (bokmål): (1.1) [[tone]] {{m}}; (1.6) [[tone]] {{m}} * norweski (nynorsk): (1.1) [[tone]] {{m}} * rumuński: (1.1) [[ton]] {{n}}; (1.2) [[ton]] {{n}}; (1.3) [[ton]] {{n}}; (1.4) [[ton]] {{n}}; (1.5) [[ton]] {{n}} * szwedzki: (1.1) [[ton]] {{n}}; (1.4) [[ton]] {{n}} * ukraiński: (1.1) [[тон]] {{m}} {{źródła}} <references /> == ton ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|tʌn}} : {{audioUS|En-us-ton.ogg}} : {{homofony|tun}} : {{audioAU|En-au-ton.ogg}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Fake estate-ton.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[tona]]<ref name=Jaślan1996>{{Jaślan1996}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} ton; {{lm}} tons {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[metric ton]] • [[short ton]] • [[long ton]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[tonnage]], [[tonne]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == ton ({{brithenig}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{muz}} [[melodia]]<ref>{{BrithenigDictionary}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == ton ({{język duński}}) == {{wymowa}} {{Dania|'tɔnˀ}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny lub nijaki'' : (1.1) ''[[jednostka]] [[masa|masy]]'' [[tona]] {{odmiana}} : (1.1) en/et ton, tonnen/tonnet, ton/tons, tonnene {{przykłady}} : (1.1) ''[[hans|Hans]] [[kone]] [[veje]]r [[mindst]] [[en]] [[ton]]!'' → [[jego|Jego]] [[żona]] [[ważyć|waży]] [[co najmniej]] '''[[tona|tonę]]'''! {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) ''skrót'' [[t]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[tonnage]] {{w}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|ang|ton}} {{uwagi}} {{źródła}} == ton ({{esperanto (morfem)}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''{{morfem|eo}}'' : (1.1) [[ton]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pochodne}} : {{rzecz}} [[tono]], [[subtono]], [[bontono]], [[voĉtono]], [[tonkoloro]], [[tonforko]], [[tonmetado]], [[tonalteco]], [[tonigilo]] : {{przym}} [[unutona]] : {{czas}} [[tonigi]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{morfem oficjalny|fundamenta|BRO=8}} {{źródła}} == ton ({{język francuski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|tɔ̃}} {{lp}} {{m}} {{audio|Fr-ton.ogg}} : {{IPA3|ta}} {{lp}} {{ż}}; {{IPA3|tɛ}} {{lm}} {{m}}; {{IPA3|te}} {{lm}} {{ż}} : {{audio|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ton.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-ton.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ton.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Mecanautes-ton.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Lepticed7-ton.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Estrie-ton.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik dzierżawczy'' : (1.1) [[twój]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} ton {{m}}/{{ż}}, ta {{ż}}; {{lm}} tes {{m}} {{ż}} {{przykłady}} {{składnia}} : (1.1) w rodzaju żeńskim liczby pojedynczej używamy formy [[ton]] przed słowami zaczynającymi się od samogłoski: [[ton]] [[ami]]e → [[twój|twoja]] [[przyjaciółka]] {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[tien]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|tuus}}<ref>{{Thefreedictionary}}</ref> {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == ton ({{język rumuński}}) == {{wymowa}} : {{IPA|ton}} : {{audio|LL-Q7913 (ron)-Papaeta-ton.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[ton]]<ref>{{Rumuński(LevelTrading)2023|strony=201}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == ton ({{język szwedzki}}) == {{wymowa}} : (1) {{IPA4|to:n}} {{audio|Sv-ton.ogg}} : (2) {{IPA4|tån:}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny'' : (1.1) [[ton]] ''(dźwięk)''<ref name='s'>{{Malmgren2001|strony=1164}}</ref> : (1.2) [[ton]] ''(charakter wypowiedzi)''<ref name='s'/> ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (2.1) [[tona]] ''(1000 kg)''<ref name='s'/> : (2.2) {{mors}} [[tona rejestrowa]]<ref>[https://www.ne.se/ton/329250 tona] w: ''Nationalencyklopedin''</ref> {{odmiana}} : (1) en ton, tonen, toner, tonerna : (2) ett ton, tonnet, ton, tonnen {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (2.2) [[registerton]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[tona]] : {{przym}} [[tonande]], [[tonlös]] : {{rzecz}} [[toning]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == ton ({{język turecki}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-ton.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[tona]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == ton ({{język walijski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|tɔn}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[fala]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|walijski|4}} jo6vkvcse41kojwoojhkebm9u7gp9l9 cel 0 1528 8782793 8748710 2026-04-20T12:49:27Z ~2026-24289-52 114478 dodano farerski: (1.2) [[mál]] {{n}} 8782793 wikitext text/x-wiki {{podobne|cel.|cell|cél|ĉel}} == cel ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|t͡sɛl}}, {{AS3|cel}}, {{audio|Pl-cel.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) [[to]], [[co]] [[chcieć|chce]] [[się]] [[zniszczyć]] [[lub]] [[trafić]] [[za pomocą]] [[broń|broni]] : (1.2) [[to]], [[do]] [[co|czego]] [[się]] [[dążyć|dąży]], [[co]] [[chcieć|chce]] [[się]] [[osiągnąć]] (''także {{przen}}'') : (1.3) {{daw}} {{rzem}} [[dobry|najlepsza]] [[wykroić|wykrojona]] [[część]] [[skóra|skóry]] [[przeznaczyć|przeznaczona]] [[do]] [[zszycie|zszycia]] [[z]] [[inny]]mi [[kawałek|kawałkami]] ''{{forma rzeczownika|pl}}'' : (2.1) {{D}} {{lm}} ''od:'' [[cela]] {{odmiana}} : (1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = cel |Mianownik lm = cele |Dopełniacz lp = celu |Dopełniacz lm = celów |Celownik lp = celowi |Celownik lm = celom |Biernik lp = cel |Biernik lm = cele |Narzędnik lp = celem |Narzędnik lm = celami |Miejscownik lp = celu |Miejscownik lm = celach |Wołacz lp = celu |Wołacz lm = cele }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[sierżant|Sierżant]] [[przyjąć|przyjął]] [[meldunek]], [[że]] [[wszystkie]] [[cel]]e [[zostać|zostały]] [[zniszczyć|zniszczone]].'' : (1.2) ''[[jaki|Jaki]] [[być|jest]] [[cel]] [[wasz]]ej [[podróż]]y?'' : (1.2) ''[[cel|Celem]] [[każdy|każdego]] [[student]]a [[być|jest]] [[obrona]] [[dyplom]]u.'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[trafiać]] [[do]] celu / [[w]] cel • [[chybiać]] celu • [[obrać]] [[coś]] [[za]] cel • [[wziąć]] [[coś]] [[na]] cel = [[wycelować]] [[w]] [[coś]] • [[mierzyć]] [[do]] celu • cel [[cywilny]] / [[wojskowy]] • [[ruchomy]] cel : (1.2) [[osiągać]] cel • [[docierać]] [[do]] celu • [[stawiać]] [[sobie]] ([[coś]] [[za]]) cel • cel [[podróż]]y / [[życie|życia]] / [[badanie|badań]] /… • [[chodzić]] / [[włóczyć się]] / [[błąkać się]] /… [[bez]] celu • [[okolicznik celu]] • [[szczytny]] / [[wzniosły]] cel {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[celność]] {{ż}}, [[celujący]] {{mrz}}, [[celownik]] {{mrz}}, [[celowość]] {{ż}}, [[celownica]] {{ż}}, [[celowniczy]] {{mos}}, [[celowanie]] {{n}}, [[nacelowanie]] {{n}}, [[ucelowanie]] {{n}}, [[wcelowanie]] {{n}}, [[wcelowywanie]] {{n}}, [[wycelowanie]] {{n}} : {{czas}} [[celować]] {{ndk}}, [[nacelować]] {{dk}}, [[ucelować]] {{dk}}, [[wcelować]] {{dk}}, [[wcelowywać]] {{ndk}}, [[wycelować]] {{dk}} : {{przym}} [[celowniczy]], [[celowy]], [[celny]], [[celownikowy]], [[celowościowy]] : {{przysł}} [[celowo]], [[bezcelowo]] : {{przyim}} [[celem]] {{frazeologia}} : [[cel uświęca środki]] • [[w celu]] {{etymologia}} : {{etymn|starop|cyl}} < {{etym|stczes|cil}} < {{etym|śwn|zīl}}<ref>{{Łaziński2008|strony=44}}</ref> (> {{etymn|niem|Ziel}})<ref>{{Bruckner1927|hasło=cel}}</ref> : {{por}} {{etymn|gr|Zelos}} {{uwagi}} : (1.1-2) {{D}} {{lm}} „celów”, nie „{{źle|celi}}” : (1.1) zobacz też: [[cela]] : {{wikicytaty}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[target]]; (1.2) [[objective]], [[aim]], [[goal]], [[design]] * arabski: (1.1) [[هدف]] ,[[غاية]] ,[[نية]] ,[[نيشان]] ,[[أمد]] (1.2) ;[[هدف]] ,[[غاية]] ,[[نية]] ,[[نيشان]] ,[[أمد]] * białoruski: (1.1) [[цэль]] {{ż}}; (1.2) [[мэта]] {{ż}} * brithenig: (1.2) [[tarfin]] {{m}} * bułgarski: (1.1) [[цел]] {{ż}} * chiński standardowy: (1.2) [[目的]] (mùdì) * chorwacki: (1.1) [[meta]] {{ż}}, [[cilj]] {{m}}; (1.2) [[cilj]] {{m}} * czeski: (1.1) [[cíl]] {{m}}, [[účel]] {{m}} * duński: (1.1) [[mål]] {{n}}; (1.2) [[mål]] {{n}}, [[formål]] {{n}} * esperanto: (1.1) [[celo]]; (1.2) [[celo]] * farerski: (1.2) [[mál]] {{n}} * francuski: (1.1) [[cible]] {{ż}}, [[objectif]] {{m}}; (1.2) [[but]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[objetivo]] {{m}}, [[blanco]] {{m}}; (1.2) [[objetivo]] {{m}}, [[propósito]] {{m}}, [[meta]] {{ż}}, [[objeto]] {{m}} * islandzki: (1.2) [[takmark]] {{n}} * japoński: (1.1) [[的]] ([[まと]], mato); (1.2) [[目的]] ([[もくてき]], mokuteki) * jidysz: (1.1) [[ציל]] {{m}} (cil); (1.2) [[ציל]] {{m}} (cil) * krymskotatarski: (1.1) [[nişan]], [[belgi]]; (1.2) [[maqsat]], [[murat]], [[menzil]] * łaciński: (1.1) [[scopus]] {{m}} * niderlandzki: (1.2) [[doel]] {{n}} * niemiecki: (1.1) [[Ziel]] {{n}}; (1.2) [[Zweck]] {{m}}, [[Ziel]] {{n}} * nowogrecki: (1.1) [[σκοπός]] * polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.2) {{PJM|cel}}}} * rosyjski: (1.1) [[цель]] {{ż}}; (1.2) [[цель]] {{ż}} * szwedzki: (1.1) [[mål]] {{n}}; (1.2) [[ändamål]] {{n}}, [[syfte]] {{n}}, [[mål]] {{n}} * tuvalu: (1.2) [[pulepulega]] * ukraiński: (1.1) [[мета]] {{ż}}, [[ціль]] {{ż}} * wenedyk: (1.1) [[cel]] {{n}}; (1.2) [[cel]] {{n}} * wilamowski: (1.1) [[cył]] {{n}}; (1.2) [[cył]] {{n}} * włoski: (1.1) [[scopo]] {{m}}; (1.2) [[scopo]] {{m}}, [[fine]] {{m}} {{źródła}} <references /> == cel ({{esperanto (morfem)}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''{{morfem|eo}}'' : (1.1) [[celować]], [[cel]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pochodne}} : {{czas}} [[celi]], [[alceli]] : {{rzecz}} [[celo]], [[celado]], [[celilo]], [[celgrajno]], [[cellingvo]] : {{przym}} [[laŭcela]], [[sencela]] : {{przysł}} [[cele]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{morfem oficjalny|fundamenta|BRO=4}} {{źródła}} == cel ({{język kataloński}}) == [[Plik:Sky Tampa Florida November 2013-1.jpg|thumb|cel (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ˈsɛl}} : {{audio|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-cel.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[niebo]]<ref>{{LangMaster}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} cel; {{lm}} cels {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == cel ({{język krymskotatarski}}) == {{ortografie}} {{wymowa}} {{IPA3|dʒel}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{dial}} [[wiatr]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[yel]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[celtirmen]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == cel ({{język słoweński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[cały]]<ref>Nina Snoj, ''Slovene Dictionary and Phrasebook'', str. 35</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Słoweński - Podstawowe przymiotniki]] {{źródła}} <references /> == cel ({{wenedyk}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[cel]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} o7u7xb9za7p3c1fcbjpcuxk06ms9p5w nord 0 2911 8783127 8652008 2026-04-20T19:26:50Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783127 wikitext text/x-wiki {{podobne|Nord|nord.}} == nord ({{język polski}}) == [[Plik:Nord Stage played (closeup).jpg|thumb|[[ktoś]] [[grać|gra]] [[na]] nordzie (1.1)]] {{wymowa}} {{IPA3|nɔrt}}, {{AS3|nort}}, {{objaśnienie wymowy|WYG}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{muz}} [[instrument muzyczny]] [[marka|marki]] Nord {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = nord |Mianownik lm = nordy |Dopełniacz lp = norda |Dopełniacz lm = nordów |Celownik lp = nordowi |Celownik lm = nordom |Biernik lp = norda |Biernik lm = nordy |Narzędnik lp = nordem |Narzędnik lm = nordami |Miejscownik lp = nordzie |Miejscownik lm = nordach |Wołacz lp = nordzie |Wołacz lm = nordy |Forma depr = |Forma ndepr = }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[na|Na]] [[scena|scenie]] [[klawiszowiec]] [[otoczyć|otoczony]] [[być|był]] [[kilka|kilkoma]] [[czerwony]]mi [[nord]]ami''. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : od nazwy marki < {{etym|szwedzki|nord}} → [[północ]] {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} == nord ({{język duński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[północ]] ''(strona świata)'' ''przysłówek'' : (2.1) [[na]] [[północ]] {{odmiana}} : (1-2) {{nieodm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[hvilken|Hvilket]] [[retning]] [[være|er]] [[nord]]?'' → [[w|W]] [[który]]m [[kierunek|kierunku]] [[być|jest]] '''[[północ]]'''? : (1.1) ''[[jeg|Jeg]] [[være|er]] [[nord]][[europæer]].'' → [[być|Jestem]] '''[[północny]]m''' [[Europejczyk]]iem. : (2.1) ''[[slot|Slottet]] [[ligge]]r [[nord]] [[for]] [[by]]en.'' → [[zamek|Zamek]] [[położyć|położony]] [[być|jest]] '''[[na]] [[północ]]''' [[od]] [[miasto|miasta]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[norden]] {{antonimy}} : (1.1) [[syd]] : (2.1) [[syd]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[nordlig]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == nord ({{esperanto (morfem)}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''{{morfem|eo}}'' : (1.1) [[północ]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pochodne}} : {{rzecz}} [[nordo]], [[Nord-Ameriko]], [[Nord-Koreio]], [[Nord-Koreujo]] : {{przym}} [[norda]], [[nordpolusa]] : {{przysł}} [[norde de]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : {{morfem oficjalny|fundamenta|BRO=6}} {{źródła}} == nord ({{język francuski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|nɔʁ}} {{audio|Fr-nord.ogg}} : {{audio|LL-Q150 (fra)-Lepticed7-nord.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-nord.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-nord.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-nord.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{geogr}} [[północ]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|staroang}}<ref>{{Larousse}}</ref> {{uwagi}} {{źródła}} <references/> == nord ({{interlingua}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{geogr}} [[północ]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[America del Nord]] • [[ab]] nord [[a]] [[sud]] → [[z]] [[północ]]y [[na]] [[południe]] • [[al]] nord → [[na]] [[północ]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == nord ({{język kataloński}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈnɔɾt}} : {{audio|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-nord.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{geogr}} [[północ]] ''(kierunek)'' {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} nord; {{lm}} nords {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) ''[[al]] nord'' → [[na]] [[północ]]y {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} : [[perdre el nord]]<ref>{{LarousseCat-Ang|hasło=nord}}</ref> {{etymologia}} : {{etym|franc|nord}} < {{etym|stang|north}}<ref>{{diccionari.cat|id=0094568}}</ref> {{uwagi}} : (1.1) {{zoblistę|nord|nord-est|est|sud-est|sud|sud-oest|oest|nord-oest}} {{źródła}} <references /> == nord ({{język normandzki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{geogr}} [[północ]] ''(kierunek)'' {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|normandzki|2}} == nord ({{język norweski (bokmål)}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9043 (nor)-Telaneo-nord.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{geogr}} [[północ]] ''przysłówek'' : (2.1) [[na]] [[północ]] {{odmiana}} : (1.1) {{nieodm}} {{przykłady}} : (2.1) ''[[by|Byen]] [[ligge]]r [[nord]] [[for]] [[Paris]].'' → [[ten|To]] [[miasto]] [[leżeć|leży]] [[na]] '''[[północ]]''' [[od]] [[Paryż]]a. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} : (1-2) [[sør]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[nordlig]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == nord ({{język romansz}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{geogr}} [[północ]] ''(kierunek)''<ref>[https://www.pledari.ch/mypledari/index.php ''Pledari rumantsch-englais'']</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> == nord ({{język rumuński}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q7913 (ron)-Papaeta-nord.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{geogr}} [[północ]] ''przymiotnik'' : (2.1) [[północny]] (tylko w złożeniach) {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[Danemarca]] [[fi|este]] [[o]] [[țară]] [[în]] [[Europa]] [[de]] [[nord|Nord]].'' → [[Dania]] [[być|jest]] [[państwo|państwem]] [[w]] [[Europa Północna|Europie '''Północnej''']]. : (2.1) ''[[nord]]-[[american]]'' → [[północny|północno]]-[[amerykański]] {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == nord ({{język staro-wysoko-niemiecki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{geogr}} [[północ]] ''(kierunek)'' {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|staro-wysoko-niemiecki}} == nord ({{język szwedzki}}) == {{wymowa}} {{audio|Sv-nord.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny'' : (1.1) {{geogr}} [[północ]] ''(strona świata)''<ref name="SO">{{SO}}</ref> : (1.2) ''(często w formie określonej '''norden''', często w nazwach własnych)'' [[północ]] ''(północna część jakiegoś obszaru)''<ref name="SO"/> ''przysłówek'' : (2.1) [[na]] [[północ]]<ref name="SO"/> {{odmiana}} : (1.1) {{nieodm}} : (1.2) {{lp}} en nord, norden; {{blm}} : (2.1) {{nieodm}} {{przykłady}} {{składnia}} : (2.1) ''nord [[om]] <small>något</small>'' → [[na]] [[północ]] [[od]] <small>czegoś</small> {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[norr]] {{antonimy}} : (1.1) [[syd]], [[söder]] {{hiperonimy}} : (1.1) [[väderstreck]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Nord]], [[nordan]] : {{przym}} [[nordlig]], [[norra]] {{frazeologia}} : ''złożenie rzeczownikowe'' [[nordbo]], [[nordost]], [[nordpol]], [[nordpå]], [[nordvart]], [[nordväst]], [[nordöst]] : ''fraza przysłówkowa'' [[så in i norden]] {{etymologia}} {{uwagi}} : {{zoblistę|nord|norr|öst|ost|öster|syd|söder|väst|väster}} ''(strony świata)'' : zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Geografia|geografia w języku szwedzkim]] {{źródła}} <references /> == nord ({{język włoski}}) == [[Plik:Compass Rose English North.svg|thumb|nord (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA|ˈnɔrd}} : {{audio|LL-Q652 (ita)-Happypheasant-nord.wav}} {{audio|LL-Q652 (ita)-LangPao-nord.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{geogr}} [[północ]] ''przymiotnik'' : (2.1) {{geogr}} [[północny]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} nord; {{blm}} : (2.1) {{nieodm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) ''[[essere]] [[a]] nord [[di]]…'' → [[znajdować się]] / [[być]] [[położyć|położonym]] [[na]] [[północ]] [[od]]… • ''[[verso]] nord'' → [[ku]] [[północ]]y : (2.1) ''[[la]] [[parte]] nord [[della]] [[collina]]'' → [[północny]] [[stok]] [[wzniesienie|wzniesienia]] {{synonimy}} : (1.1) [[aquilone]], [[borea]], [[mezzanotte]], [[settentrione]], [[tramontana]] : (2.1) [[boreale]], [[settentrionale]] {{antonimy}} : (1.1) [[meridione]], [[mezzogiorno]], [[sud]] : (2.1) [[australe]], [[meridionale]], [[sud]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[nordica]] {{ż}}, [[nordico]] {{m}} : {{przym}} [[nordico]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|franc|nord}} < {{etym|ang|north}} {{uwagi}} : (1.1) {{zoblistę|nord|nord-est|est|sud-est|sud|sud-ovest|ovest|nord-ovest}} {{źródła}} blapyjj6bszwhhwgmouda6il2mmkrk3 ont 0 2966 8782838 8780349 2026-04-20T15:00:49Z ~2026-24289-52 114478 /* ont (język farerski) */ 8782838 wikitext text/x-wiki {{podobne|önt}} == ont ({{esperanto (morfem)}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''{{morfem|eo|przyrostek}}'' : (1.1) ''oznacza imiesłów czynny czasu przyszłego'' {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[skribi#eo|skribi]]'' → [[pisać]] :: ''skrib[[ont]]a'' → taki, który będzie pisał :: ''skrib[[ont]]o'' → osoba, która będzie pisać :: ''skrib[[ont]]e'' → pisząc w przyszłości {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pochodne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : {{zoblistę|ot|ant|int}} : {{morfem oficjalny|fundamenta|BRO=1}} {{źródła}} == ont ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ornit}} ([[dziki|dzika]]) [[kaczka]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = ont |Biernik lp = ont |Celownik lp = ont |Dopełniacz lp = antar |Mianownik lm = entur |Biernik lm = entur |Celownik lm = ontum |Dopełniacz lm = anta |Mianownik lp określony = ontin |Biernik lp określony = ontina |Celownik lp określony = ontini |Dopełniacz lp określony = antarinnar |Mianownik lm określony = enturnar |Biernik lm określony = enturnar |Celownik lm określony = ontunum |Dopełniacz lm określony = antanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[antarfuglur]] {{hiponimy}} : (1.1) [[amerikonsk krikkont]], [[amerikonsk spegilsont]], [[brimont]], [[dimmmorreyð ont]], [[ennigul ont]], [[helsut trøllont]], [[hvítoygd ont]], [[høvuðreyð ont]], [[íslendsk súgont]], [[kápureyð ont]], [[kolont]], [[krikkont]], [[maront]], [[nakkahvít kolont]], [[spegilsont]], [[spónont]], [[snælduont]]/[[stikkont]], [[sutlont]], [[súgont]], [[tannont]], [[teymont]], [[tonut skarvsont]], [[toppont]], [[trøllont]], [[vongblá ont]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == ont ({{język francuski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ɔ̃}} : {{audio|LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ont.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Pamputt-ont.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ont.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Guilhelma-ont.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Mecanautes-ont.wav}} {{znaczenia}} ''{{forma czasownika|fr}}'' : (1.1) ''3. {{os}} {{lm}} {{ter}} trybu oznajmującego czasownika'' [[avoir#fr|avoir]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == ont ({{język prowansalski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|'unt}} {{znaczenia}} ''zaimek'' : (1.1) [[gdzie]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|prowansalski}} == ont ({{język węgierski}}) == {{wymowa}} {{audio|Hu-ont.ogg}} {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) [[lać]], [[przelewać]] / [[przelać]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[ontás]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} far4oz36tecfrryzzkdnnmk777gml24 proces 0 3249 8782794 8764770 2026-04-20T12:49:51Z ~2026-24289-52 114478 dodano farerski: (1.2) [[mál]] {{n}} 8782794 wikitext text/x-wiki {{podobne|process|procès|procés}} == proces ({{język polski}}) == {{dopracować|polski|brakuje procesów chemicznych i stochastycznych}} {{wymowa}} {{audio|Pl-proces.ogg}}, {{IPA3|ˈprɔt͡sɛs}}, {{AS3|pr'''o'''ces}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) [[uporządkować|uporządkowany]] [[ciąg]] [[zdarzenie|zdarzeń]] [[zachodzić|zachodzących]] [[po]] [[sobie]] : (1.2) {{praw}} [[postępowanie]] [[w]] [[sąd]]zie : (1.3) {{inform}} [[każdy]] [[egzemplarz]] [[wykonywać|wykonywanego]] [[program]]u; {{wikipedia|proces (informatyka)}} {{odmiana}} : (1.1-3) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp= proces |Dopełniacz lp= procesu |Celownik lp= procesowi |Biernik lp= proces |Narzędnik lp= procesem |Miejscownik lp= procesie |Wołacz lp= procesie |Mianownik lm= procesy |Dopełniacz lm= procesów |Celownik lm= procesom |Biernik lm= procesy |Narzędnik lm= procesami |Miejscownik lm= procesach |Wołacz lm= procesy }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[proces|Proces]] [[rozkład]]u [[ciało|ciała]] [[rozpoczynać się|rozpoczyna się]] [[w]] [[chwila|chwili]] [[śmierć|śmierci]].'' : (1.2) ''[[polityk|Polityk]] [[wytoczyć|wytoczył]] [[proces]] [[przeciwko]] [[gazeta|gazecie]], [[w]] [[który|której]] [[ukazywać się|ukazały się]] [[jego]] [[prywatny|prywatne]] [[zdjęcie|zdjęcia]], [[i]] [[żądać|żąda]] [[wysoki]]ego [[odszkodowanie|odszkodowania]].'' : (1.3) ''[[polecenie|Polecenie]] „top” [[wyświetlać|wyświetla]] [[proces]]y [[uruchomić|uruchomione]] [[w]] [[system]]ie.'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) proces [[odwracalny]] / [[nieodwracalny]] • proces [[anaboliczny]] / [[kataboliczny]] • {{mat}} [[w:proces stochastyczny|proces stochastyczny]] • proces [[adiabatyczny]] / [[decyzyjny]] / [[dziejowy]] / [[dydaktyczny]] / [[edukacyjny]] / [[historyczny]] / [[fermentacja|fermentacji]] / [[fotosynteza|fotosyntezy]] : (1.2) [[proces brzeski]] • [[proces norymberski]] • [[proces szesnastu]] • proces [[inkwizycyjny]] / [[skargowy]] • proces [[adhezyjny]] / [[cywilny]] / [[karny]] / [[wpadkowy]] • [[wytoczyć]] komuś proces [[sądowy]] • [[przegrać]] / [[wygrać]] proces : (1.3) proces [[host]]a {{synonimy}} : (1.2) {{daw}} [[kauza]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[procesowy]], [[procesualny]] : {{czas}} [[przeprocesować]], [[procesować]] {{ndk}} : {{rzecz}} [[procesik]] {{mrz}}, [[procesowicz]] {{m}}, [[proceder]] {{m}}, [[procesja]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|processus}}<ref>{{DoroszewskiOnline}}</ref> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[process]]; (1.2) [[trial]]; (1.3) [[process]] * arabski: (1.1) [[عملية]] {{ż}}; (1.2) [[محاكمة]] {{ż}} * azerski: (1.2) [[iş açmaq]], [[gediş]] * baskijski: (1.1) [[prozesu]]; (1.3) [[prozesu]] * białoruski: (1.1) [[працэс]]; (1.2) [[працэс]] * duński: (1.1) [[proces]] {{w}}; (1.2) [[proces]] {{w}} * esperanto: (1.1) [[procezo]], [[proceso]]; (1.2) [[proceso]] * farerski: (1.2) [[mál]] {{n}} * francuski: (1.1) [[processus]] {{m}}; (1.2) [[procès]] {{m}}; (1.3) [[processus]] {{m}} * hawajski: (1.1) [[hana]] * hiszpański: (1.1) [[proceso]] {{m}}; (1.2) [[causa]] {{ż}}, [[pleito]] {{m}}, [[proceso]] {{m}}; (1.3) [[proceso]] {{m}} * jidysz: (1.1) [[פּראָצעס]] {{m}} (proces); (1.2) [[מישפּט]] {{m}} (miszpet), [[פּראָצעס]] {{m}} (proces), [[לאָדעניש]] {{n}} (lodenisz), ''(przed sądem rabinackim)'' [[דין־תּורה]] {{m}}/{{ż}} (din-tojre) * litewski: (1.1) [[procesas]] {{m}}; (1.2) [[procesas]] {{m}} * łaciński: (1.1) [[processus]], [[judicium]] * niderlandzki: (1.1) [[proces]] {{n}}; (1.2) [[proces]] {{n}} * niemiecki: (1.1) [[Prozess]] {{m}}; (1.2) [[Prozess]] {{m}}; (1.3) [[Prozess]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[процесс]] {{m}}; (1.2) [[процесс]] {{m}}; (1.3) [[процесс]] {{m}} * slovio: (1.2) [[proces]] (процес) * szwedzki: (1.1) [[process]] {{w}}; (1.2) [[process]] {{w}} * ukraiński: (1.1) [[процес]] {{m}} * węgierski: (1.1) [[folyamat]]; (1.2) [[per]] {{źródła}} <references /> == proces ({{język chorwacki}}) == {{ortografie}} {{wymowa}} : {{IPA|prǒtses}} : {{dzielenie|pro|ces}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[proces]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|chorwacki}} == proces ({{język czeski}}) == {{wymowa}} {{audio|Cs-proces.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny'' : (1.1) [[proces]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski |Mianownik lp = proces |Mianownik lm = procesy |Dopełniacz lp = procesu |Dopełniacz lm = procesů |Celownik lp = procesu |Celownik lm = procesům |Biernik lp = proces |Biernik lm = procesy |Wołacz lp = procese |Wołacz lm = procesy |Miejscownik lp = procese / procesu |Miejscownik lm = procesech |Narzędnik lp = procesem |Narzędnik lm = procesy }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == proces ({{esperanto (morfem)}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''{{morfem|eo}}'' : (1.1) [[proces]], [[sprawa]], [[procesować się]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pochodne}} : {{rzecz}} [[proceso]] : {{czas}} [[procesi]] : {{przym}} [[procesema]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == proces ({{język niderlandzki}}) == {{wymowa}} {{audio|Nl-proces.ogg}} : {{IPA3|proˈsɛs}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[proces]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[ontwikkelingsproces]] • [[genezingsproces]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == proces ({{slovio}}) == {{ortografie}} процес {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[proces]] {{odmiana}} : (1.1) {{lm}} procesis {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == proces ({{język słoweński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[proces]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == proces ({{język wilamowski}}) == {{ortografie}} {{wymowa}} : {{audio|Wym-proces (wersja Józefa Gary).ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[proces]] : (1.2) {{praw}} [[proces]] : (1.3) {{inform}} [[proces]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|processus}} {{uwagi}} {{źródła}} bx1ymxmzkdnrjrjmhiaa3eewtjvhnt4 sulfur 0 3652 8783348 8399843 2026-04-21T10:40:15Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-sulfur.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy 8783348 wikitext text/x-wiki {{podobne|Sulfur}} __TOC__ == sulfur ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{bryt}} {{IPA|ˈsʌl.fə}} : {{amer}} {{IPA|ˈsʌl.fɚ}} : {{audioUS|En-us-sulfur.ogg}} : {{dzielenie|sul|fur}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-sulfur.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-sulfur.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{amer}} {{chem}} [[siarka]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{bryt}} [[sulphur]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[sulfurless]], {{amer}} [[sulfuric]], {{bryt}} [[sulphuric]] : {{rzecz}} [[sulfuration]], [[sulphuration]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == sulfur ({{esperanto (morfem)}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''{{morfem|eo}}'' : (1.1) {{chem}} [[siarka]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pochodne}} : {{rzecz}} [[sulfuro]], [[sulfurado]], [[sulfurejo]], [[sulfurilo]], [[sulfuracido]], [[sulfurminejo]] : {{przym}} [[sulfura]] : {{czas}} [[sulfuri]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|łac|sulphur}} {{uwagi}} : {{morfem oficjalny|fundamenta}} {{źródła}} == sulfur ({{język łaciński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[siarka]] : (1.2) [[piorun]] {{odmiana}} : (1) {{odmiana-rzeczownik-łaciński-III|sulfur|sulfur|sulfur}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} qt17fd0sk8b20tzyhm34ogunld7tgfo panna 0 3983 8783371 8671501 2026-04-21T11:00:04Z ~2026-24352-74 114494 dodano farerski: (1.1) [[genta]] {{ż}}; (1.2) [[genta]] {{ż}} 8783371 wikitext text/x-wiki {{podobne|pana|Panna|pană|paṇṇa}} == panna ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|Pl-panna.ogg}}, {{IPA3|ˈpãnːa}}, {{AS3|p'''ã'''•na}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL|GEM}} : {{homofony|Panna}} : {{dzielenie|pan|na}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[kobieta]], [[który|która]] [[nigdy]] [[nie]] [[być|była]] [[mężatka|mężatką]], ''dawniej'' [[tytuł]] [[grzecznościowy]] [[dla]] [[taki]]ej [[kobieta|kobiety]] (''obecnie'': [[pani]]) : (1.2) [[dziewczyna]], [[młody|młoda]] [[kobieta]] : (1.3) {{stpol}} [[dziewica]] : (1.4) {{pot}} [[sympatia]], [[partnerka]] {{odmiana}} : (1.1-3) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = panna |Dopełniacz lp = panny |Celownik lp = pannie |Biernik lp = pannę |Narzędnik lp = panną |Miejscownik lp = pannie |Wołacz lp = panno |Mianownik lm = panny |Dopełniacz lm = panien |Celownik lm = pannom |Biernik lm = panny |Narzędnik lm = pannami |Miejscownik lm = pannach |Wołacz lm = panny }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[Danusia]] [[być|była]] [[panna|panną]] [[i]] [[dlatego]] [[móc|mogła]] [[wyjść]] [[za]] [[Zbyszek|Zbyszka]].'' : (1.2) ''[[śliczny|Śliczne]] [[córka|córki]] [[nauczyciel]]a [[śpiewać|śpiewały]] [[do wtóru]] [[ojcowski]]m [[skrzypki|skrzypkom]]. [[stary|Starszej]], [[Pelagia|Pelagii]], [[przelotny|przelotnej]] [[sympatia|sympatii]] ([[bo]] [[czołowy|czołową]] [[adresatka|adresatką]] „[[tęsknota|tęsknot]]” [[gimnazjalista|gimnazjalistów]] [[być|była]] [[panna]] Olimpia Drwęska, [[o]] [[iście]] [[olimpijski]]ej [[uroda|urodzie]]), [[wpisać|wpisał]] 19-[[rok|letni]] [[Janek]] [[w]] [[imionnik]] [[dwa]] [[wiersz]]e „[[być|Bądź]] [[silny|silną]] [[i]] [[mężny|mężną]]”, „[[być|Bądź]] [[Polka|Polką]]”.<ref>{{źródło|autor=[[w:Barbara Wachowicz|Barbara Wachowicz]]|tytuł=Czas nasturcji. Ścieżkami Kasprowicza|wydawnictwo=„Sport i Turystyka”|miejsce=[[w:Warszawa|Warszawa]]|rok=1989|isbn=8321726526|strony=71}}</ref>'' : (1.4) ''[[przyjść|Przyszedł]] [[na]] [[impreza|imprezę]] [[ze]] [[swój|swoją]] [[panna|panną]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1,2) [[panna do towarzystwa]] • [[panna kredensowa]] • [[panna respektowa]] • [[panna służąca]] • [[stara panna]] : (1.3) [[Maria]] Panna / [[Maryja]] Panna {{synonimy}} : (1.1) [[wolny|wolna]], [[niewiasta]]; {{gw-pl|Śląsk Cieszyński|[[swobodno]]}} : (1.2) [[niewiasta]], [[dziewoja]]; {{gw-pl|Śląsk Cieszyński|[[swobodno]]}} : (1.4) [[dziewczyna]], [[partnerka]] {{antonimy}} : (1.1) [[białogłowa]], [[mężatka]], [[zamężna]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} : (1.1) {{gw-pl|Górny Śląsk|[[zowitka]]}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[panicz]] {{mos}}, [[pan]] {{mos}}, [[pani]] {{ż}}, [[paniczyk]] {{mos}}, [[panieństwo]] {{n}}, [[Panna]] {{ż}} :: {{zdrobn}} [[panienka]] {{ż}}, [[paniusia]] {{ż}}, [[pannusia]] {{ż}} ::: {{przest}} {{reg}} [[pannuńcia]] {{ż}} :: {{zgrub}} [[pannisko]] {{n}}, [[pannica]] {{ż}} : {{przym}} [[panieński]], [[pański]], [[Pański]] {{frazeologia}} : [[panna młoda]] • [[panna na wydaniu]] • [[panna z mokrą głową]] • [[panna apteczkowa]] • [[szczęśliwy, kto na świętą Annę upatrzy sobie pannę]] • [[święta Anna, rola jak panna]] • [[do panny Katarzyny nowych butów obłóczyny]] • [[idąc za mąż, płacze panna oczyma, a śmieje się w sercu]] • [[gdzie rośnie dziewanna, tam bez posagu panna]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * albański: (1.1) [[vajzë]], [[çupë]], [[zonjushë]] * angielski: (1.1) [[miss]]; (1.2) [[miss]] * arabski: (1.1) [[آنسة]] * baskijski: (1.1) [[andereño]]; (1.2) [[andereño]] * bułgarski: (1.1) [[госпожица]] {{ż}} * chiński standardowy: (1.1) [[小姐]] (xiǎojiě); (1.2) [[小姐]] (xiǎojiě) * czeski: (1.1) [[slečna]] {{ż}}; (1.2) [[slečna]] {{ż}}; (1.2) [[panna]] {{ż}} * duński: (1.1) [[frøken]] {{w}}, [[jomfru]] {{w}}, [[pige]] {{w}}; (1.2) [[frøken]] {{w}} * esperanto: (1.1) [[fraŭlino]] * farerski: (1.1) [[genta]] {{ż}}; (1.2) [[genta]] {{ż}} * fiński: (1.1) [[neiti]] * francuski: (1.1) [[demoiselle]] {{ż}}, [[mademoiselle]] {{ż}}, [[célibataire]] {{ż}} * hiszpański: (1.1) [[señorita]] {{ż}}, [[soltera]] {{ż}}; (1.2) [[señorita]] {{ż}}; (1.4) [[chica]] {{ż}} * ido: (1.1) [[damzelo]] * interlingua: (1.1) [[senioretta]] * japoński: (1.1) [[独身]] * jidysz: (1.1) [[יונגפֿרוי]] {{ż}} (jungfroj), [[מויד]] {{ż}} (mojd); (1.2) [[יונגפֿרוי]] {{ż}} (jungfroj), [[מויד]] {{ż}} (mojd) * kaszubski: (1.1) [[brutka]] {{ż}} * niderlandzki: (1.1) [[juffrouw]] * niemiecki: (1.1) [[Fräulein]] {{n}}, [[Jungfrau]] {{ż}}; (1.2) [[Fräulein]] {{n}} * nowogrecki: (1.1) [[δεσποινίδα]] {{ż}}, [[δεσποινίς]] {{ż}} * orija: (1.1) [[କୁମାରୀ]] (kumārī) * polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|panna}}}} * portugalski: (1.1) [[senhorita]] {{ż}}, [[solteira]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[незамужняя]] {{ż}} * słowacki: (1.1) [[slečna]] {{ż}}; (1.2) [[slečna]] {{ż}} * staronordyjski: (1.1) [[mær]] {{ż}}; (1.2) [[mær]] {{ż}}; (1.3) [[mær]] {{ż}} * szwedzki: (1.1) [[fröken]] {{w}}, [[jungfru]] {{w}}; (1.2) [[flicka]]; (1.4) [[flickvän]] * turecki: (1.1) [[bayan]], [[hanım]] * węgierski: (1.1) [[kisasszony]] * wilamowski: [[miöed]] {{źródła}} <references /> == panna ({{język czeski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-panna.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[dziewica]] : (1.2) [[lalka]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-czeski |Mianownik lp = panna |Mianownik lm = panny |Dopełniacz lp = panny |Dopełniacz lm = panen |Celownik lp = panně |Celownik lm = pannám |Biernik lp = pannu |Biernik lm = panny |Wołacz lp = panno |Wołacz lm = panny |Miejscownik lp = panně |Miejscownik lm = pannách |Narzędnik lp = pannou |Narzędnik lm = pannami }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) Panna [[Maria]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Panna]] {{ż}} : {{przym}} [[panenský]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == panna ({{język fiński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) [[kłaść]], [[nakładać]], [[położyć]], [[wkładać]], [[włożyć]], [[wykładać]] {{odmiana}} : (1.1) {{fi-odm-czas|20#tylne}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[panna|Panna]] [[kenkä|kengät]] [[jalka]]ansa'' → '''[[włożyć|Włożyć]]''' [[but]]y [[na]] [[noga|nogi]] {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[panimo]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == panna ({{interlingua}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[awaria]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == panna ({{język islandzki}}) == [[Plik:Pfanne (Gusseisen).jpg|thumb|panna (1.1)]] {{wymowa}} {{IPA3|ˈpʰanːa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[patelnia]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} panna, pönnu, pönnu, pönnu (~n, pönnuna, pönnunni, pönnunnar); {{lm}} pönnur, pönnur, pönnum, ~ (pönnurnar, pönnurnar, pönnunum, ~nna) {{przykłady}} : (1.1) ''[[setja|Setjið]] [[kartafla|kartöflurnar]] [[á]] [[panna|pönnuna]].'' → [[wrzucić|Wrzućcie]] [[ziemniak]]i [[na]] '''[[patelnia|patelnię]]'''. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[pönnukaka]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == panna ({{język łotewski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[patelnia]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == panna ({{język słowacki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[dziewica]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) Panna [[Mária]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[panenskosť]] {{ż}}, [[panenstvo]] {{n}} : {{przym}} [[panenský]] : {{przysł}} [[panensky]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == panna ({{język szwedzki}}) == [[Plik:Male forehead-01 ies.jpg|thumb|panna (1.1)]] [[Plik:Pfanne (Edelstahl).jpg|thumb|panna (1.2)]] [[Plik:Dampfkessel für eine Stationärdampfmaschine im Textilmuseum Bocholt.jpg|thumb|panna (1.3)]] {{wymowa}} {{IPA4|²p'an:a}} {{audio|Sv-panna.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny'' : (1.1) {{anat}} [[czoło]]<ref name="SO">{{SO}}</ref> : (1.2) [[naczynie]] [[do]] [[smażenie|smażenia]] [[lub]] [[gotowanie|gotowania]], {{zwł}} [[patelnia]]<ref name="SO"/> : (1.3) {{techn}} [[kocioł]] [[ogrzewniczy]], [[parowy]] {{itp}}<ref name="SO"/> {{odmiana}} : (1) {{lp}} en panna, pannan; {{lm}} pannor, pannorna {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[änne]] : (1.2) [[stekpanna]], [[gryta]] : (1.3) [[värmepanna]], [[ugn]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.2) [[hushållskärl]], [[kärl]] : (1.3) [[uppvärmningsanordning]] {{hiponimy}} {{holonimy}} : (1.1) [[huvud]] {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} : ''złożenie rzeczownikowe'' [[gaspanna]], [[elpanna]], [[halvpanna]], [[kaffepanna]], [[oljepanna]], [[stekpanna]], [[tänkarpanna]], [[vedpanna]], [[värmepanna]], [[ångpanna]] : ''fraza rzeczownikowa'' [[pytt i panna]] : ''fraza czasownikowa'' [[slå sig för pannan]] • [[stånga sin panna blodig]] • [[ta sig för pannan]] {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Części ciała|części ciała w języku szwedzkim]] {{źródła}} <references /> == panna ({{język włoski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q652 (ita)-Happypheasant-panna.wav}} {{audio|LL-Q652 (ita)-LangPao-panna.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[śmietana]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} panna; {{lm}} panne {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[mezzo|mezza]] panna • panna [[dolce]] • panna [[grasso|grassa]] • panna [[montato|moantata]] • [[tè]] [[alla]] panna • [[zuppa]] [[alla]] panna {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} cupgbd003grmeamzafqg9djfxdj8goc język 0 4160 8782788 8689717 2026-04-20T12:47:04Z ~2026-24289-52 114478 dodano farerski: (1.2) [[mál]] {{n}} 8782788 wikitext text/x-wiki {{podobne|jeżyk|jězyk}} == język ({{język polski}}) == [[Plik:Linwe tcherdjeye.JPG|thumb|język (1.1) [[dziecko|dziecka]]]] [[Plik:Dog's Joy.jpg|thumb|język (1.1) [[pies|psa]]]] [[Plik:FRYE Men's Dakota Boots.JPG|thumb|język (1.5) [[but]]a]] {{wymowa}} : {{audio|Pl-język.ogg}}, {{IPA3|ˈjɛ̃w̃zɨk}}, {{AS3|i ̯'''ẽ'''ũ̯zyk}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL|AS-Ę}} : {{dzielenie|ję|zyk}}<ref>{{Podracki2001|hasło=język|strony=405}}</ref> : {{audio|LL-Q809 (pol)-Gower-język.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{anat}} [[mięsień]] [[znajdować się|znajdujący się]] [[w]] [[jama ustna|jamie ustnej]] [[lub]] [[gębowy|gębowej]], [[pełnić|pełniący]] [[funkcja|funkcję]] [[narząd]]u [[smak]]u, [[ułatwiać|ułatwiający]] [[jedzenie]], [[a]] [[u]] [[człowiek|ludzi]] [[także]] [[mówienie]]; {{wikipedia|język (anatomia)|język}} : (1.2) {{jęz}} [[zbiór]] [[słowo|słów]], [[reguła|reguł]] [[gramatyczny]]ch, [[zasada|zasad]] [[wymowa|wymowy]], [[idiom]]ów, [[umożliwiać|umożliwiający]] [[porozumiewanie się]] [[osoba|osób]] [[znać|znających]] [[ten]] [[zbiór]]; {{wikipedia|język (mowa)}} : (1.3) {{inform}} [[zbiór]] [[rozkaz]]ów [[i]] [[reguła|reguł]] [[je|ich]] [[łączenie|łączenia]] [[sterować|sterujących]] [[praca|pracą]] [[komputer]]a; {{wikipedia|język programowania}} : (1.4) [[część]] języka (1.2), [[obejmować|obejmująca]] [[tylko]] [[termin]]y [[z]] [[jeden|jednej]] [[dziedzina|dziedziny]] [[wiedza|wiedzy]]; {{także}} [[konkretny]] [[wariant]] [[dany|danego]] języka (1.2), [[wydzielić|wydzielony]] [[geograficznie]], [[środowiskowo]] [[lub]] [[stylistycznie]] : (1.5) {{obuw}} [[część]] [[but]]a [[osłaniać|osłaniająca]] [[stopa|stopę]] [[pod]] [[sznurówka|sznurówką]] : (1.6) {{mat}} {{log}} [[zbiór]] [[symbol]]i, [[przy użyciu]] [[który]]ch [[można]] [[tworzyć]] [[wyrażenie|wyrażenia]] [[matematyczny|matematyczne]] ([[np.]] [[wzór|wzory]], [[formuła|formuły]] [[logiczny|logiczne]]) [[ściśle]] [[określić|określonych]] [[reguła|reguł]] [[składniowy]]ch; {{wikipedia|język (logika)}} : (1.7) {{kult}} [[dowolny]] [[system]] [[umowny]]ch [[symbol]]i [[służyć|służących]] [[do]] [[komunikacja|komunikacji]] (''pojęcie znacznie szersze niż (1.2)'')<ref>Jean Aitchison, ''Ssak, który mówi. Wstęp do psycholingwistyki'', tłum. Maria Czarnecka, Państwowe Wydawnictwo Naukowe, Warszawa 1991, s. 38, 62.</ref> ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (2.1) {{środ}} {{wojsk}} [[jeniec]] [[złapać|złapany]] [[dla]] [[uzyskanie|uzyskania]] [[informacja|informacji]] [[o]] [[wróg|wrogu]] {{odmiana}} : (1.1-6) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = język |Dopełniacz lp = języka |Celownik lp = językowi |Biernik lp = język |Narzędnik lp = językiem |Miejscownik lp = języku |Wołacz lp = języku |Mianownik lm = języki |Dopełniacz lm = języków |Celownik lm = językom |Biernik lm = języki |Narzędnik lm = językami |Miejscownik lm = językach |Wołacz lm = języki }} : (2.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = język |Dopełniacz lp = języka |Celownik lp = językowi |Biernik lp = języka |Narzędnik lp = językiem |Miejscownik lp = języku |Wołacz lp = języku |Mianownik lm = języki |Dopełniacz lm = języków |Celownik lm = językom |Biernik lm = języków |Narzędnik lm = językami |Miejscownik lm = językach |Wołacz lm = języki }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[krowa|Krowy]] [[mieć|mają]] [[długi]]e [[język]]i.'' : (1.2) ''[[warto|Warto]] [[znać]] [[język obcy|języki obce]].'' : (1.3) ''[[asembler|Asembler]] [[to]] [[rodzaj]] [[język]]a [[komputerowy|komputerowego]].'' : (1.4) ''[[ten|Ten]] [[wasz]] [[techniczny]] [[język]] [[być|jest]] [[zupełnie]] [[niezrozumiały]]!'' : (1.5) ''[[urwać się|Urwał]] [[ja|mi]] [[urwać się|się]] [[język]] [[u]] [[but]]a.'' : (1.6) ''[[wyrażenie|Wyrażenia]] [[język]]a [[L]] [[to]] [[term]]y [[oraz]] [[formuła|formuły]] [[ten|tego]] [[język]]a.'' : (2.1) ''[[do|Do]] [[zachód słońca|zachodu słońca]] [[pracować|pracował]] [[szczerze]], [[wysyłać|wysyłał]] [[podjazd]]y, [[ekspediować|ekspediował]] [[list]]y, [[sam]] [[objeżdżać|objeżdżał]] [[straż]]e, [[sam]] [[przesłuchiwać|przesłuchiwał]] [[schwytać|schwytanych]] [[język]]ów (…)''<ref>[[w:Henryk Sienkiewicz|Henryk Sienkiewicz]], ''Potop''.</ref> : (2.1) ''[[przyprowadzić|Przyprowadzono]] [[także]] [[język]]a, [[który]] [[zostać|został]] [[złapać|złapany]] [[podczas]] [[nocny|nocnej]] [[bitwa|bitwy]]''<ref>[[w:Cezary Harasimowicz|Cezary Harasimowicz]], ''Victoria''.</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[amputacja]] języka • [[gimnastyka]] języka • [[pokazać]] [[ktoś|komuś]] język • [[sprawdzać]] ''[[coś]]'' językiem : (1.2) [[badacz]] języka • [[badanie]] języka • [[funkcja]] języka • [[gramatyka]] języka • [[historia]] języka • [[język dyplomatyczny]] • [[język migowy]] • [[język naturalny]] • [[język obcy]] • [[język ojczysty]] • język [[polski]] / [[angielski]] / [[francuski]] / [[niemiecki]] / [[rosyjski]] [[itd.]] • [[język potoczny]] • [[język sztuczny]] • [[język urzędowy]] • [[językoznawstwo]] • [[kultura języka]] • [[nauka]] [[o]] języku • [[rodzina]] języków • [[mówić]] / [[posługiwać się]] / [[władać]] językiem • [[rozmawiać]] [[w]] [[jakiś|jakimś]] języku • [[teoria]] języka • [[używać]] [[jakiś|jakiegoś]] języka • [[wiedza]] [[o]] języku : (1.4) język [[książkowy]] • [[język literacki]] • [[wulgarny]] / [[wyszukany]] język • [[język standardowy]] • [[język ogólny]] • [[język wernakularny]] • [[język naukowy]] • [[język prawniczy]] • [[język środowiskowy]] • [[język gwarowy]] : (1.7) język [[ciało|ciała]] / [[gest]]ów • język [[film]]u • język [[medium|mediów]] • język [[sztuka|sztuki]] • język [[teatr]]u • język [[zwierzę|zwierząt]] {{synonimy}} : (1.1) [[ozór]], [[jęzor]] : (1.2) {{pot}} [[mowa]], [[gadka]]; {{gw-pl|Górny Śląsk|[[godka]]}} : (1.3) [[kod]], [[język programowania]] : (1.4) [[lekt]], [[odmiana językowa]], [[gwara]], język [[specjalistyczny]], [[terminologia]], [[żargon]] : (1.7) [[parajęzyk]]<ref>František Čermák, ''Jazyk a jazykověda'', Karolinum, Praga 2007, s. 14.</ref> {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[mięsień]] : (1.2) [[system]] {{hiponimy}} : (1.2) [[dialekt]], [[idiolekt]], [[metajęzyk]], [[profesjolekt]], [[slang]], [[socjolekt]], język [[tubylczy]] {{holonimy}} {{meronimy}} : (1.2) [[gramatyka]], [[frazeologia]], [[idiom]], [[leksyka]], [[słownictwo]], [[wyraz]] {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[językowiec]] {{m}}, [[języcznik]] {{m}}, [[języczka]] {{ż}}, [[języczkowate]] {{n}} :: {{zdrobn}} [[języczek]] {{m}} :: {{zgrub}} [[jęzor]] {{m}} : {{przym}} [[językowy]], [[języczkowaty]], [[języczny]] : {{temsłow}} [[-języczny]] {{frazeologia}} : [[biec z wywieszonym językiem]] • [[być na językach]] / [[wziąć na języki]] • [[ciągnąć za język]] • [[cięty język]] • [[gadać, co ślina na język przyniesie]] / [[mówić, co ślina na język przyniesie]] / [[pleść, co ślina na język przyniesie]] • [[język kołkiem staje]] • [[koniec języka za przewodnika]] • [[łamać sobie język]] • [[mieć na końcu języka]] • [[mieć długi język]] / [[mieć za długi język]] • [[mieć niewyparzony język]] • [[strzępić sobie język]] • [[trzymać język za zębami]] • [[ugryźć się w język]] • [[zapomnieć języka w gębie]] • [[zasięgnąć języka]] • [[znaleźć wspólny język]] • ''przysłowia'' [[Boga na języku, a diabła ma w sercu]] • [[kto językiem miele, ten głupi jak cielę]] {{etymologia}} : (1.1-2) [[wyraz]] ogólnosłowiański, por. {{pol}} [[język]], {{czes}} [[jazyk]], {{słc}} [[jazyk]], {{głuż}} [[jazyk]], {{dłuż}} [[jězyk]], {{ros}} [[язык]], {{ukr}} [[язик]], {{białor}} [[язык]], {{bułg}} [[език]], {{serb}} [[језик]], {{chorw}} [[jezik]], {{mac}} [[јазик]], {{słń}} [[jezik]]. Wszystkie te formy pochodzą z prasłowiańskiego ''*językъ'', co z wcześniejszej formy ''ęzy'' z [[jotacja|jotacją]] oraz sufiksem -kъ. : (1.2-6) ''od'' (1.1) : (2.1) ''od'' (1.1) {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Części ciała]] {{tłumaczenia}} * abazyński: (1.1) [[бзы]]; (1.2) [[бызшва]] * abchaski: (1.1) [[абз]] (ābz); (1.2) [[бызшәа]] * adygejski: (1.2) [[бзэ]] * afrykanerski: (1.1) [[tong]]; (1.2) [[taal]] * ajnoski: (1.1) [[チャルㇺペ]] (carumpe), [[パルㇺペ]] (parumpe); (1.2) [[イタㇰ]] (itak) * albański: (1.1) [[gjuhë]] {{ż}}; (1.2) [[gjuhë]] {{ż}} * ama: (1.1) [[isauno]] * amharski: (1.1) [[ልሳን]] (ləsan); (1.2) [[ልሳን]] (ləsan), [[ቋንቋ]] (ḳʷanḳʷa) * angielski: (1.1) [[tongue]]; (1.2) [[language]]; (1.3) [[language]], [[programming language]]; (1.4) [[language]]; (1.5) [[tongue]] * arabski: (1.1) [[لسان]] {{m}}/{{ż}} (lisān); (1.2) [[لغة]] {{ż}} (luġa); (1.3) [[لغة]] {{ż}} (luġa) * aramejski: (1.1) ''hebrajski'' [[לשנא]] / ''syryjski'' [[ܠܫܢܐ]] {{m}} (lišānā’); (1.2) [[ܠܫܢܐ]] * arczyński: (1.1) [[мац]] (mac) * ariński: (1.1) [[áĺap]] / [[elep]] * arumuński: (1.1) [[limbã]] {{ż}} * asamski: (1.1) [[জিভা]] (zibha) * asturyjski: (1.1) [[llingua]] {{ż}} * awarski: (1.1) [[мацӀ]] (mac̣); (1.2) [[мацӀ]] (mac̣); (1.5) [[мацӀ]] (mac̣) * awestyjski: (1.1) [[𐬵𐬌𐬰𐬏]] * azerski: (1.1) [[dil]]; (1.2) [[dil]] * balijski: (1.2) [[basa]] * baskijski: (1.1) [[mihi]], [[mingain]]; (1.2) [[hizkuntza]] * baszkirski: (1.1) [[тел]] (tel) * beludżi: (1.1) [[زبان]] (zaban), [[زوان]] (zawán) * bemba: (1.1) [[ululimi]] * bengalski: (1.1) [[জিহ্বা]] (jihba), [[জিভ]] (jibh), [[জিব]] (jib) * bhodźpuri: (1.1) [[जीभ]] {{ż}} * białoruski: (1.1) [[язык]] {{m}}; (1.2) [[мова]] {{ż}} * birmański: (1.1) [[လျှာ]] (hlya) * bretoński: (1.1) [[teod]] {{m}} * bułgarski: (1.1) [[език]] {{m}} (ezik); (1.2) [[език]] {{m}} (ezik); (1.3) [[език]] {{m}} (ezik); (1.4) [[език]] {{m}} (ezik) * buriacki: (1.1) [[хэлэн]] (xelen) * cebuano: (1.1) [[dila]] * cerkiewnosłowiański: (1.1) [[ѧзыкъ]] {{m}}, [[ꙗзыкъ]] {{m}}; (1.2) [[ѧзыкъ]] {{m}}, [[ꙗзыкъ]] {{m}} * chavacano: (1.2) [[lenggwa]] * chiński standardowy: (1.1) [[舌头]] (shétou), [[舌]] (shé); (1.2) [[话]] (huà); (1.4) [[话]] (huà); (1.7) [[话]] (huà) * chorwacki: (1.1) [[jezik]] {{m}}; (1.2) [[jezik]] {{m}}; (1.3) [[jezik]] {{m}}; (1.4) [[jezik]] {{m}}; (1.5) [[jezik]] {{m}} * czamikuro: (1.1) [[menu]] * czeczeński: (1.1) [[мотт]] (mott) * czeski: (1.1) [[jazyk]] {{m}}; (1.2) [[jazyk]] {{m}} * cziczewa: (1.1) [[lilime]] * dolnołużycki: (1.1) [[jězyk]] {{m}}; (1.2) [[rěc]] {{ż}} * duński: (1.1) [[tunge]] {{w}}; (1.2) [[sprog]] {{n}}; (1.3) [[sprog]] {{n}}; (1.4) [[sprog]] {{n}} * elfdalski: (1.1) [[tungga]] {{ż}}; (1.2) [[tungga]] {{ż}} * esperanto: (1.1) [[lango]]; (1.2) [[lingvo]]; (1.3) [[lingvo]]; (1.4) [[lingvo]]; (1.5) [[lango]] * estoński: (1.2) [[keel]] * farerski: (1.2) [[mál]] {{n}} * fenicki: (1.1) [[𐤋𐤔𐤍]] * fiński: (1.1) [[kieli]]; (1.2) [[kieli]]; (1.3) [[kieli]] * francuski: (1.1) [[langue]] {{ż}}; (1.2) [[langue]] {{ż}} * fryzyjski: (1.1) [[taal]] {{w}} * gocki: (1.1) [[𐍄𐌿𐌲𐌲𐍉]] {{ż}} * górnołużycki: (1.1) [[jazyk]] {{m}}; (1.2) [[rěč]] {{ż}} * grenlandzki: (1.1) [[oqaq]]; (1.2) [[oqaatsit]] * gruziński: (1.1) [[ენა]] (ena); (1.2) [[ენა]] (ena); (1.3) [[ენა]] (ena) * gudźarati: (1.1) [[જીભ]] {{ż}} (jībha); (1.2) [[ભાષા]] {{ż}} (bhāṣā) * hawajski: (1.1) [[alelo]]; (1.2) [[ʻōlelo]] * hebrajski: (1.1) [[לשון]] {{ż}} (laszon); (1.2) [[לשון]] {{ż}} (laszon), [[שפה]] {{ż}} (safa) * hidżazyjski: (1.1) [[لسان]] {{m}} (lisān) * hindi: [[जीभ]] {{ż}} * hiszpański: (1.1) [[lengua]] {{ż}}; (1.2) [[lengua]] {{ż}}, [[idioma]] {{m}}, [[habla]] {{ż}}; (1.3) [[lenguaje]] {{m}}; (1.4) [[lenguaje]] {{m}}, [[jerga]] {{ż}}; (1.5) [[lengua]] {{ż}}, [[lengüeta]] {{ż}} * ido: (1.1) [[lango]]; (1.2) [[linguo]] * islandzki: (1.1) [[tunga]] {{ż}}; (1.2) [[mál]] {{n}}, [[tungumál]] {{n}} * jaćwieski: (1.2) [[wałda]] * japoński: (1.1) [[舌]] ([[した]], shita); (1.2) [[言語]] ([[げんご]], gengo), [[言葉]] ([[ことば]], kotoba), ''głównie jako przyrostek:'' [[語]] ([[ご]], go); (1.4) [[用語]] ([[ようご]], yōgo) * jawajski: (1.2) [[basa]] * jidysz: (1.1) [[צונג]] {{ż}} (cung); (1.2) [[לשון]] {{n}} (loszn), [[שפּראַך]] {{ż}} (szprach); (1.4) [[לשון]] {{n}} (loszn), [[שפּראַך]] {{ż}} (szprach) * kantoński: (1.1) [[舌頭]] (sit6 tau4, sit3 tau4), [[舌]] (sit6, sit3), [[脷]] (lei6) * karaimski: (1.1) [[тиль]]; (1.2) [[тиль]] * kaszubski: (1.1) [[jãzëk]] {{m}}; (1.2) [[jãzëk]] {{m}} * kataloński: (1.1) [[llengua]] {{ż}}; (1.2) [[llengua]] {{ż}}, [[idioma]] {{m}}, [[llenguatge]] {{m}} * khowarski: (1.1) [[لیگینی]] * kirgiski: (1.2) [[тил]] * koreański: (1.2) [[말씀]] (malssŭm), [[언어]] (ŏnŏ), [[어]] (ŏ) * kornijski: (1.2) [[yeth]] {{ż}} * litewski: (1.1) [[liežuvis]] {{m}}; (1.2) [[kalba]] {{ż}} * liwski: (1.2) [[kēļ]] * luksemburski: (1.1) [[Zong]] {{ż}} * łaciński: (1.1) [[lingua]] {{ż}}; (1.2) [[lingua]] {{ż}}; (1.4) [[lingua]] {{ż}} * łatgalski: (1.1) [[mēle]] {{ż}}; (1.2) [[volūda]] {{ż}} * łotewski: (1.1) [[mēle]] {{ż}}; (1.2) [[valoda]] {{ż}} * macedoński: (1.1) [[јазик]] * maithili: (1.1) [[जिउ]] * malediwski: (1.2) [[ބަސް]] * maltański: (1.2) [[lingwa]] {{ż}} * manx: (1.1) [[çhengey]] {{ż}}; (1.2) [[çhengey]] {{ż}} * marszalski: (1.1) [[lo-]]; (1.2) [[kajin]] * minnan: (1.1) {{ptrad}} [[舌頭]] / {{pupr}} [[舌头]] (chi̍h-thâu), [[舌]] (chi̍h) * nahuatl klasyczny: (1.1) [[nenepilli]] * nauruański: (1.2) [[edorer]] * nepalski: (1.1) [[जिब्रो]] * niderlandzki: (1.1) [[tong]]; (1.2) [[taal]] * niemiecki: (1.1) [[Zunge]] {{ż}}; (1.2) [[Sprache]] {{ż}}; (1.3) [[Sprache]] {{ż}}; (1.4) [[Sprache]] {{ż}}; (1.5) [[Zunge]] {{ż}} * norweski (nynorsk): (1.2) [[språk]] {{n}}; (1.3) [[språk]] {{n}}; (1.4) [[språk]] {{n}} * nowogrecki: (1.1) [[γλώσσα]] {{ż}}; (1.2) [[γλώσσα]] {{ż}}; (1.3) [[γλώσσα]] {{ż}}; (1.4) [[γλώσσα]] {{ż}}; (1.5) [[γλώσσα]] {{ż}} * nowopruski: (1.1) [[inzuws]] {{m}}; (1.2) [[bilā]] {{ż}} * nuxalk: (1.1) [[tixca]] * ormiański: (1.1) [[լեզու]] (lezu); (1.2) [[լեզու]] (lezu) * oromo: (1.1) [[arraba]]; (1.2) [[afaan]] * osetyjski: (1.1) [[ӕвзаг]]; (1.2) [[ӕвзаг]]; (1.3) [[ӕвзаг]] * papiamento: (1.2) [[lenga]] * polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1-2) {{PJM|język}} {{,}} {{PJM|język 2}}}} * połabski: (1.2) [[rec]] {{ż}} * pontyjski: (1.1) [[γλώσσα]] {{ż}}; (1.2) [[γλώσσα]] {{ż}} * portugalski: (1.1) [[língua]] {{ż}}; (1.2) [[língua]] {{ż}}; (1.3) [[linguagem]] {{ż}} * romansz: (1.1) [[lieunga]] {{ż}}, ''surmiran'' [[glianga]] {{ż}}, ''puter'' [[laungia]] {{ż}}, ''vallader'' [[lengua]] {{ż}}, [[leua]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[язык]] {{m}}; (1.2) [[язык]] {{m}} * rumuński: (1.1) [[limba]] {{ż}}; (1.2) [[limba]] {{ż}}; (1.3) [[limba]] {{ż}}; (1.4) [[limba]] {{ż}} * sanskryt: (1.1) [[जिह्वा]]; (1.2) [[भाषा]] * serbski: (1.1) [[језик]] {{m}} * slovio: (1.1) [[jazik]] (йазик); (1.2) [[jazika]] (йазика) * słowacki: (1.1) [[jazyk]] {{m}} * starofryzyjski: (1.1) [[tunge]] {{ż}}; (1.2) [[tunge]] {{ż}} * staroirlandzki: (1.1) [[tengae]] {{ż}}; (1.2) [[tengae]] {{ż}} * staropruski: (1.1) [[insuwis]] {{m}}; (1.2) [[billē]] {{ż}} * staroruski: (1.1) [[ѧзꙑкъ]] {{m}}; (1.2) [[ѧзꙑкъ]] {{m}}; (2.1) [[ѧзꙑкъ]] {{m}} * szwedzki: (1.1) [[tunga]] {{w}}; (1.2) [[språk]] {{n}}, [[mål]] {{n}}; (1.3) [[språk]] {{n}} * tahitański: (1.2) [[reo]] * tajski: (1.2) [[ภาษา]] * tamazight: (1.1) [[ⵉⵍⵙ]] (ils) * tamilski: (1.1) [[நா]], [[நாக்கு]]; (1.2) [[மொழி]] * turecki: (1.1) [[dil]]; (1.2) [[dil]] * tuvalu: (1.2) [[ˈgana]], [[ngangana]] * tybetański: (1.2) [[སྐད]] * udmurcki: (1.1) [[кыл]]; (1.2) [[кыл]] * ukraiński: (1.1) [[язик]] {{m}}; (1.2) [[мова]] {{ż}} * walijski: (1.1) [[tafod]] {{m}}; (1.2) [[iaith]] {{ż}} * waloński: (1.1) [[linwe]] {{ż}}; (1.2) [[linwe]] {{ż}} * wenecki: (1.2) [[łéngua]] {{ż}} * węgierski: (1.1) [[nyelv]]; (1.2) [[nyelv]]; (1.5) [[cipőnyelv]] * wilamowski: (1.1) [[cunn]] {{ż}}, [[cung]] {{ż}}; (1.2) [[śpröch]] {{ż}}; (1.3) [[śpröch]] {{ż}}; (1.4) [[śpröch]] {{ż}} * włoski: (1.2) [[lingua]] {{ż}} * wolof: (1.1) [[lammiñ]]; (1.2) [[làkk]] * zazaki: (1.1) [[zıwan]]; (1.2) [[zıwan]] * zelandzki: (1.2) [[tael]] {{źródła}} <references /> fihigo4jyjy72sj2kjy7yzghvsx7ek3 klajdać 0 4513 8782895 7843237 2026-04-20T16:52:58Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782895 wikitext text/x-wiki == klajdać ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-klajdać.wav}} {{znaczenia}} ''czasownik przechodni'' : (1.1) {{poznań}} [[ubierać]]<ref>[https://www.kold.pl/Image/files/slownik.pdf Jerzy Romuald Stankiewicz, ''Skrócony słownik gwary poznańskiej'']</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-czasownik-polski | dokonany = nie | koniugacja = I | robię = klajdam | robi = klajda | robią = klajdają | robiłem = klajdałem | robił = klajdał | robiła = klajdała | robili = klajdali | robiono = klajdano | rób = klajdaj | robiąc = klajdając | robiony = klajdany | robieni = klajdani | robienie = klajdanie }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[klajdanie]] {{n}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|niem|kleiden}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum|ubierać}} {{źródła}} <references /> ml47ie0lge3nnlpjbpdupdb5x0lppy0 zinc 0 4735 8783364 8759394 2026-04-21T10:53:55Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-zinc.wav}} 8783364 wikitext text/x-wiki == zinc ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audioUS|En-us-zinc.ogg}} : {{amer}} {{IPA|zɪnk}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-zinc.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{chem}} [[cynk]] ''czasownik'' : (2.1) [[cynkować]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} zinc; {{blm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[zinc|Zinc]] [[be|is]] [[the]] [[chemical element]] [[in]] [[the]] [[periodic table]] [[that]] [[have|has]] [[the]] [[symbol]] [[Zn]] [[and]] [[atomic number]] [[30]].'' → '''[[cynk|Cynk]]''' [[być|jest]] [[pierwiastek|pierwiastkiem]] [[mieć|mającym]] [[symbol]] [[Zn]] [[oraz]] [[liczba atomowa|liczbę atomową]] [[30]] [[w]] [[układ okresowy|układzie okresowym]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{symbol}} [[Zn]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[zincify]] : {{rzecz}} [[zincing]] : {{przym}} [[zincless]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|łac|zincum}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Angielski - Pierwiastki chemiczne|indeksy pierwiastków chemicznych]] {{źródła}} == zinc ({{język francuski}}) == {{wymowa}} : {{audio|Fr-zinc.ogg}} {{audio|LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-zinc.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Vaulque-zinc.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-zinc.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-zinc.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{chem}} [[cynk]] : (1.2) {{pot}} [[lada]] [[kawiarnia|kawiarni]] [[lub]] [[bar]]u {{odmiana}} {{blm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[le|Le]] [[zinc]] [[être|est]] [[un]] [[élément]] [[chimique]], [[de]] [[symbole]] [[Zn#inter|Zn]] [[et]] [[de]] [[numéro atomique]] [[30]].'' → '''[[cynk|Cynk]]''' [[być|jest]] [[pierwiastek chemiczny|pierwiastkiem chemicznym]] [[o]] [[symbol]]u [[Zn#inter|Zn]] [[i]] [[liczba atomowa|liczbie atomowej]] [[30]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{symbol}} [[Zn#inter|Zn]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|łac|zincum}} {{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Francuski - Pierwiastki chemiczne|indeksy pierwiastków chemicznych]] {{źródła}} == zinc ({{język hiszpański}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|θink|ˈsiŋk|ˈsiŋ}} : {{audio|LL-Q1321 (spa)-Millars-zinc.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{chem}} [[cynk]] {{odmiana}} : (1.1) {{lm}} zincs {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Zn]], [[cinc]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|franc|zinc}} ← {{etym|niem|Zink}} {{uwagi}} * zobacz też: [[Indeks:Hiszpański - Pierwiastki chemiczne]] * forma [[cinc]] jest równoważna {{źródła}} == zinc ({{interlingua}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{chem}} [[cynk]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{symbol}} [[Zn#inter|Zn]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|łac|zincum}} {{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Interlingua - Pierwiastki chemiczne|indeksy pierwiastków chemicznych]] {{źródła}} == zinc ({{język kataloński}}) == [[Plik:Zinc-sample.jpg|thumb|el zinc (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ˈziŋ}} : {{audio|LL-Q7026 (cat)-Millars-zinc.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{chem}} [[cynk]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} zinc; {{lm}} zincs {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{symbol}} [[Zn]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Kataloński - Pierwiastki chemiczne]] {{źródła}} == zinc ({{język rumuński}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q7913 (ron)-Papaeta-zinc.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{chem}} [[cynk]]<ref>{{LingeaOnline}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{blm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[zinc|Zincul]] [[fi|este]] [[un]] [[element]] [[din]] [[tabel periodic|tabelul periodic]] [[avea|având]] [[simbol]]ul [[Zn#inter|Zn]] [[și]] [[număr atomic|numărul atomic]] [[30#inter|30]].'' → '''[[cynk|Cynk]]''' [[to]] [[pierwiastek]] [[o]] [[symbol]]u [[Zn#inter|Zn]] [[i]] [[liczba atomowa|liczbie atomowej]] [[30#inter|30]] [[w]] [[układ okresowy|układzie okresowym]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{symbol}} [[Zn]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Rumuński - Pierwiastki chemiczne|indeks pierwiastków chemicznych]] {{źródła}} <references /> pol9tl5j8soz8ay7taftedlnvqye7sh żelazo 0 5273 8783334 8700553 2026-04-21T10:26:31Z ~2026-24352-74 114494 dodano farerski: (1.2) [[jarn]] {{n}} 8783334 wikitext text/x-wiki {{podobne|Żelazo|żelazo-}} == żelazo ({{język polski}}) == [[Plik:Iron electrolytic and 1cm3 cube.jpg|thumb|żelazo (1.1-2)]] [[Plik:Kitchen Knife 03 Stainless steel Cutting edge.JPG|thumb|żelaza (1.3)]] [[Plik:Armures, réserves du musée de l'Armée, Paris 2010.jpg|thumb|żelaza (1.4)]] [[Plik:Peleş Castle (inside).jpg|thumb|żelaza (1.5)]] [[Plik:HK 佐敦 Jordan 裕華國貨 Yue Hwa Chinese Products Emporium 啞鈴 Dumbells.jpg|thumb|żelaza (1.6)]] [[Plik:Wood putter iron.jpg|thumb|żelaza (1.7)]] [[Plik:Pickaxe.jpg|thumb|żelazo (1.8)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ʒɛˈlazɔ}}, {{AS3|žel'''a'''zo}} {{audio|Pl-żelazo.ogg}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-żelazo.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{pot}} [[pospolity]], [[srebrzystoszary]] [[i]] [[twardy]] [[metal]] [[z]] [[wysoki|wysoką]] [[zawartość|zawartością]] żelaza (1.2) : (1.2) {{chem}} {{fiz}} [[metaliczny]] [[pierwiastek chemiczny]] [[o]] [[symbol]]u [[Fe]] [[i]] [[liczba atomowa|liczbie atomowej]] [[26]]; {{wikipedia}} : (1.3) {{przen}} {{pot}} [[przedmiot]] [[z]] żelaza (1.1) [[lub]] [[jego]] [[stop]]u : (1.4) {{przen}} {{przest}} [[zbroja]] : (1.5) {{przen}} {{przest}} [[broń biała]] : (1.6) {{sport}} {{środ}} ''[[w]] [[kulturystyka|kulturystyce]] [[i]] [[dyscyplina]]ch [[siłowy]]ch:'' [[ciężar]], [[ciężarek]] : (1.7) {{sport}} {{środ}} ''[[w]] [[golf]]ie:'' [[metalowy]] [[kij]] : (1.8) {{gw-pl|Górny Śląsk}} {{techn}} [[kilof]]<ref>{{Furgalińska2010|strony=66}}</ref> {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = żelazo |Dopełniacz lp = żelaza |Celownik lp = żelazu |Biernik lp = żelazo |Narzędnik lp = żelazem |Miejscownik lp = żelazie |Wołacz lp = żelazo |Mianownik lm = |Dopełniacz lm = |Celownik lm = |Biernik lm = |Narzędnik lm = |Miejscownik lm = |Wołacz lm = }} : (1.3-7) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = żelazo |Dopełniacz lp = żelaza |Celownik lp = żelazu |Biernik lp = żelazo |Narzędnik lp = żelazem |Miejscownik lp = żelazie |Wołacz lp = żelazo |Mianownik lm = żelaza |Dopełniacz lm = żelaz |Celownik lm = żelazom |Biernik lm = żelaza |Narzędnik lm = żelazami |Miejscownik lm = żelazach |Wołacz lm = żelaza }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[do|Do]] [[produkcja|produkcji]] [[rura|rur]] [[kanalizacyjny]]ch [[użyć|użyto]] [[żelazo|żelaza]].'' : (1.2) ''[[żelazo|Żelazo]] [[być|jest]] [[składnik]]iem [[hemoglobina|hemoglobiny]].'' : (1.3) ''[[w|W]] [[sklep]]ie [[z]] [[żelazo|żelazami]] [[kupić|kupiłem]] [[pręt]]y [[zbrojeniowy|zbrojeniowe]].'' : (1.4) ''[[wojsko|Wojsko]] [[niemiecki]]e [[nieliczny|nieliczne]], [[ale]] [[siła]] [[ono|jego]] [[wielki|wielka]], [[albowiem]] [[od]] [[stopa|stóp]] [[do]] [[głowa|głowy]] [[w]] [[żelazo]] [[zakuty|zakute]].''<ref>[[w:Wilhelm Bogusławski|Wilhelm Bogusławski]]: ''Dzieje Słowiańszczyzny północno-zachodniej do połowy XXIII w.'', tom 3, nakładem autora, 1892</ref> : (1.5) ''[[żelazo|Żelazo]] [[i]] [[nieprzyjaciel]]a [[znaleźć|znaydziesz]] [[w]] [[przedsień|przedsieni]] [[twój|twego]] [[pałac]]u.''<ref>[[w:Euzebiusz Słowacki|Euzebiusz Słowacki]]: ''Tłumaczenia pisarzów obcych'', rozdz. ''Waleczność Horacyusz Koklesa i czyn Mucyusza Scewoli z Liwiusza xięgi I''</ref> {{sic}} : (1.6) ''[[gdy|Gdy]] [[rzucać|rzucasz]] [[żelazo|żelazem]], [[zyskiwać|zyskujesz]] [[mięsień|mięśnie]].'' : (1.7) ''[[żelazo|Żelaza]] [[służyć|służą]] [[do]] [[strzał]]ów [[na]] [[mały|mniejsze]] [[odległość|odległości]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[produkować]] / [[wykonać]] [[coś]] [[z]] żelaza • [[używać]] żelaza [[do]] [[zrobić|zrobienia]] [[coś|czegoś]] • [[obrabiać]] / [[wytapiać]] / [[topić]] / [[walcować]] / [[skrawać]] / [[toczyć]] / [[kuć]] / [[przekuwać]] żelazo • [[stop]] żelaza • [[metalurgia]] / [[hutnictwo]] / [[huta]] żelaza • [[obróbka]] żelaza • żelazo [[zasadowy|zasadowe]] / [[kwaśny|kwaśne]] / [[zgrzewny|zgrzewne]] : (1.2) żelazo [[wchodzić w reakcję|wchodzi w reakcję]] / [[reaguje]] / [[utleniać|utlenia]] [[się]] / [[redukować|redukuje]] [[się]] / [[tworzyć|tworzy]] [[związek]] / [[wytrącać|wytrąca]] [[się]] / [[wchodzić w skład|wchodzi w skład]] • [[izotop]] żelaza • [[związek]] żelaza • [[ruda]] żelaza • żelazo [[rodzimy|rodzime]] • [[jeść]] / [[spożywać]] żelazo • [[niedobór]] / [[nadmiar]] żelaza • [[wchłanianie]] / [[metabolizm]] żelaza • [[preparat]] żelaza • [[poziom]] / [[uzupełnianie]] / [[suplementacja]] żelaza [[w]] [[organizm]]ie • : (1.3) [[zbierać]] żelazo : (1.4) [[zakuć]] [[ktoś|kogoś]] [[w]] żelazo : (1.5) [[przywracać]] [[porządek]] żelazem : (1.6) [[rzucać]] żelazem : (1.7) [[strzał]] / [[uderzenie]] żelazem • [[użyć]] żelaza {{synonimy}} : (1.1) [[stal]], [[staliwo]], [[żeliwo]]; {{gw-pl|Górny Śląsk|[[zelazło]], [[zielazło]], [[zielazo]], [[żelazło]]}}, {{gw-pl|Poznań|[[ajzol]]}}<ref>{{Gruchmanowa1997online|hasło=ajzol}}</ref> : (1.2) [[Fe]] : (1.3) [[żelastwo]], [[metal]], {{gw-pl|Poznań|[[ajzol]]}}<ref>{{Gruchmanowa1997online|hasło=ajzol}}</ref> : (1.4) [[zbroja]], [[pancerz]] : (1.5) [[biała broń]] : (1.6) [[ciężarek]], [[obciążenie]] : (1.8) {{gw-pl|Górny Śląsk|[[szramówa]], [[szramówka]]}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[żelastwo]] {{n}}, [[żelazko]] {{n}}, [[żelaźniak]] {{m}}, [[żeliwo]] {{n}}, [[odżelaziacz]] {{m}}, [[żelazian]] {{m}}, [[żelazowiec]] {{mrz}}, [[żelazownik]] {{mrz}} : {{czas}} [[żelazować]], [[odżelazić]] : {{przym}} [[żelazny]], [[żelazowy]], [[żelazawy]], [[żelazisty]], [[zażelaziony]] : {{temsłow}} [[żelazi-]], [[żelazo-]] {{frazeologia}} [[epoka żelaza]] • [[kuj żelazo, póki gorące]] • [[człowiek z żelaza]] • [[rdza trawi żelazo, troska człowieka]] • [[rdza zje żelazo, zgryzota człowieka]] • [[kij na chłopy, żelazo na szlachtę]] • [[gdy kowal głupi, i żelazo spali]] {{etymologia}} : (1.1) {{etym|prasłow|*želězo}} : (1.2-6) ''od'' (1.1) : (1.7) ''od'' (1.1), kalka językowa z angielskiego „[[iron]]” {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Pierwiastki chemiczne]] {{tłumaczenia}} : (1.8) {{zobtłum|kilof}} * aceh: (1.2) [[besi]] * afrykanerski: (1.2) [[yster]] * albański: (1.2) [[hekur]] {{m}} * amharski: (1.2) [[ብረት]] (bret) * angielski: (1.1) [[iron]]; (1.2) [[iron]]; (1.5) [[cold steel]] * arabski: (1.1) [[حديد]] {{m}} (ḥadīd); (1.2) [[حديد]] {{m}} (ḥadīd) * aramejski: (1.1) [[ܦܪܙܠܐ]]/[[פרזלא]] {{m}} (parzlā, parzlo) * arumuński: (1.2) [[heru]] {{n}}, [[her]] {{n}} * azerski: (1.2) [[dəmir]] / дәмир / ''dialekt południowy'' [[دمیر]] * balijski: (1.2) [[besi]] * baskijski: (1.1) [[burdina]]; (1.2) [[burdina]]; (1.7) [[burdina]] * baszkirski: (1.2) [[тимер]] * bengalski: (1.2) [[লোহা]] (lōhā) * białoruski: (1.2) [[жалеза]] {{n}} * birmański: (1.2) [[သံ]] (san) * bośniacki: (1.2) [[željezo]] {{n}} * bułgarski: (1.1) [[желязо]] {{n}}; (1.2) [[желязо]] {{n}} * buriacki: (1.1) [[түмэр]] * cebuano: (1.1) [[puthaw]]; (1.2) [[puthaw]] * chiński standardowy: (1.2) [[鐵]] (tiě) * chorwacki: (1.1) [[željezo]] {{n}}; (1.2) [[željezo]] {{n}} * czeski: (1.1) [[železo]] {{n}}; (1.2) [[železo]] {{n}} * czuwaski: (1.2) [[тимӗр]] * dalmatyński: (1.1) [[fiar]] * dolnołużycki: (1.1) [[zelezo]] {{n}}; (1.2) [[zelezo]] {{n}}; (1.3) [[zelezo]] {{n}} * duński: (1.1) [[jern]] {{n}}; (1.2) [[jern]] {{n}}; (1.3) [[jern]] {{n}} * esperanto: (1.1) [[fero]]; (1.2) [[fero]] * estoński: (1.1) [[raud]]; (1.2) [[raud]] * farerski: (1.2) [[jarn]] {{n}} * fiński: (1.1) [[rauta]]; (1.2) [[rauta]] * francuski: (1.1) [[fer]] {{m}}; (1.2) [[fer]] {{m}} * gagauski: (1.2) [[demir]] * galicyjski: (1.2) [[ferro]] {{m}} * górnołużycki: (1.1) [[železo]] {{n}}; (1.2) [[železo]] {{n}} * grenlandzki: (1.1) [[savimineq]]; (1.2) [[savimineq]] * gruziński: (1.1) [[რკინა]] (rḳina); (1.2) [[რკინა]] (rḳina) * gudźarati: (1.1) [[લોખંડ]] {{n}} (lōkhaṇḍ); (1.2) [[લોખંડ]] {{n}} (lōkhaṇḍ) * haitański: (1.2) [[fè]] * hawajski: (1.2) [[hao]] * hebrajski: (1.2) [[ברזל]] {{m}} (barzel) * hindi: (1.2) [[लोहा]] {{m}} (lōhā), [[लोह]] {{m}} (lōha) * hiszpański: (1.1) [[hierro]] {{m}} * ibański: (1.2) [[besi]] * ido: (1.1) [[fero]]; (1.2) [[fero]] * indonezyjski: (1.2) [[besi]] * interlingua: (1.2) [[ferro]] * irlandzki: (1.2) [[iarann]] {{m}} * islandzki: (1.1) [[járn]] {{n}}; (1.2) [[járn]] {{n}} * jakucki: (1.2) [[тимир]] * japoński: (1.1) [[鉄]] ([[てつ]], tetsu); (1.2) [[鉄]] ([[てつ]], tetsu) * jidysz: (1.1) [[אײַזן]] {{n}} (ajzn); (1.2) [[אײַזן]] {{n}} (ajzn) * kabowerdeński: (1.2) [[féru]] * kannada: (1.2) [[ಕಬ್ಬಿಣ]] (kabbiṇa) * karaczajsko-bałkarski: (1.2) [[темир]] * karagaski: (1.2) [[дэмир]] * karaimski: (1.2) [[demir]] / [[дэмир]] * karakałpacki: (1.2) [[temir]] * kaszubski: (1.1) [[żelazło]] {{n}}; (1.2) [[żelazło]] {{n}} * kataloński: (1.2) [[ferro]] {{m}} * kazachski: (1.2) [[темір]] * khmerski: (1.2) [[ដែក]] (daek) * kirgiski: (1.2) [[темир]] * koreański: (1.2) [[철]] (ch’ŏl) * korsykański: (1.2) [[ferru]] / [[farru]] {{m}} * krymskotatarski: (1.1) [[temir]] / [[demir]] * kumycki: (1.2) [[темир]] * laotański: (1.2) [[ເຫຼັກ]] (lek), {{przest}} [[ເຫລັກ]] (lek) * litewski: (1.1) [[geležis]] {{ż}}; (1.2) [[geležis]] {{ż}} * luksemburski: (1.1) [[Eisen]] {{n}}; (1.2) [[Eisen]] {{n}} * łaciński: (1.1) [[ferrum]] {{n}}, [[chalybs]] {{m}}; (1.2) [[ferrum]] {{n}} * łotewski: (1.1) [[dzelzs]] {{ż}}; (1.2) [[dzelzs]] {{ż}} * macedoński: (1.1) [[железо]] {{n}}; (1.2) [[железо]] {{n}} * malajalam: (1.2) [[ഇരുമ്പ്]] (irumpŭ) * malajski: (1.2) [[besi]], [[ferum]] * malgaski: (1.2) [[vy]] * maltański: (1.1) [[ħadid]] {{m}}; (1.2) [[ħadid]] {{m}} * maoryski: (1.2) [[rino]] * marathi: (1.2) [[लोखंड]] {{n}} (lokhaṇḍa) * maryjski: (1.2) [[''łąkowy]], wschodni'' [[кӱртньӧ]], ''górski'' [[кӹртни]] * mongolski: (1.1) [[төмөр]]; (1.2) [[төмөр]] * nepalski: (1.2) [[फलाम]] * niderlandzki: (1.1) [[ijzer]] {{n}}; (1.2) [[ijzer]] {{n}} * niemiecki: (1.1) [[Eisen]] {{n}}; (1.2) [[Eisen]] {{n}} * nogajski: (1.2) [[темир]] * norweski (bokmål): (1.1) [[jern]] {{n}}; (1.2) [[jern]] {{n}}; (1.3) [[jern]] {{n}} * norweski (nynorsk): (1.1) [[jern]] {{n}}; (1.2) [[jern]] {{n}}; (1.3) [[jern]] {{n}} * norweski (riksmål): (1.1) [[jern]] {{n}}; (1.2) [[jern]] {{n}}; (1.3) [[jern]] {{n}} * nowogrecki: (1.1) [[σίδερο]] {{n}}; (1.2) [[σίδηρος]] {{m}}; (1.3) [[σίδερο]] {{n}} * nowopruski: (1.1) [[gelzā]] {{ż}}; (1.2) [[gelzā]] {{ż}}; (1.3) [[gelzā]] {{ż}}; (1.4) [[gelzā]] {{ż}} * ormiański: (1.1) [[երկաթ]] (erkatʿ); (1.2) [[երկաթ]] (erkatʿ); (1.3) [[երկաթ]] (erkatʿ) * osmański: (1.2) [[دمیر]] (demir), [[تیمور]] (temür) * papiamento: (1.2) [[heru]] * pendżabski: (1.2) [[ਲੋਹਾ]] {{m}} (lōhā), [[ਲੋਹੇ]] {{m}} (lōhē) * perski: (1.1) [[آهن]] (âhan); (1.2) [[آهن]] (âhan) * południowoałtajski: (1.2) [[темир]] * portugalski: (1.1) [[ferro]] {{m}}; (1.2) [[ferro]] {{m}} * romansz: (1.2) [[fier]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[железо]] {{n}} * rumuński: (1.2) [[fier]] {{n}} * sanskryt: (1.1) [[आयस]]; (1.2) [[लोह]] {{m}} (lōha) * sardyński: (1.2) [[férru]] {{m}} * serbski: (1.2) [[гвожђе]] / gvožđe {{n}}, [[железо]] / železo {{n}} * shona: (1.1) [[simbi]] ''klasa 9/10''; (1.2) [[simbi]] ''klasa 9/10''; (1.3) [[simbi]] ''klasa 9/10'' * slovio: (1.1) [[zxelez]] / желез; (1.2) [[zxelez]] / желез * słowacki: (1.1) [[železo]] {{n}}; (1.2) [[železo]] {{n}} * słoweński: (1.1) [[železo]] {{n}}; (1.2) [[železo]] {{n}} * sotho: (1.1) [[tshepe]] ''klasa 9/10''; (1.2) [[tshepe]] ''klasa 9/10'' * starofrancuski: (1.1) [[fer]] {{m}}; (1.2) [[fer]] {{m}} * starogrecki: (1.1) [[σίδηρος]] {{m}}; (1.2) [[σίδηρος]] {{m}} * staroirlandzki: (1.1) [[íarn]] {{n}}/{{m}}; (1.2) [[íarn]] {{n}}/{{m}} * staroormiański: (1.1) [[երկաթ]] (erkatʿ); (1.2) [[երկաթ]] (erkatʿ) * staropruski: (1.1) [[gelso]] {{ż}}; (1.2) [[gelso]] {{ż}}; (1.3) [[gelso]] {{ż}}; (1.4) [[gelso]] {{ż}} * suahili: (1.1) [[chuma]] ''klasa 7/8''; (1.2) [[chuma]] ''klasa 7/8'' * suazi: (1.1) [[insimbi]] ''klasa 9/10''; (1.2) [[insimbi]] ''klasa 9/10'' * sundajski: (1.2) [[ᮘᮩᮞᮤ]] / [[beusi]] * sycylijski: (1.2) [[ferru]] {{m}} * syngaleski: (1.2) [[යකඩ]] (yakaḍa) * szkocki: (1.1) [[airn]]; (1.2) [[airn]] * szkocki gaelicki: (1.2) [[iarann]] {{m}} * szwedzki: (1.1) [[järn]] {{n}}; (1.2) [[järn]] {{n}} * tadżycki: (1.2) [[оҳан]] * tagalski: (1.2) [[bakal]], [[yero]], [[uwit]] * tajski: (1.2) [[เหล็ก]] (lèk) * tamilski: (1.2) [[இரும்பு]] (irumpu) * tatarski: (1.2) [[timer]] / [[тимер]] * telugu: (1.2) [[ఇనుము]] (inumu) * tetum: (1.2) [[besi]] * turecki: (1.1) [[demir]]; (1.2) [[demir]] * turkmeński: (1.1) [[demir]]; (1.2) [[demir]] * udmurcki: (1.1) [[корт]]; (1.2) [[корт]] * ukraiński: (1.1) [[залізо]] {{n}}; (1.2) [[залізо]] {{n}} * urdu: (1.1) [[استری]] {{ż}} (istrī); (1.2) [[لوہا]] {{m}} (lohā) * urumski: (1.2) [[дэмир]] * uzbecki: (1.2) [[temir]] / темир * venda: (1.2) [[tsimbi]] * walijski: (1.2) [[haearn]] {{m}} * waloński: (1.1) [[fier]] {{m}}; (1.2) [[fier]] {{m}} * warajski: (1.1) [[puthaw]]; (1.2) [[puthaw]] * wenecki: (1.2) [[fero]] {{m}} * wepski: (1.1) [[raud]]; (1.2) [[raud]] * węgierski: (1.1) [[vas]]; (1.2) [[vas]] * wietnamski: (1.1) [[sắt]]; (1.2) [[sắt]] * wilamowski: (1.1) [[aeiza]] {{n}}, [[ȧjza]] {{n}}, [[ajza]] {{n}} * włoski: (1.1) [[ferro]] {{m}}; (1.2) [[ferro]] {{m}} * zulu: (1.1) [[insimbi]] ''klasa 9/10''; (1.2) [[insimbi]] ''klasa 9/10'' {{źródła}} <references /> 65su1cgl2gkqbf9aqnz72z9pt3fgqxe carbon 0 5536 8783285 8675335 2026-04-21T09:36:49Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-carbon.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy 8783285 wikitext text/x-wiki {{podobne|carbón}} __TOC__ == carbon ({{język angielski}}) == [[Plik:GraphiteUSGOV.jpg|thumb|carbon (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ˈkɑːbən}} : {{audioUS|En-us-carbon.ogg}} : {{audio|En-carbon.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-carbon.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{chem}} [[węgiel]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} carbon; {{blm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[carbon|Carbon]] [[be|is]] [[the]] [[chemical element]] [[in]] [[the]] [[periodic table]] [[that]] [[have|has]] [[the]] [[symbol]] C [[and]] [[atomic number]] 6.'' → '''[[węgiel|Węgiel]]''' [[być|jest]] [[pierwiastek|pierwiastkiem]] [[mieć|mającym]] [[symbol]] C [[oraz]] [[liczba atomowa|liczbę atomową]] 6 [[w]] [[układ okresowy|układzie okresowym]]. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) ''[[carbon footprint]]'' → [[ślad węglowy]] {{synonimy}} : (1.1) {{symbol}} [[C]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[carbonize]] : {{przym}} [[carbonic]], [[carboniferous]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|łac|carbonium}} {{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Angielski - Pierwiastki chemiczne]] {{źródła}} == carbon ({{interlingua}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{chem}} [[węgiel]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[carbonic]], [[carbonifere]] : {{czas}} [[carbonisar]] : {{rzecz}} [[carbonisation]], [[carboniera]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == carbon ({{język rumuński}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q7913 (ron)-Papaeta-carbon.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{chem}} [[węgiel]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 4catfrma0w05o5a8eixir3r3mm0t7yj cobalt 0 5539 8783290 8758860 2026-04-21T09:40:33Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-cobalt.wav}} 8783290 wikitext text/x-wiki {{podobne|Cobalt}} == cobalt ({{język angielski}}) == [[Plik:Kobalt 13g.jpg|thumb|cobalt (1.1)]] {{wymowa}} : {{bryt}} {{IPA|ˈkəʊ.bɒlt}}, {{SAMPA|"k@U.bQlt}} : {{audioUS|En-us-cobalt.ogg}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-cobalt.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{chem}} [[kobalt]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} cobalt; {{blm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[cobalt|Cobalt]] [[be|is]] [[the]] [[chemical element]] [[in]] [[the]] [[periodic table]] [[that]] [[have|has]] [[the]] [[symbol]] [[Co]] [[and]] [[atomic number]] 27.'' → '''[[kobalt|Kobalt]]''' [[być|jest]] [[pierwiastek|pierwiastkiem]] [[mieć|mającym]] [[symbol]] [[Co]] [[oraz]] [[liczba atomowa|liczbę atomową]] 27 [[w]] [[układ okresowy|układzie okresowym]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{symbol}} [[Co#inter|Co]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|łac|cobaltum}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Angielski - Pierwiastki chemiczne]] {{źródła}} == cobalt ({{język francuski}}) == [[Plik:Kobalt 13g.jpg|thumb|cobalt (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cobalt.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Pamputt-cobalt.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-cobalt.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-cobalt.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{chem}} [[kobalt]] {{odmiana}} : (1.1) {{blm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[le|Le]] [[cobalt]] [[être|est]] [[un]] [[élément]] [[chimique]], [[de]] [[symbole]] [[Co#inter|Co]] [[et]] [[de]] [[numéro atomique]] [[27]].'' → '''[[kobalt|Kobalt]]''' [[być|jest]] [[pierwiastek chemiczny|pierwiastkiem chemicznym]] [[o]] [[symbol]]u [[Co#inter|Co]] [[i]] [[liczba atomowa|liczbie atomowej]] [[27]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{symbol}} [[Co#inter|Co]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[cobaltifère]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Francuski - Pierwiastki chemiczne]] {{źródła}} == cobalt ({{interlingua}}) == [[Plik:Kobalt 13g.jpg|thumb|cobalt (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{chem}} [[kobalt]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == cobalt ({{język kataloński}}) == [[Plik:Kobalt electrolytic and 1cm3 cube.jpg|thumb|[[un]] cobalt (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|kuˈβal}} : {{audio|LL-Q7026 (cat)-Millars-cobalt.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{chem}} [[kobalt]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} cobalt; {{lm}} cobalts {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{symbol}} [[Co]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Kataloński - Pierwiastki chemiczne]] {{źródła}} == cobalt ({{język rumuński}}) == [[Plik:Kobalt 13g.jpg|thumb|cobalt (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q7913 (ron)-Papaeta-cobalt.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{chem}} [[kobalt]] {{odmiana}} : (1.1) {{blm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[cobalt|Cobaltul]] [[fi|este]] [[un]] [[element]] [[din]] [[tabel periodic|tabelul periodic]] [[avea|având]] [[simbol]]ul [[Co#inter|Co]] [[și]] [[număr atomic|numărul atomic]] [[27]].'' → '''[[kobalt|Kobalt]]''' [[to]] [[pierwiastek]] [[o]] [[symbol]]u [[Co#inter|Co]] [[i]] [[liczba atomowa|liczbie atomowej]] [[27]] [[w]] [[układ okresowy|układzie okresowym]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{symbol}} [[Co#inter|Co]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Rumuński - Pierwiastki chemiczne]] {{źródła}} fm89pn3atarws8bccgflv1r4nuwxrlj actions speak louder than words 0 5782 8783265 8374570 2026-04-21T09:21:53Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-actions speak louder than words.wav}} 8783265 wikitext text/x-wiki == [[action]]s [[speak]] [[loud]]er [[than]] [[word]]s ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audioUS|En-us-actions speak louder than words.oga}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-actions speak louder than words.wav}} {{znaczenia}} ''{{przysłowie angielskie}}'' : (1.1) {{dosł}} [[czyn]]y [[mówić|mówią]] [[głośno|głośniej]] [[niż]] [[słowo|słowa]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} : (1.1) [[the pen is mightier than the sword]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 32nxm1p9b0po0w26d257t3xtxs8sbrc curiosity killed the cat 0 5842 8783292 8591941 2026-04-21T09:44:05Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-curiosity killed the cat.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy 8783292 wikitext text/x-wiki == [[curiosity]] [[kill]]ed [[the]] [[cat]] ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-curiosity killed the cat.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-curiosity killed the cat.wav}} {{znaczenia}} ''{{przysłowie angielskie}}'' : (1.1) [[ciekawość to pierwszy stopień do piekła]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{dosł}} [[ciekawość]] [[zabić|zabiła]] [[kot]]a {{uwagi}} {{źródła}} mrhnxy2g3xl4jyixkpxdr6cnw2ujsae południe 0 6163 8783262 8698231 2026-04-21T09:16:10Z ~2026-24352-74 114494 dodano farerski: (1.1) [[middagur]] {{m}} 8783262 wikitext text/x-wiki {{podobne|poludnie|Południe}} == południe ({{język polski}}) == [[Plik:Idle noon.jpg|thumb|południe (1.1)]] [[Plik:High Noon, Amble - geograph.org.uk - 358832.jpg|thumb|południe (1.1)]] [[Plik:Zuid-Afrika satelliet.jpg|thumb|południe (1.2) [[Afryka|Afryki]]]] {{wymowa}} : {{IPA3|pɔˈwudʲɲɛ}}, {{AS3|pou̯'''u'''dʹńe}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NIA}} {{audio|Pl-południe.ogg}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-południe.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[chwila]], [[kiedy]] [[Słońce]] [[być|jest]] [[wysoko|najwyżej]] [[nad]] [[horyzont]]em [[w ciągu]] [[dzień|dnia]]; [[godzina]] [[dwunasta]]; {{wikipedia|południe (12:00)}} : (1.2) {{geogr}} [[kierunek]] [[wskazywać|wskazywany]] [[przez]] [[lewa|lewą]] [[ręka|rękę]] [[przy]] [[patrzenie|patrzeniu]] [[na]] [[zachód]]; {{wikipedia}} : (1.3) [[państwo|państwa]] [[leżeć|leżące]] [[na]] południu (1.2), [[blisko]] [[równik]]a, [[w]] [[klimat|klimacie]] [[gorący]]m [[lub]] [[ciepły]]m {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = południe |Dopełniacz lp = południa |Celownik lp = południu |Biernik lp = południe |Narzędnik lp = południem |Miejscownik lp = południu |Wołacz lp = południe |Mianownik lm =południa |Dopełniacz lm =południ |Celownik lm =południom |Biernik lm =południa |Narzędnik lm =południami |Miejscownik lm =południach |Wołacz lm =południa }} : (1.3) {{blm}} {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = południe |Dopełniacz lp = południa |Celownik lp = południu |Biernik lp = południe |Narzędnik lp = południem |Miejscownik lp = południu |Wołacz lp = południe }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[w|W]] [[każdy|każde]] [[południe]] [[polski]]e [[radio]] [[transmitować|transmituje]] [[hejnał]] [[z]] [[Kraków|Krakowa]].'' : (1.2) ''(…) [[potem]] [[pójść|pójdziemy]] [[5]] [[kilometr]]ów [[na]] [[południe]] (…)'' : (1.3) ''[[mieć dość|Mam dość]] [[nasz]]ego [[klimat]]u. [[następny|Następną]] [[zima|zimę]] [[spędzić|spędzę]] [[na]] [[południe|południu]].'' {{składnia}} : (1.2) [[na]] południe [[od]] + {{D}} {{kolokacje}} : (1.1) [[w]] południe • [[przed]] południem • [[po]] południu • [[do]] południa • [[sobotni]]e / [[niedzielny|niedzielne]] południe : (1.2) [[iść]] / [[jechać]] / [[lecieć]] / [[udać się]] / [[wybrać się]] / [[wyprawiać się]] / [[ruszać]] / [[podróżować]] [[na]] południe • [[być]] [[na]] południe [[od]] ''[[coś|czegoś]]'' • [[przyjść]] [[od]] / [[z]] południa {{synonimy}} : (1.2) [[S]], [[pd.]] {{antonimy}} : (1.1) [[północ]] : (1.2) [[północ]] : (1.3) [[północ]] {{hiperonimy}} : (1.1) [[pora dnia]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Południe]] {{n}}, [[południowiec]] {{mos}}, [[Południowiec]], [[południk]] {{m}}, [[popołudnie]] {{n}}, [[przedpołudnie]] {{n}}, [[południca]] {{ż}} : {{czas}} [[południować]] {{ndk}} : {{przym}} [[południowy]] : {{przysł}} [[południowo]] {{frazeologia}} : [[w grudniu po południu]] • [[od świętej Anny nie doczeka południa deszcz poranny]] • [[gdy się grzmot w lipcu od południa poda, drzewom się znaczy szwank i nieuroda]] {{etymologia}} : {{etymn|pol|pół|dzień}} {{uwagi}} : Forma celownika liczby pojedynczej tego rzeczownika brzmi „południu”. Wyjątkowo w książkowej frazie „ku południowi” poprawna jest też nieregularna forma „południowi”<ref>{{Doroszewski1980|hasło=południe|strony=540}}</ref><ref>{{MarkowskiWSPP2004|hasło=południe|strony=816}}</ref><ref>{{Podlawska2009|hasło=południe|strony=329}}</ref>. : {{wikipedia|południe (ujednoznacznienie)}} {{tłumaczenia}} * abazyński: (1.1) [[щыбжьан]]; (1.2) [[къабльа]] * albański: (1.1) [[mesditë]]; (1.2) [[jug]] * angielski: (1.1) [[noon]], [[midday]]; (1.2) [[south]]; (1.3) [[South]] * arabski: (1.2) [[جنوب]] (ǧanūb) * baskijski: (1.1) [[eguerdi]]; (1.2) [[hego]] * białoruski: (1.1) [[поўдзень]] {{m}}, [[полудзень]] {{m}}; (1.2) [[поўдзень]] {{m}} * bułgarski: (1.1) [[пладне]] {{n}}; (1.2) [[юг]] {{m}} * chiński standardowy: (1.2) [[南]] (nán), [[南方]] (nánfāng) * chorwacki: (1.1) [[podne]] {{n}}; (1.2) [[jug]] {{m}} * czeczeński: (1.2) [[къилбе]] * czeski: (1.1) [[poledne]]; (1.2) [[jih]] * dolnołużycki: (1.1) [[połdnjo]] {{n}}, [[połudnjo]] {{n}}; (1.2) [[pódpołdnjo]] {{n}} * duński: (1.1) [[middag]] {{w}}, [[middagstid]] {{w}}; (1.2) [[syd]]; (1.3) [[syd]] {{n}}, [[syden]] {{n}} * esperanto: (1.1) [[tagmezo]]; (1.2) [[sudo]] * farerski: (1.1) [[middagur]] {{m}} * fidżyjski: (1.2) [[ceva]] * fiński: (1.1) [[keskipäivä]]; (1.2) [[etelä]] * francuski: (1.1) [[midi]]; (1.2) [[sud]] {{m}}, [[midi]] {{m}} * galicyjski: (1.1) [[mediodía]] {{m}}; (1.2) [[sur]] {{m}}, [[mediodía]] {{m}} * górnołużycki: (1.1) [[připołdnjo]] {{n}}; (1.2) [[połdnjo]] {{n}} * hawajski: (1.2) [[hema]] * hebrajski: (1.2) [[דרום]] {{m}} (darom) * hiszpański: (1.1) [[mediodía]] {{m}}, [[mediodía verdadero]] {{m}}; (1.2) [[sur]] {{m}}, [[mediodía]] {{m}} * interlingua: (1.1) [[meridie]], [[medie-die]]; (1.2) [[sud]] * islandzki: (1.1) [[hádegi]]; (1.2) [[suður]] * jidysz: (1.1) [[מיטאָג]] {{m}} (mitog), [[האַלבער טאָג]] {{m}} (halber tog); (1.2) [[דרום]] {{m}} (dorem) * karpatorusiński: (1.1) [[полїдне]] {{m}} * kaszubski: (1.1) [[pôłnié]] {{n}}; (1.2) [[pôłnié]] {{n}} * kataloński: (1.1) [[migdia]] {{m}}; (1.2) [[sud]] {{m}} * kirgiski: (1.2) [[түштүк]] * krymskotatarski: (1.1) [[üyle]] * łaciński: (1.1) [[meridies]], [[auster]] * nepalski: (1.2) [[दक्षिण]] (dakṣiṇa) * niderlandzki: (1.1) [[middag]] {{m}}; (1.2) [[zuiden]] {{n}} * niemiecki: (1.1) [[Mittag]] {{m}}; (1.2) [[Süden]] {{m}} * norweski (bokmål): (1.1) [[middag]] {{m}}; (1.2) [[sør]] {{n}}, [[syd]] {{n}} * nowogrecki: (1.1) [[μεσημέρι]] {{n}}; (1.2) [[νότος]] {{m}} * nowopruski: (1.1) [[pussideinā]] {{ż}}; (1.2) [[pussideināi]] {{lm}} {{m}}; (1.3) [[pussideināi]] {{lm}} {{m}} * polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) ''południe, po południu:'' {{PJM|po południu, południe}}; (1.2) {{PJM|południe, południowy}}}} * rosyjski: (1.1) [[полдень]] {{m}}; (1.2) [[юг]] {{m}} * rumuński: (1.1) [[prânz]] {{n}} * sanskryt: (1.2) [[याम्या]] * serbski: (1.1) [[подне]] {{m}} * słowacki: (1.1) [[poludnie]] {{n}}; (1.2) [[juh]] {{m}} * szkocki gaelicki: (1.2) [[deas]] {{ż}} * szwedzki: (1.1) [[middag]] {{w}}; (1.2) [[syd]], [[söder]] * turecki: (1.1) [[öğle]]; (1.2) [[güney]] * tuvalu: (1.1) [[fakatutonu]] * tybetański: (1.2) [[ལྷོ]] * ukraiński: (1.1) [[полудень]] {{m}}, [[південь]] {{m}}; (1.2) [[південь]] {{m}} * wepski: (1.1) [[suvi]] * węgierski: (1.1) [[dél]]; (1.2) [[dél]] * wilamowski: (1.1) [[myttag]] {{m}}, [[myttak]] {{m}}, [[myttaog]] {{m}}, [[mytag]] {{m}} * włoski: (1.1) [[mezzogiorno]] {{m}}; (1.2) [[mezzogiorno]] {{m}} {{źródła}} <references /> pig7k1cth25eh8hzdtyy2uy5njhskt8 ciemność 0 7813 8783357 8771247 2026-04-21T10:43:54Z ~2026-24352-74 114494 dodano farerski: (1.1) [[myrkur]] {{n}} 8783357 wikitext text/x-wiki == ciemność ({{język polski}}) == [[Plik:Pituba de noite.jpg|thumb|ciemność (1.1) [[w]] [[miasto|mieście]]]] {{wymowa}} {{IPA3|ˈt͡ɕɛ̃mnɔɕt͡ɕ}}, {{AS3|ć'''ẽ'''mność}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL}} {{audio|Pl-ciemność.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[stan]], [[w]] [[który]]m [[być|jest]] [[brak]] [[światło|światła]], [[jasność|jasności]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = ciemność |Dopełniacz lp = ciemności |Celownik lp = ciemności |Biernik lp = ciemność |Narzędnik lp = ciemnością |Miejscownik lp = ciemności |Wołacz lp = ciemności |Mianownik lm = ciemności |Dopełniacz lm = ciemności |Celownik lm = ciemnościom |Biernik lm = ciemności |Narzędnik lm = ciemnościami |Miejscownik lm = ciemnościach |Wołacz lm = ciemności }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[w|W]] [[sień|sieni]] [[panować|panowała]] [[ciemność]].'' : (1.1) ''[[bać się|Boję się]] [[ciemność|ciemności]], [[dlatego]] [[zawsze]] [[mieć|mam]] [[przy]] [[sobie]] [[latarka|latarkę]].'' : (1.1) ''[[ulica|Ulice]] [[pokryć się|pokryły się]] [[ciemność|ciemnością]] [[po]] [[zachód słońca|zachodzie słońca]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) ciemność [[istnieć|istnieje]] / [[być|jest]] / [[panować|panuje]] [[w]] [[coś|czymś/kimś]] • ciemność [[otaczać|otacza]] / [[obejmować|obejmuje]] [[coś]] {{synonimy}} : (1.1) [[mrok]]; {{przest}} [[ćma]], [[ciemń]]; {{gw-pl|Mazowsze|ćmok}}<ref>{{MSGP|strony=43|hasło=ćmak}}</ref> {{antonimy}} : (1.1) [[jasność]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[ciemnota]] {{ż}}, [[ciemnica]] {{ż}}, [[ciemnia]] {{ż}}, [[zaciemnienie]] {{n}}, [[ociemniały]] {{m}}, [[ociemniała]] {{ż}}, [[zaćmienie]] {{n}}, [[ćma]] {{ż}}, [[Ciemniak]] {{mrz}}, [[ciemno]] {{n}}, [[ciemniak]] {{mos}}, [[ciemń]] {{ż}} : {{czas}} [[ściemniać]] {{ndk}}, [[ciemnieć]] {{ndk}} : {{przym}} [[ciemny]], [[ćmy]] : {{przysł}} [[ciemno]], [[ćma]] : {{temsłow}} [[ciemno-]] {{frazeologia}} : [[egipskie ciemności]] • [[kimeryjskie ciemności]] • [[książę ciemności]] / [[syn ciemności]] {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) Stosowany w {{lm}} w takim samym znaczeniu, co w {{lp}}, ale nieco silniejszym odcieniu. {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[darkness]] * arabski: (1.1) [[عتمة]], [[ظلام]], [[قتام]], [[دجنة]] * baskijski: (1.1) [[iluntasun]] * białoruski: (1.1) [[цемната]] {{ż}}, [[цемра]] {{ż}} * bułgarski: (1.1) [[тъмнина]] {{ż}} * chiński standardowy: (1.1) [[黑]] (hēi), [[黑暗]] (hēi'àn) * chorwacki: (1.1) [[mrak]] {{m}} * duński: (1.1) [[mørke]] {{n}} * esperanto: (1.1) [[mallumo]] * farerski: (1.1) [[myrkur]] {{n}} * francuski: (1.1) [[obscurité]] {{ż}}, [[ténèbres]] {{ż}} {{lm}} * ga: (1.1) [[duŋ]] * gudźarati: (1.1) [[અંધારું]] {{n}} (andhāruṁ) * hiszpański: (1.1) [[oscuridad]] {{ż}}, [[tinieblas]] {{ż}} {{lm}} * interlingua: (1.1) [[tenebrositate]] * islandzki: (1.1) [[myrkur]] {{n}} * jidysz: (1.1) [[חושך]] {{m}} / {{n}} (chojszech) * joruba: (1.1) [[oru]] * kataloński: (1.1) [[foscor]] {{ż}}, [[fosca]] {{ż}} * kikuju: (1.1) [[nduma]] * łaciński: (1.1) [[tenebrae]] {{ż}} * marathi: (1.1) [[अंधार]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Dunkelheit]] {{ż}} * nowogrecki: (1.1) [[σκοτάδι]] {{n}} * ormiański: (1.1) [[խավար]], [[մթություն]] * oromo: (1.1) [[dukkana]] * portugalski: (1.1) [[escuridão]], [[trevas]] * rosyjski: (1.1) [[темнота]] {{ż}} * rumuński: (1.1) [[întunerec]] * slovio: (1.1) темност/[[temnost]] * suahili: (1.1) [[giza]] * szwedzki: (1.1) [[dunkel]] {{n}} * tajski: (1.1) [[ความมืดมน]], [[ความมืด]] * tetum: (1.1) [[rai-nakukun]] * turecki: (1.1) [[karanlık]] * tuvalu: (1.1) [[afiafi ˈmalu]], [[pouliga]] * tybetański: (1.1) [[ནག]] * ukraiński: (1.1) [[темрява]] {{ż}} * uzbecki: (1.1) [[qorongʻilik]] * walijski: (1.1) [[tywyllwch]] {{m}} * węgierski: (1.1) [[sötét]] * włoski: (1.1) [[oscurità]] {{ż}} * wolof: (1.1) [[lëndëm]] {{źródła}} <references /> tkrpwv7kcmetpqt29eq81qdpmmwe9ml heimur 0 7850 8782995 6657901 2026-04-20T17:50:20Z ~2026-24289-52 114478 /* heimur (język farerski) */ 8782995 wikitext text/x-wiki __TOC__ {{podobne|Heimur}} == heimur ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[świat]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|farerski}} == heimur ({{język islandzki}}) == {{wymowa}} {{IPA|hej.mʏr}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[świat]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} heim|ur, ~, ~i, ~s (~urinn, ~inn, ~inum, ~sins); {{lm}} ~ar, ~a, ~um, ~a (~arnir, ~ana, ~unum, ~anna) {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[í]] heimi • [[alheimur]] • [[Vesturheimur]] • [[heimsfrægur]] • [[heimsborgari]] {{synonimy}} : (1.1) [[veröld]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} e392jnjdb2uuo0hwnpscp62sas49oh7 alba 0 8466 8783049 8778110 2026-04-20T18:37:55Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783049 wikitext text/x-wiki {{podobne|Alba|Albà}} == alba ({{język polski}}) == [[Plik:Alb - കൊത്തീന.JPG|thumb|alba (1.1)]] {{wymowa}} {{IPA3|ˈalba}}, {{AS3|'''a'''lba}} {{audio|Pl-alba.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{kośc}} [[długi|długa]] [[biały|biała]] [[szata]] [[liturgiczny|liturgiczna]]; {{wikipedia|alba (szata liturgiczna)}} : (1.2) {{liter}} [[gatunek]] [[pieśń|pieśni]] [[miłosny|miłosnej]] [[być|będącej]] [[poranny|poranną]] [[pieśń|pieśnią]] [[rozstanie|rozstania]] [[kochanek|kochanków]]; {{wikipedia|alba (literatura)}} {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = alba |Dopełniacz lp = alby |Celownik lp = albie |Biernik lp = albę |Narzędnik lp = albą |Miejscownik lp = albie |Wołacz lp = albo |Mianownik lm = alby |Dopełniacz lm = alb |Celownik lm = albom |Biernik lm = alby |Narzędnik lm = albami |Miejscownik lm = albach |Wołacz lm = alby }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[w|W]] [[liturgia|liturgii]] [[alba]] [[być|jest]] [[szata|szatą]] [[używać|używaną]] [[przez]] [[duchowny]]ch [[wszystkie|wszystkich]] [[stopień|stopni]], [[jak]] [[również]] [[przez]] [[osoba|osoby]] [[świecki]]e ([[np.]] [[lektor]]ów), [[który|które]] [[spełniać|spełniają]] [[określony|określone]] [[posługa|posługi]] [[liturgiczny|liturgiczne]]''<ref>{{cytuj|dostęp=o|url=https://web.archive.org/web/20130321211113/http://www.angelus.pl/index.php?option=com_content&view=article&id=3426:a-wszystko-zacz-sid-tuniki-i-togi-ks-jakub&catid=213:abc-liturgii&Itemid=683|data dostępu=2026-04-15|język=pl|tytuł=A wszystko zaczęło się od tuniki i togi... - ks. Jakub|rozdział= Humerał, alba i pasek...|opublikowany=angelus.pl}}</ref>. : (1.1) ''[[jeżeli|Jeżeli]] [[alba]] [[nie]] [[osłaniać|osłania]] [[dokładnie]] [[zwykły|zwykłego]] [[strój|stroju]] [[koło]] [[szyja|szyi]], [[przed]] [[włożenie]]m [[alba|alby]] [[należy]] [[nałożyć]] [[humerał]]''<ref>{{cytuj|dostęp=o|url=https://web.archive.org/web/20170313025314/http://www.ministranci.archidiecezja.katowice.pl/liturgia,szaty-liturgiczne|opublikowany=ministranci.archidiecezja.katowice.pl|data dostępu=2026-04-15|język=pl|tytuł=Szaty liturgiczne i pontyfikalia|rozdział= Humerał|autor=Piotr Lewandowski}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} : (1.1) [[serenada]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[albit]] {{m}}, [[albinos]] {{m}}, [[albinoska]] {{ż}}, [[albinizm]] {{m}}, [[albatros]] {{m}} : {{przym}} [[albinotyczny]], [[albitowy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|łac|albus}} → [[biały]] : (1.2) {{etym|prow|alba}} < {{etym|łac|alba}}<ref>Michał Głowiński, Teresa Kostkiewiczowa, Aleksandra Okopień-Sławińska, Janusz Sławiński, ''Podręczny słownik terminów literackich'', wyd. Open, Warszawa 1999, s. 14.</ref> → [[poranek]] {{uwagi}} : {{wikipedia}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[alb]] * baskijski: (1.1) [[alba]] * esperanto: (1.1) [[albo]] * hiszpański: (1.1) [[alba]] {{ż}} * kaszubski: (1.1) [[alba]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[Albe]] {{ż}} * nowogrecki: (1.1) [[στιχάριο]] {{n}} {{źródła}} <references /> == alba ({{język asturyjski}}) == [[Plik:1st Mississippi sandhill crane nests found (6952271065).jpg|thumb|alba (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[świt]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|asturyjski}} == alba ({{język baskijski}}) == [[Plik:1st Mississippi sandhill crane nests found (6952271065).jpg|thumb|alba (1.1)]] [[Plik:Alb - കൊത്തീന.JPG|thumb|alba (1.2)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[świt]]<ref name=Euskaltzaindia>{{Euskaltzaindia}}</ref> : (1.2) {{kośc}} [[alba]]<ref name=Euskaltzaindia/> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[egunsenti]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == alba ({{język hiszpański}}) == [[Plik:1st Mississippi sandhill crane nests found (6952271065).jpg|thumb|alba (2.1)]] [[Plik:Alb - കൊത്തീന.JPG|thumb|alba (2.2)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ˈal.βa}} : {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-alba.wav}} {{znaczenia}} ''{{forma przymiotnika|es}}'' : (1.1) {{ż}} {{lp}} ''od'' [[albo#es|albo]] ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (2.1) [[świt]] : (2.2) {{kośc}} [[alba]] {{odmiana}} : (2.1-2) {{lp}} alba; {{lm}} albas {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (2.1) [[amanecer]], [[aurora]], [[alborada]], [[alboreo]], [[alboreada]], [[madrugada]], [[orto]], [[crepúsculo matutino]], [[despuntar el día]], [[primeras luces]] {{antonimy}} : (2.1) [[ocaso]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[albino]] : {{przym}} [[albino]], [[albo]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|łac|albus}} {{uwagi}} {{źródła}} == alba ({{interlingua}}) == [[Plik:1st Mississippi sandhill crane nests found (6952271065).jpg|thumb|alba (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[brzask]], [[świt]], [[jutrzenka]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[al alba]] → [[o]] [[świt|świcie]], [[o]] [[brzask]]u {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == alba ({{język istriocki}}) == [[Plik:1st Mississippi sandhill crane nests found (6952271065).jpg|thumb|alba (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[świt]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|istriocki|3}} == alba ({{język kaszubski}}) == [[Plik:Alb - കൊത്തീന.JPG|thumb|alba (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[alba]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[ksãżé zgło]], [[kòszëla do mszë]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == alba ({{język kataloński}}) == [[Plik:1st Mississippi sandhill crane nests found (6952271065).jpg|thumb|alba (1.1)]] {{wymowa}} : {{or}} {{IPA3|ˈaɫβə}} : {{occ}} {{IPA3|ˈaɫβa}} : {{audio|LL-Q7026 (cat)-Marvives-alba.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[świt]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} alba; {{lm}} albes {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) Zobacz też: {{kataloński - części dnia}} {{źródła}} == alba ({{język łaciński}}) == [[PLik:Uwakoya1a.jpg|thumb|albae (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[perła]]<ref>[https://www.latin-dictionary.net/definition/2434/alba-albae Latin Dictionary]</ref> ''{{forma przymiotnika|la}}'' : (2.1) ''Nom., Abl., Voc. sg. {{ż}} od:'' [[albus#la|albus]] : (2.2) ''Nom., Acc., Voc. pl. {{n}} od:'' [[albus#la|albus]] {{odmiana}} : (1.1) alba, albae {{deklinacjaLA|I}} {{odmiana-rzeczownik-łaciński-I|alb}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[albeo]], [[albesco]], [[albico]] : {{przym}} [[albidus]], [[albulus]], [[albus]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == alba ({{język portugalski}}) == [[Plik:1st Mississippi sandhill crane nests found (6952271065).jpg|thumb|alba (1.1)]] [[Plik:Alb - കൊത്തീന.JPG|thumb|alba (1.2)]] {{wymowa}} : {{dzielenie|al|ba}}<ref name=PLP>{{PortaldLPort|id=38185}}</ref><ref name=PE>{{PortoEditora}}</ref><ref name=P>{{Priberam}}</ref><ref name=M>{{Michaelis}}</ref> : {{eurport|{{IPA|ˈaɫ.bɐ}}}}<ref name=PLP /> :: {{angolport}} {{IPA|ˈaɾ.bɐ}}<ref name=PLP /> :: {{mozport}} {{IPA|ˈaɫ.bɐ}}<ref name=PLP /> :: {{timport}} {{IPA|ˈaɫ.bə}}<ref name=PLP /> : {{brazport|{{IPA|ˈaw.bɐ}}}}<ref name=PLP /> :: {{płdbrazport}} {{IPA|ˈaw.bə}}, {{pot}} {{IPA2|ˈaɽ.bə}}<ref name=PLP /> {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[brzask]]<ref name=PE /><ref name=P /><ref name=M /> : (1.2) {{kośc}} [[alba]]<ref name=PE /><ref name=P /> : (1.3) {{liter}} [[alba]] ([[gatunek]] [[poezja|poezji]])<ref name=P /> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1-2) [[alva]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|albus}} → [[biały]]<ref name=PE />; {{etym|łac|alba}} → [[biały|biała]] [[szata]]<ref name=P /> {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == alba ({{język włoski}}) == [[Plik:1st Mississippi sandhill crane nests found (6952271065).jpg|thumb|alba (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA|ˈal.ba}} : {{audio|LL-Q652 (ita)-LangPao-alba.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[świt]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} alba; {{lm}} albe {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[albeggiare]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|łac|albus}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks: Włoski - Kalendarz i czas]] {{źródła}} 47b8ywbu639cfgruwc1buxlvswjd6wg alpin 0 8621 8783141 7527782 2026-04-20T19:39:05Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783141 wikitext text/x-wiki __TOC__ == alpin ({{język francuski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|al.pɛ̃}} {{m}} {{audio|Fr-alpin.ogg}}, {{IPA|al.pin}} {{ż}} : {{audio|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-alpin.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-alpin.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[alpejski]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} alpin {{m}}, alpine {{ż}}; {{lm}} alpins {{m}}, alpines {{ż}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) ''[[niverolle alpine]]'' → [[śnieżka]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[alpinisme]] {{m}}, [[alpiniste]] {{m}}, [[Alpes]] {{ż}} {{lm}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|franc|Alpes}} {{uwagi}} {{źródła}} == alpin ({{interlingua}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[alpejski]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == alpin ({{język romansz}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[górzysty]]<ref name=wp>[https://www.pledari.ch/mypledari/index.php ''Pledari rumantsch-englais'']</ref> : (1.2) [[alpejski]]<ref name=wp/> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> d7gl343cqym82454luy5w2nzqtnewuf auto 0 9739 8782993 8756134 2026-04-20T17:49:57Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782993 wikitext text/x-wiki {{podobne|Auto|auto-|autó|autō|aùto|aŭto}} == auto ({{język polski}}) == [[Plik:Mercedes-Benz C-Class w204 amk.jpg|thumb|auto (1.1)]] {{wymowa}} {{audio|Pl-auto.ogg}}, {{IPA3|ˈawtɔ}}, {{AS3|'''a'''u̯to}}, {{objaśnienie wymowy|UŁ}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{mot}} [[pojazd]] [[mechaniczny]], [[wyposażać|wyposażony]] [[w]] [[co najmniej]] [[4]] [[koło|koła]], [[poruszać się|poruszający się]] [[dzięki]] [[wbudowany|wbudowanemu]] [[silnik]]owi, [[służyć|służący]] [[do]] [[przewóz|przewozu]] [[człowiek|ludzi]] [[lub]] [[towar]]ów<ref>{{SJPonline|id=2551243}}</ref>; {{wikipedia|samochód}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = auto |Dopełniacz lp = auta |Celownik lp = autu |Biernik lp = auto |Narzędnik lp = autem |Miejscownik lp = aucie |Wołacz lp = auto |Mianownik lm = auta |Dopełniacz lm = aut |Celownik lm = autom |Biernik lm = auta |Narzędnik lm = autami |Miejscownik lm = autach |Wołacz lm = auta }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[a|A]] [[mój]] [[tata]] [[mieć|ma]] [[dobry|lepsze]] [[auto]] [[niż]] [[twój]]!'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[kierować]] autem • [[prowadzić]] auto • [[auto z kratką]] {{synonimy}} : (1.1) [[samochód]], [[wóz]], {{przest}} [[automobil]], {{pot}} [[bryka]], [[fura]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} :: {{zdrobn}} [[auteczko]] {{n}}, [[autko]] {{n}} : {{temsłow}} [[auto-]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|niem|Auto}} z {{etym|franc|auto}} jako skrót z {{etym|franc|automobile}}<ref>{{Łaziński2008|strony=28}}</ref><ref>{{USJPonline|hasło=[https://usjp.pwn.pl/haslo.php?id=1811061 auto II]}}</ref> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[car]] * baskijski: (1.1) [[automobil]], [[auto]] * białoruski: (1.1) [[машына]] {{ż}} * czeski: (1.1) [[auto]] * dolnołużycki: (1.1) [[awto]] {{n}} * duński: (1.1) [[bil]] * esperanto: (1.1) [[aŭto]], [[aŭtomobilo]] * fiński: (1.1) [[auto]] * francuski: (1.1) [[auto]] {{ż}}, [[automobile]] {{ż}}, [[voiture]] {{ż}} * górnołużycki: (1.1) [[awto]] {{n}} * hebrajski: (1.1) [[מכונית]] {{ż}} (mechonit), [[אוטו]] {{m}} (oto) * hiszpański: (1.1) [[auto]] {{m}}, [[coche]] {{m}} * interlingua: (1.1) [[auto]] * japoński: (1.1) {{furi|車|くるま}}, {{furi|自動車|じどうしゃ}} * jidysz: (1.1) [[אויטאָ]] {{m}} (ojto) * kaszubski: (1.1) [[aùto]], [[aùtoł]] * łotewski: (1.1) [[auto]] {{m}} * niderlandzki: (1.1) [[auto]] * niemiecki: (1.1) [[Auto]] {{n}} * polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|samochód, auto}} {{,}} {{PJM|auto}} {{,}} {{PJM|samochód, auto 2}}, ''klasyfikator:'' {{PJM|CL-samochód}} {{,}} {{PJM|CL-samochód 2}}}} * romansz: (1.1) [[auto]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[машина]] {{ż}}, [[автомашина]] {{ż}}, [[автомобиль]] {{m}} * serbski: (1.1) [[аутомобил]], [[ауто]] * słowacki: (1.1) [[auto]] {{n}} * szwabski: (1.1) [[Oudo]] {{n}} * ukraiński: (1.1) [[авто]] {{n}}, [[автомобіль]] {{m}}, [[машина]] {{ż}} * węgierski: (1.1) [[autó]] * wilamowski: (1.1) [[auto]] {{n}}, [[aojto]] {{n}}, [[oüta]] {{n}} * włoski: (1.1) [[auto]] {{ż}} * wolof: (1.1) [[oto]] {{źródła}} <references /> == auto ({{język angielski}}) == [[Plik:Mercedes-Benz C-Class w204 amk.jpg|thumb|auto (1.1)]] {{wymowa}} : {{RP}} {{IPA|ˈɔːtəʊ}} : {{GA}} {{IPA|ˈɑːtəʊ}} :: {{cot-caught}} {{IPA|ˈɔːtəʊ}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-auto.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-auto.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-auto.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik policzalny'' : (1.1) {{amer}} {{pot}} [[auto]], [[samochód]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[automobile]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == auto ({{język baskijski}}) == [[Plik:Mercedes-Benz C-Class w204 amk.jpg|thumb|auto (1.1) bat]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-auto.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{mot}} [[auto]], [[samochód]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[automobil]], [[beribil]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == auto ({{język chorwacki}}) == [[Plik:Mercedes-Benz C-Class w204 amk.jpg|thumb|auto (1.1)]] {{ortografie}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{mot}} [[auto]], [[samochód]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == auto ({{język czeski}}) == [[Plik:Mercedes-Benz C-Class w204 amk.jpg|thumb|auto (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9056 (ces)-HondaCivic175-auto.wav}} {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-auto.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{mot}} [[auto]], [[samochód]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski |Mianownik lp = auto |Mianownik lm = auta |Dopełniacz lp = auta |Dopełniacz lm = aut |Celownik lp = autu |Celownik lm = autům |Biernik lp = auto |Biernik lm = auta |Wołacz lp = auto |Wołacz lm = auta |Miejscownik lp = autě / autu |Miejscownik lm = autech |Narzędnik lp = autem |Narzędnik lm = auty }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == auto ({{język estoński}}) == [[Plik:Mercedes-Benz C-Class w204 amk.jpg|thumb|auto (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA|ˈɑuto}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{mot}} [[auto]], [[samochód]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == auto ({{język fiński}}) == [[Plik:Mercedes-Benz C-Class w204 amk.jpg|thumb|auto (1.1)]] {{wymowa}} : {{dzielenie|au|to}} : {{IPA3|ˈɑuto̞}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{mot}} [[auto]], [[samochód]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == auto ({{język francuski}}) == [[Plik:Mercedes-Benz C-Class w204 amk.jpg|thumb|auto (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ɔ'to}}; {{lm}} {{IPA4|ɔ'to}} {{audio|Fr-auto.ogg}} : {{audio|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-auto.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-auto.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Eihel-auto.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{mot}} [[auto]], [[samochód]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} auto; {{lm}} autos {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|franc|automobile}} {{uwagi}} {{źródła}} == auto ({{język hiszpański}}) == [[Plik:Mercedes-Benz C-Class w204 amk.jpg|thumb|auto (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|'au̯.to}} : {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-auto.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{pot}} [[auto]] : (1.2) {{praw}} [[orzeczenie]], [[wyrok]], [[postanowienie]] [[sądowy|sądowe]] {{odmiana}} {{lm}} autos {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.2) ''auto [[de]] [[conclusión]] [[del]] [[sumario]]'' → [[postanowienie]] [[o]] [[zakończenie|zakończeniu]] [[śledztwo|śledztwa]] • ''auto [[de]] [[no]] [[admisión]] [[de]] [[querella]]'' → [[postanowienie]] [[o]] [[nieprzyjęcie|nieprzyjęciu]] [[skarga|skargi]] • ''auto [[de]] [[prisión]]'' → [[postanowienie]] [[o]] [[aresztowanie|aresztowaniu]] • ''auto [[de]] [[sobreseimiento]]'' → [[postanowienie]] [[o]] [[umorzenie|umorzeniu]] [[postępowanie|postępowania]] • [[auto de fe]] {{synonimy}} : (1.1) [[coche]], [[automóvil]] : (1.2) [[sentencia]], [[condena]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : (1.2) [[autos]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) ''apokopa od'' [[automóvil]] : (1.2) {{zob|[[acto]]}} {{uwagi}} {{źródła}} == auto ({{interlingua}}) == [[Plik:Mercedes-Benz C-Class w204 amk.jpg|thumb|auto (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{mot}} [[auto]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[automobile]], [[carro]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[autoista]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == auto ({{język łotewski}}) == [[Plik:Mercedes-Benz C-Class w204 amk.jpg|thumb|auto (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|Lv-riga-auto.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{mot}} {{pot}} [[auto]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[automašīna]], [[mašīna]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == auto ({{język niderlandzki}}) == [[Plik:Mercedes-Benz C-Class w204 amk.jpg|thumb|auto (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ɔuto}} ''lub'' {{IPA4|oto}} {{audio|Nl-auto.ogg}} : {{audio|LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-auto.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{mot}} [[auto]] {{odmiana}} : (1.1) {{lm}} auto's; {{niderlzdrobn|autootje|autootjes}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[automobiel]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == auto ({{język romansz}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{mot}} [[auto]], [[samochód]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == auto ({{język słowacki}}) == [[Plik:Mercedes-Benz C-Class w204 amk.jpg|thumb|auto (1.1)]] {{wymowa}} : {{sk-wym|a+uto}} : {{audio|LL-Q9058 (slk)-TomášPolonec-auto.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{mot}} [[auto]], [[samochód]]<ref name="Ss-p">{{Słownik słowacko-polski 2005|tom=1|strony=17}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[osobný|osobné]] / [[nákladný|nákladné]] / [[vojenský|vojenské]] / [[sanitný|sanitné]] auto {{synonimy}} : (1.1) [[automobil]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} :: {{zdrobn}} [[autíčko]] {{n}} : {{przym}} [[autový]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == auto ({{język wilamowski}}) == [[Plik:Mercedes-Benz C-Class w204 amk.jpg|thumb|auto (1.1)]] {{ortografie}} : [[aojto]] • [[oüta]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{mot}} [[auto]], [[samochód]] ''temat słowotwórczy'' : (2.1) [[dotyczyć|dotyczący]] [[samochód|samochodu]], [[samochód|samochodów]]; [[samochodowy]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[autobus]] {{m}}, [[autobu̇ss]] {{m}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Wilamowski - Transport]] : (2.1) ''{{zaczynające się od|wilamowski}}'' {{źródła}} == auto ({{język włoski}}) == [[Plik:Mercedes-Benz C-Class w204 amk.jpg|thumb|auto (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA|'au.to}} : {{audio|LL-Q652 (ita)-Crunchy Cloaky Crackdown-auto.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{mot}} [[auto]], [[samochód]] {{odmiana}} : (1.1) {{nieodm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[automobile]], [[autoveicolo]], [[macchina]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{skr}} ''od'' {{etymn|wł|automobile}} {{uwagi}} {{źródła}} gufmc7dh516e1bbgmt87mcta4estm4m encyclopaedia 0 15870 8783044 6614576 2026-04-20T18:25:43Z Alienafi 114467 /* encyclopaedia (język angielski) */ 8783044 wikitext text/x-wiki __TOC__ == encyclopaedia ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audioUS|En-us-encyclopaedia.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik policzalny'' : (1.1) {{zwł}} {{bryt}} [[encyklopedia]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[encyclopaedic]], [[encyclopedic]] : {{rzecz}} [[encyclopedia]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == encyclopaedia ({{język łaciński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[encyklopedia]] {{odmiana}} : (1.1) encyclopaedi|a, ~ae {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|gr|εγκύκλιος}} (enkýklios) - "[[tworzyć]] [[okrąg]]"; ''[[παιδεία]]'' (paideía) - "[[wiedza]], [[wykształcenie]]" {{uwagi}} {{źródła}} == encyclopaedia ({{język szkocki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[encyklopedia]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|szkocki|2}} tn7cv61uib5jhq8uvpmb4t9aep8z8dl effective 0 15974 8782941 8366799 2026-04-20T17:16:21Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782941 wikitext text/x-wiki __TOC__ == effective ({{język angielski}}) == {{wymowa}} {{audioUS|En-us-effective.ogg}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[efektywny]], [[skuteczny]] : (1.2) {{praw}} [[obowiązujący]] ''(np. akt prawny)'' : (1.3) [[istnieć|istniejący]] [[w rzeczywistości]] [[choć]] [[formalnie]] [[nie]] [[uznawać|uznany]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[don't|Don't]] [[reach]] [[for]] [[a]] [[glass]] [[of]] [[wine]] [[or]] [[watch]] [[your]] [[favourite]] [[soap]] [[at]] [[the]] [[end]] [[of]] [[the]] [[hard]] [[day]]. [[for|For]] [[research]] [[have|has]] [[show]]n [[that]] [[the]] [[most]] [[effective]] [[way]] [[to]] [[unwind]] [[is]] [[to]] [[spend]] [[time]] [[with]] [[the]] [[family]] [[dog]]''<ref>[https://www.dailymail.co.uk/news/article-1299743/Why-petting-dog-best-form-stress-release.html ''Why petting your dog is the 'best form of stress release'']</ref>. → [[nie|Nie]] [[sięgać|sięgaj]] [[po]] [[kieliszek]] [[wino|wina]] [[ani]] [[nie]] [[oglądać|oglądaj]] [[twój|twojej]] [[ulubiony|ulubionej]] [[opera mydlana|opery mydlanej]] [[pod]] [[koniec]] [[ciężki]]ego [[dzień|dnia]]. [[badanie|Badania]] [[wykazać|wykazały]], [[że]] '''[[skuteczny|najskuteczniejszym]]''' [[sposób|sposobem]] [[na]] [[odprężenie]] [[być|jest]] [[spędzenie]] [[czas]]u [[z]] [[rodzinny]]m [[pies|psem]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} : (1.1) [[ineffective]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[effect]], [[effectiveness]], [[effector]], [[ineffectiveness]] : {{czas}} [[effect]] : {{przym}} [[ineffective]] : {{przysł}} [[effectively]], [[ineffectively]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> == effective ({{interlingua}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[skuteczny]], [[efektywny]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{ImportIA|effective}} {{źródła}} r0slvv3j9opro0afra0vlvlcuw3h75s exhortation 0 16569 8783298 8335734 2026-04-21T09:51:22Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-exhortation.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy 8783298 wikitext text/x-wiki __TOC__ == exhortation ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-StuckInLagToad-exhortation.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-exhortation.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-exhortation.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[napomnienie]], [[upomnienie]] : (1.2) [[wezwanie]], [[nawoływanie]] : (1.3) [[zachęta]], [[zachęcanie]], [[namawianie]], [[nakłanianie]] : (1.4) {{rel}} [[ekshortacja]], [[egzorta]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[exhort]] : {{przym}} [[hortatory]] : {{rzecz}} [[hortatory]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == exhortation ({{język francuski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ɛɡ.zɔʁ.ta.sjɔ̃}} : {{audio|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-exhortation.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[egzorta]] : (1.2) [[przestroga]] {{odmiana}} : (1) {{lp}} exhortation; {{lm}} exhortations {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[exhorter]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == exhortation ({{interlingua}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[napomnienie]] : (1.2) [[namawianie]], [[nakłanianie]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{ImportIA|exhortation}} {{źródła}} aiqvvdr6cu3un1zqrvfc8msuug5rfec potem 0 17357 8783097 8712860 2026-04-20T19:10:36Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783097 wikitext text/x-wiki == potem ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˈpɔtɛ̃m}}, {{AS3|p'''o'''tẽm}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}} {{audio|Pl-potem.ogg}} {{znaczenia}} ''przysłówek czasu'' : (1.1) [[późno|później]], [[w]] [[chwila|chwili]] [[następny|następnej]] ''{{forma rzeczownika|pl|rodzaj=męskorzeczowy}}'' : (2.1) {{N}} {{lp}} ''od'' [[pot]] {{odmiana}} : (1.1) {{nieodm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[wszelki|Wszelkie]] [[karcenie]] [[na razie]] [[nie]] [[wydawać|wydaje się]] [[radosny|radosne]], [[ale]] [[smutny|smutne]], [[potem]] [[jednak]] [[przynosić|przynosi]] [[ten|tym]], [[który|którzy]] [[on|go]] [[doświadczyć|doświadczyli]], [[błogi]] [[plon]] [[sprawiedliwość|sprawiedliwości]]''<ref>[https://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=376 List do Hebrajczyków 12,11], Biblia Tysiąclecia Online, Poznań 2003 (tłum. Stanisław Łach).</ref>. : (1.1) ''[[kiedy|Kiedy]] [[człowiek]] [[zaczynać|zaczyna]] [[wszystko]] [[mieć]], [[to]] [[najpierw]] [[cieszyć się|się cieszy]], [[a]] [[potem]] [[zaczynać|zaczyna]] [[bać się|się bać]], [[że]] [[to]] [[skończyć się|się]] [[może]] [[skończyć się|skończyć]]''<ref>{{NKJP|autorzy=Hanna Krall|tytuł_pub=Polityka nr 25|data=1980|hash=060228cfc4e10dd525045e1a6bea55ec|match_start=64|match_end=69}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[odkładać]] [[na]] potem • [[zaraz]] potem {{synonimy}} : (1.1) [[późno|później]], [[po]], [[następnie]], [[wówczas]], [[wtedy]], [[dalej]], [[od tego miejsca]] {{antonimy}} : (1.1) [[przedtem]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} : ''przysłowia:'' [[pierwej Sobkowi, a potem Dobkowi]] {{etymologia}} {{etym|prasł|*potomь}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * albański: (1.1) [[mbas]], [[pas]], [[pasi]] * amharski: (1.1) [[በኋላ]] (bähwala) * angielski: (1.1) [[after]], [[afterwards]], [[then]], [[later on]] * arabski: (1.1) [[فيما بعد]] (fīmā baʿd) * baskijski: (1.1) [[gero]] * białoruski: (1.1) [[потым]] (potym), [[затым]] (zatým) * bułgarski: (1.1) [[после]] (posle) * cerkiewnosłowiański: (1.1) [[таже]] * chiński standardowy: (1.1) [[后来]] (hòulái), [[接着]] (jiēzhe), [[然后]] (ránhòu) * czeski: (1.1) [[potom]] * dolnołużycki: (1.1) [[pótom]], {{pot}} [[pón]] * duński: (1.1) [[efter]] [[det]], [[efter]], [[senere]] * esperanto: (1.1) [[post]], [[poste]] * fiński: (1.1) [[myöhemmin]] * francuski: (1.1) [[après]], [[puis]], [[ensuite]], [[ultérieurement]] * fryzyjski: (1.1) [[nei]] * fryzyjski saterlandzki: (1.1) [[ätter]] * galicyjski: (1.1) [[despois]] * gruziński: (1.1) [[შემდეგ]] (shemdeg), [[შემდგომ]] (šemdgom) * hindi: (1.1) [[बाद में]] (bād mẽ), [[फिर]] (phir) * hiszpański: (1.1) [[después]], [[luego]] * ido: (1.1) [[pose]] * irlandzki: (1.1) [[tar éis]] * islandzki: (1.1) [[eftir]], [[vegna]], [[síðár]] * istriocki: (1.1) [[duopo]] * jaćwieski: (1.1) [[spot]] * karpatorusiński: (1.1) [[потім]] * kataloński: (1.1) [[després]] * kirgiski: (1.1) [[кийинчерээк]] * luksemburski: (1.1) [[nodeem]] * łaciński: (1.1) [[post]], [[deinde]] * łotewski: (1.1) [[pēc]] * neapolitański: (1.1) [[appriesso]] * niemiecki: (1.1) [[nachher]], [[dann]], [[daraufhin]] * nowogrecki: (1.1) [[μετά]] (metá), [[έπειτα]] (épeita), [[ύστερα]] (ýstera) * nowopruski: (1.1) [[panzdau]] * ormiański: (1.1) [[հետո]] (heto) * polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|potem}}}} * portugalski: (1.1) [[depois]] * prowansalski: (1.1) [[après]] * rosyjski: (1.1) [[потом]] (potom), [[после]] (posle), [[затем]] (zatem) * rumuński: (1.1) [[după]] * slovio: (1.1) [[posle]] * słowacki: (1.1) [[potom]] * suahili: (1.1) [[halafu]] * sycylijski: (1.1) [[dopu]], [[doppu]] * szkocki: (1.1) [[efter]], [[eftir]] * szkocki gaelicki: (1.1) [[an dèidh sin]], [[an dèidh làimhe]] * szwedzki: (1.1) [[därefter]], [[efteråt]], [[därpå]], [[senare]], [[sedermera]] * turecki: (1.1) [[sonra]] * ukraiński: (1.1) [[потім]] (pótim), [[після]] (pìslâ), [[тоді]] (todì) * wenecki: (1.1) [[dapò]] * węgierski: (1.1) [[utána]] * wilamowski: (1.1) [[nöhta]] * włoski: (1.1) [[dopo]], [[poi]] {{źródła}} <references /> k7jfm0uqnxeng1aqm848hf416f8n1h2 łąka 0 17360 8782986 8696604 2026-04-20T17:46:22Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782986 wikitext text/x-wiki {{podobne|laka|lakka|läka|łãka}} __TOC__ == łąka ({{język polski}}) == [[Plik:Warta valley in Lad and Ladek (9).jpg|thumb|łąka (1.1)]] {{wymowa}} {{IPA3|ˈwɔ̃ŋka}}, {{AS3|u̯'''õ'''ŋka}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL|AS-Ą}} {{audio|Pl-łąka.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[teren]] [[gęsto]] [[porosnąć|porośnięty]] [[trawa]]mi; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = łąka |Dopełniacz lp = łąki |Celownik lp = łące |Biernik lp = łąkę |Narzędnik lp = łąką |Miejscownik lp = łące |Wołacz lp = łąko |Mianownik lm = łąki |Dopełniacz lm = łąk |Celownik lm = łąkom |Biernik lm = łąki |Narzędnik lm = łąkami |Miejscownik lm = łąkach |Wołacz lm = łąki }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[wschodzić|Wzeszło]] [[bowiem]] [[palący|palące]] [[słońce]] [[i]] [[wysuszyć|wysuszyło]] [[łąka|łąkę]], [[kwiat]] [[jej]] [[opadać|opadł]], [[a]] [[piękny]] [[jej]] [[wygląd]] [[zginąć|zginął]]''<ref>[https://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=1044 ''List św. Jakuba 1,11'']</ref>. : (1.1) ''[[pani|Pani]] [[zabijać|zabija]] [[pana]], (…) [[potem]] [[cały|cała]] [[skrwawić|skrwawiona]] [[bieżeć|bieży]] [[przez]] [[łąka|łąki]]''<ref>Adam Mickiewicz: ''[[:s:Poezye Adama Mickiewicza/Lilie|Poezye, Lilie]]''</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{gw-pl|Górny Śląsk|[[łonka]]}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} : (1.1) [[błonie]], [[bielawa]], [[grąd]], [[hala]], [[łęg]], [[pastwisko]], [[połonina]], [[polana]]<ref>{{USJPonline}}</ref> {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[łąkarz]] {{m}} :: {{zdrobn}} [[łączka]] {{ż}} : {{przym}} [[łąkowy]] {{frazeologia}} : [[czyja łąka, tego siano]] • [[dziura w worze, gość w komorze, piasek w mące, woda w łące, kąkol w życie, złość w habicie — rzeczy niecne]] {{etymologia}} : ''od'' {{etym|prasł|*lǫka}} → [[wygięcie]], [[krzywizna]], ''potem'' [[teren]] [[w]] [[zakole|zakolu]] [[rzeka|rzeki]] [[lub]] [[nad]] [[rzeka|rzeką]]<ref>{{WSJPonline|id=10125}}</ref><ref>{{HJP|hasło=[http://hjp.znanje.hr/index.php?show=search_by_id&id=e15vWBA%3D&keyword=luka luka]}}</ref> : {{por}} {{etymn|chorw|luka}}, {{etymn|czes|louka}}, {{etymn|ros|лука}} ''i'' {{etymn|ukr|лука}} {{uwagi}} : {{wikicytaty|łąka (obszar)}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[meadow]] * arabski: (1.1) [[مرج]] * baskijski: (1.1) [[zelai]], [[belardi]] * białoruski: (1.1) [[луг]] {{m}} * bułgarski: (1.1) [[ливада]] {{ż}} * chiński standardowy: (1.1) [[草地]] (cǎodì) * chorwacki: (1.1) [[livada]] {{ż}} * czeski: (1.1) [[louka]] {{ż}} * duński: (1.1) [[eng]] {{w}}, [[græsmark]] {{w}} * esperanto: (1.1) [[herbejo]] * farerski: (1.1) [[graslendi]] {{n}} * fiński: (1.1) [[niitty]] * francuski: (1.1) [[prairie]] {{ż}}, [[pré]] {{m}} * grenlandzki: (1.1) [[masarsuk]] * hiszpański: (1.1) [[prado]] {{m}}, [[pradera]] {{ż}} * interlingua: (1.1) [[prato]] * islandzki: (1.1) [[graslendi]] {{n}} * jaćwieski: (1.1) [[wiza]] * jidysz: (1.1) [[לאָנקע]] {{ż}} (lonke) * kaszubski: (1.1) [[karwiô]] {{ż}}, [[łąka]] {{ż}}, [[pażãc]] {{m}} * kataloński: (1.1) [[prat]] {{m}} * łotewski: (1.1) [[pļava]] {{ż}} * niderlandzki: (1.1) [[weide]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[Wiese]] {{ż}} * norweski (bokmål): (1.1) [[eng]] {{m}}/{{ż}} * norweski (nynorsk): (1.1) [[eng]] {{ż}} * nowogrecki: (1.1) [[λιβάδι]] {{n}} * nowopruski: (1.1) [[wajjas]] {{lm}} {{ż}}, [[weisīs]] {{m}} * portugalski: (1.1) [[prado]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[луг]] {{m}}, [[лужайка]] {{ż}} * rumuński: (1.1) [[livadă]] {{ż}} * slovio: (1.1) [[luka]] (лука) * słowacki: (1.1) [[lúka]] {{ż}}, [[lúčina]] {{ż}} * staronordyjski: (1.1) [[eng]] {{ż}} * staropruski: (1.1) [[wayos]] {{lm}} {{ż}} * szkocki: (1.1) [[mede]] * szwedzki: (1.1) [[äng]] {{w}} * ukraiński: (1.1) [[лука]] {{ż}}, [[луг]] {{m}} * węgierski: (1.1) [[rét]] * wilamowski: (1.1) [[wyjz]] {{ż}}, [[wejs]] {{ż}}, [[wejz]] {{ż}} * włoski: (1.1) [[prato]] {{m}} {{źródła}} <references /> == łąka ({{język kaszubski}}) == [[Plik:Warta valley in Lad and Ladek (9).jpg|thumb|łąka (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[łąka]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} ke6czi6chdwl6usyf8dqu7kb1sbwy2i all 0 18476 8782832 8656535 2026-04-20T14:45:28Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8782832 wikitext text/x-wiki {{podobne|-al|.al|A1|Aal|aal|AL|Al|al|al-|Al.|al.|ALL|All|all'|all-|aʼal|àll|ál|áll|áll.|ål|Åʹll}} == all ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{RP}} {{IPA|ɔːl}}, {{SAMPA|O:l}} : {{GA}} {{IPA|ɑːl}} :: {{cot-caught}} {{IPA|ɔːl}}, {{SAMPA|O:l}} : {{audioUS|En-us-all.ogg}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Back ache-all.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Greenman-all.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-all.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Opsylac-all.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-SpringProof-all.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-all.wav}} {{audio|LL-Q7979-Jellyman305-all.wav}} : {{homofony|awl}} {{znaczenia}} ''określnik przymiotnikowy'' : (1.1) [[wszyscy]], [[wszystkie]] : (1.2) [[cały]] ''zaimek'' : (2.1) [[wszyscy]], [[wszystkie]], [[wszystko]], [[cały]] : (2.2) ''przed zdaniem względnym:'' [[wszystko]] ''przysłówek'' : (3.1) [[całkowicie]], [[zupełnie]] {{odmiana}} : (1) {{niestopn}} : (2) {{nieodm}} : (3) {{niestopn}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[please|Please]] [[bring]] [[I|me]] [[all]] [[the]] [[paper]]s [[that]] [[lie]] [[on]] [[my]] [[desk]].'' → [[prosić|Proszę]] [[przynieść]] [[ja|mi]] '''[[wszystko|wszystkie]]''' [[papier]]y, [[który|które]] [[leżeć|leżą]] [[na]] [[mój|moim]] [[biurko|biurku]]. : (1.2) ''[[all|All]] [[the]] [[stadium]] [[be|was]] [[wait]]ing [[for]] [[the]] [[final]] [[whistle]].'' → '''[[cały|Cały]]''' [[stadion]] [[czekać|czekał]] [[na]] [[końcowy]] [[gwizdek]]. : (2.1) ''[[all|All]] [[of]] [[the]] [[player]]s [[already]] [[have]] [[get|got]] [[yellow card]]s.'' → '''[[wszystko|Wszyscy]]''' [[gracz]]e [[już]] [[mieć|mają]] [[żółta kartka|żółte kartki]]. : (2.2) ''[[all|All]] [[that]] [[be|is]] [[now]] // [[all|All]] [[that]] [[be|is]] [[gone]] // [[all|All]] [[that's]] [[to]] [[come]] // [[and]] [[everything]] [[under]] [[the]] [[sun]] [[be|is]] [[in]] [[tune]] // [[but|But]] [[the]] [[sun]] [[be|is]] [[eclipse]]d [[by]] [[the]] [[moon]]''<ref>Pink Floyd: ''[https://www.lyricsondemand.com/p/pinkfloydlyrics/darksideofthemoonlyrics.html#10 Eclipse]'', płyta ''Dark Side of the Moon''</ref> → '''[[wszystko|Wszystko]]''' [[co]] [[być|jest]] [[teraz]] // '''[[wszystko|Wszystko]]''' [[co]] [[odejść|odeszło]] // '''[[wszystko|Wszystko]]''' [[co]] [[nadejść|nadejdzie]] // [[i]] [[wszystko]] [[pod]] [[słońce]]m [[być|jest]] [[zestroić|zestrojone]] // [[ale]] [[słońce]] [[być|jest]] [[zakrywać|zakrywane]] [[przez]] [[księżyc]] : (3.1) ''[[we|We]] [[be|are]] [[all]] [[alone]] [[here]].'' → [[być|Jesteśmy]] [[tu]] '''[[zupełnie]]''' [[sam]]i. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.2) all [[the]] [[time]] : (2.1) all [[of]] [[we|us]] {{synonimy}} : (1.2) [[full]], [[entire]] : (2.1) [[every]], [[everyone]]; [[both]], ''w zdaniach zaprzeczonych'' [[any]] : (2.2) [[everything]] : (3.1) [[completely]] {{antonimy}} : (2.1) [[none]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} : (2.1) [[after all]] • [[all at once]] • [[all over]] • [[all right]] • [[all rights reserved]] • [[all together]] • [[at all]] • [[all roads lead to Rome]] • [[all cops are bastards]] • [[love conquers all]] • [[be all thumbs]] {{etymologia}} : (2.1) {{etym|średnioang|all}} < {{etym|staroang|eall}} < {{etym|pragermański|*allaz}} < {{etym|praindoeuropejski|*h₂el-}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == all ({{język kataloński}}) == [[Plik:Garlic.jpg|thumb|[[un]] all (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ˈaʎ}} : {{audio|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-all.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[czosnek]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} all; {{lm}} alls {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[allioli]] {{m}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == all ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{audio|De-all.ogg}} : {{IPA3|al}} : {{audio|De-all2.ogg}} {{znaczenia}} ''zaimek nieokreślony''<ref name=Duden>[http://www.duden.de/rechtschreibung/jeder Duden online, ''alle'', 2015]</ref> : (1.1) [[wszystek]] ''liczebnik nieokreślony''<ref name=Duden/> : (2.1) [[wszystek]] : (2.2) [[co]], [[każdy|każde]] (w odniesieniu do powtarzalności czynności/zjawiska itd. w równych odstępach czasu) {{odmiana}} : (1-2) {{blm}} {| class="wikitable" ! <small>'''zob. [https://pl.wikibooks.org/wiki/Niemiecki/Gramatyka/Zaimek odmiana zaimków]'''</small> ! colspan="3" | [[liczba pojedyncza]] ! [[liczba mnoga]] |- ! ! {{m}} ! {{ż}} ! {{n}} ! {{m}} {{ż}} {{n}} |- | {{Nom}} | aller | alle | alles ! alle |- | '{{Gen}}' | alles<br />allen | alle | alles<br />allen ! aller |- | {{Dat}} | allem | aller | allem ! allen |- | {{Akk}} | allen | alle | alles ! alle |- |} {{przykłady}} : (1.1) ''[[all|Alle]] [[müssen]] [[sich]] [[an]] [[die|der]] [[Diskussion]] [[beteiligen]].'' → '''[[wszyscy|Wszyscy]]''' [[musieć|muszą]] [[brać udział]] [[w]] [[dyskusja|dyskusji]]. : (2.1) ''[[man|Man]] [[können|kann]] [[es]] [[nicht]] [[all]]en [[Leute]]n [[recht]] [[machen]].'' → [[nie|Nie]] [[można]] [[zadowolić]] '''[[wszystek|wszystkich]]''' [[człowiek|ludzi]]. : (2.1) ''[[ich|Ich]] [[wünschen|wünsche]] [[du|dir]] [[all]]es [[gut|Gute]].'' → [[życzyć|Życzę]] [[ty|ci]] '''[[wszystko|wszystkiego]]''' [[dobry|najlepszego]]. : (2.1) ''[[was|Was]] [[bedeuten|bedeutet]] [[das]] [[all]]es?'' → [[co|Co]] [[to]] '''[[wszystko]]''' [[znaczyć|znaczy]]? : (2.2) ''[[wir|Wir]] [[treffen]] [[sich|uns]] [[all]]e [[zwei]] [[Woche]]n.'' → [[spotykać|Spotykamy]] [[się]] '''[[co]]''' [[dwa]] [[tydzień|tygodnie]]. {{składnia}} {{kolokacje}} : [[alles in allem]] • [[vor allem]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} : [[allen Menschen recht getan ist eine Kunst, die niemand kann]] • [[aller guten Dinge sind drei]] • [[Lust und Liebe zu einem Ding macht alle Mühe und Arbeit gering]] • [[Ende gut, alles gut]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == all ({{język norweski (bokmål)}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9043 (nor)-Telaneo-all.wav}} {{znaczenia}} ''zaimek'' : (1.1) [[cały]], [[wszystek]] {{odmiana}} : (1.1) {{n}} alt {{przykłady}} : (1.1) ''[[det|Det]] [[ta]]r [[hjerte]]t [[ett]] [[minutt]] [[å]] [[pumpe]] [[all|alt]] [[blod]]et [[rundt]] [[i]] [[krop]]pen.''<ref>[http://www.nysgjerrigper.no/Artikler/1046785446.38 z Internetu]</ref> → [[serce|Serce]] [[potrzebować|potrzebuje]] [[jeden|jednej]] [[minuta|minuty]], [[by]] [[przepompować]] '''[[cały|całą]]''' [[krew]]. : (1.1) ''[[hun|Hun]] [[bake]]r [[all|alt]] [[brød]]et [[selv]].'' → [[ona|Ona]] '''[[cały]]''' [[chleb]] [[piec]]ze [[sam]]a. / [[ona|Ona]] '''[[wszystek]]''' [[chleb]] [[piec]]ze [[sam]]a. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} [[for all del]] {{etymologia}} {{uwagi}} zobacz też: [[alt#nb|alt]], [[alle]]; {{por}} [[hel]] {{źródła}} <references /> == all ({{język szkocki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''zaimek'' : (1.1) [[każdy]], [[wszyscy]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[a']], [[aa]], [[aal]], [[aw]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} Iseabail Macleod et al.: "Pocket Scots Dictionary", Polygon, Edynburg 1988, reprint 2006, [[Specjalna:Książki/1 902930 02 9|ISBN 1 902930 02 9]] == all ({{język szwedzki}}) == {{wymowa}} {{audio|Sv-all.ogg}} {{znaczenia}} ''zaimek upowszechniający'' : (1.1) [[wszystek]] ''(np. cukier)'', [[wszystka]] ''(np. woda)'', [[wszystko]] ''(np. mleko)'', [[wszyscy]] ''(np. ludzie)'', [[wszystkie]] ''(np. rzeczy)'' {{odmiana}} : (1.1) all ''(utrum)'', allt ''(neutrum)'', alla ''(plural)'' {{przykłady}} : (1.1) ''[[vi|Vi]] [[se]]r [[hamn]]en [[och]] [[all]]a [[båt]]arna [[härifrån]].'' → [[widzieć|Widzimy]] [[stąd]] [[port]] [[i]] '''[[wszystkie]]''' [[statek|statki]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : Niektóre dawne formy deklinacyjne pozostały w utrwalonych zwrotach: :: [[allo]] - {{lp}} {{C}} (dativ) {{n}} (neutrum). Np. w: [[i allo]], [[allt i allo]] :: [[allan]] - {{lp}} {{B}} (ackusativ) {{m}} (maskulinum). Np. w: [[för allan del]] :: [[alle]] - {{lm}} {{M}} (nominativ) {{m}} (maskulinum). Np. w: [[alle man på däck]] :: [[allom]] - {{lm}} {{C}} (dativ). Np. w: [[inte allom givet]], [[allom bekant]] : Inne dawne formy deklinacyjne przyjęły rolę niezależnych słów: :: [[alls]] - {{lp}} {{D}} (genitiv) :: [[allra]] - {{lm}} {{D}} (genitiv) {{źródła}} 0fskx8b56uxffhdb9oplxe77swvejs8 hestur 0 18497 8783394 8186305 2026-04-21T11:55:41Z ~2026-24352-74 114494 /* hestur (język farerski) */ 8783394 wikitext text/x-wiki __TOC__ == hestur ({{język farerski}}) == [[File:Horse (9270462128).jpg|thumb|hestur (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA|ˈhɛs.tʊɹ}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{zool}} [[koń]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = hestur |Biernik lp = hest |Celownik lp = hesti |Dopełniacz lp = hests |Mianownik lm = hestar |Biernik lm = hestar |Celownik lm = hestum |Dopełniacz lm = hesta |Mianownik lp określony = hesturin |Biernik lp określony = hestin |Celownik lp określony = hestinum |Dopełniacz lp określony = hestsins |Mianownik lm określony = hestarnir |Biernik lm określony = hestarnar |Celownik lm określony = hestunum |Dopełniacz lm określony = hestanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[dýr]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|stnord|hestr}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == hestur ({{język islandzki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[koń]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} hest|ur, ~, ~i, ~s (~urinn, ~inn, ~inum, ~sins); {{lm}} ~ar, ~a, ~um, ~a (~arnir, ~ana, ~unum, ~anna) {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[hross]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 9q3ood53nph901u0gf1pfjbn5aj4pb5 studniówka 0 18510 8783039 8080195 2026-04-20T18:19:08Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783039 wikitext text/x-wiki == studniówka ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|stuˈdʲɲufka}}, {{AS3|studʹń'''u'''fka}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|BDŹW}} {{audio|Pl-studniówka.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{eduk}} [[bal]], [[zabawa]] [[odbywać się|odbywająca się]] [[na]] [[ok.]] [[100]] [[dzień|dni]] [[przed]] [[egzamin]]em [[maturalny]]m : (1.2) {{żart}} [[pierwszy|pierwsze]] [[100]] [[dzień|dni]] [[trwanie|trwania]] [[coś|czegoś]], [[czyjś|czyichś]] [[rząd]]ów [[itp.]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = studniówka |Dopełniacz lp = studniówki |Celownik lp = studniówce |Biernik lp = studniówkę |Narzędnik lp = studniówką |Miejscownik lp = studniówce |Wołacz lp = studniówko |Mianownik lm = studniówki |Dopełniacz lm = studniówek |Celownik lm = studniówkom |Biernik lm = studniówki |Narzędnik lm = studniówkami |Miejscownik lm = studniówkach |Wołacz lm = studniówki }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[tradycyjnie|Tradycyjnie]] [[na]] [[studniówka|studniówce]] [[uczeń|uczniowie]] [[i]] [[nauczyciel]]e [[tańczyć|tańczą]] [[polonez]]a.'' : (1.2) ''[[z|Z]] [[okazja|okazji]] [[studniówka|studniówki]] [[w:Donald Tusk|Tuska]] [[prezes]] [[kolejny]] [[raz]] [[bardzo]] [[ostro]] [[zaatakować|zaatakował]] [[rząd]]''<ref>Renata Grochal, Wojciech Szacki, ''[https://wyborcza.pl/1,76842,11238879,Tusk_mowi__co_zrobil_zle__Kaczynski_wyrusza_w_Polske.html Tusk mówi, co zrobił źle. Kaczyński wyrusza w Polskę]'', wyborcza.pl</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[być]] / [[bawić się]] [[na]] studniówce; [[organizować]] studniówkę : (1.2) studniówka [[rząd]]u {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[studniówkowicz]] {{m}}, [[studniówkowiczka]] {{ż}} : {{przym}} [[studniówkowy]], [[studniowy]] : {{przysł}} [[studniówkowo]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|pol|sto|dzień}} (por. ''[[dniówka]]'') {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[prom]] * chorwacki: (1.1) [[maturalni ples]] * czeski: (1.1) [[maturitní ples]] {{m}} * esperanto: (1.1) [[abiturienta]] [[balo]], [[cent]][[tag]][[bal]][[o]] * litewski: (1.1) [[šimtadienis]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Abiturientenball]] {{m}} * słowacki: (1.1) [[stužková slávnosť]] {{ż}}, {{pot}} [[stužková]] {{ż}} {{źródła}} <references /> py3h1ipe6xevp5p36o7sl6sgx0ic9jo inclination 0 18977 8783310 6672801 2026-04-21T10:03:43Z Olafbot 10144 zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-inclination.wav}} 8783310 wikitext text/x-wiki __TOC__ == inclination ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audioUS|En-us-inclination.ogg}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-inclination.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[skłonność]] : (1.2) [[ochota]], [[upodobanie]] : (1.3) [[nachylenie]], [[pochyłość]] : (1.4) [[schylenie]], [[pochylenie]] {{odmiana}} {{lp}} inclination; {{lm}} inclinations {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[incline]] : {{rzecz}} [[incline]] : {{przym}} [[inclined]], [[inclinable]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == inclination ({{interlingua}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[skłonność]], [[inklinacja]] : (1.2) [[nachylenie]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} lgbxogjzivmd765gulbflvrv382gpfa inclusion 0 18981 8783311 7826576 2026-04-21T10:03:49Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-inclusion.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy 8783311 wikitext text/x-wiki __TOC__ == inclusion ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{amer}} {{IPA|ɪnˈkluʒən}}, {{IPA4|ənˈkʰɫu̟ʒn̩}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-inclusion.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-inclusion.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[wtrącenie]] : (1.2) [[zawarcie]] : (1.3) {{jubil}} [[inkluzja]], [[wrostek]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[include]] : {{przym}} [[inclusive]] : {{przysł}} [[inclusive]], [[inclusively]] : {{przyim}} [[including]] : {{ims}} [[including]] : {{skr}} [[incl]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == inclusion ({{interlingua}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[włączenie]] : (1.2) [[zawieranie]] : (1.3) [[inkluzja]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{ImportIA|inclusion}} {{źródła}} 7ws62b5o0a53l27x0iqxtc5ywg8dw6e invasor 0 19971 8783362 6678131 2026-04-21T10:51:05Z Richiski 1147 +ES 8783362 wikitext text/x-wiki __TOC__ == invasor ({{język hiszpański}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ĩm.ba.ˈsoɾ}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[najeźdźczy]] ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (2.1) [[najeźdźca]], [[napastnik]], [[agresor]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} invasor {{m}}, invasora {{ż}}; {{lm}} invasores {{m}}, invasoras {{ż}} : (2.1) {{lp}} invasor, {{lm}} invasores {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) ''[[ejército]] invasor'' → [[armia]] [[najeźdźczy|najeźdźcza]] {{synonimy}} : (1.1) (2.1) [[conquistador]], [[asaltante]], [[ocupante]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[invasión]] {{ż}} : {{przym}} [[invasivo]] : {{czas}} [[invadir]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym2|łac|invasor|invāsor}} {{uwagi}} {{źródła}} == invasor ({{interlingua}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[najeźdźca]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{ImportIA|invasor}} {{źródła}} 3e5q1vph6fy3xjn31xtjwibigt1yudj liberation 0 20636 8783317 8456314 2026-04-21T10:08:52Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-liberation.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy 8783317 wikitext text/x-wiki {{podobne|Libération|libération}} __TOC__ == liberation ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|ˌlɪbəˈreɪʃən}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vininn126-liberation.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-liberation.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik niepoliczalny'' : (1.1) [[uwolnienie]], [[wyzwolenie]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[liberty]], [[liberationist]], [[liberator]] : {{czas}} [[liberate]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == liberation ({{interlingua}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[uwolnienie]], [[wyzwolenie]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[libere]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} oxaskt6g1ofdbiee6yvmv9uewz72gx6 mater 0 21298 8783322 7942436 2026-04-21T10:12:04Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-mater.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy 8783322 wikitext text/x-wiki {{podobne|matter}} __TOC__ == mater ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-mater.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-mater.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{przest}} {{pot}} {{żart}} [[rodzicielka]], [[matka]] : (1.2) {{biol}} [[parzące się]] [[zwierzę]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[mate]] : {{rzecz}} [[mate]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|łac|mater}} : (1.2) {{etymn|ang|mate}} {{uwagi}} {{źródła}} == mater ({{język łaciński}}) == [[Plik:Kayaw woman with her child.jpg|thumb|mater (1.1)]] {{wymowa}} {{audio|La-cls-mater.ogg|wymowa tradycyjna}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[matka]] {{odmiana}} : (1.1) māter, mātris {{deklinacjaLA|III|sp}} {{odmiana-rzeczownik-łaciński-III|mater|māter|mātr}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[Mater]] [[meus|mea]] [[uxor]] [[servus|servi]] [[esse|erat]].'' → [[mój|Moja]] '''matka''' [[być|była]] [[żona|żoną]] [[niewolnik]]a. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} : (1.1) [[pater]], [[filia]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[maternus]] {{frazeologia}} : (1.1) [[mater lectionis]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == mater ({{język słowacki}}) == [[Plik:Kayaw woman with her child.jpg|thumb|mater (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[matka]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[mať]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[matka]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 9arrnzro7spthrhs44x7usmist37gld pole 0 21940 8783184 8753310 2026-04-20T21:51:29Z Stanko6 17825 dodano łotewski: (1.1) [[lauks]] {{m}} 8783184 wikitext text/x-wiki {{podobne|Pole|poole|pôle}} == pole ({{język polski}}) == [[Plik:Tractors in Potato Field.jpg|thumb|pole (1.1)]] [[Plik:Formulas para área de un triángulo.svg|thumb|[[obliczanie]] pola (1.2) [[trójkąt]]a]] [[Plik:COLLECTIE TROPENMUSEUM Kaart voor gegevens van inlegger Postspaarbank TMnr 6116-19.jpg|thumb|[[formularz]] [[z]] polami (1.4)]] [[Plik:Commons new upload form - German.jpg|thumb|[[formularz]] [[z]] polami (1.4)]] {{wymowa}} : {{audio|Pl-pole.ogg}}, {{IPA3|ˈpɔlɛ}}, {{AS3|p'''o'''le}} : {{audio|Pl-pole-2.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{roln}} [[część]] [[ziemia|ziemi]] [[przeznaczać|przeznaczona]] [[pod]] [[uprawa|uprawę]]; {{wikipedia|pole (rolnictwo)}} : (1.2) {{geom}} [[miara]] [[płaski]]ej [[powierzchnia|powierzchni]] [[ograniczyć|ograniczonej]]; {{wikipedia|pole powierzchni}} : (1.3) {{fiz}} [[obszar]] [[działanie|działania]] [[siła|sił]]; {{wikipedia|pole (fizyka)}} : (1.4) [[miejsce]] [[do]] [[wypełnienie|wypełnienia]] [[w]] [[formularz]]u, [[krzyżówka|krzyżówce]], [[na]] [[plansza|planszy]], [[w]] [[formularz]]u [[elektroniczny]]m : (1.5) [[dziedzina]] : (1.6) {{sport}} [[część]] [[boisko|boiska]] : (1.7) {{inform}} [[zmienna]], [[być|będąca]] [[jeden|jedną]] [[ze]] [[składowa|składowych]] [[klasa|klasy]]; {{wikipedia|pole (informatyka)}} : (1.8) {{reg}} [[na zewnątrz]] : (1.9) {{reg}} [[podwórze]] : (1.10) {{mat}} [[funkcja]] [[przyporządkowywać|przyporządkowująca]] [[każdy|każdemu]] [[punkt]]owi [[przestrzeń|przestrzeni]] [[skalar]], [[wektor]], [[bądź]] [[tensor]] : (1.11) [[teren]] [[posiadać|posiadający]] [[określony|określone]] [[przeznaczenie]] : (1.12) [[przestrzeń]] [[oddziaływać|oddziaływania]] [[pewien|pewnego]] [[czynnik]]a {{odmiana}} : (1.1-12) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = pole |Dopełniacz lp = pola |Celownik lp = polu |Biernik lp = pole |Narzędnik lp = polem |Miejscownik lp = polu |Wołacz lp = pole |Mianownik lm = pola |Dopełniacz lm = pól |Celownik lm = polom |Biernik lm = pola |Narzędnik lm = polami |Miejscownik lm = polach |Wołacz lm = pola }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[rolnik|Rolnik]] [[przyglądać się|przyglądał się]] [[zboże|zbożu]] [[rosnąć|rosnącemu]] [[na]] [[pole|polu]].'' : (1.2) ''[[nie|Nie]] [[umieć|umiem]] [[obliczyć]] [[pole|pola]] [[prostokąt]]a.'' : (1.3) ''[[obliczyć|Oblicz]] [[kierunek]] [[wektor]]a [[prędkość|prędkości]] [[elektron]]u [[poruszać się|poruszającego się]] [[w]] [[pole magnetyczne|polu magnetycznym]].'' : (1.3) ''[[pole grawitacyjne|Pole grawitacyjne]] [[być|jest]] [[pole]]m [[wektorowy]]m, [[a]] [[elektromagnetyczny|elektromagnetyczne]] [[–]] [[pole]]m [[tensorowy]]m.'' : (1.4) ''[[prosić|Proszę]] [[wpisać]] [[w]] [[to]] [[pole]] [[swój|swoje]] [[nazwisko]].'' : (1.4) ''[[w|W]] [[szachy|szachach]] [[skoczek]] [[poruszać|porusza]] [[się]] [[o]] [[2]] [[pole|pola]] [[w]] [[linia|linii]] [[prosty|prostej]] [[i]] [[1]] [[pole]] [[na]] [[bok]].'' : (1.5) ''[[kolejny|Kolejnym]] [[pole]]m [[działalność|działalności]] [[brat|braci]] Quay [[być|jest]] [[tworzenie]] [[teledysk]]ów<ref>{{zWikiprojektu|hasło=Bracia Quay|oldid=5885866}}</ref>.'' : (1.7) ''[[mój|Moja]] [[klasa]] „[[okno]]” [[mieć|ma]] [[dwa]] [[pole|pola]]: „[[wysokość]]” [[i]] „[[szerokość]]”.'' : (1.8) ''[[jak|Jak]] [[być|jest]] [[na]] [[pole|polu]], [[padać|pada]] [[jeszcze]]?'' : (1.12) ''[[potrzebować|Potrze­bu­jemy]] [[mapa|mapy]] [[ze]] [[wszystkie|wszyst­kimi]] [[planeta]]mi [[w pobliżu]] [[pole|pola]] [[asteroida|aste­roid]]''<ref>{{źródło|tytuł=''Star Wars. Z pewnego punktu widzenia. 40 opowiadań na 40-lecie Nowej Nadziei''|wydawnictwo=Wydawnictwo Olesiejuk|rok=2023|inni=Krzysztof Kietzman {{tłum}}|isbn=978-83-8315-153-3}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) pole [[burak]]ów / [[kukurydza|kukurydzy]] / [[ziemniak]]ów / [[żyto|żyta]] / … • [[pole uprawne]] • [[iść]]/[[wyjść]] [[na]] pole • [[rosnąć]] [[na]] polu : (1.2) pole [[kwadrat]]u / [[prostokąt]]a • [[obliczać]] pole : (1.3) [[pole grawitacyjne]] / [[pole magnetyczne|magnetyczne]] / [[pole elektromagnetyczne|elektromagnetyczne]] / [[pole elektrostatyczne|elektrostatyczne]] / … : (1.4) [[być]] [[na]] polu • [[iść]] [[na]] pole : (1.5) pole [[działalność|działalności]] / [[działanie|działania]] • [[szerokie pole]] • [[odnieść]] [[sukces]] na polu : (1.6) ''piłka nożna:'' [[pole karne]] • ''siatkówka, tenis:'' pole [[zagrywka|zagrywki]] / [[serwisowy|serwisowe]] : (1.7) pole [[statyczny|statyczne]] • [[deklarować]] / [[definiować]] / [[inicjalizować]] pole : (1.11) pole [[górniczy|górnicze]] / [[naftowy|naftowe]] • [[pole bitwy]] • [[pole minowe]] : (1.12) pole [[rażenie|rażenia]] / [[widzenie|widzenia]] • pole [[asteroida|asteroid]] {{synonimy}} : (1.1) [[grunt]], [[rola]] : (1.5) [[branża]] : (1.8) [[dwór]] (''poza Małopolską''), [[zewnątrz]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} : (1.1) [[niwa]], [[zagon]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[polny]], [[przypolny]], [[polowy]], [[poletkowy]] : {{rzecz}} [[pólko]] {{n}}, [[Polska]] {{ż}} :: {{zdrobn}} [[poletko]] {{n}} {{frazeologia}} : ''piłka nożna:'' [[gracz z pola]] • [[wywieść w pole]] • [[pole do popisu]] • {{daw}} [[zalegać pole]] {{etymologia}} : {{etym|prasł|*polje}} → [[równy|równa]], [[pusty|pusta]] [[płaszczyzna]]; [[ziemia]] [[uprawny|uprawna]]<ref>{{WSJPonline|id=8569}}</ref> : źródłosłów dla {{źródło dla|pl|Esterpole}}<ref>{{Malec2003|strony=75|hasło=Esterpole}}</ref>, możliwy źródłosłów końcówki {{źródło dla|pl|-pol}}<ref>{{Malec2003|strony=34|hasło=Annopol}}</ref> {{uwagi}} : (1.8-9) używane na południu Polski {{tłumaczenia}} * albański: (1.1) [[fushë]] * aleucki: (1.1) [[tanasxa]], [[tanasx-a]] * angielski: (1.1) [[field]]; (1.2) [[area]]; (1.3) [[field]]; (1.4) [[field]]; (1.7) [[field]]; (1.10) [[field]] * arabski: (1.1,5) [[حقل]] {{m}}; (1.5) [[مجال]] {{m}} * bułgarski: (1.1) [[поле]] {{n}} * chiński standardowy: (1.3) [[场]] (chǎng); (1.6) [[场]] (chǎng); (1.9) [[场]] (chǎng); (1.11) [[场]] (chǎng); (1.12) [[场]] (chǎng) * chorwacki: (1.1) [[polje]] {{n}}; (1.2) [[površina]] {{ż}}; (1.3) [[polje]] {{n}}; (1.4) [[polje]] {{n}} * dolnołużycki: (1.1) [[pólo]] {{n}} * duński: (1.1) [[mark]] {{w}}, [[ager]] {{w}} * esperanto: (1.1) [[kampo]]; (1.2) [[areo]]; (1.3) [[kampo]] * fiński: (1.1) [[pelto]] * francuski: (1.1) [[champ]] {{m}} * hebrajski: (1.1) [[שדה]] {{m}} (szade) * hiszpański: (1.1) [[campo]] {{m}}; (1.2) [[campo]] {{m}}; (1.3) [[campo]] {{m}}; (1.4) [[campo]] {{m}}; (1.5) [[campo]] {{m}} * interlingua: (1.1) [[agro]] * islandzki: (1.1) [[akur]] {{m}}, [[tún]] {{n}} * jidysz: (1.1) [[פֿעלד]] {{n}} * jugorusiński: (1.1) [[польо]] {{n}}; (1.11) [[польо]] {{n}} * kataloński: (1.1) [[camp]] {{m}}; (1.2) [[àrea]] {{ż}}; (1.3) [[camp]] {{m}} * łaciński: (1.1) [[campus]] {{m}} * łotewski: (1.1) [[lauks]] {{m}} * niderlandzki: (1.1) [[veld]] {{n}}; (1.5) [[veld]] {{n}} * niemiecki: (1.1) [[Feld]] {{n}}; (1.5) [[Feld]] {{n}} * nowogrecki: (1.1) [[χωράφι]] {{n}}, [[κάμπος]] {{m}} * nowopruski: (1.1) [[laūks]] {{m}} * ormiański: (1.1) [[դաշտ]] * polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|pole}}}} * portugalski: (1.1) [[campo]] {{m}}; (1.2) [[área]] {{ż}}; (1.3) [[campo]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[поле]] * slovio: (1.1) [[pole]] (поле) * szwedzki: (1.1) [[åker]] {{w}} * szywałdzki: (1.1) [[faut]] * tybetański: (1.1) [[ཞིང་ཁ]] * ukraiński: (1.1) [[поле]] {{n}}; (1.2) [[площа]] {{ż}} * wepski: (1.1) [[pöud]] * węgierski: (1.1) [[mező]] * wilamowski: (1.1) [[faeld]] {{n}}, [[fȧlt]] {{n}}, [[fald]] {{n}}, [[fȧld]] {{n}} * włoski: (1.1) [[campo]] {{m}}, [[zolle]] {{ż}} {{lm}}; (1.2) [[superficie]] {{ż}} {{źródła}} <references /> == pole ({{język angielski}}) == [[Plik:Pole001.jpg|thumb|pole (1.4)]] {{wymowa}} : {{audioUS|En-us-pole.ogg}} : {{bryt}} {{IPA|pəʊl}}, {{SAMPA|p@Ul}} : {{amer}} {{IPA|poʊl}}, {{SAMPA|poUl}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pole.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik policzalny'' : (1.1) [[biegun]] : (1.2) [[tyczka]], [[kijek]] : (1.3) [[maszt]] : (1.4) [[rura]] ([[do]] [[taniec|tańca]] [[i]] [[ćwiczenie|ćwiczeń]]) {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == pole ({{język czeski}}) == {{wymowa}} {{audio|Cs-pole.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[pole]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski |Mianownik lp = pole |Mianownik lm = pole |Dopełniacz lp = pole |Dopełniacz lm = polí |Celownik lp = poli |Celownik lm = polím |Biernik lp = pole |Biernik lm = pole |Wołacz lp = pole |Wołacz lm = pole |Miejscownik lp = poli |Miejscownik lm = polích |Narzędnik lp = polem |Narzędnik lm = poli }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[polní]], [[polský]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == pole ({{slovio}}) == [[Plik:Tractors in Potato Field.jpg|thumb|pole (1.1)]] {{ortografie}} поле {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[pole]] {{odmiana}} : (1.1) {{lm}} poles {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == pole ({{język słowacki}}) == [[Plik:Tractors in Potato Field.jpg|thumb|pole (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{roln}} [[pole]]<ref name="Ss-p">{{Słownik słowacko-polski 2005|tom=2|strony=55}}</ref><ref name="slovník.sk">[http://slovnik.azet.sk/pravopis/?q=pole slovník.sk]</ref> : (1.2) [[pole]] (''[[obszar]] [[nieopodal]] [[wieś|wsi]], [[poza]] [[wieś|wsią]]'')<ref name="slovník.sk"/> : (1.3) [[pole]] (''[[obszar]] [[o]] [[określony]]m [[przeznaczenie|przeznaczeniu]]'')<ref name="slovník.sk"/> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[úrodný|úrodné]] / [[neúrodný|neúrodné]] / [[kamenistý|kamenisté]] / [[orný|orné]] / [[obrábaný|obrábané]] pole • [[pšeničný|pšeničné]] / [[ražný|ražné]] / [[kukuričný|kukuričné]] pole • [[zorať]] / [[obsiať]] pole : (1.2) [[šíry|šíre]] pole • [[ísť]] / [[vyjsť]] [[do]] pola • [[ísť]] / [[kráčať]] / [[brúsiť]] polom : (1.3) [[naftový|naftové]] / [[diamantový|diamantové]] pole • [[banský|banské]] pole • [[mínový|mínové]] pole {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[políčko]] {{n}} : {{przym}} [[poľný]] {{frazeologia}} : [[byť ako hruška v poli]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == pole ({{język suahili}}) == {{wymowa}} : {{audio|Sw-ke-pole.flac}} {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) [[ochłonąć]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == pole ({{język tuvalu}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[biegun]]<ref name=j>{{Jackson2001|strony= 194}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) ''Pole [[ki]] [[mātū|Mātū]]'' → [[biegun]] [[północny]] • ''Pole [[ki]] [[saute|Saute]]'' → [[biegun]] [[południowy]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|ang|pole}}<ref name=j /> {{uwagi}} {{źródła}} <references /> gqi5t3xxu70179nw9la7k5n2xczdo65 8783266 8783184 2026-04-21T09:22:09Z Tsca 7 zmodyfikowano arabski, duński 8783266 wikitext text/x-wiki {{podobne|Pole|poole|pôle}} == pole ({{język polski}}) == [[Plik:Tractors in Potato Field.jpg|thumb|pole (1.1)]] [[Plik:Formulas para área de un triángulo.svg|thumb|[[obliczanie]] pola (1.2) [[trójkąt]]a]] [[Plik:COLLECTIE TROPENMUSEUM Kaart voor gegevens van inlegger Postspaarbank TMnr 6116-19.jpg|thumb|[[formularz]] [[z]] polami (1.4)]] [[Plik:Commons new upload form - German.jpg|thumb|[[formularz]] [[z]] polami (1.4)]] {{wymowa}} : {{audio|Pl-pole.ogg}}, {{IPA3|ˈpɔlɛ}}, {{AS3|p'''o'''le}} : {{audio|Pl-pole-2.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{roln}} [[część]] [[ziemia|ziemi]] [[przeznaczać|przeznaczona]] [[pod]] [[uprawa|uprawę]]; {{wikipedia|pole (rolnictwo)}} : (1.2) {{geom}} [[miara]] [[płaski]]ej [[powierzchnia|powierzchni]] [[ograniczyć|ograniczonej]]; {{wikipedia|pole powierzchni}} : (1.3) {{fiz}} [[obszar]] [[działanie|działania]] [[siła|sił]]; {{wikipedia|pole (fizyka)}} : (1.4) [[miejsce]] [[do]] [[wypełnienie|wypełnienia]] [[w]] [[formularz]]u, [[krzyżówka|krzyżówce]], [[na]] [[plansza|planszy]], [[w]] [[formularz]]u [[elektroniczny]]m : (1.5) [[dziedzina]] : (1.6) {{sport}} [[część]] [[boisko|boiska]] : (1.7) {{inform}} [[zmienna]], [[być|będąca]] [[jeden|jedną]] [[ze]] [[składowa|składowych]] [[klasa|klasy]]; {{wikipedia|pole (informatyka)}} : (1.8) {{reg}} [[na zewnątrz]] : (1.9) {{reg}} [[podwórze]] : (1.10) {{mat}} [[funkcja]] [[przyporządkowywać|przyporządkowująca]] [[każdy|każdemu]] [[punkt]]owi [[przestrzeń|przestrzeni]] [[skalar]], [[wektor]], [[bądź]] [[tensor]] : (1.11) [[teren]] [[posiadać|posiadający]] [[określony|określone]] [[przeznaczenie]] : (1.12) [[przestrzeń]] [[oddziaływać|oddziaływania]] [[pewien|pewnego]] [[czynnik]]a {{odmiana}} : (1.1-12) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = pole |Dopełniacz lp = pola |Celownik lp = polu |Biernik lp = pole |Narzędnik lp = polem |Miejscownik lp = polu |Wołacz lp = pole |Mianownik lm = pola |Dopełniacz lm = pól |Celownik lm = polom |Biernik lm = pola |Narzędnik lm = polami |Miejscownik lm = polach |Wołacz lm = pola }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[rolnik|Rolnik]] [[przyglądać się|przyglądał się]] [[zboże|zbożu]] [[rosnąć|rosnącemu]] [[na]] [[pole|polu]].'' : (1.2) ''[[nie|Nie]] [[umieć|umiem]] [[obliczyć]] [[pole|pola]] [[prostokąt]]a.'' : (1.3) ''[[obliczyć|Oblicz]] [[kierunek]] [[wektor]]a [[prędkość|prędkości]] [[elektron]]u [[poruszać się|poruszającego się]] [[w]] [[pole magnetyczne|polu magnetycznym]].'' : (1.3) ''[[pole grawitacyjne|Pole grawitacyjne]] [[być|jest]] [[pole]]m [[wektorowy]]m, [[a]] [[elektromagnetyczny|elektromagnetyczne]] [[–]] [[pole]]m [[tensorowy]]m.'' : (1.4) ''[[prosić|Proszę]] [[wpisać]] [[w]] [[to]] [[pole]] [[swój|swoje]] [[nazwisko]].'' : (1.4) ''[[w|W]] [[szachy|szachach]] [[skoczek]] [[poruszać|porusza]] [[się]] [[o]] [[2]] [[pole|pola]] [[w]] [[linia|linii]] [[prosty|prostej]] [[i]] [[1]] [[pole]] [[na]] [[bok]].'' : (1.5) ''[[kolejny|Kolejnym]] [[pole]]m [[działalność|działalności]] [[brat|braci]] Quay [[być|jest]] [[tworzenie]] [[teledysk]]ów<ref>{{zWikiprojektu|hasło=Bracia Quay|oldid=5885866}}</ref>.'' : (1.7) ''[[mój|Moja]] [[klasa]] „[[okno]]” [[mieć|ma]] [[dwa]] [[pole|pola]]: „[[wysokość]]” [[i]] „[[szerokość]]”.'' : (1.8) ''[[jak|Jak]] [[być|jest]] [[na]] [[pole|polu]], [[padać|pada]] [[jeszcze]]?'' : (1.12) ''[[potrzebować|Potrze­bu­jemy]] [[mapa|mapy]] [[ze]] [[wszystkie|wszyst­kimi]] [[planeta]]mi [[w pobliżu]] [[pole|pola]] [[asteroida|aste­roid]]''<ref>{{źródło|tytuł=''Star Wars. Z pewnego punktu widzenia. 40 opowiadań na 40-lecie Nowej Nadziei''|wydawnictwo=Wydawnictwo Olesiejuk|rok=2023|inni=Krzysztof Kietzman {{tłum}}|isbn=978-83-8315-153-3}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) pole [[burak]]ów / [[kukurydza|kukurydzy]] / [[ziemniak]]ów / [[żyto|żyta]] / … • [[pole uprawne]] • [[iść]]/[[wyjść]] [[na]] pole • [[rosnąć]] [[na]] polu : (1.2) pole [[kwadrat]]u / [[prostokąt]]a • [[obliczać]] pole : (1.3) [[pole grawitacyjne]] / [[pole magnetyczne|magnetyczne]] / [[pole elektromagnetyczne|elektromagnetyczne]] / [[pole elektrostatyczne|elektrostatyczne]] / … : (1.4) [[być]] [[na]] polu • [[iść]] [[na]] pole : (1.5) pole [[działalność|działalności]] / [[działanie|działania]] • [[szerokie pole]] • [[odnieść]] [[sukces]] na polu : (1.6) ''piłka nożna:'' [[pole karne]] • ''siatkówka, tenis:'' pole [[zagrywka|zagrywki]] / [[serwisowy|serwisowe]] : (1.7) pole [[statyczny|statyczne]] • [[deklarować]] / [[definiować]] / [[inicjalizować]] pole : (1.11) pole [[górniczy|górnicze]] / [[naftowy|naftowe]] • [[pole bitwy]] • [[pole minowe]] : (1.12) pole [[rażenie|rażenia]] / [[widzenie|widzenia]] • pole [[asteroida|asteroid]] {{synonimy}} : (1.1) [[grunt]], [[rola]] : (1.5) [[branża]] : (1.8) [[dwór]] (''poza Małopolską''), [[zewnątrz]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} : (1.1) [[niwa]], [[zagon]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[polny]], [[przypolny]], [[polowy]], [[poletkowy]] : {{rzecz}} [[pólko]] {{n}}, [[Polska]] {{ż}} :: {{zdrobn}} [[poletko]] {{n}} {{frazeologia}} : ''piłka nożna:'' [[gracz z pola]] • [[wywieść w pole]] • [[pole do popisu]] • {{daw}} [[zalegać pole]] {{etymologia}} : {{etym|prasł|*polje}} → [[równy|równa]], [[pusty|pusta]] [[płaszczyzna]]; [[ziemia]] [[uprawny|uprawna]]<ref>{{WSJPonline|id=8569}}</ref> : źródłosłów dla {{źródło dla|pl|Esterpole}}<ref>{{Malec2003|strony=75|hasło=Esterpole}}</ref>, możliwy źródłosłów końcówki {{źródło dla|pl|-pol}}<ref>{{Malec2003|strony=34|hasło=Annopol}}</ref> {{uwagi}} : (1.8-9) używane na południu Polski {{tłumaczenia}} * albański: (1.1) [[fushë]] * aleucki: (1.1) [[tanasxa]], [[tanasx-a]] * angielski: (1.1) [[field]]; (1.2) [[area]]; (1.3) [[field]]; (1.4) [[field]]; (1.7) [[field]]; (1.10) [[field]] * arabski: (1.1) [[حقل]] {{m}}; (1.5) [[مجال]] {{m}} * bułgarski: (1.1) [[поле]] {{n}} * chiński standardowy: (1.3) [[场]] (chǎng); (1.6) [[场]] (chǎng); (1.9) [[场]] (chǎng); (1.11) [[场]] (chǎng); (1.12) [[场]] (chǎng) * chorwacki: (1.1) [[polje]] {{n}}; (1.2) [[površina]] {{ż}}; (1.3) [[polje]] {{n}}; (1.4) [[polje]] {{n}} * dolnołużycki: (1.1) [[pólo]] {{n}} * duński: (1.1) [[mark]] {{w}}, [[ager]] {{w}}; (1.4) [[felt]] {{n}}, [[rubrik]] {{w}} * esperanto: (1.1) [[kampo]]; (1.2) [[areo]]; (1.3) [[kampo]] * fiński: (1.1) [[pelto]] * francuski: (1.1) [[champ]] {{m}} * hebrajski: (1.1) [[שדה]] {{m}} (szade) * hiszpański: (1.1) [[campo]] {{m}}; (1.2) [[campo]] {{m}}; (1.3) [[campo]] {{m}}; (1.4) [[campo]] {{m}}; (1.5) [[campo]] {{m}} * interlingua: (1.1) [[agro]] * islandzki: (1.1) [[akur]] {{m}}, [[tún]] {{n}} * jidysz: (1.1) [[פֿעלד]] {{n}} * jugorusiński: (1.1) [[польо]] {{n}}; (1.11) [[польо]] {{n}} * kataloński: (1.1) [[camp]] {{m}}; (1.2) [[àrea]] {{ż}}; (1.3) [[camp]] {{m}} * łaciński: (1.1) [[campus]] {{m}} * łotewski: (1.1) [[lauks]] {{m}} * niderlandzki: (1.1) [[veld]] {{n}}; (1.5) [[veld]] {{n}} * niemiecki: (1.1) [[Feld]] {{n}}; (1.5) [[Feld]] {{n}} * nowogrecki: (1.1) [[χωράφι]] {{n}}, [[κάμπος]] {{m}} * nowopruski: (1.1) [[laūks]] {{m}} * ormiański: (1.1) [[դաշտ]] * polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|pole}}}} * portugalski: (1.1) [[campo]] {{m}}; (1.2) [[área]] {{ż}}; (1.3) [[campo]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[поле]] * slovio: (1.1) [[pole]] (поле) * szwedzki: (1.1) [[åker]] {{w}} * szywałdzki: (1.1) [[faut]] * tybetański: (1.1) [[ཞིང་ཁ]] * ukraiński: (1.1) [[поле]] {{n}}; (1.2) [[площа]] {{ż}} * wepski: (1.1) [[pöud]] * węgierski: (1.1) [[mező]] * wilamowski: (1.1) [[faeld]] {{n}}, [[fȧlt]] {{n}}, [[fald]] {{n}}, [[fȧld]] {{n}} * włoski: (1.1) [[campo]] {{m}}, [[zolle]] {{ż}} {{lm}}; (1.2) [[superficie]] {{ż}} {{źródła}} <references /> == pole ({{język angielski}}) == [[Plik:Pole001.jpg|thumb|pole (1.4)]] {{wymowa}} : {{audioUS|En-us-pole.ogg}} : {{bryt}} {{IPA|pəʊl}}, {{SAMPA|p@Ul}} : {{amer}} {{IPA|poʊl}}, {{SAMPA|poUl}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pole.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik policzalny'' : (1.1) [[biegun]] : (1.2) [[tyczka]], [[kijek]] : (1.3) [[maszt]] : (1.4) [[rura]] ([[do]] [[taniec|tańca]] [[i]] [[ćwiczenie|ćwiczeń]]) {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == pole ({{język czeski}}) == {{wymowa}} {{audio|Cs-pole.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[pole]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski |Mianownik lp = pole |Mianownik lm = pole |Dopełniacz lp = pole |Dopełniacz lm = polí |Celownik lp = poli |Celownik lm = polím |Biernik lp = pole |Biernik lm = pole |Wołacz lp = pole |Wołacz lm = pole |Miejscownik lp = poli |Miejscownik lm = polích |Narzędnik lp = polem |Narzędnik lm = poli }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[polní]], [[polský]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == pole ({{slovio}}) == [[Plik:Tractors in Potato Field.jpg|thumb|pole (1.1)]] {{ortografie}} поле {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[pole]] {{odmiana}} : (1.1) {{lm}} poles {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == pole ({{język słowacki}}) == [[Plik:Tractors in Potato Field.jpg|thumb|pole (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{roln}} [[pole]]<ref name="Ss-p">{{Słownik słowacko-polski 2005|tom=2|strony=55}}</ref><ref name="slovník.sk">[http://slovnik.azet.sk/pravopis/?q=pole slovník.sk]</ref> : (1.2) [[pole]] (''[[obszar]] [[nieopodal]] [[wieś|wsi]], [[poza]] [[wieś|wsią]]'')<ref name="slovník.sk"/> : (1.3) [[pole]] (''[[obszar]] [[o]] [[określony]]m [[przeznaczenie|przeznaczeniu]]'')<ref name="slovník.sk"/> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[úrodný|úrodné]] / [[neúrodný|neúrodné]] / [[kamenistý|kamenisté]] / [[orný|orné]] / [[obrábaný|obrábané]] pole • [[pšeničný|pšeničné]] / [[ražný|ražné]] / [[kukuričný|kukuričné]] pole • [[zorať]] / [[obsiať]] pole : (1.2) [[šíry|šíre]] pole • [[ísť]] / [[vyjsť]] [[do]] pola • [[ísť]] / [[kráčať]] / [[brúsiť]] polom : (1.3) [[naftový|naftové]] / [[diamantový|diamantové]] pole • [[banský|banské]] pole • [[mínový|mínové]] pole {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[políčko]] {{n}} : {{przym}} [[poľný]] {{frazeologia}} : [[byť ako hruška v poli]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == pole ({{język suahili}}) == {{wymowa}} : {{audio|Sw-ke-pole.flac}} {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) [[ochłonąć]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == pole ({{język tuvalu}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[biegun]]<ref name=j>{{Jackson2001|strony= 194}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) ''Pole [[ki]] [[mātū|Mātū]]'' → [[biegun]] [[północny]] • ''Pole [[ki]] [[saute|Saute]]'' → [[biegun]] [[południowy]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|ang|pole}}<ref name=j /> {{uwagi}} {{źródła}} <references /> ow39pyt91uqkx22fy23nn3pcvqgxqeb porto 0 23818 8782980 8680300 2026-04-20T17:44:14Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782980 wikitext text/x-wiki {{podobne|Porto|portó}} == porto ({{język polski}}) == [[Plik:Port wine.jpg|thumb|porto (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ˈpɔrtɔ}}, {{AS3|p'''o'''rto}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-porto.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{enol}} [[wzmacniać|wzmacniane]] [[wino]] [[portugalski]]e; {{wikipedia|porto (wino)}} : (1.2) {{hand}} [[koszt]] [[opłata|opłaty]] [[za]] [[przewóz]], [[przesyłka|przesyłkę]] [[towar]]u {{odmiana}} : (1.1-2) {{nieodm-rzeczownik-polski}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[portwajn]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[wino]] : (1.2) [[opłata]] {{hiponimy}} : (1.2) [[znaczek pocztowy]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : {{wikipedia|porto (ujednoznacznienie)}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[port wine]] * duński: (1.1) [[portvin]] {{w}} * łotewski: (1.1) [[portvīns]] {{m}} * niderlandzki: (1.1) [[port]] {{m}}, [[porto]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Porto]] {{n}}; (1.2) [[Porto]] {{n}} * portugalski: (1.1) [[porto]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[портвейн]] {{m}} * włoski: (1.1) [[porto]] {{m}}; (1.2) [[porto]] {{m}} {{źródła}} == porto ({{język baskijski}}) == [[Plik:Port wine.jpg|thumb|[[kopa]] [[bat]] porto (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{enol}} [[porto]], [[portwajn]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[ardo]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == porto ({{język hiszpański}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˈpoɾ.to}} {{znaczenia}} ''{{forma czasownika|es}}'' : (1.1) {{forma verbal|czasownik=portar|osoba=1|liczba=lp|czas=pres|tryb=ind}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : {{nie mylić z|potro}} {{źródła}} == porto ({{interlingua}}) == [[Plik:Port of Miami Florida.jpg|thumb|porto (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[port]]<ref name=I>[https://www.interlingua.com/an/ceid/ Concise English–Interlingua Dictionary]</ref> : (1.2) [[noszenie]], [[niesienie]]<ref name=I/> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) ''[[porto franc]]'' → [[port]] [[wolnocłowy]] • ''[[porto aeree]]'' → [[lotnisko]] : (1.2) ''[[permisso]] [[de]] porto [[de]] [[arma]]s'' → [[zezwolenie]] [[na]] [[noszenie]] [[broń|broni]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : (1.2) {{czas}} [[portar]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == porto ({{język łaciński}}) == {{wymowa}} {{audio|La-cls-porto.ogg}} {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) [[nosić]], [[przynosić]] {{odmiana}} : (1.1) porto, portare, portavi, portatum {{koniugacjaLA|I}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[porta]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == porto ({{język portugalski}}) == [[Plik:Alba sul porto di Casamicciola.jpg|thumb|[[um]] porto (1.1)]] [[Plik:Port wine.jpg|thumb|porto (1.2)]] {{wymowa}} : {{IPA3|'portu}} : {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-porto.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[port]]<ref name=t>{{TaylorMartin1970|strony=504}}</ref>, [[przystań]]<ref>{{BogutynPapis2007|strony=199}}</ref> : (1.2) {{enol}} [[porto]], [[portwajn]] ([[wino]])<ref name=t/> : (1.3) {{przen}} [[schronienie]]<ref name=t/> ''{{forma czasownika|pt}}'' : (2.1) ''1. {{os}} {{lp}} czasu teraźniejszego trybu oznajmującego (presente do indicativo) czasownika'' [[portar#pt|portar]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} porto; {{lm}} portos {{przykłady}} : (1.1) ''[[quando|Quando]] [[você]]s [[estar|estiverem]] [[já]] [[em]] [[porto]], [[gostar]]ia [[de]] [[receber]] [[seu|suas]] [[notícia]]s.'' → [[gdy|Gdy]] [[być|będziecie]] [[już]] [[w]] '''[[port|porcie]]''', [[chcieć|chciałbym]] [[dostać]] [[od]] [[wy|was]] [[wiadomość|wiadomości]]. : (1.1) ''[[a|A]] [[inauguração]] [[oficial]] [[do]] [[porto|Porto]] [[do]] [[Rio de Janeiro]] [[ocorrer|ocorreu]] [[em]] [[20]] [[de]] [[julho]] [[de]] 1910.'' → [[uroczysty|Uroczyste]] [[otwarcie]] '''[[port|Portu]]''' [[Rio de Janeiro]] [[nastąpić|nastąpiło]] [[20]] [[lipiec|lipca]] 1910. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[administração]] [[do]] porto → [[administracja]]/[[zarząd]] portu • [[porto franco]]/[[porto livre]] → port [[wolnocłowy]] • [[capitão]] [[do]] porto → [[kapitan]] portu • porto [[de]] [[destino]] → port [[przeznaczenie|przeznaczenia]] • [[um]] porto [[de]] mar → [[port morski]] • [[aeroporto]] → [[lotnisko]] • porto [[brasileiro]] → port [[brazylijski]] {{synonimy}} : (1.2) [[vinho]] [[do]] [[Porto]] : (1.3) [[refúgio]], [[porto seguro]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : (1.2) {{rzecz}} [[Porto]] {{m}} : (2.1) {{czas}} [[portar]] {{frazeologia}} : (1.1) [[chegar a bom porto]] • [[surgir no porto]] {{etymologia}} : (1.1) {{etym|łac|portus}}<ref>{{Priberam}}</ref> : (1.2) {{etymn|port|Porto}} {{uwagi}} : {{nie mylić z|potro}} {{źródła}} <references /> == porto ({{język szwedzki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[opłata]] [[pocztowy|pocztowa]] {{odmiana}} : (1.1) ett porto, portot, porton, portona {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == porto ({{język włoski}}) == [[Plik:Port wine.jpg|thumb|porto (1.5)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q652 (ita)-Happypheasant-porto.wav}} {{audio|LL-Q652 (ita)-LangPao-porto.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[port]] : (1.2) {{przen}} [[port]], [[koniec]], [[meta]] : (1.3) [[noszenie]] [[przy]] [[sobie]] (''np.'' [[broń|broni]]) : (1.4) [[porto]] ([[opłata]]) : (1.5) {{enol}} [[porto]], [[portwajn]] ([[wino]]) {{odmiana}} : (1.1-4) {{lp}} porto; {{lm}} porti : (1.5) {{nieodm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) ''porto [[fluviale]]'' / ''[[di]] [[fiume]]'' → [[port rzeczny]] • ''porto [[marittimo]]'' / ''[[di]] [[mare]]'' → [[port morski]] • ''porto [[di]] [[pesca]]'' → [[port rybacki]] • ''porto [[militare]]'' → [[port wojenny]] • ''porto [[franco]]'' → [[port wolnocłowy]] • ''porto [[di|d']][[immatricolazione]]'' → [[port macierzysty]] • ''[[fare scalo]] [[in]] [[un]] porto'' → [[zawinąć]] [[do]] [[port]]u : (1.2) ''[[condurre]] [[in]]'' / ''[[a]] [[buono|buon]] porto'' → [[doprowadzić]] [[szczęśliwie]] [[do]] [[koniec|końca]] : (1.3) ''[[avere]]'' / ''[[ottenere]] [[il]] [[porto d'armi]]'' → [[mieć]] / [[otrzymać]] [[zezwolenie]] [[na]] [[noszenie]] [[broń|broni]] : (1.4) ''[[franco di porto]]'' → [[wolny]] [[od]] [[opłata|opłaty]] [[pocztowy|pocztowej]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : (1.1-2) :: {{rzecz}} [[portolano]] {{m}}, [[portuale]] {{m}} :: {{przym}} [[portuale]], [[portuario]], [[portuoso]] : (1.3-4) :: {{rzecz}} [[portante]] {{m}}, [[portantina]] {{ż}}, [[portanza]] {{ż}}, [[portata]] {{ż}}, [[portatile]] {{m}}, [[portato]] {{m}}, [[portatore]] {{m}} :: {{czas}} [[portare]], [[portarsi]] :: {{przym}} [[portante]], [[portatile]], [[portato]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1-2) {{etym|łac|portus}} : (1.3-4) {{etymn|wł|portare}} : (1.5) {{etym|port|Porto}} {{uwagi}} {{źródła}} 9rphui9xlrcup3smx41ti0lfo9xqfk1 precipitate 0 24087 8783156 7644564 2026-04-20T19:45:24Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783156 wikitext text/x-wiki __TOC__ == precipitate ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : (1-2) {{audioUS|En-us-precipitate-verb.ogg}} : (3) {{audioUS|En-us-precipitate-adj.ogg}} : {{audioAU|En-au-precipitate.ogg}} {{znaczenia}} ''czasownik przechodni'' : (1.1) [[przyspieszać]] ''czasownik nieprzechodni'' : (2.1) {{chem}} [[wytrącić]] ''przymiotnik'' : (3.1) [[pospieszny]] : (3.2) [[gwałtowny]], [[szybki]] : (3.3) [[pochopny]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przysł}} [[precipitately]] : {{rzecz}} [[precipitation]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == precipitate ({{interlingua}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[gwałtowny]], [[pospieszny]], [[nagły]]<ref>[https://www.interlingua.com interlingua.com]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przysł}} [[precipitatemente]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> c4xnry5qxxghl09eechib98l309jzbc serrar 0 27285 8783074 8093057 2026-04-20T18:58:30Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783074 wikitext text/x-wiki == serrar ({{język hiszpański}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|se.ˈraɾ}} : {{audio|LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-serrar.wav}} {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) [[piłować]], [[przepiłować]], [[upiłować]] {{odmiana}} : (1) {{odmiana-czasownik-hiszpański|model=acertar}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[haber que|Hay que]] [[serrar]] [[un]] [[trozo]] [[de]] [[este]] [[tablón]].'' → [[trzeba|Trzeba]] '''[[upiłować]]''' [[kawałek]] [[ten|tej]] [[belka|belki]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[cortar]], [[aserrar]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[aserrar]], [[serruchar]] : {{przym}} [[serrado]], [[serrador]], [[serrátil]], [[serrano]], [[serrato]], [[aserrado]] : {{rzecz}} [[serradizo]], [[serrador]], [[serradura]], [[sierra]], [[serrón]], [[aserradero]], [[serrería]], [[serrín]], [[serraduras]], [[serranía]], [[serrón]] :: {{zdrobn}} [[serranilla]], [[serratilla]], [[serrucho]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym2|łac|serro|serrāre}} {{uwagi}} : forma równoważna: [[aserrar]] {{źródła}} == serrar ({{interlingua}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) [[zamykać]], [[ryglować]] : (1.2) [[piłować]], [[przecinać]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == serrar ({{język kataloński}}) == {{wymowa}} : {{or}} {{IPA3|səˈra}} : {{n-occ}} {{IPA3|seˈra}} : {{val}} {{IPA3|seˈraɾ}} : {{audio|LL-Q7026 (cat)-Marvives-serrar.wav}} {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) [[piłować]], [[odpiłować]], [[pociąć]] : (1.2) [[zacisnąć]] {{odmiana}} : (1) {{koniugacjaCA|parlar}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.2) ''serrar [[la|les]] [[dent]]s'' → [[zacisnąć]] [[ząb|zęby]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[serra]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == serrar ({{język romansz}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) [[zamykać]]<ref>[https://www.pledari.ch/mypledari/index.php ''Pledari rumantsch-englais'']</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> l34b8wremyqko4585meapdzpug4us0a transition 0 28827 8783358 8250449 2026-04-21T10:45:40Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-transition.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy 8783358 wikitext text/x-wiki {{podobne|Transition}} __TOC__ == transition ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{enPR|trănzĭ'shən}}, {{IPA|tɹænˈzɪʃən}}, {{SAMPA|tr\{nzIS@n}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-transition.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-transition.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[przejście]] : (1.2) [[proces]] [[przechodzenie|przechodzenia]], [[transformacja]], [[zmiana]] {{odmiana}} : (1) {{lp}} transition; {{lm}} transitions {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[transitory]], {{rzad}} [[transitional]], [[transitionary]] : {{przysł}} [[transitionally]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == transition ({{język francuski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|tʁɑ̃.zi.sjɔ̃}} : {{audio|LL-Q150 (fra)-Lepticed7-transition.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-transition.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-transition.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Mathys (ClasseNoes)-transition.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Baidax-transition.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[przejście]] {{odmiana}} : (1) {{lp}} transition; {{lm}} transitions {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[transitoire]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == transition ({{interlingua}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[przejście]] : (1.2) [[transformacja]], [[zmiana]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[transitional]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} ge01u0kbjb0tm2xqbn5d5b6efkynw7w see 0 31129 8783181 8762299 2026-04-20T21:26:21Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8783181 wikitext text/x-wiki {{podobne|-se|.se|5è|SE|Se|se|See|sè|sé|sê|sẻ|sẽ}} == see ({{język afrykanerski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-see.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[morze]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|niderl|zee}} {{uwagi}} {{źródła}} == see ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{RP}} {{IPA|siː}}, {{enPR|sē}}, {{SAMPA|si:}} : {{GA}} {{IPA|si}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Back ache-see.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-see.wav}} : {{audioUS|En-us-see.ogg}} : {{homofony|C|cee|sea}} {{znaczenia}} ''czasownik nieprzechodni'' : (1.1) [[widzieć]], [[zobaczyć]], [[ujrzeć]] : (1.2) '''see {{sb}} do sth''' [[widzieć]] [[ktoś|kogoś]], [[że]] [[coś]] [[robić|robi]]/[[robić|zrobił]] : (1.3) '''see {{sb}} doing sth''' [[widzieć]] [[ktoś|kogoś]] [[robić|robiącego]] [[coś]] ''(w trakcie robienia czegoś)'' : (1.4) '''see {{sth}} done''' [[dopilnować]], [[aby]] [[coś]] [[zostać|zostało]] [[zrobić|zrobione]] : (1.5) [[odprowadzić]] [[ktoś|kogoś]] ''do domu, do drzwi itp.'' : (1.6) [[zauważyć]], [[spostrzec]] : (1.7) [[odwiedzić]] [[ktoś|kogoś]] : (1.8) [[zwiedzać]] ''miasto, muzeum itp.'' : (1.9) [[pójść]] [[do]] [[specjalista|specjalisty]] : (1.10) [[chodzić]] [[z]] [[ktoś|kimś]], [[randkować]] ''czasownik przechodni'' : (2.1) [[rozumieć]], [[orientować się]] : (2.2) [[upewnić się]], [[przypilnować]] [[żeby]] [[coś]] [[się]] [[stać|stało]] : (2.3) [[zastanowić się]] ''rzeczownik'' : (3.1) {{rel}} [[biskupstwo]] : (3.2) {{rel}} [[archidiecezja]] {{odmiana}} : (1) see, saw, seen, sees, seeing : (2) see, saw, seen, sees, seeing : (3) {{lp}} see; {{lm}} sees {{przykłady}} : (1.1) ''[[I]] [[can]] [[see]] [[she]] [[be|is]] [[dress]]ed [[in]] [[blue jeans]].'' → '''[[widzieć|Widzę]]''', [[że]] [[być|jest]] [[ubrany|ubrana]] [[w]] [[niebieski]]e [[dżins]]y. : (1.2) ''[[he|He]] [[be|is]] [[a]] [[thief]], [[I]] '''[[see|saw]]''' [[he|him]] [[take]] [[the]] [[camera]]!'' → [[to|To]] [[złodziej]], '''[[widzieć|widziałem]]''', [[że]] [[wziąć|wziął]] [[aparat]]! : (1.3) ''[[did|Did]] [[you]] [[see]] [[he|him]] [[come|coming]] [[in]]? [[I]] '''[[see|saw]]''' [[he|him]] [[leave|leaving]] [[the]] [[bank]].'' → '''[[widzieć|Widziałeś]]''', [[jak]] [[wchodzić|wchodził]] [[do]] [[środek|środka]]? '''[[widzieć|Widziałem]]''', [[jak]] [[wychodzić|wychodził]] [[z]] [[bank]]u. : (1.4) ''[[please|Please]] [[see]] [[this]] [[letter]] [[send|sent]] [[today]].'' → [[proszę|Proszę]] '''[[dopilnować|dopilnuj]]''', [[aby]] [[ten]] [[list]] [[zostać|został]] [[dziś]] [[wysłać|wysłany]]. : (1.5) ''[[you|You]] [[should|shouldn’t]] [[walk]] [[alone]], [[I]] [[be|will]] [[see]] [[you]] [[home]].'' → [[nie|Nie]] [[powinien|powinnaś]] [[chodzić]] [[sam]]a, '''[[odprowadzić|odprowadzę]]''' [[ty|cię]] [[do]] [[dom]]u. : (1.6) ''[[I]] '''[[see|saw]]''' [[a]] [[mistake]] [[in]] [[your]] [[calculation]]s.'' → '''[[zauważyć|Zauważyłem]]''' [[błąd]] [[w]] [[twój|twoich]] [[obliczenie|obliczeniach]]. : (1.7) ''[[come|Come]] [[and]] [[see]] [[I|me]] [[on]] [[Friday]], [[it]] [[be|is]] [[my]] [[birthday]]!'' → '''[[wpaść|Wpadnijcie]]''' [[do]] [[ja|mnie]] [[w]] [[piątek]], [[mieć|mam]] [[urodziny]]! : (1.8) ''[[do|Do]] [[you]] [[want]] [[to]] [[see]] [[the]] [[old|Old]] [[city|City]]?'' → [[czy|Czy]] [[chcieć|chciałby]] [[pan]] '''[[zwiedzić]]''' [[starówka|Starówkę]]? : (1.9) ''[[you|You]] [[do|don’t]] [[look]] [[good]], [[I]] [[think]] [[you]] [[should]] [[see]] [[a]] [[doctor]].'' → [[nie|Nie]] [[wyglądać|wyglądasz]] [[dobrze]], [[myśleć|myślę]], [[że]] [[powinien]]eś '''[[poradzić się]]''' [[lekarz]]a. : (1.10) ''[[I've]] [[be]]en [[see]]ing [[her]] [[for]] [[two]] [[month]]s.'' → '''[[chodzić|Chodzę]] [[z]]''' [[ona|nią]] [[od]] [[dwa|dwóch]] [[miesiąc|miesięcy]]. : (2.1) ''[[well|Well]], [[I]] [[see]], [[now]] [[it]] [[be|is]] [[clear]] [[to]] [[me]].'' → '''[[rozumieć|Rozumiem]]''', [[teraz]] [[to]] [[być|jest]] [[dla]] [[ja|mnie]] [[jasny|jasne]]. : (2.2) ''[[see|See]] [[that]] [[all]] [[the]] [[staff]] [[read]] [[the]] [[new]] [[instruction]]s.'' → '''[[upewnić się|Upewnij się]]''', [[że]] [[cały]] [[personel]] [[przeczytać|przeczytał]] [[nowy|nowe]] [[przepis]]y. : (2.3) ''[[you|You]] [[say]] [[that]] [[this]] [[problem]] [[can|can’t]] [[be]] [[solve]]d… [[let|Let]] [[I|me]] [[see]]!'' → [[mówić|Mówisz]], [[że]] [[ten|tego]] [[zadanie|zadania]] [[nie]] [[dać|da]] [[się]] [[rozwiązać]]… [[niech|Niech]] '''[[zastanowić się|się zastanowię]]'''! {{składnia}} : (1.1) I can see : (2.1) I see!; as far as I can see {{kolokacje}} : (1.1) See [[you]] [[tomorrow]]! See [[you]] [[next]] [[week]]!; see [[something|sth]] [[do]]ne; [[be]] seen; [[come]] [[and]] see [[me]] : (1.5) see [[somebody|sb]] [[home]], see [[somebody|sb]] [[to]] [[the]] [[door]] : (1.8) see [[the]] [[sight]]s → [[zwiedzać]] [[zabytek|zabytki]] : (2.1) see [[if]]…, see [[whether]]…, see [[why]]…, see [[who]]/[[what]]…, see [[when]].., see [[how]]…; see [[the]] [[joke]] : (2.2) see [[to]] [[it]] [[that]]… {{synonimy}} : (1.1) [[look]], [[view]], [[notice]] : (1.5) [[accompany]], [[escort]] : (1.6) [[discover]], [[find]] : (1.7) [[meet]], [[visit]] : (1.8) [[visit]] : (2.1) [[understand]] : (2.2) [[make sure]] : (2.3) [[consider]], [[examine]], [[review]] : (3.1) [[bishopric]], [[episcopate]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[see-through]], [[unseen]], [[all-seeing]], [[far-seeing]], [[seeing]], [[farseeing]] : {{rzecz}} [[seer]], [[saw]], [[seeing]] : {{czas}} [[foresee]], [[see about]], [[see after]], [[see off]], [[see out]], [[see through]], [[see to]], [[saw]] {{frazeologia}} : (1.1) [[can’t see further than the end of one’s nose]] • [[what you see is what you get]] : (3.1-2) [[The Holy See]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == see ({{język estoński}}) == {{wymowa}} {{IPA3|seː}} {{znaczenia}} ''zaimek wskazujący'' : (1.1) [[ten]], [[ta]], [[to]], [[ów]], [[owa]], [[owo]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == see ({{język fiński}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˈseː}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) ''nazwa litery C, c'' [[ce]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{war}} [[cee]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == see ({{język friulski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{techn}} [[piła]] {{odmiana}} : (1.1) {{lm}} seis {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etymn|friulski|seâ}} {{uwagi}} {{źródła}} == see ({{język fryzyjski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|seː}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny'' : (1.1) [[morze]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|starofryzyjski|se}} {{uwagi}} {{źródła}} == see ({{język północnofryzyjski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|seː}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) ''dialekt Föhr-Amrum'' [[jezioro]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|starofryzyjski|se}} {{uwagi}} {{źródła}} == see ({{język średnioniderlandzki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski lub żeński'' : (1.1) {{geogr}} {{hydrol}} [[morze]]<ref name=vmnw>{{VMNW|id=78542}}</ref> : (1.2) [[słony|słona]] [[woda]], [[woda]] [[morski|morska]]<ref name=vmnw/> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|staroniderl|seo}} : źródłosłów dla {{źródło dla|niderl|zee}} (> {{źródło dla|afr|see}}) {{uwagi}} {{źródła}} <references /> ago127by9fnygzn6g5q1531pdyv33af mais 0 32434 8782981 8504162 2026-04-20T17:44:34Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782981 wikitext text/x-wiki {{podobne|Mais|maiss|maís|maïs|máis}} == mais ({{język dalmatyński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[miesiąc]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|dalmatyński}} == mais ({{język estoński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{bot}} {{kulin}} [[kukurydza]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|estoński}} == mais ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{bot}} [[kukurydza]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|farerski|3}} == mais ({{język francuski}}) == {{wymowa}} : {{audio|Fr-mais.ogg}} : {{IPA3|mɛ}} : {{audio|LL-Q150 (fra)-0x010C-mais.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-mais.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mais.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-mais.wav}} {{znaczenia}} ''spójnik'' : (1.1) [[lecz]], [[ale]] {{odmiana}} : (1.1) {{nieodm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[il|Il]] [[avoir|a]] [[soixante|60]] [[an]]s [[mais]] [[il]] [[être|est]] [[toujours]] [[en forme]].'' → [[mieć|Ma]] [[sześćdziesiąt|60]] [[rok|lat]], '''[[ale]]''' [[nadal]] [[być|jest]] [[w formie]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == mais ({{interlingua}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[kukurydza]] ''spójnik'' : (2.1) [[lecz]], [[ale]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == mais ({{język niderlandzki}}) == {{wymowa}} {{audio|Nl-mais.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{bot}} {{kulin}} [[kukurydza]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|niderlandzki}} == mais ({{język norweski (bokmål)}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|mɑjs}} : {{audio|LL-Q9043 (nor)-Telaneo-mais.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[kukurydza]] {{odmiana}} : (1.1) en mais, maisen {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == mais ({{język portugalski}}) == {{wymowa}} : {{audio|Pt-mais.ogg}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-mais.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-mais.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-mais.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Sillim-mais.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Waldyrious-mais.wav}} {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) [[więcej]], [[bardziej]], [[ponadto]], [[jeszcze]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == mais ({{język romansz}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[miesiąc]]<ref>[https://www.pledari.ch/mypledari/index.php ''Pledari rumantsch-englais'']</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> == mais ({{język starofrancuski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''spójnik'' : (1.1) [[ale]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|starofrancuski}} == mais ({{język włoski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|ˈmais}} : {{audio|LL-Q652 (ita)-Crunchy Cloaky Crackdown-mais.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{bot}} [[kukurydza]] {{odmiana}} : (1.1) {{nieodm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[maiscoltura]] • [[silomais]] {{synonimy}} : (1.1) [[frumentone]], [[granone]], [[granturco]], [[melica]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[maisina]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|hiszp|maiz}} {{uwagi}} {{źródła}} 0bw5fnjkgxetcow5nbj66ljtxwhlenn dziewczynka 0 33819 8783370 8669597 2026-04-21T10:59:11Z ~2026-24352-74 114494 dodano farerski: (1.1) [[genta]] {{ż}} 8783370 wikitext text/x-wiki == dziewczynka ({{język polski}}) == [[Plik:Happiness is near.jpg|thumb|dziewczynka (1.1)]] {{wymowa}} {{IPA3|d͡ʑɛfˈt͡ʃɨ̃nka}}, {{AS3|ʒ́efč'''ỹ'''nka}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|BDŹW|NAZAL|NK}} {{audio|Pl-dziewczynka.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[dziecko]] [[płeć|płci]] [[żeński]]ej : (1.2) ([[w stosunku do]] [[dorosły|dorosłej]] [[kobieta|kobiety]]): {{eufem}} {{pejor}} {{pot}} {{pieszcz}} [[kobieta lekkich obyczajów]], [[prostytutka]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = dziewczynka |Dopełniacz lp = dziewczynki |Celownik lp = dziewczynce |Biernik lp = dziewczynkę |Narzędnik lp = dziewczynką |Miejscownik lp = dziewczynce |Wołacz lp = dziewczynko |Mianownik lm = dziewczynki |Dopełniacz lm = dziewczynek |Celownik lm = dziewczynkom |Biernik lm = dziewczynki |Narzędnik lm = dziewczynkami |Miejscownik lm = dziewczynkach |Wołacz lm = dziewczynki }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[mały|Mała]] [[dziewczynka]] [[iść|idzie]] [[z]] [[mama|mamą]] [[na]] [[plac zabaw]].'' : (1.1) ''[[znaleźć|Znalazł]] [[kawałek]] [[biały|białego]] [[papier]]u, [[otworzyć|otworzył]] [[dopiero co]] [[kupić|kupione]] [[kredka|kredki]] [[i]] [[zacząć|zaczął]] [[wpatrywać się]] [[w]] [[twarz]] [[dziewczynka|dziewczynki]]<ref>{{NKJP|autorzy = Bronisław Świderski | tytuł_pub = Słowa obcego | data = 1998 | hash = c945d048b926caddeae4a1b23a25fe7c | match_start = 53 | match_end = 60}}</ref>''. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.2) [[chodzić]] [[na]] dziewczynki {{synonimy}} {{antonimy}} : (1.1) [[chłopczyk]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[dziewa]] {{ż}}, [[dziewczę]] {{n}}, [[dziewczyna]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{zdrobn}} {{etymn|polski|dziewczyna}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum zdrobn|dziewczyna}} * amharski: (1.1) [[ልጃገረድ]] {{ż}} * angielski: (1.1) [[girl]] * arabski: (1.1) [[صبية]] {{ż}}, [[طفلة]] {{ż}} * baskijski: (1.1) [[neskatila]], [[neskatilatxo]], [[neskato]], [[neskatxa]], [[neskatxo]] * baszkirski: (1.1) [[ҡыҙ]] * białoruski: (1.1) [[дзяўчынка]] {{ż}} * chorwacki: (1.1) [[djevojčica]] {{ż}} * czeski: (1.1) [[holčička]] {{ż}}, [[děvče]] {{n}} * farerski: (1.1) [[genta]] {{ż}} * hawajski: (1.1) [[kaikamahine]] * hebrajski: (1.1) [[ילדה]] {{ż}} (jalda) * japoński: (1.1) [[少女]] (shōjo), {{furi|女の子|おんなのこ}} (onna no ko) * kataloński: (1.1) [[nena]] {{ż}} * kazachski: (1.1) [[қыз]] * litewski: (1.1) [[mergaitė]] {{ż}} * marathi: (1.1) [[मुलगी]] (mulagī) * marwari: (1.1) [[छोरी]] {{ż}} * perski: (1.1) [[دختر]] (duḵẖtar) * polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|dziewczynka}}}} * rosyjski: (1.1) [[девочка]] {{ż}} * sanskryt: (1.1) [[बाला]] {{ż}}, [[कन्या]] {{ż}} * sindhi: (1.1) [[ڇوڪري]] {{ż}} * szkocki: (1.1) [[lassock]] * ukraiński: (1.1) [[дівчинка]] {{ż}} * węgierski: (1.1) [[kislány]] * wilamowski: (1.1) [[maekia]] {{n}}, [[mǡkja]] {{n}}, [[makia]] {{n}} * włoski: (1.1) [[ragazzina]] {{ż}} {{źródła}} <references /> tjswbikll01ty0uujh1j2yjtyjezo3v af 0 34048 8782998 8669449 2026-04-20T17:50:50Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782998 wikitext text/x-wiki {{podobne|.af|a.f.|Aaf|AF|âf}} == af ({{język afar}}) == {{wymowa}} : {{IPA|ˈʌf}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{anat}} [[usta]] : (1.2) {{jęz}} [[język]], [[mowa]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{lp}} áf {{m}}; {{lm}} ''dialekty południowe'' afitté {{ż}} / ''dialekty północne'' afoofá {{ż}}, afoofí {{ż}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|prakuszycki|*ʔaf}} {{uwagi}} {{źródła}} == af ({{język duński}}) == {{wymowa}} {{Dania|ˈaˀ|ˈa}}, ''w złożeniach'' {{Dania2|ˈαw-}} {{znaczenia}} ''przyimek'' : (1.1) ''…tworzący konstrukcję, w której wyrażenie przed przyimkiem jest własnością, cechą itp. wyrażenia po przyimku'' : (1.2) ''…tworzący konstrukcję, w której wyrażenie po przyimku określa materiał, z którego jest omawiany przedmiot:'' [[z]] : (1.3) ''…tworzący konstrukcję, w której wyrażenie po przyimku określa przyczynę zajścia wydarzenia przed przyimkiem:'' [[z powodu]] : (1.4) ''…tworzący konstrukcję, w której wyrażenie po przyimku określa agenta (wykonawcę czynności przed przyimkiem):'' [[przez]] {{odmiana}} : (1.1-4) {{nieodm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[alle|Alle]] [[med]] [[interesse]] [[for]] [[god]]t [[øl]] [[burde|bør]] [[være]] [[medlem]] [[af]] „[[dansk|Danske]] [[øl|Øl]][[entusiast]]er”.'' → [[wszyscy|Wszyscy]] [[lubić|lubiący]] [[dobry|dobre]] [[piwo]] [[powinien|powinni]] [[być]] [[członek|członkami]] „[[duński|Duńskich]] [[entuzjasta|Entuzjastów]] [[piwo|Piwa]]”. : (1.2) ''[[stol|Stolen]] [[være|er]] [[lave]]t [[af]] [[træ]].'' → [[krzesło|Krzesło]] [[wykonywać|wykonane]] [[być|jest]] '''[[z]]''' [[drewno|drewna]]. : (1.3) ''[[den|Den]] [[41]][[-årig]]e [[taxichauffør]] [[blive|blev]] [[i]] [[påske]]n [[dræbe|dræbt]] [[af]] [[kniv]][[stik]].''<ref>''Politiken.dk'', [https://politiken.dk/indland/article130211.ece Amerikaner undgår drabstiltale i Klerkegade-sag], [dostęp 30.03.2005]</ref> → [[41]][[-letni]] [[kierowca]] [[taksówka|taksówki]] [[zostać|został]] [[w czasie]] [[Wielkanoc]]y [[zabić|zabity]] [[pchnięcie]]m [[nóż|nożem]]. : (1.4) ''[[ring|Ringen]] [[blive|blev]] [[stjæle|stjålet]] [[af]] [[en]] [[tyv]].'' → [[pierścionek|Pierścionek]] [[zostać|został]] [[ukraść|ukradziony]] '''[[przez]]''' [[złodziej]]a. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) ''forma dopełniacza'' {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} ''[[af og til]]'' → [[od czasu do czasu]], [[czasami]] • ''[[gå af]]'' • ''[[pukle røven ud af bukserne]]'' → [[harować jak wół]] {{etymologia}} {{etym|stnord|af}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == af ({{język islandzki}}) == {{wymowa}} {{IPA|aːv}} {{znaczenia}} ''przyimek'' : (1.1) [[od]], [[z]] : (1.2) [[z]], [[z powodu]] : (1.3) [[przez]] : (1.4) ''…tworzący konstrukcję, w której wyrażenie przed przyimkiem jest własnością, cechą itp. wyrażenia po przyimku'', ew. [[od]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|staronord|af}} {{uwagi}} {{źródła}} == af ({{język niderlandzki}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ɑf}} {{audio|Nl-af.ogg}} : {{audio|LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-af.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[gotowy]], [[skończony]] ''(używany tylko w funkcji orzeczenia)'' ''postpozycja'' : (2.1) [[z]] ''(implikuje jakiś typ ruchu)'' ''przysłówek'' : (3.1) [[z]] ''przedrostek'' : (4.1) ''…czasowników złożonych, używany głównie do czasowników rozdzielnie złożonych'' {{odmiana}} : (1.1-4.1) {{nieodm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[het|Het]] [[huis]] [[zijn|is]] [[af]].'' → [[dom|Dom]] [[być|jest]] '''[[gotowy]]'''. : (2.1) ''[[stomdronken|Stomdronken]] [[rijden|reed]] [[de]] [[automobilist]] [[de]] [[weg]] [[af]].'' → [[całkowicie|Całkowicie]] [[pijany]] [[automobilista]] '''[[zjeżdżać|zjechał]] [[z]]''' [[droga|drogi]]. : (4.1) ''[[hij|Hij]] '''[[afwassen|waste]]''' [[de]] [[kop]]jes '''[[afwassen|af]]'''.'' → [[on|On]] '''[[umyć|umył]]''' [[filiżanka|filiżanki]]. {{składnia}} {{kolokacje}} ''[[iets]] af [[zijn]]'' → [[nie]] [[być]] [[już]] [[to|tym]], [[czym]] [[być|było]] [[się]] [[wcześniej]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[afbakenen]], [[afbijten]], [[afbreken]], [[afbrokkelen]], [[afdwalen]], [[afgeven]], [[afhaken]], [[afhalen]], [[afkalven]], [[afkomen]], [[afkopen]], [[afkorten]], [[afleggen]], [[afleiden]], [[aflopen]], [[afluisteren]], [[afmaken]], [[afmeten]], [[afplatten]], [[afraden]], [[afscheiden]], [[afschuren]], [[afslaan]], [[afslanken]], [[afsluiten]], [[afstaan]], [[afstemmen]], [[afstoten]], [[afstraffen]], [[afstuderen]], [[aftreden]], [[aftrekken]], [[afwassen]], [[afwerpen]], [[afwijken]], [[afwijzen]], [[afzetten]], [[afzonderen]] : {{rzecz}} [[afbraak]], [[afkomst]], [[afkorting]], [[afleiding]], [[afloop]], [[afmeting]], [[afsluiting]], [[afstoting]], [[afzetting]] : ''przysłówki zaimkowe'' [[eraf]], [[hieraf]], [[daaraf]], [[waaraf]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : ze staroholenderskiego ''af'', z proto-germańskiego ''*ab''. {{uwagi}} {{źródła}} == af ({{język somalijski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{anat}} [[usta]] : (1.2) {{jęz}} [[język]], [[mowa]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|prakuszycki|*ʔaf-}} {{uwagi}} {{źródła}} : Martin Orwin, „Colloquial Somali: The Complete Course for Beginners”, Routledge, Londyn, 1995, str. 279, [[Specjalna:Książki/0-415-10009-7|ISBN 0-415-10009-7]] == af ({{język wilamowski}}) == [[Plik:Lightmatter chimp.jpg|thumb|af (1.1)]] [[Plik:A1.svg|thumb|af (1.2)]] {{ortografie}} : [[off]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{zool}} [[małpa]] : (1.2) {{pot}} {{inform}} [[małpa]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{lp}} af; {{lm}} afa {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : {{zoblistę|Indeks:Wilamowski - Ssaki|Indeks:Wilamowski - Informatyka}} {{źródła}} c5aw6gxhkketdx4o84oh9lmxey0c1un cheese 0 34072 8783007 8739771 2026-04-20T17:54:39Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783007 wikitext text/x-wiki == cheese ({{język angielski}}) == [[Plik:Swiss cheese cubes.jpg|thumb|cheese (1.1)]] {{wymowa}} : {{enPR|chēz}}, {{IPA|t͡ʃiːz}}, {{SAMPA|tSi:z}} : {{audioUS|En-us-cheese.ogg}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-cheese.wav}} {{audio|En-cheese.oga}} : {{audioUK|En-uk-cheese.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik niepoliczalny'' : (1.1) [[ser]] : (1.2) {{pot}} [[pieniądz]]e ''rzeczownik policzalny'' : (2.1) [[gomółka]] [[ser]]a : (2.2) [[rodzaj]] [[ser]]a {{odmiana}} : (1) {{lp}} cheese; {{blm}} : (2) {{lp}} cheese; {{lm}} cheeses {{przykłady}} : (1.1) ''[[cheese|Cheese]] [[be|is]] [[make|made]] [[of]] [[milk]].'' → '''[[ser|Ser]]''' [[być|jest]] [[zrobić|zrobiony]] [[z]] [[mleko|mleka]]. : (1.1) ''[[meat|Meat]], [[cheese]], [[and]] [[egg]]s [[have]] [[the]] [[high]]est [[carbon footprint]].''<ref>[https://www.greeneatz.com/foods-carbon-footprint.html greeneatz.com, ''Food’s Carbon Footprint'']</ref> → [[mięso|Mięso]], '''[[ser]]''' [[i]] [[jajko|jajka]] [[mieć|mają]] [[wysoki|najwyższy]] [[ślad węglowy]]. {{składnia}} {{kolokacje}} [[cottage cheese]] {{synonimy}} : (1.2) [[money]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[cheesy]] : {{rzecz}} [[cheesecloth]] {{frazeologia}} [[chalk and cheese]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> mjyo68cbm0j2ryd37lmrtw11oyhobpl coccodrillo 0 34876 8782960 5622111 2026-04-20T17:25:51Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782960 wikitext text/x-wiki {{podobne|cocodrilo}} == coccodrillo ({{język włoski}}) == [[Plik:SaltwaterCrocodile('Maximo').jpg|thumb|coccodrillo (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA|kok.ko.ˈdril.lo}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{herp}} [[krokodyl]] : (1.2) [[wyprawić|wyprawiona]] [[skóra]] [[krokodyl]]a {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} coccodrillo; {{lm}} coccodrilli {{przykłady}} : (1.1) ''[[parlare|Parla]] [[dunque]] [[dire|dicendo]]: [[così|Così]] [[dire|dice]] [[il]] [[signore|Signore]] [[Dio]]:'' / ''[[ecco|Ecco]][[io|mi]] [[contro]] [[di]] [[tu|te]], [[faraone]] [[re]] [[di|d']][[Egitto]];'' / ''[[grande]] [[coccodrillo]], [[sdraiare|sdraiato]] [[in]] [[mezzo]] [[al]] [[fiume]],'' / ''[[dire|hai detto]]: [[il|Il]] [[fiume]] [[essere|è]] [[mio]], [[essere|è]] [[mio|mia]] [[creatura]].''<ref>[https://www.maranatha.it/Bibbia/4-LibriProfetici/33-EzechielePage.htm ''Libro di Ezechiele 29,3'']</ref> → [[powiedzieć|Powiedz]]: [[tak|Tak]] [[mówić|mówi]] [[Pan Bóg]]: / [[oto|Oto]] [[ja|Ja]] [[być|jestem]] [[przeciwko]] [[ty|tobie]], [[faraon]]ie, [[król]]u [[egipski]], / [[wielki]] '''[[krokodyl]]u''', [[rozciągać|rozciągnięty]] [[wśród]] [[swój|swoich]] [[rzeka|rzek]], / [[który]] [[mawiać|mawiałeś]]: "[[mój|Moje]] [[być|są]] [[rzeka|rzeki]], [[ja]] [[ona|je]] [[uczynić|uczyniłem]]".<ref>[https://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=733 ''Księga Ezechiela 29,3'']</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.2) ''[[borsa]]'' / ''[[scarpa|scarpe]]'' / ''[[cintura]] [[di]] coccodrillo'' → [[torebka]] / [[but]]y / [[pasek]] [[z]] [[krokodyl]]a {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} : ''[[lacrime di coccodrillo]]'' → [[krokodyle łzy]] {{etymologia}} : {{etym|łac|crocodilus}} < {{etym|gr|κροκόδειλος}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Włoski - Płazy i gady]] {{źródła}} <references /> hn00crwnws76gmocd6bupw8eezvnxkc autodidact 0 35946 8783277 8748286 2026-04-21T09:28:43Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-autodidact.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy 8783277 wikitext text/x-wiki == autodidact ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audioUS|En-us-autodidact.ogg}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-autodidact.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-autodidact.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[samouk]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} autodidact; {{lm}} autodidacts {{przykłady}} : (1.1) ''[[he|He]] [[be|is]] [[a]] [[typical]] [[autodidact]].'' → [[on|On]] [[być|jest]] [[typowy]]m '''[[samouk]]iem'''. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[automath]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[autodidactic]] : {{rzecz}} [[autodidacticism]], [[autodidactism]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} mrizffog2tx60l9nhzk0tmzr2yu11ca doba 0 39731 8782866 8674935 2026-04-20T16:23:18Z ImenaOphelia 101014 /* doba (język polski) */ 8782866 wikitext text/x-wiki == doba ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈdɔba}}, {{AS3|d'''o'''ba}} {{audio|Pl-doba.ogg}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Gower-doba.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{miar}} [[jednostka]] [[czas]]u [[równy|równa]] [[czas]]owi [[obrót|obrotu]] [[Ziemia|Ziemi]] [[wokół]] [[własny|własnej]] [[oś|osi]] (24 [[godzina|godziny]]) : (1.2) {{przen}} [[charakterystyczny]] [[okres]] : (1.3) {{stpol}} [[czas]], [[chwila]]<ref>{{SSp|tom=2|strony=71-72}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = doba |Dopełniacz lp = doby |Celownik lp = dobie |Biernik lp = dobę |Narzędnik lp = dobą |Miejscownik lp = dobie |Wołacz lp = dobo |Mianownik lm = doby |Dopełniacz lm = dób |Celownik lm = dobom |Biernik lm = doby |Narzędnik lm = dobami |Miejscownik lm = dobach |Wołacz lm = doby }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[prowodyr|Prowodyr]] [[zamieszki|zamieszek]] [[zostać|został]] [[zatrzymać|zatrzymany]] [[w]] [[areszt|areszcie]] [[przez]] [[dwa|dwie]] [[doba|doby]].'' : (1.1) ''[[w|W]] [[swój|swojej]] [[cela|celi]] [[długi]]e [[godzina|godziny]] [[spędzać|spędzał]] [[na]] [[modlitwa]]ch, [[dać|dał]] [[sobie]] [[ogolić]] [[włos]]y, [[przywdziać|przywdział]] [[strój]] [[kapłański]] [[i]] [[cztery]] [[raz]]y [[na]] [[doba|dobę]] [[uczęszczać|uczęszczał]] [[do]] [[chór]]u [[młody|najmłodszych]] [[kapłan]]ów<ref>{{źródło|dostęp=otwarty|autor=[[w:Bolesław Prus|Bolesław Prus]]|tytuł=''[[s:Faraon|Faraon]]''|tom=[[s:Faraon/Tom II|II]]|rozdział=[[s:Faraon/Tom II/Rozdział I|Rozdział I]]|strony=[[s:Strona:PL Bolesław Prus - Faraon 02.djvu/013|9]]|rok=1935|wydawnictwo=[[w:Gebethner i Wolff|Gebethner i Wolff]]|miejsce=[[w:Warszawa|Warszawa]]}}</ref>.'' : (1.2) ''[[w|W]] [[doba|dobie]] [[Internet]]u [[błyskawiczny|błyskawiczna]] [[komunikacja]] [[być|jest]] [[coś|czymś]] [[powszedni]]m.'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} : (1.1) [[tydzień]] {{meronimy}} : (1.1) [[godzina]] {{pokrewne}} : {{przym}} [[dobowy]] : {{przysł}} [[dobowo]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|prasłowiański|*doba}}<ref>{{źródło|autor=Rick Derksen|tytuł=[https://archive.org/details/etymological-dictionary-of-the-slavic-inherited-lexicon/page/283/mode/1up ''Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon'']|rok=109|miejsce=Leiden—Boston|hasło=*doba|dostęp=otwarty|wydawnictwo=Brill|strony=109}}</ref><ref>{{źródło|inni=[[w:Franciszek Sławski|Franciszek Sławski]] (red.)|tytuł=''Słownik prasłowiański''|strony=283|tom=4|hasło=doba}}</ref> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[day]], [[twenty-four hours]]; (1.2) [[era]], [[age]] * arabski: (1.1) [[يوم]] {{m}} (yawm) * baszkirski: (1.1) [[тәүлек]]; (1.2) [[дәүер]], [[эра]] * białoruski: (1.1) [[суткі]] {{lm}} * bułgarski: (1.1) [[денонощие]] {{n}} * chiński standardowy: (1.1) [[天]] (tiān) * chorwacki: (1.1) [[dan]] {{m}} * duński: (1.1) [[døgn]] {{n}} * esperanto: (1.1) [[diurno]], [[tagnokto]] * francuski: (1.1) [[journée]] {{ż}} * hebrajski: (1.1) [[יממה]] {{ż}} (jemama) * hiszpański: (1.1) [[veinticuatro horas]] {{ż}} {{lm}} * jidysz: (1.2) [[תּקופֿה]] {{ż}} (tkufe) * niderlandzki: (1.1) [[etmaal]] {{n}} * niemiecki: (1.1) [[Tag]] {{m}}; (1.2) [[Epoche]] {{ż}} * norweski (bokmål): (1.1) [[døgn]] {{n}} * nowogrecki: (1.1) [[εικοσιτετράωρο]] {{n}} * polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|doba}}}} * rosyjski: (1.1) [[сутки]] {{lm}} * rumuński: (1.2) [[ceas]] {{n}} * szwedzki: (1.1) [[dygn]] {{n}} * ukraiński: (1.1) [[доба]] {{ż}}; (1.2) [[доба]] {{ż}} * węgierski: (1.1) [[nap]], [[egy nap]], [[huszonnégy óra]]; (1.2) [[korszak]], [[kor]] * włoski: (1.1) [[24 ore]]; (1.2) [[era]] {{ż}}, [[epoca]] {{ż}}, [[età]] {{ż}} {{źródła}} <references /> == doba ({{język czeski}}) == {{wymowa}} {{audio|Cs-doba.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[doba]], [[okres]], [[epoka]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski |Mianownik lp = doba |Mianownik lm = doby |Dopełniacz lp = doby |Dopełniacz lm = dob |Celownik lp = době |Celownik lm = dobám |Biernik lp = dobu |Biernik lm = doby |Wołacz lp = dobo |Wołacz lm = doby |Miejscownik lp = době |Miejscownik lm = dobách |Narzędnik lp = dobou |Narzędnik lm = dobami }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[doba ledová]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} dla określenia okresu czasu trwającego 24 godziny używa się następujących określeń: [[den a noc]], [[24 hodiny]] {{źródła}} == doba ({{slovio}}) == {{ortografie}} доба {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[era]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == doba ({{język słowacki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[doba]], [[era]], [[epoka]], [[czasy]]<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=AG|hasło=doba}}</ref> : (1.2) [[okres]], [[czas]] (''[[określony]] [[przedział]] [[czasowy]]'')<ref name=sssj/> : (1.3) {{muz}} [[podstawowy|podstawowa]] [[jednostka]] [[rytm]]u, [[takt]]u<ref name=sssj/> : (1.4) {{liter}} [[jednostka]], [[który|którą]] [[mierzyć|mierzy]] [[się]] [[długość]] [[sylaba|sylaby]] ([[zgłoska|zgłoski]])<ref name=sssj/> {{odmiana}} : (1.1-4) {{odmiana-rzeczownik-słowacki |Mianownik lp = doba |Mianownik lm = doby |Dopełniacz lp = doby |Dopełniacz lm = dôb |Celownik lp = dobe |Celownik lm = dobám |Biernik lp = dobu |Biernik lm = doby |Miejscownik lp = dobe |Miejscownik lm = dobách |Narzędnik lp = dobou |Narzędnik lm = dobami }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) {{geol}} ''[[ľadová doba]]'' → [[epoka lodowcowa]] • {{archeol}} ''[[kamenná doba]]'' → [[epoka kamienia]] • ''[[bronzová doba]]'' → [[epoka bronzu]] • ''[[železná doba]]'' → [[epoka żelaza]] • ''[[naš]]a doba'' → [[nasz]]a [[epoka]] ([[współczesność]]) • : (1.4) [[ľahký|ľahká]] doba • [[ťažký|ťažká]] doba {{synonimy}} : (1.1) [[obdobie]], [[éra]], [[epocha]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[dobovosť]] {{ż}} :: {{zdrobn}} [[dobička]] {{ż}} : {{przym}} [[dobový]] : {{przysł}} [[dobovo]], [[dobove]] {{frazeologia}} : [[byť poplatný dobe]] • [[predbehnúť svoju dobu]] • [[zaspať dobu]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == doba ({{język zulu}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) [[łowić]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|zulu|4}} cw2ug3zi2kikm2wvhaj61tt5avn3mgi 8782867 8782866 2026-04-20T16:26:16Z ImenaOphelia 101014 /* doba (język polski) */ 8782867 wikitext text/x-wiki == doba ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈdɔba}}, {{AS3|d'''o'''ba}} {{audio|Pl-doba.ogg}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Gower-doba.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{miar}} [[jednostka]] [[czas]]u [[równy|równa]] [[czas]]owi [[obrót|obrotu]] [[Ziemia|Ziemi]] [[wokół]] [[własny|własnej]] [[oś|osi]] (24 [[godzina|godziny]]) : (1.2) {{przen}} [[charakterystyczny]] [[okres]] : (1.3) {{stpol}} [[czas]], [[chwila]]<ref>{{SSp|tom=2|strony=71-72}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = doba |Dopełniacz lp = doby |Celownik lp = dobie |Biernik lp = dobę |Narzędnik lp = dobą |Miejscownik lp = dobie |Wołacz lp = dobo |Mianownik lm = doby |Dopełniacz lm = dób |Celownik lm = dobom |Biernik lm = doby |Narzędnik lm = dobami |Miejscownik lm = dobach |Wołacz lm = doby }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[prowodyr|Prowodyr]] [[zamieszki|zamieszek]] [[zostać|został]] [[zatrzymać|zatrzymany]] [[w]] [[areszt|areszcie]] [[przez]] [[dwa|dwie]] [[doba|doby]].'' : (1.1) ''[[w|W]] [[swój|swojej]] [[cela|celi]] [[długi]]e [[godzina|godziny]] [[spędzać|spędzał]] [[na]] [[modlitwa]]ch, [[dać|dał]] [[sobie]] [[ogolić]] [[włos]]y, [[przywdziać|przywdział]] [[strój]] [[kapłański]] [[i]] [[cztery]] [[raz]]y [[na]] [[doba|dobę]] [[uczęszczać|uczęszczał]] [[do]] [[chór]]u [[młody|najmłodszych]] [[kapłan]]ów<ref>{{źródło|dostęp=otwarty|autor=[[w:Bolesław Prus|Bolesław Prus]]|tytuł=''[[s:Faraon|Faraon]]''|tom=[[s:Faraon/Tom II|II]]|rozdział=[[s:Faraon/Tom II/Rozdział I|Rozdział I]]|strony=[[s:Strona:PL Bolesław Prus - Faraon 02.djvu/013|9]]|rok=1935|wydawnictwo=[[w:Gebethner i Wolff|Gebethner i Wolff]]|miejsce=[[w:Warszawa|Warszawa]]}}</ref>.'' : (1.2) ''[[w|W]] [[doba|dobie]] [[Internet]]u [[błyskawiczny|błyskawiczna]] [[komunikacja]] [[być|jest]] [[coś|czymś]] [[powszedni]]m.'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} : (1.1) [[tydzień]] {{meronimy}} : (1.1) [[godzina]] {{pokrewne}} : {{przym}} [[dobowy]] : {{przysł}} [[dobowo]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|prasłowiański|*doba}}<ref>{{źródło|autor=Rick Derksen|tytuł=[https://archive.org/details/etymological-dictionary-of-the-slavic-inherited-lexicon/page/283/mode/1up ''Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon'']|rok=109|miejsce=Leiden—Boston|hasło=*doba|dostęp=otwarty|wydawnictwo=Brill|strony=109}}</ref><ref>{{źródło|inni=[[w:Franciszek Sławski|Franciszek Sławski]] (red.)|tytuł=''Słownik prasłowiański''|strony=283|tom=3|hasło=doba}}</ref> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[day]], [[twenty-four hours]]; (1.2) [[era]], [[age]] * arabski: (1.1) [[يوم]] {{m}} (yawm) * baszkirski: (1.1) [[тәүлек]]; (1.2) [[дәүер]], [[эра]] * białoruski: (1.1) [[суткі]] {{lm}} * bułgarski: (1.1) [[денонощие]] {{n}} * chiński standardowy: (1.1) [[天]] (tiān) * chorwacki: (1.1) [[dan]] {{m}} * duński: (1.1) [[døgn]] {{n}} * esperanto: (1.1) [[diurno]], [[tagnokto]] * francuski: (1.1) [[journée]] {{ż}} * hebrajski: (1.1) [[יממה]] {{ż}} (jemama) * hiszpański: (1.1) [[veinticuatro horas]] {{ż}} {{lm}} * jidysz: (1.2) [[תּקופֿה]] {{ż}} (tkufe) * niderlandzki: (1.1) [[etmaal]] {{n}} * niemiecki: (1.1) [[Tag]] {{m}}; (1.2) [[Epoche]] {{ż}} * norweski (bokmål): (1.1) [[døgn]] {{n}} * nowogrecki: (1.1) [[εικοσιτετράωρο]] {{n}} * polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|doba}}}} * rosyjski: (1.1) [[сутки]] {{lm}} * rumuński: (1.2) [[ceas]] {{n}} * szwedzki: (1.1) [[dygn]] {{n}} * ukraiński: (1.1) [[доба]] {{ż}}; (1.2) [[доба]] {{ż}} * węgierski: (1.1) [[nap]], [[egy nap]], [[huszonnégy óra]]; (1.2) [[korszak]], [[kor]] * włoski: (1.1) [[24 ore]]; (1.2) [[era]] {{ż}}, [[epoca]] {{ż}}, [[età]] {{ż}} {{źródła}} <references /> == doba ({{język czeski}}) == {{wymowa}} {{audio|Cs-doba.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[doba]], [[okres]], [[epoka]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski |Mianownik lp = doba |Mianownik lm = doby |Dopełniacz lp = doby |Dopełniacz lm = dob |Celownik lp = době |Celownik lm = dobám |Biernik lp = dobu |Biernik lm = doby |Wołacz lp = dobo |Wołacz lm = doby |Miejscownik lp = době |Miejscownik lm = dobách |Narzędnik lp = dobou |Narzędnik lm = dobami }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[doba ledová]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} dla określenia okresu czasu trwającego 24 godziny używa się następujących określeń: [[den a noc]], [[24 hodiny]] {{źródła}} == doba ({{slovio}}) == {{ortografie}} доба {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[era]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == doba ({{język słowacki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[doba]], [[era]], [[epoka]], [[czasy]]<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=AG|hasło=doba}}</ref> : (1.2) [[okres]], [[czas]] (''[[określony]] [[przedział]] [[czasowy]]'')<ref name=sssj/> : (1.3) {{muz}} [[podstawowy|podstawowa]] [[jednostka]] [[rytm]]u, [[takt]]u<ref name=sssj/> : (1.4) {{liter}} [[jednostka]], [[który|którą]] [[mierzyć|mierzy]] [[się]] [[długość]] [[sylaba|sylaby]] ([[zgłoska|zgłoski]])<ref name=sssj/> {{odmiana}} : (1.1-4) {{odmiana-rzeczownik-słowacki |Mianownik lp = doba |Mianownik lm = doby |Dopełniacz lp = doby |Dopełniacz lm = dôb |Celownik lp = dobe |Celownik lm = dobám |Biernik lp = dobu |Biernik lm = doby |Miejscownik lp = dobe |Miejscownik lm = dobách |Narzędnik lp = dobou |Narzędnik lm = dobami }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) {{geol}} ''[[ľadová doba]]'' → [[epoka lodowcowa]] • {{archeol}} ''[[kamenná doba]]'' → [[epoka kamienia]] • ''[[bronzová doba]]'' → [[epoka bronzu]] • ''[[železná doba]]'' → [[epoka żelaza]] • ''[[naš]]a doba'' → [[nasz]]a [[epoka]] ([[współczesność]]) • : (1.4) [[ľahký|ľahká]] doba • [[ťažký|ťažká]] doba {{synonimy}} : (1.1) [[obdobie]], [[éra]], [[epocha]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[dobovosť]] {{ż}} :: {{zdrobn}} [[dobička]] {{ż}} : {{przym}} [[dobový]] : {{przysł}} [[dobovo]], [[dobove]] {{frazeologia}} : [[byť poplatný dobe]] • [[predbehnúť svoju dobu]] • [[zaspať dobu]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == doba ({{język zulu}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) [[łowić]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|zulu|4}} msc79crqkpy8vox77ajvdewg90km85c Zachód 0 74946 8782861 8384253 2026-04-20T15:59:57Z ~2026-24289-52 114478 dodano farerski: (1.1) [[vesturheimur]] {{m}} 8782861 wikitext text/x-wiki {{podobne|zachod|zachód|záchod}} == Zachód ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˈzaxut}}, {{AS3|z'''a'''χut}}, {{objaśnienie wymowy|WYG}} {{audio|Pl-Zachód.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{pot}} [[cywilizacja]] [[zachodni]]a, [[kraj]]e [[Europa Zachodnia|Europy Zachodniej]] [[i]] [[Europa Środkowa|Środkowej]], [[Ameryka Północna|Ameryki Południowej]], [[Stany Zjednoczone]], [[Australia]] [[i]] [[Nowa Zelandia]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Zachód |Dopełniacz lp = Zachodu |Celownik lp = Zachodowi |Biernik lp = Zachód |Narzędnik lp = Zachodem |Miejscownik lp = Zachodzie |Wołacz lp = Zachodzie |Mianownik lm = |Dopełniacz lm = |Celownik lm = |Biernik lm = |Narzędnik lm = |Miejscownik lm = |Wołacz lm = }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[Bogdan]] [[wyjechać|wyjechał]] [[na]] [[Zachód]] [[za]] [[chleb]]em.'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[być]]/[[pracować]]/[[przebywać]]/… [[na]] Zachodzie • [[imperialistyczny]] / [[kapitalistyczny]] / [[zgniły]] Zachód • [[demokratyczny]] / [[wolny]] [[świat]] Zachodu {{synonimy}} : (1.1) [[Okcydent]] {{antonimy}} : (1.1) [[Wschód]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : (1.1) {{zob|[[zachód]]}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) tylko od wielkiej litery {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[the]] [[West]] * arabski: (1.1) [[الغرب]] * asturyjski: (1.1) [[Occidente]] * bułgarski: (1.1) [[Запада]] * czeski: (1.1) [[Západ]] {{m}} * duński: (1.1) [[Vesten]] {{n}} * farerski: (1.1) [[vesturheimur]] {{m}} * francuski: (1.1) [[Ouest]] {{m}}, [[Occident]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[Occidente]] {{m}} * japoński: (1.1) [[欧米]] * jidysz: (1.1) [[מערבֿ־וועלט]] {{ż}} (majrew-welt) * niemiecki: (1.1) [[Westländer]] {{lm}} * nowogrecki: (1.1) [[Δύση]] {{ż}} * portugalski: (1.1) [[Ocidente]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[Запад]] {{m}} * słowacki: (1.1) [[Západ]] {{m}} {{źródła}} trwbclstgj738opsuau1eehdz9hqrd6 hundur 0 80576 8783390 8770809 2026-04-21T11:43:53Z ~2026-24352-74 114494 /* hundur (język farerski) */ 8783390 wikitext text/x-wiki {{podobne|hündür}} __TOC__ == hundur ({{język farerski}}) == [[Plik:BostonTerrierBrindleStand w.jpg|thumb|hundur (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{kynol}} [[pies]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = hundur |Biernik lp = hund |Celownik lp = hundi |Dopełniacz lp = hunds |Mianownik lm = hundar |Biernik lm = hundar |Celownik lm = hundum |Dopełniacz lm = hunda |Mianownik lp określony = hundurin |Biernik lp określony = hundin |Celownik lp określony = hundinum |Dopełniacz lp określony = hundsins |Mianownik lm określony = hundarnir |Biernik lm określony = hundarnar |Celownik lm określony = hundunum |Dopełniacz lm określony = hundanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[dýr]] {{hiponimy}} : (1.1) [[hundahvølpur]], [[seyðahundur]], [[smáhundur]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} : [[ágrýtin hundur fær ofta rivið skinn]] • [[galnir hundar fáa rivið skinn]] • [[hundur veit húsbóndans vilja]] • [[hundurin er sum húsbóndin]] • [[ilt er at binda hund við smørleyp]] • [[jú fleiri hundar, jú tynri soðið]] • [[tveir hundar um eitt bein semjast sjáldan væl]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == hundur ({{język islandzki}}) == [[Plik:BostonTerrierBrindleStand w.jpg|thumb|hundur (1.1)]] {{wymowa}} {{audio|Is-hundur.oga}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[pies]] : (1.2) {{obraź}} [[pies]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} hund|ur, ~, ~i, ~s (~urinn, ~inn, ~inum, ~sins); {{lm}} ~ar, ~a, ~um, ~a (~arnir, ~ana, ~unum, ~anna) {{przykłady}} : (1.1) ''[[hundur|Hundar]] [[vera|eru]] [[á]] [[margur|margan]] [[háttur|hátt]] [[hættulegur|hættulegri]] [[dýr]] [[en]] [[köttur|kettir]].'' → '''Psy''' [[być|są]] [[pod]] [[wiele|wieloma]] [[wzgląd|względami]] [[bardzo|bardziej]] [[niebezpieczny|niebezpieczne]] [[od]] [[kot]]ów. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) hundur [[bíta|bítir]]/[[gelta|geltir]] → pies [[gryźć|gryzie]]/[[szczekać|szczeka]]; [[hundakofi]], [[sporhundur]], [[varðhundur]] {{synonimy}} : (1.1) [[rakki]], [[seppi]], [[hvolpur]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} [[rauðir hundar]], [[það hljóp í hana hundur]]/[[það er hundur í honum]]; ''przysłowie:'' [[þar liggur hundurinn grafinn]] {{etymologia}} {{etym|stnord|hundr}} << {{etym|pragerm|*xunđaz}}; {{por}} {{etymn|far|hundur}}, {{etymn|szw|hund}}, {{etymn|duń|hund}}, {{etymn|nbk|hund}}, {{etymn|swn|hunt}} ({{etymn|niem|Hund}}), {{etymn|staroang|hund}} ({{etymn|ang|hound}}), {{etymn|stfryz|hund}}, {{etymn|niderl|hond}}, {{etymn|goc|𐌷𐌿𐌽𐌳𐍃}} (hunds) {{uwagi}} {{źródła}} 1leho2xncal6wef6jjdr57scez6zj1i fiskur 0 80583 8782797 8780291 2026-04-20T13:00:09Z ~2026-24289-52 114478 /* fiskur (język farerski) */ 8782797 wikitext text/x-wiki __TOC__ == fiskur ({{język farerski}}) == [[Plik:Adolphe Millot poissons-pour tous.jpg|thumb|fiskar (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{icht}} [[ryba]]<ref name=s>{{sprotin|słownik=FO-FO}}</ref> : (1.2) {{spoż}} [[ryba]]<ref name=s /> : (1.3) {{pot}} [[dorsz]]<ref name=s /> : (1.4) {{pot}} [[waleń]]<ref name=s /> : (1.5) {{żegl}} [[deska dziobowa]]<ref name=s /> {{odmiana}} : (1.1-5) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = fiskur |Biernik lp = fisk |Celownik lp = fiski |Dopełniacz lp = fisks |Mianownik lm = fiskar |Biernik lm = fiskar |Celownik lm = fiskum |Dopełniacz lm = fiska |Mianownik lp określony = fiskurin |Biernik lp określony = fiskin |Celownik lp określony = fiskinum |Dopełniacz lp określony = fisksins |Mianownik lm określony = fiskarnir |Biernik lm określony = fiskarnar |Celownik lm określony = fiskunum |Dopełniacz lm określony = fiskanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.3) [[toskur]] : (1.4) [[hvalur]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} : (1.1) [[hávur]], [[hýsa]], [[skøta]], [[steinbítur]], [[reyðhávur]]/[[smáblettuti reyðhávur]], [[toskur]], [[ælabogasíl]] : (1.4) [[grindafiskur]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} : [[betri eru smáir fiskar enn tómir diskar]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == fiskur ({{język islandzki}}) == [[Plik:Oncorhynchus mykiss mid res 150dpi.jpg|thumb|200px|fiskur (1.1)]] {{wymowa}} {{IPA|fɪs.kʏr}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[ryba]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} fisk|ur, ~, ~i, ~s (~urinn, ~inn, ~inum '''lub''' ~num, ~sins); {{lm}} ~ar, ~a, ~um, ~a (~arnir, ~ana, ~unum, ~anna) {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[fiskabúr]] • [[ferskvatnsfiskur]] • [[saltvatnsfiskur]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} zobacz także: [[Indeks:Islandzki - Jedzenie]]; zob. t. [[Fiskarnir]] {{źródła}} t0r13m4khu12pm7oizqacakd28ofwtl 8782979 8782797 2026-04-20T17:43:30Z ~2026-24289-52 114478 /* fiskur (język farerski) */ 8782979 wikitext text/x-wiki __TOC__ == fiskur ({{język farerski}}) == [[Plik:Adolphe Millot poissons-pour tous.jpg|thumb|fiskar (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{icht}} [[ryba]]<ref name=s>{{sprotin|słownik=FO-FO}}</ref> : (1.2) {{spoż}} [[ryba]]<ref name=s /> : (1.3) {{pot}} [[dorsz]]<ref name=s /> : (1.4) {{pot}} [[waleń]]<ref name=s /> : (1.5) {{żegl}} [[deska dziobowa]]<ref name=s /> {{odmiana}} : (1.1-5) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = fiskur |Biernik lp = fisk |Celownik lp = fiski |Dopełniacz lp = fisks |Mianownik lm = fiskar |Biernik lm = fiskar |Celownik lm = fiskum |Dopełniacz lm = fiska |Mianownik lp określony = fiskurin |Biernik lp określony = fiskin |Celownik lp określony = fiskinum |Dopełniacz lp określony = fisksins |Mianownik lm określony = fiskarnir |Biernik lm określony = fiskarnar |Celownik lm określony = fiskunum |Dopełniacz lm określony = fiskanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.3) [[toskur]] : (1.4) [[hvalur]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} : (1.1) [[hávur]], [[hýsa]], [[skøta]], [[steinbítur]], [[reyðhávur]]/[[smáblettuti reyðhávur]], [[toskur]], [[ælabogasíl]] : (1.4) [[grindafiskur]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} : [[betri eru smáir fiskar enn tómir diskar]] • [[hann fiskar, ið heim rør]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == fiskur ({{język islandzki}}) == [[Plik:Oncorhynchus mykiss mid res 150dpi.jpg|thumb|200px|fiskur (1.1)]] {{wymowa}} {{IPA|fɪs.kʏr}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[ryba]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} fisk|ur, ~, ~i, ~s (~urinn, ~inn, ~inum '''lub''' ~num, ~sins); {{lm}} ~ar, ~a, ~um, ~a (~arnir, ~ana, ~unum, ~anna) {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[fiskabúr]] • [[ferskvatnsfiskur]] • [[saltvatnsfiskur]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} zobacz także: [[Indeks:Islandzki - Jedzenie]]; zob. t. [[Fiskarnir]] {{źródła}} sky659uxb4q11rydgy4akjqgeicxgju Vesturheimur 0 80634 8782859 6493230 2026-04-20T15:56:02Z ~2026-24289-52 114478 /* Vesturheimur (język islandzki) */ 8782859 wikitext text/x-wiki {{podobne|vesturheimur}} == Vesturheimur ({{język islandzki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) [[Ameryka]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} Vesturheim|ur, ~, ~i, ~s {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[í]] Vesturheimi {{synonimy}} : (1.1) [[Ameríka]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) [[vestur]] + [[heimur]] {{uwagi}} {{źródła}} on2e1ilckqk7xhbd3eqtymzht96xgze myrkur 0 80661 8783355 8614476 2026-04-21T10:43:09Z ~2026-24352-74 114494 +farerski 8783355 wikitext text/x-wiki == myrkur ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[ciemność]]<ref name=s>{{sprotin}}</ref> : (1.2) [[gęsty|gęsta]] [[mgła]]<ref name=s /> ''przymiotnik'' : (2.1) ''(o braku światła)'' [[ciemny]]<ref name=s /> : (2.2) ''(o kolorze, odcieniu)'' [[ciemny]]<ref name=s /> : (2.3) ''(o mgle)'' [[gęsty]]<ref name=s /s> : (2.4) ''(o myślach, nastroju)'' [[ciemny]], [[posępny]]<ref name=s /> {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = myrkur |Biernik lp = myrkur |Celownik lp = myrkri |Dopełniacz lp = myrkurs |Mianownik lp określony = myrkrið |Biernik lp określony = myrkrið |Celownik lp określony = myrkrinum |Dopełniacz lp określony = myrkursins }} : (2.1-4) {{odmiana-przymiotnik-farerski |Mianownik lp m = myrkur |Biernik lp m = myrkan |Celownik lp m = myrkum |Dopełniacz lp m = myrks |Mianownik lm m = myrkir |Biernik lm m = myrkar |Celownik lm m = myrkum |Dopełniacz lm m = myrka |Mianownik lp ż = myrk |Biernik lp ż = myrka |Celownik lp ż = myrkari |Dopełniacz lp ż = myrkar |Mianownik lm ż = myrkar |Biernik lm ż = myrkar |Celownik lm ż = myrkum |Dopełniacz lm ż = myrka |Mianownik lp n = myrkt |Biernik lp n = myrkt |Celownik lp n = myrkum |Dopełniacz lp n = myrks |Mianownik lm n = myrk |Biernik lm n = myrk |Celownik lm n = myrkum |Dopełniacz lm n = myrka }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (2.2) zobacz też: [[Indeks:Farerski - Kolory]] {{źródła}} <references /> == myrkur ({{język islandzki}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˡmɪrkʏr}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[ciemność]] ''przymiotnik'' : (2.1) [[ciemny]] : (2.2) [[niejasny]], [[trudny]] [[do]] [[zrozumienie|zrozumienia]] : (2.3) [[ponury]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} myrk|ur, ~ur, ~ri, ~urs (~rið, ~rið, ~rinu, ~ursins); {{lm}} ~ur, ~ur, ~rum, ~ra (~rin, ~rin, ~runum, ~ranna) : (2.1-3) {{lp}} myrk|ur, ~, ~t; {{lm}} ~ir, ~ar, ~; {{stopn|myrkari|myrkastur}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[sjá|Sjá]] [[köttur|kettir]] [[litur|liti]] [[í]] [[myrkur|myrkri]]?'' → [[czy|Czy]] [[kot]]y [[widzieć|widzą]] [[kolor]]y [[w]] '''ciemnościach'''? : (2.1) ''[[riddari|Riddari]] [[ríða|ríður]] [[um]] [[myrkur|myrkan]] [[skógur|skóg]].'' → [[rycerz|Rycerz]] [[jechać|jedzie]] [[przez]] '''ciemny''' [[las]]. : (2.1) ''[[auga|Augu]] [[hún|hennar]] [[vera|voru]] [[myrkur|myrk]].'' → [[oko|Oczy]] [[jej]] [[być|były]] '''ciemne'''. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[í]] myrkri → [[w]] ciemnościach; [[þreifa]]ndi myrkur → [[egipski]]e ciemności : (2.3) myrkur [[í]] [[skap]]i → [[w]] [[zły]]m [[humor]]ze {{synonimy}} : (1.1) [[myrkvi]] : (2.1) [[dimmur]], [[dökkur]] : (2.2) [[torskilinn]] : (2.3) [[þungbúinn]], [[dulur]] {{antonimy}} : (1.1) [[birta]] : (2.1) [[bjartur]], [[ómyrkur]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[myrkvi]], [[myrkvun]] : {{czas}} [[myrkva]] : {{przym}} [[myrkfælinn]] {{frazeologia}} [[ljós í myrkri]] • [[myrkur dagur]] • [[vera myrkur í máli]] {{etymologia}} {{etym|staronord|myrkr}} (''ciemny, mroczny'') < {{etym|pragerm|merkwaz}}* • {{por}} {{etymn|staroang|mirce}} (''id''), {{etymn|staroszw|mirki}} (''niesamowity, przerażający, zły''); spokrewnione z {{etymn|litew|márgas}} (''kolorowy'') {{uwagi}} {{źródła}} qaebvupb8f12cokcm9e5a05grboatfz 8783356 8783355 2026-04-21T10:43:23Z ~2026-24352-74 114494 /* myrkur (język farerski) */ 8783356 wikitext text/x-wiki == myrkur ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[ciemność]]<ref name=s>{{sprotin}}</ref> : (1.2) [[gęsty|gęsta]] [[mgła]]<ref name=s /> ''przymiotnik'' : (2.1) ''(o braku światła)'' [[ciemny]]<ref name=s /> : (2.2) ''(o kolorze, odcieniu)'' [[ciemny]]<ref name=s /> : (2.3) ''(o mgle)'' [[gęsty]]<ref name=s /> : (2.4) ''(o myślach, nastroju)'' [[ciemny]], [[posępny]]<ref name=s /> {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = myrkur |Biernik lp = myrkur |Celownik lp = myrkri |Dopełniacz lp = myrkurs |Mianownik lp określony = myrkrið |Biernik lp określony = myrkrið |Celownik lp określony = myrkrinum |Dopełniacz lp określony = myrkursins }} : (2.1-4) {{odmiana-przymiotnik-farerski |Mianownik lp m = myrkur |Biernik lp m = myrkan |Celownik lp m = myrkum |Dopełniacz lp m = myrks |Mianownik lm m = myrkir |Biernik lm m = myrkar |Celownik lm m = myrkum |Dopełniacz lm m = myrka |Mianownik lp ż = myrk |Biernik lp ż = myrka |Celownik lp ż = myrkari |Dopełniacz lp ż = myrkar |Mianownik lm ż = myrkar |Biernik lm ż = myrkar |Celownik lm ż = myrkum |Dopełniacz lm ż = myrka |Mianownik lp n = myrkt |Biernik lp n = myrkt |Celownik lp n = myrkum |Dopełniacz lp n = myrks |Mianownik lm n = myrk |Biernik lm n = myrk |Celownik lm n = myrkum |Dopełniacz lm n = myrka }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (2.2) zobacz też: [[Indeks:Farerski - Kolory]] {{źródła}} <references /> == myrkur ({{język islandzki}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˡmɪrkʏr}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[ciemność]] ''przymiotnik'' : (2.1) [[ciemny]] : (2.2) [[niejasny]], [[trudny]] [[do]] [[zrozumienie|zrozumienia]] : (2.3) [[ponury]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} myrk|ur, ~ur, ~ri, ~urs (~rið, ~rið, ~rinu, ~ursins); {{lm}} ~ur, ~ur, ~rum, ~ra (~rin, ~rin, ~runum, ~ranna) : (2.1-3) {{lp}} myrk|ur, ~, ~t; {{lm}} ~ir, ~ar, ~; {{stopn|myrkari|myrkastur}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[sjá|Sjá]] [[köttur|kettir]] [[litur|liti]] [[í]] [[myrkur|myrkri]]?'' → [[czy|Czy]] [[kot]]y [[widzieć|widzą]] [[kolor]]y [[w]] '''ciemnościach'''? : (2.1) ''[[riddari|Riddari]] [[ríða|ríður]] [[um]] [[myrkur|myrkan]] [[skógur|skóg]].'' → [[rycerz|Rycerz]] [[jechać|jedzie]] [[przez]] '''ciemny''' [[las]]. : (2.1) ''[[auga|Augu]] [[hún|hennar]] [[vera|voru]] [[myrkur|myrk]].'' → [[oko|Oczy]] [[jej]] [[być|były]] '''ciemne'''. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[í]] myrkri → [[w]] ciemnościach; [[þreifa]]ndi myrkur → [[egipski]]e ciemności : (2.3) myrkur [[í]] [[skap]]i → [[w]] [[zły]]m [[humor]]ze {{synonimy}} : (1.1) [[myrkvi]] : (2.1) [[dimmur]], [[dökkur]] : (2.2) [[torskilinn]] : (2.3) [[þungbúinn]], [[dulur]] {{antonimy}} : (1.1) [[birta]] : (2.1) [[bjartur]], [[ómyrkur]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[myrkvi]], [[myrkvun]] : {{czas}} [[myrkva]] : {{przym}} [[myrkfælinn]] {{frazeologia}} [[ljós í myrkri]] • [[myrkur dagur]] • [[vera myrkur í máli]] {{etymologia}} {{etym|staronord|myrkr}} (''ciemny, mroczny'') < {{etym|pragerm|merkwaz}}* • {{por}} {{etymn|staroang|mirce}} (''id''), {{etymn|staroszw|mirki}} (''niesamowity, przerażający, zły''); spokrewnione z {{etymn|litew|márgas}} (''kolorowy'') {{uwagi}} {{źródła}} dpbc77cdg0d18wxvki349ty8hh9suf3 wiuga 0 81314 8783260 8779537 2026-04-21T09:10:57Z ImenaOphelia 101014 /* wiuga (język polski) */ 8783260 wikitext text/x-wiki == wiuga ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{gw-pl|Stare Załucze,Urszulin,Nadrybie,Krasne,Tarnawka,Rożki (powiat janowski),Żabno,Stryjów,Bończa (powiat krasnostawski),Wysokie,Rogów}} [[zawieja]]<ref>{{PelcowaSGL|tom=11|strona=373}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym2|ros|вьюга|вью́га}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum|zawieja}} {{źródła}} <references /> qvk3jzq4x3ojuoumpp6c84x4zisneww bean 0 82746 8782834 8386154 2026-04-20T14:50:47Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8782834 wikitext text/x-wiki == bean ({{język polski}}) == {{wymowa}}<ref group="uwaga" name="W"/> {{IPA3|ˈbɛãn}}, {{AS3|b'''e'''ãn}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-bean.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{daw}} [[nowicjusz]] [[na]] [[uczelnia|uczelni]], [[rozpoczynać|rozpoczynający]] [[studia]], [[żak]], [[fryc]]<ref name="sjp1">[http://ebuw.uw.edu.pl/dlibra/content-sidebar?id=234&dirids=1# Słownik języka polskiego], tom 1, red. J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, Warszawa 1915, s. 109.</ref> : (1.2) {{daw}} {{pogard}} [[człowiek]] [[niewykształcony]], [[nieuk]], [[nieokrzesaniec]], [[cham]], [[grubianin]], [[bałwan]]<ref name="sjp1"/><ref>{{SJPXVIIonline|id=14242|hasło=bean}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[beanus]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[beania]] {{ż}}, [[beanus]] {{mos}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|franc|béjaune}} < {{etym|łac|beanus}}<ref>{{Bruckner1927|hasło=bean}}</ref> {{uwagi}} {{współczesna}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> == bean ({{język angielski}}) == [[Plik:CDC limabean.jpg|thumb|bean (1.1)]] [[Plik:75 degrees green coffee.png|thumb|bean (1.2)]] {{wymowa}} : {{enPR|bēn}}, {{IPA|biːn}}, {{SAMPA|bi:n}} : {{audioUS|En-us-bean.ogg}} :: {{homofony|been}} ({{dial}}) : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-bean.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-bean.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik policzalny'' : (1.1) {{bot}} [[fasola]] : (1.2) [[ziarnko]], [[ziarenko]] {{odmiana}} : (1) {{lp}} bean; {{lm}} beans {{przykłady}} : (1.1) ''[[I]] [[like]] [[red bean]]s.'' → [[lubić|Lubię]] [[czerwony|czerwoną]] '''[[fasola|fasolę]]'''. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[string bean]] • [[broad bean]] • [[baked beans]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} : (1.1) [[runner bean]] : (1.2) [[bean counter]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == bean ({{język irlandzki}}) == [[Plik:Woman redhead natural portrait.jpg|thumb|bean (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA|bʲan̻ˠ}} : {{audio|LL-Q9142 (gle)-Ériugena-bean.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[kobieta]] : (1.2) [[żona]] {{odmiana}} : (1.1-2) rzeczownik nieregularny {{lp}} {{M}}/{{B}}/{{W}} bean, {{D}} mná, {{C}} bean/mnaoi; {{lm}} {{M}}/{{B}}/{{W}} mná, {{D}} ban, {{C}} mná/mnáibh {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} [[fear]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{lp}} {{C}} „mnaoi” i {{lm}} {{C}} „mnáibh” to formy wychodzące z użycia. Zastępuje się je ''mianownikiem'' odpowiedniej liczby. {{źródła}} == bean ({{język szkocki gaelicki}}) == [[Plik:Woman redhead natural portrait.jpg|thumb|bean (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|b̊ɛn}} ''lub'' {{IPA2|pɛn}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[kobieta]] : (1.2) [[żona]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|szkocki gaelicki}} jtsq0u3kxj9ajkogxu71htjnr8klvv0 juž 0 83270 8783099 5696767 2026-04-20T19:11:23Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783099 wikitext text/x-wiki {{podobne|juz|już}} == juž ({{język dolnołużycki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''partykuła'' : (1.1) [[już]] {{odmiana}} : (1.1) {{nieodm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[Grodk]] [[byś|je]] [[stary|staršy]] [[ako]] [[Chośebuz]], [[wón]] [[byś|bu]] [[juž]] 893 [[od]] [[kejžor]]a Arnulfa [[twarjony]].'' → [[Grodk]] [[być|jest]] [[stary|starszy]] [[od]] [[Chociebuż]]a, [[zostać|został]] [[założony]] '''[[już]]''' [[w]] 893 r. [[przez]] [[cesarz]]a [[Arnulf]]a. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[južo]], {{dial}} [[južor]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : formy '''[[južo#dsb|južo]]''' i [[juž]] są synonimiczne i używane równolegle.<ref>[https://www.dolnoserbski.de/dnw/ Zob. hasło "schon" w słowniku niemiecko-dolnołużyckim]</ref> {{źródła}} <references /> 1txkof1y9br9tjgoznzx76w5ng086ie Czech 0 83671 8782781 8740382 2026-04-20T12:26:22Z ~2026-24289-52 114478 dodano farerski: (1.1) [[kekki]] {{m}} 8782781 wikitext text/x-wiki __TOC__ == Czech ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{audio|Pl-Czech.ogg}}, {{IPA3|t͡ʃɛx}}, {{AS3|čeχ}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{etn}} [[osoba]] [[narodowość|narodowości]] [[czeski]]ej, [[obywatel]] [[Czechy|Czech]]<ref name="USJPonline">{{USJPonline|hasło=Czech}}</ref> ([[Republika Czeska|Republiki Czeskiej]]), [[mieszkaniec]] [[Czechy|Czech]]<ref name="USJPonline" />; {{wikipedia|Czesi}} : (1.2) {{etn}} [[mieszkaniec]] [[Czechy|Czech]] ([[kraina|krainy]] [[historyczny|historycznej]]) ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna'' : (2.1) {{mitsłow}} [[legendarny]] [[założyciel]] [[państwo|państwa]] [[czeski]]ego; {{wikipedia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (3.1) {{środ}} {{kolej}} [[lokomotywa]] [[seria|serii]] [[:w:EP05|EP05]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Czech |Dopełniacz lp = Czecha |Celownik lp = Czechowi |Biernik lp = Czecha |Narzędnik lp = Czechem |Miejscownik lp = Czechu |Wołacz lp = Czechu |Mianownik lm = Czesi |Dopełniacz lm = Czechów |Celownik lm = Czechom |Biernik lm = Czechów |Narzędnik lm = Czechami |Miejscownik lm = Czechach |Wołacz lm = Czesi }} : (2.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Czech |Dopełniacz lp = Czecha |Celownik lp = Czechowi |Biernik lp = Czecha |Narzędnik lp = Czechem |Miejscownik lp = Czechu |Wołacz lp = Czechu |Mianownik lm = {{potencjalnie|Czechowie}} |Dopełniacz lm = {{potencjalnie|Czechów}} |Celownik lm = {{potencjalnie|Czechom}} |Biernik lm = {{potencjalnie|Czechów}} |Narzędnik lm = {{potencjalnie|Czechami}} |Miejscownik lm = {{potencjalnie|Czechach}} |Wołacz lm = {{potencjalnie|Czechowie}} }} : (3.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Czech |Dopełniacz lp = Czecha |Celownik lp = Czechowi |Biernik lp = Czecha |Narzędnik lp = Czechem |Miejscownik lp = Czechu |Wołacz lp = Czechu |Mianownik lm = Czechy |Dopełniacz lm = Czechów |Celownik lm = Czechom |Biernik lm = Czechy |Narzędnik lm = Czechami |Miejscownik lm = Czechach |Wołacz lm = Czechy }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[Karel#cs|Karel]] [[być|jest]] [[Czech]]em [[i]] [[mieszkać|mieszka]] [[w]] [[Praga|Pradze]].'' : (2.1) ''[[według|Według]] [[legenda|legendy]] [[Czech]] [[być|był]] [[brat]]em [[Lech]]a [[i]] [[Rus]]a.'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[słynny]] / [[wybitny]] / [[znany]] Czech • [[być]] Czechem • Czesi [[i]] [[Słowak|Słowacy]] • [[Czechosłowak]] • Czech [[wołyński]] : (2.1) [[Lech]], Czech [[i]] [[Rus]] : (3.1) [[lokomotywa]] Czech {{synonimy}} : (1.1) {{pot}} {{lekcew}} [[pepik]] / [[Pepik]], [[pepiczek]] / [[Pepiczek]] : (3.1) [[Czesio]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Czechy]] {{nmos}}, [[czeszki]] {{nmos}}, [[czechizm]] {{mrz}}, [[czeski]] {{mrz}}, [[czeszczyzna]] {{ż}}, [[czechizacja]] {{ż}}, [[czechizowanie]] {{n}} :: {{fż}} [[Czeszka]] {{ż}} : {{czas}} [[czechizować]] {{ndk}}, [[sczechizować]] {{dk}} : {{przym}} [[czeski]] : {{przysł}} [[czesko]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) {{zoblistę|Czechosłowak|Słowak}} : (2.1) {{zoblistę|Lech|Czech|Rus}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Czech]]; (1.2) [[Bohemian]] * arabski: (1.1) [[تشيكي]] {{m}} * baskijski: (1.1) [[txekiar]]; (1.2) [[bohemiar]] * białoruski: (1.1) [[чэх]] {{m}} * bułgarski: (1.1) [[чех]] {{m}} * czeski: (1.1) [[Čech]] {{m}}; (1.2) [[Čech]] {{m}}; (2.1) [[Čech]] {{m}} * duński: (1.1) [[tjekker]] {{w}}; (1.2) [[bøhmer]] {{w}} * esperanto: (1.1) [[ĉeĥo]], [[ĉeko]] * farerski: (1.1) [[kekki]] {{m}} * fiński: (1.2) [[böömiläinen]] * francuski: (1.1) [[Tchèque]] {{m}}; (1.2) [[Bohêmien]] {{m}} * galicyjski: (1.1) [[checo]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[checo]] {{m}} * interlingua: (1.1) [[Checo]] * irlandzki: (1.2) [[Boihéamach]] {{m}} * islandzki: (1.1) [[Tékki]] {{m}} * jidysz: (1.1) [[טשעך]] {{m}} (czech) * kataloński: (1.1) [[txec]] {{m}} * litewski: (1.1) [[čekas]] {{m}} * łaciński: (1.1) [[Cechus]] {{m}}; (1.2) [[Bohemus]] {{m}} * łotewski: (1.1) [[čehs]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Tscheche]] {{m}}; (1.2) [[Böhme]] {{m}} * nowogrecki: (1.1) [[Τσέχος]] {{m}} * polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|Czechy, Czech, czeski}}}} * portugalski: (1.1) [[checo]] {{m}}, [[tcheco]] {{m}}; (1.2) [[boêmio]] {{m}}, [[boémio]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[чех]] {{m}}; (1.2) [[богемец]] m; (2.1) [[Чех]] {{m}} * slovio: (1.1) [[Cxehian]] (Чехиан), [[Cxehic]] (Чехиц), [[Cxeh]] (Чех) * słowacki: (1.1) [[Čech]] {{m}}; (1.2) [[Čech]] {{m}} * szwedzki: (1.1) [[tjeck]] {{w}}; (1.2) [[böhmare]] {{w}} * ukraiński: (1.1) [[чех]] {{m}} * węgierski: (1.1) [[cseh]] * wilamowski: (1.1) [[Čech]] {{m}} * włoski: (1.1) [[ceco]] {{m}}; (1.2) [[boemo]] {{m}} {{źródła}} <references /> == Czech ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{enPR|chĕk}}, {{IPA|t͡ʃɛk}}, {{SAMPA|tSEk}} : {{audioUS|En-us-Czech.ogg}} : {{homofony|check|cheque}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[czeski]] ''rzeczownik policzalny'' : (2.1) [[Czech]], [[Czeszka]] ''rzeczownik niepoliczalny'' : (3.1) {{jęz}} [[czeski]] {{odmiana}} : (2) {{lp}} Czech; {{lm}} Czechs {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) Czech [[land]]s • [[Czech Republic]] {{synonimy}} : (1.1) {{przest}} [[Czechian]], {{przest}} [[Czechic]], {{przest}} [[Czechish]] : (2.1) [[inhabitant]] [[of]] [[Czechia]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Czechia]], [[Czechoslovakia]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} sn0vjs22l12dm9eigus175xuhoztcmh czeski 0 83719 8782783 8668661 2026-04-20T12:29:05Z ~2026-24289-52 114478 zmodyfikowano farerski 8782783 wikitext text/x-wiki == czeski ({{język polski}}) == [[Plik:Flag of the Czech Republic 2007 Prague.jpg|thumb|[[flaga]] czeska (1.1)]] {{ilustracja-języka|czeski (2.1)|'''Český jazyk''' je západoslo&shy;vanský jazyk, nejbližší slo&shy;venštině, poté polštině a lu&shy;žické srbštině. Patří mezi slovanské jazyky, do rodiny jazyků indoevropských. Če&shy;ština se vyvinula ze zápa&shy;dních nářečí praslovanštiny na konci 10. století.}} {{wymowa}} {{audio|Pl-czeski.ogg}}, {{IPA3|ˈt͡ʃɛsʲci}}, {{AS3|č'''e'''sʹḱi}}, {{objaśnienie wymowy|ZM}} {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) [[związany]] [[z]] [[Czechy|Czechami]] ([[Republika Czeska|Republiką Czeską]]), [[charakterystyczny]] [[dla]] [[Czechy|Czech]] [[lub]] [[Czech]]ów : (1.2) [[związany]] [[z]] [[Czechy|Czechami]] ([[kraina|krainą]] [[historyczny|historyczną]]), [[charakterystyczny]] [[dla]] [[Czechy|Czech]] [[lub]] [[Czech]]ów ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{jęz}} [[język urzędowy]] [[Republika Czeska|Republiki Czeskiej]]; {{wikipedia|język czeski}} {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} : (2.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = czeski |Dopełniacz lp = czeskiego |Celownik lp = czeskiemu |Biernik lp = czeski |Narzędnik lp = czeskim |Miejscownik lp = czeskim |Wołacz lp = czeski |Mianownik lm = czeskie |Dopełniacz lm = czeskich |Celownik lm = czeskim |Biernik lm = czeskie |Narzędnik lm = czeskimi |Miejscownik lm = czeskich |Wołacz lm = czeskie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[wypić|Wypiłem]] [[z]] [[kolega]]mi [[oryginalny|oryginalne]] [[czeski]]e [[piwo]].'' : (2.1) ''[[uczyć się|Uczę się]] [[czeski]]ego [[od]] [[kilka|kilku]] [[rok|lat]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[Republika Czeska]] • czesko[[-]][[słowacki]] • [[czecho-słowacki]] • [[Czeski Cieszyn]] : (1.2) czeski [[granat]] • czeski [[łaciaty]] [[pies]] • Czeskie [[Średniogórze]] • czesko-[[morawski]] • [[Las]] Czeski • [[młodoczeski]] • [[naparstniczka]] czeska • [[nowoczeski]] • [[południowoczeski]] • [[północnoczeski]] • [[staroczeski]] • [[środkowoczeski]] • [[wschodnioczeski]] • [[zachodnioczeski]] • [[czeskobraterski]] {{synonimy}} : (2.1) [[czeszczyzna]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (2.1) [[zachodniosłowiański]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Czechy]] {{nmos}}, [[Czech]] {{mos}}, [[Czeszka]] {{ż}}, [[czeszczyzna]] {{ż}}, [[czechizm]] {{mrz}}, [[czeskość]] {{ż}}, [[czeszki]] {{nmos}}, [[czeszka]] {{ż}} : {{przym}} [[antyczeski]], [[proczeski]], [[czecho-słowacki]] : {{przysł}} [[czesko]] {{frazeologia}} : [[czeski film]] • [[czeski błąd]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Czech]]; (1.2) [[Bohemian]]; (2.1) [[Czech]], [[the]] [[Czech]] [[language]] * arabski: (1.1) [[تشيكي]] * baskijski: (1.1) [[txekiar]]; (1.2) [[bohemiar]]; (2.1) [[txekiera]] * białoruski: (1.1) [[чэшскі]]; (2.1) [[чэшская]] {{ż}} * bułgarski: (1.1) [[чешки]]; (2.1) [[чешки]] {{m}} * chiński standardowy: (1.1) [[捷克]] (jiékè), [[捷克]][[的]] (jiékède); (1.2) [[波希米亚]] (bōxīmǐyà), [[波希米亚]][[的]] (bōxīmǐyàde); (2.1) [[捷克语]] (jiékèyǔ) * chorwacki: (1.1) [[češki]]; (2.1) [[češki]] * czeski: (1.1) [[český]]; (1.2) [[český]]; (2.1) [[čeština]] {{ż}} * duński: (1.1) [[tjekkisk]]; (2.1) [[tjekkisk]] {{n}} * esperanto: (1.1) [[ĉeĥa]], [[ĉeka]]; (2.1) [[ĉeĥa]] [[lingvo]], {{pot}} [[la]] [[ĉeĥa]] * farerski: (1.1) [[kekkiskur]]; (2.1) [[kekkiskt]] {{n}} * fiński: (1.1) [[tšekkiläinen]]; (1.2) [[böömiläinen]]; (2.1) [[tšekki]] * francuski: (1.1) [[tchèque]]; (1.2) [[bohémien]]; (2.1) [[tchèque]] {{m}} * galicyjski: (1.1) [[checo]]; (2.1) [[checo]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[checo]]; (2.1) [[checo]] {{m}} * interlingua: (1.1) [[chec]]; (2.1) [[Checo]], [[tchec]] * islandzki: (1.1) [[tékkneskur]]; (2.1) [[tékkneska]] {{ż}} * jidysz: (1.1) [[טשעכיש]] (czechisz); (1.2) [[ביימיש]] (bejmisz); (2.1) [[טשעכיש]] {{n}} (czechisz) * kaszubski: (1.1) [[czesczi]] * kataloński: (1.1) [[txec]]; (1.2) [[txec]]; (2.1) [[txec]] * koreański: (2.1) [[체코어]] * litewski: (1.1) [[čekiškas]] * łaciński: (1.1) [[cechicus]], [[czechicus]]; (1.2) [[bohemicus]] * łotewski: (1.1) [[čehs|čehu]], [[čehisks]]; (2.1) [[čehs|čehu]] [[valoda]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[tschechisch]]; (1.2) [[böhmisch]]; (2.1) [[Tschechisch]] {{n}} * norweski (bokmål): (1.1) [[tsjekkisk]]; (2.1) [[tsjekkisk]] {{m}}/{{n}} * norweski (nynorsk): (1.1) [[tsjekkisk]]; (2.1) [[tsjekkisk]] {{m}}/{{n}} * nowogrecki: (1.1) [[τσέχικος]]; (2.1) [[τσέχικα]] {{lm}} {{n}}, [[τσεχικά]] {{lm}} {{n}} * polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|czeski}}}} * portugalski: (1.1) [[checo]], [[tcheco]]; (2.1) [[checo]] {{m}}, [[tcheco]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[чешский]]; (1.2) [[богемский]]; (2.1) [[чешский]] {{m}} * rumuński: (1.2) [[boem]] * slovio: (1.1) [[Cxehju]] (Чехйу); (2.1) [[Cxehio]] (Чехио) * słowacki: (1.1) [[český]]; (1.2) [[český]]; (2.1) [[čeština]] {{ż}} * szwedzki: (1.1) [[tjeckisk]]; (1.2) [[böhmisk]]; (2.1) [[tjeckiska]] {{w}} * turecki: (2.1) [[Çekçe]] * ukraiński: (1.1) [[чеський]]; (2.1) [[чеська]] {{ż}} * węgierski: (1.1) [[cseh]] * wilamowski: (1.1) [[czechyś]] * włoski: (1.1) [[ceco]]; (2.1) [[ceco]] {{m}} {{źródła}} 9lcwjoophcxe3ai5i0a4y2g6gj423w1 Abgaskatalysator 0 86756 8782948 7651041 2026-04-20T17:18:26Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782948 wikitext text/x-wiki == Abgaskatalysator ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{IPA|ˈapgaːskatalyˈzatɔr}} : {{audio|De-Abgaskatalysator.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{techn}} [[katalizator]] [[spaliny|spalin]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj = m |Mianownik lp = Abgaskatalysator |Dopełniacz lp = Abgaskatalysators |Celownik lp = Abgaskatalysator |Biernik lp = Abgaskatalysator |Mianownik lm = Abgaskatalysatoren |Dopełniacz lm = Abgaskatalysatoren |Celownik lm = Abgaskatalysatoren |Biernik lm = Abgaskatalysatoren }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[Abgaskatalysator]] [[sein|ist]] [[ein]] [[Gerät]] [[zu]]r [[Reduzierung]] [[die|der]] [[Schadstoffemission]] [[von]] [[Autoabgas]]en'' <ref>[https://web.archive.org/web/20030624201229/http://www.cerclair.ch/TOOLBOX/de/Glossar.pdf z Internetu]</ref>. → '''[[katalizator|Katalizator]] [[spaliny|spalin]]''' [[być|jest]] [[urządzenie]]m [[do]] [[redukowanie|redukowania]] [[zanieczyszczenie|zanieczyszczeń]] [[spaliny|spalin]] [[samochód|samochodowych]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etymn|niem|Abgas|Katalysator}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> hy14pkd5ky0qlgkxidp52ycpf2uvfol Szablon:User es 10 87171 8783173 966483 2026-04-20T20:41:46Z ImenaOphelia 101014 8783173 wikitext text/x-wiki {{userlang|es|N|{{gender:{{BASEPAGENAME}}|Este usuario|Esta usuaria|Este usuario}} es un hablante '''[[:Kategoria:User es-N|nativo]]''' de '''[[:Kategoria:User es|español]]'''.}}<noinclude> [[Kategoria:Userboksy językowe|es]]</noinclude> hdltsqmjsf2m51u5phm9mlkfjpoq6qh Szablon:User es-1 10 87173 8783170 966484 2026-04-20T20:40:12Z ImenaOphelia 101014 8783170 wikitext text/x-wiki {{userlang|es|1|{{gender:{{BASEPAGENAME}}|Este usuario|Esta usuaria|Este usuario}} puede contribuir con un nivel '''[[:Kategoria:User es-1|básico]]''' de '''[[:Kategoria:User es|español]]'''.}}<noinclude> [[Kategoria:Userboksy językowe|es]]</noinclude> jw558g8o2a1mj96yltwxtxupe1gkeit Szablon:User es-2 10 87174 8783169 966485 2026-04-20T20:39:41Z ImenaOphelia 101014 8783169 wikitext text/x-wiki {{userlang|es|2|{{gender:{{BASEPAGENAME}}|Este usuario|Esta usuaria|Este usuario}} puede contribuir con un nivel '''[[:Kategoria:User es-2|intermedio]]''' de '''[[:Kategoria:User es|español]]'''.}}<noinclude> [[Kategoria:Userboksy językowe|es]]</noinclude> kzz22tp7r1jdz4m1cahjr04j50zga7o Szablon:User es-3 10 87175 8783171 966486 2026-04-20T20:40:47Z ImenaOphelia 101014 8783171 wikitext text/x-wiki {{userlang|es|3|{{gender:{{BASEPAGENAME}}|Este usuario|Esta usuaria|Este usuario}} puede contribuir con un nivel '''[[:Kategoria:User es-3|avanzado]]''' de '''[[:Kategoria:User es|español]]'''.}}<noinclude> [[Kategoria:Userboksy językowe|es]]</noinclude> 3qvjcn66za00ii5siicz78ajv02zj5s ateist 0 87713 8783216 8713666 2026-04-21T07:58:57Z Dobromila 330 /* ateist (esperanto (morfem)) */ 8783216 wikitext text/x-wiki {{podobne|Ateist}} == ateist ({{język albański}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[ateista]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[ateizëm]] {{m}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == ateist ({{język chorwacki}}) == {{ortografie}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[ateista]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-chorwacki |Mianownik lp = ateist |Dopełniacz lp = ateista |Celownik lp = ateistu |Biernik lp = ateista |Wołacz lp = ateiste |Miejscownik lp = ateisti |Narzędnik lp = ateistom |Mianownik lm = ateisti |Dopełniacz lm = ateista |Celownik lm = ateistima |Biernik lm = ateiste |Wołacz lm = ateisti |Miejscownik lm = ateistima |Narzędnik lm = ateistima }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[ateizam]] {{m}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == ateist ({{język duński}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ateˈisd}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny'' : (1.1) {{rel}} [[ateista]] {{odmiana}} : (1.1) en ateist, ateisten, ateister, ateisterne {{przykłady}} : (1.1) ''[[vores|Vores]] [[ny]]e [[bisp]] [[sige|sagde]] [[angiveligt]], [[at]] [[al]]le [[ateist]]er, [[blasfemiker]]e [[og]] [[satanist]]er [[skulle]] [[korsfæste]]s.'' → [[podobno|Podobno]] [[nasz]] [[nowy]] [[biskup]] [[powiedzieć|powiedział]], [[że]] [[wszyscy]] '''[[ateista|ateiści]]''', [[bluźnierca|bluźniercy]] [[i]] [[satanista|sataniści]] [[powinien|powinni]] [[zostać]] [[ukrzyżować|ukrzyżowani]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[gudsfornægter]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[ateisme]] {{w}} : {{przym}} [[ateistisk]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == ateist ({{esperanto (morfem)}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''{{morfem|eo}}'' : (1.1) [[ateista]], [[ateistyczny]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pochodne}} : {{rzecz}} [[ateisto]], [[ateistino]] : {{przym}} [[ateista]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : {{morfem oficjalny|3OA}} {{źródła}} == ateist ({{język estoński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[ateista]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[ateism]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == ateist ({{język rumuński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[ateistyczny]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[ateism]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == ateist ({{język słoweński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski żywotny'' : (1.1) [[ateista]]<ref>{{ZRCSAZU}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[brezverec]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[ateizem]] {{m}}, [[ateistka]] {{ż}} : {{przym}} [[ateističen]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == ateist ({{język szwedzki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny'' : (1.1) [[ateista]] {{odmiana}} : (1.1) en ateist, ateisten, ateister, ateisterna {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[gudsförnekare]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[ateism]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == ateist ({{język turecki}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-ateist.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[ateista]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[ateizm]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} jddj7viownfnzd1g0hcjln0it8zog7u hatari 0 89199 8783009 7854704 2026-04-20T17:56:36Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783009 wikitext text/x-wiki == hatari ({{język suahili}}) == {{wymowa}} : {{audio|Sw-ke-hatari.flac}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[niebezpieczeństwo]], [[ryzyko]]<ref>[http://africanlanguages.com/swahili/ Online Swahili - English Dictionary]</ref><ref>{{źródło|tytuł=Mały słownik suahilijsko-polski i polsko-suahilijski|autor=R. Stopa, B. Garlicki|strony=22|rok=1966|miejsce=Warszawa}}</ref> ''przymiotnik'' : (2.1) [[niebezpieczny]] {{odmiana}} : (1.1) klasa 9/10 {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|arab|خطر}}&lrm;<ref>[https://baheyeldin.com/linguistics/list-of-swahili-words-of-arabic-origin.html ''The Baheyeldin Dynasty. List of Swahili Words of Arabic Origin'']</ref> {{uwagi}} {{źródła}} <references /> n50q1bt5wb1f6poiif3if04b4zemb8d sultanate 0 90214 8783349 8595282 2026-04-21T10:40:20Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-sultanate.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy 8783349 wikitext text/x-wiki == sultanate ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-sultanate.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Sumxr-sultanate.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-sultanate.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[sułtanat]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[sultan]], [[sultana]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} nstg7hezwv6njf2niqi8pu89n8svwm7 dýr 0 90453 8783395 8778544 2026-04-21T11:56:23Z ~2026-24352-74 114494 /* dýr (język farerski) */ 8783395 wikitext text/x-wiki {{podobne|dyr|dyr.|dyrr}} __TOC__ == dýr ({{język farerski}}) == [[Plik:WikiProjectNaCI collage 1.jpg|thumb|dýr (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{zool}} [[zwierzę]]<ref name=s>{{sprotin}}</ref> : (1.2) {{przen}} ''o człowieku'' [[zwierzę]], [[bestia]]<ref name=s /> : (1.3) [[szkodnik]], [[szkodliwy]] [[insekt]]<ref name=s /> : (1.4) [[foka]]<ref name=s /> {{odmiana}} : (1.1-4) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = dýr |Biernik lp = dýr |Celownik lp = dýri |Dopełniacz lp = dýrs |Mianownik lm = dýr |Biernik lm = dýr |Celownik lm = dýrum |Dopełniacz lm = dýra |Mianownik lp określony = dýrið |Biernik lp określony = dýrið |Celownik lp określony = dýrinum |Dopełniacz lp określony = dýrsins |Mianownik lm określony = dýrini |Biernik lm określony = dýrini |Celownik lm określony = dýrunum |Dopełniacz lm określony = dýranna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[djór]] : (1.4) [[kópur]], [[selur]], [[kobbi]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} : (1.1) [[kalldjór]], [[kvenndjór]], [[apa]], [[asni]], [[bævur]], [[elgur]], [[fílur]], [[flogmús]], [[froskur]], [[fuglur]], [[geit]], [[giraffur]], [[hara]], [[hestur]], [[hundur]], [[hvalur]], [[ketta]], [[mús]], [[revur]], [[seyður]], [[svín]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == dýr ({{język islandzki}}) == {{wymowa}} {{IPA|dir}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[zwierzę]] ''przymiotnik'' : (2.1) [[drogi]], [[kosztowny]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} dýr, ~, ~i, ~s (~ið, ~ið, ~inu, ~sins); {{lm}} ~, ~, ~um, ~a (~in, ~in, ~unum, ~anna) : (2.1) {{m}} {{lp}} dýr {{lm}} dýrir; {{ż}} {{lp}} dýr {{lm}} dýrar; {{n}} {{lp}} dýrt {{lm}} dýr; {{stopn|dýrari|dýrastur}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[skordýr]] • [[froskdýr]] • [[skriðdýr]] • [[spendýr]] • [[hryggdýr]] • [[húsdýr]] • [[þefdýr]] • [[tígrisdýr]] • [[dádýr]] • [[rádýr]] • [[seildýr]] • [[dýrfeiti]] {{synonimy}} {{antonimy}} : (2.1) [[ódýr]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 2oogmir77cck8nxtrmyhry83p9ybcg5 fioletowy 0 90825 8782778 8451159 2026-04-20T12:20:51Z ~2026-24289-52 114478 dodano farerski: (1.1) [[blákollutur]], [[blákollubláur]], [[violettur]] 8782778 wikitext text/x-wiki == fioletowy ({{język polski}}) == {{kolor|#7F00FF|fioletowy (1.1)}} {{kolor|#800080|fioletowy (1.1)}} [[Plik:A violet growing in a yard.jpg|thumb|fioletowe (1.1) [[kwiat]]y]] {{wymowa}} : {{IPA3|ˌfʲjɔlɛˈtɔvɨ}}, {{AS3|fʹi ̯'''o'''let'''o'''vy}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|AKCP|IJ}} {{audio|Pl-fioletowy.ogg}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-fioletowy.