Wikisłownik plwiktionary https://pl.wiktionary.org/wiki/Wikis%C5%82ownik:Strona_g%C5%82%C3%B3wna MediaWiki 1.46.0-wmf.24 case-sensitive Media Specjalna Dyskusja Wikisłownikarz Dyskusja wikisłownikarza Wikisłownik Wikidyskusja Plik Dyskusja pliku MediaWiki Dyskusja MediaWiki Szablon Dyskusja szablonu Pomoc Dyskusja pomocy Kategoria Dyskusja kategorii Aneks Dyskusja aneksu Indeks Dyskusja indeksu Portal Dyskusja portalu TimedText TimedText talk Moduł Dyskusja modułu Wydarzenie Dyskusja wydarzenia oko 0 116 8787346 8782477 2026-04-25T04:21:21Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787346 wikitext text/x-wiki {{podobne|Okko|okko|Oko|òkò|ôko|öko-|ọkọ}} == oko ({{język polski}}) == [[Plik:Eye macro.jpg|thumb|oko (1.1) [[człowiek]]a]] [[Plik:Orange eye (6959548877).jpg|thumb|oko (1.1) [[ptak]]a]] [[Plik:Flickr - Lukjonis - Eyes of Jumping spider - Marpissa radiata.jpg|thumb|oczy (1.1) [[pająk]]a]] [[Plik:Flickr - cyclonebill - Bouillabaisse.jpg|thumb|oka (1.2) [[w]] [[zupa|zupie]]]] [[Plik:Spider web Luc Viatour.jpg|thumb|oka (1.3) [[w]] [[pajęczyna|pajęczynie]]]] [[Plik:US Navy 060828-N-8298P-044 Colombian sailor attached to the Columbian frigate ARC (Armada Republica de Colombia) Caldas (LF 52) stands the look out watch as they practice boarding scenarios during exercise PANAMAX 2006.jpg|thumb|oko (1.6)]] [[Plik:EdioVisserslusKlein.jpg|thumb|oko (1.7)]] [[Plik:Hurricane Isabel eye from ISS (edit 1).jpg|thumb|oko (1.8)]] {{wymowa}} {{audio|Pl-oko.ogg}}, {{IPA3|ˈɔkɔ}}, {{AS3|'''o'''ko}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{anat}} [[narząd]] [[wzrok]]u; {{wikipedia}} : (1.2) {{kulin}} [[krążek]] [[tłuszcz]]u [[na]] [[powierzchnia|powierzchni]] [[płyn]]u : (1.3) [[otwór]] [[pomiędzy]] [[węzeł|węzłami]] ([[splot]]ami) [[sieć|sieci]] : (1.4) [[w]] [[gra|grze]] [[go]], [[nie-|nie]][[zająć|zajęty]] [[punkt]] [[lub]] [[punkt]]y [[otoczyć|otoczone]] [[przez]] [[kamień|kamienie]] [[ten sam|tego samego]] [[kolor]]u; {{wikipedia|oko (go)}} : (1.5) {{żegl}} [[służba]] [[obserwować|obserwacyjna]] [[na]] [[statek|statku]] [[albo]] [[jacht|jachcie]] : (1.6) {{żegl}} [[marynarz]] [[lub]] [[żeglarz]] [[pełnić|pełniący]] [[służba|służbę]] [[obserwacyjny|obserwacyjną]] [[na]] oku (1.5) : (1.7) {{żegl}} [[otwór]] [[w]] [[pętla|pętli]] [[wiązać|zawiązanej]] [[lub]] [[pleść|zaplecionej]] [[na]] [[koniec|końcu]] [[lina|liny]] [[np.]] [[cuma|cumy]] : (1.8) {{meteorol}} [[centrum]] [[cyklon]]u [[tropikalny|tropikalnego]] : (1.9) {{stpol}} [[punkt]], [[jednostka]] : (1.10) {{gw-pl|Bukowina}} [[litr]]<ref name="Greń">{{Greń2008|strony=152}}</ref> {{odmiana}} : (1.1, 1.5-6) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = oko |Dopełniacz lp = oka |Celownik lp = oku |Biernik lp = oko |Narzędnik lp = okiem |Miejscownik lp = oku |Wołacz lp = oko |Mianownik lm = oczy |Dopełniacz lm = oczu / {{rzad}} oczów / {{przest}} ócz |Celownik lm = oczom |Biernik lm = oczy |Narzędnik lm = oczami / {{książk}} oczyma |Miejscownik lm = oczach |Wołacz lm = oczy }} : (1.2-4, 1.7-8) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = oko |Dopełniacz lp = oka |Celownik lp = oku |Biernik lp = oko |Narzędnik lp = okiem |Miejscownik lp = oku |Wołacz lp = oko |Mianownik lm = oka |Dopełniacz lm = ok |Celownik lm = okom |Biernik lm = oka |Narzędnik lm = okami |Miejscownik lm = okach |Wołacz lm = oka }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[nigdy|Nigdy]] [[nie]] [[zapominać|zapomnę]] [[ten|tych]] [[świdrować|świdrujących]] [[oko|oczu]].'' : (1.2) ''[[zupa|Zupę]] [[pokrywać|pokrywały]] [[odrażający|odrażające]] [[oko|oka]] [[tłuszcz]]u.'' : (1.3) ''[[ta|Ta]] [[sieć]] [[mieć|ma]] [[za]] [[duży|duże]] [[oko|oka]], [[każdy|każda]] [[ryba]] [[z]] [[ona|niej]] [[uciec|ucieknie]].'' : (1.4) ''[[być|Są]] [[nadal]] [[żywy|żywe]], [[ponieważ]] [[mieć|mają]] [[dwa|dwoje]] [[oko|oczu]]''<ref>[https://go.art.pl/kurs/kamienie-których-nie-mozna-zabic-robienie-dwoch-oczu ''Interaktywna droga do poznania Go'', go.art.pl.]</ref>. : (1.5) ''[[cały|Całą]] [[wachta|wachtę]] [[stać|stałem]] [[na]] [[oko|oku]].'' : (1.6) ''[[kapitan|Kapitan]] [[wyznaczyć|wyznaczył]] [[ja|mnie]] [[na]] [[oko]].'' : (1.7) ''[[założyć|Załóż]] [[oko]] [[cuma|cumy]] [[na]] [[poler]].'' : (1.8) ''[[statek|Statek]] [[wpaść|wpadł]] [[w]] [[oko cyklonu|'''oko''' cyklonu]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[niebieski]]e / [[brązowy|brązowe]] / [[szary|szare]] / [[zielony|zielone]] / [[czarny|czarne]] / [[piwny|piwne]] / [[przekrwiony|przekrwione]] oko (oczy) • [[trzeć]] / [[przecierać]] oko (oczy) • [[zamknąć]] / [[przymknąć]] / [[otworzyć]] / [[rozewrzeć]] oko (oczy) • [[mrużyć]] / [[wybałuszać]] oczy • [[przewracać]] oczami : (1.4) [[fałszywy|fałszywe]] oko {{synonimy}} : (1.1) [[ślepie]], [[gała]]; {{lm}} [[oczęta]], {{lm}} {{stpol}} [[oczynki]] : (1.2) [[plama]] : (1.7) [[pętla]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} : (1.1) [[oko złożone]] {{holonimy}} : (1.1) [[twarz]] {{meronimy}} : (1.1) [[źrenica]], [[tęczówka]] {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[oczniak]] {{m}}, [[ocznica]] {{ż}}, [[ocznik]] {{m}}, [[oczkownica]] {{ż}}, [[oczkowanie]] {{n}}, [[oczynka]] {{ż}} :: {{zdrobn}} [[oczko]] {{n}} :: {{zgrub}} [[oczysko]] {{n}} : {{czas}} [[zoczyć]] {{dk}}, [[oczkować]] {{ndk}} : {{przym}} [[oczny]], [[naoczny]], [[oczkowy]] : {{przysł}} [[zaocznie]], [[naocznie]] {{frazeologia}} : (1.1) [[ani oko nie widziało, ani ucho nie słyszało]] • [[argusowe oko]] • [[argusowe oczy]] • [[bać się spojrzeć w oczy]] • [[bez mrugnięcia okiem]] • [[bić po oczach]] • [[błądzić oczyma]] • [[być cierniem w oku|być cierniem]] / [[być solą w oku]] • [[ciemno, choć oko wykol]] • [[cieszyć oko]] • [[co z oczu, to z serca]] • [[czego oczy nie widzą, tego sercu nie żal]] • [[czego oko nie widzi, tego sercu nie żal]] • [[diabeł z oczu patrzy|diabeł]] / [[diabłem z oczu patrzy]] • [[dobrze z oczu patrzy]] • [[ginąć w oczach|ginąć]] / [[niknąć w oczach]] • [[gołym okiem]] • [[iść, dokąd oczy poniosą]] / [[iść, gdzie oczy poniosą]] • [[jak okiem sięgnąć]] • [[jak okiem sięgnąć]] • [[jedno oko na Maroko, a drugie na Kaukaz]] • [[chłonąć oczami]] / [[pożerać oczami]] • [[kij ci w oko]] • [[kłamać w żywe oczy]] • [[kłuć w oczy]] • [[kwarcowe kocie oko]] • [[łuski z oczu spadają]] • [[łza się w oku kręci]] • [[maślane oczy]] • [[mgnienie oka]] • [[mieć bielmo na oczach]] • [[mieć klapki na oczach]] • [[mieć na oku]] • [[mieć obłęd w oczach]] • [[mieć oczy szeroko otwarte]] • [[mieć oczy z tyłu głowy]] • [[mieć sokole oko]] • [[mieć swoje oczy i uszy]] • [[mówić prosto w oczy]] • [[mydlić oczy]] • [[na czyichś oczach]] • [[na oko]] • [[na piękne oczy]] • [[nie spuszczać z oczu]] • [[nie wierzyć własnym oczom]] • [[nie zmrużyć oka]] • [[oczy jak szklanki]] • [[oczy stanęły w słup]] • [[oczy świata]] • [[Oko Afryki]] • [[oko bomby]] • [[oko do serca okno]] • [[oko cyklonu]] • [[oko za oko, ząb za ząb]] • [[otworzyć oczy]] • [[pawie oko]] • [[perskie oko]] • [[pi razy oko]] • [[przejrzeć na oczy]] • [[przymykać oko]] / [[przymknąć oko]] • [[psu oczy sprzedać]] • [[pustka w oczach]] • [[puszczać oko|puszczać]] / [[robić oko]] • [[robić wielkie oczy]] / [[robić okrągłe oczy]] • [[rosnąć w czyichś oczach]] • [[rosnąć w oczach]] • [[rzucać się w oczy]] • [[rzucić okiem]] • [[rzut oka]] / [[na pierwszy rzut oka]] • [[skoczyć sobie do oczu]] • [[spędzać sen z oczu]] • [[spoglądać łaskawym okiem]] • [[spojrzeć prawdzie w oczy]] • [[stracić z oczu]] • [[strzec jak źrenicy oka]] • [[szklane oczy]] • [[świecić oczyma]] / [[świecić oczami]] • [[śmierć zajrzała w oczy]] • [[świeczki stanęły w oczach]] • [[troić się w oczach]] • [[trzecie oko]] • [[tygrysie oko]] • [[w cztery oczy]] • [[walić prawdę między oczy]] • [[w mgnieniu oka]] • [[widzieć na własne oczy]] • [[wilkiem z oczu patrzy]] • [[wodzić okiem]] • [[wole oczy]] • [[wpaść w oko]] • [[wyczytać z oczu]] • [[z przymrużeniem oka]] • [[z zamkniętymi oczami]] • [[zawiesić oko]] • [[zejść z oczu]] / [[schodzić z oczu]] • [[złe oko]] / [[złe oczy]] • [[zrobić wielkie oczy]] • [[żabie oczy]] • [[źle z oczu patrzy]] : {{wulg}} [[chuj ci w oko]] / [[chuj w oko]] • [[mieć kurwiki w oczach]] • [[oczy pizdą zarosły]] : ''przysłowia:'' [[biednemu zawsze wiatr w oczy]] • [[co oko widzi, to głowa dorozumie]] • [[czego oko nie widzi, tego sercu nie żal]] • [[do oczu jako miód, poza oczy jako jad]] • [[kruk krukowi oka nie wykole]] • [[pańskie oko konia tuczy]] • [[strach ma wielkie oczy]] • [[tego oko szuka, co sercu miłe]] • [[źdźbło w oku bliźniego widzisz, a belki w swoim nie dostrzegasz]] {{etymologia}} : (1.1) {{etym|scs|oko}}<ref name="Długosz">Krystyna Długosz-Kurczabowa, Stanisław Dubisz, ''Gramatyka historyczna języka polskiego'', Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, Warszawa 2001, s. 35.</ref> < {{etym|praindoeur|*okʸ-}}<ref>Edward Łuczyński, Jolanta Maćkiewicz, ''Językoznawstwo ogólne. Wybrane zagadnienia'', wyd. II rozszerzone i uzupełnione, Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego, Gdańsk 2002, s. 119.</ref><ref name="Długosz"/> : (1.1) {{por}} {{etymn|łac|oculus}}<ref name="Długosz"/>, {{etymn|lit|akis}}<ref name="Długosz"/>, {{etymn|goc|*augo}}<ref name="Długosz"/> : (1.10) {{por}} {{etym2n|ukr|око|о́ко}}<ref name="Greń"/> {{uwagi}} : Liczba mnoga "oczy" to pozostałość [[liczba podwójna#pl|liczby podwójnej]], używanej dawniej do par obiektów, natomiast "oka" kiedyś było właściwą liczbą mnogą stosowaną przy przynajmniej trzech obiektach<ref>Westfal S.: ''Rzecz o polszczyźnie'', Londyn 1956</ref>. : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Części ciała]] {{tłumaczenia}} : (1.10) {{zobtłum|litr}} * afrykanerski: (1.1) [[oog]] * ajnoski: (1.1) [[シㇰ]] (sik) * akadyjski: (1.1) [[𒅆]] {{ż}} (īnu) * akan: (1.1) [[aniwa]] * albański: (1.1) [[sy]] {{m}} * aleucki: (1.1) [[d'aq]], [[da-x̂]] * amharski: (1.1) [[ዐይን]] (ʿäyən) {{m}} * angielski: (1.1) [[eye]]; (1.4) [[eye]]; (1.6) [[seaman]]/[[sailor]] [[on]] [[lookout]] [[duty]]; (1.7) [[collar]] [[in]] [[the]] [[end]] [[of]] [[a]] [[rope]]; (1.8) [[centre]] [[of]] [[cyclone]], [[storm]] [[centre]] * arabski: (1.1) [[عين]] {{ż}} (ʿayn) * aragoński: (1.1) [[güello]] {{m}}, [[uello]] {{m}} * aramejski: (1.1) ''syryjski'' [[ܥܝܢܐ]] {{ż}} (ʕaynā’), ''hebrajski'' [[עינא]] {{ż}} (ʕaynā’) * arczyński: (1.1) [[лур]] (lur) * asamski: (1.1) [[চকু]] (soku), [[আঁখি]] * awarski: (1.1) [[бер]] * azerski: (1.1) [[göz]] * bambara: (1.1) [[ɲɛ]] * baskijski: (1.1) [[begi]] * bengalski: (1.1) [[আঁখি]] (ām̐khi) * bhodźpuri: (1.1) [[आंख]] {{ż}} * białoruski: (1.1) [[вока]] {{n}} (woka) * bretoński: (1.1) [[lagad]] {{m}} * bułgarski: (1.1) [[око]] {{n}} * chiński standardowy: (1.1) [[目]] (mù) * chorwacki: (1.1) [[oko]] {{n}} * czeski: (1.1) [[oko]] {{n}}; (1.4) [[oko]] {{n}} * dolnołużycki: (1.1) [[woko]] {{n}} * duński: (1.1) [[øje]] {{n}} * elfdalski: (1.1) [[oga]] {{n}} * esperanto: (1.1) [[okulo]]; (1.4) [[okulo]] * estoński: (1.1) [[silm]] * farerski: (1.1) [[eyga]] {{n}} * fenicki: (1.1) [[𐤏𐤍]] (ʕn), [[𐤍𐤉𐤀]](ʕyn) * fidżyjski: (1.1) [[mata]] * fiński: (1.1) [[silmä]] * francuski: (1.1) [[œil]] {{m}} * fryzyjski: (1.1) [[each]] * galicyjski: (1.1) [[ollo]] {{m}} * gocki: (1.1) [[𐌰𐌿𐌲𐍉]] (augō) {{n}} * górnołużycki: (1.1) [[woko]] {{n}} * grenlandzki: (1.1) [[isi]] * guarani: (1.1) [[tesa]] * gudźarati: (1.1) [[આંખ]] (āṅkha) * hausa: (1.1) [[ido]] * hawajski: (1.1) [[maka]]; (1.3) [[maka]] * hebrajski: (1.1) [[עין]] {{ż}} (ajin) * hindi: (1.1) [[आँख]] {{ż}} (ā̃kh) * hiszpański: (1.1) [[ojo]] {{m}}; (1.2) [[ojo]] {{m}}; (1.3) [[ojo]] {{m}} * ido: (1.1) [[okulo]] * inari: (1.1) [[čalme]] * inuktitut: (1.1) [[ᐃᔨ]] (iji) * irlandzki: (1.1) [[súil]] {{ż}} * islandzki: (1.1) [[auga]] {{n}} * japoński: (1.1) [[め]] (me), [[目]] (me), [[アイ]] (ai), [[眼]] (me) * jidysz: (1.1) [[אויג]] {{n}} (ojg) * joruba: (1.1) [[oju]] * kabardyjski: (1.1) [[нэ]] * kabowerdeński: (1.1) [[odju]] * kabylski: (1.1) [[allen]] * kanuri: (1.1) [[shim]] * kaszubski: (1.1) [[òkò]] {{n}} * kataloński: (1.1) [[ull]] {{m}} * kazachski: (1.1) [[көз]] * ketyjski: (1.1) [[десь]] (dʼesʼ) * khowarski: (1.1) [[غیچ]] * litewski: (1.1) [[akis]] {{ż}} * luksemburski: (1.1) [[A]] {{n}} * łaciński: (1.1) [[oculus]] {{m}} * łatgalski: (1.1) [[acs]] {{ż}} * łotewski: (1.1) [[acs]] {{ż}} * macedoński: (1.1) [[око]] {{n}} * maithili: (1.1) [[अंख]] * maltański: (1.1) [[għajn]] {{ż}} * manx: (1.1) [[sooill]] {{ż}} * nepalski: (1.1) [[आँखा]] (ā̃khā) * niderlandzki: (1.1) [[oog]] {{n}} * niemiecki: (1.1) [[Auge]] {{n}}; (1.2) [[Fettauge]] {{n}}, [[Auge]] {{n}}; (1.8) [[Auge]] {{n}} * niue: (1.1) [[mata]] * norweski (bokmål): (1.1) [[øye]] * nowogrecki: (1.1) [[μάτι]] {{n}}, [[οφθαλμός]] {{m}}, [[όμμα]] {{n}} * nowopruski: (1.1) [[aks]] {{ż}} * orija: (1.1) [[ଆଖି]] * ormiański: (1.1) [[աչք]] (ačʿkʿ), [[աչ]] (ačʿ), {{przest}} [[ակն]] (akn) * pahlawi: (1.1) [[𐭰𐭱𐭬]] / [[𐭠𐭩𐭭𐭤]] (čašm) * pali: (1.1) [[akkhi]] / [[अक्खि]] / [[အက္ခိ]] {{n}}, [[cakkhu]] {{n}} * pendżabski: (1.1) [[ਅੱਖ]] {{m}} (akh:) * perski: (1.1) [[چشم]] (češm) * polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|oko}}, ''oczy:'' {{PJM|oczy}}}} * połabski: (1.1) [[våťü]] {{n}} * pontyjski: (1.1) [[ομμάτι]] {{n}}, [[ομμάτιν]] {{n}} * portugalski: (1.1) [[olho]] {{m}} * romski: (1.1) [[jakh]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[глаз]] {{m}}, {{rzad}} [[око]] {{n}}; (1.3) [[ячейка]] {{ż}} * rumuński: (1.1) [[ochi]] * sanskryt: (1.1) [[अक्षि]] {{n}} (ákṣi), [[अक्षन्]] {{n}} * serbski: (1.1) [[око]] {{n}} * serbsko-chorwacki: (1.1) [[око]] {{n}} * sindhi: (1.1) [[अखि]] * słowacki: (1.1) [[oko]] {{n}} * słoweński: (1.1) [[oko]] {{n}} * staroangielski: (1.1) [[eage|ēage]] {{n}} * staro-cerkiewno-słowiański: (1.1) [[ⱁⰽⱁ]] / [[око]] {{n}} * staroegipski: (1.1) [[Plik:Egyptian-ỉrt.PNG|20px|link=ỉrt]] (ỉrt) * starofryzyjski: (1.1) [[age|āge]] {{n}} * starogrecki: (1.1) [[ὀφθαλμός]] {{m}}, [[ὄμμα]] {{n}}, [[ὤψ]] (ṓps) {{n}} * staroirlandzki: (1.1) [[súil]] {{ż}} * staronordyjski: (1.1) [[auga]] {{n}} * staroormiański: (1.1) [[ակն]] (akn) * staropruski: (1.1) [[ackis]] {{ż}} * starosaksoński: (1.1) [[oga|ōga]] {{n}} * staro-wysoko-niemiecki: (1.1) [[ouga]] {{n}} * suahili: (1.1) [[jicho]] * syngaleski: (1.1) [[ඇස]] (æsa) * szwedzki: (1.1) [[öga]] {{n}}; (1.2) [[fettöga]] {{n}}; (1.3) [[maska]] {{w}}; (1.4) [[öga]] {{n}}; (1.7) [[ögla]] {{w}}, [[snara]] {{w}}; (1.8) [[öga]] {{n}} * tajski: (1.1) [[ตา]] * tamilski: (1.1) [[கண்]] * tatarski: (1.1) [[küz]] * telugu: (1.1) [[అక్షి]] (akṣi), [[కన్ను]] (kannu) * turecki: (1.1) [[göz]] * tybetański: [[མིག]], [[སྤྱན་]] * ukraiński: (1.1) [[око]] {{n}}; (1.8) [[око]] {{n}} * umbundu: (1.1) [[iso]] * urdu: (1.1) [[آنکھ]] (ā̃ṅkh) {{ż}} * volapük: (1.1) [[log]] * walijski: (1.1) [[llygad]] {{m}}/{{ż}} * węgierski: (1.1) [[szem]] * wietnamski: (1.1) [[mắt]] * wilamowski: (1.1) [[aug]] {{n}}, [[aojg]] {{n}}, [[oüg]] {{n}} * włoski: (1.1) [[occhio]] {{m}} * wolof: (1.1) [[bët]], {{lm}} [[gët]] * zulu: (1.1) [[iso]] {{źródła}} <references /> == oko ({{język chorwacki}}) == [[Plik:Eye macro.jpg|thumb|oko (1.1)]] {{ortografie}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{anat}} [[oko]] ''przyimek'' : (2.1) [[o]] : (2.2) [[przy]] : (2.3) [[około]] : (2.4) [[wokół]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-chorwacki |Mianownik lp = oko |Dopełniacz lp = oka |Celownik lp = oku |Biernik lp = oko |Wołacz lp = oko |Miejscownik lp = oku |Narzędnik lp = okom |Mianownik lm = oči |Dopełniacz lm = očiju |Celownik lm = očima |Biernik lm = oči |Wołacz lm = oči |Miejscownik lm = očima |Narzędnik lm = očima }} {{przykłady}} : (2.1) ''[[ne|Ne]] [[brinuti|brini]] [[oko]] [[ja|mene]].'' → [[nie|Nie]] [[martwić się|martw się]] '''[[o]]''' [[ja|mnie]]. : (2.2) ''[[sjediti|Sjedimo]] [[oko]] [[stol]]a [[i]] [[razgovarati|razgovaramo]].'' → [[siedzieć|Siedzimy]] '''[[przy]]''' [[stół|stole]] [[i]] [[rozmawiać|rozmawiamy]]. : (2.3) ''[[oko|Oko]] 20 [[sat]]i [[objavljati|objavljeno]] [[rezultat]]e [[izbori|izbora]].'' → '''[[około|Około]]''' [[godzina|godziny]] 20 [[podać|podano]] [[wynik]]i [[wybory|wyborów]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[očni]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == oko ({{język czeski}}) == [[Plik:Eye macro.jpg|thumb|oko (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|Cs-oko.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{anat}} [[oko]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski |Mianownik lp = oko |Mianownik lm = oči |Dopełniacz lp = oka |Dopełniacz lm = očí |Celownik lp = oku |Celownik lm = očim |Biernik lp = oko |Biernik lm = oči |Wołacz lp = oko |Wołacz lm = oči |Miejscownik lp = oku |Miejscownik lm = očích |Narzędnik lp = okem |Narzędnik lm = očima }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[v|V]] [[jazyk|jazyce]] [[metafora|metafor]] [[být|je]] [[oko]] [[často|nejčastěji]] [[spojovat|spojováno]] [[s]] [[duše|duší]] ([[jakožto]] [[ona|její]] [[okno]]).''<ref>[http://www.souvislosti.cz/201/krato.html z Internetu]</ref> → [[w|W]] [[język]]u [[metafora|metafor]] '''[[oko]]''' [[częsty|najczęściej]] [[łączyć|łączone]] [[być|jest]] [[z]] [[dusza|duszą]] ([[jako]] [[jej]] [[okno]]). {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[očko]] : {{przym}} [[oční]] {{frazeologia}} : [[lhát do očí]] • [[mezi čtyřma očima]] • [[kuří oko]] • [[se zavřenýma očima]] • [[střežit jako oko v hlavě]] : ''przysłowie'' [[strach má velké oči]] {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Czeski - Części ciała]] {{źródła}} <references /> == oko ({{esperanto}}) == [[Plik:Acht Hausnummer.JPG|thumb|oko (1.1)]] [[Plik:Bundesrat Conseil Consglio Cussegl.jpg|thumb|oko (1.2)]] {{morfologia}} {{morfeo|ok|o}} {{wymowa}} : {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-oko.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[ósemka]], [[liczba]] [[osiem]] : (1.2) [[ósemka]], [[grupa]] [[składać się|składająca się]] [[z]] [[osiem|ośmiu]] [[element]]ów {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-esperanto}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[li|Li]] [[desegni]]s [[oko]]n.'' → [[on|On]] [[narysować|narysował]] '''[[ósemka|ósemkę]]'''. : (1.2) ''[[konkurso|Konkurso]] [[de]] [[remista]]j [[oko]]j [[jam]] [[komenci]]s.'' → [[zawody|Zawody]] '''[[ósemka|ósemek]]''' [[wioślarski]]ch [[już]] [[rozpocząć się|się rozpoczęły]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.2) [[okopo]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{licz}} [[ok]] : {{przym}} [[oka]] : {{przysł}} [[oke]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) {{rzeczownikiOdliczebnikoweEO}} {{źródła}} == oko ({{język słowacki}}) == [[Plik:Eye macro.jpg|thumb|oko (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9058 (slk)-TomášPolonec-oko.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{anat}} [[oko]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[čierny|čierne]] / [[belasý|belasé]] / [[modrý|modré]] / [[sivý|sivé]] / [[šedý|šedé]] / [[hnedý|hnedé]] oči {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[očko]] {{n}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|prasłow|*oko}} < {{etym|praindoeur|*h₃ekʷ-}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Słowacki - Części ciała]] {{źródła}} == oko ({{język słoweński}}) == [[Plik:Eye macro.jpg|thumb|oko (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA|ɔˈkóː}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{anat}} [[oko]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[oko|Oči]] [[me]] [[boleti|bolijo]].'' → '''[[oko|Oczy]]''' [[ja|mnie]] [[boleć|bolą]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|prasłow|*oko}} < {{etym|praindoeur|*h₃ekʷ-}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Słoweński - Części ciała]] {{źródła}} 8lyu2hbhtyf0m3puwbgmhkyg02x8jeg czekolada 0 613 8787198 8609067 2026-04-24T23:28:37Z Tsca 7 8787198 wikitext text/x-wiki == czekolada ({{język polski}}) == [[Plik:Chocolate.jpg|thumb|[[różny|różne]] [[rodzaj]]e czekolady (1.2)]] [[Plik:Drinking chocolate, Portland.jpg|thumb|[[trzy]] czekolady (1.3)]] [[Plik:Circle Chocolate Solid.svg|thumb|czekolada (1.4)]] {{wymowa}} {{audio|Pl-czekolada.ogg}}, {{IPA3|ˌt͡ʃɛkɔˈlada}}, {{AS3|č'''e'''kol'''a'''da}}, {{objaśnienie wymowy|AKCP}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{spoż}} {{cuk}} [[półprodukt]] [[cukierniczy]] [[sporządzać|sporządzany]] [[z]] [[kakao]], [[cukier|cukru]] [[i]] [[tłuszcz]]u; {{wikipedia}} : (1.2) {{spoż}} {{cuk}} [[tabliczka]] czekolady (1.1) : (1.3) {{spoż}} {{kulin}} [[słodki]], [[gęsty]] [[i]] [[gorący]] [[napój]] [[z]] [[kakao]] [[i]] [[śmietanka|śmietanki]]; {{wikipedia|czekolada pitna}} : (1.4) [[kolor]] [[taki]] [[jak]] [[typowy|typowej]] czekolady (1.1) {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = czekolada |Mianownik lm = |Dopełniacz lp = czekolady |Dopełniacz lm = |Celownik lp = czekoladzie |Celownik lm = |Biernik lp = czekoladę |Biernik lm = |Narzędnik lp = czekoladą |Narzędnik lm = |Miejscownik lp = czekoladzie |Miejscownik lm = |Wołacz lp = czekolado |Wołacz lm = }} : (1.2-4) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = czekolada |Mianownik lm = czekolady |Dopełniacz lp = czekolady |Dopełniacz lm = czekolad |Celownik lp = czekoladzie |Celownik lm = czekoladom |Biernik lp = czekoladę |Biernik lm = czekolady |Narzędnik lp = czekoladą |Narzędnik lm = czekoladami |Miejscownik lp = czekoladzie |Miejscownik lm = czekoladach |Wołacz lp = czekolado |Wołacz lm = czekolady }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[na|Na]] [[niedzielny]] [[deser]] [[mama]] [[zrobić|zrobiła]] [[sernik]] [[wiedeński]] [[z]] [[czekolada|czekoladą]] [[i]] [[rodzynek|rodzynkami]].'' : (1.2) ''[[Krzyś]] [[być|jest]] [[straszny]]m [[łakomczuch]]em, [[zjadać|zjada]] [[cały|całą]] [[czekolada|czekoladę]] [[na raz]].'' : (1.3) ''[[po|Po]] [[powrót|powrocie]] [[z]] [[sanki|sanek]] [[rozgrzewać|rozgrzaliśmy]] [[się]] [[kubek|kubkiem]] [[czekolada|czekolady]].'' : (1.4) ''[[ten|Ten]] [[kolor]] [[na]] [[tapicerka|tapicerce]] [[to]] [[bardziej]] [[czekolada]] [[niż]] [[mahoń]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[jeść]] / [[jadać]] czekoladę • [[nie]] [[jadać]] czekolady • czekolada [[z]] [[orzech]]ami / [[rodzynek|rodzynkami]] / [[bakalie|bakaliami]] • [[ciemny|ciemna]] / [[gorzki|gorzka]] / [[mleczny|mleczna]] / [[nadziewać|nadziewana]] / [[biały|biała]] / [[deserowy|deserowa]] czekolada • [[tabliczka czekolady]] • [[kawałek]] / [[cząstka]] czekolady • czekolada [[w]] [[wiórek|wiórkach]] / [[w]] [[proszek|proszku]] / [[w]] [[granulka]]ch / [[w]] [[kawałek|kawałkach]] / [[w]] [[tabliczka]]ch / [[w]] [[polewa|polewie]] • [[polewa]] / [[nadzienie]] [[z]] czekolady • [[deser]] / [[ciasto]] / [[ciastko]] / [[batonik]] / [[cukierek]] / [[słodycze]] / [[wyrób]] [[z]] czekolady ([[z]] czekoladą) • [[uwielbiać]] czekoladę • [[lubić]] / [[nie]] [[lubić]] czekolady • [[przepadać za]] czekoladą • ''[[coś]]'' [[w]] czekoladzie • czekolada [[kosmetyczny|kosmetyczna]] • [[twardy|twarda]] / [[miękki|miękka]] / [[roztopiony|roztopiona]] / [[płynny|płynna]] czekolada • [[owoc]]e / [[wafel|wafle]] / [[cukierek|cukierki]] [[w]] czekoladzie • [[tort]] [[oblać|oblany]] / [[przekładać|przekładany]] czekoladą : (1.2) [[kupić]] / [[wziąć]] / [[jeść]] / [[zjeść]] / [[ugryźć]] / [[podzielić]] czekoladę • [[objadać się]] / [[opychać się]] czekoladą • [[częstować]] czekoladą • czekolada [[wedlowski|wedlowska]] / [[holenderski|holenderska]] / [[szwajcarski|szwajcarska]] / [[belgijski|belgijska]] / [[dubajski|dubajska]] • [[producent]] / [[fabrykant]] / [[wytwórca]] / [[produkcja]] / [[fabryka]] / [[wytwórnia]] czekolady (czekolad) : (1.3) [[pić]] / [[pijać]] / [[wypić]] / [[wypijać]] / [[nalewać]] / [[nalać]] / [[rozlać]] / [[rozlewać]] czekoladę • [[łyżeczka]] / [[filiżanka]] / [[kubek]] / [[dzbanek]] czekolady • [[gorący|gorąca]] / [[ciepły|ciepła]] / [[zimny|zimna]] / [[wystygły|wystygła]] czekolada • [[uwielbiać]] czekoladę • [[lubić]] / [[nie]] [[lubić]] czekolady • [[przepadać]] [[za]] czekoladą • [[pijalnia]] czekolady : (1.4) [[opalić się]] [[na]] czekoladę • [[pomalować]] / [[przemalować]] [[na]] czekoladę {{synonimy}} : (1.1) czekolada [[twardy|twarda]]; {{gw-pl|Górny Śląsk|[[szekulada]]}} : (1.2) [[tabliczka czekolady]]; {{gw-pl|Górny Śląsk|[[szekulada]]}} : (1.3) czekolada [[pitny|pitna]], czekolada [[na]] [[gorąco]] : (1.4) [[ciepły]] [[brąz]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[czekoladnik]] {{m}}, [[czekoladniczka]] {{ż}}, [[czekoladziarka]] {{ż}}, [[czekoladnictwo]] {{m}}, [[czekoladowiec]] {{m}}, [[czekoladziarnia]] {{ż}}, [[czekoladownia]] {{ż}} :: {{zdrobn}} [[czekoladka]] : {{czas}} [[poczekoladować]] : {{przym}} [[czekoladowy]] : {{przysł}} [[czekoladowo]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1-3) {{etymn|pol|czokolada}}<ref>''Zapytania i odpowiedzi'', „Poradnik Językowy” nr 5/1905, s. 71.</ref> < {{etym|wł|cioccolata}}, {{etym|hiszp|chocolate}}<ref>{{USJPonline}}</ref> < {{etym|nahuatl|xocolatl}} < {{etym|nahuatl|xocolli|atl}} → [[gorzki]] + [[woda]], pierwotnie jako określenie napoju przygotowanego z kakaowca : (1.1-3) Do j. polskiego wyraz mógł trafić za pośrednictwem {{etym|niem}}<ref>Maciej E. Halbański, ''Leksykon sztuki kulinarnej'', wydanie III, Wydawnictwo „Watra”, Warszawa 1987, s. 39.</ref>. : (1.4) ''od'' (1.1) {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * albański: (1.1) [[çokollatë]]; (1.3) [[çokollatë]] * angielski: (1.1) [[chocolate]] * arabski: (1.1) [[شوكولاتة]] * baskijski: (1.1) [[txokolate]] * białoruski: (1.1) [[шакалад]] {{m}}; (1.2) [[шакалад]] {{m}}; (1.3) [[шакалад]] {{m}} * bretoński: (1.1) [[chokolad]] {{m}} * bułgarski: (1.1) [[шоколад]] {{m}} * chiński standardowy: (1.1) [[巧克力]] * chorwacki: (1.1) [[čokolada]] {{ż}} * czeski: (1.1) [[čokoláda]] {{ż}} * duński: (1.1) [[chokolade]] {{w}}; (1.2) [[chokolade]] {{w}}; (1.3) [[chokolade]] {{w}} * esperanto: (1.1) [[ĉokolado]]; (1.3) [[trinkĉokolado]] * estoński: (1.1) [[šokolaad]] * fidżyjski: (1.1) [[jokeliti]] * fiński: (1.1) [[suklaa]] * francuski: (1.1) [[chocolat]] {{m}} * friulski: (1.1) [[cjocolate]] {{ż}} * galicyjski: (1.1) [[chocolate]] {{m}} * hebrajski: (1.1) [[שוקולד]] {{m}} (szokolad) * hiszpański: (1.1) [[chocolate]] {{m}} * indonezyjski: (1.1) [[coklat]] * interlingua: (1.1) [[chocolate]] * irlandzki: (1.1) [[seacláid]] {{ż}} * islandzki: (1.1) [[súkkulaði]] {{n}} * japoński: (1.1) [[チョコレート]] (chokorēto) * jidysz: (1.1) [[שאָקאָלאַד]] {{m}} (szokolad) * kaszubski: (1.1) [[szokòlôda]] {{ż}}; (1.2) [[szokòlôda]] {{ż}}; (1.3) [[szokòlôda]] {{ż}}; (1.4) [[szokòlôda]] {{ż}} * kataloński: (1.1) [[xocolata]] {{ż}} * koreański: (1.1) [[초콜릿]]; (1.2) [[초콜렛]] * litewski: (1.1) [[šokoladas]] {{m}} * łotewski: (1.1) [[šokolāde]] {{ż}} * maltański: (1.1) [[ċikkulata]] {{ż}} * niderlandzki: (1.1) [[chocolade]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Schokolade]] {{ż}} * norweski (bokmål): (1.1) [[sjokolade]] {{m}} * nowogrecki: (1.1) [[σοκολάτα]] {{ż}} * piemoncki: (1.1) [[cicolata]] {{ż}} * portugalski: (1.1) [[chocolate]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[шоколад]] {{m}} * rumuński: (1.1) [[ciocolată]] {{ż}} * słowacki: (1.1) [[čokoláda]] {{ż}} * słoweński: (1.1) [[čokolada]] {{ż}} * somalijski: (1.1) [[shukulaato]] * suahili: (1.1) [[chokoleti]] * szwedzki: (1.1) [[choklad]] {{w}} * ukraiński: (1.1) [[шоколад]] {{m}} * volapük: (1.1) [[jokolad]] * węgierski: (1.1) [[csokoládé]] * wilamowski: (1.1) [[ćekülad]] {{ż}} * włoski: (1.1) [[cioccolata]] {{źródła}} <references /> 923vy97bauu34byriqqhpl8vhmr44u1 octubre 0 680 8787225 8091275 2026-04-25T02:17:07Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787225 wikitext text/x-wiki __TOC__ == octubre ({{język aragoński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[październik]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) {{zoblistę| chinero | febrero | marzo | abril | mayo | junio | chulio | agosto | setiembre | octubre | nobiembre | abiento }} {{źródła}} == octubre ({{język hiszpański}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ok.ˈtu.βɾe}} : {{audio|LL-Q1321 (spa)-Eavqwiki-octubre.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[październik]] {{odmiana}} : (1.1) {{lm}} octubres {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{liczporz}} [[octavo]] : {{rzecz}} [[octavo]] {{m}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym2|łac|Octōber|Octōber}} {{uwagi}} : (1.1) {{zoblistę|enero|febrero|marzo|abril|mayo|junio|julio|agosto|septiembre|octubre|noviembre|diciembre}} {{źródła}} == octubre ({{język kataloński}}) == {{wymowa}} : {{or}} {{IPA3|uktúβɾə|uttúβɾə}}<ref name="dcvb">{{DCVB}}</ref> : {{occ}} {{val}} {{IPA3|oktúβɾe|ottúβɾe}}<ref name="dcvb" /> : {{mall}} {{IPA3|ottúβɾə}}<ref name="dcvb" /> : {{men}} {{IPA3|uttúβɾə}}<ref name="dcvb" /> : {{audio|LL-Q7026 (cat)-Millars-octubre.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[październik]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} octubre; {{lm}} octubres {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{skr}} [[oct.]]<ref>[https://www.iec.cat/SCB/QueCalSaber/QCS171.pdf ''Què cal saber? Les abreviacions'']. Comissió de Lexicografia. Societat Catalana de Biologia, Filial de l'Institut d'Estiudius Catalans. Październik 2004</ref> {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|october}}<ref>{{diccionari.cat|id=0095835}}</ref> {{uwagi}} : (1.1) {{zoblistę| gener | febrer | març | abril | maig | juny | juliol | agost | setembre | octubre | novembre | desembre }} {{źródła}} <references /> ksduz1d4nwhe92ussxgu55ski3yai6v tolaĵo 0 1072 8787163 8614386 2026-04-24T22:36:35Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787163 wikitext text/x-wiki == tolaĵo ({{esperanto}}) == [[Plik:Handkerchief.jpg|thumb|tolaĵo (1.1)]] [[Plik:Garment.jpg|thumb|tolaĵoj (1.2)]] {{morfologia}} {{morfeo|tol|aĵ|o}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[rzecz]] [[uszyć|uszyta]] [[z]] [[kawałek|kawałka]] [[płótna]] : (1.2) {{daw}} [[bielizna]] {{odmiana}} : (1) {{odmiana-rzeczownik-esperanto}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[kiam|Kiam]] [[virino]] [[surmeti|surmetas]] [[ĉadoro]]n, [[nur]] [[ŝia]] [[vizaĝo]] [[esti|estas]] [[videbla]], [[en]] [[iu]]j [[kazo]]j [[nur]] [[la]] [[okulo]]j, [[kaj]] [[iam]] [[ankaŭ]] [[antaŭ]] la [[okulo]]j [[pendi|pendas]] [[travidebla]] [[tolaĵo]].''<ref>[https://uea.org/vikio/Islama_Terminaro Islama Terminaro en UEA-Vikio]</ref> → [[kiedy|Kiedy]] [[kobieta]] [[założyć|założy]] [[czador]], [[tylko]] [[jej]] [[twarz]] [[być|jest]] [[widoczny|widoczna]], [[w]] [[niektóry]]ch [[przypadek|przypadkach]] [[tylko]] [[oczy]], [[a]] [[czasem]] [[również]] [[przed]] [[oczy|oczami]] [[wisieć|wisi]] [[przezroczysty]] '''[[kawałek]] [[płótno|płótna]]'''. : (1.2) ''[[ĉemizo|Ĉemizojn]], [[kolumo]]jn, [[manumo]]jn [[kaj]] [[cetera]]jn [[simila]]jn [[objekto]]jn [[ni]] [[nomi|nomas]] [[tolaĵo]], [[kvankam]] [[ili]] [[ne]] [[ĉiam]] [[esti|estas]] [[fari]]taj [[el]] [[tolo]].''<ref>{{Ekzercaro|par=35}}</ref> → [[koszula|Koszule]], [[kołnierz]]e, [[mankiet]]y [[i]] [[pewny|pewne]] [[podobny|podobne]] [[przedmiot]]y [[nazywać|nazywamy]] '''[[bielizna|bielizną]]''' ''({{dosł}}: [[coś|czymś]] [[z]] [[płótno|płótna]])'', [[chociaż]] [[nie]] [[zawsze]] [[być|są]] [[zrobić|zrobione]] [[z]] [[płótno|płótna]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.2) [[subvesto]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[tolo]] {{frazeologia}} : [[tolaĵon malpuran lavu en la domo]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> 1n4rzv5ksnjblwmzki7fcf3i1kj5nsk trut 0 1130 8787087 7884283 2026-04-24T21:22:16Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787087 wikitext text/x-wiki __TOC__ == trut ({{język polski}}) == [[Plik:Bee 2007-2.jpg|thumb|trut (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|trut}}, {{AS3|trut}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-trut.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{przest}} {{ent}} {{pszcz}} [[truteń]]<ref>{{DoroszewskiOnline|id=5508906|hasło=trut}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = trut |Dopełniacz lp = truta |Celownik lp = trutowi |Biernik lp = truta |Narzędnik lp = trutem |Miejscownik lp = trucie |Wołacz lp = trucie |Mianownik lm = truty |Dopełniacz lm = trutów |Celownik lm = trutom |Biernik lm = truty |Narzędnik lm = trutami |Miejscownik lm = trutach |Wołacz lm = truty }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[słaby|Najsłabszemi]] [[zaś]] [[być|są]] [[szczęka|szczęki]] [[u]] [[trut]]ów, [[gdyż|gdy]] [[te]] [[one|ich]] [[nigdy]] [[używać]] [[nie]] [[potrzebować|potrzebują]].'' {{sic}}<ref>''Ogrodnik i Pszczelarz 1909'', Rok 1909, Nr 2, str. 7 [https://kpbc.ukw.edu.pl/dlibra/plain-content?id=69207]</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[truteń]], {{przest}} [[trąd]], [[trucień]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[pszczoła]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[truteń]] {{m}}, [[trutówka]] {{ż}}, [[trutowisko]] {{n}} : {{przym}} [[trutowy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> == trut ({{esperanto (morfem)}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''{{morfem|eo}}'' : (1.1) {{icht}} [[pstrąg]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pochodne}} {{rzecz}} [[truto]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|ang|trout}} {{uwagi}} {{źródła}} l3g5xcpru8sopdagmj2frikzwuc1s1p de 0 1574 8787336 8653557 2026-04-25T04:11:59Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787336 wikitext text/x-wiki {{podobne|.de|DE|De|de-|de.|Dee|dee|dé|dée|dê|dɛ|dẻ|đe|đề}} == de ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|dɛ}}, {{AS3|de}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-de.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[nazwa]] [[litera|litery]] [[d]] / [[D]] : (1.2) {{eufem}} [[dupa]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{nieodm-rzeczownik-polski}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} : [[mieć w de]] • [[wielkie de]] {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) {{zoblistę|a|ą|be|ce|ć|de|e|ę|ef|gie|ha|i|jot|ka|el|eł|em|en|eń|o|pe|er|es|eś|te|u|wy|y|zet|ziet|żet}} {{tłumaczenia}} * baskijski: (1.1) [[de]] * hiszpański: (1.1) [[de]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[De]] {{źródła}} == de ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-de.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[nazwa]] [[litery]] [[cyrylica|cyrylicy]] [[Д]] / [[д]] ''czasownik'' : (2.1) = {{dial}} [[do]] ''przedimek określony'' : (3.1) = {{dial}} [[the]] ''wykrzyknik'' : (4.1) {{muz}} ''sylaba używana w muzyce jako wypełniacz'' {{odmiana}} : (2.1) de, did, dyun, diz, dein {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == de ({{język baskijski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[de]] ([[nazwa]] [[litera|litery]])<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) {{zoblistę|a|be|ze|de|e|efe|ge|hatxe|i|jota|ka|ele|eme|ene|eñe|o|pe|ku|erre|ese|te|u|uve|uve bikoitz|ixa|i greko|zeta}} {{źródła}} <references /> == de ({{język dolnoniemiecki}}) == {{wymowa}} : {{IPA|deː}} {{znaczenia}} ''rodzajnik'' : (1.1) ''przedimek określony rodzaju męskiego lub żeńskiego w liczbie pojedynczej oraz przedimek określony liczby mnogiej'' ''zaimek względny'' : (2.1) [[jaki]], [[który]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rodzokr}} [[dat]] {{n}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == de ({{język duński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''zaimek osobowy'' : (1.1) [[oni]], [[one]] ''przedimek określony, liczba mnoga'' : (2.1) ''brak odpowiednika w jęz. polskim'' {{odmiana}} : (1.1) ''(przypadki zależne)'' dem {{przykłady}} : (1.1) ''[[de|De]] [[være|er]] [[min]]e [[ven]]ner.'' → '''[[oni|Oni]]''' [[być|są]] [[mój|moimi]] [[przyjaciel|przyjaciółmi]]. : (1.1) ''[[først|Først]] [[måtte|må]] [[vi]] [[spørge]] [[de]]m [[om]] [[dette]].'' → [[najpierw|Najpierw]] [[musieć|musimy]] '''[[oni|ich]]''' [[o]] [[to]] [[zapytać]]. : (2.1) ''[[jeg|Jeg]] [[tage|tog]] [[fem]] [[af]] [[de]] [[gul]]e.'' → [[wziąć|Wziąłem]] [[pięć]] [[żółty]]ch. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) {{zoblistę| jeg | du | han | hun | det | den | vi | I | de | De}} → [[Aneks:Język duński - zaimki|zaimki w języku duńskim]] {{źródła}} == de ({{esperanto}}) == {{morfologia}} {{morfeo|de}} {{wymowa}} : {{audio|Eo-de.ogg}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-de.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-de.wav}} {{audio|Eo-de1.ogg}} {{znaczenia}} ''przyimek'' : (1.1) [[od]] (''źródło pochodzenia'') : (1.2) [[z]], [[od]] (''początek w przestrzeni'') : (1.3) [[od]] (''początek w czasie'') ''słowo pomocnicze'' : (2.1) ''zastępuje dopełniacz'' {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[mi|Mi]] [[ricevi]]s [[la]] [[libro]]n [[de]] [[mia]] [[frato]].'' → [[dostać|Dostałem]] [[książka|książkę]] '''[[od]]''' [[mój|mojego]] [[brat]]a. : (1.2) ''[[li|Li]] [[veni]]s [[de]] [[Bjalistoko]].'' → [[przybyć|Przybył]] '''[[z]]''' [[Białystok|Białegostoku]]. : (1.2) ''[[ŝi|Ŝi]] [[iri]]s [[de]] [[domo]] [[al]] [[domo]].'' → [[chodzić|Chodziła]] '''[[od]]''' [[dom]]u [[do]] [[dom]]u. : (1.3) ''[[de|De]] [[nun]] [[mi]] [[esti|estos]] [[ĝentila]].'' → '''[[od|Od]]''' [[teraz]] [[być|będę]] [[grzeczny|grzeczna]]. : (2.1) ''[[dento|Dentoj]] [[de]] [[leono]] [[esti|estas]] [[akra]]j.''<ref>{{Ekzercaro|par=7}}</ref> → [[ząb|Zęby]] [[lew|lw'''a''']] [[być|są]] [[ostry|ostre]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.2) [[ekde]], [[disde]], [[elde]] : (1.3) [[ekde]] {{antonimy}} : (1.2) [[al]] : (1.3) [[ĝis]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przysł}} [[disde]], [[ekde]], [[elde]] : {{czas}} [[deigi]], [[deiĝi]] : {{przyim}} [[ekde]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == de ({{esperanto (morfem)}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-de.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-de.wav}} {{audio|Eo-de.ogg}} {{audio|Eo-de1.ogg}} {{znaczenia}} ''{{morfem|eo|przedrostek}}'' : (1.1) [[z]], [[od]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pochodne}} : {{przysł}} [[de]], [[disde]], [[ekde]], [[elde]] : {{czas}} [[deigi]], [[deiĝi]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{morfem oficjalny|fundamenta|BRO=1}} {{źródła}} == de ({{język francuski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|d(ə)}} {{audio|Fr-de.ogg}} : {{audio|LL-Q150 (fra)-DSwissK-de.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-de.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-de.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-de.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Mecanautes-de.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Estrie-de.wav}} {{znaczenia}} ''przyimek'' : (1.1) ''…tworzący formę dopełniacza''<ref>Antoni Platkow, ''Rozmówki francuskie'', Warszawa, Wiedza Powszechna, 1970, s. 36, PB 2793/70.</ref> : (1.2) ''…wskazujący pochodzenie'' [[z]], [[ze]] : (1.3) [[od]] : (1.4) ''…tworzący przydawkę przymiotnikową'' {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[le|L]]'[[annonce]] [[de]] [[son|sa]] [[démission]] [[provoquer|a provoqué]] [[un]] [[vrai]] [[séisme]].'' → [[ogłoszenie|Ogłoszenie]] [[jego]] [[dymisja|dymisji]] [[wywołać|wywołało]] [[prawdziwy|prawdziwe]] [[trzęsienie ziemi]]. : (1.1) ''[[Paris]] [[est]] [[la]] [[capitale]] [[de]] [[la]] [[France]].'' → [[Paryż]] [[być|jest]] [[stolica|stolicą]] [[Francja|Francji]]. : (1.1) ''[[elle|Elle]] [[est]] [[la]] [[femme]] [[de]] [[mon]] [[ami]].'' → [[ona|Ona]] [[być|jest]] [[żona|żoną]] [[mój|mojego]] [[przyjaciel]]a. : (1.1) ''[[servir|Servez]]-[[moi]] [[un]] [[verre]] [[de]] [[vin]], [[s'il vous plaît]].'' → [[proszę|Proszę]] [[ja|mi]] [[podać]] [[szklanka|szklankę]] [[wino|wina]]. : (1.2) ''[[elle|Elle]] [[venir|vient]] [[de]] ([[la]]) [[France]].'' → [[ona|Ona]] [[pochodzić|pochodzi]] '''[[z]]''' [[Francja|Francji]]. : (1.2) ''[[vous|Vous]] [[êtes]] [[de]] [[Suisse]] ?'' → [[być|Jesteście]] '''[[ze]]''' [[Szwajcaria|Szwajcarii]]? : (1.3) ''[[je|Je]] [[travailler|travaille]] [[de]] 9:00 [[à]] 11:00 [[heure]]s.'' → [[pracować|Pracuję]] '''[[od]]''' 9:00 [[do]] 11:00. : (1.3) ''[[un|Un]] [[groupe]] [[de]] [[cinq]] [[à]] [[huit]] [[personne]]s.'' → [[grupa|Grupa]] '''[[od]]''' [[pięć|pięciu]] [[do]] [[osiem|ośmiu]] [[osoba|osób]]. : (1.4) ''[[tu|Tu]] [[vouloir|veux]] [[du]] [[jus]] [[de]] [[pomme]] ?'' → [[chcieć|Chcesz]] [[sok]]u [[jabłkowy|jabłkowego]]? : (1.4) ''[[hier|Hier]], [[je|j]]'[[acheter|ai acheté]] [[une]] [[table]] [[de]] [[nuit]].'' → [[wczoraj|Wczoraj]] [[kupować|kupiłem]] [[nocny]] [[stolik]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{zoblistę|[[de la]]|[[des]]|[[du]]|[[d']]}} {{źródła}} <references /> == de ({{język haitański}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q33491 (hat)-Rency Inson Michel-de.wav}} {{znaczenia}} ''liczebnik główny'' : (1.1) [[dwa]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|haitański}} == de ({{język hiszpański}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|de}} : {{homofony|dé|forma1=dar|Đ}} : {{audio|LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-de.wav}} {{znaczenia}} ''przyimek'' : (1.1) [[z]] : (1.2) [[od]] : (1.3) [[do]] : (1.4) ''forma nietłumaczona, zmieniająca rzeczownik w mianowniku na dopełniacz'' ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (2.1) [[de]] ([[nazwa]] [[litera|litery]] [[d]]) {{odmiana}} : (1.1-4) {{nieodm}} : (2.1) {{lp}} de; {{lm}} des {{przykłady}} : (1.1) ''[[ser|Soy]] [[de]] [[Polonia]].'' → [[być|Jestem]] '''[[z]]''' [[Polska|Polski]]. : (1.2) ''[[hoy|Hoy]] [[de]] [[ocho]] [[a]] [[once]] [[estar|estamos]] [[en]] [[el|la]] [[escuela]].'' → [[dzisiaj|Dzisiaj]] '''[[od]]''' [[osiem|ósmej]] [[do]] [[jedenaście|jedenastej]] [[być|jesteśmy]] [[w]] [[szkoła|szkole]]. : (1.3) ''[[en|En]] [[el|la]] [[habitación]] [[haber|hay]] [[un]]a [[máquina de coser|máquina '''de''' coser]].'' → [[w|W]] [[pokój|pokoju]] [[znajdować się|znajduje się]] [[maszyna do szycia|maszyna '''do''' szycia]]. : (1.4) ''[[el|El]] [[enemigo]] [[de]] [[mi]] [[amigo]] [[ser|es]] [[mi]] [[enemigo]].'' → [[wróg|Wróg]] [[mój|mojego]] [[przyjaciel]]a [[być|jest]] [[mój|moim]] [[wróg|wrogiem]]. {{składnia}} : (1.1-4) forma ściągnięta: de + [[el]] → [[del]] {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1-4) {{etym|łac|de}} {{uwagi}} : (1.1-4) aby odróżnić ten przyimek od formy czasownika „[[dar#es|dar]]”, formę tę pisze się z akcentem graficznym (''[[tilde diacrítica]]''): „[[dé]]” : (1.1-4) {{zoblistę|[[preposición|preposiciones]]|a|allende|ante|bajo|cabe|con|contra|de|desde|durante|en|entre|excepto|hacia|hasta|mediante|menos|para|por|pro|salvo|según|sin|so|sobre|tras|vía}} : (2.1) {{zoblistę|a|be|ce|([[che]])|de|e|efe|ge|hache|i|jota|ka|ele|([[elle]])|eme|ene|eñe|o|pe|cu|[[erre]] / [[ere]]|ese|te|u|[[uve]] / [[ve]]|[[uve doble]] / [[ve doble]]|equis|[[i griega]] / [[ye]]|[[zeta]]}} {{źródła}} == de ({{interlingua}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przyimek'' : (1.1) [[z]] : (1.2) [[od]] ''(dotyczy miejsca lub czasu)'' : (1.3) [[do]] : (1.4) [[za pomocą]] : (1.5) ''forma nietłumaczona, zmieniająca rzeczownik w mianowniku na dopełniacz'' {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == de ({{język kataloński}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-de.wav}} {{znaczenia}} ''przyimek'' : (1.1) [[z]] : (1.2) [[od]] : (1.3) [[do]] : (1.4) ''forma nietłumaczona, zmieniająca rzeczownik w mianowniku na dopełniacz'' ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (2.1) [[de]] ([[nazwa]] [[litera|litery]] [[d]]) {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} de; {{lm}} des {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1-4) {{etym|łac|de}} {{uwagi}} {{źródła}} == de ({{język łaciński}}) == {{wymowa}} {{audio|La-cls-de.ogg}} {{znaczenia}} ''przyimek'' : (1.1) ([[mówić]], [[pisać]]) [[o]] : (1.2) [[z]] ''(pochodzenie, źródło)'' {{odmiana}} : (1.1) {{nieodm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[magister|Magister]] [[de]] [[rex|regibus]] [[Polonia]]e [[narro|narrat]].'' → [[nauczyciel|Nauczyciel]] [[opowiadać|opowiada]] '''[[o]]''' [[król]]ach [[Polska|Polski]]. : (1.2) ''[[Matthaeus]] ([[de]] [[Cracovia]], [[cardinalis]])'' → [[Mateusz]] ('''[[z]]''' [[Kraków|Krakowa]], [[kardynał]]) : (1.2) ''[[de|De]] manu ad manum'' → '''[[w|Z]]''' [[ręka|ręki]] [[do]] [[ręka|ręki]] : (1.2) ''[[Nicolaus]] [[de]] Bogrej wojewode [[de]] [[Cracovia]]'' → [[Mikołaj]] [[de]] Bogrej [[wojewoda]] [[krakowski|krakow'''ski''']] (z dokumentu z 1335 roku za Adamem Naruszewiczem z: Historya narodu polskiego t. V s. 30, pierwszego wystąpienia [[de]] w zdaniu A. N. nie potrafił przetłumaczyć) {{składnia}} : (1.1) de + {{abl}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) dzieło [[w:Juliusz Cezar|Cezara]] „O wojnie galijskiej” („De bello gallico”) {{źródła}} == de ({{język maurytyjski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''liczebnik główny'' : (1.1) [[dwa]], [[2]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|franc|deux}} {{uwagi}} {{źródła}} == de ({{język niderlandzki}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|də}} {{audio|Nl-de.ogg}} : {{audio|LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-de.wav}} {{znaczenia}} ''przedimek określony'' : (1.1) ''…rodzaju męsko-żeńskiego oraz liczby mnogiej; brak odpowiednika w jęz. polskim'' {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[maart|Maart]] [[zijn|is]] [[de]] [[derde]] [[maand]] [[van]] [[het]] [[Gregoriaans]]e [[jaar]].'' → [[marzec|Marzec]] [[być|jest]] [[trzeci]]m [[miesiąc]]em [[rok]]u [[gregoriański]]ego. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} : (1.1) [[een]], [[eene]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : [[het]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == de ({{język norweski (bokmål)}}) == {{wymowa}} : {{audio|No-de.ogg}} {{znaczenia}} ''zaimek osobowy'' : (1.1) [[oni]], [[one]] ''zaimek wskazujący'' : (2.1) [[tamten|tamci]], [[tamten|tamte]]; [[ten|ci]], [[ten|te]] ''(lm od: [[den]] i [[det]])'' ''rodzajnik określony, liczba mnoga'' : (3.1) ''zwykle nie tłumaczy się na język polski'' : (3.2) ''w niektórych przypadkach tłumaczy się na polskie'' [[ten|ci]], [[ten|te]], [[tamten|tamci]], [[tamten|tamte]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[men|Men]] [[kunne|kan]] [[de]] [[hjelpe]] [[oss]]?'' → [[ale|Ale]] [[czy]] '''[[oni]]''' [[móc|mogą]] [[my|nam]] [[pomóc]]? : (2.1) ''[[være|Er]] [[det]] [[de]] [[tre|trærne]] [[du]] [[ville]] [[felle]]?'' → [[czy|Czy]] [[to]] '''[[te]]''' [[drzewo|drzewa]] [[chcieć|chciałeś]] [[ściąć]]? : (3.1) ''[[dette|Dette]] [[ville|vil]] [[gå inn]] [[i]] [[historie]]n [[som]] [[en]] [[av]] [[de]] [[stor]]e [[oppdagelse]]ne [[i]] [[verdensrom]]met. ([https://web.archive.org/web/20030629023943/http://www.astro.uio.no/ita/nyheter/grb030329/grb030329b.html z Internetu])'' → [[to|To]] [[przejść|przejdzie]] [[do]] [[historia|historii]] [[jako]] [[jeden|jedno]] [[z]] [[wielki]]ch [[odkrycie|odkryć]] [[w]] [[kosmos]]ie. : (3.2) ''[[se|Ser]] [[du]] [[de]] [[rød]]e [[bygning]]ene [[der]] [[borte]]?'' → [[widzieć|Widzisz]] '''[[tamten|tamte]]''' [[czerwony|czerwone]] [[budynek|budynki]]? {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (3.1-2) {{zoblistę|den|det}} {{źródła}} : {{Ordboekene|nb}} : {{NAOB}} == de ({{język norweski (nynorsk)}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''zaimek osobowy'' : (1.1) [[wy]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : {{war}} [[dokker]] : {{zob-nb|dere}} : {{zoblistę-nynorsk-zaimki-osobowe}} {{źródła}} : {{Ordboekene|nn}} == de ({{język portugalski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-de.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-de.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-de.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Sillim-de.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Waldyrious-de.wav}} {{znaczenia}} ''przyimek'' : (1.1) [[z]] : (1.2) [[do]] : (1.3) [[o]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == de ({{sranan tongo}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) [[być]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|sranan tongo|2}} == de ({{język szwedzki}}) == {{wymowa}} : {{audio|Sv-de.ogg}} {{audio|LL-Q9027 (swe)-Ainali-de.wav}} {{znaczenia}} ''zaimek osobowy'' : (1.1) [[oni]], [[one]]<ref>{{Lexin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{zob|[[Aneks:Język szwedzki - zaimki|zaimki w języku szwedzkim]]}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[vem|Vem]] [[vara|är]] [[de]]?'' → [[kto|Kim]] '''[[oni]]''' [[być|są]]? {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Aneks:Język szwedzki - zaimki|zaimki w języku szwedzkim]] {{źródła}} <references /> == de ({{tok pisin}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[dzień]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|tok pisin}} == de ({{język węgierski}}) == {{wymowa}} : {{audio|Hu-de.ogg}} {{znaczenia}} ''spójnik'' : (1.1) [[ale]] : (1.2) [[ależ tak]] ''przysłówek'' : (2.1) [[jak]]! ([[bardzo]]!) {{odmiana}} : (2.1) {{nieodm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[ámde]], [[azonban]], [[ellenben]], [[hanem]], [[mégis]], [[viszont]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == de ({{język xhosa}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[wysoki]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|xhosa|4}} 9gchxzd6m8moa5dqz0qb8o4lzfayff6 fort 0 1865 8787251 8632991 2026-04-25T03:06:05Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787251 wikitext text/x-wiki {{podobne|Fort|fórt}} == fort ({{język polski}}) == [[Plik:Fort George - geograph.org.uk - 1242152.jpg|thumb|fort (1.1)]] [[Plik:Fort george turret.jpg|thumb|fort (1.1)]] {{wymowa}} {{IPA3|fɔrt}}, {{AS3|fort}} {{audio|Pl-fort.ogg}} : {{homofony|ford}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{wojsk}} [[budowla]] [[obronny|obronna]] ''przysłówek sposobu'' : (2.1) {{gw-pl|księstwo łowickie}} [[ciągle]], [[bezustannie]]<ref name="Świderska">Halina Świderska, ''Dialekt Księstwa Łowickiego'', s. 98</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = fort |Mianownik lm = forty |Dopełniacz lp = fortu |Dopełniacz lm = fortów |Celownik lp = fortowi |Celownik lm = fortom |Biernik lp = fort |Biernik lm = forty |Narzędnik lp = fortem |Narzędnik lm = fortami |Miejscownik lp = forcie |Miejscownik lm = fortach |Wołacz lp = forcie |Wołacz lm = forty }} : (2.1) {{nieodm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[przypuszczać|Przypuszczono]] [[atak]] [[na]] [[fort]] [[północny]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[barbakan]], [[koszary]], [[twierdza]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[fortyfikacja]] {{ż}}, [[fortyfikowanie]] {{n}}, [[ufortyfikowanie]] {{n}}, [[forteca]] {{ż}}, [[forcik]] {{mrz}} : {{czas}} [[fortyfikować]] {{ndk}}, [[ufortyfikować]] {{dk}} : {{przym}} [[forteczny]], [[fortyfikacyjny]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|franc}}<ref name='swopwn'>{{SWOonline|id=8879|hasło=fort}}</ref> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[fort]] * arabski: (1.1) [[حصن]] (hisn), [[قلعة]] * bułgarski: (1.1) [[форт]] {{m}} * chiński standardowy: (1.1) [[城堡]] (chéngbǎo) * chorwacki: (1.1) [[tvrđava]] {{ż}} * duński: (1.1) [[fæstning]] {{w}} * esperanto: (1.1) [[fuorto]] * fiński: (1.1) [[linnoitus]] * francuski: (1.1) [[fort]] {{m}} * hebrajski: (1.1) [[מבצר]] * hindi: (1.1) [[गढी]] (gaḍʰī) * japoński: (1.1) [[要塞]] (ようさい, yōsai) * kataloński: (1.1) [[fortalesa]] {{ż}} * koreański: (1.1) [[요새]] (yosae) * litewski: (1.1) [[fortas]] {{m}} * łaciński: (1.1) [[castellum]] * łotewski: (1.1) [[forts]] {{m}} * niderlandzki: (1.1) [[vesting]] * niemiecki: (1.1) [[Fort]] {{n}} * norweski (bokmål): (1.1) [[festning]] {{m}}/{{ż}} * norweski (nynorsk): (1.1) [[festning]] {{m}}/{{ż}} * rosyjski: (1.1) [[форт|фо́рт]] {{m}} * serbski: (1.1) [[тврђава]] (tvrđava) {{ż}} * turecki: (1.1) [[kale]] * ukraiński: (1.1) [[фортеця]] (fortetsia) {{ż}} * węgierski: (1.1) [[vár]] * włoski: (1.1) [[fortezza]] {{ż}}, [[fortino]] {{m}}, [[rocca]] {{ż}} {{źródła}} <references /> == fort ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|fɔː(ɹ)t}} : {{audioUS|En-us-fort.ogg}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-fort.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{wojsk}} [[fort]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == fort ({{esperanto (morfem)}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''{{morfem|eo}}'' : (1.1) [[silny]], [[siła]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pochodne}} : {{przym}} [[forta]], [[fortega]], [[malforta]], [[perforta]], [[perforteta]], [[senforta]] : {{przysł}} [[forte]], [[malforte]], [[perforte]] : {{rzecz}} [[forto]], [[forteco]], [[fortulo]], [[malfortaĵo]], [[malfortulo]], [[perforto]], [[senfortulo]], [[superforto]], [[inertoforto]], [[seksperforto]], [[fortostreĉo]] : {{czas}} [[forti]], [[fortigi]], [[fortiĝi]], [[malfortigi]], [[malfortiĝi]], [[perforti]], [[seksperforti]], [[superforti]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{morfem oficjalny|fundamenta|BRO=2}} {{źródła}} == fort ({{język francuski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|fɔʁ}} {{audio|Fr-fort.ogg}} : {{audio|LL-Q150 (fra)-Lepticed7-fort.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fort.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fort.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-fort.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-DSwissK-fort.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-fort.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Julien Baley-fort.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Acadienenexil-fort.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[silny]], [[mocny]]<ref>Maria Szypowska, ''Język francuski dla początkujących'', Warszawa, Wiedza Powszechna, 1996, s. XXXIII, [[Specjalna:Książki/83-214-0283-6|ISBN 83-214-0283-6]].</ref> : (1.2) [[silnie]] [[działać|działający]] : (1.3) [[duży]], [[wielki]], [[tęgi]] : (1.4) [[ufortyfikowany]] : (1.5) [[intensywny]] : (1.6) [[potężny]] ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (2.1) [[fort]] : (2.2) [[silny punkt]], [[silna strona]], [[mocna strona]] : (2.3) [[moment]] [[szczytowy]], [[kulminacyjny]] : (2.4) [[fortyfikacja]], [[umocnienie]] [[obronny|obronne]] ''przysłówek'' : (3.1) [[silnie]], [[mocno]] : (3.2) [[bardzo]] {{odmiana}} : (1) {{lp}} fort {{m}}, forte {{ż}}; {{lm}} forts {{m}}, fortes {{ż}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[fortifier]] {{frazeologia}} [[aller fort]] {{etymologia}} : {{etym|łac|fortis}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == fort ({{język kataloński}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈfɔrt}} : {{audio|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-fort.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[silny]] ''przysłówek'' : (2.1) [[trudno]], [[ciężko]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} fort {{m}}, forta {{ż}}; {{lm}} forts {{m}}, fortes {{ż}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == fort ({{język niderlandzki}}) == {{wymowa}} {{audio|Nl-fort.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{hist}} {{archit}} [[zamek]] ''(budynek warowny)'' {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|niderlandzki}} == fort ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} {{audio|De-fort.ogg}} : {{IPA3|fɔʁt}} {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) [[już]] [[nie]] [[w]] [[to|tym]] [[miejscu]] ([[np.]] [[o]] [[osoba|osobie]], [[który|która]] [[wyjść|wyszła]]/[[wyjechać|wyjechała]]) {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == fort ({{język norweski (bokmål)}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) [[szybko]], [[prędko]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[en|En]] [[av]] [[de]] [[feil]]ene [[kvinne]]r [[gjøre|gjør]] [[ofte]]st, [[være|er]] [[at]] [[de]] [[snakke]]r [[for]] [[fort]].''<ref>[https://www.ntnu.no/universitetsavisa/nr14/kvinner.html Universitetsavisa]</ref> → [[jeden|Jednym]] [[z]] [[częsty|najczęstszych]] [[błąd|błędów]] [[popełniać|popełnianych]] [[przez]] [[kobieta|kobiety]] [[być|jest]] [[to]], [[że]] [[mówić|mówią]] [[zbyt]] '''[[szybko]]'''. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == fort ({{język norweski (nynorsk)}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[szybki]] ''przysłówek'' : (2.1) [[szybko]] ''rzeczownik'' : (3.1) [[forteca]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|norweski (nynorsk)|3}} == fort ({{język starofrancuski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|fɔrt}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[silny]], [[mocny]] ''przysłówek'' : (2.1) [[mocno]], [[silnie]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|starofrancuski}} == fort ({{język szwedzki}}) == [[Plik:Fort george turret.jpg|thumb|fort (1.1)]] {{wymowa}} : (1.1) {{IPA4|fɔʈ}} {{audio|Sv-fort.ogg}} : (2.1) {{IPA4|fuʈ}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{wojsk}} [[fort]] ''przysłówek'' : (2.1) [[szybko]], [[prędko]] {{odmiana}} : (2.1) {{stopn|fortare|fortast}} {{przykłady}} : (2.1) ''[[hon|Hon]] [[köra|kör]] [[fort]] [[men]] [[säker]]t.'' → [[ona|Ona]] [[jeździć|jeździ]] '''[[szybko]]''', [[ale]] [[ostrożnie]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (2.1) [[snabbt]] {{antonimy}} : (2.1) [[långsam]]t {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 3oiech4lcu34395hexc91zne5bl2hgy os 0 2983 8787481 8786103 2026-04-25T06:46:48Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787481 wikitext text/x-wiki {{podobne|-ös|OS|Os|os.|OSS|oss|Oś|oś|oš|òs|ós|ös|ős|ȫs}} == os ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-os.wav}} {{znaczenia}} ''{{forma rzeczownika|pl}}'' : (1.1) {{D}} {{lm}} ''od:'' [[osa]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[w|W]] [[drugi]]m [[róg|rogu]] [[dostrzec|dostrzegliśmy]] [[workowaty|workowate]] [[gniazdo]] '''[[osa|os]]'''''<ref>{{NKJP|autorzy=Zbigniew Nienacki|tytuł_pub=Księga strachów|data=1967|hash=505ae964d04f7ca0d8ee27bd0a9c454d|match_start=311|match_end=313}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> == os ({{język arumuński}}) == [[Plik:Bone gliss from Holland..JPG|thumb|os (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{anat}} [[kość]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|arumuński}} == os ({{język chorwacki}}) == {{ortografie}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[oś]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|chorwacki}} == os ({{język duński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny'' : (1.1) [[zanieczyścić|zanieczyszczony]], [[śmierdzieć|śmierdzący]] [[dym]], [[wyziew]]y : (1.2) [[nieprzyjemny]] [[zapach]], [[odór]], [[smród]] ''zaimek'' : (2.1) [[my|nas]]; {{zob|[[vi]]}} : (2.2) [[my|nam]]; {{zob|[[vi]]}} {{odmiana}} : (1) en os, osen, {{blm}} {{przykłady}} : (2.1) ''[[hun|Hun]] [[kende]]r '''[[vi|os]]''' [[ikke]].'' → [[ona|Ona]] '''[[my|nas]]''' [[nie]] [[znać|zna]]. : (2.2) ''[[åh|Åh]] [[gud|Gud]], [[give|giv]] '''[[vi|os]]''' [[en]] [[chance]] [[til]]!'' → [[o|O]] [[Boże]], [[dać|daj]] '''[[my|nam]]''' [[jeszcze]] [[jeden|jedną]] [[szansa|szansę]]! : (2.2) ''[[lade|Lad]] '''[[vi|os]]''' [[drikke]] [[aften]]s [[sidste]] [[kop]] [[te]].'' → [[wypić|Wypijmy]] [[ostatni]]ą [[te]]go [[wieczór|wieczora]] [[filiżanka|filiżankę]] [[herbata|herbarty]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (2.1-2) zobacz też: [[Aneks:Język duński - zaimki|zaimki w języku duńskim]] {{źródła}} == os ({{esperanto (morfem)}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-os.wav}} {{znaczenia}} ''{{morfem|eo|gramatyczny}}'' : (1.1) ''oznacza czas przyszły'' {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[mi#eo|Mi]] [[esti#eo|est'''os''']].'' → [[być|Będę]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pochodne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : {{zoblistę|as|is|us|u}} : {{morfem oficjalny|fundamenta|BRO=1}} {{źródła}} == os ({{język francuski}}) == [[Plik:Bone gliss from Holland..JPG|thumb|os (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ɔs}}, {{lm}} {{IPA3|o}} : {{audio|LL-Q150 (fra)-Ash Crow-os.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-DSwissK-os.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-GAllegre-os.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Guilhelma-os.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Lepticed7-os.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-os.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Nattes à chat-os.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Opsylac-os.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Penegal-os.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-os.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Vaulque-os.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-os.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Madehub-os.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-os.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Eihel-os.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Kaderousse-os.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-os.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Loizbec-os.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Mecanautes-os.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Fabe56-os.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-os.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-os.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Llegoff29-os.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{anat}} [[kość]] : (1.2) {{pot}} {{przen}} [[problem]], [[przeszkoda]] {{odmiana}} {{lp}} un os, {{lm}} des os {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[ossifier]] : {{rzecz}} [[ostéologie]] {{ż}}, [[ossature]], [[osselet]], [[ossement]], [[ossification]], [[ossuaire]] : {{przym}} [[osseux]], [[ossu]] {{frazeologia}} [[en chair et en os]] • [[faire de vieux os]] • [[jusqu'à l’os]] • [[l’avoir dans l’os]] • [[n’avoir que la peau sur les os]] • [[ne pas faire de vieux os]] • [[os à moelle]] • [[paquet d’os]] • [[tomber sur un os]] • [[trempé jusqu’aux os]] {{etymologia}} {{etym|łac|os}} {{uwagi}} {{źródła}} == os ({{język hiszpański}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|os}} : {{homofony|hoz}} (''dialekty z utożsamieniem s-z'') : {{audio|LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-os.wav}} {{znaczenia}} ''{{forma zaimka|es}}'' : (1.1) {{reg-es|Hiszpania}} ''forma słaba zaimka osobowego 2. {{os}} {{lm}} ([[vosotros#es|vosotros]]/[[vosotras#es|as]]) w funkcji dopełnienia bliższego'' → [[wy|was]] : (1.2) {{reg-es|Hiszpania}} ''forma słaba zaimka osobowego 2. {{os}} {{lm}} ([[vosotros#es|vosotros]]/[[vosotras#es|as]]) w funkcji dopełnienia dalszego'' → [[wy|wam]] : (1.3) {{reg-es|Hiszpania}} ''forma słaba zaimka osobowego 2. {{os}} {{lm}} ([[vosotros#es|vosotros]]/[[vosotras#es|as]]) w postaci zaimka zwrotnego'' → [[się]] ''wykrzyknik'' : (2.1) ''…używany do odstraszania ptaków i polowanych zwierząt''<ref>{{RAE}}</ref> {{odmiana}} : (1) {{zaimek-osobowy-hiszpański}} {{przykłady}} : (1.1) '''''[[vosotros|Os]]''' [[ver|vimos]] [[ayer]].'' → [[widzieć|Widzieliśmy/Widziałyśmy]] '''[[wy|was]]''' [[wczoraj]]. : (1.2) '''''[[vosotros|Os]]''' [[decir|dije]] [[que]] [[no]] [[ello|lo]] [[hacer|hicierais]].'' → [[mówić|Mówiłem/am]] '''[[wy|wam]]''', [[żeby]]ście [[to|tego]] [[nie]] [[robić|robili]]. : (1.2) ''¿'''[[vosotros|Os]]''' [[gustar|gustan]] [[el|las]] [[película]]s [[de]] [[aventura]]s?'' → [[lubić|Lubicie]] (= [[podobać się|podobają się]] '''[[wy|wam]]''') [[film]]y [[przygodowy|przygodowe]]? : (1.3) ''[[apresurarse|Apresura'''os''']] [[o]] [[llegar]]emos [[tarde]].'' → [[pośpieszyć się|Pośpieszcie '''się''']], [[bo]] [[spóźnić się|się spóźnimy]]. {{składnia}} : (1.1-3) zawsze na początku grupy werbalnej oprócz form enklitycznych bezokolicznika, imiesłowu czynnego (''[[gerundio]]'') i trybu rozkazującego, jak również pozostałych form o czysto literackim charakterze: ''[[escribir]][[os]], [[amar|amándo]][[os]], [[levantarse|levanta]][[os]], [[hablar|háblo]][[os]]'' {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{reg-es|Ameryka, Andaluzja, Kanary|[[los]] {{m}}, [[las]] {{ż}}}} : (1.2) {{reg-es|Ameryka, Andaluzja, Kanary|[[les]], [[se]]}} : (1.3) {{reg-es|Ameryka, Andaluzja, Kanary|se}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1) {{etym|łac|vos}} {{uwagi}} : (1.3) w pozycji enklitycznej trybu rozkazującego 2. {{os}} {{lm}} powoduje utratę przyrostka „-d”: ''[[levantar#es|levantar]]'' > ''levanta<u>d</u>'' > ''levanta<u>os</u>'' (postać zwrotna „[[levantarse#es|levantarse]]”) {{źródła}} <references /> == os ({{język kataloński}}) == [[Plik:Bone gliss from Holland..JPG|thumb|[[un]] os (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ˈɔs}} : {{audio|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-os.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{anat}} [[kość]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} os; {{lm}} ossos {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == os ({{język łaciński}}) == [[Plik:Bouche.jpg|thumb|os (1.1)]] [[Plik:Bone gliss from Holland..JPG|thumb|os (1.6)]] {{wymowa}} : (1.1-5) {{audio|La-cls-os-long.ogg|wymowa tradycyjna (ōs)}} : (1.6) {{audio|La-cls-os.ogg|wymowa tradycyjna (ŏs)}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{anat}} [[usta]]<ref name=Karwowska>Krystyna Karwowska, ''Podręczny słownik lekarski łacińsko-polski i polsko-łaciński'', wydanie IV, Państwowy Zakład Wydawnictw Lekarskich, Warszawa, 1991, s. 154, [[Specjalna:Książki/83-200-1510-3|ISBN 83-200-1510-3]]</ref> : (1.2) [[pysk]], [[dziób]] ([[u]] [[zwierzęta|zwierząt]])<ref name=Korpanty>Józef Korpanty, ''Słownik łacińsko-polski. I-Z'', tom 2, Warszawa 2001, s. 388–389, [[Specjalna:Książki/83-7195-472-7|ISBN 83-7195-472-7]].