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik jakościowy'' : (1.1) [[mieć|mający]] [[kolor]] [[siódmy|siódmego]] [[pasmo|pasma]] [[tęcza|tęczy]], [[taki]] [[jak]] [[kolor]] [[kwiat]]u [[fiołek|fiołka]] [[lub]] [[w]] [[kolor]]ze [[powstały]]m [[przez]] [[zmieszanie]] [[barwnik]]a [[czerwony|czerwonego]] [[i]] [[niebieski]]ego<ref>{{USJPonline|hasło=fioletowy}}</ref><ref>{{DoroszewskiOnline|hasło=fioletowy}}</ref>; {{wikipedia|barwa fioletowa}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|bardziej}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[ten|Te]] [[ściana|ściany]] [[być|są]] [[fioletowy|fioletowe]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) {{kolokacje kolor}} • [[brunatnofioletowy]] • [[ciemnofioletowy]] • [[czarnofioletowy]] • [[fioletowoczarny]] • [[fioletoworóżowy]] • [[fioletowo-różowy]] • [[jasnofioletowy]] • [[niebieskofioletowy]] • [[niebiesko-fioletowy]] • [[fioletowo-żółty]] • [[ultrafioletowy]] • [[altannik fioletowy]] • [[biegacz fioletowy]] • [[różanecznik fioletowy]] • [[sierpodudek fioletowy]] • [[zapylak fioletowy]] • [[zasłonak fioletowy]] • fioletowy [[ze]] [[złość|złości]] • fioletowy [[makijaż]] • fioletowy [[kwiat]] • [[zgrzytnica fioletowa]] • fioletowa [[barwa]] • fioletowa [[sukienka]] • [[promienie fioletowe]] • fioletowe [[korale]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[kolorowy]], [[barwny]] {{hiponimy}} : (1.1) [[ametystowy]], [[bakłażanowy]], [[brunatnofioletowy]], [[ciemnofioletowy]], [[czarnofioletowy]], [[fioletowawy]], [[fiołkowy]], [[jasnofioletowy]], [[lawendowy]], [[liliowy]], [[niebieskofioletowy]], [[oberżynowy]], [[różowofioletowy]], [[wrzosowy]], [[biskupi]], [[śliwkowy]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[fiolet]] {{m}}, [[fiolecik]] {{m}}, [[fiołek]] {{mrz}}, [[fioletowość]] {{ż}}, [[fioletowienie]] {{n}}, [[fioletek]] {{m}} : {{czas}} [[fioletowieć]] {{ndk}} : {{przym}} [[fioletowawy]] : {{przysł}} [[fioletowo]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|pol|fiolet|-owy}}<ref>{{SWOonline|id=8528|hasło=fioletowy}}</ref> {{uwagi}} : (1.1) {{zoblistę|czerwony|pomarańczowy|żółty|zielony|niebieski|granatowy}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Kolory]] {{tłumaczenia}} * ajmara: (1.1) [[kulli]] * amharski: (1.1) [[ሃምራዊ]] * angielski: (1.1) [[violet]], [[purple]] * arabski: (1.1) [[بنفسجي]] * białoruski: (1.1) [[фіялетавы]] * bułgarski: (1.1) [[виолетов]], [[лилав]] * czeski: (1.1) [[fialový]], [[šeřikově modrý]], {{książk}} [[violetový]] * dolnołużycki: (1.1) [[fijałkojty]] * duński: (1.1) [[violet]], [[violblå]] * esperanto: (1.1) [[violkolora]] * estoński: (1.1) [[lilla]] * farerski: (1.1) [[blákollutur]], [[blákollubláur]], [[violettur]] * fidżyjski: (1.1) [[lokaloka]] * fiński: (1.1) [[violetti]] * francuski: (1.1) [[violet]] * hiszpański: (1.1) [[morado]], [[violeta]] * interlingua: (1.1) [[violette]] * islandzki: (1.1) [[fjólublár]] * jidysz: (1.1) [[וויאָלעט]] (wiolet) * karpatorusiński: (1.1) [[леловый]] * kaszubski: (1.1) [[lilewi]], [[wrzosowi]], [[fioletowi]] * kataloński: (1.1) [[violeta]] * litewski: (1.1) [[violetinis]] * niderlandzki: (1.1) [[violet]], [[paars]] * niemiecki: (1.1) [[violett]] * nowogrecki: (1.1) [[μοβ]], [[μενεξεδής]] * nowopruski: (1.1) [[wiōlats]] * polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|fioletowy}}}} * portugalski: (1.1) [[violeta]], [[lilás]] * rosyjski: (1.1) [[фиолетовый|фиоле́товый]] * serbski: (1.1) [[љубичаста]] * słowacki: (1.1) [[fialový]], {{przest}} [[violetový]] * szkocki gaelicki: (1.1) [[purpaidh]] * szwedzki: (1.1) [[violett]], [[lila]] * turecki: (1.1) [[mor]] * ukraiński: (1.1) [[фіолетовий]], [[ліловий]] * wilamowski: (1.1) [[fjolet]] * włoski: (1.1) [[viola]] {{źródła}} <references /> p53va7emt7rl9vo1xzyqgva65xacwkz Neptune 0 91022 8783326 8680991 2026-04-21T10:16:11Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-Neptune.wav}} 8783326 wikitext text/x-wiki __TOC__ == Neptune ({{język angielski}}) == [[Plik:Poseidon sculpture Copenhagen 2005.jpg|thumb|160px|Neptune (1.1)]] [[Plik:Neptune.jpg|thumb|160px|Neptune (1.2)]] {{wymowa}} : {{bryt}} {{IPA|ˈnɛptjuːn}} {{SAMPA|"nEptju:n}} : {{amer}} {{IPA|ˈnɛptuːn}} {{SAMPA|"nEptu:n}} : {{audioUS|En-us-Neptune.ogg}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-Neptune.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{mitrzym}} [[Neptun]] : (1.2) {{astr}} [[Neptun]] {{odmiana}} : (1) {{lp}} Neptune; {{blm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[Neptunian]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.2) {{zoblistę|Mercury|Venus|Earth|Mars|Jupiter|Saturn|Uranus|Neptune|Pluto}} : (1.2) zobacz też: [[Indeks:Angielski - Astronomia]] {{źródła}} == Neptune ({{język francuski}}) == [[Plik:Poseidon sculpture Copenhagen 2005.jpg|thumb|160px|Neptune (1.1)]] [[Plik:Neptune.jpg|thumb|160px|Neptune (1.2)]] {{wymowa}} : {{IPA|nɛptyn}}, {{SAMPA|nEptyn}} {{audio|Fr-Neptune.ogg}} : {{audio|LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-Neptune.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Lepticed7-Neptune.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Xenophôn-Neptune.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-Neptune.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-DSwissK-Neptune.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{mitrzym}} [[Neptun]] : (1.2) {{astr}} [[Neptun]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.2) zobacz też: [[Indeks:Francuski - Astronomia]] {{źródła}} dkleh2h3vge5cr26cejkwc4wcqus66g sprawa 0 94500 8782790 8762697 2026-04-20T12:48:37Z ~2026-24289-52 114478 dodano farerski: (1.1) [[mál]] {{n}} 8782790 wikitext text/x-wiki == sprawa ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{audio|Pl-sprawa.ogg}}, {{IPA3|ˈsprava}}, {{AS3|spr'''a'''va}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[to]], [[co]] [[być|jest]] [[dla]] [[ktoś|kogoś]] [[ważny|ważne]] : (1.2) {{praw}} [[postępowanie]] [[prokuratorski]]e, [[sądowy|sądowe]] [[lub]] [[administracyjny|administracyjne]] : (1.3) [[interes]], [[rzecz]] [[do]] [[załatwienie|załatwienia]]<ref name="PWN">{{SJPonline|id=2523344|hasło=sprawa}}</ref> : (1.4) [[wielki]]e [[zadanie]], [[wzniosły]] [[cel]]<ref name="PWN" /> {{odmiana}} : (1.1-4) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = sprawa |Dopełniacz lp = sprawy |Celownik lp = sprawie |Biernik lp = sprawę |Narzędnik lp = sprawą |Miejscownik lp = sprawie |Wołacz lp = sprawo |Mianownik lm = sprawy |Dopełniacz lm = spraw |Celownik lm = sprawom |Biernik lm = sprawy |Narzędnik lm = sprawami |Miejscownik lm = sprawach |Wołacz lm = sprawy }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[na|Na]] [[wstęp]]ie [[mój|mojego]] [[list]]u [[prosić|proszę]] [[o]] [[dyskrecja|dyskrecję]], [[bo]] [[sprawa]] [[być|jest]] [[osobisty|osobistej]] [[natura|natury]].'' : (1.3) ''[[mieć|Mam]] [[do]] [[ty|ciebie]] [[sprawa|sprawę]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[ws.]] (= [[w]] sprawie) • [[ds.]] (= [[do]] spraw) • [[nie]] [[mój|moja]] sprawa : (1.2) [[śledztwo]] [[w]] sprawie • [[skierować]] sprawę [[do]] [[sąd]]u • [[wygrać]] / [[przegrać]] sprawę • [[zawieszenie]] / [[wznowienie]] / [[umorzenie]] sprawy • sprawa [[poszlakowy|poszlakowa]] : (1.4) sprawa [[narodowy|narodowa]] • [[służyć]] sprawie • [[poświęcenie]] dla sprawy • [[umrzeć]] [[za]] sprawę {{synonimy}} : (1.1) [[kwestia]], [[materia]], [[problem]], [[zagadnienie]] : (1.2) [[casus]], [[kazus]] : (1.3) [[interes]], [[biznes]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[sprawiać]] {{frazeologia}} : [[jasna sprawa]] • [[oprzeć sprawę o stół]] • [[słoń a sprawa polska]] • [[sprawa oparła się o bufet]] • [[stawiać sprawę na ostrzu noża]] • [[ukręcić łeb sprawie]] • [[wsadzać nos w nie swoje sprawy]] • [[wścibiać nos w nie swoje sprawy]] • [[zdawać sobie sprawę]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[issue]], [[affair]], [[business]]; (1.2) [[case]] * arabski: (1.1) [[شأن]] {{m}} (1.1-2) [[قضية]] {{ż}} (1.2) [[دعوى]] {{ż}} * chiński standardowy: (1.1) [[事]] (shì), [[事情]] (shìqíng); (1.3) [[事]] (shì), [[事情]] (shìqíng) * dolnołużycki: (1.1) [[nastupnosć]] {{ż}} * duński: (1.1) [[sag]] {{w}} * esperanto: (1.1) [[afero]] * farerski: (1.1) [[mál]] {{n}} * fiński: (1.1) [[asia]]; (1.3) [[asia]] * francuski: (1.1) [[question]] {{ż}}, [[affaire]] {{ż}} * hindi: (1.3) [[काम-काज]] {{m}} (kām-kāj) * hiszpański: (1.1) [[asunto]] {{m}}, [[cuestión]] {{ż}} * japoński: (1.3) [[用事]] ([[ようじ]], youji) * jidysz: (1.1) [[אינטערעס]] {{m}} (interes) * litewski: (1.1) [[reikalas]] {{m}}; (1.2) [[atvejis]] {{m}} * łaciński: (1.1) [[res]] * niderlandzki: (1.2) [[rechtszaak]] {{n}}, [[proces]] {{n}} * niemiecki: (1.1) [[Sache]] {{ż}} * nowogrecki: (1.1) [[ζήτημα]] {{n}}, [[υπόθεση]] {{ż}} * nowopruski: (1.1) [[astis]] {{ż}} * polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|sprawa}}, ''nie moja sprawa:'' {{PJM|nie moja sprawa}}}} * rosyjski: (1.1) [[дело]] {{n}} * szwedzki: (1.1) [[sak]] {{w}}, [[fråga]] {{w}}, [[angelägenhet]] {{w}}, [[affär]] {{w}}, [[ärende]] {{n}}; (1.2) [[rättssak]] {{w}}, [[mål]] {{n}}, [[fall]] {{n}}; (1.3) [[ärende]] {{n}}, [[uppdrag]] {{n}}, [[uppgift]] {{w}} * tuvalu: (1.2) [[fakatagi]] * ukraiński: (1.1) [[справа|спра́ва]] {{ż}}; (1.2) [[справа|спра́ва]] {{ż}}; (1.3) [[діло|ді́ло]] {{n}} * węgierski: (1.1) [[dolog]], [[kérdés]], [[ügy]] * włoski: (1.1) [[affare]] {{m}} {{źródła}} <references /> s18uysr5bph7bnpq76ui20wihe9ut0y afternoon 0 95308 8783368 8316750 2026-04-21T10:57:55Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8783368 wikitext text/x-wiki == afternoon ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{RP}} {{rzecz}} {{IPA|ˌæftəˈnuːn}}, {{przym}} {{IPA|ˈæftənuːn}}, {{SAMPA|%{ft@"nu:n}} : {{amer}} {{rzecz}} {{IPA|ˌæftɚˈnuːn}}, {{przym}} {{IPA|ˈæftɚnun}}, {{SAMPA|%{ft@`"nu:n}} : {{audioUS|En-us-afternoon.ogg}} : {{audioUK|En-uk-afternoon.ogg}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-afternoon.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[popołudnie]] ''przymiotnik'' : (2.1) [[popołudniowy]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} afternoon; {{lm}} afternoons {{przykłady}} : (1.1) ''[[what|What]] [[do]] [[you]] [[do]] [[in]] [[the]] [[afternoon]]?'' → [[co|Co]] [[robić|robisz]] '''[[po południu]]'''? : (2.1) ''[[the|The]] [[Englishman|Englishmen]] [[stop]]ped [[work]]ing [[to]] [[have]] [[their]] [[afternoon]] [[tea]].'' → [[Anglik|Anglicy]] [[przerwać|przerwali]] [[praca|pracę]], [[by]] [[wypić]] [[swój|swoją]] '''[[popołudniowy|popołudniową]]''' [[herbata|herbatę]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przyim}} [[after]] : {{przysł}} [[after]] : {{przym}} [[after]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} l5nx3dbqyrh4ti1upxkwr3obalefvdr onkel 0 96791 8783255 8260436 2026-04-21T09:07:41Z Tsca 7 /* onkel (język duński) */ odmiana, hipo, drobne uzupełnienia 8783255 wikitext text/x-wiki {{podobne|Onkel|oŋkel}} __TOC__ == onkel ({{język duński}}) == {{wymowa}} : {{IPA2|ˈɔŋˀgəl}}; ''przed imieniem'': {{IPA2|ˈɔŋgəl}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny'' : (1.1) [[wujek]], [[wuj]], [[stryj]] {{odmiana}} : (1.1) en onkel, onklen/onkelen, onkler, onklerne {{przykłady}} : (1.1) ''[[hendes|Hendes]] [[onkel]] [[være|er]] [[Danmark]]s [[ambassadør]] [[i]] [[Polen]].'' → [[jej|Jej]] '''[[wuj]]''' [[być|jest]] [[ambasador]]em [[Dania|Danii]] [[w]] [[Polska|Polsce]]. : (1.1) ''[[min|Min]] [[onkel]] [[og]] [[tante]] [[mene]]r, [[at]] [[det]] [[være|er]] [[en]] [[primitiv]] [[barbarisme]] [[at]] [[få]] [[uld]] [[fra]] [[får]]; [[derfor]] [[bære]]r [[de]] [[udelukkende]] [[tøj]] [[af]] [[bomuld]].'' → [[mój|Mój]] '''[[wujek]]''' [[i]] [[ciocia]] [[uważać|uważają]], [[że]] [[pozyskiwanie]] [[wełna|wełny]] [[z]] [[owca|owiec]] [[to]] [[prymitywny|prymitywne]] [[barbarzyństwo]]; [[dlatego]] [[nosić|noszą]] [[wyłącznie]] [[ubranie|ubrania]] [[z]] [[bawełna|bawełny]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} : (1.1) [[morbror]], [[farbror]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : zobacz też: [[Indeks:Duński - Rodzina]] : {{zoblistę|brorsøn|farbror|farfar|faster|morbror|morfar|mormor|moster|onkel|tante}} {{źródła}} == onkel ({{język norweski (bokmål)}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9043 (nor)-Telaneo-onkel.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[wujek]], [[wuj]] {{odmiana}} : (1.1) en onkel, onkelen, onkler, onklene {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} : (1.1) [[tante]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Norweski (bokmål) - Rodzina]] {{źródła}} == onkel ({{język szwedzki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny'' : (1.1) [[wujek]] {{odmiana}} : (1.1) en onkel, onkeln, onklar, onklarna {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[farbror]], [[morbror]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Rodzina|rodzina w języku szwedzkim]] {{źródła}} sx0rupqttx3245o58ixykr4ezehl6qj zählen 0 97191 8783109 7895408 2026-04-20T19:16:03Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783109 wikitext text/x-wiki {{podobne|Zahlen|zahlen}} == zählen ({{język niemiecki}}) == [[Plik:LL-Q188 (deu)-Jeuwre-zählen (Beispiel für Tätigkeit des Zählens).wav|thumb|[[jemand]] zählt (2.2) [[von]] [[1]] [[bis]] [[10]]]] {{wymowa}} : {{IPA3|ˈtsɛːlən}} {{audio|De-zählen.ogg}} : {{audio|De-zählen2.ogg}} {{audio|LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-zählen.wav}} {{audio|LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-zählen.wav}} {{audio|LL-Q188 (deu)-Natschoba-zählen.wav}} {{audio|LL-Q188 (deu)-Jeuwre-zählen (Beispiel für Tätigkeit des Zählens).wav}} {{znaczenia}} ''czasownik słaby, przechodni'' : (1.1) [[liczyć]], [[policzyć]] : (1.2) [[liczyć]], [[naliczyć]], [[policzyć]] : (1.3) [[zaliczać]], [[zaliczyć]] ([[przyporządkować]] [[do]] [[pewny|pewnej]] [[grupa|grupy]]) ''czasownik słaby, nieprzechodni'' : (2.1) [[liczyć]], [[składać się]] [[z]] [[pewny|pewnej]] [[ilość|ilości]] : (2.2) [[liczyć]], [[wymieniać]] [[po kolei]] [[liczba|liczby]] : (2.3) [[liczyć się]] ([[mieć]] [[znaczenie]]) : (2.4) [[liczyć]] ([[polegać]], [[zdać się]]) : (2.5) [[zaliczać się]], [[należeć]] [[do]] [[pewny|pewnej]] [[grupa|grupy]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.2) ''[[insgesamt|Insgesamt]] [[werden|wurden]] [[rund]] [[40]],[[9]] [[Million]]en [[Erwerbstätige]] [[zählen|gezählt]].''<ref>[https://www.spiegel.de/politik/deutschland/0,1518,733701,00.html Spiegel online, ''Das Jobwunder, das keines ist'', 09.12.2010]</ref>→ [[łącznie|Łącznie]] '''[[naliczyć|naliczono]]''' [[około]] [[40]],[[9]] [[milion]]a [[czynny]]ch [[zawodowo]]. : (2.2) ''[[bis|Bis]] [[wie]] [[viel]] [[sollen|soll]] [[ich]] [[zählen]]?'' → [[do|Do]] [[ile|ilu]] [[mieć|mam]] '''[[liczyć]]'''? : (2.4) ''[[auf|Auf]] [[ich|mich]] [[können|kannst]] [[du]] [[zählen]].'' → [[na|Na]] [[ja|mnie]] [[móc|możesz]] '''[[liczyć]]'''. : (2.5) ''[[zu|Zu]] [[dieser]] [[Spitzengruppe]] [[zählen]] [[rund]] [[dreimal]] [[mehr]] [[Mädchen]] [[als]] [[Junge]]n.''<ref>[https://www.spiegel.de/schulspiegel/wissen/0,1518,734121,00.html Spiegel online, ''Pisa-Studie'', 11.12.2010]</ref> → [[do|Do]] [[ta|tej]] [[grupa|grupy]] [[najlepszy]]ch '''[[zaliczać|zalicza]] [[się]]''' [[około]] [[trzy]] [[raz]]y [[więcej]] [[dziewczę|dziewcząt]] [[niż]] [[chłopiec|chłopców]]. {{składnia}} : (2.2) zählen [[von]] + [[liczebnik główny]] / zählen [[bis]] + [[liczebnik główny]] : (2.4) zählen [[auf]] + {{Akk}} {{kolokacje}} : (2.2) [[von]] [[eins]] [[bis]] [[zehn]] zählen {{synonimy}} : (2.4) [[sich verlassen]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Zählen]] {{n}}, [[Zählung]] {{ż}}, [[Zähler]] {{m}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : {{zoblistę|zählen|abzählen|anzählen|aufzählen|auszählen|beizählen|durchzählen|erzählen|hinzählen|hinzuzählen|mitzählen|nachzählen|verzählen|wegzählen|zuzählen}} {{źródła}} <references /> ja63sqxowkszsscumbq9jlwitlvpyyl werden 0 99286 8783057 7898868 2026-04-20T18:42:55Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783057 wikitext text/x-wiki __TOC__ == werden ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{IPA|'ve:ɐdən}} {{audio|De-werden.ogg}} : {{audio|LL-Q188 (deu)-Natschoba-werden.wav}} {{audio|De-werden3.ogg}} {{audio|De-werden2.ogg}} {{znaczenia}} ''czasownik nieregularny, nieprzechodni'' : (1.1) [[stać się]], [[stawać się]], [[zostać]] : (1.2) [[robić się]] ''czasownik posiłkowy'' : (2.1) ''tworzy czas Futur I i II'' : (2.2) ''tworzy stronę bierną'' {{odmiana}} : (1-2)<ref>[http://de.wiktionary.org/wiki/werden_(Konjugation) Wiktionary.de, ''werden (Konjugation)'', 2015]</ref> werden (wird, wirst), wurde ({{przest}} ward), geworden (sein) {{przykłady}} : (1.1) ''[[er|Er]] [[werden|wird]] [[zu]] [[ein]]em [[die|der]] [[berühmt]]esten [[Sänger]].'' → '''[[stawać się|Staje się]]''' [[jeden|jednym]] [[z]] [[sławny|najsławniejszych]] [[piosenkarz]]y. : (1.1) ''[[vor|Vor]] [[wenig]]en [[Minute]]n [[erst]] [[sein|war]] [[der]] [[Schriftsteller]] [[Vater]] [[werden|geworden]].''<ref>[http://www.spiegel.de/spiegel/print/d-73107912.html Spiegel online, ''Das Gute essen'', 09.08.2010]</ref> → [[zaledwie|Zaledwie]] [[kilka]] [[minuta|minut]] [[temu]] [[pisarz]] '''[[zostać|został]]''' [[ojciec|ojcem]]. : (1.2) ''[[gehen|Gehen]] [[wir]] [[nach]] [[Haus]]e. [[es|Es]] [[werden|wird]] [[dunkel]].'' → [[chodzić|Chodźmy]] [[do]] [[dom]]u. '''[[robić|Robi]] [[się]]''' [[ciemno]]/[[ściemniać|'''Ś'''ciemnia]] [[się]]<ref group="uwaga" name="abc">Czasownik ''werden'' w połączeniu z przymiotnikiem często tłumaczy się na język polski przy pomocy przedrostka ''s-''/''ś-'', ''u-'', ''z-''/''ze-'' + czasownik, np. ''[[schlank#de|schlank]] werden'' → ''[[zeszczupleć#pl|'''ze'''szczupleć]]'', ''[[groß#de|groß]] werden'' → ''[[urosnąć#pl|'''u'''rosnąć]]'', ''[[gelb#de|gelb]] werden'' → ''[[zżółknąć#pl|'''z'''żółknąć]].''</ref>. : (1.2) ''[[Otto]] [[sein|ist]] [[schlank]] [[werden|geworden]].''<ref>[https://www.spiegel.de/spiegel/print/d-13501186.html Spiegel online, ''Gründlich verkalkuliert'', 16.07.1990]</ref> → [[Otto]] [[zeszczupleć|'''ze'''szczuplał]]<ref group="uwaga" name="abc" />. : (2.1) ''[[du|Du]] [[werden|wirst]] [[morgen]] [[gewinnen]]!'' → [[wygrać|Wygrasz]] [[jutro]]! : (2.2) ''[[die|Die]] [[Tür]] [[werden|wird]] [[jetzt]] [[schließen|geschlossen]].'' → [[drzwi|Drzwi]] '''[[być|są]]''' [[teraz]] [[zamykać|zamykane]]. :: ''ale:'' ''[[die|Die]] [[Tür]] '''[[sein|ist]]''' [[schon]] [[schließen|geschlossen]].'' → [[drzwi|Drzwi]] '''[[być|są]]''' [[już]] [[zamykać|zamknięte]]. {{składnia}} : (1.1) {{etw}}/''jd'' {{Nom}}<ref group="uwaga"> W połączeniu ''werden'' + rzeczownik oznaczający zawód (profesję) przed rzeczownikiem opuszcza się rodzajnik, np. ''Ich möchte Lehrer werden.''</ref> werden : (1.1) [[zu]] {{etw}}/{{jdm}} {{Dat}} werden {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[werdend]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} <references group="uwaga" /> * zobacz też: [[Aneks:Język niemiecki - wykaz czasowników mocnych i nieregularnych]] {{źródła}} <references /> == werden ({{język średnio-wysoko-niemiecki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) [[stać się]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|średnio-wysoko-niemiecki}} a8wz6mnbraono8u0142ro4tdgtxcd50 ciemny 0 99436 8783359 8690254 2026-04-21T10:45:57Z ~2026-24352-74 114494 dodano farerski: (1.1) [[myrkur]]; (1.2) [[myrkur]]; (1.4) [[myrkur]]; (1.12) [[myrkur]] 8783359 wikitext text/x-wiki == ciemny ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{audio|Pl-ciemny.ogg}}, {{IPA3|ˈt͡ɕɛ̃mnɨ}}, {{AS3|ć'''ẽ'''mny}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL}} {{znaczenia}} ''przymiotnik jakościowy'' : (1.1) [[nie-|nie]][[oświetlić|oświetlony]] [[lub]] [[słabo]] [[doświetlony]] : (1.2) ''[[o]] [[kolor]]ze:'' [[zbliżony]] [[do]] [[czarny|czarnego]] : (1.3) ''[[o]] [[przedmiot|przedmiocie]]:'' [[mieć|mający]] [[kolor]] [[zbliżony]] [[do]] [[czarny|czarnego]] : (1.4) ''[[o]] [[kolor]]ze:'' [[intensywny]], [[nasycony]] : (1.5) ''[[o]] [[przedmiot|przedmiocie]]:'' [[mieć|mający]] [[intensywny]], [[nasycony]] [[kolor]] : (1.6) ''[[o]] [[cera|cerze]]:'' [[mieć|mająca]] [[odcień]] [[między]] [[jasny|jasną]] [[a]] [[czarny|czarną]]; [[opalony|opalona]], [[ogorzały|ogorzała]], [[śniady|śniada]] : (1.7) ''[[o]] [[głos]]ie:'' [[mieć|mający]] [[niski|niską]] [[barwa|barwę]] : (1.8) {{pot}} [[wątpliwy]], [[nie]] [[wzbudzać|wzbudzający]] [[zaufanie|zaufania]] : (1.9) {{pot}} [[zacofany]], [[nieświadomy]], [[pozbawić|pozbawiony]] [[wiedza|wiedzy]] : (1.10) [[nieodgadniony]], [[niedocieczony]], [[nieznany]] : (1.11) [[trudny]] [[do]] [[zrozumienie|zrozumienia]] : (1.12) [[smutny]], [[pesymistyczny]] : (1.13) {{gw-pl|Kraków}} [[niewidomy]]<ref>Antoni Danysz, ''Odrębności słownikarskie kulturalnego języka polskiego w Wielkopolsce w stosunku do kulturalnego języka w Galicyi'', „Język Polski” nr 8–10, s. 256.</ref> {{odmiana}} : (1.1-12) {{odmiana-przymiotnik-polski|ciemniejszy}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[Justyna|Justynie]] [[bardzo]] [[do twarzy]] [[w]] [[ciemny|ciemnej]] [[zieleń|zieleni]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[półciemny]] {{synonimy}} : (1.8) [[mroczny]] : (1.9) [[niewykształcony]], [[obskurancki]], [[zacofany]] {{antonimy}} : (1.1) [[jasny]] : (1.6) [[blady]] : (1.9) [[postępowy]], [[światły]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[ciemń]] {{ż}}, [[ciemnota]] {{ż}}, [[ciemność]] {{ż}}, [[ciemniak]] {{m}}, [[ciemniaczka]] {{ż}}, [[ciemnia]] {{ż}}, [[ciemnica]] {{ż}}, [[ściema]] {{ż}}, [[zaćmienie]] {{n}}, [[ćma]] {{ż}}, [[Ciemniak]] {{mrz}}, [[ciemno]] {{n}} : {{przym}} [[ściemniony]], [[ciemniutki]], [[ćmy]] : {{przysł}} [[ciemno]], [[ćma]] : {{czas}} [[ściemniać]], [[ściemnić]], [[zaciemnić]], [[zaciemniać]], [[ciemnieć]] : {{temsłow}} [[ciemno-]] {{frazeologia}} : [[ciemny jak tabaka w rogu]] • [[łotr spod ciemnej gwiazdy]] • [[typ spod ciemnej gwiazdy]] {{etymologia}} : słowiańskie ''*temen'' {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.13) {{zobtłum|niewidomy|ślepy}} * angielski: (1.1) [[dark]], [[dim]], [[lightless]]; (1.2) [[dark]]; (1.3) [[dark]]; (1.4) [[deep]]; (1.6) [[swarthy]], [[tanned]], [[weather-beaten]]; (1.7) [[low]]; (1.9) [[backward]]; (1.10) [[dark]]; (1.13) [[blind]] * arabski: (1.2) [[مظلم]], [[داكن]], [[غامق]] * baskijski: (1.2) [[ilun]] * białoruski: (1.1) [[цёмны]]; (1.2) [[цёмны]]; (1.3) [[цёмны]]; (1.4) [[цёмны]]; (1.5) [[цёмны]]; (1.8) [[цёмны]]; (1.9) [[цёмны]]; (1.11) [[цёмны]]; (1.12) [[цёмны]] * bułgarski: (1.1) [[тъмен]]; (1.3) [[тъмен]] * chiński standardowy: (1.1) [[黑]] (hēi); (1.2) [[黑]] (hēi); (1.3) [[黑]] (hēi); (1.4) [[黑]] (hēi); (1.5) [[黑]] (hēi); (1.6) [[黑]] (hēi) * chorwacki: (1.2) [[taman]] * dolnołużycki: (1.2) [[śamny]] * duński: (1.2) [[mørk]] * esperanto: (1.2) [[nigra]], [[malluma]], [[malhela]] * farerski: (1.1) [[myrkur]]; (1.2) [[myrkur]]; (1.4) [[myrkur]]; (1.12) [[myrkur]] * fiński: (1.1) [[pimeä]]; (1.2) [[tumma]] * francuski: (1.2) [[sombre]]; (1.9) [[ignorant]](e); (1.4) [[obscur]] * gudźarati: (1.1) [[સામળું]] (sāmaḷuṁ) * hebrajski: (1.2) [[כהה]] * hiszpański: (1.2) [[oscuro]]; (1.6) [[oscuro]]; (1.8) [[oscuro]]; (1.9) [[mentecato]], [[oscuro]] * interlingua: (1.2) [[obscur]], [[tenebrose]]; (1.9) [[analphabete]], [[analphabetic]], [[ignorante]], [[illitterate]] * irlandzki: (1.2) [[doiléir]] * islandzki: (1.2) [[myrkur]] * itelmeński: (1.2) [[тхунлах]] * japoński: (1.2) [[暗い]] ([[くらい]], kurai); (1.6) [[浅黒い]] ([[あさぐろい]], asaguroi), [[黒い]] ([[くろい]], kuroi); (1.8) [[やみ|ヤミの]] (yami no); (1.9) [[愚昧|愚昧な]] (ぐまいな, gumai na) * jidysz: (1.2) [[טונקל]] * kaszubski: (1.2) [[czôrny]], [[cemny]]; (1.9) [[cemny]] * kataloński: (1.2) [[fosc]] * litewski: (1.2) [[tamsus]] * łaciński: (1.1) [[obscurus]], [[creper]], [[fuscus]] * marathi: (1.1) [[अंधारे]]; (1.2) [[अंधारे]]; (1.3) [[अंधारे]]; (1.9) [[मूढ]] * nepalski: (1.1) [[अँध्यारो]] (am̐dhyārō) * niemiecki: (1.2) [[dunkel]] * nowogrecki: (1.2) [[σκούρος]] (''skoúros''); (1.6) [[μελαχρινός]] (''melahrinós''); (1.8) [[σκούρος]] (''skoúros''); (1.9) [[κουτός]] (''koutós''), [[τούβλο]] (''toúvlo'') * nowopruski: (1.1) [[timmars]] * oromo: (1.1) [[dukkana]] * osmański: (1.6) [[احمر]] (ahmer) * polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.2) {{PJM|ciemny}}; (1.9) ''być ciemnym, ciemniak:'' {{PJM|być ciemnym, ciemniak, nieoświecony}}}} * rosyjski: (1.2) [[тёмный]], [[чёрный]]; (1.6) [[смуглый]]; (1.8) [[тёмный]]; (1.9) [[тёмный]] * sanskryt: (1.2) [[श्याम]] (śyāma), [[असित]] (asita) * slovio: (1.2) [[temnju]] (темнйу) * staronordyjski: (1.1) [[døkkr]], [[dǫkkr]] * ukraiński: (1.2) [[темний]] * walijski: (1.1) [[tywyll]] * węgierski: (1.2) [[sötét]] * wilamowski: (1.2) [[tunkuł]], [[tuŋkuł]], [[tuŋkł̥]], [[dunkuł]] {{źródła}} <references /> iq9sf3455wyw9y3hwyxy56atb3pnlxe קלערן, צי אַ פֿלוי האָט אַ פּופּיק 0 99577 8783030 8722813 2026-04-20T18:03:48Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783030 wikitext text/x-wiki == [[קלערן]], [[צי]] [[אַ]] [[פֿלוי]] [[האָבן|האָט]] [[אַ]] [[פּופּיק]] ({{jidysz}}) == {{transliteracja}} {{YIVO|klern, tsi a floy hot a pupik}}; polska: klern, ci a floj hot a pupik {{wymowa}} {{IPA|ˈklɛʀn t͡si a ˈflɔj ˈhɔt a ˈpʊpik}}; {{IPA3|ˈklɛʀn̩ t͡sɪ‿a‿ˈflɔə̯ ˈhɔt a‿ˈpʊpɪk}} {{znaczenia}} ''fraza czasownikowa nieprzechodnia'' : (1.1) [[zbijać bąki]], [[pluć i łapać]], [[leżeć do góry brzuchem]], [[liczyć muchy na suficie]], [[próżnować]], [[leniuchować]]<ref>{{Bernstein1908|id=4015353|hasło=Kleren (2)}}</ref><ref>[https://www.yiddishwit.com/gallery/pupik.html YiddishWit.com.]</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{zob|קלערן}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{dosł}} → [[zastanawiać się]], [[czy]] [[pchła]] [[mieć|ma]] [[pępek]] {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 93jyof8sez0lgyw6eqb9kvnjdbo3gjs liquid 0 100698 8782905 8709671 2026-04-20T16:55:23Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782905 wikitext text/x-wiki {{podobne|Liquid|líquid}} __TOC__ == liquid ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-liquid.wav}} {{ortograficzny|likłid}}, {{IPA3|ˈlʲikwʲit}}, {{AS3|lʹ'''i'''ku̯ʹit}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|WYG|UŁ}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) [[podgrzewać|podgrzewany]] [[w]] [[elektroniczny papieros|elektronicznym papierosie]] [[płyn]], [[mieszanina]] [[glikol propylenowy|glikolu propylenowego]], [[gliceryna|gliceryny]], [[aromat]]ów [[oraz]] [[nikotyna|nikotyny]] [[lub]] [[kanabidiol]]u [[itp.]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = liquid |Mianownik lm = liquidy |Dopełniacz lp = liquidu |Dopełniacz lm = liquidów |Celownik lp = liquidowi |Celownik lm = liquidom |Biernik lp = liquid |Biernik lm = liquidy |Narzędnik lp = liquidem |Narzędnik lm = liquidami |Miejscownik lp = liquidzie |Miejscownik lm = liquidach |Wołacz lp = liquidzie |Wołacz lm = liquidy |Forma depr = |Forma ndepr = }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[e-liquid]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|ang|liquid}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} == liquid ({{język angielski}}) == [[Plik:Stilles Mineralwasser.jpg|thumb|liquid (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA|ˈlɪkwɪd}}, {{SAMPA|"lIkwId}} : {{enPR|lɪk'wɪd}} : {{audioUS|En-us-liquid.ogg}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-liquid.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{fiz}} [[ciecz]], {{pot}} [[płyn]] ''przymiotnik'' : (2.1) {{fiz}} [[ciekły]], [[płynny]] : (2.2) {{ekon}} {{finans}} [[płynny]] {{odmiana}} : (1) {{lp}} liquid; {{lm}} liquids : (2) {{stopn|more liquid|most liquid}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[a|A]] [[scald]] [[is]] [[an]] [[injury]] [[cause]]d [[by]] [[hot]] [[liquid]] [[or]] [[steam]].'' → [[oparzenie|Oparzenie]] [[być|jest]] [[uraz]]em [[spowodować|spowodowanym]] [[gorący]]m '''[[płyn]]em''' [[lub]] [[para|parą]]. : (2.1) ''[[from|From]] [[the]] [[shoreline]] [[of]] [[an]] [[ancient]] [[salty]] [[sea]] [[to]] [[the]] [[bottom]]s [[of]] [[deep]], [[flood]]-[[carve]]d [[channel]]s, [[Mars]] [[is]] [[scar]]red [[with]] [[geological]] [[sign]]s [[that]] [[indicate]] [[liquid]] [[water]] [[once]] [[flow]]ed [[on]] [[its]] [[surface]]''<ref>[https://www.space.com/scienceastronomy/051115_science_tuesday.html z Internetu]</ref>. → [[od|Od]] [[linia brzegowa|linii brzegowej]] [[pradawny|pradawnego]] [[słony|słonego]] [[morze|morza]] [[po]] [[dno|dna]] [[głęboki]]ch, [[drążyć|wydrążonych]] [[przez]] [[powódź|powodzie]] [[kanał]]ów, [[na]] [[Mars]]ie [[być|jest]] [[mnóstwo]] [[geologiczny]]ch [[ślad]]ów [[świadczyć|świadczących]] [[o]] [[to|tym]], [[że]] '''[[ciekły|ciekła]]''' [[woda]] [[kiedyś]] [[płynąć|płynęła]] [[po]] [[jego]] [[powierzchnia|powierzchni]]. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) liquid [[measure]], liquid [[meter]], [[supercool]]ed liquid : (2.1) liquid [[crystal]]/[[film]], liquid [[air]]/[[nitrogen]]/[[fuel]]/[[propellent]], liquid [[glass]]/[[soap]], liquid [[phase]]/[[state]], liquid [[thermometer]] : (2.2) liquid [[capital]] {{synonimy}} {{antonimy}} : (2.1) [[solid]] : (2.2) [[illiquid]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[liquidity]], [[illiquidity]] : {{przym}} [[illiquid]] : {{czas}} [[liquify]], [[liquefy]], [[liquidize]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> huqs0uxm4xjmf48yi61og2mxa77wkct mál 0 101112 8782785 5731576 2026-04-20T12:45:53Z ~2026-24289-52 114478 +farerski 8782785 wikitext text/x-wiki {{podobne|maal|Mal|mal|mall|mał|mäl|mål|māł}} == mál ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[mowa]]<ref name=s>{{sprotin}}</ref> : (1.2) {{jęz}} [[język]]<ref name=s /> : (1.3) [[głos]] ''(człowieka)''<ref name=s /> : (1.4) [[rozmowa]]<ref name=s /> : (1.5) [[sprawa]], [[kwestia]]<ref name=s /> : (1.6) [[cel]] ''(obiekt dążenia)''<ref name=s /> : (1.7) {{praw}} [[proces]]<ref name=s /> {{odmiana}} : (1.1-7) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = mál |Biernik lp = mál |Celownik lp = máli |Dopełniacz lp = máls |Mianownik lm = mál |Biernik lm = mál |Celownik lm = málum |Dopełniacz lm = mála |Mianownik lp określony = málið |Biernik lp określony = málið |Celownik lp określony = málinum |Dopełniacz lp określony = málsins |Mianownik lm określony = málini |Biernik lm określony = málini |Celownik lm określony = málunum |Dopełniacz lm określony = málanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == mál ({{język islandzki}}) == {{wymowa}} {{IPA3|mauːl̥}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{jęz}} [[język]] : (1.2) [[sprawa]], [[kwestia]] : (1.3) {{praw}} [[proces]], [[sprawa]] : (1.4) [[mowa]], [[przemówienie]] : (1.5) [[rozmowa]] : (1.6) [[miara]], [[wymiar]] : (1.7) [[czas]], [[pora]] : (1.8) [[posiłek]] {{odmiana}} : (1) {{lp}} mál, ~, ~i, ~s (~ið, ~ið, ~inu, ~sins); {{lm}} ~, ~, ~um, ~a (~in, ~in, ~unum, ~anna) {{przykłady}} : (1.7) ''[[nú|Nú]] [[vera|er]] [[mál]] [[að]] [[hrista]] [[af]] [[sér]] [[slen|slenið]]!'' → '''Czas''' [[zwalczyć]] [[znużenie]]! {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.2) [[það]] [[vera|er]] [[annar|annað]] mál → [[to]] [[inny|inna]] [[kwestia]]; [[það]] [[skipta|skiptir]] [[ekki]] máli → [[to]] [[nie ma]] [[znaczenie|znaczenia]]; [[nie ma]] [[sprawa|sprawy]] (w odpowiedzi na przeprosiny) : (1.3) [[fara]] [[í]] mál [[við]] [[e-n]] → [[wytaczać|wytoczyć]] [[ktoś|komuś]] [[proces]]; [[vinna]] mál → [[wygrywać|wygrać]] [[proces]] : (1.4) [[taka]] [[til]] máls → [[wygłaszać|wygłosić]] [[przemowa|przemowę]]; [[talmál]] : (1.6) [[rúmmál]], [[flatarmál]] {{synonimy}} : (1.1) [[tungumál]] : (1.4) [[ræða]] : (1.5) [[tal]], [[viðtal]], [[samtal]], [[samræða]] : (1.8) [[máltíð]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[mæli]], [[mælir]] : {{czas}} [[mæla]] {{frazeologia}} [[vera á sama máli]] {{etymologia}} {{etym|staronord|mál}} {{uwagi}} {{źródła}} ouxv3f91060z0xntag880v0d5gqos9s fuglur 0 105034 8782822 8779333 2026-04-20T14:29:50Z ~2026-24289-52 114478 /* fuglur (język farerski) */ 8782822 wikitext text/x-wiki == fuglur ({{język farerski}}) == [[Plik:זריחה באגמון חולה בזמן נדידת העגורים.jpg|thumb|fuglar (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{ornit}} [[ptak]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = fuglur |Biernik lp = fugl |Celownik lp = fugli |Dopełniacz lp = fugls |Mianownik lm = fuglar |Biernik lm = fuglar |Celownik lm = fuglum |Dopełniacz lm = fugla |Mianownik lp określony = fuglurin |Biernik lp określony = fuglin |Celownik lp określony = fuglinum |Dopełniacz lp określony = fuglsins |Mianownik lm określony = fuglarnir |Biernik lm określony = fuglarnar |Celownik lm określony = fuglunum |Dopełniacz lm określony = fuglanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[dýr]] {{hiponimy}} : (1.1) [[fuglaungi]], [[smáfuglur]], [[antarfuglur]], [[bakur]], [[dúgva]]/[[dúva]], [[fiskiørn]], [[gás]], [[geykur]], [[gjóður]], [[grælingur]], [[havhestur]], [[kjógvi]], [[kráka]], [[lerkur]], [[lógv]]/[[láar]], [[mási]], [[ravnur]], [[svanur]], [[svartbakur]], [[vaktil]], [[ørn]] {{holonimy}} : (1.1) [[fuglaflokkur]] {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} : [[betur draga tveir fuglar í reiðrið enn ein]] • [[smáir fuglar verpa smá egg]] • [[tað er ringur fuglur, ið drítur í egið reiður]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 8qvr8gz8r2jx7h2n0i9nvixz2phi0hp viking 0 106407 8782896 8417922 2026-04-20T16:53:07Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782896 wikitext text/x-wiki {{podobne|Viking}} __TOC__ == viking ({{język norweski (bokmål)}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9043 (nor)-Telaneo-viking.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[wiking]] {{odmiana}} : (1.1) en viking, vikingen, vikinger, vikingene {{przykłady}} : (1.1) ''[[viking|Vikingene]] [[være|var]] [[uredd]]e [[sjøfarer]]e.''<ref>[https://www.viking.no/s/nwho.htm z internetu]</ref> → '''[[wiking|Wikingowie]]''' [[być|byli]] [[nieustraszony]]mi [[żeglarz]]ami. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == viking ({{język szwedzki}}) == {{wymowa}} {{audio|Sv-en viking.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny'' : (1.1) [[wiking]] {{odmiana}} : (1.1) en viking, vikingen, vikingar, vikingarna {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == viking ({{język węgierski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{hist}} [[wiking]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 0365uf0pn46mfpvscp7zluepdnnxi7t mowa 0 107094 8782786 8636671 2026-04-20T12:46:31Z ~2026-24289-52 114478 dodano farerski: (1.3) [[mál]] {{n}} 8782786 wikitext text/x-wiki == mowa ({{język polski}}) == [[Plik:MR Wikimania 1-31.jpg|thumb|mowa (1.1)]] {{wymowa}} {{audio|Pl-mowa.ogg}}, {{IPA3|ˈmɔva}}, {{AS3|m'''o'''va}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[przemówienie]], [[wypowiedź]]; {{wikipedia|mowa (retoryka)}} : (1.2) [[język]], [[zbiór]] [[słowo|słów]] [[i]] [[reguła|reguł]] [[gramatyczny]]ch : (1.3) [[zdolność]] [[mówić|mówienia]]; {{wikipedia|mowa (językoznawstwo)}} : (1.4) {{przen}} [[znaczenie]], [[sens]] [[gest]]ów, [[znak]]ów, [[sygnał]]ów {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = mowa |Dopełniacz lp = mowy |Celownik lp = mowie |Biernik lp = mowę |Narzędnik lp = mową |Miejscownik lp = mowie |Wołacz lp = mowo |Mianownik lm = mowy |Dopełniacz lm = mów |Celownik lm = mowom |Biernik lm = mowy |Narzędnik lm = mowami |Miejscownik lm = mowach |Wołacz lm = mowy }} : (1.3) {{blm}} {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = mowa |Dopełniacz lp = mowy |Celownik lp = mowie |Biernik lp = mowę |Narzędnik lp = mową |Miejscownik lp = mowie |Wołacz lp = mowo }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[mowa|Mowa]] [[prezydent]]a [[trwać|trwała]] [[ponad]] [[godzina|godzinę]].'' : (1.2) ''[[dziecko|Dzieci]] [[emigrant]]ów [[powinien|powinny]] [[poznać]] [[mowa|mowę]] [[swój|swych]] [[ojciec|ojców]].'' : (1.3) ''[[dlaczego|Dlaczego]] [[milczeć|milczysz]]? [[stracić|Straciłeś]] [[mowa|mowę]]?'' : (1.4) ''[[mowa ciała|Mowa ciała]] [[obejmować|obejmuje]] [[m.in.]] [[gest]]y [[i]] [[ruch]]y [[ciało|ciała]], [[mimika|mimikę]] [[i]] [[ruch]]y [[oko|oczu]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[wygłosić]] mowę • mowa [[tronowy|tronowa]] / [[inauguracyjny|inauguracyjna]] / [[pogrzebowy|pogrzebowa]] / [[pożegnalny|pożegnalna]] : (1.2) [[część]] mowy • mowa [[ojczysty|ojczysta]] • [[żywa mowa]] : (1.3) [[narząd]] mowy : (1.4) mowa [[ciało|ciała]] • mowa [[gwiazda|gwiazd]] {{synonimy}} : (1.1) [[przemówienie]], [[oracja]], [[spicz]]; {{pot}} [[gadka]] : (1.2) {{zob|[[język]]}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[rozmowy]] {{nmos}}, [[rozmównica]] {{ż}}, [[mówca]] {{ż}}, [[mówczyni]] {{ż}}, [[mównica]] {{ż}}, [[przemowa]] {{ż}}, [[przemówienie]] {{n}}, [[mowność]] {{ż}}, [[mówienie]] {{n}}, [[mówka]] {{ż}}, [[rozmowa]] {{ż}} : {{czas}} [[mółwić]], [[mawiać]], [[wymawiać]], [[przemawiać]], [[mówić]] {{ndk}} : {{przym}} [[mowny]], [[niemy]] : {{przysł}} [[mownie]] {{frazeologia}} : [[o wilku mowa]] • [[mowa zależna]] • [[mowa niezależna]] • [[mowa-trawa]] • [[odjąć mowę]] • [[nie ma mowy]] • [[mowa nienawiści]] {{etymologia}} : od XIV wieku; ogólnosłowiańskie < {{etym|staropolskie|mołva}} (XIV-XV wiek) < {{etym|prasłowiańskie|*mlva}} → [[wydawanie]] [[dźwięk]]ów (później: [[gadanie]], mowa) < {{etym|prasłowiańskie|*mlviti}}<ref>{{Malmor2009|hasło=mowa}}</ref> {{uwagi}} : {{wikicytaty}} : {{zob|[[Aneks:Przysłowia polskie - mowa]]}} {{tłumaczenia}} : (1.2) {{zobtłum|język}} * angielski: (1.1) [[speech]], [[address]]; (1.3) [[speech]] * arabski: (1.1) [[كلام]], [[منطق]] * baskijski: (1.1) [[hitzaldi]], [[mintzaldi]]; (1.2) [[hizkera]], [[hizkuntza]]; (1.3) [[mintzamen]] * białoruski: (1.3) [[маўленне]] {{n}} * chiński standardowy: (1.1) [[讲话]] (jiǎnghuà) * czeski: (1.1) [[řeč]] {{ż}}; (1.2) [[řeč]] {{ż}}, [[mluva]] {{ż}}; (1.3) [[řeč]] {{ż}}, [[mluva]] {{ż}} * duński: (1.1) [[tale]] {{w}} * esperanto: (1.1) [[parolo]]; (1.3) [[parolo]] * farerski: (1.3) [[mál]] {{n}} * francuski: (1.1) [[discours]] {{m}}; (1.3) [[parole]] * hiligaynon: (1.1) [[diskurso]] * hiszpański: (1.1) [[discurso]] {{m}}, [[oración]] {{ż}}, [[alocución]] {{ż}}; (1.2) [[habla]] {{ż}}, [[idioma]] {{ż}}, [[lengua]] {{ż}}; (1.3) [[habla]] {{ż}}, [[lengua]] {{ż}}; (1.4) [[lenguaje]] {{m}} * interlingua: [[allocution]] * islandzki: (1.1) [[ræða]] {{ż}} * jidysz: (1.1) [[רעדע]] {{ż}} (rede) * kaszubski: (1.2) [[gôdka]] {{ż}} * łotewski: (1.1) [[runa]] {{ż}}; (1.2) [[valoda]] {{ż}}; (1.3) [[runa]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[Rede]] {{ż}}; (1.2) [[Sprache]] {{ż}} * nowogrecki: (1.3) [[ομιλία]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[речь]] {{ż}}; (1.2) [[речь]] {{ż}}; (1.3) [[речь]] {{ż}} * słowacki: (1.1) [[reč]] {{ż}}; (1.2) [[reč]] {{ż}}; (1.3) [[reč]] {{ż}} * staro-cerkiewno-słowiański: (1.1) [[бесѣда]] {{ż}} * szwedzki: (1.1) [[tal]] {{n}} * turecki: (1.1) [[konuşma]] * ukraiński: (1.1) [[промова]] {{ż}}; (1.2) [[мова]] {{ż}} * wilamowski: (1.1) [[ryd]] {{ż}}, [[rȳd]] {{ż}} {{źródła}} <references /> pz2fxpml82a1i29sn5p28llf0jlpwqj morbror 0 107152 8783253 5983367 2026-04-21T09:00:01Z Tsca 7 +DA (nowe hasło w jęz. duńskim) 8783253 wikitext text/x-wiki __TOC__ == morbror ({{język duński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny'' : (1.1) [[wuj]], [[wujek]] ''(brat matki)'' {{odmiana}} : (1.1) en morbror, morbroren/morbroderen, morbrødre, morbrødrene {{przykłady}} : (1.1) ''[[min|Min]] [[morbror]] [[arbejde]]r [[som]] [[murer]] [[i]] [[Sverige]].'' → [[mój|Mój]] '''[[wujek]]''' [[pracować|pracuje]] [[w]] [[Szwecja|Szwecji]] [[jako]] [[murarz]]. : (1.1) ''[[min|Min]] [[morbror]]s [[ven]], [[født]] [[i]] [[atten]][[hundrede]][[otteogfirs]], [[være|var]] [[i]] [[nitten]][[hundrede]][[niogtyve]] [[allerede]] [[en]] [[enogfyrreårig]] [[mand]].'' → [[przyjaciel|Przyjaciel]] [[mój|mojego]] '''[[wuj]]a''', [[urodzić|urodzony]] [[w]] [[tysiąc]] [[osiemset]] [[osiemdziesiąty ósmy|osiemdziesiątym ósmym]], [[w]] [[rok]]u [[tysiąc]] [[dziewięćset]] [[dwudziesty dziewiąty|dwudziestym dziewiątym]] [[być|był]] [[już]] [[czterdziestojednoletni]]m [[mężczyzna|mężczyzną]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[onkel]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|duń|mor|bror}} {{uwagi}} : {{zoblistę|brorsøn|farbror|farfar|faster|morbror|morfar|mormor|moster}} {{źródła}} == morbror ({{język szwedzki}}) == {{wymowa}} {{audio|Sv-en morbror.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny'' : (1.1) [[wujek]] ''(brat matki)'' {{odmiana}} : (1.1) en morbror, morbrodern, morbröder, morbröderna {{przykłady}} : (1.1) ''[[min|Min]] '''[[morbror]]''' [[arbeta]]r [[som]] [[svetsare]] [[i]] [[Norge]].'' → [[mój|Mój]] '''[[wujek]]''' [[pracować|pracuje]] [[w]] [[Norwegia|Norwegii]] [[jako]] [[spawacz]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|szw|mor|bror}} {{uwagi}} * {{por|[[farbror]]}} * zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Rodzina|rodzina w języku szwedzkim]] {{źródła}} aphbz6vwnxxsinonf05k9er0apepcug farbror 0 107153 8783247 8762025 2026-04-21T08:45:20Z Tsca 7 /* farbror (język duński) */ drobne techniczne 8783247 wikitext text/x-wiki __TOC__ == farbror ({{język duński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny'' : (1.1) [[stryj]] ''(brat ojca)'' {{odmiana}} : (1.1) en farbror, farbroren/farbroderen, farbrødre, farbrødrene {{przykłady}} : (1.1) ''[[min|Min]] [[kæreste]]s [[farbror]] [[fange]]de [[syvogtyve]] [[ørred]]er [[i]] [[en]] [[fælde]] ([[og]] [[slippe|slap]] [[de]]m [[derefter]] [[fri]]).'' → '''[[stryj|Stryj]]''' [[mój|mojego]] [[chłopak]]a [[złowić|złowił]] [[w]] [[pułapka|pułapkę]] [[dwadzieścia siedem]] [[pstrąg]]ów ([[a]] [[potem]] [[one|je]] [[wypuścić|wypuścił]]). : (1.1) ''[[min|Min]] [[farbror]] [[arbejde]]r [[som]] [[svejser]] [[i]] [[Norge]].'' → [[mój|Mój]] '''[[stryj]]''' [[pracować|pracuje]] [[w]] [[Norwegia|Norwegii]] [[jako]] [[spawacz]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|duń|far|bror}} {{uwagi}} : {{zoblistę|brorsøn|farbror|farfar|faster|morbror|morfar|mormor|moster}} {{źródła}} == farbror ({{język szwedzki}}) == {{wymowa}} {{audio|Sv-farbror.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny'' : (1.1) [[stryj]] ''(brat ojca)'' {{odmiana}} : (1.1) en farbror, farbrodern, farbröder, farbröderna {{przykłady}} : (1.1) ''[[min|Min]] [[farbror]] [[arbeta]]r [[som]] [[svetsare]] [[i]] [[Norge]].'' → [[mój|Mój]] '''[[stryj]]''' [[pracować|pracuje]] [[w]] [[Norwegia|Norwegii]] [[jako]] [[spawacz]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|szw|far|bror}} {{uwagi}} * {{por|[[morbror]]}} * zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Rodzina|rodzina w języku szwedzkim]] {{źródła}} po7ewljwxje34h0d13wmp4ggtu6j25v ri 0 107166 8782934 8059198 2026-04-20T17:11:42Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782934 wikitext text/x-wiki {{podobne|RI|Ri|rri|rí}} == ri ({{język albański}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[młody]]<ref name=T>{{TetaSqPl2018|strony=580}}</ref> : (1.2) [[nowy]]<ref name=T/> : (1.3) [[nowoczesny]], [[współczesny]]<ref name=T/> {{odmiana}} : (1.1-3) {{m}} i ri; {{ż}} e re {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) ''[[vajzë|vajza]] e re'' → [[młody|młoda]] [[dziewczyna]] : (1.1) ''[[djalë|djali]] i ri'' → [[młody]] [[chłopak]] : (1.2) ''[[makinë|makina]] e re'' → [[nowy]] [[samochód]] : (1.3) ''[[poezi]]a e re'' → [[współczesny|współczesna]] [[poezja]] {{synonimy}} {{antonimy}} : (1.1-3) [[vjetër]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> == ri ({{język dalmatyński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[zły]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|dalmatyński}} == ri ({{język duński}}) == {{wymowa}} {{Dania|ˈriˀ}} {{znaczenia}} ''czasownik przechodni'' : (1.1) {{kraw}} [[fastrygować]] {{odmiana}} : (1.1) at ri, rir/rier, riede, riet {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[næste]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[rining]] {{w}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == ri ({{esperanto}}) == {{morfologia}} {{wymowa}} : {{IPA|ri}} : {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ri.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ri.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ri.wav}} {{znaczenia}} ''zaimek osobowy'' : (1.1) ''neutralny zaimek osobowy 3. os. {{lp}}, który nie determinuje płci osoby, o której mowa'' {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-esperanto|blm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[kial|Kial]] [[gravi|gravas]], [[kiu]] [[ri]] [[esti|estas]]?''<ref>Liland Brajant ROS, [https://groups.google.com/g/soc.culture.esperanto/c/iWSjwvWntVE/m/purZqfQBMZkJ?pli=1 ''Pri Sennaciistaj postulatoj''], soc.culture.esperanto, 28.08.1997, groups.google.com.</ref> → [[czemu|Czemu]] [[to]] [[ważny|ważne]], [[kto|kim]] [[być|jest]] '''[[ta]] [[osoba]]'''? : (1.1) ''[[najbaro|Najbaro]] [[labori|laboranta]] [[en]] [[la]] [[sama]] [[laborejo]] / [[en|En]] [[la]] [[bela]] [[domo]] [[ri]] [[ne]] [[pentri|pentras]] [[plu]].''<ref> 2006, ''Maldormemo mia'', z Eksenlime, La Perdita Generacio.</ref> → [[sąsiad|Sąsiad]] [[pracować|pracujący]] [[w]] [[to samo|tym samym]] [[miejsce|miejscu]] / [[w|W]] [[ładny|ładnym]] [[dom|domu]] [[już]] [[nie]] [[malować|maluje]]. : (1.1) ''[[ri|Ri]] [[esti|estis]] [[la]] [[plej]] [[pacienca]] [[kaj]] [[inteligenta]] [[hundo]], [[kiu|kiun]] [[mi]] [[iam]] [[renkonti|renkontis]].''<ref>2014, Roland Bonkorpa, ''Fiinsulo'', z Beletra Almanako, numer 21, New York, N.Y.: Mondial, ISSN [https://www.worldcat.org/issn/1937-3325 1937-3325], OCLC [https://worldcat.org/oclc/156908050 156908050], s. 32.</ref> → [[to|To]] [[być|był]] [[cierpliwy|najcierpliwszy]] [[pies]], [[jaki|jakiego]] [[kiedykolwiek]] [[spotkać|spotkałem]]/[[spotkać|spotkałam]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[ŝli]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} : (1.1) [[ŝi]], [[li]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == ri ({{język kabylski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) [[kochać]]<ref>{{Kabyle}}</ref><ref>{{Imazighen}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) ira, ur iri, ittray, tayri {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> gs4bo44fi75q1zslh5flctdynm8q9xl leger 0 107432 8782982 8278604 2026-04-20T17:44:47Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782982 wikitext text/x-wiki {{podobne|léger}} == leger ({{interlingua}}) == {{wymowa}} : {{IPA|leˈɡer}} {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) [[czytać]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|interlingua}} == leger ({{język niderlandzki}}) == {{wymowa}} : {{audio|Nl-leger.ogg}} {{audio|LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-leger.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[wojsko]] : (1.2) [[armia]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == leger ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|leˈʒeːɐ̯}} {{audioAT|De-at-leger.ogg}} : {{audio|De-leger.ogg}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[swobodny]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-niemiecki|stopn=reg}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|franc|léger}} {{uwagi}} {{źródła}} == leger ({{język romansz}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) [[czytać]]<ref>[https://www.pledari.ch/mypledari/index.php ''Pledari rumantsch-englais'']</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> rfq29gollw3a6we52pl6gs8xv3nqw7h Wand 0 107803 8782893 8506640 2026-04-20T16:52:42Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782893 wikitext text/x-wiki {{podobne|wand}} __TOC__ == Wand ({{język luksemburski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9051 (ltz)-Procrastineur49-Wand.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[wiatr]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|luksemburski}} == Wand ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|ˈvant}} {{audioAT|De-at-Wand.ogg}} {{lm}} {{IPA4|ˈvɛndə}} : {{audio|LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Wand.wav}} {{audio|De-Wand.ogg}} {{audio|De-Wand2.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[ściana]] : (1.2) {{bud}} [[ściana]], [[mur]] : (1.3) {{anat}} [[ścianka]], [[ścianka]] : (1.4) {{geol}} [[skała]] [[stanowić|stanowiąca]] [[ściana|ścianę]] {{odmiana}} : (1.1-4)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S7U|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref><ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W19|Deklinacja rzeczowników]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj = f |Mianownik lp = Wand |Dopełniacz lp = Wand |Celownik lp = Wand |Biernik lp = Wand |Mianownik lm = Wände |Dopełniacz lm = Wände |Celownik lm = Wänden |Biernik lm = Wände }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[Stützwand]] • [[Zellwand]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} : [[die Wände haben Ohren]] {{etymologia}} : źródłosłów dla {{źródło dla|pl|Giewont}}<ref>{{Malec2003|strony=83-84|hasło=Giewont}}</ref><ref>[https://z-ne.pl/t,haslo,pol,tatry,0,0,1395.html Giewont], opis na stronie http://z-ne.pl</ref> {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 9mon5yqjq1v1ovtxwgbgeszhe5ok8ln rozmowa 0 109560 8782789 8699490 2026-04-20T12:47:42Z ~2026-24289-52 114478 dodano farerski: (1.1) [[mál]] {{n}} 8782789 wikitext text/x-wiki == rozmowa ({{język polski}}) == [[Plik:Robert M Gates - Carme Chacon.JPG|thumb|rozmowa (1.1)]] {{wymowa}} {{audio|Pl-rozmowa.ogg}}, {{IPA3|rɔzˈmɔva}}, {{AS3|rozm'''o'''va}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[ustny|ustna]] [[wymiana]] [[zdanie|zdań]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = rozmowa |Dopełniacz lp = rozmowy |Celownik lp = rozmowie |Biernik lp = rozmowę |Narzędnik lp = rozmową |Miejscownik lp = rozmowie |Wołacz lp = rozmowo |Mianownik lm = rozmowy |Dopełniacz lm = rozmów |Celownik lm = rozmowom |Biernik lm = rozmowy |Narzędnik lm = rozmowami |Miejscownik lm = rozmowach |Wołacz lm = rozmowy }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[wielki|Najwięksi]] [[z]] [[wielki|największych]] [[przychodzić|przychodzili]] [[do]] [[on|niego]], [[prosić|prosili]] [[o]] [[rozmowa|rozmowę]] [[i]] [[przedstawiać|przedstawiali]] [[on|mu]] [[swój|swoje]] [[sprawa|sprawy]]''<ref name="malinski">Mieszysław Maliński, ''[https://adonai.pl/opowiadania/nadzieja/?id=6 O szejku i o śmierci]''</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[poufny|poufna]] rozmowa • [[prowadzić]] rozmowę • [[formuła]] rozmowy {{synonimy}} : (1.1) [[pogawędka]], [[konwersacja]], [[dialog]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[mowa]] {{ż}}, [[rozmowy]] {{nmos}}, [[rozmówki]] {{lm nm}}, [[rozmówca]] {{mos}}, [[rozmówczyni]] {{ż}}, [[rozmawianie]] {{n}}, [[porozmawianie]] {{n}} :: {{zdrobn}} [[rozmówka]] {{ż}} : {{czas}} [[porozmawiać]] {{dk}}, [[rozmawiać]] {{ndk}} : {{przym}} [[rozmowny]], [[mowny]] {{frazeologia}} : [[głupia rozmowa niewarta słowa]] • [[lepsza rozmowa, gdy nie czcza głowa]] • [[męska rozmowa]] {{etymologia}} {{etym|prasł|*orzml̥va}} → [[rozmówienie|rozmówienie się]] {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * albański: (1.1) [[bisedë]] {{ż}} * angielski: (1.1) [[conversation]] * arabski: (1.1) [[حديث]], [[كلام]], [[حوار]], [[محادثة]], [[تكلم]], [[تحدث]], [[مخاطبة]], [[مكالمة]], [[محاورة]] * baskijski: (1.1) [[elkarrizketa]] * białoruski: (1.1) [[размова]] {{ż}}, [[гаворка]] {{ż}}, [[гутарка]] {{ż}} * bułgarski: (1.1) [[разговор]] {{m}} * chorwacki: (1.1) [[razgovor]] {{m}} * czeski: (1.1) [[rozhovor]] * dolnołużycki: (1.1) [[rozgrono]] {{n}} * duński: (1.1) [[samtale]] {{w}}, [[konversation]] {{w}} * esperanto: (1.1) [[interparolo]], [[konversacio]] * farerski: (1.1) [[mál]] {{n}} * francuski: (1.1) [[conversation]] {{ż}} * hindi: (1.1) [[बात]] {{ż}} (bāt), [[बातचीत]] {{ż}} (bātcīt) * hiszpański: (1.1) [[conversación]] {{ż}} * islandzki: (1.1) [[viðtal]] {{n}}, [[samtal]] {{n}} * karaimski: (1.1) [[лаф]] * kaszubski: (1.1) [[kôrbiónka]] {{ż}} * kataloński: (1.1) [[conversa]] {{ż}} * łaciński: (1.1) [[colloquium]] * niemiecki: (1.1) [[Gespräch]] {{n}} * nowogrecki: (1.1) [[κουβέντα]] {{ż}}, [[συνδιάλεξη]] {{ż}} * pali: (1.1) [[katikā]] {{ż}}, [[kathā]] {{ż}} * polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|rozmawiać, porozmawiać, rozmowa}}}} * rosyjski: (1.1) [[разговор]] {{m}}, [[беседа]] {{ż}} * staro-cerkiewno-słowiański: (1.1) [[бесѣда]] {{ż}} * turecki: (1.1) [[sohbet]] * tuvalu: (1.1) [[sautala]], [[faipatiga]] * ukraiński: (1.1) [[розмова]] {{ż}} * wilamowski: (1.1) [[gykuz]] {{n}} * włoski: (1.1) [[conversazione]] {{ż}} {{źródła}} <references /> emzvqlo5crq8frcdfcxb1irj4ya5ewv dress 0 109835 8783011 8678757 2026-04-20T17:57:52Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8783011 wikitext text/x-wiki {{podobne|dres}} == dress ({{język angielski}}) == [[Plik:Belle robe avec paillettes.jpg|thumb|dress (1.1)]] {{wymowa}} : {{enPR|drĕs}}, {{IPA|drɛs}} ''lub'' {{IPA2|dɹɛs}}, {{SAMPA|drEs}} : {{audioUS|En-us-dress.ogg}} : {{audioUK|En-uk-dress.ogg}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-dress.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[sukienka]], [[suknia]] : (1.2) [[szata]], [[ubranie]], [[strój]] ''czasownik'' : (2.1) [[ubierać]] ([[się]]) : (2.2) [[opatrywać]] ([[rana|ranę]]) {{odmiana}} : (1.1-2) {{lp}} dress; {{lm}} dresses : (2.1-2) dress, dressed, dressed, dresses, dressing {{przykłady}} : (1.1) ''[[she|She]] [[have|has]] [[a]] [[wonderful]] [[dress]] [[on]].'' → [[ona|Ona]] [[być|jest]] [[ubrać|ubrana]] [[w]]e [[wspaniały|wspaniałą]] '''[[sukienka|sukienkę]]'''. : (2.1) ''[[I]] [[can]] [[see]] [[she]] [[be|is]] [[dress]]ed [[in]] [[blue jeans]].'' → [[widzieć|Widzę]], [[że]] [[być|jest]] '''[[ubrany|ubrana]]''' [[w]] [[niebieski]]e [[dżins]]y. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[skirt]], [[frock]] {{antonimy}} : (2.1) [[undress]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[dressing]], [[dresser]] : {{czas}} [[undress]], [[dress up]] {{frazeologia}} : [[mutton dressed as lamb]] • [[dress code]] {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) jest to [[Indeks:Angielski - Fałszywi przyjaciele|„fałszywy przyjaciel”]]; poprawnym tłumaczeniem słowa „[[dres#pl|dres]]” na język angielski jest [[tracksuit#en|tracksuit]] : zobacz też: [[Indeks:Angielski - Ubrania]] {{źródła}} == dress ({{język norweski (bokmål)}}) == {{wymowa}} : {{IPA|ˈdres}} : {{audio|LL-Q9043 (nor)-Teodor605-dress.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[garnitur]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == dress ({{język norweski (nynorsk)}}) == {{wymowa}} : {{IPA|ˈdres}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[garnitur]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == dress ({{język norweski (riksmål)}}) == {{wymowa}} : {{IPA|ˈdres}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny'' : (1.1) [[garnitur]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} stih6w0cavsb86kif25fbpg25m1j2j8 jeans 0 109846 8783064 8740344 2026-04-20T18:44:28Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8783064 wikitext text/x-wiki {{podobne|Jeans}} == jeans ({{język polski}}) == [[Plik:Denim.JPG|thumb|jeans (1.1)]] {{wymowa}} : {{spolszczona}} {{ortograficzny|dżins}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-jeans.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{kraw}} [[dżins]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[w|W]] [[poprzedni]]m [[sezon]]ie [[modny|modne]] [[być|były]] [[kurtka|kurtki]] [[z]] [[jeans]]u.'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[dżins]], [[teksas]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[jeansy]] {{lm}} : {{przym}} [[jeansowy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|ang|jeans}} < {{etym|franc|Gênes}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum|dżins}} {{źródła}} == jeans ({{język angielski}}) == [[Plik:Jeans.jpg|thumb|jeans (1.1)]] {{wymowa}} : {{enPR|jēnz}}, {{IPA|d͡ʒiːnz}}, {{SAMPA|dZi:nz}} : {{homofony|genes}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-jeans.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-jeans.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, liczba mnoga'' : (1.1) {{kraw}} [[dżinsy]] {{odmiana}} : (1.1) {{nieodm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[I]] [[can]] [[see]] [[she]] [[be|is]] [[dress]]ed [[in]] [[blue jeans]].'' → [[widzieć|Widzę]], [[że]] [[być|jest]] [[ubrany|ubrana]] [[w]] [[niebieski]]e '''[[dżins]]y'''. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[pair]] [[of]] jeans → [[para]] [[dżins]]ów {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} [[blue jeans]] {{etymologia}} {{etym|franc|Gênes}} {{uwagi}} {{zoblistę|denim|Indeks:Angielski - Ubrania}} {{źródła}} == jeans ({{język baskijski}}) == [[Plik:Tlj2.jpg|thumb|jeansak (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{kraw}} [[dżinsy]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[aizan|Aizan]], [[non]] [[erosi]] [[*edun|ditun]] [[jeans]] [[polit]] [[hori]]ek?'' → [[hej|Hej]], [[gdzie]] [[kupić|kupiłaś]] [[te]] [[piękny|piękne]] '''[[dżinsy]]'''? {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[galtza]], [[praka]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) Zwykle w {{lm}} '''jeansak''' → [[dżinsy]] {{źródła}} <references /> == jeans ({{język hiszpański}}) == [[Plik:Tlj2.jpg|thumb|jeans (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, liczba mnoga'' : (1.1) {{reg-es|Meksyk}} {{kraw}} [[dżinsy]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[bluejeans]], [[pantalones de mezclilla]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|ang|jeans}} {{uwagi}} {{źródła}} == jeans ({{język włoski}}) == [[Plik:Tlj2.jpg|thumb|jeans (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q652 (ita)-DanielParoliere-jeans.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, liczba mnoga'' : (1.1) {{kraw}} [[dżinsy]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[blue-jeans]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|ang|jeans}} {{uwagi}} {{źródła}} 528b5vz0keqci7csn1z9d97f0pff8ob באַגריף 0 113349 8782968 7320127 2026-04-20T17:27:43Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782968 wikitext text/x-wiki == באַגריף ({{jidysz}}) == {{transliteracja}} {{YIVO|bagrif}}; polska: bagrif {{wymowa}} {{IPA|baˈgʀif}}; {{IPA3|baˈɡʀɪf}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[pojęcie]], [[wyobrażenie]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} באַגריף; {{lm}} באַגריפֿן {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[באַגריפֿיק]], [[באַגרײַפֿלעך]] {{frazeologia}} : [[ניט האָבן קיין שום באַגריף]] → [[nie mieć zielonego pojęcia]], [[nie mieć najmniejszego pojęcia]], [[nie mieć bladego pojęcia]]<ref>{{Soldatov2009|hasło=[https://www.jewniverse.ru/biher/Yiddish/Shin/Shin-1.htm שום]}}</ref> {{etymologia}} : {{etym|śwn|begrif}}, {{por}} {{etymn|niem|Begriff}}<ref>{{DWDS|hasło=Begriff}}</ref> {{uwagi}} {{źródła}} <references/> czu3080cko483wf499hyaqdyawiwntq קינדער־וועגעלע 0 114425 8783010 7027401 2026-04-20T17:57:02Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783010 wikitext text/x-wiki == [[קינד|קינדער]]־[[וועגעלע]] ({{jidysz}}) == [[Plik:Kinderwagen Excelsior.JPG|thumb|(1.1) קינדער־וועגעלע]] {{transliteracja}} {{YIVO|kinder-vegele}}; polska: kinder-wegele {{wymowa}} {{IPA|ˈkindɛʀvɛgɛlɛ}}; {{IPA3|ˈkɪndəʀˌvɛɡələ|ˈkɪndəʀˌvɛɡɐlə}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[wózek dziecięcy]]<ref>{{Finkel|hasło=kinder-vegele}}</ref><ref>{{Soldatov2009|hasło=[https://www.jewniverse.ru/biher/Yiddish/Kuf/Kuf-3.htm קינדער־וועגעלע]}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} קינדער־וועגעלע; {{lm}} קינדער־וועגעלעך {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etymn|jid|קינד|וועגעלע}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> jgj30w698845xjairn1an06nte8p05v זאַנג 0 114471 8782952 7022144 2026-04-20T17:21:49Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782952 wikitext text/x-wiki == זאַנג ({{jidysz}}) == [[Plik:Frumento Tenero San Pastore o Bruno.jpg|thumb|(1.1) זאַנגען]] {{transliteracja}} {{YIVO|zang}}; polska: zang {{wymowa}} {{IPA|zang}}; {{IPA3|zaŋɡ}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski lub żeński'' : (1.1) {{bot}} {{roln}} [[kłos]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} זאַנג; {{lm}} זאַנגען {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|śwn|sange}}, {{por}} {{etymn|niem|Sange}} → [[wiązka]] [[kłos]]ów, [[snopek]] {{uwagi}} : Rodzaj żeński podają nowsze słowniki<ref>{{Weinreich1968|strony=617}}</ref><ref>{{Lötzsch1992|strony=151|hasło=sang}}</ref><ref>{{NiborskiVaisbrot2002|strony=265}}</ref><ref>{{Soldatov2009|hasło=[https://www.jewniverse.ru/biher/Yiddish/Zayen/Zayen-1.htm זאַנג]}}</ref><ref>{{Yiddishonline}}</ref>, starsze źródła wskazują rodzaj męski<ref>{{Harkavy1910|strony=150|id=166|hasło=זאַנג}}</ref><ref>{{Birnbaum1918|strony=128}}</ref><ref>{{RochkindSzkliar1940|strony=281|hasło=זאנג}}</ref>. Nigdzie nie podaje się oboczności rodzajowej. {{źródła}} <references/> jmfrzvafd40pscw3wckusgjwidue49e bike 0 118862 8783021 8416567 2026-04-20T18:00:55Z Alienafi 114467 /* bike (język angielski) */ 8783021 wikitext text/x-wiki {{podobne|Bike|Bíke}} __TOC__ == bike ({{język angielski}}) == [[Plik:Hybrid-bicycle-1.jpg|thumb|bike (1.1)]] [[Plik:Bajajpulsar.jpg|thumb|bike (1.2)]] {{wymowa}} : {{IPA|baɪk}} : {{audioUK|En-uk-a bike.ogg}} : {{audioUS|En-us-bike.ogg}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Benoît Prieur-bike.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-bike.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik policzalny'' : (1.1) {{pot}} [[rower]] : (1.2) {{pot}} [[motocykl]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{lp}} bike; {{lm}} bikes {{przykłady}} : (1.1) ''[[I]] [[couldn't]] [[ride]] [[my]] [[bike]] [[as]] [[one]] [[of]] [[the]] [[pedal]]s [[be|was]] [[break|broken]].'' → [[nie|Nie]] [[móc|mogłem]] [[pojechać]] '''[[rower]]em''' [[ponieważ]] [[jeden]] [[z]] [[pedał]]ów [[być|był]] [[złamać|złamany]]. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[ramshackle]] bike • [[naked bike]] {{synonimy}} : (1.1) [[bicycle]], [[cycle]], {{bryt}} [[pushbike]] : (1.2) [[motorcycle]], [[motorbike]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[biker]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == bike ({{język baskijski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[pak]] [[węglowy]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[ui]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[bikedun]], [[biketsu]] : {{czas}} [[biketu]], [[bikeztatu]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} {{Euskaltzaindia}} == bike ({{język krymskotatarski}}) == [[Plik:Woman redhead natural portrait.jpg|thumb|bike (1.1)]] {{ortografie}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[kobieta]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[apaqay]] {{antonimy}} : (1.1) [[aqay]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} tf0q5bosphch2gcxksyczenvs9xrbx7 paar 0 119203 8783112 8560617 2026-04-20T19:18:46Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783112 wikitext text/x-wiki {{podobne|Paar|Par|par|par.|parr|pár|Pär|păr|þar}} __TOC__ == paar ({{język afrykanerski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|pɑːɾ}} : {{audio|LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-paar.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[para]] ''(dwójka)'' {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|afrykanerski|4}} == paar ({{język estoński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[para]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == paar ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|paːɐ̯}} : {{audio|De-paar.ogg}} {{znaczenia}} ''zaimek nieokreślony''<ref>[https://www.duden.de/definition/paar Duden online, ''paar'', 2009]</ref> : (1.1) (''z reguły w połączeniu z rodzajnikiem'') [[parę]], [[kilka]] {{odmiana}} : (1.1) {{nieodm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[mitbringen|Bring]] [[ein paar|ein '''paar''']] [[Dose]]n [[Tomatenmark]] [[mitbringen|mit]].''<ref>[http://books.google.com/books?id=sZGwuIt2FEMC&pg=PA764&lpg=PA764&dq=Wahrig+%22dutzend%22&source=bl&ots=kgsKRfYfyn&sig=RhF_36qTpAvTfiSqBUxSLC6GclE&hl=pl&ei=eKj-TN2GMoar8QOwqcyMCw&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CBUQ6AEwAA#v=snippet&q=%22ein%20paar%22&f=false praca zbiorowa, ''Wahrig, Richtiges Deutsch leicht gemacht'', wissensmedia GmbH, 2009, str. 94, ebook]</ref> → [[przynosić|Przynieś]] '''[[kilka]]''' [[puszka|puszek]] [[koncentrat pomidorowy|koncentratu pomidorowego]]. : (1.1) ''[[für|Für]] [[die]] [[paar]] [[Tag]]e [[reichen|reicht]] [[es]] [[noch]].'' → [[na|Na]] [[te|tych]] '''[[parę]]''' [[dzień|dni]] [[jeszcze]] [[wystarczyć|wystarczy]]. : (1.1) ''[[bislang|Bislang]] [[erhöhen|erhöhten]] [[der|die]] [[Hersteller]] [[die]] [[Kapazität]] [[neu]]er [[Modellreihe]]n [[meist]] [[nur]] [[um]] [[paar]] [[dutzend]] [[Sitz]]e.''<ref>[http://wissen.manager-magazin.de/wissen/image/show.html?did=17678137&aref=image023/E0043/SCMM200001100880098.pdf Manager Magazin online, ''Geburt eines Giganten'', 01.11.2000]</ref> → [[dotychczas|Dotychczas]] [[producent|producenci]] [[powiększać|powiększali]] [[objętość]] [[nowy]]ch [[model]]i [[często|najczęściej]] [[tylko]] [[o]] [[kilkadziesiąt]] ({{dosł}} '''[[kilka]]''' [[tuzin]]ów) [[nowy]]ch [[siedzenie|siedzeń]]. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[ein paar]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Paarung]] {{ż}}, [[Paar]] : {{temsłow}} [[Paar]] : {{czas}} [[paaren]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 9ez6d2fo15z0sb4l5ql884292hmrrs6 mund 0 119531 8782904 8067622 2026-04-20T16:55:06Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782904 wikitext text/x-wiki {{podobne|Mund}} == mund ({{język albański}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) [[móc]], [[być w stanie]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == mund ({{język duński}}) == [[Plik:Bouche.jpg|thumb|mund (1.1)]] {{wymowa}} {{Dania|ˈmånˀ}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny'' : (1.1) {{anat}} [[usta]] {{odmiana}} : (1.1) en mund, munden, munde, mundene {{przykłady}} : (1.1) ''[[det|Det]] [[være|er]] [[god|bedst]] [[at]] [[holde]] [[mund]] [[om]] [[denne]] [[skandale]].'' → [[dobrze|Najlepiej]] [[być|będzie]] [[trzymać]] '''[[usta]]''' [[zamknąć|zamknięte]] [[na temat]] [[ten|tego]] [[skandal]]u. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[mundaflæsning]] {{synonimy}} : (1.1) {{wulg}} [[kaje]], [[kæft]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} : (1.1) [[læbe]] {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[udmunding]] {{frazeologia}} [[høre noget fra hestens egen mund]] • [[uld i mund]] {{etymologia}} {{etym|staronordyjski|munnr}} {{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Duński - Części ciała|części ciała w jęz. duńskim]] {{źródła}} == mund ({{język norweski (bokmål)}}) == [[Plik:Bouche.jpg|thumb|mund (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{anat}} [[usta]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|norweski (bokmål)}} == mund ({{język romansz}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[świat]]<ref>[https://www.pledari.ch/mypledari/index.php ''Pledari rumantsch-englais'']</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> == mund ({{język starofrancuski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[świat]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|starofrancuski}} == mund ({{język szwedzki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny'' : (1.1) ''{{przest}} forma do:'' [[mun]]<ref>{{SAOB|hasło=mun}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} en mund; {{nieodm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} : ''przysłowie'' [[morgonstund har guld i mund]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 036wiefemi1pibtqxb7li4bnhpb3jnj Szablon:User es-4 10 119918 8783172 966487 2026-04-20T20:41:18Z ImenaOphelia 101014 8783172 wikitext text/x-wiki {{userlang|es|4|El nivel de {{gender:{{BASEPAGENAME}}|este usuario|esta usuaria|este usuario}} corresponde al de un '''[[:Kategoria:User es-4|hablante casi nativo]]''' del '''[[:Kategoria:User es|español]]'''.}}<noinclude> [[Kategoria:Userboksy językowe|es]]</noinclude> psft30uu18hnu5ey22qbkm238yb9wse traverse 0 124251 8783360 8262522 2026-04-21T10:45:58Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-CaulkyAlphabet-traverse.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy 8783360 wikitext text/x-wiki {{podobne|traversé|traversée|travèrsée}} == traverse ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{bryt}} {{IPA|ˈtɹəˌvə(ɹ)s}} {{SAMPA|"tr@%v@(r)s}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-traverse.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-traverse2.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-CaulkyAlphabet-traverse.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{geogr}} [[trawers]] ''czasownik'' : (2.1) [[przemierzać]] {{odmiana}} : (1) {{lp}} traverse; {{lm}} traverses : (2) traverse, traversed, traversed, traverses, traversing {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[traversal]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 42gpfijitfhlomfj313xidsns6frbb4 łosoś 0 126397 8782810 8696613 2026-04-20T13:44:47Z ImenaOphelia 101014 /* łosoś (język polski) */ 8782810 wikitext text/x-wiki {{podobne|losos|łosos}} __TOC__ == łosoś ({{język polski}}) == [[Plik:Salmo trutta Trout Aquarium Atlanterhavsparken Norway.jpg|thumb|łosoś (1.1)]] [[Plik:Kus lososa (2).jpg|thumb|łosoś (1.2)]] {{wymowa}} {{audio|Pl-łosoś.ogg}}, {{IPA3|ˈwɔsɔɕ}}, {{AS3|u̯'''o'''soś}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{icht}} [[ryba]] [[o]] [[różowy]]m [[mięso|mięsie]] [[żyć|żyjąca]] [[na]] [[północny]]m [[Atlantyk]]u; {{wikipedia}} : (1.2) {{kulin}} [[mięso]] łososia (1.1) {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = łosoś |Dopełniacz lp = łososia |Celownik lp = łososiowi |Biernik lp = łososia |Narzędnik lp = łososiem |Miejscownik lp = łososiu |Wołacz lp = łososiu |Mianownik lm = łososie |Dopełniacz lm = łososi |Celownik lm = łososiom |Biernik lm = łososie |Narzędnik lm = łososiami |Miejscownik lm = łososiach |Wołacz lm = łososie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[łosoś|Łososie]] [[wędrować|wędrują]] [[na]] [[czas]] [[rozród|rozrodu]] [[z]] [[morze|mórz]] [[do]] [[rzeka|rzek]].'' : (1.2) ''[[na|Na]] [[kolacja|kolację]] [[być|będzie]] [[dziś]] [[łosoś]] [[z]] [[grill]]a [[z]]e [[szparag]]ami.'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} : (1.1) [[nerka]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[łososiowy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|prasłowiański|*lososь}}<ref>{{źródło|autor=Rick Derksen|tytuł=[https://archive.org/details/etymological-dictionary-of-the-slavic-inherited-lexicon/page/285/mode/1up ''Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon'']|rok=2008|miejsce=Leiden—Boston|hasło=*lososь|dostęp=otwarty|wydawnictwo=Brill|strony=285}}</ref> {{uwagi}} : (1.1) {{zoblistę|Indeks:Polski - Ryby|Indeks:Polski - Jedzenie}} {{tłumaczenia}} * ajnoski: (1.1) [[カムィチェㇷ゚]] (kamuy-cep) * angielski: (1.1) [[salmon]] * arabski: (1.1) [[سلمون]] * baskijski: (1.1) [[izokin]] * białoruski: (1.1) [[ласось|ласо́сь]] {{m}}; (1.2) [[ласасіна|ласасі́на]] {{ż}} * dolnołużycki: (1.1) [[łosos]] * duński: (1.1) [[laks]] {{w}}; (1.2) [[laks]] {{w}} * esperanto: (1.1) [[salmo]] * fiński: (1.1) [[lohi]] * francuski: (1.1) [[saumon]] {{m}} * friulski: (1.1) [[salmon]] {{m}} * górnołużycki: (1.1) [[łosos]], [[laks]] * hebrajski: (1.1) [[סלמון]] {{m}}, [[אלתית]] {{ż}} * hiszpański: (1.1) [[salmón]] {{m}} * interlingua: (1.1) [[salmon]] * islandzki: (1.1) [[lax]] {{m}} * japoński: (1.1) [[鮭]] (さけ, sake; しゃけ, shake) * jidysz: (1.1) [[לאַקס]] {{m}} (laks) * kaszubski: (1.1) [[łosos]] {{m}}, [[lasfòr]] {{m}} * kataloński: (1.1) [[salmó]] {{m}} * litewski: (1.1) [[lašiša]] {{ż}} * niderlandzki: (1.1) [[zalm]] * niemiecki: (1.1) [[Lachs]] {{m}}; (1.2) [[Lachs]] {{m}} * norweski (bokmål): (1.1) [[laks]] {{m}} * norweski (nynorsk): (1.1) [[laks]] {{m}} * nowogrecki: (1.1) [[σολομός]] {{m}} * nowopruski: (1.1) [[lasassa]] {{ż}}; (1.2) [[lasassa]] {{ż}} * piemoncki: (1.1) [[salmon]] {{m}} * portugalski: (1.1) [[salmão]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[лосось|лосо́сь]] {{m}} * rumuński: (1.1) [[somon]] {{m}} * serbski: (1.1) [[лосос]] * staropruski: (1.1) [[lalasso]] {{ż}}; (1.2) [[lalasso]] {{ż}} * szwedzki: (1.1) [[lax]] {{w}}; (1.2) [[lax]] {{w}} * ukraiński: (1.1) [[лосось|лосо́сь]] {{m}} * węgierski: (1.1) [[lazac]] * wilamowski: (1.1) [[łuösoś]] {{m}}, [[łuøsuøś]] {{m}}, [[łosoś]] {{m}}, [[łiöesoś]] {{m}}; (1.2) [[łuösoś]] {{m}}, [[łuøsuøś]] {{m}}, [[łosoś]] {{m}}, [[łiöesoś]] {{m}} * włoski: (1.1) [[salmone]] {{m}} {{źródła}} <references /> == łosoś ({{język wilamowski}}) == [[Plik:Salmo trutta Trout Aquarium Atlanterhavsparken Norway.jpg|thumb|łosoś (1.1)]] [[Plik:Salmon fish.JPG|thumb|łosoś (1.2)]] {{ortografie}} : [[łuösoś]] • [[łuøsuøś]] • [[łiöesoś]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{icht}} [[łosoś]] : (1.2) {{kulin}} [[łosoś]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : zobacz też: [[Indeks:Wilamowski - Zwierzęta]] : zobacz też: [[Indeks:Wilamowski - Jedzenie]] {{źródła}} t9zom6u5ajjzbk5itwr2ik3k0fskp5z stacja benzynowa 0 127439 8782795 8461417 2026-04-20T12:52:52Z ~2026-24289-52 114478 dodano farerski: (1.1) [[bensinstøð]] {{ż}} 8782795 wikitext text/x-wiki == [[stacja]] [[benzynowy|benzynowa]] ({{język polski}}) == [[Plik:Statoil July 2006 032.jpg|thumb|stacja benzynowa (1.1)]] {{wymowa}} {{IPA3|ˈstat͡sʲja ˌbɛ̃w̃zɨ̃ˈnɔva}}, {{AS3|st'''a'''cʹi ̯a b'''ẽ'''ũ̯zỹn'''o'''va}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|ANS|AKCP}} {{audio|Pl-stacja benzynowa.ogg}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) [[zakład]] [[sprzedawać|sprzedający]] [[benzyna|benzynę]] [[i]] [[inny|inne]] [[paliwo|paliwa]] [[dla]] [[samochód|samochodów]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{zw zg}}; {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = stacja benzynowa |Dopełniacz lp = stacji benzynowej |Celownik lp = stacji benzynowej |Biernik lp = stację benzynową |Narzędnik lp = stacją benzynową |Miejscownik lp = stacji benzynowej |Wołacz lp = stacjo benzynowa |Mianownik lm = stacje benzynowe |Dopełniacz lm = stacji benzynowych |Celownik lm = stacjom benzynowym |Biernik lm = stacje benzynowe |Narzędnik lm = stacjami benzynowymi |Miejscownik lm = stacjach benzynowych |Wołacz lm = stacje benzynowe }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[musieć|Musimy]] [[szybko]] [[znaleźć]] [[jakiś|jakąś]] [[stacja benzynowa|stację benzynową]], [[bo]] [[jechać|jedziemy]] [[już]] [[na]] [[rezerwa|rezerwie]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[jechać]] / [[iść]] /… [[na]] stację benzynową • [[być]] [[na]] stacji benzynowej • [[wyjeżdżać]] [[ze]] stacji benzynowej • [[pracownik]] / [[obsługa]] / [[budynek]] /… stacji benzynowej • [[sieć]] stacji benzynowych {{synonimy}} : (1.1) [[stacja paliw]], {{pot}} [[cepeen]]; {{gw-pl|Górny Śląsk|[[tanksztela]]}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * afrykanerski: (1.1) [[vulstasie]] * angielski: (1.1) [[petrol station]], [[filling station]], [[fueling station]], {{amer}} [[gas station]] * arabski: (1.1) [[محطة بنزين]] * baskijski: (1.1) [[zerbitzugune]], [[gasolina zerbitzugune]], [[ezantza zerbitzugune]], [[gasolindegi]] * białoruski: (1.1) [[аўтазаправачная станцыя]] {{ż}}, [[бензакалонка]] {{ż}} * bułgarski: (1.1) [[бензиностанция]] * chorwacki: (1.1) [[benzinska postaja]] * czeski: (1.1) [[benzínová pumpa]] {{ż}}, {{pot}} [[benzínka]] {{ż}}, [[čerpací stanice]] {{ż}} * dolnołużycki: (1.1) [[tankownja]] {{ż}} * duński: (1.1) [[tank]] {{w}}, [[tankstation]] {{w}}, [[benzinstation]] {{w}} * farerski: (1.1) [[bensinstøð]] {{ż}} * fiński: (1.1) [[bensiiniasema]], [[bensa-asema]], [[huoltoasema]] * francuski: (1.1) [[station-service]] {{ż}} * galicyjski: (1.1) [[gasolineira]] {{ż}} * hiszpański: (1.1) [[gasolinera]] {{ż}}, [[estación de servicio]] {{ż}} * irlandzki: (1.1) [[stáisiún peitril]] {{m}}, [[stáisiún breosla]] * islandzki: (1.1) [[bensínstöð]] * kataloński: (1.1) [[benzinera]] {{ż}} * koreański: (1.1) [[주유소]] * luksemburski: (1.1) [[Tankstell]] * macedoński: (1.1) [[бензинска станица]] * niemiecki: (1.1) [[Tankstelle]] {{ż}}, [[Versorgungsanlage]] * norweski (bokmål): (1.1) [[bensinstasjon]] {{m}} * nowogrecki: (1.1) [[βενζινάδικο]] {{n}} * polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|tankować, stacja benzynowa}}}} * portugalski: (1.1) [[posto de abastecimento]], {{brazport|[[posto de gasolina]]}} * rosyjski: (1.1) [[автозаправочная станция]] {{ż}}, [[бензоколонка]] {{ż}}, [[автозаправка]] {{ż}} * serbski: (1.1) [[бензинска станица]] * słowacki: (1.1) [[čerpacia stanica]] * szwedzki: (1.1) [[bensinstation]], {{w}} [[bensinmack]] {{w}}, [[mack]] {{w}} * ukraiński: (1.1) [[автозаправна станція]], ''skrót'' [[АЗС]] * węgierski: (1.1) [[benzinkút]] * wilamowski: (1.1) [[benzinśtaond]], [[petrelemstȧcyj]] * włoski: (1.1) [[stazione di rifornimento]] {{ż}} {{źródła}} 4xdou4s09tb95vn72yd3kgzp1s0pu58 rekin 0 127807 8782800 8670249 2026-04-20T13:05:27Z ~2026-24289-52 114478 dodano farerski: (1.1) [[hávur]] {{m}} 8782800 wikitext text/x-wiki __TOC__ == rekin ({{język polski}}) == [[Plik:White shark.jpg|thumb|rekin (1.1)]] {{wymowa}} {{audio|Pl-rekin.ogg}}, {{IPA3|ˈrɛcĩn}}, {{AS3|r'''e'''ḱĩn}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{icht}} [[drapieżny|drapieżna]] [[ryba]] [[chrzęstnoszkieletowy|chrzęstnoszkieletowa]] [[żyć|żyjąca]] [[w]] [[ciepły]]ch [[morze|morzach]] [[i]] [[ocean]]ach; {{wikipedia|rekiny}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (2.1) {{przen}} [[potentat]] [[finansowy]] [[bezwzględny]] [[w]] [[interes]]ach<ref name="PWN">{{SJPonline|id=2573774|hasło=rekin}}</ref> : (2.2) {{przen}} [[osoba]] [[lub]] [[firma]] [[mieć|mająca]] [[bardzo]] [[silny|silną]] [[pozycja|pozycję]] [[i]] [[duży|duże]] [[wpływ]]y<ref name="PWN"/> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = rekin |Mianownik lm = rekiny |Dopełniacz lp = rekina |Dopełniacz lm = rekinów |Celownik lp = rekinowi |Celownik lm = rekinom |Biernik lp = rekina |Biernik lm = rekiny |Narzędnik lp = rekinem |Narzędnik lm = rekinami |Miejscownik lp = rekinie |Miejscownik lm = rekinach |Wołacz lp = rekinie |Wołacz lm = rekiny }} : (2.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = rekin |Mianownik lm = rekiny |Dopełniacz lp = rekina |Dopełniacz lm = rekinów |Celownik lp = rekinowi |Celownik lm = rekinom |Biernik lp = rekina |Biernik lm = rekinów<ref>{{MarkowskiWSPP2004|hasło=rekin|strony=957}}</ref><ref name="SGJP">{{SGJPonline|id=4587}}</ref> |Narzędnik lp = rekinem |Narzędnik lm = rekinami |Miejscownik lp = rekinie |Miejscownik lm = rekinach |Wołacz lp = rekinie |Wołacz lm = rekiny |Forma ndepr = rekini<ref name="SGJP" /> }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[bo|Bo]] [[straszny|straszna]] [[to]] [[przecie]] [[myśl]] [[dla]] [[ludzki]]ego [[rozum]]u [[i]] [[nieznośny|nieznośne]] [[czucie]] [[dla]] [[serce|serca]] [[matka|matki]] [[sierocy|sierocej]], [[iż]] [[jej]] [[syn]] [[wałęsać się|wałęsa się]] [[na]] [[dno|dnie]] [[morze|morza]], [[nie]] [[móc|mogąc]] [[znaleźć]] [[spoczynek|spoczynku]], [[miotać|miotany]] [[i]] [[targać|targany]], [[z]] [[miejsce|miejsca]] [[na]] [[miejsce]] [[przez]] [[tajemniczy|tajemnicze]] [[i]] [[straszliwy|straszliwe]] [[ocean]]u [[potwór|potwory]], [[jakoby]] [[w]] [[dusza|duszy]] [[szatan]]a [[wyśnić|wyśnione]] - [[przez]] [[diabeł morski|diabły morskie]] [[i]] [[rekin]]y, [[przez]] [[głowonóg|głowonogi]] [[ośmiornica|ośmiornice]], [[przez]] [[gruboskorupy|gruboskorupe]] [[langusta|langusty]], [[ohydny|ohydne]] [[krab]]y, [[oślizgły|oślizgłe]] [[mięczak]]i, [[ukwiał]]y [[i]] [[jeżowiec|jeżowce]]<ref>{{źródło|dostęp=otwarty|autor=[[w:Stefan Żeromski|Stefan Żeromski]]|tytuł=[[s:Międzymorze|Międzymorze]]|strony=[[s:Strona:Stefan-Żeromski-Miedzymorze.djvu/084|74]]|wydawnictwo=Wydawnictwo J. Mortkowicza, Towarzystwo Wydawnicze w Warszawie|rok=1924||miejsce=[[w:Kraków|Kraków]]-[[w:Warszawa|Warszawa]]}}</ref>.'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} : (2.1) [[płotka]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} : (1.1) [[długoszpar]], [[raszpla]], [[karcharodon]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[rekinarium]] {{n}}, [[rekinowate]] {{nmos}} :: {{zdrobn}} [[rekinek]] {{m}} : {{przym}} [[rekini]], [[rekinowaty]] {{frazeologia}} : [[rekin biznesu]] • [[rekin finansjery]] • [[łykać jak młody rekin]] {{etymologia}} : (1.1) {{etym|franc|requin}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Ryby]] : {{wikicytaty|rekin}} {{tłumaczenia}} * albański: (1.1) [[peshkaqen]] {{m}} * angielski: (1.1) [[shark]]; (2.1) [[shark]]; (2.2) [[shark]] * arabski: (1.1) [[قرش]] {{m}} (qirš) * baskijski: (1.1) [[marrazo]] * białoruski: (1.1) [[акула]] {{ż}}; (2.1) [[акула]] {{ż}} * bośniacki: (1.1) [[ajkula]] {{ż}}, [[morski pas]] {{m}} * bułgarski: (1.1) [[акула]] (akula) {{ż}} * cebuano: (1.1) [[iho]] * chiński standardowy: (1.1) {{pupr|[[鲨鱼]]}} / {{ptrad|[[鯊魚]]}} (shāyú) * chorwacki: (1.1) [[morski pas]] {{m}} * czeski: (1.1) [[žralok]] {{m}} * duński: (1.1) [[haj]] {{w}}; (2.1) [[haj]] {{w}} * esperanto: (1.1) [[ŝarko]] * estoński: (1.1) [[hai]] * farerski: (1.1) [[hávur]] {{m}} * fidżyjski: (1.1) [[qio]] * fiński: (1.1) [[hai]] * francuski: (1.1) [[requin]] {{m}} * hawajski: (1.1) [[manō]] * hebrajski: (1.1) [[כריש]] (karîś) {{m}} * hiszpański: (1.1) [[tiburón]] {{m}} * ido: (1.1) [[sharko]] * indonezyjski: (1.1) [[hiu]] * islandzki: (1.1) [[hákarl]] {{m}} * japoński: (1.1) [[鮫]] ([[サメ]], same) * jidysz: (1.1) [[הײַפֿיש]] {{m}} (hajfisz) * kaszubski: (1.1) [[rekin]] {{m}} * kataloński: (1.1) [[tauró]] {{m}} * koreański: (1.1) [[상어]] (sangŏ) * luksemburski: (1.1) [[hai]] * łaciński: (1.1) [[squalus]] * łotewski: (1.1) [[haizivs]] {{ż}} * maltański: (1.1) [[kelb il-baħar]] {{m}}, [[xark]] {{m}} * maoryski: (1.1) [[mangō]] * niderlandzki: (1.1) [[haai]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Hai]] {{m}}, [[Haifisch]] {{m}} * norweski (bokmål): (1.1) [[hai]] {{m}} * norweski (nynorsk): (1.1) [[hai]] {{m}}; (2.1) [[hai]] {{m}} * nowogrecki: (1.1) [[καρχαρίας]] {{m}}, [[σκυλόψαρο]] {{n}}, [[σκύλος]] {{m}} * nowopruski: (1.1) [[ājs]] {{m}} * portugalski: (1.1) [[tubarão]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[акула]] (akula) {{ż}}; (2.1) [[акула]] (akula) {{ż}} * rumuński: (1.1) [[rechin]] {{m}} * serbski: (1.1) [[ајкула]] (ajkula) {{ż}} * słowacki: (1.1) [[žralok]] {{m}} * słoweński: (1.1) [[morski pes]] {{m}} * starogrecki: (1.1) [[καρχαρίας]] (karcharijas) {{m}} * suahili: (1.1) [[papa]] * szwedzki: (1.1) [[haj]] {{w}} * turecki: (1.1) [[köpek balığı]] * tuvalu: (1.1) [[lokea]] * ujgurski: (1.1) [[ئاكۇلا]] * ukraiński: (1.1) [[акула]] (akula) {{ż}} * walijski: (1.1) [[siarc]] {{m}} * węgierski: (1.1) [[cápa]] * włoski: (1.1) [[squalo]] {{m}}, [[pescecane]] {{m}} {{źródła}} <references /> == rekin ({{język kaszubski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{icht}} [[rekin]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} fweybyllzhonv6tzxjacj7142b6nvz1 Angolczyk 0 133528 8783259 8703878 2026-04-21T09:10:02Z ~2026-24352-74 114494 dodano farerski: (1.1) [[angoli]] {{m}}, [[angolari]] {{m}} 8783259 wikitext text/x-wiki == Angolczyk ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ãŋˈɡɔlt͡ʃɨk}}, {{AS3|ãŋg'''o'''lčyk}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL|NK}} {{audio|Pl-Angolczyk.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) [[obywatel]] [[Angola|Angoli]]<ref>{{UWNP2017|strony=2}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Angolczyk |Mianownik lm = Angolczycy |Dopełniacz lp = Angolczyka |Dopełniacz lm = Angolczyków |Celownik lp = Angolczykowi |Celownik lm = Angolczykom |Biernik lp = Angolczyka |Biernik lm = Angolczyków |Narzędnik lp = Angolczykiem |Narzędnik lm = Angolczykami |Miejscownik lp = Angolczyku |Miejscownik lm = Angolczykach |Wołacz lp = Angolczyku |Wołacz lm = Angolczycy }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Angolijczyk]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Angola]] {{ż}}, [[Angolijczyk]] {{mos}} :: {{fż}} [[Angolka]] {{ż}}, [[Angolijka]] {{ż}} : {{przym}} [[angolski]], [[angolijski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Angolan]] * bułgarski: (1.1) [[анголец]] {{m}} * duński: (1.1) [[angolaner]] {{w}} * farerski: (1.1) [[angoli]] {{m}}, [[angolari]] {{m}} * francuski: (1.1) [[Angolais]] {{m}} * galicyjski: (1.1) [[angolano]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[angoleño]] {{m}} * kataloński: (1.1) [[angolès]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Angolaner]] {{m}} * norweski (bokmål): (1.1) [[angolaner]] {{m}} * norweski (nynorsk): (1.1) [[angolanar]] {{m}} * nowogrecki: (1.1) [[Αγκολέζος]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[анголец]] {{m}} * słowacki: (1.1) [[Angolčan]] {{m}} * szwedzki: (1.1) [[angolan]] {{w}} * turecki: (1.1) [[Angolalı]] * ukraiński: (1.1) [[анголець]] {{m}} * węgierski: (1.1) [[angolai]] * włoski: (1.1) [[angolano]] {{m}} {{źródła}} <references/> kx08uymbegidkbyt666pe3ipgu42nw4 Litwin 0 133615 8783379 8622152 2026-04-21T11:19:27Z ~2026-24352-74 114494 dodano farerski: (1.1) [[litavi]] {{m}} 8783379 wikitext text/x-wiki {{podobne|litwin}} == Litwin ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{audio|Pl-Litwin.ogg}}, {{IPA3|ˈlʲitfʲĩn}}, {{AS3|lʹ'''i'''tfʹĩn}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|BDŹW|NAZAL}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{etn}} [[człowiek]] [[narodowość|narodowości]] [[litewski]]ej, [[obywatel]] [[Litwa|Litwy]], [[mieszkaniec]] [[Litwa|Litwy]]<ref>{{NPŚ2007|strony=25}}</ref> : (1.2) {{hist}} [[mieszkaniec]] [[dawny|dawnego]] [[wielki|Wielkiego]] [[księstwo|Księstwa]] [[litewski|Litewskiego]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Litwin |Dopełniacz lp = Litwina |Celownik lp = Litwinowi |Biernik lp = Litwina |Narzędnik lp = Litwinem |Miejscownik lp = Litwinie |Wołacz lp = Litwinie |Mianownik lm = Litwini |Dopełniacz lm = Litwinów |Celownik lm = Litwinom |Biernik lm = Litwinów |Narzędnik lm = Litwinami |Miejscownik lm = Litwinach |Wołacz lm = Litwini }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[–]] [[Polak]]ów, [[Litwin]]ów, [[Białorusin]]ów [[i]] [[Rusin]]ów [[połączyć|połączyło]] [[wspólny|wspólne]] [[zagrożenie]]. [[być|Była]] [[ono|nim]] [[Moskwa]] [[–]] [[mówić|mówi]] [[białoruski]] [[historyk]] (…)''<ref>[https://dorzeczy.pl/historia/70498/Polska-kontra-Rosja-500-lat-walk-o-Europe-Wschodnia.html dorzeczy.pl]</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{pogard}} [[kałakutas]] {{antonimy}} : (1.2) [[koroniarz]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} : (1.1) [[Żmudzin]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Litwa]] {{ż}}, [[litewski]] {{m}}, [[litewskość]] {{ż}}, [[litwinizowanie]] {{n}} :: {{fż}} [[Litwinka]] {{ż}} : {{czas}} [[litwinizować]] {{ndk}} : {{przym}} [[litewski]], [[Litwinowy]] : {{przysł}} [[po litewsku]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|pol|Litwa|-in}}<ref>''Polskie nazwy własne. Encyklopedia'' pod red. Ewy Rzetelskiej-Feleszko, Kraków 2005, s. 182.</ref> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Lithuanian]] * arabski: (1.1) [[ليتواني]] {{m}} * białoruski: (1.1) [[літовец]] {{m}}; (1.2) [[літвін]] {{m}}, [[ліцвін]] {{m}} * bułgarski: (1.1) [[литовец]] {{m}} * czeski: (1.1) [[Litevec]] {{m}} * duński: (1.1) [[litauer]] {{w}} * esperanto: (1.1) [[litovo]] * estoński: (1.1) [[leedulane]] * farerski: (1.1) [[litavi]] {{m}} * francuski: (1.1) [[Lituanien]] {{m}} * galicyjski: (1.1) [[lituano]] {{m}}; (1.2) [[lituano]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[lituano]] {{m}} * kataloński: (1.1) [[lituà]] {{m}} * litewski: (1.1) [[lietuvis]] {{m}} * łotewski: (1.1) [[lietuvietis]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Litauer]] {{m}} * norweski (bokmål): (1.1) [[litauer]] {{m}} * norweski (nynorsk): (1.1) [[litauar]] {{m}} * nowogrecki: (1.1) [[Λιθουανός]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[литовец]] {{m}}, {{przest}} [[литвин]] {{m}}; (1.2) [[литвин]] {{m}} * rumuński: (1.1) [[lituanian]] {{m}} * słowacki: (1.1) [[Litovčan]] {{m}} * szwedzki: (1.1) [[litauer]] {{w}} * turecki: (1.1) [[Litvanyalı]] * ukraiński: (1.1) [[литовець]] {{m}}; (1.2) [[литвин]] {{m}} * włoski: (1.1) [[lituano]] {{m}} {{źródła}} <references /> 740fx4ofibufix5t618u0d1ifhg9k3x Urugwajczyk 0 133678 8782815 8759989 2026-04-20T14:17:27Z ~2026-24289-52 114478 dodano farerski: (1.1) [[uruguaibúgvi]] {{m}} 8782815 wikitext text/x-wiki == Urugwajczyk ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˌuruɡˈvajt͡ʃɨk}}, {{AS3|'''u'''rugv'''a'''i ̯čyk}}, {{objaśnienie wymowy|AKCP}} {{audio|Pl-Urugwajczyk.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) [[obywatel]] [[Urugwaj]]u<ref>{{NPŚ2007|strony=45}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Urugwajczyk |Mianownik lm = Urugwajczycy |Dopełniacz lp = Urugwajczyka |Dopełniacz lm = Urugwajczyków |Celownik lp = Urugwajczykowi |Celownik lm = Urugwajczykom |Biernik lp = Urugwajczyka |Biernik lm = Urugwajczyków |Narzędnik lp = Urugwajczykiem |Narzędnik lm = Urugwajczykami |Miejscownik lp = Urugwajczyku |Miejscownik lm = Urugwajczykach |Wołacz lp = Urugwajczyku |Wołacz lm = Urugwajczycy }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Urugwaj]] {{mrz}} :: {{fż}} [[Urugwajka]] {{ż}} : {{przym}} [[urugwajski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Uruguayan]] * baskijski: (1.1) [[uruguaitar]] * białoruski: (1.1) [[уругваец]] {{m}} * bułgarski: (1.1) [[уругваец]] {{m}} * duński: (1.1) [[uruguayer]] {{w}}, [[uruguayaner]] {{w}} * esperanto: (1.1) [[urugvajano]] * farerski: (1.1) [[uruguaibúgvi]] {{m}} * francuski: (1.1) [[Uruguayen]] {{m}} * galicyjski: (1.1) [[uruguaio]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[uruguayo]] {{m}} * kataloński: (1.1) [[uruguaià]] {{m}} * łotewski: (1.1) [[urugvajietis]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Uruguayer]] {{m}} * nowogrecki: (1.1) [[Ουρουγουανός]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[уругваец]] {{m}} * słowacki: (1.1) [[Uruguajec]] {{m}}, [[Uruguajčan]] {{m}} * szwedzki: (1.1) [[uruguayan]] {{w}} * ukraiński: (1.1) [[уругваєць]] {{m}} * węgierski: (1.1) [[uruguayi]] * włoski: (1.1) [[uruguaiano]] {{m}} {{źródła}} <references/> cnxe7yssdpo3tfz15icj6xsl1xnpjyr røntgenstråle 0 134430 8783095 8453268 2026-04-20T19:10:29Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783095 wikitext text/x-wiki == røntgenstråle ({{język norweski (bokmål)}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{fiz}} [[promień]] [[rentgenowski]] {{odmiana}} : (1.1) en røntgenstråle, røntgenstrålen, røntgenstråler, røntgenstrålene {{przykłady}} : (1.1) ''[[strupe|Strupe]][[kreft]] [[kunne|kan]] [[behandle]]s [[med]] [[røntgenstråle]]r.<ref>[https://www.nettdoktor.no/sykdommer/fakta/strupekreft.php nettdoktor.no: Strupekreft]</ref>'' → [[rak|Raka]] [[gardło|gardła]] [[móc|można]] [[leczyć]] '''[[promień|promieniami]] [[rentgenowski]]mi'''. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etymn|nbk|røntgen|stråle}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 7vhhoiiksxlwqc3l0r528mhl6m8btay trekant 0 136477 8782890 8400545 2026-04-20T16:50:42Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782890 wikitext text/x-wiki __TOC__ == trekant ({{język duński}}) == [[Plik:Engroentrekant-ubt.svg|thumb|en [[grøn]] trekant (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny'' : (1.1) {{mat}} {{geom}} [[trójkąt]] : (1.2) {{przen}} [[trójkąt]] ([[sytuacja]], [[w]] [[który|którą]] [[zaangażować|zaangażowane]] [[być|są]] [[trzy]] [[podmiot]]y) : (1.3) {{seks}} [[trójkąt]] [[seksualny]] {{odmiana}} : (1) en trekant, trekanten, trekanter, trekanterne {{przykłady}} : (1.1) ''[[hvordan|Hvordan]] [[beregne]]r [[man]] [[areal]]et [[af]] [[en]] [[trekant]]?'' → [[jak|Jak]] [[obliczać|oblicza]] [[się]] [[powierzchnia|powierzchnię]] '''[[trójkąt]]a'''? : (1.1) ''[[en|En]] [[trekant]] [[have|har]] [[tre]] [[side]]r [[og]] [[tre]] [[vinkel|vinkler]]'' → '''[[trójkąt|Trójkąt]]''' [[mieć|ma]] [[trzy]] [[bok]]i [[i]] [[trzy]] [[kąt]]y. : (1.3) ''[[dobbelt|Dobbelt]] [[så]] [[mange]] [[mand|mænd]] [[som]] [[kvinde]]r [[have|har]] [[prøve]]t [[en]] [[trekant]], [[og]] [[størstedel]]en [[af]] [[kvinde]]rne [[have|har]] [[ikke]] [[lyst]] [[til]] [[at]] [[gentage]] [[oplevelse]]n.''<ref>{{cytuj stronę | url = https://www.lokalavisen.dk/en-trekant-er-spaendende-men-kan-foere-til-vrede-og-jalousi-/20161127/artikler/712319674/1051 | tytuł = En trekant er spændende| język = da | opublikowany = Lokalavisen.dk | data dostępu = 2018-03-10 }}</ref> → [[dwa|Dwa]] [[razy]] [[więcej]] [[mężczyzna|mężczyzn]] [[niż]] [[kobieta|kobiet]] [[próbować|próbowało]] '''[[trójkąt]]a''', [[a]] [[większość]] [[kobieta|kobiet]] [[nie]] [[mieć|ma]] [[ochota|ochoty]] [[na]] [[powtórzenie]] [[to|tego]] [[doświadczenie|doświadczenia]]. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) ''[[ligebenet trekant]]'' → [[trójkąt równoramienny]] • ''[[ligesidet trekant]]'' → [[trójkąt równoboczny]] • ''[[retvinklet trekant]]'' → [[trójkąt prostokątny]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[trekantet]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|duń|tre|kant}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == trekant ({{język norweski (bokmål)}}) == [[Plik:Pythagoras triangle vinkel replacement.svg|thumb|en trekant (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9043 (nor)-Telaneo-trekant.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{mat}} {{geom}} [[trójkąt]] {{odmiana}} : (1.1) en trekant, trekanten, trekanter, trekantene {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == trekant ({{język szwedzki}}) == [[Plik:Pythagoras triangle vinkel replacement.svg|thumb|en trekant (1.1)]] {{wymowa}} {{IPA4|²tr'e:kan:t}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny'' : (1.1) {{geom}} [[trójkąt]]<ref>{{Malmgren2001|strony=1177}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) en trekant, trekanten, trekanter, trekanterna {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[trekantig]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> 2v2zuwp2ljnn7zhfqyn6hzi4krc4oik litewski 0 136772 8783382 8675359 2026-04-21T11:23:44Z ~2026-24352-74 114494 zmodyfikowano farerski 8783382 wikitext text/x-wiki == litewski ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|lʲiˈtɛfsʲci}}, {{AS3|lʹit'''e'''fsʹḱi}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|BDŹW}} {{audio|Pl-litewski.ogg}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[odnosić się|odnoszący się]] [[do]] [[Litwa|Litwy]] [[lub]] [[Litwin]]ów : (1.2) [[odnosić się|odnoszący się]] [[do]] [[język]]a litewskiego (2.1) ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{jęz}} [[bałtyjski]] [[język]] [[używać|używany]] [[przez]] [[Litwin]]ów; {{wikipedia|język litewski}} {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-przymiotnik-polski}} : (2.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = litewski |Dopełniacz lp = litewskiego |Celownik lp = litewskiemu |Biernik lp = litewski |Narzędnik lp = litewskim |Miejscownik lp = litewskim |Wołacz lp = litewski }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[jednocześnie|Jednocześnie]] [[w]] [[wypadek|wypadku]] [[bezpotomny|bezpotomnej]] [[śmierć|śmierci]] [[Jagiełło|Jagiełły]], [[strona]] [[polski|polska]] [[zobowiązać|zobowiązała]] [[się]] [[nie]] [[wybierać]] [[monarcha|monarchy]], [[być|będącego]] [[zarazem]] [[wielki]]m [[książę|księciem]] [[litewski]]m, [[bez]] [[zgoda|zgody]] [[Litwin]]ów''<ref>{{KJP|typ=książka|autor=Alicja Dybowska, Jan Żaryn, Małgorzata Żaryn|tytuł=Polskie dzieje od czasów najdawniejszych do współczesności|rok=1996|id=129,1;18740}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[chłodnik]] litewski {{synonimy}} {{antonimy}} : (1.1) [[antylitewski]] {{hiperonimy}} : (2.1) [[bałtyjski]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Litwa]] {{ż}}, [[Litwin]] {{mos}}, [[Litwinka]] {{ż}} : {{przysł}} [[po litewsku]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Lithuanian]]; (2.1) [[Lithuanian]] * arabski: (1.1) [[ليتواني]] * baskijski: (1.1) [[lituaniar]]; (2.1) [[lituaniera]] * białoruski: (1.1) [[літоўскі]] * bułgarski: (1.1) [[литовски]]; (2.1) [[литовски]] {{m}} * chiński standardowy: (1.1) [[立陶宛]] (lìtáowǎn), [[立陶宛]][[的]] (lìtáowǎnde); (2.1) [[立陶宛语]] (lìtáowǎnyǔ) * czeski: (1.1) [[litevský]]; (2.1) [[litevština]] {{ż}} * duński: (1.1) [[litauisk]]; (2.1) [[litauisk]] {{n}} * esperanto: (1.1) [[litova]] * farerski: (1.1) [[litavskur]]; (1.2) [[litavskur]]; (2.1) [[litavskt]] {{n}} * fiński: (1.1) [[liettualainen]]; (2.1) [[liettua]] * francuski: (1.1) [[lithuanien]] * galicyjski: (1.1) [[lituano]]; (1.2) [[lituano]]; (2.1) [[lituano]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[lituano]] * jidysz: (1.1) [[ליטוויש]] {{n}} (litwisz) * kataloński: (1.1) [[lituà]] * koreański: (2.1) [[리투아니아어]] (rituania-eo) * litewski: (1.1) [[lietuvis|lietuvių]]; (1.2) [[lietuvis|lietuvių]]; (2.1) [[lietuvis|lietuvių]] [[kalba]] {{ż}} * łotewski: (1.1) [[lietuvietis|lietuviešu]], [[lietuvisks]]; (2.1) [[lietuvietis|lietuviešu]] [[valoda]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[litauisch]]; (2.1) [[Litauisch]] {{n}} * nowogrecki: (1.1) [[λιθουανικός]] * rosyjski: (1.1) [[литовский]]; (2.1) [[литовский]] {{m}} * rumuński: (1.1) [[lituanian]] * słowacki: (1.1) [[litovský]]; (1.2) [[litovský]]; (2.1) [[litovčina]] {{ż}} * szwedzki: (1.1) [[litauisk]]; (2.1) [[litauiska]] {{w}} * turecki: (2.1) [[Litvanca]] * ukraiński: (1.1) [[литовський]] * włoski: (1.1) [[lituano]]; (2.1) [[lituano]] {{m}} {{źródła}} <references /> objy8esx0igknp3r08y9l5f681pvi7h panować 0 138295 8782920 8462176 2026-04-20T17:02:53Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782920 wikitext text/x-wiki == panować ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|pãˈnɔvat͡ɕ}}, {{AS3|pãn'''o'''vać}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}} {{audio|Pl-panować.ogg}} {{znaczenia}} ''czasownik nieprzechodni niedokonany'' ({{dk}} [[zapanować]]) : (1.1) [[być]] [[pan]]em, [[władca|władcą]] [[kraj]]u, [[królestwo|królestwa]] : (1.2) [[być]] [[pan]]em, [[przywódca|przywódcą]] [[coś|czegoś]] : (1.3) [[podporządkowywać]] [[coś]] [[sobie]], [[mieć]] [[władza|władzę]] [[nad]] [[coś|czymś]] : (1.4) [[występować]], [[pojawiać się]] : (1.5) {{pot}} [[określać]] [[ktoś|kogoś]] [[miano|mianem]] [[pan]]a, [[podczas gdy]] [[ta]] [[osoba]] [[nie]] [[widzieć|widzi]] [[taka|takiej]] [[potrzeba|potrzeby]] {{odmiana}} : {{odmiana-czasownik-polski | dokonany=nie | koniugacja=IV | robić=panować | robię=panuję | robi=panuje | robią=panują | robiłem=panowałem | robił=panował | robiła=panowała | robili=panowali | robiono=panowano | rób=panuj | robiąc=panując | robienie=panowanie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[nakłonić|Nakłońcie]] [[ucho|ucha]], [[wy]], [[co]] [[nad]] [[wiele|wieloma]] [[panować|panujecie]] / [[i]] [[chlubić się|chlubicie się]] [[mnogość|mnogością]] [[naród|narodów]], / [[bo]] [[od]] [[Pan]]a [[otrzymać|otrzymaliście]] [[władza|władzę]], / [[od]] [[Najwyższy|Najwyższego]] [[panowanie]]''<ref>[https://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=200 Księga Mądrości 6,2-3], Biblia Tysiąclecia Online, Poznań 2003 (tłum. Stanisław Papier).</ref> : (1.3) ''[[nie|Nie]] [[umieć|umiesz]] [[panować]] [[nad]] [[nerw]]ami.'' : (1.4) ''[[po|Po]] [[wizyta|wizycie]] [[Laura|Laury]] [[w]] [[nasz]]ym [[dom]]u [[panować|panował]] [[radosny]] [[nastrój]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[władać]], [[rządzić]], [[królować]] : (1.2) [[przewodzić]] {{antonimy}} : (1.5) [[tykać]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[panowanie]] {{n}}, [[panicz]] {{mos}}, [[pan]] {{mos}}, [[pani]] {{ż}}, [[państwo]] {{n}}, [[panek]] {{mos}}, [[panieństwo]] {{n}} : {{czas}} [[zapanować]] {{dk}}, [[opanować]] {{dk}}, [[opanowywać]] {{ndk}} : {{przym}} [[pański]], [[opanowany]], [[Pański]] {{frazeologia}} [[stan panujący]] {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.5) zwykle w formie przeczącej: ''nie musisz mi panować/paniować<ref>{{NFJP|hasło=paniować}}</ref> (mówić mi pan / pani)…'' {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[reign]], [[rule]]; (1.2) [[control]], [[reign]]; (1.3) [[control]], [[command]] * duński: (1.1) [[herske]], [[regere]]; (1.2) [[herske]]; (1.4) [[herske]] * esperanto: (1.1) [[regi]]; (1.2) [[regi]]; (1.3) [[domini]], [[regi]] * jidysz: (1.4) [[זײַן]] (zajn) * niemiecki: (1.1) [[herrschen]]; (1.2) [[herrschen]]; (1.3) [[beherrschen]]; (1.4) [[herrschen]] * rosyjski: (1.1) [[править]]; (1.2) [[властвовать]], [[хозяйничать]]: (1.3) [[владеть]]; (1.4) [[царить]]; (1.5) [[выкать]], [[чинопочитательствовать]] * szwedzki: (1.4) [[råda]] * ukraiński: (1.1) [[панувати]] * włoski: (1.1) [[dominare]] {{źródła}} <references /> gr9xzj00kk9w1k16wve76wn5zxj2o64 zrozumieć 0 138884 8782870 8462229 2026-04-20T16:40:44Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782870 wikitext text/x-wiki == zrozumieć ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|zrɔˈzũmʲjɛ̇t͡ɕ}}, {{AS3|zroz'''ũ'''mʹi ̯ėć}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|PWART|NAZAL|IJ}} {{audio|Pl-zrozumieć.ogg}} {{znaczenia}} ''czasownik przechodni dokonany'' : (1.1) {{dokonany od|rozumieć}} : (1.2) [[pojąć]] [[coś]], [[prawidłowo]] [[zinterpretować]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-czasownik-polski |dokonany = tak |koniugacja = II |zrobić = zrozumieć |zrobię = zrozumiem |zrobi = zrozumie |zrobią = zrozumieją |zrobiłem = zrozumiałem |zrobił = zrozumiał |zrobiła = zrozumiała |zrobili = zrozumieli |zrobiono = zrozumiano |zrób = zrozum / {{rzad}} zrozumiej<ref>{{Doroszewski1980|hasło=zrozumieć|strony=1027}}</ref><ref>{{MarkowskiWSPP2004|hasło=zrozumieć|strony=1506}}</ref> |zróbmy = zrozummy / {{rzad}} zrozumiejmy |zróbcie = zrozumcie / {{rzad}} zrozumiejcie |zrobiwszy = zrozumiawszy |zrobiony = zrozumiany |zrobieni = zrozumiani |zrobienie = zrozumienie |się = }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[słuchać|Słuchajcie]] [[więc]], [[król]]owie, [[i]] [[zrozumieć|zrozumiejcie]], [[nauczyć się|nauczcie się]], [[sędzia|sędziowie]] [[ziemski]]ch [[rubież]]y[[!]]''<ref>[https://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=200 Księga Mądrości 6,1], Biblia Tysiąclecia Online, Poznań 2003 (tłum. Stanisław Papier).</ref> : (1.1) ''[[on|On]] [[wysłuchiwać|wysłuchiwał]] [[on|ich]] [[ze]] [[spuścić|spuszczonymi]] [[oczy|oczami]], [[starać się|starał się]] [[on|ich]] [[dokładnie]] [[zrozumieć]], [[potem]] [[chwila|chwilę]] [[milczeć|milczał]] [[i]] [[udzielać|udzielał]] [[odpowiedź|odpowiedzi]]''<ref name="malinski">Mieszysław Maliński, ''[https://adonai.pl/opowiadania/nadzieja/?id=6 O szejku i o śmierci]''</ref>. : (1.2) ''[[wszystko|Wszystko]] [[zrozumieć|zrozumiałem]]. [[A]] [[wy]]?'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[pojąć]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[zrozumiałość]] {{ż}}, [[zrozumienie]] {{n}}, [[rozum]] {{mrz}}, [[rozumienie]] {{n}}, [[rozumowanie]] {{n}}, [[rozumność]] {{ż}} : {{czas}} [[rozumieć]] {{ndk}} : {{przym}} [[zrozumiały]], [[rozumny]] : {{przysł}} [[zrozumiale]] {{frazeologia}} : [[zrozumieć na opak]] • [[ten nie rozumie, kto zrozumieć nie chce]] {{etymologia}} : {{etymn|pol|z-|rozumieć}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum aspekt|rozumieć}} * białoruski: (1.1) [[зразумець]] * dolnołużycki: (1.1) [[zrozměś]] * rosyjski: (1.1) [[понять]] * ukraiński: (1.1) [[зрозуміти]] {{źródła}} <references /> 9sngjyxku8mddq3i2vbjw090giaffmo kretyn 0 140905 8783000 8704100 2026-04-20T17:51:18Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783000 wikitext text/x-wiki == kretyn ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˈkrɛtɨ̃n}}, {{AS3|kr'''e'''tỹn}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}} {{audio|Pl-kretyn.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{przest}} {{med}} [[osoba]] [[dotknąć|dotknięta]] [[wrodzony zespół niedoboru jodu|wrodzonym zespołem niedoboru jodu]], [[nazywać|nazywanego]] [[dawniej]] [[kretynizm]]em [[lub]] [[matołectwo|matołectwem]] : (1.2) {{przen}} {{pejor}} {{obraź}} [[obraźliwy|obraźliwa]] [[forma]] [[zwrócenie|zwrócenia]] [[się]] [[do]] [[mężczyzna|mężczyzny]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = kretyn |Dopełniacz lp = kretyna |Celownik lp = kretynowi |Biernik lp = kretyna |Narzędnik lp = kretynem |Miejscownik lp = kretynie |Wołacz lp = kretynie |Mianownik lm = kretyni |Dopełniacz lm = kretynów |Celownik lm = kretynom |Biernik lm = kretynów |Narzędnik lm = kretynami |Miejscownik lm = kretynach |Wołacz lm = kretyni }} {{przykłady}} : (1.2) ''[[co|Co]] [[za]] [[kretyn]], [[tak]] [[spić się|się spił]], [[że]] [[ledwo]] [[stać na nogach|stoi na nogach]], [[a]] [[chcieć|chce]] [[jechać]] [[auto|autem]]!'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{przest}} [[matoł]] : (1.2) {{obraź}} [[dureń]], [[debil]], [[idiota]], [[imbecyl]], [[matoł]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[kretynizm]] {{mrz}}, [[skretynienie]] {{n}}, [[skretynianie]] {{n}}, [[kretyństwo]] {{n}} :: {{zdrobn}} [[kretynek]] {{mos}} :: {{fż}} [[kretynka]] {{ż}} : {{czas}} [[skretynieć]] {{dk}} : {{przym}} [[kretyński]] : {{przysł}} [[kretyńsko]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|franc|crétin}}, ''przejęte z dialektów alpejskich, a odpowiadające etymologicznie'' {{etymn|franc|chrétien}}, ''co wywodzi się od górali alpejskich upośledzonych umysłowo na skutek niedoczynności tarczycy''<ref name='swopwn'>{{SWOonline|id=15054|hasło=kretyn}}</ref><ref name="trójka">Katarzyna Kłosińska [https://www.polskieradio.pl/9/305/Artykul/879867,Kretyn ''Kretyn''] z cyklu ''Co w mowie piszczy?'', audycja Programu Trzeciego Polskiego Radia, 2013-07-03, dostęp online 2013-07-03</ref> : (1.2) ''od'' (1.1) {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[cretin]]; (1.2) [[moron]] * bułgarski: (1.1) [[кретен]] {{m}}; (1.2) [[кретен]] {{m}} * czeski: (1.2) [[kretén]] {{m}} * duński: (1.1) [[kretiner]] {{w}} * francuski: (1.1) [[crétin]] {{m}}; (1.2) [[crétin]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[cretino]] {{m}}; (1.2) [[cretino]] {{m}} * jidysz: (1.2) [[בהמה]] {{ż}} (behejme), [[שמאָק]] {{m}} (szmok), [[מאָראָן]] {{m}} (moron) * niemiecki: (1.1) [[Kretin]] {{m}}; (1.2) [[Depp]] {{m}}, [[Dummkopf]] {{m}}, [[Trottel]] {{m}} * nowogrecki: (1.1) [[κρετίνος]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[кретин]] {{m}}; (1.2) [[кретин]] {{m}} * włoski: (1.1) [[cretino]] {{m}}, [[affetto]] [[da]] [[cretinismo]]; (1.2) [[cretino]] {{m}}, [[imbecille]] {{m}}, [[ebete]] {{m}}, [[deficiente]] {{m}}, [[scimunito]] {{m}}, [[beota]] {{m}} {{źródła}} <references /> fd9tua9hq0djn0tem1cwnx6r6mc66n4 आराम 0 142775 8783128 8755815 2026-04-20T19:27:43Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783128 wikitext text/x-wiki __TOC__ == आराम ({{hindi}}) == {{transliteracja}} : {{IAST|ārāma}} {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1568 (hin)-Dev Jadiya-आराम.wav}} {{audio|LL-Q1568 (hin)-ATallSteve-आराम.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[odpoczynek]]<ref>{{Shabdkosh}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[आराम करना]] → [[odpoczywać]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|sanskr|आराम}} (ārāma) {{uwagi}} {{źródła}} <references/> == आराम ({{sanskryt}}) == {{transliteracja}} : {{IAST|ārāma}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[przyjemność]], [[rozkosz]], [[frajda]], [[radość]], [[uciecha]]<ref name=m>Sir Monier Monier-Williams, ''A Sanskrit-English dictionary etymologically and philologically arranged with special reference to cognate Indo-European languages'', Oxford: Clarendon Press, 1898, [https://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/monier/webtc/serveimg.php?file=/scans/MWScan/MWScanjpg/mw0150-AraNyakagAna.jpg str. 150]</ref> : (1.2) [[miejsce]] [[rozkosz]]y, [[gaj]], [[lasek]], [[ogród]]<ref name=m/> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{por}} {{gr}} [[ἔρημος]] (erêmos) i [[ἠρέμα]] (êméra) {{uwagi}} {{źródła}} <references/> fxiit0jnwl3dhsame9efc74dwvyt3ib एक 0 142865 8783090 8700794 2026-04-20T19:07:56Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783090 wikitext text/x-wiki {{podobne|एकक}} == एक ({{hindi}}) == [[Plik:1 uno.png|thumb|एक (1.1)]] {{transliteracja}} : {{IAST|ēka}}; polska: ek {{wymowa}} : {{IPA|ek}} : {{audio|LL-Q1568 (hin)-AryamanA-एक.wav}} {{audio|LL-Q1568 (hin)-EditorFX-एक.wav}} {{audio|LL-Q1568 (hin)-Jkkku-एक.wav}} {{znaczenia}} ''liczebnik główny'' : (1.1) [[jeden]], [[1]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{licz}} [[पहला]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|sanskr|एक}} (ēka) {{uwagi}} : {{zoblistę|Indeks:Hindi - Liczebniki|एक|दो|तीन|चार|पाँच|छह|सात|आठ|नौ}} {{źródła}} == एक ({{język konkani}}) == [[Plik:1 uno.png|thumb|एक (1.1)]] {{ortografie}} ''łacinka'' ek / ''kannada'' ಏಕ್ / ''malajalam'' ഏക് / ''arabskie'' ایک {{transliteracja}} : {{IAST|ēka}}; polska: ek {{wymowa}} : {{IPA|ek}} {{znaczenia}} ''liczebnik główny'' : (1.1) [[jeden]], [[1]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) ''cyfra'' [[१]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|sanskr|एक}} (ēka) {{uwagi}} : {{zoblistę|Indeks:Konkani - Liczebniki|एक|दोन|तीन|चार|पांच|स|सात|आठ|णव|धा}} {{źródła}} == एक ({{język maithili}}) == [[Plik:1 uno.png|thumb|एक (1.1)]] {{transliteracja}} : {{IAST|ēka}}; polska: ek {{wymowa}} : {{IPA|ek}} {{znaczenia}} ''liczebnik główny'' : (1.1) [[jeden]]<ref>https://iecor.clld.org/languages/maithili</ref>, [[1]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) ''cyfra'' [[१]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|sanskr|एक}} (ēka) {{uwagi}} : {{zoblistę|Indeks:Maithili - Liczebniki}} {{źródła}} <references /> == एक ({{język marathi}}) == [[Plik:1 uno.png|thumb|एक (1.1)]] {{transliteracja}} : {{IAST|ēka}}; polska: ek {{wymowa}} : {{IPA|ek}} : {{audio|LL-Q1571 (mar)-नंदिनी रानडे-एक.wav}} {{znaczenia}} ''liczebnik główny'' : (1.1) [[jeden]], [[1]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) ''cyfra'' [[१]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|sanskr|एक}} (ēka) {{uwagi}} : {{zoblistę|Indeks:Marathi - Liczebniki|एक|दोन|तीन|चार|पांच|सहा|सात|आठ|नऊ|दहा}} {{źródła}} == एक ({{język nepalski}}) == [[Plik:1 uno.png|thumb|एक (1.1)]] {{transliteracja}} : {{IAST|ēka}}; polska: ek {{wymowa}} : {{IPA|ek}} {{znaczenia}} ''liczebnik główny'' : (1.1) [[jeden]], [[1]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) ''cyfra'' [[१]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|sanskr|एक}} (ēka) {{uwagi}} : {{zoblistę|Indeks:Nepalski - Liczebniki|एक|दुइ|तीन|चार|पाँच|छ|सात|आठ|नौ|दश}} {{źródła}} == एक ({{sanskryt}}) == [[Plik:1 (1967-1979 New York City Subway bullet).svg|thumb|एक (1.1)]] [[Plik:FEMA - 14126 - Photograph by Leif Skoogfors taken on 07-19-2005 in Florida.jpg|thumb|एक (2.1, 2.3)]] {{transliteracja}} : {{IAST| ēka}} {{wymowa}} : {{audio|LL-Q11059 (san)-Sriveenkat-एक.wav}} {{audio|LL-Q11059 (san)-Pcxr-एक.wav}} {{znaczenia}} ''liczebnik główny'' : (1.1) [[jeden]], [[1]]<ref name=d>{{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref> ''przymiotnik'' : (2.1) [[jeden]], [[jedyny]], [[samotny]]<ref name=d/><ref name=M>Monier Williams ''Sanskrit-English Dictionary,'' [https://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/monier/webtc/serveimg.php?file=/scans/MWScan/MWScanjpg/mw0227-RSikalpa.jpg str. 227]</ref> : (2.2) [[taki sam]], [[ten sam]], [[identyczny]]<ref name=d/><ref name=M/> : (2.3) [[sam]], [[bez]] [[towarzystwo|towarzystwa]]<ref name=d/><ref name=M/> : (2.4) [[dziać się|dziejący się]] [[tylko]] [[raz]], [[jednorazowy]]<ref name=M/> : (2.5) [[wyjątkowy]], [[jedyny]] [[w]] [[swój|swoim]] [[rodzaj]]u<ref name=M/> : (2.6) [[szczery]], [[uczciwy]]<ref name=M/> : (2.7) [[mały]], [[drobny]]<ref name=M/> ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (3.1) [[jednostka]]<ref name=M/> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[एकादश]] → [[jedenaście]] : (2.1) [[एकाग्रता]] → [[koncentracja]] [[na]] jednym [[cel]]u {{synonimy}} : (2.1) [[अद्वैत]] : (2.2) [[सम]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|praindoirański|*Haykas}}, {{etym|praindoeur|*(H)óykos}} • źródłosłów dla {{źródło dla|hindi|एक}} (ek), {{źródło dla|beng|এক}} (êk), {{źródło dla|urd|ایک}} (ek), {{źródło dla|taj|เอก}} : (1.1) słowo spokrewnione z {{stłac}} oinos ({{łac}} [[unus|ūnus]]), {{gr}} [[οἶος]]<ref name=M/>, {{stang}} [[ān]] ({{ang}} [[one]]) {{uwagi}} : (1.1) {{zoblistę|Indeks:Sanskryt - Liczebniki|शून्य|एक|द्वि|त्रि|चतुर्|पञ्चन्|षष्|सप्तन्|अष्ट|नवन्}} {{źródła}} <references/> p6h1m4lisobaejbpd42q84hnxhbzlwu Helena 0 144120 8783221 8780951 2026-04-21T08:11:12Z ~2026-24352-74 114494 /* Helena (język farerski) */ 8783221 wikitext text/x-wiki {{podobne|Heleena|Heléna|Helēna}} == Helena ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|xɛˈlɛ̃na}}, {{AS3|χel'''ẽ'''na}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}} {{audio|Pl-Helena.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{mitgr}} {{liter}} [[królowa]] [[spartański|spartańska]] [[i]] [[piękny|najpiękniejsza]] [[kobieta]] [[na]] [[świat|świecie]]; [[córka]] [[Zeus]]a [[i]] [[Leda|Ledy]], [[siostra]] [[Polideukes]]a ([[Polluks]]a), [[Kastor]]a [[i]] [[Klitajmestra|Klitajmestry]] [[oraz]] [[żona]] [[Menelaos]]a [[i]] [[ukochany|ukochana]] [[Parys]]a; {{wikipedia|Helena Trojańska}} : (1.2) {{ofic}} {{urz}} {{imię|polski|ż}}; {{wikipedia|Helena (imię)}} : (1.3) {{astr}} [[jeden]] [[z]] [[księżyc]]ów [[Saturn]]a; {{wikipedia|Helena (księżyc)}} : (1.4) {{astr}} [[planetoida]] [[o]] [[numer]]ze [[katalogowy]]m 101, [[z]] [[pas główny planetoid|pasa głównego planetoid]], [[odkryć|odkryta]] [[w]] 1868 [[r.]]; {{wikipedia|(101) Helena}} {{odmiana}} : (1.1-4) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Helena |Dopełniacz lp = Heleny |Celownik lp = Helenie |Biernik lp = Helenę |Narzędnik lp = Heleną |Miejscownik lp = Helenie |Wołacz lp = Heleno |Mianownik lm = Heleny |Dopełniacz lm = Helen |Celownik lm = Helenom |Biernik lm = Heleny |Narzędnik lm = Helenami |Miejscownik lm = Helenach |Wołacz lm = Heleny }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[siostra|Siostra]] [[Dioskur]]ów, [[Helena]], [[być|była]] [[piękny|najpiękniejszą]] [[kobieta|kobietą]] [[na]] [[świat|świecie]] [[i]] [[o]] [[ona|nią]] [[właśnie]] [[toczyć się|toczyła się]] [[wojna]] [[trojański|trojańska]]''<ref>{{źródło|tytuł=''Mitologia. Wierzenia i podania Greków i Rzymian''|autor=[[w:Jan Parandowski|Jan Parandowski]]|strony=239|rok=1972|miejsce=Warszawa|wydawnictwo=Czytelnik}}</ref>. : (1.1) ''[[porwanie|Porwanie]] [[Helena|Heleny]] [[stać się|stało się]] [[bezpośredni]]ą [[przyczyna|przyczyną]] [[dziesięcioletni]]ej [[wojna|wojny]] [[trojański]]ej''<ref>{{źródło|tytuł=''Mitologia starożytnej Grecji''|autor=Michał Pietrzykowski|strony=85|rok=1979|miejsce=Warszawa|wydawnictwo=Wydawnictwa Artystyczne i Filmowe}}</ref>. : (1.2) ''[[znowu|Znowu]] [[czytać|czyta]] [[powieść]], [[ten]] [[rozdział]], [[kiedy]], [[podczas]] [[gwiaździsty|gwiaździstej]] [[noc]]y, [[p.]] Rambaud [[naprawiać|naprawiał]] [[zepsuty|zepsutą]] [[lalka|lalkę]] [[mały|małej]] [[Joasia|Joasi]], [[Helena]] [[tonąć we łzach|tonęła we łzach]] [[bezprzedmiotowy|bezprzedmiotowego]] [[żal]]u, [[a]] [[opat|Opat]] Jouve [[radzić|radził]], [[ażeby]] [[wyjść za mąż|wyszła za mąż]]<ref>{{źródło|dostęp=otwarty|autor=[[w:Bolesław Prus|Bolesław Prus]]|tytuł=''[[s:Lalka (Prus)|Lalka]]''|tom=[[s:Lalka (Prus)/Tom I|I]]|rozdział=[[s:Lalka (Prus)/Tom I/VI|W jaki sposób nowi ludzie ukazują się nad staremi horyzontami]]|strony=[[s:Strona:PL Bolesław Prus - Lalka Tom1.djvu/095|85]]|wydawnictwo=[[w:Gebethner i Wolff|Gebethner i Wolff]]|miejsce=[[w:Warszawa|Warszawa]]|rok=1890}}</ref>.'' : (1.2) ''[[pani|Pani]] [[Helena|Heleno]], [[prosić|proszę]] [[my|nas]] [[jutro]] [[odwiedzić]].'' : (1.4) ''[[Helena]] [[poruszać się|porusza się]] [[w]] [[obszar]]ze [[między]] [[orbita]]mi [[Mars]]a [[i]] [[Jowisz]]a.'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[piękny|piękna]] Helena : (1.2) Helena [[Anna]] / [[Katarzyna]] / [[Maria]] / … • [[Anna]] / [[Katarzyna]] / [[Maria]] / … Helena • {{kolokacje imię ż|święta=tak|D=Heleny|B=Helenę}} : (1.4) [[asteroida]] / [[planetka]] / [[planetoida]] Helena {{synonimy}} : (1.2) {{zdrobn}} [[Helenka]], [[Hela]], [[Helcia]], [[Helusia]], [[Helunia]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} :: {{zdrobn}} [[Helenka]] {{ż}}, [[Hela]] {{ż}}, [[Helcia]] {{ż}}, [[Helusia]] {{ż}}, [[Helunia]] {{ż}} :: {{grub}} [[Helka]] {{ż}} : {{przym}} :: {{przest}} {{gwara}} [[Helenin]]<ref name="PoradniaPWN">{{PoradniaPWN|id=13752|hasło=przymiotniki dzierżawcze od imion}}</ref><ref name="PoradniaPWN2">{{PoradniaPWN|id=13793|hasło=przymiotniki dzierżawcze}}</ref>, [[Helenowy]]<ref name="PoradniaPWN" /><ref name="PoradniaPWN2" /> {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|gr|Ἑλένη}} (Helénē) < {{etym|gr}} (hele) → [[blask]], [[jasność]]; {{etym|gr|ἑλένη}} (helénē) → [[pochodnia]] ''lub'' [[kosz]]<ref>Jan Miodek, ''Słownik ojczyzny polszczyzny'', oprac. Monika Zaśko-Zielińska, Tomasz Piekot, wydawnictwo Europa, Wrocław 2002, s. 238.</ref> {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Mitologia grecka]] : (1.2) zobacz też: [[Indeks:Polski - Imiona]] : (1.3) zobacz też: [[Indeks:Polski - Astronomia]] : {{wikicytaty}} : {{wikipedia}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Helen]]; (1.3) [[Helene]]; (1.4) [[Helena]] * białoruski: (1.1) [[Алена]] {{ż}}; (1.2) [[Алена]] {{ż}}, [[Гелена]] {{ż}} * bułgarski: (1.2) [[Елена]] {{ż}} * czeski: (1.1) [[Helena]] {{ż}}; (1.2) [[Helena]] {{ż}}; (1.3) [[Helene]] {{ż}}; (1.4) [[Helena]] {{ż}} * esperanto: (1.2) [[Helena]], [[Heleno]] * francuski: (1.2) [[Hélène]] {{ż}} * hiszpański: (1.2) [[Elena]] {{ż}} * karpatorusiński: (1.2) [[Гелена]] {{ż}} * kataloński: (1.2) [[Elena]] {{ż}} * łotewski: (1.2) [[Jeļena]] {{ż}}, [[Helēna]] {{ż}}, [[Helena]] {{ż}} * nowogrecki: (1.2) [[Ελένη]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[Елена]] {{ż}}; (1.2) [[Елена]] {{ż}}; (1.3) [[Елена]] {{ż}}; (1.4) [[Елена]] {{ż}} * słowacki: (1.1) [[Helena]] {{ż}}; (1.2) [[Helena]] {{ż}}; (1.3) [[Helene]] {{ż}}; (1.4) [[Helena]] {{ż}} * starogrecki: (1.1) [[Ἑλένη]] {{ż}}; (1.2) [[Ἑλένη]] {{ż}} * szwedzki: (1.2) [[Helena]], [[Helene]], [[Elina]], [[Elin]] * ukraiński: (1.2) [[Олена]] {{ż}} * wilamowski: (1.1) [[Helüś]]; (1.2) [[Helüś]]; (1.3) [[Helüś]]; (1.4) [[Helüś]] * włoski: (1.1) [[Elena]] {{ż}} {{źródła}} <references /> == Helena ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Helena.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|angielski|ż}} [[Helena]] : (1.2) {{geogr}} [[stolica]] [[stan]]u [[Montana]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zlatynizowana wersja imienia [[Helen]] {{źródła}} == Helena ({{język czeski}}) == {{wymowa}} : {{dzielenie|He|le|na}}<ref>{{IJP|hasło=Helena}}</ref> {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{mitgr}} [[Helena]] : (1.2) {{imię|czeski|ż}} [[Helena]] : (1.3) {{astr}} [[Helena]] ''(planetoida)'' {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.2) [[Svatá Helena]] • [[paní]] / [[slečna]] Helena • [[žena]] [[jméno]]m Helena • [[svatá]] / [[blahoslavená]] Helena • [[jmenovat se]] Helena • [[dát jméno]] Helena • [[na]] Helenu ''(o dniu)'' {{synonimy}} : (1.2) {{war}} [[Elena]]; {{zdrobn}} [[Helenka]], [[Hela]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} :: {{war}} [[Elena]] {{ż}} :: {{zdrobn}} [[Helenka]] {{ż}}, [[Hela]] {{ż}} : {{przym}} [[Helenin]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.2) zobacz też: [[Indeks:Czeski - Imiona]] : (1.3) zobacz też: [[Indeks:Czeski - Astronomia]] {{źródła}} <references /> == Helena ({{język estoński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|estoński|ż}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|estoński|3}} == Helena ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|ż}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Helena |Biernik lp = Helenu |Celownik lp = Helenu |Dopełniacz lp = Helenu }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == Helena ({{język fiński}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈhelenɑ}} : {{dzielenie|He|le|na}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|fiński|ż}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|fiński|3}} == Helena ({{język hawajski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|hawajski|ż}} [[Helena]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|ang}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|hawajski}} == Helena ({{język łotewski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|łotewski|ż}} [[Helena]]<ref>{{Parszuta&Birzvalka1999|strony=404}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Łotewski - Imiona]] {{źródła}} <references /> == Helena ({{język niderlandzki}}) == {{wymowa}} : {{audio|Nl-Helena.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|niderlandzki|ż}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|niderlandzki|3}} == Helena ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|ˈheˌlena}}, {{IPA3|ˈhɛˌlɛna}} {{audio|De-at Helena.ogg}} {{lm}} {{IPA3|ˈheˌlenas}}, {{IPA3|ˈhɛˌlɛnas}} : {{audio|De-Helena.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|niemiecki|ż}} [[Helena]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj = |Mianownik lp = (die)<ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i przy innych nazwach własnych|Wikibooks.pl, ''Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i innych nazwach własnych'']]</ref><ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Deklinacja nazw własnych#Deklinacja imion i nazwisk|Wikibooks.pl, ''Deklinacja imion i nazwisk'']]</ref> Helena |Dopełniacz lp = (der) Helena<br />Helenas |Celownik lp = (der) Helena |Biernik lp = (die) Helena |Mianownik lm = |Dopełniacz lm = |Celownik lm = |Biernik lm = }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Imiona żeńskie]] {{źródła}} <references /> == Helena ({{język portugalski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|portugalski|ż}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|starogr}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|portugalski|3}} == Helena ({{język słowacki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|słowacki|ż}}<ref name=sssj/> : (1.2) {{astr}} [[Helena]] - ''[[księżyc]] [[Saturn]]a''<ref>{{UGKK-NMO|strony=12}}</ref> : (1.3) {{mitgr}} [[Helena]]<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=HL|hasło=Helena}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-słowacki |Mianownik lp = Helena |Mianownik lm = Heleny |Dopełniacz lp = Heleny |Dopełniacz lm = Helien |Celownik lp = Helene |Celownik lm = Helenám |Biernik lp = Helenu |Biernik lm = Heleny |Miejscownik lp = Helene |Miejscownik lm = Helenách |Narzędnik lp = Helenou |Narzędnik lm = Helenách }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Słowacki - Imiona]] : (1.3) {{zob|Paris}} {{źródła}} <references /> == Helena ({{język szwedzki}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9027 (swe)-Moonhouse-Helena.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|szwedzki|ż}} [[Helena]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Helene]], [[Elina]], [[Elin]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Imiona żeńskie]] {{źródła}} 5h9vmorsrzhy0s3lntil2pgfjx47pdr Helga 0 144121 8783222 8777620 2026-04-21T08:12:30Z ~2026-24352-74 114494 /* Helga (język farerski) */ 8783222 wikitext text/x-wiki {{podobne|helga}} == Helga ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˈxɛlɡa}}, {{AS3|χ'''e'''lga}} {{audio|Pl-Helga.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|ż}}; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Helga |Dopełniacz lp = Helgi |Celownik lp = Heldze |Biernik lp = Helgę |Narzędnik lp = Helgą |Miejscownik lp = Heldze |Wołacz lp = Helgo |Mianownik lm = Helgi |Dopełniacz lm = Helg |Celownik lm = Helgom |Biernik lm = Helgi |Narzędnik lm = Helgami |Miejscownik lm = Helgach |Wołacz lm = Helgi }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[wybrać się|Wybraliśmy się]] [[z]] [[ciotka|ciotką]] [[Helga|Helgą]] [[do]] [[Brema|Bremy]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|staronord|heilagr}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Imiona]] {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[Helga]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[Helga]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[Гельга]] {{m}} * słoweński: (1.1) [[Helga]] {{ż}} * szwedzki: (1.1) [[Helga]], [[Helge]] * włoski: (1.1) [[Elga]] {{ż}} {{źródła}} == Helga ({{język angielski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|angielski|ż}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|angielski|3}} == Helga ({{język estoński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|estoński|ż}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|estoński|3}} == Helga ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|ż}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Helga |Biernik lp = Helgu |Celownik lp = Helgu |Dopełniacz lp = Helgu }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == Helga ({{język islandzki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|islandzki|ż}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|islandzki|3}} == Helga ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|ˈhɛlɡa}} : {{audio|De-Helga.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|niemiecki|ż}} [[Helga]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj = |Mianownik lp = (die)<ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i przy innych nazwach własnych|Wikibooks.pl, ''Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i innych nazwach własnych'']]</ref><ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Deklinacja nazw własnych#Deklinacja imion i nazwisk|Wikibooks.pl, ''Deklinacja imion i nazwisk'']]</ref> Helga |Dopełniacz lp = (der) Helga<br />Helgas |Celownik lp = (der) Helga |Biernik lp = (die) Helga |Mianownik lm = (die) Helgas<ref>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Helga Duden online, ''Helga'', 2016]</ref> |Dopełniacz lm = (der) Helgas |Celownik lm = (den) Helgas |Biernik lm = (die) Helgas }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|staronord|heilagr}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Imiona żeńskie]] {{źródła}} <references /> == Helga ({{język portugalski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|portugalski|ż}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|portugalski|3}} == Helga ({{język słowacki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|słowacki|ż}} [[Helga]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Słowacki - Imiona]] {{źródła}} == Helga ({{język słoweński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|słoweński|ż}} [[Helga]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Słoweński - Imiona]] {{źródła}} == Helga ({{język staronordyjski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|staronordyjski|ż}} [[Helga]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|staronordyjski}} == Helga ({{język szwedzki}}) == {{wymowa}} : {{audio|Sv-helga.ogg}} {{audio|LL-Q9027 (swe)-Moonhouse-Helga.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|szwedzki|ż}} [[Helga]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Helge]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Imiona żeńskie]] {{źródła}} bcrwotf7wigvns50dhssgvlmwj6bqh2 wage 0 144389 8782901 8740763 2026-04-20T16:54:13Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782901 wikitext text/x-wiki {{podobne|Waage}} == wage ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|weɪd͡ʒ}} : {{lm}} {{audioUS|En-us-wages.ogg}} : {{audioUS|En-us-wage.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[pensja]], [[płaca]] ''czasownik przechodni'' : (2.1) [[prowadzić]], [[toczyć]] ([[wojna|wojnę]]) ''czasownik nieprzechodni'' : (3.1) [[trwać]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} wage; {{lm}} [[wages]] : (2-3) wage, waged, waged, wages, waging {{przykłady}} : (1.1) ''[[admittedly|Admittedly]], [[he]] [[doesn't]] [[earn]] [[much]] [[money]], [[but]] [[his]] [[wage]] [[be|is]] [[enough]] [[for]] [[him]].'' → [[wprawdzie|Wprawdzie]] [[nie]] [[zarabiać|zarabia]] [[on]] [[wiele]] [[pieniądze|pieniędzy]], [[ale]] [[jego]] '''[[płaca]]''' [[być|jest]] [[dla]] [[on|niego]] [[wystarczająć|wystarczająca]]. : (2.1) ''[[in|In]] [[the]] [[17th]] [[century]], [[Poland]] [[wage]]d [[many]] [[war]]s.'' → [[w|W]] [[X]][[VII]] [[wiek]]u [[Polska]] '''[[toczyć|toczyła]]''' [[wiele]] [[wojna|wojen]]. : (3.1) ''[[the|The]] [[riot]] [[wage]]d [[for]] [[several]] [[hour]]s.''<ref>[https://www.merriam-webster.com/dictionary/wage Merriam-Webster]</ref> → [[zamieszki|Zamieszki]] '''[[trwać|trwały]]''' [[kilka]] [[godzina|godzin]]. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[hourly wage]] • [[living wage]] • [[minimum wage]] • [[wage claim]] • [[wage differential]] • [[wage earner]] • [[wage freeze]] • [[wage packet]] • [[wage rise]] • [[wage scale]] • [[wage slave]] • [[wage threshold]] : (2.1) [[wage war]] {{synonimy}} : (1.1) [[pay]], [[salary]], [[earnings]] : (2.1) [[conduct]], [[carry out]] : (3.1) [[last]], [[go on]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[wager]], [[wages]], [[wagecuck]] : {{czas}} [[wager]], [[wagecuck]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 3io2l39sgv24j7kgzvt55n4b8nl7q3c Hektor 0 144413 8783220 7869966 2026-04-21T08:10:08Z ~2026-24352-74 114494 +farerski 8783220 wikitext text/x-wiki == Hektor ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈxɛktɔr}}, {{AS3|χ'''e'''ktor}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-Hektor.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|m}}; {{wikipedia|Hektor (imię)}} : (1.2) {{mitgr}} [[królewicz]] [[i]] [[dzielny|najdzielniejszy]] [[bohater]] [[trojański]], [[syn]] [[Priam]]a {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) {{kolokacje imię m}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) {{zoblistę|Indeks:Polski - Imiona}} {{tłumaczenia}} * arabski: (1.2) [[هكتور]] {{m}} * francuski: (1.1) [[Hector]] {{m}}; (1.2) [[Hector]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[Héctor]] {{m}}; (1.2) [[Héctor]] {{m}} * nowogrecki: (1.1) [[Έκτωρ]] {{m}}, [[Έκτορας]] {{m}}; (1.2) [[Έκτωρ]] {{m}} {{źródła}} == Hektor ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|m}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Hektor |Biernik lp = Hektor |Celownik lp = Hektori |Dopełniacz lp = Hektors }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> s8qzqjvmi10tz3a2v7uifwcw4gnyeq0 illicit 0 146847 8783309 7706307 2026-04-21T10:03:30Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-CaulkyAlphabet-illicit.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy 8783309 wikitext text/x-wiki == illicit ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|ɪˈlɪsɪt}}, {{SAMPA|I"lIsIt}} : {{homofony|elicit}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-illicit.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-CaulkyAlphabet-illicit.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[bezprawny]], [[nielegalny]], [[niedozwolony]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[criminal]], [[illegal]], [[illegitimate]], [[prohibited]], [[unlawful]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przysł}} [[illicitly]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|łac|illicitus}} {{uwagi}} {{źródła}} ce5ofyivydsbgawdzgq82m5x490lvfd pijatyka 0 147977 8783263 8757838 2026-04-21T09:17:44Z Sebek Adamowicz 31126 dodano włoski: (1.1) [[bisboccia]] {{ż}} 8783263 wikitext text/x-wiki == pijatyka ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˌpʲijaˈtɨka}}, {{AS3|pʹ'''i'''i ̯at'''y'''ka}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|AKCP}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-pijatyka.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[uczta]] [[skoncentrować|skoncentrowana]] [[wokół]] [[picie|picia]] [[alkohol]]u [[w]] [[duży]]ch [[ilość|ilościach]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = pijatyka |Mianownik lm = pijatyki |Dopełniacz lp = pijatyki |Dopełniacz lm = pijatyk |Celownik lp = pijatyce |Celownik lm = pijatykom |Biernik lp = pijatykę |Biernik lm = pijatyki |Narzędnik lp = pijatyką |Narzędnik lm = pijatykami |Miejscownik lp = pijatyce |Miejscownik lm = pijatykach |Wołacz lp = pijatyko |Wołacz lm = pijatyki }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[dobrać się|Dobrano się]] [[wreszcie]] [[do]] [[podziemny]]ch [[sklep]]ów [[i]] [[tysiąc]]e [[flacha|flach]] [[i]] [[gąsior]]ów [[gasić|gasiło]] [[nasycić|nienasycone]] [[gardziel]]e. [[a|A]] [[gdy]] [[wytoczyć|wytoczono]] [[smolisty|smoliste]] [[beczka|beczki]] [[i]] [[antał]]y, [[pijatyka]] [[stać się|stała się]] [[powszechny|powszechna]]<ref>{{źródło|dostęp=otwarty|autor=Władysław Reymont|tytuł=Rok 1794|rok=1925|rozdział=[[s:Insurekcya/IX|Rozdział IX]]|strony=[[s:Strona:Władysław Stanisław Reymont - Rok 1794 - Insurekcja.djvu/398|390]]-[[s:Strona:Władysław Stanisław Reymont - Rok 1794 - Insurekcja.djvu/399|391]]|wydawnictwo=Gebethner i Wolff|miejsce=Kraków}}</ref>.'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[libacja]], [[popijawa]], [[melanż]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[pijaczka]] {{ż}}, [[pijak]] {{m}} : {{przym}} [[pijacki]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : {{nie mylić z|bijatyka}} {{tłumaczenia}} * kazachski: (1.1) [[ішісу]] * rosyjski: (1.1) [[пьянка]] {{ż}} * włoski: (1.1) [[bisboccia]] {{ż}} {{źródła}} <references /> ol1h741j3ip5o8w5smnajk1mnpgw81z censure 0 150809 8782996 8397500 2026-04-20T17:50:35Z Alienafi 114467 /* censure (język angielski) */ 8782996 wikitext text/x-wiki __TOC__ == censure ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{RP}} {{IPA|ˈsen.ʃə(r)|ˈsen.sjə(r)}} : {{GA}} {{IPA|ˈsɛn.ʃɚ}} : {{audioAU|En-au-censure.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik niepoliczalny'' : (1.1) {{ofic}} [[potępienie]] ''czasownik przechodni'' : (2.1) {{ofic}} [[potępiać]] {{odmiana}} : (1) {{lp}} censure; {{lm}} censures : (2) censure, censured, censured, censures, censuring {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == censure ({{język francuski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|sɑ̃.syʁ}} : {{audio|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-censure.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-censure.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-censure.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[cenzura]]<ref>{{SikoraPenazziSieroszewska2010|strony=117}}</ref> ''{{forma czasownika|fr}}'' : (2.1) ''1.'' {{os}} {{lp}} {{ter}} ''trybu oznajmującego od'' [[censurer#fr|censurer]] : (2.2) ''3.'' {{os}} {{lp}} {{ter}} ''trybu oznajmującego od'' [[censurer#fr|censurer]] : (2.3) ''1.'' {{os}} {{lp}} {{ter}} ''trybu łącznego od'' [[censurer#fr|censurer]] : (2.4) ''3.'' {{os}} {{lp}} {{ter}} ''trybu łącznego od'' [[censurer#fr|censurer]] : (2.5) ''2.'' {{os}} {{lp}} ''trybu rozkazującego od'' [[censurer#fr|censurer]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[censurer]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym2|łac|censeo|cēnsēre}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == censure ({{język hiszpański}}) == {{wymowa}} {{IPA3|θen.ˈsu.ɾe}} {{znaczenia}} ''{{forma czasownika|es}}'' : (1.1) {{forma verbal|czasownik=censurar|osoba=1|liczba=lp|czas=pres|tryb=sub}} : (1.2) {{forma verbal|czasownik=censurar|osoba=3|liczba=lp|czas=pres|tryb=sub}} : (1.3) {{forma verbal|czasownik=censurar|osoba=3|liczba=lp|tryb=imp}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} n8wec2f03ltg1kk3om6nqvnqj0bhp7f cœur 0 151797 8782900 8667240 2026-04-20T16:54:00Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782900 wikitext text/x-wiki == cœur ({{język francuski|coeur}}) == [[Plik:Cuore1.jpg|thumb|cœur (1.1)]] [[Plik:Coeur dans la neige.jpg|thumb|cœur (1.4)]] [[Plik:Royal Flush.JPG|thumb|cœurs (1.5)]] [[Plik:Gerbera orange Makro.JPG|thumb|coeur (1.7)]] {{wymowa}} : {{IPA3|kœʀ}} {{audio|Fr-cœur.ogg}} : {{audio|LL-Q150 (fra)-Aemines1-cœur.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Aemines2-cœur.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Aemines3-cœur.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Aemines4-cœur.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Aemines5-cœur.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Aemines6-cœur.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Ash Crow-cœur.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-GAllegre-cœur.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Guilhelma-cœur.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Lepticed7-cœur.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cœur.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Ltrlg-cœur.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Nattes à chat-cœur.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Opsylac-cœur.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Penegal-cœur.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-cœur.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-cœur.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Anonymât (Kvardek du)-cœur.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Madehub-cœur.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-DSwissK-cœur.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Eihel-cœur.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Kaderousse-cœur.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-cœur.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-cœur.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Loizbec-cœur.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Mecanautes-cœur.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Vampiro (ClasseNoes)-cœur.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Fabe56-cœur.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-cœur.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-cœur.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-cœur.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{anat}} [[serce]] : (1.2) {{przen}} [[serce]] ([[siedlisko]] [[miłość|miłości]], [[uczucie|uczuć]]) : (1.3) {{przen}} {{książk}} [[zapał]], [[odwaga]], [[męstwo]] : (1.4) [[serce]] ([[kształt]]) : (1.5) {{karc}} [[kier]] : (1.6) {{przen}} [[środek]], [[centrum]] : (1.7) [[środek]], [[rdzeń]], [[np.]] [[owoc]]u {{odmiana}} {{lp}} cœur; {{lm}} cœurs {{przykłady}} : (1.1) ''[[son|Son]] [[cœur]] [[ne]] [[battre|battait]] [[plus]] [[que]] [[faiblement]].'' → [[jego|Jego]] '''[[serce]]''' [[bić|biło]] [[już]] [[bardzo]] [[słabo]] ([[niemal]] [[nie]] [[bić|biło]]). : (1.2) ''[[le|Le]] [[cœur]] [[avoir|a]] [[ses]] [[raison]]s [[que]] [[la]] [[raison]] [[ne]] [[connaître|connaît]] [[point]].''<ref>[[w:Blaise Pascal|Blaise Pascal]]</ref> → '''[[serce|Serce]]''' [[mieć|ma]] [[swój|swoje]] [[racja|racje]], [[który]]ch [[rozum]] [[nie]] [[znać|zna]]. : (1.3) ''[[le|Le]] [[cœur]] [[lui]] [[manquer|manque]].'' → [[brakować|Brakuje]] [[on|mu]] '''[[odwaga|odwagi]]'''. : (1.4) ''[[le|Les]] [[tilleul]]s [[avoir|ont]] [[une|des]] [[feuille]]s [[en]] [[forme]] [[de]] [[cœur]].'' → [[lipa|Lipy]] [[mieć|mają]] [[liść|liście]] [[w kształcie]] '''[[serce|serca]]'''. ([[:fr:w:Tilia#Symbolique|''Wikipedia'']]) : (1.5) ''[[le|Les]] [[enseigne]]s [[être|sont]] [[le]] [[carreau]], [[le]] [[cœur]], [[le]] [[pique]] [[et]] [[le]] [[trèfle]].'' → [[kolor|Kolory]] ([[w]] [[karta]]ch) [[to]]: [[karo]], '''[[kier]]''', [[pik]] [[i]] [[trefl]]. : (1.6) ''[[le|L’]][[ennemi]] [[être|était]] [[au]] [[cœur]] [[du]] [[royaume]].'' → [[wróg|Wróg]] [[dotrzeć|dotarł]] [[do]] '''[[centrum]]''' [[królestwo|królestwa]]. : (1.7) ''[[ce|Cette]] [[pomme]] [[être|est]] [[gâter|gâtée]] [[dans]] [[le]] [[cœur]].'' → [[ten|To]] [[jabłko]] [[być|jest]] [[zepsuty|zepsute]] [[w]] '''[[środek|środku]]'''. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[le]] [[battement]] [[du]] cœur → [[bicie]] serca • [[des]] [[palpitation]]s [[de]] cœur → [[palpitacja|palpitacje]] serca • [[une]] [[maladie]] [[de]] cœur → [[choroba]] serca • [[opération]] [[à]] cœur [[ouvert]] → [[operacja]] [[na]] [[otwarty]]m sercu • [[le]] cœur ([[lui]]) [[battre|bat]] → serce ([[on|mu]]/[[ona|jej]]) [[bić|bije]] • [[être]] [[blesser|blessé]]/[[frapper|frappé]] [[au]] cœur → [[być]] [[zranić|zranionym]]/[[trafić|trafionym]] [[w]] serce : (1.4) [[en]] cœur → [[w kształcie]] serca : (1.7) cœur [[de|d']][[un]]e [[pomme]] → [[rdzeń]] ([[ogryzek]]) [[jabłko|jabłka]] • cœur [[de|d']][[un]] [[chou]] → [[głąb]] [[kapusta|kapusty]] {{synonimy}} : (1.1) {{pot}} [[palpitant]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} : [[à cœur ouvert]] → [[z]] [[zupełny|zupełną]] [[szczerość|szczerością]] : [[avoir gros cœur]] → [[mieć]] [[ciężki]]e [[serce]] ({{zob|[[z ciężkim sercem]]}}), [[mieć]] [[wyrzut sumienia|wyrzuty sumienia]] : [[avoir le cœur sur la main]] → [[mieć serce na dłoni]] : [[avoir un poids sur le cœur]] → [[mieć ciężko na sercu]] : [[au fond de cœur]] → [[w głębi serca]] : [[de bon cœur]] → [[z dobroci serca]] : [[de tout cœur]] → [[z całego serca]] : [[par cœur]] → [[na pamięć]] / [[z pamięci]] : [[accroche-cœur]] → [[zalotny]] [[loczek]] : [[d'un cœur léger]] : ''przysłowia:'' [[loin des yeux, loin du cœur]] • [[bouche de miel, cœur de fiel]] • [[à cœur vaillant rien d'impossible]] {{etymologia}} : {{etym|łac|cor}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Francuski - Części ciała]] {{źródła}} * hasło ''[https://www.cnrtl.fr/definition/academie8/cœur cœur]'' w ''Dictionnaire de L'Académie française'', wydanie 8 (1932-5) * {{Thefreedictionary|hasło=[http://fr.thefreedictionary.com/c%C5%93ur cœur]}} <references /> 6t1b14jm98kbmrye26uv92junsxii3k krachla 0 154668 8782917 4235350 2026-04-20T17:01:41Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782917 wikitext text/x-wiki == krachla ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{kraków}} [[butelka]] [[z]] [[zamknięcie]]m [[na]] [[pałąk]]u {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[w|W]] [[krachla]]ch [[oczywiście]] [[nic]] [[nie ma]], [[lecz]] [[nie]] [[znaleźć|znalazłem]] [[też]] [[oranżada|oranżady]] [[na]] [[cukier|cukrze]].'' (R. Makłowicz: ''[https://www.wprost.pl/ar/13613/Kultura-syfonow/?I=1027 Kultura syfonów]'') {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} cl5u801xqljur36q3ciwh63930lgb3t rudimentary 0 156023 8783341 7877744 2026-04-21T10:30:17Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-rudimentary.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy 8783341 wikitext text/x-wiki == rudimentary ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|ˌɹuːdɪˈmɛntəɹi}}, {{SAMPA|%ru:dI"mEnt@ri}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vininn126-rudimentary.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-rudimentary.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[podstawowy]], [[elementarny]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[my|My]] [[aunt]] [[have|has]] [[only]] [[a]] [[rudimentary]] [[knowledge]] [[of]] [[computer]]s.'' → [[mój|Moja]] [[ciotka]] [[mieć|ma]] [[tylko]] '''[[podstawowy|podstawową]]''' [[wiedza|wiedzę]] [[na temat]] [[komputer]]ów. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[rudiment]] : {{przysł}} [[rudimentarily]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 4bopqid5mw2mhx9l4pma5r53ahtkzs5 Erika 0 156261 8783246 8766480 2026-04-21T08:43:37Z ~2026-24352-74 114494 /* Erika (język farerski) */ 8783246 wikitext text/x-wiki {{podobne|Eerika|Eriika|erika|Ērika}} == Erika ({{język angielski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|angielski|ż}} [[Eryka]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Erika ({{język czeski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|czeski|ż}} [[Eryka]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} :: {{fm}} [[Erik]] {{m}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Erika ({{język estoński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|estoński|ż}} [[Eryka]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|estoński}} == Erika ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|ż}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Erika |Biernik lp = Eriku |Celownik lp = Eriku |Dopełniacz lp = Eriku }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} :: {{fm}} [[Erik]] {{m}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == Erika ({{język fiński}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈerikɑ}} : {{dzielenie|E|ri|ka}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|fiński|ż}} [[Eryka]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|fiński|3}} == Erika ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{audio|De-Erika.ogg}} : {{lp}} {{IPA3|ˈeːrika}} {{lm}} {{IPA3|ˈʔeːrikɛn}} : {{audio|De-Erika2.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Erica|L.|ref=Erica (Ericaceae)}}, [[wrzosiec]] ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (2.1) {{imię|niemiecki|ż}} [[Eryka]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj=f |Mianownik lp =Erika |Dopełniacz lp =Erikas |Celownik lp =Erika |Biernik lp =Erika |Mianownik lm = Erikas<br> die Eriken |Dopełniacz lm = Erikas<br> der Eriken |Celownik lm = Erikas<br> den Eriken |Biernik lm = Erikas<br> die Eriken }} : (2.1) {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj= |Mianownik lp = (die)<ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i przy innych nazwach własnych|Wikibooks.pl, ''Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i innych nazwach własnych'']]</ref><ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Deklinacja nazw własnych#Deklinacja imion i nazwisk|Wikibooks.pl, ''Deklinacja imion i nazwisk'']]</ref> Erika |Dopełniacz lp = (der) Erika<br/> Erikas |Celownik lp = (der) Erika |Biernik lp = (die) Erika |Mianownik lm = |Dopełniacz lm = |Celownik lm = |Biernik lm = }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Erica]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (2.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Imiona żeńskie]] {{źródła}} <references /> == Erika ({{język słowacki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|słowacki|ż}} [[Eryka]]<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=AG|hasło=Erika}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-słowacki |Mianownik lp = Erika |Mianownik lm = Eriky |Dopełniacz lp = Eriky |Dopełniacz lm = Erík |Celownik lp = Erike |Celownik lm = Erikám |Biernik lp = Eriku |Biernik lm = Eriky |Miejscownik lp = Erike |Miejscownik lm = Erikách |Narzędnik lp = Erikou |Narzędnik lm = Erikami }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} :: {{fm}} [[Erik]] {{m}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Słowacki - Imiona]] {{źródła}} <references /> == Erika ({{język szwedzki}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9027 (swe)-Moonhouse-Erika.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|szwedzki|ż}} [[Eryka]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Erica]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Imiona żeńskie]] {{źródła}} == Erika ({{język węgierski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|węgierski|ż}} [[Eryka]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} s0rwfsfvq619u4r3fdo90h0jtmbeetk Erik 0 156318 8783245 8766479 2026-04-21T08:43:00Z ~2026-24352-74 114494 /* Erik (język farerski) */ 8783245 wikitext text/x-wiki {{podobne|Eerik|erik|érik|ərik}} == Erik ({{język angielski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|angielski|m}} [[Eryk]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Erik ({{język czeski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski żywotny, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|czeski|m}} [[Eryk]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} :: {{fż}} [[Erika]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Erik ({{język duński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|duński|m}} [[Eryk]]<ref>[http://dst.dk/Statistik/Navne/popall.aspx ''Mest populære for- og efternavne for alle danskere'', Danmarks Statistik], dostęp: 06.03.2010</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[ifølge|Ifølge]] [[Danmark]]s [[statistik|Statistik]] [[være|er]] [[Erik]] [[det]] [[18]]. [[mest]] [[populær]]e [[drengenavn]] [[i]] [[Danmark]].'' → [[według|Według]] [[duński|Duńskiego]] [[urząd|Urzędu]] [[statystyczny|Statystycznego]] '''[[Eryk]]''' [[być|jest]] [[18]]. [[pod względem]] [[popularność|popularności]] [[imię|imieniem]] [[męski]]m [[w]] [[Dania|Danii]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Duński - Imiona]] {{źródła}} <references /> == Erik ({{język estoński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|estoński|m}} [[Eryk]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|estoński|3}} == Erik ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|m}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Erik |Biernik lp = Erik |Celownik lp = Eriki |Dopełniacz lp = Eriks }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} :: {{fż}} [[Erika]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == Erik ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{audio|De-Erik.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|niemiecki|m}} [[Eryk]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj= |Mianownik lp = (der)<ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i przy innych nazwach własnych|Wikibooks.pl, ''Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i innych nazwach własnych'']]</ref><ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Deklinacja nazw własnych#Deklinacja imion i nazwisk|Wikibooks.pl, ''Deklinacja imion i nazwisk'']]</ref> Erik |Dopełniacz lp = (des) Erik<br/> Eriks |Celownik lp = (dem) Erik |Biernik lp = (den) Erik |Mianownik lm = |Dopełniacz lm = |Celownik lm = |Biernik lm = }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Erich]] {{m}}, [[Eric]] {{m}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Imiona męskie]] {{źródła}} <references /> == Erik ({{język słowacki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski żywotny, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|słowacki|m}} [[Eryk]]<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=AG|hasło=Erik}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-słowacki |Mianownik lp = Erik |Mianownik lm = Erikovia |Dopełniacz lp = Erika |Dopełniacz lm = Erikov |Celownik lp = Erikovi |Celownik lm = Erikom |Biernik lp = Erika |Biernik lm = Erikov |Miejscownik lp = Erikovi |Miejscownik lm = Erikoch |Narzędnik lp = Erikom |Narzędnik lm = Erikmi }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Ero]] {{m}} :: {{fż}} [[Erika]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == Erik ({{język szwedzki}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9027 (swe)-Moonhouse-Erik.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|szwedzki|m}} [[Eryk]]<ref>[http://www.scb.se/Pages/NameSearch.aspx?id=259432 Statistiska centralbyrån]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Eric]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Imiona męskie]] {{źródła}} <references /> == Erik ({{język turecki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|turecki|m}} [[Eryk]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|turecki}} nt5fp84wb82exc4ayb1685umudfp87q tawdry 0 156671 8783354 7759457 2026-04-21T10:42:17Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-tawdry.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy 8783354 wikitext text/x-wiki == tawdry ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|ˈtɔːdɹɪ}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tawdry.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-tawdry.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[tandetny]], [[jarmarczny]] {{odmiana}} : (1.1) {{stopn|more tawdry|most tawdry}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[it|It's]] [[a]] [[tawdry]] [[imitation]] [[of]] [[the]] [[famous]] [[painting]].'' → [[to|To]] '''[[tandetny|tandetna]]''' [[imitacja]] [[znany|znanego]] [[obraz]]u. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przysł}} [[tawdrily]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} nxf4nr5dz00bpojj5opkdjusz7ss4pv zaszczytny 0 157749 8783315 8761407 2026-04-21T10:06:27Z ~2026-24352-74 114494 dodano farerski: (1.1) [[ærumikil]] 8783315 wikitext text/x-wiki == zaszczytny ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|zaˈʃt͡ʃɨtnɨ}}, {{AS3|zašč'''y'''tny}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-zaszczytny.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[taki]], [[który]] [[dawać|daje]] [[zaszczyt]], [[stanowić|stanowi]] [[wyróżnienie]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|bardziej zaszczytny}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[wybór|Wybór]] [[paść|padł]] [[na]] [[król]]ów [[niemiecki]]ch, [[który|którzy]] – [[począć|począwszy]] [[od]] Ottona I – [[odbierać|odbierali]] [[w]] [[Rzym]]ie [[zaszczytny]] [[tytuł]] [[cesarski]]''<ref>{{NKJP|autorzy=Marek Borucki|tytuł_pub=Polacy w Rzymie – od czasów Mieszka I do Jana Pawła II|data=1995|hash=f38cfdd2c72824767fd178ca5bd7a448|match_start=298|match_end=308}}</ref>. : (1.1) ''[[nie|Nie]] [[chcieć|chcemy]] [[szukać]] [[przez]] [[ten|tę]] [[rewolucja|rewolucję]] [[dla]] [[siebie]] [[ranga|rang]] [[ani]] [[odznaczenie|odznaczeń]] [[czy]] [[zaszczytny]]ch [[wynieść|wyniesień]]… [[ani]] [[nagroda|nagród]] [[w]] [[żaden|żadnej]] [[postać|postaci]]!''<ref>{{NKJP|autorzy=Leon Kruczkowski|tytuł_pub=Kordian i cham|data=1932|hash=a6692bf46a4c3349a50e87309e42de1c|match_start=200|match_end=212}}</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[chwalebny]], [[chlubny]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[zaszczyty]] {{nmos}}, [[zaszczyt]] : {{czas}} [[zaszczycić]] : {{przysł}} [[zaszczytnie]] : {{przym}} [[szczytny]] {{frazeologia}} : (1.1) [[zaszczytne miejsce]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[honourable]], [[honorable]], [[creditable]] * duński: (1.1) [[ærefuld]], [[hæderfuld]], [[glorværdig]] * farerski: (1.1) [[ærumikil]] * niemiecki: (1.1) [[ehrenvoll]], [[ehrenhaft]], ''w złożeniach'': [[Ehre]][[-n-|n-]] * włoski: (1.1) [[onorevole]], [[rispettabile]] {{źródła}} <references /> sj1vmp2kf72ey1kxhmb122hs9qb7fub reflection 0 162512 8783337 8740495 2026-04-21T10:27:54Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-reflection.wav}} 8783337 wikitext text/x-wiki == reflection ({{język angielski}}) == [[Plik:Brillenkaiman (03) 2006-09-19.JPG|thumb|reflection (1.1)]] {{wymowa}} : {{bryt}} {{IPA|ɹɪˈflɛkʃ(ə)n}} : {{audioUS|En-us-reflection.ogg}} : {{lm}} {{IPA4|rɪˈflekt͡ʃns}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-reflection.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[odbicie]] ''(np. światła)'' : (1.2) [[refleksja]], [[namysł]], [[rozwaga]] : (1.3) [[odzwierciedlenie]] {{odmiana}} {{lp}} reflection; {{lm}} reflections {{przykłady}} : (1.1) ''[[when|When]] [[you]] [[look]] [[into]] [[the]] [[mirror]], [[you]] [[be|will]] [[see]] [[your]] [[own]] [[reflection]].'' → [[kiedy|Kiedy]] [[spojrzeć|spojrzysz]] [[w]] [[lustro]], [[zobaczyć|zobaczysz]] [[swój|swoje]] [[własny|własne]] '''[[odbicie]]'''. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[reflect]] : {{przym}} [[reflective]] : {{przysł}} [[reflectively]] : {{rzecz}} [[reflexion]], [[reflectance]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 2ph0fu74s7qtdavajhlnkq2sjs2o0a3 jeno 0 163355 8782826 8292819 2026-04-20T14:37:11Z OkuRin 62517 /* jeno (język polski) */ [[Szablon:cytuj]] do [[s:Bracia, patrzcie jeno (1904)]] 8782826 wikitext text/x-wiki {{podobne|Jenő}} __TOC__ == jeno ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈjɛ̃nɔ}}, {{AS3|i ̯'''ẽ'''no}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-jeno.wav}} {{znaczenia}} ''partykuła'' : (1.1) {{przest}} [[tylko]] {{odmiana}} : (1.1) {{nieodm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[bez|Bez]] [[twój|Twojego]] [[tchnienie|tchnienia]] [[cóż]] [[być|jest]] [[wśród]] [[stworzenie|stworzenia]], [[jeno]] [[cierń]] [[i]] [[nędza|nędze]]''<ref>katolicki ''Hymny do Ducha Świętego''</ref>. : (1.1) ''[[brat|Bracia]], [[patrzeć|patrzcie]] [[jeno]], [[jak]] [[niebo]] [[goreć|goreje]][[!]]''<ref>{{cytuj|dostęp=o|autor=[[w:Franciszek Karpiński]]|rozdział=[[s:Bracia, patrzcie jeno (1904)|Bracia, patrzcie jeno]]|s=[[s:Strona:PL Karol Miarka - Kantyczki 03.djvu/029|423]]|tytuł=Kantyczki|wydawca=Karol Miarka|redaktor=Karol Miarka|data=1904|miejsce=Mikołów — Warszawa|oclc=802677407}}</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{śląsk|[[jyny]]}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum|tylko}} {{źródła}} <references /> == jeno ({{romániço}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{anat}} [[policzek]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} ljp0cweia28eyw48jyj7xkikhe9102i synod 0 163952 8782922 8405785 2026-04-20T17:03:48Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782922 wikitext text/x-wiki __TOC__ == synod ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈsɨ̃nɔt}}, {{AS3|s'''ỹ'''not}}, {{objaśnienie wymowy|WYG|NAZAL}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-synod.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{adm}} {{kośc}} [[zebranie]] [[przedstawiciel]]i [[duchowieństwo|duchowieństwa]] [[i]] [[świecki]]ch [[w]] [[kościół|kościołach]] [[chrześcijański]]ch : (1.2) {{adm}} {{kośc}} [[w]] [[prawosławie|prawosławiu]]: [[stały|stała]] [[rada]] [[biskup]]ów {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = synod |Dopełniacz lp = synodu |Celownik lp = synodowi |Biernik lp = synod |Narzędnik lp = synodem |Miejscownik lp = synodzie |Wołacz lp = synodzie |Mianownik lm = synody |Dopełniacz lm = synodów |Celownik lm = synodom |Biernik lm = synody |Narzędnik lm = synodami |Miejscownik lm = synodach |Wołacz lm = synody }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[biskup|Biskup]] [[diecezjalny]] [[móc|może]] [[wezwać]] [[na]] [[synod]] [[diecezjalny]] [[w]] [[charakter]]ze [[członek|członków]] [[także]] [[inny]]ch, [[czy]] [[to]] [[duchowny]]ch, [[czy]] [[członek|członków]] [[instytut]]ów [[życie|życia]] [[konsekrować|konsekrowanego]], [[czy]] [[wierny]]ch [[świecki]]ch''<ref name="nodka"> [https://synodkatowice.pl/,189 synodkatowice.pl]</ref>. {{składnia}} : (1.1) synod + {{D}} {{kolokacje}} : (1.1) synod [[biskup]]ów / [[kalwinista|kalwinistów]] / [[kościół|kościoła]] • synod [[diecezjalny]] / [[efeski]] / [[generalny]] / [[jerozolimski]] / [[kalwiński]] / [[katolicki]] / [[krajowy]] / [[narodowy]] / [[patriarchalny]] / [[płocki]] / [[powszechny]] / [[prowincjonalny]] / [[trupi]] / [[wczesnochrześcijański]] • [[prezes]] synodu • [[przeprowadzić]] / [[zwołać]] / [[zwoływać]] synod {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[synodować]] {{ndk}} : {{przym}} [[synodalny]], [[synodowy]], [[synodyczny]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|synodus}} < {{etym|gr|σύνοδος}} → [[zebranie]], [[konsylium]] < {{etym|gr|σύν|ὁδός}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[synod]]; (1.2) [[synod]] * bułgarski: (1.2) [[синод]] {{m}} * czeski: (1.1) [[synod]] {{m}}; (1.2) [[synod]] {{m}} * duński: (1.1) [[synode]] {{w}} * francuski: (1.1) [[synode]] {{m}}; (1.2) [[synode]] {{m}} * ido: (1.1) [[sinodo]]; (1.2) [[sinodo]] * łaciński: (1.1) [[synodus]] {{m}}; (1.2) [[synodus]] {{m}} * starogrecki: (1.1) [[σύνοδος]] {{ż}}; (1.2) [[σύνοδος]] {{ż}} * włoski: (1.1) [[sinodo]] {{m}}; (1.2) [[sinodo]] {{m}} {{źródła}} <references /> == synod ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|ˈsɪn.əd}}, {{SAMPA|"sIn.@d}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-synod.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-synod.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{kośc}} [[synod]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|synodus}} < {{etym|gr|σύνοδος}} {{uwagi}} {{źródła}} == synod ({{język czeski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny'' : (1.1) {{kośc}} [[synod]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski |Mianownik lp = synod |Mianownik lm = synody |Dopełniacz lp = synodu |Dopełniacz lm = synodů |Celownik lp = synodu |Celownik lm = synodům |Biernik lp = synod |Biernik lm = synody |Wołacz lp = synode |Wołacz lm = synody |Miejscownik lp = synodu |Miejscownik lm = synodech |Narzędnik lp = synodem |Narzędnik lm = synody }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|synodus}} < {{etym|gr|σύνοδος}} {{uwagi}} {{źródła}} 7zw6n47r2ydsm3ue3gb557u8xyupzjz polano 0 164039 8782779 8782751 2026-04-20T12:24:47Z OkuRin 62517 /* polano (język polski) */ [[Szablon:cytuj]] do [[s:W zimowy wieczór (opowiadanie)]] 8782779 wikitext text/x-wiki == polano ({{język polski}}) == [[Plik:Firewood stacked up.jpg|thumb|polana (1.1)]] [[Plik:Firewood with flame ash and red embers.jpg|thumb|[[płonąć|płonące]] polano (1.1)]] [[Plik:Das Juckt, Auch für Wölfe gibt es lästige Insekten. 03.jpg|thumb|polano (1.2)]] {{wymowa}} : {{IPA3|pɔˈlãnɔ}}, {{AS3|pol'''ã'''no}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-polano.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{przest}} [[kawał]] [[drewno|drewna]] [[przeznaczyć|przeznaczony]] [[na]] [[opał]] : (1.2) {{środ}} {{łow}} [[ogon]] [[wilk]]a<ref>{{cytuj|autor=Marek Piotr Krzemień|tytuł=1000 słów o łowiectwie|miejsce=Warszawa|data=1986|s=114|isbn=8311072604|oclc=750621317}}</ref> ''{{forma rzeczownika|pl}}'' : (2.1) {{W}} {{lp}} ''od:'' [[polana]] ''{{forma czasownika|pl}}'' : (3.1) ''forma bezosobowa czasu przeszłego od:'' [[polać]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = polano |Dopełniacz lp = polana |Celownik lp = polanu |Biernik lp = polano |Narzędnik lp = polanem |Miejscownik lp = polanie |Wołacz lp = polano |Mianownik lm = polana |Dopełniacz lm = polan |Celownik lm = polanom |Biernik lm = polana |Narzędnik lm = polanami |Miejscownik lm = polanach |Wołacz lm = polana }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[jeden|Jedna]] [[zapalić|zapalone]] [[polano]] [[z]] [[komin]]a [[schwycić|schwyciła]] [[i]] [[z]] [[on|nim]] [[jak]] [[z]] [[goreć|gorejącą]] [[chorągiew|chorągwią]] [[w]] [[obronny|obronnej]] [[postawa|postawie]] [[stanąć|stanęła]]; [[drugi|druga]] [[wiadro]] [[pełny|pełne]] [[woda|wody]] [[ku]] [[ziemia|ziemi]] [[chylić|chyliła]], [[trzeci]]a [[zydel]] [[przyciągnąć|przyciągnęła]] [[i]] [[drzwi]] [[on|nim]] [[przywalić|przywaliła]]''<ref>{{cytuj|dostęp=o|autor=[[w:Eliza Orzeszkowa]]|miejsce=Warszawa|data=1888|tytuł=W zimowy wieczór|rozdział=[[s:W zimowy wieczór (opowiadanie)|W zimowy wieczór]]|s=[[s:Strona:Eliza Orzeszkowa - W zimowy wieczór.djvu/252|242]]-[[s:Strona:Eliza Orzeszkowa - W zimowy wieczór.djvu/253|243]]|wydawca=Gebethner i Wolff|miejsce=Warszawa|oclc=297542068}}</ref>. : (1.2) ''[[żelazny|Żelazny]] [[wilk]] [[urwać|urwał]] [[swój]] [[marsz]]. [[ślepie|Ślepia]] [[jego]] [[obrzucić|obrzuciły]] [[ptasi]]e [[żerowisko]] [[jakby]] [[planować|planując]] [[łów]]. [[nie|Nie]] [[na]] [[darmo]] [[stary]] [[wyga]] [[włóczyć|włóczył]] [[po]] [[knieja|kniei]] [[puszysty|puszyste]] [[polano]] [[już]] [[kilkanaście]] [[rok|lat]]''<ref>[[w:Tytus Karpowicz|Tytus Karpowicz]], ''Żelazny wilk'', Lublin 1986, s. 23.</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[bierwiono]], [[głownia]], [[klocek]], [[kłoda]], [[szczapa]] : (1.2) [[wiecha]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} :: {{zdrobn}} [[polanko]] {{n}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|prasł|*polěno}} < {{etym|prasł|*polěti}} (→ [[palić się]], [[płonąć]]); wyraz prawdopodobnie zapożyczony z języków wschodniosłowiańskich zważywszy na późne poświadczenie w polszczyźnie<ref>{{WSJPonline|id=9852}}</ref> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[log]] * baskijski: (1.1) [[egur]] * hiszpański: (1.1) [[leño]] {{m}}, [[tuero]] {{m}} * litewski: (1.1) [[malka]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[Scheit]] {{n}} * suahili: (1.1) [[kinga]] * ukraiński: (1.1) [[поліно]] {{n}} * wilamowski: (1.1) [[siajt]] {{m}}, [[šȧjt]] {{n}}, [[śajt]] {{n}} * włoski: (1.1) [[ceppo]] {{m}} {{źródła}} <references /> 7rpl4rzvfmykskmdhucuxskdnmsml0c 8782784 8782779 2026-04-20T12:43:38Z OkuRin 62517 /* polano (język polski) */ [[Szablon:cytuj]] do „Żelazny wilk” 8782784 wikitext text/x-wiki == polano ({{język polski}}) == [[Plik:Firewood stacked up.jpg|thumb|polana (1.1)]] [[Plik:Firewood with flame ash and red embers.jpg|thumb|[[płonąć|płonące]] polano (1.1)]] [[Plik:Das Juckt, Auch für Wölfe gibt es lästige Insekten. 03.jpg|thumb|polano (1.2)]] {{wymowa}} : {{IPA3|pɔˈlãnɔ}}, {{AS3|pol'''ã'''no}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-polano.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{przest}} [[kawał]] [[drewno|drewna]] [[przeznaczyć|przeznaczony]] [[na]] [[opał]] : (1.2) {{środ}} {{łow}} [[ogon]] [[wilk]]a<ref>{{cytuj|autor=Marek Piotr Krzemień|tytuł=1000 słów o łowiectwie|miejsce=Warszawa|data=1986|s=114|isbn=8311072604|oclc=750621317}}</ref> ''{{forma rzeczownika|pl}}'' : (2.1) {{W}} {{lp}} ''od:'' [[polana]] ''{{forma czasownika|pl}}'' : (3.1) ''forma bezosobowa czasu przeszłego od:'' [[polać]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = polano |Dopełniacz lp = polana |Celownik lp = polanu |Biernik lp = polano |Narzędnik lp = polanem |Miejscownik lp = polanie |Wołacz lp = polano |Mianownik lm = polana |Dopełniacz lm = polan |Celownik lm = polanom |Biernik lm = polana |Narzędnik lm = polanami |Miejscownik lm = polanach |Wołacz lm = polana }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[jeden|Jedna]] [[zapalić|zapalone]] [[polano]] [[z]] [[komin]]a [[schwycić|schwyciła]] [[i]] [[z]] [[on|nim]] [[jak]] [[z]] [[goreć|gorejącą]] [[chorągiew|chorągwią]] [[w]] [[obronny|obronnej]] [[postawa|postawie]] [[stanąć|stanęła]]; [[drugi|druga]] [[wiadro]] [[pełny|pełne]] [[woda|wody]] [[ku]] [[ziemia|ziemi]] [[chylić|chyliła]], [[trzeci]]a [[zydel]] [[przyciągnąć|przyciągnęła]] [[i]] [[drzwi]] [[on|nim]] [[przywalić|przywaliła]]''<ref>{{cytuj|dostęp=o|autor=[[w:Eliza Orzeszkowa]]|miejsce=Warszawa|data=1888|tytuł=W zimowy wieczór|rozdział=[[s:W zimowy wieczór (opowiadanie)|W zimowy wieczór]]|s=[[s:Strona:Eliza Orzeszkowa - W zimowy wieczór.djvu/252|242]]-[[s:Strona:Eliza Orzeszkowa - W zimowy wieczór.djvu/253|243]]|wydawca=Gebethner i Wolff|oclc=297542068}}</ref>. : (1.2) ''[[żelazny|Żelazny]] [[wilk]] [[urwać|urwał]] [[swój]] [[marsz]]. [[ślepie|Ślepia]] [[jego]] [[obrzucić|obrzuciły]] [[ptasi]]e [[żerowisko]] [[jakby]] [[planować|planując]] [[łów]]. [[nie|Nie]] [[na]] [[darmo]] [[stary]] [[wyga]] [[włóczyć|włóczył]] [[po]] [[knieja|kniei]] [[puszysty|puszyste]] [[polano]] [[już]] [[kilkanaście]] [[rok|lat]]''<ref>{{cytuj|autor=[[w:Tytus Karpowicz]]|tytuł=Żelazny wilk|miejsce=Lublin|data=1986|wydawca=Wydawnictwo Lubelskie|s=23|wydanie=3|oclc=835896237}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[bierwiono]], [[głownia]], [[klocek]], [[kłoda]], [[szczapa]] : (1.2) [[wiecha]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} :: {{zdrobn}} [[polanko]] {{n}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|prasł|*polěno}} < {{etym|prasł|*polěti}} (→ [[palić się]], [[płonąć]]); wyraz prawdopodobnie zapożyczony z języków wschodniosłowiańskich zważywszy na późne poświadczenie w polszczyźnie<ref>{{WSJPonline|id=9852}}</ref> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[log]] * baskijski: (1.1) [[egur]] * hiszpański: (1.1) [[leño]] {{m}}, [[tuero]] {{m}} * litewski: (1.1) [[malka]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[Scheit]] {{n}} * suahili: (1.1) [[kinga]] * ukraiński: (1.1) [[поліно]] {{n}} * wilamowski: (1.1) [[siajt]] {{m}}, [[šȧjt]] {{n}}, [[śajt]] {{n}} * włoski: (1.1) [[ceppo]] {{m}} {{źródła}} <references /> aj74pfzck5j93w3lcxrz4veej8uk235 Antonia 0 164874 8783077 8751576 2026-04-20T19:02:22Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783077 wikitext text/x-wiki {{podobne|Antònia|Antónia|Antônia}} == Antonia ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ãnˈtɔ̃ɲja}}, {{AS3|ãnt'''õ'''ńi ̯a}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|NIA|IJ}} {{audio|Pl-Antonia.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|ż}}; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Antonia |Mianownik lm = Antonie |Dopełniacz lp = Antonii |Dopełniacz lm = Antonii |Celownik lp = Antonii |Celownik lm = Antoniom |Biernik lp = Antonię |Biernik lm = Antonie |Narzędnik lp = Antonią |Narzędnik lm = Antoniami |Miejscownik lp = Antonii |Miejscownik lm = Antoniach |Wołacz lp = Antonio |Wołacz lm = Antonie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[kolejny|Kolejnym]] [[punkt]]em [[na]] [[lista|liście]] [[przygotować|przygotowanej]] [[przez]] [[Antonia|Antonię]], [[rodowity|rodowitą]] [[zagrzebianka|zagrzebiankę]], [[być|była]] [[pijalnia]] [[czekolada|czekolady]]''<ref>[https://katar1.blogspot.com/2015/03/muzeum-zerwanych-zwiazkow.html Muzeum Zerwanych Związków]</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Antoni]] {{m}}, [[Tosia]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Imiona]] {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Antonia]] * bułgarski: (1.1) [[Антония]] {{ż}} * francuski: (1.1) [[Antonia]] {{ż}}, [[Antoinette]] {{ż}} * kataloński: (1.1) [[Antònia]] {{ż}}, [[Antonia]] {{ż}} * łaciński: (1.1) [[Antonia]] * łotewski: (1.1) [[Antonija]] {{ż}} * niderlandzki: (1.1) [[Antonia]] * niemiecki: (1.1) [[Antonia]] {{ż}} * portugalski: (1.1) [[Antonia]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[Антония]] {{ż}} * słowacki: (1.1) [[Antónia]] {{ż}} * szwedzki: (1.1) [[Antonia]] * węgierski: (1.1) [[Antónia]] * włoski: (1.1) [[Antonia]] {{ż}} {{źródła}} <references /> == Antonia ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Back ache-Antonia.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|angielski|ż}} [[Antonia]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Angielski - Imiona]] {{źródła}} == Antonia ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|ż}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> [[Antonia]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Antonia |Biernik lp = Antoniu |Celownik lp = Antoniu |Dopełniacz lp = Antoniu }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == Antonia ({{język hiszpański}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ãn̦.ˈto.nja}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|hiszpański|ż}} [[Antonia]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Antonio]] {{m}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Antonia ({{język kataloński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|kataloński|ż}}<ref>{{Idescat-noms}}</ref> [[Antonia]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Antònia]] {{ż}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == Antonia ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{audio|De-Antonia.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|niemiecki|ż}} [[Antonia]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj = |Mianownik lp = (die)<ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i przy innych nazwach własnych|Wikibooks.pl, ''Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i innych nazwach własnych'']]</ref><ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Deklinacja nazw własnych#Deklinacja imion i nazwisk|Wikibooks.pl, ''Deklinacja imion i nazwisk'']]</ref> Antonia |Dopełniacz lp = (der) Antonia<br />Antonias |Celownik lp = (der) Antonia |Biernik lp = (die) Antonia |Mianownik lm = (die) Antonias<ref>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Antonia Duden online, ''Antonia'', 2016]</ref> |Dopełniacz lm = (der) Antonias |Celownik lm = (den) Antonias |Biernik lm = (die) Antonias }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Antonie]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Imiona żeńskie]] {{źródła}} <references /> == Antonia ({{język szwedzki}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9027 (swe)-Moonhouse-Antonia.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|szwedzki|ż}} [[Antonia]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Imiona żeńskie]] {{źródła}} == Antonia ({{język włoski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|włoski|ż}} [[Antonia]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} :: {{fm}} [[Antonio]] {{m}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Włoski - Imiona]] {{źródła}} 4n5d7bolkx18h8z1g42ws5q7syvuwle istorgia 0 164888 8783115 6680208 2026-04-20T19:19:25Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783115 wikitext text/x-wiki == istorgia ({{język romansz}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[historia]]<ref>[https://www.pledari.ch/mypledari/index.php ''Pledari rumantsch-englais'']</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> szyxvjqrj5r1tdx8dq16uuy0hygjcsr cinta 0 166165 8782910 8715693 2026-04-20T16:58:31Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8782910 wikitext text/x-wiki {{podobne|cintā}} == cinta ({{język hiszpański}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈθin̦.ta}} : {{audio|LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-cinta.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[tasiemka]], [[taśma]], [[wstążka]], [[wstęga]] : (1.2) [[taśma filmowa]] : (1.3) [[taśma]] [[wideo]] / [[magnetofonowy|magnetofonowa]] : (1.4) [[taśma miernicza]] : (1.5) {{techn}} [[taśma maszynowa]] : (1.6) {{mech}} [[taśma]], [[przenośnik]] : (1.7) {{ryb}} [[sieć]] [[z]] [[lina|lin]] [[konopny]]ch [[do]] [[połów|połowu]] [[tuńczyk]]ów : (1.8) {{wojsk}} [[pas]] [[z]] [[nabój|nabojami]] : (1.9) {{mar}} [[listwa]] [[burtowy|burtowa]] : (1.10) {{sport}} [[wstążka]] ([[przyrząd]] [[w]] [[gimnastyka artystyczna|gimnastyce artystycznej]]) : (1.11) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Chlorophytum comosum|ref=tak}} [[zielistka]] ''{{forma czasownika|es}}'' : (2.1) {{forma verbal|czasownik=cintar|osoba=trzecia|liczba=pojedyncza|czas=presente|tryb=indicativo}} : (2.2) {{forma verbal|czasownik=cintar|osoba=druga|liczba=pojedyncza|czas=presente|tryb=imperativo}} {{odmiana}} : (1) {{lm}} cintas {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) ''[[cinta aislante]]''/[[cinta aisladora]] → [[taśma izolacyjna]] • ''[[cinta abrasiva]]'' → [[taśma ścierna]] : (1.6) ''[[cinta transportadora]]'' → [[przenośnik taśmowy]] • ''[[cinta de correr]]'' → [[bieżnia]] ''(stacjonarne urządzenie treningowe)'' : (1.8) ''[[cinta de ametralladora]]''/''[[cinta de cartuchos]]'' → [[taśma nabojowa]] {{synonimy}} : (1.1) [[banda]], [[tira]] : (1.2) [[cinta cinematográfica]], [[película]], [[cinta de video]] : (1.3) [[cinta magnética]], [[casete]], [[cinta magnetofónica]] : (1.4) [[cinta métrica]] : (1.8) [[cinta de munición]] : (1.9) [[cintón]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.7) [[red]] : (1.11) [[planta]] {{hiponimy}} {{holonimy}} : (1.10) [[gimnasia rítmica]] {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[cintura]] {{ż}}, [[cintón]] {{m}}, [[cinturón]] {{m}}, [[cinto]] {{m}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|cinctus}} > {{ż}} cincta {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == cinta ({{język indonezyjski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9240 (ind)-Xbypass-cinta.wav}} {{audio|LL-Q9240 (ind)-Diahasy-cinta.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[miłość]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|indonezyjski}} == cinta ({{język portugalski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q5146 (por)-MedK1-cinta.wav}} {{znaczenia}} ''{{forma czasownika|pt}}'' : (1.1) ''3. {{os}} {{lp}} czasu teraźniejszego trybu oznajmującego (presente do indicativo) czasownika'' [[cintar#pt|cintar]] : (1.2) ''2. {{os}} {{lp}} czasu teraźniejszego trybu rozkazującego (imperativo) czasownika'' [[cintar#pt|cintar]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{zob|[[cintar]]}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == cinta ({{język włoski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|'t͡ʃinta}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[mur]], [[mur]]y : (1.2) ''w szerszym rozumieniu'' [[parkan]], [[ogrodzenie]] : (1.3) [[pas]], [[pasek]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[cinta daziaria]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[cintura]] {{ż}} : {{czas}} [[cintare]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} smxgvzknw7h6m2hcok8g13q6qslo5ii Łańcut 0 170333 8783091 8464387 2026-04-20T19:08:13Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783091 wikitext text/x-wiki == Łańcut ({{język polski}}) == [[Plik:Łańcut, zamek a.JPG|thumb|Łańcut (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ˈwãj̃nt͡sut}}, {{AS3|u̯'''ã'''ĩ ̯ncut}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL|ŃJ}} {{audio|Pl-Łańcut.ogg}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-Łańcut.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[miasto]] [[w]] [[Polska|Polsce]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Łańcut |Dopełniacz lp = Łańcuta |Celownik lp = Łańcutowi |Biernik lp = Łańcut |Narzędnik lp = Łańcutem |Miejscownik lp = Łańcucie |Wołacz lp = Łańcucie |Mianownik lm = {{potencjalnie|Łańcuty}} |Dopełniacz lm = {{potencjalnie|Łańcutów}} |Celownik lm = {{potencjalnie|Łańcutom}} |Biernik lm = {{potencjalnie|Łańcuty}} |Narzędnik lm = {{potencjalnie|Łańcutami}} |Miejscownik lm = {{potencjalnie|Łańcutach}} |Wołacz lm = {{potencjalnie|Łańcuty}} }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[raport|Raport]] [[diagnostyczny]] [[składać się|składa się]] [[z]] [[pięć|pięciu]] [[główny]]ch [[część|części]] [[dotyczyć|dotyczących]] [[zjawisko|zjawisk]] [[i]] [[proces]]ów [[rozwojowy]]ch [[właściwy]]ch [[dla]] [[Łańcut]]a [[w]] [[sfera]]ch: [[przestrzenny|przestrzenno]]-[[funkcjonalny|funkcjonalnej]], [[środowiskowy|środowiskowej]], [[techniczny|technicznej]], [[gospodarczy|gospodarczej]] [[i]] [[społeczny|społecznej]]''<ref name="lancutpl"> [https://www.lancut.pl/asp/pliki/rewitalizacja_2015/program_rewitalizacji_miasta_lancuta_na_lata_2015-2020_dn__12_11_2015_ost.pdf www.lancut.pl]</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) {{kolokacje miejscowość|D=Łańcuta|Ms=Łańcucie}} • [[flaga]] / [[herb]] Łańcuta {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[miasto]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[łańcucianin]] {{m}}, [[łańcucianka]] {{ż}} : {{przym}} [[łańcucki]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|niem|Landshut}} < {{etym|niem|Land|Schutz}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * hebrajski: (1.1) [[לנצוט]] * jidysz: (1.1) [[לאנצהוט]] * niemiecki: (1.1) [[Landshut]] * rosyjski: (1.1) [[Ланьцут]] {{m}} * ukraiński: (1.1) [[Ланьцут]] {{m}} {{źródła}} <references /> ob0zpgf2slqwdxekxh9l5d1x5ewzs4o kroić 0 171345 8783185 8502750 2026-04-20T21:52:33Z Stanko6 17825 dodano łotewski: (1.1) [[griezt]] 8783185 wikitext text/x-wiki == kroić ({{język polski}}) == [[Plik:Wikipedia 10 - Ruhrgebiet69737.jpg|thumb|[[ktoś]] kroi (1.1) [[tort]]]] [[Plik:Paul-Charles Chocarne-Moreau The Cunning Thief.jpg|thumb|[[złodziejaszek]] kroi (1.2) [[chleb]]]] [[Plik:Cryo surgery.jpg|thumb|kroić (1.3)]] {{wymowa}} {{IPA3|ˈkrɔ.<sup>j</sup>it͡ɕ}}, {{AS3|kr'''o'''.<sup>i ̯</sup>ić}}, {{objaśnienie wymowy|JSAM}} {{audio|Pl-kroić.ogg}} {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} ''brak'') : (1.1) [[oddzielać]] [[z]] [[coś|czegoś]] [[kawałek|kawałki]] [[lub]] [[dzielić]] [[na]] [[część|części]] [[za pomocą]] [[nóż|noża]] [[lub]] [[ostry|ostrego]] [[narzędzie|narzędzia]] : (1.2) {{slang}} {{środ}} [[kraść]] : (1.3) {{pot}} [[dokonywać]] [[operacja|operacji]] [[chirurgiczny|chirurgicznej]] ''czasownik zwrotny niedokonany '''kroić się''''' ({{dk}} ''brak'') : (2.1) {{przen}} {{pot}} [[zanosić się]] [[na]] [[coś]] : (2.2) [[być]] [[krojony]]m {{odmiana}} : (1.1-3) {{odmiana-czasownik-polski | dokonany= nie | koniugacja=VIa | robię= kroję | robi= kroi | robią= kroją | robiłem= kroiłem | robił= kroił | robiła= kroiła | robili= kroili | robiono= krojono | rób= krój | robiąc= krojąc | robiony=krojony | robieni=krojeni | robienie= krojenie }} : (2.1-2) {{odmiana-czasownik-polski | dokonany= nie | koniugacja= VIa | się= się | robić= kroić | robię= kroję | robi= kroi | robią= kroją | robiłem= kroiłem | robił= kroił | robiła= kroiła | robili= kroili | robiono= krojono | rób= krój | robiąc= krojąc | robiony= | robieni= | robienie= krojenie }} {{przykłady}} : (2.1) ''[[już|Już]] [[przed]] [[mecz]]em [[widać]] [[być|było]], [[że]] '''[[kroić się|kroi się]]''' [[na]] [[niezły|niezłą]] [[rozróba|rozróbę]].'' {{składnia}} : (2.1) kroić się [[na]] + {{B}} {{kolokacje}} : (1.1) kroić [[chleb]] / [[szynka|szynkę]] / [[jabłko]] / [[ogórek]] / [[ser]] / [[materiał]] / [[tkanina|tkaninę]] • ''o sposobie:'' kroić [[w]] ([[na]]) [[plasterek|plasterki]] / [[w]] ([[na]]) [[kromka|kromki]] / [[w]] [[kostka|kostkę]] / [[w]] ([[na]]) [[półplasterek|półplasterki]] / [[w]] [[piórko|piórka]] / [[w]] ([[na]]) [[ćwiartka|ćwiartki]] / [[w]] [[ósemka|ósemki]] / [[w]] [[dzwonko|dzwonka]] / [[w]] [[krążek|krążki]] / [[na]] [[połówka|połówki]] / [[na]] [[pół]] / [[na]] [[zapałka|zapałki]] / [[w]] [[słupek|słupki]] / [[na]] [[talarek|talarki]] / [[na]] [[porcja|porcje]] / [[na]] [[kawałek|kawałki]] / [[na]] [[pasek|paski]] / [[na]] [[skos]] • ''o przeznaczeniu:'' kroić [[na]] [[kanapka|kanapkę]] ([[do]] [[kanapka|kanapki]]) / [[na]] [[chleb]] ([[do]] [[chleb]]a) / [[do]] [[bułka|bułki]] / [[do]] [[obiad]]u / [[do]] [[potrawa|potrawy]] • kroić [[grubo]] / [[drobno]] / [[równo]] / [[dokładnie]] / [[precyzyjnie]] / [[krzywo]] / [[zgrubnie]] / [[pod]] [[kąt]]em • kroić [[nóż|nożem]] / [[scyzoryk]]iem / [[nożyce|nożycami]] / [[nożyczki|nożyczkami]] / [[szabla|szablą]] / [[krajarka|krajarką]] / [[krajalnica|krajalnicą]] • kroić [[na]] [[deska|desce]] / [[na]] [[talerz]]u / [[na]] [[stół|stole]] / [[na]] [[blat|blacie]] / [[na]] [[stolnica|stolnicy]] : (1.2) kroić [[fant]]y / [[radio]] / [[portfel]] / [[samochód]] • kroić [[ktoś|komuś]] / [[skądś]] / [[z]] [[coś|czegoś]] / [[coś]] : (1.3) [[dać się]] kroić : (2.1) kroi się [[na]] [[awantura|awanturę]] / [[na]] [[rozróba|rozróbę]] / [[na]] [[bójka|bójkę]] / [[na]] [[deszcz]] / [[na]] [[burza|burzę]] / [[na]] [[sztorm]] / [[strajk]] / [[podwyżka]] [[cena|cen]] {{synonimy}} : (1.1) [[ciąć]], [[ciachać]], [[siekać]], [[rżnąć]], [[rzezać]], [[rozbierać]]; {{łódź|[[chechłać]]}}; {{poznań|[[bzybzać]]}} : (1.2) [[kraść]], [[świsnąć]], [[wykraść]]; {{wulg}} [[zapierdolić]], [[zajebać]] : (1.3) [[operować]], [[zoperować]] : (2.1) [[szykować się]], [[zanosić się]], [[zapowiadać się]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[wykrawacz]] {{mos}}/{{mrz}}, [[krajalnica]] {{ż}}, [[krajanka]] {{ż}}, [[krajarka]] {{ż}}, [[krawcowa]] {{ż}}, [[krawczyk]] {{m}}, [[krawiec]] {{m}}, [[krawiectwo]] {{n}}, [[krojczy]] {{m}}, [[krojenie]] {{n}}, [[krojownia]] {{ż}}, [[krój]] {{m}}, [[skrawanie]] {{n}}, [[skrawarka]] {{ż}}, [[skrawek]] {{m}}, [[wykrój]] {{m}}, [[przekrój]] {{mrz}}, [[wykrojenie]] {{n}}, [[nakrojenie]] {{n}}, [[odkrojenie]] {{n}}, [[okrojenie]] {{n}}, [[pokrojenie]] {{n}}, [[przekrojenie]] {{n}} : {{czas}} [[dokroić]] {{dk}}, [[krajać]] {{ndk}}, [[nadkroić]] {{dk}}, [[okrawać]] {{ndk}}, [[okroić]] {{dk}}, [[pokroić]] {{dk}}, [[przekroić]] {{dk}}, [[przykroić]] {{dk}}, [[rozkroić]] {{dk}}, [[skrawać]] {{ndk}}, [[ukroić]] {{dk}}, [[wkrajać]] {{ndk}}, [[wkroić]] {{dk}}, [[wykrawać]] {{ndk}} : {{przym}} [[dokrojony]], [[krajany]], [[krawiecki]], [[krojczy]], [[krojony]], [[okrojony]], [[nadkrojony]], [[pokrojony]], [[przekrojony]], [[rozkrojony]], [[skrawany]], [[skrojony]], [[ukrojony]], [[wkrojony]], [[wykrojony]] {{frazeologia}} : [[kroić kogoś na kawałki]] • [[kroić skórę na niedźwiedziu]] • [[kroić tępym nożem]] • [[serce się kroi]] • [[z cudzej skóry szeroko się rzemień kroi]] {{etymologia}} {{uwagi}} : „kroić” najczęściej dotyczy jedzenia; {{por}} [[ciąć]] {{tłumaczenia}} : (1.2) {{zobtłum|kraść}} * angielski: (1.1) [[cut]], [[slice]] * arabski: (1.1) [[قطع]] * białoruski: (1.1) [[кроіць]] * bułgarski: (1.1) [[нарязвам]] * dolnołużycki: (1.1) [[rězaś]] * duński: (1.1) [[skære]] * esperanto: (1.1) [[tranĉi]] * francuski: (1.1) [[couper]] * hiszpański: (1.1) [[cortar]]; (2.1) [[avecinarse]] * islandzki: (1.1) [[sneiða]] * jidysz: (1.1) [[שנײַדן]] (sznajdn) * łotewski: (1.1) [[griezt]] * niemiecki: (1.1) [[schneiden]] * norweski (bokmål): (1.1) [[skjære]], [[skive]] * nowogrecki: (1.1) [[κόβω]], [[τεμαχίζω]] * rosyjski: (1.1) [[резать]] * ukraiński: (1.1) [[різати]], [[кроїти]] * węgierski: (1.1) [[vág]] * wilamowski: (1.1) [[śnajda]] * włoski: (1.1) [[tagliare]] {{źródła}} 064xljrrfg5ry2wlqr4e4owrkv9zw32 szmugiel 0 172467 8783130 8212474 2026-04-20T19:28:06Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783130 wikitext text/x-wiki == szmugiel ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˈʃmuɟɛl}}, {{AS3|šm'''u'''ǵel}}, {{objaśnienie wymowy|ZM}} {{audio|Pl-szmugiel.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{pot}} [[nielegalny|nielegalne]] [[przewożenie]] [[towar]]ów : (1.2) {{pot}} [[przedmiot]] [[przemyt]]u, [[przemycić|przemycony]] [[towar]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = szmugiel |Dopełniacz lp = szmuglu |Celownik lp = szmuglowi |Biernik lp = szmugiel |Narzędnik lp = szmuglem |Miejscownik lp = szmuglu |Wołacz lp = szmuglu |Mianownik lm = |Dopełniacz lm = |Celownik lm = |Biernik lm = |Narzędnik lm = |Miejscownik lm = |Wołacz lm = }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[w|W]] [[oblicze|obliczu]] [[tak]] [[ciężki]]ej [[sytuacja|sytuacji]] [[dla]] [[wiele|wielu]] [[człowiek|ludzi]] [[jedyny]]m [[sposób|sposobem]] [[przetrwanie|przetrwania]] [[i]] [[zapewnienie|zapewnienia]] [[żywność|żywności]] [[sobie]] [[oraz]] [[inni|innym]] [[stać się|stał się]] [[szmugiel]] [[artykuł]]ów [[spożywczy]]ch [[z]]e [[wieś|wsi]] [[do]] [[miasto|miasta]]''<ref>Aneta Jasionek, [https://bazhum.muzhp.pl/media/files/Slupskie_Studia_Historyczne/Slupskie_Studia_Historyczne-r2011-t17/Slupskie_Studia_Historyczne-r2011-t17-s201-220/Slupskie_Studia_Historyczne-r2011-t17-s201-220.pdf ''Szmugiel żywności do Warszawy w okresie okupacji hitlerowskiej w latach 1939-1944''], Słupskie Studia Historyczne, 2011</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[kontrabanda]], [[przemytnictwo]], [[przemyt]] : (1.2) [[kontrabanda]], [[przemyt]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[szmuglowanie]] {{n}}, [[szmugler]] {{m}}, [[szmuglerka]] {{ż}}, [[szmuglerz]] {{m}} : {{czas}} [[szmuglować]] {{ndk}}, [[przeszmuglować]] {{dk}} : {{przym}} [[szmuglerski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|niem|Schmuggel}}<ref>{{USJPonline|hasło=}}</ref> → [[przemytnictwo]] {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[smuggling]] * arabski: (1.1) [[تهريب]] * interlingua: (1.1) [[contrabando]] * jidysz: (1.1) [[שמוגל]] {{m}} (szmugl) * niemiecki: (1.1) [[Schmuggel]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[контрабанда]] {{ż}} {{źródła}} <references /> s810pxnelrzpxg2dqovv0ntmj86pw2p rżnąć 0 173034 8783186 8464744 2026-04-20T21:53:01Z Stanko6 17825 dodano łotewski: (1.1) [[griezt]] 8783186 wikitext text/x-wiki == rżnąć ({{język polski}}) == [[Plik:US Navy 030120-N-3005P-003 Builder 3rd Class Jeff Tjader from Erie, Pa., attached to Amphibious Construction Battalion One (ACB-1) saws lumber used for tent decking.jpg|thumb|[[piła]] rżnie (1.1) [[deska|deski]]]] [[Plik:Snycerz podczas pracy.jpg|thumb|[[snycerz]] rżnie (1.2) [[ornament]]y]] [[Plik:Aaluna.jpg|thumb|[[pies]] rżnie (1.11) [[na]] [[trawnik]]u]] [[Plik:School exam cheating.jpg|thumb|[[ktoś]] rżnie (1.13)]] {{wymowa}} : {{IPA3|rʒnɔ̃ɲt͡ɕ}}, {{AS3|ržnõńć}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL|AS-Ą}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-rżnąć.wav}} {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} ''brak'') : (1.1) [[ciąć]] [[na]] [[część|części]]<ref name="SJPonline">{{SJPonline|id=2518777|hasło=rżnąć}}</ref> : (1.2) [[wyrzynać]] [[ozdoba|ozdoby]]<ref name="SJPonline" /> : (1.3) {{pot}} [[zabijać]] [[ostry]]m [[narzędzie]]m<ref name="SJPonline" /> : (1.4) {{pot}} [[wpijać się]] [[boleśnie]]<ref name="SJPonline" /> : (1.5) {{pot}} [[robić]] [[coś]] [[z]] [[zapał]]em<ref name="SJPonline" /> : (1.6) {{pot}} [[udawać]] [[lub]] [[naśladować]] [[ktoś|kogoś]]<ref name="SJPonline" /> : (1.7) {{pot}} [[mówić]] [[coś]] [[wprost]], [[nie]] [[zważać|zważając]] [[na]] [[okoliczność|okoliczności]]<ref name="SJPonline" /> : (1.8) {{pot}} [[rzucić]] [[coś|czymś]] [[z]] [[rozmach]]em<ref name="SJPonline" /> : (1.9) {{pot}} [[uderzyć]] [[silnie]]<ref name="SJPonline" /> : (1.10) {{wulg}} ''[[o]] [[mężczyzna|mężczyźnie]]:'' [[uprawiać]] [[seks]]<ref name="SJPonline" /> [[w]] [[rola|roli]] [[aktywny|aktywnej]] : (1.11) {{posp}} [[oddawać]] [[kał]]<ref name="SJPonline" /> : (1.12) {{pot}} [[grać]] : (1.13) {{pot}} [[odpisywać]] [[zadanie]], [[ściągać]] [[odpowiedź|odpowiedzi]] : (1.14) {{pot}} [[oszukiwać]] ''czasownik zwrotny niedokonany '''rżnąć się''''' ({{dk}} ''brak'') : (2.1) {{wulg}} [[uprawiać]] [[seks]] {{odmiana}} : (1.1-14) {{odmiana-czasownik-polski | dokonany= nie | koniugacja= Va | robię= rżnę | robi= rżnie | robią= rżną | robiłem= rżnąłem | robił= rżnął | robiła= rżnęła | robili= rżnęli | robiono= rżnięto | rób= rżnij | robiąc= rżnąc | robiony= rżnięty | robieni= rżnięci | robienie= rżnięcie }} : (2.1) {{odmiana-czasownik-polski | dokonany= nie | się= się | koniugacja= Va | robić= rżnąć | robię= rżnę | robi= rżnie | robią= rżną | robiłem= rżnąłem | robił= rżnął | robiła= rżnęła | robili= rżnęli | robiono= rżnięto | rób= rżnij | robiąc= rżnąc | robienie= rżnięcie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[stolarz|Stolarz]] [[rżnąć|rżnie]] [[deska|deskę]].'' : (1.4) ''[[te|Te]] [[but]]y [[strasznie]] [[rżnąć|rżną]] [[ja|mnie]] [[w]] [[pięta|pięty]].'' : (1.6) ''[[nie|Nie]] [[rżnąć|rżnij]] [[głup]]a, [[tylko]] [[mówić|mów]], [[jak]] [[być|jest]].'' : (1.7) ''[[—]] [[nie|Nie]] [[wiedzieć|wiem]], [[jak]] [[ty|Ci]] [[to]] [[powiedzieć]]… [[—]] [[rżnąć|Rżnij]] [[prosto z mostu]].'' : (1.10) ''[[sąsiad|Sąsiad]] [[rżnąć|rżnie]] [[sąsiadka|sąsiadkę]].'' : (1.11) ''[[pański|Pański]] [[pies]] [[znowu]] [[rżnąć|rżnie]] [[w]] [[mój|moim]] [[ogród|ogrodzie]]!'' : (1.12) ''[[Małgosia]] [[tak]] [[rżnąć|rżnie]] [[na]] [[skrzypce|skrzypcach]], [[że]] [[w]] [[cały]]m [[blok]]u [[słychać]].'' : (1.12) ''[[wczoraj|Wczoraj]] [[rżnąć|rżnąłem]] [[w]] [[gra|gry]] [[na]] [[komputer]]ze [[przez]] [[cały]] [[dzień]].'' : (1.13) ''[[nauczycielka|Nauczycielka]] [[przyłapać|przyłapała]] [[ja|mnie]], [[jak]] [[rżnąć|rżnąłem]] [[odpowiedź|odpowiedzi]] [[na]] [[sprawdzian]]ie.'' : (2.1) ''[[sąsiad|Sąsiad]] '''[[rżnąć się|rżnie się]]''' [[z]] [[sąsiadka|sąsiadką]].'' {{składnia}} : (1.1) rżnąć + {{B}} : (1.1) rżnąć + {{B}} : (1.12) rżnąć w + {{B}} : (1.13) rżnąć + {{B}}; rżnąć [[od]] + {{D}} : (2.1) rżnąć się [[z]] + {{N}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.3) [[rzezać]] : (1.7) [[walić]], [[mówić prosto z mostu]], [[walić prosto z mostu]] : (1.10) [[pieprzyć]], [[pierdolić]], [[jebać]] : (1.11) [[srać]] : (1.13) [[ściągać]], [[odpisywać]] : (2.1) [[pieprzyć się]], [[pierdolić się]], [[jebać się]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[rżnięcie]] {{n}}, [[zerżnięcie]] {{n}}, [[zrzynanie]] {{n}}, [[porżnięcie]] {{n}}, [[oderżnięcie]] {{n}}, [[odrzynanie]] {{n}}, [[przerżnięcie]] {{n}}, [[przerzynanie]] {{n}}, [[wyrżnięcie]] {{n}}, [[wyrzynanie]] {{n}}, [[wyrzynarka]] {{ż}}, [[dorżnięcie]] {{n}}, [[rzezanie]] {{n}}, [[obrzezanie]] {{n}}, [[rzezacz]] {{m}} : {{czas}} [[dorżnąć]], [[zerżnąć]] {{dk}}, [[zrzynać]] {{ndk}}, [[porżnąć]] {{dk}}, [[oderżnąć]] {{dk}}, [[odrzynać]] {{ndk}}, [[przerżnąć]] {{dk}}, [[przerzynać]] {{ndk}}, [[wyrżnąć]] {{dk}}, [[wyrzynać]] {{ndk}} : {{przym}} [[niedorżnięty]], [[wyrzynarkowy]] {{frazeologia}} : [[rżnąć głupa]] • [[kogoś rżnie]] • [[rżnąć od ucha]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.10) {{zobtłum|pierdolić}} * esperanto: (1.1) [[segi]] * łotewski: (1.1) [[griezt]] {{źródła}} <references /> ldit0uuylcxxzxj7xk0aq8aib5b4dxi wierzbina 0 173051 8782787 8521267 2026-04-20T12:46:47Z OkuRin 62517 /* wierzbina (język polski) */ [[Szablon:cytuj]] do [[s:Potop (Sienkiewicz)/Tom VI/Rozdział XI]] 8782787 wikitext text/x-wiki == wierzbina ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|vʲjɛʒˈbʲĩna}}, {{AS3|vʹi ̯ežbʹ'''ĩ'''na}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|IJ}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-wierzbina.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[drzewo|drzewa]] [[lub]] [[krzew]]y [[wierzbowy|wierzbowe]] [[tworzyć|tworzące]] [[zarośla]] : (1.2) [[drzewo]] [[lub]] [[krzew]] [[wierzba|wierzby]] : (1.3) [[gałązka|gałązki]] [[wierzbowy|wierzbowe]] : (1.4) [[drewno]] [[wierzbowy|wierzbowe]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.2) ''[[oficer|Oficer]] [[skoczyć|skoczył]], [[ile]] [[dech|tchu]] [[w]] [[koń|koniu]]; [[hetman]] [[zaś]] [[posunąć się|posunął się]] [[daleko|dalej]], [[gdzie]] [[pod]] [[wierzbina|wierzbiną]] [[na]] [[łąka|łące]] [[stać|stała]] [[chorągiew]] [[laudański|laudańska]], [[i]] [[zatrzymać się|zatrzymał się]] [[tuż]] [[przed]] [[ona|nią]]<ref>{{cytuj|dostęp=o|autor=[[w:Henryk Sienkiewicz]]|tytuł=Potop|wolumin=VI|rozdział=[[s:Potop (Sienkiewicz)/Tom VI/Rozdział XI|Rozdział XI]]|s=[[s:Strona:Henryk Sienkiewicz-Potop (1888) t.6.djvu/184|178]]|data=1888|wydawca=Gebethner i Wolff|oclc=1414142701}}</ref>.'' : (1.4) ''[[hej|Hej]], [[fujarka|fujarko]] [[mój|ma]] [[z]] [[wierzbina|wierzbiny]] • [[hej|Hej]], [[fujarka|fujarko]] [[mój|ma]] [[wierzbowy|wierzbowa]]''<ref>A. Kucharczyk: ''[[s:Z łąk i pól|Z łąk i pól]]''</ref> : (1.4) ''[[dziękować|Dziękuję]] [[ty|ci]], [[mój]] [[braciszek|braciszku]], • [[mój|Mój]] [[ty]] [[jedyny]], • [[że|Żeś]] [[wykręcić|wykręcił]] [[fujareczka|fujareczkę]] • [[dla|Dla]] [[ja|mnie]] [[z]] [[wierzbina|wierzbiny]].''<ref>M. Konopnicka: ''[[s:Grajek (Konopnicka)|Grajek]]''</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.3) {{lm}} [[wikla|wikle]] : (1.4) [[wierzba]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[wierzbowate]] {{nmos}}, [[wierzba]] {{ż}} : {{przym}} [[wierzbowy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.4) [[Weidenholz]] {{n}} {{źródła}} <references /> l0mf9ozu8dj3z8pty54w4mns1vbutpd 8782813 8782787 2026-04-20T14:14:59Z OkuRin 62517 /* wierzbina (język polski) */ [[Szablon:cytuj]] do [[s:Hej, fujarko ma z wierzbiny]] 8782813 wikitext text/x-wiki == wierzbina ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|vʲjɛʒˈbʲĩna}}, {{AS3|vʹi ̯ežbʹ'''ĩ'''na}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|IJ}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-wierzbina.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[drzewo|drzewa]] [[lub]] [[krzew]]y [[wierzbowy|wierzbowe]] [[tworzyć|tworzące]] [[zarośla]] : (1.2) [[drzewo]] [[lub]] [[krzew]] [[wierzba|wierzby]] : (1.3) [[gałązka|gałązki]] [[wierzbowy|wierzbowe]] : (1.4) [[drewno]] [[wierzbowy|wierzbowe]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.2) ''[[oficer|Oficer]] [[skoczyć|skoczył]], [[ile]] [[dech|tchu]] [[w]] [[koń|koniu]]; [[hetman]] [[zaś]] [[posunąć się|posunął się]] [[daleko|dalej]], [[gdzie]] [[pod]] [[wierzbina|wierzbiną]] [[na]] [[łąka|łące]] [[stać|stała]] [[chorągiew]] [[laudański|laudańska]], [[i]] [[zatrzymać się|zatrzymał się]] [[tuż]] [[przed]] [[ona|nią]]<ref>{{cytuj|dostęp=o|autor=[[w:Henryk Sienkiewicz]]|tytuł=Potop|wolumin=VI|rozdział=[[s:Potop (Sienkiewicz)/Tom VI/Rozdział XI|Rozdział XI]]|s=[[s:Strona:Henryk Sienkiewicz-Potop (1888) t.6.djvu/184|178]]|data=1888|wydawca=Gebethner i Wolff|oclc=1414142701}}</ref>.'' : (1.4) ''[[hej|Hej]], [[fujarka|fujarko]] [[mój|ma]] [[z]] [[wierzbina|wierzbiny]] • [[hej|Hej]], [[fujarka|fujarko]] [[mój|ma]] [[wierzbowy|wierzbowa]]''<ref>{{cytuj|dostęp=o|autor=[[w:Antoni Kucharczyk]]|tytuł=Z łąk i pól|rozdział=[[s:Hej, fujarko ma z wierzbiny|Hej, fujarko ma z wierzbiny]]|s=[[s:Strona:Antoni Kucharczyk - Z łąk i pól.djvu/32|28]]|data=1914|wydawca=Katolicka Spółka Wydawnicza „Prawda“|miejsce=Kraków|oclc=833931151}}</ref> : (1.4) ''[[dziękować|Dziękuję]] [[ty|ci]], [[mój]] [[braciszek|braciszku]], • [[mój|Mój]] [[ty]] [[jedyny]], • [[że|Żeś]] [[wykręcić|wykręcił]] [[fujareczka|fujareczkę]] • [[dla|Dla]] [[ja|mnie]] [[z]] [[wierzbina|wierzbiny]].''<ref>M. Konopnicka: ''[[s:Grajek (Konopnicka)|Grajek]]''</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.3) {{lm}} [[wikla|wikle]] : (1.4) [[wierzba]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[wierzbowate]] {{nmos}}, [[wierzba]] {{ż}} : {{przym}} [[wierzbowy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.4) [[Weidenholz]] {{n}} {{źródła}} <references /> o1jqpovq20k7j92o93ylnhqzt5on2jn 8782817 8782813 2026-04-20T14:21:31Z OkuRin 62517 /* wierzbina (język polski) */ Poprawa źródła ([[Szablon:cytuj]] do [[s:Na fujarce (Konopnicka)]] 8782817 wikitext text/x-wiki == wierzbina ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|vʲjɛʒˈbʲĩna}}, {{AS3|vʹi ̯ežbʹ'''ĩ'''na}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|IJ}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-wierzbina.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[drzewo|drzewa]] [[lub]] [[krzew]]y [[wierzbowy|wierzbowe]] [[tworzyć|tworzące]] [[zarośla]] : (1.2) [[drzewo]] [[lub]] [[krzew]] [[wierzba|wierzby]] : (1.3) [[gałązka|gałązki]] [[wierzbowy|wierzbowe]] : (1.4) [[drewno]] [[wierzbowy|wierzbowe]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.2) ''[[oficer|Oficer]] [[skoczyć|skoczył]], [[ile]] [[dech|tchu]] [[w]] [[koń|koniu]]; [[hetman]] [[zaś]] [[posunąć się|posunął się]] [[daleko|dalej]], [[gdzie]] [[pod]] [[wierzbina|wierzbiną]] [[na]] [[łąka|łące]] [[stać|stała]] [[chorągiew]] [[laudański|laudańska]], [[i]] [[zatrzymać się|zatrzymał się]] [[tuż]] [[przed]] [[ona|nią]]<ref>{{cytuj|dostęp=o|autor=[[w:Henryk Sienkiewicz]]|tytuł=Potop|wolumin=VI|rozdział=[[s:Potop (Sienkiewicz)/Tom VI/Rozdział XI|Rozdział XI]]|s=[[s:Strona:Henryk Sienkiewicz-Potop (1888) t.6.djvu/184|178]]|data=1888|wydawca=Gebethner i Wolff|oclc=1414142701}}</ref>.'' : (1.4) ''[[hej|Hej]], [[fujarka|fujarko]] [[mój|ma]] [[z]] [[wierzbina|wierzbiny]] • [[hej|Hej]], [[fujarka|fujarko]] [[mój|ma]] [[wierzbowy|wierzbowa]]''<ref>{{cytuj|dostęp=o|autor=[[w:Antoni Kucharczyk]]|tytuł=Z łąk i pól|rozdział=[[s:Hej, fujarko ma z wierzbiny|Hej, fujarko ma z wierzbiny]]|s=[[s:Strona:Antoni Kucharczyk - Z łąk i pól.djvu/32|28]]|data=1914|wydawca=Katolicka Spółka Wydawnicza „Prawda“|miejsce=Kraków|oclc=833931151}}</ref> : (1.4) ''[[dziękować|Dziękuję]] [[ty|ci]], [[mój]] [[braciszek|braciszku]], • [[mój|Mój]] [[ty]] [[jedyny]], • [[że|Żeś]] [[wykręcić|wykręcił]] [[fujareczka|fujareczkę]] • [[dla|Dla]] [[ja|mnie]] [[z]] [[wierzbina|wierzbiny]]<ref>{{cytuj|dostęp=o|autor=[[w:Maria Konopnicka]]|rozdział=[[s:Na fujarce (Konopnicka)|Na fujarce]]|wolumin=II|tytuł=Poezje dla dzieci|s=[[s:Strona:PL Konopnicka Maria - Poezje 02 dla dzieci do lat 10.djvu/054|50]]|wydawca=Wydawnictwo M. Arcta|data=1922|miejsce=Warszawa}}</ref>.'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.3) {{lm}} [[wikla|wikle]] : (1.4) [[wierzba]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[wierzbowate]] {{nmos}}, [[wierzba]] {{ż}} : {{przym}} [[wierzbowy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.4) [[Weidenholz]] {{n}} {{źródła}} <references /> i3yui32up1eyg150ijn9bjrf6athbwo 8782818 8782817 2026-04-20T14:22:01Z Tsca 7 dodano duński: (1.4) [[piletræ]] {{n}} 8782818 wikitext text/x-wiki == wierzbina ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|vʲjɛʒˈbʲĩna}}, {{AS3|vʹi ̯ežbʹ'''ĩ'''na}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|IJ}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-wierzbina.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[drzewo|drzewa]] [[lub]] [[krzew]]y [[wierzbowy|wierzbowe]] [[tworzyć|tworzące]] [[zarośla]] : (1.2) [[drzewo]] [[lub]] [[krzew]] [[wierzba|wierzby]] : (1.3) [[gałązka|gałązki]] [[wierzbowy|wierzbowe]] : (1.4) [[drewno]] [[wierzbowy|wierzbowe]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.2) ''[[oficer|Oficer]] [[skoczyć|skoczył]], [[ile]] [[dech|tchu]] [[w]] [[koń|koniu]]; [[hetman]] [[zaś]] [[posunąć się|posunął się]] [[daleko|dalej]], [[gdzie]] [[pod]] [[wierzbina|wierzbiną]] [[na]] [[łąka|łące]] [[stać|stała]] [[chorągiew]] [[laudański|laudańska]], [[i]] [[zatrzymać się|zatrzymał się]] [[tuż]] [[przed]] [[ona|nią]]<ref>{{cytuj|dostęp=o|autor=[[w:Henryk Sienkiewicz]]|tytuł=Potop|wolumin=VI|rozdział=[[s:Potop (Sienkiewicz)/Tom VI/Rozdział XI|Rozdział XI]]|s=[[s:Strona:Henryk Sienkiewicz-Potop (1888) t.6.djvu/184|178]]|data=1888|wydawca=Gebethner i Wolff|oclc=1414142701}}</ref>.'' : (1.4) ''[[hej|Hej]], [[fujarka|fujarko]] [[mój|ma]] [[z]] [[wierzbina|wierzbiny]] • [[hej|Hej]], [[fujarka|fujarko]] [[mój|ma]] [[wierzbowy|wierzbowa]]''<ref>{{cytuj|dostęp=o|autor=[[w:Antoni Kucharczyk]]|tytuł=Z łąk i pól|rozdział=[[s:Hej, fujarko ma z wierzbiny|Hej, fujarko ma z wierzbiny]]|s=[[s:Strona:Antoni Kucharczyk - Z łąk i pól.djvu/32|28]]|data=1914|wydawca=Katolicka Spółka Wydawnicza „Prawda“|miejsce=Kraków|oclc=833931151}}</ref> : (1.4) ''[[dziękować|Dziękuję]] [[ty|ci]], [[mój]] [[braciszek|braciszku]], • [[mój|Mój]] [[ty]] [[jedyny]], • [[że|Żeś]] [[wykręcić|wykręcił]] [[fujareczka|fujareczkę]] • [[dla|Dla]] [[ja|mnie]] [[z]] [[wierzbina|wierzbiny]]<ref>{{cytuj|dostęp=o|autor=[[w:Maria Konopnicka]]|rozdział=[[s:Na fujarce (Konopnicka)|Na fujarce]]|wolumin=II|tytuł=Poezje dla dzieci|s=[[s:Strona:PL Konopnicka Maria - Poezje 02 dla dzieci do lat 10.djvu/054|50]]|wydawca=Wydawnictwo M. Arcta|data=1922|miejsce=Warszawa}}</ref>.'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.3) {{lm}} [[wikla|wikle]] : (1.4) [[wierzba]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[wierzbowate]] {{nmos}}, [[wierzba]] {{ż}} : {{przym}} [[wierzbowy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * duński: (1.4) [[piletræ]] {{n}} * niemiecki: (1.4) [[Weidenholz]] {{n}} {{źródła}} <references /> jpom9clritb0l0z86wkrhkq5pmna5io Ebba 0 173992 8783230 8763342 2026-04-21T08:29:21Z ~2026-24352-74 114494 /* Ebba (język farerski) */ 8783230 wikitext text/x-wiki {{podobne|EBA|eba}} __TOC__ == Ebba ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|ż}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Ebba |Biernik lp = Ebbu |Celownik lp = Ebbu |Dopełniacz lp = Ebbu }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} :: {{fm}} [[Ebbi]] {{m}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == Ebba ({{język szwedzki}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9027 (swe)-Moonhouse-Ebba.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|szwedzki|ż}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Imiona żeńskie|imiona żeńskie w języku szwedzkim]] {{źródła}} f0k92bf9wnhobqz9jwo3w7o7peaubn7 ateism 0 176518 8783215 8652115 2026-04-21T07:24:42Z Dobromila 330 /* ateism (esperanto (morfem)) */ 8783215 wikitext text/x-wiki == ateism ({{esperanto (morfem)}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''{{morfem|eo}}'' : (1.1) [[ateizm]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pochodne}} : {{rzecz}} [[ateismo]] : {{przym}} [[ateisma]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : {{morfem oficjalny|2OA}} {{źródła}} == ateism ({{język estoński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[ateizm]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[ateist]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == ateism ({{język rumuński}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q7913 (ron)-Papaeta-ateism.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[ateizm]]<ref>{{WSRP2009|strony=63}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) <ref name=dex>{{dexonline}}</ref> {{odmiana-rzeczownik-rumuński|rodzaj=n |MB nieokr lp = ateism |MB okr lp = ateismul |DC nieokr lp = ateism |DC okr lp = ateismului |MB nieokr lm = |MB okr lm = |DC nieokr lm = |DC okr lm = }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[ateist]] : {{przym}} [[ateist]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|francuski|athéisme}}<ref name=dex /> {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == ateism ({{język szwedzki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny'' : (1.1) [[ateizm]] {{odmiana}} : (1.1) en ateism, ateismen, {{blm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[gudsförnekelse]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[ateist]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 4uurwepbnjshela1a0twnr3gkjxx7w1 Heiðveig 0 176901 8782988 7342396 2026-04-20T17:47:06Z ~2026-24289-52 114478 /* Heiðveig (język farerski) */ 8782988 wikitext text/x-wiki __TOC__ == Heiðveig ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|ż}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Heiðveig |Biernik lp = Heiðveig |Celownik lp = Heiðveig |Dopełniacz lp = Heiðveigar }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == Heiðveig ({{język islandzki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) [[Jadwiga]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} Heiðveig, ~u, ~u, ~ar {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} e50th965y3xt2ahfw4h58ro0cf18m8s upiększanie 0 178495 8783353 8210241 2026-04-21T10:42:11Z OkuRin 62517 /* upiększanie (język polski) */ +przykład z hasła [[izarski]] 8783353 wikitext text/x-wiki == upiększanie ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˌupʲjɛ̃ŋˈkʃãɲɛ}}, {{AS3|'''u'''pʹi ̯ẽŋkš'''ã'''ńe}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|AS-Ę|NIA|AKCP|IJ}} {{audio|Pl-upiększanie.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[czynienie]] [[ktoś|kogoś]] [[lub]] [[coś|czegoś]] [[piękny|piękniejszym]] [[niż]] [[dotychczas]] : (1.2) [[przedstawianie]] [[coś|czegoś]] [[w]] [[korzystny|korzystniejszym]] [[niż]] [[w rzeczywistości]] [[światło|świetle]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = upiększanie |Dopełniacz lp = upiększania |Celownik lp = upiększaniu |Biernik lp = upiększanie |Narzędnik lp = upiększaniem |Miejscownik lp = upiększaniu |Wołacz lp = upiększanie |Mianownik lm = |Dopełniacz lm = |Celownik lm = |Biernik lm = |Narzędnik lm = |Miejscownik lm = |Wołacz lm = }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[nie|Nie]] [[tak]] [[dawno]], [[bo]] [[na]] [[początek|początku]] [[rok|lat]] [[siedemdziesiąty]]ch, [[brama|Bramę]] [[izarski|Izarską]] [[objąć|objęto]] [[akcja|akcją]] [[renowacja|renowacji]], [[upiększanie|upiększania]] [[miasto|miasta]], [[w związku z]] [[przygotowanie|przygotowaniami]] [[do]] [[letni]]ch [[igrzyska olimpijskie|igrzysk olimpijskich]] 1972 [[rok]]u<ref>{{cytuj|autor=Aleksander Menhard|tytuł=Polskimi śladami: Monachium i okolice|s=23|wydawca=Aleksander Menhard|data=1991|oclc=1063518505|miejsce=Monachium}}</ref>.'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.2) [[kolorowanie]], [[podkolorowywanie]], [[podmalowywanie]], [[ubarwianie]], [[lukrowanie]], [[lakierowanie]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[upiększenie]] {{n}}, [[upięknienie]] {{n}}, [[piękność]] {{ż}} : {{czas}} [[upiększać]] {{ndk}}, [[upiększyć]] {{dk}} : {{przym}} [[piękny]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{odczasownikowy od|upiększać}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * arabski: (1.1) [[تجميل]], [[تحسين]] * hiszpański: (1.1) [[hermoseamiento]] {{m}}, [[embellecimiento]] {{m}}; (1.2) [[adornamiento]] {{m}}, [[idealización]] {{ż}} {{źródła}} <references /> lkqjb4ejau2slht4f739tffqvzc9o47 anorak 0 178684 8783273 8552476 2026-04-21T09:24:55Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-anorak.wav}} 8783273 wikitext text/x-wiki {{podobne|Anorak|anorák}} == anorak ({{język polski}}) == [[Plik:Parka (Kamleika) Inuit.JPG|thumb|anorak (1.1)]] {{wymowa}} {{IPA3|ãˈnɔrak}}, {{AS3|ãn'''o'''rak}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}} {{audio|Pl-anorak.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{etn}} [[eskimoski]] [[skafander]] [[wkładać|wkładany]] [[przez]] [[głowa|głowę]], [[wykonać|wykonany]] [[z]] [[futro|futra]], [[płótno|płótna]] [[lub]] [[skóra|skóry]]; {{wikipedia}} : (1.2) [[ciepły|ciepła]] [[nieprzemakalny|nieprzemakalna]] [[kurtka]] [[z]] [[kaptur]]em [[uszyć|uszyta]] [[na wzór]] anoraka (1.1) {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = anorak |Dopełniacz lp = anoraka |Celownik lp = anorakowi |Biernik lp = anorak |Narzędnik lp = anorakiem |Miejscownik lp = anoraku |Wołacz lp = anoraku |Mianownik lm = anoraki |Dopełniacz lm = anoraków |Celownik lm = anorakom |Biernik lm = anoraki |Narzędnik lm = anorakami |Miejscownik lm = anorakach |Wołacz lm = anoraki }} {{przykłady}} : (1.2) ''[[Danusia]] [[mieć na sobie|miała na sobie]] [[błękitny]] [[anorak]] [[przywieźć|przywieziony]] [[z]] [[obóz|obozu]] [[na]] [[Krym]]ie.'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.2) [[kangurka]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[skafander]] : (1.2) [[kurtka]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} :: {{zdrobn}} [[anoraczek]] {{m}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : grenlandzkie, eskimoskie [[ánoráq]]<ref>{{USJPonline}}</ref>, {{etym|inuktitut|ᐊᓐᓄᕌᖅ}}, annuraaq {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[anorak]] * baskijski: (1.1) [[anorak]]; (1.2) [[anorak]] * bułgarski: (1.2) [[анорак]] {{m}} * francuski: (1.1) [[anorak]] {{m}} * szwabski: (1.1) [[Annorag]] {{m}}; (1.2) [[Annorag]] {{m}} * węgierski: (1.2) [[anorák]] {{źródła}} <references/> == anorak ({{język angielski}}) == [[Plik:Hayley Cropper anorak (cropped).jpg|thumb|[[an]] anorak (1.1)]] {{wymowa}} : {{audioAU|En-au-anorak.ogg}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-anorak.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik policzalny'' : (1.1) ''głównie'' {{bryt}} [[anorak]] ([[rodzaj]] [[kurtka|kurtki]] [[z]] [[kaptur]]em) : (1.2) {{bryt}} {{pot}} [[pasjonat]] [[coś|czegoś]], [[co]] [[inny|inni]] [[uważać|uważają]] [[za]] [[nudny|nudne]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{lp}} anorak; {{lm}} anoraks {{przykłady}} : (1.1) ''[[I]] [[make a mental note]]: [[the]] [[next]] [[time]] [[I]] [[visit]] Tsukiji, [[I'll]] [[be]] [[wear]]ing [[an]] [[anorak]] [[and]] [[wellington boots]].''<ref>Aoife O'Riordain, ''[https://www.independent.co.uk/life-style/tsukiji-fish-market-thrills-of-a-dawn-trading-chorus-1528784.html TSUKIJI FISH MARKET: Thrills of a dawn trading chorus]'', 5 lutego 2005, independent.co.uk.</ref> → [[zapamiętywać|Zapamiętuję]]: [[następny]]m [[raz]]em [[odwiedzać|odwiedzając]] Tsukiji [[być|będę]] [[mieć na sobie|miała na sobie]] '''[[anorak]]''' [[i]] [[kalosz]]e. : (1.2) ''[[parliamentary|Parliamentary]] [[by-election]]s [[be|are]] [[high]] [[entertainment]] [[for]] [[political]] [[anorak]]s.''<ref>John MacLeod, ''[https://www.dailymail.co.uk/news/article-12594739/JOHN-MACLEODS-latest-read-column-political-anoraks-fun-elections-rarely-hill-beans.html JOHN MACLEOD'S latest must-read column: The political anoraks find them fun, but by-elections rarely ever amount to a hill of beans]'', 4 października 2023, dailymail.co.uk.</ref> → [[wybory uzupełniające|Wybory uzupełniające]] [[do]] [[parlament]]u [[to]] [[wyszukany|wyszukana]] [[rozrywka]] [[dla]] '''[[pasjonat]]ów''' [[polityk]]i. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[parka]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[anorakish]], [[anoraky]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|duń|anorak}}, {{etym|niem|Anorak}} lub {{etym|norw|anorakk}} < {{etym|grenl|annoraaq}}<ref>{{Merriam-Webster}}</ref> : W znaczeniu (1.2) pierwotnie od rzekomej popularności tego typu ubioru wśród piratów radiowych<ref>{{Etymonline}}</ref> oraz miłośników kolei<ref>{{źródło|hasło=[https://web.archive.org/web/20110620013004/http://oxforddictionaries.com/definition/anorak anorak]|tytuł=''Oxford Dictionaries Online''}}</ref>. {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == anorak ({{język baskijski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{etn}} [[anorak]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == anorak ({{język francuski}}) == [[Plik:Parka (Kamleika) Inuit.JPG|thumb|anorak (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA|a.nɔ.ʁak}} : {{audio|LL-Q150 (fra)-0x010C-anorak.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-DSwissK-anorak.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-anorak.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-anorak.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-anorak.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Touam-anorak.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-anorak.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Loumaju-anorak.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-PtiBzh-anorak.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Webfil-anorak.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{etn}} [[anorak]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|inuktitut|ᐊᓐᓄᕌᖅ}}, annuraaq {{uwagi}} {{źródła}} i0fj15w9g0s6g0epi6m66fcsvji3tag chase 0 178753 8782925 8741030 2026-04-20T17:05:12Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782925 wikitext text/x-wiki {{podobne|chasse|châsse}} == chase ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|t͡ʃeɪs}}, {{X-SAMPA|tSeIs}} : {{audioUS|En-us-chase.ogg}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-chase.wav}} : {{audioAU|En-au-chase.ogg}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Ajshul-chase.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[pogoń]] ''czasownik'' : (2.1) [[ganiać]], [[ścigać]], [[uganiać się]] (za kimś/czymś) {{odmiana}} {{przykłady}} : (2.1) ''[[dog|Dogs]] [[chase|chasing]] [[car]]s. [[what|What]] [[can]] [[you]] [[do]] [[to]] [[stop]] [[this]] [[behavior]]?'' <ref>[https://www.dogbreedinfo.com/carchase.htm źródło]</ref> → [[pies|Psy]] '''[[gonić|goniące]]''' [[samochód|samochody]]. [[co|Co]] [[móc|można]] [[zrobić]] [[by]] [[powstrzymać]] [[to]] [[zachowanie]]? {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[chase down]], [[chase up]] : {{rzecz}} [[chaser]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> kcfhwfydlr5xfpt2pb9p61gq5uhh7r2 maczeta 0 179520 8783140 8588158 2026-04-20T19:37:48Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783140 wikitext text/x-wiki == maczeta ({{język polski}}) == [[Plik:Tropenmuseum Royal Tropical Institute Objectnumber 402-493i Kapmes met houten handvat, gebruikt a.jpg|thumb|maczeta (1.1)]] {{wymowa}} {{IPA3|maˈt͡ʃɛta}}, {{AS3|mač'''e'''ta}} {{audio|Pl-maczeta.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[długi]], [[szeroki]] [[nóż]] [[podobny]] [[do]] [[tasak]]a, [[używać|używany]] [[przeważnie]] [[do]] [[wyrąbywanie|wyrąbywania]] [[ścieżka|ścieżek]] [[w]] [[gęsty]]ch [[zarośla]]ch; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = maczeta |Dopełniacz lp = maczety |Celownik lp = maczecie |Biernik lp = maczetę |Narzędnik lp = maczetą |Miejscownik lp = maczecie |Wołacz lp = maczeto |Mianownik lm = maczety |Dopełniacz lm = maczet |Celownik lm = maczetom |Biernik lm = maczety |Narzędnik lm = maczetami |Miejscownik lm = maczetach |Wołacz lm = maczety }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[ścieżka|Ścieżkę]] [[przez]] [[gąszcz]]e [[utorować|utorowali]] [[mężczyzna|mężczyźni]] [[z]] [[maczeta]]mi.'' : (1.1) ''[[kilkanaście|Kilkanaście]] [[osoba|osób]] [[podejrzany]]ch [[o]] [[rozprzestrzenianie]] [[cholera|cholery]] [[przy użyciu]] [[czar]]ów [[paść ofiarą|padło ofiarą]] [[lincz]]u. [[ciało|Ciała]] [[ofiara|ofiar]] [[zostać|zostały]] [[rozsiekać|rozsiekane]] [[maczeta]]mi, [[a]] [[następnie]] [[spalić|spalone]]<ref>[https://wyborcza.pl/1,86696,8764558,Na_Haiti_linczuja_czarownikow_oskarzonych_o_rozprzestrzenianie.html#ixzz1qmywOW8y Na Haiti linczują czarowników oskarżonych o rozprzestrzenianie cholery na portalu wyborcza.pl]</ref>.'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[maczetowy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|hiszp|machete}}<ref>{{USJPonline|hasło=maczeta}}</ref> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[machete]] * baskijski: (1.1) [[aihotz]] * białoruski: (1.1) [[мачэтэ]] {{m}} * czeski: (1.1) [[mačeta]] {{ż}} * esperanto: (1.1) [[maĉeto]] * hiszpański: (1.1) [[machete]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Machete]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[мачете]] {{n}} * ukraiński: (1.1) [[мачете]] {{n}} * włoski: (1.1) [[machete]] {{m}}, [[macete]] {{m}} {{źródła}} <references /> 1kokvh23nn84zj7n71xrj44w1w5bgt8 Download 0 179938 8783089 8389701 2026-04-20T19:07:49Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783089 wikitext text/x-wiki {{podobne|download}} == Download ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{audio|De-Download.ogg}} {{audio|LL-Q188 (deu)-Ziko-Download.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski lub nijaki'' : (1.1) {{inform}} [[ściąganie]], [[pobieranie]] ([[plik]]ów [[lub]] [[dane|danych]]) [[z]] [[inny|innego]] [[serwer]]a [[lub]] [[komputer]]a : (1.2) {{inform}} [[plik]] [[pobrać|pobrany]] [[lub]] [[do]] [[pobieranie|pobrania]] {{odmiana}} : (1.1-2)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S6|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj = |Mianownik lp = der/das<ref group="uwaga"> Czasem rzeczownik ''Download'' uzywany jest w rodzaju nijakim.</ref><ref>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Download Duden online, ''Download'', 2013]</ref> Download |Dopełniacz lp = des Downloads |Celownik lp = dem Download |Biernik lp = den/das Download |Mianownik lm = die Downloads |Dopełniacz lm = der Downloads |Celownik lm = den Downloads |Biernik lm = die Downloads }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[der|Der]] [[Download]] [[sein|ist]] [[abschließen|abgeschlossen]].'' → '''[[pobieranie|Pobieranie]]''' [[zostać|zostało]] [[kończyć|zakończone]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Herunterladen]] {{n}} {{antonimy}} : (1.1-2) [[Upload]] {{m}}/{{n}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[downloaden]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|ang|download}} {{uwagi}} <references group="uwaga"/> {{źródła}} <references/> ox5skr7m9kxk243i6wgws9wcdm6xkdo wiadro 0 180581 8782819 8605312 2026-04-20T14:23:45Z OkuRin 62517 /* wiadro (język polski) */ [[Szablon:cytuj]] do [[s:W zimowy wieczór (opowiadanie)]] 8782819 wikitext text/x-wiki == wiadro ({{język polski}}) == [[Plik:Metal bucket with weed and pipes.jpg|thumb|wiadro (1.1)]] [[Plik:Bucket of fresh-picked cherries.jpg|thumb|wiadro (1.2) [[czereśnia|czereśni]]]] {{wymowa}} : {{IPA3|ˈvʲjadrɔ}}, {{AS3|vʹi ̯'''a'''dro}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|IJ}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-wiadro.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[walcowaty]] [[pojemnik]], [[zwykle]] [[nieco]] [[szeroki|szerszy]] [[u góry]], [[z]] [[pałąkowaty]]m [[uchwyt]]em, [[służyć|służący]] [[do]] [[przechowywanie|przechowywania]] [[i]] [[ręcznie|ręcznego]] [[przenoszenie|przenoszenia]] [[ciecz]]y [[lub]] [[materiał]]ów [[sypki]]ch; {{wikipedia}} : (1.2) [[ilość]] [[coś|czegoś]] [[miesić się|mieszcząca się]] [[we]] wiadrze (1.1) {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = wiadro |Dopełniacz lp = wiadra |Celownik lp = wiadru |Biernik lp = wiadro |Narzędnik lp = wiadrem |Miejscownik lp = wiadrze |Wołacz lp = wiadro |Mianownik lm = wiadra |Dopełniacz lm = wiader |Celownik lm = wiadrom |Biernik lm = wiadra |Narzędnik lm = wiadrami |Miejscownik lm = wiadrach |Wołacz lm = wiadra }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[jeden|Jedna]] [[zapalić|zapalone]] [[polano]] [[z]] [[komin]]a [[schwycić|schwyciła]] [[i]] [[z]] [[on|nim]] [[jak]] [[z]] [[goreć|gorejącą]] [[chorągiew|chorągwią]] [[w]] [[obronny|obronnej]] [[postawa|postawie]] [[stanąć|stanęła]]; [[drugi|druga]] [[wiadro]] [[pełny|pełne]] [[woda|wody]] [[ku]] [[ziemia|ziemi]] [[chylić|chyliła]], [[trzeci]]a [[zydel]] [[przyciągnąć|przyciągnęła]] [[i]] [[drzwi]] [[on|nim]] [[przywalić|przywaliła]]<ref>{{cytuj|dostęp=o|autor=[[w:Eliza Orzeszkowa]]|miejsce=Warszawa|data=1888|tytuł=W zimowy wieczór|rozdział=[[s:W zimowy wieczór (opowiadanie)|W zimowy wieczór]]|s=[[s:Strona:Eliza Orzeszkowa - W zimowy wieczór.djvu/252|242]]-[[s:Strona:Eliza Orzeszkowa - W zimowy wieczór.djvu/253|243]]|wydawca=Gebethner i Wolff|oclc=297542068}}</ref>.'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[metalowy|metalowe]] / [[plastikowy|plastikowe]] wiadro • wiadro [[z]] [[farba|farbą]] / [[z]] [[pomyje|pomyjami]] / [[z]] [[woda|wodą]] : (1.2) wiadro [[mleko|mleka]] / [[pomyje|pomyj]] / [[woda|wody]] • wiadro [[piasek|piasku]] / [[śmieć|śmieci]] / [[wapno|wapna]] / [[zaprawa|zaprawy]] • wiadro [[agrest]]u / [[malina|malin]] / [[porzeczka|porzeczek]] • [[nazbierać]] / [[przynieść]] wiadro [[coś|czegoś]] {{synonimy}} : (1.1) {{daw}} [[ceber]]; {{poznań|[[wymborek]], [[węborek]]}}; {{gw-pl|Górny Śląsk|[[ajm]], [[ajmer]], [[ajmro]]}}, {{gw-pl|Śląsk Cieszyński|[[amper]]}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[naczynie]], [[pojemnik]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} :: {{zdrobn}} [[wiaderko]] {{n}}, [[wiadereczko]] {{n}} :: {{zgrub}} [[wiadrzysko]] {{n}} : {{przym}} [[wiaderkowy]] {{frazeologia}} : [[walić wiadro]] • [[wylać wiadro pomyj na głowę]] • [[wylać wiadro zimnej wody na głowę]] • [[z próżnego wiadra nikt nie naleje]] • [[kijem wiadra nie naprawisz]] • [[na wiosnę wiadro deszczu, łyżka błota; w jesieni łyżka deszczu, wiadro błota]] {{etymologia}} {{uwagi}} : {{wikicytaty}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[bucket]], [[pail]] * arabski: (1.1) [[دلو]], [[سطل]] * białoruski: (1.1) [[вядро]] {{n}} * chorwacki: (1.1) [[vjedro]] {{n}} * czeski: (1.1) [[kbelík]] {{m}}, [[kýbl]] {{m}}, [[vědro]] {{n}}; (1.2) [[kbelík]] {{m}}, [[vědro]] {{n}} * dolnołużycki: (1.1) [[zbórk]] {{m}} * duński: (1.1) [[spand]] {{w}}; (1.2) [[spand]] * esperanto: (1.1) [[sitelo]]; (1.2) [[sitelo]] * fiński: (1.1) [[ämpäri]] * francuski: (1.1) [[seau]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[cubo]] {{m}} * interlingua: (1.1) [[situla]] * islandzki: (1.1) [[vatnsfata]] {{ż}} * japoński: (1.1) [[バケツ]] (baketsu) * jidysz: (1.1) [[עמער]] {{m}} (emer), [[שאַף]] {{m}}/{{n}} (szaf); (1.2) [[עמער]] {{m}} (emer), [[שאַף]] {{m}}/{{n}} (szaf) * kaszubski: (1.1) [[wãbórk]], [[biadro]] {{m}} * kataloński: (1.1) [[galleda]] {{ż}} * kazachski: (1.1) [[шелек]] * krymskotatarski: (1.1) [[qopqa]] * litewski: (1.1) [[kibiras]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Eimer]] {{m}} * norweski (bokmål): (1.1) [[bøtte]] {{m}}/{{ż}} * norweski (nynorsk): (1.1) [[bytte]] {{ż}}, [[bøtte]] {{ż}} * nowogrecki: (1.1) [[κουβάς]] {{m}}, [[γουβάς]] {{m}}; (1.2) [[κουβάς]] {{m}}, [[γουβάς]] {{m}} * nowopruski: (1.1) [[wūmbars]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[ведро]] {{n}} * shelta: (1.1) [[ruket]] * skolt: (1.1) [[skääll]], [[jiẹʹbber]] * słowacki: (1.1) [[vedro]] {{n}}; (1.2) [[vedro]] {{n}} * szwedzki: (1.1) [[hink]] {{w}}, [[ämbar]] {{n}} * tagalski: (1.1) [[balde]] * ukraiński: (1.1) [[відро]] {{n}} * węgierski: (1.1) [[vödör]] * wilamowski: (1.1) [[aomper]], [[ymer]] {{m}}, [[cu̇ber]] {{m}} * włoski: (1.1) [[secchio]] {{m}} {{źródła}} <references /> 36xorj0rdz3heboul66sofznpo33omr święta 0 181242 8783108 7799151 2026-04-20T19:15:41Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783108 wikitext text/x-wiki {{podobne|Święta}} == święta ({{język polski}}) == [[Plik:All-Saints.jpg|thumb|[[święty|święci]] [[i]] święte (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ˈɕfʲjɛ̃nta}}, {{AS3|śfʹi ̯'''ẽ'''nta}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|BDŹW|NAZAL|AS-Ę|IJ}} {{audio|Pl-święta.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{rel}} [[kobieta]] [[uznać|uznana]] [[przez]] [[Kościół]] [[za]] [[godny|godną]] [[kult]]u : (1.2) {{przen}} {{żart}} [[o]] [[kobieta|kobiecie]] [[przesadnie]] [[pobożny|pobożnej]] ''rzeczownik, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga'' : (2.1) {{pot}} [[Boże Narodzenie]] [[lub]] [[Wielkanoc]]<ref>{{USJPonline|hasło=święta}}</ref> ''{{forma rzeczownika|pl}}'' : (3.1) {{M}}, {{B}} ''i'' {{W}} {{lm}} ''od:'' [[święto]] ''{{forma przymiotnika|pl}}'' : (4.1) {{ż}} {{lp}} ''od:'' [[święty]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = święta |Dopełniacz lp = świętej |Celownik lp = świętej |Biernik lp = świętą |Narzędnik lp = świętą |Miejscownik lp = świętej |Wołacz lp = święta |Mianownik lm = święte |Dopełniacz lm = świętych |Celownik lm = świętym |Biernik lm = święte |Narzędnik lm = świętymi |Miejscownik lm = świętych |Wołacz lm = święte }} : (2.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lm = święta |Dopełniacz lm = świąt |Celownik lm = świętom |Biernik lm = święta |Narzędnik lm = świętami |Miejscownik lm = świętach |Wołacz lm = święta }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[święta|Święta]] [[być|była]] [[częsty]]m [[temat]]em [[sztuka|sztuki]] [[artysta|artystów]] [[wszyscy|wszystkich]] [[epoka|epok]]''<ref>[https://www.bryk.pl/teksty/gimnazjum/pozosta%C5%82e/religia/14444-maria_magdalena_%C5%9Bwi%C4%99ta_grzesznica.html bryk.pl]</ref>. : (1.2) ''[[jeden|Jedna]] [[święta]] [[w]] [[rodzina|rodzinie]] [[wystarczyć|wystarczy]].'' : (2.1) ''[[może|Może]] [[pojechać|pojechalibyśmy]] [[po]] [[święta]]ch [[odwiedzić]] [[Halina|Halinę]] [[w]] [[Kobylin]]ie[[?]]'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[kult]] / [[litania]] [[do]] / [[modlitwa]] [[do]] / [[obraz]] / [[ołtarz]] / [[relikwia]] / [[relikwie]] / [[sanktuarium]] / [[szczątki]] świętej • święta [[Barbara]] / [[Faustyna]] / [[Rita]] • święta [[pełnić|pełniąca]] [[dzieło|dzieła]] [[miłosierdzie|miłosierdzia]] : (2.1) [[obchodzić]] święta • [[zaprosić]] [[rodzina|rodzinę]] / [[przyjechać]] [[na]] święta • [[po]] świętach {{synonimy}} : (2.1) [[Boże Narodzenie]], [[Wielkanoc]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} : (1.1) [[dziewica]], [[męczennica]], [[patronka]], [[wdowa]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[świętość]] {{ż}}, [[święto]] {{n}}, [[świętowanie]] {{n}}, [[świątynia]] {{ż}}, [[wyświęcanie]] {{n}} :: {{fm}} [[święty]] {{mos}} : {{czas}} [[świętować]] {{ndk}} : {{przym}} [[święty]] : {{przysł}} [[świątecznie]], [[święcie]], [[świętobliwie]] {{frazeologia}} : [[Wesołych Świąt]][[!]] {{etymologia}} {{uwagi}} : (2.1) {{por|Boże Narodzenie|Wielkanoc}} : (2.1) Dopuszczalny jest także zapis wielką literą: Święta<ref>{{PoradniaPWN|id=1829|hasło=święta czy Święta?}}</ref> {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum rodz|święty}} : (2.1) {{zobtłum|Boże Narodzenie|Wielkanoc}} * angielski: (2.1) ''Boże Narodzenie:'' [[Christmas]], ''Wielkanoc:'' [[Easter]],; (3.1) [[feast]]s, [[holiday]]s * czeski: (1.1) [[svatá]] {{ż}}, [[světice]] {{ż}}; (2.1) ''Boże Narodzenie:'' [[vánoční]] [[svátek|svátky]] {{m}} {{lm}}, ''Wielkanoc:'' [[velikonoční]] [[svátek|svátky]] {{m}} {{lm}} * esperanto: (1.1) [[sanktulino]] * niemiecki: (1.1) [[Heilige]] {{ż}}; (2.1) [[Festtag]]e, [[Feiertag]]e * słowacki: (1.1) [[svätá]] {{ż}}, [[svätica]] {{ż}}; (2.1) ''Boże Narodzenie:'' [[vianočný|vianočné]] [[sviatok|sviatky]] {{m}} {{lm}}, ''Wielkanoc:'' [[veľkonočný|veľkonočné]] [[sviatok|sviatky]] {{m}} {{lm}} * włoski: (1.1) [[santa]] {{ż}}; (2.1) [[feste]] {{źródła}} <references /> 4y0ahngmcw8jqdvw1ukk5rao6sgj0e7 cabotage 0 182324 8783284 8561324 2026-04-21T09:35:53Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-cabotage.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy 8783284 wikitext text/x-wiki __TOC__ == cabotage ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-cabotage.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-cabotage.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[kabotaż]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} cabotage; {{lm}} cabotages {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == cabotage ({{język francuski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ka.bɔ.taʒ}} : {{audio|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-cabotage.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cabotage.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[kabotaż]] {{odmiana}} : (1.1) {{lm}} cabotages {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[caboter]] : {{rzecz}} [[caboteur]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{zob|[[caboter]]}} {{uwagi}} {{źródła}} 1eo4sm06fv30h2zzpvxsg8kzxpsnlbg острый 0 187449 8782891 8233099 2026-04-20T16:51:13Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782891 wikitext text/x-wiki == острый ({{język rosyjski}}) == {{transliteracja}} {{translit|ru}} {{wymowa}} {{audio|Ru-острый.ogg}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[ostry]] : (1.2) [[ostry]], [[szpiczasty]], [[spiczasty]] (zwężający się na końcu) : (1.3) [[ostry]], [[pikantny]] (o smaku) : (1.4) {{med}} [[ostry]] {{odmiana}} : (1.1-4) {{odmiana-przymiotnik-rosyjski|о́стрый|остре́е|остре́йший |krótka forma m lp = остёр |krótka forma f lp = остра́ |krótka forma n lp = о́стро / остро́ |krótka forma lm = о́стры / остры́ }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[человек|Человек]] — [[это]] [[обезьяна]], [[который|которая]] [[способный|способна]] [[сделать]] [[острый|острейшую]] [[бритва|бритву]], [[чтобы]] [[перерезать]] [[горло]] [[другой]] [[обезьяна|обезьяне]].'' → [[człowiek|Człowiek]] [[być|jest]] [[małpa|małpą]], [[który|która]] [[potrafić|potrafi]] [[zrobić]] '''[[ostry|najostrzejszą]]''' [[brzytwa|brzytwę]], [[aby]] [[poderżnąć]] [[gardło]] [[drugi]]ej [[małpa|małpie]].<ref>Stanisław Lem, [https://www.polityka.pl/kultura/rozmowy/175232,1,rozmowa-ze-stanislawem-lemem.read wywiad dla tygodnika "Polityka" z 14 listopada 1998 roku]</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) острый [[нож]] / [[топор]] • острая [[бритва]] • острые [[вилы]] : (1.3) острый [[перец]] {{synonimy}} : (1.3) [[жгучий]], [[едкий]] {{antonimy}} : (1.1) [[тупой]] : (1.4) [[хронический]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[остриё]] {{n}}, [[острота]] {{ż}} : {{czas}} [[острить]] {{ndk}} : {{przysł}} [[остро]] {{frazeologia}} : [[кто тонет, ухватится и за острый меч]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 6q1ljrc4b4jzus9g2nnfhz5pyphuaj9 diplomacy 0 196872 8783295 7566237 2026-04-21T09:46:25Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-diplomacy.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy 8783295 wikitext text/x-wiki == diplomacy ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audioCA|En-ca-diplomacy.oga}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-diplomacy.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-diplomacy.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[dyplomacja]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} diplomacy; {{lm}} diplomacies {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[diplomatic]] : {{przysł}} [[diplomatically]] : {{rzecz}} [[diplomat]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 2j8x3zw3wstgmtwjzicn29p0okolaqt eslavo 0 200586 8783166 8410962 2026-04-20T20:35:54Z ImenaOphelia 101014 8783166 wikitext text/x-wiki == eslavo ({{język hiszpański}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-eslavo.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski lub żeński'' : (1.1) [[Słowianin]], [[Słowianka]] ''przymiotnik'' : (2.1) [[słowiański]] ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (3.1) {{jęz}} [[grupa]] [[język]]ów [[słowiański]]ch [[jako]] [[całość]], [[język]]i [[słowiański]]e {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} eslavo; {{lm}} eslavos : (2.1) {{lp}} eslavo {{m}}, eslava {{ż}}; {{lm}} eslavos {{m}}, eslavas {{ż}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} : [[antiguo eslavo]] • [[eslavo eclesiástico]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} hpdnke9jlhpioa4ec4jc1or8ikyicc4 8783175 8783166 2026-04-20T20:56:39Z Richiski 1147 /* eslavo (język hiszpański) */ uzup. 8783175 wikitext text/x-wiki == eslavo ({{język hiszpański}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|es.ˈla.βo|ez.ˈla.βo}} : {{audio|LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-eslavo.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[Słowianin]] : (1.2) {{jęz}} [[język]] [[słowiański]] ''przymiotnik'' : (2.1) [[słowiański]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{lp}} eslavo; {{lm}} eslavos : (2.1) {{lp}} eslavo {{m}}, eslava {{ż}}; {{lm}} eslavos {{m}}, eslavas {{ż}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[eslava]] {{ż}}, [[eslavista]] {{m}}/{{ż}} {{frazeologia}} : ''[[antiguo eslavo]]'' → [[język starosłowiański]], [[starosłowiańszczyzna]] • ''[[eslavo eclesiástico]]'' → [[język]] [[staro-cerkiewno-słowiański]] {{etymologia}} : {{etym|śłac|Slavus}} {{uwagi}} {{źródła}} 6hpgm46t91kmwgs2qcvz7pclci1tfxw 8783176 8783175 2026-04-20T20:58:01Z Richiski 1147 /* eslavo (język hiszpański) */ 8783176 wikitext text/x-wiki == eslavo ({{język hiszpański}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|es.ˈla.βo|ez.ˈla.βo}} : {{audio|LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-eslavo.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[Słowianin]] : (1.2) {{jęz}} [[język]] [[słowiański]] ''przymiotnik'' : (2.1) [[słowiański]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{lp}} eslavo; {{lm}} eslavos : (2.1) {{lp}} eslavo {{m}}, eslava {{ż}}; {{lm}} eslavos {{m}}, eslavas {{ż}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.2) ''[[antiguo eslavo]]'' → [[język starosłowiański]], [[starosłowiańszczyzna]] • ''[[eslavo eclesiástico]]'' → [[język]] [[staro-cerkiewno-słowiański]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[eslava]] {{ż}}, [[eslavista]] {{m}}/{{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|śłac|Slavus}} {{uwagi}} {{źródła}} 9zpaaf8ih38l3e4ul4j8z4dt1olxhbn 8783180 8783176 2026-04-20T21:18:13Z Richiski 1147 /* eslavo (język hiszpański) */ 8783180 wikitext text/x-wiki == eslavo ({{język hiszpański}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|es.ˈla.βo|ez.ˈla.βo}} : {{audio|LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-eslavo.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[Słowianin]] : (1.2) {{jęz}} [[język]] [[słowiański]] ''przymiotnik'' : (2.1) [[słowiański]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{lp}} eslavo; {{lm}} eslavos : (2.1) {{lp}} eslavo {{m}}, eslava {{ż}}; {{lm}} eslavos {{m}}, eslavas {{ż}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.2) ''[[antiguo eslavo]]'' → [[język starosłowiański]], [[starosłowiańszczyzna]] • ''[[eslavo eclesiástico]]'' → [[język]] [[staro-cerkiewno-słowiański]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[eslava]] {{ż}}, [[eslavista]] {{m}}/{{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|śrłac|Slavus}} {{uwagi}} {{źródła}} g7v5vrzd1e8ab4dce6qium77vrcc5sc malachite 0 200897 8783318 8696322 2026-04-21T10:10:55Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-malachite.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy 8783318 wikitext text/x-wiki __TOC__ == malachite ({{język angielski}}) == [[Plik:Barite-Malachite-d06-35a.jpg|thumb|malachite (1.1)]] [[Plik:Malachit-G-EmpireTheWorldOfGems.jpg|thumb|malachite (1.2)]] {{kolor|#006633|malachite (1.3)}} {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Fae7-malachite.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-malachite.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-malachite.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{geol}} {{miner}} [[malachit]] : (1.2) {{jubil}} [[malachit]] : (1.3) {{książk}} [[malachit]] ([[kolor]]) {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[pseudomalachite]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1-2) zobacz też: [[Indeks:Angielski - Kamienie szlachetne i minerały]] {{źródła}} == malachite ({{język francuski}}) == [[Plik:Malachite Kolwezi Katanga Congo.jpg|thumb|malachite (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|Fr-Paris--malachite.ogg}} : (1.1) {{IPA3|ma.la.kit}} : {{audio|LL-Q150 (fra)-Lyokoï-malachite.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{miner}} [[malachit]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} malachite; {{lm}} malachites {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == malachite ({{język włoski}}) == [[Plik:Malachite Kolwezi Katanga Congo.jpg|thumb|malachite (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA|ma.la.'ki.te}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{miner}} [[malachit]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} malachite; {{lm}} malachiti {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|molochitis}} < {{etym|gr|μολοχῖτις}} {{uwagi}} {{źródła}} gr5cmvb2xoffhjyhkj9wulm072w718s macabre 0 203073 8783013 7644793 2026-04-20T17:58:32Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783013 wikitext text/x-wiki __TOC__ == macabre ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{bryt}} {{IPA|məˈkɑːbrə}} ''lub'' {{IPA2|məˈkɑːbə(ɹ)}} : {{amer}} {{IPA|məˈkɑb}} ''lub'' {{IPA2|məˈkɑbɚ}} : {{audioUS|En-us-macabre.ogg}} : {{homofony|McCobb}} : {{audioAU|En-au-macabre.ogg}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[makabryczny]], [[ohydny]], [[potworny]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[we|We]] [[spend|spent]] [[Halloween]] [[evening]] [[tell]]ing [[each]] [[other]] [[macabre]] [[story|stories]].'' → [[spędzić|Spędziliśmy]] [[wieczór]] [[Halloween]] [[opowiadać|opowiadając]] [[sobie]] '''[[makabryczny|makabryczne]]''' [[historia|historie]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[gruesome]], [[horrible]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przysł}} [[macabrely]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|franc|macabre}} {{uwagi}} {{źródła}} == macabre ({{język francuski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-macabre.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Lepticed7-macabre.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-macabre.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[dotyczyć|dotyczący]] [[śmierć|śmierci]] ''(wyłącznie w wyrażeniu:'' [[danse macabre]] '')'' : (1.2) [[makabryczny]], [[potworny]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.2) [[lugubre]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} : (1.1) [[danse macabre]] {{etymologia}} {{etym|łac|Maccabaeus}} ''(w wyr.'' chorea Maccabaeorum'') lub'' {{etym|hiszp|macabro}} < {{etym|arab}} مقابر ({{lm}} ''od'' {{etym|arab|مقبرة}}) ''lub'' {{etym|arab|مقبر}} {{uwagi}} {{źródła}} == macabre ({{interlingua}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[makabryczny]]<ref>Interlingua-English Dictionary https://www.interlingua.com</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[horribile]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} : (1.1) [[dansa macabre]] {{etymologia}} {{etym|franc|macabre}} i {{etym|ang|macabre}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 6u8dajhj04vmcu7t6zcvk9pb0g1mgke jus 0 204989 8783068 8426170 2026-04-20T18:47:34Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8783068 wikitext text/x-wiki {{podobne|Juss|Juss.|juus|jūs|jūss|ĵus}} == jus ({{język polski}}) == {{litera|Ѧ ѧ| [[mały]] jus ([[ę]]) (1.1)}} {{litera|Ѫ ѫ| [[wielki]] jus ([[ą]]) (1.1)}} {{wymowa}} : {{IPA3|jus}}, {{AS3|i ̯us}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-jus.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{jęz}} [[nazwa]] [[litera|liter]] [[reprezentować|reprezentujących]] [[w]] [[język]]u [[prasłowiański]]m [[samogłoska|samogłoski]] [[nosowy|nosowe]]. [[występować|Występowały]] [[one]] [[we]] [[wczesny|wczesnej]] [[cyrylica|cyrylicy]] [[i]] [[głagolica|głagolicy]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * bułgarski: (1.1) [[юс]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[юс]] {{m}} * ukraiński: (1.1) [[юс]] {{m}} {{źródła}} == jus ({{język angielski}}) == [[Plik:White wine sauce (cropped).jpg|thumb|jus (1.1)]] {{wymowa}} : {{enPR|zho͞o}}, {{IPA|ʒuː}}, {{X-SAMPA|Zu:}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-jus.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-jus2.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{kulin}} [[sos]] ([[mięsny]]) : (1.2) {{kulin}} [[wywar]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == jus ({{język francuski}}) == [[Plik:Orange juice 1.jpg|thumb|jus (1.1) [[de|d]]'[[orange]]]] {{wymowa}} : {{IPA|ʒy}} : {{audio|LL-Q150 (fra)-Fhala.K-jus.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-jus.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-jus.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-jus.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-jus.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Eihel-jus.wav}} {{audio|LL-Guilhelma-fr-jus.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-jus.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[sok]] : (1.2) {{kulin}} [[sos]] [[wydzielać|wydzielany]] [[przez]] [[mięso]] [[w trakcie]] [[smażyć|smażenia]] : (1.3) {{pot}} [[kawa]] : (1.4) {{pot}} [[prąd elektryczny]], [[elektryczność]] {{odmiana}} : (1.1-4) {{lp}} jus; {{lm}} jus {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) jus [[de]] [[fruit]] / [[d']][[orange]] / [[de]] [[pomme]] / [[de]] [[raisin]] • jus [[multivitaminé]] : (1.4) [[court-jus]] {{synonimy}} : (1.2) [[sauce]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[juter]] : {{przym}} [[juteux]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Francuski - Napoje]] {{źródła}} == jus ({{język indonezyjski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9240 (ind)-Pratama11-jus.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[sok]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|indonezyjski}} == jus ({{tok pisin}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[sok]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|tok pisin}} aonenat3p0mdlfhni9dpdd38jfc8m8d ажур 0 206714 8783363 8738711 2026-04-21T10:53:50Z Tsca 7 /* ажур (język rosyjski) */ drobne techniczne 8783363 wikitext text/x-wiki == ажур ({{język białoruski}}) == {{transliteracja}} {{translit|be}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[ażur]]<ref>{{PSBP1962|strony=17|hasło=ażur}}</ref> ''przysłówek'' : (2.1) {{księg}} [[à jour]], [[na bieżąco]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : (1.1) : {{rzecz}} [[ажурнасць]] {{ż}} : {{przym}} [[ажурны]] {{frazeologia}} : (2.1) [[у ажуры]] → {{pot}} [[w porządku]] {{etymologia}} : (1.1) {{etym|franc|à jour}}<ref>{{skarnik.by|hasło=ажур|słownik=tłum|id=4854}}</ref> {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == ажур ({{język bułgarski}}) == [[Plik:Handkerchief, embroidered initials, 'H.S.'---in button- hole embroidery. Made in Germany or Switzerland, 19th century. LACMA 60.41.105 (2 of 2).jpg|thumb|ажур (1.1)]] {{transliteracja}} {{translit|bg}} {{wymowa}} : {{audio|LL-Q7918 (bul)-Kiril kovachev-ажур.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{włók}} [[ażur]] ''przysłówek'' : (2.1) {{księg}} [[à jour]], [[na bieżąco]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) ''[[покривка]] [[с]] ажури'' → [[obrus]] [[ażurowy]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : (1.1) {{przym}} [[ажурен]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|franc|ajour}} : (2.1) {{etym|franc|à jour}} {{uwagi}} {{źródła}} == ажур ({{język rosyjski}}) == {{transliteracja}} {{translit|ru}} {{wymowa}} : {{audio|LL-Q7737 (rus)-Tatiana Kerbush-ажур.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik nieżywotny, rodzaj męski'' : (1.1) [[ażur]] ''przysłówek'' : (2.1) {{księg}} [[à jour]], [[na bieżąco]]<ref>{{ws-ru-pol|strony=28|hasło=ажур²|tom=I}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : (1.1) {{przym}} [[ажурный]] {{frazeologia}} : (2.1) [[в ажуре]] → {{pot}} [[w porządku]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == ажур ({{język ukraiński}}) == {{transliteracja}} {{translit|uk}} {{wymowa}} : {{audio|LL-Q8798 (ukr)-Tohaomg-ажур.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[ażur]]<ref>{{Busiel2007|strony=401}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[ажурність]] {{ż}} : {{przym}} [[ажурний]], [[ажуровий]] : {{przysł}} [[ажурно]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> q91yg8mtrwld8lqrx4681fg8c1m0awl kwestia 0 207464 8782791 8779553 2026-04-20T12:48:59Z ~2026-24289-52 114478 dodano farerski: (1.1) [[mál]] {{n}} 8782791 wikitext text/x-wiki == kwestia ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˈkfɛstʲja}}, {{AS3|kf'''e'''stʹi ̯a}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|BDŹW|IJ}} {{audio|Pl-kwestia.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[problem]] [[wymagać|wymagający]] [[rozważenie|rozważenia]] [[lub]] [[rozwiązać|rozwiązania]] : (1.2) [[motyw]] [[postępowanie|postępowania]] : (1.3) [[warunek]], [[który|którego]] [[spełnić|spełnienie]] [[być|jest]] [[potrzebować|potrzebne]] [[do]] [[rozwiązać|rozwiązania]] [[problem]]u : (1.4) [[wypowiedź]] [[aktor]]a [[na]] [[scena|scenie]] : (1.5) {{przen}} [[dowolny|dowolna]] [[wypowiedź]] [[wyjąć|wyjęta]] [[z]] [[kontekst]]u {{odmiana}} : (1.1-5) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = kwestia |Dopełniacz lp = kwestii |Celownik lp = kwestii |Biernik lp = kwestię |Narzędnik lp = kwestią |Miejscownik lp = kwestii |Wołacz lp = kwestio |Mianownik lm = kwestie |Dopełniacz lm = kwestii |Celownik lm = kwestiom |Biernik lm = kwestie |Narzędnik lm = kwestiami |Miejscownik lm = kwestiach |Wołacz lm = kwestie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[ten|Ta]] [[kwestia]] [[nie]] [[być|była]] [[dotąd]] [[analizować|analizowana]].'' : (1.2) ''[[to|To]] [[kwestia]] [[zasada|zasad]], [[a]] [[nie]] [[wyłącznie]] [[pieniądz|pieniędzy]].'' : (1.3) ''[[znalezienie|Znalezienie]] [[odpowiedź|odpowiedzi]] [[na]] [[to]] [[pytanie]] [[być|jest]] [[tylko]] [[kwestia|kwestią]] [[czas]]u.'' : (1.4) ''[[jakoś|Jakoś]] [[wygłosić|wygłosił]] [[swój|swoją]] [[kwestia|kwestię]], [[pomimo]] [[paraliżować|paraliżującej]] [[on|go]] [[trema|tremy]].'' : (1.5) ''[[ale|Ale]] [[palnąć|palnąłem]] [[głupota|głupotę]]! – [[no|No]] [[cóż]], [[ta]] [[kwestia]] [[rzeczywiście]] [[niezbyt]] [[ty|ci]] [[udać się|się udała]].'' {{składnia}} : (1.2) kwestia + {{D}} : (1.3) kwestia + {{D}} {{kolokacje}} kwestia [[zasada|zasad]] • kwestia [[pieniądz|pieniędzy]] • kwestia [[czas]]u • kwestia [[dobra wola|dobrej woli]] {{synonimy}} : (1.1) [[problem]], [[sprawa]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[westionowanie]] {{n}}, [[zakwestionowanie]] {{n}} : {{czas}} [[kwestionować]] {{ndk}}, [[zakwestionować]] {{dk}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|łac}}<ref>Halina Rybicka, ''Losy wyrazów w języku polskim'', PWN, Warszawa 1976, s. 14.</ref> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[problem]]; (1.2) [[matter]], [[question]]; (1.3) [[matter]] * arabski: (1.1) [[مسألة]], [[خطب]] * chiński standardowy: (1.1) [[事]] (shì), [[事情]] (shìqíng); (1.2) [[事情]] (shìqíng); (1.3) [[事情]] (shìqíng) * czeski: (1.1) [[otázka]] {{ż}} * esperanto: (1.1) [[problemo]], [[afero]], [[temo]]; (1.4) [[repliko]] * farerski: (1.1) [[mál]] {{n}} * francuski: (1.1) [[problème]], [[question]] * kazachski: (1.1) [[мәселе]] * niemiecki: (1.1) [[Frage]] {{ż}} * rosyjski: (1.3) [[вопрос]] {{m}} * słowacki: (1.1) [[otázka]] {{ż}} * szwedzki: (1.1) [[sak]] {{w}}, [[ärende]] {{n}}, [[fråga]] {{w}}; (1.4) [[replik]] {{w}} * ukraiński: (1.1) [[проблема]] {{ż}}; (1.2) [[справа]] {{ż}}; (1.3) [[питання]] {{n}} {{źródła}} <references /> r5ubhc101wd2k54dvg0i03qjqhaqsqy Indeks:Farerski - Pierwiastki chemiczne 102 210052 8783325 8782770 2026-04-21T10:15:29Z ~2026-24352-74 114494 8783325 wikitext text/x-wiki {{pierwiastki chemiczne|far | legenda = | metale alkaliczne = | metale ziem alkalicznych = | lantanowce = | aktynowce = | metale przejściowe = | metale grup głównych = | metaloidy = | niemetale = | halogeny = | gazy szlachetne = | Ac = aktinium | Ag = silvur | Al = aluminium | Am = amerisium | Ar = argon | As = arsen | At = astat | Au = gull | B = bor | Ba = barium | Be = beryllium | Bh = bohrium | Bi = vismut | Bk = berkelium | Br = brom | C = kolevni | Ca = kalsium | Cd = kadmium | Ce = serium | Cf = kalifornium | Cl = klor | Cm = curium | Cn = copernicium | Co = kobolt | Cr = krom | Cs = sesium | Cu = kopar | Db = dubnium | Ds = darmstadtium | Dy = dysprosium | Er = erbium | Es = einsteinium | Eu = evropium | F = fluor | Fe = jarn | Fl = | Fm = | Fr = | Ga = | Gd = | Ge = | H = | He = | Hf = | Hg = | Ho = | Hs = | I = | In = | Ir = | K = | Kr = | La = | Li = | Lr = | Lu = | Lv = | Mc = | Md = | Mg = | Mn = | Mo = | Mt = | N = | Na = | Nb = | Nd = | Ne = | Nh = | Ni = | No = | Np = | O = | Og = | Os = | P = | Pa = | Pb = | Pd = | Pm = | Po = | Pr = | Pt = | Pu = | Ra = | Rb = | Re = | Rf = | Rg = | Rh = | Rn = | Ru = | S = | Sb = | Sc = | Se = | Sg = | Si = | Sm = | Sn = | Sr = | Ta = | Tb = | Tc = | Te = | Th = | Ti = | Tl = | Tm = | Ts = | U = | V = | W = | Xe = xenon | Y = | Yb = | Zn = | Zr = }} [[Kategoria:Farerski (słowniki tematyczne)|Pierwiastki chemiczne]] [[Kategoria:Układ okresowy pierwiastków|Farerski]] 5wmbt8zom6tkuzbgesarn2kc4zze81h single 0 213409 8783145 8639888 2026-04-20T19:42:25Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783145 wikitext text/x-wiki {{podobne|Single}} == single ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|ˈsɪŋɡl}} : {{audioUS|En-us-single.ogg}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-single.wav}} : {{audioAU|En-au-single.ogg}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[pojedynczy]] : (1.2) [[wolny]], [[niezamężny]] : (1.3) ''o bilecie'': [[w]] [[jeden|jedną]] [[strona|stronę]] ''rzeczownik policzalny'' : (2.1) [[bilet]] [[w]] [[jeden|jedną]] [[strona|stronę]] : (2.2) {{muz}} [[singel]] : (2.3) [[pokój jednoosobowy]] : (2.4) [[singiel]], [[człowiek]] [[stan]]u [[wolny|wolnego]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[I'll]] [[mix]] [[the]] [[rhythm]] [[track]]s [[down]] [[to]] [[a]] [[single]] [[track]].'' → [[zmiksować|Zmiksuję]] [[ścieżka|ścieżki]] [[rytmiczny|rytmiczne]] [[do]] '''[[pojedynczy|pojedynczej]]''' [[ścieżka|ścieżki]]. : (2.4) ''[[British]] [[single]]s [[be|are]] [[the]] [[most]] [[dissatisfied]] [[with]] [[their]] [[single]] [[status]], [[men]] [[more]] [[so]] [[than]] [[women]], [[accord]]ing [[to]] [[a]] [[new]] [[survey]] [[by]] PARSHIP, [[Europe]]’s [[large]]st [[premium]] [[online]] [[dating]] [[service]]''<ref>[https://www.responsesource.com/releases/rel_display.php?relid=57572 responsesource.com]</ref>. → [[brytyjski|Brytyjscy]] '''[[singiel|single]]''' [[być|są]] [[bardzo|najbardziej]] [[niezadowolony|niezadowoleni]] [[ze]] [[swój|swojego]] [[status]]u [[singiel|singla]], [[mężczyzna|mężczyźni]] [[bardzo|bardziej]] [[niż]] [[kobieta|kobiety]], [[jak]] [[wynikać|wynika]] [[z]] [[nowy|nowego]] [[badanie|badania]] PARSHIP, [[większy|największego]] [[europejski]]ego [[renomowany|renomowanego]] [[serwis]]u [[randkowy|randkowego]]. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) ''[[single-parent]]'' → [[z]] [[1|jednym]] [[rodzic]]em {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przysł}} [[singly]], [[singlely]] : {{czas}} [[single out]] : {{przym}} [[single-parent]] {{frazeologia}} : [[single one]] • [[in single file]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> kynnyn6x5sjgl8icssvccaf8c3ffgda wszelki 0 214651 8782923 8644969 2026-04-20T17:04:19Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782923 wikitext text/x-wiki == wszelki ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˈfʃɛlʲci}}, {{AS3|fš'''e'''lʹḱi}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|BDŹW}} {{audio|Pl-wszelki.ogg}} {{znaczenia}} ''zaimek przymiotny'' : (1.1) [[dotyczyć|dotyczący]] [[wszystko|wszystkich]] [[aspekt]]ów; [[każdy]]; [[wszystek]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[musieć|Musimy]] [[pokonać]] [[ich]] [[opór]] [[za wszelką cenę]].'' : (1.1) ''[[a|A]] [[dla]] [[wszelki]]ego [[zwierzę]]cia [[polny|polnego]] [[i]] [[dla]] [[wszelki]]ego [[ptactwo|ptactwa]] [[w]] [[powietrze|powietrzu]], [[i]] [[dla]] [[wszystko|wszystkiego]], [[co]] [[poruszyć się|się porusza]] [[po]] [[ziemia|ziemi]] [[i]] [[mieć|ma]] [[w]] [[sobie]] [[pierwiastek]] [[życie|życia]], [[być|będzie]] [[pokarm]]em [[wszelki|wszelka]] [[trawa]] [[zielony|zielona]]''<ref>[https://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=1 Księga rodzaju 1,30], Biblia Tysiąclecia Online, Poznań 2003 (tłum. Czesław Jakubiec).</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[każdy]], [[wszystek]], [[jakikolwiek]], [[którykolwiek]], [[wszelaki]] {{antonimy}} : (1.1) [[żaden]], [[nikt]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{zaim}} [[wszelaki]] : {{sp}} [[wszelako]] : {{partyk}} [[wszelako]] : {{przysł}} [[wszelako]] {{frazeologia}} : [[na wszelki wypadek]] • [[przechodzić wszelkie granice]] • [[przekraczać wszelkie granice]] • [[za wszelką cenę]] • [[wszelki duch Pana Boga chwali]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[every]], [[any]], [[all]] * esperanto: (1.1) [[ĉia]] * niemiecki: (1.1) [[jeder]], [[jeglich]], [[sämtlich]] * rosyjski: (1.1) [[всякий]], [[любой]] * włoski: (1.1) [[ogni]] {{źródła}} <references /> 27otwnnahml6p2dim4x1znn2jo37p2y ateistka 0 217833 8783217 7600640 2026-04-21T07:59:34Z Dobromila 330 dodano esperanto: (1.1) [[ateistino]] 8783217 wikitext text/x-wiki == ateistka ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˌatɛˈ<sup>j</sup>istka}}, {{AS3|'''a'''te<sup>i ̯</sup>'''i'''stka}}, {{objaśnienie wymowy|JSAM|AKCP}} {{audio|Pl-ateistka.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[kobieta]] [[nie]] [[wierzyć|wierząca]] [[w]] [[istnienie]] [[bóg|bogów]], [[odrzucać|odrzucająca]] [[wiara|wiarę]] [[w]] [[istnienie]] [[bóg|bogów]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = ateistka |Dopełniacz lp = ateistki |Celownik lp = ateistce |Biernik lp = ateistkę |Narzędnik lp = ateistką |Miejscownik lp = ateistce |Wołacz lp = ateistko |Mianownik lm = ateistki |Dopełniacz lm = ateistek |Celownik lm = ateistkom |Biernik lm = ateistki |Narzędnik lm = ateistkami |Miejscownik lm = ateistkach |Wołacz lm = ateistki }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[oni|Oni]] [[być|będą]] [[brać]] [[tylko]] [[ślub]] [[cywilny]], [[bo]] [[Jola]] [[być|jest]] [[ateistka|ateistką]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} : (1.1) [[teistka]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[ateizm]] {{m}}, [[ateizacja]] {{ż}}, [[ateistyczność]] {{ż}} :: {{fm}} [[ateista]] {{m}} : {{czas}} [[ateizować]] {{ndk}} : {{przym}} [[ateistyczny]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{fż}} ''od'' {{etymn|pol|ateista}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum rodz|ateista}} * białoruski: (1.1) [[атэістка]] {{ż}} * bułgarski: (1.1) [[атеистка]] {{ż}} * czeski: (1.1) [[ateistka]] {{ż}} * esperanto: (1.1) [[ateistino]] * hiszpański: (1.1) [[atea]] {{ż}}, [[ateísta]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[Atheistin]] {{ż}} * nowogrecki: (1.1) [[αθεΐστρια]] {{ż}} * pendżabski: (1.1) [[ਅਭਗਤਣ]] {{ż}} * portugalski: (1.1) [[ateia]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[атеистка]] {{ż}} * słowacki: (1.1) [[ateistka]] {{ż}} * ukraiński: (1.1) [[атеїстка]] {{ż}} * włoski: (1.1) [[atea]] {{ż}}, [[ateista]] {{ż}} {{źródła}} == ateistka ({{język czeski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[ateistka]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski |Mianownik lp = ateistka |Mianownik lm = ateistky |Dopełniacz lp = ateistky |Dopełniacz lm = ateistek |Celownik lp = ateistce |Celownik lm = ateistkám |Biernik lp = ateistku |Biernik lm = ateistky |Wołacz lp = ateistko |Wołacz lm = ateistky |Miejscownik lp = ateistce |Miejscownik lm = ateistkách |Narzędnik lp = ateistkou |Narzędnik lm = ateistkami }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[ateismus]], [[ateista]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == ateistka ({{język słowacki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[ateistka]]<ref name="Ss-p">{{Słownik słowacko-polski 2005|tom=1|strony=16}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[ateizmus]] {{m}} :: {{fm}} [[ateista]] {{m}} : {{przym}} [[ateistický]] : {{przysł}} [[ateisticky]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == ateistka ({{język słoweński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[ateistka]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[ateizem]] {{m}}, [[ateist]] {{m}} : {{przym}} [[ateističen]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|słoweński|ateist|-ka}} {{uwagi}} {{źródła}} 9xdn8nxsw5324hijpdxhfeoprl0qrs7 asi 0 218581 8783093 8431279 2026-04-20T19:09:29Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783093 wikitext text/x-wiki {{podobne|A.S.I.|aasi|ASI|Asi|así|aşı|aši|Ási|äsi}} == asi ({{język czeski}}) == {{wymowa}} {{audio|Cs-asi.ogg}} {{IPA3|asɪ}} {{znaczenia}} ''partykuła'' : (1.1) [[chyba]], [[może]], [[prawdopodobnie]] : (1.2) [[około]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.2) ''[[vědec|Vědci]] [[soudit|soudí]], [[že]] [[na]] [[nynější]] [[mexický]] [[poloostrov]] [[Yucatán]] [[tehdy]] [[dopadat|dopadl]] [[asteroid]] [[o]] [[průměr]]u [[asi]] [[15]] [[kilometr|kilometrů]] [[a]] [[že]] [[srážka]] [[uvolnit|uvolnila]] [[energie|energii]] [[rovnat|rovnající]] [[se]] [[miliarda|miliardě]] [[atomový]]ch [[bomba|bomb]], [[jako]] [[být|byla]] [[ta]] [[svrhnout|svržená]] [[na]] [[Hirošima|Hirošimu]].'' → [[naukowiec|Naukowcy]] [[sądzić|sądzą]], [[że]] [[na]] [[obecny]] [[meksykański]] [[półwysep]] [[Jukatan]] [[spaść|spadła]] [[wtedy]] [[asteroida]] [[o]] [[średnica|średnicy]] '''[[około]]''' [[15]] [[kilometr]]ów [[i]] [[że]] [[zderzenie]] [[wyzwolić|wyzwoliło]] [[energia|energię]] [[odpowiadać|odpowiadającą]] [[miliard]]owi [[bomba atomowa|bomb atomowych]], [[taki]]ch [[jak]] [[ta]] [[zrzucić|zrzucona]] [[na]] [[Hiroszima|Hiroszimę]].<ref>[https://www.ceskenoviny.cz/veda_a_technika/zpravy/podle-skupiny-vedcu-dinosaury-zabil-asteroid/444623 z Internetu]</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == asi ({{język estoński}}) == {{wymowa}} {{IPA3|asi}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[rzecz]], [[przedmiot]] : (1.2) [[rzecz]], [[sprawa]], [[kwestia]], [[przedmiot]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1) [[sama asi]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|prafiński|*asja}} {{uwagi}} {{źródła}} == asi ({{język islandzki}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˈaːsɪ}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[pośpiech]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[þeytingur]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == asi ({{język łotewski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) [[ostro]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == asi ({{język shona}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''spójnik'' : (1.1) [[ale]], [[lecz]]<ref>{{Mawadza2000|strony=25}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == asi ({{język słowacki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''partykuła'' : (1.1) [[około]]<ref name="Ss-p">{{Słownik słowacko-polski 2005|tom=1|strony=15}}</ref>, [[z]] ([[ze]])<ref name="Ss-p"/> : (1.2) [[chyba]]<ref name="Ss-p"/>, [[pewnie]]<ref name="Ss-p"/>, [[może]]<ref name="Ss-p"/> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.2) [[azda]], [[hádam]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == asi ({{język turecki}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-asi.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[buntowniczy]] : (1.2) [[krnąbrny]], [[niesforny]], [[nieposłuszny]], [[zbuntowany]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|arab|عاصي}} {{uwagi}} {{źródła}} == asi ({{język tuvalu}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{bot}} [[sandałowiec]]<ref name=j>{{Jackson2001|strony=24}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[āhi]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == asi ({{język võro}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[rzecz]], [[przedmiot]] : (1.2) [[rzecz]], [[sprawa]], [[kwestia]], [[przedmiot]] : (1.3) [[zabawka]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|prafiński|*asja}} {{uwagi}} {{źródła}} 3523l1bae5annf6vmen0inyya5lanfz dykta 0 218974 8782802 8194187 2026-04-20T13:09:58Z Agnese 20733 dodano bułgarski: (1.1) [[шперплат]] {{m}} 8782802 wikitext text/x-wiki == dykta ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˈdɨkta}}, {{AS3|d'''y'''kta}} {{audio|Pl-dykta.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[płyta]] [[skleić|sklejona]] [[z]] [[fornir]]ów : (1.2) {{środ}} {{typogr}} [[szerokość]] [[pole|pola]] [[znak]]u [[w]] [[dany]]m [[krój|kroju]] [[pismo|pisma]]<ref>{{Mrowczyk2008|strony=56|hasło=dykta}}</ref> : (1.3) {{środ}} [[denaturat]] [[wypijać|wypijany]] [[przez]] [[menel]]i {{odmiana}} : (1.1-3) <ref name="usjp">{{USJPonline|hasło=dykta}}</ref>{{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = dykta |Dopełniacz lp = dykty |Celownik lp = dykcie |Biernik lp = dyktę |Narzędnik lp = dyktą |Miejscownik lp = dykcie |Wołacz lp = dykto |Mianownik lm = dykty |Dopełniacz lm = dykt |Celownik lm = dyktom |Biernik lm = dykty |Narzędnik lm = dyktami |Miejscownik lm = dyktach |Wołacz lm = dykty }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[sklejka]]; {{gw-pl|Górny Śląsk|[[szperplata]]}} : (1.3) [[dentka]], [[dynks]], [[błękit Paryża]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[dykciarz]] {{m}}, [[dykciara]] {{ż}} : {{przym}} [[dyktowy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|niem|Dickte}}<ref name="usjp" /> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * bułgarski: (1.1) [[шперплат]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[фанера]] {{ż}} * szwedzki: (1.1) [[plywood]] {{w}} * włoski: (1.1) [[compensato]] {{m}} {{źródła}} <references /> bf1qi01mav9ssapjg9ly3446l0mwu7g ajdik 0 219318 8782949 7857291 2026-04-20T17:20:35Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782949 wikitext text/x-wiki == ajdik ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈajdʲik}}, {{AS3|'''a'''i ̯dʹik}}, {{objaśnienie wymowy|ZM}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-ajdik.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{środ}} {{wojsk}} [[improwizowany]] [[ładunek]] [[wybuchowy]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = ajdik |Dopełniacz lp = ajdika |Celownik lp = ajdikowi |Biernik lp = ajdika |Narzędnik lp = ajdikiem |Miejscownik lp = ajdiku |Wołacz lp = ajdiku |Mianownik lm = ajdiki |Dopełniacz lm = ajdików |Celownik lm = ajdikom |Biernik lm = ajdiki |Narzędnik lm = ajdikami |Miejscownik lm = ajdikach |Wołacz lm = ajdiki }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[ajdik|Ajdik]], [[czyli]] [[mina]]-[[pułapka]] [[wybuchnąć|wybuchła]] (…) [[pod]] [[pierwszy]]m [[pojazd]]em [[w]] [[konwój|konwoju]]…''<ref>[http://wyborcza.pl/1,76842,7130577,Afganistan__Polacy_zgineli_na_minie_talibow.html ''Afganistan – Polacy zginęli na minie talibów'' "Gazeta Wyborcza"]</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[fugas]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) od {{etym|ang|IED}} ([[improvised]] [[explosive]] [[device]]), wym. {{ortograficzny|aj i di}}<ref>[https://www.wprost.pl/ar/124898/Jak-zgineli-Polacy-w-Afganistanie/ ''Jak zginęli Polacy w Afganistanie'' "Wprost 24"]</ref>; zapożyczenie fonetyczne {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum|fugas}} {{źródła}} <references/> ggiux770bshriz28qsdnn3nrf12q0ub ultimátum 0 221364 8783380 7388367 2026-04-21T11:23:00Z Richiski 1147 /* ultimátum (język hiszpański) */ 8783380 wikitext text/x-wiki {{podobne|Ultimatum|ultimatum}} == ultimátum ({{język czeski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[ultimatum]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski |Mianownik lp = ultimátum |Mianownik lm = ultimáta |Dopełniacz lp = ultimáta |Dopełniacz lm = ultimát |Celownik lp = ultimátu |Celownik lm = ultimátům |Biernik lp = ultimátum |Biernik lm = ultimáta |Wołacz lp = ultimátum |Wołacz lm = ultimáta |Miejscownik lp = ultimátu |Miejscownik lm = ultimátech |Narzędnik lp = ultimátem |Narzędnik lm = ultimáty }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == ultimátum ({{język hiszpański}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{polit}} [[ultimatum]] : (1.2) {{pot}} [[ostateczny|ostateczna]] [[decyzja]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{lp}} ultimátum, {{lm}} ultimátums {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[aviso]], [[conminación]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym2|płac|ultimatum|ultimātum}} {{uwagi}} {{źródła}} == ultimátum ({{język słowacki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[ultimatum]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[ultimatívnosť]] {{ż}} : {{przym}} [[ultimatívny]] : {{przysł}} [[ultimatívne]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == ultimátum ({{język węgierski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[ultimatum]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} eig4jkrp059ymimtkgb92c6036ogprp ilasty 0 222084 8783208 7493758 2026-04-21T06:48:06Z Zan-mir 63517 8783208 wikitext text/x-wiki == ilasty ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|iˈlastɨ}}, {{AS3|il'''a'''sty}} {{audio|Pl-ilasty.ogg}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[zawierać|zawierający]] [[ił]], [[zbliżyć|zbliżony]] [[skład]]em [[i]] [[właściwość|właściwościami]] [[do]] [[ił]]u {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|bardziej}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[zbudować|Zbudowane]] [[być|są]] [[z]] [[ilasty]]ch [[łupek|łupków]], [[piaskowiec|piaskowców]] [[i]] [[gdzieniegdzie]] [[z]] [[wapień|wapieni]]''<ref>{{NKJP|autorzy=Zofia Stecka|tytuł_mag=Tygodnik Podhalański nr 31|tytuł_art=Trochę wiadomości o Krymie|data=1999|hash=2df40dcbfc82d4167dd17611b7bcf96a|match_start=480|match_end=488}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[łupek]] ilasty • ilaste [[podłoże]] • [[minerał]]y ilaste • [[mułek|mułki]] / [[piasek|piaski]] / [[żwir]]y ilaste {{synonimy}} : (1.1) [[iłowaty]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[ił]] {{mrz}}, [[iłołupek]] {{mrz}}, [[iłowanie]] {{n}}, [[iłowiec]] {{mrz}} : {{czas}} [[iłować]] {{ndk}} : {{przym}} [[iłowaty]], [[iłowy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etymn|pol|ił|-asty}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> jfqzofsgceaiamdxrhys16kjwljkbta fatalism 0 225756 8783301 8704207 2026-04-21T09:52:30Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-CaulkyAlphabet-fatalism.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy 8783301 wikitext text/x-wiki == fatalism ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-fatalism.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fatalism.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-CaulkyAlphabet-fatalism.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{filoz}} [[fatalizm]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przysł}} [[fatally]], [[fatalistically]] : {{rzecz}} [[fatality]], [[fatalist]] : {{przym}} [[fatal]], [[fatalistic]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} ogqrzl2fgow1bcjowskheokcsfk9ab0 semen 0 226218 8782853 8689576 2026-04-20T15:34:32Z OkuRin 62517 /* semen (język polski) */ [[Szablon:cytuj]] do [[s:Ogniem i mieczem/Tom I/Rozdział X]] 8782853 wikitext text/x-wiki {{podobne|semèn}} == semen ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈsɛ̃mɛ̃n}}, {{AS3|s'''ẽ'''mẽn}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-semen.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{hist}} [[nadworny]] [[kozak]] [[na]] [[Ukraina|Ukrainie]] [[w]] [[XVII]]–[[XVIII]] [[wiek]]u<ref>''Słownik wyrazów obcych PWN'', Warszawa 1991, s. 775.</ref>; {{wikipedia|semen (kozak)}} : (1.2) {{wojsk}} {{hist}} [[żołnierz]] [[oddział]]ów [[lekki]]ej [[jazda|jazdy]] [[kozacki]]ej [[w]] [[XVII]]-[[wiek|wiecznej]] [[Rzeczpospolita|Rzeczpospolitej]]<ref>Aleksander Brückner, ''Słownik etymologiczny języka polskiego'', Kraków 1927, t.II, s. 484.</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = semen |Dopełniacz lp = semena |Celownik lp = semenowi |Biernik lp = semena |Narzędnik lp = semenem |Miejscownik lp = semenie |Wołacz lp = semenie |Mianownik lm = semenowie |Dopełniacz lm = semenów |Celownik lm = semenom |Biernik lm = semenów |Narzędnik lm = semenami |Miejscownik lm = semenach |Wołacz lm = semenowie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[semen|Semenowie]] [[książęcy]] [[sypnąć|sypnęli]] [[się]] [[na]] [[ratunek]] [[swój|swego]] [[wódz|wodza]], [[huknąć|huknęły]] [[samopał]]y…''<ref>{{cytuj|dostęp=o|autor=[[w:Henryk Sienkiewicz]]|tytuł=Ogniem i mieczem|wolumin=I|rozdział=[[s:Ogniem i mieczem/Tom I/Rozdział X|Rozdział X]]|s=[[s:Strona:Henryk Sienkiewicz-Ogniem i mieczem (1901) t.1.djvu/164|160]]|wydawca=Gebethner i Wolff|data=1901|miejsce=Warszawa — Kraków|oclc=1423819356}}</ref> : (1.1) ''[[zastąpić|Zastąpili]] [[mu]] [[droga|drogę]] [[dwaj]] [[semen]]owie (…), [[przed]] [[same|samymi]] [[oczy|oczami]] [[machnąć|machnęli]] [[mu]] [[nahajka]]mi…''<ref>Wiktor Gomulicki, ''Miecz i łokieć'', Warszawa 1956, s. 320.</ref> : (1.2) ''[[naprzód|Naprzód]] [[iść|szły]] [[dwa|dwie]] [[tatarski]]e [[chorągiew|chorągwie]] (…), [[górny|górne]] [[pułk]]i [[ciężki]]ej [[jazda|jazdy]], [[chorągiew|chorągwie]] [[pancerny|pancerne]] [[i]] [[usarski]]e, [[pochód]] [[zaś]] [[zamykać|zamykała]] [[dragonia]] [[i]] [[semen]]owie.''<ref>Henryk Sienkiewicz, ''Ogniem i mieczem'', t. I, rozdz. XXIV.</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[przyboczny semen]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[kozak]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|ukr|семен}} < {{etym|tur|sejmen}} → [[żołnierz]], [[żandarm]]<ref>{{DoroszewskiOnline}}</ref> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> == semen ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈsiːmɛn}} {{audioUS|En-us-semen.ogg}} : {{homofony|seaman|seamen}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Arlo Barnes-semen.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik niepoliczalny'' : (1.1) {{biol}} [[nasienie]], [[sperma]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[seminal]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == semen ({{język baskijski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-semen.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{biol}} [[nasienie]], [[sperma]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[esperma]], [[hazi]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == semen ({{język hiszpański}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|'se.mẽn}} : {{audio|LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-semen.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{zool}} [[nasienie]], [[sperma]] : (1.2) {{bot}} [[nasienie]] {{odmiana}} : (1) {{lm}} sémenes {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[esperma]], [[lecha]] : (1.2) [[semilla]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[inseminar]] : {{przym}} [[seminal]], [[semental]] : {{rzecz}} [[semental]] {{m}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|semen}} {{uwagi}} {{źródła}} == semen ({{język łaciński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[nasienie]] : (1.2) [[przyczyna]] : (1.3) [[rasa]] {{odmiana}} : (1) {{odmiana-rzeczownik-łaciński-III-N|semen|sēmen|semin|sēmin}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == semen ({{język staropruski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[nasienie]], [[nasiono]]<ref>https://iecor.clld.org/values/108-138-1</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|prabałtosł|*sḗˀmen}} < {{etym|praindoeur|*séh₁mn̥}} < {{etym|praindoeur|*seh₁-}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == semen ({{język średnioangielski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) [[wydawać się]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|średnioangielski}} 5zyk091rvuyvocz9sa69gsdvjmt6fsz 8782858 8782853 2026-04-20T15:53:38Z OkuRin 62517 /* semen (język polski) */ [[Szablon:cytuj]] do [[s:Ogniem i mieczem/Tom II/Rozdział VIII]] 8782858 wikitext text/x-wiki {{podobne|semèn}} == semen ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈsɛ̃mɛ̃n}}, {{AS3|s'''ẽ'''mẽn}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-semen.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{hist}} [[nadworny]] [[kozak]] [[na]] [[Ukraina|Ukrainie]] [[w]] [[XVII]]–[[XVIII]] [[wiek]]u<ref>''Słownik wyrazów obcych PWN'', Warszawa 1991, s. 775.</ref>; {{wikipedia|semen (kozak)}} : (1.2) {{wojsk}} {{hist}} [[żołnierz]] [[oddział]]ów [[lekki]]ej [[jazda|jazdy]] [[kozacki]]ej [[w]] [[XVII]]-[[wiek|wiecznej]] [[Rzeczpospolita|Rzeczpospolitej]]<ref>Aleksander Brückner, ''Słownik etymologiczny języka polskiego'', Kraków 1927, t.II, s. 484.</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = semen |Dopełniacz lp = semena |Celownik lp = semenowi |Biernik lp = semena |Narzędnik lp = semenem |Miejscownik lp = semenie |Wołacz lp = semenie |Mianownik lm = semenowie |Dopełniacz lm = semenów |Celownik lm = semenom |Biernik lm = semenów |Narzędnik lm = semenami |Miejscownik lm = semenach |Wołacz lm = semenowie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[semen|Semenowie]] [[książęcy]] [[sypnąć|sypnęli]] [[się]] [[na]] [[ratunek]] [[swój|swego]] [[wódz|wodza]], [[huknąć|huknęły]] [[samopał]]y…''<ref>{{cytuj|dostęp=o|autor=[[w:Henryk Sienkiewicz]]|tytuł=Ogniem i mieczem|wolumin=I|rozdział=[[s:Ogniem i mieczem/Tom I/Rozdział X|Rozdział X]]|s=[[s:Strona:Henryk Sienkiewicz-Ogniem i mieczem (1901) t.1.djvu/164|160]]|wydawca=Gebethner i Wolff|data=1901|miejsce=Warszawa — Kraków|oclc=1423819356}}</ref> : (1.1) ''[[zastąpić|Zastąpili]] [[mu]] [[droga|drogę]] [[dwaj]] [[semen]]owie (…), [[przed]] [[same|samymi]] [[oczy|oczami]] [[machnąć|machnęli]] [[mu]] [[nahajka]]mi…''<ref>Wiktor Gomulicki, ''Miecz i łokieć'', Warszawa 1956, s. 320.</ref> : (1.2) ''[[naprzód|Naprzód]] [[iść|szły]] [[dwa|dwie]] [[tatarski]]e [[chorągiew|chorągwie]] (…), [[górny|górne]] [[pułk]]i [[ciężki]]ej [[jazda|jazdy]], [[chorągiew|chorągwie]] [[pancerny|pancerne]] [[i]] [[usarski]]e, [[pochód]] [[zaś]] [[zamykać|zamykała]] [[dragonia]] [[i]] [[semen]]owie<ref>{{cytuj|dostęp=o|autor=[[w:Henryk Sienkiewicz]]|tytuł=Ogniem i mieczem|wolumin=II|rozdział=[[s:Ogniem i mieczem/Tom II/Rozdział VIII|Rozdział VIII]]|s=[[s:Strona:Henryk Sienkiewicz-Ogniem i mieczem (1901) t.2.djvu/134|126]]|wydawca=Gebethner i Wolff|data=1901|miejsce=Warszawa — Kraków|oclc=1129886264}}</ref>.'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[przyboczny semen]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[kozak]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|ukr|семен}} < {{etym|tur|sejmen}} → [[żołnierz]], [[żandarm]]<ref>{{DoroszewskiOnline}}</ref> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> == semen ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈsiːmɛn}} {{audioUS|En-us-semen.ogg}} : {{homofony|seaman|seamen}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Arlo Barnes-semen.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik niepoliczalny'' : (1.1) {{biol}} [[nasienie]], [[sperma]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[seminal]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == semen ({{język baskijski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-semen.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{biol}} [[nasienie]], [[sperma]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[esperma]], [[hazi]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == semen ({{język hiszpański}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|'se.mẽn}} : {{audio|LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-semen.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{zool}} [[nasienie]], [[sperma]] : (1.2) {{bot}} [[nasienie]] {{odmiana}} : (1) {{lm}} sémenes {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[esperma]], [[lecha]] : (1.2) [[semilla]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[inseminar]] : {{przym}} [[seminal]], [[semental]] : {{rzecz}} [[semental]] {{m}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|semen}} {{uwagi}} {{źródła}} == semen ({{język łaciński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[nasienie]] : (1.2) [[przyczyna]] : (1.3) [[rasa]] {{odmiana}} : (1) {{odmiana-rzeczownik-łaciński-III-N|semen|sēmen|semin|sēmin}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == semen ({{język staropruski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[nasienie]], [[nasiono]]<ref>https://iecor.clld.org/values/108-138-1</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|prabałtosł|*sḗˀmen}} < {{etym|praindoeur|*séh₁mn̥}} < {{etym|praindoeur|*seh₁-}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == semen ({{język średnioangielski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) [[wydawać się]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|średnioangielski}} k037l14atxdci6qgxapqeaihc97o888 kontrollsiffra 0 228212 8783043 6697167 2026-04-20T18:21:28Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783043 wikitext text/x-wiki == [[kontroll]][[siffra]] ({{język szwedzki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny'' : (1.1) [[cyfra]] [[kontrolny|kontrolna]]<ref>[https://www.ne.se/kontrollsiffra Nationalencyklopedin]</ref> {{odmiana}} : (1.1) en kontrollsiffra, kontrollsiffran, kontrollsiffror, kontrollsiffrorna {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etymn|szw|kontroll|siffra}} → [[kontrola]] + [[cyfra]] {{uwagi}} {{źródła}} <references/> 4zay9r49iy31c4099p3r038aynnes51 desalination 0 228415 8783294 8161354 2026-04-21T09:45:42Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-desalination.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy 8783294 wikitext text/x-wiki == desalination ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{bryt}} {{IPA|diːˌsælɪˈneɪʃən}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-desalination.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-desalination.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{techn}} [[odsalanie]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[desalinate]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} j1n6dr690t04c3quyxjk46ix3vioral sculpture 0 230928 8783342 8741007 2026-04-21T10:31:49Z Olafbot 10144 zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-CaulkyAlphabet-sculpture.wav}} 8783342 wikitext text/x-wiki __TOC__ == sculpture ({{język angielski}}) == [[Plik:Thousand Pillar Temple Elephant sculpture.JPG|thumb|sculpture (1.1)]] {{wymowa}} : {{audioUS|En-us-sculpture.ogg}} : {{IPA3|ˈskʌlpt͡ʃə}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-CaulkyAlphabet-sculpture.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik policzalny'' : (1.1) {{szt}} [[rzeźba]] ''rzeczownik niepoliczalny'' : (2.1) {{szt}} [[rzeźbiarstwo]], [[rzeźba]] ''czasownik'' : (3.1) [[rzeźbić]] {{odmiana}} : (1) {{lp}} sculpture; {{lm}} sculptures : (3) sculpture, sculptured, sculptured, sculptures, sculpturing {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[sculptural]] : {{przysł}} [[sculpturally]] : {{rzecz}} [[sculptor]] : {{czas}} [[sculpt]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym2|łac|sculptura|sculptūra}} {{uwagi}} {{źródła}} == sculpture ({{język francuski}}) == [[Plik:Thousand Pillar Temple Elephant sculpture.JPG|thumb|sculpture (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA|skyl.tyʁ}} : {{audio|LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-sculpture.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-sculpture.wav}} {{audio|LL-Guilhelma-fr-sculpture.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{szt}} [[rzeźba]] : (1.2) {{szt}} [[rzeźbiarstwo]], [[rzeźba]] {{odmiana}} : (1) {{lp}} sculpture; {{lm}} sculptures {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) sculpture [[de]] [[la]] [[pierre]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[sculpter]] : {{rzecz}} [[sculptrice]] {{ż}}, [[sculpteur]] {{m}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym2|łac|sculptura|sculptūra}} {{uwagi}} {{źródła}} 8w5zyx1zu30m32p2x0yy8hscmhtv4ox Shakespearean 0 232004 8783345 8042650 2026-04-21T10:33:12Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-Shakespearean.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy 8783345 wikitext text/x-wiki == Shakespearean ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|ʃeɪkˈspiɹi.ən}}, {{SAMPA|SeIk"spir\i.@n}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Shakespearean.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Rho9998-Shakespearean.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-Shakespearean.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{liter}} [[szekspirowski]] : (1.2) {{liter}} [[Szekspirowski]] ''rzeczownik'' : (2.1) {{liter}} [[szekspirolog]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{stopn|more Shakespearean|most Shakespearean}} : (2.1) {{lp}} Shakespearean; {{lm}} Shakespeareans {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Shakespearian]] : (1.2) [[Shakespearian]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Shakespeareanism]], [[Shakespearianism]] : {{przym}} [[Shakespearian]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|ang|Shakespeare|-an}} {{uwagi}} {{źródła}} 90f06tjuihcgqi6co4p4ixut9jwaa49 stylus 0 233050 8783347 7593253 2026-04-21T10:39:52Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-stylus.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy 8783347 wikitext text/x-wiki == stylus ({{język angielski}}) == [[Plik:Stylus MET DP9118.jpg|thumb|stylus (1.1)]] [[Plik:Stylus - digital pen of HTC Touch.jpg|thumb|stylus (1.2)]] {{wymowa}} : {{bryt}}, {{amer}}: {{IPA|ˈstaɪl.əs}}, {{SAMPA|"staIk.@s}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-stylus.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-stylus.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[rylec]] : (1.2) {{inform}} [[rysik]] : (1.3) {{techn}} [[igła]] [[gramofonowy|gramofonowa]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} tkb35v0bmxztjuk0epe3lh19iocbffd Hendrik 0 235596 8783227 8291768 2026-04-21T08:17:52Z ~2026-24352-74 114494 +farerski 8783227 wikitext text/x-wiki == Hendrik ({{język estoński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|estoński|m}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|estoński}} == Hendrik ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|m}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Hendrik |Biernik lp = Hendrik |Celownik lp = Hendriki |Dopełniacz lp = Hendriks }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == Hendrik ({{język niderlandzki}}) == {{wymowa}} {{audio|Nl-Hendrik.ogg}} : {{IPA|ˈɦɛn.drɪk}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|niderlandzki|m}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|niderlandzki}} == Hendrik ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA|ˈhɛn.drɪk}} : {{audio|De-Hendrik.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|niemiecki|m}} [[Hendrik]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj= |Mianownik lp = (der)<ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i przy innych nazwach własnych|Wikibooks.pl, ''Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i innych nazwach własnych'']]</ref><ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Deklinacja nazw własnych#Deklinacja imion i nazwisk|Wikibooks.pl, ''Deklinacja imion i nazwisk'']]</ref> Hendrik |Dopełniacz lp = (des) Hendrik<br/> Hendriks |Celownik lp = (dem) Hendrik |Biernik lp = (den) Hendrik |Mianownik lm = |Dopełniacz lm = |Celownik lm = |Biernik lm = }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Imiona męskie]] {{źródła}} <references /> == Hendrik ({{język szwedzki}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9027 (swe)-Moonhouse-Hendrik.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|szwedzki|m}} [[Henryk]]<ref>[http://www.scb.se/Pages/NameSearch.aspx?id=259432 Statistiska centralbyrån]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Henrik]], [[Heinrich]], [[Henric]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Imiona męskie|imiona męskie w języku szwedzkim]] {{źródła}} <references/> 66p6fsooh6nszqssdy0rbfn3p1t84x1 Einar 0 235656 8783231 8764040 2026-04-21T08:31:04Z ~2026-24352-74 114494 /* Einar (język farerski) */ 8783231 wikitext text/x-wiki {{podobne|Einarr}} == Einar ({{język estoński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|estoński|m}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|estoński}} == Einar ({{język farerski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈaiːnaɹ}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|m}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Einar |Biernik lp = Einar |Celownik lp = Einari |Dopełniacz lp = Einars }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} :: {{fż}} [[Eina]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == Einar ({{język islandzki}}) == {{wymowa}} : {{IPA|ˈeiːnar}} : {{homofony|einar}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|islandzki|m}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|islandzki}} == Einar ({{język szwedzki}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9027 (swe)-Moonhouse-Einar.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|szwedzki|m}}<ref>[http://www.scb.se/Pages/NameSearch.aspx?id=259432 Statistiska centralbyrån]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Imiona męskie|imiona męskie w języku szwedzkim]] {{źródła}} <references/> 16l1abcjhin4n6wh2evfdoxmsym339h حنك 0 236295 8783133 8732337 2026-04-20T19:32:27Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783133 wikitext text/x-wiki {{podobne|جنگ}} == حنك ({{język arabski}}) == [[Plik:06-06-06palataltori.jpg|thumb|(1.1) &rlm; حنك]] {{transliteracja}} : (1.1) ISO: ḥanak {{wymowa}} : (1.1) {{IPA3|ħa'nak}} : {{audioARY|LL-Q56426 (ary)-Anass Sedrati-حنك.wav}} {{audioARY|LL-Q56426 (ary)-Fenakhay-حنك.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{anat}} [[podniebienie]]<ref>{{PerseusWST}}</ref> : (1.2) [[doświadczenie]] : (1.3) {{marokarab}} [[policzek]]<ref>[https://www.speakmoroccan.com/ speakmoroccan.com]</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} حَنَك; {{lm}} َأَحْنَاك {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : (1.1) {{przym}} [[حنكي]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Arabski - Części ciała]] {{źródła}} <references/> q4bwrfl5cksgs3sd3n2f3aehg3flqv7 leming 0 238054 8783029 8737086 2026-04-20T18:03:41Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783029 wikitext text/x-wiki {{podobne|Lemming|lemming}} == leming ({{język polski}}) == [[Plik:Tunturisopuli Lemmus Lemmus.jpg|thumb|leming (1.1)]] {{wymowa}} {{IPA3|ˈlɛ̃mʲĩŋk}}, {{AS3|l'''ẽ'''mʹĩŋk}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|WYG|NAZAL|NK}} {{audio|Pl-leming.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{zool}} {{nazwa systematyczna|Lemmus|Link|ref=tak}}, [[niewielki]] [[gryzoń]] [[występować|występujący]] [[licznie]] [[w]] [[tundra|tundrze]] [[północny|północnej]] [[Europa|Europy]], [[Azja|Azji]] [[i]] [[Ameryka Północna|Ameryki Północnej]]; {{wikipedia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (2.1) {{publ}} {{pogard}} [[młody]] [[człowiek]] [[zwykle]] [[pracować|pracujący]] [[w]] [[korporacja|korporacji]], [[zwykle]] [[wyborca]] [[liberalny]], [[nie-|nie]][[posiadać|posiadający]] [[własny|własnego]] [[zdanie|zdania]], [[lecz]] [[iść|idący]] [[za]] [[tłum]]em, [[bezkrytycznie]] [[ufać|ufający]] [[popularny]]m [[media|mediom]]<ref>{{SJPonline|id=2477944|hasło=leming}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = leming |Mianownik lm = lemingi |Dopełniacz lp = leminga |Dopełniacz lm = lemingów |Celownik lp = lemingowi |Celownik lm = lemingom |Biernik lp = leminga |Biernik lm = lemingi |Narzędnik lp = lemingiem |Narzędnik lm = lemingami |Miejscownik lp = lemingu |Miejscownik lm = lemingach |Wołacz lp = lemingu |Wołacz lm = lemingi }} : (2.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = leming |Mianownik lm = lemingi |Dopełniacz lp = leminga |Dopełniacz lm = lemingów |Celownik lp = lemingowi |Celownik lm = lemingom |Biernik lp = leminga |Biernik lm = lemingów |Narzędnik lp = lemingiem |Narzędnik lm = lemingami |Miejscownik lp = lemingu |Miejscownik lm = lemingach |Wołacz lp = lemingu |Wołacz lm = lemingi }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[w|W]] [[populacja]]ch [[leming]]ów [[występować|występują]] [[cykliczny|cykliczne]] [[zmiana|zmiany]] [[liczebność|liczebności]]<ref>{{zWikiprojektu|hasło=Lemingi|oldid=78004327}}</ref>.'' : (2.1) ''[[dla|Dla]] [[ludzie|ludzi]] [[o]] [[liberalny|liberaln]][[-o-|o-]][[lewicowy]]ch [[pogląd]]ach [[konserwatywny|konserwatywni]] [[prawicowiec|prawicowcy]] [[być|będą]] [[zawsze]] „[[oszołom]]ami”. [[dla|Dla]] [[konserwatysta|konserwatystów]] [[zaś]] [[liberał]]owie [[i]] [[lewak|lewacy]] [[–]] „[[leming]]ami”''<ref>Roman Mańka: [https://roman-manka.salon24.pl/178272,przyganial-leming-oszolomowi Przyganiał leming oszołomowi...]</ref>. : (2.1) ''[[co|Co]] [[do]] [[orientacja|orientacji]] [[światopoglądowy|światopoglądowej]] [[leming]]om [[zarzucać|zarzuca]] [[się]] [[ślepy|ślepe]] [[poddaństwo]] [[Platforma Obywatelska|Platformie Obywatelskiej]]''<ref>Magdalena Dubrowska: [http://warszawa.gazeta.pl/warszawa/1,34889,13600027,Kim_sa_hipsterzy__kim_lemingi__Co_ich_laczy__co_dzieli.html Kim są hipsterzy, kim lemingi. Co ich łączy, co dzieli], warszawa.gazeta.pl</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[leming amurski]] • [[leming brunatny]] • [[leming górski]] • [[leming leśny]] • [[leming grenlandzki]] • [[leming nearktyczny]] • [[leming norweski]] • [[leming obrożny]] • [[leming właściwy]] • [[leming wyspowy]] {{synonimy}} : (2.1) [[mediota]], [[polszewik]], [[fajnopolak]] {{antonimy}} : (2.1) [[oszołom]], [[moher]], [[moherowy beret]] {{hiperonimy}} : (1.1) [[zwierzę]] : (2.1) [[człowiek]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[lemingoza]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|ang|lemming}} < {{etym|duń}}<ref name='swopwn'>{{SWOonline|id=15912|hasło=leming}}</ref> : (2.1) ''od'' (1.1) – nawiązanie do popularnego mitu o lemingach (1.1) rzekomo popełniających masowe samobójstwo podczas migracji przez rzucanie się tysiącami ze skały lub próby przepłynięcia morza, na skutek silnego instynktu podążania za stadem. {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Ssaki]] {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[lemming]]; (2.1) [[sheeple]] * białoruski: (1.1) [[лемінг]] {{m}} * duński: (1.1) [[lemming]] {{w}} * francuski: (1.1) [[lemming]] {{m}} * interlingua: (1.1) [[lemming]] * niderlandzki: (1.1) [[lemming]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[лемминг]] {{m}} * ukraiński: (1.1) [[лемінг]] {{m}} * włoski: (1.1) [[lemming]] {{m}}, [[lemmo]] {{m}} {{źródła}} <references /> 80lfprgn60o0tgxsbfaqpvta14l97xr flicker 0 239696 8783303 8476076 2026-04-21T09:54:19Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-flicker.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy 8783303 wikitext text/x-wiki == flicker ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{bryt}} {{IPA|ˈflɪkə(r)}} : {{amer}} {{IPA|ˈflɪkɚ}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-flicker.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-flicker.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-flicker.wav}} {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) [[migotać]] : (1.2) [[trzepotać]] ''rzeczownik'' : (2.1) [[migotanie]] : (2.2) [[trzepotanie]] : (2.3) [[błysk]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} kgnke2tb8sluyszzc4dppvml59gg3qh amen 0 242651 8782932 8636918 2026-04-20T17:10:36Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782932 wikitext text/x-wiki {{podobne|-amen|aamen|Amen|amén|àmen|ámen|āmen}} == amen ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˈãmɛ̃n}}, {{AS3|'''ã'''mẽn}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}} {{audio|Pl-amen.ogg}} {{znaczenia}} ''wykrzyknik'' : (1.1) {{rel}} ''…używany na zakończenie chrześcijańskiej modlitwy'' {{odmiana}} : (1.1) {{nieodm}} {{przykłady}} : (1.1) ''…[[i]] [[nie]] [[wodzić|wódź]] [[my|nas]] [[na]] [[pokuszenie]], [[ale]] [[my|nas]] [[zbawić|zbaw]] [[ode]] [[zły|złego]]. [[amen|Amen]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{gw-pl|Śląsk Cieszyński, Górny Śląsk|[[amyn]]}}, {{gw-pl|Górny Śląsk|[[amynt]]}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} : [[jak amen w pacierzu]] • [[na amen]] • ''przysłowie:'' [[bogatego i na szubienicy diabli nie wezmą, a biednemu człowiekowi lada sznurek robi amen]]<ref>Jan Tokarski, ''A ileż to kłopotu… ze spójnikiem „a”'', „Poradnik Językowy” nr 4/1951, s. 6.</ref> {{etymologia}} : (1.1) {{etym|łac|amen}} < {{etym|gr|ἀμήν}} < {{etym|hebr|אמן}} (''pewne, wiarygodne'')<ref>{{USJPonline|hasło=amen}}</ref> {{uwagi}} : Niepoprawne jest wymawianie z ''t'' na końcu „{{źle|ament}}” {{tłumaczenia}} * abenaki: (1.1) [[nialach]] * angielski: (1.1) [[amen]] * arabski: (1.1) [[آمين]] * białoruski: (1.1) [[амін]] * bułgarski: (1.1) [[амин]] * chorwacki: (1.1) [[amen]] * czeski: (1.1) [[amen]] * duński: (1.1) [[amen]] * esperanto: (1.1) [[amen]], [[ameno]] * fiński: (1.1) [[aamen]] * francuski: (1.1) [[amen]] * galicyjski: (1.1) [[amén]] * gruziński: (1.1) [[ამინ]] * hebrajski: (1.1) [[אמן]] (amén) * hiszpański: (1.1) [[amén]] * japoński: (1.1) [[アーメン]] (āmen) * koreański: (1.1) [[아멘]] (amen) * łaciński: (1.1) [[amen]] * łotewski: (1.1) [[āmen]] * niderlandzki: (1.1) [[amen]] * niemiecki: (1.1) [[Amen]] {{n}} * nowogrecki: (1.1) [[αμήν]] * ormiański: (1.1) [[ամեն]] * połabski: (1.1) [[amen]] * portugalski: (1.1) [[amém]] * rosyjski: (1.1) [[аминь]] * rumuński: (1.1) [[amin]] * słowacki: (1.1) [[amen]] * słoweński: (1.1) [[amen]] * staro-cerkiewno-słowiański: (1.1) [[аминъ]] * starogrecki: (1.1) [[ἀμήν]] * turecki: (1.1) [[amin]] * tuvalu: (1.1) [[amene]] * ukraiński: (1.1) [[амінь]] * węgierski: (1.1) [[ámen]] * włoski: (1.1) [[amen]] {{źródła}} <references /> == amen ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|eɪˈmɛn}} ''lub'' {{IPA2|ɑːˈmɛn}}, {{X-SAMPA|eI"mEn}} ''lub'' {{X-SAMPA2|A:"mEn}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-amen.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-amen.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-amen2.wav}} {{znaczenia}} ''wykrzyknik'' : (1.1) {{rel}} [[amen]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|łac|amen}} < {{etym|gr|ἀμήν}} < {{etym|hebr|אמן}} {{uwagi}} {{źródła}} == amen ({{język baskijski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''wykrzyknik'' : (1.1) [[amen]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[halabiz]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == amen ({{język chuuk}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''wykrzyknik'' : (1.1) {{rel}} [[amen]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == amen ({{język czeski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''wykrzyknik'' : (1.1) {{rel}} [[amen]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} : (1.1) [[udělat amen]] (''nad někým'') {{etymologia}} : (1.1) {{etym|łac|amen}} < {{etym|gr|ἀμήν}} < {{etym|hebr|אמן}} {{uwagi}} {{źródła}} == amen ({{język duński}}) == {{wymowa}} {{Dania|ˈαmən}} {{znaczenia}} ''wykrzyknik'' : (1.1) {{rel}} [[amen]] {{odmiana}} : (1.1) {{nieodm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} : (1.1) ''[[så sikker som amen i kirken]]'' → [[tak]] [[pewny]], [[jak amen w pacierzu]] {{etymologia}} : (1.1) {{etym|łac|amen}} < {{etym|gr|ἀμήν}} < {{etym|hebr|אמן}} {{uwagi}} {{źródła}} == amen ({{esperanto}}) == {{morfologia}} {{morfeo|amen}} {{wymowa}} : {{audio|LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-amen.wav}} {{znaczenia}} ''wykrzyknik'' : (1.1) {{rel}} [[amen]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[ameno]] {{frazeologia}} : [[certaĵo kaj leĝo, kiel amen en preĝo]] • [[se ne estus "se" kaj "tamen", mi al ĉio dirus amen]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == amen ({{esperanto (morfem)}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-amen.wav}} {{znaczenia}} ''{{morfem|eo}}'' : (1.1) [[amen]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pochodne}} : {{wykrz}} [[amen]] : {{rzecz}} [[ameno]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : {{morfem oficjalny|nie}} {{źródła}} == amen ({{język francuski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|a.mɛn}} : {{audio|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-amen.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-amen.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Lepticed7-amen.wav}} {{znaczenia}} ''wykrzyknik'' : (1.1) {{rel}} [[amen]] {{odmiana}} : (1.1) {{nieodm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|amen}} < {{etym|gr|ἀμήν}} < {{etym|hebr|אמן}} {{uwagi}} {{źródła}} == amen ({{język galicyjski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˈa.men}} {{znaczenia}} ''{{forma czasownika|gl}}'' : (1.1) {{forma verbal gl|czasownik=amar|osoba=trzecia|liczba=mnoga|czas=presente|tryb=sub}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == amen ({{język hiszpański}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈã.mẽn}} : {{audio|LL-Q1321 (spa)-Akhram-amen.wav}} {{znaczenia}} ''{{forma czasownika|es}}'' : (1.1) {{forma verbal|czasownik=amar|osoba=3|liczba=lm|czas=pres|tryb=sub}} : (1.2) {{forma verbal|czasownik=amar|osoba=2|liczba=lm|czas=pres|tryb=sub|hiszpam=tak}} : (1.3) {{forma verbal|czasownik=amar|osoba=3|liczba=lm|tryb=imp}} : (1.4) {{forma verbal|czasownik=amar|osoba=2|liczba=lm|tryb=imp|hiszpam=tak}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == amen ({{język litewski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''wykrzyknik'' : (1.1) {{rel}} [[amen]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|łac|amen}} < {{etym|gr|ἀμήν}} < {{etym|hebr|אמן}} {{uwagi}} {{źródła}} == amen ({{język łaciński}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q397 (lat)-Mathieu Kappler-amen.wav}} {{znaczenia}} ''wykrzyknik'' : (1.1) {{bibl}} {{rel}} [[niech]] [[tak]] [[być|będzie]]<ref name=Korpanty>Józef Korpanty, ''Słownik łacińsko-polski. A-H'', tom 1, Warszawa 2001, s. 141, [[Specjalna:Książki/83-7195-221-X|ISBN 83-7195-221-X]]</ref>, [[amen]] : (1.2) {{bibl}} [[zaprawdę]]<ref name=Korpanty/> {{odmiana}} āmēn {{nieodm}} {{przykłady}} : (1.1) ‘''[[maledictus|Maledictus]], [[qui]] [[erro|errare]] [[facio|facit]] [[caecus|caecum]] [[in]] [[iter|itinere]]’. [[et|Et]] [[dico|dicet]] [[omnis]] [[populus]]: ‘[[amen|Amen]]’.''<ref>[https://www.vatican.va/archive/bible/nova_vulgata/documents/nova-vulgata_vt_deuteronomii_lt.html Nova Vulgata, Liber Deuteronomii 27, 18]</ref> → [[przeklęty|Przeklęty]], [[kto]] [[sprowadzać|sprowadza]] [[ślepy|ślepego]] [[z]] [[droga|drogi]], [[aby]] [[błądzić|błądził]]. [[a|A]] [[cały]] [[lud]] [[powiedzieć|powie]]: '''[[amen|Amen]]'''<ref>Uwspółcześniona Biblia Gdańska, Ptw 27, 18</ref>. : (1.2) ''[[et|Et]] [[dico|dixit]] [[ille|illi]]: ‘[[amen|Amen]] [[dico]] [[tu|tibi]]: [[hodie|Hodie]] [[mecum]] [[esse|eris]] [[in]] [[paradisus|paradiso]]’.''<ref>[https://www.vatican.va/archive/bible/nova_vulgata/documents/nova-vulgata_nt_evang-lucam_lt.html#23 Nova Vulgata, Evangelium Secundum Lucam 23, 43]</ref> → [[i|I]] [[rzec|rzekł]] [[on|mu]]: '''[[zaprawdę|Zaprawdę]]''', [[powiadać|powiadam]] [[ty|ci]], [[dziś]] [[z]]e [[ja|mną]] [[być|będziesz]] [[w]] [[raj]]u<ref>Biblia Warszawska, Łk 23, 43</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|gr|ἀμήν}} < {{etym|hebr|אמן}} {{uwagi}} : Słowo używane w ramach łaciny kościelnej<ref>{{PerseusWST|hasło=amen|la}}</ref>, stosowane w przekładach odpowiednich terminów z greki i języka hebrajskiego<ref>{{Gaffiot1934}}</ref>. {{źródła}} <references /> == amen ({{język niderlandzki}}) == {{wymowa}} {{audio|Nl-amen.ogg}} {{znaczenia}} ''wykrzyknik'' : (1.1) {{rel}} [[amen]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|łac|amen}} < {{etym|gr|ἀμήν}} < {{etym|hebr|אמן}} {{uwagi}} {{źródła}} == amen ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈaːmɛn}} : {{audio|De-amen.ogg}} {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) [[amen]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} : [[ja und amen sagen]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == amen ({{język połabski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''wykrzyknik'' : (1.1) {{rel}} [[amen]]<ref name=ED>{{EtymDrzewian|tom=1|strony=18}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{nieodm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : ''zapożyczenie z'' {{etym|niem|amen}}<ref name=ED />, ''z'' {{etym2|łac|amen|āmēn}}, ''z'' {{etym2|gr|ἀμήν|ᾱ̓μήν}}, ''z'' {{etym2|hebr|אמן|אָמֵן}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == amen ({{język słowacki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''wykrzyknik'' : (1.1) {{rel}} [[amen]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|łac|amen}} < {{etym|gr|ἀμήν}} < {{etym|hebr|אמן}} {{uwagi}} {{źródła}} == amen ({{język słoweński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''wykrzyknik'' : (1.1) {{rel}} [[amen]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|łac|amen}} < {{etym|gr|ἀμήν}} < {{etym|hebr|אמן}} {{uwagi}} {{źródła}} == amen ({{język włoski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|ˈa.men}} {{znaczenia}} ''wykrzyknik'' : (1.1) {{rel}} [[amen]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[essere|Sia]] [[gloria]] [[a]] [[Cristo Signore]],'' / ''[[al]] [[padre|Padre]] [[e]] [[al]] [[Spirito Santo|Santo Spirito]],'' / ''[[ora]] [[e]] [[nei]] [[secolo|secoli]] [[eterno|eterni]]. [[amen|Amen]].''<ref>[https://www.maranatha.it/Ore/nat/battesvesPage.htm www.maranatha.it]</ref> → [[chwała|Chwała]] [[Chrystus Pan|Chrystusowi Panu]], / [[ojciec|Ojcu]] [[i]] [[Duch Święty|Świętemu Duchowi]], / [[teraz]] [[i]] [[po]] [[wiek]]i [[wieczny|wieczne]]. '''[[amen|Amen]]'''. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[così sia]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|łac|amen}} < {{etym|gr|ἀμήν}} < {{etym|hebr|אמן}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> d0mzf5qqpxza8uwf7yd472m0a70358v aktywista 0 266795 8783148 8747201 2026-04-20T19:43:03Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783148 wikitext text/x-wiki == aktywista ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˌaktɨˈvʲista}}, {{AS3|'''a'''ktyvʹ'''i'''sta}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|AKCP}} {{audio|Pl-aktywista.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) [[bardzo]] [[czynny]] [[członek]] [[organizacja|organizacji]] [[walczyć|walczący]] [[w imię]] [[określony]]ch [[prawo|praw]] [[lub]] [[przekonanie|przekonań]] : (1.2) {{hist}} [[zwolennik]] [[kierunek|kierunku]] [[polityka|polityki]] [[polski]]ej [[okres]]u [[pierwsza wojna światowa|pierwszej wojny światowej]], [[dążyć|dążącego]] [[do]] [[współpraca|współpracy]] [[z]] [[okupować|okupującymi]] [[Niemcy|Niemcami]] [[i]] [[Austro-Węgry|Austro-Węgrami]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = aktywista |Dopełniacz lp = aktywisty |Celownik lp = aktywiście |Biernik lp = aktywistę |Narzędnik lp = aktywistą |Miejscownik lp = aktywiście |Wołacz lp = aktywisto |Mianownik lm = aktywiści |Dopełniacz lm = aktywistów |Celownik lm = aktywistom |Biernik lm = aktywistów |Narzędnik lm = aktywistami |Miejscownik lm = aktywistach |Wołacz lm = aktywiści }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[od|Od]] [[lata|lat]], [[część]] [[naukowiec|naukowców]] [[i]] [[aktywista|aktywistów]] [[prawa zwierząt|praw zwierząt]] [[starać się|stara się]] [[o]] [[przyznanie]] [[naczelny]]m [[podstawowy]]ch [[prawo|praw]] – [[do]] [[życie|życia]] [[i]] [[wolność|wolności]] [[oraz]] [[wprowadzenie|wprowadzenia]] [[zakaz]]u [[tortura|tortur]] [[wobec]] [[nasz]]ych [[bliski|najbliższych]] [[krewny]]ch''<ref>[https://zeszytyprawzwierzat.org.pl/220-szympansow-odzyskuje-wolnosc-po-latach-testow-medycznych/ zeszytyprawzwierzat.org.pl]</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) aktywista [[partyjny]] • aktywista [[na rzecz]] [[prawa zwierząt|praw zwierząt]] / [[prawa człowieka|praw człowieka]] • [[pokojowy]] / [[ekologiczny]] aktywista {{synonimy}} : (1.1) [[działacz]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[aktywizm]] {{m}}, [[aktywizacja]] {{ż}}, [[aktywność]] {{ż}} :: {{fż}} [[aktywistka]] {{ż}} : {{czas}} [[aktywizować]] {{ndk}} : {{przym}} [[aktywistyczny]], [[aktywny]], [[aktywistowski]] : {{przysł}} [[aktywnie]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|niem|Aktivist}}<ref>{{USJPonline}}</ref> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[activist]] * baskijski: (1.1) [[ekintzaile]], [[aktibista]] * bułgarski: (1.1) [[активист]] {{m}} * czeski: (1.1) [[aktivista]] {{m}} * duński: (1.1) [[aktivist]] {{w}} * esperanto: (1.1) [[aktivulo]], [[aktivisto]] * francuski: (1.1) [[activiste]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[activista]] {{m}} * japoński: (1.1) {{furi|活動家|かつどうか}} (katsudōka) * kataloński: (1.1) [[activista]] {{m}} * łotewski: (1.1) [[aktīvists]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Aktivist]] {{m}} * ormiański: (1.1) [[ակտիվիստ]] (aktivist) * rosyjski: (1.1) [[активист]] {{m}} * słowacki: (1.1) [[aktivista]] {{m}} * szwedzki: (1.1) [[aktivist]] {{w}} * ukraiński: (1.1) [[активіст]] {{m}} * węgierski: (1.1) [[aktivista]] * włoski: (1.1) [[attivista]] {{m}} {{źródła}} <references /> 5u363waogugy0ozl7o7mirjkdntofn5 Abduktion 0 267984 8782906 8561904 2026-04-20T16:56:08Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782906 wikitext text/x-wiki == Abduktion ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|ˌapdʊkˈt͡si̯oːn}}, {{lm}} {{IPA3|ˌapdʊkˈt͡si̯oːnən}} : {{audio|De-Abduktion.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{anat}} [[abdukcja]] {{odmiana}} : (1) {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj = f |Mianownik lp = Abduktion |Dopełniacz lp = Abduktion |Celownik lp = Abduktion |Biernik lp = Abduktion |Mianownik lm = Abduktionen |Dopełniacz lm = Abduktionen |Celownik lm = Abduktionen |Biernik lm = Abduktionen }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} : (1.1) [[Adduktion]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|łac|abductio}}<ref>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Abduktion duden.de]</ref> {{uwagi}} {{źródła}} <references/> qkuxvy8m64p03cyoo8lfsqbhxdnn7wn gullible 0 268383 8783308 8203283 2026-04-21T09:59:38Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-gullible.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy 8783308 wikitext text/x-wiki == gullible ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{amer}} {{IPA|ˈɡʌləbəl}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gullible.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-gullible.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[łatwowierny]] : (1.2) [[naiwny]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[naive]], [[naïve]], [[trusting]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[gullibility]] : {{przysł}} [[gullibly]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} b3h7hm9m9rb2pc41exzdw7db1ugp0ik zezwalać 0 272468 8783293 8781107 2026-04-21T09:44:59Z Zan-mir 63517 8783293 wikitext text/x-wiki == zezwalać ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|zɛˈzvalat͡ɕ}}, {{AS3|zezv'''a'''lać}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-zezwalać.wav}} {{znaczenia}} ''czasownik nieprzechodni niedokonany'' ({{dk}} [[zezwolić]]) : (1.1) {{ofic}} [[wydawać]] [[ktoś|komuś]] [[zezwolenie]] [[na]] [[coś]]; [[pozwalać]], [[nie]] [[zabraniać]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-czasownik-polski | dokonany = nie | koniugacja = I | robię = zezwalam | robi = zezwala | robią = zezwalają | robiłem = zezwalałem | robił = zezwalał | robiła = zezwalała | robili = zezwalali | robiono = zezwalano | rób = zezwalaj | robiąc = zezwalając | robiony = | robieni = | robienie = zezwalanie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[to|To]] [[być|był]] [[kraj]], [[w]] [[który]]m [[kobieta|kobiety]] [[nie]] [[mieć|miały]] [[prawo|prawa]] [[posiadać]] [[książeczka|książeczki]] [[czekowy|czekowej]] [[ani]] [[zezwalać]] [[swój|swoim]] [[dziecko|dzieciom]] [[na]] [[wyjazd]] [[z]] [[kraj]]u. [[mój|Moja]] [[matka]] [[musieć|musiała]] [[podrabiać]] [[podpis]] [[mój|mojego]] [[ojciec|ojca]], [[kiedy]] [[w]] [[wiek]]u [[siedemnaście|siedemnastu]] [[rok|lat]] [[chcieć|chciałem]] [[wyjechać]] [[do]] [[Wielka Brytania|Wielkiej Brytanii]]''<ref>''[https://wiadomosci.dziennik.pl/opinie/artykuly/75350,spozniony-kac-po-rewolucji-1968.html Spóźniony kac po rewolucji 1968]'', dziennik.pl</ref>. {{składnia}} : (1.1) zezwalać [[na]] + {{B}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} : (1.1) [[zabraniać]], [[zakazywać]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[zezwolenie]] {{n}}, [[pozwolenie]] {{n}}, [[zezwalanie]] {{n}} : {{czas}} [[zezwolić]] {{dk}} {{frazeologia}} : [[kto milczy, zezwala]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[condone]] * arabski: (1.1) [[أذن]] * białoruski: (1.1) [[дазваляць]] * duński: (1.1) [[tillade]] * francuski: (1.1) [[tolérer]], [[accorder]] * niemiecki: (1.1) [[genehmigen]] {{źródła}} <references/> 5gvrrmxt1b2up7pezdet2lwfrngjy87 dostatek 0 272469 8783080 8536975 2026-04-20T19:03:51Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783080 wikitext text/x-wiki __TOC__ == dostatek ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|dɔˈstatɛk}}, {{AS3|dost'''a'''tek}} {{audio|Pl-dostatek.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) [[dobrobyt]]; [[bogaty|bogate]], [[wygodny|wygodne]] [[życie]] : (1.2) [[odpowiedni]]a [[ilość]] [[coś|czegoś]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = dostatek |Mianownik lm = |Dopełniacz lp = dostatku |Dopełniacz lm = |Celownik lp = dostatkowi |Celownik lm = |Biernik lp = dostatek |Biernik lm = |Narzędnik lp = dostatkiem |Narzędnik lm = |Miejscownik lp = dostatku |Miejscownik lm = |Wołacz lp = dostatku |Wołacz lm = }} {{przykłady}} : (1.1) ''"[[student|Studenci]] [[na]] [[cały]]m [[świat|świecie]]: [[w]] [[USA]], [[w]] [[Hiszpania|Hiszpanii]], [[w]] [[Algieria|Algierii]], [[w]] [[Polska|Polsce]], [[walczyć|walczą]] [[o]] [[prawdziwy|prawdziwe]] [[sprawa|sprawy]]. [[tymczasem|Tymczasem]] [[opływać|opływające]] [[w]] [[dostatek]] [[dzieciak]]i [[z]] [[francuski]]ch [[miasto|miast]] [[martwić|martwią]] [[się]], [[że]] [[chłopiec|chłopcy]] [[nie]] [[móc|mogą]] [[wchodzić]] [[do]] [[akademik]]ów [[dziewczę|dziewcząt]]" – [[śmiać się|śmiał się]]''<ref>[https://wiadomosci.dziennik.pl/opinie/artykuly/75350,spozniony-kac-po-rewolucji-1968.html Dziennik: ''Spóźniony kac po rewolucji 1968'']</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.2) [[żyć]] [[w]] dostatku : (1.1) dostatek [[mleko|mleka]] / [[cukier|cukru]] / [[owoc]]ów / [[mięso|mięsa]] / [[mieszkanie|mieszkań]] {{synonimy}} : (1.1) [[bogactwo]], [[dobrobyt]]; {{gw-pl|Śląsk Cieszyński|[[żyr]]}} : (1.2) [[bogactwo]] {{antonimy}} : (1.1) [[niedostatek]] : (1.2) [[niedostatek]], [[niedobór]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[dostatczanie]] {{n}}, [[dostateczny]] {{mrz}} : {{przym}} [[dostatni]], [[dostateczny]] : {{przysł}} [[dostatnio]] {{frazeologia}} : [[praca i statek dają dostatek]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[affluence]] * białoruski: (1.1) [[дастатак]] {{m}} * francuski: (1.1) [[aise]] * slovio: (1.1) [[dostatok]] (достаток), [[dostatocx]] (достаточ) * ukraiński: (1.1) [[достаток]] {{m}} * włoski: (1.1) [[abbondanza]] {{ż}} {{źródła}} <references /> == dostatek ({{język czeski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny'' : (1.1) [[dostatek]] ([[odpowiedni]]a [[ilość]] [[coś|czegoś]]) : (1.2) [[dostatek]], [[dobrobyt]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-czeski |Mianownik lp = dostatek |Mianownik lm = dostatky |Dopełniacz lp = dostatku |Dopełniacz lm = dostatků |Celownik lp = dostatku |Celownik lm = dostatkům |Biernik lp = dostatek |Biernik lm = dostatky |Wołacz lp = dostatku |Wołacz lm = dostatky |Miejscownik lp = dostatku |Miejscownik lm = dostatcích |Narzędnik lp = dostatkem |Narzędnik lm = dostatky }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 6qnxvj5w9irzx2f2x89c7ugj37mv8mn luktreseda 0 272630 8783012 6716715 2026-04-20T17:58:25Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783012 wikitext text/x-wiki == [[lukt]][[reseda]] ({{język szwedzki}}) == [[Plik:Reseda odorata (réséda odorant).JPG|thumb|luktreseda (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny'' : (1.1) {{bot}} [[rezeda wonna]]<ref>[https://www.ne.se/luktreseda Nationalencyklopedin]</ref> {{odmiana}} : (1.1) en luktreseda, luktresedan, luktresedor, luktresedorna {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etymn|szw|lukt|reseda}} → [[zapach]] + [[rezeda]] {{uwagi}} {{źródła}} <references/> jfb9izg473gevg7vd2jb8pm5cjues3o æfre 0 273650 8783082 8299396 2026-04-20T19:04:43Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783082 wikitext text/x-wiki == æfre ({{język staroangielski}}) == {{wymowa}} : {{ang ort|ǣfre}} {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) [[zawsze]], [[kiedykolwiek]]<ref>Clark Hall, J.R. 1984. A Concise Anglo-Saxon Dictionary. Toronto: Toronto University Press.</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{nieodm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[a|ā]] {{antonimy}} : (1.1) [[næfre|nǣfre]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : Etymologia niejasna, wyraz nie jest zaświadczony w żadnym innym języku germańskim. Pierwszy element jest najprawdopodobniej powiązany ze staroangielskim wyrazem [[ā#ang|ā]] 'zawsze'. Współczesna forma: [[ever]].<ref>[https://www.etymonline.com/index.php?term=ever Online Etymology Dictionary, s.v. ever]</ref> {{uwagi}} Popularne warianty ortograficzne: æfre, æfer, æfræ, æfra, æffre, æure. {{źródła}} <references /> 7vdc4297b4c38ezccg5vyu38myp8nto insgesamt 0 274575 8783111 7923231 2026-04-20T19:17:32Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783111 wikitext text/x-wiki == insgesamt ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{audio|De-insgesamt.ogg}} {{audio|LL-Q188 (deu)-Natschoba-insgesamt.wav}} {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) [[łącznie]], [[razem]], [[ogółem]], [[w sumie]] : (1.2) [[ogólnie]] [[brać|biorąc]], [[ogólnie rzecz biorąc]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[an|An]] [[Bord]] [[das|des]] [[mit]] [[614]] [[Tonne]]n [[beladen]]en [[Schiff]]es [[sein|waren]] [[insgesamt]] [[42]] [[Mensch]]en.''<ref>[https://www.spiegel.de/panorama/0,1518,734271,00.html Spiegel online, ''Südkoreanischer Trawler sinkt in der Antarktis'', 13.12.2010]</ref> → [[na|Na]] [[pokład]]zie [[załadować|załadowanego]] [[614]] [[tona]]mi [[statek|statku]] [[być|było]] '''[[łącznie]]''' [[42]] [[ludzie|ludzi]]. : (1.2) ''[[es|Es]] [[sein|war]] [[insgesamt]] [[eine]] [[locker]]e, [[leicht]]e [[und]] [[lebenslustig]]e [[Atmosphäre]].''<ref>[http://einestages.spiegel.de/static/authoralbumbackground/2528/rock_n_roll_und_redefreiheit.html Spiegel online, ''Rock'n'Roll und Redefreiheit'', 18.11.2009]</ref> → '''[[ogólnie|Ogólnie]] [[brać|biorąc]]''' [[atmosfera]] [[być|była]] [[luźny|luźna]], [[lekki|lekka]] [[i]] [[niefrasobliwy|niefrasobliwa]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{przest}} [[insgemein]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> naszgxj6x2ueo148hx8w4j1phvdj1ed starczy 0 274636 8783070 8773059 2026-04-20T18:48:26Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783070 wikitext text/x-wiki == starczy ({{język polski}}) == [[Plik:2015-05-29. 11 городская больница в Донецке 017.jpg|thumb|starcze (1.1) [[dłoń|dłonie]]]] {{wymowa}} : {{IPA3|ˈstart͡ʃɨ}}, {{AS3|st'''a'''rčy}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-starczy.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[właściwy]] [[starzec|starcowi]] ''{{forma czasownika|pl}}'' : (2.1) ''3'' {{os}} {{lp}} {{przysz}} ''od:'' [[starczyć]] ''wykrzyknik'' : (3.1) ''używany do przerwania czyjegoś działania'' {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[sąd najwyższy|Sąd Najwyższy]] [[uznać|uznał]], [[że]] [[generał]] [[cierpieć|cierpi]] [[na]] [[demencja|demencję]] [[starczy|starczą]] [[i]] [[w związku z]] [[to|tym]] [[nie]] [[móc|może]] [[być]] [[sądzić|sądzony]]''<ref>[https://sjp.pwn.pl/korpus/zrodlo/starcza;1452;5709.html „ Rzeczpospolita” Nr 12/14 z 2004 r., Korpus Języka Polskiego PWN]</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) starczy [[głos]] / [[wiek]] / [[wygląd]] • [[uwiąd]] starczy • [[demencja]] starcza • starcze [[plama|plamy]] : (3.1) starczy [[to|tego]] • [[starczy tego dobrego]] {{synonimy}} : (3.1) [[wystarczy]] {{antonimy}} : (1.1) [[młodzieńczy]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[starka]] {{ż}}, [[stary]] {{mos}}, [[starczość]] {{ż}}, [[starość]] {{ż}}, [[starzec]] {{m}}, [[staruszka]] {{ż}}, [[starówka]] {{ż}}, [[starzyzna]] {{ż}} : {{przysł}} [[starczo]], [[staro]] : {{przym}} [[stary]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[old-age]], ''uwiąd starczy:'' [[senility]]; (3.1) [[that will do]]! * arabski: (1.1) [[هرم]] * francuski: (1.1) [[sénile]] * hiszpański: (1.1) [[senil]]; (3.1) ¡[[basta]]! * kataloński: (1.1) [[senil]] * niemiecki: (1.1) [[greisenhaft]], [[Alters-]]; (3.1) [[es|Es]] [[reichen|reicht]]! * nowopruski: (1.1) [[wūrikiskas]] * rosyjski: (1.1) [[старческий]], [[старушечий]] {{źródła}} <references /> pl0lhz82wotag1ta5fgb41vvudwk87l szpaler 0 274731 8782807 7924095 2026-04-20T13:34:13Z Agnese 20733 dodano bułgarski: (1.2) [[шпалир]] {{m}} 8782807 wikitext text/x-wiki == szpaler ({{język polski}}) == [[Plik:Minimal Spalier Portug Austr 2 jahr4.JPG|thumb|szpaler (1.1)]] [[Plik:Le Dromadaire Tapestry.jpg|thumb|szpaler (1.3)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ˈʃpalɛr}}, {{AS3|šp'''a'''ler}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-szpaler.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) [[aleja]] [[utworzyć|utworzona]] [[z]] [[dwa|dwóch]] [[równoległy]]ch [[szereg]]ów [[drzewo|drzew]] [[lub]] [[krzew]]ów; [[drzewo|drzewa]] [[tworzyć|tworzące]] [[taki|taką]] [[aleja|aleję]] : (1.2) [[dwa]] [[równoległy|równoległe]] [[szereg]]i [[człowiek|ludzi]] [[tworzyć|tworzące]] [[korytarz]] [[służyć|służący]] [[jako]] [[przejście]] [[podczas]] [[różny]]ch [[uroczystość|uroczystości]] : (1.3) {{daw}} {{szt}} [[gobelin]]<ref>{{EncyklopediaPWNonline|id=3906271|hasło=gobelin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = szpaler |Dopełniacz lp = szpaleru<ref name=usjp>{{USJPonline}}</ref> |Celownik lp = szpalerowi |Biernik lp = szpaler |Narzędnik lp = szpalerem |Miejscownik lp = szpalerze |Wołacz lp = szpalerze |Mianownik lm = szpalery |Dopełniacz lm = szpalerów |Celownik lm = szpalerom |Biernik lm = szpalery |Narzędnik lm = szpalerami |Miejscownik lm = szpalerach |Wołacz lm = szpalery }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[gęsty]] szpaler • [[iść]] / [[biec]] szpalerem : (1.2) szpaler [[wojsko|wojska]] • [[iść]] szpalerem • [[trumna]] [[nieść|niesiona]] szpalerem • [[uformować]] szpaler {{synonimy}} : (1.3) [[arras]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.3) [[tkanina]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[szpalerowy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1-2) {{etym|niem|Spalier}}<ref name=usjp/> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.3) {{zobtłum|gobelin}} * bułgarski: (1.2) [[шпалир]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Spalier]] {{n}}; (1.2) [[Spalier]] {{n}} * rosyjski: (1.1) [[шпалера]] {{ż}}; (1.2) [[шпалера]] {{ż}} {{źródła}} <references /> jojl9n6sjvdwdfa1nfur5uiadlc753b nekrobiznes 0 275278 8782937 8741606 2026-04-20T17:14:15Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782937 wikitext text/x-wiki == nekrobiznes ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˌnɛkrɔˈbʲiznɛs}}, {{AS3|n'''e'''krobʹ'''i'''znes}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|AKCP}} {{audio|Pl-nekrobiznes.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{neol}} [[biznes]] [[związany]] [[z]] [[przechowywanie]]m, [[transport]]em [[zwłoki|zwłok]], [[organizacja|organizacją]] [[pochówek|pochówków]] [[itp.]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = nekrobiznes |Dopełniacz lp = nekrobiznesu |Celownik lp = nekrobiznesowi |Biernik lp = nekrobiznes |Narzędnik lp = nekrobiznesem |Miejscownik lp = nekrobiznesie |Wołacz lp = nekrobiznesie |Mianownik lm = nekrobiznesy |Dopełniacz lm = nekrobiznesów |Celownik lm = nekrobiznesom |Biernik lm = nekrobiznesy |Narzędnik lm = nekrobiznesami |Miejscownik lm = nekrobiznesach |Wołacz lm = nekrobiznesy }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[przedsiębiorca|Przedsiębiorcy]] [[zajmować się|zajmujący się]] [[nekrobiznes]]em [[żądać|żądają]] [[wprowadzenie|wprowadzenia]] [[certyfikat]]ów [[potwierdzać|potwierdzających]] [[odpowiedni]]ą [[jakość]] [[trumna|trumien]]''<ref>[http://polskalokalna.pl/wiadomosci/podkarpackie/rzeszow/news/trumna-z-certyfikatem-kolejny-absurd,1137157 polskalokalna.pl]</ref>. : (1.1) ''[[nekrobiznes|Nekrobiznes]] [[to]] [[duży|duże]] [[przychód|przychody]], [[duży|duże]] [[zysk]]i, [[bo]] [[dużo]] [[mały|mniejsze]] [[koszt]]y [[niż]] [[przychód|przychody]], [[więc]] [[zawsze]] [[znaleźć się|znajdzie się]] [[parę]] [[setka|setek]] [[złoty]]ch [[na]] [[opłacenie]] [[ci|tych]], [[który|którzy]] „[[skombinować|skombinują]]” [[dla]] [[zakład pogrzebowy|zakładu pogrzebowego]] [[kolejny|kolejne]] [[zwłoki]]''<ref>[https://www.sluzbazdrowia.com.pl/html/more3249b.php sluzbazdrowia.com.pl]</ref>. : (1.1) ''[[do|Do]] [[ta|tej]] [[pora|pory]] [[policja]] [[w związku z]] [[nekrobiznes]]em [[zatrzymać|zatrzymała]] [[siedem]] [[osoba|osób]]''<ref>[http://new-arch.rp.pl/artykul/371078_Pracownicy_firm_pogrzebowych_w_areszcie.html new-arch.rp.pl]</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[biznes]] [[funeralny]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|pol|nekro-|biznes}} {{uwagi}} : {{por|nekrobiznes|narkobiznes|seksbiznes}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> ncgqoqcs1dnznqpfy61aasgwvuw1cdl nacheilen 0 275728 8782973 8160106 2026-04-20T17:40:22Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782973 wikitext text/x-wiki {{podobne|Nacheilen}} == nacheilen ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈnaːxˌʔaɪ̯lən}} : {{audio|De-nacheilen.ogg}} {{znaczenia}} ''czasownik słaby, rozdzielnie złożony, nieprzechodni'' : (1.1) [[podążać]], [[podążyć]], [[pospieszać]], [[pospieszyć]], [[ścigać]] {{odmiana}} : (1.1)<ref>[[:de:Flexion:nacheilen|Wiktionary.de, ''nacheilen (Konjugation)'', dostęp 25.12.2021]]</ref> nacheilen (eilt nach), eilte nach, nachgeeilt ([[sein]]) {{przykłady}} : (1.1) ''[[ein|Einen]] [[Vater]], [[der]] [[sein]]em [[Sohn]] [[nacheilen]] [[wollen|wollte]], [[vertreiben|vertrieben]] [[der|die]] [[Soldat]]en [[mit]] [[Warnschuss|Warnschüssen]].''<ref>[https://www.spiegel.de/politik/ausland/0,1518,556382,00.html Spiegel online, ''Russland muss Tschetschenen 425.000 Euro Schmerzensgeld zahlen'', 29.05.2008]</ref> → [[ojciec|Ojca]], [[który]] [[chcieć|chciał]] '''[[podążyć]]''' [[za]] [[swój|swoim]] [[syn]]em, [[żołnierz]]e [[przepędzić|przepędzili]] [[strzał]]ami [[ostrzegawczy]]mi. {{składnia}} : (1.1) {{etw}}/{{jdm}} ({{Dat}}) [[nacheilen]] {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Nacheilen]] {{n}}, [[Nacheilung]] {{ż}}, [[Nacheile]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|niem|nach-|eilen}} {{uwagi}} : {{zoblistę|eilen|beeilen|dahineilen|davoneilen|durcheilen|ereilen|forteilen|herbeieilen|hereilen|heruntereilen|hineilen|nacheilen|voraneilen|vorauseilen|vorübereilen|zurückeilen}} {{źródła}} <references/> oehxpmk7fxj6asufovkc9got3zkleyd sentry 0 276875 8783343 8573246 2026-04-21T10:32:38Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-sentry.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy 8783343 wikitext text/x-wiki == sentry ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-sentry.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-sentry.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik policzalny'' : (1.1) [[strażnik]], [[wartownik]] : (1.2) [[posterunek]], [[wartownia]] ''rzeczownik niepoliczalny'' : (2.1) [[straż]], [[warta]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{lp}} sentry; {{lm}} sentries : (2.1) {{lp}} sentry; {{blm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) sentry [[box]] → [[budka]] [[wartowniczy|wartownicza]] : (2.1) [[stand]] sentry → [[stać]] [[na]] [[warta|warcie]] {{synonimy}} : (2.1) sentry [[duty]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[sentinel]] : {{czas}} [[sentinel]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} ba75du4q5ytm5jasb9029jq589y2dwa لبنان 0 277022 8783151 8676708 2026-04-20T19:43:57Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783151 wikitext text/x-wiki __TOC__ == لبنان ({{język arabski}}) == [[Plik:Map of Lebanon.png|thumb|(1.1) &rlm; لبنان]] {{transliteracja}} : (1.1) ISO: lubnān {{wymowa}} : {{audio|LL-Q13955 (ara)-Eavqwiki-لبنان.wav}} {{audio|LL-Q13955 (ara)-Zinou2go-لبنان.wav}} {{audio|LL-Q13955 (ara)-Kareem (Akbarali)-لبنان.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Liban]]<ref>{{Michalski2010|strony=131}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{blm}} {{przykłady}} : (1.1) .[[بيروت]] [[هي]] [[عاصمة]] [[لبنان]] → [[Bejrut]] [[być|jest]] [[stolica|stolicą]] '''[[Liban]]u'''. : (1.1) .[[في]] [[لبنان]] [[مسجد|مساجد]] [[و]] [[كنيسة|كنائس]] [[كثير|كثيرة]] → [[w|W]] '''[[Liban]]ie''' [[być|jest]] [[wiele]] [[meczet]]ów [[i]] [[kościół|kościołów]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[جمهورية|الجمهورية]] [[لبناني|اللبنانية]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[لبناني]] {{m}}, [[لبنانية]] {{ż}} : {{rzecz}} [[لبناني]] {{m}}, [[لبنانية]] {{ż}}, [[لبن]] {{m}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) nazwa kraju pochodzi od semickiego członu '''lbn''' oznaczającego "[[biały]]" i najprawdopodobniej nawiązującego do białego od śniegu pasma gór Libanu → ''zob. też'' [[𐤋𐤁𐤍]] (lbn) : (1.1) źródłosłów dla {{źródło dla|pers|لبنان}}, {{źródło dla|ang|Lebanon}}, {{źródło dla|franc|Liban}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Arabski - Kraje Azji]] • rodzaj tej nazwy geograficznej należy do wyjątków (większość arabskich nazw geograficznych ma rodzaj żeński, często niezależnie od końcówki)<ref>[https://blogs.transparent.com/arabic/gender-in-arabic/ ''Transparent Language'']</ref> {{źródła}} <references/> == لبنان ({{język perski}}) == [[Plik:Map of Lebanon.png|thumb|(1.1) &rlm; لبنان]] {{transliteracja}} : (1.1) lobnân {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Liban]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[لبنانی]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|arab|لبنان}} {{uwagi}} : zobacz też: [[Indeks:Perski - Kraje Azji]] {{źródła}} n96ikw9zw8wrp24jgotecv4xigtnf64 اليمن 0 277257 8782880 8676686 2026-04-20T16:45:54Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782880 wikitext text/x-wiki == اليمن ({{język arabski}}) == [[Plik:LocationYemen.png|thumb|(1.1) &rlm; اليمن]] {{transliteracja}} : (1.1) ISO: al-yáman {{wymowa}} : {{audio|LL-Q13955 (ara)-Zinou2go-اليمن.wav}} {{audio|LL-Q13955 (ara)-Nehaoua-اليمن.wav}} {{audio|LL-Q13955 (ara)-Kareem (Akbarali)-اليمن.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Jemen]]<ref>{{Verbace}}</ref><ref>{{Michalski2010|strony=101}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{blm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[يمني]] : {{rzecz}} [[يمني]] {{m}}, [[يمن]] {{m}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) źródłosłów dla {{źródło dla|ind|Yaman}} : (1.1) {{etymn|arab|ال|يمن}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Arabski - Kraje Azji]] • rodzaj tej nazwy geograficznej należy do wyjątków (większość arabskich nazw geograficznych ma rodzaj żeński, często niezależnie od końcówki)<ref>[https://blogs.transparent.com/arabic/gender-in-arabic/ ''Transparent Language'']</ref> {{źródła}} <references/> f1gimg7v2alubk3b8k8525ps2qpuyc4 zygoma 0 277529 8783365 8626453 2026-04-21T10:54:02Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-CaulkyAlphabet-zygoma.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy 8783365 wikitext text/x-wiki == zygoma ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Neøn-zygoma.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-CaulkyAlphabet-zygoma.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{anat}} [[kość jarzmowa]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przysł}} [[zygomatically]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} sbwz0njce00tda5v5py5z6j96y0xyb3 pavonine 0 278223 8783328 6774238 2026-04-21T10:21:09Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-CaulkyAlphabet-pavonine.wav}} 8783328 wikitext text/x-wiki == pavonine ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|ˈpævəˌnaɪn}}, {{X-SAMPA|"p{v@%naIn}} : {{audioUS|En-us-pavonine.ogg}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-CaulkyAlphabet-pavonine.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[pawi]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} m2d6ir5z4o76uh9ruvvwvjlanab4atf NMP 0 278322 8782915 7478532 2026-04-20T17:00:50Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782915 wikitext text/x-wiki __TOC__ == NMP ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{ortograficzny|en-em-pe}}, {{IPA3|ɛ̃n‿ɛ̃m‿ˈpɛ}}, {{AS3|ẽn‿ẽm‿p'''e'''}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL|AKC1}} {{znaczenia}} ''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) = {{rel}} [[Najświętsza Maryja Panna]] ''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (2.1) = {{chem}} [[N-metylopirolidon]] ''skrótowiec'' : (3.1) = {{środ}} [[nie]] [[mieć|mam]] [[pytanie|pytań]] {{odmiana}} : (1.1) (2.1) {{nieodm-rzeczownik-polski}} : (3.1) {{nieodm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[kościół|Kościół]] [[pw.]] [[NMP]] [[królowa|Królowej]] [[Polska|Polski]] [[oraz]] [[dom]] [[zakonny]] [[salwatorianin|Salwatorianów]] [[w]] [[Bielsko-Biała|Bielsku-Białej]] [[wywodzić się|wywodzą się]] [[z]] [[pierwszy|pierwszej]] [[placówka|placówki]] [[salwatoriański]]ej [[w]] [[ten|tym]] [[miasto|mieście]].''<ref>[https://bielsko.salwatorianie.pl/historia-parafii/ bielsko.salwatorianie.pl]</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : {{wikipedia}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> == NMP ({{język angielski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''skrótowiec, rzeczownik'' : (1.1) = {{chem}} ''[[N-Methyl-2-pyrrolidone]]'' → [[N-metylopirolidon]] : (1.2) = {{biol}} {{chem}} ''[[nuclear matrix]] [[protein]]'' → [[białko]] [[macierz jądrowa|macierzy jądrowej]] : (1.3) = {{pot}} ''[[not]] [[my]] [[problem]]'' → [[nie]] [[mój]] [[problem]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} i10o0ql3gdevhu26zvqa0xhtuh1sfxx ahoy 0 278351 8783268 7761046 2026-04-21T09:23:06Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-ahoy.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy 8783268 wikitext text/x-wiki == ahoy ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-ahoy.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-ahoy.wav}} {{znaczenia}} ''wykrzyknik'' : (1.1) {{żegl}} [[ahoj]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} sa088wuad6h8758rhgiv8g78y9mefio rurarz 0 280346 8783066 8340648 2026-04-20T18:45:27Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783066 wikitext text/x-wiki == rurarz ({{język polski}}) == [[Plik:Church Av IND F pipelayers jeh.JPG|thumb|rurarze (1.1) [[przy]] [[ruraż]]u]] {{wymowa}} : {{IPA3|ˈruraʃ}}, {{AS3|r'''u'''raš}}, {{objaśnienie wymowy|WYG}} : {{homofony|ruraż}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-rurarz.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) [[osoba]] [[układać|układająca]] [[rura|rury]] : (1.2) [[osoba]] [[produkować|produkująca]] [[rura|rury]] : (1.3) [[osoba]] [[zbierać|zbierająca]] [[rura|rury]] {{odmiana}} : (1.1-3) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = rurarz |Dopełniacz lp = rurarza |Celownik lp = rurarzowi |Biernik lp = rurarza |Narzędnik lp = rurarzem |Miejscownik lp = rurarzu |Wołacz lp = rurarzu |Mianownik lm = rurarze |Dopełniacz lm = rurarzy |Celownik lm = rurarzom |Biernik lm = rurarzy |Narzędnik lm = rurarzami |Miejscownik lm = rurarzach |Wołacz lm = rurarze }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[młody|Młody]] [[rurarz]] [[pójść|poszedł]] [[robić]] [[ruraż]].'' : (1.2) ''[[być|Jestem]] [[rurarz]]em [[i]] [[mieć|mam]] [[mały]] [[warsztat]] [[rurarski]] [[na]] [[Praga|Pradze]].'' : (1.3) ''[[rurarz|Rurarz]] [[zabrać|zabrał]] [[niepotrzebny|niepotrzebne]] [[rura|rury]] [[miedziany|miedziane]] [[z]] [[nasz]]ego [[podwórko|podwórka]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[rura]] {{ż}}, [[rurka]] {{ż}}, [[rurki]] {{nmos}}, [[rureczka]] {{ż}}, [[ruraż]] {{m}}, [[rurarstwo]] {{n}} : {{przym}} [[rurowy]], [[rurarski]] : {{czas}} [[rurować]] : {{wykrz}} [[rura]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|pol|rura|-arz}} {{uwagi}} : (1.1-2) pisownia przez „rz” jak dla wszystkich rzeczowników rodzaju męskiego oznaczających zawód lub profesję, odmiennie niż „[[ruraż]]” oznaczające czynność lub efekt czynności<ref name="trójka">Katarzyna Kłosińska [https://www.polskieradio.pl/9/305/Artykul/216339,%E2%80%9ERuraz%E2%80%9D-czy-%E2%80%9Erurarz%E2%80%9D ''„Ruraż” czy „rurarz”''] z cyklu ''Co w mowie piszczy?'', audycja Programu Trzeciego Polskiego Radia, 2010-04-26, dostęp online 2011-02-26</ref> {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[pipelayer]]; (1.2) [[pipelayer]] {{źródła}} <references /> or7zbhkir3v6rzvkpd30fq9he495mny kulturowy 0 280522 8783152 8679959 2026-04-20T19:44:11Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783152 wikitext text/x-wiki == kulturowy ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˌkultuˈrɔvɨ}}, {{AS3|k'''u'''ltur'''o'''vy}}, {{objaśnienie wymowy|AKCP}} {{audio|Pl-kulturowy.ogg}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[dotyczyć|dotyczący]] [[kultura|kultury]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[ze|Ze]] [[wzgląd|względu]] [[na]] [[cierpienie]] [[i]] [[śmierć]] [[nieuchronnie]] [[z]] [[on|nim]] [[związany|związane]] [[być|jesteśmy]] [[zdecydowanie]] [[przeciwny|przeciwni]] [[tzw.]] [[ubój rytualny|ubojowi rytualnemu]], [[a]] [[legalizacja|legalizację]] [[ten|tego]] [[proceder]]u [[w]] [[Polska|Polsce]] [[uważać|uważamy]] [[za]] [[kulturowy]] [[krok]] [[wstecz]].''<ref>[https://www.iwkip.org/bezdogmatu/ Dariusz Gzyra, ''Czy rzeź może być humanitarna?'']</ref> : (1.1) ''[[Kabyl]]owie [[być|są]] [[nieco]] [[bardziej]] „[[europejski|europejscy]]” [[i]] [[stąd]] [[mały|mniejsze]] [[być|są]] [[różnica|różnice]] [[kulturowy|kulturowe]].''<ref>[http://algierski.blog.pl/K-jak-Kabylowie-2,2,ID416037362,n algierski.blog.pl: ''K jak Kabylowie'']</ref> : (1.1) ''[[główny|Głównymi]] [[dyscyplina]]mi [[wchodzić w skład|wchodzącymi w skład]] [[kognitywistyka|kognitywistyki]] [[być|są]]: [[neurobiologia]], [[neuropsychologia]], [[neurokognitywistyka]], [[społeczny|społeczna]] [[nauka]] [[poznawczy|poznawcza]], [[psychologia]] [[poznawczy|poznawcza]], [[informatyka]], [[sztuczna inteligencja]], [[robotyka kognitywna]], [[językoznawstwo]] [[kognitywny|kognitywne]], [[teoria obliczeń]] [[i]] [[teoria informacji]], [[antropologia]] [[kulturowy|kulturowa]], [[filozofia]] [[umysł]]u [[oraz]] [[wybrany|wybrane]] [[dział]]y [[logika|logiki]] ([[zwłaszcza]] [[logika]] [[epistemiczny|epistemiczna]], [[doksastyczny|doksastyczna]], [[semantyka]] [[logiczny|logiczna]] [[i]] [[teoria systemów dedukcyjnych]] [[z]] [[jej]] [[twierdzenie|twierdzeniami]] [[limitacyjny]]mi)<ref>{{źródło|dostęp=otwarty|autor=Katarzyna Zahorodna|tytuł=''[https://open.icm.edu.pl/items/cc3fc301-1fe7-4472-a8fe-51fbf9493e68 Problem reprezentacji umysłowych w rozszerzonych systemach poznawczych]'', wyd. I|wydawnictwo=Fundacja na rzecz promocji nauki polskiej|miejsce=[[w:Wrocław|Wrocław]]|rok=2015|strony=18|isbn=978-83-63270-07-0}}</ref>.'' : (1.1) ''"[[antropolog|Antropolodzy]] [[mieć|mają]] [[prawo]] [[twierdzić]], [[że]] [[przyczynić się|przyczynili się]] [[do]] [[zachowanie|zachowania]] [[kulturowy|kulturowego]] [[dziedzictwo|dziedzictwa]] [[społeczeństwo|społeczeństw]], [[który|które]] [[badać|badali]], […]. [[lecz|Lecz]] [[prawda|prawdą]] [[być|jest]] [[również]], [[iż]] [[mieć|mieli]] [[oni]] [[swój]] [[udział]], [[czasem]] [[tylko]] [[pośredni]], [[w]] [[utrzymywanie|utrzymywaniu]] [[struktura|struktur]] [[władza|władzy]] [[reprezentować|reprezentowanych]] [[przez]] [[system]] [[kolonialny]]"<ref>{{źródło|dostęp=otwarty|autor=Wojciech Kruszelnicki|rozdział=''[https://web.archive.org/web/20200724111905/https://www.kulturaihistoria.umcs.lublin.pl/archives/1742 Antropologia i kolonializm, czyli o kulturowo-politycznym uwikłaniu reprezentacji]''|tytuł=Kultura i Historia|isbn=1642-9826|rok=[archiwizacja 24.07.20200, dostęp 29.10.2025]}}</ref>.'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[hiatus kulturowy]] • [[wielokulturowy]] • [[cywilizacyjno-kulturowy]] • [[przeżytek]] kulturowy • [[warstwa kulturowa]] • [[tożsamość]] kulturowa {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[kultura]] {{ż}}, [[kulturologia]] {{ż}}, [[kulturowość]] {{ż}} : {{przym}} [[kulturalny]], [[kultowy]] : {{przysł}} [[kulturowo]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[culture]] * białoruski: (1.1) [[культурны]] * duński: (1.1) [[kulturel]] * francuski: (1.1) [[culturel]] * hiszpański: (1.1) [[cultural]] * jidysz: (1.1) [[קולטורעל]] * koreański: (1.1) [[문화적]] * kurmandżi: (1.1) [[çandeyî]], [[kultûrî]], [[torreyî]], [[ferhengî]], [[kelepûrî]] * niemiecki: (1.1) [[kulturell]] * norweski (bokmål): (1.1) [[kulturell]] * norweski (nynorsk): (1.1) [[kulturell]] * rosyjski: (1.1) [[культурный]] * szwedzki: (1.1) [[kulturell]] * turecki: (1.1) [[kültürel]] * ukraiński: (1.1) [[культурний]] {{źródła}} <references /> 3uyj5ds5bz8bcl6hw66ipvs68wjnk13 black woodpecker 0 282316 8782863 8252260 2026-04-20T16:00:27Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8782863 wikitext text/x-wiki == [[black]] [[woodpecker]] ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|ˈblækˈwudpɛkəɻ}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Persent101-black woodpecker.wav}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa'' : (1.1) {{ornit}} [[dzięcioł czarny]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} k24tfyufs2ve0c743pqlwvg6yshd6vc taper 0 283088 8782913 8724385 2026-04-20T17:00:38Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782913 wikitext text/x-wiki == taper ({{język polski}}) == {{słowo dnia|2026|01|13}} {{wymowa}} : {{IPA3|ˈtapɛr}}, {{AS3|t'''a'''per}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-taper.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{film}} {{muz}} [[pianista]] [[akompaniować|akompaniujący]] [[film]]owi [[lub]] [[przygrywać|przygrywający]] [[w]] [[kawiarnia|kawiarni]]<ref>[https://www.edukacjafilmowa.pl/materialy-edukacyjne/abc-filmu#Taper ABC FILMU Słownik pojęć filmowych]</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = taper |Dopełniacz lp = tapera |Celownik lp = taperowi |Biernik lp = tapera |Narzędnik lp = taperem |Miejscownik lp = taperze |Wołacz lp = taperze |Mianownik lm = taperzy |Dopełniacz lm = taperów |Celownik lm = taperom |Biernik lm = taperów |Narzędnik lm = taperami |Miejscownik lm = taperach |Wołacz lm = taperzy |Forma depr = tapery<ref name="SGJPonline">{{SGJPonline|id=59321|hasło=taper}}</ref> }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[właściciel|Właściciel]] [[restauracja|restauracji]] [[dać znak|dał znak]] [[taper]]owi [[i]] [[tango]] [[urwać się|urwało się]] [[w]] [[połowa|połowie]] [[takt]]u''<ref>Tadeusz Dołęga-Mostowicz: ''[[s:Karjera Nikodema Dyzmy/Rozdział 1|Karjera Nikodema Dyzmy]]'' (wyd. 1937)</ref>. : (1.1) ''[[i|I]] [[nucić|nucąc]] [[polka|polkę]], [[od]] [[który|której]] [[spocić się|spocił by się]] [[najostatniejszy]] [[taper]], [[zaczynać|zaczyna]] [[biegać]] [[tam i z powrotem]] [[po]] [[pokój|pokoju]]''<ref>Aleksandr Kuprin: ''[[s:Szał namiętności/całość|Szał namiętności]]'' (tłum. Edmund Jezierski, wyd. 1925)</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[pianista]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} :: {{fż}} [[taperka]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|francuski|tapeur}} {{uwagi}} : zobacz też: [[Indeks:Polski - Zawody]] {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> == taper ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{RP}} {{IPA|ˈteɪpə}} : {{amer}} {{IPA|ˈteɪpɚ}} : {{audioUS|En-us-taper.ogg}} : {{homofony|tapir}} : {{audioAU|En-au-taper.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[cienki|cienka]] [[świeczka]] : (1.2) [[zwężenie]] ''czasownik przechodni'' : (2.1) [[zwężać]] ''czasownik nieprzechodni'' : (3.1) [[zwężać się]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} zniekształcone {{etym|łac|papyrus}} ({{bot}} [[papirus]], z którego wytwarzane były knoty świec)<ref>{{Oxford Dictionary of English 2005|hasło=taper}}</ref> {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == taper ({{język francuski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|ta.pe}} {{audio|Fr-taper.ogg}} : {{audio|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-taper.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-taper.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Tamahashi-taper.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-taper.wav}} {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) {{pot}} [[uderzać]] : (1.2) {{pot}} [[dawać]] [[klaps]]a<ref>{{JedlińskaSzwykowskiTomalak2004}}</ref> : (1.3) [[stukać]], [[wystukać]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.3) taper [[à]] [[la]] [[machine]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[tape]] {{ż}}, [[tapeur]], [[tapeuse]] : {{przym}} [[tapé]] {{frazeologia}} : [[n'en avoir rien à taper]] • [[taper un bœuf]] • [[taper sur les nerfs]] • [[se faire taper sur les doigts]] • [[se taper la tête contre les murs]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == taper ({{język waloński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) [[rzucać]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|waloński}} o5ea38krdewbwki0sv3wpqijkwri391 mother tongue 0 283249 8783324 8479290 2026-04-21T10:14:45Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-mother tongue.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy 8783324 wikitext text/x-wiki {{podobne|mother-tongue}} == [[mother]] [[tongue]] ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-VCcortex-mother tongue.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Persent101-mother tongue.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-mother tongue.wav}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa'' : (1.1) {{jęz}} [[język ojczysty]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} mother tongue; {{lm}} mother tongues {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[first language]], [[native language]], [[native tongue]], [[mother language]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[mother-tongue]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} dp1yhon20tw0pwu8lnlwm6jsqzup2kj Poohsticks 0 284637 8783331 8726756 2026-04-21T10:23:41Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-Poohsticks.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy 8783331 wikitext text/x-wiki == Poohsticks ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Poohsticks.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-Poohsticks.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) [[misie-patysie]] ''(gra dziecięca)'' {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} kflnoghbhqjcn3n12jxgyf8gxrpt4zn godere delle grazie di una donna 0 285089 8783086 6647182 2026-04-20T19:07:20Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783086 wikitext text/x-wiki == [[godere]] [[delle]] [[grazia|grazie]] [[di]] [[una]] [[donna]] ({{język włoski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''związek frazeologiczny'' : (1.1) {{eufem}} [[uprawiać]] [[seks]] ([[z]] [[kobieta|kobietą]])<ref>[https://dizionari.corriere.it/dizionario-modi-di-dire/G/grazia.shtml#7 dizionari.corriere.it]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Włoski - Związki frazeologiczne]] {{źródła}} <references/> h1m0ps87o4o1o0ee81qg5lh4f6lgflq ؟ 0 285726 8783035 8163182 2026-04-20T18:09:15Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783035 wikitext text/x-wiki {{podobne|?|¿|ʔ|ʕ|ʖ|ʡ|ʢ|ˤ|ς|Ϛ|ϛ|Ҁ|ҁ|❓|❔|⸮|ぅ|う|っ|つ|づ|ゔ|︖|﹖|?}} == ؟ ({{język arabski}}) == {{litera|؟}} {{transliteracja}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''symbol'' : (1.1) [[arabski]] [[znak zapytania]]<ref>[https://unicode.org/cldr/utility/character.jsp?a=061f unicode.org]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) كيف حالك؟ → '''[[jak|Jak]]''' [[się]] [[mieć|masz]]? {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> fsklf60iy5nhedz0r5x355v5j24oxlo Hurrikan 0 286919 8782929 8162327 2026-04-20T17:08:45Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782929 wikitext text/x-wiki {{podobne|hurikan|hurikán|hurrikán}} == Hurrikan ({{język niemiecki}}) == [[Plik:Dennis 2005-07-07 1550Z.jpg|thumb|[[ein]] Hurrikan (1.1)]] {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|ˈhʊʀɪkan}} {{lm}} {{IPA3|ˈhʊʀɪkane}} {{IPA3|ˈhaʀɪkn̩s}} : {{audio|De-Hurrikan.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{meteorol}} [[huragan]] {{odmiana}} : (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S1|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj=m |Mianownik lp = Hurrikan |Dopełniacz lp = Hurrikans |Celownik lp = Hurrikan |Biernik lp = Hurrikan |Mianownik lm = Hurrikane<br />die Hurrikans<ref>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Hurrikan Duden online, ''Hurrikan'', 2012]</ref><ref group="uwaga">Przy angielskiej wymowie należy użyć formy ''Hurrikans''.</ref> |Dopełniacz lm = Hurrikane<br />der Hurrikans |Celownik lm = Hurrikanen<br />den Hurrikans |Biernik lm = Hurrikane<br />die Hurrikans }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Orkan]] {{m}}, [[Wirbelsturm]] {{m}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} <references group="uwaga"/> {{źródła}} <references /> q6hnjc5op3rinoh1ae5xkhejbar0n0b Kollektivum 0 287870 8782879 7994943 2026-04-20T16:45:12Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782879 wikitext text/x-wiki == Kollektivum ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|ˌkɔlɛkˈtiːvʊm}} {{lm}} {{IPA3|ˌkɔlɛkˈtiːva}} : {{audio|De-Kollektivum.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{gram}} [[rzeczownik zbiorowy]] {{odmiana}} : (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S1UMA|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj =n |Mianownik lp = Kollektivum |Dopełniacz lp = Kollektivums |Celownik lp = Kollektivum |Biernik lp = Kollektivum |Mianownik lm = Kollektiva |Dopełniacz lm = Kollektiva |Celownik lm = Kollektiva |Biernik lm = Kollektiva }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Sammelname]], [[Sammelbezeichnung]], [[Sammelbegriff]], {{skr}} [[colect.]]<ref>[https://diglib.bis.uni-oldenburg.de/bis-verlag/wdlp/46706.html Universätät Oldenburg, ''Wörterbuch der deutschen Lehnwörter in der polnischen Schrift- und Standardsprache'', dostęp 12.09.2022]</ref> {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[Konkretum]], [[Substantiv]], [[Name]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[kollektiv]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Słownictwo gramatyczne]] {{źródła}} <references /> 29zway6ml628b9nqod26v4ooed99i7y BF 0 289544 8782812 8494287 2026-04-20T14:12:23Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8782812 wikitext text/x-wiki {{podobne|.bf|bf|BFF}} == BF ({{język angielski}}) == [[Plik:Boys in Mahweet, Yemen (16041529768).jpg|thumb|[[he]] [[and]] [[his]] BF (1.1)]] [[Plik:Kamilzetsandratur2.JPG|thumb|[[she]] [[and]] [[her]] BF (1.2)]] {{wymowa}} : {{audioAU|En-au-BF.ogg}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vanderdecken-BF.wav}} {{znaczenia}} ''skrótowiec w funkcji rzeczownika policzalnego'' : (1.1) = ''[[best]] [[friend]]'' → [[najlepszy]] [[przyjaciel]] : (1.2) = ''[[boyfriend]]'' → [[chłopak]] : (1.3) = ''[[bisexual]] [[female]]'' → [[kobieta]] [[biseksualny|biseksualna]] : (1.4) = ''[[black]] [[female]]'' → [[czarnoskóry|czarnoskóra]] kobieta : (1.5) = ''[[bloody]] [[fool]]'' → [[cholerny]] [[głupiec]] : (1.6) = ''[[booking]] [[fee]]'' → [[opłata]] [[rezerwacyjny|rezerwacyjna]] : (1.7) = ''[[back focus]]'' → {{fot}} [[ustawienie]] [[ostrość|ostrości]] [[za]] [[obiektyw]]em : (1.8) = ''[[Burkina Faso]]'' → [[Burkina Faso]] : (1.9) = {{środ}} {{grykomp}} ''Battlefield'' → ''Battlefield'', [[seria]] [[gra komputerowa|gier komputerowych]] [[z]] [[gatunek|gatunku]] [[FPS]]; {{wikipedia|Battlefield (seria)}} ''skrótowiec w funkcji przymiotnika'' : (2.1) = ''[[bring forward|brought forward]]'' → {{księg}} [[przenieść|przeniesione]] ''(z innego konta)'' {{odmiana}} : (1.1-6) {{lp}} BF; {{lm}} BFs : (1.7-9) {{lp}} BF; {{blm}} : (2.1) {{niestopn}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} : (1.2) [[GF]] {{hiperonimy}} : (1.2) [[SO]] {{hiponimy}} : (1.1) [[BFF]], [[BFFL]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} fhbpnu8laqycjo0byg07olt4nx02o9k iispäiv 0 294062 8782961 6669738 2026-04-20T17:26:04Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782961 wikitext text/x-wiki == iispäiv ({{język võro}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[poniedziałek]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : [https://www.folklore.ee/Synaraamat/ E-Słownik võro-estoński] cmasjatk4n96loz6dg37yc5r0py3xfd czuć, że coś śmierdzi 0 294261 8783138 8469320 2026-04-20T19:35:54Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783138 wikitext text/x-wiki == [[czuć]], [[że]] [[coś]] [[śmierdzieć|śmierdzi]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈt͡ʃud͡ʑ ˈʒɛ ˈt͡sɔɕ ˈːmʲjɛrʲd͡ʑi}}, {{AS3|č'''u'''ʒ́ ž'''e''' c'''o'''• śmʹi ̯'''e'''rʹʒ́i}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|DŹWM|GEM|IJ}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-czuć, że coś śmierdzi.wav}} {{znaczenia}} ''fraza czasownikowa'' : (1.1) [[czuć]], [[że]] [[coś]] [[być|jest]] [[podejrzany|podejrzane]] {{odmiana}} : (1.1) {{zob|czuć}}, „że coś śmierdzi” {{nieodm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[może|Może]] [[ze]] [[ja|mną]] [[być|jest]] [[coś]] [[nie tak]], [[ale]] [[chyba]] [[od razu]] [[czuć, że coś śmierdzi]], [[prawda]]? [[płacić|Płacić]] PayPalem [[za]] [[auto]]? [[śmiechy warte|Śmiechu warte]]''<ref>[https://m.trojmiasto.pl/news/opinie/1/Uwaga-na-oszustow-kupie-stare-auto-zaplace-PayPalem-n61303.html?vop=std m.trojmiasto.pl]</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[czuć wilka w życie]], [[czuć coś przez skórę]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : zobacz też: [[Indeks: Polski - Związki frazeologiczne]] {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[sentire odore di bruciato]] {{źródła}} <references/> o4sk9c98l8mfpx5zcoj7rrapmess144 whereof 0 294373 8783361 7900071 2026-04-21T10:50:44Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-whereof.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy 8783361 wikitext text/x-wiki == whereof ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-whereof.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-whereof.wav}} {{znaczenia}} ''spójnik'' : (1.1) [[o]] [[kto|kim]], [[o]] [[co|czym]], [[o]] [[który]]m ''przysłówek'' : (2.1) {{przest}} [[o]] [[kto|kim]], [[o]] [[co|czym]], [[o]] [[który]]m {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[I]] [[know]] [[whereof]] [[I]] [[speak]].'' → [[wiedzieć|Wiem]] '''[[o]] [[co|czym]]''' [[mówić|mówię]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przysł}} [[thereof]] : {{zaim}} [[where]] : {{rzecz}} [[where]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|ang|where|of}} {{uwagi}} {{źródła}} s5zls41xh9145qrcblij60nd3a82rz8 autocrat 0 298245 8783276 8398460 2026-04-21T09:28:38Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-autocrat.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy 8783276 wikitext text/x-wiki == autocrat ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vininn126-autocrat.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-autocrat.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{polit}} [[autokrata]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[autocratic]] : {{przysł}} [[autocratically]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} b1d0bkvy5w9quttc8rcw93mgz6c6hmd ماجدة 0 299147 8782984 7355585 2026-04-20T17:45:31Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782984 wikitext text/x-wiki == ماجدة ({{język arabski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|arabski|ż}} Madżida<ref>[https://www.muslimbabynames.net/girl-name-detail.asp?ID=488 muslimbabynames.net]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[ماجد]] {{m}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Arabski - Imiona]] {{źródła}} <references/> k712xp03zb9sclaq53kmondb9pqy5ub Jesse 0 300041 8783105 8393934 2026-04-20T19:13:39Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783105 wikitext text/x-wiki {{podobne|Jessé|Jesé}} == Jesse ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˈjɛsːɛ}}, {{AS3|i ̯'''e'''•se}}, {{objaśnienie wymowy|GEM}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna'' : (1.1) {{bibl}} [[postać]] [[biblijny|biblijna]]; {{wikipedia}} : (1.2) {{rzad}} {{imię|polski|m}}; {{wikipedia|Jesse (imię)}} {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Jesse |Dopełniacz lp = Jessego |Celownik lp = Jessemu |Biernik lp = Jessego |Narzędnik lp = Jessem |Miejscownik lp = Jessem |Wołacz lp = Jesse |Mianownik lm = Jessowie |Dopełniacz lm = Jessów |Celownik lm = Jessom |Biernik lm = Jessów |Narzędnik lm = Jessami |Miejscownik lm = Jessach |Wołacz lm = Jessowie |Forma depr = Jesse<ref name="SGJPonline">{{SGJPonline|id=1109300|hasło=Jesse}}</ref> }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[i|I]] [[Jesse]] [[przedstawić|przedstawił]] [[Samuel]]owi [[siedem|siedmiu]] [[swój|swoich]] [[syn]]ów, [[lecz]] [[Samuel]] [[oświadczyć|oświadczył]] [[Jesse]]mu: «[[nie|Nie]] [[oni|ich]] [[wybrać|wybrał]] [[Pan]]»''<ref>[https://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=1169 1 Księga Samuela 16,10], Biblia Tysiąclecia Online, Poznań 2003 (tłum. [[w:Jan Łach|Jan Łach]]).</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[drzewo]] Jessego : (1.2) {{kolokacje imię m|święty=nie|D=Jessego}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[postać]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|Iesse}} < {{etym|gr|Ἰεσσαί}} (Iessaí) < {{etym|hebr|ישי}} (yishái)<ref>Pius Czesław Bosak, ''Słownik wszystkich biblijnych nazw i imion własnych'', Kraków 2019, str. 174.</ref> {{uwagi}} : (1.2) zobacz też: [[Indeks:Polski - Imiona]] {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Jesse]]; (1.2) [[Jesse]] * baskijski: (1.1) [[Jese]] * czeski: (1.1) [[Jesse]] {{m}} * francuski: (1.1) [[Jessé]] {{m}} * hebrajski: (1.1) [[ישי]] {{m}} (yishái) * hiszpański: (1.1) [[Jesé]] {{m}} * kataloński: (1.1) [[Jessè]] {{m}} * łaciński: (1.1) [[Iesse]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Jesse]] {{m}} * norweski (bokmål): (1.1) [[Isai]] {{m}} * nowogrecki: (1.1) [[Ιεσσαί]] {{m}} * portugalski: (1.1) [[Jessé]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[Иессей]] {{m}}; (1.2) [[Иессей]] {{m}} * starogrecki: (1.1) [[Ἰεσσαί]] {{m}} (Iessaí) * ukraiński: (1.1) [[Єссей]] {{m}} (Êssej) * włoski: (1.1) [[Jesse]] {{m}}, [[Iesse]] {{m}} {{źródła}} <references /> == Jesse ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Jesse.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-Jesse.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{bibl}} [[Jesse]], [[Isaj]] ''(ojciec króla Dawida)'' : (1.2) {{imię|angielski|m}} [[Jesse]] : (1.3) {{imię|angielski|ż}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|Iesse}} < {{etym|gr|Ἰεσσαί}} (Iessaí) < {{etym|hebr|ישי}} (yishái) {{uwagi}} {{źródła}} == Jesse ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{bibl}} [[Jesse]] : (1.2) {{imię|niemiecki|m}} [[Jesse]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|Iesse}} < {{etym|gr|Ἰεσσαί}} (Iessaí) < {{etym|hebr|ישי}} (yishái) {{uwagi}} : (1.2) zobacz też: [[Indeks: Niemiecki - Imiona męskie]] {{źródła}} == Jesse ({{język włoski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{bibl}} [[Jesse]] : (1.2) {{imię|włoski|m}} [[Jesse]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|Iesse}} < {{etym|gr|Ἰεσσαί}} (Iessaí) < {{etym|hebr|ישי}} (yishái) {{uwagi}} : (1.1) inna pisownia [[Iesse]] : (1.2) zobacz też: [[Indeks: Włoski - Imiona]] {{źródła}} 9c3k474nmjfaxnhcgs1kboacud3al8v aktywistka 0 300331 8782883 8747197 2026-04-20T16:46:53Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782883 wikitext text/x-wiki == aktywistka ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˌaktɨˈvʲistka}}, {{AS3|'''a'''ktyvʹ'''i'''stka}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|AKCP}} {{audio|Pl-aktywistka.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{fż}} ''od:'' [[aktywista]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = aktywistka |Mianownik lm = aktywistki |Dopełniacz lp = aktywistki |Dopełniacz lm = aktywistek |Celownik lp = aktywistce |Celownik lm = aktywistkom |Biernik lp = aktywistkę |Biernik lm = aktywistki |Narzędnik lp = aktywistką |Narzędnik lm = aktywistkami |Miejscownik lp = aktywistce |Miejscownik lm = aktywistkach |Wołacz lp = aktywistko |Wołacz lm = aktywistki }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[znany|Znana]] [[ukraiński|ukraińska]] [[piosenkarka]] [[i]] [[aktywistka]] [[Rusłana]] Łyżyczko [[przyjechać|przyjechała]] [[do]] [[Polska|Polski]], [[by]] [[wczoraj]] [[wziąć]] [[udział]] [[w]] [[program]]ie „[[świat|Świat]] [[kręcić się|się kręci]]” [[i]] [[opowiedzieć]], [[co]] [[tak]] [[naprawdę]] [[dziać się|dzieje się]] [[w]] [[ona|jej]] [[ojczyzna|ojczyźnie]]''<ref>[https://www.fakt.pl/ruslana-polsko-wesprzyj-ukraine-,film,443258.html Fakt z 6.02.2014 r.]</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[aktywizm]] {{m}} :: {{fm}} [[aktywista]] {{m}} : {{przysł}} [[aktywnie]] : {{przym}} [[aktywny]], [[aktywistyczny]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum rodz|aktywista}} * bułgarski: (1.1) [[активистка]] {{ż}} * czeski: (1.1) [[aktivistka]] {{ż}} * hiszpański: (1.1) [[activista]] {{ż}} * kataloński: (1.1) [[activista]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[Aktivistin]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[активистка]] {{ż}} * słowacki: (1.1) [[aktivistka]] {{ż}} * ukraiński: (1.1) [[активістка]] {{ż}} {{źródła}} <references /> ro0a3brnbgi5tb1ubru745iswrya51r sustainability 0 302141 8783350 8184543 2026-04-21T10:41:02Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-sustainability.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy 8783350 wikitext text/x-wiki == sustainability ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-CKali-sustainability.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-sustainability.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[podtrzymanie]] ''(jakiegoś stanu)'' {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[sustain]] : {{przym}} [[sustainable]], [[unsustainable]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} fvygii8hrdssshl998mfzm4sq2ognsq चित्र 0 302581 8783008 7517761 2026-04-20T17:56:02Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783008 wikitext text/x-wiki {{podobne|चतुर|चतुर्|चैत्र}} __TOC__ == चित्र ({{hindi}}) == {{transliteracja}} : {{IAST|citra}} {{wymowa}} : {{audio|Hi-चित्र.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[obrazek]], [[zdjęcie]], [[ilustracja]], [[rysunek]], [[grafika]]<ref>{{Shabdkosh}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|sanskr|चित्र}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> == चित्र ({{sanskryt}}) == [[Plik:Arab men riding camels.jpg|thumb|चित्र (1.1)]] {{transliteracja}} : {{IAST| citra}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[obrazek]], [[ilustracja]], [[rysunek]], [[grafika]]<ref name=m>Sir Monier Monier-Williams, ''A Sanskrit-English dictionary etymologically and philologically arranged with special reference to cognate Indo-European languages'', Oxford: Clarendon Press, 1898, [https://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/monier/webtc/serveimg.php?file=/scans/MWScan/MWScanjpg/mw0396-cittavibhrama.jpg s. 396]</ref> ''przymiotnik'' : (2.1) [[wyraźny]], [[dobitny]]<ref name=m/> : (2.2) [[jasny]], [[jasny|jasnego]] [[kolor]]u<ref name=m/> : (2.3) [[czysty]] ''([[dźwięk]])''<ref name=m/> : (2.4) [[dziwny]], [[niezwykły]]<ref name=m/> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (2.2) [[गौर]], [[अर्जुन]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> 8g4yo18bknz8qi2yg2spwkce54q2ch7 نزار 0 303345 8782886 7355613 2026-04-20T16:48:54Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782886 wikitext text/x-wiki == نزار ({{język arabski}}) == {{transliteracja}} : (1.1) nizār {{wymowa}} : (1.1) {{IPA3|nizaːr}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|arabski|m}} [[Nizar]]<ref name=wp>[https://www.behindthename.com/name/nizar behindthename.com]</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{nieodm}} {{przykłady}} : (1.1) <ref>[[:w:ar:نزار_قباني|hasło نزار قباني w arabskiej Wikipedii]]</ref>.[[نزار]] قباني (آقبيق) [[دبلوماسي]]، [[شاعر]] [[و]][[ناشر]] [[سوري]] → '''[[Nizar]]''' Qabbani Tawfiq, [[dyplomata]], [[poeta]] [[i]] [[wydawca]] [[syryjski]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) <ref name=wp/><ref>{{Almaany}}</ref>''prawdopodobnie'' {{etymn|arab|نزير}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Arabski - Imiona]] {{źródła}} <references/> itksv6q4sp1031lq6sa1mmeyxbixd5r balkoning 0 303358 8783083 7831132 2026-04-20T19:05:05Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783083 wikitext text/x-wiki == balkoning ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|balˈkɔ̃ɲĩŋk}}, {{AS3|balk'''õ'''ńĩŋk}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|WYG|NAZAL|NK}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-balkoning.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) [[skakanie]] [[do]] [[basen]]u [[z]] [[balkon]]u [[hotelowy|hotelowego]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = balkoning |Dopełniacz lp = balkoningu |Celownik lp = balkoningowi |Biernik lp = balkoning |Narzędnik lp = balkoningiem |Miejscownik lp = balkoningu |Wołacz lp = balkoningu }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[25]][[-latek]] [[zginąć|zginął]] [[skakać|skacząc]] [[z]] [[siódmy|siódmego]] [[piętro|piętra]] [[hotel]]u [[do]] [[basen]]u [[na]] [[hiszpański]]ej [[Ibiza|Ibizie]] (…) [[to|To]] [[już]] [[szósty|szósta]] [[to|tego]] [[lato|lata]] [[ofiara]] [[śmiertelny|śmiertelna]] [[tzw.]] [[balkoning]]u…''<ref>[https://www.wprost.pl/ar/209176/Balkoning-smiertelna-zabawa-mlodziezy/ artykuł „Balkoning - śmiertelna «zabawa» młodzieży”] na wprost.pl</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[balkoningowy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|ang|balconing}} < {{etym|ang|balcony|-ing}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[balconing]] {{źródła}} <references/> dbkuczyzkx641zp3av25a7zmfmny3of spatter 0 305057 8783346 7651757 2026-04-21T10:37:22Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-CaulkyAlphabet-spatter.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy 8783346 wikitext text/x-wiki {{podobne|später}} == spatter ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-spatter.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-CaulkyAlphabet-spatter.wav}} {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) [[rozpryskiwać]] ([[się]]) : (1.2) [[opryskiwać]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} mul49rktbsryorfl2b3fbihzhkjtnzv באכד 0 305160 8783103 7020279 2026-04-20T19:12:34Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783103 wikitext text/x-wiki == באכד ({{dżuhuri}}) == {{transliteracja}} vəxd {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[czas]]<ref>https://www.geonames.de/wl-iranian.html</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> divfjlm1jcaxi756ernomjnkbkkqc4s röntgenium 0 305657 8783085 8522289 2026-04-20T19:07:15Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783085 wikitext text/x-wiki {{podobne|Roentgenium|roentgenium|röntgeenium|Röntgenium|röntgénium|røntgenium}} __TOC__ == röntgenium ({{język fiński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{chem}} [[rutherford]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|fiński}} == röntgenium ({{język szwedzki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{chem}} [[roentgen]]<ref>[https://www.ne.se/röntgenium Nationalencyklopedin]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{symbol}} [[Rg#inter|Rg]]; ''dawna nazwa'' [[unununium]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Pierwiastki chemiczne]] {{źródła}} <references/> gaa1ve6q5wfjwjqejpzbdnjkscbjpzh discerno 0 310786 8783142 8100385 2026-04-20T19:39:14Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783142 wikitext text/x-wiki == discerno ({{język łaciński}}) == [[Plik:花椒 Zanthoxylum.jpg|thumb|[[cortex|cortices]] ''[[Zanthoxylum piperitum|Zanthoxyli piperiti]]'' discreti (1.1) [[a]] [[caulis|caulibus]] [[et]] [[semen|seminibus]]]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''czasownik przechodni'' : (1.1) [[rozdzielać]], [[oddzielać]]<ref name=krp>{{Korpanty2001|hasło=discerno|strony=204}}</ref> : (1.2) [[wyodrębniać]], [[wyróżniać]]<ref name=krp/>, [[ocenić]]<ref name=prs>{{PerseusWST|hasło=discerno}}</ref> : (1.3) [[odróżniać]] ([[coś]] [[od]] [[coś|czegoś]]), [[rozróżniać]], [[dokonywać]] [[rozróżnienia]] ([[między]] [[coś|czymś]])<ref name=krp/> : (1.4) [[osądzać]], [[rozstrzygać]] ([[coś]]), [[decydować]] ([[o]] [[coś|czymś]]), [[rokować]]<ref name=krp/> : (1.5) [[wykluczyć]], [[pominąć]]<ref name=prs/> {{odmiana}} : (1.1-5) discerno, discernere, discrevi, discretum {{koniugacjaLA|III}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[Megalesius|Megalesia]] [[ludus|ludos]] [[scaenicus|scaenicos]] A. Atilius Serranus, L. Scribonius Libo [[aedilis curulis|aediles curules]] [[primus|primi]] [[facio|fecerunt]]. [[hic|Horum]] [[aedilis|aedilium]] [[ludus|ludos]] [[Romanus|Romanos]] [[primum]] [[senatus]] [[a]] [[populus|populo]] [[secretus]] [[specto|spectavit]] [[praebuo|praebuit]][[-que|que]] [[sermo]]nes, [[sicut]] [[omnis]] [[novitas]] [[soleo|solet]], [[alius|aliis]] [[tandem]], [[qui|quod]] [[multo]] [[ante]] [[debeo|debuerit]], [[tribuo|tributum]] [[existimo|existimantibus]] [[amplus|amplissimo]] [[ordo|ordini]], [[alius|aliis]] [[demo|demptum]] [[ex]] [[dignitas|dignitate]] [[populus|populi]], [[quisquis|quicquid]] [[maiestas|maiestati]] [[pater|patrum]] [[adicio|adiectum]] [[sum|esset]], [[interpretor|interpretantibus]] [[et]] [[omnis|omnia]] [[discrimen|discrimina]] [[talis|talia]], [[qui]]bus [[ordo|ordines]] [[discerno|discernerentur]], [[et]] [[concordia]]e [[et]] [[libertas|libertatis]] [[aequus|aequae]] [[minuo|minuendae]] [[sum|esse]]…'' → [[edyl kurulny|Edylowie kurulni]], Aulus Atyliusz Serranus [[i]] Lucjusz Skryboniusz Libon, [[pierwszy|pierwsi]] [[wprowadzić|wprowadzili]] [[przedstawienie|przedstawienia]] [[sceniczny|sceniczne]] [[na]] [[igrzyska|Igrzyskach]] [[megalezyjski|Megalezyjskich]]. [[po|Po]] [[raz]] [[pierwszy]] [[także]] [[za]] [[oni|ich]] [[właśnie]] [[edylat]]u [[senat]] [[oglądać|oglądał]] [[igrzyska|Igrzyska]] [[Rzymski]]e [[siedzieć|siedząc]] [[na]] [[miejsce|miejscach]] [[wydzielić|wydzielonych]]. [[dać|Dał]] [[przez]] [[to]] [[powód]] [[do]] [[uwaga|uwag]], [[jak]] [[to]] [[zwykle]] [[bywać|bywa]] [[przy]] [[wszelki]]ch [[innowacja]]ch. [[jeden|Jedni]] [[sądzić|sądzili]], [[że]] [[wreszcie]] [[przyznać|przyznano]] [[ten|temu]] [[dostojny|najdostojniejszemu]] [[stan]]owi [[to]], [[co]] [[już]] [[dawno]] [[należy|należało]] [[on|mu]] [[przyznać]]. [[inny|Inni]] [[tłumaczyć|tłumaczyli]], [[że]] [[wszelki]]e [[pomnożenie]] [[godność|godności]] [[senator]]ów [[oznaczać|oznacza]] [[ujma|ujmę]] [[dla]] [[godność|godności]] [[lud]]u, [[i]] [[dodawać|dodawali]], [[że]] [[wszelki]]e [[to|tego]] [[rodzaj]]u [[różnica|różnice]], [[który|które]] '''[[pogłębiać|pogłębiają]] [[przedział]]''' [[między]] [[stan]]ami (= '''[[oddzielać|oddzielają]]''' [[stan]]y), [[oznaczać|oznaczają]] [[nie]] [[tylko]] [[osłabienie]] [[zgoda|zgody]], [[ale]] [[także]] [[równość|równości]] [[i]] [[wolność|wolności]].<ref>Tytus Liwiusz: ''Dzieje Rzymu od założenia miasta'', ks. XXXIV.</ref> : (1.2) ''[[ager|Ager]] [[in]] [[medium|medio]] ([[inter]] [[Cyrenaica]] [[et]] [[Carthago]]) [[harenosus]], [[unus|una]] [[species|specie]]; [[neque]] [[flumen]] [[neque]] [[mons]] [[sum|erat]], [[qui]] [[finis]] [[is|eorum]] [[discerno|discerneret]]. [[qui|Quae]] [[res]] [[is|eos]] [[in]] [[magnus|magno]] [[diuturnus|diuturno]][[-que|que]] [[bellum|bello]] [[inter]] [[se]] [[habeo|habuit]].''<ref>Gaius Sallustius Crispus: [http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A2008.01.0002%3Atext%3DJug.%3Achapter%3D79 ''Bellum Iugurthinum'' 79]</ref> → [[terytorium|Terytorium]] [[leżeć|leżące]] [[między]] [[oba|oboma]] [[państwo|państwami]] [[być|było]] [[piaszczysty|piaszczyste]], [[o]] [[jednakowy]]m [[krajobraz]]ie [[i]] [[nie]] [[być|było]] [[ani]] [[rzeka|rzeki]] [[ani]] [[góra|góry]], [[który|która]] [[by]] [[ich]] [[kraj]]e '''[[rozgraniczać|rozgraniczała]]'''; [[fakt]] [[ten]] [[utrzymywać|utrzymywał]] [[oni|ich]] [[w]] [[wielki]]ej [[i]] [[długotrwały|długotrwałej]] [[wojna|wojnie]] [[wzajemny|wzajemnej]].<ref>Gajusz Sallustiusz Kryspus: [http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:uSNgFnvF-oAJ:www.christianitas.tk/request.php ''Wojna z Jugurtą'' 79]</ref> : (1.3) ''[[Democritus]] [[lumen|luminibus]] [[amitto|amissis]] [[albus|alba]] [[scilicet]] [[discerno|discernere]] [[et]] [[ater|atra]] [[non]] [[possum|poterat]], [[at]] [[vero]] [[bonus|bona]] [[malus|mala]], [[aequus|aequa]] [[iniquus|iniqua]], [[honestus|honesta]] [[turpius|turpia]], [[utilius|utilia]] [[inutilius|inutilia]], [[magnus|magna]] [[parvus|parva]] [[possum|poterat]], [[et]] [[sine]] [[varietas|varietate]] [[color]]um [[licet|licebat]] [[vivo|vivere]] [[beate]], [[sine]] [[notio]]ne [[res|rerum]] [[non]] [[licet|licebat]].''<ref>Marcus Tullius Cicero: [http://www.thelatinlibrary.com/cicero/tusc5.shtml#114 ''Tusculanae Disputationes'', 5. 114]</ref> → [[Demokryt]], [[stracić|straciwszy]] [[oko|oczy]], [[nie]] [[móc|mógł]] [[odróżnić]] [[biały|białego]] [[od]] [[czarny|czarnego]], [[ale]] '''[[odróżniać|odróżniał]]''' [[dobry|dobre]] [[od]] [[zły|złego]], [[sprawiedliwy|sprawiedliwe]] [[od]] [[niesprawiedliwy|niesprawiedliwego]], [[uczciwy|uczciwe]] [[od]] [[haniebny|haniebnego]], [[użyteczny|użyteczne]] [[od]] [[nieużyteczny|nieużytecznego]], [[wielki]]e [[od]] [[mały|małego]]. [[móc|Można]] [[być]] [[szczęśliwy]]m, [[nie]] [[widzieć|widząc]] [[rozmaity]]ch [[kolor]]ów, [[ale]] [[bez]] [[poznanie|poznania]] [[rzecz]]y [[nie]] [[móc|można]].<ref>Marek Tulliusz Cyceron: ''Rozmowy tuskulańskie'', str. 246, tłum. Henryk Sułek, wyd. Horyzont, Kielce 2009, [[Specjalna:Książki/978-83-7575-187-1|ISBN 978-83-7575-187-1]]</ref> : (1.4) ''[[iudico|Iudica]] [[ego|me]], [[Deus]], [[et]] [[discerno|discerne]] [[causa]]m [[meus|meam]] [[de]] [[gens|gente]] [[non]] [[sanctus|sancta]]; [[ab]] [[homo|homine]] [[iniquus|iniquo]] [[et]] [[dolosus|doloso]] [[eruo|erue]] [[ego|me]].''<ref>Nova Vulgata, [https://www.vatican.va/archive/bible/nova_vulgata/documents/nova-vulgata_vt_psalmorum_lt.html#PSALMUS%2043 ''Liber Psalmorum'', 43, 1]</ref> → [[być|Bądź]] [[sędzia|sędzią]] [[mój|moim]], [[Bóg|Boże]], [[i]] '''[[rozstrzygnąć|rozstrzygnij]]''' [[spór]] [[mój]] [[z]] [[naród|narodem]] [[bezbożny]]m! [[wybawić|Wybaw]] [[ja|mnie]] [[od]] [[człowiek|ludzi]] [[fałszywy]]ch [[i]] [[niegodziwy]]ch!<ref>Biblia Warszawska, Księga Psalmów, 43, 1</ref> {{składnia}} : (1.3) discerne +{{B}} [[a]] ([[ab]])/[[ex]]/[[de]] +{{N}} → [[odróżniać]] [[coś]]/[[ktoś|kogoś]] [[od]] [[coś|czegoś]]/[[ktoś|kogoś]] : (1.4) discerne +{{B}} → [[rozstrzygać]] [[coś]] {{kolokacje}} : (1.1) [[sedes]] [[pius|piorum]] discerne → [[wycofać się]] : (1.3) [[stultus|stultum]] [[a]] [[sapiens|sapienti]] discernere → [[odróżnić]] [[głupi]]ego [[od]] [[mądry|mądrego]] : (1.4) [[lis|litem]] discernere → [[rozstrzygnąć]] [[spór]] {{synonimy}} : (1.1) [[cerno]], [[decerno]], [[excerno]], [[secerno]], [[separo]] : (1.3) [[cerno]], [[secerno]], [[separo]] : (1.4) [[cerno]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[cerno]], [[concerno]], [[condecerno]], [[decerno]], [[excerno]], [[incerno]], [[secerno]], [[subcerno]], [[succerno]], [[supercerno]], [[superincerno]] : {{przysł}} [[discernenter]], [[discretim]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1) {{etymn|łac|dis-|cerno}} < {{etym|praindoeur|*cri-}}<ref>[http://www.ieed.nl/cgi-bin/response.cgi?flags=eygtnrl&single=1&basename=/data/ie/pokorny&text_recno=1738&root=leiden Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch (Pokorny)]</ref>; {{etym|praindoeur|*skēu(-t)-}} ({{por}} {{gr}} [[κρίνω#gr|κρίνω]]) {{uwagi}} {{źródła}} <references/> qsjgstyvx0bs0bkah4eh195sogs1k84 czubek 0 311303 8783119 8469566 2026-04-20T19:20:21Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783119 wikitext text/x-wiki == czubek ({{język polski}}) == [[Plik:Selection of colored pencils.jpg|thumb|czubki (1.1) [[kredka|kredek]]]] {{wymowa}} {{IPA3|ˈt͡ʃubɛk}}, {{AS3|č'''u'''bek}} {{audio|Pl-czubek.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) [[szpiczasty|szpiczaste]], [[ostry|ostre]] [[zakończenie]] [[coś|czegoś]] ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (2.1) {{pot}} [[osoba]] [[chory|chora]] [[psychiczny|psychicznie]] : (2.2) {{środ}} {{młodz}} [[punk]]<ref name="PSWP">{{Zgółkowa1994|hasło=czubek|tom=8|strony=40 i 41}}</ref> : (2.3) {{daw}} {{żart}} [[bonifrater]]; [[zakonnik]] [[z]] [[zakon]]u [[żałożyć|założonego]] [[przez]] [[św.]] Jana Bożego [[dla]] [[opieka|opieki]] [[nad]] [[chory]]mi, [[szczególnie]] [[umysłowo]]<ref name="PSWP" /> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = czubek |Dopełniacz lp = czubka |Celownik lp = czubkowi |Biernik lp = czubek<ref>{{SGJPonline|id=1493|hasło=czubek (szczyt, wierzchołek)}}</ref> |Narzędnik lp = czubkiem |Miejscownik lp = czubku |Wołacz lp = czubku |Mianownik lm = czubki |Dopełniacz lm = czubków |Celownik lm = czubkom |Biernik lm = czubki |Narzędnik lm = czubkami |Miejscownik lm = czubkach |Wołacz lm = czubki }} : (2.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = czubek |Dopełniacz lp = czubka |Celownik lp = czubkowi |Biernik lp = czubka<ref>{{SGJPonline|id=1494|hasło=czubek (wariat)}}</ref> |Narzędnik lp = czubkiem |Miejscownik lp = czubku |Wołacz lp = czubku |Mianownik lm = czubki |Dopełniacz lm = czubków |Celownik lm = czubkom |Biernik lm = czubków |Narzędnik lm = czubkami |Miejscownik lm = czubkach |Wołacz lm = czubki |Forma ndepr = czubkowie }} {{przykłady}} : (1.1) ''([[on|On]]) [[dosięgać|dosięga]] [[sufit]]u [[czubek|czubkami]] [[palec|palców]].'' : (2.1) ''[[ten|Ten]] [[gość]] [[to]] [[jakiś]] [[czubek]], [[lepiej]] [[trzymać]] [[się]] [[od]] [[on|niego]] [[z]] [[daleko|daleka]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (2.1) [[czub]], [[czubas]], [[debil]], [[imbecyl]], [[kretyn]], [[nienormalny]], [[oszołom]], [[pomyleniec]], [[pomylony]], [[psychiczny]], [[psychol]], [[szajbus]], [[świr]], [[świrus]], [[wariat]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[czub]] {{m}}, [[czubajka]] {{ż}}, [[czubacz]] {{mzw}} : {{przym}} [[czubkowy]], [[czubaty]] : {{przysł}} [[czubato]] {{frazeologia}} : [[czubek góry lodowej]] • [[iść do czubków]] • [[od czubka głowy do pięt]] • [[nie widzieć dalej niż czubek własnego nosa]] • [[każdy dudek ma swój czubek]] {{etymologia}} : (2.1) Zwrot „[[iść do czubków]]” pochodzi od zakonu [[w:bonifratrzy|bonifratrów]], który specjalizuje się w opiece nad chorymi umysłowo; bonifratrzy nosili habity zaopatrzone w charakterystyczny, spiczasty kaptur<ref>[https://www.polskieradio.pl/9/305/Artykul/684105/ Katarzyna Kłosińska, ''Co w mowie piszczy?'', 14-09-2012]</ref>. {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[tip]], ''czubek góry, drzewa:'' [[top]], ''buta, skarpety:'' [[toe]]; (2.1) [[nut]], [[nutter]], [[wacko]], [[whacko]], [[kook]] * chiński standardowy: (1.1) [[尖端]]; (2.1) [[疯子]] * czeski: (2.1) [[magor]] {{m}} * esperanto: (1.1) [[pinto]] * ukraiński: (1.1) [[носок]] {{m}} * włoski: (1.1) [[cocuzzolo]] {{m}}, [[punta]] {{ż}} {{źródła}} <references /> c6sa84ey4wx3i3im8a012e4tx92wpn0 misstrauen 0 313100 8782936 8604580 2026-04-20T17:13:46Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782936 wikitext text/x-wiki {{podobne|Misstrauen}} == misstrauen ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|mɪsˈtʀaʊ̯ən}} {{IPA3|mɪsˈtʀaʊ̯tə}} {{IPA3|mɪsˈtʀaʊ̯t}} : {{audio|De-misstrauen.ogg}} {{znaczenia}} ''czasownik słaby, nierozdzielnie złożony'' : (1.1) [[nie]] [[ufać]], [[niedowierzać]] {{odmiana}} : (1.1)<ref>[[:de:Flexion:misstrauen|Wiktionary.de, ''misstrauen (Konjugation)'', dostęp 03.10.2022]]</ref> misstrauen (misstraut), misstraute, misstraut ([[haben]]) {{przykłady}} : (1.1) ''[[es gibt|Es gibt]] [[kein]]en [[Grund]], [[unser]]en [[Damm|Dämmen]] [[zu]] [[misstrauen]].''<ref>[https://www.spiegel.de/panorama/0,1518,761607,00.html Spiegel online, ''Angst vor der Mississippi-Flut'', 10.05.2011]</ref> → [[nie ma|Nie ma]] [[powód|powodu]](, [[by]]) '''[[nie]] [[ufać]]''' [[nasz]]ym [[zapora wodna|zaporom wodnym]]. : (1.1) ''[[ich|Ich]] [[misstrauen|misstraue]] [[sein]]en [[Versprechung]]en.'' → '''[[nie|Nie]] [[wierzyć|wierzę]]''' [[w]] [[jego]] [[obietnica|obietnice]]. {{składnia}} : (1.1) {{etw}}/{{jdm}} ({{Dat}}) misstrauen {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Misstrauen]] {{n}} : {{przym}} [[misstrauisch]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|niem|miss-|trauen}} {{uwagi}} : {{zoblistę|trauen|antrauen|anertrauen|betrauen|getrauen|herantrauen|heimtrauen|hineintrauen|misstrauen|vertrauen|zutrauen}} {{źródła}} <references /> 560ydz7nym6ixp7sa9hvcn87nlw7x87 kob 0 315296 8783316 8678094 2026-04-21T10:07:23Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-CaulkyAlphabet-kob.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy 8783316 wikitext text/x-wiki {{podobne|köb|køb}} == kob ({{język angielski}}) == [[Plik:Uganda-Kob.jpg|thumb|kob (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-kob.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-CaulkyAlphabet-kob.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{zool}} {{nazwa systematyczna|Kobus kob|ref=tak}}, [[kob żółty]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) {{angielski-gatunki2}} {{źródła}} <references /> m9nlewga9hyl11hw2sknl5c125e88vn expatiate 0 318285 8783300 7231180 2026-04-21T09:51:30Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-expatiate.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy 8783300 wikitext text/x-wiki == expatiate ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|ɛkˈspeɪʃɪeɪt}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-expatiate.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-expatiate.wav}} {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) [[rozwodzić się]] ''nad czymś'' {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} : (1.1) expatiate [[on]]/[[about]]/[[upon]] {{sth}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 4erq8e2wvzxvj847zhwhclu8t2manip Çelik 0 319100 8783079 7354398 2026-04-20T19:03:48Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783079 wikitext text/x-wiki {{podobne|çelik|čelik}} == Çelik ({{język turecki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|turecki|m}}<ref>[https://www.turkishculture.org/lifestyles/lifestyle/names-meaning/names-their-meaning-321.htm?type=1#C turkishculture.org]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : zobacz też: [[Indeks:Turecki - Imiona]] {{źródła}} <references/> 4raedfkhwwha4n6tkguwrc8cig486sn Bordelais 0 319154 8783131 5527995 2026-04-20T19:29:30Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783131 wikitext text/x-wiki {{podobne|bordelais}} == Bordelais ({{język francuski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|bɔʁ.də.lɛ}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[mieszkaniec]] [[Bordeaux]], [[mężczyzna]] [[wywodzić|wywodzący]] [[się]] [[z]] [[Bordeaux]], [[mieszkaniec]] [[Bordeaux]]<ref>[https://www.habitants.fr/ habitants.fr]</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} Bordelais; {{lm}} Bordelais {{przykłady}} : (1.1) ''[[mon|Mon]] [[grand-père]] [[est]] [[Bordelais]].'' → [[mój|Mój]] [[dziadek]] [[być|jest]] '''[[z]] [[Bordeaux]]''' (= '''[[mieszkaniec|mieszkańcem]] [[Bordeaux]]'''). {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[bordelais]] : {{rzecz}} [[Bordeaux]], [[Bordelaise]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> d2lsdvcj5sy115km6b811f5fgatysvk inexpert 0 319627 8783312 8746436 2026-04-21T10:04:07Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-inexpert.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy 8783312 wikitext text/x-wiki == inexpert ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Aquild-inexpert.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-inexpert.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-inexpert.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[niewprawny]], [[niezręczny]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przysł}} [[inexpertly]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} kxkkieam58d723vr5wtwcg60icvexf7 όμμα 0 320445 8782942 7666841 2026-04-20T17:16:40Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782942 wikitext text/x-wiki {{podobne|ὄμμα}} == όμμα ({{język nowogrecki|ομμα}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˈo.ma}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{książk}} {{przest}} [[oko]] {{odmiana}} : (1.1) [[Aneks:Język nowogrecki - Modele deklinacji rzeczowników#N48|Ν48]]: {{lp}} {{M}} {{B}} {{W}} όμμα, {{D}} όμματος; {{lm}} {{M}} {{B}} {{W}} όμματα, {{D}} ομμάτων {{przykłady}} : (1.1) ''"…[[η]] [[κόρη]] [[και]] [[το]] [[όμμα]] [[είμαι|είναι]] [[εξ]] [[ύδωρ|ύδατος]]"'' <ref>Arystoteles:[https://www.mikrosapoplous.gr/aristotle/mf/peri_aisthisews_b.htm Περί Αισθήσεως και Αισθητών], tłum. Π. Γρατσιάτου, 1912.</ref> → „…[[źrenica]] [[i]] '''[[oko]]''' [[składać|składają]] [[się]] [[z]] [[woda|wody]]”. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[μάτι]], [[οφθαλμός]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{zdrobn}} [[ομμάτιον]] {{n}} {{frazeologia}} : ''[[ιδίοις όμμασι]]'' → [[na własne oczy]] : ''[[τυφλοίς όμμασι]]'' → [[z zamkniętymi oczami]] {{etymologia}} : {{etym|starogreckie|ὄμμα}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> l910fbknpov03dasboa00uvucngr2d1 regretful 0 321202 8783338 8130932 2026-04-21T10:28:05Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-regretful.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy 8783338 wikitext text/x-wiki == regretful ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-regretful.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-regretful.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[pełen]] [[żal]]u, [[ubolewać|ubolewający]], [[skruszony]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[regret]] : {{czas}} [[regret]] : {{przym}} [[regrettable]] : {{przysł}} [[regrettably]], [[regretfully]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 5sb9o00cr620uxjqv5sa6djjkagajye wektor 0 321317 8783014 8687703 2026-04-20T17:58:37Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783014 wikitext text/x-wiki == wektor ({{język polski}}) == [[Plik:Rappresemtation of a vector.png|thumb|wektor (1.2)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ˈvɛktɔr}}, {{AS3|v'''e'''ktor}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-wektor.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{geom}} {{fiz}} [[obiekt]] [[być|będący]] [[wielkość|wielkością]] [[określić|określoną]] [[przez]] [[wartość]] [[liczbowy|liczbową]] ([[moduł]]), [[zwrot]] [[i]] [[kierunek]], [[ale]] [[bez]] [[punkt]]u [[zaczepienie|zaczepienia]]; {{wikipedia}} : (1.2) {{geom}} {{fiz}} [[para]] [[punkt]]ów, [[przedstawiać|przedstawiana]] [[geometrycznie]] [[w postaci]] [[odcinek|odcinka]] [[ze]] [[strzałka|strzałką]]; {{wikipedia}} : (1.3) {{mat}} ''w szerszym znaczeniu:'' [[element]] [[przestrzeń liniowa|przestrzeni liniowej]], [[czyli]] [[obiekt]], [[który]] [[móc|może]] [[być]] [[skalować|skalowany]] [[i]] [[dodawać|dodawany]]; {{wikipedia|przestrzeń liniowa}} : (1.4) {{inform}} [[tablica]] [[jednowymiarowy|jednowymiarowa]]; {{wikipedia|wektor (informatyka)}} : (1.5) {{biol}} [[organizm]] [[lub]] [[cząsteczka]] [[zdolny|zdolna]] [[do]] [[przeniesienie|przeniesienia]] [[fragment]]u [[DNA]] [[do]] [[komórka|komórki]] [[biorca|biorcy]]; {{wikipedia|wektor genetyczny}} : (1.6) {{med}} {{wet}} [[organizm]] [[przenosić|przenoszący]] [[pasożyt]]a [[lub]] [[drobnoustrój]] [[zakaźny]]; {{wikipedia|wektor (medycyna)}} : (1.7) {{inform}} [[sposób]], [[w]] [[jaki]] [[można]] [[zainfekować]] [[urządzenie]] {{odmiana}} : (1.1-7) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = wektor |Dopełniacz lp = wektora |Celownik lp = wektorowi |Biernik lp = wektor |Narzędnik lp = wektorem |Miejscownik lp = wektorze |Wołacz lp = wektorze |Mianownik lm = wektory |Dopełniacz lm = wektorów |Celownik lm = wektorom |Biernik lm = wektory |Narzędnik lm = wektorami |Miejscownik lm = wektorach |Wołacz lm = wektory }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[wektor|Wektor]] [[być|jest]] [[szczególny]]m [[przypadek|przypadkiem]] [[tensor]]a.'' : (1.2) ''[[zwrócić|Zwróćcie]] [[uwaga|uwagę]] [[na]] [[przeciwstawny|przeciwstawne]] [[wektor]]y [[ruch]]u [[w]] [[dolina|dolinie]] [[i]] [[na]] [[grzbiet|grzbiecie]] [[fala|fali]].''<ref>{{cytuj|autor=Jerzy Kuliński|rozdział=Technika żeglowania|tytuł=Praktyka bałtycka na małym jachcie|miejsce=Gdańsk|wydawca=Wydawnictwo Ryt|data=1995|s=168|isbn=83-85730-70-2|url=https://pl.wikisource.org/wiki/Praktyka_ba%C5%82tycka_na_ma%C5%82ym_jachcie}}</ref> : (1.3) ''[[tensor|Tensor]] [[być|jest]] [[szczególny]]m [[przypadek|przypadkiem]] [[wektor]]a.'' : (1.7) ''[[ten|Ten]] [[wektor]] [[atak]]u [[być|jest]] [[w zasadzie]] [[typowy]]m [[problem]]em [[każdy|każdej]] [[sieć|sieci]] [[i]] [[system]]u [[komputerowy|komputerowego]] [[(…)]].''<ref>''[https://niebezpiecznik.pl/post/scada-bezpieczenstwo-informacji-w-rozproszonych-systemach-przemyslowych/ SCADA: Bezpieczeństwo informacji w rozproszonych systemach przemysłowych]'', niebezpiecznik.pl</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) wektor Blocha, wektor [[falowy]], wektor [[normalny]], wektor [[powierzchniowy]], wektor Poyntinga, wektor Riemanna-Silbersteina, wektor [[wodzić|wodzący]] : (1.3) wektor [[główny]], wektor [[losowy]], wektor [[stan]]u, wektor [[własny]] : (1.6) wektor [[binarny]], wektor [[ekspresyjny]], wektor [[klonujący]], wektor [[plazmidowy]], wektor [[wahadłowy]] {{synonimy}} : (1.1) [[wektor swobodny]] : (1.2) [[wektor zaczepiony]] : (1.5) wektor [[genetyczny]], wektor [[DNA]] : (1.7) wektor [[atak]]u {{antonimy}} : (1.1) [[skalar]] {{hiperonimy}} : (1.1) [[tensor]] : (1.4) [[tablica]] {{hiponimy}} : (1.3) [[tensor]] {{holonimy}} : (1.3) [[przestrzeń liniowa]] {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[wektoryzowanie]] {{n}}, [[pseudowektor]] {{mrz}}, [[czterowektor]] {{mrz}} : {{przym}} [[wektorowy]] : {{przysł}} [[wektorowo]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|vector}} → [[ten]], [[który]] [[wieźć|wiezie]]<ref>{{DoroszewskiOnline}}</ref> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[vector]]; (1.2) [[vector]]; (1.3) [[vector]]; (1.4) [[vector]]; (1.5) [[vector]]; (1.6) [[vector]]; (1.7) [[vector]] * bułgarski: (1.1) [[вектор]] {{m}}; (1.2) [[вектор]] {{m}}; (1.5) [[вектор]] {{m}}; (1.6) [[вектор]] {{m}} * duński: (1.1) [[vektor]] {{w}}; (1.4) [[vektor]] {{w}}; (1.6) [[vektor]] {{w}} * esperanto: (1.1) [[vektoro]]; (1.2) [[vektoro]]; (1.3) [[vektoro]]; (1.4) [[vektoro]] * francuski: (1.1) [[vecteur]] {{m}}; (1.2) [[vecteur]] {{m}}; (1.3) [[vecteur]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[vector]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Vektor]] {{m}}; (1.2) [[Vektor]] {{m}}; (1.3) [[Vektor]] {{m}} * nowogrecki: (1.1) [[διάνυσμα]] {{n}}, [[άνυσμα]] {{n}}; (1.2) [[διάνυσμα]] {{n}}, [[άνυσμα]] {{n}} * rosyjski: (1.1) [[вектор|ве́ктор]] {{m}}, [[векторная величина|ве́кторная величина́]] {{ż}}; (1.2) [[вектор|ве́ктор]] {{m}}; (1.3) [[вектор|ве́ктор]] {{m}}; (1.6) [[переносчик|перено́счик]] {{m}} * ukraiński: (1.1) [[вектор]] {{m}} * węgierski: (1.1) [[vektor]] {{źródła}} : {{importSJP.pl|hasło=wektor}} <references /> rryfriwssmwa2nx1ujitefd222jrc3z विज्ञान 0 321711 8782943 7979036 2026-04-20T17:17:06Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782943 wikitext text/x-wiki __TOC__ == विज्ञान ({{hindi}}) == {{transliteracja}} : {{IAST|vijñāna}} {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1568 (hin)-QueerEcofeminist-विज्ञान.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[nauka]]<ref name=wp>{{Shabdkosh}}</ref> : (1.2) [[technologia]]<ref name=wp/> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[जीव विज्ञान]] → [[nauka]] • [[जीव विज्ञान]] → [[biologia]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> == विज्ञान ({{język konkani}}) == {{transliteracja}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[nauka]] ''(badania mające na celu poszerzenie sumy ludzkiej wiedzy)'' {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|konkani|4}} == विज्ञान ({{sanskryt}}) == {{transliteracja}} : {{IAST|vijñāna}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[nauka]], [[wiedza]], [[mądrość]]<ref name=m>Sir Monier Monier-Williams, ''A Sanskrit-English dictionary etymologically and philologically arranged with special reference to cognate Indo-European languages'', Oxford: Clarendon Press, 1898, [https://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/monier/webtc/serveimg.php?file=/scans/MWScan/MWScanjpg/mw0961-vijRmbhin.jpg str. 961]</ref> : (1.2) [[nauka]], [[doktryna]]<ref name=m/> : (1.3) [[zdolność]], [[umiejętność]], [[sztuka]]<ref name=m/> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[विद्या]], [[विवेक]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> 7zdhz7wur1l4xvcqbzc0rl60i8vk6pn durmigliun 0 324179 8783106 6605001 2026-04-20T19:13:45Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783106 wikitext text/x-wiki == durmigliun ({{język romansz}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[śpioch]]<ref>[https://www.pledari.ch/mypledari/index.php ''Pledari rumantsch-englais'']</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> 12gjrf09wkyuwfyyg7dqeyzayutep7z lnu'sgw 0 324488 8783069 6715076 2026-04-20T18:48:03Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783069 wikitext text/x-wiki == lnu'sgw ({{język mikmak}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[kobieta]] [[tubylec]], [[autochtonka]], [[aborygenka]]<ref>[https://www.mikmaqonline.org/ mikmaqonline.org]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> ip4hdiwz1u3923pnzpol5bbh1ynvsne byssus 0 324948 8783283 8428475 2026-04-21T09:35:45Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-CaulkyAlphabet-byssus.wav}} 8783283 wikitext text/x-wiki __TOC__ == byssus ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-CaulkyAlphabet-byssus.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{zool}} [[bisior]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == byssus ({{język francuski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|bi.sys}} : {{audio|LL-Q150 (fra)-Lyokoï-byssus.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{zool}} [[bisior]]<ref name="Ws">{{WsA-K|hasło=bisior|strony=133}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 3qq6xu6ggn8xdty9jnmcasl0xjlzk9z sesde 0 327071 8783042 7250909 2026-04-20T18:20:39Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783042 wikitext text/x-wiki == sesde ({{język afrykanerski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-sesde.wav}} {{znaczenia}} ''liczebnik'' : (1.1) [[szósty]]<ref>[https://www.goethe-verlag.com/book2/PL/PLAF/PLAF011.HTM Nauka języków obcych – afrikaans]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> 4e7mqqjv23j3cdq93enpu84ufi0xzhh متأخر 0 328161 8782871 7038726 2026-04-20T16:41:10Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782871 wikitext text/x-wiki == متأخر ({{język arabski|متاخر}}) == {{wymowa}} {{audio|Ar-متأخر.ogg}} : (1.1) {{IPA3|muta'ʔaxːir}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[późny]], [[spóźniony]], [[opóźniony]]<ref>{{Verbace}}</ref> ''przysłówek'' : (2.1) {{egiparab}} [[późno]]<ref>[https://arabic.desert-sky.net/g_adv.html Arabic learning resources: ''Adverbs in Egyptian Arabic'']</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (2.1) [[وخري]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[تأخر]], [[أخر]] : {{rzecz}} [[الأخر]] {{m}}, [[الآخرة]] {{ż}}, [[تأخير]] {{m}}, [[تأخر]] : {{przysł}} [[متأخرا]] : {{przym}} [[آخر]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : zobacz też: [[Indeks:Arabski - Najpopularniejsze słowa]] {{źródła}} <references/> enrgtxdzaz32mvebx868mqi2rhl7jco endemism 0 329390 8783296 6614649 2026-04-21T09:49:55Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-endemism.wav}} 8783296 wikitext text/x-wiki == endemism ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-endemism.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{ekol}} [[endemit]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[endemic]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} h6d93mjb0110l9ibpu08crio63d7edu pharyngealization 0 330767 8783143 6778464 2026-04-20T19:40:22Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Aadenboy-pharyngealization.wav}} 8783143 wikitext text/x-wiki == pharyngealization ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Aadenboy-pharyngealization.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{jęz}} [[faryngalizacja]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 20p37ocat2awlt2ouj2edrqe8l9vwot psychosocial 0 332359 8783333 8468360 2026-04-21T10:25:56Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-psychosocial.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy 8783333 wikitext text/x-wiki == psychosocial ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-psychosocial.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-psychosocial.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{psych}} [[psychospołeczny]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przysł}} [[psychosocially]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} h7ovs1x92so15acrp2lhtbhfoblf8tv Lambro 0 332386 8783041 7884962 2026-04-20T18:19:42Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783041 wikitext text/x-wiki {{podobne|lambro}} == Lambro ({{język polski}}) == [[Plik:Rio Lambro.jpg|thumb|Lambro (2.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ˈlãmbrɔ}}, {{AS3|l'''ã'''mbro}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-Lambro.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|m}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (2.1) [[rzeka]] [[w]] [[Lombardii]], [[w]] [[północny]]ch [[Włochy|Włoszech]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Lambro |Mianownik lm = Lambrowie |Dopełniacz lp = Lambra |Dopełniacz lm = Lambrów |Celownik lp = Lambrowi |Celownik lm = Lambrom |Biernik lp = Lambra |Biernik lm = Lambrów |Narzędnik lp = Lambrem |Narzędnik lm = Lambrami |Miejscownik lp = Lambrze |Miejscownik lm = Lambrach |Wołacz lp = Lambro |Wołacz lm = Lambrowie }} : (2.1) {{nieodm-rzeczownik-polski}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[cały|Cała]] [[ziemia]] [[ramię|ramieniem]] [[Lambro|Lambra]] [[opasać|opasana]], / [[leżeć|Leżała]] [[jak]] [[w]] [[żelazny]]ch [[skręt]]ach [[Lewiatan|Lewjatana]].''<ref>Juliusz Słowacki ''[[s:Lambro, powstańca grecki|Lambro, powstańca grecki. Powieść poetyczna]]''</ref> {{sic}} : (2.1) ''[[ponad|Ponad]] [[2000|2]][[500]] [[metr sześcienny|metrów sześciennych]] [[ropa naftowa|ropy naftowej]] [[i]] [[inny]]ch [[paliwo|paliw]] [[przedostać się|przedostało się]] [[do]] [[rzeka|rzeki]] [[Lambro]], [[dopływ]]u [[Pad]]u.''<ref>''[https://www.rmf24.pl/foto/swiat/zdjecie,iId,154908,iAId,9439 Lambro nie żyje]'', informacja w serwisie www.rmf24.pl</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|gr|Λάμπρος}} : (2.1) {{etym|wł|Lambro}} {{uwagi}} : (1.1) w języku polskim to imię literackie, rzadko spotykane, znane z utworu [[w:Juliusz Słowacki|Juliusza Słowackiego]] ''Lambro, powstańca grecki. Powieść poetyczna'' {{tłumaczenia}} * angielski: (2.1) [[Lambro]] * nowogrecki: (1.1) [[Λάμπρος]] {{m}} * włoski: (2.1) [[Lambro]] {{m}} {{źródła}} <references /> fkon3nspiz1ne4lwowx3vuji4jvay44 obraza 0 335773 8782940 8377269 2026-04-20T17:16:13Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782940 wikitext text/x-wiki == obraza ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ɔbˈraza}}, {{AS3|obr'''a'''za}} {{audio|Pl-obraza.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[urażenie]] [[czyjś|czyjejś]] [[godność|godności]] [[osobisty|osobistej]] : (1.2) [[naruszenie]] [[obowiązywać|obowiązujących]] [[norma|norm]], [[prawo|praw]], [[wartość|wartości]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = obraza |Mianownik lm = |Dopełniacz lp = obrazy |Dopełniacz lm = |Celownik lp = obrazie |Celownik lm = |Biernik lp = obrazę |Biernik lm = |Narzędnik lp = obrazą |Narzędnik lm = |Miejscownik lp = obrazie |Miejscownik lm = |Wołacz lp = obrazo |Wołacz lm = }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[krytyka|Krytyka]] [[być|jest]] [[odbierać|odbierana]] [[jako]] [[osobisty|osobista]] [[obraza]], [[dlatego]] [[też]] [[nie]] [[wolno]] [[nikt|nikogo]] [[krytykować]] [[bezpośrednio]]''<ref>[https://www.sgh.waw.pl/ sgh.waw.pl], dostęp 15-11-2011</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1) [[obraza majestatu]] {{synonimy}} : (1.1) [[dyshonor]], [[połajanka]], [[zniewaga]], [[afront]], [[znieważenie]], [[obrażenie]], [[obelga]], [[policzek]], [[ujma]], [[krzywda]], [[uchybienie]] : (1.2) [[wykroczenie]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[obrażalstwo]] {{n}}, [[obrażalski]] {{m}}, [[obrażenie]] {{n}}, [[obrażanie]] {{n}}, [[raz]] {{mrz}} : {{czas}} [[obrażać]] {{ndk}}, [[obrazić]] {{dk}} : {{przym}} [[obrażalski]], [[obraźliwy]] : {{przysł}} [[obraźliwie]] : {{licz}} [[raz]] {{frazeologia}} : [[kamień obrazy]] • [[obraza boska]] • [[obraza majestatu]] • [[obraza munduru]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[insult]], [[outrage]], [[offence]], [[offense]] * arabski: (1.1) [[إهانة]] {{ż}} (ʾihāna) * baskijski: (1.1) [[laido]] * białoruski: (1.1) [[абраза]] {{ż}} * esperanto: (1.1) [[insulto]] * fiński: (1.1) [[loukkaus]] * francuski: (1.1) [[insulte]] {{ż}}, [[injure]] {{ż}}, [[affront]] {{m}}, [[outrage]] {{m}} * gudźarati: (1.1) [[અનાદર]] {{m}} (anādara) * hindi: (1.1) [[अनादर]] {{m}} (anādara), [[अपमान]] {{m}} (apamāna) * hiszpański: (1.1) [[insulto]] {{m}}, [[ultraje]] {{m}}, [[herida]] {{ż}}, [[bofetada]] {{ż}} * interlingua: (1.1) [[insulto]], [[offensa]], [[ultrage]] * jidysz: (1.1) [[באַליידיקונג]] {{ż}} (balejdikung) * niemiecki: (1.1) [[Beleidigung]] {{ż}} * nowogrecki: (1.1) [[προσβολή]] {{ż}} (prosvolí) * ormiański: (1.1) [[վիրավորանք]] (viravorankʿ) * pali: (1.1) [[akkosa]] {{m}} * perski: (1.1) [[توهین]], [[دشنام]], [[اهانة]], [[ذلة]] * portugalski: (1.1) [[ofensa]] {{ż}}, [[insulto]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[оскорбление|оскорбле́ние]] {{n}}, [[нанесение|нанесе́ние]] [[обида|оби́ды]] {{n}}; (1.2) [[оскорбление|оскорбле́ние]] {{n}}, [[попрание|попра́ние]] {{n}}, [[осквернение|оскверне́ние]] {{n}}, [[поругание|поруга́ние]] {{n}}, [[поношение|поноше́ние]] {{n}} * szwedzki: (1.1) [[kränkning]] {{w}} * tamilski: (1.1) [[அவமதிப்பு]] (avamatippu), [[நிந்தை]] (nintai) * turecki: (1.1) [[hakaret]], [[onur]] [[kırma]] * turkmeński: (1.1) [[nadyllyk]] * ukraiński: (1.1) [[образа]] {{ż}} * urdu: (1.1) [[اپدرو]] (upadrav) * węgierski: (1.1) [[sértés]] * włoski: (1.1) [[insulto]] {{m}}, [[improperio]] {{m}}, [[affronto]] {{m}}, [[offesa]] {{ż}}, [[oltraggio]] {{m}} {{źródła}} <references /> px5utou31y40lli44qwxox97swa6ajk huru 0 337314 8782994 7853914 2026-04-20T17:50:17Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782994 wikitext text/x-wiki __TOC__ == huru ({{sranan tongo}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[kurwa]], [[prostytutka]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|sranan tongo|4}} == huru ({{język suahili}}) == {{wymowa}} : {{audio|Sw-ke-huru.flac}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[wolny]], [[uwolnić|uwolniony]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|arab| حر}}&lrm;<ref>[https://baheyeldin.com/linguistics/list-of-swahili-words-of-arabic-origin.html ''The Baheyeldin Dynasty. List of Swahili Words of Arabic Origin'']</ref> {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == huru ({{język tahitański}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{biol}} [[gatunek]]<ref>{{Lemaitre1995}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> 9cxlqnxnwlab3dxvt4lupi7q8gpbo1j bicyclist 0 339058 8783036 8501444 2026-04-20T18:11:45Z Alienafi 114467 /* bicyclist (język angielski) */ 8783036 wikitext text/x-wiki == bicyclist ({{język angielski}}) == [[Plik:Cyclist Edinburgh.jpg|thumb|bicyclist (1.1)]] [[Plik:2017-08-12-Ian McCausland-Mens CyclingCriterium-13 (35724691423).jpg|thumb|bicyclist (1.2)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bicyclist.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-bicyclist.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik policzalny'' : (1.1) {{przest}} [[rowerzysta]], [[rowerzystka]] : (1.2) {{sport}} [[kolarz]], [[kolarka]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[bicycle]], [[cycle]], [[cyclist]], [[cycling]] : {{przym}} [[cyclic]], [[cyclical]] : {{czas}} [[bicycle]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} cqw7ac27b7cxxfvj27q8ub9hjv5gip5 برا 0 340185 8783073 7031574 2026-04-20T18:58:11Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783073 wikitext text/x-wiki == برا ({{język arabski}}) == {{transliteracja}} : (1.1) ISO: barra {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) {{egiparab}} {{lewantarab}} [[na zewnątrz]]<ref>[https://arabic.desert-sky.net/g_adv.html Arabic learning resources: ''Adverbs in Egyptian Arabic'']</ref> ''czasownik'' : (2.1) [[uwolnić]], [[zwolnić]], [[uniewinnić]]<ref>{{Verbace}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{nieodm}} : (2.1) بَرِّئْ, بَرَّأَ {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> nijjf5eklmpvb1envmjpw8s32ynw3a9 زيتي 0 340369 8783155 8733606 2026-04-20T19:45:17Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783155 wikitext text/x-wiki == زيتي ({{język arabski}}) == {{kolor|olive|(1.2) &rlm; زيتي}} {{transliteracja}} : (1.1) ISO: zaytī, zeitī {{wymowa}} : {{audioARY|LL-Q56426 (ary)-Anass Sedrati-زيتي.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[oliwny]], [[oliwkowy]]<ref>{{Verbace}}</ref> : (1.2) [[oliwkowy]] ([[kolor]])<ref>[https://arabic.desert-sky.net/colors.html Arabic learning resources: ''Arabic colors vocabulary'']</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[زيت]] : {{przym}} [[زيتوني]] : {{czas}} [[زيت]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|arab|ز ي ت}} {{uwagi}} : (1.2) zobacz też: [[Indeks:Arabski - Kolory]] {{źródła}} <references/> sbf3hok6zvlmnc3f4v0r4trws2xyyae oślica 0 341112 8782911 8608635 2026-04-20T16:58:37Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782911 wikitext text/x-wiki {{podobne|oslica}} == oślica ({{język polski}}) == [[Plik:HanPoitou1.JPG|thumb|oślica (1.1) [[z]] [[młody]]m]] {{wymowa}} {{IPA3|ɔɕˈlʲit͡sa}}, {{AS3|oślʹ'''i'''ca}}, {{objaśnienie wymowy|ZM}} {{audio|Pl-oślica.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{zool}} [[samica]] [[osioł|osła]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = oślica |Dopełniacz lp = oślicy |Celownik lp = oślicy |Biernik lp = oślicę |Narzędnik lp = oślicą |Miejscownik lp = oślicy |Wołacz lp = oślico |Mianownik lm = oślice |Dopełniacz lm = oślic |Celownik lm = oślicom |Biernik lm = oślice |Narzędnik lm = oślicami |Miejscownik lm = oślicach |Wołacz lm = oślice }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[dać|Dam]] [[rozkaz]] [[osiodłanie|osiodłania]] [[oślica|oślicy]], [[wsiąść|wsiądę]] [[na]] [[ona|nią]] [[i]] [[pójść|pójdę]] [[wraz z]] [[król]]em.''<ref>[https://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=1204 ''2 Księga Samuela 19,27'']</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[samica]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[oślarz]] {{mos}}, [[oślak]] {{mzw}}, [[osioł]] {{mzw}}, [[osiołek]] {{mzw}}, [[oślę]] {{n}}, [[oślina]] {{ż}}, [[oślątko]] {{n}} : {{przym}} [[ośli]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|pol|osioł|-ica}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * arabski: (1.1) [[أتان]] {{ż}} * baskijski: (1.1) [[asteme]] * bułgarski: (1.1) [[магарица]] {{ż}} * czeski: (1.1) [[oslice]] {{ż}} * esperanto: (1.1) [[azenino]] * francuski: (1.1) [[ânesse]] {{ż}} * hebrajski: (1.1) [[אתון]] {{ż}} (aton) * hiszpański: (1.1) [[burra]] {{ż}} * nowogrecki: (1.1) [[γαϊδούρα]] {{ż}}, [[γαϊδάρα]] {{ż}} * słowacki: (1.1) [[somarica]] {{ż}} * ukraiński: (1.1) [[ослиця]] {{ż}} * włoski: (1.1) [[asina]] {{ż}} {{źródła}} <references /> t0arkhz7npchii2i9vp44rrqu7oywxh tasiemiec 0 341151 8783067 8776380 2026-04-20T18:45:40Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783067 wikitext text/x-wiki == tasiemiec ({{język polski}}) == [[Plik:Taenia saginata adult 5260 lores.jpg|thumb|tasiemiec (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|taˈɕɛ̃mʲjɛt͡s}}, {{AS3|taś'''ẽ'''mʹi ̯ec}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|IJ}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-tasiemiec.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{zool}} {{med}} [[płaziniec]] [[o]] [[ciało|ciele]] [[pozbawić|pozbawionym]] [[przewód pokarmowy|przewodu pokarmowego]] [[oraz]] [[narząd]]ów [[zmysł]]ów, [[pasożytować|pasożytujący]] [[w]] [[ciało|ciele]] [[kręgowiec|kręgowców]]<ref name=sjp.pl>{{importSJP.pl|hasło=tasiemiec}}</ref>; {{wikipedia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{przen}} [[o]] [[coś|czymś]] [[bardzo]] [[długi]]m, [[np.]] [[serial]]u [[telewizyjny]]m {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = tasiemiec |Dopełniacz lp = tasiemca |Celownik lp = tasiemcowi |Biernik lp = tasiemca |Narzędnik lp = tasiemcem |Miejscownik lp = tasiemcu |Wołacz lp = tasiemcu |Mianownik lm = tasiemce |Dopełniacz lm = tasiemców |Celownik lm = tasiemcom |Biernik lm = tasiemce |Narzędnik lm = tasiemcami |Miejscownik lm = tasiemcach |Wołacz lm = tasiemce }} : (2.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = tasiemiec |Dopełniacz lp = tasiemca |Celownik lp = tasiemcowi |Biernik lp = tasiemiec |Narzędnik lp = tasiemcem |Miejscownik lp = tasiemcu |Wołacz lp = tasiemcu |Mianownik lm = tasiemce |Dopełniacz lm = tasiemców |Celownik lm = tasiemcom |Biernik lm = tasiemce |Narzędnik lm = tasiemcami |Miejscownik lm = tasiemcach |Wołacz lm = tasiemce }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[w|W]] [[Wielka Brytania|Wielkiej Brytanii]] [[młody|młode]] [[dziewczę]]ta [[używać|używają]] [[tasiemiec|tasiemca]] [[jako]] [[sposób|sposobu]] [[na]] [[szybki]]e [[schudnięcie]]''<ref>z Internetu, https://www.macierz.org.pl/artykuly/zdrowie/tasiemiec_-_drastyczna_dieta_na_odchudzanie.html</ref>. : (2.1) ''[[w|W]] [[telewizja|telewizji]] [[znowu]] [[nadawać|nadają]] [[jakiś]] [[tasiemiec]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) tasiemiec [[uzbrojony]] / [[nieuzbrojony]] / [[psi]] / [[bąblowcowy]] / [[karłowaty]] {{synonimy}} : (1.1) [[soliter]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[płaziniec]], [[pasożyt]] {{hiponimy}} : (1.1) [[bąblowiec]], [[wągier]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[taśma]] {{ż}}, [[tasiemce]] {{nmos}}, [[tasiemczyca]] {{ż}}, [[tasiemka]] {{ż}} : {{przym}} [[tasiemcowy]], [[taśmowy]], [[tasiemkowy]] : {{przysł}} [[taśmowo]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[tapeworm]] * białoruski: (1.1) [[салітэр]] {{m}} * bułgarski: (1.1) [[тения]] {{ż}} * duński: (1.1) [[bændelorm]] {{w}} * esperanto: (1.1) [[tenio]] * hiszpański: (1.1) [[solitaria]] {{ż}}, [[tenia]] {{ż}}; (2.1) [[culebrón]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Bandwurm]] {{m}} * norweski (bokmål): (1.1) [[bendelorm]] {{m}} * norweski (nynorsk): (1.1) [[bendelorm]] {{m}} * nowogrecki: (1.1) [[ταινία]] {{ż}}; (2.1) [[σαπουνόπερα]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[солитер]] {{m}} * ukraiński: (1.1) [[солітер]] {{m}} {{źródła}} <references /> 5e4mgkbgk6dshkdggpe5hdn09tpujnc газель 0 343796 8782963 8235319 2026-04-20T17:26:27Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782963 wikitext text/x-wiki __TOC__ == газель ({{język białoruski}}) == [[Plik:Thomsons-gazelle.jpg|thumb|газель (1.1)]] {{transliteracja}} {{translit|be}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{zool}} [[gazela]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|franc|gazelle}} < {{etym|arab|غزال}}<ref>[https://www.skarnik.by/tsbm/16289 ''Тлумачальны слоўнік беларускай мовы'', www.skarnik.by]</ref> {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Białoruski - Ssaki]] {{źródła}} <references /> == газель ({{język rosyjski}}) == [[Plik:Thomsons-gazelle.jpg|thumb|газель (1.1)]] {{transliteracja}} {{translit|ru}} {{wymowa}} : {{audio|LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-газель.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{zool}} [[gazela]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Rosyjski - Ssaki]] {{źródła}} == газель ({{język ukraiński}}) == [[Plik:Thomsons-gazelle.jpg|thumb|газель (1.1)]] {{transliteracja}} {{translit|uk}} {{wymowa}} : {{audio|LL-Q8798 (ukr)-Tohaomg-газель.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{zool}} [[gazela]]<ref>{{LingeaOnline|język=uk|hasło=газель}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[газелячий]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Ukraiński - Ssaki]] {{źródła}} <references /> lu2n6rtnqrc1ra3jcdaf83cbxhc8pk8 Alptraum 0 348705 8783132 5522401 2026-04-20T19:32:03Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783132 wikitext text/x-wiki == Alptraum ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} {{lp}} {{IPA3|ˈalptraʊ̯m}}, {{lm}} {{IPA3|ˈalptrɔɪ̯mə}} {{audio|De-Alptraum.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[koszmar]] {{odmiana}} : (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S1U|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj=m |Mianownik lp = Alptraum |Dopełniacz lp = Alptraums<br />des Alptraumes |Celownik lp = Alptraum |Biernik lp = Alptraum |Mianownik lm = Alpträume |Dopełniacz lm = Alpträume |Celownik lm = Alpträumen |Biernik lm = Alpträume }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[das|Das]] [[sein|ist]] [[für]] [[ich|mich]] [[ein]] [[Alptraum]]!'' → [[to|To]] ([[być|jest]]) [[dla]] [[ja|mnie]] '''[[koszmar]]'''! {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Albtraum]] {{m}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|niem|Alp|Traum}} {{uwagi}} : Pisownia ''Alptraum'' jest pisownią alternatywną dla zalecanej przez redakcję słownika „Duden” pisowni ''Albtraum''<ref>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Albtraum Duden online, ''Albtraum, Alptraum'', 2012]</ref>. {{źródła}} <references/> kxbprsus66gev029fri9ur4dbb8oik2 Szablon:User alfabet 10 349804 8783174 4347964 2026-04-20T20:43:08Z ImenaOphelia 101014 8783174 wikitext text/x-wiki <div style="float:left;border:solid #6ef7a7 1px;margin:1px;"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#c5fcdc;" | style="width:45px;height:45px;background:#6ef7a7;text-align:center;font-size:14pt;" | {{#ifexist:Szablon:{{{1}}}|{{{{{1}}}|{{{2}}}}}|{{{2}}}}} <br> '''{{{1}}}''' | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em;" | {{gender:{{BASEPAGENAME}}|Ten użytkownik|Ta użytkowniczka|Ten użytkownik}} potrafi czytać '''[[:Kategoria:User {{{1}}}|{{{3}}}]]'''. |}</div> [[Kategoria:User {{{1}}}|{{#ifeq:{{NAMESPACE}}|{{ns:template}}|*}}{{PAGENAME}}]]<includeonly> {{#ifeq:{{NAMESPACE}}|{{ns:template}}|[[Kategoria:Userboksy językowe - alfabety|{{{1}}}]]}}</includeonly><noinclude> [[Kategoria:Userboksy językowe - alfabety| alfabet]]</noinclude> 82qyqtjcaybsuvtsh2tg2xcsl54jqr8 photovoltaic 0 350119 8783330 8544359 2026-04-21T10:22:10Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-photovoltaic.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy 8783330 wikitext text/x-wiki == photovoltaic ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-TurtleMedicine-photovoltaic.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-photovoltaic.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{elektr}} [[fotowoltaiczny]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przysł}} [[photovoltaically]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} gmp2v33bjvb87r0hsrrttgx7lekfmxy iberoamerykański 0 352936 8783207 6054990 2026-04-21T06:46:32Z Zan-mir 63517 8783207 wikitext text/x-wiki == iberoamerykański ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˌibɛrɔãmɛrɨˈkãj̃sʲci}}, {{AS3|'''i'''beroãmeryk'''ã'''ĩ ̯sʹḱi}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|ŃJ|AKCP}} {{audio|Pl-iberoamerykański.ogg}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[odnosić się|odnoszący się]] [[do]] [[kraj]]ów [[Ameryka|Ameryki]], [[w]] [[który]]ch [[język]]iem [[oficjalny]]m [[być|jest]] [[hiszpański]] [[lub]] [[portugalski]] : (1.2) [[odnosić się|odnoszący się]] [[do]] [[kultura|kultury]] [[kraj]]ów [[Ameryka|Ameryki]] [[oprzeć|opartej]] [[na]] [[język]]u [[hiszpański]]m [[lub]] [[portugalski]]m {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-przymiotnik-polski}} {{przykłady}} : (1.2) ''[[boom|Boom]] [[iberoamerykański]] [[dotyczyć|dotyczył]] [[literatura|literatury]] [[hiszpańskojęzyczny|hiszpańskojęzycznej]]: [[argentyński]]ej, [[meksykański]]ej, [[kubański]]ej, [[kolumbijski]]ej, [[peruwiański]]ej''<ref>{{NKJP|autorzy=Krzysztof Varga|tytuł_mag=Gazeta Wyborcza|tytuł_art=Realizm niemagiczny|data=1997-02-27|hash=c5dcf580210e1ad814a1fc0a229ddced|match_start=5|match_end=21}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[hispanoamerykański]], [[latynoski]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[iberoamericano]] {{źródła}} <references /> 6v8073v0z497d4nvur2x51n4xv9r03j कङ 0 353717 8783104 7042690 2026-04-20T19:13:35Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783104 wikitext text/x-wiki == कङ ({{język szerpa}}) == {{transliteracja}} : {{IAST|kaṅa}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''zaimek'' : (1.1) [[co]]<ref>[https://sherwa.de/language/sh_eng.pdf ''Sherpa Conversation & Basic Words'']</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> mrpn2jjqrkq49eqyg2sf7pibl33zajs खम 0 353720 8782875 7043080 2026-04-20T16:43:54Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782875 wikitext text/x-wiki == खम ({{język szerpa}}) == {{transliteracja}} : {{IAST|khama}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[element]]<ref>[https://sherwa.de/language/sh_eng.pdf Sherpa Conversation & Basic Words]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> nkzns4owxplkqmh9diku2zlchlcnc9i طوارق 0 354523 8782888 5923157 2026-04-20T16:49:06Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782888 wikitext text/x-wiki == طوارق ({{język arabski}}) == [[Plik:Targui.jpg|thumb|(1.1) &rlm; طوارق]] {{transliteracja}} : (1.1) ISO: ṭūāreq {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[Tuareg]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) <ref>[https://observers.france24.com/ar/content/20110902-طوارق-ليبيا-غدامس-الجزائر-مرمى-المقاتلين-الليبيين-القذافي observers.france24.com] 02/09/2011</ref>.[[فر]] [[جزء]] [[من]] [[طوارق]] [[غدامس]] [[إلى]] [[قرية]] [[دبداب]] [[جزائري|الجزائرية]]، [[وقع|الواقعة]] [[على]] [[بعد]] 20 [[كيلومتر|كيلومترا]] [[من]] [[حدود|الحدود]] [[ليبي|الليبية]]&rlm; → [[część|Część]] '''[[Tuareg]]ów''' [[uciec|uciekła]] [[z]] [[Ghadamis]] [[do]] [[algierski]]ej [[wioska|wioski]] Debdeb, [[usytuować|usytuowanej]] [[ponad]] [[20]] [[kilometr]]ów [[od]] [[libijski]]ch [[granica|granic]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> diyg0vp634jpxywl1fb1oh0f5tvdnpt owczarek 0 355202 8783393 8679992 2026-04-21T11:54:38Z ~2026-24352-74 114494 dodano farerski: (1.1) [[seyðahundur]] {{m}} 8783393 wikitext text/x-wiki == owczarek ({{język polski}}) == [[Plik:Creda-Ovcar-DolenjaVasSenadole.JPG|thumb|owczarek (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ɔfˈt͡ʃarɛk}}, {{AS3|ofč'''a'''rek}}, {{objaśnienie wymowy|BDŹW}} {{audio|Pl-owczarek.ogg}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Gower-owczarek.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{kynol}} [[duży]], [[silny]] [[pies]] [[o]] [[różny]]m [[przeznaczenie|przeznaczeniu]] ([[pasterski]], [[stróżować|stróżujący]], [[tropić|tropiący]] [[itp.]]), [[występować|występujący]] [[w]] [[kilkadziesiąt|kilkudziesięciu]] [[odmiana]]ch {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = owczarek |Dopełniacz lp = owczarka |Celownik lp = owczarkowi |Biernik lp = owczarka |Narzędnik lp = owczarkiem |Miejscownik lp = owczarku |Wołacz lp = owczarku |Mianownik lm = owczarki |Dopełniacz lm = owczarków |Celownik lm = owczarkom |Biernik lm = owczarki |Narzędnik lm = owczarkami |Miejscownik lm = owczarkach |Wołacz lm = owczarki }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[biały]] owczarek [[szwajcarski]] • [[owczarek alzacki]] • owczarek [[australijski]] • owczarek [[belgijski]] • owczarek [[kataloński]] • owczarek [[kaukaski]] • [[owczarek niemiecki]] • owczarek [[południoworosyjski]] • owczarek [[staroangielski]] • [[owczarek szetlandzki]] • [[owczarek szkocki]] [[długowłosy]] • owczarek [[środkowoazjatycki]] • [[owczarek nizinny polski]] • [[polski]] [[owczarek podhalański]] {{synonimy}} : (1.1) [[pies pasterski]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[pies]] {{hiponimy}} : (1.1) [[briard]], [[kelpie]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[owca]] {{ż}}, [[owieczka]] {{ż}}, [[owczę]] {{n}}, [[owczarstwo]] {{n}}, [[owczarz]] {{m}}, [[owczarczyk]] {{m}}, [[owczarka]] {{ż}}, [[owczarnia]] {{ż}}, [[owczarzenie]] {{n}} : {{czas}} [[owczarzyć]] {{ndk}} : {{przym}} [[owczy]], [[owczarski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : {{wikipedia}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[shepherd]] * bułgarski: (1.1) [[овчарка]] {{ż}} * duński: (1.1) [[schæferhund]] {{w}}, [[schæfer]] {{w}} * esperanto: (1.1) [[ŝafhundo]] * farerski: (1.1) [[seyðahundur]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[pastor]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[овчарка|овча́рка]] {{ż}} * słoweński: (1.1) [[ovčar]] {{m}} * ukraiński: (1.1) [[вівчарка|вівча́рка]] {{ż}} {{źródła}} iimlxdtwbi0nr7i979kznvph11z7ejq zlinczować 0 358092 8783205 8781710 2026-04-21T06:42:10Z Zan-mir 63517 8783205 wikitext text/x-wiki == zlinczować ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|zlʲĩn͇ˈt͡ʃɔvat͡ɕ}}, {{AS3|zlʹĩṇč'''o'''vać}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|DZIĄS|NAZAL}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-zlinczować.wav}} {{znaczenia}} ''czasownik przechodni dokonany'' ({{ndk}} [[linczować]]) : (1.1) {{książk}} {{zob|[[linczować]]}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-czasownik-polski | dokonany = tak | koniugacja = IV | zrobię = zlinczuję | zrobi = zlinczuje | zrobią = zlinczują | zrobiłem = zlinczowałem | zrobił = zlinczował | zrobiła = zlinczowała | zrobili = zlinczowali | zrobiono = zlinczowano | zrób = zlinczuj | zrobiwszy = zlinczowawszy | zrobiony = zlinczowany | zrobieni = zlinczowani | zrobienie = zlinczowanie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[mężczyzna|Mężczyzna]] [[przebrać|przebrany]] [[za]] [[Dziadek Mróz|Dziadka Mroza]] ([[rosyjski]] [[odpowiednik]] [[Święty Mikołaj|Świętego Mikołaja]]) [[zostać|został]] [[zlinczować|zlinczowany]] [[przez]] [[tłum]] [[muzułmański]]ch [[fanatyk]]ów [[religijny]]ch [[w]] [[stolica|stolicy]] [[Tadżykistan]]u''<ref>[https://wolnemedia.net/wierzenia/zlinczowali-dziadka-mroza/ artykuł ''Zlinczowali Dziadka Mroza'' na portalu wolnemedia.net]</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[lincz]] ([[lynch]]) {{m}} : {{czas}} [[linczować]] {{ndk}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{zob|lincz}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum aspekt|linczować}} {{źródła}} <references/> tlfvmirglssj4xms7dn229bbf831o35 embarazado 0 359951 8783053 8088691 2026-04-20T18:41:01Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783053 wikitext text/x-wiki == embarazado ({{język hiszpański}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ẽm.ba.ɾa.ˈθa.ðo}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[skrępowany]], [[zakłopotany]] ''{{forma czasownika|es}}'' : (2.1) {{forma verbal|czasownik=embarazar|imiesłów=participio}} {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} embarazado {{m}}, embarazada {{ż}}; {{lm}} embarazados {{m}}, embarazadas {{ż}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[sentirse|Me siento]] [[muy]] [[embarazado]] [[cuando]] [[tratar|tratan]] [[de]] [[esto]]s [[tema]]s [[en]] [[mi]] [[presencia]].'' → [[czuć się|Czuję się]] [[bardzo]] '''[[zakłopotany]]''', [[gdy]] [[rozmawiać|rozmawiają]] [[o]] [[ten|tych]] [[sprawa]]ch [[przy]] [[mój|mojej]] [[obecność|obecności]]. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) ''[[sentirse]] embarazado'' → [[czuć się]] [[zakłopotany]] {{synonimy}} : (1.1) [[molesto]], [[turbado]], [[incómodo]], [[cohibido]], [[trabado]], [[atormentado]], [[preocupado]] {{antonimy}} : (1.1) [[cómodo]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[embarazar]], [[embarazarse]] : {{przym}} [[embarazada]], [[embarazador]], [[embarazoso]] : {{przysł}} [[embarazadamente]], [[embarazosamente]] : {{rzecz}} [[embarazo]] {{m}}, [[embarazada]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{ims}} ''bierny od'' {{etymn|hiszp|embarazar}} {{uwagi}} : (1.1) w tym znaczeniu słowo to jest postrzegane jako przestarzałe. Według danych zebranych przez '''Corpus del español''' <ref>[https://www.corpusdelespanol.org www.corpusdelespanol.org]</ref> najczęstsze wystąpienia tego słowa przypadają na XVII (66 przypadków) i XVIII wiek (70 przypadków), a w XX wieku jego występowanie prawie zanika (6 przypadków). {{źródła}} <references/> ao5zn35hsy131wswu8b1ka9gezq0hir antyimigracyjny 0 362870 8782873 8470953 2026-04-20T16:41:54Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782873 wikitext text/x-wiki == antyimigracyjny ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˌãntɨ<sup>j</sup>ĩmʲiɡraˈt͡sɨjnɨ}}, {{AS3|'''ã'''nty<sup>i ̯</sup>ĩmʹigrac'''y'''i ̯ny}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|JSAM|AKCP}} {{audio|Pl-antyimigracyjny.ogg}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[skierować|skierowany]] [[przeciwko]] [[imigracja|imigracji]] [[lub]] [[imigrant]]om {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski}} {{przykłady}} : (1.1) ''(…) [[jak]] [[patrzeć|patrzę]] [[na]] [[scena|scenę]] [[polityczny|polityczną]] [[wiele|wielu]] [[państwo|państw]], [[w]] [[który]]ch [[imigrant|imigranci]] [[stanowić|stanowią]] [[duży]] [[odsetek]], [[mieć wrażenie|mam wrażenie]], [[że]] [[dziś]] [[wygrywać|wygrywa]] [[się]] [[wybory]] [[tylko]] [[i]] [[wyłącznie]] [[na]] [[antyimigracyjny|antyimigracyjnej]] [[retoryka|retoryce]].''<ref>[https://www.polskieradio.pl/9/540/Artykul/575007,Imigranci-jako-kozly-ofiarne Polskie Radio: ''Imigranci jako kozły ofiarne'']</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[polityka]] / [[retoryka]] antyimigracyjna • [[portal]] / [[program]] antyimigracyjny {{synonimy}} : (1.1) [[antyimigrancki]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[antyimigrancki]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etymn|pol|anty-|imigracyjny}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * rosyjski: (1.1) [[антииммиграционный]] * słowacki: (1.1) [[protiimigračný]], [[antiimigračný]] {{źródła}} <references /> 0spwk6c06u0cnlu7csp36y41mqnpy9z espía 0 363302 8783032 8153348 2026-04-20T18:06:26Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8783032 wikitext text/x-wiki {{podobne|espia}} == espía ({{język hiszpański|espia}}) == [[Plik:Lens of Mini Camcorder.jpg|thumb|[[cámara]] espía (1.2)]] [[Plik:MV Naushon warping in.jpg|thumb|[[el|la]] espía (2.2) [[de]] [[un]]a [[embarcación]]]] {{wymowa}} : {{IPA3|es.ˈpi.a}} : {{audio|LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-espía.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[szpieg]] ([[mężczyzna]]) : (1.2) ''… w funkcji przydawki'' [[szpiegowski]] ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (2.1) [[szpieg]] ([[kobieta]]) : (2.2) {{mar}} [[holowanie]]<ref name=wh>{{WawrzkowiczHiszpański1993|strony=352}}</ref>, [[buksowanie]] [[łódź|łodzi]], [[statek|statku]] : (2.3) {{mar}} [[lina]] [[holowniczy|holownicza]], [[buksa]]<ref name=wh></ref> ''{{forma czasownika|es}}'' : (3.1) {{forma verbal|czasownik=espiar|osoba=3|liczba=lp|czas=pres|tryb=ind}} : (3.2) {{forma verbal|czasownik=espiar|osoba=2|liczba=lp|tryb=imp}} {{odmiana}} : (1.1, 2.1-3) {{lm}} espías : (1.2) {{nieodm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[durante|Durante]] [[el|la]] [[guerra fría]] [[el|los]] [[espía]]s [[infiltrarse|se infiltraban]] [[en]] [[el|los]] [[país]]es [[enemigo]]s [[con objeto de]] [[conseguir]] [[información]] [[valioso|valiosa]].'' → [[podczas|Podczas]] [[zimna wojna|zimnej wojny]] '''[[szpieg|szpiedzy]]''' [[przenikać|przenikali]] [[do]] [[wrogi]]ch [[kraj]]ów [[w celu]] [[zdobycie|zdobycia]] [[cenny]]ch [[informacja|informacji]]. {{składnia}} : (1.2) {{rzecz}} + espía {{kolokacje}} : (1.1, 2.1) ''espía [[industrial]]'' → [[szpieg gospodarczy]], [[przemysłowy]] • ''[[desenmascarar]]'' / ''[[reclutar]] [[a]] [[un]]''/''[[un|a]] espía'' → [[demaskować]] / [[werbować]] [[szpieg]]a : (1.2) ''[[cámara]]'' / ''[[red]] espía'' → [[kamera]] / [[sieć]] ([[siatka]]) [[szpiegowski|szpiegowska]] • ''[[programa]]'' / ''[[satélite]] espía'' → [[program]] / [[satelita]] [[szpiegowski]] {{synonimy}} : (1.1) [[espión]], [[confidente]], [[informador]], {{pot}} [[soplón]], {{daw}} [[espiador]] {{m}} : (1.2) [[de]] [[espionaje]] : (2.1) [[confidente]], [[informadora]], {{pot}} [[soplona]] : (2.2) [[espiado]] : (2.3) [[estacha]], [[sirga]], [[tirante]], [[cabo]], [[cuerda]], [[amarra]], [[maroma]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : (1.1-2, 2.1) {{czas}} [[espiar]]; {{rzecz}} [[espionaje]] {{m}}, [[espión]] {{m}}, {{daw}} [[espiador]] {{m}} : (2.2-3) {{czas}} [[espiar]]; {{przym}} [[espiado]] {{frazeologia}} : (1.1, 2.1) ''[[espía doble]]'' → [[podwójny agent]] {{etymologia}} : (1.1-2, 2.1) {{etym|goc|*spaíha}}<ref>{{RAE}}</ref> : (2.2-3) {{zob|espiar}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> fy2poi10f6bodbby9m28dutkpj0ty68 خمستلاف 0 363740 8783123 7034187 2026-04-20T19:23:27Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783123 wikitext text/x-wiki == خمستلاف ({{język arabski}}) == {{transliteracja}} : (1.1) ISO: xamastalāf {{wymowa}} {{znaczenia}} ''liczebnik główny'' : (1.1) {{egiparab}} [[pięć]] [[tysiąc|tysiecy]], 5000<ref>[https://wikitravel.org/en/Egyptian_Arabic_phrasebook#b wikitravel.org: Egyptian Arabic phrasebook]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[خمسة]] {{ż}} : {{licz}} [[خمسة]] : {{przym}} [[خمس]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|arab|خ م س}} {{uwagi}} : {{zoblistę|Indeks:Arabski - Liczebniki|ألف|ألفين|تلاتلاف|أربعتلاف|خمستلاف|ستلاف|سبعتلاف|تمنتلاف|تسعتلاف|عشرتلاف}} {{źródła}} <references/> a4lesalz1kceryvsmdokigj2bf6ddzp سدر 0 364572 8782889 8734016 2026-04-20T16:50:30Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782889 wikitext text/x-wiki == سدر ({{język arabski}}) == [[Plik:Illustration of Rhamnus catharticus 63-cropped.png|thumb|(1.1) &rlm; سدر]] {{transliteracja}} : (1.1) ISO: sudr {{wymowa}} : {{audioARY|LL-Q56426 (ary)-Anass Sedrati-سدر.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Rhamnus|ref=tak}}, [[szakłak]]<ref>{{Aljazem}}</ref> : (1.2) {{marokarab}} [[klatka piersiowa]], [[pierś]]<ref>[https://www.speakmoroccan.com/ speakmoroccan.com]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.2) [[صدر]], [[قفص صدري]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.2) zobacz też: [[Indeks:Arabski - Części ciała]] {{źródła}} <references/> nkushwz9jk16vd0wishnl66cmgmwec0 رية 0 364575 8782977 8734022 2026-04-20T17:41:56Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782977 wikitext text/x-wiki {{podobne|رئة|ریه}} == رية ({{język arabski}}) == [[Plik:Lung (PSF).png|thumb|(1.1) &rlm; رية]] {{transliteracja}} {{wymowa}} : {{audioARY|LL-Q56426 (ary)-Fenakhay-رية.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{marokarab}} {{anat}} [[płuco]]<ref>[https://www.speakmoroccan.com/ speakmoroccan.com]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[رئة]], [[سحر]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[رئة]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Arabski - Części ciała]] {{źródła}} <references/> magk3u2m0l4t1qfjt4zdxhe1peakr6h الصيف 0 365669 8783113 7030902 2026-04-20T19:19:03Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783113 wikitext text/x-wiki == الصيف ({{język arabski}}) == {{transliteracja}} : (1.1) (2.1) al-ṣayf, aṣ-sayf {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{libijarab}} [[czerwiec]]<ref>[https://www.omniglot.com/language/time/months.htm ''Omniglot'']</ref> ''{{forma rzeczownika|ar}}'' : (2.1) [[lato]], ''forma określona od'' {{zob|[[صيف]]}} + {{zob|[[ال]]}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[حزيران]], [[يونيو]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[صيف]] {{m}} : {{czas}} [[صيف]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|arab|ال|صيف}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Arabski - Kalendarz i czas]] • {{zoblistę|أين النار| النوار| الربيع| الطير| الماء| الصيف| ناصر| هانيبال| الفاتح| الثمور| الحرث| الكانون}} {{źródła}} <references/> lqncanoywxt4nkr7lm6h6r4mq6x3ss8 جانفي 0 365675 8782997 7032855 2026-04-20T17:50:40Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782997 wikitext text/x-wiki == جانفي ({{język arabski}}) == {{transliteracja}} : (1.1) jānfī, ǧānfī {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{algierarab}} {{tunezarab}} [[styczeń]]<ref>[https://www.omniglot.com/language/time/months.htm ''Omniglot'']</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Arabski - Kalendarz i czas]] • {{zoblistę|جانفي|فيفري|مارس|أفريل|ماي|جوان|جويلية|أوت|سبتمبر|أكتوبر|نوفمبر|ديسمبر}} {{źródła}} <references/> sxlxlb6ff8toe158zh1n5j3pn90wf4s Prinzip 0 368596 8783098 8719295 2026-04-20T19:11:04Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783098 wikitext text/x-wiki {{podobne|prinzip}} == Prinzip ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} {{lp}} {{IPA3|pʀɪnˈt͡siːp}} {{lm}} {{IPA3|pʀɪnˈt͡siːpi̯ən}} {{IPA3|pʀɪnˈt͡siːpə}} {{audio|De-Prinzip.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[zasada]], [[wzorzec]], [[kanon]] ([[np.]] [[zachowanie|zachowania]]) : (1.2) [[zasada]] [[reguła]], [[podwalina]] : (1.3) [[zasada]], [[metoda]], [[sposób]] ''temat słowotwórczy'' : (2.1) ''(w złożeniach)'' [[dotyczyć|dotyczący]] [[zasada|zasad]] {{odmiana}} : (1.1-3)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S12|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj=n |Mianownik lp = Prinzip |Dopełniacz lp = Prinzips |Celownik lp = Prinzip |Biernik lp = Prinzip |Mianownik lm = Prinzipien<br />die Prinzipe<ref>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Prinzip Duden online, ''Prinzip'', 2012]</ref><ref group="uwaga">Rzadko w {{lm}} spotykana jest również forma ''Prinzipe.''</ref> |Dopełniacz lm = Prinzipien<br />der Prinzipe |Celownik lm = Prinzipien<br />den Prinzipen |Biernik lm = Prinzipien<br />die Prinzipe }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[für|Für]] [[er|ihn]] [[werden|werde]] [[ich]] [[mein]]e [[moralisch]]en [[Prinzip]]ien [[nicht]] [[aufgeben]].'' → [[dla|Dla]] [[on|niego]] [[nie]] [[zrezygnować|zrezygnuję]] [[z]] [[mój|moich]] [[moralny]]ch '''[[zasada|zasad]]'''. : (1.1) ''[[ich|Ich]] [[werden|werde]] [[aus]] [[Prinzip]] [[dagegen]] [[stimmen]].'' → [[zagłosować|Zagłosuję]] [[przeciw]] [[dla]] '''[[zasada|zasady]]'''. : (1.1) ''[[im|Im]] [[Prinzip]] [[sein|bin]] [[ich]] [[damit]] [[einverstanden]].'' → [[w|W]] '''[[zasada|zasadzie]]''' [[się]] [[z]] [[to|tym]] [[zgadzać|zgadzam]]. : (1.2) ''[[jetzt|Jetzt]] [[infrage stellen|stellst]] [[du]] [[noch]] [[die]] [[grundlegend]]en [[demokratisch]]en [[Prinzip]]ien [[infrage stellen|infrage]].'' → [[a|A]] [[teraz]] [[kwestionować|kwestionujesz]] [[jeszcze]] [[podstawowy|podstawowe]] '''[[zasada|zasady]]''' [[demokracja|demokracji]]. : (1.3) ''[[ich|Ich]] [[haben|habe]] [[das]] [[Prinzip]] [[der|des]] [[Mechanismus]] [[immer]] [[noch]] [[nicht]] [[verstehen|verstanden]].'' → [[nadal|Nadal]] [[nie]] [[rozumieć|rozumiem]] '''[[zasada|zasady]]''' ([[działanie|działania]]) [[ten|tego]] [[mechanizm]]u. : (1.3) ''[[nach|Nach]] [[welcher|welchem]] [[Prinzip]] [[sortieren|sortiert]] [[ihr]] [[die]] [[Sache]]n?'' → [[według|Według]] [[jaki]]ej '''[[zasada|zasady]]''' [[sortować|sortujecie]] [[ta|te]] [[rzecz]]y? {{składnia}} : (2.1) ''w złożeniach'' [[Prinzip]]ien ({{lm}}) + {{rzecz}}/{{przym}} (np. [[Prinzipienfrage]]. [[prinzipientreu]]) {{kolokacje}} : [[grundlegend]]e/[[streng]]e/[[moralisch]]e [[Prinzip]]ien • [[aus]] [[Prinzip]] • [[im]] [[Prinzip]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[prinzipiell]], [[prinzipienlos]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} <references group="uwaga"/> {{źródła}} <references /> eq8vm18qhoy6rvm2xhautzclgn9acr3 gás 0 369022 8782839 8771133 2026-04-20T15:05:44Z ~2026-24289-52 114478 /* gás (język farerski) */ 8782839 wikitext text/x-wiki {{podobne|GaaS|gaas|Gaass|Gas|gas|gass|ggas|gãs|gäss|gås}} == gás ({{język farerski}}) == [[Plik:Bar-headed Goose - St James's Park, London - Nov 2006.jpg|thumb|gás (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ornit}} [[gęś]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = gás |Biernik lp = gás |Celownik lp = gás |Dopełniacz lp = gásar |Mianownik lm = gæs |Biernik lm = gæs |Celownik lm = gásum |Dopełniacz lm = gása |Mianownik lp określony = gásin |Biernik lp określony = gásina |Celownik lp określony = gásini |Dopełniacz lp określony = gásarinnar |Mianownik lm określony = gæsnar |Biernik lm określony = gæsnar |Celownik lm określony = gásunum/gæsnum |Dopełniacz lm określony = gásanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[fuglur]] {{hiponimy}} : (1.1) [[gásarungi]], [[brandgás]], [[ekrugás]], [[frostmýrugás]], [[grágás]], [[helsigás]], [[íslandsgás]], [[korngás]], [[ljós helsigás]], [[russisk korngás]], [[snjógás]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == gás ({{język irlandzki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{fiz}} [[gaz]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|irlandzki|2}} == gás ({{język portugalski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-gás.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-gás.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[gaz]] {{odmiana}} : (1) {{lp}} gás; {{lm}} gases {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == gás ({{język staronordyjski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[gęś]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|staronordyjski}} mtttqes596it868gc473rgcgeae1vgl 8782844 8782839 2026-04-20T15:14:38Z ~2026-24289-52 114478 /* gás (język farerski) */ 8782844 wikitext text/x-wiki {{podobne|GaaS|gaas|Gaass|Gas|gas|gass|ggas|gãs|gäss|gås}} == gás ({{język farerski}}) == [[Plik:Bar-headed Goose - St James's Park, London - Nov 2006.jpg|thumb|gás (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ornit}} [[gęś]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = gás |Biernik lp = gás |Celownik lp = gás |Dopełniacz lp = gásar |Mianownik lm = gæs |Biernik lm = gæs |Celownik lm = gásum |Dopełniacz lm = gása |Mianownik lp określony = gásin |Biernik lp określony = gásina |Celownik lp określony = gásini |Dopełniacz lp określony = gásarinnar |Mianownik lm określony = gæsnar |Biernik lm określony = gæsnar |Celownik lm określony = gásunum/gæsnum |Dopełniacz lm określony = gásanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[fuglur]] {{hiponimy}} : (1.1) [[gásarungi]], [[brandgás]], [[ekrugás]], [[frostmýrugás]], [[grágás]], [[helsigás]], [[íslandsgás]], [[korngás]], [[lítil snjógás]], [[ljós helsigás]], [[russisk korngás]], [[snjógás]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == gás ({{język irlandzki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{fiz}} [[gaz]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|irlandzki|2}} == gás ({{język portugalski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-gás.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-gás.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[gaz]] {{odmiana}} : (1) {{lp}} gás; {{lm}} gases {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == gás ({{język staronordyjski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[gęś]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|staronordyjski}} s9cu2ddqejuv1c99kv7fm16t39oa163 0 369666 8783094 7050029 2026-04-20T19:09:50Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783094 wikitext text/x-wiki == ૪ ({{język gudźarati}}) == {{wymowa}} chogaṛo {{znaczenia}} ''liczebnik główny'' : (1.1) [[4]] (cyfra cztery)<ref>[https://www.omniglot.com/writing/gujarati.htm Omniglot.com]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} ''słownie'': [[ચોગડો]] (cogaḍo); [[ચાર]] (cār) {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : {{zoblistę|૦|૧|૨|૩|૪|૫|૬|૭|૮|૯}} {{źródła}} <references/> 79ekl79ugak9oxtnpgefpbngi7s44oo krajanka 0 370727 8782924 8627521 2026-04-20T17:04:33Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782924 wikitext text/x-wiki {{podobne|Krajanka}} __TOC__ == krajanka ({{język polski}}) == [[Plik:Mirepoix on cutting board.jpg|thumb|krajanka (1.4) [[warzywny|warzywna]]]] [[Plik:Weißbrot-1.jpg|thumb|krajanka (1.5) [[chleb]]a]] [[Plik:Talerz rosołu .jpg|thumb|[[rosół]] [[z]] krajanką (1.6)]] [[Plik:Basboosa.jpg|thumb|krajanka (1.8) [[z]] [[kasza manna|kaszy manny]]]] [[Plik:Beskidische Honigkuchen, Sanok.JPG|thumb|krajanka (1.8) [[miodownik]]]] [[Plik:Liquorice allsorts 2010.jpg|thumb|krajanka (1.9)]] {{wymowa}} : {{IPA3|kraˈjãnka}}, {{AS3|krai ̯'''ã'''nka}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL|NK}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-krajanka.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[kobieta]] [[pochodzić|pochodząca]] [[z]] [[ten sam|tego samego]] [[kraj]]u, [[region]]u : (1.2) {{techn}} [[w]] [[przemysł|przemyśle]], [[pokroić|pokrojony]] [[surowiec]] [[przeznaczyć|przeznaczony]] [[do]] [[dalszy|dalszego]] [[przetwarzanie|przetwarzania]] : (1.3) {{spoż}} [[artykuł]]y [[żywnościowy|żywnościowe]] [[fabrycznie]] [[pokroić|pokrojone]] [[w]] [[krótki]]e [[pasek|paski]] [[lub]] [[kostka|kostkę]]<ref>{{SJPonline|id=2474837|hasło=krajanka}}</ref> : (1.4) {{pot}} {{kulin}} [[żywność]] [[pokroić|pokrojona]] [[w]] [[krótki]]e [[pasek|paski]] [[lub]] [[kostka|kostkę]]<ref name="krajanka_I" /> : (1.5) {{przest}} [[kawałek]] [[potrawa|potrawy]] [[lub]] [[inny|innego]] [[produkt]]u [[żywnościowy|żywnościowego]], [[odkroić|odkrojony]] [[od]] [[większy|większej]] [[część|części]]<ref name="krajanka_I" /> : (1.6) {{kulin}} {{spoż}} [[rodzaj]] [[kluska|klusek]] [[lub]] [[makaron]]u<ref>„Gatunki handlowe makaronów”. W: Krystyna Flis, Aleksandra Procner: ''Technologia gastronomiczna z towaroznawstwem: podręcznik dla technikum. Część 2.'' Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne SA, Wydanie XVIII (2009), s. 50. [[Specjalna:Książki/978-83-02-02862-5|ISBN 978-83-02-02862-5]]</ref> [[krajać|krajanego]] [[w]] [[krótki]]e [[pasek|paski]]<ref name="krajanka_I" /> : (1.7) {{kulin}} {{spoż}} [[rodzaj]] [[kluska|klusek]] [[przygotować|przygotowanych]] [[z]] [[gotować|ugotowanej]] [[kasza krakowska|kaszy krakowskiej]] [[lub]] [[kasza manna|kaszy manny]] : (1.8) {{cuk}} {{kulin}} {{spoż}} [[określenie]] [[stosować|stosowane]] [[do]] [[różny]]ch [[deser]]ów ([[ciasto|ciast]], [[legumina|legumin]], [[przekładać|przekładanych]] [[wafel|wafli]]) [[kroić|krojonych]] [[w]] [[tzw.]] [[kostka|kostkę]] : (1.9) {{cuk}} {{kulin}} {{spoż}} [[określenie]] [[stosować|stosowane]] [[do]] [[różny]]ch [[cukierek|cukierków]] [[kroić|krojonych]] [[na]] [[kawałek|kawałki]]<ref name="krajanka_I">[https://sjp.pwn.pl/doroszewski/krajanka-I;5443208.html krajanka I – Wielki słownik W. Doroszewskiego PWN]</ref> : (1.10) {{kulin}} {{spoż}} [[twaróg]] [[o]] [[zwarty|zwartej]] [[struktura|strukturze]], [[dobrze]] [[nadawać się|nadający się]] [[do]] [[kroić|krojenia]]<ref>[http://www.osm-gizycko.com.pl/_pl/p_twkrajanka.html ''Twaróg krajanka'']. OSM Giżycko - Okręgowa Spółdzielnia Mleczarska w Giżycku [dostęp 6 listopada 2015]</ref>, [[uformować|uformowany]] [[w]] [[kostka|kostkę]] {{odmiana}} : (1.1-10) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = krajanka |Dopełniacz lp = krajanki |Celownik lp = krajance |Biernik lp = krajankę |Narzędnik lp = krajanką |Miejscownik lp = krajance |Wołacz lp = krajanko |Mianownik lm = krajanki |Dopełniacz lm = krajanek |Celownik lm = krajankom |Biernik lm = krajanki |Narzędnik lm = krajankami |Miejscownik lm = krajankach |Wołacz lm = krajanki }} {{przykłady}} : (1.2) ''[[posortować|Posortowane]], [[umyć|umyte]] [[i]] [[obrać|obrane]] [[ziemniak]]i [[kroić|kroi]] [[się]] [[mechanicznie]] [[w]] [[pasek|paski]] [[lub]] [[talarek|talarki]] ([[plaster|plastry]]) [[na]] [[krajalnica|krajalnicy]] [[z]] [[poziomo]] [[wirować|wirującymi]] [[nóż|nożami]]. [[krajanka|Krajanka]] [[może]] [[być]] [[wstępnie]] [[blanszować|blanszowana]] ([[w]] [[temperatura|temp.]] [[95]][[÷]][[100]] [[℃]]) [[lub]] [[kierować|kierowana]] [[do]] [[suszenie|suszenia]] [[bezpośrednio]] [[po]] [[krojenie|krojeniu]]''<ref>7.3.5. „Suszenie ziemniaków”. W: Andrzej Jarczyk: [https://books.google.pl/books?id=7x2-dcp3CX0C ''Technologia żywności: podręcznik dla technikum, Część 3'']. Wyd. szóste. 2008, s. 189. [[Specjalna:Książki/978-83-02-07977-1|ISBN 978-83-02-07977-1]] (część 3) [[Specjalna:Książki/978-83-02-07897-2|ISBN 978-83-02-07897-2]] (całość).</ref>. : (1.2) ''[[ponad|Ponad]] [[900]] [[kilogram]]ów [[krajanka|krajanki]] [[tytoniowy|tytoniowej]] [[o]] [[szacunkowy|szacunkowej]] [[wartość|wartości]] [[blisko]] [[600]] [[tysiąc|tysięcy]] [[złoty]]ch [[przechwycić|przechwycili]] [[funkcjonariusz]]e [[z]] [[placówka|placówki]] [[Straż Graniczna|Straży Granicznej]] [[w]] [[Augustów|Augustowie]]''<ref>dj: [http://www.poranny.pl/aktualnosci/art/9054268,augustow-kontrabanda-zatrzymana-krajanka-tytoniowa-udawala-nawoz-zdjecia,id,t.html?cookie=1 ''Augustów. Kontrabanda zatrzymana. Krajanka tytoniowa udawała nawóz''], 3 listopada 2015, „Kurier Poranny”, wyd. Polska Press Sp. z o.o. [dostęp 6 listopada 2015]</ref>. : (1.3, 1.6) ''[[makaron|Makaron]] [[można]] [[kupić]] [[w]] [[trzy|trzech]] [[kształt]]ach: [[niteczka|niteczki]], [[krajaneczka]] [[i]] [[krajanka]]''<ref name="Lubella2003">http://sjp.pwn.pl/korpus/zrodlo/krajanka;580,1;205.html</ref>. : (1.5) ''[[dać|Dajcie]] [[on|mu]] [[piwo|piwa]] [[i]] [[krajanka|krajankę]] [[chleb|chléba]], / [[i|I]] [[niech]] [[co prędzej|co prędzéj]] [[wynieść się|wynosi się]] [[z Bogiem]]''<ref name="żebrak">Ludwik Kondratowicz: [https://wolnelektury.pl/katalog/lektura/syrokomla-gawedy-zebrak-fundator.html ''Żebrak-fundator''] [projekt ''Wolne Lektury'']</ref>. : (1.10) ''(…) [[na|Na]] [[wety]] [[zastawić|zastawiają]] [[półka|półki]], / [[tam|Tam]] [[w]] [[piękny]]ch [[piramida]]ch [[krajanka|krajanki]], [[gomółka|gomółki]], / [[tatarski|Tatarskie]] [[ziele]] [[w]] [[cukier|cukrze]], [[imbir|imbier]] [[chiński]] [[w]] [[miód|miodzie]] (…)''<ref>Ignacy Krasicki: [https://wolnelektury.pl/katalog/lektura/satyry-czesc-pierwsza-zona-modna.html ''Satyry'', ''Część pierwsza, Żona modna''] [projekt ''Wolne Lektury'']</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.2) krajanka [[buraczany|buraczana]] • krajanka [[tytoniowy|tytoniowa]] : (1.3) krajanka [[sojowy|sojowa]] : (1.3-4) krajanka [[śledziowy|śledziowa]] • krajanka [[warzywny|warzywna]] • [[makaron]] krajanka : (1.5) krajanka [[chleb]]a<ref name="żebrak" /> • krajanka [[ciasto|ciasta]]<ref name="krajanka_I" /> • krajanka [[ser]]a<ref name="krajanka_I" /> : (1.6) krajanka [[jajeczny|jajeczna]] : (1.8) krajanka [[biszkoptowy|biszkoptowa]] • krajanka [[odpustowy|odpustowa]] • krajanka [[piernikowy|piernikowa]] : (1.10) krajanka [[chudy|chuda]] • krajanka [[półtłusty|półtłusta]] • krajanka [[tłusty|tłusta]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[kobieta]] : (1.2) [[półprodukt]] : (1.3) [[artykuł]] [[spożywczy]] : (1.6) [[kluska|kluski]], [[makaron]] : (1.7) [[kluska|kluski]], [[kruton]] : (1.8) [[deser]] : (1.9) [[cukierek|cukierki]] : (1.10) [[twaróg]] {{hiponimy}} : (1.1) [[rodaczka]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : (1.1) : {{rzecz}} [[kraj]] {{m}}, [[krajowiec]] {{m}}, [[kraik]] {{m}}, [[krajówka]] {{ż}} :: {{fm}} [[krajan]] {{m}} : {{przym}} [[krajowy]] : (1.6) : {{rzecz}} :: {{zdrobn}} [[krajaneczka]]<ref name="Lubella2003" /> {{ż}} : (1.2-10) : {{rzecz}} [[krojenie]] {{n}}, [[krajalnica]] {{ż}}, [[krojenie]] {{n}}, [[pokrojenie]] {{n}}, [[krajanie]] {{n}}, [[krojczy]] {{m}}, [[krajarka]] {{ż}}, [[wykrój]] {{m}}, [[krój]] {{m}}, [[wykrajanie]] {{n}}, [[wykrawanie]] {{n}}, [[wykrojenie]] {{n}} : {{czas}} [[kroić]] {{ndk}}, [[krajać]] {{ndk}}, [[pokroić]] {{dk}}, [[wykrajać]] {{ndk}}, [[wykrawać]] {{ndk}}, [[wykroić]] {{dk}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etymn|pol|kraj}} : (1.2-10) {{etymn|pol|kroić}}, {{etymn|pol|krajać}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum rodz|krajan}} * białoruski: (1.1) [[зямлячка]] {{ż}} * czeski: (1.1) [[krajanka]] {{ż}} * duński: (1.1) [[landsmandinde]] {{w}} * esperanto: (1.6) [[nudelo]] * hiszpański: (1.1) [[paisana]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[землячка]] {{ż}}; (1.6) [[лапша]] {{ż}} {{źródła}} <references /> == krajanka ({{język słowacki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[krajanka]], [[rodaczka]]<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=HL|hasło=krajan}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[krajanstvo]] {{n}} :: {{fm}} [[krajan]] {{m}} : {{przym}} [[krajanský]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> m4jpi0dcvrbdkb04kxn11rl2isbsca8 εισβολή 0 373543 8783374 5850755 2026-04-21T11:04:54Z Richiski 1147 /* εισβολή (język nowogrecki) */ uzup. 8783374 wikitext text/x-wiki {{podobne|εἰσβολή}} == εισβολή ({{język nowogrecki}}) == {{transliteracja}} : eisvolí {{wymowa}} : {{IPA3|i.zvo.ˈli}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[inwazja]], [[najazd]] {{odmiana}} : (1.1) [[Aneks:Język nowogrecki - modele deklinacji rzeczowników#F29|F29]] {{przykłady}} : (1.1) ''[[η|Η]] [[εισβολή]] [[ο|του]] [[Ισραήλ]] [[στη]] [[Λωρίδα της Γάζας]] [[προκαλώ|προκάλεσε]] [[γενικός|γενική]] [[αγανάκτηση]].'' → '''[[inwazja|Inwazja]]''' [[Izrael]]a [[na]] [[Strefa Gazy|Strefę Gazy]] [[wywołać|wywołała]] [[powszechny|powszechne]] [[oburzenie]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[προσβολή]], [[επίθεση]], [[εισόρμηση]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[εισβολέας]] {{m}} : {{czas}} [[εισβάλλω]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|gr|εἰσβολή}} {{uwagi}} {{źródła}} d8nvqzs7kbc83cw4gfqiislaqyosjy6 0 376501 8783052 7068167 2026-04-20T18:40:53Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783052 wikitext text/x-wiki {{podobne|𐤈}} == ⴲ ({{język tamazight}}) == {{litera|ⴲ}} {{transliteracja}} : (1.1) ''łacińska:'' b; ''arabska:'' ٻ {{wymowa}} {{znaczenia}} ''litera'' : (1.1) [[litera]] [[abdżad]]u [[tamazight]] [[nazywać się|nazywająca się]] yab<ref>[https://www.unicode.org/charts/PDF/U2D30.pdf Tablica Unicode]</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{nieodm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) {{por|[[𐤈]]}} {{źródła}} <references/> 8bhkjab4cexdn4fv0u6239ncqubl1lc brownface 0 376867 8782887 6557779 2026-04-20T16:48:56Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8782887 wikitext text/x-wiki == brownface ({{język angielski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{kosmet}} {{teatr}} [[makijaż]] [[zmieniać|zmieniający]] [[w]] [[teatr]]ze [[biały człowiek|białego człowieka]] [[w]] [[Mulat]]a {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etymn|ang|brown|face}} {{uwagi}} : (1.1) {{por|[[blackface]]}} {{źródła}} j2f343jmptsijvd7ei9gh32m8lae6t9 matchlock 0 378032 8783321 8739457 2026-04-21T10:11:57Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-matchlock.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy 8783321 wikitext text/x-wiki == matchlock ({{język angielski}}) == [[Plik:PS8004046.jpg|thumb|matchlock (1.1)]] [[Plik:Ming matchlocks.jpg|thumb|matchlocks (1.2)]] {{wymowa}} : {{bryt}} {{IPA|ˈmat͡ʃlɒk}} : {{amer}} {{IPA|ˈmæt͡ʃlɑk}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Neøn-matchlock.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-matchlock.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[zamek lontowy]] : (1.2) [[broń lontowa]], [[broń]] [[z]] [[zamek lontowy|zamkiem lontowym]] ''(np. muszkiet, niektóre rusznice)'' {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} blz3m63le9ij7l1ddxdbhcyrjlj6mm8 epistaxis 0 385759 8783297 8498147 2026-04-21T09:50:27Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-CaulkyAlphabet-epistaxis.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy 8783297 wikitext text/x-wiki {{podobne|épistaxis}} == epistaxis ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-CandyKayak-epistaxis.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-CaulkyAlphabet-epistaxis.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{med}} [[krwawienie]] [[z]] [[nos]]a {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[nosebleed]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|gr|επιστάζω}} 'epistazo' {{uwagi}} {{źródła}} e1igyuqkvg4vxlp9qhsbftjj8wxka4z muntogna 0 386923 8782933 6737822 2026-04-20T17:10:56Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782933 wikitext text/x-wiki == muntogna ({{język romansz}}) == [[Plik:Pumo Ri, Nepal.jpg|thumb|muntogna (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{geogr}} [[góra]]<ref>[https://www.pledari.ch/mypledari/index.php ''Pledari rumantsch-englais'']</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} muntogna; {{lm}} muntognas {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[muntgogna]], [[muntagna]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> 7txe0t12yhgdde1jc106noflgddl8e5 kruczę 0 387096 8782825 8459148 2026-04-20T14:33:46Z ~2026-24289-52 114478 dodano farerski: (1.1) [[ravnsungi]] {{m}} 8782825 wikitext text/x-wiki == kruczę ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈkrut͡ʃɛ}}, {{AS3|kr'''u'''če}}, {{objaśnienie wymowy|DENAZAL}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-kruczę.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[pisklę]] [[kruk]]a {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[kruk]] {{m}}, [[kruczek]] {{m}} : {{przym}} [[kruczy]] : {{przysł}} [[kruczo]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * białoruski: (1.1) [[крумкачаня]] {{n}}, [[крумкачанё]] {{n}} * farerski: (1.1) [[ravnsungi]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[воронёнок]] {{m}} {{źródła}} lhzc6lieg5rp5r3yjajc35p6edm24lh szames 0 387276 8782903 6030436 2026-04-20T16:54:58Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782903 wikitext text/x-wiki == szames ({{język polski}}) == [[Plik:Shames.jpg|thumb|[[przedwojenny]] szames (1.1)]] {{wymowa}} {{IPA3|ˈʃãmɛs}}, {{AS3|š'''ã'''mes}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{rel}} {{żyd}} [[posługacz]] [[w]] [[synagoga|synagodze]], [[gmina|gminie]], [[sąd]]zie [[rabinacki]]m [[bądź]] [[w]] [[bractwo|bractwie]] [[żydowski]]m, [[który|którego]] [[zadanie]]m [[być|było]] [[m.in.]] [[przygotowywanie]] [[synagoga|synagogi]] [[do]] [[nabożeństwo|nabożeństw]], [[pomaganie]] [[chazan]]om, [[poranny|poranne]] [[budzenie]] [[mężczyzna|mężczyzn]] [[na]] [[modlitwa|modlitwy]] [[itp.]]<ref>{{SWO-PWN2008}}</ref><ref>Hasło ''[https://www.jhi.pl/psj/szames szames]'' w: ''Polski słownik judaistyczny'', Żydowski Instytut Historyczny.</ref>; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = szames |Dopełniacz lp = szamesa |Celownik lp = szamesowi |Biernik lp = szamesa |Narzędnik lp = szamesem |Miejscownik lp = szamesie |Wołacz lp = szamesie |Mianownik lm = szamesi |Dopełniacz lm = szamesów |Celownik lm = szamesom |Biernik lm = szamesów |Narzędnik lm = szamesami |Miejscownik lm = szamesach |Wołacz lm = szamesi }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[późno|Późno]] [[wieczorem]] [[rebe]] [[zawołać|zawołał]] [[do]] [[siebie]] [[szames]]a [[i]] [[kazać|kazał]] [[sobie]] [[powtórzyć]] [[nowina|nowiny]]. [[wiadomość|Wiadomości]] [[być|były]] [[okropny|okropne]]. [[w ciągu|W ciągu]] [[dzień|dnia]] [[zemrzeć|zmarło]] [[jeszcze]] [[sto|stu]] [[trzydzieści|trzydziestu]] [[Żyd]]ów''<ref>{{NKJP|autorzy=Bruno Jasieński|tytuł_pub=Palę Paryż|data=1929|hash=b3d25758162ad90f7bf97fac83befd53|match_start=39|match_end=46}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[szkolnik]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|jid|שמשׂ}} (szames) < {{etym2|hebr|שמש|שַׁמָּשׁ}} (szamasz) {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * jidysz: (1.1) [[שמשׂ]] {{m}} (szames) * niemiecki: (1.1) [[Schammes]] {{m}} {{źródła}} <references /> 2qg0rttjkhahnc6rj9jybh9ezhuu1yj quokka 0 390780 8783336 8723940 2026-04-21T10:26:45Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-CaulkyAlphabet-quokka.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy 8783336 wikitext text/x-wiki == quokka ({{język angielski}}) == [[Plik:Setonix brachyurus.jpg|thumb|kuoka (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-quokka.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-CaulkyAlphabet-quokka.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{zool}} {{nazwa systematyczna|Setonix|ref=tak}}, [[kuoka]] : (1.2) {{zool}} {{nazwa systematyczna|Setonix brachyurus|ref=tak}}, [[kuoka krótkoogonowa]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 6dc7asab4kwjw58yhal3247ulnvdcoz memene 0 391297 8782947 5723280 2026-04-20T17:18:16Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782947 wikitext text/x-wiki == memene ({{język herero}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[niebo]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[korutenga|Korutenga]] [[Ndjambi]] [[wa]] [[memene]] [[eyuru]] [[nehi]].''<ref>https://www.language-museum.com/encyclopedia/h/herero.php</ref> → [[na|Na]] [[początek|początku]] [[stworzyć|stworzył]] [[Bóg]] '''[[niebo]]''' [[i]] [[ziemia|ziemię]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> ilowaprwjgc9aubv573hb4al4qbahtf bluć 0 391833 8782833 8472270 2026-04-20T14:50:40Z ImenaOphelia 101014 /* bluć (język polski) */ 8782833 wikitext text/x-wiki == bluć ({{język polski}}) == {{wymowa}}<ref group="uwaga" name="W"/> {{IPA3|blut͡ɕ}}, {{AS3|bluć}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-bluć.wav}} {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) {{stpol}} [[wymiotować]]<ref>{{SSp|tom=1|strony=105}}</ref><ref>{{Rozariusze|id=3486}}</ref><ref>{{SPJStpol|id=445}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{współczesna}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> gsj2myi834qj2qmd2ob3k841b347i55 blwać 0 392048 8782816 8472341 2026-04-20T14:19:26Z ImenaOphelia 101014 8782816 wikitext text/x-wiki == blwać ({{język polski}}) == {{wymowa}}<ref group="uwaga" name="W"/> {{IPA3|blvat͡ɕ}}, {{AS3|blvać}} {{znaczenia}} ''czasownik niedokonany'' : (1.1) {{śrpol}} [[wymiotować]]<ref name=SJPXVII>{{SJPXVIIonline|id=3137|hasło=blwać}}</ref> : (1.2) {{śrpol}} [[spluwać]]<ref name=SJPXVII/> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[blwanie]] {{n}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|prasłowiański|*blьvàti}}<ref>{{źródło|autor=Rick Derksen|tytuł=[https://archive.org/details/etymological-dictionary-of-the-slavic-inherited-lexicon/page/46/mode/1up ''Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon'']|rok=2008|miejsce=Leiden—Boston|hasło=*blьvàti|dostęp=otwarty|wydawnictwo=Brill|strony=46}}</ref> {{uwagi}} {{współczesna}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> b7tkv0p7kgoqqkjlezid1zctz9t155d 8782828 8782816 2026-04-20T14:40:13Z ImenaOphelia 101014 /* blwać (język polski) */ 8782828 wikitext text/x-wiki == blwać ({{język polski}}) == {{wymowa}}<ref group="uwaga" name="W"/> {{IPA3|blvat͡ɕ}}, {{AS3|blvać}} {{znaczenia}} ''czasownik niedokonany'' : (1.1) {{śrpol}} [[wymiotować]]<ref name=SJPXVII>{{SJPXVIIonline|id=3137|hasło=blwać}}</ref> : (1.2) {{śrpol}} [[spluwać]]<ref name=SJPXVII/> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[blwanie]] {{n}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|prasłowiański|*bl̦ьvàti}}<ref>{{źródło|autor=Rick Derksen|tytuł=[https://archive.org/details/etymological-dictionary-of-the-slavic-inherited-lexicon/page/46/mode/1up ''Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon'']|rok=2008|miejsce=Leiden—Boston|hasło=*blьvàti|dostęp=otwarty|wydawnictwo=Brill|strony=46}}</ref> {{uwagi}} {{współczesna}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> bdjc7m0gce3wkdhlw9iq7actiop2hhm 8782829 8782828 2026-04-20T14:40:59Z ImenaOphelia 101014 /* blwać (język polski) */ 8782829 wikitext text/x-wiki == blwać ({{język polski}}) == {{wymowa}}<ref group="uwaga" name="W"/> {{IPA3|blvat͡ɕ}}, {{AS3|blvać}} {{znaczenia}} ''czasownik niedokonany'' : (1.1) {{śrpol}} [[wymiotować]]<ref name=SJPXVII>{{SJPXVIIonline|id=3137|hasło=blwać}}</ref> : (1.2) {{śrpol}} [[spluwać]]<ref name=SJPXVII/> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[blwanie]] {{n}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|prasłowiański|*bl̦ьvàti}}<ref>{{źródło|autor=Rick Derksen|tytuł=[https://archive.org/details/etymological-dictionary-of-the-slavic-inherited-lexicon/page/46/mode/1up ''Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon'']|rok=2008|miejsce=Leiden—Boston|hasło=*bl̦ьvàti|dostęp=otwarty|wydawnictwo=Brill|strony=46}}</ref> {{uwagi}} {{współczesna}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> t0vkb2vyzyevwp78plko9jk2dxel4x9 8782848 8782829 2026-04-20T15:25:41Z DziekiZaWszystko 111754 +przykłady 8782848 wikitext text/x-wiki == blwać ({{język polski}}) == {{wymowa}}<ref group="uwaga" name="W"/> {{IPA3|blvat͡ɕ}}, {{AS3|blvać}} {{znaczenia}} ''czasownik niedokonany'' : (1.1) {{daw}} [[wymiotować]]<ref name=SJPXVII>{{SJPXVIIonline|id=3137|hasło=blwać}}</ref> : (1.2) {{śrpol}} [[spluwać]]<ref name=SJPXVII/> {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[nie|Nie]] [[być|było]][[-ć|ć]] [[tam]] [[żaden|żadnych]] [[sprosny]]ch [[wymysł]]ów, [[co]] [[to]] [[na]] [[misa|misie]] [[więcej|więcéj]] [[znaczyć|znaczą]] [[sapor]]y [[i]] [[potrząska|potrząski]], [[niż]] [[potrawa]], [[który|która]] — [[choć]] [[na]] [[farfura|farfurze]] [[podać|podana]] — [[zaprzały|zaprzała]] [[i]] [[oślizgły|oślizgła]], [[żeś]] [[blwać]] [[niż]] [[jeść]] [[skłonny|skłonniejszy]]''<ref>{{źródło|tytuł=''[https://polona.pl/item-view/601420de-810d-4db7-b5cc-7201299a787d?page=87 Opis imprezy wojennéj Jmć, Pana Alberta Milicerego, konsula, alias burmistrza biskupiego miasta Bodzantyna, contra insolentiam tyraniéj króla szwedzkiego, Karła Gostausa]''|strony=78|rok=1894|dostęp=otwarty|autor=Adolf Dygasiński|miejsce=Kraków|wydawnictwo=Nakł. współpijaków}}</ref>. : (1.1) ''[[owa|Owa]] [[tylko]] [[bluć|blują]] [[aby]] [[pić|pili]], [[a]] [[pić|piją]] [[zasię]] [[aby]] [[znowu]] [[blwać|blwali]]. [[a|A]] [[to]] [[iście]] [[być|jest]] [[osobny]] [[przysmak]] [[do]] [[dobry|dobréj]] [[biesiada|biesiady]]''<ref>{{źródło|tytuł=''[https://polona.pl/item-view/a5b737ac-44d4-40c0-b970-c83dae1fe463?page=26 Co stary Maciej czytał na chrzcinach: opowiadanie]''|strony=21|rok=1884|dostęp=otwarty|autor=Maciej Chudziak|miejsce=Warszawa|wydawnictwo=T. Paprocki}}</ref>. : (1.1) ''[[chłopisko|Chłopisko]] [[blwać|blwało]], [[srać|srało]], [[kaszleć|kaszlało]], [[pierdzieć|pierdziało]] // [[i|I]] [[pozbyć|pozbył]] [[dychawica|dychawice]], [[choć]] [[barzo]] [[śmierdzieć|śmierdziało]]''<ref>{{źródło|tytuł=''[https://polona.pl/item-view/f6609df0-9465-4d8d-9047-77758f4bf4bd?page=54 Cztery wieki fraszki polskiej]''|strony=19|rok=1937|dostęp=otwarty|miejsce=Warszawa|wydawnictwo=J. Przeworski|rozdział=„Dziewka, co kożuszka szanowała”}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[blwanie]] {{n}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|prasłowiański|*bl̦ьvàti}}<ref>{{źródło|autor=Rick Derksen|tytuł=[https://archive.org/details/etymological-dictionary-of-the-slavic-inherited-lexicon/page/46/mode/1up ''Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon'']|rok=2008|miejsce=Leiden—Boston|hasło=*bl̦ьvàti|dostęp=otwarty|wydawnictwo=Brill|strony=46}}</ref> {{uwagi}} {{współczesna}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> 4difi7zwzv3t4xyd7x4flvs45qvn082 8783288 8782848 2026-04-21T09:38:46Z DziekiZaWszystko 111754 poprawa linku 8783288 wikitext text/x-wiki == blwać ({{język polski}}) == {{wymowa}}<ref group="uwaga" name="W"/> {{IPA3|blvat͡ɕ}}, {{AS3|blvać}} {{znaczenia}} ''czasownik niedokonany'' : (1.1) {{daw}} [[wymiotować]]<ref name=SJPXVII>{{SJPXVIIonline|id=3137|hasło=blwać}}</ref> : (1.2) {{śrpol}} [[spluwać]]<ref name=SJPXVII/> {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[nie|Nie]] [[być|było]][[-ć|ć]] [[tam]] [[żaden|żadnych]] [[sprosny]]ch [[wymysł]]ów, [[co]] [[to]] [[na]] [[misa|misie]] [[więcej|więcéj]] [[znaczyć|znaczą]] [[sapor]]y [[i]] [[potrząsek|potrząski]], [[niż]] [[potrawa]], [[który|która]] — [[choć]] [[na]] [[farfura|farfurze]] [[podać|podana]] — [[zaprzały|zaprzała]] [[i]] [[oślizgły|oślizgła]], [[żeś]] [[blwać]] [[niż]] [[jeść]] [[skłonny|skłonniejszy]]''<ref>{{źródło|tytuł=''[https://polona.pl/item-view/601420de-810d-4db7-b5cc-7201299a787d?page=87 Opis imprezy wojennéj Jmć, Pana Alberta Milicerego, konsula, alias burmistrza biskupiego miasta Bodzantyna, contra insolentiam tyraniéj króla szwedzkiego, Karła Gostausa]''|strony=78|rok=1894|dostęp=otwarty|autor=Adolf Dygasiński|miejsce=Kraków|wydawnictwo=Nakł. współpijaków}}</ref>. : (1.1) ''[[owa|Owa]] [[tylko]] [[bluć|blują]] [[aby]] [[pić|pili]], [[a]] [[pić|piją]] [[zasię]] [[aby]] [[znowu]] [[blwać|blwali]]. [[a|A]] [[to]] [[iście]] [[być|jest]] [[osobny]] [[przysmak]] [[do]] [[dobry|dobréj]] [[biesiada|biesiady]]''<ref>{{źródło|tytuł=''[https://polona.pl/item-view/a5b737ac-44d4-40c0-b970-c83dae1fe463?page=26 Co stary Maciej czytał na chrzcinach: opowiadanie]''|strony=21|rok=1884|dostęp=otwarty|autor=Maciej Chudziak|miejsce=Warszawa|wydawnictwo=T. Paprocki}}</ref>. : (1.1) ''[[chłopisko|Chłopisko]] [[blwać|blwało]], [[srać|srało]], [[kaszleć|kaszlało]], [[pierdzieć|pierdziało]] // [[i|I]] [[pozbyć|pozbył]] [[dychawica|dychawice]], [[choć]] [[barzo]] [[śmierdzieć|śmierdziało]]''<ref>{{źródło|tytuł=''[https://polona.pl/item-view/f6609df0-9465-4d8d-9047-77758f4bf4bd?page=54 Cztery wieki fraszki polskiej]''|strony=19|rok=1937|dostęp=otwarty|miejsce=Warszawa|wydawnictwo=J. Przeworski|rozdział=„Dziewka, co kożuszka szanowała”}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[blwanie]] {{n}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|prasłowiański|*bl̦ьvàti}}<ref>{{źródło|autor=Rick Derksen|tytuł=[https://archive.org/details/etymological-dictionary-of-the-slavic-inherited-lexicon/page/46/mode/1up ''Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon'']|rok=2008|miejsce=Leiden—Boston|hasło=*bl̦ьvàti|dostęp=otwarty|wydawnictwo=Brill|strony=46}}</ref> {{uwagi}} {{współczesna}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> dohnsn7zpuk0skqehuub2e4bue6wbdy Abbé 0 396023 8783003 7207208 2026-04-20T17:53:11Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783003 wikitext text/x-wiki {{podobne|aabbe|aabe|abbé|Abe|abe|abeʼ|abé|åbe}} == Abbé ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|aˈbeː}}, {{lm}} {{IPA3|aˈbeːs}} : {{audio|De-Abbé.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[duchowny]] ([[świecki]]) [[we]] [[Francja|Francji]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj =m |Mianownik lp =Abbé |Dopełniacz lp =Abbés |Celownik lp =Abbé |Biernik lp =Abbé |Mianownik lm =Abbés |Dopełniacz lm =Abbés |Celownik lm =Abbés |Biernik lm =Abbés }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[Geistlicher]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|franc|abbé}} < {{płac}} [[abbas]]<ref>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Abbe_Weltgeistlicher Dudenn online]</ref> {{uwagi}} {{źródła}} <references/> c4n4rijjdzpca7adyiljkl5m62pm7bj दश 0 396780 8783016 8699861 2026-04-20T17:59:11Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783016 wikitext text/x-wiki {{podobne|देश}} == दश ({{sanskryt}}) == [[Plik:10 diez.png|thumb|दश (1.1)]] {{transliteracja}} : {{IAST| dáśa}} {{wymowa}} : {{audio|LL-Q11059 (san)-Sriveenkat-दश.wav}} {{audio|LL-Q11059 (san)-Intobesa (咽頭べさ)-दश.wav}} {{znaczenia}} ''liczebnik główny'' : (1.1) [[dziesięć]], [[10]]<ref>{{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref><ref>Monier Williams ''Sanskrit-English Dictionary,'' [https://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/monier/webtc/serveimg.php?file=/scans/MWScan/MWScanjpg/mw0471-darzanagriha.jpg, str. 471]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|praindoeur|*déḱm̥t}} • {{por}} {{urd}} [[دس]], {{łac}} [[decem]], {{ros}} [[десять]], {{pol}} [[dziesięć]] {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Sanskryt - Liczebniki]] {{źródła}} <references/> 69zzbl9cr41nwyo3fwjwiz58h7kgkvp चीन 0 397404 8782955 8192277 2026-04-20T17:23:15Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782955 wikitext text/x-wiki {{podobne|चिनी|चीनी}} __TOC__ == चीन ({{hindi}}) == [[Plik:LocationPRChina.png|thumb|चीन (1.1)]] {{transliteracja}} : {{IAST|cīna}} {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1568 (hin)-QueerEcofeminist-चीन.wav}} {{audio|LL-Q1568 (hin)-Medhi jyoti-चीन.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Chiny]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[चीनी]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : zobacz też: [[Indeks:Hindi - Kraje Azji]] {{źródła}} == चीन ({{język nepalski}}) == [[Plik:LocationPRChina.png|thumb|चीन (1.1)]] {{transliteracja}} {{IAST|cīna}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Chiny]]<ref>{{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[चिनिया]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> == चीन ({{sanskryt}}) == [[Plik:LocationPRChina.png|thumb|चीन (1.1)]] [[Plik:Rispenhirse grün.jpg|thumb|चीन (3.2)]] {{transliteracja}} : {{IAST|cīna}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Chiny]]<ref name=m>Sir Monier Monier-Williams, ''A Sanskrit-English dictionary etymologically and philologically arranged with special reference to cognate Indo-European languages'', Oxford: Clarendon Press, 1898, [https://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/monier/webtc/serveimg.php?file=/scans/MWScan/MWScanjpg/mw0399-ciravRtta.jpg str. 399]</ref> ''rzeczownik, rodzaj męski, liczba mnoga'' : (2.1) {{etn}} [[Chińczyk|Chińczycy]]<ref name=m/> ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (3.1) {{zool}} [[rodzaj]] [[jeleń|jelenia]]<ref name=m/> : (3.2) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Panicum miliaceum|ref=tak}}, [[proso zwyczajne]], [[proso właściwe]]<ref name=m/> ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (4.1) [[sztandar]], [[chorągiew]]<ref name=m/> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> cblltw0ii29uys6nhdz3mf26073oxnv pokojówka 0 402638 8783373 8183052 2026-04-21T11:00:48Z ~2026-24352-74 114494 dodano farerski: (1.2) [[genta]] {{ż}} 8783373 wikitext text/x-wiki == pokojówka ({{język polski}}) == [[Plik:Simakaze 04.JPG|thumb|pokojówki (1.2)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ˌpɔkɔˈjufka}}, {{AS3|p'''o'''koi ̯'''u'''fka}}, {{objaśnienie wymowy|BDŹW|AKCP}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-pokojówka.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{zdrobn}} ''od:'' [[pokojowa]] : (1.2) {{hotel}} [[pracownica]] [[hotel]]u [[odpowiedzialny|odpowiedzialna]] [[za]] [[sprzątanie]] [[pokój|pokoi]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = pokojówka |Dopełniacz lp = pokojówki |Celownik lp = pokojówce |Biernik lp = pokojówkę |Narzędnik lp = pokojówką |Miejscownik lp = pokojówce |Wołacz lp = pokojówko |Mianownik lm = pokojówki |Dopełniacz lm = pokojówek |Celownik lm = pokojówkom |Biernik lm = pokojówki |Narzędnik lm = pokojówkami |Miejscownik lm = pokojówkach |Wołacz lm = pokojówki }} {{przykłady}} : (1.1) ''— [[co|Co]] [[ja|mnie]] [[jednak]] [[dziwić|dziwi]] [[mocno|najmocniej]], — [[prawić|prawiła]] — [[to]] [[okoliczność]], [[że]] [[na]] [[podobny]]ch [[lalka]]ch [[nie]] [[poznać się|poznają się]] [[mężczyzna|mężczyźni]]. [[dla|Dla]] [[żaden|żadnej]] [[kobieta|kobiety]], [[począwszy]] [[od]] Wąsowskiej, [[kończyć|kończąc]] [[na]] [[mój|mojej]] [[pokojówka|pokojówce]], [[nie]] [[być|jest]] [[to]] [[sekret]], [[że]] [[w]] [[Ewelina|Ewelinie]] [[nie]] [[zbudzić się|zbudził się]] [[jeszcze]] [[ani]] [[rozum]], [[ani]] [[serce]]; [[wszystko]] [[w]] [[ona|niej]] [[spać|śpi]]…''<ref>Bolesław Prus: ''[[s:Lalka (Prus)/całość|Lalka]]''</ref> : (1.2) ''[[przez|Przez]] [[25]] [[rok|lat]] [[być|byłam]] [[pokojówka|pokojówką]] [[w]] [[jeden|jednym]] [[z]] [[hotel]]i [[w]] [[Kraków|Krakowie]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[sprzątaczka]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[pokój]] {{m}}, [[pokoik]] {{m}}, [[pokojowa]] {{ż}}, [[pokojowiec]] {{m}} : {{przym}} [[pokojowy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) {{por|sprzątaczka|salowa|pokojowa}} {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum zdrobn|pokojowa}} * białoruski: (1.2) [[пакаёўка]] {{ż}} * bułgarski: (1.2) [[камериерка]] {{ż}} * farerski: (1.2) [[genta]] {{ż}} * niemiecki: (1.2) [[Zimmermädchen]] {{n}}, [[Zimmerfrau]] {{ż}} * ukraiński: (1.2) [[покоївка]] {{ż}} {{źródła}} <references /> kcg5aa4y51dvfcv4qlpgw8zjikh5gl6 8783375 8783373 2026-04-21T11:08:49Z Richiski 1147 dodano nowogrecki: (1.2) [[καμαριέρα]] {{ż}} 8783375 wikitext text/x-wiki == pokojówka ({{język polski}}) == [[Plik:Simakaze 04.JPG|thumb|pokojówki (1.2)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ˌpɔkɔˈjufka}}, {{AS3|p'''o'''koi ̯'''u'''fka}}, {{objaśnienie wymowy|BDŹW|AKCP}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-pokojówka.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{zdrobn}} ''od:'' [[pokojowa]] : (1.2) {{hotel}} [[pracownica]] [[hotel]]u [[odpowiedzialny|odpowiedzialna]] [[za]] [[sprzątanie]] [[pokój|pokoi]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = pokojówka |Dopełniacz lp = pokojówki |Celownik lp = pokojówce |Biernik lp = pokojówkę |Narzędnik lp = pokojówką |Miejscownik lp = pokojówce |Wołacz lp = pokojówko |Mianownik lm = pokojówki |Dopełniacz lm = pokojówek |Celownik lm = pokojówkom |Biernik lm = pokojówki |Narzędnik lm = pokojówkami |Miejscownik lm = pokojówkach |Wołacz lm = pokojówki }} {{przykłady}} : (1.1) ''— [[co|Co]] [[ja|mnie]] [[jednak]] [[dziwić|dziwi]] [[mocno|najmocniej]], — [[prawić|prawiła]] — [[to]] [[okoliczność]], [[że]] [[na]] [[podobny]]ch [[lalka]]ch [[nie]] [[poznać się|poznają się]] [[mężczyzna|mężczyźni]]. [[dla|Dla]] [[żaden|żadnej]] [[kobieta|kobiety]], [[począwszy]] [[od]] Wąsowskiej, [[kończyć|kończąc]] [[na]] [[mój|mojej]] [[pokojówka|pokojówce]], [[nie]] [[być|jest]] [[to]] [[sekret]], [[że]] [[w]] [[Ewelina|Ewelinie]] [[nie]] [[zbudzić się|zbudził się]] [[jeszcze]] [[ani]] [[rozum]], [[ani]] [[serce]]; [[wszystko]] [[w]] [[ona|niej]] [[spać|śpi]]…''<ref>Bolesław Prus: ''[[s:Lalka (Prus)/całość|Lalka]]''</ref> : (1.2) ''[[przez|Przez]] [[25]] [[rok|lat]] [[być|byłam]] [[pokojówka|pokojówką]] [[w]] [[jeden|jednym]] [[z]] [[hotel]]i [[w]] [[Kraków|Krakowie]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[sprzątaczka]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[pokój]] {{m}}, [[pokoik]] {{m}}, [[pokojowa]] {{ż}}, [[pokojowiec]] {{m}} : {{przym}} [[pokojowy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) {{por|sprzątaczka|salowa|pokojowa}} {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum zdrobn|pokojowa}} * białoruski: (1.2) [[пакаёўка]] {{ż}} * bułgarski: (1.2) [[камериерка]] {{ż}} * farerski: (1.2) [[genta]] {{ż}} * niemiecki: (1.2) [[Zimmermädchen]] {{n}}, [[Zimmerfrau]] {{ż}} * nowogrecki: (1.2) [[καμαριέρα]] {{ż}} * ukraiński: (1.2) [[покоївка]] {{ż}} {{źródła}} <references /> k4825xdr8k6ghgrpl20bebpve6vl85w 8783376 8783375 2026-04-21T11:14:49Z Richiski 1147 /* pokojówka (język polski) */ +es 8783376 wikitext text/x-wiki == pokojówka ({{język polski}}) == [[Plik:Simakaze 04.JPG|thumb|pokojówki (1.2)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ˌpɔkɔˈjufka}}, {{AS3|p'''o'''koi ̯'''u'''fka}}, {{objaśnienie wymowy|BDŹW|AKCP}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-pokojówka.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{zdrobn}} ''od:'' [[pokojowa]] : (1.2) {{hotel}} [[pracownica]] [[hotel]]u [[odpowiedzialny|odpowiedzialna]] [[za]] [[sprzątanie]] [[pokój|pokoi]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = pokojówka |Dopełniacz lp = pokojówki |Celownik lp = pokojówce |Biernik lp = pokojówkę |Narzędnik lp = pokojówką |Miejscownik lp = pokojówce |Wołacz lp = pokojówko |Mianownik lm = pokojówki |Dopełniacz lm = pokojówek |Celownik lm = pokojówkom |Biernik lm = pokojówki |Narzędnik lm = pokojówkami |Miejscownik lm = pokojówkach |Wołacz lm = pokojówki }} {{przykłady}} : (1.1) ''— [[co|Co]] [[ja|mnie]] [[jednak]] [[dziwić|dziwi]] [[mocno|najmocniej]], — [[prawić|prawiła]] — [[to]] [[okoliczność]], [[że]] [[na]] [[podobny]]ch [[lalka]]ch [[nie]] [[poznać się|poznają się]] [[mężczyzna|mężczyźni]]. [[dla|Dla]] [[żaden|żadnej]] [[kobieta|kobiety]], [[począwszy]] [[od]] Wąsowskiej, [[kończyć|kończąc]] [[na]] [[mój|mojej]] [[pokojówka|pokojówce]], [[nie]] [[być|jest]] [[to]] [[sekret]], [[że]] [[w]] [[Ewelina|Ewelinie]] [[nie]] [[zbudzić się|zbudził się]] [[jeszcze]] [[ani]] [[rozum]], [[ani]] [[serce]]; [[wszystko]] [[w]] [[ona|niej]] [[spać|śpi]]…''<ref>Bolesław Prus: ''[[s:Lalka (Prus)/całość|Lalka]]''</ref> : (1.2) ''[[przez|Przez]] [[25]] [[rok|lat]] [[być|byłam]] [[pokojówka|pokojówką]] [[w]] [[jeden|jednym]] [[z]] [[hotel]]i [[w]] [[Kraków|Krakowie]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[sprzątaczka]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[pokój]] {{m}}, [[pokoik]] {{m}}, [[pokojowa]] {{ż}}, [[pokojowiec]] {{m}} : {{przym}} [[pokojowy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) {{por|sprzątaczka|salowa|pokojowa}} {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum zdrobn|pokojowa}} * białoruski: (1.2) [[пакаёўка]] {{ż}} * bułgarski: (1.2) [[камериерка]] {{ż}} * farerski: (1.2) [[genta]] {{ż}} * hiszpański: (1.2) [[camarera]] {{ż}} ([[de]] [[piso]]/[[hotel]]), [[queli]] {{ż}} * niemiecki: (1.2) [[Zimmermädchen]] {{n}}, [[Zimmerfrau]] {{ż}} * nowogrecki: (1.2) [[καμαριέρα]] {{ż}} * ukraiński: (1.2) [[покоївка]] {{ż}} {{źródła}} <references /> 6m5cw2gil09rcmvr55maoxj0eod2m2m 8783377 8783376 2026-04-21T11:16:10Z Richiski 1147 dodano francuski: (1.2) [[femme de chambre]] {{ż}} 8783377 wikitext text/x-wiki == pokojówka ({{język polski}}) == [[Plik:Simakaze 04.JPG|thumb|pokojówki (1.2)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ˌpɔkɔˈjufka}}, {{AS3|p'''o'''koi ̯'''u'''fka}}, {{objaśnienie wymowy|BDŹW|AKCP}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-pokojówka.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{zdrobn}} ''od:'' [[pokojowa]] : (1.2) {{hotel}} [[pracownica]] [[hotel]]u [[odpowiedzialny|odpowiedzialna]] [[za]] [[sprzątanie]] [[pokój|pokoi]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = pokojówka |Dopełniacz lp = pokojówki |Celownik lp = pokojówce |Biernik lp = pokojówkę |Narzędnik lp = pokojówką |Miejscownik lp = pokojówce |Wołacz lp = pokojówko |Mianownik lm = pokojówki |Dopełniacz lm = pokojówek |Celownik lm = pokojówkom |Biernik lm = pokojówki |Narzędnik lm = pokojówkami |Miejscownik lm = pokojówkach |Wołacz lm = pokojówki }} {{przykłady}} : (1.1) ''— [[co|Co]] [[ja|mnie]] [[jednak]] [[dziwić|dziwi]] [[mocno|najmocniej]], — [[prawić|prawiła]] — [[to]] [[okoliczność]], [[że]] [[na]] [[podobny]]ch [[lalka]]ch [[nie]] [[poznać się|poznają się]] [[mężczyzna|mężczyźni]]. [[dla|Dla]] [[żaden|żadnej]] [[kobieta|kobiety]], [[począwszy]] [[od]] Wąsowskiej, [[kończyć|kończąc]] [[na]] [[mój|mojej]] [[pokojówka|pokojówce]], [[nie]] [[być|jest]] [[to]] [[sekret]], [[że]] [[w]] [[Ewelina|Ewelinie]] [[nie]] [[zbudzić się|zbudził się]] [[jeszcze]] [[ani]] [[rozum]], [[ani]] [[serce]]; [[wszystko]] [[w]] [[ona|niej]] [[spać|śpi]]…''<ref>Bolesław Prus: ''[[s:Lalka (Prus)/całość|Lalka]]''</ref> : (1.2) ''[[przez|Przez]] [[25]] [[rok|lat]] [[być|byłam]] [[pokojówka|pokojówką]] [[w]] [[jeden|jednym]] [[z]] [[hotel]]i [[w]] [[Kraków|Krakowie]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[sprzątaczka]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[pokój]] {{m}}, [[pokoik]] {{m}}, [[pokojowa]] {{ż}}, [[pokojowiec]] {{m}} : {{przym}} [[pokojowy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) {{por|sprzątaczka|salowa|pokojowa}} {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum zdrobn|pokojowa}} * białoruski: (1.2) [[пакаёўка]] {{ż}} * bułgarski: (1.2) [[камериерка]] {{ż}} * farerski: (1.2) [[genta]] {{ż}} * francuski: (1.2) [[femme de chambre]] {{ż}} * hiszpański: (1.2) [[camarera]] {{ż}} ([[de]] [[piso]]/[[hotel]]), [[queli]] {{ż}} * niemiecki: (1.2) [[Zimmermädchen]] {{n}}, [[Zimmerfrau]] {{ż}} * nowogrecki: (1.2) [[καμαριέρα]] {{ż}} * ukraiński: (1.2) [[покоївка]] {{ż}} {{źródła}} <references /> r65o61ac74kwrhrkhkut5jiwcikyl0c utschè 0 404784 8783149 6880280 2026-04-20T19:43:24Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783149 wikitext text/x-wiki == utschè ({{język romansz}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{ornit}} [[ptak]]<ref>[https://www.pledari.ch/mypledari/index.php ''Pledari rumantsch-englais'']</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} utschè; {{lm}} utschels {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> 15uakm04qrovsnetctpnpk7mvo5iq66 fanestra 0 407153 8782964 6625286 2026-04-20T17:26:37Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782964 wikitext text/x-wiki == fanestra ({{język romansz}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[okno]]<ref>[https://www.pledari.ch/mypledari/index.php ''Pledari rumantsch-englais'']</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> 6pc6nh32kxl9y8q8fancux8he4m7xjv rauna 0 417953 8783017 6805432 2026-04-20T17:59:57Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783017 wikitext text/x-wiki {{podobne|Rauna}} == rauna ({{język romansz}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{zool}} [[żaba]]<ref>[https://www.pledari.ch/mypledari/index.php ''Pledari rumantsch-englais'']</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> a9s5ys13rg8qp0nixcbtwpzmat3wx6q furment 0 423153 8782944 6636948 2026-04-20T17:17:20Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782944 wikitext text/x-wiki __TOC__ == furment ({{język romansz}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Fagopyrum esculentum|ref=tak}}, [[gryka]] [[zwyczajny|zwyczajna]]<ref>[https://www.pledari.ch/mypledari/index.php ''Pledari rumantsch-englais'']</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> == furment ({{język starofrancuski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{bot}} [[pszenica]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|starofrancuski|3}} ajyl66dqoz3cahcshhcwb3x706t6ywl middagur 0 426158 8783261 6730466 2026-04-21T09:15:34Z ~2026-24352-74 114494 /* middagur (język farerski) */ 8783261 wikitext text/x-wiki {{podobne|middaguur|miðdagur}} == middagur ({{język farerski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|ˈmɪtːɛaːvʊɹ}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[południe]] ''(środek dnia)''<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = middagur |Biernik lp = middag |Celownik lp = middegi |Dopełniacz lp = middags |Mianownik lp określony = middagurin |Biernik lp określony = middagin |Celownik lp określony = middegnum |Dopełniacz lp określony = middagsins }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Farerski - Kalendarz i czas]] {{źródła}} <references /> l5bmmom7i8di1i8kvuy3eazl8eov2k1 hávur 0 433178 8782799 6667283 2026-04-20T13:04:53Z ~2026-24289-52 114478 /* hávur (język farerski) */ 8782799 wikitext text/x-wiki == hávur ({{język farerski}}) == [[Plik:White shark.jpg|thumb|hávur (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ˈhɔɑːvʊɹ}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{icht}} [[rekin]]<ref>{{sprotin|słownik=FO-FO}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = hávur |Biernik lp = háv |Celownik lp = hávi |Dopełniacz lp = hávs |Mianownik lm = hávar |Biernik lm = hávar |Celownik lm = hávum |Dopełniacz lm = háva |Mianownik lp określony = hávurin |Biernik lp określony = hávin |Celownik lp określony = hávinum |Dopełniacz lp określony = hávsins |Mianownik lm określony = hávarnir |Biernik lm określony = hávarnar |Celownik lm określony = hávunum |Dopełniacz lm określony = hávanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[fiskur]] {{hiponimy}} : (1.1) [[hákallur]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> rihz21u0ziwdsz15b7ma5vl5swussza periko 0 436518 8783004 6776480 2026-04-20T17:53:24Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783004 wikitext text/x-wiki == periko ({{język cebuano}}) == [[Plik:Amazona albifrons -front-8a.jpg|thumb|periko (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{ornit}} [[papuga]]<ref>[https://www.binisaya.com/cebuano/periko periko], English-Cebuano Dictionary, binisaya.com</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> 4qzu2uono7440564hxblothdokgdvwp kilogramm 0 443994 8783271 8778481 2026-04-21T09:23:53Z ~2026-24352-74 114494 /* kilogramm (język farerski) */ 8783271 wikitext text/x-wiki {{podobne|kilogram|Kilogramm}} == kilogramm ({{język estoński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{miar}} {{fiz}} [[kilogram]]<ref>{{aare}}</ref><ref>{{Sonaveeb}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> == kilogramm ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{miar}} [[kilogram]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = kilogramm |Biernik lp = kilogramm |Celownik lp = kilogrammi |Dopełniacz lp = kilograms |Mianownik lm = kilogramm |Biernik lm = kilogramm |Celownik lm = kilogrammum |Dopełniacz lm = kilogramma |Mianownik lp określony = kilogrammið |Biernik lp określony = kilogrammið |Celownik lp określony = kilogramminum |Dopełniacz lp określony = kilogramsins |Mianownik lm określony = kilogrammini |Biernik lm określony = kilogrammini |Celownik lm określony = kilogrammunum |Dopełniacz lm określony = kilogrammanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) {{zoblistę|milligramm|gramm|desigramm|kilogramm|tons}} {{źródła}} <references /> == kilogramm ({{język krymskotatarski}}) == {{ortografie}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{miar}} {{fiz}} [[kilogram]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|krymskotatarski}} == kilogramm ({{język uzbecki}}) == {{ortografie}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{miar}} {{fiz}} [[kilogram]]<ref>{{Taranov2013|strony=32}}</ref><ref>{{CTILD}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> == kilogramm ({{język węgierski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|ˈkiloɡrɒm}} : {{dzielenie|ki|lo|gramm}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{miar}} {{fiz}} [[kilogram]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{symbol}} [[kg#inter|kg]]; [[kiló]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[kilogrammos]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|węg|kilo-|gramm}} {{uwagi}} {{źródła}} fmdyu0heboca9c4l9xuuc2v6p3nbivi 8783281 8783271 2026-04-21T09:31:10Z ~2026-24352-74 114494 /* kilogramm (język farerski) */ 8783281 wikitext text/x-wiki {{podobne|kilogram|Kilogramm}} == kilogramm ({{język estoński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{miar}} {{fiz}} [[kilogram]]<ref>{{aare}}</ref><ref>{{Sonaveeb}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> == kilogramm ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{miar}} [[kilogram]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = kilogramm |Biernik lp = kilogramm |Celownik lp = kilogrammi |Dopełniacz lp = kilograms |Mianownik lm = kilogramm |Biernik lm = kilogramm |Celownik lm = kilogrammum |Dopełniacz lm = kilogramma |Mianownik lp określony = kilogrammið |Biernik lp określony = kilogrammið |Celownik lp określony = kilogramminum |Dopełniacz lp określony = kilogramsins |Mianownik lm określony = kilogrammini |Biernik lm określony = kilogrammini |Celownik lm określony = kilogrammunum |Dopełniacz lm określony = kilogrammanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) {{zoblistę|milligramm|desigramm|gramm|kilogramm|tons}} {{źródła}} <references /> == kilogramm ({{język krymskotatarski}}) == {{ortografie}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{miar}} {{fiz}} [[kilogram]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|krymskotatarski}} == kilogramm ({{język uzbecki}}) == {{ortografie}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{miar}} {{fiz}} [[kilogram]]<ref>{{Taranov2013|strony=32}}</ref><ref>{{CTILD}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> == kilogramm ({{język węgierski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|ˈkiloɡrɒm}} : {{dzielenie|ki|lo|gramm}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{miar}} {{fiz}} [[kilogram]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{symbol}} [[kg#inter|kg]]; [[kiló]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[kilogrammos]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|węg|kilo-|gramm}} {{uwagi}} {{źródła}} b0robnqff1d0izsshhyyuqavhk3uqzx gramm 0 453126 8783269 8779103 2026-04-21T09:23:22Z ~2026-24352-74 114494 /* gramm (język farerski) */ 8783269 wikitext text/x-wiki {{podobne|-gram|Gram|gram|gram.|Gramm|grām}} == gramm ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{miar}} [[gram]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = gramm |Biernik lp = gramm |Celownik lp = grammi |Dopełniacz lp = grams |Mianownik lm = gramm |Biernik lm = gramm |Celownik lm = grammum |Dopełniacz lm = gramma |Mianownik lp określony = grammið |Biernik lp określony = grammið |Celownik lp określony = gramminum |Dopełniacz lp określony = gramsins |Mianownik lm określony = grammini |Biernik lm określony = grammini |Celownik lm określony = grammunum |Dopełniacz lm określony = grammanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) {{zoblistę|milligramm|gramm|desigramm|kilogramm|tons}} {{źródła}} <references /> == gramm ({{język islandzki}}) == {{wymowa}} : {{IPA|kramː}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{miar}} {{fiz}} [[gram]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == gramm ({{język uzbecki}}) == {{ortografie}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{miar}} {{fiz}} [[gram]]<ref>{{Taranov2013|strony=32}}</ref><ref>{{CTILD}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> == gramm ({{język węgierski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|ˈɡrɒmː}} : {{dzielenie|gramm}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{miar}} {{fiz}} [[gram]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[centigramm]] • [[decigramm]] • [[dekagramm]] • [[kilogramm]] • [[mikrogramm]] • [[milligramm]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 7zm7vtd9xkwke94wy5d41ixaf8wph86 8783280 8783269 2026-04-21T09:30:50Z ~2026-24352-74 114494 /* gramm (język farerski) */ 8783280 wikitext text/x-wiki {{podobne|-gram|Gram|gram|gram.|Gramm|grām}} == gramm ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{miar}} [[gram]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = gramm |Biernik lp = gramm |Celownik lp = grammi |Dopełniacz lp = grams |Mianownik lm = gramm |Biernik lm = gramm |Celownik lm = grammum |Dopełniacz lm = gramma |Mianownik lp określony = grammið |Biernik lp określony = grammið |Celownik lp określony = gramminum |Dopełniacz lp określony = gramsins |Mianownik lm określony = grammini |Biernik lm określony = grammini |Celownik lm określony = grammunum |Dopełniacz lm określony = grammanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) {{zoblistę|milligramm|desigramm|gramm|kilogramm|tons}} {{źródła}} <references /> == gramm ({{język islandzki}}) == {{wymowa}} : {{IPA|kramː}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{miar}} {{fiz}} [[gram]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == gramm ({{język uzbecki}}) == {{ortografie}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{miar}} {{fiz}} [[gram]]<ref>{{Taranov2013|strony=32}}</ref><ref>{{CTILD}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> == gramm ({{język węgierski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|ˈɡrɒmː}} : {{dzielenie|gramm}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{miar}} {{fiz}} [[gram]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[centigramm]] • [[decigramm]] • [[dekagramm]] • [[kilogramm]] • [[mikrogramm]] • [[milligramm]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} bm56m3h0buc2yea2sp0rlyyy3rpa5ri Elma 0 455186 8783242 8765484 2026-04-21T08:39:46Z ~2026-24352-74 114494 /* Elma (język farerski) */ 8783242 wikitext text/x-wiki {{podobne|elma}} == Elma ({{język angielski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|angielski|ż}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|angielski}} == Elma ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|ż}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Elma |Biernik lp = Elmu |Celownik lp = Elmu |Dopełniacz lp = Elmu }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} :: {{fm}} [[Elmar]] {{m}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == Elma ({{język fiński}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈelmɑ}} : {{dzielenie|El|ma}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|fiński|ż}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|fiński|3}} == Elma ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|niemiecki|ż}} [[Elma]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj = |Mianownik lp = (die)<ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i przy innych nazwach własnych|Wikibooks.pl, ''Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i innych nazwach własnych'']]</ref><ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Deklinacja nazw własnych#Deklinacja imion i nazwisk|Wikibooks.pl, ''Deklinacja imion i nazwisk'']]</ref> Elma |Dopełniacz lp = (der) Elma<br />Elmas |Celownik lp = (der) Elma |Biernik lp = (die) Elma |Mianownik lm = |Dopełniacz lm = |Celownik lm = |Biernik lm = }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Imiona żeńskie]] {{źródła}} <references /> 9ij8dckrqelzl3ia3y2gfgspz9j7pn3 Helgi 0 455746 8783223 7342408 2026-04-21T08:13:25Z ~2026-24352-74 114494 /* Helgi (język farerski) */ 8783223 wikitext text/x-wiki == Helgi ({{język estoński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|estoński|ż}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|estoński}} == Helgi ({{język farerski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈhɛʎt͡ʃɪ}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|m}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Helgi |Biernik lp = Helga |Celownik lp = Helga |Dopełniacz lp = Helga }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == Helgi ({{język islandzki}}) == {{wymowa}} : {{IPA|ˈhɛlcɪ}} : {{homofony|helgi}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|islandzki|m}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|islandzki}} == Helgi ({{język staronordyjski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|staronordyjski|m}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|staronordyjski}} lcdg6ighyioy5nlyfiscl6dsqklp142 Heini 0 455762 8783002 7342384 2026-04-20T17:52:55Z ~2026-24289-52 114478 /* Heini (język farerski) */ 8783002 wikitext text/x-wiki __TOC__ == Heini ({{język farerski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈhainɪ}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|m}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Heini |Biernik lp = Heina |Celownik lp = Heina |Dopełniacz lp = Heina }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == Heini ({{język fiński}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈheini}} : {{dzielenie|Hei|ni}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|fiński|ż}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|fiński}} ohfhn5kra2ir1w6cjltabsuj1el3idt Bahar 0 457374 8783159 7350586 2026-04-20T19:47:13Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783159 wikitext text/x-wiki {{podobne|bahar|baħar}} == Bahar ({{język turecki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|turecki|ż}}<ref>[https://www.turkishculture.org/lifestyles/lifestyle/names-meaning/names-their-meaning-321.htm?type=1#B turkishculture.org]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : zobacz też: [[Indeks:Turecki - Imiona]] {{źródła}} <references/> h26fapn391hdf75ycamm04efic1manu Basri 0 458047 8782987 7350621 2026-04-20T17:46:26Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782987 wikitext text/x-wiki == Basri ({{język turecki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|turecki|m}}<ref>[https://www.turkishculture.org/lifestyles/lifestyle/names-meaning/names-their-meaning-321.htm?type=1#B turkishculture.org]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : zobacz też: [[Indeks:Turecki - Imiona]] {{źródła}} <references/> 2bluo5hlew5pre3fd3r0rxvygt68uis Eirikur 0 459002 8783235 8764775 2026-04-21T08:34:07Z ~2026-24352-74 114494 /* Eirikur (język farerski) */ 8783235 wikitext text/x-wiki == Eirikur ({{język farerski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈaiːɹɪkʊɹ}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|m}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Eirikur |Biernik lp = Eirik |Celownik lp = Eiriki |Dopełniacz lp = Eiriks }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} :: {{fż}} [[Eirika]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 9hhyn9q9vc77x5zfplw940borpg4f1j milligramm 0 462041 8783267 8778479 2026-04-21T09:23:04Z ~2026-24352-74 114494 /* milligramm (język farerski) */ 8783267 wikitext text/x-wiki {{podobne|miligram|milligram|Milligramm}} __TOC__ == milligramm ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{miar}} [[miligram]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = milligramm |Biernik lp = milligramm |Celownik lp = milligrammi |Dopełniacz lp = milligrams |Mianownik lm = milligramm |Biernik lm = milligramm |Celownik lm = milligrammum |Dopełniacz lm = milligramma |Mianownik lp określony = milligrammið |Biernik lp określony = milligrammið |Celownik lp określony = milligramminum |Dopełniacz lp określony = milligramsins |Mianownik lm określony = milligrammini |Biernik lm określony = milligrammini |Celownik lm określony = milligrammunum |Dopełniacz lm określony = milligrammanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) {{zoblistę|milligramm|gramm|desigramm|kilogramm|tons}} {{źródła}} <references /> == milligramm ({{język uzbecki}}) == {{ortografie}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[miligram]]<ref>{{Taranov2013|strony=32}}</ref><ref>{{CTILD}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> == milligramm ({{język węgierski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{miar}} {{fiz}} [[miligram]]<ref>{{LingeaOnline}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|węg|milli-|gramm}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 5309pndinlnxhcwkgu55fu322ec0tuv 8783279 8783267 2026-04-21T09:30:25Z ~2026-24352-74 114494 /* milligramm (język farerski) */ 8783279 wikitext text/x-wiki {{podobne|miligram|milligram|Milligramm}} __TOC__ == milligramm ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{miar}} [[miligram]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = milligramm |Biernik lp = milligramm |Celownik lp = milligrammi |Dopełniacz lp = milligrams |Mianownik lm = milligramm |Biernik lm = milligramm |Celownik lm = milligrammum |Dopełniacz lm = milligramma |Mianownik lp określony = milligrammið |Biernik lp określony = milligrammið |Celownik lp określony = milligramminum |Dopełniacz lp określony = milligramsins |Mianownik lm określony = milligrammini |Biernik lm określony = milligrammini |Celownik lm określony = milligrammunum |Dopełniacz lm określony = milligrammanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) {{zoblistę|milligramm|desigramm|gramm|kilogramm|tons}} {{źródła}} <references /> == milligramm ({{język uzbecki}}) == {{ortografie}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[miligram]]<ref>{{Taranov2013|strony=32}}</ref><ref>{{CTILD}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> == milligramm ({{język węgierski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{miar}} {{fiz}} [[miligram]]<ref>{{LingeaOnline}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|węg|milli-|gramm}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> chgj744kc5njl8jwr98z6uzu3vs6yc0 ppm 0 463071 8783022 8566975 2026-04-20T18:00:55Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783022 wikitext text/x-wiki {{podobne|P. M.|p. m.|P.M.|p.m.|p.p.m.|PM|Pm|pm}} __TOC__ == ppm ({{użycie międzynarodowe}}) == {{znaczenia}} ''symbol'' : (1.1) {{fiz}} {{chem}} [[liczba]] [[część|części]] [[na]] [[milion]], [[symbol]] [[stosować|stosowany]] [[do]] [[zapis]]u [[bezwymiarowy|bezwymiarowego]] [[stosunek|stosunku]] [[dwa|dwóch]] [[wielkość|wielkości]]; {{wikipedia|sposoby zapisu bezwymiarowego stosunku dwóch wielkości|ppm}} {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[średni#pl|Średnia]] [[koncentracja#pl|koncentracja]] [[tor#pl|toru]] [[dla#pl|dla]] [[obszar#pl|obszaru]] [[cały#pl|całego]] [[kraj#pl|kraju]] [[wynosić#pl|wynosi]] [[2]][[,]][[2]]&nbsp;[[ppm]], [[podczas#pl|podczas]] [[gdy#pl|gdy]] [[w#pl|w]] [[Karpaty#pl|Karpatach]] [[i#pl|i]] [[Sudety#pl|Sudetach]] [[występować#pl|występują]] [[koncentracja#pl|koncentracje]] [[nawet#pl|nawet]] [[powyżej#pl|powyżej]] [[10]]&nbsp;[[ppm]].''<ref>{{źródło|tytuł=[https://www.gios.gov.pl/images/dokumenty/pms/monitoring_promieniowania_jonizujscego/GIOS_2012-2013-Etap_III-Raport_Roczny_Calosc.pdf Monitoring stężenia <sup>137</sup>Cs w glebie w latach 2012–2013] |autor=Krzysztof Isajenko, Marian Fujak, Barbara Piotrowska |wydawnictwo=Centralne Laboratorium Ochrony Radiologicznej, Zakład Dozymetrii |miejsce=Warszawa |rok=2014 |strony=21–22}}</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|ang|parts per million}} {{uwagi}} * {{zoblistę|pph|ppth|pphm|ppb|ppt|ppq|ppqt}} * do symbolu dodaje się czasem dodatkową literę (małą lub dużą) w celu jednoznacznego określenia do jakiego ułamka odnosi się symbol; „ppmm” oznacza, że symbol dotyczy [[ułamek masowy|ułamka masowego]] (rzadziej [[ułamek molowy|ułamka molowego]]), „ppmw” – ułamka masowego, „ppmv” – [[ułamek objętościowy|ułamka objętościowego]] * stosowanie tego symbolu jest niezalecane m.in. przez Międzynarodowe Biuro Miar i Wag (BIPM), National Institute of Standards and Technology (NIST), Międzynarodową Organizację Normalizacyjną (ISO) i Międzynarodową Unię Chemii Czystej i Stosowanej (IUPAC) {{źródła}} <references /> == ppm ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Neøn-ppm.wav}} {{znaczenia}} ''symbol'' : (1.1) = {{fiz}} {{chem}} ''[[part]]s [[per]] [[million]]'' → [[część|części]] [[na]] [[milion]] : (1.2) = {{inform}} ''[[page]]s [[per]] [[minute]]'' → [[strona|stron]] [[na]] [[minuta|minutę]] ''(nieznormalizowana jednostka szybkości skanowania i druku)'' {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} b1clfhckbjxg26ypi6o0v056797mgz8 kałakutas 0 464206 8783047 7866557 2026-04-20T18:34:23Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783047 wikitext text/x-wiki {{podobne|kalakutas}} == kałakutas ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-kałakutas.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy lub męskozwierzęcy'' : (1.1) {{kresy}} {{pogard}} [[policjant]] [[lub]] [[żandarm]] [[litewski]] [[z]] [[okres]]u [[II]] [[wojna|wojny]] [[światowy|światowej]] : (1.2) {{kresy}} {{pogard}} [[o]] [[osoba|osobie]] [[narodowość|narodowości]] [[litewski]]ej {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = kałakutas |Dopełniacz lp = kałakutasa |Celownik lp = kałakutasowi |Biernik lp = kałakutasa |Narzędnik lp = kałakutasem |Miejscownik lp = kałakutasie |Wołacz lp = kałakutasie |Mianownik lm = kałakutasy |Dopełniacz lm = kałakutasów |Celownik lm = kałakutasom |Biernik lm = kałakutasów / kałakutasy |Narzędnik lm = kałakutasami |Miejscownik lm = kałakutasach |Wołacz lm = kałakutasy }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[na|Na]] [[ulica|ulicy]] [[zatrzymać|zatrzymał]] [[ja|mnie]] [[barwnie]] [[mundur|umundurowany]] [[kałakutas]].'' : (1.2)'' [[litewski|Litewski]] [[klecha]] [[zachować|zachował]] [[się]] [[jak]] [[typowy]] [[kałakutas]].''<ref>z forum internetowego [https://kurierwilenski.lt/2012/09/26/efhr-w-obronie-polakow-wypedzonych-z-sanktuarium-milosierdzia-bozego/]</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.2) [[Litwin]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[policjant]], [[żandarm]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1-2) {{etym|litew|kalakutas}} → [[indyk]], [[indor]] {{uwagi}} : (1.1) W okupowanym po 1939 r. Wilnie policjanci litewscy byli umundurowani w granatowe mundury z czerwonymi wypustkami i złotymi kitami w czapce. Pochodzące z języka litewskiego określenie „kałakutas” (indor, indyk) nawiązywało do ich wyglądu. Epitet ten nacechowany był wysoce negatywnie z powodu znaczenia wyrazu oraz jego brzmienia i skojarzeń fonetycznych. {{tłumaczenia}} * litewski: (1.1) [[kalakutas]] {{m}}; (1.2) [[kalakutas]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[калакутас]] {{m}}; (1.2) [[калакутас]] {{m}} {{źródła}} <references /> 1965rcjr5eu4ldx7tdlj7szhhzcwakm wykrzaczać 0 464740 8782918 8701127 2026-04-20T17:02:38Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782918 wikitext text/x-wiki == wykrzaczać ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|vɨˈkʃat͡ʃat͡ɕ}}, {{AS3|vykš'''a'''čać}}, {{objaśnienie wymowy|BDŹW}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-wykrzaczać.wav}} {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} [[wykrzaczyć]]) : (1.1) {{środ}} {{inform}} [[kończyć]] [[działanie]] [[coś|czegoś]] [[lub]] [[powodować]] [[to|jego]] [[nieprawidłowy|nieprawidłowe]] [[działanie]] [[na skutek]] [[błąd|błędu]]<ref>[https://www.i-slownik.pl/2068,wykrzaczyc-sie/ www.i-slownik.pl]</ref> ''czasownik zwrotny niedokonany '''wykrzaczać się''''' ({{dk}} [[wykrzaczyć się]]) : (2.1) {{środ}} {{inform}} [[kończyć]] [[swój|swoje]] [[działanie]] [[lub]] [[działać]] [[nieprawidłowo]] [[na skutek]] [[błąd|błędu]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-czasownik-polski | dokonany = nie | koniugacja = I | robię = wykrzaczam | robi = wykrzacza | robią = wykrzaczają | robiłem = wykrzaczałem | robił = wykrzaczał | robiła = wykrzaczała | robili = wykrzaczali | robiono = wykrzaczano | rób = wykrzaczaj | robiąc = wykrzaczając | robiony = wykrzaczany | robieni = wykrzaczani | robienie = wykrzaczanie }} : (2.1) {{odmiana-czasownik-polski | dokonany = nie | się = się | robić = wykrzaczać | koniugacja = I | robię = wykrzaczam | robi = wykrzacza | robią = wykrzaczają | robiłem = wykrzaczałem | robił = wykrzaczał | robiła = wykrzaczała | robili = wykrzaczali | robiono = wykrzaczano | rób = wykrzaczaj | robiąc = wykrzaczając | robienie = wykrzaczanie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[jakiś|Jakiś]] [[skrypt]] [[wykrzaczać|wykrzacza]] [[ja|mi]] [[w:WordPress|WordPressa]] [[przy]] [[zapytanie|zapytaniu]] [[do]] [[baza danych|bazy danych]].'' : (2.1) ''[[w:WordPress|WordPress]] '''[[wykrzaczać się|wykrzacza się]]''' [[po]] [[włączenie|włączeniu]] [[skrypt]]u [[z]] [[wadliwy|wadliwą]] [[definicja|definicją]] [[strona kodowa|strony kodowej]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[wykrzaczanie]] {{n}}, [[wykrzaczenie]] {{n}}, [[krzak]] {{mrz}}, [[kierz]] {{mrz}} : {{czas}} [[wykrzaczyć]] {{dk}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> 6kywr0w0qvqd60rupi23bbhlfe2bqrz mięso armatnie 0 465946 8783096 8306307 2026-04-20T19:10:33Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783096 wikitext text/x-wiki == [[mięso]] [[armatni]]e ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|Pl-mięso armatnie.ogg}}, {{IPA3|ˈmʲjɛ̃w̃sɔ arˈmatʲɲɛ}}, {{AS3|mʹi ̯'''ẽ'''ũ̯so arm'''a'''tʹńe}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|AS-Ę|NIA|IJ}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{wojsk}} [[żołnierz]]e [[wysyłać|wysyłani]] [[na]] [[pewny|pewną]] [[śmierć]], [[żołnierz]]e [[mieć|mający]] [[zginąć]] [[na]] [[wojna|wojnie]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski | Mianownik lp = mięso armatnie | Dopełniacz lp = mięsa armatniego | Celownik lp = mięsu armatniemu | Biernik lp = mięso armatnie | Narzędnik lp = mięsem armatnim | Miejscownik lp = mięsie armatnim | Wołacz lp = mięso armatnie | Mianownik lm = {{potencjalnie|mięsa armatnie}} | Dopełniacz lm = {{potencjalnie|mięs armatnich}} | Celownik lm = {{potencjalnie|mięsom armatnim}} | Biernik lm = {{potencjalnie|mięsa armatnie}} | Narzędnik lm = {{potencjalnie|mięsami armatnimi}} | Miejscownik lm = {{potencjalnie|mięsach armatnich}} | Wołacz lm = {{potencjalnie|mięsa armatnie}} }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[w|W]] [[konsekwencja|konsekwencji]] [[polityczny|politycznej]] [[katastrofa|katastrofy]] [[grudzień|Grudnia]] [[1000|1]][[900|9]][[80|8]][[1]] [[stać się|staliśmy się]] [[co prawda]] [[doskonały]]m [[mięso armatnie|mięsem armatnim]] [[zimna wojna|zimnej wojny]], [[prawie]] [[tak samo]] [[pożywny]]m [[jak]] [[Afgańczyk|Afgańczycy]], [[ale]] [[nie]] [[być|byliśmy]] [[ona|jej]] [[podmiot]]em. [[całe szczęście|Całe szczęście]], [[że]] [[zimna wojna]] [[skończyć się|skończyła się]] [[zwycięstwo|zwycięstwem]] [[Zachód|Zachodu]], [[a]] [[w]] [[konsekwencja|konsekwencji]] [[nasz]]ym [[zwycięstwo|zwycięstwem]], [[bo]] [[po]] [[rok]]u [[1000|1]][[900|9]][[80|8]][[9]] [[znaleźć się|znaleźliśmy się]] [[po]] [[lepszy|lepszej]], [[wewnętrzny|wewnętrznej]] [[strona|stronie]] [[Jałta|Jałty]]''<ref>[https://wiadomosci.dziennik.pl/opinie/artykuly/79571,ze-stoczni-gdanskiej-do-tibilisi.html wiadomosci.dziennik.pl]</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[ofiara]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : Termin ''mięso armatnie'' pochodzi prawdopodobnie z angielskiego ''[[food for powder]]'', z dramatu W. Shakespeare'a (1564-1616) ''Henryk IV.'' (1. część, 4 i 2)<ref>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Kanonenfutter Duden online, ''Kanonenfutter'', dostęp 09.02.2020]</ref> {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Związki frazeologiczne]] {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[cannon fodder]] * białoruski: (1.1) [[гарматнае мяса]] {{n}} * bułgarski: (1.1) [[пушечно месо]] {{n}} * duński: (1.1) [[kanonføde]] {{w}} * fiński: (1.1) [[tykinruoka]] * francuski: (1.1) [[chair à canon]] {{ż}} * hiszpański: (1.1) [[carne de cañón]] {{ż}} * japoński: (1.1) {{furi|砲弾の餌食|ほうだんのえじき}} (hōdan-no ejiki) * kataloński: (1.1) [[carn de canó]] * niemiecki: (1.1) [[Kanonenfutter]] {{n}} * norweski (bokmål): (1.1) [[kanonføde]] {{m}}/{{ż}} * norweski (nynorsk): (1.1) [[kanonføde]] {{ż}} * nowogrecki: (1.1) [[τροφή για τα κανόνια]] {{ż}} * portugalski: (1.1) [[carne de canhão]], [[bucha de canhão]] * rosyjski: (1.1) [[пушечное мясо]] {{n}} * szwedzki: (1.1) [[kanonföda]] {{w}} * ukraiński: (1.1) [[гарматне м'ясо]] {{n}} * włoski: (1.1) [[carne da cannone]] {{ż}}, [[carne da macello]] {{ż}} {{źródła}} <references /> 4i5c3z61b8njwn4u9bfneq4h8qr32m6 videbla 0 466748 8782965 7718339 2026-04-20T17:27:00Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782965 wikitext text/x-wiki == videbla ({{esperanto}}) == {{morfologia}} {{morfeo|vid|ebl|a}} {{wymowa}} : {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-videbla.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[widoczny]], [[widzialny]], [[możliwy]] [[do]] [[zobaczenie|zobaczenia]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-esperanto}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[oranĝo|Oranĝo]] [[fari|faras]], [[ke]] [[infano]]j [[esti|estas]] [[pli]] [[videbla]]j [[sur]] [[vojo]].'' → [[kolor|Kolor]] [[pomarańczowy]] [[sprawiać|sprawia]], [[że]] [[dziecko|dzieci]] [[być|są]] [[bardzo|bardziej]] '''[[widoczny|widoczne]]''' [[na]] [[droga|drodze]]. : (1.1) ''[[kaj|Kaj]] [[la]] [[plej]] [[videbla]] [[kromefiko]] [[konsistis]] [[el]] [[apatio]] [[kaj]] [[nigra]]j [[saketo]]j [[sub]] [[la]] [[okulo]]j.''<ref>T. Salomon: „Moderna drogo”</ref> → [[a|A]] [[dobrze|najlepiej]] '''[[widoczny]]''' [[efekt uboczny]] [[składać się|składał się]] [[z]] [[apatia|apatii]] [[i]] [[czarny]]ch [[worek|worków]] [[pod]] [[oko|oczami]]. : (1.1) ''[[kiam|Kiam]] [[virino]] [[surmeti|surmetas]] [[ĉadoro]]n, [[nur]] [[ŝia]] [[vizaĝo]] [[esti|estas]] [[videbla]], [[en]] [[iu]]j [[kazo]]j [[nur]] [[la]] [[okulo]]j, [[kaj]] [[iam]] [[ankaŭ]] [[antaŭ]] la [[okulo]]j [[pendi|pendas]] [[travidebla]] [[tolaĵo]].''<ref>[https://uea.org/vikio/Islama_Terminaro Islama Terminaro en UEA-Vikio]</ref> → [[kiedy|Kiedy]] [[kobieta]] [[założyć|założy]] [[czador]], [[tylko]] [[ona|jej]] [[twarz]] [[być|jest]] '''[[widoczny|widoczna]]''', [[w]] [[niektóry]]ch [[przypadek|przypadkach]] [[tylko]] [[oczy]], [[a]] [[czasem]] [[również]] [[przed]] [[oczy|oczami]] [[wisieć|wisi]] [[przezroczysty]] [[kawałek]] [[płótno|płótna]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> 936refisyb0o2aekxuesxusiwjux5kw antaŭvidi 0 466749 8783025 8444312 2026-04-20T18:02:18Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783025 wikitext text/x-wiki == antaŭvidi ({{esperanto}}) == {{morfologia}} {{morfeo|antaŭ|vid|i}} {{wymowa}} : {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-antaŭvidi.wav}} {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) [[przewidywać]], [[prognozować]] : (1.2) [[przewidywać]], [[planować]] {{odmiana}} : (1) {{odmiana-czasownik-esperanto}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[sed|Sed]] [[tute]] [[alia]] [[afero]] [[esti|estus]], [[se]] [[montriĝi|montriĝus]], [[ke]] [[oni]] [[povi|povas]] [[antaŭe]] [[antaŭvidi]] [[kun]] [[plena]] [[precizeco]] [[kaj]] [[plena]] [[certeco]], [[kia]] [[nome]] [[lingvo]] [[esti|estos]] [[iam]] [[internacia]].''<ref>L. Zamenhof: ''Esenco kaj estonteco de la ideo de lingvo internacia'': [https://web.archive.org/web/20080421022548/http://pagesperso-orange.fr/infolangues/Zamenhof/ESENCO/tchapitro05.htm Ĉapitro 5]</ref> → [[lecz|Lecz]] [[zupełnie]] [[inny|inną]] [[sprawa|sprawą]] [[być|byłoby]], [[gdyby]] [[okazać się|okazało się]], [[że]] [[można]] [[wcześnie]]j '''[[przewidywać|przewidzieć]]''' [[z]] [[pełny|pełną]] [[dokładność|dokładnością]] [[i]] [[cały|całą]] [[pewność|pewnością]], [[jaki]] [[właściwie]] [[język]] [[stawać się|stanie się]] [[kiedyś]] [[międzynarodowy]]m. : (1.2) ''[[kaj|Kaj]] Abraham [[diri]]s: [[Dio]] [[antaŭvidi|antaŭvidos]] [[al]] [[si|Si]] [[la]] [[ŝafo]]n [[por]] [[la]] [[brulofero]], [[mia]] [[filo]].''<ref>[[Gen#eo|Gen]] 22:8, {{tłum}} L.L.Zamenhof</ref> → [[i|I]] [[Abraham]] [[powiedzieć|powiedział]]: [[Bóg]] '''[[upatrzyć|upatrzy]]''' [[sobie]] [[jagnię]] [[na]] [[całopalenie]], [[syn]]u [[mój]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[vidi]] : {{rzecz}} [[antaŭvidanto]] {{frazeologia}} : [[kiu povas antaŭvidi]] • [[uzu tempon estantan, antaŭvidu estontan, memoru estintan]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> 3puxjnkb0q0b21quawmknaknhpl4l1c Żorek 0 469768 8783160 7325346 2026-04-20T19:47:19Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783160 wikitext text/x-wiki == Żorek ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈʒɔrɛk}}, {{AS3|ž'''o'''rek}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Nostrix-Żorek.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy, nazwa własna'' : (1.1) [[postać]] [[przedstawiać|przedstawiana]] [[w postaci]] [[płomyk]]a, [[upamiętniać|upamiętniana]] [[w]] [[rzeźba]]ch ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna'' : (2.1) {{geogr}} [[las]] [[miejski]] [[w]] [[Gliwice|Gliwicach]]; {{wikipedia|Park Kultury i Wypoczynku w Gliwicach}} {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[od|Od]] [[zeszły|zeszłego]] [[piątek|piątku]] [[w]] [[park|Parku]] [[Cegielnia]] [[znowu]] [[móc|możemy]] [[oglądać]] [[Żorek|Żorka]].''<ref>[http://zory.naszemiasto.pl/artykul/galeria/1927702,zorek-w-cegielni-zory-wielki-powrot,id,t.html z Internetu]</ref> : (2.1) ''[[klika|Kilka]] [[rok|lat]] [[temu]] [[można]] [[być|było]] [[w]] [[Żorek|Żorku]] [[spotkać]] [[zając]]e [[i]] [[sarna|sarny]].''<ref>[https://forum.gazeta.pl/forum/w,94,40601354,40748875,Re_Las_Zorek.html z Internetu]</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etymn|pol|żar}} : (2.1) {{daw}} Siorek {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references/> ohuvyzh0b6vbuxj8uuqd1nlxzhn2af4 шпага 0 473604 8782804 8243019 2026-04-20T13:29:27Z Agnese 20733 bg 8782804 wikitext text/x-wiki __TOC__ == шпага ({{język bułgarski}}) == [[Plik:Smallsword.jpg|mały|шпага (1.1)]] {{transliteracja}} {{translit|bg}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[szpada]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == шпага ({{język rosyjski}}) == [[Plik:Smallsword.jpg|mały|шпага (1.1)]] {{transliteracja}} {{translit|ru}} {{wymowa}} : {{IPA3|ˈʂpaɡə}} {{znaczenia}} ''rzeczownik nieżywotny, rodzaj żeński'' : (1.1) [[szpada]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-rosyjski |Mianownik lp = шпа́га |Mianownik lm = шпа́ги |Dopełniacz lp = шпа́ги |Dopełniacz lm = шпа́г |Celownik lp = шпа́ге |Celownik lm = шпа́гам |Biernik lp = шпа́гу |Biernik lm = шпа́ги |Narzędnik lp = шпа́гой / шпа́гою |Narzędnik lm = шпа́гами |Miejscownik lp = шпа́ге |Miejscownik lm = шпа́гах }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[биться]] / [[фехтовать]] / [[драться]] [[на]] шпагах {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[шпажник]] {{m}} :: {{zdrobn}} [[шпажка]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|pol|szpada}} < {{etym|wł|spada}} {{uwagi}} {{źródła}} == шпага ({{język ukraiński}}) == {{transliteracja}} {{translit|uk}} {{wymowa}} : {{audio|LL-Q8798 (ukr)-Po ukraińsku (Andriana)-шпага.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[szpada]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[шпажист]] {{m}}, [[шпажистка]] {{ż}} :: {{fż}} [[шпажка]] {{ż}} : {{przym}} [[шпаговий]], [[шпажний]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|pol|szpada}} < {{etym|wł|spada}} {{uwagi}} {{źródła}} jugjvhktkjk3n5oxd47rv5js8t3ccme मोक्ष 0 475835 8783101 7045584 2026-04-20T19:12:15Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783101 wikitext text/x-wiki __TOC__ == मोक्ष ({{hindi}}) == {{transliteracja}} : {{IAST|mōkṣ}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[moksza]] : (1.2) [[zbawienie]], [[ocalenie]], [[ratunek]], [[uratowanie]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|sanskr|मोक्ष}} (mōkṣa) {{uwagi}} {{źródła}} == मोक्ष ({{sanskryt}}) == {{transliteracja}} : {{IAST|mōkṣa}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[uwolnienie]], [[wyzwolenie]]<ref name=m>Sir Monier Monier-Williams, ''A Sanskrit-English dictionary etymologically and philologically arranged with special reference to cognate Indo-European languages'', Oxford: Clarendon Press, 1898, [https://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/monier/webtc/serveimg.php?file=/scans/MWScan/MWScanjpg/mw0835-mumokSayiSu.jpg str. 835]</ref> : (1.2) [[uwolnienie]] [[od]] [[ziemski]]ej [[egzystencja|egzystencji]]<ref name=m/> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : źródłosłów dla {{źródło dla|hindi| मोक्ष}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> fnklsemox0w282qkjd5no1ockipeag2 roraty 0 476052 8783037 8689541 2026-04-20T18:18:36Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783037 wikitext text/x-wiki {{podobne|roráty}} == roraty ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|rɔˈratɨ}}, {{AS3|ror'''a'''ty}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-roraty.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga'' : (1.1) {{rel}} [[w]] [[Kościół katolicki|Kościele katolickim]] [[wczesny|wczesna]] [[msza]] [[poranny|poranna]] [[ku]] [[cześć|czci]] [[Najświętsza Maryja Panna|Najświętszej Maryi Panny]] [[odprawiać|odprawiana]] [[w]] [[adwent|adwencie]]; {{wikipedia}}; {{Gloger}} {{odmiana}} : (1.1) {{blp}}, {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lm = roraty |Dopełniacz lm = roratów<ref name="WSOonline">{{WSOonline|id=4504844|hasło=roraty}}</ref><ref name="SGJPonline">{{SGJPonline|id=53897|hasło=roraty}}</ref> / rorat<ref name="WSOonline" /><ref name="SGJPonline" /> |Celownik lm = roratom |Biernik lm = roraty |Narzędnik lm = roratami |Miejscownik lm = roratach |Wołacz lm = roraty }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[podczas|Podczas]] [[cały|całego]] [[adwent]]u, [[oprócz]] [[niedziela|niedziel]] [[i]] [[święto|święta]] [[Niepokalane Poczęcie|Niepokalanego Poczęcia]], [[odprawiać|odprawiane]] [[być|są]] [[roraty]].'' : (1.1) ''[[w czasie|W czasie]] [[roraty|rorat]] [[zapalać się|zapala się]] [[dodatkowo]] [[specjalny|specjalną]] [[świeca|świecę]], [[zwać|zwaną]] [[roratka|roratką]].'' : (1.1) ''[[Michaś]] [[przez]] [[cały]] [[adwent]] [[chodzić|chodził]] [[do]] [[kościół|kościoła]] [[na]] [[roraty]].'' : (1.1) ''[[(…)]] [[o]] [[świtanie|świtaniu]] [[zrywać się|się zrywał]], [[kiedy]] [[przedzwaniać|przedzwaniali]] [[na]] [[roraty]] [[(…)]]''<ref>{{źródło|dostęp=otwarty|autor=[[w:Władysław Reymont|Władysław Reymont]]|tytuł=''[[s:Chłopi (Reymont)|Chłopi]]''|tom=[[s:Chłopi (Reymont)/Zima|Zima]]|rozdział=[[s:Chłopi (Reymont)/Zima/III|Rozdział III]]|strony=[[s:Strona:Władysław Stanisław Reymont-Chłopi Tom II.djvu/073|73]]|wydawnictwo=[[w:Gebethner i Wolff|Gebethner i Wolff]]|rok=1925|miejsce=[[w:Warszawa|Warszawa]]}}</ref>. : (1.1) ''[[udział|Udział]] [[w]] [[roraty|roratach]], [[który|które]] [[tradycyjnie]] [[zaczynać się|zaczynają się]] [[o]] [[godz.]] [[6]].[[30]], [[to]] [[dla]] [[wiele|wielu]] [[wierny]]ch [[prawdziwy|prawdziwe]] [[wyzwanie]]''<ref>{{źródło|dostęp=otwarty|autor=map|tytuł=[https://web.archive.org/web/20160317063216/http://slupsk.naszemiasto.pl/archiwum/slupsk-roraty-i-kakao,1087514,art,t,id,tm.html Słupsk. Roraty i kakao]|rok=21.12.2005 [dostęp 18.11.2025]}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[dominikański]]e / [[poranny|poranne]] roraty • [[czas]] rorat / roratów • [[chodzić]] [[na]] / [[odprawiać]] roraty • [[być]] [[na]] / [[uczestniczyć]] [[w]] roratach {{synonimy}} : (1.1) [[msza]] [[roratny|roratna]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[msza]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[roratka]] {{ż}}, [[roratnica]] {{ż}}, [[roratność]] {{ż}}, [[roranteria]] {{ż}}, [[rorantysta]] {{m}}, [[roratnik]] {{m}}, [[roratowanie]] {{n}} : {{czas}} [[roratować]] {{ndk}} : {{przym}} [[roratny]], [[roratowy]], [[roratni]], [[rorancki]] : {{przysł}} [[rorancko]] {{frazeologia}} : ''przysłowia:'' [[naści roraty, diable rogaty]]! {{etymologia}} : (1.1) {{etym2|łac|roro|rorat}} → ‘[[rosa]] [[padać|pada]]’ + {{etym2n|pol|y|-y}}<ref>{{Obcy język polski|id=448|hasło=Roraty (z łac. Rorate coeli desuper…)}}</ref><ref>{{Obcy język polski|id=4550|hasło=Piszemy adwent lub Adwent, ale: roraty}}</ref> < {{etym|łac}} „[[roro#la|Rorate]] [[coelum#la|coeli]] [[desuper#la|desuper]]” → {{dosł}} [[spuścić|Spuśćcie]] [[rosa|rosę]], [[niebiosa]] [[z góry]] (pierwsze słowa introitu mszy roratnej)<ref>{{DoroszewskiOnline}}</ref><ref>{{KopalińskiSWOonline|hasło=roraty}}</ref><ref>{{Bruckner1985|hasło=roraty}}</ref> {{uwagi}} : (1.1) Nazwy gatunkowe nabożeństw piszemy małą literą<ref>{{WSOonline|id=629429|hasło=Nazwy gatunkowe modlitw i nabożeństw, utworów literackich i naukowych, utworów muzycznych, programów radiowych i telewizyjnych itp.}}</ref><ref>Jerzy Gocko, [https://www.kul.pl/art_3460.html ''Zasady pisowni słownictwa religijnego''], kul.pl</ref>. : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Indeks terminów religijnych]] {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[advent dawn mass]] * czeski: (1.1) [[roráty]] {{m}} {{blp}} * francuski: (1.1) [[rorate]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Rorate]] {{n}} * słowacki: (1.1) [[roráty]] {{m}} {{blp}} * wilamowski: (1.1) [[Grüdźjyńfasper]] {{ż}} {{źródła}} <references /> c0au84ui4269iz2a4reyheqmjs85pc8 राष्ट्रीय 0 478522 8782970 7045715 2026-04-20T17:28:06Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782970 wikitext text/x-wiki __TOC__ == राष्ट्रीय ({{hindi}}) == {{transliteracja}} : {{IAST|rāṣṭrīy}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[narodowy]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == राष्ट्रीय ({{sanskryt}}) == {{transliteracja}} : {{IAST|rāṣṭrīya}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[krajowy]], [[należeć|należący]] [[do]] [[kraj]]u [[lub]] [[królestwo|królestwa]]<ref>Sir Monier Monier-Williams, ''A Sanskrit-English dictionary etymologically and philologically arranged with special reference to cognate Indo-European languages'', Oxford: Clarendon Press, 1898, [https://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/monier/webtc/serveimg.php?file=/scans/MWScan/MWScanjpg/mw0879-rAla.jpg str. 879]</ref> : (1.2) [[narodowy]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.2) [[अन्ताराष्ट्रिय]] → [[międzynarodowy]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[राष्ट्रिय]] {{m}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> n7dlxqd8w9icip0m8m1ung99fhv09a1 bewußt 0 478623 8783034 8564896 2026-04-20T18:08:36Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783034 wikitext text/x-wiki {{podobne|bewusst}} == bewußt ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q188 (deu)-Djknusper-bewußt.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{zob|bewusst}}<ref group="uwaga">''bewußt'' to forma pisowni obowiązująca przed reformą pisowni w roku 1996. Po reformie ta pisownia jest nieprawidłowa.</ref><ref>[https://www.duden.de/sprachwissen/sprachratgeber/beispiele-zur-neuen-rechtschreibung Duden online, ''Beispiele der Neuschreibungen'', dostęp 15.02.2023].</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} <references group="uwaga" /> {{źródła}} <references /> tp3njexkvd3qw3fvctdhpmlpzbkehnx Willkommen 0 480542 8783061 7906297 2026-04-20T18:43:57Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783061 wikitext text/x-wiki {{podobne|willkommen}} == Willkommen ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{audio|De-Willkommen.