</ref> : (1.3) {{przen}} [[mowa]], [[wymowa]], [[sposób]] [[wyrażanie|wyrażania]] [[się]]<ref name=kuman> {{Kumaniecki1997|hasło=os|strony=346}} </ref> : (1.4) {{przen}} [[otwór]], [[wejście]]<ref name=kuman />, [[ujście]] ([[rzeka|rzeki]])<ref name=Korpanty/> : (1.5) [[twarz]], [[oblicze]], [[rys]]y [[twarz]]y<ref name=Korpanty/> : (1.6) {{anat}} [[kość]]<ref name=Karwowska/> {{odmiana}} : (1.1-5) ō|s, ~ris {{deklinacjaLA|III}} {{odmiana-rzeczownik-łaciński-III-N|os|ōs|or|ōr}} : (1.6) os|, ~sis {{deklinacjaLA|III}} {{odmiana-rzeczownik-łaciński | Mianownik lp = os | Dopełniacz lp = ossis | Celownik lp = ossī | Biernik lp = os | Ablatyw lp = osse | Wołacz lp = os | Mianownik lm = ossa | Dopełniacz lm = ossium | Celownik lm = ossibus | Biernik lm = ossa | Ablatyw lm = ossibus | Wołacz lm = ossa }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[osculor|Osculetur]] [[ego|me]] [[osculum|osculo]] [[os|oris]] [[sui]]! […].'' → [[niech|Niech]] [[ja|mnie]] [[ucałować|ucałuje]] [[pocałunek|pocałunkami]] [[swój|swych]] '''[[usta|ust]]'''! […]. ([[Pnp]] 1,2)<ref>przykład z [https://www.vatican.va/archive/bible/nova_vulgata/documents/nova-vulgata_vt_canticum-canticorum_lt.html Wulgaty], tłumaczenie wg [http://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=582&werset=2#W2 Biblii Tysiąclecia]</ref> : (1.5) ''[[video|Video]] [[omnis|omnium]] [[vester|vestrum]] [[os|ora]] [[atque]] [[oculus|oculos]] [[in]] [[ego|me]] [[sum|esse]] [[converto|conversos]].''<ref>Centralna Komisja Egzaminacyjna, Egzamin maturalny: Język łaciński i kultura antyczna. Poziom rozszerzony. 8 maja 2024. Tekst modyfikowany na podstawie: Cyceron, ''In Catilinam'', IV</ref> → [[widzieć|Widzę]], [[że]] '''[[twarz]]e''' [[i]] [[oko|oczy]] [[wy|was]] [[wszyscy|wszystkich]] [[zostać|zostały]] [[zwrócić|zwrócone]] [[na]] [[ja|mnie]]. : (1.6) ''[…] [[sano|sana]] [[ego|me]], [[dominus|Domine]], [[quoniam]] [[conturbo|conturbata]] [[sum|sunt]] [[os]]sa [[meus|mea]].'' → […] [[uleczyć|ulecz]] [[ja|mnie]], [[bo]] [[nękać|znękane]] [[być|są]] [[mój|moje]] '''[[kość|kości]]''' […]. ([[Ps]] 6,3)<ref>przykład z [https://www.vatican.va/archive/bible/nova_vulgata/documents/nova-vulgata_vt_psalmorum_lt.html#PSALMUS%206 Wulgaty], tłumaczenie wg [http://brewiarz.pl/indeksy/pokaz.php3?id=1&nr=006 Liturgii Godzin wyd. Pallotinum]</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[osculor]] {{frazeologia}} : [[tarde venientibus ossa]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == os ({{język portugalski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-os.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-os.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-os.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Sillim-os.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Waldyrious-os.wav}} {{znaczenia}} ''{{forma rodzajnika|pt}}'' : (1.1) ''forma liczby mnogiej rodzajnika określonego ([[o#pt|o]])'' → ''nie tłumaczy się'' {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == os ({{język rumuński}}) == [[Plik:Bone gliss from Holland..JPG|thumb|os (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-os.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{anat}} [[kość]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == os ({{slovio}}) == {{ortografie}} ос {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[oś]] {{odmiana}} : (1.1) {{lm}} osis {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == os ({{język słowacki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[oś]] (''[[linia]] [[centralny|centralna]] [[układ]]u'') : (1.2) {{techn}} [[oś]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[osový]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == os ({{język starofrancuski}}) == [[Plik:Bone gliss from Holland..JPG|thumb|os (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{anat}} [[kość]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|starofrancuski}} == os ({{język szwedzki}}) == {{wymowa}} {{audio|Sv-os.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[wyziew]]y, [[opar]]y [[o]] [[nieprzyjemny]]m [[zapach]]u : (1.2) [[nieprzyjemny]] [[zapach]], [[odór]], [[swąd]] {{odmiana}} : (1) ett os, -oset, {{blm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.2) [[odör]], [[stank]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[osa]] {{frazeologia}} : ''złożenie rzeczownikowe'' [[lampos]], [[matos]], [[stekos]] {{etymologia}} {{uwagi}} : {{nie mylić z|ös|[[intensywność]], [[dynamiczność]]}} {{źródła}} == os ({{język walijski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9309 (cym)-OwenBlacker-os.wav}} {{znaczenia}} ''spójnik'' : (1.1) [[jeśli]], [[jeżeli]]<ref>{{Gruffudd2005|strony=130}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 2w8lnxpj6ofzgmoh15cbeffxcfr61cm post 0 3205 8787113 8677526 2026-04-24T21:46:47Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787113 wikitext text/x-wiki {{podobne|Post|post-|post.|poŝt|pôst|pöst}} == post ({{język polski}}) == [[Plik:Fasting 4-Fasting-a-glass-of-water-on-an-empty-plate.jpg|thumb|post (1.1)]] [[Plik:Wp-twentytwelve.png|thumb|post (1.2)]] {{wymowa}} : {{IPA3|pɔst}}, {{AS3|post}} {{audio|Pl-post.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{rel}} [[dobrowolny|dobrowolna]] [[rezygnacja]] [[z]]e [[spożywanie|spożywania]] [[niektóry]]ch [[lub]] [[wszyscy|wszystkich]] [[pokarm]]ów [[i]] [[z]] [[rozrywka|rozrywek]]; {{wikipedia}} : (1.2) [[czas]] [[obowiązywanie|obowiązywania]] postu (1.1) ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy lub męskorzeczowy'' : (2.1) {{inform}} [[wiadomość]] [[w]] [[grupa|grupie]] [[dyskusyjny|dyskusyjnej]], [[blog]]u [[lub]] [[na]] [[forum]] [[internetowy]]m {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = post |Mianownik lm = posty |Dopełniacz lp = postu |Dopełniacz lm = postów |Celownik lp = postowi |Celownik lm = postom |Biernik lp = post |Biernik lm = posty |Narzędnik lp = postem |Narzędnik lm = postami |Miejscownik lp = poście |Miejscownik lm = postach |Wołacz lp = poście |Wołacz lm = posty }} : (2.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = post |Mianownik lm = posty |Dopełniacz lp = postu / {{pot}} posta<ref name="SGJP">{{SGJPonline|id=67021}}</ref> |Dopełniacz lm = postów |Celownik lp = postowi |Celownik lm = postom |Biernik lp = post / {{pot}} posta<ref name="SGJP" /> |Biernik lm = posty |Narzędnik lp = postem |Narzędnik lm = postami |Miejscownik lp = poście |Miejscownik lm = postach |Wołacz lp = poście |Wołacz lm = posty }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[trapić|Trapiłem]] [[siebie]] [[post]]em, / [[a]] [[spotkać|spotkały]] [[ja|mnie]] [[za]] [[to]] [[zniewaga|zniewagi]]''<ref>[https://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=902 Księga Psalmów 69,11], Biblia Tysiąclecia Online, Poznań 2003 (tłum. Augustyn Jankowski, Lech Stachowiak).</ref>. : (1.1) ''[[podczas|Podczas]] [[ramadan]]u [[muzułmanin|muzułmanów]] [[obowiązywać|obowiązuje]] [[post]].'' : (1.2) ''[[okres|Okres]] [[adwent]]u [[być|nie jest]] [[czas]]em [[post]]u.'' : (2.1) ''[[twój|Twój]] [[post]] [[mieć|ma]] [[bardzo]] [[dużo]] [[błąd ortograficzny|błędów ortograficznych]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) post [[ścisły]] • [[przestrzegać]] postu • [[zachowywać]] / [[łamać]] post : (2.1) [[pisać]] / [[czytać]] post • [[przeglądać]] posty {{synonimy}} : (2.1) [[wypowiedź]], [[wiadomość]] {{antonimy}} : (1.1) [[rozpusta]], [[karnawał]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : (1.1-2) : {{rzecz}} [[postnik]] {{m}}, [[poszczenie]] {{n}}, [[postnica]] {{ż}}, [[postność]] {{ż}}, [[wyposzczenie]] {{n}} : {{czas}} [[pościć]] {{ndk}}, [[wypościć]] {{dk}} : {{przym}} [[postny]] : (2.1) : {{rzecz}} [[poczta]] {{ż}}, [[poster]] {{m}}, [[postowanie]] {{n}}, [[repostowanie]] {{n}} : {{czas}} [[postować]] {{ndk}}, [[repostować]] {{ndk}} : {{przym}} [[postowy]] {{frazeologia}} : (1.1-2) [[Wielki Post]] • [[walka postu z karnawałem]] • [[polski most, niemiecki post, włoskie nabożeństwo, to wszystko błazeństwo]] • [[święto na ręce, post na zęby]] {{etymologia}} : (1.1) {{etym|ogólnosłowiański|*postъ}} < {{etym|staro-wysoko-niemiecki|fasta}} : (2.1) {{etym|ang|post}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[fast]]; (1.2) [[fast]]; (2.1) [[post]] * arabski: (1.1) [[صوم]] {{m}}, [[صيام]] {{m}} * baskijski: (1.1) [[barau]]; (1.2) [[baraualdi]]; (2.1) ''[[post]]'' * duński: (1.1) [[faste]] {{w}}; (1.2) [[faste]] {{w}} * esperanto: (1.1) [[fasto]] * górnołużycki: (1.1) [[póst]] {{m}}; (1.2) [[póst]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[ayuno]] {{m}}; (1.2) [[tiempo]] [[de]] [[ayuno]] {{m}}; (2.1) ''[[post]]'' {{m}} * islandzki: (1.1) [[jeûne]] {{m}}; (1.2) [[jeûne]] {{m}} * łaciński: (1.1) [[ieiunium]] {{n}}; (1.2) [[ieiunium]] {{n}} * marathi: (1.1) [[उपास]] {{m}} * niderlandzki: (1.1) [[vasten]] {{m}}; (1.2) [[vasten]] {{m}}, [[vastentijd]] {{m}}; (2.1) [[post]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Fasten]] {{n}}; (1.2) [[Fasten]] {{n}}; (2.1) [[Post]] {{m}} * norweski (bokmål): (1.1) [[faste]] {{m}}/{{ż}}; (1.2) [[faste]] {{m}}/{{ż}} * norweski (nynorsk): (1.1) [[faste]] {{ż}}; (1.2) [[faste]] {{ż}} * nowogrecki: (1.1) [[νηστεία]] {{ż}}; (1.2) [[νηστεία]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[пост|по́ст]] {{m}}; (1.2) [[пост|по́ст]] {{m}}; (2.1) [[пост|по́ст]] {{m}} * słowacki: (1.1) [[pôst]] {{m}}; (1.2) [[pôst]] {{m}} * szwedzki: (1.1) [[fasta]] {{w}}; (1.2) [[fasta]] {{w}}; (2.1) [[inlägg]] {{n}} * ukraiński: (1.1) [[піст]] {{m}}; (1.2) [[піст]] {{m}}; (2.1) [[пост]] {{m}} * wilamowski: (1.1) [[fost]], [[post]]; (1.2) [[fost]], [[post]] * włoski: (1.1) [[digiuno]] {{m}}; (2.1) [[post]] {{m}} {{źródła}} <references /> == post ({{język angielski}}) == [[Plik:Bournemouth, postbox No. BH1 12, The Square - geograph.org.uk - 1353706.jpg|thumb|post (1.1)]] [[Plik:Algren short story award submissions, hardcopies only (4374218388).jpg|thumb|post (1.2)]] [[Plik:Pokaz możliwości KTO Rosomak (28).jpg|thumb|post (1.3)]] [[Plik:Posts on the saltmarsh, Warton Sands - geograph.org.uk - 1658558.jpg|thumb|posts (1.4)]] [[Plik:Football goal 2015-08-21.JPG|thumb|[[the]] post (1.5)]] [[Plik:PikiWiki Israel 15352 Information and Reference.jpg|thumb|posts (1.6)]] [[Plik:Bepper!.jpg|thumb|post (1.7)]] [[Plik:Wp-twentytwelve.png|thumb|post (1.8)]] {{wymowa}} : {{IPA|pəʊst}}, {{SAMPA|p@Ust}} : {{audioUS|En-us-post.ogg}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Back ache-post.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-post.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik policzalny'' : (1.1) [[poczta]] ([[budynek]], [[instytucja]]) : (1.2) [[poczta]], [[korespondencja]] : (1.3) [[placówka]], [[oddział]] [[firma|firmy]], [[posterunek]] : (1.4) [[słup]] ''(również w złożeniach)'' : (1.5) '''the post''' {{sport}} [[słupek]] ([[bramka|bramki]]) : (1.6) [[stanowisko]] [[praca|pracy]] : (1.7) [[kartka]] [[z]] [[wiadomość|wiadomością]], [[wywiesić|wywieszona]] [[na]] [[tablica|tablicy]] : (1.8) [[post]] ([[wypowiedź]] [[w]] [[Internet|Internecie]]) ''czasownik przechodni'' : (2.1) [[wysłać]] [[coś]] : (2.2) [[ogłaszać]] : (2.3) [[wysłać]] [[ktoś|kogoś]] [[na]] [[jakiś|jakieś]] [[stanowisko]] : (2.4) {{amer}} [[zapłacić]] [[rachunek]] : (2.5) {{sport}} [[zdobyć]] ([[punkt]]y) ''przysłówek'' : (3.1) [[poczta|pocztą]] : (3.2) [[szybko]] ''przyimek'' : (4.1) [[po]] ''(zwłaszcza po ważnym wydarzeniu o długotrwałych skutkach)'' {{odmiana}} : (1.1-8) {{lp}} post; {{lm}} posts : (2.1-5) post, posted, posted, posts, posting {{przykłady}} : (1.1) ''[[please|Please]] [[go]] [[to]] [[the]] [[post]] [[and]] [[buy]] [[I|me]] [[some]] [[stamp]]s, [[will]] [[you]]?'' → [[iść|Pójdź]], [[proszę]], [[na]] '''[[poczta|pocztę]]''' [[i]] [[kupić|kup]] [[ja|mi]] [[trochę]] [[znaczek|znaczków]], [[dobrze]]? : (1.2) ''[[have|Has]] [[the]] [[post]] [[already]] [[arrive]]d?'' → [[czy|Czy]] '''[[poczta]]''' [[już]] [[nadejść|nadeszła]]? : (1.3) ''[[the|The]] [[soldier]]s [[keep|kept]] [[the]] [[post]] [[until]] [[reinforcements]] [[arrive]]d.'' → [[żołnierz|Żołnierze]] [[utrzymać|utrzymali]] '''[[stanowisko]]''' [[aż]] [[do]] [[przybycie|przybycia]] [[posiłki|posiłków]]. : (1.6) ''[[he|He]]'[[have|s]] [[be]]en [[work]]ing [[on]] [[this]] [[post]] [[for]] [[20]] [[year]]s.'' → [[on|On]] [[pracować|pracuje]] [[na]] [[to|tym]] '''[[stanowisko|stanowisku]]''' [[od]] [[20]] [[rok|lat]]. : (1.7) ''[[the|The]] [[professor|Professor]] [[leave|left]] [[the]] [[post]] [[to]] [[his]] [[student]]s [[that]] [[he]] [[couldn't]] [[give]] [[a]] [[lecture]] [[today]].'' → [[profesor|Profesor]] [[zostawić|zostawił]] '''[[wiadomość]]''' [[swój|swoim]] [[student]]om, [[że]] [[nie]] [[móc|może]] [[dziś]] [[prowadzić]] [[wykład]]u. : (2.1) ''[[I]] [[will]] [[post]] [[it]] [[tomorrow]].'' → '''[[wysłać|Wyślę]]''' [[to]] [[jutro]]. : (2.3) ''[[the|The]] [[general]] [[post]]ed [[I|me]] [[at]] [[the]] [[main]] [[gate]].'' → [[generał|Generał]] '''[[wysłać|wysłał]]''' [[ja|mnie]] [[do]] [[główny|głównej]] [[brama|bramy]]. : (2.5) ''[[they|They]] [[post]]ed [[a]] [[goal]] [[in]] [[the]] [[match]].'' → '''[[zdobyć|Zdobyli]]''' [[bramka|bramkę]] [[w]] [[mecz]]u. {{składnia}} : (2.3) post [[at]] {{sth}} {{kolokacje}} : (1.1) post [[office]] : (1.2) post [[arrive]]s/[[come]]s : (1.4) [[lamppost]], [[signpost]] : (1.4-5) [[goalpost]] : (1.6) [[hold]] / [[keep]] / [[leave]] post {{synonimy}} : (1.1-2) [[mail]] : (1.4) [[pole]], [[pillar]], [[column]] : (1.7) [[sticknote]] : (2.1) [[mail]] : (2.2) [[inform]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : (1.1-2) : {{rzecz}} [[postage]], [[postbox]], [[post-it]], [[poster]], [[A-post]] : {{przym}} [[postal]] {{frazeologia}} : (1.1-2) [[first-past-the-post]] • [[trading post]] • [[winning post]] {{etymologia}} : (1.1) {{etym|wł|posta}} : (1.3-5, 2.3) {{etym|łac|postis}} {{uwagi}} {{źródła}} == post ({{język czeski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny'' : (1.1) [[stanowisko]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski |Mianownik lp = post |Mianownik lm = posty |Dopełniacz lp = postu |Dopełniacz lm = postů |Celownik lp = postu |Celownik lm = postům |Biernik lp = post |Biernik lm = posty |Wołacz lp = poste |Wołacz lm = posty |Miejscownik lp = postě / postu |Miejscownik lm = postech |Narzędnik lp = postem |Narzędnik lm = posty }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{importCStematyczny}} {{źródła}} == post ({{esperanto}}) == {{morfologia}} {{morfeo|post}} {{wymowa}} : {{IPA3|post}} : {{audio|Eo-post.ogg}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-post.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-post.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Psychoslave-post.wav}} {{znaczenia}} ''przyimek'' : (1.1) [[po]] (w czasie) : (1.2) [[za]], [[po]] (w przestrzeni) : (1.3) [[po]] (niższy rangą) {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[post|Post]] [[la]] [[tagmanĝo]] [[mi]] [[plu]] [[esti]]s [[malsata]].'' → '''[[po|Po]]''' [[obiad|obiedzie]] [[nadal]] [[być|byłem]] [[głodny]]. : (1.2) ''[[ŝi|Ŝi]] [[stari]]s [[post]] [[tiu]] [[malbela]] [[kaj]] [[grasa]] [[viro]].'' → [[ona|Ona]] [[stać|stała]] '''[[za]]''' [[ten|tym]] [[brzydki]]m [[i]] [[tłusty]]m [[mężczyzna|mężczyzną]]. : (1.3) ''[[kaj|Kaj]] [[diri]]s [[al]] [[li]]'' [Jonatan al David]: ''[…] [[vi]] [[reĝos]] [[super]] [[Izrael]], [[kaj]] [[mi]] [[esti|estos]] [[la]] [[dua]] [[post]] [[vi]]''<ref>[https://eo.wikisource.org/wiki/Malnova_Testamento_(Zamenhof)/I._Samuel/23 ''Malnova Testamento'', I. Samuel 23:17, trad. L. L. Zamenhof.]</ref> → [[mówić|Mówił]] [[do]] [[on|niego]] [Jonatan do Dawida]: […] [[ty|Ty]] [[panować|będziesz panował]] [[nad]] [[Izrael]]em, [[ja]] [[zaś]] [[być|będę]] [[drugi]]m '''[[po]]''' [[ty|tobie]]<ref>[https://biblia.deon.pl/2010/rozdzial.php?id=1177 ''Stary Testament'', 1 Księga Samuela, w: Biblia Tysiąclecia online, 1 Sm 23,17.]</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} [[al]] post • post [[io]]n • [[de]] post • [[depost]] • [[el]] post {{synonimy}} : (1.2) [[malantaŭ]] {{antonimy}} : (1.1) [[antaŭ]] : (1.2) [[antaŭ]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[posto]], [[postaĵo]], [[postanto]], [[posteulo]], [[postumo]] : {{czas}} [[posti]], [[postiĝi]] : {{przym}} [[posta]] : {{przysł}} [[poste]] {{frazeologia}} : [[bona ideo venas post la pereo]] • [[de guto post guto disfalas granito]] • [[ebrieco pasas post dormo, malsaĝeco neniam]] • [[el post la arbo li estas bravulo]] • [[ĝi estas kiel mustardo post la manĝo]] • [[ĝi estas mustardo post la manĝo]] • [[hako post hako estas la plej efika atako]] • [[kio post la montoj kuŝas, tio nin neniom tuŝas]] • [[kiu venis post la manĝo, restas sen manĝo]] • [[malavarulo kaj porko estas bonaj post la morto]] • [[mustardo post la manĝo]] • [[pli bona apude najbaro, ol frato post arbaro]] • [[post alkutimiĝo doloras disiĝo]] • [[post brua vento subita silento]] • [[post dolĉa vino restas acida vinagro]] • [[post domaĝo venas saĝo]] • [[post dorma trankvilo venas bona konsilo]] • [[post kolero venas favoro]] • [[post konfeso venas forgeso]] • [[post la batalo preĝo ne helpas]] • [[post la falo oni fariĝas singarda]] • [[post la fasto venas festo]] • [[post la fino de l' batalo estas multe da kuraĝuloj]] • [[post mia malapero renversiĝu la tero]] • [[post morto kuracilo jam estas sen utilo]] • [[post nokta ripozo helpas la muzo]] • [[post sufero venas prospero]] • [[post vetero malbela lumas suno plej hela]] • [[saĝa estas la frato post ricevo de l' bato]] • [[saĝa estas la hundo post ricevo de l' vundo]] • [[saĝa hundo post la vundo]] • [[se la tempo forblovis, ni jam helpi ne povas; kio post ni aperos, ni de ĝi ne suferos]] • [[valoron de objekto ni ekkonas post difekto]] • [[venas prudento post la ĝusta momento]] • [[venas rido post minaco, kaj paciĝo post malpaco]] • [[iom post iom]] • [[la unua post Dio]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> == post ({{esperanto (morfem)}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-post.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Psychoslave-post.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-post.wav}} {{audio|Eo-post.ogg}} {{znaczenia}} ''{{morfem|eo|przedrostkowy}}'' : (1.1) [[za]], [[po]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[morgaŭ#eo|morgaŭ]] — [[postmorgaŭ#eo|'''post'''morgaŭ]]'' → [[jutro]] — [[pojutrze|'''po'''jutrze]] {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pochodne}} : {{rzecz}} [[posto]], [[postaĵo]], [[postanto]], [[posteulo]], [[postumo]], [[postvango]] : {{czas}} [[postenigi]], [[posteniĝi]], [[postiĝi]] : {{przym}} [[posta]], [[posttempa]] : {{przysł}} [[poste]] : {{przyim}} [[post]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|łac|post}} {{uwagi}} {{morfem oficjalny|fundamenta|BRO=1}} {{źródła}} == post ({{język łaciński}}) == {{wymowa}} {{audio|La-cls-post.ogg}} {{znaczenia}} ''przyimek'' : (1.1) [[po]] (''w sensie czasu'') : (1.2) [[za]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} : (1.1) post + {{B}} (acc.) {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : (1.1) [[postquam]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == post ({{język szwedzki}}) == [[Plik:Bournemouth, postbox No. BH1 12, The Square - geograph.org.uk - 1353706.jpg|thumb|post (1.1)]] [[Plik:Algren short story award submissions, hardcopies only (4374218388).jpg|thumb|post (1.2)]] {{wymowa}} {{audio|Sv-post.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny'' : (1.1) [[poczta]] ([[instytucja]])<ref name='l'>{{Lexin}}</ref> : (1.2) [[poczta]] ([[przesyłka]])<ref name='l'/> {{odmiana}} : (1.1-2) en post, posten {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[datapost]] • [[e-postadress]] • [[postanvisning]] • [[postkontor]] • [[poströstning]] • [[posttåg]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[posta]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == post ({{język wilamowski}}) == {{ortografie}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{rel}} [[post]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[fost]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|pol|post}} {{uwagi}} {{źródła}} qd1a7mpssnsrgbtcw0obs0di9d0wq8w maaliskuu 0 3888 8787390 8636490 2026-04-25T04:53:28Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787390 wikitext text/x-wiki == maaliskuu ({{język fiński}}) == {{wymowa}} {{audio|Fi-maaliskuu.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[marzec]] {{odmiana}} : (1.1) maalisku‧u {{fi-odm-dekl|17#-uu/-yy}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : Istnieją różne teorie na temat etymologii tego słowa<ref>https://www.italki.com/discussion/35994</ref>: :: {{etymn|fiński|maa|kuu}} → [[księżyc]]/[[miesiąc]] [[ziemia|ziemi]] ''(bo w końcu pokazuje się spod śniegu)'' :: {{etymn|fiński|maali|kuu}} → [[księżyc]]/[[miesiąc]] [[tarcza strzelecka|tarczy strzeleckiej]] ''(bo ludzie trenowali wtedy łucznictwo)'' :: {{etymn|fiński|mahta|kuu}} → [[księżyc]]/[[miesiąc]] [[żywica|żywicy]] ''(bo zaczyna ponownie krążyć w drzewach)'' {{uwagi}} {{zoblistę| tammikuu | helmikuu | maaliskuu | huhtikuu | toukokuu | kesäkuu | heinäkuu | elokuu | syyskuu | lokakuu | marraskuu | joulukuu }} {{źródła}} <references /> ahnkhz040sndtmcdmawpy2z9mh5ylab na 0 3932 8787159 8750067 2026-04-24T22:32:00Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787159 wikitext text/x-wiki {{podobne|-na|-ṉa|N/A|n/a|NA|Na|na-|naa|na’|ná|nã|nä|nå|nā|ną|nȧ}} == na ({{język polski}}) == [[Plik:Guaxe (Cacicus haemorrhous) (18319591970).jpg|thumb|[[ptak]] na (1.1) [[gałąź|gałęzi]]]] [[Plik:Newfoundland dog Wilma gets water on nose.jpg|thumb|[[woda]] [[lecieć|leci]] na (1.2) [[nos]]]] [[Plik:Southern Partnership Station (SPS) 2010 DVIDS316878.jpg|thumb|[[cztery]] na (1.4) [[jeden|jednego]]]] [[Plik:Watermelon for sale 1.jpg|thumb|[[arbuz]]y na (1.5) [[sprzedaż]]]] {{wymowa}} : {{IPA3|na}}, {{AS3|na}}, {{audio|Pl-na.ogg}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Krokus-na.wav}} {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-na.wav}} {{znaczenia}} ''przyimek'' : (1.1) ''…opisujący miejsce, w którym odbywa się czynność tak, że wyrażenie za przyimkiem znajduje się pod podmiotem'' : (1.2) ''…opisujący miejsce na (1.1) jakimś obiekcie, w kierunku którego odbywa się ruch'' : (1.3) ''…opisujący moment w czasie'' : (1.4) ''…opisujący miarę, zakres, stopień'' : (1.5) ''…opisujący cel'' ''wykrzyknik'' : (2.1) {{gw-pl|Górny Śląsk, Wielkopolska}} [[wziąć|weź]]! : (2.2) {{gw-pl|Górny Śląsk, Wielkopolska}} [[mieć|masz]]! : (2.3) [[sylaba]] [[używać|używana]] [[w]] [[melorecytacja|melorecytacji]] [[i]] [[do]] [[nucić|nucenia]] [[melodia|melodii]] [[bez]] [[słowa|słów]] {{odmiana}} : (1.1-5, 2.1-3) {{nieodm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[po|Po]] [[jedzenie|jedzeniu]] [[mój]] [[kot]] [[chętnie]] [[wygrzewać się|wygrzewa się]] [[na]] [[piec]]u.'' : (1.2) ''[[iść|Idę]] [[na]] [[dworzec]] [[kupić]] [[bilet]]y.'' : (1.3) ''[[pracować|Pracować]] [[zaczynać|zaczynamy]] [[na]] [[sygnał]], [[a]] [[całość]] [[mieć|ma]] [[być]] [[gotowy|gotowa]] [[na]] [[piątek]].'' : (1.3) ''[[umówić się|Umówiłem się]] [[z]] [[ona|nią]] [[na]] [[dziewiąta|dziewiątą]].'' : (1.4) ''[[zawsze|Zawsze]] [[kiedy]] [[kasjer]] [[wolno]] [[liczyć|liczy]], [[robić|robi]] [[się]] [[kolejka]] [[na]] [[kilka]] [[metr]]ów.'' : (1.5) ''[[kawaler|Kawaler]] [[ruszyć|ruszył]] [[dama|damie]] [[na]] [[pomoc]].'' : (2.3) ''[[do|Do]] [[mnie]] [[chodzić|chodź]][[!]] / [[na|Na]], [[na]], [[na]], [[na]], [[na]][[!]] / [[tam|Tam]] [[znaleźć|znajdziesz]] [[jeszcze]] [[ciepły]] [[kąt]][[…]]''<ref>Tekst piosenki „Na, na, na, na, na!”, sł. [[w:Marek Piekarczyk|Marek Piekarczyk]], z repertuaru [[w:TSA|TSA]]</ref> {{składnia}} : (1.1) na + {{Ms}} : (1.2) na + {{B}} : (1.3) na + {{B}} : (1.4) na + {{B}} : (1.5) na + {{B}} {{kolokacje}} : (1.1) ''[[coś]]'' [[znajdować się|znajduje się]] na [[stół|stole]] / [[podłoga|podłodze]] / [[ulica|ulicy]] / … • na [[Mazowsze|Mazowszu]] / [[Śląsk]]u / [[Litwa|Litwie]] / [[Łotwa|Łotwie]] / [[Słowacja|Słowacji]] / [[Węgry|Węgrzech]] / [[Ukraina|Ukrainie]] / … • [[stanąć]] na [[podium]] : (1.2) ''[[coś]]'' [[przemieszczać się|przemieszcza się]] na [[stół]] / [[podłoga|podłogę]] / [[ulica|ulicę]] / … • na [[Mazowsze]] / [[Śląsk]] / [[Litwa|Litwę]] / [[Łotwa|Łotwę]] / [[Słowacja|Słowację]] / [[Węgry]] / [[Ukraina|Ukrainę]] / … : (1.5) [[na przykład]] • [[chłopiec na posyłki]] {{synonimy}} : (2.2) [[naści]] {{antonimy}} : (1.1-2) [[pod]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} : [[pójść na swoje]] • [[wyjść na ludzi]] {{etymologia}} : (1.1-5) ''odziedziczone z'' {{etym|prasłow|*na}}, ''z'' {{etym|prabałtosł|*nō}}, ''z'' {{etym|praindoeur|*nō}}, ''będącego wariantem'' {{etym|praindoeur|*anō}}, {{etym|praindoeur|*an}} → [[w górę]], [[wzwyż]]<ref>{{Malmor2009|hasło=na|strony=278}}</ref> : {{por}} {{etymn|ros|на}}, {{etymn|czes|na}}, {{etymn|scs|на}}, {{etym2n|lit|nuo|nuõ}} {{uwagi}} : (1.1-5) w języku staropolskim pełnił ważną funkcję, wchodząc w związek z przyrostkiem ''-d'' ([[nad]]), służył też stopniowaniu przymiotnika: ''na-'', ''nad-'', ''naj-'' (nawysze, nanadwysze, nadna(j)wysze) {{tłumaczenia}} * afrykanerski: (1.1) [[aan]] * albański: (1.1) [[në]] * angielski: (1.1) [[on]]; (1.2) [[on]], [[at]]; (1.3) [[by]]; (1.4) [[by]]; (2.3) [[nah]] * arabski: (1.1) [[على]] (ʕála), [[فوق]] * białoruski: (1.1) [[на]]; (1.2) [[на]]; (1.3) [[па]]; (1.4) [[у]] * bułgarski: (1.1) [[на]] * cerkiewnosłowiański: (1.1) [[на]]; (1.2) [[на]] * chiński standardowy: (1.1) [[上]] (shàng); (1.2) [[上]] (shàng) * czeski: (1.1) [[na]] * dolnołużycki: (1.1) [[na]]; (1.2) [[na]] * duński: (1.1) [[på]] * esperanto: (1.1) [[sur]]; (1.2) [[sur]] * francuski: (1.1) [[sur]]; (1.2) [[en]]; (1.3) [[à]] * hebrajski: (1.1) [[על]] (al) * hindi: (1.1) [[पर]] (par) * irlandzki: (1.1) [[ar]] * jaćwieski: (1.1) [[an]] * jidysz: (1.1) [[אויף]] (ojf) * kaszubski: (1.1) [[na]] * kornijski: (1.1) [[war]]; (1.2) [[war]] * łaciński: (1.1) [[in]] * niderlandzki: (1.1) [[op]] * niemiecki: (1.1) [[auf]] * norweski (bokmål): (1.1) [[på]] * norweski (nynorsk): (1.1) [[på]] * perski: (1.1) [[در]] (dar) * rosyjski: (1.1) [[на]] (na) * rumuński: (1.1) [[pe]] * slovio: (1.1) [[na]] (на) * szwabski: (1.1) [[ãnn]], [[ãhn]], [[ouf]], [[uff]]; (1.2) [[ouf]], [[uff]] * szwedzki: (1.1) [[på]] * ukraiński: (1.1) [[на]]; (1.2) [[на]]; (1.3) [[на]]; (1.5) [[на]] * wilamowski: (1.1) [[uf]], [[u̇f]] * włoski: (1.1) [[a]], [[in]], [[per]], [[su]], [[sopra]]; (1.3) [[a]], [[su]], [[per]]; (1.4) [[di]], [[in]], [[per]]; (1.5) [[a]], [[in]] {{źródła}} <references /> == na ({{język aceh}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) [[być]] ''(istnieć)'' {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|aceh|3}} == na ({{język albański}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''zaimek osobowy'' : (1.1) [[my]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|albański}} == na ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audioUS|En-us-na.oga}} {{znaczenia}} ''wykrzyknik'' : (1.1) {{pot}} [[nie]] ''przysłówek'' : (2.1) {{pot}} [[nie]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == na ({{język chorwacki}}) == {{ortografie}} {{wymowa}} {{IPA3|na}} {{znaczenia}} ''przyimek'' : (1.1) [[na]] {{odmiana}} : (1.1) {{nieodm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[soba]] [[s]] [[pogled]]om [[na]] [[more]]'' → pokój [[z]] [[widok]]iem '''[[na]]''' [[morze]] {{składnia}} : (1.1) na + {{Ms}} (''miejsce''), na + {{B}} (''kierunek'') {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == na ({{język czeski}}) == {{wymowa}} : {{audio|Cs-na.ogg}} {{audio|LL-Q9056 (ces)-HondaCivic175-na.wav}} {{audio|LL-Q9056 (ces)-Akronos123-na.wav}} {{znaczenia}} ''przyimek'' : (1.1) [[na]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[vědec|Vědci]] [[soudit|soudí]], [[že]] '''[[na]]''' [[nynější]] [[mexický]] [[poloostrov]] [[Yucatán]] [[tehdy]] [[dopadat|dopadl]] [[asteroid]] [[o]] [[průměr]]u [[asi]] [[15]] [[kilometr|kilometrů]] [[a]] [[že]] [[srážka]] [[uvolnit|uvolnila]] [[energie|energii]] [[rovnat|rovnající]] [[se]] [[miliarda|miliardě]] [[atomový]]ch [[bomba|bomb]], [[jako]] [[být|byla]] [[ta]] [[svrhnout|svržená]] '''[[na]]''' [[Hirošima|Hirošimu]].''<ref>[https://www.ceskenoviny.cz/veda_a_technika/zpravy/podle-skupiny-vedcu-dinosaury-zabil-asteroid/444623 z Internetu]</ref> → [[naukowiec|Naukowcy]] [[sądzić|sądzą]], [[że]] '''[[na]]''' [[obecny]] [[meksykański]] [[półwysep]] [[Jukatan]] [[spaść|spadła]] [[wtedy]] [[asteroida]] [[o]] [[średnica|średnicy]] [[około]] [[15]] [[kilometr]]ów [[i]] [[że]] [[zderzenie]] [[wyzwolić|wyzwoliło]] [[energia|energię]] [[odpowiadać|odpowiadającą]] [[miliard]]owi [[bomba atomowa|bomb atomowych]], [[taki]]ch [[jak]] [[ta]] [[zrzucić|zrzucona]] '''[[na]]''' [[Hiroszima|Hiroszimę]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == na ({{język dolnołużycki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przyimek'' : (1.1) [[na]] ''(określenie miejsca)''<ref>Siegfried Michałk, ''Enkliza w języku łużyckim'', „Poradnik Językowy” nr 7/1957, s. 301.</ref> : (1.2) [[na]] ''(określenie celu)'' {{odmiana}} : (1.1-2) {{nieodm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[kócka|Kócka]] [[byś|jo]] [[na]] [[kšywo|kšywje]].'' → [[kot|Kot]] [[być|jest]] '''[[na]]''' [[dach]]u. : (1.2) ''[[wón|Wón]] [[byś|jo]] [[měch]] [[na]] [[blido]] [[chyśiś|chyśił]].'' → [[rzucić|Rzucił]] [[worek]] '''[[na]]''' [[stół]]. {{składnia}} : (1.1) na + {{Ms}} : (1.2) na + {{B}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == na ({{język kaszubski}}) == {{dopracować|kaszubski|zweryfikować tłumaczenia}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przyimek'' : (1.1) [[na]] ''wykrzyknik'' : (2.1) [[weź]] ''zaimek osobowy'' : (3.1) [[ona]] {{odmiana}} : (3.1) {{lp}} [[òna]]/na, ji/jé/ni, ji, jã/niã, nią, ni, òna/na; {{lm}} {{zob|[[òne]]}}/[[ne]] {{przykłady}} : (1.1) ''[[stawiac|Pòstawi]] [[misa|misã]] [[na]] [[stół]].'' → [[postawić|Postaw]] [[misa|misę]] '''[[na]]''' [[stół]]. : (2.1) ''[[na|Na]]! [[biéj|Biéj]] [[mie]] [[stądka]]!'' → '''[[hej|Hej]]'''! [[uciekać|Uciekaj]] [[mi]] [[stąd]]! : (3.1) ''[[zdrzëc|Zdrzë]] [[le]] [[jaczi|jaczé]] [[na]] [[białka]] [[miec|mô]] [[nielusy|nielusé]] [[klatë]].'' → [[popatrzeć|Popatrz]] [[tylko]], [[jaki]]e '''[[ten|ta]]''' [[kobieta]] [[mieć|ma]] [[brudny|brudne]] [[włosy]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (3.1) zobacz też: [[Aneks:Język kaszubski - zaimki]] {{źródła}} == na ({{język lakota}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''spójnik'' : (1.1) [[i]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|lakota|3}} == na ({{język niderlandzki}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|naː}} {{audio|Nl-na.ogg}} : {{audio|LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-na.wav}} {{znaczenia}} ''przyimek'' : (1.1) [[po]], [[za]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[na elkaar]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == na ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|na}} : {{audio|De-na.ogg}} {{audio|De-na2.ogg}} {{znaczenia}} ''wykrzyknik'' : (1.1) [[no]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} : [[na ja]] • [[na und]]? {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == na ({{język nowopruski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przyimek'' : (1.1) [[na]]<ref>{{Klussis|na|120}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == na ({{język portugalski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-na.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-na.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-na.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Sillim-na.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Waldyrious-na.wav}} {{znaczenia}} ''zaimek'' : (1.1) ''używany po formach czasownikowych zakończonych głoską nosową – dopełnienie rodzaju żeńskiego''<ref name=b>{{BogutynPapis2007}}</ref> ''przyimek'' : (2.1) [[em]] + [[a]]<ref name=b/> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == na ({{język romski}}) == {{transliteracja}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) [[nie]] ''(zaprzeczenie czasownika)'' {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|romski}} == na ({{język ruanda}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q33573 (kin)-Adygrafix250-na.wav}} {{znaczenia}} ''spójnik'' : (1.1) [[i]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == na ({{slovio}}) == {{ortografie}} на {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przyimek'' : (1.1) [[na]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == na ({{język słowacki}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9058 (slk)-TomášPolonec-na.wav}} {{znaczenia}} ''przyimek'' : (1.1) [[na]]<ref name="Abrahamowicz">{{Abrahamowicz1994|strony=140}}</ref> : (1.2) [[do]]<ref name="Abrahamowicz"/> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == na ({{język słoweński}}) == {{wymowa}} : {{IPA|na}} {{znaczenia}} ''przyimek'' : (1.1) [[w]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == na ({{język somalijski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) [[ponadto]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|somalijski|3}} == na ({{język suahili}}) == {{wymowa}} : {{audio|Sw-ke-na.flac}} {{audio|LL-Q7838 (swa)-Ismail Ibn Ahmed-na.wav}} {{znaczenia}} ''spójnik'' : (1.1) [[i]] : (1.2) [[a]] ''przyimek'' : (2.1) [[z]], [[wraz z]] {{odmiana}} : (1.1) {{nieodm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == na ({{język tagalski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|na}} : {{audio|LL-Q34057 (tgl)-Kunokuno-na.wav}} {{znaczenia}} ''zaimek'' : (1.1) ''…służący do łączenia rzeczowników z przymiotnikami'' : (1.2) ''…służący do łączenia czasowników z przysłówkami'' : (1.3) ''…służący do łączenia zdań'' : (1.4) ''…służący do dołączania określników'' ''przysłówek'' : (2.1) [[teraz]] : (2.2) [[już]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[maganda|Maganda]][[na|ng]] [[umaga]].'' → [[dzień dobry|Dzień dobry]]. : (1.2) ''[[bigla|Bigla]] [[siya]][[na|ng]] [[nagsalita]].'' → [[oni|Oni]] [[nagle]] [[przemówić|przemówili]]. : (2.1) ''[[naintindihan|Naintindihan]] [[ko]] [[na]].'' → '''[[teraz|Teraz]]''' [[rozumieć|rozumiem]]. : (2.2) ''[[huli|Huli]] [[na]].'' → [[jest|Jest]] '''[[już]]''' [[późno]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : Kiedy zaimek ''na'' znajduje się po słowie kończącym się na samogłoskę, łączy się z nim, stając się przyrostkiem ''-ng''. {{źródła}} : {{TagalogDictionary}} == na ({{tok pisin}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''spójnik'' : (1.1) [[i]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == na ({{język węgierski}}) == {{wymowa}} : {{audio|Hu-na.ogg}} {{znaczenia}} ''wykrzyknik'' : (1.1) [[no]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[na|Na]], [[jön|gyerünk]]!'' → '''[[no|No]]''' [[chodzić|chodźmy]]! {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == na ({{język wilamowski}}) == {{ortografie}} : [[nȧ]] {{wymowa}} : {{audio|Wym-na (wersja Józefa Gary).ogg}} {{znaczenia}} ''partykuła'' : (1.1) [[nie]]<ref>{{Latosiński1909|strony=297}}</ref><ref>{{Gara2003|strony=}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{nieodm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[ny]] {{antonimy}} : (1.1) [[ju]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> t180jgk66w1yvf5my340mxopz3g5adr MS 0 4267 8786925 8670214 2026-04-24T16:36:55Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786925 wikitext text/x-wiki {{podobne|m.s.|M/S|MMS|Ms|ms|Ms.|ms.|MŚ}} == MS ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{ortograficzny|em-es}}, {{IPA3|ɛ̃m‿ˈɛs}}, {{AS3|ẽm‿'''e'''s}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL|AKC1}} {{znaczenia}} ''skrótowiec'' : (1.1) = {{adm}} [[ministerstwo|Ministerstwo]] [[sprawiedliwość|Sprawiedliwości]] : (1.2) = {{żegl}} [[statek]] [[motorowy]] : (1.3) = {{rel}} [[saletyn]]i {{odmiana}} : (1.1-3) {{nieodm-rzeczownik-polski}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[przedstawiciel|Przedstawiciele]] [[MS]] [[zapoznać się|zapoznali się]] [[z]] [[sytuacja|sytuacją]] [[w]] [[ten|tym]] [[sąd]]zie.'' : (1.2) ''[[na|Na]] [[ściana|ścianie]] [[wisieć|wisiało]] [[zdjęcie]] [[MS]] Batorego.'' : (1.3) ''[[seria|Serię]] [[katecheza|katechez]] [[wygłosić|wygłosił]] [[ks.]] [[Ludwik]] Nowak [[MS]] [[z]] [[Warszawa|Warszawy]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} == MS ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-MS.wav}} {{znaczenia}} ''skrótowiec'' : (1.1) = {{geogr}} ''[[Mississippi]]'' → [[Mississippi]] : (1.2) = {{med}} ''[[multiple sclerosis]]'' → [[stwardnienie rozsiane]] : (1.3) = {{inform}} ''[[Microsoft]]'' : (1.4) = {{żegl}} ''[[motor]] [[ship]]'' → [[statek]] [[silnikowy]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.4) [[M/S]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == MS ({{język łaciński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''skrótowiec'' : (1.1) = {{rel}} ''[[missionarius|missionarium]] [[saletiniensis]]'' → [[misjonarz]]e [[saletyn]]i {{odmiana}} : (1.1) {{nieodm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == MS ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|ɛm.ɛs}} {{znaczenia}} ''skrótowiec, rodzaj żeński'' : (1.1) = {{eduk}} {{austr}} [[Mittelschule]] → [[szkoła średnia]] ([[w]] [[Austria|Austrii]]) {{odmiana}} : (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S10|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj=f |Mianownik lp = MS |Dopełniacz lp = MS |Celownik lp = MS |Biernik lp = MS |Mianownik lm = MS |Dopełniacz lm = MS |Celownik lm = MS |Biernik lm = MS }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} : (1.1) [[Musik]]-MS, [[Schi]]-MS, [[Sport]]-MS {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks: Niemiecki - Szkoła]] {{źródła}} <references /> == MS ({{język słowacki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''skrótowiec'' : (1.1) = {{społ}} {{polit}} ''[[matica|Matica]] [[slovenský|slovenská]]'' → [[macierz|Macierz]] [[słowacki|Słowacka]] : (1.2) = {{sport}} ''[[majstrovstvá]] [[svet]]a'' → [[MŚ]], [[mistrzostwa świata]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 8nqrn3s9g55fa98mc0om0m7xit3l8kq frans 0 5205 8786831 8786784 2026-04-24T12:53:34Z Tsca 7 zmodyfikowano duński 8786831 wikitext text/x-wiki {{podobne|Frans|Frañs}} == frans ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{audio|Pl-frans.ogg}}, {{IPA3|frãw̃s}}, {{AS3|frãũ̯s}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL|ANS}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{chem}} [[pierwiastek chemiczny]] [[o]] [[symbol]]u [[Fr]] [[i]] [[liczba atomowa|liczbie atomowej]] [[87]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = frans |Dopełniacz lp = fransu |Celownik lp = fransowi |Biernik lp = frans |Narzędnik lp = fransem |Miejscownik lp = fransie |Wołacz lp = fransie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[jaki|Jakie]] [[właściwość|właściwości]] [[chemiczny|chemiczne]] [[mieć|ma]] [[frans]]?'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{symbol}} [[Fr]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[fransowy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|franc|France}} ''(Francja)''<ref name='swopwn'>{{SWOonline|id=9055|hasło=frans}}</ref> {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Pierwiastki chemiczne]] {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[francium]] * arabski: (1.1) [[فرانسيوم]] * baskijski: (1.1) [[frantzio]] * białoruski: (1.1) [[францый]] {{m}} * białoruski (taraszkiewica): (1.1) [[франц]] {{m}} * bułgarski: (1.1) [[франций]] {{m}} * czeski: (1.1) [[francium]] * duński: (1.1) [[francium]] {{n}} * esperanto: (1.1) [[franciumo]], [[francio]] * farerski: (1.1) [[francium]] {{n}} * francuski: (1.1) [[francium]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[francio]] {{m}} * japoński: (1.1) [[フランシウム]] (furanshiumu) * jidysz: (1.1) [[פֿראַנציום]] {{m}} (francjum) * kataloński: (1.1) [[franci]] {{m}} * łaciński: (1.1) [[francium]] {{n}} * macedoński: (1.1) [[франциум]] * niderlandzki: (1.1) [[francium]] * niemiecki: (1.1) [[Francium]] {{n}} * ormiański: (1.1) [[ֆրանսիում]] * rosyjski: (1.1) [[франций]] {{m}} * rumuński: (1.1) [[franciu]] {{n}} * słoweński: (1.1) [[francij]] {{m}} * szwedzki: (1.1) [[francium]] {{n}} * ukraiński: (1.1) [[францій]] {{m}} * włoski: (1.1) [[francio]] {{m}} {{źródła}} <references/> mpek4d1wdh4mjotaee3z3rzpeans0rv radium 0 5338 8787048 8613022 2026-04-24T20:52:18Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787048 wikitext text/x-wiki {{podobne|raadium|Radium|rádium}} == radium ({{język afrykanerski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-radium.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{chem}} [[rad]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|afrykanerski|2}} == radium ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-AcpoKrane-radium.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-radium.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{chem}} [[rad]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} radium; {{blm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[radium|Radium]] [[be|is]] [[the]] [[chemical element]] [[in]] [[the]] [[periodic table]] [[that]] [[have|has]] [[the]] [[symbol]] [[Ra#inter|Ra]] [[and]] [[atomic number]] 88.'' → '''[[rad|Rad]]''' [[być|jest]] [[pierwiastek|pierwiastkiem]] [[mieć|mającym]] [[symbol]] [[Ra#inter|Ra]] [[oraz]] [[liczba atomowa|liczbę atomową]] 88 [[w]] [[układ okresowy|układzie okresowym]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{symbol}} [[Ra#inter|Ra]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[radiant]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|łac|radium}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Angielski - Pierwiastki chemiczne|indeksy pierwiastków chemicznych]] {{źródła}} == radium ({{język czeski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{chem}} [[rad]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski |Mianownik lp = radium |Mianownik lm = radia |Dopełniacz lp = radia |Dopełniacz lm = radií |Celownik lp = radiu |Celownik lm = radiím |Biernik lp = radium |Biernik lm = radia |Wołacz lp = radium |Wołacz lm = radia |Miejscownik lp = radiu |Miejscownik lm = radiích |Narzędnik lp = radiem |Narzędnik lm = radii }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == radium ({{język duński}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˈʁɑˀdjɔm}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{chem}} [[rad]] {{odmiana}} : (1.1) {{blm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[grundstof|Grundstoffet]] [[radium]] [[have|har]] [[atomnummer]] [[otteogfirs]].'' → [[pierwiastek|Pierwiastek]] '''[[rad]]''' [[mieć|ma]] [[liczba atomowa|liczbę atomową]] [[osiemdziesiąt osiem]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{symbol}} [[Ra#inter|Ra]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|łac|radium}} < {{etym|łac| radius}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Duński - Pierwiastki chemiczne|indeksy pierwiastków chemicznych]] {{źródła}} == radium ({{język fiński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{chem}} [[rad]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|fiński|2}} == radium ({{język francuski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q150 (fra)-Pamputt-radium.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{chem}} [[rad]] {{odmiana}} : (1.1) {{blm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[le|Le]] [[radium]] [[être|est]] [[un]] [[élément]] [[chimique]], [[de]] [[symbole]] [[Ra#inter|Ra]] [[et]] [[de]] [[numéro atomique]] [[88#inter|88]].'' → '''[[rad|Rad]]''' [[być|jest]] [[pierwiastek chemiczny|pierwiastkiem chemicznym]] [[o]] [[symbol]]u [[Ra#inter|Ra]] [[i]] [[liczba atomowa|liczbie atomowej]] [[88#inter|88]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{symbol}} [[Ra#inter|Ra]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|łac|radium}} {{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Francuski - Pierwiastki chemiczne|indeksy pierwiastków chemicznych]] {{źródła}} == radium ({{język łaciński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{chem}} [[rad]] {{odmiana}} : (1.1) radium, ~i; {{blm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{symbol}} [[Ra#inter|Ra]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) od ''[[radius]]'' - „[[promień]]”, ponieważ jego promieniowanie jest ok. 3 milionów razy większe od [[uran]]u {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Łaciński - Pierwiastki chemiczne|indeksy pierwiastków chemicznych]] {{źródła}} == radium ({{język niderlandzki}}) == {{wymowa}} {{audio|Nl-radium.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{chem}} [[rad]] {{odmiana}} : (1.1) {{blm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[radium|Radium]] [[zijn|is]] [[een]] [[scheikundig]] [[element]] [[met]] [[symbool]] [[Ra#inter|Ra]] [[en]] [[atoomnummer]] 88.'' → '''[[rad|Rad]]''' [[być|jest]] [[pierwiastek chemiczny|pierwiastkiem chemicznym]] [[o]] [[symbol]]u [[Ra#inter|Ra]] [[i]] [[liczba atomowa|liczbie atomowej]] 88. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{symbol}} [[Ra#inter|Ra]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|łac|radium}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niderlandzki - Pierwiastki chemiczne|indeksy pierwiastków chemicznych]] {{źródła}} == radium ({{język norweski (bokmål)}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9043 (nor)-Telaneo-radium.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{chem}} [[rad]] {{odmiana}} : (1.1) et radium, radiumet, {{potencjalnie|radium}}, {{potencjalnie|radiuma ''lub'' radiumene}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{symbol}} [[Ra#inter|Ra]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|radium}} {{uwagi}} : zobacz też: [[Indeks:Norweski (bokmål) - Pierwiastki chemiczne]] {{źródła}} : {{Ordboekene|nb}} : {{NAOB}} == radium ({{język norweski (nynorsk)}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{chem}} [[rad]] {{odmiana}} : (1.1) eit radium, radiumet, {{potencjalnie|radium}}, {{potencjalnie|radiuma}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{symbol}} [[Ra#inter|Ra]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|radium}} {{uwagi}} : zobacz też: [[Indeks:Norweski (nynorsk) - Pierwiastki chemiczne]] {{źródła}} : {{Ordboekene|nn}} == radium ({{język szwedzki}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9027 (swe)-Moonhouse-radium.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{chem}} [[rad]]<ref>[https://www.ne.se/radium Nationalencyklopedin]</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{blm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[radium|Radium]] [[vara|är]] [[grundämne]] [[nummer]] 88 [[i]] [[det]] [[periodiska systemet]].'' → [[rad|Rad]] [[być|jest]] [[pierwiastek|pierwiastkiem]] [[numer]] 88 [[w]] [[układ okresowy|układzie okresowym]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{symbol}} [[Ra#inter|Ra]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|łac|radium}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Pierwiastki chemiczne|indeksy pierwiastków chemicznych]] {{źródła}} <references /> kxz4f092405c1r3kd2vu3uqoxfhc0pw ununhexium 0 5397 8787145 8291638 2026-04-24T22:20:42Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787145 wikitext text/x-wiki {{podobne|Ununhexium}} == ununhexium ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{ortograficzny|ununheksium}}, {{IPA3|ˌũnũnˈxɛksʲjũm}}, {{AS3|'''ũ'''nũnχ'''e'''ksʹi ̯ũm}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|AKCP|IJ}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-ununhexium.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{chem}} {{zob|liwermor}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{symbol}} [[Uuh]], [[liwermor]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Pierwiastki chemiczne|indeksy pierwiastków chemicznych]] {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum|liwermor}} * angielski: (1.1) [[ununhexium]] * białoruski: (1.1) [[унунгексій]] {{m}} * białoruski (taraszkiewica): (1.1) [[унунгекс]] {{m}} * esperanto: (1.1) [[ununheksio]] * hiszpański: (1.1) [[ununhexio]] {{m}} * łaciński: (1.1) [[ununhexium]] {{n}} * niderlandzki: (1.1) [[ununhexium]] {{n}} * niemiecki: (1.1) [[Ununhexium]] {{n}} * rosyjski: (1.1) [[унунгексий]] {{m}} * rumuński: (1.1) [[ununhexiu]] {{n}} * szwedzki: (1.1) [[ununhexium]] * włoski: (1.1) [[ununhexio]] {{m}} {{źródła}} == ununhexium ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|En-ununhexium.oga}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{chem}} {{przest}} [[ununhexium]], ''obecna nazwa'' [[liwermor]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[livermorium]], {{symbol}} [[Lv]], {{przest}} [[Uuh]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == ununhexium ({{język niderlandzki}}) == {{wymowa}} {{audio|Nl-ununhexium.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{chem}} [[ununhexium]] {{odmiana}} : (1.1) {{blm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[ununhexium|Ununhexium]] is [[een]] [[scheikundig]] [[element]] [[met]] [[symbool]] O [[en]] [[atoomnummer]] [[100|1]][[16]].'' → '''[[ununhexium|Ununhexium]]''' [[być|jest]] [[pierwiastek chemiczny|pierwiastkiem chemicznym]] [[o]] [[symbol]]u [[Uuh]] [[i]] [[liczba atomowa|liczbie atomowej]] [[100|1]][[16]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Uuh]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niderlandzki - Pierwiastki chemiczne]] {{źródła}} == ununhexium ({{język szwedzki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{chem}} [[ununhexium]]<ref>[https://www.ne.se/ununhexium Nationalencyklopedin]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Pierwiastki chemiczne]] {{źródła}} <references /> d3q3al5giwv1tvgervmaan120057rru kvicksilver 0 5433 8787008 7744607 2026-04-24T20:31:05Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787008 wikitext text/x-wiki == kvicksilver ({{język szwedzki}}) == {{wymowa}} : {{audio|Sv-kvicksilver.ogg}} {{audio|LL-Q9027 (swe)-Moonhouse-kvicksilver.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{chem}} [[rtęć]]<ref>[https://www.ne.se/kvicksilver Nationalencyklopedin]</ref> {{odmiana}} : (1.1) ett kvicksilver, kvicksilvret; {{blm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[kvicksilver|Kvicksilver]] [[vara|är]] [[grundämne]] [[nummer]] 80 [[i]] [[det]] [[periodiska systemet]].'' → '''[[rtęć|Rtęć]]''' [[być|jest]] [[pierwiastek|pierwiastkiem]] [[numer]] 80 [[w]] [[układ okresowy|układzie okresowym]]. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[kvicksilverförgiftning]] {{synonimy}} : (1.1) {{symbol}} [[Hg#inter|Hg]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) przez analogię do {{etym|łac|hydrargyrum}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Pierwiastki chemiczne]] {{źródła}} <references /> 03vuhko877wdfgahjjmytu2ncqtzegw torium 0 5445 8787255 7744655 2026-04-25T03:07:26Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787255 wikitext text/x-wiki {{podobne|toorium|tórium}} __TOC__ == torium ({{język afrykanerski}}) == [[Plik:Thorium-1.jpg|thumb|torium (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-torium.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{chem}} [[tor]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|afrykanerski|2}} == torium ({{język fiński}}) == [[Plik:Thorium-1.jpg|thumb|torium (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{chem}} [[tor]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|fiński}} == torium ({{język szwedzki}}) == [[Plik:Thorium-1.jpg|thumb|torium (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9027 (swe)-Moonhouse-torium.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{chem}} [[tor]]<ref>[https://www.ne.se/torium Nationalencyklopedin]</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{blm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[torium|Torium]] [[vara|är]] [[grundämne]] [[nummer]] 90 [[i]] [[det]] [[periodiska systemet]].'' → [[tor|Tor]] [[być|jest]] [[pierwiastek|pierwiastkiem]] [[numer]] 90 [[w]] [[układ okresowy|układzie okresowym]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{symbol}} [[Th]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|łac|thorium}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Pierwiastki chemiczne]] {{źródła}} <references /> aga1xgzujpjtlcskepsnwlm2ujadp22 dissabte 0 5659 8787160 7716488 2026-04-24T22:33:16Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787160 wikitext text/x-wiki __TOC__ == dissabte ({{język kataloński}}) == {{wymowa}} : {{or}} {{IPA3|diˈsap.tə}}; {{occ}} {{IPA3|diˈsap.te}} : {{dzielenie|dis|sab|te}} : {{audio|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-dissabte.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[sobota]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} dissabte; {{lm}} dissabtes {{przykłady}} : (1.1) ''[[el|El]] [[dissabte]] [[ser|és]] [[el]] [[6]]. [[dia]] [[de]] [[la]] [[setmana]].'' → '''[[sobota|Sobota]]''' [[być|jest]] [[6]]. [[dzień|dniem]] [[tydzień|tygodnia]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{skr}} [[ds.]]<ref>[https://www.iec.cat/SCB/QueCalSaber/QCS171.pdf ''Què cal saber? Les abreviacions'']. Comissió de Lexicografia. Societat Catalana de Biologia, Filial de l'Institut d'Estiudius Catalans. Październik 2004</ref> {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{zoblistę| dilluns | dimarts | dimecres | dijous | divendres | dissabte | diumenge }} {{źródła}} <references /> == dissabte ({{język prowansalski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|diˈsatte}} : {{audio|LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-dissabte.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[sobota]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|prowansalski}} a2y2yymy5rk6jrkn1h0lrnrs0e9s8cx diumenge 0 5660 8787276 7716486 2026-04-25T03:20:47Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787276 wikitext text/x-wiki == diumenge ({{język kataloński}}) == {{wymowa}} : {{or}} {{IPA3|diwˈmɛn.ʒə}}; {{occ}} {{IPA3|diwˈmen.dʒ͡e}} : {{dzielenie|diu|men|ge}} : {{audio|LL-Q7026 (cat)-Beusson-diumenge.wav}} {{audio|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-diumenge.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[niedziela]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} diumenge; {{lm}} diumenges {{przykłady}} : (1.1) ''[[el|El]] [[diumenge]] [[ser|és]] [[el]] [[7]]. [[dia]] [[de]] [[la]] [[setmana]].'' → '''[[niedziela|Niedziela]]''' [[być|jest]] [[7]]. [[dzień|dniem]] [[tydzień|tygodnia]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{skr}} [[dg.]]<ref name="iec">[https://www.iec.cat/SCB/QueCalSaber/QCS171.pdf ''Què cal saber? Les abreviacions'']. Comissió de Lexicografia. Societat Catalana de Biologia, Filial de l'Institut d'Estiudius Catalans. Październik 2004</ref> {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) Skrót ''dm.'' jest uznany za błędny<ref name="iec" />. : {{zoblistę| dilluns | dimarts | dimecres | dijous | divendres | dissabte | diumenge }} {{źródła}} <references /> 081eh7v02hziwu6o3t2mm6h2t9uy58o aeroporto 0 8330 8787006 8258764 2026-04-24T20:30:57Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8787006 wikitext text/x-wiki == aeroporto ({{język galicyjski}}) == [[Plik:Flugplatz Reichelsheim-Wetterau (EDFB).jpg|thumb|aeroporto (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[lotnisko]]<ref>{{RealAcademiaGalega|hasło=aeroporto}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> == aeroporto ({{interlingua}}) == [[Plik:Flugplatz Reichelsheim-Wetterau (EDFB).jpg|thumb|aeroporto (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[lotnisko]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == aeroporto ({{język portugalski}}) == [[Plik:Flugplatz Reichelsheim-Wetterau (EDFB).jpg|thumb|aeroporto (1.1)]] {{wymowa}} : {{dzielenie|a|e|ro|por|to}}<ref name=PLP>{{PortaldLPort|id=21150}}</ref> : {{eurport|{{IPA|ɐ.ɛ.ɾɔˈpoɾ.tu}}}}<ref name=PLP /> {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-aeroporto.wav}} :: {{angolport}} {{IPA|ɐ.ɛ.ɾɔˈpoɾ.tʊ}} :: {{mozport}} {{IPA|ɐ.ɛ.ɾɔˈpor.tu}}, {{pot}} {{IPA2|a.ɛ.ɾɔˈpor.θʊ}}<ref name=PLP /> :: {{timport}} {{IPA|ə.ɛ.ɾɔˈpoɾ.tʊ}}<ref name=PLP /> : {{brazport|{{IPA|a.ɛ.ɾoˈpoh.tʊ}}}}<ref name=PLP /> :: {{płdbrazport}} {{IPA|a.ɛ.ɾoˈpoɾ.tʊ}}, {{pot}} {{IPA2|a.ɛ.ɽoˈpoɽ.tʊ}}<ref name=PLP /> : {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-aeroporto.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[lotnisko]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == aeroporto ({{język włoski}}) == [[Plik:Flugplatz Reichelsheim-Wetterau (EDFB).jpg|thumb|[[un]] aeroporto (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA|a.e.ro.ˈpɔr.to}} : {{audio|LL-Q652 (ita)-Happypheasant-aeroporto.wav}} {{audio|LL-Q652 (ita)-LangPao-aeroporto.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{lotn}} [[port lotniczy]], [[lotnisko]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} aeroporto; {{lm}} aeroporti {{przykłady}} : (1.1) ''[[come|Come]] [[fare|faccio]] [[per]] [[andare]] [[allo|all']][[aeroporto]]?'' → [[jak|Jak]] [[mieć|mam]] [[dojechać]] [[na]] '''[[lotnisko]]'''? {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[aerodromo]], [[aeroscalo]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[aeroportuale]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|wł|aero-|porto}} {{uwagi}} {{źródła}} 1yoy6a665n94lv9g2p0rjzauugvp1zg alizarina 0 8551 8787137 8714471 2026-04-24T22:16:50Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787137 wikitext text/x-wiki == alizarina ({{język hiszpański}}) == [[Plik:Alizarin-sample.jpg|thumb|alizarina (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|a.li.θa.ˈɾi.na}} : {{IPA3|a.li.sa.ˈɾi.na}} (''dialekty z utożsamieniem s-z'') {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{chem}} [[alizaryna]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} alizarina; {{lm}} alizarinas {{przykłady}} : (1.1) ''[[si|Si]] [[observar|observamos]] [[con]] [[más]] [[atención]] [[el|la]] [[fórmula]] [[de]] [[el|la]] [[alizarina]], [[comprobar]]emos [[con]] [[facilidad]] [[que]] [[estar|está]] [[constituir|constituida]] [[a semejanza de]] [[el|la]] [[quinona]] [[y]] ([[que]]) [[contener|contiene]] [[cromóforo]] [[en]] [[su]] [[composición]].'' → [[jeżeli|Jeżeli]] [[przyjrzeć się|przyjrzymy się]] [[uważnie]]j [[wzór|wzorowi]] '''[[alizaryna|alizaryny]]''', [[zauważyć|zauważymy]] [[z łatwością]], [[że]] [[zbudować|zbudowany]] [[być|jest]] [[na]] [[podobieństwo]] [[chinon]]u [[i]] [[zawierać|zawiera]] [[w]] [[swój|swoim]] [[skład]]zie [[chromofor]] [[złożony]]<ref>[https://cybra.lodz.pl/Content/493/ChePol_r.4_nr26.pdf cybra.lodz.pl]</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == alizarina ({{interlingua}}) == [[Plik:Alizarin-sample.jpg|thumb|alizarina (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{chem}} [[alizaryna]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == alizarina ({{język portugalski}}) == [[Plik:Alizarin-sample.jpg|thumb|alizarina (1.1)]] {{wymowa}} : {{dzielenie|a|li|za|ri|na}}<ref name=PLP>{{PortaldLPort|id=42933}}</ref><ref name=PE>{{PortoEditora}}</ref> : {{eurport|{{IPA|ɐlizɐˈrinɐ}}}}<ref name=PE /> {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{chem}} [[alizaryna]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == alizarina ({{język włoski}}) == [[Plik:Alizarin-sample.jpg|thumb|alizarina (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA|a.li.d͡za.ˈri.na}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{chem}} [[alizaryna]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} alizarina; {{lm}} alizarine {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[alizari]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|wł|alizari|-ina}} {{uwagi}} {{źródła}} a5fo5uhd4xb6bxri3mbrwn445at9oym arabista 0 9276 8787543 8086318 2026-04-25T10:37:02Z Swam pl 68000 /* arabista (język polski) */ szablon 8787543 wikitext text/x-wiki == arabista ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˌaraˈbʲista}}, {{AS3|'''a'''rabʹ'''i'''sta}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|AKCP}} {{audio|Pl-arabista.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) [[specjalista]] [[w]] [[zakres]]ie [[język]]a, [[historia|historii]] [[i]] [[kultura|kultury]] [[Arab]]ów; {{wikipedia|arabistyka}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = arabista |Dopełniacz lp = arabisty |Celownik lp = arabiście |Biernik lp = arabistę |Narzędnik lp = arabistą |Miejscownik lp = arabiście |Wołacz lp = arabisto |Mianownik lm = arabiści |Dopełniacz lm = arabistów |Celownik lm = arabistom |Biernik lm = arabistów |Narzędnik lm = arabistami |Miejscownik lm = arabistach |Wołacz lm = arabiści }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[być|Był]] [[jeden|jednym]] [[z]] [[bardzo|najbardziej]] [[znany]]ch [[polski]]ch [[arabista|arabistów]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[orientalista]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Arab]] {{mos}}, [[Arabia]] {{ż}}, [[arabistyka]] {{ż}}, [[arabizm]] {{mrz}}, [[arabskość]] {{ż}} :: {{fż}} [[arabistka]] {{ż}} : {{przym}} [[arabistyczny]], [[arabski]] : {{czas}} [[arabizować]] : {{przysł}} [[arabsko]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Arabist]] * arabski: (1.1) [[مستعرب]] {{m}}, [[أخصائي]] [[عربية|بالعربية]] {{m}} * białoruski: (1.1) [[арабіст]] {{m}} * bułgarski: (1.1) [[арабист]] {{m}} * duński: (1.1) [[arabist]] {{w}} * francuski: (1.1) [[arabiste]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[arabista]] {{m}} * interlingua: (1.1) [[arabista]] * niemiecki: (1.1) [[Arabist]] {{m}} * portugalski: (1.1) [[arabista]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[арабист]] {{m}} * słowacki: (1.1) [[arabista]] {{m}} * szwedzki: (1.1) [[arabist]] {{w}} * ukraiński: (1.1) [[арабіст]] {{m}} * uzbecki: (1.1) [[arabshunos]] * włoski: (1.1) [[arabista]] {{m}} {{źródła}} == arabista ({{język czeski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski żywotny'' : (1.1) [[arabista]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski |Mianownik lp = arabista |Mianownik lm = arabisté / arabisti |Dopełniacz lp = arabisty |Dopełniacz lm = arabistů |Celownik lp = arabistovi |Celownik lm = arabistům |Biernik lp = arabistu |Biernik lm = arabisty |Wołacz lp = arabisto |Wołacz lm = arabisté |Miejscownik lp = arabistovi |Miejscownik lm = arabistech |Narzędnik lp = arabistou |Narzędnik lm = arabisty }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[arabština]] {{ż}}, [[arabeska]] {{ż}}, [[Arábie]], [[Arab]], [[arab]], [[Arabka]] : {{przym}} [[arabský]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == arabista ({{język hiszpański}}) == {{wymowa}} {{IPA3|a.ɾa.ˈβiș.ta}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[arabista]] ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (2.1) [[arabistka]] {{odmiana}} : (1) (2) {{lm}} arabistas {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[arabizar]] : {{przym}} [[árabe]] : {{rzecz}} [[arabización]] {{ż}}, [[arabismo]] {{m}}, [[árabe]] {{m}}/{{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|hiszp|árabe|-ista}} {{uwagi}} {{źródła}} == arabista ({{interlingua}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[arabista]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == arabista ({{język portugalski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[arabista]] ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (2.1) [[arabistka]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[árabe]], [[arábico]] : {{rzecz}} [[árabe]], [[Arábia]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == arabista ({{język słowacki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski żywotny'' : (1.1) [[arabista]]<ref name="Ss-p">{{Słownik słowacko-polski 2005|tom=1|strony=13}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Arábia]] {{ż}}, [[Arab]] {{m}}, [[Arabka]] {{ż}}, [[arabčina]] {{ż}}, [[arabistika]] {{ż}}, [[arabizácia]] {{ż}}, [[arabeska]] {{ż}}, [[arab]] {{m}} :: {{fż}} [[arabistka]] {{ż}} : {{czas}} [[arabizovať]] {{ndk}}/{{dk}} : {{przym}} [[arabský]], [[arabistický]], [[arabizačný]], [[arabeskový]] : {{przysł}} [[arabsky]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == arabista ({{język włoski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|a.ra.ˈbi.sta}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[arabista]] ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (2.1) [[arabistka]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} arabista; {{lm}} arabisti : (2.1) {{lp}} arabista; {{lm}} arabiste {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[araba]] {{ż}}, [[arabesco]] {{m}}, [[Arabia]] {{ż}}, [[arabismo]] {{m}}, [[arabo]] {{m}} : {{czas}} [[arabescare]] : {{przym}} [[arabesco]], [[arabico]], [[arabo]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|wł|arabo|-ista}} {{uwagi}} {{źródła}} ox6b8xckt4gchricxwfd59caei0zm7g Indiana 0 10151 8787505 8358834 2026-04-25T07:32:16Z Zan-mir 63517 /* Indiana (język polski) */ 8787505 wikitext text/x-wiki {{podobne|indiana}} == Indiana ({{język polski}}) == [[Plik:Indiana in United States.svg|thumb|Indiana (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ĩnˈdʲjãna}}, {{AS3|ĩndʹi ̯'''ã'''na}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|IJ}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-Indiana.