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski'' : (1.1) [[powitanie]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj = |Mianownik lp = das/der Wilkommen |Dopełniacz lp = des Wilkommens |Celownik lp = dem Wilkommen |Biernik lp = das/den Wilkommen |Mianownik lm = die Willkommen |Dopełniacz lm = der Willkommen |Celownik lm = den Willkommen |Biernik lm = die Willkommen }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[willkommen]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : Rzeczownik ''Willkommen'' w rodzaju męskim spotykany jest rzadko<ref>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Willkommen Duden online, ''Willkommen'', 2014]</ref>. {{źródła}} <references /> ksr381wj2hjk3sxdl3apd4sej8cyzzx साय 0 481699 8782992 7123916 2026-04-20T17:49:50Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782992 wikitext text/x-wiki {{podobne|संय|सोया}} == साय ({{sanskryt}}) == [[Plik:Hot summer night in Deep Cove.jpg|thumb|साय (1.1)]] {{transliteracja}} : {{IAST|sāya}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[wieczór]]<ref>Sir Monier Monier-Williams, ''A Sanskrit-English dictionary etymologically and philologically arranged with special reference to cognate Indo-European languages'', Oxford: Clarendon Press, 1898, [https://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/monier/webtc/serveimg.php?file=/scans/MWScan/MWScanjpg/mw1207-sAmpratakAla.jpg str. 1207]</ref> : (1.2) [[koniec]], [[zmierzch]], [[schyłek]]<ref name=d>{{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref> ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (2.1) [[strzała]], [[pocisk]]<ref name=d/> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (2.1) [[सायक]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przysł}} [[सायम्]] : {{rzecz}} [[सायक]] {{m}} : {{przym}} [[सायन्तन]], [[सायंतन]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Sanskryt - Kalendarz i czas]] {{źródła}} <references/> tvobncnte22osq3weye8mdok2i36kde अकन्या 0 482013 8783055 7041545 2026-04-20T18:42:38Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783055 wikitext text/x-wiki == अकन्या ({{sanskryt}}) == {{transliteracja}} : {{IAST|akanyā}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[nie]]-[[dziewica]]<ref>Sir Monier Monier-Williams, ''A Sanskrit-English dictionary etymologically and philologically arranged with special reference to cognate Indo-European languages'', Oxford: Clarendon Press, 1898, [https://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/monier/webtc/serveimg.php?file=/scans/MWScan/MWScanjpg/mw0001-a.jpg str. 1]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etymn|sanskr|अ-|कन्या}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> 4l60op00c8zhqcy3qt275y8ztxoggn2 प्रेष्ठा 0 482448 8783100 7044939 2026-04-20T19:11:27Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783100 wikitext text/x-wiki {{podobne|प्रेष्ठ}} == प्रेष्ठा ({{sanskryt}}) == {{transliteracja}} : {{IAST|prēṣṭhā}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[żona]]<ref name=m>Sir Monier Monier-Williams, ''A Sanskrit-English dictionary etymologically and philologically arranged with special reference to cognate Indo-European languages'', Oxford: Clarendon Press, 1898, [https://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/monier/webtc/serveimg.php?file=/scans/MWScan/MWScanjpg/mw0711-priyaGgu.jpg str. 711]</ref> : (1.2) [[kochanka]]<ref name=m/> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[पत्नी]], [[जनी]], [[सती]] : (1.2) [[पत्नी]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[प्रेष्ठ]] {{m}} : {{przym}} [[प्रेष्ठ]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{fż}} ''od'' {{etymn|sanskr|प्रेष्ठ}} (prēṣṭha) {{uwagi}} {{źródła}} <references/> 2bwlibc1q23irveexklnfkxfl87ujj7 fonetica 0 482545 8783118 6632808 2026-04-20T19:19:57Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783118 wikitext text/x-wiki {{podobne|fonètica|fonética}} __TOC__ == fonetica ({{język romansz}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{jęz}} [[fonetyka]]<ref>[https://www.pledari.ch/mypledari/index.php ''Pledari rumantsch-englais'']</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[fonetic]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> == fonetica ({{język włoski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|fo.'nɛ.ti.ka}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{jęz}} [[fonetyka]] ''{{forma przymiotnika|it}}'' : (2.1) {{ż}} {{lp}} ''od:'' [[fonetico#it|fonetico]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[fonetismo]] {{m}}, [[fonetista]] {{m}} {{ż}} : {{przym}} [[fonetico]] : {{przysł}} [[foneticamente]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{fż}} ''od'' {{etymn|wł|fonetico}} {{uwagi}} {{źródła}} ghbnr4y563wpdz905etfi3ptp1neqa7 षष्टि 0 485525 8782876 7046183 2026-04-20T16:44:09Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782876 wikitext text/x-wiki == षष्टि ({{sanskryt}}) == [[Plik:Circle sign 60.svg|thumb|षष्टि (1.1)]] {{transliteracja}} : {{IAST|ṣaṣṭi}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''liczebnik główny'' : (1.1) [[sześćdziesiąt]], [[60]]<ref>{{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref><ref>Sir Monier Monier-Williams, ''A Sanskrit-English dictionary etymologically and philologically arranged with special reference to cognate Indo-European languages'', Oxford: Clarendon Press, 1898, [https://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/monier/webtc/serveimg.php?file=/scans/MWScan/MWScanjpg/mw1109-SaDaGginI.jpg str. 1109]</ref> ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (2.1) [[sześćdziesiątka]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[षष्ठ]] : {{rzecz}} [[षष्ठ]] {{n}} : {{licz}} [[षष्]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Sanskryt - Liczebniki]] {{źródła}} <references/> 5ucuusnrvlik500xrn2gtylyl80wglj आयुध 0 485877 8782892 7042332 2026-04-20T16:52:17Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782892 wikitext text/x-wiki == आयुध ({{sanskryt}}) == {{transliteracja}} : {{IAST|āyudha}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[broń]]<ref name=m>Sir Monier Monier-Williams, ''A Sanskrit-English dictionary etymologically and philologically arranged with special reference to cognate Indo-European languages'', Oxford: Clarendon Press, 1898, [https://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/monier/webtc/serveimg.php?file=/scans/MWScan/MWScanjpg/mw0149-Ayurvedika.jpg str. 149]</ref>, [[uzbrojenie]]<ref name=d>{{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref> : (1.2) {{wed}} ''(w'' {{lm}}'')'' [[woda]]<ref name=m/><ref name=d/> : (1.3) [[złoto]] [[używać|używane]] [[do]] [[ornament]]ów<ref name=m/><ref name=d/> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[अररु]], [[अस्त्र]], [[तीक्ष्ण]] : (1.2) [[जल]], [[घृतं]], [[अम्बु]], [[अप्]], [[तोय]], [[पानीय]], [[वरुण]], [[ऋत]], [[आपस्]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[आयोधन]] {{n}}, [[आयुधिक]] {{m}}, [[आयुधिन्]] {{m}}, [[युद्ध]] {{n}} : {{przym}} [[आयुधिक]], [[आयुधिन्]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> tl595vevfvfvpyssaliwnd02y8hule9 आयुधिन् 0 485879 8782877 7121345 2026-04-20T16:44:59Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782877 wikitext text/x-wiki {{podobne|आयोधन}} == आयुधिन् ({{sanskryt}}) == [[Plik:Agrianian3.jpg|thumb|आयुधिन् (1.1)]] {{transliteracja}} : {{IAST|āyudhin}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[wojownik]]<ref name=m>Sir Monier Monier-Williams, ''A Sanskrit-English dictionary etymologically and philologically arranged with special reference to cognate Indo-European languages'', Oxford: Clarendon Press, 1898, [https://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/monier/webtc/serveimg.php?file=/scans/MWScan/MWScanjpg/mw0149-Ayurvedika.jpg str. 149]</ref> ''przymiotnik'' : (2.1) [[używać|używający]] [[broń|broni]]<ref name=m/> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[आयुधिक]], [[आयुधीय]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[आयुधिक]] {{m}}, [[आयुध]] {{n}}, [[युद्ध]] {{n}}, [[आयुधीय]] {{m}}, [[आयोधन]] {{n}} : {{przym}} [[आयुधीय]], [[आयुधिक]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> 4q2xu9yjejcwnsv0iw5uya1oefv12n7 hákallur 0 494816 8782798 8780858 2026-04-20T13:00:28Z ~2026-24289-52 114478 /* hákallur (język farerski) */ 8782798 wikitext text/x-wiki == hákallur ({{język farerski}}) == [[Plik:Greenland shark profile.jpg|thumb|hákallur (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{icht}} {{nazwa systematyczna|Somniosus microcephalus|ref=tak}}, [[rekin polarny]], [[rekin grenlandzki]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = hákallur |Biernik lp = hákall |Celownik lp = hákalli |Dopełniacz lp = hákals |Mianownik lm = hákallar |Biernik lm = hákallar |Celownik lm = hákøllum/hákallum |Dopełniacz lm = hákalla |Mianownik lp określony = hákallurin |Biernik lp określony = hákallin |Celownik lp określony = hákallinum |Dopełniacz lp określony = hákalsins |Mianownik lm określony = hákallarnir |Biernik lm określony = hákallarnar |Celownik lm określony = hákøllunum/hákallunum |Dopełniacz lm określony = hákallanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[hávur]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> r1gyabp4nw5czrqmjx2nv35obfawcze fitu 0 496084 8782928 6630293 2026-04-20T17:08:38Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782928 wikitext text/x-wiki __TOC__ == fitu ({{język tonga}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''liczebnik główny'' : (1.1) [[siedem]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|tonga|2}} == fitu ({{język tuvalu}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''liczebnik główny'' : (1.1) [[siedem]] <ref>[https://www.mpia.govt.nz/tuvalu-language-week/ Tuvalu language week]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Tuvalu - Liczebniki]] {{źródła}} <references/> bscwl8lyvxofzaim2lk7wj5l21b559k valu 0 496086 8783006 8706812 2026-04-20T17:54:24Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783006 wikitext text/x-wiki == valu ({{język angielski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == valu ({{język estoński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[ból]]<ref>{{aare}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) ''[[terav]] valu'' → [[ostry]] ból {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[valus]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> == valu ({{język tonga}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''liczebnik główny'' : (1.1) [[osiem]], [[8]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|tonga|2}} == valu ({{język tuvalu}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''liczebnik główny'' : (1.1) [[osiem]], [[8]]<ref>[https://www.mpia.govt.nz/tuvalu-language-week/ Tuvalu language week]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Tuvalu - Liczebniki]] {{źródła}} <references/> s20hc7l7zp1xl3xl9zq2im3qywc85v3 antiracism 0 499445 8783274 6522203 2026-04-21T09:25:15Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-antiracism.wav}} 8783274 wikitext text/x-wiki == antiracism ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-antiracism.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[antyrasizm]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} ie6az77ttxhbr6x8gvy1eiwre1njbr4 breakdance 0 500560 8783110 8557872 2026-04-20T19:16:09Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783110 wikitext text/x-wiki __TOC__ == breakdance ({{język polski}}) == [[Plik:Acrobats in Budapest Street.jpg|thumb|breakdance (1.1)]] {{wymowa}} : {{spolszczona}} {{ortograficzny|brejkdęs|brejkdens|brejkdans}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-breakdance.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{choreogr}} [[jeden]] [[ze]] [[styl]]ów [[uliczny|ulicznego]] [[taniec|tańca]] [[z]] [[element]]ami [[akrobacja|akrobacji]] [[na]] [[ręka]]ch [[i]] [[ewolucja|ewolucji]] [[w]] [[parter]]ze; [[część]] [[subkultura|subkultury]] [[hip hop]]u; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{nieodm-rzeczownik-polski}} ''lub'' {{pot}} {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = breakdance |Dopełniacz lp = breakdance'a |Celownik lp = breakdance'owi |Biernik lp = breakdance |Narzędnik lp = breakdance'em |Miejscownik lp = breakdansie |Wołacz lp = breakdansie |Mianownik lm = breakdance'y |Dopełniacz lm = breakdance'ów |Celownik lm = breakdance'om |Biernik lm = breakdance'y |Narzędnik lm = breakdance'ami |Miejscownik lm = breakdance'ach |Wołacz lm = breakdance'y }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[połamaniec]]<ref>Słownik SJP.PL, [https://www.sjp.pl/połamaniec]</ref> {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[streetart]], [[taniec]] {{hiponimy}} {{holonimy}} : (1.1) [[hip hop]] {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[breakdansowy]], [[breakdance'owy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|ang|breakdance}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[breakdance]] {{źródła}} <references /> == breakdance ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-NaomiAmethyst-breakdance.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{choreogr}} [[breakdance]] ''czasownik'' : (2.1) [[tańczyć]] [[breakdance]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} oa7oppx64v420qps7cl0kb509uwgxb0 बहिष्कार 0 504190 8782914 7045087 2026-04-20T17:00:44Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782914 wikitext text/x-wiki __TOC__ == बहिष्कार ({{hindi}}) == {{transliteracja}} : {{IAST|bahiṣkār}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[bojkot]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|sanskr|बहिष्कार}} (bahiṣkāra) {{uwagi}} {{źródła}} == बहिष्कार ({{sanskryt}}) == {{transliteracja}} : {{IAST|bahiṣkāra}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[usunięcie]], [[wyrzucenie]], [[wydalenie]], [[wykluczenie]], [[wyłączenie]]<ref>Sir Monier Monier-Williams, ''A Sanskrit-English dictionary etymologically and philologically arranged with special reference to cognate Indo-European languages'', Oxford: Clarendon Press, 1898, [https://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/monier/webtc/serveimg.php?file=/scans/MWScan/MWScanjpg/mw0727-bahirdhvajA.jpg str. 727]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> 26ulj2wwe0yinr32efw3qckp73ffmrg earl grey 0 505867 8783023 8056360 2026-04-20T18:01:17Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8783023 wikitext text/x-wiki {{podobne|Earl Grey}} == [[earl]] [[grey]] ({{język polski}}) == [[Plik:Earl Greys Lady Violet Tea.jpg|thumb|earl grey (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński lub nijaki'' : (1.1) {{spoż}} [[rodzaj]] [[czarna herbata|czarnej herbaty]], [[aromatyzować|aromatyzowanej]] [[olejek|olejkiem]] [[bergamotowy]]m; {{wikipedia|Earl Grey}} {{odmiana}} : (1.1) {{nieodm-rzeczownik-polski}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[lubić|Lubię]] [[earl grey]] [[do]] [[maślany]]ch [[rogalik]]ów [[na]] [[śniadanie]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|ang|Earl Grey}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Earl Grey]] * duński: (1.1) [[earl-grey-te]] {{w}}, [[earl grey-te]] {{w}}, [[Earl Grey-te]] {{w}} * rosyjski: (1.1) [[Эрл Грей]] {{m}} {{źródła}} i0qs5a4yimv7lqqxwxxlnq04e0vbxjf प्रकृति 0 511939 8783114 8755963 2026-04-20T19:19:17Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783114 wikitext text/x-wiki __TOC__ == प्रकृति ({{hindi}}) == {{transliteracja}} : {{IAST|prakriti}} {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1568 (hin)-Dev Jadiya-प्रकृति.wav}} {{audio|LL-Q1568 (hin)-ATallSteve-प्रकृति.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[natura]]<ref>{{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|sanskr|प्रकृति}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> == प्रकृति ({{język nepalski}}) == {{transliteracja}} : {{IAST|prakr̥ti}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[natura]]<ref>{{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|sanskr|प्रकृति}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> == प्रकृति ({{sanskryt}}) == {{transliteracja}} {{IAST|prakṛti}} {{wymowa}} : {{audio|LL-Q11059 (san)-Sriveenkat-प्रकृति.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[natura]], [[temperament]], [[charakter]], [[usposobienie]]<ref name=m>Sir Monier Monier-Williams, ''A Sanskrit-English dictionary etymologically and philologically arranged with special reference to cognate Indo-European languages'', Oxford: Clarendon Press, 1898, [https://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/monier/webtc/serveimg.php?file=/scans/MWScan/MWScanjpg/mw0654-prakRti.jpg str. 654]</ref> : (1.2) [[pochodzenie]], [[źródło]]<ref name=m/> : (1.3) [[pierwotny]] [[kształt]], [[forma]], [[wzór]]<ref name=m/> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[प्राकृत]], [[प्राकृतिक]] : {{rzecz}} [[प्राकृतत्व]] {{n}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : źródłosłów dla {{źródło dla|ros|пракрит}}, {{źródło dla|pol|prakriti}}, [[prakryt]] {{uwagi}} {{źródła}} <references/> lqfe9cyj5y5vue9xve0885vnbiilhyq англіканка 0 511963 8782908 8606063 2026-04-20T16:58:13Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782908 wikitext text/x-wiki == англіканка ({{język białoruski}}) == {{transliteracja}} {{translit|be}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[anglikanka]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[пасля|Пасля]] [[смерць|смерці]] [[манарх|манарха]] [[два|дзве]] [[ён|яго]] [[дачка|дачкі]] [[каталічка]] [[Марыя]] [[і]] [[англіканка]] [[Елізавета]] [[пачаць|пачалі]] [[супернічаць]] [[за]] [[карона|карону]]''<ref>[https://catholic.by/2/home/authors-rubrics/vatican/112923-kalanizacyja-ameryki.html «100 пытанняў — 100 адказаў». Ці была каланізацыя Амерыкі варварскай?]</ref>. → [[po|Po]] [[śmierć|śmierci]] [[monarcha|monarchy]] [[dwa|dwie]] [[jego]] [[córka|córki]] [[katoliczka]] [[Maria]] [[i]] '''[[anglikanka]]''' [[Elżbieta]] [[rozpocząć|rozpoczęły]] [[rywalizować]] [[o]] [[korona|koronę]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[англіканства]] {{n}} :: {{fm}} [[англіканец]] {{m}} : {{przym}} [[англіканскі]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> ksxsy2xkdx609s41p1wbo8wmq7yu1ja upodobanie 0 516906 8783135 8049012 2026-04-20T19:34:18Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783135 wikitext text/x-wiki == upodobanie ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-upodobanie.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{odczasownikowy od|upodobać}} : (1.2) [[zainteresowanie]], [[skłonność]], [[sympatia]] [[do]] [[ktoś|kogoś]] [[lub]] [[coś|czegoś]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = upodobanie |Dopełniacz lp = upodobania |Celownik lp = upodobaniu |Biernik lp = upodobanie |Narzędnik lp = upodobaniem |Miejscownik lp = upodobaniu |Wołacz lp = upodobanie |Mianownik lm = upodobania |Dopełniacz lm = upodobań |Celownik lm = upodobaniom |Biernik lm = upodobania |Narzędnik lm = upodobaniami |Miejscownik lm = upodobaniach |Wołacz lm = upodobania }} {{przykłady}} : (1.2) ''[[z|Z]] [[wszelki]]ego [[drzewo|drzewa]] [[ten|tego]] [[ogród|ogrodu]] [[móc|możesz]] [[spożywać]] [[według]] [[upodobanie|upodobania]]; [[ale]] [[z]] [[drzewo|drzewa]] [[poznanie|poznania]] [[dobro|dobra]] [[i]] [[zło|zła]] [[nie]] [[wolno]] [[ty|ci]] [[jeść]], [[bo]] [[gdy]] [[z]] [[on|niego]] [[spożyć|spożyjesz]], [[niechybnie]] [[umrzeć|umrzesz]]''<ref>[https://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=2 Księga Rodzaju 1,16-17], Biblia Tysiąclecia Online, Poznań 2003 (tłum. Czesław Jakubiec).</ref>. {{składnia}} : (1.2) upodobanie [[w]] + {{Ms}} {{kolokacje}} : (1.2) [[mieć]] upodobanie • [[zgodnie]] [[z]] upodobaniem {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[upodobać]] {{dk}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|pol|upodobać|-anie}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[fancy]], [[take a liking]]; (1.2) [[fancy]], [[liking]], [[penchant]], [[preference]], [[bent]], [[proclivity]], [[predilection]], [[inclination]], [[relish]], [[fondness]], [[pleasure]], [[taste]], [[like]], [[delight]], [[appetite]] * gudźarati: (1.2) [[જિજ્ઞાસા]] {{ż}} (jijñāsā) * niemiecki: (1.2) [[Vorliebe]] {{ż}} ([[für]] {{etw}}), [[Neigung]] {{ż}} ([[zu]] {{etw}}) * szwedzki: (1.2) [[förkärlek]] {{w}}, [[klockarkärlek]] {{w}}, [[tycke]] {{n}}, [[dragning]] {{w}}, [[fäbless]] {{w}} * włoski: (1.2) [[piacimento]] {{m}} {{źródła}} <references /> jnw0gezb8ddhsgteg6naszn4lk5qjmd huński 0 517916 8783206 8425504 2026-04-21T06:44:56Z Zan-mir 63517 8783206 wikitext text/x-wiki == huński ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-huński.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[związany]] [[z]] [[Hun]]ami, [[dotyczyć|dotyczący]] [[Hun]]ów {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|bardziej}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[po|Po]] [[śmierć|śmierci]] [[Attyla|Attyli]] [[imperium]] [[huński]]e [[na skutek]] [[bunt]]u [[podległy]]ch [[plemię|plemion]] [[upaść|upadło]]''<ref>{{NKJP|autorzy=leszek, Maciek Antecki, Marek K., Marek Jerzy Minakowski, Marcin Sz., Ad...|tytuł_mag=Usenet -- pl.sci.historia|tytuł_art=Los Wenetów?|data=2004-11-29|hash=f64e91704737c474a90234ced00065df|match_start=643|match_end=650}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Hun]] {{m}}, [[Hunka]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etymn|pol|Hun|-ski}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Hunnic]] * francuski: (1.1) [[hunnique]] * niemiecki: (1.1) [[hunnisch]] * słowacki: (1.1) [[hunský]] * węgierski: (1.1) [[hun]] {{źródła}} <references /> 5becv1ktdwyndeatzgw2j567nudp2q6 tamana 0 519217 8783084 6856808 2026-04-20T19:05:30Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783084 wikitext text/x-wiki == tamana ({{język tuvalu}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[ojciec]]<ref>[https://www.omniglot.com/language/kinship/tuvaluan.htm Kinship terms in Tuvaluan]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[matua tagata]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Tuvalu - Rodzina]] {{źródła}} <references/> tbcyjrvhmxa7sv6wdvpjyn0sf8yzxkn tamaliki tagata 0 519223 8783120 6856803 2026-04-20T19:20:48Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783120 wikitext text/x-wiki == tamaliki tagata ({{język tuvalu}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa'' : (1.1) [[syn]]<ref>[https://www.omniglot.com/language/kinship/tuvaluan.htm Kinship terms in Tuvaluan]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[tamatangata]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[tamaliki]] : {{rzecz}} [[tamaliki fafine]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Tuvalu - Rodzina]] {{źródła}} <references/> gmpl3lwua2ck55mp33dkca9ohnjgyvd chhuah 0 519937 8783153 6570082 2026-04-20T19:44:46Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783153 wikitext text/x-wiki == chhuah ({{język mizo}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[ujście]] ([[rzeka|rzeki]], [[strumień|strumienia]])<ref>Lorrain, J. Herbert, ''[https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/lorrain/ Dictionary of the Lushai language]'', Calcutta: Asiatic Society, 1940. xiv, (Bibliotheca Indica, 261)</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> rs5nasszakd41tbwky52dun7n7kckan asofa 0 520549 8782976 6529814 2026-04-20T17:41:08Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782976 wikitext text/x-wiki {{podobne|Aso Fā}} == asofa ({{język tuvalu}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[czwartek]]<ref>[https://www.mpia.govt.nz/tuvalu-language-week/ mpia.govt.nz]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : inna pisownia: [[Aso Fā]] : zobacz też: [[Indeks:Tuvalu - Kalendarz i czas]] {{źródła}} <references/> ped3jyd2wan17qy0153y28vvbkrvzkf iulai 0 520594 8783081 6680639 2026-04-20T19:04:02Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783081 wikitext text/x-wiki {{podobne|Iulai}} == iulai ({{język tuvalu}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[lipiec]]<ref>[https://www.mpia.govt.nz/tuvalu-language-week/ Tuvalu language week]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Tuvalu - Kalendarz i czas]] {{źródła}} <references /> oh8xxeheexg7vj8ehiiomaphxsfck7l aokuso 0 520595 8783072 6523448 2026-04-20T18:58:06Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783072 wikitext text/x-wiki == aokuso ({{język tuvalu}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[sierpień]] <ref>[https://www.mpia.govt.nz/tuvalu-language-week/ Tuvalu language week]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Tuvalu - Kalendarz i czas]] {{źródła}} <references/> 4sp34n1lrp1jllpq8521q2yunvbrxr8 faiakoga 0 520742 8782909 6624223 2026-04-20T16:58:30Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782909 wikitext text/x-wiki == faiakoga ({{język tuvalu}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''{{rzeczownik-tuvalu|klasa=O}}'' : (1.1) [[nauczyciel]]<ref>[https://www.mpia.govt.nz/tuvalu-language-week/ Tuvalu language week]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[akoga]], [[fale akoga]], [[tamaliki akoga]] : {{czas}} [[akoga]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> gs4el7y3lzzgcc61knzrmblfs39hnr9 самогонник 0 524072 8783136 8648643 2026-04-20T19:34:58Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783136 wikitext text/x-wiki == самогонник ({{język ukraiński}}) == [[Plik:Самогонщик варит самогон.jpg|thumb|самогонник (1.1)]] {{transliteracja}} {{translit|uk}} {{wymowa}} : {{audio|LL-Q8798 (ukr)-Tohaomg-самогонник.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[bimbrownik]]<ref>{{SUM|hasło=САМОГО́ННИК|hasło_link=samoghonnyk}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[самогонник|Самогонник]] [[отримати|отримав]] [[5]] [[рок|років]] [[позбавлення]] [[воля|волі]].''<ref>[https://pro-vincia.com.ua/novini/news_podyi/1986-smlyanskiy-samogonnik-otrimav-5-rokv-pozbavlennya-vol.html z Internetu]</ref> → '''[[bimbrownik|Bimbrownik]]''' [[dostać|dostał]] [[kara|karę]] [[5]] [[rok|lat]] [[pozbawienie wolności|pozbawienia wolności]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[самогон]] {{m}}, [[самогончик]] {{m}}, [[самогонка]] {{ż}}, [[самогоночка]] {{ż}} :: {{fż}} [[самогонниця]] {{ż}} : {{przym}} [[самогонний]], [[самогоновий]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> l8sqat3urta16xegwf4fwr8dnvz5lha серотонін 0 524178 8782776 7589460 2026-04-20T12:20:16Z CommonsDelinker 948 Zastąpienie pliku Serotonin.svg plikiem Serotonin-2D-skeletal.svg (zlecone przez: CommonsDelinker; powód: [[:c:COM:Duplicate|Duplicate]]: Exact or scaled-down duplicate: [[:c::File:Serotonin-2D-skeletal.svg|]]) 8782776 wikitext text/x-wiki == серотонін ({{język ukraiński}}) == [[Plik:Serotonin-2D-skeletal.svg|thumb|серотонін (1.1)]] {{transliteracja}} {{translit|uk}} {{wymowa}} : {{audio|LL-Q8798 (ukr)-Tohaomg-серотонін.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{biochem}} [[serotonina]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 4wxolk58ls4avsri1xb5hts4l1qq4zv trimix 0 528728 8782972 6868800 2026-04-20T17:28:58Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782972 wikitext text/x-wiki == trimix ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[mieszanina]] [[tlen]]u, [[hel]]u [[i]] [[azot]]u [[używany|używana]] [[do]] [[nurkowanie|nurkowania]]<ref>https://www.nurkomania.pl/a0245.htm</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> 36fg39b3kiewui4q9oifjtqdyefrttv patroszyć 0 529136 8783193 8050537 2026-04-20T22:06:47Z Stanko6 17825 dodano łotewski: (1.1) [[ķidāt]] 8783193 wikitext text/x-wiki == patroszyć ({{język polski}}) == [[Plik:Working hard (Unsplash).jpg|thumb|[[mężczyzna]] patroszy (1.1) [[ryba|rybę]]]] [[Plik:Field dressing a deer 2.jpg|thumb|[[myśliwy]] patroszy (1.1) [[zwierzyna|zwierzynę]]]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-patroszyć.wav}} {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} [[wypatroszyć]]) : (1.1) [[usuwać]] [[trzewia]] [[z]] [[martwy|martwego]] [[zwierzę]]cia {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-czasownik-polski | dokonany= nie | koniugacja= VIb | robię= patroszę | robi= patroszy | robią= patroszą | robiłem= patroszyłem | robił= patroszył | robiła= patroszyła | robili= patroszyli | robiono= patroszono | rób= patrosz | robiąc= patrosząc | robiony= patroszony | robieni= patroszeni | robienie= patroszenie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[po co|Po co]] [[ja|mi]] [[ten|te]] [[królik]]i [[i]] [[kuropatwa|kuropatwy]], [[sam]] [[one|je]] [[patroszyć|patrosz]] - [[powtarzać|powtarzała]] [[za]] [[każdy]]m [[razem]], [[gdy]] [[ojciec]] [[przynosić|przynosił]] [[ogłuszyć|ogłuszone]] [[zając]]e [[i]] [[krwawić|krwawiące]] [[ptak]]i''<ref>{{NKJP|match_start=91|match_end=98|hash=292b72b2536c00b9d04013739fb033af|authors=Manuela Gretkowska|domain=#typ_lit|channel=#kanal_ksiazka|date=1996|pub_title=Podręcznik do ludzi : tom 1 i ostatni – Czaszka}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) patroszyć [[świnia|świnię]] / [[sarna|sarnę]] / [[dzik]]a / [[jeleń|jelenia]] / [[ryba|rybę]] / [[kura|kurę]] / … {{synonimy}} : (1.1) [[wytrzewiać]], [[wyflaczać]], [[wybebeszać]], [[bebeszyć]], [[wywnętrzać]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[sprawiać]] {{hiponimy}} : (1.1) [[kulkować]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[patroszenie]] {{n}}, [[wypatroszenie]] {{n}}, [[patroszalnia]] {{ż}}, [[patroszyciel]] {{m}} : {{czas}} [[wypatroszyć]] {{dk}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[disembowel]], [[embowel]], [[eviscerate]], [[gut]] * arabski: (1.1) [[بقر]] * bułgarski: (1.1) [[кормя]] * hiszpański: (1.1) [[eviscerar]], [[destripar]] * interlingua: (1.1) [[eventrar]] * łotewski: (1.1) [[ķidāt]] * niemiecki: (1.1) [[ausnehmen]] * szwedzki: (1.1) [[rensa]] * włoski: (1.1) [[deviscerare]], [[sbudellare]], [[sventrare]] {{źródła}} <references /> 4t1svkzac0jzri63493ub6305uqg0nb kilometrówka 0 532747 8783063 8627488 2026-04-20T18:44:07Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783063 wikitext text/x-wiki == kilometrówka ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-kilometrówka.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{pot}} [[stawka]] [[za]] [[1]] [[km]] [[przebieg]]u [[pojazd]]u [[wypłacać|wypłacana]] [[pracownik]]owi [[w]] [[ramy|ramach]] [[ryczałt]]u [[paliwowy|paliwowego]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = kilometrówka |Dopełniacz lp = kilometrówki |Celownik lp = kilometrówce |Biernik lp = kilometrówkę |Narzędnik lp = kilometrówką |Miejscownik lp = kilometrówce |Wołacz lp = kilometrówko |Mianownik lm = kilometrówki |Dopełniacz lm = kilometrówek |Celownik lm = kilometrówkom |Biernik lm = kilometrówki |Narzędnik lm = kilometrówkami |Miejscownik lm = kilometrówkach |Wołacz lm = kilometrówki }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[poseł|Posłowie]] [[ten|ci]] [[pobrać|pobrali]] [[z]] [[sejmowy|sejmowej]] [[kasa|kasy]] [[pieniądz]]e [[(]][[tzw.]] [[kilometrówka|kilometrówkę]][[)]] [[na]] [[podróż]] [[samochód|samochodami]], [[ale]] [[do]] [[stolica|stolicy]] [[Hiszpania|Hiszpanii]] [[ostatecznie]] [[udać się|udali się]] [[tani]]mi [[linie lotnicze|liniami lotniczymi]]''<ref>[https://wiadomosci.onet.pl/swiat/sasin-decyzja-o-wyrzuceniu-hofmana-z-pis-jest-nieodwracalna/dtw63 Sasin: decyzja o wyrzuceniu Hofmana z PiS jest nieodwracalna], onet.pl.</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[stawka]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[kilometr]] {{m}}, [[kilometraż]] {{m}} : {{przym}} [[kilometrowy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|pol|kilometr}}<ref>{{WSJPonline|id=76733|idzn=5193436}}</ref> + [[-ówka#pl|-ówka]] {{uwagi}} : {{Słowo roku UW|rok=2014|ścieżka=kilometrowka-slowem-roku-2014-w-glosowaniu-kapituly-jezykoznawcow|tytuł=Kilometrówka słowem roku 2014 w głosowaniu kapituły językoznawców}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> j9yfxl89tipjy8qdo2gja7u0gycfhwo planetes 0 533084 8783026 6781827 2026-04-20T18:02:26Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783026 wikitext text/x-wiki == planetes ({{język łaciński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[planeta]] {{odmiana}} : (1.1) planetes, planetis {{deklinacjaLA|III|sp}} {{odmiana-rzeczownik-łaciński-III|planetes|planetes|planet}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[planes]] {{m}}, [[planeta]] {{ż}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|gr|πλανήτης}} < {{etym|gr|πλάνης}} {{uwagi}} : (1.1) występuje jedynie u [[w:Gelliusz|Aulusa Gelliusza]] w ''Nocach Attyckich'' ([https://penelope.uchicago.edu/Thayer/L/Roman/Texts/Gellius/14*.html ''Noctes Atticae'' XIV, 1, 12]) {{źródła}} qru9v36kzh1jxxruwzeufq6jo2mvnli perdere il filo 0 533367 8783062 6776153 2026-04-20T18:44:00Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783062 wikitext text/x-wiki == [[perdere]] [[il]] [[filo]] ({{język włoski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza czasownikowa'' : (1.1) {{przen}} [[stracić wątek]], [[zgubić się]]<ref>[https://www.impariamoitaliano.com/frasi.htm www.impariamoitaliano.com]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) ''perdere il filo [[del]] [[discorso]]'' → [[zgubić się]] [[w]] [[wypowiedź|wypowiedzi]] {{synonimy}} : (1.1) [[bloccarsi]], [[fermarsi]], [[interrompersi]] {{antonimy}} : (1.1) [[continuare]], [[proseguire]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Włoski - Związki frazeologiczne]] {{źródła}} <references/> 5c6ra2xkilc0nvci6t0xlw9gn6adi0l andare a gonfie vele 0 533390 8783092 6519207 2026-04-20T19:08:30Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783092 wikitext text/x-wiki == [[andare]] [[a gonfie vele]] ({{język włoski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza czasownikowa'' : (1.1) {{przen}} [[iść jak po maśle]]<ref>[https://www.impariamoitaliano.com/frasi.htm www.impariamoitaliano.com]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[andare liscio come l'olio]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Włoski - Związki frazeologiczne]] {{źródła}} <references/> ichnqwae85dpuksih4rcg60rsar2x2p fare la zuppa nel paniere 0 533443 8782881 6625641 2026-04-20T16:46:14Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782881 wikitext text/x-wiki == [[fare]] [[il|la]] [[zuppa]] [[nel]] [[paniere]] ({{język włoski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza czasownikowa'' : (1.1) [[trudzić się]] [[na próżno]]<ref>[https://www.impariamoitaliano.com/frasi.htm www.impariamoitaliano.com]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[fare]] [[il|la]] [[fatica di Sisifo]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Włoski - Związki frazeologiczne]] {{źródła}} <references/> 99zxjqh7byg6iynhubszk4adlk3z6v9 przelewać z pustego w próżne 0 533560 8782974 8591586 2026-04-20T17:40:43Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782974 wikitext text/x-wiki == [[przelewać]] [[z]] [[pusty|pustego]] [[w]] [[próżny|próżne]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-przelewać z pustego w próżne.wav}} {{znaczenia}} ''fraza czasownikowa'' : (1.1) [[mówić]] [[dużo]] [[i]] [[niepotrzebnie]], [[bez]] [[konkretny]]ch [[wniosek|wniosków]]<ref>{{KłosińskaSFPWN2005|strony=360}}</ref> : (1.2) [[zajmować się]] [[coś|czymś]] [[bezcelowy]]m, [[bezsensowny]]m, [[coś|czymś]], [[co]] [[nie]] [[mieć|ma]] [[żaden|żadnego]] [[znaczenie|znaczenia]], [[wciąż]] [[jedno i to samo|jednym i tym samym]]<ref>{{USJPonline|hasło=przelewać z pustego w próżne}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[krótki|Krótki]] [[przegląd]] [[historia|historii]] Davos [[nie]] [[być|jest]] [[korzystny]] [[dla]] [[zwolennik]]ów [[pogląd]]u [[o]] [[konferencja|konferencji]], [[na]] [[który|której]] [[przelewać z pustego w próżne|przelewa się z pustego w próżne]].''<ref>Anna Gielewska, Nino Dżikija, ''Szczyt w Davos to tylko targowisko próżności?'' [https://gospodarka.dziennik.pl/news/artykuly/376718,w-davos-ratuja-kapitalizm-na-minute-przed-bankructwem.html]</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{pot}} [[bić pianę]], [[gadać po próżnicy]], [[gadać, co ślina na język przyniesie]], [[mówić, co ślina na język przyniesie]], [[klepać trzy po trzy]], [[strzępić sobie język]], [[strzępić język]]; {{posp}} [[strzępić jęzor]], [[strzępić sobie jęzor]], [[strzępić ozór]], [[strzępić sobie ozór]], [[chlapać jęzorem]], [[chlapać ozorem]] : (1.2) {{przest}} [[czerpać wodę sitem]], [[czerpać wodę rzeszotem]], [[czerpać wodę przetakiem]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : zobacz też: [[Indeks:Polski - Związki frazeologiczne]] {{tłumaczenia}} * białoruski: (1.1) [[пераліваць з пустога ў парожняе]] * łaciński: (1.2) [[laterem lavare]] * rosyjski: (1.1) [[переливать из пустого в порожнее]]; (1.2) [[переливать из пустого в порожнее]] * ukraiński: (1.1) [[переливати з пустого в порожнє]] * włoski: (1.1) [[menare il cane per l'aria]] {{źródła}} <references /> a3a9s96z7xegrprdmqrmx030vp9592a dupiasty 0 533996 8782907 8724769 2026-04-20T16:56:25Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782907 wikitext text/x-wiki == dupiasty ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-dupiasty.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{wulg}} [[o]] [[wydatny]]ch [[pośladek|pośladkach]] : (1.2) {{wulg}} [[do niczego]], [[kiepski]], [[byle jaki]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-przymiotnik-polski}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[być|Jestem]] [[dupiasty|dupiasta]], [[jak]] [[powinien|powinnam]] [[ubierać się|się ubierać]]?''<ref>{{źródło|tytuł=kafeteria.pl|część=[https://f.kafeteria.pl/temat/jestem-dupiastajak-powinnam-sie-ubierac-p_3704113 Jestem DUPIASTA...jak powinnam sie ubierac?]|rok=2008}}</ref> : (1.2) ''[[dupiasty|Dupiasta]] [[pogoda]] [[w]] [[ten]] [[weekend]], [[więc]] [[z]] [[brak]]u [[inny]]ch [[zajęcie|zajęć]] [[troszkę]] [[popracować|popracuję]]…''<ref>{{źródło|tytuł=[http://luksus.fotolog.pl/budowniczy-studni,1878270,komentarze.html luksus.fotoblog.pl]}}</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) dupiasta [[dziewczyna]] / [[brunetka]] / [[blondyna]]… • dupiasta [[i]] [[biodrzasty|biodrzasta]] : (1.2) dupiasty [[dzień]] / [[samochód]] • dupiasta [[pogoda]] {{synonimy}} : (1.1) [[dupiaty]] : (1.2) {{śląsk|[[dupiaty]]}}; {{wulg}} [[do dupy]], [[dupny]], [[chujowy]], [[gówniany]], [[pizdowaty]], [[zjebany]]; {{eufem}} [[ciulowy]]; {{pot}} [[do chrzanu]], [[do kitu]], [[dziadowski]], [[ruski]]; ''neutralnie'' [[beznadziejny]], [[kiepski]], [[marny]], [[do niczego]] {{antonimy}} : (1.2) {{wulg}} [[zajebisty]], [[wyjebisty]]; {{eufem}} [[zajefajny]], [[zarąbisty]]; {{zoblistę|fajny}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} : (1.1) [[tłustodupy]], [[grubodupy]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{zob|dupa}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[large-assed]]; (1.2) [[shitty]] * francuski: (1.1) [[fessu]] * rosyjski: (1.1) [[жопастый]] * ukraiński: (1.1) [[жопастий|жопа́стий]], [[жопатий|жопа́тий]] * włoski: (1.1) [[culone]] {{źródła}} <references /> hyhf17uqpv92w79jafuly97xtia4cxs ciało Pańskie 0 536786 8783124 7840337 2026-04-20T19:24:05Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783124 wikitext text/x-wiki == [[ciało]] [[Pański]]e ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-KaMan-ciało Pańskie.wav}} {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-ciało Pańskie.wav}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{kośc}} [[określenie]] [[konsekrować|konsekrowanej]] [[hostia|hostii]] [[zaczerpnąć|zaczerpnięte]] [[z]] [[Nowy Testament|Nowego Testamentu]], [[używać|używane]] [[m.in.]] [[w]] [[tekst]]ach [[liturgiczny]]ch, [[jeden|jedna]] [[z]] [[postać|postaci]] [[eucharystyczny]]ch {{odmiana}} : (1.1) {{zw zg}}, {{blm}}, {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = ciało Pańskie |Dopełniacz lp = ciała Pańskiego |Celownik lp = ciału Pańskiemu |Biernik lp = ciało Pańskie |Narzędnik lp = ciałem Pańskim |Miejscownik lp = ciele Pańskim |Wołacz lp = ciało Pańskie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[kto|Kto]] [[bowiem]] [[spożywać|spożywa]] [[i]] [[pić|pije]], [[nie]] [[zważać|zważając]] [[na]] [[ciało Pańskie|Ciało Pańskie]], [[wyrok]] [[sobie]] [[spożywać|spożywa]] [[i]] [[pić|pije]]''<ref>''Pierwszy list do Koryntian'', 11, 29.</ref>. : (1.1) ''[[ukazywanie|Ukazywanie]] [[ciało Pańskie|Ciała Pańskiego]] [[przez]] [[wszyscy|wszystkich]] [[koncelebrans]]ów [[być|jest]] [[szkodliwy|szkodliwe]], [[bo]] [[zaciemniać|zaciemnia]] [[czytelność]] [[znak]]u''<ref> Michał Pac, ''[https://www.liturgia.pl/artykuly/Czy-Cialo-Panskie-ukazuja-takze-koncelebransi.html Czy Ciało Pańskie ukazują także koncelebransi?].''</ref>. : (1.1) ''[[przystąpić|Przystąpmy]] [[z]] [[radość|radością]] [[do]] [[ołtarz]]a [[słowo|słowa]] [[i]] [[ciało Pańskie|Ciała Pańskiego]], [[jak]] [[do]] [[ten|tego]] [[zachęcać|zachęca]] [[my|nas]] [[dzisiejszy]] [[psalm]] [[responsoryjny]]''<ref> [http://www.wdo.diecezja.tarnow.pl/index.php?option=com_content&view=article&id=369%3Avi-niedziela-wielkanocna--13052012&catid=54%3Akocio-naszym-domem-cz-ii&Itemid=52 www.wdo.diecezja.tarnow.pl]</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[komunia]], [[hostia]], [[Najświętszy Sakrament]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[pokarm]] {{hiponimy}} : (1.1) [[wiatyk]], [[komunikant]], [[hostia]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : istnieje możliwość użycia dużej litery ze względów religijnych, emocjonalnych itp.: „Ciało Pańskie”<ref>[https://www.kul.pl/art_3460.html ''Zasady pisowni słownictwa religijnego''], pkt 2.17</ref> {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> 2xif0pm84lannjtn9o9rwor6tfvm2a3 rekluzorium 0 536932 8783018 6198120 2026-04-20T17:59:59Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783018 wikitext text/x-wiki == rekluzorium ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{kośc}} {{daw}} [[miejsce]] [[przebywanie|przebywania]] [[rekluz]]a [[lub]] [[rekluza|rekluzy]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = rekluzorium |Dopełniacz lp = rekluzorium |Celownik lp = rekluzorium |Biernik lp = rekluzorium |Narzędnik lp = rekluzorium |Miejscownik lp = rekluzorium |Wołacz lp = rekluzorium |Mianownik lm = rekluzoria |Dopełniacz lm = rekluzoriów |Celownik lm = rekluzoriom |Biernik lm = rekluzoria |Narzędnik lm = rekluzoriami |Miejscownik lm = rekluzoriach |Wołacz lm = rekluzoria }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[wejście|Wejście]] [[do]] [[rekluzorium]] [[zamurować|zamurowywano]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[przebywać]] / [[żyć]] / [[mieszkać]] [[w]] rekluzorium {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[rekluz]] {{m}}, [[rekluza]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|łac|reclusorium}} → [[cela]]<ref> [https://lexikon.katolikus.hu/R/reclusorium.html lexikon.katolikus.hu]</ref> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> 6qqmeyyslisu9jvmzcqqsqf3gr8a6a7 szpiegostwo 0 537500 8782809 8347958 2026-04-20T13:40:05Z Agnese 20733 zmodyfikowano bułgarski 8782809 wikitext text/x-wiki == szpiegostwo ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-szpiegostwo.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[praca]] [[szpieg]]a, [[ogół]] [[działanie|działań]] [[mieć|mających]] [[na]] [[cel]]u [[zdobycie]] [[i]] [[przekazanie]] [[władza|władzom]] [[obcy|obcego]] [[państwo|państwa]] [[tajemnica|tajemnice]] [[państwowy|państwowe]] [[lub]] [[wojskowy|wojskowe]] {{odmiana}} : (1.1) {{blm}}<ref>{{DoroszewskiOnline}}</ref>, {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = szpiegostwo |Mianownik lm = {{potencjalnie|szpiegostwa}} |Dopełniacz lp = szpiegostwa |Dopełniacz lm = {{potencjalnie|szpiegostw}} |Celownik lp = szpiegostwu |Celownik lm = {{potencjalnie|szpiegostwom}} |Biernik lp = szpiegostwo |Biernik lm = {{potencjalnie|szpiegostwa}} |Narzędnik lp = szpiegostwem |Narzędnik lm = {{potencjalnie|szpiegostwami}} |Miejscownik lp = szpiegostwie |Miejscownik lm = {{potencjalnie|szpiegostwach}} |Wołacz lp = szpiegostwo |Wołacz lm = {{potencjalnie|szpiegostwa}} }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[szpieg]] {{m}}, [[szpiegówka]] {{ż}}, [[przeszpiegi]] {{nmos}}, [[szpiegowanie]] {{n}} : {{czas}} [[szpiegować]] {{ndk}} : {{przym}} [[szpiegowski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[espionage]], [[spying]] * arabski: (1.1) [[جاسوسية]] {{ż}} * asturyjski: (1.1) [[espionax]] {{m}} * azerski: (1.1) [[casusluq]] * baskijski: (1.1) [[espioitza]] * białoruski: (1.1) [[шпіёнства]] {{n}}, [[шпіянаж]] {{m}} * bułgarski: (1.1) [[шпионаж]] {{m}}, [[шпионство]] {{n}} * czeski: (1.1) [[špionáž]] {{ż}} * duński: (1.1) [[spionage]] {{w}} * francuski: (1.1) [[espionnage]] {{m}} * gruziński: (1.1) [[შპიონაჟი]] (špionaži) * hebrajski: (1.1) [[ריגול]] (rigol) * hiszpański: (1.1) [[espionaje]] {{m}} * kataloński: (1.1) [[espionatge]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Spionage]] {{ż}} * norweski (bokmål): (1.1) [[spionasje]] {{m}} * norweski (nynorsk): (1.1) [[spionasje]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[шпионство]] {{n}}, [[шпионаж]] {{m}} * słowacki: (1.1) [[špionáž]] {{ż}} * słoweński: (1.1) [[vohunstvo]] {{n}} * szwedzki: (1.1) [[spioneri]] {{n}}, [[spionage]] {{n}} * tajski: (1.1) [[จารกรรม]] (jaa.rá.gam) * turecki: (1.1) [[casusluk]] * ukraiński: (1.1) [[шпигунство]] {{n}} * włoski: (1.1) [[spionaggio]] {{m}} {{źródła}} <references /> ic1j6ic93cgetr5s0uuvgxdeu5kmar2 neurocybernetyczny 0 540149 8782916 8543888 2026-04-20T17:01:12Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782916 wikitext text/x-wiki == neurocybernetyczny ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-neurocybernetyczny.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[odnosić się|odnoszący się]] [[do]] [[neurocybernetyka|neurocybernetyki]], [[związany]] [[z]] [[neurocybernetyka|neurocybernetyką]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[stworzyć|Stworzyła]] [[neurocybernetyczny]] [[model]] [[przetwarzanie|przetwarzania]] [[wyobrażenie|wyobrażeń]] [[złożony]]ch [[sytuacja|sytuacji]] [[lękotwórczy]]ch [[u]] [[chory]]ch [[z]] [[afazja|afazją]].'' : (1.1) ''[[połączyć|Połączony]] [[przez]] [[wymyślny]] [[system]] [[neurocybernetyczny]] [[z]] [[mój|moim]] [[umysł]]em [[być|był]] [[cząstka|cząstką]] [[ja|mnie]].''<ref>[https://www.opowiadania.pl/sprint.php?item=4252 www.opowiadania.pl]</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[model]] / [[system]] neurocybernetyczny • [[konferencja]] neurocybernetyczna • [[sympozjum]] neurocybernetyczne {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[neurocybernetyk]] {{mos}}, [[neurocybernetyka]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|pol|neuro-|cybernetyczny}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[neurocybernetic]] * hiszpański: (1.1) [[neurocibernético]] * włoski: (1.1) [[neurocibernetico]] {{źródła}} <references /> 8e9k8vob933sdw3xvrfr7nd5do5md9r Elis 0 543812 8783239 8765112 2026-04-21T08:37:48Z ~2026-24352-74 114494 /* Elis (język farerski) */ 8783239 wikitext text/x-wiki {{podobne|Eelis|Ellis}} == Elis ({{język estoński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|estoński|ż}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|estoński|3}} == Elis ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|m}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Elis |Biernik lp = Elis |Celownik lp = Elisi |Dopełniacz lp = {{potencjalnie|Elisar}} }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} :: {{fż}} [[Elisa]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == Elis ({{język łaciński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) [[Elida]] ([[kraina]] [[w]] [[Grecja|Grecji]]); {{wikipedia|Elida}} {{odmiana}} : (1.1) Elis, Elidis {{deklinacjaLA|III|sp}} {{odmiana-rzeczownik-łaciński | Mianownik lp = Elis | Dopełniacz lp = Elidis | Celownik lp = Elidi | Biernik lp = Elidem | Ablatyw lp = Elide | Wołacz lp = Elis }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Alis]] {{ż}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|gr|Ἤλις}} {{uwagi}} {{źródła}} == Elis ({{język szwedzki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|szwedzki|m}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|szwedzki|3}} b382jtehc7jqobytru2ek5q3w22vrrc Kiova 0 545334 8782872 5545089 2026-04-20T16:41:32Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782872 wikitext text/x-wiki == Kiova ({{język fiński}}) == [[Plik:Kyiv, Ukraine satellite.JPG|thumb|Kiova (1.1)]] [[Plik:Panorama of Kyiv from Saint Sophia Monastery 6.jpg|thumb|Kiova (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Kijów]]<ref>[https://www.suomienglantisanakirja.fi/Kiova Kiova], suomienglantisanakirja.fi</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[asua|Asun]] [[Kiova]]ssa.'' → [[mieszkać|Mieszkam]] [[w]] '''[[Kijów|Kijowie]]'''. : (1.1) ''[[Kiova]] [[olla|on]] [[Ukraina]]n [[pääkaupunki]].'' → '''[[Kijów]]''' [[być|jest]] [[stolica|stolicą]] [[Ukraina|Ukrainy]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 0op4a6qu2g4bty804l26eotptb6cwy9 wchodzić na grząski grunt 0 546078 8783046 8041009 2026-04-20T18:34:18Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783046 wikitext text/x-wiki == [[wchodzić]] [[na]] [[grząski]] [[grunt]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-wchodzić na grząski grunt.wav}} {{znaczenia}} ''fraza czasownikowa nieprzechodnia niedokonana'' : (1.1) [[poruszać]] [[temat]] [[drażliwy]], [[związać|związany]] [[często]] [[z]] [[polityka|polityką]], [[religia|religią]] [[lub]] [[dotykać|dotykający]] [[kulturowy|kulturowego]] [[tabu]] : (1.2) [[podejmować]] [[ryzyko]], [[rozpoczynać]] [[jakiś|jakieś]] [[działanie]], [[który|które]] [[móc|może]] [[przynieść]] [[niepewny|niepewne]], [[trudny|trudne]] [[do]] [[przewidzenie|przewidzenia]] [[rezultat]]y {{odmiana}} : (1.1-2) {{zob|wchodzić}}, „na grząski grunt” {{nieodm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[zaczynać|Zaczynam]] [[wchodzić na grząski grunt|wchodzić tu na grząski ostatnio grunt]] [[genderowy]] [[i]] [[chyba]] [[na]] [[to|tym]] [[powinien|powinnam]] [[poprzestać]], [[bo]] [[jeszcze]] [[zainteresować się|się]] [[ja|mną]] [[komisja]] [[sejmowy|sejmowa]] [[zainteresować się|zainteresuje]] [[albo]] [[nie daj Boże]] [[jakiś]] [[biskup]]…''<ref>z Internetu [https://thepolkadotproject.blogspot.com/2014/01/zupa-sprawa-gender.html]</ref> : (1.2) ''Empik, [[wchodzić na grząski grunt|wchodząc na grząski grunt]] [[turystyka|turystyki]], [[nie]] [[zdecydować się|zdecydował się]] [[na]] [[samodzielny|samodzielne]] [[organizowanie]] [[wycieczka|wycieczek]]…''<ref>"Gazeta Wyborcza" z 19 lipca 2012 r. [http://wyborcza.biz/finanse/1,108340,12156047,Empik_wchodzi_w_turystyke__Czy_Empiktravel_pl_podbije.html#ixzz3V9AZZywf]</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.2) [[stąpać po kruchym lodzie]], [[stąpać po cienkim lodzie]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) {{zoblistę|uderzać w czułą strunę|trafiać w czuły punkt|uderzać w czuły punkt|uderzać w czułe miejsce|trafiać w czułe miejsce}} : (1.1-2) zobacz też: [[Indeks:Polski - Związki frazeologiczne]] {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> imffb0j53266ghtc4trxo4k92ikg7jw dt. 0 546622 8783076 6604143 2026-04-20T19:00:29Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783076 wikitext text/x-wiki {{podobne|DDT|DT|Dt|ḏt}} == dt. ({{język kataloński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''skrót'' : (1.1) = [[dimarts]] → [[wtorek]]<ref>[https://www.iec.cat/SCB/QueCalSaber/QCS171.pdf ''Què cal saber? Les abreviacions'']. Comissió de Lexicografia. Societat Catalana de Biologia, Filial de l'Institut d'Estiudius Catalans. Październik 2004</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{nieodm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) {{zoblistę|dl.|dt.|dc.|dj.|dv.|ds.|dg.}} {{źródła}} <references /> jabq2zoh8gh88nqkhekfyyur4rwbfvz szpada 0 547853 8782805 8287904 2026-04-20T13:29:46Z Agnese 20733 dodano bułgarski: (1.1) [[шпага]] {{ż}} 8782805 wikitext text/x-wiki == szpada ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-szpada.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{daw}} [[broń]] [[boczny|boczna]] [[kłujący|kłująca]] : (1.2) {{sport}} [[broń]] [[szermierski|szermierska]] [[podobny|podobna]] [[do]] szpady (1.1) : (1.3) {{sport}} [[konkurencja]] [[z]] [[użycie]]m szpady (1.2) {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[film płaszcza i szpady]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[szpadnik]] {{mos}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|wł|spada}}<ref>Halina Rybicka, ''Losy wyrazów w języku polskim'', PWN, Warszawa 1976, s. 22; A. Zaręba, ''Zapożyczenia włoskie we współczesnej polszczyźnie'', „Język Polski” nr 1/1947, s. 19.</ref> {{uwagi}} : {{wikipedia}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[épée]] * bułgarski: (1.1) [[шпага]] {{ż}} * niderlandzki: (1.1) [[degen]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[шпага]] {{ż}} {{źródła}} <references /> ch7w4z5r3nshvbvvz7td1gou1t7fsdm fanau 0 561592 8783126 6625234 2026-04-20T19:26:24Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783126 wikitext text/x-wiki {{podobne|fānau}} == fanau ({{język tuvalu}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[potomstwo]]<ref>[https://www.omniglot.com/language/kinship/tuvaluan.htm Kinship terms in Tuvaluan]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[tama]], [[fanauga]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[fanauga]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Tuvalu - Rodzina]] {{źródła}} <references/> fprh4jltdwsfg462hyp5dt9lkxinvnh chrzęstniak 0 563907 8782967 7769129 2026-04-20T17:27:36Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782967 wikitext text/x-wiki == chrzęstniak ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-chrzęstniak.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{med}} [[łagodny]] [[nowotwór]] [[tkanka|tkanki]] [[chrzęstny|chrzęstnej]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = chrzęstniak |Dopełniacz lp = chrzęstniaka |Celownik lp = chrzęstniakowi |Biernik lp = chrzęstniak |Narzędnik lp = chrzęstniakiem |Miejscownik lp = chrzęstniaku |Wołacz lp = chrzęstniaku |Mianownik lm = chrzęstniaki |Dopełniacz lm = chrzęstniaków |Celownik lm = chrzęstniakom |Biernik lm = chrzęstniaki |Narzędnik lm = chrzęstniakami |Miejscownik lm = chrzęstniakach |Wołacz lm = chrzęstniaki }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[objaw|Objawem]] [[chrzęstniak]]a [[być|są]] [[ból]]e [[i]] [[czasem]] [[złamanie|złamania]] [[kość|kości]].''<ref>{{cytuj stronę| url = https://www.medonet.pl/choroby-od-a-do-z/choroby-nowotworowe,rak-kosci--nowotwor-kosci----objawy--leczenie--rokowania,artykul,1657879.html | tytuł = Rak kości (nowotwór kości) | data dostępu = 12 września 2019| autor = Redakcja Medonet | opublikowany = http://www.medonet.pl | język = pl}}</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[chrząstka]] {{ż}} :: {{zdrobn}} [[chrzęstniaczek]] {{m}} : {{przym}} [[chrząstkowy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[chondroma]] * baskijski: (1.1) [[kondroma]] * białoruski: (1.1) [[хандрома]] {{ż}} * francuski: (1.1) [[chondrome]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[condroma]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Chondrom]] {{n}} * nowogrecki: (1.1) [[χόνδρωμα]] {{n}} * rosyjski: (1.1) [[хондрома]] {{ż}} {{źródła}} <references /> b7ogjnu2tj2vjwcz5vk9xeidol8x6ye багатонаціональний 0 566290 8782921 7612997 2026-04-20T17:03:22Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782921 wikitext text/x-wiki == багатонаціональний ({{język ukraiński}}) == {{transliteracja}} {{translit|uk}} {{wymowa}} : {{audio|LL-Q8798 (ukr)-Tohaomg-багатонаціональний.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[wielonarodowościowy]] : (1.2) [[wielonarodowy]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.2) ''[[міністр|Міністри]] [[оборона|оборони]] [[ФРН]], [[Польща|Польщі]] [[та]] [[Данія|Данії]] [[підтвердити|підтвердили]] [[план|плани]] [[з]] [[розвиток|розвитку]] [[багатонаціональний|багатонаціонального]] [[корпус|корпусу]] [[у]] [[польський|польському]] [[Щецин|Щецині]]''<ref>[https://www.dw.com/uk/%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D0%B8-%D0%BD%D0%B0%D1%82%D0%BE-%D1%80%D0%BE%D0%B7%D0%B2%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BC%D1%83%D1%82%D1%8C-%D0%B1%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D1%82%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D1%86%D1%96%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D0%B9-%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BF%D1%83%D1%81-%D0%BF%D1%96%D0%B2%D0%BD%D1%96%D1%87%D0%BD%D0%B8%D0%B9-%D1%81%D1%85%D1%96%D0%B4-%D1%83-%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%89%D1%96/a-18406885 z Internetu]</ref>. → [[minister|Ministrowie]] [[obrona|obrony]] [[RFN]], [[Polska|Polski]] [[oraz]] [[Dania|Danii]] [[potwierdzić|potwierdzili]] [[plan]]y [[rozwój|rozwoju]] '''[[wielonarodowy|wielonarodowego]]''' [[korpus]]u [[w]] [[polski]]m [[Szczecin]]ie. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) багатонаціональна [[країна]] / [[література]] : (1.2) багатонаціональний [[корпус]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[багатонаціональність]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|ukr|багато-|національний}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 8x8ndzlvrtpraqwca4wlri1fx88cxcv Elia 0 574058 8783238 8765103 2026-04-21T08:36:46Z ~2026-24352-74 114494 /* Elia (język farerski) */ 8783238 wikitext text/x-wiki == Elia ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|ż}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Elia |Biernik lp = Eliu |Celownik lp = Eliu |Dopełniacz lp = Eliu }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} :: {{fm}} [[Elian]] {{m}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == Elia ({{język portugalski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|portugalski|ż}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Portugalski - Imiona żeńskie]] {{źródła}} == Elia ({{język tuvalu}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|tuvalu|m}} [[Eliasz]]<ref name=j>{{Jackson2001|strony=29 }}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == Elia ({{język włoski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|włoski|m}} [[Eliasz]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|Elias}} < {{etym|gr|Ἠλίας}} < {{etym|hebr|אליהו}} (elijahu) {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Włoski - Imiona]] {{źródła}} l5g30zap7kyjtfo9g24dcrrlo9hu47c goreć 0 574923 8782835 7751642 2026-04-20T14:51:33Z OkuRin 62517 /* goreć (język polski) */ +przykład z hasła [[polano]] 8782835 wikitext text/x-wiki == goreć ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-goreć.wav}} {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) [[gorzeć]]<ref>{{DoroszewskiOnline}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[jeden|Jedna]] [[zapalić|zapalone]] [[polano]] [[z]] [[komin]]a [[schwycić|schwyciła]] [[i]] [[z]] [[on|nim]] [[jak]] [[z]] [[goreć|gorejącą]] [[chorągiew|chorągwią]] [[w]] [[obronny|obronnej]] [[postawa|postawie]] [[stanąć|stanęła]]; [[drugi|druga]] [[wiadro]] [[pełny|pełne]] [[woda|wody]] [[ku]] [[ziemia|ziemi]] [[chylić|chyliła]], [[trzeci]]a [[zydel]] [[przyciągnąć|przyciągnęła]] [[i]] [[drzwi]] [[on|nim]] [[przywalić|przywaliła]]<ref>{{cytuj|dostęp=o|autor=[[w:Eliza Orzeszkowa]]|miejsce=Warszawa|data=1888|tytuł=W zimowy wieczór|rozdział=[[s:W zimowy wieczór (opowiadanie)|W zimowy wieczór]]|s=[[s:Strona:Eliza Orzeszkowa - W zimowy wieczór.djvu/252|242]]-[[s:Strona:Eliza Orzeszkowa - W zimowy wieczór.djvu/253|243]]|wydawca=Gebethner i Wolff|oclc=297542068}}</ref>.'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} : [[na złodzieju czapka gore]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> fu71d9ydcgku1div79pikbtjz08pxud avijjā 0 575168 8783137 6535838 2026-04-20T19:35:49Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783137 wikitext text/x-wiki == avijjā ({{język pali}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{filoz}} [[ignorancja]], [[nieświadomość]], [[brak]] [[pełen|pełnej]] [[świadomość|świadomości]], [[awidja]]<ref>A. P. Buddhadatta Mahathera, ''[https://www.budsas.org/ebud/dict-pe/dictpe-01-a.htm Concise Pali-English Dictionary]''</ref><ref>[https://www.accesstoinsight.org/glossary.html accesstoinsight.org]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|sanskr|अविद्या}} (avidyā) • {{por}} [[အဝိဇ္ဇာ]], [[無明]] (wúmíng), [[අවිද්‍යා]] (avid‍yā), [[མ་རིག་པ]] (ma rig pa), [[อวิชชา]], [[vô minh]] {{uwagi}} : {{por}} [[avijjogha]] {{źródła}} <references/> d6232ldri6lf2u0vlmhbw7k9n9o17y4 tatryt 0 579994 8782935 4854583 2026-04-20T17:11:59Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782935 wikitext text/x-wiki == tatryt ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{geol}} [[tatrzański|tatrzańska]] [[odmiana]] [[granit]]u {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = tatryt |Dopełniacz lp = tatrytu |Celownik lp = tatrytowi |Biernik lp = tatryt |Narzędnik lp = tatrytem |Miejscownik lp = tatrycie |Wołacz lp = tatrycie |Mianownik lm = tatryty |Dopełniacz lm = tatrytów |Celownik lm = tatrytom |Biernik lm = tatryty |Narzędnik lm = tatrytami |Miejscownik lm = tatrytach |Wołacz lm = tatryty }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[tatryt|Tatryt]] [[różnić się|różni się]] [[od]] [[typowy|typowego]] [[granit]]u [[jasny|jaśniejszą]] [[barwa|barwą]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[skała]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Tatry]] {{nmos}} : {{przym}} [[tatrytowy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etymn|pol|Tatry|-t}}, nazwa zaproponowana w 1947 przez prof. Marię Turnau-Morawską w porozumieniu z prof. Julianem Tokarskim<ref> [https://z-ne.pl/t,haslo,5083,tatryt.html Tatryt], z-ne.pl. </ref> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> a9pav6l8xbt327idq07696z4ff14t1i пражэрлівы 0 580158 8783144 7485453 2026-04-20T19:40:23Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783144 wikitext text/x-wiki == пражэрлівы ({{język białoruski}}) == {{transliteracja}} {{translit|be}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[żarłoczny]], [[łakomy]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} {{M}} пражэ́рлівы (-ая, -ае), {{D}} пражэ́рлівага (-ай/ае, -ага), {{C}} пражэ́рліваму (-ай, -аму), {{B}} пражэ́рлівага/ы (-ую, -ае), {{N}} пражэ́рлівым (-ай/аю, -ым), {{Ms}} пражэ́рлівым (-ай, -ым); {{lm}} {{M}} пражэ́рлівыя, {{D}} пражэ́рлівых, {{C}} пражэ́рлівым, {{B}} пражэ́рлівых/ыя, {{N}} пражэ́рлівымі, {{Ms}} пражэ́рлівых<ref>{{Slounik|hasło=пражэрлівы}}</ref> {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{reg}} [[абжорлівы]], [[абжорысты]], [[абжырысты]], [[абжырны]], [[жадны]], [[павідлівы]], [[прагны]], [[прагавіты]], [[праготны]], [[пражорлівы]], [[пражорысты]], [[пражырлівы]], [[пражырны]], [[пражыравіты]], [[пражорлівы]], [[пражорны]]<ref>[https://slounik.org/160633.html Жывёльны свет: Тэматычны слоўнік. Менск: Беларуская навука, 1999. ISBN 985-08-0185-9]</ref>; [[пражэрны]], [[ненасытны]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[пражэрлівасць]] {{ż}}, [[пражэрнасць]] {{ż}} : {{przym}} [[пражэрны]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 3px0wh1dljupegx56prd1s98kiijn8s łono Abrahama 0 581656 8783087 8530575 2026-04-20T19:07:22Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783087 wikitext text/x-wiki == [[łono]] [[Abraham]]a ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-łono Abrahama.wav}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{bibl}} {{przen}} [[niebo]], [[miejsce]] [[szczęście|szczęścia]] [[wieczny|wiecznego]]; {{wikipedia|łono Abrahamowe}} {{odmiana}} : (1.1) {{zw rz}}, {{blm}}, {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = łono Abrahama |Dopełniacz lp = łona Abrahama |Celownik lp = łonu Abrahama |Biernik lp = łono Abrahama |Narzędnik lp = łonem Abrahama |Miejscownik lp = łonie Abrahama |Wołacz lp = łono Abrahama }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[umrzeć|Umarł]] [[żebrak]], [[i]] [[anioł]]owie [[zanieść|zanieśli]] [[on|go]] [[na]] [[łono Abrahama]]''<ref>[https://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=331 ''Ewangelia wg św. Łukasza'' 16,22]</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} : [[przenieść się na łono Abrahama]] {{etymologia}} : (1.1) zaczerpnięte z nowotestamentowej przypowieści o bogaczu i ubogim Łazarzu<ref>[https://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=331 ''Ewangelia wg św. Łukasza'' 16,19-31]</ref> {{uwagi}} : zobacz też: [[Indeks:Polski - Związki frazeologiczne]] {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Abraham's bosom]], [[bosom of Abraham]] * duński: (1.1) [[Abrahams skød]] * hiszpański: (1.1) [[seno de Abraham]] {{m}}, [[seno de Abrahán]] {{m}} * nowogrecki: (1.1) [[κόλπος του Αβραάμ]] {{m}} * włoski: (1.1) [[seno di Abramo]] {{m}} {{źródła}} <references /> 8tsxjy698k8rcdlbiod1g9nllh979q2 fatalistically 0 589633 8783302 6626172 2026-04-21T09:52:35Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-CaulkyAlphabet-fatalistically.wav}} 8783302 wikitext text/x-wiki == fatalistically ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-CaulkyAlphabet-fatalistically.wav}} {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) [[fatalistycznie]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[fatalistic]], [[fatal]] : {{rzecz}} [[fatality]], [[fatalism]], [[fatalist]] : {{przysł}} [[fatally]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} su7jdci0ff9jtwbdlhjqw9ny8a6dbhl peeling kawitacyjny 0 590788 8783146 8622678 2026-04-20T19:42:42Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783146 wikitext text/x-wiki == [[peeling]] [[kawitacyjny]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-KaMan-peeling kawitacyjny.wav}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{kosmet}} [[zabieg]] [[kosmetyczny]] [[polegać|polegający]] [[na]] [[oczyszczenie|oczyszczeniu]] [[skóra|skóry]] [[przy użyciu]] [[zjawisko|zjawiska]] [[kawitacja|kawitacji]] ([[wywoływać|wywoływanego]] [[wibracja]]mi [[ultradźwiękowy]]mi); {{wikipedia}} {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[po|Po]] [[dobrze]] [[wykonać|wykonanym]] [[peeling kawitacyjny|peelingu kawitacyjnym]] [[skóra]] [[twarz]]y [[być|jest]] [[dobrze]] [[oczyścić|oczyszczona]], [[znacznie]] [[wygładzić|wygładzona]], [[napięty|napięta]], [[pełny|pełniejsza]] [[blask]]u, [[dobrze|lepiej]] [[ukrwiony|ukrwiona]] [[i]] [[dotlenić|dotleniona]] [[oraz]] [[gotowy|gotowa]] [[do]] [[dobry|lepszego]] [[wchłonięcie|wchłonięcia]] [[preparat]]ów [[kosmetyczny]]ch''<ref>[https://roses-diamonds.blogspot.com/2013/02/oczyszczajaca-moc-ultradzwiekow.html Z Internetu]</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> fus4muhxa2pzn4fquepvtjixxnlanjn hypergamy 0 592197 8782966 8455652 2026-04-20T17:27:34Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782966 wikitext text/x-wiki == hypergamy ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-hypergamy.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[hipergamia]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[any|Any]] [[marriage]] [[in]] [[which]] [[the]] [[male]] [[belong]]s [[to]] [[a]] [[high]]er [[group]] [[than]] [[the]] [[female]] (…) [[be|is]] [[an]] [[instance]] [[of]] [[female]] [[hypergamy]], [[regardless]] [[of]] [[the]] [[absolute]] [[magnitude]] [[of]] [[the]] [[gap]].''<ref>Emmanuel Le Roy Ladurie, Jean-François Fitou, ''Saint-Simon and the Court of Louis XIV'', The University of Chicago Press 2001, str. 181.</ref> → [[każdy|Każde]] [[małżeństwo]], [[w]] [[który]]m [[mężczyzna]] [[przynależeć|przynależy]] [[do]] [[wyższy|wyższej]] [[ranga|rangi]] [[niż]] [[kobieta]] (…) [[być|jest]] [[przykład]]em '''[[hipergamia|hipergamii]]''', [[niezależnie]] [[od]] [[całkowity|całkowitej]] [[wielkość|wielkości]] [[ten|tej]] [[różnica|różnicy]]. : (1.1) ''[[(…)]] [[hypergamy]] [[doesn’t]] [[care]] [[about]] [[what]] [[men]] [[consider]] [[good]] [[or]] [[bad]].''<ref>[https://therationalmale.com/category/hypergamy-2/ therationalmale.com]</ref> → [[(…)]] '''[[hipergamia|hipergamii]]''' [[nie]] [[obchodzić|obchodzi]] [[to]], [[co]] [[mężczyzna|mężczyźni]] [[uważać|uważają]] [[za]] [[dobry|dobre]] [[lub]] [[za]] [[zły|złe]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|ang|hyper-|-gamy}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> rz0jhxjh6neaaih18ejkzx4jfdgq033 szafiarka 0 598174 8783147 7331879 2026-04-20T19:42:49Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783147 wikitext text/x-wiki == szafiarka ({{język polski}}) == [[Plik:Cory Kennedy Paris 2008-03-02.jpg|thumb|szafiarka (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{środ}} [[kobieta]] [[prezentować|prezentująca]] [[w]] [[Internet|Internecie]] [[swój]] [[styl]] [[ubieranie|ubierania]] [[się]], [[publikować|publikując]] [[na]] [[blog]]u [[lub]] [[portal]]ach [[społecznościowy]]ch [[swój|swoje]] [[zdjęcie|zdjęcia]] [[w]] [[różny]]ch [[stylizacja]]ch; {{wikipedia|szafiarki}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = szafiarka |Mianownik lm = szafiarki |Dopełniacz lp = szafiarki |Dopełniacz lm = szafiarek |Celownik lp = szafiarce |Celownik lm = szafiarkom |Biernik lp = szafiarkę |Biernik lm = szafiarki |Narzędnik lp = szafiarką |Narzędnik lm = szafiarkami |Miejscownik lp = szafiarce |Miejscownik lm = szafiarkach |Wołacz lp = szafiarko |Wołacz lm = szafiarki }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[w|W]] [[ten|tym]] [[czas]]ie [[zdążyć|zdążył]] [[już]] [[uczestniczyć]] [[w]] [[łódzki]]m [[fashion week]]u [[i]] [[zaprzyjaźnić się]] [[z]] [[inny]]mi [[szafiarka]]mi, [[zwłaszcza]] [[barwny]]m [[ptak]]iem [[polski]]ej [[blogosfera|blogosfery]], Macademian Girl''<ref>Jagoda Mytych, [https://natemat.pl/96771,dziwne-przypadki-michala-witkowskiego-traktuje-mode-az-tak-powaznie ''Dziwne przypadki Michała Witkowskiego: traktuje modę aż tak poważnie?'', natemat.pl]</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[blogerka]] [[modowy|modowa]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[szafiarstwo]] {{n}}, [[szafa]] {{ż}} : {{przym}} [[szafiarski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|polski|szafa|-arka}}<ref>Katarzyna Malinowska, ''„Blogaskowy fejm”, czyli o języku blogerów modowych'', w: ''Socjolekt, idiolekt, idiostyl. Historia i współczesność'' pod red. Urszuli Sokólskiej, Uniwersytet w Białymstoku, Białystok 2017, s. 178.</ref> {{uwagi}} : (1.1) {{nie mylić z|szafarka}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> co5w8k4orgnnmwkepie47vvn2yszd9l patriarchat 0 599938 8783071 8420778 2026-04-20T18:49:52Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783071 wikitext text/x-wiki {{podobne|Patriarchat|patriarchát}} == patriarchat ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-patriarchat.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) [[godność]] [[i]] [[władza]] [[patriarcha|patriarchy]] : (1.2) [[dominować|dominująca]] [[rola]] [[mężczyzna|mężczyzny]], [[zwłaszcza]] [[ojciec|ojca]], [[w]] [[rodzina|rodzinie]] : (1.3) [[ostatni]] [[okres]] [[w]] [[ustrój|ustroju]] [[wspólnota|wspólnoty]] [[pierwotny|pierwotnej]] [[następować|następujący]] [[po]] [[matriarchat|matriarchacie]], [[w]] [[który]]m [[dominować|dominujące]] [[stanowisko]] [[zajmować|zajmuje]] [[mężczyzna]] [[stać|stojący]] [[na czele]] [[ród|rodu]]<ref>{{DoroszewskiOnline|hasło=patriarchat}}</ref> : (1.4) {{hist}} {{bibl}} [[czas]]y [[patriarcha|patriarchów]] [[biblijny]]ch {{odmiana}} : (1.1-4) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = patriarchat |Dopełniacz lp = patriarchatu |Celownik lp = patriarchatowi |Biernik lp = patriarchat |Narzędnik lp = patriarchatem |Miejscownik lp = patriarchacie |Wołacz lp = patriarchacie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[na|Na]] [[ten|tym]] [[sobór|soborze]] [[postanowić|postanowiono]] [[również]], [[iż]] [[patriarchat]] [[moskiewski]] [[być|będzie]] [[zajmować|zajmował]] [[piąty|piąte]] [[miejsce]] [[w]] [[prawosławny]]m [[świat|świecie]] [[po]] [[Konstantynopol]]u, [[Aleksandria|Aleksandrii]], [[Antiochia|Antiochii]] [[i]] [[Jerozolima|Jerozolimie]]''<ref>''Przegląd powszechny'' z r. 2000, s. 51.</ref>. : (1.2) ''[[panować|Panujący]] [[w]] [[polski]]ej [[kultura|kulturze]] [[patriarchat]] [[powodować|powoduje]], [[że]] [[kobieta]] [[wciąż]] [[być|jest]] [[oceniać|oceniana]] [[przez]] [[pryzmat]] [[macierzyństwo|macierzyństwa]]''<ref>[https://bazhum.muzhp.pl/media//files/Pedagogika_Rodziny/Pedagogika_Rodziny-r2015-t5-n4/Pedagogika_Rodziny-r2015-t5-n4-s169-183/Pedagogika_Rodziny-r2015-t5-n4-s169-183.pdf bazhum.muzhp.pl], s. 174.</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[patriarcha]] {{m}}, [[patriarchalność]] {{ż}}, [[patriarchalizm]] {{m}} : {{przym}} [[patriarchalny]], [[patriarszy]] : {{przysł}} [[patriarchalnie]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|patriarcha}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[patriarchate]]; (1.2) [[patriarchy]] * baskijski: (1.1) [[patriarkatu]] * francuski: (1.1) [[patriarcat]] {{m}} * interlingua: (1.1) [[patriarchato]] * islandzki: (1.1) [[feðraveldi]] {{n}} * niemiecki: (1.1) [[Patriarchat]] {{m}} {{n}} * paszto: (1.2) [[ابوت]] {{m}} (ubuvvát) * ukraiński: (1.1) [[патріархат]] {{m}} {{źródła}} <references /> 7bmz1iv7u66eqdg4yrt60od1pcwtqy6 staroturkijski 0 607850 8782956 5036783 2026-04-20T17:23:24Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782956 wikitext text/x-wiki == staroturkijski ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[odnosić się|odnoszący się]] [[do]] [[lud]]ów [[turkijski]]ch [[zamieszkiwać|zamieszkujących]] [[w]] [[okres]]ie [[mniej więcej]] [[od]] [[VI]] [[do]] [[XII]] [[wiek]]u [[teren]]y [[przede wszystkim]] [[współczesny|współczesnej]] [[Mongolia|Mongolii]], [[południowy|południowej]] [[Syberia|Syberii]] i [[Azja Środkowa|Azji Środkowej]]; [[dotyczyć|dotyczący]] [[ich]] [[kultura|kultury]], [[dzieje|dziejów]], [[język]]a [[itp.]]; {{wikipedia|Turkuci}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) [[język]] staroturkijski (1.1), [[stary|najstarszy]] [[zaświadczony]] [[w]] [[pismo|piśmie]] [[język]] [[turkijski]]; {{wikipedia|język staroturkijski}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[język|Język]] [[staroturkijski]] [[być|był]] [[zapisywać|zapisywany]] [[pismo|pismem]] [[przypominać|przypominającym]] [[runiczny|runiczne]]''<ref>[https://woofla.pl/roznorodnosc-jezykow-turkijskich/ ''Różnorodność języków turkijskich.'']</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[okres]] staroturkijski • [[kaganat]] staroturkijski • [[kurhan]] staroturkijski • [[zabytek|zabytki]] / [[napis]]y / [[inskrypcja|inskrypcje]] / [[tekst]]y staroturkijskie • [[słownik]] staroturkijski • [[gramatyka]] staroturkijska • [[runa|runy]] staroturkijskie {{synonimy}} : (1.1) [[staroturecki]] : (2.1) [[staroturecki]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etymn|pol|stary|-o-|turkijski}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Old Turkic]]; (2.1) [[Old Turkic]], [[the]] [[Old Turkic]] [[language]] * japoński: (1.1) [[古テュルク]][[の]] ([[こチュルク]][[の]], ko-churuku no), [[古テュルク語]][[の]] ([[こチュルクご]][[の]], ko-churukugo no); (2.1) [[古テュルク語]] ([[こチュルクご]], ko-churukugo) * niemiecki: (1.1) [[alttürkisch]]; (2.1) [[Alttürkisch]] {{n}} * rosyjski: (1.1) [[древнетюркский]]; (2.1) [[древнетюркский]] ([[язык]]) {{m}} {{źródła}} <references /> hayuzgy6okb9uuw53qbgvq5auhhegae izraelano 0 608694 8783048 6681121 2026-04-20T18:35:12Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783048 wikitext text/x-wiki == izraelano ({{esperanto}}) == {{morfologia}} {{morfeo|izrael|an|o}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{hist}} [[mieszkaniec]] [[królestwo|królestwa]] [[Izrael]]a<ref>{{źródło|tytuł=[https://vortaro.net Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto - edycja internetowa]|hasła=hasła|Izraelo, Israelano, Izraelido}}</ref> : (1.2) {{pot}} [[Izraelczyk]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-esperanto}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Izraelido]] : (1.2) [[israelano]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Izraelo]], [[izraelanino]] : {{przym}} [[izraela]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.2) Zasadniczo forma niesłownikowa, obecnie powszechna w użyciu: {{zob|Izraelo}} {{źródła}} <references/> em764nhni4khhohtgf8zpuudqpacllg tałes 0 612128 8783024 7705717 2026-04-20T18:02:11Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783024 wikitext text/x-wiki {{podobne|Tales}} == tałes ({{język polski}}) == [[Plik:Prayer Shawl.JPG|thumb|tałes (1.1)]] [[Plik:Tallit katan.jpg|thumb|tałes (1.2)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-tałes.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{rel}} [[tradycyjny]] [[żydowski]] [[szal]] [[modlitewny]], [[biały]] [[w]] [[czarny|czarne]] [[lub]] [[niebieski]]e [[pas]]y, [[z]] [[frędzel|frędzlami]]<ref name=PSJ>{{źródło|dostęp=otwarty|hasło=[https://www.jhi.pl/psj/tales tałes]|tytuł=''Polski Słownik Judaistyczny''|wydawnictwo=Żydowski Instytut Historyczny im. Emanuela Ringelbluma}}</ref>; {{wikipedia}} : (1.2) {{rel}} [[część]] [[ubranie|ubrania]] [[ortodoksyjny]]ch [[Żyd]]ów, [[rodzaj]] [[kamizelka|kamizelki]] [[z]] [[dwa|dwóch]] [[kawałek|kawałków]] [[biały|białej]] [[tkanina|tkaniny]] [[zakładać|zakładanej]] [[przez]] [[głowa|głowę]] [[i]] [[wiązać|wiązanej]] [[z]] [[bok]]ów, [[z]] [[cztery|czterema]] [[sznureczek|sznureczkami]]<ref name=PSJ/> {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = tałes |Dopełniacz lp = tałesu |Celownik lp = tałesowi |Biernik lp = tałes |Narzędnik lp = tałesem |Miejscownik lp = tałesie |Wołacz lp = tałesie |Mianownik lm = tałesy |Dopełniacz lm = tałesów |Celownik lm = tałesom |Biernik lm = tałesy |Narzędnik lm = tałesami |Miejscownik lm = tałesach |Wołacz lm = tałesy }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[ojciec|Ojciec]] [[kołysać się|kołysał się]] [[w]] [[głośny|głośnej]] [[modlitwa|modlitwie]] [[z]] [[zarzucić|zarzuconą]] [[na]] [[czoło]] [[chusta|chustą]]. [[chusta|Chusta]] [[być|była]] [[szeroki|szeroka]], [[kaszmirowy|kaszmirowa]], [[w]] [[pas]]y [[biały|białe]] [[i]] [[czarny|czarne]], [[to]] [[być|był]] [[ojciec|ojca]] [[tałes]], [[a]] [[czoło]] [[i]] [[lewy|lewe]] [[ramię]] [[skrępować|skrępowane]] [[mieć|miał]] [[długi]]m [[rzemień|rzemieniem]], [[i]] [[to]] [[nazywać się|się nazywało]] [[tefilin]]''<ref>{{NKJP|autorzy=Bogdan Wojdowski|tytuł_pub=Chleb rzucony umarłym|data=1971|hash=68dab14d41e1493a18f0d38fa11e7518|match_start=675|match_end=680}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[nosić]] / [[włożyć]] / [[założyć]] / [[mieć na sobie]] tałes • [[narzucić]] tałes [[na]] [[głowa|głowę]] [[i]] [[ramię|ramiona]] {{synonimy}} : (1.1) [[talit]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[chusta]], [[szal]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} : (1.1) [[cyces]], [[cicit]], [[atara]] {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|jid|טלית}} (tales) < {{etym2|hebr|טלית|טַלִּית}} (talit) {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[tallit]] * francuski: (1.1) [[taled]] {{m}}, [[talet]] {{m}}, [[taleth]] {{m}}, [[talleth]] {{m}}, [[talit]] {{m}}, [[talith]] {{m}}, [[tallith]] {{m}} * hebrajski: (1.1) [[טלית]] {{ż}} * jidysz: (1.1) [[טלית]] {{m}} (tales); (1.2) [[טלית־קטן]] {{m}} (tales-kotn) * włoski: (1.1) [[talled]] {{m}}, [[taled]] {{m}}, [[tallit]] {{m}} {{źródła}} <references /> 5patfovoboicll69zuenu5b2eu12lpf Pentecosta 0 612243 8783050 6474425 2026-04-20T18:38:08Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783050 wikitext text/x-wiki == Pentecosta ({{język łaciński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{kult}} {{rel}} [[Pięćdziesiątnica]], [[Zesłanie Ducha Świętego]]<ref>[https://www.dizionario-latino.com/dizionario-latino-flessione.php?lemma=PENTECOSTE100 www.dizionario-latino.com]</ref> {{odmiana}} : (1.1) Pentecost|a, ~es {{DeklinacjaLA|I}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Pentecoste]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Pentecoste]] {{ż}} : {{przym}} [[Pentecostalis]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|gr|Πεντηκοστή}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> kknvyx6uwk0bj1o2aw9exfn8dv7jhnb strzyc 0 613577 8783187 8706337 2026-04-20T21:53:20Z Stanko6 17825 dodano łotewski: (1.1) [[griezt]] 8783187 wikitext text/x-wiki == strzyc ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-strzyc.wav}} {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' : (1.1) [[skracać]] [[włos]]y, [[broda|brodę]] [[lub]] [[sierść]] : (1.2) [[obcinać]] [[futro]] [[zwierzę|zwierząt]] [[na]] [[wełna|wełnę]] : (1.3) [[przycinać]] [[roślina|rośliny]], [[np.]] [[trawa|trawę]], [[gałąź|gałęzie]] ''czasownik zwrotny niedokonany '''strzyc się''''' : (2.1) [[poddawać się]] [[strzyżenie|strzyżeniu]] : (2.2) [[skracać]] [[włos]]y [[sam]]emu [[sobie]] {{odmiana}} : (1.1-3) {{odmiana-czasownik-polski | dokonany = nie | koniugacja = | robię = strzygę | robi = strzyże | robią = strzygą | robiłem = strzygłem | robił = strzygł | robiła = strzygła | robili = strzygli | robiono = strzyżono | rób = strzyż | robiąc = strzygąc | robiony = strzyżony | robieni = strzyżeni | robienie = strzyżenie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[barber|Barber]] [[na]] [[rynek|rynku]] [[strzyc|strzyże]] [[do]] [[wieczór|wieczora]].'' : (1.2) ''[[juhas|Juhasi]] [[strzyc|strzygą]] [[owca|owce]] [[wczesny|wczesną]] [[wiosna|wiosną]].'' : (2.1) '''''[[strzyc się|Strzygę się]]''' [[raz]] [[na]] [[miesiąc]] [[u]] [[fryzjerka|fryzjerki]] [[naprzeciwko]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[podstrzygać]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[obcinać]], [[ciąć]], [[skracać]], [[podcinać]], [[ścinać]], [[równać]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[strzyża]] {{ż}}, [[strzyżenie]] {{n}}, [[postrzyżyny]] {{nmos}}, [[strzyżak]] {{mzw}}, [[strzyżarka]] {{ż}}, [[strzyżyk]] {{m}}, [[ostrzyżenie]] {{n}}, [[strzyże]] {{n}}, [[postrzyganie]] {{n}} : {{czas}} [[ostrzyc]] {{dk}}, [[postrzygać]] {{ndk}} : {{przym}} [[strzyżykowy]], [[postrzyżynowy]] {{frazeologia}} strzyc [[oko|okiem]] / [[oko|oczami]] • strzyc [[ucho|uchem]] / [[ucho|uszami]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[cut]], [[crop]], [[barber]], [[trim]]; (1.2) [[shear]], [[fleece]]; (1.3) [[mow]], [[trim]]; (2.1) [[have a haircut]] * brithenig: (1.1) [[toner]]; (1.2) [[toner]] * francuski: (1.1) [[couper]], [[tondre]] * hiszpański: (1.1) [[cortar]] * kazachski: (1.1) [[шаш]] [[алу]]; (1.2) [[қырқу]] * łotewski: (1.1) [[griezt]] * niemiecki: (1.1) [[trimmen]] * rosyjski: (1.1) [[стричь]]; (1.2) [[стричь]]; (1.3) [[стричь]] * udmurcki: (1.1) [[ӵышкыны]]; (1.2) [[ӵышкыны]] * ukraiński: (1.1) [[стригти]]; (1.2) [[стригти]]; (1.3) [[стригти]] * wilamowski: (1.2) [[siera]], [[śjēra]], [[sieera]], [[śjera]] * włoski: (1.1) [[tagliare]]; (1.3) [[tosare]]; (2.1) [[tagliarsi]] (i capelli) {{źródła}} 396bkr526t3pjomhx8g1t9g7qdtsxve 8783264 8783187 2026-04-21T09:19:42Z Tsca 7 dodano duński: (1.1) [[klippe]]; (1.3) [[klippe]] 8783264 wikitext text/x-wiki == strzyc ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-strzyc.wav}} {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' : (1.1) [[skracać]] [[włos]]y, [[broda|brodę]] [[lub]] [[sierść]] : (1.2) [[obcinać]] [[futro]] [[zwierzę|zwierząt]] [[na]] [[wełna|wełnę]] : (1.3) [[przycinać]] [[roślina|rośliny]], [[np.]] [[trawa|trawę]], [[gałąź|gałęzie]] ''czasownik zwrotny niedokonany '''strzyc się''''' : (2.1) [[poddawać się]] [[strzyżenie|strzyżeniu]] : (2.2) [[skracać]] [[włos]]y [[sam]]emu [[sobie]] {{odmiana}} : (1.1-3) {{odmiana-czasownik-polski | dokonany = nie | koniugacja = | robię = strzygę | robi = strzyże | robią = strzygą | robiłem = strzygłem | robił = strzygł | robiła = strzygła | robili = strzygli | robiono = strzyżono | rób = strzyż | robiąc = strzygąc | robiony = strzyżony | robieni = strzyżeni | robienie = strzyżenie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[barber|Barber]] [[na]] [[rynek|rynku]] [[strzyc|strzyże]] [[do]] [[wieczór|wieczora]].'' : (1.2) ''[[juhas|Juhasi]] [[strzyc|strzygą]] [[owca|owce]] [[wczesny|wczesną]] [[wiosna|wiosną]].'' : (2.1) '''''[[strzyc się|Strzygę się]]''' [[raz]] [[na]] [[miesiąc]] [[u]] [[fryzjerka|fryzjerki]] [[naprzeciwko]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[podstrzygać]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[obcinać]], [[ciąć]], [[skracać]], [[podcinać]], [[ścinać]], [[równać]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[strzyża]] {{ż}}, [[strzyżenie]] {{n}}, [[postrzyżyny]] {{nmos}}, [[strzyżak]] {{mzw}}, [[strzyżarka]] {{ż}}, [[strzyżyk]] {{m}}, [[ostrzyżenie]] {{n}}, [[strzyże]] {{n}}, [[postrzyganie]] {{n}} : {{czas}} [[ostrzyc]] {{dk}}, [[postrzygać]] {{ndk}} : {{przym}} [[strzyżykowy]], [[postrzyżynowy]] {{frazeologia}} strzyc [[oko|okiem]] / [[oko|oczami]] • strzyc [[ucho|uchem]] / [[ucho|uszami]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[cut]], [[crop]], [[barber]], [[trim]]; (1.2) [[shear]], [[fleece]]; (1.3) [[mow]], [[trim]]; (2.1) [[have a haircut]] * brithenig: (1.1) [[toner]]; (1.2) [[toner]] * duński: (1.1) [[klippe]]; (1.3) [[klippe]] * francuski: (1.1) [[couper]], [[tondre]] * hiszpański: (1.1) [[cortar]] * kazachski: (1.1) [[шаш]] [[алу]]; (1.2) [[қырқу]] * łotewski: (1.1) [[griezt]] * niemiecki: (1.1) [[trimmen]] * rosyjski: (1.1) [[стричь]]; (1.2) [[стричь]]; (1.3) [[стричь]] * udmurcki: (1.1) [[ӵышкыны]]; (1.2) [[ӵышкыны]] * ukraiński: (1.1) [[стригти]]; (1.2) [[стригти]]; (1.3) [[стригти]] * wilamowski: (1.2) [[siera]], [[śjēra]], [[sieera]], [[śjera]] * włoski: (1.1) [[tagliare]]; (1.3) [[tosare]]; (2.1) [[tagliarsi]] (i capelli) {{źródła}} e8mq9585x5zpbdqrbjbzahig8ezejos usystematyzować 0 620846 8782882 7666763 2026-04-20T16:46:32Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782882 wikitext text/x-wiki == usystematyzować ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-usystematyzować.wav}} {{znaczenia}} ''czasownik przechodni dokonany'' : (1.1) [[ułożyć]] [[według]] [[jakiś|jakiegoś]] [[system]]u {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-czasownik-polski |dokonany = tak |koniugacja = |zrobić = usystematyzować |zrobię = usystematyzuję |zrobi = usystematyzuje |zrobią = usystematyzują |zrobiłem = usystematyzowałem |zrobił = usystematyzował |zrobiła = usystematyzowała |zrobili = usystematyzowali |zrobiono = usystematyzowano |zrób = usystematyzuj |zrobiwszy = usystematyzowawszy |zrobiony = usystematyzowany |zrobieni = usystematyzowani |zrobienie = usystematyzowanie |się = }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[człowiek|Człowiek]] [[uporządkować|uporządkował]], [[usystematyzować|usystematyzował]], [[wymierzyć|wymierzył]], [[zważyć|zważył]], [[oszacować|oszacował]] [[wszystko]] [[na]] [[świat|świecie]] [[w sensie]] [[dosłowny]]m – [[dwu-]] [[i]] [[trójwymiarowo]] – [[oraz]] [[w]] [[przenośnia|przenośni]].''<ref>[https://www.rp.pl/Plus-Minus/303049974-Kowalski-Milosc-w-systemie-miar.html Kowalski: Miłość w systemie miar], rp.pl</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[systematyzowanie]] {{n}}, [[usystematyzowanie]] {{n}}, [[systematyzacja]] {{ż}}, [[systematyka]] {{ż}}, [[systematyczność]] {{ż}} : {{przym}} [[systematyczny]] : {{przysł}} [[systematycznie]] : {{czas}} [[systematyzować]] {{ndk}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> 62nf9rg06af7nhdiselzmclckg4k0h1 цяжкагрузны 0 624360 8783028 7006132 2026-04-20T18:03:33Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783028 wikitext text/x-wiki == цяжкагрузны ({{język białoruski}}) == {{transliteracja}} {{translit|be}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[ciężkotowarowy]] ''(przeznaczony do transportu ciężkich ładunków)''<ref>[https://www.skarnik.by/tsbm/92211 ''Тлумачальны слоўнік беларускай мовы'', www.skarnik.by]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|białor|цяжка|груз}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 8jw68myl2jrwcqsifl9vdytgnc1s2r3 klatkowy 0 625313 8782899 8656067 2026-04-20T16:53:40Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782899 wikitext text/x-wiki == klatkowy ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-klatkowy.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[dotyczyć|dotyczący]] [[klatka|klatki]], [[odbywać się|odbywający się]] [[w]] [[klatka|klatce]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[być|Jesteśmy]] [[wprowadzać w błąd|wprowadzani w błąd]]. [[większość|Większość]] [[jajo|jaj]] [[w]] [[Polska|Polsce]] [[powstawać|powstaje]] [[w]] [[chów|chowie]] [[klatkowy]]m [[–]] [[ok.]] [[91]] [[proc.]]''<ref>[https://warszawa.wyborcza.pl/warszawa/1,34889,11498572,Kurczaki_ida_na_przemial__Jak_naprawde_powstaja_jajka_.html?disableRedirects=true warszawa.wyborcza.pl]</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[klatka]] {{ż}}, [[klata]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|pol|klatka|-owy}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * białoruski: (1.1) [[клетачны]] * bułgarski: (1.1) [[клетъчен]] {{źródła}} <references/> igz1exdw25z127ekbklluw94pm7ihn3 паліцмайстар 0 628431 8783060 6981839 2026-04-20T18:43:52Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783060 wikitext text/x-wiki == паліцмайстар ({{język białoruski}}) == {{transliteracja}} {{translit|be}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[policmajster]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|niem|Polizeimeister}}<ref>[https://www.skarnik.by/tsbm/53926 ''Тлумачальны слоўнік беларускай мовы'', www.skarnik.by]</ref> {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 1pag3fwe1hwxqbra95pzz1di629h211 diferentzial 0 637051 8783386 8162305 2026-04-21T11:36:27Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8783386 wikitext text/x-wiki == diferentzial ({{język baskijski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{mat}} [[różniczkowy]]<ref name=Euskaltzaindia>{{Euskaltzaindia}}</ref> ''rzeczownik'' : (2.1) {{mat}} [[różniczka]]<ref name=Euskaltzaindia/> : (2.2) {{mech}} [[mechanizm różnicowy]], [[dyferencjał]]<ref name=Euskaltzaindia/> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) ''[[ekuazio]] diferentzial'' → [[równanie]] różniczkowe {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[diferentziazio]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> k46zdgsw3qshg1k6vioh8v7djvhdgv8 Elisa 0 639442 8783240 8765476 2026-04-21T08:38:22Z ~2026-24352-74 114494 /* Elisa (język farerski) */ 8783240 wikitext text/x-wiki {{podobne|Eliisa|Élisa}} __TOC__ == Elisa ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|ż}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Elisa |Biernik lp = Elisu |Celownik lp = Elisu |Dopełniacz lp = Elisu }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} :: {{fm}} [[Elis]] {{m}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == Elisa ({{język portugalski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|portugalski|ż}} [[Eliza]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Portugalski - Imiona żeńskie]] {{źródła}} c2tu5brsqjwb4pv0j18l6e5yejrlvp1 korkowe 0 643811 8783116 8736765 2026-04-20T19:19:44Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783116 wikitext text/x-wiki == korkowe ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-korkowe.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[opłata]] [[związać|związana]] [[z]] [[otwarcie]]m [[butelka|butelki]] [[trunek|trunku]] [[w]] [[bar]]ach, [[restauracja]]ch, [[gospoda]]ch [[itp.]] : (1.2) [[opłata]] [[dla]] [[władze|władz]] [[gmina|gminy]] [[za]] [[zgoda|zgodę]] [[na]] [[handel]] [[napój|napojami]] [[alkoholowy]]mi ''{{forma przymiotnika|pl}}'' : (2.1) {{n}} {{lp}} ''i'' {{nmos}} {{lm}} ''od:'' [[korkowy]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[w|W]] [[niektóry]]ch [[miejsce|miejscach]] [[płacić|płaci]] [[się]] [[korkowe]] [[ryczałt]]em''<ref>[https://forum.trojmiasto.pl/KORKOWE-t72452,1,11.html z Internetu]</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[korek]] {{m}}, [[koreczek]] {{m}}, [[korkowiec]] {{m}}, [[korkowanie]] {{n}} : {{czas}} [[korkować]], [[zakorkować]] : {{przym}} [[korkowy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[corkage]] {{źródła}} <references /> b7cicgmyz9kawk0b8xifbsxd4pd94nq dúgva 0 644515 8782827 8771183 2026-04-20T14:39:07Z ~2026-24289-52 114478 /* dúgva (język farerski) */ 8782827 wikitext text/x-wiki == dúgva ({{język farerski}}) == [[Plik:Eurasian collared dove (42758).jpg|thumb|dúgva (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA|ˈtɪkva}} ''lub'' {{IPA2|ˈtɪkfa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ornit}} [[gołąb]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = dúgva |Biernik lp = dúgvu |Celownik lp = dúgvu |Dopełniacz lp = dúgvu |Mianownik lm = dúgvur |Biernik lm = dúgvur |Celownik lm = dúgvum |Dopełniacz lm = dúgva |Mianownik lp określony = dúgvan |Biernik lp określony = dúgvuna |Celownik lp określony = dúgvuni |Dopełniacz lp określony = dúgvunnar |Mianownik lm określony = dúgvurnar |Biernik lm określony = dúgvurnar |Celownik lm określony = dúgvunum |Dopełniacz lm określony = dúgvanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[dúva]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[fuglur]] {{hiponimy}} : (1.1) [[dúgvuungi]], [[bládúgva]], [[eystanturtildúgva]], [[holudúgva]], [[høvuðreyð turtildúgva]], [[mánadúgva]], [[turkadúgva]], [[turtildúgva]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> ckz6pu9qc3j5lv7swos4oebe6k17ag6 Nitrogen 0 645092 8783051 8615687 2026-04-20T18:40:44Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783051 wikitext text/x-wiki {{podobne|nitrogen|nitrogén}} == Nitrogen ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{audio|De-Nitrogen.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{chem}} [[azot]] {{odmiana}} : (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S1|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{blm}} {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj =n |Mianownik lp = Nitrogen |Dopełniacz lp = Nitrogens |Celownik lp = Nitrogen |Biernik lp = Nitrogen }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{symbol}} [[N]], [[Stickstoff]], [[Nitrogenium]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Nitrogenium]] {{n}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|franc|nitrogène}}<ref>Duden Online [https://www.duden.de/rechtschreibung/Nitrogen]</ref> {{uwagi}} : zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Pierwiastki chemiczne]] {{źródła}} <references/> drxcvvaewtqg2jykq61847uqwi6d19r Osman 0 647898 8783019 8742327 2026-04-20T18:00:10Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783019 wikitext text/x-wiki __TOC__ == Osman ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-Osman.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna'' : (1.1) {{hist}} [[imię]] [[władca|władców]] [[państwo|państwa]] [[osmański]]ego {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Osman |Dopełniacz lp = Osmana |Celownik lp = Osmanowi |Biernik lp = Osmana |Narzędnik lp = Osmanem |Miejscownik lp = Osmanie |Wołacz lp = Osmanie |Mianownik lm = Osmanowie |Dopełniacz lm = Osmanów |Celownik lm = Osmanom |Biernik lm = Osmanów |Narzędnik lm = Osmanami |Miejscownik lm = Osmanach |Wołacz lm = Osmanowie |Forma depr = Osmany }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[Bizantyjczyk|Bizantyjczycy]] [[utracić|utracili]] [[na rzecz]] [[Osman]]a [[kontrola|kontrolę]] [[nad]] [[Bitynia|Bitynią]]<ref>{{zWikiprojektu|hasło=Osman I|oldid=70942001}}</ref>.'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[osmański]] {{mrz}}, [[Osmanin]] {{mos}}, [[osmanista]] {{mos}}, [[osmanistyka]] {{ż}}, [[Osmanka]] {{ż}} : {{przym}} [[osmanistyczny]], [[osmański]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|osmański|عثمان}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * chorwacki: (1.1) [[Osman]] {{m}} * francuski: (1.1) [[Osman]] {{m}} * turecki: (1.1) [[Osman]] {{źródła}} <references /> == Osman ({{język chorwacki}}) == {{ortografie}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|chorwacki|m}} [[Osman]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[ime]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Chorwacki - Imiona]] {{źródła}} == Osman ({{język turecki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|turecki|m}}<ref>[https://www.turkishculture.org/lifestyles/lifestyle/names-meaning/names-their-meaning-321.htm?type=1#O turkishculture.org]</ref><ref>[https://www.behindthename.com/name/osman behindthename.com]</ref> [[Osman]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|arab}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> se91542af6cn4eykpkc8xspwedrgzag Grundhieb 0 652564 8783134 6447617 2026-04-20T19:32:40Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783134 wikitext text/x-wiki == Grundhieb ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|hiːp}} {{audio|De-Hieb.ogg}} {{lm}} {{IPA3|ˈhiːbə}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{techn}} [[nacięcie]] [[główny|główne]] ([[na]] [[pilnik]]u)<ref>[https://mbc.cyfrowemazowsze.pl/dlibra/plain-content?id=3415 ''Słownik dla ślusarzy, blacharzy, kowali, kotlarzy, i blachnierzy'' Poznań, 1913]</ref> {{odmiana}} : (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S1|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj =m |Mianownik lp = Grundhieb |Dopełniacz lp = Grundhiebs<br />des Grundhiebes |Celownik lp = Grundhieb |Biernik lp = Grundhieb |Mianownik lm = Grundhiebe |Dopełniacz lm = Grundhiebe |Celownik lm = Grundhieben |Biernik lm = Grundhiebe }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[Hieb]] {{m}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> ecinx3z0nvrj3hz1u3nh40yyxflcpdh Halbschlichtfeile 0 652588 8783088 7417297 2026-04-20T19:07:38Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783088 wikitext text/x-wiki == Halbschlichtfeile ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{techn}} [[półgładzik]], [[półdrobniak]]<ref>[https://mbc.cyfrowemazowsze.pl/dlibra/plain-content?id=3415 ''Słownik dla ślusarzy, blacharzy, kowali, kotlarzy, i blachnierzy'' Poznań, 1913]</ref> ([[10]]-[[25]] [[nacięcie|nacięć]] [[na]] [[cm]]) {{odmiana}} : (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W19|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj = f |Mianownik lp = Halbschlichtfeile |Dopełniacz lp = Halbschlichtfeile |Celownik lp = Halbschlichtfeile |Biernik lp = Halbschlichtfeile |Mianownik lm = Halbschlichtfeilen |Dopełniacz lm = Halbschlichtfeilen |Celownik lm = Halbschlichtfeilen |Biernik lm = Halbschlichtfeilen }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[Feile]] {{ż}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Narzędzia i maszyny]] {{źródła}} <references/> m3kibr1cxlyutuniwklf0co48a48its Schwertfeile 0 652606 8783059 8369100 2026-04-20T18:43:47Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783059 wikitext text/x-wiki == Schwertfeile ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{techn}} [[pilnik mieczowy]], [[dwuwcinak]]<ref>[https://mbc.cyfrowemazowsze.pl/dlibra/plain-content?id=3415 ''Słownik dla ślusarzy, blacharzy, kowali, kotlarzy, i blachnierzy'' Poznań, 1913]</ref> {{odmiana}} : (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W19|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj = f |Mianownik lp = Schwertfeile |Dopełniacz lp = Schwertfeile |Celownik lp = Schwertfeile |Biernik lp = Schwertfeile |Mianownik lm = Schwertfeilen |Dopełniacz lm = Schwertfeilen |Celownik lm = Schwertfeilen |Biernik lm = Schwertfeilen }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Säbelfeile]]<ref>{{NFJP|hasło=dwuwcinak}}</ref> {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[Feile]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Narzędzia i maszyny]] {{źródła}} <references/> i1606fx41dch91aaq6lclvmapp2ng5u Halbrundfeile 0 652614 8782975 8330629 2026-04-20T17:40:59Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782975 wikitext text/x-wiki == Halbrundfeile ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|ˈʀʊntˌfaɪ̯lə}} : {{audio|De-Halbrundfeile.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{techn}} [[pilnik półkrągły]]<ref>[https://mbc.cyfrowemazowsze.pl/dlibra/plain-content?id=3415 ''Słownik dla ślusarzy, blacharzy, kowali, kotlarzy, i blachnierzy'' Poznań, 1913]</ref> {{odmiana}} : (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W19|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj = f |Mianownik lp = Halbrundfeile |Dopełniacz lp = Halbrundfeile |Celownik lp = Halbrundfeile |Biernik lp = Halbrundfeile |Mianownik lm = Halbrundfeilen |Dopełniacz lm = Halbrundfeilen |Celownik lm = Halbrundfeilen |Biernik lm = Halbrundfeilen }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Narzędzia i maszyny]] {{źródła}} <references/> 8dxj65moxh56ilkp4ecd86pzp6bx49n Elmar 0 654411 8783241 8765485 2026-04-21T08:39:13Z ~2026-24352-74 114494 /* Elmar (język farerski) */ 8783241 wikitext text/x-wiki __TOC__ == Elmar ({{język estoński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|estoński|m}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|estoński|3}} == Elmar ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|m}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Elmar |Biernik lp = Elmar |Celownik lp = Elmari |Dopełniacz lp = Elmars }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} :: {{fż}} [[Elma]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == Elmar ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{audio|De-Elmar.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|niemiecki|m}} [[Elmar]] {{odmiana}} : (1.1)<ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i przy innych nazwach własnych|Wikibooks.pl, ''Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i innych nazwach własnych'']]</ref><ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Deklinacja nazw własnych#Deklinacja imion i nazwisk|Wikibooks.pl, ''Deklinacja imion i nazwisk'']]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj= |Mianownik lp = (der) Elmar |Dopełniacz lp = (des) Elmar<br/> Elmars |Celownik lp = (dem) Elmar |Biernik lp = (den) Elmar |Mianownik lm = |Dopełniacz lm = |Celownik lm = |Biernik lm = }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Elmer]] {{m}}, [[Elmo]] {{m}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Imiona męskie]] {{źródła}} <references /> jr3s91xugfkiahqpvmr2hozqs972c1w Eina 0 657256 8783232 8764037 2026-04-21T08:31:34Z ~2026-24352-74 114494 /* Eina (język farerski) */ 8783232 wikitext text/x-wiki {{podobne|eina|einä}} == Eina ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|ż}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Eina |Biernik lp = Einu |Celownik lp = Einu |Dopełniacz lp = Einu }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} :: {{fm}} [[Einar]] {{m}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> i6knq09hd10vokhk7eu60ncvtcckphj Eirika 0 657257 8783236 8764774 2026-04-21T08:34:43Z ~2026-24352-74 114494 /* Eirika (język farerski) */ 8783236 wikitext text/x-wiki == Eirika ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|ż}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Eirika |Biernik lp = Eiriku |Celownik lp = Eiriku |Dopełniacz lp = Eiriku }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} :: {{fm}} [[Eirikur]] {{m}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> qm4ntfe9mwe1qcugis6oggrphhyfkzb Elvina 0 657267 8783244 8765803 2026-04-21T08:41:41Z ~2026-24352-74 114494 /* Elvina (język farerski) */ 8783244 wikitext text/x-wiki == Elvina ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|ż}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Elvina |Biernik lp = Elvinu |Celownik lp = Elvinu |Dopełniacz lp = Elvinu }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} :: {{fm}} [[Elvin]] {{m}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 5kxl1n4cifdp9xlizqnbvqmevhyjv28 Eyð 0 657271 8783249 8767550 2026-04-21T08:46:09Z ~2026-24352-74 114494 /* Eyð (język farerski) */ 8783249 wikitext text/x-wiki == Eyð ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|ż}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Eyð |Biernik lp = Eyð |Celownik lp = Eyð |Dopełniacz lp = Eyðar }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} :: {{fm}} [[Eyði]] {{m}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> milqu6rjjs28rdpmbl7sl3ez9d65nve Eyðrið 0 657279 8783251 8768540 2026-04-21T08:47:59Z ~2026-24352-74 114494 /* Eyðrið (język farerski) */ 8783251 wikitext text/x-wiki == Eyðrið ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|ż}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Eyðrið |Biernik lp = Eyðrið |Celownik lp = Eyðrið |Dopełniacz lp = Eyðriðar }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} :: {{fm}} [[Eyðri]] {{m}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> fsihg3dykok6h7f97el0od35nekcy0x Heiðrun 0 657347 8782983 7342393 2026-04-20T17:45:27Z ~2026-24289-52 114478 /* Heiðrun (język farerski) */ 8782983 wikitext text/x-wiki {{podobne|Heiðrún}} == Heiðrun ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|ż}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Heiðrun |Biernik lp = Heiðrun |Celownik lp = Heiðrun |Dopełniacz lp = Heiðrunar }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> f3d5uzgjekhq6i555a6blvwwmqlixiq Heiðrún 0 657348 8782985 7342394 2026-04-20T17:46:14Z ~2026-24289-52 114478 /* Heiðrún (język farerski) */ 8782985 wikitext text/x-wiki {{podobne|Heiðrun}} == Heiðrún ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|ż}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Heiðrún |Biernik lp = Heiðrún |Celownik lp = Heiðrún |Dopełniacz lp = Heiðrúnar }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 71wzy24zgu78sp5jhp4c24x44isd3d4 Heiðvík 0 657349 8782989 7342397 2026-04-20T17:48:00Z ~2026-24289-52 114478 /* Heiðvík (język farerski) */ 8782989 wikitext text/x-wiki == Heiðvík ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|ż}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Heiðvík |Biernik lp = Heiðvík |Celownik lp = Heiðvík |Dopełniacz lp = Heiðvíkar }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> pse1j7k26w1fzgn8oxlnp72zkktn61t Heiðvør 0 657350 8782990 7342398 2026-04-20T17:48:52Z ~2026-24289-52 114478 /* Heiðvør (język farerski) */ 8782990 wikitext text/x-wiki == Heiðvør ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|ż}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Heiðvør |Biernik lp = Heiðvør |Celownik lp = Heiðvør |Dopełniacz lp = Heiðvarar }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 1cohq8mtxx4w0uqz2wnqprog3vb2ejj Heinina 0 657351 8783005 7342385 2026-04-20T17:53:47Z ~2026-24289-52 114478 /* Heinina (język farerski) */ 8783005 wikitext text/x-wiki == Heinina ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|ż}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Heinina |Biernik lp = Heininu |Celownik lp = Heininu |Dopełniacz lp = Heininu }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 3q270x5v8xl79gvbjng0ext62mwkuct Helma 0 657352 8783224 7342418 2026-04-21T08:14:36Z ~2026-24352-74 114494 /* Helma (język farerski) */ 8783224 wikitext text/x-wiki {{podobne|helma}} == Helma ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|ż}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Helma |Biernik lp = Helmu |Celownik lp = Helmu |Dopełniacz lp = Helmu }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> klfdhk8fodnz3q9iar70rmgmta77zsz Elian 0 658380 8783237 8765105 2026-04-21T08:36:13Z ~2026-24352-74 114494 /* Elian (język farerski) */ 8783237 wikitext text/x-wiki __TOC__ == Elian ({{język angielski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|angielski|m}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|angielski|3}} == Elian ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|m}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Elian |Biernik lp = Elian |Celownik lp = Eliani |Dopełniacz lp = Elians }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} :: {{fż}} [[Elia]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 5nfzpundx3t3w7arpto3jhpiqjub406 Heimir 0 658895 8782991 7342381 2026-04-20T17:49:40Z ~2026-24289-52 114478 /* Heimir (język farerski) */ 8782991 wikitext text/x-wiki == Heimir ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|m}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Heimir |Biernik lp = Heimir |Celownik lp = Heimi |Dopełniacz lp = Heimis }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> p0h2cmlokurk3h4b2zxgbyf9y7ot8tn Heindrikur 0 658896 8783001 7342383 2026-04-20T17:52:08Z ~2026-24289-52 114478 /* Heindrikur (język farerski) */ 8783001 wikitext text/x-wiki == Heindrikur ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|m}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Heindrikur |Biernik lp = Heindrik |Celownik lp = Heindriki |Dopełniacz lp = Heindriks }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 5s5bffcmbo3dog3rvo2n4puqxyft7jz Heinrikur 0 658897 8783219 7342387 2026-04-21T08:08:18Z ~2026-24352-74 114494 /* Heinrikur (język farerski) */ 8783219 wikitext text/x-wiki == Heinrikur ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|m}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Heinrikur |Biernik lp = Heinrik |Celownik lp = Heinriki |Dopełniacz lp = Heinriks }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> rdia77pbhvk01keyq0cgc8yh692ay7f Hemingur 0 658898 8783225 7342429 2026-04-21T08:15:28Z ~2026-24352-74 114494 /* Hemingur (język farerski) */ 8783225 wikitext text/x-wiki {{podobne|Hemmingur}} == Hemingur ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|m}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Hemingur |Biernik lp = Heming |Celownik lp = Hemingi |Dopełniacz lp = Hemings }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> fkutr6xynxvcs5gt1ij9tfxoocgg17g Hemmingur 0 658899 8783226 7342431 2026-04-21T08:16:19Z ~2026-24352-74 114494 /* Hemmingur (język farerski) */ 8783226 wikitext text/x-wiki {{podobne|Hemingur}} == Hemmingur ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|m}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Hemmingur |Biernik lp = Hemming |Celownik lp = Hemmingi |Dopełniacz lp = Hemmings }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> o012mrevdsn492cwp3vbgapnx8x16fy Hendrikur 0 658900 8783228 7342435 2026-04-21T08:19:12Z ~2026-24352-74 114494 /* Hendrikur (język farerski) */ 8783228 wikitext text/x-wiki == Hendrikur ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|m}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Hendrikur |Biernik lp = Hendrik |Celownik lp = Hendriki |Dopełniacz lp = Hendriks }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 9ol0nzqy9532s164miq8mg3omqaha4a Ebbi 0 659008 8783229 8763343 2026-04-21T08:28:50Z ~2026-24352-74 114494 /* Ebbi (język farerski) */ 8783229 wikitext text/x-wiki {{podobne|EBI}} == Ebbi ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|m}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Ebbi |Biernik lp = Ebba |Celownik lp = Ebba |Dopełniacz lp = Ebba }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} :: {{fż}} [[Ebba]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> tnot4sdx7xlrca4y2lc5wmy6oj2ghjx Eiri 0 659013 8783233 8764773 2026-04-21T08:32:46Z ~2026-24352-74 114494 /* Eiri (język farerski) */ 8783233 wikitext text/x-wiki == Eiri ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|m}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Eiri |Biernik lp = Eira |Celownik lp = Eira |Dopełniacz lp = Eira }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} :: {{fż}} [[Eira]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> tbdm91f7m1zmj6qdprs7q5dtc88syk6 Eyði 0 659025 8783248 8767867 2026-04-21T08:45:29Z ~2026-24352-74 114494 /* Eyði (język farerski) */ 8783248 wikitext text/x-wiki == Eyði ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|m}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Eyði |Biernik lp = Eyða |Celownik lp = Eyða |Dopełniacz lp = Eyða }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} :: {{fż}} [[Eyð]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> j2s61ytu16acuj60s40vr83vceqgwnd biuletyn 0 667605 8783122 7997695 2026-04-20T19:21:31Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783122 wikitext text/x-wiki == biuletyn ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-biuletyn.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{druk}} [[małonakładowy|małonakładowe]] [[wydawnictwo]] [[różny]]ch [[instytucja|instytucji]], [[ugrupowanie|ugrupowań]] [[czy]] [[organizacja|organizacji]]<ref>{{DoroszewskiOnline}}</ref>; {{wikipedia|biuletyn (wydawnictwo)}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = biuletyn |Dopełniacz lp = biuletynu |Celownik lp = biuletynowi |Biernik lp = biuletyn |Narzędnik lp = biuletynem |Miejscownik lp = biuletynie |Wołacz lp = biuletynie |Mianownik lm = biuletyny |Dopełniacz lm = biuletynów |Celownik lm = biuletynom |Biernik lm = biuletyny |Narzędnik lm = biuletynami |Miejscownik lm = biuletynach |Wołacz lm = biuletyny }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[jak|Jak]] [[zauważać|zauważa]] [[biuletyn]] [[prasowy]] [[adwentysta|adwentystów]] [[z]] [[25]] [[lipiec|lipca]], [[Biblia]] [[być|jest]] [[często|najczęściej]] [[tłumaczyć|tłumaczoną]] [[książka|książką]] [[wszech czasów]]''<ref name="goscnplpl"> [https://gosc.pl/doc/909441.Na-ile-jezykow-przetlumaczono-Biblie gosc.pl]</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[czasopismo]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[biuletynowy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|franc|bulletin}} < {{etym|franc|bullette}} < {{etym|franc|bulle}} < {{etym|łac|bulla}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[bulletin]] * białoruski: (1.1) [[бюлетэнь]] {{m}} * bułgarski: (1.1) [[бюлетин]] {{m}} * francuski: (1.1) [[bulletin]] {{m}} * kaszubski: (1.1) [[biuletin]] {{m}}, [[òbznôjmnik]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Bulletin]] {{n}} * rosyjski: (1.1) [[бюллетень]] {{m}} * ukraiński: (1.1) [[бюлетень]] {{m}} * włoski: (1.1) [[bollettino]] {{m}} {{źródła}} <references /> 8xzxbarp2yl20rkrvluiua3j5j4iqbe fikcyjne małżeństwo 0 669101 8782950 7840241 2026-04-20T17:21:41Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782950 wikitext text/x-wiki == [[fikcyjny|fikcyjne]] [[małżeństwo]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-KaMan-fikcyjne małżeństwo.wav}} {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-fikcyjne małżeństwo.wav}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[małżeństwo]] [[zawierać|zawierane]] [[w celu]] [[obejście|obejścia]] [[przepis]]ów {{np}} [[o]] [[legalizacja|legalizacji]] [[pobyt]]u, [[wykorzystywać|wykorzystujące]] [[istnieć|istniejące]] [[luka w prawie|luki w prawie]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[dwa|Dwa]] [[lata]] [[temu]] [[przyjechać|przyjechała]] [[do]] [[ja|mnie]] [[znajoma]], [[który|która]] [[dostać|dostała]] [[oferta|ofertę]] [[zawarcie|zawarcia]] [[fikcyjne małżeństwo|fikcyjnego małżeństwa]] [[z]] [[obywatel]]em [[Tunezja|Tunezji]]''<ref>[https://www.eporady24.pl/fikcyjne_malzenstwo_z_tunezyjczykiem,pytania,23,222,9413.html eporady24.pl], dostęp 17.06.2014</ref>. : (1.1) ''[[w|W]] [[Niemcy|Niemczech]], [[inaczej]] [[niż]] [[w]] [[Polska|Polsce]], [[fikcyjne małżeństwo]] [[być|jest]] [[ścigać|ścigane]] [[z]] [[ten|tego]] [[sam]]ego [[paragraf]]u [[co]] [[oszustwo]]. [[polski|Polskie]] [[prawo]] [[nie]] [[karać|karze]] [[za]] [[fikcyjny|fikcyjne]] [[ślub]]y''<ref>''[https://www.wprost.pl/tygodnik/59959/Aaaa-Polaka-poslubie.html Wprost]'', 2004, str. 64</ref>. : (1.1) ''[[gdy|Gdy]] [[w wyniku]] [[ów|owego]] [[romans]]u [[urodzić się|urodził się]] [[oni|im]] [[syn]] [[Edward]], [[ojciec]] [[jego]] [[zawrzeć|zawarł]] [[w]] 1850 [[r.]] [[fikcyjne małżeństwo]] [[z]] [[niejaki|niejaką]] [[Maria|Marią]] Gottschall, [[córka|córką]] [[urzędnik]]a [[z]] [[Drezno|Drezna]] ([[wkrótce]] [[nb.]] [[zmarła|zmarłą]]), [[aby]] [[zapewnić]] [[potomek|potomkowi]] [[legalny]] [[status]] [[(…)]]''<ref>Anna Żarnowska, Andrzej Szwarc, ''Kobieta i małżeństwo: społeczno-kulturowe aspekty seksualności, wiek XIX i XX'', t. 8, 2004, str. 97</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : {{por|małżeństwo|małżeństwo tymczasowe|małżeństwo aranżowane|małżeństwo wymuszone}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[marriage of convenience]], [[sham marriage]] * bułgarski: (1.1) [[фиктивен брак]] {{m}} * duński: (1.1) [[proformaægteskab]] {{n}} * francuski: (1.1) [[mariage de complaisance]] {{m}}, [[mariage blanc]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[matrimonio de conveniencia]] {{m}} * japoński: (1.1) {{furi|偽装結婚|ぎそうけっこん}} (gizō kekkon) * kataloński: (1.1) [[matrimoni de conveniència]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Scheinehe]] {{ż}} * portugalski: (1.1) [[casamento por conveniência]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[фиктивный брак]] {{m}} * szwedzki: (1.1) [[skenäktenskap]] * węgierski: (1.1) [[álházasság]], [[érdekházasság]] * wietnamski: (1.1) [[kết hôn giả]], [[kết hôn giả tạo]] {{źródła}} <references /> 1khqntblhym88zhfn68udz94683v8hg cukrówka 0 669164 8782831 8782414 2026-04-20T14:44:46Z ~2026-24289-52 114478 dodano farerski: (1.1) [[høvuðreyð turtildúgva]] {{ż}} 8782831 wikitext text/x-wiki == cukrówka ({{język polski}}) == [[Plik:Streptopelia roseogrisea, Waza NP, Cameroon (cropped).jpg|thumb|cukrówka (1.2)]] [[Plik:Sweet onions in a pile.jpg|thumb|cukrówki (1.3)]] [[Plik:Collared Dove (Streptopelia decaocto), Fairlands Valley Park, Stevenage, 15 April 2011.jpg|thumb|cukrówka (1.4)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{syst}} {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Streptopelia roseogrisea|Sundevall|ref=tak}}, [[gatunek]] [[ptak]]a [[z]] [[rodzina|rodziny]] [[gołębiowate|gołębiowatych]]; {{wikipedia|cukrówka (ptak)}} : (1.2) {{ornit}} [[ptak]] [[z]] [[gatunek|gatunku]] cukrówek (1.1) : (1.3) {{pot}} {{spoż}} [[cebula]] [[o]] [[delikatny]]m, [[słodkawy]]m [[smak]]u : (1.4) {{gw-pl|Śląsk Cieszyński, Zaolzie}} {{ornit}} [[sierpówka]], [[synogarlica]]<ref name="Milerski2009">{{Milerski2009}}</ref><ref name="Wronicz2010">{{WroniczSG2010}}</ref> : (1.5) {{gw-pl|Bukowina, Zaolzie}} {{med}} [[cukrzyca]]<ref name="Milerski2009"/><ref name="Greń">{{Greń2008|strony=54}}</ref> {{odmiana}} : (1.1-3) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = cukrówka |Dopełniacz lp = cukrówki |Celownik lp = cukrówce |Biernik lp = cukrówkę |Narzędnik lp = cukrówką |Miejscownik lp = cukrówce |Wołacz lp = cukrówko |Mianownik lm = cukrówki |Dopełniacz lm = cukrówek |Celownik lm = cukrówkom |Biernik lm = cukrówki |Narzędnik lm = cukrówkami |Miejscownik lm = cukrówkach |Wołacz lm = cukrówki }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[ekspansja|Ekspansja]] [[cukrówka|cukrówki]] [[dokonać się|dokonała się]] [[w]] [[bardzo]] [[krótki]]m [[czas]]ie''. : (1.2) ''[[z|Z]] [[gałąź|gałęzi]] [[stary|starej]] [[akacja|akacji]] [[zerkać|zerka]] [[na]] [[ja|mnie]] [[sierpówka]], [[czy]] [[tam]] [[cukrówka]], [[zwał]] [[jak]] [[chcieć|chciał]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.3) [[cebula cukrowa]] : (1.5) {{gw-pl|Bukowina|[[choroba z cukru]]}}<ref name="Greń"/> {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[gatunek]] : (1.2) [[ptak]] : (1.3) [[jarzyna]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[cukier]] {{mrz}}, [[cukiernia]] {{ż}}, [[cukierek]] {{mrz}}, [[cukiernica]] {{ż}}, [[cukierniczka]] {{ż}}, [[cukierkowość]] {{ż}} : {{przym}} [[cukrowy]], [[cukierkowy]], [[cukierniczy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etymn|pol|cukrowy|-ka}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Ptaki]] {{tłumaczenia}} : (1.4) {{zobtłum|sierpówka|synogarlica}} : (1.5) {{zobtłum|cukrzyca}} * angielski: (1.1) [[African collared dove]] * farerski: (1.1) [[høvuðreyð turtildúgva]] {{ż}} * włoski: (1.1) [[tortora dal collare africana]] {{ż}} {{źródła}} <references/> ju7lhaffhhc9t57ip65dt05ammo1wpq 8782840 8782831 2026-04-20T15:06:16Z ImenaOphelia 101014 /* cukrówka (język polski) */ 8782840 wikitext text/x-wiki == cukrówka ({{język polski}}) == [[Plik:Streptopelia roseogrisea, Waza NP, Cameroon (cropped).jpg|thumb|cukrówka (1.2)]] [[Plik:Sweet onions in a pile.jpg|thumb|cukrówki (1.3)]] [[Plik:Collared Dove (Streptopelia decaocto), Fairlands Valley Park, Stevenage, 15 April 2011.jpg|thumb|cukrówka (1.4)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{syst}} {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Streptopelia roseogrisea|Sundevall|ref=tak}}, [[gatunek]] [[ptak]]a [[z]] [[rodzina|rodziny]] [[gołębiowate|gołębiowatych]]; {{wikipedia|cukrówka (ptak)}} : (1.2) {{ornit}} [[ptak]] [[z]] [[gatunek|gatunku]] cukrówek (1.1) : (1.3) {{pot}} {{spoż}} [[cebula]] [[o]] [[delikatny]]m, [[słodkawy]]m [[smak]]u : (1.4) {{gw-pl|Śląsk Cieszyński, Zaolzie}} {{ornit}} [[sierpówka]], [[synogarlica]]<ref name="Milerski2009">{{Milerski2009}}</ref><ref name="Wronicz2010">{{WroniczSG2010}}</ref> : (1.5) {{gw-pl|Bukowina, Zaolzie,Spisz,Lutynia}} {{med}} [[cukrzyca]]<ref name="Milerski2009"/><ref name="Greń">{{Greń2008|strony=54}}</ref><ref>{{ISGiKS|strona=336}}</ref><ref name=SGŚ>{{SGŚ|tom=5|strona=183}}</ref> : (1.6) {{gw-pl|Podhale,Cieszyn,Jaworzynka,Ochaby,Kochanowice,Biskupizna,Hazy,Ostródzkie,Olsztyn,Szczytno,Mrągowo,Giżycko}} [[burak cukrowy]]<ref name=SGŚ /><ref>{{Hodorowicz2013|strona=59}}</ref><ref>{{GieraJańczakBańkowska2024|strony=64, 166}}</ref><ref name=SGOWiM>{{SGOWiM|tom=3|strona=364}}</ref> : (1.7) {{gw-pl|Dobry Lasek}} [[czereśnia]]<ref name=SGOWiM/> {{odmiana}} : (1.1-3) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = cukrówka |Dopełniacz lp = cukrówki |Celownik lp = cukrówce |Biernik lp = cukrówkę |Narzędnik lp = cukrówką |Miejscownik lp = cukrówce |Wołacz lp = cukrówko |Mianownik lm = cukrówki |Dopełniacz lm = cukrówek |Celownik lm = cukrówkom |Biernik lm = cukrówki |Narzędnik lm = cukrówkami |Miejscownik lm = cukrówkach |Wołacz lm = cukrówki }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[ekspansja|Ekspansja]] [[cukrówka|cukrówki]] [[dokonać się|dokonała się]] [[w]] [[bardzo]] [[krótki]]m [[czas]]ie''. : (1.2) ''[[z|Z]] [[gałąź|gałęzi]] [[stary|starej]] [[akacja|akacji]] [[zerkać|zerka]] [[na]] [[ja|mnie]] [[sierpówka]], [[czy]] [[tam]] [[cukrówka]], [[zwał]] [[jak]] [[chcieć|chciał]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.3) [[cebula cukrowa]] : (1.5) {{gw-pl|Bukowina|[[choroba z cukru]]}}<ref name="Greń"/> {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[gatunek]] : (1.2) [[ptak]] : (1.3) [[jarzyna]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[cukier]] {{mrz}}, [[cukiernia]] {{ż}}, [[cukierek]] {{mrz}}, [[cukiernica]] {{ż}}, [[cukierniczka]] {{ż}}, [[cukierkowość]] {{ż}} : {{przym}} [[cukrowy]], [[cukierkowy]], [[cukierniczy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etymn|pol|cukrowy|-ka}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Ptaki]] {{tłumaczenia}} : (1.4) {{zobtłum|sierpówka|synogarlica}} : (1.5) {{zobtłum|cukrzyca}} * angielski: (1.1) [[African collared dove]] * farerski: (1.1) [[høvuðreyð turtildúgva]] {{ż}} * włoski: (1.1) [[tortora dal collare africana]] {{ż}} {{źródła}} <references/> ochyd3f36sh5u1q8k292dwe7rardwdu Cluster 0 671268 8782931 8256814 2026-04-20T17:09:42Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782931 wikitext text/x-wiki {{podobne|cluster}} == Cluster ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|ˈklastɐ}} {{lm}} {{IPA3|ˈklastɐ}} {{audio|De-Cluster.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski lub nijaki''<ref>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Cluster Duden online, ''Cluser'', 08.05.2017]</ref> : (1.1) {{spec}} [[klaster]], [[zgęstek]] : (1.2) {{ekon}} {{fiz}} {{fonet}} {{inform}} {{med}} {{muz}} [[klaster]] {{odmiana}} : (1.1-2)<ref name=dekl>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S1|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj=m |Mianownik lp = Cluster |Dopełniacz lp = Clusters |Celownik lp = Cluster |Biernik lp = Cluster |Mianownik lm = Cluster |Dopełniacz lm = Cluster |Celownik lm = Clustern |Biernik lm = Cluster }} : (1.1-2)<ref name=dekl/> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj=n |Mianownik lp = Cluster |Dopełniacz lp = Clusters |Celownik lp = Cluster |Biernik lp = Cluster |Mianownik lm = Cluster |Dopełniacz lm = Cluster |Celownik lm = Clustern |Biernik lm = Cluster }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[Gen-Cluster]] • [[Clusteranalyse]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[clustern]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|ang|cluster}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> q1mq42qf3jdwr3im3n16rhgsz7ytuob czerwono 0 672377 8782946 8675605 2026-04-20T17:17:42Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8782946 wikitext text/x-wiki {{podobne|czerwono-}} == czerwono ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-czerwono.wav}} {{znaczenia}} ''przysłówek sposobu'' : (1.1) [[z użyciem]] [[czerwony|czerwonej]] [[barwa|barwy]], [[z]] [[obecność|obecnością]] [[czerwień|czerwieni]] {{odmiana}} : (1.1) {{stopn|czerwieniej|najczerwieniej}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[no|No]] [[to]] [[być w domu|jesteśmy w domu]] – [[powiedzieć|powiedział]] [[na głos]], [[gdy]] [[dostrzec|dostrzegł]] [[czerwono]] [[zabarwić|zabarwiony]] [[ślad]] [[na]] [[wgniecenie|wgnieceniu]]. [[rower|Rower]], [[który]] [[znaleźć|znaleźli]], [[być|był]] [[właśnie]] [[kolor]]u [[czerwony|czerwonego]]''<ref>{{źródło|autor=Ryszard Ćwirlej|tytuł=''Śmiertelnie poważna sprawa''|wydawnictwo=Warszawskie Wydawnictwo Literackie MUZA SA|miejsce=Warszawa|rok=2018|isbn=978-83-287-0651-4}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[na]] czerwono {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[czerwończyk]] {{mzw}}, [[czerwienica]] {{ż}}, [[zaczerwienienie]] {{n}}, [[czerwień]] {{ż}}, [[czerwoność]] {{ż}}, [[czerwone]] {{n}}, [[czerwony]] {{mos}}, [[czerwonka]] {{ż}} : {{czas}} [[czerwienić]] {{ndk}} : {{przym}} [[czerwonawy]], [[czerwony]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[redly]], [[red]] * białoruski: (1.1) [[чырвана]] * bułgarski: (1.1) [[червено]] * francuski: (1.1) [[en rouge]] * hiszpański: (1.1) [[de rojo]] * niemiecki: (1.1) [[rot]] {{źródła}} <references /> oq3fr4chslkhb4lygcm0l860gbdjmw9 zabójstwo honorowe 0 672707 8783305 8778515 2026-04-21T09:55:28Z ~2026-24352-74 114494 zmodyfikowano farerski 8783305 wikitext text/x-wiki == [[zabójstwo]] [[honorowy|honorowe]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-zabójstwo honorowe.wav}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{kult}} [[zabójstwo]] [[popełniać|popełniane]] [[przez]] [[bliski|bliską]] [[osoba|osobę]] [[z]] [[rodzina|rodziny]] [[ofiara|ofiary]] [[motywować|motywowane]] [[chęć|chęcią]] „[[zmycie|zmycia]] [[hańba|hańby]]”, [[spowodować|spowodowanej]] [[uznawać|uznawanym]] [[za]] [[rzekomo]] [[niewłaściwy|niewłaściwe]] [[zachowanie]] [[członek|członka]] [[tenże|tejże]] [[rodzina|rodziny]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = zabójstwo honorowe |Dopełniacz lp = zabójstwa honorowego |Celownik lp = zabójstwu honorowemu |Biernik lp = zabójstwo honorowe |Narzędnik lp = zabójstwem honorowym |Miejscownik lp = zabójstwie honorowym |Wołacz lp = zabójstwo honorowe |Mianownik lm = zabójstwa honorowe |Dopełniacz lm = zabójstw honorowych |Celownik lm = zabójstwom honorowym |Biernik lm = zabójstwa honorowe |Narzędnik lm = zabójstwami honorowymi |Miejscownik lm = zabójstwach honorowych |Wołacz lm = zabójstwa honorowe }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[według|Według]] [[dane|danych]] [[UNIFEM]], [[w]] [[Jordania|Jordanii]] [[zabójstwo honorowe|zabójstwa honorowe]] [[stanowić|stanowią]] [[9]],[[3]][[%]] [[wszystko|wszystkich]] [[popełniać|popełnianych]] [[przestępstwo|przestępstw]]''<ref>Katarzyna Górak-Sosnowska, ''[https://books.google.pl/books?id=2NDlaw9YbcQC Perspektywy świata arabskiego w kontekście Milenijnych Celów]'', Warszawa 2007, s. 105.</ref>. : (1.1) ''[[w|W]] [[Polska|Polsce]] [[również]] [[odnotować|odnotowany]] [[już]] [[zostać|został]] [[przypadek]] [[zabójstwo honorowe|zabójstwa honorowego]] [[(…)]]. [[w|W]] [[sprawa|sprawie]] [[podnosić|podnoszono]], [[że]] [[powód|powodem]] [[morderstwo|morderstwa]] [[być|było]] [[tzw.]] [[karo-kari]] ([[zabójstwo honorowe]]). [[ucieczka|Ucieczka]] [[kobieta|kobiety]] „[[spod]] [[władza|władzy]] [[mąż|męża]]” [[móc|mogła]] [[spowodować]] [[pojawienie się]] [[swoisty|swoistego]] [[nakaz]]u [[moralny|moralnego]] [[taki]]ego [[czyn]]u''<ref>Marta Andruszkiewicz, Anetta Breczko, Sławomir Oliwniak, ''[https://books.google.pl/books?id=07CnCwAAQBAJ&redir_esc=y Filozoficzne i teoretyczne zagadnienia demokratycznego państwa prawa]'', Wydawnictwo Temida 2, 2015, s. 39.</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[honor killing]], [[honour killing]] * arabski: (1.1) [[جريمة الشرف]] {{ż}} (ǧarīma aš-šaraf) * azerski: (1.1) [[namus qətli]] * bengalski: (1.1) [[সম্মান রক্ষার্থে হত্যা]] (sammāna rakṣārthē hatyā) * czeski: (1.1) [[vražda ze cti]] {{ż}} * duński: (1.1) [[æresdrab]] {{n}}, [[skamdrab]] {{n}} * esperanto: (1.1) [[honormurdo]] * farerski: (1.1) [[ærudráp]] {{n}}, [[ærumorð]] {{n}} * niemiecki: (1.1) [[Ehrenmord]] {{m}} * perski: (1.1) [[قتل ناموسی]] * ukraiński: (1.1) [[убивство честі]] {{n}} {{źródła}} <references/> 81laz564t1pghdkvdl43nrwftpce3on luaithreadán 0 673791 8782885 6716298 2026-04-20T16:48:08Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782885 wikitext text/x-wiki == luaithreadán ({{język irlandzki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[popielniczka]]<ref>[https://www.teanglann.ie/en/eid/ash-tray ash-tray], English-Irish Dictionary, teanglann.ie</ref><ref>[https://www.focloir.ie/en/dictionary/ei/ashtray ashtray], New English-Irish Dictionary, focloir.ie</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> gtz5ejtyj3rafk8visfysfh3250xvlr Wikisłownik:Ranking brakujących słów według wystąpień w innych wikisłownikach/farerski/usuwane 4 675009 8783384 8772684 2026-04-21T11:31:39Z ~2026-24352-74 114494 wszystko wskazuje na literówkę, źródła podają tylko [[litavskt]] 8783384 wikitext text/x-wiki {{nagłówek listy wykluczeń}} * [[eitt]] * [[Finskt]] * [[litaviskt]] * [[trý]] avq9sd4sfszvp6impxmndy2welx2o9m buteljka 0 675485 8782959 6560161 2026-04-20T17:25:22Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782959 wikitext text/x-wiki == buteljka ({{język słoweński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[butelka]] [[wino|wina]] [[0]],[[7]] [[l]]<ref>{{ZRCSAZU}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|franc|bouteille}}<ref>[https://razvezanijezik.org/?page=buteljka razvezanijezik.org]</ref> {{uwagi}} {{źródła}} <references/> qdblhyxaj37y9bgdscrldc7sfq0ws97 zbankrutować 0 678282 8783177 8693420 2026-04-20T20:58:47Z ~2026-17472-61 113892 /* zbankrutować (język polski) */dodano wymowę i etymologię 8783177 wikitext text/x-wiki == zbankrutować ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˌzbãŋkruˈtɔvat͡ɕ}}, {{AS3|zb'''ã'''ŋkrut'''o'''vać}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL|AKCP|NK}}, {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-zbankrutować.wav}} : ''sylabizacja:'' {{podział|zban|kru|to|wać}} {{znaczenia}} ''czasownik nieprzechodni dokonany'' ({{ndk}} [[bankrutować]]) : (1.1) {{dokonany od|bankrutować}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-czasownik-polski |dokonany = tak |koniugacja = IV |zrobić = zbankrutować |zrobię = zbankrutuję |zrobi = zbankrutuje |zrobią = zbankrutują |zrobiłem = zbankrutowałem |zrobił = zbankrutował |zrobiła = zbankrutowała |zrobili = zbankrutowali |zrobiono = zbankrutowano |zrób = zbankrutuj |zrobiwszy = zbankrutowawszy |zrobiony = zbankrutowany |zrobieni = zbankrutowani |zrobienie = zbankrutowanie |się = }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[spółka|Spółka]] [[zbankrutować|zbankrutowała]] [[na skutek]] [[przegrana|przegranej]] [[sprawa|sprawy]] [[sądowy|sądowej]] [[o]] [[prawo|prawa]] [[do]] Uniksa''<ref>{{zWikiprojektu|hasło=Santa Cruz Operation|oldid=77582332}}</ref>.'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[splajtować]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[zbankrutowany]] : {{rzecz}} [[bankructwo]] {{n}}, [[bankrut]] {{mos}}, [[bankrutowanie]] {{n}}, [[bankrutka]] {{ż}} : {{czas}} [[bankrutować]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etymn|pol|z-|bankrutować}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum aspekt|bankrutować}} * białoruski: (1.1) [[збанкрутаваць]], [[збанкруціцца]], [[абанкруціцца]] * czeski: (1.1) [[zbankrotovat]] * kaszubski: (1.1) [[zbankrutowac]], [[zbankrëtowac]] * rosyjski: (1.1) [[обанкротиться]] * ukraiński: (1.1) [[збанкрутувати]] {{źródła}} <references /> fj5ikirh8ltuqeuhpv80f14salrfa6j praśny 0 679909 8783033 7875862 2026-04-20T18:08:33Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783033 wikitext text/x-wiki == praśny ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-praśny.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gwara}} [[przaśny]], [[surowy]], [[świeży]], [[niegotowany]]<ref>{{Karłowicz1900}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[mocny|Mocne]] [[pragnienie]] [[dobrze|najlepiej]] [[ukoić|ukoisz]] [[następujący]]m [[napój|napojem]]: [[garść]] [[jęczmień|jęczmienia]] [[pogotować|pogotuj]] [[z]] [[kwarta|kwartą]] [[woda|wody]], [[przecedzić|przecedź]], [[dolać|dolej]] [[cztery]] [[łyżka|łyżki]] [[ocet|octu]] [[i]] [[dwa|dwie]] [[łyżka|łyżki]] [[praśny|praśnego]] [[miód|miodu]]''<ref>''Rozmaitości. Rady lekarskie'' w: [https://www.wbc.poznan.pl/dlibra/docmetadata?id=154854 Szkółka Niedzielna, Rok I, nr 3 z 15 stycznia 1837 r.], s. 12.</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[miód praśny]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[przaśny]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references/> t1yjrbzeppxad540ai9diuafate2u0z ogrodowizna 0 680075 8782927 8138735 2026-04-20T17:08:28Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782927 wikitext text/x-wiki == ogrodowizna ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-ogrodowizna.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[jadalny|jadalna]] [[roślina]] [[ogrodowy|ogrodowa]] : (1.2) ''zbiorowo'': [[warzywo|warzywa]] [[ogrodowy|ogrodowe]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[inny|Inne]] [[zaś]] [[ogrodowizna|ogrodowizny]] [[poczynać|poczynają]] [[siać]] [[jak]] [[tylko]] [[zimowy|zimowa]] [[zejść|zejdzie]] [[skorupa]] (…)''<ref>''O zasiewach'' w: [https://www.wbc.poznan.pl/dlibra/docmetadata?id=396628 ''Kalendarz Polski, Ruski i Astronomiczno-Gospodarski na Rok Pański 1812'', Drukarnia Gröblowska w Krakowie]</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[ogrodowy]] {{mos}}, [[ogród]] {{m}}, [[ogrodnictwo]] {{n}}, [[ogrodnik]] {{m}}, [[ogrodniczka]] {{ż}}, [[ogrodniczki]] {{nmos}} : {{przym}} [[ogrodowy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * białoruski: (1.2) [[агародніна]] {{ż}} {{źródła}} <references/> 3hom493ejt3sldq4p8t04jhz49ana4t kaparzyć 0 681058 8783015 8782147 2026-04-20T17:58:52Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783015 wikitext text/x-wiki == kaparzyć ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''czasownik niedokonany'' : (1.1) {{lwów}}, {{reg-pl|Kresy}} [[źle]] [[robić]]<ref>[https://olejow.pl/readarticle.php?article_id=143 olejow.pl]</ref>, [[niesumiennie]] [[pracować]]<ref>{{Lehr1914|strony=49}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[zostawić|Zostaw]] [[te]] [[baniak]]i, [[tylko]] [[kaparzyć|kaparzysz]], [[nie]] [[myć|myjesz]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|ukr}}<ref>{{Lehr1914|strony=48}}</ref> {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Gwara lwowska]] {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references/> au6kxof41v5wv9b99d7uzrkvwg09o88 дејство 0 681179 8783157 6090899 2026-04-20T19:45:50Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783157 wikitext text/x-wiki == дејство ({{język serbski}}) == {{ortografie}} {{translit|sr}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[wpływ]], [[efekt]]<ref>[https://onlinerecnik.com/leksikon/srpski/dejstvo Izvor definicije: Onlinerecnik]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[то|То]] [[бити|је]] [[имати|имало]] [[магичен|магично]] [[дејство]] [[на]] [[я|мене]].'' → [[i|I]] [[to]] [[mieć|miało]] [[magiczny]] '''[[wpływ]]''' [[na]] [[ja|mnie]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> q1eji0we75zkv1ira2x8dxhz9oynge1 сабачнічаць 0 682390 8783058 6991193 2026-04-20T18:43:15Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783058 wikitext text/x-wiki == сабачнічаць ({{język białoruski}}) == {{transliteracja}} {{translit|be}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''czasownik nieprzechodni niedokonany'' : (1.1) {{pot}} [[spędzać]] [[czas]] [[z]] [[pies|psami]], [[zajmować]] [[się]] [[pies|psami]]<ref>[https://www.skarnik.by/tsbm/73969 ''Тлумачальны слоўнік беларускай мовы'', www.skarnik.by]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[сабака]] {{m}}, [[сабачка]] {{m}}, [[сабачуга]] {{m}}, [[сабачанё]] {{n}}, [[сабачаня]] {{n}}, [[сабакарня]] {{ż}}, [[сабакар]] {{m}}, [[сабакарка]] {{ż}}, [[сабачына]] {{ż}}, [[сабачнік]] {{m}}, [[сабачніца]] {{ż}}, [[сабачыя]] {{lm}} : {{przym}} [[сабачы]], [[сабакаў]], [[сабакарны]], [[сабакарскі]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 91njscbz36l02oynwfxvwxlk3dpvbyb медны лоб 0 688857 8783075 6973409 2026-04-20T18:58:32Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783075 wikitext text/x-wiki == [[медны]] [[лоб]] ({{język białoruski}}) == {{transliteracja}} {{translit|be}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męski'' : (1.1) {{pogard}} [[zakuty łeb]], [[uparciuch]], [[kozioł]] ''(bardzo uparty, tępy człowiek)''<ref>[https://www.skarnik.by/tsbm/36190 ''Тлумачальны слоўнік беларускай мовы'', www.skarnik.by]</ref>; {{dosł}} [[miedziany|miedziane]] [[czoło]], [[miedziany]] [[łeb]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : zobacz też: [[Indeks:Białoruski - Związki frazeologiczne]] : w języku polskim frazeologizm [[mieć miedziane czoło]] ma znaczenie odmienne: «wykazywać brak ambicji, honoru, wstydu, być bezczelnym, cynicznym»<ref>{{USJPonline}}</ref> {{źródła}} <references /> h5ak5isy7mmbz5y6hsgjly1ur7cokq1 swierdłowski 0 705147 8783214 7664924 2026-04-21T06:57:23Z Zan-mir 63517 z → ze 8783214 wikitext text/x-wiki == swierdłowski ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-swierdłowski.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[związać|związany]] [[ze]] [[Swierdłowsk]]iem, [[dotyczyć|dotyczący]] [[Swierdłowsk]]a (''[[obecnie]] [[Jekaterynburg]]'') {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[obwód]] swierdłowski {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Swierdłowsk]] {{m}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * rosyjski: (1.1) [[свердловский]] {{źródła}} 3j9zmxb8yawn6cv9k5httct0qli7fdi styryjski 0 712930 8783210 7734604 2026-04-21T06:56:07Z Zan-mir 63517 z → ze 8783210 wikitext text/x-wiki == styryjski ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-styryjski.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) [[związać|związany]] [[ze]] [[Styria|Styrią]], [[dotyczyć|dotyczący]] [[Styria|Styrii]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[Prealpy Styryjskie]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Styria]] {{ż}}, [[Styryjczyk]] {{mos}}, [[Styryjka]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * chorwacki: (1.1) [[štajerski]] * czeski: (1.1) [[štýrský]] * francuski: (1.1) [[styrien]] * niemiecki: (1.1) [[Steiermärker]], [[steiermärkisch]] * rosyjski: (1.1) [[штирийский]] * słowacki: (1.1) [[štajerský]] * węgierski: (1.1) [[stájer]] * wilamowski: (1.1) [[štȧjeriš]] {{źródła}} 8yelxy2btzlofbni47k8onbo68cei85 skʷáči 0 713547 8782894 6835119 2026-04-20T16:52:55Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782894 wikitext text/x-wiki == skʷáči ({{język klallam}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[świat]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : https://www.cas.unt.edu/~montler/klallam/wordlist/NATURE.htm k54hl7t08xazwdnjdf1t8pquta04zqg wakeboard 0 721241 8782945 8762883 2026-04-20T17:17:26Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782945 wikitext text/x-wiki {{podobne|Wakeboard}} __TOC__ == wakeboard ({{język polski}}) == [[Plik:Wakeboard boards in store.jpg|thumb|wakeboardy (1.1)]] [[Plik:Wakeboard en Tequesquitengo - panoramio.jpg|thumb|wakeboard (1.2)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-wakeboard.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{sport}} [[szeroki|szeroka]] [[deska]] [[używać|używana]] [[do]] [[płynąć|płynięcia]] [[po]] [[woda|wodzie]] [[w]] [[wakeboarding]]u : (1.2) {{sport}} [[dyscyplina]] [[sport]]u [[wodny|wodnego]], [[polegać|polegający]] [[na]] [[jazda|jeździe]] [[lub]] [[wykonywanie|wykonywaniu]] [[ewolucja|ewolucji]] [[na]] [[specjalny|specjalnej]] [[deska|desce]]; {{wikipedia|Wakeboarding}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = wakeboard |Dopełniacz lp = wakeboardu |Celownik lp = wakeboardowi |Biernik lp = wakeboard |Narzędnik lp = wakeboardem |Miejscownik lp = wakeboardzie |Wołacz lp = wakeboardzie |Mianownik lm = wakeboardy |Dopełniacz lm = wakeboardów |Celownik lm = wakeboardom |Biernik lm = wakeboardy |Narzędnik lm = wakeboardami |Miejscownik lm = wakeboardach |Wołacz lm = wakeboardy }} : (1.2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = wakeboard |Dopełniacz lp = wakeboardu |Celownik lp = wakeboardowi |Biernik lp = wakeboard |Narzędnik lp = wakeboardem |Miejscownik lp = wakeboardzie |Wołacz lp = wakeboardzie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[Maciek]] [[używać|używa]] [[specjalny|specjalnej]] [[deska|deski]] [[zwać|zwanej]] [[wakeboard]]em.'' : (1.2) ''[[już|Już]] [[po]] [[raz]] [[trzeci]] [[specjalista|specjaliści]] [[od]] [[wakeboard]]u [[motorówkowy|motorówkowego]] [[walczyć|walczyli]] [[o]] [[laur]]y [[w]] [[mistrzostwa|Mistrzostwach]] [[Polska|Polski]]''<ref>[https://www.motorowodniacy.org/galeria/domaniow_2015_mp_w_wakeboardzie_za_motorowka.html www.motorowodniacy.org]</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[deska]] : (1.2) [[sport]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[wakeboarding]] {{mrz}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|ang|wakeboard}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[wakeboard]] * niemiecki: (1.1) [[Wakeboard]] {{n}}; (1.2) [[Wakeboarden]] {{n}} {{źródła}} <references /> == wakeboard ({{język angielski}}) == [[Plik:Wakeboard boards in store.jpg|thumb|wakeboards (1.1)]] [[Plik:Wakeboard en Tequesquitengo - panoramio.jpg|thumb|[[he|He]] [[be|is]] wakeboarding (2.1).]] {{wymowa}} : {{IPA|ˈweɪkˌbɔːd}} {{znaczenia}} ''rzeczownik policzalny'' : (1.1) {{sport}} ''(deska)'' [[wakeboard]] ''czasownik'' : (2.1) {{sport}} [[uprawiać]] [[wakeboarding]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} wakeboard; {{lm}} wakeboards {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[wakeboarder]], [[wakeboarding]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|ang|wake|board}} {{uwagi}} {{źródła}} lafdsm110jqq2p9y6ue5zbat2dfbtk8 szturmowy 0 722085 8783212 7713302 2026-04-21T06:56:43Z Zan-mir 63517 z → ze 8783212 wikitext text/x-wiki == szturmowy ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-szturmowy.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) {{wojsk}} [[związać|związany]] [[ze]] [[szturm]]em, [[dotyczyć|dotyczący]] [[szturm]]u, [[służyć|służący]] [[do]] [[szturm]]u, [[szturmować|szturmowania]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[karabinek szturmowy]] • [[grupa]] szturmowa {{synonimy}} : (1.1) [[uderzeniowy]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[szturm]] {{mrz}}, [[szturmowiec]] {{mos}}, [[szturmowanie]] {{n}} : {{czas}} [[szturmować]] {{ndk}} : {{przysł}} [[szturmem]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * białoruski: (1.1) [[штурмавы]] * esperanto: (1.1) [[sturma]], [[asalta]] * rosyjski: (1.1) [[ударный]], [[штурмовой]] * ukraiński: (1.1) [[штурмовий]] {{źródła}} omtqb36am4ishgm1zw2eiizelsxhjfp stypendialny 0 723870 8783211 7721466 2026-04-21T06:56:22Z Zan-mir 63517 z → ze 8783211 wikitext text/x-wiki == stypendialny ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-stypendialny.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) [[związać|związany]] [[ze]] [[stypendium]], [[dotyczyć|dotyczący]] [[stypendium|stypendiów]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} {{przykłady}} {{składnia}} : (1.1) [[komisja]] stypendialna • [[program]] stypendialny {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[stypendium]] {{n}}, [[stypendysta]] {{mos}}, [[stypendystka]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[boursier]] * rosyjski: (1.1) [[стипендиальный]] * słowacki: (1.1) [[štipendijný]] * ukraiński: (1.1) [[стипендіальний]] * węgierski: (1.1) [[ösztöndíjas]] {{źródła}} eanxlmq04mtm3ja190ok4ilvoi0m1jh byle jak 0 724350 8782971 8690515 2026-04-20T17:28:18Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782971 wikitext text/x-wiki == [[byle]] [[jak]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-byle jak.wav}} {{znaczenia}} ''fraza przysłówkowa'' : (1.1) [[bez]] [[należyty|należytej]] [[staranność|staranności]], [[nie]] [[przykładać się|przykładając się]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[w|W]] [[izba|izbie]], [[przy]] [[stół|stole]] [[ustawić|ustawionym]] [[pod]] [[okno|oknem]], [[siedzieć|siedział]] [[sąsiad]] [[i]] [[jakiś]] [[dziobaty]] [[mężczyzna]] [[ubrać|ubrany]] [[byle jak]], [[po domowemu]]<ref>Stanisław Skoneczny „Pod Wielkim Wozem”, Ludowa Spółdzielnia Wydawnicza, Warszawa 1965, s. 477</ref>.'' : (1.1) ''[[w|W]] [[lewicowy]]m [[liberalizm]]ie [[być|jest]] [[segment]], [[który]] [[żywić się|żywi się]] [[moralność Kalego|moralnością Kalego]]. [[dokopać|Dokopać]] „[[czarny|czarnemu]]” [[i]] [[konserwatysta|konserwatyście]] [[za wszelką cenę]], [[na odlew]] [[i]] [[byle jak]], [[to]] [[cacy]]. [[od|Od]] [[my|nas]] [[sam]]ych – [[wara]]<ref>Zbigniew Mikołejko, Tacyt i psuje, „Gazeta Wyborcza” z 12 maja 2013 r. [Cały tekst: https://wyborcza.pl/1,76842,13887210,Tacyt_i_psuje.html#ixzz32GY4VEhC]</ref>.'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[robić]] / [[wykonywać]] [[coś]] byle jak {{synonimy}} : (1.1) [[aby tylko]], {{pot}} [[na odwal]], [[niestarannie]], {{wulg}} [[na odpierdol]], {{wulg}} {{pot}} [[do dupy]], {{wulg}} [[chujowo]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[bylejakość]] {{ż}} : {{przym}} [[byle jaki]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) {{por|beznadziejnie}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[carelessly]], [[inattentively]], [[heedlessly]] * białoruski: (1.1) [[абы-як]] * chorwacki: (1.1) [[zbrda-zdola]] * hiszpański: (1.1) [[sin cuidado]], {{pot}} [[a la diabla]] * niemiecki: (1.1) [[ungenau]] * włoski: (1.1) [[alla carlona]], [[coi piedi]] {{źródła}} <references /> cyuahhkdxti0xtuqo0rzm7fs8b10cle korzec 0 725776 8783038 8770269 2026-04-20T18:18:47Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783038 wikitext text/x-wiki {{podobne|Korzec}} == korzec ({{język polski}}) == [[Plik:Sümmer oder Scheffel, alte Maßeinheit im deutschen Sprachgebiet.jpg|thumb|korzec (1.3)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-korzec.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{daw}} [[dawny|dawna]] [[jednostka]] [[objętość|objętości]], [[stosować|stosowana]] [[przy]] [[ciało|ciałach]] [[sypki]]ch; {{wikipedia|korzec (jednostka objętości)}} : (1.2) {{daw}} [[dawny|dawna]] [[miara]] [[ciężar]]u : (1.3) {{daw}} [[naczynie]] [[odmierzać|odmierzające]] korce (1.1) {{odmiana}} : (1.1-3) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = korzec |Dopełniacz lp = korca |Celownik lp = korcowi |Biernik lp = korzec |Narzędnik lp = korcem |Miejscownik lp = korcu |Wołacz lp = korcu |Mianownik lm = korce |Dopełniacz lm = korców / korcy |Celownik lm = korcom |Biernik lm = korce |Narzędnik lm = korcami |Miejscownik lm = korcach |Wołacz lm = korce }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[w|W]] [[zabór|zaborze]] [[pruski]]m [[korzec]] [[nie]] [[być|był]] [[używać|używany]]''<ref>{{zWikiprojektu|hasło=Korzec (jednostka objętości)|oldid=74567110}}</ref>. : (1.2) ''[[zważyć|Zważ]] [[ja|mi]], [[prosić|proszę]], [[pięć]] [[korzec|korcy]] [[owies|owsa]].'' : (1.3) ''[[nikt|Nikt]] [[nie]] [[zapalać|zapala]] [[światło|światła]] [[i]] [[nie]] [[stawiać|stawia]] [[on|go]] [[w]] [[ukrycie|ukryciu]] [[ani]] [[pod]] [[korzec|korcem]], [[lecz]] [[na]] [[świecznik]]u, [[aby]] [[jego]] [[blask]] [[widzieć|widzieli]] [[ten|ci]], [[który|którzy]] [[wchodzić|wchodzą]]''<ref>[https://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=326 ''Ewangelia wg św. Łukasza'' 11,33]</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) korzec [[amerykański]] / [[gdański]] / [[krakowski]] / [[nowopolski]] / [[rzymski]] / [[skarbowy]] / [[toruński]] / [[warszawski]] / [[wrocławski]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[jednostka]] : (1.2) [[miara]] : (1.3) [[naczynie]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} :: {{zdrobn}} [[korczyk]] {{mrz}} : {{przym}} [[korcowy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) {{zob|buszel}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[modius]]; (1.3) [[bushel]] * hiszpański: (1.3) [[almud]] {{m}} * łaciński: (1.1) [[modius]] {{m}}; (1.3) [[modius]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Scheffel]] {{m}}; (1.3) [[Scheffel]] {{m}} * portugalski: (1.1) [[alqueire]] {{m}}; (1.3) [[alqueire]] {{m}} * ukraiński: (1.1) [[корець|коре́ць]] {{m}}; (1.2) [[корець|коре́ць]] {{m}}; (1.3) [[корець|коре́ць]] {{m}} * wilamowski: (1.1) [[sieffuł]] {{m}}, [[šeffuł]] {{m}}; (1.3) [[sieffuł]] {{m}}, [[šeffuł]] {{m}} * włoski: (1.3) [[moggio]] {{m}} {{źródła}} <references /> 89453225h88e7epegbnuesice8w95p3 izarski 0 726963 8783352 8624631 2026-04-21T10:41:43Z OkuRin 62517 /* izarski (język polski) */ [[Szablon:cytuj]] do „Polskimi śladami. Monachium i okolice” 8783352 wikitext text/x-wiki == izarski ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) [[związać|związany]] [[z]] [[Izara|Izarą]], [[dotyczyć|dotyczący]] [[Izara|Izary]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[nie|Nie]] [[tak]] [[dawno]], [[bo]] [[na]] [[początek|początku]] [[rok|lat]] [[siedemdziesiąty]]ch, [[brama|Bramę]] [[izarski|Izarską]] [[objąć|objęto]] [[akcja|akcją]] [[renowacja|renowacji]], [[upiększanie|upiększania]] [[miasto|miasta]], [[w związku z]] [[przygotowanie|przygotowaniami]] [[do]] [[letni]]ch [[igrzyska olimpijskie|igrzysk olimpijskich]] 1972 [[rok]]u''<ref>{{cytuj|autor=Aleksander Menhard|tytuł=Polskimi śladami: Monachium i okolice|s=23|wydawca=Aleksander Menhard|data=1991|oclc=1063518505|miejsce=Monachium}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Izara]] {{ż}} : {{przym}} [[nadizarski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references/> a8bo3wnccx2lprthoi1bk0234s2m13s strajkowy 0 729406 8783213 7713271 2026-04-21T06:57:05Z Zan-mir 63517 z → ze 8783213 wikitext text/x-wiki == strajkowy ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-strajkowy.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) [[związać|związany]] [[ze]] [[strajk]]iem, [[dotyczyć|dotyczący]] [[strajk]]u {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[komitet]] strajkowy • [[ulotka]] strajkowa {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[strajk]] {{mrz}}, [[strajkowanie]] {{n}}, [[zastrajkowanie]] {{n}} : {{czas}} [[strajkować]] {{ndk}}, [[zastrajkować]] {{dk}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * czeski: (1.1) [[stávkový]] * rosyjski: (1.1) [[забастовочный]], [[забастовщицкий]] * słowacki: (1.1) [[štrajkový]] * ukraiński: (1.1) [[страйковий]], [[забастовачны]] {{źródła}} 6gac0uqtxmeilqv3k6vmkjm5c4qppel katowski 0 730721 8782957 8135316 2026-04-20T17:24:23Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782957 wikitext text/x-wiki == katowski ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-katowski.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) [[związać|związany]] [[z]] [[kat]]em [[lub]] [[rzemiosło|rzemiosłem]] [[kat]]a {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[haniebnie|Haniebnie]] [[na]] [[wózek|wózku]] [[katowski]]m [[przez]] [[hycel|hycla]] [[z]] [[Warszawa|Warszawy]] [[wywozić|wywieziony]] [[z]] [[nakaz]]em [[surowy]]m, [[aby]] [[się]] [[więcej]] [[w]] [[kraj]]u [[nie]] [[ważyć|ważył]] [[pokazywać|pokazać]].''<ref>[https://doroszewski.pwn.pl/haslo/hycel/ „hycel”]. W: ''Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego''. WN PWN SA. [dostęp 2020-02-22]</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[miecz]] katowski • [[topór]] katowski • [[rzemiosło]] katowskie • [[po katowsku]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[katowanie]] {{n}}, [[kat]] {{mos}}, [[katusza]] {{ż}}, [[katownia]] {{ż}} : {{czas}} [[katować]] {{ndk}}, [[zakatować]] {{dk}} : {{przym}} [[kaci]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * białoruski: (1.1) [[катаўскі]] * słoweński: (1.1) [[katovský]] * ukraiński: (1.1) [[катівський]] {{źródła}} <references /> ipvbf47xgdi9lqte0ddk1bx1s50rl06 Wiłkupie 0 732671 8782930 7157916 2026-04-20T17:09:15Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782930 wikitext text/x-wiki == Wiłkupie ({{język polski}}) == [[Plik:Wiłkupie, powiat suwalski, 2018-08-06 (02).jpg|thumb|Wiłkupie (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[wieś]] [[w]] [[Polska|Polsce]], [[w]] [[województwo podlaskie|województwie podlaskim]], [[w]] [[powiat|powiecie]] [[suwalski]]m; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{blp}}, {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lm = Wiłkupie |Dopełniacz lm = Wiłkupi<ref name="ksng">[http://ksng.gugik.gov.pl/pliki/urzedowy_wykaz_nazw_miejscowosci_2015.pdf Urzędowy wykaz nazw miejscowości 2015], KSNG</ref> |Celownik lm = Wiłkupiom |Biernik lm = Wiłkupie |Narzędnik lm = Wiłkupiami |Miejscownik lm = Wiłkupiach |Wołacz lm = Wiłkupie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[młody|Młody]] [[mężczyzna]] [[zginąć|zginął]] [[w]] [[wypadek|wypadku]] [[w]] [[Wiłkupie|Wiłkupiach]] [[w]] [[gmina|gminie]] [[Wiżajny]].''<ref>[https://www.radio.bialystok.pl/wiadomosci/index/id/150805 Radio Białystok], dostęp 28.09.2018</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[wiłkupski]]<ref name="ksng" /> {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> 9s9gtlcwbwwptpg3osubczc8jib3zbx peacebuilding 0 733829 8783329 6774517 2026-04-21T10:21:17Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-peacebuilding.wav}} 8783329 wikitext text/x-wiki == peacebuilding ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-peacebuilding.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{polit}} [[budowanie]] [[pokój|pokoju]] ''(działania po zakończeniu konfliktu zmierzające do umocnienia i utrwalenia rozwiązań politycznych w celu uniknięcia odnowienia konfliktu)'' {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|ang|peace|build|-ing}} : Pojęcie stworzone w latach siedemdziesiątych XX wieku przez Norwega Johana Galtunga {{uwagi}} {{źródła}} qjxpvrtltqu14vj4lefcn5vi7pfqwb8 inna 0 747356 8782898 7910767 2026-04-20T16:53:37Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782898 wikitext text/x-wiki {{podobne|-ina|Iina|iiná|iinä|Ina|ina|Inna|iṇa}} __TOC__ == inna ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-inna.wav}} {{znaczenia}} ''{{forma przymiotnika|pl}}'' : (1.1) {{ż}} {{lp}} ''od:'' [[inny]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} == inna ({{język staronordyjski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) [[spełniać]], [[wykonywać]]<ref>{{PerseusWST}}</ref> : (1.2) [[spełniać]], [[osiągać]]<ref>[https://www.yorku.ca/inpar/language/English-Old_Norse.pdf yorku.ca]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> mjig2f230o65myd7jemvvhliv25cbil zniesławienie 0 753889 8783307 7652880 2026-04-21T09:59:20Z ~2026-24352-74 114494 dodano farerski: (1.1) [[ærumeiðing]] {{ż}} 8783307 wikitext text/x-wiki == zniesławienie ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-zniesławienie.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[przestępstwo]] [[przeciwko]] [[cześć|czci]] [[człowiek]]a; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = zniesławienie |Dopełniacz lp = zniesławienia |Celownik lp = zniesławieniu |Biernik lp = zniesławienie |Narzędnik lp = zniesławieniem |Miejscownik lp = zniesławieniu |Wołacz lp = zniesławienie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[policjant|Policjant]] [[zostać|został]] [[skazać|skazany]] [[za]] [[zniesławienie]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[potwarz]], [[oszczerstwo]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[zniesławić]] : {{przysł}} [[niesławnie]] : {{przym}} [[niesławny]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[defamation]], [[slander]] * farerski: (1.1) [[ærumeiðing]] {{ż}} * francuski: (1.1) [[diffamation]] {{ż}} * włoski: (1.1) [[diffamazione]] {{ż}} {{źródła}} ov9ixfyprgxbmaoe9kdwreo9vwmlz4h najeźdźca 0 757251 8783194 7867584 2026-04-20T22:09:11Z Stanko6 17825 dodano łotewski: (1.1) [[iebrucējs]] {{m}} 8783194 wikitext text/x-wiki {{podobne|na jeźdźca}} == najeźdźca ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-najeźdźca.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) [[ktoś]], [[kto]] [[dokonać|dokonuje]] [[najazd]]u [[na]] [[czyjś]] [[kraj]], [[ziemia|ziemię]], [[nieruchomość|nieruchomości]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = najeźdźca |Mianownik lm = najeźdźcy |Dopełniacz lp = najeźdźcy |Dopełniacz lm = najeźdźców |Celownik lp = najeźdźcy |Celownik lm = najeźdźcom |Biernik lp = najeźdźcę |Biernik lm = najeźdźców |Narzędnik lp = najeźdźcą |Narzędnik lm = najeźdźcami |Miejscownik lp = najeźdźcy |Miejscownik lm = najeźdźcach |Wołacz lp = najeźdźco |Wołacz lm = najeźdźcy }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[agresor]]; {{przest}} [[najezdnik]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[napastnik]] {{hiponimy}} : (1.1) [[kolonizator]], [[okupant]], [[zaborca]]<ref>{{USJPonline}}</ref> {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[najezdnik]] {{m}}, [[najazd]] {{m}}, [[najeżdżanie]] {{n}}, [[najechanie]] {{n}} : {{czas}} [[najeżdżać]] {{ndk}}, [[najechać]] {{dk}} : {{przym}} [[najezdniczy]], [[najezdny]], [[najazdowy]], [[jeździecki]], [[najeźdźczy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * łotewski: (1.1) [[iebrucējs]] {{m}} * wenedyk: (1.1) [[inwazórz]] {{m}} {{źródła}} <references /> 5eymg4btbrqymgimnjnjb7brvs483gr 8783275 8783194 2026-04-21T09:25:49Z ImenaOphelia 101014 dodano angielski: (1.1) [[invader]] • białoruski: (1.1) [[захопнік|захо́пнік]] {{m}} • hiszpański: (1.1) [[invasor]] {{m}}/{{ż}} • kaszubski: (1.1) [[nôjezdnik]] {{m}}, [[najachélc]] {{m}} • rosyjski: (1.1) [[захватчик|захва́тчик]] {{m}} • ukraiński: (1.1) [[загарбник|зага́рбник]] {{m}} 8783275 wikitext text/x-wiki {{podobne|na jeźdźca}} == najeźdźca ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-najeźdźca.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) [[ktoś]], [[kto]] [[dokonać|dokonuje]] [[najazd]]u [[na]] [[czyjś]] [[kraj]], [[ziemia|ziemię]], [[nieruchomość|nieruchomości]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = najeźdźca |Mianownik lm = najeźdźcy |Dopełniacz lp = najeźdźcy |Dopełniacz lm = najeźdźców |Celownik lp = najeźdźcy |Celownik lm = najeźdźcom |Biernik lp = najeźdźcę |Biernik lm = najeźdźców |Narzędnik lp = najeźdźcą |Narzędnik lm = najeźdźcami |Miejscownik lp = najeźdźcy |Miejscownik lm = najeźdźcach |Wołacz lp = najeźdźco |Wołacz lm = najeźdźcy }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[agresor]]; {{przest}} [[najezdnik]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[napastnik]] {{hiponimy}} : (1.1) [[kolonizator]], [[okupant]], [[zaborca]]<ref>{{USJPonline}}</ref> {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[najezdnik]] {{m}}, [[najazd]] {{m}}, [[najeżdżanie]] {{n}}, [[najechanie]] {{n}} : {{czas}} [[najeżdżać]] {{ndk}}, [[najechać]] {{dk}} : {{przym}} [[najezdniczy]], [[najezdny]], [[najazdowy]], [[jeździecki]], [[najeźdźczy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[invader]] * białoruski: (1.1) [[захопнік|захо́пнік]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[invasor]] {{m}}/{{ż}} * kaszubski: (1.1) [[nôjezdnik]] {{m}}, [[najachélc]] {{m}} * łotewski: (1.1) [[iebrucējs]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[захватчик|захва́тчик]] {{m}} * ukraiński: (1.1) [[загарбник|зага́рбник]] {{m}} * wenedyk: (1.1) [[inwazórz]] {{m}} {{źródła}} <references /> p2b9m210gb373qsn0ggkor5mithipbu 8783339 8783275 2026-04-21T10:28:30Z Richiski 1147 zmodyfikowano hiszpański 8783339 wikitext text/x-wiki {{podobne|na jeźdźca}} == najeźdźca ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-najeźdźca.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) [[ktoś]], [[kto]] [[dokonać|dokonuje]] [[najazd]]u [[na]] [[czyjś]] [[kraj]], [[ziemia|ziemię]], [[nieruchomość|nieruchomości]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = najeźdźca |Mianownik lm = najeźdźcy |Dopełniacz lp = najeźdźcy |Dopełniacz lm = najeźdźców |Celownik lp = najeźdźcy |Celownik lm = najeźdźcom |Biernik lp = najeźdźcę |Biernik lm = najeźdźców |Narzędnik lp = najeźdźcą |Narzędnik lm = najeźdźcami |Miejscownik lp = najeźdźcy |Miejscownik lm = najeźdźcach |Wołacz lp = najeźdźco |Wołacz lm = najeźdźcy }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[agresor]]; {{przest}} [[najezdnik]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[napastnik]] {{hiponimy}} : (1.1) [[kolonizator]], [[okupant]], [[zaborca]]<ref>{{USJPonline}}</ref> {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[najezdnik]] {{m}}, [[najazd]] {{m}}, [[najeżdżanie]] {{n}}, [[najechanie]] {{n}} : {{czas}} [[najeżdżać]] {{ndk}}, [[najechać]] {{dk}} : {{przym}} [[najezdniczy]], [[najezdny]], [[najazdowy]], [[jeździecki]], [[najeźdźczy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[invader]] * białoruski: (1.1) [[захопнік|захо́пнік]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[invasor]] {{m}} * kaszubski: (1.1) [[nôjezdnik]] {{m}}, [[najachélc]] {{m}} * łotewski: (1.1) [[iebrucējs]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[захватчик|захва́тчик]] {{m}} * ukraiński: (1.1) [[загарбник|зага́рбник]] {{m}} * wenedyk: (1.1) [[inwazórz]] {{m}} {{źródła}} <references /> 0bu58tggc9keuohxrtclndallsdyh72 8783340 8783339 2026-04-21T10:29:39Z Richiski 1147 dodano nowogrecki: (1.1) [[εισβολέας]] {{m}} 8783340 wikitext text/x-wiki {{podobne|na jeźdźca}} == najeźdźca ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-najeźdźca.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) [[ktoś]], [[kto]] [[dokonać|dokonuje]] [[najazd]]u [[na]] [[czyjś]] [[kraj]], [[ziemia|ziemię]], [[nieruchomość|nieruchomości]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = najeźdźca |Mianownik lm = najeźdźcy |Dopełniacz lp = najeźdźcy |Dopełniacz lm = najeźdźców |Celownik lp = najeźdźcy |Celownik lm = najeźdźcom |Biernik lp = najeźdźcę |Biernik lm = najeźdźców |Narzędnik lp = najeźdźcą |Narzędnik lm = najeźdźcami |Miejscownik lp = najeźdźcy |Miejscownik lm = najeźdźcach |Wołacz lp = najeźdźco |Wołacz lm = najeźdźcy }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[agresor]]; {{przest}} [[najezdnik]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[napastnik]] {{hiponimy}} : (1.1) [[kolonizator]], [[okupant]], [[zaborca]]<ref>{{USJPonline}}</ref> {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[najezdnik]] {{m}}, [[najazd]] {{m}}, [[najeżdżanie]] {{n}}, [[najechanie]] {{n}} : {{czas}} [[najeżdżać]] {{ndk}}, [[najechać]] {{dk}} : {{przym}} [[najezdniczy]], [[najezdny]], [[najazdowy]], [[jeździecki]], [[najeźdźczy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[invader]] * białoruski: (1.1) [[захопнік|захо́пнік]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[invasor]] {{m}} * kaszubski: (1.1) [[nôjezdnik]] {{m}}, [[najachélc]] {{m}} * łotewski: (1.1) [[iebrucējs]] {{m}} * nowogrecki: (1.1) [[εισβολέας]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[захватчик|захва́тчик]] {{m}} * ukraiński: (1.1) [[загарбник|зага́рбник]] {{m}} * wenedyk: (1.1) [[inwazórz]] {{m}} {{źródła}} <references /> bs190jmisjbklvil5whwaf1uztu7f2e шперплат 0 757807 8782801 7008292 2026-04-20T13:09:36Z Agnese 20733 8782801 wikitext text/x-wiki == шперплат ({{język bułgarski}}) == {{transliteracja}} {{translit|bg}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[sklejka]], [[dykta]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[шперплатов]], [[шперплатен]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 0h2cqrbp0cv2daqy2h94j28td4fxvnf шперц 0 757808 8782803 7008293 2026-04-20T13:23:12Z Agnese 20733 8782803 wikitext text/x-wiki == шперц ({{język bułgarski}}) == [[Plik:Lockpicking-Set.jpg|thumb|шперцове (1.1)]] {{transliteracja}} {{translit|bg}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{techn}} [[wytrych]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} lx4wvrox06oa4bz37kwjzuv06yzohar fajczarstwo 0 771700 8783056 8736273 2026-04-20T18:42:44Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783056 wikitext text/x-wiki == fajczarstwo ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-WTM-fajczarstwo.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{rzad}} [[palenie]] [[fajka|fajki]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[duży|Największy]] [[rozkwit]] [[fajczarstwo|fajczarstwa]] [[na]] [[teren]]ie [[Podhale|Podhala]] [[mieć|miał]] [[miejsce]] [[w]] [[X]][[I]][[X]] [[wiek]]u, [[kiedy]] [[to]] [[fajka]] [[stanowić|stanowiła]] [[nieodłączny]] [[rekwizyt]] [[każdy|każdego]] [[prawie]] [[góral]]a''<ref>[https://antykwariatwaw.pl/blog/ksiazka-krzepi-antykwariat-warszawa/odtracone-rzemioslo-podhalanski-siwy-dym antykwariatwaw.pl]</ref>. : (1.1) ''[[wydawać się|Wydaje mi się]], [[że]] [[ten]], [[kto]] [[nie]] [[mieć|ma]] [[zamiłowanie|zamiłowania]] [[do]] [[odkrywanie|odkrywania]] [[sam]]ego [[siebie]], [[nie]] [[odnaleźć się|odnajdzie się]] [[w]] [[fajczarstwo|fajczarstwie]]''<ref>[https://www.fajka.net.pl/problemy/fajczarskie-problemy/filozofia-fajczarza/ fajka.net.pl]</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[fajka]] {{ż}}, [[faja]] {{ż}}, [[fajczarz]] {{m}}, [[fajkarz]] {{m}}, [[fajczenie]] {{n}} : {{czas}} [[fajczyć]] {{ndk}} : {{przym}} [[fajkowy]], [[fajczarski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * słowacki: (1.1) [[fajčiarstvo]] {{n}} {{źródła}} <references/> e62fjj3nxo8760u68bdpihz2ogwp4to waitman 0 773102 8783188 7166193 2026-04-20T21:54:13Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8783188 wikitext text/x-wiki == waitman ({{tok pisin}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[biały człowiek]]<ref name="Miąc">Magdalena Miąc, ''Wpływ języka angielskiego na tok pisin – studium przypadku'', w: ''Debiuty Naukowe II. Terminologia – translatoryka – terminografia'', Uniwersytet Warszawski, Warszawa 2008, s. 55.</ref> : (1.2) [[Europejczyk]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.2) [[Yuropen]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|ang|white|man}}<ref name="Miąc"/> {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 1orrzjjhw6flqr1jqhz5e5h0ig3n7h9 cucurbit 0 774333 8783291 8595809 2026-04-21T09:43:52Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-CaulkyAlphabet-cucurbit.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy 8783291 wikitext text/x-wiki == cucurbit ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|kjuːˈkɜːbɪt}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Neøn-cucurbit.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-CaulkyAlphabet-cucurbit.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Cucurbita|ref=tak}} [[dynia]] : (1.2) {{przest}} {{chem}} [[retorta]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> j8mqqr82lyq4wfa74hvqq3mov85juzt interjacent 0 775434 8783313 7645918 2026-04-21T10:04:36Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-CaulkyAlphabet-interjacent.wav}} 8783313 wikitext text/x-wiki == interjacent ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audioAU|En-au-interjacent.ogg}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-CaulkyAlphabet-interjacent.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[leżeć|leżący]] [[pomiędzy]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[interjacence]], [[interjacency]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : {{por|adjacent}} {{źródła}} evcrbu7mj1ep2yh66zsbod9blusfo8n quiff 0 780918 8783335 7645378 2026-04-21T10:26:36Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-CaulkyAlphabet-quiff.wav}} 8783335 wikitext text/x-wiki == quiff ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audioAU|En-au-quiff.ogg}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-CaulkyAlphabet-quiff.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{bryt}} {{dial}} [[kłąb]] [[dym]]u : (1.2) {{reg}} {{slang}} [[podstęp]], [[sztuczka]] : (1.3) [[podnieść|podniesiona]] [[grzywka]], [[fryzura]] [[na pędzel]] : (1.4) {{slang}} [[młoda]] [[prostytutka]] : (1.5) {{slang}} [[srom]] : (1.6) {{slang}} [[pochwa]] ''czasownik'' : (2.1) [[podnieść]] [[grzywka|grzywkę]], [[uczesać]] [[na pędzel]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} : (1.2) [[work]] quiff [[on]] {{sb}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 4x1qsqx3ghty6sh79co1ped3sg0u8ee Ojciec 0 781012 8783078 7803921 2026-04-20T19:03:41Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783078 wikitext text/x-wiki {{podobne|ojciec}} == Ojciec ({{język polski}}) == [[Plik:Cima da Conegliano, God the Father.jpg|thumb|[[Bóg]] Ojciec (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna'' : (1.1) {{rel}} ''w chrześcijaństwie:'' [[pierwszy|pierwsza]] [[osoba]] [[Trójca Święta|Trójcy Świętej]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Ojciec |Dopełniacz lp = Ojca |Celownik lp = Ojcu |Biernik lp = Ojca |Narzędnik lp = Ojcem |Miejscownik lp = Ojcu |Wołacz lp = Ojcze |Mianownik lm = {{potencjalnie|Ojcowie}} |Dopełniacz lm = {{potencjalnie|Ojców}} |Celownik lm = {{potencjalnie|Ojcom}} |Biernik lm = {{potencjalnie|Ojców}} |Narzędnik lm = {{potencjalnie|Ojcami}} |Miejscownik lm = {{potencjalnie|Ojcach}} |Wołacz lm = {{potencjalnie|Ojcowie}} }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[ty|Ty]] [[zaś]], [[gdy]] [[chcieć|chcesz]] [[modlić się|się modlić]], [[wejść|wejdź]] [[do]] [[swój|swej]] [[izdebka|izdebki]], [[zamknąć|zamknij]] [[drzwi]] [[i]] [[modlić|módl się]] [[do]] [[Ojciec|Ojca]] [[twój|twego]], [[który]] [[być|jest]] [[w]] [[ukrycie|ukryciu]]''<ref>[https://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=249 Ewangelia wg św. Mateusza 6,6], Biblia Tysiąclecia (tłum. Walenty Prokulski)</ref>. : (1.1) ''[[nie|Nie]] [[znaczyć|znaczy]] [[to]], [[aby]] [[ktokolwiek]] [[widzieć|widział]] [[Ojciec|Ojca]]; [[jedynie]] [[ten|Ten]], [[który]] [[być|jest]] [[od]] [[Bóg|Boga]], [[widzieć|widział]] [[Ojciec|Ojca]]''<ref>[https://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=345 Ewangelia wg św. Jana 6,66], Biblia Tysiąclecia (tłum. Jan Drozd)</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[Bóg Ojciec]] {{synonimy}} : (1.1) [[Bóg Ojciec]], [[Bóg]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} : (1.1) [[Trójca Święta]] {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[ojciec]] {{mos}}, [[ojcowizna]] {{ż}}, [[ojcostwo]] {{n}}, [[ojczym]] {{mos}}, [[ojczyzna]] {{ż}}, [[Ojców]] {{m}}, [[ojcowanie]] {{n}} :: {{zdrobn}} [[ojczulek]] {{m}} : {{czas}} [[ojcować]] {{ndk}} : {{przym}} [[ojcowski]], [[ojcowy]], [[ojczyźniany]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etymn|pl|ojciec}} {{uwagi}} : (1.1) pisane zawsze od dużej litery {{tłumaczenia}} * węgierski: (1.1) [[Atya]] {{źródła}} <references /> n83glrdmb5ey0tywvpygj1b84f8uhgg serwilizm 0 784933 8782969 8343970 2026-04-20T17:28:01Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782969 wikitext text/x-wiki == serwilizm ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-serwilizm.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{pejor}} [[postawa]] [[bezkrytyczny|bezkrytycznego]] [[i]] [[dobrowolny|dobrowolnego]] [[podporządkowanie|podporządkowania]] [[się]] [[jakiś|jakiejś]] [[władza|władzy]], [[zwierzchność|zwierzchności]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = serwilizm |Dopełniacz lp = serwilizmu |Celownik lp = serwilizmowi |Biernik lp = serwilizm |Narzędnik lp = serwilizmem |Miejscownik lp = serwilizmie<ref name=izm>{{alternatywna wymowa -izmów przypis}}</ref> |Wołacz lp = serwilizmie<ref name="izm"/> |Mianownik lm = {{potencjalnie|serwilizmy}} |Dopełniacz lm = {{potencjalnie|serwilizmów}} |Celownik lm = {{potencjalnie|serwilizmom}} |Biernik lm = {{potencjalnie|serwilizmy}} |Narzędnik lm = {{potencjalnie|serwilizmami}} |Miejscownik lm = {{potencjalnie|serwilizmach}} |Wołacz lm = {{potencjalnie|serwilizmy}} }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[nawyk|Nawyki]] [[autorytaryzm]]u, [[serwilizm]]u [[i]] [[posłuszeństwo|posłuszeństwa]] [[przygotować grunt|przygotowały grunt]] [[pod]] [[załamanie]] [[demokracja|demokracji]] [[i]] [[nadejście]] [[dyktatura|dyktatury]].''<ref>Christopher M. Clark „Prusy. Powstanie i upadek 1600-1947”, tłum. Jan Szkudliński, Bellona, Warszawa 2009, [[Specjalna:Książki/978-83-11-11628-3|ISBN 978-83-11-11628-3]], s. 27</ref> : (1.1) ''[[dlaczego|Dlaczego]] [[nadal]] [[faworyzować|faworyzowany]] [[być|jest]] [[i]] [[nagradzać|nagradzany]] [[serwilizm]], [[brak]] [[etyka|etyki]], [[kolesiostwo]], [[ignorancja]] [[i]] [[głupota]]? [[czy|Czy]] [[taki]]ej [[Polska|Polski]] [[chcieć|chcieliśmy]]?''<ref>Urszula Dobicz „[https://wyborcza.pl/1,76842,6267753,Nadal_nagradzany_jest_serwilizm__ignorancja___.html Nadal nagradzany jest serwilizm, ignorancja…]”, Wyborcza.pl, 2009-02-12</ref> : (1.1) ''[[ale|Ale]] [[trzeci]]e [[pokolenie]], [[a]] [[może]] [[już]] [[drugi]]e, [[postawić|postawi]] [[swój|swoim]] [[heretyk]]om [[ładny]] [[pomnik]] [[i]] [[zwalić|zwali]] [[śmieszny|śmieszne]] [[monument]]y, [[wznosić|wznoszone]] [[dzisiaj]] [[przez]] [[różny|różne]] [[serwilizm]]y.''<ref>Paweł Hulka-Laskowski „Mój Żyrardów. Z dziejów polskiego miasta i z życia pisarza”, Wydawnictwo J. Przeworskiego, Warszawa 1934, s. 296</ref> {{składnia}} : (1.1) zwykle tylko w liczbie pojedynczej; według niektórych słowników {{blm}} {{kolokacje}} : (1.1) [[stosować]] / [[przejawiać]] / [[uprawiać]] serwilizm • [[być skłonnym]] [[do]] serwilizmu {{synonimy}} : (1.1) [[służalczość]], [[serwilistyczność]], [[lokajstwo]] {{antonimy}} : (1.1) [[kontestacja]] {{hiperonimy}} : (1.1) [[postawa]], [[postępowanie]], [[wada]] {{hiponimy}} : (1.1) [[czołobitność]], [[nadskakiwanie]], [[płaszczenie]] [[się]], [[uniżoność]], [[lizusostwo]], [[kapitulanctwo]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[serwilistyczność]] {{ż}}, [[serwilista]] {{m}}, [[serwilistka]] {{ż}}, [[serwis]] {{m}}, [[serwisant]] {{m}}, [[serwisantka]] {{ż}}, [[serwowanie]] {{n}}, [[zaserwowanie]] {{n}}, [[serwisowanie]] {{n}}, [[serwitut]] {{m}}, [[serwisowiec]] {{m}}, [[serwantka]] {{ż}}, [[serwer]] {{m}} : {{czas}} [[serwisować]] {{ndk}}, [[serwować]] {{ndk}}, [[zaserwować]] {{dk}} : {{przym}} [[serwilistyczny]], [[serwisowy]], [[serwerowy]] : {{przysł}} [[serwilistycznie]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|ang|servilism}}<ref>{{USJPonline}}</ref> < {{etym|łac|servilis}} → [[niewolniczy]] {{uwagi}} : (1.1) określenie używane głównie w kontekście politycznym i społecznym {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[servility]] * baskijski: (1.1) [[mirabekeria]] * bułgarski: (1.1) [[сервилност]] {{ż}} * duński: (1.1) [[servilitet]] {{w}}, [[underdanighed]] {{w}} * francuski: (1.1) [[servilisme]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[servilismo]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Servilismus]] {{m}} * norweski (bokmål): (1.1) [[servilitet]] {{m}} * norweski (nynorsk): (1.1) [[servilitet]] {{m}} * nowogrecki: (1.1) [[δουλικότητα]] {{ż}}, [[δουλοπρέπεια]] {{ż}}, [[ραγιαδισμός]] {{m}} * portugalski: (1.1) [[servilidade]] {{ż}} * rumuński: (1.1) [[servilism]] {{m}} * szwedzki: (1.1) [[servilitet]] {{w}} * ukraiński: (1.1) [[сервілізм]] {{m}} * włoski: (1.1) [[servilismo]] {{m}} {{źródła}} <references /> je7zd637selavkxbf910cvv2znx38uf låtom 0 799827 8783040 7774210 2026-04-20T18:19:26Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783040 wikitext text/x-wiki == låtom ({{język szwedzki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''{{forma czasownika|sv}}'' : (1.1) {{daw}} ''tryb rozkazujący (imperativ) 1 {{os}} {{lm}} od'' [[låta#sv|låta]]<ref name="Artikel">Marika Lagervall, [https://lagervall.se/marika/publikationer/ML_Minigrammatik.pdf "En svensk Minigrammatik"], 2003, s.40</ref><ref name="EnWikt">English Wiktionary, [https://en.wiktionary.org/wiki/l%C3%A5tom hasło "låtom"], dostęp 2020-01-28</ref>, [[pozwalać|pozwólmy]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : [[-om]] jest dawną końcówką koniugacyjną dla trybu rozkazującego (imperativ) 1 {{os}} {{lm}}, która zachowała się jedynie w utartych zwrotach i tradycyjnych tekstach. Przykładem jest piosenka [https://www.kungahuset.se/monarkinhovstaterna/kungligasymboler/musik/studentsangen.4.19ae4931022afdcff3800017873.html Studentsången] śpiewana od ponad 150 lat przez gimnazjalistów kończących szkołę średnią, a która zaczyna się wersami: : ''[[sjunga|Sjungom]] studentens lyckliga dag,'' : ''[[låtom]] oss fröjdas i ungdomens vår!'' : Śpiewajmy szczęśliwy dzień studenta, : radujmy się wiosną młodości! : (Słowa te zawierają również inny przykład dawnego tryb rozkazującego: [[sjunga|sjungom]] → [[śpiewać|śpiewajmy]].) {{źródła}} <references/> 9m7700k533zcpfxcox67f6ft2zvl6p8 murłata 0 800305 8783351 8107820 2026-04-21T10:41:12Z ~2026-24548-75 114495 Poprawa błędnej etymologii 8783351 wikitext text/x-wiki == murłata ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-murłata.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{bud}} [[belka]] [[położyć|położona]] [[na]] [[korona|koronie]] [[mur]]u, [[na]] [[który|której]] [[opierać|oparta]] [[być|jest]] [[więźba]] [[dachowy|dachowa]]<ref>{{SJPonline|id=2568619|hasło=murłata}}</ref>; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = murłata |Dopełniacz lp = murłaty |Celownik lp = murłacie |Biernik lp = murłatę |Narzędnik lp = murłatą |Miejscownik lp = murłacie |Wołacz lp = murłato |Mianownik lm = murłaty |Dopełniacz lm = murłat |Celownik lm = murłatom |Biernik lm = murłaty |Narzędnik lm = murłatami |Miejscownik lm = murłatach |Wołacz lm = murłaty }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[dolny|Dolne]] [[część|części]] [[krokiew|krokwi]] [[mocować|mocuje]] [[się]] [[do]] [[murłata|murłaty]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[murłat]], [[namurnica]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[belka]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|niemiecki|Mauerlatte}}<ref>{{PWNEtymOnline|id=8995933|hasło=murłata}}</ref> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> o26t3zxiuh1drush36ymxo0tr01fqfv glūdėti 0 800334 8783102 8085015 2026-04-20T19:12:21Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783102 wikitext text/x-wiki == glūdėti ({{język litewski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|ɡɫuːˈdʲeːtʲɪ}} {{znaczenia}} ''czasownik nieprzechodni'' : (1.1) [[czaić się]]<ref name="DLKZ">''Dabartinės lietuvių kalbos žodynas''. ([https://lkiis.lki.lt/ Lietuvių kalbos išteklių informacinė sistema]) [dostęp 2020-02-04] {{litew}}.</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-czasownik-litewski|glūdžiu|glūdi|glūdi|glūdėjau|glūdėjai|glūdėjo|glūdė|glūdės|glūdės}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[čia|Čia]] [[glūdėti|glūdi]] [[pavojus]].'' → [[tu|Tu]] '''[[czaić się|czai się]]''' [[niebezpieczeństwo]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[slypėti]], [[būti]], [[tūnoti]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> knwpfqngbhvmc1ws2dagbmt97pqyt56 chirurgeon 0 802112 8783289 8741077 2026-04-21T09:39:14Z Olafbot 10144 zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-chirurgeon.wav}} 8783289 wikitext text/x-wiki == chirurgeon ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|kaɪ.ˈɹɜːd͡ʒən}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-chirurgeon.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{daw}} [[doktor]], [[chirurg]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} chirurgeon; {{lm}} chirurgeons {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 076dj2khednl24a625z4hp5p9knyt23 Sattgerben 0 803101 8783158 8679620 2026-04-20T19:46:05Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783158 wikitext text/x-wiki == Sattgerben ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik odczasownikowy, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{rzem}} {{garb}} [[dogarbowanie]]<ref>[http://mbc.cyfrowemazowsze.pl/dlibra/docmetadata?id=6163&from=pubindex&dirids=71&lp=1579, F. Przyszychowski, ''Słownik polsko rosyjsko niemiecki terminów garbarskich'', Warszawa 1895, dostęp 22.02.20]</ref><ref>[https://repozytorium.amu.edu.pl/bitstream/10593/464/2/S%C5%81OWNIK.pdf J. Żurawska-Chaszczewska, ''Słownik słownictwa rzemiosł skórzanych'', Poznań 2010, dostęp 22.02.20]</ref><ref>[https://bc.gbpizs.gov.pl/dlibra/publication/430/edition/406/content?ref=desc, K. Stadtmüller, ''Słownik techniczny - Technisches Wörterbuch'', Warszawa 1923, dostęp 22.02.20]</ref> {{odmiana}} : (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S4|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{blm}} {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj =n |Mianownik lp = Sattgerben |Dopełniacz lp = Sattgerbens |Celownik lp = Sattgerben |Biernik lp = Sattgerben }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[sattgerben]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> 3lqbnarulfyz5wi7lbfh53pupigvepl rozchodnik walcowaty 0 810721 8783020 8109880 2026-04-20T18:00:47Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783020 wikitext text/x-wiki == [[rozchodnik]] [[walcowaty]] ({{język polski}}) == [[Plik:Sedum morganianum 'Burrito' c-3098 - 01.jpg|thumb|rozchodnik walcowaty (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-rozchodnik walcowaty.wav}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Sedum morganianum|ref=tak}}, {{nazwa systematyczna|Sedum burrito|ref=tak}} [[gatunek]] [[roślina|rośliny]] [[z]] [[rodzina|rodziny]] [[gruboszowate|gruboszowatych]], [[który|która]] [[tworzyć|tworzy]] [[wisieć|wiszące]] [[pęd]]y, [[gęsto]] [[okryć|okryte]] [[mięsistymi]], [[szarozielony]]mi [[liść]]mi; {{wikipedia}} : (1.2) {{bot}} [[roślina]] [[z]] [[gatunek|gatunku]] rozchodnik walcowaty (1.1) {{odmiana}} : {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = rozchodnik walcowaty |Dopełniacz lp = rozchodnika walcowatego |Celownik lp = rozchodnikowi walcowatemu |Biernik lp = rozchodnik walcowaty |Narzędnik lp = rozchodnikiem walcowatym |Miejscownik lp = rozchodniku walcowatym |Wołacz lp = rozchodniku walcowaty }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[rozchodnik walcowaty|Rozchodnik walcowaty]] (Sedum burrito) – [[to]] [[bardzo]] [[dekoracyjny]], [[ładnie]] [[rosnąć|rosnący]] [[w]] [[mieszkanie|mieszkaniu]] [[sukulent]] [[pochodzić|pochodzący]] [[z]] [[Meksyk]]u''<ref>[https://sukulentydlazapracowanych.blogspot.com/2010/07/rozchodnik-walcowaty-intrygujacy.html sukulentydlazapracowanych.blogspot.com]</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[rozchodnik Morgana]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[donkey tail]], [[burro's tail]] {{źródła}} <references/> 2n701lac1wte2ylgin1ov63yknt7k7k rozprzestrzenianie 0 811990 8783139 8540472 2026-04-20T19:37:31Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783139 wikitext text/x-wiki == rozprzestrzenianie ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-rozprzestrzenianie.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[powodowanie]] [[występowanie|występowania]] [[co|czegoś]] [[w]] [[przestrzeń|przestrzeni]] : (1.2) [[czynienie]] [[coś|czegoś]] [[powszechny]]m, [[znany]]m {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = rozprzestrzenianie |Dopełniacz lp = rozprzestrzeniania |Celownik lp = rozprzestrzenianiu |Biernik lp = rozprzestrzenianie |Narzędnik lp = rozprzestrzenianiem |Miejscownik lp = rozprzestrzenianiu |Wołacz lp = rozprzestrzenianiu }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[gromadzić|Gromadząc]], [[a]] [[tym samym]] [[rozsiewać|rozsiewając]], [[nasiono|nasiona]] [[drzewo|drzew]], [[sójka]] [[już]] [[od]] [[epoka lodowcowa|epoki lodowcowej]] [[przyczyniać się|przyczynia się]] [[do]] [[rozprzestrzenianie|rozprzestrzeniania]] [[się]] [[dąb|dębu]] [[na]] [[północ]].'' : (1.1) ''[[kilkanaście|Kilkanaście]] [[osoba|osób]] [[podejrzany]]ch [[o]] [[rozprzestrzenianie]] [[cholera|cholery]] [[przy użyciu]] [[czar]]ów [[paść ofiarą|padło ofiarą]] [[lincz]]u. [[ciało|Ciała]] [[ofiara|ofiar]] [[zostać|zostały]] [[rozsiekać|rozsiekane]] [[maczeta]]mi, [[a]] [[następnie]] [[spalić|spalone]]<ref>[https://wyborcza.pl/1,86696,8764558,Na_Haiti_linczuja_czarownikow_oskarzonych_o_rozprzestrzenianie.html#ixzz1qmywOW8y Na Haiti linczują czarowników oskarżonych o rozprzestrzenianie cholery na portalu wyborcza.pl]</ref>.'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[rozprzestrzeniać]] {{ndk}}, [[rozprzestrzenić]] {{dk}} : {{przym}} [[przestrzenny]] : {{rzecz}} [[rozprzestrzenienie]] {{n}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[spredning]] {{w}}; (1.2) [[udbredelse]] {{w}} * hiszpański: (1.1) [[extensión]] {{ż}}, [[expansión]] {{ż}}; (1.2) [[proliferación]] {{ż}}, [[propagación]] {{ż}} * nowogrecki: (1.1) [[εξάπλωση]] {{ż}}, [[επέκταση]] {{ż}}; (1.2) [[γενίκευση]] {{ż}}, [[διάχυση]] {{ż}}, [[καθολίκευση]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[распространение|распростране́ние]] {{n}}; (1.2) [[распространение|распростране́ние]] {{n}} {{źródła}} <references /> p90hjd6vot5f5rzrs03z09jphby4ogu chatelaine 0 815027 8783287 8397439 2026-04-21T09:38:22Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-CaulkyAlphabet-chatelaine.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy 8783287 wikitext text/x-wiki == chatelaine ({{język angielski}}) == [[Plik:Chatelaine.jpg|thumb|chatelaine (1.2)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-chatelaine.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-CaulkyAlphabet-chatelaine.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{hist}} [[kasztelanka]] : (1.2) [[ozdobny]] [[łańcuszek]] [[na]] [[klucz]]e {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : (1.1) {{rzecz}} {{fm}} [[chatelain]], [[châtelain]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} eau95lc8h9xrkcz2o9apn5k02s5jw5k förräns 0 822443 8783129 7404284 2026-04-20T19:27:50Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783129 wikitext text/x-wiki {{podobne|föräns}} == förräns ({{język szwedzki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''spójnik'' : (1.1) ''(błędny w piśmie)'' {{war}} ''wymowy od:'' [[förrän#sv|förrän]]<ref name="Språk">Institutet för språk och folkminnen, [https://www.isof.se/sprak/sprakradgivning/frageladan.html?url=-27634753%2Fcgi-bin%2Fsrfl%2Fvisasvar.py%3Fsok%3Dmedans%26svar%3D35656 Fråga: "Är medans och förrns korrekta i skrift?"], dostęp 2020-08-14</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> phhf5dut38rwfr6023vf83somz0aby3 förrens 0 822444 8783150 7404286 2026-04-20T19:43:50Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783150 wikitext text/x-wiki {{podobne|förens}} == förrens ({{język szwedzki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''spójnik'' : (1.1) ''(błędny w piśmie)'' {{war}} ''wymowy od:'' [[förrän#sv|förrän]]<ref name="Språk">Institutet för språk och folkminnen, [https://www.isof.se/sprak/sprakradgivning/frageladan.html?url=-27634753%2Fcgi-bin%2Fsrfl%2Fvisasvar.py%3Fsok%3Dmedans%26svar%3D35656 Fråga: "Är medans och förrns korrekta i skrift?"], dostęp 2020-08-14</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> qz9xxx546muo8qme0tywfwclcwi34sv трэба нахіліцца, каб з ручая напіцца 0 824622 8782939 7415767 2026-04-20T17:16:06Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782939 wikitext text/x-wiki == [[трэба]] [[нахіліцца]], [[каб]] [[з]] [[ручай|ручая]] [[напіцца]] ({{język białoruski}}) == {{transliteracja}} {{translit|be}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''{{przysłowie białoruskie}}'' : (1.1) [[pieczone gołąbki nie lecą same do gąbki]]; {{dosł}} [[trzeba]] [[się]] [[nachylić]], [[aby]] [[napić się]] [[ze]] [[strumień|strumienia]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[каб рыбу есці, трэба ў ваду лезці]], [[каб вады напіцца, трэба ёй пакланіцца]], [[вады не засіліш не паварушыўшыся, рыбы не зловіш не памачыўшыся]], [[ка дарозе ідучы, грыбоў не набярэш]]<ref>[https://slounik.org/sanko/r1 Зьміцер Санько, ''Малы расейска-беларускі слоўнік прыказак, прымавак і фразем'', slounik.org]</ref> {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> j3qpxwpcyhhj04t5edh90p118ll80b5 po hiszpańsku 0 825160 8783387 8765959 2026-04-21T11:37:50Z ImenaOphelia 101014 dodano angielski: (1.1) [[in]] [[Spanish]] • rosyjski: (1.1) [[по-испански|по-испа́нски]]; (1.2) [[по-испански|по-испа́нски]] • ukraiński: (1.1) [[по-іспанському|по-іспа́нському]]; (1.2) [[по-іспанському|по-іспа́нському]] 8783387 wikitext text/x-wiki == [[po]] [[hiszpański|hiszpańsku]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-po hiszpańsku.wav}} {{znaczenia}} ''fraza przysłówkowa'' : (1.1) [[w]] [[język]]u [[hiszpański]]m : (1.2) [[w sposób]] [[właściwy]] [[Hiszpan]]om, [[typowy]] [[dla]] [[Hiszpan]]ów {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[czy|Czy]] [[na]] [[Borneo]] [[mówić|mówi]] [[się]] [[po hiszpańsku]][[?]]'' : (1.2) ''[[przyrządzić|Przyrządzę]] [[to]] [[mięso]] [[po hiszpańsku]], [[tak]] [[jak]] [[ja|mnie]] [[nauczyć|nauczyli]] [[w]] [[Aragonia|Aragonii]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[mówić]] / [[pisać]] po hiszpańsku {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[hiszpańszczyzna]] {{ż}}, [[hiszpanka]] {{ż}}, [[Hiszpan]] {{mos}}, [[Hiszpania]] {{ż}}, [[Hiszpanka]] {{ż}}, [[hiszpański]] {{mrz}} : {{przym}} [[hiszpański]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} Słowo '''hiszpańsku''' jest przymiotnikiem [[hiszpański]] w celowniku {{lp}}, jednak odmienionym według archaicznej deklinacji rzeczownikowej, nie występującej już poza konstrukcją ''po+ -u'' i utartymi zwrotami. {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[in]] [[Spanish]] * farerski: (1.1) [[á spanskum]] * hiszpański: (1.1) [[en]] [[español]] * rosyjski: (1.1) [[по-испански|по-испа́нски]]; (1.2) [[по-испански|по-испа́нски]] * słowacki: (1.1) [[španielsky]]; (1.2) [[španielsky]] * ukraiński: (1.1) [[по-іспанському|по-іспа́нському]]; (1.2) [[по-іспанському|по-іспа́нському]] {{źródła}} of8qgolxjny2lyc9or3s5gn7jtkk09e po litewsku 0 825174 8783383 8744314 2026-04-21T11:24:21Z ~2026-24352-74 114494 dodano farerski: (1.1) [[á litavskum]] 8783383 wikitext text/x-wiki == [[po]] [[litewski|litewsku]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-po litewsku.wav}} {{znaczenia}} ''fraza przysłówkowa'' : (1.1) {{jęz}} [[w]] [[język]]u [[litewski]]m : (1.2) {{kult}} [[w sposób]] [[przypisywać|przypisywany]] [[Litwin]]om, [[typowy]] [[dla]] [[Litwin]]ów {{odmiana}} : (1.1-2) {{nieodm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[Sebastian]] [[mówić|mówił]] [[po litewsku]] [[od dziecka]].'' : (1.1) ''[[jak|Jak]] [[powiedzieć]] „[[Grażyna]]” [[po litewsku]][[?]]'' : (1.2) ''[[kiedyś|Kiedyś]] [[zrobić|zrobiłam]] [[śledź|śledzie]] [[po litewsku]], [[ale]] [[nikt]] [[on|ich]] [[nie]] [[chcieć|chciał]] [[jeść]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[czytać]] / [[liczyć]] / [[mówić]] / [[napisać]] / [[pisać]] / [[powiedzieć]] po litewsku : (1.2) [[blin]]y / [[chłodnik]] / [[jajko|jajka]] / [[śledź]] po litewsku {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[litewski]] {{mrz}}, [[Litwa]] {{ż}}, [[Litwin]] {{mos}}, [[Litwinka]] {{ż}} : {{przym}} [[litewski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} Słowo '''litewsku''' jest przymiotnikiem [[litewski]] w celowniku {{lp}}, jednak odmienionym według archaicznej deklinacji rzeczownikowej, nie występującej już poza konstrukcją ''po+ -u'' i utartymi zwrotami. {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[in]] [[Lithuanian]] * farerski: (1.1) [[á litavskum]] * słowacki: (1.1) [[litovsky]]; (1.2) [[litovsky]] * ukraiński: (1.1) [[по-литовському|по-лито́вському]]; (1.2) [[по-литовському|по-лито́вському]] {{źródła}} 3bgctn0oq53z1l7pdyoain0q965fl28 8783385 8783383 2026-04-21T11:33:42Z ImenaOphelia 101014 dodano rosyjski: (1.1) [[по-литовски|по-лито́вски]]; (1.2) [[по-литовски|по-лито́вски]] 8783385 wikitext text/x-wiki == [[po]] [[litewski|litewsku]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-po litewsku.wav}} {{znaczenia}} ''fraza przysłówkowa'' : (1.1) {{jęz}} [[w]] [[język]]u [[litewski]]m : (1.2) {{kult}} [[w sposób]] [[przypisywać|przypisywany]] [[Litwin]]om, [[typowy]] [[dla]] [[Litwin]]ów {{odmiana}} : (1.1-2) {{nieodm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[Sebastian]] [[mówić|mówił]] [[po litewsku]] [[od dziecka]].'' : (1.1) ''[[jak|Jak]] [[powiedzieć]] „[[Grażyna]]” [[po litewsku]][[?]]'' : (1.2) ''[[kiedyś|Kiedyś]] [[zrobić|zrobiłam]] [[śledź|śledzie]] [[po litewsku]], [[ale]] [[nikt]] [[on|ich]] [[nie]] [[chcieć|chciał]] [[jeść]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[czytać]] / [[liczyć]] / [[mówić]] / [[napisać]] / [[pisać]] / [[powiedzieć]] po litewsku : (1.2) [[blin]]y / [[chłodnik]] / [[jajko|jajka]] / [[śledź]] po litewsku {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[litewski]] {{mrz}}, [[Litwa]] {{ż}}, [[Litwin]] {{mos}}, [[Litwinka]] {{ż}} : {{przym}} [[litewski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} Słowo '''litewsku''' jest przymiotnikiem [[litewski]] w celowniku {{lp}}, jednak odmienionym według archaicznej deklinacji rzeczownikowej, nie występującej już poza konstrukcją ''po+ -u'' i utartymi zwrotami. {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[in]] [[Lithuanian]] * farerski: (1.1) [[á litavskum]] * rosyjski: (1.1) [[по-литовски|по-лито́вски]]; (1.2) [[по-литовски|по-лито́вски]] * słowacki: (1.1) [[litovsky]]; (1.2) [[litovsky]] * ukraiński: (1.1) [[по-литовському|по-лито́вському]]; (1.2) [[по-литовському|по-лито́вському]] {{źródła}} kds813d6gnfsz73mduylgrbuf743k0r urąganie 0 828035 8782962 8040997 2026-04-20T17:26:23Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782962 wikitext text/x-wiki == urąganie ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-urąganie.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[okazywanie]] [[złość|złości]], [[ubliżanie]] [[ktoś|komuś]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = urąganie |Dopełniacz lp = urągania |Celownik lp = urąganiu |Biernik lp = urąganie |Narzędnik lp = urąganiem |Miejscownik lp = urąganiu |Wołacz lp = urąganie |Mianownik lm = urągania |Dopełniacz lm = urągań |Celownik lm = urąganiom |Biernik lm = urągania |Narzędnik lm = urąganiami |Miejscownik lm = urąganiach |Wołacz lm = urągania }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[dla|Dla]] [[ty|Ciebie]] [[bowiem]] [[znosić|znoszę]] [[urąganie]] / [[i]] [[hańba]] [[twarz]] [[ja|mi]] [[okrywać|okrywa]]''<ref>[https://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=902 Księga Psalmów 69,8], Biblia Tysiąclecia Online, Poznań 2003 (tłum. Augustyn Jankowski, Lech Stachowiak).</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[urągać]] {{ndk}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etymn|pol|urągać|-anie}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[reproach]] * włoski: (1.1) [[insulto]] {{m}} {{źródła}} <references /> s43w8zedhcdslmvzdnao5qwzrjnacq1 bankrutować 0 833855 8783179 8782733 2026-04-20T21:12:37Z Richiski 1147 dodano hiszpański: (1.1) [[quebrar]], [[arruinarse]]; (1.2) [[quebrar]], [[entibiarse]], [[enfriarse]] 8783179 wikitext text/x-wiki == bankrutować ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˌbãŋkruˈtɔvat͡ɕ}}, {{AS3|b'''ã'''ŋkrut'''o'''vać}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL|AKCP|NK}}, {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-bankrutować.wav}} : ''sylabizacja:'' {{podział|ban|kru|to|wać}} {{znaczenia}} ''czasownik niedokonany nieprzechodni'' ({{dk}} [[zbankrutować]]) : (1.1) {{finans}} [[stawać się]] [[bankrut]]em, [[tracić]] [[cały]] [[majątek]] : (1.2) {{przen}} ''o idei, grupie ludzi:'' [[tracić]] [[wartość]] [[i]] [[znaczenie]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-czasownik-polski | dokonany=nie | koniugacja=IV | robić=bankrutować | robię=bankrutuję | robi=bankrutuje | robią=bankrutują | robiłem=bankrutowałem | robił=bankrutował | robiła=bankrutowała | robili=bankrutowali | robiono=bankrutowano | rób=bankrutuj | robiąc=bankrutując | robiony= | robieni= | robienie=bankrutowanie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[wierzyciel|Wierzyciele]] [[bankrutować|bankrutującej]] [[fabryka|fabryki]] [[bardzo]] [[długo]] [[nie]] [[móc|mogli]] [[dojść]] [[do]] [[porozumienie|porozumienia]], [[w końcu]] [[krakowski targ|krakowskim targiem]] [[ustalać|ustalono]], [[że]] [[w zamian]] [[za]] [[przejęcie]] [[nieruchomość|nieruchomości]] [[przez]] [[pierwszy|pierwszą]] [[firma|firmę]], [[drugi|druga]] [[firma]] [[otrzymywać|otrzyma]] [[wszystkie]] [[materiał]]y [[z]] [[magazyn]]ów [[i]] [[reszta|resztę]] [[pieniądze|pieniędzy]] [[z]] [[konto|kont]] [[bankowy]]ch.'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[plajtować]], [[upadać]] : (1.2) [[upadać]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[bankructwo]] {{n}}, [[bankrut]] {{mos}}, [[bankrutka]] {{ż}}, [[bankrutowanie]] {{n}} : {{czas}} [[zbankrutować]] {{dk}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etymn|pol|bankrut|-ować}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[go bankrupt]], [[fail]], [[fizzle]], [[go broke]], [[go bust]], [[go down the drain]] * białoruski: (1.1) [[банкруціцца]]; (1.2) [[банкруціцца]] * bułgarski: (1.1) [[фалирам]], [[банкрутирам]] * francuski: (1.1) [[faire faillite]] * hiszpański: (1.1) [[quebrar]], [[arruinarse]]; (1.2) [[quebrar]], [[entibiarse]], [[enfriarse]] {{źródła}} ninl618v8ukge2st213de08z8secw6u 🎅 0 845886 8783121 7629228 2026-04-20T19:21:03Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783121 wikitext text/x-wiki == 🎅 ({{użycie międzynarodowe}}) == {{znaczenia}} ''znak'' : (1.1) [[Święty Mikołaj]] : (1.2) [[Boże Narodzenie]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} : (1.1) [[🎅🏻]], [[🎅🏼]], [[🎅🏽]], [[🎅🏾]], [[🎅🏿]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) Znak na pozycji Unicode: U+1F385<ref>[https://www.unicode.org/charts/PDF/U1F300.pdf unicode.org]</ref> {{źródła}} <references /> sexhb5qjdrwckaz6zxs4iq7aj0kmgyq 🐀 0 845895 8782938 7629238 2026-04-20T17:15:43Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782938 wikitext text/x-wiki == 🐀 ({{użycie międzynarodowe}}) == {{znaczenia}} ''znak'' : (1.1) [[szczur]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) Znak na pozycji Unicode: U+1F400<ref>[https://www.unicode.org/charts/PDF/U1F300.pdf unicode.org]</ref> {{źródła}} <references /> 7h5pda060iud0r4aw1u90qt7umyr9i1 🐈 0 845905 8783117 7629251 2026-04-20T19:19:49Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783117 wikitext text/x-wiki == 🐈 ({{użycie międzynarodowe}}) == {{znaczenia}} ''znak'' : (1.1) [[kot]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) Znak na pozycji Unicode: U+1F408<ref>[https://www.unicode.org/charts/PDF/U1F300.pdf unicode.org]</ref> {{źródła}} <references /> 91r3kakwq5bdbgv7q1bjgi4i8amyuom 🐠 0 845929 8783107 7629279 2026-04-20T19:14:32Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783107 wikitext text/x-wiki == 🐠 ({{użycie międzynarodowe}}) == {{znaczenia}} ''znak'' : (1.1) [[ryba]] [[tropikalny|tropikalna]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) Znak na pozycji Unicode: U+1F420<ref>[https://www.unicode.org/charts/PDF/U1F300.pdf unicode.org]</ref> {{źródła}} <references /> 8yzl0s8ugqsmsx84e79xtpcrxr1dj0a obmyć 0 847471 8783027 8612874 2026-04-20T18:02:37Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8783027 wikitext text/x-wiki == obmyć ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-obmyć.wav}} {{znaczenia}} ''czasownik przechodni dokonany'' ({{ndk}} [[obmywać]]) : (1.1) [[usunąć]] [[zanieczyszczenie]] [[z]] [[powierzchnia|powierzchni]] [[przy użyciu]] [[ciecz]]y : (1.2) [[czasowo]] [[otoczyć]] [[płynąć|płynącą]] [[woda|wodą]] ''czasownik zwrotny dokonany '''obmyć się''''' ({{ndk}} [[obmywać|obmywać się]]) : (2.1) [[oczyścić|oczyścić się]] [[przy użyciu]] [[ciecz]]y : (2.2) [[oczyścić|oczyścić się]] [[wzajemnie]] [[przy użyciu]] [[ciecz]]y ''{{forma rzeczownika|pl}}'' : (3.1) {{D}}, {{lm}} ''od'' [[obmycie]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-czasownik-polski | dokonany = tak | koniugacja = Xa | zrobić = obmyć | zrobię = obmyję | zrobi = obmyje | zrobią = obmyją | zrobiłem = obmyłem | zrobił = obmył | zrobiła = obmyła | zrobili = obmyli | zrobiono = obmyto | zrób = obmyj | zrobiwszy = obmywszy | zrobiony = obmyty | zrobieni = obmyci | zrobienie = obmycie }} : (2.1) {{odmiana-czasownik-polski | dokonany = tak | koniugacja = Xa | się = się | zrobić = obmyć | zrobię = obmyję | zrobi = obmyje | zrobią = obmyją | zrobiłem = obmyłem | zrobił = obmył | zrobiła = obmyła | zrobili = obmyli | zrobiono = obmyto | zrób = obmyj | zrobiwszy = obmywszy | zrobiony = | zrobieni = | zrobienie = obmycie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[raczyć|Raczcie]], [[pan]]owie [[mój|moi]], [[zajść]] [[do]] [[dom]]u [[sługa|sługi]] [[wasz]]ego [[na]] [[nocleg]]; [[obmyć|obmyjcie]] [[sobie]] [[noga|nogi]], [[a]] [[rano]] [[pójść|pójdziecie]] [[w]] [[dalszy|dalszą]] [[droga|drogę]]''<ref>[https://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=19 Księga Rodzaju 19,2], Biblia Tysiąclecia Online, Poznań 2003 (tłum. Czesław Jakubiec).</ref>. : (1.2) ''[[betonowy|Betonowe]] [[nabrzeże]] [[obmyć|obmyły]] [[woda|wody]] [[przypływ]]u.'' : (2.1) ''[[wojak|Wojak]] [[obmyć|obmył się]] [[w]] [[miska|misce]], [[który|którą]] [[dziewka]] [[wynieść|wyniosła]] [[z]] [[chata|chaty]].'' {{składnia}} : (1.1) obmyć + {{B}} • [[nie]] obmyć + {{D}} {{kolokacje}} : (1.1) obmyć [[ręka|ręce]] / [[twarz]] / [[roztwór|roztworem]] / [[woda|wodą]] : (1.2) [[fala]] / [[woda]] obmyła : (2.1) obmyć się [[w]] [[misa|misie]] • obmyć się [[z]] [[brud]]u {{synonimy}} : (1.1) [[omyć]] : (1.2) [[omyć]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[oczyścić]] : (2.1) [[umyć|umyć się]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[obmycie]] {{n}}, [[obmywanie]] {{n}} : {{czas}} [[myć]] {{ndk}}, [[obmywać]] {{ndk}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etymn|polski|ob-|myć}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum aspekt|obmywać}} * angielski: (1.1) [[wash up]] * niemiecki: (1.1) [[abwaschen]] * włoski: (1.1) [[lavare]]; (2.1) [[lavarsi]] {{źródła}} <references /> an5oxnnzyh0gvx1yeqraioo48jg4eca Nachtbogen 0 868212 8782897 7864568 2026-04-20T16:53:30Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782897 wikitext text/x-wiki == Nachtbogen ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{astr}} [[łuk nocny]], [[łuk]] [[niewidzialny]]<ref>[https://rcin.org.pl/Content/4125/PDF/WA51_2783_PAN-62320-r1925_Slownictwo-geogr.pdf J. Smoleński, ''Polskie słownictwo geograficzne'', Kraków, 1925, dostęp 01.01.2022]</ref> {{odmiana}} : (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S4|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj=m |Mianownik lp = Nachtbogen |Dopełniacz lp = Nachtbogens |Celownik lp = Nachtbogen |Biernik lp = Nachtbogen |Mianownik lm = Nachtbogen<br>die Nachtbögen |Dopełniacz lm = Nachtbogen<br>der Nachtbögen |Celownik lm = Nachtbogen<br>den Nachtbögen |Biernik lm = Nachtbogen<br>die Nachtbögen }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|niem|Nacht|Bogen}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> jx6zn07mtggiejeb8cjrud8gpqx5jso ⰿⱘⱍⰵⱀⰹⰽⱏ 0 870398 8782958 7886229 2026-04-20T17:24:31Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782958 wikitext text/x-wiki == ⰿⱘⱍⰵⱀⰹⰽⱏ ({{język staro-cerkiewno-słowiański}}) == {{ortografie}} [[мѫчєникъ]] {{transliteracja}} mǫčenikŭ {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{rel}} [[męczennik]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : https://titus.uni-frankfurt.de/texte/etcs/slav/aksl/kievfol/kievf.htm?kievf006.htm g381o6aow1zsyj5ylwpfsob9zw2xc2f -ący 0 885771 8782919 8112978 2026-04-20T17:02:43Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782919 wikitext text/x-wiki {{podobne|ác ý}} == -ący ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf--ący.wav}} : {{IPA|ˈɔn.t͡sɨ}} {{znaczenia}} ''przyrostek'' : (1.1) ''… tworzący imiesłowy przymiotnikowe czynne''<ref>Stanisław Szober, ''[https://rcin.org.pl/Content/31424/WA004_32338_U13536_Szober-Gramatyka-jez.pdf Gramatyka języka polskiego. Nauka o znaczeniu i budowie wyrazów]''</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski}} {{przykłady}} : (1.1) [[cierpiący|cierpi'''ący''']] (''od'' [[cierpieć]]) {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> je2oiqaznawjx6n6ifc7ze99y5kukp7 -uteńko 0 885781 8782874 8372678 2026-04-20T16:43:33Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8782874 wikitext text/x-wiki == -uteńko ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przyrostek'' : (1.1) ''…nadaje bezwzględne stopniowanie przysłówków w stopniu wyższym''<ref>''Józef Muczkowski, [https://pbc.up.krakow.pl/Content/5630/20161121_bk_gramatyka_jezyka_polskiego_j_muczkowski.pdf Gramatyka]'', str. 188</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) [[bliziuteńko|blizi'''uteńko''']] (''od'' [[blisko]]) • [[spokojniuteńko|spokojni'''uteńko''']] (''od'' [[spokojnie]]) {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : {{kończące się na|polski}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> 6zqwa87isf6ufo7sgpml2p1cth8dhnu Wikisłownikarz:PBbot/błędne odniesienia do korpusów 2 897636 8783209 8780974 2026-04-21T06:48:47Z Zan-mir 63517 8783209 wikitext text/x-wiki Wywołania {{s|NKJP}} oraz {{s|KJP}}, w których (prawdopodobnie w wyniku kopiuj-wklej) adres wystąpienia w korpusie wskazuje na niewłaściwe słowo. W tym celu bot wykrywa identyczne wartości <code>match_start</code> lub <code>match_end</code> dla wywołań z takim samym parametrem <code>hash</code> (tj. wskazujących na ten sam wynik w korpusie). Zob. [[Specjalna:PermaLink/8155121#Szablon:NKJP|zgłoszenie]]. {{język linków|polski}}Aktualizacja: 23:46, 18 kwi 2026 (CEST). === NKJP === #[[doktor]], [[Kołobrzeg]], [[miejscowość]], [[dopisać]], [[nadmorski]], [[pacjentka]]: 001104664e2bbe6b29dbadc542294257 #[[recital]], [[rewia]]: 002926818f6077db5b30c843a0e97509 #[[powieka]], [[warga]]: 00aed0fcf817969ffab52bcc130bde10 #[[brukować]], [[oświetlenie]]: 029feae84d3a8075ef17237d04142f9c #[[zapewnić]], [[całodzienny]]: 031aeedd7f4cb93ca178a2465d76904a #[[Ignacy]], [[roponośny]]: 0322152e8b7a125711b3658ecaec7749 #[[Karol]], [[na bańce]]: 040b4469e7e5e11081d1650a23192e5a #[[wydzielanie]], [[wziewnie]]: 044f113b8547554c6c1fb411acdddba6 #[[karta]], [[przeglądarka]]: 0490ee241e8bc372cc330816af11f41a #[[zabijak]], [[rozbójnictwo]]: 04f33530cb3f69f2d7fe5662a1eb7fa1 #[[energicznie]], [[następstwo]]: 058035d9eb3515a6f5916173a60a98d2 #[[koleżeński]], [[protekcjonalny]]: 0700bd42b73a3f4e2e7f82bfdc5c98f6 #[[streamer]], [[MB]], [[nośnik]]: 079333aa239da70593503175b937b073 #[[upierzenie]], [[ciemnobrunatny]], [[pokrywa]], [[paseczek]]: 07af69d08fdd20944c6a351185826965 #[[mieszaniec]], [[etniczny]]: 07be0fcf79be5237a0d2058c88b17263 #[[reumatyczny]], [[gościec]]: 08f5ba12853375d00f642dde4bd03dc1 #[[liszaj]], [[gnilec]]: 09369b7676a56318b476b5ba4ed84897 #[[skarżypyta]], [[w sprawie]]: 09a3d5dfa3faf03cf90ad322f3a2769b #[[publicznie]], [[manifestować]]: 0aec2f11b48a17f11df899593696d1bf #[[recte]], [[rada]]: 0b27ef4a723b66556510d3bb0bcaab59 #[[plastelina]], [[pingpongowy]]: 0c2b8f36f00a096219578ca94e55ee3a #[[skrzyżowanie]], [[którykolwiek]]: 0c77d4f6b4dc23316502c05cc9910299 #[[stracić twarz]], [[cela]], [[Iwan]]: 0c8b1c52dc249284c58a5de8ac852c64 #[[absencja]], [[kilkudniowy]]: 0c8e100586e70782d7af78b7330f8b10 #[[odtrutka]], [[narkotyczny]], [[przeciwastmatyczny]], [[cukrzycowy]], [[nasercowy]]: 0cb4ca9bf0fe57d744363efc8c9b70ae #[[pika]], [[pchnięcie]], [[zdatny]], [[szpikulec]], [[obuch]], [[pikinier]], [[zamocować]]: 0cbfdf2af4b0858295da37d48d70252f #[[klinowy]], [[rozszyfrować]]: 0d0309e811d88000b70504e734d9bf29 #[[na całe gardło]], [[zerwać się na równe nogi]]: 0d1b95152c013e31d1389834af90f784 #[[rychły]], [[korona cierniowa]]: 0ff8895cc7c278abafc9cb8cda81b6e7 #[[one]], [[kobiecy]]: 10b8665aa96bdaaf4267d05dbe8208c4 #[[rzucanie]], [[roztopić]], [[machikuł]]: 1178b8bedd839fe38f1017624feac918 #[[rezydencja]], [[czteroosobowy]], [[mokotowski]]: 13e2561ef17c1b550954093f716d6442 #[[jednobrzmiący]], [[Radomsko]]: 15edd1cf4aa5a4ccb54d1e296619efe4 #[[jemeński]], [[Aden]], [[zdetonowanie]]: 16ea46043198e3beb0c83b792eda8aeb #[[silnik]], [[sonda]], [[ulepszać]]: 1932702f4f98fd33c10fc7cd0e0c2e99 #[[trzyletni]], [[koszykarz]], [[plecionkarz]], [[szczotkarz]], [[dziewiarz]]: 1b8e3985964d3b2da14bc5c368170f61 #[[kolarski]], [[wioślarski]], [[jeździecki]]: 1bb6a37cc1c6ca9c4ddf99918dd5d487 #[[grenadier]], [[odtylcowy]]: 1ffb959443fe367126f86fb9b95a365e #[[kulturalny]], [[herezja]], [[gospodarczy]], [[kontrreformacja]]: 20535311d26ec9253710fd2faee265ba #[[czerwony jak burak]], [[Karol]]: 20d6cef8a399cc2dc46bafd92492b2a4 #[[utopić]], [[zbombardować]]: 210b9c9e36383417d65476c8ff8fd6f0 #[[ukierunkować]], [[stuletni]]: 214e41cd43dd6f2218aa2ddfbbe63f1e #[[gruchnąć]], [[zakomenderować]], [[en avant]]: 232bb58bda6f30c82ee90cd4144c82b4 #[[gładkość]], [[wysmukleć]], [[sprężyście]]: 236c8d919b0dba3d961ef496a4dc34db #[[prostytutka]], [[udowodnić]], [[żądanie]], [[zaczepianie]]: 23fbb06e6edb91c7e7eb0f08c6a14c3d #[[niechlujnie]], [[niżnik]]: 24b4b3ebfd1c6d1b821b808821caa487 #[[mocny]], [[wskutek]]: 2625d74ba8ee4d269a51424f8362a98b #[[utrzymywanie]], [[międzyresortowy]]: 2696d6336c8663b70857331b2d1afe51 #[[przy]], [[ważny]]: 2752001c9c783c429898a755f09743c7 #[[rozwiązać]], [[vox populi]], [[parlamentarzysta]]: 27694e4fe2c264f3b7f1ca4f0142c207 #[[pieniądz]], [[telefoniczny]], [[pomagier]], [[pogróżka]], [[rozsierdzić]]: 2820de669ae93099f17f1b33dcb3fb16 #[[zakazać]], [[stosowanie]]: 28b4f5a260d7f250e8252c356750a87e #[[nadprzyrodzony]], [[sprawozdanie]]: 29c9c681f2ac42598b148c3e63287826 #[[pieczętować]], [[dywagować]]: 2a08d70ea02733b89982a6d8ce14ff37 #[[lizus]], [[krawiec]], [[co gorsza]]: 2a510b889bd38cc5f6e30b458ea08caf #[[nuncjatura]], [[niejako]]: 2b521a1f79be3155ba01ed47513f8ae6 #[[orbita]], [[sonda]]: 2bb58b30f25d814d36706f518cefc16b #[[spacerowy]], [[tłumnie]]: 2c7a188e69ed322d950738e8d977653c #[[okrutny]], [[cisza]]: 2c8f09679545b6a95893596e94d0de4e #[[corvetta]], [[zadebiutować]]: 2c90ce9c64bbf64c6afb50fff87dabd2 #[[Bośnia]], [[rozpaść]]: 2d3cb3f9378c597040dd9814725f711b #[[malaria]], [[przeciwmalaryczny]]: 2dab10abdcbc66de92ae99abea760af6 #[[wszechwładny]], [[bałwochwalczy]]: 2e3e62a734e2fe849a9231ae0004ec6a #[[jurgielt]], [[tynf]]: 2eea06863ea2a0dd7bec2587337385a5 #[[cło]], [[rozdawać]]: 2f626b0791e1b3a7e8921eaa0bb250ba #[[zaopatrzyć]], [[korkowy]]: 3097aab550beb4cae10fbaee16b8e589 #[[wypowiadanie]], [[oględny]]: 31f156db660e3e8a62b3cecc68cc359b #[[sybaryta]], [[okrutnik]]: 3280a57a2d0be67d78817b4e72d33326 #[[nastawić]], [[siąść w kucki]]: 3286c7db24fad07619d71d801c8a321e #[[zakład karny]], [[zatrzaskiwać]]: 3304ba947bf6d16ba77c83874dceae9c #[[szczekanie]], [[snadź]]: 3317c914c07aac178cf605578f6e1d36 #[[karta]], [[pacjent]], [[zakres]], [[gwarantować]], [[w ramach]]: 34ace2fb0d312c01eed32664ec214977 #[[czereśniowy]], [[sadzonka]]: 34ffd6613d99a53dd71a339850598383 #[[pechowy]], [[zbieg okoliczności]]: 35099556d1095f8d9a93aefb51ef9f6d #[[męczyć]], [[widywać]]: 35c5147b349dede33de0aa0a0a8958d4 #[[monarchista]], [[kadet]]: 361bc50e47244186dc80407349e1b390 #[[Augustyn]], [[Agnys]]: 370c2e7640ff82e77c3204ca0326790d #[[pszczyński]], [[pole golfowe]]: 370f6a1e71cdc85893eaa7ac214f9769 #[[cytrynowy]], [[ruchliwy]]: 372bbf115861918f8a8855792d724169 #[[relewantny]], [[uzasadnienie]]: 378c53d7eb8ad61c7ea4c7dd7382c15f #[[tchórzliwy]], [[nierozsądny]]: 37bf5cd6c77d3fc003b37cef81c9d668 #[[odprowadzać]], [[obowiązkowy]], [[oprocentowanie]]: 38146aee05f7912bf3c0ca7187dfc2ba #[[myślistwo]], [[Kurp]], [[bartnictwo]]: 386ab52d3aa343d3f13445e51a0a9bdf #[[sześcioletni]], [[wymuszać]]: 38a0b63b1e75156fa4254b4a1bf32c3b #[[odnowa]], [[numerologiczny]]: 3a4e1c9d3515ca21e0cf43645dabfea4 #[[dotacja]], [[zachachmęcić]]: 3a5ff37890517a76fc62c8ace7f8262f #[[egzemplarz]], [[aryjski]], [[wymarzony]]: 3b31a3e33c984d7ece09b540c072cfed #[[ciemnoskóry]], [[Angela]]: 3ca1df758854f9ea2efd33f3669aca15 #[[tiurma]], [[niedobitek]]: 3e11b7f713f160ca1cb11078d16a5e75 #[[strzelec]], [[jazda]], [[pierścień]]: 3eeeb5749b2aecc17a5539cd3d0a0634 #[[wejść]], [[AWPL]]: 3f02765c1c714c709adc836cb8c03d89 #[[inwestowanie]], [[specustawa]]: 3f0c39470a6f37f0a25873ef5cef98be #[[papier]], [[sauté]], [[ciało]], [[rozumieć]], [[zaskoczyć]], [[pośladek]], [[wręczyć]], [[ryza]], [[zdziwić]], [[mimo to]], [[dupsko]], [[poklepać]], [[mruknąć]]: 3fd06ae7124d83cf309fdf4801c57f0e #[[bejsbolowy]], [[kij bejsbolowy]]: 3fed4d51929da4ec3107fd9da3f1feaf #[[spiesznie]], [[rozmówczyni]]: 400349d1f4d802f18c3e1923c429b077 #[[obrządek]], [[konwersja]]: 400d6eff4d408cc023a04357f0b7d3a9 #[[uniwersalny]], [[wymiar sprawiedliwości]]: 40defcc0fe0d30787ca74791e4a85501 #[[Manhattan]], [[ostrygowy]]: 40eb2b47d9a0e8667e654cf58e78ca4f #[[wyprzedzenie]], [[osobliwy]]: 42316344e6f891695238dc424de1e35b #[[befsztyk]], [[chałwa]]: 42aff83c2696ee041d79dbb211e2c7ef #[[kwiecień]], [[siódmy]], [[wieczór]]: 44ce0b6ffab8f6489fffe6077ac3e371 #[[częsty]], [[zapowiedzieć]]: 4610687a9a8cc9d90430c6b2e49afc55 #[[namibijski]], [[proc.]]: 46ab302c9b5cb8cd643cd0e209a38019 #[[pięciokrotny]], [[miligram]], [[tygodniowy]]: 46d0f3cdba8695f0dbb1d9e5c2dc050c #[[pozaziemski]], [[SETI]]: 4732bff93696572b8064a4c50642c7e5 #[[głosić]], [[zafascynować]]: 473e7a275616fe92387ed7f83d33e38b #[[Kazachstan]], [[ropociąg]]: 4750404ffd782fa4c6f846c0c51454cd #[[tłumek]], [[szmugler]]: 48356feb08f760d8825610ea61c349ff #[[misa]], [[wsypywać]]: 48b43d6ec41c49a60a7ad2f723a647f1 #[[rycina]], [[winieta]]: 48cf4ae930536e846dbb97693fc1443f #[[Eugeniusz]], [[dowódca]]: 4917812e522949697f7a5f7eb31de85a #[[przystosowywanie]], [[postsocjalistyczny]]: 49385e6115d00c9bfe49862194ca9d43 #[[powołać]], [[wspomnieć]], [[Ahura Mazda]]: 49838785ac26fa0daf5533d6ea3d10dd #[[retorta]], [[ciecz]], [[mieszać]], [[białawy]], [[mętny]], [[czupryna]], [[probówka]]: 49b513e9a03fdcabd7253841d5c7ff70 #[[integralny]], [[mechanizm]], [[hydrauliczny]]: 4a102ef92ba484a275116402e3e82156 #[[ubiegłoroczny]], [[Elbląg]], [[wyróżnienie]]: 4a8484ecc97a5da6ca7759d387c79763 #[[przędzalnia]], [[zachachmęcić]]: 4b436e67a3dcc533a42a9c2de2f0f621 #[[kubek w kubek]], [[chaotyczny]]: 4bd4ffc011c027291d9b28db3200527b #[[dobrowolny]], [[administracyjnoprawny]], [[podporządkowanie]]: 4c9bc074d56863e55a8d2378967b384f #[[Andromeda]], [[mknąć]], [[po sąsiedzku]], [[mln]]: 4dc9334736b6e5e270491fe132830b47 #[[tak samo]], [[Adi]], [[popijać]]: 4e1958bf74f99edfa60ea1019ac98a12 #[[Kaśka]], [[Zbigniew]], [[mamić]]: 4e903262dd096c59c3330d677b3d7f99 #[[dwudziestowieczny]], [[dziewiętnastowieczny]]: 4ecf024677b2af5e63e321da16451fb5 #[[camel]], [[sklep wolnocłowy]]: 4f2406d5374256818a0846afdb5a9b0a #[[Aalen]], [[półfinał]]: 4f4694f3149bd030343f65f57e950f9c #[[uciążliwość]], [[odlewnia]]: 4fb0adfa63dd0cb6d06dd47f0060ba4e #[[os]], [[drugi]]: 505ae964d04f7ca0d8ee27bd0a9c454d #[[indyferentny]], [[konsekwencja]]: 5146d4f71f4ebe30fa8f5db523b23cac #[[pajda]], [[razowiec]], [[napełnić]], [[plasterek]]: 518fbdf77cbde3c6b76ce3ccac09afe4 #[[retorta]], [[węgiel drzewny]]: 51d3a812619e451a11e207cc4a7b49cd #[[radziecki]], [[bratersko]]: 51d3f06410c41b3c407b41f7ee1ad0f8 #[[dojście]], [[na niby]]: 520fc7ed9a0178ddf917ba8ddadfc625 #[[Armenia]], [[Azerbejdżan]], [[Meksyk]], [[ponad]], [[zabójstwo]], [[siedmiokrotnie]], [[wskaźnik]], [[samobójczy]]: 5283fe9cdc139b27375930bd825e7dce #[[gryzoniobójczy]], [[odszczurzać]]: 529ad35cdf329bb3ee248f162da00fec #[[szwedzki]], [[samogłoska]]: 52e4bf8831d5d7393f5b5c4601d115cd #[[muzułmanin]], [[kazaski]], [[mln]]: 52eb0e01464459c725febc1c22b9e378 #[[osiem]], [[obowiązany]]: 5361804035821cf5e5df1d7e1bf00738 #[[okazanie]], [[wyczytać]]: 5613d85e4859d1d4948f3ca78cab9bbe #[[zapadać]], [[utajony]], [[kompromisowy]]: 566f074b41d2f4677a109e7a249c1ec1 #[[iluletni]], [[wymiar sprawiedliwości]]: 56d705bee890b46739e1b15668073423 #[[owocować]], [[detektyw]]: 57b4da67abfae94f75232f9cdd45cb2a #[[plebiscyt]], [[niekorzystny]]: 5832875ceb794f4b3f9d09d9dafa5939 #[[duce]], [[większość]]: 583d2306aff4958277cae7603555a896 #[[aptekarski]], [[zabezpieczyć]]: 5877cb695f172dd1a3fdcc2eb8f63140 #[[niechcący]], [[zaczepka]]: 587a69936e248b6a06606d023614905b #[[wyłączyć]], [[magnetofon]]: 58d98539ee9bb88be22ebd0c3c36627a #[[awangarda]], [[eurokomunizm]]: 58eb9f38e87f936e1acc8bed40d48f66 #[[farmakologiczny]], [[penicylina]], [[kortyzol]], [[cefalosporyna]]: 5952739a80d2ad9314d69c828d5ccf7b #[[odgrzybiać]], [[mikrofala]]: 5986ca8de892d2431c69d99a6c040ec6 #[[zapuścić]], [[octowy]], [[wyniszczyć]]: 5a0b3e5eb31dd2774b13e1d40c026e17 #[[niespodziewany]], [[pisanie]]: 5a4a2a422eb6051a482fd64ac01d4d6a #[[babski wieczór]], [[święte słowa]]: 5a4c4c8fefdc9aa721638c8189017140 #[[zapiąć]], [[rozpoznać]]: 5a71fe1958eb5fe80eeb029699463be7 #[[Hawaje]], [[aneksja]], [[Biały Dom]], [[marionetkowy]]: 5bd15e3c8f8a22a6576c85ca2f7ce344 #[[jadłospis]], [[dekadówka]]: 5c15d765651d3e1832bad97b4b1eedb7 #[[tablica]], [[pamiątkowy]]: 5c5c648ddd7aaa7cd4bc26adb85eae0f #[[utrudniać]], [[consensus]]: 5c87111de0ae667f968ccf4d90899ee9 #[[kraniec]], [[antagonistycznie]], [[nastawić]], [[przeciwległy]]: 5db84d080c60be5738be0c2b1ae216a2 #[[zastosować]], [[nazewnictwo]]: 5e6c4b7992a4fc9e27e21df09e8dfd04 #[[kanar]], [[węgierski]], [[węgrzyn]], [[tokaj]]: 5ece85ea2fd7d6274d76d2e1bc3a8285 #[[informacyjny]], [[asymetria]]: 5f4595699fbbcaceeedda8fd8163cb81 #[[pięćdziesiąty]], [[szaber]]: 5fecc6121ee37a3fd5e4deadd924cfe2 #[[pęcherzyk żółciowy]], [[kamica]]: 5ff91427e5bd96d65f0d76f0f21b2a3f #[[magnetofon szpulowy]], [[szpulowy]]: 60b3cfe93ff45c0165457b0a9dead1be #[[nowotomyski]], [[gdziekolwiek]]: 60b6afb175906fd2549f8217b776db40 #[[odwoływać]], [[wyczytać]]: 611450e96d5a7c3949ab7ac690558d6e #[[czadyjski]], [[śmigłowiec]]: 629e58a647a29ac4617c1f51014a1067 #[[pobudliwy]], [[równowaga]]: 62c8a7e36eee98c6191793e2a80badd5 #[[czworokąt]], [[trójkąt]], [[przyszłość]], [[przeszłość]], [[teraźniejszość]]: 64aade2390f59f74ddc3ef9ada0605f0 #[[sandarak]], [[olej lniany]]: 64d664767adc57fb4c8646dee8d32e60 #[[zatrzymywać]], [[ciśnienie]], [[osmotyczny]], [[regulować]], [[zasadowy]], [[wydalanie]], [[kwasowy]]: 6527670877d63711af2802bf0a353942 #[[Unia Europejska]], [[legislatura]], [[instytucja]]: 652f50810ca551f60f50b98e8c109433 #[[status quo]], [[poplecznictwo]]: 656038dff1ac6088c0649953ce19af22 #[[ulica]], [[Marian]], [[AWS]], [[zwolennik]], [[autograf]], [[liczny]], [[wraz z]], [[sensacja]], [[przemaszerować]]: 65a9fbac5422a81dbcc65e9c990490c8 #[[bezbronny]], [[detektyw]], [[dreszcz]]: 65f414895b015581f97389f0f46162b8 #[[kartofel]], [[na ogół]], [[len]], [[owies]], [[kamienisty]], [[żyto]], [[zdatny]]: 667d39bacef890f12a47caf6745b74e1 #[[Artur]], [[dziewięciomiesięczny]], [[Bartek]]: 6772a490822c2795a2bc3c0f7d98fc2a #[[udowodnić]], [[odbyć]]: 67e9fb493d33889a490fd07271c56594 #[[stawać]], [[Pawełek]]: 6928128aec89ddc9606691b0a90eaf96 #[[warunkowy]], [[odwoływać]]: 6b3f3e0b02d561bb5a3bce3561fa9801 #[[konwojować]], [[tymczasowo]]: 6b75f08d8c7f734084753c02c4ce9109 #[[spoina]], [[na koniec]]: 6bdb476d0beefdb2315318c775d3a1dc #[[rentowność]], [[tartaczny]]: 6c40b42a1f2b09a4113032f65e062ac3 #[[odwaga]], [[legislatura]], [[szesnaście]], [[w czasie]]: 6ce010eb9106f581e9eec4d75a9e65a3 #[[uszkodzić]], [[falochron]], [[sztorm]], [[nabrzeże]]: 6ceb252ed8a27e88044e9bd2e050fbda #[[mamić]], [[wyrachowany]]: 6dfc62c123d46198d5a2b682a9541f32 #[[Roman]], [[Andrzej]], [[dębicki]], [[a także]], [[jedenastokrotny]], [[ekipa]], [[stanąć]], [[brązowy medalista]], [[olimpijczyk]]: 6e4ffce4eecd98c6d2d8a6baf655045f #[[uwieść]], [[przesada]]: 6fc5cb5c17fc9ea457fb6a460e213033 #[[gniazdo]], [[płyta główna]], [[instalacja]]: 6fd7b115702b171aedd47d0eb6d3bfcc #[[ujechać]], [[palenisko]], [[migotliwy]], [[Iżewsk]], [[Agryz]]: 702ea67679a23d5b08e493aa69077bac #[[Kazachstan]], [[Argentynka]]: 7098fe7466dac34ab6db3fd43655d493 #[[obyczajowy]], [[nobliwy]]: 71526e61710412b83db7cc5b98317cd5 #[[genetyczny]], [[integralność]]: 716c5466465e4884d273eba01a42da76 #[[przeprowadzenie]], [[peronistyczny]]: 72cc137fac97ce291329e37f7f1686e4 #[[karta]], [[energetyczny]]: 739b2ea18edf6e6060253d7e9d907078 #[[obdarowywać]], [[niespodzianka]], [[wyszukiwać]]: 73e6bc9cb6d81c67bbd56659c54c6a7a #[[neutron]], [[moderator]], [[ciężka woda]]: 73f42cb2c2cbc59afd859c136ebd95bf #[[pikinier]], [[popłoch]]: 74a75badd310c3a4bcc6727146bfb8db #[[hawajski]], [[przepięknie]], [[mistrzowski]]: 74aa75c5a74de10a45a68519b3b41d03 #[[sześćset]], [[federalny]]: 7500ae1333e631eac2cd107fa16920f7 #[[rozluźnić]], [[współczucie]]: 761c89705e015117759cf56ad83f5ae5 #[[ewentualny]], [[kodować]], [[podrabiacz]], [[fałszywka]]: 776f7ea5b1d4529fa226e8c818298bfd #[[statystycznie]], [[zwiększenie]]: 785a1d119bf7c4216b6e922b4f03c204 #[[pozostać]], [[Adrianna]]: 789026ed657361b7fdb608cb4105cd19 #[[poprawnie]], [[instalacja]], [[w zasadzie]]: 78d28efedbbcf8203becb32be91c13b1 #[[monstrum]], [[nekrofil]], [[okrutnik]]: 78fcea84a1a6650a92099e7c31f7992e #[[sekciarski]], [[fanatyczny]]: 791af4e29850a1e29d42e34d9e0294a9 #[[dyskurs]], [[wielozdaniowy]]: 7953d130e470945195b30a2ff7c678d6 #[[przedruk]], [[odpisywać]]: 79fd0ba88cb563c876a14d098bcb64b8 #[[nękać]], [[wyrzuty sumienia]]: 7a363845ae196eaa5a843aca5ff225da #[[kapo]], [[skutecznie]]: 7a51a2d95d8b859bf667c97bef0e5c7f #[[dopalić]], [[gorącość]]: 7a6f8804916b28a0e40e1ac14c583139 #[[suchar]], [[dystroficzny]]: 7af85e810ccb3fb3f8f5618597052b2a #[[korzystnie]], [[przerośnięty]], [[wyprodukować]]: 7b770d2a47d57102500c0889324b8dcd #[[pompon]], [[buraczkowy]]: 7b8a2d36cf3b8d31a088517efd430bc9 #[[rurociąg]], [[nieszczelny]]: 7b9a0bb42746d9ee04528035edbf25de #[[etc.]], [[robotnica]], [[plaster]], [[pielęgnowanie]], [[stróżowanie]], [[wielozawodowiec]]: 7bc28af3c299358fe256a95369c2a801 #[[przychylać]], [[gestia]]: 7c783357b26d2c587f9287b1706f8e28 #[[Armia Czerwona]], [[trybun]]: 7dc3455b4aa37f383ca0e58485d81938 #[[kat]], [[Polak]], [[własny]], [[gorzki]], [[dojrzeć]]: 7ea56a778c45c1e5df3bb2e5de1df6a4 #[[miąższ]], [[orzech włoski]], [[zielonobiały]]: 7fb3e2fe16d0f3b85fcc320099554eac #[[zmartwychwstać]], [[akcentować]], [[zgłoska]]: 814c08a5a062d34864316c905c02cd7b #[[tapczan]], [[Alicja]], [[Renata]], [[zwabić]]: 815b0b553ceffb9c7fe77d49dc0244b6 #[[deskowanie]], [[przymocowywać]], [[styropianowy]]: 820d633f3882e61306f7e94f11b2a034 #[[eukaliptusowy]], [[kamforowy]]: 823d0960e6f8539b64acd9e658450314 #[[Czeszka]], [[biodrzasty]]: 8281e1d39af8de0281ca44c1b5bcadd7 #[[jer]], [[ścisnąć]], [[wędrować]]: 82cc0f2d779041c593a72419986e7724 #[[zmniejszyć]], [[rozluźnić]]: 83000db0c45e8038b11c30a3b8421180 #[[pisklę]], [[gniazdo]]: 83f7f78df3cba97fd67e6b0633cc5af0 #[[gdzieniegdzie]], [[nareszcie]], [[kałuża]]: 84dd45f723c969ebcf385857dda1e00f #[[sezon]], [[badanie]], [[zagrzebski]], [[podjąć]], [[klinika]], [[odbyć]], [[ewentualny]]: 856cf2cb29f04586509274df8820e091 #[[nieprzyjemność]], [[oberwać]]: 87096390a6393eca36ed6ad9e7272890 #[[zamorski]], [[zdobycz]]: 881d61a3be2c75d64fda55cc3697d0d0 #[[literalny]], [[teoretycznie]]: 88d61afd9ad2aea17f8b977f4b1560a0 #[[szermierczy]], [[sekcja]]: 892e22bce68330dc234fd585c296e141 #[[przyczepa]], [[zsypywać]]: 8a9c59c586542d7248aad7952f5afd06 #[[osiągnąć]], [[niesprawiedliwość]]: 8ae937586e4a6c14cc46fb290cb4c531 #[[lepiej późno niż wcale]], [[refleksja]]: 8b81cafff66a37beb06704c4c092da62 #[[narrator]], [[autorytatywny]], [[na ogół]], [[odbiorca]], [[rościć]], [[opiekuńczy]], [[protekcjonalny]]: 8ba5b8ef6dc83bf2dd8f661d15471d6e #[[obślizgły]], [[odpadać]]: 8bda235d3fef92454eaf9c96ec1ae9e5 #[[pokonywanie]], [[psychicznie]], [[zaprawiać]]: 8bf47c93be1ab73d69eae771eba2ff03 #[[nurkować]], [[bielaczek]]: 8d8d6f780deeaa211c205ef09a67d00c #[[powieka]], [[wysunąć]], [[odwlekać]]: 8dfa590a0fb369c903297a243f12305c #[[wódczany]], [[nadużywanie]]: 90257b01a3730cb45760b74ab0cb3ae6 #[[moralny]], [[odnalezienie]]: 902b9daf5bba521b0609e59e887e2079 #[[kolejowy]], [[pośredni]]: 92770ab44f716310123fcb07ff1aa815 #[[proweniencja]], [[multum]]: 92b57992625a66d6a78bdd29369a2ff9 #[[siarka]], [[tlenowy]], [[wydzielanie]]: 9427510c4e46aee63c8cca4aa5b7122f #[[radio]], [[partyjny]]: 945f555dbd8aa760179952bd063ece65 #[[rasowy]], [[rozniecać]]: 94fa7ca66465154576aef80f744de43c #[[melasa]], [[krystaliczny]], [[krystalizacja]]: 950062e1bfdedbd48a5a96ace0209a36 #[[przewód pokarmowy]], [[gośćcowy]], [[drogi oddechowe]], [[uzdrowisko]]: 953d84b3805025854aa802e94ecd9307 #[[ryć]], [[nieproszony]]: 96736845b98b81c089a9a7b2f91ca75b #[[rewaluować]], [[proc.]]: 980ffb7e7dad5b9af823cacae82f2e5f #[[rekonwalescentka]], [[rozgrywka]]: 984550601eb4b243aa02d6d2c3fb62b7 #[[buraczany]], [[cukier trzcinowy]]: 987ce9067ae1fcb639d89dff1c28d86c #[[czarny humor]], [[surrealizm]], [[tajemniczość]], [[groteska]]: 998fd3da86e2e59e97ac033a1ad60f61 #[[w przeciwnym razie]], [[żerowisko]]: 99f0301cdc5f619ce830c1499c64fc52 #[[bagnet]], [[radziecki]], [[komunista]], [[przyjęcie]]: 9a4ad1367108402c53889057d846614b #[[ceremonialny]], [[liturgiczny]]: 9a7922115c905b0ebd24aa0d1a201607 #[[czołgista]], [[laryngofon]], [[hełmofon]]: 9ac20557ce4f1cc3cd2ec7569e4f0072 #[[demencja]], [[antycholinergiczny]]: 9acf475dc21a651e059539163786b104 #[[sonda]], [[utrudniać]]: 9bfdae943335ff33c69defc1fc4ecbf7 #[[artystycznie]], [[napoić]], [[zagryzka]]: 9c14d7e85d004a9acd2f3fa577cf2d74 #[[stary jak świat]], [[oszczerstwo]]: 9cf573d68eda3f1b1665e2f391fb0ccf #[[sic]], [[Polak]]: 9d5feea8c00e608e53ce3ee427a69758 #[[oclić]], [[list przewozowy]]: 9d7992d88940bcd6dec27cb05a75f97e #[[Zbigniew]], [[Bogusław]], [[rywalizować]]: 9e7d07508bf53f0633c822ac6b8b88ce #[[rozpaczliwie]], [[skałkówka]]: 9f39f83dc7d87334cde44d8a924b4058 #[[CBŚ]], [[Waldemar]], [[Poznań]], [[detektyw]], [[zlecenie]]: 9fe28ba1a1a3008a26e83a67bad7ebc9 #[[niesamowicie]], [[żeglowny]], [[dostosowywać]]: a04629dd11014b0b7927bd92c01f063c #[[nos]], [[perfumiarz]]: a0851b1a192b621da4cf83a02888d836 #[[logomachia]], [[ekwiwokacja]]: a0ef182144170a6944f2cc64959a2f65 #[[szczegółowy]], [[dziedzictwo]]: a13e992fae73b7f5551a95af9c576cd1 #[[dziewięciokrotnie]], [[pokonywać]]: a14dfa4a4b58907183a098bc3ff53865 #[[adiutantka]], [[nieszczerze]], [[przymus]]: a17eea99c5b9575e095002a300f7dfc8 #[[przyswoić]], [[pośrednictwo]]: a184706546ecb26830eafe8d0ade9c29 #[[przeglądarka]], [[rozszerzenie]]: a38237288c7ec308cb4691d260c29e0c #[[dwuosobowy]], [[apartament]]: a3abd6df926be4e3cd6dc5a592882392 #[[woda mineralna]], [[rozlać]]: a3fc026baa10a8633719523c6cbe4e69 #[[Katowice]], [[Aleksandra]], [[zakład karny]], [[przywięzienny]], [[sadzonka]], [[odnowa]], [[kwatermistrzowski]]: a4109a06caa9761c04badbbdb451cd0f #[[dżdżyście]], [[mgliście]]: a413a572bc41df3a53312265fed3ed94 #[[ordowicki]], [[wymieranie]]: a449a5f2a06faceb23013acecd872857 #[[dwuczłonowy]], [[adoptować]], [[żądanie]], [[opiekuńczy]]: a49f0534c211c1947f499526734e68a3 #[[szybciutki]], [[sprawność]]: a560ed81f6372c038b865c00d78d1180 #[[falsyfikat]], [[falerystyka]]: a5a1806da6ef15d35623823ae3892174 #[[połączyć]], [[nasilać]], [[Brabancja Północna]]: a5a3f98785e425572130a1293386aa1c #[[biednie]], [[dezaprobata]]: a6bf3de8b84518a31a6465762f771b3a #[[hymniczny]], [[wzniosły]]: a6cfce7cb40e9ba5b7ab50548a9f3ebd #[[Katowice]], [[Jurand]]: a6e9beb1c91859559e7062e0972c6958 #[[ponowny]], [[woda mineralna]]: a7fcf0dd27545d4fae0c2ccdd2916197 #[[finalizować]], [[gmina]], [[wójt]], [[przestać]], [[odwołać]], [[inwestycja]], [[demokracja]], [[powodzenie]], [[paradoksalnie]]: a81866344741f4a404ae407faf354cd2 #[[uświadomić]], [[wyzyskiwać]]: a8ce4c458e05d0ddb3677a0d67d22617 #[[rasista]], [[Afrykanerka]]: a8ec9d66629b8dc0611f50388b5bca9e #[[ośmiokrotnie]], [[stwierdzać]]: aa650ad0e0c84479b088c77f49b4be39 #[[rychło]], [[syzyfowy]]: aaa22c7205ad2c1081d19d9b5dba1c32 #[[źródłosłów]], [[wymowa]]: ab67cfb78c5a34aec0a899af2cb2a92c #[[off-road]], [[przekoziołkować]], [[podskoczyć]]: abaca6694e89de84bdf825f77c8f502e #[[Cypryjczyk]], [[Cypryjka]], [[dysproporcja]]: abb0f3404941feff1e206e63fa54f97b #[[łasy]], [[wielce]]: abd354754aabdb3dfcf6f8aea78e6fc3 #[[myto]], [[konserwacja]]: ac209577c925ba7e9330a0d54a8bedd2 #[[kopanie]], [[SP]]: ad8b41415c28c3245a8da2a3ed9cf30b #[[akumulator]], [[radiostacja]], [[nawalić]], [[popsucie]]: af6cd0bb1b12a4e4978f18b2833702ca #[[wybudowanie]], [[uskarżać się]]: b0aa0c9398a9aee01318cadade0f282e #[[Brzesko]], [[chochlik drukarski]]: b0e89e89eb68a5d23dc77591b03d4f0a #[[endemia]], [[wynik]]: b1ac2f7e65d967e05c52c22742de1751 #[[Londyn]], [[namawiać]]: b45a6f6e0cc691696355e2d062411b77 #[[babski wieczór]], [[likierek]]: b4745ccb614c3e23303ab33e9ea94668 #[[eksponat]], [[lateński]], [[kopalnictwo]]: b59ba527a2b3bc797ea3723ef956adb2 #[[cyzelerski]], [[ludwisarski]]: b679c160401c6b207f5a31e1639da2c8 #[[w]], [[raz]], [[tysiąc]], [[materiał]], [[kilka]], [[wytrzymały]], [[topić]], [[azotek]]: b6d836510d74579a31248c1209ff2662 #[[połączenie]], [[zainteresowany]]: b86617e3df4b625b4e19a379add8445b #[[elektroniczny]], [[wysłanie]], [[sondować]]: b88029af745b3f3df469bddf168ffbd4 #[[adres]], [[szkic]], [[dokładny]], [[strzałka]], [[szczęście]], [[wstawać]], [[sporządzać]], [[ruszać]], [[zanotować]]: b94ad43f10bb46756e42815f7c23d295 #[[udowodnić]], [[zdradziecko]], [[zagrażać]], [[knuć]], [[pokazowy]]: b96be08640df2f8a0038f669f9c8944f #[[wiernie]], [[satyrycznie]], [[obyczajowy]]: b9be84ce9446fd8d125930bc05f8c9dc #[[elektryczny]], [[żyletka]]: b9cddb0ea39544b2c8008aa1f2b49dae #[[majestatyczny]], [[przystojny]]: ba5454d351dd7221c94d64ce7fc2c5a1 #[[współmałżonek]], [[współposiadacz]]: ba671cab73f838081e5519ea45493be1 #[[zerkać]], [[lawirować]]: ba86bb2678b8d8920f8e7752e946caf8 #[[księżniczka]], [[królewna]], [[zbiec]], [[zgrzybiały]]: baba0adc72ac07c2e0371da65cf71547 #[[rozsądnie]], [[konstrukcyjny]], [[zabezpieczyć]]: bba0f1ccadec490364e809aec6995b0a #[[doznawać]], [[nadajnik]]: bc4460d6b551333775912da23dff9f47 #[[erystyka]], [[wątpliwy]]: bda46d9f1962812725ff8d64c369bd99 #[[ewolucja]], [[wymieranie]]: bddb4d384f801a2c093aa56b690395df #[[kolektyw]], [[dopingować]]: beadcc5158efefd29afabb799de734aa #[[fajerka]], [[osmalać]], [[brzuchaty]]: bf8b2308fb2f9f4dd9870ef2e78d03d6 #[[chmurny]], [[Bitków]], [[Borysław]], [[Kałusz]], [[Truskawiec]]: bfd52c9d0f903855c095a10a24bdc095 #[[stratować]], [[emerytka]], [[skarżyć]]: c14d9d13f1dc2338c097ea7a5ec8d8bd #[[próchnica]], [[sorbitol]]: c216613c99e8b90c187ca78472b9480f #[[hardy]], [[wypowiadać]]: c329800b11531bf93289d927120c7751 #[[węgiel brunatny]], [[składowisko]]: c380b1631ab61cc524793a659d400715 #[[konieczność]], [[zorientować]], [[ścieśnić]], [[fotel]], [[interlokutorka]], [[obszerny]]: c3ea38e01d88b2aa22bf3e092f24faf7 #[[Kaśka]], [[Jędrek]], [[Jędruś]]: c41d27e532a9f0f7e92254bdc94d4ce1 #[[świder]], [[Alpuhara]]: c43052744354bff82f674d60ce65e6f9 #[[żółw]], [[meksykański]]: c4f3f6c4aaafa9e74d531416cf823798 #[[telefonicznie]], [[pan młody]]: c619e0a344ec496e3cb1bce8d517a062 #[[nerwy]], [[szargać]]: c63b84c6b3ed8f84f8d2ecef26859a98 #[[megalomański]], [[komsomolec]]: c8e4703300966bb082fcdf59cba4aa6d #[[kupić]], [[dziewczynka]], [[wpatrywać się]]: c945d048b926caddeae4a1b23a25fe7c #[[ładunek]], [[quasi-cząstka]]: c96f206dde08cdf90ef961c4f90da0f3 #[[przyjęcie]], [[nabierać]]: c98b194df765f791a7db8de5bb2cdb38 #[[cyfra]], [[strzałka]], [[szybkościomierz]], [[przekraczać]], [[choć]], [[ferrari]], [[cylinder]], [[nadal]], [[bezgłośnie]]: cacd327c68b434c51c62df1c801ab160 #[[ostatni]], [[ponad]]: cb39fcfab824e71a02f12230efb28233 #[[proweniencja]], [[radomszczański]], [[sylwa]]: cb723fd71f94d21a4833858d981d73e4 #[[zbroja]], [[Achajczyk]]: cbaa7a7125fe4568a52bbf50ad049ca3 #[[Alicja]], [[nieśmiały]]: cc60226cf540b65c55e9fd71447ba338 #[[dystrybucja]], [[ajencja]]: cc874b328940476de980102dce87eb28 #[[strych]], [[uciekać]]: cd6348ba8a64f8e02179c3f306cb5b98 #[[Waldemar]], [[osada]], [[Absalon]]: cedbce2b623c47fa47065883b2c2da98 #[[ścielić]], [[usługiwać]]: cfb3f3c4f1d7404b922ff3f7d4af5c90 #[[jod]], [[siarka]], [[przeciwmiażdżycowy]]: cfd024227d0366c84291b7327adf36f7 #[[mac.]], [[boś.]]: d0b5dd8e44a2daa266a264e883d62970 #[[spać na pieniądzach]], [[parkowy]], [[odbudować]]: d0dc72937066aa0ad5ea475018e1ee6c #[[tak czy owak]], [[owak]]: d217aee88d6fc8478f26236d5944ff3e #[[Aleksandrów Łódzki]], [[DIN]], [[Aleuty]]: d21e7f82d4da3815da0f0c060fc3d296 #[[dekabrystowski]], [[wrzenie]]: d271ff3192fa5d1566094dfb093f9b73 #[[uspokajający]], [[valium]]: d2b910546bbbe5754124fdafa007670e #[[pozostawiać]], [[gdziekolwiek]]: d2be1c6c890d6157f5bcbaa057087b98 #[[meduza]], [[nieokreślony]]: d2bee0f826fbe515c8495d2768af6b16 #[[kadr]], [[kompozycyjny]]: d3176f559c11ed6126a5fe3034f1cd34 #[[Rosja]], [[Stalingrad]]: d40524e2fb5394be69ed84c8af3ab492 #[[kaprawy]], [[łzawić]], [[przebiegle]]: d5462783b8cf8b4737f9898b3f8fc22d #[[numeracja]], [[winieta]]: d79906fcd81db9d78db83a7c172fc5c5 #[[odświeżać]], [[wonieć]]: d7aa35c28249b34a455b85fc8259e96a #[[a]], [[hasło]], [[wtedy]], [[społeczny]], [[prawa ręka]], [[zagraniczny]], [[nacjonalista]], [[liberał]], [[socjaldemokrata]]: d82cad4b7fd199fdadf646e7edbe9369 #[[dializacyjny]], [[sterować]]: da29fee643a066069750679c2f0393f6 #[[tubalny]], [[obwieszczać]]: dace4c2b604d7aa2be6cc2eef2caf4dc #[[dinozaur]], [[mezozoik]], [[sagowiec]]: dc1efac3368c114274752a1577a32fcb #[[dwudziestotrzyletni]], [[likwidacja]]: dcfb6f61bdbb6addf6bf4c6a1c2606cb #[[meldunek]], [[oczyścić]], [[radiostacja]], [[wyeliminować]]: dd51e15cd00ed85ab2cbf6525b8e0a9b #[[ibis]], [[groteskowo]]: dd893d1899be2be0e5ec0880d0f70863 #[[dzióbek]], [[stożkowaty]]: ddf291d0ce46d567776432ba255547ae #[[Mieczysław]], [[UOP]], [[propaństwowy]]: de3a6aca0c54645867cae997fbf23479 #[[trójsilnikowy]], [[transportowy]]: de3ff1a8704c0ce47b273a692261644d #[[rozbieżny]], [[konwergentny]], [[postsocjalistyczny]]: def38fe1ae8073193a06934df4498d1d #[[rzeczny]], [[ceramiczny]]: df0a1614a33b336a34df55f253f4fcbf #[[gorącość]], [[zapalczywość]]: dffece513acc05687f340e5af96951b4 #[[chaotyczny]], [[wykazywać]]: e17eb90e401601acd3310f5edd329f09 #[[solić]], [[połykać]], [[wyżywienie]], [[całodzienny]]: e24a170a628bcc8ddf4c28716ecf36d3 #[[narodowość]], [[ustawa]], [[III Rzesza]]: e320c85e26a236c7a4b8ceb4407138e1 #[[karta]], [[doprowadzić]], [[płyta główna]]: e3536c7469dbc8ad2daa9c41a3d7e90b #[[czołgista]], [[bawarski]]: e4977463f073b977127b9ceafa6f4e67 #[[elitarny]], [[porwanie]]: e4ad87d4b5e96a65a360f51866ca0c40 #[[Tunezja]], [[algierski]]: e603f711cb462c920e3873554e6a7cfa #[[dystrybutor]], [[fałszywka]]: e65d1cd0b7949fb80dd0e787ed20b8e4 #[[likwidacja]], [[marnotrawić]]: e7759540a3edd3b9972e3c67e710e1c1 #[[piąte przez dziesiąte]], [[przemyślny]]: e815971e03dbc6ab49ee801cad73e7d3 #[[przeniknąć]], [[działacz]]: e838a3fcb60f746f5c47c15c11ee1072 #[[imponderabilia]], [[podstawowy]], [[niepewność]]: e874fab19db2eea4359d3ef74bb8f13a #[[swobodnie]], [[wymienialny]], [[hongkoński]]: e8e919970af3ac4a048757c1f578ab0a #[[Antoni]], [[dwupokoleniowy]]: e937b2112dca11e7b5ad4070f6dacbd7 #[[dach]], [[wschodni]], [[ponad]]: e982cc1e13064c74b20e408e6113d05c #[[aluzja]], [[kpina]]: e9970dfb337829b174d3420b6810d49a #[[eksperymentalny]], [[sprawdzenie]]: ea02565c439159fce1b4e47ae0461746 #[[Alicja]], [[pierwsza]]: ebf1d9f0168b0a317a462a5a81654fad #[[radiostacja]], [[granatnik]]: ebf9f8e908260c29c285195817e82a52 #[[mieć]], [[żywność]]: ec767d6ca3bb5d1e307ef33dee122489 #[[świeca]], [[przysiad]]: eccb49746a1ecf31c249152b797615d2 #[[skopiować]], [[podwodny]], [[bomba atomowa]], [[odrzutowiec]]: ed81dc0f206c27740e95fde331969f8e #[[przekazać]], [[tkanie]], [[świadectwo]], [[naśladować]], [[ujmować]], [[Abdera]]: ed83da2582cb27f00cbe1b5ad7bf230b #[[karta]], [[specjalny]]: ed8af2fae25746a03b06bc2ead867569 #[[tzw.]], [[początek]], [[zyskać]], [[Beniamin]], [[Symeon]], [[Juda]], [[Józef]], [[plemię]], [[przypisywać]], [[biblijny]], [[Gad]], [[Izraelita]], [[Zabulon]], [[Neftali]], [[Lewi]], [[wybrany]]: ed8fabe34c51223a132679ff6adeea0a #[[kooperatywa]], [[całkowicie]], [[rybacki]], [[restauracyjny]], [[samowystarczalny]]: edd6135d0c2914aff2cdc35ca2a5cc15 #[[zdarzyć]], [[niewłaściwie]]: ee9b1dafff32e1dbb59f5f681e8f19ea #[[nowiuteńki]], [[przeciekać]]: eeb776ca1ce85fb1b285d60b8f3eabf0 #[[kinderbal]], [[żarcie]]: ef52e9bcf8e6c02024e0899764b5edcb #[[rozsądny]], [[na ogół]]: ef70501320f9650ee5c5e124b6bcdff0 #[[piramidalny]], [[zlecenie]]: ef71e7c644843f5da7b667ee956c2ba8 #[[bordowy]], [[girlanda]], [[udekorować]]: f0d403e295ea1c6387cf364a60fee2e0 #[[pieczątka]], [[palimpsest]]: f1691c683f7774adbe53a4b7cf0841ba #[[zachęcić]], [[przyoddziałowy]]: f19bdda6de561b1863a816986f5de886 #[[bażantarnia]], [[gorzelnia]], [[rozbudować]], [[przebudować]]: f28ba6514bbe5c8fa8fa52b3159165ac #[[inferno]], [[automobilizm]]: f45bfb773277c7254914e02e096b9869 #[[gwiazdka z nieba]], [[uporządkować]]: f85881d83ca21245eaaa8f5630cc6a4e #[[trzydziesty]], [[VIII]], [[pomocnik]]: f952e966b9e325723fc7d34cf92f2d67 #[[Austriaczka]], [[zaprosić]]: f9658d67623c9c29908dc8b369690ef6 #[[radio]], [[ważny]]: fa1a08d070da3bc2d902e9b8f93cf44d #[[intelektualny]], [[stwardnienie rozsiane]]: fb1c4fd5cb75e3fb0ea4819d840129bf #[[nierządnica]], [[penitencjarny]]: fbe6a77a8d23c044d78beb6b00d86d0e #[[nerwy]], [[głodzić]]: fc3c3dc5d8aa230b1359daf979669f00 #[[komunista]], [[gmatwać]]: fd0a04870be0d85d63499b4fbb8625e6 #[[earl]], [[kandydatura]]: fd4b4cf2bbe65419840fdd5de45453f5 #[[użytkownik]], [[sieć komputerowa]]: fd70e9f581651b74765659c132d7dfbf #[[wyprzedzenie]], [[zgłaszać]]: fdaaeee8ce881d116ad5c8b83d5af5d5 #[[gatunek]], [[omijać]], [[wykorzystywać]], [[paralotnia]]: fed58a3ff89799d37963a6b02e7df0d8 #[[doliczyć]], [[wnioskować]]: ff3a011f4a14df7527f7a5dbba9e1ba2 #[[półkoksowy]], [[proc.]], [[energetyczny]]: fff5e87fc36c2fc4bfd0494af8705aee === KJP === #[[Zbigniew]], [[Leszek]], [[Gabriel]], [[Ignacy]]: 1001,1;1676 #[[administracja]], [[wywóz]]: 1005,1;55663 #[[Mieczysław]], [[egzorcyzmować]], [[uzdrowiciel]]: 1098,1;4454 #[[postrzegać]], [[bankrut]]: 1115;20336 #[[przewidzieć]], [[komórkowy]]: 1118,1;37946 #[[katalizator]], [[telefonia]]: 1118,1;37960 #[[gniew]], [[tłumacz]]: 1148,1;2557 #[[ścięgno]], [[slalom]]: 1158,1;7539 #[[nowotarżanka]], [[półfinalistka]]: 1172,1;11499 #[[obszar]], [[funkcjonować]]: 1221,1;30979 #[[województwo]], [[wileński]], [[trocki]]: 129,1;19635 #[[paradoks]], [[krótkotrwałość]]: 13,1;22240 #[[treściwy]], [[konsumpcyjny]]: 1607,1;2237 #[[gościna]], [[bojówka]]: 1644,1;3548 #[[carat]], [[likwidacja]], [[odradzać]]: 1689,1;5197 #[[przedmieście]], [[sterta]], [[dzida]]: 1808,1;578 #[[czołg]], [[trafić]], [[strzał]], [[bezodrzutowy]]: 1870,1;345 #[[Czeszka]], [[Dąbrówka]], [[Judyta]], [[Ryksa]], [[Rusinka]]: 1907,1;3325 #[[tłumacz]], [[Londyn]], [[Ignacy]], [[antyczny]]: 194,1;18591 #[[autodafe]], [[inkwizycja]]: 1953,1;5034 #[[sprzedaż]], [[zakaz]]: 1993,1;3782 #[[województwo]], [[pożegnać]]: 200,1;2372 #[[prócz]], [[legniczanin]]: 204,1;5817 #[[mieć gliniane ręce]], [[upuszczać]]: 21,2;41 #[[sterowiec]], [[awaryjne lądowanie]], [[pokiereszować]]: 243,1;20471 #[[obszar]], [[Wyspy Kanaryjskie]]: 259,1;38864 #[[odlot]], [[strefa wolnocłowa]]: 259,2;38868 #[[cerować]], [[grzybek]]: 26,1;41022 #[[piorun]], [[Zeus]], [[rozgniewany]]: 30,1;34668 #[[Pluton]], [[porwać]]: 30,1;43761 #[[łucznik]], [[brzeg]], [[pojawiać się]], [[oszczep]], [[przygotowanie]], [[dalszy]], [[miotacz]], [[bitewny]], [[procarz]]: 30,1;44736 #[[oportunizm]], [[proletariat]]: 325,1;967 #[[partyzancki]], [[światek]]: 395,1;285 #[[łożysko]], [[Barbara]]: 44,1;2124 #[[młodziutki]], [[paulin]], [[przeor]], [[dawno, dawno temu]], [[kasztelanka]]: 445,1;4050 #[[traf]], [[Brytyjka]]: 512,1;3151 #[[słoweński]], [[mistrz]]: 513,1;17741 #[[kosmita]], [[rolnik]]: 531,1;2761 #[[staroobrzędowiec]], [[kalendarz juliański]]: 673,1;7686 #[[Leszek]], [[oskarżyciel posiłkowy]]: 697;4717 #[[kandydatura]], [[iranista]]: 733,1;419 #[[okaz]], [[platan]]: 738,1;34981 #[[szczery]], [[pozostawić]]: 911,1;804 === NKJP z nieaktywnym parametrem 'id' === * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=bobrowy&oldid=8006785 bobrowy] : (1.2) ''[[Robert]] [[często]] [[wozić|woził]] [[z]]e [[siebie|sobą]] [[bardzo]] [[gustowny|gustowną]] [[czapka|czapkę]] [[z]] [[futro|futra]] [[bobrowy|bobrowego]]''<ref>{{NKJP|article_title=Zielone przekleństwo Safari|journal_title=Gazeta Wyborcza|authors=Piotr Czostkiewicz|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|id=3lX7Xdk|date=29/12/1992}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Bogumił&oldid=8120203 Bogumił] : (1.1) ''[[Bogumił]] [[wrócić|wrócił]] [[z]] [[Kaliniec|Kalińca]] [[rozpromienić|rozpromieniony]] [[i]] [[rozmowny]] [[jak]] [[nigdy]]''<ref>{{NKJP|pub_title=Noce i dnie|id=lx4kZrp|domain=#typ_lit_proza|channel=#kanal_ksiazka|date=1982|authors=Maria Dąbrowska}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=bolkowski&oldid=7575061 bolkowski] : (1.1) ''[[na|Na]] [[dziedziniec|dziedzińcu]] [[bolkowski]]ego [[zamek|zamku]] [[grać|grało]] [[wiele]] [[gwiazda|gwiazd]] [[z]] [[szeroki]]ego [[świat]]a, [[dominować|dominują]] [[jednak]] [[wykonawca|wykonawcy]] [[polski|polscy]]''<ref>{{NKJP|id=77p0QPZ|domain=#typ_publ|journal_title=Magazyn Puls Studenta|article_title=Gotham City strefa cienia - muzyka|date=|channel=#kanal_internet|authors=Magdalena Niedźwiecka}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=bronić&oldid=8588040 bronić] : (1.2) ''Górski [[replikować|replikował]], [[bronić|bronił]] [[swój|swej]] [[słuszność|słuszności]] [[sprawnie]] [[i]] [[mądrze]], [[ale]] [[zarazem]] [[atakować|atakował]], [[obrażać|obrażał]] [[i]] [[poniżać|poniżał]] [[osoba|osobę]] [[przeciwnik]]a''<ref>{{NKJP|authors=Jerzy Ziomek|date=1995|id=5Q6xRQ5|pub_title=Renesans|channel=#kanal_ksiazka|domain=#typ_nd}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Chartum&oldid=8417663 Chartum] : (1.1) ''[[Chartum]] [[wspierać|wspiera]] [[ugandyjski]]ch [[rebeliant]]ów, [[bo]] - [[jak]] [[twierdzić|twierdzi]] - [[Uganda]] [[pomagać|pomaga]] [[sudański]]m [[separatysta|separatystom]] [[z]] [[ludowy|Ludowej]] [[armia|Armii]] [[wyzwolenie|Wyzwolenia]] [[Sudan]]u SPLA''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=UGANDA - SUDAN|id=40AX8bx|date=17/07/1996|authors=}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=chatować&oldid=8468904 chatować] : (1.1) ''[[nikt|Nikt]] [[nikt|nikogo]] [[nie]] [[zmuszać|zmusza]] [[do]] [[praca|pracy]] — [[wolny]] [[wybór]]: [[albo]] [[pracować|pracujesz]] [[albo]] [[chatować|chatujesz]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Usenet -- pl.biznes|channel=#kanal_internet|domain=#typ_net_interakt|date=30/04/2004|article_title=potrzebny program do monitoringu kompów w firmie|id=z5q3q4Q|authors=netborg@wp.pl (NETborg"Poskramiacz Spinaczy""AM"wymianabannerow@op.p"BUFiT""Norbert Nowocin""Piotrek""Andrzej Filipowicz"}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=chlustać&oldid=8538070 chlustać] : (1.1) ''[[nagle|Nagle]] [[jeden]] [[z]] [[napastnik]]ów [[wyjmować|wyjmuje]] [[z]] [[torba|torby]] [[butelka|butelkę]] [[z]] [[pomarańczowy|pomarańczową]] [[ciecz]]ą [[i]] [[chlustać|chlusta]] [[ona|nią]] [[w]] [[twarz]] [[kobieta|kobiecie]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Echo Dnia|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|date=27/08/2004|article_title=Jubilerska robota|id=40ZreVb|authors=Sylwia Bławat}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=choreograficzny&oldid=8417621 choreograficzny] : (1.1) ''[[musical|Musical]] [[być|jest]] [[perfekcyjnie]] [[przygotować|przygotowany]] [[od]] [[strona|strony]] [[wokalny|wokalnej]] [[i]] [[choreograficzny|choreograficznej]]''<ref>{{NKJP|article_title=Anglojęzyczne musicale na naszych scenach|date=05/12/1997|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Gazeta Wyborcza|id=Laby0eo|domain=#typ_publ|authors=Roman Pawłowski}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=choroszczański&oldid=8459237 choroszczański] : (1.1) ''[[dlatego|Dlatego]] [[specjalista|specjaliści]] [[z]] [[choroszczański]]ej [[spółka|spółki]] [[komunalny|komunalnej]] [[kalkulować|kalkulują]] [[właśnie]] [[koszt]]y [[zainstalować|zainstalowania]] [[agregat]]u [[podtrzymywać|podtrzymującego]] [[praca|pracę]] [[przepompownia|przepompowni]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|authors=jame|channel=#kanal_internet|date=14/07/2008|id=JOXaR7A|journal_title=Gazeta.pl -- Gazeta Wyborcza Białystok|article_title=Kanalizacyjny problem w Klepaczach}}</ref>. : (1.1) ''[[prokuratura|Prokuraturę]] [[o]] [[sprawa|sprawie]] [[zawiadomić|zawiadomił]] [[koncern]] [[medyczny]], [[który]] [[w]] [[choroszczański]]m [[szpital]]u [[testować|testował]] [[lek]] [[na]] [[schizofrenia|schizofrenię]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|authors=bdc|channel=#kanal_internet|date=20/10/2009|id=JOLprrb|journal_title=Gazeta.pl -- Gazeta Wyborcza Białystok|article_title=Jak to z leczeniem w Choroszczy było}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=cielęcina&oldid=8465204 cielęcina] : (1.1) ''[[opinia|Opinię]] [[zdrowy|zdrowego]] [[mięso|mięsa]] [[mieć|miała]] [[wołowina]] [[i]] [[delikatny|delikatniejsza]] [[cielęcina]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_fakt|channel=#kanal_ksiazka|authors=Andrzej Chwalba (red.)|pub_title=Obyczaje w Polsce : od średniowiecza do czasów współczesnych : praca zbiorowa|id=aEXO8Rd|date=2005}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=cielić się&oldid=8359923 cielić się] : (1.1) ''[[mieć|Miałem]] [[wprawdzie]] [[przedwczoraj]] [[ciężki]] [[poród]] - [[cielić się|cieliła się]] [[krowa]], [[który|której]] [[musieć|musieliśmy]] [[usunąć]] [[martwy]] [[płód]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Pomorska|authors=PL|id=939Qmyg|date=27/01/2010|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Toruń: Kopanino k. Torunia. Gospodarz pasł krowy przy|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=ciężki motor&oldid=8460667 ciężki motor] : (1.1) ''[[oba|Obaj]] [[kaliszanin|kaliszanie]] [[pasja|pasją]] [[do]] [[ciężki motor|ciężkich motorów]] [[zarazić się|zarazili się]] [[przed]] [[kilka|kilkoma]] [[rok|laty]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=Mariusz KURZAJCZYK EDA AND WOLF|domain=#typ_publ|article_title=SŁONECZNE STRONY|date=16/07/2002|journal_title=Gazeta Poznańska|id=XPd2XYR}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=cukier puder&oldid=8464647 cukier puder] : (1.1) ''[[po|Po]] [[upiec]]zeniu [[trzeba]] [[pozwolić]] [[baba|babie]] [[odpocząć]] [[w]] [[forma|formie]] [[przez]] [[15]] [[minuta|minut]], [[następnie]] [[wyłożyć]] [[na]] [[talerz]] [[i]] [[posypać]] [[cukier puder|cukrem pudrem]] [[lub]] [[polukrować]] [[polewa|polewą]] [[cytrynowy|cytrynową]], [[rumowy|rumową]] [[czy]] [[arakowy|arakową]]''<ref>{{NKJP|authors=|domain=#typ_publ|date=1998|journal_title=Super Express. Dodatek kulinarny|article_title=Baba babci Kopczyńskiej|id=x7vb0Vb|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=cyjanek&oldid=8315558 cyjanek] : (1.2) ''[[po|Po]] [[dziesięć|dziesięciu]] [[minuta]]ch Bormann [[kazać|kazał]] [[otworzyć]] [[drzwi]], [[w]] [[pokój|pokoju]] [[pachnieć|pachniało]] [[gorzki]]mi [[migdał]]ami, [[czyli]] [[cyjanek|cyjankiem]]<ref>{{NKJP|domain=#typ_lit|channel=#kanal_ksiazka|authors=Janusz Rudnicki|pub_title=Mój Wehrmacht|id=pX9p84d|date=2004}}</ref>.'' * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=cywilny&oldid=8606510 cywilny] : (1.2) ''[[standardowy|Standardowa]] [[formuła]] [[podziękowanie|podziękowania]] [[współmałżonek|współmałżonkowi]] [[wypowiadać|wypowiadana]] [[przez]] [[jubilat]]ów [[nawiązywać|nawiązywała]] [[literalnie]] [[do]] [[ten|tej]], [[który|którą]] [[wygłaszać|wygłaszano]] [[w czasie]] [[ślub]]u [[cywilny|cywilnego]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_ksiazka|domain=#typ_fakt|pub_title=Obyczaje w Polsce : od średniowiecza do czasów współczesnych : praca zbiorowa|date=2005|authors=Andrzej Chwalba (red.)|id=Nq20B4y}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=czadyjski&oldid=8616097 czadyjski] : (1.1) ''[[z|Z]] [[godność|godnością]] [[i]] [[wytrwałość|wytrwałością]] [[być|będziemy]] [[kontynuować]] [[dotychczasowy|dotychczasową]] [[praca|pracę]] [[nieść|niosąc]] [[pomoc]] [[czadyjski]]ej [[społeczność|społeczności]]''<ref>{{NKJP|authors=|article_title=Siedleckie wsparcie w Afryce (galeria) - aktualizacja 6|date=12/05/2009|journal_title=Tygodnik Siedlecki|id=oo0Rrx8|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=czarnopióry&oldid=8458543 czarnopióry] : (1.1) ''[[czarnopióry|Czarnopióry]] [[duży]] [[ptak]] [[kręcić się|kręcił się]] [[na]] [[drążek|drążku]], [[wyraźnie]] [[zdenerwować|zdenerwowany]] [[ona|jej]] [[obecność|obecnością]]''<ref>{{NKJP|authors=Andrzej Zaniewski|date=1997|pub_title=Król Tanga|id=BlXvp03|domain=#typ_lit|channel=#kanal_ksiazka}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=czerwona burżuazja&oldid=8472620 czerwona burżuazja] : (1.1) ''[[dobrze|Dobrze]] [[żyć|żyła]] [[tylko]] [[czerwona burżuazja]], [[i]] [[to]] [[za]] [[pożyczyć|pożyczone]] [[pieniądz]]e, [[który|które]] [[musieć|musi]] [[spłacać]] [[obecnie]] [[cały]] [[naród]]''<ref>{{NKJP|authors=Kancelaria Sejmu Rzeczypospolitej Polskiej|id=JOvOl7n|article_title=Sprawozdanie stenograficzne z obrad Sejmu RP z dnia 06.10.1999, 3 kadencja, 59 posiedzenie, 1 dzień|date=06/10/1999|domain=#typ_qmow|journal_title=Sprawozdanie stenograficzne z obrad Sejmu RP|channel=#kanal_prasa_inne}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=czterdziestodziewięcioletni&oldid=8610555 czterdziestodziewięcioletni] : (1.1) ''[[czterdziestodziewięcioletni|Czterdziestodziewięcioletni]] [[mieszkaniec]] Poręby Wielkiej [[wpaść|wpadł]] [[w]] [[ręka|ręce]] [[oświęcimski]]ej [[policja|policji]], [[który|którą]] [[próbować|próbował]] [[przekupić]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|authors=(TAJ)|journal_title=Gazeta Krakowska|date=09/01/2007|article_title=Pijana propozycja|id=0OEJ8V8}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=czterdziestojednoletni&oldid=8610558 czterdziestojednoletni] : (1.1) ''[[czterdziestojednoletni|Czterdziestojednoletni]] [[mieszkaniec]] [[Leszno|Leszna]] [[wsiąść|wsiadł]] [[do]] [[samochód|samochodu]] [[i]] [[pojechać|pojechał]] [[do]] [[miasto|miasta]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Głos Wielkopolski|id=NqO2Le4|authors=jrs|date=30/01/2003|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Pijany w Fiacie}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=czterdziestoośmioletni&oldid=8610563 czterdziestoośmioletni] : (1.1) ''[[czterdziestoośmioletni|Czterdziestoośmioletni]] [[mieszkaniec]] [[Nowy Sącz|Nowego Sącza]] [[być|będzie]] [[nadzorować|nadzorował]] [[służba|służby]] [[kryminalny|kryminalne]]''<ref>{{NKJP|authors=(MAW)|domain=#typ_publ|id=wYO30Zg|article_title=Z misji do Bochni|date=10/05/2005|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Gazeta Krakowska}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=czterdziestopięcioletni&oldid=8610566 czterdziestopięcioletni] : (1.1) ''[[czterdziestopięcioletni|Czterdziestopięcioletni]] [[Józef]] F., [[pseudonim]] [[beretta|Beretta]], [[powtórnie]] [[trafić|trafi]] [[przed]] [[sąd]] [[pod]] [[zarzut]]em [[usiłowanie|usiłowania]] [[rozbój|rozboju]]''<ref>{{NKJP|article_title=Czy to jego gang terroryzował Chrzanów?|authors=(WOKO)|date=05/01/2005|journal_title=Gazeta Krakowska|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=Qjl24Yr|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=czternastodniowy&oldid=8468528 czternastodniowy] : (1.1) ''[[w|W]] [[przypadek|przypadku]] [[opłata|opłat]] [[zależny]]ch [[od]] [[spółdzielnia|spółdzielni]] [[zachować|zachowany]] [[zostać|zostanie]] [[czternastodniowy]] [[okres]] [[powiadamiać|powiadamiania]]''<ref>{{NKJP|id=VnlynJN|channel=#kanal_prasa_inne|domain=#typ_qmow|article_title=42. posiedzenie Senatu RP, stenogram, wersja robocza|authors=|date=}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=czternastokrotnie&oldid=8466534 czternastokrotnie] : (1.1) ''- [[mieć|Mamy]] [[tutaj]] [[Ormianin]]a, [[który]] [[przez]] [[my|nas]] [[i]] [[policja|policję]] [[zatrzymywać|zatrzymywany]] [[być|był]] [[już]] [[czternastokrotnie]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|authors=Joanna Solska|date=11/08/2001|journal_title=Polityka|article_title=Do roboty Wung przybywa|channel=#kanal_prasa_tygodnik|id=vdbJE6k}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=czteropokoleniowy&oldid=8468948 czteropokoleniowy] : (1.1) ''[[kiedy|Kiedy]] [[dołączyć|dołączyli]] [[do]] [[nasz]]ej [[rodzina|rodziny]] [[teściowie]], [[dom]] [[zrobić się|zrobił się]] [[czteropokoleniowy]]''<ref>{{NKJP|date=18/09/2001|authors=Dankowiakowska - Korman|id=Nq2ZX5R|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Ulubieniec teściowej|journal_title=Gazeta Wrocławska}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=czterosylabowy&oldid=8468500 czterosylabowy] : (1.1) ''[[zastosować|Zastosowali]] [[trzy]] [[rodzaj]]e [[ideogram]]ów [[różnić się|różniące się]] [[długość|długością]] [[artykulacja|artykulacji]]: [[nazwa|nazwy]] [[jednosylabowy|jednosylabowe]], [[słowo|słowa]] [[dwusylabowy|dwusylabowe]] [[i]] [[idiom]]y [[czterosylabowy|czterosylabowe]]''<ref>{{NKJP|id=v8RmXQq|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Psychologia pamięci. Badania, teorie, zastosowania|authors=Maria Jagodzińska|domain=#typ_inf-por|date=2008}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Daleszyce&oldid=8464450 Daleszyce] : (1.1) ''[[dużo|Najwięcej]] [[szkoła|szkół]] [[chcieć|chcą]] [[zlikwidować]] [[podkielecki]]e [[Daleszyce]] [[i]] [[Chęciny]]''<ref>{{NKJP|authors=/mb/|domain=#typ_publ|journal_title=Echo Dnia|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=RXaR5Rn|date=01/03/2007|article_title=Region > Szkoły masowo do likwidacji}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=dalikowski&oldid=6074099 dalikowski] : (1.1) ''[[za|Za]] [[sprawa|sprawą]] [[poddębicki]]ch [[i]] [[dalikowski]]ch [[wolontariusz]]y [[odwiedzić|odwiedzą]] [[oni|ich]] [[bajkowy|bajkowe]] [[postać|postacie]]''<ref>{{NKJP|authors=(kk)|journal_title=Dziennik Łódzki|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Bajkowo w lecznicy|id=R0Q4Yqo|date=06/12/2006|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=debatować&oldid=8624839 debatować] : (1.1) ''[[podczas|Podczas]] [[zmiana|zmiany]] [[opatrunek|opatrunku]] [[cały|cała]] [[trójka]] [[debatować|debatowała]], [[co]] [[by]] [[tu]] [[zjeść]]''<ref>{{NKJP|id=7DPzgzJ|authors=Andrzej Sapkowski|pub_title=Chrzest ognia|date=2001|domain=#typ_lit|channel=#kanal_ksiazka}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=depilować&oldid=7705497 depilować] : (1.1) ''[[wosk|Wosk]] [[być|jest]] [[też]] [[popularny|najpopularniejszą]] [[metoda|metodą]] [[depilacja|depilacji]] [[wśród]] [[Włoszka|Włoszek]], [[który|które]] [[oprócz]] [[noga|nóg]], [[okolica|okolic]] [[bikini]] [[i]] [[skóra|skóry]] [[pod]] [[pacha]]mi [[depilować|depilują]] [[też]] [[włosek|włoski]] [[znad]] [[górny|górnej]] [[warga|wargi]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|authors=Ernest Beck|article_title=Rynek golarek dla kobiet|id=gjPxB3e|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=12/05/1997}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=dializacyjny&oldid=8469531 dializacyjny] : (1.1) ''[[stanowisko|Stanowiska]] [[wyposażyć|wyposażone]] [[być|są]] [[w]] [[sterować|sterowane]] [[fotel]]e [[dializacyjny|dializacyjne]] [[z]] [[odbiornik]]iem [[telewizyjny]]m''<ref>{{NKJP|date=06/07/2006|authors=/wit/|id=Z3XNn2w|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Nerki, twój filtr życia|journal_title=Echo Dnia}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=dolnośląski&oldid=8451846 dolnośląski] : (1.1) ''[[dolnośląski|Dolnośląscy]] [[policjant|policjanci]] [[po]] [[żmudny|żmudnej]] [[praca|pracy]] [[operacyjny|operacyjnej]] [[rozbić|rozbili]] [[zorganizować|zorganizowaną]] [[siatka|siatkę]] [[pedofilski|pedofilską]] [[działać|działającą]] [[w]] [[Internet|Internecie]]''<ref>{{NKJP|date=2006|article_title=Expressem|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Super Express|authors=IA/PAP|id=pX3lvwY|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=dominikański&oldid=8616980 dominikański] : (1.1) ''[[Stany Zjednoczone]] [[kilkakrotnie]] [[interweniować|interweniowały]], [[zawsze]] [[po]] [[strona|stronie]] [[władza|władz]] [[dominikański]]ch''<ref>{{NKJP|authors=Longin Pastusiak|channel=#kanal_ksiazka|date=2002|id=BlLXxNJ|pub_title=Prezydenci Stanów Zjednoczonych Ameryki|domain=#typ_nd}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=dubbingować&oldid=8461754 dubbingować] : (1.1) ''[[ścieżka|Ścieżkę]] [[dźwiękowy|dźwiękową]] [[znakomity|znakomitej]] [[większość|większości]] [[kreskówka|kreskówek]], [[obowiązkowo]] [[dubbingować|dubbingowanych]], [[wypełniać|wypełniają]] [[wrzask]]i [[i]] [[łomot]]y''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_tygodnik|article_title=Schizofonia|domain=#typ_publ|authors=Mirosław Pęczak|id=Ya248gA|journal_title=Polityka|date=11/03/2000}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=dwuaktowy&oldid=7822598 dwuaktowy] : (1.1) ''Ta [[dwuaktowy|dwuaktowa]] [[opera]] [[być|będzie]] [[prezentować|prezentowana]] [[wraz z]] [[wystawić|wystawioną]] [[w]] [[ubiegły]]m [[sezon]]ie [[jednoaktówka|jednoaktówką]] P. Mascagniego "[[rycerskość|Rycerskość]] [[wieśniaczy|wieśniacza]]"''<ref>{{NKJP|authors=(RS)|article_title="Pajace" w Holandii|date=05/02/2004|journal_title=Express Ilustrowany|id=6q2mJXN|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=dwunastkowy&oldid=7833413 dwunastkowy] : (1.1) ''[[fatalny|Fatalna]] [[opinia]] [[o]] [[ten|tej]] [[liczba|liczbie]] [[sięgać|sięga]] [[zamierzchły]]ch, [[jeszcze]] [[babiloński]]ch [[czas]]ów, [[kiedy]] [[uchodzić|uchodziła]] [[za]] [[ten|tę]] [[liczba|liczbę]], [[który|która]] [[wzburzać|wzburza]] [[doskonałość]] [[system]]u [[dwunastkowy|dwunastkowego]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=mXE3Zkd|article_title=Liczba święta i przeklęta|date=11/10/2008|domain=#typ_publ|journal_title=Dziennik Polski|authors=Michał Rożek}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=dwunastokrotnie&oldid=6605649 dwunastokrotnie] : (1.1) ''[[pisarz|Pisarz]] [[być|był]] [[dwunastokrotnie]] [[nominować|nominowany]] [[do]] [[nagroda|nagrody]] [[im.]] [[Janusz]]a A. Zajdla''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|authors=Justyna Sobolewska|article_title=Nominacje. Literatura|journal_title=Polityka|id=RX6JX5n|date=20/12/2008|channel=#kanal_prasa_tygodnik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=dwunożny&oldid=8166143 dwunożny] : (1.1) ''[[dwunożny|Dwunożną]] [[postawa|postawę]] [[osiągnąć|osiągnęliśmy]] [[na]] [[małpi]]m [[etap]]ie [[rozwój|rozwoju]] [[intelektualny|intelektualnego]]''<ref>{{NKJP|pub_title=Dzieje życia na ziemi : wprowadzenie do paleobiologii|id=pXrbgBB|domain=#typ_nd|channel=#kanal_ksiazka|authors=Jerzy Dzik|date=2003}}</ref>. : (1.1) ''[[kiedy|Kiedy]] [[patrzyć|patrzyli]] [[na]] [[krajobraz]] [[z]] [[pozycja|pozycji]] [[dwunożny]]ch [[istota|istot]], [[zmieniać się|zmieniał się]] [[on]] [[jak]] [[w]] [[kalejdoskop]]ie''<ref>{{NKJP|pub_title=Nie tylko biegun|id=lxg16e0|domain=#typ_fakt|channel=#kanal_ksiazka|authors=Marek Kamiński, Wojciech Moskal, Sławomir Swerpel|date=1996}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=dwurodzinny&oldid=8464711 dwurodzinny] : (1.1) ''[[ostatnio|Ostatnio]] [[zakład]] [[wykończyć|wykończył]] [[cztery]] [[dwurodzinny|dwurodzinne]] [[domek|domki]] [[z]] [[garaż]]ami''<ref>{{NKJP|date=17/09/1992|authors=Irena Morawska|id=Z33499Z|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=PGR W KIESZENI|journal_title=Gazeta Wyborcza}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=dwuzłotowy&oldid=8208500 dwuzłotowy] : (1.1) ''[[profesor|Profesor]] [[w:Leszek Balcerowicz|Leszek Balcerowicz]], [[prezes]] [[narodowy|Narodowego]] [[bank|Banku]] [[polski|Polskiego]] [[osobiście]] [[w]] [[Sandomierz]]u [[prezentować|prezentuje]] [[dwuzłotowy|dwuzłotową]] [[moneta|monetę]] [[z]] [[wizerunek|wizerunkiem]] [[ratusz]]a [[na]] [[rewers]]ie''<ref>{{NKJP|authors=Michał LESZCZYŃSKI|domain=#typ_publ|date=29/12/2006|journal_title=Echo Dnia|article_title=Jaki był ten rok?|id=9Ng5w5q|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. : (1.2) ''[[od|Od]] [[nowy|nowego]] [[rok]]u [[PKO]] BP [[wprowadzić|wprowadziło]] [[miesięczny|miesięczną]] [[dwuzłotowy|dwuzłotową]] [[opłata|opłatę]] [[za]] [[prowadzenie]] [[rachunek|rachunku]] (…)''<ref>{{NKJP|authors= |pat||domain=#typ_publ|date=12/02/2000|journal_title=Polityka|article_title=Rachunek za dwa złote|id=40xeVP7|channel=#kanal_prasa_tygodnik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=dziczy&oldid=8459092 dziczy] : (1.1) ''[[—]] [[no|No]] [[ładnie]], [[znaleźć się|znalazłem się]] [[w]] [[środek|środku]] [[dziczy|dziczego]] [[stadko|stadka]] [[—]] [[pomyśleć|pomyślałem]]''<ref>{{NKJP|article_title=Wajrak dzika spotyka|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=13/09/1994|domain=#typ_publ|authors=Adam Wajrak|id=YxjlVzp}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=dziesięciojęzyczny&oldid=8467772 dziesięciojęzyczny] : (1.2) ''[[trzeba|Trzeba]] [[jednak]] [[mieć]] [[świadomość]], [[że]] [[polski|polska]] [[terminologia]] [[żeglarski|żeglarska]] [[już]] [[istnieć|istnieje]] ([[zostać|został]] [[nawet]] [[w]] [[Polska|Polsce]] [[wydać|wydany]] [[dziesięciojęzyczny]] [[słownik]] [[terminologia|terminologii]] [[żeglarski]]ej), [[a]] [[nie]] [[tworzyć]] [[niepotrzebny|niepotrzebne]] [[neologizm]]y''<ref>{{NKJP|authors=Aotearoa|article_title=Dyskusja:Wyspy Na Wietrze|date=28/11/2008|id=vddZ5nY|pub_title=Wikipedia.pl|channel=#kanal_internet|domain=#typ_net_nieinterakt}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=emablować&oldid=8462141 emablować] : (1.1) ''[[wyzbywać się|Wyzbywają się]] [[ona|jej]] [[tylko]] [[wtedy]], [[gdy]] [[być|są]] [[sam na sam]] [[z]] [[kobieta|kobietą]], [[który|którą]] [[emablować|emablują]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_lit|pub_title=Pamiętnik Pani Hanki|id=E6vVwgN|authors=Tadeusz Dołęga Mostowicz|date=2001|channel=#kanal_ksiazka}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=etyczny&oldid=8557375 etyczny] : (1.1) ''[[nadejść|Nadeszły]] [[czas]]y [[wybór|wyboru]] – [[wybór|wyboru]] [[wszystko|wszystkiego]]: [[religia|religii]], [[ustrój|ustroju]], [[język]]a, [[obyczaj]]u, [[wzorzec|wzorców]] [[osobowy]]ch, [[wartość|wartości]] [[estetyczny]]ch [[i]] [[etyczny]]ch''<ref>{{NKJP|authors=Jerzy Ziomek|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Renesans|id=we567x3|date=1995|domain=#typ_nd}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=filozoficzny&oldid=8463308 filozoficzny] : (1.1) ''[[retoryka|Retoryka]] [[tren|Trenów]] [[być|jest]] [[funkcja|funkcją]] [[wielki]]ego [[monolog]]u [[filozoficzny|filozoficznego]]''<ref>{{NKJP|id=v82w2g9|domain=#typ_nd|date=1995|channel=#kanal_ksiazka|authors=Jerzy Ziomek|pub_title=Renesans}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=fyrać&oldid=8530401 fyrać] : (1.1) ''[[fyrać|Fyrają]] [[z]] [[lista|listą]] [[tytuł]]ów [[wew]] [[łapa|łapie]] [[od]] [[jeden|jedny]] [[księgarnia|księgarni]] [[do]] [[drugi]] [[i]] [[odłazić|odłażą]] [[często]] [[z]] [[kwitek|kwitkiem]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|id=RX299lm|authors=Edmund Ksiądz JAWORSKI Barbara KOZŁOWSKA Waldemar KUROWSKI Beata PAWLIKOWSKA Juliusz KUBEL Zbigniew CIEŚLIŃSKI Kamilla PLACKO - WOZIŃSKA|journal_title=Gazeta Poznańska|article_title=FELIETONY|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=20/08/2004}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=gipsowy&oldid=8371704 gipsowy] : (1.1) ''[[ten|Ten]] [[dwupiętrowy]] [[obiekt]] [[wewnątrz]] [[wyłożyć|wyłożony]] [[zostać|został]] [[ścianka]]mi [[gipsowy]]mi''<ref>{{NKJP|article_title=Przestroga na Stylchenie|journal_title=Tygodnik Podhalański|date=1999|id=0Xzmppy|domain=#typ_publ|authors=JJ|channel=#kanal_prasa_tygodnik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=gniazdować&oldid=8471152 gniazdować] : (1.1) ''[[gniazdować|Gniazdują]] [[na]] [[podmokły]]ch [[łąka]]ch [[pokryć|pokrytych]] [[rzadko]] [[krzak]]ami [[i]] [[łoza|łozą]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_ksiazka|domain=#typ_inf-por|pub_title=Vademecum myśliwego|date=1996|authors=Stanisław Godlewski|id=y6Dx4mJ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=gorzki&oldid=8590906 gorzki] : (1.2) ''Newerly [[zręcznie]] [[ominąć|ominął]] [[w]] [[ona|niej]] [[wszystko]], [[co]] [[być|było]] [[gorzki|gorzką]] [[prawda|prawdą]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_fakt|channel=#kanal_ksiazka|authors=Ryszard Matuszewski|pub_title=Alfabet : wybór z pamięci 90-latka|id=JD4Qxan|date=2004}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Grodzisk Wielkopolski&oldid=8464526 Grodzisk Wielkopolski] : (1.1) ''[[z|Z]] [[piwo|piw]] [[wielkopolski]]ch [[za]] [[dobry|najlepsze]] [[uchodzić|uchodziło]] [[niedrogi]]e, [[lekki]]e, [[nieco]] [[musować|musujące]] [[piwo]] [[grodziski]]e [[z]] [[Grodzisk Wielkopolski|Grodziska Wielkopolskiego]]''<ref>{{NKJP|authors=Andrzej Chwalba (red.)|id=aEXODem|pub_title=Obyczaje w Polsce : od średniowiecza do czasów współczesnych : praca zbiorowa|channel=#kanal_ksiazka|date=2005|domain=#typ_fakt}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=grzywiasty&oldid=8037750 grzywiasty] : (1.1) ''[[wilk grzywiasty|Wilki '''grzywiaste''']] [[na]] [[wolność|wolności]] [[żyć|żyją]] [[na]] [[teren]]ie [[Ameryka Południowa|Ameryki Południowej]]''<ref>{{NKJP|authors=Magdalena Kaczor|article_title=Wilki lubią Opole|date=13/04/2001|journal_title=Trybuna Śląska|id=x5lQagQ|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Habsburg&oldid=7718754 Habsburg] : (1.1) ''[[Persja]], [[odwieczny]] [[wróg]] [[Turcja|Turcji]], [[od]] [[XV]] [[w]]. [[usiłować|usiłowała]] [[zmontować]] [[wielki]] [[sojusz]] [[antyosmański]] [[z udziałem]] [[ówczesny]]ch [[potęga|potęg]]: [[Rzeczpospolita|Rzeczypospolitej]] [[i]] [[imperium]] [[Habsburg]]ów''<ref>{{NKJP|date=14/12/2001|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=p0nJRex|journal_title=Dziennik Polski|article_title=Jak król z chanem|authors=}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=halsować&oldid=8583962 halsować] : (1.1) ''[[halsować|Halsując]] [[między]] [[wyspa]]mi [[Cyklady|Cyklad]] [[łatwo]] [[rozszyfrować]] [[tajemnica|tajemnicę]] [[Odyseusz]]a''<ref>{{NKJP|authors=Paweł Smoleński|journal_title=Gazeta Wyborcza|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Odyseusz, Byron i portowi Grecy|id=3qkN5P8|date=06/12/1996|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=harować&oldid=8463823 harować] : (1.1) ''[[harować|Harował]] [[na]] [[jakiś|jakichś]] [[torfowisko|torfowiskach]], [[zanurzyć|zanurzony]] [[po]] [[kolano|kolana]] [[w]] [[mokry|mokrej]] [[zawiesina|zawiesinie]]''<ref>{{NKJP|authors=Tadeusz Kwiatkowski|date=1995|id=La5QR3k|channel=#kanal_ksiazka|domain=#typ_fakt|pub_title=Panopticum}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=himalajski&oldid=7696326 himalajski] : (1.1) ''[[Włoch|Włosi]] [[tradycyjnie]] [[wyróżniać|wyróżniają]] [[trzy]] [[klasyczny|klasyczne]] [[typ]]y [[lodowiec|lodowców]]: [[pirenejski]], [[alpejski]] [[i]] [[himalajski]]''<ref>{{NKJP|pub_title=Zrozumieć lodowce|channel=#kanal_ksiazka|domain=#typ_nd|date=1996|id=4nY6rj7|authors=Jacek Jania}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=hispanoamerykański&oldid=7874079 hispanoamerykański] : (1.2) ''[[to|To]] [[właśnie]] [[po]] [[opublikowanie|opublikowaniu]] [[w]] 1962 [[rok]]u [[w]] [[Hawana|Hawanie]] "[[eksplozja|Eksplozji]] [[w]] [[katedra|katedrze]]" [[okrzyknąć|okrzyknięto]] Alejo Carpentiera [[ojciec|ojcem]] [[nowoczesny|nowoczesnej]] [[proza|prozy]] [[hispanoamerykański]]ej''<ref>{{NKJP|authors=Mirosław Banasiak|domain=#typ_publ|date=16/11/1994|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=Karaibski \"Kandyd?|id=yNNbven|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=hiszpańskojęzyczny&oldid=8465550 hiszpańskojęzyczny] : (1.3) ''[[boom|Boom]] [[iberoamerykański]] [[dotyczyć|dotyczył]] [[literatura|literatury]] [[hiszpańskojęzyczny|hiszpańskojęzycznej]]: [[argentyński]]ej, [[meksykański]]ej, [[kubański]]ej, [[kolumbijski]]ej, [[peruwiański]]ej''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|authors=Krzysztof Varga|id=vdXllJE|domain=#typ_publ|article_title=Realizm niemagiczny|date=27/02/1997|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=ichtiologiczny&oldid=8459115 ichtiologiczny] : (1.1) ''- [[zbiornik|Zbiornik]] [[zostać|został]] [[zarybić|zarybiony]], [[zgodnie]] [[z]]e [[sztuka|sztuką]] [[ichtiologiczny|ichtiologiczną]]''<ref>{{NKJP|id=RXw177o|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|article_title=Zimą ryb nie łowimy|date=16/11/2005|journal_title=Echo Dnia|authors=(ALI)}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=iłowy&oldid=8210135 iłowy] : (1.1) ''[[porowatość|Porowatość]] [[grunt]]ów [[spoisty]]ch [[wzrastać|wzrasta]] [[ze]] [[wzrost]]em [[zawartość|zawartości]] [[frakcja|frakcji]] [[iłowy|iłowej]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_nd|date=1998|id=Blb4B3p|pub_title=Laboratoryjne badania gruntów|authors=Myślińska Elżbieta|channel=#kanal_ksiazka}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=imbirowy&oldid=8363711 imbirowy] : (1.1) ''[[powstawać|Powstawały]] [[w]] [[ten]] [[sposób]] [[piernik]]i [[miodowy|miodowe]] [[i]] [[pieprzny|pieprzne]], [[cynamonowy|cynamonowe]] [[i]] [[imbirowy|imbirowe]]''<ref>{{NKJP|article_title=Westchnięcie mniszki|journal_title=Nowiny Raciborskie|id=e4P54bD|channel=#kanal_prasa_tygodnik|date=19/12/2006|authors=(waw)|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=imitować&oldid=8470079 imitować] : (1.1) ''[[aby|Aby]] [[przekształcić]] [[tekst]] [[z]] [[ciąg]]u [[bajt]]ów [[reprezentować|reprezentujących]] [[znak]]i [[ASCII]] [[w]] [[dźwięk]] [[imitować|imitujący]] [[głos]] [[człowiek]]a, [[konieczny|konieczne]] [[być|jest]] [[odpowiedni]]e [[zinterpretowanie]] [[tekst]]u''<ref>{{NKJP|journal_title=Enter|domain=#typ_publ|date=2002|id=dqnxpXE|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|article_title=Mówić jak człowiek|authors=Łukasz Osowski}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Indiana&oldid=8358834 Indiana] : (1.1) ''[[w|W]] [[Indiana]] Dunes NL [[walczyć|walczy]] [[się]] [[z]] [[ona|nią]] [[ścinać|ścinając]] [[i]] [[palić|paląc]] [[pęd]]y, [[zanim]] [[zdążyć|zdążą]] [[przekwitnąć]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Tygodnik Podhalański|article_title=Parki Narodowe Stanów Zjednoczonych Ameryki (cz. 2)|domain=#typ_publ|date=1999|channel=#kanal_prasa_tygodnik|id=y69mx9y|authors=Tomasz Zwijacz Kozica}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Indie&oldid=8626100 Indie] : (1.1) ''[[Indie]] — [[jak]] [[podać|podała]] [[wczorajszy|wczorajsza]] [[prasa]] [[delhijski|delhijska]] — [[dać|dały]] [[Pakistan]]owi [[dwa]] [[miesiąc]]e [[czas]]u [[na]] „[[likwidacja|likwidację]] [[transgraniczny|transgranicznego]] [[terroryzm]]u”<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=0OJrVn8|authors=|date=25/05/2002|journal_title=Dziennik Polski|domain=#typ_publ}}</ref>.'' * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=instalator&oldid=8591635 instalator] : (2.1) ''[[instalator|Instalator]] [[poprawnie]] [[rozpoznać|rozpoznał]] [[wszystek|wszystkie]] [[składnik]]i [[sprzętowy|sprzętowe]] [[komputer]]a, [[automatycznie]] [[dokonywać|dokonując]] [[instalacja|instalacji]] [[sterownik]]ów<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|date=2000|journal_title=Enter|id=ONBk2m0|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|authors= Dariusz Hałas|article_title=Godny następca?}}</ref>.'' * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=interpunkcyjny&oldid=8463309 interpunkcyjny] : (1.1) ''[[potrafić|Potrafi]] [[doskonale]] [[interpretować]] [[znak]]i [[interpunkcyjny|interpunkcyjne]] - [[pytanie]] [[czy]] [[zdziwienie]] [[być|będzie]] [[mieć|miało]] [[zawsze]] [[odpowiedni]]ą [[intonacja|intonację]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Enter|authors=Beata Winkler |date=2000|id=X7wVy9R|article_title=Sekcja specjalna|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_miesiecznik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=iwonicki&oldid=8470260 iwonicki] : (1.2) ''— [[powietrze|Powietrze]] [[być|jest]] [[tam]] [[przesycić|przesycone]] [[minerał]]ami, [[mikroelement]]ami [[oraz]] [[jod]]em, [[brom]]em [[i]] [[magnez]]em — [[wyjaśniać|wyjaśnia]] [[Małgorzata]] Sidor [[z]] [[iwonicki]]ego [[zakład|Zakładu]] [[przyrodniczy|Przyrodniczo]]-[[leczniczy|Leczniczego]]''<ref>{{NKJP|authors=(jsz)|journal_title=Dziennik Zachodni|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Podróż po zdrowie|id=4nw0AmE|date=04/01/2003|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=jałowcowy&oldid=8467981 jałowcowy] : (1.1) ''[[pokój|Pokoje]] [[dziecko|dzieci]], [[a także]] [[te]], [[w]] [[który]]ch [[leżeć|leżeli]] [[chory|chorzy]], [[okadzać|okadzano]] [[dym]]em [[jałowcowy]]m''<ref>{{NKJP|authors=Irena Domańska-Kubiak|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Zakątek pamięci: życie w XIX-wiecznych dworkach kresowych|id=0XLDdZr|date=2004|domain=#typ_fakt}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=jasnozłocisty&oldid=8468466 jasnozłocisty] : (1.1) ''[[wino|Wino]] [[lekki]]e [[jasnozłocisty|jasnozłociste]] [[o]] [[delikatny]]m [[bukiet|bukiecie]], [[dobry|najlepsze]] [[jako]] [[młody|młode]], [[po]] [[roczny]]m [[lub]] [[dwuletni]]m [[starzenie|starzeniu]] [[w]] [[butelka|butelce]]''<ref>{{NKJP|id=Blem02J|domain=#typ_publ|article_title=Sztuczki diabła|authors=(xx)|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Dziennik Bałtycki|date=16/01/2005}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=jasnozłoty&oldid=6061086 jasnozłoty] : (1.1) ''[[w|W]] [[rondel|rondlu]] [[rozgrzać]] [[oliwa|oliwę]], [[podsmażyć]] [[cebula|cebulę]] [[i]] [[ziemniak]]i [[na]] [[jasnozłoty]] [[kolor]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|authors=Jarosław Cybulski, Arkadiusz Radzki|id=7DbDPeN|journal_title=Kuchnia|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|article_title=Kameralne wesele|date=1998}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=jedenastogodzinny&oldid=8468551 jedenastogodzinny] : (1.1) ''[[jedenastogodzinny|Jedenastogodzinny]] [[odpoczynek]] [[być|będzie]] [[jednak]] [[uznać|uznany]] [[przez]] [[inspektor]]ów [[tylko]] [[wtedy]], [[gdy]] [[szoferka]] [[wyposażyć|wyposażona]] [[być|jest]] [[w]] [[leżanka|leżankę]]''<ref>{{NKJP|date=16/01/2003|domain=#typ_publ|authors=Igor Cieślicki|article_title=Jazda na czas|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=jLdexyq|journal_title=Trybuna Śląska}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=jednoaktowy&oldid=8293692 jednoaktowy] : (1.1) ''[[jednoaktowy|Jednoaktowy]] [[dramat]] [[dla]] [[dwa|dwóch]] [[aktor]]ów [[powstać|powstał]] [[w]] [[przeciąg]]u [[zaledwie]] [[9]] [[dzień|dni]]''<ref>{{NKJP|date=10/04/2002|authors=MAW|id=k2d5122|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Film w rok po tragedii|journal_title=Trybuna Śląska}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=jednoetapowo&oldid=6682779 jednoetapowo] : (1.1) ''[[rzepak|Rzepak]] [[zbierać|zbierano]] [[rokrocznie]] [[jednoetapowo]] [[kombajn]]em [[poletkowy]]m [[w]] [[termin]]ach [[16]]–[[29]] [[lipiec|lipca]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Rośliny Oleiste|domain=#typ_nd|article_title=Wpływ zróżnicowanej technologii uprawy na rozwój i plonowanie odmian rzepaku ozimego|id=gjnqQZR|channel=#kanal_prasa_inne|authors=Andrzej KoteckiMarcin KozakWładysław Malarz|date=01/01/2005}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=jednofazowo&oldid=7186314 jednofazowo] : (1.1) ''[[zbiór|Zbioru]] [[nasiono|nasion]] [[dokonywać|dokonywano]] [[corocznie]] [[jednofazowo]] [[kombajn]]em [[poletkowy]]m''<ref>{{NKJP|authors=Elżbieta PisulewskaAnna Lorenc-KozikFranciszek Borowiec|journal_title=Rośliny Oleiste|channel=#kanal_prasa_inne|domain=#typ_nd|id=JORywab|date=07/02/1999|article_title=Wpływ zróżnicowanego nawożenia azotem na plon, zawartość oraz skład kwasów tłuszczowych w nasionach dwóch odmian soi}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=jednolicie&oldid=8607087 jednolicie] : (1.1) ''[[w|W]] [[związek|związku]] [[z]] [[ten|tym]], [[że]] [[klub]]y [[nie]] [[być|były]] [[w]] [[stanie]] [[ustalić]] [[jednolicie]], [[jaki|jaka]] [[informacja]] [[mieć|ma]] [[być]] [[przez]] [[sejm|Sejm]] [[rozpatrywać|rozpatrywana]], [[być|będę]] [[poddawać|poddawał]] [[po kolei]] [[pod]] [[głosowanie]] [[ten|te]] [[cztery]] [[propozycja|propozycje]]''<ref>{{NKJP|match_start=52|article_title=4 kadencja, 81 posiedzenie, 1 dzień (28.07.2004)|pub_title=|hash=f3c014398d0229615dd0b355c56ec12e|authors=Kancelaria Sejmu Rzeczypospolitej Polskiej|date=28/07/2004|match_end=62|channel=#kanal_prasa_inne|domain=#typ_qmow}}</ref>. : (1.1) ''- [[na|Na]] [[honor]]! - [[zapiać|zapiał]] [[młodzieńczy]]m [[głos]]em [[drugi]], [[z]] [[tarcza|tarczą]] [[jednolicie]] [[błękitny|błękitną]]''<ref>{{NKJP|authors=Andrzej Sapkowski|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Wieża Jaskółki|id=JDJw3L3|date=2001|domain=#typ_lit}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=jednopasmowy&oldid=6682838 jednopasmowy] : (1.1) ''[[w|W]] [[miejsce|miejscu]] [[gdzie]] [[dojść|doszło]] [[do]] [[wypadek|wypadku]] "[[siódemka]]" [[być|jest]] [[jednopasmowy|jednopasmową]] [[szosa|szosą]], [[pełny|pełną]] [[głęboki]]ch [[koleina|kolein]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=02/08/2006|article_title=Koleiny śmierci w Jedlance|journal_title=Echo Dnia|id=zxXx9B4|domain=#typ_publ|authors=Anna Drela}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Jordanów&oldid=7635344 Jordanów] : (1.1) ''[[w|W]] [[Jordanów|Jordanowie]] [[dobiec|dobiegł]] [[koniec|końca]] [[ośmioetapowy]] [[turniej]] [[brydż]]a [[sportowy|sportowego]] [[o]] [[puchar|Puchar]] [[burmistrz|Burmistrza]] [[miasto|Miasta]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Krakowska|id=p0g623d|authors=(L)|date=16/11/2006|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Maciaszek i Kukla}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=judaistyczny&oldid=8124008 judaistyczny] : (1.1) ''[[Pascha]] [[judaistyczny|judaistyczna]] [[być|jest]] [[zapowiedź|zapowiedzią]] [[pascha|paschy]] [[Chrystus]]a [[i]] [[chrześcijanin|chrześcijan]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Tygodnik Podhalański|id=P9xoJym|authors=(sak)|date=1997|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_tygodnik|article_title=Pascha czyli przejście}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kaktusowy&oldid=8253073 kaktusowy] : (1.1) ''[[pani|Pani]] [[Leokadia]] Kowalska [[z]] [[Krasnopol]]a [[zamienić|zamieniła]] [[balkon]] [[w]] [[kaktusowy]] [[ogród]]''<ref>{{NKJP|article_title=OKAZY MIESIĄCA|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|id=P9XkkzR|date=1996|journal_title=Kwietnik|authors=}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kameruński&oldid=8616176 kameruński] : (1.1) ''[[na|Na]] [[odsiecz]] [[trener]]owi Michelowi [[przybyć|przybył]] [[kameruński]] [[minister]] [[sport]]u [[z]] [[walizka|walizką]] [[pełny|pełną]] [[banknot]]ów [[przeznaczyć|przeznaczonych]] [[na]] [[premia|premie]] [[dla]] [[zawodnik]]ów''<ref>{{NKJP|date=29/06/1994|domain=#typ_publ|authors=Piotr Cegielski|article_title=ROSJA - KAMERUN 6:1 (3:0) San Francisco|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=gjNx2NZ|journal_title=Gazeta Wyborcza}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kampusowy&oldid=7903103 kampusowy] : (1.1) ''[[żaden|Żadnego]] [[siedzenie|siedzenia]] [[w]] [[kampusowy|kampusowej]] [[kawiarnia|kawiarni]] [[z]] [[inny]]mi [[student]]ami [[z]] [[Europa|Europy]] [[i]] [[narzekanie|narzekania]] [[na]] [[amerykański]] [[konsumpcjonizm]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_internet|date=05/01/2008|article_title=Dziennik - OPINIE - Mozart jak Chyra|journal_title=Dziennik.pl|id=Z367geR|domain=#typ_publ|authors=Magdalena Miecznicka}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kanalizacyjny&oldid=8473069 kanalizacyjny] : (1.1) ''[[na|Na]] [[przełom]]ie [[listopad]]a [[i]] [[grudzień|grudnia]] [[gmina]] [[Poronin]] [[ogłosić|ogłosi]] [[przetarg]] [[na]] [[wykonanie]] [[główny|głównego]] [[ciąg]]u [[kanalizacyjny|kanalizacyjnego]] [[na]] [[Stasikówka|Stasikówce]] [[i]] [[w]] [[Suche]]m''<ref>{{NKJP|journal_title=Tygodnik Podhalański|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ|date=1999|article_title=Kronika regionalna|id=A9krJkz|authors=}}</ref>. : (1.1) ''[[ponownie|Ponownie]] [[zostać|została]] [[poruszyć|poruszona]] [[sprawa]] [[przyłączenie|przyłączenia]] [[gospodarstwo|gospodarstw]] [[do]] [[sieć|sieci]] [[kanalizacyjny|kanalizacyjnej]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Tygodnik Podhalański|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ|date=1997|article_title=W Gminie Szaflary|id=X7wY3nl|authors=Jolanta Flach}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kancerogenny&oldid=8458148 kancerogenny] : (1.1) ''[[dym|Dym]] [[papierosowy]] [[zawierać|zawiera]] [[kilkaset]] [[substancja|substancji]] [[o]] [[potencjalnie]] [[kancerogenny]]m [[działanie|działaniu]]''<ref>{{NKJP|authors=|channel=#kanal_internet|article_title=Rozmowa - profesor Cezary Szczylik|date=17/09/2001|journal_title=Onet.pl - Rozmowy|id=X7Qza5o|domain=#typ_net_interakt}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kapitałochłonny&oldid=8193485 kapitałochłonny] : (1.1) ''- [[przemysł|Przemysł]] [[tytoniowy]] [[być|jest]] [[zyskowny]], [[ale]] [[także]] [[wyjątkowo]] [[kapitałochłonny]]''<ref>{{NKJP|id=rOo0B5x|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|article_title=Tytoń bez monopolu|authors=Monika Dzierżyńska-nowak|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=03/09/1994}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kapotować&oldid=8467255 kapotować] : (1.1) ''[[po|Po]] [[kilka|kilku]] [[minuta]]ch Liberator [[kapotować|kapotując]], [[czyli]] [[przewracać|przewracając]] [[się]] [[przez]] [[nos]], [[zatonąć|zatonął]]''<ref>{{NKJP|article_title=Re: gen. Sikorski i Rewizja nadzywczajna|domain=#typ_net_interakt|channel=#kanal_internet|id=9NpeQad|date=10/07/2002|journal_title=Usenet -- pl.sci.historia|authors="kjuba"Komarekmeffur"szkodliwy""Maciek |"Babcia|" Dobosz""Feahisim""Mikolaj M.""Bartosz B."}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Karakorum&oldid=7688205 Karakorum] : (1.1) ''[[ekspedycja|Ekspedycja]] [[sporządzać|sporządzająca]] [[siatka|siatkę]] [[pomiarowy|pomiarową]] [[przyjąć|przyjęła]] [[dla]] [[każdy|każdego]] [[szczyt]]u [[w]] [[Karakorum]] [[symbol]] [[K]], [[a]] [[następnie]] [[wierzchołek|wierzchołki]] [[numerować|numerowano]] [[od]] [[zachód|zachodu]] [[w]] [[kierunek|kierunku]] [[wschodni]]m''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_tygodnik|date=1996|article_title=Maciej Berbeka wyrusza na K2|id=m0L3Dxe|authors=Apoloniusz Rajwa|journal_title=Tygodnik Podhalański|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=karciany&oldid=8464142 karciany] : (1.1) ''[[producent|Producent]] [[dołączyć|dołączył]] [[do]] [[program]]u [[gra|grę]] [[karciany|karcianą]] [[typ]]u [[Piotruś]], [[oczywiście]] [[z]] [[wizerunek|wizerunkami]] [[bohater]]ów [[program]]u - [[miejsce]] [[tradycyjny|tradycyjnego]] [[Piotruś|Piotrusia]] [[zająć|zajął]] Gargamel''<ref>{{NKJP|id=ONBO5yV|journal_title=Enter|authors=Jolanta Bargieł|domain=#typ_publ|article_title=Wielki festyn|date=2002|channel=#kanal_prasa_miesiecznik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=karelski&oldid=8606423 karelski] : (1.1) ''[[piszczałka|Piszczałki]] [[robić|robił]] [[z]] [[rzadki]]ej [[na]] [[Białoruś|Białorusi]] [[karelski]]ej [[brzoza|brzozy]] – [[koniecznie]] [[w ciągu]] [[jeden|jednej]] [[noc]]y, [[koniecznie]] [[z]] [[jedno|jednego]] [[drzewo|drzewa]]''<ref>{{NKJP|id=zxvpmLZ|article_title=REPORTAŻ|journal_title=Gazeta Wyborcza|authors=Piotr Bikont, Mirosław Haponiuk|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=04/03/1994|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=karpacki&oldid=8464027 karpacki] : (1.1) ''[[wśród|Wśród]] [[ssak]]ów [[występować|występuje]] [[tu]] [[borsuk]], [[ryś]], [[wilk]], [[żbik]], [[wydra]], [[łasica]], [[jeleń]], [[sarna]] [[i]] [[daniel]], [[a]] [[w]] [[babiogórski|Babiogórskim]] [[park|Parku]] [[narodowy|Narodowym]] [[jeleń]] [[karpacki]]''<ref>{{NKJP|date=1997|id=3q64b6N|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Górny Śląsk|authors=Lech Szaraniec|domain=#typ_inf-por}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Kaszmir&oldid=8371558 Kaszmir] : (1.1) ''[[tu|Tu]] [[przez]] [[zielony|zieloną]] [[granica|granicę]] [[przechodzić|przechodzą]] [[tylko]] [[kaszmirski|kaszmirscy]] [[mudżahedin]]i, [[który|którzy]] [[zachęcać|zachęcani]] [[przez]] [[Pakistan]] [[walczyć|walczą]] [[z]] [[Hindus]]ami [[w]] [[Kaszmir]]ze''<ref>{{NKJP|article_title=Obsesja wrogiego sąsiada|id=webrdJ3|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=13/12/1994|journal_title=Gazeta Wyborcza|authors=Pisze Z Attari Wojciech Jagielski; Ryc. Studio Gazeta And|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kaszmirski&oldid=7706414 kaszmirski] : (1.1) ''[[tu|Tu]] [[przez]] [[zielony|zieloną]] [[granica|granicę]] [[przechodzić|przechodzą]] [[tylko]] [[kaszmirski|kaszmirscy]] [[mudżahedin]]i, [[który|którzy]] [[zachęcać|zachęcani]] [[przez]] [[Pakistan]] [[walczyć|walczą]] [[z]] [[Hindus]]ami [[w]] [[Kaszmir]]ze''<ref>{{NKJP|article_title=Obsesja wrogiego sąsiada|id=webrdJ3|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=13/12/1994|journal_title=Gazeta Wyborcza|authors=Pisze Z Attari Wojciech Jagielski; Ryc. Studio Gazeta And|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=katolski&oldid=7756423 katolski] : (1.1) ''[[czy|Czy]] [[może]] [[mieć|masz]] [[relacja|relacje]] [[czarny|czarnego]], [[który]] [[za]] [[każdy]] [[katolski]] [[rytuał]] [[solidny|solidną]] [[kasa|kasę]] [[zbierać|zbiera]]?''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_internet|date=18/10/2008|authors=GoTaR"JerryKeey .""abangel""Pruss _""=?windows-1250?B?v2VicmE=?=""Euzebiusz""Tor_pan _""J. Ja worski _"Robert Szczygiel"gateden""keruJ"|id=29vlkoB|domain=#typ_net_interakt|journal_title=Usenet -- pl.soc.religia|article_title=Re: Wielu ateistow}}</ref> * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=katoński&oldid=6112735 katoński] : (1.1) ''[[mama|Mama]] [[łączyć|łączyła]] [[w]] [[siebie|sobie]] [[wielki|wielką]] [[łagodność]] [[i]] [[miękkość]] [[z]] [[katoński|katońską]] [[twardość|twardością]] [[wobec]] [[siebie]]''<ref>{{NKJP|date=14/10/2005|authors=(FREN)|id=zxv5P4Z|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Dama z Medyki i Londynu|journal_title=Gazeta Krakowska}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kazeinowy&oldid=7751757 kazeinowy] : (1.1) ''[[z|Z]] [[taki]]ch [[analiza|analiz]] [[wiedzieć|wiemy]] [[na przykład]], [[że]] [[do]] [[produkcja|produkcji]] [[klej]]u [[kazeinowy|kazeinowego]] [[używać|używano]] [[serwatka|serwatki]] [[i]] [[denaturat]]u''<ref>{{NKJP|article_title=Światowe unikaty|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=dOxZw2n|date=19/04/1999|journal_title=Dziennik Polski|authors=}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=każdziuteńki&oldid=8468595 każdziuteńki] : (1.1) ''[[wziąć|Wzięła]] [[taka|taką]] [[paczka|paczkę]] [[i]] [[zacząć|zaczęła]] [[liczyć]] [[koperta|koperty]], [[każdy|każdą]], [[każdziuteńki|każdziuteńką]] [[bez]] [[wyjątek|wyjątku]] [[traktować|traktując]] [[poślinić|poślinionym]] [[obficie]] [[palec|palcem]], [[aż]] [[cmokać|cmokało]]''<ref>{{NKJP|authors="cbnet"michał"Aicha""Fragile""bazyli4"tren RmedeamedeaFlyer"Saulo""Panslavista""R"PaulinkaIkselka"Qrczak"|journal_title=Usenet -- pl.sci.psychologia|channel=#kanal_internet|article_title=Re: Coś na Walentynki|id=2NezRLg|date=29/03/2009|domain=#typ_net_interakt}}</ref>. : (1.1) ''[[na|Na]] [[ryba|ryby]] – [[w]] [[każdziuteńki]] [[wolny]] [[dzień]] // [[na|Na]] [[ryba|ryby]]– [[nad]] [[leniwy|leniwą]] [[rzeczka|rzeczkę]] [[w]] [[cień]] // [[zabierać|zabieramy]] [[sprzęt]] [[i]] [[starka|starkę]]…''<ref>{{NKJP|authors=Danuta Górszczyk|journal_title=Gazeta Krakowska|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=A może by na… grzyby|id=zxynVzA|date=13/08/2007|domain=#typ_publ}}</ref> * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kenijski&oldid=8622276 kenijski] : (1.1) ''„(…) [[być|Jesteśmy]] [[w]] [[stanie]] [[wojna|wojny]]” — [[napisać|napisał]] [[wczoraj]] [[na]] [[czołówka|czołówce]] [[niezależny]] [[kenijski]] [[dziennik]] „Daily Nation”''<ref>{{NKJP|authors=Wojciech Jagielski|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=KENIA. Zamieszki w roku wyborczym|date=09/07/1997|journal_title=Gazeta Wyborcza|id=lXp6jJd|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kibicowski&oldid=8605233 kibicowski] : (1.1) ''[[jego|Jego]] [[wizyta]] [[na]] [[stadion]]ie [[związać|związana]] [[być|jest]] [[tylko]] [[i]] [[wyłącznie]] [[wzgląd|względami]] [[kibicowski]]mi - [[twierdzić|twierdzi]]''<ref>{{NKJP|authors=|article_title=Gwarantuję, że nie zostanie|date=|journal_title=Tygodnik Siedlecki|id=aEOZBbd|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kiesa&oldid=7493495 kiesa] : (1.3) ''[[pieniądz|Pieniądze]] [[za]] [[ropa|ropę]] [[saudyjski|saudyjską]] [[i]] [[kuwejcki|kuwejcką]] [[zasilać|zasilają]] [[kiesa|kiesę]] Nasera''<ref>{{NKJP|authors=Tomasz Mirkowicz|id=weRZ5ag|domain=#typ_lit|date=1999|pub_title=Pielgrzymka do Ziemi Świętej Egiptu|channel=#kanal_ksiazka}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kilkukrotny&oldid=6074046 kilkukrotny] : (1.1) ''[[firma|Firma]] [[zmusić|zmuszona]] [[zostać|została]] [[do]] [[kilkukrotny|kilkukrotnego]] [[obniżać|obniżania]] [[cena|ceny]] [[za]] [[dostarczać|dostarczane]] [[ciepło]]''<ref>{{NKJP|article_title=Geotermalne problemy|channel=#kanal_prasa_tygodnik|date=1996|id=ZZ7m3ER|journal_title=Tygodnik Podhalański|domain=#typ_publ|authors=Jurek Jurecki}}</ref>. : (1.1) ''(…) [[auto|auta]] [[osobowy|osobowe]] [[utknąć|utknęły]] [[w]] [[zaspa]]ch [[i]] [[wyjechać|wyjechały]] [[dopiero]] [[po]] [[kilkukrotny|kilkukrotnej]] [[interwencja|interwencji]] [[pług]]ów''<ref>{{NKJP|article_title=Zawiało i zasypało|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=1999|id=YxND15b|journal_title=Super Nowości|domain=#typ_publ|authors=}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kilkumiesięczny&oldid=8467258 kilkumiesięczny] : (1.1) ''[[mieszkaniec|Mieszkańcy]] [[starówka|Starówek]] [[taki]]ch [[jak]] [[gniewski|gniewska]] [[podczas]] [[kilkumiesięczny|kilkumiesięcznego]] [[okres]]u [[grzewczy|grzewczego]] [[wdychać|wdychają]] [[ogromny|ogromną]] [[dawka|dawkę]] [[rakotwórczy|rakotwórczego]] [[dym]]u''<ref>{{NKJP|article_title=Zabójcze palenie śmieci w domowych piecach|id=3q5qJ2w|authors=(pk)|channel=#kanal_prasa_inne|date=07/01/2008|domain=#typ_publ|journal_title=Gazeta Tczewska}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kilkuminutowy&oldid=8436979 kilkuminutowy] : (1.1) ''[[niespodziewany|Niespodziewaną]] [[wizyta|wizytę]] [[zakończyć|zakończył]] [[szczególnie]] [[miły]] [[akcent]] – [[kilkuminutowy|kilkuminutowa]] [[rozmowa]] [[z]] [[grono|gronem]] [[pedagogiczny]]m''<ref>{{NKJP|journal_title=Tygodnik Podhalański|channel=#kanal_prasa_tygodnik|date=1999|article_title=Ojciec Leon w "Budowlance"|id=BlqJEd3|authors=(bas)|domain=#typ_publ}}</ref>. : (1.1) ''[[efektywny|Efektywny]] [[odpoczynek]] [[dawać|daje]] [[także]] [[krótki|krótka]], [[kilkuminutowy|kilkuminutowa]] [[drzemka]], [[lub]] [[stosowanie]] [[jeden|jednej]] [[z]] [[liczny]]ch [[odmiana|odmian]] [[relaks]]u''<ref>{{NKJP|pub_title=Podręcznik odnowy psychosomatycznej|channel=#kanal_ksiazka|date=1996|id=7DPaQle|authors=Tadeusz Kasperczyk, Jan Fenczyn (red.)|domain=#typ_nd}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kilkuosobowy&oldid=8213866 kilkuosobowy] : (1.2) ''[[przez|Przez]] [[cały]] [[dzień]] [[po]] [[Nowy Targ|Nowym Targu]] [[krążyć|krążyły]] [[kilkuosobowy|kilkuosobowe]] [[grupka|grupki]] [[młodzież]]y [[z]] [[dziesięć|dziesięcioma]] [[skarbonka]]mi''<ref>{{NKJP|article_title=Zagrała Wielka Orkiestra|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_tygodnik|id=g0eEpJ6|date=1998|journal_title=Tygodnik Podhalański|authors=fig.}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kilkuramienny&oldid=8060012 kilkuramienny] : (1.1) ''[[okratek|Okratek]] [[być|jest]] [[wyjątkowy]]m [[grzyb]]em, [[gdyż]] [[kwitnąć|kwitnąc]] [[tworzyć|tworzy]] [[owocnik]] [[w kształcie]] [[kilkuramienny|kilkuramiennej]] [[rozgwiazda|rozgwiazdy]], [[wysoki]] [[na]] [[6]]-[[8]] [[centymetr|cm]]''<ref>{{NKJP|authors=|article_title=Grzyb sensacja|date=27/09/1996|journal_title=Gazeta Wyborcza|id=Lab28aQ|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kilkusetstronicowy&oldid=8468024 kilkusetstronicowy] : (1.1) ''[[aktualnie|Aktualnie]], [[pod]] [[oko|okiem]] [[specjalista|specjalistów]], [[trwać|trwa]] [[przygotowywanie]] [[kilkusetstronicowy|kilkusetstronicowej]] [[dokumentacja|dokumentacji]]''<ref>{{NKJP|authors=(G.W.)|id=qe7maa4|article_title=Mali (z Brukselą) przegrali|date=12/05/2006|domain=#typ_publ|journal_title=Dziennik Bałtycki|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kilkutomowy&oldid=7729487 kilkutomowy] : (1.1) ''[[osoba|Osoby]], [[który|które]] [[lubić|lubią]] [[szperać]] [[w]] [[antykwariat]]ach [[móc|mogą]] [[skompletować]] [[siebie|sobie]] [[kilkutomowy|kilkutomową]] [[encyklopedia|encyklopedię]] [[PWN]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|authors=(ALP)|date=25/03/2003|journal_title=Express Ilustrowany|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=ONXDl3J|article_title=Oblężenie antykwariatów}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kiszyniowski&oldid=8606455 kiszyniowski] : (1.1) ''[[wystarczyć|Wystarczy]] [[wspomnieć]], [[że]] [[w czasie]] [[ciężki|najcięższych]] [[walka|walk]] [[w]] 1992 [[rok]]u [[Mołdawianin|Mołdawianie]] [[zostawić|zostawili]] [[w]] [[zupełny]]m [[spokój|spokoju]] [[kiszyniowski]]ch [[Rosjanin|Rosjan]], [[który|którzy]] [[stanowić|stanowią]] [[połowa|połowę]] [[ludność|ludności]] [[miasto|miasta]]''<ref>{{NKJP|article_title=Księżycową nocą|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=15/03/1993|id=dq8nQ7O|domain=#typ_publ|authors=Henryk Martyniak|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. : (1.1) ''[[kamień|Kamień]] [[z]] Coşauţi [[być|jest]] [[szeroko]] [[znać|znany]] [[i]] [[cenić|ceniony]] [[w]] [[Mołdawia|Mołdawii]] - [[posłużyć|posłużył]] [[do]] [[wzniesienie|wzniesienia]] [[forteca|fortecy]] [[w]] [[pobliski]]ch [[Soroki|Sorokach]], [[cerkiew|cerkwi]] [[trzy|Trzech]] [[hierarcha|Hierarchów]] [[w]] [[Jassy|Jassach]] [[czy]] [[kiszyniowski]]ego [[łuk|Łuku]] [[triumfalny|Triumfalnego]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_ksiazka|date=2007|id=VnDPzE6|domain=#typ_inf-por|authors=Wojciech Śmieja|pub_title=Mołdawia. Przewodnik Turystyczny}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=klawiszowy&oldid=7705560 klawiszowy] : (1.1) ''[[ten|Ten]] [[wirtuoz]] [[instrument]]ów [[klawiszowy]]ch [[i]] [[znakomity]] [[śpiewak]] [[w]] [[jidysz]] [[woleć|woli]] [[jednak]] [[samplować]]''<ref>{{NKJP|authors=Dorota Szwarcman|id=ONDgOPg|journal_title=Polityka|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ|article_title=Trzecie życie Kazimierza|date=07/07/2007}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kleić&oldid=8465942 kleić] : (1.1) ''[[dawno|Dawniej]] [[stosować|stosowano]] [[magnetofon]]y [[szpulowy|szpulowe]], [[przy]] [[który]]ch [[trzeba]] [[być|było]] [[spędzać]] [[czas]] [[z]] [[żyletka|żyletką]] [[i]] [[taśma|taśmą]] [[kleić|klejącą]]''<ref>{{NKJP|authors= M. Krupski, K. Undziłło |date=2000|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|journal_title=Enter|article_title=Komputer w eterze|id=La57qkx|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=klimatyzacyjny&oldid=7723617 klimatyzacyjny] : (1.1) ''[[ponadto|Ponadto]] [[znaleźć|znaleziono]] [[w]] [[magazyn]]ach DSK [[aparatura|aparaturę]] [[medyczny|medyczną]] [[do]] [[sterylizacja|sterylizacji]], [[dezynfekcja|dezynfekcji]], [[urządzenie|urządzenia]] [[chłodniczy|chłodnicze]] [[i]] [[klimatyzacyjny|klimatyzacyjne]] [[o]] [[wartość|wartości]] [[ponad]] 1,2 [[mld]] [[zł]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|article_title=WOJNA MEBLOWA|date=14/12/1993|id=ONDEedR|journal_title=Gazeta Wyborcza|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=Janusz Niczyporowicz}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kolejkowy&oldid=6694951 kolejkowy] : (1.1) ''[[w|W]] [[liczyć|liczącej]] [[ponad]] 150 [[osoba|osób]] [[kolejka|kolejce]] [[panować|panował]] [[wzorowy]] [[porządek]], [[działać|działała]] [[straż]] [[kolejkowy|kolejkowa]], [[ale]] [[numerek|numerki]] [[sprawdzać|sprawdzano]] [[tylko]] [[do]] [[30]]. [[miejsce|miejsca]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=28/04/1993|domain=#typ_publ|id=YaBaEoN|article_title=JAK CIEPŁE WUBECZKI|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=Robert Jakubowski}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kolorystyczny&oldid=8624963 kolorystyczny] : (1.1) ''[[czytelność|Czytelność]], [[przejrzystość]] [[i]] [[konsekwentny]], [[integralny]] [[projekt]] [[kolorystyczny]] [[być|są]] [[podstawa|podstawą]] [[dobrze]] [[zrobić|zrobionej]] [[strona internetowa|strony internetowej]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Enter|authors=[sn]|domain=#typ_publ|article_title=Pozwólmy przemówić kolorom|id=qe8mwm3|date=2004|channel=#kanal_prasa_miesiecznik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kolumbijski&oldid=8616529 kolumbijski] : (1.1) ''[[boom|Boom]] [[iberoamerykański]] [[dotyczyć|dotyczył]] [[literatura|literatury]] [[hiszpańskojęzyczny|hiszpańskojęzycznej]]: [[argentyński]]ej, [[meksykański]]ej, [[kubański]]ej, [[kolumbijski]]ej, [[peruwiański]]ej''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|authors=Krzysztof Varga|id=vdXllJE|domain=#typ_publ|article_title=Realizm niemagiczny|date=27/02/1997|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kominowy&oldid=7664599 kominowy] : (1.1) ''[[stowarzyszenie|Stowarzyszenie]] [[zażądać|zażądało]] [[także]] [[powołanie|powołania]] [[biegły|biegłego]] [[sądowy|sądowego]] [[do]] [[sprawdzenie|sprawdzenia]] [[przewód|przewodów]] [[kominowy]]ch [[na]] [[os.]] [[topolowy|Topolowym]]''<ref>{{NKJP|article_title=Urząd na dywaniku|journal_title=Tygodnik Podhalański|id=93EnyEN|channel=#kanal_prasa_tygodnik|date=1999|authors=fig.|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=komunalny&oldid=8033087 komunalny] : (1.1) ''[[w|W]] [[pismo|piśmie]] [[naczelnik]]a [[wydział]]u [[infrastruktura|infrastruktury]] [[komunalny|komunalnej]] [[Jan]]a Galicy [[przeczytać]] [[można]], [[że]] [[inwestycja]] [[z]] [[punkt widzenia|punktu widzenia]] [[władza|władz]] [[miasto|miasta]] [[być|jest]] [[nieopłacalny|nieopłacalna]]''<ref>{{NKJP|id=e9kln18|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ|article_title=Bez światła|date=1996|journal_title=Tygodnik Podhalański|authors=sem}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=konsternować&oldid=8475838 konsternować] : (1.1) ''[[nagły|Nagłe]] [[zainteresowanie się]] [[religia|religią]] [[żydowski|żydowską]] [[gwiazda|gwiazdy]] [[światowy|światowej]] [[estrada|estrady]] [[konsternować|konsternuje]] [[jednak]] [[rabin]]ów<ref>{{NKJP|autorzy = Adam Synowiec|tytuł_mag = Trybuna Śląska|data=2004-09-18|hash=b54fed00c96312c839c4a01fc6b000b1|match_start=1060|match_end=1071|url=nkjp.uni.lodz.pl/ParagraphMetadata?pid=b54fed00c96312c839c4a01fc6b000b1&amp;match_start=1060&amp;match_end=1071&amp;wynik=3#the_match}}</ref>.'' * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kopcić&oldid=8511329 kopcić] : (1.1) ''[[słyszeć|Słyszałem]] [[on|ich]] [[oddech]]y, [[widzieć|widziałem]] [[cień|cienie]] [[na]] [[ściana|ścianie]], [[wyolbrzymić|wyolbrzymione]] [[i]] [[ruchliwy|ruchliwe]], [[bo]] [[płomyk]] [[lampa naftowa|lampy naftowej]] [[drgać|drgał]] [[i]] [[kopcić|kopcił]]''<ref>{{NKJP|pub_title=Noc, dzień i noc|authors=Andrzej Szczypiorski|domain=#typ_lit|channel=#kanal_ksiazka|id=R0QJQvb|date=1991}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=koraniczny&oldid=8469857 koraniczny] : (1.1) ''[[płk|Płk]] [[Kadafi]] [[chcieć|chce]] [[wprowadzić]] [[w]] [[Libia|Libii]] [[prawo]] [[koraniczny|koraniczne]], [[aby]] [[zneutralizować]] [[opozycja|opozycję]] [[fundamentalista|fundamentalistów]] [[islamski]]ch''<ref>{{NKJP|id=dql88EX|authors=Marek Maszek|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Groźniejsi niż AIDS, ale...|date=12/05/1993|journal_title=Gazeta Wyborcza}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=korespondencyjnie&oldid=8469516 korespondencyjnie] : (1.1) ''[[mieć|Miałem]] [[rok]] [[przerwa|przerwy]], [[teraz]] [[studiować|studiuję]] [[korespondencyjnie]] [[biznes]] [[międzynarodowy]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Tygodnik Podhalański|authors=Z Andrzejem BachledąJurek Jurecki|id=r2DrzNg|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ|date=1997|article_title=Nie będę wirtuozem}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=korodować&oldid=8458194 korodować] : (1.1) ''[[jeżeli|Jeżeli]] [[samochód]] [[być|był]] [[pod wodą]] [[kilka]] [[dzień|dni]], [[móc|mogły]] [[zacząć]] [[korodować]] [[wewnętrzny|wewnętrzne]] [[ścianka|ścianki]] [[cylinder|cylindrów]]''<ref>{{NKJP|article_title=Poradnik \"Gazety\"|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Gazeta Wyborcza|domain=#typ_publ|authors=Kolumnę Przygotował Piotr Myszor|id=Z3ZV7qE|date=29/07/1997}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kretonowy&oldid=8033998 kretonowy] : (1.1) ''[[lato|Latem]] [[dziewczynka|dziewczynki]] [[nosić|nosiły]] [[kretonowy|kretonowe]] [[sukienka|sukienki]] [[i]] [[marzyć|marzyły]] [[o]] [[biały]]ch [[elastyczny]]ch [[podkolanówka]]ch''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|id=olbqqPO|channel=#kanal_prasa_tygodnik|authors=Joanna Podgórska|article_title=Przepraszamy za usterki|date=08/09/2001|journal_title=Polityka}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=krociowy&oldid=8202480 krociowy] : (1.1) ''[[ten|Tego]] [[typ]]u [[samochód|samochody]] [[być|są]] [[dziś]] [[szalenie]] [[modny|modne]] [[w]] [[Japonia|Japonii]] [[i]] [[dawać|dają]] [[producent]]om [[krociowy|krociowe]] [[zysk]]i''<ref>{{NKJP|id=P9a41EB|domain=#typ_publ|date=22/12/1995|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=Mazda w dwóch odsłonach|authors=Ariadna Machowska}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kukułczy&oldid=8458420 kukułczy] : (1.1) ''[[być|Jest]] [[tylko]] [[3]] [[rekordzista|rekordzistów]] [[nagrodzić|nagrodzonych]] [[w]] [[5]] [[ważny|najważniejszych]] [[kategoria]]ch: "[[ich|Ich]] [[noc]]e" Franca Capry, "[[lot|Lot]] [[nad]] [[kukułczy]]m [[gniazdo|gniazdem]]" Formana [[i]] "[[milczenie|Milczenie]] [[owca|owiec]]" Jonathana Demme'a''<ref>{{NKJP|authors=Tp|journal_title=Metropol|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=METROfakty / oscarowe rekordy|id=D6Zl56e|date=2001|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kupić spod lady&oldid=8052058 kupić spod lady] : (1.1) ''[[pierwszy|Pierwszy]], [[obowiązywać|obowiązujący]] [[niegdyś]] [[w]] [[cały|całej]] [[Europa Wschodnia|Europie Wschodniej]], [[odpowiadać|odpowiadał]] [[za]] [[kolor]]y [[w]] [[radziecki]]m [[odbiornik]]u [[rubin]] [[714]], [[który]] [[kupić spod lady|kupili spod lady]] [[za]] [[późny Gierek|późnego Gierka]]''<ref>{{NKJP|article_title=Wolność, równość, frajerstwo|date=15/01/2003|journal_title=Dziennik Polski|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=|domain=#typ_publ|id=oo2mn8O}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kwestować&oldid=8467360 kwestować] : (1.1) ''[[kwestować|Kwestował]] [[na]] [[ulica|ulicy]] [[zbierać|zbierając]] [[na]] [[obrona|obronę]] [[zwierzę|zwierząt]] [[i]] [[po]] [[raz]] [[pierwszy]] [[zadrzeć|zadarł]] [[z]] [[policja|policją]]''<ref>{{NKJP|date=21/12/1994|authors=Marek Rybarczyk|id=RX3DBAp|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Pochwycony przez kolaboranta|journal_title=Gazeta Wyborcza}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=kwiatostanowy&oldid=7859435 kwiatostanowy] : (1.1) ''[[żeby|Żeby]] [[ułatwić]] [[siebie|sobie]] [[praca|pracę]], [[przycinać|przycinamy]] [[pęd]]y [[kwiatostanowy|kwiatostanowe]] [[tuż]] [[nad]] [[liść]]mi''<ref>{{NKJP|authors=ELWIRA|article_title=Smak Prowansji|date=22/07/2003|journal_title=Gazeta Krakowska|id=RX9a9Eb|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=l.&oldid=8514231 l.] : (1.2) ''"[[posterunek|Posterunek]] [[graniczny]]" (serb./boś./[[słow.]]/mac./chorw., [[15]] [[l.]])''<ref>{{NKJP|journal_title=Dziennik Polski|authors=|date=03/06/2008|id=e4bmL1r|article_title=Kina|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref> * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=lamaistyczny&oldid=8474124 lamaistyczny] : (1.1) ''[[piętnastoletni|15-letni]] Karmapa, [[być|będący]] [[jeden|jednym]] [[z]] [[ważny|najważniejszych]] [[przywódca|przywódców]] [[lamaistyczny]]ch, [[uciec|uciekł]] [[z]] [[pilnować|pilnowanego]] [[przez]] [[chiński]]ch [[strażnik]]ów [[klasztor]]u [[w]] [[Tybet|Tybecie]] [[do]] [[sąsiedni]]ch [[Indie|Indii]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|date=08/01/2000|journal_title=Dziennik Polski|id=77OEgPa|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=|article_title=Ucieczka Karmapy}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=laparoskopowy&oldid=8010359 laparoskopowy] : (1.1) ''[[etap|Etap]] [[leczenie|leczenia]] [[przyczynowy|przyczynowego]] [[obejmować|obejmuje]] [[dostępny|dostępne]] [[leczenie]] [[zachowawczy|zachowawcze]], [[precyzyjny|precyzyjne]] [[leczenie]] [[hormonalny|hormonalne]], [[leczenie]] [[chirurgiczny|chirurgiczne]]– [[laparoskopowy|laparoskopowe]], [[lub]] [[klasyczny|klasyczną]] [[laparotomia|laparotomię]]''<ref>{{NKJP|article_title=Godność przekazywania życia|id=lxgPNYq|authors=Jolanta Tęcza-Ćwierz|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|date=|domain=#typ_publ|journal_title=Wychowawca}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=lazurowy&oldid=7635485 lazurowy] : (1.1) ''[[a|A]] [[mąż]] [[Mira|Miry]] [[powiadać|powiada]], [[że]] [[na]] [[łoże|łożu]] [[śmierć|śmierci]] [[być|będzie]] [[móc|mógł]] [[wspominać]] [[lazurowy|lazurowe]] [[włoski]]e [[niebo]]''<ref>{{NKJP|date=24/12/1994|authors=Elżbieta Cichocka|id=wY6w6zg|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Rozumem Moskwy nie ogarniesz|journal_title=Gazeta Wyborcza}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=lekooporny&oldid=6708964 lekooporny] : (1.1) ''[[z czasem|Z czasem]] [[w]] [[populacja|populacji]] [[komórka|komórek]] [[nowotworowy]]ch [[zaczynać|zaczynają]] [[przeważać]] [[komórka|komórki]] [[lekooporny|lekooporne]] [[o]] [[znacznie]] [[zwiększyć|zwiększonej]] [[zawartość|zawartości]] [[transporter]]ów ABC''<ref>{{NKJP|authors=GRZEGORZ BARTOSZ|id=D6LZ85n|channel=#kanal_prasa_tygodnik|journal_title=Wiedza i Życie|domain=#typ_publ|article_title=WALKA O PRZETRWANIE|date=1997}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=lelowski&oldid=7795197 lelowski] : (1.1) ''[[być|Był]] [[bigos]], [[grochówka]] [[i]] [[kiełbasa]], [[który|które]] [[również]] [[za]] [[złotówka|złotówkę]], [[prosto]] [[z]] [[kuchnia|kuchni]] [[polowy|polowej]], [[serwować|serwowali]] [[lelowski|lelowscy]] [[harcerz]]e''<ref>{{NKJP|journal_title=Tygodnik Regionalny "Gazeta Częstochowska"|authors=JOANNA BAR|domain=#typ_publ|article_title=JESIENNY PIKNIK|id=ON5Z73R|date=19/09/2002|channel=#kanal_prasa_tygodnik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Leokadia&oldid=8554229 Leokadia] : (1.1) ''[[pani|Pani]] [[Leokadia]] Kowalska [[z]] [[Krasnopol]]a [[zamienić|zamieniła]] [[balkon]] [[w]] [[kaktusowy]] [[ogród]]''<ref>{{NKJP|article_title=OKAZY MIESIĄCA|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|id=P9XkkzR|date=1996|journal_title=Kwietnik|authors=}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=libijski&oldid=8622110 libijski] : (1.1) ''[[inwestycja|Inwestycja]] [[libijski|libijska]] [[być|jest]] [[jednak]] [[nieco]] [[kłopotliwy|kłopotliwa]], [[bo]] [[Libia]] [[być|jest]] [[obłożyć|obłożona]] [[sankcja]]mi [[ONZ]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|authors=|id=8xPXLn3|domain=#typ_publ|article_title=Włochy|date=13/11/1997|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=lichutki&oldid=8382916 lichutki] : (1.1) ''[[taki|Takie]] [[jakiś|jakieś]] [[lichutki]]e [[albo]] [[dogmat]]em [[zalatywać|zalatujące]] [[mieć|masz]] [[argument]]y (…)''<ref>{{NKJP|domain=#typ_net_interakt|date=17/11/2006|journal_title=Usenet -- pl.soc.polityka|id=6LPb4dz|channel=#kanal_internet|authors="MarcinA"Tomasz Nowicki"makarawan"|article_title=Re: Wybory samorzadowe - krotka refleksja}}</ref> : (1.1) ''[[widok|Widok]] [[czerwono]][[-]][[niebieski]]ego [[plecaczek|plecaczka]] [[z]] [[lichutki]]ego [[materiał]]u [[przypominać|przypominającego]] [[ortalion]] [[z]] [[koszmarnie]] [[pstrokaty]]mi [[naszywka]]mi [[na]] [[chwila|chwilę]] [[odebrać|odebrał]] [[ja|mnie]] [[i]] [[żona|żonie]] [[mowa|mowę]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|date=27/08/2002|journal_title=Express Ilustrowany|id=D69eyjd|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=(pij)|article_title=Obkupiliśmy pierwszaka Wyprawka dla ucznia *}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=likwidować&oldid=8474178 likwidować] : (1.1) ''[[prawie|Prawie]] [[dwieście]] [[osoba|osób]] [[przemaszerować|przemaszerowało]] [[w]] [[poniedziałek]] [[ulica]]mi [[Nowy Targ|Nowego Targu]] [[w]] [[obrona|obronie]] [[likwidować|likwidowanej]] [[szkoła podstawowa|Szkoły Podstawowej]] [[nr]] [[1]]''<ref>{{NKJP|id=y69mpB2|journal_title=Tygodnik Podhalański|date=1999|domain=#typ_publ|authors=fig.|article_title=Podstawówki nie oddamy!|channel=#kanal_prasa_tygodnik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Linux&oldid=8618204 Linux] : (1.1) ''[[w|W]] [[zasada|zasadzie]] [[po]] [[instalacja|instalacji]] [[Linux]] [[już]] [[powinien]] [[być]] [[poprawnie]] [[skonfigurować|skonfigurowany]]''<ref>{{NKJP|date=2004|domain=#typ_publ|authors=Krzysztof Kozłowski|article_title=Oswajamy pingwina|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|id=r2DQ21n|journal_title=Enter}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=liściowy&oldid=8198740 liściowy] : (1.1) ''[[–]] [[niech|Niech]] [[Władzia]] [[robić|robi]] [[analiza|analizę]] [[zawartość|zawartości]] [[azot]]u [[w]] [[materiał|materiale]] [[liściowy]]m''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_ksiazka|authors=Roman Antoszewski|date=2000|domain=#typ_lit|id=81J287Z|pub_title=Kariera na trzy karpie morskie}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=lubiński&oldid=5183140 lubiński] : (1.1) ''[[w|W]] [[ciekawy|najciekawszym]] [[spotkanie|spotkaniu]] [[zawodnik|zawodnicy]] [[lubiński]]ego Zagłębia [[podjąć|podejmą]] [[w]] [[niedziela|niedzielę]] [[stołeczny|stołeczną]] [[legia|Legię]]''<ref>{{NKJP|authors=|journal_title=Metropol|date=2001|id=5QoOekV|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Piłkarze wracają na boiska|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=lublański&oldid=7933362 lublański] : (1.1) ''[[wierzyć|Wierzyłem]], [[że]] [[belgradzki|belgradzcy]] [[i]] [[lublański|lublańscy]] [[intelektualista|intelektualiści]] [[móc|mogą]] [[zainspirować]] [[reforma|reformę]] [[jugosłowiański]]ego [[społeczeństwo|społeczeństwa]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|authors=Niedawno Adam Michnik|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=05/06/1993|article_title=BATA SIĘ NIE WYBIERA?|id=dOO9XZ3}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=lubniewicki&oldid=8470256 lubniewicki] : (1.1) ''Krajnik – [[jezioro]] [[w]] [[zachodni]]ej [[Polska|Polsce]] [[w]] [[województwo lubuskie|województwie lubuskim]], [[mały|najmniejsze]] [[z]] [[grupa|grupy]] [[jezioro|jezior]] [[lubniewicki]]ch''<ref>{{NKJP|domain=#typ_net_nieinterakt|authors=Trambampas|id=ON4Dl01|channel=#kanal_internet|article_title=Krajnik (jezioro)|pub_title=Wikipedia.pl|date=27/03/2008}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=luksusowy&oldid=8341390 luksusowy] : (1.1) ''[[w|W]] [[sklep]]ach [[ten|tych]], [[nazywać|nazywanych]] [[także]] [[kramnica]]mi, [[handlować|handlowano]] [[przeważnie]] [[drogi|droższymi]] [[towar]]ami, [[często]] [[luksusowy]]mi''<ref>{{NKJP|domain=#typ_fakt|pub_title=Obyczaje w Polsce: od średniowiecza do czasów współczesnych|channel=#kanal_ksiazka|id=v8gYR90|authors=Andrzej Chwalba (red.)|date=2005}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=lutniowy&oldid=6221471 lutniowy] : (1.1) ''[[mistrz|Mistrz]] [[gitara|gitary]] [[klasyczny|klasycznej]], [[lutniowy|lutniowej]] [[i]] [[barokowy|barokowej]] [[Józef]] Haluza [[wystąpić|wystąpi]] [[w]] [[niedziela|niedzielę]] [[w]] [[Tarnów|Tarnowie]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Krakowska|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=jLE8Lrl|authors=(PACH)|date=22/07/2005|article_title=Recital słowackiego wirtuoza gitary|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=łajać&oldid=8535571 łajać] : (1.1) ''[[z|Z]] [[altana|altany]] [[dobiegać|dobiegają]] [[krzyk]]i, [[kobieta]] [[łajać|łaje]] [[dziecko]] [[używać|używając]] [[ordynarny]]ch [[wyzwisko|wyzwisk]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=Z twarzą przy ścianie|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=7DL11jk|date=27/08/1996|authors=Piotr Głuchowski|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=łasić się&oldid=8472990 łasić się] : (1.1) ''[[myśliwy|Myśliwi]] [[spotykać|spotykają]] [[w]] [[las|lesie]] [[sarna|sarny]], [[który|które]] [[zamiast]] [[uciekać]], [[łasić się|łaszą się]] [[do]] [[człowiek|ludzi]] [[z]]e [[sztucer]]ami''<ref>{{NKJP|article_title=Wścieklizna w Wałbrzyskiem|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=23/09/1992|id=qeXr3A3|journal_title=Gazeta Wyborcza|domain=#typ_publ|authors=Adam Gierak}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=łokciowy&oldid=8458143 łokciowy] : (1.1) ''[[masaż|Masaż]] [[przedramię|przedramienia]] [[przeprowadzać|przeprowadzamy]] [[od]] [[staw]]u [[nadgarstkowy|nadgarstkowego]] [[do]] [[staw]]u [[łokciowy|łokciowego]]''<ref>{{NKJP|id=qeOPeoZ|domain=#typ_nd|authors=Tadeusz Kasperczyk, Jan Fenczyn (red.)|date=1996|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Podręcznik odnowy psychosomatycznej}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=łysy jak kolano&oldid=8058420 łysy jak kolano] : (1.1) ''- [[wtedy|Wtedy]] [[zobaczyć|zobaczyłem]] 30-letniego, [[łysy jak kolano|łysego jak kolano]] [[mężczyzna|mężczyznę]] [[nakładać|nakładającego]] [[na]] [[głowa|głowę]] [[czepek]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|id=yNvx77y|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=Katarzyna Koczwara, sak|article_title=Pływalnie sprawdzą twój strój|date=16/09/2008|journal_title=Gazeta Krakowska}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=malawijski&oldid=8622918 malawijski] : (1.1) ''[[oko|Oczyma]] [[dusza|duszy]] [[już]] [[widzieć|widzę]], [[jak]] [[dokonywać|dokonuję]] [[żywot]]a [[w]] [[malawijski]]m [[więzienie|więzieniu]]''<ref>{{NKJP|date=12/08/1994|id=77eLjyq|authors=|journal_title=Gazeta Wyborcza|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|article_title=PODRÓŻE}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=malijski&oldid=8622354 malijski] : (1.1) ''[[jeden|Jedną]] [[z]] [[duży|największych]] [[atrakcja|atrakcji]] [[tegoroczny|tegorocznej]] [[edycja|edycji]] [[festiwal]]u [[być|jest]] [[z pewnością]] [[koncert]], [[który]] [[zaplanować|zaplanowano]] [[w]] [[czwartek]] [...] [[jego|Jego]] [[gwiazda|gwiazdą]] [[być|będzie]] Salif Keita, [[pochodzić|pochodzący]] [[z]] [[książęcy|książęcej]] [[rodzina|rodziny]] [[malijski]] [[artysta]]''<ref>{{NKJP|article_title=Jaz z Salifem Keitą|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Dziennik Zachodni|date=26/05/2009|domain=#typ_publ|authors=osz|id=NqDXEjz}}</ref>. : (1.1) ''[[jeden|Jeden]] [[z]] [[słynny|najsłynniejszych]] [[malijski]]ch [[muzyk]]ów, [[Songhaj]] [[z]] [[pochodzenie|pochodzenia]], [[nagrać|nagrał]] [[piosenka|piosenkę]] [[o]] [[wieś|wsi]] Dofana''<ref>{{NKJP|article_title=Pejzaż z wyschniętą studnią|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=12/07/1996|domain=#typ_publ|authors=Olga Stanisławska|id=YaxLo5J}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=manualnie&oldid=8613848 manualnie] : (1.1) ''[[powinien|Powinna]] [[być]] [[sprawny|sprawna]] [[manualnie]], [[a]] [[ona|jej]] [[wciąż]] [[igła]] [[z]] [[nitka|nitką]] [[spadać|spadała]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=n9P7j4Q|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=11/05/1993|article_title=Wyróżnienie w konkursie „Polska Prywatna?”|domain=#typ_publ|authors=Ksenia Bagniewska}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=maratoński&oldid=7713113 maratoński] : (1.1) ''28-letni [[Meksykanin]] Dionicio Ceron [[wygrać|wygrał]] 47. [[bieg]] [[maratoński]] [[w]] Fukuoce''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|authors=Piotr Czostkiewicz|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=SPRINTEM|date=06/12/1993|journal_title=Gazeta Wyborcza|id=8xO527z}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=marmurkowy&oldid=7723059 marmurkowy] : (1.1) ''[[oba|Oba]] [[krem]]y [[wykładać]] [[na]] [[zmiana|zmianę]] [[do]] [[szklany]]ch [[pucharek|pucharków]], [[na]] [[wierzch]]u [[delikatnie]] [[zamieszać]] [[widelec|widelcem]], [[aby]] [[powstać|powstał]] [[marmurkowy]] [[wzorek]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|authors=MAH, Grzegorz Kociołek|article_title=Gazpacho, mniam!|id=3lxQ7dk|journal_title=Trybuna Śląska|date=05/07/2003}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=masajski&oldid=7808223 masajski] : (1.1) ''[[film|Film]] [[opowiadać|opowiadał]] [[o]] [[miłość|miłości]] [[Szwajcarka|Szwajcarki]] [[do]] [[masajski]]ego [[wojownik]]a''<ref>{{NKJP|date=15/06/2007|domain=#typ_publ|authors=Anna KOWALSKA, /Dęb/|article_title=Rasizm czy głupota?|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=wYOD1bZ|journal_title=Echo Dnia}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=materiałochłonny&oldid=5419651 materiałochłonny] : (1.1) ''[[kto|Kto]], [[na przykład]], [[liczyć|liczy]] [[koszt]]y [[wynikać|wynikające]] [[z]] [[materiałochłonny|materiałochłonnej]] [[i]] [[energochłonny|energochłonnej]] [[produkcja|produkcji]]?''<ref>{{NKJP|authors=Biuro Administracyjne Kancelarii Senatu Rzeczypospolitej Polskiej|date=16/03/1995|id=BO2jalp|article_title=Sprawozdanie z 42. posiedzenia Senatu RP w dniu 16 marca 1995 r., 3. kadencja|channel=#kanal_prasa_inne|domain=#typ_qmow}}</ref> : (1.1) ''[[dzisiaj|Dzisiaj]] [[płacić|płacimy]] [[w]] [[dziedzina|dziedzinie]] [[ekologia|ekologii]] [[cena|cenę]] [[za]] [[lata]] [[inwestowanie|inwestowania]] [[w]] [[zacofany|zacofane]] [[technologia|technologie]], [[za]] [[zły|złą]] [[struktura|strukturę]] [[gospodarka|gospodarki]], [[za]] [[energochłonny|energochłonną]] [[produkcja|produkcję]], [[za]] [[produkcja|produkcję]] [[dla]] [[produkcja|produkcji]], [[za]] [[materiałochłonny|materiałochłonne]] [[wyrób|wyroby]]''<ref>{{NKJP|authors=Kancelaria Sejmu Rzeczypospolitej Polskiej|article_title=Sprawozdanie stenograficzne z obrad Sejmu RP z dnia 09.10.1992, 1 kadencja, 26 posiedzenie, 2 dzień|id=VnD9BO6|journal_title=Sprawozdanie stenograficzne z obrad Sejmu RP|channel=#kanal_prasa_inne|domain=#typ_qmow|date=09/10/1992}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=mediewistyczny&oldid=8467723 mediewistyczny] : (1.1) ''[[w|W]] [[okres]]ie [[PRL]]u [[studia]] [[mediewistyczny|mediewistyczne]] [[w]] [[Polska|Polsce]] [[pobić|pobiły]] [[swój|swoim]] [[rozwój|rozwojem]] [[studia]] [[zachodnioeuropejski]]e, [[tak samo]] [[jak]] [[w]] [[ZSRR]]''<ref>{{NKJP|journal_title=forum.historia.org.pl|id=11DzoNP|domain=#typ_net_interakt|authors=NaryavanbrovarLach71Tomasz NJarpen Zigrin|article_title=Homosovieticus po polsku...|channel=#kanal_internet|date=}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=metrowy&oldid=8031299 metrowy] : (1.1) ''[[po|Po]] [[przekopanie|przekopaniu]] [[metrowy|metrowej]] [[warstwa|warstwy]] [[śnieg]]u [[wydobyć|wydobyto]] [[cały|całego]] [[i]] [[żywy|żywego]] [[dwudziestoletni]]ego [[turysta|turystę]] [[z]] [[Kraków|Krakowa]]''<ref>{{NKJP|article_title=Śnieg zabija i dusi|date=1996|journal_title=Tygodnik Podhalański|channel=#kanal_prasa_tygodnik|authors=Adam Marasek|domain=#typ_publ|id=werEjwk}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=międzyklasowy&oldid=8523296 międzyklasowy] : (1.1) ''[[konstrukcja|Konstrukcja]] [[Europa|Europy]] [[oprzeć|oparta]] [[być|jest]] [[dziś]] [[na]] [[solidarność|solidarności]] - [[międzyklasowy|międzyklasowej]], [[międzyregionalny|międzyregionalnej]], [[międzykorporacyjny|międzykorporacyjnej]], [[międzynarodowy|międzynarodowej]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|id=1bAylL2|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=Jacek Żakowski|article_title=Nigdy znaczy nigdy|date=20/02/1999|journal_title=Gazeta Wyborcza}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=międzymiesiączkowy&oldid=8458684 międzymiesiączkowy] : (1.1) ''[[zaburzenie|Zaburzenia]] [[równowaga|równowagi]] [[hormonalny|hormonalnej]] [[powodować|powodują]] [[kłopot]]y [[z]]e [[sen|snem]], [[nadmierny|nadmierną]] [[potliwość]], [[drażliwość]], [[krwawienie|krwawienia]] [[międzymiesiączkowy|międzymiesiączkowe]], [[uderzenie|uderzenia]] [[gorąco|gorąca]] [[i]] [[wiele]] [[inny]]ch [[dolegliwość|dolegliwości]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Krakowska|authors=Agnieszka Grzelak|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Piękna pięćdziesięcioletnia|date=31/03/2007|id=ZZv7n9Q|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=międzyplanetarny&oldid=8462117 międzyplanetarny] : (1.1) ''[[od|Od]] [[górny|górnej]] [[termosfera|termosfery]] [[atmosfera|atmosferę]] [[cechować|cechuje]] [[stopniowy|stopniowe]] [[przechodzenie]] [[do]] [[sfera|sfery]] [[gaz]]u [[międzyplanetarny|międzyplanetarnego]]''<ref>{{NKJP|id=QlQxJVN|domain=#typ_nd|authors=Alojzy Woś|date=1997|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Meteorologia dla geografów}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=mikrofonowy&oldid=6300150 mikrofonowy] : (1.1) ''[[papierowy|Papierowe]] [[lampion]]y [[mocować|mocuję]] [[na]] [[długi]]ch [[tyczka]]ch [[mikrofonowy]]ch [[albo]] [[wędzisko|wędziskach]]''<ref>{{NKJP|article_title=Z Philippem Rousselot, autorem zdjęć do wyświetlanego właśnie na naszych ekranach filmu \"Królowa Margot\" ...|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=06/01/1995|domain=#typ_publ|authors=Piotr Bikont|id=k2vRER4}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=milimetrowy&oldid=8360067 milimetrowy] : (1.1) ''[[wkładać|Wkładali]] [[w]] [[budowa|budowę]] [[własny|własną]] [[praca|pracę]], [[wszystek|wszystkie]] [[detal]]e [[wykonywać|wykonywali]] [[z]] [[milimetrowy|milimetrową]] [[dokładność|dokładnością]]''<ref>{{NKJP|date=22/11/1996|domain=#typ_publ|authors=Paweł Kwaśniewski|article_title=Rośnie brzoza w Elblągu|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=x5Vg42q|journal_title=Gazeta Wyborcza}}</ref>. : (1.1) ''[[rozłożyć|Rozłożył]] [[arkusz]] [[milimetrowy|milimetrowego]] [[papier]]u, [[rysować|rysuje]] [[i]] [[robić|robi]] [[obliczenie|obliczenia]], [[niedługo]] [[zacząć|zacznie]] [[budowa|budowę]] [[nowy|nowego]] [[budynek|budynku]]''<ref>{{NKJP|date=1990|pub_title=Ten obcy|domain=#typ_lit|authors=Irena Jurgielewiczowa|channel=#kanal_ksiazka|id=X70wXPo}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=miński&oldid=7655287 miński] : (1.1) ''[[marsz|Marsz]] [[zorganizować|zorganizowany]] [[przez]] [[miński|mińską]] [[młodzież]] [[przebiegać|przebiegał]] [[pod]] [[hasło|hasłem]] „[[miłość|Miłości]], [[wolność|wolności]], [[zmiana|zmian]]”''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|authors=(PAP)|id=3q0ZLer|journal_title=Metropol|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Młodzi Białorusini wznosili hipisowskie okrzyki|date=2001}}</ref>. : (1.1) ''[[polski|Polski]] [[prezydent]] [[odwiedzić|odwiedzi]] [[w]] [[marzec|marcu]] [[Białoruś]] — [[donosić|donosi]] [[miński|mińska]] [[prasa]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|authors=Cezary Goliński|id=Ya22dnN|journal_title=Gazeta Wyborcza|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Aleksander Kwaśniewski pojedzie na Białoruś|date=13/03/1996}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=miskowaty&oldid=7852731 miskowaty] : (1.1) ''[[dymówka|Dymówki]] [[opuścić|opuściły]] [[więc]] [[swój|swoje]] [[zaciszny|zaciszne]], [[miskowaty|miskowate]] [[gniazdo|gniazda]], [[przylepić|przylepione]] [[często]] [[do]] [[sufit]]ów [[wewnątrz]] [[gospodarski]]ch [[budynek|budynków]] [[na]] [[wieś|wsiach]] [[i]] [[obrzeże|obrzeżach]] [[miasto|miast]]''<ref>{{NKJP|id=JO6Vaeo|date=19/09/2001|domain=#typ_publ|authors=Grzegorz TABASZ|article_title=Dymówki przed podróżą|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Gazeta Krakowska}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=mizerniutki&oldid=8035541 mizerniutki] : (1.1) ''[[pieniądz|Pieniądze]] [[wysupłać|wysupłane]] [[z]] [[budżet]]u [[państwo|państwa]] [[na]] [[nauka|naukę]] [[być|są]] [[mizerniutki]]e''<ref>{{NKJP|date=18/09/1999|authors=|id=8xbldwX|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Matka Żywicielka|journal_title=Dziennik Polski}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=mleczarski&oldid=8501827 mleczarski] : (1.1) ''[[zaprezentować|Zaprezentowane]] [[zostać|zostaną]] [[również]] [[różny|różne]] [[produkt]]y: [[mięsny|mięsne]], [[mleczarski]]e, [[piekarniczy|piekarnicze]] [[oraz]] [[niskoalkoholowy|niskoalkoholowe]], [[połączyć|połączone]] [[z]] [[degustacja|degustacją]]<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Krakowska|date=08/05/2003|authors=(mad)|article_title=Same cuda|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=77ogNe0}}</ref>.'' * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=młodziuteńki&oldid=8468603 młodziuteńki] : (1.1) ''[[po|Po]] [[spotkanie|spotkaniu]] [[podejść|podeszła]] [[do]] [[my|nas]] [[pewnie|pewna]] [[Ania]], [[młodziuteńki|młodziuteńka]] [[adeptka]] [[pióro|pióra]], [[zarzucać|zarzucając]] [[Andrzej]]owi [[plagiat]]''<ref>{{NKJP|authors=Włodzimierz Jurasz|article_title=Aluzju paniał?|date=22/09/2007|journal_title=Gazeta Krakowska|id=wYaP8gg|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=mokrutki&oldid=8035552 mokrutki] : (1.1) ''[[wywracać|Wywracam]] [[kurtka|kurtkę]] [[na]] [[drugi|drugą]] [[strona|stronę]] – [[niech]] [[podeschnąć|podeschnie]], [[ściągać|ściągam]] [[kapelusz]], [[mieć|mam]] [[mokrutki]]e [[włos]]y''<ref>{{NKJP|id=ON0LAjV|domain=#typ_lit|date=|channel=#kanal_internet|journal_title=Pinezka.pl|article_title=Ponad chmurami - życie w Zakazanym Mieście|authors=Bogna Łakomska}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Mołdawianin&oldid=8622907 Mołdawianin] : (1.1) ''[[wystarczyć|Wystarczy]] [[wspomnieć]], [[że]] [[w czasie]] [[ciężki|najcięższych]] [[walka|walk]] [[w]] [[1000|1]][[900|9]][[92#inter|92]] [[rok]]u [[Mołdawianin|Mołdawianie]] [[zostawić|zostawili]] [[w]] [[zupełny]]m [[spokój|spokoju]] [[kiszyniowski]]ch [[Rosjanin|Rosjan]], [[który|którzy]] [[stanowić|stanowią]] [[połowa|połowę]] [[ludność|ludności]] [[miasto|miasta]]''<ref>{{NKJP|article_title=Księżycową nocą|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=15/03/1993|id=dq8nQ7O|domain=#typ_publ|authors=Henryk Martyniak|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=monetarny&oldid=8623939 monetarny] : (1.1) ''[[Wilson]] [[zainicjować|zainicjował]] [[także]] [[ważny|ważną]] [[reforma|reformę]] [[amerykański]]ego [[system]]u [[bankowy|bankowego]] [[i]] [[monetarny|monetarnego]]''<ref>{{NKJP|pub_title=Prezydenci Stanów Zjednoczonych Ameryki|channel=#kanal_ksiazka|domain=#typ_nd|date=2002|id=R0Q5w1m|authors=Longin Pastusiak}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=mosznowy&oldid=7723693 mosznowy] : (1.1) ''[[przepuklina|Przepuklina]] [[skośny|skośna]] [[po]] [[długotrwały]]m [[rozwój|rozwoju]], [[móc|może]] [[osiągnąć]] [[znaczny|znaczne]] [[rozmiar]]y [[schodzić|schodząc]] [[do]] [[moszna|moszny]] ([[mówić|mówimy]] [[wówczas]] [[o]] [[przepuklina|przepuklinie]] [[mosznowy|mosznowej]])''<ref>{{NKJP|authors=Mariola Marklowska|article_title=Choroba tak stara jak świat|date=20/08/2005|journal_title=Dziennik Zachodni|id=x7JJZeB|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=mówić lakonicznie&oldid=8463977 mówić lakonicznie] : (1.1) ''[[być|Będziemy]] [[analizować]] [[sprawa|sprawę]] - [[mówić lakonicznie|mówi lakonicznie]] [[jeden]] [[z]] [[urzędnik]]ów [[w]] [[biuro|biurze]] [[dyrekcja|dyrekcji]] [[polski|Polskich]] [[kolej|Kolei]] [[państwowy|Państwowych]], [[prosić|prosząc]] [[równocześnie]] [[o]] [[niepodawanie]] [[nazwisko|nazwiska]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|id=0Op203p|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=/gaw/|article_title=Prosto na... kolejowe tory|date=01/10/2004|journal_title=Echo Dnia}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=mówić trzy po trzy&oldid=8463057 mówić trzy po trzy] : (1.1) ''[[czas|Czasem]] [[jakiś|jakieś]] [[głupstwo|głupstwa]] [[pleść|plotła]], [[mówić trzy po trzy|mówiła trzy po trzy]], [[ale]] [[chyba]] [[nikt]] [[nie]] [[sądzić|sądził]], [[że]] [[być w stanie|będzie w stanie]] [[zrobić]] [[coś]] [[taki]]ego''<ref>{{NKJP|date=05/08/2005|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=Mirosław Kowalski|article_title=Czekają na dzieciobójczynię|journal_title=Gazeta Krakowska|id=dOjqzY6|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=multimedialny&oldid=8136728 multimedialny] : (1.1) ''[[główny|Głównym]] [[zadanie]]m McFrenda [[być|jest]] [[zarządzanie]] [[baza|bazą]] [[plik]]ów [[multimedialny]]ch [[zgromadzić|zgromadzonych]] [[na]] [[komputer]]ze''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|domain=#typ_publ|article_title=Mutimedia na pokładzie|authors=Andrzej Pająk|journal_title=Enter|date=2000|id=A9kQAYz}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=myśliwski&oldid=8320469 myśliwski] : (1.1) ''[[starannie|Starannie]] [[kultywować|kultywowano]] [[specyficzny|specyficzną]] [[terminologia|terminologię]] [[i]] [[obyczaj]]e [[myśliwski]]e''<ref>{{NKJP|date=2005|pub_title=Obyczaje w Polsce : od średniowiecza do czasów współczesnych : praca zbiorowa|domain=#typ_fakt|authors=Andrzej Chwalba (red.)|channel=#kanal_ksiazka|id=k9OapDq}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=na święty nigdy&oldid=8534958 na święty nigdy] : (1.1) ''[[nie|Nie]] [[móc|mogłam]] [[już]] [[znieść]] [[odsuwać|odsuwania]] [[ważny]]ch [[dla]] [[kobieta|kobiet]] [[problem]]ów [[na święty nigdy|na święte nigdy]]''<ref>{{NKJP|date=09/07/2003|authors=|id=we3xrBe|domain=#typ_net_interakt|channel=#kanal_internet|article_title=Rozmowa - Wanda Nowicka|journal_title=Onet.pl - Rozmowy}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=na ten raz&oldid=6090743 na ten raz] : (1.1) ''[[na ten raz|Na ten raz]] [[jednak]] [[dyskusja]] [[zostać|została]] [[urwać|urwana]] [[i]] [[Anna]] [[z]] [[westchnienie]]m [[ulga|ulgi]] [[wstać|wstała]] [[od]] [[stół|stołu]]''<ref>{{NKJP|id=6qem3Z2|authors=Tadeusz Dołęga Mostowicz|pub_title=Trzecia płeć|channel=#kanal_ksiazka|date=1989|domain=#typ_lit}}</ref>. : (1.1) ''[[musieć|Muszę]] [[siebie|sobie]] [[na ten raz]], [[niestety]], [[odmówić]] [[szczegółowy|szczegółowego]] [[śledzić|śledzenia]] [[za]] [[daleki|dalszym]] [[przebieg]]iem [[kolonizacja|kolonizacji]] [[wschodni]]ego [[wybrzeże|wybrzeża]] [[Ameryka|Ameryki]]''<ref>{{NKJP|id=lx04vAq|article_title=STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI.|journal_title=Wiedza i Życie|authors=Prof. Władysław Gumplowicz.|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|date=1926|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=na zmianę&oldid=8545270 na zmianę] : (1.1) ''[[poznać się|Poznaliśmy się]] [[w]] [[tamtoroczny|tamtoroczne]] [[wakacje]], [[jeździć|jeździmy]] [[do]] [[siebie]] [[co]] [[miesiąc]] [[na zmianę]]<ref>{{NKJP|id=yNJOej8|journal_title=www.forumowisko.pl|date=|authors=|domain=#typ_net_interakt|article_title=chłopak za daleko|channel=#kanal_internet}}</ref>.'' * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nadbużański&oldid=6741769 nadbużański] : (1.1) ''[[nieodłączny|Nieodłącznym]] [[element]]em [[nadbużański]]ego [[krajobraz]]u [[być|są]] [[liczny|liczne]] [[przydrożny|przydrożne]] [[krzyż]]e, [[stawiać|stawiane]] [[często|najczęściej]] [[przy]] [[wjazd|wjeździe]] [[do]] [[wieś|wsi]] [[czy]] [[przy]] „[[święty]]ch [[źródełko|źródełkach]]”''<ref>{{NKJP|authors=Krzysztof Harasimiuk|article_title=Album nostalgiczny|date=19/03/2009|journal_title=Tygodnik Siedlecki|id=Nq0jx6j|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nade wszystko&oldid=6011036 nade wszystko] : (1.1) ''- [[nade wszystko|Nade wszystko]] [[cenić|cenię]] [[u]] [[pracownik]]ów [[solidność]], [[rzetelność]] [[i]] [[punktualność]]''<ref>{{NKJP|article_title=Pokażcie, co potraficie|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Dziennik Polski|domain=#typ_publ|authors=(MONK)|id=3l7nJ5N|date=01/04/2008}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nadgoplański&oldid=5428396 nadgoplański] : (1.1) ''[[w|W]] [[ub.]] [[tydzień|tygodniu]] [[nadgoplański|nadgoplańscy]] [[radny|radni]] [[zdecydować|zdecydowali]] [[o]] [[wystąpienie|wystąpieniu]] [[z]]e [[związek|związku]]''<ref>{{NKJP|article_title=Inowrocław: Kruszwica zawiedziona związkiem kujawsko|domain=#typ_publ|authors=(Szcz)|id=j73R5Za|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Gazeta Pomorska|date=04/12/2009}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nadziewać&oldid=8471502 nadziewać] : (1.1) ''[[rurka|Rurki]] [[z]] [[ser]]em [[i]] [[pistacjowy|pistacjowe]] [[muszelka|muszelki]], [[nadziewać|nadziewane]] [[konfitura|konfiturą]] [[z]] [[dynia|dyni]] [[być|są]] [[specjalność|specjalnością]] [[siostra|sióstr]] [[z]] [[klasztor]]u [[św.|Św.]] [[Katarzyna|Katarzyny]] [[w]] [[Palermo]]''<ref>{{NKJP|article_title=Polskie ślady na ulicach Rzymu (5) Świąteczne refleksje przy włoskim stole|journal_title=Tygodnik Podhalański|authors=Stefan Tyszkiewicz|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ|id=k94LQA2|date=1997}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nakłonić&oldid=8463346 nakłonić] : (1.1) ''[[według|Według]] [[relacja|relacji]] [[świadek|świadków]], [[syn]] [[próbować|próbował]] [[nakłonić]] [[ojciec|ojca]] [[do]] [[przekazać|przekazania]] [[majątek|majątku]]''<ref>{{NKJP|authors=Beata Zalot |article_title=Zabił ojca|date=1996|journal_title=Tygodnik Podhalański|id=wer2N63|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=naliczyć&oldid=8462972 naliczyć] : (1.1) ''[[do|Do]] [[Morskie Oko|Morskiego Oka]] [[wędrować|wędrowało]] [[średnio]] 670 [[turysta|turystów]] [[dziennie]], [[a]] [[w]] [[dolina|Dolinie]] [[chochołowski|Chochołowskiej]] [[naliczyć|naliczono]] 360 [[osoba|osób]] [[w ciągu]] [[dzień|dnia]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ|authors=Bojcorka |journal_title=Tygodnik Podhalański|date=1997|article_title=Kronika regionalna|id=QlgEaN9}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=natychmiastowo&oldid=6743832 natychmiastowo] : (1.1) ''[[albo|Albo]] [[podać|podacie]] [[siebie|sobie]] [[teraz]] [[ręka|ręce]] [[na]] [[zgoda|zgodę]], [[albo]] [[wynocha]]! [[natychmiastowo|Natychmiastowo]]!''<ref>{{NKJP|match_start=210|match_end=224|hash=ee6a52b89c74df50eca27ea07e379855|authors=Edward Redliński|domain=#typ_lit|channel=#kanal_ksiazka|date=1994|pub_title=Szczurojorczycy}}</ref> : (1.1) ''[[jak|Jak]] [[informować|informuje]] [[sędzia]] Łyś, [[w]] [[przypadek|przypadku]] [[pozytywny|pozytywnego]] [[rozpatrzenie|rozpatrzenia]] [[sprawa|sprawy]] [[dla]] [[były|byłego]] [[poseł|posła]], [[decyzja]] [[o]] [[możliwość|możliwości]] [[opuszczenie|opuszczenia]] [[zakład]]u [[karny|karnego]] [[wydawać|wydawana]] [[być|jest]] [[natychmiastowo]]''<ref>{{NKJP|date=07/09/2006|domain=#typ_publ|authors=/JaS/|article_title=Były poseł wyjdzie na wolność?|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=40vox32|journal_title=Echo Dnia}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=neapolitański&oldid=7485410 neapolitański] : (1.1) ''[[oprócz|Oprócz]] [[operowy]]ch [[aria|arii]] Carreras [[śpiewać|śpiewał]] [[słynny|słynne]] [[neapolitański]]e [[pieśń|pieśni]]''<ref>{{NKJP|date=14/06/1996|authors=Adam Wajrak|id=R0zAm9n|journal_title=Gazeta Wyborcza|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|article_title=Warszawa}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=neofaszystowski&oldid=8050107 neofaszystowski] : (1.1) ''[[Cezary]] Miżejewski ([[PPS]]) [[być|jest]] [[inicjator]]em [[interpelacja|interpelacji]] [[do]] [[minister|ministra]] [[sprawiedliwość|sprawiedliwości]] [[w]] [[sprawa|sprawie]] [[delegalizacja|delegalizacji]] [[organizacja|organizacji]] [[neofaszystowski]]ch [[i]] [[skrajny|skrajnej]] [[prawica|prawicy]] [[w]] [[Polska|Polsce]]''<ref>{{NKJP|id=JOvpwV9|article_title=Rozmowa z posłem Cezarym Miżejewskim*|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=18/11/1996|authors=Wojciech Staszewski|journal_title=Gazeta Wyborcza}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=neolityczny&oldid=8465816 neolityczny] : (1.1) ''[[pozostałość|Pozostałości]] [[taki]]ch [[neolityczny]]ch ([[i]] [[późny|późniejszych]]) [[konstrukcja|konstrukcji]] [[odkryć|odkryto]] [[zarówno]] [[w]] [[Europa|Europie]], [[jak]] [[i]] [[na]] [[inny]]ch [[kontynent]]ach''<ref>{{NKJP|date=20/11/1992|authors=Tomasz Chludziński|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=ŚWIĘTE JEZIORO ŁOWCÓW RENIFERÓW|id=r2nRe0d|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nie w ciemię bity&oldid=8471805 nie w ciemię bity] : (1.1) ''[[nie w ciemię bity|Nie w ciemię bici]] [[szwedzki|szwedzcy]] [[producent|producenci]] [[żywność|żywności]] [[potrafić|potrafili]] [[ten|tę]] [[okoliczność]] [[znakomicie]] [[wykorzystać]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Kto dobrze, a kto źle aklimatyzuje się w Unii?|domain=#typ_publ|authors=Piotr Cegielski|id=P9bOrAj|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=03/01/1996}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=niebieskooki&oldid=8050441 niebieskooki] : (1.1) ''- [[dzień|Dzień]] [[dobry]] - [[drzwi]] [[otwierać|otwiera]] [[niebieskooki|niebieskooka]] [[dziewczynka]] [[w]] [[pasiasty]]m [[fartuszek|fartuszku]]''<ref>{{NKJP|id=3lLkyVN|domain=#typ_publ|article_title=NOSICIELKA VIOLA|authors=Dariusz Rostkowski|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=01/06/1993}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=niedościgły&oldid=7743749 niedościgły] : (1.1) ''[[teraz|Teraz]] [[niedościgły]]m [[wzór|wzorem]] [[być|jest]] [[dla]] [[ja|mnie]] [[oczywiście]] Francis Legrand, [[gwiazda]] [[światowy|światowego]] [[wspinanie|wspinania]] [[wyczynowy|wyczynowego]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_tygodnik|date=1999|authors=Wysłuchała: Iza Gronowska|id=oo2g7k9|domain=#typ_publ|journal_title=Tygodnik Podhalański|article_title=W drodze do sławy}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nieestetyczny&oldid=8474249 nieestetyczny] : (1.1) ''[[państwo|Państwo]] [[być|jest]] [[wart]]e [[ochrona|ochrony]] [[za]] [[wszelki|wszelką]] [[cena|cenę]], [[także]] [[za]] [[cena|cenę]] [[nieestetyczny|nieestetycznego]] [[sojusz]]u''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|article_title=W lustrze innych|authors=Ewa Milewicz|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=30/01/1993|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=a1Z9Ow4}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=niekompletny&oldid=8365817 niekompletny] : (1.1) ''[[do|Do]] [[zawiadomienie|zawiadomienia]] [[o]] [[przestępstwo|przestępstwie]] [[zostać|zostały]] [[dołączyć|dołączone]] [[dokument]]y, [[który|które]] [[zdanie]]m [[prokuratura|prokuratury]] [[być|są]] [[jednak]] [[niekompletny|niekompletne]]''<ref>{{NKJP|article_title=Kablówka jak bumerang|journal_title=Tygodnik Podhalański|authors=Beata Zalot|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ|id=813ZER6|date=1997}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=niekulturalnie&oldid=8607297 niekulturalnie] : (1.1) ''[[nasz|Nasz]] [[rozmówca]] [[dodawać|dodaje]], [[że]] [[przybysz]]e [[zacząć|zaczęli]] [[się zachowywać|zachowywać]] [[się]] [[niekulturalnie]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|article_title=Lekarz złożył wniosek o ściganie|channel=#kanal_prasa_tygodnik|journal_title=Tygodnik Tucholski|authors=Łukasz Zep|id=dOPgRjg|date=2007}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nielegalnie&oldid=8607299 nielegalnie] : (1.1) ''[[w|W]] [[Małe Ciche|Małem Cichem]] - [[na]] [[wezwanie]] [[władza|władz]] [[samorządowy]]ch - [[rozebrać|rozebrany]] [[zostać|został]] [[ostatnio]] [[przez]] [[właściciel]]a [[nielegalnie]] [[wznieść|wzniesiony]] [[budynek]] [[gastronomiczny]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|id=lxbygZg|channel=#kanal_prasa_tygodnik|authors=BZ|article_title=Kronika regionalna|date=1997|journal_title=Tygodnik Podhalański}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=niemieckojęzyczny&oldid=8465544 niemieckojęzyczny] : (1.3) ''[[Niemiec|Niemcy]] [[przygotować|przygotowali]] [[wystawa|wystawę]] [[prezentować|prezentującą]] [[główny|główne]] [[kierunek|kierunki]] [[w]] [[literatura|literaturze]] [[niemieckojęzyczny|niemieckojęzycznej]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|id=XPnlr9x|authors=Joanna Szczęsna|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=Targi w Warszawie|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=20/05/1992}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=niemiło&oldid=8607303 niemiło] : (1.1) ''[[niemiło|Niemiło]] [[nowotarski]] [[jarmark]] [[być|będzie]] [[wspominać|wspominała]] [[także]] [[Angielka]], [[który|której]] [[młody|młoda]] [[dziewczyna]] [[wyrwać|wyrwała]] [[z]] [[ręka|ręki]] [[portfel]] [[zawierać|zawierający]] 230 [[funt]]ów [[i]] [[100]] [[zł]]''<ref>{{NKJP|authors=BZ|date=1996|channel=#kanal_prasa_tygodnik|journal_title=Tygodnik Podhalański|article_title=Kronika regionalna|id=v8vJmaP|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nieobserwowalny&oldid=7945076 nieobserwowalny] : (1.1) ''[[nieobserwowalny|Nieobserwowalny]] [[charakter]] [[produkcja|produkcji]] [[potencjalny|potencjalnej]] [[stwarzać|stwarza]] [[trudność|trudności]] [[związać|związane]] [[z]] [[ona|jej]] [[szacować|szacowaniem]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_nd|id=5QypDl8|authors=Anna Moździerz|pub_title=Nierównowaga finansów publicznych|channel=#kanal_ksiazka|date=2009}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nieodwołalny&oldid=8286444 nieodwołalny] : (1.1) ''Nasze [[ultimatum]] [[mijać|mija]] [[z]] [[dzień|dniem]] [[4]] [[czerwiec|czerwca]] [[BR|br]]. [[i]] [[być|jest]] [[nieodwołalny|nieodwołalne]]''<ref>{{NKJP|id=A9OqBw7|channel=#kanal_ksiazka|domain=#typ_lit|authors=Christian Skrzyposzek|pub_title=Wolna Trybuna|date=1999}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nieodwracalny&oldid=8286446 nieodwracalny] : (1.1) ''[[panowanie|Panowanie]] [[wielki]]ch [[przedsiębiorstwo|przedsiębiorstw]] [[również]] [[na]] [[rynek|rynku]] [[handlowy]]m [[być|jest]] [[perspektywa|perspektywą]] [[nieodwracalny|nieodwracalną]]''<ref>{{NKJP|id=qer71Rn|authors=Leszek Kołakowski|domain=#typ_nd|channel=#kanal_ksiazka|date=1994|pub_title=Obecność mitu}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nieopisywalny&oldid=7744232 nieopisywalny] : (1.1) ''[[Kapuściński]]ego [[cenić|cenię]] [[za]] [[bystry|bystre]] [[oko]] [[i]] [[zdolność]] [[opisywać|opisywania]] [[rzecz]]y [[teoretycznie]] "[[nieopisywalny]]ch"''<ref>{{NKJP|date=07/01/2005|authors="Bazyl"|id=k2ZnXqx|domain=#typ_net_interakt|channel=#kanal_internet|article_title=[Przeczytane] "Wojna futbolowa" R. Kapuściński|journal_title=Usenet -- pl.rec.ksiazki}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nieopłacalny&oldid=8529462 nieopłacalny] : (1.1) ''[[w|W]] [[pismo|piśmie]] [[naczelnik]]a [[wydział]]u [[infrastruktura|infrastruktury]] [[komunalny|komunalnej]] [[Jan]]a Galicy [[przeczytać]] [[można]], [[że]] [[inwestycja]] [[z]] [[punkt widzenia|punktu widzenia]] [[władza|władz]] [[miasto|miasta]] [[być|jest]] [[nieopłacalny|nieopłacalna]]''<ref>{{NKJP|id=e9kln18|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ|article_title=Bez światła|date=1996|journal_title=Tygodnik Podhalański|authors=sem}}</ref>. : (1.1) ''[[zacząć|Zaczął]] [[od]] [[to|tego]], [[że]] [[na]] [[październikowy]]m [[plenum]] [[w]] 1956 [[rok]]u [[chcieć|chciał]] [[zaprzestać]] [[nieopłacalny|nieopłacalnego]] [[wywóz|wywozu]] [[węgiel|węgla]] [[do]] [[ZSRR]]''<ref>{{NKJP|id=ooxr6kR|pub_title=Górnik polski|domain=#typ_fakt|channel=#kanal_ksiazka|date=2005|authors=Jarosław Józef Szczepański}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=niepoważnie&oldid=8625958 niepoważnie] : (1.1) ''[[znajoma|Znajoma]] [[zadzwonić|zadzwoniła]] [[do]] [[Poznań|Poznania]] [[na]] [[numer]], [[który]] [[znaleźć|znalazłyśmy]] [[w]] [[plecak]]u, [[ale]] [[pan]], [[z]] [[który]]m [[rozmawiać|rozmawiała]], [[potraktować|potraktował]] [[ona|ją]] [[niepoważnie]]''<ref>{{NKJP|article_title=Każdy wiedział, nie powiedział|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=05/09/1994|id=x57lBzB|journal_title=Gazeta Wyborcza|domain=#typ_publ|authors=Joanna Banaś}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nieprawdziwie&oldid=8607333 nieprawdziwie] : (1.1) ''[[po|Po]] [[wojna|wojnie]] [[działacz]]e [[partyjny|partyjni]] [[pisać|pisali]] [[o]] [[Bereza|Berezie]] [[kartuski|Kartuskiej]] [[często]] [[nieprawdziwie]]''<ref>{{NKJP|authors=Andrej Misiuk|domain=#typ_publ|date=12/07/1994|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=BIAŁYM ŻELAZEM|id=zxv44Rz|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. : (1.1) ''[[po raz|Po raz]] [[pierwszy]] [[uświadomić|uświadomiłem]] [[sobie]] [[wtedy]], [[że]] [[ta]] [[modlitwa]] – [[prawdziwie]] [[przecież]] [[mówić|mówiona]] – [[w]] [[życie|życiu]] [[codzienny]]m, [[tzn.]] [[w]] [[kościół|kościele]], [[być|byłaby]] [[w porządku]]. [[odmawiać|Odmawiana]] [[na]] [[scena|scenie]] [[brzmieć|brzmiała]] [[nieprawdziwie]], [[sztucznie]], [[a]] [[więc]] [[nieprofesjonalnie]]''<ref>{{NKJP|authors=Jerzy Karaszkiewicz|domain=#typ_publ|date=13/02/1993|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=Będę Ignacym Rzeckim|id=z5D8q65|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nieprzyzwoity&oldid=8141248 nieprzyzwoity] : (1.1) ''[[kobieta|Kobiety]] [[traktować|traktowano]] [[jak]] [[istota|istoty]] [[niski|niższe]], [[a]] [[sam]] [[wyraz]] "[[kobieta]]" [[w]] [[epoka|epoce]] [[nowożytny|nowożytnej]] [[uważać|uważano]] [[za]] [[nieprzyzwoity]]''<ref>{{NKJP|date=2005|id=x79XvOq|authors=Andrzej Chwalba (red.)|pub_title=Obyczaje w Polsce : od średniowiecza do czasów współczesnych : praca zbiorowa|domain=#typ_fakt|channel=#kanal_ksiazka}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=niesprawiedliwie&oldid=8603076 niesprawiedliwie] : (1.1) ''[[być|Było]] [[my|nam]] [[ogromnie]] [[przykro]] [[i]] [[uważać|uważaliśmy]], [[że]] [[potraktować|potraktowano]] [[my|nas]] [[bardzo]] [[niesprawiedliwie]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_ksiazka|date=1962|authors=Marian Brandys|id=7Dw7gQk|domain=#typ_fakt|pub_title=Z panem Biegankiem w Abisynii}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=niestarannie&oldid=8607361 niestarannie] : (1.1) ''[[w|W]] [[sklep]]ach [[pojawiać się|pojawia się]] [[za]] [[dużo]] [[odbiornik]]ów [[radiowy]]ch [[i]] [[telewizyjny]]ch [[o]] [[niski]]ej [[trwałość|trwałości]] [[i]] [[bardzo]] [[niestarannie]] [[wykonać|wykonanych]]''<ref>{{NKJP|date=1970|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_tygodnik|id=0XzVXdB|journal_title=Przegląd Techniczny|article_title=JAKOŚĆ — HASŁO I RZECZYWISTOŚĆ|authors=M.W.}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=niestrudzony&oldid=8469003 niestrudzony] : (1.1) ''[[niestrudzony|Niestrudzony]] M. Zaruski [[szkolić|szkolił]] [[drużyna|drużynę]] [[ratowniczy|ratowniczą]], [[który|która]] [[dysponować|dysponowała]] [[wnet]] [[podstawowy]]m [[sprzęt]]em [[do]] [[ratownictwo|ratownictwa]] [[górski]]ego, [[wykonać|wykonanym]] [[na]] [[miejsce|miejscu]], [[a]] [[częściowo]] [[sprowadzić|sprowadzonym]] [[z]] [[Wiedeń|Wiednia]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_ksiazka|date=1999|domain=#typ_fakt|authors=Michał Jagiełło|pub_title=Wołanie w górach : wypadki i akcje ratunkowe w Tatrach|id=z5VjzrZ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nieszczelny&oldid=7664690 nieszczelny] : (1.1) ''[[stary|Stare]] [[i]] [[nieszczelny|nieszczelne]] [[rurociąg]]i [[powodować|powodują]], [[że]] [[większość]] [[woda|wody]] [[wyciekać|wycieka]] [[zanim]] [[dotrzeć|dotrze]] [[do]] [[odbiorca|odbiorców]]''<ref>{{NKJP|article_title=Nowe ceny, nowe władze|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ|journal_title=Tygodnik Podhalański|authors=fig.|date=1999|id=D6ZLPjy}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nieświadomie&oldid=8607368 nieświadomie] : (1.1) ''[[nieświadomie|Nieświadomie]] [[unieść|uniosłem]] [[ręka|rękę]], [[by]] [[dotknąć]] [[świeży|świeżego]] [[rysunek|rysunku]], [[na]] [[który]]m [[zasychać|zasychała]] [[warstewka]] [[limfa|limfy]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_lit|channel=#kanal_ksiazka|authors=Ewa Białołęcka|pub_title=Tkacz iluzji|id=QlD7Lz7|date=2004}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=niewdzięcznie&oldid=8607383 niewdzięcznie] : (1.1) ''[[skrzyżowanie|Skrzyżowanie]], [[jak]] [[wielokrotnie]] [[pisać|pisaliśmy]], [[zostać|zostało]] [[zbudować|zbudowane]] [[wyjątkowo]] [[niewdzięcznie]] [[dla]] [[kierowca|kierowców]] [[i]] [[według]] [[oni|ich]] [[zgodny|zgodnej]] [[ocena|oceny]] [[być|jest]] [[zły|najgorszym]] [[skrzyżowanie]]m [[w]] [[Skierniewice|Skierniewicach]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|article_title=Wokół ronda na razie krąży pech|id=m0o2v5a|authors=burz|date=02/10/2003|journal_title=Dziennik Łódzki|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=niewybaczalny&oldid=8464719 niewybaczalny] : (1.1) ''[[lekceważenie|Lekceważenie]] [[praktyczny]]ch [[następstwo|następstw]] [[porywczy|porywczego]] [[gadulstwo|gadulstwa]] [[być|jest]] [[szkodliwy|szkodliwe]], [[a]] [[na]] [[szczebel|szczeblu]] [[rządowy]]m [[wprost]] [[niewybaczalny|niewybaczalne]]''<ref>{{NKJP|article_title=Przyspieszenie przez spowolnienie|date=27/11/1997|journal_title=Gazeta Wyborcza|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=Janusz Jankowiak|domain=#typ_publ|id=vdb6ep0}}</ref>. : (1.1) ''[[fakt|Faktem]] [[być|jest]], [[że]] Szczuka [[popełnić|popełnił]] [[jeden]] [[wielki]], [[niewybaczalny]] [[błąd]], [[zabierać|zabierając]] [[na]] [[wspinaczka|wspinaczkę]] [[nowicjusz]]y''<ref>{{NKJP|date=1999|channel=#kanal_ksiazka|authors=Michał Jagiełło|pub_title=Wołanie w górach : wypadki i akcje ratunkowe w Tatrach|domain=#typ_fakt|id=2N3Y4ww}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=niewysłowiony&oldid=8540630 niewysłowiony] : (1.1) ''[[jego|Jego]] [[twarz]] [[nosić|nosiła]] [[ślad]]y [[niewysłowiony|niewysłowionego]] [[ból]]u, [[z]] [[oko|oczu]] [[płynąć|płynęły]] [[łza|łzy]], [[warga|wargi]] [[drżeć|drżały]], [[jakby]] [[poruszać się|poruszały się]] [[w]] [[intymny|intymnej]] [[rozmowa|rozmowie]] [[z]] [[Chrystus]]em [[prawdziwie]] [[obecny]]m [[na]] [[ołtarz]]u''<ref>{{NKJP|date=2010|domain=#typ_publ|article_title=Przerażająca tajemnica|id=93nvAqz|authors=Błażej Strzechmiński OFMCap|journal_title=Głos Ojca Pio|channel=#kanal_prasa_dwumiesiecznik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=niskoalkoholowy&oldid=6399509 niskoalkoholowy] : (1.1) ''[[zaprezentować|Zaprezentowane]] [[zostać|zostaną]] [[również]] [[różny|różne]] [[produkt]]y: [[mięsny|mięsne]], [[mleczarski]]e, [[piekarniczy|piekarnicze]] [[oraz]] [[niskoalkoholowy|niskoalkoholowe]], [[połączyć|połączone]] [[z]] [[degustacja|degustacją]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Krakowska|date=08/05/2003|authors=(mad)|article_title=Same cuda|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=77ogNe0}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=niskonakładowy&oldid=7752668 niskonakładowy] : (1.1) ''[[na|Na]] [[cały]]m [[świat|świecie]] [[niskonakładowy|niskonakładowe]], [[ważny|ważne]] [[dla]] [[rozwój|rozwoju]] [[kultura|kultury]] [[i]] [[nauka|nauki]] [[pozycja|pozycje]] [[być|są]] [[dotować|dotowane]]''<ref>{{NKJP|authors=Ewa Korczewska-bauer|id=XPne8ag|article_title=STYPY NIE BĘDZIE|domain=#typ_publ|journal_title=Gazeta Wyborcza|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=21/08/1992}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=niszczenie&oldid=8466391 niszczenie] : (1.1) ''[[genetycznie|Genetycznie]] [[modyfikować|modyfikowane]] [[szczepionka|szczepionki]] [[przeciwnowotworowy|przeciwnowotworowe]] [[pobudzać|pobudzają]] [[układ odpornościowy]] [[pacjent]]a [[do]] [[rozpoznawanie|rozpoznawania]] [[i]] [[niszczenie|niszczenia]] [[komórka|komórek]] [[nowotworowy]]ch, [[który|które]] [[normalnie]] [[pozostawać|pozostają]] [[bezkarny|bezkarne]]<ref>{{NKJP|journal_title=Wiedza i Życie|channel=#kanal_prasa_tygodnik|date=2001|id=29b4aYy|authors=JAROSŁAW BRYK|domain=#typ_publ|article_title=GENY, KTÓRE LECZĄ}}</ref>.'' * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=niziuteńki&oldid=7737217 niziuteńki] : (1.1) ''[[dom|Dom]] [[być|jest]] [[niziuteńki]] [[i]] [[ledwo]] [[wystawać|wystaje]] [[zza]] [[kamienny|kamiennej]] "[[forteca|fortecy]]" - [[to]] [[także]] [[zostać|zostało]] [[zaplanować|zaplanowane]]''<ref>{{NKJP|id=1b3BbBp|article_title=Przyjazna skała|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=02/07/2003|authors=|journal_title=Dziennik Polski}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=niżański&oldid=8587422 niżański] : (1.1) ''[[do|Do]] [[incydent]]u [[dojść|doszło]] [[w]] [[ub.]] [[tydzień|tygodniu]] [[podczas]] [[lekcja|lekcji]] [[wychowanie|wychowania]] [[fizyczny|fizycznego]] [[w]] [[szkoła|szkole]] [[w]] Kurzynie Średniej ([[pow.]] [[niżański]])''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|authors=Bartłomiej Pucko|date=2006|journal_title=Nowiny|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=E6OrVJx|article_title=Nauczycielka dostała w twarz od ucznia}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nowotestamentowy&oldid=7996629 nowotestamentowy] : (1.1) ''(…) [[również]] [[nowotestamentowy]] [[bóg|Bóg]] [[dopuszczać|dopuszcza]] [[ofiara|ofiarę]] [[z]] [[człowiek]]a''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_tygodnik|journal_title=Polityka|date=08/10/2005|domain=#typ_publ|id=Oqo7me0|article_title=Heretyk, kolega Ratzingera|authors=Adam Krzemiński}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nowotworowy&oldid=8623192 nowotworowy] : (1.1) ''[[genetycznie|Genetycznie]] [[modyfikować|modyfikowane]] [[szczepionka|szczepionki]] [[przeciwnowotworowy|przeciwnowotworowe]] [[pobudzać|pobudzają]] [[układ odpornościowy]] [[pacjent]]a [[do]] [[rozpoznawanie|rozpoznawania]] [[i]] [[niszczenie|niszczenia]] [[komórka|komórek]] [[nowotworowy]]ch, [[który|które]] [[normalnie]] [[pozostawać|pozostają]] [[bezkarny|bezkarne]]<ref>{{NKJP|journal_title=Wiedza i Życie|channel=#kanal_prasa_tygodnik|date=2001|id=29b4aYy|authors=JAROSŁAW BRYK|domain=#typ_publ|article_title=GENY, KTÓRE LECZĄ}}</ref>.'' * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nowozelandzki&oldid=8629129 nowozelandzki] : (1.1) ''[[rozwiązanie|Rozwiązanie]] [[nowozelandzki]]e [[polegać|polega]] [[na]] [[przyjmowanie|przyjmowaniu]] [[przez]] [[rząd]] [[i]] [[publiczny]]m [[ogłaszanie|ogłaszaniu]] [[średniookresowy|średniookresowego]] [[wskaźnik]]a [[przewidywać|przewidywanej]] [[inflacja|inflacji]]''<ref>{{NKJP|article_title=Inflacja - rzecz polityczna|domain=#typ_publ|authors=Janusz Jankowiak|id=JO6zNd3|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=29/05/1995}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Nowy Sącz&oldid=8464584 Nowy Sącz] : (1.1) ''[[czterdziestoośmioletni|Czterdziestoośmioletni]] [[mieszkaniec]] [[Nowy Sącz|Nowego Sącza]] [[być|będzie]] [[nadzorować|nadzorował]] [[służba|służby]] [[kryminalny|kryminalne]]''<ref>{{NKJP|authors=(MAW)|domain=#typ_publ|id=wYO30Zg|article_title=Z misji do Bochni|date=10/05/2005|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Gazeta Krakowska}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Nowy Targ&oldid=8388972 Nowy Targ] : (1.1) ''[[prawie|Prawie]] [[dwieście]] [[osoba|osób]] [[przemaszerować|przemaszerowało]] [[w]] [[poniedziałek]] [[ulica]]mi [[Nowy Targ|Nowego Targu]] [[w]] [[obrona|obronie]] [[likwidować|likwidowanej]] [[szkoła podstawowa|Szkoły Podstawowej]] [[nr]] [[1]]''<ref>{{NKJP|id=y69mpB2|journal_title=Tygodnik Podhalański|date=1999|domain=#typ_publ|authors=fig.|article_title=Podstawówki nie oddamy!|channel=#kanal_prasa_tygodnik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nudnawy&oldid=8403335 nudnawy] : (1.1) ''[[rząd|Rządowi]] [[pozostawać|pozostaje]] [[więc]] [[żmudny|żmudne]] [[i]] [[nudnawy|nudnawe]] [[dla]] [[szeroki|szerszej]] [[publiczność|publiczności]] „[[dyscyplinowanie]] [[koalicja|koalicji]]”''<ref>{{NKJP|date=01/04/1993|domain=#typ_publ|authors=Piotr Pacewicz|article_title=Noc równościowego rządu|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=VaPaYAq|journal_title=Gazeta Wyborcza}}</ref>. : (1.1) ''[[ożywiać|Ożywiała]] [[nudnawy|nudnawe]] [[kolumna|kolumny]] „[[przegląd|Przeglądu]] [[tygodniowy|Tygodniowego]]”, [[a]] [[późno|później]] [[dogorywać|dogorywającego]] „[[życie|Życia]] [[literacki|Literackiego]]”''<ref>{{NKJP|date=06/03/1995|domain=#typ_publ|authors=Marcin Piasecki|article_title=Leksykon polskich pisarzy współczesnych?|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=z5Dx3oQ|journal_title=Gazeta Wyborcza}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nudzić się jak mops&oldid=8464893 nudzić się jak mops] : (1.1) ''[[nudzić się jak mops|Nudzą się jak mopsy]], [[chociaż]] [[oferta]] [[na]] [[ferie]], [[być|jest]] [[na]] [[pierwszy]] [[rzut]] [[oko|oka]] [[i]] [[szeroki|szeroka]] [[i]] [[różnorodny|różnorodna]]…''<ref>{{NKJP|date=02/05/2005|id=e4V4XBn|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ|journal_title=Mazowieckie To i Owo|article_title=Ferie same zlecą|authors=(jb)}}</ref> * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=numerować&oldid=8462876 numerować] : (1.1) ''[[ekspedycja|Ekspedycja]] [[sporządzać|sporządzająca]] [[siatka|siatkę]] [[pomiarowy|pomiarową]] [[przyjąć|przyjęła]] [[dla]] [[każdy|każdego]] [[szczyt]]u [[w]] [[Karakorum]] [[symbol]] K, [[a]] [[następnie]] [[wierzchołek|wierzchołki]] [[numerować|numerowano]] [[od]] [[zachód|zachodu]] [[w]] [[kierunek|kierunku]] [[wschodni]]m''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_tygodnik|date=1996|article_title=Maciej Berbeka wyrusza na K2|id=m0L3Dxe|authors=Apoloniusz Rajwa|journal_title=Tygodnik Podhalański|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=obligować&oldid=8471981 obligować] : (1.1) ''[[w|W]] [[daleki|dalszym]] [[ciąg]]u [[podejmować]] [[być|będziemy]] [[krok]]i, [[do]] [[który]]ch [[obligować|obliguje]] [[my|nas]] [[prawo]]''<ref>{{NKJP|date=2005|authors=Mariusz GODOS|id=3q09Nl8|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_tygodnik|article_title=JAROSŁAW: Zabezpieczenia przez policję komputerów w rektoracie jarosławskiej PWSZ. C.d. Rektor Antoni J. piętnuje już nie tylko media ale i jarosławską policję i prokuraturę.|journal_title=Życie Podkarpackie}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=obłudny&oldid=8607421 obłudny] : (1.1) ''[[podchodzić|Podchodziliście]] [[do]] [[śmierć|śmierci]] [[w sposób]] [[bezwstydny]], [[zafałszować|zafałszowany]] [[i]] [[obłudny]]!''<ref>{{NKJP|authors=Włodzimierz Kowalewski|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Bóg zapłacz!|id=x7wm55B|date=2000|domain=#typ_lit}}</ref> * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=obraźliwy&oldid=8523059 obraźliwy] : (1.1) ''[[nie|Nie]] [[przyjechać|przyjechał]] [[także]] [[Maurycy]], [[co]] [[drugi]] [[mąż]] [[Krystyna|Krystyny]] [[uznać|uznał]] [[za]] [[obraźliwy|obraźliwe]]''<ref>{{NKJP|id=dqQQdDn|channel=#kanal_ksiazka|authors=Hanna Kowalewska|domain=#typ_lit|date=1998|pub_title=Tego lata, w Zawrociu}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=obrzydzać życie&oldid=8470075 obrzydzać życie] : (1.1) ''[[jednocześnie|Jednocześnie]] [[być|są]] [[wielki]]m [[przewoźnik]]iem [[przez]] [[Atlantyk]] [[skutecznie]] [[obrzydzać życie|obrzydzając życie]] [[konkurencja|konkurencji]]''<ref>{{NKJP|authors=Paweł Tarnowski|domain=#typ_publ|date=13/04/2002|journal_title=Polityka|article_title=Lecimy do gwiazd|id=oo3dXne|channel=#kanal_prasa_tygodnik}}</ref>. : (1.1) ''[[znakomicie|Znakomicie]] [[zagrać|zagrał]] [[także]] [[center]] Greg Foster, [[który]] [[wszelki]]mi [[środek|środkami]] ([[także]] [[łokieć|łokciami]]) [[obrzydzać życie|obrzydzał życie]] Shaquille'owi O'Nealowi''<ref>{{NKJP|authors=|domain=#typ_publ|date=18/05/1998|journal_title=Dziennik Polski|article_title=Jazzowo|id=x5mm44w|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=od A do Z&oldid=8130369 od A do Z] : (1.1) ''[[w|W]] [[zupełnie]] [[nietypowy|nietypowej]] [[forma|formie]], [[niemal]] [[encyklopedia|encyklopedii]] [[od A do Z]], [[autor]] [[prezentować|prezentuje]] [[czytelnik]]om [[obraz]] [[krakowski]]ego [[świat]]a [[jazzowy|jazzowego]]''<ref>{{NKJP|date=1998|domain=#typ_publ|authors=Aranka Wróblewska - Lipiec|article_title=Aktualności|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|id=D6lrZxy|journal_title=Panorama Wieliczki}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=odgrzać&oldid=8463472 odgrzać] : (1.1) ''[[polityk|Politycy]] [[PiS]] [[chcieć|chcą]] [[przy]] [[okazja|okazji]] [[odgrzać]] [[sprawa|sprawę]] [[konflikt]]u [[były|byłego]] [[minister|ministra]] [[sprawiedliwość|sprawiedliwości]] (u2026) [[z]] [[jeden|jedną]] [[z]] [[lubelski]]ch [[gazeta|gazet]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Trybuna|date=2006|authors=Piotr Skura|article_title=Lewica na celowniku|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=y694nQZ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=ognistoczerwony&oldid=8301818 ognistoczerwony] : (1.1) ''[[gdy|Gdy]] [[zaś]] [[przybierać|przybiera]] [[kolor]] [[ognistoczerwony]], [[wówczas]] [[istnieć|istnieje]] [[podejrzenie]], [[że]] [[organizm]]owi [[brakować|brakuje]] [[witamina|witaminy]] B12''<ref>{{NKJP|date=14/02/2006|id=a1oqnBR|authors=X|article_title=DOLEGLIWOŚCI / Infekcje, pikantne jedzenie... Dlaczego boli język|journal_title=Polska Głos Wielkopolski|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=ognistorudy&oldid=8122502 ognistorudy] : (1.1) ''[[w|W]] [[rok]]u 1867 [[w]] [[Paryż]]u [[poznać|poznano]] [[tajemniczy]] [[barwnik]] [[z]]e [[wschód|Wschodu]], [[który]] [[nadawać|nadawał]] [[włos]]om [[ognistorudy|ognistorudą]] [[barwa|barwę]]''<ref>{{NKJP|article_title=Barwi i upiększa|journal_title=Gazeta Krakowska|id=77voBxN|date=25/08/2001|domain=#typ_publ|authors=(S)|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=okrąglutki&oldid=7734507 okrąglutki] : (1.1) ''[[tradycyjny|Tradycyjny]] [[pączek]] [[powinien]] [[być]] [[okrąglutki]], [[miękki]], [[z]] [[aromatyczny|aromatyczną]] [[konfitura|konfiturą]] [[różany|różaną]], [[z]] [[polewa|polewą]] [[cukrowy|cukrową]] [[posypać|posypany]] [[kandyzować|kandyzowaną]] [[skórka|skórką]] [[pomarańczowy|pomarańczową]]''<ref>{{NKJP|article_title=Początek końca karnawału|authors=(Metropol)|date=2001|journal_title=Metropol|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=7DjjXqZ|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=olejek&oldid=8535217 olejek] : (1.1) ''[[leczniczy|Lecznicze]], [[antybakteryjny|antybakteryjne]] [[właściwość|właściwości]] [[olejek|olejku]] [[z]] [[drzewo|drzewa]] [[herbaciany|herbacianego]] [[odkryć|odkryli]] [[już]] [[dawno]] [[aborygen]]i [[zamieszkiwać|zamieszkujący]] [[teren]]y [[północno-wschodni]]ej [[Australia|Australii]]<ref>{{NKJP|id=aEB2b3Y|domain=#typ_publ|date=1998|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|journal_title=Cosmopolitan|article_title=cosmozdrowie|authors=}}</ref>.'' * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=oligopolistyczny&oldid=8469304 oligopolistyczny] : (1.1) ''[[zgodnie|Zgodnie]] [[z]] [[model]]em „[[oligopolistyczny]]m” [[branża|branżą]] [[multimedia|multimediów]] [[rządzić|rządziłoby]] [[zaledwie]] [[kilka|kilku]] [[wszechstronny]]ch [[i]] [[w]] [[duży|dużej]] [[miara|mierze]] [[samowystarczalny]]ch [[potentat]]ów''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|date=13/11/1995|article_title=Rozwój branży multimediów będzie przebiegać w dwóch kierunkach|id=bYnZxNv|authors=Charles Goldfinger}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=olmecki&oldid=8460072 olmecki] : (1.1) ''[[Totonak]]owie [[należeć|należą]] [[do]] [[bezpośredni]]ch [[spadkobierca|spadkobierców]] [[kultura|kultury]] [[olmecki]]ej''<ref>{{NKJP|authors=Buldożer|channel=#kanal_internet|pub_title=Wikipedia.pl|article_title=Sztuka Totonaków|id=JD1pDkn|date=06/03/2007|domain=#typ_net_nieinterakt}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=omszony&oldid=7729686 omszony] : (1.1) ''[[owoc|Owoce]] [[brzoskwinia|brzoskwini]] [[być|są]] [[duży|duże]], [[miewać|miewają]] [[do]] [[siedem|siedmiu]] [[centymetr]]ów [[średnica|średnicy]], [[mięsisty|mięsiste]] [[i]] [[soczysty|soczyste]] [[o]] [[skórka|skórce]] [[żółty|żółtej]] [[lub]] [[różowy|różowej]] [[omszony|omszonej]], [[z]] [[duży|dużą]] [[pestka|pestką]]''<ref>{{NKJP|article_title=Można się objadać|date=22/09/2003|journal_title=Gazeta Krakowska|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=Rozalia Ćwiertnia|domain=#typ_publ|id=lxYNz4n}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=onkologiczny&oldid=8473339 onkologiczny] : (1.1) ''[[mieć|Miał]] [[ziarnica złośliwa|ziarnicę złośliwą]] – [[choroba|chorobę]] [[z]] [[pogranicze|pogranicza]] [[nowotwór|nowotworów]], [[ale]] [[leczyć|leczoną]] [[za pomocą]] [[chemioterapia|chemioterapii]] [[na]] [[oddział]]ach [[onkologiczny]]ch''<ref>{{NKJP|article_title=ZŁE DUSZKI MAM WE KRWI|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=09/02/1996|id=8xP6oOr|journal_title=Gazeta Wyborcza|domain=#typ_publ|authors=Elżbieta Mosingiewicz}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=opiłowywać&oldid=8471861 opiłowywać] : (1.1) ''[[niektóry|Niektórzy]] [[próbować|próbują]] [[domowy]]m [[sposób|sposobem]] [[opiłowywać]] [[pilnik]]iem [[krawędź|krawędzie]] [[taki]]ch [[ramka|ramek]] [[do]] [[powiększalnik]]a, [[aby]] [[zwiększyć]] [[wymiar]] [[okienko|okienka]]''<ref>{{NKJP|authors="WSm""PasiKonik [Czwa]"|journal_title=Usenet -- pl.rec.foto|channel=#kanal_internet|article_title=Re: dlaczego nie 100% kadru?|id=5w94knQ|date=28/01/2004|domain=#typ_net_interakt}}</ref>. : (1.1) ''[[po czym|Po czym]] [[obcinać|obcinamy]] [[cążki|cążkami]] [[lub]] [[nożyczki|nożyczkami]] [[w]] [[linia|linii]] [[prosty|prostej]] [[paznokieć|paznokcie]] [[i]] [[opiłowywać|opiłowujemy]] [[wszelki]]e [[nierówność|nierówności]] ([[w]] [[ten]] [[sposób]] [[zabezpieczać|zabezpiecza]] [[się]] [[paznokieć|paznokcie]] [[przed]] [[wrastanie]]m)''<ref>{{NKJP|authors=EDYTA WASIELEWSKA|journal_title=Polska Głos Wielkopolski|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Gładkie, miękkie, delikatne Wizytówka|id=Ya6gn7e|date=02/10/2004|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=ortalionowy&oldid=7963721 ortalionowy] : (1.1) ''[[ubrać|Ubrany]] [[być|był]] [[w]] [[ortalionowy|ortalionową]] [[kurtka|kurtkę]] [[kolor]]u [[granatowy|granatowego]] [[z]] [[napis]]em [[na]] [[plecy|plecach]] [[adidas|Adidas]]''<ref>{{NKJP|date=1999|id=R0v4O8n|authors=Beata Zalot|article_title=Bandyta z twarzą księdza|journal_title=Tygodnik Podhalański|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_tygodnik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=osiemdziesiąt&oldid=8627573 osiemdziesiąt] : (1.1) ''[[uczestniczyć|Uczestniczyło]] [[osiemdziesiąt dziewięć|osiemdziesięciu dziewięciu]] [[przedstawiciel]]i [[z]] [[dwadzieścia dwa|dwudziestu dwu]] [[kraj]]ów [[oraz]] [[dwudziestoczteroosobowy|dwudziestoczteroosobowa]] [[delegacja]] [[stowarzyszenie|Stowarzyszenia]] "[[wspólnota|Wspólnota]] Polska" [[pod]] [[przewodnictwo|przewodnictwem]] [[prof.]] Stelmachowskiego''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Polacy w Rzymie : od czasów Mieszka I do Jana Pawła II|date=1995|id=R0520BE|domain=#typ_fakt|authors=Marek Borucki}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=osiemdziesięciojednoletni&oldid=8612952 osiemdziesięciojednoletni] : (1.1) ''[[senior|Senior]] [[ród|rodu]] - [[osiemdziesięciojednoletni]] [[Teodor]] [[przypomnieć|przypomniał]] [[rodzinny|rodzinną]] [[historia|historię]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|id=404p1gE|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=ŻYR|article_title=SŁONECZNE STRONY|date=11/08/2003|journal_title=Gazeta Poznańska}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=osiemdziesięcioletni&oldid=8465871 osiemdziesięcioletni] : (1.2) ''[[osiemdziesięcioletni|Osiemdziesięcioletni]] [[okres]] [[panowanie|panowania]] [[Waza|Wazów]] [[w]] [[rzeczpospolita|Rzeczypospolitej]] [[być|jest]] [[niezwykle]] [[zróżnicować|zróżnicowany]]''<ref>{{NKJP|id=81onxOx|authors=Alicja Dybkowska, Jan Żaryn, Małgorzata Żaryn|domain=#typ_nd|channel=#kanal_ksiazka|date=1996|pub_title=Polskie dzieje od czasów najdawniejszych do współczesności}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=ośmioetapowy&oldid=7115369 ośmioetapowy] : (1.1) ''[[w|W]] [[Jordanów|Jordanowie]] [[dobiec|dobiegł]] [[koniec|końca]] [[ośmioetapowy]] [[turniej]] [[brydż]]a [[sportowy|sportowego]] [[o]] [[puchar|Puchar]] [[burmistrz|Burmistrza]] [[miasto|Miasta]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Krakowska|id=p0g623d|authors=(L)|date=16/11/2006|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Maciaszek i Kukla}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=ośmioletni&oldid=8606506 ośmioletni] : (1.1) ''[[ośmioletni|Ośmioletni]] [[Sylwek]] [[być|był]] [[dziecko|dzieckiem]] [[adoptować|adoptowanym]], [[znaleźć|znalezionym]] [[w czasie]] [[wojna|wojny]] [[w]] [[las|lesie]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Życie ideologiczne, osobiste, codzienne i artystyczne|id=5QDvXJX|domain=#typ_lit|authors=Henryk Grynberg|date=1998}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=otmuchowski&oldid=6112771 otmuchowski] : (1.1) ''[[kłopot|Kłopoty]] [[otmuchowski]]ego [[samorząd]]u [[pogorszyć|pogorszyła]] [[ubiegłoroczny|ubiegłoroczna]] [[zapaść]] [[finanse|finansów]] [[oświata|oświaty]]''<ref>{{NKJP|date=27/02/2001|authors=MAREK ŚWIERCZ|id=11JgNqg|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Brudna wojna|journal_title=Dziennik Zachodni}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=OWP&oldid=8107879 OWP] : (1.1) ''[[jeszcze|Jeszcze]] [[raz]] [[móc|mógł]] [[zginąć]] [[w]] [[rok]]u [[1000|1]][[900|9]][[80|8]][[5]], [[kiedy]] [[w]] [[odpowiedź|odpowiedzi]] [[na]] [[kolejny|kolejne]] [[zamach]]y [[minister]] [[obrona|obrony]] Icchak Rabin, [[po]] [[konsultacja|konsultacji]] [[z]] [[premier]]em Szimonem Peresem, [[dać|dał]] [[rozkaz]] [[zbombardowanie|zbombardowania]] [[tuniski]]ej [[kwatera|kwatery]] [[OWP]]''<ref>{{NKJP|date=07/10/1994|id=LQD8Z9k|authors=Piotr Paziński|article_title=Portrety|journal_title=Gazeta Wyborcza|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pacyfistyczny&oldid=8382249 pacyfistyczny] : (1.1) ''[[troska|Troska]] [[o]] [[cierpienie|cierpienia]] [[inny]]ch, [[dążenie]] [[do]] [[likwidacja|likwidacji]] [[głód|głodu]] [[na]] [[Ziemia|Ziemi]], [[być|są]] [[wyraz]]em [[nastawienie|nastawienia]] [[pacyfistyczny|pacyfistycznego]]''<ref>{{NKJP|date=1997|pub_title=W poszukiwaniu sensu życia : po co nam filozofia|authors=Maria Szyszkowska|id=QlQVQwn|channel=#kanal_ksiazka|domain=#typ_nd}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=paczkować&oldid=8471128 paczkować] : (1.1) ''[[sam|Sami]] [[suszyć|suszyli]], [[mleć|mełli]] [[i]] [[paczkować|paczkowali]] [[koper]], [[majeranek]], [[papryka|paprykę]], [[tymianek]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Polityka|article_title=Ostra branża|id=weJV5qb|date=2005|authors=PIOTR STASIAK|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_tygodnik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=paliwożerny&oldid=8065823 paliwożerny] : (1.1) ''[[firma|Firma]] [[skasować|skasowała]] [[wtedy]] [[paliwożerny]] ([[30]] [[litr]]ów [[benzyna|benzyny]] [[na]] "[[setka|setkę]]") [[i]] [[wiekowy]] [[wehikuł]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Głos Pomorza|article_title=Papieskim autem wozili drewno|date=2006|authors=Rajmund Wełnic |channel=#kanal_prasa_dziennik|id=e9rAPVj|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=panamerykański&oldid=8104984 panamerykański] : (1.1) ''[[wczoraj|Wczoraj]] [[panamerykański]]e [[organizacja|organizacje]] [[medyczny|medyczne]] [[podawać|podawały]], [[że]] [[zginąć|zginęło]] [[od]] [[50]] [[do]] [[sto|stu]] [[tysiąc|tysięcy]] [[osoba|osób]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Polskie Radio|authors=|domain=#typ_publ|article_title=Polskie Radio | Iar | Wiadomości|id=P9QBR40|date=16/01/2010|channel=#kanal_internet}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=panarabski&oldid=7972218 panarabski] : (1.1) ''[[w|W]] [[1958]] [[rok]]u [[wojskowy|wojskowi]] [[obalić|obalili]] [[monarchia|monarchię]], [[a]] [[w]] [[1968]] [[rok]]u [[władza|władzę]] [[przejąć|przejęła]] [[panarabski|panarabska]] [[partia]] [[BAAS|Baas]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Krakowska|authors=Jacek JACHIMECKI|domain=#typ_publ|article_title=Irak - Kraj i ludzie|id=6Lbj0yY|date=21/03/2003|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=panowski&oldid=7862066 panowski] : (1.1) ''[[wicestarosta|Wicestarosta]] [[Rafał]] [[Kwiatkowski]] [[wyjaśnić|wyjaśnił]], [[że]] [[taki]]m [[miejsce]]m [[być|są]] [[tzw.]] [[pole|pola]] [[panowski]]e [[w]] [[Jabłonna|Jabłonnie]]''<ref>{{NKJP|date=29/10/2005|id=olqyyD1|authors=(mg)|article_title=POWIAT. Gdzie wyląduje powietrzna karetka Lądowisko dla helikopterów|journal_title=Mazowieckie To i Owo|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_tygodnik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=panseksualny&oldid=8019522 panseksualny] : (1.1) ''[[w|W]] [[Wiedeń|Wiedniu]] [[Zygmunt]] [[Freud]] [[szkicować|szkicował]] [[już]] [[zresztą]] [[swój|swoją]] [[panseksualny|panseksualną]] [[wizja|wizję]] [[świat]]a''<ref>{{NKJP|date=10/08/1994|authors=Jerzy Sosnowski|id=wYPZaEe|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Ciało to skandal|journal_title=Gazeta Wyborcza}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=parać się&oldid=8471738 parać się] : (1.1) ''[[mieć|Mamy]] [[tutaj]] [[dwa|dwie]], [[trzy]] [[taki]]e [[rodzina|rodziny]], [[który|które]] [[parać się|parają się]] [[kłusownictwo|kłusownictwem]] [[od]] [[dawny|dawna]] – [[twierdzić|twierdzi]]''<ref>{{NKJP|authors=BZ|article_title=Kłusownicza aktywność|date=1999|journal_title=Tygodnik Podhalański|id=nPya0ZP|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=paranoidalnie&oldid=8607474 paranoidalnie] : (1.1) ''[[emocjonalny|Emocjonalna]] [[potrzeba]] [[przystosowanie|przystosowania]] [[sprawiać|sprawia]], [[że]] [[osoba]] [[łykać|łyka]] [[bezmyślnie]] [[nauka|naukę]] [[i]] [[ślepo]] [[i]] [[paranoidalnie]] [[w]] [[ona|nią]] [[wierzyć|wierzy]]…''<ref>{{NKJP|authors="yarb"Strażnik MoralnościWhite"bary""kacper"Dariusz Laskowski"... z Gormenghast"|date=20/02/2001|id=lXVeaLq|article_title=pedagogika a ludobójstwo w Matrixie|domain=#typ_net_interakt|channel=#kanal_internet|journal_title=Usenet -- pl.sci.psychologia}}</ref> * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=parusetstronicowy&oldid=8460096 parusetstronicowy] : (1.1) ''[[nie|Nie]] [[mieć|miała]] [[szansa|szans]] [[na]] [[wydać|wydanie]] [[i]] [[nigdy]] [[nie]] [[wyjść|wyszła]] [[przygotować|przygotowana]] [[przez]]e [[ja|mnie]] [[w]] [[owy]]ch [[rok|latach]] [[parusetstronicowy|parusetstronicowa]] [[książka]] [[o]] [[albański]]m [[stalinizm]]ie''<ref>{{NKJP|date=08/02/2006|journal_title=Usenet -- pl.soc.polityka|id=bY2wk1k|authors="zbig""ColgatesBilly""zbig""Filozof"siotek@poczta.onet.p|article_title=W odpowiedzi na "CZARNE LISTY" GW|channel=#kanal_internet|domain=#typ_net_interakt}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pasiaty&oldid=5419645 pasiaty] : (1.1) ''[[z|Z]] [[przepastny|przepastnego]] [[worek|worka]] [[wyjmować|wyjmowali]] [[pluszowy|pluszowe]] [[małpka|małpki]] [[i]] [[pasiaty|pasiate]] [[tygrysek|tygryski]]''<ref>{{NKJP|authors=(MH)|article_title=Krótko|id=6LozDqY|journal_title=Dziennik Polski|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|date=10/12/2008}}</ref>. : (1.1) ''[[na|Na]] [[drugi]] [[dzień]] [[przynieść|przyniosłem]] [[ona|jej]] [[bukiet]] [[polny]]ch [[kwiat]]ów, [[ukryć|ukryty]] [[w]] [[mój|mojej]] [[pasiaty|pasiatej]] [[czapka|czapce]]''<ref>{{NKJP|id=lxYZeLp|date=2006|authors=Józef Bau|channel=#kanal_ksiazka|domain=#typ_nd|pub_title=Czas zbezczeszczenia Wspomnienia z czasów drugiej wojny światowej}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pastorski&oldid=8310893 pastorski] : (1.1) ''[[swój|Swoją]] [[działalność]] [[pastorski|pastorską]] [[rozpoczynać|rozpoczynał]] [[od]] [[ewangelizacja|ewangelizacji]] [[uliczny|ulicznej]]''<ref>{{NKJP|authors=Paweł Rusek|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Kawiarenka pod chochelką|date=27/11/2001|journal_title=Trybuna Śląska|id=e4wxXPj|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=paść na podatny grunt&oldid=8465197 paść na podatny grunt] : (1.1) ''[[naz|Nasza]] [[koncepcja]] [[paść na podatny grunt|padła na podatny grunt]], [[co]] [[bardzo]] [[my|nas]] [[cieszyć|cieszy]]''<ref>{{NKJP|date=19/07/2005|authors=ELWIRA HUMENIUK|id=RXO1L7n|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=GNIEZNO / Bezpłatne łącze Wakacje z Internetem w centrum miasta|journal_title=Polska Głos Wielkopolski}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=patefonowy&oldid=7781638 patefonowy] : (1.1) ''[[mało|Mało]] [[kto]] [[w]] [[Kraków|Krakowie]] [[posiadać|posiada]] [[pudełko|pudełka]] [[po]] [[igła]]ch [[patefonowy]]ch''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Krakowska|authors=(AMusz)|domain=#typ_publ|article_title=Kolekcjoner|id=RXqxoQa|date=24/12/2002|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref> : (1.1) ''[[podczas|Podczas]] [[taki]]ego [[patefonowy|patefonowego]] [[koncert]]u [[nieoczekiwanie]] [[dowiedzieć się|dowiedziała się]], [[jak]] [[wyglądać|wygląda]] [[hrabia]] [[Michał]]''<ref>{{NKJP|authors=Włodzimierz Kowalewski|domain=#typ_lit|pub_title=Światło i lęk. Opowiadania starej daty.|id=jL7rjld|date=2003|channel=#kanal_ksiazka}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=patrolować&oldid=8442858 patrolować] : (1.1) ''[[nowotarski|Nowotarski]] [[jarmark]] [[być|jest]] [[także]] [[patrolować|patrolowany]] [[przez]] [[przewodnik]]ów [[z]] [[pies|psami]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Tygodnik Podhalański|article_title=Efekt psychologiczny|domain=#typ_publ|authors=Józef Figura|date=1997|id=R0vwlap|channel=#kanal_prasa_tygodnik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pedofilski&oldid=8451845 pedofilski] : (1.1) ''[[dolnośląski|Dolnośląscy]] [[policjant|policjanci]] [[po]] [[żmudny|żmudnej]] [[praca|pracy]] [[operacyjny|operacyjnej]] [[rozbić|rozbili]] [[zorganizować|zorganizowaną]] [[siatka|siatkę]] [[pedofilski|pedofilską]] [[działać|działającą]] [[w]] [[Internet|Internecie]]''<ref>{{NKJP|date=2006|article_title=Expressem|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Super Express|authors=IA/PAP|id=pX3lvwY|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pełniuteńki&oldid=5477700 pełniuteńki] : (1.1) ''[[wielki|Wielcy]] [[muzyk|muzycy]], [[wielki|wielka]] [[muzyka]] [[i]] [[rewelacyjny|rewelacyjna]] [[publiczność]], [[pełniuteńki|pełniuteńka]] [[sala]] [[z]]e [[znawstwo|znawstwem]] [[reagować|reagowała]] [[na]] [[poszczególny|poszczególne]] [[partia|partie]] [[solowy|solowe]]''<ref>{{NKJP|article_title=Muzyczna Owczarnia zaprasza|journal_title=Gazeta Krakowska|authors=Kołodziejski Wieńczysław|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|id=x7OZ7dN|date=12/08/2005}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pełniutki&oldid=5517102 pełniutki] : (1.1) ''[[pełniutki|Pełniutki]] [[rynek]] [[człowiek|ludzi]] [[oklaskiwać|oklaskiwał]] [[w]] [[sobota|sobotę]] [[do]] [[późny]]ch [[godzina|godzin]] [[wieczorny]]ch [[artysta|artystów]] [[występować|występujących]] [[w]] [[wielki]]m [[estradowy]]m [[show]] [[magiczny|Magicznego]] [[lato|Lata]] [[z]] [[radio|Radiem]] [[w]] [[Nowy Sącz|Nowym Sączu]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Dziennik Polski|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|id=a1q1bNQ|authors=(WCH)|article_title=Lato z Sączem|date=18/07/2005}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=permski&oldid=7870262 permski] : (1.2) ''– [[w|W]] [[permski]]m [[łagier|łagrze]] [[na]] [[północ]]y [[Rosja|Rosji]], [[gdzie]] [[siedzieć|siedziałem]], [[więzień|więźniowie]] [[płacić|płacili]] [[łapówka|łapówki]], [[żeby]] [[dostać]] [[praca|pracę]] – [[wspominać|wspomina]] [[były]] [[biznesmen]] (…)''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|authors=Andrzej Łomanowski|channel=#kanal_prasa_tygodnik|date=2005|id=E693kXQ|journal_title=Ozon|article_title=Miejsce dla Miszy}}</ref> * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=peruwiański&oldid=8192644 peruwiański] : (1.1) ''[[rynek|Rynek]] [[peruwiański]] [[odnotować|odnotował]] [[w]] [[zeszły]]m [[miesiąc]]u [[20]]-[[proc.]] [[spadek]]''<ref>{{NKJP|authors=Matt Moffett, Jonathan Friedland|article_title=Południowoamerykański efekt tequili|id=EbpXeg4|journal_title=Gazeta Wyborcza|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|date=27/11/1995}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pierwszomajowy&oldid=5999243 pierwszomajowy] : (1.2) ''[[z|Z]] [[podobny]]ch [[przyczyna|przyczyn]] [[socjalista|socjaliści]] [[organizować|organizowali]] [[obchód|obchody]] [[pierwszomajowy|pierwszomajowe]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_fakt|id=lx4gwen|date=2005|authors=Andrzej Chwalba (red.)|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Obyczaje w Polsce : od średniowiecza do czasów współczesnych : praca zbiorowa}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pięciodrzwiowy&oldid=8467839 pięciodrzwiowy] : (1.1) ''[[nowy|Nowe]] [[auto]] [[produkować|produkowane]] [[być|jest]] [[w]] [[dwa|dwóch]] [[wersja]]ch [[nadwozie|nadwozia]]: [[trzydrzwiowy|trzydrzwiowej]] [[i]] [[bardziej]] [[pojemny|pojemnej]] [[pięciodrzwiowy|pięciodrzwiowej]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|authors=Adam Taukert|date=16/04/1993|journal_title=Gazeta Wyborcza|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=a19DZOR|article_title=Samochody}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pięciogroszowy&oldid=8458733 pięciogroszowy] : (1.1) ''[[na|Na]] [[prośba|prośbę]] [[Holender|Holendrów]] [[wiceprezydent]] [[Leszno|Leszna]], Jan Wojciechowski, [[podarować|podarował]] [[moneta|monetę]] [[pięciogroszowy|pięciogroszową]], [[który|która]] [[zostać|została]] [[wtopić|wtopiona]] [[w]] [[jeden]] [[z]] [[dzwon]]ów''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|authors=MICH|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=06/09/2001|id=0OQ7dw8|journal_title=Gazeta Poznańska|article_title=Dzwony na Ratuszu}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pięciopłatkowy&oldid=7862118 pięciopłatkowy] : (1.1) ''[[kwiat|Kwiaty]] [[lejkowaty|lejkowate]], [[dwuwargowy|dwuwargowe]], [[o]] [[pięciopłatkowy|pięciopłatkowej]] [[korona|koronie]] [[przypominać|przypominają]] [[egzotyczny|egzotyczne]] [[storczyk]]i''<ref>{{NKJP|article_title=STREPTOKARPUS SKRĘTNIK|channel=#kanal_prasa_inne|domain=#typ_publ|journal_title=Kwiaty|authors=mgr Grażyna Mastykarz|date=1988|id=nPozBRb}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pięćdziesięcioparoletni&oldid=8458774 pięćdziesięcioparoletni] : (1.1) ''[[ten|Ten]] [[pięćdziesięcioparoletni]] [[artysta]] [[studiować|studiował]] [[w]] [[Wenecja|Wenecji]] [[na]] [[wydział|wydziale]] [[grafika|grafiki]] [[i]] [[rysownictwo|rysownictwa]]''<ref>{{NKJP|authors=Rwicz Wk.|date=06/12/2002|id=e9n8E8o|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Serce i rysy|domain=#typ_publ|journal_title=Gazeta Wrocławska}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pięćdziesięciosiedmioletni&oldid=8611447 pięćdziesięciosiedmioletni] : (1.1) ''[[pan|Pan]] [[Zdzisław]], [[pięćdziesięciosiedmioletni]] [[mieszkaniec]] [[Trójmiasto|Trójmiasta]], [[być|był]] [[w]] [[podobny|podobnej]] [[sytuacja|sytuacji]]''<ref>{{NKJP|authors=xx|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|article_title=Prostata męski problem|id=6Lw6lqD|journal_title=Wieczór Wybrzeża|date=30/10/2000}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pijany jak bela&oldid=7403206 pijany jak bela] : (1.1) ''[[pijany jak bela|Pijany jak bela]] [[30|3]][[9]][[-letni]] [[rolnik]] [[z]]e [[wieś|wsi]] [[Wierzchosławice]] [[koło]] [[Bolków|Bolkowa]] [[szaleć|szalał]] [[po]] [[droga|drodze]] [[ciągnik]]iem [[z]] [[kosiarka|kosiarką]]''<ref>{{NKJP|date=2006|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Super Express|id=1bNPEBJ|authors=Paf|article_title=Pijany kosiarz|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pisemny&oldid=7791540 pisemny] : (1.1) ''[[konkurs|Konkurs]] [[być|będzie]] [[przebiegać]] [[w]] [[dwa|dwóch]] [[etap]]ach: [[test]] [[pisemny]], [[a]] [[po]] [[on|nim]] [[część]] [[ustny|ustna]] [[dla]] [[finalista|finalistów]]''<ref>{{NKJP|date=1999|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ|article_title=Poznać środowisko wodne|journal_title=Tygodnik Podhalański|authors=jof|id=werBy5e}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=PKO&oldid=7514484 PKO] : (1.1) ''[[od|Od]] [[nowy|nowego]] [[rok]]u [[PKO]] BP [[wprowadzić|wprowadziło]] [[miesięczny|miesięczną]] [[dwuzłotowy|dwuzłotową]] [[opłata|opłatę]] [[za]] [[prowadzenie]] [[rachunek|rachunku]] (…)''<ref>{{NKJP|authors= |pat||domain=#typ_publ|date=12/02/2000|journal_title=Polityka|article_title=Rachunek za dwa złote|id=40xeVP7|channel=#kanal_prasa_tygodnik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=poakcesyjny&oldid=8460102 poakcesyjny] : (1.1) ''[[stracić|Stracili]] [[natomiast]] [[producent|producenci]] [[zboże|zbóż]], [[który]]ch [[dotknąć|dotknął]] [[poakcesyjny]] [[spadek]] [[cena|cen]] [[za]] [[ziarno]]''<ref>{{NKJP|article_title=OD DALMATA|date=03/05/2005|domain=#typ_net_interakt|authors="Panslavista"|channel=#kanal_internet}}</ref>. : (1.1) ''[[w|W]] [[ministerstwo|ministerstwie]] [[zostać|został]] [[przygotować|przygotowany]] [[poakcesyjny]] [[program]] [[aktywizacja|aktywizacji]] [[teren]]ów [[wiejski]]ch''<ref>{{NKJP|id=aE83m3n|domain=#typ_qmow|channel=#kanal_prasa_inne|date=|authors=|article_title=9. posiedzenie Senatu RP, stenogram, wersja robocza}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pobożne życzenie&oldid=8462458 pobożne życzenie] : (1.1) ''[[pobożne życzenie|Pobożne życzenia]] [[przegrywać|przegrywają]] [[w]] [[konfrontacja|konfrontacji]] [[z]] [[brutalny]]mi [[realia]]mi [[życie|życia]]''<ref>{{NKJP|article_title=Pobożne życzenia|domain=#typ_publ|date=10/11/2001|journal_title=Polityka|authors=Adam Szostkiewicz|channel=#kanal_prasa_tygodnik|id=olb8g1w}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=podbrukselski&oldid=6783582 podbrukselski] : (1.1) ''[[nie|Nie]] [[na]] [[długo]], [[bo]] [[wybuchnąć|wybuchł]] [[spór]] [[o]] [[podbrukselski]] [[okręg]] [[wyborczy]]''<ref>{{NKJP|id=8xOn923|article_title=Bruksela i reszta Belgii|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=22/07/2008|authors=Dominika Ćosić|journal_title=Dziennik Polski}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=podbydgoski&oldid=7781671 podbydgoski] : (1.1) ''[[w|W]] [[sobota|sobotę]] [[dwa|dwie]] [[kilkudziesięcioosobowy|kilkudziesięcioosobowe]] [[grupa|grupy]] [[odwiedzić|odwiedziły]] [[podbydgoski]] Kruszyn [[i]] Osówiec''<ref>{{NKJP|date=31/08/2008|authors=Krzysztof Aładowicz|id=qwZkvRL|channel=#kanal_internet|domain=#typ_publ|article_title=Wędrowaliśmy śladami Września|journal_title=Gazeta.pl -- Gazeta Wyborcza Bydgoszcz}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=podczęstochowski&oldid=8458747 podczęstochowski] : (1.1) ''[[na|Na]] [[miejsce]] [[nietypowy|nietypowej]] [[rywalizacja|rywalizacji]] [[wybrać|wybrano]] [[podczęstochowski]] [[Mstów]]''<ref>{{NKJP|date=17/07/2001|journal_title=Trybuna Śląska|id=Z3xALZZ|authors=MAX|article_title=Starosta wyzywa dziennikarzy|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pode&oldid=7781673 pode] : (1.1) ''[[pode|Pode]] [[ja|mną]] [[mieszkać|mieszkała]] [[jakiś|jakaś]] [[rodzina]], [[bo]] [[słyszeć|słyszałam]], [[jak]] [[dziecko|dzieci]] [[biegać|biegają]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_lit|id=D6lyAkg|authors=Remigiusz Grzela|pub_title=Bądź moim Bogiem (?)|channel=#kanal_ksiazka|date=2007}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=podgłogowski&oldid=5173312 podgłogowski] : (1.1) ''— [[u|U]] [[my|nas]] [[w]] [[okręg]]u [[bardzo|najbardziej]] [[uciążliwy]] [[być|jest]] [[rejon]] [[podgłogowski]]''<ref>{{NKJP|authors=Sławomir Mizerski|journal_title=Polityka|article_title=Przegwizdane|date=18/06/2005|domain=#typ_publ|id=3lOQmYD|channel=#kanal_prasa_tygodnik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=podhalański&oldid=8331852 podhalański] : (1.1) ''[[w|W]] [[1000|1]][[900|9]][[20|2]][[8]] [[rok]]u [[w:Helena Roj-Kozłowska|Helena Rojówna]] [[pisać|pisze]] [[wraz z]] [[mąż|mężem]] [[sztuka|sztukę]] [[o]] [[charakter]]ze [[wodewilowy]]m, [[stylizować|stylizowaną]] [[na]] [[folklor]] [[podhalański]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_tygodnik|journal_title=Tygodnik Podhalański|article_title=Helena Rojówna - w stulecie urodzin|id=lxbz4kd|date=1999|authors=Yaśmina Strzelecka}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=podkatowicki&oldid=8468489 podkatowicki] : (1.1) ''[[władza|Władze]] [[lotnisko|lotniska]] [[chcieć|chcą]], [[aby]] [[podkatowicki]] [[port]] [[stać się|stał się]] [[centrum]] [[czarterowy]]m [[dla]] [[Polska|Polski]] [[południowy|południowej]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=10/12/2003|authors=mu|id=rONEmNg|domain=#typ_publ|journal_title=Trybuna Śląska|article_title=Z Katowic w świat}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=podkielecki&oldid=8468492 podkielecki] : (1.1) ''[[dużo|Najwięcej]] [[szkoła|szkół]] [[chcieć|chcą]] [[zlikwidować]] [[podkielecki]]e [[Daleszyce]] [[i]] [[Chęciny]]''<ref>{{NKJP|authors=/mb/|domain=#typ_publ|journal_title=Echo Dnia|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=RXaR5Rn|date=01/03/2007|article_title=Region > Szkoły masowo do likwidacji}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=podpalić&oldid=8462495 podpalić] : (1.1) ''[[dwór|Dwór]] [[postawić|postawiono]] [[na]] [[wzgórze|wzgórzu]], [[gdzie]] [[w]] [[kościuszkowski]]m [[powstanie|powstaniu]] [[patrol]] [[Kozak]]ów [[buszować|buszował]] [[po]] [[pokój|pokojach]], [[a]] [[uchodzić|uchodząc]] [[przed]] [[ułan]]ami [[dom]] [[podpalić|podpalił]]''<ref>{{NKJP|id=BlX1jE5|pub_title=Za kurtyną mroku. Zabawa w chowanego|domain=#typ_lit|channel=#kanal_ksiazka|date=1995|authors=Wojciech Żukrowski}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=podrzeszowski&oldid=7789366 podrzeszowski] : (1.1) ''[[Stanisław]] Piela [[z]] [[podrzeszowski]]ej [[wieś|wsi]] [[odkryć|odkrył]] [[technologia|technologię]] [[pozyskiwanie|pozyskiwania]] [[z]] [[kora|kory]] [[brzozowy|brzozowej]] [[betulina|betuliny]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|article_title=POLAK POTRAFI czyli 100 powodów do (za)dumy narodowej|domain=#typ_publ|authors=Jerzy Andrzejczak|id=j792Dqq|journal_title=CKM|date=2000}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=podsłuchowy&oldid=7726927 podsłuchowy] : (1.1) ''[[urządzenie|Urządzenia]] [[podsłuchowy|podsłuchowe]] [[odkryć|odkryto]] [[niedawno]] [[w]] [[konsulat|konsulacie]] [[USA]] [[w]] [[Bratysława|Bratysławie]]''<ref>{{NKJP|article_title=PODSŁUCHOWA KOMPROMITACJA|journal_title=Gazeta Wyborcza|authors=Andrzej Jagodziński|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|id=5wQaNN8|date=07/12/1992}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=podszczeciński&oldid=8468488 podszczeciński] : (1.1) ''[[prąd|Prądu]] [[pozbawić|pozbawionych]] [[zostać|zostało]] [[kilka]] [[podszczeciński]]ch [[miejscowość|miejscowości]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Głos Szczeciński|article_title=Potop w Szczecinie|domain=#typ_publ|date=29/07/2003|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=6qprdX2|authors=Andrzej Kraśnicki jr}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=podtarnowski&oldid=8068413 podtarnowski] : (1.1) ''[[w|W]] [[podtarnowski]]ch Zgłobicach [[wyłowić|wyłowiono]] [[z]] [[Dunajec|Dunajca]] [[ciało]] 57-letniej [[kobieta|kobiety]]''<ref>{{NKJP|id=R0y2NXm|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=08/05/2004|article_title=Ciało w wodzie|authors=(dnie)|domain=#typ_publ|journal_title=Gazeta Krakowska}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=podwarszawski&oldid=7770096 podwarszawski] : (1.1) ''[[oba|Obaj]] [[przybysz]]e [[z]] [[łapczywy|łapczywą]] [[ciekawość|ciekawością]] [[chłonąć|chłonęli]] [[przez]] [[okienko]] [[mizeria|mizerię]] [[podwarszawski]]ego [[pejzaż]]u''<ref>{{NKJP|authors=Roman Bratny|pub_title=Kolumbowie — rocznik 20|date=1977|domain=#typ_lit|id=lxb31bn|channel=#kanal_ksiazka}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=podwłocławski&oldid=8468494 podwłocławski] : (1.1) ''[[z|Z]] [[nasz]]ych [[trzy|trzech]] [[kujawski]]ch [[kurort]]ów [[jako]] [[pierwszy]] [[wystawić|wystawiono]] [[do]] [[sprzedaż]]y [[podwłocławski]] [[Wieniec]]''<ref>{{NKJP|date=16/02/2010|authors=Dariusz Knapik|id=D6X4VY1|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Oddam w dobre ręce... kurort na Kujawach|journal_title=Gazeta Pomorska}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pofestiwalowy&oldid=5252948 pofestiwalowy] : (1.1) ''[[być|Jest]] [[on]] [[także]] [[wydawca|wydawcą]] [[pofestiwalowy]]ch [[almanach]]ów, [[w]] [[który]]ch [[zamieszczać|zamieszczane]] [[być|są]] [[literacki]]e [[próbka|próbki]] [[uczestnik]]ów [[impreza|imprezy]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Dziennik Polski|id=3l70nkk|authors=(pg)|article_title=Krótko|date=28/01/2008|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pogranicze&oldid=8503053 pogranicze] : (1.2) ''[[mieć|Miał]] [[ziarnica złośliwa|ziarnicę złośliwą]] – [[choroba|chorobę]] [[z]] [[pogranicze|pogranicza]] [[nowotwór|nowotworów]], [[ale]] [[leczyć|leczoną]] [[za pomocą]] [[chemioterapia|chemioterapii]] [[na]] [[oddział]]ach [[onkologiczny]]ch<ref>{{NKJP|article_title=ZŁE DUSZKI MAM WE KRWI|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=09/02/1996|id=8xP6oOr|journal_title=Gazeta Wyborcza|domain=#typ_publ|authors=Elżbieta Mosingiewicz}}</ref>.'' * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=politeistyczny&oldid=8469210 politeistyczny] : (1.1) ''[[wyjąć|Wyjąwszy]] [[Palestyna|Palestynę]], [[gdzie]] [[zakorzenić|zakorzeniony]] [[być|był]] [[głęboko]] [[monoteizm]], [[wszystek|wszystkie]] [[lud]]y [[zjednoczyć|zjednoczone]] [[pod]] [[władza|władzą]] [[rzymski|rzymską]] [[wyznawać|wyznawały]] [[religia|religie]] [[politeistyczny|politeistyczne]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Dzieje chrześcijaństwa w zarysie|authors=Olszewski Daniel|domain=#typ_fakt|date=1996|id=0XjEeJB}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=połaniecki&oldid=8467667 połaniecki] : (1.1) ''[[na|Na]] [[miejsce]] [[łowisko|łowiska]] [[wybrać|wybrali]] [[okolica|okolice]] Turska, [[nieopodal]] [[połaniecki]]ej [[elektrownia|elektrowni]]''<ref>{{NKJP|id=6Lv0p9z|article_title=Wypadek z łódką na Wiśle|journal_title=Echo Dnia|authors=Andrzej Gajewski|domain=#typ_publ|date=21/09/2007|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=połowicznie&oldid=7940281 połowicznie] : (1.1) ''[[choć|Choć]] [[powoli]] [[i]] [[połowicznie]], [[zacząć|zaczęto]] [[naprawiać]] [[dawny|dawne]] [[krzywda|krzywdy]]: [[przyjąć|przyjęto]] [[ustawa|ustawę]] [[o]] [[restytucja|restytucji]] [[i]] [[rehabilitacja|rehabilitacji]], [[dzięki]] [[który|której]] [[ukraść|ukradziony]] [[majątek]] [[powracać|powraca]] [[do]] [[prawowity]]ch [[właściciel]]i''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=TRZY LATA - DZIEJE DRAMATU|id=nP78mDm|date=04/03/1993|domain=#typ_publ|authors=Tłum. Andrzej Jagodziński|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pończoszniczy&oldid=8474143 pończoszniczy] : (1.1) ''[[Włoch|Włosi]] [[przywieźć|przywiozą]] [[do]] [[Łowicz]]a 43 [[automat]]y [[pończoszniczy|pończosznicze]] [[oraz]] [[maszyna|maszyny]] [[do]] [[wykańczanie|wykańczania]] [[i]] [[pakowanie|pakowania]], [[a także]] [[surowiec]] [[i]] [[etykieta|etykiety]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|id=77Nm5zk|article_title=FIRMOTEKA|domain=#typ_publ|authors=Michał Matys, Łódzki Dodatek|date=27/11/1992|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Poprad&oldid=8380188 Poprad] : (1.2) ''[[akcja|Akcję]] [[ratunkowy|ratunkową]] [[przeprowadzić|przeprowadzono]] [[z]] [[wykorzystanie]]m [[ratowniczy|ratowniczego]] [[śmigłowiec|śmigłowca]] [[z]] [[Poprad]]u''<ref>{{NKJP|article_title=Z drugiej strony Tatr|journal_title=Tygodnik Podhalański|id=A9keb00|domain=#typ_publ|date=1999|authors=Mikuláš Argalácsmag|channel=#kanal_prasa_tygodnik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pornograficzny&oldid=8473286 pornograficzny] : (1.1) ''[[zacząć|Zaczęłam]] [[pisać]], [[dla]] [[zysk]]u, [[po]] [[francuski|francusku]], [[opowieść|opowieści]] [[pornograficzny|pornograficzne]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_fakt|id=Yxre379|authors=Anna Bojarska, Maria Bojarska|pub_title=Siostry B.|channel=#kanal_ksiazka|date=1996}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=poststalinowski&oldid=6112727 poststalinowski] : (1.2) ''[[komunizm|Komunizm]] [[leninowski]], [[stalinowski]] [[i]] [[poststalinowski]] [[zawsze]] [[składać|składał]] [[hołd]] [[Marks]]owi [[i]] [[Engels]]owi''<ref>{{NKJP|date=08/05/1998|authors=|id=Pq6BYNb|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Klony kłamstwa|journal_title=Dziennik Polski}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=potliwy&oldid=7731057 potliwy] : (1.1) ''[[nadmiernie|Nadmiernie]] [[potliwy|potliwe]] [[w]] [[lato|lecie]] [[stopa|stopy]] [[traktować|traktujemy]] [[podczas]] [[kąpiel]]i [[szczoteczka|szczoteczką]]''<ref>{{NKJP|authors=(vera)|article_title=Przynieś ulgę stopom|date=24/07/1999|journal_title=Dziennik Bałtycki|id=29vEwVp|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pozimowy&oldid=7809232 pozimowy] : (1.1) ''[[w|W]] [[Elbląg]]u [[trwać|trwa]] [[pozimowy|pozimowe]] [[oczyszczanie]] [[ulica|ulic]] [[i]] [[chodnik]]ów [[z]] [[piasek|piasku]]''<ref>{{NKJP|authors=(gog)|date=17/04/1999|id=jL5nl0z|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Powiatowe przepychanki|domain=#typ_publ|journal_title=Dziennik Bałtycki}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pożądać&oldid=8463450 pożądać] : (1.1) ''[[kobieta|Kobieta]] [[mieć|miała]] [[zachwyt]] [[w]] [[twarz]]y, [[musieć|musiała]] [[ten|tej]] [[ozdoba|ozdoby]] [[od]] [[dawny|dawna]] [[pożądać]]''<ref>{{NKJP|date=1994|channel=#kanal_ksiazka|authors=Wojciech Żukrowski|pub_title=Kamienne tablice|domain=#typ_lit|id=Yxww01b}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pożytecznie&oldid=8607548 pożytecznie] : (1.1) ''[[dziecko|Dzieci]] [[móc|mogły]] [[w]] [[ten]] [[sposób]] [[przyjemnie]] [[i]] [[pożytecznie]] [[spędzić]] [[pierwszy]] [[dzień]] [[wiosna|wiosny]] [[zwać|zwany]] [[też]] [[dzień|dniem]] [[wagarowicz]]a''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|date=1997|journal_title=Tygodnik Podhalański|id=aEAOjRY|channel=#kanal_prasa_tygodnik|authors=|article_title=II Mały Memoriał Bronisławy Staszel Polankowej}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pragermański&oldid=7930517 pragermański] : (1.1) ''[[język|Język]] [[pragermański]] [[zachować|zachował]] [[wiele]] [[praindoeuropejski]]ch [[własność|własności]] [[gramatyczny]]ch''<ref>{{NKJP|domain=#typ_net_nieinterakt|id=40xEZEy|authors=Muro Bot|pub_title=Wikipedia.pl|article_title=Język pragermański|channel=#kanal_internet|date=09/01/2009}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pragmatycznie&oldid=8607552 pragmatycznie] : (1.1) ''[[natomiast|Natomiast]] [[reszta]] [[społeczeństwo|społeczeństwa]] [[podchodzić|podchodzi]] [[do]] [[rzeczywistość|rzeczywistości]] [[bardzo|bardziej]] [[pragmatycznie]]''<ref>{{NKJP|id=3q5QXaw|date=2006|pub_title=Pomarańczowy majdan|domain=#typ_publ|channel=#kanal_ksiazka|authors=Marcin Wojciechowski}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=prawniczy&oldid=7910290 prawniczy] : (1.1) ''[[cenny|Cennym]] [[dodatek|dodatkiem]] [[być|są]] [[wzór|wzory]] [[często|najczęściej]] [[występować|występujących]] [[w]] [[praktyka|praktyce]] [[prawniczy|prawniczej]] [[umowa|umów]] [[i]] [[pismo|pism]], [[komentarz]]e [[specjalista|specjalistów]] [[oraz]] [[bibliografia]] [[prawniczy|prawnicza]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|date=2000|journal_title=Enter|id=QlgBykr|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|authors=APASCCAPAPAP CCAPAPAP APAP RSRSCC|article_title=Shorty}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=prościusieńki&oldid=8468606 prościusieńki] : (1.1) ''[[wierzyć|Wierzyć]] [[głęboko]], [[prawy]]m [[być]] - [[oto]] [[być|był]] [[prościusieńki]] [[sposób]] [[na]] [[uniknąć|uniknięcie]] [[nieszczęście|nieszczęść]]''<ref>{{NKJP|date=28/11/1997|id=olRzPBl|article_title=Gdy potknę się|domain=#typ_publ|journal_title=Gazeta Wyborcza|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=Jerzy Trammer}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=protetyczny&oldid=7870321 protetyczny] : (1.1) ''[[niezastosowanie|Niezastosowanie]] [[taki]]ego [[leczenie|leczenia]] [[często]] [[prowadzić|prowadzi]] [[do]] [[utrata|utraty]] [[ząb|zęba]], [[a]] [[wtedy]] [[koszt]]y [[leczenie|leczenia]] [[protetyczny|protetycznego]] [[być|są]] [[nieporównanie]] [[wysoki|wyższe]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|article_title=Dbajmy o zęby|id=gjLmdwJ|authors=/KiMi/|date=28/07/2005|journal_title=Echo Dnia|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=prozachodni&oldid=5993064 prozachodni] : (1.1) ''Diouf [[zdobyć|zdobył]] [[siebie|sobie]] [[opinia|opinię]] [[prozachodni]]ego [[technokrata|technokraty]] [[i]] [[mąż|męża]] [[stan]]u''<ref>{{NKJP|id=11xpxV7|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|date=24/02/1993|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=SENEGAL|authors=Wojciech Jagielski}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pryncypalny&oldid=8471936 pryncypalny] : (1.1) ''[[w|W]] [[godzina]]ch [[szczyt]]u [[trudno]] [[przejechać]] [[przez]] [[pryncypalny|pryncypalne]] [[ulica|ulice]]''<ref>{{NKJP|id=n998LBm|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ|article_title=Mławskie problemy komunikacyjne|authors=K.Jakubowski|journal_title=Tygodnik Ciechanowski|date=13/04/2007}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przebywać&oldid=8465329 przebywać] : (1.1) ''[[przebywać|Przebywająca]] [[na]] [[emigracja|emigracji]] [[arystokracja]] [[urządzać|urządzała]] [[bal]]e [[i]] [[impreza|imprezy]] [[pomyśleć|pomyślane]] [[jako]] [[narodowy|narodowa]] [[manifestacja]]''<ref>{{NKJP|id=qe5oExZ|channel=#kanal_ksiazka|authors=Andrzej Chwalba (red.)|domain=#typ_fakt|date=2005|pub_title=Obyczaje w Polsce. Od średniowiecza do czasów współczesnych}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przeciwbłoniczy&oldid=8468048 przeciwbłoniczy] : (1.1) ''[[operator|Operatorom]] [[podać|podano]] [[profilaktycznie]], [[tuż]] [[przed]] [[zabieg]]iem, [[koński|końską]] [[antytoksyna|antytoksynę]] [[przeciwbłoniczy|przeciwbłoniczą]]''<ref>{{NKJP|id=6qX49zL|date=2007|pub_title=Kore: o chorych, chorobach i poszukiwaniu duszy medycyny|domain=#typ_fakt|channel=#kanal_ksiazka|authors=Andrzej Szczeklik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przeciwczołgowy&oldid=8464305 przeciwczołgowy] : (1.1) ''[[rakieta|Rakiety]] [[przeciwlotniczy|przeciwlotnicze]] [[i]] [[przeciwczołgowy|przeciwczołgowe]], [[który|które]] [[produkować|produkujemy]] [[w]] [[Skarżysko-Kamienna|Skarżysku]], [[wytwarzać|wytwarzane]] [[być|są]] [[tylko]] [[w]] [[kilka|kilku]] [[kraj]]ach''<ref>{{NKJP|authors=Andrzej Rogala|date=02/04/1992|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=Handel bronią - sprawa delikatna|id=zx8neOZ|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przeciwgorączkowy&oldid=8630555 przeciwgorączkowy] : (1.1) ''[[w|W]] [[szpital]]u [[dziecko|dziecku]] [[podać|podano]] [[lek]]i [[przeciwgorączkowy|przeciwgorączkowe]] [[i]] [[okład]]y [[z]] [[lód|lodu]]''<ref>{{NKJP|id=R0j0wAy|channel=#kanal_prasa_tygodnik|date=04/03/2008|article_title=Bezdech...|domain=#typ_publ|journal_title=Tygodnik Siedlecki|authors=Zbigniew Juśkiewicz}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przeciwgrzybiczo&oldid=8607583 przeciwgrzybiczo] : (1.1) ''[[ziele|Ziele]] [[działać|działa]] [[również]] [[przeciwgrzybiczo]] [[i]] [[chronić|chroni]] [[suchy|suchą]] [[skóra|skórę]] [[przed]] [[pękanie]]m''<ref>{{NKJP|authors=(MP)|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Wywar z kory dębu|journal_title=Dziennik Łódzki|id=Yxo9gpJ|date=26/01/2002|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przeciwgrzybowy&oldid=8606508 przeciwgrzybowy] : (1.1) ''[[winorośl|Winorośl]] [[zasilać|zasilamy]] [[niewielki]]mi [[dawka]]mi [[azot]]u, [[a]] [[preparat]]y [[przeciwgrzybowy|przeciwgrzybowe]] [[stosować|stosujemy]] [[w czasie]] [[zauważyć|zauważenia]] [[choroba|choroby]] [[i]] [[profilaktycznie]]''<ref>{{NKJP|date=07/10/2006|authors=Danka OGRODNICZKA|id=7D9ak5q|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|article_title=Złote, różowe i granatowe|journal_title=Gazeta Poznańska}}</ref>. : (1.1) ''[[w celu|W celu]] [[ochrona|ochrony]] [[roślina|roślin]] [[przed]] [[choroba|chorobą]] [[cebula|cebule]] [[zaprawiać|zaprawia]] [[się]] [[w]] [[preparat]]ach [[przeciwgrzybowy]]ch''<ref>{{NKJP|date=05/06/2009|authors=|pub_title=Wikipedia.pl|id=8xbBEB8|domain=#typ_net_nieinterakt|article_title=Śnieżyczka przebiśnieg|channel=#kanal_internet}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przeciwkaszlowy&oldid=8468060 przeciwkaszlowy] : (1.1) ''[[radzić|Radziłbym]] [[zastosować]] [[w]] [[taki]]m [[przypadek|przypadku]] [[lek]]i [[przeciwkaszlowy|przeciwkaszlowe]], [[w]] [[skład]] [[który]]ch [[wchodzić|wchodzi]] [[kodeina]]''<ref>{{NKJP|authors=Jolanta Gromadzka-Anzelewicz|date=25/03/2000|id=olqxka9|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|article_title=Wizyta u laryngologa|journal_title=Dziennik Bałtycki}}</ref>. : (1.1) ''[[w|W]] [[reklama|reklamie]] [[specyfik]]u [[przeciwkaszlowy|przeciwkaszlowego]] [[słyszeć|słyszymy]]: „[[badać|Badaliśmy]] [[kaszel]] [[w]] [[przeziębienie|przeziębieniu]] [[i]] [[grypa|grypie]]”''<ref>{{NKJP|authors=JAR|date=22/01/2002|id=wY9yz2Z|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|article_title=Badanie kaszlu z grypy|journal_title=Trybuna Śląska}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przeciwkiłowy&oldid=8468063 przeciwkiłowy] : (1.1) ''[[właściwość|Właściwości]] [[przeciwkiłowy|przeciwkiłowe]] [[arsfenamina|arsfenaminy]] [[odkryć|odkryte]] [[zostać|zostały]] [[przez]] Sahachiro Hatę (…)''<ref>{{NKJP|pub_title=Wikipedia.pl|channel=#kanal_internet|domain=#typ_net_nieinterakt|date=05/06/2009|article_title=Salwarsan|id=k283Zv2|authors=SieBot}}</ref> * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przeciwkrzywiczy&oldid=8468067 przeciwkrzywiczy] : (1.1) ''[[tran|Tranem]] [[poić|pojono]] [[dziecko|dzieci]] [[w]] [[dom]]ach, [[a także]] [[w]] [[przedszkole|przedszkolach]] [[i]] [[szkoła]]ch, [[który|które]] [[prowadzić|prowadziły]] [[przeciwkrzywiczy|przeciwkrzywicze]] [[akcja|akcje]] [[profilaktyczny|profilaktyczne]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Rybia zmora|id=3ljwJAk|authors=SŁAWOMIR KMIECIK|date=09/01/2004|domain=#typ_publ|journal_title=Polska Głos Wielkopolski}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przeciwłojotokowy&oldid=8468068 przeciwłojotokowy] : (1.1) ''[[jeśli|Jeśli]] [[skóra]] [[zaczynać|zaczyna]] [[być]] [[tłusty|tłusta]], [[należeć|należy]] [[rozpocząć]] [[pielęgnacja|pielęgnację]] [[przeciwłojotokowy|przeciwłojotokową]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_tygodnik|date=2005|article_title=Kosmetyki dla dzieci|journal_title=Polityka|id=3q4vlR5|domain=#typ_publ|authors=}}</ref>. : (1.1) ''[[włosy|Włosy]] [[myć|myjmy]] [[dwa]] [[raz]]y [[w]] [[tydzień|tygodniu]] [[szampon]]em [[przeciwłojotokowy]]m (…)''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=12/06/2004|article_title=Włosy jak barometr|journal_title=Dziennik Zachodni|id=5QXr9l5|domain=#typ_publ|authors=(D)}}</ref> * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przeciwnowotworowy&oldid=8468074 przeciwnowotworowy] : (1.1) ''[[genetycznie|Genetycznie]] [[modyfikować|modyfikowane]] [[szczepionka|szczepionki]] [[przeciwnowotworowy|przeciwnowotworowe]] [[pobudzać|pobudzają]] [[układ odpornościowy]] [[pacjent]]a [[do]] [[rozpoznawanie|rozpoznawania]] [[i]] [[niszczenie|niszczenia]] [[komórka|komórek]] [[nowotworowy]]ch, [[który|które]] [[normalnie]] [[pozostawać|pozostają]] [[bezkarny|bezkarne]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Wiedza i Życie|channel=#kanal_prasa_tygodnik|date=2001|id=29b4aYy|authors=JAROSŁAW BRYK|domain=#typ_publ|article_title=GENY, KTÓRE LECZĄ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przeciwstresowy&oldid=8468080 przeciwstresowy] : (1.1) ''[[być|Jest]] [[on]] [[bowiem]] [[naturalny]]m [[środek|środkiem]] [[przeciwstresowy]]m [[i]] [[antydepresyjny]]m''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Poznańska|article_title=Terapia śmiechem|domain=#typ_publ|date=26/10/2002|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=E6JnZ0l|authors=TR}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przeciwzapalnie&oldid=8607590 przeciwzapalnie] : (1.1) ''[[azulen|Azulen]], [[otrzymywać|otrzymywany]] [[z]] [[kwiat]]ów [[rumianek|rumianku]] [[oraz]] [[kwiat]] [[lipa|lipy]] [[działać|działają]] [[przeciwzapalnie]]''<ref>{{NKJP|date=1971|id=oo7Jvee|authors=|journal_title=Magazyn Polski|channel=#kanal_prasa_inne|domain=#typ_publ|article_title=URODA}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przecławski&oldid=8464004 przecławski] : (1.1) ''[[sukces|Sukces]] [[kolęda|kolęd]], [[który|które]] [[gościć|gościły]] [[w]] [[przecławski]]ch [[dom]]ach [[już]] [[podczas]] [[ubiegłoroczny]]ch [[święto|Świąt]] [[Boże Narodzenie|Bożego Narodzenia]] [[zachęcić|zachęcił]] [[Leszek|Leszka]] Matuszkiewicza [[do]] [[kolejny|kolejnego]] [[artystyczny|artystycznego]] [[przedsięwzięcie|przedsięwzięcia]]''<ref>{{NKJP|article_title=Ta płyta jest szczególna|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=28/12/2005|id=JOl4b4B|journal_title=Echo Dnia|domain=#typ_publ|authors=(krs)}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przedkładać&oldid=8584963 przedkładać] : (1.3) ''[[jednak|Jednak]] [[radny|radni]] [[jednogłośnie]] [[podjąć|podjęli]] [[uchwała|uchwałę]], [[który|która]] [[przedkładać|przedkłada]] [[sprawa|sprawy]] [[zdrowie|zdrowia]] [[mieszkaniec|mieszkańców]] [[nad]] [[inny|inne]] [[inwestycja|inwestycje]]''<ref>{{NKJP|authors=fig.|id=b1VeqNX|channel=#kanal_prasa_tygodnik|journal_title=Tygodnik Podhalański|domain=#typ_publ|article_title=Dentysta na kontrakcie|date=1997}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przedpogrzebowy&oldid=7151330 przedpogrzebowy] : (1.1) ''[[kaplica|Kaplicę]] [[przedpogrzebowy|przedpogrzebową]] [[oraz]] [[sam]]ą [[nekropolia|nekropolię]] [[uroczyście]] [[poświęcić|poświęcił]] [[arcybiskup]] [[częstochowski]] [[Stanisław]] Nowak''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|date=01/07/2003|journal_title=Trybuna Śląska|id=3lJ1Nda|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=IBZ|article_title=Nowy cmentarz}}</ref>. : (1.1) ''[[odpłatność|Odpłatność]] [[za]] [[miejsce|miejsca]] [[pod]] [[pochówek]] [[oraz]] [[zasada|zasady]] [[korzystanie|korzystania]] [[z]] [[dom]]u [[przedpogrzebowy|przedpogrzebowego]] [[ustalić|ustalą]] [[radny|radni]] [[po]] [[zakończenie|zakończeniu]] [[inwestycja|inwestycji]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|date=27/06/2002|journal_title=Tygodnik Ciechanowski|id=YaavYVN|channel=#kanal_prasa_tygodnik|authors=R.Nadaj|article_title=Glinojeck: Cmentarz na ukończeniu}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przegląd&oldid=8360035 przegląd] : (1.4) ''[[ożywiać|Ożywiała]] [[nudnawy|nudnawe]] [[kolumna|kolumny]] „[[przegląd|Przeglądu]] [[tygodniowy|Tygodniowego]]”, [[a]] [[późno|później]] [[dogorywać|dogorywającego]] „[[życie|Życia]] [[literacki|Literackiego]]”<ref>{{NKJP|date=06/03/1995|domain=#typ_publ|authors=Marcin Piasecki|article_title=Leksykon polskich pisarzy współczesnych?|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=z5Dx3oQ|journal_title=Gazeta Wyborcza}}</ref>.'' * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przekwitnąć&oldid=8463242 przekwitnąć] : (1.1) ''[[w|W]] [[Indiana]] Dunes NL [[walczyć|walczy]] [[się]] [[z]] [[ona|nią]] [[ścinać|ścinając]] [[i]] [[palić|paląc]] [[pęd]]y, [[zanim]] [[zdążyć|zdążą]] [[przekwitnąć]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Tygodnik Podhalański|article_title=Parki Narodowe Stanów Zjednoczonych Ameryki (cz. 2)|domain=#typ_publ|date=1999|channel=#kanal_prasa_tygodnik|id=y69mx9y|authors=Tomasz Zwijacz Kozica}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przemkowski&oldid=5312633 przemkowski] : (1.1) ''[[próba|Próby]] [[dziecko|dzieci]] [[i]] [[młodzież]]y [[przenieść|przeniesione]] [[zostać|zostały]] [[do]] [[jeden|jednej]] [[z]] [[przemkowski]]ch [[szkoła|szkół]]''<ref>{{NKJP|id=0X6Z70r|article_title=W poszukiwaniu Mozaiki|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=10/02/2005|authors=(ULK)|journal_title=Słowo Polskie Gazeta Wrocławska}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przestępczy&oldid=8607602 przestępczy] : (1.1) ''[[jeden|Jeden]] [[z]] [[tamtejszy]]ch [[wychowawca|wychowawców]] [[w]] [[list|liście]] [[do]] [[redakcja|redakcji]] [[opisać|opisał]] [[malwersacja|malwersacje]], [[jaki]]ch [[dopuszczać|dopuszczała]] [[się]] [[dyrektorka]] [[wspólnie]] [[z]] [[kurator]]em, [[pod]] [[osłona|osłoną]] [[wojewódzki]]ch [[władza|władz]] [[partyjny]]ch. [[tu|Tu]] [[mechanizm]] [[być|był]] [[podobny]] – [[ewidentny|ewidentna]] [[działalność]] [[przestępczy|przestępcza]], [[tym razem]] [[wyjątkowo]] [[parszywy|parszywa]], [[bo]] [[polegać|polegająca]] [[na]] [[żerowanie|żerowaniu]] [[na]] [[dziecko|dzieciach]] – [[sierota]]ch [[i]] [[pełny|pełne]] [[krycie]] [[ten|tej]] [[działalność|działalności]] [[przez]] [[koleś|kolesiów]] [[z]] [[władza|władz]] [[wojewódzki]]ch''<ref>{{NKJP|autorzy=Maciej Pinkwart|tytuł_pub=Dziewczyna z Ipanemy|data=2003}}</ref>. : (1.1) ''[[kontakt|Kontakt]] [[ten]] [[oznaczać|oznacza]], [[że]] [[tradycja|tradycje]] [[przestępczy|przestępcze]] [[móc|mogą]] [[być]] [[i]] [[być|są]] [[przekazywać|przekazywane]] [[kolejny]]m [[generacja|generacjom]] [[w sposób]] [[podobny]] [[do]] [[sposób|sposobu]] [[przekazywać|przekazywania]] [[język]]a [[i]] [[inny]]ch [[wytwór|wytworów]] [[społeczny]]ch''<ref>{{NKJP|authors=Andrzej Siemaszko|date=1993|id=lxkgexg|pub_title=Granice tolerancji : o teoriach zachowań dewiacyjnych|channel=#kanal_ksiazka|domain=#typ_nd}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przestronny&oldid=8287551 przestronny] : (1.1) ''[[przestronny|Przestronny]] [[dziedziniec]] [[otaczać|otaczały]] [[kolumna|kolumny]], [[parterowy|parterowe]] [[portyk]]i [[i]] [[piętrowy|piętrowe]] [[loggia|loggie]]''<ref>{{NKJP|pub_title=Opowieści biblijne|domain=#typ_nklas|channel=#kanal_ksiazka|id=dqJrqlg|date=1996|authors=Zenon Kosidowski}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przędny&oldid=7781723 przędny] : (1.2) ''[[gruczoł|Gruczoły]] [[przędny|przędne]] [[gąsienica|gąsienicy]] [[jedwabnik]]a [[morwowy|morwowego]] [[stanowić|stanowią]] 40% [[ona|jej]] [[ciało|ciała]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Wszechświat|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_nd|date=01/10/2006|article_title=JEDWAB I JEDWABNIK|id=b1QmplP|authors=Jan BOCZEK}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przydenny&oldid=8068999 przydenny] : (1.1) ''[[ulubiony|Ulubionymi]] [[miejsce|miejscami]] [[przebywać|przebywania]] [[węgorz]]y [[być|są]] [[wszelki]]ego [[rodzaj]]u [[przydenny|przydenne]] [[zawada|zawady]] [[i]] [[zatopić|zatopione]] [[drzewo|drzewa]]''<ref>{{NKJP|article_title=Maraton z wędką|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Trybuna Śląska|domain=#typ_publ|authors=JAR|id=p06qobd|date=28/06/2002}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przygimnazjalny&oldid=5437673 przygimnazjalny] : (1.1) ''[[organizator|Organizatorami]] [[turniej]]u [[być|byli]]: [[wójt]], [[dyrektor]] [[gimnazjum]] [[oraz]] [[nauczyciel]]e [[wychowanie fizyczne|wychowania fizycznego]] [[i]] [[przygimnazjalny]] [[UKS]] "Hajduk"''<ref>{{NKJP|id=RXqlbBq|journal_title=Dziennik Polski|date=19/03/2005|domain=#typ_publ|authors=(BES)|article_title=W piłkarskich zmaganiach|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przyjeziorny&oldid=8554644 przyjeziorny] : (1.1) ''[[chętny|Chętnym]] [[do]] [[zażywać|zażywania]] [[letni]]ch [[kąpiel]]i [[pozostawać|pozostaje]] [[więc]] [[jedynie]] [[liczyć]] [[na]] [[przychylność]] [[właściciel]]i [[przyjeziorny]]ch [[ośrodek wypoczynkowy|ośrodków wypoczynkowych]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta.pl -- Gazeta Wyborcza Płock|domain=#typ_publ|article_title=Jeziora czyste, ale nie wszędzie z ratownikami|id=0O4gBeo|channel=#kanal_internet|authors=gb|date=08/07/2009}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przyleśny&oldid=6098749 przyleśny] : (1.1) ''[[należy|Należy]] [[zachować]] [[szczególny|szczególną]] [[ostrożność]] [[również]] [[w czasie]] [[pobyt]]u [[na]] [[pole|polach]] [[i]] [[teren]]ach [[przyleśny]]ch [[oraz]] [[w]] [[wąwóz|wąwozach]] [[i]] [[jar]]ach''<ref>{{NKJP|date=09/10/2006|domain=#typ_publ|article_title=Unikać spacerów po lesie|id=mXarlYa|authors=(SOR)|journal_title=Gazeta Krakowska|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przystadionowy&oldid=5187485 przystadionowy] : (1.1) ''(u2026) [[w]] [[bliski|najbliższym]] [[czas]]ie [[powinien]] [[powstać]] [[przystadionowy]] [[parking]] [[i]] [[boisko]] [[treningowy|treningowe]]''<ref>{{NKJP|authors=(RCZ)|journal_title=Dziennik Polski|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|article_title=Szybkie skrzydła|date=12/04/2005|id=k2vRXw2}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przyszłoroczny&oldid=8467378 przyszłoroczny] : (1.1) ''[[w|W]] [[związek|związku]] [[z]] [[przyszłoroczny|przyszłoroczną]] [[wizyta|wizytą]] [[papież]]a, [[14]] [[listopad]]a [[przybyć|przybędzie]] [[do]] [[Ludźmierz]]a [[delegacja]] [[watykański|watykańska]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Tygodnik Podhalański|id=La5zpgV|channel=#kanal_prasa_tygodnik|article_title=Papież na Podhalu|domain=#typ_publ|date=1996|authors=BZ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przyszpitalny&oldid=6100069 przyszpitalny] : (1.1) ''[[po|Po]] [[rok]]u 1989 [[w]] [[kraj]]u [[wydzierżawić|wydzierżawiono]] 43 [[przyszpitalny|przyszpitalne]] [[prosektorium|prosektoria]]''<ref>{{NKJP|authors=Irena Morawska|id=9NqmOqg|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Gazeta Wyborcza|domain=#typ_publ|article_title=BIZNES SAKRAMENTALNY|date=19/01/1996}}</ref>. : (1.1) ''[[po|Po]] [[chwila|chwili]] [[ratownik|ratownicy]] [[z]]e [[sprzęt]]em [[być|są]] [[już]] [[na]] [[przyszpitalny]]m [[lądowisko|lądowisku]]''<ref>{{NKJP|authors=|id=3q0881q|channel=#kanal_prasa_tygodnik|journal_title=Tygodnik Podhalański|domain=#typ_publ|article_title=Solista w Giewoncie|date=1999}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=przytoczyć&oldid=7652648 przytoczyć] : (1.2) ''[[przytoczyć|Przytoczone]] [[słowo|słowa]], [[choć]] [[krytyczny|krytyczne]], [[uzmysławiać|uzmysławiają]], [[jak]] [[wielki]] [[skok]] [[cywilizacyjny]] [[i]] [[mentalny]] [[nastąpić|nastąpił]] [[w]] [[krótki]]m [[przecież]] [[okres]]ie''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_ksiazka|domain=#typ_fakt|authors=Andrzej Chwalba (red.)|pub_title=Obyczaje w Polsce : od średniowiecza do czasów współczesnych : praca zbiorowa|id=x79XJwv|date=2005}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pskowski&oldid=6411582 pskowski] : (1.1) ''[[na|Na]] [[moc]]y [[układ]]u [[z]] [[Tartu]] [[w]] [[skład]] [[Estonia|Estonii]] [[wchodzić|wchodzą]] [[ziemia|ziemie]] [[dzisiejszy|dzisiejszego]] [[rejon]]u [[peczorski]]ego ([[obwód]] [[pskowski]]) [[i]] [[Iwangorod]] ([[obwód]] [[leningradzki]])''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|date=28/06/2005|journal_title=Dziennik Polski|id=Ay9zr4m|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=(PAP)|article_title=Dyplomatyczna wojna}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pułkownik&oldid=8606131 pułkownik] : (1.1) ''[[ukryty|Ukryty]] [[za]] [[wojskowy]]m [[dżip]]em [[pułkownik]] Minani [[wyciągnąć|wyciągnął]] [[z]] [[samochód|samochodu]] [[wielki]], [[obdrapać|obdrapany]] [[megafon]] [[i]] [[zwrócić|zwrócony]] [[twarz]]ą [[w]] [[strona|stronę]] [[zarośla|zarośli]], [[gardłowy]]m [[głos]]em [[wykrzykiwać|wykrzykiwał]] [[rozkaz]]y<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=ZAPOMNIANE WOJNY|id=dOwzpow|authors=Wojciech Jagielski|date=03/11/1995|domain=#typ_publ|journal_title=Gazeta Wyborcza}}</ref>.'' * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=puszczykowski&oldid=8470252 puszczykowski] : (1.1) ''– [[ponad|Ponad]] [[100]] [[tysiąc|tysięcy]] [[mieszkaniec|mieszkańców]] [[podlegać|podlega]] [[pod]] [[puszczykowski|puszczykowską]] [[placówka|placówkę]]''<ref>{{NKJP|id=dOjJ3qO|authors=X|journal_title=Polska Głos Wielkopolski|domain=#typ_publ|date=07/04/2007|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Zainwestują w szpital PUSZCZYKOWO}}</ref>. : (1.1) ''[[prawdopodobnie|Najprawdopodobniej]] [[nowy]] [[pokój]] [[wykorzystywać|wykorzystywany]] [[być|będzie]] [[także]] [[przez]] [[puszczykowski]]ch [[nauczyciel]]i''<ref>{{NKJP|id=5wE4mOQ|authors=BOGDAN LEWICKI|journal_title=Polska Głos Wielkopolski|domain=#typ_publ|date=15/03/2006|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=PUSZCZYKOWO / Sala dla organizacji W starej szkole}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=PWN&oldid=7796936 PWN] : (1.2) ''[[osoba|Osoby]], [[który|które]] [[lubić|lubią]] [[szperać]] [[w]] [[antykwariat]]ach [[móc|mogą]] [[skompletować]] [[siebie|sobie]] [[kilkutomowy|kilkutomową]] [[encyklopedia|encyklopedię]] [[PWN]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|authors=(ALP)|date=25/03/2003|journal_title=Express Ilustrowany|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=ONXDl3J|article_title=Oblężenie antykwariatów}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=pytlowy&oldid=7811894 pytlowy] : (1.1) ''[[równocześnie|Równocześnie]] [[sprowadzić|sprowadzono]] [[i]] [[rozdać|rozdano]] [[ludność|ludności]] 159,83 [[q]] [[mąka|mąki]] [[żytni]]ej [[razowy|razowej]], 68,42 [[q]] [[mąka|mąki]] [[żytni]]ej [[pytlowy|pytlowej]], 15 [[q]] [[cukier|cukru]] [[i]] 20 [[q]] [[sól|soli]]''<ref>{{NKJP|authors=JAN NAUMIUK|journal_title=Z pola walki|channel=#kanal_prasa_inne|domain=#typ_publ|id=La5AD45|date=1964|article_title=KSZTAŁTOWANIE WŁADZY LUDOWEJ NA KIELECCZYŹNIE}}</ref>. : (1.2) ''[[w|W]] [[Warszawa|Warszawie]] [[ciemny|ciemne]], [[tradycyjny|tradycyjne]] [[pieczywo]] - [[chleb]] [[pytlowy]] [[czy]] [[pełnoziarnisty]] - [[kosztować|kosztuje]] [[około]] [[3]] [[złoty]]ch [[za]] [[bochenek]]''<ref>{{NKJP|authors=Anna NIEDZIELSKA, niedzielska@echodnia.eu|journal_title=Echo Dnia|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|id=Pq3zNnP|date=17/01/2007|article_title=Nie ma zboża, chleb będzie drożał}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Radom&oldid=8141343 Radom] : (1.1) ''[[festiwal|Festiwal]] [[gombrowiczowski|Gombrowiczowski]] [[wyprowadzać|wyprowadza]] [[Radom]] [[z]] [[prowincja|prowincji]] [[w]] [[świat]] [[wielki]]ej [[literatura|literatury]] [[i]] [[teatr]]u''<ref>{{NKJP|authors=Roman Pawłowski|journal_title=Gazeta Wyborcza|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=II Międzynarodowy Festiwal Gombrowiczowski w Radomiu, 7-11 czerwca|id=p0Pjaad|date=13/06/1995|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=ratowniczy&oldid=8099978 ratowniczy] : (1.1) ''[[akcja|Akcję]] [[ratunkowy|ratunkową]] [[przeprowadzić|przeprowadzono]] [[z]] [[wykorzystanie]]m [[ratowniczy|ratowniczego]] [[śmigłowiec|śmigłowca]] [[z]] [[Poprad]]u''<ref>{{NKJP|article_title=Z drugiej strony Tatr|journal_title=Tygodnik Podhalański|id=A9keb00|domain=#typ_publ|date=1999|authors=Mikuláš Argalácsmag|channel=#kanal_prasa_tygodnik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=ratownik&oldid=8542269 ratownik] : (1.1) ''[[z|Ze]] [[schronisko|schroniska]] [[nad]] [[morski|Morskim]] [[oko|Okiem]] [[wyruszyć|wyruszył]] [[ratownik]] [[dyżurny]], [[z]] [[centrala|centrali]] [[wyjechać|wyjechała]] [[dziesięcioosobowy|dziesięcioosobowa]] [[grupa]] [[ratownik]]ów<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|date=1999|journal_title=Tygodnik Podhalański|id=6q7nabZ|channel=#kanal_prasa_tygodnik|authors=Adam Marasek|article_title=Kronika TOPR}}</ref>.'' * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=rdzawoskrzydły&oldid=8555702 rdzawoskrzydły] : (1.1) ''[[afrykański|Afrykański]] [[myszołów]] [[rdzawoskrzydły]] [[polować|poluje]] [[także]] [[na]] [[zwierzę]]ta [[wypłaszać|wypłaszane]] [[przez]] [[pożar]]y''<ref>{{NKJP|authors=Kazimierz Netka|date=03/03/2000|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=0OpdEZl|journal_title=Dziennik Bałtycki|domain=#typ_publ|article_title=Latające ,, koty"}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=robić się na bóstwo&oldid=8614839 robić się na bóstwo] : (1.1) ''[[tutaj|Tutaj]], [[przy]] [[idealnie]] [[oświetlić|oświetlonych]] [[zwierciadło|zwierciadłach]], [[pani]] [[sędzia]] [[i]] [[jej]] [[dwa|dwie]] [[nastoletni]]e [[córka|córki]] [[robić się na bóstwo|robią się na bóstwo]]''<ref>{{NKJP|date=22/11/2002|domain=#typ_publ|authors=Bogusiak Liliana|article_title=W tenisówkach na obcasie|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=ON0EA4g|journal_title=Express Ilustrowany}}</ref>. : (1.1) ''[[dlaczego|Dlaczego]] [[dziewczyna|dziewczyny]] „[[robić się na bóstwo|robią się na bóstwo]]”, [[by]] [[przyciągnąć]] [[uwaga|uwagę]] [[chłopak]]ów, [[a]] [[ci]] [[co]] [[chwila]] [[latać|latają]] [[do]] [[łazienka|łazienki]], [[by]] [[na]] [[woda|wodę]] [[umodelować]] [[siebie|sobie]] [[fryzura|fryzurę]]?''<ref>{{NKJP|date=2009|pub_title=Randka z Bogiem i z człowiekiem czyli Kochaj i rób co chcesz... i z kim chcesz!|domain=#typ_inf-por|authors=Piotr Kozłowski|channel=#kanal_ksiazka|id=z5br9jR}}</ref> * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=robić z siebie widowisko&oldid=8473560 robić z siebie widowisko] : (1.1) ''- [[nie|Nie]] [[chcieć|chcę]] [[robić z siebie widowisko|robić z siebie widowiska]] [[i]] [[przyjeżdżać]] [[na]] [[rower]]ze [[czy]] [[hulajnoga|hulajnogą]], [[jak]] [[to]] [[demonstracyjnie]] [[robić|robią]] [[niektóry|niektórzy]] [[włodarz]]e [[miasto|miast]], [[ale]] [[na co dzień]] [[często]] [[jeździć|jeżdżę]] [[rower]]em, [[tylko]] [[nie]] [[do]] [[praca|pracy]]– [[wyjaśniać|wyjaśnia]]''<ref>{{NKJP|article_title=Przyjdzie pieszo|date=22/09/2003|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Gazeta Wrocławska|id=5QR3OY4|domain=#typ_publ|authors=Sośnicka - Dzwonek Magdalena}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=rodyjski&oldid=7729759 rodyjski] : (1.1) ''[[szpitalnik|Szpitalnicy]], [[joannita|joannici]], [[kawaler]]owie [[rodyjski|rodyjscy]], [[kawaler]]owie [[maltański|maltańscy]] — [[nazwa|nazw]] [[wiele]], [[ale]] [[zawsze]] [[chodzić|chodzi]] [[o]] [[jeden]] [[zakon]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|date=10/01/2000|journal_title=Dziennik Bałtycki|id=Qj5P1ae|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=Sławomir Sowa|article_title=Biały krzyż, błękitna krew}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=rohatyński&oldid=8342890 rohatyński] : (1.1) ''[[księgozbiór|Księgozbiór]] [[domowy]] [[liczyć|liczący]] [[wiele]] [[tysiąc|tysięcy]] [[tom]]ów [[z]] [[siedziba|siedzibą]] [[w]] Bursztynie, [[POW|pow]]. [[rohatyński]];''<ref>{{NKJP|domain=#typ_nd|pub_title=Księgozbiory domowe w Galicji wschodniej (1772–1918).|channel=#kanal_ksiazka|id=k29J2lg|authors=Józef Szocki|date=2001}}</ref> * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=ropodajny&oldid=8017547 ropodajny] : (1.1) ''[[sława|Sława]] [[ropodajny|ropodajnej]] [[gleba|gleby]] [[wokół]] [[lotnisko|lotniska]] [[rosnąć|rosła]] [[z]] [[miesiąc]]a [[na]] [[miesiąc]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=17/02/1993|authors=Jolanta Sadowska-kozak|article_title=ę wójta?|id=p00dz8y}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=rozmowny&oldid=8420900 rozmowny] : (1.1) ''[[ten|Ci]], [[który|którzy]] [[spoglądać|spoglądali]] [[na]] [[my|nas]] [[względnie]] [[przytomnie]], [[nie]] [[wyglądać|wyglądali]] [[na]] [[rozmowny]]ch''<ref>{{NKJP|pub_title=Upał i gorączka|id=g0XQBLz|domain=#typ_fakt|channel=#kanal_ksiazka|date=1996|authors=Lucjan Wolanowski}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=równiusieńki&oldid=7875973 równiusieńki] : (1.1) ''[[na|Na]] [[szyja|szyi]] [[pan]] [[Jan]] [[mieć|ma]] [[przewiązać|przewiązaną]] [[apaszka|apaszkę]] [[w]] [[kolor]]ze [[tulipan]]a, [[być|jest]] [[wypachnić|wypachniony]], [[włos]][[gładko]] [[przyczesać|przyczesane]] [[z]] [[równiusieńki]]m [[przedziałek|przedziałkiem]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|authors=Olga Dębicka|date=24/03/2000|journal_title=Dziennik Bałtycki|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=v8lRq7Y|article_title=Widziane z maszyny}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=równocześnie&oldid=8510826 równocześnie] : (1.1) ''[[być|Będziemy]] [[analizować]] [[sprawa|sprawę]] – [[mówić lakonicznie|mówi lakonicznie]] [[jeden]] [[z]] [[urzędnik]]ów [[w]] [[biuro|biurze]] [[dyrekcja|dyrekcji]] [[polski|Polskich]] [[kolej|Kolei]] [[państwowy|Państwowych]], [[prosić|prosząc]] [[równocześnie]] [[o]] [[niepodawanie]] [[nazwisko|nazwiska]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|id=0Op203p|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=/gaw/|article_title=Prosto na... kolejowe tory|date=01/10/2004|journal_title=Echo Dnia}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=różnokolorowy&oldid=8174534 różnokolorowy] : (1.1) ''[[patrzyć|Patrzyłem]] [[na]] [[stoisko|stoiska]], [[z]] [[który]]ch [[wystawać|wystawały]] [[herbata|herbaty]] [[w]] [[metalowy]]ch [[pudełko|pudełkach]], [[wystawać|wystawały]] [[ser]]y [[albo]] [[czekolada|czekolady]] [[w]] [[opakowanie|opakowaniach]] [[różnokolorowy]]ch''<ref>{{NKJP|domain=#typ_lit|authors=Janusz Głowacki|channel=#kanal_ksiazka|id=b1PdXpL|pub_title=Rose Café i inne opowieści|date=1997}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=rzadziutki&oldid=8468124 rzadziutki] : (1.1) ''- [[chudy|Chudy]] [[być|jesteś]] [[jak]] [[szczapa]], [[a]] [[i]] [[broda|brodę]] [[mieć|masz]] [[krótki|krótką]], [[rzadziutki|rzadziutką]]…''<ref>{{NKJP|domain=#typ_lit|channel=#kanal_ksiazka|authors=Witold Jabłoński|pub_title=Ogród miłości|id=x78mjxb|date=2006}}</ref> * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=rzeszowski&oldid=8384170 rzeszowski] : (1.1) ''[[w|W]] [[okres]]ie [[pięcioletni]]ej [[swój|swej]] [[działalność|działalności]] [[radio|Radio]] [[rzeszowski]]e [[dokonać|dokonało]] [[nagranie|nagrania]] [[około]] 25-ciu [[zespół|zespołów]] [[wokalny]]ch [[i]] [[kapela|kapel]] [[ludowy]]ch''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|article_title=FOLKLOR NA RZESZOWSKIEJ ANTENIE|authors=Zbigniew Wawszczak|journal_title=Literatura Ludowa|date=1957|channel=#kanal_prasa_inne|id=x7zgPvy}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=saksoński&oldid=8384400 saksoński] : (1.1) ''[[galeria|Galeria]] [[narodowy|Narodowa]] [[przed]] [[cztery|czterema]] [[rok|laty]] [[kupić|kupiła]] [[na]] [[aukcja|aukcji]] [[inny|inne]] [[wspaniały|wspaniałe]] [[płótno]] Bellotta [[pokazać|pokazane]] [[na]] [[wystawa|wystawie]], "[[forteca|Fortecę]] Koenigstein" - [[pejzaż]] [[twierdza|twierdzy]] [[pod]] [[Drezno|Dreznem]], [[być|będącej]] [[duma|dumą]] [[saksoński]]ch [[elektor]]ów''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=Pocztówka z Waszyngtonu|date=31/03/1995|authors=Jacek Kalabiński|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=0OVBDNv|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=samiuśki&oldid=7781756 samiuśki] : (1.1) ''[[góral|Góral]] [[spod]] [[samiuśki]]ch [[Pieniny|Pienin]] [[i]] [[flisak]] [[kusić|kusili]] [[opowieść|opowieściami]] [[o]] [[atrakcja]]ch [[okolica|okolic]] [[jezioro|Jeziora]] [[czorsztyński|Czorsztyńskiego]]''<ref>{{NKJP|authors=(Ren)|journal_title=Gazeta Krakowska|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Małopolskę trzeba obeźreć!|id=g0rxOrZ|date=01/10/2001|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=samplować&oldid=8469498 samplować] : (1.1) ''[[ten|Ten]] [[wirtuoz]] [[instrument]]ów [[klawiszowy]]ch [[i]] [[znakomity]] [[śpiewak]] [[w]] [[jidysz]] [[woleć|woli]] [[jednak]] [[samplować]]''<ref>{{NKJP|authors=Dorota Szwarcman|id=ONDgOPg|journal_title=Polityka|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ|article_title=Trzecie życie Kazimierza|date=07/07/2007}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=sczesać&oldid=7855968 sczesać] : (1.1) ''[[włos|Włosów]] [[mieć|miała]] [[także]] [[obfitość]], [[upiąć|upiętych]] [[nisko]], [[sczesać|sczesanych]] [[na]] [[policzek|policzki]] [[secesyjny|secesyjną]] [[moda|modą]]''<ref>{{NKJP|date=10/01/2009|article_title=Miasto Heroda. Notatki palestyńskie|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|journal_title=Midrasz|authors=Maria Kuncewiczowa|id=Ya5EJxb|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=seszelski&oldid=8192670 seszelski] : (1.1) ''[[właściciel|Właścicielem]] [[linia|linii]] [[zatrudniać|zatrudniających]] 669 [[pracownik]]ów [[być|jest]] [[w]] [[całość|całości]] [[rząd]] [[seszelski]]''<ref>{{NKJP|date=08/05/2009|pub_title=Wikipedia.pl|authors=Alexbot|id=JD2vm73|channel=#kanal_internet|domain=#typ_net_nieinterakt|article_title=Air Seychelles}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=sezonowy&oldid=8606422 sezonowy] : (1.1) ''[[jakość|Jakość]] [[woda|wody]] [[w]] [[zakopianka|Zakopiance]], [[a]] [[następnie]] [[w]] Białym [[Dunajec|Dunajcu]] [[ulegać|ulega]] [[sezonowy]]m [[zmiana|zmianom]] [[w ciągu]] [[rok]]u''<ref>{{NKJP|id=7Dj0p0Z|domain=#typ_publ|article_title=Toalety - wandale czyli próba trzech dni|authors=Marek Kot - Pracownia Naukowo - Badawcza TPN|channel=#kanal_prasa_tygodnik|journal_title=Tygodnik Podhalański|date=1996}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=sianowski&oldid=6418260 sianowski] : (1.1) ''[[o|O]] [[nastolatek|nastolatkach]] [[zuchwale]] [[okradać|okradających]] [[sianowski]]e [[sklep]]y [[i]] [[zastraszać|zastraszających]] [[oni|ich]] [[personel]] [[poinformować|poinformowali]] [[my|nas]] [[właściciel]]e [[wielobranżowy|wielobranżowego]] [[centrum|Centrum]] [[handlowy|Handlowego]] "Ceramix", [[mieścić|mieszczącego]] [[się]] [[w]] [[sam]]ym [[serce|sercu]] [[miasto|miasta]]''<ref>{{NKJP|authors=Rafał Wolny|article_title=Nastoletni chuligani terroryzują sklepikarzy|date=2006|journal_title=Głos Pomorza|id=93x5wJN|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=siedemdziesięciodziewięcioletni&oldid=8612674 siedemdziesięciodziewięcioletni] : (1.1) ''[[działać|Działa]] [[w]] [[ona|niej]] [[siedemdziesięciodziewięcioletni]] [[dziś]] Bartolo Brogliato, [[prawnik]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=Mateusz Bolechowski|article_title=Od nienawiści do miłości|journal_title=Echo Dnia|date=22/07/2005|domain=#typ_publ|id=lXzBB8a}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=siedemnastodniowy&oldid=5428402 siedemnastodniowy] : (1.1) ''- [[od|Od]] [[kilka|kilku]] [[rok|lat]] [[siedemnastodniowy]] [[obóz]] [[kończyć się|kończy się]] [[uroczysty]]m [[chrzest|chrztem]] - [[mówić|mówi]] [[Krzysztof]] Pestka, [[kierownik]] [[klub]]u''<ref>{{NKJP|article_title=Żeglarski chrzest|domain=#typ_publ|authors=(mg)|id=EbXar8d|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Dziennik Bałtycki|date=13/07/1999}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=siedemnaście&oldid=8461488 siedemnaście] : (1.1) ''[[obecnie|Obecnie]] [[wchodzić w skład|w skład]] [[oddział|Oddziału]] [[tatrzański|Tatrzańskiego]] [[wchodzić w skład|wchodzi]] [[siedemnaście]] [[ognisko|ognisk]]''<ref>{{NKJP|authors=Zofia Kubiniec-Stanuch Jan Skupień|journal_title=Tygodnik Podhalański|channel=#kanal_prasa_tygodnik|article_title=Co słychać w Oddziale Tatrzańskim?|id=g0eZkn6|date=1997|domain=#typ_publ}}</ref>. : (1.1) ''[[zdążyć|Zdążyłem]] [[jeszcze]] [[spisać]] [[siedemnaście]] [[strona|stron]] [[wierszówka|wierszówki]] [[liryczny|lirycznej]], [[czyli]] [[epika|epiki]] [[domowy|domowej]] [[na]] [[wieczór]]''<ref>{{NKJP|authors=Miron Białoszewski|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Donosy rzeczywistości|id=93nB2vg|date=1989|domain=#typ_lit}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=siedmiotygodniowy&oldid=7789400 siedmiotygodniowy] : (1.1) ''[[wczoraj|Wczoraj]] [[grekokatolik|grekokatolicy]] [[obchodzić|obchodzili]] [[wielki|Wielki]] [[dzień|Dzień]], [[który]] [[zakończyć|zakończył]] [[okres]] [[siedmiotygodniowy|siedmiotygodniowego]] [[post]]u''<ref>{{NKJP|date=12/04/1999|domain=#typ_publ|authors=(pif)|article_title=Święta w cerkwi|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=X7JQ3qx|journal_title=Dziennik Bałtycki}}</ref>. : (1.2) ''[[być|Jest]] [[mężatka|mężatką]] [[i]] [[matka|matką]] [[ośmioletni]]ej [[Monika|Moniki]] [[i]] [[siedmiotygodniowy|siedmiotygodniowego]] [[Mateusz]]a''<ref>{{NKJP|date=10/08/1995|domain=#typ_publ|authors=Przemysław Puch|article_title=SŁOWNIK BIZNESMENÓW POLSKICH - 411|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=j739o3N|journal_title=Gazeta Wyborcza}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=skinheadzki&oldid=8586140 skinheadzki] : (1.1) ''[[siedem|Siedem]] [[osoba|osób]] [[z]] [[grupa|grupy]] [[skinheadzki]]ej [[zostać|zostało]] [[wylegitymować|wylegitymowanych]] [[przez]] [[policja|policję]]''<ref>{{NKJP|id=3lQXaBr|article_title=Antifa w Białymstoku: Ostro przeciw swastykom|journal_title=Gazeta.pl -- Gazeta Wyborcza Białystok|authors=Monika Kosz-Koszewska|channel=#kanal_internet|date=13/01/2008|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=skrajnie&oldid=8607694 skrajnie] : (1.1) ''[[trudno|Trudno]] [[jednak]] [[wskazać]] [[urządzenie]] [[spełniać|spełniające]] [[skrajnie]] [[różny|różne]] [[wymaganie|wymagania]] [[użytkownik]]ów''<ref>{{NKJP|article_title=Test drukarek laserowych|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|journal_title=Enter|date=2002|domain=#typ_publ|authors=Andrzej Majkowski, Andrzej Pająk, Marek Winter|id=oo2JXVg}}</ref>. : (1.1) ''[[protestować|Protestowała]] [[także]] – [[z]] [[odmienny]]ch [[pobudka|pobudek]] – [[niewielki|niewielka]] [[grupa]] [[skrajnie]] [[lewicowy|lewicowa]], [[który|która]] [[nie]] [[chcieć|chciała]], [[by]] [[żołnierz]] [[polski]] [[iść|szedł]] [[w]] [[służba|służbę]] [[kontrrewolucja|kontrrewolucji]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_ksiazka|date=1996|domain=#typ_nd|authors=Stefan Kieniewicz|pub_title=Historia Polski 1795-1918|id=R0jqbNm}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=słabiusieńki&oldid=7789422 słabiusieńki] : (1.1) ''[[martwić|Martwi]] [[piłkarski]]ch [[kibic]]ów [[w]] Żołyni [[słabiusieńki|słabiusieńka]] [[postawa]] [[tamtejszy|tamtejszego]] Błękitu''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|authors=|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Ciasno w czołówce|date=08/12/2003|journal_title=Dziennik Polski|id=x7EnddB}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=słabiuteńki&oldid=8025754 słabiuteńki] : (1.1) ''[[niemniej|Niemniej]] [[jednak]] [[trzeba]] [[kolejny]] [[raz]] [[powiedzieć]], [[że]] [[nadal]] [[nasz]]a [[skuteczność]] [[być|jest]] [[słabiuteńki|słabiuteńka]] - [[powiedzieć|powiedział]] [[trener]]''<ref>{{NKJP|authors=Jerzy Nowak|article_title=Sport w życiu Konina|id=VagdELo|journal_title=Gazeta Poznańska|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|date=05/06/2006}}</ref> * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=słoniowy&oldid=8626447 słoniowy] : (1.1) ''[[pałac|Pałac]] [[królewski]], [[wznieść|wzniesiony]] [[przez]] [[ojciec|ojca]], [[kazać|kazał]] [[rozbudować]] [[i]] [[bogato]] [[ozdobić]] [[kość słoniowa|kością '''słoniową''']]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_nklas|authors=Zenon Kosidowski|channel=#kanal_ksiazka|id=QlD2N3r|pub_title=Opowieści biblijne|date=1996}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=słow.&oldid=8477461 słow.] : (1.3) ''„[[posterunek|Posterunek]] [[graniczny]]” ([[serb.]] / [[boś.]] / [[słow.]] / [[mac.]] / [[chorw.]], [[15]] [[l.]])''<ref>{{NKJP|journal_title=Dziennik Polski|authors=|date=03/06/2008|id=e4bmL1r|article_title=Kina|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref> * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=słupski&oldid=7780361 słupski] : (1.1) ''[[osada|Osada]] [[rybacki|rybacka]] [[istnieć|istniała]] [[tu]] [[w]] [[XII]] [[w]]. [[i]] [[podlegać|podlegała]] [[kasztelania|kasztelanii]] [[słupski]]ej''<ref>{{NKJP|pub_title=Przewodnik po Polsce|authors=Krystyna Malik, Raciborska Maria (red.)|date=1996|domain=#typ_inf-por|channel=#kanal_ksiazka|id=ZZomRm0}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=służbowy&oldid=8388408 służbowy] : (1.1) ''[[nie|Nie]] [[móc|mogłem]] [[ona|jej]] [[zarzucić]] [[dopełniać|niedopełniania]] [[obowiązek|obowiązków]] [[służbowy]]ch<ref>{{NKJP|authors=Jerzy Stawiński|date=1997|id=5QlZlzV|pub_title=Piszczyk|channel=#kanal_ksiazka|domain=#typ_lit}}</ref>.'' * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=smolić&oldid=8461253 smolić] : (1.1) ''[[nie|Nie]] [[piec|piekłam]] [[jeszcze]] [[ciasto|ciasta]] [[na]] [[plan]]ie, [[ale]] [[tylko]] [[dlatego]], [[że]] [[piekarnik]] [[my|nam]] [[smolić|smoli]]''<ref>{{NKJP|authors=Anna WIELOWIEJSKA|article_title=Baba nie do zabicia|id=zxPongZ|journal_title=Gazeta Poznańska|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|date=04/11/2005}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=solny&oldid=8546028 solny] : (1.1) ''[[Stanisław]] Barabasz [[pochodzić|pochodził]] [[z]] [[rodzina|rodziny]] [[związać|związanej]] [[z]] [[bocheński]]m [[przemysł]]em [[solny]]m, [[o]] [[wielki]]ch [[tradycja]]ch [[patriotyczny]]ch<ref>{{NKJP|article_title=Barabaszowe poczynania|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_tygodnik|id=D6ZrNgo|date=1997|journal_title=Tygodnik Podhalański|authors=jof}}</ref>.'' * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=sowity&oldid=8510720 sowity] : (1.1) ''[[tysiąc|Tysiące]] [[górnik]]ów [[zostać|zostało]] [[z]] [[praca|pracy]] [[zwolnić|zwolnionych]], [[za]] [[co]] [[zresztą]] [[otrzymać|otrzymali]] [[sowity|sowite]] [[rekompensata|rekompensaty]]''<ref>{{NKJP|article_title=Przed kilkunastu laty pani profesor Jadwiga Staniszkis wymyśliła \"teorię martwej struktury\" , która miała ...|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=21/08/1998|id=291qzgy|journal_title=Gazeta Wyborcza|domain=#typ_publ|authors=Witold Gadomski}}</ref>. : (1.1) ''[[błysk|Błysk]] [[chciwość|chciwości]] [[w]] [[oko|oczach]] [[Tyburcjusz]]a [[zdradzać|zdradzał]] [[obietnica|obietnicę]] [[sowity|sowitej]] [[nagroda|nagrody]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Święty miecz|date=1996|id=3q6Vy5r|domain=#typ_lit|authors=Jan Dobraczyński}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=spostrzegawczy&oldid=8474125 spostrzegawczy] : (1.1) ''[[mało|Najmniej]] [[spostrzegawczy]] [[mężczyzna]] [[zauważyć|zauważy]] [[kobieta|kobietę]] [[wbić|wbitą]] [[na]] [[obcas]]y, [[pozostawać|pozostając]] [[ślepy]] [[na]] [[wada|wady]] [[ona|jej]] [[uroda|urody]]''<ref>{{NKJP|id=93yXjlz|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|journal_title=CKM|article_title=Rzecz kultowa: Szpilki|authors=|domain=#typ_publ|date=1999}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=sprawować&oldid=8470034 sprawować] : (1.1) ''[[mężczyzna|Mężczyzna]] [[sprawować|sprawował]] [[piecza|pieczę]] [[nad]] [[zwierzę]]tami [[pociągowy]]mi - [[wół|wołem]] [[lub]] [[koń|koniem]], [[który]] [[zresztą]] [[stanowić|stanowił]] [[wyznacznik]] [[zamożność|zamożności]] [[gospodarz]]a''<ref>{{NKJP|authors=Andrzej Chwalba (red.)|domain=#typ_fakt|channel=#kanal_ksiazka|id=b1A4apL|pub_title=Obyczaje w Polsce : od średniowiecza do czasów współczesnych : praca zbiorowa|date=2005}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=sprośny&oldid=8621719 sprośny] : (1.1) ''[[myśl|Myśli]] [[trudno]] [[być|było]] [[jednak]] [[zebrać]], [[albowiem]] [[zamykać|zamykający]] [[kawalkada|kawalkadę]] Rymbaba [[i]] Kuno Wittram [[nieustannie]] [[ryczeć|ryczeli]] [[pieśń|pieśni]] [[pijacki]]e [[i]] [[sprośny|sprośne]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_lit|authors=Andrzej Sapkowski|id=Vnror57|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Narrenturm|date=2002}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=sprzętowy&oldid=6102823 sprzętowy] : (1.2) ''[[instalator|Instalator]] [[poprawnie]] [[rozpoznać|rozpoznał]] [[wszystek|wszystkie]] [[składnik]]i [[sprzętowy|sprzętowe]] [[komputer]]a, [[automatycznie]] [[dokonywać|dokonując]] [[instalacja|instalacji]] [[sterownik]]ów''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|date=2000|journal_title=Enter|id=ONBk2m0|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|authors= Dariusz Hałas|article_title=Godny następca?}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=spsieć&oldid=7867267 spsieć] : (1.1) ''[[nikt|Nikt]] [[nie]] [[chcieć|chce]] [[dostrzec]], [[że]] [[spsieć|spsiały]] [[nasz]]e [[ambicja|ambicje]], [[aspiracja|aspiracje]], [[a]] [[element]] [[głupota|głupoty]] [[z]] [[każdy|każdą]] [[chwila|chwilą]] [[wypychać|wypycha]] [[z]] [[łamy|łamów]] [[i]] [[z]] [[ekran]]u [[rozsądny|rozsądne]] [[myślenie]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|article_title=W świat szeroki|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Dziennik Polski|authors=|id=XPLogyd|date=31/12/2008}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=stareńki&oldid=8037015 stareńki] : (1.1) ''[[budynek|Budynek]] [[być|był]] [[rzeczywiście]] [[stareńki]], [[a]] [[kuchnia]] [[wyjątkowo]] [[ciasny|ciasna]]''<ref>{{NKJP|article_title=Ludzie potrzebują barów mlecznych Jak głodny, to zły|journal_title=Gazeta Wrocławska|authors=Bolesław Cielecki|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|id=r252jQn|date=2000}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=starohiszpański&oldid=7199700 starohiszpański] : (1.1) ''[[zaprezentować|Zaprezentował]] [[XV]]-[[wieczny|wieczne]] [[pieśń|pieśni]] [[pielgrzymkowy|pielgrzymkowe]], [[wykonywać|wykonywane]] [[w]] [[język]]ach [[łaciński]]m, [[starofrancuski]]m [[i]] [[starohiszpański]]m''<ref>{{NKJP|id=m0Q8VX3|article_title=Puls regionu|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=21/08/2009|authors=xx|journal_title=Dziennik Zachodni}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=staroperski&oldid=7741770 staroperski] : (1.1) ''[[odnowić|Odnowił]] [[także]] [[staroperski|staroperską]] [[tradycja|tradycję]] [[używanie|używania]] [[tytuł]]u "[[król]] [[król]]ów"''<ref>{{NKJP|domain=#typ_net_nieinterakt|id=0XNdVVy|channel=#kanal_internet|authors=Nous|pub_title=Wikipedia.pl|article_title=Mitrydates II Arsacyda|date=15/03/2009}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=starutki&oldid=6024786 starutki] : (1.1) ''[[nawet|Nawet]] [[właściciel]] [[starutki]]ego AT [[z]] [[procesor]]em 286, [[który]] [[wyposażyć|wyposaży]] [[swój|swoją]] [[maszyna|maszynę]] [[w]] [[modem]], [[być|będzie]] [[móc|mógł]] [[korzystać]] [[z]] [[pożytek|pożytkiem]] [[z]] [[sieć|Sieci]], [[jeśli]] [[tylko]] [[przestudiować|przestudiuje]] [[starannie]] [[dzieło]] Gilstera''<ref>{{NKJP|id=R0EvARo|domain=#typ_publ|journal_title=Wiedza i Życie|article_title=INTERNET BEZ TAJEMNIC|date=1996|channel=#kanal_prasa_tygodnik|authors=BOGDAN MIŚ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=stomatologiczny&oldid=8470887 stomatologiczny] : (1.1) ''[[w|W]] [[fabryka|fabryce]] "[[dentystyczny|Dentystycznej]]" [[robić|robiono]] [[narzędzie|narzędzia]] [[chirurgiczny|chirurgiczne]] [[i]] [[stomatologiczny|stomatologiczne]]''<ref>{{NKJP|date=2003|channel=#kanal_ksiazka|id=D62nQLd|domain=#typ_lit|pub_title=Dziewczyna z Ipanemy|authors=Maciej Pinkwart}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=sycić miód&oldid=6851288 sycić miód] : (1.1) ''[[tradycyjnie|Tradycyjnie]] [[odradzać|odradzano]] [[w]] [[upał]]y [[sycić miód|sycenia miodów]] [[i]] [[warzenie|warzenia]] [[piwo|piwa]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|date=04/08/2001|journal_title=Dziennik Polski|id=JOeoNyB|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=|article_title=Kanikuła albo Psia Gwiazda}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=syderyczny&oldid=8459215 syderyczny] : (1.1) ''[[miesiąc|Miesiąc]] [[synodyczny]] [[być|jest]] [[o]] [[ponad]] 2 [[dzień|dni]] [[długi|dłuższy]] [[od]] [[miesiąc]]a [[syderyczny|syderycznego]]''<ref>{{NKJP|pub_title=Wikipedia.pl|channel=#kanal_internet|domain=#typ_net_nieinterakt|date=31/12/2008|article_title=Miesiąc synodyczny|id=ZZVdqyj|authors=}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=szczepić&oldid=8489534 szczepić] : (1.1) ''[[w|W]] [[sobota|sobotę]], [[6]] [[luty|lutego]] [[od]] [[10]] [[do]] [[12]] [[zwierzę]]ta [[być|będą]] [[szczepić|szczepione]] [[na]] [[targowica|targowicy]], [[od]] [[13]] [[do]] [[14]] [[na]] [[droga|Drodze]] [[do|Do]] Wantuli [[i]] [[od]] [[14]] [[do]] [[16]] [[na]] [[ul]]. [[Sabała|Sabały]] [[koło]] [[sklep]]u''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_tygodnik|domain=#typ_publ|article_title=Zaszczep psa i kota|date=1999|authors=(aza)|id=93EgDjg|journal_title=Tygodnik Podhalański}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=szczepionka&oldid=8465992 szczepionka] : (1.1) ''[[genetycznie|Genetycznie]] [[modyfikować|modyfikowane]] [[szczepionka|szczepionki]] [[przeciwnowotworowy|przeciwnowotworowe]] [[pobudzać|pobudzają]] [[układ odpornościowy]] [[pacjent]]a [[do]] [[rozpoznawanie|rozpoznawania]] [[i]] [[niszczenie|niszczenia]] [[komórka|komórek]] [[nowotworowy]]ch, [[który|które]] [[normalnie]] [[pozostawać|pozostają]] [[bezkarny|bezkarne]]<ref>{{NKJP|journal_title=Wiedza i Życie|channel=#kanal_prasa_tygodnik|date=2001|id=29b4aYy|authors=JAROSŁAW BRYK|domain=#typ_publ|article_title=GENY, KTÓRE LECZĄ}}</ref>.'' * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=szesnastoosobowy&oldid=6112725 szesnastoosobowy] : (1.2) ''[[cały|Cała]] [[szesnastoosobowy|szesnastoosobowa]] [[drużyna]] [[wykonać|wykonała]] [[bieg]] [[dookoła]] [[sala|sali]] [[przekazywać|przekazując]] [[siebie|sobie]] [[rekwizyt]]y''<ref>{{NKJP|date=27/09/2005|authors=(m)|id=9NX16bL|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_tygodnik|article_title=Z walizką po medale|journal_title=Nowiny Raciborskie}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=szesnastotomowy&oldid=5484337 szesnastotomowy] : (1.1) ''[[biblioteka|Biblioteka]] [[publiczny|Publiczna]] [[w]] [[Radłów|Radłowie]] [[wzbogacić się|wzbogaciła się]] [[o]] [[nowy|nową]], [[unikalny|unikalną]] [[pozycja|pozycję]] - [[szesnastotomowy]] "[[słownik|Słownik]] [[geograficzny|Geograficzny]] [[królestwo|Królestwa]] [[polski|Polskiego]] [[i]] [[inny|Innych]] [[kraj|Krajów]] [[słowiański|Słowiańskich]]" [[wydać|wydany]] [[w]] [[rok|latach]] 1880-1902''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|authors=(baja)|date=29/08/2005|journal_title=Dziennik Polski|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=RXNb8am|article_title=Krótko}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=sześcioetapowy&oldid=8467788 sześcioetapowy] : (1.1) ''[[w|W]] [[Nowy Targ|Nowym Targu]] [[dobiec|dobiegł]] [[koniec|końca]] [[sześcioetapowy]] [[turniej]] [[brydż]]a [[sportowy|sportowego]]''<ref>{{NKJP|date=31/05/2002|authors=(le)|id=NNV3kAz|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=99 punktów|journal_title=Gazeta Krakowska}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=sześcioskrzydły&oldid=6053383 sześcioskrzydły] : (1.1) ''[[podczas|Podczas]] [[modły|modłów]] [[w]] [[lato|lecie]] 1224 [[rok]]u [[objawić się|objawił]] [[on|mu]] [[objawić się|się]] [[sześcioskrzydły]] [[serafin]] [[i]] [[naznaczyć|naznaczył]] [[stygmat]]ami - [[rana]]mi [[w]] [[miejsce|miejscu]] [[krzyżowy]]ch [[rana|ran]] [[Chrystus]]a''<ref>{{NKJP|id=6LJbdNZ|article_title=Święty Franciszek z Asyżu|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=27/09/1997|authors=Agnieszka Kublik|journal_title=Gazeta Wyborcza}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=sześćdziesięcioparoletni&oldid=8467572 sześćdziesięcioparoletni] : (1.1) ''[[od|Od]] 1989 [[rok]]u [[sześćdziesięcioparoletni]] Aidid [[być|był]] [[potężny|najpotężniejszym]] [[z]] [[somalijski]]ch [[komendant]]ów [[partyzancki]]ch [[walczyć|walczących]] [[przeciwko]] [[prezydent]]owi Mohammed Siadowi Barre''<ref>{{NKJP|authors=|journal_title=Gazeta Wyborcza|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=11L1D40|domain=#typ_publ|date=18/06/1993|article_title=SOMALIA}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=szkutniczy&oldid=8472765 szkutniczy] : (1.1) ''[[pobudować|Pobudowano]] [[hangar]] [[na]] [[łódź|łodzie]], [[szatnia|szatnie]], [[warsztat]] [[szkutniczy]] [[i]] [[basen]] [[wioślarski]]''<ref>{{NKJP|authors=X|journal_title=Polska Głos Wielkopolski|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Najstarsza wodna stanica HISTORIA|id=bY7ooNd|date=03/04/2007|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=szmaragdowozielony&oldid=8121813 szmaragdowozielony] : (1.1) ''[[pokrywa|Pokrywy]] [[skrzydło|skrzydeł]] [[być|są]] [[szmaragdowozielony|szmaragdowozielone]] [[z]] [[czerwonozłoty]]m [[metaliczny]]m [[połysk]]iem, [[przedplecze]] [[niebieski]]e [[lub]] [[czarnoniebieski]]e, [[spód]] [[ciało|ciała]] [[granatowy]]''<ref>{{NKJP|id=k22xa7q|authors=TXiKiBoT|pub_title=Wikipedia.pl|date=05/01/2009|domain=#typ_net_nieinterakt|channel=#kanal_internet|article_title=Tęcznik liszkarz}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=sztokawski&oldid=7819780 sztokawski] : (1.1) ''[[unia|Unię]] [[językowy|językową]] [[umożliwić|umożliwiła]] [[decyzja]] [[działacz]]y [[chorwacki]]ego [[odrodzenie|odrodzenia]] [[narodowy|narodowego]], [[który|którzy]] [[wybrać|wybrali]] [[właśnie]] [[dialekt]] [[sztokawski]] [[na]] [[ogólnonarodowy]] [[język]] [[literacki]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|date=25/03/1994|journal_title=Gazeta Wyborcza|id=6LLmQ9N|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=Joanna Szczęsna|article_title=NAUKA}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Szwajcarka&oldid=8458054 Szwajcarka] : (1.1) ''[[film|Film]] [[opowiadać|opowiadał]] [[o]] [[miłość|miłości]] [[Szwajcarka|Szwajcarki]] [[do]] [[masajski]]ego [[wojownik]]a''<ref>{{NKJP|date=15/06/2007|domain=#typ_publ|authors=Anna KOWALSKA, /Dęb/|article_title=Rasizm czy głupota?|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=wYOD1bZ|journal_title=Echo Dnia}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=szybkostrzelny&oldid=8321064 szybkostrzelny] : (1.1) ''[[w|W]] [[wąski]]m [[finał|finale]] [[pistolet]]u [[szybkostrzelny|szybkostrzelnego]] [[wystąpić|wystąpił]] [[mistrz]] [[świat]]a [[Krzysztof]] Kucharczyk [[z]] [[szansa]]mi [[na]] [[medal]] (…)''<ref>{{NKJP|authors=Stefan Tuszyński|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=PAN DELFIN|date=26/07/1996|journal_title=Gazeta Wyborcza|id=jLEmp3q|domain=#typ_publ}}</ref> * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=ścielić&oldid=7841006 ścielić] : (2.1) ''[[wszędzie|Wszędzie]] '''[[ścielić się|ścieliły się]]''' [[pole|pola]] [[uprawny|uprawne]] [[i]] [[łąka|łąki]], [[a]] [[na]] [[stok]]ach [[wzgórze|wzgórz]] [[widać]] [[być|było]] [[gaj]]e [[oliwny|oliwne]] [[oraz]] [[sad]]y [[uginać się|uginające się]] [[pod]] [[ciężar]]em [[morela|moreli]] [[i]] [[migdał]]ów''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_ksiazka|domain=#typ_nklas|authors=Zenon Kosidowski|pub_title=Opowieści biblijne|id=81oA7QP|date=1996}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=ścierny&oldid=8470309 ścierny] : (1.1) ''[[z|Z]] [[ona|jej]] [[diament]]ów [[robić|robiono]] [[pilnik]]i [[do]] [[paznokieć|paznokci]] [[i]] [[tarcza|tarcze]] [[ścierny|ścierne]]''<ref>{{NKJP|authors=|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|article_title=SZTUCZNE KAMIENIE I PRAWDZIWE SKAŁY|id=PqZXEkB|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=18/03/1994}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=świetnie&oldid=8355646 świetnie] : (1.1) ''- [[świetnie|Świetnie]] [[pan]] [[mówić|mówi]] [[po]] [[angielski|angielsku]] - [[wtrącić|wtrącił]] [[Roberts]] [[i]] [[niespodziewanie]] [[dla]] Karpinsky'ego [[podsunąć|podsunął]] [[niemiecki]]emu [[kapitan]]owi [[krzesło]]''<ref>{{NKJP|id=5QDdOqX|domain=#typ_lit|authors=Andrzej Zbych (Andrzej Szypulski, Zbigniew Safjan)|date=2000|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Stawka większa niż życie}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=tamtoroczny&oldid=8470450 tamtoroczny] : (1.1) ''[[poznać się|Poznaliśmy się]] [[w]] [[tamtoroczny|tamtoroczne]] [[wakacje]], [[jeździć|jeździmy]] [[do]] [[siebie]] [[co]] [[miesiąc]] [[na zmianę]]''<ref>{{NKJP|id=yNJOej8|journal_title=www.forumowisko.pl|date=|authors=|domain=#typ_net_interakt|article_title=chłopak za daleko|channel=#kanal_internet}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=tarnowski&oldid=7780366 tarnowski] : (1.1) ''[[na|Na]] [[trzy]] [[miesiąc]]e [[trafić|trafił]] [[do]] [[areszt]]u [[czterdziestokilkuletni]] [[mężczyzna]], [[mieszkaniec]] [[dąbrowa|Dąbrowy]] [[tarnowski|Tarnowskiej]]<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Krakowska|article_title=Damski bokser w akcji|domain=#typ_publ|date=18/02/2002|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=BO0z4w3|authors=(mir)}}</ref>.'' * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Tarnów&oldid=8420164 Tarnów] : (1.1) ''[[mistrz|Mistrz]] [[gitara|gitary]] [[klasyczny|klasycznej]], [[lutniowy|lutniowej]] [[i]] [[barokowy|barokowej]] [[Józef]] Haluza [[wystąpić|wystąpi]] [[w]] [[niedziela|niedzielę]] [[w]] [[Tarnów|Tarnowie]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Krakowska|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=jLE8Lrl|authors=(PACH)|date=22/07/2005|article_title=Recital słowackiego wirtuoza gitary|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Tartu&oldid=8496822 Tartu] : (1.1) ''[[na|Na]] [[moc]]y [[układ]]u [[z]] [[Tartu]] [[w]] [[skład]] [[Estonia|Estonii]] [[wchodzić|wchodzą]] [[ziemia|ziemie]] [[dzisiejszy|dzisiejszego]] [[rejon]]u [[peczorski]]ego ([[obwód]] [[pskowski]]) [[i]] [[Iwangorod]] ([[obwód]] [[leningradzki]])''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|date=28/06/2005|journal_title=Dziennik Polski|id=Ay9zr4m|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=(PAP)|article_title=Dyplomatyczna wojna}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=tarzać&oldid=8471333 tarzać] : (2.1) ''[[spragniony|Spragnione]] [[szpak]]i [[nurkować|nurkowały]] [[w]] [[deszcz]] [[kropla|kropel]] [[rozchylić|rozchyliwszy]] [[skrzydło|skrzydła]] [[z]] [[rozkosz]]y, '''[[tarzać się|tarzały się]]''' [[w]] [[mokry]]ch [[trawa]]ch''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_ksiazka|id=D6kkQee|date=1994|domain=#typ_lit|pub_title=Kamienne tablice|authors=Wojciech Żukrowski}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=telekomunikacyjny&oldid=7982885 telekomunikacyjny] : (1.1) ''[[zewsząd|Zewsząd]] [[otaczać|otaczają]] [[my|nas]] [[maszt]]y [[i]] [[przekaźnik]]i [[telekomunikacyjny|telekomunikacyjne]]''<ref>{{NKJP|id=nPydAAR|channel=#kanal_prasa_tygodnik|date=1997|article_title=Plotki, ploteczki|authors=|domain=#typ_publ|journal_title=Tygodnik Podhalański}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=tłuściutki&oldid=8468129 tłuściutki] : (1.1) ''[[pobliski|Pobliskie]] [[kałuża|kałuże]] [[zajmować|zajmowały]] - [[podobnie]] [[jak]] [[my]] [[zażywać|zażywając]] [[kąpiel]]i - [[tłuściutki]]e [[świnka|świnki]]''<ref>{{NKJP|article_title=Romania '99|date=1999|journal_title=Tygodnik Podhalański|channel=#kanal_prasa_tygodnik|authors=Anna Stachnik|domain=#typ_publ|id=D6Z2krw}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=totalitarystyczny&oldid=8469213 totalitarystyczny] : (1.1) ''[[może|Może]] [[nadal]] [[żyć|żylibyśmy]] [[w]] [[czas]]ach [[totalitarystyczny|totalitarystycznego]] [[komunizm]]u''<ref>{{NKJP|date=06/04/2005|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Pomnik Papieża?|domain=#typ_publ|journal_title=Gazeta Krakowska|authors=Ewa Podolska|id=n9Av37b}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=tremować&oldid=8472875 tremować] : (1.1) ''[[występ|Występ]] [[przy]] [[szczególny|szczególnej]] [[publiczność|publiczności]] [[czasami]] [[bywać|bywa]] [[tremować|tremujący]]''<ref>{{NKJP|date=27/05/2004|journal_title=Echo Dnia|id=YalZmAN|authors=KaS|article_title=Nie kryły wzruszenia|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=trójlistny&oldid=8347055 trójlistny] : (1.1) ''[[bardzo|Najbardziej]] [[widoczny]]m [[rekwizyt]]em [[być|jest]] [[trójlistny|trójlistna]] [[koniczynka]]''<ref>{{NKJP|id=NqDBVqe|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|article_title=Wszystkie drogi prowadzą do pubów|date=2001|journal_title=Metropol|authors=JG}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Trzecia Rzesza&oldid=8611597 Trzecia Rzesza] : (1.1) ''[[ujawnić|Ujawniły]] [[on]]e [[skandaliczny|skandaliczną]] [[chciwość]] [[i]] [[prawdziwy]] [[poziom]] [[moralny]] [[główny|głównego]] [[żydożerca|żydożercy]] [[Trzecia Rzesza|Trzeciej Rzeszy]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_fakt|authors=Franciszek Ryszka|id=7DwBQLe|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Noc i mgła : Niemcy w okresie hitlerowskim|date=1997}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=trzydniowy&oldid=8497338 trzydniowy] : (1.1) ''[[w|W]] [[program]]ie [[być|jest]] [[trzydniowy|trzydniowa]] [[rowerowy|rowerowa]] [[wycieczka]] [[wokół]] [[cały]]ch [[Tatry|Tatr]], [[zima|zimą]] [[jazda]] [[na]] [[narta]]ch.''<ref>{{NKJP|article_title=Skrzydlaty władca świata|channel=#kanal_prasa_tygodnik|journal_title=Tygodnik Podhalański|date=1997|domain=#typ_publ|authors=Anna Zadziorko|id=ONBpn00}}</ref> * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=trzydziestojednoletni&oldid=8610472 trzydziestojednoletni] : (1.1) ''[[współscenarzysta|Współscenarzystą]] [[film]]u [[być|jest]], [[obok]] [[reżyser]]a, Aleksandr Rodionow, [[trzydziestojednoletni]] [[moskwianin]], [[absolwent]] [[stołeczny|stołecznego]] [[instytut|Instytutu]] [[literacki|Literackiego]] [[imię|imienia]] Gorkiego ([[rocznik]] 1999)''<ref>{{NKJP|id=LaZw7pD|domain=#typ_lit|article_title=East Side Story: Samotne kobiety też pragną miłości|authors=Sebastian Chosiński|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|journal_title=Esensja|date=08/11/2009}}</ref>. : (1.1) ''[[trzydziestojednoletni|Trzydziestojednoletni]] [[mieszkaniec]] [[powiat]]u [[gnieźnieński]]ego [[przedstawić|przedstawił]] [[fałszywy|fałszywe]] [[prawo]] [[jazda|jazdy]] [[kategoria|kategorii]] B. [[kierowca|Kierowcę]] [[zatrzymać|zatrzymano]] [[do]] [[wyjaśnienie|wyjaśnienia]]''<ref>{{NKJP|id=yNay5yd|domain=#typ_publ|article_title=Z posesji skradziono bulteriera; Wyborcze spotkanie; Dwa bandyckie rozboje; Fałszywe dokumenty|authors=X|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Polska Głos Wielkopolski|date=15/01/2005}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=trzydziestoletni&oldid=8606507 trzydziestoletni] : (1.2) ''[[ulec|Uległo]] [[spalenie|spaleniu]] [[i]] [[zniszczenie|zniszczeniu]] [[w czasie]] [[wojna|wojen]] [[husycki]]ch [[i]] [[wojna|wojny]] [[trzydziestoletni]]ej''<ref>{{NKJP|date=1997|authors=Lech Szaraniec|pub_title=Górny Śląsk|id=7DP353q|channel=#kanal_ksiazka|domain=#typ_inf-por}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=trzydziestoośmioletni&oldid=8610475 trzydziestoośmioletni] : (1.1) ''[[zabójca|Zabójcą]] [[Dorota|Doroty]] Z. [[być|był]] [[ona|jej]] [[sąsiad]] [[z]] [[parter]]u, [[trzydziestoośmioletni]] [[inżynier]] [[Jan]] L., [[ojciec]] [[dwa|dwóch]] [[córka|córek]], [[stateczny]], [[spokojny]] [[człowiek]] [[i]] [[przykładny]] [[mąż]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Detektyw|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|domain=#typ_publ|date=1999|article_title=Intuicja aplikanta|id=E69yxej|authors=Antoni Borowski}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=trzygodzinny&oldid=8468545 trzygodzinny] : (1.1) ''[[trzygodzinny|Trzygodzinny]] [[spektakl]] [[osnuć|osnuty]] [[być|jest]] [[na]] [[motyw]]ach „[[człowiek|Człowieka]] [[śmiech]]u”, [[romantyczny|romantycznej]] [[powieść|powieści]] [[Wiktor]]a [[Hugo]]''<ref>{{NKJP|authors=Roman Pawłowski|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|article_title=Debiutancką blues-operę Jacka Kaczmarskiego pokazano w Warszawie|id=Qjro0an|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=21/11/1994}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=trzynastodniowy&oldid=5484346 trzynastodniowy] : (1.1) ''[[w|W]] [[oświęcimski]]ej [[galeria|galerii]] Pro Arte [[dobiec|dobiegł]] [[koniec|końca]] [[trzynastodniowy]] [[plener]] Art'01''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|authors=(RL)|date=01/09/2001|journal_title=Gazeta Krakowska|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=DAAPE0y|article_title=Z dystansem w przyszłość}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=trzynastokrotnie&oldid=6869959 trzynastokrotnie] : (1.1) ''[[w|W]] [[31-letni]]ej [[historia|historii]] [[MŚ]] [[Polak|Polacy]] [[trzynastokrotnie]] [[stawać|stawali]] [[na]] [[podium]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Krakowska|date=03/11/2005|domain=#typ_publ|id=Qlvqpb9|article_title=Polski koktajl na chińskim ringu|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=(opr. frap)}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=trzynastoosobowy&oldid=8625576 trzynastoosobowy] : (1.1) ''[[trzynastoosobowy|Trzynastoosobowy]] [[zespół]] [[tworzyć|tworzą]] [[obecnie]] [[uczeń|uczniowie]] [[szkoła podstawowa|szkoły podstawowej]], [[gimnazjum]] [[i]] [[liceum]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=(TAL)|journal_title=Dziennik Polski|domain=#typ_publ|id=3qZnoPr|article_title=Odmłodzenie "Herodów"|date=21/01/2006}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=trzypiętrowy&oldid=8589379 trzypiętrowy] : (1.1) ''[[biały|Biała]] [[taksówka]] [[wynająć|wynajęta]] [[w]] [[Palermo]] [[dowieźć|dowiozła]] [[ona|ją]] [[pod]] [[sam]]e [[drzwi]] [[ona|jej]] [[rodzinny|rodzinnego]] [[dom]]u, [[szkaradny|szkaradnego]], [[wąski]]ego, [[trzypiętrowy|trzypiętrowego]] [[budynek|budynku]] [[przy]] [[ul]]. Scorsone 24''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|date=12/02/1993|article_title=Koniec starej czy narodziny nowej mafii?|id=JO6XB1B|authors=Marcelle Padovani / |" Le Nouvel Observateur}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=tuniski&oldid=7699768 tuniski] : (1.1) ''[[jeszcze|Jeszcze]] [[raz]] [[móc|mógł]] [[zginąć]] [[w]] [[rok]]u 1985, [[kiedy]] [[w]] [[odpowiedź|odpowiedzi]] [[na]] [[kolejny|kolejne]] [[zamach]]y [[minister]] [[obrona|obrony]] Icchak Rabin, [[po]] [[konsultacja|konsultacji]] [[z]] [[premier]]em Szimonem Peresem, [[dać|dał]] [[rozkaz]] [[zbombardowanie|zbombardowania]] [[tuniski]]ej [[kwatera|kwatery]] [[OWP]]''<ref>{{NKJP|date=07/10/1994|id=LQD8Z9k|authors=Piotr Paziński|article_title=Portrety|journal_title=Gazeta Wyborcza|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=tysiąchektarowy&oldid=8556206 tysiąchektarowy] : (1.1) ''[[to|To]] [[tysiąchektarowy|tysiąchektarowe]] [[jezioro]] [[położyć|położone]] [[w]] [[centrum]] [[pojezierze|Pojezierza]] [[drawski|Drawskiego]] [[miejsce|miejscami]] [[mieć|ma]] [[nawet]] [[ponad]] 50 [[m]] [[głębokość|głębokości]]''<ref>{{NKJP|article_title=Tajemnice jeziora Pile w Bornym Sulinowie|id=0X9XeyJ|authors=(RAS)|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=1999|domain=#typ_publ|journal_title=Gazeta Wrocławska}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=ub.&oldid=8339828 ub.] : (1.1) ''[[w|W]] [[ub.]] [[tydzień|tygodniu]] [[nadgoplański|nadgoplańscy]] [[radny|radni]] [[zdecydować|zdecydowali]] [[o]] [[wystąpienie|wystąpieniu]] [[z]]e [[związek|związku]]''<ref>{{NKJP|article_title=Inowrocław: Kruszwica zawiedziona związkiem kujawsko|domain=#typ_publ|authors=(Szcz)|id=j73R5Za|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Gazeta Pomorska|date=04/12/2009}}</ref>. : (1.1) ''[[ponad|Ponad]] 140 [[osoba|osób]] [[zginąć|zginęło]] [[w]] [[ub.]] [[tydzień|tygodniu]] [[podczas]] [[bitwa|bitwy]] [[między]] [[armia|armią]] [[burundyjski|burundyjską]] [[i]] [[antyrządowy]]mi [[partyzant]]ami [[w]] [[miasteczko|miasteczku]] Rumonge [[położyć|położonym]] [[nad]] [[jezioro|jeziorem]] [[Tanganika]]''<ref>{{NKJP|id=lxl41gA|domain=#typ_publ|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=Burundi|date=02/04/1997|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=Krzysztof Varga}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=ubóstwiać&oldid=8462213 ubóstwiać] : (1.1) ''[[ubóstwiać|Ubóstwiam]] [[pani]]ą, [[kiedy]] [[pani]] [[mówić|mówi]], [[ale]] [[ubóstwiać|ubóstwiam]] [[pani]]ą [[jeszcze]] [[bardziej]], [[kiedy]] [[pani]] [[mówić|mówi]] [[szept]]em''<ref>{{NKJP|domain=#typ_lit|date=1997|id=lxk9Jda|channel=#kanal_ksiazka|authors=Sławomir Mrożek|pub_title=Teatr 4 (Rzeźnia 1973, Drugie danie 1968, Vatzlav 1970, Dom na granicy 1967, Testarium 1967)}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=uchachany&oldid=6194596 uchachany] : (1.1) ''[[taki|Taki]] [[młody]] [[człowiek]] [[albo]] [[być|jest]] [[cały]] [[uchachany]], [[albo]] - [[zdołować|zdołowany]]''<ref>{{NKJP|authors=Agnieszka Niezgoda|journal_title=Polityka|channel=#kanal_prasa_tygodnik|article_title=Uwolnić gibona|id=n9pEqE3|date=19/02/2005|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=udostępnić&oldid=8458063 udostępnić] : (1.1) ''Tego [[rok]]u [[ponownie]] [[skorzystać|skorzystano]] [[z]] [[gościnność|gościnności]] [[Andrzej]]a Stocha, [[który]] [[udostępnić|udostępnił]] [[plac]] [[za]] [[restauracja|restauracją]] "[[kolorowy|Kolorowa]]"''<ref>{{NKJP|journal_title=Tygodnik Podhalański|article_title=Miłośnikom starych przedmiotów|channel=#kanal_prasa_tygodnik|id=oo2qekg|date=1999|authors=Jolanta Flach|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=ugandyjski&oldid=8572992 ugandyjski] : (1.1) ''[[Chartum]] [[wspierać|wspiera]] [[ugandyjski]]ch [[rebeliant]]ów, [[bo]] - [[jak]] [[twierdzić|twierdzi]] - [[Uganda]] [[pomagać|pomaga]] [[sudański]]m [[separatysta|separatystom]] [[z]] [[ludowy|Ludowej]] [[armia|Armii]] [[wyzwolenie|Wyzwolenia]] [[Sudan]]u SPLA''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=UGANDA - SUDAN|id=40AX8bx|date=17/07/1996|authors=}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=ukryty&oldid=8184056 ukryty] : (1.1) ''[[ukryty|Ukryty]] [[za]] [[wojskowy]]m [[dżip]]em [[pułkownik]] Minani [[wyciągnąć|wyciągnął]] [[z]] [[samochód|samochodu]] [[wielki]], [[obdrapać|obdrapany]] [[megafon]] [[i]] [[zwrócić|zwrócony]] [[twarz]]ą [[w]] [[strona|stronę]] [[zarośla|zarośli]], [[gardłowy]]m [[głos]]em [[wykrzykiwać|wykrzykiwał]] [[rozkaz]]y''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=ZAPOMNIANE WOJNY|id=dOwzpow|authors=Wojciech Jagielski|date=03/11/1995|domain=#typ_publ|journal_title=Gazeta Wyborcza}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Ula&oldid=8569229 Ula] : (1.1) ''[[Ula]], [[który|która]] [[przedtem]] [[postanawiać|postanawiała]] [[zataić]] [[wieczorny|wieczorne]] [[spotkanie]] [[z]] [[Zenek|Zenkiem]], [[mówić|mówi]] [[cicho]]: - [[Zenek]] [[ukraść|ukradł]] [[dlatego]], [[że]] [[być|był]] [[głodny]]''<ref>{{NKJP|authors=Irena Jurgielewiczowa|date=1990|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Ten obcy|domain=#typ_lit|id=b1AVOZL}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=ultranacjonalistyczny&oldid=8459243 ultranacjonalistyczny] : (1.1) ''[[ultranacjonalistyczny|Ultranacjonalistyczny]] [[wicepremier]] [[Serbia|Serbii]] Vojislav Szeszelj [[po]] [[przyjęcie|przyjęciu]] [[przez]] [[parlament]] [[plan]]u [[pokojowy|pokojowego]] [[zapowiedzieć|zapowiedział]], [[że]] [[zrezygnować|zrezygnuje]], [[jeśli]] [[siły]] [[NATO]] [[wejść|wejdą]] [[do]] [[prowincja|prowincji]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Dziennik Polski|id=DAqR7Rn|domain=#typ_publ|authors=|article_title=Koniec wojny?|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=04/06/1999}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=umysłowy&oldid=7235355 umysłowy] : (1.1) ''[[oba|Oba]] [[stan]]y [[wykazywać|wykazywały]] [[wielki]] [[szacunek]] [[dla]] [[praca|pracy]] [[fizyczny|fizycznej]], [[a]] [[zarazem]] [[uznanie]] [[dla]] [[wysiłek|wysiłku]] [[umysłowy|umysłowego]]''<ref>{{NKJP|pub_title=Obyczaje w Polsce : od średniowiecza do czasów współczesnych : praca zbiorowa|id=ZZoJ47r|domain=#typ_fakt|date=2005|authors=Andrzej Chwalba (red.)|channel=#kanal_ksiazka}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=uniksowy&oldid=8080800 uniksowy] : (1.1) ''[[jednakże|Jednakże]] [[Linux]] [[zacząć|zaczął]] [[zdobywać]] [[pozycja|pozycję]] [[na]] [[komercyjny]]m [[rynek|rynku]] [[uniksowy]]m''<ref>{{NKJP|pub_title=W obronie wolności|authors=Sam Williams|date=|domain=#typ_fakt|channel=#kanal_ksiazka|id=77D1bra}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=uparty jak kozioł&oldid=7870685 uparty jak kozioł] : (1.1) ''[[w|W]] [[taki]]ch [[kwestia]]ch [[być|był]] [[zawsze]] [[nieustępliwy]] [[i]] [[uparty jak kozioł]]''<ref>{{NKJP|pub_title=Pamiętnik Pani Hanki|id=JD1eAq9|domain=#typ_lit|channel=#kanal_ksiazka|date=2001|authors=Tadeusz Dołęga Mostowicz}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=upolować&oldid=8471619 upolować] : (1.2) ''[[podobnie|Podobnie]] [[kozica|kozice]], [[który]]ch [[głowa|głowy]] [[wisieć|wiszą]] [[w]] [[restauracja|restauracji]], [[upolować|upolowane]] [[zostać|zostały]] [[w]] [[Alpy|Alpach]] [[i]] [[przywieźć|przywiezione]] [[z]] [[miejscowość|miejscowości]] Fielding [[w]] [[Austria|Austrii]]''<ref>{{NKJP|authors=Kazimierz Nalepka|domain=#typ_publ|journal_title=Tygodnik Podhalański|channel=#kanal_prasa_tygodnik|id=7Dj0oEN|date=1999|article_title=Kmicic nie był kłusownikiem}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=usilnie&oldid=8185645 usilnie] : (1.1) ''[[starzec|Starzec]] [[usilnie]] [[ostrzegać|ostrzegał]] [[młodzieniec|młodzieńca]] [[przed]] [[chęć|chęcią]] [[sprawdzenie|sprawdzenia]] [[ten|tej]] [[legenda|legendy]] [[i]] [[narażenie|narażenia]] [[swój|swego]] [[szczęście|szczęścia]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_tygodnik|article_title=Karzące Morskie Oko|domain=#typ_publ|authors=Zofia SteckaZ.S.|id=P9x331V|journal_title=Tygodnik Podhalański|date=1996}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=usuwalny&oldid=7732281 usuwalny] : (1.1) ''[[przeszkoda|Przeszkoda]] [[pokrewieństwo|pokrewieństwa]] [[być|jest]] [[nieusuwalny|nieusuwalna]], [[z]] [[powinowactwo|powinowactwa]] – [[usuwalny|usuwalna]] [[w]] [[droga|drodze]] [[zezwolenie|zezwolenia]] [[sąd]]u''<ref>{{NKJP|journal_title=Dziennik Zachodni|domain=#typ_publ|authors=Grażyna Kuźniak|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Nasza kochana rodzinka|id=5QOvEAV|date=14/10/2004}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=usypiać&oldid=8470137 usypiać] : (1.2) ''[[zjeść|Zjedliśmy]] [[po]] [[kawałek|kawałku]] [[czekolada|czekolady]], [[wypalić|wypalili]] [[po]] [[papieros]]ie [[i]] [[znowu]] [[usypiać|usypiamy]]''<ref>{{NKJP|pub_title=Szkice piórkiem : (Francja 1940-1944)|date=1957|id=e9yqj5j|authors=Andrzej Bobkowski|channel=#kanal_ksiazka|domain=#typ_fakt}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=w dyrdy&oldid=8141139 w dyrdy] : (1.1) ''[[chłopak|Chłopak]] [[w dyrdy]] [[uciekać|uciekał]], [[a]] [[ino]] [[jeden]] [[raz]]&amp;nbsp;[[odwrócić się|się odwrócił]], [[by]] [[gwizdnąć]] [[na]] Łapę [[i]] [[spojrzeć]], [[co]] [[tamten]] [[robić|robi]]''<ref>{{NKJP|date=1909|channel=#kanal_ksiazka|authors=Władysław Reymont|pub_title=Chłopi|domain=#typ_lit|id=Qlx8zXo}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wadliwie&oldid=8607993 wadliwie] : (1.1) ''[[odrzucać|Odrzuca]] [[on]]a [[stawiać|stawiane]] [[budowniczy]]m [[prom]]u [[zarzut]]y [[i]] [[wskazywać|wskazuje]], [[że]] [[być|był]] [[on]] [[wadliwie]] [[eksploatować|eksploatowany]], [[załoga]] [[niekompetentny|niekompetentna]], [[a]] [[w]] [[chwila|chwili]] [[wypadek|wypadku]] "[[Estonia]]" [[rozwijać|rozwijała]] [[nadmierny|nadmierną]] [[prędkość]]''<ref>{{NKJP|article_title=Wstępny raport międzynarodowej komisji w sprawie zatonięcia \"Estonii?|journal_title=Gazeta Wyborcza|id=jLY260q|domain=#typ_publ|date=08/04/1995|authors=Piotr Cegielski|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wadowicki&oldid=8470282 wadowicki] : (1.1) ''[[jesienią|Jesienią]] 1939 [[rok]]u [[Niemiec|Niemcy]] [[wysadzić|wysadzili]] [[w]] [[powietrze]] [[wadowicki|wadowicką]] [[synagoga|synagogę]]''<ref>{{NKJP|id=RX6Jj4o|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=Mój przyjaciel Papież|authors=Jaroslaw Krawczyk|domain=#typ_publ|date=28/08/1998}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=waflowy&oldid=8160791 waflowy] : (1.1) ''[[cienki|Cienkim]] [[lejek|lejkiem]] [[przygotować|przygotowane]] [[ciasto]] [[wędrować|wędrowało]] [[na]] [[gofrownica|gofrownicę]], [[z]] [[który|której]] [[błyskawicznie]] [[wyskakiwać|wyskakiwały]] [[rumiany|rumiane]] [[listek|listki]] [[waflowy|waflowe]]''<ref>{{NKJP|date=24/10/2003|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Gazeta Poznańska|id=x5Bpqzy|authors=RED|article_title=W krainie czekolady}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Walter&oldid=7963372 Walter] : (1.1) ''[[Walter]] Kridl, [[recepcjonista]] [[z]] [[hotel]]u „Kärntnerhof” [[usiąść|usiadł]] [[za]] [[lada|ladą]] [[i]] [[odruchowo]] [[sięgnąć|sięgnął]] [[po]] [[gazeta|gazety]], [[który|które]] [[abonować|abonował]] [[właściciel]] [[hotel]]u [[pan]] [[Alfred]] Anhauser''<ref>{{NKJP|domain=#typ_lit|authors=Marek Krajweski|id=R0rY1Do|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Festung Breslau|date=2006}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wczesnojesienny&oldid=8467529 wczesnojesienny] : (1.1) ''[[podczas|Podczas]] [[letni]]ch [[i]] [[wczesnojesienny]]ch [[wędrówka|wędrówek]] [[po]] [[Tatry|Tatrach]] [[zwracać|zwracałem]] [[baczny|baczniejszą]] [[uwaga|uwagę]] [[na]] [[ten]] [[problem]], [[zasięgać|zasięgając]] [[również]] [[opinia|opinii]] [[na]] [[ten]] [[temat]] [[u]] [[inny]]ch [[turysta|turystów]]''<ref>{{NKJP|authors=R.K. (nazwsko znane redakcji)|channel=#kanal_prasa_tygodnik|article_title=Chrońmy ciszę!|date=1999|id=BlqJx54|journal_title=Tygodnik Podhalański|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=weryfikowalny&oldid=7744523 weryfikowalny] : (1.1) ''[[informacja|Informacja]] [[nieprawdziwy|nieprawdziwa]], [[a]] [[łatwo]] [[weryfikowalny|weryfikowalna]], [[być|jest]] [[kłamstwo|kłamstwem]]''<ref>{{NKJP|id=R07yngy|article_title=Stenogram z 62. posiedzenia Komisji Śledczej 16 kwietnia 2005 r.|domain=#typ_qmow|authors=Kancelaria Sejmu Rzeczypospolitej Polskiej|date=2005|channel=#kanal_prasa_inne}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=westminsterski&oldid=8057407 westminsterski] : (1.1) ''[[Karol]] [[Darwin]] [[zostać|został]] [[pochować|pochowany]] [[w]] [[opactwo|opactwie]] [[westminsterski]]m [[obok]] [[Isaac]]a [[Newton]]a [[–]] [[inny|innego]] [[naukowiec|naukowca]], [[który]] [[zmienić|zmienił]] [[świat]].''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|domain=#typ_publ|authors=Paweł Wroński|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Nie trzeba chrzcić darwinizmu|id=Z3AOR6E|date=30/01/1998}}</ref> * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wewnątrzgatunkowy&oldid=8442658 wewnątrzgatunkowy] : (1.1) ''[[pokrój|Pokrój]] [[drzewiastych]] [[lepidodendron]]ów [[wskazywać|wskazuje]] [[na]] [[ostrość]] [[konkurencja|konkurencji]] [[wewnątrzgatunkowy|wewnątrzgatunkowej]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_nd|pub_title=Dzieje życia na ziemi : wprowadzenie do paleobiologii|channel=#kanal_ksiazka|id=y6ojr9A|authors=Jerzy Dzik|date=2003}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wewnątrzkoalicyjny&oldid=8467531 wewnątrzkoalicyjny] : (1.1) ''[[opozycja|Opozycja]] [[zachować|zachowała]] [[dystans]] [[wobec]] [[wewnątrzkoalicyjny]]ch [[spór|sporów]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=Bilionów brak|id=8126dYk|date=19/01/1994|domain=#typ_publ|authors=|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wewnątrzredakcyjny&oldid=8460104 wewnątrzredakcyjny] : (1.1) ''[[po|Po]] [[raz]] [[pierwszy]] [[w]] [[historia|historii]] [[zabawa|zabawy]] [[wybór]] [[być|był]] [[jednak]] [[wyjątkowo]] [[trudny]], [[bowiem]] [[musieć|musieliśmy]] [[przeprowadzić]] [[dodatkowy|dodatkowe]], [[wewnątrzredakcyjny|wewnątrzredakcyjne]] [[głosowanie]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=oo3BqRl|article_title=Pierwszy stranieri|date=02/02/2006|domain=#typ_publ|journal_title=Gazeta Krakowska|authors=Bartosz Karcz}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wewnątrzunijny&oldid=6893633 wewnątrzunijny] : (1.1) ''[[ja|Ja]] [[natomiast]] [[proponować|proponuję]] [[zastosowanie]] [[teoria|teorii]] [[europeizacja|europeizacji]] [[do]] [[okres]]u [[transformacja|transformacji]] [[postkomunistyczny|postkomunistycznej]] [[w]] [[Polska|Polsce]], [[a]] [[więc]] [[wyjście]] [[poza]] [[schemat]] [[wewnątrzunijny]]''<ref>{{NKJP|authors=Agnieszka Weinar|date=2006|id=k9anmRe|pub_title=EUROPEIZACJA POLSKIEJ POLITYKI WOBEC CUDZOZIEMCÓW 1990-2003|channel=#kanal_ksiazka|domain=#typ_nd}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wewnątrzustny&oldid=5143625 wewnątrzustny] : (1.1) ''- [[dla|Dla]] [[pacjent]]ów [[aparat]] [[wewnątrzustny]] [[być|jest]] [[jednak]] [[zdecydowanie]] [[bardziej]] [[komfortowy]]m [[sposób|sposobem]] [[leczenie|leczenia]] [[niż]] [[sen]] [[z]] [[nałożyć|nałożoną]] [[na]] [[twarz]] [[maska|maską]] [[pompa|pompy]] [[CPAP]] — [[mówić|mówi]] [[stomatolog]]''<ref>{{NKJP|date=26/09/2008|domain=#typ_publ|authors=NATALIA ADAMSKA|article_title=APARATY POMAGAJĄ W LECZENIU CHRAPANIA|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=qwA4Bko|journal_title=Dziennik Polski}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wewnątrzustrojowy&oldid=8123048 wewnątrzustrojowy] : (1.1) ''[[organizm|Organizm]] [[pozbawić|pozbawiony]] [[żywność|żywności]] [[przechodzić|przechodzi]] [[na]] [[odżywianie]] [[wewnątrzustrojowy|wewnątrzustrojowe]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Echo Dnia|authors=Anna Niedzielska niedzielska@echodnia.eu|id=zxX4O2D|date=26/02/2007|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Głód dla zdrowia|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=węglowodanowy&oldid=7745222 węglowodanowy] : (1.1) ''[[jaki|Jakie]] [[zmiana|zmiany]] [[w]] [[OUN]] [[móc|mogą]] [[spowodować]] [[zaburzenie|zaburzenia]] [[gospodarka|gospodarki]] [[węglowodanowy|węglowodanowej]]?''<ref>{{NKJP|authors=butterflymiracidium|domain=#typ_net_interakt|date=|journal_title=www.forumowisko.pl|id=lXdyJ5Z|article_title=Pytania z patofizjologii|channel=#kanal_internet}}</ref> * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wiedzowy&oldid=8182411 wiedzowy] : (1.1) ''[[przed|Przed]] [[zawodnik]]ami [[taki]]e [[zadanie|zadania]] [[jak]] [[ułożenie]] [[hasło|hasła]] [[i]] [[wiersz]]a [[o]] [[swój|swojej]] [[miejscowość|miejscowości]], [[rozpoznawanie]] [[charakterystyczny]]ch [[miejsce|miejsc]] [[i]] [[obiekt]]ów [[oraz]] [[quiz]] [[wiedzowy]]<ref>{{NKJP|channel=#kanal__prasa_dziennik|date=2005-05-10|domain=#typ_publ|authors=Dziennik Łódzki|pub_title=Wiedza o korzeniach|id=IJPPAN_PolPr5c01208}}</ref>.'' * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wielkomocarstwowy&oldid=8357459 wielkomocarstwowy] : (1.1) ''[[to|To]] [[zachód|Zachód]], [[a]] [[nad]]e [[wszystko]] [[Stany Zjednoczone]], [[podsycać|podsyca]] [[w]] [[elita]]ch [[władza|władzy]] [[na]] [[Kreml]]u [[i]] [[wokół]] [[Kreml]]a [[wielkomocarstwowy|wielkomocarstwowe]] [[iluzja|iluzje]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|authors=Andrzej Szczypiorski|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=BÓJMY SIĘ WASZYNGTONU|date=03/06/1996|journal_title=Gazeta Wyborcza|id=e9B0LL3}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wieloczęściowy&oldid=8467422 wieloczęściowy] : (1.1) ''[[tani|Najtańsze]] [[lokówka|lokówki]] [[kosztować|kosztują]] [[ok.]] 35 [[zł]], [[za]] [[model]]e [[wieloczęściowy|wieloczęściowe]] [[trzeba]] [[czas]]em [[zapłacić]] [[nawet]] 350 - 400 [[zł]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Wieczór Wybrzeża|article_title=Zakręć loczka|domain=#typ_publ|date=17/09/1998|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=JOR4x13|authors=boz}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wieloczynnościowy&oldid=8467423 wieloczynnościowy] : (1.1) ''[[złodziej|Złodziej]] [[zabrać|zabrał]] [[z]] [[ona|niej]] [[trzy]] [[worek|worki]] [[z]] [[ziemniak]]ami, [[maszyna|maszynę]] [[wieloczynnościowy|wieloczynnościową]] [[do]] [[mielenie|mielenia]] [[mięso|mięsa]] [[oraz]]… [[cztery]] [[noga|nogi]] [[od]] [[ława|ławy]] [[drewniany|drewnianej]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|id=x5730nb|channel=#kanal_prasa_tygodnik|authors=ST|article_title=Nogi na rozpałkę?|date=04/12/2002|journal_title=Nakielski Czas}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wielojęzykowy&oldid=6552516 wielojęzykowy] : (1.1) ''[[zebrać|Zebrane]] [[i]] [[opracować|opracowane]] [[przez]] [[młodzież]] [[z]] [[Jasło|Jasła]] [[i]] [[Bochum]] [[materiał]]y [[zostać|zostaną]] [[w formie]] [[raport]]u [[wydać|wydane]] [[w]] [[wielojęzykowy|wielojęzykowej]] [[wersja|wersji]] [[oraz]] [[umieścić|umieszczone]] [[w formie]] [[witryna|witryny]] [[internetowy|internetowej]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Dziennik Polski|authors=|domain=#typ_publ|article_title=Socrates po polsku i niemiecku|id=8xX4536|date=07/06/2001|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. : (1.1) ''[[z czasem|Z czasem]] [[i]] [[dzięki]] [[pomoc]]y [[przyjaciel|przyjaciół]] [[zrobić|zrobiłem]] [[nie tylko]] [[font]]y [[postscriptowy|postscriptowe]], [[ale]] [[także]] [[wielojęzykowy|wielojęzykowe]] [[typ]]u TrueType, [[który|które]] [[nawet]] Microsoft [[zakupić|zakupił]]''<ref>{{NKJP|authors=Kuba Tatarkiewicz|domain=#typ_publ|pub_title=Felietony (Computerworld)|id=e4Pd7gj|date=|channel=#kanal_prasa_tygodnik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wielomiesięczny&oldid=8467440 wielomiesięczny] : (1.1) ''[[rozporządzenie|Rozporządzenie]] [[podpisać|podpisano]] [[po]] [[wielomiesięczny|wielomiesięcznej]] [[dyskusja|dyskusji]] [[międzyresortowy|międzyresortowej]]''<ref>{{NKJP|authors=|article_title=Olej ze sklepobusa|date=13/06/1992|journal_title=Gazeta Wyborcza|id=olV9QaZ|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wieloosobowy&oldid=7729848 wieloosobowy] : (1.1) ''[[warunek|Warunki]] [[sanitarny|sanitarne]] [[w]] [[budynek|budynkach]] [[być|są]] [[tragiczny|tragiczne]]: [[ciasny|ciasne]] [[i]] [[ciemny|ciemne]] [[wnętrze|wnętrza]], [[wieloosobowy|wieloosobowe]] [[sypialnia|sypialnie]], [[łazienka|łazienki]] [[w]] [[piwnica|piwnicy]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=CZY MOŻEMY POMÓC?|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=Nq5LlrJ|date=14/10/1994|authors=Konrad Sadurski|domain=#typ_publ}}</ref>. : (1.2) ''[[do|Do]] [[odpowiedzialność|odpowiedzialności]] [[zostawać|zostaje]] [[pociągnąć|pociągnięta]] [[cały|cała]] [[wieloosobowy|wieloosobowa]] [[rodzina]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=S ndor S ra przyjechał do Warszawy na jedyny pokaz wstrząsającego filmu \"Oskarżenie?|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=PqZ20NV|date=13/01/1997|authors=Katarzyna Bielas|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wielorybi&oldid=7847225 wielorybi] : (1.1) ''[[król|Król]] [[jednak]] [[zastrzec|zastrzegł]] [[siebie|sobie]] [[prawo]] [[do]] [[wielorybi]]ch [[język]]ów, [[uważać|uważanych]] [[wyraźnie|najwyraźniej]] [[za]] [[dobry|najlepszy]] [[kąsek]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|authors=Mikołaj Szymański|date=20/02/1998|id=gj42rVe|article_title=Szczodry jak Szkot|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wielostronicowy&oldid=5173898 wielostronicowy] : (1.1) ''[[lekarz|Lekarz]] [[potwierdzać|potwierdza]], [[że]] [[otrzymać|otrzymali]] [[wielostronicowy|wielostronicową]] [[instrukcja|instrukcję]] [[co]] [[robić]] [[krok]] [[po]] [[krok]]u, [[aby]] [[powstrzymać]] [[epidemia|epidemię]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Echo Dnia|date=25/08/2005|authors=Iwona ROJEK|article_title=Trwają przygotowania do czarnego scenariusza|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=Z3XL350}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Wiktor&oldid=8625579 Wiktor] : (1.1) ''[[trzygodzinny|Trzygodzinny]] [[spektakl]] [[osnuć|osnuty]] [[być|jest]] [[na]] [[motyw]]ach „[[człowiek|Człowieka]] [[śmiech]]u”, [[romantyczny|romantycznej]] [[powieść|powieści]] [[Wiktor]]a [[Hugo]]''<ref>{{NKJP|authors=Roman Pawłowski|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|article_title=Debiutancką blues-operę Jacka Kaczmarskiego pokazano w Warszawie|id=Qjro0an|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=21/11/1994}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wisielczy humor&oldid=7870833 wisielczy humor] : (1.2) ''[[w|W]] [[okres]]ie [[wojna|wojny]] [[dyskutować|dyskutowano]] [[u]] [[my|nas]] [[z]] [[wisielczy humor|wisielczym humorem]], [[kto]] [[wygrać|wygra]]: [[niemiecki|niemiecka]] [[rasa]], [[sowiecki|sowiecka]] [[masa]] [[czy]] [[amerykański|amerykańska]] [[kasa]]''<ref>{{NKJP|id=6LN8X6z|authors=Stanisław Stomma|journal_title=Gazeta Wyborcza|domain=#typ_publ|date=18/09/1993|article_title=Demokracja dla rozczarowanych|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=władysławowski&oldid=7575159 władysławowski] : (1.1) ''[[powiatowy|Powiatowych]] [[przedstawiciel]]i [[oprowadzać|oprowadzał]] [[po]] [[klif]]ie [[władysławowski]] [[radny]] [[Dariusz]] Kupiec''<ref>{{NKJP|article_title=Osuwa się klif|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|journal_title=Dziennik Bałtycki|authors=(mid)|date=|id=EbXDkLl}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=włoszczowski&oldid=8459201 włoszczowski] : (1.1) ''[[Zbigniew]] Cegieła, [[szef]] [[włoszczowski]]ej [[prokuratura|prokuratury]], [[być|był]] [[zaskoczyć|zaskoczony]] [[taki]]m [[obrót|obrotem]] [[sprawa|sprawy]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|date=23/02/2005|journal_title=Echo Dnia|id=Qj5PbDN|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=Rafał Banaszek|article_title=Jakoś się pomieszczą}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wodewilowy&oldid=8296752 wodewilowy] : (1.1) ''[[w|W]] [[1000|1]][[900|9]][[20|2]][[8]] [[rok]]u [[w:Helena Roj-Kozłowska|Helena Rojówna]] [[pisać|pisze]] [[wraz z]] [[mąż|mężem]] [[sztuka|sztukę]] [[o]] [[charakter]]ze [[wodewilowy]]m, [[stylizować|stylizowaną]] [[na]] [[folklor]] [[podhalański]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_tygodnik|journal_title=Tygodnik Podhalański|article_title=Helena Rojówna - w stulecie urodzin|id=lxbz4kd|date=1999|authors=Yaśmina Strzelecka}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wrzaskliwy&oldid=8505053 wrzaskliwy] : (1.1) ''[[wrzaskliwy|Wrzaskliwe]], [[wygadany|wygadane]] [[przekupka|przekupki]] [[w]] [[spódnica]]ch [[sztywny]]ch [[od]] [[krochmal]]u [[i]] [[wysoki]]ch [[bieluśki]]ch [[czepek|czepkach]]<ref>{{NKJP|journal_title=Usenet -- pl.rec.ksiazki|domain=#typ_net_interakt|channel=#kanal_internet|date=10/06/2006|authors=redakcja@szmirka.pl (spoldzielnia "syff")|article_title="Zmijowa Harfa" (2/18)|id=wYBNzyp}}</ref>.'' * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wrzosowy&oldid=7707437 wrzosowy] : (1.1) ''[[czas|Czasami]] [[spod]] [[pokład]]ów [[szary|szarej]], [[biały|białej]] [[i]] [[wrzosowy|wrzosowej]] [[farba|farby]] [[błysnąć|błyśnie]] [[smuga]] [[ostry|ostrzejszego]] [[kolor]]u''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=Dorota Jarecka|article_title=KOLOR CZASU|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=15/01/1993|domain=#typ_publ|id=EborwAd}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wstukiwać&oldid=8471487 wstukiwać] : (1.1) ''[[każdy|Każdy]] [[w]] [[inny]] [[sposób]] [[składać|składa]] [[podpis]], [[pisać|pisze]] [[na]] [[klawiatura|klawiaturze]], [[a]] [[nawet]] [[wstukiwać|wstukuje]] [[kod]] [[PIN]] [[podczas]] [[korzystać|korzystania]] [[z]] [[bankomat]]u''<ref>{{NKJP|journal_title=Super Express|article_title=Zmierzą ci wszystko|id=P9VPkYm|date=2006|domain=#typ_publ|authors=Ewa Jabłońska|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wybredny&oldid=7648849 wybredny] : (1.1) ''[[szpak|Szpak]] [[być|jest]] [[wybredny]]m [[gastronom]]em, [[gdyż]] [[wypijać|wypija]] [[tylko]] [[móżdżek]] [[szarańcza|szarańczy]]''<ref>{{NKJP|article_title=Szarańcza|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|id=3q09Az1|date=1926|journal_title=Naokoło Świata|authors=Antoni Puzyński }}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wyfiletować&oldid=7758536 wyfiletować] : (1.1) ''[[ryba|Rybę]] [[umyć]], [[osączyć]], [[wyfiletować]], [[obrać]] [[ze]] [[skóra|skóry]] [[i]] [[pokroić]] [[na]] [[kawałek|kawałki]]''<ref>{{NKJP|authors=Beata Szczypka-Elyachouti|date=1998|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|journal_title=Kuchnia|article_title=specjały|id=E69bR14|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wypiec&oldid=8462771 wypiec] : (1.1) ''[[w|W]] [[odpowiedź|odpowiedzi]] [[otrzymać|otrzymali]] [[do]] [[dyspozycja|dyspozycji]] [[samochód]] [[z]] [[kierowca|kierowcą]], [[dotacja|dotację]] [[w]] [[wysokość|wysokości]] 7,5 [[milion|mln]] [[stary|st.]] [[złoty]]ch [[oraz]] [[200]] [[bochenek|bochenków]] [[chleb]]a [[pułtuski]]ego, [[specjalnie]] [[wypiec]]zonych [[i]] [[zabezpieczyć|zabezpieczonych]] [[na]] [[czas]] [[podróż]]y''<ref>{{NKJP|date=1997|domain=#typ_publ|authors=Stanisław Budzyński|article_title=Bukowiański Oddział Związku Podhalan - powodzianom|channel=#kanal_prasa_tygodnik|id=b1Vq3q9|journal_title=Tygodnik Podhalański}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wyraziście&oldid=8589777 wyraziście] : (1.2) ''[[pani|Pani]] [[Dorota]] [[malować|maluje]] [[energicznie]], [[kolorowo]], [[wyraziście]] [[zaznaczać|zaznaczając]] [[przedmiot]]y''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|date=1999|journal_title=Tygodnik Podhalański|id=X7wkx1d|channel=#kanal_prasa_tygodnik|authors=Anna Zadziorko|article_title=Trzy pokolenia - czterech twórców}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wysokojakościowy&oldid=8467421 wysokojakościowy] : (1.1) ''[[wnętrze|Wnętrze]], [[w]] [[który]]m [[dominować|dominują]] [[wysokojakościowy|wysokojakościowe]] [[materiał]]y [[i]] [[tworzywo|tworzywa]], [[wprost]] [[zapraszać|zaprasza]] [[do]] [[szybki]]ej [[jazda|jazdy]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Dziennik Bałtycki|id=zxQn6Qz|domain=#typ_publ|authors=Marek Ponikowski|article_title=Sportowe serce|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=27/10/2000}}</ref>. : (1.1) ''[[rewolucja|Rewolucję]] [[edytorski|edytorską]] [[zaś]] [[przynieść|przyniosły]] [[niski|niższe]] [[obecnie]] [[koszt]]y [[komputerowy|komputerowego]] [[skład]]u [[i]] [[wysokojakościowy|wysokojakościowego]] [[druk]]u [[kolorowy|kolorowego]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Wiedza i Życie|id=qeY3pwx|domain=#typ_publ|authors=STEFAN BRATKOWSKI|article_title=OKIEM WETERANA|channel=#kanal_prasa_tygodnik|date=1996}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=wyśmienicie&oldid=8608043 wyśmienicie] : (1.1) ''[[Aleksander]] Klima [[być|był]] [[wtedy]] [[we]] [[wspaniały|wspaniałej]] [[forma|formie]] [[biegowy|biegowej]] [[i]] [[wyśmienicie]] [[strzelać|strzelał]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Tygodnik Podhalański|domain=#typ_publ|authors=Wojciech Szatkowski|channel=#kanal_prasa_tygodnik|article_title=Zakopiańscy olimpijczycy - Aleksander Klima (cz.1) - Biathlonista z Wilkowic|id=La5y6B7|date=2000}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zaanektować&oldid=8471447 zaanektować] : (1.1) ''[[to|To]] [[on]]a [[zaanektować|zaanektowała]] [[wierzchołek]] [[Skrzyczne]]go, [[by]] [[na]] [[wysokość|wysokości]] 1250 [[m]] [[wybudować]] [[radiowy|radiowo]]-[[telewizyjny]] [[ośrodek]] [[nadawczy]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|id=b1Lgee9|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=Marek Chmielewski|article_title=STACJA UKRADŁA GÓRĘ|date=05/02/1992|journal_title=Gazeta Wyborcza}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zacietrzewić się&oldid=8471120 zacietrzewić się] : (1.1) ''[[władza|Władza]] [[powiatowy|powiatowego]] [[miasto|miasta]] [[zacietrzewić się|zacietrzewiła się]] [[w]] [[dyskusja|dyskusji]] [[nad]] [[zatrudnienie]]m [[inkasent]]ów, [[zbierać|zbierających]] [[opłata|opłatę]] [[targowy|targową]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Krakowska|authors=Lidia Góralewicz|domain=#typ_publ|article_title=Terytorialna dyskryminacja|id=3ljJPw5|date=28/12/2004|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zagrożony&oldid=8287940 zagrożony] : (1.1) ''[[zagrożony|Zagrożony]] [[być|jest]] [[zresztą]] [[cały]] [[świat]], [[ale]] [[ja]] [[już]] [[pragnąć|pragnę]] [[ocalić]] [[tylko]] [[ten|tę]] [[jeden|jedną]] [[wyspa|wyspę]]…''<ref>{{NKJP|authors=Marta Tomaszewska|date=2001|id=E6xk6qr|pub_title=Zamach na wyspę|channel=#kanal_ksiazka|domain=#typ_lit}}</ref> * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zakraplać&oldid=8471267 zakraplać] : (1.1) ''[[wiele|Wielu]] [[chory]]ch [[na]] [[własny|własną]] [[ręka|rękę]] [[zwiększać|zwiększa]] [[dawka|dawkę]] [[zakraplać|zakraplając]] [[lek]] [[nawet]] [[kilkanaście]] [[raz]]y [[dziennie]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=Medycyna|domain=#typ_publ|date=27/02/1996|channel=#kanal_prasa_dziennik|id=a1ZA2yr|authors=Sławomir Zagórski}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=załogowy&oldid=7732400 załogowy] : (1.2) ''[[wszystek|Wszystkie]] [[lot]]y [[załogowy|załogowe]] [[startować|startują]] [[z]] [[kosmodrom]]u [[Bajkonur]], [[który]] [[Rosja]] [[wynajmować|wynajmuje]] [[od]] [[Kazachstan]]u [[za]] [[suma|sumę]] [[1]][[15]] [[milion|mln]] [[dolar]]ów [[rocznie]]''<ref>{{NKJP|authors=Richard Borsuk|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=NIE TYLKO SĄSIEDZI|date=21/11/1994|domain=#typ_publ|id=k2YBB1e|channel=#kanal_prasa_dziennik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zanudzać&oldid=8463199 zanudzać] : (1.1) ''[[przestać|Przestali]] [[rozmawiać]] [[z]] [[sąsiad]]ami, [[w]] [[szkoła|szkole]] [[zacząć|zaczęli]] [[nosić się]] [[z]] [[pański|pańska]], [[kioskarz]]y [[i]] [[tramwajarz]]y [[zanudzać|zanudzali]] [[informowanie]]m [[o]] [[swój|swych]] [[genialny]]ch [[dziecko|dzieciach]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|id=X7oDrno|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=Włodzimierz Kalicki; Współpraca: Weronika Kostyrko, Jacek Kalabiński|article_title=MENSA|date=22/12/1995|journal_title=Gazeta Wyborcza}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zarażać&oldid=8034859 zarażać] : (1.2) ''[[swój|Swoją]] [[pasja|pasją]] [[zarażać|zarażam]] [[kolega|kolegów]] - [[efekt]] [[być|jest]] [[taki]], [[że]] [[właśnie]] [[założyć|założyliśmy]] [[pod]] [[Giewont]]em [[klub|Klub]] [[żeglarski|Żeglarski]]''<ref>{{NKJP|authors=Rozmawiała Grażyna Mateja|channel=#kanal_prasa_tygodnik|article_title=Seniorzy Parku, czyli od Strążyskiej do Strążyskiej|date=1996|id=2NlQpmj|journal_title=Tygodnik Podhalański|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zdaniowy&oldid=8433778 zdaniowy] : (1.1) ''[[do|Do]] "[[utrata|utraty]]" [[warstwa|warstwy]] [[semantyczny|semantycznej]] [[komunikat]]u [[nie]] [[dochodzić|dochodzi]] [[w]] [[ten|tych]] [[przekaz]]ach [[reklamowy]]ch, [[w]] [[który]]ch [[warstwa]] [[słowny|słowna]] [[przynajmniej]] [[częściowo]] [[zachowywać|zachowuje]] [[własny|własną]] [[intonacja|intonację]] [[i]] [[akcent]] [[zdaniowy]]''<ref>{{NKJP|date=2001|authors=Ewa Szczęsna|pub_title=Poetyka reklamy|channel=#kanal_ksiazka|id=ZZJ4emr|domain=#typ_nd}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zdrowiuśki&oldid=6071674 zdrowiuśki] : (1.1) ''[[woleć|Wolałbyś]] [[być]] [[sparaliżować|sparaliżowanym]] [[multimilioner]]em [[czy]] [[zdrowiuśki]]m [[gołodupiec|gołodupcem]]?''<ref>{{NKJP|article_title=Niespodzianki nie było|channel=#kanal_internet|date=31/12/2002|id=ol8Rmye|journal_title=Usenet -- pl.soc.religia|domain=#typ_net_interakt|authors="Marcin Majchrzak""A.H.""MaDeR"ElliAt"flower""Pawel""Anubi""siewit""bazyli4""Casper"}}</ref> * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zdrowy jak ryba&oldid=8493652 zdrowy jak ryba] : (1.1) ''[[lekarz|Lekarze]] [[przebadać|przebadali]] [[dziecko]] [[i]] [[orzec|orzekli]], [[że]] [[być|jest]] [[zdrowy jak ryba|zdrowe jak ryba]]''<ref>{{NKJP|id=n99XdlA|domain=#typ_publ|date=12/11/1992|channel=#kanal_prasa_dziennik|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=CZYJA BĘDZIE KLARA|authors=Olena Skwiecińska, Współpraca Marcin Frybes}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zdrówko&oldid=8140731 zdrówko] : (1.1) ''[[zdrówko|Zdrówko]], [[zawtórować|zawtórował]] [[łysy]] [[urzędnik]] [[niski|niższego]] [[szczebel|szczebla]] [[przełykać|przełykając]] [[w]] [[pośpiech]]u [[kawałek]] [[mięso|mięsa]] [[i]] [[obłapiać|obłapiając]] [[szpetny|szpetną]] [[kobieta|kobietę]] [[z]] [[wyraźny]]mi [[brak]]ami [[w]] [[uzębienie|uzębieniu]]''<ref>{{NKJP|authors=Krzysztof Varga|domain=#typ_lit|date=1996|id=81oXDAX|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Chłopaki nie płaczą}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zeszklić&oldid=8549323 zeszklić] : (1.2) ''[[dodać|Dodać]] [[pokroić|pokrojoną]] [[cebula|cebulę]], [[czosnek]] [[przecisnąć|przeciśnięty]] [[przez]] [[praska|praskę]] [[i]] [[zeszklić]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Kuchnia|authors= Maciej Kuroń|id=4nNn6v9|channel=#kanal_prasa_miesiecznik|domain=#typ_publ|date=1999|article_title=okienko Kuronia}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zgierski&oldid=8391020 zgierski] : (1.1) ''[[toteż|Toteż]] [[na]] [[rola|roli]] [[pracować|pracują]] [[przeważnie]] [[kobieta|kobiety]], [[a]] [[mężczyzna|mężczyźni]] [[dorabiać|dorabiają]] [[w]] [[zgierski]]ch [[fabryka]]ch''<ref>{{NKJP|journal_title=Wieś|id=6qyBqy7|article_title=I W KONTREWRSIE - PRZEŁOM|domain=#typ_publ|authors=Bolesław LesmanBolesław Lesmian|date=1953|channel=#kanal_prasa_inne}}</ref>. : (1.1) ''[[zgierski|Zgierscy]] [[druh]]owie [[odbudować|odbudowali]] [[jeszcze]] [[jeden]] [[niematerialny]] [[pomnik]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Czuwaj|id=YxrQ2eE|article_title=Harcerska straż pamięci na Wołyniu|domain=#typ_publ|authors=phm. Tomasz Tomczyk|date=|channel=#kanal_prasa_tygodnik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zgrabniutki&oldid=5981644 zgrabniutki] : (1.1) ''[[przed|Przed]] [[restauracja|restauracją]] [[na]] [[chodnik]]u [[stać|stał]] [[ładny]], [[zgrabniutki]] [[samochód]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Super Express|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=1998|id=93xjyNz|authors=KAZIMIERZ SIKORSKI|domain=#typ_publ|article_title=Maskotka dla dyrektora}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zielono&oldid=8123391 zielono] : (1.1) ''[[jeden|Jeden]] [[z]] [[żart]]ów [[mówić|mówi]], [[że]] [[kiedy]] [[Kostarykanin]] [[chcieć|chce]] [[cokolwiek]] [[sprzedać]], [[najpierw]] [[malować|maluje]] [[towar]] [[na]] [[zielono]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_nd|channel=#kanal_ksiazka|authors=Dominika Zaręba|pub_title=Ekoturystyka: wyzwania i nadzieje|id=VnRb0aR|date=2000}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zielonogórski&oldid=7780376 zielonogórski] : (1.1) ''[[pod|Pod]] [[koniec]] [[ubiegły|ubiegłego]] [[rok]]u [[zielonogórski|zielonogórska]] [[firma]] Nowe Media [[zaprezentować|zaprezentowała]] [[polski|polską]] [[wersja|wersję]] [[niemiecki]]ego [[program]]u MovieJack [[DVD]] Ripper''<ref>{{NKJP|journal_title=Enter|id=ZZ7233j|article_title=Rippowanie po polsku|domain=#typ_publ|authors= MW|date=2003|channel=#kanal_prasa_miesiecznik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zimozielony&oldid=8275427 zimozielony] : (1.1) ''[[gatunek|Gatunki]] [[zimozielony|zimozielone]] [[móc|możemy]] [[uprawiać]] [[zarówno]] [[na]] [[stanowisko|stanowiskach]] [[słoneczny]]ch [[jak]] [[i]] [[półcienisty]]ch''<ref>{{NKJP|id=RXajaoE|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|date=20/11/2007|journal_title=Echo Dnia|article_title=Irgi piękne cały rok|authors=ATA}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=złotówkodajny&oldid=7790090 złotówkodajny] : (1.1) ''[[pracownik|Pracownicy]] [[ochrona|ochrony]], [[choć]] [[strzec|strzegą]] [[złotówkodajny]]ch [[grunt]]ów, [[od]] [[początek|początku]] [[rok]]u [[wypłata|wypłaty]] [[otrzymywać|otrzymują]] [[nieregularnie]] [[i]] [[na]] [[rata|raty]]''<ref>{{NKJP|id=770azPb|article_title=Spóźnione wypłaty|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|date=07/10/2003|authors=RD|journal_title=Gazeta Poznańska}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zmieniać&oldid=8461296 zmieniać] : (2.1) ''[[w|W]] [[XIX]] [[w.]], [[w]] [[doba|dobie]] [[gwałtowny]]ch [[zmiana|zmian]] [[społeczny]]ch [[i]] [[gospodarczy]]ch, [[zacząć|zaczęła]] '''[[zmieniać się|się zmieniać]]''' [[struktura]] [[zatrudnienie|zatrudnienia]] [[i]] [[charakter]] [[praca|pracy]] [[zarobkowy|zarobkowej]]''<ref>{{NKJP|id=4n9Yb3y|pub_title=Obyczaje w Polsce : od średniowiecza do czasów współczesnych : praca zbiorowa|domain=#typ_fakt|channel=#kanal_ksiazka|date=2005|authors=Andrzej Chwalba (red.)}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zmierzchać&oldid=7721612 zmierzchać] : (2.1) ''[[być|Był]] [[pogodny]] [[wieczór]], '''[[zmierzchać się|zmierzchało się]]''', Saszka [[siedzieć|siedział]] [[w]] [[izba|izbie]] [[i]] [[podkładać|podkładał]] [[chrust]] [[do]] [[piec]]a''<ref>{{NKJP|domain=#typ_lit|pub_title=Judasz|id=a19RjBR|authors=Włodzimierz Pawluczuk|date=2004|channel=#kanal_ksiazka}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zrzucić mundur&oldid=8473598 zrzucić mundur] : (1.1) ''[[wkrótce|Wkrótce]] [[po]] [[zrzucić mundur|zrzuceniu munduru]] [[występować|występował]] [[na]] [[scena|scenie]] [[w]] [[mundur]]ze [[rzymski]]ego [[legionista|legionisty]]''<ref>{{NKJP|date=13/04/2001|authors=RYSZARD BEDNARCZYK|id=qe8bPmq|channel=#kanal_prasa_dziennik|domain=#typ_publ|article_title=Meleros znaczy: siłacz|journal_title=Dziennik Zachodni}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zuchowy&oldid=8176069 zuchowy] : (1.1) ''[[Aleksander]] [[Kamiński]], [[autor]] "[[kamień|Kamieni]] [[na]] [[szaniec]]" [[przed]] [[II wojna światowa|II wojną światową]], [[jako]] [[młody]] [[człowiek]] [[opracować|opracował]] [[innowacyjny|innowacyjną]] [[metoda|metodę]] [[wychowanie|wychowania]] [[dziecko|dzieci]], [[zwać|zwaną]] [[metoda|metodą]] [[zuchowy|zuchową]]''<ref>{{NKJP|id=Blj0N5p|date=1997|authors=Krzysztof J. Szmidt|domain=#typ_inf-por|channel=#kanal_ksiazka|pub_title=Elementarz twórczego życia czyli O sposobach twórczego myślenia i działania}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zwycięsko&oldid=8608095 zwycięsko] : (1.1) ''Marusarz [[zapoznać się|zapoznał się]] [[ze]] [[ściana|ścianą]] [[już]] [[w]] 1909 [[rok]]u, [[w]] [[czas]]ie, [[gdy]] [[odeprzeć|odparła]] [[on]]a [[zwycięsko]] [[wiele]] [[atak]]ów [[dobry|najlepszych]] [[taternik]]ów''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|id=werOddB|channel=#kanal_prasa_tygodnik|authors=Wojciech Szatkowski|article_title=Portrety ratowników TOPR -|date=1999|journal_title=Tygodnik Podhalański}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=zyskowny&oldid=7997877 zyskowny] : (1.1) ''[[państwowy|Państwowe]] [[przedsiębiorstwo]] [[telefonia|telefonii]] France Telecom [[być|jest]] [[rentowny|rentowne]], [[prężny|prężne]], [[prowadzić|prowadzi]] [[zyskowny|zyskowną]] [[działalność]] [[za]] [[granica|granicą]]''<ref>{{NKJP|authors=Marek Rapacki|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=17/10/1996|id=PqZ7yl7|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Zapowiedź strajku powszechnego|domain=#typ_publ}}</ref>. : (1.1) ''[[oczywiście|Oczywiście]] [[być|są]] [[okres]]y [[hossa|hossy]], [[kiedy]] [[niemal]] [[wszystek|wszystkie]] [[akcja|akcje]] [[być|są]] [[bardzo]] [[zyskowny|zyskowne]]''<ref>{{NKJP|authors=Maciej Samcik|journal_title=Gazeta Wyborcza|date=14/01/1999|id=DAwjgNo|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Informator \"Gazety\" i Radia Zet|domain=#typ_publ}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=żaglowy&oldid=7971935 żaglowy] : (1.2) ''[[być|Było]] [[siebie|sobie]] [[jezioro]] Schwenzeiten See (Święcajty), [[na]] [[który]]m [[klubowicz]]e [[co]] [[rok]]u [[rozgrywać|rozgrywali]] [[regaty]] [[łódź|łodzi]] [[żaglowy]]ch''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|authors=Jarosław Kurski; Współpraca: Witold Kurski|id=e4A5pdo|date=17/01/1997|journal_title=Gazeta Wyborcza|article_title=Opowieści bojerowe}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=żarliwy&oldid=8580679 żarliwy] : (1.1) ''[[nie|Nie]] [[należeć|należy]] [[być]] [[ani]] [[nadto]] [[ufny]]m, [[ani]] [[zbyt]] [[banalny]]m, [[ani]] [[zbyt]] [[żarliwy]]m''<ref>{{NKJP|domain=#typ_fakt|channel=#kanal_ksiazka|authors=Andrzej Bobkowski|pub_title=Szkice piórkiem : (Francja 1940-1944)|id=X7A234x|date=1957}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=żmijowy&oldid=7394020 żmijowy] : (1.1) ''[[ugryźć|Ugryzł]] [[szybko]], [[głęboko]], [[żmijowy]]m [[ruch]]em [[zarzucać|zarzucając]] [[głowa|głową]] [[w]] [[przód]] [[i]] [[w]] [[dół]], [[po]] [[łuk]]u''<ref>{{NKJP|id=93J2Oyr|authors=Jacek Dukaj|pub_title=Czarne oceany|domain=#typ_lit|date=2001|channel=#kanal_ksiazka}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=żuromiński&oldid=7575127 żuromiński] : (1.1) ''[[w|W]] [[Karniszyn]]ie [[i]] [[Sadłowo|Sadłowie]] [[na]] [[teren]]ie [[powiat]]u [[żuromiński]]ego [[wystąpić|wystąpił]] [[w]] [[dwa|dwóch]] [[ognisko|ogniskach]] [[wirus]] [[ptasia grypa|ptasiej grypy]]''<ref>{{NKJP|authors=|domain=#typ_qmow|date=|id=YxN9wQJ|channel=#kanal_prasa_inne|article_title=4. posiedzenie Senatu RP, stenogram, wersja robocza}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=żwirowy&oldid=8339443 żwirowy] : (1.1) ''[[ścieki|Ścieki]] [[być|są]] [[wstępnie]] [[oczyszczać|oczyszczane]] [[mechanicznie]] [[na]] [[dwa|dwóch]] [[filtr]]ach [[żwirowy]]ch''<ref>{{NKJP|pub_title=Oczyszczanie ścieków przemysłowych|domain=#typ_nd|channel=#kanal_ksiazka|id=R0B08bq|date=2002|authors=Bronisław Bartkiewicz}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=żyrakowski&oldid=8391956 żyrakowski] : (1.1) ''[[radny|Radnych]] [[żyrakowski]]ch [[nieco]] [[zmrozić|zmroziły]] [[projekt]]y [[uchwała|uchwał]], [[który|które]] [[zakładać|zakładają]], [[że]] [[gmina]] [[zaciągnąć|zaciągnie]] [[kolejny|kolejne]] [[bankowy|bankowe]] [[zobowiązanie|zobowiązania]] [[finansowy|finansowe]]''<ref>{{NKJP|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Kredyt na kredyt|id=qwN7Lm4|authors=(apl)|date=14/06/2006|domain=#typ_publ|journal_title=Gazeta Krakowska}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=żyrardowski&oldid=7575113 żyrardowski] : (1.1) ''[[zatrudnić|Zatrudnili]] [[setka|setkę]] [[dobry|najlepszych]] [[żyrardowski]]ch [[fachowiec|fachowców]] [[od]] [[tkanina|tkanin]]''<ref>{{NKJP|journal_title=Polityka|article_title=Nowe na państwowym|id=NqXQ8g3|date=2005|domain=#typ_publ|authors=PAWEŁ WRABEC|channel=#kanal_prasa_tygodnik}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=żyworodny&oldid=8608103 żyworodny] : (1.1) ''[[inny|Innym]] [[ciekawy]]m [[gatunek|gatunkiem]] [[żyć|żyjącym]] [[w]] [[Bajkał|Bajkale]] [[być|jest]] [[głowienka]] - [[żyworodny|żyworodna]] [[ryba]], [[zaliczać|zaliczana]] [[do]] [[gatunek|gatunków]] [[głębinowy]]ch''<ref>{{NKJP|date=2003|authors=Marcin Frąckowiak|id=ONRDYQ6|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_tygodnik|article_title=Moje spotkanie z Syberią|journal_title=Czas Ostrzeszowski}}</ref>. * [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=bezeń&oldid=8530103 bezeń] : (1.1) ''[[nie|Nie]] [[wszystko]], [[co]] [[dobrze]] [[wyglądać|wygląda]] [[w]] [[kolor]]ze, [[jakkolwiek]] [[wyjść|wyjdzie]] [[bezeń]]''<ref>{{NKJP|authors=Michał Bedyński"Stanislaw B.A. Stawowy"Marcin Kopacz"Michal Mosiadz"|journal_title=Usenet -- pl.rec.foto|channel=#kanal_internet|article_title=Re: czarno-biale zdjatka|id=x7OBkry|date=14/12/2001|domain=#typ_net_interakt}}</ref>. <!-- package com.github.wikibot.main; import java.nio.file.Files; import java.nio.file.Paths; import java.util.ArrayList; import java.util.HashMap; import java.util.List; import java.util.TreeMap; import java.util.stream.Collectors; import java.util.stream.Stream; import org.wikipedia.Wiki; import org.wikiutils.ParseUtils; import com.github.wikibot.utils.Login; public final class Test { public static void main(String[] args) throws Exception { var wb = Wikibot.newSession("pl.wiktionary.org"); Login.login(wb); record Item(String title, int start, int end) {} var storage = new HashMap<String, List<Item>>(); wb.getContentOfTransclusions("Szablon:NKJP", Wiki.MAIN_NAMESPACE).stream() .forEach(pc -> ParseUtils.getTemplates("NKJP", pc.text()).stream() .map(ParseUtils::getTemplateParametersWithValue) .filter(params -> params.containsKey("hash") && params.containsKey("match_start") && params.containsKey("match_end")) .forEach(params -> storage.computeIfAbsent(params.get("hash"), k -> new ArrayList<>()).add( new Item(pc.title(), Integer.parseInt(params.get("match_start")), Integer.parseInt(params.get("match_end"))) )) ); storage.values().removeIf(items -> items.size() < 2); var results = new TreeMap<String, List<String>>(); for (var entry : storage.entrySet()) { var hash = entry.getKey(); var starts = entry.getValue().stream().collect(Collectors.groupingBy(Item::start)); var ends = entry.getValue().stream().collect(Collectors.groupingBy(Item::end)); starts.values().removeIf(items -> items.size() < 2); ends.values().removeIf(items -> items.size() < 2); if (!starts.isEmpty() || !ends.isEmpty()) { var titles = Stream.concat(starts.values().stream(), ends.values().stream()) .flatMap(items -> items.stream().map(Item::title)) .distinct() .toList(); results.put(hash, titles); } } var out = results.entrySet().stream() .map(e -> String.format( "#%s: %s", e.getValue().stream() .map(title -> String.format("[[%s]]", title)) .collect(Collectors.joining(", ")), e.getKey()) ) .toList(); Files.write(Paths.get("./data/temp.txt"), out); } } --> <!-- package com.github.wikibot.main; import java.nio.file.Files; import java.nio.file.Paths; import java.util.ArrayList; import java.util.List; import java.util.TreeMap; import java.util.stream.Collectors; import org.wikipedia.Wiki; import org.wikiutils.ParseUtils; import com.github.wikibot.utils.Login; public final class Test { public static void main(String[] args) throws Exception { var wb = Wikibot.newSession("pl.wiktionary.org"); Login.login(wb); var storage = new TreeMap<String, List<String>>(); wb.getContentOfTransclusions("Szablon:KJP", Wiki.MAIN_NAMESPACE).stream() .forEach(pc -> ParseUtils.getTemplates("KJP", pc.text()).stream() .map(ParseUtils::getTemplateParametersWithValue) .filter(params -> params.containsKey("id")) .forEach(params -> storage.computeIfAbsent(params.get("id"), k -> new ArrayList<>()).add(pc.title())) ); storage.values().removeIf(items -> items.size() < 2); var out = storage.entrySet().stream() .map(e -> String.format( "#%s: %s", e.getValue().stream() .map(title -> String.format("[[%s]]", title)) .collect(Collectors.joining(", ")), e.getKey()) ) .toList(); Files.write(Paths.get("./data/temp.txt"), out); } } --> p43te75utxfr0342iqnm38wvg7vx1oi Wikisłownikarz:Zan-mir/znaczenia z tłumaczeniami/niemiecki 2 923683 8783201 8782604 2026-04-21T06:06:23Z Zan-mir 63517 aktualizacja 8783201 wikitext text/x-wiki * 100 ostatnio edytowanych polskich haseł (bez edycji botów) – podgląd znaczeń i tłumaczeń na niemiecki. Dzięki temu można podejrzeć gdzie brakuje tłumaczeń lub zweryfikować już dodane. * Aktualizowane codziennie rano. Zobacz też [[Specjalna:Strony według prefiksu/User:Zan-mir/znaczenia z tłumaczeniami|strony dla innych języków]]. * Wyjaśnienie ostatniej kolumny: :* są sprawdzane tylko linki w postaci <nowiki>[[słowo]]</nowiki>, więc dla hasła "kreskówka" wyświetli linki <nowiki>[[kreskówka]]ch, [[kreskówka]]mi</nowiki>, ale już nie <nowiki>[[kreskówka|kreskówce]]</nowiki> :* "–" znaczy, że nie ma linkujących ze znaczeń w tym języku w powyższym formacie linków :* "(za dużo linkujących)" – skrypt sprawdza linkujące, więc im więcej linkujących tym dłużej trwa sprawdzenie. Żeby zrobić to sprawnie w akceptowalnym czasie ograniczono do 900 linkujących. * '''Zobacz też:''' :* [[Wikisłownikarz:Zan-mir/brak linków z tłumaczeń/niemiecki]] :* [[Wikisłownik:Ranking brakujących tłumaczeń na niemiecki]] * Błędy, uwagi, pomysły, sugestie, pochwały, dobre słowo – pisać do [[User talk:Zan-mir|Zan-mir]]. * Poniższa lista stu ostatnio edytowanych polskich haseł jest pobierana z [[w:en:Wikipedia:PetScan|PetScana]] na podstawie numeru PSID, więc jeśli chciałbyś/chciałabyś własną listę polskich haseł do samodzielnego przetwarzania to daj znać – wygeneruję taką samą listę dla dowolnego języka z Wikisłownika. {| class="wikitable" |- ! style="width: 9%;" | Czas edycji ! style="width: 10%;" | Strona ! style="width: 55%;" | Znaczenia i tłumaczenia na niemiecki ! style="width: 26%;" | Potencjalne brakujące tłumaczenia<br />{{red|Ostrożnie, to tylko linkujące z sekcji znaczeń.