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{adm}} [[stan]] [[w]] [[Stany Zjednoczone|Stanach Zjednoczonych]] [[ze]] [[stolica|stolicą]] [[w]] [[Indianapolis]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Indiana |Mianownik lm = {{potencjalnie|Indiany}} |Dopełniacz lp = Indiany |Dopełniacz lm = {{potencjalnie|Indian}} |Celownik lp = Indianie |Celownik lm = {{potencjalnie|Indianom}} |Biernik lp = Indianę |Biernik lm = {{potencjalnie|Indiany}} |Narzędnik lp = Indianą |Narzędnik lm = {{potencjalnie|Indianami}} |Miejscownik lp = Indianie |Miejscownik lm = {{potencjalnie|Indianach}} |Wołacz lp = Indiano |Wołacz lm = {{potencjalnie|Indiany}} }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Hindustan]] {{mrz}}, [[Hindus]] {{mos}}, [[Indianin]] {{m}}, [[Indianka]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Indiana]] * bułgarski: (1.1) [[Индиана]] {{ż}} * czeski: (1.1) [[Indiana]] {{ż}} * esperanto: (1.1) [[Indianao]] * hawajski: (1.1) [[ʻInikiana]] * niemiecki: (1.1) [[Indiana]] {{n}} * słowacki: (1.1) [[Indiana]] {{ż}} {{źródła}} == Indiana ({{język angielski}}) == [[Plik:Indiana in United States.svg|thumb|Indiana (1.1)]] {{wymowa}} : {{amer}} {{IPA|ˌɪndiˈænə}} : {{audioUS|En-us-Indiana.ogg}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-Indiana.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{adm}} [[Indiana]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{skr}} [[IN]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Indianan]] : {{przym}} [[Indianan]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Indiana ({{język czeski}}) == [[Plik:Indiana in United States.svg|thumb|Indiana (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{adm}} [[Indiana]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski |Mianownik lp = Indiana |Mianownik lm = Indiany |Dopełniacz lp = Indiany |Dopełniacz lm = Indian |Celownik lp = Indianě |Celownik lm = Indianám |Biernik lp = Indianu |Biernik lm = Indiany |Wołacz lp = Indiano |Wołacz lm = Indiany |Miejscownik lp = Indianě |Miejscownik lm = Indianách |Narzędnik lp = Indianou |Narzędnik lm = Indianami }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[indianský]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Indiana ({{interlingua}}) == [[Plik:Indiana in United States.svg|thumb|Indiana (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{adm}} [[Indiana]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Indiana ({{język niemiecki}}) == [[Plik:Indiana in United States.svg|thumb|Indiana (1.1)]] {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|ɪnˈdi̯aːna}} {{audio|De-Indiana.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{adm}} [[Indiana]] {{odmiana}} : (1.1)<ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i przy innych nazwach własnych|Wikibooks.pl, ''Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i innych nazwach własnych'']]</ref> {{blm}} {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj= |Mianownik lp = (das) Indiana |Dopełniacz lp = (des) Indiana<br /> Indianas |Celownik lp = (dem) Indiana |Biernik lp = (das) Indiana }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{skr}} [[IN]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : {{zoblistę|Alabama|Alaska|Arizona|Arkansas|Colorado|Connecticut|Delaware|Florida|Georgia|Hawaii|Idaho|Illinois|Indiana|Iowa|Kalifornien|Kansas|Kentucky|Louisiana|Maine|Maryland|Massachusetts|Michigan|Minnesota|Mississippi|Missouri|Montana|Nebraska|Nevada|New Hampshire|New Jersey|New Mexico|New York|North Carolina|North Dakota|Ohio|Oklahoma|Oregon|Pennsylvania|Rhode Island|South Carolina|South Dakota|Tennessee|Texas|Utah|Vermont|Virginia|Washington|West Virginia|Wisconsin|Wyoming}} {{źródła}} <references /> == Indiana ({{język słowacki}}) == [[Plik:Indiana in United States.svg|thumb|Indiana (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{adm}} [[Indiana]]<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=HL|hasło=Indiana}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-słowacki |Mianownik lp = Indiana |Mianownik lm = |Dopełniacz lp = Indiany |Dopełniacz lm = |Celownik lp = Indiane |Celownik lm = |Biernik lp = Indianu |Biernik lm = |Miejscownik lp = Indiane |Miejscownik lm = |Narzędnik lp = Indianou |Narzędnik lm = }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Indiančan]] {{m}}, [[Indiančanka]] {{ż}}, [[India]] {{ż}}, [[Ind]] {{m}}, [[Indka]] {{ż}}, [[indičtina]] {{ż}}, [[Indián]] {{m}}, [[Indiánka]] {{ż}}, [[indiánčina]] {{ż}}, [[indián]] {{m}}, [[indiánka]] {{ż}} : {{przym}} [[indianský]], [[indický]], [[indiánsky]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 3bunhdgdg911clzhbpaaftjvn27olw2 Senegal 0 10293 8787135 8754431 2026-04-24T22:16:02Z Swam pl 68000 /* Senegal (język polski) */ szablon 8787135 wikitext text/x-wiki {{podobne|Seenegal|Senegaal|Sènègal|Sénégal|Sẹ̀nẹ̀gàl}} == Senegal ({{język polski}}) == [[Plik:Un-senegal.png|thumb|Senegal (1.1)]] [[Plik:Sénégal drainage basin map-fr.svg|thumb|Senegal (1.2)]] {{wymowa}} {{IPA3|sɛ̃ˈnɛɡal}}, {{AS3|sẽn'''e'''gal}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}} {{audio|Pl-Senegal.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[państwo]] [[w]] [[zachodni]]ej [[część|części]] [[Afryka|Afryce]], [[ze]] [[stolica|stolicą]] [[w]] [[Dakar]]ze; {{wikipedia}} : (1.2) {{geogr}} [[rzeka]] [[w]] [[zachodni]]ej [[Afryka|Afryce]]; {{wikipedia|Senegal (rzeka)}} {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Senegal |Dopełniacz lp = Senegalu |Celownik lp = Senegalowi |Biernik lp = Senegal |Narzędnik lp = Senegalem |Miejscownik lp = Senegalu |Wołacz lp = Senegalu |Mianownik lm = {{potencjalnie|Senegale}} |Dopełniacz lm = {{potencjalnie|Senegali}} |Celownik lm = {{potencjalnie|Senegalom}} |Biernik lm = {{potencjalnie|Senegale}} |Narzędnik lm = {{potencjalnie|Senegalami}} |Miejscownik lm = {{potencjalnie|Senegalach}} |Wołacz lm = {{potencjalnie|Senegale}} }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[reprezentacja|Reprezentacja]] [[Senegal]]u [[zwyciężyć|zwyciężyła]] [[wczoraj]] [[Togo]] 2:0.'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[Senegambia]] : (1.2) {{kolokacje rzeka|D=Senegalu|N=Senegalem}} {{synonimy}} : (1.1) {{ofic}} [[Republika Senegalu]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} : (1.1) [[Afryka Zachodnia]] {{meronimy}} : (1.1) [[Dakar]], [[Diourbel]], [[Fatick]], [[Kaolack]], [[Kolda]], [[Louga]], [[Matam]], [[Saint-Louis]], [[Tambacounda]], [[Thies]], [[Ziguinchor]] {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Senegalka]] {{ż}}, [[Senegalczyk]] {{mos}}, [[senegalka]] {{ż}}, [[senegalskość]] {{ż}} : {{przym}} [[senegalski]], [[antysenegalski]], [[prosenegalski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1-2) {{etym|franc|Sénégal}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Kraje Afryki]] {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Senegal]] * arabski: (1.1) [[السنغال]], [[سنغال]] * baskijski: (1.1) [[Senegal]] * białoruski: (1.1) [[Сенегал]] {{m}} * bułgarski: (1.1) [[Сенегал]] {{m}} * czeski: (1.1) [[Senegal]] {{m}}; (1.2) [[Senegal]] {{m}} * duński: (1.1) [[Senegal]] {{n}} * esperanto: (1.1) [[Senegalio]]; (1.2) [[Senegalo]] * farerski: (1.1) [[Senegal]] {{n}} * francuski: (1.1) [[Sénégal]] {{m}}; (1.2) [[Sénégal]] ([[fleuve]]) {{m}} * galicyjski: (1.1) [[Senegal]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[Senegal]] {{m}}; (1.2) [[río Senegal]] {{m}} * interlingua: (1.1) [[Senegal]] * jèrriais: (1.1) [[Sénégal]] {{m}} * kataloński: (1.1) [[Senegal]] {{m}} * koreański: (1.1) [[세네갈]] * macedoński: (1.1) [[Сенегал]] {{m}} * mongolski: (1.1) [[Сенегал]] * niemiecki: (1.1) [[Senegal]] {{m}}; (1.2) [[Senegal]] {{m}} * nowogrecki: (1.1) [[Σενεγάλη]] {{ż}}; (1.2) [[Σενεγάλης]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[Сенегал]] {{m}} * serbski: (1.1) [[Сенегал]] {{m}} * słowacki: (1.1) [[Senegal]] {{m}}; (1.2) [[Senegal]] {{m}} * szwedzki: (1.1) [[Senegal]] {{n}} * turecki: (1.1) [[Senegal]] * ukraiński: (1.1) [[Сенегал]] {{m}} * węgierski: (1.1) [[Szenegál]] * włoski: (1.1) [[Senegal]] {{m}}; (1.2) [[Senegal]] {{m}} {{źródła}} == Senegal ({{język afrykanerski}}) == [[Plik:Un-senegal.png|thumb|Senegal (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-Senegal.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Senegal]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Afrykanerski - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Senegal ({{język angielski}}) == [[Plik:Un-senegal.png|thumb|Senegal (1.1)]] {{wymowa}} : {{audioUS|En-us-Senegal.ogg}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Soundguys-Senegal.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Senegal]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Senegalese]] : {{przym}} [[Senegalese]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Angielski - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Senegal ({{język baskijski}}) == [[Plik:Un-senegal.png|thumb|Senegal (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Senegal]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Senegalgo Errepublika]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[senegaldar]] : {{przym}} [[senegaldar]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Baskijski - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Senegal ({{język chorwacki}}) == [[Plik:Un-senegal.png|thumb|Senegal (1.1)]] {{ortografie}} {{wymowa}} {{IPA3|senegal}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Senegal]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Senegalac]] {{m}} : {{przym}} [[senegalski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Chorwacki - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Senegal ({{język czeski}}) == [[Plik:Un-senegal.png|thumb|Senegal (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Senegal]] : (1.2) {{geogr}} [[Senegal]] ''(rzeka)'' {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-czeski |Mianownik lp = Senegal |Mianownik lm = |Dopełniacz lp = Senegalu |Dopełniacz lm = |Celownik lp = Senegalu |Celownik lm = |Biernik lp = Senegal |Biernik lm = |Wołacz lp = Senegale |Wołacz lm = |Miejscownik lp = Senegalu |Miejscownik lm = |Narzędnik lp = Senegalem |Narzędnik lm = }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{ofic}} [[Senegalská republika]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Senegalec]] {{m}}, [[Senegalka]] {{ż}} : {{przym}} [[senegalský]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Czeski - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Senegal ({{język estoński}}) == [[Plik:Un-senegal.png|thumb|Senegal (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Senegal]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Estoński - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Senegal ({{język farerski}}) == [[Plik:Un-senegal.png|thumb|Senegal (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Senegal]]<ref>{{málráðið|hasło=Senegal}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[senegalari]] {{m}}, [[senegali]] {{m}} : {{przym}} [[senegalskur]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Farerski - Kraje Afryki]] {{źródła}} <references /> == Senegal ({{język fiński}}) == [[Plik:Un-senegal.png|thumb|Senegal (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Senegal]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[senegalilainen]] : {{przym}} [[senegalilainen]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Fiński - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Senegal ({{język galicyjski}}) == [[Plik:Senegal on the globe (Africa centered).svg|thumb|Senegal (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|se.neˈɣal}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Senegal]]<ref>{{Gonzalez2011|strony=270}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[senegalés]] {{m}}, [[senegalesa]] {{ż}} : {{przym}} [[senegalés]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Galicyjski - Kraje Afryki]] {{źródła}} <references /> == Senegal ({{język hiszpański}}) == [[Plik:Un-senegal.png|thumb|Senegal (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|se.ne.'ɣal}} : {{audio|LL-Q1321 (spa)-Rodelar-Senegal.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Senegal]] {{odmiana}} : (1.1) {{blm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[senegalés]] : {{rzecz}} [[senegalés]] {{m}}, [[senegalesa]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Hiszpański - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Senegal ({{interlingua}}) == [[Plik:Un-senegal.png|thumb|Senegal (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Senegal]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Interlingua - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Senegal ({{język kataloński}}) == [[Plik:Un-senegal.png|thumb|Senegal (1.1)]] {{wymowa}} : {{centr}} {{IPA3|sənəˈɣaɫ}} : {{bal}} {{IPA3|sənəˈʝaɫ|sənəˈɣaɫ}} : {{occ}} {{IPA3|seneˈɣaɫ}} : {{audio|LL-Q7026 (cat)-Millars-Senegal.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Senegal]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[senegalès]] {{m}}, [[senegalesa]] {{ż}} : {{przym}} [[senegalès]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Senegal ({{język niderlandzki}}) == [[Plik:Un-senegal.png|thumb|Senegal (1.1)]] {{wymowa}} {{IPA|ˈse.ne.ˌχɑɫ}} {{audio|Nl-Senegal.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Senegal]] {{odmiana}} : (1.1) {{nieodm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Senegal ({{język niemiecki}}) == [[Plik:Senegal on the globe (Africa centered).svg|thumb|Senegal (1.1)]] [[Plik:Senegalrivermap.png|thumb|[[der]] Senegal (2.1)]] {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA|ˈzeː.ne.gal}} : {{audio|De-Senegal.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski lub nijaki'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} {{nieofic}} [[Senegal]] ([[państwo]]) ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (2.1) {{geogr}} [[Senegal]] ([[rzeka]]) {{odmiana}} : (1.1) {{blm}}, {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj= |Mianownik lp = (das)<ref name=Wikibooks>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i przy innych nazwach własnych|Wikibooks.pl, ''Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i innych nazwach własnych'']]</ref> Senegal |Dopełniacz lp = (des) Senegal<br> Senegals |Celownik lp = (dem) Senegal |Biernik lp = (das) Senegal }} ''lub'' {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj=m |Mianownik lp = <ref name=Wikibooks/> Senegal |Dopełniacz lp = Senegal<br>des Senegals |Celownik lp = Senegal |Biernik lp = Senegal }} : (2.1) {{blm}}, {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj=m |Mianownik lp = Senegal |Dopełniacz lp = Senegal<br>des Senegals |Celownik lp = Senegal |Biernik lp = Senegal }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{ofic}}<ref>[https://www.auswaertiges-amt.de/blob/199312/d472e0efe115296cbc8f90e00a33359b/staatennamen-data.pdf Auswärtiges Amt, ''Verzeichnis der Staatennamen für den amtlichen Gebrauch in der Bundesrepublik Deutschland'', stan 06.12.2023, dostęp 18.12.2023]</ref> [[Republik Senegal]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Senegaler]] {{m}}, [[Senegalese]] {{m}}, [[Senegalerin]] {{ż}}, [[Senegalesin]] {{ż}} : {{przym}} [[senegalesisch]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Kraje i narodowości]] : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Kraje Afryki]] {{źródła}} <references /> == Senegal ({{język portugalski}}) == [[Plik:Un-senegal.png|thumb|Senegal (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Senegal]] {{odmiana}} : (1.1) {{blm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[senegalês]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Portugalski - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Senegal ({{język słowacki}}) == [[Plik:Un-senegal.png|thumb|Senegal (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Senegal]] - ''[[państwo]] [[w]] [[Afryka|Afryce]]''<ref>{{UGKK-NS}}</ref> : (1.2) {{geogr}} [[Senegal]] - ''[[rzeka]]''<ref>{{UGKK-ZE2011|strony=55}}</ref> {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-słowacki |Mianownik lp = Senegal |Mianownik lm = |Dopełniacz lp = Senegalu<ref name=psp>{{PSP|hasło=}}</ref> |Dopełniacz lm = |Celownik lp = Senegalu |Celownik lm = |Biernik lp = Senegal |Biernik lm = |Miejscownik lp = Senegale<ref name=psp/> |Miejscownik lm = |Narzędnik lp = Senegalom |Narzędnik lm = }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{urz}} [[Senegalská republika]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Senegalčan]] {{m}}, [[Senegalčanka]] {{ż}} : {{przym}} [[senegalský]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Słowacki - Kraje Afryki]] {{źródła}} <references /> == Senegal ({{język słoweński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Senegal]]<ref>{{ZRCSAZU|hasło=Senegal}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Senegalec]] {{m}}, [[Senegalka]] {{ż}} : {{przym}} [[senegalski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == Senegal ({{język szwedzki}}) == [[Plik:Un-senegal.png|thumb|Senegal (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9027 (swe)-Moonhouse-Senegal.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Senegal]] {{odmiana}} : (1.1) {{nieodm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[Senegal]]s [[huvudstad]] [[vara|är]] [[Dakar]].'' → [[stolica|Stolicą]] '''[[Senegal]]u''' [[być|jest]] [[Dakar]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[senegales]] : {{przym}} [[senegalesisk]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Senegal ({{język tagalski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Senegal]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|tagalski|3}} == Senegal ({{język tatarski}}) == [[Plik:Un-senegal.png|thumb|Senegal (1.1)]] {{ortografie}} {{ortografieTT}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Senegal]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Tatarski - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Senegal ({{język turecki}}) == [[Plik:Un-senegal.png|thumb|Senegal (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-Senegal.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Senegal]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Turecki - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Senegal ({{język włoski}}) == [[Plik:Un-senegal.png|thumb|Senegal (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} ''(państwo)'' [[Senegal]] : (1.2) {{geogr}} ''(rzeka)'' [[Senegal]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{blm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Repubblica del Senegal]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[senegalese]] {{m}} {{ż}} : {{przym}} [[senegalese]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Włoski - Kraje Afryki]] {{źródła}} 7c7ixi3j53zv6p0ki2g0y9fh72q3uxb billion 0 10712 8787059 8785477 2026-04-24T21:02:49Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787059 wikitext text/x-wiki {{podobne|bilion|bilión|Billion|billión}} __TOC__ == billion ({{język angielski}}) == [[Plik:Zimbabwe 100000000000 Dollars Bill 2008.jpg|thumb|[[one]] [[hundred]] billion (1.1) [[Zimbabwean]] [[dollar]]s]] {{wymowa}} : {{IPA|ˈbɪljən}}, {{SAMPA|"bIlj@n}} : {{audioUS|En-us-billion.ogg}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-billion.wav}} : {{dzielenie|bil|lion}} {{znaczenia}} ''rzeczownik policzalny, ilościowy'' : (1.1) [[miliard]], 1 000 000 000 : (1.2) {{przest}} {{bryt}} {{austral}} [[bilion]] 1 000 000 000 000 ''(przed 1974 oficjalnie w Wielkiej Brytanii, obecnie czasem w nieoficjalnym użyciu przez tradycjonalistów)'' {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[in|In]] [[American]] [[English]], [[a]] [[billion]] [[be|is]] [[a]] [[thousand]] [[million]]. [[this|This]] [[be|is]] [[now]] [[generally]] [[true]] [[in]] [[British]] [[English]], [[but]] [[a]] [[British]] [[billion]] [[used to]] [[be]] [[a]] [[million]] [[million]], [[and]] [[this]] [[still]] [[occasionally]] [[cause]]s [[misunderstanding]]s [[among]] [[British]] [[speaker]]s.'' → [[w|W]] [[amerykański]]m [[angielski]]m, '''''[[billion#en|billion]]''''' [[to]] [[tysiąc]] [[milion]]ów. [[być|Jest]] [[to]] [[ogólnie]] [[prawda]] [[w]] [[brytyjski]]m [[angielski]]m, [[ale]] [[brytyjski]] '''''[[billion#en|billion]]''''' [[zwykł]] [[być]] [[milion]]em [[milion]]ów [[i]] [[to]] [[ciągle]] [[czasami]] [[powodować|powoduje]] [[nieporozumienie|nieporozumienia]] [[wśród]] [[użytkownik]]ów [[brytyjski]]ego [[angielski]]ego.<ref>Michael Swan: Practical English Usage. Wyd. 2. Oxford University Press, 1995, ss. 386 (segment 385.13). [[Specjalna:Książki/0-19-442146-5|ISBN 0-19-442146-5]].</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{liczporz}} [[billionth]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|łac|bi-}} (''dwu-'') + końcówka z [[million#en|million]] (z {{etym|średnioang|milioun}} ze {{etym|starofranc|milioun}} z {{etym|wł|milione}}, będącego wzmocnioną wersją {{etym|wł|mille}} – ''tysiąc'', z {{etym|łac|mille}} – ''dużo, tysiąc'')<ref>[https://www.merriam-webster.com/dictionary/million hasło ''million'' w Merriam-Webster dictionary]</ref> {{uwagi}} : Zobacz uwagi w haśle [[million]] : zobacz [[w:Liczebniki główne potęg tysiąca|Liczebniki główne potęg tysiąca]] na Wikipedii {{źródła}} <references /> == billion ({{język francuski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|bi.ljɔ̃}} : {{audio|LL-Q150 (fra)-Lepticed7-billion.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-billion.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-billion.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-billion.wav}} {{znaczenia}} ''liczebnik główny'' : (1.1) [[bilion]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == billion ({{interlingua}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[miliard]] : (1.2) [[bilion]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{ImportIA|billion}} {{źródła}} gt0ukpovmwdsh1cn72tnb6ucndn0hjx congregar 0 12877 8787185 8414286 2026-04-24T22:57:28Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8787185 wikitext text/x-wiki __TOC__ == congregar ({{język hiszpański}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|koŋ.gɾe.ˈɣaɾ}} : {{audio|LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-congregar.wav}} {{znaczenia}} ''czasownik przechodni'' : (1.1) [[gromadzić]], [[zbierać]] ([[w]] [[jeden|jednym]] [[miejsce|miejscu]], [[zwykle]] [[ludzie|ludzi]]) {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-czasownik-hiszpański|model=reg}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[cada|Cada]] [[dos]] [[año]]s, [[el|los]] [[campeonato]]s [[mundial]]es [[congregar|congregan]] [[a]] [[el|los]] [[mejor]]es [[representante]]s [[de]] [[cada]] [[país]].'' → [[co|Co]] [[dwa]] [[rok|lata]], [[mistrzostwa świata]] '''[[gromadzić|gromadzą]]''' [[dobry|najlepszych]] [[reprezentant]]ów [[z]] [[każdy|każdego]] [[kraj]]u. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[reunir]], [[juntar]] {{antonimy}} : (1.1) [[disgregar]], [[dispersar]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[congregarse]] : {{rzecz}} [[congregación]] {{ż}}, [[congregante]] {{m}}/{{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym2|łac|congrego|congregāre}} {{uwagi}} {{źródła}} == congregar ({{interlingua}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) [[gromadzić]], [[zgromadzać]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{ImportIA|congregar}} {{źródła}} 1e9882fryu8o2ccxezdvf14kb31fjx2 cordillera 0 13327 8787189 8087896 2026-04-24T22:58:27Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8787189 wikitext text/x-wiki {{podobne|Cordillera}} __TOC__ == cordillera ({{język hiszpański}}) == [[Plik:Cordillera Blanca y Cordillera Negra.jpg|thumb|cordillera (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|koɾ.ði.ˈʎe.ɾa}} : {{audio|LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-cordillera.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{geogr}} [[łańcuch górski]], [[pasmo górskie]], [[kordyliera]] {{odmiana}} : (1) {{lm}} cordilleras {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[sierra]], [[macizo]], [[serranía]], [[cadena de montañas]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[cordillerano]] : {{rzecz}} [[cordel]] {{m}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|hiszp|cordel}}<ref>{{RAE}}</ref> {{uwagi}} {{źródła}} <references/> == cordillera ({{interlingua}}) == [[Plik:Cordillera Blanca y Cordillera Negra.jpg|thumb|cordillera (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[łańcuch górski]], [[kordyliera]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} c1yysh77ilzhexzcx84ks68uikr49f2 delecto 0 14145 8787399 8100368 2026-04-25T05:06:40Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787399 wikitext text/x-wiki __TOC__ == delecto ({{interlingua}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[zachwyt]], [[radość]], [[rozkosz]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == delecto ({{język łaciński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) [[cieszyć]], [[sprawiać]] [[przyjemność]], [[zachwycać]], [[oczarowywać]], [[podobać się]], [[fascynować]], [[bawić]], [[rozweselać]]<ref name=Korpanty>Józef Korpanty, ''Słownik łacińsko-polski. A-H'', tom 1, Warszawa 2001, s. 503, [[Specjalna:Książki/83-7195-221-X|ISBN 83-7195-221-X]]</ref> : (1.2) {{strbr}} [[cieszyć się]], [[zachwycać się]], [[znajdować]] [[przyjemność]] ([[w]] [[coś|czymś]]), [[być]] [[zadowolony]]m ([[z]] [[coś|czegoś]])<ref name=Korpanty/> : (1.3) [[wabić]], [[nęcić]], [[przyciągać]]<ref name=Korpanty/> {{odmiana}} : (1) dēlect|ō, dēlectāre, dēlectāvī, dēlectātum {{koniugacjaLA|I}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[verbum|Verba]] [[tuus|tua]] [[ego|me]] [[delecto|delectant]]''<ref>Hans Henning Ørberg, ''Lingua Latina per se illustrata. Colloquia personarum'', Special-Trykkeriet Viborg, 2005, s. 37, [[Specjalna:Książki/87-997016-6-9|ISBN 87-997016-6-9]]</ref>. → '''[[cieszyć|Cieszą]]''' [[ja|mnie]] [[twój|twoje]] [[słowo|słowa]]. : (1.2) ''[[anima|Anima]] [[autem]] [[meus|mea]] [[exsultare|exsultabit]] [[in]] [[dominus|Domino]] [[et]] [[delecto|delectabitur]] [[super]] [[salutare|salutari]] [[suus|suo]].'' → [[mój|Moja]] [[dusza]] [[być|będzie]] [[radować się]] [[w]] [[pan|Panu]], [[być|będzie]] '''się weselić''' [[z]] [[on|jego]] [[ratunek|ratunku]] (Ps 35, 9)<ref> Przykład z Wulgaty, [https://www.vatican.va/archive/bible/nova_vulgata/documents/nova-vulgata_vt_psalmorum_lt.html#PSALMUS%2035 vatican.va], tłumaczenie wg Biblii Tysiąclecia.</ref> : (1.2) ''[[multus|Multae]] [[femina]]e [[ante]] [[hic|hanc]] [[taberna]]m [[consisto|consistunt]], [[nam]] [[femina]]e [[ornamentum|ornamentis]] [[delecto|delectantur]].'' → [[wiele|Wiele]] [[kobieta|kobiet]] [[zatrzymać się|zatrzymuje się]] [[przed]] [[ten|tym]] [[sklep]]em, [[ponieważ]] [[kobieta|kobiety]] '''[[zachwycać się|zachwycają się]]''' [[ozdoba]]mi. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.2) [[exsulto]] {{antonimy}} : (1.2) [[abhorreo]], [[abominor]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[delectatio]] {{ż}}, [[delectamentum]] {{n}} : {{przym}} [[delectabilis]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> q6v7gpbc0lw54vrh57uususlcl1xpi9 horario 0 18099 8787205 8089897 2026-04-25T00:09:28Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8787205 wikitext text/x-wiki {{podobne|horário}} __TOC__ == horario ({{język hiszpański}}) == [[Plik:Europe time zones map.png|thumb|[[el|las]] [[zona]]s horarias (1.1) [[en]] [[Europa]]]] [[Plik:Horarios ramal.jpg|thumb|horario (2.1) [[de]] [[llegada]]s [[y]] [[salida]]s]] [[Plik:Clocks 001.JPG|thumb|[[el]] horario (2.2) ([[aguja]] [[corto|corta]]) [[y]] [[el]] [[minutero]] ([[aguja]] [[largo|larga]])]] {{wymowa}} : {{IPA3|o.ˈɾa.ɾjo}} : {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-horario.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[godzinowy]], [[czasowy]] : (1.2) [[godzinny]], [[trwać|trwający]] [[godzina|godzinę]] ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (2.1) [[rozkład]], [[harmonogram]], [[plan]], [[program]]; [[czas]], [[ilość]] [[godzina|godzin]] (np. [[w]] [[harmonogram]]ie) : (2.2) ''(w zegarze)'' [[wskazówka]] [[godzinowy|godzinowa]] {{odmiana}} : (1) {{lp}} horario {{m}}, horaria {{ż}}; {{lm}} horarios {{m}}, horarias {{ż}} : (2) {{lm}} horarios {{przykłady}} : (1.1) ''[[quien|Quien]] [[viajar|viaja]] [[frecuentemente]] [[en]] [[avión]] [[deber|debe]] [[estar]] [[acostumbrado]] [[al]] [[desfase]] [[horario]] [[entre]] [[zona]]s.'' → [[kto|Kto]] [[latać|lata]] [[często]] [[samolot]]em, [[musieć|musi]] [[być]] [[przyzwyczaić się|przyzwyczajony]] [[do]] [[różnica|różnicy]] '''[[czasowy|czasowej]]''' [[między]] [[strefa]]mi. : (2.1) ''[[querer|Quisiera]] [[ver]] [[el]] [[horario]] [[de]] [[salida]]s [[y]] [[llegada]]s [[de]] [[avión|aviones]] [[de]] [[este]] [[aeropuerto]].'' → [[chcieć|Chciałbym]] [[zobaczyć]] '''[[rozkład]]''' [[odlot]]ów [[i]] [[przylot]]ów [[samolot]]ów [[z]] [[ten|tego]] [[port lotniczy|portu lotniczego]]. : (2.1) ''[[el|La]] [[idea]] [[de]] [[ampliar]] [[el]] [[horario]] [[de]] [[atención]] [[al]] [[público]] [[partir|partió]] [[de]] [[el|los]] [[propio]]s [[empleado]]s [[del]] [[ayuntamiento]].'' → [[pomysł|Pomysł]] [[przedłużenie|przedłużenia]] '''[[godzina|godzin]]''' [[przyjęcie|przyjęcia]] [[interesant]]ów [[wychodzić|wyszedł]] [[od]] [[sam]]ych [[urzędnik]]ów [[ratusz]]a. : (2.2) ''[[el|La]] [[mayoría]] [[de]] [[el|los]] [[reloj]]es [[tradicional]]es [[tener|tiene]] [[tres]] [[manecilla]]s: [[el]] [[horario]], [[el]] [[minutero]] [[y]] [[el]] [[segundero]].'' → [[większość|Większość]] [[tradycyjny]]ch [[zegar]]ów [[mieć|ma]] [[trzy]] [[wskazówka|wskazówki]]: '''[[godzinowy|godzinową]]''', [[minutowy|minutową]] [[i]] [[sekundowy|sekundową]]. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) ''[[ángulo]] horario'' → [[kąt]] [[godzinny]] • ''[[desfase]] horario (lub [[diferencia]] horaria)'' → [[różnica]] [[czasowy|czasowa]] • ''[[girar]] [[en]] [[sentido]] horario'' → [[obracać się]] [[prawoskrętnie]] ([[zgodnie]] [[z]] [[ruch]]em [[wskazówka|wskazówek]] [[zegar]]a) • ''[[cambio]] horario'' → [[zmiana]] [[czasowy|czasowa]] ([[z]] [[zimowy|zimowego]] [[na]] [[letni]] [[lub]] [[vice versa]]) • ''[[adelanto]]'' / ''[[retraso]] horario'' → [[wyprzedzenie]] / [[opóźnienie]] [[czasowy|czasowe]] • ''[[zona]] horaria ({{zob|[[huso horario]]}})'' → [[strefa]] [[czasowy|czasowa]] : (1.2) ''o zmianie czasu na letni lub zimowy: [[adelanto]]'' / ''[[retraso]] horario'' → [[godzinny|godzinne]] [[wyprzedzenie]] / [[opóźnienie]] : (2.1) ''horario [[de]] [[verano]]'' / ''[[invierno]]'' → [[czas letni]] / [[czas zimowy|zimowy]] • ''horario [[universal]]'' → [[czas]] [[uniwersalny]] • ''[[cuadrar]] [[un]] horario'' → [[dostosować]] [[rozkład]] ([[do]] [[coś|czegoś]]) • ''[[cumplir]] [[con]] [[el]] horario'' → [[być]] [[zgodny]] / [[zgadzać się]] [[z]] [[rozkład]]em {{synonimy}} : (2.1) [[plan]], [[programa]], [[agenda]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[hora]] {{ż}} : {{przysł}} [[hora]] {{frazeologia}} : (1.1) ''[[huso horario]]'' → [[strefa]] [[czasowy|czasowa]] {{etymologia}} : {{etym2|łac|horarius|horarĭus}} {{uwagi}} : (1.1) {{por|antihorario}} → ''(o kierunku obracania się)'' [[lewoskrętny]] : (1.2) ponieważ przymiotnik ''„horario”'' odnosi się przeważnie do ogólnej ilości czasu mierzonej w godzinach, zwykle używa się rzeczownika „''[[hora#es|hora]]''” poprzedzonego stosownym liczebnikiem, aby oddać znaczenie polskiego wyrazu ''„[[godzinny]]”'' i jego pochodnych; np: ''[[retraso#es|retraso]] [[de#es|de]] [[un#es|una]] [[hora#es|hora]]'' / ''[[dos#es|dos]] [[hora#es|horas]]'' / … → ([[jednogodzinny|jedno]])[[godzinny|godzinne]] / [[dwugodzinny|dwugodzinne]] / … [[opóźnienie]]. {{źródła}} == horario ({{interlingua}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[rozkład jazdy]] : (1.2) [[harmonogram]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{ImportIA|horario}} {{źródła}} 24xecd2fttlauvy4hx9toqw4hrat53z mina 0 20360 8786994 8748772 2026-04-24T20:23:04Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8786994 wikitext text/x-wiki {{podobne|Miina|Mina|Minna|minna|minä}} == mina ({{język polski}}) == [[Plik:El rostro del amor.JPG|thumb|[[wesoły|wesoła]] mina (1.1)]] [[Plik:PMA 2 AP Mine (cropped).jpg|thumb|mina (1.2)]] [[Plik:Mina Athens.PNG|thumb|mina (1.5)]] [[Plik:Lob Лебединский-ГОК-2.JPG|thumb|mina (1.6)]] {{wymowa}} {{IPA3|ˈmʲĩna}}, {{AS3|mʹ'''ĩ'''na}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL}} {{audio|Pl-mina.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[wyraz twarzy]] : (1.2) {{wojsk}} [[ukryć|ukryty]] [[ładunek]] [[wybuchowy]], [[przeznaczyć|przeznaczony]] [[do]] [[detonacja|detonacji]], [[gdy]] [[w pobliżu]] [[znaleźć|znajdzie]] [[się]] [[ofiara]]; {{wikipedia|mina (rodzaj broni)}} : (1.3) {{przen}} {{pot}} {{żart}} [[odchody]] [[leżeć|leżące]] [[na]] [[ziemia|ziemi]], [[w]] [[który|które]] [[można]] [[wdepnąć]] : (1.4) [[podkop]] [[pod]] [[mur]]em [[obronny]]m [[wypełniać|wypełniany]] [[proch]]em [[i]] [[powodować|powodujący]] [[on|jego]] [[zawalenie]]; {{wikipedia|mina podziemna}} : (1.5) {{hist}} {{staroż}} [[jednostka]] [[waga|wagi]], [[używać|używana]] [[w]] [[Babilonia|Babilonii]] [[i]] [[Asyria|Asyrii]], [[później]] [[jednostka monetarna]], [[używać|używana]] [[też]] [[w]] [[Grecja|Grecji]]; {{wikipedia|mina (starożytność)}} : (1.6) {{przest}} [[kopalnia]] [[kruszec|kruszcu]]<ref name=warszawski>{{Karłowicz1900|hasło=2. Mina|tom=2|strony=988}}</ref> {{odmiana}} : (1.1-6) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = mina |Dopełniacz lp = miny |Celownik lp = minie |Biernik lp = minę |Narzędnik lp = miną |Miejscownik lp = minie |Wołacz lp = mino |Mianownik lm = miny |Dopełniacz lm = min |Celownik lm = minom |Biernik lm = miny |Narzędnik lm = minami |Miejscownik lm = minach |Wołacz lm = miny }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[czemu|Czemu]] [[mieć|masz]] [[taki|taką]] [[strapiony|strapioną]] [[mina|minę]]?'' : (1.2) ''[[sierżant|Sierżant]] [[zboczyć|zboczył]] [[z]] [[droga|drogi]] [[i]] [[wejść|wszedł]] [[na]] [[mina|minę]].'' : (1.3) ''[[iść|Idąc]] [[przez]] [[park]], [[cały czas]] [[uważać|uważałam]], [[żeby]] [[nie]] [[wejść]] [[na]] [[mina|minę]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[smutny|smutna]] / [[wesoły|wesoła]] mina • [[stroić miny]] : (1.2) mina [[lądowy|lądowa]] / [[morski|morska]] / [[przeciwpiechotny|przeciwpiechotna]] / [[przeciwpancerny|przeciwpancerna]] / [[talerzowy|talerzowa]] / … • [[detonować]] minę • [[podłożyć]] minę [[pod]] / [[na]] [[coś]] • [[wejść]] / [[nadepnąć]] / [[najechać]] / … [[na]] minę {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} : (1.1) [[grymas]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : (1.1) {{zdrobn}} [[minka]] {{ż}} : (1.2) {{rzecz}} [[miner]] {{m}}; {{czas}} [[minować]] {{ndk}}, [[zaminować]] {{dk}}, [[zaminowywać]] {{ndk}}, [[odminować]] {{dk}}, [[odminowywać]] {{ndk}}; {{przym}} [[minowy]], [[minerski]] {{frazeologia}} : (1.1) [[kwaśna mina]] • [[mina jak z komina]] • [[nadrabiać miną]] • [[nietęga mina]] • [[robić dobrą minę do złej gry]] : (1.2) [[wpuścić na minę]] / [[wsadzić na minę]] {{etymologia}} : (1.1) {{etym|franc|mine}}<ref>{{USJPonline}}</ref> : (1.2) {{etym|franc}}<ref>Halina Rybicka, ''Losy wyrazów w języku polskim'', PWN, Warszawa 1976, s. 22.</ref> : (1.6) źródłosłów dla {{źródło dla|pol|minka}}<ref name=warszawski/> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.3) {{zobtłum|kupa}} * angielski: (1.1) [[face]], [[look]], [[air]]; (1.2) [[mine]] * arabski: (1.2) [[لغم]] * baskijski: (1.2) [[mina]] * duński: (1.1) [[mine]] {{w}}; (1.2) [[mine]] {{w}} * esperanto: (1.1) [[mieno]]; (1.2) [[mino]]; (1.4) [[mino]] * francuski: (1.1) [[mine]] {{ż}}, [[air]] {{m}}; (1.2) [[mine]] * hiszpański: (1.1) [[cara]] {{ż}}, [[mueca]] {{ż}}; (1.2) [[mina]] {{ż}}; (1.5) [[mina]] {{ż}} * jidysz: (1.1) [[העוויה]] {{ż}} (hawaje), [[פּנים]] {{n}} (ponem) * litewski: (1.1) [[mina]] {{ż}}; (1.2) [[mina]] {{ż}} * łotewski: (1.2) [[mīna]] * niemiecki: (1.1) [[Miene]] {{ż}}, [[Ausdruck]] {{m}}, [[Gesicht]] {{n}}; (1.2) [[Mine]] {{ż}} * nowogrecki: (1.1) [[γκριμάτσα]] {{ż}}, [[μορφασμός]] {{m}}; (1.2) [[νάρκη]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[мина]] {{ż}}; (1.2) [[мина]] {{ż}} * rumuński: (1.1) [[aer]] {{n}} * szwedzki: (1.1) [[min]] {{w}}; (1.2) [[mina]] {{w}} * węgierski: (1.1) [[arc]] * włoski: (1.1) [[viso]] {{m}}, [[faccia]] {{ż}}; (1.2) [[mina]] {{ż}} {{źródła}} <references /> == mina ({{język angielski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Sturnidae|ref=tak}} [[szpak]] ''(termin używany w odniesieniu do szpaków z subkontynentu indyjskiego)'' : (1.2) {{hist}} [[mina]] ''(starożytna jednostka wagowa i monetarna)'' {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[myna]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[myna]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == mina ({{język baskijski}}) == [[Plik:PMA 2 AP Mine (cropped).jpg|thumb|mina (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{wojsk}} [[mina]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) ''[[pertsonen aurkako mina]]'' → [[mina przeciwpiechotna]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == mina ({{język czeski}}) == [[Plik:PMA 2 AP Mine (cropped).jpg|thumb|mina (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{wojsk}} [[mina]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski |Mianownik lp = mina |Mianownik lm = miny |Dopełniacz lp = miny |Dopełniacz lm = min |Celownik lp = mině |Celownik lm = minám |Biernik lp = minu |Biernik lm = miny |Wołacz lp = mino |Wołacz lm = miny |Miejscownik lp = mině |Miejscownik lm = minách |Narzędnik lp = minou |Narzędnik lm = minami }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == mina ({{język estoński}}) == {{wymowa}} mino {{znaczenia}} ''zaimek'' : (1.1) [[ja]]<ref>[https://www.goethe-verlag.com/book2/PL/PLET/PLET003.HTM Nauka języków obcych – estoński]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[mina|Mina]] [[ja]] [[sina]].'' → '''[[ja|Ja]]''' [[i]] [[ty]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[ma]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} : (1.1) [[meie]], [[me]] {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{zaim}} [[minu]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) posiada krótką formę [[ma]] : (1.1) {{zoblistę|mina|ma|sina|sa|tema|ta|meie|me|teie|te|nemad|nad}} {{źródła}} <references /> == mina ({{język hiszpański}}) == [[Plik:Lob Лебединский-ГОК-2.JPG|thumb|mina (1.1)]] [[Plik:PMA 2 AP Mine (cropped).jpg|thumb|mina (1.3)]] [[Plik:Lead refills (20X).jpg|thumb|minas (1.5)]] [[Plik:Dichter Verzug.jpg|thumb|mina (1.8)]] [[Plik:Mina Athens.PNG|thumb|mina (1.11)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ˈmĩ.na}} : {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-mina.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[kopalnia]], [[szyb]], [[chodnik]] : (1.2) [[złoże]], [[pokład]], [[żyła]] ([[minerał]]u) : (1.3) {{wojsk}} [[mina]] ([[ładunek]] [[wybuchowy]]) : (1.4) [[mina]] ([[podkop]] [[pod]] [[mur]]em [[obronny]]m [[wypełnić|wypełniany]] [[proch]]em) : (1.5) [[grafit]], [[wkład]] ([[do]] [[ołówek|ołówka]]) : (1.6) {{przen}} [[kopalnia]], [[skarbnica]], [[krynica]] : (1.7) {{przen}} [[gratka]], [[żyła złota]] ([[również]] [[o]] [[osoba]]ch) : (1.8) [[przejście]]; [[chodnik]], [[korytarz]] ([[podziemny]]) : (1.9) {{reg-es|Argentyna, Boliwia, Urugwaj}} {{pot}} [[kobieta]] ([[czasami]] [[despektywnie]])<ref name="rae">{{RAE}}</ref><ref>{{Moliner.diclib}}</ref> : (1.10) {{reg-es|północno-wschodnia Argentyna}} {{rzad}} [[plantacja]] [[mate]] [[rosnąć|rosnąca]] [[w]] [[las|lesie]] Misiones<ref name="rae"/> : (1.11) {{staroż}} [[mina]] ([[jednostka monetarna]] [[i]] [[waga|wagi]]) ''{{forma czasownika|es}}'' : (2.1) {{forma verbal|czasownik=minar|osoba=3|liczba=lp|czas=pres|tryb=ind}} : (2.2) {{forma verbal|czasownik=minar|osoba=2|liczba=lp|tryb=imp}} {{odmiana}} : (1.1-11) {{lm}} minas {{przykłady}} : (1.1) ''[[el|La]] [[mina]] [[de]] [[sal]] [[de]] Bochnia, [[del]] [[siglo]] [[trece|XIII]], [[ser|es]] [[un]]a [[de]] [[el|las]] [[más]] [[antiguo|antiguas]] [[del]] [[mundo]].'' → '''[[kopalnia|Kopalnia]]''' [[sól|soli]] [[w]] [[Bochnia|Bochni]] [[z]] [[trzynasty|XIII]] [[wiek]]u [[być|jest]] [[jeden|jedną]] [[z]] [[stary|najstarszych]] ('''[[kopalnia|kopalni]]''') [[na]] [[świat|świecie]]. ''(z internetu)'' : (1.7) ''[[no|No]] [[hacer|hace]] [[ni]] [[un]]a [[semana]] [[que]] [[abrir|hemos abierto]] ([[el|la]] [[tienda]]) [[y]] [[ya]] [[tener|tenemos]] [[decena]]s [[de]] [[cliente]]s. [[este|Este]] [[negocio]] [[ser|es]] [[un]]a ([[verdadero|verdadera]]) [[mina]].'' → [[nie|Nie]] [[minąć|minął]] [[nawet]] [[tydzień]], [[odkąd]] [[otworzyć|otworzyliśmy]] ([[sklep]]), [[a]] [[już]] [[mieć|mamy]] [[dziesiątka|dziesiątki]] [[klient]]ów. [[ten|Ten]] [[interes]] [[to]] ([[prawdziwy|prawdziwa]]) '''[[żyła złota]]'''. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) ''[[excavar]] [[un]]a mina'' → [[drążyć]] [[kopalnia|kopalnię]] : (1.2) ''[[explotar]] [[un]]a mina'' → [[eksploatować]], [[wydobywać]] [[złoże]] : (1.3) ''[[colocar]]'' / ''[[detonar]]'' / ''[[desactivar]] [[un]]a mina'' → [[podkładać]] / [[detonować]], [[wysadzać]] / [[rozbrajać]] [[mina|minę]] • ''[[pisar]] [[un]]a mina'' → [[wkroczyć]], [[nadepnąć]] [[na]] [[mina|minę]] • ''mina [[antitanque]] (lub [[anticarro]])'' / ''[[antipersona]]'' / ''[[terrestre]]'' → [[mina]] [[przeciwczołgowy|przeciwczołgowa]] / [[przeciwpiechotny|przeciwpiechotna]] / [[lądowy|lądowa]] • ''[[campo de minas]]'' → [[pole minowe]] : (1.5) ''[[portaminas]]'' → [[ołówek automatyczny]] : (1.6) ''mina [[de]] [[información]]'' / ''[[de]] [[sabiduría]]'' → [[kopalnia]] [[informacja|informacji]] / [[wiedza|wiedzy]] {{synonimy}} : (1.1) [[excavación]], [[pozo]], [[galería]] : (1.2) [[yacimiento]], [[criadero]], [[filón]], [[veta]], [[vena]] : (1.4) {{wojsk}} [[contramina]] : (1.7) [[ganga]], {{pot}} [[chollo]] : (1.9) [[mujer]] {{antonimy}} : (1.7) [[ruina]] {{hiperonimy}} : (1.5) [[recarga]] : (1.8) [[paso]], [[pasadizo]] {{hiponimy}} {{holonimy}} : (1.5) [[portaminas]] {{meronimy}} : (1.3) [[espoleta]], [[carga]] {{pokrewne}} : {{czas}} [[minar]], [[mineralizar]], [[mineralizarse]] : {{przym}} [[mineral]], [[minero]] : {{rzecz}} [[minero]] {{m}}, [[minera]] {{ż}}, [[minería]] {{ż}}, [[mineral]] {{m}}, [[mineralización]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1-10) {{etym|franc|mine}} : (1.11) {{etym|łac|mina}} {{uwagi}} : odpowiednikiem polskiego wyrazu „[[mina]]” (wyraz twarzy) jest ''[[mueca#es|mueca]], [[cara#es|cara]]''; zobacz też: [[Indeks:Hiszpański - Fałszywi przyjaciele]] : (1.3) zobacz też: [[Indeks:Hiszpański - Broń]] {{źródła}} <references /> == mina ({{język łaciński}}) == [[Plik:Mina Athens.PNG|thumb|mina (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{hist}} {{staroż}} [[mina]]<ref name="J1958">{{Jougan1958|hasło=mina|strony=422}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) mina, minae {{DeklinacjaLA|I}} {{odmiana-rzeczownik-łaciński-I|min}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == mina ({{język maltański}}) == {{wymowa}} {{IPA3|mɪnɐ}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[tunel]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == mina ({{pitjantjatjara}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[woda]] : (1.2) [[deszcz]] : (1.3) [[gniazdo]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|pitjantjatjara}} == mina ({{język portugalski}}) == [[Plik:Lob Лебединский-ГОК-2.JPG|thumb|mina (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA|'mi.nɐ}} : {{dzielenie|mi|na}} : {{audio|LL-Q5146 (por)-MedK1-mina.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[kopalnia]] : (1.2) [[kamieniołom]] ''{{forma czasownika|pt}}'' : (2.1) ''3. {{os}} {{lp}} czasu teraźniejszego trybu oznajmującego (presente do indicativo) czasownika'' [[minar#pt|minar]] : (2.2) ''2. {{os}} {{lp}} czasu teraźniejszego trybu rozkazującego (imperativo) czasownika'' [[minar#pt|minar]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == mina ({{język szwedzki}}) == [[Plik:PMA 2 AP Mine (cropped).jpg|thumb|mina (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|Sv-mina.ogg}} {{audio|LL-Q9027 (swe)-Ainali-mina.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny'' : (1.1) {{wojsk}} [[mina]] {{odmiana}} : (1.1) en mina, minan, minor, minorna {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == mina ({{język włoski}}) == [[Plik:PMA 2 AP Mine (cropped).jpg|thumb|mina (2.1)]] [[Plik:Lob Лебединский-ГОК-2.JPG|thumb|mina (2.3)]] {{wymowa}} : {{IPA|'mi.na}} {{znaczenia}} ''{{forma czasownika|it}}'' : (1.1) ''3.'' {{os}} {{lp}}, {{presente indicativo|minare}} : (1.2) ''2.'' {{os}} {{lp}}, {{imperativo|minare}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (2.1) {{wojsk}} [[mina]] : (2.2) [[grafit]], [[wkład]] ([[do]] [[ołówek|ołówka]]) : (2.3) {{przest}} [[kopalnia]] : (2.4) {{staroż}} ''(100 drachm)'' [[mina]] {{odmiana}} : (2.1-4) {{lp}} mina; {{lm}} mine {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (2.1) ''mina [[anticarro]]'' / ''[[antiuomo]]'' → [[mina]] [[przeciwpancerny|przeciwpancerna]] / [[przeciwpiechotny|przeciwpiechotna]] {{synonimy}} : (2.3) [[miniera]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : (2.1-3) :: {{rzecz}} [[sminamento]] {{m}}, [[sminatore]] {{m}}, [[sminatura]] {{ż}} :: {{czas}} [[minare]], [[sminare]] {{frazeologia}} : ''[[mina vagante]]'' → [[tykająca bomba]] {{etymologia}} : (2.1-3) {{etym|franc|mine}} : (2.4) {{etym|łac|mina}} < {{etym|gr|μνᾶ}} {{uwagi}} : (2.1) zobacz też: [[Indeks:Włoski - Broń]] {{źródła}} == mina ({{język zulu}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''zaimek osobowy'' : (1.1) [[ja]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|zulu}} 5bao7gng477ca296fl058vr11nbl58q salvator 0 26497 8786823 6822243 2026-04-24T12:31:56Z Olaf 18 /* salvator (interlingua) */ 8786823 wikitext text/x-wiki __TOC__ == salvator ({{interlingua}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[zbawca]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[salvator|Salvator]] [[mundo|Mundi]]'' → [[zbawca|Zbawca]] [[świat|Świata]] {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{ImportIA|salvator}} {{źródła}} == salvātor ({{język łaciński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[zbawca]] {{odmiana}} : (1.1) salvātor, salvātōris {{deklinacjaLA|III}} {{odmiana-rzeczownik-łaciński-III|salvātōris|salvātor|salvātōr}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 6zzxnqvqseudq69atf2lwogphhwwmal Flughafen 0 26643 8786800 8031380 2026-04-24T12:06:12Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786800 wikitext text/x-wiki {{podobne|Flughafen-|Flughäfen}} == Flughafen ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{audioAT|De-at-Flughafen.ogg}} : {{audio|De-Flughafen.ogg}} {{audio|De-Flughafen2.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[lotnisko]], [[port lotniczy]] ''temat słowotwórczy'' : (2.1) [[dotyczyć|dotyczący]] [[lotnisko|lotniska]], [[lotnsikowy]] {{odmiana}} : (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S4U|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj = m |Mianownik lp = Flughafen |Dopełniacz lp = Flughafens |Celownik lp = Flughafen |Biernik lp = Flughafen |Mianownik lm = Flughäfen |Dopełniacz lm = Flughäfen |Celownik lm = Flughäfen |Biernik lm = Flughäfen }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[weil|Weil]] [[mein]] [[Flugzeug]] [[zu]] [[spät]] [[anfliegen|angeflogen]] [[sein|ist]], [[müssen|musste]] [[ich]] [[auf]] [[der|dem]] [[Flughafen]] [[schlafen]].'' → [[ponieważ|Ponieważ]] [[mój]] [[samolot]] [[przylecieć|przyleciał]] [[zbyt]] [[późno]], [[musieć|musiałam/musiałem]] [[spać]] [[na]] '''[[lotnisko|lotnisku]]'''. {{składnia}} : (2.1) ''w złożeniach'' Flughafen + {{rzecz}} (np. [[Flughafenpersonal]]) {{kolokacje}} : (1.1) [[ein]]en Flughafen [[anfliegen]] → [[przylatywać]] [[na]] lotnisko • [[auf]] [[der|dem]] Flughafen [[sein]] → [[być]] [[na]] lotnisku {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|niem|Flug|Hafen}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> gtlv0qp718pnqu1p4j6zgowj1kzz47o fio 0 26782 8787099 8101079 2026-04-24T21:30:53Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787099 wikitext text/x-wiki {{podobne|fió}} == fio ({{esperanto}}) == {{morfologia}} {{morfeo|fi|o}} {{wymowa}} : {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-fio.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[litera]] [[fi]] : (1.2) [[obrzydlistwo]] {{odmiana}} : (1) {{odmiana-rzeczownik-esperanto}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : (1.1) :: {{przym}} [[fia]] : (1.2) :: {{wykrz}} [[fi]] :: {{przym}} [[fia]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == fio ({{język hiszpański}}) == {{wymowa}} {{IPA3|fi.ˈo|ˈfjo}} {{znaczenia}} ''{{forma czasownika|es}}'' : (1.1) {{forma verbal|czasownik=fiar|osoba=3|liczba=lp|czas=pps|tryb=ind}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : {{hiszp-pis-rozziew|ter|io|fió}} {{źródła}} == fio ({{język łaciński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) [[stawać się]], [[zostawać]] [[coś|czymś]]/[[ktoś|kimś]] : (1.2) [[stać się]], [[wydarzyć się]] {{odmiana}} : (1.1-2) fio, fieri, factus sum {{koniugacjaLA|III}} {{przykłady}} : (1.2) ''[[dico|Dixit]][[-que|que]] [[deus|Deus]]: „[[fio|Fiat]] [[lux]]”. [[et|Et]] [[facio|facta est]] [[lux]].'' → [[wtedy|Wtedy]] [[rzec|rzekł]] [[Bóg]]: „[[niechaj|Niechaj]] '''[[się]] [[stawać|stanie]]''' [[światłość]]!”. [[i|I]] [[stawać|stała]] [[się]] [[światłość]]. ([[Rdz]] 1, 3) <ref> Przykład z Wulgaty [https://www.vatican.va/archive/bible/nova_vulgata/documents/nova-vulgata_vt_genesis_lt.html], tłumaczenie wg Biblii Tysiąclecia. </ref> {{składnia}} : (1.2) fio + Abl. {{kolokacje}} : (1.1) [[fieri curavit]] ([[F.C.]]) {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[facio]], [[fit]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : czasownik fio służy jako strona bierna czasownika facio {{źródła}} <references /> == fio ({{język portugalski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q5146 (por)-Waldyrious-fio.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[drut]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 5iqk4h64vj4rkdp019pd39jxzfl12z2 taxon 0 28421 8787332 8323442 2026-04-25T04:07:44Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787332 wikitext text/x-wiki {{podobne|takson|Taxon|taxón|táxon}} == taxon ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Gibraltar Rocks-taxon.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-taxon.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{biol}} [[takson]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} taxon; {{lm}} taxa {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == taxon ({{język baskijski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{biol}} [[takson]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[taxonomia]] : {{przym}} [[taxonomiko]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} {{Euskaltzaindia}} == taxon ({{język czeski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny'' : (1.1) {{biol}} [[takson]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski |Mianownik lp = taxon |Mianownik lm = taxony |Dopełniacz lp = taxonu |Dopełniacz lm = taxonů |Celownik lp = taxonu |Celownik lm = taxonům |Biernik lp = taxon |Biernik lm = taxony |Wołacz lp = taxone |Wołacz lm = taxony |Miejscownik lp = taxonu |Miejscownik lm = taxonech |Narzędnik lp = taxonem |Narzędnik lm = taxony }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[taxonomie]] : {{przym}} [[taxonomický]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == taxon ({{interlingua}}) == [[Plik:'Honey' the badger in daylight.jpg|thumb|taxon (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{zool}} [[borsuk]]<ref>https://www.interlingua.com/an/ceid-englishb</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[taxoniera]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == taxon ({{język włoski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{biol}} [[takson]] {{odmiana}} : (1) {{lp}} taxon; {{lm}} taxa<ref>[http://www.treccani.it/vocabolario/taxon/ www.treccani.it]</ref> {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[unità tassonomica]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 6397jz0h5l4fm2bbhwmju8xcnwf6fax półwysep 0 30196 8787126 8286978 2026-04-24T22:10:31Z Swam pl 68000 /* półwysep (język polski) */ +link 8787126 wikitext text/x-wiki == półwysep ({{język polski}}) == [[Plik:Peninsula croatia.jpg|thumb|półwysep (1.1)]] {{wymowa}} {{audio|Pl-półwysep.ogg}}, {{IPA3|puwˈvɨsɛp}}, {{AS3|puu̯v'''y'''sep}} : {{dzielenie|pół|wy|sep}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{geogr}} [[wysunąć|wysunięta]] [[część]] [[ląd]]u [[otoczyć|otoczona]] [[z]] [[trzy|trzech]] [[strona|stron]] [[woda]]mi [[morze|morza]], [[jezioro|jeziora]] [[lub]] [[rzeka|rzeki]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = półwysep |Dopełniacz lp = półwyspu |Celownik lp = półwyspowi |Biernik lp = półwysep |Narzędnik lp = półwyspem |Miejscownik lp = półwyspie |Wołacz lp = półwyspie |Mianownik lm = półwyspy |Dopełniacz lm = półwyspów |Celownik lm = półwyspom |Biernik lm = półwyspy |Narzędnik lm = półwyspami |Miejscownik lm = półwyspach |Wołacz lm = półwyspy }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[by|By]] [[dotrzeć]] [[do]] [[Gdańsk]]a, [[statek]] [[musieć|musi]] [[opłynąć]] [[półwysep]].'' {{składnia}} : (1.1) ''z przymiotnikami:'' półwysep + {{M}}, ''z nazwiskami:'' półwysep + {{D}} {{kolokacje}} : (1.1) [[nasada]] półwyspu • półwysep [[Labrador]] • [[Półwysep Adare’a]] • [[Półwysep Agrachański]] • [[Półwysep Antarktyczny]] • [[Półwysep Apeniński]] • [[Półwysep Apszeroński]] • [[Półwysep Arabski]] • [[Półwysep Arctowskiego]] • [[Półwysep Argolidzki]] • [[Półwysep Bałkański]] • [[Półwysep Banksa]] • [[Półwysep Beethovena]] • [[Półwysep Bretoński]] • [[Półwysep Chalcydycki]] • [[Półwysep Czukocki]] • [[Półwysep Edwarda VII]] • [[Półwysep Evansa]] • [[Półwysep Eyrego]] • [[Półwysep Fennoskandzki]] • [[Półwysep Gydański]] • [[Półwysep Hayesa]] • [[Półwysep Helski]] • [[Półwysep Iberyjski]] • [[Półwysep Indochiński]] • [[Półwysep Indyjski]] • [[Półwysep Jugorski]] • [[Półwysep Jukatan]] • [[Półwysep Jutlandzki]] • [[Półwysep Kalabryjski]] • [[Półwysep Kalifornijski]] • [[Półwysep Kamczacki]] • [[Półwysep Kellera]] • [[Półwysep Kerczeński]] • [[Półwysep Kolski]] • [[Półwysep Koreański]] • [[Półwysep Kornwalijski]] • [[Półwysep Kronocki]] • [[Półwysep Krymski]] • [[Półwysep Kurlandzki]] • [[Półwysep Lakoński]] • [[Półwysep Malajski]] • [[Półwysep Melville’a]] • [[Półwysep Meseński]] • [[Półwysep Murchisona]] • [[Półwysep Nowowarpieński]] • [[Półwysep Martina]] • [[Półwysep Mawsona]] • [[Półwysep Murawiowa-Amurskiego]] • [[Półwysep Oneski]] • [[Półwysep Pirenejski]] • [[Półwysep Przylądkowy]] • [[Półwysep Przytorski]] • [[Półwysep Riiser-Larsena]] • [[Półwysep Rybacki]] • [[Półwysep Salentyński]] • [[Półwysep Sambijski]] • [[Półwysep Skandynawski]] • [[Półwysep Somalijski]] • [[Półwysep Tamański]] • [[Półwysep Tarchankucki]] • [[Półwysep Walijski]] • [[Półwysep Zielonego Przylądka]] {{synonimy}} : (1.1) {{skr}} [[płw.]] {{antonimy}} : (1.1) [[zatoka]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[wyspiarka]] {{ż}} : {{przym}} [[półwyspowy]] : {{skr}} [[płw.]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etymn|pol|pół|wyspa}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * afrykanerski: (1.1) [[skiereiland]] * ajmara: (1.1) [[wit'u]] * albański: (1.1) [[gadishull]] {{m}} * angielski: (1.1) [[peninsula]] * arabski: (1.1) [[شبه جزيرة]] {{ż}} (šibh jazīra) * asturyjski: (1.1) [[península]] {{ż}} * azerski: (1.1) [[yarımada]] * baskijski: (1.1) [[penintsula]], [[erdiuharte]] * baszkirski: (1.1) [[ярымутрау]] (yarımutraw) * białoruski: (1.1) [[паўвостраў]] {{m}} (paŭvóstraŭ) * birmański: (1.1) [[ကျွန်းဆွယ်]] (kywan:hcwai) * bułgarski: (1.1) [[полуостров]] {{m}} (poluostrov) * chiński standardowy: (1.1) [[半岛]] (bàndǎo) * chorwacki: (1.1) [[poluotok]] {{m}} * czeski: (1.1) [[poloostrov]] {{m}} * duński: (1.1) [[halvø]] {{w}} * esperanto: (1.1) [[duoninsulo]] * estoński: (1.1) [[poolsaar]] * farerski: (1.1) [[hálvoyggj]] {{ż}} * fiński: (1.1) [[niemimaa]] * francuski: (1.1) [[presqu'ile]] {{ż}}, [[péninsule]] {{ż}} * fryzyjski: (1.1) [[skiereilân]] {{n}} * galicyjski: (1.1) [[península]] {{ż}} * genueński: (1.1) [[penisoa]] {{ż}} * gruziński: (1.1) [[ნახევარკუნძული]] (naxevarḳunʒuli) * guarani: (1.1) [[yvyakua]] * hebrajski: (1.1) [[חצי אי]] {{m}} (khatsí í) * hindi: (1.1) [[प्रायद्वीप]] {{m}} (prāyadvīp) * hiszpański: (1.1) [[península]] {{ż}} * ido: (1.1) [[peninsulo]] * indonezyjski: (1.1) [[semenanjung]], [[jazirah]] * interlingua: (1.1) [[peninsula]] * irlandzki: (1.1) [[leithinis]] {{ż}} * islandzki: (1.1) [[skagi]] {{m}} * jakucki: (1.1) [[тумул арыы]] (tumul arıı) * japoński: (1.1) [[半島]] ([[はんとう]], hantō) * jidysz: (1.1) [[האַלבאינדזל]] {{m}} (halbindzl) * kaszubski: (1.1) [[półòstrów]] {{m}} * kataloński: (1.1) [[península]] {{ż}} * kazachski: (1.1) [[түбек]] (tübek) * khmerski: (1.1) [[ទៀបកោះ]] (tiəp kɑh) * kirgiski: (1.1) [[жарым арал]] (jarım aral), [[түбөк]] (tüböq) * koreański: (1.1) [[반도]] (bando) * krymskotatarski: (1.1) [[yarımada]] * litewski: (1.1) [[pusiasalis]] {{m}} * łaciński: (1.1) [[paeninsula]] {{ż}} * łotewski: (1.1) [[pussala]] {{ż}} * macedoński: (1.1) [[полуостров]] {{m}} (poluostrov) * malajski: (1.1) [[semenanjung]] * mongolski: (1.1) [[хойг]] (xojg) * niderlandzki: (1.1) [[schiereiland]] {{n}} * niemiecki: (1.1) [[Halbinsel]] {{ż}} * norweski (bokmål): (1.1) [[halvøy]] {{m}}/{{ż}} * norweski (nynorsk): (1.1) [[halvøy]] {{ż}} * norweski (riksmål): (1.1) [[halvøy]] {{w}} * nowogrecki: (1.1) [[χερσόνησος]] {{ż}} (chersónisos) * ormiański: (1.1) [[թերակղզի]] (tʿerakłzi) * plautdietsch: (1.1) [[Launtenj]] {{n}} * portugalski: (1.1) [[península]] {{ż}} * romansz: (1.1) [[peninsla]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[полуостров]] {{m}} * rumuński: (1.1) [[peninsulă]] {{ż}} * serbski: (1.1) [[полуострво]] / poluostrvo {{m}} * słowacki: (1.1) [[polostrov]] {{m}} * słoweński: (1.1) [[polotok]] {{m}} * starogrecki: (1.1) [[χερσόνησος]] {{ż}} (khersónēsos) * szkocki: (1.1) [[peninsula]] * szkocki gaelicki: (1.1) [[leth-eilean]] {{m}} * szwedzki: (1.1) [[halvö]] {{w}} * tagalski: (1.1) [[tangway]] * tajski: (1.1) [[คาบสมุทร]] (kâap-sà-mùt) * tamilski: (1.1) [[மூவலந்தீவு]] (mūvalantīvu) * tatarski: (1.1) [[yarımutrau]] / [[ярымутрау]] * telugu: (1.1) [[ద్వీపకల్పము]] (dvīpakalpamu) * tswana: (1.1) [[seodi]] * turecki: (1.1) [[yarımada]] * turkmeński: (1.1) [[ýarymada]] * tybetański: (1.1) [[གྲིང་ཟུར]] (gring zur) * ukraiński: (1.1) [[півострів]] {{m}} * volapük: (1.1) [[tinisul]] * walijski: (1.1) [[penrhyn]] {{m}} * węgierski: (1.1) [[félsziget]] * wietnamski: (1.1) [[bán đảo]] * włoski: (1.1) [[penisola]] {{ż}} {{źródła}} ou7xhm8hskx7wax4rnueqc49o9s2dqv -årig 0 32933 8787352 8757726 2026-04-25T04:23:28Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787352 wikitext text/x-wiki {{podobne|arrig|årig}} __TOC__ == -årig ({{język duński}}) == {{wymowa}} {{Dania|-ˈɔˀri}} {{znaczenia}} ''przyrostek'' : (1.1) [[-roczny]], [[-letni]] {{odmiana}} : (1.1) ''jak'' {{przym}} -årig, -årigt, -årige {{przykłady}} : (1.1) ''[[den|Den]] [[41]][[-årig]]e [[taxichauffør|taxichaffør]] [[blive|blev]] [[i]] [[påske]]n [[dræbe|dræbt]] [[af]] [[knivstik]].''<ref>Politiken.dk, ''[https://politiken.dk/indland/article130211.ece Amerikaner undgår drabstiltale i Klerkegade-sag]'', dostęp 30.03.2005</ref> → 41-'''[[letni]]''' [[kierowca]] [[taksówka|taksówki]] [[zostać|został]] [[w czasie]] [[Wielkanoc]]y [[zabić|zabity]] [[pchnięcie]]m [[nóż|nożem]]. : (1.1) ''[[dag|Dagens]] [[ungdom]] [[lide]]r [[af]] [[problem]]er [[med]] [[hørelse]]n, [[som]] [[tidlig]]ere [[kun]] [[ramme|ramte]] [[50]]-[[60]][[-årig]]e''.<ref>Perstrup, Hans, ''[http://www.mandala.dk/gaia/negativmusik.shtml Musikkens Hemmelige Kraft]'', dostęp 08.05.2015</ref> → [[dzisiejszy|Dzisiejsza]] [[młodzież]] [[cierpieć|cierpi]] [[na]] [[problem]]y [[ze]] [[słuch]]em, [[który|które]] [[wcześnie]]j [[dotykać|dotykały]] [[tylko]] [[50]]-[[60]]-'''[[-latek|latków]]'''. : (1.1) ''[[det|Det]] [[gammel|gamle]] [[tårn]], [[opføre|opført]] [[i]] [[atten]][[hundrede]][[syvoghalvfjerds]], [[have|havde]] [[i]] [[nitten]][[hundrede]][[tooghalvtreds]] [[allerede]] [[en]] [[femoghalvfjerdsårig|femoghalvfjerds'''årig''']] [[historie]] [[bag]] [[sig]].'' → [[stary|Stara]] [[wieża]], [[wznieść|wzniesiona]] [[w]] [[tysiąc]] [[osiemset]] [[siedemdziesiąty siódmy|siedemdziesiątym siódmym]], [[w]] [[rok]]u [[tysiąc]] [[dziewięćset]] [[pięćdziesiąty drugi|pięćdziesiątym drugim]] [[mieć za sobą|miała]] [[już]] [[mieć za sobą|za sobą]] [[siedemdziesięciopięcioletni|siedemdziesięciopięcio'''letnią''']] [[historia|historię]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[-års]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[år]] : {{przym}} [[årig]], [[årlig]] : {{przysł}} [[årligt]] {{frazeologia}} : ''[[mindreårig]]'' → [[niepełnoletni]]/[[nieletni]]/[[małoletni]] {{etymologia}} {{etymn|duń|år}} {{uwagi}} : {{kończące się na|duński}} {{źródła}} <references /> == -årig ({{język szwedzki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przyrostek'' : (1.1) [[-roczny]], [[-letni]] {{odmiana}} : (1.1) ''jak'' {{przym}} -årig, -årigt, -åriga {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[år]] : {{przyr}} [[-åring]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : {{kończące się na|szwedzki}} {{źródła}} qlg6kbtv6fcvtkx0pftw78z74tf4gkr gówno 0 33242 8787296 8566176 2026-04-25T03:30:32Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787296 wikitext text/x-wiki {{podobne|gowno}} == gówno ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈɡuvnɔ}}, {{AS3|g'''u'''vno}}, {{audio|Pl-gówno.ogg}} : {{dzielenie|gó|w|no}}<ref>{{Podracki2001|hasło=gówno|strony=331}}</ref> {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{wulg}} [[odchody]] [[stały|stałe]], [[kał]]<ref name="Doroszewski">{{DoroszewskiOnline|id=5431249|hasło=gówno}}</ref><ref>{{SJPonline|id=2462661|hasło=gówno}}</ref> : (1.2) {{wulg}} {{przen}} [[coś]] [[brzydki]]ego, [[bezwartościowy|bezwartościowego]]<ref name='Czeszewski'>{{Czeszewski2006|strony=107}}</ref> : (1.3) {{wulg}} {{przen}} [[ktoś]] [[godny]] [[pogardzenie|pogardzenia]], [[zlekceważenie|zlekceważenia]]<ref name="Doroszewski" /> : (1.4) {{wulg}} {{przen}} [[nic]]<ref name='Czeszewski' /><ref name="Doroszewski" /> {{odmiana}} : (1.1-4) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = gówno |Dopełniacz lp = gówna |Celownik lp = gównu |Biernik lp = gówno |Narzędnik lp = gównem |Miejscownik lp = gównie |Wołacz lp = gówno |Mianownik lm = gówna |Dopełniacz lm = gówien |Celownik lm = gównom |Biernik lm = gówna |Narzędnik lm = gównami |Miejscownik lm = gównach |Wołacz lm = gówna }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[na|Na]] [[chodnik]]u [[leżeć|leżało]] [[psi]]e [[gówno]].'' : (1.2) ''[[nie|Nie]] [[kupować|kupuj]] [[to|tego]] [[gówno|gówna]].'' : (1.3) ''[[mówić|Mówi]], [[że]] [[on]] [[mechanik]] [[(…)]] [[gówno]], [[nie]] [[mechanik]]!''