}}<br />Numeracja {{red|nie odpowiada}} polskim znaczeniom. |- style="vertical-align:top" | 21-04-2026 00:09 | [[najeźdźca]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) ktoś, kto dokonuje najazdu na czyjś kraj, ziemię, nieruchomości {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 21-04-2026 00:06 | [[patroszyć]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} wypatroszyć) : (1.1) usuwać trzewia z martwego zwierzęcia {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[ausnehmen]] | * [[ausweiden]] : (1.1) [[patroszyć]], [[wypatroszyć]], [[wybebeszyć]] |- style="vertical-align:top" | 21-04-2026 00:02 | [[podroby]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga'' : (1.1) {{spoż}} jadalne narządy wewnętrzne zwierząt, z wyjątkiem mięsa {{tłumaczenia}} – | * [[Innereien]] : (2.1) {{kulin}} [[podroby]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 23:53 | [[strzyc]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' : (1.1) skracać włosy, brodę lub sierść : (1.2) obcinać futro zwierząt na wełnę : (1.3) przycinać rośliny, np. trawę, gałęzie ''czasownik zwrotny niedokonany '''strzyc się''''' : (2.1) poddawać się strzyżeniu : (2.2) skracać włosy samemu sobie {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[trimmen]] | * [[bescheren]] : (2.1) {{daw}} [[strzyc]], [[ostrzyc]] ([[nożyce|nożycami]]) * [[scheren]] : (1.1) [[strzyc]], [[przystrzyc]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 23:53 | [[rżnąć]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} ''brak'') : (1.1) ciąć na części : (1.2) wyrzynać ozdoby<ref name="SJPonline" /> : (1.3) {{pot}} zabijać ostrym narzędziem<ref name="SJPonline" /> : (1.4) {{pot}} wpijać się boleśnie<ref name="SJPonline" /> : (1.5) {{pot}} robić coś z zapałem<ref name="SJPonline" /> : (1.6) {{pot}} udawać lub naśladować kogoś<ref name="SJPonline" /> : (1.7) {{pot}} mówić coś wprost, nie zważając na okoliczności<ref name="SJPonline" /> : (1.8) {{pot}} rzucić czymś z rozmachem<ref name="SJPonline" /> : (1.9) {{pot}} uderzyć silnie<ref name="SJPonline" /> : (1.10) {{wulg}} ''o mężczyźnie:'' uprawiać seks<ref name="SJPonline" /> w roli aktywnej : (1.11) {{posp}} oddawać kał<ref name="SJPonline" /> : (1.12) {{pot}} grać : (1.13) {{pot}} odpisywać zadanie, ściągać odpowiedzi : (1.14) {{pot}} oszukiwać ''czasownik zwrotny niedokonany '''rżnąć się''''' ({{dk}} ''brak'') : (2.1) {{wulg}} uprawiać seks {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 23:52 | [[kroić]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} ''brak'') : (1.1) oddzielać z czegoś kawałki lub dzielić na części za pomocą noża lub ostrego narzędzia : (1.2) {{slang}} {{środ}} kraść : (1.3) {{pot}} dokonywać operacji chirurgicznej ''czasownik zwrotny niedokonany '''kroić się''''' ({{dk}} ''brak'') : (2.1) {{przen}} {{pot}} zanosić się na coś : (2.2) być krojonym {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[schneiden]] | * [[aufschneiden]] : (1.2) [[kroić]], [[pokroić]] ([[np.]] [[pieczeń]]) |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 23:51 | [[pole]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{roln}} część ziemi przeznaczona pod uprawę : (1.2) {{geom}} miara płaskiej powierzchni ograniczonej : (1.3) {{fiz}} obszar działania sił : (1.4) miejsce do wypełnienia w formularzu, krzyżówce, na planszy, w formularzu elektronicznym : (1.5) dziedzina : (1.6) {{sport}} część boiska : (1.7) {{inform}} zmienna, będąca jedną ze składowych klasy : (1.8) {{reg}} na zewnątrz : (1.9) {{reg}} podwórze : (1.10) {{mat}} funkcja przyporządkowująca każdemu punktowi przestrzeni skalar, wektor, bądź tensor : (1.11) teren posiadający określone przeznaczenie : (1.12) przestrzeń oddziaływania pewnego czynnika {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Feld]] {{n}}; (1.5) [[Feld]] {{n}} | (za dużo linkujących) |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 23:12 | [[bankrutować]] | {{znaczenia}} ''czasownik niedokonany nieprzechodni'' ({{dk}} zbankrutować) : (1.1) {{finans}} stawać się bankrutem, tracić cały majątek : (1.2) {{przen}} ''o idei, grupie ludzi:'' tracić wartość i znaczenie {{tłumaczenia}} – | * [[bankrottgehen]] : (1.1) {{pot}} [[bankrutować]], [[zbankrutować]] * [[kaputtgehen]] : (1.4) {{pot}} [[bankrutować]], [[zbankrutować]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 22:58 | [[zbankrutować]] | {{znaczenia}} ''czasownik nieprzechodni dokonany'' ({{ndk}} bankrutować) : (1.1) {{dokonany od|bankrutować}} {{tłumaczenia}} – | * [[bankrottgehen]] : (1.1) {{pot}} [[bankrutować]], [[zbankrutować]] * [[kaputtgehen]] : (1.4) {{pot}} [[bankrutować]], [[zbankrutować]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 22:18 | [[prabałtosłowiański]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) {{jęz}} związany z prabałtosłowiańskim (2.1), dotyczący prabałtosłowiańskiego (2.1) ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{jęz}} wymarły język, przodek języków słowiańskich i bałtyckich {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 19:00 | [[dawki]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Degucie,Litwa}} trudny do przełknięcia, dławiący {{forma rodzajnika|pl}} : (2.1) {{D}} {{lp}} ''od:'' dawka : (2.2) {{M}}, {{B}} ''i'' {{W}} {{lm}} ''od:'' dawka {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 18:26 | [[doba]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{miar}} jednostka czasu równa czasowi obrotu Ziemi wokół własnej osi (24 godziny) : (1.2) {{przen}} charakterystyczny okres : (1.3) {{stpol}} czas, chwila {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Tag]] {{m}}; (1.2) [[Epoche]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 17:59 | [[Zachód]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{pot}} cywilizacja zachodnia, kraje Europy Zachodniej i Środkowej, Ameryki Południowej, Stany Zjednoczone, Australia i Nowa Zelandia {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Westländer]] {{lm}} | * [[Abendland]] : (1.1) [[Zachód]], [[świat]] [[zachodni]], [[Okcydent]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 17:53 | [[semen]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{hist}} nadworny kozak na Ukrainie w XVII–XVIII wieku : (1.2) {{wojsk}} {{hist}} żołnierz oddziałów lekkiej jazdy kozackiej w XVII-wiecznej Rzeczpospolitej {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 17:49 | [[wioletowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Kluczbork}} fioletowy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 17:48 | [[fiolietowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Krosno}} fioletowy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 17:41 | [[chwiułowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Biskupizna}} jasnofioletowy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 17:39 | [[chwiulewy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Biskupizna}} jasnofioletowy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 17:34 | [[mewa kanadyjska]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Chroicocephalus philadelphia|Ord|ref=tak}}, gatunek stosunkowo małej mewy, który występuje głównie w Ameryce Północnej, szczególnie w Kanadzie i na północy Stanów Zjednoczonych {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 17:27 | [[filetowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) związany z filetem, dotyczący fileta : (1.2) {{gw-pl|Zagórze,Podhale,Spisz}} fioletowy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 17:25 | [[blwać]] | {{znaczenia}} ''czasownik niedokonany'' : (1.1) {{daw}} wymiotować : (1.2) {{śrpol}} spluwać<ref name=SJPXVII/> {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 17:06 | [[cukrówka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{syst}} {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Streptopelia roseogrisea|Sundevall|ref=tak}}, gatunek ptaka z rodziny gołębiowatych : (1.2) {{ornit}} ptak z gatunku cukrówek (1.1) : (1.3) {{pot}} {{spoż}} cebula o delikatnym, słodkawym smaku : (1.4) {{gw-pl|Śląsk Cieszyński, Zaolzie}} {{ornit}} sierpówka, synogarlica : (1.5) {{gw-pl|Bukowina, Zaolzie,Spisz,Lutynia}} {{med}} cukrzyca : (1.6) {{gw-pl|Podhale,Cieszyn,Jaworzynka,Ochaby,Kochanowice,Biskupizna,Hazy,Ostródzkie,Olsztyn,Szczytno,Mrągowo,Giżycko}} burak cukrowy : (1.7) {{gw-pl|Dobry Lasek}} czereśnia<ref name=SGOWiM/> {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 16:51 | [[goreć]] | {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) gorzeć {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 16:50 | [[bluć]] | {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) {{stpol}} wymiotować {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 16:37 | [[jeno]] | {{znaczenia}} ''partykuła'' : (1.1) {{przest}} tylko {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 16:33 | [[kruczę]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) pisklę kruka {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 16:23 | [[wiadro]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) walcowaty pojemnik, zwykle nieco szerszy u góry, z pałąkowatym uchwytem, służący do przechowywania i ręcznego przenoszenia cieczy lub materiałów sypkich : (1.2) ilość czegoś mieszcząca się we wiadrze (1.1) {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Eimer]] {{m}} | * [[Eimerchen]] : (1.1) {{zdrobn}} ''od'' [[wiadro]], [[wiaderko]] * [[Mülleimer]] : (1.1) [[wiadro]], [[kosz]] [[lub]] [[inny]] [[podobny]] [[pojemnik]] [[na]] [[śmieć|śmieci]] * [[Kübel]] : (1.1) [[kubeł]], [[wiadro]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 16:22 | [[wierzbina]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) drzewa lub krzewy wierzbowe tworzące zarośla : (1.2) drzewo lub krzew wierzby : (1.3) gałązki wierzbowe : (1.4) drewno wierzbowe {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.4) [[Weidenholz]] {{n}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 16:17 | [[Urugwajczyk]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) obywatel Urugwaju {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Uruguayer]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 15:44 | [[łosoś]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{icht}} ryba o różowym mięsie żyjąca na północnym Atlantyku : (1.2) {{kulin}} mięso łososia (1.1) {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Lachs]] {{m}}; (1.2) [[Lachs]] {{m}} | * [[Salm]] : (1.1) {{rzad}} [[łosoś]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 15:40 | [[szpiegostwo]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) praca szpiega, ogół działań mających na celu zdobycie i przekazanie władzom obcego państwa tajemnice państwowe lub wojskowe {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Spionage]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 15:34 | [[szpaler]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) aleja utworzona z dwóch równoległych szeregów drzew lub krzewów; drzewa tworzące taką aleję : (1.2) dwa równoległe szeregi ludzi tworzące korytarz służący jako przejście podczas różnych uroczystości : (1.3) {{daw}} {{szt}} gobelin {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Spalier]] {{n}}; (1.2) [[Spalier]] {{n}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 15:29 | [[szpada]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{daw}} broń boczna kłująca : (1.2) {{sport}} broń szermierska podobna do szpady (1.1) : (1.3) {{sport}} konkurencja z użyciem szpady (1.2) {{tłumaczenia}} – | * [[Degen]] : (1.1) {{hist}} {{wojsk}} [[szpada]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 15:09 | [[dykta]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) płyta sklejona z fornirów : (1.2) {{środ}} {{typogr}} szerokość pola znaku w danym kroju pisma : (1.3) {{środ}} denaturat wypijany przez meneli {{tłumaczenia}} – | * [[Sperrholz]] : (1.1) {{bud}} [[sklejka]], [[dykta]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 15:05 | [[rekin]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{icht}} drapieżna ryba chrzęstnoszkieletowa żyjąca w ciepłych morzach i oceanach ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (2.1) {{przen}} potentat finansowy bezwzględny w interesach : (2.2) {{przen}} osoba lub firma mająca bardzo silną pozycję i duże wpływy<ref name="PWN"/> {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Hai]] {{m}}, [[Haifisch]] {{m}} | * [[Finne]] : (2.3) {{icht}} [[płetwa grzbietowa]] ([[rekin]]a lub [[wieloryb]]a) * [[Haifischflossensuppe]] : (1.1) {{kulin}} [[zupa]] [[z]] [[płetwa|płetwy]] [[rekin]]a |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:52 | [[stacja benzynowa]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) zakład sprzedający benzynę i inne paliwa dla samochodów {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Tankstelle]] {{ż}}, [[Versorgungsanlage]] | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:49 | [[proces]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) uporządkowany ciąg zdarzeń zachodzących po sobie : (1.2) {{praw}} postępowanie w sądzie : (1.3) {{inform}} każdy egzemplarz wykonywanego programu {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Prozess]] {{m}}; (1.2) [[Prozess]] {{m}}; (1.3) [[Prozess]] {{m}} | (za dużo linkujących) |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:49 | [[cel]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) to, co chce się zniszczyć lub trafić za pomocą broni : (1.2) to, do czego się dąży, co chce się osiągnąć (''także {{przen}}'') : (1.3) {{daw}} {{rzem}} najlepsza wykrojona część skóry przeznaczona do zszycia z innymi kawałkami ''{{forma rzeczownika|pl}}'' : (2.1) {{D}} {{lm}} ''od:'' cela {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Ziel]] {{n}}; (1.2) [[Zweck]] {{m}}, [[Ziel]] {{n}} | (za dużo linkujących) |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:49 | [[szpachla]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{techn}} {{bud}} narzędzie ręczne z płaskim, elastycznym ostrzem i uchwytem, używane do nakładania, rozprowadzania lub usuwania mas budowlanych : (1.2) {{pot}} {{bud}} masa szpachlowa służąca do wypełniania ubytków i wyrównywania powierzchni {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Spachtel]] {{m}} | * [[Glättspachtel]] : (1.1) [[gładź]] [[szpachlowy|szpachlowa]], [[masa]] [[szpachlowy|szpachlowa]], [[szpachla]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:48 | [[kwestia]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) problem wymagający rozważenia lub rozwiązania : (1.2) motyw postępowania : (1.3) warunek, którego spełnienie jest potrzebne do rozwiązania problemu : (1.4) wypowiedź aktora na scenie : (1.5) {{przen}} dowolna wypowiedź wyjęta z kontekstu {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Frage]] {{ż}} | * [[Kernfrage]] : (1.1) [[kwestia]] [[zasadniczy|zasadnicza]] * [[Sache]] : (1.1) [[sprawa]], [[kwestia]] * [[Sachverhalt]] : (1.1) [[kwestia]] * [[Nebensache]] : (1.1) [[sprawa]] [[nieistotny|nieistotna]], [[kwestia]] [[marginalny|marginalna]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:48 | [[sprawa]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) to, co jest dla kogoś ważne : (1.2) {{praw}} postępowanie prokuratorskie, sądowe lub administracyjne : (1.3) interes, rzecz do załatwienia : (1.4) wielkie zadanie, wzniosły cel<ref name="PWN" /> {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Sache]] {{ż}} | (za dużo linkujących) |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:47 | [[rozmowa]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) ustna wymiana zdań {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Gespräch]] {{n}} | * [[Talk]] : (1.2) {{telew}} [[rozmowa]], [[rozmowa|rozmowy]] * [[Telefonat]] : (1.1) {{telekom}} [[rozmowa]] [[telefoniczny|telefoniczna]] * [[Unterhaltung]] : (1.1) [[rozmowa]] * [[Unterredung]] : (1.1) [[oficjalny|oficjalna]] [[rozmowa]] [[w]] [[wąski]]m [[grono|gronie]] * [[Fachsimpelei]] : (1.1) {{pot}} [[fachowy|fachowa]] [[paplanina]], [[rozmowa]] w [[towarzystwo|towarzystwie]] [[wyłącznie]] o [[sprawa]]ch [[zawodowy]]ch * [[Geplauder]] : (1.1) [[pogawędka]], [[luźny|luźna]] [[rozmowa]] * [[Telefongespräch]] : (1.1) {{telekom}} [[rozmowa]] [[telefoniczny|telefoniczna]] * [[Ferngespräch]] : (1.1) {{telekom}} [[rozmowa]] [[zamiejscowy|zamiejscowa]] * [[Selbstgespräch]] : (1.1) [[rozmowa]] [[z]] [[sam]]ym [[sobą]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:47 | [[język]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{anat}} mięsień znajdujący się w jamie ustnej lub gębowej, pełniący funkcję narządu smaku, ułatwiający jedzenie, a u ludzi także mówienie : (1.2) {{jęz}} zbiór słów, reguł gramatycznych, zasad wymowy, idiomów, umożliwiający porozumiewanie się osób znających ten zbiór : (1.3) {{inform}} zbiór rozkazów i reguł ich łączenia sterujących pracą komputera : (1.4) część języka (1.2), obejmująca tylko terminy z jednej dziedziny wiedzy; {{także}} konkretny wariant danego języka (1.2), wydzielony geograficznie, środowiskowo lub stylistycznie : (1.5) {{obuw}} część buta osłaniająca stopę pod sznurówką : (1.6) {{mat}} {{log}} zbiór symboli, przy użyciu których można tworzyć wyrażenia matematyczne (np. wzory, formuły logiczne) ściśle określonych reguł składniowych : (1.7) {{kult}} dowolny system umownych symboli służących do komunikacji (''pojęcie znacznie szersze niż (1.2)'') ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (2.1) {{środ}} {{wojsk}} jeniec złapany dla uzyskania informacji o wrogu {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Zunge]] {{ż}}; (1.2) [[Sprache]] {{ż}}; (1.3) [[Sprache]] {{ż}}; (1.4) [[Sprache]] {{ż}}; (1.5) [[Zunge]] {{ż}} | (za dużo linkujących) |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:46 | [[mowa]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) przemówienie, wypowiedź : (1.2) język, zbiór słów i reguł gramatycznych : (1.3) zdolność mówienia : (1.4) {{przen}} znaczenie, sens gestów, znaków, sygnałów {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Rede]] {{ż}}; (1.2) [[Sprache]] {{ż}} | * [[sauber]] : (1.3) [[czysty]], [[bez]] [[naleciałość|naleciałości]] ([[mowa]]) * [[fraglich]] : (1.2) [[dotyczyć|dotyczący]], [[o]] [[który]]m [[mowa]], [[ten]] * [[Eloge]] : (1.1) [[elogium]], [[mowa]] [[pochwalny|pochwalna]] * [[Performanz]] : (1.1) {{socjol}} [[mowa]] ([[jako]] [[element]] [[socjalny]]) * [[Plädoyer]] : (1.1) {{praw}} [[mowa]] ([[obronny|obronna]]) |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:43 | [[polano]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{przest}} kawał drewna przeznaczony na opał : (1.2) {{środ}} {{łow}} ogon wilka ''{{forma rzeczownika|pl}}'' : (2.1) {{W}} {{lp}} ''od:'' polana ''{{forma czasownika|pl}}'' : (3.1) ''forma bezosobowa czasu przeszłego od:'' polać {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Scheit]] {{n}} | * [[Holzscheit]] : (1.1) [[szczapa]], [[polano]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:29 | [[czeski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) związany z Czechami (Republiką Czeską), charakterystyczny dla Czech lub Czechów : (1.2) związany z Czechami (krainą historyczną), charakterystyczny dla Czech lub Czechów ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{jęz}} język urzędowy Republiki Czeskiej {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[tschechisch]]; (1.2) [[böhmisch]]; (2.1) [[Tschechisch]] {{n}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:26 | [[Czech]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{etn}} osoba narodowości czeskiej, obywatel Czech (Republiki Czeskiej), mieszkaniec Czech<ref name="USJPonline" /> : (1.2) {{etn}} mieszkaniec Czech (krainy historycznej) ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna'' : (2.1) {{mitsłow}} legendarny założyciel państwa czeskiego ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (3.1) {{środ}} {{kolej}} lokomotywa serii EP05 {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Tscheche]] {{m}}; (1.2) [[Böhme]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:20 | [[fioletowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik jakościowy'' : (1.1) mający kolor siódmego pasma tęczy, taki jak kolor kwiatu fiołka lub w kolorze powstałym przez zmieszanie barwnika czerwonego i niebieskiego {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[violett]] | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:57 | [[fluor]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{chem}} pierwiastek chemiczny o symbolu F i liczbie atomowej 9 {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Fluor]] {{n}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:47 | [[Y]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męskorzeczowy'' : (1.1) {{jęz}} majuskuła dwudziestej dziewiątej litery polskiego alfabetu {{tłumaczenia}} – | * [[Y]] : (1.1) {{chem}} [[Y]] = [[Yttrium]] → [[itr]] : (2.1) [[Y]] ([[litera]] [[alfabet]]u) |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:46 | [[szoferski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) związany z pracą szofera, dotyczący szofera {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:45 | [[y]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męskorzeczowy'' : (1.1) {{jęz}} dwudziesta dziewiąta litera polskiego alfabetu ''spójnik'' : (2.1) {{daw}} i (''łączący słowa i zdania równorzędne'') {{tłumaczenia}} – | (za dużo linkujących) |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:44 | [[szoferka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{mot}} kabina ciężarówki : (1.2) {{pot}} {{mot}} uprawianie zawodu kierowcy : (1.3) {{pot}} kobieta szofer {{tłumaczenia}} – | * [[Chauffeuse]] : (1.1) {{szwajcniem}}<ref>{{DudenOnline}}</ref> {{zaw}} {{mot}} [[szoferka]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:38 | [[Republika Gwinei Bissau]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} oficjalna nazwa Gwinei Bissau {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Republik Guinea-Bissau]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:34 | [[szofer]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) zawodowy kierowca : (1.2) {{przest}} osoba kierująca pojazdem samochodowym {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Chauffeur]] {{m}} | * [[Kraftwagenführer]] : (1.1) [[kierowca]] [[auto|auta]], [[szofer]]<ref>[https://www.sbc.org.pl/dlibra/publication/8416/edition/7854/content?ref=desc ''Spis zawodów w języku polskim i niemieckim opracowany przy współudziale Akademii Umiejętności w Krakowie przez Urząd Wojewódzki Śląski dla użytku urzędów stanu cywilnego'', Katowice 1936]</ref> * [[Motorführer]] : (1.1) [[szofer]], [[kierowca]]<ref>[https://www.sbc.org.pl/dlibra/publication/8416/edition/7854/content?ref=desc ''Spis zawodów w języku polskim i niemieckim opracowany przy współudziale Akademii Umiejętności w Krakowie przez Urząd Wojewódzki Śląski dla użytku urzędów stanu cywilnego'', Katowice 1936]</ref> |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:31 | [[szosowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) związany z szosą, dotyczący szosy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:27 | [[szok]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) intensywna reakcja psychiczna, która jest wywołana gwałtownym, zazwyczaj negatywnym przeżyciem lub wydarzeniem : (1.2) {{med}} niebezpieczne dla życia zaburzenia czynności organizmu {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Schock]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:13 | [[franca]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{pot}} {{med}} kiła, syfilis : (1.2) {{pot}} dokuczliwa, ciągnąca się choroba : (1.3) {{pot}} krosta : (1.4) {{obraź}} o osobie niegodziwej, dokuczliwej {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:10 | [[oszczerca]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) ktoś, kto rzuca oszczerstwo {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:04 | [[oszczerczy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) będący oszczerstwem lub zawierający oszczerstwa {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:00 | [[zniesławić]] | {{znaczenia}} ''czasownik dokonany'' ({{ndk}} zniesławiać) : (1.1) zepsuć komuś opinię, mówiąc o nim złe lub nieprawdziwe rzeczy ''czasownik zwrotny dokonany '''zniesławić się''''' ({{ndk}} zniesławiać się) : (2.1) zniesławić (1.1) jeden drugiego {{tłumaczenia}} – | * [[diffamieren]] : (1.1) [[zniesławiać]], [[zniesławić]], [[oczerniać]], [[oczernić]] * [[verunglimpfen]] : (1.1) [[zniesławiać]], [[zniesławić]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 12:52 | [[dech]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{książk}} oddech : (1.2) {{przen}} powiew, podmuch ''{{forma rzeczownika|pl}}'' : (2.1) {{D}} {{lm}} ''od'' decha {{tłumaczenia}} – | * [[Atem]] : (1.1) [[dech]], [[oddech]], [[wydech]] * [[Atemzug]] : (1.1) [[dech]], [[oddech]] * [[Spiritus]] : (1.1) {{podn}} [[dech]], [[tchnienie]], [[duch]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 12:45 | [[burta]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{żegl}} bok statku : (1.2) {{lotn}} bok samolotu : (1.3) {{mot}} bok skrzyni ciężarówki : (1.4) {{daw}} pionowy brzeg kanału wodnego : (1.5) {{daw}} wykończony lamówką brzeg materiału : (1.6) {{daw}} czary {{tłumaczenia}} – | * [[Backbord]] : (1.1) {{mar}} {{lotn}} [[lewy|lewa]] [[burta]], [[bakburta]], [[bakbort]] * [[Steuerbord]] : (1.1) {{mar}} {{lotn}} [[prawy|prawa]] [[burta]], [[sterburta]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 12:04 | [[rano]] | {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) wcześnie w ciągu dnia ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (2.1) wczesna pora dnia ''{{forma rzeczownika|pl}}'' : (3.1) {{W}} {{lp}} ''od:'' rana {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[frühmorgens]]; (2.1) [[Morgen]] | * [[dämmern]] : (1.1) [[świtać]] ([[rano]]) * [[morgens]] : (1.1) [[rano]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 11:54 | [[panoptikum]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{książk}} muzeum lub wystawa, która zawiera zbiór osobliwości : (1.2) {{książk}} muzeum, w którym eksponatami są woskowe figury przedstawiające sławne osoby; gabinet figur woskowych : (1.3) {{książk}} zbiór osobliwych rzeczy, osób, pojęć itp. {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 11:50 | [[Uzbekistańczyk]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) obywatel Uzbekistanu {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Usbeke]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 11:30 | [[dosłownie]] | {{znaczenia}} ''przysłówek sposobu'' : (1.1) w sposób ścisły; dokładnie tak, jak znaczą słowa : (1.2) {{przen}} ''wyrażenie używane do wzmocnienia i intensyfikacji przekazu'' niemal {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[wörtlich]], [[buchstäblich]] | * [[wortwörtlich]] : (1.1) [[dosłownie]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 11:19 | [[doznawać]] | {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) odczuwać, doświadczać na własnej skórze {{tłumaczenia}} – | * [[erfahren]] : (1.1) [[doświadczać]], [[doświadczyć]], [[doznawać]], [[doznać]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 11:15 | [[plajtować]] | {{znaczenia}} ''czasownik nieprzechodni niedokonany'' ({{dk}} splajtować) : (1.1) {{pot}} {{finans}} doznawać klęski finansowej; upadać ekonomicznie {{tłumaczenia}} – | * [[pleitegehen]] : (1.1) {{pot}} [[plajtować]], [[splajtować]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 11:06 | [[deska]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) płaski kawałek drewna : (1.2) podłużny, płaski sprzęt, np. sportowy, domowy, kuchenny : (1.3) {{przen}} {{grub}} kobieta z małym biustem : (1.4) {{przen}} {{pot}} narta lub snowboard : (1.5) {{gwara}} {{sport}} plastikowy ochraniacz wkładany w getry : (1.6) {{gwara}} {{muz}} gitara elektryczna bez pudła rezonansowego<ref name="k" /> : (1.7) {{gwara}} {{sport}} część paletki do tenisa stołowego : (1.8) wierzchnia część toalety służąca do siadania i jej zamykania : (1.9) {{kulin}} zestaw krojonych, zimnych przekąsek : (1.10) {{zob|deski}} : (1.11) {{zob|deska rozdzielcza}} : (1.12) rysownica : (1.13) {{gwara}} {{sport}} szachownica {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Brett]] {{n}} | * [[Bohle]] : (1.1) {{bud}} [[dyl]], [[gruby|gruba]] [[deska]] * [[Diele]] : (1.2) {{bud}} [[deska]] ([[podłogowy|podłogowa]]) * [[Planke]] : (1.1) [[deska]], [[bal]] * [[Hackbrett]] : (1.1) [[deska]] ([[do]] [[krojenie|krojenia]] [[mięso|mięsa]]) * [[Schaukelbrett]] : (1.1) [[deska]] [[do]] [[huśtawka|huśtawki]] (zabawka) * [[Schneetafel]] : (1.1) {{meteorol}} [[deska]] [[śnieżny|śnieżna]] ([[do]] [[pomiar]]u [[spadły|spadłego]] [[śnieg]]u)<ref>[https://hydrologie.org/glu/indexpo.htm ''Międzynarodowy słownik hydrologiczny'', Wydawnictwo Naukowe PWN SA, Warszawa 2001, dostęp 23.01.2021]</ref> * [[verschlagen]] : (1.1) [[zabijać]], [[zabić]] ([[np.]] [[deska]]mi [[przy pomocy]] [[gwóźdź|gwoździ]]) * [[Flachzange]] : (1.2) {{pot}} {{pejor}} [[deska]] ''(dziewczyna z małymi piersiami)'' * [[Reißbrett]] : (1.1) [[deska]] [[kreślarski|kreślarska]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 11:03 | [[speleologia]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{geol}} nauka o jaskiniach {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Speläologie]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 10:46 | [[łamanie chleba]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{rel}} eucharystia pierwszych chrześcijan : (1.2) {{rel}} {{peryfr}} msza, eucharystia {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 10:45 | [[subskrybować]] | {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) {{urz}} zobowiązywać się do kupna czegoś, np. akcji, publikacji : (1.2) skorzystać, korzystać z subskrypcji {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 10:38 | [[mewa srebrzysta]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Larus argentatus|Pontoppidan|ref=tak}}, gatunek dużej mewy spotykany nad morzem i w głębi lądu {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Silbermöwe]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 10:31 | [[mazurek]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{zdrobn}} ''od'' mazur : (1.2) {{muz}} {{choreogr}} stylizowany taneczny utwór muzyczny w takcie 3/4, oparty na mazurze, oberku lub kujawiaku : (1.3) {{muz}} {{choreogr}} wiejska taneczna forma muzyczna często utożsamiana z oberkiem : (1.4) {{spoż}} {{kulin}} {{etn}} tradycyjne ciasto wielkanocne na cienkim kruchym spodzie, przykryte masą i odświętnie zdobione ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (2.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Passer montanus|ref=tak}}, gatunek małego ptaka podobnego do wróbla : (2.2) {{ornit}} osobnik ptaka z gatunku mazurek (2.1) {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.2) [[Masurka]]; (1.3) [[Masurka]] {{ż}}, [[Mazurka]] {{ż}}; (1.4) [[Osterkuchen]]; (2.1) [[Feldsperling]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 09:39 | [[zestawiać]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} zestawić) : (1.1) zdejmując coś, kłaść to niżej : (1.2) ustalać podobieństwa i różnice : (1.3) stawiać blisko siebie : (1.4) składać w całość : (1.5) przedstawiać dane w formie wykazu : (1.6) {{med}} złączać końce złamanej kości {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[herunterstellen]]; (1.3) [[nebeneinander stellen]]; (1.4) [[zusammensetzen]]; (1.6) [[ausrichten]] | * [[aufstellen]] : (1.2) {{biur}} [[zestawiać]], [[zestawić]], [[sporządzać]], [[sporządzić]] [[zestawienie]] : (1.3) [[zestawiać]], [[zestawić]], [[formować]], [[sformować]] * [[erstellen]] : (1.1) [[tworzyć]], [[wytwarzać]], [[wytworzyć]], [[zestawiać]], [[zestawić]] * [[zusammenstellen]] : (1.1) [[zestawiać]], [[zestawić]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 09:31 | [[stawiać]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} postawić, stawić) : (1.1) tak przemieszczać przedmiot, by stał : (1.2) budować : (1.3) kupić coś komuś, dawać za darmo – najczęściej alkohol : (1.4) określać sumę pieniędzy, którą wnosi się do zakładu : (1.5) określać przedmiot swojego zakładu : (1.6) umieszczać coś gdzieś : (1.7) {{pot}} {{środ}} {{inform}} instalować oprogramowanie : (1.8) {{pot}} {{środ}} {{inform}} uruchamiać oprogramowanie (zwykle serwer, usługę lub demona) ''czasownik zwrotny niedokonany '''stawiać się''''' ({{dk}} postawić się, stawić się) : (2.1) {{pot}} dawać opór : (2.2) przybywać na żądanie {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[stellen]]; (1.2) [[errichten]] | * [[vorstellen]] : (1.1) [[stawiać]] [[z przodu]], [[postawić]] [[z przodu]] * [[schmeißen]] : (1.3) {{pot}} [[fundować]], [[zafundować]], [[stawiać]], [[postawić]] * [[diagnostizieren]] : (1.1) {{med}} [[diagnozować]], [[zdiagnozować]], [[stawiać]] [[diagnoza|diagnozę]], [[postawić]] [[diagnoza|diagnozę]] * [[einschränken]] : (1.2) [[ograniczać]] ([[się]]), [[ograniczyć]] ([[się]]), [[stawiać]] [[mały|mniejsze]] [[wymaganie|wymagania]] * [[abhaken]] : (1.2) [[odhaczać]], [[odhaczyć]], [[stawiać]], [[postawić]] [[haczyk]], [[odfajkować]] * [[aufbauen]] : (1.2) [[ustawiać]], [[ustawić]], [[stawiać]], [[postawić]], [[montować]], [[zmontować]], [[instalować]] * [[aufstellen]] : (1.1) [[stawiać]], [[ustawiać]], [[ustawić]], [[postawić]] * [[setzen]] : (1.2) [[stawiać]], [[postawić]] * [[tippen]] : (1.1) [[typować]], [[stawiać]], [[obstawiać]] * [[abschotten]] : (1.2) {{mar}} [[stawiać]] [[gródź|grodzie]], [[ustawić]] [[gródź|grodzie]] * [[aufsetzen]] : (1.3) [[stawiać]], [[postawić]] [[poziomo]] ([[np.]] [[przewrócony]] [[wazon]]) * [[hinstellen]] : (1.1) [[postawić]], [[stawiać]] * [[überfordern]] : (1.1) [[przeciążać]], [[przeciążyć]], [[wymagać]] [[zbyt]] [[dużo]], [[stawiać]] [[zbyt]] [[wiele]] [[wymaganie|wymagań]] * [[nachstellen]] : (1.2) [[stawiać]] [[z tyłu]], [[postawić]] [[z tyłu]] * [[spendieren]] : (1.1) [[fundować]], [[zafundować]], [[stawiać]], [[postawić]] * [[vorsetzen]] : (1.1) [[sadzać]] [[do przodu]], [[posadzić]] [[do przodu]], [[stawiać]] [[do przodu]], [[postawić]] [[do przodu]] : (1.2) [[serwować]], [[zaserwować]], [[stawiać]], [[postawić]] * [[einfinden]] : (1.1) [[przybywać]], [[przybyć]], [[stawiać]] [[się]], [[stawić]] [[się]] * [[zurücksetzen]] : (1.1) [[sadzać]] [[z powrotem]], [[posadzić]] [[z powrotem]], [[stawiać]] [[z powrotem]], [[postawić]] [[z powrotem]] : (1.2) [[sadzać]] [[do tyłu]], [[posadzić]] [[do tyłu]], [[stawiać]] [[do tyłu]], [[postawić]] [[do tyłu]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 09:11 | [[menażeria]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{hist}} {{zool}} niecodzienne gatunki zwierząt w klatkach obwożone w celach pokazowych : (1.2) {{hist}} {{zool}} pomieszczenie lub zespół klatek, gdzie przetrzymywane są niecodzienne gatunki zwierząt {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Menagerie]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 09:03 | [[zwierzyniec]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) wyodrębniona część ogrodu przeznaczona dla zwierzyny łownej lub drapieżników, trzymanych dla polowań lub jako okazy do podziwiania : (1.2) ogród zoologiczny {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Tiergarten]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 08:46 | [[pastuszek]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{zdrobn}} ''od:'' pastuch : (1.2) chłopiec zajmujący się pasterstwem : (1.3) {{daw}} ''lub'' {{gwara}} {{ornit}} pliszka {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 08:31 | [[gąsior]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{ornit}} samiec gęsi ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) pękate naczynie szklane z wąską szyjką służące do przechowywania płynów oraz do produkcji win lub nalewek : (2.2) {{bud}} rodzaj dachówki : (2.3) {{hist}} narzędzie, w którym umieszczano ręce i szyję w celu wymierzenia kary : (2.4) {{choreogr}} {{etn}} śląski taniec ludowy {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Gänserich]] {{m}}; (2.1) [[Ballon]] {{m}}, [[Glasballon]] {{m}}, [[Ballonflasche]] {{ż}}, [[Korbflasche]] {{ż}} | * [[Ganter]] : (1.1) {{reg}} [[gąsior]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 08:31 | [[pokrzykiwanie]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{odczasownikowy od|pokrzykiwać}} {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 08:30 | [[bicz]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) kilka splecionych ze sobą rzemieni przymocowanych do drewnianej rękojeści {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Peitsche]] {{ż}}, [[Geißel]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 08:13 | [[luneta]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{opt}} przyrząd optyczny do oglądania odległych obiektów, którego elementami są okular i obiektyw : (1.2) {{archit}} część sklepienia kolebkowego, usadowionego zwykle poprzecznie do sklepienia głównego, zawierająca otwór okienny lub drzwiowy : (1.3) {{techn}} urządzenie służące do podpierania długiego i cienkiego przedmiotu podczas obróbki w szlifierce albo tokarce : (1.4) {{daw}} szaniec półkolisty : (1.5) {{daw}} część obwodu koła {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Fernrohr]] {{n}}, [[Perspektiv]] {{n}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 08:05 | [[zoo]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) ogród zoologiczny {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Zoo]] {{m}} | * [[Tierpark]] : (1.1) {{turyst}} [[ogród zoologiczny]], [[zoo]] * [[Zooarbeiter]] : (1.1) [[pracownik]] [[zoo]] * [[Aviarium]] : (1.1) {{ornit}} [[ptaszarnia]] ([[w]] [[zoo]]) |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 08:01 | [[łokać]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' : (1.1) {{stpol}} pić łapczywie {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 07:41 | [[par]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{polit}} członek brytyjskiej izby wyższej parlamentu (Izby Lordów) : (1.2) {{hist}} członek francuskiej izby wyższej parlamentu w latach 1814–1848 : (1.3) {{hist}} w średniowieczu członek grupy równorzędnych wasali, którzy mieli ten sam status w hierarchii feudalnej i podlegali wspólnemu seniorowi, często pełniąc role doradcze lub sądownicze ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{daw}} upalne, duszne powietrze : (2.2) {{daw}} opary<ref name=D/> {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 06:33 | [[orchidea]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{bot}} {{pot}} egzotyczny storczyk {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Orchidee]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 06:31 | [[aglomeracja]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{urb}} zespół miast i osiedli, skupionych na względnie małym obszarze, zazwyczaj wokół dużego miasta lub ośrodka przemysłowego : (1.2) nagromadzenie, skupienie czegoś; {{także}} to, co zostało zgromadzone<ref name="sjp" /> : (1.3) {{hutn}} proces spiekania pyłów, miałkich rud i koncentratów, celem uzyskania właściwości i kształtu potrzebnych dla dalszych etapów obróbki hutniczej<ref name="sjp" /> {{tłumaczenia}} – | * [[Agglomeration]] : (1.1) [[aglomeracja]] * [[Ballungsgebiet]] : (1.1) [[aglomeracja]] * [[Ballungsraum]] : (1.1) {{urb}} [[aglomeracja]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 06:23 | [[bulaj]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{żegl}} okrągłe okienko w burcie lub w ścianie nadbudówki statku : (1.2) {{gw-pl|Jeleń (powiat tczewski)}} bombka ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (2.1) {{gw-pl|Poznań,Gniezno}} {{lekcew}} grubas {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Bullauge]] {{n}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 05:54 | [[zoarium]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) kolonia mszywiołów {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 19-04-2026 23:53 | [[filutowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Lubelszczyzna wschodnia,Lubelszczyzna zachodnia, Kresy północne, Tuligłowy}} fioletowy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 19-04-2026 23:51 | [[fiolotowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Kresy północne}} fioletowy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 19-04-2026 23:41 | [[filotowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Zagórze}} fioletowy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 19-04-2026 23:36 | [[flidrowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Orzesze}} fioletowy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 19-04-2026 23:28 | [[pofioletowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Konińskie}} przypominający fioletowy, fioletowawy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 19-04-2026 23:23 | [[filótowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Hazy}} fioletowy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 19-04-2026 23:22 | [[lunąć]] | {{znaczenia}} ''czasownik nieprzechodni dokonany'' : (1.1) {{meteorol}} spaść nagle i bardzo obficie ''czasownik przechodni dokonany'' : (2.1) {{pot}} wylać coś gwałtownie i obficie : (2.2) {{pot}} uderzyć mocno {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 19-04-2026 23:08 | [[runąć]] | {{znaczenia}} ''czasownik dokonany'' ({{ndk}} ''brak'') : (1.1) gwałtownie upaść w wyniku działania siły ciężkości : (1.2) gwałtownie zawalić się : (1.3) ''o planach:'' gdy nagle stają się niewykonalne : (1.4) gwałtownie ruszyć w danym kierunku {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[abstürzen]]; (1.2) [[einstürzen]]; (1.3) [[scheitern]] | * [[abschmieren]] : (1.2) [[runąć]], [[zwalić]] [[się]] * [[stürzen]] : (1.1) [[runąć]], [[spadać]], [[spaść]], [[upadać]], [[upaść]] * [[zusammenbrechen]] : (1.1) [[zawalać]] [[się]], [[zawalić]] [[się]], [[runąć]] * [[zusammenstürzen]] : (1.1) [[runąć]], [[zawalać się]] ([[w]] [[sobie]]), [[zawalić się]] ([[w]] [[sobie]]) * [[umstürzen]] : (1.1) [[przewracać]] [[się]], [[przewrócić]] [[się]], [[runąć]] |- style="vertical-align:top" | 19-04-2026 22:40 | [[jaskółczy ogon]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{bud}} rodzaj złącza ciesielskiego, drewnianego połączenia konstrukcyjnego dwóch elementów, gdzie jeden element ma zakończenie w kształcie trapezu (wczep), który wchodzi w pasujące do niego wycięcie w drugim elemencie : (1.2) {{archit}} motyw ozdobny przypominający rozwidlony ogon jaskółki : (1.3) {{archit}} {{wojsk}} zewnętrzna budowla obronna jako rogi kleszczowe o zbieżnych barkach : (1.4) {{miner}} zbliźniaczenie kryształów gipsu polegające na zrastaniu się dwóch osobników krystalicznych pod kątem, tworzące kształt przypominający rozwidlony ogon jaskółki {{tłumaczenia}} – | – |} gln985g09zi582ynr533y1dwunn57fm Wikisłownikarz:Zan-mir/znaczenia z tłumaczeniami/hiszpański 2 933499 8783200 8782603 2026-04-21T06:06:21Z Zan-mir 63517 aktualizacja 8783200 wikitext text/x-wiki * 100 ostatnio edytowanych polskich haseł (bez edycji botów) – podgląd znaczeń i tłumaczeń na hiszpański. Dzięki temu można podejrzeć gdzie brakuje tłumaczeń lub zweryfikować już dodane. * Aktualizowane codziennie rano. Zobacz też [[Specjalna:Strony według prefiksu/User:Zan-mir/znaczenia z tłumaczeniami|strony dla innych języków]]. * Wyjaśnienie ostatniej kolumny: :* są sprawdzane tylko linki w postaci <nowiki>[[słowo]]</nowiki>, więc dla hasła "kreskówka" wyświetli linki <nowiki>[[kreskówka]]ch, [[kreskówka]]mi</nowiki>, ale już nie <nowiki>[[kreskówka|kreskówce]]</nowiki> :* "–" znaczy, że nie ma linkujących ze znaczeń w tym języku w powyższym formacie linków :* "(za dużo linkujących)" – skrypt sprawdza linkujące, więc im więcej linkujących tym dłużej trwa sprawdzenie. Żeby zrobić to sprawnie w akceptowalnym czasie ograniczono do 900 linkujących. * '''Zobacz też:''' :* [[Wikisłownikarz:Zan-mir/brak linków z tłumaczeń/hiszpański]] :* [[Wikisłownik:Ranking brakujących tłumaczeń na hiszpański]] * Błędy, uwagi, pomysły, sugestie, pochwały, dobre słowo – pisać do [[User talk:Zan-mir|Zan-mir]]. * Poniższa lista stu ostatnio edytowanych polskich haseł jest pobierana z [[w:en:Wikipedia:PetScan|PetScana]] na podstawie numeru PSID, więc jeśli chciałbyś/chciałabyś własną listę polskich haseł do samodzielnego przetwarzania to daj znać – wygeneruję taką samą listę dla dowolnego języka z Wikisłownika. {| class="wikitable" |- ! style="width: 9%;" | Czas edycji ! style="width: 10%;" | Strona ! style="width: 55%;" | Znaczenia i tłumaczenia na hiszpański ! style="width: 26%;" | Potencjalne brakujące tłumaczenia<br />{{red|Ostrożnie, to tylko linkujące z sekcji znaczeń.}}<br />Numeracja {{red|nie odpowiada}} polskim znaczeniom. |- style="vertical-align:top" | 21-04-2026 00:09 | [[najeźdźca]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) ktoś, kto dokonuje najazdu na czyjś kraj, ziemię, nieruchomości {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 21-04-2026 00:06 | [[patroszyć]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} wypatroszyć) : (1.1) usuwać trzewia z martwego zwierzęcia {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[eviscerar]], [[destripar]] | * [[estripar]] : (1.1) {{pot}} {{reg-es|Wenezuela}} [[patroszyć]], [[bebeszyć]], [[rozpruwać]] |- style="vertical-align:top" | 21-04-2026 00:02 | [[podroby]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga'' : (1.1) {{spoż}} jadalne narządy wewnętrzne zwierząt, z wyjątkiem mięsa {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 23:53 | [[strzyc]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' : (1.1) skracać włosy, brodę lub sierść : (1.2) obcinać futro zwierząt na wełnę : (1.3) przycinać rośliny, np. trawę, gałęzie ''czasownik zwrotny niedokonany '''strzyc się''''' : (2.1) poddawać się strzyżeniu : (2.2) skracać włosy samemu sobie {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[cortar]] | * [[afeitar]] : (1.2) [[strzyc]], [[ostrzyc]], [[podcinać]], [[podciąć]] * [[esquilar]] : (1.1) [[strzyc]] ([[owca|owce]] [[i]] [[inny|inne]] [[zwierzę]]ta) : (1.2) {{żart}} {{pot}} [[obcinać]] [[włos]]y ([[ktoś|komuś]]), [[strzyc]], [[ostrzyc]], [[opitolić]] * [[rapar]] : (1.1) [[golić]], [[strzyc]] ([[na]] [[łyso]]) * [[trasquilar]] : (1.1) {{zootechn}} [[strzyc]] ([[sierść]] [[zwierzę|zwierząt]]) : (1.2) [[strzyc]] [[ktoś|kogoś]], [[opitalać]], [[podstrzygać]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 23:53 | [[rżnąć]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} ''brak'') : (1.1) ciąć na części : (1.2) wyrzynać ozdoby<ref name="SJPonline" /> : (1.3) {{pot}} zabijać ostrym narzędziem<ref name="SJPonline" /> : (1.4) {{pot}} wpijać się boleśnie<ref name="SJPonline" /> : (1.5) {{pot}} robić coś z zapałem<ref name="SJPonline" /> : (1.6) {{pot}} udawać lub naśladować kogoś<ref name="SJPonline" /> : (1.7) {{pot}} mówić coś wprost, nie zważając na okoliczności<ref name="SJPonline" /> : (1.8) {{pot}} rzucić czymś z rozmachem<ref name="SJPonline" /> : (1.9) {{pot}} uderzyć silnie<ref name="SJPonline" /> : (1.10) {{wulg}} ''o mężczyźnie:'' uprawiać seks<ref name="SJPonline" /> w roli aktywnej : (1.11) {{posp}} oddawać kał<ref name="SJPonline" /> : (1.12) {{pot}} grać : (1.13) {{pot}} odpisywać zadanie, ściągać odpowiedzi : (1.14) {{pot}} oszukiwać ''czasownik zwrotny niedokonany '''rżnąć się''''' ({{dk}} ''brak'') : (2.1) {{wulg}} uprawiać seks {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 23:52 | [[kroić]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} ''brak'') : (1.1) oddzielać z czegoś kawałki lub dzielić na części za pomocą noża lub ostrego narzędzia : (1.2) {{slang}} {{środ}} kraść : (1.3) {{pot}} dokonywać operacji chirurgicznej ''czasownik zwrotny niedokonany '''kroić się''''' ({{dk}} ''brak'') : (2.1) {{przen}} {{pot}} zanosić się na coś : (2.2) być krojonym {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[cortar]]; (2.1) [[avecinarse]] | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 23:51 | [[pole]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{roln}} część ziemi przeznaczona pod uprawę : (1.2) {{geom}} miara płaskiej powierzchni ograniczonej : (1.3) {{fiz}} obszar działania sił : (1.4) miejsce do wypełnienia w formularzu, krzyżówce, na planszy, w formularzu elektronicznym : (1.5) dziedzina : (1.6) {{sport}} część boiska : (1.7) {{inform}} zmienna, będąca jedną ze składowych klasy : (1.8) {{reg}} na zewnątrz : (1.9) {{reg}} podwórze : (1.10) {{mat}} funkcja przyporządkowująca każdemu punktowi przestrzeni skalar, wektor, bądź tensor : (1.11) teren posiadający określone przeznaczenie : (1.12) przestrzeń oddziaływania pewnego czynnika {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[campo]] {{m}}; (1.2) [[campo]] {{m}}; (1.3) [[campo]] {{m}}; (1.4) [[campo]] {{m}}; (1.5) [[campo]] {{m}} | (za dużo linkujących) |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 23:12 | [[bankrutować]] | {{znaczenia}} ''czasownik niedokonany nieprzechodni'' ({{dk}} zbankrutować) : (1.1) {{finans}} stawać się bankrutem, tracić cały majątek : (1.2) {{przen}} ''o idei, grupie ludzi:'' tracić wartość i znaczenie {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[quebrar]], [[arruinarse]]; (1.2) [[quebrar]], [[entibiarse]], [[enfriarse]] | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 22:58 | [[zbankrutować]] | {{znaczenia}} ''czasownik nieprzechodni dokonany'' ({{ndk}} bankrutować) : (1.1) {{dokonany od|bankrutować}} {{tłumaczenia}} – | * [[irse a pique]] : (1.2) {{przen}} [[zrujnować się]], [[zbankrutować]], [[doznać]] [[porażka|porażki]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 22:18 | [[prabałtosłowiański]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) {{jęz}} związany z prabałtosłowiańskim (2.1), dotyczący prabałtosłowiańskiego (2.1) ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{jęz}} wymarły język, przodek języków słowiańskich i bałtyckich {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[protobaltoeslavo]]; (2.1) [[protobaltoeslavo]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 19:00 | [[dawki]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Degucie,Litwa}} trudny do przełknięcia, dławiący {{forma rodzajnika|pl}} : (2.1) {{D}} {{lp}} ''od:'' dawka : (2.2) {{M}}, {{B}} ''i'' {{W}} {{lm}} ''od:'' dawka {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 18:26 | [[doba]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{miar}} jednostka czasu równa czasowi obrotu Ziemi wokół własnej osi (24 godziny) : (1.2) {{przen}} charakterystyczny okres : (1.3) {{stpol}} czas, chwila {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[veinticuatro horas]] {{ż}} {{lm}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 17:59 | [[Zachód]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{pot}} cywilizacja zachodnia, kraje Europy Zachodniej i Środkowej, Ameryki Południowej, Stany Zjednoczone, Australia i Nowa Zelandia {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[Occidente]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 17:53 | [[semen]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{hist}} nadworny kozak na Ukrainie w XVII–XVIII wieku : (1.2) {{wojsk}} {{hist}} żołnierz oddziałów lekkiej jazdy kozackiej w XVII-wiecznej Rzeczpospolitej {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 17:49 | [[wioletowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Kluczbork}} fioletowy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 17:48 | [[fiolietowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Krosno}} fioletowy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 17:41 | [[chwiułowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Biskupizna}} jasnofioletowy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 17:39 | [[chwiulewy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Biskupizna}} jasnofioletowy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 17:34 | [[mewa kanadyjska]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Chroicocephalus philadelphia|Ord|ref=tak}}, gatunek stosunkowo małej mewy, który występuje głównie w Ameryce Północnej, szczególnie w Kanadzie i na północy Stanów Zjednoczonych {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 17:27 | [[filetowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) związany z filetem, dotyczący fileta : (1.2) {{gw-pl|Zagórze,Podhale,Spisz}} fioletowy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 17:25 | [[blwać]] | {{znaczenia}} ''czasownik niedokonany'' : (1.1) {{daw}} wymiotować : (1.2) {{śrpol}} spluwać<ref name=SJPXVII/> {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 17:06 | [[cukrówka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{syst}} {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Streptopelia roseogrisea|Sundevall|ref=tak}}, gatunek ptaka z rodziny gołębiowatych : (1.2) {{ornit}} ptak z gatunku cukrówek (1.1) : (1.3) {{pot}} {{spoż}} cebula o delikatnym, słodkawym smaku : (1.4) {{gw-pl|Śląsk Cieszyński, Zaolzie}} {{ornit}} sierpówka, synogarlica : (1.5) {{gw-pl|Bukowina, Zaolzie,Spisz,Lutynia}} {{med}} cukrzyca : (1.6) {{gw-pl|Podhale,Cieszyn,Jaworzynka,Ochaby,Kochanowice,Biskupizna,Hazy,Ostródzkie,Olsztyn,Szczytno,Mrągowo,Giżycko}} burak cukrowy : (1.7) {{gw-pl|Dobry Lasek}} czereśnia<ref name=SGOWiM/> {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 16:51 | [[goreć]] | {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) gorzeć {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 16:50 | [[bluć]] | {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) {{stpol}} wymiotować {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 16:37 | [[jeno]] | {{znaczenia}} ''partykuła'' : (1.1) {{przest}} tylko {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 16:33 | [[kruczę]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) pisklę kruka {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 16:23 | [[wiadro]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) walcowaty pojemnik, zwykle nieco szerszy u góry, z pałąkowatym uchwytem, służący do przechowywania i ręcznego przenoszenia cieczy lub materiałów sypkich : (1.2) ilość czegoś mieszcząca się we wiadrze (1.1) {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[cubo]] {{m}} | * [[balde]] : (1.2) [[wiadro]], [[kubeł]] * [[herrada]] : (1.1) [[wiadro]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 16:22 | [[wierzbina]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) drzewa lub krzewy wierzbowe tworzące zarośla : (1.2) drzewo lub krzew wierzby : (1.3) gałązki wierzbowe : (1.4) drewno wierzbowe {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 16:17 | [[Urugwajczyk]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) obywatel Urugwaju {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[uruguayo]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 15:44 | [[łosoś]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{icht}} ryba o różowym mięsie żyjąca na północnym Atlantyku : (1.2) {{kulin}} mięso łososia (1.1) {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[salmón]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 15:40 | [[szpiegostwo]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) praca szpiega, ogół działań mających na celu zdobycie i przekazanie władzom obcego państwa tajemnice państwowe lub wojskowe {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[espionaje]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 15:34 | [[szpaler]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) aleja utworzona z dwóch równoległych szeregów drzew lub krzewów; drzewa tworzące taką aleję : (1.2) dwa równoległe szeregi ludzi tworzące korytarz służący jako przejście podczas różnych uroczystości : (1.3) {{daw}} {{szt}} gobelin {{tłumaczenia}} – | * [[palmeta]] : (1.4) {{dendr}} [[płaski|płaska]], [[sztucznie]] [[uzyskiwać|uzyskiwana]] [[forma]] [[drzewo|drzew]] [[owocowy]]ch [[często]] [[rozstawić|rozstawionych]] [[w]] [[szpaler]]ze |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 15:29 | [[szpada]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{daw}} broń boczna kłująca : (1.2) {{sport}} broń szermierska podobna do szpady (1.1) : (1.3) {{sport}} konkurencja z użyciem szpady (1.2) {{tłumaczenia}} – | * [[acero]] : (1.2) {{przen}} [[biała broń]], [[szpada]] * [[espada]] : (1.1) [[miecz]], [[szpada]] * [[hierro]] : (1.5) [[broń]] [[żelazny|żelazna]] ([[miecz]], [[szpada]], [[lanca]]) |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 15:09 | [[dykta]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) płyta sklejona z fornirów : (1.2) {{środ}} {{typogr}} szerokość pola znaku w danym kroju pisma : (1.3) {{środ}} denaturat wypijany przez meneli {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 15:05 | [[rekin]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{icht}} drapieżna ryba chrzęstnoszkieletowa żyjąca w ciepłych morzach i oceanach ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (2.1) {{przen}} potentat finansowy bezwzględny w interesach : (2.2) {{przen}} osoba lub firma mająca bardzo silną pozycję i duże wpływy<ref name="PWN"/> {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[tiburón]] {{m}} | * [[escualo]] : (1.1) {{icht}} [[rekin]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:52 | [[stacja benzynowa]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) zakład sprzedający benzynę i inne paliwa dla samochodów {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[gasolinera]] {{ż}}, [[estación de servicio]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:49 | [[proces]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) uporządkowany ciąg zdarzeń zachodzących po sobie : (1.2) {{praw}} postępowanie w sądzie : (1.3) {{inform}} każdy egzemplarz wykonywanego programu {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[proceso]] {{m}}; (1.2) [[causa]] {{ż}}, [[pleito]] {{m}}, [[proceso]] {{m}}; (1.3) [[proceso]] {{m}} | (za dużo linkujących) |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:49 | [[cel]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) to, co chce się zniszczyć lub trafić za pomocą broni : (1.2) to, do czego się dąży, co chce się osiągnąć (''także {{przen}}'') : (1.3) {{daw}} {{rzem}} najlepsza wykrojona część skóry przeznaczona do zszycia z innymi kawałkami ''{{forma rzeczownika|pl}}'' : (2.1) {{D}} {{lm}} ''od:'' cela {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[objetivo]] {{m}}, [[blanco]] {{m}}; (1.2) [[objetivo]] {{m}}, [[propósito]] {{m}}, [[meta]] {{ż}}, [[objeto]] {{m}} | (za dużo linkujących) |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:49 | [[szpachla]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{techn}} {{bud}} narzędzie ręczne z płaskim, elastycznym ostrzem i uchwytem, używane do nakładania, rozprowadzania lub usuwania mas budowlanych : (1.2) {{pot}} {{bud}} masa szpachlowa służąca do wypełniania ubytków i wyrównywania powierzchni {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:48 | [[kwestia]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) problem wymagający rozważenia lub rozwiązania : (1.2) motyw postępowania : (1.3) warunek, którego spełnienie jest potrzebne do rozwiązania problemu : (1.4) wypowiedź aktora na scenie : (1.5) {{przen}} dowolna wypowiedź wyjęta z kontekstu {{tłumaczenia}} – | * [[asunto]] : (1.2) [[temat]], [[przedmiot]], [[kwestia]] * [[caso]] : (1.2) [[sprawa]], [[kwestia]] * [[especie]] : (1.3) [[zdarzenie]], [[przypadek]], [[sprawa]], [[kwestia]], [[przedmiot]] * [[materia]] : (1.3) [[sprawa]], [[kwestia]] * [[problema]] : (1.1) [[kłopot]], [[kwestia]], [[problem]], [[sprawa]], [[zagadnienie]] * [[cuestión]] : (1.1) [[sprawa]], [[kwestia]], [[zagadnienie]] * [[aparte]] : (4.1) {{teatr}} [[wypowiedź]]/[[kwestia]] [[na stronie]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:48 | [[sprawa]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) to, co jest dla kogoś ważne : (1.2) {{praw}} postępowanie prokuratorskie, sądowe lub administracyjne : (1.3) interes, rzecz do załatwienia : (1.4) wielkie zadanie, wzniosły cel<ref name="PWN" /> {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[asunto]] {{m}}, [[cuestión]] {{ż}} | (za dużo linkujących) |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:47 | [[rozmowa]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) ustna wymiana zdań {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[conversación]] {{ż}} | * [[charla]] : (1.5) {{pot}} [[rozmowa]], [[bura]], [[nagana]] * [[lata]] : (1.4) {{pot}} [[nudny|nudna]] [[mowa]] / [[rozmowa]], [[drętwa mowa]] * [[diálogo]] : (1.1) [[dialog]], [[rozmowa]] * [[entrevista]] : (1.2) [[spotkanie]], [[rozmowa]] * [[conversa]] : (1.2) {{pot}} [[rozmowa]], [[pogawędka]], [[gawęda]]<ref>{{RAE}}</ref><ref>{{WawrzkowiczHiszpański1993|strony=206}}</ref> * [[llamada]] : (1.2) [[rozmowa]] [[telefoniczny|telefoniczna]] * [[videollamada]] : (1.1) [[wideokonferencja]], [[rozmowa]] [[prowadzić|prowadzona]] [[za pomocą]] [[wideotelefon]]u |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:47 | [[język]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{anat}} mięsień znajdujący się w jamie ustnej lub gębowej, pełniący funkcję narządu smaku, ułatwiający jedzenie, a u ludzi także mówienie : (1.2) {{jęz}} zbiór słów, reguł gramatycznych, zasad wymowy, idiomów, umożliwiający porozumiewanie się osób znających ten zbiór : (1.3) {{inform}} zbiór rozkazów i reguł ich łączenia sterujących pracą komputera : (1.4) część języka (1.2), obejmująca tylko terminy z jednej dziedziny wiedzy; {{także}} konkretny wariant danego języka (1.2), wydzielony geograficznie, środowiskowo lub stylistycznie : (1.5) {{obuw}} część buta osłaniająca stopę pod sznurówką : (1.6) {{mat}} {{log}} zbiór symboli, przy użyciu których można tworzyć wyrażenia matematyczne (np. wzory, formuły logiczne) ściśle określonych reguł składniowych : (1.7) {{kult}} dowolny system umownych symboli służących do komunikacji (''pojęcie znacznie szersze niż (1.2)'') ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (2.1) {{środ}} {{wojsk}} jeniec złapany dla uzyskania informacji o wrogu {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[lengua]] {{ż}}; (1.2) [[lengua]] {{ż}}, [[idioma]] {{m}}, [[habla]] {{ż}}; (1.3) [[lenguaje]] {{m}}; (1.4) [[lenguaje]] {{m}}, [[jerga]] {{ż}}; (1.5) [[lengua]] {{ż}}, [[lengüeta]] {{ż}} | (za dużo linkujących) |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:46 | [[mowa]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) przemówienie, wypowiedź : (1.2) język, zbiór słów i reguł gramatycznych : (1.3) zdolność mówienia : (1.4) {{przen}} znaczenie, sens gestów, znaków, sygnałów {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[discurso]] {{m}}, [[oración]] {{ż}}, [[alocución]] {{ż}}; (1.2) [[habla]] {{ż}}, [[idioma]] {{ż}}, [[lengua]] {{ż}}; (1.3) [[habla]] {{ż}}, [[lengua]] {{ż}}; (1.4) [[lenguaje]] {{m}} | * [[informe]] : (1.3) {{praw}} [[mowa]] [[obrończy|obrończa]]/[[oskarżycielski|oskarżycielska]] * [[parlamento]] : (1.2) [[mowa]], [[przemówienie]] * [[lata]] : (1.4) {{pot}} [[nudny|nudna]] [[mowa]] / [[rozmowa]], [[drętwa mowa]] * [[palabra]] : (1.2) [[mowa]] * [[acusación]] : (1.2) {{praw}} [[akt oskarżenia]], [[mowa]] [[oskarżycielski|oskarżycielska]] * [[hablando del rey de Roma, por la puerta asoma]] : (1.1) [[o wilku mowa, a wilk tu]]; {{dosł}} [[mowa]] [[o]] [[król]]u [[rzymski]]m, [[a]] [[on]] [[przez]] [[drzwi]] [[pojawiać się|się pojawia]] * [[arenga]] : (1.1) [[mowa]], [[przemowa]] [[zagrzewać|zagrzewająca]] [[do]] [[coś|czegoś]], [[apel]], [[odezwa]] * [[filípica]] : (1.1) [[filipika]], [[mowa]] [[przeciwko]] [[ktoś|komuś]] [[lub]] [[coś|czemuś]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:43 | [[polano]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{przest}} kawał drewna przeznaczony na opał : (1.2) {{środ}} {{łow}} ogon wilka ''{{forma rzeczownika|pl}}'' : (2.1) {{W}} {{lp}} ''od:'' polana ''{{forma czasownika|pl}}'' : (3.1) ''forma bezosobowa czasu przeszłego od:'' polać {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[leño]] {{m}}, [[tuero]] {{m}} | * [[dormir como un leño]] : (1.1) [[spać jak kłoda]], [[spać jak kamień]]; {{dosł}} [[spać]] [[jak]] [[polano]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:29 | [[czeski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) związany z Czechami (Republiką Czeską), charakterystyczny dla Czech lub Czechów : (1.2) związany z Czechami (krainą historyczną), charakterystyczny dla Czech lub Czechów ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{jęz}} język urzędowy Republiki Czeskiej {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[checo]]; (2.1) [[checo]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:26 | [[Czech]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{etn}} osoba narodowości czeskiej, obywatel Czech (Republiki Czeskiej), mieszkaniec Czech<ref name="USJPonline" /> : (1.2) {{etn}} mieszkaniec Czech (krainy historycznej) ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna'' : (2.1) {{mitsłow}} legendarny założyciel państwa czeskiego ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (3.1) {{środ}} {{kolej}} lokomotywa serii EP05 {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[checo]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:20 | [[fioletowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik jakościowy'' : (1.1) mający kolor siódmego pasma tęczy, taki jak kolor kwiatu fiołka lub w kolorze powstałym przez zmieszanie barwnika czerwonego i niebieskiego {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[morado]], [[violeta]] | * [[lívido]] : (1.1) [[siny]], [[zsiniały]], [[ciemnosiny]], [[fioletowy]], [[ołowiany]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:57 | [[fluor]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{chem}} pierwiastek chemiczny o symbolu F i liczbie atomowej 9 {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[flúor]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:47 | [[Y]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męskorzeczowy'' : (1.1) {{jęz}} majuskuła dwudziestej dziewiątej litery polskiego alfabetu {{tłumaczenia}} – | * [[admitancia]] : (1.1) {{elektr}} {{fiz}} [[admitancja]], [[przewodność całkowita]], [[drożność]]; {{symbol}} [[Y]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:46 | [[szoferski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) związany z pracą szofera, dotyczący szofera {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:45 | [[y]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męskorzeczowy'' : (1.1) {{jęz}} dwudziesta dziewiąta litera polskiego alfabetu ''spójnik'' : (2.1) {{daw}} i (''łączący słowa i zdania równorzędne'') {{tłumaczenia}} – | (za dużo linkujących) |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:44 | [[szoferka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{mot}} kabina ciężarówki : (1.2) {{pot}} {{mot}} uprawianie zawodu kierowcy : (1.3) {{pot}} kobieta szofer {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:38 | [[Republika Gwinei Bissau]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} oficjalna nazwa Gwinei Bissau {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:34 | [[szofer]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) zawodowy kierowca : (1.2) {{przest}} osoba kierująca pojazdem samochodowym {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[chófer]] {{m}}, [[chofer]] {{m}} | * [[conductor]] : (2.1) [[kierowca]], [[motorniczy]], [[szofer]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:31 | [[szosowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) związany z szosą, dotyczący szosy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:27 | [[szok]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) intensywna reakcja psychiczna, która jest wywołana gwałtownym, zazwyczaj negatywnym przeżyciem lub wydarzeniem : (1.2) {{med}} niebezpieczne dla życia zaburzenia czynności organizmu {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[choque]] {{m}}, [[conmoción]] {{ż}}; (1.2) [[choque]] {{m}}, [[conmoción]] {{ż}} | * [[impacto]] : (1.3) [[szok]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:13 | [[franca]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{pot}} {{med}} kiła, syfilis : (1.2) {{pot}} dokuczliwa, ciągnąca się choroba : (1.3) {{pot}} krosta : (1.4) {{obraź}} o osobie niegodziwej, dokuczliwej {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:10 | [[oszczerca]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) ktoś, kto rzuca oszczerstwo {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:04 | [[oszczerczy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) będący oszczerstwem lub zawierający oszczerstwa {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[calumnioso]] | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:00 | [[zniesławić]] | {{znaczenia}} ''czasownik dokonany'' ({{ndk}} zniesławiać) : (1.1) zepsuć komuś opinię, mówiąc o nim złe lub nieprawdziwe rzeczy ''czasownik zwrotny dokonany '''zniesławić się''''' ({{ndk}} zniesławiać się) : (2.1) zniesławić (1.1) jeden drugiego {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 12:52 | [[dech]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{książk}} oddech : (1.2) {{przen}} powiew, podmuch ''{{forma rzeczownika|pl}}'' : (2.1) {{D}} {{lm}} ''od'' decha {{tłumaczenia}} – | * [[aliento]] : (1.2) [[dech]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 12:45 | [[burta]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{żegl}} bok statku : (1.2) {{lotn}} bok samolotu : (1.3) {{mot}} bok skrzyni ciężarówki : (1.4) {{daw}} pionowy brzeg kanału wodnego : (1.5) {{daw}} wykończony lamówką brzeg materiału : (1.6) {{daw}} czary {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[banda]] | * [[borda]] : (1.1) {{mar}} [[nadburcie]], [[burta]] * [[bordo]] : (1.1) {{mar}} [[burta]] ([[bok]] [[łódź|łodzi]], [[statek|statku]]) |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 12:04 | [[rano]] | {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) wcześnie w ciągu dnia ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (2.1) wczesna pora dnia ''{{forma rzeczownika|pl}}'' : (3.1) {{W}} {{lp}} ''od:'' rana {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[temprano]], [[por]] [[la]] [[mañana]]; (2.1) [[mañana]] | * [[madrugada]] : (1.1) [[świt]], [[poranek]], [[rano]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 11:54 | [[panoptikum]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{książk}} muzeum lub wystawa, która zawiera zbiór osobliwości : (1.2) {{książk}} muzeum, w którym eksponatami są woskowe figury przedstawiające sławne osoby; gabinet figur woskowych : (1.3) {{książk}} zbiór osobliwych rzeczy, osób, pojęć itp. {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 11:50 | [[Uzbekistańczyk]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) obywatel Uzbekistanu {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 11:30 | [[dosłownie]] | {{znaczenia}} ''przysłówek sposobu'' : (1.1) w sposób ścisły; dokładnie tak, jak znaczą słowa : (1.2) {{przen}} ''wyrażenie używane do wzmocnienia i intensyfikacji przekazu'' niemal {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[literal]]mente, [[textual]]mente, [[al pie de la letra]] | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 11:19 | [[doznawać]] | {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) odczuwać, doświadczać na własnej skórze {{tłumaczenia}} – | * [[abrigar]] : (1.3) {{przen}} [[żywić]], [[czuć]], [[doznawać]] * [[sentir]] : (1.2) [[doznawać]], [[doświadczać]] * [[tener]] : (1.3) [[mieć]], [[czuć]], [[odczuwać]], [[doznawać]], [[doświadczać]] ([[wrażenie|wrażenia]], [[uczucie|uczucia]]) |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 11:15 | [[plajtować]] | {{znaczenia}} ''czasownik nieprzechodni niedokonany'' ({{dk}} splajtować) : (1.1) {{pot}} {{finans}} doznawać klęski finansowej; upadać ekonomicznie {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 11:06 | [[deska]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) płaski kawałek drewna : (1.2) podłużny, płaski sprzęt, np. sportowy, domowy, kuchenny : (1.3) {{przen}} {{grub}} kobieta z małym biustem : (1.4) {{przen}} {{pot}} narta lub snowboard : (1.5) {{gwara}} {{sport}} plastikowy ochraniacz wkładany w getry : (1.6) {{gwara}} {{muz}} gitara elektryczna bez pudła rezonansowego<ref name="k" /> : (1.7) {{gwara}} {{sport}} część paletki do tenisa stołowego : (1.8) wierzchnia część toalety służąca do siadania i jej zamykania : (1.9) {{kulin}} zestaw krojonych, zimnych przekąsek : (1.10) {{zob|deski}} : (1.11) {{zob|deska rozdzielcza}} : (1.12) rysownica : (1.13) {{gwara}} {{sport}} szachownica {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[tabla]] {{ż}}, [[tablero]] {{m}}; (1.8) [[tapa]] {{ż}} ([[del]] [[inodoro]]); (1.12) [[tablero]] {{m}} | * [[entablar]] : (1.2) [[deskować]], [[pokrywać]] [[deska]]mi |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 11:03 | [[speleologia]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{geol}} nauka o jaskiniach {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[espeleología]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 10:46 | [[łamanie chleba]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{rel}} eucharystia pierwszych chrześcijan : (1.2) {{rel}} {{peryfr}} msza, eucharystia {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 10:45 | [[subskrybować]] | {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) {{urz}} zobowiązywać się do kupna czegoś, np. akcji, publikacji : (1.2) skorzystać, korzystać z subskrypcji {{tłumaczenia}} – | * [[abonarse]] : (1.1) [[prenumerować]], [[subskrybować]], [[abonować]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 10:38 | [[mewa srebrzysta]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Larus argentatus|Pontoppidan|ref=tak}}, gatunek dużej mewy spotykany nad morzem i w głębi lądu {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[gaviota argéntea]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 10:31 | [[mazurek]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{zdrobn}} ''od'' mazur : (1.2) {{muz}} {{choreogr}} stylizowany taneczny utwór muzyczny w takcie 3/4, oparty na mazurze, oberku lub kujawiaku : (1.3) {{muz}} {{choreogr}} wiejska taneczna forma muzyczna często utożsamiana z oberkiem : (1.4) {{spoż}} {{kulin}} {{etn}} tradycyjne ciasto wielkanocne na cienkim kruchym spodzie, przykryte masą i odświętnie zdobione ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (2.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Passer montanus|ref=tak}}, gatunek małego ptaka podobnego do wróbla : (2.2) {{ornit}} osobnik ptaka z gatunku mazurek (2.1) {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.2) [[mazurca]] {{ż}}; (1.3) [[mazurca]] {{ż}} | * [[gorrión molinero]] : (1.1) {{ornit}} [[mazurek]], [[wróbel polny]], {{nazwa systematyczna|Passer montanus|ref=tak}} |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 09:39 | [[zestawiać]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} zestawić) : (1.1) zdejmując coś, kłaść to niżej : (1.2) ustalać podobieństwa i różnice : (1.3) stawiać blisko siebie : (1.4) składać w całość : (1.5) przedstawiać dane w formie wykazu : (1.6) {{med}} złączać końce złamanej kości {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[bajar]]; (1.2) [[comparar]]; (1.5) [[reunir]]; (1.6) [[colocar]] | * [[alinear]] : (1.2) {{sport}} [[zestawiać]] ([[drużyna|drużynę]]) * [[combinar]] : (1.2) [[zestawiać]], [[kombinować]] * [[compilar]] : (1.1) [[kompilować]], [[zestawiać]] ([[w]] [[zbiór]]) * [[conferir]] : (1.2) {{rzad}} [[zestawiać]], [[porównywać]] * [[contraponer]] : (1.2) [[zestawiać]], [[porównywać]] * [[matizar]] : (1.1) ''o kolorach:'' [[dobierać]], [[harmonizować]], [[kombinować]], [[zestawiać]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 09:31 | [[stawiać]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} postawić, stawić) : (1.1) tak przemieszczać przedmiot, by stał : (1.2) budować : (1.3) kupić coś komuś, dawać za darmo – najczęściej alkohol : (1.4) określać sumę pieniędzy, którą wnosi się do zakładu : (1.5) określać przedmiot swojego zakładu : (1.6) umieszczać coś gdzieś : (1.7) {{pot}} {{środ}} {{inform}} instalować oprogramowanie : (1.8) {{pot}} {{środ}} {{inform}} uruchamiać oprogramowanie (zwykle serwer, usługę lub demona) ''czasownik zwrotny niedokonany '''stawiać się''''' ({{dk}} postawić się, stawić się) : (2.1) {{pot}} dawać opór : (2.2) przybywać na żądanie {{tłumaczenia}} – | * [[diagnosticar]] : (1.1) {{med}} [[diagnozować]]; [[rozpoznawać]], [[stawiać]] [[diagnoza|diagnozę]] * [[poner]] : (1.1) [[kłaść]], [[stawiać]] * [[postponer]] : (1.1) [[stawiać]]/[[umieszczać]] [[coś]]/[[ktoś|kogoś]] [[po]] [[coś|czymś]]/[[ktoś|kimś]] * [[situar]] : (1.1) [[sytuować]], [[lokować]], [[umieszczać]], [[stawiać]], [[postawić]] * [[acentuar]] : (1.1) [[akcentować]], [[stawiać]] [[akcent]] ([[wyrazowy]]) : (1.2) [[stawiać]] [[akcent]] ([[graficzny]]) * [[apostar]] : (1.2) [[stawiać]] [[na]] ([[ktoś|kogoś]]/[[coś]]) * [[resistir]] : (1.1) [[opierać się]], [[stawiać]] [[opór]] * [[chantar]] : (1.1) [[stawiać]], [[wbijać]], [[umieszczać]] ([[pionowo]])<ref name="rae">{{RAE}}</ref> : (1.2) [[ogradzać]], [[stawiać]] [[ogrodzenie]] ([[dookoła]] [[coś|czegoś]], [[z]] [[pień|pni]], [[gałąź|gałęzi]] [[lub]] [[wydłużony]]ch [[kamień|kamieni]] [[wbijać|wbijanych]] [[pionowo]] [[w]] [[ziemia|ziemię]])<ref name="moli">{{Moliner.diclib}}</ref> * [[poner de patitas en la calle]] : (1.1) {{pot}} [[zwalniać]] ([[z]] [[praca|pracy]]), [[wyrzucić na bruk]], [[wyrzucić za drzwi]]; {{dosł}} [[stawiać]] ([[ktoś|kogoś]]) [[z]] [[nóżka]]mi [[na]] [[ulica|ulicy]] * [[posponer]] : (1.1) [[stawiać]]/[[umieszczać]] [[coś]]/[[ktoś|kogoś]] [[po]] [[coś|czymś]]/[[ktoś|kimś]] * [[postergar]] : (1.2) [[nie]] [[doceniać]], [[bagatelizować]], [[stawiać]] [[nisko|niżej]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 09:11 | [[menażeria]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{hist}} {{zool}} niecodzienne gatunki zwierząt w klatkach obwożone w celach pokazowych : (1.2) {{hist}} {{zool}} pomieszczenie lub zespół klatek, gdzie przetrzymywane są niecodzienne gatunki zwierząt {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 09:03 | [[zwierzyniec]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) wyodrębniona część ogrodu przeznaczona dla zwierzyny łownej lub drapieżników, trzymanych dla polowań lub jako okazy do podziwiania : (1.2) ogród zoologiczny {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 08:46 | [[pastuszek]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{zdrobn}} ''od:'' pastuch : (1.2) chłopiec zajmujący się pasterstwem : (1.3) {{daw}} ''lub'' {{gwara}} {{ornit}} pliszka {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.2) [[pastorillo]] {{m}}, [[pastorcito]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 08:31 | [[gąsior]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{ornit}} samiec gęsi ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) pękate naczynie szklane z wąską szyjką służące do przechowywania płynów oraz do produkcji win lub nalewek : (2.2) {{bud}} rodzaj dachówki : (2.3) {{hist}} narzędzie, w którym umieszczano ręce i szyję w celu wymierzenia kary : (2.4) {{choreogr}} {{etn}} śląski taniec ludowy {{tłumaczenia}} – | * [[ganso]] : (1.1) [[gęś]], [[gąsior]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 08:31 | [[pokrzykiwanie]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{odczasownikowy od|pokrzykiwać}} {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 08:30 | [[bicz]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) kilka splecionych ze sobą rzemieni przymocowanych do drewnianej rękojeści {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[azote]] {{m}}, [[verdugo]] {{m}}, [[zurriago]] {{m}} | * [[chicote]] : (1.2) {{reg-es|Ameryka}} [[batog]], [[bicz]], [[pejcz]] * [[chucho]] : (1.8) {{reg-es|Kuba, Wenezuela}} [[bicz]], [[bykowiec]] * [[chuzo]] : (1.3) {{reg-es|Kuba}} [[bykowiec]], [[bicz]]<ref name="rae">{{RAE}}</ref> * [[flagelo]] : (1.1) [[bicz]] * [[látigo]] : (1.1) [[bicz]] * [[rebenque]] : (1.1) [[bicz]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 08:13 | [[luneta]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{opt}} przyrząd optyczny do oglądania odległych obiektów, którego elementami są okular i obiektyw : (1.2) {{archit}} część sklepienia kolebkowego, usadowionego zwykle poprzecznie do sklepienia głównego, zawierająca otwór okienny lub drzwiowy : (1.3) {{techn}} urządzenie służące do podpierania długiego i cienkiego przedmiotu podczas obróbki w szlifierce albo tokarce : (1.4) {{daw}} szaniec półkolisty : (1.5) {{daw}} część obwodu koła {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[anteojo de larga vista]] {{m}}, [[catalejo]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 08:05 | [[zoo]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) ogród zoologiczny {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[zoo]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 08:01 | [[łokać]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' : (1.1) {{stpol}} pić łapczywie {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 07:41 | [[par]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{polit}} członek brytyjskiej izby wyższej parlamentu (Izby Lordów) : (1.2) {{hist}} członek francuskiej izby wyższej parlamentu w latach 1814–1848 : (1.3) {{hist}} w średniowieczu członek grupy równorzędnych wasali, którzy mieli ten sam status w hierarchii feudalnej i podlegali wspólnemu seniorowi, często pełniąc role doradcze lub sądownicze ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{daw}} upalne, duszne powietrze : (2.2) {{daw}} opary<ref name=D/> {{tłumaczenia}} – | * [[par]] : (1.3) {{polit}} [[par]] ''([[członek]] [[brytyjski]]ego [[parlament]]u)'' |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 06:33 | [[orchidea]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{bot}} {{pot}} egzotyczny storczyk {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[orquídea]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 06:31 | [[aglomeracja]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{urb}} zespół miast i osiedli, skupionych na względnie małym obszarze, zazwyczaj wokół dużego miasta lub ośrodka przemysłowego : (1.2) nagromadzenie, skupienie czegoś; {{także}} to, co zostało zgromadzone<ref name="sjp" /> : (1.3) {{hutn}} proces spiekania pyłów, miałkich rud i koncentratów, celem uzyskania właściwości i kształtu potrzebnych dla dalszych etapów obróbki hutniczej<ref name="sjp" /> {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.2) [[aglomeración]] {{ż}} | * [[acumulación]] : (1.1) [[akumulacja]], [[aglomeracja]], [[kumulacja]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 06:23 | [[bulaj]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{żegl}} okrągłe okienko w burcie lub w ścianie nadbudówki statku : (1.2) {{gw-pl|Jeleń (powiat tczewski)}} bombka ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (2.1) {{gw-pl|Poznań,Gniezno}} {{lekcew}} grubas {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 05:54 | [[zoarium]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) kolonia mszywiołów {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 19-04-2026 23:53 | [[filutowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Lubelszczyzna wschodnia,Lubelszczyzna zachodnia, Kresy północne, Tuligłowy}} fioletowy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 19-04-2026 23:51 | [[fiolotowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Kresy północne}} fioletowy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 19-04-2026 23:41 | [[filotowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Zagórze}} fioletowy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 19-04-2026 23:36 | [[flidrowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Orzesze}} fioletowy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 19-04-2026 23:28 | [[pofioletowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Konińskie}} przypominający fioletowy, fioletowawy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 19-04-2026 23:23 | [[filótowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Hazy}} fioletowy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 19-04-2026 23:22 | [[lunąć]] | {{znaczenia}} ''czasownik nieprzechodni dokonany'' : (1.1) {{meteorol}} spaść nagle i bardzo obficie ''czasownik przechodni dokonany'' : (2.1) {{pot}} wylać coś gwałtownie i obficie : (2.2) {{pot}} uderzyć mocno {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 19-04-2026 23:08 | [[runąć]] | {{znaczenia}} ''czasownik dokonany'' ({{ndk}} ''brak'') : (1.1) gwałtownie upaść w wyniku działania siły ciężkości : (1.2) gwałtownie zawalić się : (1.3) ''o planach:'' gdy nagle stają się niewykonalne : (1.4) gwałtownie ruszyć w danym kierunku {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[desplomarse]], [[caerse]]; (1.2) [[hundirse]], [[derrumbarse]]; (1.3) [[fracasar]]; (1.4) [[precipitarse]], [[lanzarse]] | – |- style="vertical-align:top" | 19-04-2026 22:40 | [[jaskółczy ogon]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{bud}} rodzaj złącza ciesielskiego, drewnianego połączenia konstrukcyjnego dwóch elementów, gdzie jeden element ma zakończenie w kształcie trapezu (wczep), który wchodzi w pasujące do niego wycięcie w drugim elemencie : (1.2) {{archit}} motyw ozdobny przypominający rozwidlony ogon jaskółki : (1.3) {{archit}} {{wojsk}} zewnętrzna budowla obronna jako rogi kleszczowe o zbieżnych barkach : (1.4) {{miner}} zbliźniaczenie kryształów gipsu polegające na zrastaniu się dwóch osobników krystalicznych pod kątem, tworzące kształt przypominający rozwidlony ogon jaskółki {{tłumaczenia}} – | – |} 7weffakgdayor9e82fityboznxorhg0 Wikisłownikarz:Zan-mir/znaczenia z tłumaczeniami/angielski 2 933523 8783197 8782600 2026-04-21T06:06:17Z Zan-mir 63517 aktualizacja 8783197 wikitext text/x-wiki * 100 ostatnio edytowanych polskich haseł (bez edycji botów) – podgląd znaczeń i tłumaczeń na angielski. Dzięki temu można podejrzeć gdzie brakuje tłumaczeń lub zweryfikować już dodane. * Aktualizowane codziennie rano. Zobacz też [[Specjalna:Strony według prefiksu/User:Zan-mir/znaczenia z tłumaczeniami|strony dla innych języków]]. * Wyjaśnienie ostatniej kolumny: :* są sprawdzane tylko linki w postaci <nowiki>[[słowo]]</nowiki>, więc dla hasła "kreskówka" wyświetli linki <nowiki>[[kreskówka]]ch, [[kreskówka]]mi</nowiki>, ale już nie <nowiki>[[kreskówka|kreskówce]]</nowiki> :* "–" znaczy, że nie ma linkujących ze znaczeń w tym języku w powyższym formacie linków :* "(za dużo linkujących)" – skrypt sprawdza linkujące, więc im więcej linkujących tym dłużej trwa sprawdzenie. Żeby zrobić to sprawnie w akceptowalnym czasie ograniczono do 900 linkujących. * '''Zobacz też:''' :* [[Wikisłownikarz:Zan-mir/brak linków z tłumaczeń/angielski]] :* [[Wikisłownik:Ranking brakujących tłumaczeń na angielski]] * Błędy, uwagi, pomysły, sugestie, pochwały, dobre słowo – pisać do [[User talk:Zan-mir|Zan-mir]]. * Poniższa lista stu ostatnio edytowanych polskich haseł jest pobierana z [[w:en:Wikipedia:PetScan|PetScana]] na podstawie numeru PSID, więc jeśli chciałbyś/chciałabyś własną listę polskich haseł do samodzielnego przetwarzania to daj znać – wygeneruję taką samą listę dla dowolnego języka z Wikisłownika. {| class="wikitable" |- ! style="width: 9%;" | Czas edycji ! style="width: 10%;" | Strona ! style="width: 55%;" | Znaczenia i tłumaczenia na angielski ! style="width: 26%;" | Potencjalne brakujące tłumaczenia<br />{{red|Ostrożnie, to tylko linkujące z sekcji znaczeń.}}<br />Numeracja {{red|nie odpowiada}} polskim znaczeniom. |- style="vertical-align:top" | 21-04-2026 00:09 | [[najeźdźca]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) ktoś, kto dokonuje najazdu na czyjś kraj, ziemię, nieruchomości {{tłumaczenia}} – | * [[encroacher]] : (1.2) [[najeźdźca]] * [[invader]] : (1.1) [[najeźdźca]] |- style="vertical-align:top" | 21-04-2026 00:06 | [[patroszyć]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} wypatroszyć) : (1.1) usuwać trzewia z martwego zwierzęcia {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[disembowel]], [[embowel]], [[eviscerate]], [[gut]] | – |- style="vertical-align:top" | 21-04-2026 00:02 | [[podroby]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga'' : (1.1) {{spoż}} jadalne narządy wewnętrzne zwierząt, z wyjątkiem mięsa {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[offal]] | * [[giblets]] : (1.1) {{kulin}} [[podroby]] * [[numbles]] : (1.1) [[podroby]] (najczęściej z dziczyzny) * [[pluck]] : (1.2) {{kulin}} [[podroby]] * [[slumgullion]] : (1.3) [[podroby]] [[zwierzęcy|zwierzęce]]<ref>{{CollinsDictionary}}</ref> |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 23:53 | [[strzyc]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' : (1.1) skracać włosy, brodę lub sierść : (1.2) obcinać futro zwierząt na wełnę : (1.3) przycinać rośliny, np. trawę, gałęzie ''czasownik zwrotny niedokonany '''strzyc się''''' : (2.1) poddawać się strzyżeniu : (2.2) skracać włosy samemu sobie {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[cut]], [[crop]], [[barber]], [[trim]]; (1.2) [[shear]], [[fleece]]; (1.3) [[mow]], [[trim]]; (2.1) [[have a haircut]] | * [[bob]] : (1.3) [[strzyc]] [[na]] [[paź|pazia]] * [[clip]] : (2.1) [[strzyc]], [[obcinać]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 23:53 | [[rżnąć]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} ''brak'') : (1.1) ciąć na części : (1.2) wyrzynać ozdoby<ref name="SJPonline" /> : (1.3) {{pot}} zabijać ostrym narzędziem<ref name="SJPonline" /> : (1.4) {{pot}} wpijać się boleśnie<ref name="SJPonline" /> : (1.5) {{pot}} robić coś z zapałem<ref name="SJPonline" /> : (1.6) {{pot}} udawać lub naśladować kogoś<ref name="SJPonline" /> : (1.7) {{pot}} mówić coś wprost, nie zważając na okoliczności<ref name="SJPonline" /> : (1.8) {{pot}} rzucić czymś z rozmachem<ref name="SJPonline" /> : (1.9) {{pot}} uderzyć silnie<ref name="SJPonline" /> : (1.10) {{wulg}} ''o mężczyźnie:'' uprawiać seks<ref name="SJPonline" /> w roli aktywnej : (1.11) {{posp}} oddawać kał<ref name="SJPonline" /> : (1.12) {{pot}} grać : (1.13) {{pot}} odpisywać zadanie, ściągać odpowiedzi : (1.14) {{pot}} oszukiwać ''czasownik zwrotny niedokonany '''rżnąć się''''' ({{dk}} ''brak'') : (2.1) {{wulg}} uprawiać seks {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 23:52 | [[kroić]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} ''brak'') : (1.1) oddzielać z czegoś kawałki lub dzielić na części za pomocą noża lub ostrego narzędzia : (1.2) {{slang}} {{środ}} kraść : (1.3) {{pot}} dokonywać operacji chirurgicznej ''czasownik zwrotny niedokonany '''kroić się''''' ({{dk}} ''brak'') : (2.1) {{przen}} {{pot}} zanosić się na coś : (2.2) być krojonym {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[cut]], [[slice]] | * [[cube]] : (2.1) [[kroić]], [[pokroić]] [[w]] [[kostka|kostkę]] * [[carve]] : (1.4) {{kulin}} [[kroić]] * [[carve up]] : (1.2) [[kroić]] [[na]] [[kawałek|kawałki]] ''(mięso)'' * [[french]] : (1.2) {{kulin}} [[kroić]] [[żywność]] [[na]] [[pasek|paski]] * [[julienne]] : (2.1) {{kulin}} [[kroić]] [[w]] [[cienki]]e [[pasek|paski]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 23:51 | [[pole]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{roln}} część ziemi przeznaczona pod uprawę : (1.2) {{geom}} miara płaskiej powierzchni ograniczonej : (1.3) {{fiz}} obszar działania sił : (1.4) miejsce do wypełnienia w formularzu, krzyżówce, na planszy, w formularzu elektronicznym : (1.5) dziedzina : (1.6) {{sport}} część boiska : (1.7) {{inform}} zmienna, będąca jedną ze składowych klasy : (1.8) {{reg}} na zewnątrz : (1.9) {{reg}} podwórze : (1.10) {{mat}} funkcja przyporządkowująca każdemu punktowi przestrzeni skalar, wektor, bądź tensor : (1.11) teren posiadający określone przeznaczenie : (1.12) przestrzeń oddziaływania pewnego czynnika {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[field]]; (1.2) [[area]]; (1.3) [[field]]; (1.4) [[field]]; (1.7) [[field]]; (1.10) [[field]] | (za dużo linkujących) |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 23:12 | [[bankrutować]] | {{znaczenia}} ''czasownik niedokonany nieprzechodni'' ({{dk}} zbankrutować) : (1.1) {{finans}} stawać się bankrutem, tracić cały majątek : (1.2) {{przen}} ''o idei, grupie ludzi:'' tracić wartość i znaczenie {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[go bankrupt]], [[fail]], [[fizzle]], [[go broke]], [[go bust]], [[go down the drain]] | * [[break]] : (1.10) [[bankrutować]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 22:58 | [[zbankrutować]] | {{znaczenia}} ''czasownik nieprzechodni dokonany'' ({{ndk}} bankrutować) : (1.1) {{dokonany od|bankrutować}} {{tłumaczenia}} – | * [[go bankrupt]] : (1.1) [[bankrutować]], [[zbankrutować]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 22:18 | [[prabałtosłowiański]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) {{jęz}} związany z prabałtosłowiańskim (2.1), dotyczący prabałtosłowiańskiego (2.1) ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{jęz}} wymarły język, przodek języków słowiańskich i bałtyckich {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Proto-Balto-Slavic]]; (2.1) [[Proto-Balto-Slavic]] | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 19:00 | [[dawki]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Degucie,Litwa}} trudny do przełknięcia, dławiący {{forma rodzajnika|pl}} : (2.1) {{D}} {{lp}} ''od:'' dawka : (2.2) {{M}}, {{B}} ''i'' {{W}} {{lm}} ''od:'' dawka {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 18:26 | [[doba]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{miar}} jednostka czasu równa czasowi obrotu Ziemi wokół własnej osi (24 godziny) : (1.2) {{przen}} charakterystyczny okres : (1.3) {{stpol}} czas, chwila {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[day]], [[twenty-four hours]]; (1.2) [[era]], [[age]] | * [[nychthemeron]] : (1.1) [[doba]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 17:59 | [[Zachód]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{pot}} cywilizacja zachodnia, kraje Europy Zachodniej i Środkowej, Ameryki Południowej, Stany Zjednoczone, Australia i Nowa Zelandia {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[the]] [[West]] | * [[occident]] : (1.2) [[Okcydent]], [[Zachód]], [[półkula]] [[zachodni]]a, [[cywilizacja]] [[zachodni]]a |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 17:53 | [[semen]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{hist}} nadworny kozak na Ukrainie w XVII–XVIII wieku : (1.2) {{wojsk}} {{hist}} żołnierz oddziałów lekkiej jazdy kozackiej w XVII-wiecznej Rzeczpospolitej {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 17:49 | [[wioletowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Kluczbork}} fioletowy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 17:48 | [[fiolietowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Krosno}} fioletowy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 17:41 | [[chwiułowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Biskupizna}} jasnofioletowy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 17:39 | [[chwiulewy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Biskupizna}} jasnofioletowy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 17:34 | [[mewa kanadyjska]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Chroicocephalus philadelphia|Ord|ref=tak}}, gatunek stosunkowo małej mewy, który występuje głównie w Ameryce Północnej, szczególnie w Kanadzie i na północy Stanów Zjednoczonych {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Bonaparte's gull]] | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 17:27 | [[filetowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) związany z filetem, dotyczący fileta : (1.2) {{gw-pl|Zagórze,Podhale,Spisz}} fioletowy {{tłumaczenia}} – | * [[filet]] : (3.1) [[filetowy]] * [[fillet]] : (3.1) [[filetowy]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 17:25 | [[blwać]] | {{znaczenia}} ''czasownik niedokonany'' : (1.1) {{daw}} wymiotować : (1.2) {{śrpol}} spluwać<ref name=SJPXVII/> {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 17:06 | [[cukrówka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{syst}} {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Streptopelia roseogrisea|Sundevall|ref=tak}}, gatunek ptaka z rodziny gołębiowatych : (1.2) {{ornit}} ptak z gatunku cukrówek (1.1) : (1.3) {{pot}} {{spoż}} cebula o delikatnym, słodkawym smaku : (1.4) {{gw-pl|Śląsk Cieszyński, Zaolzie}} {{ornit}} sierpówka, synogarlica : (1.5) {{gw-pl|Bukowina, Zaolzie,Spisz,Lutynia}} {{med}} cukrzyca : (1.6) {{gw-pl|Podhale,Cieszyn,Jaworzynka,Ochaby,Kochanowice,Biskupizna,Hazy,Ostródzkie,Olsztyn,Szczytno,Mrągowo,Giżycko}} burak cukrowy : (1.7) {{gw-pl|Dobry Lasek}} czereśnia<ref name=SGOWiM/> {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[African collared dove]] | * [[Eurasian collared-dove]] : (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Streptopelia decaocto|ref=tak}}, [[sierpówka]], [[cukrówka]] * [[Eurasian collared dove]] : (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Streptopelia decaocto|ref=tak}}, [[sierpówka]], [[cukrówka]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 16:51 | [[goreć]] | {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) gorzeć {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 16:50 | [[bluć]] | {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) {{stpol}} wymiotować {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 16:37 | [[jeno]] | {{znaczenia}} ''partykuła'' : (1.1) {{przest}} tylko {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 16:33 | [[kruczę]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) pisklę kruka {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 16:23 | [[wiadro]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) walcowaty pojemnik, zwykle nieco szerszy u góry, z pałąkowatym uchwytem, służący do przechowywania i ręcznego przenoszenia cieczy lub materiałów sypkich : (1.2) ilość czegoś mieszcząca się we wiadrze (1.1) {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[bucket]], [[pail]] | * [[scuttle]] : (1.2) [[wiadro]] [[na]] [[węgiel]] * [[bucketful]] : (1.1) [[wiadro]] ''([[ilość]], [[jaki|jaką]] [[mieścić|mieści]] [[jeden|jedno]] [[pełen|pełne]] [[wiadro]])''<ref name=MW>{{Merriam-Webster}}</ref> |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 16:22 | [[wierzbina]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) drzewa lub krzewy wierzbowe tworzące zarośla : (1.2) drzewo lub krzew wierzby : (1.3) gałązki wierzbowe : (1.4) drewno wierzbowe {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 16:17 | [[Urugwajczyk]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) obywatel Urugwaju {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Uruguayan]] | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 15:44 | [[łosoś]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{icht}} ryba o różowym mięsie żyjąca na północnym Atlantyku : (1.2) {{kulin}} mięso łososia (1.1) {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[salmon]] | * [[mort]] : (1.5) [[trzyletni]] [[łosoś]] * [[lox]] : (1.1) {{kulin}} [[wędzony]] [[łosoś]] * [[parr]] : (1.1) {{icht}} [[młody]] [[łosoś]], [[parr]] ''(faza rozwoju między [[fry#en|fry]] i [[smolt#en|smolt]], gdy żywi się głównie bezkręgowcami ale nie toleruje słonej wody)'' |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 15:40 | [[szpiegostwo]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) praca szpiega, ogół działań mających na celu zdobycie i przekazanie władzom obcego państwa tajemnice państwowe lub wojskowe {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[espionage]], [[spying]] | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 15:34 | [[szpaler]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) aleja utworzona z dwóch równoległych szeregów drzew lub krzewów; drzewa tworzące taką aleję : (1.2) dwa równoległe szeregi ludzi tworzące korytarz służący jako przejście podczas różnych uroczystości : (1.3) {{daw}} {{szt}} gobelin {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 15:29 | [[szpada]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{daw}} broń boczna kłująca : (1.2) {{sport}} broń szermierska podobna do szpady (1.1) : (1.3) {{sport}} konkurencja z użyciem szpady (1.2) {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[épée]] | * [[epee]] : (1.1) [[szpada]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 15:09 | [[dykta]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) płyta sklejona z fornirów : (1.2) {{środ}} {{typogr}} szerokość pola znaku w danym kroju pisma : (1.3) {{środ}} denaturat wypijany przez meneli {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 15:05 | [[rekin]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{icht}} drapieżna ryba chrzęstnoszkieletowa żyjąca w ciepłych morzach i oceanach ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (2.1) {{przen}} potentat finansowy bezwzględny w interesach : (2.2) {{przen}} osoba lub firma mająca bardzo silną pozycję i duże wpływy<ref name="PWN"/> {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[shark]]; (2.1) [[shark]]; (2.2) [[shark]] | * [[dogfish]] : (1.1) {{icht}} [[jeden]] [[z]] [[wiele|wielu]] [[gatunek|gatunków]] [[mały]]ch [[rekin]]ów [[z]] [[rodzina|rodziny]] {{nazwa systematyczna|Squalidae|ref=tak}} [[koleniowate|koleniowatych]] : (1.2) {{icht}} [[jeden]] [[z]] [[wiele|wielu]] [[gatunek|gatunków]] [[mały]]ch [[rekin]]ów [[z]] [[rodzina|rodziny]] {{nazwa systematyczna|Scyliorhinidae|ref=tak}} [[rekinkowate|rekinkowatych]], [[rekinowate|rekinowatych]] : (1.3) {{icht}} [[jeden]] [[z]] [[wiele|wielu]] [[gatunek|gatunków]] [[mały]]ch [[rekin]]ów [[z]] [[rodzina|rodziny]] {{nazwa systematyczna|Dalatiidae|ref=tak}} [[scymnowate|scymnowatych]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:52 | [[stacja benzynowa]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) zakład sprzedający benzynę i inne paliwa dla samochodów {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[petrol station]], [[filling station]], [[fueling station]], {{amer}} [[gas station]] | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:49 | [[proces]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) uporządkowany ciąg zdarzeń zachodzących po sobie : (1.2) {{praw}} postępowanie w sądzie : (1.3) {{inform}} każdy egzemplarz wykonywanego programu {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[process]]; (1.2) [[trial]]; (1.3) [[process]] | (za dużo linkujących) |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:49 | [[cel]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) to, co chce się zniszczyć lub trafić za pomocą broni : (1.2) to, do czego się dąży, co chce się osiągnąć (''także {{przen}}'') : (1.3) {{daw}} {{rzem}} najlepsza wykrojona część skóry przeznaczona do zszycia z innymi kawałkami ''{{forma rzeczownika|pl}}'' : (2.1) {{D}} {{lm}} ''od:'' cela {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[target]]; (1.2) [[objective]], [[aim]], [[goal]], [[design]] | (za dużo linkujących) |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:49 | [[szpachla]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{techn}} {{bud}} narzędzie ręczne z płaskim, elastycznym ostrzem i uchwytem, używane do nakładania, rozprowadzania lub usuwania mas budowlanych : (1.2) {{pot}} {{bud}} masa szpachlowa służąca do wypełniania ubytków i wyrównywania powierzchni {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[putty knife]], [[spatula]] | * [[putty-knife]] : (1.1) [[szpachla]], [[szpachelka]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:48 | [[kwestia]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) problem wymagający rozważenia lub rozwiązania : (1.2) motyw postępowania : (1.3) warunek, którego spełnienie jest potrzebne do rozwiązania problemu : (1.4) wypowiedź aktora na scenie : (1.5) {{przen}} dowolna wypowiedź wyjęta z kontekstu {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[problem]]; (1.2) [[matter]], [[question]]; (1.3) [[matter]] | * [[topic]] : (1.1) [[temat]], [[kwestia]]<ref name=Jaślan1996>{{Jaślan1996}}</ref> * [[bottom line]] : (1.1) [[sedno]] [[sprawa|sprawy]], [[zasadniczy|zasadnicza]] [[kwestia]] * [[business]] : (1.2) [[sprawa]], [[kwestia]] * [[issue]] : (1.1) [[kwestia]], [[problem]] * [[poser]] : (1.2) [[kłopotliwy|kłopotliwe]] [[pytanie]], [[trudny|trudna]] [[kwestia]] * [[pet peeve]] : (1.1) [[kwestia]] [[szczególnie]] [[dla]] [[ktoś|kogoś]] [[uciążliwy|uciążliwa]], [[coś]] [[co]] [[ktoś]] [[bardzo|najbardziej]] [[mierzić|mierzi]], [[ulubiony]] [[obiekt]] [[czyjś|czyichś]] [[skarga|skarg]] * [[moot point]] : (1.1) [[kwestia]] [[sporny|sporna]] : (1.2) {{amer}} [[kwestia]] [[akademicki|akademicka]], [[czysto]] [[teoretyczny|teoretyczna]], [[nie-|nie]][[mieć|mająca]] [[głęboki|głębszego]] [[związek|związku]] [[z]] [[rzeczywistość|rzeczywistością]]<ref>{{Thefreedictionary|hasło=moot point}}</ref> |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:48 | [[sprawa]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) to, co jest dla kogoś ważne : (1.2) {{praw}} postępowanie prokuratorskie, sądowe lub administracyjne : (1.3) interes, rzecz do załatwienia : (1.4) wielkie zadanie, wzniosły cel<ref name="PWN" /> {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[issue]], [[affair]], [[business]]; (1.2) [[case]] | (za dużo linkujących) |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:47 | [[rozmowa]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) ustna wymiana zdań {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[conversation]] | * [[abuzz]] : (1.1) [[wypełniać|wypełniony]] [[huk]]iem, [[hałas]]em, [[głośny]]mi [[rozmowa]]mi, [[itp.]] * [[interview]] : (1.2) [[rozmowa]] [[kwalifikacyjny|kwalifikacyjna]] * [[AIM]] : (1.1) = [[AOL]] [[instant|Instant]] [[messenger|Messenger]] → [[AOL]] [[rozmowa]] ''(odpowiednik polskiego Gadu-Gadu)'' * [[call]] : (1.1) [[rozmowa]] [[telefoniczny|telefoniczna]] * [[icebreaker]] : (1.2) {{przen}} [[rozmowa]] [[przełamywać lody|przełamująca lody]] [[we]] [[wzajemny]]ch [[relacja]]ch * [[talk]] : (1.1) [[rozmowa]] * [[dialogue]] : (1.1) [[dialog]], [[rozmowa]] * [[intercourse]] : (1.1) [[konwersacja]], [[rozmowa]] * [[small talk]] : (1.1) [[niezobowiązujący|niezobowiązująca]] [[pogawędka]], [[grzeczny|grzeczna]] [[towarzyski|towarzyska]] [[rozmowa]] [[o]] [[nic]]zym * [[colloquy]] : (1.1) [[rozmowa]] * [[tinkle]] : (1.2) {{pot}} [[telefon]], [[rozmowa]] [[telefoniczny|telefoniczna]] * [[crosstalk]] : (1.2) [[rozmowa]] [[na]] [[bok]]u, [[niezwiązany|niezwiązana]] [[z]] [[temat]]em * [[nonversation]] : (1.1) {{slang}} [[rozmowa]] [[o]] [[nic]]zym * [[ice-breaker]] : (1.2) {{przen}} [[rozmowa]] [[przełamywać lody|przełamująca lody]] [[we]] [[wzajemny]]ch [[relacja]]ch * [[convo]] : (1.1) {{pot}} [[rozmowa]] * [[words]] : (1.1) [[gniewny|gniewna]] [[rozmowa]], [[kłótnia]], [[ostry|ostra]] [[dyskusja]] * [[by-talk]] : (1.1) [[pogawędka]], [[pogaduszka]], [[grzeczny|grzeczna]] [[rozmowa]] [[o]] [[nic]]zym<ref>{{Merriam-Webster}}</ref> * [[heart-to-heart]] : (1.1) [[szczery|szczera]] [[rozmowa]], [[poufny|poufna]] [[rozmowa]] [[w cztery oczy]] * [[self-talk]] : (1.1) [[rozmowa]] [[z]] [[sam]]ym [[siebie|sobą]], [[mówienie]] [[do]] [[sam]]ego [[siebie]] ''(zarówno głośno jak i w myślach)'' * [[telephone call]] : (1.1) [[rozmowa]] [[telefoniczny|telefoniczna]] * [[tete-a-tete]] : (1.1) [[rozmowa]] [[w]] [[cztery]] [[oczy]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:47 | [[język]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{anat}} mięsień znajdujący się w jamie ustnej lub gębowej, pełniący funkcję narządu smaku, ułatwiający jedzenie, a u ludzi także mówienie : (1.2) {{jęz}} zbiór słów, reguł gramatycznych, zasad wymowy, idiomów, umożliwiający porozumiewanie się osób znających ten zbiór : (1.3) {{inform}} zbiór rozkazów i reguł ich łączenia sterujących pracą komputera : (1.4) część języka (1.2), obejmująca tylko terminy z jednej dziedziny wiedzy; {{także}} konkretny wariant danego języka (1.2), wydzielony geograficznie, środowiskowo lub stylistycznie : (1.5) {{obuw}} część buta osłaniająca stopę pod sznurówką : (1.6) {{mat}} {{log}} zbiór symboli, przy użyciu których można tworzyć wyrażenia matematyczne (np. wzory, formuły logiczne) ściśle określonych reguł składniowych : (1.7) {{kult}} dowolny system umownych symboli służących do komunikacji (''pojęcie znacznie szersze niż (1.2)'') ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (2.1) {{środ}} {{wojsk}} jeniec złapany dla uzyskania informacji o wrogu {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[tongue]]; (1.2) [[language]]; (1.3) [[language]], [[programming language]]; (1.4) [[language]]; (1.5) [[tongue]] | (za dużo linkujących) |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:46 | [[mowa]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) przemówienie, wypowiedź : (1.2) język, zbiór słów i reguł gramatycznych : (1.3) zdolność mówienia : (1.4) {{przen}} znaczenie, sens gestów, znaków, sygnałów {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[speech]], [[address]]; (1.3) [[speech]] | * [[circumlocution]] : (1.1) [[mowa]] [[wymijający|wymijająca]], [[peryfraza]] * [[language]] : (1.3) [[język]], [[mowa]] * [[idiom]] : (1.2) {{jęz}} [[mowa]], [[narzecze]] * [[valedictory]] : (1.1) {{książk}} [[mowa]] [[pożegnalny|pożegnalna]] * [[eulogy]] : (1.1) [[mowa]] [[pogrzebowy|pogrzebowa]], [[epitafium]] : (1.2) {{liter}} [[mowa]] [[pochwalny|pochwalna]], [[laudacja]], [[panegiryk]] * [[parlance]] : (1.1) [[język]], [[żargon]], [[mowa]], [[styl]] * [[bunkum]] : (1.2) {{amer}} [[populistyczna]] [[mowa]] [[polityczny|polityczna]] * [[laudation]] : (1.1) [[laudacja]], [[mowa]] [[pochwalny|pochwalna]] * [[eulogium]] : (1.1) [[mowa]] [[pogrzebowy|pogrzebowa]], [[epitafium]] * [[ecolect]] : (1.1) {{jęz}} [[familiolekt]], [[mowa]] [[rodzinny|rodzinna]] * [[elogium]] : (1.1) [[mowa]] [[pogrzebowy|pogrzebowa]], [[epitafium]] * [[familiolect]] : (1.1) {{jęz}} [[familiolekt]], [[mowa]] [[rodzinny|rodzinna]] * [[pep talk]] : (1.1) [[mowa]] [[motywacyjny|motywacyjna]] ''(zwłaszcza przed meczem)'' * [[vulgate]] : (1.1) [[mowa]] [[potoczny|potoczna]] * [[prolocution]] : (1.2) {{przest}} [[celowo]] [[dwuznaczny|dwuznaczna]] [[mowa]], [[język]]<ref>{{Merriam-Webster}}</ref> * [[subtweet]] : (1.1) {{środ}} [[tweet]], [[w]] [[który]]m [[imię]] [[osoba|osoby]], [[o]] [[który|której]] [[być|jest]] [[mowa]], [[nie]] [[być|jest]] [[wspomnieć|wspominane]] [[lub]] [[nie]] [[ma]] [[przed]] [[on|nim]] [[znak]]u [[@]], [[by]] [[ten|ta]] [[nie]] [[dostać|dostała]] [[powiadomienie|powiadomienia]] [[informować|informującego]] [[on|jej]] [[o]] [[wzmianka|wzmiance]]<ref>{{Merriam-Webster}}</ref><ref>{{CambridgeDictionary|hasło=subtweet}}</ref> : (2.1) {{środ}} [[opublikować]] [[tweet]]a, [[w]] [[który]]m [[imię]] [[osoba|osoby]], [[o]] [[który|której]] [[być|jest]] [[mowa]], [[nie]] [[być|jest]] [[wspomnieć|wspominane]] [[lub]] [[nie]] [[ma]] [[przed]] [[on|nim]] [[znak]]u [[@]], [[by]] [[ten|ta]] [[nie]] [[dostać|dostała]] [[powiadomienie|powiadomienia]] [[informować|informującego]] [[on|jej]] [[o]] [[wzmianka|wzmiance]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:43 | [[polano]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{przest}} kawał drewna przeznaczony na opał : (1.2) {{środ}} {{łow}} ogon wilka ''{{forma rzeczownika|pl}}'' : (2.1) {{W}} {{lp}} ''od:'' polana ''{{forma czasownika|pl}}'' : (3.1) ''forma bezosobowa czasu przeszłego od:'' polać {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[log]] | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:29 | [[czeski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) związany z Czechami (Republiką Czeską), charakterystyczny dla Czech lub Czechów : (1.2) związany z Czechami (krainą historyczną), charakterystyczny dla Czech lub Czechów ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{jęz}} język urzędowy Republiki Czeskiej {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Czech]]; (1.2) [[Bohemian]]; (2.1) [[Czech]], [[the]] [[Czech]] [[language]] | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:26 | [[Czech]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{etn}} osoba narodowości czeskiej, obywatel Czech (Republiki Czeskiej), mieszkaniec Czech<ref name="USJPonline" /> : (1.2) {{etn}} mieszkaniec Czech (krainy historycznej) ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna'' : (2.1) {{mitsłow}} legendarny założyciel państwa czeskiego ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (3.1) {{środ}} {{kolej}} lokomotywa serii EP05 {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Czech]]; (1.2) [[Bohemian]] | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:20 | [[fioletowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik jakościowy'' : (1.1) mający kolor siódmego pasma tęczy, taki jak kolor kwiatu fiołka lub w kolorze powstałym przez zmieszanie barwnika czerwonego i niebieskiego {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[violet]], [[purple]] | * [[CMYK]] : (1.1) = [[cyan]], [[magenta]], [[yellow]], [[key]] / [[black]] → {{druk}} [[niebieskozielony]], [[fioletowy]], [[żółty]], [[klucz]] / [[czarny]] ''(system kolorów podstawowych w subtraktywnym modelu barw używanym w druku)'' * [[violaceous]] : (1.1) [[fioletowy]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:57 | [[fluor]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{chem}} pierwiastek chemiczny o symbolu F i liczbie atomowej 9 {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[fluorine]] | * [[fluor]] : (1.2) {{chem}} [[fluor]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:47 | [[Y]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męskorzeczowy'' : (1.1) {{jęz}} majuskuła dwudziestej dziewiątej litery polskiego alfabetu {{tłumaczenia}} – | * [[wye]] : (1.1) ''nazwa litery'' [[y]]/[[Y]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:46 | [[szoferski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) związany z pracą szofera, dotyczący szofera {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:45 | [[y]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męskorzeczowy'' : (1.1) {{jęz}} dwudziesta dziewiąta litera polskiego alfabetu ''spójnik'' : (2.1) {{daw}} i (''łączący słowa i zdania równorzędne'') {{tłumaczenia}} – | (za dużo linkujących) |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:44 | [[szoferka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{mot}} kabina ciężarówki : (1.2) {{pot}} {{mot}} uprawianie zawodu kierowcy : (1.3) {{pot}} kobieta szofer {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:38 | [[Republika Gwinei Bissau]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} oficjalna nazwa Gwinei Bissau {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:34 | [[szofer]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) zawodowy kierowca : (1.2) {{przest}} osoba kierująca pojazdem samochodowym {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[chauffeur]] | * [[driver]] : (1.1) [[woźnica]]<ref name="McKay">''McKay's English-Polish/Polish-English dictionary'', Jan Stanisławski. Random House, New York, 1988, s. 116, [[Specjalna:Książki/0-8129-1691-3|ISBN 0-8129-1691-3]].</ref>, [[szofer]]<ref name="McKay" />, [[kierowca]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:31 | [[szosowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) związany z szosą, dotyczący szosy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:27 | [[szok]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) intensywna reakcja psychiczna, która jest wywołana gwałtownym, zazwyczaj negatywnym przeżyciem lub wydarzeniem : (1.2) {{med}} niebezpieczne dla życia zaburzenia czynności organizmu {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[shock]] | * [[gasp]] : (1.1) [[wziąć]] [[gwałtownie]] [[oddech]] ([[np.]] [[w wyniku]] [[szok]]u, [[przerażenie|przerażenia]], [[zachwyt]]u) − tłumaczone przez „[[zaniemówić]]” |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:13 | [[franca]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{pot}} {{med}} kiła, syfilis : (1.2) {{pot}} dokuczliwa, ciągnąca się choroba : (1.3) {{pot}} krosta : (1.4) {{obraź}} o osobie niegodziwej, dokuczliwej {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:10 | [[oszczerca]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) ktoś, kto rzuca oszczerstwo {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[calumniator]] | * [[backbiter]] : (1.1) [[oszczerca]] * [[defamer]] : (1.1) [[oszczerca]] * [[slanderer]] : (1.1) [[oszczerca]] * [[traducer]] : (1.1) [[oszczerca]], [[zniesławiający]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:04 | [[oszczerczy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) będący oszczerstwem lub zawierający oszczerstwa {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[calumnious]], [[defamatory]], [[slanderous]], {{bryt}} [[libellous]], {{amer}} [[libelous]] | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:00 | [[zniesławić]] | {{znaczenia}} ''czasownik dokonany'' ({{ndk}} zniesławiać) : (1.1) zepsuć komuś opinię, mówiąc o nim złe lub nieprawdziwe rzeczy ''czasownik zwrotny dokonany '''zniesławić się''''' ({{ndk}} zniesławiać się) : (2.1) zniesławić (1.1) jeden drugiego {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[defame]] | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 12:52 | [[dech]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{książk}} oddech : (1.2) {{przen}} powiew, podmuch ''{{forma rzeczownika|pl}}'' : (2.1) {{D}} {{lm}} ''od'' decha {{tłumaczenia}} – | * [[breath]] : (1.1) [[oddech]], [[dech]], [[tchnienie]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 12:45 | [[burta]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{żegl}} bok statku : (1.2) {{lotn}} bok samolotu : (1.3) {{mot}} bok skrzyni ciężarówki : (1.4) {{daw}} pionowy brzeg kanału wodnego : (1.5) {{daw}} wykończony lamówką brzeg materiału : (1.6) {{daw}} czary {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[port]] | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 12:04 | [[rano]] | {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) wcześnie w ciągu dnia ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (2.1) wczesna pora dnia ''{{forma rzeczownika|pl}}'' : (3.1) {{W}} {{lp}} ''od:'' rana {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[in]] [[the]] [[morning]]; (2.1) [[morning]] | * [[in the morning]] : (1.1) [[rano]], [[o poranku]] * [[dysania]] : (1.1) {{rzad}} [[trudność]] [[w]] [[stawanie|stawaniu]] [[rano]] [[z]] [[łóżko|łóżka]] [[po]] [[obudzić się|obudzeniu się]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 11:54 | [[panoptikum]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{książk}} muzeum lub wystawa, która zawiera zbiór osobliwości : (1.2) {{książk}} muzeum, w którym eksponatami są woskowe figury przedstawiające sławne osoby; gabinet figur woskowych : (1.3) {{książk}} zbiór osobliwych rzeczy, osób, pojęć itp. {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 11:50 | [[Uzbekistańczyk]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) obywatel Uzbekistanu {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 11:30 | [[dosłownie]] | {{znaczenia}} ''przysłówek sposobu'' : (1.1) w sposób ścisły; dokładnie tak, jak znaczą słowa : (1.2) {{przen}} ''wyrażenie używane do wzmocnienia i intensyfikacji przekazu'' niemal {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[literally]], [[word for word]], [[verbatim]]; (1.2) [[literally]] | * [[elementally]] : (1.2) [[dosłownie]] * [[metaphrase]] : (2.1) [[tłumaczyć]] [[dosłownie]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 11:19 | [[doznawać]] | {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) odczuwać, doświadczać na własnej skórze {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[experience]] | * [[come]] : (1.4) {{slang}} [[dochodzić]], [[doznawać]] [[orgazm]]u * [[cum]] : (3.1) {{slang}} [[dochodzić]], [[doznawać]] [[orgazm]]u * [[downfall]] : (2.1) [[upadać]], [[doznawać]] [[klęska|klęski]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 11:15 | [[plajtować]] | {{znaczenia}} ''czasownik nieprzechodni niedokonany'' ({{dk}} splajtować) : (1.1) {{pot}} {{finans}} doznawać klęski finansowej; upadać ekonomicznie {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 11:06 | [[deska]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) płaski kawałek drewna : (1.2) podłużny, płaski sprzęt, np. sportowy, domowy, kuchenny : (1.3) {{przen}} {{grub}} kobieta z małym biustem : (1.4) {{przen}} {{pot}} narta lub snowboard : (1.5) {{gwara}} {{sport}} plastikowy ochraniacz wkładany w getry : (1.6) {{gwara}} {{muz}} gitara elektryczna bez pudła rezonansowego<ref name="k" /> : (1.7) {{gwara}} {{sport}} część paletki do tenisa stołowego : (1.8) wierzchnia część toalety służąca do siadania i jej zamykania : (1.9) {{kulin}} zestaw krojonych, zimnych przekąsek : (1.10) {{zob|deski}} : (1.11) {{zob|deska rozdzielcza}} : (1.12) rysownica : (1.13) {{gwara}} {{sport}} szachownica {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[board]]; (1.2) [[board]] | * [[plank]] : (1.1) [[deska]] * [[board up]] : (1.1) [[zabijać]] [[deska]]mi * [[clapboard]] : (1.2) {{archit}} [[deska]] [[zewnętrzny|zewnętrznej]] [[ściana|ściany]] [[budynek|budynku]] * [[floorboard]] : (1.1) [[klepka]], [[deska]] [[podłogowy|podłogowa]] * [[surf-board]] : (1.1) {{sport}} [[deska]] [[surfingowy|surfingowa]] * [[breadboard]] : (1.1) [[deska]] [[do]] [[krojenie|krojenia]] [[chleb]]a * [[trencher]] : (1.1) {{bryt}} [[deska]] [[drewniany|drewniana]] ''(do krojenia i podawania jedzenia)'' |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 11:03 | [[speleologia]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{geol}} nauka o jaskiniach {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[speleology]] | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 10:46 | [[łamanie chleba]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{rel}} eucharystia pierwszych chrześcijan : (1.2) {{rel}} {{peryfr}} msza, eucharystia {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[breaking of bread]] | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 10:45 | [[subskrybować]] | {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) {{urz}} zobowiązywać się do kupna czegoś, np. akcji, publikacji : (1.2) skorzystać, korzystać z subskrypcji {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[subscribe]]; (1.2) [[subscribe]] | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 10:38 | [[mewa srebrzysta]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Larus argentatus|Pontoppidan|ref=tak}}, gatunek dużej mewy spotykany nad morzem i w głębi lądu {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[European herring gull]] | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 10:31 | [[mazurek]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{zdrobn}} ''od'' mazur : (1.2) {{muz}} {{choreogr}} stylizowany taneczny utwór muzyczny w takcie 3/4, oparty na mazurze, oberku lub kujawiaku : (1.3) {{muz}} {{choreogr}} wiejska taneczna forma muzyczna często utożsamiana z oberkiem : (1.4) {{spoż}} {{kulin}} {{etn}} tradycyjne ciasto wielkanocne na cienkim kruchym spodzie, przykryte masą i odświętnie zdobione ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (2.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Passer montanus|ref=tak}}, gatunek małego ptaka podobnego do wróbla : (2.2) {{ornit}} osobnik ptaka z gatunku mazurek (2.1) {{tłumaczenia}} * angielski: (1.2) [[mazurka]]; (1.3) [[mazurka]]; (1.4) [[Easter cake]]; (2.1) [[tree sparrow]] | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 09:39 | [[zestawiać]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} zestawić) : (1.1) zdejmując coś, kłaść to niżej : (1.2) ustalać podobieństwa i różnice : (1.3) stawiać blisko siebie : (1.4) składać w całość : (1.5) przedstawiać dane w formie wykazu : (1.6) {{med}} złączać końce złamanej kości {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[take down]]; (1.2) [[juxtapose]]; (1.5) [[compile]]; (1.6) [[set]] | * [[collate]] : (1.1) [[zestawiać]] ([[w celu]] [[porównywać|porównania]]) |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 09:31 | [[stawiać]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} postawić, stawić) : (1.1) tak przemieszczać przedmiot, by stał : (1.2) budować : (1.3) kupić coś komuś, dawać za darmo – najczęściej alkohol : (1.4) określać sumę pieniędzy, którą wnosi się do zakładu : (1.5) określać przedmiot swojego zakładu : (1.6) umieszczać coś gdzieś : (1.7) {{pot}} {{środ}} {{inform}} instalować oprogramowanie : (1.8) {{pot}} {{środ}} {{inform}} uruchamiać oprogramowanie (zwykle serwer, usługę lub demona) ''czasownik zwrotny niedokonany '''stawiać się''''' ({{dk}} postawić się, stawić się) : (2.1) {{pot}} dawać opór : (2.2) przybywać na żądanie {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[stand]]; (1.2) [[build]], [[erect]]; (1.3) [[buy]]; (1.4) [[stake]]; (1.5) [[bet]]; (1.6) [[place]], [[put]]; (2.1) [[oppose]]; (2.2) [[appear]] | * [[punt]] : (2.3) [[obstawiać]] [[zakład]], [[stawiać]] [[na]] ''kogoś/coś'' * [[fuck]] : (2.3) {{wulg}} [[stawiać]] [[w]] [[problematyczny|problematycznej]] [[sytuacja|sytuacji]] * [[put up]] : (1.1) [[stawiać]], [[konstruować]] * [[withstand]] : (1.1) [[stawiać]] [[opór]] * [[punctuate]] : (1.1) [[stawiać]] [[znak przestankowy|znaki przestankowe]] * [[rear]] : (3.3) [[wznosić]], [[stawiać]] * [[resist]] : (1.1) [[stawiać]] [[opór]] * [[hypothesize]] : (1.1) [[postawić]], [[stawiać]] [[hipoteza|hipotezę]] * [[impeach]] : (1.2) {{praw}} [[oskarżać]], [[stawiać]] [[w]] [[stan]] [[oskarżenie|oskarżenia]] ''(wysokiego urzędnika państwowego)'' * [[impugn]] : (1.3) {{przest}} [[opierać się]], [[stawiać]] [[opór]]<ref>{{Merriam-Webster}}</ref> |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 09:11 | [[menażeria]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{hist}} {{zool}} niecodzienne gatunki zwierząt w klatkach obwożone w celach pokazowych : (1.2) {{hist}} {{zool}} pomieszczenie lub zespół klatek, gdzie przetrzymywane są niecodzienne gatunki zwierząt {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[menagerie]]; (1.2) [[menagerie]] | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 09:03 | [[zwierzyniec]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) wyodrębniona część ogrodu przeznaczona dla zwierzyny łownej lub drapieżników, trzymanych dla polowań lub jako okazy do podziwiania : (1.2) ogród zoologiczny {{tłumaczenia}} – | * [[zoo]] : (1.1) [[zoo]], [[zwierzyniec]], [[ogród zoologiczny]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 08:46 | [[pastuszek]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{zdrobn}} ''od:'' pastuch : (1.2) chłopiec zajmujący się pasterstwem : (1.3) {{daw}} ''lub'' {{gwara}} {{ornit}} pliszka {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 08:31 | [[gąsior]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{ornit}} samiec gęsi ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) pękate naczynie szklane z wąską szyjką służące do przechowywania płynów oraz do produkcji win lub nalewek : (2.2) {{bud}} rodzaj dachówki : (2.3) {{hist}} narzędzie, w którym umieszczano ręce i szyję w celu wymierzenia kary : (2.4) {{choreogr}} {{etn}} śląski taniec ludowy {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[gander]]; (2.1) [[carboy]], [[demijohn]] | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 08:31 | [[pokrzykiwanie]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{odczasownikowy od|pokrzykiwać}} {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 08:30 | [[bicz]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) kilka splecionych ze sobą rzemieni przymocowanych do drewnianej rękojeści {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[whip]] | * [[scourge]] : (1.2) [[bicz]] * [[whiplash]] : (1.1) [[rzemień]] [[bicz]]a : (2.2) [[smagnąć]] [[bicz]]em |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 08:13 | [[luneta]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{opt}} przyrząd optyczny do oglądania odległych obiektów, którego elementami są okular i obiektyw : (1.2) {{archit}} część sklepienia kolebkowego, usadowionego zwykle poprzecznie do sklepienia głównego, zawierająca otwór okienny lub drzwiowy : (1.3) {{techn}} urządzenie służące do podpierania długiego i cienkiego przedmiotu podczas obróbki w szlifierce albo tokarce : (1.4) {{daw}} szaniec półkolisty : (1.5) {{daw}} część obwodu koła {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[spyglass]]; (1.2) [[lunette]] | * [[telescope]] : (1.2) [[luneta]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 08:05 | [[zoo]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) ogród zoologiczny {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[zoo]] | * [[zoo-keeper]] : (1.1) [[opiekun]] [[zwierzę|zwierząt]] [[w]] [[zoo]] * [[zookeeper]] : (1.1) [[opiekun]] [[zwierzę|zwierząt]] [[w]] [[zoo]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 08:01 | [[łokać]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' : (1.1) {{stpol}} pić łapczywie {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 07:41 | [[par]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{polit}} członek brytyjskiej izby wyższej parlamentu (Izby Lordów) : (1.2) {{hist}} członek francuskiej izby wyższej parlamentu w latach 1814–1848 : (1.3) {{hist}} w średniowieczu członek grupy równorzędnych wasali, którzy mieli ten sam status w hierarchii feudalnej i podlegali wspólnemu seniorowi, często pełniąc role doradcze lub sądownicze ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{daw}} upalne, duszne powietrze : (2.2) {{daw}} opary<ref name=D/> {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[peer]] ([[of]] [[the]] [[realm]]); (1.2) [[peer]] ([[of]] [[France]]); (1.3) [[feudal]] [[peer]] | * [[baronage]] : (1.2) [[lista]] [[baron]]ów, [[par]]ów [[lub]] [[ogólnie]] [[szlachta|szlachty]] * [[peerage]] : (1.1) {{polit}} [[par]] : (1.2) {{polit}} [[godność]] [[par]]a, [[parostwo]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 06:33 | [[orchidea]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{bot}} {{pot}} egzotyczny storczyk {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[orchid]], [[orchis]] | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 06:31 | [[aglomeracja]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{urb}} zespół miast i osiedli, skupionych na względnie małym obszarze, zazwyczaj wokół dużego miasta lub ośrodka przemysłowego : (1.2) nagromadzenie, skupienie czegoś; {{także}} to, co zostało zgromadzone<ref name="sjp" /> : (1.3) {{hutn}} proces spiekania pyłów, miałkich rud i koncentratów, celem uzyskania właściwości i kształtu potrzebnych dla dalszych etapów obróbki hutniczej<ref name="sjp" /> {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[agglomeration]]; (1.2) [[agglomeration]] | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 06:23 | [[bulaj]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{żegl}} okrągłe okienko w burcie lub w ścianie nadbudówki statku : (1.2) {{gw-pl|Jeleń (powiat tczewski)}} bombka ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (2.1) {{gw-pl|Poznań,Gniezno}} {{lekcew}} grubas {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[porthole]] | * [[bullseye]] : (1.5) {{żegl}} {{przest}} [[bulaj]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 05:54 | [[zoarium]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) kolonia mszywiołów {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 19-04-2026 23:53 | [[filutowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Lubelszczyzna wschodnia,Lubelszczyzna zachodnia, Kresy północne, Tuligłowy}} fioletowy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 19-04-2026 23:51 | [[fiolotowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Kresy północne}} fioletowy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 19-04-2026 23:41 | [[filotowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Zagórze}} fioletowy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 19-04-2026 23:36 | [[flidrowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Orzesze}} fioletowy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 19-04-2026 23:28 | [[pofioletowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Konińskie}} przypominający fioletowy, fioletowawy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 19-04-2026 23:23 | [[filótowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Hazy}} fioletowy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 19-04-2026 23:22 | [[lunąć]] | {{znaczenia}} ''czasownik nieprzechodni dokonany'' : (1.1) {{meteorol}} spaść nagle i bardzo obficie ''czasownik przechodni dokonany'' : (2.1) {{pot}} wylać coś gwałtownie i obficie : (2.2) {{pot}} uderzyć mocno {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[hammer down]], [[lash down]]; (2.1) [[dump out]], [[pour down]]; (2.2) [[slam]] | – |- style="vertical-align:top" | 19-04-2026 23:08 | [[runąć]] | {{znaczenia}} ''czasownik dokonany'' ({{ndk}} ''brak'') : (1.1) gwałtownie upaść w wyniku działania siły ciężkości : (1.2) gwałtownie zawalić się : (1.3) ''o planach:'' gdy nagle stają się niewykonalne : (1.4) gwałtownie ruszyć w danym kierunku {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[plummet]]; (1.2) [[collapse]]; (1.3) [[collapse]] | * [[come down]] : (1.2) ''o budynku, drzewie, konstrukcji:'' [[runąć]] * [[give way]] : (1.4) [[runąć]] * [[plump]] : (2.1) {{pot}} [[upaść]], [[runąć]], [[zwalić się]] * [[topple]] : (1.2) [[runąć]] * [[tumble]] : (2.3) [[runąć]] ''(do łóżka)'' |- style="vertical-align:top" | 19-04-2026 22:40 | [[jaskółczy ogon]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{bud}} rodzaj złącza ciesielskiego, drewnianego połączenia konstrukcyjnego dwóch elementów, gdzie jeden element ma zakończenie w kształcie trapezu (wczep), który wchodzi w pasujące do niego wycięcie w drugim elemencie : (1.2) {{archit}} motyw ozdobny przypominający rozwidlony ogon jaskółki : (1.3) {{archit}} {{wojsk}} zewnętrzna budowla obronna jako rogi kleszczowe o zbieżnych barkach : (1.4) {{miner}} zbliźniaczenie kryształów gipsu polegające na zrastaniu się dwóch osobników krystalicznych pod kątem, tworzące kształt przypominający rozwidlony ogon jaskółki {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[dovetail]]; (1.2) [[swallowtail]] [[merlon]]; (1.3) [[hornwork]], [[tenaille]]; (1.4) [[swallow-tail]] [[twin]] | – |} grqj1hrhysw0wszu343b6hmbpbak5r0 Wikisłownikarz:Zan-mir/znaczenia z tłumaczeniami/duński 2 933524 8783198 8782601 2026-04-21T06:06:19Z Zan-mir 63517 aktualizacja 8783198 wikitext text/x-wiki * 100 ostatnio edytowanych polskich haseł (bez edycji botów) – podgląd znaczeń i tłumaczeń na duński. Dzięki temu można podejrzeć gdzie brakuje tłumaczeń lub zweryfikować już dodane. * Aktualizowane codziennie rano. Zobacz też [[Specjalna:Strony według prefiksu/User:Zan-mir/znaczenia z tłumaczeniami|strony dla innych języków]]. * Wyjaśnienie ostatniej kolumny: :* są sprawdzane tylko linki w postaci <nowiki>[[słowo]]</nowiki>, więc dla hasła "kreskówka" wyświetli linki <nowiki>[[kreskówka]]ch, [[kreskówka]]mi</nowiki>, ale już nie <nowiki>[[kreskówka|kreskówce]]</nowiki> :* "–" znaczy, że nie ma linkujących ze znaczeń w tym języku w powyższym formacie linków :* "(za dużo linkujących)" – skrypt sprawdza linkujące, więc im więcej linkujących tym dłużej trwa sprawdzenie. Żeby zrobić to sprawnie w akceptowalnym czasie ograniczono do 900 linkujących. * '''Zobacz też:''' :* [[Wikisłownikarz:Zan-mir/brak linków z tłumaczeń/duński]] :* [[Wikisłownik:Ranking brakujących tłumaczeń na duński]] * Błędy, uwagi, pomysły, sugestie, pochwały, dobre słowo – pisać do [[User talk:Zan-mir|Zan-mir]]. * Poniższa lista stu ostatnio edytowanych polskich haseł jest pobierana z [[w:en:Wikipedia:PetScan|PetScana]] na podstawie numeru PSID, więc jeśli chciałbyś/chciałabyś własną listę polskich haseł do samodzielnego przetwarzania to daj znać – wygeneruję taką samą listę dla dowolnego języka z Wikisłownika. {| class="wikitable" |- ! style="width: 9%;" | Czas edycji ! style="width: 10%;" | Strona ! style="width: 55%;" | Znaczenia i tłumaczenia na duński ! style="width: 26%;" | Potencjalne brakujące tłumaczenia<br />{{red|Ostrożnie, to tylko linkujące z sekcji znaczeń.}}<br />Numeracja {{red|nie odpowiada}} polskim znaczeniom. |- style="vertical-align:top" | 21-04-2026 00:09 | [[najeźdźca]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) ktoś, kto dokonuje najazdu na czyjś kraj, ziemię, nieruchomości {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 21-04-2026 00:06 | [[patroszyć]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} wypatroszyć) : (1.1) usuwać trzewia z martwego zwierzęcia {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 21-04-2026 00:02 | [[podroby]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga'' : (1.1) {{spoż}} jadalne narządy wewnętrzne zwierząt, z wyjątkiem mięsa {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 23:53 | [[strzyc]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' : (1.1) skracać włosy, brodę lub sierść : (1.2) obcinać futro zwierząt na wełnę : (1.3) przycinać rośliny, np. trawę, gałęzie ''czasownik zwrotny niedokonany '''strzyc się''''' : (2.1) poddawać się strzyżeniu : (2.2) skracać włosy samemu sobie {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 23:53 | [[rżnąć]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} ''brak'') : (1.1) ciąć na części : (1.2) wyrzynać ozdoby<ref name="SJPonline" /> : (1.3) {{pot}} zabijać ostrym narzędziem<ref name="SJPonline" /> : (1.4) {{pot}} wpijać się boleśnie<ref name="SJPonline" /> : (1.5) {{pot}} robić coś z zapałem<ref name="SJPonline" /> : (1.6) {{pot}} udawać lub naśladować kogoś<ref name="SJPonline" /> : (1.7) {{pot}} mówić coś wprost, nie zważając na okoliczności<ref name="SJPonline" /> : (1.8) {{pot}} rzucić czymś z rozmachem<ref name="SJPonline" /> : (1.9) {{pot}} uderzyć silnie<ref name="SJPonline" /> : (1.10) {{wulg}} ''o mężczyźnie:'' uprawiać seks<ref name="SJPonline" /> w roli aktywnej : (1.11) {{posp}} oddawać kał<ref name="SJPonline" /> : (1.12) {{pot}} grać : (1.13) {{pot}} odpisywać zadanie, ściągać odpowiedzi : (1.14) {{pot}} oszukiwać ''czasownik zwrotny niedokonany '''rżnąć się''''' ({{dk}} ''brak'') : (2.1) {{wulg}} uprawiać seks {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 23:52 | [[kroić]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} ''brak'') : (1.1) oddzielać z czegoś kawałki lub dzielić na części za pomocą noża lub ostrego narzędzia : (1.2) {{slang}} {{środ}} kraść : (1.3) {{pot}} dokonywać operacji chirurgicznej ''czasownik zwrotny niedokonany '''kroić się''''' ({{dk}} ''brak'') : (2.1) {{przen}} {{pot}} zanosić się na coś : (2.2) być krojonym {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[skære]] | * [[skive]] : (2.1) [[plasterkować]], [[kroić]] [[na]] [[plaster|plastry]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 23:51 | [[pole]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{roln}} część ziemi przeznaczona pod uprawę : (1.2) {{geom}} miara płaskiej powierzchni ograniczonej : (1.3) {{fiz}} obszar działania sił : (1.4) miejsce do wypełnienia w formularzu, krzyżówce, na planszy, w formularzu elektronicznym : (1.5) dziedzina : (1.6) {{sport}} część boiska : (1.7) {{inform}} zmienna, będąca jedną ze składowych klasy : (1.8) {{reg}} na zewnątrz : (1.9) {{reg}} podwórze : (1.10) {{mat}} funkcja przyporządkowująca każdemu punktowi przestrzeni skalar, wektor, bądź tensor : (1.11) teren posiadający określone przeznaczenie : (1.12) przestrzeń oddziaływania pewnego czynnika {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[mark]] {{w}}, [[ager]] {{w}} | (za dużo linkujących) |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 23:12 | [[bankrutować]] | {{znaczenia}} ''czasownik niedokonany nieprzechodni'' ({{dk}} zbankrutować) : (1.1) {{finans}} stawać się bankrutem, tracić cały majątek : (1.2) {{przen}} ''o idei, grupie ludzi:'' tracić wartość i znaczenie {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 22:58 | [[zbankrutować]] | {{znaczenia}} ''czasownik nieprzechodni dokonany'' ({{ndk}} bankrutować) : (1.1) {{dokonany od|bankrutować}} {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 22:18 | [[prabałtosłowiański]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) {{jęz}} związany z prabałtosłowiańskim (2.1), dotyczący prabałtosłowiańskiego (2.1) ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{jęz}} wymarły język, przodek języków słowiańskich i bałtyckich {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 19:00 | [[dawki]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Degucie,Litwa}} trudny do przełknięcia, dławiący {{forma rodzajnika|pl}} : (2.1) {{D}} {{lp}} ''od:'' dawka : (2.2) {{M}}, {{B}} ''i'' {{W}} {{lm}} ''od:'' dawka {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 18:26 | [[doba]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{miar}} jednostka czasu równa czasowi obrotu Ziemi wokół własnej osi (24 godziny) : (1.2) {{przen}} charakterystyczny okres : (1.3) {{stpol}} czas, chwila {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[døgn]] {{n}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 17:59 | [[Zachód]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{pot}} cywilizacja zachodnia, kraje Europy Zachodniej i Środkowej, Ameryki Południowej, Stany Zjednoczone, Australia i Nowa Zelandia {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[Vesten]] {{n}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 17:53 | [[semen]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{hist}} nadworny kozak na Ukrainie w XVII–XVIII wieku : (1.2) {{wojsk}} {{hist}} żołnierz oddziałów lekkiej jazdy kozackiej w XVII-wiecznej Rzeczpospolitej {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 17:49 | [[wioletowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Kluczbork}} fioletowy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 17:48 | [[fiolietowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Krosno}} fioletowy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 17:41 | [[chwiułowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Biskupizna}} jasnofioletowy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 17:39 | [[chwiulewy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Biskupizna}} jasnofioletowy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 17:34 | [[mewa kanadyjska]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Chroicocephalus philadelphia|Ord|ref=tak}}, gatunek stosunkowo małej mewy, który występuje głównie w Ameryce Północnej, szczególnie w Kanadzie i na północy Stanów Zjednoczonych {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[bonapartemåge]] {{w}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 17:27 | [[filetowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) związany z filetem, dotyczący fileta : (1.2) {{gw-pl|Zagórze,Podhale,Spisz}} fioletowy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 17:25 | [[blwać]] | {{znaczenia}} ''czasownik niedokonany'' : (1.1) {{daw}} wymiotować : (1.2) {{śrpol}} spluwać<ref name=SJPXVII/> {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 17:06 | [[cukrówka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{syst}} {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Streptopelia roseogrisea|Sundevall|ref=tak}}, gatunek ptaka z rodziny gołębiowatych : (1.2) {{ornit}} ptak z gatunku cukrówek (1.1) : (1.3) {{pot}} {{spoż}} cebula o delikatnym, słodkawym smaku : (1.4) {{gw-pl|Śląsk Cieszyński, Zaolzie}} {{ornit}} sierpówka, synogarlica : (1.5) {{gw-pl|Bukowina, Zaolzie,Spisz,Lutynia}} {{med}} cukrzyca : (1.6) {{gw-pl|Podhale,Cieszyn,Jaworzynka,Ochaby,Kochanowice,Biskupizna,Hazy,Ostródzkie,Olsztyn,Szczytno,Mrągowo,Giżycko}} burak cukrowy : (1.7) {{gw-pl|Dobry Lasek}} czereśnia<ref name=SGOWiM/> {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 16:51 | [[goreć]] | {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) gorzeć {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 16:50 | [[bluć]] | {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) {{stpol}} wymiotować {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 16:37 | [[jeno]] | {{znaczenia}} ''partykuła'' : (1.1) {{przest}} tylko {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 16:33 | [[kruczę]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) pisklę kruka {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 16:23 | [[wiadro]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) walcowaty pojemnik, zwykle nieco szerszy u góry, z pałąkowatym uchwytem, służący do przechowywania i ręcznego przenoszenia cieczy lub materiałów sypkich : (1.2) ilość czegoś mieszcząca się we wiadrze (1.1) {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[spand]] {{w}}; (1.2) [[spand]] | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 16:22 | [[wierzbina]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) drzewa lub krzewy wierzbowe tworzące zarośla : (1.2) drzewo lub krzew wierzby : (1.3) gałązki wierzbowe : (1.4) drewno wierzbowe {{tłumaczenia}} * duński: (1.4) [[piletræ]] {{n}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 16:17 | [[Urugwajczyk]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) obywatel Urugwaju {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[uruguayer]] {{w}}, [[uruguayaner]] {{w}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 15:44 | [[łosoś]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{icht}} ryba o różowym mięsie żyjąca na północnym Atlantyku : (1.2) {{kulin}} mięso łososia (1.1) {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[laks]] {{w}}; (1.2) [[laks]] {{w}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 15:40 | [[szpiegostwo]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) praca szpiega, ogół działań mających na celu zdobycie i przekazanie władzom obcego państwa tajemnice państwowe lub wojskowe {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[spionage]] {{w}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 15:34 | [[szpaler]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) aleja utworzona z dwóch równoległych szeregów drzew lub krzewów; drzewa tworzące taką aleję : (1.2) dwa równoległe szeregi ludzi tworzące korytarz służący jako przejście podczas różnych uroczystości : (1.3) {{daw}} {{szt}} gobelin {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 15:29 | [[szpada]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{daw}} broń boczna kłująca : (1.2) {{sport}} broń szermierska podobna do szpady (1.1) : (1.3) {{sport}} konkurencja z użyciem szpady (1.2) {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 15:09 | [[dykta]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) płyta sklejona z fornirów : (1.2) {{środ}} {{typogr}} szerokość pola znaku w danym kroju pisma : (1.3) {{środ}} denaturat wypijany przez meneli {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 15:05 | [[rekin]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{icht}} drapieżna ryba chrzęstnoszkieletowa żyjąca w ciepłych morzach i oceanach ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (2.1) {{przen}} potentat finansowy bezwzględny w interesach : (2.2) {{przen}} osoba lub firma mająca bardzo silną pozycję i duże wpływy<ref name="PWN"/> {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[haj]] {{w}}; (2.1) [[haj]] {{w}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:52 | [[stacja benzynowa]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) zakład sprzedający benzynę i inne paliwa dla samochodów {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[tank]] {{w}}, [[tankstation]] {{w}}, [[benzinstation]] {{w}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:49 | [[proces]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) uporządkowany ciąg zdarzeń zachodzących po sobie : (1.2) {{praw}} postępowanie w sądzie : (1.3) {{inform}} każdy egzemplarz wykonywanego programu {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[proces]] {{w}}; (1.2) [[proces]] {{w}} | (za dużo linkujących) |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:49 | [[cel]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) to, co chce się zniszczyć lub trafić za pomocą broni : (1.2) to, do czego się dąży, co chce się osiągnąć (''także {{przen}}'') : (1.3) {{daw}} {{rzem}} najlepsza wykrojona część skóry przeznaczona do zszycia z innymi kawałkami ''{{forma rzeczownika|pl}}'' : (2.1) {{D}} {{lm}} ''od:'' cela {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[mål]] {{n}}; (1.2) [[mål]] {{n}}, [[formål]] {{n}} | (za dużo linkujących) |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:49 | [[szpachla]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{techn}} {{bud}} narzędzie ręczne z płaskim, elastycznym ostrzem i uchwytem, używane do nakładania, rozprowadzania lub usuwania mas budowlanych : (1.2) {{pot}} {{bud}} masa szpachlowa służąca do wypełniania ubytków i wyrównywania powierzchni {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:48 | [[kwestia]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) problem wymagający rozważenia lub rozwiązania : (1.2) motyw postępowania : (1.3) warunek, którego spełnienie jest potrzebne do rozwiązania problemu : (1.4) wypowiedź aktora na scenie : (1.5) {{przen}} dowolna wypowiedź wyjęta z kontekstu {{tłumaczenia}} – | * [[emne]] : (1.1) [[temat]], [[kwestia]], [[zagadnienie]] * [[spørgsmål]] : (1.2) [[kwestia]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:48 | [[sprawa]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) to, co jest dla kogoś ważne : (1.2) {{praw}} postępowanie prokuratorskie, sądowe lub administracyjne : (1.3) interes, rzecz do załatwienia : (1.4) wielkie zadanie, wzniosły cel<ref name="PWN" /> {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[sag]] {{w}} | (za dużo linkujących) |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:47 | [[rozmowa]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) ustna wymiana zdań {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[samtale]] {{w}}, [[konversation]] {{w}} | * [[gas]] : (2.1) {{pot}} [[żartobliwy|żartobliwa]], [[luźny|luźna]] [[rozmowa]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:47 | [[język]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{anat}} mięsień znajdujący się w jamie ustnej lub gębowej, pełniący funkcję narządu smaku, ułatwiający jedzenie, a u ludzi także mówienie : (1.2) {{jęz}} zbiór słów, reguł gramatycznych, zasad wymowy, idiomów, umożliwiający porozumiewanie się osób znających ten zbiór : (1.3) {{inform}} zbiór rozkazów i reguł ich łączenia sterujących pracą komputera : (1.4) część języka (1.2), obejmująca tylko terminy z jednej dziedziny wiedzy; {{także}} konkretny wariant danego języka (1.2), wydzielony geograficznie, środowiskowo lub stylistycznie : (1.5) {{obuw}} część buta osłaniająca stopę pod sznurówką : (1.6) {{mat}} {{log}} zbiór symboli, przy użyciu których można tworzyć wyrażenia matematyczne (np. wzory, formuły logiczne) ściśle określonych reguł składniowych : (1.7) {{kult}} dowolny system umownych symboli służących do komunikacji (''pojęcie znacznie szersze niż (1.2)'') ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (2.1) {{środ}} {{wojsk}} jeniec złapany dla uzyskania informacji o wrogu {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[tunge]] {{w}}; (1.2) [[sprog]] {{n}}; (1.3) [[sprog]] {{n}}; (1.4) [[sprog]] {{n}} | (za dużo linkujących) |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:46 | [[mowa]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) przemówienie, wypowiedź : (1.2) język, zbiór słów i reguł gramatycznych : (1.3) zdolność mówienia : (1.4) {{przen}} znaczenie, sens gestów, znaków, sygnałów {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[tale]] {{w}} | * [[mål]] : (1.5) [[język]] ([[mowa]]) * [[procedure]] : (1.4) {{praw}} [[mowa]] [[końcowy|końcowa]] [[strona|strony]]<ref name="oko" /> |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:43 | [[polano]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{przest}} kawał drewna przeznaczony na opał : (1.2) {{środ}} {{łow}} ogon wilka ''{{forma rzeczownika|pl}}'' : (2.1) {{W}} {{lp}} ''od:'' polana ''{{forma czasownika|pl}}'' : (3.1) ''forma bezosobowa czasu przeszłego od:'' polać {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:29 | [[czeski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) związany z Czechami (Republiką Czeską), charakterystyczny dla Czech lub Czechów : (1.2) związany z Czechami (krainą historyczną), charakterystyczny dla Czech lub Czechów ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{jęz}} język urzędowy Republiki Czeskiej {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[tjekkisk]]; (2.1) [[tjekkisk]] {{n}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:26 | [[Czech]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{etn}} osoba narodowości czeskiej, obywatel Czech (Republiki Czeskiej), mieszkaniec Czech<ref name="USJPonline" /> : (1.2) {{etn}} mieszkaniec Czech (krainy historycznej) ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna'' : (2.1) {{mitsłow}} legendarny założyciel państwa czeskiego ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (3.1) {{środ}} {{kolej}} lokomotywa serii EP05 {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[tjekker]] {{w}}; (1.2) [[bøhmer]] {{w}} | * [[tjekke]] : (1.1) [[Czech]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:20 | [[fioletowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik jakościowy'' : (1.1) mający kolor siódmego pasma tęczy, taki jak kolor kwiatu fiołka lub w kolorze powstałym przez zmieszanie barwnika czerwonego i niebieskiego {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[violet]], [[violblå]] | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:57 | [[fluor]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{chem}} pierwiastek chemiczny o symbolu F i liczbie atomowej 9 {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[fluor]] {{w}}/{{n}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:47 | [[Y]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męskorzeczowy'' : (1.1) {{jęz}} majuskuła dwudziestej dziewiątej litery polskiego alfabetu {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:46 | [[szoferski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) związany z pracą szofera, dotyczący szofera {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:45 | [[y]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męskorzeczowy'' : (1.1) {{jęz}} dwudziesta dziewiąta litera polskiego alfabetu ''spójnik'' : (2.1) {{daw}} i (''łączący słowa i zdania równorzędne'') {{tłumaczenia}} – | (za dużo linkujących) |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:44 | [[szoferka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{mot}} kabina ciężarówki : (1.2) {{pot}} {{mot}} uprawianie zawodu kierowcy : (1.3) {{pot}} kobieta szofer {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:38 | [[Republika Gwinei Bissau]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} oficjalna nazwa Gwinei Bissau {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:34 | [[szofer]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) zawodowy kierowca : (1.2) {{przest}} osoba kierująca pojazdem samochodowym {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[chauffør]] {{w}}; (1.2) [[chauffør]] {{w}}, [[fører]] {{w}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:31 | [[szosowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) związany z szosą, dotyczący szosy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:27 | [[szok]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) intensywna reakcja psychiczna, która jest wywołana gwałtownym, zazwyczaj negatywnym przeżyciem lub wydarzeniem : (1.2) {{med}} niebezpieczne dla życia zaburzenia czynności organizmu {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[chok]] {{n}}; (1.2) [[chok]] {{n}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:13 | [[franca]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{pot}} {{med}} kiła, syfilis : (1.2) {{pot}} dokuczliwa, ciągnąca się choroba : (1.3) {{pot}} krosta : (1.4) {{obraź}} o osobie niegodziwej, dokuczliwej {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:10 | [[oszczerca]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) ktoś, kto rzuca oszczerstwo {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[bagtaler]] {{w}}, [[bagvasker]] {{w}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:04 | [[oszczerczy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) będący oszczerstwem lub zawierający oszczerstwa {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:00 | [[zniesławić]] | {{znaczenia}} ''czasownik dokonany'' ({{ndk}} zniesławiać) : (1.1) zepsuć komuś opinię, mówiąc o nim złe lub nieprawdziwe rzeczy ''czasownik zwrotny dokonany '''zniesławić się''''' ({{ndk}} zniesławiać się) : (2.1) zniesławić (1.1) jeden drugiego {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 12:52 | [[dech]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{książk}} oddech : (1.2) {{przen}} powiew, podmuch ''{{forma rzeczownika|pl}}'' : (2.1) {{D}} {{lm}} ''od'' decha {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 12:45 | [[burta]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{żegl}} bok statku : (1.2) {{lotn}} bok samolotu : (1.3) {{mot}} bok skrzyni ciężarówki : (1.4) {{daw}} pionowy brzeg kanału wodnego : (1.5) {{daw}} wykończony lamówką brzeg materiału : (1.6) {{daw}} czary {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 12:04 | [[rano]] | {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) wcześnie w ciągu dnia ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (2.1) wczesna pora dnia ''{{forma rzeczownika|pl}}'' : (3.1) {{W}} {{lp}} ''od:'' rana {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[tidlig morgen]]; (2.1) [[morgen]] {{w}} | * [[i morges]] : (1.1) [[dziś]] [[rano]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 11:54 | [[panoptikum]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{książk}} muzeum lub wystawa, która zawiera zbiór osobliwości : (1.2) {{książk}} muzeum, w którym eksponatami są woskowe figury przedstawiające sławne osoby; gabinet figur woskowych : (1.3) {{książk}} zbiór osobliwych rzeczy, osób, pojęć itp. {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 11:50 | [[Uzbekistańczyk]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) obywatel Uzbekistanu {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 11:30 | [[dosłownie]] | {{znaczenia}} ''przysłówek sposobu'' : (1.1) w sposób ścisły; dokładnie tak, jak znaczą słowa : (1.2) {{przen}} ''wyrażenie używane do wzmocnienia i intensyfikacji przekazu'' niemal {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[bogstavelig]], [[bogstaveligt]], [[bogstavelig talt]], [[bogstaveligt talt]]; (1.2) [[bogstavelig]], [[bogstaveligt]], [[bogstavelig talt]], [[bogstaveligt talt]] | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 11:19 | [[doznawać]] | {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) odczuwać, doświadczać na własnej skórze {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[opleve]] | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 11:15 | [[plajtować]] | {{znaczenia}} ''czasownik nieprzechodni niedokonany'' ({{dk}} splajtować) : (1.1) {{pot}} {{finans}} doznawać klęski finansowej; upadać ekonomicznie {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 11:06 | [[deska]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) płaski kawałek drewna : (1.2) podłużny, płaski sprzęt, np. sportowy, domowy, kuchenny : (1.3) {{przen}} {{grub}} kobieta z małym biustem : (1.4) {{przen}} {{pot}} narta lub snowboard : (1.5) {{gwara}} {{sport}} plastikowy ochraniacz wkładany w getry : (1.6) {{gwara}} {{muz}} gitara elektryczna bez pudła rezonansowego<ref name="k" /> : (1.7) {{gwara}} {{sport}} część paletki do tenisa stołowego : (1.8) wierzchnia część toalety służąca do siadania i jej zamykania : (1.9) {{kulin}} zestaw krojonych, zimnych przekąsek : (1.10) {{zob|deski}} : (1.11) {{zob|deska rozdzielcza}} : (1.12) rysownica : (1.13) {{gwara}} {{sport}} szachownica {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 11:03 | [[speleologia]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{geol}} nauka o jaskiniach {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[speleologi]] {{w}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 10:46 | [[łamanie chleba]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{rel}} eucharystia pierwszych chrześcijan : (1.2) {{rel}} {{peryfr}} msza, eucharystia {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 10:45 | [[subskrybować]] | {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) {{urz}} zobowiązywać się do kupna czegoś, np. akcji, publikacji : (1.2) skorzystać, korzystać z subskrypcji {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[subskribere]], [[abonnere]] | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 10:38 | [[mewa srebrzysta]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Larus argentatus|Pontoppidan|ref=tak}}, gatunek dużej mewy spotykany nad morzem i w głębi lądu {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[sølvmåge]] {{w}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 10:31 | [[mazurek]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{zdrobn}} ''od'' mazur : (1.2) {{muz}} {{choreogr}} stylizowany taneczny utwór muzyczny w takcie 3/4, oparty na mazurze, oberku lub kujawiaku : (1.3) {{muz}} {{choreogr}} wiejska taneczna forma muzyczna często utożsamiana z oberkiem : (1.4) {{spoż}} {{kulin}} {{etn}} tradycyjne ciasto wielkanocne na cienkim kruchym spodzie, przykryte masą i odświętnie zdobione ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (2.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Passer montanus|ref=tak}}, gatunek małego ptaka podobnego do wróbla : (2.2) {{ornit}} osobnik ptaka z gatunku mazurek (2.1) {{tłumaczenia}} * duński: (1.2) [[mazurka]] {{w}}; (2.1) [[skovspurv]] {{w}}; (2.2) [[skovspurv]] {{w}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 09:39 | [[zestawiać]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} zestawić) : (1.1) zdejmując coś, kłaść to niżej : (1.2) ustalać podobieństwa i różnice : (1.3) stawiać blisko siebie : (1.4) składać w całość : (1.5) przedstawiać dane w formie wykazu : (1.6) {{med}} złączać końce złamanej kości {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 09:31 | [[stawiać]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} postawić, stawić) : (1.1) tak przemieszczać przedmiot, by stał : (1.2) budować : (1.3) kupić coś komuś, dawać za darmo – najczęściej alkohol : (1.4) określać sumę pieniędzy, którą wnosi się do zakładu : (1.5) określać przedmiot swojego zakładu : (1.6) umieszczać coś gdzieś : (1.7) {{pot}} {{środ}} {{inform}} instalować oprogramowanie : (1.8) {{pot}} {{środ}} {{inform}} uruchamiać oprogramowanie (zwykle serwer, usługę lub demona) ''czasownik zwrotny niedokonany '''stawiać się''''' ({{dk}} postawić się, stawić się) : (2.1) {{pot}} dawać opór : (2.2) przybywać na żądanie {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[stille]], [[sætte]]; (1.2) [[bygge]], [[rejse]]; (1.3) [[give]]; (1.4) [[sætte]], [[vædde]]; (1.5) [[sætte]]; (2.1) [[modsætte]] [[sig]]; (2.2) [[møde]] | * [[opsætte]] : (1.3) [[stawiać]], [[ustawiać]] [[do]] [[pion]]u |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 09:11 | [[menażeria]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{hist}} {{zool}} niecodzienne gatunki zwierząt w klatkach obwożone w celach pokazowych : (1.2) {{hist}} {{zool}} pomieszczenie lub zespół klatek, gdzie przetrzymywane są niecodzienne gatunki zwierząt {{tłumaczenia}} * duński: (1.2) [[menageri]] {{n}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 09:03 | [[zwierzyniec]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) wyodrębniona część ogrodu przeznaczona dla zwierzyny łownej lub drapieżników, trzymanych dla polowań lub jako okazy do podziwiania : (1.2) ogród zoologiczny {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 08:46 | [[pastuszek]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{zdrobn}} ''od:'' pastuch : (1.2) chłopiec zajmujący się pasterstwem : (1.3) {{daw}} ''lub'' {{gwara}} {{ornit}} pliszka {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 08:31 | [[gąsior]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{ornit}} samiec gęsi ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) pękate naczynie szklane z wąską szyjką służące do przechowywania płynów oraz do produkcji win lub nalewek : (2.2) {{bud}} rodzaj dachówki : (2.3) {{hist}} narzędzie, w którym umieszczano ręce i szyję w celu wymierzenia kary : (2.4) {{choreogr}} {{etn}} śląski taniec ludowy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 08:31 | [[pokrzykiwanie]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{odczasownikowy od|pokrzykiwać}} {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 08:30 | [[bicz]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) kilka splecionych ze sobą rzemieni przymocowanych do drewnianej rękojeści {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[pisk]] {{w}} | * [[kat]] : (1.3) [[bicz]], [[pejcz]] [[o]] [[rozwidlony|rozwidlonej]] [[końcówka|końcówce]], {{zob|[[nihalet kat]]}} |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 08:13 | [[luneta]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{opt}} przyrząd optyczny do oglądania odległych obiektów, którego elementami są okular i obiektyw : (1.2) {{archit}} część sklepienia kolebkowego, usadowionego zwykle poprzecznie do sklepienia głównego, zawierająca otwór okienny lub drzwiowy : (1.3) {{techn}} urządzenie służące do podpierania długiego i cienkiego przedmiotu podczas obróbki w szlifierce albo tokarce : (1.4) {{daw}} szaniec półkolisty : (1.5) {{daw}} część obwodu koła {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 08:05 | [[zoo]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) ogród zoologiczny {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[zoo]] {{w}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 08:01 | [[łokać]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' : (1.1) {{stpol}} pić łapczywie {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 07:41 | [[par]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{polit}} członek brytyjskiej izby wyższej parlamentu (Izby Lordów) : (1.2) {{hist}} członek francuskiej izby wyższej parlamentu w latach 1814–1848 : (1.3) {{hist}} w średniowieczu członek grupy równorzędnych wasali, którzy mieli ten sam status w hierarchii feudalnej i podlegali wspólnemu seniorowi, często pełniąc role doradcze lub sądownicze ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{daw}} upalne, duszne powietrze : (2.2) {{daw}} opary<ref name=D/> {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 06:33 | [[orchidea]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{bot}} {{pot}} egzotyczny storczyk {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 06:31 | [[aglomeracja]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{urb}} zespół miast i osiedli, skupionych na względnie małym obszarze, zazwyczaj wokół dużego miasta lub ośrodka przemysłowego : (1.2) nagromadzenie, skupienie czegoś; {{także}} to, co zostało zgromadzone<ref name="sjp" /> : (1.3) {{hutn}} proces spiekania pyłów, miałkich rud i koncentratów, celem uzyskania właściwości i kształtu potrzebnych dla dalszych etapów obróbki hutniczej<ref name="sjp" /> {{tłumaczenia}} – | * [[agglomeration]] : (1.1) [[aglomeracja]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 06:23 | [[bulaj]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{żegl}} okrągłe okienko w burcie lub w ścianie nadbudówki statku : (1.2) {{gw-pl|Jeleń (powiat tczewski)}} bombka ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (2.1) {{gw-pl|Poznań,Gniezno}} {{lekcew}} grubas {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 05:54 | [[zoarium]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) kolonia mszywiołów {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 19-04-2026 23:53 | [[filutowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Lubelszczyzna wschodnia,Lubelszczyzna zachodnia, Kresy północne, Tuligłowy}} fioletowy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 19-04-2026 23:51 | [[fiolotowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Kresy północne}} fioletowy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 19-04-2026 23:41 | [[filotowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Zagórze}} fioletowy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 19-04-2026 23:36 | [[flidrowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Orzesze}} fioletowy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 19-04-2026 23:28 | [[pofioletowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Konińskie}} przypominający fioletowy, fioletowawy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 19-04-2026 23:23 | [[filótowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Hazy}} fioletowy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 19-04-2026 23:22 | [[lunąć]] | {{znaczenia}} ''czasownik nieprzechodni dokonany'' : (1.1) {{meteorol}} spaść nagle i bardzo obficie ''czasownik przechodni dokonany'' : (2.1) {{pot}} wylać coś gwałtownie i obficie : (2.2) {{pot}} uderzyć mocno {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 19-04-2026 23:08 | [[runąć]] | {{znaczenia}} ''czasownik dokonany'' ({{ndk}} ''brak'') : (1.1) gwałtownie upaść w wyniku działania siły ciężkości : (1.2) gwałtownie zawalić się : (1.3) ''o planach:'' gdy nagle stają się niewykonalne : (1.4) gwałtownie ruszyć w danym kierunku {{tłumaczenia}} – | * [[brase sammen]] : (1.1) [[zawalić się]], [[runąć]] : (1.2) {{przen}} [[runąć]], [[rozwalić się]] |- style="vertical-align:top" | 19-04-2026 22:40 | [[jaskółczy ogon]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{bud}} rodzaj złącza ciesielskiego, drewnianego połączenia konstrukcyjnego dwóch elementów, gdzie jeden element ma zakończenie w kształcie trapezu (wczep), który wchodzi w pasujące do niego wycięcie w drugim elemencie : (1.2) {{archit}} motyw ozdobny przypominający rozwidlony ogon jaskółki : (1.3) {{archit}} {{wojsk}} zewnętrzna budowla obronna jako rogi kleszczowe o zbieżnych barkach : (1.4) {{miner}} zbliźniaczenie kryształów gipsu polegające na zrastaniu się dwóch osobników krystalicznych pod kątem, tworzące kształt przypominający rozwidlony ogon jaskółki {{tłumaczenia}} – | – |} 87w7qvmvmlxaz0irmj1pxhxgpujah5m Wikisłownikarz:Zan-mir/znaczenia z tłumaczeniami/francuski 2 933533 8783199 8782602 2026-04-21T06:06:20Z Zan-mir 63517 aktualizacja 8783199 wikitext text/x-wiki * 100 ostatnio edytowanych polskich haseł (bez edycji botów) – podgląd znaczeń i tłumaczeń na francuski. Dzięki temu można podejrzeć gdzie brakuje tłumaczeń lub zweryfikować już dodane. * Aktualizowane codziennie rano. Zobacz też [[Specjalna:Strony według prefiksu/User:Zan-mir/znaczenia z tłumaczeniami|strony dla innych języków]]. * Wyjaśnienie ostatniej kolumny: :* są sprawdzane tylko linki w postaci <nowiki>[[słowo]]</nowiki>, więc dla hasła "kreskówka" wyświetli linki <nowiki>[[kreskówka]]ch, [[kreskówka]]mi</nowiki>, ale już nie <nowiki>[[kreskówka|kreskówce]]</nowiki> :* "–" znaczy, że nie ma linkujących ze znaczeń w tym języku w powyższym formacie linków :* "(za dużo linkujących)" – skrypt sprawdza linkujące, więc im więcej linkujących tym dłużej trwa sprawdzenie. Żeby zrobić to sprawnie w akceptowalnym czasie ograniczono do 900 linkujących. * '''Zobacz też:''' :* [[Wikisłownikarz:Zan-mir/brak linków z tłumaczeń/francuski]] :* [[Wikisłownik:Ranking brakujących tłumaczeń na francuski]] * Błędy, uwagi, pomysły, sugestie, pochwały, dobre słowo – pisać do [[User talk:Zan-mir|Zan-mir]]. * Poniższa lista stu ostatnio edytowanych polskich haseł jest pobierana z [[w:en:Wikipedia:PetScan|PetScana]] na podstawie numeru PSID, więc jeśli chciałbyś/chciałabyś własną listę polskich haseł do samodzielnego przetwarzania to daj znać – wygeneruję taką samą listę dla dowolnego języka z Wikisłownika. {| class="wikitable" |- ! style="width: 9%;" | Czas edycji ! style="width: 10%;" | Strona ! style="width: 55%;" | Znaczenia i tłumaczenia na francuski ! style="width: 26%;" | Potencjalne brakujące tłumaczenia<br />{{red|Ostrożnie, to tylko linkujące z sekcji znaczeń.}}<br />Numeracja {{red|nie odpowiada}} polskim znaczeniom. |- style="vertical-align:top" | 21-04-2026 00:09 | [[najeźdźca]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) ktoś, kto dokonuje najazdu na czyjś kraj, ziemię, nieruchomości {{tłumaczenia}} – | * [[envahisseur]] : (1.1) [[najeźdźca]] |- style="vertical-align:top" | 21-04-2026 00:06 | [[patroszyć]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} wypatroszyć) : (1.1) usuwać trzewia z martwego zwierzęcia {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 21-04-2026 00:02 | [[podroby]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga'' : (1.1) {{spoż}} jadalne narządy wewnętrzne zwierząt, z wyjątkiem mięsa {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 23:53 | [[strzyc]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' : (1.1) skracać włosy, brodę lub sierść : (1.2) obcinać futro zwierząt na wełnę : (1.3) przycinać rośliny, np. trawę, gałęzie ''czasownik zwrotny niedokonany '''strzyc się''''' : (2.1) poddawać się strzyżeniu : (2.2) skracać włosy samemu sobie {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[couper]], [[tondre]] | * [[raser]] : (1.2) [[strzyc]] ''(na krotko)''<ref name="f"/> |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 23:53 | [[rżnąć]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} ''brak'') : (1.1) ciąć na części : (1.2) wyrzynać ozdoby<ref name="SJPonline" /> : (1.3) {{pot}} zabijać ostrym narzędziem<ref name="SJPonline" /> : (1.4) {{pot}} wpijać się boleśnie<ref name="SJPonline" /> : (1.5) {{pot}} robić coś z zapałem<ref name="SJPonline" /> : (1.6) {{pot}} udawać lub naśladować kogoś<ref name="SJPonline" /> : (1.7) {{pot}} mówić coś wprost, nie zważając na okoliczności<ref name="SJPonline" /> : (1.8) {{pot}} rzucić czymś z rozmachem<ref name="SJPonline" /> : (1.9) {{pot}} uderzyć silnie<ref name="SJPonline" /> : (1.10) {{wulg}} ''o mężczyźnie:'' uprawiać seks<ref name="SJPonline" /> w roli aktywnej : (1.11) {{posp}} oddawać kał<ref name="SJPonline" /> : (1.12) {{pot}} grać : (1.13) {{pot}} odpisywać zadanie, ściągać odpowiedzi : (1.14) {{pot}} oszukiwać ''czasownik zwrotny niedokonany '''rżnąć się''''' ({{dk}} ''brak'') : (2.1) {{wulg}} uprawiać seks {{tłumaczenia}} – | * [[limer]] : (1.2) {{wulg}} {{seks}} [[rżnąć]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 23:52 | [[kroić]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} ''brak'') : (1.1) oddzielać z czegoś kawałki lub dzielić na części za pomocą noża lub ostrego narzędzia : (1.2) {{slang}} {{środ}} kraść : (1.3) {{pot}} dokonywać operacji chirurgicznej ''czasownik zwrotny niedokonany '''kroić się''''' ({{dk}} ''brak'') : (2.1) {{przen}} {{pot}} zanosić się na coś : (2.2) być krojonym {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[couper]] | * [[tailler]] : (1.1) [[ciąć]], [[kroić]]<ref name="Jedlińska">{{JedlińskaSzwykowskiTomalak2004}}</ref> |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 23:51 | [[pole]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{roln}} część ziemi przeznaczona pod uprawę : (1.2) {{geom}} miara płaskiej powierzchni ograniczonej : (1.3) {{fiz}} obszar działania sił : (1.4) miejsce do wypełnienia w formularzu, krzyżówce, na planszy, w formularzu elektronicznym : (1.5) dziedzina : (1.6) {{sport}} część boiska : (1.7) {{inform}} zmienna, będąca jedną ze składowych klasy : (1.8) {{reg}} na zewnątrz : (1.9) {{reg}} podwórze : (1.10) {{mat}} funkcja przyporządkowująca każdemu punktowi przestrzeni skalar, wektor, bądź tensor : (1.11) teren posiadający określone przeznaczenie : (1.12) przestrzeń oddziaływania pewnego czynnika {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[champ]] {{m}} | (za dużo linkujących) |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 23:12 | [[bankrutować]] | {{znaczenia}} ''czasownik niedokonany nieprzechodni'' ({{dk}} zbankrutować) : (1.1) {{finans}} stawać się bankrutem, tracić cały majątek : (1.2) {{przen}} ''o idei, grupie ludzi:'' tracić wartość i znaczenie {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[faire faillite]] | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 22:58 | [[zbankrutować]] | {{znaczenia}} ''czasownik nieprzechodni dokonany'' ({{ndk}} bankrutować) : (1.1) {{dokonany od|bankrutować}} {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 22:18 | [[prabałtosłowiański]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) {{jęz}} związany z prabałtosłowiańskim (2.1), dotyczący prabałtosłowiańskiego (2.1) ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{jęz}} wymarły język, przodek języków słowiańskich i bałtyckich {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 19:00 | [[dawki]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Degucie,Litwa}} trudny do przełknięcia, dławiący {{forma rodzajnika|pl}} : (2.1) {{D}} {{lp}} ''od:'' dawka : (2.2) {{M}}, {{B}} ''i'' {{W}} {{lm}} ''od:'' dawka {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 18:26 | [[doba]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{miar}} jednostka czasu równa czasowi obrotu Ziemi wokół własnej osi (24 godziny) : (1.2) {{przen}} charakterystyczny okres : (1.3) {{stpol}} czas, chwila {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[journée]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 17:59 | [[Zachód]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{pot}} cywilizacja zachodnia, kraje Europy Zachodniej i Środkowej, Ameryki Południowej, Stany Zjednoczone, Australia i Nowa Zelandia {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[Ouest]] {{m}}, [[Occident]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 17:53 | [[semen]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{hist}} nadworny kozak na Ukrainie w XVII–XVIII wieku : (1.2) {{wojsk}} {{hist}} żołnierz oddziałów lekkiej jazdy kozackiej w XVII-wiecznej Rzeczpospolitej {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 17:49 | [[wioletowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Kluczbork}} fioletowy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 17:48 | [[fiolietowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Krosno}} fioletowy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 17:41 | [[chwiułowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Biskupizna}} jasnofioletowy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 17:39 | [[chwiulewy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Biskupizna}} jasnofioletowy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 17:34 | [[mewa kanadyjska]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Chroicocephalus philadelphia|Ord|ref=tak}}, gatunek stosunkowo małej mewy, który występuje głównie w Ameryce Północnej, szczególnie w Kanadzie i na północy Stanów Zjednoczonych {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[mouette de Bonaparte]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 17:27 | [[filetowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) związany z filetem, dotyczący fileta : (1.2) {{gw-pl|Zagórze,Podhale,Spisz}} fioletowy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 17:25 | [[blwać]] | {{znaczenia}} ''czasownik niedokonany'' : (1.1) {{daw}} wymiotować : (1.2) {{śrpol}} spluwać<ref name=SJPXVII/> {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 17:06 | [[cukrówka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{syst}} {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Streptopelia roseogrisea|Sundevall|ref=tak}}, gatunek ptaka z rodziny gołębiowatych : (1.2) {{ornit}} ptak z gatunku cukrówek (1.1) : (1.3) {{pot}} {{spoż}} cebula o delikatnym, słodkawym smaku : (1.4) {{gw-pl|Śląsk Cieszyński, Zaolzie}} {{ornit}} sierpówka, synogarlica : (1.5) {{gw-pl|Bukowina, Zaolzie,Spisz,Lutynia}} {{med}} cukrzyca : (1.6) {{gw-pl|Podhale,Cieszyn,Jaworzynka,Ochaby,Kochanowice,Biskupizna,Hazy,Ostródzkie,Olsztyn,Szczytno,Mrągowo,Giżycko}} burak cukrowy : (1.7) {{gw-pl|Dobry Lasek}} czereśnia<ref name=SGOWiM/> {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 16:51 | [[goreć]] | {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) gorzeć {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 16:50 | [[bluć]] | {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) {{stpol}} wymiotować {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 16:37 | [[jeno]] | {{znaczenia}} ''partykuła'' : (1.1) {{przest}} tylko {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 16:33 | [[kruczę]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) pisklę kruka {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 16:23 | [[wiadro]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) walcowaty pojemnik, zwykle nieco szerszy u góry, z pałąkowatym uchwytem, służący do przechowywania i ręcznego przenoszenia cieczy lub materiałów sypkich : (1.2) ilość czegoś mieszcząca się we wiadrze (1.1) {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[seau]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 16:22 | [[wierzbina]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) drzewa lub krzewy wierzbowe tworzące zarośla : (1.2) drzewo lub krzew wierzby : (1.3) gałązki wierzbowe : (1.4) drewno wierzbowe {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 16:17 | [[Urugwajczyk]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) obywatel Urugwaju {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[Uruguayen]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 15:44 | [[łosoś]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{icht}} ryba o różowym mięsie żyjąca na północnym Atlantyku : (1.2) {{kulin}} mięso łososia (1.1) {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[saumon]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 15:40 | [[szpiegostwo]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) praca szpiega, ogół działań mających na celu zdobycie i przekazanie władzom obcego państwa tajemnice państwowe lub wojskowe {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[espionnage]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 15:34 | [[szpaler]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) aleja utworzona z dwóch równoległych szeregów drzew lub krzewów; drzewa tworzące taką aleję : (1.2) dwa równoległe szeregi ludzi tworzące korytarz służący jako przejście podczas różnych uroczystości : (1.3) {{daw}} {{szt}} gobelin {{tłumaczenia}} – | * [[alignement]] : (1.2) [[szpaler]], [[szereg]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 15:29 | [[szpada]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{daw}} broń boczna kłująca : (1.2) {{sport}} broń szermierska podobna do szpady (1.1) : (1.3) {{sport}} konkurencja z użyciem szpady (1.2) {{tłumaczenia}} – | * [[épée]] : (1.1) [[szpada]], [[miecz]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 15:09 | [[dykta]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) płyta sklejona z fornirów : (1.2) {{środ}} {{typogr}} szerokość pola znaku w danym kroju pisma : (1.3) {{środ}} denaturat wypijany przez meneli {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 15:05 | [[rekin]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{icht}} drapieżna ryba chrzęstnoszkieletowa żyjąca w ciepłych morzach i oceanach ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (2.1) {{przen}} potentat finansowy bezwzględny w interesach : (2.2) {{przen}} osoba lub firma mająca bardzo silną pozycję i duże wpływy<ref name="PWN"/> {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[requin]] {{m}} | * [[squale]] : (1.1) {{icht}} [[rekin]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:52 | [[stacja benzynowa]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) zakład sprzedający benzynę i inne paliwa dla samochodów {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[station-service]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:49 | [[proces]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) uporządkowany ciąg zdarzeń zachodzących po sobie : (1.2) {{praw}} postępowanie w sądzie : (1.3) {{inform}} każdy egzemplarz wykonywanego programu {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[processus]] {{m}}; (1.2) [[procès]] {{m}}; (1.3) [[processus]] {{m}} | (za dużo linkujących) |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:49 | [[cel]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) to, co chce się zniszczyć lub trafić za pomocą broni : (1.2) to, do czego się dąży, co chce się osiągnąć (''także {{przen}}'') : (1.3) {{daw}} {{rzem}} najlepsza wykrojona część skóry przeznaczona do zszycia z innymi kawałkami ''{{forma rzeczownika|pl}}'' : (2.1) {{D}} {{lm}} ''od:'' cela {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[cible]] {{ż}}, [[objectif]] {{m}}; (1.2) [[but]] {{m}} | (za dużo linkujących) |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:49 | [[szpachla]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{techn}} {{bud}} narzędzie ręczne z płaskim, elastycznym ostrzem i uchwytem, używane do nakładania, rozprowadzania lub usuwania mas budowlanych : (1.2) {{pot}} {{bud}} masa szpachlowa służąca do wypełniania ubytków i wyrównywania powierzchni {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:48 | [[kwestia]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) problem wymagający rozważenia lub rozwiązania : (1.2) motyw postępowania : (1.3) warunek, którego spełnienie jest potrzebne do rozwiązania problemu : (1.4) wypowiedź aktora na scenie : (1.5) {{przen}} dowolna wypowiedź wyjęta z kontekstu {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[problème]], [[question]] | * [[litige]] : (1.1) [[spór]], [[sporny|sporna]] [[kwestia]]<ref>{{Pieńkos2008|strony=148}}</ref> |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:48 | [[sprawa]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) to, co jest dla kogoś ważne : (1.2) {{praw}} postępowanie prokuratorskie, sądowe lub administracyjne : (1.3) interes, rzecz do załatwienia : (1.4) wielkie zadanie, wzniosły cel<ref name="PWN" /> {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[question]] {{ż}}, [[affaire]] {{ż}} | (za dużo linkujących) |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:47 | [[rozmowa]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) ustna wymiana zdań {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[conversation]] {{ż}} | * [[interview]] : (1.1) [[wywiad]] ([[rozmowa]]) * [[dialogue]] : (1.1) [[dialog]], [[rozmowa]] * [[entretien]] : (1.2) [[rozmowa]]<ref name="f"/> * [[discours]] : (1.2) {{pejor}} [[rozmowa]]<ref name="f"/> * [[entrevue]] : (1.1) [[widzenie]] [[się]], [[spotkanie]] [[się]], [[rozmowa]] * [[propos]] : (1.1) [[rozmowa]], [[słowa]] [[wymienić|wymienione]] [[podczas]] [[rozmowa|rozmowy]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:47 | [[język]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{anat}} mięsień znajdujący się w jamie ustnej lub gębowej, pełniący funkcję narządu smaku, ułatwiający jedzenie, a u ludzi także mówienie : (1.2) {{jęz}} zbiór słów, reguł gramatycznych, zasad wymowy, idiomów, umożliwiający porozumiewanie się osób znających ten zbiór : (1.3) {{inform}} zbiór rozkazów i reguł ich łączenia sterujących pracą komputera : (1.4) część języka (1.2), obejmująca tylko terminy z jednej dziedziny wiedzy; {{także}} konkretny wariant danego języka (1.2), wydzielony geograficznie, środowiskowo lub stylistycznie : (1.5) {{obuw}} część buta osłaniająca stopę pod sznurówką : (1.6) {{mat}} {{log}} zbiór symboli, przy użyciu których można tworzyć wyrażenia matematyczne (np. wzory, formuły logiczne) ściśle określonych reguł składniowych : (1.7) {{kult}} dowolny system umownych symboli służących do komunikacji (''pojęcie znacznie szersze niż (1.2)'') ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (2.1) {{środ}} {{wojsk}} jeniec złapany dla uzyskania informacji o wrogu {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[langue]] {{ż}}; (1.2) [[langue]] {{ż}} | (za dużo linkujących) |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:46 | [[mowa]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) przemówienie, wypowiedź : (1.2) język, zbiór słów i reguł gramatycznych : (1.3) zdolność mówienia : (1.4) {{przen}} znaczenie, sens gestów, znaków, sygnałów {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[discours]] {{m}}; (1.3) [[parole]] | * [[langue]] : (1.2) [[język]], [[mowa]] * [[oraison]] : (1.1) [[mowa]], [[przemowa]], [[oracja]] * [[langage]] : (1.1) [[mowa]], [[język]] * [[éloge]] : (1.2) [[mowa]] [[pochwalny|pochwalna]] * [[tapette]] : (1.3) {{pot}} [[język]], [[mowa]], [[gadka]]<ref>Jerzy Dobrzyński, Anna Dutka, Bogusława Frosztęga, Irena Kaczuba, Janina Karna, ''Wielki słownik francusko-polski. Tom II. M-Z'', Warszawa, Wiedza Powszechna, 1982, s. 787, [[Specjalna:Książki/83-214-0293-3|ISBN 83-214-0293-3]]</ref>, [[mieć gadane|gadane]]<ref>''Uniwersalny słownik francusko-polski, polsko-francuski'', Lingea, 2013, [[Specjalna:Książki/978-83-927468-5-0|ISBN 978-83-927468-5-0]]</ref> |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:43 | [[polano]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{przest}} kawał drewna przeznaczony na opał : (1.2) {{środ}} {{łow}} ogon wilka ''{{forma rzeczownika|pl}}'' : (2.1) {{W}} {{lp}} ''od:'' polana ''{{forma czasownika|pl}}'' : (3.1) ''forma bezosobowa czasu przeszłego od:'' polać {{tłumaczenia}} – | * [[bûche]] : (1.1) [[polano]], [[szczapa]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:29 | [[czeski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) związany z Czechami (Republiką Czeską), charakterystyczny dla Czech lub Czechów : (1.2) związany z Czechami (krainą historyczną), charakterystyczny dla Czech lub Czechów ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{jęz}} język urzędowy Republiki Czeskiej {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[tchèque]]; (1.2) [[bohémien]]; (2.1) [[tchèque]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:26 | [[Czech]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{etn}} osoba narodowości czeskiej, obywatel Czech (Republiki Czeskiej), mieszkaniec Czech<ref name="USJPonline" /> : (1.2) {{etn}} mieszkaniec Czech (krainy historycznej) ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna'' : (2.1) {{mitsłow}} legendarny założyciel państwa czeskiego ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (3.1) {{środ}} {{kolej}} lokomotywa serii EP05 {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[Tchèque]] {{m}}; (1.2) [[Bohêmien]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:20 | [[fioletowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik jakościowy'' : (1.1) mający kolor siódmego pasma tęczy, taki jak kolor kwiatu fiołka lub w kolorze powstałym przez zmieszanie barwnika czerwonego i niebieskiego {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[violet]] | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:57 | [[fluor]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{chem}} pierwiastek chemiczny o symbolu F i liczbie atomowej 9 {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[fluor]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:47 | [[Y]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męskorzeczowy'' : (1.1) {{jęz}} majuskuła dwudziestej dziewiątej litery polskiego alfabetu {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:46 | [[szoferski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) związany z pracą szofera, dotyczący szofera {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:45 | [[y]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męskorzeczowy'' : (1.1) {{jęz}} dwudziesta dziewiąta litera polskiego alfabetu ''spójnik'' : (2.1) {{daw}} i (''łączący słowa i zdania równorzędne'') {{tłumaczenia}} – | (za dużo linkujących) |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:44 | [[szoferka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{mot}} kabina ciężarówki : (1.2) {{pot}} {{mot}} uprawianie zawodu kierowcy : (1.3) {{pot}} kobieta szofer {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:38 | [[Republika Gwinei Bissau]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} oficjalna nazwa Gwinei Bissau {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:34 | [[szofer]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) zawodowy kierowca : (1.2) {{przest}} osoba kierująca pojazdem samochodowym {{tłumaczenia}} – | * [[chauffeur]] : (1.1) [[szofer]], [[kierowca]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:31 | [[szosowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) związany z szosą, dotyczący szosy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:27 | [[szok]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) intensywna reakcja psychiczna, która jest wywołana gwałtownym, zazwyczaj negatywnym przeżyciem lub wydarzeniem : (1.2) {{med}} niebezpieczne dla życia zaburzenia czynności organizmu {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[choque]] {{m}}, [[choc]] {{m}} | * [[horméphobie]] : (1.1) {{psych}} [[hormefobia]] ''([[lęk]] [[przed]] [[szok]]iem)'' * [[sidération]] : (1.1) [[osłupienie]], [[oszołomienie]], [[szok]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:13 | [[franca]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{pot}} {{med}} kiła, syfilis : (1.2) {{pot}} dokuczliwa, ciągnąca się choroba : (1.3) {{pot}} krosta : (1.4) {{obraź}} o osobie niegodziwej, dokuczliwej {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:10 | [[oszczerca]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) ktoś, kto rzuca oszczerstwo {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[calomniateur]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:04 | [[oszczerczy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) będący oszczerstwem lub zawierający oszczerstwa {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[calomniateur]], [[calomnieux]] | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:00 | [[zniesławić]] | {{znaczenia}} ''czasownik dokonany'' ({{ndk}} zniesławiać) : (1.1) zepsuć komuś opinię, mówiąc o nim złe lub nieprawdziwe rzeczy ''czasownik zwrotny dokonany '''zniesławić się''''' ({{ndk}} zniesławiać się) : (2.1) zniesławić (1.1) jeden drugiego {{tłumaczenia}} – | * [[diffamer]] : (1.1) [[zniesławić]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 12:52 | [[dech]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{książk}} oddech : (1.2) {{przen}} powiew, podmuch ''{{forma rzeczownika|pl}}'' : (2.1) {{D}} {{lm}} ''od'' decha {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 12:45 | [[burta]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{żegl}} bok statku : (1.2) {{lotn}} bok samolotu : (1.3) {{mot}} bok skrzyni ciężarówki : (1.4) {{daw}} pionowy brzeg kanału wodnego : (1.5) {{daw}} wykończony lamówką brzeg materiału : (1.6) {{daw}} czary {{tłumaczenia}} – | * [[bord]] : (1.3) [[burta]], [[pokład]] * [[bâbord]] : (1.1) {{żegl}} [[lewy|lewa]] [[burta]]<ref name="f">{{SikoraPenazziSieroszewska2010|strony=75}}</ref> * [[tribord]] : (1.1) [[sterburta]], [[prawy|prawa]] [[burta]] [[statek|statku]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 12:04 | [[rano]] | {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) wcześnie w ciągu dnia ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (2.1) wczesna pora dnia ''{{forma rzeczownika|pl}}'' : (3.1) {{W}} {{lp}} ''od:'' rana {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[matin]]; (2.1) [[matin]] | * [[matinal]] : (1.1) [[wstawać|wstający]] [[wcześnie]] [[rano]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 11:54 | [[panoptikum]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{książk}} muzeum lub wystawa, która zawiera zbiór osobliwości : (1.2) {{książk}} muzeum, w którym eksponatami są woskowe figury przedstawiające sławne osoby; gabinet figur woskowych : (1.3) {{książk}} zbiór osobliwych rzeczy, osób, pojęć itp. {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 11:50 | [[Uzbekistańczyk]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) obywatel Uzbekistanu {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 11:30 | [[dosłownie]] | {{znaczenia}} ''przysłówek sposobu'' : (1.1) w sposób ścisły; dokładnie tak, jak znaczą słowa : (1.2) {{przen}} ''wyrażenie używane do wzmocnienia i intensyfikacji przekazu'' niemal {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[littéral]]ement, [[textuel]]lement, [[à la lettre]], [[mot à mot]], [[au pied de la lettre]] | * [[prendre à la lettre]] : (1.1) [[brać]] / [[odbierać]] [[coś]] [[dosłownie]] * [[littéralement]] : (1.1) [[dosłownie]] * [[proprement]] : (1.2) [[właściwie]], [[dosłownie]] * [[textuellement]] : (1.1) [[dosłownie]], [[literalnie]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 11:19 | [[doznawać]] | {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) odczuwać, doświadczać na własnej skórze {{tłumaczenia}} – | * [[avoir]] : (1.2) [[doznawać]], [[odczuwać]] * [[prendre]] : (1.11) [[doznawać]], [[doświadczać]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 11:15 | [[plajtować]] | {{znaczenia}} ''czasownik nieprzechodni niedokonany'' ({{dk}} splajtować) : (1.1) {{pot}} {{finans}} doznawać klęski finansowej; upadać ekonomicznie {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 11:06 | [[deska]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) płaski kawałek drewna : (1.2) podłużny, płaski sprzęt, np. sportowy, domowy, kuchenny : (1.3) {{przen}} {{grub}} kobieta z małym biustem : (1.4) {{przen}} {{pot}} narta lub snowboard : (1.5) {{gwara}} {{sport}} plastikowy ochraniacz wkładany w getry : (1.6) {{gwara}} {{muz}} gitara elektryczna bez pudła rezonansowego<ref name="k" /> : (1.7) {{gwara}} {{sport}} część paletki do tenisa stołowego : (1.8) wierzchnia część toalety służąca do siadania i jej zamykania : (1.9) {{kulin}} zestaw krojonych, zimnych przekąsek : (1.10) {{zob|deski}} : (1.11) {{zob|deska rozdzielcza}} : (1.12) rysownica : (1.13) {{gwara}} {{sport}} szachownica {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[planche]] {{ż}} | * [[agenouilloir]] : (1.2) [[deska]] [[do]] [[klękać|klękania]] [[przy]] [[ławka|ławce]] * [[ais]] : (1.1) [[deska]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 11:03 | [[speleologia]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{geol}} nauka o jaskiniach {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[spéléologie]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 10:46 | [[łamanie chleba]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{rel}} eucharystia pierwszych chrześcijan : (1.2) {{rel}} {{peryfr}} msza, eucharystia {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 10:45 | [[subskrybować]] | {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) {{urz}} zobowiązywać się do kupna czegoś, np. akcji, publikacji : (1.2) skorzystać, korzystać z subskrypcji {{tłumaczenia}} – | * [[souscrire]] : (1.2) [[subskrybować]], [[prenumerować]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 10:38 | [[mewa srebrzysta]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Larus argentatus|Pontoppidan|ref=tak}}, gatunek dużej mewy spotykany nad morzem i w głębi lądu {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[goéland argenté]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 10:31 | [[mazurek]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{zdrobn}} ''od'' mazur : (1.2) {{muz}} {{choreogr}} stylizowany taneczny utwór muzyczny w takcie 3/4, oparty na mazurze, oberku lub kujawiaku : (1.3) {{muz}} {{choreogr}} wiejska taneczna forma muzyczna często utożsamiana z oberkiem : (1.4) {{spoż}} {{kulin}} {{etn}} tradycyjne ciasto wielkanocne na cienkim kruchym spodzie, przykryte masą i odświętnie zdobione ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (2.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Passer montanus|ref=tak}}, gatunek małego ptaka podobnego do wróbla : (2.2) {{ornit}} osobnik ptaka z gatunku mazurek (2.1) {{tłumaczenia}} * francuski: (1.2) [[mazurka]] {{ż}}; (2.1) [[moineau friquet]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 09:39 | [[zestawiać]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} zestawić) : (1.1) zdejmując coś, kłaść to niżej : (1.2) ustalać podobieństwa i różnice : (1.3) stawiać blisko siebie : (1.4) składać w całość : (1.5) przedstawiać dane w formie wykazu : (1.6) {{med}} złączać końce złamanej kości {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[descendre]]; (1.2) [[comparer]], [[confronter]]; (1.4) [[monter]]; (1.5) [[dresser]], [[établir]]; (1.6) [[réduire]] | * [[assimiler]] : (1.1) [[porównywać]], [[zestawiać]]<ref name="f">{{SikoraPenazziSieroszewska2010|strony=}}</ref> * [[assortir]] : (1.1) [[dobierać]], [[zestawiać]] * [[combiner]] : (1.1) [[zestawiać]], [[łączyć]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 09:31 | [[stawiać]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} postawić, stawić) : (1.1) tak przemieszczać przedmiot, by stał : (1.2) budować : (1.3) kupić coś komuś, dawać za darmo – najczęściej alkohol : (1.4) określać sumę pieniędzy, którą wnosi się do zakładu : (1.5) określać przedmiot swojego zakładu : (1.6) umieszczać coś gdzieś : (1.7) {{pot}} {{środ}} {{inform}} instalować oprogramowanie : (1.8) {{pot}} {{środ}} {{inform}} uruchamiać oprogramowanie (zwykle serwer, usługę lub demona) ''czasownik zwrotny niedokonany '''stawiać się''''' ({{dk}} postawić się, stawić się) : (2.1) {{pot}} dawać opór : (2.2) przybywać na żądanie {{tłumaczenia}} – | * [[lever]] : (1.2) [[podnosić]], [[stawiać]] ''(do pionu)''<ref name="f"/> * [[jouer]] : (2.2) [[grać]] [[o]] [[stawka|stawkę]], [[postawić]], [[stawiać]] <ref name=wp/> * [[mettre]] : (1.1) [[kłaść]], [[stawiać]], [[ulokować]] * [[fendre]] : (2.2) {{pot}} [[fundować]], [[stawiać]]<ref name="f"/> * [[établir]] : (1.1) [[budować]], [[stawiać]]<ref name="f">{{SikoraPenazziSieroszewska2010|strony=260-261}}</ref> * [[handicaper]] : (1.1) [[handikapować]]<ref>{{LingeaOnline}}</ref>; [[stawiać]] [[w]] [[zły|gorszej]] [[sytuacja|sytuacji]]<ref>{{pons}}</ref> |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 09:11 | [[menażeria]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{hist}} {{zool}} niecodzienne gatunki zwierząt w klatkach obwożone w celach pokazowych : (1.2) {{hist}} {{zool}} pomieszczenie lub zespół klatek, gdzie przetrzymywane są niecodzienne gatunki zwierząt {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[ménagerie]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 09:03 | [[zwierzyniec]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) wyodrębniona część ogrodu przeznaczona dla zwierzyny łownej lub drapieżników, trzymanych dla polowań lub jako okazy do podziwiania : (1.2) ogród zoologiczny {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 08:46 | [[pastuszek]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{zdrobn}} ''od:'' pastuch : (1.2) chłopiec zajmujący się pasterstwem : (1.3) {{daw}} ''lub'' {{gwara}} {{ornit}} pliszka {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 08:31 | [[gąsior]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{ornit}} samiec gęsi ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) pękate naczynie szklane z wąską szyjką służące do przechowywania płynów oraz do produkcji win lub nalewek : (2.2) {{bud}} rodzaj dachówki : (2.3) {{hist}} narzędzie, w którym umieszczano ręce i szyję w celu wymierzenia kary : (2.4) {{choreogr}} {{etn}} śląski taniec ludowy {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[jars]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 08:31 | [[pokrzykiwanie]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{odczasownikowy od|pokrzykiwać}} {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 08:30 | [[bicz]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) kilka splecionych ze sobą rzemieni przymocowanych do drewnianej rękojeści {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[fouet]] {{m}} | * [[fouetter]] : (1.1) [[uderzać]] [[bicz]]em<ref name="f">{{SikoraPenazziSieroszewska2010|strony=299}}</ref> |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 08:13 | [[luneta]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{opt}} przyrząd optyczny do oglądania odległych obiektów, którego elementami są okular i obiektyw : (1.2) {{archit}} część sklepienia kolebkowego, usadowionego zwykle poprzecznie do sklepienia głównego, zawierająca otwór okienny lub drzwiowy : (1.3) {{techn}} urządzenie służące do podpierania długiego i cienkiego przedmiotu podczas obróbki w szlifierce albo tokarce : (1.4) {{daw}} szaniec półkolisty : (1.5) {{daw}} część obwodu koła {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[longue-vue]] {{ż}}, [[lunette]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 08:05 | [[zoo]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) ogród zoologiczny {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[zoo]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 08:01 | [[łokać]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' : (1.1) {{stpol}} pić łapczywie {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 07:41 | [[par]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{polit}} członek brytyjskiej izby wyższej parlamentu (Izby Lordów) : (1.2) {{hist}} członek francuskiej izby wyższej parlamentu w latach 1814–1848 : (1.3) {{hist}} w średniowieczu członek grupy równorzędnych wasali, którzy mieli ten sam status w hierarchii feudalnej i podlegali wspólnemu seniorowi, często pełniąc role doradcze lub sądownicze ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{daw}} upalne, duszne powietrze : (2.2) {{daw}} opary<ref name=D/> {{tłumaczenia}} – | * [[SAS]] : (1.1) = {{praw}} {{ekon}} ''[[société]] [[par]] [[action]]s [[simplifié]]e'' → [[spółka akcyjna]] [[uproszczony|uproszczona]] * [[SCA]] : (1.1) = [[société]] [[en]] [[commandite]] [[par]] [[action]]s → [[spółka komandytowa|spółka komandytowo]]-[[akcyjny|akcyjna]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 06:33 | [[orchidea]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{bot}} {{pot}} egzotyczny storczyk {{tłumaczenia}} – | * [[orchidée]] : (1.1) {{bot}} [[orchidea]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 06:31 | [[aglomeracja]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{urb}} zespół miast i osiedli, skupionych na względnie małym obszarze, zazwyczaj wokół dużego miasta lub ośrodka przemysłowego : (1.2) nagromadzenie, skupienie czegoś; {{także}} to, co zostało zgromadzone<ref name="sjp" /> : (1.3) {{hutn}} proces spiekania pyłów, miałkich rud i koncentratów, celem uzyskania właściwości i kształtu potrzebnych dla dalszych etapów obróbki hutniczej<ref name="sjp" /> {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[agglomération]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 06:23 | [[bulaj]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{żegl}} okrągłe okienko w burcie lub w ścianie nadbudówki statku : (1.2) {{gw-pl|Jeleń (powiat tczewski)}} bombka ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (2.1) {{gw-pl|Poznań,Gniezno}} {{lekcew}} grubas {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[hublot]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 05:54 | [[zoarium]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) kolonia mszywiołów {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 19-04-2026 23:53 | [[filutowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Lubelszczyzna wschodnia,Lubelszczyzna zachodnia, Kresy północne, Tuligłowy}} fioletowy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 19-04-2026 23:51 | [[fiolotowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Kresy północne}} fioletowy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 19-04-2026 23:41 | [[filotowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Zagórze}} fioletowy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 19-04-2026 23:36 | [[flidrowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Orzesze}} fioletowy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 19-04-2026 23:28 | [[pofioletowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Konińskie}} przypominający fioletowy, fioletowawy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 19-04-2026 23:23 | [[filótowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Hazy}} fioletowy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 19-04-2026 23:22 | [[lunąć]] | {{znaczenia}} ''czasownik nieprzechodni dokonany'' : (1.1) {{meteorol}} spaść nagle i bardzo obficie ''czasownik przechodni dokonany'' : (2.1) {{pot}} wylać coś gwałtownie i obficie : (2.2) {{pot}} uderzyć mocno {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 19-04-2026 23:08 | [[runąć]] | {{znaczenia}} ''czasownik dokonany'' ({{ndk}} ''brak'') : (1.1) gwałtownie upaść w wyniku działania siły ciężkości : (1.2) gwałtownie zawalić się : (1.3) ''o planach:'' gdy nagle stają się niewykonalne : (1.4) gwałtownie ruszyć w danym kierunku {{tłumaczenia}} – | * [[crouler]] : (1.1) [[runąć]], [[walić się]] * [[écrouler]] : (1.1) [[zawalić się]], [[runąć]] * [[effondrer]] : (2.1) [[runąć]], [[zapaść się]], [[zawalić się]]<ref name=L/>, [[zwalić się]]<ref name=p>{{pons}}</ref> |- style="vertical-align:top" | 19-04-2026 22:40 | [[jaskółczy ogon]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{bud}} rodzaj złącza ciesielskiego, drewnianego połączenia konstrukcyjnego dwóch elementów, gdzie jeden element ma zakończenie w kształcie trapezu (wczep), który wchodzi w pasujące do niego wycięcie w drugim elemencie : (1.2) {{archit}} motyw ozdobny przypominający rozwidlony ogon jaskółki : (1.3) {{archit}} {{wojsk}} zewnętrzna budowla obronna jako rogi kleszczowe o zbieżnych barkach : (1.4) {{miner}} zbliźniaczenie kryształów gipsu polegające na zrastaniu się dwóch osobników krystalicznych pod kątem, tworzące kształt przypominający rozwidlony ogon jaskółki {{tłumaczenia}} – | – |} 7x6j1v48to7ugcr0zhyhzx666jt9txs Wikisłownikarz:Zan-mir/znaczenia z tłumaczeniami/włoski 2 933535 8783202 8782605 2026-04-21T06:06:25Z Zan-mir 63517 aktualizacja 8783202 wikitext text/x-wiki * 100 ostatnio edytowanych polskich haseł (bez edycji botów) – podgląd znaczeń i tłumaczeń na włoski. Dzięki temu można podejrzeć gdzie brakuje tłumaczeń lub zweryfikować już dodane. * Aktualizowane codziennie rano. Zobacz też [[Specjalna:Strony według prefiksu/User:Zan-mir/znaczenia z tłumaczeniami|strony dla innych języków]]. * Wyjaśnienie ostatniej kolumny: :* są sprawdzane tylko linki w postaci <nowiki>[[słowo]]</nowiki>, więc dla hasła "kreskówka" wyświetli linki <nowiki>[[kreskówka]]ch, [[kreskówka]]mi</nowiki>, ale już nie <nowiki>[[kreskówka|kreskówce]]</nowiki> :* "–" znaczy, że nie ma linkujących ze znaczeń w tym języku w powyższym formacie linków :* "(za dużo linkujących)" – skrypt sprawdza linkujące, więc im więcej linkujących tym dłużej trwa sprawdzenie. Żeby zrobić to sprawnie w akceptowalnym czasie ograniczono do 900 linkujących. * '''Zobacz też:''' :* [[Wikisłownikarz:Zan-mir/brak linków z tłumaczeń/włoski]] :* [[Wikisłownik:Ranking brakujących tłumaczeń na włoski]] * Błędy, uwagi, pomysły, sugestie, pochwały, dobre słowo – pisać do [[User talk:Zan-mir|Zan-mir]]. * Poniższa lista stu ostatnio edytowanych polskich haseł jest pobierana z [[w:en:Wikipedia:PetScan|PetScana]] na podstawie numeru PSID, więc jeśli chciałbyś/chciałabyś własną listę polskich haseł do samodzielnego przetwarzania to daj znać – wygeneruję taką samą listę dla dowolnego języka z Wikisłownika. {| class="wikitable" |- ! style="width: 9%;" | Czas edycji ! style="width: 10%;" | Strona ! style="width: 55%;" | Znaczenia i tłumaczenia na włoski ! style="width: 26%;" | Potencjalne brakujące tłumaczenia<br />{{red|Ostrożnie, to tylko linkujące z sekcji znaczeń.}}<br />Numeracja {{red|nie odpowiada}} polskim znaczeniom. |- style="vertical-align:top" | 21-04-2026 00:09 | [[najeźdźca]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) ktoś, kto dokonuje najazdu na czyjś kraj, ziemię, nieruchomości {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 21-04-2026 00:06 | [[patroszyć]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} wypatroszyć) : (1.1) usuwać trzewia z martwego zwierzęcia {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[deviscerare]], [[sbudellare]], [[sventrare]] | – |- style="vertical-align:top" | 21-04-2026 00:02 | [[podroby]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga'' : (1.1) {{spoż}} jadalne narządy wewnętrzne zwierząt, z wyjątkiem mięsa {{tłumaczenia}} – | * [[interiora]] : (1.2) {{kulin}} [[podroby]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 23:53 | [[strzyc]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' : (1.1) skracać włosy, brodę lub sierść : (1.2) obcinać futro zwierząt na wełnę : (1.3) przycinać rośliny, np. trawę, gałęzie ''czasownik zwrotny niedokonany '''strzyc się''''' : (2.1) poddawać się strzyżeniu : (2.2) skracać włosy samemu sobie {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[tagliare]]; (1.3) [[tosare]]; (2.1) [[tagliarsi]] (i capelli) | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 23:53 | [[rżnąć]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} ''brak'') : (1.1) ciąć na części : (1.2) wyrzynać ozdoby<ref name="SJPonline" /> : (1.3) {{pot}} zabijać ostrym narzędziem<ref name="SJPonline" /> : (1.4) {{pot}} wpijać się boleśnie<ref name="SJPonline" /> : (1.5) {{pot}} robić coś z zapałem<ref name="SJPonline" /> : (1.6) {{pot}} udawać lub naśladować kogoś<ref name="SJPonline" /> : (1.7) {{pot}} mówić coś wprost, nie zważając na okoliczności<ref name="SJPonline" /> : (1.8) {{pot}} rzucić czymś z rozmachem<ref name="SJPonline" /> : (1.9) {{pot}} uderzyć silnie<ref name="SJPonline" /> : (1.10) {{wulg}} ''o mężczyźnie:'' uprawiać seks<ref name="SJPonline" /> w roli aktywnej : (1.11) {{posp}} oddawać kał<ref name="SJPonline" /> : (1.12) {{pot}} grać : (1.13) {{pot}} odpisywać zadanie, ściągać odpowiedzi : (1.14) {{pot}} oszukiwać ''czasownik zwrotny niedokonany '''rżnąć się''''' ({{dk}} ''brak'') : (2.1) {{wulg}} uprawiać seks {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 23:52 | [[kroić]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} ''brak'') : (1.1) oddzielać z czegoś kawałki lub dzielić na części za pomocą noża lub ostrego narzędzia : (1.2) {{slang}} {{środ}} kraść : (1.3) {{pot}} dokonywać operacji chirurgicznej ''czasownik zwrotny niedokonany '''kroić się''''' ({{dk}} ''brak'') : (2.1) {{przen}} {{pot}} zanosić się na coś : (2.2) być krojonym {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[tagliare]] | * [[affettare]] : (1.1) [[kroić]], [[kroić na plasterki]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 23:51 | [[pole]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{roln}} część ziemi przeznaczona pod uprawę : (1.2) {{geom}} miara płaskiej powierzchni ograniczonej : (1.3) {{fiz}} obszar działania sił : (1.4) miejsce do wypełnienia w formularzu, krzyżówce, na planszy, w formularzu elektronicznym : (1.5) dziedzina : (1.6) {{sport}} część boiska : (1.7) {{inform}} zmienna, będąca jedną ze składowych klasy : (1.8) {{reg}} na zewnątrz : (1.9) {{reg}} podwórze : (1.10) {{mat}} funkcja przyporządkowująca każdemu punktowi przestrzeni skalar, wektor, bądź tensor : (1.11) teren posiadający określone przeznaczenie : (1.12) przestrzeń oddziaływania pewnego czynnika {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[campo]] {{m}}, [[zolle]] {{ż}} {{lm}}; (1.2) [[superficie]] {{ż}} | (za dużo linkujących) |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 23:12 | [[bankrutować]] | {{znaczenia}} ''czasownik niedokonany nieprzechodni'' ({{dk}} zbankrutować) : (1.1) {{finans}} stawać się bankrutem, tracić cały majątek : (1.2) {{przen}} ''o idei, grupie ludzi:'' tracić wartość i znaczenie {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 22:58 | [[zbankrutować]] | {{znaczenia}} ''czasownik nieprzechodni dokonany'' ({{ndk}} bankrutować) : (1.1) {{dokonany od|bankrutować}} {{tłumaczenia}} – | * [[fallire]] : (1.2) [[upaść]], [[zbankrutować]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 22:18 | [[prabałtosłowiański]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) {{jęz}} związany z prabałtosłowiańskim (2.1), dotyczący prabałtosłowiańskiego (2.1) ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{jęz}} wymarły język, przodek języków słowiańskich i bałtyckich {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 19:00 | [[dawki]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Degucie,Litwa}} trudny do przełknięcia, dławiący {{forma rodzajnika|pl}} : (2.1) {{D}} {{lp}} ''od:'' dawka : (2.2) {{M}}, {{B}} ''i'' {{W}} {{lm}} ''od:'' dawka {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 18:26 | [[doba]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{miar}} jednostka czasu równa czasowi obrotu Ziemi wokół własnej osi (24 godziny) : (1.2) {{przen}} charakterystyczny okres : (1.3) {{stpol}} czas, chwila {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[24 ore]]; (1.2) [[era]] {{ż}}, [[epoca]] {{ż}}, [[età]] {{ż}} | * [[giorno]] : (1.1) [[dzień]], [[doba]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 17:59 | [[Zachód]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{pot}} cywilizacja zachodnia, kraje Europy Zachodniej i Środkowej, Ameryki Południowej, Stany Zjednoczone, Australia i Nowa Zelandia {{tłumaczenia}} – | * [[ponente]] : (1.2) {{rzad}} [[Zachód]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 17:53 | [[semen]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{hist}} nadworny kozak na Ukrainie w XVII–XVIII wieku : (1.2) {{wojsk}} {{hist}} żołnierz oddziałów lekkiej jazdy kozackiej w XVII-wiecznej Rzeczpospolitej {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 17:49 | [[wioletowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Kluczbork}} fioletowy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 17:48 | [[fiolietowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Krosno}} fioletowy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 17:41 | [[chwiułowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Biskupizna}} jasnofioletowy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 17:39 | [[chwiulewy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Biskupizna}} jasnofioletowy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 17:34 | [[mewa kanadyjska]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Chroicocephalus philadelphia|Ord|ref=tak}}, gatunek stosunkowo małej mewy, który występuje głównie w Ameryce Północnej, szczególnie w Kanadzie i na północy Stanów Zjednoczonych {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 17:27 | [[filetowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) związany z filetem, dotyczący fileta : (1.2) {{gw-pl|Zagórze,Podhale,Spisz}} fioletowy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 17:25 | [[blwać]] | {{znaczenia}} ''czasownik niedokonany'' : (1.1) {{daw}} wymiotować : (1.2) {{śrpol}} spluwać<ref name=SJPXVII/> {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 17:06 | [[cukrówka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{syst}} {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Streptopelia roseogrisea|Sundevall|ref=tak}}, gatunek ptaka z rodziny gołębiowatych : (1.2) {{ornit}} ptak z gatunku cukrówek (1.1) : (1.3) {{pot}} {{spoż}} cebula o delikatnym, słodkawym smaku : (1.4) {{gw-pl|Śląsk Cieszyński, Zaolzie}} {{ornit}} sierpówka, synogarlica : (1.5) {{gw-pl|Bukowina, Zaolzie,Spisz,Lutynia}} {{med}} cukrzyca : (1.6) {{gw-pl|Podhale,Cieszyn,Jaworzynka,Ochaby,Kochanowice,Biskupizna,Hazy,Ostródzkie,Olsztyn,Szczytno,Mrągowo,Giżycko}} burak cukrowy : (1.7) {{gw-pl|Dobry Lasek}} czereśnia<ref name=SGOWiM/> {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[tortora dal collare africana]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 16:51 | [[goreć]] | {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) gorzeć {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 16:50 | [[bluć]] | {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) {{stpol}} wymiotować {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 16:37 | [[jeno]] | {{znaczenia}} ''partykuła'' : (1.1) {{przest}} tylko {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 16:33 | [[kruczę]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) pisklę kruka {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 16:23 | [[wiadro]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) walcowaty pojemnik, zwykle nieco szerszy u góry, z pałąkowatym uchwytem, służący do przechowywania i ręcznego przenoszenia cieczy lub materiałów sypkich : (1.2) ilość czegoś mieszcząca się we wiadrze (1.1) {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[secchio]] {{m}} | * [[secchia]] : (1.1) [[wiadro]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 16:22 | [[wierzbina]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) drzewa lub krzewy wierzbowe tworzące zarośla : (1.2) drzewo lub krzew wierzby : (1.3) gałązki wierzbowe : (1.4) drewno wierzbowe {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 16:17 | [[Urugwajczyk]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) obywatel Urugwaju {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[uruguaiano]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 15:44 | [[łosoś]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{icht}} ryba o różowym mięsie żyjąca na północnym Atlantyku : (1.2) {{kulin}} mięso łososia (1.1) {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[salmone]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 15:40 | [[szpiegostwo]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) praca szpiega, ogół działań mających na celu zdobycie i przekazanie władzom obcego państwa tajemnice państwowe lub wojskowe {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[spionaggio]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 15:34 | [[szpaler]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) aleja utworzona z dwóch równoległych szeregów drzew lub krzewów; drzewa tworzące taką aleję : (1.2) dwa równoległe szeregi ludzi tworzące korytarz służący jako przejście podczas różnych uroczystości : (1.3) {{daw}} {{szt}} gobelin {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 15:29 | [[szpada]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{daw}} broń boczna kłująca : (1.2) {{sport}} broń szermierska podobna do szpady (1.1) : (1.3) {{sport}} konkurencja z użyciem szpady (1.2) {{tłumaczenia}} – | * [[durlindana]] : (1.1) {{żart}} [[szpada]] * [[spada]] : (1.2) {{sport}} [[szpada]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 15:09 | [[dykta]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) płyta sklejona z fornirów : (1.2) {{środ}} {{typogr}} szerokość pola znaku w danym kroju pisma : (1.3) {{środ}} denaturat wypijany przez meneli {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[compensato]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 15:05 | [[rekin]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{icht}} drapieżna ryba chrzęstnoszkieletowa żyjąca w ciepłych morzach i oceanach ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (2.1) {{przen}} potentat finansowy bezwzględny w interesach : (2.2) {{przen}} osoba lub firma mająca bardzo silną pozycję i duże wpływy<ref name="PWN"/> {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[squalo]] {{m}}, [[pescecane]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:52 | [[stacja benzynowa]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) zakład sprzedający benzynę i inne paliwa dla samochodów {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[stazione di rifornimento]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:49 | [[proces]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) uporządkowany ciąg zdarzeń zachodzących po sobie : (1.2) {{praw}} postępowanie w sądzie : (1.3) {{inform}} każdy egzemplarz wykonywanego programu {{tłumaczenia}} – | (za dużo linkujących) |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:49 | [[cel]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) to, co chce się zniszczyć lub trafić za pomocą broni : (1.2) to, do czego się dąży, co chce się osiągnąć (''także {{przen}}'') : (1.3) {{daw}} {{rzem}} najlepsza wykrojona część skóry przeznaczona do zszycia z innymi kawałkami ''{{forma rzeczownika|pl}}'' : (2.1) {{D}} {{lm}} ''od:'' cela {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[scopo]] {{m}}; (1.2) [[scopo]] {{m}}, [[fine]] {{m}} | (za dużo linkujących) |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:49 | [[szpachla]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{techn}} {{bud}} narzędzie ręczne z płaskim, elastycznym ostrzem i uchwytem, używane do nakładania, rozprowadzania lub usuwania mas budowlanych : (1.2) {{pot}} {{bud}} masa szpachlowa służąca do wypełniania ubytków i wyrównywania powierzchni {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[spatola]] {{ż}} | * [[luto]] : (1.1) [[szpachlówka]], [[szpachla]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:48 | [[kwestia]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) problem wymagający rozważenia lub rozwiązania : (1.2) motyw postępowania : (1.3) warunek, którego spełnienie jest potrzebne do rozwiązania problemu : (1.4) wypowiedź aktora na scenie : (1.5) {{przen}} dowolna wypowiedź wyjęta z kontekstu {{tłumaczenia}} – | * [[problema]] : (1.1) [[sprawa]], [[zagadnienie]], [[kłopot]], [[kwestia]], [[problem]] * [[aspetto]] : (1.2) [[aspekt]], [[kwestia]], [[wzgląd]] * [[questione]] : (1.1) [[kwestia]], [[zagadnienie]], [[problem]] : (1.4) {{polit}} [[kwestia]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:48 | [[sprawa]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) to, co jest dla kogoś ważne : (1.2) {{praw}} postępowanie prokuratorskie, sądowe lub administracyjne : (1.3) interes, rzecz do załatwienia : (1.4) wielkie zadanie, wzniosły cel<ref name="PWN" /> {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[affare]] {{m}} | (za dużo linkujących) |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:47 | [[rozmowa]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) ustna wymiana zdań {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[conversazione]] {{ż}} | * [[colloquio]] : (1.1) [[rozmowa]], [[dialog]] * [[comunicazione]] : (1.2) [[rozmowa]] * [[dialogo]] : (1.1) [[dialog]], [[rozmowa]] * [[ragionamento]] : (1.3) {{pot}} [[rozmowa]] * [[abboccamento]] : (1.1) [[rozmowa]], [[wywiad]], [[spotkanie]] ([[w]] [[ważny|ważnej]] [[sprawa|sprawie]]) * [[telefonata]] : (1.1) [[rozmowa]] [[telefoniczny|telefoniczna]], {{pot}} [[telefon]] * [[sermone]] : (1.3) [[rozmowa]], [[konwersacja]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:47 | [[język]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{anat}} mięsień znajdujący się w jamie ustnej lub gębowej, pełniący funkcję narządu smaku, ułatwiający jedzenie, a u ludzi także mówienie : (1.2) {{jęz}} zbiór słów, reguł gramatycznych, zasad wymowy, idiomów, umożliwiający porozumiewanie się osób znających ten zbiór : (1.3) {{inform}} zbiór rozkazów i reguł ich łączenia sterujących pracą komputera : (1.4) część języka (1.2), obejmująca tylko terminy z jednej dziedziny wiedzy; {{także}} konkretny wariant danego języka (1.2), wydzielony geograficznie, środowiskowo lub stylistycznie : (1.5) {{obuw}} część buta osłaniająca stopę pod sznurówką : (1.6) {{mat}} {{log}} zbiór symboli, przy użyciu których można tworzyć wyrażenia matematyczne (np. wzory, formuły logiczne) ściśle określonych reguł składniowych : (1.7) {{kult}} dowolny system umownych symboli służących do komunikacji (''pojęcie znacznie szersze niż (1.2)'') ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (2.1) {{środ}} {{wojsk}} jeniec złapany dla uzyskania informacji o wrogu {{tłumaczenia}} * włoski: (1.2) [[lingua]] {{ż}} | (za dużo linkujących) |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:46 | [[mowa]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) przemówienie, wypowiedź : (1.2) język, zbiór słów i reguł gramatycznych : (1.3) zdolność mówienia : (1.4) {{przen}} znaczenie, sens gestów, znaków, sygnałów {{tłumaczenia}} – | * [[idioma]] : (1.1) [[język]], [[mowa]] * [[latino]] : (2.2) {{przen}} [[język]], [[mowa]] * [[lingua]] : (1.3) {{jęz}} [[język]], [[mowa]] * [[catilinaria]] : (1.1) [[gwałtowny|gwałtowna]] [[mowa]] * [[linguaggio]] : (1.1) [[język]], [[mowa]] * [[epitaffio]] : (1.2) {{staroż}} [[mowa]] [[pogrzebowy|pogrzebowa]] * [[eloquio]] : (1.1) [[mowa]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:43 | [[polano]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{przest}} kawał drewna przeznaczony na opał : (1.2) {{środ}} {{łow}} ogon wilka ''{{forma rzeczownika|pl}}'' : (2.1) {{W}} {{lp}} ''od:'' polana ''{{forma czasownika|pl}}'' : (3.1) ''forma bezosobowa czasu przeszłego od:'' polać {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[ceppo]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:29 | [[czeski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) związany z Czechami (Republiką Czeską), charakterystyczny dla Czech lub Czechów : (1.2) związany z Czechami (krainą historyczną), charakterystyczny dla Czech lub Czechów ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{jęz}} język urzędowy Republiki Czeskiej {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[ceco]]; (2.1) [[ceco]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:26 | [[Czech]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{etn}} osoba narodowości czeskiej, obywatel Czech (Republiki Czeskiej), mieszkaniec Czech<ref name="USJPonline" /> : (1.2) {{etn}} mieszkaniec Czech (krainy historycznej) ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna'' : (2.1) {{mitsłow}} legendarny założyciel państwa czeskiego ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (3.1) {{środ}} {{kolej}} lokomotywa serii EP05 {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[ceco]] {{m}}; (1.2) [[boemo]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:20 | [[fioletowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik jakościowy'' : (1.1) mający kolor siódmego pasma tęczy, taki jak kolor kwiatu fiołka lub w kolorze powstałym przez zmieszanie barwnika czerwonego i niebieskiego {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[viola]] | * [[violaceo]] : (1.1) [[fioletowy]] * [[violetto]] : (1.1) [[fioletowy]], [[fiołkowy]] * [[paonazzo]] : (1.1) [[fioletowy]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:57 | [[fluor]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{chem}} pierwiastek chemiczny o symbolu F i liczbie atomowej 9 {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[fluoro]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:47 | [[Y]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męskorzeczowy'' : (1.1) {{jęz}} majuskuła dwudziestej dziewiątej litery polskiego alfabetu {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:46 | [[szoferski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) związany z pracą szofera, dotyczący szofera {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:45 | [[y]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męskorzeczowy'' : (1.1) {{jęz}} dwudziesta dziewiąta litera polskiego alfabetu ''spójnik'' : (2.1) {{daw}} i (''łączący słowa i zdania równorzędne'') {{tłumaczenia}} – | (za dużo linkujących) |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:44 | [[szoferka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{mot}} kabina ciężarówki : (1.2) {{pot}} {{mot}} uprawianie zawodu kierowcy : (1.3) {{pot}} kobieta szofer {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:38 | [[Republika Gwinei Bissau]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} oficjalna nazwa Gwinei Bissau {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:34 | [[szofer]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) zawodowy kierowca : (1.2) {{przest}} osoba kierująca pojazdem samochodowym {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[camionista]] {{m}}; (1.2) [[autista]] {{m}} | * [[guidatore]] : (1.1) [[kierowca]], [[szofer]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:31 | [[szosowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) związany z szosą, dotyczący szosy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:27 | [[szok]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) intensywna reakcja psychiczna, która jest wywołana gwałtownym, zazwyczaj negatywnym przeżyciem lub wydarzeniem : (1.2) {{med}} niebezpieczne dla życia zaburzenia czynności organizmu {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[shock]] {{m}}; (1.2) [[shock]] {{m}} | * [[choc]] : (1.1) {{rzad}} [[szok]] * [[trauma]] : (1.2) {{psych}} [[trauma]], [[szok]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:13 | [[franca]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{pot}} {{med}} kiła, syfilis : (1.2) {{pot}} dokuczliwa, ciągnąca się choroba : (1.3) {{pot}} krosta : (1.4) {{obraź}} o osobie niegodziwej, dokuczliwej {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[malfrancese]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:10 | [[oszczerca]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) ktoś, kto rzuca oszczerstwo {{tłumaczenia}} – | * [[detrattore]] : (1.1) [[oszczerca]], [[potwarca]] * [[malalingua]] : (1.1) [[oszczerca]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:04 | [[oszczerczy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) będący oszczerstwem lub zawierający oszczerstwa {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:00 | [[zniesławić]] | {{znaczenia}} ''czasownik dokonany'' ({{ndk}} zniesławiać) : (1.1) zepsuć komuś opinię, mówiąc o nim złe lub nieprawdziwe rzeczy ''czasownik zwrotny dokonany '''zniesławić się''''' ({{ndk}} zniesławiać się) : (2.1) zniesławić (1.1) jeden drugiego {{tłumaczenia}} – | * [[sporcare]] : (1.2) {{przen}} [[splamić]], [[zniesławić]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 12:52 | [[dech]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{książk}} oddech : (1.2) {{przen}} powiew, podmuch ''{{forma rzeczownika|pl}}'' : (2.1) {{D}} {{lm}} ''od'' decha {{tłumaczenia}} – | * [[alito]] : (1.1) [[wydech]], [[dech]], [[oddech]] * [[lena]] : (1.2) {{książk}} [[oddech]], [[dech]]<ref>{{DizionarioItaliano}}</ref> |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 12:45 | [[burta]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{żegl}} bok statku : (1.2) {{lotn}} bok samolotu : (1.3) {{mot}} bok skrzyni ciężarówki : (1.4) {{daw}} pionowy brzeg kanału wodnego : (1.5) {{daw}} wykończony lamówką brzeg materiału : (1.6) {{daw}} czary {{tłumaczenia}} – | * [[banda]] : (1.2) {{mar}} [[burta]] * [[bordo]] : (1.1) {{mar}} [[burta]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 12:04 | [[rano]] | {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) wcześnie w ciągu dnia ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (2.1) wczesna pora dnia ''{{forma rzeczownika|pl}}'' : (3.1) {{W}} {{lp}} ''od:'' rana {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[mattina]] {{ż}}, [[mattino]] {{m}} | * [[fare una levataccia]] : (1.1) [[wstać]] [[bardzo]] [[wcześnie]] [[rano]] * [[svegliare]] : (2.1) [[budzić się]] ([[rano]]), [[wstawać]] * [[iermattina]] : (1.1) [[wczoraj]] [[rano]] * [[posdomattina]] : (1.1) {{rzad}} [[pojutrze]] [[rano]] * [[stamani]] : (1.1) [[dziś]] [[rano]] * [[stamattina]] : (1.1) [[dziś]] [[rano]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 11:54 | [[panoptikum]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{książk}} muzeum lub wystawa, która zawiera zbiór osobliwości : (1.2) {{książk}} muzeum, w którym eksponatami są woskowe figury przedstawiające sławne osoby; gabinet figur woskowych : (1.3) {{książk}} zbiór osobliwych rzeczy, osób, pojęć itp. {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 11:50 | [[Uzbekistańczyk]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) obywatel Uzbekistanu {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 11:30 | [[dosłownie]] | {{znaczenia}} ''przysłówek sposobu'' : (1.1) w sposób ścisły; dokładnie tak, jak znaczą słowa : (1.2) {{przen}} ''wyrażenie używane do wzmocnienia i intensyfikacji przekazu'' niemal {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[alla lettera]], [[letteralmente]], [[pari pari]] | * [[testualmente]] : (1.1) [[dosłownie]] * [[propriamente]] : (1.2) [[dosłownie]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 11:19 | [[doznawać]] | {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) odczuwać, doświadczać na własnej skórze {{tłumaczenia}} – | * [[godere]] : (1.1) [[cieszyć się]] ([[coś|czymś]]), [[doznawać]] [[przyjemność|przyjemności]] * [[subire]] : (1.1) [[ponieść]], [[ponosić]], [[doznawać]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 11:15 | [[plajtować]] | {{znaczenia}} ''czasownik nieprzechodni niedokonany'' ({{dk}} splajtować) : (1.1) {{pot}} {{finans}} doznawać klęski finansowej; upadać ekonomicznie {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 11:06 | [[deska]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) płaski kawałek drewna : (1.2) podłużny, płaski sprzęt, np. sportowy, domowy, kuchenny : (1.3) {{przen}} {{grub}} kobieta z małym biustem : (1.4) {{przen}} {{pot}} narta lub snowboard : (1.5) {{gwara}} {{sport}} plastikowy ochraniacz wkładany w getry : (1.6) {{gwara}} {{muz}} gitara elektryczna bez pudła rezonansowego<ref name="k" /> : (1.7) {{gwara}} {{sport}} część paletki do tenisa stołowego : (1.8) wierzchnia część toalety służąca do siadania i jej zamykania : (1.9) {{kulin}} zestaw krojonych, zimnych przekąsek : (1.10) {{zob|deski}} : (1.11) {{zob|deska rozdzielcza}} : (1.12) rysownica : (1.13) {{gwara}} {{sport}} szachownica {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[tavola]] {{ż}}, [[asse]] {{ż}} | * [[windsurf]] : (1.1) {{sport}} [[windsurfer]], [[deska]]<ref name=treccani>{{Treccani|hasło=windsurf}}</ref> * [[tavola a vela]] : (1.1) {{sport}} [[windsurfer]], [[deska]] [[windsurfingowy|windsurfingowa]]<ref name=treccani>{{Treccani|hasło=windsurf}}</ref><ref>[https://dizionario.internazionale.it/parola/tavola-a-vela dizionario.internazionale.it]</ref> |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 11:03 | [[speleologia]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{geol}} nauka o jaskiniach {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[speleologia]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 10:46 | [[łamanie chleba]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{rel}} eucharystia pierwszych chrześcijan : (1.2) {{rel}} {{peryfr}} msza, eucharystia {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[spezzare il pane]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 10:45 | [[subskrybować]] | {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) {{urz}} zobowiązywać się do kupna czegoś, np. akcji, publikacji : (1.2) skorzystać, korzystać z subskrypcji {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 10:38 | [[mewa srebrzysta]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Larus argentatus|Pontoppidan|ref=tak}}, gatunek dużej mewy spotykany nad morzem i w głębi lądu {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[gabbiano reale nordico]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 10:31 | [[mazurek]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{zdrobn}} ''od'' mazur : (1.2) {{muz}} {{choreogr}} stylizowany taneczny utwór muzyczny w takcie 3/4, oparty na mazurze, oberku lub kujawiaku : (1.3) {{muz}} {{choreogr}} wiejska taneczna forma muzyczna często utożsamiana z oberkiem : (1.4) {{spoż}} {{kulin}} {{etn}} tradycyjne ciasto wielkanocne na cienkim kruchym spodzie, przykryte masą i odświętnie zdobione ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (2.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Passer montanus|ref=tak}}, gatunek małego ptaka podobnego do wróbla : (2.2) {{ornit}} osobnik ptaka z gatunku mazurek (2.1) {{tłumaczenia}} – | * [[mazurca]] : (1.1) {{muz}} [[mazurek]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 09:39 | [[zestawiać]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} zestawić) : (1.1) zdejmując coś, kłaść to niżej : (1.2) ustalać podobieństwa i różnice : (1.3) stawiać blisko siebie : (1.4) składać w całość : (1.5) przedstawiać dane w formie wykazu : (1.6) {{med}} złączać końce złamanej kości {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[mettere giù]]; (1.2) [[confrontare]] | * [[combinare]] : (1.1) [[zestawiać]], [[łączyć]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 09:31 | [[stawiać]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} postawić, stawić) : (1.1) tak przemieszczać przedmiot, by stał : (1.2) budować : (1.3) kupić coś komuś, dawać za darmo – najczęściej alkohol : (1.4) określać sumę pieniędzy, którą wnosi się do zakładu : (1.5) określać przedmiot swojego zakładu : (1.6) umieszczać coś gdzieś : (1.7) {{pot}} {{środ}} {{inform}} instalować oprogramowanie : (1.8) {{pot}} {{środ}} {{inform}} uruchamiać oprogramowanie (zwykle serwer, usługę lub demona) ''czasownik zwrotny niedokonany '''stawiać się''''' ({{dk}} postawić się, stawić się) : (2.1) {{pot}} dawać opór : (2.2) przybywać na żądanie {{tłumaczenia}} – | * [[costruire]] : (1.1) [[budować]], [[stawiać]], [[konstruować]] * [[giocare]] : (1.3) [[grać]], [[stawiać]] ([[na]] [[coś]]), [[zakładać się]] ([[o]] [[coś]]) * [[resistere]] : (1.1) [[stawiać]] [[opór]], [[opierać się]], [[przeciwstawiać się]] * [[imbarazzare]] : (1.2) {{przen}} [[stawiać]] kogo w [[trudny|trudnej]] [[sytuacja|sytuacji]], [[zakłopotać]] * [[basare]] : (1.3) [[stawiać]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 09:11 | [[menażeria]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{hist}} {{zool}} niecodzienne gatunki zwierząt w klatkach obwożone w celach pokazowych : (1.2) {{hist}} {{zool}} pomieszczenie lub zespół klatek, gdzie przetrzymywane są niecodzienne gatunki zwierząt {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[menagerie]] {{ż}}, [[serraglio]] {{m}}; (1.2) [[menagerie]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 09:03 | [[zwierzyniec]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) wyodrębniona część ogrodu przeznaczona dla zwierzyny łownej lub drapieżników, trzymanych dla polowań lub jako okazy do podziwiania : (1.2) ogród zoologiczny {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 08:46 | [[pastuszek]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{zdrobn}} ''od:'' pastuch : (1.2) chłopiec zajmujący się pasterstwem : (1.3) {{daw}} ''lub'' {{gwara}} {{ornit}} pliszka {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 08:31 | [[gąsior]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{ornit}} samiec gęsi ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) pękate naczynie szklane z wąską szyjką służące do przechowywania płynów oraz do produkcji win lub nalewek : (2.2) {{bud}} rodzaj dachówki : (2.3) {{hist}} narzędzie, w którym umieszczano ręce i szyję w celu wymierzenia kary : (2.4) {{choreogr}} {{etn}} śląski taniec ludowy {{tłumaczenia}} – | * [[damigiana]] : (1.1) ''(naczynie)'' [[gąsior]] [[oplatać|oplatany]] * [[papero]] : (1.1) {{zool}} [[młody]] [[gąsior]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 08:31 | [[pokrzykiwanie]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{odczasownikowy od|pokrzykiwać}} {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 08:30 | [[bicz]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) kilka splecionych ze sobą rzemieni przymocowanych do drewnianej rękojeści {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[frusta]] {{ż}} | * [[nerbata]] : (1.1) [[uderzenie]] [[bicz]]em / [[pejcz]]em * [[curbascio]] : (1.1) [[bicz]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 08:13 | [[luneta]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{opt}} przyrząd optyczny do oglądania odległych obiektów, którego elementami są okular i obiektyw : (1.2) {{archit}} część sklepienia kolebkowego, usadowionego zwykle poprzecznie do sklepienia głównego, zawierająca otwór okienny lub drzwiowy : (1.3) {{techn}} urządzenie służące do podpierania długiego i cienkiego przedmiotu podczas obróbki w szlifierce albo tokarce : (1.4) {{daw}} szaniec półkolisty : (1.5) {{daw}} część obwodu koła {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[cannocchiale]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 08:05 | [[zoo]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) ogród zoologiczny {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[zoo]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 08:01 | [[łokać]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' : (1.1) {{stpol}} pić łapczywie {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 07:41 | [[par]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{polit}} członek brytyjskiej izby wyższej parlamentu (Izby Lordów) : (1.2) {{hist}} członek francuskiej izby wyższej parlamentu w latach 1814–1848 : (1.3) {{hist}} w średniowieczu członek grupy równorzędnych wasali, którzy mieli ten sam status w hierarchii feudalnej i podlegali wspólnemu seniorowi, często pełniąc role doradcze lub sądownicze ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{daw}} upalne, duszne powietrze : (2.2) {{daw}} opary<ref name=D/> {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 06:33 | [[orchidea]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{bot}} {{pot}} egzotyczny storczyk {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[orchidea]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 06:31 | [[aglomeracja]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{urb}} zespół miast i osiedli, skupionych na względnie małym obszarze, zazwyczaj wokół dużego miasta lub ośrodka przemysłowego : (1.2) nagromadzenie, skupienie czegoś; {{także}} to, co zostało zgromadzone<ref name="sjp" /> : (1.3) {{hutn}} proces spiekania pyłów, miałkich rud i koncentratów, celem uzyskania właściwości i kształtu potrzebnych dla dalszych etapów obróbki hutniczej<ref name="sjp" /> {{tłumaczenia}} – | * [[agglomerazione]] : (1.1) [[aglomeracja]], [[skupisko]] : (1.2) {{hutn}} [[aglomeracja]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 06:23 | [[bulaj]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{żegl}} okrągłe okienko w burcie lub w ścianie nadbudówki statku : (1.2) {{gw-pl|Jeleń (powiat tczewski)}} bombka ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (2.1) {{gw-pl|Poznań,Gniezno}} {{lekcew}} grubas {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 05:54 | [[zoarium]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) kolonia mszywiołów {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 19-04-2026 23:53 | [[filutowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Lubelszczyzna wschodnia,Lubelszczyzna zachodnia, Kresy północne, Tuligłowy}} fioletowy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 19-04-2026 23:51 | [[fiolotowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Kresy północne}} fioletowy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 19-04-2026 23:41 | [[filotowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Zagórze}} fioletowy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 19-04-2026 23:36 | [[flidrowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Orzesze}} fioletowy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 19-04-2026 23:28 | [[pofioletowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Konińskie}} przypominający fioletowy, fioletowawy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 19-04-2026 23:23 | [[filótowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Hazy}} fioletowy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 19-04-2026 23:22 | [[lunąć]] | {{znaczenia}} ''czasownik nieprzechodni dokonany'' : (1.1) {{meteorol}} spaść nagle i bardzo obficie ''czasownik przechodni dokonany'' : (2.1) {{pot}} wylać coś gwałtownie i obficie : (2.2) {{pot}} uderzyć mocno {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 19-04-2026 23:08 | [[runąć]] | {{znaczenia}} ''czasownik dokonany'' ({{ndk}} ''brak'') : (1.1) gwałtownie upaść w wyniku działania siły ciężkości : (1.2) gwałtownie zawalić się : (1.3) ''o planach:'' gdy nagle stają się niewykonalne : (1.4) gwałtownie ruszyć w danym kierunku {{tłumaczenia}} – | * [[andare in rovina]] : (1.1) {{przen}} [[runąć]], [[upaść]], [[nie]] [[powieść się]]<ref>[https://www.impariamoitaliano.com/frasi.htm www.impariamoitaliano.com]</ref> * [[cadere]] : (1.1) [[upadać]], [[spadać]], [[wypadać]], [[przewracać się]], [[runąć]] * [[cascare]] : (1.1) [[runąć]], [[spaść]], [[upaść]] * [[crollare]] : (2.1) [[runąć]], [[zawalić się]] |- style="vertical-align:top" | 19-04-2026 22:40 | [[jaskółczy ogon]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{bud}} rodzaj złącza ciesielskiego, drewnianego połączenia konstrukcyjnego dwóch elementów, gdzie jeden element ma zakończenie w kształcie trapezu (wczep), który wchodzi w pasujące do niego wycięcie w drugim elemencie : (1.2) {{archit}} motyw ozdobny przypominający rozwidlony ogon jaskółki : (1.3) {{archit}} {{wojsk}} zewnętrzna budowla obronna jako rogi kleszczowe o zbieżnych barkach : (1.4) {{miner}} zbliźniaczenie kryształów gipsu polegające na zrastaniu się dwóch osobników krystalicznych pod kątem, tworzące kształt przypominający rozwidlony ogon jaskółki {{tłumaczenia}} – | – |} h6j5zqoo5i5k7mrx31oxrsxd9tfuwze mewa kanadyjska 0 934833 8782852 8567332 2026-04-20T15:34:13Z ~2026-24289-52 114478 dodano farerski: (1.1) [[hattarmási]] {{m}} 8782852 wikitext text/x-wiki == [[mewa]] [[kanadyjski|kanadyjska]] ({{język polski}}) == [[Plik:Larus philadelphia1.jpg|thumb|mewa kanadyjska (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-mewa kanadyjska.wav}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Chroicocephalus philadelphia|Ord|ref=tak}}, [[gatunek]] [[stosunkowo]] [[mały|małej]] [[mewa|mewy]], [[który]] [[występować|występuje]] [[głównie]] [[w]] [[Ameryka Północna|Ameryce Północnej]], [[szczególnie]] [[w]] [[Kanada|Kanadzie]] [[i]] [[na]] [[północ]]y [[Stany Zjednoczone|Stanów Zjednoczonych]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Bonaparte's gull]] * duński: (1.1) [[bonapartemåge]] {{w}} * esperanto: (1.1) [[kanada mevo]] * farerski: (1.1) [[hattarmási]] {{m}} * francuski: (1.1) [[mouette de Bonaparte]] {{ż}} * łaciński: (1.1) [[Chroicocephalus philadelphia]] {{m}}, [[Larus philadelphia]] {{m}} {{źródła}} <references /> ctenoytmulelrujuj1vpz5x52wdsy1u noctilucent cloud 0 938975 8783327 8599114 2026-04-21T10:16:50Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-noctilucent cloud.wav}} 8783327 wikitext text/x-wiki == [[noctilucent]] [[cloud]] ({{język angielski}}) == [[Plik:Noctilucent-clouds-msu-6817.jpg|thumb|noctilucent clouds (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-noctilucent cloud.wav}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa'' : (1.1) {{meteorol}} [[obłok srebrzysty]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[NLC]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zwykle w liczbie mnogiej {{źródła}} rh41uxcajcteezvd3pays4espe14pdy szpachla 0 939867 8782792 8782769 2026-04-20T12:49:04Z Agnese 20733 zmodyfikowano bułgarski 8782792 wikitext text/x-wiki == szpachla ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-szpachla.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{techn}} {{bud}} [[narzędzie]] [[ręczny|ręczne]] [[z]] [[płaski]]m, [[elastyczny]]m [[ostrze]]m [[i]] [[uchwyt]]em, [[używać|używane]] [[do]] [[nakładanie|nakładania]], [[rozprowadzanie|rozprowadzania]] [[lub]] [[usuwanie|usuwania]] [[masa|mas]] [[budowlany]]ch : (1.2) {{pot}} {{bud}} [[masa]] [[szpachlowy|szpachlowa]] [[służyć|służąca]] [[do]] [[wypełnianie|wypełniania]] [[ubytek|ubytków]] [[i]] [[wyrównywanie|wyrównywania]] [[powierzchnia|powierzchni]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[wziąć|Weź]] [[szpachla|szpachlę]] [[i]] [[nałożyć|nałóż]] [[gładź]] [[na]] [[ściana|ścianę]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{gwara}} [[szpachtla]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[szpachlowanie]] {{n}} :: {{zdrobn}} [[szpachelka]] {{ż}} : {{czas}} [[szpachlować]] {{ndk}} : {{przym}} [[szpachlowy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[putty knife]], [[spatula]] * bułgarski: (1.1) [[шпакла]] {{ż}}; (1.2) [[шпакловка]] {{ż}} * czeski: (1.1) [[špachtle]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[Spachtel]] {{m}} * słowacki: (1.1) [[špachtľa]] {{ż}} * ukraiński: (1.1) [[шпатель]] {{m}} (szpatel’); (1.2) [[шпатлівка]] {{ż}} * włoski: (1.1) [[spatola]] {{ż}} {{źródła}} 51pzq7vj48c6gqftluvqz98nwsqlibh pinkwashing 0 941518 8783125 8626630 2026-04-20T19:25:35Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8783125 wikitext text/x-wiki == pinkwashing ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{polit}} {{ekon}} {{kult}} [[wykorzystywanie]] [[w sposób]] [[powierzchowny]] [[lub]] [[obłudny]] [[symbolika|symboliki]] [[związać|związanej]] [[z]] [[kwestia]]mi [[prawo|praw]] [[osoba|osób]] [[LGBT+]], [[rzadko|rzadziej]] [[rak piersi|raka piersi]], [[do]] [[cel]]ów [[marketingowy]]ch [[lub]] [[wizerunkowy]]ch {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = pinkwashing |Dopełniacz lp = pinkwashingu |Celownik lp = pinkwashingowi |Biernik lp = pinkwashing |Narzędnik lp = pinkwashingiem |Miejscownik lp = pinkwashingu |Wołacz lp = pinkwashingu}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[pinkwashing|Pinkwashing]] [[to]] [[wszystek|wszystkie]] [[kampania|kampanie]] [[w]] [[żaden]] [[sposób]] [[być|niebędące]] [[społecznie]] [[zaangażowany|zaangażowane]], [[a]] [[wprost]] [[przeciwnie]]. [[mimo|Mimo]] [[hasło|haseł]] [[deklarować|deklarujących]] [[przywiązanie]] [[do]] [[sprawa|sprawy]] [[LGBT+]] [[odbierać|odbierane]] [[być|są]] [[przez]] [[opinia społeczna|opinię społeczną]] [[jako]] [[kampania|kampanie]] [[czysto]] [[marketingowy|marketingowe]], [[wykorzystywać|wykorzystujące]] [[problem]] [[społeczny]] [[dla]] [[zwiększenie|zwiększenia]] [[sprzedaż]]y''<ref>{{cytuj stronę | autor = Grzegorz Miecznikowski | url = https://grzegorzmiecznikowski.pl/marketing-lgbt-prawdziwe-pytania-konkretne-odpowiedzi/ | tytuł = Marketing LGBT+ | język = pl | opublikowany = Miecznikowski | data dostępu = 2025-08-16}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|ang|pinkwashing}} < {{etym|ang|pink|washing}} → [[różowy]] + [[mycie]] {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[pinkwashing]] * duński: (1.1) [[pinkwashing]] {{w}} * szwedzki: (1.1) [[pinkwashing]] {{w}} {{źródła}} <references /> 7cs399ov9avfttal5sh2gs5qhq7xehg zoochoria 0 942019 8782864 8629492 2026-04-20T16:01:58Z ImenaOphelia 101014 /* zoochoria (język polski) */ 8782864 wikitext text/x-wiki == zoochoria ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{bot}} {{zool}} [[zjawisko]] [[roznosić|roznoszenia]] [[diaspora|diaspor]] [[roślinny]]ch ([[rozsiewać|rozsiewania]] [[roślina|roślin]]) [[przez]] [[zwierzę]]ta<ref>{{EncyklopediaLeśnaOnline|hasło=zoochoria}}</ref>; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{blm}}, {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = zoochoria |Mianownik lm = {{potencjalnie|zoochorie}} |Dopełniacz lp = zoochorii |Dopełniacz lm = {{potencjalnie|zoochorii}} |Celownik lp = zoochorii |Celownik lm = {{potencjalnie|zoochoriom}} |Biernik lp = zoochorię |Biernik lm = {{potencjalnie|zoochorie}} |Narzędnik lp = zoochorią |Narzędnik lm = {{potencjalnie|zoochoriami}} |Miejscownik lp = zoochorii |Miejscownik lm = {{potencjalnie|zoochoriach}} |Wołacz lp = zoochorio |Wołacz lm = {{potencjalnie|zoochorie}} }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[choć|Choć]] [[zoochoria]], [[a]] [[w]] [[szczególność|szczególności]] [[endozoochoria]] [[być|jest]] [[kojarzyć|kojarzona]] [[z]] [[ptak]]ami [[i]] [[ssak]]ami, [[to]] [[duży|duże]] [[znaczenie]] [[w]] [[rozprzestrzenianie|rozprzestrzenianiu]] [[nasiono|nasion]] [[drzewo|drzew]] [[i]] [[krzew]]ów [[tropikalny]]ch [[maja|mają]] [[ryba|ryby]]''<ref>{{źródło|autor=Łukasz Dylewski|tytuł=[https://wszechswiat.ptpk.org/index.php/wszechswiat/article/download/237/140 Znaczenie ryb w rozprzestrzenianiu wielu gatunków tropikalnych roślin]|wydawnictwo=Wszechświat|rok=2016|dostęp=otwarty}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[zwierzęcosiewność]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[allochoria]] {{hiponimy}} : (1.1) [[chiropterochoria]], [[entomochoria]], [[myrmekochoria]], [[ornitochoria]], [[ichtiochoria]], [[epizoochoria]], [[egzozoochoria]], [[endozoochoria]], [[dyszoochoria]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[zoochoryczność]] {{ż}} : {{przym}} [[zoochoryczny]] : {{przysł}} [[zoochorycznie]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etymn|pol|zoo-|-choria}} < {{etym|grecki|ζῷον|χωρέω}}<ref>{{EncyklopediaPWNonline|id=4002035}}</ref> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[zoochory]] {{źródła}} <references /> 710g0vd1hnjsn0qkbpunpnse4nktz5w 8783195 8782864 2026-04-20T22:10:08Z PBbot 36425 {{słowo dnia|2026|04|21}} 8783195 wikitext text/x-wiki == zoochoria ({{język polski}}) == {{słowo dnia|2026|04|21}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{bot}} {{zool}} [[zjawisko]] [[roznosić|roznoszenia]] [[diaspora|diaspor]] [[roślinny]]ch ([[rozsiewać|rozsiewania]] [[roślina|roślin]]) [[przez]] [[zwierzę]]ta<ref>{{EncyklopediaLeśnaOnline|hasło=zoochoria}}</ref>; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{blm}}, {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = zoochoria |Mianownik lm = {{potencjalnie|zoochorie}} |Dopełniacz lp = zoochorii |Dopełniacz lm = {{potencjalnie|zoochorii}} |Celownik lp = zoochorii |Celownik lm = {{potencjalnie|zoochoriom}} |Biernik lp = zoochorię |Biernik lm = {{potencjalnie|zoochorie}} |Narzędnik lp = zoochorią |Narzędnik lm = {{potencjalnie|zoochoriami}} |Miejscownik lp = zoochorii |Miejscownik lm = {{potencjalnie|zoochoriach}} |Wołacz lp = zoochorio |Wołacz lm = {{potencjalnie|zoochorie}} }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[choć|Choć]] [[zoochoria]], [[a]] [[w]] [[szczególność|szczególności]] [[endozoochoria]] [[być|jest]] [[kojarzyć|kojarzona]] [[z]] [[ptak]]ami [[i]] [[ssak]]ami, [[to]] [[duży|duże]] [[znaczenie]] [[w]] [[rozprzestrzenianie|rozprzestrzenianiu]] [[nasiono|nasion]] [[drzewo|drzew]] [[i]] [[krzew]]ów [[tropikalny]]ch [[maja|mają]] [[ryba|ryby]]''<ref>{{źródło|autor=Łukasz Dylewski|tytuł=[https://wszechswiat.ptpk.org/index.php/wszechswiat/article/download/237/140 Znaczenie ryb w rozprzestrzenianiu wielu gatunków tropikalnych roślin]|wydawnictwo=Wszechświat|rok=2016|dostęp=otwarty}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[zwierzęcosiewność]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[allochoria]] {{hiponimy}} : (1.1) [[chiropterochoria]], [[entomochoria]], [[myrmekochoria]], [[ornitochoria]], [[ichtiochoria]], [[epizoochoria]], [[egzozoochoria]], [[endozoochoria]], [[dyszoochoria]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[zoochoryczność]] {{ż}} : {{przym}} [[zoochoryczny]] : {{przysł}} [[zoochorycznie]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etymn|pol|zoo-|-choria}} < {{etym|grecki|ζῷον|χωρέω}}<ref>{{EncyklopediaPWNonline|id=4002035}}</ref> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[zoochory]] {{źródła}} <references /> 0fgrxg584jkcqudcxge7sbfogsfxmel 8783344 8783195 2026-04-21T10:32:49Z OkuRin 62517 /* zoochoria (język polski) */ [[Szablon:cytuj]] do „Wszechświat” 8783344 wikitext text/x-wiki == zoochoria ({{język polski}}) == {{słowo dnia|2026|04|21}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{bot}} {{zool}} [[zjawisko]] [[roznosić|roznoszenia]] [[diaspora|diaspor]] [[roślinny]]ch ([[rozsiewać|rozsiewania]] [[roślina|roślin]]) [[przez]] [[zwierzę]]ta<ref>{{EncyklopediaLeśnaOnline|hasło=zoochoria}}</ref>; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{blm}}, {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = zoochoria |Mianownik lm = {{potencjalnie|zoochorie}} |Dopełniacz lp = zoochorii |Dopełniacz lm = {{potencjalnie|zoochorii}} |Celownik lp = zoochorii |Celownik lm = {{potencjalnie|zoochoriom}} |Biernik lp = zoochorię |Biernik lm = {{potencjalnie|zoochorie}} |Narzędnik lp = zoochorią |Narzędnik lm = {{potencjalnie|zoochoriami}} |Miejscownik lp = zoochorii |Miejscownik lm = {{potencjalnie|zoochoriach}} |Wołacz lp = zoochorio |Wołacz lm = {{potencjalnie|zoochorie}} }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[choć|Choć]] [[zoochoria]], [[a]] [[w]] [[szczególność|szczególności]] [[endozoochoria]] [[być|jest]] [[kojarzyć|kojarzona]] [[z]] [[ptak]]ami [[i]] [[ssak]]ami, [[to]] [[duży|duże]] [[znaczenie]] [[w]] [[rozprzestrzenianie|rozprzestrzenianiu]] [[nasiono|nasion]] [[drzewo|drzew]] [[i]] [[krzew]]ów [[tropikalny]]ch [[maja|mają]] [[ryba|ryby]]''<ref>{{cytuj|autor=Łukasz Dylewski|tytuł=Wszechświat|url=https://wszechswiat.ptpk.org/index.php/wszechswiat/article/download/237/140|rozdział=Znaczenie ryb w rozprzestrzenianiu wielu gatunków tropikalnych roślin|data=2016|dostęp=o|wolumin=116|wydanie=4-6|redaktor=Irena Nalepa}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[zwierzęcosiewność]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[allochoria]] {{hiponimy}} : (1.1) [[chiropterochoria]], [[entomochoria]], [[myrmekochoria]], [[ornitochoria]], [[ichtiochoria]], [[epizoochoria]], [[egzozoochoria]], [[endozoochoria]], [[dyszoochoria]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[zoochoryczność]] {{ż}} : {{przym}} [[zoochoryczny]] : {{przysł}} [[zoochorycznie]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etymn|pol|zoo-|-choria}} < {{etym|grecki|ζῷον|χωρέω}}<ref>{{EncyklopediaPWNonline|id=4002035}}</ref> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[zoochory]] {{źródła}} <references /> t0ee0aje2t78xt2rw9qqxr0q5vb75ou podroby 0 942595 8783190 8782533 2026-04-20T22:02:07Z Stanko6 17825 dodano łotewski: (1.1) [[ķidas]] {{ż}} 8783190 wikitext text/x-wiki == podroby ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-podroby.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga'' : (1.1) {{spoż}} [[jadalny|jadalne]] [[narząd]]y [[wewnętrzny|wewnętrzne]] [[zwierzę|zwierząt]], [[z wyjątkiem]] [[mięso|mięsa]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{blp}} {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = |Mianownik lm = podroby |Dopełniacz lp = |Dopełniacz lm = podrobów |Celownik lp = |Celownik lm = podrobom |Biernik lp = |Biernik lm = podroby |Narzędnik lp = |Narzędnik lm = podrobami |Miejscownik lp = |Miejscownik lm = podrobach |Wołacz lp = |Wołacz lm = podroby }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) podroby [[barani]]e / [[drobiowy|drobiowe]] / [[wieprzowy|wieprzowe]] / [[wołowy|wołowe]] • [[dusić]] / [[gotować]] / [[smażyć]] podroby • [[pasztet]] [[z]] podrobów {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[offal]] * bułgarski: (1.1) [[карантия]] {{ż}} * czeski: (1.1) [[droby]] {{m}} {{lm}} * łotewski: (1.1) [[ķidas]] {{ż}} {{źródła}} jsnf7jn9lq9lbmfd69sao1i9ro5n1ul alkahest 0 953407 8783270 8732004 2026-04-21T09:23:37Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-alkahest.wav}} 8783270 wikitext text/x-wiki __TOC__ == alkahest ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{hist}} {{chem}} [[legendarny]] [[alchemiczny]] [[uniwersalny]] [[rozpuszczalnik]]<ref>{{SJPonline|id=2549491}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = alkahest |Dopełniacz lp = alkahestu |Celownik lp = alkahestowi |Biernik lp = alkahest |Narzędnik lp = alkahestem |Miejscownik lp = alkahescie |Wołacz lp = alkahescie |Mianownik lm = alkahesty |Dopełniacz lm = alkahestów |Celownik lm = alkahestom |Biernik lm = alkahesty |Narzędnik lm = alkahestami |Miejscownik lm = alkahestach |Wołacz lm = alkahesty }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[alchemik|Alchemicy]] [[dążyć|dążyli]] [[do]] [[stworzenie|stworzenia]] [[alkahest]]u [[i]] [[kamień filozoficzny|kamienia filozoficznego]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|niem}}<ref>{{źródło|autor=Paulo A. Porto|tytuł=''[https://www.jstor.org/stable/44446149 "Summus atque felicissimus salium": The Medical Relevance of the "Liquor alkahest"]''|wydawnictwo=Bulletin of the History of Medicine|rok=2002}}</ref> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[alkahest]] * rosyjski: (1.1) [[алкагест]] {{m}} * ukraiński: (1.1) [[алкагест]] {{m}} {{źródła}} <references /> == alkahest ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-alkahest.