<ref name="Doroszewski" /> : (1.4) ''[[gówno|Gówno]] [[ja|mnie]] [[to]] [[obchodzić|obchodzi]].'' (= ''[[nic|Nic]] [[ja|mnie]] [[to]] [[nie]] [[obchodzić|obchodzi]].'') : (1.4) ''[[(…)]] [[ale]] [[to]] [[być|było]] [[jak grochem o ścianę]], [[zero]] [[odzew]]u, [[więc]] [[teraz]] [[już]] [[się]] [[nawet]] [[nie]] [[wysilać się|wysilam]], [[bo]] [[i tak]] [[gówno]] [[być|będę]] [[z]] [[to|tego]] [[mieć|miała]]''<ref>[https://f.kafeteria.pl/temat/f8/nie-moge-juz-moj-facet-jest-taki-kiepski-w-lozku-p_3161074 Nie mogę już, mój facet jest taki kiepski w łóżku], kafeteria.pl</ref>. {{składnia}} : (1.1) gówno + {{D}} : (1.3) gówno + {{M}} {{kolokacje}} : (1.1) [[psi]]e / [[koci]]e / [[ludzki]]e / … gówno • [[robić]] gówno • [[narobić]] gówna : (1.2) [[byle]] gówno • [[straszny|straszne]] / [[wielki]]e gówno : (1.3) gówno [[aktor]] / [[dziennikarz]] / [[lekarz]] / [[mechanik]] / [[muzyk]] / [[nauczyciel]] / [[polityk]] / … : (1.4) [[gówno prawda]] • gówno (''kogoś'') [[obchodzić]] • gówno [[wart]] / [[warty]] • gówno [[móc]] • gówno [[wiedzieć]] {{synonimy}} : (1.1) {{neutr}} [[kał]], [[kupa]], [[stolec]]; {{pot}} {{infant}} [[kupa]], [[kakao]] : (1.2) {{neutr}} [[paskudztwo]], [[obrzydlistwo]]; {{wulg}} [[szajs]] {{antonimy}} : (1.2) [[cacko]], [[śliczność]] {{hiperonimy}} : (1.1) [[fecesy]], [[fekalia]], [[odchody]], [[wydaliny]] {{hiponimy}} : (1.1) [[biegunka]]; {{wulg}} [[sraczka]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[gówniarz]] {{mos}}, [[gówniara]] {{ż}}, [[gówniarstwo]] {{n}} :: {{zdrobn}} [[gówienko]] {{n}} : {{przym}} [[gówniany]] : {{przysł}} [[gównianie]] {{frazeologia}} : [[bić się z gównem]] • [[gówno prawda]] • [[siedzieć po uszy w gównie]] / [[siedzieć po szyję w gównie]] / [[tkwić po uszy w gównie]] / [[tonąć po uszy w gównie]] • [[wpierdolić się po uszy w gówno]] / [[wpaść po uszy w gówno]] • [[a gówno]] : ''przysłowia'' [[gówno chłopu nie zegarek]] • [[i w Paryżu nie zrobią z gówna ryżu]] • [[nie polezie orzeł w gówna]] • [[z gówna bata nie ukręcisz]] {{etymologia}} : {{etym|prasł|*govьno}} : {{por}} {{czes}} [[hovno]] • {{etymn|mac|говно}} • {{etymn|białor|гаўно}} • {{etymn|ros|говно}} • {{etymn|scs|govьno}} • {{słc}} [[hovno]] • {{etymn|słń|govno}} • {{etymn|ukr|гівно}}<ref>{{HistEtymNsOs}}</ref> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[shit]]; (1.2) [[shit]] * arabski: (1.1) [[غائط]] * białoruski: (1.1) [[гаўно]] {{n}} * bułgarski: (1.1) [[говно]] {{n}} * czeski: (1.1) [[hovno]] {{n}}; (1.2) [[hovno]] {{n}}; (1.4) [[hovno]] {{n}} * dolnołużycki: (1.1) [[gowno]] {{n}}; (1.2) [[gowno]] {{n}} * duński: (1.1) [[lort]] {{w}}; (1.2) [[lort]] {{n}} * esperanto: (1.1) [[merdo]]; (1.2) [[merdo]]; (1.3) [[merdulo]] * fiński: (1.1) [[paska]] * francuski: (1.1) [[merde]] {{ż}}; (1.2) [[merde]] {{ż}} * górnołużycki: (1.1) [[howno]] {{n}} * hiszpański: (1.1) [[mierda]] {{ż}}; (1.2) [[mierda]] {{ż}}; (1.4) [[mierda]] {{ż}} * islandzki: (1.1) [[skítur]] {{m}} * jidysz: (1.1) [[דרעק]] {{m}} (drek); (1.2) [[דרעק]] {{m}} (drek) * kataloński: (1.1) [[merda]] {{ż}}; (1.2) [[merda]] {{ż}} * kazachski: (1.1) [[боқ]]; (1.2) [[боқ]]; (1.4) [[боқ]] * łaciński: (1.1) [[merda]]; (1.2) [[merda]] * macedoński: (1.1) [[гомно]] {{n}} * niderlandzki: (1.1) [[stront]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Scheiße]] {{ż}}, [[Kacke]] {{ż}}; (1.2) [[Scheiße]] {{ż}}, [[Kacke]] {{ż}} * nowogrecki: (1.1) [[σκατό]] {{n}}; (1.2) [[σκατό]] {{n}}; (1.4) [[σκατό]] {{n}} * rosyjski: (1.1) [[говно]] {{n}}, [[дерьмо]] {{n}}; (1.2) [[говно]] {{n}}, [[дерьмо]] {{n}} * szwedzki: (1.1) [[skit]] {{w}}; (1.2) [[skit]] {{w}} * ukraiński: (1.1) [[гівно]] {{n}} * węgierski: (1.1) [[szar]] * wilamowski: (1.1) [[šȧjs]] {{ż}}; (1.2) [[šȧjs]] {{ż}} * włoski: (1.1) [[merda]] {{ż}}; (1.2) [[merda]] {{ż}} {{źródła}} <references /> qkszypve941g61nrflqmpaxjwvalgz7 templum 0 33351 8787130 8076070 2026-04-24T22:14:37Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787130 wikitext text/x-wiki {{podobne|Templum}} == templum ({{język łaciński}}) == {{wymowa}} {{IPA|ˈtem.plum}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[świątynia]] {{odmiana}} : (1.1) templum, templi {{DeklinacjaLA|II}} {{odmiana-rzeczownik-łaciński-II-um|templ}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[attamen|Attamen]] [[populus]] [[immolo|immolabat]] [[in]] [[excelsus|excelsis]]; [[non]] [[enim]] [[aedifico|aedificatum]] [[sum|erat]] [[templum]] [[nomen|nomini]] [[Dominus|Domini]] [[usque]] [[in]] [[dies|diem]] [[ille|illum]].'' → [[lud|Lud]] [[jednak]] [[składać|składał]] [[ofiara|ofiary]] [[na]] [[wyżyna]]ch, [[gdyż]] [[do]] [[ten|tego]] [[czas]]u [[jeszcze]] [[nie]] [[zostać|została]] [[zbudować|zbudowana]] '''[[świątynia|Świątynia]]''' [[ku]] [[cześć|czci]] [[pan|Pana]]<ref>[[Krl|1 Krl]] 3:2; przykład z [https://www.vatican.va/archive/bible/nova_vulgata/documents/nova-vulgata_vt_i-regum_lt.html Wulgaty], tłumaczenie wg [http://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=1232&werset=2#W2 Biblii Tysiąclecia].</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[templarius]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> j1554mssmdqo2n6ovsu1jghdsf74kmf ateizm 0 39620 8787522 8772092 2026-04-25T08:31:01Z Swam pl 68000 /* ateizm (język polski) */ szablon 8787522 wikitext text/x-wiki == ateizm ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|aˈtɛ<sup>j</sup>ism̥}}, {{AS3|at'''e'''<sup>i ̯</sup>ism̦}}, {{objaśnienie wymowy|WYG|JSAM}} {{audio|Pl-ateizm.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{filoz}} [[pogląd]] [[w]] [[jednoznaczny]] [[sposób]] [[odrzucać|odrzucający]] [[wiara|wiarę]] [[w]] [[istnienie]] [[bóg|Boga]] [[lub]] [[bóg|bogów]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{blm}}<ref>{{DoroszewskiOnline}}</ref>, {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = ateizm |Dopełniacz lp = ateizmu |Celownik lp = ateizmowi |Biernik lp = ateizm |Narzędnik lp = ateizmem |Miejscownik lp = ateizmie<ref name="izm">{{alternatywna wymowa -izmów przypis}}</ref> |Wołacz lp = ateizmie<ref name="izm"/> |Mianownik lm = {{potencjalnie|ateizmy}} |Dopełniacz lm = {{potencjalnie|ateizmów}} |Celownik lm = {{potencjalnie|ateizmom}} |Biernik lm = {{potencjalnie|ateizmy}} |Narzędnik lm = {{potencjalnie|ateizmami}} |Miejscownik lm = {{potencjalnie|ateizmach}} |Wołacz lm = {{potencjalnie|ateizmy}} }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[w|W]] 1689 [[rok]]u [[na]] [[rynek|rynku]] [[w]] [[Warszawa|Warszawie]] [[szlachcic]] [[polski]] [[w:Kazimierz Łyszczyński|Kazimierz Łyszczyński]] [[zgodnie]] [[z]] [[wyrok]]iem [[sejmowy]]m [[zostać|został]] [[stracić|stracony]] [[za]] [[ateizm]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{pejor}} [[bezbożność]], [[bezbożnictwo]]; {{daw}} [[bezbożeństwo]], [[ateuszostwo]] {{antonimy}} : (1.1) [[teizm]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[ateista]] {{mos}}, [[ateistka]] {{ż}}, [[ateusz]] {{mos}}, [[ateuszka]] {{ż}}, [[ateuszostwo]] {{n}}, [[ateizacja]] {{ż}}, [[ateistyczność]] {{ż}}, [[ateizowanie]] {{n}} : {{czas}} [[ateizować]] {{ndk}} : {{przym}} [[ateistyczny]], [[ateuszowski]] : {{przysł}} [[ateistycznie]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|gr|ἀ-|θεός}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * afrykanerski: (1.1) [[ateïsme]] * angielski: (1.1) [[atheism]] * arabski: (1.1) [[إلحاد]] {{m}} (ilḥād) * aragoński: (1.1) [[ateísmo]] {{m}} * azerski: (1.1) [[ateizm]], [[allahsızlıq]] * bengalski: (1.1) [[নাস্তিক্যবাদ]] (nāstikyabāda) * białoruski: (1.1) [[атэізм]] {{m}} * bułgarski: (1.1) [[атеизъм]] {{m}} * chiński standardowy: (1.1) {{pupr}} [[无神论]] {{ptrad}} [[無神論]] (wúshénlùn) * chorwacki: (1.1) [[ateizam]] {{m}} * duński: (1.1) [[ateisme]] {{w}} * esperanto: (1.1) [[ateismo]] * estoński: (1.1) [[ateism]] * francuski: (1.1) [[athéisme]] {{m}} * gagauski: (1.1) [[allaasızlık]] * gruziński: (1.1) [[ათეიზმი]] (ateizmi) * hindi: (1.1) [[नास्तिकता]] (nāstikatā) * hiszpański: (1.1) [[ateísmo]] {{m}} * interlingua: (1.1) [[atheismo]] * islandzki: (1.1) [[trúleysi]] {{n}} * japoński: (1.1) {{furi|無神論|むしんろん}} (mushinron) * jidysz: (1.1) [[אַטעיִזם]] {{m}} (ateizm) * kaszubski: (1.1) [[atejizna]] {{ż}} * kataloński: (1.1) [[ateisme]] {{m}} * maltański: (1.1) [[ateiżmu]] {{m}} * niderlandzki: (1.1) [[ateïsme]] {{n}} * niemiecki: (1.1) [[Atheismus]] {{m}} * norweski (bokmål): (1.1) [[ateisme]] {{m}} * norweski (nynorsk): (1.1) [[ateisme]] {{m}} * nowogrecki: (1.1) [[αθεϊσμός]] {{m}} * ormiański: (1.1) [[աստվածամերժություն]] (astvacameržut'yun) * perski: (1.1) [[بی‌خدایی]] (bi-xodâyi) * polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|ateizm}} {{,}} {{PJM|ateizm, ateista}}}} * rosyjski: (1.1) [[атеизм|атеи́зм]] {{m}} * słowacki: (1.1) [[ateizmus]] {{m}} * sorani: (1.1) [[ئاتێئیسم]] * szwedzki: (1.1) [[ateism]] {{w}}, [[gudsförnekelse]] {{w}} * tamilski: (1.1) [[இறைமறுப்பு]] (iṟaimaṟuppu) * turecki: (1.1) [[ateizm]] * tybetański: (1.1) [[ལྷ་མེད་སྨྲ་བ་པོ]] (lha med smra ba po) * ukraiński: (1.1) [[атеїзм]] {{m}} * urdu: (1.1) [[دہریت]] * węgierski: (1.1) [[ateizmus]] * włoski: (1.1) [[ateismo]] {{m}} {{źródła}} <references /> == ateizm ({{język azerski}}) == {{ortografie}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[ateizm]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[allahsızlıq]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == ateizm ({{slovio}}) == {{ortografie}} атеизм {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[ateizm]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[ateist]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == ateizm ({{język turecki}}) == {{transliteracja}} {{IPA3|ate'izm}} {{wymowa}} : {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-ateizm.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[ateizm]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[ateist]] : {{przym}} [[ateist]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} j6f5kaui2rj9qakk3qvzill1qqjhaci Calcium 0 47702 8787469 7222455 2026-04-25T06:40:37Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787469 wikitext text/x-wiki {{podobne|calcium}} == Calcium ({{język niemiecki}}) == [[Plik:Calcium.jpg|thumb|Calcium (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|De-Calcium.ogg}} {{audioAT|De-at-Calcium.ogg}} : {{audio|LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-Calcium.wav}} {{audio|LL-Q188 (deu)-Michael Schoenitzer (MichaelSchoenitzer)-Calcium.wav}} {{audio|LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Calcium.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{chem}} [[wapń]] {{odmiana}} : (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S3|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj=n |Mianownik lp = Calcium |Dopełniacz lp = Calciums |Celownik lp = Calcium |Biernik lp = Calcium |Mianownik lm = |Dopełniacz lm = |Celownik lm = |Biernik lm = }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[Calcium]] [[sein|ist]] [[ein]] [[chemisch]]es [[Element]] [[mit]] [[das|dem]] [[Symbol]] [[Ca]] [[und]] [[die|der]] [[Ordnungszahl]] [[20]].'' → '''[[wapń|Wapń]]''' [[być|jest]] [[pierwiastek chemiczny|pierwiastkiem chemicznym]] [[o]] [[symbol]]u [[Ca]] [[i]] [[liczba porządkowa|liczbie porządkowej]] [[20]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Kalzium]] {{n}}, {{symbol}} [[Ca]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|łac|calcium}} {{uwagi}} : zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Pierwiastki chemiczne]] : Zazwyczaj stosowana jest pisownia ''Kalzium'', natomiast pisownia ''Calcium'' spotykana jest w publikacjach specjalistycznych.<ref>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Kalzium Duden online, ''Kalzium'', 2012]</ref> {{źródła}} <references /> en9fmmjr4gqr4jff8h40kqbk2tli0ef Kfz 0 59552 8787176 8566710 2026-04-24T22:54:08Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787176 wikitext text/x-wiki == Kfz ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q188 (deu)-Hanna Solo-Kfz.wav}} {{audio|De-Kfz.ogg}} {{znaczenia}} ''skrótowiec, rodzaj nijaki'' : (1.1) = {{mot}} [[Kraftfahrzeug]] → [[pojazd]] [[mechaniczny]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj=n |Mianownik lp = Kfz |Dopełniacz lp = Kfz |Celownik lp = Kfz |Biernik lp = Kfz |Mianownik lm = Kfz<br /> die Kfzs<ref>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Kfz Duden online, ''Kfz'', 2012]</ref> |Dopełniacz lm = Kfz<br /> der Kfzs |Celownik lm = Kfz<br /> den Kfzs |Biernik lm = Kfz<br /> die Kfzs }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> py7polazp0w35r0gax37dswvrir8f8d Roman 0 69034 8786943 8726689 2026-04-24T16:55:00Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786943 wikitext text/x-wiki {{podobne|roman|Román|román|român}} == Roman ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈrɔ̃mãn}}, {{AS3|r'''õ'''mãn}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}} {{audio|Pl-Roman.ogg}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Gower-Roman.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|m}}; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Roman |Dopełniacz lp = Romana |Celownik lp = Romanowi |Biernik lp = Romana |Narzędnik lp = Romanem |Miejscownik lp = Romanie |Wołacz lp = Romanie |Mianownik lm = Romanowie |Dopełniacz lm = Romanów |Celownik lm = Romanom |Biernik lm = Romanów |Narzędnik lm = Romanami |Miejscownik lm = Romanach |Wołacz lm = Romanowie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[na czele|Na czele]] [[dębicki]]ej [[ekipa|ekipy]] [[stanąć|stanie]] [[wicemistrz]] [[Europa|Europy]] [[i]] [[brązowy medalista]] [[mistrzostwa świata|mistrzostw świata]] [[Roman]] Gotfryd, [[a także]] [[jedenastokrotny]] [[mistrz]] [[Polska|Polski]], [[olimpijczyk]] [[Andrzej]] Rżany<ref>{{NKJP|autorzy=Roman Kieroński|tytuł_mag=Gazeta Krakowska|tytuł_art=Pięściarskie Grand Prix|data=2007-02-08|hash=6e4ffce4eecd98c6d2d8a6baf655045f|match_start=1433|match_end=1448}}</ref>.'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) {{kolokacje imię m|święty=tak}} {{synonimy}} : (1.1) {{zdrobn}} [[Romek]], [[Romuś]], [[Romeczek]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Romanowa]] {{ż}}, [[Romanówna]] {{ż}}, [[Romanostwo]] {{lm m}}, [[Romkowa]] {{ż}}, [[Romkówna]] {{ż}}, [[Romanowo]] {{n}}, [[Romanowicz]] {{m}} :: {{zdrobn}} [[Romek]] {{m}}, [[Romeczek]] {{m}}, [[Romuś]] {{m}} :: {{fż}} [[Roma]] {{ż}} : {{przym}} [[Romanowy]], [[Romkowy]], [[Romusiowy]], [[romański]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|Romanus}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Imiona]] {{tłumaczenia}} * białoruski: (1.1) [[Раман]] {{m}} * czeski: (1.1) [[Roman]] {{m}} * duński: (1.1) [[Roman]] {{w}}, [[Romann]] {{w}}, [[Romano]] {{w}} * estoński: (1.1) [[Roman]] * francuski: (1.1) [[Romain]] {{m}} * łaciński: (1.1) [[Romanus]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Roman]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[Роман]] {{m}} * słowacki: (1.1) [[Roman]] {{m}} * słoweński: (1.1) [[Roman]] {{m}} * szwedzki: (1.1) [[Roman]] {{w}} * węgierski: (1.1) [[Román]] * włoski: (1.1) [[Romano]] {{m}} {{źródła}} <references /> == Roman ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{amer}} {{IPA|ˈɹəʊm.ən}}, {{SAMPA|"r@U.m@n}} : {{amer}} {{enPR|rōmən}}, {{IPA|ˈɹoʊmən}}, {{SAMPA|"roUm@n}} : {{dzielenie|Ro|man}} : {{homofony|roamin'}} : {{audioUS|En-us-Roman.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) [[Rzymianin]], [[Rzymianka]] : (1.2) [[rzymianin]], [[rzymianka]] ''przymiotnik'' : (2.1) [[rzymski]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{lp}} Roman; {{lm}} Romans : (2.1) Roman; {{stopn|more Roman|most Roman}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[all right|All right]], [[but]] [[apart from]] [[the]] [[sanitation]], [[the]] [[medicine]], [[education]], [[wine]], [[public order]], [[irrigation]], [[road]]s, [[a]] [[fresh water]] [[system]], [[and]] [[public]] [[health]], [[what]] [[have]] [[the]] [[Roman]]s [[ever]] [[done]] [[for]] [[us]]?''<ref>[[w:Monty Python|Monty Python]]: ''Żywot Briana''</ref> → [[w porządku|W porządku]], [[ale]] [[abstrahować|abstrahując]] [[od]] [[higiena|higieny]], [[medycyna|medycyny]], [[edukacja|edukacji]], [[wino|wina]], [[porządek publiczny|porządku publicznego]], [[irygacja|irygacji]], [[droga|dróg]], [[doprowadzenie|doprowadzenia]] [[pitna woda|wody pitnej]], [[i]] [[publiczny|publicznej]] [[służba zdrowia|służby zdrowia]], [[czy]] '''[[Rzymianin|Rzymianie]]''' [[kiedykolwiek]] [[coś]] [[dla]] [[my|nas]] [[zrobić|zrobili]]? {{składnia}} {{kolokacje}} : (2.1) [[Roman Empire]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Rome]] : {{przym}} [[Romanesque]] : {{przysł}} [[Romanly]] {{frazeologia}} : [[when in Rome, do as the Romans do]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == Roman ({{język cebuano}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|cebuano|m}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|cebuano|4}} == Roman ({{język czeski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski żywotny, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|czeski|m}} [[Roman]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} :: {{fż}} [[Romana]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Roman ({{język estoński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|estoński|m}} [[Roman]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Roman ({{język nauruański}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Rumunia]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|nauruański|3}} == Roman ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|ʀoˈmaːn}} : {{audio|De-Roman.ogg}} {{audio|De-Roman2.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{liter}} [[powieść]] ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (2.1) {{imię|niemiecki|m}} [[Roman]] {{odmiana}} : (1.1)<ref name=dekl>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S1|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj=m |Mianownik lp = Roman |Dopełniacz lp = Romans |Celownik lp = Roman |Biernik lp = Roman |Mianownik lm = Romane |Dopełniacz lm = Romane |Celownik lm = Romanen |Biernik lm = Romane }} : (2.1) {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj= |Mianownik lp = (der)<ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i przy innych nazwach własnych|Wikibooks.pl, ''Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i innych nazwach własnych'']]</ref><ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Deklinacja nazw własnych#Deklinacja imion i nazwisk|Wikibooks.pl, ''Deklinacja imion i nazwisk'']]</ref> Roman |Dopełniacz lp = (des) Roman<br/> Romans |Celownik lp = (dem) Roman |Biernik lp = (den) Roman |Mianownik lm = |Dopełniacz lm = |Celownik lm = |Biernik lm = }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[Prosa]] {{hiponimy}} : (1.1) [[Antiroman]] {{holonimy}} : (1.1) [[Epik]] {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (2.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Imiona męskie]] {{źródła}} <references /> == Roman ({{język słowacki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski żywotny, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|słowacki|m}} [[Roman]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} :: {{fż}} [[Romana]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Roman ({{język szwedzki}}) == {{wymowa}} {{audio|Sv-roman.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|szwedzki|m}} [[Roman]]<ref>[http://www.scb.se/Pages/NameSearch.aspx?id=259432 Statistiska centralbyrån]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Imiona męskie]] {{źródła}} <references /> r0vhq8cq8eyq2lkclo2as9k7710scsn inżynieria 0 80549 8787203 8390341 2026-04-24T23:44:40Z Swam pl 68000 /* inżynieria (język polski) */ szablon 8787203 wikitext text/x-wiki == inżynieria ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˌĩn͇ʒɨ̃ˈɲɛrʲja}}, {{AS3|'''ĩ'''ṇžỹń'''e'''rʹi ̯a}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|DZIĄS|NAZAL|AKCP|IJ}} {{audio|Pl-inżynieria.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[nauka]] [[wykorzystywać|wykorzystująca]] [[matematyka|matematykę]], [[technologia|technologię]] [[i]] [[praktyczny|praktyczne]] [[doświadczenie]] [[do]] [[projektowanie|projektowania]], [[produkowanie|produkowania]] [[i]] [[kontrolowanie|kontrolowania]] [[obiekt]]ów [[bądź]] [[proces]]ów [[służyć|służących]] [[człowiek]]owi {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = inżynieria |Dopełniacz lp = inżynierii |Celownik lp = inżynierii |Biernik lp = inżynierię |Narzędnik lp = inżynierią |Miejscownik lp = inżynierii |Wołacz lp = inżynierio |Mianownik lm = |Dopełniacz lm = |Celownik lm = |Biernik lm = |Narzędnik lm = |Miejscownik lm = |Wołacz lm = }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[myśleć|Myślę]], [[że]] [[inżynieria]] [[to]] [[przyszłość]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) inżynieria [[chemiczny|chemiczna]] / [[elektryczny|elektryczna]] / [[genetyczny|genetyczna]] / [[komputerowy|komputerowa]] / [[lądowy|lądowa]] / [[materiałowy|materiałowa]] / [[mechaniczny|mechaniczna]] / [[oprogramowanie|oprogramowania]] / [[środowisko|środowiska]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[inżynier]] {{mos}} : {{przym}} [[inżynieryjny]], [[inżynierski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|ingeniosus}} → [[zdolny]], [[utalentowany]] {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[engineering]] * arabski: (1.1) [[هندسة]] * bułgarski: (1.1) [[инженерство]] {{n}} * chiński standardowy: (1.1) [[工程学]] * dolnołużycki: (1.1) [[inženjerstwo]] {{n}} * duński: (1.1) [[ingeniørfag]] {{n}} * esperanto: (1.1) [[inĝenierado]], [[inĝenierarto]], [[inĝenierio]] * francuski: (1.1) [[ingénierie]] * galicyjski: (1.1) [[enxeñaría]] {{ż}} * hiszpański: (1.1) [[ingeniería]] * interlingua: (1.1) [[ingenieria]] * islandzki: (1.1) [[verkfræði]] {{ż}} * japoński: (1.1) [[工学]] ([[こうがく]] kougaku) * kataloński: (1.1) [[enginyeria]] {{ż}} * niderlandzki: (1.1) [[techniek]] * niemiecki: (1.1) [[Ingenieurwissenschaft]] {{ż}} * portugalski: (1.1) [[engenharia]] * rosyjski: (1.1) [[инженерия|инжене́рия]] {{ż}} * sycylijski: (1.1) [[ncigniria]] * turecki: (1.1) [[mühendislik]] * ukraiński: (1.1) [[інженерія]] * włoski: (1.1) [[ingegneria]] {{ż}} {{źródła}} nqshkcw2mkmyhyil7r3pgz0qcxm2q6q polvo 0 80828 8787252 8632397 2026-04-25T03:06:57Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787252 wikitext text/x-wiki __TOC__ == polvo ({{esperanto}}) == {{morfologia}} {{morfeo|polv|o}} {{wymowa}} : {{IPA3|ˈpolvo}} : {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-polvo.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-NMaia-polvo.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-polvo.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Poslovitch-polvo.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[kurz]] (''pył osadzający się na meblach'') : (1.2) [[pył]] (''drobiny substancji stałych'') : (1.3) {{przen}} [[proch]], [[pył]], [[marność]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-esperanto}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[ne|Ne]] [[fari|faru]] [[tiom]] [[da]] [[polvo]]! [[mi|Mi]] [[esti|estas]] [[alergia]] [[al]] [[polvo]].'' → [[nie|Nie]] [[wzniecać|wzniecaj]] [[tyle]] '''[[kurz]]u'''! [[mieć|Mam]] [[alergia|alergię]] [[na]] '''[[kurz]]'''. : (1.1) ''[[nia|Nia]] [[hejmo]] [[sen]] [[ŝi]] [[fariĝi]]s [[glacia]]. [[malvigleco|Malvigleco]] [[regi]]s [[en]] [[la]] [[kuirejo]], [[malpuriĝi]]s [[la]] [[bankuvo]], [[kaj]] [[la]] [[meblo]]j [[esti]]s [[kovri|kovritaj]] [[de]] [[polvo]].''<ref>[https://www.monato.be/2006/008670.php Lin Sheng, ''Forpasis mia karulino'', w: Monato, 2006.]</ref> → [[nasz|Nasz]] [[dom]] [[bez]] [[ona|niej]] [[zlodowacieć|zlodowaciał]]. [[w|W]] [[kuchnia|kuchni]] [[panować|panowała]] [[apatia]], [[wanna]] [[być|była]] [[brudny|brudna]], [[a]] [[mebel|meble]] [[pokryć|pokryte]] '''[[kurz]]em'''. : (1.1) ''[[bonvolu|Bonvolu]] [[viŝi]] [[la]] [[polvo]]n [[de]] [[la]] [[meblo]]j.'' → [[proszę|Proszę]] [[zetrzeć]] '''[[kurz]]''' [[z]] [[mebel|mebli]]. : (1.2) ''[[karba|Karba]] [[polvo]] [[miksi|miksita]] [[kun]] [[aero]] [[povi|povas]] [[konsistigi]] [[eksplodema]]n [[miksaĵo]]n, [[eksplodi|eksplodante]] [[kun]] [[rapideco]] [[de]] [[pli]] [[ol]] 7 [[km]] [[je]] [[sekundo]].'' → '''[[pył|Pył]]''' [[węglowy]] [[wymieszać|wymieszany]] [[z]] [[powietrze]]m [[móc|może]] [[stanowić]] [[mieszanka|mieszankę]] [[wybuchowy|wybuchową]], [[eksplodować|eksplodującą]] [[z]] [[prędkość|prędkością]] [[ponad]] 7 [[km]] [[na]] [[sekunda|sekundę]]. : (1.3) ''[[en|En]] [[la]] [[ŝvito]] [[de]] [[via]] [[vizaĝo]] [[vi]] [[manĝi|manĝados]] [[pano]]n, [[ĝis]] [[vi]] [[reveni|revenos]] [[en]] [[la]] [[tero]]n, [[el]] [[kiu]] [[vi]] [[esti|estas]] [[preni]]ta; [[ĉar]] [[vi]] [[esti|estas]] [[polvo]] [[kaj]] [[refariĝi|refariĝos]] [[polvo]].''<ref>[https://eo.wikisource.org/wiki/Malnova_Testamento_(Zamenhof)/Genezo/3 ''Malnova Testamento'', Genezo 3:19, trad. L. L. Zamenhof.]</ref> → [[w|W]] [[pot|pocie]] [[więc]] [[oblicze|oblicza]] [[twój|twego]] [[musieć|będziesz musiał]] [[zdobywać]] [[pożywienie]], [[póki]] [[nie]] [[wrócić|wrócisz]] [[do]] [[ziemia|ziemi]], [[z]] [[który|której]] [[zostać|zostałeś]] [[wziąć|wzięty]]; [[bo]] '''[[proch]]em''' [[być|jesteś]] [[i]] [[w]] '''[[proch]]''' [[obrócić się|się obrócisz]]!<ref>[https://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=3 ''Stary Testament'', Księga Rodzaju, w: Biblia Tysiąclecia online, Rdz 3,19.]</ref> : (1.3) ''[[kaj|Kaj]] [[Abraham]] [[respondi]]s, [[diri|dirante]]: [[jen|Jen]] [[mi]] [[ekkuraĝi]]s [[paroli]] [[al]] [[mia]] [[Sinjoro]], [[kvankam]] [[mi]] [[esti|estas]] [[polvo]] [[kaj]] [[cindro]]; […]''<ref>[https://eo.wikisource.org/wiki/Malnova_Testamento_(Zamenhof)/Genezo/3 ''Malnova Testamento'', Genezo 18:27, trad. L. L. Zamenhof.]</ref> → [[rzec|Rzekł]] [[znowu]] [[Abraham]]: «[[pozwolić|Pozwól]], [[o]] [[Pan]]ie, [[że]] [[jeszcze]] [[ośmielić się|ośmielę się]] [[mówić]] [[do]] [[ty|Ciebie]], [[choć]] [[być|jestem]] '''[[pył]]em''' [[i]] '''[[proch]]em''' […]»<ref>[https://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=3 ''Stary Testament'', Księga Rodzaju, w: Biblia Tysiąclecia online, Rdz 18,27.]</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) ''[[fari]] / [[flugigi]] polvon'' → [[wzniecać]] [[kurz]] • ''[[viŝi]] polvon'' → [[zetrzeć]] [[kurz]] • ''[[kovri|kovrita]] [[de]] polvo'' → [[pokryć|pokryty]] [[kurz]]em • ''[[alergia]] [[al]] polvo'' → [[uczulić|uczulony]] [[na]] [[kurz]] : (1.2) ''[[fariĝi]] polvo'' → [[zmienić się]] [[w]] [[pył]] • ''[[disbati]] / [[disfali]] [[en]] polvon'' → [[rozbić]] [[na]] [[pył]] / [[rozsypać się]] [[w]] [[pył]] • ''polvo [[ŝvebi|ŝvebas]] [[en]] [[aero]]'' → [[pył]] [[unosić się|unosi się]] [[w]] [[powietrze|powietrzu]] • ''[[akva]] / [[karba]] / [[vulkana]] / polvo'' → [[pył]] [[wodny]] / [[węglowy]] / [[wulkaniczny]] • ''[[meti]] polvon [[sur]] [[sia]]n [[kapo]]n'' → [[posypać]] [[głowa|głowę]] [[popiół|popiołem]] : (1.3) ''[[esti]] polvo'' → [[być]] ([[marny]]m) [[pył]]em {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[polveto]], [[polveco]], [[polvero]], [[polvujo]] : {{przym}} [[polva]] : {{czas}} [[polvigi]], [[polviĝi]] {{frazeologia}} : [[ĵeti polvon en la okulojn]] • [[ŝuti polvon en la okulojn]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> == polvo ({{język hiszpański}}) == [[Plik:Ceremony to start road construction in southern Afghanistan2.jpg|thumb|[[obrero]]s [[levantar|levantando]] [[el]] polvo (1.1)]] [[Plik:DustWorkerStreet.jpg|thumb|[[el]] polvo (1.1) [[flotar|flota]] [[en]] [[el]] [[aire]]]] [[Plik:Sulfur powder.jpg|thumb|[[azufre]] [[en]] polvo (1.2)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ˈpol.βo}} : {{audio|LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-polvo.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Rodelar-polvo.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Guergana-polvo.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[kurz]], [[pył]] : (1.2) [[proch]], [[proszek]] : (1.3) {{wulg}} [[stosunek płciowy]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{nieodm}} : (1.3) {{lm}} polvos {{przykłady}} : (1.1) ''[[el|La]] [[casa]] [[estar|estaba]] [[deshabitar|deshabitada]] [[y]] [[todo]]s [[el|los]] [[mueble]]s [[estar|estaban]] [[cubrir|cubiertos]] [[de]] [[una]] [[grueso|gruesa]] [[capa]] [[de]] [[polvo]].'' → [[dom|Dom]] [[być|był]] [[mieszkać|niezamieszkały]] [[i]] [[wszystek|wszystkie]] [[mebel|meble]] [[być|były]] [[pokryć|pokryte]] [[gruby|grubą]] [[warstwa|warstwą]] '''[[kurz]]u'''. : (1.1) ''[[este|Esta]] [[funda]] [[proteger|protege]] [[el]] [[móvil]] [[de]] [[el|los]] [[golpe]]s [[y]] [[del]] [[polvo]].'' → [[ten|Ten]] [[futerał]] [[chronić|chroni]] [[komórka|komórkę]] [[od]] [[uderzenie|uderzeń]] [[i]] [[od]] '''[[kurz]]u'''. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) ''[[quitar]], [[limpiar]], [[sacar]] [[el]] polvo (lub [[desempolvar]])'' → [[odkurzać]], [[czyścić]] [[z]] [[kurz]]u • ''[[grano]], [[partícula]] [[de]] polvo'' → [[cząsteczka]] [[kurz]]u • ''[[capa]]'' / ''[[nube]] [[de]] polvo'' → [[warstwa]] / [[tuman]] [[kurz]]u • ''polvo [[espeso]]'' / ''[[fino]]'' → [[gęsty]] / [[drobny]] [[pył]] • ''[[mota]] [[de]] polvo'' → [[kot]] ([[kłąb]] [[kurz]]u) • ''[[sacudirse]] [[el]] polvo'' → [[strzepywać]] [[z]] [[siebie]] [[kurz]] • ''[[levantar]] [[el]] polvo'' → [[wznosić]] [[kurz]] : (1.2) ''[[azúcar en polvo]]'' → [[cukier puder]] • ''[[leche en polvo]]'' → [[mleko w proszku]] {{synonimy}} : (1.3) [[coito]], [[acto sexual]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[empolvar]], [[empolvarse]], [[polvorear]], [[espolvorear]], [[espolvorearse]], [[polvificar]], [[polvorizar]], [[pulverizar]], [[pulverizarse]] : {{przym}} [[polvoriento]], [[polvoroso]], [[polvorizable]], [[pulverizable]], [[pulverulento]] : {{rzecz}} [[polvos]] {{m}} {{lm}}, [[polvareda]] {{ż}}, [[pólvora]] {{ż}}, [[polvorín]] {{m}}, [[polvorón]] {{m}}, [[polvera]] {{ż}}, [[polverío]] {{m}}, [[polvorera]] {{ż}}, [[polvorilla]] {{m}}/{{ż}}, [[polvorista]] {{m}}/{{ż}}, [[polvorización]] {{ż}}, [[pulverización]] {{ż}}, [[pulverizador]] {{m}} {{frazeologia}} : (1.3) ''[[echar un polvo]]'' → [[przelecieć]], [[przejebać]], [[jebać]] : ''[[hacer polvo]]'' → 1. [[zdruzgotać]], [[wykończyć]] ([[ktoś|kogoś]]); 2. [[zetrzeć w proch]], [[zniszczyć]] : ''[[hecho polvo]]'' → [[zdruzgotany]], [[rozbity]] : ''[[morder el polvo]]'' → [[być]] [[upokorzyć|upokorzonym]], [[pokonać|pokonanym]] : ''[[sacudir el polvo]]'' → [[pobić]] {{etymologia}} : {{etym|łac|pulvus}} < {{etym|łac|pulvis}} {{uwagi}} {{źródła}} == polvo ({{język portugalski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-polvo.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[ośmiornica]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} polvo; {{lm}} polvos {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} dftc3w8upl19zhaz3s01ylp4rcb1dtc Szablon:User pl-0 10 87235 8786952 966570 2026-04-24T17:44:54Z ImenaOphelia 101014 8786952 wikitext text/x-wiki {{userlang|pl|0|{{gender:{{BASEPAGENAME}}|Ten użytkownik|Ta użytkowniczka|Ten użytkownik}} '''[[:Kategoria:User pl-0|nie rozumie]] [[:Kategoria:User pl|języka polskiego]]''' (albo ma z nim olbrzymie trudności).}}<noinclude> [[Kategoria:Userboksy językowe|pl]]</noinclude> 01nav8d1xb9vqx0vkmi37ijic2jmo0z Szablon:User pl 10 87309 8786951 6184302 2026-04-24T17:43:38Z ImenaOphelia 101014 8786951 wikitext text/x-wiki {{userlang|pl|N|'''[[:Kategoria:User pl|Polski]]''' jest '''[[:Kategoria:User pl-N|językiem ojczystym]]''' {{gender:{{BASEPAGENAME}}|tego użytkownika|tej użytkowniczki|tego użytkownika}}.}}<noinclude>[[Kategoria:Userboksy językowe|pl]]</noinclude> 8ywzzb99zzer1is31az7lma41913uci meat 0 87340 8787313 8169451 2026-04-25T03:48:03Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787313 wikitext text/x-wiki == meat ({{język angielski}}) == [[Plik:Schweinenacken.jpg|thumb|meat (1.1)]] [[Plik:Coconut meat, Andamans.jpg|thumb|[[coconut]] meat (1.2)]] {{wymowa}} : {{enPR|mēt}}, {{IPA|miːt}}, {{SAMPA|mi:t}} : {{audioUS|En-us-meat.ogg}} : {{audioUK|En-uk-meat.ogg}} : {{homofony|meet|mete}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Back ache-meat.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-meat.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-SpringProof-meat.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-meat.wav}} {{audio|LL-Q7979-Jellyman305-meat.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik niepoliczalny'' : (1.1) {{spoż}} [[mięso]] : (1.2) {{spoż}} [[miąższ]] ([[każdy|każda]] [[stosunkowo]] [[gęsty|gęsta]] [[część]] [[owoc]]ów, [[orzech]]ów [[itp.]]) ''rzeczownik policzalny'' : (2.1) {{spoż}} [[rodzaj]] [[mięso|mięsa]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{lp}} meat; {{blm}} : (2.1) {{lp}} meat; {{lm}} meats {{przykłady}} : (1.1) ''[[vegetarian|Vegetarians]] [[don't]] [[eat]] [[meat]].'' → [[wegetarianin|Wegetarianie]] [[nie]] [[jeść|jedzą]] '''[[mięso|mięsa]]'''. : (1.1) ''[[meat|Meat]], [[cheese]], [[and]] [[egg]]s [[have]] [[the]] [[high]]est [[carbon footprint]].''<ref>[https://www.greeneatz.com/foods-carbon-footprint.html greeneatz.com, ''Food’s Carbon Footprint'']</ref> → '''[[mięso|Mięso]]''', [[ser]] [[i]] [[jajko|jajka]] [[mieć|mają]] [[wysoki|najwyższy]] [[ślad węglowy]]. : (2.1) ''[[lean|Lean]] [[meat]]s [[are]] [[low]] [[fat]], [[high]] [[protein]], [[and]] [[pack]]ed [[with]] [[nutrient]]s.'' → [[chudy|Chude]] '''[[mięso|mięsa]]''' [[być|są]] [[niskotłuszczowy|niskotłuszczowe]], [[wysokobiałkowy|wysokobiałkowe]] [[i]] [[napakować|napakowane]] [[składnik]]ami [[pokarmowy]]mi. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) ''[[meat pie]]'' → [[mięso]] [[zapiekać|zapiekane]] [[w]] [[ciasto|cieście]] • ''[[meatless]]'' → [[bezmięsny]] • ''[[meat-eating]]'' → [[jeść|jedzący]] [[mięso]], [[mięsożerny]] • ''[[meat-eater]]'' → [[mięsożerca]] : (1.2) ''[[coconut]] meat'' → [[miąższ]] [[kokos]]u {{synonimy}} : (1.1) [[flesh]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} : (1.1) [[mutton]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[meaty]] {{frazeologia}} : ''[[meatspace]]'' → {{środ}} {{inform}} [[real]], [[świat]] [[poza]] [[komputer]]em {{etymologia}} : (1.1-2) {{etym|stang|mete}} → [[jedzenie]] ''(w przeciwieństwie do napoju)'' {{uwagi}} {{źródła}} <references /> lm77ebe7j6rol1wizj5r0wh7odzp8bl srać 0 87812 8786879 8736170 2026-04-24T15:28:49Z ~2026-25143-02 114565 dodano słoweński: (1.1) [[srati]] 8786879 wikitext text/x-wiki {{podobne|srác|sráč}} __TOC__ == srać ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|srat͡ɕ}}, {{AS3|srać}}, {{audio|Pl-srać.ogg}} {{znaczenia}} ''czasownik nieprzechodni niedokonany'' ({{dk}} ''brak'') : (1.1) {{wulg}} {{fizj}} [[wypróżniać się]] [[przez]] [[otwór odbytniczy]]<ref name="SJPonline-2523562">{{SJPonline|id=2523562|hasło=srać}}</ref> : (1.2) {{wulg}} [[lekceważyć]] [[ktoś|kogoś]] [[lub]] [[coś]], [[kpić]] [[sobie]] [[z]] [[coś|czegoś]], [[gwizdać]] [[na]] [[co]]ś<ref name="SJPdor-srać">{{DoroszewskiOnline|hasło=srać}}</ref> ''czasownik zwrotny niedokonany '''srać się''''' ({{dk}} ''brak'') : (2.1) {{wulg}} {{pot}} [[przesadnie]] [[bać się]] [[coś|czegoś]] : (2.2) {{wulg}} {{pot}} [[mieć]] [[o]] [[coś]] [[pretensja|pretensje]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-czasownik-polski | dokonany = nie | koniugacja = I | robię = sram | robi = sra | robią = srają | robiłem = srałem | robił = srał | robiła = srała | robili = srali | robiono = srano | rób = sraj | robiąc = srając | robiony = srany | robieni = srani | robienie = sranie }} : (1.1-2) {{daw}} ({{współcz}} {{gwara}}) {{odmiana-czasownik-polski | dokonany = nie | koniugacja = XI | robię = siorę | robi = sierze | robią = siorą | robiłem = srałem | robił = srał | robiła = srała | robili = srali | robiono = srano | rób = sraj | robiąc = srając | robiony = srany | robieni = srani | robienie = sranie }} : (2.1-2) {{odmiana-czasownik-polski | dokonany = nie | się = się | koniugacja = I | robić = srać | robię = sram | robi = sra | robią = srają | robiłem = srałem | robił = srał | robiła = srała | robili = srali | robiono = srano | rób = sraj | robiąc = srając | robiony = srany | robieni = srani | robienie = sranie }} : (2.1-2) {{daw}} ({{współcz}} {{gwara}}) {{odmiana-czasownik-polski | dokonany = nie | się = się | koniugacja = XI | robić = srać | robię = siorę | robi = sierze | robią = siorą | robiłem = srałem | robił = srał | robiła = srała | robili = srali | robiono = srano | rób = sraj | robiąc = srając | robiony = srany | robieni = srani | robienie = sranie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[cholera|Cholera]]! [[ten|Ten]] [[twój]] [[bachor]] [[nic]] [[tylko]] [[żreć|żre]], [[srać|sra]] [[i]] [[wyć|wyje]]!'' : (1.2) ''[[srać|Sram]] [[na]] [[was]], [[wy]] [[skurwysyn]]y!'' {{składnia}} : (1.2) srać [[na]] + {{B}} ([[co]]) {{kolokacje}} : (1.1) srać [[w]] [[toaleta|toalecie]] : (1.2) srać [[na]] [[co]]ś {{synonimy}} : (1.1) [[defekować]], [[załatwiać się]], [[oddawać stolec]]; {{pot}} [[robić kupę]] : (1.2) [[bagatelizować]], [[ignorować]], [[lekceważyć]]; {{pot}} [[bimbać]], [[gwizdać]], [[kichać]], [[olewać]]; [[mieć gdzieś]], [[mieć w nosie]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[wypróżniać się]], [[załatwiać się]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[sraczka]] {{ż}}, [[sracz]] {{mrz}}, [[sraczyk]] {{mrz}}, [[obesraniec]] {{mos}}, [[zasraniec]] {{mos}}, [[sranie]] {{n}}, [[dosranie]] {{n}}, [[dosrywanie]] {{n}}, [[nasranie]] {{n}}, [[obesranie]] {{n}}, [[obsranie]] {{n}}, [[obsrywanie]] {{n}}, [[osranie]] {{n}}, [[osrywanie]] {{n}}, [[podesranie]] {{n}}, [[podsrywanie]] {{n}}, [[posranie]] {{n}}, [[przesranie]] {{n}}, [[przysranie]] {{n}}, [[przysrywanie]] {{n}}, [[usranie]] {{n}}, [[wysranie]] {{n}}, [[zasranie]] {{n}}, [[zasrywanie]] {{n}}, [[zesranie]] {{n}}, [[zesrywanie]] {{n}} : {{czas}} [[dosrać]] {{dk}}, [[dosrywać]] {{ndk}}, [[nasrać]] {{dk}}, [[obesrać]] {{dk}}, [[obsrać]] {{dk}}, [[obsrywać]] {{ndk}}, [[osrać]] {{dk}}, [[osrywać]] {{ndk}}, [[podesrać]] {{dk}}, [[podsrywać]] {{ndk}}, [[posrać się]] {{dk}}, [[przesrać]] {{dk}}, [[przysrać]] {{dk}}, [[przysrywać]] {{ndk}}, [[usrać się]] {{dk}}, [[wysrać]] {{dk}}, [[zasrać]] {{dk}}, [[zasrywać]] {{ndk}}, [[zesrać się]] {{dk}}, [[zesrywać się]] {{ndk}} : {{przym}} [[sraczkowaty]], [[sraczowy]], [[zasrany]], [[sraki]] : {{wykrz}} [[sru]] : {{przysł}} [[srak]] {{frazeologia}} : [[mieć nasrane w głowie]] / [[mieć nasrane we łbie]] • [[mieć przesrane]] • [[mieć minę jak kot srający na pustyni]] • [[srać pieniędzmi]] • [[srać pod siebie]] • [[srać w gacie]] • [[wyżej sra, niż dupę ma]] {{etymologia}} : {{etym|prasł|*sьrati}}, {{etym|prasł|*serǫ}} → [[oddawać stolec]], [[wydalać kał]] : Dawna koniugacja ''siorę'', ''sierzesz'' ({{por}} [[brać]], [[wieźć]]) nawiązuje bezpośrednio do {{prasł}}<ref name="WSJPonline-55576">{{WSJPonline|id=55576|hasło=srać}}</ref> — {{współcz}} formy ''sram'', ''srasz'' poświadczone są od XVI w.<ref>{{Boryś2005}}</ref> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[crap]], [[shit]] * białoruski: (1.1) [[сраць]] * bułgarski: (1.1) [[сера]] * czeski: (1.1) [[srát]] * dolnołużycki: (1.1) [[sraś]] * duński: (1.1) [[skide]]; (1.2) [[skide]] * esperanto: (1.1) [[merdi]] * francuski: (1.1) [[chier]] * górnołużycki: (1.1) [[srać]] * hiszpański: (1.1) [[cagar]] * islandzki: (1.1) [[drulla]], [[skíta]], [[dríta]], [[gera í buxurnar]] * jidysz: (1.1) [[קאַקן]] (kakn) * niemiecki: (1.1) [[scheißen]], [[kacken]] * norweski (bokmål): (1.1) [[skite]], [[drite]] * norweski (nynorsk): (1.1) [[skite]], [[skita]], [[drite]], [[drita]] * nowogrecki: (1.1) [[χέζω]] * rosyjski: (1.1) [[срать]] * słowacki: (1.1) [[srať]] * słoweński: (1.1) [[srati]] * szwedzki: (1.1) [[skita]] * ukraiński: (1.1) [[срати]] * węgierski: (1.1) [[szarik]] * włoski: (1.1) [[cagare]] {{źródła}} <references /> == srać ({{język górnołużycki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''czasownik nieprzechodni niedokonany'' : (1.1) {{wulg}} [[srać]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[srawa]] {{ż}} : {{przym}} [[srany]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} fqo1sx1hbuiqdoojv3o6322j46xvtf3 fa 0 89131 8787247 8578992 2026-04-25T03:03:15Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787247 wikitext text/x-wiki {{podobne|fa'|FAA|faa|fá|fã|fä|få}} == fa ({{język polski}}) == [[Plik:NotesF.png|thumb|[[dźwięk]]i fa (1.1) [[na]] [[pięciolinia|pięciolinii]]]] {{wymowa}} : {{IPA3|fa}}, {{AS3|fa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-fa.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{muz}} [[nazwa]] [[solmizacyjny|solmizacyjna]] [[jeden|jednego]] [[z]] [[dźwięk]]ów; {{wikipedia|F (dźwięk)}} {{odmiana}} : (1.1) {{nieodm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[F#inter|F]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|wł|fa}}<ref>A. Zaręba, ''Zapożyczenia włoskie we współczesnej polszczyźnie'', „Język Polski” nr 1/1947, s. 17.</ref> {{uwagi}} : (1.1) {{zoblistę2|pol|do|re|mi|fa|sol|la|si|do}} {{tłumaczenia}} * bułgarski: (1.1) [[фа]] {{n}} * hawajski: (1.1) [[hā]] * węgierski: (1.1) [[fá]] * włoski: (1.1) [[fa]] {{m}} {{źródła}} <references /> == fa ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|fɑ}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fa.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{muz}} [[fa]] ''(nazwa dźwięku f)'' {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == fa ({{język baskijski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-fa.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{muz}} [[fa]], [[F]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) {{zoblistę|do|re|mi|fa|sol|la|si}} {{źródła}} <references/> == fa ({{język luganda}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) [[umrzeć]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|luganda|4}} == fa ({{język manx}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[powód]], [[przyczyna]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|manx}} == fa ({{język północny sotho}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) [[dawać]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == fa ({{język shona}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) [[umierać]], [[umrzeć]]<ref>{{Mawadza2000|strony=34}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == fa ({{język suahili}}) == {{wymowa}} : {{audio|Sw-ke-fa.flac}} {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) [[umrzeć]] {{odmiana}} : (1.1) jak czasowniki jednosylabowe i nieregularne {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == fa ({{język susu}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) [[przychodzić]] : (1.2) [[przyjechać]], [[przybywać]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.2) ''[[xabwi|Xabwi]] [[bara]] [[fa]] [[anun]] [[a]] [[xa]] [[gine]].'' → [[kowal|Kowal]] '''[[przyjechać|przyjechał]]''' [[z]] [[żona|żoną]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == fa ({{język tuvalu}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''liczebnik główny'' : (1.1) [[cztery]] <ref>[https://www.mpia.govt.nz/tuvalu-language-week/ Tuvalu language week]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Tuvalu - Liczebniki]] {{źródła}} <references /> == fa ({{język węgierski}}) == [[Plik:ImmagineIphone2320.jpg|thumb|fa (1.1)]] [[Plik:LightningVolt Wood Floor.jpg|thumb|fa (1.2)]] {{wymowa}} : {{IPA|ˈfɒ}} {{audio|Hu-fa.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{dendr}} [[drzewo]] : (1.2) {{techn}} [[drewno]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[akácfa]] • [[almafa]] • [[aranyfa]] • [[balsafa]] • [[barkócafa]] • [[cédrusfa]] • [[családfa]] • [[diófa]] • [[eperfa]] • [[faág]] • [[faállomány]] • [[faanyag]] • [[facsemete]] • [[faeper]] • [[fagyöngy]] • [[fahéjfa]] • [[falevél]] • [[fatörzs]] • [[favágó]] • [[fazsindely]] • [[fűzfa]] • [[gyümölcsfa]] • [[karácsonyfa]] • [[körtefa]] • [[majomkenyérfa]] • [[narancsfa]] • [[olajfa]] • [[őszibarackfa]] • [[sárgabarackfa]] • [[tiszafa]] • [[tölgyfa]] : (1.2) [[aprófa]] • [[épületfa]] • [[faágy]] • [[faburkolat]] • [[facipő]] • [[facsavar]] • [[faedény]] • [[faeke]] • [[fafaragás]] • [[fafaragó]] • [[fafűtés]] • [[fahéj]] • [[fakanál]] • [[fakeret]] • [[puhafa]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[fácska]] : {{przym}} [[fás]] {{frazeologia}} : [[ahol fát vágnak, ott hullik a forgács]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == fa ({{język włoski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|'fa}} {{znaczenia}} ''{{forma czasownika|it}}'' : (1.1) ''3.'' {{os}} {{lp}}, {{presente indicativo|fare}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (2.1) {{muz}} [[fa]] ''(nuta)'' {{odmiana}} : (2.1) {{nieodm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == fa ({{język zulu}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) [[umrzeć]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[ukufa]] : {{wykrz}} [[ukufa]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|zulu}} p1cziuqmz8yyajdli9abnflekx18j20 ateista 0 91196 8787514 8333658 2026-04-25T08:19:47Z Swam pl 68000 /* ateista (język polski) */ szablon 8787514 wikitext text/x-wiki {{podobne|ateísta}} == ateista ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˌatɛˈ<sup>j</sup>ista}}, {{AS3|'''a'''te<sup>i ̯</sup>'''i'''sta}}, {{objaśnienie wymowy|JSAM|AKCP}} {{audio|Pl-ateista.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) [[człowiek]] [[odrzucać|odrzucający]] [[wiara|wiarę]] [[w]] [[istnienie]] [[bóg|bogów]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = ateista |Dopełniacz lp = ateisty |Celownik lp = ateiście |Biernik lp = ateistę |Narzędnik lp = ateistą |Miejscownik lp = ateiście |Wołacz lp = ateisto |Mianownik lm = ateiści |Dopełniacz lm = ateistów |Celownik lm = ateistom |Biernik lm = ateistów |Narzędnik lm = ateistami |Miejscownik lm = ateistach |Wołacz lm = ateiści }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[do|Do]] [[ateista|ateistów]] [[zaliczać|zalicza]] [[się]] [[zarówno]] [[człowiek|ludzi]] [[odrzucać|odrzucających]] [[wiara|wiarę]] [[w]] [[bóg|bogów]], [[jak]] [[i]] [[zaprzeczać|zaprzeczających]] [[oni|ich]] [[istnienie|istnieniu]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[niewierzący]]; {{pot}} [[niedowiarek]]; {{przest}} [[ateusz]], [[libertyn]]; {{przest}} {{pejor}} [[bezbożnik]] {{antonimy}} : (1.1) [[teista]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} : (1.1) [[antyteista]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[ateizm]] {{mrz}}, [[ateusz]] {{mos}}, [[ateizacja]] {{ż}}, [[ateistyczność]] {{ż}}, [[ateizowanie]] {{n}} :: {{fż}} [[ateistka]] {{ż}} : {{czas}} [[ateizować]] {{ndk}} : {{przym}} [[ateistyczny]] : {{czas}} [[ateizować]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : internacjonalizm {{etym|ang|atheist}}, {{etym|niem|Atheist}} < {{etym|gr|ἄθεος}} → [[bez]] [[bóg|boga]]; [[bezbożny]]<ref>{{WSJPonline|id=49955}}</ref> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * afrykanerski: (1.1) [[ateïs]] * albański: (1.1) [[ateist]] * angielski: (1.1) [[atheist]] * arabski: (1.1) [[ملحد]] {{m}}, [[دهري]] {{m}}, [[زنديق]] {{m}} * białoruski: (1.1) [[атэіст]] {{m}} * bułgarski: (1.1) [[атеист]] {{m}} * chorwacki: (1.1) [[ateist]] {{m}} * czeski: (1.1) [[ateista]] {{m}} * duński: (1.1) [[ateist]] {{w}}, [[gudsfornægter]] {{w}} * esperanto: (1.1) [[ateisto]] * fiński: (1.1) [[ateisti]] * francuski: (1.1) [[athée]] {{m}} * gruziński: (1.1) [[ათეისტი]] (ateist'i) * hindi: (1.1) [[अनीश्वरवादी]] * hiszpański: (1.1) [[ateo]], [[ateísta]] * ido: (1.1) [[ateisto]] * interlingua: (1.1) [[atheista]], [[atheo]] * islandzki: (1.1) [[guðleysingi]] {{m}}, [[trúleysingi]] {{m}} * japoński: (1.1) [[無神論者]] (むしんろんしゃ, mushinronsha) * jidysz: (1.1) [[אַטעיִסט]] {{m}} (ateist), [[כּופֿר־בעיקר]] {{m}} (kojfer-beiker) * karpatorusiński: (1.1) [[атеіста]] {{m}} * kaszubski: (1.1) [[atejista]] {{m}} * kataloński: (1.1) [[ateu]] {{m}} * łaciński: (1.1) [[atheos]] * niemiecki: (1.1) [[Atheist]] {{m}}, [[Gottesleugner]], [[Nichtgläubiger]] * nowogrecki: (1.1) [[άθεος]] (athêos), [[αθεϊστής]] * papiamento: (1.1) [[ateista]] * polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|ateizm, ateista}}}} * portugalski: (1.1) [[ateísta]], [[ateu]] * rosyjski: (1.1) [[атеист]] {{m}}, [[безбожник]] {{m}} * słowacki: (1.1) [[ateista]] {{m}} * szwedzki: (1.1) [[ateist]] {{w}}, [[gudsförnekare]] {{w}} * turecki: (1.1) [[ateist]] * ukraiński: (1.1) [[атеїст]] {{m}} * węgierski: (1.1) [[ateista]] * włoski: (1.1) [[ateo]] {{m}}, [[ateista]] {{m}} {{źródła}} <references /> == ateista ({{język czeski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski żywotny'' : (1.1) [[ateista]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski |Mianownik lp = ateista |Mianownik lm = ateisté / ateisti |Dopełniacz lp = ateisty |Dopełniacz lm = ateistů |Celownik lp = ateistovi |Celownik lm = ateistům |Biernik lp = ateistu |Biernik lm = ateisty |Wołacz lp = ateisto |Wołacz lm = ateisté / ateisti |Miejscownik lp = ateistovi |Miejscownik lm = ateistech |Narzędnik lp = ateistou |Narzędnik lm = ateisty }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[ateismus]], [[ateistka]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == ateista ({{esperanto}}) == {{morfologia}} {{morfeo|ateist|a}} {{wymowa}} : {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ateista.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Citoyenovice-ateista.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[ateistyczny]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-esperanto}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[sendiula]], [[sendiista]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[ateisto]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == ateista ({{papiamento}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[ateistyczny]], [[bezbożniczy]], [[bezbożny]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == ateista ({{język północnolapoński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[ateista]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|północnolapoński|3}} == ateista ({{język słowacki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski żywotny'' : (1.1) [[ateista]]<ref name="Ss-p">{{Słownik słowacko-polski 2005|tom=1|strony=16}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[ateizmus]] {{m}} :: {{fż}} [[ateistka]] {{ż}} : {{przym}} [[ateistický]] : {{przysł}} [[ateisticky]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == ateista ({{język węgierski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|ɒ.tɛ.is.tɒ}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[ateista]] ''przymiotnik'' : (2.1) [[ateistyczny]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[hitetlen]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[ateizmus]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == ateista ({{język włoski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|a.te.ˈi.sta}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[ateista]] ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (2.1) [[ateistka]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} ateista; {{lm}} ateisti : (2.1) {{lp}} ateista; {{lm}} ateiste {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[ateo]] : (2.1) [[atea]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[ateo]] {{m}}, [[atea]] {{ż}}, [[ateismo]] {{m}} : {{przym}} [[ateistico]], [[ateo]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|franc|athéiste}} < {{etym|franc|athéisme}} {{uwagi}} {{źródła}} olatw1huy8tehrle628awux45ozneu1 zuordnen 0 93525 8787498 8720957 2026-04-25T07:01:47Z EdytaT 4851 /* zuordnen (język niemiecki) */ 8787498 wikitext text/x-wiki == zuordnen ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈt͡suːˌʔɔʁdnən}} {{IPA3|ˌɔʁdnətə ˈt͡suː}} {{IPA3|ˈt͡suːɡəˌʔɔʁdnət}} : {{audio|De-zuordnen.ogg}} {{audio|De-zuordnen2.ogg}} {{znaczenia}} ''czasownik słaby, rozdzielnie złożony'' : (1.1) [[przyporządkowywać]], [[przyporządkować]] {{odmiana}} : (1.1)<ref>Wiktionary.de, [[:de:Flexion:zuordnen|''zuordnen (Konjugation)''.]] Dostęp 03.10.2022.</ref> zuordnen (ordnet zu), ordnete zu, zugeordnet ([[haben]]) {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Zuordnen]] {{n}}, [[Zuordnung]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : {{zoblistę|ordnen|abordnen|anordnen|beiordnen|einordnen|umordnen|unterordnen|überordnen|verordnen|zuordnen}} {{źródła}} <references/> ie6f8s8gvlekplqp4lwzu6f1oxyb2c6 floccinaucinihilipilification 0 95142 8787417 8505175 2026-04-25T05:30:46Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787417 wikitext text/x-wiki == floccinaucinihilipilification ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|ˌflɒksɪˌnɒsɪˌnɪhɪlɪˌpɪlɪfɪˈkeɪʃən}} ''lub'' {{IPA2|ˌflɒksɪˌnɔːsɪˌnaɪɪlɪˌpɪlɪfɪˈkeɪʃən}}, {{SAMPA|%flQksI%nQsI&nIhIlI%pIlIfI"keIS@n}} ''lub'' {{SAMPA2|%flQksI%nO:sI%naIIlI%pIlIfI"keIS@n}} : {{audioUS|En-us-floccinaucinihilipilification.ogg}} : {{audioUK|En-uk-floccinaucinihilipilification.ogg}} : {{audioUK|En-uk-floccinaucinihilipilification-2.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik niepoliczalny'' : (1.1) {{żart}} [[jednorazowy]] [[akt]] [[lub]] [[zwyczajowy|zwyczajowa]] [[skłonność]] [[do]] [[uznawanie|uznawania]] [[coś|czegoś]] [[za]] [[bezwartościowy|bezwartościowe]]<ref>[https://www.alphadictionary.com/goodword/word/floccinaucinihilipilification alphadictionary.com]</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} floccinaucinihilipilification; {{blm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[floccinaucinihilipilification|Floccinaucinihilipilification]] [[of]] [[she|her]] [[seem]]s [[to]] [[be]] [[quite]] [[unintelligible]].'' → '''[[brak|Brak]] [[uznanie|uznania]]''' [[jej]] '''[[wartość|wartości]]''' [[wydawać się|wydaje się]] [[całkiem]] [[niezrozumiały]]. {{składnia}} : (1.1) floccinaucinihilipilification [[of]] {{sth}}/{{sb}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[floccinaucinihilipilificate]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|floccus|naucum|nihilum|pilus|facio}} → [[wiązka]] + [[drobnostka]] + [[nic]] + [[coś]] [[mały|małego]], [[nieistotny|nieistotnego]] + [[robić]], [[czynić]] {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 92x58kfi9mm8itiv2peq2pvpcsmpk9m schwimmen 0 95178 8787407 8329226 2026-04-25T05:16:07Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787407 wikitext text/x-wiki {{podobne|Schwimmen}} == schwimmen ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|'ʃvɪmən}} : {{audio|De-schwimmen.ogg}} {{audio|De-schwimmen2.ogg}} {{audio|LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-schwimmen.wav}} {{audio|LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-schwimmen.wav}} {{audio|LL-Q188 (deu)-CamelCaseNick-schwimmen.wav}} {{audio|LL-Q188 (deu)-Natschoba-schwimmen.wav}} {{audioAT|De-at-schwimmen.ogg}} {{znaczenia}} ''czasownik mocny'' : (1.1) (''zwykle o ludziach, zwierzętach'') [[pływać]], [[płynąć]] : (1.2) (''zwykle o ludziach, zwierzętach'') [[przepływać]], [[przepłynąć]] : (1.3) [[pływać]], [[płynąć]], [[unosić się]] [[na]] [[powierzchnia|powierzchni]] [[ciecz]]y : (1.4) {{przen}} [[opływać]], [[mieć]] [[pod]] [[dostatek|dostatkiem]] : (1.5) {{sport}} (''o rekordzie, miejscu'') [[uzyskać]] [[w]] [[pływanie|pływaniu]], [[popłynąć]] {{odmiana}} : (1.1-5)<ref>[[:de:Flexion:schwimmen|Wiktionary.de, ''schwimmen(Konjugation)'', dostęp 04.12.2022]]</ref> schwimmen (schwimmt), schwamm, geschwommen ([[sein]]/[[haben]])<ref>[http://www.duden.de/deutsche_sprache/sprachberatung/newsletter/archiv.php?id=125 Duden online, ''Das Perfekt von schwimmen und segeln'', 01.07.2005]</ref><ref>[http://pl.wikibooks.org/wiki/Niemiecki/Gramatyka/Perfekt_z_haben_lub_sein Wikibooks, ''Jęz. niemiecki, Czas przeszły złożony z haben lub sein'']</ref> {{przykłady}} : (1.1) ''[[Julian]] [[sein|ist]]/[[haben|hat]] [[letzter|letzte]] [[Woche]] [[im]] [[Meer]] [[schwimmen|geschwommen]].'' → [[Julian]] '''[[pływać|pływał]]''' [[w]] [[ostatni]]m [[tydzień|tygodniu]] [[w]] [[morze|morzu]]. : (1.1) ''[[in|In]] [[die|den]] [[Ferien]] [[üben|übte]] [[Tante]] [[Erna]] [[mit]] [[wir|uns]] [[Kind]]ern [[schwimmen]]/[[das]] [[Schwimmen]]<ref>[http://www.duden.de/deutsche_sprache/sprachberatung/newsletter/archiv.php?id=230 Duden online, ''Substantivierter Infinitiv'', 04.09.2009]</ref>.'' → [[podczas|Podczas]] [[wakacje|wakacji]] [[ciotka]] [[Erna]] [[ćwiczyć|ćwiczyła]] [[z]] [[my|nami]] [[dziecko|dziećmi]] '''[[pływanie]]'''. : (1.1) ''[[er|Er]] [[lernen|lernt]] [[schwimmen]]/[[Schwimmen]]<ref>[http://www.duden.de/deutsche_sprache/sprachberatung/newsletter/archiv.php?id=37 Duden online, ''Wie schreibt man's richtig'', 12.01.2001]</ref>.'' → [[on|On]] [[uczyć|uczy]] [[się]] '''[[pływać]]'''. : (1.2) ''[[sie|Sie]] [[sein|sind]] [[durch]] [[der|den]] [[Ärmelkanal]] [[schwimmen|geschwommen]].'' → [[ona|Oni]] '''[[przepłynąć|przepłynęli]]''' [[Kanał La Manche]]. : (1.2) ''[[wenn|Wenn]] [[es]] [[doch]] [[nur]] [[kein]]en [[Sturm]] [[geben|gäbe]], [[schwimmen|schwömmen]] [[sie]] [[über]] [[den]] [[Fluss]].'' → [[gdyby|Gdyby]] [[tylko]] [[nie]] [[być|było]] [[burza|burzy]], '''[[przepłynąć|przepłynęliby]]''' ([[przez]]) [[rzeka|rzekę]]. : (1.3) ''[[das|Das]] [[Öl]] [[würde]] [[pur]] [[aber]] [[nur]] [[auf]] [[die|der]] [[Oberfläche]] [[schwimmen]].''<ref>[https://www.spiegel.de/kultur/gesellschaft/0,1518,646822-2,00.html Spiegel online, ''Cool und flüssig bleiben'', 06.09.2009]</ref> → [[ale|Ale]] [[sam]] [[olej]] '''[[pływać|pływałby]]''' [[jedynie]] [[na]] [[powierzchnia|powierzchni]]. : (1.4) ''[[Nürnberg]] [[schwimmen|schwimmt]] [[in]] [[Geld]].'' → [[Norymberga]] '''[[opływać|opływa]]''' [[w]] [[kasa|kasę]]. : (1.5) ''[[der|Der]] [[Sportler]] [[sein|ist]]/[[haben|hat]] [[über]] [[400]] [[m]] [[Lage]]n [[ein]]en [[neu]]en [[deutsch]]en [[Rekord]] [[schwimmen|geschwommen]].'' → [[sportowiec|Sportowiec]] [[ten]] '''[[zdobyć|zdobył]] [[w]] [[pływanie|pływaniu]]''' [[styl zmienny|stylem zmiennym]] [[na]] [[400]] [[m]] [[nowy]] [[niemiecki]] [[rekord]]. {{składnia}} : (1.1-2) schwimmen [[in]] {{etw}} ({{Dat}}) : (1.1-2) schwimmen [[über]]/[[durch]] {{etw}} ({{Akk}}) : (1.1-2) schwimmen [[über]]/[[unter]] {{etw}} ({{Dat}}) : (1.4) schwimmen [[in]] {{etw}} ({{Dat}}) {{kolokacje}} : (1) schwimmen [[lernen]] → [[uczyć się]] [[pływać]] • schwimmen [[gehen]] → [[iść]] [[pływać]] / [[na]] [[pływanie]] • [[unter]] [[Wasser]] schwimmen → [[pływać]] [[pod wodą]] • [[auf]] [[ein]]er [[Welle]] schwimmen → [[płynąć]] [[na]] [[fala|fali]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Schwimmen]] {{n}}, [[Schwimmer]] {{m}}, [[Schwimmerin]] {{ż}} {{frazeologia}} : mit dem [[Strom]] schwimmen • gegen den Strom schwimmen • in [[Träne]]n schwimmen • wie eine bleierne Ente schwimmen {{etymologia}} : {{etym|swn|swimman}} {{uwagi}} * Czasownik ''schwimmen'' odnosi się w zasadzie tylko do ludzi lub zwierząt, natomiast nie odnosi się do łodzi, statków itp. ({{zob|[[fahren]]}}). * zobacz też: [[Aneks:Język niemiecki - wykaz czasowników mocnych i nieregularnych]] * {{zoblistę|schwimmen|abschwimmen|anschwimmen|durchschwimmen|fortschwimmen|wegschwimmen|zuschwimmen}} * {{zoblistę|schwimmen|brustschwimmen|rückenschwimmen|delfinschwimmen|freischwimmen}} {{źródła}} <references /> 2vic47i9rwhp40qrxlnaxu2vajxwy6g airport 0 95309 8787025 8621436 2026-04-24T20:36:43Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8787025 wikitext text/x-wiki {{podobne|Airport}} == airport ({{język angielski}}) == [[Plik:Flugplatz Reichelsheim-Wetterau (EDFB).jpg|thumb|airport (1.1)]] {{wymowa}} : {{GA}} {{IPA|ˈer.pɔːrt}} : {{RP}} {{IPA|ˈeə.pɔːt}} : {{audioUS|En-us-airport.ogg}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Back ache-airport.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-airport.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik policzalny'' : (1.1) [[lotnisko]], [[port lotniczy]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[airfield]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[airy]] : {{rzecz}} [[airman]], [[airplane]], [[airstrip]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} ou34c4ywrg7feintp2hy9rvps3zfd1y Zelle 0 96405 8787142 8574759 2026-04-24T22:18:46Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787142 wikitext text/x-wiki {{podobne|zelé|zèle|zélé|żelë|želee|želé|želė}} == Zelle ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA|ˈtsɛlə}} : {{audio|De-Zelle.ogg}} {{audioAT|De-at-Zelle.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{biol}} {{anat}} [[komórka]] : (1.2) {{więz}} [[cela]] : (1.3) {{techn}} {{elektr}} [[ogniwo]] : (1.4) {{inform}} [[komórka]] {{odmiana}} : (1.1-4)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W19|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj = f |Mianownik lp = Zelle |Dopełniacz lp = Zelle |Celownik lp = Zelle |Biernik lp = Zelle |Mianownik lm = Zellen |Dopełniacz lm = Zellen |Celownik lm = Zellen |Biernik lm = Zellen }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[ein|Ein]] [[menschlich]]er [[Organismus]] [[bestehen|besteht]] [[aus]] [[über]] [[10]] [[Billion]]en [[Zelle]]n''<ref>[https://www.taz.de/!258537/ TAZ online, ''Der Eismann'', 06.08.2001, dostęp 06.03.2019]</ref>. → [[ludzki|Ludzki]] [[organizm]] [[składać|składa]] [[się]] [[z]] [[ponad]] [[10]] [[bilion]]ów '''[[komórka|komórek]]'''. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.4) [[Tabellenfeld]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} : (1.2) [[Gefängniszelle]], [[Klosterzelle]] {{holonimy}} : (1.4) [[Tabelle]] {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[zellular]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Części ciała]] {{źródła}} <references /> 8q3yy9t0swlc7gzzxc5fzf3m8pl15eq verhungern 0 97047 8787289 8313695 2026-04-25T03:26:01Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787289 wikitext text/x-wiki {{podobne|Verhungern}} == verhungern ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{IPA|fɛr'hʊŋgɐn}} : {{audio|De-verhungern.ogg}} {{znaczenia}} ''czasownik słaby, nierozdzielnie złożony, nieprzechodni'' : (1.1) [[umierać z głodu]], [[umrzeć z głodu]] : (1.2) (''w połącz. z'' [[lassen#de|lassen]]) [[zagładzać]], [[zagłodzić]], [[pozwolić]] [[umrzeć z głodu]], [[dać]] [[umrzeć z głodu]] {{odmiana}} : (1.1)<ref>[[:de:Flexion:verhungern|Wiktionary.de, ''verhungern (Konjugation)'', dostęp 02.02.2024]]</ref> verhungern (verhungert), verhungerte, verhungert (sein) : (1.2) {{zob|[[lassen]]}} (verhungern ''pozostaje'' {{nieodm}}) {{przykłady}} : (1.1) ''[[in|Im]] [[letzter|letzten]] [[Winter]] [[sein|sind]] [[etwa]] [[300]] [[Mensch]]en [[verhungern|verhungert]].'' → [[ostatni|Ostaniej]] [[zima|zimy]] '''[[umrzeć z głodu|umarło z głodu]]''' [[około]] [[300]] [[ludzie|ludzi]]. : (1.2) ''[[internetsüchtig|Internetsüchtige]] [[Eltern]] [[lassen|ließen]] [[ihr]] [[Baby]] [[verhungern]].''<ref>[https://www.spiegel.de/panorama/justiz/0,1518,697397,00.html ''na podst.'' Spiegel online, 28.05.2010]</ref> → [[uzależniony|Uzależnieni]] [[od]] [[internet]]u [[rodzic]]e '''[[zagłodzić|zagłodzili]]''' [[swój|swoje]] [[niemowlę]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Verhungern]] {{n}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|niem|ver-|hungern}} {{uwagi}} : {{zoblistę|hungern|abhungern|aushungern|durchhungern|verhungern}} {{źródła}} <references /> lajgv1941i1amb4mq9d3uzxih01r5dh omtrent 0 98265 8787187 8657953 2026-04-24T22:57:44Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787187 wikitext text/x-wiki __TOC__ == omtrent ({{język duński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) [[około]] {{odmiana}} : (1.1) {{nieodm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[krop|Krop]][[-s-|s]][[vægt]]en [[af]] [[et]] [[nyfødt]] [[føl]] [[være|er]] [[omtrent]] [[10]][[%]] [[af]] [[normal]] [[krop]][[-s-|s]][[vægt]] [[for]] [[hoppe]]n.''<ref>{{cytuj stronę | autor = D. Austbø | url = https://pchorse.se/index.php/da/articles/topic-of-the-month/topics-topics/4394-mars2017-da | tytuł = Ændring af hoppens foderration | język = da | opublikowany = PC Horse | data = 2015 | data dostępu = 2019-12-01 }}</ref> → [[masa|Masa]] [[ciało|ciała]] [[nowo]] [[urodzić|urodzonego]] [[źrebię]]cia [[być|jest]] [[równy|równa]] '''[[około]]''' [[10]][[%]] [[zwykły|zwykłej]] [[masa|masy]] [[ciało|ciała]] [[klacz]]y. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[cirka]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|dolnoniem|ummetrent}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == omtrent ({{język norweski (bokmål)}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9043 (nor)-Telaneo-omtrent.wav}} {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) [[około]] : (1.2) [[prawie]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[kone|Kona]] [[hans]] [[veie|veide]] [[omtrent]] [[nitti]] [[kilo]] [[da]] [[hun]] [[være|var]] [[gravid]].'' → [[kiedy|Kiedy]] [[jego]] [[żona]] [[być|była]] [[w ciąży]], [[ważyć|ważyła]] '''[[około]]''' [[dziewięćdziesiąt|dziewięćdziesięciu]] [[kilo]]. : (1.2) ''[[hotell|Hotellet]] [[ligge]]r [[omtrent]] [[rett]] [[på]] [[strand]]a.'' → [[hotel|Hotel]] [[być|jest]] [[położony]] '''[[prawie]]''' [[na]] [[sam]]ej [[plaża|plaży]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[cirka]], [[om]] [[lag]] : (1.2) [[nesten]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} lcy7hr3af7k8cu4hqtwqf2flv388d8l jeder 0 98865 8787374 8079509 2026-04-25T04:42:08Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787374 wikitext text/x-wiki == jeder ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{IPA|'je:dɐ}} {{audio|De-jeder.ogg}} : {{audio|LL-Q188 (deu)-Natschoba-jeder.wav}} {{audio|De-jeder2.ogg}} {{znaczenia}} ''zaimek nieokreślony, rodzaj męski'' : (1.1) [[każdy]]<ref name=Duden>{{DudenOnline}}</ref> ''liczebnik nieokreślony, rodzaj męski'' : (2.1) [[każdy]]<ref name=Duden/> {{odmiana}} : (1-2) {{blm}} {| class="wikitable" ! <small>'''zob. [https://pl.wikibooks.org/wiki/Niemiecki/Gramatyka/Zaimek odmiana zaimków]'''</small> ! colspan="3" | [[liczba pojedyncza]] ! [[liczba mnoga]] |- ! ! {{m}} ! {{ż}} ! {{n}} ! {{m}} {{ż}} {{n}} |- | {{Nom}} | jeder | jede | jedes ! - |- | {{Gen}} | jedes | jeder | jedes ! - |- | {{Dat}} | jedem | jeder | jedem ! - |- | {{Akk}} | jeden | jede | jedes ! - |- |} {{przykłady}} : (1.1) ''[[vor|Vor]] [[Publikum]] [[zu]] [[reden]] [[fallen|fällt]] [[nicht]] [[jeder|jedem]] [[leicht]].''<ref>[http://www.focus.de/schule/lernen/referate/praesentieren/vortrag-peinlichkeiten-und-pannen-in-reden_aid_556394.html Focus online, ''Peinlichkeiten und Pannen in Reden'', 28.09.2010]</ref> → [[przemawianie|Przemawianie]] [[przed]] [[publiczność|publicznością]] [[nie]] '''[[każdy|każdemu]]''' [[przychodzić|przychodzi]] [[łatwo]]. : (1.1) ''[[es|Es]] [[können|kann]] [[jeder|jedem]] [[passieren]].''<ref>[https://www.stern.de/wahl-2009/landtagswahl/2-der-fall-althaus-zurueck-um-jeden-preis-658573.html Stern online, ''Zurück um jeden Preis'', 20.03.2009]</ref> → '''[[każdy|Każdemu]]''' [[móc|może]] [[się]] [[zdarzyć]]. : (2.1) ''[[jeder|Jeder]] [[Mensch]] [[müssen|muss]] [[essen]].'' → '''[[każdy|Każdy]]''' [[człowiek]] [[musieć|musi]] [[jeść]]. : (2.1) ''[[jeder|Jedes]] [[Kind]] [[haben|hat]] [[Recht]] [[auf]] [[Liebe]].'' → '''[[każdy|Każde]]''' [[dziecko]] [[mieć|ma]] [[prawo]] [[do]] [[miłość|miłości]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1-2) [[alle]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|śwn|ieweder}} < {{etym|swn|iowedar}}<ref name=Duden/><ref>{{DWDS}}</ref> {{uwagi}} : (1.1) {{zoblistę|jeder|jede|jedes}} {{źródła}} <references /> rkyh8rf7hm1zdhny7qf7856bwqkgu58 slag 0 103000 8787300 8757825 2026-04-25T03:40:59Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787300 wikitext text/x-wiki {{podobne|slagg|śłag}} == slag ({{język angielski}}) == [[Plik:Cerro de la grasa (escoria) en la ciudad de Aguascalientes 21.jpg|thumb|slag (1.1)]] {{wymowa}} : {{audioAU|En-au-slag.ogg}} : {{IPA|slæɡ}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-slag.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{chem}} {{techn}} [[żużel]], [[szlaka]] : (1.2) {{bryt}} {{slang}} {{pejor}} [[puszczalski|puszczalska]] [[kobieta]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == slag ({{język duński}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈslæˀj}}<ref>{{DDO|hasło=slag}}</ref> {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[uderzenie]] : (1.2) [[bitwa]]<ref>{{LingeaOnline|język=da|hasło=slag}}</ref> : (1.3) {{sport}} [[rozgrywka]], [[mecz]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == slag ({{język niderlandzki}}) == {{wymowa}} : {{audio|Nl-slag.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[uderzenie]]<ref name=MM>{{MartensMorciniec2008|strony=321}}</ref> : (1.2) {{wojsk}} [[bitwa]]<ref name=MM/> : (1.3) {{karc}} [[lewa]]<ref name=MM/> : (1.4) [[obrót]]<ref name=MM/> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == slag ({{język norweski (bokmål)}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9043 (nor)-Telaneo-slag.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[uderzenie]], [[cios]] : (1.2) [[bitwa]] {{odmiana}} : (1.1-2) et slag, slaget, slag, slagene ''lub'' et slag, slaget, slag, slaga {{przykłady}} : (1.1) ''[[jeg|Jeg]] [[bli|ble]] [[sparke]]t [[en]] [[gang]] [[i]] [[rygg]]en, [[og]] [[få|fikk]] [[et]] [[slag]] [[i]] [[ansikt]]et.''<ref>[https://www.rogalandsavis.no/nyheter/article2494194.ece Rogalandsavis]</ref> → [[dostać|Dostałem]] [[kopniak]]a [[w]] [[plecy]] [[i]] '''[[cios]]''' [[w]] [[twarz]]. : (1.2) ''[[w:Saddam Husajn|Sadam]] [[love]]r [[w:George W. Bush|Bush]] [[et]] [[blodig]] [[slag]].''<ref>[http://www.aftenposten.no/nyheter/uriks/irak/article511350.ece Aftenposten]</ref> → [[w:Saddam Husajn|Saddam]] [[obiecywać|obiecuje]] [[w:George W. Bush|Bushowi]] [[krwawy|krwawą]] '''[[bitwa|bitwę]]'''. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == slag ({{język szwedzki}}) == {{wymowa}} {{IPA4|sla:g}} {{audio|Sv-slag.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[cios]], [[uderzenie]]<ref name='s'>{{Kubitsky1998szw-pol|strony=430}}</ref> : (1.2) [[bitwa]]<ref name='s'/> : (1.3) [[rodzaj]], [[typ]]<ref name='s'/> : (1.4) [[chwila]], [[moment]]<ref name='l'>{{Lexin}}</ref> : (1.5) [[atak]] [[apopleksja|apopleksji]]<ref name='l'/> : (1.6) [[obrót]], [[obrócenie]] [[się]]<ref name='s'/> {{odmiana}} : (1.1-6) ett slag, slaget, slag, slagen {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[hammarslag]] • [[hjärtslag]] : (1.5) [[slaganfall]] {{synonimy}} : (1.1) [[smäll]] : (1.3) [[sort]], [[typ]] : (1.4) [[stund]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[slå]] {{w}} : {{czas}} [[slå]] {{frazeologia}} : (1.3) [[ensam i sitt slag]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> dq9lfj2ibm1szakez2f8hmo5147xgu4 sveitsisk 0 103221 8787446 5802633 2026-04-25T06:18:08Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787446 wikitext text/x-wiki == sveitsisk ({{język norweski (bokmål)}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[szwajcarski]] {{odmiana}} : (1.1) sveitsisk, sveitsisk, sveitsiske {{przykłady}} : (1.1) ''[[en|En]] [[kjent]] [[sveitsisk]] [[ost]] [[være|er]] Monte Caprino. ([https://www.matoppskrift.no/sider/LinkRvare.asp?ID=Europeisk_geitost z internetu])'' → [[znany|Znanym]] [[ser]]em '''[[szwajcarski]]m''' [[być|jest]] Monte Caprino. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{zob|[[Sveits]]}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 43rmip861eb3g8c7sowminyihl1ynvs entlang 0 104239 8787195 7667908 2026-04-24T23:24:29Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8787195 wikitext text/x-wiki == entlang ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{IPA|ɛntˈlaŋ}} {{audio|De-entlang.ogg}} : {{audio|LL-Q188 (deu)-Natschoba-entlang.wav}} {{audio|De-entlang2.ogg}} {{znaczenia}} ''przyimek''<ref name=DudenP>[http://www.duden.de/rechtschreibung/entlang_seitlich_zuseiten Duden online, ''entlang (Präposition)'', 2012]</ref> : (1.1) [[wzdłuż]] ''przysłówek''<ref name=DudenA>[http://www.duden.de/rechtschreibung/entlang_laengs_seitwaerts Duden online, ''entlang (Adverb)'', 2012]</ref> : (2.1) [[wzdłuż]], [[na]] [[cały|całej]] [[długość|długości]] {{odmiana}} : (1-2) {{nieodm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[überall|Überall]] [[entlang]] [[der|dem]] [[Fluss]] [[sein|sind]] [[klein]]e [[Siedlung]]en [[entstehen|entstanden]].''<ref>[http://www.spiegel.de/spiegel/print/d-56240591.html Spiegel online, ''Faustrecht am Fluss'', 17.03.2008]</ref> → [[wszędzie|Wszędzie]] '''[[wzdłuż]]''' [[rzeka|rzeki]] [[powstać|powstały]] [[mały|małe]] [[osiedle|osiedla]]. : (1.1) ''[[furchtbar|Furchtbar]] [[langsam]] [[schlendern]] [[sie]] [[die]] [[Straße]] [[entlang]].''<ref>[http://www.spiegel.de/kultur/musik/0,1518,707844,00.html Spiegel online, ''Terror aus dem Leierkasten'', 22.07.2010]</ref> → [[straszliwie|Straszliwie]] [[wolno]] [[wlec|wleką]] [[się]] '''[[wzdłuż]]''' [[ulica|ulicy]]. : (2.1) ''[[das|Das]] [[Gebirge]] [[erstrecken|erstreckt]] [[sich]] [[an]] [[die|der]] [[Grenze]] [[entlang]].'' → [[pasmo górskie|Pasmo górskie]] [[rozciągać|rozciąga]] [[się]] ('''[[wzdłuż]]''') [[przy]] [[granica|granicy]]. : (2.1) ''[[alle|Alle]] [[Freund]]e [[die|der]] [[Persönlichkeitsspaltung]], '''[[hier]]''' [[entlang]]!''<ref>[http://www.spiegel.de/kultur/gesellschaft/0,1518,730389,00.html, Spiegel online, ''Die Schweinegrippe des Literaturbetriebs'', 22.11.2010]</ref> → [[wszyscy|Wszyscy]] [[zwolennik|zwolennicy]] [[rozdwojenie jaźni|rozdwojenia jaźni]], '''[[tędy]]''' [[proszę]]! {{składnia}} : (1.1) entlang +{{Dat}} lub {{rzad}} +{{Gen}}<ref name=Wahrig/> : (1.1) +{{Akk}} entlang<ref name=Wahrig/> lub {{rzad}} {{szwajcniem|+{{Dat}}}} entlang<ref name=DudenP/> : (2.1) [[an]] +{{Dat}} entlang<ref name=DudenA/> {{kolokacje}} : (2.1) [[hier]]/[[da]] entlang {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) Podobnie tłumaczy się przyimek ''[[längs]]'', tamten jednak odnosi się do położenia obiektów wzdłuż określonej linii, ten natomiast do ruchu wzdłuż niej. : (1.1) Jeżeli przyimek ''entlang'' poprzedza rzeczownik, to łączy się z reguły z {{Dat}} (rzadko z {{Gen}}). Natomiast jeżeli występuje po rzeczowniku, to łączy się z reguły z {{Akk}}<ref name=Wahrig>[http://books.google.de/books?id=sZGwuIt2FEMC&pg=PA475&lpg=PA475&dq=Wahrig+richtiges+Deutsch+entlang&source=bl&ots=kgsLSeUdwh&sig=dCZS7iCk7HSHSDYAdAkUgL0i8B0&hl=de&ei=xjkPTaOLIczB8QOY7tCHBw&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CBgQ6AEwAA#v=onepage&q=entlang&f=false praca zbiorowa, ''Wahrig - Richtiges Deutsch leicht gemacht'', wissenmedia GmbH 2009, str. 475, ebook]</ref> (w Szwajcarii również z {{Dat}}<ref name=DudenP/>). {{źródła}} <references/> n5p5jww7xmgq5d4s28mwond4ev2afqj fuglur 0 105034 8786840 8784137 2026-04-24T13:11:03Z ~2026-24969-15 114561 /* fuglur (język farerski) */ 8786840 wikitext text/x-wiki == fuglur ({{język farerski}}) == [[Plik:זריחה באגמון חולה בזמן נדידת העגורים.jpg|thumb|fuglar (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{ornit}} [[ptak]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = fuglur |Biernik lp = fugl |Celownik lp = fugli |Dopełniacz lp = fugls |Mianownik lm = fuglar |Biernik lm = fuglar |Celownik lm = fuglum |Dopełniacz lm = fugla |Mianownik lp określony = fuglurin |Biernik lp określony = fuglin |Celownik lp określony = fuglinum |Dopełniacz lp określony = fuglsins |Mianownik lm określony = fuglarnir |Biernik lm określony = fuglarnar |Celownik lm określony = fuglunum |Dopełniacz lm określony = fuglanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[dýr]] {{hiponimy}} : (1.1) [[fuglaungi]], [[smáfuglur]], [[antarfuglur]], [[bakur]], [[dúgva]]/[[dúva]], [[fiskiørn]], [[gás]], [[geykur]], [[gjóður]], [[grælingur]], [[havhestur]], [[heykur]], [[kjógvi]], [[kráka]], [[lerkur]], [[lógv]]/[[láar]], [[mási]], [[ravnur]], [[skarvur]], [[svanur]], [[svartbakur]], [[vaktil]], [[ørn]] {{holonimy}} : (1.1) [[fuglaflokkur]] {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} : [[betur draga tveir fuglar í reiðrið enn ein]] • [[smáir fuglar verpa smá egg]] • [[tað er ringur fuglur, ið drítur í egið reiður]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> d7w6nu3x3299gzshdwl55k0rqlne2pl Kaukaz 0 105447 8786914 8339451 2026-04-24T16:23:05Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786914 wikitext text/x-wiki {{podobne|kaukaz}} __TOC__ == Kaukaz ({{język polski}}) == [[Plik:Kaukasus.jpg|thumb|Kaukaz (1.1-2)]] [[Plik:View on Caucasus.jpg|thumb|Kaukaz (1.1)]] {{wymowa}} {{IPA3|ˈkawkas}}, {{AS3|k'''a'''u̯kas}}, {{objaśnienie wymowy|WYG|UŁ}} {{audio|Pl-Kaukaz.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[pasmo górskie]] [[w]] [[zachodni]]ej [[Azja|Azji]]; {{wikipedia|Kaukaz (łańcuch górski)}} : (1.2) {{geogr}} {{hist}} {{polit}} [[region]] [[na]] [[pogranicze|pograniczu]] [[Europa|Europy]] [[i]] [[Azja|Azji]]<ref>{{PNGŚ2013|strony=404}}</ref>; {{wikipedia|Kaukaz (kraina historyczna)}} : (1.3) {{astr}} [[łańcuch górski]] [[w]] [[północno-wschodni]]ej [[część|części]] [[widoczny|widocznej]] [[strona|strony]] [[Księżyc]]a {{odmiana}} : (1.1-3) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Kaukaz |Dopełniacz lp = Kaukazu |Celownik lp = Kaukazowi |Biernik lp = Kaukaz |Narzędnik lp = Kaukazem |Miejscownik lp = Kaukazie |Wołacz lp = Kaukazie |Mianownik lm = Kaukazy |Dopełniacz lm = Kaukazów |Celownik lm = Kaukazom |Biernik lm = Kaukazy |Narzędnik lm = Kaukazami |Miejscownik lm = Kaukazach |Wołacz lm = Kaukazy }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : [[Kaukaz Południowy]] : (1.1-2) [[Władykaukaz]] {{synonimy}} : (1.1) [[Wielki Kaukaz]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Przedkaukazie]] {{n}}, [[Zakaukazie]] {{n}} : {{przym}} [[kaukaski]], [[zakaukaski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * abchaski: (1.2) [[Кавказ]] * adygejski: (1.1) [[Іодышъ къушъхьэхэр]] * angielski: (1.1) [[Caucasus Mountains]]; (1.2) [[Caucasus]] * arabski: (1.2) [[القوقاز]] * awarski: (1.2) [[Кавказ]] * baskijski: (1.1) [[Kaukaso]]; (1.2) [[Kaukasia]] * bułgarski: (1.1) [[Кавказ]] {{m}}; (1.2) [[Кавказ]] {{m}} * czeczeński: (1.2) [[Кавказ]] * czeski: (1.1) [[Kavkaz]] * esperanto: (1.1) [[Kaŭkazo]] * fiński: (1.1) [[Kaukasia]] * francuski: (1.1) [[Caucase]] {{m}} * gruziński: (1.1) [[კავკასია]] * inguski: (1.2) [[Кавказ]] * interlingua: [[Caucaso]] * karaczajsko-bałkarski: (1.2) [[Кавказ]] * kazachski: (1.2) [[Кавказ]] * kirgiski: (1.2) [[Кавказ]] * łotewski: (1.1) [[Kaukāzs]] {{m}}; (1.2) [[Kaukāzs]] {{m}} * mongolski: (1.2) [[Кавказ]] * niemiecki: (1.1) [[Kaukasus]] {{m}}; (1.2) [[Kaukasien]] {{n}} * nowogrecki: (1.1) [[Καύκασος]] * osetyjski: (1.2) [[Кавказ]] * rosyjski: (1.2) [[Кавказ]] * serbski: (1.2) [[Кавказ]] * słowacki: (1.1) [[Kaukaz]] {{m}}, [[Veľký Kaukaz]] {{m}}; (1.2) [[Kaukaz]] {{m}} * szwedzki: (1.1) [[Kaukasus]]; (1.2) [[Kaukasien]] * tadżycki: (1.2) [[Кавказ]] * węgierski: (1.1) [[Kaukázus]]; (1.2) [[Kaukázus]] * włoski: (1.1) [[Caucaso]] {{m}} {{źródła}} <references/> == Kaukaz ({{język słowacki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Kaukaz]] ([[kraina]])<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=HL|hasło=Kaukaz}}</ref> : (1.2) {{geogr}} [[Kaukaz]], [[Wielki Kaukaz]] ([[pasmo górskie]])<ref>{{UGKK-ZE2011|strony=28}}</ref><ref name=sssj/> {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-słowacki |Mianownik lp = Kaukaz |Mianownik lm = |Dopełniacz lp = Kaukazu |Dopełniacz lm = |Celownik lp = Kaukazu |Celownik lm = |Biernik lp = Kaukaz |Biernik lm = |Miejscownik lp = Kaukaze |Miejscownik lm = |Narzędnik lp = Kaukazom |Narzędnik lm = }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : ''[[Veľký Kaukaz]]'' → [[Wielki Kaukaz]] • ''[[Predkaukazsko]]'' → [[Przedkaukazie]] • ''[[Zakaukazsko]]'' → [[Zakaukazie]] {{synonimy}} : (1.2) [[Veľký Kaukaz]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Kaukazan]] {{m}}, [[Kaukazanka]] {{ż}} : {{przym}} [[kaukazský]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> ph5riaqqwee1qxy0b6toctmetpctin4 færøying 0 105771 8787354 8195196 2026-04-25T04:24:58Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787354 wikitext text/x-wiki == færøying ({{język norweski (bokmål)}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[Farerczyk]], [[mieszkaniec]] [[Wyspy Owcze|Wysp Owczych]] {{odmiana}} : (1.1) en færøying, færøyingen, færøyinger, færøyingene {{przykłady}} : (1.1) ''[[noen|Noen]] [[av]] [[saga]]ene [[skrive|skrevet]] [[på]] [[Island]] [[fortelle]]r [[også]] [[om]] [[færøying]]ene.''<ref>[https://www.viking.no/e/info-sheets/faroe/n-torsha.htm De første vikingene på Færøyene]</ref> → [[niektóry|Niektóre]] [[z]] [[saga|sag]] [[spisać|spisanych]] [[na]] [[Islandia|Islandii]] [[opowiadać|opowiadają]] [[również]] [[o]] '''[[Farerczyk]]ach'''. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Færøyene]] {{lm}} : {{przym}} [[færøysk]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> mak0jlqofa8gptsthc74lm0pit6lwu9 Liban 0 106447 8786922 8695559 2026-04-24T16:34:21Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786922 wikitext text/x-wiki {{podobne|libban|Libáň|Líban}} __TOC__ == Liban ({{język polski}}) == [[Plik:Lebanon Physiography.jpg|thumb|Liban (1.1)]] {{wymowa}} {{IPA3|ˈlʲibãn}}, {{AS3|lʹ'''i'''bãn}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL}} {{audio|Pl-Liban.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[państwo]] [[w]] [[zachodni]]ej [[Azja|Azji]] [[ze]] [[stolica|stolicą]] [[w]] [[Bejrut|Bejrucie]]; {{wikipedia}} : (1.2) {{geogr}} [[pasmo górskie]] [[rozciągać się|rozciągające się]] [[wzdłuż]] [[zachodni]]ego [[wybrzeże|wybrzeża]] [[Morze Śródziemne|Morza Śródziemnego]]; {{wikipedia|Liban (góry)}} : (1.3) {{geogr}} [[kamieniołom]] [[wapień|wapienia]] [[w]] [[Kraków|Krakowie]] [[na]] [[zręb]]ie [[Krzemionki Podgórskie]]; {{wikipedia|Liban (kamieniołom)}} {{odmiana}} : (1.1-3) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Liban |Dopełniacz lp = Libanu |Celownik lp = Libanowi |Biernik lp = Liban |Narzędnik lp = Libanem |Miejscownik lp = Libanie |Wołacz lp = Libanie |Mianownik lm = Libany |Dopełniacz lm = Libanów |Celownik lm = Libanom |Biernik lm = Libany |Narzędnik lm = Libanami |Miejscownik lm = Libanach |Wołacz lm = Libany }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[cedr|Cedr]] [[być|jest]] [[drzewo|drzewem]][[-]][[symbol]]em [[Liban]]u [[i]] [[być|jest]] [[przedstawić|przedstawiony]] [[na]] [[libański]]ej [[flaga|fladze]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) {{kolokacje państwo|D=Libanu|Ms=Libanie}} {{synonimy}} : (1.1) {{ofic}} [[Republika Libańska]] {{antonimy}} : (1.2) [[Antyliban]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} : (1.1) [[Lewant]], [[Fenicja]], [[Kanaan]] {{meronimy}} : (1.1) [[Ad-Damur]], [[Al-Batrun]], [[Al-Chijam]], [[Al-Hirmil]], [[Al-Kahhala]], [[Al-Muchtara]], [[An-Nabatijja]], [[Alajh]], [[Amjun]], [[Amszit]], [[An-Nakura]], [[Andżar]], [[Antiljas]], [[Baalbek]], [[Babda]], [[Babdat]], [[Bahamdun]], [[Bajt ad-Din]], [[Bajt Miri]], [[Baklin]], [[Bardża]], [[Baszarri]], [[Bejrut]], [[Bikfajja]], [[Bint Dżubajl]], [[Bitighrin]], [[Burdż Hammud]], [[Burummana]], [[Byblos]], [[Dajr al-Ahmar]], [[Dajr al-Kamar]], [[Dżazzin]], [[Dżubb Dżannin]], [[Dżudajda]], [[Dżunija]], [[Ghazir]], [[Halba]], [[Harisa]], [[Hasbajja]], [[Ihdin]], [[Kaslik]], [[Mardż Ujun]], [[An-Nabatijja]], [[Raszajja]], [[Rijak]], [[Szahim]], [[Szikka]], [[Sydon]], [[Trypolis]], [[Tyr]], [[Zagharta]], [[Zahla]], [[Zuk Mikajil]], [[Zuk Musbih]] {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Libańczyk]] {{m}}, [[Libanka]] {{ż}}, [[Antyliban]] {{m}}, [[libańskość]] {{ż}}, [[libanka]] {{ż}} : {{przym}} [[libański]], [[antylibański]], [[prolibański]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|arab|لبنان}} • {{por}} [[𐤋𐤁𐤍]] {{uwagi}} : {{wikipedia|Liban (ujednoznacznienie)}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Kraje Azji]] {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Lebanon]] * arabski: (1.1) [[لبنان]] (lubnaan) {{m}} * baskijski: (1.1) [[Libano]] * białoruski: (1.1) [[Ліван]] {{m}} * bułgarski: (1.1) [[Ливан]] {{m}} * czeski: (1.1) [[Libanon]] * dolnołużycki: (1.1) [[Libanon]] * duński: (1.1) [[Libanon]] {{n}} * esperanto: (1.1) [[Libano]] * farerski: (1.1) [[Libanon]] {{n}} * francuski: (1.1) [[Liban]] * galicyjski: (1.1) [[Líbano]] {{m}} * górnołużycki: (1.1) [[Libanon]] * hawajski: (1.1) [[Lepanona]] * hiszpański: (1.1) [[Líbano]] {{m}} * interlingua: (1.1) [[Libano]] * kataloński: (1.1) [[Líban]] {{m}} * koreański: (1.1) [[레바논]] * luksemburski: (1.1) [[Libanon]] {{n}} * łotewski: (1.1) [[Libāna]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[Libanon]] {{m}} * nowogrecki: (1.1) [[Λίβανος]] {{m}} * ormiański: (1.1) [[Լիբանան]] * portugalski: (1.1) [[Líbano]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[Ливан]] {{m}} * słowacki: (1.1) [[Libanon]] {{m}} * suahili: (1.1) [[Lebanoni]] * szwedzki: (1.1) [[Libanon]] * turecki: (1.1) [[Lübnan]] * ukraiński: (1.1) [[Ліван]] {{m}} * węgierski: (1.1) [[Libanon]] * włoski: (1.1) [[Libano]] {{m}} {{źródła}} == Liban ({{język francuski}}) == [[Plik:Lebanon Physiography.jpg|thumb|Liban (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|li.bɑ̃}} : {{audio|LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-Liban.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Jules78120-Liban.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Didierwiki-Liban.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Liban]] {{odmiana}} : (1.1) {{blm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[cèdre du Liban]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[libanais]] : {{rzecz}} [[Libanais]] {{m}}, [[Libanaise]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|arab|لبنان}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Francuski - Kraje Azji]] {{źródła}} == Liban ({{język rumuński}}) == [[Plik:Lebanon Physiography.jpg|thumb|Liban (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q7913 (ron)-KlaudiuMihaila-Liban.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Liban]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|rumuński}} 8fym92n7zv58soeqnp9ondkd9f9ud2a luminarz 0 106625 8787036 8786012 2026-04-24T20:45:52Z Cyborian 32312 hiperon., tłum. 8787036 wikitext text/x-wiki == luminarz ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|lũˈmʲĩnaʃ}}, {{AS3|lũmʹ'''ĩ'''naš}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|WYG|NAZAL}} {{audio|Pl-luminarz.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) [[człowiek]] [[wybitny]] [[intelektualnie]], [[sławny]] [[z]] [[dokonanie|dokonań]] ([[zwłaszcza]] [[humanistyczny]]ch), [[przodować|przodujący]] [[w]] [[swój|swoim]] [[środowisko|środowisku]], [[znakomitość]] [[w]] [[swój|swej]] [[dziedzina|dziedzinie]]<ref name="doro">{{DoroszewskiOnline|hasło=luminarz}}</ref><ref>{{Dunaj1998|tom=1|strony=471}}</ref> {{odmiana}} : (1.1)<ref>{{SGJPonline|id=40360}}</ref>{{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = luminarz |Mianownik lm = luminarze |Dopełniacz lp = luminarza |Dopełniacz lm = luminarzy / {{rzad}} luminarzów |Celownik lp = luminarzowi |Celownik lm = luminarzom |Biernik lp = luminarza |Biernik lm = luminarzy / {{rzad}} luminarzów |Narzędnik lp = luminarzem |Narzędnik lm = luminarzami |Miejscownik lp = luminarzu |Miejscownik lm = luminarzach |Wołacz lp = luminarzu |Wołacz lm = luminarze |Forma depr = |Forma ndepr = }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) luminarz [[literatura|literatury]] / [[nauka|nauki]] / [[scena|sceny]] / [[sztuka|sztuki]] / [[wiedza|wiedzy]] {{synonimy}} : (1.1) [[koryfeusz]], [[znakomitość]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[osobistość]], [[celebryta]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|franc|luminaire}} → [[źródło]] [[światło|światła]]<ref>{{WP1983|tom=1 (A-L)|strony=1044}}</ref> < {{etym|łac|luminar}} → [[pochodnia]]<ref name="doro/> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[luminary]] * białoruski: (1.1) [[светач|све́тач]] {{m}} * czeski: (1.1) [[lumen]] {{n}} * francuski: (1.1) [[luminaire]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Lichtgestalt]] {{ż}}, [[Leuchte]] {{ż}}, [[Kapazität]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[свети́ло]] {{n}}, [[све́точ]] {{m}} * ukraiński: (1.1) [[світило|світи́ло]] {{n}} * włoski: (1.1) [[luminare]] {{m}} {{źródła}} <references /> qr5q0yfhf17obok6qn6k6dcntahm5yn Malezja 0 106688 8787124 8622913 2026-04-24T22:06:58Z Swam pl 68000 /* Malezja (język polski) */ szablon 8787124 wikitext text/x-wiki == Malezja ({{język polski}}) == [[Plik:LocationMalaysia.png|thumb|Malezja (1.1)]] {{wymowa}} {{IPA3|maˈlɛzʲja}}, {{AS3|mal'''e'''zʹi ̯a}}, {{objaśnienie wymowy|ZM}} {{audio|Pl-Malezja.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[państwo]] [[w]] [[Azja|Azji]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Malezja |Dopełniacz lp = Malezji |Celownik lp = Malezji |Biernik lp = Malezję |Narzędnik lp = Malezją |Miejscownik lp = Malezji |Wołacz lp = Malezjo |Mianownik lm = |Dopełniacz lm = |Celownik lm = |Biernik lm = |Narzędnik lm = |Miejscownik lm = |Wołacz lm = }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[w|W]] [[stolica|stolicy]] [[Malezja|Malezji]] [[stać|stoją]] [[dwa]] [[znany|znane]] [[na]] [[cały]] [[świat]] [[wieżowiec|wieżowce]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{daw}} {{polit}} [[Federacja Malezyjska]] (''[[obecnie]] [[nazwa]] [[długi|długa]] [[nie]] [[być|jest]] [[używać|używana]]''); {{hist}} [[Malaje]], [[Federacja Malajska]] (''przed 1963'') {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Malezyjczyk]] {{mos}}, [[Malezyjka]] {{ż}}, [[Malaje]] {{nmos}} : {{przym}} [[malezyjski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} zobacz też: [[Malaje]] {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Malaysia]] * arabski: (1.1) [[ماليزيا]] * azerski: (1.1) [[Malayziya]] * białoruski: (1.1) [[Малайзія]] {{ż}} * bułgarski: (1.1) [[Малайзия]] {{ż}} * czeski: (1.1) [[Malajsie]] * duński: (1.1) [[Malaysia]] {{n}} * esperanto: (1.1) [[Malajzio]] * farerski: (1.1) [[Malaisia]] {{n}} * francuski: (1.1) [[Malaisie]] {{ż}} * galicyjski: (1.1) [[Malaisia]] {{ż}} * hiszpański: (1.1) [[Malasia]] {{ż}} * japoński: (1.1) [[マレーシア]] (mareshia) * kataloński: (1.1) [[Malàisia]] {{ż}} * koreański: (1.1) [[말레이시아]] * luksemburski: (1.1) [[Malaysia]] {{n}} * łaciński: (1.1) [[Malaesia]] * niemiecki: (1.1) [[Malaysia]] {{n}} * nowogrecki: (1.1) [[Μαλαισία]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[Малайзия]] {{ż}} (Malajzija) * slovio: (1.1) [[Malaizia]] (Малаизиа) * słowacki: (1.1) [[Malajzia]] {{ż}} * szwedzki: (1.1) [[Malaysia]] * turecki: (1.1) [[Malezya]] * ukraiński: (1.1) [[Малайзія]] {{ż}} * węgierski: (1.1) [[Malajzia]] * włoski: (1.1) [[Malesia]] {{ż}} {{źródła}} bkdgvsa4nc1jmvk0srq6vfcya2d8zml Nuß 0 107415 8787451 8521123 2026-04-25T06:20:57Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787451 wikitext text/x-wiki {{podobne|nub|nubb|Nuss}} == Nuß ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q188 (deu)-Hanna Solo-Nuß.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{niem-pis|Nuss}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) ''Nuß'' to forma pisowni obowiązująca przed reformą pisowni w roku 1996. Po reformie ta pisownia jest nieprawidłowa<ref>[https://www.duden.de/sprachwissen/sprachratgeber/beispiele-zur-neuen-rechtschreibung Duden online, ''Beispiele der Neuschreibungen'', dostęp 03.02.2020]</ref>. {{źródła}} <references /> sveiyzphk3b344q2en8g088qtq23pjl alma 0 108339 8787220 8578823 2026-04-25T02:06:29Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787220 wikitext text/x-wiki {{podobne|Alma|almaa}} == alma ({{język asturyjski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{rel}} [[dusza]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|asturyjski}} == alma ({{język azerski}}) == [[Plik:Red apple with leaf.jpg|thumb|alma (1.1)]] {{ortografie}} {{wymowa}} : {{audio|Az-alma.ogg}} {{audio|Az-az-alma.ogg}} {{audio|LL-Q9292 (aze)-Zardabi Bakuvi-alma.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{spoż}} [[jabłko]]<ref>{{Azerdict}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == alma ({{język gagauski}}) == [[Plik:Red apple with leaf.jpg|thumb|alma (1.1)]] {{ortografie}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{spoż}} [[jabłko]]<ref>{{Karanfil2010|strony=88}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == alma ({{język hiszpański}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈal.ma}} : {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-alma.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[dusza]] : (1.2) [[duch]] : (1.3) [[dusza]], [[istota]], [[osoba]] {{odmiana}} : (1) {{lp}} alma, {{lm}} almas {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[ánima]], [[esencia]], [[psique]], [[psiquis]], [[sensibilidad]], [[sentimiento]], [[inteligencia]], [[memoria]], [[conciencia]], [[comprensión]], [[entendimiento]], [[interior]], [[corazón]] : (1.2) [[espíritu]], [[voluntad]], [[imaginación]] {{antonimy}} : (1.1) [[materia]], [[cuerpo]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} : ''[[alma gemela]]'' → [[bratnia dusza]] : ''[[entregar el alma]]'' → [[wyzionąć ducha]] {{etymologia}} : {{etym2|łac|anima|anĭma}} {{uwagi}} {{źródła}} == alma ({{język łaciński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[dziewica]], [[panna]]<ref>{{Jougan2013|strony=30}}</ref> ''{{forma przymiotnika|la}}'' : (2.1) ''Nom., Abl., Voc. sg. {{ż}} od:'' [[almus#la|almus]] : (2.2) ''Nom., Acc., Voc. pl. {{n}} od:'' [[almus#la|almus]] {{odmiana}} : (1) {{nieodm}} {{odmiana-rzeczownik-łaciński |Mianownik lp=alma |Mianownik lm= |Dopełniacz lp=alma |Dopełniacz lm= |Celownik lp=alma |Celownik lm= |Biernik lp=alma |Biernik lm= |Ablatyw lp=alma |Ablatyw lm= |Wołacz lp=alma |Wołacz lm= |Miejscownik lp=alma |Miejscownik lm= }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|hebrajski|עלמה}} ('almá) {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == alma ({{język mirandyjski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{rel}} [[dusza]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|mirandyjski|4}} == alma ({{język portugalski}}) == {{wymowa}} : {{dzielenie|al|ma}}<ref name=PLP>{{PortaldLPort|id=68967}}</ref> : {{eurport|{{IPA|ˈaɫ.mɐ}}}}<ref name=PLP /> {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-alma.wav}} :: {{angolport}} {{IPA|ˈaɾ.mɐ}}<ref name=PLP /> :: {{mozport}} {{IPA|ˈaɫ.mɐ}}<ref name=PLP /> :: {{timport}} {{IPA|ˈaɫ.mə}}<ref name=PLP /> : {{brazport|{{IPA|ˈaw.mɐ}}}}<ref name=PLP /> :: {{płdbrazport}} {{IPA|ˈaw.mə}}, {{pot}} {{IPA2|ˈaɽ.mə}}<ref name=PLP /> : {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-alma.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[dusza]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} alma; {{lm}} almas {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == alma ({{język tatarski}}) == [[Plik:Red apple with leaf.jpg|thumb|alma (1.1)]] {{ortografie}} {{ortografieTT|Y=alma|Y2=alma|алма}} {{wymowa}} : (1.1) {{IPA|ɑɫˈmɑ}} : (2.1) {{IPA|ˈɑɫmɑ}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{spoż}} [[jabłko]] ''{{forma czasownika|tt}}'' : (2.1) ''forma negatywna trybu rozkazującego od:'' [[alırğa#tt|alırğa]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) {{zoblistę|Indeks:Tatarski - Owoce}} {{źródła}} == alma ({{język turkmeński}}) == [[Plik:Red apple with leaf.jpg|thumb|alma (1.1)]] {{ortografie}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{spoż}} [[jabłko]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == alma ({{język węgierski}}) == [[Plik:Red apple with leaf.jpg|thumb|alma (1.1)]] [[Plik:Pommier.jpg|thumb|alma (1.2)]] {{wymowa}} : {{audio|Hu-alma.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{spoż}} [[jabłko]] : (1.2) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Malus|ref=tak}}, [[jabłoń]] : (1.3) {{przen}} [[jabłko]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[almabor]] • [[almacsutka]] • [[almafa]] • [[almahéj]] • [[almakompót]] • [[almalé]] • [[almapüré]] • [[almasav]] : (1.2) [[vadalma]] : (1.3) [[országalma]] {{synonimy}} : (1.2) [[almafa]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[almás]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == alma ({{język włoski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|ˈal.ma}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{poet}} [[dusza]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} alma; {{lm}} alme {{przykłady}} : (1.1) ''[[per|Per]] [[te]], [[nobile|nobil]] [[guerriero]], [[un]] [[dolce]] [[amore]] [[mi]] [[destarsi|si desta]] [[nella|nell']][[alma]]''<ref>[https://www.librettidopera.it/alcina/a_01.html Atto opera: ALCINA]</ref>. → [[dla|Dla]] [[ty|ciebie]], [[szlachetny]] [[wojownik]]u, [[słodki|słodka]] [[miłość]] [[budzić się|budzi się]] [[w]] [[mój|mojej]] '''[[dusza|duszy]]'''. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[anima]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym2|łac|anima|anĭma}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 6jsyzgx1qenp9wohdv8wanfvw8f50t9 Vertrag 0 108506 8786988 8761136 2026-04-24T19:58:25Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786988 wikitext text/x-wiki == Vertrag ({{język niemiecki}}) == [[Plik:Davy Crockett marriage contract, October 1805.jpg|thumb|[[ein]] Vertrag (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA|fɛɐˈtraːk}} {{lm}} {{IPA2|fɛɐˈtrɛːgə}} : {{audio|LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Vertrag.wav}} {{audio|De-Vertrag.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{praw}} [[umowa]], [[układ]] : (1.2) [[umowa]] ([[np.]] [[o]] [[kupno]]) : (1.3) [[kontrakt]] ([[np.]] [[z]] [[miejsce pracy|miejscem pracy]]) : (1.4) {{polit}} [[konwencja]] : (1.5) {{polit}} [[traktat]], [[pakt]] {{odmiana}} : (1.1-5)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S1U|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj = m |Mianownik lp = Vertrag |Dopełniacz lp = Vertragesr<br> des Vertrags |Celownik lp = Vertrag |Biernik lp = Vertrag |Mianownik lm = Verträge |Dopełniacz lm = Verträge |Celownik lm = Verträgen |Biernik lm = Verträge }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[normalerweise|Normalerweise]] [[sein|sind]] [[ja]] [[Vertrag|Verträge]] [[rechtsgültig]], [[wenn]] [[man]] [[sie]] [[mündlich]] [[schließen|schließt]]<ref>[http://www.juraforum.de/forum/t139744/s.html]</ref>.'' → [[zwykle|Zwykle]] '''[[układ]]y''' [[być|są]] [[wiążący|wiążące]], [[jeśli]] [[zawierać|zawiera]] [[one|je]] [[się]] [[ustnie]]. : (1.2) ''[[danach|Danach]] [[gelten|gilt]] [[das]] [[Recht]] [[der|des]] [[Staat]]es, [[mit]] [[der|dem]] [[der]] [[Vertrag]] [[die]] [[eng]]sten [[Verbindung]]en [[aufweisen|aufweist]].'' → [[zgodnie|Zgodnie]] [[z]] [[on|nim]] [[obowiązywać|obowiązujące]] [[być|jest]] [[prawo]] [[państwo|państwa]], [[z]] [[który]]m '''[[umowa]]''' [[mieć|ma]] [[bliski|najbliższe]] [[związek|związki]]<ref>[[:de:w:Kaufvertrag|Kaufvertrag w niemieckiej Wikipedii]]</ref> : (1.3) ''[[er|Er]] [[brechen|brach]] [[der|den]] [[Vertrag]] [[mit]] [[sein]]er [[Firma]].'' → [[zerwać|Zerwał]] '''[[kontrakt]]''' [[ze]] [[swój|swoją]] [[firma|firmą]]. : (1.4) ''[[der|Der]] [[Vertrag]] [[werden|wurde]] [[von]] [[50]] (= [[fünfzig]]) [[Staat]]en [[ratifizieren|ratifiziert]]''. → '''[[konwencja|Konwencja]]''' [[zostawać|została]] [[ratyfikować|ratyfikowana]] [[przez]] [[50]] (= [[pięćdziesiąt]]) [[państwo|państw]]. : (1.5) ''[[der|Der]] [[Vertrag]] [[von]] [[Maastricht]] [[werden|wurde]] [[im]] [[niederländisch]]en [[Maastricht]] [[unterzeichnen|unterzeichnet]].'' → '''[[traktat|Traktat]]''' [[z]] [[Maastricht]] [[zostać|został]] [[parafować|parafowany]] [[w]] [[holenderski]]m [[Maastricht]]. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[ein]]en Vertrag [[unterzeichnen]] / [[schließen]] / [[brechen]] • [[unter]] Vertrag [[nehmen]] • [[mündlich]]er / [[schriftlich]]er Vertrag • [[Vertragsabschluss]] • [[Vertragsentwurf]] • [[Vertragsfreiheit]] • [[Vertragspartei]] • [[Vertragspartner]] • [[Vertragsrecht]] • [[Vertragsschluss]] {{synonimy}} : (1.4) [[Konvention]] : (1.5) [[Vereinbarung]], [[Pakt]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} : (1.1) [[Arbeitsvertrag]], [[Darlehensvertrag]], [[Ehevertrag]], [[Erbvertrag]], [[Kaufvertrag]], [[Konsensualvertrag]], [[Maklervertrag]], [[Mietvertrag]], [[Pachtvertrag]], [[Realvertrag]], [[Reisevertrag]], [[Schenkungsvertrag]], [[Versicherungsvertrag]], [[Werkvertrag]] : (1.5) [[Friedensvertrag]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Vertragen]] {{n}}, [[Vertraglichkeit]] {{ż}} : {{czas}} [[vertragen]] : {{przym}} [[vertraglich]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> hdovhbquzb1r5nndjz55rjan5vdohe9 cup 0 109136 8787191 8762287 2026-04-24T23:08:15Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8787191 wikitext text/x-wiki == cup ({{język angielski}}) == [[Plik:Tea Cup.jpg|thumb|cup (1.1)]] {{wymowa}} : {{RP}} {{IPA|kʌp}}, {{X-SAMPA|kVp}}, {{enPR|kŭp}} : {{GA}} {{IPA|kəp}} : {{audioUK|En-uk-a cup.ogg}} : {{audioUS|En-us-cup.ogg}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Back ache-cup.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-cup.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-cup.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[kubek]], [[filiżanka]] : (1.2) {{sport}} [[puchar]] ''(jako nagroda)'' : (1.3) [[miseczka]] ''(jako rozmiar stanika)'' : (1.4) {{mat}} {{typogr}} [[symbol]] [[suma|sumy]] [[zbiór|zbiorów]] ∪ : (1.5) {{amer}} {{sport}} [[ochraniacz]] [[na]] [[męski]]e [[genitalia]] ''czasownik'' : (2.1) [[złożyć]] [[dłoń|dłonie]] [[w]] [[miseczka|miseczkę]] : (2.2) [[nieść]] [[coś]] [[w]] [[dłoń|dłoniach]] [[złożyć|złożonych]] [[w]] [[miseczka|miseczkę]] {{odmiana}} : (1.1-5) {{lp}} cup; {{lm}} cups {{przykłady}} : (1.1) ''[[I]]'[[be|m]] [[die|dying]] [[for]] [[a]] [[cup]] [[of]] [[tea]].'' → [[życie|Życie]] [[by]]m [[oddać|oddał]] [[za]] '''[[filiżanka|filiżankę]]''' [[herbata|herbaty]]. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.2) ''[[world cup]]'' → [[mistrzostwa świata]] {{synonimy}} {{antonimy}} : (1.4) [[cap]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[cupful]], [[cuppa]] : {{przym}} [[cuplike]] {{frazeologia}} : ''[[be]] [[one's]] cup [[of]] [[tea]]'' → [[być]] [[w]] [[czyjś|czyimś]] [[gust|guście]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} a5y3b5mwn3ht55p5sozzno4ccmsn9ml relationship 0 109542 8787076 8579462 2026-04-24T21:18:49Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787076 wikitext text/x-wiki == relationship ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|rɪˈleɪ.ʃənˌʃɪp}} : {{audioUS|En-us-relationship.ogg}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Back ache-relationship.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-relationship.wav}} : {{dzielenie|re|la|tion|ship}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[związek]], [[powiązanie]] : (1.2) [[związek]] ''(dwojga ludzi)'' : (1.3) [[stosunek]], [[relacja]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.2) ''[[my|My]] [[relationship]] [[with]] [[my]] [[boyfriend]] [[be|is]] [[far]] [[from]] [[ideal]].'' → [[mój|Mój]] '''[[związek]]''' [[z]] [[mój|moim]] [[chłopak]]iem [[być|jest]] [[daleki]] [[od]] [[ideał]]u. : (1.3) ''[[television|Television]] [[presenter]] [[and]] [[dog]] [[owner]] [[Ben]] Fogle, 36, [[say]]s [[his]] [[relationship]] [[with]] [[his]] [[dog]] [[have|has]] [[bring|brought]] [[countless]] [[happy]] [[memory|memories]] [[and]] [[also]] [[led]] [[to]] [[him]] [[meet]]ing [[his]] [[now]]-[[wife]], [[Marina]].''<ref>[https://www.dailymail.co.uk/news/article-1299743/Why-petting-dog-best-form-stress-release.html ''Why petting your dog is the 'best form of stress release'']</ref> → [[prezenter|Prezenter]] [[telewizyjny]] [[i]] [[właściciel]] [[pies|psa]], Ben Fogle (36 [[rok|l.]]), [[mówić|mówi]] [[że]] [[jego]] '''[[relacja]]''' [[z]] [[pies|psem]] [[przynieść|przyniosła]] [[on|mu]] [[niezliczony|niezliczone]] [[radosny|radosne]] [[wspomnienie|wspomnienia]] [[a także]] [[doprowadzić|doprowadziła]] [[do]] [[poznanie|poznania]] [[jego]] [[obecny|obecnej]] [[żona|żony]] [[Marina|Mariny]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[relate]] : {{przym}} [[unrelated]], [[relational]], [[related]] : {{rzecz}} [[relation]], [[relations]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 9rhpot1ykdc3y09swzx1evn7lhnk1d5 base 0 110336 8787047 8656557 2026-04-24T20:52:06Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8787047 wikitext text/x-wiki {{podobne|baase|Base|basse|Báse}} == base ({{język angielski}}) == [[Plik:Alexandrie 112004 09.jpg|thumb|base (1.1) [[of]] [[a]] [[column]]]] [[Plik:Base (PSF).jpg|thumb|base (1.4)]] [[Plik:FRA heraldy - champagne.svg|thumb|base (1.5)]] {{wymowa}} : {{enPR|bās}}, {{IPA|beɪs}}, {{SAMPA|beIs}} : {{audioUS|En-us-base.ogg}} : {{homofony|bass}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Back ache-base.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-base.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-base.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[podstawa]] : (1.2) [[baza]] : (1.3) {{chem}} [[zasada]] : (1.4) {{geom}} [[podstawa]] : (1.5) {{herald}} [[podstawa]] ''(element tarczy herbowej)'' ''czasownik'' : (2.1) [[gruntować]], [[zasadzać]] : (2.2) [[mieć]] [[siedziba|siedzibę]] : (2.3) [[opierać się]] ''przymiotnik'' : (3.1) [[podstawowy]] : (3.2) [[nikczemny]] : (3.3) [[tchórzliwy]] {{odmiana}} : (1) {{lp}} base; {{lm}} bases : (2) base, based, based, bases, basing : (3) {{stopn|more base|most base}} {{przykłady}} : (1.2) ''[[six|Six]] [[suicide]] [[bomber]]s [[attack]]ed [[a]] [[US]] [[military]] [[base]].'' → [[sześć|Sześciu]] [[zamachowiec|zamachowców]]-[[samobójca|samobójców]] [[zaatakować|zaatakowało]] [[amerykański|amerykańską]] '''[[baza|bazę]]''' [[wojskowy|wojskową]]. : (1.3) ''[[within|Within]] [[the]] [[DNA]] [[molecule]], [[cytosine]] [[base]]s [[locate]]d [[on]] [[one]] [[strand]] [[form]] [[chemical]] [[bond]]s [[with]] [[guanine]] [[base]]s [[on]] [[the]] [[opposite]] [[strand]].'' → [[w|W]] [[cząsteczka|cząsteczce]] [[DNA]] '''[[zasada|zasady]]''' [[cytozyna|cytozyny]], [[znajdować się|znajdujące się]] [[na]] [[jeden|jednej]] [[nić|nici]], [[tworzyć|tworzą]] [[wiązanie chemiczne|wiązania chemiczne]] [[z]] '''[[zasada]]mi''' [[guanina|guaniny]] [[na]] [[przeciwległy|przeciwległej]] [[nić|nici]].<ref>http://www.genome.gov/glossary/?id=44</ref> : (2.2) ''[[when|When]] [[we]] [[last]] [[meet|met]], [[he]] [[be|was]] [[base]]d [[in]] [[Toronto]].'' → [[kiedy|Kiedy]] [[ostatnio]] [[spotkać się|się spotkaliśmy]], '''[[mieć|miał]] [[baza|bazę]]''' [[w]] [[Toronto]]. : (2.3) ''[[firstly|Firstly]], [[I]] [[continue]] [[to]] [[base]] [[most]] [[species]] [[treatment]]s [[on]] [[the]] [[personally]] [[collect]]ed [[material]], [[rather]] [[than]] [[on]] [[herbarium]] [[plant]]s.'' → [[przede wszystkim|Przede wszystkim]] [[starać się|staram się]] '''[[opierać]]''' [[opis]]y [[większość|większości]] [[gatunek|gatunków]] [[na]] [[osobiście]] [[zebrać|zebranym]] [[materiał|materiale]], [[a]] [[nie]] [[roślina]]ch [[z]] [[herbarium]].<ref>1992, Rudolf M. Schuster, The Hepaticae and Anthocerotae of North America: East of the Hundredth Meridian, volume V, page vii</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.3) [[alkali]] {{antonimy}} : (1.3) [[acid]] : (1.5) [[chief]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przysł}} [[basely]], [[basically]], [[baselessly]] : {{rzecz}} [[baseness]], [[database]], [[basicity]] : {{przym}} [[basal]], [[basic]], [[baseless]], [[based]] : {{wykrz}} [[based]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == base ({{język baskijski}}) == [[Plik:German base camp.JPG|thumb|base (1.3) militarra]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{chem}} [[zasada]]<ref name="Euskatzaindia">{{Euskaltzaindia}}</ref> : (1.2) {{inform}} [[baza]]<ref name="Euskatzaindia"/> : (1.3) [[baza]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.2) ''[[datu]]-base'' → [[baza danych]] {{synonimy}} {{antonimy}} : (1.1) [[azido]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[basikotasun]] : {{przym}} [[basiko]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == base ({{język francuski}}) == [[Plik:Alexandrie 112004 09.jpg|thumb|une base (1.2) de colonne]] {{wymowa}} : {{IPA|bɑz}} {{audio|Fr-base.ogg}} : {{audio|LL-Q150 (fra)-0x010C-base.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-base.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Lepticed7-base.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-base.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-base.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-base.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Touam-base.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-PtiBzh-base.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Webfil-base.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-base.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[baza]], [[podstawa]]<ref name="f">{{Pieńkos2008|strony=}}</ref> : (1.2) {{archit}} [[baza]] ''(podstawa kolumny)'' : (1.3) [[założenie]], [[zasada]]<ref name="f"/> : (1.4) [[podstawa]], [[podwaliny]]<ref name="f"/> {{odmiana}} : (1.1-4) {{lp}} bases; {{lm}} bases {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1) [[contrat]] [[de]] base → [[umowa]] [[ramowy|ramowa]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[basal]] : {{czas}} [[baser]] : {{rzecz}} [[basicité]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|basis}} < {{etym|grec}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == base ({{język hiszpański}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|'ba.se}} : {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-base.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[fundament]], [[podstawa]], [[podwalina]] : (1.2) [[baza]] : (1.3) [[podłoże]] : (1.4) {{chem}} [[zasada]] ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (2.1) {{sport}} ''(w koszykówce)'' [[obrońca]] {{odmiana}} {{lm}} bases {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.2) ''base [[aéreo|aérea]] / [[naval]]'' → [[baza]] [[lotniczy|lotnicza]] / [[morski|morska]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[basar]] : {{przym}} [[básico]] : {{rzecz}} [[basamento]], [[basicidad]] {{frazeologia}} ''[[base de datos]]'' → [[baza danych]] {{etymologia}} {{etym|łac|basis}} < {{etym|gr|βάσις}} {{uwagi}} {{źródła}} == base ({{język kataloński}}) == {{wymowa}} : {{or}} {{IPA3|ˈbazə}} : {{occ}} {{IPA3|ˈbaze}} : {{audio|LL-Q7026 (cat)-Marvives-base.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[podstawa]], [[fundament]] : (1.2) {{chem}} [[zasada]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{lp}} base; {{lm}} bases {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} : (1.2) [[àcid]] {{m}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == base ({{język portugalski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|'ba.zə}} : {{dzielenie|ba|se}} : {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-base.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-base.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[baza]], [[podstawa]] : (1.2) {{chem}} [[zasada]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[basear]] : {{przym}} [[básico]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == base ({{język włoski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q652 (ita)-XANA000-base.wav}} {{audio|LL-Q652 (ita)-Ciampix-base.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[baza]], [[podstawa]] : (1.2) {{przen}} [[podstawa]], [[podwalina]], [[fundament]] : (1.3) {{archit}} [[baza]] ([[kolumna|kolumny]]) : (1.4) {{chem}} [[zasada]] : (1.5) {{geom}} [[podstawa]] ([[figura|figury]]) : (1.6) {{mat}} [[podstawa]] ([[potęga|potęgi]]) : (1.7) {{wojsk}} [[baza]] ''przymiotnik'' : (2.1) [[podstawowy]], [[zasadniczy]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[basilare]] : {{rzecz}} [[basicità]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} dho5tgayqucz1uigrp5igsxv6e3yvio fajfus 0 110528 8787007 8683636 2026-04-24T20:30:59Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787007 wikitext text/x-wiki __TOC__ == fajfus ({{język polski}}) == {{dopracować|pl|rozdzielić rodzaj {{mzw}} i {{mos}} w znaczeniach i odmianie}} {{wymowa}} : {{IPA3|ˈfajfus}}, {{AS3|f'''a'''i ̯fus}} {{audio|Pl-fajfus.ogg}} : {{dzielenie|faj|fus}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{posp}} [[penis]]<ref name="miejski">[https://www.miejski.pl/slowo-Fajfus Miejski - słownik slangu i mowy potocznej]</ref><ref>Ewa Kołodziejek: ''[http://books.google.com/books?id=1mwbAQAAIAAJ&q=fajfus&dq=fajfus&hl=pl&ei=qe4MTrbzFsXNswax3vzgDg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=4&ved=0CDUQ6AEwAzge Człowiek i świat w języku subkultur]'', Uniwersytet Szczeciński, 2005, str. 174</ref> : (1.2) {{posp}} ''wyzwisko w stosunku do mężczyzn'' : (1.3) {{posp}} [[oferma]], [[ktoś]] [[niezdarny]]<ref name="miejski"/><ref>Katarzyna Czarnecka, Halina Zgółkowa: ''[http://books.google.com/books?id=75RhAAAAMAAJ&q=fajfus&dq=fajfus&hl=pl&ei=oO0MTsaEOIrKtAagp-T5Dg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=9&ved=0CEsQ6AEwCDgU Słownik gwary uczniowskiej]'', SAWW, 1991, str. 63</ref>, [[leniwy]], [[głupi]]<ref>''[http://books.google.com/books?id=eolOAAAAYAAJ&q=fajfus&dq=fajfus&hl=pl&ei=vewMToa-E8v2sgbTjKXzDg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=9&ved=0CEwQ6AEwCDgK Slavia occidentalis]'', Poznańskie Towarzystwo Przyjaciół Nauk. Wydział Filologiczno-Filozoficzny, Uniwersytet Poznański. Instytut Zachodnio-Słowiański, str. 26</ref> : (1.4) {{gwara}} ''żołnierska z okresu II wojny światowej''<ref name="gwara">Stanisław Kania: ''[http://books.google.com/books?id=wYJMAAAAIAAJ&q=fajfus&dq=fajfus&hl=pl&ei=iuoMTvvMII3OsgahvcTLDg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=5&ved=0CDoQ6AEwBA Polska gwara konspiracyjno-partyzancka, 1939-1945]'', Państwowe Wydawnictwo Naukowe, 1986, str. 88</ref> ''oraz'' {{lwów}}<ref name="lwów"/> [[ordynans]] : (1.5) {{lwów}} [[mały]] [[chłopiec]]<ref name="lwów">Zofia Kurzowa: ''[http://www.google.com/search?q=fajfus&btnG=Szukaj+ksi%C4%85%C5%BCek&tbm=bks&tbo=1&hl=pl#q=fajfus&hl=pl&tbo=1&tbm=bks&ei=iuoMTvvMII3OsgahvcTLDg&start=10&sa=N&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.&fp=9a4ccec3570f62ee&biw=1012&bih=570 Polszczyzna Lwowa i kresów południowo-wschodnich do 1939 roku]'', 1983, Państwowe Wydawnictwo Naukowe, str. 466</ref> : (1.6) {{żart}} [[o]] [[kolega|koledze]], [[kumpel]] : (1.7) {{gwara}} {{więz}} [[więzień]] [[porządkowy]] [[sprzątać|sprzątający]] [[korytarz]]e<ref name="kania">{{Kania1995|strony=78}}</ref> : (1.8) {{gwara}} ''złodziejska'' [[pomocnik]] [[kieszonkowiec|kieszonkowca]]<ref name="kania"/> : (1.9) {{gwara}} ''złodziejska'' [[złodziej]], [[który]] [[kraść|kradnie]] [[mało]] [[wartościowy|wartościowe]] [[rzecz]]y<ref name="kania"/> : (1.10) {{gwara}} ''złodziejska'' [[donosiciel]], [[oskarżyciel]]<ref name="kania"/> : (1.11) {{gwara}} ''złodziejska'' [[dozorca]] [[nocny]]<ref name="kania"/> : (1.12) {{gwara}} ''szoferska'' [[nieuważny]] [[przechodzień]]<ref name="kania"/> {{odmiana}} : (1) {{mzw}} {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = fajfus |Dopełniacz lp = fajfusa |Celownik lp = fajfusowi |Biernik lp = fajfusa |Narzędnik lp = fajfusem |Miejscownik lp = fajfusie |Wołacz lp = fajfusie |Mianownik lm = fajfusy |Dopełniacz lm = fajfusów |Celownik lm = fajfusom |Biernik lm = fajfusy |Narzędnik lm = fajfusami |Miejscownik lm = fajfusach |Wołacz lm = fajfusy }} : (1) {{mos}} {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = fajfus |Dopełniacz lp = fajfusa |Celownik lp = fajfusowi |Biernik lp = fajfusa |Narzędnik lp = fajfusem |Miejscownik lp = fajfusie |Wołacz lp = fajfusie |Mianownik lm = fajfusy |Dopełniacz lm = fajfusów |Celownik lm = fajfusom |Biernik lm = fajfusów |Narzędnik lm = fajfusami |Miejscownik lm = fajfusach |Wołacz lm = fajfusy |Forma ndepr = {{potencjalnie|fajfusi}} / {{potencjalnie|fajfusowie}} }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[ten|Ten]] [[świntuch]] [[znowu]] [[ględzić|ględzi]] [[o]] [[swój|swoim]] [[krótki]]m [[fajfus]]ie.'' : (1.2) ''[[przechodzić|Przeszedł]] [[fajfus]] [[i]] [[nawet]] [[dzień dobry]] [[nie]] [[powiedzieć|powiedział]].'' : (1.5) ''[[tam|Tam]], [[o]], [[taki]] [[fajfus]] [[kręcić się pod nogami|kręci się pod nogami]].'' : (1.6) ''[[pięć|Pięć]] [[rok|lat]] [[fajfus]]a [[nie]] [[widzieć|widziałem]]. [[wreszcie|Wreszcie]] [[się]] [[z]] [[on|nim]] [[spotkać|spotkam]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.5) [[bajfus]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|niemdial|Pfeife}} → [[penis]], [[głupiec]]<ref name="gwara"/> + {{etymn|pol|-us}} : (1.4) {{etym|niem|Feifus}} < {{etym|niem}} [[bei]] [[Fuß]]<ref name="kania"/> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum|penis}} : (1.3) {{zobtłum|oferma}} : (1.6) {{zobtłum|kumpel}} {{źródła}} <references /> == fajfus ({{esperanto}}) == {{morfologia}} {{morfeo|fajf|us}} {{wymowa}} : {{IPA|ˈfai̯f.us}} : {{dzielenie|fajf|us}} : {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-fajfus.wav}} {{znaczenia}} ''{{forma czasownika|eo}}'' : (1.1) {{przyp}} ''od:'' [[fajfi#eo|fajfi]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[kvazaŭ|Kvazaŭ]] [[poemo]] [[ne]] [[fajfus]] [[pri]] [[tio]] [[en]] [[kiu]] [[lingvo]] [[ĝi]] [[esti|estas]] [[verki|verkita]]''<ref>{{źródło|dostęp=otwarty|tytuł=''La Ondo de Esperanto''|autor=(diversaj aŭtoroj)|numer=6|miejsce=Kaliningrado (Kenigsbergo)|rok=2002|wydawnictwo=Sezonoj}}</ref>. → [[jakoby|Jakoby]] [[poemat]] [[nie]] '''[[gwizdać|gwizdałby]]''' [[na]] [[to]] [[w]] [[jaki]]m [[język]]u [[on]] [[być|jest]] [[napisać|napisany]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> n9bmsmmylgqlwhc1v2tg60r74e1ys58 lenient 0 111172 8787212 8407543 2026-04-25T02:04:11Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787212 wikitext text/x-wiki == lenient ({{język angielski}}) == {{wymowa}} {{audioUS|En-us-lenient.ogg}} : {{IPA|ˈliːniənt}}, {{SAMPA|"li:ni@nt}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[łagodny]], [[pobłażliwy]], [[wyrozumiały]] {{odmiana}} : (1.1) lenient; {{stopn|more lenient|most lenient}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[Canadian]] [[parent]]s [[be|are]] [[more]] [[lenient]] [[with]] [[their]] [[child]]ren [[than]] [[mother]]s [[and]] [[father]]s [[in]] [[France]] [[and]] [[Italy]], [[according to]] [[a]] [[new]] [[study]].''<ref>[https://web.archive.org/web/20100905080806/news.yahoo.com/s/nm/20100902/od_nm/us_parenting_leniency_odd z Internetu]</ref> → [[według|Według]] [[nowy]]ch [[badanie|badań]] [[kanadyjski|kanadyjscy]] [[rodzic]]e [[być|są]] [[bardzo|bardziej]] '''[[pobłażliwy|pobłażliwi]]''' [[dla]] [[swój|swoich]] [[dziecko|dzieci]] [[niż]] [[matka|matki]] [[i]] [[ojciec|ojcowie]] [[we]] [[Francja|Francji]] [[i]] [[Włochy|Włoszech]]. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[lenient sentence]] {{synonimy}} : (1.1) [[merciful]], [[clement]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przysł}} [[leniently]] : {{rzecz}} [[leniency]], [[lenience]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> et874aeazkifesgexco4a5ohno6r7q2 kiep 0 112216 8787054 8751301 2026-04-24T20:56:12Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787054 wikitext text/x-wiki {{podobne|Ki-ép}} == kiep ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|kjɛp}}, {{AS3|kjep}}, {{objaśnienie wymowy|ZM}} {{audio|Pl-kiep.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{przest}} [[osoba]] [[głupi]]a, [[nierozgarnięty|nierozgarnięta]]; [[niedorajda]], [[niezdara]] ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{przest}} {{przen}} [[głupstwo]], [[fraszka]]<ref name="Doroszewski">{{DoroszewskiOnline}}</ref> : (2.2) {{daw}} [[srom]] [[niewieści]]<ref name="Doroszewski" /> ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (3.1) {{pot}} [[niedopałek]] [[papieros]]a {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = kiep |Mianownik lm = kpy |Dopełniacz lp = kpa |Dopełniacz lm = kpów |Celownik lp = kpowi |Celownik lm = kpom |Biernik lp = kpa |Biernik lm = kpów |Narzędnik lp = kpem |Narzędnik lm = kpami |Miejscownik lp = kpie |Miejscownik lm = kpach |Wołacz lp = kpie |Wołacz lm = kpy }} : (2.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = kiep |Mianownik lm = kpy |Dopełniacz lp = kpa |Dopełniacz lm = kpów |Celownik lp = kpowi |Celownik lm = kpom |Biernik lp = kiep |Biernik lm = kpy |Narzędnik lp = kpem |Narzędnik lm = kpami |Miejscownik lp = kpie |Miejscownik lm = kpach |Wołacz lp = kpie |Wołacz lm = kpy }} : (3.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = kiep |Mianownik lm = kiepy |Dopełniacz lp = kiepa |Dopełniacz lm = kiepów |Celownik lp = kiepowi |Celownik lm = kiepom |Biernik lp = kiepa<ref>{{SGJPonline|id=81412}}</ref> |Biernik lm = kiepy |Narzędnik lp = kiepem |Narzędnik lm = kiepami |Miejscownik lp = kiepie |Miejscownik lm = kiepach |Wołacz lp = kiepie |Wołacz lm = kiepy }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[wiedzieć|Wiedz]] [[i]] [[o]] [[to|tem]], [[że]] [[nie]] [[dopiero]] [[ty|cię]] [[być|będziemy]] [[za]] [[kiep|kpa]] [[mieć|mieli]], [[gdy]] [[to|tego]] [[nie]] [[uczynić|uczynisz]], [[ale]] [[dopiero]] [[ty|cię]] [[za]] [[kiep|kpa]] [[przestać|przestaniemy]] [[mieć]], [[jeżeli]] [[to]] [[uczynić|uczynisz]]''<ref>{{źródło|dostęp=otwarty|autor=Henryk Sienkiewicz|tytuł=''Potop''|tom=IV|rozdział=[[s:Potop (Sienkiewicz)/Tom IV/Rozdział IX|Rozdział IX]]|strony=[[s:Strona:Henryk Sienkiewicz-Potop (1888) t.4.djvu/144|138]]|wydawnictwo=Gebethner i Wolff|rok=1888}}</ref>. : (1.1) ''[[kiep|Kiep]] [[ten]] [[żołnierz]], [[co]] [[nie]] [[chcieć|chce]] [[być]] [[generał]]em''<ref>powiedzenie</ref>. : (2.1) ''[[powtarzać|Powtarzał]]: – [[kiep|Kiep]] [[świat]] – [[i]] [[zasypiać|zasypiał]] [[nucić|nucąc]] [[piosnka|piosnkę]] [[żołnierski|żołnierską]]''<ref>{{źródło|dostęp=otwarty|autor=Józef Ignacy Kraszewski|rozdział=[[s:Psiarek|Psiarek]]|tytuł=''Nowele, Obrazki i Fantazye''|wydawnictwo=S. Lewenthal|miejsce=Warszawa|rok=1908|strony=[[s:Strona:PL Józef Ignacy Kraszewski - Nowele, Obrazki i Fantazye.djvu/665|645]]-[[s:Strona:PL Józef Ignacy Kraszewski - Nowele, Obrazki i Fantazye.djvu/666|646]]}}</ref>. : (2.2) ''[[płakać|Płacze]] [[jurny|jurna]] [[Hiszpanka]], [[co]] [[sobie]] [[kiep]] [[golić|goli]], / [[i|I]] [[Francuzka]], [[co]] [[pewnie]] [[kuś|kusia]] [[niż]] [[chleb]] [[woleć|woli]]…''<ref>{{zWikiprojektu|projekt=wikisources|hasło=Nagrobek kusiowi|oldid=926765}}</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[cymbał]], [[dureń]], [[gamoń]], [[głupiec]] : (3.1) [[pet]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[kpina]] {{ż}}, [[kpiarz]] {{mos}}, [[kpiarstwo]] {{n}}, [[kiepstwo]] {{n}} : {{czas}} [[kpić]] {{ndk}}, [[kpać]] {{ndk}}, [[kiepkować]] {{ndk}}, [[wykpić]] {{dk}}, [[wykpić się]] {{dk}}, [[okpić]] {{dk}}, [[skiepścieć]] {{dk}} : {{przym}} [[kiepski]], [[kpiarski]] : {{przysł}} [[kiepsko]], [[kpiarsko]] {{frazeologia}} : [[wystrychnąć na kpa]] • ''powiedzenia'': [[byle kiep potrafi|byle]] / [[lada kiep potrafi]] • [[kiep kpa kpa, a kiep kpa odkepa]] / [[nie kpij kpie z kpa, bo ci kpie kiep odkepi]] • [[kiep, kto do dna nie wypija]] • [[kpów i szambelanów nigdy nie zabraknie]] • [[poślij kpa na raki, to on żaby łapie]] • ''przysłowie'': [[by stary mógł, a młody chciał, tedyby żaden kiep nie był cał]]<ref>{{KopalińskiSMITK2003|hasło=kiep}}</ref> {{etymologia}} : {{etym|prasłow|*kъpъ}} {{uwagi}} * posłuchaj też: [https://www.polskieradio.pl/9/305/Artykul/928927,Kpic Audycja radiowa z udziałem dr hab. Katarzyny Kłosińskiej: „Skąd pochodzi czasownik ''kpić'' i jaki ma on związek z pewną nazwą anatomiczną?”] * {{wikipedia}} {{tłumaczenia}} * angielski: (3.1) [[butt]], [[fag-end]] * białoruski: (1.1) [[кеп]] {{m}} * rosyjski: (3.1) [[окурок]] {{m}}, [[бычок]] {{m}} * ukraiński: (1.1) [[кеп]] {{m}} * wilamowski: (1.1) [[priöestok]] {{m}} {{źródła}} <references /> f2c6s3gnb0tz3js2x48we5z80ha5aj3 אויבס 0 112737 8787106 7019116 2026-04-24T21:43:09Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787106 wikitext text/x-wiki == אויבס ({{jidysz}}) == [[Plik:Fruit Stall in Barcelona Market.jpg|thumb|(1.1) אויבס]] {{transliteracja}} {{YIVO|oybs}}; polska: ojbs {{wymowa}} {{IPA|ɔjbs}}; {{IPA3|ɔə̯ps}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) ''(rzeczownik zbiorowy)'' [[owoc]]e<ref name=H10>{{Harkavy1910|id=32|hasło=אויבס}}</ref><ref>{{Harkavy1925|id=14}}</ref><ref>{{RochkindSzkliar1940|strony=40}}</ref><ref>{{Lötzsch1992|strony=128|hasło=''ojbß(t)''}}</ref><ref>{{NiborskiVaisbrot2002|strony=9}}</ref><ref>{{Soldatov2009|hasło=[https://www.jewniverse.ru/biher/Yiddish/Alef/Alef-2.htm אויבס(ט)&rlm;]}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} אויבס; {{blm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[אויפּסן]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|śwn|obʒ}}, {{por}} {{etymn|niem|Obst}}<ref>{{DWDS|hasło=Obst}}</ref> {{uwagi}} * Wyraz notowany ogółem w czterech wariantach: [[אויבס]] (''ojbs''), [[אויבסט]] (''ojbst''), [[אויפּס]] (''ojps'') oraz [[אויפּסט]] (''ojpst''). * {{por}} {{także}} [[אויפּסן]] (''ojpsn'') * Podawany jest także oboczny rodzaj żeński<ref name=H10/>. {{źródła}} <references/> add2fytroge9f678r3eftzazzbaw6em אומצאָליק 0 112881 8787016 8721667 2026-04-24T20:33:41Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787016 wikitext text/x-wiki == אומצאָליק ({{jidysz}}) == {{transliteracja}} {{YIVO|umtsolik}}; polska: umcolik {{wymowa}} {{IPA|ˈʊmt͡sɔlik}}; {{IPA3|ˈʊmt͡sɔlɪk}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[niezliczony]], [[nieprzeliczony]], [[niepoliczony]], [[nieprzebrany]]<ref>{{RochkindSzkliar1940|strony=20|hasło=אומצאָליקער}}</ref><ref>{{Soldatov2009|hasło=[https://www.jewniverse.ru/biher/Yiddish/Alef/Alef-6.htm אומצאָ'ליק]}}</ref><ref>{{Finkel|hasło=umtsolik}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : Wariant: [[אומצייליק]] (''umcejlik'')<ref>{{NiborskiVaisbrot2002|strony=39}}</ref>. {{źródła}} <references/> t1l9096j2sdqwez2y1venhoit6il5mf אונטערפֿאַרבן 0 112903 8787072 7019428 2026-04-24T21:15:29Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787072 wikitext text/x-wiki == אונטערפֿאַרבן ({{jidysz}}) == {{transliteracja}} {{YIVO|unterfarbn}}; polska: unterfarbn {{wymowa}} {{IPA|ˈʊntɛʀˌfaʀbn}}; {{IPA3|ˈʊntəʀˌfaʀbm̩}} {{znaczenia}} ''czasownik przechodni'' : (1.1) [[podmalowywać]]<ref>{{RochkindSzkliar1940|strony=27|hasło=אונטערפארבנ}}</ref><ref>{{Soldatov2009|hasło=[https://www.jewniverse.ru/biher/Yiddish/Alef/Alef-7.htm אונטערפֿאַרבן]}}</ref> : (1.2) [[malować]] [[poniżej]], [[farbować]] [[pod]] [[spód|spodem]]<ref>{{Harkavy1910|id=57|hasło=אונטערפאַרבען}}</ref> {{odmiana}} : (1.1-2) {{yi-czas|אונטער|פֿאַרב|ן|posiłkowy=h|imiesłów=1}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|jidysz|אונטער|פֿאַרבן}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> f81okkcsr32jm2t614vmon2wa32y734 נאָמען 0 115334 8787360 8583100 2026-04-25T04:35:05Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787360 wikitext text/x-wiki == נאָמען ({{jidysz}}) == {{transliteracja}} {{YIVO|nomen}}; polska: nomen {{wymowa}} {{IPA|ˈnɔmɛn}}; {{IPA3|ˈnɔmən}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[imię]], [[nazwisko]] : (1.2) [[imię]], [[nazwa]], [[tytuł]] : (1.3) [[imię]], [[reputacja]], [[opinia]], [[sława]], [[renoma]] : (1.4) {{jęz}} [[imię]], [[imienny|imienna]] / [[nominalny|nominalna]] [[część mowy]]<ref name=Sz-I>{{Szapiro1984|strony=187|hasło=''имя''}}</ref> {{odmiana}} : (1.1-4) {{lp}} נאָמען; {{lm}} נעמען ''lub'' נעמענער {{przykłady}} : (1.2) [[ביבליאָטעק]] [[אויפֿן]] [[נאָמען]] ([[פֿון]]) י. ל. פּרץ → [[biblioteka|Biblioteka]] '''[[im.]]''' (= '''[[imię|imienia]]''') I. L. Pereca<ref name=NV>{{NiborskiVaisbrot2002|strony=387}}</ref> : (1.2) [[אַ]] [[שול]] [[אויף]] מ. גאָרקיס [[נאָמען]] → [[szkoła]] '''[[im.]]''' (= '''[[imię|imienia]]''') M. Gorkiego<ref name=Sz-I/> : (1.2) “[[אַ]] [[דערציילונג]] [[מיטן]] [[נאָמען]] „[[דער]] [[סטעפּ]] → [[opowiadanie]] [[pod]] '''[[tytuł]]em''' „[[step|Step]]”<ref name=Sz-N>{{Szapiro1984|strony=265|hasło=''название''}}</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) {{C}} + [[אַ]] נאָמען [[געבן]] → [[dawać]] [[na]] [[imię]] {{C}}, [[nadawać]] [[imię]] + {{C}}<ref name=NV/><ref>{{Harkavy1910|id=227|hasło=נאָמען}}</ref> : (1.1) {{B}} + [[אַ]] נאָמען [[טאָן]] → [[nazywać]] + {{B}} : (1.1) [[מיטן]] נאָמען [[באָריס]] → [[o]] [[imię|imieniu]] [[Borys]]<ref name=Sz-I/> : (1.1) [[אָן]] [[אַ]] נאָמען → [[bezimienny]] : (1.1) [[נאָמענסטאָג]] → [[imieniny]]<ref name=NV/><ref>{{Harkavy1925|id=329|hasło=נאָמענסטאָג}}</ref> : (1.1) [[פֿאַמיליע־נאָמען]] → [[nazwisko]] : (1.2) ([[אויפֿן]] נאָמען ([[פֿון]] → [[imię|imienia]] + {{D}}<ref name=Sz-I/><ref name=NV/> : (1.2) נאָמען + {{D}} + [[אויף]] → [[imię|imienia]] + {{D}}<ref name=Sz-I/><ref name=S>{{Soldatov2009|hasło=[https://www.jewniverse.ru/biher/Yiddish/Nun/Nun-1.htm נאָמען]}}</ref> : (1.2) [[אין]] נאָמען → [[z]] [[nazwa|nazwy]], [[tytularny]]<ref name=Wr>{{Weinreich1968|id=274}}</ref> : (1.2) [[נאָר]] [[אין]] נאָמען → [[tylko]] [[z]] [[nazwa|nazwy]], [[nominalny]]<ref name=S/><ref name=Wr/> : (1.2) [[אין]] נאָמען [[פֿון]] → [[w imieniu]] + {{D}} : (1.2) [[מיטן]] נאָמען → [[pod]] [[tytuł]]em<ref name=Sz-N/> : (1.3) [[האָבן]] [[אַ]] נאָמען → [[mieć]] [[reputacja|reputację]] / [[opinia|opinię]] / [[renoma|renomę]], [[cieszyć się]] [[sława|sławą]], [[być]] [[renomowany]]m / [[znany]]m<ref>{{Harkavy1925|id=328}}</ref> : (1.3) [[באַקומען]] [[אַ]] ([[גוט|גוטן]]) נאָמען → [[zdobyć]] [[sława|sławę]] / [[renoma|renomę]], [[zyskać]] [[imię]]<ref name=Sz-I/> : (1.4) [[צאָלנאָמען]] → [[liczebnik]]<ref name=Sz-I/> {{synonimy}} : (1.3) [[שם]], [[רוף]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[נאָמענטלעך]], [[נאָמענלאָז]] {{frazeologia}} : (1.1) [[זײַן אַ נאָמען]] [[נאָך]] → [[mieć]] [[imię]] / [[nosić imię]] [[po]] + {{Ms}} ''(zmarłym przodku)'' : (1.1) [[חבֿר צום נאָמען]] → [[imiennik]] : (1.1) [[נאָמען־ברודער]] → [[imiennik]]<ref>{{Soldatov2009|hasło=[https://www.jewniverse.ru/biher/Yiddish/Nun/Nun-1.htm נאָמען־ברודער]}}</ref> : (1.1) [[נאָמען־שוועסטער]] → [[imienniczka]]<ref>{{Soldatov2009|hasło=[https://www.jewniverse.ru/biher/Yiddish/Nun/Nun-1.htm נאָמען־שוועסטער]}}</ref> : (1.1) [[דײַטשער נאָמען]] → [[nazwisko]]<ref name=NV/> : (1.1) [[זײַן ליבער נאָמען]] → [[dobry]] [[Bóg]], [[Najwyższy]] : (1.1) [[אָנרופֿן דאָס קינד בײַם נאָמען]] ''lub'' [[אָנרופֿן דאָס קינד מיטן נאָמען]] → [[nazywać rzeczy po imieniu]], [[mówić]] [[wprost]] / [[szczerze]], [[mówić]] [[bez ogródek]]<ref>{{NiborskiVaisbrot2002|strony=92}}</ref> : (1.2) [[פּרט־נאָמען]] → [[nazwa własna]] {{etymologia}} : {{etym|śwn|name}}, {{por}} {{etymn|niem|Name}}<ref>{{DWDS|hasło=Name}}</ref> {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 5w70ka0vjr6qsffrbwxqgdekwxu661e שלייקעס 0 117458 8787081 7028380 2026-04-24T21:19:46Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787081 wikitext text/x-wiki == שלייקעס ({{jidysz}}) == [[Plik:First Suspenders.png|thumb|(1.1) שלייקעס]] {{transliteracja}} {{YIVO|shleykes}}; polska: szlejkes {{wymowa}} {{IPA|ˈʃʎɛjkɛs}}; {{IPA3|ˈʃʎɛɪ̯kəs}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, liczba mnoga'' : (1.1) [[szelka|szelki]] {{odmiana}} : (1.1) {{blp}}; {{lm}} שלייקעס {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[שעלקעס]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|białor|шлейка}} ({{lm}} шлейкі), {{etym|ukr|шлейка}} ({{lm}} шлейки), {{por}} {{etymn|pol|szlejka}} ({{zdrobn}} ''od'' [[szleja]]) ''oraz'' [[szla]] ''i'' [[szelka]]<ref>Zob. hasła ''[https://doroszewski.pwn.pl/haslo/szlejka/ szlejka]'', ''[https://doroszewski.pwn.pl/haslo/szleja/ szleja]'' i ''[https://doroszewski.pwn.pl/haslo/szla/ szla]'' w ''Słowniku języka polskiego'' pod red. Witolda Doroszewskiego, PWN.</ref> {{uwagi}} {{źródła}} <references/> 306elwt1xviq7tmp9uerr4et72dd1xm frajer 0 120593 8787379 8762799 2026-04-25T04:48:21Z ~2026-25314-65 114571 dodano język słowacki 8787379 wikitext text/x-wiki {{podobne|frȧjer}} __TOC__ == frajer ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˈfrajɛr}}, {{AS3|fr'''a'''i ̯er}} {{audio|Pl-frajer.