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[alkahest]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|niem}}<ref>{{źródło|autor=Paulo A. Porto|tytuł=''[https://www.jstor.org/stable/44446149 "Summus atque felicissimus salium": The Medical Relevance of the "Liquor alkahest"]''|wydawnictwo=Bulletin of the History of Medicine|rok=2002}}</ref> {{uwagi}} {{źródła}} <references /> eaddsln7sqvscpnnn954cmnyoe46h6d stova 0 954508 8782953 8780548 2026-04-20T17:22:21Z ~2026-24289-52 114478 /* stova (język farerski) */ 8782953 wikitext text/x-wiki == stova ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[pokój]], [[pomieszczenie]], [[izba]]<ref name=s>{{sprotin|hasło=stova}}</ref> : (1.2) [[salon]], [[pokój]] [[wspólny]]<ref name=s /> : (1.3) [[dom]], [[rezydencja]]<ref name=s /> : (1.4) [[instytucja]] [[publiczny|publiczna]]<ref name=s /> {{odmiana}} : (1.1-4) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = stova |Biernik lp = stovu |Celownik lp = stovu |Dopełniacz lp = stovu |Mianownik lm = stovur |Biernik lm = stovur |Celownik lm = stovum |Dopełniacz lm = stova |Mianownik lp określony = stovan |Biernik lp określony = stovuna |Celownik lp określony = stovuni |Dopełniacz lp określony = stovunnar |Mianownik lm określony = stovurnar |Biernik lm określony = stovurnar |Celownik lm określony = stovunum |Dopełniacz lm określony = stovanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.2) [[bestastova]], [[dagligstova]], [[fínastova]], [[gestastova]], [[góðastova]], [[setstova]], [[stásstova]], [[stórstova]], [[sunnudagsstova]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} : (1.1) [[bestastova]], [[bíðistova]], [[borðstova]], [[dagligstova]], [[fínastova]], [[forstova]], [[føðistova]], [[gestastova]], [[gildisstova]], [[glasstova]], [[góðastova]], [[internetstova]], [[lesistova]], [[loftsstova]], [[lærarastova]], [[matstova]], [[miðstova]], [[mjølstova]], [[ovnastova]], [[roykistova]], [[roykstova]], [[setstova]], [[sjónvarpsstova]], [[sjúkrastova]], [[skrivstova]], [[skurðstova]], [[skúlastova]], [[spælistova]], [[starvsstova]], [[stásstova]], [[stórstova]], [[sunnudagsstova]], [[teldustova]], [[verkstova]], [[vevstova]] : (1.4) [[almannastova]], [[gjaldstova]], [[greiningarstova]], [[sendiharrastova]], [[sendistova]], [[tollstova]], [[veðurstova]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> cd5pa3b49d44mjz9j8re3fom94ammlp Wikisłownikarz:Zan-mir/znaczenia z tłumaczeniami/pozostałe języki 2 954966 8783203 8782606 2026-04-21T06:06:26Z Zan-mir 63517 aktualizacja 8783203 wikitext text/x-wiki {| class="wikitable" |- ! style="width: 9%;" | Czas edycji ! style="width: 10%;" | Strona ! style="width: 55%;" | Znaczenia i tłumaczenia ! Język ! style="width: 26%;" | Potencjalne brakujące tłumaczenia |- style="vertical-align:top" | rowspan="7"| 21-04-2026 00:09 | rowspan="7"| [[najeźdźca]] | rowspan="7"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) ktoś, kto dokonuje najazdu na czyjś kraj, ziemię, nieruchomości {{tłumaczenia}} – | * arabski | * [[غاز]] : (1.2) [[najeźdźca]], [[zdobywca]], [[intruz]], [[wojownik]]<ref>{{Wehr1976|strony=673}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * baskijski | * [[inbaditzaile]] : (1.1) [[najeźdźca]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * czeski | * [[vetřelec]] : (1.2) [[najeźdźca]] |- style="vertical-align:top" | * interlingua | * [[infestator]] : (1.1) [[najeźdźca]], [[napadający]], [[atakujący]] * [[invasor]] : (1.1) [[najeźdźca]] |- style="vertical-align:top" | * kazachski | * [[басқыншы]] : (1.1) [[najeźdźca]], [[okupant]]<ref>{{Sozdik.kz}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * słowacki | * [[conquistador]] : (1.2) {{przen}} [[konkwistador]], [[zdobywca]], [[najeźdźca]]<ref name=sssj/> |- style="vertical-align:top" | * ukraiński | * [[загарбник]] : (1.1) [[najeźdźca]]<ref>{{slovnyk.ua|hasło=загарбник}}</ref> |- style="vertical-align:top" | rowspan="4"| 21-04-2026 00:06 | rowspan="4"| [[patroszyć]] | rowspan="4"| {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} wypatroszyć) : (1.1) usuwać trzewia z martwego zwierzęcia {{tłumaczenia}} – | * czeski | * [[kuchat]] : (1.1) [[patroszyć]] |- style="vertical-align:top" | * nowogrecki | * [[εξεντερώνω]] : (1.1) [[wytrzewiać]], [[patroszyć]], [[wypatroszyć]] |- style="vertical-align:top" | * ukraiński | * [[патрати]] : (1.1) [[patroszyć]] |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[zsigerel]] : (1.1) [[patroszyć]] / [[wypatroszyć]], [[wybebeszać]] / [[wybebeszyć]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="6"| 21-04-2026 00:02 | rowspan="6"| [[podroby]] | rowspan="6"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga'' : (1.1) {{spoż}} jadalne narządy wewnętrzne zwierząt, z wyjątkiem mięsa {{tłumaczenia}} – | * jidysz | * [[דרויב]] : (1.1) [[podroby]] |- style="vertical-align:top" | * kantoński | * [[雜碎]] : (1.2) {{kulin}} [[podroby]]<ref name=Canto/> |- style="vertical-align:top" | * nowogrecki | * [[εντόσθια]] : (1.2) {{kulin}} [[podroby]] |- style="vertical-align:top" | * rumuński | * [[măruntaie]] : (1.2) {{kulin}} [[podroby]] |- style="vertical-align:top" | * szwedzki | * [[avskräde]] : (1.1) [[podroby]] |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[libaaprólék]] : (1.1) {{spoż}} [[podroby]] [[gęsi]]e |- style="vertical-align:top" | rowspan="12"| 20-04-2026 23:53 | rowspan="12"| [[strzyc]] | rowspan="12"| {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' : (1.1) skracać włosy, brodę lub sierść : (1.2) obcinać futro zwierząt na wełnę : (1.3) przycinać rośliny, np. trawę, gałęzie ''czasownik zwrotny niedokonany '''strzyc się''''' : (2.1) poddawać się strzyżeniu : (2.2) skracać włosy samemu sobie {{tłumaczenia}} – | * arabski | * [[قص]] : (1.2) [[strzyc]], [[obstrzyc]], [[skracać]]<ref name=wp/> * [[قلم]] : (2.1) [[ciąć]], [[obcinać]], [[przycinać]], [[strzyc]]<ref name="wehr"></ref> |- style="vertical-align:top" | * esperanto | * [[tondi]] : (1.1) [[strzyc]], [[ciąć]] |- style="vertical-align:top" | * esperanto (morfem) | * [[tond]] : (1.1) [[ciąć]], [[strzyc]] |- style="vertical-align:top" | * interlingua | * [[tonder]] : (1.1) [[strzyc]], [[ciąć]] |- style="vertical-align:top" | * islandzki | * [[særa]] : (1.3) [[strzyc]] (''włosy'') |- style="vertical-align:top" | * jidysz | * [[שערן]] : (1.1) [[strzyc]] |- style="vertical-align:top" | * łaciński | * [[abrado]] : (1.2) [[golić]], [[strzyc]] * [[tondeo]] : (1.1) [[strzyc]], [[golić]], [[przycinać]], [[skracać]]<ref name=la>{{Korpanty2001|hasło=tondeo|strony=613}}</ref> : (1.2) [[skosić]], [[strzyc]], [[spaść]] ([[np.]] [[pole]])<ref name=la/> |- style="vertical-align:top" | * niderlandzki | * [[knippen]] : (1.1) {{fryzj}} [[obciąć]], [[strzyc]] |- style="vertical-align:top" | * rumuński | * [[tăia]] : (1.1) [[ciąć]], [[kroić]], [[obciąć]], [[strzyc]], [[ściąć]], [[uciąć]]<ref name=L>{{LingeaOnline}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * szwedzki | * [[barbera]] : (1.1) [[strzyc]] |- style="vertical-align:top" | * turecki | * [[kesmek]] : (1.4) [[ostrzyc]], [[strzyc]], [[ścinać]], [[ściąć]] |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[lenyír]] : (1.1) [[strzyc]] / [[ostrzyc]], [[obcinać]] / [[obciąć]] * [[nyír]] : (1.2) [[strzyc]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="6"| 20-04-2026 23:53 | rowspan="6"| [[rżnąć]] | rowspan="6"| {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} ''brak'') : (1.1) ciąć na części : (1.2) wyrzynać ozdoby<ref name="SJPonline" /> : (1.3) {{pot}} zabijać ostrym narzędziem<ref name="SJPonline" /> : (1.4) {{pot}} wpijać się boleśnie<ref name="SJPonline" /> : (1.5) {{pot}} robić coś z zapałem<ref name="SJPonline" /> : (1.6) {{pot}} udawać lub naśladować kogoś<ref name="SJPonline" /> : (1.7) {{pot}} mówić coś wprost, nie zważając na okoliczności<ref name="SJPonline" /> : (1.8) {{pot}} rzucić czymś z rozmachem<ref name="SJPonline" /> : (1.9) {{pot}} uderzyć silnie<ref name="SJPonline" /> : (1.10) {{wulg}} ''o mężczyźnie:'' uprawiać seks<ref name="SJPonline" /> w roli aktywnej : (1.11) {{posp}} oddawać kał<ref name="SJPonline" /> : (1.12) {{pot}} grać : (1.13) {{pot}} odpisywać zadanie, ściągać odpowiedzi : (1.14) {{pot}} oszukiwać ''czasownik zwrotny niedokonany '''rżnąć się''''' ({{dk}} ''brak'') : (2.1) {{wulg}} uprawiać seks {{tłumaczenia}} * esperanto: (1.1) [[segi]] | * arabski | * [[ناك]] : (1.1) {{wulg}} [[jebać]], [[pieprzyć]], [[ruchać]], [[rżnąć]] |- style="vertical-align:top" | * esperanto | * [[tranĉi]] : (1.1) [[ciąć]], [[rżnąć]], [[przecinać]], [[krajać]], [[pokrajać]] |- style="vertical-align:top" | * esperanto (morfem) | * [[tranĉ]] : (1.1) [[ciąć]], [[kroić]], [[rżnąć]] |- style="vertical-align:top" | * szwedzki | * [[knulla]] : (1.1) {{wulg}} ''(o stosunku seksualnym)'' [[pierdolić]], [[jebać]], [[rżnąć]]<ref name="Kub">Jacek Kubitsky, Słownik szwedzko-polski, hasło "knulla", Natur och Kultur, 1988</ref> |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[mészárol]] : (1.1) [[rżnąć]], [[zarzynać]] / [[zarżnąć]], [[ubijać]] / [[ubić]] * [[vág]] : (1.1) [[ciąć]], [[kroić]], [[krajać]], [[rżnąć]] |- style="vertical-align:top" | * wilamowski | * [[ogroza]] : (1.1) [[rżnąć]] [[trawa|trawę]] [[sierp]]em<ref>{{Latosiński1909|strony=306}}</ref> * [[zaegia]] : (1.1) [[rżnąć]] ([[piła|piłą]])<ref>{{Latosiński1909}}</ref> * [[zagia]] : (1.1) [[rżnąć]] ([[piła|piłą]])<ref>{{Gara2003}}</ref> * [[zǡgja]] : (1.1) [[piłować]], [[ciąć]] [[piła|piłą]], [[rżnąć]] [[piła|piłą]], [[trzeć]] * [[zȧgja]] : (1.1) [[ciąć]] [[piła|piłą]], [[rżnąć]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="18"| 20-04-2026 23:52 | rowspan="18"| [[kroić]] | rowspan="18"| {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} ''brak'') : (1.1) oddzielać z czegoś kawałki lub dzielić na części za pomocą noża lub ostrego narzędzia : (1.2) {{slang}} {{środ}} kraść : (1.3) {{pot}} dokonywać operacji chirurgicznej ''czasownik zwrotny niedokonany '''kroić się''''' ({{dk}} ''brak'') : (2.1) {{przen}} {{pot}} zanosić się na coś : (2.2) być krojonym {{tłumaczenia}} * bułgarski: (1.1) [[нарязвам]] * węgierski: (1.1) [[vág]] * wilamowski: (1.1) [[śnajda]] | * bugotu | * [[talugau]] : (1.2) [[kroić]] |- style="vertical-align:top" | * bułgarski | * [[режа]] : (1.1) [[ciąć]], [[kroić]] * [[кроя]] : (1.1) {{kraw}} [[kroić]] |- style="vertical-align:top" | * czeski | * [[dranžírovat]] : (1.1) [[porcjować]], [[kroić]] [[na]] [[porcja|porcje]] |- style="vertical-align:top" | * esperanto (morfem) | * [[tranĉ]] : (1.1) [[ciąć]], [[kroić]], [[rżnąć]] |- style="vertical-align:top" | * japoński | * [[切る]] : (1.1) [[ciąć]], [[kroić]] |- style="vertical-align:top" | * kazachski | * [[кесу]] : (1.1) [[ciąć]], [[kroić]]<ref>{{Sozdik.kz}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * koreański | * [[자르다]] : (1.1) [[ciąć]], [[kroić]] |- style="vertical-align:top" | * portugalski | * [[talhar]] : (1.1) [[kroić]], [[ciąć]] |- style="vertical-align:top" | * północny sotho | * [[sega]] : (1.1) [[ciąć]], [[kroić]] |- style="vertical-align:top" | * rumuński | * [[tăia]] : (1.1) [[ciąć]], [[kroić]], [[obciąć]], [[strzyc]], [[ściąć]], [[uciąć]]<ref name=L>{{LingeaOnline}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * słowacki | * [[krájať]] : (1.1) [[kroić]] |- style="vertical-align:top" | * szwedzki | * [[skrädda]] : (1.1) {{kraw}} [[kroić]] [[i]] [[szyć]] |- style="vertical-align:top" | * turecki | * [[kesmek]] : (1.1) [[ciąć]], [[ściąć]], [[ścinać]], [[kroić]], [[pokroić]] |- style="vertical-align:top" | * udmurcki | * [[вандыны]] : (1.1) [[kroić]], [[ciąć]], [[odcinać]], [[rozcinać]] |- style="vertical-align:top" | * walijski | * [[torri]] : (1.2) [[kroić]] |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[felszeletel]] : (1.1) [[kroić]] / [[pokroić]] [[w]] [[plasterek|plasterki]] * [[metél]] : (1.1) [[krajać]], [[kroić]], [[siekać]] * [[szab]] : (1.1) {{kraw}} [[kroić]] / [[skroić]] * [[szel]] : (1.1) [[krajać]], [[kroić]], [[ciąć]] |- style="vertical-align:top" | * wilamowski | * [[siaowułn]] : (1.1) {{pot}} {{pejor}} [[niezgrabnie]] [[kroić]], [[pokroić]] * [[siawułn]] : (1.1) {{pot}} {{pejor}} [[niezgrabnie]] [[kroić]], [[pokroić]] * [[śnȧjda]] : (1.1) [[ciąć]], [[kroić]] * [[šāvułn]] : (1.1) {{pot}} {{pejor}} [[niezgrabnie]] [[kroić]], [[pokroić]] |- style="vertical-align:top" | * wolof | * [[dàgg]] : (1.1) [[ciąć]], [[kroić]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 23:51 | [[pole]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{roln}} część ziemi przeznaczona pod uprawę : (1.2) {{geom}} miara płaskiej powierzchni ograniczonej : (1.3) {{fiz}} obszar działania sił : (1.4) miejsce do wypełnienia w formularzu, krzyżówce, na planszy, w formularzu elektronicznym : (1.5) dziedzina : (1.6) {{sport}} część boiska : (1.7) {{inform}} zmienna, będąca jedną ze składowych klasy : (1.8) {{reg}} na zewnątrz : (1.9) {{reg}} podwórze : (1.10) {{mat}} funkcja przyporządkowująca każdemu punktowi przestrzeni skalar, wektor, bądź tensor : (1.11) teren posiadający określone przeznaczenie : (1.12) przestrzeń oddziaływania pewnego czynnika {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="7"| 20-04-2026 23:12 | rowspan="7"| [[bankrutować]] | rowspan="7"| {{znaczenia}} ''czasownik niedokonany nieprzechodni'' ({{dk}} zbankrutować) : (1.1) {{finans}} stawać się bankrutem, tracić cały majątek : (1.2) {{przen}} ''o idei, grupie ludzi:'' tracić wartość i znaczenie {{tłumaczenia}} – | * jidysz | * [[באַנקראָטירן]] : (1.1) [[bankrutować]] * [[מאַכן פּליטה]] : (1.2) [[uciekać]] [[przed]] [[wierzyciel]]ami, [[bankrutować]]<ref>{{NiborskiVaisbrot2002}}</ref><ref name=A>{{Astrawuch2008|strony=671|hasło=''plejte''}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * litewski | * [[bankrutuoti]] : (1.1) [[bankrutować]] |- style="vertical-align:top" | * łotewski | * [[bankrotēt]] : (1.1) [[bankrutować]], [[upadać]] |- style="vertical-align:top" | * rosyjski | * [[банкротить]] : (1.1) [[bankrutować]] |- style="vertical-align:top" | * słowacki | * [[bankrotovať]] : (1.1) [[bankrutować]], [[zbankrutować]]<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=AG}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * ukraiński | * [[банкротувати]] : (1.1) [[bankrutować]] * [[банкрутувати]] : (1.1) [[bankrutować]]<ref>{{SPUUP2015|hasło=банкрутува́ти|strony=570}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[bukik]] : (1.2) {{przen}} [[upadać]] / [[upaść]], [[bankrutować]] / [[zbankrutować]] * [[tönkremegy]] : (1.2) [[bankrutować]] / [[zbankrutować]], [[plajtować]] / [[splajtować]], [[upadać]] / [[upaść]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="4"| 20-04-2026 22:58 | rowspan="4"| [[zbankrutować]] | rowspan="4"| {{znaczenia}} ''czasownik nieprzechodni dokonany'' ({{ndk}} bankrutować) : (1.1) {{dokonany od|bankrutować}} {{tłumaczenia}} – | * arabski | * [[أفقر]] : (1.2) [[zbankrutować]]<ref>[http://english-arabic.classicdictionary.info/B/page-5.html english-arabic.classicdictionary.info]</ref> |- style="vertical-align:top" | * bułgarski | * [[банкрутирам]] : (1.1) [[bankrutować]] / [[zbankrutować]] * [[фалирам]] : (1.1) [[bankrutować]] / [[zbankrutować]] |- style="vertical-align:top" | * słowacki | * [[bankrotovať]] : (1.1) [[bankrutować]], [[zbankrutować]]<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=AG}}</ref> * [[zbankrotovať]] : (1.1) [[zbankrutować]]<ref name=kssj4>{{KSSJ4}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[bukik]] : (1.2) {{przen}} [[upadać]] / [[upaść]], [[bankrutować]] / [[zbankrutować]] * [[tönkremegy]] : (1.2) [[bankrutować]] / [[zbankrutować]], [[plajtować]] / [[splajtować]], [[upadać]] / [[upaść]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 22:18 | [[prabałtosłowiański]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) {{jęz}} związany z prabałtosłowiańskim (2.1), dotyczący prabałtosłowiańskiego (2.1) ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{jęz}} wymarły język, przodek języków słowiańskich i bałtyckich {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 19:00 | [[dawki]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Degucie,Litwa}} trudny do przełknięcia, dławiący {{forma rodzajnika|pl}} : (2.1) {{D}} {{lp}} ''od:'' dawka : (2.2) {{M}}, {{B}} ''i'' {{W}} {{lm}} ''od:'' dawka {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="22"| 20-04-2026 18:26 | rowspan="22"| [[doba]] | rowspan="22"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{miar}} jednostka czasu równa czasowi obrotu Ziemi wokół własnej osi (24 godziny) : (1.2) {{przen}} charakterystyczny okres : (1.3) {{stpol}} czas, chwila {{tłumaczenia}} * jidysz: (1.2) [[תּקופֿה]] {{ż}} (tkufe) * nowogrecki: (1.1) [[εικοσιτετράωρο]] {{n}} * rumuński: (1.2) [[ceas]] {{n}} * szwedzki: (1.1) [[dygn]] {{n}} | * afrykanerski | * [[dag]] : (1.1) [[dzień]], [[doba]]<ref>[https://www.goethe-verlag.com/book2/PL/PLAF/PLAF010.HTM Nauka języków obcych – afrikaans]</ref> |- style="vertical-align:top" | * czeski | * [[doba]] : (1.1) [[doba]], [[okres]], [[epoka]] |- style="vertical-align:top" | * estoński | * [[ööpäev]] : (1.1) [[doba]]<ref>{{aare}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * fiński | * [[vrk]] : (1.1) = [[vuorokausi]] → [[doba]] * [[vuorokausi]] : (1.1) [[doba]] |- style="vertical-align:top" | * hindi | * [[दिन]] : (1.1) [[dzień]], [[doba]] |- style="vertical-align:top" | * inari | * [[pirrâmpeividay]] : (1.1) [[doba]], [[dzień]] |- style="vertical-align:top" | * jakucki | * [[хонук]] : (1.1) [[doba]] |- style="vertical-align:top" | * jidysz | * [[מעת־לעת]] : (1.1) [[doba]] |- style="vertical-align:top" | * koreański | * [[하루]] : (1.1) {{miar}} [[dzień]] ([[doba]]) |- style="vertical-align:top" | * litewski | * [[para]] : (1.1) [[doba]] |- style="vertical-align:top" | * łotewski | * [[diennakts]] : (1.1) [[doba]], ([[cały]]) [[dzień]] |- style="vertical-align:top" | * nowogrecki | * [[μέρα]] : (1.2) [[doba]] |- style="vertical-align:top" | * quenya | * [[ré]] : (1.1) [[dzień]], [[doba]]<ref>{{Quenya Wordlists|hasło=ré}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * rumuński | * [[zi]] : (1.1) [[dzień]], [[doba]]<ref>{{LingeaOnline}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * sanskryt | * [[अहन्]] : (1.1) [[dzień]], [[doba]] |- style="vertical-align:top" | * słowacki | * [[doba]] : (1.1) [[doba]], [[era]], [[epoka]], [[czasy]]<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=AG|hasło=doba}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * szwedzki | * [[dag]] : (1.2) ''(doba jako jednostka kalendarzowa)'' [[dzień]], [[doba]]<ref name="SO"/> |- style="vertical-align:top" | * tamilski | * [[நாள்]] : (1.1) [[doba]] |- style="vertical-align:top" | * turecki | * [[gün]] : (1.1) [[dzień]], [[doba]]<ref>{{Thefreedictionary}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * tuwiński | * [[хүн]] : (1.1) [[dzień]], [[doba]] * [[хонук]] : (1.1) [[doba]] |- style="vertical-align:top" | * uzbecki | * [[sutka]] : (1.1) [[dzień]], [[doba]]<ref>{{CTILD}}</ref><ref>{{Taranov2013|strony=30}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * wolof | * [[bës]] : (1.1) [[doba]], [[dzień]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="4"| 20-04-2026 17:59 | rowspan="4"| [[Zachód]] | rowspan="4"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{pot}} cywilizacja zachodnia, kraje Europy Zachodniej i Środkowej, Ameryki Południowej, Stany Zjednoczone, Australia i Nowa Zelandia {{tłumaczenia}} * japoński: (1.1) [[欧米]] * słowacki: (1.1) [[Západ]] {{m}} | * japoński | * [[西洋]] : (1.1) せいよう → [[Okcydent]], [[Zachód]] |- style="vertical-align:top" | * koreański | * [[서양]] : (1.1) [[Zachód]], [[cywilizacja]] [[zachodni]]a |- style="vertical-align:top" | * słowacki | * [[Okcident]] : (1.1) {{kult}} [[Zachód]], [[Okcydent]] |- style="vertical-align:top" | * wilamowski | * [[Öwyt]] : (1.1) {{geogr}} [[Zachód]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 17:53 | [[semen]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{hist}} nadworny kozak na Ukrainie w XVII–XVIII wieku : (1.2) {{wojsk}} {{hist}} żołnierz oddziałów lekkiej jazdy kozackiej w XVII-wiecznej Rzeczpospolitej {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 17:49 | [[wioletowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Kluczbork}} fioletowy {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 17:48 | [[fiolietowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Krosno}} fioletowy {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 17:41 | [[chwiułowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Biskupizna}} jasnofioletowy {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 17:39 | [[chwiulewy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Biskupizna}} jasnofioletowy {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 17:34 | [[mewa kanadyjska]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Chroicocephalus philadelphia|Ord|ref=tak}}, gatunek stosunkowo małej mewy, który występuje głównie w Ameryce Północnej, szczególnie w Kanadzie i na północy Stanów Zjednoczonych {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 17:27 | [[filetowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) związany z filetem, dotyczący fileta : (1.2) {{gw-pl|Zagórze,Podhale,Spisz}} fioletowy {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 17:25 | [[blwać]] | {{znaczenia}} ''czasownik niedokonany'' : (1.1) {{daw}} wymiotować : (1.2) {{śrpol}} spluwać<ref name=SJPXVII/> {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="3"| 20-04-2026 17:06 | rowspan="3"| [[cukrówka]] | rowspan="3"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{syst}} {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Streptopelia roseogrisea|Sundevall|ref=tak}}, gatunek ptaka z rodziny gołębiowatych : (1.2) {{ornit}} ptak z gatunku cukrówek (1.1) : (1.3) {{pot}} {{spoż}} cebula o delikatnym, słodkawym smaku : (1.4) {{gw-pl|Śląsk Cieszyński, Zaolzie}} {{ornit}} sierpówka, synogarlica : (1.5) {{gw-pl|Bukowina, Zaolzie,Spisz,Lutynia}} {{med}} cukrzyca : (1.6) {{gw-pl|Podhale,Cieszyn,Jaworzynka,Ochaby,Kochanowice,Biskupizna,Hazy,Ostródzkie,Olsztyn,Szczytno,Mrągowo,Giżycko}} burak cukrowy : (1.7) {{gw-pl|Dobry Lasek}} czereśnia<ref name=SGOWiM/> {{tłumaczenia}} – | * białoruski | * [[цукроўка]] : (1.1) {{ogrod}} [[cukrówka]] ''(gatunek gruszy)'' : (1.2) {{spoż}} [[cukrówka]] ''(owoc gruszy cukrówki)'' |- style="vertical-align:top" | * bułgarski | * [[гугутка]] : (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Streptopelia decaocto|ref=tak}}, [[sierpówka]], [[synogarlica turecka]], [[cukrówka]] |- style="vertical-align:top" | * esperanto | * [[rozgriza turto]] : (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Streptopelia roseogrisea|ref=tak}}<ref>{{LaEoFrEnBirdoj|strony=9|rozdział=Columbidae}}</ref>, [[cukrówka]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="1"| 20-04-2026 16:51 | rowspan="1"| [[goreć]] | rowspan="1"| {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) gorzeć {{tłumaczenia}} – | * interlingua | * [[arder]] : (1.1) [[płonąć]], [[pałać]], [[goreć]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 16:50 | [[bluć]] | {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) {{stpol}} wymiotować {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="1"| 20-04-2026 16:37 | rowspan="1"| [[jeno]] | rowspan="1"| {{znaczenia}} ''partykuła'' : (1.1) {{przest}} tylko {{tłumaczenia}} – | * górnołużycki | * [[jenož]] : (1.1) [[jedynie]], [[tylko]], [[jeno]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 16:33 | [[kruczę]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) pisklę kruka {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="63"| 20-04-2026 16:23 | rowspan="63"| [[wiadro]] | rowspan="63"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) walcowaty pojemnik, zwykle nieco szerszy u góry, z pałąkowatym uchwytem, służący do przechowywania i ręcznego przenoszenia cieczy lub materiałów sypkich : (1.2) ilość czegoś mieszcząca się we wiadrze (1.1) {{tłumaczenia}} * esperanto: (1.1) [[sitelo]]; (1.2) [[sitelo]] * fiński: (1.1) [[ämpäri]] * islandzki: (1.1) [[vatnsfata]] {{ż}} * jidysz: (1.1) [[עמער]] {{m}} (emer), [[שאַף]] {{m}}/{{n}} (szaf); (1.2) [[עמער]] {{m}} (emer), [[שאַף]] {{m}}/{{n}} (szaf) * szwedzki: (1.1) [[hink]] {{w}}, [[ämbar]] {{n}} * węgierski: (1.1) [[vödör]] * wilamowski: (1.1) [[aomper]], [[ymer]] {{m}}, [[cu̇ber]] {{m}} | * adygejski | * [[къуао]] : (1.1) [[wiadro]] * [[щалъ]] : (1.1) [[wiadro]] |- style="vertical-align:top" | * amharski | * [[ባልዲ]] : (1.1) [[kubeł]], [[wiadro]] |- style="vertical-align:top" | * asamski | * [[বাল্টি]] : (1.1) [[wiadro]] |- style="vertical-align:top" | * baskijski | * [[edarra]] : (1.1) [[wiadro]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref> * [[ferreta]] : (1.1) [[wiadro]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref> * [[suil]] : (1.1) [[wiadro]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * bengalski | * [[বালতি]] : (1.1) [[wiadro]] |- style="vertical-align:top" | * birmański | * [[ပုံး]] : (1.1) [[wiadro]] ''(lub inny pojemnik dający się przenosić z miejsca na miejsce)''<ref>{{SEAlang}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * bułgarski | * [[ведро]] : (1.1) [[wiadro]] ''(drewniane)'' * [[кофа]] : (1.1) [[wiadro]] |- style="vertical-align:top" | * cebuano | * [[balde]] : (1.1) [[wiadro]] |- style="vertical-align:top" | * dalmatyński | * [[sieglu]] : (1.1) [[wiadro]] |- style="vertical-align:top" | * esperanto | * [[dilusitelo]] : (1.1) [[wiadro]] [[do]] [[rozcieńczać|rozcieńczania]] [[np.]] [[na]] [[farba|farbę]]<ref>{{EoFrEoTeknikaVortareto|strony=36|hasło=sitelo}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * esperanto (morfem) | * [[sitel]] : (1.1) [[wiadro]], [[kubeł]] |- style="vertical-align:top" | * estoński | * [[pang]] : (1.1) [[wiadro]] * [[ämber]] : (1.1) [[wiadro]] |- style="vertical-align:top" | * farerski | * [[spann]] : (1.1) [[wiadro]] |- style="vertical-align:top" | * fiński | * [[sanko]] : (1.1) [[wiadro]] |- style="vertical-align:top" | * gruziński | * [[ვედრო]] : (1.1) [[wiadro]] * [[სათლი]] : (1.1) [[wiadro]] |- style="vertical-align:top" | * gudźarati | * [[બાલદી]] : (1.1) [[wiadro]] |- style="vertical-align:top" | * hiligaynon | * [[balde]] : (1.1) [[wiadro]] |- style="vertical-align:top" | * hindi | * [[बाल्टी]] : (1.1) [[wiadro]], [[kubeł]]<ref>{{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * indonezyjski | * [[ember]] : (1.1) [[wiadro]] |- style="vertical-align:top" | * irlandzki | * [[buicéad]] : (1.1) [[wiadro]] |- style="vertical-align:top" | * islandzki | * [[fata]] : (1.1) [[wiadro]] |- style="vertical-align:top" | * jakucki | * [[биэдэрэ]] : (1.1) [[wiadro]] * [[солуур]] : (1.1) [[wiadro]] |- style="vertical-align:top" | * jidysz | * [[דאָניצע]] : (1.1) [[wiadro]] [[na]] [[mleko]], [[skopek]]<ref>{{NiborskiVaisbrot2002}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * karpatorusiński | * [[ведро]] : (1.1) [[wiadro]]<ref>{{Holosy}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * khmerski | * [[ថាំង]] : (1.1) [[wiadro]] |- style="vertical-align:top" | * kirgiski | * [[челек]] : (1.1) [[wiadro]] |- style="vertical-align:top" | * laotański | * [[ຄຸ]] : (1.1) [[wiadro]] |- style="vertical-align:top" | * luksemburski | * [[Eemer]] : (1.1) [[wiadro]] |- style="vertical-align:top" | * łaciński | * [[urna]] : (1.1) [[wiadro]], [[czerpak]]<ref>{{Jougan2013|strony=711}}</ref> * [[hama]] : (1.1) [[wiadro]]<ref name="J1958">{{Jougan1958|hasło=hama|strony=292}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * łotewski | * [[spainis]] : (1.1) [[kubeł]], [[wiadro]] |- style="vertical-align:top" | * malajalam | * [[തൊട്ടി]] : (1.1) [[wiadro]] |- style="vertical-align:top" | * malgaski | * [[faladrano]] : (1.1) [[wiadro]] * [[gamela]] : (1.1) [[wiadro]] |- style="vertical-align:top" | * maltański | * [[barmil]] : (1.1) [[wiadro]] |- style="vertical-align:top" | * mongolski | * [[хувин]] : (1.1) [[wiadro]] |- style="vertical-align:top" | * nauruański | * [[dòbaget]] : (1.1) [[wiadro]] |- style="vertical-align:top" | * niderlandzki | * [[emmer]] : (1.1) [[wiadro]] |- style="vertical-align:top" | * ormiański | * [[դույլ]] : (1.1) [[wiadro]] |- style="vertical-align:top" | * portugalski | * [[balde]] : (1.1) [[wiadro]] |- style="vertical-align:top" | * północnolapoński | * [[gieđbmi]] : (1.1) [[wiadro]] * [[eappir]] : (1.1) [[wiadro]] |- style="vertical-align:top" | * rumuński | * [[căldare]] : (1.1) [[wiadro]] |- style="vertical-align:top" | * sango | * [[rambâi]] : (1.1) [[wiadro]], [[wiaderko]] |- style="vertical-align:top" | * serbsko-chorwacki | * [[kofa]] : (1.1) [[wiadro]] |- style="vertical-align:top" | * słoweński | * [[vedro]] : (1.1) [[wiadro]] |- style="vertical-align:top" | * staroangielski | * [[amber]] : (1.1) [[wiadro]] |- style="vertical-align:top" | * staro-cerkiewno-słowiański | * [[вѣдро]] : (1.1) [[wiadro]] |- style="vertical-align:top" | * staro-wysoko-niemiecki | * [[amber]] : (1.1) [[wiadro]] * [[einber]] : (1.1) [[wiadro]] |- style="vertical-align:top" | * suahili | * [[ndoo]] : (1.1) [[wiadro]] |- style="vertical-align:top" | * sycylijski | * [[bagghiolu]] : (1.1) [[wiadro]] |- style="vertical-align:top" | * szwabski | * [[Oimer]] : (1.1) [[wiadro]] |- style="vertical-align:top" | * szwedzki | * [[spann]] : (1.1) [[wiadro]], [[kubeł]], [[ceber]] |- style="vertical-align:top" | * tajski | * [[ถัง]] : (1.1) [[wiadro]] |- style="vertical-align:top" | * tamilski | * [[வாளி]] : (1.1) [[wiadro]] |- style="vertical-align:top" | * telugu | * [[బొక్కెన]] : (1.1) [[wiadro]] |- style="vertical-align:top" | * tetum | * [[balde]] : (1.1) [[kubeł]], [[wiadro]] |- style="vertical-align:top" | * tigrinia | * [[ዳሉ]] : (1.1) [[wiadro]] |- style="vertical-align:top" | * tok pisin | * [[baket]] : (1.1) [[kubeł]], [[wiadro]], [[wiaderko]] |- style="vertical-align:top" | * tumbuka | * [[ndowa]] : (1.1) [[wiadro]] |- style="vertical-align:top" | * turecki | * [[kova]] : (1.1) [[wiadro]] |- style="vertical-align:top" | * walijski | * [[bwced]] : (1.1) [[wiadro]]<ref>{{geiriadur.net}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * wenecki | * [[sécia]] : (1.1) [[wiadro]] * [[sécio]] : (1.1) [[wiadro]] |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[veder]] : (1.1) [[wiadro]] |- style="vertical-align:top" | * wilamowski | * [[ȳmer]] : (1.1) [[wiadro]] ([[piwo|piwa]])<ref name="Mojmir1930">{{Mojmir1930|część=S-Z|strony=543}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * zachodnioflamandzki | * [[seule]] : (1.1) [[wiadro]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="3"| 20-04-2026 16:22 | rowspan="3"| [[wierzbina]] | rowspan="3"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) drzewa lub krzewy wierzbowe tworzące zarośla : (1.2) drzewo lub krzew wierzby : (1.3) gałązki wierzbowe : (1.4) drewno wierzbowe {{tłumaczenia}} – | * bułgarski | * [[върбак]] : (1.1) {{bot}} [[zarośla]] [[wierzbowy|wierzbowe]], [[wierzbina]] * [[върбалак]] : (1.1) {{bot}} [[zarośla]] [[wierzbowy|wierzbowe]], [[wierzbina]] |- style="vertical-align:top" | * czeski | * [[vrbina]] : (1.1) [[wierzbina]] |- style="vertical-align:top" | * rosyjski | * [[верба]] : (1.2) [[wierzbina]], [[drewno]] [[wierzbowy|wierzbowe]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="3"| 20-04-2026 16:17 | rowspan="3"| [[Urugwajczyk]] | rowspan="3"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) obywatel Urugwaju {{tłumaczenia}} – | * czeski | * [[Uruguayec]] : (1.1) [[Urugwajczyk]] |- style="vertical-align:top" | * fiński | * [[uruguaylainen]] : (1.1) [[Urugwajczyk]], [[Urugwajka]] |- style="vertical-align:top" | * turecki | * [[Uruguaylı]] : (1.1) [[Urugwajczyk]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="40"| 20-04-2026 15:44 | rowspan="40"| [[łosoś]] | rowspan="40"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{icht}} ryba o różowym mięsie żyjąca na północnym Atlantyku : (1.2) {{kulin}} mięso łososia (1.1) {{tłumaczenia}} * japoński: (1.1) [[鮭]] (さけ, sake; しゃけ, shake) * rosyjski: (1.1) [[лосось|лосо́сь]] {{m}} * ukraiński: (1.1) [[лосось|лосо́сь]] {{m}} | * adygejski | * [[аргъэй]] : (1.1) {{icht}} [[łosoś]] |- style="vertical-align:top" | * bułgarski | * [[сьомга]] : (1.1) {{icht}} [[łosoś]] |- style="vertical-align:top" | * chorwacki | * [[losos]] : (1.1) {{icht}} [[łosoś]] |- style="vertical-align:top" | * czeski | * [[losos]] : (1.1) {{icht}} [[łosoś]] |- style="vertical-align:top" | * esperanto (morfem) | * [[salm]] : (1.1) {{zool}} [[łosoś]] |- style="vertical-align:top" | * estoński | * [[lõhe]] : (1.1) {{icht}} [[łosoś]] |- style="vertical-align:top" | * farerski | * [[laksur]] : (1.1) {{icht}} [[łosoś]] |- style="vertical-align:top" | * fryzyjski | * [[salm]] : (1.1) {{icht}} [[łosoś]] |- style="vertical-align:top" | * grenlandzki | * [[kapisilik]] : (1.1) {{icht}} [[łosoś]]<ref>{{Oqaasileriffik|id=6397}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * gruziński | * [[ორაგული]] : (1.1) {{icht}} [[łosoś]] |- style="vertical-align:top" | * ido | * [[salmono]] : (1.1) {{icht}} [[łosoś]] |- style="vertical-align:top" | * irlandzki | * [[bradan]] : (1.1) {{icht}} {{kulin}} [[łosoś]] |- style="vertical-align:top" | * jakucki | * [[лосось]] : (1.1) {{icht}} [[łosoś]] |- style="vertical-align:top" | * japoński | * [[さけ]] : (1.2) {{zob|[[鮭]]}} ''([[łosoś]])'' |- style="vertical-align:top" | * kazachski | * [[ақсерке]] : (1.1) {{icht}} [[łosoś]]<ref>{{AqtayJankowski2011|strony=39}}</ref><ref>{{Sozdik.kz}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * kildin | * [[лӯсс]] : (1.1) {{icht}} [[łosoś]] |- style="vertical-align:top" | * koreański | * [[연어]] : (1.1) {{icht}} [[łosoś]]<ref>{{Naver|연어}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * luksemburski | * [[Salem]] : (1.1) {{icht}} [[łosoś]] * [[Saumon]] : (1.1) {{icht}} [[łosoś]] |- style="vertical-align:top" | * łaciński | * [[salmo]] : (1.1) {{icht}} [[łosoś]] * [[Salmo salar]] : (1.1) {{syst}} {{icht}} [[łosoś]] [[europejski]], [[łosoś]] [[szlachetny]]<ref name="LT2005">{{LepertTuryn2005|hasło=Salmo salar|strony=130}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * łotewski | * [[lasis]] : (1.1) {{icht}} [[łosoś]] |- style="vertical-align:top" | * macedoński | * [[лосос]] : (1.1) {{icht}} [[łosoś]] |- style="vertical-align:top" | * manx | * [[braddan]] : (1.1) {{icht}} [[łosoś]] |- style="vertical-align:top" | * mikmak | * [[plamu]] : (1.1) {{icht}} [[łosoś]] |- style="vertical-align:top" | * ormiański | * [[սաղմոն]] : (1.1) {{icht}} [[łosoś]] |- style="vertical-align:top" | * osetyjski | * [[лӕсӕг]] : (1.1) {{icht}} [[łosoś]] |- style="vertical-align:top" | * północnolapoński | * [[luossa]] : (1.1) {{icht}} [[łosoś]] |- style="vertical-align:top" | * rosyjski | * [[лососина]] : (1.1) {{kulin}} [[łosoś]] ([[mięso]]) |- style="vertical-align:top" | * skolt | * [[luõss]] : (1.1) {{icht}} [[łosoś]] |- style="vertical-align:top" | * słowacki | * [[losos]] : (1.1) {{icht}} [[łosoś]] |- style="vertical-align:top" | * słoweński | * [[losos]] : (1.1) {{icht}} [[łosoś]] |- style="vertical-align:top" | * staroangielski | * [[leax]] : (1.1) {{icht}} [[łosoś]] |- style="vertical-align:top" | * staroirlandzki | * [[eó]] : (1.1) {{icht}} [[łosoś]] |- style="vertical-align:top" | * staronordyjski | * [[lax]] : (1.1) {{icht}} [[łosoś]] |- style="vertical-align:top" | * staro-wysoko-niemiecki | * [[salmo]] : (1.1) {{icht}} [[łosoś]] |- style="vertical-align:top" | * szkocki gaelicki | * [[bradan]] : (1.1) {{icht}} {{kulin}} [[łosoś]] |- style="vertical-align:top" | * średnioangielski | * [[lax]] : (1.1) {{icht}} [[łosoś]] |- style="vertical-align:top" | * turecki | * [[som]] : (1.1) {{icht}} [[łosoś]] |- style="vertical-align:top" | * ukraiński | * [[лососина]] : (1.1) {{kulin}} [[łosoś]] ([[mięso]]) |- style="vertical-align:top" | * walijski | * [[eog]] : (1.1) {{icht}} [[łosoś]]<ref>{{geiriadur.net}}</ref> * [[gleisiad]] : (1.1) {{icht}} [[łosoś]] |- style="vertical-align:top" | * wepski | * [[lohi]] : (1.1) {{icht}} [[łosoś]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="4"| 20-04-2026 15:40 | rowspan="4"| [[szpiegostwo]] | rowspan="4"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) praca szpiega, ogół działań mających na celu zdobycie i przekazanie władzom obcego państwa tajemnice państwowe lub wojskowe {{tłumaczenia}} * słowacki: (1.1) [[špionáž]] {{ż}} * ukraiński: (1.1) [[шпигунство]] {{n}} | * serbski | * [[шпијунажа]] : (1.1) [[szpiegostwo]] |- style="vertical-align:top" | * słowacki | * [[vyzvedačstvo]] : (1.1) [[wywiad]], [[szpiegostwo]]<ref name=kssj4>{{KSSJ4|hasło=vyzvedačstvo}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * ukraiński | * [[шпіонаж]] : (1.1) [[szpiegostwo]] |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[kémkedés]] : (1.1) [[szpiegowanie]], [[szpiegostwo]] * [[kémszolgálat]] : (1.1) [[służba]] [[szpiegowski|szpiegowska]], [[szpiegostwo]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="5"| 20-04-2026 15:34 | rowspan="5"| [[szpaler]] | rowspan="5"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) aleja utworzona z dwóch równoległych szeregów drzew lub krzewów; drzewa tworzące taką aleję : (1.2) dwa równoległe szeregi ludzi tworzące korytarz służący jako przejście podczas różnych uroczystości : (1.3) {{daw}} {{szt}} gobelin {{tłumaczenia}} – | * czeski | * [[stromořadí]] : (1.1) [[aleja]], [[szpaler]] [[drzewo|drzew]] |- style="vertical-align:top" | * esperanto (morfem) | * [[spalir]] : (1.1) [[szpaler]] |- style="vertical-align:top" | * jidysz | * [[שפּאַליר]] : (1.1) [[szpaler]], [[aleja]], [[alejka]], [[pasmo]] |- style="vertical-align:top" | * niderlandzki | * [[haag]] : (1.2) [[rząd]], [[szpaler]] |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[sorfal]] : (1.1) {{wojsk}} [[szpaler]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="7"| 20-04-2026 15:29 | rowspan="7"| [[szpada]] | rowspan="7"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{daw}} broń boczna kłująca : (1.2) {{sport}} broń szermierska podobna do szpady (1.1) : (1.3) {{sport}} konkurencja z użyciem szpady (1.2) {{tłumaczenia}} – | * esperanto | * [[spado]] : (1.1) {{wojsk}} [[szpada]]<ref>{{ReVo}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * estoński | * [[epee]] : (1.1) [[rapier]], [[szpada]] |- style="vertical-align:top" | * interlingua | * [[spada]] : (1.1) [[szpada]] |- style="vertical-align:top" | * nowogrecki | * [[ξίφος]] : (1.1) [[miecz]], [[szpada]] |- style="vertical-align:top" | * szwedzki | * [[värja]] : (1.1) [[szpada]] |- style="vertical-align:top" | * ukraiński | * [[шпага]] : (1.1) [[szpada]] |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[párbajtőr]] : (1.1) [[szpada]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="3"| 20-04-2026 15:09 | rowspan="3"| [[dykta]] | rowspan="3"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) płyta sklejona z fornirów : (1.2) {{środ}} {{typogr}} szerokość pola znaku w danym kroju pisma : (1.3) {{środ}} denaturat wypijany przez meneli {{tłumaczenia}} – | * czamorro | * [[benne]] : (1.1) [[dykta]], [[sklejka]] |- style="vertical-align:top" | * czeski | * [[překližka]] : (1.1) [[sklejka]], [[dykta]] |- style="vertical-align:top" | * ukraiński | * [[дикт]] : (1.1) [[dykta]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="50"| 20-04-2026 15:05 | rowspan="50"| [[rekin]] | rowspan="50"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{icht}} drapieżna ryba chrzęstnoszkieletowa żyjąca w ciepłych morzach i oceanach ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (2.1) {{przen}} potentat finansowy bezwzględny w interesach : (2.2) {{przen}} osoba lub firma mająca bardzo silną pozycję i duże wpływy<ref name="PWN"/> {{tłumaczenia}} * arabski: (1.1) [[قرش]] {{m}} (qirš) * fiński: (1.1) [[hai]] * luksemburski: (1.1) [[hai]] * łaciński: (1.1) [[squalus]] * rosyjski: (1.1) [[акула]] (akula) {{ż}}; (2.1) [[акула]] (akula) {{ż}} * szwedzki: (1.1) [[haj]] {{w}} * tuvalu: (1.1) [[lokea]] * węgierski: (1.1) [[cápa]] | * adygejski | * [[акул]] : (1.1) {{icht}} [[rekin]] * [[хытыгъужъ]] : (1.1) {{icht}} [[rekin]] * [[хыхьэ]] : (1.1) {{icht}} [[rekin]] |- style="vertical-align:top" | * afrykanerski | * [[haai]] : (1.1) [[rekin]] |- style="vertical-align:top" | * aleucki | * [[qacikux]] : (1.1) [[rekin]]<ref>Richard Henry Geoghegan, Saint Innokentiĭ, ''The Aleut language: the elements of Aleut grammar with a dictionary in two parts containing basic vocabularies of Aleut and English'', United States Department of the Interior, Waszyngton 1944, s. ?.</ref> |- style="vertical-align:top" | * arabski | * [[كلب البحر]] : (1.1) {{zool}} {{nazwa systematyczna|Halaelurus natalensis}}, [[rekinek natalski]], [[typ]] [[mały|małego]] [[rekin]]a<ref>{{WordReference|ar|hasło=كلب}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * asturyjski | * [[tiburón]] : (1.1) {{icht}} [[rekin]] * [[escualu]] : (1.1) {{icht}} [[rekin]] |- style="vertical-align:top" | * bengalski | * [[হাঙর]] : (1.1) {{icht}} [[rekin]] * [[হাঙ্গর]] : (1.1) {{icht}} [[rekin]] |- style="vertical-align:top" | * chuuk | * [[poko]] : (1.1) {{icht}} [[rekin]] * [[poku]] : (1.1) {{icht}} [[rekin]] |- style="vertical-align:top" | * esperanto (morfem) | * [[ŝark]] : (1.1) {{zool}} [[rekin]] |- style="vertical-align:top" | * fiński | * [[haikala]] : (1.1) {{icht}} [[rekin]] |- style="vertical-align:top" | * fryzyjski | * [[haai]] : (1.1) {{icht}} [[rekin]] |- style="vertical-align:top" | * galicyjski | * [[tiburón]] : (1.1) {{icht}} [[rekin]] * [[quenlla]] : (1.1) {{icht}} [[rekin]] |- style="vertical-align:top" | * gruziński | * [[ზვიგენი]] : (1.1) {{icht}} [[rekin]] |- style="vertical-align:top" | * haitański | * [[reken]] : (1.1) {{icht}} [[rekin]] |- style="vertical-align:top" | * interlingua | * [[squalo]] : (1.1) [[rekin]] |- style="vertical-align:top" | * irlandzki | * [[siorc]] : (1.1) {{icht}} [[rekin]] |- style="vertical-align:top" | * jawajski | * [[hiyu]] : (1.1) {{icht}} [[rekin]] |- style="vertical-align:top" | * khmerski | * [[ត្រីឆ្លាម]] : (1.1) {{icht}} [[rekin]] |- style="vertical-align:top" | * kornijski | * [[morvleydh]] : (1.1) {{icht}} [[rekin]] |- style="vertical-align:top" | * litewski | * [[ryklys]] : (1.1) {{icht}} [[rekin]] |- style="vertical-align:top" | * luksemburski | * [[Haifësch]] : (1.1) {{icht}} [[rekin]] |- style="vertical-align:top" | * łaciński | * [[trutta]] : (1.2) {{icht}} [[rekin]] * [[cetus]] : (1.1) [[każdy|każde]] [[duży|duże]] [[zwierzę]] [[morski]]e, [[szczególnie]] [[gatunek]] [[wieloryb]]a, [[rekin]]a, [[foka|foki]], [[delfin]]a<ref name="J1958">{{Lewis&Short1879|hasło=cetus}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * macedoński | * [[ајкула]] : (1.1) {{icht}} [[rekin]] |- style="vertical-align:top" | * malgaski | * [[akio]] : (1.1) {{icht}} [[rekin]] * [[antsantsa]] : (1.1) {{icht}} [[rekin]] |- style="vertical-align:top" | * maya | * [[xok]] : (1.1) [[rekin]] |- style="vertical-align:top" | * nawaho | * [[łóóʼ hashkéhé]] : (1.1) {{icht}} [[rekin]] |- style="vertical-align:top" | * ormiański | * [[շնաձուկ]] : (1.1) {{icht}} [[rekin]] |- style="vertical-align:top" | * pampango | * [[pating]] : (1.1) {{icht}} [[rekin]] |- style="vertical-align:top" | * papiamento | * [[tribon]] : (1.1) {{icht}} [[rekin]] |- style="vertical-align:top" | * prowansalski | * [[làmia]] : (1.1) {{icht}} [[rekin]] |- style="vertical-align:top" | * romansz | * [[squagl]] : (1.1) {{icht}} [[rekin]]<ref>[https://www.pledari.ch/mypledari/index.php ''Pledari rumantsch-englais'']</ref> |- style="vertical-align:top" | * rosyjski | * [[акулий]] : (1.1) [[rekini]], [[dotyczyć|dotyczący]] [[rekin]]a / [[rekin]]ów |- style="vertical-align:top" | * skolt | * [[akkli]] : (1.1) {{icht}} [[rekin]] |- style="vertical-align:top" | * sranan tongo | * [[sarki]] : (1.1) {{icht}} [[rekin]] |- style="vertical-align:top" | * staronordyjski | * [[hákarl]] : (1.1) {{icht}} [[rekin]] |- style="vertical-align:top" | * szkocki | * [[shairk]] : (1.1) {{icht}} [[rekin]] |- style="vertical-align:top" | * szkocki gaelicki | * [[siorc]] : (1.1) {{icht}} [[rekin]] |- style="vertical-align:top" | * szwedzki | * [[vara haj på något]] : (1.1) [[być]] [[spec]]em [[od]] [[coś|czegoś]] ({{dosł}} [[być]] [[rekin]]em [[w]] [[coś|czymś]]) |- style="vertical-align:top" | * tagalski | * [[pating]] : (1.1) {{icht}} [[rekin]] |- style="vertical-align:top" | * tajski | * [[ฉลาม]] : (1.1) [[rekin]] * [[ปลาฉลาม]] : (1.1) {{zool}} [[rekin]] |- style="vertical-align:top" | * tamilski | * [[சுறா]] : (1.1) {{zool}} [[rekin]]<ref>{{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * tok pisin | * [[sak]] : (1.1) {{icht}} [[rekin]] |- style="vertical-align:top" | * tokelau | * [[mataitaliga]] : (1.1) {{icht}} [[głowomłot]], ([[rekin]]) [[młot]] |- style="vertical-align:top" | * turkmeński | * [[akula]] : (1.1) {{icht}} [[rekin]] |- style="vertical-align:top" | * tuvalu | * [[magō]] : (1.1) {{icht}} [[rekin]]<ref name=j>{{Jackson2001|strony=150 }}</ref> |- style="vertical-align:top" | * uzbecki | * [[akula]] : (1.1) {{icht}} [[rekin]] |- style="vertical-align:top" | * volapük | * [[jak]] : (1.1) {{icht}} [[rekin]] |- style="vertical-align:top" | * warajski | * [[pating]] : (1.1) {{icht}} [[rekin]] |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[cápabőr]] : (1.1) [[skóra]] [[z]] [[rekin]]a * [[cápauszony]] : (1.1) [[płetwa]] [[rekin]]a * [[cápavadászat]] : (1.1) [[połów]] [[rekin]]ów |- style="vertical-align:top" | * wietnamski | * [[cá mập]] : (1.1) [[rekin]]<ref>{{Giuong2008}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * zulu | * [[ushaka]] : (1.1) {{icht}} [[rekin]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:52 | [[stacja benzynowa]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) zakład sprzedający benzynę i inne paliwa dla samochodów {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:49 | [[proces]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) uporządkowany ciąg zdarzeń zachodzących po sobie : (1.2) {{praw}} postępowanie w sądzie : (1.3) {{inform}} każdy egzemplarz wykonywanego programu {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:49 | [[cel]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) to, co chce się zniszczyć lub trafić za pomocą broni : (1.2) to, do czego się dąży, co chce się osiągnąć (''także {{przen}}'') : (1.3) {{daw}} {{rzem}} najlepsza wykrojona część skóry przeznaczona do zszycia z innymi kawałkami ''{{forma rzeczownika|pl}}'' : (2.1) {{D}} {{lm}} ''od:'' cela {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="2"| 20-04-2026 14:49 | rowspan="2"| [[szpachla]] | rowspan="2"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{techn}} {{bud}} narzędzie ręczne z płaskim, elastycznym ostrzem i uchwytem, używane do nakładania, rozprowadzania lub usuwania mas budowlanych : (1.2) {{pot}} {{bud}} masa szpachlowa służąca do wypełniania ubytków i wyrównywania powierzchni {{tłumaczenia}} – | * litewski | * [[glaistytuvas]] : (1.1) [[szpachla]] |- style="vertical-align:top" | * nowogrecki | * [[σπάτουλα]] : (1.1) [[szpachla]], [[szpachelka]], [[łopatka]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="38"| 20-04-2026 14:48 | rowspan="38"| [[kwestia]] | rowspan="38"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) problem wymagający rozważenia lub rozwiązania : (1.2) motyw postępowania : (1.3) warunek, którego spełnienie jest potrzebne do rozwiązania problemu : (1.4) wypowiedź aktora na scenie : (1.5) {{przen}} dowolna wypowiedź wyjęta z kontekstu {{tłumaczenia}} * arabski: (1.1) [[مسألة]], [[خطب]] * kazachski: (1.1) [[мәселе]] * słowacki: (1.1) [[otázka]] {{ż}} * szwedzki: (1.1) [[sak]] {{w}}, [[ärende]] {{n}}, [[fråga]] {{w}}; (1.4) [[replik]] {{w}} | * albański | * [[çështje]] : (1.1) [[kwestia]], [[zagadnienie]], [[problem]]<ref name=T>{{TetaSqPl2018|strony=112}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * arabski | * [[حالة]] : (1.1) [[przypadek]], [[wypadek]], [[sprawa]], [[kwestia]]<ref name=wp>{{PerseusWST}}</ref> * [[موضوع]] : (1.1) [[sprawa]], [[temat]], [[kwestia]]<ref name=wp>{{WordReference|ar}}</ref> * [[شأن]] : (1.1) [[sprawa]], [[kwestia]]<ref name=wp/><ref name=wp2>{{Bau|hasło=شأن|hasło_url=شأن}}</ref> * [[صدد]] : (1.1) [[sprawa]], [[kwestia]]<ref>{{Aljazem}}</ref> * [[قضية]] : (1.1) [[sprawa]]<ref>{{Michalski2010|strony=285}}</ref>, [[kwestia]] * [[موضع]] : (2.2) [[temat]], [[kwestia]], [[zagadnienie]] |- style="vertical-align:top" | * baszkirski | * [[һорау]] : (1.2) [[pytanie]], [[problem]], [[kwestia]] |- style="vertical-align:top" | * beludżi | * [[جیڑھ]] : (1.1) [[kwestia]], [[sprawa]], [[problem]] |- style="vertical-align:top" | * białoruski | * [[пытанне]] : (1.2) [[zagadnienie]], [[kwestia]], [[sprawa]], [[rzecz]]<ref>{{KSBP2007|strony=240|hasło=пытанне}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * birmański | * [[ပုစ္ဆာ]] : (1.2) [[kwestia]], [[problem]]<ref>{{SEAlang}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * estoński | * [[asi]] : (1.2) [[rzecz]], [[sprawa]], [[kwestia]], [[przedmiot]] * [[probleem]] : (1.1) [[problem]], [[kwestia]] |- style="vertical-align:top" | * fiński | * [[kysymys]] : (1.2) [[kwestia]], [[problem]] * [[asia]] : (1.1) [[rzecz]], [[sprawa]], [[kwestia]]<ref name="kts">{{KTS}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * gudźarati | * [[પ્રશ્ન]] : (1.2) [[zagadnienie]], [[problem]], [[kwestia]]<ref name="g"/> |- style="vertical-align:top" | * haitański | * [[zafè]] : (1.1) [[kwestia]], [[sprawa]] |- style="vertical-align:top" | * indonezyjski | * [[bicara]] : (1.3) [[sprawa]], [[kwestia]] |- style="vertical-align:top" | * islandzki | * [[mál]] : (1.2) [[sprawa]], [[kwestia]] * [[sök]] : (1.5) [[sprawa]], [[kwestia]] |- style="vertical-align:top" | * japoński | * [[事]] : (1.1) こと → [[rzecz]], [[sprawa]], [[kwestia]]; [[zdarzenie]], [[wypadek]], [[wydarzenie]] |- style="vertical-align:top" | * jidysz | * [[זאַך]] : (1.1) [[rzecz]], [[sprawa]], [[kwestia]], [[interes]] * [[פֿרעג]] : (1.1) [[pytanie]], [[kwestia]] * [[קשיא]] : (1.1) [[pytanie]], [[kwestia]] * [[מער]] : (2.1) [[materia]], [[sprawa]], [[rzecz]], [[kwestia]] |- style="vertical-align:top" | * kazachski | * [[сауал]] : (1.2) [[zagadnienie]], [[kwestia]]<ref name=wp/> |- style="vertical-align:top" | * koreański | * [[포인트]] : (1.3) [[ważny|ważna]] [[kwestia]] |- style="vertical-align:top" | * kurmandżi | * [[pirsgirêk]] : (1.1) [[zagadnienie]], [[kwestia]], [[problem]] |- style="vertical-align:top" | * litewski | * [[problema]] : (1.1) [[problem]], [[zagadnienie]]<ref>{{KalKalNiedz1991|strony=388}}</ref>, [[kwestia]]<ref>{{ekalba.lt|hasło=problema|id=b29ac09e-e69e-46c5-ad79-860cca2b30d1}}</ref>, [[kłopot]]<ref>{{lietpol.eu|hasło=problema}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * luksemburski | * [[Saach]] : (1.3) [[rzecz]], [[kwestia]], [[sprawa]] |- style="vertical-align:top" | * łaciński | * [[controversia]] : (1.2) [[proces]] [[sądowy]], [[kwestia]] [[prawny|prawna]] * [[nihil obstat]] : (1.1) {{kośc}} [[formuła]] [[umieszczać|umieszczana]] [[na]] [[wydawnictwo|wydawnictwach]] [[kościelny]]ch, [[oznaczać|oznaczająca]] [[iż]] [[treść|treści]] [[w]] [[one|nich]] [[zawrzeć|zawarte]] [[nie]] [[być|są]] [[sprzeczny|sprzeczne]] [[z]] [[doktryna|doktryną]] [[Kościół katolicki|Kościoła katolickiego]] [[w]] [[kwestia]]ch [[wiara|wiary]] [[i]] [[moralność|moralności]] |- style="vertical-align:top" | * łotewski | * [[jautājums]] : (1.2) [[kwestia]] |- style="vertical-align:top" | * malajski | * [[butir]] : (1.1) [[kwestia]], [[detal]], [[fakt]], [[punkt]], [[sprawa]], [[szczegół]]<ref>{{Omar2002|strony=7}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * niderlandzki | * [[zaak]] : (1.1) [[kwestia]], [[sprawa]] |- style="vertical-align:top" | * norweski (bokmål) | * [[spørsmål]] : (1.2) [[kwestia]] |- style="vertical-align:top" | * nowogrecki | * [[θέμα]] : (1.1) [[temat]], [[kwestia]], [[sprawa]] * [[υπόθεση]] : (1.2) [[kwestia]], [[temat]], [[sprawa]], [[zagadnienie]] * [[ζήτημα]] : (1.1) [[kwestia]], [[rzecz]], [[sprawa]], [[zagadnienie]] * [[πτυχή]] : (1.2) {{przen}} [[aspekt]], [[strona]], [[niuans]], [[kwestia]] |- style="vertical-align:top" | * ormiański | * [[հարց]] : (1.2) [[kwestia]] |- style="vertical-align:top" | * portugalski | * [[assunto]] : (1.1) [[temat]], [[wątek]], [[materia]], [[kwestia]] * [[questão]] : (1.2) [[kwestia]], [[problem]], [[temat]] |- style="vertical-align:top" | * sanskryt | * [[इच्छा]] : (1.3) {{mat}} [[problem]], [[kwestia]] |- style="vertical-align:top" | * słowacki | * [[dohoda]] : (1.1) [[zgoda]], [[porozumienie]] - ''[[osiągnięcie]] [[porozumienie|porozumienia]] [[w]] [[rozważać|rozważanych]] [[kwestia]]ch''<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=AG|hasło=dohoda}}</ref> * [[záležitosť]] : (1.1) [[sprawa]] ([[kwestia]]) |- style="vertical-align:top" | * somalijski | * [[arrin]] : (1.1) [[kwestia]], [[sprawa]] |- style="vertical-align:top" | * staroangielski | * [[word]] : (1.3) [[kwestia]], [[temat]] ([[rozmowa|rozmowy]])<ref name=E/> |- style="vertical-align:top" | * starogrecki | * [[ζήτημα]] : (1.1) [[zagadnienie]], [[kwestia]] |- style="vertical-align:top" | * szwedzki | * [[angelägenhet]] : (1.1) [[interes]], [[sprawa]], [[kwestia]] * [[judefrågan]] : (1.1) [[kwestia]] [[żydowski|żydowska]]<ref>{{Kubitsky1998szw-pol|strony=229}}</ref> * [[smaksak]] : (1.1) [[kwestia]] [[gust]]u<ref>{{Kubitsky1998szw-pol|strony=435}}</ref> * [[spörsmål]] : (1.1) [[zagadnienie]], [[kwestia]], [[problem]], [[pytanie]] ''(do dyskusji)'' |- style="vertical-align:top" | * tajski | * [[ตัวเรือน]] : (1.3) [[sprawa]], [[kwestia]] |- style="vertical-align:top" | * tamilski | * [[காரியம்]] : (1.1) [[sprawa]], [[kwestia]]<ref>{{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * turecki | * [[mesele]] : (1.1) [[problem]], [[kwestia]], [[sprawa]] |- style="vertical-align:top" | * võro | * [[asi]] : (1.2) [[rzecz]], [[sprawa]], [[kwestia]], [[przedmiot]] |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[agrárkérdés]] : (1.1) [[kwestia]] [[agrarny|agrarna]] * [[időkérdés]] : (1.1) [[kwestia]] [[czas]]u * [[lakáskérdés]] : (1.1) [[kwestia]] [[mieszkaniowy|mieszkaniowa]], [[problem]] [[mieszkaniowy]] * [[négerkérdés]] : (1.1) [[kwestia]] [[murzyński|murzyńska]] * [[határkérdés]] : (1.1) {{polit}} [[kwestia]] [[graniczny|graniczna]] * [[presztizskérdés]] : (1.1) [[kwestia]] [[prestiżowy|prestiżowa]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:48 | [[sprawa]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) to, co jest dla kogoś ważne : (1.2) {{praw}} postępowanie prokuratorskie, sądowe lub administracyjne : (1.3) interes, rzecz do załatwienia : (1.4) wielkie zadanie, wzniosły cel<ref name="PWN" /> {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="68"| 20-04-2026 14:47 | rowspan="68"| [[rozmowa]] | rowspan="68"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) ustna wymiana zdań {{tłumaczenia}} * arabski: (1.1) [[حديث]], [[كلام]], [[حوار]], [[محادثة]], [[تكلم]], [[تحدث]], [[مخاطبة]], [[مكالمة]], [[محاورة]] * baskijski: (1.1) [[elkarrizketa]] * białoruski: (1.1) [[размова]] {{ż}}, [[гаворка]] {{ż}}, [[гутарка]] {{ż}} * bułgarski: (1.1) [[разговор]] {{m}} * czeski: (1.1) [[rozhovor]] * farerski: (1.1) [[mál]] {{n}} * hindi: (1.1) [[बात]] {{ż}} (bāt), [[बातचीत]] {{ż}} (bātcīt) * islandzki: (1.1) [[viðtal]] {{n}}, [[samtal]] {{n}} * kaszubski: (1.1) [[kôrbiónka]] {{ż}} * kataloński: (1.1) [[conversa]] {{ż}} * łaciński: (1.1) [[colloquium]] * nowogrecki: (1.1) [[κουβέντα]] {{ż}}, [[συνδιάλεξη]] {{ż}} * pali: (1.1) [[katikā]] {{ż}}, [[kathā]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[разговор]] {{m}}, [[беседа]] {{ż}} * ukraiński: (1.1) [[розмова]] {{ż}} * wilamowski: (1.1) [[gykuz]] {{n}} | * arabski | * [[ثرثرة]] : (1.1) [[gadka]], [[rozmowa]], [[plotkowanie]], [[plotka]]<ref name=wp>{{WordReference|ar}}</ref><ref>{{Verbace}}</ref> * [[مقابلة]] : (1.2) [[rozmowa]] [[kwalifikacyjny|kwalifikacyjna]]<ref name=wp/> * [[نجوى]] : (2.1) [[intymny|intymna]]/[[poufny|poufna]] [[rozmowa]]<ref>{{PerseusWST}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * asturyjski | * [[conversación]] : (1.1) [[rozmowa]] |- style="vertical-align:top" | * azerski | * [[danışıq]] : (1.1) [[rozmowa]] |- style="vertical-align:top" | * baskijski | * [[dei]] : (1.2) [[rozmowa]] [[telefoniczny|telefoniczna]] * [[solas]] : (1.1) [[rozmowa]], [[dyskusja]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref> * [[bideodei]] : (1.1) [[rozmowa]] [[prowadzić|prowadzona]] [[za pomocą]] [[wideotelefon]]u<ref>{{Elhuyar}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * baszkirski | * [[әңгәмә]] : (1.1) [[rozmowa]] |- style="vertical-align:top" | * białoruski | * [[званок]] : (1.4) {{pot}} [[telefon]], [[krótki|krótka]] [[rozmowa]] [[telefoniczny|telefoniczna]] |- style="vertical-align:top" | * bośniacki | * [[razgovor]] : (1.1) [[rozmowa]], [[dyskusja]] |- style="vertical-align:top" | * bułgarski | * [[приказка]] : (1.2) {{pot}} [[rozmowa]] |- style="vertical-align:top" | * cebuano | * [[kulukabildo]] : (1.1) [[rozmowa]] |- style="vertical-align:top" | * chiński standardowy | * [[会话]] : (1.1) [[rozmowa]] |- style="vertical-align:top" | * czeski | * [[hovor]] : (1.1) [[rozmowa]] * [[rozmluva]] : (1.1) [[rozmowa]] * [[pohovor]] : (1.1) [[rozmowa]] |- style="vertical-align:top" | * czukocki | * [[вэтгав]] : (1.3) [[rozmowa]]<ref name=wp/> * [[вэтгаквыргын]] : (1.1) [[rozmowa]]<ref>{{Chukdict.com}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * dalmatyński | * [[conversatiaun]] : (1.1) [[rozmowa]] |- style="vertical-align:top" | * estoński | * [[jutt]] : (1.1) [[rozmowa]], [[konwersacja]] |- style="vertical-align:top" | * farerski | * [[kjak]] : (1.1) [[rozmowa]], [[dyskusja]] * [[tala]] : (2.1) [[rozmowa]] * [[eintal]] : (1.1) [[rozmowa]] [[poufny|poufna]], [[w cztery oczy]], [[sam na sam]]<ref name=s>{{sprotin}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * fiński | * [[keskustelu]] : (1.1) [[rozmowa]], [[dyskusja]] |- style="vertical-align:top" | * fryzyjski | * [[petear]] : (1.1) [[rozmowa]] |- style="vertical-align:top" | * galicyjski | * [[conversación]] : (1.1) [[rozmowa]] * [[conversa]] : (1.1) [[rozmowa]] |- style="vertical-align:top" | * gudźarati | * [[ચર્ચા]] : (1.1) [[dyskusja]], [[rozmowa]]<ref>{{Suthar|strony=57}}</ref><ref>{{Shabdkosh}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * hebrajski | * [[שיח]] : (1.1) [[rozmowa]] * [[שיחה]] : (1.1) [[rozmowa]] |- style="vertical-align:top" | * hindi | * [[वार्ता]] : (1.1) [[rozmowa]]<ref>{{Shabdkosh}}</ref>, [[dyskusja]] |- style="vertical-align:top" | * hupa | * [[xine:wh]] : (1.3) [[rozmowa]]<ref name="Hupa"/> |- style="vertical-align:top" | * interlingua | * [[abuccamento]] : (1.3) [[wywiad]], [[rozmowa]], [[konferencja]], [[narada]] * [[colloquio]] : (1.1) [[rozmowa]] * [[conversation]] : (1.1) [[konwersacja]], [[rozmowa]] * [[interview]] : (1.1) [[wywiad]] ([[rozmowa]]) * [[telephonata]] : (1.1) [[rozmowa]] [[telefoniczny|telefoniczna]] |- style="vertical-align:top" | * irlandzki | * [[comhrá]] : (1.1) [[rozmowa]] |- style="vertical-align:top" | * islandzki | * [[tal]] : (1.2) [[rozmowa]] * [[spjall]] : (1.1) [[rozmowa]], [[konwersacja]] |- style="vertical-align:top" | * itelmeński | * [[крвэԓхатас]] : (1.2) [[rozmowa]] <ref name=Itel1989 /> |- style="vertical-align:top" | * japoński | * [[チャット]] : (1.1) {{inform}} [[chat]], [[rozmowa]] * [[会談]] : (1.1) かいだん → [[rozmowa]], [[dyskusja]], [[konferencja]], [[wywiad]] * [[話]] : (1.1) はなし → [[rozmowa]], [[czat]], [[konwersacja]], [[przemowa]], [[opowiadanie]] |- style="vertical-align:top" | * jidysz | * [[שמועס]] : (1.1) [[rozmowa]] |- style="vertical-align:top" | * kaszubski | * [[gôdka]] : (1.2) [[rozmowa]]<ref name=DS/> * [[kôrba]] : (1.1) [[rozmowa]]<ref>{{Drzeżdżon&Schramke2012}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * kataloński | * [[conversació]] : (1.1) [[rozmowa]] |- style="vertical-align:top" | * kazachski | * [[кеңес]] : (1.1) [[rada]], [[narada]], [[rozmowa]]<ref name=wp>{{AqtayJankowski2011|strony=208}}</ref><ref name=wp2>{{IEA2002|strony=91}}</ref><ref name=wp3>{{Sozdik.kz}}</ref> * [[әңгіме]] : (1.1) [[rozmowa]]<ref name=wp>{{Sozdik.kz}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * koreański | * [[인터뷰]] : (1.2) [[rozmowa]] [[kwalifikacyjny|kwalifikacyjna]] * [[會話]] : (1.1) {{zob|[[회화]]}} ([[rozmowa]], [[konwersacja]]) * [[대화]] : (1.1) [[dialog]], [[rozmowa]], [[konwersacja]]<ref>{{Naver}}</ref> * [[회화]] : (1.1) [[rozmowa]], [[konwersacja]]<ref>{{Naver}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * krymskotatarski | * [[laf]] : (1.2) [[rozmowa]] |- style="vertical-align:top" | * ladyński | * [[cunversazion]] : (1.1) [[rozmowa]] |- style="vertical-align:top" | * litewski | * [[kalba]] : (1.1) [[rozmowa]] ''(wymiana zdań)'' * [[pokalbis]] : (1.1) [[rozmowa]], [[konwersacja]] |- style="vertical-align:top" | * luksemburski | * [[Conversatioun]] : (1.1) [[rozmowa]] * [[Gespréich]] : (1.1) [[rozmowa]] |- style="vertical-align:top" | * łaciński | * [[fabula]] : (1.1) [[rozmowa]] * [[dialogus]] : (1.1) [[dialog]], [[rozmowa]]<ref>{{Kumaniecki1977|hasło=dialogus|strony=159}}</ref> * [[fabulatio]] : (1.1) [[rozmowa]], [[pogadanka]]<ref>{{Jougan2013|strony=250}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * łotewski | * [[saruna]] : (1.1) [[rozmowa]] |- style="vertical-align:top" | * macedoński | * [[разговор]] : (1.1) [[rozmowa]] * [[конверзација]] : (1.1) [[rozmowa]] |- style="vertical-align:top" | * malgaski | * [[dinika]] : (1.1) [[rozmowa]] |- style="vertical-align:top" | * moksza | * [[корхтама]] : (1.1) [[rozmowa]] |- style="vertical-align:top" | * nawaho | * [[ahił haneʼ]] : (1.1) [[rozmowa]] |- style="vertical-align:top" | * niderlandzki | * [[conversatie]] : (1.1) [[rozmowa]], [[konwersacja]] * [[gesprek]] : (1.1) [[rozmowa]] |- style="vertical-align:top" | * norweski (bokmål) | * [[samtale]] : (1.1) [[rozmowa]] * [[konversasjon]] : (1.1) [[rozmowa]], [[konwersacja]] |- style="vertical-align:top" | * norweski (nynorsk) | * [[samtale]] : (1.1) [[rozmowa]] * [[konversasjon]] : (1.1) [[rozmowa]], [[konwersacja]] |- style="vertical-align:top" | * nowogrecki | * [[συζήτηση]] : (1.2) [[rozmowa]], [[dialog]] * [[συνομιλία]] : (1.1) [[dialog]], [[dyskusja]], [[konwersacja]], [[rozmowa]] * [[τηλεφώνημα]] : (1.1) {{telekom}} [[rozmowa]] [[telefoniczny|telefoniczna]], [[telefon]], [[dzwonienie]] |- style="vertical-align:top" | * nowopruski | * [[waițāsenis]] : (1.1) [[rozmowa]], [[pogawędka]]<ref>{{Klussis|waițāsenis|196}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * pali | * [[vākkaraṇa]] : (1.1) [[konwersacja]], [[rozmowa]]<ref>A. P. Buddhadatta Mahathera, ''[http://www.budsas.org/ebud/dict-pe/ Concise Pali-English Dictionary]''</ref> |- style="vertical-align:top" | * perski | * [[حرف]] : (1.3) [[konwersacja]], [[rozmowa]]<ref name=p/> * [[صحبت]] : (1.1) [[rozmowa]], [[mówienie]], [[dyskusja]] * [[گفتگو]] : (1.1) [[konwersacja]], [[rozmowa]], [[dialog]] |- style="vertical-align:top" | * portugalski | * [[fala]] : (1.2) [[rozmowa]] * [[diálogo]] : (1.1) [[dialog]], [[rozmowa]] * [[conversa]] : (1.1) [[rozmowa]], [[konwersacja]] * [[conversação]] : (1.1) [[rozmowa]]<ref>{{Priberam}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * rosyjski | * [[звонок]] : (1.2) [[rozmowa]] [[telefoniczny|telefoniczna]] * [[интервью]] : (1.2) [[rozmowa]] [[kwalifikacyjny|kwalifikacyjna]] |- style="vertical-align:top" | * sanskryt | * [[आमन्त्रण]] : (1.6) [[konwersacja]], [[rozmowa]]<ref name=d/> |- style="vertical-align:top" | * słowacki | * [[interview]] : (1.1) [[wywiad]] (''[[rozmowa]]'') * [[rozhovor]] : (1.1) [[rozmowa]], [[dyskusja]], [[konwersacja]]<ref>{{Trnka1992|strony=106}}</ref> * [[hovor]] : (1.1) [[rozmowa]]<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=HL|hasło=hovor}}</ref> : (1.2) [[rozmowa]] ([[telefoniczny|telefoniczna]])<ref name=sssj/> * [[telefón]] : (1.2) {{pot}} [[telefon]], [[rozmowa]] [[telefoniczny|telefoniczna]] * [[telefonát]] : (1.1) [[telefon]], [[rozmowa]] [[telefoniczny|telefoniczna]] * [[medzimesto]] : (1.2) {{pot}} [[międzymiastowa]] (''[[rozmowa]] [[telefoniczny|telefoniczna]]'')<ref name=sssj/> |- style="vertical-align:top" | * słoweński | * [[razgovor]] : (1.1) [[rozmowa]] * [[pogovor]] : (1.1) [[rozmowa]]<ref>{{ZRCSAZU}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * somalijski | * [[sheeko]] : (1.1) [[rozmowa]] |- style="vertical-align:top" | * starogrecki | * [[διάλεκτος]] : (1.1) [[rozmowa]], [[dyskusja]], [[konwersacja]]<ref name=P>{{PerseusWST}}</ref> * [[ὁμιλία]] : (1.2) [[konwersacja]], [[rozmowa]]<ref name=P/> |- style="vertical-align:top" | * szwedzki | * [[samtal]] : (1.1) [[dialog]], [[rozmowa]] * [[konversation]] : (1.1) [[konwersacja]], [[rozmowa]] * [[påringning]] : (1.1) [[rozmowa]] [[telefoniczny|telefoniczna]] * [[telefonpåringning]] : (1.1) [[telefon]], [[rozmowa]] [[telefoniczny|telefoniczna]] * [[telefonsamtal]] : (1.1) [[rozmowa]] [[telefoniczny|telefoniczna]] |- style="vertical-align:top" | * tagalski | * [[salita]] : (1.1) [[mowa]], [[przemowa]], [[rozmowa]] |- style="vertical-align:top" | * tajski | * [[การสนทนา]] : (1.1) [[rozmowa]] |- style="vertical-align:top" | * turkmeński | * [[gep]] : (1.1) [[rozmowa]], [[konwersacja]] * [[gürrüň]] : (1.1) [[rozmowa]], [[dyskusja]] |- style="vertical-align:top" | * udmurcki | * [[вераськон]] : (1.1) [[rozmowa]], [[dyskusja]] |- style="vertical-align:top" | * ukraiński | * [[аудієнція]] : (1.2) {{przen}} [[prywatny|prywatna]], [[osobisty|osobista]] [[rozmowa]]<ref name=usum /> * [[авдієнція]] : (1.2) {{przen}} [[prywatny|prywatna]], [[osobisty|osobista]] [[rozmowa]]<ref name=usum /> * [[бесіда]] : (1.1) [[rozmowa]] * [[діалог]] : (1.1) [[dialog]], [[rozmowa]] * [[світить Місяць, та не гріє, тільки в Бога дурно хліб їсть]] : (1.1) [[Księżyc]] [[odbijać|odbija]] [[światło]] [[słoneczny|słoneczne]], [[ale]] [[nie]] [[być|jest]] [[źródło|źródłem]] [[światło|światła]] [[ani]] [[ciepło|ciepła]]; {{przen}} [[zimny|zimna]], [[nieatrakcyjny|nieatrakcyjna]] [[uroda]] [[lub]] [[pochlebny|pochlebna]], [[ale]] [[nieszczery|nieszczera]] [[rozmowa]]<ref>{{PUP2019|hasło=Сонце, Місяць|strony=15}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * volapük | * [[spikot]] : (1.1) [[rozmowa]] |- style="vertical-align:top" | * walijski | * [[sgwrs]] : (1.1) [[rozmowa]] |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[beszéd]] : (1.4) [[rozmowa]] * [[beszélgetés]] : (1.1) [[rozmowa]], [[konwersacja]] * [[megbeszélés]] : (1.2) [[rozmowa]], [[dyskusja]], [[spotkanie]] * [[párbeszéd]] : (1.1) [[dialog]], [[rozmowa]] * [[társalgás]] : (1.1) [[konwersacja]], [[pogawędka]], [[rozmowa]] [[towarzyski|towarzyska]] * [[telefonbeszélgetés]] : (1.1) [[rozmowa]] [[telefoniczny|telefoniczna]] * [[telefonhívás]] : (1.1) [[rozmowa]] [[telefoniczny|telefoniczna]] * [[diskurzus]] : (1.1) [[pogawędka]], [[rozmowa]] * [[magánbeszélgetés]] : (1.1) [[prywatny|prywatna]] [[rozmowa]] |- style="vertical-align:top" | * wilamowski | * [[śpröch]] : (1.1) [[język]], [[mowa]], [[rozmowa]]<ref>{{Gara2003|strony=}}</ref> * [[rȳd]] : (1.1) [[mowa]], [[rozmowa]], [[wieść]]<ref>{{Mojmir1930|część=|strony=}}</ref> * [[gāfer]] : (1.1) [[jad]] ''([[nienawistny|nienawistna]] [[rozmowa]])''<ref name="Mojmir1930">{{Mojmir1930|część=S-Z|strony=156}}</ref> * [[śpröh]] : (1.1) [[język]], [[mowa]], [[rozmowa]] |- style="vertical-align:top" | * xhosa | * [[incoko]] : (1.1) [[rozmowa]] * [[ulondolozo]] : (1.1) [[rozmowa]] |- style="vertical-align:top" | * zulu | * [[ukukuluma]] : (1.1) [[rozmowa]]<ref>Charles Roberts, ''An English-Zulu Dictionary: With the Principles of Pronunciation and Classification Fully Explained''</ref> * [[ixoxo]] : (1.2) [[chat]] / [[czat]], [[dyskusja]], [[konwersacja]], [[rozmowa]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 14:47 | [[język]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{anat}} mięsień znajdujący się w jamie ustnej lub gębowej, pełniący funkcję narządu smaku, ułatwiający jedzenie, a u ludzi także mówienie : (1.2) {{jęz}} zbiór słów, reguł gramatycznych, zasad wymowy, idiomów, umożliwiający porozumiewanie się osób znających ten zbiór : (1.3) {{inform}} zbiór rozkazów i reguł ich łączenia sterujących pracą komputera : (1.4) część języka (1.2), obejmująca tylko terminy z jednej dziedziny wiedzy; {{także}} konkretny wariant danego języka (1.2), wydzielony geograficznie, środowiskowo lub stylistycznie : (1.5) {{obuw}} część buta osłaniająca stopę pod sznurówką : (1.6) {{mat}} {{log}} zbiór symboli, przy użyciu których można tworzyć wyrażenia matematyczne (np. wzory, formuły logiczne) ściśle określonych reguł składniowych : (1.7) {{kult}} dowolny system umownych symboli służących do komunikacji (''pojęcie znacznie szersze niż (1.2)'') ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (2.1) {{środ}} {{wojsk}} jeniec złapany dla uzyskania informacji o wrogu {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="134"| 20-04-2026 14:46 | rowspan="134"| [[mowa]] | rowspan="134"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) przemówienie, wypowiedź : (1.2) język, zbiór słów i reguł gramatycznych : (1.3) zdolność mówienia : (1.4) {{przen}} znaczenie, sens gestów, znaków, sygnałów {{tłumaczenia}} * arabski: (1.1) [[كلام]], [[منطق]] * baskijski: (1.1) [[hitzaldi]], [[mintzaldi]]; (1.2) [[hizkera]], [[hizkuntza]]; (1.3) [[mintzamen]] * białoruski: (1.3) [[маўленне]] {{n}} * chiński standardowy: (1.1) [[讲话]] (jiǎnghuà) * czeski: (1.1) [[řeč]] {{ż}}; (1.2) [[řeč]] {{ż}}, [[mluva]] {{ż}}; (1.3) [[řeč]] {{ż}}, [[mluva]] {{ż}} * esperanto: (1.1) [[parolo]]; (1.3) [[parolo]] * farerski: (1.3) [[mál]] {{n}} * interlingua: [[allocution]] * islandzki: (1.1) [[ræða]] {{ż}} * jidysz: (1.1) [[רעדע]] {{ż}} (rede) * łotewski: (1.1) [[runa]] {{ż}}; (1.2) [[valoda]] {{ż}}; (1.3) [[runa]] {{ż}} * nowogrecki: (1.3) [[ομιλία]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[речь]] {{ż}}; (1.2) [[речь]] {{ż}}; (1.3) [[речь]] {{ż}} * słowacki: (1.1) [[reč]] {{ż}}; (1.2) [[reč]] {{ż}}; (1.3) [[reč]] {{ż}} * staro-cerkiewno-słowiański: (1.1) [[бесѣда]] {{ż}} * szwedzki: (1.1) [[tal]] {{n}} * turecki: (1.1) [[konuşma]] * ukraiński: (1.1) [[промова]] {{ż}}; (1.2) [[мова]] {{ż}} * wilamowski: (1.1) [[ryd]] {{ż}}, [[rȳd]] {{ż}} | * afar | * [[af]] : (1.2) {{jęz}} [[język]], [[mowa]] |- style="vertical-align:top" | * afrykanerski | * [[taal]] : (1.1) [[język]], [[mowa]] |- style="vertical-align:top" | * albański | * [[ligjëratë]] : (1.1) [[mowa]] |- style="vertical-align:top" | * amharski | * [[ልሳን]] : (1.1) {{jęz}} [[język]], [[mowa]] * [[ቋንቋ]] : (1.1) [[język]] ''(sposób porozumiewania)'', [[mowa]] |- style="vertical-align:top" | * arabski | * [[ثرثرة]] : (1.2) [[gadanie]] ([[coś]] [[nieistotny|nieistotnego]]), [[nonsens]], [[pusty|pusta]] [[mowa]]<ref name=wp/> * [[لسان]] : (1.2) {{jęz}} [[język]], [[mowa]]<ref name=wp/> * [[لغو]] : (1.2) [[paplanina]], [[gadanina]]<ref name=wp>{{LDLP}}</ref>, [[próżny|próżna]] [[mowa]]<ref>{{CorpusQuran}}</ref> * [[خطاب]] : (1.1) [[wypowiedź]], [[mowa]], [[przemówienie]], [[przemowa]] |- style="vertical-align:top" | * aramejski | * [[ܠܫܢܐ]] : (1.1) {{jęz}} [[język]], [[mowa]]<ref>{{Dukhrana}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * arczyński | * [[чӀат]] : (1.2) [[język]], [[mowa]] |- style="vertical-align:top" | * asamski | * [[ভাষা]] : (1.1) [[język]], [[mowa]]<ref>''Candrakānta abhidhāna: Asamiyi sabdara butpatti aru udaharanere Asamiya-Ingraji dui bhashara artha thaka abhidhana'', [w:] {{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * asturyjski | * [[llingua]] : (1.1) {{jęz}} [[język]], [[mowa]] |- style="vertical-align:top" | * awarski | * [[мацӀ]] : (1.1) {{jęz}} [[język]], [[mowa]] |- style="vertical-align:top" | * awestyjski | * [[𐬵𐬌𐬰𐬎𐬎𐬁]] : (1.2) {{jęz}} [[język]], [[mowa]] |- style="vertical-align:top" | * azerski | * [[dil]] : (1.1) [[język]], [[mowa]]<ref name=wp>{{Azerdict}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * balijski | * [[basa]] : (1.1) {{jęz}} [[język]], [[mowa]]<ref>Norbert Shadeg, ''Tuttle Balinese-English Dictionary'', Tuttle Publishing, 2014, s. 30.</ref> |- style="vertical-align:top" | * baskijski | * [[mintzaira]] : (1.1) [[język]], [[mowa]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * baszkirski | * [[һүҙ]] : (1.2) [[mowa]] * [[телмәр]] : (1.1) [[mowa]] |- style="vertical-align:top" | * bengalski | * [[ভাষা]] : (1.1) {{jęz}} [[język]], [[mowa]]<ref>Biswas, Sailendra, ''Samsad Bengali-English dictionary'', 3rd ed. Calcutta, Sahitya Samsad, 2000, [w:] {{DigitalDictionariesofSouthAsia}}.</ref> |- style="vertical-align:top" | * białoruski | * [[прастамоўе]] : (1.1) {{jęz}} [[język]] [[potoczny]], [[mowa]] [[potoczny|potoczna]] * [[трасянка]] : (1.2) {{jęz}} [[trasianka]] ([[mowa]] [[potoczny|potoczna]] [[być|będąca]] [[mieszanina|mieszaniną]] [[język]]a [[rosyjski]]ego [[i]] [[białoruski]]ego) |- style="vertical-align:top" | * białoruski (taraszkiewica) | * [[мова]] : (1.1) {{jęz}} [[język]], [[mowa]] |- style="vertical-align:top" | * bułgarski | * [[език]] : (1.4) {{jęz}} [[język]], [[mowa]] * [[слово]] : (1.2) [[mowa]], [[język]] : (1.3) [[przemówienie]], [[mowa]] * [[говор]] : (1.1) {{jęz}} [[mowa]] * [[реч]] : (1.1) [[mowa]], [[przemowa]] : (1.2) [[mowa]] ([[zdolność]] [[mówienie|mówienia]]) : (1.3) [[mowa]], [[język]] |- style="vertical-align:top" | * chakaski | * [[тіл]] : (1.2) {{jęz}} [[język]], [[mowa]] |- style="vertical-align:top" | * chiński standardowy | * [[话]] : (1.5) [[język]], [[słownictwo]], [[mowa]] * [[语]] : (1.1) {{jęz}} [[język]], [[dialekt]], [[mowa]] * [[普通话]] : (1.1) {{dosł}} [[mowa]] [[powszechny|powszechna]] → {{jęz}} {{pot}} [[mandaryński]]; {{wikipedia|Standardowy język mandaryński}} |- style="vertical-align:top" | * chorwacki | * [[idiom]] : (1.2) {{jęz}} [[mowa]], [[narzecze]] |- style="vertical-align:top" | * czeski | * [[jazyk]] : (1.1) [[język]] ([[mowa]]) * [[projev]] : (1.2) [[przemówienie]], [[mowa]] * [[chvalořeč]] : (1.1) [[mowa]] [[pochwalny|pochwalna]], [[panegiryk]] |- style="vertical-align:top" | * cziczewa | * [[mawu]] : (1.1) [[język]] ([[mowa]]) |- style="vertical-align:top" | * czukocki | * [[вэтгав]] : (1.2) [[mowa]]<ref name=wp/> |- style="vertical-align:top" | * czuwaski | * [[чӗлхе]] : (1.1) [[język]], [[mowa]] |- style="vertical-align:top" | * dolnołużycki | * [[jězyk]] : (1.2) {{poet}} [[język]] ([[mowa]]) * [[rěc]] : (1.1) [[język]], [[mowa]] |- style="vertical-align:top" | * dzongkha | * [[ངག]] : (1.1) [[mowa]] |- style="vertical-align:top" | * esperanto | * [[lingvo]] : (1.1) [[język]], [[mowa]] * [[parolo estas arĝento, oron similas silento]] : (1.1) [[mowa jest srebrem, a milczenie złotem]], {{dosł}} [[mowa]] [[być|jest]] [[srebro|srebrem]], [[milczenie]] [[przypominać|przypomina]] [[złoto]] * [[pp]] : (1.1) = [[se]] ([[oni]]) [[paroli|parolas]] [[pri]] → [[gdy]] [[mowa]] [[o]], [[mówić|mówiąc]] [[o]] * [[samtempulo]] : (1.1) [[ktoś]] [[współczesny]], [[żyć|żyjący]] [[w]] [[ten sam|tym samym]] [[czas]]ie, [[co]] [[ten]], [[o]] [[ktoś|kim]] [[mowa]] * [[pasiva voĉo]] : (1.1) {{gram}} [[mowa]] / [[strona bierna]] |- style="vertical-align:top" | * esperanto (morfem) | * [[lingv]] : (1.1) [[język]] ([[mowa]]) |- style="vertical-align:top" | * estoński | * [[keel]] : (1.1) [[język]], [[mowa]] * [[kõne]] : (1.1) [[mowa]] |- style="vertical-align:top" | * ewenkijski | * [[турэ̄н]] : (1.1) {{jęz}} [[język]] ''(sposób porozumiewania)'', [[mowa]] |- style="vertical-align:top" | * farerski | * [[tlm.]] : (1.1) = [[talumál]]<ref>{{málráðið|hasło=talumál}}</ref> → [[pot.]], [[mowa]] [[potoczny|potoczna]] |- style="vertical-align:top" | * fidżyjski | * [[vosa]] : (1.1) [[mowa]] |- style="vertical-align:top" | * fiński | * [[puhe]] : (1.1) [[mowa]], [[przemowa]] |- style="vertical-align:top" | * fryzyjski | * [[taal]] : (1.1) [[język]], [[mowa]] |- style="vertical-align:top" | * gagauski | * [[söz]] : (1.2) [[mowa]] |- style="vertical-align:top" | * galicyjski | * [[parlamento]] : (1.2) [[mowa]], [[przemówienie]] |- style="vertical-align:top" | * górnołużycki | * [[rěč]] : (1.1) {{jęz}} [[język]], [[mowa]] |- style="vertical-align:top" | * gruziński | * [[ენა]] : (1.1) [[język]], [[mowa]] |- style="vertical-align:top" | * gudźarati | * [[ભાષા]] : (1.1) [[język]], [[mowa]]<ref>{{Shabdkosh}}</ref> * [[જીભ]] : (1.2) [[mowa]]<ref>{{Shabdkosh}}</ref><ref>{{Suthar|strony=68}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * haitański | * [[lang]] : (1.2) {{jęz}} [[język]], [[mowa]] |- style="vertical-align:top" | * hebrajski | * [[לשון]] : (1.2) [[język]], [[mowa]] * [[לשון עברית]] : (1.1) {{jęz}} [[język hebrajski]], [[mowa]] [[hebrajski|hebrajska]] * [[שפה]] : (1.2) [[język]], [[mowa]] |- style="vertical-align:top" | * hindi | * [[आवाज़]] : (1.1) [[głos]] ([[mowa]])<ref name=wp>{{Shabdkosh}}</ref> * [[भाषा]] : (1.1) [[mowa]], [[język]]<ref>{{Shabdkosh}}</ref> * [[तक़रीर]] : (1.1) [[mowa]] * [[आवाज]] : (1.1) [[głos]] ([[mowa]])<ref name=wp>{{Shabdkosh}}</ref><ref name=wp2>{{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * hupa | * [[xine:wh]] : (1.1) [[mowa]]<ref name="Hupa">''Hupa Language Dictionary'', red. Victor Gola, Hoopa Valley Tribal Council, Hoopa 1996.</ref> |- style="vertical-align:top" | * inari | * [[saahâ]] : (1.1) [[mowa]] |- style="vertical-align:top" | * interlingua | * [[logos]] : (1.1) {{filoz}} [[słowo]], [[mowa]] * [[lingua materne]] : (1.1) [[mowa]] [[ojczysty|ojczysta]] * [[linguage]] : (1.1) [[język]], [[mowa]] * [[laudation]] : (1.1) [[laudacja]], [[mowa]] [[pochwalny|pochwalna]] |- style="vertical-align:top" | * islandzki | * [[tunga]] : (1.2) [[język]] ([[mowa]]) * [[tungumál]] : (1.1) [[język]], [[mowa]] * [[ávarp]] : (1.1) [[mowa]], [[orędzie]], [[przemówienie]] |- style="vertical-align:top" | * itelmeński | * [[крвэԓхатас]] : (1.3) [[mowa]], [[mówienie]] <ref name=Itel1989 /> |- style="vertical-align:top" | * japoński | * [[言]] : (2.1) [[ゲン]], [[ゴン]] → [[mowa]], [[słowo]] * [[同人]] : (1.3) [[osoba]], [[o]] [[który|której]] [[być|była]] [[mowa]] [[wcześniej]] |- style="vertical-align:top" | * jidysz | * [[וואָרט]] : (1.3) [[słowo]] ''(np. wprowadzenia)'', [[mowa]], [[przemowa]], [[przemówienie]], [[wystąpienie]] * [[לשון]] : (1.1) [[język]], [[mowa]] * [[שפּראַך]] : (1.1) [[język]], [[mowa]] * [[רייד]] : (1.1) [[mowa]] |- style="vertical-align:top" | * karaimski | * [[тиль]] : (1.2) {{jęz}} [[język]], [[mowa]]<ref name=KRP/><ref name=Kow/> |- style="vertical-align:top" | * karpatorusiński | * [[язык]] : (1.2) {{jęz}} [[język]], [[mowa]] * [[говор]] : (1.1) [[mowa]] |- style="vertical-align:top" | * kaszmirski | * [[भाषा]] : (1.1) [[język]], [[mowa]], [[dialekt]]<ref>Grierson, George Abraham. ''A dictionary of the Kashmiri language.'' Calcutta: Asiatic Society of Bengal, 1932 [w:] {{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * kataloński | * [[lloança]] : (1.1) [[mowa]] [[pochwalny|pochwalna]], [[panegiryk]] |- style="vertical-align:top" | * kazachski | * [[сөз]] : (1.1) [[słowo]], [[mowa]]<ref name=wp>{{AqtayJankowski2011|strony=422}}</ref><ref name=wp2>{{IEA2002|strony=165}}</ref><ref name=wp3>{{Sozdik.kz}}</ref> * [[тіл]] : (1.2) {{jęz}} [[język]], [[mowa]]<ref name=wp/><ref name=wp2/><ref name=wp3/> |- style="vertical-align:top" | * koreański | * [[말]] : (1.1) [[język]], [[mowa]] |- style="vertical-align:top" | * krymskotatarski | * [[laf]] : (1.1) [[słowo]], [[mowa]] |- style="vertical-align:top" | * kurmandżi | * [[zar]] : (1.2) [[mowa]] * [[ziman]] : (1.1) {{jęz}} [[język]], [[mowa]] |- style="vertical-align:top" | * liguryjski | * [[lengoa]] : (1.1) {{jęz}} [[język]], [[mowa]] |- style="vertical-align:top" | * litewski | * [[kalba]] : (1.2) [[przemówienie]], [[mowa]], [[przemowa]], [[oracja]] : (1.3) [[mowa]] ''(nazwa czynności mówienia)'' : (1.4) {{jęz}} [[język]], [[mowa]]<ref>Krzysztof Tomasz Witczak, ''Zagadnienie ugrofińskiego substratu w językach bałtyckich'', „Biuletyn Polskiego Towarzystwa Językoznawczego”, z. LXXV/2019, s. 203.</ref> * [[žadas]] : (1.1) [[mowa]] ''(zdolność mowy)'' * [[prakalba]] : (1.1) [[przemowa]], [[mowa]], [[przemówienie]] |- style="vertical-align:top" | * liwski | * [[kēļ]] : (1.1) {{jęz}} [[język]], [[mowa]]<ref>{{Sivers2001|strony=195}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * łaciński | * [[os]] : (1.3) {{przen}} [[mowa]], [[wymowa]], [[sposób]] [[wyrażanie|wyrażania]] [[się]]<ref name=kuman> {{Kumaniecki1997|hasło=os|strony=346}} </ref> * [[qualis vir, talis oratio]] : (1.1) [[jaki]] [[mąż]], [[taka]] [[mowa]] * [[actiuncula]] : (1.1) [[krótki|krótka]] [[mowa]] [[sądowy|sądowa]] * [[laudatio]] : (1.1) [[pochwała]], [[mowa]] [[pochwalny|pochwalna]] * [[oratio]] : (1.1) [[mowa]], [[przemówienie]] * [[epitaphium]] : (1.3) [[mowa]] [[pogrzebowy|pogrzebowa]] * [[epitaphius]] : (1.1) [[mowa]] [[pogrzebowy|pogrzebowa]]<ref>{{Jougan2013|strony=228}}</ref> * [[eulogium]] : (1.1) [[mowa]] [[pogrzebowy|pogrzebowa]], [[epitafium]] * [[famen]] : (1.1) [[mowa]], [[słowo]]<ref>{{Jougan2013|strony=253}}</ref> * [[panegyricus]] : (1.1) [[panegiryk]], [[mowa]] [[pochwalny|pochwalna]]<ref>{{Jougan2013|strony=478}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * łatgalski | * [[volūda]] : (1.1) {{jęz}} [[język]], [[mowa]] |- style="vertical-align:top" | * łotewski | * [[runāšana]] : (1.3) [[język]], [[mowa]] |- style="vertical-align:top" | * malediwski | * [[ބަސް]] : (1.1) [[język]], [[mowa]]<ref>F. Abdulla and M. O’Shea, ''English − Dhivehi Dictionary. A guide to the language of Maldives. Version 1.0'', 2005</ref> |- style="vertical-align:top" | * marathi | * [[भाषा]] : (1.1) [[język]], [[mowa]] |- style="vertical-align:top" | * marszalski | * [[kajin]] : (1.1) {{jęz}} [[język]], [[mowa]] |- style="vertical-align:top" | * maryjski | * [[йылме]] : (1.2) [[język]], [[mowa]] |- style="vertical-align:top" | * maya | * [[tʼaan]] : (1.1) [[mowa]] |- style="vertical-align:top" | * megrelski | * [[ნინა]] : (1.2) [[mowa]] |- style="vertical-align:top" | * minangkabau | * [[bahaso]] : (1.1) [[język]] ([[mowa]]) |- style="vertical-align:top" | * moksza | * [[кяль]] : (1.1) {{jęz}} [[język]], [[mowa]] |- style="vertical-align:top" | * mongolski | * [[хэл]] : (1.1) {{jęz}} [[mowa]], [[język]] |- style="vertical-align:top" | * nawaho | * [[saad]] : (1.3) [[mowa]] * [[yátiʼ]] : (1.1) [[mowa]] |- style="vertical-align:top" | * nepalski | * [[भाषा]] : (1.1) {{jęz}} [[język]], [[mowa]] |- style="vertical-align:top" | * newarski | * [[भाषा]] : (1.1) {{jęz}} [[język]], [[mowa]] |- style="vertical-align:top" | * niderlandzki | * [[speech]] : (1.1) [[mowa]] * [[taal]] : (1.1) [[język]], [[mowa]] * [[redevoering]] : (1.1) [[mowa]] * [[toespraak]] : (1.1) [[mowa]] * [[voordracht]] : (1.1) [[mowa]] |- style="vertical-align:top" | * nieniecki | * [[вада]] : (1.1) {{jęz}} [[język]], [[mowa]] |- style="vertical-align:top" | * norweski (nynorsk) | * [[språk]] : (1.1) [[język]] ([[mowa]]) |- style="vertical-align:top" | * nowogrecki | * [[γλώσσα]] : (1.1) {{jęz}} [[język]], [[mowa]] * [[κουβέντα]] : (1.2) [[słowo]], [[mowa]] * [[λόγος]] : (1.2) [[mowa]], [[przemówienie]] * [[ιδίωμα]] : (1.1) {{jęz}} [[dialekt]], [[narzecze]], [[mowa]] [[lokalny|lokalna]] * [[φωνή]] : (1.1) [[głos]], [[mowa]], [[śpiew]] (ludzki, zwierzęcy) * [[σπάτουλα]] : (1.2) {{przen}} {{slang}} [[wazeliniarski]] [[język]], [[lizusowski]] [[język]], [[wazeliniarski|wazeliniarska]] [[mowa]], [[lizusowski|lizusowska]] [[mowa]] * [[φιλιππικός]] : (1.1) [[filipika]], [[mowa]] [[przeciwko]] [[ktoś|komuś]] [[lub]] [[coś|czemuś]] |- style="vertical-align:top" | * nowopruski | * [[waițasnā]] : (1.1) [[mowa]], [[przemowa]], [[przemówienie]]<ref>{{Klussis|waițasnā|196}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * orija | * [[ଭାଷା]] : (1.1) {{jęz}} [[język]], [[mowa]]<ref>{{Odialanguage}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * ormiański | * [[ելույթ]] : (1.1) [[mowa]] |- style="vertical-align:top" | * osetyjski | * [[ӕвзаг]] : (1.2) {{jęz}} [[język]], [[mowa]] |- style="vertical-align:top" | * pali | * [[kathā]] : (1.2) [[mowa]]<ref name=wp/> * [[vacī]] : (1.1) [[mowa]]<ref name=b>A. P. Buddhadatta Mahathera, ''[http://www.budsas.org/ebud/dict-pe/ Concise Pali-English Dictionary]''</ref><ref name=bd>[http://dictionary.buddhistdoor.com/en/search ''Buddhist Dictionary'']</ref> |- style="vertical-align:top" | * papiamento | * [[abla]] : (2.1) [[mowa]] |- style="vertical-align:top" | * pendżabski | * [[ਭਾਸ਼ਾ]] : (1.1) {{jęz}} [[język]], [[mowa]]<ref>{{Shabdkosh}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * perski | * [[زبان]] : (1.1) {{jęz}} [[język]] ([[mowa]]) * [[گفتار]] : (1.1) [[mowa]] |- style="vertical-align:top" | * pitjantjatjara | * [[wangka]] : (1.1) [[mowa]] |- style="vertical-align:top" | * połabski | * [[rec]] : (1.1) [[język]], [[mowa]]<ref name="drzew">{{EtymDrzewian}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * portugalski | * [[fala]] : (1.1) [[mowa]] * [[idioma]] : (1.1) {{jęz}} [[język]] ([[mowa]]) * [[loa]] : (1.2) [[mowa]] [[pochwalny|pochwalna]] |- style="vertical-align:top" | * północnolapoński | * [[giella]] : (1.1) [[język]], [[mowa]] * [[hállan]] : (1.1) [[mowa]] |- style="vertical-align:top" | * quenya | * [[lambë]] : (1.1) [[język]] ''(w znaczeniu sposobu porozumiewania się)'', [[mowa]] * [[quenya]] : (1.1) [[mowa]] |- style="vertical-align:top" | * romski | * [[ćhib]] : (1.1) {{jęz}} [[język]], [[mowa]] |- style="vertical-align:top" | * rosyjski | * [[слово]] : (1.2) [[mowa]], [[słowo]] : (1.4) [[mowa]], [[słowo]], [[wystąpienie]] * [[язык]] : (1.2) {{jęz}} [[język]], [[mowa]] * [[скороговорка]] : (1.2) [[szybki|szybka]] / [[pospieszny|pospieszna]] [[mowa]]<ref name=Akad/> |- style="vertical-align:top" | * rumuński | * [[limbă]] : (1.2) [[język]], [[mowa]] * [[vorbire]] : (1.1) {{fizj}} [[mowa]] |- style="vertical-align:top" | * sanskryt | * [[भाषा]] : (1.2) [[mowa]]<ref name=D/> * [[अक्षरा]] : (1.2) [[mowa]] * [[अर्थवाद]] : (1.2) {{wed}} [[pochwała]], [[mowa]] [[pochwalny|pochwalna]]<ref name=m/> * [[आभाष]] : (1.3) [[mowa]], [[przemowa]], [[mówienie]]<ref name=d/> * [[गद्गद]] : (2.1) [[niewyraźny|niewyraźna]] [[mowa]] |- style="vertical-align:top" | * slovio | * [[jazika]] : (1.1) {{jęz}} [[język]], [[mowa]] * [[gvor]] : (1.1) [[mowa]] |- style="vertical-align:top" | * słowacki | * [[jazyk]] : (1.1) [[język]] ([[mowa]]) |- style="vertical-align:top" | * słoweński | * [[govor]] : (1.1) [[mowa]], [[przemówienie]]<ref>{{ZRCSAZU}}</ref><ref>Nina Snoj, ''Slovene Dictionary and Phrasebook'', str. 47</ref> |- style="vertical-align:top" | * somalijski | * [[af]] : (1.2) {{jęz}} [[język]], [[mowa]] |- style="vertical-align:top" | * staroangielski | * [[spræc]] : (1.2) [[mowa]] ([[zdolność]] [[mówienie|mówienia]])<ref name=bt/> |- style="vertical-align:top" | * staro-cerkiewno-słowiański | * [[глаголъ]] : (1.2) [[mowa]] * [[рѣчь]] : (1.1) [[mowa]] |- style="vertical-align:top" | * staroegipski | * [[ḏd]] : (2.1) [[mowa]], [[mówienie]] |- style="vertical-align:top" | * starogrecki | * [[λόγος]] : (1.2) [[mowa]], [[przemówienie]] * [[ἑρμηνεία]] : (1.2) [[mowa]], [[słowo]] * [[φήμη]] : (1.4) [[słowo]], [[mowa]] * [[μῦθος]] : (1.1) [[porzekadło]], [[powiedzenie]], [[mowa]], [[słowo]] |- style="vertical-align:top" | * staroirlandzki | * [[bélre]] : (1.2) [[mowa]] |- style="vertical-align:top" | * staroruski | * [[ѧзꙑкъ]] : (1.3) [[mowa]]<ref name=IS /> |- style="vertical-align:top" | * starosaksoński | * [[spraka]] : (1.1) [[mowa]] |- style="vertical-align:top" | * staro-wysoko-niemiecki | * [[sprahha]] : (1.1) {{jęz}} [[język]], [[mowa]] |- style="vertical-align:top" | * sumeryjski | * [[𒅴]] : (1.1) {{jęz}} [[język]], [[mowa]] |- style="vertical-align:top" | * szkocki gaelicki | * [[cainnt]] : (1.1) [[mowa]] |- style="vertical-align:top" | * szwedzki | * [[ord]] : (1.2) [[krótki|krótka]] [[wypowiedź]] [[lub]] [[mowa]] ''({{np}} słowa powitania)'' * [[språk]] : (1.1) [[język]] ([[mowa]])<ref>{{Lexin}}</ref> * [[mål]] : (1.5) [[język]], [[mowa]] <ref name='l'/> * [[anföring]] : (1.1) {{gram}} [[mowa]] * [[tungomål]] : (1.1) [[język]] ([[mowa]]) * [[anförande]] : (1.2) [[przemówienie]], [[mowa]], [[wystąpienie]]<ref>{{Lexin}}</ref><ref name='s'/> * [[invigningstal]] : (1.1) [[mowa]] [[inauguracyjny|inauguracyjna]]<ref>{{Kubitsky1998szw-pol|strony=225}}</ref> * [[köpenhamnska]] : (1.2) [[mowa]] [[używać|używana]] [[w]] [[Kopenhaga|Kopenhadze]]<ref name='s'/> * [[mäle]] : (1.1) {{przest}} ''(w złożeniach)'' [[mowa]], [[mówienie]] ''(zdolność mówienia, sposób mówienia)''<ref name="SAOB">Svenska Akademiens ordbok, [https://svenska.se/saob/?id=M_1713-0392.e0Gi&pz=5 hasło "MÄLE"]</ref> * [[brandtal]] : (1.1) [[mowa]] [[agitacyjny|agitacyjna]] / [[podburzać|podburzająca]] |- style="vertical-align:top" | * tadżycki | * [[сухан]] : (1.1) [[mowa]] |- style="vertical-align:top" | * tagalski | * [[salita]] : (1.1) [[mowa]], [[przemowa]], [[rozmowa]] |- style="vertical-align:top" | * tajski | * [[ภาษา]] : (1.1) {{jęz}} [[język]], [[mowa]] * [[คำพูด]] : (1.1) [[mowa]], [[mówienie]], [[słowa]] * [[วาจา]] : (1.1) [[słowa]], [[mowa]] * [[การพูด]] : (1.1) [[mowa]], [[mówienie]] * [[ภาสน์]] : (1.1) [[mowa]], [[mówienie]] * [[นิรุกติ]] : (1.1) [[język]]; [[mowa]]; [[słowa]] |- style="vertical-align:top" | * tamilski | * [[பேச்சு]] : (1.1) [[mowa]], [[przemowa]] |- style="vertical-align:top" | * tetum | * [[dalen]] : (1.1) [[mowa]] |- style="vertical-align:top" | * tok pisin | * [[wantok]] : (1.1) [[współplemieniec]] ({{dosł}} [[jeden|jedna]] [[mowa]])<ref>[https://www.freelang.net/online/tok_pisin.php?lg=gb FREELANG Tok Pisin-English and English-Tok Pisin online dictionary]</ref> |- style="vertical-align:top" | * turecki | * [[söz]] : (1.3) [[mowa]] |- style="vertical-align:top" | * turkmeński | * [[söz]] : (1.2) [[mowa]] |- style="vertical-align:top" | * tuvalu | * [[ngangana]] : (1.1) {{jęz}} [[mowa]], [[język]] * [[ˈgana]] : (1.1) {{jęz}} [[język]], [[mowa]]<ref name=j>{{Jackson2001|strony=99}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * tuwiński | * [[дыл]] : (1.1) {{jęz}} [[język]], [[mowa]] |- style="vertical-align:top" | * tybetański | * [[ངག]] : (1.1) [[mowa]], [[wypowiedź]], [[mówienie]], [[słowa]]<ref>{{TibetanHimalayanLibrary}}</ref> * [[ཚིག]] : (1.5) [[słowa]], [[mowa]], [[mówienie]], [[język]]<ref name=t/> * [[སྐད]] : (1.1) {{jęz}} [[język]], [[mowa]] * [[སྒྲ]] : (1.5) [[język]], [[mowa]]<ref name=t/> |- style="vertical-align:top" | * ukraiński | * [[глагол]] : (1.1) {{kośc}} [[słowo]]; [[mowa]]<ref>{{sum20ua.com|id=18629|strona=637|hasło=глаго́л}}</ref> * [[слово]] : (1.2) [[mowa]], [[słowo]] : (1.4) [[mowa]], [[słowo]], [[wystąpienie]] * [[річ]] : (1.2) {{pot}} [[mowa]], [[język]]<ref>{{SUM|hasło=РІЧ|hasło_link=rich}}</ref> * [[суржик]] : (1.2) {{jęz}} [[mowa]] [[potoczny|potoczna]] [[być|będąca]] [[mieszanina|mieszaniną]] [[dwa|dwóch]] [[język]]ów, [[zwłaszcza]] [[rosyjski]]ego [[i]] [[ukraiński]]ego; [[surżyk]]<ref name=sum></ref> |- style="vertical-align:top" | * urdu | * [[زبان]] : (1.1) [[język]], [[mowa]]<ref>{{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref><ref>{{RekhtaUrduDictionary}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * võro | * [[kiilʼ]] : (1.2) {{jęz}} [[język]], [[mowa]] |- style="vertical-align:top" | * wenecki | * [[łéngua]] : (1.1) [[język]], [[mowa]] |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[nyelv]] : (1.2) {{jęz}} [[język]], [[mowa]] * [[beszéd]] : (1.1) [[mowa]], [[język]] : (1.2) [[mowa]], [[przemowa]], [[przemówienie]] : (1.3) [[mowa]], [[mówienie]], [[wymowa]] * [[gyászbeszéd]] : (1.1) [[mowa]] [[pogrzebowy|pogrzebowa]] * [[trónbeszéd]] : (1.1) [[mowa]] [[tronowy|tronowa]] * [[védőbeszéd]] : (1.1) {{praw}} [[mowa]] [[obrończy|obrończa]] * [[záróbeszéd]] : (1.1) [[mowa]] [[końcowy|końcowa]], [[przemówienie]] [[końcowy|końcowe]] * [[szólás]] : (1.1) [[mówienie]], [[mowa]] |- style="vertical-align:top" | * wietnamski | * [[tiếng]] : (1.1) {{jęz}} [[język]], [[mowa]]<ref>{{Laban}}</ref><ref>{{VDict}}</ref> * [[ngôn từ]] : (1.1) [[słowa]], [[język]], [[mowa]] |- style="vertical-align:top" | * wilamowski | * [[cung]] : (1.4) [[język]] ([[mowa]]) * [[śpröch]] : (1.1) [[język]], [[mowa]], [[rozmowa]]<ref>{{Gara2003|strony=}}</ref> * [[cunn]] : (1.4) [[język]] ([[mowa]]) * [[śpröh]] : (1.1) [[język]], [[mowa]], [[rozmowa]] * [[cuŋŋ]] : (1.4) [[język]] ([[mowa]])<ref name="Mojmir1930"/> * [[gykuz]] : (1.1) [[mowa]], [[rozmowa]] * [[wawerśpröch]] : (1.1) [[mowa]] [[tkacki|tkacka]], [[język]] [[tkacki]] * [[wawerśpröh]] : (1.1) [[mowa]] [[tkacki|tkacka]], [[język]] [[tkacki]] * [[wełtśpröh]] : (1.1) [[język]] [[światowy]], [[mowa]] [[światowy|światowa]] |- style="vertical-align:top" | * zachodnioflamandzki | * [[toale]] : (1.1) [[język]], [[mowa]] |- style="vertical-align:top" | * zazaki | * [[zuwan]] : (1.2) {{jęz}} [[język]], [[mowa]] |- style="vertical-align:top" | * zelandzki | * [[tael]] : (1.1) [[język]], [[mowa]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="7"| 20-04-2026 14:43 | rowspan="7"| [[polano]] | rowspan="7"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{przest}} kawał drewna przeznaczony na opał : (1.2) {{środ}} {{łow}} ogon wilka ''{{forma rzeczownika|pl}}'' : (2.1) {{W}} {{lp}} ''od:'' polana ''{{forma czasownika|pl}}'' : (3.1) ''forma bezosobowa czasu przeszłego od:'' polać {{tłumaczenia}} * wilamowski: (1.1) [[siajt]] {{m}}, [[šȧjt]] {{n}}, [[śajt]] {{n}} | * esperanto | * [[lignero]] : (1.1) [[mały]] [[lub]] [[niezbyt]] [[duży]] [[kawałek]] [[drewno|drewna]]: [[polano]], [[szczapa]], [[drzazga]], [[wiór]] * [[ŝtipo]] : (1.1) [[kloc]], [[kłoda]], [[pniak]], [[polano]], [[bierwiono]] |- style="vertical-align:top" | * fiński | * [[tukki]] : (1.1) [[polano]], [[kłoda]] |- style="vertical-align:top" | * łotewski | * [[šķila]] : (1.1) [[polano]] |- style="vertical-align:top" | * nowogrecki | * [[ξύλο]] : (1.3) [[polano]], [[szczapa]] |- style="vertical-align:top" | * rosyjski | * [[полено]] : (1.1) [[polano]] |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[fahasáb]] : (1.1) [[szczapa]], [[polano]] * [[hasáb]] : (1.1) [[szczapa]], [[polano]] |- style="vertical-align:top" | * wilamowski | * [[bakkšȧjt]] : (1.1) [[polano]] [[do]] [[palić|palenia]] [[w]] [[piec]]u [[chlebowy]]m<ref>{{Mojmir1930|część=A-R|strony=34}}</ref> * [[baksiajt]] : (1.1) [[polano]] [[do]] [[palić|palenia]] [[w]] [[piec]]u [[chlebowy]]m * [[kīnšȧjt]] : (1.1) [[smolny|smolne]] [[polano]] [[na]] [[szczepa|szczepy]]<ref>{{Mojmir1930|część=A-R|strony=224}}</ref> * [[špełder]] : (1.1) [[polano]] * [[štȫk]] : (1.1) [[pień]], [[pniak]], [[polano]] [[drzewo|drzewa]]<ref name="Mojmir1930">{{Mojmir1930|część=S-Z|strony=415}}</ref> |- style="vertical-align:top" | rowspan="25"| 20-04-2026 14:29 | rowspan="25"| [[czeski]] | rowspan="25"| {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) związany z Czechami (Republiką Czeską), charakterystyczny dla Czech lub Czechów : (1.2) związany z Czechami (krainą historyczną), charakterystyczny dla Czech lub Czechów ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{jęz}} język urzędowy Republiki Czeskiej {{tłumaczenia}} * arabski: (1.1) [[تشيكي]] * czeski: (1.1) [[český]]; (1.2) [[český]]; (2.1) [[čeština]] {{ż}} * esperanto: (1.1) [[ĉeĥa]], [[ĉeka]]; (2.1) [[ĉeĥa]] [[lingvo]], {{pot}} [[la]] [[ĉeĥa]] * nowogrecki: (1.1) [[τσέχικος]]; (2.1) [[τσέχικα]] {{lm}} {{n}}, [[τσεχικά]] {{lm}} {{n}} * słowacki: (1.1) [[český]]; (1.2) [[český]]; (2.1) [[čeština]] {{ż}} | * arabski | * [[تشيكية]] : (1.2) {{jęz}} [[język]] [[czeski]] |- style="vertical-align:top" | * azerski | * [[çexcə]] : (1.1) {{jęz}} [[język]] [[czeski]] |- style="vertical-align:top" | * bośniacki | * [[češki]] : (1.1) [[czeski]] : (2.1) ([[język]]) [[czeski]] |- style="vertical-align:top" | * czeski | * [[s]] : (1.1) [[s]], [[trzydziesty czwarty]] [[znak]] [[czeski]]ego [[alfabet]]u * [[KRNAP]] : (1.1) = [[Krkonošský národní park]] → [[Karkonoski Park Narodowy]] ([[czeski]]) * [[oderský]] : (1.2) [[dotyczący]] [[czeski]]ego [[miasto|miasta]] [[Odry]] * [[ů]] : (1.1) [[trzydziesty piąty|trzydziesta piąta]] [[litera]] [[alfabet]]u [[czeski]]ego * [[meziměstský]] : (1.2) [[dotyczący]] [[czeski]]ego [[miasto|miasta]] [[Meziměstí]] * [[rakvička]] : (1.2) {{cuk}} [[tradycyjny|tradycyjne]] [[czeski]]e [[ciastko]] [[z]] [[bita śmietana|bitą śmietaną]], [[kształt]]em [[przypominać|przypominające]] [[trumna|trumnę]] * [[volyňský]] : (1.2) [[dotyczący]] [[czeski]]ego [[miasto|miasta]] [[Volyně]] |- style="vertical-align:top" | * dolnołużycki | * [[češćina]] : (1.1) {{jęz}} [[język]] [[czeski]] * [[česki]] : (1.1) [[czeski]] |- style="vertical-align:top" | * esperanto | * [[polko]] : (1.1) [[polka]] ([[czeski]] [[taniec]] [[narodowy]]) |- style="vertical-align:top" | * esperanto (morfem) | * [[ĉeĥ]] : (1.1) [[Czech]], [[czeski]] |- style="vertical-align:top" | * estoński | * [[tšehhi]] : (1.1) [[czeski]]<ref>{{aare}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * górnołużycki | * [[čěski]] : (1.1) [[czeski]] * [[čěšćina]] : (1.1) {{jęz}} [[język]] [[czeski]] |- style="vertical-align:top" | * gruziński | * [[ჩეხური]] : (1.1) [[czeski]] |- style="vertical-align:top" | * japoński | * [[チェコ語]] : (1.1) [[język]] [[czeski]] |- style="vertical-align:top" | * krymskotatarski | * [[çeh]] : (1.1) [[czeski]] |- style="vertical-align:top" | * kurmandżi | * [[çekî]] : (1.1) [[czeski]] |- style="vertical-align:top" | * laotański | * [[ພາສາເຊັກໂກ]] : (1.1) {{jęz}} [[język]] [[czeski]] |- style="vertical-align:top" | * macedoński | * [[чешки]] : (1.1) [[czeski]] |- style="vertical-align:top" | * mongolski | * [[чех]] : (1.1) [[czeski]] |- style="vertical-align:top" | * niderlandzki | * [[Tsjechisch]] : (1.1) [[czeski]] : (2.1) {{jęz}} [[czeski]] |- style="vertical-align:top" | * nowogrecki | * [[τσεχικός]] : (1.1) [[czeski]] |- style="vertical-align:top" | * nowopruski | * [[čekkiskas]] : (1.1) [[czeski]] |- style="vertical-align:top" | * ormiański | * [[չեխական]] : (1.1) [[czeski]] |- style="vertical-align:top" | * serbski | * [[чешки]] : (1.1) [[czeski]] |- style="vertical-align:top" | * słowacki | * [[češtinár]] : (1.1) {{eduk}} [[nauczyciel]] [[język]]a [[czeski]]ego * [[češtinárka]] : (1.1) {{eduk}} [[nauczycielka]] [[język]]a [[czeski]]ego * [[Chrudimčanka]] : (1.1) [[mieszkanka]] [[czeski]]ego [[miasto|miasta]] [[Chrudim]]<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=AG}}</ref> * [[Mariánskolázňan]] : (1.1) [[mieszkanka]] [[czeski]]ego [[miasto|miasta]] [[Mariańskie Łaźnie]]<ref name=psp1>{{PSP}}</ref> * [[Mariánskolázňanka]] : (1.1) [[mieszkanka]] [[czeski]]ego [[miasto|miasta]] [[Mariańskie Łaźnie]]<ref name=psp1>{{PSP}}</ref> * [[Opavčan]] : (1.1) [[mieszkaniec]] [[czeski]]ego [[miasto|miasta]] [[Opawa]]<ref name=psp1>{{PSP}}</ref> * [[Opavčanka]] : (1.1) [[mieszkanka]] [[czeski]]ego [[miasto|miasta]] [[Opava]]<ref name=psp1>{{PSP}}</ref> * [[Českobudějovičan]] : (1.1) [[mieszkaniec]] [[czeski]]ego [[miasto|miasta]] [[Czeskie Budziejowice]]<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=AG}}</ref> * [[Českobudějovičanka]] : (1.1) [[mieszkanka]] [[czeski]]ego [[miasto|miasta]] [[Czeskie Budziejowice]]<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=AG}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * słoweński | * [[češčina]] : (1.1) {{jęz}} [[język]] [[czeski]] |- style="vertical-align:top" | * sorani | * [[چیکی]] : (1.1) [[czeski]] |- style="vertical-align:top" | * tajski | * [[ภาษาเช็ก]] : (1.1) {{jęz}} [[język]] [[czeski]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="8"| 20-04-2026 14:26 | rowspan="8"| [[Czech]] | rowspan="8"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{etn}} osoba narodowości czeskiej, obywatel Czech (Republiki Czeskiej), mieszkaniec Czech<ref name="USJPonline" /> : (1.2) {{etn}} mieszkaniec Czech (krainy historycznej) ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna'' : (2.1) {{mitsłow}} legendarny założyciel państwa czeskiego ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (3.1) {{środ}} {{kolej}} lokomotywa serii EP05 {{tłumaczenia}} * czeski: (1.1) [[Čech]] {{m}}; (1.2) [[Čech]] {{m}}; (2.1) [[Čech]] {{m}} * fiński: (1.2) [[böömiläinen]] * slovio: (1.1) [[Cxehian]] (Чехиан), [[Cxehic]] (Чехиц), [[Cxeh]] (Чех) | * azerski | * [[çex]] : (1.1) [[Czech]]<ref>{{Azerdict}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * czeski | * [[Čehún]] : (1.1) {{pejor}} [[Czech]] |- style="vertical-align:top" | * esperanto (morfem) | * [[ĉeĥ]] : (1.1) [[Czech]], [[czeski]] |- style="vertical-align:top" | * fiński | * [[tšekki]] : (1.1) [[Czech]] |- style="vertical-align:top" | * krymskotatarski | * [[Çeh]] : (1.1) [[Czech]] |- style="vertical-align:top" | * norweski (bokmål) | * [[tsjekker]] : (1.1) [[Czech]] |- style="vertical-align:top" | * slovio | * [[Cxehzem]] : (1.1) [[Czech]] |- style="vertical-align:top" | * słoweński | * [[Čeh]] : (1.1) [[Czech]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="41"| 20-04-2026 14:20 | rowspan="41"| [[fioletowy]] | rowspan="41"| {{znaczenia}} ''przymiotnik jakościowy'' : (1.1) mający kolor siódmego pasma tęczy, taki jak kolor kwiatu fiołka lub w kolorze powstałym przez zmieszanie barwnika czerwonego i niebieskiego {{tłumaczenia}} * bułgarski: (1.1) [[виолетов]], [[лилав]] * esperanto: (1.1) [[violkolora]] * fiński: (1.1) [[violetti]] * jidysz: (1.1) [[וויאָלעט]] (wiolet) * nowogrecki: (1.1) [[μοβ]], [[μενεξεδής]] * portugalski: (1.1) [[violeta]], [[lilás]] * słowacki: (1.1) [[fialový]], {{przest}} [[violetový]] * szkocki gaelicki: (1.1) [[purpaidh]] * szwedzki: (1.1) [[violett]], [[lila]] | * afrykanerski | * [[pers]] : (1.1) [[fioletowy]] |- style="vertical-align:top" | * albański | * [[vjollcë]] : (1.1) [[kolor]] [[fioletowy]]<ref name=T>{{TetaSqPl2018|strony=750}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * aragoński | * [[morato]] : (1.1) [[fioletowy]] |- style="vertical-align:top" | * asturyjski | * [[púrpura]] : (1.1) [[fioletowy]] |- style="vertical-align:top" | * baskijski | * [[more]] : (1.1) [[fioletowy]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * baszkirski | * [[миләүшә]] : (2.1) [[fioletowy]] |- style="vertical-align:top" | * bułgarski | * [[морав]] : (1.1) [[fioletowy]] |- style="vertical-align:top" | * chuuk | * [[forket]] : (1.1) [[fioletowy]] |- style="vertical-align:top" | * cziczewa | * [[mtundu wa pepo]] : (1.1) [[fioletowy]] |- style="vertical-align:top" | * esperanto | * [[violpuga]] : (1.1) [[o]] [[fioletowy]]m [[zad]]zie, [[kuper|kuprze]] |- style="vertical-align:top" | * fiński | * [[sinipunainen]] : (1.1) [[fioletowy]] |- style="vertical-align:top" | * gudźarati | * [[જાંબુડિયું]] : (1.1) [[fioletowy]] |- style="vertical-align:top" | * ido | * [[purpura]] : (1.1) [[fioletowy]] * [[purpurea]] : (1.1) [[fioletowy]] * [[violea]] : (1.1) [[fioletowy]] |- style="vertical-align:top" | * irlandzki | * [[corcarghorm]] : (1.1) [[fioletowy]] * [[corcra]] : (1.1) [[fioletowy]], [[purpurowy]] |- style="vertical-align:top" | * japoński | * [[むらさき]] : (1.1) {{zob|[[紫]]}} ''([[purpurowy]], [[fioletowy]])'' |- style="vertical-align:top" | * jidysz | * [[לילאַ]] : (1.1) [[fioletowy]] |- style="vertical-align:top" | * kazachski | * [[күлгін]] : (1.2) [[fioletowy]]<ref name=wp/> |- style="vertical-align:top" | * kirgiski | * [[күлгүн]] : (1.1) [[fioletowy]] |- style="vertical-align:top" | * koreański | * [[보라]] : (1.1) [[kolor]] [[fioletowy]] |- style="vertical-align:top" | * kornijski | * [[purpur]] : (1.1) [[fioletowy]] * [[glasrudh]] : (1.1) [[fioletowy]] |- style="vertical-align:top" | * laotański | * [[ມ່ວງ]] : (1.1) [[fioletowy]] |- style="vertical-align:top" | * luksemburski | * [[mof]] : (1.1) [[fioletowy]] |- style="vertical-align:top" | * łaciński | * [[violaceus]] : (1.2) [[fioletowy]] * [[purpurarius]] : (1.1) [[fioletowy]] * [[amethystinus]] : (1.2) [[fioletowy]] |- style="vertical-align:top" | * łotewski | * [[violets]] : (1.1) [[fioletowy]] |- style="vertical-align:top" | * macedoński | * [[пурпурен]] : (1.1) [[fioletowy]] |- style="vertical-align:top" | * malajski | * [[ungu]] : (1.1) [[fioletowy]] |- style="vertical-align:top" | * nowogrecki | * [[ιώδης]] : (1.1) [[fioletowy]] * [[βιολετής]] : (1.1) [[fioletowy]] |- style="vertical-align:top" | * papiamento | * [[lila]] : (1.1) [[fioletowy]] |- style="vertical-align:top" | * portugalski | * [[roxo]] : (1.1) [[purpurowy]], [[różowy]], [[fioletowy]] |- style="vertical-align:top" | * romansz | * [[violet]] : (1.1) [[fioletowy]]<ref>[https://www.pledari.ch/mypledari/index.php ''Pledari rumantsch-englais'']</ref> |- style="vertical-align:top" | * slovio | * [[fioletju]] : (1.1) [[fioletowy]] |- style="vertical-align:top" | * słowacki | * [[fialkový]] : (1.2) [[fiołkowy]], [[fioletowy]] – ''[[kolor]]u [[fiołek|fiołków]]''<ref name=sssj/> |- style="vertical-align:top" | * słoweński | * [[vijoličast]] : (1.1) [[fioletowy]], [[purpurowy]]<ref>{{ZRCSAZU}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * staroangielski | * [[godwebben]] : (1.1) [[fioletowy]] * [[purpuren]] : (1.1) [[fioletowy]] |- style="vertical-align:top" | * szkocki gaelicki | * [[còrcair]] : (1.1) [[fioletowy]] |- style="vertical-align:top" | * szwedzki | * [[viol]] : (1.2) [[fioletowy]] |- style="vertical-align:top" | * tajski | * [[ม่วง]] : (1.1) [[fioletowy]] |- style="vertical-align:top" | * tok pisin | * [[hap ret]] : (1.1) [[fioletowy]] |- style="vertical-align:top" | * uzbecki | * [[binafsha rang]] : (1.1) [[fioletowy]]<ref>{{Taranov2013|strony=23}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * walijski | * [[glasgoch]] : (1.1) [[fioletowy]] * [[piws]] : (1.1) [[fioletowy]] * [[porffor]] : (1.1) [[fioletowy]] |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[lila]] : (1.1) [[fioletowy]] * [[ibolyaszín]] : (1.1) [[fiolet]], [[kolor]] [[fioletowy]] : (2.1) [[fioletowy]], [[fiołkowy]] ''(w kolorze fiołków)'' * [[ibolyaszínű]] : (1.1) [[fioletowy]], [[fiołkowy]] ''(w kolorze fiołków)'' |- style="vertical-align:top" | rowspan="17"| 20-04-2026 13:57 | rowspan="17"| [[fluor]] | rowspan="17"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{chem}} pierwiastek chemiczny o symbolu F i liczbie atomowej 9 {{tłumaczenia}} * japoński: (1.1) [[フッ素]], [[弗素]] * łaciński: (1.1) [[fluor]] | * afrykanerski | * [[fluoor]] : (1.1) {{chem}} [[fluor]] |- style="vertical-align:top" | * asturyjski | * [[flúor]] : (1.1) {{chem}} [[fluor]] |- style="vertical-align:top" | * gruziński | * [[ფთორი]] : (1.1) {{chem}} [[fluor]] * [[ფტორი]] : (1.1) {{chem}} [[fluor]] |- style="vertical-align:top" | * gudźarati | * [[તરસ્વિની]] : (1.1) {{chem}} [[fluor]] |- style="vertical-align:top" | * hindi | * [[तरस्विनी]] : (1.1) {{chem}} [[fluor]]<ref>{{Shabdkosh}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * ido | * [[fluoro]] : (1.1) {{chem}} [[fluor]] |- style="vertical-align:top" | * japoński | * [[ふっそ]] : (1.1) {{zob|[[フッ素]]}} ''([[fluor]])'' |- style="vertical-align:top" | * kannada | * [[ಫ್ಲೂರೀನ್]] : (1.1) {{chem}} [[fluor]] |- style="vertical-align:top" | * koreański | * [[플루오르]] : (1.1) {{przest}} [[fluor]]<ref>{{Naver}}</ref>, {{zob|[[플루오린]]}} * [[플루오린]] : (1.1) {{przest}} [[fluor]]<ref>{{Naver}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * luksemburski | * [[Fluor]] : (1.1) {{chem}} [[fluor]] |- style="vertical-align:top" | * łaciński | * [[fluorum]] : (1.1) {{chem}} [[fluor]] |- style="vertical-align:top" | * norweski (nynorsk) | * [[fluor]] : (1.1) {{chem}} [[fluor]] |- style="vertical-align:top" | * pendżabski | * [[ਫਲੋਰੀਨ]] : (1.1) {{chem}} [[fluor]] |- style="vertical-align:top" | * tamilski | * [[வினைவியம்]] : (1.1) {{chem}} [[fluor]] |- style="vertical-align:top" | * użycie międzynarodowe | * [[F]] : (1.1) {{chem}} [[fluor]] |- style="vertical-align:top" | * volapük | * [[fluorin]] : (1.1) {{chem}} [[fluor]] |- style="vertical-align:top" | * wenecki | * [[fluoro]] : (1.1) {{chem}} [[fluor]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="1"| 20-04-2026 13:47 | rowspan="1"| [[Y]] | rowspan="1"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męskorzeczowy'' : (1.1) {{jęz}} majuskuła dwudziestej dziewiątej litery polskiego alfabetu {{tłumaczenia}} – | * esperanto | * [[ipsilono]] : (1.1) {{jęz}} [[litera]] [[y]], [[Y]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:46 | [[szoferski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) związany z pracą szofera, dotyczący szofera {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:45 | [[y]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męskorzeczowy'' : (1.1) {{jęz}} dwudziesta dziewiąta litera polskiego alfabetu ''spójnik'' : (2.1) {{daw}} i (''łączący słowa i zdania równorzędne'') {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:44 | [[szoferka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{mot}} kabina ciężarówki : (1.2) {{pot}} {{mot}} uprawianie zawodu kierowcy : (1.3) {{pot}} kobieta szofer {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:38 | [[Republika Gwinei Bissau]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} oficjalna nazwa Gwinei Bissau {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="17"| 20-04-2026 13:34 | rowspan="17"| [[szofer]] | rowspan="17"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) zawodowy kierowca : (1.2) {{przest}} osoba kierująca pojazdem samochodowym {{tłumaczenia}} * bułgarski: (1.1) [[шофьор]] {{m}} * węgierski: (1.1) [[sofőr]] | * albański | * [[shofer]] : (1.1) [[kierowca]], [[szofer]]<ref name=T>{{TetaSqPl2018|strony=655}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * białoruski | * [[шафёр]] : (1.1) [[szofer]] |- style="vertical-align:top" | * bułgarski | * [[водач]] : (1.1) [[kierowca]], [[szofer]] |- style="vertical-align:top" | * czeski | * [[šofér]] : (1.1) [[szofer]] |- style="vertical-align:top" | * esperanto | * [[veturigisto]] : (1.3) [[szofer]], [[kierowca]] * [[ŝofero]] : (1.1) [[szofer]] |- style="vertical-align:top" | * fiński | * [[ajaja]] : (1.1) [[kierowca]], [[szofer]] |- style="vertical-align:top" | * interlingua | * [[chauffer]] : (1.1) [[szofer]] * [[chauffeur]] : (1.1) [[szofer]], [[kierowca]] |- style="vertical-align:top" | * jidysz | * [[שאָפֿער]] : (1.1) [[szofer]] |- style="vertical-align:top" | * koreański | * [[기사]] : (1.1) [[kierowca]], [[szofer]]<ref name=wp>{{Naver|hasło=기사}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * łotewski | * [[šoferis]] : (1.1) [[szofer]] |- style="vertical-align:top" | * portugalski | * [[chofer]] : (1.1) [[kierowca]], [[szofer]] |- style="vertical-align:top" | * słowacki | * [[šofér]] : (1.1) [[szofer]] * [[šoférovať]] : (1.2) {{pot}} [[być]] [[kierowca|kierowcą]], [[szofer]]em, [[pracować]] [[jako]] [[kierowca]], [[szofer]]<ref name=kssj4/> |- style="vertical-align:top" | * szwedzki | * [[chaufför]] : (1.1) [[szofer]], [[kierowca]]<ref>{{Malmgren2001|strony=173}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * turecki | * [[şoför]] : (1.1) [[szofer]] |- style="vertical-align:top" | * turkmeński | * [[şofýor]] : (1.1) [[kierowca]], [[szofer]] |- style="vertical-align:top" | * ukraiński | * [[шофер]] : (1.1) [[kierowca]], [[szofer]] |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[kocsivezető]] : (1.2) {{rzad}} [[kierowca]], [[szofer]] * [[sofőrülés]] : (1.1) [[siedzenie]] [[szofer]]a |- style="vertical-align:top" | rowspan="1"| 20-04-2026 13:31 | rowspan="1"| [[szosowy]] | rowspan="1"| {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) związany z szosą, dotyczący szosy {{tłumaczenia}} – | * czeski | * [[silničář]] : (1.1) [[kolarz]] [[szosowy]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="7"| 20-04-2026 13:27 | rowspan="7"| [[szok]] | rowspan="7"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) intensywna reakcja psychiczna, która jest wywołana gwałtownym, zazwyczaj negatywnym przeżyciem lub wydarzeniem : (1.2) {{med}} niebezpieczne dla życia zaburzenia czynności organizmu {{tłumaczenia}} * portugalski: (1.1) [[choque]] {{m}} * węgierski: (1.1) [[sokk]] | * interlingua | * [[choc]] : (1.1) [[szok]] * [[shocking]] : (1.1) [[szok]] |- style="vertical-align:top" | * islandzki | * [[áfall]] : (1.1) [[szok]] |- style="vertical-align:top" | * kataloński | * [[ensurt]] : (1.1) [[szok]], [[wstrząs]] |- style="vertical-align:top" | * portugalski | * [[impacto]] : (1.3) [[szok]] |- style="vertical-align:top" | * słowacki | * [[šok]] : (1.1) [[szok]]<ref name="Ss-p">{{Słownik słowacko-polski 2005|tom=2|strony=373}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * ukraiński | * [[шок]] : (1.1) [[szok]] |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[idegsokk]] : (1.1) [[szok]] [[nerwowy]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 13:13 | [[franca]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{pot}} {{med}} kiła, syfilis : (1.2) {{pot}} dokuczliwa, ciągnąca się choroba : (1.3) {{pot}} krosta : (1.4) {{obraź}} o osobie niegodziwej, dokuczliwej {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="6"| 20-04-2026 13:10 | rowspan="6"| [[oszczerca]] | rowspan="6"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) ktoś, kto rzuca oszczerstwo {{tłumaczenia}} * bułgarski: (1.1) [[хулител]] {{m}} * interlingua: (1.1) [[calumniator]] | * arabski | * [[ساع]] : (1.2) [[oszczerca]]<ref name=wp/><ref name=wp2/> |- style="vertical-align:top" | * bułgarski | * [[злословец]] : (1.1) {{książk}} [[oszczerca]] * [[злословник]] : (1.1) {{książk}} [[oszczerca]] * [[клеветник]] : (1.1) [[oszczerca]], [[insynuator]] |- style="vertical-align:top" | * interlingua | * [[denigrator]] : (1.1) [[oszczerca]], [[potwarca]] * [[detractor]] : (1.1) [[oszczerca]], [[potwarca]], [[krytyk]] |- style="vertical-align:top" | * rosyjski | * [[клеветник]] : (1.1) [[oszczerca]], [[insynuator]] |- style="vertical-align:top" | * szwedzki | * [[belackare]] : (1.1) [[obmówca]], [[oszczerca]], [[potwarca]]<ref name="SO">Svensk ordbok, [https://svenska.se/so/?id=03874&pz=7 hasło "belackare"]</ref> |- style="vertical-align:top" | * ukraiński | * [[ябеда]] : (2.1) {{pot}} [[oszczerca]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="2"| 20-04-2026 13:04 | rowspan="2"| [[oszczerczy]] | rowspan="2"| {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) będący oszczerstwem lub zawierający oszczerstwa {{tłumaczenia}} – | * bułgarski | * [[злословен]] : (1.1) [[oszczerczy]] |- style="vertical-align:top" | * łaciński | * [[maledicus]] : (1.1) [[obelżywy]], [[oszczerczy]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="1"| 20-04-2026 13:00 | rowspan="1"| [[zniesławić]] | rowspan="1"| {{znaczenia}} ''czasownik dokonany'' ({{ndk}} zniesławiać) : (1.1) zepsuć komuś opinię, mówiąc o nim złe lub nieprawdziwe rzeczy ''czasownik zwrotny dokonany '''zniesławić się''''' ({{ndk}} zniesławiać się) : (2.1) zniesławić (1.1) jeden drugiego {{tłumaczenia}} – | * portugalski | * [[caluniar]] : (1.1) [[pomówić]], [[zniesławić]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="14"| 20-04-2026 12:52 | rowspan="14"| [[dech]] | rowspan="14"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{książk}} oddech : (1.2) {{przen}} powiew, podmuch ''{{forma rzeczownika|pl}}'' : (2.1) {{D}} {{lm}} ''od'' decha {{tłumaczenia}} – | * afar | * [[caacay]] : (1.2) [[oddech]], [[chuchnięcie]], [[dech]], [[tchnienie]] |- style="vertical-align:top" | * alemański | * [[Schnuuf]] : (1.1) {{szwajcniem}} [[oddech]], [[dech]] |- style="vertical-align:top" | * bułgarski | * [[дихание]] : (1.1) [[dech]], [[tchnienie]] * [[дъх]] : (1.1) [[oddech]], [[dech]], [[tchnienie]] |- style="vertical-align:top" | * chiński standardowy | * [[气]] : (1.3) [[dech]], [[oddech]] |- style="vertical-align:top" | * interlingua | * [[pneuma]] : (1.1) [[wiatr]], [[dech]] |- style="vertical-align:top" | * islandzki | * [[andi]] : (1.1) [[dech]], [[oddech]] |- style="vertical-align:top" | * jidysz | * [[אָטעם]] : (1.1) [[tchnienie]], [[oddech]], [[dech]] * [[דוך]] : (1.1) [[dech]], [[tchnienie]] |- style="vertical-align:top" | * łotewski | * [[elpa]] : (1.1) [[oddech]], [[dech]] |- style="vertical-align:top" | * perski | * [[روح]] : (1.3) [[tchnienie]] [[życie|życia]], [[dech]]<ref name=wp/> |- style="vertical-align:top" | * rosyjski | * [[дух]] : (1.2) [[dech]] |- style="vertical-align:top" | * sanskryt | * [[एतन]] : (1.1) [[dech]], [[wydech]]<ref>{{Spokensanskrit}}</ref> * [[प्राण]] : (1.2) [[oddech]] [[życie|życia]], [[dech]], [[życie]], [[żywotność]], [[witalność]], [[witalny|witalne]] [[powietrze]] ''(zazwyczaj w'' {{lm}}'')'' |- style="vertical-align:top" | * staronordyjski | * [[andi]] : (1.1) [[dech]], [[oddech]]<ref name=wp>{{PerseusWST|non}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[lélegzet]] : (1.1) [[oddech]], [[dech]], [[tchnienie]] * [[szufla]] : (1.1) [[oddech]], [[tchnienie]], [[dech]] * [[szusz]] : (1.1) {{slang}} [[dech]] * [[szél]] : (1.4) {{rzad}} {{przest}} [[tchnienie]], [[oddech]], [[dech]] |- style="vertical-align:top" | * wilamowski | * [[brödum]] : (1.1) [[dech]], [[para]] ([[z]] [[usta|ust]])<ref>{{Latosiński1909|strony=300}}</ref> * [[ȫdum]] : (1.1) [[oddech]], [[dech]], [[tchnienie]], [[duch]]<ref>{{Mojmir1930|część=A-R|strony=306}}</ref> |- style="vertical-align:top" | rowspan="10"| 20-04-2026 12:45 | rowspan="10"| [[burta]] | rowspan="10"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{żegl}} bok statku : (1.2) {{lotn}} bok samolotu : (1.3) {{mot}} bok skrzyni ciężarówki : (1.4) {{daw}} pionowy brzeg kanału wodnego : (1.5) {{daw}} wykończony lamówką brzeg materiału : (1.6) {{daw}} czary {{tłumaczenia}} – | * baskijski | * [[ababor]] : (1.1) {{żegl}} [[bakburta]], [[lewy|lewa]] [[burta]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref> * [[istribor]] : (1.1) {{żegl}} [[sterburta]], [[prawy|prawa]] [[burta]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref> * [[karel]] : (1.1) {{żegl}} [[burta]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * bułgarski | * [[борд]] : (1.1) [[burta]] |- style="vertical-align:top" | * interlingua | * [[bordo]] : (1.1) [[krawędź]], [[burta]] |- style="vertical-align:top" | * islandzki | * [[borð]] : (1.3) [[burta]] |- style="vertical-align:top" | * litewski | * [[bortas]] : (1.1) [[burta]] |- style="vertical-align:top" | * nowopruski | * [[burts]] : (1.2) [[burta]] |- style="vertical-align:top" | * portugalski | * [[bordo]] : (1.3) [[burta]]<ref>{{BogutynPapis2007|strony=45}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * rosyjski | * [[борт]] : (1.1) {{żegl}} [[burta]] : (1.2) {{lotn}} [[burta]] : (1.3) [[burta]], [[bort]] ([[bok]] [[skrzynia|skrzyni]], {{np}} [[ciężarówka|ciężarówki]]) |- style="vertical-align:top" | * staronordyjski | * [[borð]] : (1.3) [[burta]]<ref name="Jonsson1863"/> |- style="vertical-align:top" | * ukraiński | * [[абордаж]] : (1.2) {{mors}} [[cumowanie]] [[burta]]mi<ref name=ssis>{{SSIS2014|hasło=аборда́ж|strony=10}}</ref> * [[борт]] : (1.1) {{żegl}} [[burta]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="61"| 20-04-2026 12:04 | rowspan="61"| [[rano]] | rowspan="61"| {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) wcześnie w ciągu dnia ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (2.1) wczesna pora dnia ''{{forma rzeczownika|pl}}'' : (3.1) {{W}} {{lp}} ''od:'' rana {{tłumaczenia}} * arabski: (2.1) [[صباحا]]; (1.1) [[صباح]] * chiński standardowy: (1.1) ''wczesnie:'' [[早上]] (zǎoshang), ''późno:'' [[上午]] (shàngwǔ); (2.1) ''wczesne:'' [[早上]] (zǎoshang), ''późne:'' [[上午]] (shàngwǔ) * chorwacki: (1.1) [[ujutro]]; (2.1) [[jutro]] {{n}} * czeski: (1.1) [[ráno]] * esperanto: (1.1) [[matene]]; (2.1) [[mateno]] * hindi: (1.1) [[सुबह]] {{ż}} (subah) * jidysz: (1.1) [[אין דער פֿרי]] (in der fri); (2.1) [[אינדערפֿרי]] {{m}} (inderfri) * koreański: (1.1) [[아침에]] (ach’ime) * niderlandzki: (2.1) [[morgen]] * nowopruski: (1.1) [[ankstāinai]]; (2.1) [[ankstāina]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[утром]]; (2.1) [[утро]] {{n}} * rumuński: (2.1) [[dimineață]] {{ż}} * szwedzki: (1.1) [[på]] [[morgon]]en; (2.1) [[morgon]] {{w}} * ukraiński: (1.1) [[рано]], [[ранком]], [[вранці]]; (2.1) [[ранок]] {{m}} * wietnamski: (1.1) [[buổi sáng]] * wilamowski: (2.1) [[muygiys]] {{n}}, [[miügia]] | * abazyński | * [[щымта]] : (1.1) [[poranek]], [[ranek]], [[rano]]<ref>А.Н. Генко, ''Абазинский язык: грамматический очерк наречия тапанта'', zd-vo Akademii nauk SSSR, 1955, s. 117.</ref> |- style="vertical-align:top" | * afrykanerski | * [[soggens]] : (1.1) [[rano]] |- style="vertical-align:top" | * arabski | * [[صباح الخير]] : (1.1) [[dzień dobry]]<ref>{{Verbace}}</ref> ''([[rano]])'' * [[صباح النور]] : (1.1) [[dzień dobry]] ''([[rano]]), [[odpowiedź]] [[na]]'' [[صباح الخير]] * [[صبيحة]] : (1.1) [[rano]], [[poranek]]<ref>{{LDLP}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * baszkirski | * [[иртәнсәк]] : (2.1) [[rano]], [[nad ranem]] * [[иртән]] : (1.1) [[rano]], [[nad ranem]] |- style="vertical-align:top" | * bengalski | * [[সকাল]] : (1.1) [[poranek]], [[ranek]], [[rano]] |- style="vertical-align:top" | * birmański | * [[နံနက်]] : (1.1) [[ranek]], [[rano]]<ref>{{SEAlang}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * bislama | * [[gud moning]] : (1.1) [[dzień dobry]] ''([[rano]])'' |- style="vertical-align:top" | * bułgarski | * [[утро]] : (1.1) [[rano]], [[ranek]], [[poranek]] * [[сутрин]] : (1.1) [[rano]], [[poranek]] * [[рано]] : (1.2) [[wcześnie]] [[rano]], [[wczesny]]m [[ranek|rankiem]] * [[утром]] : (1.1) {{dial}} [[rano]] |- style="vertical-align:top" | * chiński standardowy | * [[早]] : (2.1) [[ranek]], [[rano]] * [[早晨]] : (1.1) [[rano]] : (2.1) [[ranek]], [[rano]] * [[中午]] : (1.2) ''o godzinie:'' [[późno]] [[rano]]/[[wcześnie]] [[po południu]] ([[między]] [[11]] [[a]] [[13]]) |- style="vertical-align:top" | * chorwacki | * [[jutros]] : (1.1) [[dziś]] [[rano]] * [[ševa]] : (1.2) {{pot}} [[skowronek]], [[człowiek]], [[który]] [[dobrze]] [[czuć się|czuje się]] [[rano]] |- style="vertical-align:top" | * czeczeński | * [[ӏуьйре]] : (1.1) [[rano]] |- style="vertical-align:top" | * czeski | * [[ráno moudřejší večera]] : (1.1) [[ranek zmyślniejszy od nocy]]; {{dosł}} [[rano]] [[być|jest]] [[mądry|mądrzejsze]] [[od]] [[wieczór|wieczora]] |- style="vertical-align:top" | * esperanto | * [[mateni]] : (1.1) ''matenas = estas mateno'' [[być|jest]] [[rano]] |- style="vertical-align:top" | * esperanto (morfem) | * [[maten]] : (1.1) [[rano]] |- style="vertical-align:top" | * estoński | * [[hommik]] : (1.1) [[rano]], [[poranek]] |- style="vertical-align:top" | * fiński | * [[aamu]] : (1.1) [[rano]], [[ranek]], [[poranek]]<ref>{{Fiński(LevelTrading)2015|strony=284}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * guarani | * [[pyhareve]] : (1.1) [[rano]] |- style="vertical-align:top" | * hindi | * [[सवेरे]] : (1.1) [[rano]] * [[प्रातः]] : (1.1) [[rano]] |- style="vertical-align:top" | * ido | * [[matine]] : (1.1) [[rano]] |- style="vertical-align:top" | * irlandzki | * [[ar maidin]] : (1.1) [[rano]] |- style="vertical-align:top" | * japoński | * [[あさ]] : (1.1) {{zob|[[朝]]}} ''([[ranek]], [[poranek]], [[rano]])'' * [[朝]] : (1.1) [[rano]], [[ranek]] * [[生き甲斐]] : (1.1) {{filoz}} [[powód]] [[do]] [[życie|życia]]; [[powód]], [[dla]] [[który|którego]] [[budzić się|się budzi]] [[codziennie]] [[rano]] |- style="vertical-align:top" | * jidysz | * [[מאָרגן]] : (2.3) [[rano]], [[ranek]], [[poranek]]<ref>{{Wajnblat2008|strony=420|hasło=[http://newswe.com/Johnie/243/mem416-420.pdf מאָרגן]}}</ref><ref name=A>{{Astrawuch2008|strony=555|hasło=''morgn''}}</ref> * [[פֿרימאָרגנס]] : (1.1) [[rano]] |- style="vertical-align:top" | * kazachski | * [[таңертең]] : (1.1) [[rano]]<ref>{{Sozdik.kz}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * koreański | * [[오전]] : (1.1) [[rano]], [[poranek]]<ref>{{Naver|오전}}</ref> * [[새벽]] : (1.1) [[świt]], [[brzask]], [[rano]] * [[午前]] : (1.1) {{zob|[[오전]]}} ([[rano]], [[poranek]]) |- style="vertical-align:top" | * litewski | * [[rytas]] : (1.1) [[rano]] |- style="vertical-align:top" | * luksemburski | * [[moies]] : (1.1) [[rano]] |- style="vertical-align:top" | * łotewski | * [[no rīta]] : (1.1) [[rano]] |- style="vertical-align:top" | * macedoński | * [[наутро]] : (1.1) [[rano]] |- style="vertical-align:top" | * mongolski | * [[өглөө]] : (1.1) [[rano]], [[poranek]] |- style="vertical-align:top" | * niderlandzki | * [['s morgens]] : (1.1) [[rano]] * [[ochtend]] : (1.1) [[ranek]], [[rano]] * [['s ochtends]] : (1.1) [[rano]] |- style="vertical-align:top" | * normandzki | * [[au matin]] : (1.1) [[rano]] |- style="vertical-align:top" | * norweski (bokmål) | * [[i morges]] : (1.1) [[dziś]] [[rano]] * [[morgen]] : (1.1) [[poranek]], [[ranek]], [[rano]] * [[årle]] : (2.1) {{poet}} ''lub'' {{przest}} [[wcześnie]] [[rano]] |- style="vertical-align:top" | * nowopruski | * [[kaīls ankstāinai]] : (1.1) [[dzień dobry]] ([[rano]])<ref>http://prusaspira.org/wirdeins?akc=Iz&tap=W&bila=3&wirds=dzie%C5%84+dobry</ref> |- style="vertical-align:top" | * orija | * [[ସକାଳ]] : (1.1) [[poranek]], [[ranek]], [[rano]], [[świt]]<ref name=wp>{{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref><ref>{{Odialanguage}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * oromo | * [[ganama]] : (1.1) [[poranek]], [[ranek]], [[rano]] |- style="vertical-align:top" | * papiamento | * [[mainta]] : (1.1) [[ranek]], [[rano]] |- style="vertical-align:top" | * perski | * [[بامداد]] : (1.1) [[rano]], [[poranek]] |- style="vertical-align:top" | * portugalski | * [[madrugada]] : (1.1) [[świt]], [[poranek]], [[rano]] * [[manhã]] : (1.1) [[rano]], [[poranek]] |- style="vertical-align:top" | * północnolapoński | * [[iđit]] : (1.1) [[poranek]], [[rano]] |- style="vertical-align:top" | * romansz | * [[damaun]] : (1.1) [[rano]], [[poranek]]<ref name=wp>[https://www.pledari.ch/mypledari/index.php ''Pledari rumantsch-englais'']</ref> |- style="vertical-align:top" | * rosyjski | * [[спозаранку]] : (1.1) [[wcześnie]] [[rano]], [[z]] [[sam]]ego [[rano|rana]] * [[кто рано встаёт, тому Бог подаёт]] : (1.1) {{dosł}} [[kto]] [[rano]] [[wstawać|wstaje]], [[ten|temu]] [[Bóg]] [[podawać|podaje]]; ''polski odpowiednik:'' [[kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje]] |- style="vertical-align:top" | * rumuński | * [[dimineața]] : (1.1) [[rano]]<ref name="dex">[https://dexonline.ro/intrare/diminea%C8%9Ba/165941 dimineața – dexonline.ro]</ref> |- style="vertical-align:top" | * serbsko-chorwacki | * [[izjutra]] : (1.1) [[rano]] * [[jutrom]] : (1.1) [[rano]] |- style="vertical-align:top" | * slovio | * [[utro]] : (1.1) [[rano]] |- style="vertical-align:top" | * słowacki | * [[ráno]] : (1.1) [[rano]], [[poranek]], [[ranek]] : (2.1) [[wcześnie]], [[z]] [[rano|rana]], [[rano]] |- style="vertical-align:top" | * słoweński | * [[zjutraj]] : (1.1) [[rano]] * [[dopoldne]] : (1.1) [[rano]], [[do]] [[południe|południa]], [[przed]] [[południe]]m |- style="vertical-align:top" | * staroormiański | * [[առաւօտու]] : (1.1) [[rano]] * [[առաւօտուց]] : (1.1) [[rano]] |- style="vertical-align:top" | * suahili | * [[alfajiri]] : (1.1) [[świt]], [[pora]] [[dzień|dnia]] [[między]] [[godzina|godziną]] [[3]].00 [[a]] [[6]].00 [[rano]]<ref>{{Awde2007|strony=23}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * szwedzki | * [[bitti]] : (1.1) [[rano]] * [[i morse]] : (1.1) [[dziś]] [[rano]] * [[igår morse]] : (1.1) [[wczoraj]] [[rano]] * [[morgontidning]] : (1.1) [[gazeta]] [[poranny|poranna]], [[gazeta]] [[ukazywać się|ukazująca się]] [[rano]]<ref>{{Malmgren2001|strony=722}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * tajski | * [[เช้า]] : (1.1) [[rano]], [[poranek]] |- style="vertical-align:top" | * tamazight | * [[ⵜⵉⴼⴰⵡⵉⵏ]] : (1.1) ''zwrot grzecznościowy'' [[dzień dobry]] ([[rano]]) |- style="vertical-align:top" | * tamilski | * [[காலை]] : (1.1) [[rano]], [[poranek]]<ref>{{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * tatarski | * [[irtä]] : (1.1) [[rano]] |- style="vertical-align:top" | * tetum | * [[dadeer]] : (1.1) [[rano]] |- style="vertical-align:top" | * udmurcki | * [[ӵукна]] : (1.1) [[rano]]<ref name="ab383">А. Бутолин (red.): ''Русско-удмуртский словарь''. Ижевск: Удгиз, 1942, s. 383</ref> : (2.1) [[rano]]<ref name="ab383"/> |- style="vertical-align:top" | * ukraiński | * [[щоранку]] : (1.1) [[co]] [[rano]] |- style="vertical-align:top" | * uzbecki | * [[tong]] : (1.1) [[rano]], [[poranek]]<ref>{{CTILD}}</ref> * [[ertalab]] : (1.1) [[rano]] |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[reggel]] : (1.1) [[rano]], [[rankiem]] : (2.1) [[rano]], [[ranek]], [[poranek]] |- style="vertical-align:top" | * wietnamski | * [[chào buổi sáng]] : (1.1) [[dzień dobry]] ''([[wymawiać|wymawiane]] [[rano]])'' |- style="vertical-align:top" | * wilamowski | * [[mügja]] : (1.1) [[rano]], [[ranek]] |- style="vertical-align:top" | * zulu | * [[isasa]] : (1.1) [[poranek]], [[ranek]], [[rano]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="1"| 20-04-2026 11:54 | rowspan="1"| [[panoptikum]] | rowspan="1"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{książk}} muzeum lub wystawa, która zawiera zbiór osobliwości : (1.2) {{książk}} muzeum, w którym eksponatami są woskowe figury przedstawiające sławne osoby; gabinet figur woskowych : (1.3) {{książk}} zbiór osobliwych rzeczy, osób, pojęć itp. {{tłumaczenia}} – | * interlingua | * [[panoptico]] : (1.1) [[panoptikum]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="1"| 20-04-2026 11:50 | rowspan="1"| [[Uzbekistańczyk]] | rowspan="1"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) obywatel Uzbekistanu {{tłumaczenia}} – | * galicyjski | * [[usbeco]] : (2.1) [[Uzbek]], [[Uzbekistańczyk]]<ref>{{Gonzalez2011|strony=271}}</ref> |- style="vertical-align:top" | rowspan="17"| 20-04-2026 11:30 | rowspan="17"| [[dosłownie]] | rowspan="17"| {{znaczenia}} ''przysłówek sposobu'' : (1.1) w sposób ścisły; dokładnie tak, jak znaczą słowa : (1.2) {{przen}} ''wyrażenie używane do wzmocnienia i intensyfikacji przekazu'' niemal {{tłumaczenia}} * baskijski: (1.1) [[hitzez hitz]] * białoruski: (1.1) [[даслоўна]] * bułgarski: (1.1) [[дословно]] * czeski: (1.1) [[doslova]] * nowogrecki: (1.1) [[κυριολεκτικός|κυριολεκτικά]], [[κατά λέξη]], [[πιστός|πιστά]], [[κατά γράμμα]] | * asturyjski | * [[vierbu a vierbu]] : (1.1) [[słowo w słowo]], [[dosłownie]] |- style="vertical-align:top" | * baskijski | * [[literalki]] : (1.1) [[dosłownie]], [[literalnie]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * białoruski | * [[літаральна]] : (1.1) [[literalnie]], [[dosłownie]]<ref>{{PSBP1962|strony=112|hasło=dosłownie}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * bułgarski | * [[буквално]] : (1.1) [[dosłownie]], [[literalnie]] |- style="vertical-align:top" | * chorwacki | * [[bukvalno]] : (1.1) [[dosłownie]] * [[doslovno]] : (1.1) [[dosłownie]] |- style="vertical-align:top" | * czeski | * [[do písmene]] : (1.1) [[co do joty]], [[dosłownie]] |- style="vertical-align:top" | * galicyjski | * [[literalmente]] : (1.1) [[dosłownie]]<ref>{{RealAcademiaGalega|hasło=literalmente}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * hindi | * [[शब्दशः]] : (2.1) [[dosłownie]]<ref name=wp/> |- style="vertical-align:top" | * interlingua | * [[litteralmente]] : (1.1) [[dosłownie]], [[literalnie]] * [[virtualmente]] : (1.1) [[dosłownie]], [[rzeczywiście]] |- style="vertical-align:top" | * łaciński | * [[stricte]] : (1.2) [[ściśle]], [[dokładnie]], [[dosłownie]] * [[verbatim]] : (1.1) [[dosłownie]], [[słowo]] [[w]] [[słowo]]<ref name="J1958">{{źródło|tytuł=Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis|autor=Charles du Fresne du Cange|hasło=[http://ducange.enc.sorbonne.fr/VERBATIM verbatim]|rok=1883–1887}}</ref> * [[ad litteram]] : (1.1) [[dosłownie]], [[dokładnie]]; {{dosł}} [[do]] [[litera|litery]]<ref name="SC">{{SłownikCytatów|hasło=ad litteram|strony=23}}</ref> * [[ad verbum]] : (1.1) [[dosłownie]], [[co]] [[do]] [[słowo|słowa]]<ref>{{cytuj stronę| url =http://akopcinski.strony.wi.ps.pl/sentencje/ABCD.php | tytuł = Ciekawsze sentencje, wyrażenia, zwroty łacińskie. A B C D| data dostępu = 27 kwietnia 2018| autor = | opublikowany = | praca=LTN.PRV.PL | data = | język =}}</ref> * [[strictim]] : (1.2) [[ściśle]], [[dokładnie]], [[dosłownie]] |- style="vertical-align:top" | * macedoński | * [[буквално]] : (1.1) [[dosłownie]] |- style="vertical-align:top" | * maltański | * [[litteralment]] : (1.1) [[dosłownie]] |- style="vertical-align:top" | * norweski (nynorsk) | * [[bokstavleg]] : (1.1) [[dosłownie]] |- style="vertical-align:top" | * nowogrecki | * [[αυτολεξεί]] : (1.1) [[dosłownie]], [[słowo w słowo]] |- style="vertical-align:top" | * słowacki | * [[doslova]] : (1.1) [[dosłownie]]<ref name="Ss-p">{{Słownik słowacko-polski 2005|tom=1|strony=135}}</ref> * [[dosl.]] : (1.1) = [[doslova]] → [[dosłownie]], [[dosł.]] * [[doslovne]] : (1.1) [[dosłownie]] |- style="vertical-align:top" | * tarencki | * [[letteralmènde]] : (1.1) [[dosłownie]] |- style="vertical-align:top" | * wenecki | * [[łeteralmente]] : (1.1) [[dosłownie]], [[literalnie]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="9"| 20-04-2026 11:19 | rowspan="9"| [[doznawać]] | rowspan="9"| {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) odczuwać, doświadczać na własnej skórze {{tłumaczenia}} – | * bułgarski | * [[изпитвам]] : (1.5) [[doznawać]], [[przeżywać]], [[doświadczać]] * [[контузвам]] : (1.1) {{med}} [[doznawać]] [[kontuzja|kontuzji]] ''(czegoś)'' |- style="vertical-align:top" | * esperanto (morfem) | * [[soif]] : (1.1) [[pragnąć]], [[doznawać]] [[pragnienie|pragnienia]] |- style="vertical-align:top" | * galicyjski | * [[ter]] : (1.5) [[odczuwać]], [[doznawać]] |- style="vertical-align:top" | * łaciński | * [[careo]] : (1.1) [[nie]] [[mieć]], [[być]] [[pozbawić|pozbawionym]], [[doznawać]] [[brak]]u<ref name=Korpanty>Józef Korpanty, ''Słownik łacińsko-polski. A-H'', tom 1, Warszawa 2001, s. 283, [[Specjalna:Książki/83-7195-221-X|ISBN 83-7195-221-X]]</ref> * [[consolo]] : (1.2) {{strbr}} [[pocieszać]] [[się]], [[doznawać]] [[ukojenie|ukojenia]]<ref name=Korpanty>Józef Korpanty, ''Słownik łacińsko-polski. A-H'', tom 1, Warszawa 2001, s. 417, [[Specjalna:Książki/83-7195-221-X|ISBN 83-7195-221-X]]</ref> |- style="vertical-align:top" | * niderlandzki | * [[lijden]] : (1.2) [[doznać]] / [[doznawać]] |- style="vertical-align:top" | * nowogrecki | * [[δοκιμάζω]] : (1.4) [[doświadczać]], [[próbować]], [[doznawać]], [[znosić]] * [[υφίσταμαι]] : (1.2) [[cierpieć]], [[doświadczać]] / [[doświadczyć]], [[doznać]] / [[doznawać]], [[przechodzić]] / [[przejść]], [[przeżyć]] / [[przeżywać]] |- style="vertical-align:top" | * rosyjski | * [[видеть]] : (1.4) {{przen}} [[doznawać]], [[doświadczać]], [[poznawać]], [[widzieć]] |- style="vertical-align:top" | * szwedzki | * [[förnimma]] : (1.1) [[doznawać]] [[wrażenie|wrażeń]] [[zmysłowy]]ch, [[odczuwać]], [[wyczuwać]], [[spostrzegać]], [[zauważać]], [[doświadczać]] * [[gå bet]] : (1.2) {{przen}} [[ponosić]] [[porażka|porażkę]], [[doznawać]] [[niepowodzenie|niepowodzenia]], [[nie]] [[podołać]] [[coś|czemuś]]<ref name="SO"/> * [[stupa]] : (1.3) {{przen}} [[doznawać]] [[niepowodzenie|niepowodzenia]], [[paść]] ''({{np}} na egzaminie)''<ref name="SO"/> |- style="vertical-align:top" | * ukraiński | * [[смакувати]] : (1.3) {{przen}} [[smakować]], [[doznawać]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="1"| 20-04-2026 11:15 | rowspan="1"| [[plajtować]] | rowspan="1"| {{znaczenia}} ''czasownik nieprzechodni niedokonany'' ({{dk}} splajtować) : (1.1) {{pot}} {{finans}} doznawać klęski finansowej; upadać ekonomicznie {{tłumaczenia}} – | * węgierski | * [[tönkremegy]] : (1.2) [[bankrutować]] / [[zbankrutować]], [[plajtować]] / [[splajtować]], [[upadać]] / [[upaść]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="32"| 20-04-2026 11:06 | rowspan="32"| [[deska]] | rowspan="32"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) płaski kawałek drewna : (1.2) podłużny, płaski sprzęt, np. sportowy, domowy, kuchenny : (1.3) {{przen}} {{grub}} kobieta z małym biustem : (1.4) {{przen}} {{pot}} narta lub snowboard : (1.5) {{gwara}} {{sport}} plastikowy ochraniacz wkładany w getry : (1.6) {{gwara}} {{muz}} gitara elektryczna bez pudła rezonansowego<ref name="k" /> : (1.7) {{gwara}} {{sport}} część paletki do tenisa stołowego : (1.8) wierzchnia część toalety służąca do siadania i jej zamykania : (1.9) {{kulin}} zestaw krojonych, zimnych przekąsek : (1.10) {{zob|deski}} : (1.11) {{zob|deska rozdzielcza}} : (1.12) rysownica : (1.13) {{gwara}} {{sport}} szachownica {{tłumaczenia}} * esperanto: (1.1) [[tabulo]] * słowacki: (1.1) [[doska]] {{ż}} * węgierski: (1.1) [[deszka]] * wilamowski: (1.1) [[brat]] {{n}}, [[brāt]] {{n}}, [[braot]] {{n}}; (1.2) [[brat]] {{n}}, [[brāt]] {{n}}, [[braot]] {{n}} | * albański | * [[rrasë]] : (1.1) [[deska]] |- style="vertical-align:top" | * bułgarski | * [[дъска]] : (1.1) [[deska]] ''(drewniana)'' * [[талпа]] : (1.1) {{dial}} [[gruby|gruba]] [[deska]] |- style="vertical-align:top" | * czeski | * [[obednit]] : (1.1) [[pokryć]] [[deska]]mi * [[prkno]] : (1.1) [[deska]] * [[pelest]] : (1.1) [[boczny|boczna]] [[lub]] [[czołowy|czołowa]] [[deska]] [[łóżko|łóżka]] * [[fošna]] : (1.1) [[gruby|gruba]] [[deska]], [[bal]] |- style="vertical-align:top" | * esperanto | * [[surfotabulo]] : (1.1) [[deska]] [[surfingowy|surfingowa]] |- style="vertical-align:top" | * esperanto (morfem) | * [[tabul]] : (1.1) [[deska]], [[tablica]] |- style="vertical-align:top" | * estoński | * [[laud]] : (1.2) [[deska]] |- style="vertical-align:top" | * fiński | * [[lauta]] : (1.1) [[deska]] |- style="vertical-align:top" | * gruziński | * [[თამასა]] : (1.1) [[deska]] |- style="vertical-align:top" | * hebrajski | * [[קרש]] : (1.1) [[deska]] |- style="vertical-align:top" | * interlingua | * [[intabular]] : (1.1) [[zabijać]] [[deska]]mi * [[planca]] : (1.2) [[deska]] |- style="vertical-align:top" | * jidysz | * [[ברעט]] : (1.1) [[deska]] * [[פֿאָרשט]] : (1.1) [[deska]] |- style="vertical-align:top" | * joruba | * [[patako]] : (1.1) [[deska]]<ref>{{Abraham1958|pátákó|546}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * khmerski | * [[ក្ដារ]] : (1.1) [[deska]]<ref>{{SEAlang}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * komi-zyriański | * [[пӧв]] : (1.1) [[deska]] |- style="vertical-align:top" | * łaciński | * [[planca]] : (1.1) [[deska]]<ref>{{Jougan2013|strony=512}}</ref> * [[abacus]] : (1.1) [[kwadratowy|kwadratowa]] [[deska]] * [[axis]] : (1.3) [[deska]] * [[tabula]] : (1.1) [[deska]] : (1.3) [[malowidło]], [[obraz]] ([[na]] [[deska|desce]]); [[deska]], [[na]] [[który|której]] [[malować|maluje]] [[się]] [[obraz]]<ref name=Korpanty/> * [[axiculus]] : (1.2) [[mały|mała]] [[deska]], [[deseczka]] * [[planca salutis]] : (1.1) [[deska]] [[ratunek|ratunku]]<ref>{{Jougan2013|strony=512}}</ref> * [[taeda]] : (1.1) [[deska]] [[sosna|sosnowa]]<ref name="SC">{{Lewis&Short1879|hasło=taeda}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * maryjski | * [[оҥа]] : (1.1) [[deska]] |- style="vertical-align:top" | * norweski (bokmål) | * [[brett]] : (1.1) [[deska]] |- style="vertical-align:top" | * portugalski | * [[tábua]] : (1.1) [[deska]] * [[gangorra]] : (1.1) [[huśtawka]] ''([[podeprzeć|podparta]] [[deska]])'' |- style="vertical-align:top" | * serbski | * [[даска]] : (1.1) [[deska]] |- style="vertical-align:top" | * serbsko-chorwacki | * [[talpa]] : (1.1) [[deska]] |- style="vertical-align:top" | * slovio | * [[doska]] : (1.1) [[deska]] |- style="vertical-align:top" | * słowacki | * [[čerešňa]] : (1.4) ''[[deska]] ([[okleina]]) [[wygląd]]em [[naśladować|naśladująca]] [[drewno]] [[czereśniowy|czereśniowe]]''<ref name=sssj/> |- style="vertical-align:top" | * słoweński | * [[deska]] : (1.1) [[deska]]<ref>Nina Snoj, ''Slovene Dictionary and Phrasebook'', str. 39</ref> |- style="vertical-align:top" | * staroczeski | * [[dřěvo]] : (1.6) [[drewno]], [[w szczególności]] [[deska]] (obrobiony kawałek drewna)<ref name=SSC/> |- style="vertical-align:top" | * staronordyjski | * [[borð]] : (1.2) [[deska]]<ref name="Jonsson1863"/> |- style="vertical-align:top" | * suahili | * [[bao]] : (1.1) [[deska]] * [[mbao]] : (1.1) [[deska]] * [[ubao]] : (1.1) [[deska]] |- style="vertical-align:top" | * szwedzki | * [[bräde]] : (1.1) [[deska]], [[płyta]]<ref>{{Lexin}}</ref><ref name='s'>{{Kubitsky1998szw-pol|strony=77}}</ref> * [[planka]] : (1.1) [[gruby|gruba]] [[deska]], [[belka]] |- style="vertical-align:top" | * tajski | * [[กระดาน]] : (1.2) [[deska]] |- style="vertical-align:top" | * tetum | * [[ai-kabelak]] : (1.1) [[deska]] |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[mosódeszka]] : (1.1) [[deska]] [[do]] [[pranie|prania]], [[tara]] * [[oldaldeszka]] : (1.1) [[boczny|boczna]] [[deska]] * [[padlódeszka]] : (1.1) [[deska]] [[podłogowy|podłogowa]] |- style="vertical-align:top" | * wilamowski | * [[bȫła]] : (1.3) [[dyl]], [[gruba]] [[deska]] * [[trȫm]] : (1.1) [[belka]], [[grube]] [[drzewo]] [[na]] [[deska|deski]], [[gruba]] [[deska]] * [[tumpyt]] : (1.1) [[boczny|boczne]] [[deska|deski]] ([[lub]] [[boczny|boczna]] [[deska]]) [[na]] [[wóz|wozie]] [[do]] [[wozić|wożenia]] [[gnój|gnoju]] [[lub]] [[ziemia|ziemi]]<ref>{{Mojmir1930|część=S-Z|strony=461}}</ref> * [[šraŋk]] : (2.1) [[deska]] [[przy]] [[šraŋkacaun#wym|šraŋkacaun]]<ref name="Mojmir1930"/> * [[šauerbrāt]] : (1.1) [[deska]] [[przy]] [[ręczny|ręcznej]] [[maglownica|maglownicy]]<ref name="Mojmir1930">{{Mojmir1930|część=S-Z|strony=366}}</ref> : (1.2) {{włók}} [[deska]] [[w]] [[warsztat|warsztacie]] [[tkackim]] [[do]] [[nawijanie|nawijania]] [[przędza|przędzy]] [[na]] [[osnowa|osnowę]]<ref name="Mojmir1930"/> |- style="vertical-align:top" | * yupik środkowy | * [[tuskaq]] : (1.1) [[deska]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="1"| 20-04-2026 11:03 | rowspan="1"| [[speleologia]] | rowspan="1"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{geol}} nauka o jaskiniach {{tłumaczenia}} – | * słowacki | * [[speleológia]] : (1.1) {{geol}} [[speleologia]]<ref name=kssj4>{{KSSJ4}}</ref> |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 10:46 | [[łamanie chleba]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{rel}} eucharystia pierwszych chrześcijan : (1.2) {{rel}} {{peryfr}} msza, eucharystia {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="5"| 20-04-2026 10:45 | rowspan="5"| [[subskrybować]] | rowspan="5"| {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) {{urz}} zobowiązywać się do kupna czegoś, np. akcji, publikacji : (1.2) skorzystać, korzystać z subskrypcji {{tłumaczenia}} – | * arabski | * [[اكتتب]] : (1.3) [[subskrybować]], [[zaprenumerować]], [[prenumerować]]<ref name=a/> |- style="vertical-align:top" | * baskijski | * [[harpidetu]] : (1.1) [[subskrybować]], [[abonować]] |- style="vertical-align:top" | * esperanto | * [[aboni]] : (1.1) [[abonować]], [[prenumerować]], [[subskrybować]]<ref>{{Wells1992|strony=43}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * interlingua | * [[subscriber]] : (1.1) [[abonować]], [[subskrybować]] |- style="vertical-align:top" | * jidysz | * [[אַבאָנירן]] : (1.1) [[abonamentować]], [[subskrybować]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 10:38 | [[mewa srebrzysta]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Larus argentatus|Pontoppidan|ref=tak}}, gatunek dużej mewy spotykany nad morzem i w głębi lądu {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="9"| 20-04-2026 10:31 | rowspan="9"| [[mazurek]] | rowspan="9"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{zdrobn}} ''od'' mazur : (1.2) {{muz}} {{choreogr}} stylizowany taneczny utwór muzyczny w takcie 3/4, oparty na mazurze, oberku lub kujawiaku : (1.3) {{muz}} {{choreogr}} wiejska taneczna forma muzyczna często utożsamiana z oberkiem : (1.4) {{spoż}} {{kulin}} {{etn}} tradycyjne ciasto wielkanocne na cienkim kruchym spodzie, przykryte masą i odświętnie zdobione ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (2.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Passer montanus|ref=tak}}, gatunek małego ptaka podobnego do wróbla : (2.2) {{ornit}} osobnik ptaka z gatunku mazurek (2.1) {{tłumaczenia}} * rosyjski: (1.3) [[мазурка]] {{ż}}; (1.4) [[мазурка]] {{ż}} * ukraiński: (2.1) [[горобець]] {{m}} | * bułgarski | * [[мазурка]] : (1.1) {{choreogr}} [[mazur]], [[mazurek]] : (1.3) {{muz}} [[mazurek]] |- style="vertical-align:top" | * esperanto | * [[mazurko]] : (1.2) {{choreogr}} {{muz}} [[mazurek]] ([[taniec]] [[ludowy]], [[a także]] [[forma]] [[muzyczny|muzyczna]]) |- style="vertical-align:top" | * fiński | * [[pikkuvarpunen]] : (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Passer montanus|ref=tak}}, [[mazurek]] |- style="vertical-align:top" | * łaciński | * [[Passer montanus]] : (1.1) {{syst}} {{ornit}} [[mazurek]] |- style="vertical-align:top" | * portugalski | * [[mazurca]] : (1.1) {{muz}} [[mazurek]] |- style="vertical-align:top" | * rosyjski | * [[полевой воробей]] : (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Passer montanus|ref=tak}}, [[mazurek]] |- style="vertical-align:top" | * turecki | * [[mazurka]] : (1.1) {{muz}} [[mazurek]] |- style="vertical-align:top" | * ukraiński | * [[мазурок]] : (1.1) {{kulin}} [[mazurek]] |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[mazurka]] : (1.1) {{choreogr}} [[mazurek]] : (1.2) {{muz}} [[mazurek]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="9"| 20-04-2026 09:39 | rowspan="9"| [[zestawiać]] | rowspan="9"| {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} zestawić) : (1.1) zdejmując coś, kłaść to niżej : (1.2) ustalać podobieństwa i różnice : (1.3) stawiać blisko siebie : (1.4) składać w całość : (1.5) przedstawiać dane w formie wykazu : (1.6) {{med}} złączać końce złamanej kości {{tłumaczenia}} – | * bułgarski | * [[комбинирам]] : (1.1) [[kombinować]], [[zestawiać]] / [[zestawić]], [[łączyć]] / [[połączyć]] |- style="vertical-align:top" | * esperanto | * [[kompili]] : (1.1) [[kompilować]], [[zestawiać]], [[zbierać]] |- style="vertical-align:top" | * interlingua | * [[compilar]] : (1.1) [[zestawiać]], [[gromadzić]], [[kompilować]] * [[juxtaponer]] : (1.1) [[zestawiać]], [[układać]] [[obok]] [[się|siebie]] |- style="vertical-align:top" | * japoński | * [[組み立てる]] : (1.1) [[składać]], [[montować]], [[zestawiać]] ([[razem]]) |- style="vertical-align:top" | * łaciński | * [[aequipero]] : (1.1) [[porównywać]], [[zestawiać]] * [[colloco]] : (1.4) [[łączyć]], [[zestawiać]]<ref name=krp /> |- style="vertical-align:top" | * portugalski | * [[combinar]] : (1.1) [[łączyć]], [[zestawiać]] |- style="vertical-align:top" | * północny sotho | * [[tswaka]] : (1.1) [[łączyć]], [[mieszać]], [[zestawiać]] |- style="vertical-align:top" | * turecki | * [[yerleştirmek]] : (1.3) [[składać]], [[poskładać]], [[ułożyć]], [[złożyć]], [[zestawiać]], [[zestawić]] |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[összevet]] : (1.1) [[zestawiać]], [[porównywać]] * [[összeállít]] : (1.4) [[zestawiać]] / [[zestawić]], [[kompilować]] / [[skompilować]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="27"| 20-04-2026 09:31 | rowspan="27"| [[stawiać]] | rowspan="27"| {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} postawić, stawić) : (1.1) tak przemieszczać przedmiot, by stał : (1.2) budować : (1.3) kupić coś komuś, dawać za darmo – najczęściej alkohol : (1.4) określać sumę pieniędzy, którą wnosi się do zakładu : (1.5) określać przedmiot swojego zakładu : (1.6) umieszczać coś gdzieś : (1.7) {{pot}} {{środ}} {{inform}} instalować oprogramowanie : (1.8) {{pot}} {{środ}} {{inform}} uruchamiać oprogramowanie (zwykle serwer, usługę lub demona) ''czasownik zwrotny niedokonany '''stawiać się''''' ({{dk}} postawić się, stawić się) : (2.1) {{pot}} dawać opór : (2.2) przybywać na żądanie {{tłumaczenia}} * chiński standardowy: (1.1) [[站]] (zhàn); (1.3) [[请客]] (qǐngkè) * czeski: (1.1) [[stavět]]; (1.2) [[stavět]] * esperanto: (1.1) [[starigi]]; (1.2) [[starigi]]; (1.4) [[veti]]; (1.5) [[priveti]], [[veti]] ([[por]] / [[sur]]); (1.6) [[starigi]], [[meti]]; (2.1) [[stari]], [[kontraŭstari]] * japoński: (1.1) [[立てる]] * jidysz: (1.1) [[שטעלן]] (szteln); (1.2) [[אויפֿשטעלן]] (ojfszteln) * rosyjski: (1.1) [[ставить]]; (1.2) [[ставить]], [[строить]], [[сооружать]]; (1.3) [[угощать]]; (1.4) [[ставить]], [[делать]] [[ставка|ставку]]; (1.5) [[ставить]], [[делать]] [[ставка|ставку]]; (2.1) [[являться]], [[прибывать]]; (2.2) [[дерзить]], [[перечить]], [[держать]] [[себя]] [[вызывающе]], [[хорохориться]] * szwedzki: (1.1) [[ställa]]; (1.2) [[bygga]], [[resa]]; (1.3) [[bjuda]]; (1.5) [[satsa]]; (2.1) [[mopsa sig]], [[vara]] [[uppkäftig]]; (2.2) [[inställa sig]], [[komma]] | * arabski | * [[تعرض]] : (2.2) [[przeciwstawiać]], [[stawiać]] [[opór]], [[konfrontować]]<ref name=wp/> * [[عارض]] : (1.1) [[sprzeciwiać się]], [[oponować]], [[stawiać]] [[opór]], [[nie]] [[zgadzać się]]<ref>{{WordReference|ar}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * baszkirski | * [[ҡуйыу]] : (2.2) [[stawiać]] : (2.4) [[stawiać]] (''pytanie''), [[określać]], [[formułować]] (''problem'') * [[һалыу]] : (2.2) [[stawiać]] |- style="vertical-align:top" | * białoruski | * [[класці]] : (1.7) [[kłaść]], [[budować]], [[wznosić]], [[stawiać]] |- style="vertical-align:top" | * bułgarski | * [[издигам]] : (1.2) [[stawiać]], [[wznosić]], [[budować]] * [[дявам]] : (1.1) [[stawiać]], [[kłaść]], [[umieszczać]] |- style="vertical-align:top" | * chiński standardowy | * [[放]] : (1.3) [[dawać]], [[umieszczać]] ([[kłaść]], [[stawiać]] itp.) |- style="vertical-align:top" | * czeski | * [[pranýřovat]] : (1.1) [[stawiać]] [[pod]] [[pręgierz]]em |- style="vertical-align:top" | * esperanto | * [[bari]] : (1.1) [[zagradzać]], [[stawiać]] [[przeszkoda|przeszkodę]], [[grodzić]], [[tarasować]], [[zastawiać]], [[zatarasować]] |- style="vertical-align:top" | * gocki | * [[𐍄𐌹𐌼𐍂𐌾𐌰𐌽]] : (1.1) [[budować]], [[stawiać]]<ref>https://germanic.ge/en/got/word/timrjan/</ref> |- style="vertical-align:top" | * interlingua | * [[bravar]] : (1.1) [[stawiać]] [[czoło]] * [[cabalar]] : (1.1) [[stawiać]] [[kabała|kabałę]] * [[implaciar]] : (1.1) [[stawiać]] [[na]] [[pozycja|pozycji]], [[umieszczać]] * [[pignorar]] : (1.1) [[stawiać]] ([[w]] grze) * [[poner]] : (1.1) [[kłaść]], [[stawiać]], [[sadzać]] * [[pontar]] : (1.1) [[przerzucać]] [[most]], [[stawiać]] [[most]] * [[preponer]] : (1.1) [[stawiać]] [[z]] przodu * [[prognosticar]] : (1.1) [[prognozować]], [[przepowiadać]], [[zapowiadać]], [[stawiać]] prognostykę * [[punctuar]] : (1.1) [[stawiać]] [[znak przestankowy|znaki przestankowe]] * [[querer]] : (1.2) [[pytać]], [[stawiać]] [[pytanie]], [[badać]] * [[resister]] : (1.1) [[opierać się]], [[stawiać]] [[opór]] * [[singularisar]] : (1.1) [[stawiać]] w liczbie pojedynczej * [[virgular]] : (1.1) [[stawiać]] [[przecinek]] |- style="vertical-align:top" | * japoński | * [[おす]] : (1.1) [[押|押す]] - [[pchać]]; [[odcisnąć]], [[stawiać]] [[pieczątka|pieczątkę]] * [[押す]] : (1.2) おす → [[odcisnąć]], [[stawiać]] [[pieczątka|pieczątkę]] * [[立]] : (1.2) た.てる → [[stawiać]] * [[たてる]] : (1.2) {{zob|[[立てる]]}} ''([[stawiać]])'' |- style="vertical-align:top" | * jidysz | * [[פּינטלען]] : (1.1) [[wokalizować]], [[stawiać]] [[znak]]i [[samogłoskowy|samogłoskowe]] ([[w]] [[wyraz]]ach [[hebrajski]]ch), [[zaopatrywać]] [[w]] [[punktacja|punktację]] |- style="vertical-align:top" | * kantoński | * [[診斷]] : (2.1) {{med}} [[diagnozować]], [[stawiać]] [[diagnoza|diagnozę]]<ref>{{NihonKanton2001|hasło=しんだんする}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * łaciński | * [[obliquo]] : (1.1) [[postawić]] / [[stawiać]] [[na]] [[skos]] * [[colloco]] : (1.1) [[ustawiać]], [[umieszczać]], [[stawiać]], [[osadzać]]<ref name=krp>{{Korpanty2001|hasło=colloco|strony=121}}</ref> * [[propono]] : (1.1) [[przedstawiać]], [[stawiać]]<ref name="J1958">{{Jougan1958|hasło=propono|strony=589}}</ref> * [[appono]] : (1.3) [[kłaść]], [[stawiać]], [[składać]] (coś na ziemi) |- style="vertical-align:top" | * łotewski | * [[stādīt]] : (1.2) [[stawiać]] ''(coś gdzieś)'' |- style="vertical-align:top" | * niderlandzki | * [[stellen]] : (1.1) [[stawiać]], [[umieszczać]] * [[zetten]] : (1.2) [[stawiać]], [[postawić]] |- style="vertical-align:top" | * norweski (bokmål) | * [[sette]] : (1.1) [[stawiać]], [[postawić]] |- style="vertical-align:top" | * nowogrecki | * [[βάζω]] : (1.1) [[kłaść]], [[stawiać]], [[umieszczać]] * [[σηκώνω]] : (1.2) [[stawiać]] [[na]] [[noga|nogi]], [[podnosić]], [[mobilizować]] [[do]] [[wstać|wstania]] * [[στήνω]] : (1.1) [[stawiać]], [[postawić]], [[wznosić]], ([[w]] [[pion]]ie) : (1.3) [[stawiać]], [[nastawiać]], [[montować]], [[instalować]], [[zastawić]] * [[ρίχνω]] : (1.10) {{bud}} [[kłaść]], [[układać]], [[stawiać]] * [[χτίζω]] : (1.1) [[budować]], [[stawiać]] |- style="vertical-align:top" | * perski | * [[گذاشتن]] : (1.1) [[kłaść]], [[stawiać]], [[układać]] |- style="vertical-align:top" | * portugalski | * [[apostar]] : (1.1) [[zakładać się]] ''([[o]] [[coś]])'', [[obstawiać]] [[zakład]]y, [[stawiać]] [[na]] ([[ktoś|kogoś]]/[[coś]]) * [[resistir]] : (1.1) [[opierać się]], [[stawiać]] [[opór]] * [[opor]] : (1.1) [[stawiać]] [[opór]], [[przeciwstawiać]] |- style="vertical-align:top" | * rosyjski | * [[задавать]] : (1.1) [[zadawać]], [[stawiać]] ([[pytanie]]) |- style="vertical-align:top" | * staronordyjski | * [[láta]] : (1.3) [[kłaść]], [[położyć]], [[postawić]], [[stawiać]], [[umieszczać]], [[umieścić]]<ref name=BG/> |- style="vertical-align:top" | * szwedzki | * [[hålla]] : (1.7) [[trzymać]] ''(np. zakład)'', [[stawiać]] ''(np. na konia)''<ref name="SO"/> * [[sätta]] : (1.2) [[umieszczać]] ''(w jakimś miejscu)'', [[stawiać]], [[kłaść]] : (1.4) {{przen}} ''…wprowadzać w jakiś stan:'' [[stawiać]] ''(np. w wątpliwość)'', [[wystawiać]] ''(np. na próbę)'', [[wzbudzać]] ''(np. strach)'', [[nadawać]] ''(np. smak)'', [[wprowadzać]] ''(np. w ruch)'' : (1.6) [[stawiać]] [[pieniądz]]e |- style="vertical-align:top" | * turecki | * [[ısmarlamak]] : (1.2) [[stawiać]], [[fundować]], [[płacić]] [[kolejka|kolejkę]], [[pokrywać]] [[koszt]]y * [[kafa tutmak]] : (1.1) [[nie]] [[podporządkowywać się]], [[sprzeciwiać się]], [[buntować się]], [[stawiać]] [[opór]]<ref name=yy>{{YıldırımYıldırım2023|strony=55}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * wenedyk | * [[punier]] : (1.1) [[umieszczać]], [[kłaść]], [[stawiać]] |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[ellenáll]] : (1.1) [[stawiać]] [[opór]], [[sprzeciwiać się]], [[przeciwstawiać się]], [[przeciwdziałać]], [[opierać się]], [[oponować]] * [[állít]] : (1.1) [[stawiać]] / [[postawić]] |- style="vertical-align:top" | * wilamowski | * [[śteła]] : (1.1) [[stawiać]]<ref name="Gara2003">{{Gara2003|strony=}}</ref> * [[bapkja zecca]] : (1.1) [[stawiać]] ([[ustawiać]]) [[babka|babki]]<ref>{{Mojmir1930|część=A-R|strony=36}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * wolof | * [[def]] : (1.2) [[stawiać]], [[zakładać]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="2"| 20-04-2026 09:11 | rowspan="2"| [[menażeria]] | rowspan="2"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{hist}} {{zool}} niecodzienne gatunki zwierząt w klatkach obwożone w celach pokazowych : (1.2) {{hist}} {{zool}} pomieszczenie lub zespół klatek, gdzie przetrzymywane są niecodzienne gatunki zwierząt {{tłumaczenia}} * jidysz: (1.1) [[מענאַזשעריע]] {{ż}} (menażerje); (1.2) [[מענאַזשעריע]] {{ż}} (menażerje) | * jidysz | * [[קינד־און־קייט]] : (1.1) [[cały|cała]] [[rodzina]], [[przyjaciel]]e [[i]] [[krewny|krewni]], [[krewni i znajomi królika]], [[młody|młodzi]] [[i]] [[stary|starzy]], [[wszyscy]], [[cały|cała]] [[menażeria]] |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[állatsereglet]] : (1.1) [[menażeria]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="4"| 20-04-2026 09:03 | rowspan="4"| [[zwierzyniec]] | rowspan="4"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) wyodrębniona część ogrodu przeznaczona dla zwierzyny łownej lub drapieżników, trzymanych dla polowań lub jako okazy do podziwiania : (1.2) ogród zoologiczny {{tłumaczenia}} * czeski: (1.1) [[zvěřinec]] {{m}} | * czeski | * [[obora]] : (1.1) [[zwierzyniec]] |- style="vertical-align:top" | * łaciński | * [[vivarium]] : (1.1) [[zwierzyniec]]<ref>{{Korpanty2001|strony=652|hasło=vivarium}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[vadaskert]] : (1.1) [[zwierzyniec]] |- style="vertical-align:top" | * wilamowski | * [[tirgiöta]] : (1.1) [[ogród zoologiczny]], [[zwierzyniec]] * [[tjyrguöta]] : (1.1) [[ogród zoologiczny]], [[zwierzyniec]]<ref>{{Mojmir1930|część=S-Z|strony=460}}</ref> * [[tjȳrguø̄ta]] : (1.1) [[ogród zoologiczny]], [[zwierzyniec]]<ref>{{Mojmir1930|część=S-Z|strony=460}}</ref> |- style="vertical-align:top" | rowspan="3"| 20-04-2026 08:46 | rowspan="3"| [[pastuszek]] | rowspan="3"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{zdrobn}} ''od:'' pastuch : (1.2) chłopiec zajmujący się pasterstwem : (1.3) {{daw}} ''lub'' {{gwara}} {{ornit}} pliszka {{tłumaczenia}} – | * bułgarski | * [[говедарче]] : (1.1) [[pastuszek]] [[bydło|bydła]] |- style="vertical-align:top" | * ukraiński | * [[пастушок]] : (1.1) {{pieszcz}} [[pastuszek]]<ref name=suo>{{SUO|hasło=пастушо́к}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[juhászbojtár]] : (1.1) [[młody]] [[juhas]], [[pastuszek]] * [[pásztorfiú]] : (1.1) [[pastuszek]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="8"| 20-04-2026 08:31 | rowspan="8"| [[gąsior]] | rowspan="8"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{ornit}} samiec gęsi ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) pękate naczynie szklane z wąską szyjką służące do przechowywania płynów oraz do produkcji win lub nalewek : (2.2) {{bud}} rodzaj dachówki : (2.3) {{hist}} narzędzie, w którym umieszczano ręce i szyję w celu wymierzenia kary : (2.4) {{choreogr}} {{etn}} śląski taniec ludowy {{tłumaczenia}} * czeski: (1.1) [[houser]] {{m}} * wilamowski: (2.2) [[rȧjter]] {{m}} | * czeski | * [[demižon]] : (1.1) [[gąsior]] ([[pękaty|pękate]] [[naczynie]] [[szklany|szklane]]) * [[husák]] : (1.1) {{ornit}} [[gąsior]] * [[demižón]] : (1.1) [[gąsior]], [[pękaty|pękata]] [[butla]] |- style="vertical-align:top" | * galicyjski | * [[ganso]] : (1.1) [[gęś]], [[gąsior]] |- style="vertical-align:top" | * interlingua | * [[oco]] : (1.1) {{ornit}} [[gąsior]] |- style="vertical-align:top" | * nowogrecki | * [[χήνα]] : (1.1) {{ornit}} [[gęś]], [[gąsior]] |- style="vertical-align:top" | * perski | * [[قاز]] : (1.1) [[gęś]] albo [[gąsior]] |- style="vertical-align:top" | * portugalski | * [[ganso]] : (1.1) [[gęś]], [[gąsior]] |- style="vertical-align:top" | * rumuński | * [[gâscan]] : (1.1) {{ornit}} [[gąsior]] |- style="vertical-align:top" | * wilamowski | * [[dahraeiter]] : (1.1) [[gąsior]] ([[do]] [[pokrycie|pokrycia]] [[kalenica|kalenicy]]), [[dachówka]] [[grzbietowy|grzbietowa]] * [[daochrajter]] : (1.1) [[gąsior]] ([[do]] [[pokrycie|pokrycia]] [[kalenica|kalenicy]]), [[dachówka]] [[grzbietowy|grzbietowa]] * [[raeiter]] : (1.3) [[gąsior]] ([[do]] [[pokrycie|pokrycia]] [[kalenica|kalenicy]]), [[dachówka]] [[grzbietowy|grzbietowa]] * [[rajter]] : (1.3) [[gąsior]] ([[do]] [[pokrycie|pokrycia]] [[kalenica|kalenicy]]), [[dachówka]] [[grzbietowy|grzbietowa]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 08:31 | [[pokrzykiwanie]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{odczasownikowy od|pokrzykiwać}} {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="35"| 20-04-2026 08:30 | rowspan="35"| [[bicz]] | rowspan="35"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) kilka splecionych ze sobą rzemieni przymocowanych do drewnianej rękojeści {{tłumaczenia}} * albański: (1.1) [[kamxhik]] {{m}} * białoruski: (1.1) [[бізун]] {{m}}, [[плётка]] {{ż}} * bułgarski: (1.1) [[бич]] {{m}} * chorwacki: (1.1) [[bič]] {{m}} * jidysz: (1.1) [[נאַגײַקע]] {{ż}} (nagajke) * łaciński: (1.1) [[flagellum]] {{n}} * słowacki: (1.1) [[bič]] {{m}} * wilamowski: (1.1) [[gaesuł]] {{ż}}, [[gǡsuł]] {{ż}}, [[gasuł]] {{ż}} | * adygejski | * [[къамыщ]] : (1.1) [[bicz]] * [[кӏьэнлъэ]] : (1.1) [[bicz]] |- style="vertical-align:top" | * afrykanerski | * [[roer]] : (1.1) [[bicz]] |- style="vertical-align:top" | * albański | * [[frushkull]] : (1.1) [[bicz]], [[bat]]<ref name=T>{{TetaSqPl2018|strony=203}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * baskijski | * [[zigor]] : (1.2) [[bat]], [[bicz]]<ref name=Euskaltzaindia /> * [[zartailu]] : (1.1) [[bicz]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * białoruski | * [[голы як бізун]] : (1.1) [[goły jak bizun]], [[goły jak święty turecki]]<ref>[http://www.slounik.org/162852.html Яўгенія Волкава, Валянціна Авілава, ''Польска-беларускі слоўнік / Słownik polsko-białoruski: звыш 40 000 слоў / ponad 40 000 haseł''. Менск: Беларуская Энцыклапедыя, 2004. ISBN 985-11-0307-1]</ref>; {{dosł}} „[[goły]] [[jak]] [[bicz]]” * [[біч]] : (1.1) [[bicz]] |- style="vertical-align:top" | * bułgarski | * [[камшик]] : (1.1) [[bat]], [[bicz]] |- style="vertical-align:top" | * chorwacki | * [[korbač]] : (1.1) [[bicz]]<ref>{{HJP}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * czeski | * [[bič]] : (1.1) [[bicz]], [[bat]] |- style="vertical-align:top" | * esperanto (morfem) | * [[skurĝ]] : (1.1) [[bicz]] * [[vip]] : (1.1) [[bicz]] |- style="vertical-align:top" | * fiński | * [[ruoska]] : (1.1) [[bicz]] |- style="vertical-align:top" | * gruziński | * [[მათრახი]] : (1.1) [[bicz]] * [[შოლტი]] : (1.1) [[bicz]] |- style="vertical-align:top" | * hebrajski | * [[שוט]] : (1.1) [[bicz]] |- style="vertical-align:top" | * hindi | * [[चाबुक]] : (1.1) [[bicz]] |- style="vertical-align:top" | * indonezyjski | * [[cemeti]] : (1.1) [[bicz]] |- style="vertical-align:top" | * interlingua | * [[flagello]] : (1.1) [[bicz]], [[bat]], [[pejcz]] |- style="vertical-align:top" | * inuktitut | * [[ᐃᐱᕋᐅᑕᖅ]] : (1.1) [[bicz]] |- style="vertical-align:top" | * jidysz | * [[בײַטש]] : (1.1) [[bicz]] |- style="vertical-align:top" | * łaciński | * [[flagrum]] : (1.1) [[bicz]]<ref name="J1958">{{Jougan1958|hasło=flagrum|strony=263}}</ref> * [[scutica]] : (1.1) [[bicz]], [[harap]]<ref name="J1958">{{Jougan1958|hasło=scutica|strony=612}}</ref> * [[taurea]] : (1.1) [[bicz]], [[bykowiec]]<ref name="J1958">{{Jougan1958|hasło=taurea|strony=674}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * macedoński | * [[камшик]] : (1.1) [[bicz]] |- style="vertical-align:top" | * mongolski | * [[ташуур]] : (1.1) [[bicz]] |- style="vertical-align:top" | * norweski (nynorsk) | * [[pisk]] : (1.1) [[bicz]] |- style="vertical-align:top" | * nowogrecki | * [[μαστίγιο]] : (1.1) [[bicz]], [[bat]], [[pejcz]] * [[σκοτσέζικο ντους]] : (1.1) [[szkocki]] [[prysznic]], [[bicz]]e [[szkocki]]e |- style="vertical-align:top" | * słowacki | * [[korbáč]] : (1.1) [[bicz]] |- style="vertical-align:top" | * słoweński | * [[bič]] : (1.1) [[bicz]] |- style="vertical-align:top" | * staro-cerkiewno-słowiański | * [[тинь]] : (1.1) [[bicz]] * [[бичь]] : (1.1) [[bicz]] * [[хръзанъ]] : (1.1) [[bicz]] |- style="vertical-align:top" | * sycylijski | * [[zotta]] : (1.1) [[bicz]] |- style="vertical-align:top" | * szwedzki | * [[gissel]] : (1.1) {{hist}} [[bicz]] * [[piska]] : (2.1) [[bicz]] |- style="vertical-align:top" | * telugu | * [[చబుకు]] : (1.1) [[bicz]] |- style="vertical-align:top" | * tok pisin | * [[wip]] : (1.1) [[bicz]] |- style="vertical-align:top" | * ukraiński | * [[бич]] : (1.1) [[bicz]], [[bat]] |- style="vertical-align:top" | * walijski | * [[chwip]] : (1.1) [[bicz]]<ref>{{geiriadur.net}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * wenecki | * [[scuria]] : (1.1) [[bicz]] |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[korbács]] : (1.1) [[bicz]], [[batog]] * [[ostor]] : (1.1) [[bat]], [[bicz]] |- style="vertical-align:top" | * wilamowski | * [[gǡsł̥]] : (1.2) [[bicz]]<ref name="Mojmir1930"/> * [[gȧsuł]] : (1.2) [[bicz]] |- style="vertical-align:top" | * yupik środkowy | * [[kulutaq]] : (1.1) [[bicz]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="12"| 20-04-2026 08:13 | rowspan="12"| [[luneta]] | rowspan="12"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{opt}} przyrząd optyczny do oglądania odległych obiektów, którego elementami są okular i obiektyw : (1.2) {{archit}} część sklepienia kolebkowego, usadowionego zwykle poprzecznie do sklepienia głównego, zawierająca otwór okienny lub drzwiowy : (1.3) {{techn}} urządzenie służące do podpierania długiego i cienkiego przedmiotu podczas obróbki w szlifierce albo tokarce : (1.4) {{daw}} szaniec półkolisty : (1.5) {{daw}} część obwodu koła {{tłumaczenia}} * rosyjski: (1.1) [[подзорная труба]] * ukraiński: (1.1) [[підзорна труба]] * węgierski: (1.1) [[távcső]] | * arabski | * [[منظار]] : (1.1) [[luneta]]<ref>{{Michalski2010|strony=134}}</ref>, [[teleskop]]<ref>{{PerseusWST}}</ref> * [[نظارة]] : (1.2) [[luneta]], [[teleskop]], [[lorneta]]<ref>{{Wehr1976|strony=976}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * esperanto | * [[lorno]] : (1.1) [[luneta]] |- style="vertical-align:top" | * esperanto (morfem) | * [[lorn]] : (1.1) [[luneta]] |- style="vertical-align:top" | * interlingua | * [[lunetta]] : (1.1) [[luneta]] |- style="vertical-align:top" | * jidysz | * [[שפּאַקטיוו]] : (1.1) ''przyrząd do patrzenia w dal'' [[luneta]], [[lunetka]], [[teleskop]]; [[lorneta]], [[lornetka]]<ref name=T>{{Tiszczenko}}</ref><ref name=NV>{{NiborskiVaisbrot2002}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * litewski | * [[teleskopas]] : (1.2) [[luneta]]<ref name=lp /> |- style="vertical-align:top" | * łotewski | * [[teleskops]] : (1.2) {{opt}} [[luneta]] |- style="vertical-align:top" | * perski | * [[دوربین]] : (1.2) {{techn}} {{opt}} [[luneta]], [[teleskop]] |- style="vertical-align:top" | * rosyjski | * [[труба]] : (1.4) [[luneta]] |- style="vertical-align:top" | * serbsko-chorwacki | * [[dalekozor]] : (1.1) [[luneta]] |- style="vertical-align:top" | * ukraiński | * [[труба]] : (1.2) [[luneta]] |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[cső]] : (1.5) {{opt}} [[luneta]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="34"| 20-04-2026 08:05 | rowspan="34"| [[zoo]] | rowspan="34"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) ogród zoologiczny {{tłumaczenia}} * baskijski: (1.1) [[zoo]] * białoruski: (1.1) [[заапарк]] {{m}} (zaapark) * estoński: (1.1) [[zoo]], [[loomaaed]] * portugalski: (1.1) [[zoo]] {{m}} * szwedzki: (1.1) [[zoo]] {{n}} * ukraiński: (1.1) [[зоопарк]] {{m}} (zoopark) | * afrykanerski | * [[dieretuin]] : (1.1) [[zoo]] |- style="vertical-align:top" | * baskijski | * [[zoologiko]] : (2.1) [[zoo]], [[ogród zoologiczny]]<ref name=Euskaltzaindia/> |- style="vertical-align:top" | * białoruski | * [[мядзведнік]] : (1.3) [[pomieszczenie]] [[dla]] [[niedźwiedź|niedźwiedzi]] [[w]] [[zoo]] |- style="vertical-align:top" | * chorwacki | * [[zoološki vrt]] : (1.1) [[zoo]] |- style="vertical-align:top" | * esperanto (morfem) | * [[zo]] : (1.1) [[zoo-]], [[zoo]] |- style="vertical-align:top" | * estoński | * [[zoopark]] : (1.1) [[zoo]] |- style="vertical-align:top" | * gruziński | * [[ზოოპარკი]] : (1.1) [[zoo]] |- style="vertical-align:top" | * hawajski | * [[kahua hōʻikeʻike holoholona]] : (1.1) {{zootechn}} [[ogród zoologiczny]], [[zoo]] |- style="vertical-align:top" | * hiligaynon | * [[alaypan hayop]] : (1.1) [[zoo]] |- style="vertical-align:top" | * hindi | * [[चिड़ियाघर]] : (1.1) [[zoo]], [[ogród zoologiczny]] |- style="vertical-align:top" | * irlandzki | * [[zú]] : (1.1) [[zoo]] * [[gairdín ainmhithe]] : (1.1) [[zoo]] |- style="vertical-align:top" | * islandzki | * [[dýragarður]] : (1.1) [[zoo]], [[ogród zoologiczny]] |- style="vertical-align:top" | * kurmandżi | * [[baxçeyê heywanan]] : (1.1) [[zoo]] |- style="vertical-align:top" | * laotański | * [[ສວນສັດ]] : (1.1) {{zootechn}} [[ogród zoologiczny]], [[zoo]] |- style="vertical-align:top" | * luksemburski | * [[Zoo]] : (1.1) [[zoo]] |- style="vertical-align:top" | * malgaski | * [[fatahirizana biby]] : (1.1) [[zoo]] |- style="vertical-align:top" | * manx | * [[garey-beiyn]] : (1.1) {{zootechn}} [[zoo]], [[ogród zoologiczny]] |- style="vertical-align:top" | * mongolski | * [[амьтны хүрээлэн]] : (1.1) [[ogród zoologiczny]], [[zoo]] |- style="vertical-align:top" | * nepalski | * [[चिडियाखाना]] : (1.1) [[ogród zoologiczny]], [[zoo]] |- style="vertical-align:top" | * norweski (nynorsk) | * [[dyrehage]] : (1.1) [[zoo]] |- style="vertical-align:top" | * perski | * [[باغ وحش]] : (1.1) [[ogród zoologiczny]], [[zoo]] |- style="vertical-align:top" | * portugalski | * [[jardim zoológico]] : (1.1) [[ogród zoologiczny]], [[zoo]] * [[zôo]] : (1.1) {{brazport}} [[zoo]] |- style="vertical-align:top" | * północny sotho | * [[zoo]] : (1.1) [[zoo]], [[ogród zoologiczny]] |- style="vertical-align:top" | * słoweński | * [[zoo]] : (1.1) [[zoo]] |- style="vertical-align:top" | * szan | * [[သူၼ်သတ်း]] : (1.1) [[zoo]] |- style="vertical-align:top" | * szwedzki | * [[djurpark]] : (1.1) [[zoo]]<ref>{{Malmgren2001|strony=211}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * tadżycki | * [[боци ҳайвонот]] : (1.1) [[ogród zoologiczny]], [[zoo]] |- style="vertical-align:top" | * tajski | * [[สวนสัตว์]] : (1.1) [[zoo]] |- style="vertical-align:top" | * telugu | * [[జంతుప్రదర్శన శాల]] : (1.1) [[ogród zoologiczny]], [[zoo]] |- style="vertical-align:top" | * tigrinia | * [[ዙ]] : (1.1) [[zoo]], [[ogród zoologiczny]] |- style="vertical-align:top" | * turkmeński | * [[haýwanat bagy]] : (1.1) [[zoo]] |- style="vertical-align:top" | * ukraiński | * [[зоосад]] : (1.1) [[zoo]], [[ogród zoologiczny]] |- style="vertical-align:top" | * volapük | * [[nimagad]] : (1.1) [[zoo]]<ref>{{Midgley2010|strony=144}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * walijski | * [[sw]] : (1.1) [[zoo]] * [[sŵ]] : (1.1) [[zoo]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 08:01 | [[łokać]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' : (1.1) {{stpol}} pić łapczywie {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="1"| 20-04-2026 07:41 | rowspan="1"| [[par]] | rowspan="1"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{polit}} członek brytyjskiej izby wyższej parlamentu (Izby Lordów) : (1.2) {{hist}} członek francuskiej izby wyższej parlamentu w latach 1814–1848 : (1.3) {{hist}} w średniowieczu członek grupy równorzędnych wasali, którzy mieli ten sam status w hierarchii feudalnej i podlegali wspólnemu seniorowi, często pełniąc role doradcze lub sądownicze ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{daw}} upalne, duszne powietrze : (2.2) {{daw}} opary<ref name=D/> {{tłumaczenia}} – | * bułgarski | * [[пер]] : (1.1) [[par]] ([[członek]] [[Izba Lordów|Izby Lordów]]) |- style="vertical-align:top" | rowspan="17"| 20-04-2026 06:33 | rowspan="17"| [[orchidea]] | rowspan="17"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{bot}} {{pot}} egzotyczny storczyk {{tłumaczenia}} – | * bułgarski | * [[орхидея]] : (1.1) {{bot}} [[orchidea]] |- style="vertical-align:top" | * estoński | * [[orhidee]] : (1.1) {{bot}} [[orchidea]] |- style="vertical-align:top" | * gruziński | * [[ორქიდეა]] : (1.1) {{bot}} [[orchidea]] |- style="vertical-align:top" | * irlandzki | * [[lus na magairlí]] : (1.1) {{bot}} [[orchidea]] |- style="vertical-align:top" | * islandzki | * [[brönugras]] : (1.1) {{bot}} [[orchidea]], [[storczyk]] |- style="vertical-align:top" | * jidysz | * [[אָרכידעע]] : (1.1) [[orchidea]] |- style="vertical-align:top" | * litewski | * [[orchidėja]] : (1.1) {{bot}} [[orchidea]] |- style="vertical-align:top" | * łotewski | * [[orhideja]] : (1.1) {{bot}} [[orchidea]] |- style="vertical-align:top" | * malgaski | * [[fitsotsoka]] : (1.1) {{bot}} [[orchidea]] * [[orkide]] : (1.1) {{bot}} [[orchidea]] |- style="vertical-align:top" | * ormiański | * [[խոլորձ]] : (1.1) {{bot}} [[orchidea]] |- style="vertical-align:top" | * rosyjski | * [[орхидея]] : (1.1) {{bot}} [[orchidea]] |- style="vertical-align:top" | * rumuński | * [[orhidee]] : (1.1) {{bot}} [[orchidea]] |- style="vertical-align:top" | * słowacki | * [[orchidea]] : (1.1) {{bot}} {{pot}} [[orchidea]] |- style="vertical-align:top" | * słoweński | * [[orhideja]] : (1.1) {{bot}} [[orchidea]] |- style="vertical-align:top" | * staroormiański | * [[խոլորձ]] : (1.1) {{bot}} [[orchidea]] |- style="vertical-align:top" | * szwedzki | * [[orkidé]] : (1.1) [[orchidea]] |- style="vertical-align:top" | * tajski | * [[กล้วยไม้]] : (1.1) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Orchidaceae|ref=tak}}, [[orchidea]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="20"| 20-04-2026 06:31 | rowspan="20"| [[aglomeracja]] | rowspan="20"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{urb}} zespół miast i osiedli, skupionych na względnie małym obszarze, zazwyczaj wokół dużego miasta lub ośrodka przemysłowego : (1.2) nagromadzenie, skupienie czegoś; {{także}} to, co zostało zgromadzone<ref name="sjp" /> : (1.3) {{hutn}} proces spiekania pyłów, miałkich rud i koncentratów, celem uzyskania właściwości i kształtu potrzebnych dla dalszych etapów obróbki hutniczej<ref name="sjp" /> {{tłumaczenia}} – | * arabski | * [[تكتل]] : (2.1) [[aglomeracja]], [[konglomerat]] * [[كتلة]] : (1.1) [[aglomeracja]], [[konglomerat]]<ref>{{Verbace}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * baskijski | * [[aglomerazio]] : (1.1) {{urb}} [[aglomeracja]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * baszkirski | * [[агломерация]] : (1.1) [[aglomeracja]] |- style="vertical-align:top" | * chorwacki | * [[aglomeracija]] : (1.1) [[aglomeracja]] |- style="vertical-align:top" | * czeski | * [[aglomerace]] : (1.1) [[aglomeracja]] |- style="vertical-align:top" | * esperanto | * [[aglomero]] : (1.1) [[aglomeracja]] |- style="vertical-align:top" | * esperanto (morfem) | * [[aglomer]] : (1.1) [[aglomeracja]], [[aglomerować]] |- style="vertical-align:top" | * fiński | * [[agglomeraatio]] : (1.1) [[aglomeracja]] |- style="vertical-align:top" | * interlingua | * [[agglomeration]] : (1.1) [[skupisko]], [[aglomeracja]] * [[agglomerato]] : (1.1) [[skupisko]], [[aglomeracja]] |- style="vertical-align:top" | * litewski | * [[aglomeracija]] : (1.1) [[aglomeracja]] |- style="vertical-align:top" | * luksemburski | * [[Agglomeratioun]] : (1.1) [[aglomeracja]] |- style="vertical-align:top" | * łotewski | * [[aglomerācija]] : (1.1) [[aglomeracja]] |- style="vertical-align:top" | * manx | * [[bluckanys]] : (1.1) [[aglomeracja]] |- style="vertical-align:top" | * portugalski | * [[aglomeração]] : (1.1) [[aglomeracja]] |- style="vertical-align:top" | * rosyjski | * [[агломерация]] : (1.1) [[aglomeracja]] |- style="vertical-align:top" | * serbski | * [[агломерација]] : (1.1) [[aglomeracja]] |- style="vertical-align:top" | * słowacki | * [[aglomerácia]] : (1.1) [[aglomeracja]]<ref name="Ss-p">{{Słownik słowacko-polski 2005|tom=1|strony=4}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * słoweński | * [[aglomeracija]] : (1.1) [[aglomeracja]]<ref>{{ZRCSAZU}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * ukraiński | * [[агломерація]] : (1.1) {{techn}} [[aglomeracja]] [[aglomerat]]u : (1.3) {{urb}} [[aglomeracja]] |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[agglomeráció]] : (1.1) [[aglomeracja]] |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 06:23 | [[bulaj]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{żegl}} okrągłe okienko w burcie lub w ścianie nadbudówki statku : (1.2) {{gw-pl|Jeleń (powiat tczewski)}} bombka ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (2.1) {{gw-pl|Poznań,Gniezno}} {{lekcew}} grubas {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | 20-04-2026 05:54 | [[zoarium]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) kolonia mszywiołów {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | 19-04-2026 23:53 | [[filutowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Lubelszczyzna wschodnia,Lubelszczyzna zachodnia, Kresy północne, Tuligłowy}} fioletowy {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | 19-04-2026 23:51 | [[fiolotowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Kresy północne}} fioletowy {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | 19-04-2026 23:41 | [[filotowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Zagórze}} fioletowy {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | 19-04-2026 23:36 | [[flidrowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Orzesze}} fioletowy {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | 19-04-2026 23:28 | [[pofioletowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Konińskie}} przypominający fioletowy, fioletowawy {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | 19-04-2026 23:23 | [[filótowy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Hazy}} fioletowy {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="2"| 19-04-2026 23:22 | rowspan="2"| [[lunąć]] | rowspan="2"| {{znaczenia}} ''czasownik nieprzechodni dokonany'' : (1.1) {{meteorol}} spaść nagle i bardzo obficie ''czasownik przechodni dokonany'' : (2.1) {{pot}} wylać coś gwałtownie i obficie : (2.2) {{pot}} uderzyć mocno {{tłumaczenia}} – | * czeski | * [[chrstnout]] : (1.1) [[chlusnąć]], [[lunąć]], [[bryznąć]] |- style="vertical-align:top" | * szwedzki | * [[forsa]] : (1.1) [[lunąć]], [[bluzgać]], [[obficie]] [[lać się|się lać]]<ref>{{Kubitsky1998szw-pol|strony=133}}</ref> |- style="vertical-align:top" | rowspan="6"| 19-04-2026 23:08 | rowspan="6"| [[runąć]] | rowspan="6"| {{znaczenia}} ''czasownik dokonany'' ({{ndk}} ''brak'') : (1.1) gwałtownie upaść w wyniku działania siły ciężkości : (1.2) gwałtownie zawalić się : (1.3) ''o planach:'' gdy nagle stają się niewykonalne : (1.4) gwałtownie ruszyć w danym kierunku {{tłumaczenia}} – | * interlingua | * [[collaber]] : (1.1) [[załamywać]], [[runąć]], [[zapadać]] |- style="vertical-align:top" | * kataloński | * [[caure]] : (1.2) [[runąć]]<ref name=lm /> * [[esfondrar-se]] : (1.1) [[runąć]] |- style="vertical-align:top" | * łaciński | * [[cado]] : (1.1) [[upadać]], [[spadać]], [[runąć]] * [[fiat iustitia, ruat caelum]] : (1.1) [[sprawiedliwość|sprawiedliwości]] [[musieć|musi]] [[stać się zadość|się stać zadość]], [[choćby]] [[niebo]] [[mieć|miało]] [[runąć]] * [[illabor]] : (1.2) [[runąć]], [[upaść]] |- style="vertical-align:top" | * skolt | * [[kââmted]] : (1.1) [[runąć]], [[spaść]], [[upaść]] |- style="vertical-align:top" | * szwedzki | * [[rasa]] : (1.1) [[runąć]], [[zwalić się]], [[spadać]], [[obsuwać się]]<ref name='s'>{{Malmgren2001|strony=889}}</ref> * [[störta]] : (1.1) {{dosł}} [[runąć]]<ref name='l'>{{Lexin}}</ref> : (1.2) {{przen}} [[runąć]]<ref name='l'/> * [[stupa]] : (1.1) [[paść]], [[upaść]], [[runąć]]<ref name="SO">Svensk ordbok, [https://svenska.se/so/?id=51494&pz=7 hasło "stupa"]</ref> |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[megdől]] : (1.1) [[upaść]], [[przewrócić się]], [[pokłaść się]], [[runąć]] * [[rádől]] : (1.1) [[upadać]] / [[upaść]], [[runąć]] |- style="vertical-align:top" | 19-04-2026 22:40 | [[jaskółczy ogon]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{bud}} rodzaj złącza ciesielskiego, drewnianego połączenia konstrukcyjnego dwóch elementów, gdzie jeden element ma zakończenie w kształcie trapezu (wczep), który wchodzi w pasujące do niego wycięcie w drugim elemencie : (1.2) {{archit}} motyw ozdobny przypominający rozwidlony ogon jaskółki : (1.3) {{archit}} {{wojsk}} zewnętrzna budowla obronna jako rogi kleszczowe o zbieżnych barkach : (1.4) {{miner}} zbliźniaczenie kryształów gipsu polegające na zrastaniu się dwóch osobników krystalicznych pod kątem, tworzące kształt przypominający rozwidlony ogon jaskółki {{tłumaczenia}} – | (brak) | |} lsyhva6exinpbpepjwgb0ufbmymmkqo fuglaungi 0 955806 8782821 8780340 2026-04-20T14:28:52Z ~2026-24289-52 114478 /* fuglaungi (język farerski) */ 8782821 wikitext text/x-wiki == fuglaungi ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[pisklę]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = fuglaungi |Biernik lp = fuglaunga |Celownik lp = fuglaunga |Dopełniacz lp = fuglaunga |Mianownik lm = fuglaungar |Biernik lm = fuglaungar |Celownik lm = fuglaungum |Dopełniacz lm = fuglaunga |Mianownik lp określony = fuglaungin |Biernik lp określony = fuglaungan |Celownik lp określony = fuglaunganum |Dopełniacz lp określony = fuglaungans |Mianownik lm określony = fuglaungarnir |Biernik lm określony = fuglaungarnar |Celownik lm określony = fuglaungunum |Dopełniacz lm określony = fuglaunganna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[fuglur]], [[ungi]] {{hiponimy}} : (1.1) [[arnarungi]], [[baksungi]], [[bøguungi]], [[antarungi]], [[dunnuungi]], [[dúgvuungi]]/[[dúvuungi]], [[dúnungi]], [[gásarungi]], [[grælingsungi]], [[havhestaungi]], [[kjósungi]], [[krákuungi]], [[láarungi]], [[likkuungi]], [[nalvungi]], [[ravnsungi]], {{reg-fo|Suðuroy|[[mávsungi]]}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym2n|farerski|fuglur|fugla|ungi|ungi}} {{uwagi}} : (1.1) {{nie mylić z|smáfuglur}} {{źródła}} <references /> dks16q2l1lkahlbb3gqbpqcorglv34i Eira 0 956138 8783234 8764045 2026-04-21T08:33:16Z ~2026-24352-74 114494 /* Eira (język farerski) */ 8783234 wikitext text/x-wiki == Eira ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|ż}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Eira |Biernik lp = Eiru |Celownik lp = Eiru |Dopełniacz lp = Eiru }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} :: {{fm}} [[Eiri]] {{m}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> f31p7pfoaq0x67rrozspimthdrlp733 Elvin 0 956454 8783243 8765802 2026-04-21T08:40:54Z ~2026-24352-74 114494 /* Elvin (język farerski) */ 8783243 wikitext text/x-wiki == Elvin ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|m}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Elvin |Biernik lp = Elvin |Celownik lp = Elvini |Dopełniacz lp = Elvins }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} :: {{fż}} [[Elvina]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 2qdjfy0s0ua9dtneiam15iimnbtvq1v Eyðri 0 956970 8783250 8768538 2026-04-21T08:47:23Z ~2026-24352-74 114494 /* Eyðri (język farerski) */ 8783250 wikitext text/x-wiki == Eyðri ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|m}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Eyðri |Biernik lp = Eyðra |Celownik lp = Eyðra |Dopełniacz lp = Eyðra }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} :: {{fż}} [[Eyðrið]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> e68929sopev600ak50zop01e4nmgloc Wikisłownikarz:Zan-mir/nierozpoznane parametry regionalizmów 2 957882 8783204 8782609 2026-04-21T06:16:33Z Zan-mir 63517 aktualizacja 8783204 wikitext text/x-wiki * Sprawdzenie stron z kategorii [[:Kategoria:Nieznany region|Nieznany region]]. * Wyniki posortowane malejąco według liczby wystąpień brakujących parametrów. * Aktualizacja: 21 kwietnia 2026. = Język polski = == Brakujące regiony w module == {| class="wikitable" ! Nieznany parametr !! Liczba haseł !! Hasła |- | Pomorze || 6 || [[klepka]], [[półbrat]], [[półsiostra]], [[rżany]], [[szpajza]], [[zakluczyć]] |- | Dolny Śląsk || 3 || [[brama]], [[chabazie]], [[siupa]] |- | Małopolska południowa || 2 || [[ancug]], [[łaba]] |- | Węgorzewo || 2 || [[apałonik]], [[cierzpać]] |- | okolice Krasnojarska || 2 || [[brak]], [[rybak]] |- | Dukiel || 2 || [[jagoda]], [[pierwiosnek]] |- | Kaszuby || 2 || [[landrat]], [[toczka]] |- | Pilchowice || 1 || [[arbajclozy]] |- | Sławęcin || 1 || [[baleja]] |- | Przechody || 1 || [[batarejka]] |- | Sławatycze || 1 || [[belbas]] |- | Posadów || 1 || [[belbas]] |- | Śląsk Opolski || 1 || [[biglować]] |- | Kozakowice Górne || 1 || [[brunny]] |- | Łomna Górna || 1 || [[brunny]] |- | Wojnowice || 1 || [[brusiarz]] |- | Strzebiń || 1 || [[brusiarz]] |- | Roszków || 1 || [[brusiarz]] |- | Polonia w USA || 1 || [[busia]] |- | Piersno || 1 || [[bździuch]] |- | Alojzów || 1 || [[bździuch]] |- | Brzeście || 1 || [[bździuch]] |- | Stany || 1 || [[bździuch]] |- | Świerże || 1 || [[bździuch]] |- | Kownaty || 1 || [[bździuch]] |- | Czerwin || 1 || [[bździuch]] |- | Włodki || 1 || [[bździuch]] |- | Czerwone || 1 || [[bździuch]] |- | Stara Huta || 1 || [[bździuch]] |- | Łukówiec || 1 || [[bździuch]] |- | Wołyńce || 1 || [[bździuch]] |- | Stare Kręgi || 1 || [[bździuch]] |- | Opęchowo || 1 || [[bździuch]] |- | Mszanna || 1 || [[bździuch]] |- | Witowo || 1 || [[chochoł]] |- | Kuj || 1 || [[chochoł]] |- | Ostrowo || 1 || [[chochoł]] |- | Oszczadnica || 1 || [[ćmawożółty]] |- | Dąbrówno || 1 || [[czwartka]] |- | Augustowskie || 1 || [[dursać]] |- | Jędrzejów || 1 || [[famuła]] |- | lasowska || 1 || [[haru]] |- | Bogucin || 1 || [[jarmolić]] |- | Kaszuby południowe || 1 || [[jarmolić]] |- | Kartuzy || 1 || [[jarmolić]] |- | Wejherowo || 1 || [[jarmolić]] |- | Jelenia Góra || 1 || [[kawiarka]] |- | kielecka i żywiecka || 1 || [[kiejś]] |- | Słupno || 1 || [[kirzyć]] |- | Czerniejewo || 1 || [[komornik]] |- | kielecka || 1 || [[krzykać]] |- | Zawiercie || 1 || [[kuboj]] |- | Chełm Lubelski || 1 || [[kucza]] |- | Izbica || 1 || [[kucza]] |- | Krynica || 1 || [[kucza]] |- | Kombornia || 1 || [[łaba]] |- | Śląsk południowy || 1 || [[landrat]] |- | Pomorze południowe || 1 || [[landrat]] |- | Siemoń || 1 || [[pachta]] |- | Dulsk || 1 || [[pachta]] |- | ziemia lubelska || 1 || [[powiedać]] |- | ziemia malborska || 1 || [[powiedać]] |- | Leśnia Jania || 1 || [[wereta]] |- | Urszulin || 1 || [[wiuga]] |- | Nadrybie || 1 || [[wiuga]] |- | Krasne || 1 || [[wiuga]] |- | Rożki || 1 || [[wiuga]] |- | Stryjów || 1 || [[wiuga]] |- | Bończa || 1 || [[wiuga]] |- | Rogów || 1 || [[wiuga]] |- | Polesie Lubelskie || 1 || [[wiun]] |- | chachłacka || 1 || [[wiun]] |- | Elbląg || 1 || [[wujek]] |} == Brakujące kategorie == {| class="wikitable" ! Kategoria !! Liczba haseł !! Hasła |- | [[:Kategoria:Regionalizmy polskie - Podlasie]] || 2 || [[pachta]], [[wiun]] |- | [[:Kategoria:Dialektyzmy polskie - Opole]] || 1 || [[brunny]] |- | [[:Kategoria:Dialektyzmy polskie - Wieleń]] || 1 || [[chochoł]] |- | [[:Kategoria:Dialektyzmy polskie - Zagórze]] || 1 || [[famuła]] |- | [[:Kategoria:Regionalizmy polskie - Lubelszczyzna wschodnia]] || 1 || [[jarmolić]] |- | [[:Kategoria:Regionalizmy polskie - Lubelszczyzna zachodnia]] || 1 || [[jarmolić]] |- | [[:Kategoria:Dialektyzmy polskie - Bydgoszcz]] || 1 || [[pachta]] |- | [[:Kategoria:Regionalizmy polskie - Gdańsk]] || 1 || [[pachta]] |- | [[:Kategoria:Regionalizmy polskie - Krakowskie]] || 1 || [[pachta]] |- | [[:Kategoria:Regionalizmy polskie - Wielkopolska]] || 1 || [[pachta]] |- | [[:Kategoria:Regionalizmy polskie - Polesie]] || 1 || [[wiun]] |} = Język hiszpański = == Brakujące regiony w module == {| class="wikitable" ! Nieznany parametr !! Liczba haseł !! Hasła |- | Barcelona || 1 || [[plátano]] |} == Brakujące kategorie == ''brak'' br5j1bxv8q7efnao8iuv4y0vdgmyugf Szablon:SGP 10 957945 8782884 8780371 2026-04-20T16:47:05Z ImenaOphelia 101014 8782884 wikitext text/x-wiki {{źródło| |dostęp=otwarty |tytuł=[https://rcin.org.pl/ijp/dlibra/publication/15429#description ''Słownik gwar polskich''] |isbn=83-04-00468-2 |inni={{#switch:{{{numer|{{{tom|}}}}}} |1|I=Mieczysław Karaś |2|II=Mieczysław Karaś |3|III=Mieczysław Karaś |4|IV=Jerzy Reichan, Stanisław Urbańczyk |5|V=Jerzy Reichan, Stanisław Urbańczyk |6|VI=Jerzy Reichan, Stanisław Urbańczyk |7|VII=Jerzy Reichan, Stanisław Urbańczyk |8|VIII=Jerzy Reichan, Stanisław Urbańczyk |9|IX=Jerzy Reichan, Stanisław Urbańczyk |10|X=Jerzy Reichan, Stanisław Urbańczyk |11|XI=Jerzy Reichan, Stanisław Urbańczyk |12|XII=Jerzy Reichan, Stanisław Urbańczyk |13|XIII=Jerzy Reichan, Stanisław Urbańczyk |14|XIV=Jerzy Reichan, Stanisław Urbańczyk |15|XV=Jerzy Reichan, Stanisław Urbańczyk |16|XVI=Joanna Okoniowa, Jerzy Reichan |17|XVII=Joanna Okoniowa, Jerzy Reichan |18|XVIII=Joanna Okoniowa, Jerzy Reichan |19|XIX=Joanna Okoniowa, Jerzy Reichan |20|XX=Joanna Okoniowa, Jerzy Reichan, Barbara Grabka |21|XXI=Joanna Okoniowa, Jerzy Reichan, Barbara Grabka |22|XXII=Joanna Okoniowa, Jerzy Reichan, Barbara Grabka |23|XXIII=Joanna Okoniowa, Jerzy Reichan, Barbara Grabka |#default=}} (red.) |tom={{#switch:{{{numer|{{{tom|}}}}}} |1|I=[https://rcin.org.pl/ijp/dlibra/publication/15736/edition/3143 1 z. 1 (1), A-Algiera] |2|II=[https://rcin.org.pl/ijp/dlibra/publication/43284/edition/24670 1 z. 2 (2), Algiera-Bałachosty] |3|III=[https://rcin.org.pl/ijp/dlibra/publication/43285/edition/24671 1 z. 3 (3), Bałachwasta-Bąga] |4|IV=[https://rcin.org.pl/ijp/dlibra/publication/15531/edition/2938 2 z. 1 (4), Bąk-Biegunka] |5|V=[https://rcin.org.pl/ijp/dlibra/publication/15521/edition/2924 2 z. 2 (5), Biegunka-I. Borować] |6|VI=[https://rcin.org.pl/ijp/dlibra/publication/43288/edition/24697 2 z. 3 (6), Borować-Brzód] |7|VII=[https://rcin.org.pl/ijp/dlibra/publication/15392/edition/2748 3 z. 1 (7), Brzódźga-Być] |8|VIII=[https://rcin.org.pl/ijp/dlibra/publication/15358/edition/2717 3 z. 2 (8), Być -Cham] |9|IX=[https://rcin.org.pl/ijp/dlibra/publication/15355/edition/2716 3 z. 3 (9), Cham-Choineczka] |10|X=[https://rcin.org.pl/ijp/dlibra/publication/15425/edition/2821 4 z. 1 (10), Choiniak-Chylma] |11|XI=[https://rcin.org.pl/ijp/dlibra/publication/15423/edition/2815 4 z. 2 (11), Chylnąć (się)-Ciupaga] |12|XII=[https://rcin.org.pl/ijp/dlibra/publication/15420/edition/2811 4 z. 3 (12), Ciupaga-Czarnutki] |13|XIII=[https://rcin.org.pl/ijp/dlibra/publication/15735/edition/3142 5 z. 1 (13), Czarny-Czupiradło] |14|XIV=[https://rcin.org.pl/ijp/dlibra/publication/15796/edition/3231 5 z. 2 (14), Czupiradło-Dcera] |15|XV=[https://rcin.org.pl/ijp/dlibra/publication/15738/edition/3145 5 z. 3 (15), De-Dojrzewać (się)] |16|XVI=[https://rcin.org.pl/ijp/dlibra/publication/15265/edition/2631 6 z. 1 (16), Dojrzewanie-Dom] |17|XVII=[https://rcin.org.pl/ijp/dlibra/publication/15797/edition/3232 6 z. 2 (17), Doma-Dożrany] |18|XVIII=[https://rcin.org.pl/ijp/dlibra/publication/15352/edition/2715 6 z. 3 (18), Dożreć (się)-Drużkuś] |19|XIX=[https://rcin.org.pl/ijp/dlibra/publication/15417/edition/2810 6 z. 4 (19), Drużni-Dużny] |20|XX=[https://rcin.org.pl/ijp/dlibra/publication/43290/edition/24695 7 z.1 (20), Dużo-Dziama] |21|XXI=[https://rcin.org.pl/ijp/dlibra/publication/15413/edition/2809 7 z. 2 (21), Dziamać-Dźwierzany] |22|XXII=[https://rcin.org.pl/ijp/dlibra/publication/15455/edition/2884 7 z. 3 (22), Dżwierze-Ferszterek] |23|XXIII=[https://rcin.org.pl/ijp/dlibra/publication/15740/edition/3147 7 z. 4 (23), Ferszterowy - Fukaczka] |24|XXIV|33|XXXIII=[https://rcin.org.pl/ijp/dlibra/publication/272922/edition/236265 10 z.2 (33), I-Iżyna] |25|XXV|34|XXXIV=[https://rcin.org.pl/ijp/dlibra/publication/271651/edition/234312 10 z. 3 (34), Ja-Jarliżyca] |26|XXVI|35|XXXV=[https://rcin.org.pl/ijp/dlibra/publication/276971/edition/240604 10 z. 4 (35), Jarłyk-Jedyk] |27|XXVII|36|XXXVI=[https://rcin.org.pl/ijp/dlibra/publication/285015/edition/248048 11 z. 1 (36), Jedyna-Juści]|1-11}} |miejsce=Wrocław–Kraków |wydawnictwo=Instytut Języka Polskiego PAN |rok={{#switch:{{{numer|{{{tom|}}}}}} |1|I=1979 |2|II=1981 |3|III=1982 |4|IV=1983 |5|V=1983 |6|VI=1986 |7|VII=1989 |8|VIII=1990 |9|IX=1991 |10|X=1991 |11|XI=1991 |12|XII=1993 |13|XIII=1994 |14|XIV=1996 |15|XV=1998 |16|XVI=2001 |17|XVII=2002 |18|XVIII=2003 |19|XIX=2004 |20|XX=2005 |21|XXI=2006 |22|XXII=2007 |23|XXIII=2010 |24|XXIV|33|XXXIII=2019 |25|XXV|34|XXXIV=2021 |26|XXVI|35|XXXV=2023 |27|XXVII|36|XXXVI=2025|1979-2025}} |hasło={{#if:{{{hasła|}}}||{{{hasło|{{PAGENAME}}}}}}} |hasła={{{hasła|}}} |strony={{{strony|{{{strona|}}}}}}}}<noinclude>[[Kategoria:Szablony źródeł dostępnych w internecie (polski - gwary)]]</noinclude> 2vexp0cm1xcr33q5enpolb90wl48nk0 Moduł:regionalizm/pl/gw 828 958137 8782842 8782546 2026-04-20T15:09:58Z ImenaOphelia 101014 +Ochaby (Śląsk Cieszyński); +Jaworzynka (Śląsk Cieszyński); +Lutynia (Śląsk Cieszyński) 8782842 Scribunto text/plain --ADAPTACJA [[en:Module:dialect synonyms/pl]], [[en:Module:dialect synonyms/szl]] local regiony = { ['Wielkopolska'] = { 1, 'Wielkopolska' }, ['Bory Tucholskie'] = { 2, 'Bory Tucholskie' }, ['Bysław'] = { 3, 'Bysław', 'Bory Tucholskie' }, ['Cekcyn'] = { 4, 'Cekcyn', 'Bory Tucholskie' }, ['Kłonowo'] = { 5, 'Kłonowo', 'Bory Tucholskie' }, ['Tuchola'] = { 6, 'Tuchola', 'Bory Tucholskie' }, ['Wielkopolska środkowa'] = { 7, 'Wielkopolska środkowa' }, ['Bagrowo'] = { 8, 'Bagrowo', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Brodnica'] = { 9, 'Brodnica', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Buk'] = { 10, 'Buk', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Cerekwica (powiat jarociński)'] = { 11, 'Cerekwica', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Cerekwica (powiat poznański)'] = { 12, 'Cerekwica', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Czempiń'] = { 13, 'Czempiń', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Czeszewo'] = { 14, 'Czeszewo', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Dębicz'] = { 15, 'Dębicz', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Dolsk'] = { 16, 'Dolsk', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Gądki'] = { 17, 'Gądki', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Głuszyna'] = { 18, 'Głuszyna', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Górczyn'] = { 19, 'Górczyn', 'Wielkopolska środkowa' }, ['gubernia kaliska'] = { 20, 'gubernia kaliska', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Jaraczewo'] = { 21, 'Jaraczewo', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Jarocin'] = { 22, 'Jarocin', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Jarocińskie'] = { 23, 'Jarocińskie', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Jeżyce'] = { 24, 'Jeżyce', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Kaliskie'] = { 25, 'Kaliskie', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Kalisz'] = { 26, 'Kalisz', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Kamień (powiat kaliski)'] = { 27, 'Kamień', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Karsewo'] = { 28, 'Karsewo', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Kłecko'] = { 29, 'Kłecko', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Konojad'] = { 30, 'Konojad', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Kostrzyn'] = { 31, 'Kostrzyn', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Kościan'] = { 32, 'Kościan', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Kotlin'] = { 33, 'Kotlin', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Kotłów'] = { 34, 'Kotłów', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Kórnik'] = { 35, 'Kórnik', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Krotoszyn'] = { 36, 'Krotoszyn', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Krotoszyńskie'] = { 37, 'Krotoszyńskie', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Książ Wielkopolski'] = { 38, 'Książ Wielkopolski', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Łuszkowo'] = { 39, 'Łuszkowo', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Mądre'] = { 40, 'Mądre', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Mielżyn'] = { 41, 'Mielżyn', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Miłosław'] = { 42, 'Miłosław', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Mosina'] = { 43, 'Mosina', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Murowana Goślina'] = { 44, 'Murowana Goślina', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Mystki'] = { 45, 'Mystki', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Nadziejewo'] = { 46, 'Nadziejewo', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Niegolewo'] = { 47, 'Niegolewo', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Obornickie'] = { 48, 'Obornickie', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Oborniki'] = { 49, 'Oborniki', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Ocieszyn'] = { 50, 'Ocieszyn', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Odolanów'] = { 51, 'Odolanów', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Ostrzeszów'] = { 52, 'Ostrzeszów', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Owińska'] = { 53, 'Owińska', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Pleszew'] = { 54, 'Pleszew', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Pobiedziska'] = { 55, 'Pobiedziska', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Poznańskie'] = { 56, 'Poznańskie', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Roszków (powiat jarociński)'] = { 57, 'Roszków', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Rozdrażew'] = { 58, 'Rozdrażew', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Siekierki Wielkie'] = { 59, 'Siekierki Wielkie', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Sieroszewice'] = { 60, 'Sieroszewice', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Słupeckie'] = { 61, 'Słupeckie', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Sokolniki Wielkie'] = { 62, 'Sokolniki Wielkie', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Sokołowo'] = { 63, 'Sokołowo', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Spławie'] = { 64, 'Spławie', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Sulmierzyce'] = { 65, 'Sulmierzyce', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Szamotuły'] = { 66, 'Szamotuły', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Szczuczyn'] = { 67, 'Szczuczyn', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Szemborowo'] = { 68, 'Szemborowo', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Śrem'] = { 69, 'Śrem', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Śremskie'] = { 70, 'Śremskie', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Środa Wielkopolska'] = { 71, 'Środa Wielkopolska', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Topola Wielka'] = { 72, 'Topola Wielka', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Tyniec pod Kaliszem'] = { 73, 'Tyniec pod Kaliszem', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Wrzesińskie'] = { 74, 'Wrzesińskie', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Września'] = { 75, 'Września', 'Wielkopolska środkowa' }, ['ziemia chełmińsko-dobrzyńska'] = { 76, 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' }, ['Chełmica Duża'] = { 77, 'Chełmica Duża', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' }, ['Chełmża'] = { 78, 'Chełmża', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' }, ['Chrostkowo'] = { 79, 'Chrostkowo', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' }, ['Czumsk Mały'] = { 80, 'Czumsk Mały', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' }, ['Dobrzejewice'] = { 81, 'Dobrzejewice', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' }, ['Dobrzyń'] = { 82, 'Dobrzyń', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' }, ['Dobrzyńskie'] = { 83, 'Dobrzyńskie', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' }, ['Dulsk (powiat golubsko-dobrzyński)'] = { 84, 'Dulsk', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' }, ['Działyń'] = { 85, 'Działyń', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' }, ['Grudziądz'] = { 86, 'Grudziądz', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' }, ['Jarantowice'] = { 87, 'Jarantowice', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' }, ['Kikół'] = { 88, 'Kikół', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' }, ['Lipno'] = { 89, 'Lipno', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' }, ['Lipnowskie'] = { 90, 'Lipnowskie', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' }, ['Łążyn'] = { 91, 'Łążyn', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' }, ['Mały Komorsk'] = { 92, 'Mały Komorsk', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' }, ['Obory'] = { 93, 'Obory', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' }, ['Ostrowite'] = { 94, 'Ostrowite', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' }, ['Ośmiałowo'] = { 95, 'Ośmiałowo', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' }, ['Radomice'] = { 96, 'Radomice', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' }, ['Rypin'] = { 97, 'Rypin', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' }, ['Siecień'] = { 98, 'Siecień', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' }, ['Sierpeckie'] = { 99, 'Sierpeckie', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' }, ['Skępe'] = { 100, 'Skępe', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' }, ['Stara Ruda (powiat grudziądzki)'] = { 101, 'Stara Ruda', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' }, ['Strzygi'] = { 102, 'Strzygi', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' }, ['Świecie'] = { 103, 'Świecie', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' }, ['Toruń'] = { 104, 'Toruń', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' }, ['Toruńskie'] = { 105, 'Toruńskie', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' }, ['Włocławek'] = { 106, 'Włocławek', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' }, ['Wolęcin'] = { 107, 'Wolęcin', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' }, ['Aleksandrów Kujawski'] = { 108, 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' }, ['Wielkopolska wschodnia'] = { 109, 'Wielkopolska wschodnia' }, ['Babiak'] = { 110, 'Babiak', 'Wielkopolska wschodnia' }, ['Golina'] = { 111, 'Golina', 'Wielkopolska wschodnia' }, ['Grzegorzew'] = { 112, 'Grzegorzew', 'Wielkopolska wschodnia' }, ['Kleczew'] = { 113, 'Kleczew', 'Wielkopolska wschodnia' }, ['Kłodawa'] = { 114, 'Kłodawa', 'Wielkopolska wschodnia' }, ['Koło'] = { 115, 'Koło', 'Wielkopolska wschodnia' }, ['Konin'] = { 116, 'Konin', 'Wielkopolska wschodnia' }, ['Konińskie'] = { 117, 'Konińskie', 'Wielkopolska wschodnia' }, ['Kramsk'] = { 118, 'Kramsk', 'Wielkopolska wschodnia' }, ['Lubotyń'] = { 119, 'Lubotyń', 'Wielkopolska wschodnia' }, ['Mchowo'] = { 120, 'Mchowo', 'Wielkopolska wschodnia' }, ['Rgielew'] = { 121, 'Rgielew', 'Wielkopolska wschodnia' }, ['Slesin'] = { 122, 'Slesin', 'Wielkopolska wschodnia' }, ['Sompolno'] = { 123, 'Sompolno', 'Wielkopolska wschodnia' }, ['Stara Ruda (powiat koniński)'] = { 124, 'Stara Ruda', 'Wielkopolska wschodnia' }, ['Stawiszyn'] = { 125, 'Stawiszyn', 'Wielkopolska wschodnia' }, ['Szołajdy'] = { 126, 'Szołajdy', 'Wielkopolska wschodnia' }, ['Wrząca Wielka'] = { 127, 'Wrząca Wielka', 'Wielkopolska wschodnia' }, ['Kociewie'] = { 128, 'Kociewie' }, ['Jeleń (powiat tczewski)'] = { 129, 'Jeleń', 'Kociewie' }, ['Leśna Jania'] = { 130, 'Leśna Jania', 'Kociewie' }, ['Malbork'] = { 131, 'Malbork', 'Kociewie' }, ['Miłobądz'] = { 132, 'Miłobądz', 'Kociewie' }, ['Mirotki'] = { 133, 'Mirotki', 'Kociewie' }, ['Pelplin'] = { 134, 'Pelplin', 'Kociewie' }, ['Pszczółki'] = { 135, 'Pszczółki', 'Kociewie' }, ['Rębielcz'] = { 136, 'Rębielcz', 'Kociewie' }, ['Skórcz'] = { 137, 'Skórcz', 'Kociewie' }, ['Starogard Gdański'] = { 138, 'Starogard Gdański', 'Kociewie' }, ['Tczew'] = { 139, 'Tczew', 'Kociewie' }, ['Więckowy'] = { 140, 'Więckowy', 'Kociewie' }, ['Krajna'] = { 141, 'Krajna' }, ['Kamień Krajeński'] = { 142, 'Kamień Krajeński', 'Krajna' }, ['Kleszczyna'] = { 143, 'Kleszczyna', 'Krajna' }, ['Margonin'] = { 144, 'Margonin', 'Krajna' }, ['Nakło nad Notecią'] = { 145, 'Nakło nad Notecią', 'Krajna' }, ['Samostrzel'] = { 146, 'Samostrzel', 'Krajna' }, ['Sępólno Krajeńskie'] = { 147, 'Sępólno Krajeńskie', 'Krajna' }, ['Szamocin'] = { 148, 'Szamocin', 'Krajna' }, ['Więcbork'] = { 149, 'Więcbork', 'Krajna' }, ['Wyrzysk'] = { 150, 'Wyrzysk', 'Krajna' }, ['Wyrzyskie'] = { 151, 'Wyrzyskie', 'Krajna' }, ['Kujawy'] = { 152, 'Kujawy' }, ['Bachorza'] = { 153, 'Bachorza', 'Kujawy' }, ['Bodzanowo'] = { 154, 'Bodzanowo', 'Kujawy' }, ['Bogusławice'] = { 155, 'Bogusławice', 'Kujawy' }, ['Brdów'] = { 156, 'Brdów', 'Kujawy' }, ['Broniszewo'] = { 157, 'Broniszewo', 'Kujawy' }, ['Brześć Kujawski'] = { 158, 'Brześć Kujawski', 'Kujawy' }, ['Budzisław (powiat radziejowski)'] = { 159, 'Budzisław', 'Kujawy' }, ['Bydgoszcz'] = { 160, 'Bydgoszcz', 'Kujawy' }, ['Bytoń'] = { 161, 'Bytoń', 'Kujawy' }, ['Chodecz'] = { 162, 'Chodecz', 'Kujawy' }, ['Ciechocinek'] = { 163, 'Ciechocinek', 'Kujawy' }, ['Dąb Wielki'] = { 164, 'Dąb Wielki', 'Kujawy' }, ['Dąbrowice'] = { 165, 'Dąbrowice', 'Kujawy' }, ['Dulsk (powiat inowrocławski)'] = { 166, 'Dulsk', 'Kujawy' }, ['Głuszyn'] = { 167, 'Głuszyn', 'Kujawy' }, ['Gniewkowo'] = { 168, 'Gniewkowo', 'Kujawy' }, ['Gopło'] = { 169, 'Gopło', 'Kujawy' }, ['Inowrocław'] = { 170, 'Inowrocław', 'Kujawy' }, ['Izbica Kujawska'] = { 171, 'Izbica Kujawska', 'Kujawy' }, ['Kłótno'] = { 172, 'Kłótno', 'Kujawy' }, ['Kołuda Wielka'] = { 173, 'Kołuda Wielka', 'Kujawy' }, ['Koneck'] = { 174, 'Koneck', 'Kujawy' }, ['Koronowo'] = { 175, 'Koronowo', 'Kujawy' }, ['Kowal'] = { 176, 'Kowal', 'Kujawy' }, ['Kruszwica'] = { 177, 'Kruszwica', 'Kujawy' }, ['Kujawy zachodnie'] = { 178, 'Kujawy zachodnie', 'Kujawy' }, ['Kutno'] = { 179, 'Kutno', 'Kujawy' }, ['Lubień Kujawski'] = { 180, 'Lubień Kujawski', 'Kujawy' }, ['Lubraniec'] = { 181, 'Lubraniec', 'Kujawy' }, ['Osięciny'] = { 182, 'Osięciny', 'Kujawy' }, ['Pakość'] = { 183, 'Pakość', 'Kujawy' }, ['Piotrków Kujawski'] = { 184, 'Piotrków Kujawski', 'Kujawy' }, ['Płowce'] = { 185, 'Płowce', 'Kujawy' }, ['Połajewo'] = { 186, 'Połajewo', 'Kujawy' }, ['Prądocin'] = { 187, 'Prądocin', 'Kujawy' }, ['Przedecz'] = { 188, 'Przedecz', 'Kujawy' }, ['Raciążek'] = { 189, 'Raciążek', 'Kujawy' }, ['Radziejów'] = { 190, 'Radziejów', 'Kujawy' }, ['Rakutowo'] = { 191, 'Rakutowo', 'Kujawy' }, ['Redecz Kalny'] = { 192, 'Redecz Kalny', 'Kujawy' }, ['Redecz Wielki'] = { 193, 'Redecz Wielki', 'Kujawy' }, ['Ruszków'] = { 194, 'Ruszków', 'Kujawy' }, ['Sadlno'] = { 195, 'Sadlno', 'Kujawy' }, ['Sędzin'] = { 196, 'Sędzin', 'Kujawy' }, ['Sędzinek'] = { 197, 'Sędzinek', 'Kujawy' }, ['Skoki Duże'] = { 198, 'Skoki Duże', 'Kujawy' }, ['Skulsk'] = { 199, 'Skulsk', 'Kujawy' }, ['Służewo'] = { 200, 'Służewo', 'Kujawy' }, ['Sójki'] = { 201, 'Sójki', 'Kujawy' }, ['Strzelno'] = { 202, 'Strzelno', 'Kujawy' }, ['Sułkowo'] = { 203, 'Sułkowo', 'Kujawy' }, ['Szarlej'] = { 204, 'Szarlej', 'Kujawy' }, ['Śmiłowice'] = { 205, 'Śmiłowice', 'Kujawy' }, ['Świerczyn'] = { 206, 'Świerczyn', 'Kujawy' }, ['Tuczno'] = { 207, 'Tuczno', 'Kujawy' }, ['Ujma Mała'] = { 208, 'Ujma Mała', 'Kujawy' }, ['Unisławice'] = { 209, 'Unisławice', 'Kujawy' }, ['Wieniec'] = { 210, 'Wieniec', 'Kujawy' }, ['Więcławice'] = { 211, 'Więcławice', 'Kujawy' }, ['Wistka Królewska'] = { 212, 'Wistka Królewska', 'Kujawy' }, ['Zbijewo'] = { 213, 'Zbijewo', 'Kujawy' }, ['Bydgoszcz'] = { 214, 'Bydgoszcz' }, ['Wielkopolska północna'] = { 215, 'Wielkopolska północna' }, ['Barcin'] = { 216, 'Barcin', 'Wielkopolska północna' }, ['Cerekwica (powiat żniński)'] = { 217, 'Cerekwica', 'Wielkopolska północna' }, ['Czarnkowsko-trzcianeckie'] = { 218, 'Czarnkowsko-trzcianeckie', 'Wielkopolska północna' }, ['Czeszewo (powiat wągrowski)'] = { 219, 'Czeszewo', 'Wielkopolska północna' }, ['gmina Szubin'] = { 220, 'gmina Szubin', 'Wielkopolska północna' }, ['Gniezno'] = { 221, 'Gniezno', 'Wielkopolska północna' }, ['Gołańcz'] = { 222, 'Gołańcz', 'Wielkopolska północna' }, ['Janowiec Wielkopolski'] = { 223, 'Janowiec Wielkopolski', 'Wielkopolska północna' }, ['Kcynia'] = { 224, 'Kcynia', 'Wielkopolska północna' }, ['Łopienno'] = { 225, 'Łopienno', 'Wielkopolska północna' }, ['Modliszewko'] = { 226, 'Modliszewko', 'Wielkopolska północna' }, ['Mogilno'] = { 227, 'Mogilno', 'Wielkopolska północna' }, ['Pałuki'] = { 228, 'Pałuki', 'Wielkopolska północna' }, ['Rogowo'] = { 229, 'Rogowo', 'Wielkopolska północna' }, ['Wągrowiec'] = { 230, 'Wągrowiec', 'Wielkopolska północna' }, ['Wola Skorzęcka'] = { 231, 'Wola Skorzęcka', 'Wielkopolska północna' }, ['Żnin'] = { 232, 'Żnin', 'Wielkopolska północna' }, ['Wielkopolska południowa'] = { 233, 'Wielkopolska południowa' }, ['Biskupizna'] = { 234, 'Biskupizna', 'Wielkopolska południowa' }, ['Bukownica'] = { 235, 'Bukownica', 'Wielkopolska południowa' }, ['Czacz'] = { 236, 'Czacz', 'Wielkopolska południowa' }, ['Golejewko'] = { 237, 'Golejewko', 'Wielkopolska południowa' }, ['Gostyń'] = { 238, 'Gostyń', 'Wielkopolska południowa' }, ['Gryżyna'] = { 239, 'Gryżyna', 'Wielkopolska południowa' }, ['Hazy'] = { 240, 'Hazy', 'Wielkopolska południowa' }, ['Jutrosin'] = { 241, 'Jutrosin', 'Wielkopolska południowa' }, ['Kobylin'] = { 242, 'Kobylin', 'Wielkopolska południowa' }, ['Krobia'] = { 243, 'Krobia', 'Wielkopolska południowa' }, ['Krzywiń'] = { 244, 'Krzywiń', 'Wielkopolska południowa' }, ['Leszno'] = { 245, 'Leszno', 'Wielkopolska południowa' }, ['Machcin (powiat kościański)'] = { 246, 'Machcin', 'Wielkopolska południowa' }, ['Miejska Górka'] = { 247, 'Miejska Górka', 'Wielkopolska południowa' }, ['Morownica'] = { 248, 'Morownica', 'Wielkopolska południowa' }, ['Ochla'] = { 249, 'Ochla', 'Wielkopolska południowa' }, ['Pakosław'] = { 250, 'Pakosław', 'Wielkopolska południowa' }, ['Rawickie'] = { 251, 'Rawickie', 'Wielkopolska południowa' }, ['Rawicz'] = { 252, 'Rawicz', 'Wielkopolska południowa' }, ['Siemowo'] = { 253, 'Siemowo', 'Wielkopolska południowa' }, ['Sikorzyn'] = { 254, 'Sikorzyn', 'Wielkopolska południowa' }, ['Śmigiel'] = { 255, 'Śmigiel', 'Wielkopolska południowa' }, ['Targoszyce'] = { 256, 'Targoszyce', 'Wielkopolska południowa' }, ['Wielkopolska zachodnia'] = { 257, 'Wielkopolska zachodnia' }, ['Babimost'] = { 258, 'Babimost', 'Wielkopolska zachodnia' }, ['Biezdrowo'] = { 259, 'Biezdrowo', 'Wielkopolska zachodnia' }, ['Gościeszyn'] = { 260, 'Gościeszyn', 'Wielkopolska zachodnia' }, ['Koźminek'] = { 261, 'Koźminek', 'Wielkopolska zachodnia' }, ['Łąkie'] = { 262, 'Łąkie', 'Wielkopolska zachodnia' }, ['Obrzycko'] = { 263, 'Obrzycko', 'Wielkopolska zachodnia' }, ['Przemęt'] = { 264, 'Przemęt', 'Wielkopolska zachodnia' }, ['Rakoniewice'] = { 265, 'Rakoniewice', 'Wielkopolska zachodnia' }, ['Wolsztyn'] = { 266, 'Wolsztyn', 'Wielkopolska zachodnia' }, ['Wschowskie'] = { 267, 'Wschowskie', 'Wielkopolska zachodnia' }, ['Wieleń'] = { 268, 'Wieleń' }, ['Czarnków'] = { 269, 'Czarnków', 'Wieleń' }, ['Drawsko'] = { 270, 'Drawsko', 'Wieleń' }, ['Lubasz (powiat czarnkowsko-trzcianecki)'] = { 271, 'Lubasz', 'Wieleń' }, ['Rosko'] = { 272, 'Rosko', 'Wieleń' }, ['Mazowsze'] = { 273, 'Mazowsze' }, ['Mazowsze dalsze'] = { 274, 'Mazowsze dalsze' }, ['Białobrzegi'] = { 275, 'Białobrzegi', 'Mazowsze dalsze' }, ['Borki Siedleckie'] = { 276, 'Borki Siedleckie', 'Mazowsze dalsze' }, ['Ceranów'] = { 277, 'Ceranów', 'Mazowsze dalsze' }, ['Ciechanów'] = { 278, 'Ciechanów', 'Mazowsze dalsze' }, ['Cygów'] = { 279, 'Cygów', 'Mazowsze dalsze' }, ['Dąbrowa Wielka'] = { 280, 'Dąbrowa Wielka', 'Mazowsze dalsze' }, ['Dreglin'] = { 281, 'Dreglin', 'Mazowsze dalsze' }, ['Drożdżyn'] = { 282, 'Drożdżyn', 'Mazowsze dalsze' }, ['Działdowo'] = { 283, 'Działdowo', 'Mazowsze dalsze' }, ['gmina Dobre'] = { 284, 'gmina Dobre', 'Mazowsze dalsze' }, ['Gromadzyn'] = { 285, 'Gromadzyn', 'Mazowsze dalsze' }, ['Grudusk'] = { 286, 'Grudusk', 'Mazowsze dalsze' }, ['gubernia łomżyńska'] = { 287, 'gubernia łomżyńska', 'Mazowsze dalsze' }, ['Jadów'] = { 288, 'Jadów', 'Mazowsze dalsze' }, ['Jasienica'] = { 289, 'Jasienica', 'Mazowsze dalsze' }, ['Jeżewo'] = { 290, 'Jeżewo', 'Mazowsze dalsze' }, ['Klembów'] = { 291, 'Klembów', 'Mazowsze dalsze' }, ['Kolno'] = { 292, 'Kolno', 'Mazowsze dalsze' }, ['Korytnica'] = { 293, 'Korytnica', 'Mazowsze dalsze' }, ['Korzeniste'] = { 294, 'Korzeniste', 'Mazowsze dalsze' }, ['Kuligów'] = { 295, 'Kuligów', 'Mazowsze dalsze' }, ['Lebiedzie'] = { 296, 'Lebiedzie', 'Mazowsze dalsze' }, ['Liw'] = { 297, 'Liw', 'Mazowsze dalsze' }, ['Łętownica'] = { 298, 'Łętownica', 'Mazowsze dalsze' }, ['Łomża'] = { 299, 'Łomża', 'Mazowsze dalsze' }, ['Miąse'] = { 300, 'Miąse', 'Mazowsze dalsze' }, ['Międzyleś'] = { 301, 'Międzyleś', 'Mazowsze dalsze' }, ['Mińskie'] = { 302, 'Mińskie', 'Mazowsze dalsze' }, ['Mława'] = { 303, 'Mława', 'Mazowsze dalsze' }, ['Mławskie'] = { 304, 'Mławskie', 'Mazowsze dalsze' }, ['Mokobody'] = { 305, 'Mokobody', 'Mazowsze dalsze' }, ['Mokrylas'] = { 306, 'Mokrylas', 'Mazowsze dalsze' }, ['Mordy'] = { 307, 'Mordy', 'Mazowsze dalsze' }, ['Niegów'] = { 308, 'Niegów', 'Mazowsze dalsze' }, ['Obrąb'] = { 309, 'Obrąb', 'Mazowsze dalsze' }, ['Ogródek'] = { 310, 'Ogródek', 'Mazowsze dalsze' }, ['Ostrowskie'] = { 311, 'Ostrowskie', 'Mazowsze dalsze' }, ['Ostrów Mazowiecka'] = { 312, 'Ostrów Mazowiecka', 'Mazowsze dalsze' }, ['Płońsk'] = { 313, 'Płońsk', 'Mazowsze dalsze' }, ['Podłatki Małe'] = { 314, 'Podłatki Małe', 'Mazowsze dalsze' }, ['Połazie'] = { 315, 'Połazie', 'Mazowsze dalsze' }, ['Postoliska'] = { 316, 'Postoliska', 'Mazowsze dalsze' }, ['Pruszyn'] = { 317, 'Pruszyn', 'Mazowsze dalsze' }, ['Przasnyskie'] = { 318, 'Przasnyskie', 'Mazowsze dalsze' }, ['Przasnysz'] = { 319, 'Przasnysz', 'Mazowsze dalsze' }, ['Pułtusk'] = { 320, 'Pułtusk', 'Mazowsze dalsze' }, ['Pułtuskie'] = { 321, 'Pułtuskie', 'Mazowsze dalsze' }, ['Radzymin'] = { 322, 'Radzymin', 'Mazowsze dalsze' }, ['Radzymińskie'] = { 323, 'Radzymińskie', 'Mazowsze dalsze' }, ['Rasztów'] = { 324, 'Rasztów', 'Mazowsze dalsze' }, ['Różan'] = { 325, 'Różan', 'Mazowsze dalsze' }, ['Rytele Święckie'] = { 326, 'Rytele Święckie', 'Mazowsze dalsze' }, ['Seroczyn'] = { 327, 'Seroczyn', 'Mazowsze dalsze' }, ['Słopsk'] = { 328, 'Słopsk', 'Mazowsze dalsze' }, ['Sokołowskie'] = { 329, 'Sokołowskie', 'Mazowsze dalsze' }, ['Stanisławów'] = { 330, 'Stanisławów', 'Mazowsze dalsze' }, ['Starawieś'] = { 331, 'Starawieś', 'Mazowsze dalsze' }, ['Stare Garbowo'] = { 332, 'Stare Garbowo', 'Mazowsze dalsze' }, ['Stary Kraszew'] = { 333, 'Stary Kraszew', 'Mazowsze dalsze' }, ['Sterdyń'] = { 334, 'Sterdyń', 'Mazowsze dalsze' }, ['Suchożebry'] = { 335, 'Suchożebry', 'Mazowsze dalsze' }, ['Szulborze-Koty'] = { 336, 'Szulborze-Koty', 'Mazowsze dalsze' }, ['Tłuszcz'] = { 337, 'Tłuszcz', 'Mazowsze dalsze' }, ['Wąsewo'] = { 338, 'Wąsewo', 'Mazowsze dalsze' }, ['Węgrowskie'] = { 339, 'Węgrowskie', 'Mazowsze dalsze' }, ['Węgrów'] = { 340, 'Węgrów', 'Mazowsze dalsze' }, ['Wielądki'] = { 341, 'Wielądki', 'Mazowsze dalsze' }, ['Wiśniew'] = { 342, 'Wiśniew', 'Mazowsze dalsze' }, ['Wizna'] = { 343, 'Wizna', 'Mazowsze dalsze' }, ['Włosty-Olszanka'] = { 344, 'Włosty-Olszanka', 'Mazowsze dalsze' }, ['województwo łomżyńskie'] = { 345, 'województwo łomżyńskie', 'Mazowsze dalsze' }, ['Wola Cygowska'] = { 346, 'Wola Cygowska', 'Mazowsze dalsze' }, ['Wola Rasztowska'] = { 347, 'Wola Rasztowska', 'Mazowsze dalsze' }, ['Wróblewo'] = { 348, 'Wróblewo', 'Mazowsze dalsze' }, ['Wysocze'] = { 349, 'Wysocze', 'Mazowsze dalsze' }, ['Wysokomazowieckie'] = { 350, 'Wysokomazowieckie', 'Mazowsze dalsze' }, ['Zabrodzie'] = { 351, 'Zabrodzie', 'Mazowsze dalsze' }, ['Zambrów'] = { 352, 'Zambrów', 'Mazowsze dalsze' }, ['Kurpie'] = { 353, 'Kurpie' }, ['Charciabałda'] = { 354, 'Charciabałda', 'Kurpie' }, ['Dąbrowy'] = { 355, 'Dąbrowy', 'Kurpie' }, ['gmina Jednorożec'] = { 356, 'gmina Jednorożec', 'Kurpie' }, ['gmina Łyse'] = { 357, 'gmina Łyse', 'Kurpie' }, ['gmina Turośl'] = { 358, 'gmina Turośl', 'Kurpie' }, ['Myszyniec'] = { 359, 'Myszyniec', 'Kurpie' }, ['Ostrołęckie'] = { 360, 'Ostrołęckie', 'Kurpie' }, ['Ostrołęka'] = { 361, 'Ostrołęka', 'Kurpie' }, ['Wolkowe'] = { 362, 'Wolkowe', 'Kurpie' }, ['Zdunek'] = { 363, 'Zdunek', 'Kurpie' }, ['Mazury'] = { 364, 'Mazury' }, ['Babięta'] = { 365, 'Babięta', 'Mazury' }, ['Bałdy'] = { 366, 'Bałdy', 'Mazury' }, ['Baranowo'] = { 367, 'Baranowo', 'Mazury' }, ['Barany'] = { 368, 'Barany', 'Mazury' }, ['Bartki'] = { 369, 'Bartki', 'Mazury' }, ['Biała Olecka'] = { 370, 'Biała Olecka', 'Mazury' }, ['Biała Piska'] = { 371, 'Biała Piska', 'Mazury' }, ['Bitkowo'] = { 372, 'Bitkowo', 'Mazury' }, ['Bobrówko'] = { 373, 'Bobrówko', 'Mazury' }, ['Bogacko'] = { 374, 'Bogacko', 'Mazury' }, ['Bogaczewo'] = { 375, 'Bogaczewo', 'Mazury' }, ['Borawskie'] = { 376, 'Borawskie', 'Mazury' }, ['Borki'] = { 377, 'Borki', 'Mazury' }, ['Borki Wielbarskie'] = { 378, 'Borki Wielbarskie', 'Mazury' }, ['Botowo'] = { 379, 'Botowo', 'Mazury' }, ['Burdąg'] = { 380, 'Burdąg', 'Mazury' }, ['Burkarty'] = { 381, 'Burkarty', 'Mazury' }, ['Bzury'] = { 382, 'Bzury', 'Mazury' }, ['Cimochy'] = { 383, 'Cimochy', 'Mazury' }, ['Cwaliny'] = { 384, 'Cwaliny', 'Mazury' }, ['Cybulki'] = { 385, 'Cybulki', 'Mazury' }, ['Dąbrówka'] = { 386, 'Dąbrówka', 'Mazury' }, ['Dębówko'] = { 387, 'Dębówko', 'Mazury' }, ['Dłużec'] = { 388, 'Dłużec', 'Mazury' }, ['Dobry Lasek'] = { 389, 'Dobry Lasek', 'Mazury' }, ['Drygały'] = { 390, 'Drygały', 'Mazury' }, ['Dybówko'] = { 391, 'Dybówko', 'Mazury' }, ['Dziurdziewo'] = { 392, 'Dziurdziewo', 'Mazury' }, ['Dźwierzuty'] = { 393, 'Dźwierzuty', 'Mazury' }, ['Ełk'] = { 394, 'Ełk', 'Mazury' }, ['Frąknowo'] = { 395, 'Frąknowo', 'Mazury' }, ['Gajrowskie'] = { 396, 'Gajrowskie', 'Mazury' }, ['Gałkowo'] = { 397, 'Gałkowo', 'Mazury' }, ['Garbas'] = { 398, 'Garbas', 'Mazury' }, ['Gawliki Wielkie'] = { 399, 'Gawliki Wielkie', 'Mazury' }, ['Gąski'] = { 400, 'Gąski', 'Mazury' }, ['Gązwa'] = { 401, 'Gązwa', 'Mazury' }, ['Giętkie'] = { 402, 'Giętkie', 'Mazury' }, ['Giże'] = { 403, 'Giże', 'Mazury' }, ['Giżycko'] = { 404, 'Giżycko', 'Mazury' }, ['Głodowo'] = { 405, 'Głodowo', 'Mazury' }, ['Głuch'] = { 406, 'Głuch', 'Mazury' }, ['Gołdap'] = { 407, 'Gołdap', 'Mazury' }, ['Gorzekały'] = { 408, 'Gorzekały', 'Mazury' }, ['Góra'] = { 409, 'Góra', 'Mazury' }, ['Grabnik'] = { 410, 'Grabnik', 'Mazury' }, ['Grabowo'] = { 411, 'Grabowo', 'Mazury' }, ['Grajewo'] = { 412, 'Grajewo', 'Mazury' }, ['Grądy'] = { 413, 'Grądy', 'Mazury' }, ['Grom'] = { 414, 'Grom', 'Mazury' }, ['Gryzy'] = { 415, 'Gryzy', 'Mazury' }, ['Guty Różyńskie'] = { 416, 'Guty Różyńskie', 'Mazury' }, ['Hejdyk'] = { 417, 'Hejdyk', 'Mazury' }, ['Imionki'] = { 418, 'Imionki', 'Mazury' }, ['Jabłonka'] = { 419, 'Jabłonka', 'Mazury' }, ['Jagodne (powiat piski)'] = { 420, 'Jagodne', 'Mazury' }, ['Jakubowo'] = { 421, 'Jakubowo', 'Mazury' }, ['Jaśkowo'] = { 422, 'Jaśkowo', 'Mazury' }, ['Jebramki'] = { 423, 'Jebramki', 'Mazury' }, ['Jedwabno'] = { 424, 'Jedwabno', 'Mazury' }, ['Jeleniewo'] = { 425, 'Jeleniewo', 'Mazury' }, ['Jeruty'] = { 426, 'Jeruty', 'Mazury' }, ['Jurki'] = { 427, 'Jurki', 'Mazury' }, ['Kalinowo'] = { 428, 'Kalinowo', 'Mazury' }, ['Kamionka (powiat nidzicki)'] = { 429, 'Kamionka', 'Mazury' }, ['Karolewo'] = { 430, 'Karolewo', 'Mazury' }, ['Karwica'] = { 431, 'Karwica', 'Mazury' }, ['Karwie'] = { 432, 'Karwie', 'Mazury' }, ['Karwik'] = { 433, 'Karwik', 'Mazury' }, ['Kipary'] = { 434, 'Kipary', 'Mazury' }, ['Kleszczewo'] = { 435, 'Kleszczewo', 'Mazury' }, ['Klon'] = { 436, 'Klon', 'Mazury' }, ['Kobułty'] = { 437, 'Kobułty', 'Mazury' }, ['Konopki Małe'] = { 438, 'Konopki Małe', 'Mazury' }, ['Konopki Wielkie'] = { 439, 'Konopki Wielkie', 'Mazury' }, ['Kończewo'] = { 440, 'Kończewo', 'Mazury' }, ['Kosewo'] = { 441, 'Kosewo', 'Mazury' }, ['Kot'] = { 442, 'Kot', 'Mazury' }, ['Kowale Oleckie'] = { 443, 'Kowale Oleckie', 'Mazury' }, ['Kowalik'] = { 444, 'Kowalik', 'Mazury' }, ['Kownatki'] = { 445, 'Kownatki', 'Mazury' }, ['Kozłowo'] = { 446, 'Kozłowo', 'Mazury' }, ['Kożuchy'] = { 447, 'Kożuchy', 'Mazury' }, ['Kruklanki'] = { 448, 'Kruklanki', 'Mazury' }, ['Kruszewo'] = { 449, 'Kruszewo', 'Mazury' }, ['Krutyń'] = { 450, 'Krutyń', 'Mazury' }, ['Krutyński Piecek'] = { 451, 'Krutyński Piecek', 'Mazury' }, ['Krzywonoga'] = { 452, 'Krzywonoga', 'Mazury' }, ['Krzyżany'] = { 453, 'Krzyżany', 'Mazury' }, ['Krzyżewo'] = { 454, 'Krzyżewo', 'Mazury' }, ['Kukowo'] = { 455, 'Kukowo', 'Mazury' }, ['Kwik'] = { 456, 'Kwik', 'Mazury' }, ['Laski Wielkie'] = { 457, 'Laski Wielkie', 'Mazury' }, ['Leleszki'] = { 458, 'Leleszki', 'Mazury' }, ['Lenarty'] = { 459, 'Lenarty', 'Mazury' }, ['Lesiny Małe'] = { 460, 'Lesiny Małe', 'Mazury' }, ['Lesiny Wielkie'] = { 461, 'Lesiny Wielkie', 'Mazury' }, ['Lipowiec'] = { 462, 'Lipowiec', 'Mazury' }, ['Lipowo'] = { 463, 'Lipowo', 'Mazury' }, ['Lisaki'] = { 464, 'Lisaki', 'Mazury' }, ['Lisy'] = { 465, 'Lisy', 'Mazury' }, ['Łajs'] = { 466, 'Łajs', 'Mazury' }, ['Łatana Mała'] = { 467, 'Łatana Mała', 'Mazury' }, ['Łupki'] = { 468, 'Łupki', 'Mazury' }, ['Łysakowo'] = { 469, 'Łysakowo', 'Mazury' }, ['Maldanin'] = { 470, 'Maldanin', 'Mazury' }, ['Maradki'] = { 471, 'Maradki', 'Mazury' }, ['Mazuchówka'] = { 472, 'Mazuchówka', 'Mazury' }, ['Mącice'] = { 473, 'Mącice', 'Mazury' }, ['Miechy'] = { 474, 'Miechy', 'Mazury' }, ['Mieruniszki'] = { 475, 'Mieruniszki', 'Mazury' }, ['Miętkie'] = { 476, 'Miętkie', 'Mazury' }, ['Mikołajki'] = { 477, 'Mikołajki', 'Mazury' }, ['Miłuki'] = { 478, 'Miłuki', 'Mazury' }, ['Mojtyny'] = { 479, 'Mojtyny', 'Mazury' }, ['Mostołty'] = { 480, 'Mostołty', 'Mazury' }, ['Możne'] = { 481, 'Możne', 'Mazury' }, ['Mrągowo'] = { 482, 'Mrągowo', 'Mazury' }, ['Myszki'] = { 483, 'Myszki', 'Mazury' }, ['Napierki'] = { 484, 'Napierki', 'Mazury' }, ['Napiwoda'] = { 485, 'Napiwoda', 'Mazury' }, ['Narty'] = { 486, 'Narty', 'Mazury' }, ['Natać Wielka'] = { 487, 'Natać Wielka', 'Mazury' }, ['Nawiady'] = { 488, 'Nawiady', 'Mazury' }, ['Nidzica'] = { 489, 'Nidzica', 'Mazury' }, ['Niedźwiedzi Róg'] = { 490, 'Niedźwiedzi Róg', 'Mazury' }, ['Nowa Ukta'] = { 491, 'Nowa Ukta', 'Mazury' }, ['Nowa Wieś Ełcka'] = { 492, 'Nowa Wieś Ełcka', 'Mazury' }, ['Nowe Guty'] = { 493, 'Nowe Guty', 'Mazury' }, ['Nowe Kiejkuty'] = { 494, 'Nowe Kiejkuty', 'Mazury' }, ['Odoje'] = { 495, 'Odoje', 'Mazury' }, ['Ogródek (powiat piski)'] = { 496, 'Ogródek', 'Mazury' }, ['Olecko'] = { 497, 'Olecko', 'Mazury' }, ['Orło'] = { 498, 'Orło', 'Mazury' }, ['Orłowo'] = { 499, 'Orłowo', 'Mazury' }, ['Orzechowo'] = { 500, 'Orzechowo', 'Mazury' }, ['Orzyny'] = { 501, 'Orzyny', 'Mazury' }, ['Orzysz'] = { 502, 'Orzysz', 'Mazury' }, ['Osiniak-Piotrowo'] = { 503, 'Osiniak-Piotrowo', 'Mazury' }, ['Pańska Wola'] = { 504, 'Pańska Wola', 'Mazury' }, ['Paprotki'] = { 505, 'Paprotki', 'Mazury' }, ['Pasym'] = { 506, 'Pasym', 'Mazury' }, ['Pianki'] = { 507, 'Pianki', 'Mazury' }, ['Piasutno'] = { 508, 'Piasutno', 'Mazury' }, ['Piecki'] = { 509, 'Piecki', 'Mazury' }, ['Pieczarki'] = { 510, 'Pieczarki', 'Mazury' }, ['Pistki'] = { 511, 'Pistki', 'Mazury' }, ['Pisz'] = { 512, 'Pisz', 'Mazury' }, ['Piwnice Wielkie'] = { 513, 'Piwnice Wielkie', 'Mazury' }, ['Pogobie Średnie'] = { 514, 'Pogobie Średnie', 'Mazury' }, ['Pogobie Tylne'] = { 515, 'Pogobie Tylne', 'Mazury' }, ['Pogorzel Wielka'] = { 516, 'Pogorzel Wielka', 'Mazury' }, ['Polska Wieś'] = { 517, 'Polska Wieś', 'Mazury' }, ['Popowo Salęckie'] = { 518, 'Popowo Salęckie', 'Mazury' }, ['Probark'] = { 519, 'Probark', 'Mazury' }, ['Pustniki'] = { 520, 'Pustniki', 'Mazury' }, ['Rańsk'] = { 521, 'Rańsk', 'Mazury' }, ['Rączki'] = { 522, 'Rączki', 'Mazury' }, ['Rogojny'] = { 523, 'Rogojny', 'Mazury' }, ['Rogóż'] = { 524, 'Rogóż', 'Mazury' }, ['Romany'] = { 525, 'Romany', 'Mazury' }, ['Rostki'] = { 526, 'Rostki', 'Mazury' }, ['Rozogi'] = { 527, 'Rozogi', 'Mazury' }, ['Róg'] = { 528, 'Róg', 'Mazury' }, ['Róklas'] = { 529, 'Róklas', 'Mazury' }, ['Róźyńsk Wielki'] = { 530, 'Róźyńsk Wielki', 'Mazury' }, ['Ruciane-Nida'] = { 531, 'Ruciane-Nida', 'Mazury' }, ['Rudziska Pasymskie'] = { 532, 'Rudziska Pasymskie', 'Mazury' }, ['Rumy'] = { 533, 'Rumy', 'Mazury' }, ['Ruska Wieś'] = { 534, 'Ruska Wieś', 'Mazury' }, ['Rybical'] = { 535, 'Rybical', 'Mazury' }, ['Rybno'] = { 536, 'Rybno', 'Mazury' }, ['Ryn'] = { 537, 'Ryn', 'Mazury' }, ['Sajzy'] = { 538, 'Sajzy', 'Mazury' }, ['Sarnowo'] = { 539, 'Sarnowo', 'Mazury' }, ['Sądry'] = { 540, 'Sądry', 'Mazury' }, ['Sędańsk'] = { 541, 'Sędańsk', 'Mazury' }, ['Siedliska'] = { 542, 'Siedliska', 'Mazury' }, ['Skarzyn'] = { 543, 'Skarzyn', 'Mazury' }, ['Skomack Wielki'] = { 544, 'Skomack Wielki', 'Mazury' }, ['Skop'] = { 545, 'Skop', 'Mazury' }, ['Skorupki'] = { 546, 'Skorupki', 'Mazury' }, ['Snopki'] = { 547, 'Snopki', 'Mazury' }, ['Sokółki'] = { 548, 'Sokółki', 'Mazury' }, ['Sołtmany'] = { 549, 'Sołtmany', 'Mazury' }, ['Sorkwity'] = { 550, 'Sorkwity', 'Mazury' }, ['Spytkowo'] = { 551, 'Spytkowo', 'Mazury' }, ['Stare Kiełbonki'] = { 552, 'Stare Kiełbonki', 'Mazury' }, ['Sterławki Wielkie'] = { 553, 'Sterławki Wielkie', 'Mazury' }, ['Strzelniki'] = { 554, 'Strzelniki', 'Mazury' }, ['Sucholaski'] = { 555, 'Sucholaski', 'Mazury' }, ['Szczechy Wielkie'] = { 556, 'Szczechy Wielkie', 'Mazury' }, ['Szczecinowo'] = { 557, 'Szczecinowo', 'Mazury' }, ['Szczybały Orłowskie'] = { 558, 'Szczybały Orłowskie', 'Mazury' }, ['Szczytno'] = { 559, 'Szczytno', 'Mazury' }, ['Szeligi'] = { 560, 'Szeligi', 'Mazury' }, ['Szestno'] = { 561, 'Szestno', 'Mazury' }, ['Szyba'] = { 562, 'Szyba', 'Mazury' }, ['Szymany'] = { 563, 'Szymany', 'Mazury' }, ['Szymonka'] = { 564, 'Szymonka', 'Mazury' }, ['Ścięciel'] = { 565, 'Ścięciel', 'Mazury' }, ['Świętajno'] = { 566, 'Świętajno', 'Mazury' }, ['Śwignajno Wielkie'] = { 567, 'Śwignajno Wielkie', 'Mazury' }, ['Targowo'] = { 568, 'Targowo', 'Mazury' }, ['Trelkowo'] = { 569, 'Trelkowo', 'Mazury' }, ['Tuchlin'] = { 570, 'Tuchlin', 'Mazury' }, ['Ukta'] = { 571, 'Ukta', 'Mazury' }, ['Upałty'] = { 572, 'Upałty', 'Mazury' }, ['Użranki'] = { 573, 'Użranki', 'Mazury' }, ['Wały'] = { 574, 'Wały', 'Mazury' }, ['Warpuny'] = { 575, 'Warpuny', 'Mazury' }, ['Wejsuny'] = { 576, 'Wejsuny', 'Mazury' }, ['Wesołowo'] = { 577, 'Wesołowo', 'Mazury' }, ['Wiartel'] = { 578, 'Wiartel', 'Mazury' }, ['Wielbark'] = { 579, 'Wielbark', 'Mazury' }, ['Wieliczki'] = { 580, 'Wieliczki', 'Mazury' }, ['Wierzbiny'] = { 581, 'Wierzbiny', 'Mazury' }, ['Wierzbowo'] = { 582, 'Wierzbowo', 'Mazury' }, ['Więckowo'] = { 583, 'Więckowo', 'Mazury' }, ['Wikno'] = { 584, 'Wikno', 'Mazury' }, ['Wiśniowo Ełckie'] = { 585, 'Wiśniowo Ełckie', 'Mazury' }, ['Witówko'] = { 586, 'Witówko', 'Mazury' }, ['Wojnowo'] = { 587, 'Wojnowo', 'Mazury' }, ['Wydminy'] = { 588, 'Wydminy', 'Mazury' }, ['Wygryny'] = { 589, 'Wygryny', 'Mazury' }, ['Występ'] = { 590, 'Występ', 'Mazury' }, ['Wyszembork'] = { 591, 'Wyszembork', 'Mazury' }, ['Zabielne'] = { 592, 'Zabielne', 'Mazury' }, ['Zalec'] = { 593, 'Zalec', 'Mazury' }, ['Zalesie (powiat olsztyński)'] = { 594, 'Zalesie', 'Mazury' }, ['Zameczek'] = { 595, 'Zameczek', 'Mazury' }, ['Zamordeje'] = { 596, 'Zamordeje', 'Mazury' }, ['Zaręby'] = { 597, 'Zaręby', 'Mazury' }, ['Zdory'] = { 598, 'Zdory', 'Mazury' }, ['Zdunowo'] = { 599, 'Zdunowo', 'Mazury' }, ['Zgniłocha'] = { 600, 'Zgniłocha', 'Mazury' }, ['Zgon'] = { 601, 'Zgon', 'Mazury' }, ['Zielonka (powiat szczycieński)'] = { 602, 'Zielonka', 'Mazury' }, ['Zyndaki'] = { 603, 'Zyndaki', 'Mazury' }, ['Mazowsze bliższe'] = { 604, 'Mazowsze bliższe' }, ['Bełcząc'] = { 605, 'Bełcząc', 'Mazowsze bliższe' }, ['Biała Podlaska'] = { 606, 'Biała Podlaska', 'Mazowsze bliższe' }, ['Białka'] = { 607, 'Białka', 'Mazowsze bliższe' }, ['Błonie'] = { 608, 'Błonie', 'Mazowsze bliższe' }, ['Błońskie'] = { 609, 'Błońskie', 'Mazowsze bliższe' }, ['Bronisze'] = { 610, 'Bronisze', 'Mazowsze bliższe' }, ['Brzumin'] = { 611, 'Brzumin', 'Mazowsze bliższe' }, ['Budziszyn'] = { 612, 'Budziszyn', 'Mazowsze bliższe' }, ['Budziszynek'] = { 613, 'Budziszynek', 'Mazowsze bliższe' }, ['Czachówek'] = { 614, 'Czachówek', 'Mazowsze bliższe' }, ['Czaplin'] = { 615, 'Czaplin', 'Mazowsze bliższe' }, ['Czemierniki'] = { 616, 'Czemierniki', 'Mazowsze bliższe' }, ['Czerniaków'] = { 617, 'Czerniaków', 'Mazowsze bliższe' }, ['Czersk'] = { 618, 'Czersk', 'Mazowsze bliższe' }, ['Czersk land'] = { 619, 'Czersk land', 'Mazowsze bliższe' }, ['Czerwińsk nad Wisłą'] = { 620, 'Czerwińsk nad Wisłą', 'Mazowsze bliższe' }, ['Drwalew'] = { 621, 'Drwalew', 'Mazowsze bliższe' }, ['Garwolińskie'] = { 622, 'Garwolińskie', 'Mazowsze bliższe' }, ['Główczyn'] = { 623, 'Główczyn', 'Mazowsze bliższe' }, ['Gończyce'] = { 624, 'Gończyce', 'Mazowsze bliższe' }, ['Gostynin'] = { 625, 'Gostynin', 'Mazowsze bliższe' }, ['Goszczyn'] = { 626, 'Goszczyn', 'Mazowsze bliższe' }, ['Grobice'] = { 627, 'Grobice', 'Mazowsze bliższe' }, ['Grodzisk'] = { 628, 'Grodzisk', 'Mazowsze bliższe' }, ['Grójeckie'] = { 629, 'Grójeckie', 'Mazowsze bliższe' }, ['Grudów'] = { 630, 'Grudów', 'Mazowsze bliższe' }, ['gubernia płocka'] = { 631, 'gubernia płocka', 'Mazowsze bliższe' }, ['gubernia siedlecka'] = { 632, 'gubernia siedlecka', 'Mazowsze bliższe' }, ['Guzów'] = { 633, 'Guzów', 'Mazowsze bliższe' }, ['Huszcza'] = { 634, 'Huszcza', 'Mazowsze bliższe' }, ['Iłów'] = { 635, 'Iłów', 'Mazowsze bliższe' }, ['Jagodne'] = { 636, 'Jagodne', 'Mazowsze bliższe' }, ['Jakusze'] = { 637, 'Jakusze', 'Mazowsze bliższe' }, ['Karczew'] = { 638, 'Karczew', 'Mazowsze bliższe' }, ['Kawęczyn'] = { 639, 'Kawęczyn', 'Mazowsze bliższe' }, ['Kawęczynek'] = { 640, 'Kawęczynek', 'Mazowsze bliższe' }, ['Kobyłka'] = { 641, 'Kobyłka', 'Mazowsze bliższe' }, ['Kock'] = { 642, 'Kock', 'Mazowsze bliższe' }, ['Kołbiel'] = { 643, 'Kołbiel', 'Mazowsze bliższe' }, ['Krężel'] = { 644, 'Krężel', 'Mazowsze bliższe' }, ['Kromnów'] = { 645, 'Kromnów', 'Mazowsze bliższe' }, ['Książenice'] = { 646, 'Książenice', 'Mazowsze bliższe' }, ['Kuflew'] = { 647, 'Kuflew', 'Mazowsze bliższe' }, ['Latowicz'] = { 648, 'Latowicz', 'Mazowsze bliższe' }, ['Linin'] = { 649, 'Linin', 'Mazowsze bliższe' }, ['Łukowiec'] = { 650, 'Łukowiec', 'Mazowsze bliższe' }, ['Łukowskie'] = { 651, 'Łukowskie', 'Mazowsze bliższe' }, ['Łuków'] = { 652, 'Łuków', 'Mazowsze bliższe' }, ['Machcin'] = { 653, 'Machcin', 'Mazowsze bliższe' }, ['Maciejowice'] = { 654, 'Maciejowice', 'Mazowsze bliższe' }, ['Michrów'] = { 655, 'Michrów', 'Mazowsze bliższe' }, ['Międzyrzec Podlaski'] = { 656, 'Międzyrzec Podlaski', 'Mazowsze bliższe' }, ['Misie'] = { 657, 'Misie', 'Mazowsze bliższe' }, ['Moczydło'] = { 658, 'Moczydło', 'Mazowsze bliższe' }, ['Mszczonów'] = { 659, 'Mszczonów', 'Mazowsze bliższe' }, ['Nadarzyn'] = { 660, 'Nadarzyn', 'Mazowsze bliższe' }, ['Nowe Kozłowice'] = { 661, 'Nowe Kozłowice', 'Mazowsze bliższe' }, ['Ojrzanów'] = { 662, 'Ojrzanów', 'Mazowsze bliższe' }, ['Okuniew'] = { 663, 'Okuniew', 'Mazowsze bliższe' }, ['Opole (powiat parczewski)'] = { 664, 'Opole (powiat parczewski)', 'Mazowsze bliższe' }, ['Oryszew-Osada'] = { 665, 'Oryszew-Osada', 'Mazowsze bliższe' }, ['Osieck'] = { 666, 'Osieck', 'Mazowsze bliższe' }, ['Ostrożeń Pierwszy'] = { 667, 'Ostrożeń Pierwszy', 'Mazowsze bliższe' }, ['Ozorów'] = { 668, 'Ozorów', 'Mazowsze bliższe' }, ['Piaseczno'] = { 669, 'Piaseczno', 'Mazowsze bliższe' }, ['Pieczyska'] = { 670, 'Pieczyska', 'Mazowsze bliższe' }, ['Płock'] = { 671, 'Płock', 'Mazowsze bliższe' }, ['Płockie'] = { 672, 'Płockie', 'Mazowsze bliższe' }, ['Podole (wieś)'] = { 673, 'Podole', 'Mazowsze bliższe' }, ['Powsin'] = { 674, 'Powsin', 'Mazowsze bliższe' }, ['Prażmów'] = { 675, 'Prażmów', 'Mazowsze bliższe' }, ['Puchacze'] = { 676, 'Puchacze', 'Mazowsze bliższe' }, ['Radwanków Szlachecki'] = { 677, 'Radwanków Szlachecki', 'Mazowsze bliższe' }, ['Radzyńskie'] = { 678, 'Radzyńskie', 'Mazowsze bliższe' }, ['Redzyńskie'] = { 679, 'Redzyńskie', 'Mazowsze bliższe' }, ['Rogoźniczka'] = { 680, 'Rogoźniczka', 'Mazowsze bliższe' }, ['Rososz'] = { 681, 'Rososz', 'Mazowsze bliższe' }, ['Rososzka'] = { 682, 'Rososzka', 'Mazowsze bliższe' }, ['Rościszewo'] = { 683, 'Rościszewo', 'Mazowsze bliższe' }, ['Rudzieniec'] = { 684, 'Rudzieniec', 'Mazowsze bliższe' }, ['Samogoszcz'] = { 685, 'Samogoszcz', 'Mazowsze bliższe' }, ['Siedlce'] = { 686, 'Siedlce', 'Mazowsze bliższe' }, ['Siedleckie'] = { 687, 'Siedleckie', 'Mazowsze bliższe' }, ['Sierakówek'] = { 688, 'Sierakówek', 'Mazowsze bliższe' }, ['Skórzec'] = { 689, 'Skórzec', 'Mazowsze bliższe' }, ['Skrzany'] = { 690, 'Skrzany', 'Mazowsze bliższe' }, ['Sobieszyn'] = { 691, 'Sobieszyn', 'Mazowsze bliższe' }, ['Sochaczew'] = { 692, 'Sochaczew', 'Mazowsze bliższe' }, ['Sokołów'] = { 693, 'Sokołów', 'Mazowsze bliższe' }, ['Sokół'] = { 694, 'Sokół', 'Mazowsze bliższe' }, ['Stoczek'] = { 695, 'Stoczek', 'Mazowsze bliższe' }, ['Stoczek Łukowski'] = { 696, 'Stoczek Łukowski', 'Mazowsze bliższe' }, ['Stromiec'] = { 697, 'Stromiec', 'Mazowsze bliższe' }, ['Sułkowice'] = { 698, 'Sułkowice', 'Mazowsze bliższe' }, ['Śniechy'] = { 699, 'Śniechy', 'Mazowsze bliższe' }, ['Tarczyn'] = { 700, 'Tarczyn', 'Mazowsze bliższe' }, ['Tchórzew'] = { 701, 'Tchórzew', 'Mazowsze bliższe' }, ['Tretki'] = { 702, 'Tretki', 'Mazowsze bliższe' }, ['Trębki'] = { 703, 'Trębki', 'Mazowsze bliższe' }, ['Trzebieszów'] = { 704, 'Trzebieszów', 'Mazowsze bliższe' }, ['Tuchowicz'] = { 705, 'Tuchowicz', 'Mazowsze bliższe' }, ['Uniejewo'] = { 706, 'Uniejewo', 'Mazowsze bliższe' }, ['Warka'] = { 707, 'Warka', 'Mazowsze bliższe' }, ['Warszawice'] = { 708, 'Warszawice', 'Mazowsze bliższe' }, ['Wągrodno'] = { 709, 'Wągrodno', 'Mazowsze bliższe' }, ['Widok'] = { 710, 'Widok', 'Mazowsze bliższe' }, ['Wierzchowiny'] = { 711, 'Wierzchowiny', 'Mazowsze bliższe' }, ['Wilanów'] = { 712, 'Wilanów', 'Mazowsze bliższe' }, ['Wiskitki'] = { 713, 'Wiskitki', 'Mazowsze bliższe' }, ['Wodynie'] = { 714, 'Wodynie', 'Mazowsze bliższe' }, ['Wojcieszków'] = { 715, 'Wojcieszków', 'Mazowsze bliższe' }, ['województwo płockie'] = { 716, 'województwo płockie', 'Mazowsze bliższe' }, ['Wola Rębkowska'] = { 717, 'Wola Rębkowska', 'Mazowsze bliższe' }, ['Wyszogród'] = { 718, 'Wyszogród', 'Mazowsze bliższe' }, ['Zakroczym'] = { 719, 'Zakroczym', 'Mazowsze bliższe' }, ['Zalesie'] = { 720, 'Zalesie', 'Mazowsze bliższe' }, ['Zawady'] = { 721, 'Zawady', 'Mazowsze bliższe' }, ['Żabokliki'] = { 722, 'Żabokliki', 'Mazowsze bliższe' }, ['Żbików'] = { 723, 'Żbików', 'Mazowsze bliższe' }, ['Żelazna'] = { 724, 'Żelazna', 'Mazowsze bliższe' }, ['Żelechów'] = { 725, 'Żelechów', 'Mazowsze bliższe' }, ['Żeliszew Duży'] = { 726, 'Żeliszew Duży', 'Mazowsze bliższe' }, ['Żychlin'] = { 727, 'Żychlin', 'Mazowsze bliższe' }, ['Żyradów'] = { 728, 'Żyradów', 'Mazowsze bliższe' }, ['Żyrów'] = { 729, 'Żyrów', 'Mazowsze bliższe' }, ['Podlasie'] = { 730, 'Podlasie' }, ['Białostocczyzna'] = { 731, 'Białostocczyzna', 'Podlasie' }, ['Białowieża'] = { 732, 'Białowieża', 'Podlasie' }, ['Białystok'] = { 733, 'Białystok', 'Podlasie' }, ['Bielskie'] = { 734, 'Bielskie', 'Podlasie' }, ['Ciechanowiec'] = { 735, 'Ciechanowiec', 'Podlasie' }, ['Dąbrowa Białostocka'] = { 736, 'Dąbrowa Białostocka', 'Podlasie' }, ['Drohiczyn'] = { 737, 'Drohiczyn', 'Podlasie' }, ['Dzieżki'] = { 738, 'Dzieżki', 'Podlasie' }, ['Giełczyn'] = { 739, 'Giełczyn', 'Podlasie' }, ['Hajnówka'] = { 740, 'Hajnówka', 'Podlasie' }, ['Jabłonna Lacka'] = { 741, 'Jabłonna Lacka', 'Podlasie' }, ['Kodeń'] = { 742, 'Kodeń', 'Podlasie' }, ['Konstantynowskie'] = { 743, 'Konstantynowskie', 'Podlasie' }, ['Konstantynów'] = { 744, 'Konstantynów', 'Podlasie' }, ['Kuzawka'] = { 745, 'Kuzawka', 'Podlasie' }, ['Łopienie-Jeże'] = { 746, 'Łopienie-Jeże', 'Podlasie' }, ['Łosice'] = { 747, 'Łosice', 'Podlasie' }, ['Miłkowice-Maćki'] = { 748, 'Miłkowice-Maćki', 'Podlasie' }, ['Miłkowice-Paszki'] = { 749, 'Miłkowice-Paszki', 'Podlasie' }, ['Mońki'] = { 750, 'Mońki', 'Podlasie' }, ['Narew'] = { 751, 'Narew', 'Podlasie' }, ['Pieńczykowo'] = { 752, 'Pieńczykowo', 'Podlasie' }, ['Puszcza Białowieska'] = { 753, 'Puszcza Białowieska', 'Podlasie' }, ['Raczki'] = { 754, 'Raczki', 'Podlasie' }, ['Rajgród'] = { 755, 'Rajgród', 'Podlasie' }, ['Siemiatycze'] = { 756, 'Siemiatycze', 'Podlasie' }, ['Sokółka'] = { 757, 'Sokółka', 'Podlasie' }, ['Stara Kornica'] = { 758, 'Stara Kornica', 'Podlasie' }, ['Suchowola'] = { 759, 'Suchowola', 'Podlasie' }, ['Supraśl'] = { 760, 'Supraśl', 'Podlasie' }, ['Suraż'] = { 761, 'Suraż', 'Podlasie' }, ['Turośń Kościelna'] = { 762, 'Turośń Kościelna', 'Podlasie' }, ['Tykocin'] = { 763, 'Tykocin', 'Podlasie' }, ['Wnory-Kużele'] = { 764, 'Wnory-Kużele', 'Podlasie' }, ['Suwalszczyzna'] = { 765, 'Suwalszczyzna' }, ['Augustów'] = { 766, 'Augustów', 'Suwalszczyzna' }, ['Bilwinowo'] = { 767, 'Bilwinowo', 'Suwalszczyzna' }, ['Dalny Las'] = { 768, 'Dalny Las', 'Suwalszczyzna' }, ['gubernia augustowska'] = { 769, 'gubernia augustowska', 'Suwalszczyzna' }, ['gubernia suwalska'] = { 770, 'gubernia suwalska', 'Suwalszczyzna' }, ['Jesionowo'] = { 771, 'Jesionowo', 'Suwalszczyzna' }, ['Sobolewo'] = { 772, 'Sobolewo', 'Suwalszczyzna' }, ['Suwałki'] = { 773, 'Suwałki', 'Suwalszczyzna' }, ['Szypliszki'] = { 774, 'Szypliszki', 'Suwalszczyzna' }, ['Wierzbiszki'] = { 775, 'Wierzbiszki', 'Suwalszczyzna' }, ['Żarnowo Pierwsze'] = { 776, 'Żarnowo Pierwsze', 'Suwalszczyzna' }, ['księstwo łowickie'] = { 777, 'księstwo łowickie' }, ['Arkadia'] = { 778, 'Arkadia', 'księstwo łowickie' }, ['Bąków Dolny'] = { 779, 'Bąków Dolny', 'księstwo łowickie' }, ['Bąków Górny'] = { 780, 'Bąków Górny', 'księstwo łowickie' }, ['Bednary'] = { 781, 'Bednary', 'księstwo łowickie' }, ['Bełchów'] = { 782, 'Bełchów', 'księstwo łowickie' }, ['Białynin'] = { 783, 'Białynin', 'księstwo łowickie' }, ['Bielawy'] = { 784, 'Bielawy', 'księstwo łowickie' }, ['Bobrowa'] = { 785, 'Bobrowa', 'księstwo łowickie' }, ['Bobrowniki'] = { 786, 'Bobrowniki', 'księstwo łowickie' }, ['Bocheń'] = { 787, 'Bocheń', 'księstwo łowickie' }, ['Boczki'] = { 788, 'Boczki', 'księstwo łowickie' }, ['Bogoria Dolna'] = { 789, 'Bogoria Dolna', 'księstwo łowickie' }, ['Bogoria Górna'] = { 790, 'Bogoria Górna', 'księstwo łowickie' }, ['Bolimów'] = { 791, 'Bolimów', 'księstwo łowickie' }, ['Borysław'] = { 792, 'Borysław', 'księstwo łowickie' }, ['Byczki'] = { 793, 'Byczki', 'księstwo łowickie' }, ['Chąśno'] = { 794, 'Chąśno', 'księstwo łowickie' }, ['Chruślin'] = { 795, 'Chruślin', 'księstwo łowickie' }, ['Czatolin'] = { 796, 'Czatolin', 'księstwo łowickie' }, ['Dąbkowice'] = { 797, 'Dąbkowice', 'księstwo łowickie' }, ['Domaniewice'] = { 798, 'Domaniewice', 'księstwo łowickie' }, ['Drzewce'] = { 799, 'Drzewce', 'księstwo łowickie' }, ['Duplice Duże'] = { 800, 'Duplice Duże', 'księstwo łowickie' }, ['Duplice Małe'] = { 801, 'Duplice Małe', 'księstwo łowickie' }, ['Dzierzgów'] = { 802, 'Dzierzgów', 'księstwo łowickie' }, ['Gągolin Południowy'] = { 803, 'Gągolin Południowy', 'księstwo łowickie' }, ['Gągolin Północny'] = { 804, 'Gągolin Północny', 'księstwo łowickie' }, ['Głuchów'] = { 805, 'Głuchów', 'księstwo łowickie' }, ['Godzianów'] = { 806, 'Godzianów', 'księstwo łowickie' }, ['Goleńsko'] = { 807, 'Goleńsko', 'księstwo łowickie' }, ['Grudze'] = { 808, 'Grudze', 'księstwo łowickie' }, ['Guźnia'] = { 809, 'Guźnia', 'księstwo łowickie' }, ['Gzów'] = { 810, 'Gzów', 'księstwo łowickie' }, ['Jackowice'] = { 811, 'Jackowice', 'księstwo łowickie' }, ['Jacochów'] = { 812, 'Jacochów', 'księstwo łowickie' }, ['Jamno'] = { 813, 'Jamno', 'księstwo łowickie' }, ['Janisławice'] = { 814, 'Janisławice', 'księstwo łowickie' }, ['Janowice'] = { 815, 'Janowice', 'księstwo łowickie' }, ['Jasień'] = { 816, 'Jasień', 'księstwo łowickie' }, ['Jastrzębia'] = { 817, 'Jastrzębia', 'księstwo łowickie' }, ['Kalenice'] = { 818, 'Kalenice', 'księstwo łowickie' }, ['Karsznice'] = { 819, 'Karsznice', 'księstwo łowickie' }, ['Klewków'] = { 820, 'Klewków', 'księstwo łowickie' }, ['Kocierzew'] = { 821, 'Kocierzew', 'księstwo łowickie' }, ['Kompina'] = { 822, 'Kompina', 'księstwo łowickie' }, ['Krężce'] = { 823, 'Krężce', 'księstwo łowickie' }, ['Krosnowa'] = { 824, 'Krosnowa', 'księstwo łowickie' }, ['Lipce'] = { 825, 'Lipce', 'księstwo łowickie' }, ['Lisiewice'] = { 826, 'Lisiewice', 'księstwo łowickie' }, ['Lubianków'] = { 827, 'Lubianków', 'księstwo łowickie' }, ['Łaguszew'] = { 828, 'Łaguszew', 'księstwo łowickie' }, ['Łaźniki'] = { 829, 'Łaźniki', 'księstwo łowickie' }, ['Łyszkowice'] = { 830, 'Łyszkowice', 'księstwo łowickie' }, ['Maków'] = { 831, 'Maków', 'księstwo łowickie' }, ['Małszyce'] = { 832, 'Małszyce', 'księstwo łowickie' }, ['Marianka'] = { 833, 'Marianka', 'księstwo łowickie' }, ['Marywil'] = { 834, 'Marywil', 'księstwo łowickie' }, ['Mastki'] = { 835, 'Mastki', 'księstwo łowickie' }, ['Maurzyce'] = { 836, 'Maurzyce', 'księstwo łowickie' }, ['Michowice'] = { 837, 'Michowice', 'księstwo łowickie' }, ['Miłochniewice'] = { 838, 'Miłochniewice', 'księstwo łowickie' }, ['Mszadla'] = { 839, 'Mszadla', 'księstwo łowickie' }, ['Mysłaków'] = { 840, 'Mysłaków', 'księstwo łowickie' }, ['Mystkowice'] = { 841, 'Mystkowice', 'księstwo łowickie' }, ['Niedźwiada'] = { 842, 'Niedźwiada', 'księstwo łowickie' }, ['Niespusza'] = { 843, 'Niespusza', 'księstwo łowickie' }, ['Osiek (powiat łowicki)'] = { 844, 'Osiek', 'księstwo łowickie' }, ['Ostrołęka (powiat zgierski)'] = { 845, 'Ostrołęka', 'księstwo łowickie' }, ['Ostrów'] = { 846, 'Ostrów', 'księstwo łowickie' }, ['Otolice'] = { 847, 'Otolice', 'księstwo łowickie' }, ['Parma'] = { 848, 'Parma', 'księstwo łowickie' }, ['Patoki'] = { 849, 'Patoki', 'księstwo łowickie' }, ['Pilaszków'] = { 850, 'Pilaszków', 'księstwo łowickie' }, ['Piotrowice (powiat łowicki)'] = { 851, 'Piotrowice', 'księstwo łowickie' }, ['Placencja'] = { 852, 'Placencja', 'księstwo łowickie' }, ['Płaskocin'] = { 853, 'Płaskocin', 'księstwo łowickie' }, ['Płyćwia'] = { 854, 'Płyćwia', 'księstwo łowickie' }, ['Popów'] = { 855, 'Popów', 'księstwo łowickie' }, ['Przezwiska'] = { 856, 'Przezwiska', 'księstwo łowickie' }, ['Raczul'] = { 857, 'Raczul', 'księstwo łowickie' }, ['Retki'] = { 858, 'Retki', 'księstwo łowickie' }, ['Retniowiec'] = { 859, 'Retniowiec', 'księstwo łowickie' }, ['Rogóźno'] = { 860, 'Rogóźno', 'księstwo łowickie' }, ['Różyce'] = { 861, 'Różyce', 'księstwo łowickie' }, ['Rulice'] = { 862, 'Rulice', 'księstwo łowickie' }, ['Rząśno'] = { 863, 'Rząśno', 'księstwo łowickie' }, ['Rzeczyca'] = { 864, 'Rzeczyca', 'księstwo łowickie' }, ['Sapy'] = { 865, 'Sapy', 'księstwo łowickie' }, ['Sielce'] = { 866, 'Sielce', 'księstwo łowickie' }, ['Sierakowice'] = { 867, 'Sierakowice', 'księstwo łowickie' }, ['Sierzchów'] = { 868, 'Sierzchów', 'księstwo łowickie' }, ['Sierzniki'] = { 869, 'Sierzniki', 'księstwo łowickie' }, ['Skaratki'] = { 870, 'Skaratki', 'księstwo łowickie' }, ['Skierniewice'] = { 871, 'Skierniewice', 'księstwo łowickie' }, ['Skierniewickie'] = { 872, 'Skierniewickie', 'księstwo łowickie' }, ['Skoczykłody'] = { 873, 'Skoczykłody', 'księstwo łowickie' }, ['Skowroda'] = { 874, 'Skowroda', 'księstwo łowickie' }, ['Słomków'] = { 875, 'Słomków', 'księstwo łowickie' }, ['Słupia (powiat skierniewicki)'] = { 876, 'Słupia', 'księstwo łowickie' }, ['Sobocka Wieś'] = { 877, 'Sobocka Wieś', 'księstwo łowickie' }, ['Sromów'] = { 878, 'Sromów', 'księstwo łowickie' }, ['Stachlew'] = { 879, 'Stachlew', 'księstwo łowickie' }, ['Strugienice'] = { 880, 'Strugienice', 'księstwo łowickie' }, ['Swieryż'] = { 881, 'Swieryż', 'księstwo łowickie' }, ['Szczudłów'] = { 882, 'Szczudłów', 'księstwo łowickie' }, ['Szymanowice'] = { 883, 'Szymanowice', 'księstwo łowickie' }, ['Świące'] = { 884, 'Świące', 'księstwo łowickie' }, ['Traby'] = { 885, 'Traby', 'księstwo łowickie' }, ['Urzecze'] = { 886, 'Urzecze', 'księstwo łowickie' }, ['Wejsce'] = { 887, 'Wejsce', 'księstwo łowickie' }, ['Wicie'] = { 888, 'Wicie', 'księstwo łowickie' }, ['Wierznowice'] = { 889, 'Wierznowice', 'księstwo łowickie' }, ['Wrzeczko'] = { 890, 'Wrzeczko', 'księstwo łowickie' }, ['Wysokienice'] = { 891, 'Wysokienice', 'księstwo łowickie' }, ['Zabostów Duży'] = { 892, 'Zabostów Duży', 'księstwo łowickie' }, ['Zabostów Mały'] = { 893, 'Zabostów Mały', 'księstwo łowickie' }, ['Zagórze (powiat skierniewicki)'] = { 894, 'Zagórze', 'księstwo łowickie' }, ['Zakulin'] = { 895, 'Zakulin', 'księstwo łowickie' }, ['Zduny'] = { 896, 'Zduny', 'księstwo łowickie' }, ['Zglinna'] = { 897, 'Zglinna', 'księstwo łowickie' }, ['Złaków Borowy'] = { 898, 'Złaków Borowy', 'księstwo łowickie' }, ['Złaków Kościelny'] = { 899, 'Złaków Kościelny', 'księstwo łowickie' }, ['Złota'] = { 900, 'Złota', 'księstwo łowickie' }, ['Warmia'] = { 901, 'Warmia' }, ['Barczewko'] = { 902, 'Barczewko', 'Warmia' }, ['Biesowo'] = { 903, 'Biesowo', 'Warmia' }, ['Biskupiec'] = { 904, 'Biskupiec', 'Warmia' }, ['Brąswałd'] = { 905, 'Brąswałd', 'Warmia' }, ['Bredynki'] = { 906, 'Bredynki', 'Warmia' }, ['Bukwałd'] = { 907, 'Bukwałd', 'Warmia' }, ['Butryny'] = { 908, 'Butryny', 'Warmia' }, ['Dajtki'] = { 909, 'Dajtki', 'Warmia' }, ['Dębowo'] = { 910, 'Dębowo', 'Warmia' }, ['Dorotowo'] = { 911, 'Dorotowo', 'Warmia' }, ['Dywity'] = { 912, 'Dywity', 'Warmia' }, ['Gady'] = { 913, 'Gady', 'Warmia' }, ['Gietrzwałd'] = { 914, 'Gietrzwałd', 'Warmia' }, ['Giławy'] = { 915, 'Giławy', 'Warmia' }, ['Godki'] = { 916, 'Godki', 'Warmia' }, ['Gryźliny'] = { 917, 'Gryźliny', 'Warmia' }, ['Gutkowo'] = { 918, 'Gutkowo', 'Warmia' }, ['Jedzbark'] = { 919, 'Jedzbark', 'Warmia' }, ['Jeziorany'] = { 920, 'Jeziorany', 'Warmia' }, ['Jonkowo'] = { 921, 'Jonkowo', 'Warmia' }, ['Kajny'] = { 922, 'Kajny', 'Warmia' }, ['Klebark Wielki'] = { 923, 'Klebark Wielki', 'Warmia' }, ['Klucznik'] = { 924, 'Klucznik', 'Warmia' }, ['Kopanki'] = { 925, 'Kopanki', 'Warmia' }, ['Kręsk'] = { 926, 'Kręsk', 'Warmia' }, ['Lamkowo'] = { 927, 'Lamkowo', 'Warmia' }, ['Leszno (powiat olsztyński)'] = { 928, 'Leszno', 'Warmia' }, ['Likusy'] = { 929, 'Likusy', 'Warmia' }, ['Łabuchy'] = { 930, 'Łabuchy', 'Warmia' }, ['Łęgajny'] = { 931, 'Łęgajny', 'Warmia' }, ['Ługwałd'] = { 932, 'Ługwałd', 'Warmia' }, ['Łupstych'] = { 933, 'Łupstych', 'Warmia' }, ['Marcinkowo'] = { 934, 'Marcinkowo', 'Warmia' }, ['Mątki'] = { 935, 'Mątki', 'Warmia' }, ['Mokiny'] = { 936, 'Mokiny', 'Warmia' }, ['N Kaletka'] = { 937, 'N Kaletka', 'Warmia' }, ['Naglady'] = { 938, 'Naglady', 'Warmia' }, ['Najdymowo'] = { 939, 'Najdymowo', 'Warmia' }, ['Nowy Przykop'] = { 940, 'Nowy Przykop', 'Warmia' }, ['Olsztyn'] = { 941, 'Olsztyn', 'Warmia' }, ['Patryki'] = { 942, 'Patryki', 'Warmia' }, ['Pluski'] = { 943, 'Pluski', 'Warmia' }, ['Pokrzywy'] = { 944, 'Pokrzywy', 'Warmia' }, ['Prejłowo'] = { 945, 'Prejłowo', 'Warmia' }, ['Próle'] = { 946, 'Próle', 'Warmia' }, ['Przykop'] = { 947, 'Przykop', 'Warmia' }, ['Purda'] = { 948, 'Purda', 'Warmia' }, ['Purdka'] = { 949, 'Purdka', 'Warmia' }, ['Radosty'] = { 950, 'Radosty', 'Warmia' }, ['Ramsowo'] = { 951, 'Ramsowo', 'Warmia' }, ['Ramsówko'] = { 952, 'Ramsówko', 'Warmia' }, ['Rasząg'] = { 953, 'Rasząg', 'Warmia' }, ['Redykajny'] = { 954, 'Redykajny', 'Warmia' }, ['Różnowo'] = { 955, 'Różnowo', 'Warmia' }, ['Ruś'] = { 956, 'Ruś', 'Warmia' }, ['Rzeck'] = { 957, 'Rzeck', 'Warmia' }, ['Sętal'] = { 958, 'Sętal', 'Warmia' }, ['Skajboty'] = { 959, 'Skajboty', 'Warmia' }, ['Spręcowo'] = { 960, 'Spręcowo', 'Warmia' }, ['St Kaletka'] = { 961, 'St Kaletka', 'Warmia' }, ['Stanclewo'] = { 962, 'Stanclewo', 'Warmia' }, ['Stawiguda'] = { 963, 'Stawiguda', 'Warmia' }, ['Stękiny'] = { 964, 'Stękiny', 'Warmia' }, ['Stryjewo'] = { 965, 'Stryjewo', 'Warmia' }, ['Szałstry'] = { 966, 'Szałstry', 'Warmia' }, ['Sząbruk'] = { 967, 'Sząbruk', 'Warmia' }, ['Tomaszkowo'] = { 968, 'Tomaszkowo', 'Warmia' }, ['Tuławki'] = { 969, 'Tuławki', 'Warmia' }, ['Unieszewo'] = { 970, 'Unieszewo', 'Warmia' }, ['Warkały'] = { 971, 'Warkały', 'Warmia' }, ['Węgój'] = { 972, 'Węgój', 'Warmia' }, ['Wilimy'] = { 973, 'Wilimy', 'Warmia' }, ['Wipsowo'] = { 974, 'Wipsowo', 'Warmia' }, ['Woryty'] = { 975, 'Woryty', 'Warmia' }, ['Wólka Pilecka'] = { 976, 'Wólka Pilecka', 'Warmia' }, ['Wrzesina'] = { 977, 'Wrzesina', 'Warmia' }, ['Wygoda'] = { 978, 'Wygoda', 'Warmia' }, ['Wymój'] = { 979, 'Wymój', 'Warmia' }, ['Zabrodzie (powiat olsztyński)'] = { 980, 'Zabrodzie', 'Warmia' }, ['Ząbie'] = { 981, 'Ząbie', 'Warmia' }, ['Zerbuń'] = { 982, 'Zerbuń', 'Warmia' }, ['Ostródzkie'] = { 983, 'Ostródzkie' }, ['Biesal'] = { 984, 'Biesal', 'Ostródzkie' }, ['Dąg'] = { 985, 'Dąg', 'Ostródzkie' }, ['Dłużki'] = { 986, 'Dłużki', 'Ostródzkie' }, ['Elgnówko'] = { 987, 'Elgnówko', 'Ostródzkie' }, ['Emilianowo'] = { 988, 'Emilianowo', 'Ostródzkie' }, ['Frygnowo'] = { 989, 'Frygnowo', 'Ostródzkie' }, ['Glaznoty'] = { 990, 'Glaznoty', 'Ostródzkie' }, ['Grabin'] = { 991, 'Grabin', 'Ostródzkie' }, ['Grunwald'] = { 992, 'Grunwald', 'Ostródzkie' }, ['Idzbark'] = { 993, 'Idzbark', 'Ostródzkie' }, ['Kajkowo'] = { 994, 'Kajkowo', 'Ostródzkie' }, ['Kalwa'] = { 995, 'Kalwa', 'Ostródzkie' }, ['Kraplewo'] = { 996, 'Kraplewo', 'Ostródzkie' }, ['Kurki'] = { 997, 'Kurki', 'Ostródzkie' }, ['Lichtajny'] = { 998, 'Lichtajny', 'Ostródzkie' }, ['Lipowo (gmina Pietrzwałd)'] = { 999, 'Lipowo', 'Ostródzkie' }, ['Lipowo Kurkowskie'] = { 1000, 'Lipowo Kurkowskie', 'Ostródzkie' }, ['Lipówka'] = { 1001, 'Lipówka', 'Ostródzkie' }, ['Liwa'] = { 1002, 'Liwa', 'Ostródzkie' }, ['Lubajny'] = { 1003, 'Lubajny', 'Ostródzkie' }, ['Łukta'] = { 1004, 'Łukta', 'Ostródzkie' }, ['Łutynowo'] = { 1005, 'Łutynowo', 'Ostródzkie' }, ['Malinowo'] = { 1006, 'Malinowo', 'Ostródzkie' }, ['Marózek'] = { 1007, 'Marózek', 'Ostródzkie' }, ['Mierki'] = { 1008, 'Mierki', 'Ostródzkie' }, ['Miłomłyn'] = { 1009, 'Miłomłyn', 'Ostródzkie' }, ['Molza'] = { 1010, 'Molza', 'Ostródzkie' }, ['Mycyny'] = { 1011, 'Mycyny', 'Ostródzkie' }, ['Nadrowo'] = { 1012, 'Nadrowo', 'Ostródzkie' }, ['Nowa Wieś Ostródzka'] = { 1013, 'Nowa Wieś Ostródzka', 'Ostródzkie' }, ['Olsztynek'] = { 1014, 'Olsztynek', 'Ostródzkie' }, ['Ornowo'] = { 1015, 'Ornowo', 'Ostródzkie' }, ['Ostróda'] = { 1016, 'Ostróda', 'Ostródzkie' }, ['Pawłowo'] = { 1017, 'Pawłowo', 'Ostródzkie' }, ['Pietrzwałd'] = { 1018, 'Pietrzwałd', 'Ostródzkie' }, ['Rapaty'] = { 1019, 'Rapaty', 'Ostródzkie' }, ['Rożental'] = { 1020, 'Rożental', 'Ostródzkie' }, ['Ruś (powiat olsztyński)'] = { 1021, 'Ruś', 'Ostródzkie' }, ['Samborowo'] = { 1022, 'Samborowo', 'Ostródzkie' }, ['Smolonek'] = { 1023, 'Smolonek', 'Ostródzkie' }, ['Stare Jabłonki'] = { 1024, 'Stare Jabłonki', 'Ostródzkie' }, ['Swaderki'] = { 1025, 'Swaderki', 'Ostródzkie' }, ['Szyldak'] = { 1026, 'Szyldak', 'Ostródzkie' }, ['Świętajny'] = { 1027, 'Świętajny', 'Ostródzkie' }, ['Turówko'] = { 1028, 'Turówko', 'Ostródzkie' }, ['Tyrowo'] = { 1029, 'Tyrowo', 'Ostródzkie' }, ['Ulnowo'] = { 1030, 'Ulnowo', 'Ostródzkie' }, ['Waplewo'] = { 1031, 'Waplewo', 'Ostródzkie' }, ['Wierzbica'] = { 1032, 'Wierzbica', 'Ostródzkie' }, ['Witramowo'] = { 1033, 'Witramowo', 'Ostródzkie' }, ['Witułty'] = { 1034, 'Witułty', 'Ostródzkie' }, ['Zezuty'] = { 1035, 'Zezuty', 'Ostródzkie' }, ['Zwierzewo'] = { 1036, 'Zwierzewo', 'Ostródzkie' }, ['Lubawa'] = { 1037, 'Lubawa' }, ['Małopolska'] = { 1038, 'Małopolska' }, ['ziemia biecka'] = { 1039, 'ziemia biecka' }, ['Brzeziny'] = { 1040, 'Brzeziny', 'ziemia biecka' }, ['Ciężkowice'] = { 1041, 'Ciężkowice', 'ziemia biecka' }, ['Dębica'] = { 1042, 'Dębica', 'ziemia biecka' }, ['Gorlice'] = { 1043, 'Gorlice', 'ziemia biecka' }, ['Gorlickie'] = { 1044, 'Gorlickie', 'ziemia biecka' }, ['Grybów'] = { 1045, 'Grybów', 'ziemia biecka' }, ['Krzywa'] = { 1046, 'Krzywa', 'ziemia biecka' }, ['Paszczyna'] = { 1047, 'Paszczyna', 'ziemia biecka' }, ['Ropczyce'] = { 1048, 'Ropczyce', 'ziemia biecka' }, ['Ropczycko-sędziszowskie'] = { 1049, 'Ropczycko-sędziszowskie', 'ziemia biecka' }, ['Rożnowice'] = { 1050, 'Rożnowice', 'ziemia biecka' }, ['Rzepiennik Strzyżewski'] = { 1051, 'Rzepiennik Strzyżewski', 'ziemia biecka' }, ['Sękowa'] = { 1052, 'Sękowa', 'ziemia biecka' }, ['Strzeszyn'] = { 1053, 'Strzeszyn', 'ziemia biecka' }, ['Krakowiacy wschodni'] = { 1054, 'Krakowiacy wschodni' }, ['Bocheńskie'] = { 1055, 'Bocheńskie', 'Krakowiacy wschodni' }, ['Bochnia'] = { 1056, 'Bochnia', 'Krakowiacy wschodni' }, ['Brończyce'] = { 1057, 'Brończyce', 'Krakowiacy wschodni' }, ['Chotel Czerwony'] = { 1058, 'Chotel Czerwony', 'Krakowiacy wschodni' }, ['Chroberz'] = { 1059, 'Chroberz', 'Krakowiacy wschodni' }, ['Cudzynowice'] = { 1060, 'Cudzynowice', 'Krakowiacy wschodni' }, ['Gdów'] = { 1061, 'Gdów', 'Krakowiacy wschodni' }, ['gmina Stopnica'] = { 1062, 'gmina Stopnica', 'Krakowiacy wschodni' }, ['Gorzków'] = { 1063, 'Gorzków', 'Krakowiacy wschodni' }, ['Góry Miechowskie'] = { 1064, 'Góry Miechowskie', 'Krakowiacy wschodni' }, ['Janowice (powiat tarnowski)'] = { 1065, 'Janowice', 'Krakowiacy wschodni' }, ['Jędrzejowskie'] = { 1066, 'Jędrzejowskie', 'Krakowiacy wschodni' }, ['Jurków'] = { 1067, 'Jurków', 'Krakowiacy wschodni' }, ['Kazimierza Wielka'] = { 1068, 'Kazimierza Wielka', 'Krakowiacy wschodni' }, ['Koszyce'] = { 1069, 'Koszyce', 'Krakowiacy wschodni' }, ['Książnice Wielkie'] = { 1070, 'Książnice Wielkie', 'Krakowiacy wschodni' }, ['Lubasz (powiat dąbrowski)'] = { 1071, 'Lubasz', 'Krakowiacy wschodni' }, ['Pińczowskie'] = { 1072, 'Pińczowskie', 'Krakowiacy wschodni' }, ['Pińczów'] = { 1073, 'Pińczów', 'Krakowiacy wschodni' }, ['Proszowice'] = { 1074, 'Proszowice', 'Krakowiacy wschodni' }, ['Radgoszcz (powiat dąbrowski)'] = { 1075, 'Radgoszcz', 'Krakowiacy wschodni' }, ['Rębów'] = { 1076, 'Rębów', 'Krakowiacy wschodni' }, ['Skalbmierz'] = { 1077, 'Skalbmierz', 'Krakowiacy wschodni' }, ['Stopnica'] = { 1078, 'Stopnica', 'Krakowiacy wschodni' }, ['Szczepanowice (powiat tarnowski) '] = { 1079, 'Szczepanowice', 'Krakowiacy wschodni' }, ['Szczepanów'] = { 1080, 'Szczepanów', 'Krakowiacy wschodni' }, ['Szczytniki (powiat proszowicki)'] = { 1081, 'Szczytniki', 'Krakowiacy wschodni' }, ['Tarnów'] = { 1082, 'Tarnów', 'Krakowiacy wschodni' }, ['Topola'] = { 1083, 'Topola', 'Krakowiacy wschodni' }, ['Wełnin'] = { 1084, 'Wełnin', 'Krakowiacy wschodni' }, ['Wiślica'] = { 1085, 'Wiślica', 'Krakowiacy wschodni' }, ['Włochy pod Pińczowem'] = { 1086, 'Włochy pod Pińczowem', 'Krakowiacy wschodni' }, ['Włostowice (powiat proszowicki)'] = { 1087, 'Włostowice', 'Krakowiacy wschodni' }, ['Lubelszczyzna wschodnia'] = { 1088, 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Biłgoraj'] = { 1089, 'Biłgoraj', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Biłgorajskie'] = { 1090, 'Biłgorajskie', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Biskupice'] = { 1091, 'Biskupice', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Borowina'] = { 1092, 'Borowina', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Bug'] = { 1093, 'Bug', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Chełm'] = { 1094, 'Chełm', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Chełmskie'] = { 1095, 'Chełmskie', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Chłaniów'] = { 1096, 'Chłaniów', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Chmiel Pierwszy'] = { 1097, 'Chmiel Pierwszy', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Chojno Nowe Pierwsze'] = { 1098, 'Chojno Nowe Pierwsze', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Cyców'] = { 1099, 'Cyców', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Czernięcin Poduchowny'] = { 1100, 'Czernięcin Poduchowny', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Deszkowice'] = { 1101, 'Deszkowice', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Dub'] = { 1102, 'Dub', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Frampol'] = { 1103, 'Frampol', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Galicja'] = { 1104, 'Galicja', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Garbatówka'] = { 1105, 'Garbatówka', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Gardzienice Pierwsze'] = { 1106, 'Gardzienice Pierwsze', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Gdeszyn'] = { 1107, 'Gdeszyn', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Goraj'] = { 1108, 'Goraj', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Grabowiec'] = { 1109, 'Grabowiec', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Grójec (Potoczek)'] = { 1110, 'Grójec', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Guzówka'] = { 1111, 'Guzówka', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Has two dialects'] = { 1112, 'Has two dialects', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Hrubieszowskie'] = { 1113, 'Hrubieszowskie', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Hrubieszów'] = { 1114, 'Hrubieszów', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Jacnia'] = { 1115, 'Jacnia', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Kamień'] = { 1116, 'Kamień', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Kocudza'] = { 1117, 'Kocudza', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Krasnobród'] = { 1118, 'Krasnobród', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Krasnostawskie'] = { 1119, 'Krasnostawskie', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Krasnystaw'] = { 1120, 'Krasnystaw', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Krupe'] = { 1121, 'Krupe', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Krynice'] = { 1122, 'Krynice', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Kryniczki'] = { 1123, 'Kryniczki', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Krzczonów'] = { 1124, 'Krzczonów', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Krzywowola'] = { 1125, 'Krzywowola', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Kumów Plebański'] = { 1126, 'Kumów Plebański', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Łabunie'] = { 1127, 'Łabunie', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Łukowa'] = { 1128, 'Łukowa', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Majdan Górny'] = { 1129, 'Majdan Górny', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Malewszczyzna'] = { 1130, 'Malewszczyzna', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Milejów'] = { 1131, 'Milejów', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Mokrelipie'] = { 1132, 'Mokrelipie', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Nadrybie-Dwór'] = { 1133, 'Nadrybie-Dwór', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Nadrybie-Wieś'] = { 1134, 'Nadrybie-Wieś', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Olszanka'] = { 1135, 'Olszanka', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Pawłów'] = { 1136, 'Pawłów', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Piaski'] = { 1137, 'Piaski', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Piotrków Pierwszy'] = { 1138, 'Piotrków Pierwszy', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Pisklaki'] = { 1139, 'Pisklaki', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Polesie Zachodnie'] = { 1140, 'Polesie Zachodnie', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Rachanie'] = { 1141, 'Rachanie', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Radecznica'] = { 1142, 'Radecznica', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Rejowiec'] = { 1143, 'Rejowiec', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Rudka'] = { 1144, 'Rudka', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Rybczewice'] = { 1145, 'Rybczewice', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Sawin'] = { 1146, 'Sawin', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Sielec'] = { 1147, 'Sielec', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Siennica Różana'] = { 1148, 'Siennica Różana', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Sitaniec'] = { 1149, 'Sitaniec', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Skierbieszów'] = { 1150, 'Skierbieszów', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Stare Załucze'] = { 1151, 'Stare Załucze', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Suche Lipie'] = { 1152, 'Suche Lipie', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Szczebrzeszyn'] = { 1153, 'Szczebrzeszyn', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Tarnawatka'] = { 1154, 'Tarnawatka', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Tarnawka'] = { 1155, 'Tarnawka', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Tarnogóra'] = { 1156, 'Tarnogóra', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Tomaszowskie'] = { 1157, 'Tomaszowskie', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Topólcza'] = { 1158, 'Topólcza', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Turka'] = { 1159, 'Turka', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Turobin'] = { 1160, 'Turobin', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Turzyniec'] = { 1161, 'Turzyniec', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Tworyczów'] = { 1162, 'Tworyczów', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Tyszowce'] = { 1163, 'Tyszowce', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Udrycze'] = { 1164, 'Udrycze', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Unin (powiat włodawski)'] = { 1165, 'Unin', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Werbkowice'] = { 1166, 'Werbkowice', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Wielącza'] = { 1167, 'Wielącza', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Włodawa'] = { 1168, 'Włodawa', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Włodawskie'] = { 1169, 'Włodawskie', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['województwo chełmskie'] = { 1170, 'województwo chełmskie', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Wola Żółkiewska'] = { 1171, 'Wola Żółkiewska', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Wysokie'] = { 1172, 'Wysokie', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Wywłoczka'] = { 1173, 'Wywłoczka', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Zamojskie'] = { 1174, 'Zamojskie', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Zamość'] = { 1175, 'Zamość', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['ziemia chełmska'] = { 1176, 'ziemia chełmska', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Żabno'] = { 1177, 'Żabno', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Żółkiewka'] = { 1178, 'Żółkiewka', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Żurawnica'] = { 1179, 'Żurawnica', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Kieleckie'] = { 1180, 'Kieleckie' }, ['Barak (powiat szydłowiecki)'] = { 1181, 'Barak', 'Kieleckie' }, ['Baszowice'] = { 1182, 'Baszowice', 'Kieleckie' }, ['Bidziny'] = { 1183, 'Bidziny', 'Kieleckie' }, ['Bodzenty'] = { 1184, 'Bodzenty', 'Kieleckie' }, ['Brzezinki'] = { 1185, 'Brzezinki', 'Kieleckie' }, ['Buskie'] = { 1186, 'Buskie', 'Kieleckie' }, ['Busko-Zdrój'] = { 1187, 'Busko-Zdrój', 'Kieleckie' }, ['Buszkowice'] = { 1188, 'Buszkowice', 'Kieleckie' }, ['Chęciny'] = { 1189, 'Chęciny', 'Kieleckie' }, ['Chmielów'] = { 1190, 'Chmielów', 'Kieleckie' }, ['Chybice'] = { 1191, 'Chybice', 'Kieleckie' }, ['Ciecierówka (powiat starachowicki)'] = { 1192, 'Ciecierówka', 'Kieleckie' }, ['Ćmielów'] = { 1193, 'Ćmielów', 'Kieleckie' }, ['Daleszyce'] = { 1194, 'Daleszyce', 'Kieleckie' }, ['Gliniany'] = { 1195, 'Gliniany', 'Kieleckie' }, ['gubernia kielecka'] = { 1196, 'gubernia kielecka', 'Kieleckie' }, ['Iłża'] = { 1197, 'Iłża', 'Kieleckie' }, ['Iłżeckie'] = { 1198, 'Iłżeckie', 'Kieleckie' }, ['Jakubowice'] = { 1199, 'Jakubowice', 'Kieleckie' }, ['Jasice'] = { 1200, 'Jasice', 'Kieleckie' }, ['Kielce'] = { 1201, 'Kielce', 'Kieleckie' }, ['Kije'] = { 1202, 'Kije', 'Kieleckie' }, ['Koneckie'] = { 1203, 'Koneckie', 'Kieleckie' }, ['Korytnica (powiat jędrzejowski)'] = { 1204, 'Korytnica', 'Kieleckie' }, ['Kurzelów'] = { 1205, 'Kurzelów', 'Kieleckie' }, ['Libiszów'] = { 1206, 'Libiszów', 'Kieleckie' }, ['Łęka Opatowska'] = { 1207, 'Łęka Opatowska', 'Kieleckie' }, ['Łysica'] = { 1208, 'Łysica', 'Kieleckie' }, ['Małogoszcz'] = { 1209, 'Małogoszcz', 'Kieleckie' }, ['Masłów'] = { 1210, 'Masłów', 'Kieleckie' }, ['Mikułowice'] = { 1211, 'Mikułowice', 'Kieleckie' }, ['Morawica'] = { 1212, 'Morawica', 'Kieleckie' }, ['Mstyczów'] = { 1213, 'Mstyczów', 'Kieleckie' }, ['Nowa Słupia'] = { 1214, 'Nowa Słupia', 'Kieleckie' }, ['Opatowskie'] = { 1215, 'Opatowskie', 'Kieleckie' }, ['Opatów'] = { 1216, 'Opatów', 'Kieleckie' }, ['Opoczno'] = { 1217, 'Opoczno', 'Kieleckie' }, ['Opoczyńskie'] = { 1218, 'Opoczyńskie', 'Kieleckie' }, ['Pierzchnica'] = { 1219, 'Pierzchnica', 'Kieleckie' }, ['Potok'] = { 1220, 'Potok', 'Kieleckie' }, ['Ptkanów'] = { 1221, 'Ptkanów', 'Kieleckie' }, ['Radoszyce'] = { 1222, 'Radoszyce', 'Kieleckie' }, ['Raków'] = { 1223, 'Raków', 'Kieleckie' }, ['Rembów'] = { 1224, 'Rembów', 'Kieleckie' }, ['Rytwiany'] = { 1225, 'Rytwiany', 'Kieleckie' }, ['Sędziejowice'] = { 1226, 'Sędziejowice', 'Kieleckie' }, ['Sichów Mały'] = { 1227, 'Sichów Mały', 'Kieleckie' }, ['Siekierzno'] = { 1228, 'Siekierzno', 'Kieleckie' }, ['Słupia'] = { 1229, 'Słupia', 'Kieleckie' }, ['Sosnówka (powiat kielecki)'] = { 1230, 'Sosnówka', 'Kieleckie' }, ['Starachowice'] = { 1231, 'Starachowice', 'Kieleckie' }, ['Starochęciny'] = { 1232, 'Starochęciny', 'Kieleckie' }, ['Staszów'] = { 1233, 'Staszów', 'Kieleckie' }, ['Stodoły-Wieś'] = { 1234, 'Stodoły-Wieś', 'Kieleckie' }, ['Suchedniów'] = { 1235, 'Suchedniów', 'Kieleckie' }, ['Szczekociny'] = { 1236, 'Szczekociny', 'Kieleckie' }, ['Szydłów'] = { 1237, 'Szydłów', 'Kieleckie' }, ['Tuczępy'] = { 1238, 'Tuczępy', 'Kieleckie' }, ['Lasowiacy'] = { 1239, 'Lasowiacy' }, ['Bilcza'] = { 1240, 'Bilcza', 'Lasowiacy' }, ['Długołęka'] = { 1241, 'Długołęka', 'Lasowiacy' }, ['Goźlice'] = { 1242, 'Goźlice', 'Lasowiacy' }, ['Góry Wysokie'] = { 1243, 'Góry Wysokie', 'Lasowiacy' }, ['Klimontów'] = { 1244, 'Klimontów', 'Lasowiacy' }, ['Krzątka'] = { 1245, 'Krzątka', 'Lasowiacy' }, ['Lasocin'] = { 1246, 'Lasocin', 'Lasowiacy' }, ['Nasławice'] = { 1247, 'Nasławice', 'Lasowiacy' }, ['Niżańskie'] = { 1248, 'Niżańskie', 'Lasowiacy' }, ['Osiek'] = { 1249, 'Osiek', 'Lasowiacy' }, ['Połaniec'] = { 1250, 'Połaniec', 'Lasowiacy' }, ['Pysznica'] = { 1251, 'Pysznica', 'Lasowiacy' }, ['Rozwadów'] = { 1252, 'Rozwadów', 'Lasowiacy' }, ['Sandomierskie'] = { 1253, 'Sandomierskie', 'Lasowiacy' }, ['Sandomierz'] = { 1254, 'Sandomierz', 