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{pot}} [[osoba]] [[dawać|dająca]] [[się]] [[łatwy|łatwo]] [[nabrać]], [[naiwny|naiwna]]; [[osoba]] [[nadmiernie]] [[wierny|wierna]] [[norma|normom]] [[moralny]]m, [[który|które]] [[przez]] [[inny]]ch [[nie]] [[być|są]] [[przestrzegać|przestrzegane]] : (1.2) {{wulg}} ''gwara więzienna'' [[osoba]] [[spoza]] [[krąg|kręgu]] [[subkultura|subkultury]] [[więzienny|więziennej]] : (1.3) {{przest}} [[kawaler]], [[zalotnik]]<ref>{{USJPonline|hasło=frajer}}</ref> {{odmiana}} : (1.1-3) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = frajer |Dopełniacz lp = frajera |Celownik lp = frajerowi |Biernik lp = frajera |Narzędnik lp = frajerem |Miejscownik lp = frajerze |Wołacz lp = frajerze |Mianownik lm = frajerzy |Dopełniacz lm = frajerów |Celownik lm = frajerom |Biernik lm = frajerów |Narzędnik lm = frajerami |Miejscownik lm = frajerach |Wołacz lm = frajerzy }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[Tomek]] [[to]] [[frajer]] [[–]] [[kasować|kasuje]] [[bilet]]y, [[a]] [[przecież]] [[na pewno]] [[nie]] [[być|będzie]] [[tutaj]] [[chodzić|chodził]] [[kanar]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[frajerzyna]], [[naiwniak]], [[jeleń]], [[lolek]], [[durniacha]], [[dureń]] {{antonimy}} : (1.2) [[git]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[frajerstwo]] {{n}} :: {{fż}} [[frajerka]] {{ż}} : {{czas}} [[sfrajerować się]], [[frajerzyć się]] : {{przym}} [[frajerski]] {{frazeologia}} : [[robić z kogoś frajera]] • [[za frajer]] • [[śmierć frajerom]] {{etymologia}} : {{etym|niem|Freier}}<ref>{{Łaziński2008}}</ref> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[sucker]], [[dick-head]], [[shithead]], [[asshole]], [[turkey]], [[jerk]], [[bozo]], [[twat]] * duński: (1.1) [[fjols]] {{n}} * esperanto: (1.1) [[trompeblulo]] * francuski: (1.1) [[jobard]], [[gobe-mouche(s)]], [[pigeon]], [[couillon]] * hiszpański: (1.1) [[primo]], [[primavera]], [[bobo]], [[pringado]], [[lila]] * niemiecki: (1.1) [[Kotzbrocken]] {{m}} * nowogrecki: (1.1) [[αγαθιάρης]], [[αφελής]], [[χαζοχαρούμενος]], [[χαζοβιόλης]] * rosyjski: (1.1) [[пиздюк]] {{m}}, [[фраер]] {{m}}, [[лох]] {{m}}, [[лошара]] {{m}} * słowacki: (1.3) [[frajer (słowacki)|frajer]] {{m}} * wilamowski: (1.3) [[frȧjer]] {{m}} * włoski: (1.1) [[grullo]] {{m}}, [[credulone]] {{m}}, [[gonzo]] {{m}} {{źródła}} <references /> == frajer ({{język czeski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|frajɛr}} : {{dzielenie|fra|jer}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski żywotny'' : (1.1) [[elegant]], [[modniś]], [[fagas]] : (1.2) [[kochanek]], [[zalotnik]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-czeski |Mianownik lp = frajer |Mianownik lm = frajeři |Dopełniacz lp = frajera |Dopełniacz lm = frajerů |Celownik lp = frajerovi / frajeru |Celownik lm = frajerům |Biernik lp = frajera |Biernik lm = frajery |Wołacz lp = frajere |Wołacz lm = frajeři |Miejscownik lp = frajerovi / frajeru |Miejscownik lm = frajerech |Narzędnik lp = frajerem |Narzędnik lm = frajery }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[frajerský]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|niem|Freier}} {{uwagi}} {{źródła}} == frajer ({{język słowacki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski żywotny'' : (1.1) {{pot}} [[narzeczony]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 350yq0p5lpc7p031pndrmukad5yce81 Justizbehörde 0 121395 8787364 8541207 2026-04-25T04:37:49Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787364 wikitext text/x-wiki == Justizbehörde ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{audio|De-Justizbehörde.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{adm}} [[organ]] [[sądowy]] {{odmiana}} : (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W19|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj=f |Mianownik lp = Justizbehörde |Dopełniacz lp = Justizbehörde |Celownik lp = Justizbehörde |Biernik lp = Justizbehörde |Mianownik lm = Justizbehörden |Dopełniacz lm = Justizbehörden |Celownik lm = Justizbehörden |Biernik lm = Justizbehörden }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[die|Die]] [[Auslieferung]] [[zwischen]] [[Mitgliedstaat]]en [[werden|wurde]] [[durch]] [[die|der]] [[Übergabe]] [[zwischen]] [[Justizbehörde]]n [[ersetzen|ersetzt]].''<ref>[https://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32002F0584:de:HTML ''na podst.'' EUR-Lex, 32002F0584, 21.11.12]</ref> → [[ekstradycja|Ekstradycja]] [[między]] [[państwo|państwami]] [[członkowski]]mi [[zostać|została]] [[zastąpić|zastąpiona]] [[przekazywanie]]m [[między]] '''[[organ]]ami [[sądowy]]mi'''. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|niem|Justiz|Behörde}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> j0kam1dtcccuzz1d7p6d1gr4ksqgb3d možda 0 121578 8787144 8222962 2026-04-24T22:20:03Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787144 wikitext text/x-wiki == možda ({{język chorwacki}}) == {{ortografie}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) [[może]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[možda|Možda]] [[biti|sam]] [[glup]], [[ali]] [[biti|nisam]] [[naivan]]. ([https://cafe.mobil.hr/archive/index.php/t-6088.html z Internetu])'' → '''[[może|Może]]''' [[być|jestem]] [[głupi]], [[ale]] [[nie]] [[być|jestem]] [[naiwny]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} fqavs4hnbkcj7ng9mm2qmh47xwvtn2b mél 0 122350 8787284 7715289 2026-04-25T03:23:47Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787284 wikitext text/x-wiki {{podobne|meel|MEL|Mel|mel|mel-|mell|mèl|Mél.|mêl|měl}} == mél ({{język francuski|mel}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q150 (fra)-Lepticed7-mél.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Lyokoï-mél.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[e-mail]], [[poczta]] [[elektroniczna]] {{odmiana}} : (1.1) {{lm}} méls {{przykłady}} : (1.1) ''[[tu|Tu]] [[m]]'[[envoyer|enverras]] [[un]] [[mél]] [[lorsque]] [[tu]] [[être|seras]] [[arriver|arrivé]].'' → [[wysłać|Wyślesz]] [[ja|mi]] '''[[mail]]a''', [[jak]] [[już]] [[dojechać|dojedziesz]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Mél.]], [[courriel]], [[courrier électronique]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) akronim ''[[messagerie]] [[électronique]]'' ([[poczta elektroniczna]]), utworzony na wzór skrótu ''[[Tél.]]'' (od ''[[téléphone]]''), jednocześnie nawiązujący do angielskiego słowa ''[[e-mail]]'', początkowo używany jako skrót ''[[Mél.]]'', a później jako rzeczownik ''mél''<ref>[https://www.culture.gouv.fr/culture/dglf/cogeter/20-06-03-courriel.htm www.culture.gouv.fr]</ref> {{uwagi}} {{źródła}} <references /> boy86mruopm24spkjrhhqlvva73220b courrier électronique 0 122353 8787353 7658641 2026-04-25T04:23:48Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787353 wikitext text/x-wiki == [[courrier]] [[électronique]] ({{język francuski|courrier electronique}}) == {{wymowa}} : {{IPA|ky.ʁje e.lɛk.tʁɔ.nik}} : {{audio|LL-Q150 (fra)-Pamputt-courrier électronique.wav}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męski'' : (1.1) [[e-mail]], [[poczta elektroniczna]] : (1.2) [[mail]], [[e-mail]], [[wiadomość]] [[elektroniczny|elektroniczna]] {{odmiana}} : (1.1) {{lm}} courriers électroniques ({{IPA|ky.ʁje.z‿e.lɛk.tʁɔ.nik}}, {{IPA|ky.Rje.z-\e.lEk.tRO.nik}} lub {{IPA|ky.ʁje e.lɛk.tʁɔ.nik}}) {{przykłady}} : (1.2) ''[[je|J]]'[[avoir|ai]] [[recevoir|reçu]] [[votre]] [[courrier électronique]] [[ce]] [[matin]].'' → [[otrzymać|Otrzymałem]] [[pan|Pana]] '''[[e-mail]]''' [[dziś]] [[rano]]. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.2) [[envoyer]]/[[recevoir]] un courrier électronique {{synonimy}} : (1.1) [[mél]], [[courriel]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1-2) określenie zostało wprowadzony oficjalnie w 2003 roku ([https://www.culture.gouv.fr/culture/dglf/cogeter/20-06-03-courriel.htm]) jako odpowiednik angielskiego słowa ''[[e-mail]]'' {{uwagi}} {{źródła}} nxbb09nhyh5hnc48222x0q1sy2sxme9 niedźwiedź 0 125041 8787207 8747086 2026-04-25T01:56:01Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787207 wikitext text/x-wiki {{podobne|Niedźwiedź}} == niedźwiedź ({{język polski}}) == [[Plik:Ours brun parcanimalierpyrenees 2.jpg|thumb|niedźwiedź (1.1)]] [[Plik:Polar bear with young - ANWR.jpg|thumb|niedźwiedzie (1.1)]] {{wymowa}} {{audio|Pl-niedźwiedź.ogg}}, {{IPA3|ˈɲɛ̇d͡ʑvʲjɛ̇t͡ɕ}}, {{AS3|ń'''ė'''ʒ́vʹi ̯ėć}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|WYG|PWART|IJ}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{zool}} [[duży]], [[drapieżny]] [[ssak]] [[pokrywać|pokryty]] [[futro|futrem]] [[z]] [[rodzina|rodziny]] [[niedźwiedziowate|niedźwiedziowatych]] ({{nazwa systematyczna|Ursidae|ref=tak}}); {{wikipedia|niedźwiedziowate}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (2.1) {{przen}} {{żart}} ''lub złośliwie'' [[o]] [[człowiek]]u [[niezgrabny]]m, [[niezdarny]]m, [[nie-|nie]][[umieć|umiejącym]] [[poruszać się|się poruszać]] [[lub]] [[zachować]]<ref>{{USJPonline|hasło=niedźwiedź}}</ref> : (2.2) {{finans}} {{środ}} [[inwestor]] [[giełdowy]] [[grać|grający]] [[na]] [[spadek|spadki]] [[kurs]]ów [[akcja|akcji]] [[lub]] [[inny]]ch [[aktywa|aktywów]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = niedźwiedź |Dopełniacz lp = niedźwiedzia |Celownik lp = niedźwiedziowi |Biernik lp = niedźwiedzia |Narzędnik lp = niedźwiedziem |Miejscownik lp = niedźwiedziu |Wołacz lp = niedźwiedziu |Mianownik lm = niedźwiedzie |Dopełniacz lm = niedźwiedzi |Celownik lm = niedźwiedziom |Biernik lm = niedźwiedzie |Narzędnik lm = niedźwiedziami |Miejscownik lm = niedźwiedziach |Wołacz lm = niedźwiedzie }} : (2.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = niedźwiedź |Dopełniacz lp = niedźwiedzia |Celownik lp = niedźwiedziowi |Biernik lp = niedźwiedzia |Narzędnik lp = niedźwiedziem |Miejscownik lp = niedźwiedziu |Wołacz lp = niedźwiedziu |Mianownik lm = niedźwiedzie |Dopełniacz lm = niedźwiedzi |Celownik lm = niedźwiedziom |Biernik lm = niedźwiedzi |Narzędnik lm = niedźwiedziami |Miejscownik lm = niedźwiedziach |Wołacz lm = niedźwiedzie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[niedźwiedź|Niedźwiedź]] [[zaryczeć|zaryczał]] [[i]] [[uderzyć|uderzył]] [[turysta|turystę]] [[łapa|łapą]].'' : (1.1) ''[[wówczas|Wówczas]] [[wypaść|wypadły]] [[z]] [[las]]u [[dwa]] [[niedźwiedź|niedźwiedzie]] [[i]] [[rozszarpać|rozszarpały]] [[spośród]] [[on|nich]] [[czterdzieści]] [[dwoje]] [[dziecko|dzieci]]''<ref>[https://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=1250 2 Księga Królewska 2,24b], Biblia Tysiąclecia Online, Poznań 2003 (tłum. Feliks Szreder).</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) niedźwiedź [[amerykański]] / [[andyjski]] / [[błękitny]] / [[brunatny]] / [[czarny]] / [[himalajski]] / [[grizzly]] / [[jaskiniowy]] / [[malajski]] / [[polarny]] / [[panda]] {{synonimy}} : (1.1) {{gwara}} [[kudłacz]], [[marucha]]; {{zdrobn}} [[niedźwiadek]], [[miś]]; {{gw-pl|Górny Śląsk|[[niydźwiydź]]}} : (2.1) [[niezgrabiasz]], [[niezdara]], [[słoń]] {{antonimy}} : (2.2) [[byk]] {{hiperonimy}} : (1.1) [[ssak]] {{hiponimy}} : (1.1) [[andoniedźwiedź]], [[biruang]], [[grizli]], [[baribal]], [[panda wielka]], [[wargacz]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[niedźwiedziątko]] {{n}}, [[niedźwiednik]] {{mos}}, [[Niedźwiednik]] {{mrz}}, [[Niedźwiedź]] {{mrz}}, [[niedźwiedziówka]] {{ż}}, [[Niedźwiedziówka]] {{ż}}, [[niedźwiedziowate]] {{lm nm}}, [[niedźwiednictwo]] {{n}} :: {{fż}} [[niedźwiedzica]] {{ż}} :: {{zdrobn}} [[niedźwiadek]] {{mzw}} :: {{zgrub}} [[niedźwiedzisko]] {{n}} : {{przym}} [[niedźwiedzi]], [[niedźwiedziowaty]], [[niedźwiedniczy]], [[niedźwiedziowy]] : {{przysł}} [[niedźwiedziowato]] {{frazeologia}} : [[dzielić skórę na niedźwiedziu]] • [[głaskać jak niedźwiedź]]<ref>Włodzimierz Wysoczański, ''Opozycja homo – animal z perspektywy reguł postępowania (na materiale frazemów wybranych języków)'', „Acta Universitatis Wratislaviensis” no 2282, ''Język a Kultura'', t. 16, Wrocław 2001, s. 92.</ref> • [[jeszcze niedźwiedź w lesie, a już skórę targują]] • [[niedźwiedzia przysługa]] • [[posłać na białe niedźwiedzie]] {{etymologia}} : (1.1) {{etymn|starop|miedźwiedź}} < {{etym|prasł|*medvědь}} < {{etym|prasł|*medu̯ědь}} < {{etym|prasł|*medu-ědь}}, będącego złożeniem *medu, czyli dopełniacza od {{etym|prasł|*medъ}} → [[miód]], oraz rzeczownika odczasownikowego od {{etym|prasł|*ěsti}} → [[jeść]], a więc {{dosł}} → „miodojad”, [[zjadacz]] [[miód|miodu]]<ref>{{Boryś2005|strony=360}}</ref><ref>{{Długosz2009|strony=355|hasło=miód}}</ref> {{uwagi}} : {{wikipedia}} : (1.1) Sformułowania „niedźwiedź [[koala]]” i „niedźwiedź panda” ([[panda mała]]) są biologicznie niepoprawne – oba gatunki nie są spokrewnione z niedźwiedziami, a ich potoczna nazwa nawiązuje tylko do wyglądu. : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Ssaki]] {{tłumaczenia}} * abchaski: (1.1) [[амшә]] * adygejski: (1.1) [[кӏэхэкӏын]], [[мышъэ]] * ajnoski: (1.1) [[イソ]] (iso) * akadyjski: (1.1) [[𒊍]] * albański: (1.1) [[ari]] * amharski: (1.1) [[ድብ]] * angielski: (1.1) [[bear]]; (2.1) [[bear]]; (2.2) [[bear]] * arabski: (1.1) [[دب]] {{m}} (dubb) * aragoński: (1.1) [[onso]] * arapaho: (1.1) [[wox]] * arumuński: (1.1) [[ursu]] * asturyjski: (1.1) [[osu]] * awarski: (1.1) [[ци]] * baskijski: (1.1) [[hartz]] * baszkirski: (1.1) [[айыу]] * bengalski: (1.1) [[ভাল্লুক]], [[ভালুক]] * białoruski: (1.1) [[мядзведзь]] {{m}} * białoruski (taraszkiewica): (1.1) [[мядзьведзь]] {{m}} * birmański: (1.1) [[ဝက်ဝံ]], [[ဝံ]] * bretoński: (1.1) [[arzh]] * chickasaw: (1.1) [[nita']] * chorwacki: (1.1) [[medvjed]] {{m}} * czeczeński: (1.1) [[ча]] * czeski: (1.1) [[medvěd]] * czirokeski: (1.1) [[ᏲᎾ]], [[ᏲᏅ]] * czuwaski: (1.1) [[упа]] * dolnołużycki: (1.1) [[mjadwjeź]] {{m}} * duński: (1.1) [[bjørn]] {{w}} * esperanto: (1.1) [[urso]] * estoński: (1.1) [[karu]] * ewenkijski: (1.1) [[хомоты]] * fiński: (1.1) [[karhu]] * francuski: (1.1) [[ours]] {{m}} * friulski: (1.1) [[ors]] {{m}} * galicyjski: (1.1) [[oso]] {{m}} * górnołużycki: (1.1) [[mjedwjedź]] * grenlandzki: (1.1) [[allaq]] * gruziński: (1.1) [[დათვი]] * hebrajski: (1.1) [[דוב]] (dow) * hindi: (1.1) [[भालो]], [[भालू]] * hiszpański: (1.1) [[oso]] {{m}}; (2.2) [[bajista]] {{m}}/{{ż}} * ido: (1.1) [[urso]] * inari: (1.1) [[kuobžâ]] * irlandzki: (1.1) [[béar]] {{m}} * islandzki: (1.1) [[björn]] * jaćwieski: (1.1) [[łukas]] * jakucki: (1.1) [[эһэ]] * japoński: (1.1) [[熊]] ([[くま]], kuma) * jidysz: (1.1) [[בער]] {{m}} (ber) * karaimski: (1.1) [[айув]] * karelski: (1.1) [[kondii]] * kaszubski: (1.1) [[miedwiédz]] {{m}}, [[miedzwiédz]] {{m}} * kataloński: (1.1) [[ós]] {{m}} * kazachski: (1.1) [[аю]] * kildin: (1.1) [[та̄лл]] * kirgiski: (1.1) [[аюу]] * komi-permiacki: (1.1) [[ош]] * koreański: (1.1) [[곰]] (kom) * korsykański: (1.1) [[orsu]] {{m}} * krymskotatarski: (1.1) [[ayuv]] * kurmandżi: (1.1) [[hirç]] * laotański: (1.1) [[ໝີ]] * litewski: (1.1) [[lokys]] {{m}} * luksemburski: (1.1) [[Bier]] {{m}} * łaciński: (1.1) [[ursus]] * łotewski: (1.1) [[lācis]] * malgaski: (1.1) [[maharitra]] * maltański: (1.1) [[ors]] {{m}} * manx: (1.1) [[maghouin]] * maryjski: (1.1) [[маска]] * mohawk: (1.1) [[ohkwá:ri]] * moksza: (1.1) [[офта]] * mongolski: (1.1) [[баавгай]] * nawaho: (1.1) [[shash]] * niderlandzki: (1.1) [[beer]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Bär]] {{m}} * nieniecki: (1.1) [[вӑрк]] * norweski (bokmål): (1.1) [[bjørn]] * nowogrecki: (1.1) [[αρκούδα]] {{ż}}, [[άρκτος]] * nowopruski: (1.1) [[klākis]] {{m}}, [[tlākis]] {{m}} * ormiański: (1.1) [[արջ]] * osetyjski: (1.1) [[арс]] * pendżabski: (1.1) [[ਰਿਛ]] * perski: (1.1) [[خرس]] * piemoncki: (1.1) [[ors]] {{m}} * polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|niedźwiedź, niedźwiadek}}}} * północnolapoński: (1.1) [[guovža]] * prowansalski: (1.1) [[ors]] {{m}} * romski: (1.1) [[hirč]] * rosyjski: (1.1) [[медведь|медве́дь]] {{m}}; (2.1) [[медведь|медве́дь]] {{m}}; (2.2) [[медведь|медве́дь]] {{m}} * sanskryt: (1.1) [[ऋक्ष]] {{m}}, [[भल्ल]] {{m}}, [[भल्लक]] {{m}}, [[अच्छ]] {{m}} * serbski: (1.1) [[медвед]] * słowacki: (1.1) [[medveď]] {{m}} * staro-cerkiewno-słowiański: (1.1) [[медвѣдь]] * staroirlandzki: (1.1) [[mathgamain]] {{m}}, [[art]] {{m}} * staropruski: (1.1) [[clokis]] {{m}} * suahili: (1.1) [[dubu]] * szan: (1.1) [[မီ]] * szkocki gaelicki: (1.1) [[mathan]] * szwedzki: (1.1) [[björn]] {{w}} * tadżycki: (1.1) [[хирс]] * tajski: (1.1) [[หมี]] (mǐi) * tarencki: (1.1) [[orse]] * telugu: (1.1) [[ఎలుగుగొడ్డు]], [[ఎలుగుబంటి]] * turecki: (1.1) [[ayı]] * turkmeński: (1.1) [[aýy]] * tybetański: (1.1) [[དོམ]] (dom) * udmurcki: (1.1) [[гондыр]] * ujgurski: (1.1) [[ئېيىق]] (ëyiq) * ukraiński: (1.1) [[ведмідь|ведмі́дь]] {{m}}; (2.1) [[ведмідь|ведмі́дь]] {{m}}; (2.2) [[ведмідь|ведмі́дь]] {{m}} * uzbecki: (1.1) [[ayiq]] * walijski: (1.1) [[arth]] {{m}} * wepski: (1.1) [[mezikämen]] * węgierski: (1.1) [[medve]] * wilamowski: (1.1) [[bār]] {{m}}, [[baor]] {{m}}, [[bar]] {{m}} * włoski: (1.1) [[orso]] {{m}} {{źródła}} <references /> om6thkrnpqd16ck6v1epeb3cm3lmxfn aeropuerto 0 125964 8787011 8085752 2026-04-24T20:31:24Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8787011 wikitext text/x-wiki __TOC__ == aeropuerto ({{język hiszpański}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|a.e.ɾo.ˈpweɾ.to}} {{audio|Es-aeropuerto-bo-La Paz.ogg|wymowa boliwijska}} : {{audio|LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-aeropuerto.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[port lotniczy]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} aeropuerto; {{lm}} aeropuertos {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[aeródromo]] {{m}}, [[base]] {{m}} [[aérea]], [[campo]] {{m}} [[de]] [[aviación]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == aeropuerto ({{papiamento}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[lotnisko]], [[port lotniczy]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} oydofnc0ovr0s2n52lax754j8mhpc32 yfir 0 128143 8786826 8782236 2026-04-24T12:36:01Z Olaf 18 /* yfir (język islandzki) */ 8786826 wikitext text/x-wiki __TOC__ == yfir ({{język islandzki}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˡɪːvɪr}} {{znaczenia}} ''przyimek'' : (1.1) ''…służący do określania położenia'' [[nad]], [[ponad]] : (1.2) ''…służący do określania przyczyny'' [[ze względu na]]…, [[z]] [[uwaga|uwagi]] [[na]]… : (1.3) ''…służący do określania kierunku ruchu'' [[nad]], [[przez]] : (1.4) ''…służący do określania czasu'' [[w ciągu]], [[podczas]] : (1.5) ''…służący do określania tematu'' [[o]] : (1.6) ''…służący do wyrażenia nadmiaru'' [[ponad]] ''przysłówek'' : (2.1) [[na]] {{odmiana}} {{nieodm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[það|Það]] [[hanga|hangir]] [[svartur|svart]] [[ský]] [[yfir]] [[ég|mér]].'' → [[wisieć|Wisi]] '''nade''' [[ja|mną]] [[czarny|czarna]] [[chmura]]. : (1.2) ''[[ég|Ég]] [[gleðja|gleðst]] [[yfir]] [[það|því]] [[að]] [[þurfa]] [[ekki]] [[að]] [[standa]] yfir [[pottur|pottunum]].'' → [[cieszyć|Cieszę]] [[się]], [[że]] [[nie]] [[musieć|muszę]] [[stać]] [[nad]] [[gar]]ami. : (1.3) ''[[og|Og]] [[Jakob]] [[leggja|lagði]] [[af]] [[staður|stað]] [[um]] [[nótt]]ina [[og]] [[taka|tók]] [[báðir|báðar]] [[kona|konur]] [[sinn|sínar]] [[og]] [[báðir|báðar]] [[ambátt]]ir [[sinn|sínar]] [[og]] [[ellefu]] [[sonur|sonu]] [[sinn|sína]] [[og]] [[fara|fór]] [[yfir]] [[Jabbok]] [[á]] [[vað]]inu. [[og|Og]] [[hann]] [[taka|tók]] [[þau]] [[og]] [[fara|fór]] [[með]] [[þau]] [[yfir]] [[á]]na. [[og|Og]] [[hann]] [[fara|fór]] [[yfir]] [[um]] [[með]] [[allt]], [[sem]] [[hann]] [[eiga|átti]].'' <small>(Pierwsza Księga Mojżeszowa)</small> → [[ale|Ale]] [[ten|tej]] [[jeszcze]] [[noc]]y [[wstać|wstał]] [[i#pl|i]] [[zabrać|zabrawszy]] [[obaj|obie]] [[swój|swe]] [[żona|żony]], [[dwa|dwie]] [[ich]] [[niewolnica|niewolnice]] [[i#pl|i]] [[jedenaście|jedenaścioro]] [[dziecko|dzieci]], [[przeprawić|przeprawił]] [[się]] [[yfir|przez]] [[bród]] [[potok]]u [[Jabbok]]. [[a#pl|A]] [[gdy]] [[ich]] [[przeprawić|przeprawił]] [[yfir|przez]] [[ten]] [[potok]], [[przenieść|przeniósł]] [[również]] [[na#pl|na]] [[drugi]] [[brzeg]] [[to#pl|to]], [[co]] [[posiadać|posiadał]]. : (1.4) ''[[ég|Ég]] [[drekka|drekk]] [[mikill|mikið]] [[kaffi]] [[yfir]] [[dagur|daginn]].'' → [[pić|Piję]] [[dużo]] [[kawa|kawy]] '''w ciągu''' [[dzień|dnia]]. : (1.5) ''[[hér|Hér]] [[að]] [[neðan]] [[vera|er]] [[listi]] [[yfir]] [[íslenskur|íslenska]] [[heimspekingur|heimspekinga]] [[í]] [[stafrófsröð]].'' <small>(z Internetu)</small> → [[poniżej|Poniżej]] [[znajdować|znajduje]] [[się]] [[spis]] [[islandzki]]ch [[filozof]]ów [[w porządku]] [[alfabetyczny]]m. : (1.6) ''[[þessi|Þetta]] [[ævintýri]] [[kosta]]r [[yfir]] [[40]][[100|0]] [[milljón]]ir [[króna|krónur]].'' → [[ten|Ta]] [[przygoda]] [[kosztować|kosztuje]] '''ponad''' [[40]][[100|0]] [[milion]]ów [[korona|koron]]. : (2.1) ''[[hann|Hann]] [[fá|fékk]] [[sér]] [[svartur|svartan]] [[kufl]] [[og]] [[steypa|steypti]] [[utan]] [[yfir]] [[klæði]] [[og]] [[dylja|duldist]] [[svo]].'' <small>("Grettis saga")</small> → [[wziąć|Wziął]] [[więc]] [[czarny]] [[płaszcz]] [[i]], [[zarzucić|zarzuciwszy]] [[on|go]] '''na''' [[grzbiet]], [[skryć|skrył]] [[się]]. {{składnia}} : (1.1-2) yfir +{{C}} : (1.3-6) yfir +{{B}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} : (1.1,3) [[undir]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przysł}} [[of]], [[ofan]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|staronord|yfir}} << {{etym|pragerm|*uƀeri}} : {{por}} {{etymn|goc|𐌿𐍆𐌰𐍂}} (ufar), {{etymn|staroang|ofer}}, {{etymn|starofryz|over}}, {{etymn|staroszw|ovar}}, {{etymn|swn|ubar}} {{uwagi}} {{źródła}} == yfir ({{język staronordyjski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przyimek'' : (1.1) [[nad]], [[ponad]]<ref>{{PerseusWST}}</ref><ref>[https://www.yorku.ca/inpar/language/English-Old_Norse.pdf yorku.ca]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> mivlw1zrakk6g3woimsrb2jri398n71 Сьера-Леонэ 0 129758 8787210 7627153 2026-04-25T02:01:13Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787210 wikitext text/x-wiki == Сьера-Леонэ ({{język białoruski}}) == [[Plik:UNsierraleone.PNG|thumb|Сьера-Леонэ (1.1)]] {{transliteracja}} {{translit|be}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński<ref>[https://www.skarnik.by/belrus/1820 ''Белорусско-русский словарь'', www.skarnik.by]</ref>, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Sierra Leone]] {{odmiana}} : (1.1) {{nieodm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[эканоміка|Эканоміка]] [[Сьера-Леонэ]] [[грунтавацца|грунтуецца]] [[амаль]] [[выключны|выключна]] [[на]] [[здабыванне|здабыванні]] [[алмаз|алмазаў]].'' → [[gospodarka|Gospodarka]] '''[[Sierra Leone]]''' [[opierać się|opiera się]] [[prawie]] [[wyłączny|wyłącznie]] [[na]] [[wydobycie|wydobyciu]] [[diament]]ów. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 11uhino0j366vpp8td3uetd1lq1ubsr zagrzebianka 0 131156 8787366 8694827 2026-04-25T04:38:30Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787366 wikitext text/x-wiki == zagrzebianka ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˌzaɡʒɛˈbʲjãnka}}, {{AS3|z'''a'''gžebʹi ̯'''ã'''nka}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|NK|AKCP|IJ}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-zagrzebianka.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[mieszkanka]] [[Zagrzeb]]ia<ref>{{NPŚ2007|strony=8-9}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = zagrzebianka |Dopełniacz lp = zagrzebianki |Celownik lp = zagrzebiance |Biernik lp = zagrzebiankę |Narzędnik lp = zagrzebianką |Miejscownik lp = zagrzebiance |Wołacz lp = zagrzebianko |Mianownik lm = zagrzebianki |Dopełniacz lm = zagrzebianek |Celownik lm = zagrzebiankom |Biernik lm = zagrzebianki |Narzędnik lm = zagrzebiankami |Miejscownik lm = zagrzebiankach |Wołacz lm = zagrzebianki }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[kolejny|Kolejnym]] [[punkt]]em [[na]] [[lista|liście]] [[przygotować|przygotowanej]] [[przez]] [[Antonia|Antonię]], [[rodowity|rodowitą]] [[zagrzebianka|zagrzebiankę]], [[być|była]] [[pijalnia]] [[czekolada|czekolady]]. [[ileż|Ileż]] [[tam]] [[być|było]] [[słodkość|słodkości]]!''<ref>[https://katar1.blogspot.com/2015/03/muzeum-zerwanych-zwiazkow.html Muzeum Zerwanych Związków]</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[mieszkanka]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Zagrzeb]] {{mrz}} :: {{fm}} [[zagrzebianin]] {{mos}} : {{przym}} [[zagrzebski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) Nazwy mieszkańców miast, osiedli i wsi piszemy małą literą<ref>{{WSOonline|id=629446|hasło=Nazwy mieszkańców miast, osiedli i wsi}}</ref>. {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum rodz|zagrzebianin}} * chorwacki: (1.1) [[Zagrepčanka]] {{ż}} * esperanto: (1.1) [[zagrebanino]] * słowacki: (1.1) [[Záhrebčanka]] {{ż}} * włoski: (1.1) [[zagabrese]] {{ż}} {{źródła}} <references /> izrd1j9081d7l0ahethru7gw46g5v2c Afgańczyk 0 132947 8787431 8774309 2026-04-25T05:46:19Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787431 wikitext text/x-wiki == Afgańczyk ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|avˈɡãj̃n͇t͡ʃɨk}}, {{AS3|avg'''ã'''ĩ ̯ṇčyk}}, {{objaśnienie wymowy|DŹW|NAZAL|ŃJ}} {{audio|Pl-Afgańczyk.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) [[obywatel]] [[Afganistan]]u<ref>{{NPŚ2007|strony=1}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Afgańczyk |Dopełniacz lp = Afgańczyka |Celownik lp = Afgańczykowi |Biernik lp = Afgańczyka |Narzędnik lp = Afgańczykiem |Miejscownik lp = Afgańczyku |Wołacz lp = Afgańczyku |Mianownik lm = Afgańczycy |Dopełniacz lm = Afgańczyków |Celownik lm = Afgańczykom |Biernik lm = Afgańczyków |Narzędnik lm = Afgańczykami |Miejscownik lm = Afgańczykach |Wołacz lm = Afgańczycy }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[w|W]] [[konsekwencja|konsekwencji]] [[polityczny|politycznej]] [[katastrofa|katastrofy]] [[grudzień|Grudnia]] 1981 [[stać się|staliśmy się]] [[co prawda]] [[doskonały]]m [[mięso armatnie|mięsem armatnim]] [[zimna wojna|zimnej wojny]], [[prawie]] [[tak samo]] [[pożywny]]m [[jak]] [[Afgańczyk|Afgańczycy]], [[ale]] [[nie]] [[być|byliśmy]] [[jej]] [[podmiot]]em''<ref>[https://wiadomosci.dziennik.pl/opinie/artykuly/79571,ze-stoczni-gdanskiej-do-tibilisi.html wiadomosci.dziennik.pl]</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{lekcew}} [[afganiec]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[afgański]] {{mrz}}, [[Afganistan]] {{mrz}}, [[afganiec]] {{mos}}, [[afgani]] :: {{fż}} [[Afganka]] : {{przym}} [[afganistański]], [[afgański]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : {{wikicytaty|Afgańczycy}} {{tłumaczenia}} * albański: (1.1) [[afgan]] {{m}} * angielski: (1.1) [[Afghan]] * arabski: (1.1) [[أفغاني]] * baskijski: (1.1) [[afganiar]], [[afganistandar]] * białoruski: (1.1) [[афганец]] {{m}} * bułgarski: (1.1) [[афганистанец]] {{m}}, [[афганец]] {{m}} * duński: (1.1) [[afghaner]] {{w}} * esperanto: (1.1) [[afgano]] * farerski: (1.1) [[afgani]] {{m}}, [[afganari]] {{m}} * francuski: (1.1) [[Afghan]] {{m}} * galicyjski: (1.1) [[afgán]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[afgano]] {{m}} * ido: (1.1) [[Afgano]] * kataloński: (1.1) [[afganès]] {{m}} * litewski: (1.1) [[afganas]] {{m}} * łotewski: (1.1) [[afgānis]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Afghane]] {{m}} * norweski (bokmål): (1.1) [[afghaner]] {{m}} * norweski (nynorsk): (1.1) [[afghanar]] {{m}} * nowogrecki: (1.1) [[Αφγανός]] {{m}} * nowopruski: (1.1) [[afgāns]] {{m}} * paszto: (1.1) [[افغان]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[афганец]] * słowacki: (1.1) [[Afganec]] {{m}} * szwedzki: (1.1) [[afghan]] {{w}} * turecki: (1.1) [[Afgan]] * ukraiński: (1.1) [[афганець]] {{m}} * węgierski: (1.1) [[afgán]] * włoski: (1.1) [[afgano]] {{m}}, [[afghano]] {{m}} {{źródła}} <references /> 6wvs4fmjp8brxhjvdsdhldej5ufrehz Burundyjczyk 0 133549 8786802 8753775 2026-04-24T12:09:12Z ~2026-24969-15 114561 dodano farerski: (1.1) [[burundibúgvi]] {{m}} 8786802 wikitext text/x-wiki == Burundyjczyk ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˌburũnˈdɨjt͡ʃɨk}}, {{AS3|b'''u'''rũnd'''y'''i ̯čyk}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL|AKCP}} {{audio|Pl-Burundyjczyk.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) [[obywatel]] [[Burundi]]<ref name=npś>{{NPŚ2007|strony=8}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Burundyjczyk |Mianownik lm = Burundyjczycy<ref name=npś/> |Dopełniacz lp = Burundyjczyka |Dopełniacz lm = Burundyjczyków |Celownik lp = Burundyjczykowi |Celownik lm = Burundyjczykom |Biernik lp = Burundyjczyka |Biernik lm = Burundyjczyków |Narzędnik lp = Burundyjczykiem |Narzędnik lm = Burundyjczykami |Miejscownik lp = Burundyjczyku |Miejscownik lm = Burundyjczykach |Wołacz lp = Burundyjczyku |Wołacz lm = Burundyjczycy }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Burundi]] {{n}} :: {{fż}} [[Burundyjka]] {{ż}} : {{przym}} [[burundyjski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Burundian]] * baskijski: (1.1) [[burundiar]] * farerski: (1.1) [[burundibúgvi]] {{m}} * galicyjski: (1.1) [[burundiano]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[burundés]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Burundier]] {{m}} * nowogrecki: (1.1) [[Μπουρουντιανός]] {{m}} * słowacki: (1.1) [[Burunďan]] {{m}} * szwedzki: (1.1) [[burundier]] {{w}} * włoski: (1.1) [[burundese]] {{m}} {{źródła}} <references/> 8fweg4ycabyb0xe5xlwqpwimjglsll1 Senegalczyk 0 133653 8787139 8770399 2026-04-24T22:17:11Z Swam pl 68000 /* Senegalczyk (język polski) */ szablon 8787139 wikitext text/x-wiki == Senegalczyk ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˌsɛ̃nɛˈɡalt͡ʃɨk}}, {{AS3|s'''ẽ'''neg'''a'''lčyk}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL|AKCP}} {{audio|Pl-Senegalczyk.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) [[obywatel]], [[mieszkaniec]] [[Senegal]]u {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Senegalczyk |Mianownik lm = Senegalczycy |Dopełniacz lp = Senegalczyka |Dopełniacz lm = Senegalczyków |Celownik lp = Senegalczykowi |Celownik lm = Senegalczykom |Biernik lp = Senegalczyka |Biernik lm = Senegalczyków |Narzędnik lp = Senegalczykiem |Narzędnik lm = Senegalczykami |Miejscownik lp = Senegalczyku |Miejscownik lm = Senegalczykach |Wołacz lp = Senegalczyku |Wołacz lm = Senegalczycy }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Senegal]] {{mrz}} :: {{fż}} [[Senegalka]] {{ż}} : {{przym}} [[senegalski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Senegalese]] * baskijski: (1.1) [[senegaldar]] * białoruski: (1.1) [[сенегалец]] {{m}} * bułgarski: (1.1) [[сенегалец]] {{m}} * czeski: (1.1) [[Senegalec]] {{m}} * esperanto: (1.1) [[senegaliano]] * farerski: (1.1) [[senegali]] {{m}}, [[senegalari]] {{m}} * francuski: (1.1) [[Sénégalais]] {{m}} * galicyjski: (1.1) [[senegalés]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[senegalés]] {{m}} * kataloński: (1.1) [[senegalès]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Senegalese]] {{m}}, [[Senegaler]] {{m}} * nowogrecki: (1.1) [[Σενεγαλέζος]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[сенегалец]] {{m}} * słowacki: (1.1) [[Senegalčan]] {{m}} * słoweński: (1.1) [[Senegalec]] {{m}} * szwedzki: (1.1) [[senegales]] {{w}} * ukraiński: (1.1) [[сенегалець]] {{m}} * węgierski: (1.1) [[szenegáli]] * włoski: (1.1) [[senegalese]] {{m}} {{źródła}} nooru62iwn337lyhp1p0hyg1narw7mz mega 0 133777 8786820 8162903 2026-04-24T12:26:16Z Olaf 18 /* mega (język islandzki) */ 8786820 wikitext text/x-wiki {{podobne|mega-|méga|mëga}} == mega ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈmɛɡa}}, {{AS3|m'''e'''ga}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-mega.wav}} {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) {{pot}} [[bardzo]], [[ogromnie]], [[mocno]] : (1.2) {{pot}} [[super]], [[ekstra]], [[świetnie]] ''przymiotnik'' : (2.1) {{pot}} [[super]], [[ekstra]], [[świetny]] ''rzeczownik'' : (3.1) [[milion]] [[coś|czegoś]] : (3.2) {{inform}} 1048576 [[coś|czegoś]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[być|Byłem]] [[mega]] [[dumny]] [[z]] [[mój|mojego]] [[kolega|kolegi]].'' : (1.1) ''[[nawet|Nawet]] [[po]] [[taki]]m [[długi]]m [[czas]]ie [[ja|mnie]] [[to]] [[mega]] [[rozwalać|rozwala]]''<ref>[http://maligiganci.tvn.pl/wideo,2969,v/pszczolka-maja-w-przebojowej-wersji-piotra-rubika,1418935.html maligiganci.tvn.pl]</ref>. : (1.2) ''[[tutaj|Tutaj]] [[być|jest]] [[mega]].'' : (2.1) ''[[dziewczyna|Dziewczyno]], [[być|jesteś]] [[mega]].'' : (3.1) ''[[czy|Czy]] [[ten]] [[transformator]] [[wytrzymać|wytrzyma]] [[30]] [[mega]]?'' : (3.2) ''[[ten|Ten]] [[plik]] [[mieć|ma]] [[nieco]] [[ponad]] [[20]] [[mega]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przedr}} [[mega-]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : {{por|giga|kilo|nano|piko}} {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[súper]], [[guay]]; (2.1) [[súper]], [[guay]]; (3.2) [[mega]] {{źródła}} <references/> == mega ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Back ache-mega.wav}} : {{audioAU|En-au-mega.ogg}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{slang}} [[super]], [[ekstra]], [[świetny]], [[wspaniały]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == mega ({{język hiszpański}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˈme.ɣa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{inform}} [[mega]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} mega; {{lm}} megas {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[megabyte]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : ''apokopa od'' [[megabyte]] {{uwagi}} {{źródła}} : [https://www.rae.es/dhle/mega] == mega ({{język indonezyjski}}) == [[Plik:Img20050526 0007 en tannheim cumulus.jpg|thumb|mega (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{meteorol}} [[chmura]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == mega ({{język islandzki}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˈmɛiːɣa}} {{IPA4|ˈmauː}} {{znaczenia}} ''czasownik nieprzechodni'' : (1.1) [[mieć]] [[pozwolenie]], [[móc]] : (1.2) [[musieć]] : (1.3) [[być w stanie]], [[móc]] {{odmiana}} : (1.1-3) að mega, mátti, máttum, mátt ([[Aneks:Język islandzki - odmiana czasowników mieszanych#mega|zobacz pełną odmianę]]) {{przykłady}} : (1.1) ''[[þið|Þið]] [[mega|megið ekki]] [[segja]] [[það]] [[sem]] [[þið|ykkur]] [[finna|finnst]]!'' → '''[[nie|Nie]] [[wolno]]''' [[wy|wam]] [[wyrażać]] [[własny|własnej]] [[opinia|opinii]]! : (1.1) ''[[mega|Má]] [[ég]] [[opna]] [[pakki|pakkann]]?'' → [[czy|Czy]] '''[[mega|mogę]]''' [[otworzyć]] [[paczka|paczkę]]? : (1.2) ''[[þú|Þú]] [[mega|mátt]] [[koma]] [[með]]!'' → '''[[musieć|Musisz]]''' [[pójść]] [[z]] [[my|nami]]! : (1.2) ''[[ég|Ég]] [[mega|má]] [[til]].'' → [[ja|Ja]] '''[[musieć|muszę]]'''. : (1.3) ''[[enginn|Enginn]] [[mega|má vera að]] [[það|því]] [[að]] [[tala]] [[með]] [[barn|börnin]].'' → [[nikt|Nikt]] [[nie ma]] [[czas]]u [[by]] [[rozmawiać]] [[z]] [[dziecko|dziećmi]]. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.3) [[að]] mega [[sín]] [[mikill|mikils]] → [[być]] [[potężny]]m, móc [[wiele]] • [[að]] mega [[vera]] ([[að]]) → [[mieć]] [[czas]] ([[by]]) {{synonimy}} : (1.2) [[verða]] : (1.3) [[megna]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[möguleiki]] {{m}}, [[magn]], [[megin]], [[megn]] : {{czas}} [[megna]] : {{przym}} [[megn]], [[möguleiki]], [[mögulegur]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|staronord|mega}} << {{etym|pragerm|*meƷanan}} << {{etym|praindoeur|*mogh-}}/{{*|megh-}} → [[siła]], [[moc]]; {{por}} {{etymn|staroang|magan}} ({{etymn|ang|may}}), {{etymn|swn|mugan}} ({{etymn|niem|mögen}}), {{etymn|goc|𐌼𐌰𐌲𐌰𐌽}} (magan), {{etymn|pol|móc}} (forma os. ''mogę'') {{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Islandzki - Podstawowe czasowniki]] {{źródła}} == mega ({{język malajski}}) == [[Plik:Img20050526 0007 en tannheim cumulus.jpg|thumb|mega (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{meteorol}} [[chmura]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} q38dyff16pb47g0bcmtpz13nzbjc91p Senegalka 0 134213 8787138 8648736 2026-04-24T22:16:52Z Swam pl 68000 /* Senegalka (język polski) */ szablon 8787138 wikitext text/x-wiki {{podobne|senegalka}} __TOC__ == Senegalka ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˌsɛ̃nɛˈɡalka}}, {{AS3|s'''ẽ'''neg'''a'''lka}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL|AKCP}} {{audio|Pl-Senegalka.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[obywatelka]], [[mieszkanka]] [[Senegal]]u {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Senegalka |Dopełniacz lp = Senegalki |Celownik lp = Senegalce |Biernik lp = Senegalkę |Narzędnik lp = Senegalką |Miejscownik lp = Senegalce |Wołacz lp = Senegalko |Mianownik lm = Senegalki |Dopełniacz lm = Senegalek |Celownik lm = Senegalkom |Biernik lm = Senegalki |Narzędnik lm = Senegalkami |Miejscownik lm = Senegalkach |Wołacz lm = Senegalki }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[w|W]] [[sztafeta|sztafecie]] [[wygrać|wygrały]] [[Senegalka|Senegalki]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[Afrykanka]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Senegal]] {{mrz}}, [[senegalka]] {{ż}} :: {{fm}} [[Senegalczyk]] {{mos}} : {{przym}} [[senegalski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|pol|Senegal|-ka}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum rodz|Senegalczyk}} * białoruski: (1.1) [[сенегалка]] {{ż}} * bułgarski: (1.1) [[сенегалка]] {{ż}} * czeski: (1.1) [[Senegalka]] {{ż}} * esperanto: (1.1) [[senegalianino]] * francuski: (1.1) [[sénégalais]]e {{ż}} * galicyjski: (1.1) [[senegalesa]] {{ż}} * hiszpański: (1.1) [[senegalesa]] {{ż}} * kataloński: (1.1) [[senegalesa]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[Senegalesin]] {{ż}}, [[Senegalerin]] {{ż}} * nowogrecki: (1.1) [[Σενεγαλέζα]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[сенегалка]] {{ż}} * słowacki: (1.1) [[Senegalčanka]] {{ż}} * słoweński: (1.1) [[Senegalka]] {{ż}} * ukraiński: (1.1) [[сенегалка]] {{ż}} * włoski: (1.1) [[senegalese]] {{ż}} {{źródła}} == Senegalka ({{język czeski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[Senegalka]]<ref>{{IJP|hasło=Senegalka}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski |Mianownik lp = Senegalka |Mianownik lm = Senegalky |Dopełniacz lp = Senegalky |Dopełniacz lm = Senegalek |Celownik lp = Senegalce |Celownik lm = Senegalkám |Biernik lp = Senegalku |Biernik lm = Senegalky |Wołacz lp = Senegalko |Wołacz lm = Senegalky |Miejscownik lp = Senegalce |Miejscownik lm = Senegalkách |Narzędnik lp = Senegalkou |Narzędnik lm = Senegalkami }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Senegal]] {{m}} :: {{fm}} [[Senegalec]] {{m}} : {{przym}} [[senegalský]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> == Senegalka ({{język słoweński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[Senegalka]]<ref>{{ZRCSAZU|hasło=Senegal}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Senegal]] {{m}} :: {{fm}} [[Senegalec]] {{m}} : {{przym}} [[senegalski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> dli8uf5fh8nz54964owm9ogunuhq33b wzór 0 136045 8787302 8561639 2026-04-25T03:41:34Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787302 wikitext text/x-wiki {{podobne|wzor}} == wzór ({{język polski}}) == [[Plik:TAS and CAS.jpg|thumb|wzór (1.1)]] [[Plik:Azorubine.png|thumb|wzór (1.1)]] [[Plik:Odbit szablon.jpg|thumb|[[odbitka]] [[ze]] wzoru (1.3)]] [[Plik:Textured Wallpaper.jpg|thumb|wzór (1.4) [[na]] [[tapeta|tapecie]]]] {{wymowa}} : {{IPA3|vzur}}, {{AS3|vzur}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-wzór.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) [[zapis]] [[matematyczny]], [[fizyczny]] [[lub]] [[chemiczny]] : (1.2) [[schemat]], [[według]] [[który|którego]] [[należy]] [[postępować]] : (1.3) [[model]] [[służyć|służący]] [[jako]] [[przykład]] [[do]] [[powielanie|powielania]] [[w]] [[produkcja|produkcji]] : (1.4) [[kolorystyczny]] [[motyw]] ([[często|najczęściej]] [[z]] [[powtarzać się|powtarzających się]] [[element]]ów) [[nadrukować|nadrukowany]], [[namalować|namalowany]] [[lub]] [[wyhaftować|wyhaftowany]] [[na]] [[jakiś|jakiejś]] [[powierzchnia|powierzchni]] [[lub]] [[materiał|materiale]] ([[ubranie|ubraniu]], [[kartka|kartce]]) : (1.5) [[osoba]] [[godny|godna]] [[naśladowanie|naśladowania]] {{odmiana}} : (1.1-5) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = wzór |Mianownik lm = wzory |Dopełniacz lp = wzoru |Dopełniacz lm = wzorów |Celownik lp = wzorowi |Celownik lm = wzorom |Biernik lp = wzór |Biernik lm = wzory |Narzędnik lp = wzorem |Narzędnik lm = wzorami |Miejscownik lp = wzorze |Miejscownik lm = wzorach |Wołacz lp = wzorze |Wołacz lm = wzory }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[powierzchnia|Powierzchnia]] [[kwadrat]]u [[o]] [[bok]]u a [[wyrażać się|wyraża się]] [[wzór|wzorem]] a².'' : (1.1) ''[[jeżeli|Jeżeli]] [[przyjrzeć się|przyjrzymy się]] [[uważnie]]j [[wzór|wzorowi]] [[alizaryna|alizaryny]], [[zauważyć|zauważymy]] [[z łatwością]], [[że]] [[zbudować|zbudowany]] [[być|jest]] [[na]] [[podobieństwo]] [[chinon]]u [[i]] [[zawierać|zawiera]] [[w]] [[swój|swoim]] [[skład]]zie [[chromofor]] [[złożony]]<ref>[https://cybra.lodz.pl/Content/493/ChePol_r.4_nr26.pdf cybra.lodz.pl]</ref>.'' : (1.4) ''[[obrus|Obrus]] [[mieć|miał]] [[wzór]] [[czerwony|czerwono]]-[[biały|białej]] [[szachownica|szachownicy]].'' : (1.5) ''[[być|Był]] [[przez]] [[rok|lata]] [[nasz]]ym [[wzór|wzorem]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) wzór [[matematyczny]] • wzór [[jawny]] • [[wzór strukturalny]] • wzór [[chemiczny]] • wzór [[równanie|równania]] • [[wyprowadzić]] wzór : (1.2) wzór [[kulturowy]] • wzór [[cnota|cnót]] : (1.4) [[barwny]] wzór • [[monochromatyczny]] wzór • wzór [[roślinny]] • wzór [[geometryczny]] {{synonimy}} : (1.1) [[schemat]], [[formuła]] : (1.2) [[autorytet]], [[ideał]], [[przykład]] : (1.3) [[model]], [[prototyp]], [[szablon]], [[forma]], [[oryginał]], [[fason]], [[wykrój]], [[makieta]], [[matryca]] : (1.4) [[ornament]], [[deseń]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[wzorzec]] {{m}}, [[wzorek]] {{m}}, [[wzornictwo]] {{n}}, [[wzornik]] {{m}}, [[wzorowanie]] {{n}}, [[wzornikowanie]] {{n}}, [[wzorcownia]] {{ż}} : {{przym}} [[wzorzysty]], [[wzorowy]], [[wzorcowy]] : {{przysł}} [[wzorzyście]], [[wzorowo]], [[wzorcowo]] : {{czas}} [[wzorować]] ([[wzorować się|się]]), [[odwzorować]], [[wzorcować]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[formula]]; (1.4) [[pattern]], [[design]], [[model]] * duński: (1.1) [[formel]] {{w}}; (1.3) [[mønster]] {{n}}; (1.4) [[mønster]] {{n}} * esperanto: (1.1) [[formulo]] * fiński: (1.1) [[kaava]]; (1.2) [[kaava]]; (1.3) [[kaava]] * górnołużycki: (1.2) [[wzor]] {{m}}; (1.3) [[wzor]] {{m}} * kazachski: (1.2) [[үлгі]]; (1.3) [[үлгі]] * łaciński: (1.1) [[formula]] {{ż}} * niderlandzki: (1.1) [[formule]] {{m}}/{{ż}}; (1.4) [[patroon]] {{n}}, [[dessin]] {{n}}; (1.5) [[rolmodel]] {{n}}, [[voorbeeld]] {{n}} * niemiecki: (1.1) [[Formel]] {{ż}}; (1.2) [[Schema]] {{n}}, [[Plan]] {{m}}; (1.3) [[Modell]] {{n}}, [[Muster]] {{n}}; (1.4) [[Muster]] {{n}}; (1.5) [[Vorbild]] {{n}} * norweski (bokmål): (1.1) [[formel]] {{m}}; (1.3) [[mønster]] {{n}}; (1.4) [[mønster]] {{n}} * norweski (nynorsk): (1.1) [[formel]] {{m}}; (1.3) [[mønster]] {{n}}; (1.4) [[mønster]] {{n}} * polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.4) {{PJM|wzor}}}} * rosyjski: (1.1) [[формула]] {{m}}; (1.2) [[образец]] {{m}}, [[пример]] {{m}}; (1.3) [[образец]] {{m}}; (1.4) [[узор]] {{m}} * szwedzki: (1.1) [[formel]] {{w}}; (1.3) [[mönster]] {{n}}; (1.4) [[mönster]] {{n}} * ukraiński: (1.1) [[формула|фо́рмула]] {{ż}} * wilamowski: (1.3) [[muster]] {{n}}, [[müster]] {{n}}; (1.4) [[muster]] {{n}}, [[müster]] {{n}} * włoski: (1.1) [[modello]] {{m}}; (1.2) [[modello]] {{m}}; (1.3) [[modello]] {{m}}; (1.4) [[disegno]] {{m}} {{źródła}} <references /> ml0ysn38wayhr0q852c7e21nsyyqlpb estoński 0 136627 8787387 8781986 2026-04-25T04:52:36Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787387 wikitext text/x-wiki {{podobne|estonski}} == estoński ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ɛˈstɔ̃j̃sʲci}}, {{AS3|est'''õ'''ĩ ̯sʹḱi}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|ŃJ}} {{audio|Pl-estoński.ogg}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[odnosić się|odnoszący się]] [[do]] [[Estonia|Estonii]]<ref>{{NPŚ2007|strony=12}}</ref> [[lub]] [[Estończyk]]ów : (1.2) [[odnosić się|odnoszący się]] [[do]] [[język]]a estońskiego (2.1) ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{jęz}} [[język urzędowy]] [[Estonia|Estonii]]; {{wikipedia|język estoński}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[parlament|Parlament]] [[estoński]] [[ogromny|ogromną]] [[większość|większością]] [[głos]]ów [[ratyfikować|ratyfikował]] [[europejski|europejską]] [[konstytucja|konstytucję]].'' : (2.1) ''[[czy|Czy]] [[niezbyt]] [[przystojny]], [[skrajnie]] [[introwertyczny]], [[mieć|niemający]] [[w]] [[Estonia|Estonii]] [[żaden|żadnego]] [[źródło|źródła]] [[utrzymanie|utrzymania]] [[i]] [[mówić|niemówiący]] [[nawet]] [[po]] [[estoński|estońsku]] [[bohater]] [[mieć|ma]] [[jakiś|jakieś]] [[szansa|szanse]] [[na]] [[szczęśliwy|szczęśliwe]] [[zakończenie]] [[swój|swojej]] [[wyprawa|wyprawy]]?''<ref>[https://www.nowehoryzonty.pl/m/artykul.do?id=1125 Opis filmu Kinnunen na nowehoryzonty.pl]</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[korona]] estońska {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (2.1) [[ugrofiński]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Estonia]] {{ż}}, [[Estończyk]] {{mos}}, [[Estonka]] {{ż}} : {{przysł}} [[po estońsku]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Estonian]]; (2.1) [[Estonian]] * arabski: (1.1) [[أستوني]] * baskijski: (1.1) [[estoniar]]; (2.1) [[estoniera]] * białoruski: (1.1) [[эстонскі]] * bułgarski: (1.1) [[естонски]]; (2.1) [[естонски]] {{m}} * chiński standardowy: (1.1) [[爱沙尼亚]] (àishāníyǎ), [[爱沙尼亚]][[的]] (àishāníyǎde); (2.1) [[爱沙尼亚语]] (àishāníyàyǔ) * chorwacki: (1.1) [[estonski]]; (2.1) [[estonski]] * czeski: (1.1) [[estonský]]; (2.1) [[estonština]] {{ż}} * duński: (1.1) [[estisk]] * esperanto: (1.1) [[estona]] * estoński: (1.1) [[eesti]]; (2.1) [[eesti keel]] * farerski: (1.1) [[estlendskur]], [[estiskur]]; (1.2) [[estiskur]]; (2.1) [[estiskt]] {{n}} * fiński: (1.1) [[virolainen]]; (2.1) [[viro]], [[viron kieli]] * galicyjski: (1.1) [[estoniano]]; (1.2) [[estoniano]]; (2.1) [[estoniano]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[estonio]]; (2.1) [[estonio]] {{m}} * islandzki: (1.1) [[eistneskur]] * japoński: (2.1) [[エストニア語]] * kataloński: (1.1) [[estonià]]; (2.1) [[estonià]] {{m}} * koreański: (2.1) [[에스토니아어]] * litewski: (1.1) [[estiškas]]; (2.1) [[estas|estų]] [[kalba]] {{ż}} * łotewski: (1.1) [[igaunis|igauņu]], [[igaunisks]]; (2.1) [[igaunis|igauņu]] [[valoda]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[estnisch]]; (2.1) [[Estnisch]] {{n}} * norweski (bokmål): (1.1) [[estisk]] * norweski (nynorsk): (1.1) [[estisk]] * nowogrecki: (1.1) [[εσθονικός]] * portugalski: (1.1) [[estoniano]]; (2.1) [[estoniano]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[эстонский]]; (2.1) [[эстонский]] {{m}} * słowacki: (1.1) [[estónsky]]; (1.2) [[estónsky]]; (2.1) [[estónčina]] {{ż}} * słoweński: (1.1) [[estonski]]; (2.1) [[estonščina]] {{ż}} * szwedzki: (1.1) [[estnisk]], [[estländsk]]; (2.1) [[estniska]] {{w}} * turecki: (2.1) [[Estonca]] * ukraiński: (1.1) [[естонський]]; (2.1) [[естонський]] {{m}} * węgierski: (1.1) [[észtországi]] * włoski: (1.1) [[estone]]; (2.1) [[estone]] {{m}} {{źródła}} <references /> trr9fh27zx3jnytwll4wr284njafwux iracki 0 136662 8786978 8620135 2026-04-24T19:06:43Z Swam pl 68000 /* iracki (język polski) */ szablon 8786978 wikitext text/x-wiki {{podobne|irački}} == iracki ({{język polski}}) == [[Plik:Coat of arms (emblem) of Iraq 2008.svg|thumb|[[godło]] irackie (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|iˈrat͡sʲci}}, {{AS3|ir'''a'''cʹḱi}}, {{objaśnienie wymowy|ZM}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-iracki.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[odnosić się|odnoszący się]] [[do]] [[państwo|państwa]] [[Irak]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[czy|Czy]] [[drugi|druga]] [[intifada]] [[oraz]] [[drugi|druga]] [[wojna]] [[iracki|iracka]] — [[jak]] [[one|ich]] [[pierwowzór|pierwowzory]] — „[[uruchomić|uruchomią]] [[nowy|nową]] [[dynamika|dynamikę]] [[polityczny|polityczną]]”, [[który|która]] [[doprowadzić|doprowadzi]] [[do]] [[nowy|nowego]] [[Camp David]] [[około]] [[rok]]u 2007?''<ref>{{NKJP|date=|domain=#typ_publ|article_title=Wśród książek CAMP DAVID 2007?|hash=4e6e8b70ea268b1f778559615db3fabc|channel=#kanal_internet|authors=Marcin Wolniewicz|match_end=495|match_start=489|pub_title=KRONIKA - pismo Uniwersytetu Łódzkiego}}</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[dinar]] iracki {{synonimy}} {{antonimy}} : (1.1) [[antyiracki]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Irak]] {{mrz}}, [[Irakijczyk]] {{mos}}, [[Irakijka]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * arabski: (1.1) [[عراقي]] * asturyjski: (1.1) [[iraquín]] * bułgarski: (1.1) [[иракски]] * czeski: (1.1) [[irácký]] * duński: (1.1) [[irakisk]] * esperanto: (1.1) [[iraka]] * farerski: (1.1) [[irakiskur]], [[irakskur]] * galicyjski: (1.1) [[iraquí]] * hiszpański: (1.1) [[iraquí]] * kataloński: (1.1) [[iraquià]] * niemiecki: (1.1) [[irakisch]] * nowogrecki: (1.1) [[ιρακινός]] * rosyjski: (1.1) [[иракский]] * słowacki: (1.1) [[iracký]] * szwedzki: (1.1) [[irakisk]] * ukraiński: (1.1) [[іракський]] * węgierski: (1.1) [[iraki]] * włoski: (1.1) [[iracheno]], [[irakeno]] {{źródła}} <references /> qhiyczc68arcya9q0bfmaylbf8ghyow 8786979 8786978 2026-04-24T19:08:04Z Swam pl 68000 dodano angielski: (1.1) [[Iraqi]] 8786979 wikitext text/x-wiki {{podobne|irački}} == iracki ({{język polski}}) == [[Plik:Coat of arms (emblem) of Iraq 2008.svg|thumb|[[godło]] irackie (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|iˈrat͡sʲci}}, {{AS3|ir'''a'''cʹḱi}}, {{objaśnienie wymowy|ZM}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-iracki.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[odnosić się|odnoszący się]] [[do]] [[państwo|państwa]] [[Irak]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[czy|Czy]] [[drugi|druga]] [[intifada]] [[oraz]] [[drugi|druga]] [[wojna]] [[iracki|iracka]] — [[jak]] [[one|ich]] [[pierwowzór|pierwowzory]] — „[[uruchomić|uruchomią]] [[nowy|nową]] [[dynamika|dynamikę]] [[polityczny|polityczną]]”, [[który|która]] [[doprowadzić|doprowadzi]] [[do]] [[nowy|nowego]] [[Camp David]] [[około]] [[rok]]u 2007?''<ref>{{NKJP|date=|domain=#typ_publ|article_title=Wśród książek CAMP DAVID 2007?|hash=4e6e8b70ea268b1f778559615db3fabc|channel=#kanal_internet|authors=Marcin Wolniewicz|match_end=495|match_start=489|pub_title=KRONIKA - pismo Uniwersytetu Łódzkiego}}</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[dinar]] iracki {{synonimy}} {{antonimy}} : (1.1) [[antyiracki]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Irak]] {{mrz}}, [[Irakijczyk]] {{mos}}, [[Irakijka]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Iraqi]] * arabski: (1.1) [[عراقي]] * asturyjski: (1.1) [[iraquín]] * bułgarski: (1.1) [[иракски]] * czeski: (1.1) [[irácký]] * duński: (1.1) [[irakisk]] * esperanto: (1.1) [[iraka]] * farerski: (1.1) [[irakiskur]], [[irakskur]] * galicyjski: (1.1) [[iraquí]] * hiszpański: (1.1) [[iraquí]] * kataloński: (1.1) [[iraquià]] * niemiecki: (1.1) [[irakisch]] * nowogrecki: (1.1) [[ιρακινός]] * rosyjski: (1.1) [[иракский]] * słowacki: (1.1) [[iracký]] * szwedzki: (1.1) [[irakisk]] * ukraiński: (1.1) [[іракський]] * węgierski: (1.1) [[iraki]] * włoski: (1.1) [[iracheno]], [[irakeno]] {{źródła}} <references /> pg0rbxiqpb1i2c5d1ue3fly05lu5sih senegalski 0 136861 8787141 8636416 2026-04-24T22:17:49Z Swam pl 68000 /* senegalski (język polski) */ szablon 8787141 wikitext text/x-wiki __TOC__ == senegalski ({{język polski}}) == [[Plik:Flag of Senegal.svg|thumb|[[flaga]] senegalska (1.1)]] {{wymowa}} {{IPA3|ˌsɛ̃nɛˈɡalsʲci}}, {{AS3|s'''ẽ'''neg'''a'''lsʹḱi}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|AKCP}} {{audio|Pl-senegalski.ogg}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[odnosić się|odnoszący się]] [[do]] [[państwo|państwa]] [[Senegal]] : (1.2) [[odnosić się|odnoszący się]] [[do]] [[rzeka|rzeki]] [[Senegal]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-przymiotnik-polski}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[na|Na]] [[powitanie]] [[odśpiewać|odśpiewano]] [[senegalski]] [[hymn]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[afrykański]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Senegal]] {{mrz}}, [[Senegalczyk]] {{mos}}, [[Senegalka]] {{ż}}, [[senegalka]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|pol|Senegal|-ski}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Senegalese]] * białoruski: (1.1) [[сенегальскі]] * bułgarski: (1.1) [[сенегалски]] * czeski: (1.1) [[senegalský]] * esperanto: (1.1) [[senegalia]]; (1.2) [[senegala]] * farerski: (1.1) [[senegalskur]] * francuski: (1.1) [[sénégalais]] * galicyjski: (1.1) [[senegalés]] * hiszpański: (1.1) [[senegalés]] * kataloński: (1.1) [[senegalès]] * niemiecki: (1.1) [[senegalesisch]] * nowogrecki: (1.1) [[σενεγαλέζικος]] * rosyjski: (1.1) [[сенегальский]] * słowacki: (1.1) [[senegalský]] * słoweński: (1.1) [[senegalski]] * szwedzki: (1.1) [[senegalesisk]] * ukraiński: (1.1) [[сенегальський]] * węgierski: (1.1) [[szenegáli]] * włoski: (1.1) [[senegalese]] {{źródła}} == senegalski ({{język słoweński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[senegalski]]<ref>{{ZRCSAZU|hasło=Senegal}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Senegal]] {{m}}, [[Senegalec]] {{m}}, [[Senegalka]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 79zbsuu5eu0ez4nfwgoteuqullujqxi Urugwaj 0 137011 8786987 8759990 2026-04-24T19:53:41Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786987 wikitext text/x-wiki == Urugwaj ({{język polski}}) == [[Plik:LocationUruguay.svg|thumb|Urugwaj (1.1)]] [[Plik:Uruguayrivermap.png|thumb|Urugwaj (1.2)]] {{wymowa}} {{IPA3|uˈruɡvaj}}, {{AS3|ur'''u'''gvai ̯}} {{audio|Pl-Urugwaj.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[państwo]] [[w]] [[Ameryka Południowa|Ameryce Południowej]]; {{wikipedia}} : (1.2) {{geogr}} {{hydron}} [[rzeka]] [[w]] [[Ameryka Południowa|Ameryce Południowej]], [[wypływać|wypływa]] [[z]] [[południowy|południowej]] [[część|części]] [[Wyżyna Brazylijska|Wyżyny Brazylijskiej]], [[uchodzić|uchodząc]] [[do]] [[Atlantyk]]u [[wraz z]] [[Parana|Paraną]] [[tworzyć|tworzy]] [[La Plata|La Platę]]<ref>{{PNGŚ2013|strony=622, 627, 640}}</ref>; {{wikipedia|Urugwaj (rzeka)}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Urugwaj |Dopełniacz lp = Urugwaju |Celownik lp = Urugwajowi |Biernik lp = Urugwaj |Narzędnik lp = Urugwajem |Miejscownik lp = Urugwaju |Wołacz lp = Urugwaju }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[pierwszy|Pierwsze]] [[mistrzostwa świata]] [[w]] [[piłka nożna|piłce nożnej]] [[rozegrać|rozegrano]] [[w]] 1930 [[r.]] [[w]] [[Urugwaj]]u.'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.2) {{kolokacje rzeka|D=Urugwaju|N=Urugwajem}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Urugwajczyk]] {{mos}}, [[Urugwajka]] {{ż}} : {{przym}} [[urugwajski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Kraje Ameryki Południowej]] {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Uruguay]] * arabski: (1.1) [[أوروغواي]] * baskijski: (1.1) [[Uruguai]] * białoruski: (1.1) [[Уругвай]] {{m}} * bułgarski: (1.1) [[Уругвай]] {{m}} * czeski: (1.1) [[Uruguay]] * duński: (1.1) [[Uruguay]] {{n}} * esperanto: (1.1) [[Urugvajo]] * farerski: (1.1) [[Uruguai]] {{n}} * francuski: (1.1) [[Uruguay]] {{m}} * galicyjski: (1.1) [[Uruguai]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[Uruguay]] {{m}} * japoński: (1.1) [[ウルグアイ]] * kataloński: (1.1) [[Uruguai]] {{m}} * koreański: (1.1) [[우루과이]] * luksemburski: (1.1) [[Uruguay]] {{n}} * łotewski: (1.1) [[Urugvaja]] {{ż}} * nowogrecki: (1.1) [[Ουρουγουάη]] {{ż}} * ormiański: (1.1) [[Ուրուգվայ]] * rosyjski: (1.1) [[Уругвай]] {{m}} * slovio: (1.1) [[Urugia]]/Уругиа * słowacki: (1.1) [[Uruguaj]] {{m}}; (1.2) [[Uruguaj]] {{m}} * szwedzki: (1.1) [[Uruguay]] {{n}} * tajski: (1.1) [[ประเทศอุรุกวัย]], [[อุรุกวัย]] * turecki: (1.1) [[Uruguay]] * ukraiński: (1.1) [[Уругвай]] {{m}} * węgierski: (1.1) [[Uruguay]] * włoski: (1.1) [[Uruguay]] {{m}} {{źródła}} <references/> 9ooz7lz3fiz0k5v2llpg1b49q5ft3uj риск 0 137472 8787012 8230390 2026-04-24T20:32:18Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787012 wikitext text/x-wiki __TOC__ == риск ({{język bułgarski}}) == {{transliteracja}} {{translit|bg}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[ryzyko]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[тромб|Тромб]] [[във]] [[вена|вените]] [[увеличавам|увеличава]] [[риск|риска]] [[от]] [[инфаркт]] [[или]] [[инсулт]].'' → [[zakrzep|Zakrzep]] [[w]] [[żyła]]ch [[zwiększać|zwiększa]] '''[[ryzyko]]''' [[zawał]]u [[lub]] [[udar]]u. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[рискуване]] {{n}}, [[рискованост]] {{ż}} : {{czas}} [[рискувам]] {{ndk}}/{{dk}} : {{przym}} [[рисков]], [[рискован]] : {{przysł}} [[рисковано]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == риск ({{język rosyjski}}) == {{transliteracja}} {{translit|ru}} {{wymowa}} : {{audio|Ru-риск.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[ryzyko]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-rosyjski |Mianownik lp = ри́ск |Mianownik lm = ри́ски |Dopełniacz lp = ри́ска |Dopełniacz lm = ри́сков |Celownik lp = ри́ску |Celownik lm = ри́скам |Biernik lp = ри́ск |Biernik lm = ри́ски |Narzędnik lp = ри́ском |Narzędnik lm = ри́сками |Miejscownik lp = ри́ске |Miejscownik lm = ри́сках }} {{przykłady}} : (1.1) ''Moody's [[допускать|допускает]] [[увеличение]] [[риск|риска]] [[неплатёжеспособность|неплатежеспособности]] [[многий|многих]] [[банк|банков]] [[в]] [[этот|этом]] [[год|году]]'' → Moody's [[zakładać|zakłada]] [[w]] [[ten|tym]] [[rok]]u [[wzrost]] '''[[ryzyko|ryzyka]]''' [[niewypłacalność|niewypłacalności]] [[wiele|wielu]] [[bank]]ów<ref>nagłówek rosyjskojęzycznego artykułu na temat ukraińskiego sektora bankowego 27.03.2015 r. [https://economics.unian.net/finance/1060758-moodys-dopuskaet-uvelichenie-riska-neplatejesposobnosti-mnogih-bankov-v-etom-godu.html]</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) ''[[за]]'' / ''[[на]] [[свой]] риск'' → [[na]] [[własny|własne]] [[ryzyko]] • ''[[с]] риском [[для]] [[жизнь|жизни]]'' → [[z]] [[narazić|narażeniem]] [[życie|życia]] / [[ryzykować|ryzykując]] [[życie]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[рискованность]] {{ż}} : {{czas}} [[рисковать]] {{ndk}}, [[рискнуть]] {{dk}} : {{przym}} [[рискованный]] {{frazeologia}} : [[на свой страх и риск]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == риск ({{język ukraiński}}) == {{transliteracja}} {{translit|uk}} {{wymowa}} : {{audio|Uk-риск.ogg|риск}} zobacz [[Aneks:Język ukraiński - zasady wymowy|zasady wymowy ukraińskiej]] {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[ryzyko]] {{odmiana}} : (1.1) <ref>{{SUO|hasło=риск}}</ref> {{odmiana-rzeczownik-ukraiński | Mianownik lp = риск | Dopełniacz lp = ри́ску | Celownik lp = ри́ску, ри́скові | Biernik lp = риск | Narzędnik lp = ри́ском | Miejscownik lp = {{ukr/на/у}} ри́ску | Wołacz lp = {{potencjalnie|ри́ску}} | Mianownik lm = ри́ски | Dopełniacz lm = ри́сків | Celownik lm = ри́скам | Biernik lm = ри́ски | Narzędnik lm = ри́сками | Miejscownik lm = {{ukr/на/у}} ри́сках | Wołacz lm = {{potencjalnie|ри́ски}} }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[ризик]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[рискованість]] {{ż}} : {{czas}} [[рискувати]] {{ndk}}, [[рискнути]] {{dk}} : {{przym}} [[рисковий]], [[рискований]] : {{przysł}} [[рисковано]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> aua36nck6uf20piin50q37arhhg2dxa parę 0 138759 8787249 8746077 2026-04-25T03:05:46Z Zan-mir 63517 8787249 wikitext text/x-wiki {{podobne|Pare|pare|parè}} == parę ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈparɛ}}, {{AS3|p'''a'''re}}, {{objaśnienie wymowy|DENAZAL}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-parę.wav}} {{znaczenia}} ''liczebnik nieokreślony'' : (1.1) [[kilka]]; [[niewielki|niewielka]] [[liczba]] [[coś|czegoś]] ''{{forma rzeczownika|pl}}'' : (2.1) {{B}} {{lp}} ''od:'' [[para]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = parę |Dopełniacz lp = paru |Celownik lp = paru |Biernik lp = parę |Narzędnik lp = paroma / {{rzad}} paru<ref>{{Doroszewski1980|hasło=parę|strony=490}}</ref><ref>{{MarkowskiWSPP2004|hasło=parę|strony=749 i 750}}</ref> |Miejscownik lp = paru |Wołacz lp = parę |Mianownik lm = |Dopełniacz lm = |Celownik lm = |Biernik lm = |Narzędnik lm = |Miejscownik lm = |Wołacz lm = }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[mieć|Mam]] [[jeszcze]] [[parę]] [[ciekawy]]ch [[film płaszcza i szpady|filmów płaszcza i szpady]].'' : (1.1) ''[[obawiać|Obawiam]] [[się]], [[że]] [[te]] [[parę]] [[grosz]]y, [[który|które]] [[mieć|mam]] [[przy]] [[sobie]], [[nie]] [[wystarczyć|wystarczy]] [[na]] [[bilet]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[kilka]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[a couple of]] * dolnołużycki: (1.1) [[pór]] * francuski: (1.1) [[quelques]] * niderlandzki: (1.1) [[een paar]] {{n}} * niemiecki: (1.1) [[ein paar]] {{n}} * szwedzki: (1.1) [[ett]] [[par]], [[några]] * ukraiński: (1.1) [[декілька|де́кілька]], {{pot}} [[два]] ([[пара|пару]]) * włoski: (1.1) [[paio]], [[alcuni]], [[qualche]] {{źródła}} <references /> kq2k9wcdf530xqe6ouesp0gdcri9vxu goleń 0 139544 8787453 8409305 2026-04-25T06:21:17Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787453 wikitext text/x-wiki == goleń ({{język polski}}) == [[Plik:Teen Boy's Legs.jpg|thumb|goleń (1.1)]] [[Plik:MAN 12 6 11 (5825071244).jpg|thumb|goleń (1.2)]] {{wymowa}} {{IPA3|ˈɡɔlɛ̃ɲ}}, {{AS3|g'''o'''lẽń}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}} {{audio|Pl-goleń.