'Lasowiacy' }, ['Stalowa Wola'] = { 1255, 'Stalowa Wola', 'Lasowiacy' }, ['Stare Kichary'] = { 1256, 'Stare Kichary', 'Lasowiacy' }, ['Sternalice'] = { 1257, 'Sternalice', 'Lasowiacy' }, ['Sulisławice'] = { 1258, 'Sulisławice', 'Lasowiacy' }, ['Tarnobrzeg'] = { 1259, 'Tarnobrzeg', 'Lasowiacy' }, ['Tarnobrzeskie'] = { 1260, 'Tarnobrzeskie', 'Lasowiacy' }, ['województwo sandomierskie'] = { 1261, 'województwo sandomierskie', 'Lasowiacy' }, ['województwo tarnobrzeskie'] = { 1262, 'województwo tarnobrzeskie', 'Lasowiacy' }, ['Zaklików'] = { 1263, 'Zaklików', 'Lasowiacy' }, ['Zakrzów'] = { 1264, 'Zakrzów', 'Lasowiacy' }, ['Zawichost'] = { 1265, 'Zawichost', 'Lasowiacy' }, ['Żupawa'] = { 1266, 'Żupawa', 'Lasowiacy' }, ['pogranicze Mazowsza'] = { 1267, 'pogranicze Mazowsza' }, ['Alojzów (powiat radomski)'] = { 1268, 'Alojzów', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Bałtów'] = { 1269, 'Bałtów', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Baranów'] = { 1270, 'Baranów', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Bąkowiec'] = { 1271, 'Bąkowiec', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Brzóza'] = { 1272, 'Brzóza', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Bukówno'] = { 1273, 'Bukówno', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Cecylówka-Brzózka'] = { 1274, 'Cecylówka-Brzózka', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Denków'] = { 1275, 'Denków', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Drążno'] = { 1276, 'Drążno', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Głowaczów'] = { 1277, 'Głowaczów', 'pogranicze Mazowsza' }, ['gmina Głowaczów'] = { 1278, 'gmina Głowaczów', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Gózd'] = { 1279, 'Gózd', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Inowłódz'] = { 1280, 'Inowłódz', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Jedlińsk'] = { 1281, 'Jedlińsk', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Jedlnia'] = { 1282, 'Jedlnia', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Kozienice'] = { 1283, 'Kozienice', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Kozienickie'] = { 1284, 'Kozienickie', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Łagów'] = { 1285, 'Łagów', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Marianów'] = { 1286, 'Marianów', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Młodynie Górne'] = { 1287, 'Młodynie Górne', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Molendy'] = { 1288, 'Molendy', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Nowe Miasto nad Pilicą'] = { 1289, 'Nowe Miasto nad Pilicą', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Orońsko'] = { 1290, 'Orońsko', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Piastów (powiat radomski)'] = { 1291, 'Piastów', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Przysucha'] = { 1292, 'Przysucha', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Przytyk'] = { 1293, 'Przytyk', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Psary'] = { 1294, 'Psary', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Radom'] = { 1295, 'Radom', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Radomskie'] = { 1296, 'Radomskie', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Rawa Mazowiecka'] = { 1297, 'Rawa Mazowiecka', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Rawsko-Mazowieckie'] = { 1298, 'Rawsko-Mazowieckie', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Rdzuchów'] = { 1299, 'Rdzuchów', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Ryczywół'] = { 1300, 'Ryczywół', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Samwodzie'] = { 1301, 'Samwodzie', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Sienno'] = { 1302, 'Sienno', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Stanisławice'] = { 1303, 'Stanisławice', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Stara Błotnica'] = { 1304, 'Stara Błotnica', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Stężyca'] = { 1305, 'Stężyca', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Szydłowiec'] = { 1306, 'Szydłowiec', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Tczów'] = { 1307, 'Tczów', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Ursynów'] = { 1308, 'Ursynów', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Wąchock'] = { 1309, 'Wąchock', 'pogranicze Mazowsza' }, ['województwo radomskie'] = { 1310, 'województwo radomskie', 'pogranicze Mazowsza' }, ['województwo rawskie'] = { 1311, 'województwo rawskie', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Wola Klasztorna'] = { 1312, 'Wola Klasztorna', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Wolanów'] = { 1313, 'Wolanów', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Zwoleń'] = { 1314, 'Zwoleń', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Przemyskie'] = { 1315, 'Przemyskie' }, ['Besko'] = { 1316, 'Besko', 'Przemyskie' }, ['Bóbrka'] = { 1317, 'Bóbrka', 'Przemyskie' }, ['Brzozowskie'] = { 1318, 'Brzozowskie', 'Przemyskie' }, ['Brzozów'] = { 1319, 'Brzozów', 'Przemyskie' }, ['Chmiel'] = { 1320, 'Chmiel', 'Przemyskie' }, ['Cieszanów'] = { 1321, 'Cieszanów', 'Przemyskie' }, ['Czelatyce'] = { 1322, 'Czelatyce', 'Przemyskie' }, ['Dębno'] = { 1323, 'Dębno', 'Przemyskie' }, ['Dobrzechów'] = { 1324, 'Dobrzechów', 'Przemyskie' }, ['Draganowa'] = { 1325, 'Draganowa', 'Przemyskie' }, ['Iwonicz'] = { 1326, 'Iwonicz', 'Przemyskie' }, ['Iwonicz-Zdrój'] = { 1327, 'Iwonicz-Zdrój', 'Przemyskie' }, ['Kamienica Górna'] = { 1328, 'Kamienica Górna', 'Przemyskie' }, ['Kolbuszowa'] = { 1329, 'Kolbuszowa', 'Przemyskie' }, ['Kolbuszowskie'] = { 1330, 'Kolbuszowskie', 'Przemyskie' }, ['Krosno'] = { 1331, 'Krosno', 'Przemyskie' }, ['Lubaczów'] = { 1332, 'Lubaczów', 'Przemyskie' }, ['Nienadówka'] = { 1333, 'Nienadówka', 'Przemyskie' }, ['Nowe Brusno'] = { 1334, 'Nowe Brusno', 'Przemyskie' }, ['Obsza'] = { 1335, 'Obsza', 'Przemyskie' }, ['Przemyśl'] = { 1336, 'Przemyśl', 'Przemyskie' }, ['Przeworsk'] = { 1337, 'Przeworsk', 'Przemyskie' }, ['Przędzel'] = { 1338, 'Przędzel', 'Przemyskie' }, ['Rogi (powiat krośnieński)'] = { 1339, 'Rogi', 'Przemyskie' }, ['Rzeszowszczyzna'] = { 1340, 'Rzeszowszczyzna', 'Przemyskie' }, ['Rzeszów'] = { 1341, 'Rzeszów', 'Przemyskie' }, ['San'] = { 1342, 'San', 'Przemyskie' }, ['Sanockie'] = { 1343, 'Sanockie', 'Przemyskie' }, ['Sanok'] = { 1344, 'Sanok', 'Przemyskie' }, ['Sieniawa'] = { 1345, 'Sieniawa', 'Przemyskie' }, ['Sokołów Małopolski'] = { 1346, 'Sokołów Małopolski', 'Przemyskie' }, ['Stary Dzików'] = { 1347, 'Stary Dzików', 'Przemyskie' }, ['Stubienko'] = { 1348, 'Stubienko', 'Przemyskie' }, ['Tarnogród'] = { 1349, 'Tarnogród', 'Przemyskie' }, ['Wesoła'] = { 1350, 'Wesoła', 'Przemyskie' }, ['Żarnowiec (powiat krośnieński)'] = { 1351, 'Żarnowiec', 'Przemyskie' }, ['Żołynia'] = { 1352, 'Żołynia', 'Przemyskie' }, ['Sieradzkie'] = { 1353, 'Sieradzkie' }, ['Cielce'] = { 1354, 'Cielce', 'Sieradzkie' }, ['Dylów'] = { 1355, 'Dylów', 'Sieradzkie' }, ['Krzepczów'] = { 1356, 'Krzepczów', 'Sieradzkie' }, ['Lubień'] = { 1357, 'Lubień', 'Sieradzkie' }, ['Łaskie'] = { 1358, 'Łaskie', 'Sieradzkie' }, ['Łyskornia'] = { 1359, 'Łyskornia', 'Sieradzkie' }, ['Mierzyn'] = { 1360, 'Mierzyn', 'Sieradzkie' }, ['Niwa'] = { 1361, 'Niwa', 'Sieradzkie' }, ['Okalew'] = { 1362, 'Okalew', 'Sieradzkie' }, ['Pabianice'] = { 1363, 'Pabianice', 'Sieradzkie' }, ['Pajęczno'] = { 1364, 'Pajęczno', 'Sieradzkie' }, ['Piotrkowskie'] = { 1365, 'Piotrkowskie', 'Sieradzkie' }, ['Piotrków Trybunalski'] = { 1366, 'Piotrków Trybunalski', 'Sieradzkie' }, ['Radomsko'] = { 1367, 'Radomsko', 'Sieradzkie' }, ['Rogi (powiat radomszczański)'] = { 1368, 'Rogi', 'Sieradzkie' }, ['Rozprza'] = { 1369, 'Rozprza', 'Sieradzkie' }, ['Rudlice'] = { 1370, 'Rudlice', 'Sieradzkie' }, ['Sędzimirowice'] = { 1371, 'Sędzimirowice', 'Sieradzkie' }, ['Wadlew'] = { 1372, 'Wadlew', 'Sieradzkie' }, ['Wieluń'] = { 1373, 'Wieluń', 'Sieradzkie' }, ['Wieruszów'] = { 1374, 'Wieruszów', 'Sieradzkie' }, ['Wodzierady'] = { 1375, 'Wodzierady', 'Sieradzkie' }, ['województwo piotrkowskie'] = { 1376, 'województwo piotrkowskie', 'Sieradzkie' }, ['Wola Rudlicka'] = { 1377, 'Wola Rudlicka', 'Sieradzkie' }, ['Sieradz'] = { 1378, 'Sieradz' }, ['Krakowskie'] = { 1379, 'Krakowskie' }, ['Batowice'] = { 1380, 'Batowice', 'Krakowskie' }, ['Będzin'] = { 1381, 'Będzin', 'Krakowskie' }, ['Będzińskie'] = { 1382, 'Będzińskie', 'Krakowskie' }, ['Biała Błotna'] = { 1383, 'Biała Błotna', 'Krakowskie' }, ['Biały Kościół'] = { 1384, 'Biały Kościół', 'Krakowskie' }, ['Biórków Mały'] = { 1385, 'Biórków Mały', 'Krakowskie' }, ['Biórków Wielki'] = { 1386, 'Biórków Wielki', 'Krakowskie' }, ['Bobolice'] = { 1387, 'Bobolice', 'Krakowskie' }, ['Boguchwałowice'] = { 1388, 'Boguchwałowice', 'Krakowskie' }, ['Bukowno'] = { 1389, 'Bukowno', 'Krakowskie' }, ['Chrzanowskie'] = { 1390, 'Chrzanowskie', 'Krakowskie' }, ['Chrząstowice (powiat olkuski)'] = { 1391, 'Chrząstowice', 'Krakowskie' }, ['Chrząstowice (powiat wadowicki)'] = { 1392, 'Chrząstowice (powiat wadowicki)', 'Krakowskie' }, ['Cianowice Duże'] = { 1393, 'Cianowice Duże', 'Krakowskie' }, ['Czajowice'] = { 1394, 'Czajowice', 'Krakowskie' }, ['Częstochowa'] = { 1395, 'Częstochowa', 'Krakowskie' }, ['Częstochowskie'] = { 1396, 'Częstochowskie', 'Krakowskie' }, ['Czulice'] = { 1397, 'Czulice', 'Krakowskie' }, ['Czyżyny'] = { 1398, 'Czyżyny', 'Krakowskie' }, ['Damice'] = { 1399, 'Damice', 'Krakowskie' }, ['Gęzyn'] = { 1400, 'Gęzyn', 'Krakowskie' }, ['Giebło'] = { 1401, 'Giebło', 'Krakowskie' }, ['Giebułtów'] = { 1402, 'Giebułtów', 'Krakowskie' }, ['Głębowice'] = { 1403, 'Głębowice', 'Krakowskie' }, ['Górna Wieś'] = { 1404, 'Górna Wieś', 'Krakowskie' }, ['Hecznarowice'] = { 1405, 'Hecznarowice', 'Krakowskie' }, ['Jaksice'] = { 1406, 'Jaksice', 'Krakowskie' }, ['Kalwaria Zebrzydowska'] = { 1407, 'Kalwaria Zebrzydowska', 'Krakowskie' }, ['Kidów'] = { 1408, 'Kidów', 'Krakowskie' }, ['Kłobuck'] = { 1409, 'Kłobuck', 'Krakowskie' }, ['Korzkiew'] = { 1410, 'Korzkiew', 'Krakowskie' }, ['Koziegłowy'] = { 1411, 'Koziegłowy', 'Krakowskie' }, ['Kraków'] = { 1412, 'Kraków', 'Krakowskie' }, ['Krasice'] = { 1413, 'Krasice', 'Krakowskie' }, ['Kromołów'] = { 1414, 'Kromołów', 'Krakowskie' }, ['Krzepice'] = { 1415, 'Krzepice', 'Krakowskie' }, ['Krzeszowice'] = { 1416, 'Krzeszowice', 'Krakowskie' }, ['Krzęcin'] = { 1417, 'Krzęcin', 'Krakowskie' }, ['Lgota'] = { 1418, 'Lgota', 'Krakowskie' }, ['Liszki'] = { 1419, 'Liszki', 'Krakowskie' }, ['Luborzyca'] = { 1420, 'Luborzyca', 'Krakowskie' }, ['Łobzów'] = { 1421, 'Łobzów', 'Krakowskie' }, ['Marszowice'] = { 1422, 'Marszowice', 'Krakowskie' }, ['Michalowice'] = { 1423, 'Michalowice', 'Krakowskie' }, ['Miechów'] = { 1424, 'Miechów', 'Krakowskie' }, ['Mierzęcice'] = { 1425, 'Mierzęcice', 'Krakowskie' }, ['Modlnica'] = { 1426, 'Modlnica', 'Krakowskie' }, ['Mrzygłód'] = { 1427, 'Mrzygłód', 'Krakowskie' }, ['Mstów'] = { 1428, 'Mstów', 'Krakowskie' }, ['Myślenice'] = { 1429, 'Myślenice', 'Krakowskie' }, ['Niepołomice'] = { 1430, 'Niepołomice', 'Krakowskie' }, ['Ojców'] = { 1431, 'Ojców', 'Krakowskie' }, ['Olkuskie'] = { 1432, 'Olkuskie', 'Krakowskie' }, ['Olkusz'] = { 1433, 'Olkusz', 'Krakowskie' }, ['Osieczan'] = { 1434, 'Osieczan', 'Krakowskie' }, ['Pieskowa Skała'] = { 1435, 'Pieskowa Skała', 'Krakowskie' }, ['Pilica'] = { 1436, 'Pilica', 'Krakowskie' }, ['Pisarzowice'] = { 1437, 'Pisarzowice', 'Krakowskie' }, ['Pleszów'] = { 1438, 'Pleszów', 'Krakowskie' }, ['Podgórze'] = { 1439, 'Podgórze', 'Krakowskie' }, ['Prądnik'] = { 1440, 'Prądnik', 'Krakowskie' }, ['Przestańsko'] = { 1441, 'Przestańsko', 'Krakowskie' }, ['Rudawa'] = { 1442, 'Rudawa', 'Krakowskie' }, ['Rudniki'] = { 1443, 'Rudniki', 'Krakowskie' }, ['Sączów'] = { 1444, 'Sączów', 'Krakowskie' }, ['Siewierz'] = { 1445, 'Siewierz', 'Krakowskie' }, ['Skała'] = { 1446, 'Skała', 'Krakowskie' }, ['Skawina'] = { 1447, 'Skawina', 'Krakowskie' }, ['Sławków'] = { 1448, 'Sławków', 'Krakowskie' }, ['Smardzowice'] = { 1449, 'Smardzowice', 'Krakowskie' }, ['Sobiesęki'] = { 1450, 'Sobiesęki', 'Krakowskie' }, ['Sosnowice'] = { 1451, 'Sosnowice', 'Krakowskie' }, ['Sosnowiec'] = { 1452, 'Sosnowiec', 'Krakowskie' }, ['Stradom'] = { 1453, 'Stradom', 'Krakowskie' }, ['Swoszowice'] = { 1454, 'Swoszowice', 'Krakowskie' }, ['Szczepanowice (powiat krakowski)'] = { 1455, 'Szczepanowice', 'Krakowskie' }, ['Szczepanowice (powiat miechowski)'] = { 1456, 'Szczepanowice', 'Krakowskie' }, ['Szczodrkowice'] = { 1457, 'Szczodrkowice', 'Krakowskie' }, ['Szyce'] = { 1458, 'Szyce', 'Krakowskie' }, ['Świątniki Górne'] = { 1459, 'Świątniki Górne', 'Krakowskie' }, ['Tomaszowice'] = { 1460, 'Tomaszowice', 'Krakowskie' }, ['Tonie'] = { 1461, 'Tonie', 'Krakowskie' }, ['Truskolasy'] = { 1462, 'Truskolasy', 'Krakowskie' }, ['Trzebinia'] = { 1463, 'Trzebinia', 'Krakowskie' }, ['Tyniec'] = { 1464, 'Tyniec', 'Krakowskie' }, ['Wadowice'] = { 1465, 'Wadowice', 'Krakowskie' }, ['Wieliczka'] = { 1466, 'Wieliczka', 'Krakowskie' }, ['Włodowice'] = { 1467, 'Włodowice', 'Krakowskie' }, ['województwo częstochowskie'] = { 1468, 'województwo częstochowskie', 'Krakowskie' }, ['Wolbrom'] = { 1469, 'Wolbrom', 'Krakowskie' }, ['Zagłębie Dąbrowskie'] = { 1470, 'Zagłębie Dąbrowskie', 'Krakowskie' }, ['Zastów'] = { 1471, 'Zastów', 'Krakowskie' }, ['Zator'] = { 1472, 'Zator', 'Krakowskie' }, ['Zebrzydowice'] = { 1473, 'Zebrzydowice', 'Krakowskie' }, ['Zielonki'] = { 1474, 'Zielonki', 'Krakowskie' }, ['Żarki'] = { 1475, 'Żarki', 'Krakowskie' }, ['Lubelszczyzna zachodnia'] = { 1476, 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Abramowice'] = { 1477, 'Abramowice', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Babin'] = { 1478, 'Babin', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Bełżyce'] = { 1479, 'Bełżyce', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Bogucin (powiat lubelski)'] = { 1480, 'Bogucin', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Braciejowice'] = { 1481, 'Braciejowice', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Bronowice'] = { 1482, 'Bronowice', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Bychawa'] = { 1483, 'Bychawa', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Bystrzejowice'] = { 1484, 'Bystrzejowice', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Chmielnik'] = { 1485, 'Chmielnik', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Chodel'] = { 1486, 'Chodel', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Ciecierzyn'] = { 1487, 'Ciecierzyn', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Czechów Północny'] = { 1488, 'Czechów Północny', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Czesławice'] = { 1489, 'Czesławice', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Dys'] = { 1490, 'Dys', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Gałęzów'] = { 1491, 'Gałęzów', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Garbów'] = { 1492, 'Garbów', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Głodno'] = { 1493, 'Głodno', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Głusk'] = { 1494, 'Głusk', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['gmina Serniki'] = { 1495, 'gmina Serniki', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Godziszów'] = { 1496, 'Godziszów', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Góra Puławska'] = { 1497, 'Góra Puławska', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Grabówka'] = { 1498, 'Grabówka', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Janowskie'] = { 1499, 'Janowskie', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Janów Lubelski'] = { 1500, 'Janów Lubelski', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Józefów'] = { 1501, 'Józefów', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Józwów'] = { 1502, 'Józwów', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Kamionka'] = { 1503, 'Kamionka', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Kazimierz Dolny'] = { 1504, 'Kazimierz Dolny', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Kijany'] = { 1505, 'Kijany', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Klementowice'] = { 1506, 'Klementowice', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Kocyjanów'] = { 1507, 'Kocyjanów', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Końskowola'] = { 1508, 'Końskowola', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Kosarzew'] = { 1509, 'Kosarzew', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Krasienin'] = { 1510, 'Krasienin', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Kraśnik'] = { 1511, 'Kraśnik', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Krępiec'] = { 1512, 'Krępiec', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Kurów'] = { 1513, 'Kurów', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Lubartowskie'] = { 1514, 'Lubartowskie', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Lubartów'] = { 1515, 'Lubartów', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Lubelskie'] = { 1516, 'Lubelskie', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Lublin'] = { 1517, 'Lublin', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Łęczna'] = { 1518, 'Łęczna', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Ługów'] = { 1519, 'Ługów', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Łukawka'] = { 1520, 'Łukawka', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Majdan Starowiejski'] = { 1521, 'Majdan Starowiejski', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Maszki'] = { 1522, 'Maszki', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Moszenki'] = { 1523, 'Moszenki', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Motycz'] = { 1524, 'Motycz', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Nałęczów'] = { 1525, 'Nałęczów', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Nasutów'] = { 1526, 'Nasutów', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Niezabitów'] = { 1527, 'Niezabitów', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Niezdów'] = { 1528, 'Niezdów', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Opolskie'] = { 1529, 'Opolskie', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Ożarów (powiat lubelski)'] = { 1530, 'Ożarów', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Palikije Pierwsze'] = { 1531, 'Palikije Pierwsze', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Piotrawin'] = { 1532, 'Piotrawin', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Piotrowice'] = { 1533, 'Piotrowice', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Piotrowice Wielkie'] = { 1534, 'Piotrowice Wielkie', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Polanówka'] = { 1535, 'Polanówka', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Ponikwoda'] = { 1536, 'Ponikwoda', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Pożóg'] = { 1537, 'Pożóg', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Puławskie'] = { 1538, 'Puławskie', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Puławy'] = { 1539, 'Puławy', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Rozkopaczew'] = { 1540, 'Rozkopaczew', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Rury'] = { 1541, 'Rury', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Rzeczyca Księża'] = { 1542, 'Rzeczyca Księża', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Sadurki'] = { 1543, 'Sadurki', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Serniki'] = { 1544, 'Serniki', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Skorczyce'] = { 1545, 'Skorczyce', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Sowin (powiat parczewski)'] = { 1546, 'Sowin', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Sułów'] = { 1547, 'Sułów', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Szczekarków'] = { 1548, 'Szczekarków', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Świdnik'] = { 1549, 'Świdnik', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Urzędów'] = { 1550, 'Urzędów', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Wąwolnica'] = { 1551, 'Wąwolnica', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Wilkołaz'] = { 1552, 'Wilkołaz', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Włostowice'] = { 1553, 'Włostowice', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Wola Gałęzowska'] = { 1554, 'Wola Gałęzowska', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Wólka'] = { 1555, 'Wólka', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Wronów'] = { 1556, 'Wronów', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Wrotków'] = { 1557, 'Wrotków', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Wrzelów'] = { 1558, 'Wrzelów', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Wylągi'] = { 1559, 'Wylągi', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Zakrzówek'] = { 1560, 'Zakrzówek', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Zastów Polanowski'] = { 1561, 'Zastów Polanowski', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Zemborzyce'] = { 1562, 'Zemborzyce', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Zielonka'] = { 1563, 'Zielonka', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Ziółków'] = { 1564, 'Ziółków', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Żabia Wola'] = { 1565, 'Żabia Wola', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Żyrzyn'] = { 1566, 'Żyrzyn', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Western Lublin, Eastern Lublin'] = { 1567, 'Western Lublin, Eastern Lublin' }, ['Lublin Voivodeship'] = { 1568, 'Lublin Voivodeship', 'Western Lublin, Eastern Lublin' }, ['Łęczyckie'] = { 1569, 'Łęczyckie' }, ['Czerchów'] = { 1570, 'Czerchów', 'Łęczyckie' }, ['Dłutów'] = { 1571, 'Dłutów', 'Łęczyckie' }, ['gmina Ozorków'] = { 1572, 'gmina Ozorków', 'Łęczyckie' }, ['Grabów'] = { 1573, 'Grabów', 'Łęczyckie' }, ['Jarochów'] = { 1574, 'Jarochów', 'Łęczyckie' }, ['Krośniewice'] = { 1575, 'Krośniewice', 'Łęczyckie' }, ['Mazew'] = { 1576, 'Mazew', 'Łęczyckie' }, ['Orenice'] = { 1577, 'Orenice', 'Łęczyckie' }, ['Orłów'] = { 1578, 'Orłów', 'Łęczyckie' }, ['Parzęczew'] = { 1579, 'Parzęczew', 'Łęczyckie' }, ['Piątek'] = { 1580, 'Piątek', 'Łęczyckie' }, ['Pieczew'] = { 1581, 'Pieczew', 'Łęczyckie' }, ['Rzędków'] = { 1582, 'Rzędków', 'Łęczyckie' }, ['Śliwniki'] = { 1583, 'Śliwniki', 'Łęczyckie' }, ['Tuszyn'] = { 1584, 'Tuszyn', 'Łęczyckie' }, ['Zgierz'] = { 1585, 'Zgierz', 'Łęczyckie' }, ['Łódź'] = { 1586, 'Łódź' }, ['Nowe dialekty mieszane'] = { 1587, 'Nowe dialekty mieszane' }, ['Kresy'] = { 1588, 'Kresy' }, ['Kresy północne'] = { 1589, 'Kresy północne' }, ['Bobiniszki'] = { 1590, 'Bobiniszki', 'Kresy północne' }, ['Bobty'] = { 1591, 'Bobty', 'Kresy północne' }, ['Brasław'] = { 1592, 'Brasław', 'Kresy północne' }, ['Brasławszczyzna'] = { 1593, 'Brasławszczyzna', 'Kresy północne' }, ['Bujwidze'] = { 1594, 'Bujwidze', 'Kresy północne' }, ['Datnów'] = { 1595, 'Datnów', 'Kresy północne' }, ['Degucie'] = { 1596, 'Degucie', 'Kresy północne' }, ['Grodno'] = { 1597, 'Grodno', 'Kresy północne' }, ['Grodzieńszczyzna'] = { 1598, 'Grodzieńszczyzna', 'Kresy północne' }, ['gubernia grodzieńska'] = { 1599, 'gubernia grodzieńska', 'Kresy północne' }, ['Kowno'] = { 1600, 'Kowno', 'Kresy północne' }, ['Lida'] = { 1601, 'Lida', 'Kresy północne' }, ['Litwa'] = { 1602, 'Litwa', 'Kresy północne' }, ['Łopatowszczyzna'] = { 1603, 'Łopatowszczyzna', 'Kresy północne' }, ['Łopie'] = { 1604, 'Łopie', 'Kresy północne' }, ['Łotwa'] = { 1605, 'Łotwa', 'Kresy północne' }, ['Niemen'] = { 1606, 'Niemen', 'Kresy północne' }, ['Nowogródek'] = { 1607, 'Nowogródek', 'Kresy północne' }, ['obwód brzeski'] = { 1608, 'obwód brzeski', 'Kresy północne' }, ['Pacunele'] = { 1609, 'Pacunele', 'Kresy północne' }, ['Rawa Ruska'] = { 1610, 'Rawa Ruska', 'Kresy północne' }, ['Rzeżyca'] = { 1611, 'Rzeżyca', 'Kresy północne' }, ['Sejny'] = { 1612, 'Sejny', 'Kresy północne' }, ['Szawry'] = { 1613, 'Szawry', 'Kresy północne' }, ['Święciany'] = { 1614, 'Święciany', 'Kresy północne' }, ['Urniaże'] = { 1615, 'Urniaże', 'Kresy północne' }, ['Wileńszczyzna'] = { 1616, 'Wileńszczyzna', 'Kresy północne' }, ['Wilno'] = { 1617, 'Wilno', 'Kresy północne' }, ['Wodokty'] = { 1618, 'Wodokty', 'Kresy północne' }, ['Wójtowce'] = { 1619, 'Wójtowce', 'Kresy północne' }, ['Polesie'] = { 1620, 'Polesie' }, ['Brześć'] = { 1621, 'Brześć', 'Polesie' }, ['Czernihów'] = { 1622, 'Czernihów', 'Polesie' }, ['Dąbrowica'] = { 1623, 'Dąbrowica', 'Polesie' }, ['Homel'] = { 1624, 'Homel', 'Polesie' }, ['Mozyrz'] = { 1625, 'Mozyrz', 'Polesie' }, ['Pińsk'] = { 1626, 'Pińsk', 'Polesie' }, ['Kresy południowe'] = { 1627, 'Kresy południowe' }, ['Buczacz'] = { 1628, 'Buczacz', 'Kresy południowe' }, ['Drohobycz'] = { 1629, 'Drohobycz', 'Kresy południowe' }, ['Galicja Wschodnia'] = { 1630, 'Galicja Wschodnia', 'Kresy południowe' }, ['Gródek'] = { 1631, 'Gródek', 'Kresy południowe' }, ['Hreczany'] = { 1632, 'Hreczany', 'Kresy południowe' }, ['Huculszczyzna'] = { 1633, 'Huculszczyzna', 'Kresy południowe' }, ['Iwano-Frankiwsk'] = { 1634, 'Iwano-Frankiwsk', 'Kresy południowe' }, ['Jezierna'] = { 1635, 'Jezierna', 'Kresy południowe' }, ['Kamieniec Podolski'] = { 1636, 'Kamieniec Podolski', 'Kresy południowe' }, ['Kołomyja'] = { 1637, 'Kołomyja', 'Kresy południowe' }, ['Komarowice'] = { 1638, 'Komarowice', 'Kresy południowe' }, ['Królin'] = { 1639, 'Królin', 'Kresy południowe' }, ['Mościska'] = { 1640, 'Mościska', 'Kresy południowe' }, ['Oleszkowce'] = { 1641, 'Oleszkowce', 'Kresy południowe' }, ['Plisków'] = { 1642, 'Plisków', 'Kresy południowe' }, ['Podole'] = { 1643, 'Podole', 'Kresy południowe' }, ['Rohatyn'] = { 1644, 'Rohatyn', 'Kresy południowe' }, ['Ruś'] = { 1645, 'Ruś', 'Kresy południowe' }, ['Skałat'] = { 1646, 'Skałat', 'Kresy południowe' }, ['Trembowla'] = { 1647, 'Trembowla', 'Kresy południowe' }, ['Tuligłowy'] = { 1648, 'Tuligłowy', 'Kresy południowe' }, ['Ukraina'] = { 1649, 'Ukraina', 'Kresy południowe' }, ['Wierzbowiec'] = { 1650, 'Wierzbowiec', 'Kresy południowe' }, ['Wołyń'] = { 1651, 'Wołyń', 'Kresy południowe' }, ['Zielin'] = { 1652, 'Zielin', 'Kresy południowe' }, ['Lwów'] = { 1653, 'Lwów' }, ['Goral'] = { 1654, 'Goral' }, ['Babia Góra'] = { 1655, 'Babia Góra' }, ['Andrychów'] = { 1656, 'Andrychów', 'Babia Góra' }, ['Grzechynia'] = { 1657, 'Grzechynia', 'Babia Góra' }, ['Juszczyn'] = { 1658, 'Juszczyn', 'Babia Góra' }, ['Maków Podhalański'] = { 1659, 'Maków Podhalański', 'Babia Góra' }, ['Skawica'] = { 1660, 'Skawica', 'Babia Góra' }, ['Zawoja'] = { 1661, 'Zawoja', 'Babia Góra' }, ['Kliszczacy'] = { 1662, 'Kliszczacy' }, ['Krzeczów'] = { 1663, 'Krzeczów', 'Kliszczacy' }, ['Osielec'] = { 1664, 'Osielec', 'Kliszczacy' }, ['Tarnawa'] = { 1665, 'Tarnawa', 'Kliszczacy' }, ['Podhale'] = { 1666, 'Podhale' }, ['Chochołów'] = { 1667, 'Chochołów', 'Podhale' }, ['Czerwienne'] = { 1668, 'Czerwienne', 'Podhale' }, ['Dzianisz'] = { 1669, 'Dzianisz', 'Podhale' }, ['Łopuszna'] = { 1670, 'Łopuszna', 'Podhale' }, ['Odrowąż'] = { 1671, 'Odrowąż', 'Podhale' }, ['Pieniążkowice'] = { 1672, 'Pieniążkowice', 'Podhale' }, ['Rabka Zaryte'] = { 1673, 'Rabka Zaryte', 'Podhale' }, ['Rabka-Zdrój'] = { 1674, 'Rabka-Zdrój', 'Podhale' }, ['Skawa'] = { 1675, 'Skawa', 'Podhale' }, ['Zakopane'] = { 1676, 'Zakopane', 'Podhale' }, ['Ząb'] = { 1677, 'Ząb', 'Podhale' }, ['Żarnówka'] = { 1678, 'Żarnówka', 'Podhale' }, ['Zagórze'] = { 1679, 'Zagórze' }, ['Kasina Wielka'] = { 1680, 'Kasina Wielka', 'Zagórze' }, ['Podobin'] = { 1681, 'Podobin', 'Zagórze' }, ['Ponice'] = { 1682, 'Ponice', 'Zagórze' }, ['Poręba Wielka'] = { 1683, 'Poręba Wielka', 'Zagórze' }, ['Łącko'] = { 1684, 'Łącko' }, ['Zabrzeż'] = { 1685, 'Zabrzeż', 'Łącko' }, ['Pieniny'] = { 1686, 'Pieniny' }, ['Czorsztyn'] = { 1687, 'Czorsztyn', 'Pieniny' }, ['Żywiecczyzna'] = { 1688, 'Żywiecczyzna' }, ['Koszarawa'] = { 1689, 'Koszarawa', 'Żywiecczyzna' }, ['Rychwałdek'] = { 1690, 'Rychwałdek', 'Żywiecczyzna' }, ['Sopotnia Mała'] = { 1691, 'Sopotnia Mała', 'Żywiecczyzna' }, ['Żywiec'] = { 1692, 'Żywiec', 'Żywiecczyzna' }, ['Laskie'] = { 1693, 'Laskie' }, ['Limanowa'] = { 1694, 'Limanowa' }, ['Limanowskie'] = { 1695, 'Limanowskie', 'Limanowa' }, ['Mszana Dolna'] = { 1696, 'Mszana Dolna', 'Limanowa' }, ['Mszana Górna'] = { 1697, 'Mszana Górna', 'Limanowa' }, ['Sowliny'] = { 1698, 'Sowliny', 'Limanowa' }, ['Podegrodzie'] = { 1699, 'Podegrodzie' }, ['Dąbrówka Polska'] = { 1700, 'Dąbrówka Polska', 'Podegrodzie' }, ['Nowosądeckie'] = { 1701, 'Nowosądeckie', 'Podegrodzie' }, ['Nowy Sącz'] = { 1702, 'Nowy Sącz', 'Podegrodzie' }, ['Piwniczna-Zdrój'] = { 1703, 'Piwniczna-Zdrój', 'Podegrodzie' }, ['Rogi (powiat nowosądecki)'] = { 1704, 'Rogi', 'Podegrodzie' }, ['Stary Sącz'] = { 1705, 'Stary Sącz', 'Podegrodzie' }, ['Zawada'] = { 1706, 'Zawada', 'Podegrodzie' }, ['Śląsk Cieszyński'] = { 1707, 'Śląsk Cieszyński' }, ['Cieszyn'] = { 1708, 'Cieszyn', 'Śląsk Cieszyński' }, ['Czechowice-Dziedzice'] = { 1709, 'Czechowice-Dziedzice', 'Śląsk Cieszyński' }, ['Jabłonków'] = { 1710, 'Jabłonków', 'Śląsk Cieszyński' }, ['Jaworzynka'] = { 1711, 'Jaworzynka', 'Śląsk Cieszyński' }, ['Koniaków'] = { 1712, 'Koniaków', 'Śląsk Cieszyński' }, ['Kozakowice'] = { 1713, 'Kozakowice', 'Śląsk Cieszyński' }, ['Lutynia'] = { 1714, 'Lutynia', 'Śląsk Cieszyński' }, ['Łomna Dolna'] = { 1715, 'Łomna Dolna', 'Śląsk Cieszyński' }, ['Ochaby'] = { 1716, 'Ochaby', 'Śląsk Cieszyński' }, ['Zarzecze (powiat cieszyński)'] = { 1717, 'Zarzecze', 'Śląsk Cieszyński' }, ['Górny Śląsk'] = { 1718, 'Górny Śląsk' }, ['Bełk'] = { 1719, 'Bełk', 'Górny Śląsk' }, ['Biestrzynnik'] = { 1720, 'Biestrzynnik', 'Górny Śląsk' }, ['Bogacica'] = { 1721, 'Bogacica', 'Górny Śląsk' }, ['Bytom'] = { 1722, 'Bytom', 'Górny Śląsk' }, ['Chorzów'] = { 1723, 'Chorzów', 'Górny Śląsk' }, ['Chrząstowice (powiat opolski)'] = { 1724, 'Chrząstowice', 'Górny Śląsk' }, ['Chwałowice'] = { 1725, 'Chwałowice', 'Górny Śląsk' }, ['Czerwionka-Leszczyny'] = { 1726, 'Czerwionka-Leszczyny', 'Górny Śląsk' }, ['Dziergowice'] = { 1727, 'Dziergowice', 'Górny Śląsk' }, ['Dzierżysławice'] = { 1728, 'Dzierżysławice', 'Górny Śląsk' }, ['Gierałtowice'] = { 1729, 'Gierałtowice', 'Górny Śląsk' }, ['Gliwice'] = { 1730, 'Gliwice', 'Górny Śląsk' }, ['Głubczyce'] = { 1731, 'Głubczyce', 'Górny Śląsk' }, ['Gostomia (powiat prudnicki)'] = { 1732, 'Gostomia', 'Górny Śląsk' }, ['Góra Świętej Anny'] = { 1733, 'Góra Świętej Anny', 'Górny Śląsk' }, ['Januszkowice (powiat krapkowicki)'] = { 1734, 'Januszkowice', 'Górny Śląsk' }, ['Jastrzębie-Zdrój'] = { 1735, 'Jastrzębie-Zdrój', 'Górny Śląsk' }, ['Kielcza'] = { 1736, 'Kielcza', 'Górny Śląsk' }, ['Kluczbork'] = { 1737, 'Kluczbork', 'Górny Śląsk' }, ['Knurów'] = { 1738, 'Knurów', 'Górny Śląsk' }, ['Kochanowice'] = { 1739, 'Kochanowice', 'Górny Śląsk' }, ['Kochłowice'] = { 1740, 'Kochłowice', 'Górny Śląsk' }, ['Lasowice Wielkie'] = { 1741, 'Lasowice Wielkie', 'Górny Śląsk' }, ['Lędziny'] = { 1742, 'Lędziny', 'Górny Śląsk' }, ['Lubliniec'] = { 1743, 'Lubliniec', 'Górny Śląsk' }, ['Łabędy'] = { 1744, 'Łabędy', 'Górny Śląsk' }, ['Mechnica'] = { 1745, 'Mechnica', 'Górny Śląsk' }, ['Mikołów'] = { 1746, 'Mikołów', 'Górny Śląsk' }, ['Milice'] = { 1747, 'Milice', 'Górny Śląsk' }, ['Moszna'] = { 1748, 'Moszna', 'Górny Śląsk' }, ['Mysłowice'] = { 1749, 'Mysłowice', 'Górny Śląsk' }, ['Nakło (powiat opolski)'] = { 1750, 'Nakło', 'Górny Śląsk' }, ['Narok'] = { 1751, 'Narok', 'Górny Śląsk' }, ['Niemodlin'] = { 1752, 'Niemodlin', 'Górny Śląsk' }, ['Niemodlińskie'] = { 1753, 'Niemodlińskie', 'Górny Śląsk' }, ['Nysa'] = { 1754, 'Nysa', 'Górny Śląsk' }, ['Ornontowice'] = { 1755, 'Ornontowice', 'Górny Śląsk' }, ['Orzesze'] = { 1756, 'Orzesze', 'Górny Śląsk' }, ['Piechocice'] = { 1757, 'Piechocice', 'Górny Śląsk' }, ['Piekary Śląskie'] = { 1758, 'Piekary Śląskie', 'Górny Śląsk' }, ['Pniaki'] = { 1759, 'Pniaki', 'Górny Śląsk' }, ['Poborszów'] = { 1760, 'Poborszów', 'Górny Śląsk' }, ['Prężyna'] = { 1761, 'Prężyna', 'Górny Śląsk' }, ['Prudnik'] = { 1762, 'Prudnik', 'Górny Śląsk' }, ['Przechód'] = { 1763, 'Przechód', 'Górny Śląsk' }, ['Pszczyna'] = { 1764, 'Pszczyna', 'Górny Śląsk' }, ['Rogi (powiat opolski)'] = { 1765, 'Rogi', 'Górny Śląsk' }, ['Roszków (powiat raciborski)'] = { 1766, 'Roszków', 'Górny Śląsk' }, ['Ruda Śląska'] = { 1767, 'Ruda Śląska', 'Górny Śląsk' }, ['Rybnik'] = { 1768, 'Rybnik', 'Górny Śląsk' }, ['Rydułtowy'] = { 1769, 'Rydułtowy', 'Górny Śląsk' }, ['Siemianowice Śląskie'] = { 1770, 'Siemianowice Śląskie', 'Górny Śląsk' }, ['Smolarnia (powiat krapkowicki)'] = { 1771, 'Smolarnia', 'Górny Śląsk' }, ['Sowin (powiat nyski)'] = { 1772, 'Sowin', 'Górny Śląsk' }, ['Stara Jamka'] = { 1773, 'Stara Jamka', 'Górny Śląsk' }, ['Stare Budkowice'] = { 1774, 'Stare Budkowice', 'Górny Śląsk' }, ['Stare Siołkowice'] = { 1775, 'Stare Siołkowice', 'Górny Śląsk' }, ['Sułków (powiat głubczycki)'] = { 1776, 'Sułków', 'Górny Śląsk' }, ['Szopienice'] = { 1777, 'Szopienice', 'Górny Śląsk' }, ['Świerklany'] = { 1778, 'Świerklany', 'Górny Śląsk' }, ['Świętochłowice'] = { 1779, 'Świętochłowice', 'Górny Śląsk' }, ['Tychy'] = { 1780, 'Tychy', 'Górny Śląsk' }, ['Wronin (powiat kędzierzyńsko-kozielski)'] = { 1781, 'Wronin', 'Górny Śląsk' }, ['Wyry'] = { 1782, 'Wyry', 'Górny Śląsk' }, ['Zabrze'] = { 1783, 'Zabrze', 'Górny Śląsk' }, ['ziemia lubliniecka'] = { 1784, 'ziemia lubliniecka', 'Górny Śląsk' }, ['Żędowice'] = { 1785, 'Żędowice', 'Górny Śląsk' }, ['Żory'] = { 1786, 'Żory', 'Górny Śląsk' }, ['Śląsk'] = { 1787, 'Śląsk' }, ['Wrocław'] = { 1788, 'Wrocław' }, ['Warszawa'] = { 1789, 'Warszawa' }, ['Opole'] = { 1790, 'Opole' }, ['Katowice'] = { 1791, 'Katowice' }, ['Poznań'] = { 1792, 'Poznań' }, ['Bukowina'] = { 1793, 'Bukowina' }, ['Spisz'] = { 1794, 'Spisz' }, ['Roztocze'] = { 1795, 'Roztocze' }, ['Zaolzie'] = { 1796, 'Zaolzie' }, ['Podkarpacie'] = { 1797, 'Podkarpacie' }, ['Orawa'] = { 1798, 'Orawa' }, } -- alternatywne nazwy regionów regiony['Łowicz'] = regiony['księstwo łowickie'] regiony['Lesioki'] = regiony['Lasowiacy'] regiony['Piwniczna'] = regiony['Piwniczna-Zdrój'] regiony['Kresy Wschodnie'] = regiony['Kresy'] --ew. konkretniej: Galicja Wschodnia regiony['Stanisławów (Ukraina)'] = regiony['Iwano-Frankiwsk'] regiony['Iwonicz-Wieś'] = regiony['Iwonicz'] regiony['Kozakowice Dolne'] = regiony['Kozakowice'] regiony['Kozakowice Górne'] = regiony['Kozakowice'] --jedno sołectwo --powiaty, ziemie regiony['powiat sokołowski'] = regiony['Sokołów Podlaski'] regiony['Garwolin'] = regiony['Garwolińskie'] regiony['Grójec'] = regiony['Grójeckie'] regiony['Radzyń Podlaski'] = regiony['Radzyńskie'] regiony['Tomaszów Lubelski'] = regiony['Tomaszowskie'] regiony['Końskie'] = regiony['Koneckie'] regiony['Nisko'] = regiony['Niżańskie'] regiony['ziemia radomska'] = regiony['Radomskie'] regiony['Łask'] = regiony['Łaskie'] --regiony['Olkusz'] = regiony['Olkuskie'] regiony['Opole Lubelskie'] = regiony['Opolskie'] regiony['powiat wileński'] = regiony['Wileńszczyzna'] regiony['powiat radzyński'] = regiony['Radzyńskie'] regiony['powiat miński'] = regiony['Mińskie'] regiony['powiat janowski'] = regiony['Janowskie'] regiony['powiat mławski'] = regiony['Mławskie'] regiony['powiat piotrkowski'] = regiony['Piotrkowskie'] regiony['powiat lipnowski'] = regiony['Lipnowskie'] regiony['powiat krasnostawski'] = regiony['Krasnostawskie'] regiony['powiat wschowski'] = regiony['Wschowskie'] regiony['powiat wrzesiński'] = regiony['Wrzesińskie'] regiony['powiat zamojski'] = regiony['Zamojskie'] regiony['powiat olkuski'] = regiony['Olkuskie'] regiony['powiat puławski'] = regiony['Puławskie'] regiony['powiat pińczowski'] = regiony['Pińczowskie'] regiony['powiat wysokomazowiecki'] = regiony['Wysokomazowieckie'] regiony['powiat przasnyski'] = regiony['Przasnyskie'] regiony['powiat czarnkowsko-trzcianecki'] = regiony['Czarnkowsko-trzcianeckie'] regiony['powiat wyrzyski'] = regiony['Wyrzyskie'] regiony['powiat siedlecki'] = regiony['Siedleckie'] regiony['powiat rawicki'] = regiony['Rawickie'] regiony['powiat błoński'] = regiony['Błońskie'] regiony['powiat lubelski'] = regiony['Lubelskie'] regiony['powiat limanowski'] = regiony['Limanowskie'] regiony['powiat pułtuski'] = regiony['Pułtuskie'] regiony['powiat ropczycko-sędziszowski'] = regiony['Ropczycko-sędziszowskie'] regiony['powiat konstantynowski'] = regiony['Konstantynowskie'] regiony['powiat słupecki'] = regiony['Słupeckie'] regiony['powiat tomaszowski'] = regiony['Tomaszowskie'] regiony['powiat konecki'] = regiony['Koneckie'] regiony['powiat krotoszyński'] = regiony['Krotoszyńskie'] regiony['powiat opoczyński'] = regiony['Opoczyńskie'] regiony['powiat płocki'] = regiony['Płockie'] regiony['powiat grójecki'] = regiony['Grójeckie'] regiony['powiat obornicki'] = regiony['Obornickie'] regiony['powiat bielski'] = regiony['Bielskie'] regiony['powiat częstochowski'] = regiony['Częstochowskie'] regiony['powiat chrzanowski'] = regiony['Chrzanowskie'] regiony['powiat będziński'] = regiony['Będzińskie'] regiony['ziemia dobrzyńska'] = regiony['Dobrzyńskie'] regiony['powiat łaski'] = regiony['Łaskie'] regiony['Rzeszowskie'] = regiony['Rzeszowszczyzna'] regiony['powiat rzeszowski'] = regiony['Rzeszowszczyzna'] regiony['powiat ostrołęcki'] = regiony['Ostrołęckie'] regiony['powiat garwoliński'] = regiony['Garwolińskie'] regiony['powiat chełmski'] = regiony['Chełmskie'] regiony['powiat sandomierski'] = regiony['Sandomierskie'] regiony['powiat niżański'] = regiony['Niżańskie'] regiony['powiat opatowski'] = regiony['Opatowskie'] regiony['powiat sanocki'] = regiony['Sanockie'] regiony['powiat węgrowski'] = regiony['Węgrowskie'] regiony['powiat opolski'] = regiony['Opolskie'] regiony['powiat hrubieszowski'] = regiony['Hrubieszowskie'] regiony['powiat biłgorajski'] = regiony['Biłgorajskie'] regiony['powiat jędrzejowski'] = regiony['Jędrzejowskie'] regiony['powiat łukowski'] = regiony['Łukowskie'] regiony['powiat włodawski'] = regiony['Włodawskie'] regiony['powiat radzymiński'] = regiony['Radzymińskie'] regiony['powiat sierpecki'] = regiony['Sierpeckie'] regiony['powiat sokołowski'] = regiony['Sokołowskie'] regiony['powiat tarnobrzeski'] = regiony['Tarnobrzeskie'] regiony['powiat lubartowski'] = regiony['Lubartowskie'] regiony['powiat ostrowski'] = regiony['Ostrowskie'] regiony['ziemia brasławska'] = regiony['Brasławszczyzna'] regiony['powiat wileński'] = regiony['Wileńszczyzna'] regiony['ziemia sieradzka'] = regiony['Sieradzkie'] regiony['środkowowielkopolska'] = regiony['Wielkopolska środkowa'] regiony['Kliszczak'] = regiony['Kliszczacy'] regiony['Chełmno-Dobrzyń'] = regiony['ziemia chełmińsko-dobrzyńska'] regiony['Biecz'] = regiony['ziemia biecka'] regiony['Łęczyca'] = regiony['Łęczyckie'] regiony['Białostockie'] = regiony['Białostocczyzna'] regiony['Lublinieckie'] = regiony['ziemia lubliniecka'] regiony['Sądecczyzna'] = regiony['Podegrodzie'] regiony['województwo poznańskie'] = regiony['Poznańskie'] regiony['województwo kaliskie'] = regiony['Kaliskie'] regiony['Załucze Stare'] = regiony['Stare Załucze'] regiony['Barak-Niwy'] = regiony['Barak (powiat szydłowiecki)'] regiony['ziemia łukowska'] = regiony['Łukowskie'] regiony['Kawenczynek'] = regiony['Kawęczynek'] regiony['Nadrybie'] = regiony['Nadrybie-Wieś'] regiony['Polesie Lubelskie'] = regiony['Polesie Zachodnie'] regiony['Polesie Podlaskie'] = regiony['Polesie Zachodnie'] regiony['Ochaby Wielkie'] = regiony['Ochaby'] regiony['Ochaby Małe'] = regiony['Ochaby'] --MSGP regiony['Pomorze południowe'] = regiony['Wielkopolska'] --MSGP tak określa „dawne powiaty: bydgoski, wyrzyski, złotowski, sępoleński, tucholski, chełmiński, wąbrzeski, brodnicki, nowomiejski, grudziądzki, świecki, starogardzki, tczewski, sztumski i malborski”, czyli dialektologiczne regiony na północ od Wielkopolski północnej. regiony['Bruś'] = regiony['Białoruś'] regiony['Cz'] = regiony['Czechy'] regiony['Lit'] = regiony['Litwa'] regiony['Maz'] = regiony['Mazowsze'] regiony['Mp'] = regiony['Małopolska'] regiony['Pom pd'] = regiony['Pomorze południowe'] regiony['Sł'] = regiony['Słowacja'] regiony['Śl'] = regiony['Śląsk'] regiony['Ukr'] = regiony['Ukraina'] regiony['Wp'] = regiony['Wielkopolska'] return regiony 6wsq135o3zfbkapvt6hngeiokukezfy 8783258 8782842 2026-04-21T09:09:49Z ImenaOphelia 101014 +Rożki (powiat janowski) (Lubelszczyzna zachodnia); +Bończa (powiat krasnostawski) (Lubelszczyzna wschodnia); +Stryjów (Lubelszczyzna wschodnia); +Urszulin (Lubelszczyzna wschodnia) 8783258 Scribunto text/plain --ADAPTACJA [[en:Module:dialect synonyms/pl]], [[en:Module:dialect synonyms/szl]] local regiony = { ['Wielkopolska'] = { 1, 'Wielkopolska' }, ['Bory Tucholskie'] = { 2, 'Bory Tucholskie' }, ['Bysław'] = { 3, 'Bysław', 'Bory Tucholskie' }, ['Cekcyn'] = { 4, 'Cekcyn', 'Bory Tucholskie' }, ['Kłonowo'] = { 5, 'Kłonowo', 'Bory Tucholskie' }, ['Tuchola'] = { 6, 'Tuchola', 'Bory Tucholskie' }, ['Wielkopolska środkowa'] = { 7, 'Wielkopolska środkowa' }, ['Bagrowo'] = { 8, 'Bagrowo', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Brodnica'] = { 9, 'Brodnica', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Buk'] = { 10, 'Buk', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Cerekwica (powiat jarociński)'] = { 11, 'Cerekwica', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Cerekwica (powiat poznański)'] = { 12, 'Cerekwica', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Czempiń'] = { 13, 'Czempiń', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Czeszewo'] = { 14, 'Czeszewo', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Dębicz'] = { 15, 'Dębicz', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Dolsk'] = { 16, 'Dolsk', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Gądki'] = { 17, 'Gądki', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Głuszyna'] = { 18, 'Głuszyna', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Górczyn'] = { 19, 'Górczyn', 'Wielkopolska środkowa' }, ['gubernia kaliska'] = { 20, 'gubernia kaliska', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Jaraczewo'] = { 21, 'Jaraczewo', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Jarocin'] = { 22, 'Jarocin', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Jarocińskie'] = { 23, 'Jarocińskie', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Jeżyce'] = { 24, 'Jeżyce', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Kaliskie'] = { 25, 'Kaliskie', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Kalisz'] = { 26, 'Kalisz', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Kamień (powiat kaliski)'] = { 27, 'Kamień', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Karsewo'] = { 28, 'Karsewo', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Kłecko'] = { 29, 'Kłecko', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Konojad'] = { 30, 'Konojad', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Kostrzyn'] = { 31, 'Kostrzyn', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Kościan'] = { 32, 'Kościan', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Kotlin'] = { 33, 'Kotlin', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Kotłów'] = { 34, 'Kotłów', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Kórnik'] = { 35, 'Kórnik', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Krotoszyn'] = { 36, 'Krotoszyn', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Krotoszyńskie'] = { 37, 'Krotoszyńskie', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Książ Wielkopolski'] = { 38, 'Książ Wielkopolski', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Łuszkowo'] = { 39, 'Łuszkowo', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Mądre'] = { 40, 'Mądre', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Mielżyn'] = { 41, 'Mielżyn', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Miłosław'] = { 42, 'Miłosław', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Mosina'] = { 43, 'Mosina', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Murowana Goślina'] = { 44, 'Murowana Goślina', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Mystki'] = { 45, 'Mystki', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Nadziejewo'] = { 46, 'Nadziejewo', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Niegolewo'] = { 47, 'Niegolewo', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Obornickie'] = { 48, 'Obornickie', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Oborniki'] = { 49, 'Oborniki', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Ocieszyn'] = { 50, 'Ocieszyn', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Odolanów'] = { 51, 'Odolanów', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Ostrzeszów'] = { 52, 'Ostrzeszów', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Owińska'] = { 53, 'Owińska', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Pleszew'] = { 54, 'Pleszew', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Pobiedziska'] = { 55, 'Pobiedziska', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Poznańskie'] = { 56, 'Poznańskie', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Roszków (powiat jarociński)'] = { 57, 'Roszków', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Rozdrażew'] = { 58, 'Rozdrażew', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Siekierki Wielkie'] = { 59, 'Siekierki Wielkie', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Sieroszewice'] = { 60, 'Sieroszewice', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Słupeckie'] = { 61, 'Słupeckie', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Sokolniki Wielkie'] = { 62, 'Sokolniki Wielkie', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Sokołowo'] = { 63, 'Sokołowo', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Spławie'] = { 64, 'Spławie', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Sulmierzyce'] = { 65, 'Sulmierzyce', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Szamotuły'] = { 66, 'Szamotuły', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Szczuczyn'] = { 67, 'Szczuczyn', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Szemborowo'] = { 68, 'Szemborowo', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Śrem'] = { 69, 'Śrem', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Śremskie'] = { 70, 'Śremskie', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Środa Wielkopolska'] = { 71, 'Środa Wielkopolska', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Topola Wielka'] = { 72, 'Topola Wielka', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Tyniec pod Kaliszem'] = { 73, 'Tyniec pod Kaliszem', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Wrzesińskie'] = { 74, 'Wrzesińskie', 'Wielkopolska środkowa' }, ['Września'] = { 75, 'Września', 'Wielkopolska środkowa' }, ['ziemia chełmińsko-dobrzyńska'] = { 76, 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' }, ['Chełmica Duża'] = { 77, 'Chełmica Duża', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' }, ['Chełmża'] = { 78, 'Chełmża', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' }, ['Chrostkowo'] = { 79, 'Chrostkowo', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' }, ['Czumsk Mały'] = { 80, 'Czumsk Mały', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' }, ['Dobrzejewice'] = { 81, 'Dobrzejewice', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' }, ['Dobrzyń'] = { 82, 'Dobrzyń', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' }, ['Dobrzyńskie'] = { 83, 'Dobrzyńskie', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' }, ['Dulsk (powiat golubsko-dobrzyński)'] = { 84, 'Dulsk', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' }, ['Działyń'] = { 85, 'Działyń', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' }, ['Grudziądz'] = { 86, 'Grudziądz', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' }, ['Jarantowice'] = { 87, 'Jarantowice', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' }, ['Kikół'] = { 88, 'Kikół', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' }, ['Lipno'] = { 89, 'Lipno', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' }, ['Lipnowskie'] = { 90, 'Lipnowskie', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' }, ['Łążyn'] = { 91, 'Łążyn', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' }, ['Mały Komorsk'] = { 92, 'Mały Komorsk', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' }, ['Obory'] = { 93, 'Obory', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' }, ['Ostrowite'] = { 94, 'Ostrowite', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' }, ['Ośmiałowo'] = { 95, 'Ośmiałowo', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' }, ['Radomice'] = { 96, 'Radomice', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' }, ['Rypin'] = { 97, 'Rypin', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' }, ['Siecień'] = { 98, 'Siecień', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' }, ['Sierpeckie'] = { 99, 'Sierpeckie', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' }, ['Skępe'] = { 100, 'Skępe', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' }, ['Stara Ruda (powiat grudziądzki)'] = { 101, 'Stara Ruda', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' }, ['Strzygi'] = { 102, 'Strzygi', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' }, ['Świecie'] = { 103, 'Świecie', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' }, ['Toruń'] = { 104, 'Toruń', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' }, ['Toruńskie'] = { 105, 'Toruńskie', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' }, ['Włocławek'] = { 106, 'Włocławek', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' }, ['Wolęcin'] = { 107, 'Wolęcin', 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' }, ['Aleksandrów Kujawski'] = { 108, 'ziemia chełmińsko-dobrzyńska' }, ['Wielkopolska wschodnia'] = { 109, 'Wielkopolska wschodnia' }, ['Babiak'] = { 110, 'Babiak', 'Wielkopolska wschodnia' }, ['Golina'] = { 111, 'Golina', 'Wielkopolska wschodnia' }, ['Grzegorzew'] = { 112, 'Grzegorzew', 'Wielkopolska wschodnia' }, ['Kleczew'] = { 113, 'Kleczew', 'Wielkopolska wschodnia' }, ['Kłodawa'] = { 114, 'Kłodawa', 'Wielkopolska wschodnia' }, ['Koło'] = { 115, 'Koło', 'Wielkopolska wschodnia' }, ['Konin'] = { 116, 'Konin', 'Wielkopolska wschodnia' }, ['Konińskie'] = { 117, 'Konińskie', 'Wielkopolska wschodnia' }, ['Kramsk'] = { 118, 'Kramsk', 'Wielkopolska wschodnia' }, ['Lubotyń'] = { 119, 'Lubotyń', 'Wielkopolska wschodnia' }, ['Mchowo'] = { 120, 'Mchowo', 'Wielkopolska wschodnia' }, ['Rgielew'] = { 121, 'Rgielew', 'Wielkopolska wschodnia' }, ['Slesin'] = { 122, 'Slesin', 'Wielkopolska wschodnia' }, ['Sompolno'] = { 123, 'Sompolno', 'Wielkopolska wschodnia' }, ['Stara Ruda (powiat koniński)'] = { 124, 'Stara Ruda', 'Wielkopolska wschodnia' }, ['Stawiszyn'] = { 125, 'Stawiszyn', 'Wielkopolska wschodnia' }, ['Szołajdy'] = { 126, 'Szołajdy', 'Wielkopolska wschodnia' }, ['Wrząca Wielka'] = { 127, 'Wrząca Wielka', 'Wielkopolska wschodnia' }, ['Kociewie'] = { 128, 'Kociewie' }, ['Jeleń (powiat tczewski)'] = { 129, 'Jeleń', 'Kociewie' }, ['Leśna Jania'] = { 130, 'Leśna Jania', 'Kociewie' }, ['Malbork'] = { 131, 'Malbork', 'Kociewie' }, ['Miłobądz'] = { 132, 'Miłobądz', 'Kociewie' }, ['Mirotki'] = { 133, 'Mirotki', 'Kociewie' }, ['Pelplin'] = { 134, 'Pelplin', 'Kociewie' }, ['Pszczółki'] = { 135, 'Pszczółki', 'Kociewie' }, ['Rębielcz'] = { 136, 'Rębielcz', 'Kociewie' }, ['Skórcz'] = { 137, 'Skórcz', 'Kociewie' }, ['Starogard Gdański'] = { 138, 'Starogard Gdański', 'Kociewie' }, ['Tczew'] = { 139, 'Tczew', 'Kociewie' }, ['Więckowy'] = { 140, 'Więckowy', 'Kociewie' }, ['Krajna'] = { 141, 'Krajna' }, ['Kamień Krajeński'] = { 142, 'Kamień Krajeński', 'Krajna' }, ['Kleszczyna'] = { 143, 'Kleszczyna', 'Krajna' }, ['Margonin'] = { 144, 'Margonin', 'Krajna' }, ['Nakło nad Notecią'] = { 145, 'Nakło nad Notecią', 'Krajna' }, ['Samostrzel'] = { 146, 'Samostrzel', 'Krajna' }, ['Sępólno Krajeńskie'] = { 147, 'Sępólno Krajeńskie', 'Krajna' }, ['Szamocin'] = { 148, 'Szamocin', 'Krajna' }, ['Więcbork'] = { 149, 'Więcbork', 'Krajna' }, ['Wyrzysk'] = { 150, 'Wyrzysk', 'Krajna' }, ['Wyrzyskie'] = { 151, 'Wyrzyskie', 'Krajna' }, ['Kujawy'] = { 152, 'Kujawy' }, ['Bachorza'] = { 153, 'Bachorza', 'Kujawy' }, ['Bodzanowo'] = { 154, 'Bodzanowo', 'Kujawy' }, ['Bogusławice'] = { 155, 'Bogusławice', 'Kujawy' }, ['Brdów'] = { 156, 'Brdów', 'Kujawy' }, ['Broniszewo'] = { 157, 'Broniszewo', 'Kujawy' }, ['Brześć Kujawski'] = { 158, 'Brześć Kujawski', 'Kujawy' }, ['Budzisław (powiat radziejowski)'] = { 159, 'Budzisław', 'Kujawy' }, ['Bydgoszcz'] = { 160, 'Bydgoszcz', 'Kujawy' }, ['Bytoń'] = { 161, 'Bytoń', 'Kujawy' }, ['Chodecz'] = { 162, 'Chodecz', 'Kujawy' }, ['Ciechocinek'] = { 163, 'Ciechocinek', 'Kujawy' }, ['Dąb Wielki'] = { 164, 'Dąb Wielki', 'Kujawy' }, ['Dąbrowice'] = { 165, 'Dąbrowice', 'Kujawy' }, ['Dulsk (powiat inowrocławski)'] = { 166, 'Dulsk', 'Kujawy' }, ['Głuszyn'] = { 167, 'Głuszyn', 'Kujawy' }, ['Gniewkowo'] = { 168, 'Gniewkowo', 'Kujawy' }, ['Gopło'] = { 169, 'Gopło', 'Kujawy' }, ['Inowrocław'] = { 170, 'Inowrocław', 'Kujawy' }, ['Izbica Kujawska'] = { 171, 'Izbica Kujawska', 'Kujawy' }, ['Kłótno'] = { 172, 'Kłótno', 'Kujawy' }, ['Kołuda Wielka'] = { 173, 'Kołuda Wielka', 'Kujawy' }, ['Koneck'] = { 174, 'Koneck', 'Kujawy' }, ['Koronowo'] = { 175, 'Koronowo', 'Kujawy' }, ['Kowal'] = { 176, 'Kowal', 'Kujawy' }, ['Kruszwica'] = { 177, 'Kruszwica', 'Kujawy' }, ['Kujawy zachodnie'] = { 178, 'Kujawy zachodnie', 'Kujawy' }, ['Kutno'] = { 179, 'Kutno', 'Kujawy' }, ['Lubień Kujawski'] = { 180, 'Lubień Kujawski', 'Kujawy' }, ['Lubraniec'] = { 181, 'Lubraniec', 'Kujawy' }, ['Osięciny'] = { 182, 'Osięciny', 'Kujawy' }, ['Pakość'] = { 183, 'Pakość', 'Kujawy' }, ['Piotrków Kujawski'] = { 184, 'Piotrków Kujawski', 'Kujawy' }, ['Płowce'] = { 185, 'Płowce', 'Kujawy' }, ['Połajewo'] = { 186, 'Połajewo', 'Kujawy' }, ['Prądocin'] = { 187, 'Prądocin', 'Kujawy' }, ['Przedecz'] = { 188, 'Przedecz', 'Kujawy' }, ['Raciążek'] = { 189, 'Raciążek', 'Kujawy' }, ['Radziejów'] = { 190, 'Radziejów', 'Kujawy' }, ['Rakutowo'] = { 191, 'Rakutowo', 'Kujawy' }, ['Redecz Kalny'] = { 192, 'Redecz Kalny', 'Kujawy' }, ['Redecz Wielki'] = { 193, 'Redecz Wielki', 'Kujawy' }, ['Ruszków'] = { 194, 'Ruszków', 'Kujawy' }, ['Sadlno'] = { 195, 'Sadlno', 'Kujawy' }, ['Sędzin'] = { 196, 'Sędzin', 'Kujawy' }, ['Sędzinek'] = { 197, 'Sędzinek', 'Kujawy' }, ['Skoki Duże'] = { 198, 'Skoki Duże', 'Kujawy' }, ['Skulsk'] = { 199, 'Skulsk', 'Kujawy' }, ['Służewo'] = { 200, 'Służewo', 'Kujawy' }, ['Sójki'] = { 201, 'Sójki', 'Kujawy' }, ['Strzelno'] = { 202, 'Strzelno', 'Kujawy' }, ['Sułkowo'] = { 203, 'Sułkowo', 'Kujawy' }, ['Szarlej'] = { 204, 'Szarlej', 'Kujawy' }, ['Śmiłowice'] = { 205, 'Śmiłowice', 'Kujawy' }, ['Świerczyn'] = { 206, 'Świerczyn', 'Kujawy' }, ['Tuczno'] = { 207, 'Tuczno', 'Kujawy' }, ['Ujma Mała'] = { 208, 'Ujma Mała', 'Kujawy' }, ['Unisławice'] = { 209, 'Unisławice', 'Kujawy' }, ['Wieniec'] = { 210, 'Wieniec', 'Kujawy' }, ['Więcławice'] = { 211, 'Więcławice', 'Kujawy' }, ['Wistka Królewska'] = { 212, 'Wistka Królewska', 'Kujawy' }, ['Zbijewo'] = { 213, 'Zbijewo', 'Kujawy' }, ['Bydgoszcz'] = { 214, 'Bydgoszcz' }, ['Wielkopolska północna'] = { 215, 'Wielkopolska północna' }, ['Barcin'] = { 216, 'Barcin', 'Wielkopolska północna' }, ['Cerekwica (powiat żniński)'] = { 217, 'Cerekwica', 'Wielkopolska północna' }, ['Czarnkowsko-trzcianeckie'] = { 218, 'Czarnkowsko-trzcianeckie', 'Wielkopolska północna' }, ['Czeszewo (powiat wągrowski)'] = { 219, 'Czeszewo', 'Wielkopolska północna' }, ['gmina Szubin'] = { 220, 'gmina Szubin', 'Wielkopolska północna' }, ['Gniezno'] = { 221, 'Gniezno', 'Wielkopolska północna' }, ['Gołańcz'] = { 222, 'Gołańcz', 'Wielkopolska północna' }, ['Janowiec Wielkopolski'] = { 223, 'Janowiec Wielkopolski', 'Wielkopolska północna' }, ['Kcynia'] = { 224, 'Kcynia', 'Wielkopolska północna' }, ['Łopienno'] = { 225, 'Łopienno', 'Wielkopolska północna' }, ['Modliszewko'] = { 226, 'Modliszewko', 'Wielkopolska północna' }, ['Mogilno'] = { 227, 'Mogilno', 'Wielkopolska północna' }, ['Pałuki'] = { 228, 'Pałuki', 'Wielkopolska północna' }, ['Rogowo'] = { 229, 'Rogowo', 'Wielkopolska północna' }, ['Wągrowiec'] = { 230, 'Wągrowiec', 'Wielkopolska północna' }, ['Wola Skorzęcka'] = { 231, 'Wola Skorzęcka', 'Wielkopolska północna' }, ['Żnin'] = { 232, 'Żnin', 'Wielkopolska północna' }, ['Wielkopolska południowa'] = { 233, 'Wielkopolska południowa' }, ['Biskupizna'] = { 234, 'Biskupizna', 'Wielkopolska południowa' }, ['Bukownica'] = { 235, 'Bukownica', 'Wielkopolska południowa' }, ['Czacz'] = { 236, 'Czacz', 'Wielkopolska południowa' }, ['Golejewko'] = { 237, 'Golejewko', 'Wielkopolska południowa' }, ['Gostyń'] = { 238, 'Gostyń', 'Wielkopolska południowa' }, ['Gryżyna'] = { 239, 'Gryżyna', 'Wielkopolska południowa' }, ['Hazy'] = { 240, 'Hazy', 'Wielkopolska południowa' }, ['Jutrosin'] = { 241, 'Jutrosin', 'Wielkopolska południowa' }, ['Kobylin'] = { 242, 'Kobylin', 'Wielkopolska południowa' }, ['Krobia'] = { 243, 'Krobia', 'Wielkopolska południowa' }, ['Krzywiń'] = { 244, 'Krzywiń', 'Wielkopolska południowa' }, ['Leszno'] = { 245, 'Leszno', 'Wielkopolska południowa' }, ['Machcin (powiat kościański)'] = { 246, 'Machcin', 'Wielkopolska południowa' }, ['Miejska Górka'] = { 247, 'Miejska Górka', 'Wielkopolska południowa' }, ['Morownica'] = { 248, 'Morownica', 'Wielkopolska południowa' }, ['Ochla'] = { 249, 'Ochla', 'Wielkopolska południowa' }, ['Pakosław'] = { 250, 'Pakosław', 'Wielkopolska południowa' }, ['Rawickie'] = { 251, 'Rawickie', 'Wielkopolska południowa' }, ['Rawicz'] = { 252, 'Rawicz', 'Wielkopolska południowa' }, ['Siemowo'] = { 253, 'Siemowo', 'Wielkopolska południowa' }, ['Sikorzyn'] = { 254, 'Sikorzyn', 'Wielkopolska południowa' }, ['Śmigiel'] = { 255, 'Śmigiel', 'Wielkopolska południowa' }, ['Targoszyce'] = { 256, 'Targoszyce', 'Wielkopolska południowa' }, ['Wielkopolska zachodnia'] = { 257, 'Wielkopolska zachodnia' }, ['Babimost'] = { 258, 'Babimost', 'Wielkopolska zachodnia' }, ['Biezdrowo'] = { 259, 'Biezdrowo', 'Wielkopolska zachodnia' }, ['Gościeszyn'] = { 260, 'Gościeszyn', 'Wielkopolska zachodnia' }, ['Koźminek'] = { 261, 'Koźminek', 'Wielkopolska zachodnia' }, ['Łąkie'] = { 262, 'Łąkie', 'Wielkopolska zachodnia' }, ['Obrzycko'] = { 263, 'Obrzycko', 'Wielkopolska zachodnia' }, ['Przemęt'] = { 264, 'Przemęt', 'Wielkopolska zachodnia' }, ['Rakoniewice'] = { 265, 'Rakoniewice', 'Wielkopolska zachodnia' }, ['Wolsztyn'] = { 266, 'Wolsztyn', 'Wielkopolska zachodnia' }, ['Wschowskie'] = { 267, 'Wschowskie', 'Wielkopolska zachodnia' }, ['Wieleń'] = { 268, 'Wieleń' }, ['Czarnków'] = { 269, 'Czarnków', 'Wieleń' }, ['Drawsko'] = { 270, 'Drawsko', 'Wieleń' }, ['Lubasz (powiat czarnkowsko-trzcianecki)'] = { 271, 'Lubasz', 'Wieleń' }, ['Rosko'] = { 272, 'Rosko', 'Wieleń' }, ['Mazowsze'] = { 273, 'Mazowsze' }, ['Mazowsze dalsze'] = { 274, 'Mazowsze dalsze' }, ['Białobrzegi'] = { 275, 'Białobrzegi', 'Mazowsze dalsze' }, ['Borki Siedleckie'] = { 276, 'Borki Siedleckie', 'Mazowsze dalsze' }, ['Ceranów'] = { 277, 'Ceranów', 'Mazowsze dalsze' }, ['Ciechanów'] = { 278, 'Ciechanów', 'Mazowsze dalsze' }, ['Cygów'] = { 279, 'Cygów', 'Mazowsze dalsze' }, ['Dąbrowa Wielka'] = { 280, 'Dąbrowa Wielka', 'Mazowsze dalsze' }, ['Dreglin'] = { 281, 'Dreglin', 'Mazowsze dalsze' }, ['Drożdżyn'] = { 282, 'Drożdżyn', 'Mazowsze dalsze' }, ['Działdowo'] = { 283, 'Działdowo', 'Mazowsze dalsze' }, ['gmina Dobre'] = { 284, 'gmina Dobre', 'Mazowsze dalsze' }, ['Gromadzyn'] = { 285, 'Gromadzyn', 'Mazowsze dalsze' }, ['Grudusk'] = { 286, 'Grudusk', 'Mazowsze dalsze' }, ['gubernia łomżyńska'] = { 287, 'gubernia łomżyńska', 'Mazowsze dalsze' }, ['Jadów'] = { 288, 'Jadów', 'Mazowsze dalsze' }, ['Jasienica'] = { 289, 'Jasienica', 'Mazowsze dalsze' }, ['Jeżewo'] = { 290, 'Jeżewo', 'Mazowsze dalsze' }, ['Klembów'] = { 291, 'Klembów', 'Mazowsze dalsze' }, ['Kolno'] = { 292, 'Kolno', 'Mazowsze dalsze' }, ['Korytnica'] = { 293, 'Korytnica', 'Mazowsze dalsze' }, ['Korzeniste'] = { 294, 'Korzeniste', 'Mazowsze dalsze' }, ['Kuligów'] = { 295, 'Kuligów', 'Mazowsze dalsze' }, ['Lebiedzie'] = { 296, 'Lebiedzie', 'Mazowsze dalsze' }, ['Liw'] = { 297, 'Liw', 'Mazowsze dalsze' }, ['Łętownica'] = { 298, 'Łętownica', 'Mazowsze dalsze' }, ['Łomża'] = { 299, 'Łomża', 'Mazowsze dalsze' }, ['Miąse'] = { 300, 'Miąse', 'Mazowsze dalsze' }, ['Międzyleś'] = { 301, 'Międzyleś', 'Mazowsze dalsze' }, ['Mińskie'] = { 302, 'Mińskie', 'Mazowsze dalsze' }, ['Mława'] = { 303, 'Mława', 'Mazowsze dalsze' }, ['Mławskie'] = { 304, 'Mławskie', 'Mazowsze dalsze' }, ['Mokobody'] = { 305, 'Mokobody', 'Mazowsze dalsze' }, ['Mokrylas'] = { 306, 'Mokrylas', 'Mazowsze dalsze' }, ['Mordy'] = { 307, 'Mordy', 'Mazowsze dalsze' }, ['Niegów'] = { 308, 'Niegów', 'Mazowsze dalsze' }, ['Obrąb'] = { 309, 'Obrąb', 'Mazowsze dalsze' }, ['Ogródek'] = { 310, 'Ogródek', 'Mazowsze dalsze' }, ['Ostrowskie'] = { 311, 'Ostrowskie', 'Mazowsze dalsze' }, ['Ostrów Mazowiecka'] = { 312, 'Ostrów Mazowiecka', 'Mazowsze dalsze' }, ['Płońsk'] = { 313, 'Płońsk', 'Mazowsze dalsze' }, ['Podłatki Małe'] = { 314, 'Podłatki Małe', 'Mazowsze dalsze' }, ['Połazie'] = { 315, 'Połazie', 'Mazowsze dalsze' }, ['Postoliska'] = { 316, 'Postoliska', 'Mazowsze dalsze' }, ['Pruszyn'] = { 317, 'Pruszyn', 'Mazowsze dalsze' }, ['Przasnyskie'] = { 318, 'Przasnyskie', 'Mazowsze dalsze' }, ['Przasnysz'] = { 319, 'Przasnysz', 'Mazowsze dalsze' }, ['Pułtusk'] = { 320, 'Pułtusk', 'Mazowsze dalsze' }, ['Pułtuskie'] = { 321, 'Pułtuskie', 'Mazowsze dalsze' }, ['Radzymin'] = { 322, 'Radzymin', 'Mazowsze dalsze' }, ['Radzymińskie'] = { 323, 'Radzymińskie', 'Mazowsze dalsze' }, ['Rasztów'] = { 324, 'Rasztów', 'Mazowsze dalsze' }, ['Różan'] = { 325, 'Różan', 'Mazowsze dalsze' }, ['Rytele Święckie'] = { 326, 'Rytele Święckie', 'Mazowsze dalsze' }, ['Seroczyn'] = { 327, 'Seroczyn', 'Mazowsze dalsze' }, ['Słopsk'] = { 328, 'Słopsk', 'Mazowsze dalsze' }, ['Sokołowskie'] = { 329, 'Sokołowskie', 'Mazowsze dalsze' }, ['Stanisławów'] = { 330, 'Stanisławów', 'Mazowsze dalsze' }, ['Starawieś'] = { 331, 'Starawieś', 'Mazowsze dalsze' }, ['Stare Garbowo'] = { 332, 'Stare Garbowo', 'Mazowsze dalsze' }, ['Stary Kraszew'] = { 333, 'Stary Kraszew', 'Mazowsze dalsze' }, ['Sterdyń'] = { 334, 'Sterdyń', 'Mazowsze dalsze' }, ['Suchożebry'] = { 335, 'Suchożebry', 'Mazowsze dalsze' }, ['Szulborze-Koty'] = { 336, 'Szulborze-Koty', 'Mazowsze dalsze' }, ['Tłuszcz'] = { 337, 'Tłuszcz', 'Mazowsze dalsze' }, ['Wąsewo'] = { 338, 'Wąsewo', 'Mazowsze dalsze' }, ['Węgrowskie'] = { 339, 'Węgrowskie', 'Mazowsze dalsze' }, ['Węgrów'] = { 340, 'Węgrów', 'Mazowsze dalsze' }, ['Wielądki'] = { 341, 'Wielądki', 'Mazowsze dalsze' }, ['Wiśniew'] = { 342, 'Wiśniew', 'Mazowsze dalsze' }, ['Wizna'] = { 343, 'Wizna', 'Mazowsze dalsze' }, ['Włosty-Olszanka'] = { 344, 'Włosty-Olszanka', 'Mazowsze dalsze' }, ['województwo łomżyńskie'] = { 345, 'województwo łomżyńskie', 'Mazowsze dalsze' }, ['Wola Cygowska'] = { 346, 'Wola Cygowska', 'Mazowsze dalsze' }, ['Wola Rasztowska'] = { 347, 'Wola Rasztowska', 'Mazowsze dalsze' }, ['Wróblewo'] = { 348, 'Wróblewo', 'Mazowsze dalsze' }, ['Wysocze'] = { 349, 'Wysocze', 'Mazowsze dalsze' }, ['Wysokomazowieckie'] = { 350, 'Wysokomazowieckie', 'Mazowsze dalsze' }, ['Zabrodzie'] = { 351, 'Zabrodzie', 'Mazowsze dalsze' }, ['Zambrów'] = { 352, 'Zambrów', 'Mazowsze dalsze' }, ['Kurpie'] = { 353, 'Kurpie' }, ['Charciabałda'] = { 354, 'Charciabałda', 'Kurpie' }, ['Dąbrowy'] = { 355, 'Dąbrowy', 'Kurpie' }, ['gmina Jednorożec'] = { 356, 'gmina Jednorożec', 'Kurpie' }, ['gmina Łyse'] = { 357, 'gmina Łyse', 'Kurpie' }, ['gmina Turośl'] = { 358, 'gmina Turośl', 'Kurpie' }, ['Myszyniec'] = { 359, 'Myszyniec', 'Kurpie' }, ['Ostrołęckie'] = { 360, 'Ostrołęckie', 'Kurpie' }, ['Ostrołęka'] = { 361, 'Ostrołęka', 'Kurpie' }, ['Wolkowe'] = { 362, 'Wolkowe', 'Kurpie' }, ['Zdunek'] = { 363, 'Zdunek', 'Kurpie' }, ['Mazury'] = { 364, 'Mazury' }, ['Babięta'] = { 365, 'Babięta', 'Mazury' }, ['Bałdy'] = { 366, 'Bałdy', 'Mazury' }, ['Baranowo'] = { 367, 'Baranowo', 'Mazury' }, ['Barany'] = { 368, 'Barany', 'Mazury' }, ['Bartki'] = { 369, 'Bartki', 'Mazury' }, ['Biała Olecka'] = { 370, 'Biała Olecka', 'Mazury' }, ['Biała Piska'] = { 371, 'Biała Piska', 'Mazury' }, ['Bitkowo'] = { 372, 'Bitkowo', 'Mazury' }, ['Bobrówko'] = { 373, 'Bobrówko', 'Mazury' }, ['Bogacko'] = { 374, 'Bogacko', 'Mazury' }, ['Bogaczewo'] = { 375, 'Bogaczewo', 'Mazury' }, ['Borawskie'] = { 376, 'Borawskie', 'Mazury' }, ['Borki'] = { 377, 'Borki', 'Mazury' }, ['Borki Wielbarskie'] = { 378, 'Borki Wielbarskie', 'Mazury' }, ['Botowo'] = { 379, 'Botowo', 'Mazury' }, ['Burdąg'] = { 380, 'Burdąg', 'Mazury' }, ['Burkarty'] = { 381, 'Burkarty', 'Mazury' }, ['Bzury'] = { 382, 'Bzury', 'Mazury' }, ['Cimochy'] = { 383, 'Cimochy', 'Mazury' }, ['Cwaliny'] = { 384, 'Cwaliny', 'Mazury' }, ['Cybulki'] = { 385, 'Cybulki', 'Mazury' }, ['Dąbrówka'] = { 386, 'Dąbrówka', 'Mazury' }, ['Dębówko'] = { 387, 'Dębówko', 'Mazury' }, ['Dłużec'] = { 388, 'Dłużec', 'Mazury' }, ['Dobry Lasek'] = { 389, 'Dobry Lasek', 'Mazury' }, ['Drygały'] = { 390, 'Drygały', 'Mazury' }, ['Dybówko'] = { 391, 'Dybówko', 'Mazury' }, ['Dziurdziewo'] = { 392, 'Dziurdziewo', 'Mazury' }, ['Dźwierzuty'] = { 393, 'Dźwierzuty', 'Mazury' }, ['Ełk'] = { 394, 'Ełk', 'Mazury' }, ['Frąknowo'] = { 395, 'Frąknowo', 'Mazury' }, ['Gajrowskie'] = { 396, 'Gajrowskie', 'Mazury' }, ['Gałkowo'] = { 397, 'Gałkowo', 'Mazury' }, ['Garbas'] = { 398, 'Garbas', 'Mazury' }, ['Gawliki Wielkie'] = { 399, 'Gawliki Wielkie', 'Mazury' }, ['Gąski'] = { 400, 'Gąski', 'Mazury' }, ['Gązwa'] = { 401, 'Gązwa', 'Mazury' }, ['Giętkie'] = { 402, 'Giętkie', 'Mazury' }, ['Giże'] = { 403, 'Giże', 'Mazury' }, ['Giżycko'] = { 404, 'Giżycko', 'Mazury' }, ['Głodowo'] = { 405, 'Głodowo', 'Mazury' }, ['Głuch'] = { 406, 'Głuch', 'Mazury' }, ['Gołdap'] = { 407, 'Gołdap', 'Mazury' }, ['Gorzekały'] = { 408, 'Gorzekały', 'Mazury' }, ['Góra'] = { 409, 'Góra', 'Mazury' }, ['Grabnik'] = { 410, 'Grabnik', 'Mazury' }, ['Grabowo'] = { 411, 'Grabowo', 'Mazury' }, ['Grajewo'] = { 412, 'Grajewo', 'Mazury' }, ['Grądy'] = { 413, 'Grądy', 'Mazury' }, ['Grom'] = { 414, 'Grom', 'Mazury' }, ['Gryzy'] = { 415, 'Gryzy', 'Mazury' }, ['Guty Różyńskie'] = { 416, 'Guty Różyńskie', 'Mazury' }, ['Hejdyk'] = { 417, 'Hejdyk', 'Mazury' }, ['Imionki'] = { 418, 'Imionki', 'Mazury' }, ['Jabłonka'] = { 419, 'Jabłonka', 'Mazury' }, ['Jagodne (powiat piski)'] = { 420, 'Jagodne', 'Mazury' }, ['Jakubowo'] = { 421, 'Jakubowo', 'Mazury' }, ['Jaśkowo'] = { 422, 'Jaśkowo', 'Mazury' }, ['Jebramki'] = { 423, 'Jebramki', 'Mazury' }, ['Jedwabno'] = { 424, 'Jedwabno', 'Mazury' }, ['Jeleniewo'] = { 425, 'Jeleniewo', 'Mazury' }, ['Jeruty'] = { 426, 'Jeruty', 'Mazury' }, ['Jurki'] = { 427, 'Jurki', 'Mazury' }, ['Kalinowo'] = { 428, 'Kalinowo', 'Mazury' }, ['Kamionka (powiat nidzicki)'] = { 429, 'Kamionka', 'Mazury' }, ['Karolewo'] = { 430, 'Karolewo', 'Mazury' }, ['Karwica'] = { 431, 'Karwica', 'Mazury' }, ['Karwie'] = { 432, 'Karwie', 'Mazury' }, ['Karwik'] = { 433, 'Karwik', 'Mazury' }, ['Kipary'] = { 434, 'Kipary', 'Mazury' }, ['Kleszczewo'] = { 435, 'Kleszczewo', 'Mazury' }, ['Klon'] = { 436, 'Klon', 'Mazury' }, ['Kobułty'] = { 437, 'Kobułty', 'Mazury' }, ['Konopki Małe'] = { 438, 'Konopki Małe', 'Mazury' }, ['Konopki Wielkie'] = { 439, 'Konopki Wielkie', 'Mazury' }, ['Kończewo'] = { 440, 'Kończewo', 'Mazury' }, ['Kosewo'] = { 441, 'Kosewo', 'Mazury' }, ['Kot'] = { 442, 'Kot', 'Mazury' }, ['Kowale Oleckie'] = { 443, 'Kowale Oleckie', 'Mazury' }, ['Kowalik'] = { 444, 'Kowalik', 'Mazury' }, ['Kownatki'] = { 445, 'Kownatki', 'Mazury' }, ['Kozłowo'] = { 446, 'Kozłowo', 'Mazury' }, ['Kożuchy'] = { 447, 'Kożuchy', 'Mazury' }, ['Kruklanki'] = { 448, 'Kruklanki', 'Mazury' }, ['Kruszewo'] = { 449, 'Kruszewo', 'Mazury' }, ['Krutyń'] = { 450, 'Krutyń', 'Mazury' }, ['Krutyński Piecek'] = { 451, 'Krutyński Piecek', 'Mazury' }, ['Krzywonoga'] = { 452, 'Krzywonoga', 'Mazury' }, ['Krzyżany'] = { 453, 'Krzyżany', 'Mazury' }, ['Krzyżewo'] = { 454, 'Krzyżewo', 'Mazury' }, ['Kukowo'] = { 455, 'Kukowo', 'Mazury' }, ['Kwik'] = { 456, 'Kwik', 'Mazury' }, ['Laski Wielkie'] = { 457, 'Laski Wielkie', 'Mazury' }, ['Leleszki'] = { 458, 'Leleszki', 'Mazury' }, ['Lenarty'] = { 459, 'Lenarty', 'Mazury' }, ['Lesiny Małe'] = { 460, 'Lesiny Małe', 'Mazury' }, ['Lesiny Wielkie'] = { 461, 'Lesiny Wielkie', 'Mazury' }, ['Lipowiec'] = { 462, 'Lipowiec', 'Mazury' }, ['Lipowo'] = { 463, 'Lipowo', 'Mazury' }, ['Lisaki'] = { 464, 'Lisaki', 'Mazury' }, ['Lisy'] = { 465, 'Lisy', 'Mazury' }, ['Łajs'] = { 466, 'Łajs', 'Mazury' }, ['Łatana Mała'] = { 467, 'Łatana Mała', 'Mazury' }, ['Łupki'] = { 468, 'Łupki', 'Mazury' }, ['Łysakowo'] = { 469, 'Łysakowo', 'Mazury' }, ['Maldanin'] = { 470, 'Maldanin', 'Mazury' }, ['Maradki'] = { 471, 'Maradki', 'Mazury' }, ['Mazuchówka'] = { 472, 'Mazuchówka', 'Mazury' }, ['Mącice'] = { 473, 'Mącice', 'Mazury' }, ['Miechy'] = { 474, 'Miechy', 'Mazury' }, ['Mieruniszki'] = { 475, 'Mieruniszki', 'Mazury' }, ['Miętkie'] = { 476, 'Miętkie', 'Mazury' }, ['Mikołajki'] = { 477, 'Mikołajki', 'Mazury' }, ['Miłuki'] = { 478, 'Miłuki', 'Mazury' }, ['Mojtyny'] = { 479, 'Mojtyny', 'Mazury' }, ['Mostołty'] = { 480, 'Mostołty', 'Mazury' }, ['Możne'] = { 481, 'Możne', 'Mazury' }, ['Mrągowo'] = { 482, 'Mrągowo', 'Mazury' }, ['Myszki'] = { 483, 'Myszki', 'Mazury' }, ['Napierki'] = { 484, 'Napierki', 'Mazury' }, ['Napiwoda'] = { 485, 'Napiwoda', 'Mazury' }, ['Narty'] = { 486, 'Narty', 'Mazury' }, ['Natać Wielka'] = { 487, 'Natać Wielka', 'Mazury' }, ['Nawiady'] = { 488, 'Nawiady', 'Mazury' }, ['Nidzica'] = { 489, 'Nidzica', 'Mazury' }, ['Niedźwiedzi Róg'] = { 490, 'Niedźwiedzi Róg', 'Mazury' }, ['Nowa Ukta'] = { 491, 'Nowa Ukta', 'Mazury' }, ['Nowa Wieś Ełcka'] = { 492, 'Nowa Wieś Ełcka', 'Mazury' }, ['Nowe Guty'] = { 493, 'Nowe Guty', 'Mazury' }, ['Nowe Kiejkuty'] = { 494, 'Nowe Kiejkuty', 'Mazury' }, ['Odoje'] = { 495, 'Odoje', 'Mazury' }, ['Ogródek (powiat piski)'] = { 496, 'Ogródek', 'Mazury' }, ['Olecko'] = { 497, 'Olecko', 'Mazury' }, ['Orło'] = { 498, 'Orło', 'Mazury' }, ['Orłowo'] = { 499, 'Orłowo', 'Mazury' }, ['Orzechowo'] = { 500, 'Orzechowo', 'Mazury' }, ['Orzyny'] = { 501, 'Orzyny', 'Mazury' }, ['Orzysz'] = { 502, 'Orzysz', 'Mazury' }, ['Osiniak-Piotrowo'] = { 503, 'Osiniak-Piotrowo', 'Mazury' }, ['Pańska Wola'] = { 504, 'Pańska Wola', 'Mazury' }, ['Paprotki'] = { 505, 'Paprotki', 'Mazury' }, ['Pasym'] = { 506, 'Pasym', 'Mazury' }, ['Pianki'] = { 507, 'Pianki', 'Mazury' }, ['Piasutno'] = { 508, 'Piasutno', 'Mazury' }, ['Piecki'] = { 509, 'Piecki', 'Mazury' }, ['Pieczarki'] = { 510, 'Pieczarki', 'Mazury' }, ['Pistki'] = { 511, 'Pistki', 'Mazury' }, ['Pisz'] = { 512, 'Pisz', 'Mazury' }, ['Piwnice Wielkie'] = { 513, 'Piwnice Wielkie', 'Mazury' }, ['Pogobie Średnie'] = { 514, 'Pogobie Średnie', 'Mazury' }, ['Pogobie Tylne'] = { 515, 'Pogobie Tylne', 'Mazury' }, ['Pogorzel Wielka'] = { 516, 'Pogorzel Wielka', 'Mazury' }, ['Polska Wieś'] = { 517, 'Polska Wieś', 'Mazury' }, ['Popowo Salęckie'] = { 518, 'Popowo Salęckie', 'Mazury' }, ['Probark'] = { 519, 'Probark', 'Mazury' }, ['Pustniki'] = { 520, 'Pustniki', 'Mazury' }, ['Rańsk'] = { 521, 'Rańsk', 'Mazury' }, ['Rączki'] = { 522, 'Rączki', 'Mazury' }, ['Rogojny'] = { 523, 'Rogojny', 'Mazury' }, ['Rogóż'] = { 524, 'Rogóż', 'Mazury' }, ['Romany'] = { 525, 'Romany', 'Mazury' }, ['Rostki'] = { 526, 'Rostki', 'Mazury' }, ['Rozogi'] = { 527, 'Rozogi', 'Mazury' }, ['Róg'] = { 528, 'Róg', 'Mazury' }, ['Róklas'] = { 529, 'Róklas', 'Mazury' }, ['Róźyńsk Wielki'] = { 530, 'Róźyńsk Wielki', 'Mazury' }, ['Ruciane-Nida'] = { 531, 'Ruciane-Nida', 'Mazury' }, ['Rudziska Pasymskie'] = { 532, 'Rudziska Pasymskie', 'Mazury' }, ['Rumy'] = { 533, 'Rumy', 'Mazury' }, ['Ruska Wieś'] = { 534, 'Ruska Wieś', 'Mazury' }, ['Rybical'] = { 535, 'Rybical', 'Mazury' }, ['Rybno'] = { 536, 'Rybno', 'Mazury' }, ['Ryn'] = { 537, 'Ryn', 'Mazury' }, ['Sajzy'] = { 538, 'Sajzy', 'Mazury' }, ['Sarnowo'] = { 539, 'Sarnowo', 'Mazury' }, ['Sądry'] = { 540, 'Sądry', 'Mazury' }, ['Sędańsk'] = { 541, 'Sędańsk', 'Mazury' }, ['Siedliska'] = { 542, 'Siedliska', 'Mazury' }, ['Skarzyn'] = { 543, 'Skarzyn', 'Mazury' }, ['Skomack Wielki'] = { 544, 'Skomack Wielki', 'Mazury' }, ['Skop'] = { 545, 'Skop', 'Mazury' }, ['Skorupki'] = { 546, 'Skorupki', 'Mazury' }, ['Snopki'] = { 547, 'Snopki', 'Mazury' }, ['Sokółki'] = { 548, 'Sokółki', 'Mazury' }, ['Sołtmany'] = { 549, 'Sołtmany', 'Mazury' }, ['Sorkwity'] = { 550, 'Sorkwity', 'Mazury' }, ['Spytkowo'] = { 551, 'Spytkowo', 'Mazury' }, ['Stare Kiełbonki'] = { 552, 'Stare Kiełbonki', 'Mazury' }, ['Sterławki Wielkie'] = { 553, 'Sterławki Wielkie', 'Mazury' }, ['Strzelniki'] = { 554, 'Strzelniki', 'Mazury' }, ['Sucholaski'] = { 555, 'Sucholaski', 'Mazury' }, ['Szczechy Wielkie'] = { 556, 'Szczechy Wielkie', 'Mazury' }, ['Szczecinowo'] = { 557, 'Szczecinowo', 'Mazury' }, ['Szczybały Orłowskie'] = { 558, 'Szczybały Orłowskie', 'Mazury' }, ['Szczytno'] = { 559, 'Szczytno', 'Mazury' }, ['Szeligi'] = { 560, 'Szeligi', 'Mazury' }, ['Szestno'] = { 561, 'Szestno', 'Mazury' }, ['Szyba'] = { 562, 'Szyba', 'Mazury' }, ['Szymany'] = { 563, 'Szymany', 'Mazury' }, ['Szymonka'] = { 564, 'Szymonka', 'Mazury' }, ['Ścięciel'] = { 565, 'Ścięciel', 'Mazury' }, ['Świętajno'] = { 566, 'Świętajno', 'Mazury' }, ['Śwignajno Wielkie'] = { 567, 'Śwignajno Wielkie', 'Mazury' }, ['Targowo'] = { 568, 'Targowo', 'Mazury' }, ['Trelkowo'] = { 569, 'Trelkowo', 'Mazury' }, ['Tuchlin'] = { 570, 'Tuchlin', 'Mazury' }, ['Ukta'] = { 571, 'Ukta', 'Mazury' }, ['Upałty'] = { 572, 'Upałty', 'Mazury' }, ['Użranki'] = { 573, 'Użranki', 'Mazury' }, ['Wały'] = { 574, 'Wały', 'Mazury' }, ['Warpuny'] = { 575, 'Warpuny', 'Mazury' }, ['Wejsuny'] = { 576, 'Wejsuny', 'Mazury' }, ['Wesołowo'] = { 577, 'Wesołowo', 'Mazury' }, ['Wiartel'] = { 578, 'Wiartel', 'Mazury' }, ['Wielbark'] = { 579, 'Wielbark', 'Mazury' }, ['Wieliczki'] = { 580, 'Wieliczki', 'Mazury' }, ['Wierzbiny'] = { 581, 'Wierzbiny', 'Mazury' }, ['Wierzbowo'] = { 582, 'Wierzbowo', 'Mazury' }, ['Więckowo'] = { 583, 'Więckowo', 'Mazury' }, ['Wikno'] = { 584, 'Wikno', 'Mazury' }, ['Wiśniowo Ełckie'] = { 585, 'Wiśniowo Ełckie', 'Mazury' }, ['Witówko'] = { 586, 'Witówko', 'Mazury' }, ['Wojnowo'] = { 587, 'Wojnowo', 'Mazury' }, ['Wydminy'] = { 588, 'Wydminy', 'Mazury' }, ['Wygryny'] = { 589, 'Wygryny', 'Mazury' }, ['Występ'] = { 590, 'Występ', 'Mazury' }, ['Wyszembork'] = { 591, 'Wyszembork', 'Mazury' }, ['Zabielne'] = { 592, 'Zabielne', 'Mazury' }, ['Zalec'] = { 593, 'Zalec', 'Mazury' }, ['Zalesie (powiat olsztyński)'] = { 594, 'Zalesie', 'Mazury' }, ['Zameczek'] = { 595, 'Zameczek', 'Mazury' }, ['Zamordeje'] = { 596, 'Zamordeje', 'Mazury' }, ['Zaręby'] = { 597, 'Zaręby', 'Mazury' }, ['Zdory'] = { 598, 'Zdory', 'Mazury' }, ['Zdunowo'] = { 599, 'Zdunowo', 'Mazury' }, ['Zgniłocha'] = { 600, 'Zgniłocha', 'Mazury' }, ['Zgon'] = { 601, 'Zgon', 'Mazury' }, ['Zielonka (powiat szczycieński)'] = { 602, 'Zielonka', 'Mazury' }, ['Zyndaki'] = { 603, 'Zyndaki', 'Mazury' }, ['Mazowsze bliższe'] = { 604, 'Mazowsze bliższe' }, ['Bełcząc'] = { 605, 'Bełcząc', 'Mazowsze bliższe' }, ['Biała Podlaska'] = { 606, 'Biała Podlaska', 'Mazowsze bliższe' }, ['Białka'] = { 607, 'Białka', 'Mazowsze bliższe' }, ['Błonie'] = { 608, 'Błonie', 'Mazowsze bliższe' }, ['Błońskie'] = { 609, 'Błońskie', 'Mazowsze bliższe' }, ['Bronisze'] = { 610, 'Bronisze', 'Mazowsze bliższe' }, ['Brzumin'] = { 611, 'Brzumin', 'Mazowsze bliższe' }, ['Budziszyn'] = { 612, 'Budziszyn', 'Mazowsze bliższe' }, ['Budziszynek'] = { 613, 'Budziszynek', 'Mazowsze bliższe' }, ['Czachówek'] = { 614, 'Czachówek', 'Mazowsze bliższe' }, ['Czaplin'] = { 615, 'Czaplin', 'Mazowsze bliższe' }, ['Czemierniki'] = { 616, 'Czemierniki', 'Mazowsze bliższe' }, ['Czerniaków'] = { 617, 'Czerniaków', 'Mazowsze bliższe' }, ['Czersk'] = { 618, 'Czersk', 'Mazowsze bliższe' }, ['Czersk land'] = { 619, 'Czersk land', 'Mazowsze bliższe' }, ['Czerwińsk nad Wisłą'] = { 620, 'Czerwińsk nad Wisłą', 'Mazowsze bliższe' }, ['Drwalew'] = { 621, 'Drwalew', 'Mazowsze bliższe' }, ['Garwolińskie'] = { 622, 'Garwolińskie', 'Mazowsze bliższe' }, ['Główczyn'] = { 623, 'Główczyn', 'Mazowsze bliższe' }, ['Gończyce'] = { 624, 'Gończyce', 'Mazowsze bliższe' }, ['Gostynin'] = { 625, 'Gostynin', 'Mazowsze bliższe' }, ['Goszczyn'] = { 626, 'Goszczyn', 'Mazowsze bliższe' }, ['Grobice'] = { 627, 'Grobice', 'Mazowsze bliższe' }, ['Grodzisk'] = { 628, 'Grodzisk', 'Mazowsze bliższe' }, ['Grójeckie'] = { 629, 'Grójeckie', 'Mazowsze bliższe' }, ['Grudów'] = { 630, 'Grudów', 'Mazowsze bliższe' }, ['gubernia płocka'] = { 631, 'gubernia płocka', 'Mazowsze bliższe' }, ['gubernia siedlecka'] = { 632, 'gubernia siedlecka', 'Mazowsze bliższe' }, ['Guzów'] = { 633, 'Guzów', 'Mazowsze bliższe' }, ['Huszcza'] = { 634, 'Huszcza', 'Mazowsze bliższe' }, ['Iłów'] = { 635, 'Iłów', 'Mazowsze bliższe' }, ['Jagodne'] = { 636, 'Jagodne', 'Mazowsze bliższe' }, ['Jakusze'] = { 637, 'Jakusze', 'Mazowsze bliższe' }, ['Karczew'] = { 638, 'Karczew', 'Mazowsze bliższe' }, ['Kawęczyn'] = { 639, 'Kawęczyn', 'Mazowsze bliższe' }, ['Kawęczynek'] = { 640, 'Kawęczynek', 'Mazowsze bliższe' }, ['Kobyłka'] = { 641, 'Kobyłka', 'Mazowsze bliższe' }, ['Kock'] = { 642, 'Kock', 'Mazowsze bliższe' }, ['Kołbiel'] = { 643, 'Kołbiel', 'Mazowsze bliższe' }, ['Krężel'] = { 644, 'Krężel', 'Mazowsze bliższe' }, ['Kromnów'] = { 645, 'Kromnów', 'Mazowsze bliższe' }, ['Książenice'] = { 646, 'Książenice', 'Mazowsze bliższe' }, ['Kuflew'] = { 647, 'Kuflew', 'Mazowsze bliższe' }, ['Latowicz'] = { 648, 'Latowicz', 'Mazowsze bliższe' }, ['Linin'] = { 649, 'Linin', 'Mazowsze bliższe' }, ['Łukowiec'] = { 650, 'Łukowiec', 'Mazowsze bliższe' }, ['Łukowskie'] = { 651, 'Łukowskie', 'Mazowsze bliższe' }, ['Łuków'] = { 652, 'Łuków', 'Mazowsze bliższe' }, ['Machcin'] = { 653, 'Machcin', 'Mazowsze bliższe' }, ['Maciejowice'] = { 654, 'Maciejowice', 'Mazowsze bliższe' }, ['Michrów'] = { 655, 'Michrów', 'Mazowsze bliższe' }, ['Międzyrzec Podlaski'] = { 656, 'Międzyrzec Podlaski', 'Mazowsze bliższe' }, ['Misie'] = { 657, 'Misie', 'Mazowsze bliższe' }, ['Moczydło'] = { 658, 'Moczydło', 'Mazowsze bliższe' }, ['Mszczonów'] = { 659, 'Mszczonów', 'Mazowsze bliższe' }, ['Nadarzyn'] = { 660, 'Nadarzyn', 'Mazowsze bliższe' }, ['Nowe Kozłowice'] = { 661, 'Nowe Kozłowice', 'Mazowsze bliższe' }, ['Ojrzanów'] = { 662, 'Ojrzanów', 'Mazowsze bliższe' }, ['Okuniew'] = { 663, 'Okuniew', 'Mazowsze bliższe' }, ['Opole (powiat parczewski)'] = { 664, 'Opole (powiat parczewski)', 'Mazowsze bliższe' }, ['Oryszew-Osada'] = { 665, 'Oryszew-Osada', 'Mazowsze bliższe' }, ['Osieck'] = { 666, 'Osieck', 'Mazowsze bliższe' }, ['Ostrożeń Pierwszy'] = { 667, 'Ostrożeń Pierwszy', 'Mazowsze bliższe' }, ['Ozorów'] = { 668, 'Ozorów', 'Mazowsze bliższe' }, ['Piaseczno'] = { 669, 'Piaseczno', 'Mazowsze bliższe' }, ['Pieczyska'] = { 670, 'Pieczyska', 'Mazowsze bliższe' }, ['Płock'] = { 671, 'Płock', 'Mazowsze bliższe' }, ['Płockie'] = { 672, 'Płockie', 'Mazowsze bliższe' }, ['Podole (wieś)'] = { 673, 'Podole', 'Mazowsze bliższe' }, ['Powsin'] = { 674, 'Powsin', 'Mazowsze bliższe' }, ['Prażmów'] = { 675, 'Prażmów', 'Mazowsze bliższe' }, ['Puchacze'] = { 676, 'Puchacze', 'Mazowsze bliższe' }, ['Radwanków Szlachecki'] = { 677, 'Radwanków Szlachecki', 'Mazowsze bliższe' }, ['Radzyńskie'] = { 678, 'Radzyńskie', 'Mazowsze bliższe' }, ['Redzyńskie'] = { 679, 'Redzyńskie', 'Mazowsze bliższe' }, ['Rogoźniczka'] = { 680, 'Rogoźniczka', 'Mazowsze bliższe' }, ['Rososz'] = { 681, 'Rososz', 'Mazowsze bliższe' }, ['Rososzka'] = { 682, 'Rososzka', 'Mazowsze bliższe' }, ['Rościszewo'] = { 683, 'Rościszewo', 'Mazowsze bliższe' }, ['Rudzieniec'] = { 684, 'Rudzieniec', 'Mazowsze bliższe' }, ['Samogoszcz'] = { 685, 'Samogoszcz', 'Mazowsze bliższe' }, ['Siedlce'] = { 686, 'Siedlce', 'Mazowsze bliższe' }, ['Siedleckie'] = { 687, 'Siedleckie', 'Mazowsze bliższe' }, ['Sierakówek'] = { 688, 'Sierakówek', 'Mazowsze bliższe' }, ['Skórzec'] = { 689, 'Skórzec', 'Mazowsze bliższe' }, ['Skrzany'] = { 690, 'Skrzany', 'Mazowsze bliższe' }, ['Sobieszyn'] = { 691, 'Sobieszyn', 'Mazowsze bliższe' }, ['Sochaczew'] = { 692, 'Sochaczew', 'Mazowsze bliższe' }, ['Sokołów'] = { 693, 'Sokołów', 'Mazowsze bliższe' }, ['Sokół'] = { 694, 'Sokół', 'Mazowsze bliższe' }, ['Stoczek'] = { 695, 'Stoczek', 'Mazowsze bliższe' }, ['Stoczek Łukowski'] = { 696, 'Stoczek Łukowski', 'Mazowsze bliższe' }, ['Stromiec'] = { 697, 'Stromiec', 'Mazowsze bliższe' }, ['Sułkowice'] = { 698, 'Sułkowice', 'Mazowsze bliższe' }, ['Śniechy'] = { 699, 'Śniechy', 'Mazowsze bliższe' }, ['Tarczyn'] = { 700, 'Tarczyn', 'Mazowsze bliższe' }, ['Tchórzew'] = { 701, 'Tchórzew', 'Mazowsze bliższe' }, ['Tretki'] = { 702, 'Tretki', 'Mazowsze bliższe' }, ['Trębki'] = { 703, 'Trębki', 'Mazowsze bliższe' }, ['Trzebieszów'] = { 704, 'Trzebieszów', 'Mazowsze bliższe' }, ['Tuchowicz'] = { 705, 'Tuchowicz', 'Mazowsze bliższe' }, ['Uniejewo'] = { 706, 'Uniejewo', 'Mazowsze bliższe' }, ['Warka'] = { 707, 'Warka', 'Mazowsze bliższe' }, ['Warszawice'] = { 708, 'Warszawice', 'Mazowsze bliższe' }, ['Wągrodno'] = { 709, 'Wągrodno', 'Mazowsze bliższe' }, ['Widok'] = { 710, 'Widok', 'Mazowsze bliższe' }, ['Wierzchowiny'] = { 711, 'Wierzchowiny', 'Mazowsze bliższe' }, ['Wilanów'] = { 712, 'Wilanów', 'Mazowsze bliższe' }, ['Wiskitki'] = { 713, 'Wiskitki', 'Mazowsze bliższe' }, ['Wodynie'] = { 714, 'Wodynie', 'Mazowsze bliższe' }, ['Wojcieszków'] = { 715, 'Wojcieszków', 'Mazowsze bliższe' }, ['województwo płockie'] = { 716, 'województwo płockie', 'Mazowsze bliższe' }, ['Wola Rębkowska'] = { 717, 'Wola Rębkowska', 'Mazowsze bliższe' }, ['Wyszogród'] = { 718, 'Wyszogród', 'Mazowsze bliższe' }, ['Zakroczym'] = { 719, 'Zakroczym', 'Mazowsze bliższe' }, ['Zalesie'] = { 720, 'Zalesie', 'Mazowsze bliższe' }, ['Zawady'] = { 721, 'Zawady', 'Mazowsze bliższe' }, ['Żabokliki'] = { 722, 'Żabokliki', 'Mazowsze bliższe' }, ['Żbików'] = { 723, 'Żbików', 'Mazowsze bliższe' }, ['Żelazna'] = { 724, 'Żelazna', 'Mazowsze bliższe' }, ['Żelechów'] = { 725, 'Żelechów', 'Mazowsze bliższe' }, ['Żeliszew Duży'] = { 726, 'Żeliszew Duży', 'Mazowsze bliższe' }, ['Żychlin'] = { 727, 'Żychlin', 'Mazowsze bliższe' }, ['Żyradów'] = { 728, 'Żyradów', 'Mazowsze bliższe' }, ['Żyrów'] = { 729, 'Żyrów', 'Mazowsze bliższe' }, ['Podlasie'] = { 730, 'Podlasie' }, ['Białostocczyzna'] = { 731, 'Białostocczyzna', 'Podlasie' }, ['Białowieża'] = { 732, 'Białowieża', 'Podlasie' }, ['Białystok'] = { 733, 'Białystok', 'Podlasie' }, ['Bielskie'] = { 734, 'Bielskie', 'Podlasie' }, ['Ciechanowiec'] = { 735, 'Ciechanowiec', 'Podlasie' }, ['Dąbrowa Białostocka'] = { 736, 'Dąbrowa Białostocka', 'Podlasie' }, ['Drohiczyn'] = { 737, 'Drohiczyn', 'Podlasie' }, ['Dzieżki'] = { 738, 'Dzieżki', 'Podlasie' }, ['Giełczyn'] = { 739, 'Giełczyn', 'Podlasie' }, ['Hajnówka'] = { 740, 'Hajnówka', 'Podlasie' }, ['Jabłonna Lacka'] = { 741, 'Jabłonna Lacka', 'Podlasie' }, ['Kodeń'] = { 742, 'Kodeń', 'Podlasie' }, ['Konstantynowskie'] = { 743, 'Konstantynowskie', 'Podlasie' }, ['Konstantynów'] = { 744, 'Konstantynów', 'Podlasie' }, ['Kuzawka'] = { 745, 'Kuzawka', 'Podlasie' }, ['Łopienie-Jeże'] = { 746, 'Łopienie-Jeże', 'Podlasie' }, ['Łosice'] = { 747, 'Łosice', 'Podlasie' }, ['Miłkowice-Maćki'] = { 748, 'Miłkowice-Maćki', 'Podlasie' }, ['Miłkowice-Paszki'] = { 749, 'Miłkowice-Paszki', 'Podlasie' }, ['Mońki'] = { 750, 'Mońki', 'Podlasie' }, ['Narew'] = { 751, 'Narew', 'Podlasie' }, ['Pieńczykowo'] = { 752, 'Pieńczykowo', 'Podlasie' }, ['Puszcza Białowieska'] = { 753, 'Puszcza Białowieska', 'Podlasie' }, ['Raczki'] = { 754, 'Raczki', 'Podlasie' }, ['Rajgród'] = { 755, 'Rajgród', 'Podlasie' }, ['Siemiatycze'] = { 756, 'Siemiatycze', 'Podlasie' }, ['Sokółka'] = { 757, 'Sokółka', 'Podlasie' }, ['Stara Kornica'] = { 758, 'Stara Kornica', 'Podlasie' }, ['Suchowola'] = { 759, 'Suchowola', 'Podlasie' }, ['Supraśl'] = { 760, 'Supraśl', 'Podlasie' }, ['Suraż'] = { 761, 'Suraż', 'Podlasie' }, ['Turośń Kościelna'] = { 762, 'Turośń Kościelna', 'Podlasie' }, ['Tykocin'] = { 763, 'Tykocin', 'Podlasie' }, ['Wnory-Kużele'] = { 764, 'Wnory-Kużele', 'Podlasie' }, ['Suwalszczyzna'] = { 765, 'Suwalszczyzna' }, ['Augustów'] = { 766, 'Augustów', 'Suwalszczyzna' }, ['Bilwinowo'] = { 767, 'Bilwinowo', 'Suwalszczyzna' }, ['Dalny Las'] = { 768, 'Dalny Las', 'Suwalszczyzna' }, ['gubernia augustowska'] = { 769, 'gubernia augustowska', 'Suwalszczyzna' }, ['gubernia suwalska'] = { 770, 'gubernia suwalska', 'Suwalszczyzna' }, ['Jesionowo'] = { 771, 'Jesionowo', 'Suwalszczyzna' }, ['Sobolewo'] = { 772, 'Sobolewo', 'Suwalszczyzna' }, ['Suwałki'] = { 773, 'Suwałki', 'Suwalszczyzna' }, ['Szypliszki'] = { 774, 'Szypliszki', 'Suwalszczyzna' }, ['Wierzbiszki'] = { 775, 'Wierzbiszki', 'Suwalszczyzna' }, ['Żarnowo Pierwsze'] = { 776, 'Żarnowo Pierwsze', 'Suwalszczyzna' }, ['księstwo łowickie'] = { 777, 'księstwo łowickie' }, ['Arkadia'] = { 778, 'Arkadia', 'księstwo łowickie' }, ['Bąków Dolny'] = { 779, 'Bąków Dolny', 'księstwo łowickie' }, ['Bąków Górny'] = { 780, 'Bąków Górny', 'księstwo łowickie' }, ['Bednary'] = { 781, 'Bednary', 'księstwo łowickie' }, ['Bełchów'] = { 782, 'Bełchów', 'księstwo łowickie' }, ['Białynin'] = { 783, 'Białynin', 'księstwo łowickie' }, ['Bielawy'] = { 784, 'Bielawy', 'księstwo łowickie' }, ['Bobrowa'] = { 785, 'Bobrowa', 'księstwo łowickie' }, ['Bobrowniki'] = { 786, 'Bobrowniki', 'księstwo łowickie' }, ['Bocheń'] = { 787, 'Bocheń', 'księstwo łowickie' }, ['Boczki'] = { 788, 'Boczki', 'księstwo łowickie' }, ['Bogoria Dolna'] = { 789, 'Bogoria Dolna', 'księstwo łowickie' }, ['Bogoria Górna'] = { 790, 'Bogoria Górna', 'księstwo łowickie' }, ['Bolimów'] = { 791, 'Bolimów', 'księstwo łowickie' }, ['Borysław'] = { 792, 'Borysław', 'księstwo łowickie' }, ['Byczki'] = { 793, 'Byczki', 'księstwo łowickie' }, ['Chąśno'] = { 794, 'Chąśno', 'księstwo łowickie' }, ['Chruślin'] = { 795, 'Chruślin', 'księstwo łowickie' }, ['Czatolin'] = { 796, 'Czatolin', 'księstwo łowickie' }, ['Dąbkowice'] = { 797, 'Dąbkowice', 'księstwo łowickie' }, ['Domaniewice'] = { 798, 'Domaniewice', 'księstwo łowickie' }, ['Drzewce'] = { 799, 'Drzewce', 'księstwo łowickie' }, ['Duplice Duże'] = { 800, 'Duplice Duże', 'księstwo łowickie' }, ['Duplice Małe'] = { 801, 'Duplice Małe', 'księstwo łowickie' }, ['Dzierzgów'] = { 802, 'Dzierzgów', 'księstwo łowickie' }, ['Gągolin Południowy'] = { 803, 'Gągolin Południowy', 'księstwo łowickie' }, ['Gągolin Północny'] = { 804, 'Gągolin Północny', 'księstwo łowickie' }, ['Głuchów'] = { 805, 'Głuchów', 'księstwo łowickie' }, ['Godzianów'] = { 806, 'Godzianów', 'księstwo łowickie' }, ['Goleńsko'] = { 807, 'Goleńsko', 'księstwo łowickie' }, ['Grudze'] = { 808, 'Grudze', 'księstwo łowickie' }, ['Guźnia'] = { 809, 'Guźnia', 'księstwo łowickie' }, ['Gzów'] = { 810, 'Gzów', 'księstwo łowickie' }, ['Jackowice'] = { 811, 'Jackowice', 'księstwo łowickie' }, ['Jacochów'] = { 812, 'Jacochów', 'księstwo łowickie' }, ['Jamno'] = { 813, 'Jamno', 'księstwo łowickie' }, ['Janisławice'] = { 814, 'Janisławice', 'księstwo łowickie' }, ['Janowice'] = { 815, 'Janowice', 'księstwo łowickie' }, ['Jasień'] = { 816, 'Jasień', 'księstwo łowickie' }, ['Jastrzębia'] = { 817, 'Jastrzębia', 'księstwo łowickie' }, ['Kalenice'] = { 818, 'Kalenice', 'księstwo łowickie' }, ['Karsznice'] = { 819, 'Karsznice', 'księstwo łowickie' }, ['Klewków'] = { 820, 'Klewków', 'księstwo łowickie' }, ['Kocierzew'] = { 821, 'Kocierzew', 'księstwo łowickie' }, ['Kompina'] = { 822, 'Kompina', 'księstwo łowickie' }, ['Krężce'] = { 823, 'Krężce', 'księstwo łowickie' }, ['Krosnowa'] = { 824, 'Krosnowa', 'księstwo łowickie' }, ['Lipce'] = { 825, 'Lipce', 'księstwo łowickie' }, ['Lisiewice'] = { 826, 'Lisiewice', 'księstwo łowickie' }, ['Lubianków'] = { 827, 'Lubianków', 'księstwo łowickie' }, ['Łaguszew'] = { 828, 'Łaguszew', 'księstwo łowickie' }, ['Łaźniki'] = { 829, 'Łaźniki', 'księstwo łowickie' }, ['Łyszkowice'] = { 830, 'Łyszkowice', 'księstwo łowickie' }, ['Maków'] = { 831, 'Maków', 'księstwo łowickie' }, ['Małszyce'] = { 832, 'Małszyce', 'księstwo łowickie' }, ['Marianka'] = { 833, 'Marianka', 'księstwo łowickie' }, ['Marywil'] = { 834, 'Marywil', 'księstwo łowickie' }, ['Mastki'] = { 835, 'Mastki', 'księstwo łowickie' }, ['Maurzyce'] = { 836, 'Maurzyce', 'księstwo łowickie' }, ['Michowice'] = { 837, 'Michowice', 'księstwo łowickie' }, ['Miłochniewice'] = { 838, 'Miłochniewice', 'księstwo łowickie' }, ['Mszadla'] = { 839, 'Mszadla', 'księstwo łowickie' }, ['Mysłaków'] = { 840, 'Mysłaków', 'księstwo łowickie' }, ['Mystkowice'] = { 841, 'Mystkowice', 'księstwo łowickie' }, ['Niedźwiada'] = { 842, 'Niedźwiada', 'księstwo łowickie' }, ['Niespusza'] = { 843, 'Niespusza', 'księstwo łowickie' }, ['Osiek (powiat łowicki)'] = { 844, 'Osiek', 'księstwo łowickie' }, ['Ostrołęka (powiat zgierski)'] = { 845, 'Ostrołęka', 'księstwo łowickie' }, ['Ostrów'] = { 846, 'Ostrów', 'księstwo łowickie' }, ['Otolice'] = { 847, 'Otolice', 'księstwo łowickie' }, ['Parma'] = { 848, 'Parma', 'księstwo łowickie' }, ['Patoki'] = { 849, 'Patoki', 'księstwo łowickie' }, ['Pilaszków'] = { 850, 'Pilaszków', 'księstwo łowickie' }, ['Piotrowice (powiat łowicki)'] = { 851, 'Piotrowice', 'księstwo łowickie' }, ['Placencja'] = { 852, 'Placencja', 'księstwo łowickie' }, ['Płaskocin'] = { 853, 'Płaskocin', 'księstwo łowickie' }, ['Płyćwia'] = { 854, 'Płyćwia', 'księstwo łowickie' }, ['Popów'] = { 855, 'Popów', 'księstwo łowickie' }, ['Przezwiska'] = { 856, 'Przezwiska', 'księstwo łowickie' }, ['Raczul'] = { 857, 'Raczul', 'księstwo łowickie' }, ['Retki'] = { 858, 'Retki', 'księstwo łowickie' }, ['Retniowiec'] = { 859, 'Retniowiec', 'księstwo łowickie' }, ['Rogóźno'] = { 860, 'Rogóźno', 'księstwo łowickie' }, ['Różyce'] = { 861, 'Różyce', 'księstwo łowickie' }, ['Rulice'] = { 862, 'Rulice', 'księstwo łowickie' }, ['Rząśno'] = { 863, 'Rząśno', 'księstwo łowickie' }, ['Rzeczyca'] = { 864, 'Rzeczyca', 'księstwo łowickie' }, ['Sapy'] = { 865, 'Sapy', 'księstwo łowickie' }, ['Sielce'] = { 866, 'Sielce', 'księstwo łowickie' }, ['Sierakowice'] = { 867, 'Sierakowice', 'księstwo łowickie' }, ['Sierzchów'] = { 868, 'Sierzchów', 'księstwo łowickie' }, ['Sierzniki'] = { 869, 'Sierzniki', 'księstwo łowickie' }, ['Skaratki'] = { 870, 'Skaratki', 'księstwo łowickie' }, ['Skierniewice'] = { 871, 'Skierniewice', 'księstwo łowickie' }, ['Skierniewickie'] = { 872, 'Skierniewickie', 'księstwo łowickie' }, ['Skoczykłody'] = { 873, 'Skoczykłody', 'księstwo łowickie' }, ['Skowroda'] = { 874, 'Skowroda', 'księstwo łowickie' }, ['Słomków'] = { 875, 'Słomków', 'księstwo łowickie' }, ['Słupia (powiat skierniewicki)'] = { 876, 'Słupia', 'księstwo łowickie' }, ['Sobocka Wieś'] = { 877, 'Sobocka Wieś', 'księstwo łowickie' }, ['Sromów'] = { 878, 'Sromów', 'księstwo łowickie' }, ['Stachlew'] = { 879, 'Stachlew', 'księstwo łowickie' }, ['Strugienice'] = { 880, 'Strugienice', 'księstwo łowickie' }, ['Swieryż'] = { 881, 'Swieryż', 'księstwo łowickie' }, ['Szczudłów'] = { 882, 'Szczudłów', 'księstwo łowickie' }, ['Szymanowice'] = { 883, 'Szymanowice', 'księstwo łowickie' }, ['Świące'] = { 884, 'Świące', 'księstwo łowickie' }, ['Traby'] = { 885, 'Traby', 'księstwo łowickie' }, ['Urzecze'] = { 886, 'Urzecze', 'księstwo łowickie' }, ['Wejsce'] = { 887, 'Wejsce', 'księstwo łowickie' }, ['Wicie'] = { 888, 'Wicie', 'księstwo łowickie' }, ['Wierznowice'] = { 889, 'Wierznowice', 'księstwo łowickie' }, ['Wrzeczko'] = { 890, 'Wrzeczko', 'księstwo łowickie' }, ['Wysokienice'] = { 891, 'Wysokienice', 'księstwo łowickie' }, ['Zabostów Duży'] = { 892, 'Zabostów Duży', 'księstwo łowickie' }, ['Zabostów Mały'] = { 893, 'Zabostów Mały', 'księstwo łowickie' }, ['Zagórze (powiat skierniewicki)'] = { 894, 'Zagórze', 'księstwo łowickie' }, ['Zakulin'] = { 895, 'Zakulin', 'księstwo łowickie' }, ['Zduny'] = { 896, 'Zduny', 'księstwo łowickie' }, ['Zglinna'] = { 897, 'Zglinna', 'księstwo łowickie' }, ['Złaków Borowy'] = { 898, 'Złaków Borowy', 'księstwo łowickie' }, ['Złaków Kościelny'] = { 899, 'Złaków Kościelny', 'księstwo łowickie' }, ['Złota'] = { 900, 'Złota', 'księstwo łowickie' }, ['Warmia'] = { 901, 'Warmia' }, ['Barczewko'] = { 902, 'Barczewko', 'Warmia' }, ['Biesowo'] = { 903, 'Biesowo', 'Warmia' }, ['Biskupiec'] = { 904, 'Biskupiec', 'Warmia' }, ['Brąswałd'] = { 905, 'Brąswałd', 'Warmia' }, ['Bredynki'] = { 906, 'Bredynki', 'Warmia' }, ['Bukwałd'] = { 907, 'Bukwałd', 'Warmia' }, ['Butryny'] = { 908, 'Butryny', 'Warmia' }, ['Dajtki'] = { 909, 'Dajtki', 'Warmia' }, ['Dębowo'] = { 910, 'Dębowo', 'Warmia' }, ['Dorotowo'] = { 911, 'Dorotowo', 'Warmia' }, ['Dywity'] = { 912, 'Dywity', 'Warmia' }, ['Gady'] = { 913, 'Gady', 'Warmia' }, ['Gietrzwałd'] = { 914, 'Gietrzwałd', 'Warmia' }, ['Giławy'] = { 915, 'Giławy', 'Warmia' }, ['Godki'] = { 916, 'Godki', 'Warmia' }, ['Gryźliny'] = { 917, 'Gryźliny', 'Warmia' }, ['Gutkowo'] = { 918, 'Gutkowo', 'Warmia' }, ['Jedzbark'] = { 919, 'Jedzbark', 'Warmia' }, ['Jeziorany'] = { 920, 'Jeziorany', 'Warmia' }, ['Jonkowo'] = { 921, 'Jonkowo', 'Warmia' }, ['Kajny'] = { 922, 'Kajny', 'Warmia' }, ['Klebark Wielki'] = { 923, 'Klebark Wielki', 'Warmia' }, ['Klucznik'] = { 924, 'Klucznik', 'Warmia' }, ['Kopanki'] = { 925, 'Kopanki', 'Warmia' }, ['Kręsk'] = { 926, 'Kręsk', 'Warmia' }, ['Lamkowo'] = { 927, 'Lamkowo', 'Warmia' }, ['Leszno (powiat olsztyński)'] = { 928, 'Leszno', 'Warmia' }, ['Likusy'] = { 929, 'Likusy', 'Warmia' }, ['Łabuchy'] = { 930, 'Łabuchy', 'Warmia' }, ['Łęgajny'] = { 931, 'Łęgajny', 'Warmia' }, ['Ługwałd'] = { 932, 'Ługwałd', 'Warmia' }, ['Łupstych'] = { 933, 'Łupstych', 'Warmia' }, ['Marcinkowo'] = { 934, 'Marcinkowo', 'Warmia' }, ['Mątki'] = { 935, 'Mątki', 'Warmia' }, ['Mokiny'] = { 936, 'Mokiny', 'Warmia' }, ['N Kaletka'] = { 937, 'N Kaletka', 'Warmia' }, ['Naglady'] = { 938, 'Naglady', 'Warmia' }, ['Najdymowo'] = { 939, 'Najdymowo', 'Warmia' }, ['Nowy Przykop'] = { 940, 'Nowy Przykop', 'Warmia' }, ['Olsztyn'] = { 941, 'Olsztyn', 'Warmia' }, ['Patryki'] = { 942, 'Patryki', 'Warmia' }, ['Pluski'] = { 943, 'Pluski', 'Warmia' }, ['Pokrzywy'] = { 944, 'Pokrzywy', 'Warmia' }, ['Prejłowo'] = { 945, 'Prejłowo', 'Warmia' }, ['Próle'] = { 946, 'Próle', 'Warmia' }, ['Przykop'] = { 947, 'Przykop', 'Warmia' }, ['Purda'] = { 948, 'Purda', 'Warmia' }, ['Purdka'] = { 949, 'Purdka', 'Warmia' }, ['Radosty'] = { 950, 'Radosty', 'Warmia' }, ['Ramsowo'] = { 951, 'Ramsowo', 'Warmia' }, ['Ramsówko'] = { 952, 'Ramsówko', 'Warmia' }, ['Rasząg'] = { 953, 'Rasząg', 'Warmia' }, ['Redykajny'] = { 954, 'Redykajny', 'Warmia' }, ['Różnowo'] = { 955, 'Różnowo', 'Warmia' }, ['Ruś'] = { 956, 'Ruś', 'Warmia' }, ['Rzeck'] = { 957, 'Rzeck', 'Warmia' }, ['Sętal'] = { 958, 'Sętal', 'Warmia' }, ['Skajboty'] = { 959, 'Skajboty', 'Warmia' }, ['Spręcowo'] = { 960, 'Spręcowo', 'Warmia' }, ['St Kaletka'] = { 961, 'St Kaletka', 'Warmia' }, ['Stanclewo'] = { 962, 'Stanclewo', 'Warmia' }, ['Stawiguda'] = { 963, 'Stawiguda', 'Warmia' }, ['Stękiny'] = { 964, 'Stękiny', 'Warmia' }, ['Stryjewo'] = { 965, 'Stryjewo', 'Warmia' }, ['Szałstry'] = { 966, 'Szałstry', 'Warmia' }, ['Sząbruk'] = { 967, 'Sząbruk', 'Warmia' }, ['Tomaszkowo'] = { 968, 'Tomaszkowo', 'Warmia' }, ['Tuławki'] = { 969, 'Tuławki', 'Warmia' }, ['Unieszewo'] = { 970, 'Unieszewo', 'Warmia' }, ['Warkały'] = { 971, 'Warkały', 'Warmia' }, ['Węgój'] = { 972, 'Węgój', 'Warmia' }, ['Wilimy'] = { 973, 'Wilimy', 'Warmia' }, ['Wipsowo'] = { 974, 'Wipsowo', 'Warmia' }, ['Woryty'] = { 975, 'Woryty', 'Warmia' }, ['Wólka Pilecka'] = { 976, 'Wólka Pilecka', 'Warmia' }, ['Wrzesina'] = { 977, 'Wrzesina', 'Warmia' }, ['Wygoda'] = { 978, 'Wygoda', 'Warmia' }, ['Wymój'] = { 979, 'Wymój', 'Warmia' }, ['Zabrodzie (powiat olsztyński)'] = { 980, 'Zabrodzie', 'Warmia' }, ['Ząbie'] = { 981, 'Ząbie', 'Warmia' }, ['Zerbuń'] = { 982, 'Zerbuń', 'Warmia' }, ['Ostródzkie'] = { 983, 'Ostródzkie' }, ['Biesal'] = { 984, 'Biesal', 'Ostródzkie' }, ['Dąg'] = { 985, 'Dąg', 'Ostródzkie' }, ['Dłużki'] = { 986, 'Dłużki', 'Ostródzkie' }, ['Elgnówko'] = { 987, 'Elgnówko', 'Ostródzkie' }, ['Emilianowo'] = { 988, 'Emilianowo', 'Ostródzkie' }, ['Frygnowo'] = { 989, 'Frygnowo', 'Ostródzkie' }, ['Glaznoty'] = { 990, 'Glaznoty', 'Ostródzkie' }, ['Grabin'] = { 991, 'Grabin', 'Ostródzkie' }, ['Grunwald'] = { 992, 'Grunwald', 'Ostródzkie' }, ['Idzbark'] = { 993, 'Idzbark', 'Ostródzkie' }, ['Kajkowo'] = { 994, 'Kajkowo', 'Ostródzkie' }, ['Kalwa'] = { 995, 'Kalwa', 'Ostródzkie' }, ['Kraplewo'] = { 996, 'Kraplewo', 'Ostródzkie' }, ['Kurki'] = { 997, 'Kurki', 'Ostródzkie' }, ['Lichtajny'] = { 998, 'Lichtajny', 'Ostródzkie' }, ['Lipowo (gmina Pietrzwałd)'] = { 999, 'Lipowo', 'Ostródzkie' }, ['Lipowo Kurkowskie'] = { 1000, 'Lipowo Kurkowskie', 'Ostródzkie' }, ['Lipówka'] = { 1001, 'Lipówka', 'Ostródzkie' }, ['Liwa'] = { 1002, 'Liwa', 'Ostródzkie' }, ['Lubajny'] = { 1003, 'Lubajny', 'Ostródzkie' }, ['Łukta'] = { 1004, 'Łukta', 'Ostródzkie' }, ['Łutynowo'] = { 1005, 'Łutynowo', 'Ostródzkie' }, ['Malinowo'] = { 1006, 'Malinowo', 'Ostródzkie' }, ['Marózek'] = { 1007, 'Marózek', 'Ostródzkie' }, ['Mierki'] = { 1008, 'Mierki', 'Ostródzkie' }, ['Miłomłyn'] = { 1009, 'Miłomłyn', 'Ostródzkie' }, ['Molza'] = { 1010, 'Molza', 'Ostródzkie' }, ['Mycyny'] = { 1011, 'Mycyny', 'Ostródzkie' }, ['Nadrowo'] = { 1012, 'Nadrowo', 'Ostródzkie' }, ['Nowa Wieś Ostródzka'] = { 1013, 'Nowa Wieś Ostródzka', 'Ostródzkie' }, ['Olsztynek'] = { 1014, 'Olsztynek', 'Ostródzkie' }, ['Ornowo'] = { 1015, 'Ornowo', 'Ostródzkie' }, ['Ostróda'] = { 1016, 'Ostróda', 'Ostródzkie' }, ['Pawłowo'] = { 1017, 'Pawłowo', 'Ostródzkie' }, ['Pietrzwałd'] = { 1018, 'Pietrzwałd', 'Ostródzkie' }, ['Rapaty'] = { 1019, 'Rapaty', 'Ostródzkie' }, ['Rożental'] = { 1020, 'Rożental', 'Ostródzkie' }, ['Ruś (powiat olsztyński)'] = { 1021, 'Ruś', 'Ostródzkie' }, ['Samborowo'] = { 1022, 'Samborowo', 'Ostródzkie' }, ['Smolonek'] = { 1023, 'Smolonek', 'Ostródzkie' }, ['Stare Jabłonki'] = { 1024, 'Stare Jabłonki', 'Ostródzkie' }, ['Swaderki'] = { 1025, 'Swaderki', 'Ostródzkie' }, ['Szyldak'] = { 1026, 'Szyldak', 'Ostródzkie' }, ['Świętajny'] = { 1027, 'Świętajny', 'Ostródzkie' }, ['Turówko'] = { 1028, 'Turówko', 'Ostródzkie' }, ['Tyrowo'] = { 1029, 'Tyrowo', 'Ostródzkie' }, ['Ulnowo'] = { 1030, 'Ulnowo', 'Ostródzkie' }, ['Waplewo'] = { 1031, 'Waplewo', 'Ostródzkie' }, ['Wierzbica'] = { 1032, 'Wierzbica', 'Ostródzkie' }, ['Witramowo'] = { 1033, 'Witramowo', 'Ostródzkie' }, ['Witułty'] = { 1034, 'Witułty', 'Ostródzkie' }, ['Zezuty'] = { 1035, 'Zezuty', 'Ostródzkie' }, ['Zwierzewo'] = { 1036, 'Zwierzewo', 'Ostródzkie' }, ['Lubawa'] = { 1037, 'Lubawa' }, ['Małopolska'] = { 1038, 'Małopolska' }, ['ziemia biecka'] = { 1039, 'ziemia biecka' }, ['Brzeziny'] = { 1040, 'Brzeziny', 'ziemia biecka' }, ['Ciężkowice'] = { 1041, 'Ciężkowice', 'ziemia biecka' }, ['Dębica'] = { 1042, 'Dębica', 'ziemia biecka' }, ['Gorlice'] = { 1043, 'Gorlice', 'ziemia biecka' }, ['Gorlickie'] = { 1044, 'Gorlickie', 'ziemia biecka' }, ['Grybów'] = { 1045, 'Grybów', 'ziemia biecka' }, ['Krzywa'] = { 1046, 'Krzywa', 'ziemia biecka' }, ['Paszczyna'] = { 1047, 'Paszczyna', 'ziemia biecka' }, ['Ropczyce'] = { 1048, 'Ropczyce', 'ziemia biecka' }, ['Ropczycko-sędziszowskie'] = { 1049, 'Ropczycko-sędziszowskie', 'ziemia biecka' }, ['Rożnowice'] = { 1050, 'Rożnowice', 'ziemia biecka' }, ['Rzepiennik Strzyżewski'] = { 1051, 'Rzepiennik Strzyżewski', 'ziemia biecka' }, ['Sękowa'] = { 1052, 'Sękowa', 'ziemia biecka' }, ['Strzeszyn'] = { 1053, 'Strzeszyn', 'ziemia biecka' }, ['Krakowiacy wschodni'] = { 1054, 'Krakowiacy wschodni' }, ['Bocheńskie'] = { 1055, 'Bocheńskie', 'Krakowiacy wschodni' }, ['Bochnia'] = { 1056, 'Bochnia', 'Krakowiacy wschodni' }, ['Brończyce'] = { 1057, 'Brończyce', 'Krakowiacy wschodni' }, ['Chotel Czerwony'] = { 1058, 'Chotel Czerwony', 'Krakowiacy wschodni' }, ['Chroberz'] = { 1059, 'Chroberz', 'Krakowiacy wschodni' }, ['Cudzynowice'] = { 1060, 'Cudzynowice', 'Krakowiacy wschodni' }, ['Gdów'] = { 1061, 'Gdów', 'Krakowiacy wschodni' }, ['gmina Stopnica'] = { 1062, 'gmina Stopnica', 'Krakowiacy wschodni' }, ['Gorzków'] = { 1063, 'Gorzków', 'Krakowiacy wschodni' }, ['Góry Miechowskie'] = { 1064, 'Góry Miechowskie', 'Krakowiacy wschodni' }, ['Janowice (powiat tarnowski)'] = { 1065, 'Janowice', 'Krakowiacy wschodni' }, ['Jędrzejowskie'] = { 1066, 'Jędrzejowskie', 'Krakowiacy wschodni' }, ['Jurków'] = { 1067, 'Jurków', 'Krakowiacy wschodni' }, ['Kazimierza Wielka'] = { 1068, 'Kazimierza Wielka', 'Krakowiacy wschodni' }, ['Koszyce'] = { 1069, 'Koszyce', 'Krakowiacy wschodni' }, ['Książnice Wielkie'] = { 1070, 'Książnice Wielkie', 'Krakowiacy wschodni' }, ['Lubasz (powiat dąbrowski)'] = { 1071, 'Lubasz', 'Krakowiacy wschodni' }, ['Pińczowskie'] = { 1072, 'Pińczowskie', 'Krakowiacy wschodni' }, ['Pińczów'] = { 1073, 'Pińczów', 'Krakowiacy wschodni' }, ['Proszowice'] = { 1074, 'Proszowice', 'Krakowiacy wschodni' }, ['Radgoszcz (powiat dąbrowski)'] = { 1075, 'Radgoszcz', 'Krakowiacy wschodni' }, ['Rębów'] = { 1076, 'Rębów', 'Krakowiacy wschodni' }, ['Skalbmierz'] = { 1077, 'Skalbmierz', 'Krakowiacy wschodni' }, ['Stopnica'] = { 1078, 'Stopnica', 'Krakowiacy wschodni' }, ['Szczepanowice (powiat tarnowski) '] = { 1079, 'Szczepanowice', 'Krakowiacy wschodni' }, ['Szczepanów'] = { 1080, 'Szczepanów', 'Krakowiacy wschodni' }, ['Szczytniki (powiat proszowicki)'] = { 1081, 'Szczytniki', 'Krakowiacy wschodni' }, ['Tarnów'] = { 1082, 'Tarnów', 'Krakowiacy wschodni' }, ['Topola'] = { 1083, 'Topola', 'Krakowiacy wschodni' }, ['Wełnin'] = { 1084, 'Wełnin', 'Krakowiacy wschodni' }, ['Wiślica'] = { 1085, 'Wiślica', 'Krakowiacy wschodni' }, ['Włochy pod Pińczowem'] = { 1086, 'Włochy pod Pińczowem', 'Krakowiacy wschodni' }, ['Włostowice (powiat proszowicki)'] = { 1087, 'Włostowice', 'Krakowiacy wschodni' }, ['Lubelszczyzna wschodnia'] = { 1088, 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Biłgoraj'] = { 1089, 'Biłgoraj', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Biłgorajskie'] = { 1090, 'Biłgorajskie', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Biskupice'] = { 1091, 'Biskupice', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Bończa (powiat krasnostawski)'] = { 1092, 'Bończa', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Borowina'] = { 1093, 'Borowina', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Bug'] = { 1094, 'Bug', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Chełm'] = { 1095, 'Chełm', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Chełmskie'] = { 1096, 'Chełmskie', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Chłaniów'] = { 1097, 'Chłaniów', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Chmiel Pierwszy'] = { 1098, 'Chmiel Pierwszy', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Chojno Nowe Pierwsze'] = { 1099, 'Chojno Nowe Pierwsze', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Cyców'] = { 1100, 'Cyców', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Czernięcin Poduchowny'] = { 1101, 'Czernięcin Poduchowny', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Deszkowice'] = { 1102, 'Deszkowice', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Dub'] = { 1103, 'Dub', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Frampol'] = { 1104, 'Frampol', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Galicja'] = { 1105, 'Galicja', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Garbatówka'] = { 1106, 'Garbatówka', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Gardzienice Pierwsze'] = { 1107, 'Gardzienice Pierwsze', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Gdeszyn'] = { 1108, 'Gdeszyn', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Goraj'] = { 1109, 'Goraj', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Grabowiec'] = { 1110, 'Grabowiec', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Grójec (Potoczek)'] = { 1111, 'Grójec', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Guzówka'] = { 1112, 'Guzówka', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Has two dialects'] = { 1113, 'Has two dialects', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Hrubieszowskie'] = { 1114, 'Hrubieszowskie', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Hrubieszów'] = { 1115, 'Hrubieszów', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Jacnia'] = { 1116, 'Jacnia', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Kamień'] = { 1117, 'Kamień', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Kocudza'] = { 1118, 'Kocudza', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Krasnobród'] = { 1119, 'Krasnobród', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Krasnostawskie'] = { 1120, 'Krasnostawskie', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Krasnystaw'] = { 1121, 'Krasnystaw', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Krupe'] = { 1122, 'Krupe', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Krynice'] = { 1123, 'Krynice', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Kryniczki'] = { 1124, 'Kryniczki', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Krzczonów'] = { 1125, 'Krzczonów', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Krzywowola'] = { 1126, 'Krzywowola', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Kumów Plebański'] = { 1127, 'Kumów Plebański', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Łabunie'] = { 1128, 'Łabunie', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Łukowa'] = { 1129, 'Łukowa', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Majdan Górny'] = { 1130, 'Majdan Górny', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Malewszczyzna'] = { 1131, 'Malewszczyzna', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Milejów'] = { 1132, 'Milejów', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Mokrelipie'] = { 1133, 'Mokrelipie', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Nadrybie-Dwór'] = { 1134, 'Nadrybie-Dwór', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Nadrybie-Wieś'] = { 1135, 'Nadrybie-Wieś', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Olszanka'] = { 1136, 'Olszanka', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Pawłów'] = { 1137, 'Pawłów', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Piaski'] = { 1138, 'Piaski', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Piotrków Pierwszy'] = { 1139, 'Piotrków Pierwszy', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Pisklaki'] = { 1140, 'Pisklaki', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Polesie Zachodnie'] = { 1141, 'Polesie Zachodnie', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Rachanie'] = { 1142, 'Rachanie', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Radecznica'] = { 1143, 'Radecznica', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Rejowiec'] = { 1144, 'Rejowiec', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Rudka'] = { 1145, 'Rudka', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Rybczewice'] = { 1146, 'Rybczewice', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Sawin'] = { 1147, 'Sawin', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Sielec'] = { 1148, 'Sielec', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Siennica Różana'] = { 1149, 'Siennica Różana', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Sitaniec'] = { 1150, 'Sitaniec', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Skierbieszów'] = { 1151, 'Skierbieszów', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Stare Załucze'] = { 1152, 'Stare Załucze', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Stryjów'] = { 1153, 'Stryjów', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Suche Lipie'] = { 1154, 'Suche Lipie', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Szczebrzeszyn'] = { 1155, 'Szczebrzeszyn', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Tarnawatka'] = { 1156, 'Tarnawatka', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Tarnawka'] = { 1157, 'Tarnawka', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Tarnogóra'] = { 1158, 'Tarnogóra', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Tomaszowskie'] = { 1159, 'Tomaszowskie', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Topólcza'] = { 1160, 'Topólcza', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Turka'] = { 1161, 'Turka', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Turobin'] = { 1162, 'Turobin', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Turzyniec'] = { 1163, 'Turzyniec', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Tworyczów'] = { 1164, 'Tworyczów', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Tyszowce'] = { 1165, 'Tyszowce', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Udrycze'] = { 1166, 'Udrycze', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Unin (powiat włodawski)'] = { 1167, 'Unin', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Urszulin'] = { 1168, 'Urszulin', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Werbkowice'] = { 1169, 'Werbkowice', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Wielącza'] = { 1170, 'Wielącza', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Włodawa'] = { 1171, 'Włodawa', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Włodawskie'] = { 1172, 'Włodawskie', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['województwo chełmskie'] = { 1173, 'województwo chełmskie', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Wola Żółkiewska'] = { 1174, 'Wola Żółkiewska', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Wysokie'] = { 1175, 'Wysokie', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Wywłoczka'] = { 1176, 'Wywłoczka', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Zamojskie'] = { 1177, 'Zamojskie', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Zamość'] = { 1178, 'Zamość', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['ziemia chełmska'] = { 1179, 'ziemia chełmska', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Żabno'] = { 1180, 'Żabno', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Żółkiewka'] = { 1181, 'Żółkiewka', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Żurawnica'] = { 1182, 'Żurawnica', 'Lubelszczyzna wschodnia' }, ['Kieleckie'] = { 1183, 'Kieleckie' }, ['Barak (powiat szydłowiecki)'] = { 1184, 'Barak', 'Kieleckie' }, ['Baszowice'] = { 1185, 'Baszowice', 'Kieleckie' }, ['Bidziny'] = { 1186, 'Bidziny', 'Kieleckie' }, ['Bodzenty'] = { 1187, 'Bodzenty', 'Kieleckie' }, ['Brzezinki'] = { 1188, 'Brzezinki', 'Kieleckie' }, ['Buskie'] = { 1189, 'Buskie', 'Kieleckie' }, ['Busko-Zdrój'] = { 1190, 'Busko-Zdrój', 'Kieleckie' }, ['Buszkowice'] = { 1191, 'Buszkowice', 'Kieleckie' }, ['Chęciny'] = { 1192, 'Chęciny', 'Kieleckie' }, ['Chmielów'] = { 1193, 'Chmielów', 'Kieleckie' }, ['Chybice'] = { 1194, 'Chybice', 'Kieleckie' }, ['Ciecierówka (powiat starachowicki)'] = { 1195, 'Ciecierówka', 'Kieleckie' }, ['Ćmielów'] = { 1196, 'Ćmielów', 'Kieleckie' }, ['Daleszyce'] = { 1197, 'Daleszyce', 'Kieleckie' }, ['Gliniany'] = { 1198, 'Gliniany', 'Kieleckie' }, ['gubernia kielecka'] = { 1199, 'gubernia kielecka', 'Kieleckie' }, ['Iłża'] = { 1200, 'Iłża', 'Kieleckie' }, ['Iłżeckie'] = { 1201, 'Iłżeckie', 'Kieleckie' }, ['Jakubowice'] = { 1202, 'Jakubowice', 'Kieleckie' }, ['Jasice'] = { 1203, 'Jasice', 'Kieleckie' }, ['Kielce'] = { 1204, 'Kielce', 'Kieleckie' }, ['Kije'] = { 1205, 'Kije', 'Kieleckie' }, ['Koneckie'] = { 1206, 'Koneckie', 'Kieleckie' }, ['Korytnica (powiat jędrzejowski)'] = { 1207, 'Korytnica', 'Kieleckie' }, ['Kurzelów'] = { 1208, 'Kurzelów', 'Kieleckie' }, ['Libiszów'] = { 1209, 'Libiszów', 'Kieleckie' }, ['Łęka Opatowska'] = { 1210, 'Łęka Opatowska', 'Kieleckie' }, ['Łysica'] = { 1211, 'Łysica', 'Kieleckie' }, ['Małogoszcz'] = { 1212, 'Małogoszcz', 'Kieleckie' }, ['Masłów'] = { 1213, 'Masłów', 'Kieleckie' }, ['Mikułowice'] = { 1214, 'Mikułowice', 'Kieleckie' }, ['Morawica'] = { 1215, 'Morawica', 'Kieleckie' }, ['Mstyczów'] = { 1216, 'Mstyczów', 'Kieleckie' }, ['Nowa Słupia'] = { 1217, 'Nowa Słupia', 'Kieleckie' }, ['Opatowskie'] = { 1218, 'Opatowskie', 'Kieleckie' }, ['Opatów'] = { 1219, 'Opatów', 'Kieleckie' }, ['Opoczno'] = { 1220, 'Opoczno', 'Kieleckie' }, ['Opoczyńskie'] = { 1221, 'Opoczyńskie', 'Kieleckie' }, ['Pierzchnica'] = { 1222, 'Pierzchnica', 'Kieleckie' }, ['Potok'] = { 1223, 'Potok', 'Kieleckie' }, ['Ptkanów'] = { 1224, 'Ptkanów', 'Kieleckie' }, ['Radoszyce'] = { 1225, 'Radoszyce', 'Kieleckie' }, ['Raków'] = { 1226, 'Raków', 'Kieleckie' }, ['Rembów'] = { 1227, 'Rembów', 'Kieleckie' }, ['Rytwiany'] = { 1228, 'Rytwiany', 'Kieleckie' }, ['Sędziejowice'] = { 1229, 'Sędziejowice', 'Kieleckie' }, ['Sichów Mały'] = { 1230, 'Sichów Mały', 'Kieleckie' }, ['Siekierzno'] = { 1231, 'Siekierzno', 'Kieleckie' }, ['Słupia'] = { 1232, 'Słupia', 'Kieleckie' }, ['Sosnówka (powiat kielecki)'] = { 1233, 'Sosnówka', 'Kieleckie' }, ['Starachowice'] = { 1234, 'Starachowice', 'Kieleckie' }, ['Starochęciny'] = { 1235, 'Starochęciny', 'Kieleckie' }, ['Staszów'] = { 1236, 'Staszów', 'Kieleckie' }, ['Stodoły-Wieś'] = { 1237, 'Stodoły-Wieś', 'Kieleckie' }, ['Suchedniów'] = { 1238, 'Suchedniów', 'Kieleckie' }, ['Szczekociny'] = { 1239, 'Szczekociny', 'Kieleckie' }, ['Szydłów'] = { 1240, 'Szydłów', 'Kieleckie' }, ['Tuczępy'] = { 1241, 'Tuczępy', 'Kieleckie' }, ['Lasowiacy'] = { 1242, 'Lasowiacy' }, ['Bilcza'] = { 1243, 'Bilcza', 'Lasowiacy' }, ['Długołęka'] = { 1244, 'Długołęka', 'Lasowiacy' }, ['Goźlice'] = { 1245, 'Goźlice', 'Lasowiacy' }, ['Góry Wysokie'] = { 1246, 'Góry Wysokie', 'Lasowiacy' }, ['Klimontów'] = { 1247, 'Klimontów', 'Lasowiacy' }, ['Krzątka'] = { 1248, 'Krzątka', 'Lasowiacy' }, ['Lasocin'] = { 1249, 'Lasocin', 'Lasowiacy' }, ['Nasławice'] = { 1250, 'Nasławice', 'Lasowiacy' }, ['Niżańskie'] = { 1251, 'Niżańskie', 'Lasowiacy' }, ['Osiek'] = { 1252, 'Osiek', 'Lasowiacy' }, ['Połaniec'] = { 1253, 'Połaniec', 'Lasowiacy' }, ['Pysznica'] = { 1254, 'Pysznica', 'Lasowiacy' }, ['Rozwadów'] = { 1255, 'Rozwadów', 'Lasowiacy' }, ['Sandomierskie'] = { 1256, 'Sandomierskie', 'Lasowiacy' }, ['Sandomierz'] = { 1257, 'Sandomierz', 'Lasowiacy' }, ['Stalowa Wola'] = { 1258, 'Stalowa Wola', 'Lasowiacy' }, ['Stare Kichary'] = { 1259, 'Stare Kichary', 'Lasowiacy' }, ['Sternalice'] = { 1260, 'Sternalice', 'Lasowiacy' }, ['Sulisławice'] = { 1261, 'Sulisławice', 'Lasowiacy' }, ['Tarnobrzeg'] = { 1262, 'Tarnobrzeg', 'Lasowiacy' }, ['Tarnobrzeskie'] = { 1263, 'Tarnobrzeskie', 'Lasowiacy' }, ['województwo sandomierskie'] = { 1264, 'województwo sandomierskie', 'Lasowiacy' }, ['województwo tarnobrzeskie'] = { 1265, 'województwo tarnobrzeskie', 'Lasowiacy' }, ['Zaklików'] = { 1266, 'Zaklików', 'Lasowiacy' }, ['Zakrzów'] = { 1267, 'Zakrzów', 'Lasowiacy' }, ['Zawichost'] = { 1268, 'Zawichost', 'Lasowiacy' }, ['Żupawa'] = { 1269, 'Żupawa', 'Lasowiacy' }, ['pogranicze Mazowsza'] = { 1270, 'pogranicze Mazowsza' }, ['Alojzów (powiat radomski)'] = { 1271, 'Alojzów', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Bałtów'] = { 1272, 'Bałtów', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Baranów'] = { 1273, 'Baranów', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Bąkowiec'] = { 1274, 'Bąkowiec', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Brzóza'] = { 1275, 'Brzóza', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Bukówno'] = { 1276, 'Bukówno', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Cecylówka-Brzózka'] = { 1277, 'Cecylówka-Brzózka', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Denków'] = { 1278, 'Denków', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Drążno'] = { 1279, 'Drążno', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Głowaczów'] = { 1280, 'Głowaczów', 'pogranicze Mazowsza' }, ['gmina Głowaczów'] = { 1281, 'gmina Głowaczów', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Gózd'] = { 1282, 'Gózd', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Inowłódz'] = { 1283, 'Inowłódz', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Jedlińsk'] = { 1284, 'Jedlińsk', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Jedlnia'] = { 1285, 'Jedlnia', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Kozienice'] = { 1286, 'Kozienice', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Kozienickie'] = { 1287, 'Kozienickie', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Łagów'] = { 1288, 'Łagów', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Marianów'] = { 1289, 'Marianów', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Młodynie Górne'] = { 1290, 'Młodynie Górne', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Molendy'] = { 1291, 'Molendy', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Nowe Miasto nad Pilicą'] = { 1292, 'Nowe Miasto nad Pilicą', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Orońsko'] = { 1293, 'Orońsko', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Piastów (powiat radomski)'] = { 1294, 'Piastów', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Przysucha'] = { 1295, 'Przysucha', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Przytyk'] = { 1296, 'Przytyk', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Psary'] = { 1297, 'Psary', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Radom'] = { 1298, 'Radom', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Radomskie'] = { 1299, 'Radomskie', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Rawa Mazowiecka'] = { 1300, 'Rawa Mazowiecka', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Rawsko-Mazowieckie'] = { 1301, 'Rawsko-Mazowieckie', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Rdzuchów'] = { 1302, 'Rdzuchów', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Ryczywół'] = { 1303, 'Ryczywół', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Samwodzie'] = { 1304, 'Samwodzie', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Sienno'] = { 1305, 'Sienno', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Stanisławice'] = { 1306, 'Stanisławice', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Stara Błotnica'] = { 1307, 'Stara Błotnica', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Stężyca'] = { 1308, 'Stężyca', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Szydłowiec'] = { 1309, 'Szydłowiec', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Tczów'] = { 1310, 'Tczów', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Ursynów'] = { 1311, 'Ursynów', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Wąchock'] = { 1312, 'Wąchock', 'pogranicze Mazowsza' }, ['województwo radomskie'] = { 1313, 'województwo radomskie', 'pogranicze Mazowsza' }, ['województwo rawskie'] = { 1314, 'województwo rawskie', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Wola Klasztorna'] = { 1315, 'Wola Klasztorna', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Wolanów'] = { 1316, 'Wolanów', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Zwoleń'] = { 1317, 'Zwoleń', 'pogranicze Mazowsza' }, ['Przemyskie'] = { 1318, 'Przemyskie' }, ['Besko'] = { 1319, 'Besko', 'Przemyskie' }, ['Bóbrka'] = { 1320, 'Bóbrka', 'Przemyskie' }, ['Brzozowskie'] = { 1321, 'Brzozowskie', 'Przemyskie' }, ['Brzozów'] = { 1322, 'Brzozów', 'Przemyskie' }, ['Chmiel'] = { 1323, 'Chmiel', 'Przemyskie' }, ['Cieszanów'] = { 1324, 'Cieszanów', 'Przemyskie' }, ['Czelatyce'] = { 1325, 'Czelatyce', 'Przemyskie' }, ['Dębno'] = { 1326, 'Dębno', 'Przemyskie' }, ['Dobrzechów'] = { 1327, 'Dobrzechów', 'Przemyskie' }, ['Draganowa'] = { 1328, 'Draganowa', 'Przemyskie' }, ['Iwonicz'] = { 1329, 'Iwonicz', 'Przemyskie' }, ['Iwonicz-Zdrój'] = { 1330, 'Iwonicz-Zdrój', 'Przemyskie' }, ['Kamienica Górna'] = { 1331, 'Kamienica Górna', 'Przemyskie' }, ['Kolbuszowa'] = { 1332, 'Kolbuszowa', 'Przemyskie' }, ['Kolbuszowskie'] = { 1333, 'Kolbuszowskie', 'Przemyskie' }, ['Krosno'] = { 1334, 'Krosno', 'Przemyskie' }, ['Lubaczów'] = { 1335, 'Lubaczów', 'Przemyskie' }, ['Nienadówka'] = { 1336, 'Nienadówka', 'Przemyskie' }, ['Nowe Brusno'] = { 1337, 'Nowe Brusno', 'Przemyskie' }, ['Obsza'] = { 1338, 'Obsza', 'Przemyskie' }, ['Przemyśl'] = { 1339, 'Przemyśl', 'Przemyskie' }, ['Przeworsk'] = { 1340, 'Przeworsk', 'Przemyskie' }, ['Przędzel'] = { 1341, 'Przędzel', 'Przemyskie' }, ['Rogi (powiat krośnieński)'] = { 1342, 'Rogi', 'Przemyskie' }, ['Rzeszowszczyzna'] = { 1343, 'Rzeszowszczyzna', 'Przemyskie' }, ['Rzeszów'] = { 1344, 'Rzeszów', 'Przemyskie' }, ['San'] = { 1345, 'San', 'Przemyskie' }, ['Sanockie'] = { 1346, 'Sanockie', 'Przemyskie' }, ['Sanok'] = { 1347, 'Sanok', 'Przemyskie' }, ['Sieniawa'] = { 1348, 'Sieniawa', 'Przemyskie' }, ['Sokołów Małopolski'] = { 1349, 'Sokołów Małopolski', 'Przemyskie' }, ['Stary Dzików'] = { 1350, 'Stary Dzików', 'Przemyskie' }, ['Stubienko'] = { 1351, 'Stubienko', 'Przemyskie' }, ['Tarnogród'] = { 1352, 'Tarnogród', 'Przemyskie' }, ['Wesoła'] = { 1353, 'Wesoła', 'Przemyskie' }, ['Żarnowiec (powiat krośnieński)'] = { 1354, 'Żarnowiec', 'Przemyskie' }, ['Żołynia'] = { 1355, 'Żołynia', 'Przemyskie' }, ['Sieradzkie'] = { 1356, 'Sieradzkie' }, ['Cielce'] = { 1357, 'Cielce', 'Sieradzkie' }, ['Dylów'] = { 1358, 'Dylów', 'Sieradzkie' }, ['Krzepczów'] = { 1359, 'Krzepczów', 'Sieradzkie' }, ['Lubień'] = { 1360, 'Lubień', 'Sieradzkie' }, ['Łaskie'] = { 1361, 'Łaskie', 'Sieradzkie' }, ['Łyskornia'] = { 1362, 'Łyskornia', 'Sieradzkie' }, ['Mierzyn'] = { 1363, 'Mierzyn', 'Sieradzkie' }, ['Niwa'] = { 1364, 'Niwa', 'Sieradzkie' }, ['Okalew'] = { 1365, 'Okalew', 'Sieradzkie' }, ['Pabianice'] = { 1366, 'Pabianice', 'Sieradzkie' }, ['Pajęczno'] = { 1367, 'Pajęczno', 'Sieradzkie' }, ['Piotrkowskie'] = { 1368, 'Piotrkowskie', 'Sieradzkie' }, ['Piotrków Trybunalski'] = { 1369, 'Piotrków Trybunalski', 'Sieradzkie' }, ['Radomsko'] = { 1370, 'Radomsko', 'Sieradzkie' }, ['Rogi (powiat radomszczański)'] = { 1371, 'Rogi', 'Sieradzkie' }, ['Rozprza'] = { 1372, 'Rozprza', 'Sieradzkie' }, ['Rudlice'] = { 1373, 'Rudlice', 'Sieradzkie' }, ['Sędzimirowice'] = { 1374, 'Sędzimirowice', 'Sieradzkie' }, ['Wadlew'] = { 1375, 'Wadlew', 'Sieradzkie' }, ['Wieluń'] = { 1376, 'Wieluń', 'Sieradzkie' }, ['Wieruszów'] = { 1377, 'Wieruszów', 'Sieradzkie' }, ['Wodzierady'] = { 1378, 'Wodzierady', 'Sieradzkie' }, ['województwo piotrkowskie'] = { 1379, 'województwo piotrkowskie', 'Sieradzkie' }, ['Wola Rudlicka'] = { 1380, 'Wola Rudlicka', 'Sieradzkie' }, ['Sieradz'] = { 1381, 'Sieradz' }, ['Krakowskie'] = { 1382, 'Krakowskie' }, ['Batowice'] = { 1383, 'Batowice', 'Krakowskie' }, ['Będzin'] = { 1384, 'Będzin', 'Krakowskie' }, ['Będzińskie'] = { 1385, 'Będzińskie', 'Krakowskie' }, ['Biała Błotna'] = { 1386, 'Biała Błotna', 'Krakowskie' }, ['Biały Kościół'] = { 1387, 'Biały Kościół', 'Krakowskie' }, ['Biórków Mały'] = { 1388, 'Biórków Mały', 'Krakowskie' }, ['Biórków Wielki'] = { 1389, 'Biórków Wielki', 'Krakowskie' }, ['Bobolice'] = { 1390, 'Bobolice', 'Krakowskie' }, ['Boguchwałowice'] = { 1391, 'Boguchwałowice', 'Krakowskie' }, ['Bukowno'] = { 1392, 'Bukowno', 'Krakowskie' }, ['Chrzanowskie'] = { 1393, 'Chrzanowskie', 'Krakowskie' }, ['Chrząstowice (powiat olkuski)'] = { 1394, 'Chrząstowice', 'Krakowskie' }, ['Chrząstowice (powiat wadowicki)'] = { 1395, 'Chrząstowice (powiat wadowicki)', 'Krakowskie' }, ['Cianowice Duże'] = { 1396, 'Cianowice Duże', 'Krakowskie' }, ['Czajowice'] = { 1397, 'Czajowice', 'Krakowskie' }, ['Częstochowa'] = { 1398, 'Częstochowa', 'Krakowskie' }, ['Częstochowskie'] = { 1399, 'Częstochowskie', 'Krakowskie' }, ['Czulice'] = { 1400, 'Czulice', 'Krakowskie' }, ['Czyżyny'] = { 1401, 'Czyżyny', 'Krakowskie' }, ['Damice'] = { 1402, 'Damice', 'Krakowskie' }, ['Gęzyn'] = { 1403, 'Gęzyn', 'Krakowskie' }, ['Giebło'] = { 1404, 'Giebło', 'Krakowskie' }, ['Giebułtów'] = { 1405, 'Giebułtów', 'Krakowskie' }, ['Głębowice'] = { 1406, 'Głębowice', 'Krakowskie' }, ['Górna Wieś'] = { 1407, 'Górna Wieś', 'Krakowskie' }, ['Hecznarowice'] = { 1408, 'Hecznarowice', 'Krakowskie' }, ['Jaksice'] = { 1409, 'Jaksice', 'Krakowskie' }, ['Kalwaria Zebrzydowska'] = { 1410, 'Kalwaria Zebrzydowska', 'Krakowskie' }, ['Kidów'] = { 1411, 'Kidów', 'Krakowskie' }, ['Kłobuck'] = { 1412, 'Kłobuck', 'Krakowskie' }, ['Korzkiew'] = { 1413, 'Korzkiew', 'Krakowskie' }, ['Koziegłowy'] = { 1414, 'Koziegłowy', 'Krakowskie' }, ['Kraków'] = { 1415, 'Kraków', 'Krakowskie' }, ['Krasice'] = { 1416, 'Krasice', 'Krakowskie' }, ['Kromołów'] = { 1417, 'Kromołów', 'Krakowskie' }, ['Krzepice'] = { 1418, 'Krzepice', 'Krakowskie' }, ['Krzeszowice'] = { 1419, 'Krzeszowice', 'Krakowskie' }, ['Krzęcin'] = { 1420, 'Krzęcin', 'Krakowskie' }, ['Lgota'] = { 1421, 'Lgota', 'Krakowskie' }, ['Liszki'] = { 1422, 'Liszki', 'Krakowskie' }, ['Luborzyca'] = { 1423, 'Luborzyca', 'Krakowskie' }, ['Łobzów'] = { 1424, 'Łobzów', 'Krakowskie' }, ['Marszowice'] = { 1425, 'Marszowice', 'Krakowskie' }, ['Michalowice'] = { 1426, 'Michalowice', 'Krakowskie' }, ['Miechów'] = { 1427, 'Miechów', 'Krakowskie' }, ['Mierzęcice'] = { 1428, 'Mierzęcice', 'Krakowskie' }, ['Modlnica'] = { 1429, 'Modlnica', 'Krakowskie' }, ['Mrzygłód'] = { 1430, 'Mrzygłód', 'Krakowskie' }, ['Mstów'] = { 1431, 'Mstów', 'Krakowskie' }, ['Myślenice'] = { 1432, 'Myślenice', 'Krakowskie' }, ['Niepołomice'] = { 1433, 'Niepołomice', 'Krakowskie' }, ['Ojców'] = { 1434, 'Ojców', 'Krakowskie' }, ['Olkuskie'] = { 1435, 'Olkuskie', 'Krakowskie' }, ['Olkusz'] = { 1436, 'Olkusz', 'Krakowskie' }, ['Osieczan'] = { 1437, 'Osieczan', 'Krakowskie' }, ['Pieskowa Skała'] = { 1438, 'Pieskowa Skała', 'Krakowskie' }, ['Pilica'] = { 1439, 'Pilica', 'Krakowskie' }, ['Pisarzowice'] = { 1440, 'Pisarzowice', 'Krakowskie' }, ['Pleszów'] = { 1441, 'Pleszów', 'Krakowskie' }, ['Podgórze'] = { 1442, 'Podgórze', 'Krakowskie' }, ['Prądnik'] = { 1443, 'Prądnik', 'Krakowskie' }, ['Przestańsko'] = { 1444, 'Przestańsko', 'Krakowskie' }, ['Rudawa'] = { 1445, 'Rudawa', 'Krakowskie' }, ['Rudniki'] = { 1446, 'Rudniki', 'Krakowskie' }, ['Sączów'] = { 1447, 'Sączów', 'Krakowskie' }, ['Siewierz'] = { 1448, 'Siewierz', 'Krakowskie' }, ['Skała'] = { 1449, 'Skała', 'Krakowskie' }, ['Skawina'] = { 1450, 'Skawina', 'Krakowskie' }, ['Sławków'] = { 1451, 'Sławków', 'Krakowskie' }, ['Smardzowice'] = { 1452, 'Smardzowice', 'Krakowskie' }, ['Sobiesęki'] = { 1453, 'Sobiesęki', 'Krakowskie' }, ['Sosnowice'] = { 1454, 'Sosnowice', 'Krakowskie' }, ['Sosnowiec'] = { 1455, 'Sosnowiec', 'Krakowskie' }, ['Stradom'] = { 1456, 'Stradom', 'Krakowskie' }, ['Swoszowice'] = { 1457, 'Swoszowice', 'Krakowskie' }, ['Szczepanowice (powiat krakowski)'] = { 1458, 'Szczepanowice', 'Krakowskie' }, ['Szczepanowice (powiat miechowski)'] = { 1459, 'Szczepanowice', 'Krakowskie' }, ['Szczodrkowice'] = { 1460, 'Szczodrkowice', 'Krakowskie' }, ['Szyce'] = { 1461, 'Szyce', 'Krakowskie' }, ['Świątniki Górne'] = { 1462, 'Świątniki Górne', 'Krakowskie' }, ['Tomaszowice'] = { 1463, 'Tomaszowice', 'Krakowskie' }, ['Tonie'] = { 1464, 'Tonie', 'Krakowskie' }, ['Truskolasy'] = { 1465, 'Truskolasy', 'Krakowskie' }, ['Trzebinia'] = { 1466, 'Trzebinia', 'Krakowskie' }, ['Tyniec'] = { 1467, 'Tyniec', 'Krakowskie' }, ['Wadowice'] = { 1468, 'Wadowice', 'Krakowskie' }, ['Wieliczka'] = { 1469, 'Wieliczka', 'Krakowskie' }, ['Włodowice'] = { 1470, 'Włodowice', 'Krakowskie' }, ['województwo częstochowskie'] = { 1471, 'województwo częstochowskie', 'Krakowskie' }, ['Wolbrom'] = { 1472, 'Wolbrom', 'Krakowskie' }, ['Zagłębie Dąbrowskie'] = { 1473, 'Zagłębie Dąbrowskie', 'Krakowskie' }, ['Zastów'] = { 1474, 'Zastów', 'Krakowskie' }, ['Zator'] = { 1475, 'Zator', 'Krakowskie' }, ['Zebrzydowice'] = { 1476, 'Zebrzydowice', 'Krakowskie' }, ['Zielonki'] = { 1477, 'Zielonki', 'Krakowskie' }, ['Żarki'] = { 1478, 'Żarki', 'Krakowskie' }, ['Lubelszczyzna zachodnia'] = { 1479, 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Abramowice'] = { 1480, 'Abramowice', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Babin'] = { 1481, 'Babin', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Bełżyce'] = { 1482, 'Bełżyce', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Bogucin (powiat lubelski)'] = { 1483, 'Bogucin', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Braciejowice'] = { 1484, 'Braciejowice', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Bronowice'] = { 1485, 'Bronowice', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Bychawa'] = { 1486, 'Bychawa', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Bystrzejowice'] = { 1487, 'Bystrzejowice', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Chmielnik'] = { 1488, 'Chmielnik', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Chodel'] = { 1489, 'Chodel', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Ciecierzyn'] = { 1490, 'Ciecierzyn', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Czechów Północny'] = { 1491, 'Czechów Północny', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Czesławice'] = { 1492, 'Czesławice', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Dys'] = { 1493, 'Dys', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Gałęzów'] = { 1494, 'Gałęzów', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Garbów'] = { 1495, 'Garbów', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Głodno'] = { 1496, 'Głodno', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Głusk'] = { 1497, 'Głusk', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['gmina Serniki'] = { 1498, 'gmina Serniki', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Godziszów'] = { 1499, 'Godziszów', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Góra Puławska'] = { 1500, 'Góra Puławska', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Grabówka'] = { 1501, 'Grabówka', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Janowskie'] = { 1502, 'Janowskie', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Janów Lubelski'] = { 1503, 'Janów Lubelski', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Józefów'] = { 1504, 'Józefów', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Józwów'] = { 1505, 'Józwów', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Kamionka'] = { 1506, 'Kamionka', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Kazimierz Dolny'] = { 1507, 'Kazimierz Dolny', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Kijany'] = { 1508, 'Kijany', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Klementowice'] = { 1509, 'Klementowice', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Kocyjanów'] = { 1510, 'Kocyjanów', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Końskowola'] = { 1511, 'Końskowola', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Kosarzew'] = { 1512, 'Kosarzew', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Krasienin'] = { 1513, 'Krasienin', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Kraśnik'] = { 1514, 'Kraśnik', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Krępiec'] = { 1515, 'Krępiec', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Kurów'] = { 1516, 'Kurów', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Lubartowskie'] = { 1517, 'Lubartowskie', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Lubartów'] = { 1518, 'Lubartów', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Lubelskie'] = { 1519, 'Lubelskie', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Lublin'] = { 1520, 'Lublin', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Łęczna'] = { 1521, 'Łęczna', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Ługów'] = { 1522, 'Ługów', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Łukawka'] = { 1523, 'Łukawka', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Majdan Starowiejski'] = { 1524, 'Majdan Starowiejski', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Maszki'] = { 1525, 'Maszki', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Moszenki'] = { 1526, 'Moszenki', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Motycz'] = { 1527, 'Motycz', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Nałęczów'] = { 1528, 'Nałęczów', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Nasutów'] = { 1529, 'Nasutów', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Niezabitów'] = { 1530, 'Niezabitów', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Niezdów'] = { 1531, 'Niezdów', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Opolskie'] = { 1532, 'Opolskie', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Ożarów (powiat lubelski)'] = { 1533, 'Ożarów', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Palikije Pierwsze'] = { 1534, 'Palikije Pierwsze', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Piotrawin'] = { 1535, 'Piotrawin', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Piotrowice'] = { 1536, 'Piotrowice', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Piotrowice Wielkie'] = { 1537, 'Piotrowice Wielkie', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Polanówka'] = { 1538, 'Polanówka', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Ponikwoda'] = { 1539, 'Ponikwoda', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Pożóg'] = { 1540, 'Pożóg', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Puławskie'] = { 1541, 'Puławskie', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Puławy'] = { 1542, 'Puławy', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Rozkopaczew'] = { 1543, 'Rozkopaczew', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Rożki (powiat janowski)'] = { 1544, 'Rożki', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Rury'] = { 1545, 'Rury', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Rzeczyca Księża'] = { 1546, 'Rzeczyca Księża', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Sadurki'] = { 1547, 'Sadurki', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Serniki'] = { 1548, 'Serniki', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Skorczyce'] = { 1549, 'Skorczyce', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Sowin (powiat parczewski)'] = { 1550, 'Sowin', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Sułów'] = { 1551, 'Sułów', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Szczekarków'] = { 1552, 'Szczekarków', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Świdnik'] = { 1553, 'Świdnik', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Urzędów'] = { 1554, 'Urzędów', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Wąwolnica'] = { 1555, 'Wąwolnica', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Wilkołaz'] = { 1556, 'Wilkołaz', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Włostowice'] = { 1557, 'Włostowice', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Wola Gałęzowska'] = { 1558, 'Wola Gałęzowska', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Wólka'] = { 1559, 'Wólka', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Wronów'] = { 1560, 'Wronów', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Wrotków'] = { 1561, 'Wrotków', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Wrzelów'] = { 1562, 'Wrzelów', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Wylągi'] = { 1563, 'Wylągi', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Zakrzówek'] = { 1564, 'Zakrzówek', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Zastów Polanowski'] = { 1565, 'Zastów Polanowski', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Zemborzyce'] = { 1566, 'Zemborzyce', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Zielonka'] = { 1567, 'Zielonka', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Ziółków'] = { 1568, 'Ziółków', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Żabia Wola'] = { 1569, 'Żabia Wola', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Żyrzyn'] = { 1570, 'Żyrzyn', 'Lubelszczyzna zachodnia' }, ['Western Lublin, Eastern Lublin'] = { 1571, 'Western Lublin, Eastern Lublin' }, ['Lublin Voivodeship'] = { 1572, 'Lublin Voivodeship', 'Western Lublin, Eastern Lublin' }, ['Łęczyckie'] = { 1573, 'Łęczyckie' }, ['Czerchów'] = { 1574, 'Czerchów', 'Łęczyckie' }, ['Dłutów'] = { 1575, 'Dłutów', 'Łęczyckie' }, ['gmina Ozorków'] = { 1576, 'gmina Ozorków', 'Łęczyckie' }, ['Grabów'] = { 1577, 'Grabów', 'Łęczyckie' }, ['Jarochów'] = { 1578, 'Jarochów', 'Łęczyckie' }, ['Krośniewice'] = { 1579, 'Krośniewice', 'Łęczyckie' }, ['Mazew'] = { 1580, 'Mazew', 'Łęczyckie' }, ['Orenice'] = { 1581, 'Orenice', 'Łęczyckie' }, ['Orłów'] = { 1582, 'Orłów', 'Łęczyckie' }, ['Parzęczew'] = { 1583, 'Parzęczew', 'Łęczyckie' }, ['Piątek'] = { 1584, 'Piątek', 'Łęczyckie' }, ['Pieczew'] = { 1585, 'Pieczew', 'Łęczyckie' }, ['Rzędków'] = { 1586, 'Rzędków', 'Łęczyckie' }, ['Śliwniki'] = { 1587, 'Śliwniki', 'Łęczyckie' }, ['Tuszyn'] = { 1588, 'Tuszyn', 'Łęczyckie' }, ['Zgierz'] = { 1589, 'Zgierz', 'Łęczyckie' }, ['Łódź'] = { 1590, 'Łódź' }, ['Nowe dialekty mieszane'] = { 1591, 'Nowe dialekty mieszane' }, ['Kresy'] = { 1592, 'Kresy' }, ['Kresy północne'] = { 1593, 'Kresy północne' }, ['Bobiniszki'] = { 1594, 'Bobiniszki', 'Kresy północne' }, ['Bobty'] = { 1595, 'Bobty', 'Kresy północne' }, ['Brasław'] = { 1596, 'Brasław', 'Kresy północne' }, ['Brasławszczyzna'] = { 1597, 'Brasławszczyzna', 'Kresy północne' }, ['Bujwidze'] = { 1598, 'Bujwidze', 'Kresy północne' }, ['Datnów'] = { 1599, 'Datnów', 'Kresy północne' }, ['Degucie'] = { 1600, 'Degucie', 'Kresy północne' }, ['Grodno'] = { 1601, 'Grodno', 'Kresy północne' }, ['Grodzieńszczyzna'] = { 1602, 'Grodzieńszczyzna', 'Kresy północne' }, ['gubernia grodzieńska'] = { 1603, 'gubernia grodzieńska', 'Kresy północne' }, ['Kowno'] = { 1604, 'Kowno', 'Kresy północne' }, ['Lida'] = { 1605, 'Lida', 'Kresy północne' }, ['Litwa'] = { 1606, 'Litwa', 'Kresy północne' }, ['Łopatowszczyzna'] = { 1607, 'Łopatowszczyzna', 'Kresy północne' }, ['Łopie'] = { 1608, 'Łopie', 'Kresy północne' }, ['Łotwa'] = { 1609, 'Łotwa', 'Kresy północne' }, ['Niemen'] = { 1610, 'Niemen', 'Kresy północne' }, ['Nowogródek'] = { 1611, 'Nowogródek', 'Kresy północne' }, ['obwód brzeski'] = { 1612, 'obwód brzeski', 'Kresy północne' }, ['Pacunele'] = { 1613, 'Pacunele', 'Kresy północne' }, ['Rawa Ruska'] = { 1614, 'Rawa Ruska', 'Kresy północne' }, ['Rzeżyca'] = { 1615, 'Rzeżyca', 'Kresy północne' }, ['Sejny'] = { 1616, 'Sejny', 'Kresy północne' }, ['Szawry'] = { 1617, 'Szawry', 'Kresy północne' }, ['Święciany'] = { 1618, 'Święciany', 'Kresy północne' }, ['Urniaże'] = { 1619, 'Urniaże', 'Kresy północne' }, ['Wileńszczyzna'] = { 1620, 'Wileńszczyzna', 'Kresy północne' }, ['Wilno'] = { 1621, 'Wilno', 'Kresy północne' }, ['Wodokty'] = { 1622, 'Wodokty', 'Kresy północne' }, ['Wójtowce'] = { 1623, 'Wójtowce', 'Kresy północne' }, ['Polesie'] = { 1624, 'Polesie' }, ['Brześć'] = { 1625, 'Brześć', 'Polesie' }, ['Czernihów'] = { 1626, 'Czernihów', 'Polesie' }, ['Dąbrowica'] = { 1627, 'Dąbrowica', 'Polesie' }, ['Homel'] = { 1628, 'Homel', 'Polesie' }, ['Mozyrz'] = { 1629, 'Mozyrz', 'Polesie' }, ['Pińsk'] = { 1630, 'Pińsk', 'Polesie' }, ['Kresy południowe'] = { 1631, 'Kresy południowe' }, ['Buczacz'] = { 1632, 'Buczacz', 'Kresy południowe' }, ['Drohobycz'] = { 1633, 'Drohobycz', 'Kresy południowe' }, ['Galicja Wschodnia'] = { 1634, 'Galicja Wschodnia', 'Kresy południowe' }, ['Gródek'] = { 1635, 'Gródek', 'Kresy południowe' }, ['Hreczany'] = { 1636, 'Hreczany', 'Kresy południowe' }, ['Huculszczyzna'] = { 1637, 'Huculszczyzna', 'Kresy południowe' }, ['Iwano-Frankiwsk'] = { 1638, 'Iwano-Frankiwsk', 'Kresy południowe' }, ['Jezierna'] = { 1639, 'Jezierna', 'Kresy południowe' }, ['Kamieniec Podolski'] = { 1640, 'Kamieniec Podolski', 'Kresy południowe' }, ['Kołomyja'] = { 1641, 'Kołomyja', 'Kresy południowe' }, ['Komarowice'] = { 1642, 'Komarowice', 'Kresy południowe' }, ['Królin'] = { 1643, 'Królin', 'Kresy południowe' }, ['Mościska'] = { 1644, 'Mościska', 'Kresy południowe' }, ['Oleszkowce'] = { 1645, 'Oleszkowce', 'Kresy południowe' }, ['Plisków'] = { 1646, 'Plisków', 'Kresy południowe' }, ['Podole'] = { 1647, 'Podole', 'Kresy południowe' }, ['Rohatyn'] = { 1648, 'Rohatyn', 'Kresy południowe' }, ['Ruś'] = { 1649, 'Ruś', 'Kresy południowe' }, ['Skałat'] = { 1650, 'Skałat', 'Kresy południowe' }, ['Trembowla'] = { 1651, 'Trembowla', 'Kresy południowe' }, ['Tuligłowy'] = { 1652, 'Tuligłowy', 'Kresy południowe' }, ['Ukraina'] = { 1653, 'Ukraina', 'Kresy południowe' }, ['Wierzbowiec'] = { 1654, 'Wierzbowiec', 'Kresy południowe' }, ['Wołyń'] = { 1655, 'Wołyń', 'Kresy południowe' }, ['Zielin'] = { 1656, 'Zielin', 'Kresy południowe' }, ['Lwów'] = { 1657, 'Lwów' }, ['Goral'] = { 1658, 'Goral' }, ['Babia Góra'] = { 1659, 'Babia Góra' }, ['Andrychów'] = { 1660, 'Andrychów', 'Babia Góra' }, ['Grzechynia'] = { 1661, 'Grzechynia', 'Babia Góra' }, ['Juszczyn'] = { 1662, 'Juszczyn', 'Babia Góra' }, ['Maków Podhalański'] = { 1663, 'Maków Podhalański', 'Babia Góra' }, ['Skawica'] = { 1664, 'Skawica', 'Babia Góra' }, ['Zawoja'] = { 1665, 'Zawoja', 'Babia Góra' }, ['Kliszczacy'] = { 1666, 'Kliszczacy' }, ['Krzeczów'] = { 1667, 'Krzeczów', 'Kliszczacy' }, ['Osielec'] = { 1668, 'Osielec', 'Kliszczacy' }, ['Tarnawa'] = { 1669, 'Tarnawa', 'Kliszczacy' }, ['Podhale'] = { 1670, 'Podhale' }, ['Chochołów'] = { 1671, 'Chochołów', 'Podhale' }, ['Czerwienne'] = { 1672, 'Czerwienne', 'Podhale' }, ['Dzianisz'] = { 1673, 'Dzianisz', 'Podhale' }, ['Łopuszna'] = { 1674, 'Łopuszna', 'Podhale' }, ['Odrowąż'] = { 1675, 'Odrowąż', 'Podhale' }, ['Pieniążkowice'] = { 1676, 'Pieniążkowice', 'Podhale' }, ['Rabka Zaryte'] = { 1677, 'Rabka Zaryte', 'Podhale' }, ['Rabka-Zdrój'] = { 1678, 'Rabka-Zdrój', 'Podhale' }, ['Skawa'] = { 1679, 'Skawa', 'Podhale' }, ['Zakopane'] = { 1680, 'Zakopane', 'Podhale' }, ['Ząb'] = { 1681, 'Ząb', 'Podhale' }, ['Żarnówka'] = { 1682, 'Żarnówka', 'Podhale' }, ['Zagórze'] = { 1683, 'Zagórze' }, ['Kasina Wielka'] = { 1684, 'Kasina Wielka', 'Zagórze' }, ['Podobin'] = { 1685, 'Podobin', 'Zagórze' }, ['Ponice'] = { 1686, 'Ponice', 'Zagórze' }, ['Poręba Wielka'] = { 1687, 'Poręba Wielka', 'Zagórze' }, ['Łącko'] = { 1688, 'Łącko' }, ['Zabrzeż'] = { 1689, 'Zabrzeż', 'Łącko' }, ['Pieniny'] = { 1690, 'Pieniny' }, ['Czorsztyn'] = { 1691, 'Czorsztyn', 'Pieniny' }, ['Żywiecczyzna'] = { 1692, 'Żywiecczyzna' }, ['Koszarawa'] = { 1693, 'Koszarawa', 'Żywiecczyzna' }, ['Rychwałdek'] = { 1694, 'Rychwałdek', 'Żywiecczyzna' }, ['Sopotnia Mała'] = { 1695, 'Sopotnia Mała', 'Żywiecczyzna' }, ['Żywiec'] = { 1696, 'Żywiec', 'Żywiecczyzna' }, ['Laskie'] = { 1697, 'Laskie' }, ['Limanowa'] = { 1698, 'Limanowa' }, ['Limanowskie'] = { 1699, 'Limanowskie', 'Limanowa' }, ['Mszana Dolna'] = { 1700, 'Mszana Dolna', 'Limanowa' }, ['Mszana Górna'] = { 1701, 'Mszana Górna', 'Limanowa' }, ['Sowliny'] = { 1702, 'Sowliny', 'Limanowa' }, ['Podegrodzie'] = { 1703, 'Podegrodzie' }, ['Dąbrówka Polska'] = { 1704, 'Dąbrówka Polska', 'Podegrodzie' }, ['Nowosądeckie'] = { 1705, 'Nowosądeckie', 'Podegrodzie' }, ['Nowy Sącz'] = { 1706, 'Nowy Sącz', 'Podegrodzie' }, ['Piwniczna-Zdrój'] = { 1707, 'Piwniczna-Zdrój', 'Podegrodzie' }, ['Rogi (powiat nowosądecki)'] = { 1708, 'Rogi', 'Podegrodzie' }, ['Stary Sącz'] = { 1709, 'Stary Sącz', 'Podegrodzie' }, ['Zawada'] = { 1710, 'Zawada', 'Podegrodzie' }, ['Śląsk Cieszyński'] = { 1711, 'Śląsk Cieszyński' }, ['Cieszyn'] = { 1712, 'Cieszyn', 'Śląsk Cieszyński' }, ['Czechowice-Dziedzice'] = { 1713, 'Czechowice-Dziedzice', 'Śląsk Cieszyński' }, ['Jabłonków'] = { 1714, 'Jabłonków', 'Śląsk Cieszyński' }, ['Jaworzynka'] = { 1715, 'Jaworzynka', 'Śląsk Cieszyński' }, ['Koniaków'] = { 1716, 'Koniaków', 'Śląsk Cieszyński' }, ['Kozakowice'] = { 1717, 'Kozakowice', 'Śląsk Cieszyński' }, ['Lutynia'] = { 1718, 'Lutynia', 'Śląsk Cieszyński' }, ['Łomna Dolna'] = { 1719, 'Łomna Dolna', 'Śląsk Cieszyński' }, ['Ochaby'] = { 1720, 'Ochaby', 'Śląsk Cieszyński' }, ['Zarzecze (powiat cieszyński)'] = { 1721, 'Zarzecze', 'Śląsk Cieszyński' }, ['Górny Śląsk'] = { 1722, 'Górny Śląsk' }, ['Bełk'] = { 1723, 'Bełk', 'Górny Śląsk' }, ['Biestrzynnik'] = { 1724, 'Biestrzynnik', 'Górny Śląsk' }, ['Bogacica'] = { 1725, 'Bogacica', 'Górny Śląsk' }, ['Bytom'] = { 1726, 'Bytom', 'Górny Śląsk' }, ['Chorzów'] = { 1727, 'Chorzów', 'Górny Śląsk' }, ['Chrząstowice (powiat opolski)'] = { 1728, 'Chrząstowice', 'Górny Śląsk' }, ['Chwałowice'] = { 1729, 'Chwałowice', 'Górny Śląsk' }, ['Czerwionka-Leszczyny'] = { 1730, 'Czerwionka-Leszczyny', 'Górny Śląsk' }, ['Dziergowice'] = { 1731, 'Dziergowice', 'Górny Śląsk' }, ['Dzierżysławice'] = { 1732, 'Dzierżysławice', 'Górny Śląsk' }, ['Gierałtowice'] = { 1733, 'Gierałtowice', 'Górny Śląsk' }, ['Gliwice'] = { 1734, 'Gliwice', 'Górny Śląsk' }, ['Głubczyce'] = { 1735, 'Głubczyce', 'Górny Śląsk' }, ['Gostomia (powiat prudnicki)'] = { 1736, 'Gostomia', 'Górny Śląsk' }, ['Góra Świętej Anny'] = { 1737, 'Góra Świętej Anny', 'Górny Śląsk' }, ['Januszkowice (powiat krapkowicki)'] = { 1738, 'Januszkowice', 'Górny Śląsk' }, ['Jastrzębie-Zdrój'] = { 1739, 'Jastrzębie-Zdrój', 'Górny Śląsk' }, ['Kielcza'] = { 1740, 'Kielcza', 'Górny Śląsk' }, ['Kluczbork'] = { 1741, 'Kluczbork', 'Górny Śląsk' }, ['Knurów'] = { 1742, 'Knurów', 'Górny Śląsk' }, ['Kochanowice'] = { 1743, 'Kochanowice', 'Górny Śląsk' }, ['Kochłowice'] = { 1744, 'Kochłowice', 'Górny Śląsk' }, ['Lasowice Wielkie'] = { 1745, 'Lasowice Wielkie', 'Górny Śląsk' }, ['Lędziny'] = { 1746, 'Lędziny', 'Górny Śląsk' }, ['Lubliniec'] = { 1747, 'Lubliniec', 'Górny Śląsk' }, ['Łabędy'] = { 1748, 'Łabędy', 'Górny Śląsk' }, ['Mechnica'] = { 1749, 'Mechnica', 'Górny Śląsk' }, ['Mikołów'] = { 1750, 'Mikołów', 'Górny Śląsk' }, ['Milice'] = { 1751, 'Milice', 'Górny Śląsk' }, ['Moszna'] = { 1752, 'Moszna', 'Górny Śląsk' }, ['Mysłowice'] = { 1753, 'Mysłowice', 'Górny Śląsk' }, ['Nakło (powiat opolski)'] = { 1754, 'Nakło', 'Górny Śląsk' }, ['Narok'] = { 1755, 'Narok', 'Górny Śląsk' }, ['Niemodlin'] = { 1756, 'Niemodlin', 'Górny Śląsk' }, ['Niemodlińskie'] = { 1757, 'Niemodlińskie', 'Górny Śląsk' }, ['Nysa'] = { 1758, 'Nysa', 'Górny Śląsk' }, ['Ornontowice'] = { 1759, 'Ornontowice', 'Górny Śląsk' }, ['Orzesze'] = { 1760, 'Orzesze', 'Górny Śląsk' }, ['Piechocice'] = { 1761, 'Piechocice', 'Górny Śląsk' }, ['Piekary Śląskie'] = { 1762, 'Piekary Śląskie', 'Górny Śląsk' }, ['Pniaki'] = { 1763, 'Pniaki', 'Górny Śląsk' }, ['Poborszów'] = { 1764, 'Poborszów', 'Górny Śląsk' }, ['Prężyna'] = { 1765, 'Prężyna', 'Górny Śląsk' }, ['Prudnik'] = { 1766, 'Prudnik', 'Górny Śląsk' }, ['Przechód'] = { 1767, 'Przechód', 'Górny Śląsk' }, ['Pszczyna'] = { 1768, 'Pszczyna', 'Górny Śląsk' }, ['Rogi (powiat opolski)'] = { 1769, 'Rogi', 'Górny Śląsk' }, ['Roszków (powiat raciborski)'] = { 1770, 'Roszków', 'Górny Śląsk' }, ['Ruda Śląska'] = { 1771, 'Ruda Śląska', 'Górny Śląsk' }, ['Rybnik'] = { 1772, 'Rybnik', 'Górny Śląsk' }, ['Rydułtowy'] = { 1773, 'Rydułtowy', 'Górny Śląsk' }, ['Siemianowice Śląskie'] = { 1774, 'Siemianowice Śląskie', 'Górny Śląsk' }, ['Smolarnia (powiat krapkowicki)'] = { 1775, 'Smolarnia', 'Górny Śląsk' }, ['Sowin (powiat nyski)'] = { 1776, 'Sowin', 'Górny Śląsk' }, ['Stara Jamka'] = { 1777, 'Stara Jamka', 'Górny Śląsk' }, ['Stare Budkowice'] = { 1778, 'Stare Budkowice', 'Górny Śląsk' }, ['Stare Siołkowice'] = { 1779, 'Stare Siołkowice', 'Górny Śląsk' }, ['Sułków (powiat głubczycki)'] = { 1780, 'Sułków', 'Górny Śląsk' }, ['Szopienice'] = { 1781, 'Szopienice', 'Górny Śląsk' }, ['Świerklany'] = { 1782, 'Świerklany', 'Górny Śląsk' }, ['Świętochłowice'] = { 1783, 'Świętochłowice', 'Górny Śląsk' }, ['Tychy'] = { 1784, 'Tychy', 'Górny Śląsk' }, ['Wronin (powiat kędzierzyńsko-kozielski)'] = { 1785, 'Wronin', 'Górny Śląsk' }, ['Wyry'] = { 1786, 'Wyry', 'Górny Śląsk' }, ['Zabrze'] = { 1787, 'Zabrze', 'Górny Śląsk' }, ['ziemia lubliniecka'] = { 1788, 'ziemia lubliniecka', 'Górny Śląsk' }, ['Żędowice'] = { 1789, 'Żędowice', 'Górny Śląsk' }, ['Żory'] = { 1790, 'Żory', 'Górny Śląsk' }, ['Śląsk'] = { 1791, 'Śląsk' }, ['Wrocław'] = { 1792, 'Wrocław' }, ['Warszawa'] = { 1793, 'Warszawa' }, ['Opole'] = { 1794, 'Opole' }, ['Katowice'] = { 1795, 'Katowice' }, ['Poznań'] = { 1796, 'Poznań' }, ['Bukowina'] = { 1797, 'Bukowina' }, ['Spisz'] = { 1798, 'Spisz' }, ['Roztocze'] = { 1799, 'Roztocze' }, ['Zaolzie'] = { 1800, 'Zaolzie' }, ['Podkarpacie'] = { 1801, 'Podkarpacie' }, ['Orawa'] = { 1802, 'Orawa' }, } -- alternatywne nazwy regionów regiony['Łowicz'] = regiony['księstwo łowickie'] regiony['Lesioki'] = regiony['Lasowiacy'] regiony['Piwniczna'] = regiony['Piwniczna-Zdrój'] regiony['Kresy Wschodnie'] = regiony['Kresy'] --ew. konkretniej: Galicja Wschodnia regiony['Stanisławów (Ukraina)'] = regiony['Iwano-Frankiwsk'] regiony['Iwonicz-Wieś'] = regiony['Iwonicz'] regiony['Kozakowice Dolne'] = regiony['Kozakowice'] regiony['Kozakowice Górne'] = regiony['Kozakowice'] --jedno sołectwo --powiaty, ziemie regiony['powiat sokołowski'] = regiony['Sokołów Podlaski'] regiony['Garwolin'] = regiony['Garwolińskie'] regiony['Grójec'] = regiony['Grójeckie'] regiony['Radzyń Podlaski'] = regiony['Radzyńskie'] regiony['Tomaszów Lubelski'] = regiony['Tomaszowskie'] regiony['Końskie'] = regiony['Koneckie'] regiony['Nisko'] = regiony['Niżańskie'] regiony['ziemia radomska'] = regiony['Radomskie'] regiony['Łask'] = regiony['Łaskie'] --regiony['Olkusz'] = regiony['Olkuskie'] regiony['Opole Lubelskie'] = regiony['Opolskie'] regiony['powiat wileński'] = regiony['Wileńszczyzna'] regiony['powiat radzyński'] = regiony['Radzyńskie'] regiony['powiat miński'] = regiony['Mińskie'] regiony['powiat janowski'] = regiony['Janowskie'] regiony['powiat mławski'] = regiony['Mławskie'] regiony['powiat piotrkowski'] = regiony['Piotrkowskie'] regiony['powiat lipnowski'] = regiony['Lipnowskie'] regiony['powiat krasnostawski'] = regiony['Krasnostawskie'] regiony['powiat wschowski'] = regiony['Wschowskie'] regiony['powiat wrzesiński'] = regiony['Wrzesińskie'] regiony['powiat zamojski'] = regiony['Zamojskie'] regiony['powiat olkuski'] = regiony['Olkuskie'] regiony['powiat puławski'] = regiony['Puławskie'] regiony['powiat pińczowski'] = regiony['Pińczowskie'] regiony['powiat wysokomazowiecki'] = regiony['Wysokomazowieckie'] regiony['powiat przasnyski'] = regiony['Przasnyskie'] regiony['powiat czarnkowsko-trzcianecki'] = regiony['Czarnkowsko-trzcianeckie'] regiony['powiat wyrzyski'] = regiony['Wyrzyskie'] regiony['powiat siedlecki'] = regiony['Siedleckie'] regiony['powiat rawicki'] = regiony['Rawickie'] regiony['powiat błoński'] = regiony['Błońskie'] regiony['powiat lubelski'] = regiony['Lubelskie'] regiony['powiat limanowski'] = regiony['Limanowskie'] regiony['powiat pułtuski'] = regiony['Pułtuskie'] regiony['powiat ropczycko-sędziszowski'] = regiony['Ropczycko-sędziszowskie'] regiony['powiat konstantynowski'] = regiony['Konstantynowskie'] regiony['powiat słupecki'] = regiony['Słupeckie'] regiony['powiat tomaszowski'] = regiony['Tomaszowskie'] regiony['powiat konecki'] = regiony['Koneckie'] regiony['powiat krotoszyński'] = regiony['Krotoszyńskie'] regiony['powiat opoczyński'] = regiony['Opoczyńskie'] regiony['powiat płocki'] = regiony['Płockie'] regiony['powiat grójecki'] = regiony['Grójeckie'] regiony['powiat obornicki'] = regiony['Obornickie'] regiony['powiat bielski'] = regiony['Bielskie'] regiony['powiat częstochowski'] = regiony['Częstochowskie'] regiony['powiat chrzanowski'] = regiony['Chrzanowskie'] regiony['powiat będziński'] = regiony['Będzińskie'] regiony['ziemia dobrzyńska'] = regiony['Dobrzyńskie'] regiony['powiat łaski'] = regiony['Łaskie'] regiony['Rzeszowskie'] = regiony['Rzeszowszczyzna'] regiony['powiat rzeszowski'] = regiony['Rzeszowszczyzna'] regiony['powiat ostrołęcki'] = regiony['Ostrołęckie'] regiony['powiat garwoliński'] = regiony['Garwolińskie'] regiony['powiat chełmski'] = regiony['Chełmskie'] regiony['powiat sandomierski'] = regiony['Sandomierskie'] regiony['powiat niżański'] = regiony['Niżańskie'] regiony['powiat opatowski'] = regiony['Opatowskie'] regiony['powiat sanocki'] = regiony['Sanockie'] regiony['powiat węgrowski'] = regiony['Węgrowskie'] regiony['powiat opolski'] = regiony['Opolskie'] regiony['powiat hrubieszowski'] = regiony['Hrubieszowskie'] regiony['powiat biłgorajski'] = regiony['Biłgorajskie'] regiony['powiat jędrzejowski'] = regiony['Jędrzejowskie'] regiony['powiat łukowski'] = regiony['Łukowskie'] regiony['powiat włodawski'] = regiony['Włodawskie'] regiony['powiat radzymiński'] = regiony['Radzymińskie'] regiony['powiat sierpecki'] = regiony['Sierpeckie'] regiony['powiat sokołowski'] = regiony['Sokołowskie'] regiony['powiat tarnobrzeski'] = regiony['Tarnobrzeskie'] regiony['powiat lubartowski'] = regiony['Lubartowskie'] regiony['powiat ostrowski'] = regiony['Ostrowskie'] regiony['ziemia brasławska'] = regiony['Brasławszczyzna'] regiony['powiat wileński'] = regiony['Wileńszczyzna'] regiony['ziemia sieradzka'] = regiony['Sieradzkie'] regiony['środkowowielkopolska'] = regiony['Wielkopolska środkowa'] regiony['Kliszczak'] = regiony['Kliszczacy'] regiony['Chełmno-Dobrzyń'] = regiony['ziemia chełmińsko-dobrzyńska'] regiony['Biecz'] = regiony['ziemia biecka'] regiony['Łęczyca'] = regiony['Łęczyckie'] regiony['Białostockie'] = regiony['Białostocczyzna'] regiony['Lublinieckie'] = regiony['ziemia lubliniecka'] regiony['Sądecczyzna'] = regiony['Podegrodzie'] regiony['województwo poznańskie'] = regiony['Poznańskie'] regiony['województwo kaliskie'] = regiony['Kaliskie'] regiony['Załucze Stare'] = regiony['Stare Załucze'] regiony['Barak-Niwy'] = regiony['Barak (powiat szydłowiecki)'] regiony['ziemia łukowska'] = regiony['Łukowskie'] regiony['Kawenczynek'] = regiony['Kawęczynek'] regiony['Nadrybie'] = regiony['Nadrybie-Wieś'] regiony['Polesie Lubelskie'] = regiony['Polesie Zachodnie'] regiony['Polesie Podlaskie'] = regiony['Polesie Zachodnie'] regiony['Ochaby Wielkie'] = regiony['Ochaby'] regiony['Ochaby Małe'] = regiony['Ochaby'] --MSGP regiony['Pomorze południowe'] = regiony['Wielkopolska'] --MSGP tak określa „dawne powiaty: bydgoski, wyrzyski, złotowski, sępoleński, tucholski, chełmiński, wąbrzeski, brodnicki, nowomiejski, grudziądzki, świecki, starogardzki, tczewski, sztumski i malborski”, czyli dialektologiczne regiony na północ od Wielkopolski północnej. regiony['Bruś'] = regiony['Białoruś'] regiony['Cz'] = regiony['Czechy'] regiony['Lit'] = regiony['Litwa'] regiony['Maz'] = regiony['Mazowsze'] regiony['Mp'] = regiony['Małopolska'] regiony['Pom pd'] = regiony['Pomorze południowe'] regiony['Sł'] = regiony['Słowacja'] regiony['Śl'] = regiony['Śląsk'] regiony['Ukr'] = regiony['Ukraina'] regiony['Wp'] = regiony['Wielkopolska'] return regiony o79u49njdz00aeeinfn6kx4vc36bzjn helsigás 0 958257 8782841 8778160 2026-04-20T15:08:37Z ~2026-24289-52 114478 /* helsigás (język farerski) */ 8782841 wikitext text/x-wiki == helsigás ({{język farerski}}) == [[Plik:Branta bernicla bernicla - Brent Goose.jpg|thumb|helsigás (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Branta bernicla bernicla}}, [[bernikla obrożna]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = helsigás |Biernik lp = helsigás |Celownik lp = helsigás |Dopełniacz lp = helsigásar |Mianownik lm = helsigæs |Biernik lm = helsigæs |Celownik lm = helsigásum |Dopełniacz lm = helsigása |Mianownik lp określony = helsigásin |Biernik lp określony = helsigásina |Celownik lp określony = helsigásini |Dopełniacz lp określony = helsigásarinnar |Mianownik lm określony = helsigæsnar |Biernik lm określony = helsigæsnar |Celownik lm określony = helsigásunum/helsigæsnum |Dopełniacz lm określony = helsigásanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[gás]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 00jc3dpwhk1g77xj0birxfwc0g4e6ug tons 0 958436 8783272 8778482 2026-04-21T09:24:24Z ~2026-24352-74 114494 /* tons (język farerski) */ 8783272 wikitext text/x-wiki == tons ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{miar}} [[tona]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = tons |Biernik lp = tons |Celownik lp = tonsi |Dopełniacz lp = tons |Mianownik lm = tons |Biernik lm = tons |Celownik lm = tonsum |Dopełniacz lm = tonsa |Mianownik lp określony = tonsið |Biernik lp określony = tonsið |Celownik lp określony = tonsinum |Dopełniacz lp określony = tonsins |Mianownik lm określony = tonsini |Biernik lm określony = tonsini |Celownik lm określony = tonsunum |Dopełniacz lm określony = tonsanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) {{zoblistę|milligramm|gramm|desigramm|kilogramm|tons}} {{źródła}} <references /> niaizsgw15ava0fsvghojspqjbq1b78 8783282 8783272 2026-04-21T09:31:36Z ~2026-24352-74 114494 /* tons (język farerski) */ 8783282 wikitext text/x-wiki == tons ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{miar}} [[tona]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = tons |Biernik lp = tons |Celownik lp = tonsi |Dopełniacz lp = tons |Mianownik lm = tons |Biernik lm = tons |Celownik lm = tonsum |Dopełniacz lm = tonsa |Mianownik lp określony = tonsið |Biernik lp określony = tonsið |Celownik lp określony = tonsinum |Dopełniacz lp określony = tonsins |Mianownik lm określony = tonsini |Biernik lm określony = tonsini |Celownik lm określony = tonsunum |Dopełniacz lm określony = tonsanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) {{zoblistę|milligramm|desigramm|gramm|kilogramm|tons}} {{źródła}} <references /> gtdzf0rgsqqkw6cl1r1hikuhwm0j277 ærudráp 0 958448 8783299 8778514 2026-04-21T09:51:29Z ~2026-24352-74 114494 /* ærudráp (język farerski) */ 8783299 wikitext text/x-wiki == ærudráp ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[zabójstwo honorowe]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = ærudráp |Biernik lp = ærudráp |Celownik lp = ærudrápi |Dopełniacz lp = ærudráps |Mianownik lm = ærudráp |Biernik lm = ærudráp |Celownik lm = ærudrápum |Dopełniacz lm = ærudrápa |Mianownik lp określony = ærudrápið |Biernik lp określony = ærudrápið |Celownik lp określony = ærudrápinum |Dopełniacz lp określony = ærudrápsins |Mianownik lm określony = ærudrápini |Biernik lm określony = ærudrápini |Celownik lm określony = ærudrápunum |Dopełniacz lm określony = ærudrápanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[ærumorð]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|farerski|æru-|dráp}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> to8pp37dhp6i2q2f08ug7o5bumzi0ah Wikisłownikarz:ImenaOphelia/Indeks:Gwary polskie - Kolory 2 958472 8782862 8778920 2026-04-20T16:00:13Z ImenaOphelia 101014 8782862 wikitext text/x-wiki == brązowy == {{gw-pl|Polesie|[[cyglany]], [[cyglasty]]}}; {{gw-pl|Brasławszczyzna|koryczniewy}}; {{gw-pl|Oleszkowce|koriczniewy}}; {{gw-pl|Gostomia (powiat prudnicki)|brunawy}}; {{gw-pl|Oszczadnica|ćmawożółty}}; {{gw-pl|Nidzica|brądzowy}}; {{gw-pl|Ostródzkie|brąksowy}} === brązowawy === {{gw-pl|Spisz,Podhale|burawy}} === brunatny === {{gw-pl|Rybnik,Opole,Bogacica,Przechód,Sowin (powiat nyski),Stara Jamka|bruny}}; {{gw-pl|Moszna,Chrząstowice (powiat opolski),Sowin (powiat nyski)|brauny}}; {{gw-pl|Kozakowice Górne,Poborszów,Wronin (powiat kędzierzyńsko-kozielski),Smolarnia (powiat krapkowicki),Opole,Chrząstowice (powiat opolski),Nakło (powiat opolski),Dzierżysławice|brunny}}; {{gw-pl|Góra Świętej Anny,Dziergowice|kafejowy}} == fioletowy == {{gw-pl|Hazy|filótowy}}; {{gw-pl|Lubelszczyzna wschodnia,Lubelszczyzna zachodnia, Kresy północne, Tuligłowy|filutowy}}; {{gw-pl|Orzesze|flidrowy}}; {{gw-pl|Zagórze|filotowy}}; {{gw-pl|Kresy północne|fiolotowy}}; {{gw-pl|Podhale, Zagórze, Spisz|filetowy}}; {{gw-pl|Krosno|fiolietowy}}; {{gw-pl|Kluczbork|wioletowy}} === fioletowawy === {{gw-pl|Konińskie|pofioletowy}} ===jasnofioletowy=== {{gw-pl|Biskupizna|[[chwiulewy]], [[chwiułowy]]}} if56j0xwndrrqs36kpum41afqcgalxy afueras 0 958734 8783167 8781992 2026-04-20T20:38:06Z Richiski 1147 /* afueras (język hiszpański) */ 8783167 wikitext text/x-wiki == afueras ({{język hiszpański}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|a.ˈfwe.ɾas}} : {{audio|LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-afueras.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, liczba mnoga'' : (1.1) [[peryferie]], [[przedmieście|przedmieścia]] : (1.2) {{wojsk}} {{hist}} [[przedpole]] ([[twierdza|twierdzy]]/[[miasto|miasta]]), [[strefa]] [[przedpole|przedpola]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{blp}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[mi|Mis]] [[abuelo]]s [[vivir|viven]] [[en]] [[el|las]] [[afueras]] [[de]] [[Barcolona]].'' → [[mój|Moi]] [[dziadkowie]] [[mieszkać|mieszkają]] [[na]] '''[[przedmieście|przedmieściach]]''' [[Barcelona|Barcelony]]. : (1.2) ''[[el|Las]] [[afueras]] [[de]] [[el|la]] [[plaza]] [[estar|estaban]] [[despejado|despejadas]] [[para]] [[facilitar]] [[el]] [[fuego]] [[de]] [[el|la]] [[artillería]].'' → '''[[przedpole|Przedpole]]''' [[twierdza|twierdzy]] [[być|było]] [[oczyścić|oczyszczone]], [[aby]] [[ułatwić]] [[ogień]] [[artyleria|artylerii]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[extrarradio]], [[periferia]], [[suburbio]], [[cercanía]]s : (1.2) [[terreno]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przysł}} [[afuera]], [[fuera]] : {{czas}} [[aforar]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{zob|[[afuera]]}} {{uwagi}} {{źródła}} 9havua9m63n52bd447vh17gaxjyf200 8783168 8783167 2026-04-20T20:38:21Z Richiski 1147 /* afueras (język hiszpański) */ 8783168 wikitext text/x-wiki == afueras ({{język hiszpański}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|a.ˈfwe.ɾas}} : {{audio|LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-afueras.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, liczba mnoga'' : (1.1) [[peryferie]], [[przedmieście|przedmieścia]] : (1.2) {{wojsk}} {{hist}} [[przedpole]] ([[twierdza|twierdzy]]/[[miasto|miasta]]), [[strefa]] [[przedpole|przedpola]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{blp}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[mi|Mis]] [[abuelo]]s [[vivir|viven]] [[en]] [[el|las]] [[afueras]] [[de]] [[Barcelona]].'' → [[mój|Moi]] [[dziadkowie]] [[mieszkać|mieszkają]] [[na]] '''[[przedmieście|przedmieściach]]''' [[Barcelona|Barcelony]]. : (1.2) ''[[el|Las]] [[afueras]] [[de]] [[el|la]] [[plaza]] [[estar|estaban]] [[despejado|despejadas]] [[para]] [[facilitar]] [[el]] [[fuego]] [[de]] [[el|la]] [[artillería]].'' → '''[[przedpole|Przedpole]]''' [[twierdza|twierdzy]] [[być|było]] [[oczyścić|oczyszczone]], [[aby]] [[ułatwić]] [[ogień]] [[artyleria|artylerii]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[extrarradio]], [[periferia]], [[suburbio]], [[cercanía]]s : (1.2) [[terreno]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przysł}} [[afuera]], [[fuera]] : {{czas}} [[aforar]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{zob|[[afuera]]}} {{uwagi}} {{źródła}} 67pkdhtyu1g33f7h89l1ikxveiz7wax podřízený 0 958747 8783045 8781919 2026-04-20T18:31:09Z Olafbot 10144 dodane {{audio|Cs-podřízený.ogg}} 8783045 wikitext text/x-wiki == podřízený ({{język czeski}}) == {{wymowa}} : {{audio|Cs-podřízený.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski żywotny'' : (1.1) [[podwładny]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} m1vf2722wsvamr2n1xuos2sxj4hetry Moduł:regionalizmDZW 828 958753 8783388 8781969 2026-04-21T11:40:05Z DziekiZaWszystko 111754 zmiany uzgodnione na Discord (m.in. domyślne zachowanie szablonu, nowy tryb cykliczny, zmiany etykietek przycisków) 8783388 Scribunto text/plain local p = {} -- przenosi wykryte ciągi znaków oddzielone przecinkami do tablicy "words" function analizujLancuch( s ) local words = {} local bufor = {} local i, n = 1, #s local glebSzablon, glebLink = 0, 0 local wTagu = false local cytatTagu = nil local function dodajToken() local t = table.concat( bufor ):match( '^%s*(.-)%s*$' ) if t and t ~= '' then words[ #words + 1 ] = t end bufor = {} end while i <= n do local c = s:sub( i, i ) local d = s:sub( i, i + 1 ) if wTagu then bufor[ #bufor + 1 ] = c if cytatTagu then if c == cytatTagu then cytatTagu = nil end else if c == '"' or c == '\'' then cytatTagu = c elseif c == '>' then wTagu = false end end i = i + 1 else if d == '{{' then glebSzablon = glebSzablon + 1 bufor[ #bufor + 1 ] = d i = i + 2 elseif d == '}}' and glebSzablon > 0 then glebSzablon = glebSzablon - 1 bufor[ #bufor + 1 ] = d i = i + 2 elseif d == '[[' then glebLink = glebLink + 1 bufor[ #bufor + 1 ] = d i = i + 2 elseif d == ']]' and glebLink > 0 then glebLink = glebLink - 1 bufor[ #bufor + 1 ] = d i = i + 2 elseif c == '<' then wTagu = true bufor[ #bufor + 1 ] = c i = i + 1 elseif c == ',' and glebSzablon == 0 and glebLink == 0 then dodajToken() i = i + 1 else bufor[ #bufor + 1 ] = c i = i + 1 end end end dodajToken() return words end -- Zwraca klucz regionu używany do dopasowania (ignorując część znaczników), -- oraz prefiks/sufiks z oryginalnego tokenu do zachowania w finalnym wyjściu. -- Obsługujemy m.in.: -- - prefiksy typu {{pogard}} przed nazwą regionu, -- - sufiksy typu <ref>...</ref> i <ref .../> po nazwie regionu. local function rozpoznajRegionZTkn( token, d ) local surowy = token or '' local czysty = mw.text.killMarkers( surowy ) czysty = tostring( czysty ):match( '^%s*(.-)%s*$' ) or '' -- Zdejmij powtarzalne prefiksy szablonowe na początku tokenu. while true do local nowy, n = czysty:gsub( '^%s*%b{}%s*', '', 1 ) if n == 0 then break end czysty = nowy end -- Usuń trailing refy (<ref>...</ref> i <ref .../>). while true do local nowy1, n1 = czysty:gsub( '%s*<ref[^>/]->.-</ref>%s*$', '', 1 ) local nowy2, n2 = czysty:gsub( '%s*<ref[^>]-/>%s*$', '', 1 ) czysty = nowy2 if n1 > 0 then czysty = nowy1 end if ( n1 + n2 ) == 0 then break end end czysty = czysty:match( '^%s*(.-)%s*$' ) or '' if czysty == '' then return nil, '', '' end local klucz = czysty:ulower() local dopasowanyFragment = czysty if not d[ klucz ] then -- Fallback dla sytuacji, gdy w tokenie zostały znaczniki HTML -- (np. po rozwinięciu szablonu przed regionem): usuwamy tagi i -- szukamy najdłuższego znanego regionu jako fragmentu tekstu. local bezTagow = czysty:gsub( '<[^>]->', ' ' ) bezTagow = bezTagow:gsub( '&nbsp;', ' ' ) bezTagow = bezTagow:gsub( '%s+', ' ' ) bezTagow = bezTagow:match( '^%s*(.-)%s*$' ) or '' local bezTagowLower = bezTagow:ulower() local najlepszyKlucz, najlepszyStart, najlepszyKoniec = nil, nil, nil for k, _ in pairs( d ) do local s, e = bezTagowLower:find( k, 1, true ) if s then if not najlepszyKlucz or ( e - s ) > ( najlepszyKoniec - najlepszyStart ) then najlepszyKlucz = k najlepszyStart = s najlepszyKoniec = e end end end if not najlepszyKlucz then return nil, '', '' end klucz = najlepszyKlucz dopasowanyFragment = bezTagow:sub( najlepszyStart, najlepszyKoniec ) end local pStart, pEnd = surowy:find( dopasowanyFragment, 1, true ) if not pStart and dopasowanyFragment ~= czysty then pStart, pEnd = surowy:find( czysty, 1, true ) end if not pStart then return klucz, '', '' end local prefiks = surowy:sub( 1, pStart - 1 ) local sufiks = surowy:sub( pEnd + 1 ) return klucz, prefiks, sufiks end -- Wyciąga wszystkie refy z przekazanego fragmentu (np. sufiksu tokenu regionu). -- Obsługiwane są obie formy: <ref ...>...</ref> oraz <ref .../>. local function wyodrebnijRefy( tekst ) local refy = {} if not tekst or tekst == '' then return refy end for r in tekst:gmatch( '(<ref[^>/]->.-</ref>)' ) do refy[ #refy + 1 ] = r end for r in tekst:gmatch( '(<ref[^>]-/>)' ) do refy[ #refy + 1 ] = r end -- W praktyce parser MW często przekazuje refy do Lua jako znaczniki -- strip-marker (UNIQ--ref-...-QINU), a nie surowe <ref>...</ref>. -- Zachowujemy każdy znaleziony marker jako osobny wpis, żeby nie sklejać -- kilku odnośników z sąsiednich regionów (co wcześniej psuło grupowanie -- i powodowało, że część sup-ów znikała z renderowanego HTML-a). if #refy == 0 then for m in tekst:gmatch( '\127[^\127]-UNIQ%-%-ref%-[^\127]-QINU[^\127]-\127' ) do refy[ #refy + 1 ] = m end if #refy == 0 and tekst:find( 'UNIQ', 1, true ) then refy[ 1 ] = tekst end end return refy end -- Usuwa wszystkie `<ref>...</ref>` oraz samodomykające `<ref ... />` -- (a także strip-markery `UNIQ--ref-...-QINU`) z przekazanego tekstu. -- Używane w trybach, w których refy są wyświetlane tylko w jednym -- z dwóch równoległych widoków (dzieci vs. rodzice), bo Cite gubi -- odnośniki, gdy ten sam `<ref name="x" />` pojawia się dwa razy -- w jednym dokumencie w sąsiadujących elementach (duplikuje ID -- `<sup id="cite_ref-...">`, co skutkuje znikaniem części refów -- w finalnym HTML). local function usunRefy( tekst ) if not tekst or tekst == '' then return tekst or '' end local wynik = tekst wynik = wynik:gsub( '<ref[^>/]->.-</ref>', '' ) wynik = wynik:gsub( '<ref[^>]-/>', '' ) -- W realnym parsowaniu refy są podmieniane na strip-markery -- postaci: \127'"`UNIQ--ref-…-QINU`"'\127 (gdzie \127 to DEL). -- Bez usunięcia całego markera (razem z opakowaniem) Cite dalej -- widzi wskazanie na ref i renderuje <sup>. wynik = wynik:gsub( '\127[^\127]-UNIQ%-%-ref%-[^\127]-QINU[^\127]-\127', '' ) wynik = wynik:gsub( 'UNIQ%-%-ref%-%d+%-QINU', '' ) return wynik end -- porównuje tablicę zawierającą listę regionów podanych przez uzytkownika do ustalonej w kodzie -- tablicy z regionami, uporządkowuje je i tworzy kategorie function znajdzRegiony( d, t, gw, przym, op, frame, trybZwijania ) local regs = {} -- tablica pomocnicza do przechowywania regionów obecnych w tablicy "d" local no_regs = {} -- tablica pomocnicza do przechowywania regionów nieobecnych w tablicy "d" local rodzice = {} local rodziceLinki = {} local rodziceSet = {} local rodziceCzyLink = {} local rodziceRefy = {} local j = 1 -- iteracja przechodzi przez wszystkie elementy w tablicy "t" for i = 1, #t do local k, prefiks, sufiks = rozpoznajRegionZTkn( t[ i ], d ) k = k or t[ i ]:ulower() if d[ k ] then local reg = {} local bazowy = d[ k ] reg[ 1 ] = bazowy[ 1 ] reg[ 2 ] = bazowy[ 2 ] reg[ 3 ] = bazowy[ 3 ] reg.szablon = bazowy.szablon reg.prefiks = prefiks or '' reg.sufiks = sufiks or '' regs[ j ] = reg -- jeśli dany element występuje w tablicy "d", wpisuje go do tablicy "regs" j = j + 1 else no_regs[ i - j + 1 ] = t[ i ] -- w przeciwnym wypadku wpisuje go do "no_regs" end end -- uporządkowuje regiony według kolejności ustalonej w tablicy "d" if #t ~= 1 then table.sort( regs, function( a, b ) return a[ 1 ] < b[ 1 ] end ) end local _regs, op_sz = #regs, false local kat = 'Kategoria:' .. ( gw and 'Dialektyzmy' or 'Regionalizmy' ) .. ' ' .. przym .. ' - ' -- Refy zostawiamy w widoku dzieci (tak jak podał użytkownik); w widoku -- rodziców doklejamy je dodatkowo, z grupowaniem po rodzicu. local stripRefyZDzieci = false -- przenosi elementy tablic "regs" i "no_regs" do "t" for i = 1, #t do if i <= _regs then local rodzic = regs[ i ][ 3 ] or regs[ i ][ 2 ] local rodzicKlucz = rodzic:ulower() local refy = wyodrebnijRefy( regs[ i ].sufiks ) if not rodziceRefy[ rodzicKlucz ] then rodziceRefy[ rodzicKlucz ] = {} end -- Refy przekazujemy dalej w oryginalnej formie (literał `<ref>` -- albo strip-marker UNIQ--ref-…-QINU). Każdy marker trafia jako -- osobny wpis – table.concat skleja je bez separatora, więc -- Cite widzi je w finalnym HTML-u jako odrębne odnośniki. for r = 1, #refy do rodziceRefy[ rodzicKlucz ][ #rodziceRefy[ rodzicKlucz ] + 1 ] = refy[ r ] end if not rodziceSet[ rodzicKlucz ] then rodziceSet[ rodzicKlucz ] = true rodzice[ #rodzice + 1 ] = rodzic rodziceCzyLink[ rodzicKlucz ] = true rodziceLinki[ #rodziceLinki + 1 ] = '[[:' .. kat .. rodzic .. '|' .. rodzic .. ']]' end local sufiksDzieci = regs[ i ].sufiks or '' if stripRefyZDzieci then sufiksDzieci = usunRefy( sufiksDzieci ) end if regs[ i ].szablon then local rdzen = frame:expandTemplate{ title = regs[ i ].szablon } .. ( op and '[[' .. kat .. ( regs[ i ][ 3 ] or regs[ i ][ 2 ] ) .. ']]' or '' ) t[ i ] = ( regs[ i ].prefiks or '' ) .. rdzen .. sufiksDzieci op_sz = true else local rdzen = '[[:' .. kat .. ( regs[ i ][ 3 ] or regs[ i ][ 2 ] ) .. '|' .. regs[ i ][ 2 ] .. ']]' .. ( op and '[[' .. kat .. ( regs[ i ][ 3 ] or regs[ i ][ 2 ] ) .. ']]' or '' ) t[ i ] = ( regs[ i ].prefiks or '' ) .. rdzen .. sufiksDzieci end else t[ i ] = no_regs[ i - _regs ] local rodzicKlucz = t[ i ]:ulower() if not rodziceSet[ rodzicKlucz ] then rodziceSet[ rodzicKlucz ] = true rodzice[ #rodzice + 1 ] = t[ i ] rodziceCzyLink[ rodzicKlucz ] = false rodziceLinki[ #rodziceLinki + 1 ] = t[ i ] end end end -- Składa finalną listę rodziców z refami dopasowanymi do konkretnego rodzica. for i = 1, #rodzice do local rodzic = rodzice[ i ] local rodzicKlucz = rodzic:ulower() local refyTekst = '' if rodziceRefy[ rodzicKlucz ] and #rodziceRefy[ rodzicKlucz ] > 0 then refyTekst = table.concat( rodziceRefy[ rodzicKlucz ] ) end if rodziceCzyLink[ rodzicKlucz ] then rodziceLinki[ i ] = '[[:' .. kat .. rodzic .. '|' .. rodzic .. ']]' .. refyTekst else rodziceLinki[ i ] = rodzic .. refyTekst end end -- zwraca wartości logiczne TRUE, jeśli tablice "regs" i "no_regs" nie są puste, -- i gdy jedyny wpisany region zwracany jest w postaci szablonu skrótu (jak {{hiszpam}}) return ( op and ( _regs ~= 0 ) ), ( #no_regs ~= 0 ), ( op_sz and ( #t == 1 ) or false ), rodzice, rodziceLinki end -- podlinkowuje podany łańcuch, jeżeli pierwszym znakiem jest nawias otwierający ("[", "<" lub "(") function linkuj( s ) local znak = string.sub( mw.text.killMarkers( s ), 1, 1 ) if znak == '[' or znak == '<' or znak == '(' or znak == '\'' then return s else return '[[' .. s .. ']]' end end function renderujRegiony( tablica, op3, trybZwijania, rodzice, rodziceLinki ) if op3 then return tablica[ 1 ] end local lista = mw.text.listToText( tablica, ', ', ' i ' ) if ( trybZwijania ~= 0 and trybZwijania ~= 1 and trybZwijania ~= 2 and trybZwijania ~= 3 and trybZwijania ~= 4 and trybZwijania ~= 5 ) or #tablica < 1 then return '<i>(' .. lista .. ')</i>' end local tekstRozwin = 'Pokaż' local tekstZwin = 'Ukryj' local listaRodzicow = '' if trybZwijania == 2 or trybZwijania == 3 or trybZwijania == 4 or trybZwijania == 5 then listaRodzicow = mw.text.listToText( ( rodziceLinki and #rodziceLinki > 0 ) and rodziceLinki or ( ( rodzice and #rodzice > 0 ) and rodzice or tablica ), ', ', ' i ' ) end -- Jeśli lista dzieci jest identyczna z listą rodziców (użytkownik wpisał -- same nazwy rodziców, np. "Kresy północne") i rodziców jest co najwyżej -- trzech, to przełącznik dzieci↔rodzice nie ma sensu — renderujemy -- wynik jako zwykły nawias z kursywną listą, bez przycisku. -- Dzieci w głównej przestrzeni nazw dostają dodatkowo niewidoczną -- kategoryzację `[[Kategoria:…]]` (bez wiodącego dwukropka) — na potrzeby -- samego porównania dzieci↔rodzice ignorujemy tę kategoryzację. local function bezKategoryzacji( s ) local wynik = s:gsub( '%[%[Kategoria:[^%[%]]*%]%]', '' ) return wynik end if ( trybZwijania == 2 or trybZwijania == 3 or trybZwijania == 4 or trybZwijania == 5 ) and rodzice and #rodzice > 0 and #rodzice <= 3 and listaRodzicow ~= '' and bezKategoryzacji( lista ) == bezKategoryzacji( listaRodzicow ) then return '(<i>' .. listaRodzicow .. '</i>)' end -- ważne: na wewnętrznym <span class="mw-collapsible-content"> NIE -- ustawiamy inline style="display:inline;", bo wówczas inline'owy -- styl wygrywa z regułą CSS „.mw-collapsed .mw-collapsible-content -- { display: none }" ze stylów jquery.makeCollapsible.styles i nic -- by się nie chowało. local function wrapColl( id, klasa, tresc ) return '<span id="' .. id .. '" class="mw-collapsible' .. klasa .. '" style="display:inline;">' .. '<span class="mw-collapsible-content">' .. tresc .. '</span>' .. '</span>' end if trybZwijania == 4 then -- zwiń=4 — cykl 3-stanowy bez własnego JS: -- 0) ukryte + [Pokaż] -- 1) dzieci + [Zwiń] -- 2) rodzice + [Ukryj] -- Każdy przycisk ma własną klasę mw-customtoggle i przełącza -- konkretny zestaw elementów mw-collapsible do następnego stanu. local rid = 'rz4-' .. mw.hash.hashValue( 'md5', lista .. '\0' .. listaRodzicow ):sub( 1, 12 ) local idDzieci = 'mw-customcollapsible-' .. rid .. '-d' local idRodzice = 'mw-customcollapsible-' .. rid .. '-r' local idB0 = 'mw-customcollapsible-' .. rid .. '-b0' local idB1 = 'mw-customcollapsible-' .. rid .. '-b1' local idB2 = 'mw-customcollapsible-' .. rid .. '-b2' -- Przejście 0 -> 1 local klasaT0 = 'mw-customtoggle-' .. rid .. '-d ' .. 'mw-customtoggle-' .. rid .. '-b0 ' .. 'mw-customtoggle-' .. rid .. '-b1' -- Przejście 1 -> 2 local klasaT1 = 'mw-customtoggle-' .. rid .. '-d ' .. 'mw-customtoggle-' .. rid .. '-r ' .. 'mw-customtoggle-' .. rid .. '-b1 ' .. 'mw-customtoggle-' .. rid .. '-b2' -- Przejście 2 -> 0 local klasaT2 = 'mw-customtoggle-' .. rid .. '-r ' .. 'mw-customtoggle-' .. rid .. '-b2 ' .. 'mw-customtoggle-' .. rid .. '-b0' local przyciski = '<span style="display:inline;">' .. '<span class="' .. klasaT0 .. '" role="button" tabindex="0" ' .. 'style="cursor:pointer;color:#0645ad;text-decoration:none;">' .. wrapColl( idB0, '', '[Pokaż]' ) .. '</span>' .. '<span class="' .. klasaT1 .. '" role="button" tabindex="0" ' .. 'style="cursor:pointer;color:#0645ad;text-decoration:none;">' .. wrapColl( idB1, ' mw-collapsed', '[Zwiń]' ) .. '</span>' .. '<span class="' .. klasaT2 .. '" role="button" tabindex="0" ' .. 'style="cursor:pointer;color:#0645ad;text-decoration:none;">' .. wrapColl( idB2, ' mw-collapsed', '[Ukryj]' ) .. '</span>' .. '</span>' return '(' .. przyciski .. wrapColl( idDzieci, ' mw-collapsed', ' <i>' .. lista .. '</i>' ) .. wrapColl( idRodzice, ' mw-collapsed', ' <i>' .. listaRodzicow .. '</i>' ) .. ')' end if trybZwijania == 5 then -- zwiń=5 — odwrotność zwiń=4, cykl 3-stanowy bez własnego JS: -- 0) ukryte + [Pokaż] -- 1) rodzice + [Rozwiń] -- 2) dzieci + [Ukryj] -- Mechanika identyczna jak w zwiń=4 (natywne mw-customtoggle + -- mw-customcollapsible), tylko role „dzieci" i „rodzice" są -- zamienione miejscami w kolejności stanów. local rid = 'rz5-' .. mw.hash.hashValue( 'md5', lista .. '\0' .. listaRodzicow ):sub( 1, 12 ) local idDzieci = 'mw-customcollapsible-' .. rid .. '-d' local idRodzice = 'mw-customcollapsible-' .. rid .. '-r' local idB0 = 'mw-customcollapsible-' .. rid .. '-b0' local idB1 = 'mw-customcollapsible-' .. rid .. '-b1' local idB2 = 'mw-customcollapsible-' .. rid .. '-b2' -- Przejście 0 -> 1 (pokazujemy rodziców) local klasaT0 = 'mw-customtoggle-' .. rid .. '-r ' .. 'mw-customtoggle-' .. rid .. '-b0 ' .. 'mw-customtoggle-' .. rid .. '-b1' -- Przejście 1 -> 2 (chowamy rodziców, pokazujemy dzieci) local klasaT1 = 'mw-customtoggle-' .. rid .. '-r ' .. 'mw-customtoggle-' .. rid .. '-d ' .. 'mw-customtoggle-' .. rid .. '-b1 ' .. 'mw-customtoggle-' .. rid .. '-b2' -- Przejście 2 -> 0 (chowamy dzieci, wracamy do startu) local klasaT2 = 'mw-customtoggle-' .. rid .. '-d ' .. 'mw-customtoggle-' .. rid .. '-b2 ' .. 'mw-customtoggle-' .. rid .. '-b0' local przyciski = '<span style="display:inline;">' .. '<span class="' .. klasaT0 .. '" role="button" tabindex="0" ' .. 'style="cursor:pointer;color:#0645ad;text-decoration:none;">' .. wrapColl( idB0, '', '[Pokaż]' ) .. '</span>' .. '<span class="' .. klasaT1 .. '" role="button" tabindex="0" ' .. 'style="cursor:pointer;color:#0645ad;text-decoration:none;">' .. wrapColl( idB1, ' mw-collapsed', '[Rozwiń]' ) .. '</span>' .. '<span class="' .. klasaT2 .. '" role="button" tabindex="0" ' .. 'style="cursor:pointer;color:#0645ad;text-decoration:none;">' .. wrapColl( idB2, ' mw-collapsed', '[Ukryj]' ) .. '</span>' .. '</span>' return '(' .. przyciski .. wrapColl( idRodzice, ' mw-collapsed', ' <i>' .. listaRodzicow .. '</i>' ) .. wrapColl( idDzieci, ' mw-collapsed', ' <i>' .. lista .. '</i>' ) .. ')' end if trybZwijania == 3 then -- zwiń=3 — przełącznik 2-stanowy (dzieci ↔ rodzice) zbudowany -- w całości na natywnym mw-collapsible, dzięki czemu nie wymaga -- własnego JS (a działa też wtedy, gdy MediaWiki:Common.js nie -- wnosi nic dodatkowego). Mechanika: jedna kontrolka -- (mw-customtoggle-…) jednocześnie steruje czterema połączonymi -- elementami mw-collapsible (lista dzieci + lista rodziców + -- etykieta „Zwiń" + etykieta „Rozwiń"). W stanie początkowym -- widoczne są dzieci i etykieta „Zwiń", po kliknięciu role -- się zamieniają i widoczni są rodzice oraz etykieta „Rozwiń". -- Używamy identyfikatora wyliczanego z konkretnej treści (dzieci/rodzice), -- zamiast licznika w module, bo moduł może być inicjalizowany oddzielnie -- dla kolejnych wywołań #invoke na jednej stronie. W takiej sytuacji licznik -- startuje od 1 w każdym wywołaniu i oba bloki dostają ten sam identyfikator, -- przez co jeden klik przełącza oba wpisy naraz. local rid = 'rz3-' .. mw.hash.hashValue( 'md5', lista .. '\0' .. listaRodzicow ):sub( 1, 12 ) local idDzieci = 'mw-customcollapsible-' .. rid .. '-d' local idRodzice = 'mw-customcollapsible-' .. rid .. '-r' local idEtRozwin = 'mw-customcollapsible-' .. rid .. '-er' local idEtZwin = 'mw-customcollapsible-' .. rid .. '-ez' local klasaPrzel = 'mw-customtoggle-' .. rid .. '-d ' .. 'mw-customtoggle-' .. rid .. '-r ' .. 'mw-customtoggle-' .. rid .. '-er ' .. 'mw-customtoggle-' .. rid .. '-ez' local przelacznik = '<span class="' .. klasaPrzel .. '" role="button" tabindex="0" ' .. 'style="cursor:pointer;color:#0645ad;text-decoration:none;">' .. wrapColl( idEtRozwin, '', '[Zwiń]' ) .. wrapColl( idEtZwin, ' mw-collapsed', '[Rozwiń]' ) .. '</span>' return '(' .. przelacznik .. ' ' .. wrapColl( idDzieci, '', '<i>' .. lista .. '</i>' ) .. wrapColl( idRodzice, ' mw-collapsed', '<i>' .. listaRodzicow .. '</i>' ) .. ')' end if trybZwijania == 2 then -- zwiń=2 — domyślnie widoczni rodzice, po rozwinięciu dzieci. -- Używamy tej samej mechaniki co w zwiń=3 (natywne -- mw-customtoggle + mw-customcollapsible), tylko z zamienionymi -- stanami początkowymi. Dzięki temu nie potrzebujemy żadnego -- dodatkowego CSS po stronie Wikisłownika — reguła -- „.mw-collapsed > .mw-collapsible-content { display:none }" -- z jquery.makeCollapsible.styles obsługuje oba widoki. local rid = 'rz2-' .. mw.hash.hashValue( 'md5', lista .. '\0' .. listaRodzicow ):sub( 1, 12 ) local idDzieci = 'mw-customcollapsible-' .. rid .. '-d' local idRodzice = 'mw-customcollapsible-' .. rid .. '-r' local idEtRozwin = 'mw-customcollapsible-' .. rid .. '-er' local idEtZwin = 'mw-customcollapsible-' .. rid .. '-ez' local klasaPrzel = 'mw-customtoggle-' .. rid .. '-d ' .. 'mw-customtoggle-' .. rid .. '-r ' .. 'mw-customtoggle-' .. rid .. '-er ' .. 'mw-customtoggle-' .. rid .. '-ez' local przelacznik = '<span class="' .. klasaPrzel .. '" role="button" tabindex="0" ' .. 'style="cursor:pointer;color:#0645ad;text-decoration:none;">' .. wrapColl( idEtRozwin, '', '[Rozwiń]' ) .. wrapColl( idEtZwin, ' mw-collapsed', '[Zwiń]' ) .. '</span>' return '(' .. przelacznik .. ' ' .. wrapColl( idRodzice, '', '<i>' .. listaRodzicow .. '</i>' ) .. wrapColl( idDzieci, ' mw-collapsed', '<i>' .. lista .. '</i>' ) .. ')' end local trescZwijana = '<span class="mw-collapsible-content"> <i>' .. lista .. '</i></span>' return '(<ul style="display:inline;list-style:none;margin:0;padding:0;">' .. '<li style="display:inline;">' .. '<span class="mw-collapsible' .. ( trybZwijania ~= 0 and ' mw-collapsed' or '' ) .. '" ' .. 'data-expandtext="' .. tekstRozwin .. '" data-collapsetext="' .. tekstZwin .. '" ' .. 'style="display:inline;">' .. '<span class="mw-collapsible-toggle-placeholder"></span>' .. trescZwijana .. '</span>' .. '</li>' .. '</ul>)' end function p.main( frame ) local pframe = frame:getParent() local arg1, arg2 = pframe.args[ 1 ], pframe.args[ 2 ] -- pierszy i drugi argument z szablonu local argZwin = pframe.args[ 'zwiń' ] or pframe.args[ 'zwin' ] local kod = frame.args[ 1 ] local rodzaj = frame.args[ 2 ] local przym = frame.args[ 3 ] local trybZwijania = tonumber( tostring( argZwin or '' ):match( '^%s*(.-)%s*$' ) ) if not arg1 then return '<b>nie podano listy regionów w pierwszym argumencie</b>' end local d = mw.loadData('Moduł:regionalizm/' .. kod ) -- ustalona lista regionów -- https://stackoverflow.com/a/11873626 local dci = {} for k, v in pairs( d ) do dci[k:ulower()] = v end local tablica = analizujLancuch( arg1 ) -- regiony zawarte w łańcuchu przenosi do nowej tablicy local ns = mw.title.getCurrentTitle():inNamespace( 0 ) -- ns = TRUE jeśli szablon wywoływany jest w {{ns:0}} local op1, op2, op3, rodzice, rodziceLinki = znajdzRegiony( -- porównuje owe regiony z ustaloną w kodzie listą dci, tablica, rodzaj == 'gw', przym, ( ns and not arg2 ), frame, trybZwijania ) -- Domyślny tryb zwijania, gdy użytkownik nie podał `zwiń=…`: -- • #rodzice <= 3 → zwiń=2 (przełącznik rodzice ↔ dzieci) -- • #rodzice > 3 → zwiń=5 (cykl: ukryte → rodzice → dzieci → ukryte) -- Jawnie podany `zwiń=…` ma pierwszeństwo i nie jest modyfikowany. if trybZwijania == nil and argZwin == nil and rodzice and #rodzice > 0 then trybZwijania = ( #rodzice <= 3 ) and 2 or 5 end return renderujRegiony( tablica, op3, trybZwijania, rodzice, rodziceLinki ) .. ( ( op1 and ns ) -- region/y jest/są na liście and ( ( rodzaj == 'gw' and '[[Kategoria:Dialektyzmy ' .. przym .. ']]') or ( rodzaj == 'reg' and '[[Kategoria:Regionalizmy ' .. przym .. ']]' ) ) or '' ) .. ( ( op2 and ns ) -- regionu/ów nie ma na liście and '[[Kategoria:Nieznany region|' .. przym .. ']]' or '' ) .. ( ( arg2 and arg2 ~= '_nocat_' ) -- podano drugi parametr? and ' ' .. linkuj( arg2 ) or '' ) end return p 1a7agulqkihk1clvvqmea89jmm60gui Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/Regionalizm 2 958755 8783392 8781973 2026-04-21T11:51:45Z DziekiZaWszystko 111754 update 8783392 wikitext text/x-wiki == Dokumentacja parametru „zwiń” dla {{s|gw-pl}} == Ta strona testuje parametr <code>zwiń</code> dla wartości: brak, 0, 1, 2, 3, 4, 5. Każdy przypadek jest pokazany dla dwóch haseł: '''baraban''' i '''kocik'''. === Przyklady === ==== 1) '''brak parametru'''==== '''domyślnie zwiń=2 (dla rodzice <=3) lub zwiń=5 (dla rodzice > 3) : (baraban) {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Białostockie, Buskie, Garwolińskie, Iłżeckie, Kieleckie, Koneckie, Konińskie, Kozienickie, Łaskie, Opoczyńskie, Piotrkowskie, Radomskie, Rawsko-Mazowieckie, Skierniewickie, Suwalszczyzna, Wileńszczyzna}} bęben : (kocik) {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Józwów, Brasławszczyzna, Rzeżyca, Oleszkowce, Górny Śląsk}} zdrobn. od: kot; mały kot, kotek : (ajnbruch) {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Lwów<ref>{{Górawski1982|strony=111}}</ref>, Śląsk<ref>{{KosmałaŚD|kierunek=szl-pol|część=A|strony=18}}</ref>}}, {{także}} {{środ}} {{przestęp}}<ref>{{źródło|tytuł=„Prace Językoznawcze”|strony=182|rok=2011|hasło=ajnbruch|dostęp=otwarty|rozdział=Jerzy Obara, ''[https://bazhum.muzhp.pl/media/texts/prace-jezykoznawcze/2011-tom-13/prace_jezykoznawcze-r2011-t13-s179-193.pdf Zapożyczenia w żargonie przestępczym i slangu młodzieżowym]''|inni=z. XIII|numer=13|miejsce=Jelenia Góra|wydawnictwo=Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie}}</ref> [[włamanie]] :: [brak przycisku, bo zarówno Lwów jak i Śląsk są już rodzicami -> nie ma co czego rozwijać] : (bisnowaty) {{przest}} {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Drohobycz<ref name="SGP">{{SGP|numer=5|hasła=„bisnowaty”, „biesnowaty”|strony=206, 226}}</ref>}} [[głupi]], [[narwany]], [[niespełna rozumu]]<ref>{{Karłowicz1900|tom=I|strony=158}}</ref><ref name="KarłowiczSGP1900">{{KarłowiczSGP1900|tom=1|strony=86|hasło=bisnowaty}}</ref> ==== 2) '''zwiń=0''' — domyślnie rozwinięte; przycisk pozwala zwinąć. ==== : (baraban) {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Białostockie, Buskie, Garwolińskie, Iłżeckie, Kieleckie, Koneckie, Konińskie, Kozienickie, Łaskie, Opoczyńskie, Piotrkowskie, Radomskie, Rawsko-Mazowieckie, Skierniewickie, Suwalszczyzna, Wileńszczyzna|zwiń=0}} bęben : (kocik) {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Józwów, Brasławszczyzna, Rzeżyca, Oleszkowce, Górny Śląsk|zwiń=0}} zdrobn. od: kot; mały kot, kotek ==== 3) '''zwiń=1''' — domyślnie zwinięte; po kliknięciu pokazuje dzieci (listę regionów). ==== : (baraban) {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Białostockie, Buskie, Garwolińskie, Iłżeckie, Kieleckie, Koneckie, Konińskie, Kozienickie, Łaskie, Opoczyńskie, Piotrkowskie, Radomskie, Rawsko-Mazowieckie, Skierniewickie, Suwalszczyzna, Wileńszczyzna|zwiń=1}} bęben : (kocik) {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Józwów, Brasławszczyzna, Rzeżyca, Oleszkowce, Górny Śląsk|zwiń=1}} zdrobn. od: kot; mały kot, kotek ==== 4) '''zwiń=2''' — domyślnie zwinięte; widoczni rodzice, po rozwinięciu widoczne dzieci. ==== : (baraban) {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Białostockie, Buskie, Garwolińskie, Iłżeckie, Kieleckie, Koneckie, Konińskie, Kozienickie, Łaskie, Opoczyńskie, Piotrkowskie, Radomskie, Rawsko-Mazowieckie, Skierniewickie, Suwalszczyzna, Wileńszczyzna|zwiń=2}} bęben : (kocik) {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Józwów, Brasławszczyzna, Rzeżyca, Oleszkowce, Górny Śląsk|zwiń=2}} zdrobn. od: kot; mały kot, kotek ==== 5) '''zwiń=3''' — odwrotność 2; domyślnie dzieci, po rozwinięciu rodzice. ==== : (baraban) {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Białostockie, Buskie, Garwolińskie, Iłżeckie, Kieleckie, Koneckie, Konińskie, Kozienickie, Łaskie, Opoczyńskie, Piotrkowskie, Radomskie, Rawsko-Mazowieckie, Skierniewickie, Suwalszczyzna, Wileńszczyzna|zwiń=3}} bęben : (kocik) {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Józwów, Brasławszczyzna, Rzeżyca, Oleszkowce, Górny Śląsk|zwiń=3}} zdrobn. od: kot; mały kot, kotek ==== 6) '''zwiń=4''' — tryb cykliczny: ukryte -> dzieci -> rodzice -> ukryte. ==== : (baraban) {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Białostockie, Buskie, Garwolińskie, Iłżeckie, Kieleckie, Koneckie, Konińskie, Kozienickie, Łaskie, Opoczyńskie, Piotrkowskie, Radomskie, Rawsko-Mazowieckie, Skierniewickie, Suwalszczyzna, Wileńszczyzna|zwiń=4}} bęben : (kocik) {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Józwów, Brasławszczyzna, Rzeżyca, Oleszkowce, Górny Śląsk|zwiń=4}} zdrobn. od: kot; mały kot, kotek ==== 7) '''zwiń=5''' — tryb cykliczny odwrócony: ukryte -> rodzice -> dzieci -> ukryte. ==== : (baraban) {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Białostockie, Buskie, Garwolińskie, Iłżeckie, Kieleckie, Koneckie, Konińskie, Kozienickie, Łaskie, Opoczyńskie, Piotrkowskie, Radomskie, Rawsko-Mazowieckie, Skierniewickie, Suwalszczyzna, Wileńszczyzna|zwiń=5}} bęben : (kocik) {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Józwów, Brasławszczyzna, Rzeżyca, Oleszkowce, Górny Śląsk|zwiń=5}} zdrobn. od: kot; mały kot, kotek === Test szablonów i refów przy regionach === ==== 1) '''brak parametru''' + szablony i refy ==== : (1.1) {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Józwów<ref name="b">{{KarłowiczSGP1900|tom=2|strona=449|hasło=kot}}</ref>, {{daw}} Brasławszczyzna<ref name="c">{{Rieger2014|strona=130|hasło=kociun}}</ref>, Rzeżyca<ref name="d">{{Grek-Pabisowa-PłnKres2017|strona=426}}</ref>, {{pogard}} Oleszkowce<ref name="a">{{Cechosz-Felczyk2004|strona=94}}</ref>, Górny Śląsk<ref name="e">{{SGŚ|tom=15|strona=142}}</ref>}} {{zdrobnienie od|kot}}; [[mały]] [[kot]], [[kotek]] ==== 2) '''zwiń=0''' + szablony i refy ==== : (1.1) {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Józwów<ref name="b" /><ref name="test">{{źródło|dostęp=otwarty|autor=Włodzimierz Bulikowski|tytuł=''[https://mok.gniezno.pl/wp-content/uploads/2018/09/gwara0510.pdf Bądźma ludźmi, szak! Rzecz o gwarze gnieźnieńskiej]''|inni=wsp.: Andrzej Malicki, Jarosław Mikołajczyk; red. Waldemar Kielbowski|wydawnictwo=Miejski Ośrodek Kultury w Gnieźnie imienia Klemensa Waberskiego|miejsce=Gniezno|rok=2018|isbn=978-83-932985-2-5}}</ref>, {{daw}} Brasławszczyzna<ref name="c" />, Rzeżyca<ref name="d" />, {{pogard}} Oleszkowce<ref name="a" />, Górny Śląsk<ref name="e" />|zwiń=0}} {{zdrobnienie od|kot}}; [[mały]] [[kot]], [[kotek]] ==== 2) '''zwiń=1''' + szablony i refy ==== : (1.1) {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Józwów<ref name="b" /><ref name="test" />, {{daw}} Brasławszczyzna<ref name="c" />, Rzeżyca<ref name="d" />, {{pogard}} Oleszkowce<ref name="a" />, Górny Śląsk<ref name="e" />|zwiń=1}} {{zdrobnienie od|kot}}; [[mały]] [[kot]], [[kotek]] ==== 3) '''zwiń=2''' + szablony i refy (dziala grupowanie refow z dzieci na rodzicow!) ==== : (1.1) {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Józwów<ref name="b" /><ref name="test" />, {{daw}} Brasławszczyzna<ref name="c" />, Rzeżyca<ref name="d" />, {{pogard}} Oleszkowce<ref name="a" />, Górny Śląsk<ref name="e" />|zwiń=2}} {{zdrobnienie od|kot}}; [[mały]] [[kot]], [[kotek]] ==== 4) '''zwiń=3''' + szablony i refy (dziala grupowanie refow z dzieci na rodzicow!) ==== : (1.1) {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Józwów<ref name="b" /><ref name="test" />, {{daw}} Brasławszczyzna<ref name="c" />, Rzeżyca<ref name="d" />, {{pogard}} Oleszkowce<ref name="a" />, Górny Śląsk<ref name="e" />|zwiń=3}} {{zdrobnienie od|kot}}; [[mały]] [[kot]], [[kotek]] ==== 5) '''zwiń=4''' + szablony i refy ==== : (1.1) {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Józwów<ref name="b" /><ref name="test" />, {{daw}} Brasławszczyzna<ref name="c" />, Rzeżyca<ref name="d" />, {{pogard}} Oleszkowce<ref name="a" />, Górny Śląsk<ref name="e" />|zwiń=4}} {{zdrobnienie od|kot}}; [[mały]] [[kot]], [[kotek]] ==== 6) '''zwiń=5''' + szablony i refy (dziala grupowanie refow z dzieci na rodzicow!) ==== : (1.1) {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Józwów<ref name="b" /><ref name="test" />, {{daw}} Brasławszczyzna<ref name="c" />, Rzeżyca<ref name="d" />, {{pogard}} Oleszkowce<ref name="a" />, Górny Śląsk<ref name="e" />|zwiń=5}} {{zdrobnienie od|kot}}; [[mały]] [[kot]], [[kotek]] == domyślne zachowanie - przyklady == === [[brunny]] ({{język polski}}) === {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Kozakowice Górne,Poborszów,Wronin (powiat kędzierzyńsko-kozielski),Smolarnia (powiat krapkowicki),Opole,Chrząstowice (powiat opolski),Nakło (powiat opolski),Dzierżysławice}} [[brunatny]] : (1.2) {{hipol}} {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Chrząstowice (powiat opolski),Stare Budkowice,Dzierżysławice}} [[gniady|gniade]] : (1.3) {{hipol}} {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Łomna Górna,Pszczyna,Bytom,Żędowice}} [[o]] [[ciężki]]m [[do]] [[określić|określenia]] [[kolor]]ze : (1.4) {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Mechnica,Dzierżysławice}} ''o człowieku:'' [[opalony]] [[na]] [[śniado]] === [[baraban]] ({{język polski}}) === {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{hist}} {{wojsk}} {{muz}} [[taraban]] — [[wielki]] [[bęben]] [[pochodzenie|pochodzenia]] [[turecki]]ego, [[używać|używany]] [[w]] [[dawny]]ch [[formacja]]ch [[wojskowy]]ch<ref>{{DoroszewskiOnline}}</ref><ref>{{SJPonline|id=2551699}}</ref>; {{wikipedia|taraban}} : (1.2) {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Białostockie, Buskie, Garwolińskie, Iłżeckie, Kieleckie, Koneckie, Konińskie, Kozienickie, Łaskie, Opoczyńskie, Piotrkowskie, Radomskie, Rawsko-Mazowieckie, Skierniewickie, Suwalszczyzna, Wileńszczyzna}}<ref>{{Cygan2018|strony=38}}</ref><ref name="SGPPAN">Hasło: „baraban” w: Teresa Gołębiowska, Anna Krawczyk, Anna Kuziorowa, Barbara Michalska, Wanda Morozowa, Anna Niezabitowska, Joanna Okoniowa, Wanda Palowska-Kohutek, Barbara Reczkowa, Stanisława Reichanowa, Lidia Trześniowska, Kazimierz Woźniak, Wiktoria Wójcicka, ''[https://rcin.org.pl/ijp/dlibra/publication/43285/edition/24671/content Słownik gwar polskich]'', t. I, z. 3 (Bałachwasta–Bąga), pod red. Mieczysława Karasia i Jerzego Reichana, Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich – Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk, 1982, {{#isbn:83-04-00574-3}}, s. 368–369.</ref><ref name="jBas">Jan Basara, „Nazwy sieczkarni i jej części w gwarach polskich” w: ''[https://rcin.org.pl/dlibra/publication/15583/edition/3024/content Studia dialektologiczne]'', t. I (seria „Prace Instytutu Języka Polskiego”, nr 97), pod red. Bogusława Dunaja i Jerzego Reichana, Kraków: Instytut Języka Polskiego PAN (Drukarnia Kurii Prowincjonalnej X.X. Pijarów), 1996, {{#isbn:83-85579-18-4}}, s. 248–251.</ref>, {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/reg-pl|Kresy Północne}}<ref name="Wyspy">{{Grek-Pabisowa-Wyspy2017|rozdział=Słownictwo polskiej wyspy gwarowej na Polesiu|strony=77}}</ref><ref>{{Grek-Pabisowa-PłnKres2017|strony=86-87}}</ref> {{muz}} [[bęben]] : (1.3) {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Kolbuszowskie, Suwalszczyzna, Polesie}} {{techn}} {{roln}} [[walcowaty]] [[element]] [[maszyna|maszyn]] [[rolniczy]]ch, [[pełnić|pełniący]] [[funkcja|funkcję]] [[łożysko|łożyska]] [[dla]] [[nóż|noży]] [[w]] [[sieczkarnia|sieczkarni]] [[lub]] [[obudowa|obudowy]] [[silnik]]a [[w]] [[młockarnia|młockarni]]<ref name="SGPPAN" /><ref name="jBas" /><ref name="Wyspy" /><ref>Hasło: „baraban” w: Jan Bolesław Ożóg, „Słownik gwary wsi Nienadówka i okolicy w Rzeszowskiem” w: ''[https://rcin.org.pl/ijp/dlibra/publication/43304/edition/24800 Studia historycznojęzykowe i dialektologiczne]'' (seria „Prace Instytutu Języka Polskiego”, nr 78), pod red. Mariana Kucały i Jerzego Reichana, Kraków: Instytut Języka Polskiego PAN, 1992, {{#isbn:83-900261-8-X}}, s. 183.</ref> : (1.4) {{przest}} {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Wileńszczyzna}} [[żelazny|żelazna]] [[sztaba]] [[lub]] [[inny]] [[przedmiot]] [[uderzać|uderzany]] [[w celu]] [[wydobyć|wydobycia]] [[dźwięk]]u, [[pełnić|pełniący]] [[funkcja|funkcję]] [[zastępczy|zastępczą]] [[dla]] [[dzwon]]u<ref name="SGPPAN" /> : (1.5) {{przest}} {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Biłgorajskie}} {{farm}} [[jedwabny|jedwabna]] [[siatka]] [[używać|używana]] [[do]] [[wyrób|wyrobu]] [[sito|sit]] [[apteczny]]ch [[przeznaczyć|przeznaczonych]] [[do]] [[przesiewać|przesiewania]] [[puder|pudru]]<ref name="SGPPAN" /> : (1.6) {{daw}} {{rzad}} {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Polesie}} [[dziecięcy|dziecięca]] [[grzechotka]] [[wykonać|wykonana]] [[z]] [[wysuszyć|wysuszonego]] [[pęcherz]]a [[zwierzęcy|zwierzęcego]] [[wypełnić|wypełnionego]] [[groch]]em<ref>Hasło: „Pęcherz III 106” w: Piotr Cetra, Maria Czurak, Kazimiera Karabowicz, Irena Maryniakowa, Danuta Roszko, ''[https://rcin.org.pl/dlibra/publication/6789/edition/38233/content Atlas gwar wschodniosłowiańskich Białostocczyzny]'', t. V, ''Leksyka 1'' (seria „Prace Slawistyczne”, nr 102), pod red. Ireny Maryniakowej, Warszawa: Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy (SOW) przy Instytucie Slawistyki PAN, 1995, {{#isbn:83-86619-40-6}}, s. 176.</ref><ref>Hasło: „Grzechotka XIII 27” w: Piotr Cetra, Maria Czurak, Kazimiera Karabowicz, Irena Maryniakowa, Danuta Roszko, ''[https://rcin.org.pl/dlibra/publication/6790/edition/38232/content Atlas gwar wschodniosłowiańskich Białostocczyzny]'', t. VI, ''Leksyka 2'' (seria „Prace Slawistyczne”, nr 104), pod red. Ireny Maryniakowej, Warszawa: Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy (SOW) przy Instytucie Slawistyki PAN, 1996, {{#isbn:83-86619-16-3}}, s. 52–53.</ref> === [[młodzie]] ({{język polski}}) === {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga'' : (1.1) {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Poznań<ref>{{Gruchmanowa1997online|hasło=młodzie}}</ref>,Biskupizna<ref>{{GieraJańczakBańkowska2024|strona=54}}</ref>,Kujawy<ref>{{Podczaska2024|strona=71}}</ref>,Krajna<ref>{{Kęcińska-Kaczmarek2024|strona=51}}</ref>,Grudziądz<ref>{{Mosakowski2024|strona=27}}</ref>,Działdowo<ref>{{FalinskaSuwalszczyzna2020|strona=188}}</ref>,Zbijewo<ref>{{KarłowiczSGP1900|tom=3|strona=174|hasło=młodzie}}</ref>,Kalisz<ref>{{Matlakowski1892|strona=11}}</ref><ref>Barbara Bartnicka, ''Język i my. 4'', WSiP, Warszawa 1994, s. 42.</ref>}} [[drożdże]] === [[juchcić]] ({{język polski}}) === {{znaczenia}} ''czasownik niedokonany'' ({{dk}} [[zjuchcić]]) : (1.1) {{przest}} {{środ}} {{przestęp}} ''i'' {{więz}}; {{także}} {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Lwów, Rzeszowskie, Jarocińskie, Śremskie}}<ref name="SGP">{{SGP|numer=36|tom=11|hasła=Juchcić, Juchcić się|strony=141}}</ref> [[kraść]]<ref>{{Kurka1907|strony=21}}</ref><ref>{{Estreicher1903|hasło=Jechcić, juchcić|strony=92}}</ref><ref>{{źródło|tytuł=„[https://pbc.uken.krakow.pl/dlibra/publication/6299/edition/6173/content Materyały i Prace Komisyi Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie]”|strony=279|rok=1913|dostęp=otwarty|rozdział=[[w:Henryk Ułaszyn|Henryk Ułaszyn]], ''Przyczynki leksykalne: gwara złodziejska z około roku 1840''|tom=VI|miejsce=Kraków|wydawnictwo=Akademia Umiejętności}}</ref> ''czasownik niedokonany'' : (2.1) {{pot}} [[odbywać]] [[stosunek płciowy]]<ref>{{Lewinson1999|strony=100}}</ref> : (2.2) {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Toruńskie}} [[brudzić]], [[zanieczyszczać]]<ref name="SGP" /> : (2.3) {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Bocheńskie}} ''[[o]] [[wiatr|wietrze]]'': [[wiać]] [[z]] [[południe|południa]]<ref name="SGP" /> ''czasownik zwrotny niedokonany '''juchcić się''''' : (3.1) {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Nowosądeckie, Gorlickie}} [[palić się]], [[płonąć]]<ref name="SGP" /> : (3.2) {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Nowosądeckie}} [[wiercić się]], [[nie]] [[potrafić]] [[usiedzieć]] [[w]] [[miejsce|miejscu]]<ref name="SGP" /> === [[belbas]] ({{język polski}}) === {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Stary Sącz,Sławatycze,Drohobycz}} {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/reg-pl|Kresy południowe}} {{ekspr}} [[osoba]] [[przy tuszy]], [[gruby|gruba]] ([[często|najczęściej]] [[mały]] [[chłopiec]])<ref>{{Kurzowa1985|strony=140, 324}}</ref><ref name=SGP>{{SGP|tom=4|strona=47}}</ref> : (1.2) {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Przędzel}} [[osoba]] [[niezdarny|niezdarna]]<ref name=SGP /> ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Rachanie,Posadów}} [[odmiana]] [[groch]]u<ref name=SGP /> === [[kirzyć]] ({{język polski}}) === {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} [[skirzyć]]) : (1.1) {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/reg-pl|Kresy południowe}} {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Podhale,Słupno,Biłgoraj,Krakowskie}} [[pić]] [[alkohol]], [[wódka|wódkę]]; [[upijać się]]<ref name=SGP>{{KarłowiczSGP1900|tom=2|strona=356|hasło=kirzyć}}</ref><ref>{{Kurzowa1985|strony=147}}</ref> : (1.2) {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Nowy Sącz}} [[pić]] ([[gorący|gorące]] [[napój|napoje]])<ref name=SGP /> ''czasownik zwrotny niedokonany '''kirzyć się''''' ({{dk}} [[skirzyć się]]) : (2.1) {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Krzęcin}} [[upijać się]]<ref name=SGP2>{{KarłowiczSGP1900|tom=2|strona=356|hasło=kirzyć się}}</ref> : (2.2) {{Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/gw-pl|Nowy Sącz, Kraków}} [[być]] [[z]] [[ktoś|kimś]] [[w]] [[niezgoda|niezgodzie]], [[kłócić się]] [[z]] [[ktoś|kimś]]<ref name=SGP2 /> {{źródła}} in27pikxjibk695mkc5s3r14j43hx92 anchorwoman 0 958766 8783065 8782056 2026-04-20T18:44:28Z Olafbot 10144 dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-anchorwoman.wav}} 8783065 wikitext text/x-wiki == anchorwoman ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-anchorwoman.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[prezenterka]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} obxgsfo298oseg9p748ioe3hafkhvk7 Speläologie 0 958819 8783054 8782729 2026-04-20T18:41:07Z Olafbot 10144 dodane {{audio|De-Speläologie2.ogg}}, dodane {{audio|De-Speläologie.ogg}} 8783054 wikitext text/x-wiki == Speläologie ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{audio|De-Speläologie2.ogg}} {{audio|De-Speläologie.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{nauk}} {{geol}} [[speleologia]] {{odmiana}} : (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W19|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj = f |Mianownik lp = Speläologie |Dopełniacz lp = Speläologie |Celownik lp = Speläologie |Biernik lp = Speläologie }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Höhlenkunde]], [[Höhlenforschung]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[Geowissenschaft]], [[Wissenschaft]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Speläologe]] {{m}}, [[Speläologin]] {{ż}} : {{przym}} [[speläologisch]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 2aog6kt21m9tsozn83442xs2uuxnnk6 blákollutur 0 958836 8782773 2026-04-20T12:08:19Z ~2026-24289-52 114478 Utworzono nową stronę 8782773 wikitext text/x-wiki == blákollutur ({{język angielski}}) == {{kolor|#800080|blákollutur (1.1)}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[fioletowy]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-farerski |Mianownik lp m = blákollutur |Biernik lp m = blákollutan |Celownik lp m = blákollutum |Dopełniacz lp m = blákolluts |Mianownik lm m = blákollutir |Biernik lm m = blákollutar |Celownik lm m = blákollutum |Dopełniacz lm m = blákolluta/blákollutra |Mianownik lp ż = blákollut |Biernik lp ż = blákolluta |Celownik lp ż = blákollutari |Dopełniacz lp ż = blákollutar/blákollutrar |Mianownik lm ż = blákollutar |Biernik lm ż = blákollutar |Celownik lm ż = blákollutum |Dopełniacz lm ż = blákolluta/blákollutra |Mianownik lp n = blákollut |Biernik lp n = blákollut |Celownik lp n = blákollutum |Dopełniacz lp n = blákolluts |Mianownik lm n = blákollut |Biernik lm n = blákollut |Celownik lm n = blákollutum |Dopełniacz lm n = blákolluta/blákollutra }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[blákollubláur]], [[violettur]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Farerski - Kolory]] {{źródła}} <references /> 8ioccj51esqy0tb2f1u9z7j80spjnm9 8782847 8782773 2026-04-20T15:20:21Z ~2026-24289-52 114478 /* blákollutur (język angielski) */ 8782847 wikitext text/x-wiki == blákollutur ({{język farerski}}) == {{kolor|#800080|blákollutur (1.1)}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[fioletowy]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-farerski |Mianownik lp m = blákollutur |Biernik lp m = blákollutan |Celownik lp m = blákollutum |Dopełniacz lp m = blákolluts |Mianownik lm m = blákollutir |Biernik lm m = blákollutar |Celownik lm m = blákollutum |Dopełniacz lm m = blákolluta/blákollutra |Mianownik lp ż = blákollut |Biernik lp ż = blákolluta |Celownik lp ż = blákollutari |Dopełniacz lp ż = blákollutar/blákollutrar |Mianownik lm ż = blákollutar |Biernik lm ż = blákollutar |Celownik lm ż = blákollutum |Dopełniacz lm ż = blákolluta/blákollutra |Mianownik lp n = blákollut |Biernik lp n = blákollut |Celownik lp n = blákollutum |Dopełniacz lp n = blákolluts |Mianownik lm n = blákollut |Biernik lm n = blákollut |Celownik lm n = blákollutum |Dopełniacz lm n = blákolluta/blákollutra }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[blákollubláur]], [[violettur]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Farerski - Kolory]] {{źródła}} <references /> 82o9p0ait31jf22jrqw3o3kt6guj4uq blákollubláur 0 958837 8782774 2026-04-20T12:12:04Z ~2026-24289-52 114478 Utworzono nową stronę 8782774 wikitext text/x-wiki == blákollubláur ({{język angielski}}) == {{kolor|#800080|blákollutur (1.1)}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[fioletowy]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-farerski |Mianownik lp m = blákollubláur |Biernik lp m = blákollubláan |Celownik lp m = blákollubláum |Dopełniacz lp m = blákollublás |Mianownik lm m = blákollubláir |Biernik lm m = blákollubláar |Celownik lm m = blákollubláum |Dopełniacz lm m = blákollubláa |Mianownik lp ż = blákollublá |Biernik lp ż = blákollubláa |Celownik lp ż = blákollubláari |Dopełniacz lp ż = blákollubláar |Mianownik lm ż = blákollubláar |Biernik lm ż = blákollubláar |Celownik lm ż = blákollubláum |Dopełniacz lm ż = blákollubláa |Mianownik lp n = blákollublátt |Biernik lp n = blákollublátt |Celownik lp n = blákollubláum |Dopełniacz lp n = blákollublás |Mianownik lm n = blákollublá |Biernik lm n = blákollublá |Celownik lm n = blákollubláum |Dopełniacz lm n = blákollubláa }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[blákollutur]], [[violettur]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Farerski - Kolory]] {{źródła}} <references /> 01zkzg0hk38toyomfcyqhiucuqhtkve 8782775 8782774 2026-04-20T12:13:14Z ~2026-24289-52 114478 /* blákollubláur (język angielski) */ 8782775 wikitext text/x-wiki == blákollubláur ({{język angielski}}) == {{kolor|#800080|blákollubláur (1.1)}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[fioletowy]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-farerski |Mianownik lp m = blákollubláur |Biernik lp m = blákollubláan |Celownik lp m = blákollubláum |Dopełniacz lp m = blákollublás |Mianownik lm m = blákollubláir |Biernik lm m = blákollubláar |Celownik lm m = blákollubláum |Dopełniacz lm m = blákollubláa |Mianownik lp ż = blákollublá |Biernik lp ż = blákollubláa |Celownik lp ż = blákollubláari |Dopełniacz lp ż = blákollubláar |Mianownik lm ż = blákollubláar |Biernik lm ż = blákollubláar |Celownik lm ż = blákollubláum |Dopełniacz lm ż = blákollubláa |Mianownik lp n = blákollublátt |Biernik lp n = blákollublátt |Celownik lp n = blákollubláum |Dopełniacz lp n = blákollublás |Mianownik lm n = blákollublá |Biernik lm n = blákollublá |Celownik lm n = blákollubláum |Dopełniacz lm n = blákollubláa }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[blákollutur]], [[violettur]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Farerski - Kolory]] {{źródła}} <references /> 4oz4se62c1n2z3vnauq02ob3pniogtr 8782846 8782775 2026-04-20T15:20:05Z ~2026-24289-52 114478 /* blákollubláur (język angielski) */ 8782846 wikitext text/x-wiki == blákollubláur ({{język farerski}}) == {{kolor|#800080|blákollubláur (1.1)}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[fioletowy]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-farerski |Mianownik lp m = blákollubláur |Biernik lp m = blákollubláan |Celownik lp m = blákollubláum |Dopełniacz lp m = blákollublás |Mianownik lm m = blákollubláir |Biernik lm m = blákollubláar |Celownik lm m = blákollubláum |Dopełniacz lm m = blákollubláa |Mianownik lp ż = blákollublá |Biernik lp ż = blákollubláa |Celownik lp ż = blákollubláari |Dopełniacz lp ż = blákollubláar |Mianownik lm ż = blákollubláar |Biernik lm ż = blákollubláar |Celownik lm ż = blákollubláum |Dopełniacz lm ż = blákollubláa |Mianownik lp n = blákollublátt |Biernik lp n = blákollublátt |Celownik lp n = blákollubláum |Dopełniacz lp n = blákollublás |Mianownik lm n = blákollublá |Biernik lm n = blákollublá |Celownik lm n = blákollubláum |Dopełniacz lm n = blákollubláa }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[blákollutur]], [[violettur]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Farerski - Kolory]] {{źródła}} <references /> kfxzbhr5vfze6tmlws55b1jid171mco violettur 0 958838 8782777 2026-04-20T12:20:22Z ~2026-24289-52 114478 Utworzono nową stronę 8782777 wikitext text/x-wiki == violettur ({{język angielski}}) == {{kolor|#800080|violettur (1.1)}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[fioletowy]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-farerski |Mianownik lp m = violettur |Biernik lp m = violettan |Celownik lp m = violettum |Dopełniacz lp m = violets |Mianownik lm m = violettir |Biernik lm m = violettar |Celownik lm m = violettum |Dopełniacz lm m = violetta |Mianownik lp ż = violett |Biernik lp ż = violetta |Celownik lp ż = violettari |Dopełniacz lp ż = violettar |Mianownik lm ż = violettar |Biernik lm ż = violettar |Celownik lm ż = violettum |Dopełniacz lm ż = violetta |Mianownik lp n = violett |Biernik lp n = violett |Celownik lp n = violettum |Dopełniacz lp n = violets |Mianownik lm n = violett |Biernik lm n = violett |Celownik lm n = violettum |Dopełniacz lm n = violetta }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[blákollutur]], [[blákollubláur]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Farerski - Kolory]] {{źródła}} <references /> 3gpxtwqqxjwi6feiy4ep62gztzur3yf 8782845 8782777 2026-04-20T15:19:49Z ~2026-24289-52 114478 /* violettur (język angielski) */ 8782845 wikitext text/x-wiki == violettur ({{język farerski}}) == {{kolor|#800080|violettur (1.1)}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[fioletowy]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-farerski |Mianownik lp m = violettur |Biernik lp m = violettan |Celownik lp m = violettum |Dopełniacz lp m = violets |Mianownik lm m = violettir |Biernik lm m = violettar |Celownik lm m = violettum |Dopełniacz lm m = violetta |Mianownik lp ż = violett |Biernik lp ż = violetta |Celownik lp ż = violettari |Dopełniacz lp ż = violettar |Mianownik lm ż = violettar |Biernik lm ż = violettar |Celownik lm ż = violettum |Dopełniacz lm ż = violetta |Mianownik lp n = violett |Biernik lp n = violett |Celownik lp n = violettum |Dopełniacz lp n = violets |Mianownik lm n = violett |Biernik lm n = violett |Celownik lm n = violettum |Dopełniacz lm n = violetta }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[blákollutur]], [[blákollubláur]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Farerski - Kolory]] {{źródła}} <references /> 6mdpj3yt0lsh6f725kc4x6a8h2b5w0p kekki 0 958839 8782780 2026-04-20T12:25:57Z ~2026-24289-52 114478 Utworzono nową stronę 8782780 wikitext text/x-wiki == kekki ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[Czech]]<ref>{{málráðið|hasło=kekkiskur}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> s1vm2ji7bmwutz4kgo3c62z0pf297tk kekkiskt 0 958840 8782782 2026-04-20T12:28:20Z ~2026-24289-52 114478 Utworzono nową stronę 8782782 wikitext text/x-wiki == kekkiskt ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{jęz}} ([[język]]) [[czeski]]<ref>{{sprotin|słownik=FO-TY}}</ref> ''{{forma przymiotnika|fo}}'' : (2.1) {{lp}} {{n}} {{M}} ''i'' {{B}} ''od'' [[kekkiskur#fo|kekkiskur]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski-skt|kekki}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) ''[[á kekkiskum]]'' → [[po czesku]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> duostoar7oy693kv5usnt73f995ctsi bensinstøð 0 958841 8782796 2026-04-20T12:56:37Z ~2026-24289-52 114478 Utworzono nową stronę 8782796 wikitext text/x-wiki == bensinstøð ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[stacja benzynowa]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = bensinstøð |Biernik lp = bensinstøð |Celownik lp = bensinstøð |Dopełniacz lp = bensinstøðar |Mianownik lm = bensinstøðir |Biernik lm = bensinstøðir |Celownik lm = bensinstøðum |Dopełniacz lm = bensinstøða |Mianownik lp określony = bensinstøðin |Biernik lp określony = bensinstøðina |Celownik lp określony = bensinstøðini |Dopełniacz lp określony = bensinstøðarinnar |Mianownik lm określony = bensinstøðirnar |Biernik lm określony = bensinstøðirnar |Celownik lm określony = bensinstøðunum |Dopełniacz lm określony = bensinstøðanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|farerski|bensin|støð}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> t2nu9966xgb5f7jyo7w2xhahxmyailg шпалир 0 958842 8782806 2026-04-20T13:33:51Z Agnese 20733 bg 8782806 wikitext text/x-wiki == шпалир ({{język bułgarski}}) == {{transliteracja}} {{translit|bg}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[szpaler]] ''(ludzi)'' {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 4lt4fbkn8qf1fgw1qm1erud0fhtrx2c шпалта 0 958843 8782808 2026-04-20T13:37:34Z Agnese 20733 bg 8782808 wikitext text/x-wiki == шпалта ({{język bułgarski}}) == {{transliteracja}} {{translit|bg}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[szpalta]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} gbbowo5odr0rseck924qyvtnike718v konufólkarevur 0 958844 8782811 2026-04-20T14:08:42Z ~2026-24289-52 114478 Utworzono nową stronę 8782811 wikitext text/x-wiki == konufólkarevur ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[uwodziciel]], [[kobieciarz]], [[donżuan]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = konufólkarevur |Biernik lp = konufólkarev |Celownik lp = konufólkarevi |Dopełniacz lp = konufólkarevs |Mianownik lm = konufólkarevar |Biernik lm = konufólkarevar |Celownik lm = konufólkarevum |Dopełniacz lm = konufólkareva |Mianownik lp określony = konufólkarevurin |Biernik lp określony = konufólkarevin |Celownik lp określony = konufólkarevinum |Dopełniacz lp określony = konufólkarevsins |Mianownik lm określony = konufólkarevarnir |Biernik lm określony = konufólkarevarnar |Celownik lm określony = konufólkarevunum |Dopełniacz lm określony = konufólkarevanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[revur]], [[tarvur]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> lykc3gaxf7b8wktonj0lv0zs4f8nd6n uruguaibúgvi 0 958845 8782814 2026-04-20T14:17:09Z ~2026-24289-52 114478 Utworzono nową stronę 8782814 wikitext text/x-wiki == uruguaibúgvi ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[Urugwajczyk]]<ref>{{málráðið|hasło=uruguaiskur}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski-búgvi|uruguai}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 7as1rhbn48yysa77mniovjky14p3q6e ravnsungi 0 958846 8782820 2026-04-20T14:28:09Z ~2026-24289-52 114478 Utworzono nową stronę 8782820 wikitext text/x-wiki == ravnsungi ({{język farerski}}) == [[File:Corvus corax juvenile 12.jpg|thumb|ravnsungi (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[młode]] [[kruk]]a<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = ravnur |Biernik lp = ravn |Celownik lp = ravni |Dopełniacz lp = ravns |Mianownik lm = ravnar |Biernik lm = ravnar |Celownik lm = ravnum/røvnum |Dopełniacz lm = ravna |Mianownik lp określony = ravnurin |Biernik lp określony = ravnin |Celownik lp określony = ravninum |Dopełniacz lp określony = ravnsins |Mianownik lm określony = ravnarnir |Biernik lm określony = ravnarnar |Celownik lm określony = ravnunum/røvnunum |Dopełniacz lm określony = ravnanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[ravnur]], [[fuglaungi]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn2|farerski|ravnur|ravns|ungi|ungi}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> hld5tkjlvlp22rhllpwdhdrk20rsm7l 8782823 8782820 2026-04-20T14:32:34Z ~2026-24289-52 114478 /* ravnsungi (język farerski) */ 8782823 wikitext text/x-wiki == ravnsungi ({{język farerski}}) == [[File:Corvus corax juvenile 12.jpg|thumb|ravnsungi (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[młode]] [[kruk]]a<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = ravnsungi |Biernik lp = ravnsunga |Celownik lp = ravnsunga |Dopełniacz lp = ravnsunga |Mianownik lm = ravnsungar |Biernik lm = ravnsungar |Celownik lm = ravnsungum |Dopełniacz lm = ravnsunga |Mianownik lp określony = ravnsungin |Biernik lp określony = ravnsungan |Celownik lp określony = ravnsunganum |Dopełniacz lp określony = ravnsungans |Mianownik lm określony = ravnsungarnir |Biernik lm określony = ravnsungarnar |Celownik lm określony = ravnsungunum |Dopełniacz lm określony = ravnsunganna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[ravnur]], [[fuglaungi]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn2|farerski|ravnur|ravns|ungi|ungi}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> fs007da74y6lthn2trbzzzbf2b97mnk 8782824 8782823 2026-04-20T14:33:25Z ~2026-24289-52 114478 /* ravnsungi (język farerski) */ 8782824 wikitext text/x-wiki == ravnsungi ({{język farerski}}) == [[File:Corvus corax juvenile 12.jpg|thumb|ravnsungi (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[kruczę]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = ravnsungi |Biernik lp = ravnsunga |Celownik lp = ravnsunga |Dopełniacz lp = ravnsunga |Mianownik lm = ravnsungar |Biernik lm = ravnsungar |Celownik lm = ravnsungum |Dopełniacz lm = ravnsunga |Mianownik lp określony = ravnsungin |Biernik lp określony = ravnsungan |Celownik lp określony = ravnsunganum |Dopełniacz lp określony = ravnsungans |Mianownik lm określony = ravnsungarnir |Biernik lm określony = ravnsungarnar |Celownik lm określony = ravnsungunum |Dopełniacz lm określony = ravnsunganna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[ravnur]], [[fuglaungi]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn2|farerski|ravnur|ravns|ungi|ungi}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> rptvcydtwe4y5pfhoyp2bgvw237dkyo høvuðreyð turtildúgva 0 958847 8782830 2026-04-20T14:43:57Z ~2026-24289-52 114478 Utworzono nową stronę 8782830 wikitext text/x-wiki == [[høvuðreyður|høvuðreyð]] [[turtildúgva]] ({{język farerski}}) == [[File:Streptopelia roseogrisea, Waza NP, Cameroon (cropped).jpg|thumb|høvuðreyð turtildúgva (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Streptopelia roseogrisea|ref=tak}}, [[cukrówka]]<ref>{{sprotin|hasło=turtildúgva}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[dúgva]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> rl551m8r48zfdzd0cbyzjbtju8bbcyo stikkont 0 958848 8782836 2026-04-20T14:57:05Z ~2026-24289-52 114478 Utworzono nową stronę 8782836 wikitext text/x-wiki == stikkont ({{język farerski}}) == [[File:Male northern pintail at Llano Seco.jpg|thumb|stikkont (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Anas acuta|ref=tak}}, [[rożeniec zwyczajny]], [[różeniec]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = stikkont |Biernik lp = stikkont |Celownik lp = stikkont |Dopełniacz lp = stikkantar |Mianownik lm = stikkentur |Biernik lm = stikkentur |Celownik lm = stikkontum |Dopełniacz lm = stikkanta |Mianownik lp określony = stikkontin |Biernik lp określony = stikkontina |Celownik lp określony = stikkontini |Dopełniacz lp określony = stikkantarinnar |Mianownik lm określony = stikkenturnar |Biernik lm określony = stikkenturnar |Celownik lm określony = stikkontunum |Dopełniacz lm określony = stikkantanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[snælduont]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[ont]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 38nxu7x428hj4rp67sp6fpn6vtdvc6p snælduont 0 958849 8782837 2026-04-20T14:59:54Z ~2026-24289-52 114478 Utworzono nową stronę 8782837 wikitext text/x-wiki == snælduont ({{język farerski}}) == [[File:Male northern pintail at Llano Seco.jpg|thumb|snælduont (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Anas acuta|ref=tak}}, [[rożeniec zwyczajny]], [[różeniec]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = snælduont |Biernik lp = snælduont |Celownik lp = snælduont |Dopełniacz lp = snælduantar |Mianownik lm = snælduentur |Biernik lm = snælduentur |Celownik lm = snælduontum |Dopełniacz lm = snælduanta |Mianownik lp określony = snælduontin |Biernik lp określony = snælduontina |Celownik lp określony = snælduontini |Dopełniacz lp określony = snælduantarinnar |Mianownik lm określony = snælduenturnar |Biernik lm określony = snælduenturnar |Celownik lm określony = snælduontunum |Dopełniacz lm określony = snælduantanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[stikkont]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[ont]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> eeeixdp9qcbtbrr1eb6k0kvj5rjahzc ljós helsigás 0 958850 8782843 2026-04-20T15:12:39Z ~2026-24289-52 114478 Utworzono nową stronę 8782843 wikitext text/x-wiki == [[ljósur|ljós]] [[helsigás]] ({{język farerski}}) == [[File:Branta (bernicla) hrota.jpg|thumb|ljós helsigás (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Branta bernicla hrota}}, [[bernikla jasnobrzucha]]<ref>{{sprotin|hasło=helsigás}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[gás]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 94b8k0ffzlb4sd8xyw9aq4imoz58qye roðagrælingur 0 958851 8782849 2026-04-20T15:26:06Z ~2026-24289-52 114478 Utworzono nową stronę 8782849 wikitext text/x-wiki == roðagrælingur ({{język farerski}}) == [[File:Buff-breasted Sandpiper.jpg|thumb|roðagrælingur (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Calidris subruficollis|ref=tak}}, [[biegus płowy]], [[kuliczek płowy]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = roðagrælingur |Biernik lp = roðagræling |Celownik lp = roðagrælingi |Dopełniacz lp = roðagrælings |Mianownik lm = roðagrælingar |Biernik lm = roðagrælingar |Celownik lm = roðagrælingum |Dopełniacz lm = roðagrælinga |Mianownik lp określony = roðagrælingurin |Biernik lp określony = roðagrælingin |Celownik lp określony = roðagrælinginum |Dopełniacz lp określony = roðagrælingsins |Mianownik lm określony = roðagrælingarnir |Biernik lm określony = roðagrælingarnar |Celownik lm określony = roðagrælingunum |Dopełniacz lm określony = roðagrælinganna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[grælingur]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> ad91s2qclo7k4rzmy3jhfubt4v2f0kn filetowy 0 958852 8782850 2026-04-20T15:27:02Z ImenaOphelia 101014 Utworzono nową stronę 8782850 wikitext text/x-wiki == filetowy ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[związany]] [[z]] [[filet]]em, [[dotyczący]] [[filet]]a : (1.2) {{gw-pl|Zagórze,Podhale,Spisz}} [[fioletowy]]<ref>{{Kobylińska2001|strona=38}}</ref><ref>{{Hodorowicz2013|strona=105}}</ref><ref>{{Zborowski2009|strona=93}}</ref><ref>{{źródło|autor=Helena Grochola-Szczepanek|tytuł=JĘZYK MIESZKAŃCÓW SPISZA. PŁEĆ JAKO CZYNNIK RÓŻNICUJĄCY|miejsce=Kraków|rok=2012|strony=296}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[w sumie|W] sumie]] [[wydać|wydano]] [[około]] [[200|2]][[50]] [[litr]]ów [[zupa|zupy]] [[i]] [[1000]] [[porcja|porcji]] [[smażyć|smażonej]] [[kostka|kostki]] [[filetowy|filetowej]]''<ref>{{NKJP|tytuł_mag=Dziennik Polski|tytuł_art=Wydano 800 zaproszeń, przyszło ponad 1000 osób|data=2002-12-27|hash=cfbe4a34bdeea8858cbcdc71995be323|match_start=1006|match_end=1015}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etymn|pol|filet|-owy}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.2) {{zobtłum|fioletowy}} {{źródła}} <references /> 2obbhhsrw96qvca3ulvo9ku3aswqty3 hattarmási 0 958853 8782851 2026-04-20T15:33:56Z ~2026-24289-52 114478 Utworzono nową stronę 8782851 wikitext text/x-wiki == hattarmási ({{język farerski}}) == [[File:Chroicocephalus philadelphia.jpg|thumb|hattarmási (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Chroicocephalus philadelphia|ref=tak}}, [[mewa kanadyjska]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = hattarmási |Biernik lp = hattarmása |Celownik lp = hattarmása |Dopełniacz lp = hattarmása |Mianownik lm = hattarmásar |Biernik lm = hattarmásar |Celownik lm = hattarmásum |Dopełniacz lm = hattarmása |Mianownik lp określony = hattarmásin |Biernik lp określony = hattarmásan |Celownik lp określony = hattarmásanum |Dopełniacz lp określony = hattarmásans |Mianownik lm określony = hattarmásarnir |Biernik lm określony = hattarmásarnar |Celownik lm określony = hattarmásunum |Dopełniacz lm określony = hattarmásanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[mási]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> qvekt208i82zj3f5qhzp081p2itp48g chwiulewy 0 958854 8782854 2026-04-20T15:39:41Z ImenaOphelia 101014 Utworzono nową stronę 8782854 wikitext text/x-wiki == chwiulewy ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Biskupizna}} [[jasnofioletowy]]<ref>{{GieraJańczakBańkowska2024|strona=106}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum|jasnofioletowy}} {{źródła}} <references /> 0yrbkwlqohh5ojd7cm3vxqudxeqpv4x chwiułowy 0 958855 8782855 2026-04-20T15:41:31Z ImenaOphelia 101014 Utworzono nową stronę 8782855 wikitext text/x-wiki == chwiułowy ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Biskupizna}} [[jasnofioletowy]]<ref>{{GieraJańczakBańkowska2024|strona=119}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum|jasnofioletowy}} {{źródła}} <references /> rcc981oalktidlvhch841k4xiik47l6 fiolietowy 0 958856 8782856 2026-04-20T15:48:59Z ImenaOphelia 101014 Utworzono nową stronę 8782856 wikitext text/x-wiki == fiolietowy ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Krosno}} [[fioletowy]]<ref>{{SGP|numer=23|strona=534|hasło=fioletowy}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum|fioletowy}} {{źródła}} <references /> 9a279fkkz2m8v9xrlhvy7h8t0opkkjh wioletowy 0 958857 8782857 2026-04-20T15:49:48Z ImenaOphelia 101014 Utworzono nową stronę 8782857 wikitext text/x-wiki == wioletowy ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Kluczbork}} [[fioletowy]]<ref>{{SGP|numer=23|strona=534|hasło=fioletowy}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum|fioletowy}} {{źródła}} <references /> qrkxj23xoh1bl4ekkpjjcj9tafcxpxt vesturheimur 0 958858 8782860 2026-04-20T15:59:36Z ~2026-24289-52 114478 Utworzono nową stronę 8782860 wikitext text/x-wiki == vesturheimur ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[Zachód]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = vesturheimur |Biernik lp = vesturheim |Celownik lp = vesturheimi |Dopełniacz lp = vesturheims |Mianownik lp określony = vesturheimurin |Biernik lp określony = vesturheimin |Celownik lp określony = vesturheiminum |Dopełniacz lp określony = vesturheimsins }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|farerski|vestur|heimur}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> m5u7msc0455cpchtgbadk6oomy1th69 Wikisłownik:Słowo dnia/Rozkład/2026/04/21 4 958859 8782865 2026-04-20T16:02:49Z ImenaOphelia 101014 Utworzono nową stronę 8782865 wikitext text/x-wiki {{Słowo dnia |hasło=zoochoria |data=2026/04/21 |znaczenie=<br> ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{bot}} {{zool}} [[zjawisko]] [[roznosić|roznoszenia]] [[diaspora|diaspor]] [[roślinny]]ch ([[rozsiewać|rozsiewania]] [[roślina|roślin]]) [[przez]] [[zwierzę]]ta}} dp3r0xuzv8dfauei31g4x3ae1xip4tl smábríksla 0 958860 8782868 2026-04-20T16:34:38Z ~2026-24289-52 114478 Utworzono nową stronę 8782868 wikitext text/x-wiki == smábríksla ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) [[delikatnie]] [[pogwizdywać]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[bríksla]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym2n|farerski|smáur|smá|bríksla|bríksla}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> jzwa6p6epw92nv8rbz0dq0dx3r7m38n dawki 0 958861 8782869 2026-04-20T16:37:46Z ImenaOphelia 101014 Utworzono nową stronę 8782869 wikitext text/x-wiki == dawki ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Degucie,Litwa}} [[trudny]] [[do]] [[przełknąć|przełknięcia]], [[dławić|dławiący]]<ref>{{SGP|numer=14|strona=403}}</ref><ref>{{KarłowiczSGP1900|tom=1|strona=314|hasło=dawki}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|prasłowiański|*davъkъ}} → dławiący, duszący<ref>{{źródło|inni=[[w:Franciszek Sławski|Franciszek Sławski]] (red.)|tytuł=''Słownik prasłowiański''|strony=365|tom=2|hasło=davъkъ}}</ref> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> bt5nrfsl5b9gqhjffkamoqjjwiu5wm7 8782912 8782869 2026-04-20T17:00:36Z ImenaOphelia 101014 /* dawki (język polski) */ 8782912 wikitext text/x-wiki == dawki ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{gw-pl|Degucie,Litwa}} [[trudny]] [[do]] [[przełknąć|przełknięcia]], [[dławić|dławiący]]<ref>{{SGP|numer=14|strona=403}}</ref><ref>{{KarłowiczSGP1900|tom=1|strona=314|hasło=dawki}}</ref> {{forma rodzajnika|pl}} : (2.1) {{D}} {{lp}} ''od:'' [[dawka]] : (2.2) {{M}}, {{B}} ''i'' {{W}} {{lm}} ''od:'' [[dawka]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|prasłowiański|*davъkъ}} → dławiący, duszący<ref>{{źródło|inni=[[w:Franciszek Sławski|Franciszek Sławski]] (red.)|tytuł=''Słownik prasłowiański''|strony=365|tom=2|hasło=davъkъ}}</ref> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> brft5oora5l3qjjzwp2gbts9gq4c04q grindasnykur 0 958862 8782878 2026-04-20T16:45:12Z ~2026-24289-52 114478 Utworzono nową stronę 8782878 wikitext text/x-wiki == grindasnykur ({{język angielski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[tranowy]] [[posmak]] [[lub]] [[aromat]] [[mięso|mięsa]] [[grindwal długopłetwy|grindwali długopłetwych]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = grindasnykur |Biernik lp = grindasnyk |Celownik lp = grindasnyki |Dopełniacz lp = grindasnyks |Mianownik lp określony = grindasnykurin |Biernik lp określony = grindasnykin |Celownik lp określony = grindasnykinum |Dopełniacz lp określony = grindasnyksins }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[snykur]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym2n|farerski|grind|grinda|snykur|snykur}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 7ki8tkbj46zw5f4mvls9ficp21rxk4m 8783031 8782878 2026-04-20T18:06:04Z ~2026-24289-52 114478 /* grindasnykur (język angielski) */ 8783031 wikitext text/x-wiki == grindasnykur ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[tranowy]] [[posmak]] [[lub]] [[aromat]] [[mięso|mięsa]] [[grindwal długopłetwy|grindwali długopłetwych]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = grindasnykur |Biernik lp = grindasnyk |Celownik lp = grindasnyki |Dopełniacz lp = grindasnyks |Mianownik lp określony = grindasnykurin |Biernik lp określony = grindasnykin |Celownik lp określony = grindasnykinum |Dopełniacz lp określony = grindasnyksins }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[snykur]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym2n|farerski|grind|grinda|snykur|snykur}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> fkolp6a23t15fo70oilknsjpfpbnlb8 handilsstjóri 0 958863 8782902 2026-04-20T16:54:36Z ~2026-24289-52 114478 Utworzono nową stronę 8782902 wikitext text/x-wiki == handilsstjóri ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[dyrektor handlowy]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = handilsstjóri |Biernik lp = handilsstjóra |Celownik lp = handilsstjóra |Dopełniacz lp = handilsstjóra |Mianownik lm = handilsstjórar |Biernik lm = handilsstjórar |Celownik lm = handilsstjórum |Dopełniacz lm = handilsstjóra |Mianownik lp określony = handilsstjórin |Biernik lp określony = handilsstjóran |Celownik lp określony = handilsstjóranum |Dopełniacz lp określony = handilsstjórans |Mianownik lm określony = handilsstjórarnir |Biernik lm określony = handilsstjórarnar |Celownik lm określony = handilsstjórunum |Dopełniacz lm określony = handilsstjóranna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[stjóri]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym2n|farerski|handil|handils|stjóri|stjóri}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> b3rdnw4u7q8923yfm9i5sspa8thh16n skúlabygging 0 958864 8782926 2026-04-20T17:05:28Z ~2026-24289-52 114478 Utworzono nową stronę 8782926 wikitext text/x-wiki == skúlabygging ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[gmach]] [[szkoła|szkoły]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = skúlabygging |Biernik lp = skúlabygging |Celownik lp = skúlabygging |Dopełniacz lp = skúlabyggingar |Mianownik lp określony = skúlabyggingin |Biernik lp określony = skúlabyggingina |Celownik lp określony = skúlabyggingini |Dopełniacz lp określony = skúlabyggingarinnar }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[bygging]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym2n|farerski|skúli|skúla|bygging|bygging}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 7x9hjd8t9xnkgsm0y7mzzes4jdtrzkd spælistova 0 958865 8782951 2026-04-20T17:21:47Z ~2026-24289-52 114478 Utworzono nową stronę 8782951 wikitext text/x-wiki == spælistova ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[pokój]] [[zabawa|zabaw]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = spælistova |Biernik lp = spælistovu |Celownik lp = spælistovu |Dopełniacz lp = spælistovu |Mianownik lm = spælistovur |Biernik lm = spælistovur |Celownik lm = spælistovum |Dopełniacz lm = spælistova |Mianownik lp określony = spælistovan |Biernik lp określony = spælistovuna |Celownik lp określony = spælistovuni |Dopełniacz lp określony = spælistovunnar |Mianownik lm określony = spælistovurnar |Biernik lm określony = spælistovurnar |Celownik lm określony = spælistovunum |Dopełniacz lm określony = spælistovanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[stova]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> jjd7gefo9zyifi41am75lcgutkrbp2i hann fiskar, ið heim rør 0 958866 8782978 2026-04-20T17:42:45Z ~2026-24289-52 114478 Utworzono nową stronę 8782978 wikitext text/x-wiki == [[hann]] [[fiskur|fiskar]], [[ið]] [[heim]] [[rógva|rør]] ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''{{przysłowie farerskie}}'' : (1.1) [[koniec wieńczy dzieło]]; {{dosł}} [[ten|tego]] [[ryba|ryby]], [[kto]] [[dopłynąć|dopłynie]] [[do]] [[dom]]u<ref>{{Føroysk orðatøk}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> sa5coyuv4ebscvs14ik7vrx25cd3lda Heimur 0 958867 8782999 2026-04-20T17:51:17Z ~2026-24289-52 114478 Utworzono nową stronę 8782999 wikitext text/x-wiki == Heimur ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|m}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Heimur |Biernik lp = Heim |Celownik lp = Heimi |Dopełniacz lp = Heims }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 8cscbry2hdv16fz5m4neiou75uk2zw3 prabałtosłowiański 0 958868 8783161 2026-04-20T20:11:41Z ImenaOphelia 101014 Utworzono nową stronę 8783161 wikitext text/x-wiki == prabałtosłowiański ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) {{jęz}} [[związany]] [[z]] prabałtosłowiańskim (2.1), [[dotyczący]] prabałtosłowiańskiego (2.1) ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy' : (2.1) {{jęz}} [[wymarły]] [[język]], [[przodek]] [[język]]ów [[słowiański]]ch [[i]] [[bałtycki]]ch<ref>https://nck.pl/projekty-kulturalne/projekty/ojczysty-dodaj-do-ulubionych/ciekawostki-jezykowe/wrocmy-do-poczatkow--jezyk-prabaltoslowianski-,c,930931639</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} : (2.1) {{blm}}, {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = prabałtosłowiański |Dopełniacz lp = prabałtosłowiańskiego |Celownik lp = prabałtosłowiańskiemu |Biernik lp = prabałtosłowiański |Narzędnik lp = prabałtosłowiańskim |Miejscownik lp = prabałtosłowiańskim |Wołacz lp = prabałtosłowiański }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Proto-Balto-Slavic]]: (2.1) [[Proto-Balto-Slavic]] * hiszpański: (1.1) [[protobaltoeslavo]]; (2.1) [[protobaltoeslavo]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[прабалтославянский|прабалтославя́нский]]; (2.1) [[прабалтославянский|прабалтославя́нский]] {{m}} * ukraiński: (1.1) [[прабалто-слов'янський|прабалто-слов'я́нський]]; (2.1) [[прабалто-слов'янська|прабалто-слов'я́нська]] {{ż}} {{źródła}} <references /> 1iuqb7jnhd1i9i1yzywhlhod0cypmff 8783162 8783161 2026-04-20T20:17:10Z ImenaOphelia 101014 8783162 wikitext text/x-wiki == prabałtosłowiański ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) {{jęz}} [[związany]] [[z]] prabałtosłowiańskim (2.1), [[dotyczący]] prabałtosłowiańskiego (2.1) ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{jęz}} [[wymarły]] [[język]], [[przodek]] [[język]]ów [[słowiański]]ch [[i]] [[bałtycki]]ch<ref>https://nck.pl/projekty-kulturalne/projekty/ojczysty-dodaj-do-ulubionych/ciekawostki-jezykowe/wrocmy-do-poczatkow--jezyk-prabaltoslowianski-,c,930931639</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} : (2.1) {{blm}}, {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = prabałtosłowiański |Dopełniacz lp = prabałtosłowiańskiego |Celownik lp = prabałtosłowiańskiemu |Biernik lp = prabałtosłowiański |Narzędnik lp = prabałtosłowiańskim |Miejscownik lp = prabałtosłowiańskim |Wołacz lp = prabałtosłowiański }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Proto-Balto-Slavic]]: (2.1) [[Proto-Balto-Slavic]] * hiszpański: (1.1) [[protobaltoeslavo]]; (2.1) [[protobaltoeslavo]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[прабалтославянский|прабалтославя́нский]]; (2.1) [[прабалтославянский|прабалтославя́нский]] {{m}} * ukraiński: (1.1) [[прабалто-слов'янський|прабалто-слов'я́нський]]; (2.1) [[прабалто-слов'янська|прабалто-слов'я́нська]] {{ż}} {{źródła}} <references /> 2m5k3a7kpz2qwgrix8psnxx2tdgzj99 8783163 8783162 2026-04-20T20:18:49Z ImenaOphelia 101014 zmodyfikowano angielski 8783163 wikitext text/x-wiki == prabałtosłowiański ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) {{jęz}} [[związany]] [[z]] prabałtosłowiańskim (2.1), [[dotyczący]] prabałtosłowiańskiego (2.1) ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{jęz}} [[wymarły]] [[język]], [[przodek]] [[język]]ów [[słowiański]]ch [[i]] [[bałtycki]]ch<ref>https://nck.pl/projekty-kulturalne/projekty/ojczysty-dodaj-do-ulubionych/ciekawostki-jezykowe/wrocmy-do-poczatkow--jezyk-prabaltoslowianski-,c,930931639</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} : (2.1) {{blm}}, {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = prabałtosłowiański |Dopełniacz lp = prabałtosłowiańskiego |Celownik lp = prabałtosłowiańskiemu |Biernik lp = prabałtosłowiański |Narzędnik lp = prabałtosłowiańskim |Miejscownik lp = prabałtosłowiańskim |Wołacz lp = prabałtosłowiański }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Proto-Balto-Slavic]]; (2.1) [[Proto-Balto-Slavic]] * hiszpański: (1.1) [[protobaltoeslavo]]; (2.1) [[protobaltoeslavo]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[прабалтославянский|прабалтославя́нский]]; (2.1) [[прабалтославянский|прабалтославя́нский]] {{m}} * ukraiński: (1.1) [[прабалто-слов'янський|прабалто-слов'я́нський]]; (2.1) [[прабалто-слов'янська|прабалто-слов'я́нська]] {{ż}} {{źródła}} <references /> 7yhpl0srlfjpha5kscmysuge9agpsuz Proto-Balto-Slavic 0 958869 8783164 2026-04-20T20:22:48Z ImenaOphelia 101014 Utworzono nową stronę 8783164 wikitext text/x-wiki == [[proto-|Proto-]][[balto-|Balto-]][[Slavic]] ({{język angielski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik niepoliczalny'' : (1.1) [[język]] [[prabałtosłowiański]] ''przymiotnik'' : (2.1) [[prabałtosłowiański]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) skrót: [[PBS]] {{źródła}} 519rim2kc6hroixkzia3h7hgpjdc28u 8783165 8783164 2026-04-20T20:24:30Z ImenaOphelia 101014 8783165 wikitext text/x-wiki == [[proto-|Proto-]][[balto-|Balto-]][[Slavic]] ({{język angielski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik niepoliczalny'' : (1.1) {{jęz}} [[język]] [[prabałtosłowiański]] ''przymiotnik'' : (2.1) [[prabałtosłowiański]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) skrót: [[PBS]] {{źródła}} 1pkxujuxcizh36hapk7am0e2o38llza eslava 0 958870 8783178 2026-04-20T21:04:19Z Richiski 1147 N ES 8783178 wikitext text/x-wiki == eslava ({{język hiszpański}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|es.ˈla.βa|ez.ˈla.βa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[Słowianka]] ''{{forma przymiotnika|es}}'' : (2.1) {{ż}} {{lp}} od [[eslavo]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} eslava, {{lm}} eslavas {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[eslavo]] {{m}}, [[eslavista]] {{m}}/{{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{fż}} od [[eslavo]] {{uwagi}} {{źródła}} aw7lrnwld31bjc7wv07yc6om25y2iwh griezt 0 958871 8783182 2026-04-20T21:48:02Z Stanko6 17825 nowe 8783182 wikitext text/x-wiki == griezt ({{język łotewski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) [[ciąć]], [[krajać]], [[kroić]], [[rżnąć]]<ref name=PB>{{Parszuta&Birzvalka1999|strony=182}}</ref><ref name=L>{{LingeaOnline}}</ref> : (1.2) {{fryzj}} [[strzyc]]<ref name=PB/><ref name=L/> : (1.3) [[kręcić]], [[obracać]]<ref name=PB/><ref name=L/> : (1.4) [[skręcać]]<ref name=L/> : (1.5) [[wyżymać]]<ref name=L/> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[grieznis]] {{m}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> eid22g5k1oadcxlnrpuwqasxgbdyg2i lauks 0 958872 8783183 2026-04-20T21:51:02Z Stanko6 17825 nowe 8783183 wikitext text/x-wiki == lauks ({{język łotewski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{roln}} [[pole]]<ref>{{LingeaOnline}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> pcalvt2rxfjktf3jyyj7l2l4l3kg4v4 noteikti 0 958873 8783189 2026-04-20T21:59:06Z Stanko6 17825 nowe 8783189 wikitext text/x-wiki == noteikti ({{język łotewski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) [[stanowczo]]<ref name=PB>{{Parszuta&Birzvalka1999|strony=404}}</ref>, [[zdecydowanie]]<ref name=L>{{LingeaOnline}}</ref> : (1.2) [[koniecznie]], [[obowiązkowo]]<ref name=PB/>, [[niezbędnie]], [[zdecydowanie]], [[z pewnością]]<ref name=L/> : (1.3) [[na pewno]], [[w każdym razie]], [[bezspornie]]<ref name=L/> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[noteikt]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> iecwoweoxbleys6dbhgps40c1b9rka0 ķidas 0 958874 8783191 2026-04-20T22:04:52Z Stanko6 17825 nowe 8783191 wikitext text/x-wiki == ķidas ({{język łotewski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, liczba mnoga'' : (1.1) {{kulin}} [[podroby]]<ref>{{Parszuta&Birzvalka1999|strony=304}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[ķidāt]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 0991nq6byt9lvqmotp38nmlfbjy1m4v ķidāt 0 958875 8783192 2026-04-20T22:06:28Z Stanko6 17825 nowe 8783192 wikitext text/x-wiki == ķidāt ({{język łotewski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) [[patroszyć]]<ref>{{Parszuta&Birzvalka1999|strony=304}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[ķidas]] {{ż}} {{lm}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> n4qcisa54qug10cv0hmr1pf3b3tnsex iebrucējs 0 958876 8783196 2026-04-20T22:11:57Z Stanko6 17825 nowe 8783196 wikitext text/x-wiki == iebrucējs ({{język łotewski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[najeźdźca]], [[zaborca]]<ref>{{Parszuta&Birzvalka1999|strony=190}}</ref> : (1.2) [[intruz]]<ref>{{LingeaOnline}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> te5tth6b4042d0scbsbic8s5l9bzl9q ateistino 0 958877 8783218 2026-04-21T08:04:11Z Dobromila 330 +sekcja: esperanto 8783218 wikitext text/x-wiki == ateistino ({{esperanto}}) == {{morfologia}} {{morfeo|ateist|in|o}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[ateistka]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[ŝi|Ŝi]] [[deklariĝi]]s [[kiel]] '''ateistino'''<ref>Wikipedia w esperanto: [[:eo:w:Edith Stein|Edith Stein]]</ref>.'' → [[deklarować|Deklarowała]] [[się]] [[jako]] '''[[ateistka]]'''. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[ateisto]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} gmpvg9gbok2dbrwktj7g33ic68fjfpn 8783366 8783218 2026-04-21T10:54:53Z Olafbot 10144 zmiana "'''ateistino'''" na "[[ateistino]]", dodane {{audio|LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ateistino.wav}}, zmiana "{{źródła}}" na "{{źródła}}\n<references />\n" 8783366 wikitext text/x-wiki == ateistino ({{esperanto}}) == {{morfologia}} {{morfeo|ateist|in|o}} {{wymowa}} : {{audio|LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ateistino.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[ateistka]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[ŝi|Ŝi]] [[deklariĝi]]s [[kiel]] [[ateistino]]<ref>Wikipedia w esperanto: [[:eo:w:Edith Stein|Edith Stein]]</ref>.'' → [[deklarować|Deklarowała]] [[się]] [[jako]] '''[[ateistka]]'''. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[ateisto]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> ivjwfy39w02f7xuzqbw2vl6d9zsjw1c Szablon:Ożóg1992 10 958878 8783252 2026-04-21T08:52:42Z DziekiZaWszystko 111754 nowy szablon; do zrobienia: zweryfikować kategorię 8783252 wikitext text/x-wiki <includeonly>{{źródło |dostęp=otwarty |tytuł=„Studia historycznojęzykowe i dialektologiczne” |rozdział=[[w:Jan Bolesław Ożóg|Jan Bolesław Ożóg]], ''Słownik gwary wsi Nienadówka i okolicy w Rzeszowskiem'' |inni=red. Marian Kucała, Jerzy Reichan |wydawnictwo=Polska Akademia Nauk, Instytut Języka Polskiego |miejsce=Kraków |rok=1992 |isbn=83-900261-8-X |issn=0208-4074 |strony={{{strony|}}} |hasło={{#if:{{{hasła|}}}||{{{hasło|{{PAGENAME}}}}}}} |hasła={{{hasła|}}} }}</includeonly><noinclude> <div style="text-align: center;"> {{Ożóg1992}} </div> <templatedata> { "description": "Szablon cytowania: Słownik gwary wsi Nienadówka i okolicy w Rzeszowskiem (J. B. Ożóg) w: „Studia historycznojęzykowe i dialektologiczne” (1992).", "params": { "strony": { "type": "string", "description": "numer strony lub zakres stron" }, "hasło": { "type": "string", "description": "cytowane hasło", "default": "{{PAGENAME}}" }, "hasła": { "type": "string", "description": "wiele cytowanych haseł" } } } </templatedata> [[Kategoria:Szablony źródeł dostępnych w internecie (polski - gwary przemyskie)]] </noinclude> q8h8n1ifprvsco6gaxcs68lkx0oofd2 8783254 8783252 2026-04-21T09:02:14Z DziekiZaWszystko 111754 + link do publikacji 8783254 wikitext text/x-wiki <includeonly>{{źródło |dostęp=otwarty |tytuł=„[https://rcin.org.pl/ijp/dlibra/publication/43304/edition/24800/content Studia historycznojęzykowe i dialektologiczne]” |rozdział=[[w:Jan Bolesław Ożóg|Jan Bolesław Ożóg]], ''Słownik gwary wsi Nienadówka i okolicy w Rzeszowskiem'' |inni=red. Marian Kucała, Jerzy Reichan |wydawnictwo=Polska Akademia Nauk, Instytut Języka Polskiego |miejsce=Kraków |rok=1992 |isbn=83-900261-8-X |issn=0208-4074 |strony={{{strony|}}} |hasło={{#if:{{{hasła|}}}||{{{hasło|{{PAGENAME}}}}}}} |hasła={{{hasła|}}} }}</includeonly><noinclude> <div style="text-align: center;"> {{Ożóg1992}} </div> <templatedata> { "description": "Szablon cytowania: Słownik gwary wsi Nienadówka i okolicy w Rzeszowskiem (J. B. Ożóg) w: „Studia historycznojęzykowe i dialektologiczne” (1992).", "params": { "strony": { "type": "string", "description": "numer strony lub zakres stron" }, "hasło": { "type": "string", "description": "cytowane hasło", "default": "{{PAGENAME}}" }, "hasła": { "type": "string", "description": "wiele cytowanych haseł" } } } </templatedata> [[Kategoria:Szablony źródeł dostępnych w internecie (polski - gwary przemyskie)]] </noinclude> 4xsxhv7zcmzpruvc4zfwoqqvzl4n913 angoli 0 958879 8783256 2026-04-21T09:07:50Z ~2026-24352-74 114494 Utworzono nową stronę 8783256 wikitext text/x-wiki == angoli ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[Angolczyk]], [[Angolijczyk]]<ref>{{málráðið|hasło=angolskur}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[angolari]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> ln65efn1otrfb1iku6233u1mbn58cdn angolari 0 958880 8783257 2026-04-21T09:09:19Z ~2026-24352-74 114494 Utworzono nową stronę 8783257 wikitext text/x-wiki == angolari ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[Angolczyk]], [[Angolijczyk]]<ref>{{málráðið|hasło=angolskur}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski-ari|angol}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[angoli]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> oaivk3xjudefz1zizspktpxg07lvd96 desigramm 0 958881 8783278 2026-04-21T09:30:01Z ~2026-24352-74 114494 Utworzono nową stronę 8783278 wikitext text/x-wiki == desigramm ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{miar}} [[decygram]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = desigramm |Biernik lp = desigramm |Celownik lp = desigrammi |Dopełniacz lp = desigrams |Mianownik lm = desigramm |Biernik lm = desigramm |Celownik lm = desigrammum |Dopełniacz lm = desigramma |Mianownik lp określony = desigrammið |Biernik lp określony = desigrammið |Celownik lp określony = desigramminum |Dopełniacz lp określony = desigramsins |Mianownik lm określony = desigrammini |Biernik lm określony = desigrammini |Celownik lm określony = desigrammunum |Dopełniacz lm określony = desigrammanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) {{zoblistę|milligramm|desigramm|gramm|kilogramm|tons}} {{źródła}} <references /> rnxnxxrmgk4ghztom3eq8372ne3wgti potrząska 0 958882 8783286 2026-04-21T09:37:47Z DziekiZaWszystko 111754 nowe hasło 8783286 wikitext text/x-wiki == potrząska ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{przest}} {{roln}} [[rozsypać|rozsypana]] [[na]] [[uprawa]]ch [[warstwa]] [[nawóz|nawozu]] [[lub]] [[resztka|resztek]] [[roślinny]]ch, [[użyźniać|użyźniająca]] [[gleba|glebę]] [[i]] [[chronić|chroniąca]] [[roślina|rośliny]] [[przed]] [[niekorzystny]]mi [[warunek|warunkami]] [[atmosferyczny]]mi<ref name="Doro">{{DoroszewskiOnline}}</ref> : (1.2) {{gw-pl|Nienadówka}} [[przeszukanie]], [[rewizja]]<ref>{{Ożóg1992|strony=strony=203}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) ''zwykle'' {{blm}}<ref name="Doro" /> {{przykłady}} : (1.1) ''[[do|Do]] [[zasilać|zasilania]] [[pastwisko|pastwiska]] [[móc|może]] [[służyć]] [[dobry]] [[kompost]], [[lub]] [[nawóz sztuczny|nawozy sztuczne]], [[a także]] [[potrząska]] [[z]] [[gnój|gnoju]]''<ref>{{źródło|dostęp=otwarty|tytuł=''[https://polona.pl/item-view/955bf3c3-0c27-40ec-bbb2-199b2a2b214c?page=14 Pastwiska i ich użytkowanie]''|numer=17|wydawnictwo=Biblioteka Gospodarza, Wydawnictwo Wileńskiej Izby Rolniczej|miejsce=Wilno|rok=1935|strony=13}}</ref>. : (1.1) ''[[zarówno|Zarówno]] [[teorja]] [[i]] [[praktyka]] [[rolniczy|rolnicza]] [[być|są]] [[zgodny|zgodne]], [[że]] [[stosować|stosowanie]] [[na]] [[łąka|łąki]] [[i]] [[pastwisko|pastwiska]] [[potrząska|potrząski]] [[w]] [[postać|postaci]] [[łęt]]ów [[ziemniaczany]]ch (...) [[wpływać|wpływa]] [[korzystnie]] [[na]] [[rozwój]] [[roślinność|roślinności]] [[i]] [[wydajność]] [[użytek zielony|użytków zielonych]]''<ref>''Stosowanie potrząski na łąki'' w: „[https://polona.pl/item-view/f091d466-77ee-41f2-95c4-26d0fa484c45?page=0 Przewodnik Gospodarski dla Kółek Rolniczych i dla Gospodyń Wiejskich w pow. świeckim: bezpłatny dodatek do Głosu Świeckiego]”, R. II, nr 6, 22 marca 1934, Świecie, s. 43.</ref>. : (1.1) ''[[obornik|Obornik]], [[mieć|mający]] [[służyć]] [[w formie]] [[potrząska|potrząski]] [[jako]] [[nawóz]] [[na]] [[pastwisko|pastwiska]], [[musieć|musi]] [[być]] [[dojrzały]] [[i]] [[o]] [[krótki]]ej [[słoma|słomie]], [[bo]] [[tylko]] [[wtenczas]] [[przyswajać|przyswaja]] [[on|go]] [[sobie]] [[ruń]] [[pastwiskowy|pastwiskowa]] [[prawie]] [[w zupełności]]''<ref>{{źródło|dostęp=otwarty|autor=Wacław Dykier|tytuł=''[https://polona.pl/item-view/416fbfd4-7dfb-4268-ab5e-1bcc1d907acb?page=98 Gospodarstwo pastwiskowe]''|miejsce=Toruń|rok=1933|wydawnictwo=Księgarnia Rolnicza|strony=93}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) potrząska [[z]] [[gnój|gnoju]] / [[obornik]]a / [[mierzwa|mierzwy]] / [[plewa|plew]] / [[łęt]]ów [[ziemniaczany]]ch • potrząska [[ze]] [[słoma|słomy]] • potrząska [[na]] [[ozimina|oziminy]] / [[koniczyna|koniczynę]] / [[pastwisko|pastwiska]] • [[dać]] / [[stosować]] potrząskę {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[nawóz]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[potrząs]] {{mrz}}, [[potrząsek]] {{mrz}} : {{czas}} [[potrząsać]] {{ndk}}, [[potrząsnąć]] {{dk}}, [[trząść]] {{ndk}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.2) {{zobtłum|rewizja}} {{źródła}} blg9vea061kqsrozur18fyaedy0fyc9 ærumorð 0 958883 8783304 2026-04-21T09:55:00Z ~2026-24352-74 114494 Utworzono nową stronę 8783304 wikitext text/x-wiki == ærumorð ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[zabójstwo honorowe]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = ærumorð |Biernik lp = ærumorð |Celownik lp = ærumorði |Dopełniacz lp = ærumorðs |Mianownik lm = ærumorð |Biernik lm = ærumorð |Celownik lm = ærumorðum |Dopełniacz lm = ærumorða |Mianownik lp określony = ærumorðið |Biernik lp określony = ærumorðið |Celownik lp określony = ærumorðinum |Dopełniacz lp określony = ærumorðsins |Mianownik lm określony = ærumorðini |Biernik lm określony = ærumorðini |Celownik lm określony = ærumorðunum |Dopełniacz lm określony = ærumorðanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[ærudráp]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|farerski|æru-|morð}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> oi6pbukl1rgn1lnd0equp3b1ojzir55 ærumeiðing 0 958884 8783306 2026-04-21T09:58:54Z ~2026-24352-74 114494 Utworzono nową stronę 8783306 wikitext text/x-wiki == ærumeiðing ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{praw}} [[zniesławienie]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = ærumeiðing |Biernik lp = ærumeiðing |Celownik lp = ærumeiðing |Dopełniacz lp = ærumeiðingar |Mianownik lm = ærumeiðingar |Biernik lm = ærumeiðingar |Celownik lm = ærumeiðingum |Dopełniacz lm = ærumeiðinga |Mianownik lp określony = ærumeiðingin |Biernik lp określony = ærumeiðingina |Celownik lp określony = ærumeiðingini |Dopełniacz lp określony = ærumeiðingarinnar |Mianownik lm określony = ærumeiðingarnar |Biernik lm określony = ærumeiðingarnar |Celownik lm określony = ærumeiðingunum |Dopełniacz lm określony = ærumeiðinganna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> ktsh3k4u435d66yjqsv2t1x4vi4hl18 ærumikil 0 958885 8783314 2026-04-21T10:05:55Z ~2026-24352-74 114494 Utworzono nową stronę 8783314 wikitext text/x-wiki == ærumikil ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[zaszczytny]], [[chlubny]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-farerski |Mianownik lp m = ærumikil |Biernik lp m = ærumiklan |Celownik lp m = ærumiklum |Dopełniacz lp m = ærumikils |Mianownik lm m = ærumiklir |Biernik lm m = ærumiklar |Celownik lm m = ærumiklum |Dopełniacz lm m = ærumikla |Mianownik lp ż = ærumikil |Biernik lp ż = ærumikla |Celownik lp ż = ærumiklari |Dopełniacz lp ż = ærumiklar |Mianownik lm ż = ærumiklar |Biernik lm ż = ærumiklar |Celownik lm ż = ærumiklum |Dopełniacz lm ż = ærumikla |Mianownik lp n = ærumikið |Biernik lp n = ærumikið |Celownik lp n = ærumiklum |Dopełniacz lp n = ærumikils |Mianownik lm n = ærumikil |Biernik lm n = ærumikil |Celownik lm n = ærumiklum |Dopełniacz lm n = ærumikla }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|farerski|æru-|mikil}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 4ldpfe7ne5j2hjjl7tqbrmar9ux6ufd illative 0 958886 8783319 2026-04-21T10:11:16Z ~2026-23908-20 114451 Utworzono nową stronę 8783319 wikitext text/x-wiki == illative ({{język angielski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[dedukcyjny]], [[związać|związany]] [[z]] [[wnioskowanie]]m ''rzeczownik'' : (2.1) {{gram}} [[illativus]], [[illatiwus]] ''(przypadek gramatyczny)'' {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (2.1) [[illative case]] {{synonimy}} : (2.1) [[illative case]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[illation]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} oiywrdo88en70couj8krki0wgqyb7q3 8783320 8783319 2026-04-21T10:11:36Z ~2026-23908-20 114451 /* illative (język angielski) */ 8783320 wikitext text/x-wiki == illative ({{język angielski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[dedukcyjny]], [[związać|związany]] [[z]] [[wnioskowanie]]m ''rzeczownik'' : (2.1) {{gram}} [[illativus]], [[illatiwus]], [[illatyw]] ''(przypadek gramatyczny)'' {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (2.1) [[illative case]] {{synonimy}} : (2.1) [[illative case]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[illation]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 32maetgzii6wnk7d1qcz1qig4xnsiaa hammer throw 0 958887 8783323 2026-04-21T10:12:42Z ~2026-23908-20 114451 Utworzono nową stronę 8783323 wikitext text/x-wiki == [[hammer]] [[throw]] ({{język angielski}}) == [[Plik:3A9A0218.jpg|thumb|hammer throw (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa'' : (1.1) {{sport}} [[rzut młotem]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} dztphjbmc6hhhxs41tohirnx1ql114b jarn 0 958888 8783332 2026-04-21T10:25:19Z ~2026-24352-74 114494 Utworzono nową stronę 8783332 wikitext text/x-wiki == jarn ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{chem}} [[żelazo]]<ref>{{sprotin|słownik=TY-FO|hasło=Eisen}}</ref> : (1.2) [[narzędzie]] [[z]] [[żelazo|żelaza]]<ref name=s>{{sprotin}}</ref> : (1.3) [[haczyk]] ''(na ryby)''<ref name=s /> : (1.4) [[okowy]]<ref name=s /> : (1.5) [[pracowity]] [[człowiek]]<ref name=s /> {{odmiana}} : (1.1-5) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = jarn |Biernik lp = jarn |Celownik lp = jarni |Dopełniacz lp = jarns |Mianownik lm = jørn |Biernik lm = jørn |Celownik lm = jørnum |Dopełniacz lm = jarna |Mianownik lp określony = jarnið |Biernik lp określony = jarnið |Celownik lp określony = jarninum |Dopełniacz lp określony = jarnsins |Mianownik lm określony = jørnini |Biernik lm określony = jørnini |Celownik lm określony = jørnunum |Dopełniacz lm określony = jarnanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[grundevni]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Farerski - Pierwiastki chemiczne]] {{źródła}} <references /> lrmbu54e1p0utkzg7pk72mqkfl893sd genta 0 958889 8783367 2026-04-21T10:57:43Z ~2026-24352-74 114494 Utworzono nową stronę 8783367 wikitext text/x-wiki == genta ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[dziewczyna]], [[dziewczynka]]<ref name=s>{{sprotin}}</ref> : (1.2) [[panna]]<ref name=s /> : (1.3) [[pokojówka]]<ref name=s /> : (1.4) [[dziewczyna]], [[sympatia]]<ref name=s /> {{odmiana}} : (1.1-4) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = genta |Biernik lp = gentu |Celownik lp = gentu |Dopełniacz lp = gentu |Mianownik lm = gentur |Biernik lm = gentur |Celownik lm = gentum |Dopełniacz lm = genta |Mianownik lp określony = gentan |Biernik lp określony = gentuna |Celownik lp określony = gentuni |Dopełniacz lp określony = gentunnar |Mianownik lm określony = genturnar |Biernik lm określony = genturnar |Celownik lm określony = gentunum |Dopełniacz lm określony = gentanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 7y6mh30vv7qkpyjdlyiaaj8dx1f3tw3 εισβολέας 0 958890 8783372 2026-04-21T11:00:18Z Richiski 1147 N EL 8783372 wikitext text/x-wiki == εισβολέας ({{język nowogrecki}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|i.zvo.ˈle.as}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[najeźdźca]], [[okupant]] {{odmiana}} : (1.1) [[Aneks:Język nowogrecki - modele deklinacji rzeczowników#M21|M21]] {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[επιδρομέας]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[εισβολή]] {{ż}} : {{czas}} [[εισβάλλω]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|el|εισβολή|-έας}} {{uwagi}} {{źródła}} krqf2j00rnjxzonajcc62kabpdg7rcj litavi 0 958891 8783378 2026-04-21T11:18:59Z ~2026-24352-74 114494 Utworzono nową stronę 8783378 wikitext text/x-wiki == litavi ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[Litwin]]<ref>{{málráðið|hasło=litavskur}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> agefyydjyudbwuhqzr7z9jo3or9xxux litavskt 0 958892 8783381 2026-04-21T11:23:15Z ~2026-24352-74 114494 Utworzono nową stronę 8783381 wikitext text/x-wiki == litavskt ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{jęz}} ([[język]]) [[litewski]]<ref>{{sprotin|słownik=FO-TY}}</ref> ''{{forma przymiotnika|fo}}'' : (2.1) {{lp}} {{n}} {{M}} ''i'' {{B}} ''od'' [[litavskur#fo|litavskur]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski-skt|litav}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) ''[[á litavskum]]'' → [[po litewsku]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> srh0nqf080kumxfv8snu2c9vwhibche seyðahundur 0 958893 8783389 2026-04-21T11:43:06Z ~2026-24352-74 114494 Utworzono nową stronę 8783389 wikitext text/x-wiki == seyðahundur ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{kynol}} [[owczarek]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = seyðahundur |Biernik lp = seyðahund |Celownik lp = seyðahundi |Dopełniacz lp = seyðahunds |Mianownik lm = seyðahundar |Biernik lm = seyðahundar |Celownik lm = seyðahundum |Dopełniacz lm = seyðahunda |Mianownik lp określony = seyðahundurin |Biernik lp określony = seyðahundin |Celownik lp określony = seyðahundinum |Dopełniacz lp określony = seyðahundsins |Mianownik lm określony = seyðahundarnir |Biernik lm określony = seyðahundarnar |Celownik lm określony = seyðahundunum |Dopełniacz lm określony = seyðahundanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[hundur]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> scf1pj88w7f3feaamd7dh2m6nf0430o Wikisłownikarz:DziekiZaWszystko/reg-pl 2 958894 8783391 2026-04-21T11:49:49Z DziekiZaWszystko 111754 Utworzono nową stronę 8783391 wikitext text/x-wiki <includeonly>{{reg}} {{#invoke:regionalizmDZW|main|pl|reg|polskie}}</includeonly> scnruapfjci3bfwaa8slgw2peezhdjg