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{anat}} [[część]] [[noga|nogi]] [[człowiek]]a ([[lub]] [[tylny|tylnej]] [[kończyna|kończyny]] [[zwierzę]]cia) [[znajdować|znajdująca]] [[się]] [[między]] [[kolano|kolanem]] [[a]] [[stopa|stopą]]; {{wikipedia}} : (1.2) {{lotn}} [[część]] [[podwozie|podwozia]] [[samolot]]u, [[który|która]] [[łączyć|łączy]] [[kadłub]] [[z]] [[wózek|wózkiem]] ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{reg}}<ref>{{cytuj| rozdział= [https://www.dialektologia.uw.edu.pl/index.php Typy i przykłady regionalizmów] |tytuł =Dialekty i gwary polskie. Kompendium internetowe| data=31 XII 2010|data dostępu = 2021-03-27 | opublikowany= Zakład Historii Języka Polskiego i Dialektologii UW |autor r=Halina Karaś}}</ref> {{gwara}} goleń (1.1) ''{{forma rzeczownika|pl}}'' : (3.1) {{D}} {{plural|golenie}} {{odmiana}} : (1.1-2)<ref name=SGJPonline>{{SGJPonline|id=10392|hasło=goleń}}</ref> {{odmiana-rzeczownik-polski | Mianownik lp = goleń | Dopełniacz lp = goleni | Celownik lp = goleni | Biernik lp = goleń | Narzędnik lp = golenią | Miejscownik lp = goleni | Wołacz lp = goleni | Mianownik lm = golenie | Dopełniacz lm = goleni | Celownik lm = goleniom | Biernik lm = golenie | Narzędnik lm = goleniami | Miejscownik lm = goleniach | Wołacz lm = golenie }} : (2.1)<ref name=SGJPonline/> {{odmiana-rzeczownik-polski | Mianownik lp = goleń | Dopełniacz lp = golenia | Celownik lp = goleniowi | Biernik lp = goleń | Narzędnik lp = goleniem | Miejscownik lp = goleniu | Wołacz lp = goleniu | Mianownik lm = golenie | Dopełniacz lm = goleni | Celownik lm = goleniom | Biernik lm = golenie | Narzędnik lm = goleniami | Miejscownik lm = goleniach | Wołacz lm = golenie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[tylny|Tylną]] [[część|częścią]] [[goleń|goleni]] [[być|jest]] [[łydka]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[podudzie]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} : (1.1) [[łydka]] {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[golonka]] {{ż}}, [[goloneczka]] {{ż}} : {{przym}} [[goleniowy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|prasł|*golenь}} → [[kość]] [[bez]] [[mięsień|mięśni]], [[goły|goła]] {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Części ciała]] {{tłumaczenia}} * afrykanerski: (1.1) [[skeen]] * angielski: (1.1) [[shin]] * białoruski: (1.1) [[галёнка]] {{ż}} * białoruski (taraszkiewica): (1.1) [[галёнка]] {{ż}} * esperanto: (1.1) [[kruro]] * estoński: (1.1) [[säär]] * hiszpański: (1.1) [[pierna]] {{ż}} * łaciński: (1.1) [[crus]] {{n}} * omahijsko-ponkaski: (1.1) [[žíbe]] * portugalski: (1.1) [[canela]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[голень]] {{ż}} (golenʹ) * szwedzki: (1.1) [[underben]] {{n}} * ukraiński: (1.1) [[гомілка]] {{ż}} * węgierski: (1.1) [[lábszár]] * włoski: (1.1) [[tibia]] {{ż}}, [[stinco]] {{m}} {{źródła}} <references /> aj0jm0tptns1sounekyd98nws3xu6yl poświęcić 0 139550 8787510 8462283 2026-04-25T07:57:06Z OkuRin 62517 /* poświęcić (język polski) */ +przykład z hasła [[kilka]] 8787510 wikitext text/x-wiki {{podobne|poświecić}} == poświęcić ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|pɔˈɕfʲjɛ̇̃ɲt͡ɕit͡ɕ}}, {{AS3|pośfʹi ̯'''ė̃'''ńćić}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|BDŹW|PWART|NAZAL|AS-Ę|IJ}} {{audio|Pl-poświęcić.ogg}} {{znaczenia}} ''czasownik przechodni dokonany'' ({{ndk}} [[poświęcać]]) : (1.1) {{dokonany od|poświęcać}} ''czasownik zwrotny dokonany '''poświęcić się''''' ({{ndk}} [[poświęcać się]]) : (2.1) {{dokonany od|poświęcać się}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-czasownik-polski | dokonany = tak | koniugacja = VIa | zrobię = poświęcę | zrobi = poświęci | zrobią = poświęcą | zrobiłem = poświęciłem | zrobił = poświęcił | zrobiła = poświęciła | zrobili = poświęcili | zrobiono = poświęcono | zrób = poświęć | zrobiwszy = poświęciwszy | zrobiony = poświęcony | zrobieni = poświęceni | zrobienie = poświęcenie }} : (2.1) {{odmiana-czasownik-polski | dokonany = tak | się = się | zrobić = poświęcić | koniugacja = VIa | zrobię = poświęcę | zrobi = poświęci | zrobią = poświęcą | zrobiłem = poświęciłem | zrobił = poświęcił | zrobiła = poświęciła | zrobili = poświęcili | zrobiono = poświęcono | zrób = poświęć | zrobiwszy = poświęciwszy | zrobienie = poświęcenie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[wiosna|Wiosną]] [[i]] [[lato|latem]] [[1000|1]][[400|4]][[92]] [[Krzysztof]] [[w:Krzysztof Kolumb|Kolumb]] [[musieć|musiał]] [[poświęcić]] [[kilka]] [[miesiąc|miesięcy]] [[na]] [[namówienie]] [[90]] [[osoba|osób]] [[na]] [[pierwszy|pierwszą]] [[wyprawa|wyprawę]]<ref>{{zWikiprojektu|hasło=KrzysztofKolumb|oldid=77034899}}</ref>.'' : (1.1) ''[[tren|Tren]] [[pojawić się|pojawił się]] [[w]] [[literatura|literaturze]] [[polski]]ej [[za sprawą]] [[:w:Jan Kochanowski|Jana Kochanowskiego]], [[który]] [[poświęcić|poświęcił]] [[one|im]] [[cały]] [[cykl]].'' : (1.1) ''[[poświęcić|Poświęcił]] [[swój|swoje]] [[życie]] [[nauka|nauce]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[poświęcenie]] {{n}}, [[poświęcanie]] {{n}}, [[świątynia]] {{ż}}, [[świątek]] {{mrz}}/{{mzw}} : {{czas}} [[poświęcać]] : {{przym}} [[świąteczny]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : {{zobtłum aspekt|poświęcać}} : {{zobtłum aspekt|poświęcać się}} {{źródła}} <references /> bvh4ro5588y1m7dotbpllnc1mb3inlo tańczyć 0 139686 8787246 8773429 2026-04-25T03:02:48Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787246 wikitext text/x-wiki == tańczyć ({{język polski}}) == [[Plik:Tanzturnier 59.JPG|thumb|[[para]] tańczy (1.1) [[walc]]a]] {{wymowa}} {{IPA3|ˈtãj̃n͇t͡ʃɨt͡ɕ}}, {{AS3|t'''ã'''ĩ ̯ṇčyć}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL|ŃJ}} {{audio|Pl-tańczyć.ogg}} {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} [[zatańczyć]]) : (1.1) {{choreogr}} [[poruszać się]] [[rytmicznie]] [[w]] [[takt]] [[muzyka|muzyki]], [[wykonywać]] [[taniec]] : (1.2) [[poruszać się]] [[szybko]] [[w]] [[jakiś|jakimś]] [[rytm]]ie {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-czasownik-polski | dokonany = nie | koniugacja = VIb | robię = tańczę | robi = tańczy | robią = tańczą | robiłem = tańczyłem | robił = tańczył | robiła = tańczyła | robili = tańczyli | robiono = tańczono | rób = tańcz | robiąc = tańcząc | robiony = tańczony | robieni = tańczeni | robienie = tańczenie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[chadzać|Chadzam]] [[na]] [[dansing]]i, [[bo]] [[lubić|lubię]] [[tańczyć]].'' : (1.1) ''[[powiedzieć|Powiedziano]] [[ja|mi]], [[żeby]][[-m|m]] [[tańczyć|tańczyła]], [[żeby]][[-m|m]] [[zachowywać się|zachowywała się]] [[tak]], [[jakby]] [[nikt]] [[na]] [[ja|mnie]] [[nie]] [[patrzyć|patrzył]]''<ref>[https://ofsajd.onet.pl/dziewczyny/serena-williams-o-wystepie-w-teledysku-beyonce/06c22t z Internetu]</ref>. : (1.2) ''[[przed|Przed]] [[oczy|oczami]] [[zacząć|zaczęły]] [[tańczyć]] [[ona|jej]] [[świetlisty|świetliste]] [[plamka|plamki]].'' {{składnia}} : (1.1) tańczyć + {{B}} • [[nie]] tańczyć + {{D}} : (1.2) tańczyć [[na]] + {{Ms}} {{kolokacje}} : (1.1) [[para|pary]] / [[tancerka|tancerki]] / [[tancerz]]e tańczą • tańczyć [[krakowiak]]a / [[kujawiak]]a / [[mazur]]a / [[salsa|salsę]] / [[samba|sambę]] / [[tango]] • tańczyć [[na]] [[stół|stole]] / [[na]] [[parkiet|parkiecie]] / [[w]] [[balet|balecie]] • [[znakomicie]] tańczyć • [[uwielbiać|uwielbiam]] tańczyć : (1.2) [[płomień|płomienie]] / [[promień|promienie]] tańczą • tańczyć [[na]] [[powierzchnia|powierzchni]] / [[na]] [[ściana|ścianie]] {{synonimy}} : (1.1) [[pląsać]]; {{przest}} [[tańcować]] : (1.2) {{przest}} [[tańcować]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.2) [[poruszać się]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[taniec]] {{mrz}}, [[tancerka]] {{ż}}, [[tancerz]] {{mos}}, [[tańczenie]] {{n}} : {{czas}} [[tańcować]] {{ndk}}, [[obtańcować]] {{dk}}, [[przetańczyć]] {{dk}}, [[wytańczyć]] {{dk}}, [[zatańczyć]] {{dk}} : {{przym}} [[taneczny]] : {{przysł}} [[tanecznie]] {{frazeologia}} : [[tańczyć tak, jak ktoś zagra]] • [[tańczyć na wulkanie]] • [[tańczyć koło czegoś]] • [[tańczyć po łacinie]] {{etymologia}} {{etymn|pol|taniec}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[dance]] * arabski: (1.1) [[رقص]] (raqaṣa) * asamski: (1.1) [[নচা]] (nosa) * asturyjski: (1.1) [[baillar]] * baskijski: (1.1) [[dantzatu]], [[dantza egin]], [[dantzan egin]] * białoruski: (1.1) [[танцаваць]] (tancavacʹ) * bułgarski: (1.1) [[танцувам]] * chorwacki: (1.1) [[plesati]] * czeski: (1.1) [[tančit]], [[tancovat]], [[plesati]] * dolnołużycki: (1.1) [[rejowaś]] * duński: (1.1) [[danse]] * esperanto: (1.1) [[danci]] * estoński: (1.1) [[tantsima]] * fiński: (1.1) [[tanssia]], [[jorata]] * francuski: (1.1) [[danser]] * górnołużycki: (1.1) [[rejować]] * hebrajski: (1.1) [[רקד]] (rakád) * hiszpański: (1.1) [[bailar]], [[danzar]] * ido: (1.1) [[dansar]] * interlingua: (1.1) [[dansar]] * islandzki: (1.1) [[dansa]] * japoński: (1.1) [[踊る]] ([[おどる]], odoru) * joruba: (1.1) [[jó]] * kabowerdeński: (1.1) [[bádja]] * kataloński: (1.1) [[ballar]], [[dansar]] * kornijski: (1.1) [[donsya]] * litewski: (1.1) [[šokti]] * łaciński: (1.1) [[salto]], [[tripudio]], [[ballo]], [[balo]] * łotewski: (1.1) [[dejot]] * neapolitański: (1.1) [[abballà]] * niderlandzki: (1.1) [[dansen]] * niemiecki: (1.1) [[tanzen]] * nowogrecki: (1.1) [[χορεύω]] (chorévo) * ormiański: (1.1) [[պարել]] (parel) * portugalski: (1.1) [[dançar]], [[bailar]] * rosyjski: (1.1) [[танцевать]] (tancevatʹ), [[плясать]] (plâsatʹ) * rumuński: (1.1) [[dansa]] * slovio: (1.1) [[tancit]] (танцит) * słowacki: (1.1) [[tancovať]] * słoweński: (1.1) [[plesati]] * starogrecki: (1.1) [[ὀρχέομαι]] (orkhéomai), [[χορεύω]] (khoreúō), [[βαλλίζω]] (ballízō) * szwedzki: (1.1) [[dansa]] * tagalski: (1.1) [[samayaw]], [[magsayaw]] * tahitański: (1.1) [[ʻori]] * tetum: (1.1) [[dansa]] * turecki: (1.1) [[dans etmek]] * tuvalu: (1.1) [[haka]], [[mako]] * tybetański: (1.1) [[འཆམ]] ('cham) * ukraiński: (1.1) [[танцювати]] (tancûvati) * węgierski: (1.1) [[táncol]] * wilamowski: (1.1) [[tanca]] * włoski: (1.1) [[ballare]] {{źródła}} <references /> 2ebcaj56jhqya9liysejqdfxc6ni45o lua 0 139821 8787472 8741372 2026-04-25T06:43:16Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787472 wikitext text/x-wiki {{podobne|lúa|lụa|lừa|lửa}} == lua ({{język fidżyjski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) [[wymiotować]]<ref>R.M.W. Dixon, ''A Grammar of Boumaa Fijian'', University of Chicago Press, 1988, s. 18.</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == lua ({{język hawajski}}) == [[Plik:Barringer Meteor Crater, Arizona.jpg|thumb|lua (1.2)]] [[Plik:Sdb clement.jpeg|thumb|lua (1.4)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[dziura]], [[wgłębienie]] ''(z dnem)''<ref name='h'>{{Pukui1986}}</ref> : (1.2) [[krater]]<ref name='h'/> : (1.3) [[toaleta]]<ref name='h2'>{{MamakaKaiao2003}}</ref> : (1.4) [[łazienka]]<ref name='h2'/> : (1.5) [[równość]], [[identyczność]]<ref name='h'/> : (1.6) [[towarzysz]], [[kolega]]<ref name='h'/> : (1.7) [[rodzaj]] [[sztuka walki|sztuki walki]] [[wręcz]]<ref name='h'/> ''liczebnik główny'' : (2.1) [[dwa]]<ref name='h'/> ''liczebnik porządkowy'' : (3.1) [[drugi]]<ref name='h'/> ''przysłówek'' : (4.1) [[dwa]] [[raz]]y, [[podwójnie]]<ref name='h'/> ''przymiotnik'' : (5.1) [[podwójny]]<ref name='h'/> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.2) [[lua pele]] {{synonimy}} : (1.4) [[lumi ʻauʻau]] : (2.1), (4.1) [[ʻelua]], [[ʻalua]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (2.1), (3.1) zobacz też: [[Indeks:Hawajski - Liczebniki|liczebniki w języku hawajskim]] {{źródła}} <references/> == lua ({{język portugalski}}) == [[Plik:FullMoonHauknes.jpg|thumb|lua (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-lua.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-lua.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{astr}} [[księżyc]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[luar]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|łac|luna}} {{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Portugalski - Astronomia]] {{źródła}} == lua ({{język samoański}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''liczebnik główny'' : (1.1) [[dwa]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|samoański|4}} == lua ({{język tuvalu}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''liczebnik główny'' : (1.1) [[dwa]]<ref>[https://www.mpia.govt.nz/tuvalu-language-week/ Tuvalu language week]</ref><ref name=j>{{Jackson2001|strony=145 }}</ref> ''zaimek dzierżawczy'' : (2.1) [[wasz]] ''(w odniesieniu do dwóch osób)''<ref name=j /> ''czasownik'' : (3.1) [[wymiotować]]<ref name=j /> ''rzeczownik'' : (4.1) [[dziura]]<ref name=j /> : (4.2) [[rów]]<ref name=j /> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (2.1) [[lū]], [[aulua]], [[oulua]] : (4.1) [[pu]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[luāga]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Tuvalu - Liczebniki]] {{źródła}} <references/> == lua ({{język uwea}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''liczebnik główny'' : (1.1) [[dwa]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|uwea|2}} jmbk52dxk25m6jk56qu3o7hldbwurdi wcześnie 0 139989 8787338 8589671 2026-04-25T04:14:29Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787338 wikitext text/x-wiki == wcześnie ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈft͡ʃɛɕɲɛ}}, {{AS3|fč'''e'''śńe}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|BDŹW|NIA}} {{audio|Pl-wcześnie.ogg}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-wcześnie.wav}} {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) [[rano]], [[w]] [[pierwszy]]ch [[godzina]]ch [[po]] [[świt|świcie]] : (1.2) [[podczas]] [[początkowy|początkowego]] [[etap]]u [[trwać|trwania]] [[coś|czegoś]] : (1.3) ''w [[stopień wyższy|stopniu wyższym]] i [[stopień najwyższy|najwyższym]]'' — [[przed]] [[nastąpić|nastąpieniem]] [[coś|czegoś]] : (1.4) [[przed]] [[właściwy|właściwą]] [[pora|porą]] : (1.5) {{daw}} [[wygodnie]]<ref>{{Karłowicz1900}}</ref> : (1.6) {{stpol}} [[w]] [[odpowiedni]]m [[czas]]ie {{odmiana}} : (1.3) {{stopn|wcześniej|najwcześniej}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[wstawać|Wstaliśmy]] [[dzisiaj]] [[wcześnie]], [[o]] [[piąty|piątej]].'' : (1.2) ''[[wcześnie|Wcześnie]] [[zorientować się|zorientowałem się]], [[że]] [[ja|mi]] [[ten|ta]] [[praca]] [[nie]] [[odpowiadać|odpowiada]] [[i]] [[z]] [[ona|niej]] [[zrezygnować|zrezygnowałem]].'' : (1.3) ''[[chodzić|Chodź]] [[na]] [[obiad]]! [[ale|Ale]] [[wcześnie]]j [[umyć|umyj]] [[ręka|ręce]].'' : (1.4) ''[[być|Jest]] [[jeszcze]] [[wcześnie]], [[zdążyć|zdążysz]] [[dokończyć]] [[raport]].'' : (1.5) ''[[osobliwy|Osobliwa]] [[to]] [[każdy|każdego]] [[gospodarz]]a [[czułość]] [[i]] [[ozdoba]], [[kiedy]] [[kto]] [[przy]] [[swój|swym]] [[skromny]]m [[według]] [[kondycja|kondycji]] [[życie|życiu]] [[pięknie]], [[dobrze]] [[i]] [[wcześnie]] [[mieszkać|mieszka]].''<ref>Jakub Kazimierz Haur, ''O budynkach'' w: [https://ebuw.uw.edu.pl/dlibra/docmetadata?id=156308''Oekonomika ziemiańska generalna'', Kraków 1675], s. 3</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} : (1.1-4) [[późno]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[wczesność]] {{ż}}, [[wcześniactwo]] {{n}}, [[wcześniak]] {{m}} : {{przym}} [[wczesny]], [[wcześniaczy]] : {{przysł}} [[wcześniej]] {{frazeologia}} : [[nie dawaj za późno, nie dziękuj za wcześnie]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[early]]; (1.2) [[early]] * arabski: (1.2) [[باكرا]], [[مبكرا]], {{egiparab|[[بدري]]}} * baskijski: (1.1) [[goiz]] * białoruski: (1.2) [[ранні|рана]]; (1.3) [[раней]] * czeski: (1.3) [[dřív]]; (1.4) [[dřív]] * dolnołużycki: (1.2) [[jěsno]] * duński: (1.1) [[tidligt]]; (1.2) [[tidligt]] * esperanto: (1.2) [[frue]] * estoński: (1.1) [[vara]]; (1.2) [[vara]] * francuski: (1.1) [[tôt]]; (1.2) [[tôt]] * hiszpański: (1.2) [[temprano]] * interlingua: [[anteriormente]] * japoński: (1.1) [[早朝]] ([[そうちょう]], souchou); (1.2) [[早く]] ([[はやく]], hayaku); (1.4) [[早]] (hayai) * kataloński: (1.2) [[aviat]] * liwski: (1.1) [[aigstiz]]; (1.2) [[aigstiz]] * łaciński: (1.1) [[mane]] * niemiecki: (1.2) [[früh]] * portugalski: (1.2) [[cedo]] * rosyjski: (1.2) [[рано]] * staronordyjski: (1.1) [[snemma]]; (1.2) [[snemma]] * szwedzki: (1.2) [[tidigt]] * ukraiński: (1.1) [[рано]]; (1.2) [[рано]] * węgierski: (1.2) [[korán]] * wilamowski: (1.2) [[ryś]], [[cȧjtłiḱ]] * włoski: (1.2) [[presto]] {{źródła}} <references/> dy8gt8rjw2jjo4ibvqxx7yq8cxpxi3z precyzyjny 0 140265 8787064 8739200 2026-04-24T21:09:08Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787064 wikitext text/x-wiki == precyzyjny ({{język polski}}) == [[Plik:Mallikarjuna Reddy Miniature Work.JPG|thumb|precyzyjna (1.1) [[praca]]]] {{wymowa}} {{IPA3|ˌprɛt͡sɨˈzɨjnɨ}}, {{AS3|pr'''e'''cyz'''y'''i ̯ny}}, {{objaśnienie wymowy|AKCP}} {{audio|Pl-precyzyjny.ogg}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[charakteryzować się|charakteryzujący się]] [[precyzja|precyzją]], [[dokładność|dokładnością]]; [[taki]], [[który]] [[dbać|dba]] [[o]] [[szczegół]]y : (1.2) [[taki]], [[który]] [[wyrabiać|wyrabia]] [[narzędzie|narzędzia]] [[ten|tego]] [[typ]]u {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-przymiotnik-polski|precyzyjniejszy}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[człowiek|Człowiek]] [[być|jest]] [[małpa|małpą]], [[który|która]] [[potrafić|potrafi]] [[zrobić]] [[precyzyjny|najprecyzyjniejszą]] [[brzytwa|brzytwę]], [[aby]] [[poderżnąć]] [[gardło]] [[drugi]]ej [[małpa|małpie]].''<ref>Stanisław Lem, [https://www.polityka.pl/kultura/rozmowy/175232,1,rozmowa-ze-stanislawem-lemem.read wywiad dla tygodnika "Polityka" z 14 listopada 1998 roku]</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[mechanika precyzyjna]] : (1.2) [[przemysł]] precyzyjny {{synonimy}} : (1.1) [[dokładny]], [[szczegółowy]], [[chirurgiczny]] {{antonimy}} : (1.1) [[nieprecyzyjny]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[precyzyjność]] {{ż}}, [[precyzja]] {{ż}}, [[precyzacja]] {{ż}}, [[precyzowanie]] {{n}}, [[sprecyzowanie]] {{n}} : {{czas}} [[precyzować]] {{ndk}}, [[sprecyzować]] {{dk}} : {{przysł}} [[precyzyjnie]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|łac|praecisus}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[precise]], [[accurate]]; (1.2) [[precision]] * arabski: (1.1) [[دقيق]] * duński: (1.1) [[præcis]] * francuski: (1.1) [[précis]] * niemiecki: (1.1) [[präzise]] * norweski (bokmål): (1.1) [[presis]] * norweski (nynorsk): (1.1) [[presis]] * szwedzki: (1.1) [[precis]] * włoski: (1.1) [[preciso]] {{źródła}} <references /> qrg90lkg4el5yy8jb1rcrqou7tw1kxg integracja 0 141076 8787167 8462519 2026-04-24T22:40:33Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787167 wikitext text/x-wiki == integracja ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˌĩntɛˈɡrat͡sʲja}}, {{AS3|'''ĩ'''ntegr'''a'''cʹi ̯a}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|AKCP}} {{audio|Pl-integracja.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[połączenie]] [[dany]]ch [[część|części]] [[w]] [[całość]] ([[włączenie]] [[element]]u [[do]] [[całość|całości]]) {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = integracja |Dopełniacz lp = integracji |Celownik lp = integracji |Biernik lp = integrację |Narzędnik lp = integracją |Miejscownik lp = integracji |Wołacz lp = integracjo |Mianownik lm = integracje |Dopełniacz lm = integracji / {{przest}} integracyj<ref>{{SGJPonline}}</ref> |Celownik lm = integracjom |Biernik lm = integracje |Narzędnik lm = integracjami |Miejscownik lm = integracjach |Wołacz lm = integracje }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[wiele|Wielu]] [[eurosceptyk]]ów [[nie]] [[ujawnić|ujawnia]] [[swój|swoich]] [[rzeczywisty]]ch [[postawa|postaw]] [[i]] [[opinia|opinii]] [[na temat]] [[idea|idei]] [[integracja|integracji]] [[europejski]]ej, [[obawiać się|obawiając się]] [[posądzać|posądzeń]] [[o]] [[nienowoczesność]]''<ref>[https://gu.us.edu.pl/node/242511 z Internetu]</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[integrowanie]], [[zespolenie]], [[scalenie]], [[konsolidacja]] {{antonimy}} : (1.1) [[dezintegracja]], [[podział]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[integralność]] {{ż}}, [[integralizm]] {{m}}, [[integryzm]] {{m}}, [[integrator]] {{m}}, [[integrowanie]] {{n}}, [[zintegrowanie]] {{n}} : {{czas}} [[integrować]] {{ndk}} : {{przym}} [[integralny]], [[integracyjny]] : {{przysł}} [[integralnie]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|niem|Integration}} < {{etym|franc}} < {{etym|ang|integration}}<ref name='swopwn'>{{SWOonline|id=11946|hasło=integracja}}</ref> < {{etym|łac|integratio}}<ref>Maria Chodkowska, ''Problemy wczesnej integracji dzieci niepełnosprawnych: potrzeby i możliwości'' w: ''Pedagogika specjalna. Wobec potrzeb teraźniejszości i wyzwań przyszłości'' pod redakcją Marii Chodkowskiej, UMCS, Lublin 1998.</ref> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[integration]] * baskijski: (1.1) [[integrazio]] * białoruski: (1.1) [[інтэграцыя]] {{ż}} * bułgarski: (1.1) [[интеграция]] {{ż}} * chorwacki: (1.1) [[integracija]] {{ż}} * duński: (1.1) [[integratie]] * dzongkha: (1.1) [[ཆིག་སྒྲིལ]] * francuski: (1.1) [[intégration]] {{ż}} * hiszpański: (1.1) [[integración]] {{ż}} * interlingua: (1.1) [[integration]] * kaszubski: (1.1) [[brzątwa]] {{ż}} * kataloński: (1.1) [[integració]] {{ż}} * maltański: (1.1) [[integrazzjoni]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[Integration]] {{ż}} * portugalski: (1.1) [[integração]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[интеграция]] {{ż}} * rumuński: (1.1) [[integrare]] {{ż}} * słowacki: (1.1) [[intergrácia]] {{ż}} * szwedzki: (1.1) [[integration]] {{w}} * ukraiński: (1.1) [[інтеграція]] {{ż}} * węgierski: (1.1) [[integráció]] * włoski: (1.1) [[integrazione]] {{ż}} {{źródła}} <references /> dwhu3z4uj2ooj0hi0u2q4wnrsgy040p Kigali 0 141504 8786916 8780309 2026-04-24T16:24:52Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786916 wikitext text/x-wiki == Kigali ({{język polski}}) == [[Plik:Kigali from above.jpg|thumb|[[zdjęcie|Zdjęcie]] [[lotniczy|lotnicze]] [[na]] Kigali (1.1)]] {{wymowa}} {{IPA3|ciˈɡalʲi}}, {{AS3|ḱig'''a'''lʹi}}, {{objaśnienie wymowy|ZM}} {{audio|Pl-Kigali.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[stolica]] [[Rwanda|Rwandy]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{nieodm-rzeczownik-polski|<ref>{{NPŚ2007|strony=36}}</ref>|raczej blm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[w|W]] [[okolica|okolicy]] [[Kigali]] [[znajdować|znajdują]] [[się]] [[kopalnia|kopalnie]] [[ruda|rudy]] [[cyna|cyny]] [[i]] [[zakład]]y [[ona|jej]] [[przetwórstwo|przetwórstwa]], [[oraz]] [[port lotniczy]] [[Kigali]]<ref>{{źródło|dostęp=otwarty|tytuł=Wikipedia|hasło=[[w:Kigali]]}}</ref>.'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) {{kolokacje miejscowość|D=Kigali|Ms=Kigali}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[kigalijczyk]] {{mos}}, [[kigalijka]] {{ż}} : {{przym}} [[kigalijski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Kigali]] * arabski: (1.1) [[كيغالي]] * czeski: (1.1) [[Kigali]] * hiszpański: (1.1) [[Kigali]] * koreański: (1.1) {{korpłd|[[키갈리]]}}, {{korpłn|[[끼갈리]]}} * słowacki: (1.1) [[Kigali]] {{n}} * szwedzki: (1.1) [[Kigali]] {{n}} {{źródła}} <references /> == Kigali ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Kigali.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Kigali]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) {{kolokacje miejscowość en|D=Kigali|Ms=Kigali}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Kigali ({{język czeski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Kigali]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski |Mianownik lp = Kigali |Mianownik lm = |Dopełniacz lp = Kigali |Dopełniacz lm = |Celownik lp = Kigali |Celownik lm = |Biernik lp = Kigali |Biernik lm = |Wołacz lp = Kigali |Wołacz lm = |Miejscownik lp = Kigali |Miejscownik lm = |Narzędnik lp = Kigali |Narzędnik lm = }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[kigalský]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Kigali ({{język słowacki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Kigali]] {{odmiana}} : (1.1) {{nieodm}}<ref>{{PSP|hasło=Kigali}}</ref>, {{odmiana-rzeczownik-słowacki |Mianownik lp = Kigali |Mianownik lm = |Dopełniacz lp = Kigali |Dopełniacz lm = |Celownik lp = Kigali |Celownik lm = |Biernik lp = Kigali |Biernik lm = |Miejscownik lp = Kigali |Miejscownik lm = |Narzędnik lp = Kigali |Narzędnik lm = }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Kigalčan]] {{m}}, [[Kigalčanka]] {{ż}} : {{przym}} [[kigalský]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> == Kigali ({{język szwedzki}}) == [[Plik:Kigali from above.jpg|thumb|Kigali (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Kigali]] {{odmiana}} : (1.1) {{nieodm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[Kigali]] [[vara|är]] [[Rwanda]]s [[huvudstad]].'' → '''[[Kigali]]''' [[być|jest]] [[stolica|stolicą]] [[Rwanda|Rwandy]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Kraje Afryki|stolice krajów Afryki w języku szwedzkim]] {{źródła}} haqzgtd7uhosovr1zfvspgipv5byz29 aereo 0 141876 8787001 7573972 2026-04-24T20:25:12Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8787001 wikitext text/x-wiki {{podobne|aéreo}} == aereo ({{język włoski}}) == [[Plik:Ilyushin Il-76MD, Russia - Air Force AN1646875.jpg|thumb|aereo (2.2)]] {{wymowa}} : {{IPA|a.ˈɛ.re.o}} : {{audio|LL-Q652 (ita)-Happypheasant-aereo.wav}} {{audio|LL-Q652 (ita)-LangPao-aereo.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[powietrzny]], [[napowietrzny]] : (1.2) [[lotniczy]], [[powietrzny]] : (1.3) {{przen}} [[zwiewny]], [[lekki]] : (1.4) {{przen}} [[próżny]], [[pusty]] ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (2.1) {{rad}} [[antena]] : (2.2) {{lotn}} [[samolot]] {{odmiana}} : (1.1-4) {{lp}} aereo {{m}}, aerea {{ż}}; {{lp}} aerei {{m}}, aeree {{ż}} : (2.1-2) {{lp}} aereo; {{lm}} aerei {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) ''[[cavo]] aereo'' → [[kabel]] [[powietrzny]] : (1.2) ''[[linee aeree]]'' → [[linie lotnicze]] • ''[[posta]] aerea'' → [[poczta lotnicza]] • ''[[mandare]] [[qualcosa]] [[per]] [[via]] aerea'' → [[wysłać]] [[coś]] [[poczta lotnicza|pocztą lotniczą]] • ''[[flotta]] aerea'' → [[flota]] [[powietrzny|powietrzna]] : (1.3) ''[[stile]] aereo'' → [[lekki]] [[styl]] • ''[[balletto]] aereo'' → [[zwiewny]] [[balet]] : (1.4) ''[[ragionamento|ragionamenti]] aerei'' → [[próżny|próżne]] [[rozumowanie|rozumowania]] : (2.2) ''[[andare]] [[a]] [[Parigi]] [[in]] aereo'' → [[lecieć]] [[do]] [[Paryż]]a [[samolot]]em {{synonimy}} : (1.2) [[aeronautico]], [[aviatorio]] : (1.3) [[etereo]], [[evanescente]], [[immateriale]], [[impalpabile]], [[incorporeo]], [[leggero]], [[lieve]] : (1.4) [[campato in aria]], [[inconsistente]], [[infondato]], [[vano]] : (2.1) [[antenna]] : (2.2) [[aeroplano]], [[apparecchio]] {{antonimy}} : (1.3) [[greve]], [[materiale]] : (1.4) [[concreto]], [[consistente]], [[fondato]], [[solido]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[aeraggio]] {{m}}, [[aeratore]] {{m}}, [[aerazione]] {{ż}}, [[aere]] {{m}} : {{czas}} [[aerare]], [[aerarsi]] : {{przym}} [[aerato]], [[aeroso]] : {{temsłow}} [[aere-]], [[aeri-]], [[aero-]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1-4, 2.1) {{etym|łac|aereus}} < {{etym|łac|aer}}, aeris : (2.2) {{skr}} ''od'' {{etymn|wł|aeroplano}} {{uwagi}} : (2.2) zobacz też: [[Indeks:Włoski - Transport]] {{źródła}} r7iqhk91vubk4igwcxxecpmrbbqa98w Tunis 0 142330 8787096 8685194 2026-04-24T21:27:27Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787096 wikitext text/x-wiki {{podobne|Túnis}} == Tunis ({{język polski}}) == [[Plik:Vue de Tunis.jpg|thumb|Tunis (1.1)]] {{wymowa}} {{IPA3|ˈtũɲis}}, {{AS3|t'''ũ'''ńis}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL}} {{audio|Pl-Tunis.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[stolica]] [[Tunezja|Tunezji]]<ref>{{PNGŚ2013|strony=563}}</ref>; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski | Mianownik lp = Tunis | Dopełniacz lp = Tunisu | Celownik lp = Tunisowi | Biernik lp = Tunis | Narzędnik lp = Tunisem | Miejscownik lp = Tunisie | Wołacz lp = Tunisie | Mianownik lm = {{potencjalnie|Tunisy}} | Dopełniacz lm = {{potencjalnie|Tunisów}} | Celownik lm = {{potencjalnie|Tunisom}} | Biernik lm = {{potencjalnie|Tunisy}} | Narzędnik lm = {{potencjalnie|Tunisami}} | Miejscownik lm = {{potencjalnie|Tunisach}} | Wołacz lm = {{potencjalnie|Tunisy}} }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[kilkaset|Kilkaset]] [[osoba|osób]] [[wziąć udział|wzięło udział]] [[w]] [[pierwszy|pierwszej]] [[prorządowy|prorządowej]] [[manifestacja|manifestacji]] [[w]] [[Tunis]]ie''<ref>artykuł [https://www.rp.pl/artykul/599706.html Prorządowa manifestacja w Tunisie na rp.pl]</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) {{kolokacje miejscowość|D=Tunisu|Ms=Tunisie}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[tunisyjczyk]] {{m}}, [[tunisyjka]] {{ż}}, [[tunetańczyk]] {{m}}, [[tunetanka]] {{ż}}, [[Tunezja]] {{ż}}, [[Tunezyjczyk]] {{m}}, [[Tunezyjka]] {{ż}} : {{przym}} [[tuniski]], [[tunetański]], [[tunezyjski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Tunis]] * arabski: (1.1) [[تونس]] * baskijski: (1.1) [[Tunis]] * bułgarski: (1.1) [[Тунис]] {{m}} * czeski: (1.1) [[Tunis]] * esperanto: (1.1) [[Tunizo]] * francuski: (1.1) [[Tunis]] * hiszpański: (1.1) [[Túnez]] {{ż}} * koreański: (1.1) {{korpłd|[[튀니스]]}}, {{korpłn|[[뜌니스]]}} * nowogrecki: (1.1) [[Τύνιδα]] {{ż}} * ormiański: (1.1) [[Թունիս]] * słowacki: (1.1) [[Tunis]] {{m}} * szwedzki: (1.1) [[Tunis]] {{n}} * włoski: (1.1) [[Tunisi]] {{ż}} {{źródła}} <references /> == Tunis ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Tunis.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Tunis]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) {{kolokacje miejscowość en|D=Tunisu|Ms=Tunisie}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Tunis ({{język baskijski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Tunis]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[tunistar]] : {{rzecz}} [[tunistar]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Tunis ({{język czeski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Tunis]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Tunis ({{język francuski}}) == [[Plik:Vue de Tunis.jpg|thumb|Tunis (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ty.nis}} : {{audio|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-Tunis.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Tunis]]<ref name="PS">{{PopSlow|hasło=Tunis|strony=620}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == Tunis ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈtuːnɪs}} : {{audio|De-Tunis.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Tunis]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj= |Mianownik lp = (das)<ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i przy innych nazwach własnych|Wikibooks.pl, ''Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i innych nazwach własnych'']]</ref> Tunis |Dopełniacz lp = (des) Tunis<br /> Tunis' |Celownik lp = (dem) Tunis |Biernik lp = (das) Tunis |Mianownik lm = |Dopełniacz lm = |Celownik lm = |Biernik lm = }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Tuniser]] {{m}}, [[Tuniserin]] {{ż}}, [[Tunesier]] {{m}} : {{przym}} [[tunisisch]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == Tunis ({{język słowacki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Tunis]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-słowacki |Mianownik lp = Tunis |Mianownik lm = |Dopełniacz lp = Tunisu<ref>{{PSP|hasło=Tunis}}</ref> |Dopełniacz lm = |Celownik lp = Tunisu |Celownik lm = |Biernik lp = Tunis |Biernik lm = |Miejscownik lp = Tunise |Miejscownik lm = |Narzędnik lp = Tunisom |Narzędnik lm = }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Tunisko]] {{n}}, [[Tunisan]] {{m}}, [[Tunisanka]] {{ż}} : {{przym}} [[tuniský]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == Tunis ({{język szwedzki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Tunis]] {{odmiana}} : (1.1) {{nieodm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[Tunis]] [[vara|är]] [[Tunisien]]s [[huvudstad]].'' → '''[[Tunis]]''' [[być|jest]] [[stolica|stolicą]] [[Tunezja|Tunezji]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Kraje Afryki|stolice krajów Afryki w języku szwedzkim]] {{źródła}} afy9tu577i4nkhquy8hra4nldfzhu2z Tymoteusz 0 143102 8787303 8283629 2026-04-25T03:45:01Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787303 wikitext text/x-wiki == Tymoteusz ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˌtɨ̃mɔˈtɛ<sup>w</sup>uʃ}}, {{AS3|t'''ỹ'''mot'''e'''<sup>u̯</sup>uš}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL|ŁSAM|AKCP}} {{audio|Pl-Tymoteusz.ogg}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-Tymoteusz.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|m}}; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Tymoteusz |Mianownik lm = Tymoteuszowie |Dopełniacz lp = Tymoteusza |Dopełniacz lm = Tymoteuszów |Celownik lp = Tymoteuszowi |Celownik lm = Tymoteuszom |Biernik lp = Tymoteusza |Biernik lm = Tymoteuszów |Narzędnik lp = Tymoteuszem |Narzędnik lm = Tymoteuszami |Miejscownik lp = Tymoteuszu |Miejscownik lm = Tymoteuszach |Wołacz lp = Tymoteuszu |Wołacz lm = Tymoteuszowie |Forma depr = Tymoteusze }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[kiedy|Kiedy]] [[Sylas]] [[i]] [[Tymoteusz]] [[przyjść|przyszli]] [[z]] [[Macedonia|Macedonii]], [[Paweł]] [[oddać się|oddał się]] [[wyłącznie]] [[nauczanie|nauczaniu]] [[i]] [[udowadniać|udowadniał]] [[Żyd]]om, [[że]] [[Jezus]] [[być|jest]] [[Mesjasz]]em''<ref>[https://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=395 Apostolskie 18,5], Biblia Tysiąclecia Online, Poznań 2003 (tłum. Marian Wolniewicz).</ref>. : (1.1) ''[[żona|Żona]] [[kupić|kupiła]] [[Tymoteusz]]owi [[zegarek]] [[za]] [[1000]] [[złoty]]ch.'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) {{kolokacje imię m|D=Tymoteusza|święty=tak}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Tymoteuszowa]] {{ż}} :: {{zdrobn}} [[Tymoteuszek]] {{mos}} : {{przym}} [[Tymoteuszowy]] {{frazeologia}} : [[na świętego Tymoteusza trzeba ci czapki, nie kapelusza]] {{etymologia}} : {{etym|łac|Timotheus}} < {{etym|gr|Τιμόθεος}} < {{etymn|gr|τιμῶ|θεός}} → [[czcić]] + [[bóg]] {{uwagi}} : (1.1) {{zoblistę|Indeks:Polski - Imiona}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Timothy]] * baskijski: (1.1) [[Timoteo]] * białoruski: (1.1) [[Цімафей]] {{m}} (Cìmafej) * czeski: (1.1) [[Timoteus]] {{m}} * estoński: (1.1) [[Timo]] * fidżyjski: (1.1) [[Timoci]] * fiński: (1.1) [[Timo]] * francuski: (1.1) [[Timothée]] {{m}} * hawajski: (1.1) [[Kimokeo]] * hiszpański: (1.1) [[Timoteo]] {{m}} * interlingua: (1.1) [[Timotheo]] * islandzki: (1.1) [[Tímóteus]] {{m}} * kataloński: (1.1) [[Timoteu]] {{m}} * łaciński: (1.1) [[Timotheus]] {{m}} * niderlandzki: (1.1) [[Timoteüs]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Tim]] {{m}}, [[Timo]] {{m}} * nowogrecki: (1.1) [[Τιμόθεος]] {{m}} (Tīmótheos) * portugalski: (1.1) [[Timóteo]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[Тимофей]] {{m}} * słowacki: (1.1) [[Timotej]] {{m}} * starogrecki: (1.1) [[Τιμόθεος]] {{m}} (Tīmotheos) * ukraiński: (1.1) [[Тимофій]] {{m}} (Timofìj), [[Тимотей]] {{m}} (Timotej), [[Тиміш]] {{m}} (Timìš) * wilamowski: (1.1) [[Tiöma]] * włoski: (1.1) [[Timoteo]] {{m}} {{źródła}} <references /> fsqp1mbaae6w420wzh5z4wkwuftweym Sara 0 144303 8787103 8394075 2026-04-24T21:40:55Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787103 wikitext text/x-wiki {{podobne|Saara|sara|sarà|Sára|sára|Sâra|såra}} == Sara ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈsara}}, {{AS3|s'''a'''ra}} : {{homofony|Saara}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-Sara.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{bibl}} [[postać]] [[biblijny|biblijna]], [[żona]] [[patriarcha|patriarchy]] [[Abraham]]a; {{wikipedia}} : (1.2) {{imię|polski|ż}}; {{wikipedia|Sara (imię)}} {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Sara |Dopełniacz lp = Sary |Celownik lp = Sarze |Biernik lp = Sarę |Narzędnik lp = Sarą |Miejscownik lp = Sarze |Wołacz lp = Saro |Mianownik lm = Sary |Dopełniacz lm = Sar |Celownik lm = Sarom |Biernik lm = Sary |Narzędnik lm = Sarami |Miejscownik lm = Sarach |Wołacz lm = Sary }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[Bóg]] [[bowiem]] [[dotknąć|dotknął]] [[niepłodność|niepłodnością]] [[wszystkie]] [[łono|łona]] [[w]] [[dom]]u [[Abimelek]]a [[za]] [[Sara|Sarę]], [[żona|żonę]] [[Abraham]]a''<ref>''[https://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=20 Księga Rodzaju 20,18]'', Biblia Tysiąclecia Online, Poznań 2003 (tłum. Czesław Jakubiec).</ref>. : (1.2) ''[[ten|Ta]] [[młody|młoda]] [[Żydówka]] [[nazywać się|nazywała się]] [[Sara]] [[i]] [[uciekać|uciekła]] [[z]] [[getto|getta]] [[przed]] [[sam]]ym [[powstanie]]m.'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.2) {{kolokacje imię ż|święta=tak|D=Sary|B=Sarę}} {{synonimy}} : (1.2) {{zdrobn}} [[Sarcia]], [[Sarunia]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} :: {{zdrobn}} [[Sarcia]] {{ż}}, [[Sarunia]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|Sara}} < {{etym|gr|Σάρα}} (Sā́rā), {{etym|gr|Σάρρα}} (Sā́rrhā) < {{etym|hebr|שרה}} (sārā́) {{uwagi}} : (1.2) {{zoblistę|Indeks:Polski - Imiona}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Sarah]]; (1.2) [[Sarah]], [[Sara]] * arabski: (1.2) [[سارة]] {{ż}} (sāra) * baskijski: (1.2) [[Sara]] * białoruski: (1.2) [[Сара]] {{ż}} (Sara) * chorwacki: (1.2) [[Sara]] {{ż}} * czeski: (1.2) [[Sára]] {{ż}} * francuski: (1.1) [[Sarah]] {{ż}}; (1.2) [[Sara]] {{ż}}, [[Sarah]] {{ż}} * grenlandzki: (1.2) [[Saalat]], [[Saara]], [[Saarannguaq]] * hebrajski: (1.1) [[שרה]] {{ż}} (sārā́); (1.2) [[שרה]] {{ż}} (sārā́) * hiszpański: (1.1) [[Sara]] {{ż}}; (1.2) [[Sara]] {{ż}} * islandzki: (1.1) [[Sara]] {{ż}}; (1.2) [[Sara]] {{ż}} * kataloński: (1.1) [[Sara]] {{ż}} * litewski: (1.1) [[Sara]] {{ż}} * łaciński: (1.1) [[Sara]] {{ż}}; (1.2) [[Sara]] {{ż}} * niemiecki: (1.2) [[Sara]] {{ż}}, [[Sarah]] {{ż}} * nowogrecki: (1.2) [[Σάρα]] {{ż}} * ormiański: (1.2) [[Սառա]] (Saṙa) * portugalski: (1.1) [[Sara]] {{ż}}; (1.2) [[Sara]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[Сарра]] {{ż}}, [[Сара]] {{ż}}; (1.2) [[Сарра]] {{ż}}, [[Сара]] {{ż}} * słowacki: (1.2) [[Sára]] {{ż}} * słoweński: (1.2) [[Sara]] {{ż}} * starogrecki: (1.1) [[Σάρα]] {{ż}} (Sā́rā), [[Σάρρα]] {{ż}} (Sā́rrhā); (1.2) [[Σάρα]] {{ż}} (Sā́rā), [[Σάρρα]] {{ż}} (Sā́rrhā) * szwedzki: (1.2) [[Sara]] * turecki: (1.1) [[Sare]] * węgierski: (1.1) [[Sára]]; (1.2) [[Sára]] * włoski: (1.1) [[Sara]] {{ż}}; (1.2) [[Sara]] {{ż}} {{źródła}} <references /> == Sara ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{amer}} {{IPA|ˈsæɹə}} ''lub'' {{IPA2|ˈseəɹə}}, {{X-SAMPA|"s{r@}} ''lub'' {{X-SAMPA2|"se@r@}} : {{bryt}} {{IPA|ˈsæɹə}}, {{X-SAMPA|"s{r@}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Sara.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Sara2.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-Sara.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|angielski|ż}} [[Sara]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|Sara}} < {{etym|gr|Σάρα}}, {{etym|gr|Σάρρα}} < {{etym|hebr|שרה}} {{uwagi}} {{źródła}} == Sara ({{język baskijski}}) == [[Plik:Sare Mairie Clocher.JPG|thumb|Sarako (1.2) [[udaletxe]]a]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|baskijski|ż}} [[Sara]] : (1.2) {{geogr}} [[Sare]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[saratar]] : {{rzecz}} [[saratar]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|Sara}} < {{etym|gr|Σάρα}}, {{etym|gr|Σάρρα}} < {{etym|hebr|שרה}} {{uwagi}} {{źródła}} == Sara ({{język chorwacki}}) == {{ortografie}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|chorwacki|ż}} [[Sara]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|łac|Sara}} < {{etym|gr|Σάρα}}, {{etym|gr|Σάρρα}} < {{etym|hebr|שרה}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Chorwacki - Imiona]] {{źródła}} == Sara ({{ewe}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|ewe|ż}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|ewe}} == Sara ({{język fiński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|fiński|ż}} [[Sara]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|Sara}} < {{etym|gr|Σάρα}}, {{etym|gr|Σάρρα}} < {{etym|hebr|שרה}} {{uwagi}} {{źródła}} == Sara ({{język francuski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|francuski|ż}} [[Sara]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Sarah]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|Sara}} < {{etym|gr|Σάρα}}, {{etym|gr|Σάρρα}} < {{etym|hebr|שרה}} {{uwagi}} {{źródła}} == Sara ({{język hiszpański}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|hiszpański|ż}} [[Sara]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|Sara}} < {{etym|gr|Σάρα}}, {{etym|gr|Σάρρα}} < {{etym|hebr|שרה}} {{uwagi}} {{źródła}} == Sara ({{język łaciński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|łaciński|ż}} [[Sara]]<ref name="J1958">{{Jougan1958|hasło=Sara|strony=605}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) Sar|a, ~ae {{DeklinacjaLA|I}} {{odmiana-rzeczownik-łaciński | Mianownik lp = Sară | Dopełniacz lp = Sarae | Celownik lp = Sarae | Biernik lp = Sarăm | Ablatyw lp = Sarā | Wołacz lp = Sară }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|gr|Σάρα}} (Sā́rā), {{etym|gr|Σάρρα}} (Sā́rrhā) < {{etym|hebr|שרה}} (sará) {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == Sara ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{audio|De-Sara.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|niemiecki|ż}} [[Sara]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj = |Mianownik lp = (die)<ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i przy innych nazwach własnych|Wikibooks.pl, ''Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i innych nazwach własnych'']]</ref><ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Deklinacja nazw własnych#Deklinacja imion i nazwisk|Wikibooks.pl, ''Deklinacja imion i nazwisk'']]</ref> Sara |Dopełniacz lp = (der) Sara<br />Saras |Celownik lp = (der) Sara |Biernik lp = (die) Sara |Mianownik lm = (die) Saras |Dopełniacz lm = (der) Saras |Celownik lm = (den) Saras |Biernik lm = (die) Saras }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|Sara}} < {{etym|gr|Σάρα}}, {{etym|gr|Σάρρα}} < {{etym|hebr|שרה}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Imiona żeńskie]] {{źródła}} <references /> == Sara ({{język portugalski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|portugalski|ż}} [[Sara]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|Sara}} < {{etym|gr|Σάρα}}, {{etym|gr|Σάρρα}} < {{etym|hebr|שרה}} {{uwagi}} {{źródła}} == Sara ({{język słoweński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|słoweński|ż}} [[Sara]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|Sara}} < {{etym|gr|Σάρα}}, {{etym|gr|Σάρρα}} < {{etym|hebr|שרה}} {{uwagi}} {{źródła}} == Sara ({{język szwedzki}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9027 (swe)-Moonhouse-Sara.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|szwedzki|ż}} [[Sara]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|Sara}} < {{etym|gr|Σάρα}}, {{etym|gr|Σάρρα}} < {{etym|hebr|שרה}} {{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Imiona żeńskie|imiona żeńskie w języku szwedzkim]] {{źródła}} == Sara ({{język włoski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|włoski|ż}} [[Sara]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Sarina]] {{ż}}, [[Saretta]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|Sara}} < {{etym|gr|Σάρα}}, {{etym|gr|Σάρρα}} < {{etym|hebr|שרה}} {{uwagi}} zobacz też: [[Indeks: Włoski - Imiona]] {{źródła}} n0bwv9fmdj5w608l9c16i8cjvue0ipp Izaak 0 144420 8787301 8419150 2026-04-25T03:41:24Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787301 wikitext text/x-wiki {{podobne|Izak|Izák}} == Izaak ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|iˈzaːk}}, {{AS3|iz'''•'''ak}}, {{objaśnienie wymowy|DŁUGA}} {{audio|Pl-Izaak.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna'' : (1.1) {{bibl}} [[postać]] [[biblijny|biblijna]], [[jeden]] [[z]] [[izraelski]]ch [[patriarcha|patriarchów]]; {{wikipedia}} : (1.2) {{rzad}} {{imię|polski|m}}; {{wikipedia|Izaak (imię)}} {{odmiana}} : (1.1) {{blm}}, {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Izaak |Dopełniacz lp = Izaaka |Celownik lp = Izaakowi |Biernik lp = Izaaka |Narzędnik lp = Izaakiem |Miejscownik lp = Izaaku |Wołacz lp = Izaaku }} : (1.2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Izaak |Dopełniacz lp = Izaaka |Celownik lp = Izaakowi |Biernik lp = Izaaka |Narzędnik lp = Izaakiem |Miejscownik lp = Izaaku |Wołacz lp = Izaaku |Mianownik lm = Izaakowie |Dopełniacz lm = Izaaków |Celownik lm = Izaakom |Biernik lm = Izaaków |Narzędnik lm = Izaakami |Miejscownik lm = Izaakach |Wołacz lm = Izaakowie |Forma depr = Izaaki }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[wziąć|Wziąwszy]] [[Rebeka|Rebekę]] [[za]] [[żona|żonę]], [[Izaak]] [[miłować|miłował]] [[ona|ją]], [[bo]] [[być|była]] [[on|mu]] [[pociecha|pociechą]] [[po]] [[matka|matce]]''<ref>[https://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=24 ''Księga Rodzaju 24,76'']</ref>. : (1.2) ''[[ciocia|Ciocia]] [[Misia]] [[kupić|kupiła]] [[Izaak]]owi [[nowy]] [[żakiet]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[patriarcha]] Izaak • [[ofiara]] Izaaka : (1.2) {{kolokacje imię m|D=Izaaka|święty=tak}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[postać]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[Izaakowy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|łac|Isaac}}, {{etym|łac|Isaacus}} < {{etym|gr|Ἰσαάκ}} < {{etym|hebr|יצחק}} (jic'chak) → {{dosł}} „[[śmiech]]” : (1.2) ''od'' (1.1) {{uwagi}} : (1.2) zobacz też: [[Indeks:Polski - Imiona]] {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Isaac]]; (1.2) [[Isaac]] * arabski: (1.1) [[إسحاق]] {{m}}; (1.2) [[إسحاق]] {{m}} * baskijski: (1.1) [[Isaak]] * białoruski: (1.1) [[Ісак]]; (1.2) [[Ісак]] * francuski: (1.1) [[Isaac]] {{m}}; (1.2) [[Isaac]] {{m}} * górnołużycki: (1.1) [[Izak]] {{m}}; (1.2) [[Izak]] {{m}} * hebrajski: (1.1) [[יצחק]] {{m}}; (1.2) [[יצחק]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[Isaac]] {{m}} * jidysz: (1.1) [[יצחק]] {{m}} (jicchok); (1.2) [[יצחק]] {{m}} (jicchok) * kazachski: (1.1) [[Ысқақ]] * łaciński: (1.1) [[Isaac]] {{m}}, [[Isaacus]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[Исаак]] {{m}}; (1.2) [[Исаак]] {{m}} * starogrecki: (1.1) [[Ἰσαάκ]] {{m}} * turecki: (1.1) [[İshak]]; (1.2) [[İshak]] * węgierski: (1.1) [[Izsák]]; (1.2) [[Izsák]] * włoski: (1.1) [[Isacco]] {{m}}; (1.2) [[Isacco]] {{m}} {{źródła}} <references /> 6kpuv06no2z6r0ysht45amsa1tx2xg7 krążownik 0 145195 8787559 8655882 2026-04-25T11:53:02Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8787559 wikitext text/x-wiki == krążownik ({{język polski}}) == [[Plik:USS Port Royal CG-73.jpg|thumb|krążownik (1.1)]] {{wymowa}} {{IPA3|krɔ̃w̃ˈʒɔvʲɲik}}, {{AS3|krõũ̯ž'''o'''vʹńik}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|AS-Ą}} {{audio|Pl-krążownik.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{wojsk}} {{żegl}} [[opancerzyć|opancerzony]] [[okręt]] [[bojowy]] [[o]] [[silny]]m [[uzbrojenie|uzbrojeniu]]; {{wikipedia}} : (1.2) {{sf}} [[duży]], [[opancerzony]] [[statek kosmiczny]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = krążownik |Dopełniacz lp = krążownika |Celownik lp = krążownikowi |Biernik lp = krążownik |Narzędnik lp = krążownikiem |Miejscownik lp = krążowniku |Wołacz lp = krążowniku |Mianownik lm = krążowniki |Dopełniacz lm = krążowników |Celownik lm = krążownikom |Biernik lm = krążowniki |Narzędnik lm = krążownikami |Miejscownik lm = krążownikach |Wołacz lm = krążowniki }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[w|W]] [[okres]]ie [[II wojna światowa|II wojny światowej]] [[pojawić się|pojawiły się]] [[też]] [[krążownik przeciwlotniczy|krążowniki przeciwlotnicze]], [[być|będące]] [[odmiana|odmianą]] [[krążownik]]ów [[lekki]]ch.'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[krążownik lekki]] • [[krążownik ciężki]] • krążownik [[liniowy]] / [[rakietowy]] / [[artyleryjski]] / [[lotniczy]] / [[minowy]] / [[pancerny]] / [[pomocniczy]] / [[przeciwlotniczy]] : (1.2) krążownik [[imperium]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[cruiser]] * baskijski: (1.1) [[gurutzaontzi]] * białoruski: (1.1) [[крэйсер]] {{m}} * bułgarski: (1.1) [[крайцер]] {{m}} * czeski: (1.1) [[křižník]] {{m}} * duński: (1.1) [[krydser]] {{w}} * esperanto: (1.1) [[krozoŝipo]], [[krozŝipo]] * estoński: (1.1) [[ristleja]] * fiński: (1.1) [[risteilijä]] * francuski: (1.1) [[croiseur]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[crucero]] {{m}} * interlingua: (1.1) [[cruciator]] * niemiecki: (1.1) [[Kreuzer]] {{m}} * nowogrecki: (1.1) [[καταδρομικό]] {{n}}, [[εύδρομο]] {{n}} * rosyjski: (1.1) [[крейсер]] {{m}} * ukraiński: (1.1) [[крейсер]] {{m}} * węgierski: (1.1) [[cirkáló]] * wilamowski: (1.1) [[krojcer]] {{m}}; (1.2) [[krojcer]] {{m}} * włoski: (1.1) [[incrociatore]] {{m}} {{źródła}} d545oa5qfg8fr8qfyutllthiq480q2p margaryna 0 146455 8787356 8600197 2026-04-25T04:29:53Z ~2026-25314-65 114571 dodano czeski: (1.1) [[margarín]] {{m}} • słowacki: (1.1) [[margarín]] {{m}} • słoweński: (1.1) [[margarina]] {{ż}} 8787356 wikitext text/x-wiki == margaryna ({{język polski}}) == [[Plik:Margarine.jpg|thumb|margaryna (1.1) [[do]] [[smarować|smarowania]] [[pieczywo|pieczywa]]]] {{wymowa}} {{IPA3|ˌmarɡaˈrɨ̃na}}, {{AS3|m'''a'''rgar'''ỹ'''na}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL|AKCP}} {{audio|Pl-margaryna.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{kulin}} {{spoż}} [[produkt]] [[spożywczy]], [[tłuszcz]] [[jadalny]] [[podobny]] [[do]] [[masło|masła]], [[wytwarzać|wytwarzany]] [[z]] [[olej]]ów [[roślinny]]ch; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = margaryna |Dopełniacz lp = margaryny |Celownik lp = margarynie |Biernik lp = margarynę |Narzędnik lp = margaryną |Miejscownik lp = margarynie |Wołacz lp = margaryno |Mianownik lm = margaryny |Dopełniacz lm = margaryn |Celownik lm = margarynom |Biernik lm = margaryny |Narzędnik lm = margarynami |Miejscownik lm = margarynach |Wołacz lm = margaryny }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[posmarować|Posmaruj]] [[ja|mi]] [[chleb]] [[margaryna|margaryną]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[margarynowy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|franc|margarine}} < {{etym2|franc|acide margarique|(acide) margarique}} → [[kwas margarynowy]] < {{etym|gr|μάργαρον}} (márgaron) → [[perła]]<ref>{{SWOonline|id=16976}}</ref> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * albański: (1.1) [[margarinë]] {{ż}} * angielski: (1.1) [[margarine]] * arabski: (1.1) [[مارغرين]] * baskijski: (1.1) [[margarina]] * bułgarski: (1.1) [[маргарин]] {{m}} * chorwacki: (1.1) [[margarin]] {{m}} * czeski: (1.1) [[margarín]] {{m}} * duński: (1.1) [[margarine]] {{w}} * esperanto: (1.1) [[margarino]] * fiński: (1.1) [[margariini]] * francuski: (1.1) [[margarine]] {{ż}} * hiri motu: (1.1) [[girisi]] * hiszpański: (1.1) [[margarina]] {{ż}} * interlingua: (1.1) [[margarina]] * islandzki: (1.1) [[smjörlíki]] {{n}} * jidysz: (1.1) [[מאַרגאַרין]] {{m}} (margarin) * kataloński: (1.1) [[margarina]] {{ż}} * łotewski: (1.1) [[margarīns]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Margarine]] {{ż}} * norweski (bokmål): (1.1) [[margarin]] {{m}} * norweski (nynorsk): (1.1) [[margarin]] * nowogrecki: (1.1) [[μαργαρίνη]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[маргарин]] {{m}} * słowacki: (1.1) [[margarín]] {{m}} * słoweński: (1.1) [[margarina]] {{ż}} * szwedzki: (1.1) [[margarin]] {{n}} * ukraiński: (1.1) [[маргарин]] {{m}} * węgierski: (1.1) [[margarin]] * wilamowski: (1.1) [[margaryn]] {{ż}} * włoski: (1.1) [[margarina]] {{ż}} {{źródła}} <references/> b2qh1efapr41mm9d598upnocg0rlzul kapka 0 149009 8787524 8685983 2026-04-25T08:45:45Z Swam pl 68000 /* kapka (język polski) */ +odmiana 8787524 wikitext text/x-wiki __TOC__ == kapka ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈkapka}}, {{AS3|k'''a'''pka}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-kapka.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[spadać|spadająca]] [[kropla]] : (1.2) [[niewielki|niewielka]] [[ilość]] [[coś|czegoś]], [[odrobinka]] : (1.3) [[mały|mała]] [[kapa]], [[narzutka]] : (1.4) [[muślinowy]] [[czepek]] [[nosić|noszony]] [[przez]] [[mężatka|mężatki]] [[w]] [[niektóry]]ch [[region]]ach [[Polska|Polski]] : (1.5) [[kawałek]] [[skóra|skóry]] [[na]] [[czubek]] [[bucik]]a [[osobno]] [[przyciąć|przycięty]] [[i]] [[przyszyć|przyszyty]] : (1.6) [[wykonać|wykonana]] [[ze]] [[skóra|skóry]] [[końcówka]] [[kij]]a [[bilardowy|bilardowego]] {{odmiana}} : (1.1-6) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = kapka |Mianownik lm = kapki |Dopełniacz lp = kapki |Dopełniacz lm = kapek |Celownik lp = kapce |Celownik lm = kapkom |Biernik lp = kapkę |Biernik lm = kapki |Narzędnik lp = kapką |Narzędnik lm = kapkami |Miejscownik lp = kapce |Miejscownik lm = kapkach |Wołacz lp = kapko |Wołacz lm = kapki |Forma depr = |Forma ndepr = }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : (1.1) : {{rzecz}} [[kapanie]], [[kapanina]] : {{czas}} [[kapać]] : (1.2) : {{rzecz}} [[kapeczka]], [[kapeńka]] : (1.3) : {{rzecz}} [[kapa]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[drop]]; (1.2) [[smidge]]; (1.5) [[wingtip]], [[brogue]] * kaszubski: (1.1) [[kapka]] {{ż}}; (1.2) [[kapka]] {{ż}} {{źródła}} == kapka ({{język czeski}}) == {{wymowa}} {{audio|Cs-kapka.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[kropla]] : (1.2) {{przen}} [[niewielki|niewielka]] [[ilość]] [[coś|czegoś]], [[odrobinka]], [[kapka]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-czeski |Mianownik lp = kapka |Mianownik lm = kapky |Dopełniacz lp = kapky |Dopełniacz lm = kapek |Celownik lp = kapce |Celownik lm = kapkám |Biernik lp = kapku |Biernik lm = kapky |Wołacz lp = kapko |Wołacz lm = kapky |Miejscownik lp = kapce |Miejscownik lm = kapkách |Narzędnik lp = kapkou |Narzędnik lm = kapkami }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == kapka ({{język kaszubski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[kropelka]], [[kropla]]<ref>{{Gołąbek2012|tom=I|strony=556}}</ref> : (1.2) [[kapka]], [[odrobina]], [[odrobinka]]<ref>{{Gołąbek2012|tom=I|strony=438}}</ref> : (1.3) [[gil]], [[glut]], [[smark]], [[sopel]], [[śpik]], [[świeczka]]<ref>{{Trepczyk1994|tom=II|strony=199, 247}}</ref> : (1.4) {{kośc}} [[piuska]]<ref>{{Trepczyk1994|tom=II|strony=24}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[kropelka]], [[kropla]], [[storka]] : (1.2) [[përznã]], [[përzinkã]], [[dróbkã]], [[zdebło]], [[cos]], [[kąsk]], [[kąsynk]], [[nëpk]], [[nëpùszk]], [[nëpuszk]] : (1.3) [[smôrkol]], [[stënka]], [[tręta]] : (1.4) [[czôpuszk]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[kapac]] {{ndk}}, [[wëkapac]] {{dk}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> n5r09adek4csm6shyg03w0t57kvwz0h interpunkcyjny 0 149545 8787546 8712920 2026-04-25T10:39:32Z Zan-mir 63517 8787546 wikitext text/x-wiki == interpunkcyjny ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˌĩntɛrpũŋkˈt͡sɨjnɨ}}, {{AS3|'''ĩ'''nterpũŋkc'''y'''i ̯ny}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL|NK|AKCP}} {{audio|Pl-interpunkcyjny.ogg}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[związany]] [[z]] [[interpunkcja|interpunkcją]], [[dotyczyć|dotyczący]] [[interpunkcja|interpunkcji]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[potrafić|Potrafi]] [[doskonale]] [[interpretować]] [[znak interpunkcyjny|znaki interpunkcyjne]] – [[pytanie]] [[czy]] [[zdziwienie]] [[być|będzie]] [[mieć|miało]] [[zawsze]] [[odpowiedni]]ą [[intonacja|intonację]]''<ref>{{NKJP|autorzy=Beata Winkler|tytuł_mag=Enter nr 3|tytuł_art=Sekcja specjalna|data=2000|hash=6924e47fae38700a5fa8c0873c202998|match_start=421|match_end=435}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[znak interpunkcyjny]] • [[błąd]] interpunkcyjny {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[interpunkcja]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * albański: (1.1) [[pikësimi]] * białoruski: (1.1) [[пунктуацыйны]] * bułgarski: (1.1) [[пунктуационен]] * esperanto: (1.1) [[interpunkcia]] * rosyjski: (1.1) [[пунктуационный]] * słowacki: (1.1) [[interpunkčný]] {{źródła}} <references /> chsuktu8drqg8jx887nxeaeaabewa3y že 0 151819 8787177 8745537 2026-04-24T22:55:14Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787177 wikitext text/x-wiki {{podobne|-że|ZE|ze|ze-|zee|Zé|zë|że}} == že ({{język czeski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9056 (ces)-HondaCivic175-že.wav}} {{audio|LL-Q9056 (ces)-Akronos123-že.wav}} {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-že.wav}} {{znaczenia}} ''spójnik'' : (1.1) [[że]], [[iż]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[vědec|Vědci]] [[soudit|soudí]], '''[[že]]''' [[na]] [[nynější]] [[mexický]] [[poloostrov]] [[Yucatán]] [[tehdy]] [[dopadat|dopadl]] [[asteroid]] [[o]] [[průměr]]u [[asi]] [[15]] [[kilometr|kilometrů]] [[a]] '''[[že]]''' [[srážka]] [[uvolnit|uvolnila]] [[energie|energii]] [[rovnat|rovnající]] [[se]] [[miliarda|miliardě]] [[atomový]]ch [[bomba|bomb]], [[jako]] [[být|byla]] [[ta]] [[svrhnout|svržená]] [[na]] [[Hirošima|Hirošimu]].'' → [[naukowiec|Naukowcy]] [[sądzić|sądzą]], '''[[że]]''' [[na]] [[obecny]] [[meksykański]] [[półwysep]] [[Jukatan]] [[spaść|spadła]] [[wtedy]] [[asteroida]] [[o]] [[średnica|średnicy]] [[około]] [[15]] [[kilometr]]ów [[i]] '''[[że]]''' [[zderzenie]] [[wyzwolić|wyzwoliło]] [[energia|energię]] [[odpowiadać|odpowiadającą]] [[miliard]]owi [[bomba atomowa|bomb atomowych]], [[taki]]ch [[jak]] [[ta]] [[zrzucić|zrzucona]] [[na]] [[Hiroszima|Hiroszimę]]. ([https://www.ceskenoviny.cz/veda_a_technika/zpravy/podle-skupiny-vedcu-dinosaury-zabil-asteroid/444623 z Internetu]) {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == že ({{język omahijsko-ponkaski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|ˈʒe}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{anat}} [[prącie]], [[penis]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == že ({{język słowacki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''spójnik'' : (1.1) [[że]], [[iż]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == že ({{język słoweński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) [[już]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} cmhhcn315k42kmrb0ygrsjrgofeyjoc jednakowo 0 152706 8787349 8745791 2026-04-25T04:22:26Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787349 wikitext text/x-wiki == jednakowo ({{język polski}}) == [[Plik:Medical Cadets in AFMC CAMPUS.JPG|thumb|[[ubrać|ubrani]] jednakowo (1.1)]] {{wymowa}} {{IPA3|ˌjɛdnaˈkɔvɔ}}, {{AS3|i ̯'''e'''dnak'''o'''vo}}, {{objaśnienie wymowy|AKCP}} {{audio|Pl-jednakowo.ogg}} {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) [[tak samo]], [[identycznie]], [[w]] [[taki sam]] [[sposób]] ''spójnik'' : (2.1) {{gw-pl|Warmia}} [[jednak]]<ref>''Z dziejów szkoły polskiej na Warmii'', „Poradnik Językowy” nr 4/1951, s. 27.</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[z|Z]] [[siostra|siostrą]] [[zawsze]] [[ubierać|ubieramy]] [[się]] [[jednakowo]], [[bo]] [[być|jesteśmy]] [[bliźniaczka]]mi.'' : (1.1) ''[[on|On]] [[bowiem]] [[stworzyć|stworzył]] [[mały|małego]] [[i]] [[wielki]]ego / [[i]] [[jednakowo]] [[o]] [[wszyscy|wszystkich]] [[troszczyć się|się troszczy]], / [[ale]] [[możny]]m [[grozić|grozi]] [[surowy|surowe]] [[badanie]]''<ref>[https://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=200 Księga Mądrości 6,7], Biblia Tysiąclecia Online, Poznań 2003 (tłum. Stanisław Papier).</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[tak samo]], [[identycznie]], {{przest}} [[jednako]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[jedynak]] {{mos}}, [[jednakowość]] {{ż}}, [[jednakość]] {{ż}}, [[jedność]] {{ż}}, [[jeden]] : {{przym}} [[jednakowy]], [[jednaki]] : {{przysł}} [[jednako]] : {{licz}} [[jeden]] : {{zaim}} [[jeden]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|pol|jednakowy|-o}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (2.1) {{zobtłum|jednak}} * angielski: (1.1) [[identically]] * bułgarski: (1.1) [[еднакво]] * dolnołużycki: (1.1) [[jadnak]] * esperanto: (1.1) [[same]] * francuski: (1.1) [[uniformément]] * kazachski: (1.1) [[бірдей]] * niemiecki: (1.1) [[gleich]] * nowopruski: (1.1) [[ainawīdai]] * rosyjski: (1.1) [[одинаково]] * włoski: (1.1) [[nello stesso modo]], [[uguale]], [[ugualmente]], [[uniformemente]] {{źródła}} <references /> blsxx43v6t6otqg271x4g1kry13dif5 teizm 0 157459 8787518 8605840 2026-04-25T08:22:52Z Swam pl 68000 /* teizm (język polski) */ szablon 8787518 wikitext text/x-wiki == teizm ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈtɛ<sup>j</sup>ism̥}}, {{AS3|t'''e'''<sup>i ̯</sup>ism̦}}, {{objaśnienie wymowy|WYG|JSAM}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-teizm.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) [[wiara]] [[w]] [[jeden|jednego]] [[Bóg|Boga]] [[transcendentny|transcendentnego]], [[osobowy|osobowego]] [[stwórca|stwórcę]] [[świat]]a, [[stały|stale]] [[wpływać|wpływającego]] [[na]] [[jego]] [[los]]y; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = teizm |Dopełniacz lp = teizmu |Celownik lp = teizmowi |Biernik lp = teizm |Narzędnik lp = teizmem |Miejscownik lp = teizmie<ref name="izm">{{alternatywna wymowa -izmów przypis}}</ref> |Wołacz lp = teizmie<ref name="izm"/> |Mianownik lm = |Dopełniacz lm = |Celownik lm = |Biernik lm = |Narzędnik lm = |Miejscownik lm = |Wołacz lm = }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} : (1.1) [[ateizm]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[teista]] {{mos}}, [[teistka]] {{ż}} : {{przym}} [[teistyczny]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|gr|θεός}}<ref>''Leksykon religioznawczy'', Wydawnictwo Współczesne, Warszawa 1998, s. 275.</ref> + {{etymn|pol|-izm}} {{uwagi}} : {{por|[[apateizm]]}} {{tłumaczenia}} * afrykanerski: (1.1) [[teïsme]] * angielski: (1.1) [[theism]] * arabski: (1.1) [[ألوهية]] {{ż}} (ulūhīya) * azerski: (1.1) [[teizm]] * baskijski: (1.1) [[teismo]] * bengalski: (1.1) [[আস্তিক্যবাদ]] (āstikyabāda) * bułgarski: (1.1) [[теизъм]] {{m}} * chorwacki: (1.1) [[teizam]] {{m}} * czeski: (1.1) [[teismus]] {{m}} * esperanto: (1.1) [[teismo]], [[diismo]] * francuski: (1.1) [[théisme]] {{m}} * gruziński: (1.1) [[თეიზმი]] (teizmi) * hiszpański: (1.1) [[teísmo]] {{m}} * japoński: (1.1) {{furi|有神論|ゆうしんろん}} (yūshinron) * kataloński: (1.1) [[teisme]] {{m}} * koreański: (1.1) [[유신론]] (yusillon) * niemiecki: (1.1) [[Theismus]] {{m}} * nowogrecki: (1.1) [[θεϊσμός]] {{m}} * portugalski: (1.1) [[teísmo]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[теизм]] {{m}} * słoweński: (1.1) [[teizem]] {{m}} * szwedzki: (1.1) [[teism]] {{w}} * tamilski: (1.1) [[ஆத்திகம்]] (āttikam) * węgierski: (1.1) [[teizmus]] * włoski: (1.1) [[teismo]] {{m}} {{źródła}} <references /> 9i8h2x78fz49il9d5hdfslqtyn44bst teista 0 157462 8787515 8063703 2026-04-25T08:20:08Z Swam pl 68000 /* teista (język polski) */ szablon 8787515 wikitext text/x-wiki {{podobne|teísta}} == teista ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|tɛˈ<sup>j</sup>ista}}, {{AS3|te<sup>i ̯</sup>'''i'''sta}}, {{objaśnienie wymowy|JSAM}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-teista.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) [[osoba]] [[wyznawać|wyznająca]] [[teizm]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = teista |Dopełniacz lp = teisty |Celownik lp = teiście |Biernik lp = teistę |Narzędnik lp = teistą |Miejscownik lp = teiście |Wołacz lp = teisto |Mianownik lm = teiści |Dopełniacz lm = teistów |Celownik lm = teistom |Biernik lm = teistów |Narzędnik lm = teistami |Miejscownik lm = teistach |Wołacz lm = teiści }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} : (1.1) [[ateista]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[teizm]] {{mrz}} :: {{fż}} [[teistka]] {{ż}} : {{przym}} [[teistyczny]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[theist]] * bułgarski: (1.1) [[теист]] {{m}} * chorwacki: (1.1) [[teist]] * fiński: (1.1) [[teisti]] * hiszpański: (1.1) [[teísta]] {{m}} * kataloński: (1.1) [[teista]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Theist]] {{m}} * nowogrecki: (1.1) [[θεϊστής]] {{m}} * słowacki: (1.1) [[teista]] {{m}} * szwedzki: (1.1) [[teist]] {{w}} * ukraiński: (1.1) [[теїст]] {{m}}, [[монотеїст]] {{m}} * włoski: (1.1) [[teista]] {{m}} {{źródła}} == teista ({{język kataloński}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q7026 (cat)-Marvives-teista.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski i żeński'' : (1.1) [[teista]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} teista; {{lm}} teistes {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == teista ({{język słowacki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski żywotny'' : (1.1) [[teista]]<ref>{{SCS|hasło=teista}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[teizmus]] {{m}} :: {{fż}} [[teistka]] {{ż}} : {{przym}} [[teistický]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> == teista ({{język włoski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|te.'i.sta}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{filoz}} [[teista]] ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (2.1) {{filoz}} [[teistka]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} teista; {{lm}} teisti : (2.1) {{lp}} teista; {{lm}} teiste {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[teismo]] {{m}} : {{przym}} [[teistico]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|wł|teismo}} {{uwagi}} {{źródła}} h1d82jqqs49162mcct3d2rcey8bdral agost 0 157650 8787180 8653202 2026-04-24T22:56:20Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787180 wikitext text/x-wiki == agost ({{język dalmatyński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[sierpień]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|dalmatyński|4}} == agost ({{język kataloński}}) == {{wymowa}} : {{or}} {{bal}} {{IPA3|əɣóst}}<ref name="dcvb">{{DCVB}}</ref> : {{occ}} {{val}} {{alg}} {{IPA3|aɣóst}}<ref name="dcvb" /> : {{audio|LL-Q7026 (cat)-Millars-agost.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[sierpień]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} agost; {{lm}} agostos {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{skr}} [[ag.]]<ref>[https://www.iec.cat/SCB/QueCalSaber/QCS171.pdf ''Què cal saber? Les abreviacions'']. Comissió de Lexicografia. Societat Catalana de Biologia, Filial de l'Institut d'Estiudius Catalans. Październik 2004</ref> {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} : [[fer l'agost]]<ref>{{LarousseCat-Ang|hasło=agost}}</ref> {{etymologia}} : {{etym|łac|augustus}}<ref>{{diccionari.cat|id=0004163}}</ref> {{uwagi}} {{zoblistę| gener | febrer | març | abril | maig | juny | juliol | agost | setembre | octubre | novembre | desembre }} {{źródła}} <references /> == agost ({{język lombardzki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[sierpień]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[óst]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == agost ({{język neo}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[sierpień]]<ref>{{Alfandari1965}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : {{zoblistę|janar|febrar|mars|april|mey|yunyo|yul|agost|septem|oktob|novem|decem|Indeks:Neo - Kalendarz i czas}} {{źródła}} <references/> == agost ({{język prowansalski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-agost.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[sierpień]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|prowansalski}} 6vvvgq1bgp6spsiy1wws9o7lqvmehzz setembre 0 157651 8787248 7250916 2026-04-25T03:05:13Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787248 wikitext text/x-wiki {{podobne|Setembre|settembre}} __TOC__ == setembre ({{język kataloński}}) == {{wymowa}} : {{or}} {{bal}} {{IPA3|sətémbɾə}}<ref name="dcvb">{{DCVB}}</ref> : {{occ}} {{val}} {{IPA3|setémbɾe}}<ref name="dcvb" /> : {{alg}} {{IPA3|satémbɾa}}<ref name="dcvb" /> : {{audio|LL-Q7026 (cat)-Millars-setembre.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[wrzesień]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} setembre; {{lm}} setembres {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{skr}} [[set.]]<ref>[https://www.iec.cat/SCB/QueCalSaber/QCS171.pdf ''Què cal saber? Les abreviacions'']. Comissió de Lexicografia. Societat Catalana de Biologia, Filial de l'Institut d'Estiudius Catalans. Październik 2004</ref> {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|september}}<ref>{{diccionari.cat|id=0124118}}</ref> {{uwagi}} {{zoblistę| gener | febrer | març | abril | maig | juny | juliol | agost | setembre | octubre | novembre | desembre }} {{źródła}} <references /> == setembre ({{język neo}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[wrzesień]]<ref>Arturo Alfandari, "Méthode rapide de Neo. Deuxième langue: Grammaire, exercices, conversation, lectures. Vocabulaire français-Neo et Neo-français", 1965</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) {{zoblistę|janar|febrar|mars|april|mey|yunyo|yul|agost|septem|oktob|novem|decem}} : (1.1) {{zoblistę| Indeks:Neo - Kalendarz i czas}} {{źródła}} <references/> sxda0wacftzf9jx0nbzf76ve3jd67xl brama 0 158676 8787104 8589933 2026-04-24T21:41:51Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8787104 wikitext text/x-wiki == brama ({{język polski}}) == [[Plik:Baxter Park, Dundee - geograph.org.uk - 10928.jpg|thumb|brama (1.1)]] [[Plik:Großostheim, Breite Straße 37-002.jpg|thumb|brama (1.1)]] [[Plik:Brama Krakowska w Lublinie (2008-11-22).JPG|thumb|brama (1.2)]] [[Plik:Brandenburger Tor 2005 012.JPG|thumb|brama (1.3)]] [[Plik:Umingan,Pangasinanjf5351 20.JPG|thumb|brama (1.4)]] [[Plik:20100723 Miyajima 4904.jpg|thumb|brama (1.5)]] [[Plik:Brama brama 1.jpg|thumb|brama (1.9)]] [[Plik:Poppenjas of jak, klokkend model van zwart zijde, soutache van zwart band, garnering met roodbruin bont, objectnr 21192.JPG|thumb|brama (1.10) [[na]] [[rękaw]]ach]] {{wymowa}} {{IPA3|ˈbrãma}}, {{AS3|br'''ã'''ma}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}} {{audio|Pl-brama.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{archit}} [[ruchomy|ruchome]] [[zamknięcie]] [[wejście|wejścia]] [[bądź]] [[wjazd]]u; {{wikipedia}} : (1.2) {{hist}} {{wojsk}} [[ufortyfikowany]] [[wjazd]] [[lub]] [[wejście]] [[do]] [[twierdza|twierdzy]] [[lub]] [[miasto|miasta]] : (1.3) {{archit}} [[budowla]] [[wznosić|wznoszona]] [[na]] [[cześć]] [[zwycięski]]ego [[wódz|wodza]] [[dla]] [[triumfalny|triumfalnego]] [[wjazd]]u [[wojsko|wojsk]] : (1.4) [[symboliczny|symboliczna]] [[budowla]] [[zaznaczać|zaznaczająca]] [[wjazd]] [[do]] [[coś|czegoś]] : (1.5) {{archit}} {{rel}} [[charakterystyczny|charakterystyczna]] [[japoński|japońska]] [[budowla]] [[o]] [[symboliczny]]m, [[mistyczny]]m [[znaczenie|znaczeniu]]; {{wikipedia|Torii}} : (1.6) {{geogr}} [[kraina]] [[stanowić|stanowiąca]] [[przejście]] [[między]] [[pasmo górskie|pasmami górskimi]] : (1.7) {{książk}} [[coś]], [[co]] [[dawać|daje]] [[w]] [[przyszłość|przyszłości]] [[możliwość]] [[osiągnięcie|osiągnięcia]] [[to|tego]], [[co]] [[dobry|lepsze]] [[i]] [[bardzo|bardziej]] [[pożądać|pożądane]]<ref>{{WSJPonline|id=25455}}</ref> : (1.8) {{stpol}} [[ozdoba]] [[nosić|noszona]] [[przez]] [[kobieta|kobiety]] [[na]] [[ręka|ręce]] [[lub]] [[noga|nodze]]<ref>Zenon Klemensiewicz, ''Historia języka polskiego'', PWN, Warszawa 2002, s. 127.</ref> : (1.9) {{icht}} {{nazwa systematyczna|Brama brama|ref=tak}}, [[gatunek]] [[ryba|ryby]] [[z]] [[rodzina|rodziny]] [[bramowate|bramowatych]]; {{wikipedia|brama (rodzaj)}} : (1.10) {{rzem}} [[ozdobny|ozdobna]] [[futrzany|futrzana]] [[obramówka]] [[sukno|sukna]]<ref>Jowita Żurawska-Chaszczewska „Słownictwo rzemiosł skórzanych w polszczyźnie historycznej”, Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, Wydział filologii Polskiej i Klasycznej, Poznań 2010, s. 88</ref> : (1.11) {{reg-pl|Dolny Śląsk}} [[klatka schodowa]]<ref>{{źródło|autor=Michał Świetliński|tytuł=''Kogel-mogel, czyli nowe dialekty mieszane na dawnych terenach niemieckich''|wydawnictwo=Instytut Różnorodności Językowej Rzeczypospolitej}}</ref> {{odmiana}} : (1.1-10) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = brama |Dopełniacz lp = bramy |Celownik lp = bramie |Biernik lp = bramę |Narzędnik lp = bramą |Miejscownik lp = bramie |Wołacz lp = bramo |Mianownik lm = bramy |Dopełniacz lm = bram |Celownik lm = bramom |Biernik lm = bramy |Narzędnik lm = bramami |Miejscownik lm = bramach |Wołacz lm = bramy }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[samochód|Samochód]]-[[pułapka]] [[z]] [[półtonowy]]m [[materiał wybuchowy|materiałem wybuchowym]] [[eksplodować|eksplodował]] [[przed]] [[brama|bramą]] [[główny|głównej]] [[siedziba|siedziby]] [[władza|władz]] [[koalicja|koalicji]]''<ref>{{KJP|typ=p|tytuł=Fakt|nr=01.19 (15)|miejsce=Warszawa|rok=2004|id=523,1;683}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) brama [[żelazny|żelazna]] / [[cmentarny|cmentarna]] / [[wjazd]]owa • [[otworzyć]] / [[zamknąć]] bramę : (1.2) brama [[miejski|miejska]] : (1.6) [[Brama Morawska]] • [[Brama Lubawska]] • [[Brama Krakowska]] : (1.7) brama [[do]] [[kariera|kariery]] / [[do]] [[raj]]u / [[do]] [[szczęście|szczęścia]] / [[do]] [[wolność|wolności]] {{synonimy}} : (1.3) [[łuk triumfalny]] : (1.5) [[torii]] : (1.10) [[bram]], [[bramowanie]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[wjazd]] {{hiponimy}} : (1.1) [[bramka]], [[wrota]] {{holonimy}} : (1.1) [[ogrodzenie]] {{meronimy}} : (1.1) [[skrzydło]] {{pokrewne}} : (1.1-7) : {{rzecz}} [[bramkarz]] {{m}}, [[bramkarka]] {{ż}} :: {{zdrobn}} [[bramka]] {{ż}} : {{przym}} [[bramowy]], [[bramny]] : (1.9) : {{rzecz}} [[bramowate]] {{nmos}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1-4) ''od'' {{etym|czes|brána}}<ref>{{Mańczak2017|hasło=brama|strony=11}}</ref>, ''a to od'' {{etym|prasł|*borna}}<ref>{{Sławski1974|hasło=borna 2.|tom=I|strony=324 i 325}}</ref> : ''przejście zębowego'' n ''w wargowe'' m ''w wyniku upodobnienia do wargowego'' b : ''rodzimym odpowiednikiem jest'' {{etymn|pl|brona}}; {{zob|brona#pl|''tamże''}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: {{PoradniaPWN|id=9979|hasło=brama i klatka}} : {{zoblistę|brama|drzwi|furta|furtka|wrota}} : {{wikipedia|brama (ujednoznacznienie)}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[gate]]; (1.10) [[fur trimming]] * arabski: (1.2) [[بوابة]] {{ż}} * baskijski: (1.1) [[atari]] * białoruski: (1.1) [[брама]] {{ż}}; (1.2) [[брама]] {{ż}}; (1.3) [[брама]] {{ż}} * chiński standardowy: (1.1) [[门]] (mén), [[口]] (kǒu); (1.4) [[门]] (mén) * czeski: (1.1) [[brána]] {{ż}} * duński: (1.1) [[port]] {{w}} * esperanto: (1.1) [[pordego]]; (1.2) [[pordego]] * francuski: (1.1) [[portail]] {{m}}, [[porte]] * gudźarati: (1.2) [[ઝાંપો]] {{m}} (jhāmpō) * japoński: (1.5) [[鳥居]] * karaimski: (1.1) [[кабак]], [[эшик]] * kaszubski: (1.1) [[bróma]] {{ż}}, [[wierzeje]] {{lm}} * kornijski: (1.1) [[yet]] {{ż}} * litewski: (1.1) [[vartai]]; (1.2) [[vartai]] * łaciński: (1.2) [[porta]] * niderlandzki: (1.1) [[poort]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[Tor]] {{n}}; (1.10) [[Verbrämung]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[ворота]] {{lm}}; (1.2) [[ворота]] {{lm}} * sanskryt: (1.1) [[गोपुर]] * szkocki: (1.1) [[yett]] * szwedzki: (1.1) [[port]] {{w}}; (1.2) [[port]] {{w}} * ukraiński: (1.1) [[брама]] {{ż}}; (1.2) [[брама]] {{ż}} * wilamowski: (1.1) [[bram]] {{ż}}, [[tur]] {{n}}, [[tür]] {{n}}; (1.10) [[bram]] {{ż}} * włoski: (1.1) [[portone]] {{m}}, [[cancello]] {{m}}; (1.2) [[porta]] {{ż}}; (1.3) [[porta]] {{ż}} {{źródła}} <references /> == brama ({{język hiszpański}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈbɾa.ma}} : {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-brama.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[ryczenie]], [[huczenie]], [[wrzeszczenie]] : (1.2) [[cieczka]], [[ruja]] ([[szczególnie]] [[łania|łań]])<ref>{{WawrzkowiczHiszpański1993|strony=122}}</ref> ''{{forma czasownika|es}}'' : (2.1) {{forma verbal|czasownik=bramar|osoba=3|liczba=lp|czas=pres|tryb=ind}} : (2.2) {{forma verbal|czasownik=bramar|osoba=2|liczba=lp|tryb=imp}} {{odmiana}} : (1) {{lm}} bramas {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[bramido]] : (1.2) [[berrea]], [[celo]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[bramar]] : {{przym}} [[bramante]], [[bramador]] : {{rzecz}} [[bramido]] {{m}}, [[bramadera]] {{ż}}, [[bramadero]] {{m}}, [[bramador]] {{m}}, [[bramadora]] {{ż}}, [[bramante]] {{m}}, [[bramuras]] {{ż}} {{lm}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|hiszp|bramar}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == brama ({{język słowacki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{hutn}} [[kęsisko]] [[płaski]]e<ref name="Ss-p">{{Słownik słowacko-polski 2005|tom=1|strony=47}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Słowacki - Fałszywi przyjaciele]] {{źródła}} <references /> == brama ({{język włoski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[żądza]] : (1.2) [[chęć]], [[pragnienie]] ''{{forma czasownika|it}}'' : (2.1) ''3.'' {{os}} {{lp}}, {{presente indicativo|bramare}} : (2.2) ''2.'' {{os}} {{lp}}, {{imperativo|bramare}} {{odmiana}} : (1) {{lp}} brama; {{lm}} brame {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.2) ''[[la]] brama [[di]] [[conoscere]]'' → [[chęć]] [[poznanie|poznania]] {{synonimy}} : (1.1) [[fame]], [[frenesia]], [[sete]], [[smania]], [[voglia]]; {{pot}} [[fregola]]; {{rzad}} [[bramosità]] {{antonimy}} : (1.1) [[disdegno]], [[disgusto]], [[disprezzo]], [[ripugnanza]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[bramosia]] {{ż}}, [[bramosità]] {{ż}} : {{czas}} [[bramare]], [[disbramare]] : {{przym}} [[bramabile]], [[bramoso]] : {{przysł}} [[bramosamente]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etymn|włoski|bramare}} {{uwagi}} {{źródła}} qeex81302o52qbda4nu4xx8017ej2y7 rozprawić się 0 161680 8787223 8782160 2026-04-25T02:13:13Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787223 wikitext text/x-wiki == rozprawić się ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|rɔsˈpravʲit͡ɕ‿ɕɛ}}, {{AS3|rospr'''a'''vʹić‿śe}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|BDŹW|DENAZAL|ZEST}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-rozprawić się.wav}} {{znaczenia}} ''czasownik zwrotny dokonany'' : (1.1) {{dokonany od|rozprawiać się}} : (1.2) {{daw}} {{reg-pl|Kresy}} [[rozwieść się]]<ref>{{Lehr1914|strony=51}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-czasownik-polski |dokonany = tak |koniugacja = VIa |zrobić = rozprawić |zrobię = rozprawię |zrobi = rozprawi |zrobią = rozprawią |zrobiłem = rozprawiłem |zrobił = rozprawił |zrobiła = rozprawiła |zrobili = rozprawili |zrobiono = rozprawiono |zrób = rozpraw |zrobiwszy = rozprawiwszy |zrobiony = rozprawiony |zrobieni = rozprawieni |zrobienie = rozprawienie |się = się }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[by|By]] [[ostatecznie]] [[rozprawić się]] [[z]] [[rebeliant]]ami, [[imperialny|imperialni]] [[zbudować|zbudowali]] [[gwiazda|Gwiazdę]] [[śmierć|Śmierci]] — [[stacja|stację]] [[bojowy|bojową]] [[zdolny|zdolną]] [[zniszczyć]] [[cały|całą]] [[planeta|planetę]]''<ref>https://www.ossus.pl/biblioteka/Imperium_Galaktyczne</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[rozprawiać się]] {{ndk}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum aspekt|rozprawiać się}} : (1.2) {{zobtłum|rozwieść się}} {{źródła}} <references /> kn63bm49r7wds2llmvklnskodlkvs28 dębicki 0 161940 8787192 8670815 2026-04-24T23:19:23Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8787192 wikitext text/x-wiki == dębicki ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|dɛ̃mˈbʲit͡sʲci}}, {{AS3|dẽmbʹ'''i'''cʹḱi}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|AS-Ę}} {{audio|Pl-dębicki.ogg}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[związany]] [[z]] [[Dębica|Dębicą]], [[dotyczyć|dotyczący]] [[Dębica|Dębicy]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[na czele|Na czele]] [[dębicki]]ej [[ekipa|ekipy]] [[stanąć|stanie]] [[wicemistrz]] [[Europa|Europy]] [[i]] [[brązowy medalista]] [[mistrzostwa świata|mistrzostw świata]] [[Roman]] Gotfryd, [[a także]] [[jedenastokrotny]] [[mistrz]] [[Polska|Polski]], [[olimpijczyk]] [[Andrzej]] Rżany<ref>{{NKJP|autorzy=Roman Kieroński|tytuł_mag=Gazeta Krakowska|tytuł_art=Pięściarskie Grand Prix|data=2007-02-08|hash=6e4ffce4eecd98c6d2d8a6baf655045f|match_start=1433|match_end=1448}}</ref>.'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Dębica]] {{ż}}, [[dębiczanin]] {{m}}, [[dębiczanka]] {{ż}}, [[dąb]] {{m}}, [[dębik]] {{mrz}} : {{przym}} [[dębowy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> axgjmxp67ptva2jh8rj4m102ie55n74 udawać Greka 0 162032 8787279 8464011 2026-04-25T03:21:56Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787279 wikitext text/x-wiki == [[udawać]] [[Grek]]a ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|uˈdavad͡ʑ ˈɡrɛka}}, {{AS3|ud'''a'''vaʒ́ gr'''e'''ka}}, {{objaśnienie wymowy|DŹWM}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-udawać Greka.wav}} {{znaczenia}} ''fraza czasownikowa niedokonana'' : (1.1) [[udawać]], [[że]] [[nie mieć pojęcia|nie ma się pojęcia]], [[wiedza|wiedzy]] [[na]] [[jakiś]] [[temat]]; [[zachowywać się]] [[jak]] [[ktoś]] [[niezorientowany]], [[nie-|nie]][[rozumieć|rozumiejący]] [[określony|określonej]] [[kwestia|kwestii]], [[mimo że]] [[w rzeczywistości]] [[być|jest]] [[inaczej]] {{odmiana}} : (1.1) {{zob|udawać}}, „Greka” {{nieodm}} {{przykłady}} : (1.1) ''…[[życie]] [[nauczyć|nauczyło]] [[ja|mnie]], [[że]] [[dopiero]] [[kiedy]] [[się]] [[udawać Greka|udaje Greka]], [[być|jest]] [[się]] [[pełnoprawny]]m [[obywatel]]em [[nasz]]ej [[ojczyzna|ojczyzny]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|article_title=Znajomy z paszportem|match_end=1516|pub_title=Polityka|hash=6e2df61ebf70cfc1058eabf0d1a1e7b6|date=07/12/2002|authors=Ryszard Marek Groński|channel=#kanal_prasa_tygodnik|match_start=1505}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[kleić durnia]], [[grać głupa]], [[rżnąć głupa]], [[udawać głupiego]], [[udawać durnia]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) Przysłowiowym Grekiem jest [[Sokrates]], który prowadząc rozmowy filozoficzne przyjmował postawę osoby nic niewiedzącej. Zobacz też [[scio me nihil scire]]<ref>Audycja "[https://www.polskieradio.pl/9/305/Artykul/720415,Udawac-Greka Udawać Greka]" z serii "[http://www.polskieradio.pl/9/Audycja/7404 Co w mowie piszczy?]" z 08 listopada 2012 roku autorstwa dr Katarzyny Kłosińskiej. Program III polskiego radia</ref> {{uwagi}} zobacz też: [[Indeks: Polski - Związki frazeologiczne]] {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[play dumb]] * francuski: (1.1) [[faire l'ignorant]], [[jouer à l'innocent]] * hiszpański: (1.1) [[hacerse el tonto]] * niemiecki: (1.1) [[sich dumm stellen]] * nowogrecki: (1.1) [[κάνω την πάπια]], [[κάνω τον Κινέζο]], [[παριστάνω τον Κινέζο]] * włoski: (1.1) [[fare l'inglese]], [[fare l'indiano]], [[fare l'albanese]] {{źródła}} <references /> i921u58ztdu9ken6vt0i8smriwnsbwl bałkański 0 162323 8787052 8663105 2026-04-24T20:54:48Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8787052 wikitext text/x-wiki == bałkański ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|bawˈkãj̃sʲci}}, {{AS3|bau̯k'''ã'''ĩ ̯sʹḱi}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|ŃJ}} {{audio|Pl-bałkański.ogg}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{geogr}} [[dotyczyć|dotyczący]] [[Bałkany|Bałkanów]], [[związać|związany]] [[z]] [[Bałkany|Bałkanami]] : (1.2) {{geogr}} [[związać|związany]] [[z]] [[Bałkany|Bałkanami]] ''([[pasmo górskie|pasmem górskim]])'' {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-przymiotnik-polski}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[pomysł|Pomysł]] [[zrzeszenie|zrzeszenia]] [[bałkański]]ch [[zespół|zespołów]] [[w]] [[jeden|jedną]] [[liga|ligę]] [[zrodzić się|zrodził się]] [[już]] [[kilka]] [[rok|lat]] [[temu]]''<ref>Internet</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.2) [[Półwysep Bałkański]] • [[kózka bałkańska]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Bałkany]] {{nmos}}, [[Bałkańczyk]] {{mos}}, [[Bałkanka]] {{ż}}, [[bałkanizacja]] {{ż}}, [[bałkanizowanie]] {{n}} {{frazeologia}} : [[kocioł bałkański]] {{etymologia}} {{etymn|pol|Bałkany}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Balkan]]; (1.2) [[Balkan]] * białoruski: (1.1) [[балканскі]]; (1.2) [[балканскі]] * czeski: (1.1) [[balkánský]] * duński: (1.1) [[balkansk]] * esperanto: (1.1) [[balkana]] * francuski: (1.1) [[balkanique]] * hiszpański: (1.1) [[balcánico]]; (1.2) [[balcánico]] * interlingua: (1.1) [[balkanic]] * nowogrecki: (1.1) [[βαλκανικός]]; (1.2) [[βαλκανικός]] * rosyjski: (1.1) [[балканский]]; (1.2) [[балканский]] * slovio: (1.1) [[Balkanju]] (Балканйу) * słowacki: (1.1) [[balkánsky]] * ukraiński: (1.1) [[балканський]]; (1.2) [[балканський]] * węgierski: (1.1) [[balkáni]] * włoski: (1.2) [[balcanico]] {{źródła}} <references /> g7vsg42vw7nsva7qz2snrdo6oh3oivp pingwin 0 162890 8787156 8690644 2026-04-24T22:30:55Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787156 wikitext text/x-wiki __TOC__ == pingwin ({{język polski}}) == [[Plik:Пингвин Гумбольдта.jpg|thumb|pingwin (1.1)]] {{wymowa}} {{IPA3|ˈpʲĩŋɡvʲĩn}}, {{AS3|pʹ'''ĩ'''ŋgvʹĩn}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|NK}} {{audio|Pl-pingwin.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{ornit}} [[nielotny]], [[czarno-biały]] [[ptak]] [[zamieszkiwać|zamieszkujący]] [[zimny|zimne]] [[morze|morza]] [[półkula|półkuli]] [[południowy|południowej]]; {{wikipedia|pingwiny}} : (1.2) {{żart}} {{pejor}} [[zakonnica]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = pingwin |Dopełniacz lp = pingwina |Celownik lp = pingwinowi |Biernik lp = pingwina |Narzędnik lp = pingwinem |Miejscownik lp = pingwinie |Wołacz lp = pingwinie |Mianownik lm = pingwiny |Dopełniacz lm = pingwinów |Celownik lm = pingwinom |Biernik lm = pingwiny |Narzędnik lm = pingwinami |Miejscownik lm = pingwinach |Wołacz lm = pingwiny }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[4]] [[lipiec|lipca]] [[chiński]]e [[media]] [[podać|podały]], [[że]] „[[zaniepokojony|zaniepokojeni]] [[częsty]]mi [[przypadek|przypadkami]] [[zachorowanie|zachorowań]] [[wśród]] [[pingwin]]ów [[pracownik|pracownicy]] [[szanghajski]]ego [[zoo]] [[postanowić|postanowili]] [[uodpornić]] [[podopieczny]]ch, [[karmić|karmiąc]] [[oni|ich]] [[regularnie]] [[czosnek|czosnkiem]]”''<ref>{{zWikiprojektu|projekt=wikinews|hasło=2007-07-04: Chiny: pingwiny uodparniane czosnkiem|oldid=230503}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[pingwin Adeli]] • [[pingwin antarktyczny]] • [[pingwin białobrewy]] • [[pingwin białooki]] • [[pingwin cesarski]] • [[pingwin długoczuby]] • [[pingwin grubodzioby]] • [[pingwin Humboldta]] • [[pingwin królewski]] • [[pingwin magellański]] • [[pingwin mały]] • [[pingwin maskowy]] • [[pingwin peruwiański]] • [[pingwin przylądkowy]] • [[pingwin równikowy]] • [[pingwin skalny]] • [[pingwin szczotkoczuby]] • [[pingwin toniec]] • [[pingwin złotoczuby]] • [[pingwin żółtooki]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[ptak]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[pingwiny]] {{lm nm}} :: {{zdrobn}} [[pingwinek]] {{mzw}}, [[pingwiniątko]] {{n}} : {{przym}} [[pingwini]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|niem|Pinguine}}<ref>{{DoroszewskiOnline}}</ref>, {{etym|ang|penguin}} < ''prawdopodobnie od'' {{etym|walijski|pen|gwyn}} → [[głowa]] + [[biały]] albo ''od'' {{etym|łac|pinguis}} → [[tłusty]]<ref>[https://www.skarnik.by/tsbm/61256 ''Тлумачальны слоўнік беларускай мовы'']</ref> {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Ptaki]] {{tłumaczenia}} * albański: (1.1) [[pinguin]] * angielski: (1.1) [[penguin]] * arabski: (1.1) [[بطريق]] * białoruski: (1.1) [[пінгвін]] {{m}} * bośniacki: (1.1) [[pingvin]] * bułgarski: (1.1) [[пингвин]] {{m}} * chiński standardowy: (1.1) [[企鹅]] (qǐ'é) * chorwacki: (1.1) [[pingvin]] {{m}} * czeski: (1.1) [[tučňák]] * fiński: (1.1) [[pingviini]] * francuski: (1.1) [[manchot]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[pingüino]] {{m}} * interlingua: (1.1) [[pinguin]] * islandzki: (1.1) [[mörgæs]] {{ż}} * japoński: (1.1) [[ペンギン]] * kataloński: (1.1) [[pingüí]] {{m}} * mongolski: (1.1) [[пенгвин]] * niemiecki: (1.1) [[Pinguin]] {{m}} * norweski (bokmål): (1.1) [[pingvin]] {{m}} * portugalski: (1.1) [[pinguim]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[пингвин|пингви́н]] {{m}} * szwedzki: (1.1) [[pingvin]] {{w}} * ukraiński: (1.1) [[пінгвін|пінгві́н]] {{m}} * węgierski: (1.1) [[pingvin]] * wietnamski: (1.1) [[chim cánh cụt]] * wilamowski: (1.1) [[pingwin]] {{m}} * włoski: (1.1) [[pinguino]] {{m}} {{źródła}} <references /> == pingwin ({{język wilamowski}}) == [[Plik:Пингвин Гумбольдта.jpg|thumb|pingwin (1.1)]] {{ortografie}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{ornit}} [[pingwin]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Wilamowski - Ptaki]] {{źródła}} dkhhqijvcw4fdpqaswvipqt833vox3z abitant 0 163363 8787375 6501398 2026-04-25T04:43:54Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787375 wikitext text/x-wiki __TOC__ == abitant ({{język piemoncki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[mieszkaniec]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == abitant ({{język romansz}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[mieszkaniec]]<ref>[https://www.pledari.ch/mypledari/index.php ''Pledari rumantsch-englais'']</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} abitant; {{lm}} abitants {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[avdant]], [[habitont]], [[abitànt]], [[advànt]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> qfvgsvg9erp81xqw47xjqnhjnkvpe4r birth 0 163656 8787355 8586161 2026-04-25T04:25:31Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787355 wikitext text/x-wiki == birth ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{bryt}} {{IPA|bɜːθ}}, {{X-SAMPA|b3:T}} : {{amer}} {{enPR|bûrth}}, {{IPA|bɜ˞θ}}, {{X-SAMPA|b3`T}} : {{audioUS|En-us-birth.ogg}} : {{homofony|berth}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-birth.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-birth.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[narodziny]] : (1.2) [[poród]] {{odmiana}} {{lp}} birth; {{lm}} births {{przykłady}} : (1.1) ''[[she|She]] '''[[give|gave]] [[birth]]''' [[to]] [[a]] [[sweet]] [[baby]].'' → [[ona|Ona]] '''[[urodzić|urodziła]]''' [[taki]]e [[słodki]]e [[niemowlę]]. : (1.2) ''[[shortly|Shortly]] [[after]] [[the]] [[birth]], [[she]] [[begin|began]] [[to]] [[bleed]] [[profusely]][[—]][[a]] [[postpartum]] [[hemorrhage]] [[cause]]d [[by]] [[the]] [[intense]] [[stress]] [[on]] [[her]] [[pelvis]].''<ref>[https://www.motherjones.com/politics/2017/01/childbirth-injuries-prolapse-cesarean-section-natural-childbirth/ motherjones.com]</ref> → [[krótko|Krótko]] [[po]] '''[[poród|porodzie]]''' [[zacząć|zaczęła]] [[obficie]] [[krwawić]]; [[to]] [[być|był]] [[krwotok]] [[poporodowy]] [[spowodować|spodowowany]] [[intensywny]]m [[obciążenie]]m ([[jej]]) [[miednica|miednicy]]. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[give birth]] [[to]] {{sb}} → [[urodzić]] ''kogoś'' {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[birthday]], [[rebirth]], [[birthling]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 5h1a3g92ayluavqwu1jrb5s1gnq3q9x kryzys 0 164978 8787439 8447259 2026-04-25T06:00:40Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787439 wikitext text/x-wiki == kryzys ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˈkrɨzɨs}}, {{AS3|kr'''y'''zys}} {{audio|Pl-kryzys.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) [[zły|zła]] [[sytuacja]] ([[trwać|trwająca]] [[długo|dłużej]]) : (1.2) {{ekon}} [[załamanie]] [[proces]]u [[wzrost]]u [[gospodarczy|gospodarczego]] : (1.3) {{med}} [[nasilenie]] [[się]] [[choroba|choroby]], [[pogorszenie]] [[się]] [[stan]]u [[chory|chorego]] {{odmiana}} : (1.1-3) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = kryzys |Dopełniacz lp = kryzysu |Celownik lp = kryzysowi |Biernik lp = kryzys |Narzędnik lp = kryzysem |Miejscownik lp = kryzysie |Wołacz lp = kryzysie |Mianownik lm = kryzysy |Dopełniacz lm = kryzysów |Celownik lm = kryzysom |Biernik lm = kryzysy |Narzędnik lm = kryzysami |Miejscownik lm = kryzysach |Wołacz lm = kryzysy }} {{przykłady}} : (1.2) ''[[pensja|Pensje]] [[w]] [[Grecja|Grecji]] [[pozostać|pozostaną]] [[znacząco]] [[wysoki|wyższe]] [[niż]] [[przeciętny|przeciętne]] [[wynagrodzenie]] [[w]] [[Polska|Polsce]], [[nawet]] [[mimo]] [[kryzys]]u''<ref>[https://forsal.pl/artykuly/417485,pensje_w_grecji_pozostana_znaczaco_wyzsze_niz_przecietne_wynagrodzenie_w_polsce_nawet_mimo_kryzysu.html forsal.pl]</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) kryzys [[rządowy]] / [[gospodarczy]] / [[konstytucyjny]] / [[małżeński]] : (1.2) [[wielki kryzys]] {{synonimy}} : (1.1) [[przesilenie]] : (1.2) [[przesilenie]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[kryzysowość]] {{ż}}, [[permakryzys]] {{m}}, [[kryzysówka]] {{ż}} :: {{zdrobn}} [[kryzysik]] {{m}} : {{przym}} [[kryzysowy]] : {{przysł}} [[kryzysowo]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|gr|κρίσις}} (krísis)<ref name="Danysz">Antoni Danysz, ''Odrębności słownikarskie kulturalnego języka polskiego w Wielkopolsce w stosunku do kulturalnego języka w Galicyi'', „Język Polski” nr 8–10, s. 258.</ref> {{uwagi}} : Dawniej słowo rodzaju żeńskiego – jak w greckim pierwowzorze<ref>Por. Karol Irzykowski, ''Pałuba'', Lwów 1903, s. 430: ''Pewnego dnia o zmierzchu siedział przy łóżku syna, który właśnie przebył już najcięższą kryzys.''</ref>, podobnie w dialekcie wielkopolskim<ref name="Danysz"/>. {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[crisis]], [[slump]] * arabski: (1.1) [[نوبة]], [[أزمة]] * baskijski: (1.1) [[krisi]], [[krisialdi]]; (1.2) [[krisi]], [[krisialdi]]; (1.3) [[krisi]] * białoruski: (1.1) [[крызіс]] {{m}} * bułgarski: (1.1) [[криза]] {{ż}}; (1.2) [[криза]] {{ż}}; (1.3) [[криза]] {{ż}} * duński: (1.1) [[krise]] {{w}}; (1.2) [[krise]] {{w}}; (1.3) [[krise]] {{w}} * esperanto: (1.1) [[krizo]] * estoński: (1.1) [[kriis]] * francuski: (1.1) [[crise]] {{ż}} * gudźarati: (1.1) [[કટોકટી]] (kaṭōkaṭī) {{ż}} * hiszpański: (1.1) [[crisis]] {{ż}}; (1.2) [[crisis]] {{ż}}; (1.3) [[crisis]] {{ż}} * interlingua: (1.1) [[crise]] * japoński: (1.1) [[危機]]; (1.2) [[不景気]], [[危機]] * jidysz: (1.1) [[קריזיס]] {{m}} * kataloński: (1.1) [[crisi]] {{ż}}; (1.2) [[crisi]] {{ż}} * kazachski: (1.1) [[дағдарыс]], [[күйзеліс]] * niemiecki: (1.1) [[Krise]] {{ż}} * nowogrecki: (1.1) [[κρίση]] {{ż}} * portugalski: (1.1) [[crise]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[кризис]] {{m}} * rumuński: (1.1) [[criză]] {{ż}} * serbski: [[криза]] {{ż}} * szwedzki: (1.1) [[kris]] {{w}}; (1.2) [[kris]] {{w}} * turecki: (1.1) [[kriz]] * ukraiński: (1.1) [[криза]] {{ż}} * węgierski: (1.1) [[válság]], [[krízis]]; (1.2) [[válság]], [[krízis]]; (1.3) [[krízis]] * włoski: (1.1) [[crisi]] {{źródła}} <references /> 3m1tbtz56xmebt06wvuhboeqhwc3pqa Kałuszyn 0 170655 8786915 8666436 2026-04-24T16:23:36Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786915 wikitext text/x-wiki == Kałuszyn ({{język polski}}) == [[Plik:POL Kałuszyn COA.svg|thumb|[[herb|Herb]] Kałuszyna (1.1)]] [[Plik:Kałuszyn widok ogólny.jpg|thumb|[[zdjęcie|Zdjęcie]] [[lotniczy|lotnicze]] [[znad]] [[wschodni]]ej [[część|części]] Kałuszyna (1.1) [[w]] [[kierunek|kierunku]] [[zachodni]]m]] {{wymowa}} : {{IPA3|kaˈwuʃɨ̃n}}, {{AS3|kau̯'''u'''šỹn}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}} {{audio|Pl-Kałuszyn.ogg}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-Kałuszyn.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[miasto]] [[w]] [[Polska|Polsce]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Kałuszyn |Mianownik lm = |Dopełniacz lp = Kałuszyna |Dopełniacz lm = |Celownik lp = Kałuszynowi |Celownik lm = |Biernik lp = Kałuszyn |Biernik lm = |Narzędnik lp = Kałuszynem |Narzędnik lm = |Miejscownik lp = Kałuszynie |Miejscownik lm = |Wołacz lp = Kałuszynie |Wołacz lm = |Forma depr = |Forma ndepr = }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[podczas|Podczas]] [[powstanie listopadowe|powstania listopadowego]] [[w]] [[rok]]u [[1000|1]][[800|8]][[31]] [[trzykrotnie]] [[dojść|doszło]] [[do]] [[walka|walk]] [[w]] [[miasto|mieście]]. [[I]] [[bitwa]] [[pod]] [[Kałuszyn]]em [[zostać|została]] [[stoczony|stoczona]] [[17]] [[luty|lutego]] [[w]] [[okolica]]ch [[Kałuszyn]]a<ref>{{źródło|dostęp=otwarty|tytuł=Wikipedia.pl|hasło=[https://pl.wikipedia.org/wiki/Ka%C5%82uszyn Kałuszyn]}}</ref>.'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[kałuszynianin]] {{m}}, [[kałuszynianka]] {{ż}} : {{przym}} [[kałuszyński]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : {{wikipedia}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> qa9ey2lgnbavckd07517yamoq8mdc3y krwiściąg 0 171354 8786851 8464610 2026-04-24T13:46:16Z EdytaT 4851 8786851 wikitext text/x-wiki == krwiściąg ({{język polski}}) == [[Plik:Sanguisorba-officinalis.jpg|thumb|[[kwiat]] krwiściągu (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ˈkr̥fʲiɕt͡ɕɔ̃ŋk}}, {{AS3|kr̦fʹ'''i'''śćõŋk}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|BDŹW|WYG|NAZAL|AS-Ą}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-krwiściąg.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{bot}} [[krzewinka]] [[lub]] [[bylina]] [[z]] [[rodzina|rodziny]] [[różowate|różowatych]] [[występować|występująca]] [[na]] [[obszar]]ze [[Ameryka Północna|Ameryki Północnej]] [[i]] [[Eurazja|Eurazji]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = krwiściąg |Dopełniacz lp = krwiściągu |Celownik lp = krwiściągowi |Biernik lp = krwiściąg |Narzędnik lp = krwiściągiem |Miejscownik lp = krwiściągu |Wołacz lp = krwiściągu |Mianownik lm = krwiściągi |Dopełniacz lm = krwiściągów |Celownik lm = krwiściągom |Biernik lm = krwiściągi |Narzędnik lm = krwiściągami |Miejscownik lm = krwiściągach |Wołacz lm = krwiściągi }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[krwiściąg|Krwiściąg]] [[lekarski]] [[mieć|ma]] [[zastosowanie]] [[w]] [[ziołolecznictwo|ziołolecznictwie]] [[do]] [[tamowanie|tamowania]] [[krew|krwi]] [[przy]] [[nieżyt]]ach [[układ pokarmowy|układu pokarmowego]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} : (1.1) [[krwiściąg lekarski]], [[krwiściąg mniejszy]], [[krwiściąg średni]], [[krwiściąg alpejski]], [[krwiściąg delikatny]], [[krwiściąg kanadyjski]], [[krwiściąg sitkajski]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} pag26wsvc238d0jbsg7offp4uszp7jo 8786852 8786851 2026-04-24T13:46:42Z EdytaT 4851 dodano niemiecki: (1.1) [[Wiesenknopf]] {{m}} 8786852 wikitext text/x-wiki == krwiściąg ({{język polski}}) == [[Plik:Sanguisorba-officinalis.jpg|thumb|[[kwiat]] krwiściągu (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ˈkr̥fʲiɕt͡ɕɔ̃ŋk}}, {{AS3|kr̦fʹ'''i'''śćõŋk}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|BDŹW|WYG|NAZAL|AS-Ą}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-krwiściąg.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{bot}} [[krzewinka]] [[lub]] [[bylina]] [[z]] [[rodzina|rodziny]] [[różowate|różowatych]] [[występować|występująca]] [[na]] [[obszar]]ze [[Ameryka Północna|Ameryki Północnej]] [[i]] [[Eurazja|Eurazji]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = krwiściąg |Dopełniacz lp = krwiściągu |Celownik lp = krwiściągowi |Biernik lp = krwiściąg |Narzędnik lp = krwiściągiem |Miejscownik lp = krwiściągu |Wołacz lp = krwiściągu |Mianownik lm = krwiściągi |Dopełniacz lm = krwiściągów |Celownik lm = krwiściągom |Biernik lm = krwiściągi |Narzędnik lm = krwiściągami |Miejscownik lm = krwiściągach |Wołacz lm = krwiściągi }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[krwiściąg|Krwiściąg]] [[lekarski]] [[mieć|ma]] [[zastosowanie]] [[w]] [[ziołolecznictwo|ziołolecznictwie]] [[do]] [[tamowanie|tamowania]] [[krew|krwi]] [[przy]] [[nieżyt]]ach [[układ pokarmowy|układu pokarmowego]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} : (1.1) [[krwiściąg lekarski]], [[krwiściąg mniejszy]], [[krwiściąg średni]], [[krwiściąg alpejski]], [[krwiściąg delikatny]], [[krwiściąg kanadyjski]], [[krwiściąg sitkajski]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Wiesenknopf]] {{m}} {{źródła}} 0zhyzpisye2wt3uh810stox9j0zeim5 kręgowiec 0 171761 8787542 8464651 2026-04-25T10:23:25Z Swam pl 68000 /* kręgowiec (język polski) */ szablon 8787542 wikitext text/x-wiki == kręgowiec ({{język polski}}) == [[Plik:2012 Lion Gemsbokvlakte.jpg|thumb|kręgowiec (1.1)]] {{wymowa}} {{audio|Pl-kręgowiec.ogg}}, {{IPA3|krɛ̃ŋˈɡɔvʲjɛt͡s}}, {{AS3|krẽŋg'''o'''vʹi ̯ec}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|AS-Ę|IJ}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{zool}} [[organizm]] [[mieć|mający]] [[szkielet]] [[z]] [[kręgosłup]]em; {{wikipedia|kręgowce}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = kręgowiec |Mianownik lm = kręgowce |Dopełniacz lp = kręgowca |Dopełniacz lm = kręgowców |Celownik lp = kręgowcowi |Celownik lm = kręgowcom |Biernik lp = kręgowca |Biernik lm = kręgowce |Narzędnik lp = kręgowcem |Narzędnik lm = kręgowcami |Miejscownik lp = kręgowcu |Miejscownik lm = kręgowcach |Wołacz lp = kręgowcu |Wołacz lm = kręgowce }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[dychotomia|Dychotomia]] [[człowiek]] – [[zwierzę]] [[być|jest]] [[dziś]] [[etyczny]]m [[anachronizm]]em. (…) [[kręgowiec|kręgowce]] ([[przynajmniej]] [[w]] [[większość|większości]]) [[i]] [[być może]] [[niektóry|niektóre]] [[inny|inne]] [[grupa|grupy]] [[być|są]] [[doznawać|doznającymi]] [[podmiot]]ami''<ref>[[:q:Andrzej Elżanowski|Andrzej Elżanowski]]</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} : (1.1) [[bezkręgowiec]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[kręg]] {{mrz}}, [[bezkręgowiec]] {{mzw}}, [[kręgowce]] {{nmos}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|pol|kręg|-owiec}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Zwierzęta]] {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[vertebrate]] * arabski: (1.1) [[حيوان]] [[فقري]] {{m}}, [[فقاريات]] {{lm}} * baskijski: (1.1) [[ornodun]] * duński: (1.1) [[hvirveldyr]] {{n}} * esperanto: (1.1) [[vertebrulo]] * francuski: (1.1) [[vertébré]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[vertebrado]] {{m}} * islandzki: (1.1) [[hryggdýr]] {{n}} * niemiecki: (1.1) [[Wirbeltier]] {{n}} * norweski (bokmål): (1.1) [[virveldyr]] {{n}} * nowogrecki: (1.1) [[σπονδυλωτό]] {{n}} * sanskryt: (1.1) [[अस्थन्वत्]] * słowacki: (1.1) [[stavovec]] {{m}} * szwedzki: (1.1) [[ryggradsdjur]] {{n}} * włoski: (1.1) [[vertebrato]] {{m}} {{źródła}} <references /> o4xxfa4uk5mevr5zjfeqgx0sm25gjf3 Cirkelpassaren 0 172242 8787030 7093672 2026-04-24T20:41:08Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787030 wikitext text/x-wiki == Cirkelpassaren ({{język szwedzki}}) == [[Plik:Circinus constellation map.png|thumb|Cirkelpassaren (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{astr}} [[Cyrkiel]]<ref>[https://www.ne.se/cirkelpassaren Nationalencyklopedin]</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{blm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Astronomia]] {{źródła}} <references/> n764xhs0bq1z2go2q9ratp2ank5z6za burzyć 0 173031 8787335 8763802 2026-04-25T04:11:16Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787335 wikitext text/x-wiki == burzyć ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˈbuʒɨt͡ɕ}}, {{AS3|b'''u'''žyć}} {{audio|Pl-burzyć.ogg}} {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} [[zburzyć]]) : (1.1) [[powodować]] [[rozpad]] [[coś|czegoś]] [[budowany|budowanego]] ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} [[wzburzyć]]) : (2.1) [[powodować]], [[że]] [[coś]] [[kłębić się|kłębi się]], [[pienić się|pieni się]] : (2.2) [[wprowadzać]] [[niepokój]]; [[tracić]] [[spokój]] : (2.3) {{gw-pl|Górny Śląsk}} [[dobijać się]], [[stukać]], [[uderzać]]<ref name="Kopoczek">Słowniczek trudniejszych wyrazów gwarowych, w: Alina Kopoczek, ''Śpiewnik Macierzy Ziemi Cieszyńskiej'', Cieszyn 1988, str. 375-380.</ref> ''czasownik zwrotny niedokonany'' ({{dk}} [[zburzyć się]]) : (3.1) [[ulegać]] [[niszczenie|niszczeniu]] : (3.2) {{biol}} {{chem}} {{kulin}} [[ulegać]] [[fermentacja|fermentacji]], [[intensywnie]] [[wydzielać|wydzielając]] [[piana|pianę]] ''czasownik zwrotny niedokonany'' ({{dk}} [[wzburzyć się]]) : (4.1) [[pienić się]], [[kłębić się]] [[gwałtownie]] : (4.2) [[tracić]] [[równowaga|równowagę]], [[gotować się]] [[w]] [[zdenerwowanie|zdenerwowaniu]] : (4.3) [[nie]] [[zgadzać się]] [[na]] [[co]] {{odmiana}} : <ref name="SGJP">{{SaloniSGJP2012}}</ref> {{odmiana-czasownik-polski | dokonany= nie | koniugacja=VIb | robić=burzyć | robię=burzę | robi=burzy | robią=burzą | robiłem=burzyłem | robił=burzył | robiła=burzyła | robili=burzyli | robiono=burzono | rób=burz | robiąc=burząc | robiony=burzony | robieni=burzeni | robienie=burzenie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[przypomnieć|Przypomnij]], [[Pan]]ie, / [[syn]]om [[Edom]]u, / [[dzień]] [[Jeruzalem]], / [[kiedy]] [[on]]i [[mówić|mówili]]: «[[burzyć|Burzcie]], [[burzyć|burzcie]] [[-]] / [[aż]] [[do]] [[jego|jej]] [[fundament]]ów[[!]]»''<ref>[https://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=970 Księga Psalmów 137,7], Biblia Tysiąclecia Online, Poznań 2003 (tłum. Augustyn Jankowski, Lech Stachowiak).</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[demolować]], [[niszczyć]], [[roznosić]], [[rozpirzać]], [[rozwalać]], [[rujnować]], [[wyburzać]] : (2.1) [[targać]], [[wzburzać]] : (2.2) [[naruszać]], [[wzburzać]] : (3.1) [[niszczyć się]] : (3.2) [[fermentować]], [[musować]] : (4.1) [[kipieć]], [[kotłować się]], [[wrzeć]], [[wzburzać się]] : (4.2) [[gotować się]], [[kipieć]], [[wrzeć]], [[wzburzać się]] : (4.3) [[buntować się]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[burzliwość]] {{ż}}, [[burzycielstwo]] {{n}}, [[burzyciel]] {{m}}, [[burzycielka]] {{ż}}, [[zburzenie]] {{n}}, [[wzburzenie]] {{n}}, [[burzenie]] {{n}}, {{poznań|[[burzowiny]]}} {{nmos}} : {{czas}} [[podburzyć]], [[podburzać]], [[zburzyć]] {{dk}} : {{przym}} [[burzycielski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|starop|borzyć}}, {{por|borba}}<ref>Józef Birkenmajer, ''Spaźniać się czy spóźniać się'', „Język Polski” nr 1, styczeń-luty 1923, s. 18, 19.</ref> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[demolish]]; (3.2) [[churn]]; (4.1) [[churn]] * arabski: (4.2) [[جأش]] * białoruski: (1.1) [[разбураць]] * esperanto: (1.1) [[detrui]]; (4.1) [[muĝi]] * interlingua: (3.2) [[fermentar]] * włoski: (1.1) [[demolire]], [[abbattere]], [[distruggere]], [[diroccare]], [[sventrare]]; (2.2) [[agitare]] {{źródła}} <references /> smfqkpemhzoekj3m0g0c3345qykluss exact 0 175099 8787385 8753018 2026-04-25T04:51:20Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787385 wikitext text/x-wiki __TOC__ == exact ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|ˈeɡˈzækt}} : {{audioUS|En-us-exact.ogg}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-exact.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-exact.wav}} {{znaczenia}} ''czasownik przechodni'' : (1.1) [[wymuszać]] : (1.2) [[wymierzać]] : (1.3) [[wymagać]] ''przymiotnik'' : (2.1) [[dokładny]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (2.1) ''[[she|She]] [[give|gave]] [[an]] [[exact]] [[description]] [[of]] [[the]] [[attacker]].'' → ([[ona|Ona]]) [[podawać|podała]] '''[[dokładny]]''' [[opis]] [[napastnik]]a. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.2) ''exact [[revenge]] [[on]] [[someone]]'' → [[zemścić się]] [[na]] [[ktoś|kimś]] {{synonimy}} : (1.2) [[inflict]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[exactness]], [[exaction]], [[exactitude]], [[inexactitude]] : {{przysł}} [[exactly]] : {{wykrz}} [[exactly]] : {{przym}} [[exacting]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1-3) {{etym|średnioang|exacten}} < {{etym|łac|exactus}} < {{etym2|łac|exigo|exigō}} : (2.1) {{etym|łac|exactus}} < {{etym2|łac|exigo|exigō}} {{uwagi}} {{źródła}} == exact ({{język francuski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|ɛg.zakt}} {{audio|Fr-exact.ogg}} : {{audio|LL-Q150 (fra)-Estrie-exact.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Sartus85-exact.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[dokładny]], [[poprawny]] : (1.2) [[dokładny]], [[precyzyjny]] : (1.3) [[prawdziwy]], [[rzeczywisty]] : (1.4) [[punktualny]] : (1.5) [[ścisły]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przysł}} [[exactement]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|łac|exactus}}, [[exigere]] {{uwagi}} {{źródła}} == exact ({{język romansz}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[dokładny]]<ref>[https://www.pledari.ch/mypledari/index.php ''Pledari rumantsch-englais'']</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> 7txynbzp1z2gnta09ewjov9ehaohmu2 flyghamn 0 175274 8787201 6632164 2026-04-24T23:35:12Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8787201 wikitext text/x-wiki == [[flyg]][[hamn]] ({{język szwedzki}}) == [[Plik:LKPR sever 2003.jpg|thumb|flyghamn (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny'' : (1.1) [[port lotniczy]] {{odmiana}} : (1.1) en flyghamn, flyghamnen, flyghamnar, flyghamnarna {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[flygplats]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|szw|flyga|hamn}} → [[latać]] + [[port]] {{uwagi}} {{źródła}} 8pyyqc0ntaui9gyr4v54z14hs9q4bm9 cola 0 175592 8787179 8496997 2026-04-24T22:55:29Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8787179 wikitext text/x-wiki {{podobne|Cola|colla|colà|coła|cōła|čola}} == cola ({{język polski}}) == [[Plik:Glass cola.jpg|thumb|cola (1.1)]] [[Plik:Coca Cola Cherry Vanilla Life IMG 2864.JPG|thumb|[[trzy]] cole (1.1)]] {{wymowa}} : {{spolszczona}} {{ortograficzny|kola}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-cola.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{zob|[[kola]]}} (napój) {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = cola |Dopełniacz lp = coli |Celownik lp = coli |Biernik lp = colę |Narzędnik lp = colą |Miejscownik lp = coli |Wołacz lp = colo |Mianownik lm = cole |Dopełniacz lm = coli |Celownik lm = colom |Biernik lm = cole |Narzędnik lm = colami |Miejscownik lm = colach |Wołacz lm = cole }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[iść|Idziesz]] [[do]] [[w:McDonald's|McDonalda]][[?]] [[wziąć|Weź]] [[ja|mi]] [[cheeseburger]]a [[i]] [[cola|colę]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[coca-cola]] • [[pepsi]] cola {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[coca-cola]] {{ż}}, [[kola]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) inna pisownia [[kola]] : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Jedzenie]] {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum|kola}} {{źródła}} == cola ({{język angielski}}) == [[Plik:Glass cola.jpg|thumb|cola (1.1)]] [[Plik:Cola acuminata - Köhler–s Medizinal-Pflanzen-190.jpg|thumb|cola (1.2)]] {{wymowa}} : {{bryt}} {{IPA|ˈkəʊ.lə}}, {{X-SAMPA|"k@U.l@}} : {{amer}} {{IPA|ˈkɔʊɫə}}, {{X-SAMPA|'koU.la}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Jjamesryan-cola.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Persent101-cola.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-ManjiroLL-cola.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{kulin}} [[cola]], [[kola]] ''(napój gazowany)'' : (1.2) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Cola|Schott & Endl.|ref=Cola (Malvaceae)}}, [[kola]] : (1.3) {{przest}} {{plural|colon}} ''skrótowiec'' : (2.1) = {{amer}} [[cost]] [[of]] [[living]] [[allowance]] → ''dodatek przyznawany amerykańskim żołnierzom i pracownikom rządowym, wysłanym w miejsca o wysokich kosztach utrzymania'' {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == cola ({{język hiszpański}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈko.la}} : {{audio|LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-cola.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Rodelar-cola.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Guergana-cola.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[ogon]] : (1.2) [[ogonek]], [[kolejka]] : (1.3) [[tren]] ([[suknia|sukni]]) : (1.4) [[klej]] : (1.5) [[kola]] {{odmiana}} {{lm}} colas {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[rabo]], [[apéndice]] : (1.4) [[pegamento]], [[adhesivo]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : (1.4) {{czas}} [[encolar]] {{frazeologia}} : (1.1) ''[[cola de caballo]]'' → [[skrzyp polny]] : (1.2) ''[[hacer cola]]'' → [[stać]] [[w]] kolejce {{etymologia}} : (1.1-3) {{etym|łac|caudŭla}} zdrobnienie od < {{etym|łac|cauda}} : (1.4) {{etym|łac|colla}} < {{etym|gr|κόλλα}} : (1.5) ''z języka mandingo:'' k'ola {{uwagi}} {{źródła}} == cola ({{język portugalski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q5146 (por)-MedK1-cola.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[klej]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} h5rnpjgglb2ltftusovjzq96zj6w6dv koński 0 175867 8787558 8613329 2026-04-25T11:50:59Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8787558 wikitext text/x-wiki == koński ({{język polski}}) == [[Plik:Dülmen, Merfeld, Dülmener Wildpferde in der Wildbahn -- 2016 -- 4255.jpg|thumb|końska (1.1) [[grzywa]]]] [[Plik:The ponytail still intact.jpg|thumb|koński (3.1) [[ogon]]]] {{wymowa}} {{IPA3|ˈkɔ̃j̃sʲci}}, {{AS3|k'''õ'''ĩ ̯sʹḱi}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|ŃJ}} {{audio|Pl-koński.ogg}} {{znaczenia}} ''przymiotnik dzierżawczy'' : (1.1) [[należeć|należący]] [[do]] [[koń|konia]] ''przymiotnik relacyjny'' : (2.1) [[związany]] [[z]] [[koń|koniem]], [[dotyczyć|dotyczący]] [[koń|konia]] ''przymiotnik jakościowy'' : (3.1) [[charakterystyczny]] [[dla]] [[koń|konia]], [[mieć|mający]] [[cecha|cechy]] [[koń|konia]] {{odmiana}} : (1-2) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} : (3.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|bardziej}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[nagły|Nagły]] [[tupot]] [[koński]]ch [[kopyto|kopyt]] [[być|był]] [[jakby]] [[ocknąć|ocknieniem]] [[z]] [[dziwny|dziwnego]] [[sen|snu]]''<ref>{{NKJP|pub_title=Polska jesień|authors=Jan Józef Szczepański|match_end=20|hash=c9d75a3566cc91330cd4c70f95e7653d|match_start=12|domain=#typ_lit|channel=#kanal_ksiazka|date=1955}}</ref>. : (1.1) ''[[jej|Jej]] [[krok]]i [[na]] [[kocie łby|kocich łbach]] [[bębnić|bębnią]] [[jak]] [[niedawno]] [[kopyto|kopyta]] [[koński]]e''<ref>{{NKJP|pub_title=Moja teczka|authors=Ewa Berberyusz|match_end=345|hash=94bd79f231cdc62e91988fdb5e33260f|match_start=338|domain=#typ_fakt|channel=#kanal_ksiazka|date=2006}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) koński [[zad]] • końska [[grzywa]] • końskie [[kopyto]] / [[łajno]] / [[włosie]] : (2.1) [[bób koński]] • [[koński ząb]] • [[narzępik koński]] : (3.1) [[włos]]y [[związać|związane]] [[w]] [[koński ogon]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} : (1-3) [[szkapi]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Końskie]] {{n}}/{{nmos}}, [[koniarz]] {{mos}}, [[koniowate]] {{nmos}}, [[koniucha]] {{mos}}, [[koniuch]] {{mos}}, [[konisko]] {{n}}, [[koń]] {{m}}, [[konik]] {{m}}, [[konina]] {{ż}}, [[konnica]] {{ż}}, [[koniuszy]] {{m}}, [[koniuszanka]] {{ż}} : {{przym}} [[konny]], [[koniowaty]] {{frazeologia}} : [[końska dawka]] • [[końska kuracja]] • [[końska szczęka]] • [[końskie okulary]] • [[końskie zdrowie]] • [[koński ogon]] • [[koński organizm]] {{etymologia}} : {{etymn|pol|koń|-ski}}<ref>Renata Grzegorczykowa, ''Zarys słowotwórstwa polskiego. Słowotwórstwo opisowe'', wyd. III poprawione, Warszawa 1979, s. 21.</ref> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[equine]], [[horse]][['s]] * białoruski: (1.1) [[конскі]]; (2.1) [[конскі]]; (3.1) [[конскі]] * czeski: (2.1) [[koňský]]; (3.1) [[koňský]] * esperanto: (1.1) [[ĉevala]] * hiszpański: (1.1) [[caballar]]; (2.1) [[de caballo]]; (3.1) [[equino]] * kaszubski: (1.1) [[kóńsczi]] * niemiecki: (1.1) [[Pferde-]] * rosyjski: (2.1) [[конский]]; (3.1) [[конский]] * sanskryt: (1.1) [[अश्वक]] * słowacki: (2.1) [[konský]]; (3.1) [[konský]] * ukraiński: (1.1) [[кінський]], [[конячий]] {{źródła}} <references /> hj1pw29f08m679pqkmtst1b7uyd8nqj a także 0 177296 8786992 8670816 2026-04-24T20:20:39Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786992 wikitext text/x-wiki == [[a]] [[także]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|a‿ˈtaɡʒɛ}}, {{AS3|a‿t'''a'''gže}}, {{objaśnienie wymowy|DŹW|ZEST}} {{audio|Pl-a także.ogg}} {{znaczenia}} ''fraza spójnikowa'' : (1.1) ''spójnik używany do łączenia zdań lub jego części odnoszących się do tych samych przedmiotów, osób lub faktów'' {{odmiana}} : (1.1) {{nieodm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[na czele|Na czele]] [[dębicki]]ej [[ekipa|ekipy]] [[stanąć|stanie]] [[wicemistrz]] [[Europa|Europy]] [[i]] [[brązowy medalista]] [[mistrzostwa świata|mistrzostw świata]] [[Roman]] Gotfryd, [[a także]] [[jedenastokrotny]] [[mistrz]] [[Polska|Polski]], [[olimpijczyk]] [[Andrzej]] Rżany<ref>{{NKJP|autorzy=Roman Kieroński|tytuł_mag=Gazeta Krakowska|tytuł_art=Pięściarskie Grand Prix|data=2007-02-08|hash=6e4ffce4eecd98c6d2d8a6baf655045f|match_start=1433|match_end=1448}}</ref>.'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[i]], [[oraz]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} przed wyrażeniem „a także” stawiamy przecinek<ref>{{PoradniaPWN|id=1480|hasło=a także, jak również}}</ref> {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[as well as]], [[and]] * chiński standardowy: (1.1) [[还是]] (háishì), [[还有]] (háiyǒu), [[也]] (yě) * duński: (1.1) [[såvel som]], [[så vel som]] * esperanto: (1.1) [[kaj]], [[kaj]] [[ankaŭ]] * francuski: (1.1) [[ainsi que]] * ukraiński: (1.1) [[а також]] {{źródła}} <references/> nq1g1kofy2b2hhimid0uz4vfypo36kt hadron 0 178964 8787057 8725610 2026-04-24T21:01:42Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787057 wikitext text/x-wiki {{podobne|Hadron|hadrón|hádron}} == hadron ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˈxadrɔ̃n}}, {{AS3|χ'''a'''drõn}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}} {{audio|Pl-hadron.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{fiz}} [[silnie]] [[oddziaływać|oddziałująca]] [[cząstka]] [[złożony|złożona]] [[z]] [[kwark]]ów; {{wikipedia|hadrony}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = hadron |Dopełniacz lp = hadronu |Celownik lp = hadronowi |Biernik lp = hadron |Narzędnik lp = hadronem |Miejscownik lp = hadronie |Wołacz lp = hadronie |Mianownik lm = hadrony |Dopełniacz lm = hadronów |Celownik lm = hadronom |Biernik lm = hadrony |Narzędnik lm = hadronami |Miejscownik lm = hadronach |Wołacz lm = hadrony }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[przykład|Przykładem]] [[hadron]]u [[być|jest]] [[proton]] [[i]] [[neutron]]''<ref name="fiqzykwaet">{{cytuj stronę|url=https://fizyka.net.pl/struktura/struktura_cz.html|tytuł=''Cząstki materii (fermiony)''|opublikowany=fizyka.net.pl|autor=Adam Bartczak|data dostępu=2026-01-17|język=pl}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) hadron [[egzotyczny]] • [[wielki|Wielki]] [[zderzacz|Zderzacz]] Hadronów {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[hadronowy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|ang|hadron}} < {{etym|gr|ἁδρός}} → [[gęsty]] {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[hadron]] * baskijski: (1.1) [[hadroi]] * czeski: (1.1) [[hadron]] {{m}} * fiński: (1.1) [[hadroni]] * hiszpański: (1.1) [[hadrón]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Hadron]] {{n}} * nowogrecki: (1.1) [[αδρόνιο]] {{n}} * portugalski: (1.1) [[hadrão]] {{m}}, {{brazport|[[hádron]] {{m}}}} * rosyjski: (1.1) [[адрон]] {{m}} * słowacki: (1.1) [[hadrón]] {{m}} * ukraiński: (1.1) [[адрон]] {{m}} * węgierski: (1.1) [[hadron]] * włoski: (1.1) [[adrone]] {{m}} {{źródła}} <references /> == hadron ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audioUS|En-us-hadron.ogg}} : {{IPA|ˈhæd.ɹɑn}}, {{SAMPA|"h{dr\.An}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{fiz}} [[hadron]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[Large Hadron Collider]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[hadronic]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|gr|ἁδρός}} {{uwagi}} {{źródła}} == hadron ({{język czeski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny'' : (1.1) {{fiz}} [[hadron]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski |Mianownik lp = hadron |Mianownik lm = hadrony |Dopełniacz lp = hadronu |Dopełniacz lm = hadronů |Celownik lp = hadronu |Celownik lm = hadronům |Biernik lp = hadron |Biernik lm = hadrony |Wołacz lp = hadrone |Wołacz lm = hadrony |Miejscownik lp = hadronu |Miejscownik lm = hadronech |Narzędnik lp = hadronem |Narzędnik lm = hadrony }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[hadronový]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|ang|hadron}} < {{etym|gr|ἁδρός}} → [[gęsty]] {{uwagi}} {{źródła}} == hadron ({{język węgierski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{fiz}} [[hadron]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} j9yl4334ks97ur9tt03sfe7kv5kfvmc jarzyna 0 179012 8787120 8568648 2026-04-24T21:53:56Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787120 wikitext text/x-wiki == jarzyna ({{język polski}}) == [[Plik:West Show Jersey July 2010 20.jpg|thumb|jarzyny (1.1)]] [[Plik:Frühlingsgemüse 01.jpg|thumb|jarzyna (1.2)]] {{wymowa}} {{IPA3|jaˈʒɨ̃na}}, {{AS3|i ̯až'''ỹ'''na}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}} {{audio|Pl-jarzyna.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[warzywo]] : (1.2) {{kulin}} [[danie]] [[z]] jarzyn (1.1)<ref name=krl>{{Karłowicz1900|hasło=jarzyna|strony=138}}</ref> : (1.3) {{daw}} [[nasiono|nasiona]] jarzyn (1.1)<ref name=krl/> : (1.4) {{daw}} {{roln}} [[zboże]] [[jary|jare]]<ref name=krl/> {{odmiana}} : (1.1-4) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = jarzyna |Dopełniacz lp = jarzyny |Celownik lp = jarzynie |Biernik lp = jarzynę |Narzędnik lp = jarzyną |Miejscownik lp = jarzynie |Wołacz lp = jarzyno |Mianownik lm = jarzyny |Dopełniacz lm = jarzyn |Celownik lm = jarzynom |Biernik lm = jarzyny |Narzędnik lm = jarzynami |Miejscownik lm = jarzynach |Wołacz lm = jarzyny }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[nie|Nie]] [[wiedzieć|wiem]], [[jak]] [[można]] [[jeść]] [[tylko]] [[jarzyna|jarzyny]][[!]]'' : (1.1) ''[[nawet|Nawet]] [[wtedy]], [[gdy]] [[ogólny|ogólne]] [[warunki]] [[naturalny|naturalne]], [[przemysłowy|przemysłowe]] [[i]] [[handlowy|handlowe]] [[zostać|zostają]] [[spełnić|spełnione]], [[można]] [[uprawa|uprawę]] [[jarzyna|jarzyn]] [[polny]]ch [[polecić]] [[tylko]] [[w wypadku|w]] [[ten|tym]] [[w wypadku|wypadku]], [[gdy]] [[być|jest]] [[ona]] [[przeprowadzić|prowadzona]] [[umiarkowanie]] [[i]] [[jeśli]] [[do]] [[hodowla|hodowli]] [[wybierać|wybiera]] [[się]] [[taki]]e [[rodzaj]]e [[i]] [[gatunek|gatunki]], [[który]]ch [[zbiór|zbiory]] [[nie]] [[przypadać|przypadają]] [[równocześnie]] [[i]] [[to]] [[wtedy]], [[kiedy]] [[rynek]] [[być|jest]] [[one|nimi]] [[przepełnić|przepełniony]]''<ref>[https://www.gutenberg.czyz.org/word,30365 ''Encyklopedia Gutenberga'', hasło ''jarzyny polne''.]</ref>. : (1.4) ''[[grunt|Grunta]] [[pojałowieć|pojałowiały]], [[spustoszeć|spustoszały]] [[las]]y / [[i|I]] [[w]] [[pole|polu]] [[ten|tego]] [[rok]]u [[zupełnie]] [[chybić|chybiło]]; / [[po|Po]] [[nizina]]ch [[wymoknąć|wymokło]], [[na]] [[wzgórek|wzgórkach]] [[spalić|spaliło]]; / [[siano|Siana]] [[i]] [[źdźbło|źdźbła]] [[nie]] [[być|będzie]], [[to samo|to]][[-ż|ż]] [[to samo|samo]] [[z]] [[jarzyna|jarzyną]]; / [[cieszyć się|Cieszyłem się]] [[przynajmniej]] [[cokolwiek]] [[oźmina|oźminą]], / [[alić|Alić]] [[dowiadywać się|się dowiaduję]] [[z]] [[list]]ów [[ekonom]]a, / [[że|Że]] [[i]] [[te]] [[nie]] [[omłotny|omłotne]], [[sam]]a [[tylko]] [[słoma]] (…)''<ref>Julian Ursyn Niemcewicz: ''[[:s:Powrót posła - Akt II#SCENA IX|Powrót posła]]''.</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[uprawiać]] jarzyny • [[suszyć]] jarzyny {{synonimy}} : (1.2) [[jarzynka]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[jarzynowy]], [[jarski]], [[jarzenny]], [[jary]] : {{rzecz}} [[jarzynowa]] {{ż}} {{frazeologia}} : (1.2) [[bukiet z jarzyn]] • [[zupa na jarzynie]] : (1.4) ''przysłowia'': [[oziminę siać w fartuchu, a jarzynę w kożuchu]] • [[sierpa trzeba oziminie, kosa się zejdzie jarzynie]]<ref>{{Adalberg1894}}</ref> {{etymologia}} : (1.4) {{etymn|pol|jary|-yna}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum|warzywo}} {{źródła}} <references /> 2rgd5aoyeuua1avas2847j0rmzn7xfw autonom 0 181160 8787470 7612510 2026-04-25T06:42:16Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787470 wikitext text/x-wiki {{podobne|autonoom|autonóm|autònom}} == autonom ({{język albański}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[autonomiczny]], [[niezależny]]<ref>Artur Karasiński, ''Albańskie derywaty przymiotnikowe z prefiksem pa-'', „Linguistica Copernicana” nr 2 (2)/2009, s. 315.</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[autonomi]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == autonom ({{język ladyński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[niezależny]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|ladyński|2}} == autonom ({{język luksemburski}}) == {{wymowa}} : {{audio|Lb-autonom.ogg}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[autonomiczny]], [[niezależny]]<ref>{{LWB|id=HO01443}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == autonom ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} {{audio|De-autonom.ogg}} {{znaczenia}} ''przymiotnik''<ref>[https://www.duden.de/rechtschreibung/grundlegend Duden online, ''autonom'', 2011]</ref> : (1.1) [[autonomiczny]] ''w funkcji przysłówka''<ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Przymiotnik vs. przysłówek|Wikibooks.pl, ''Przymiotnik vs. przysłówek - różnice w języku niemieckim i polskim'']]</ref> : (2.1) [[autonomicznie]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == autonom ({{język norweski (bokmål)}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[niezależny]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|norweski (bokmål)|3}} == autonom ({{język norweski (nynorsk)}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[niezależny]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|norweski (nynorsk)|3}} == autonom ({{język szwedzki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[autonomiczny]] {{odmiana}} : (1.1) autonom, autonomt, autonoma {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[autonomi]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} ouytmd9oolysxmchbc1487qmrpdxg8i ك 0 181875 8787436 8732242 2026-04-25T06:00:06Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787436 wikitext text/x-wiki {{podobne|ک|کک|ڭ|گ}} == ك ({{język arabski}}) == {{litera|ك}} {{transliteracja}} : (1.1) ISO: k; polska: k : (2.1) ISO: ka- : (3.1) ISO: -ka; {{egiparab|-ak}} : (3.2) ISO: -ki; {{egiparab|-ik}} {{wymowa}} : (1.1) {{IPA3|k}} : {{audio|LL-Q13955 (ara)-Zinou2go-ك.wav}} {{audio|LL-Q13955 (ara)-AlNatiq-ك.wav}} {{znaczenia}} ''litera'' : (1.1) [[dwudziesty drugi|dwudziesta druga]] [[litera]] [[alfabet]]u [[arabski]]ego<ref>{{Verbace}}</ref> ''przyimek'' : (2.1) [[taki]] [[jak]], [[jak]] ''przyrostek'' : (3.1) [[ty]], [[twój]], twoja, [[ciebie]], ''(w rodzaju męskim,'' {{lp}}'';'' {{także}} {{egiparab}}'')'' : (3.2) [[ty]], [[twój]], twoja, [[ciebie]], ''(w rodzaju żeńskim,'' {{lp}}'';'' {{także}} {{egiparab}}'')'' {{odmiana}} : (1.1, 2.1) {{nieodm}} : (3.1) ـكَ : (3.2) ـكِ {{przykłady}} : (1.1) [[فين]] [[بابا|بابا'''ك''']]؟ → [[gdzie|Gdzie]] ([[być|jest]]) '''[[twój]]''' [[tata]]? {{składnia}} {{kolokacje}} : (3.1) [[أبو|أبوك]] → twój [[ojciec]] • [[أخ|أخوك]] → twój [[brat]]; ''niektóre wyjątki:'' [[عين|عينيك]] → twoje [[oko|oczy]] • [[رجل|رجليك]] → twoje [[noga|nogi]] {{synonimy}} : (2.1) [[مثل]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[كاف]] : {{przym}} [[كاف]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) nazwa tej litery to '''[[كاف]]'''; unicode: [https://unicode.org/cldr/utility/character.jsp?a=0643 U+0643] : (1.1) {{zoblistę|ا|ب|ت|ث|ج|ح|خ|د|ذ|ر|ز|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ف|ق|ك|ل|م|ن|ه|و|ي|Aneks:Alfabet arabski}} : (3.1-2) zobacz też: [[Aneks:Język arabski - zaimki|Aneks:Język arabski - zaimki dzierżawcze]] {{źródła}} <references/> senuc7t3cyeaisy61y38rvzdlfytmv1 ا 0 182100 8787165 8732245 2026-04-24T22:40:21Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787165 wikitext text/x-wiki {{podobne|!|I|i|İ|ı|¡|Ì|ì|Í|í|Î|î|Ï|ï|Ĩ|ĩ|Ī|ī|Ĭ|ĭ|Į|į|Ǐ|ǐ|Ȉ|ȉ|Ȋ|ȋ|Ɨ|ɨ|ɩ|ɪ|ˡ|ΐ|Ί|ί|ι|ϊ|Ї|ї|ו|آ|أ|إ|ٱ|ᛙ|ᵻ|ᶖ|Ḭ|ḭ|Ḯ|ḯ|Ỉ|ỉ|Ị|ị|ἰ|ἱ|ἲ|ἳ|ἴ|ἵ|ἶ|ἷ|ὶ|Ὶ|ῐ|Ῐ|ῑ|Ῑ|ῒ|ῖ|ῗ|Ⅰ|ⅰ|⒤|ⓘ|ﺁ}} {{podobne2|Ι|Ι (alfabet grecki)|І|І (cyrylica)|і|і (cyrylica)}} == ا ({{język arabski}}) == {{litera|ا}} {{transliteracja}} ISO: ā; polska: a {{wymowa}} : {{audio|LL-Q13955 (ara)-AlNatiq-ا.wav}} {{znaczenia}} ''litera'' : (1.1) [[alif]], [[pierwszy|pierwsza]] [[litera]] [[alfabet]]u [[arabski]]ego<ref>{{Verbace}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{nieodm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) postać izolowana: [[ا]]; postać końcowa: '''ـا'''; nazwa tej litery to: '''[[ألف]]'''; unicode: [https://unicode.org/cldr/utility/character.jsp?a=0627 U+0627] : (1.1) {{zoblistę|ا|ب|ت|ث|ج|ح|خ|د|ذ|ر|ز|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ف|ق|ك|ل|م|ن|ه|و|ي}} {{źródła}} <references/> 6uwfria3b0d0i0vzwlbcifg6oqyfq01 ث 0 182102 8787357 8732247 2026-04-25T04:34:23Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787357 wikitext text/x-wiki {{podobne|ب|ب ث ث|بت|ت|ت ب ب|تب|تبت|ثبت|ټ|پ|ڼ}} __TOC__ == ث ({{język arabski}}) == {{litera|ث}} {{transliteracja}} : (1.1) ISO: ṯ; polska: s {{wymowa}} : (1.1) {{IPA3|θ}} : {{audio|LL-Q13955 (ara)-Zinou2go-ث.wav}} {{audio|LL-Q13955 (ara)-AlNatiq-ث.wav}} {{znaczenia}} ''litera'' : (1.1) [[czwarty|czwarta]] [[litera]] [[alfabet]]u [[arabski]]ego<ref>{{Verbace}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{nieodm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[ثاء]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} * nazwa tej litery to: [[ثاء]]; postać izolowana: [[ث]]; postać początkowa: '''ثـ'''; postać środkowa: '''ـثـ'''; postać końcowa: '''ـث'''; unicode: [https://unicode.org/cldr/utility/character.jsp?a=062b U+062B] * {{zoblistę|ا|ب|ت|ث|ج|ح|خ|د|ذ|ر|ز|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ف|ق|ك|ل|م|ن|ه|و|ي}} * zobacz też: [[Aneks:Alfabet arabski]] {{źródła}} <references/> == ث ({{język paszto}}) == {{litera|ث}} {{transliteracja}} s {{wymowa}} {{znaczenia}} ''litera'' : (1.1) [[szósty|szósta]] [[litera]] [[alfabet]]u [[paszto]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 0u4xm1issrpydpklr7qqlp78djk6n3r peppar, peppar, ta i trä 0 183167 8787169 8080636 2026-04-24T22:47:46Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787169 wikitext text/x-wiki == [[peppar]], [[peppar]], [[ta]] [[i]] [[trä]] ({{język szwedzki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza wykrzyknikowa'' : (1.1) [[odpukać w niemalowane drewno|odpukaj w niemalowane drewno]]!<ref>{{SO|hasło=peppar}}</ref>; ''({{dosł}} pieprz, pieprz, złap za drzewo)'' {{odmiana}} : (1.1) {{nieodm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : Jest to dawne zaklęcie. Posypywanie pieprzem miało odstraszać złe moce, które chciałyby ukarać człowieka za doznane powodzenie. Natomiast złapanie za drzewo (czy może raczej pukanie w nie) miało odstraszać złe duchy, które w nim ponoć mieszkały. W czasach mniej dawnych, chrześcijańskich, drzewo prawdopodobnie symbolizowało krzyż Jezusa. Był wtedy nawet rozpowszechniony handel drzazgami drzewnymi pochodzącymi ponoć z krzyża, na którym był ukrzyżowany Jezus. "Złapanie za drzewo" mogło wtedy oznaczać szukanie opieki u Jezusa<ref>Anna Ström Åhlén, [https://www.falkblick.se/2017/09/varfor-sager-man-peppar-peppar-ta-i-tra.html "Varför säger man "peppar, peppar, ta i trä"?"], blog, 2017</ref>. {{uwagi}} : ''zobacz warianty:'' [[peppar peppar]] : zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Związki frazeologiczne|frazeologizmy w języku szwedzkim]] {{źródła}} <references /> imptld0hz9h9jkjwsert9fntrbe1b1q fakultet 0 186885 8787441 8531511 2026-04-25T06:09:38Z JanSuchy 46044 dodano rosyjski: (1.1) [[факультет]] {{m}} 8787441 wikitext text/x-wiki __TOC__ == fakultet ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|faˈkultɛt}}, {{AS3|fak'''u'''ltet}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-fakultet.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) [[wydział]] [[szkoła wyższa|szkoły wyższej]] : (1.2) [[zajęcia]] [[fakultatywny|fakultatywne]] : (1.3) [[grono]] [[profesorski]]e [[w]] [[ramy|ramach]] [[wydział]]u {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski | Mianownik lp = fakultet | Dopełniacz lp = fakultetu | Celownik lp = fakultetowi | Biernik lp = fakultet | Narzędnik lp = fakultetem | Miejscownik lp = fakultecie | Wołacz lp = fakultecie | Mianownik lm = fakultety | Dopełniacz lm = fakultetów | Celownik lm = fakultetom | Biernik lm = fakultety | Narzędnik lm = fakultetami | Miejscownik lm = fakultetach | Wołacz lm = fakultety }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[fakultatywny]], [[fakultetowy]] : {{rzecz}} [[fakultecik]] {{mrz}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|facultas}} → [[możliwość]], [[władza]]<ref name="DorOn">{{DoroszewskiOnline}}</ref> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[faculty]] * białoruski: (1.1) [[факультэт]] {{m}}; (1.2) [[факультатыў]] {{m}} * bułgarski: (1.1) [[факултет]] {{m}} * czeski: (1.1) [[fakulta]] {{ż}} * duński: (1.1) [[fakultet]] {{n}}; (1.3) [[fakultet]] {{n}} * francuski: (1.1) [[faculté]] {{ż}}; (1.3) [[faculté]] {{ż}} * hiszpański: (1.1) [[facultad]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[Fakultät]] {{ż}} * nowogrecki: (1.1) [[σχολή]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[факультет]] {{m}} * szwedzki: (1.1) [[fakultet]] {{w}} * ukraiński: (1.1) [[факультет|факульте́т]] {{m}} * węgierski: (1.1) [[fakultás]], [[kar]] * włoski: (1.1) [[facoltà]] {{ż}} {{źródła}} <references /> == fakultet ({{język szwedzki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny'' : (1.1) [[fakultet]], [[wydział]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 0jgu54xv5qkudwh7jpw6nbkla79i62s wykładnia 0 187322 8787499 8725428 2026-04-25T07:06:09Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787499 wikitext text/x-wiki == wykładnia ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|vɨˈkwadʲɲa}}, {{AS3|vyku̯'''a'''dʹńa}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NIA}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-wykładnia.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[wyjaśnienie]], [[wytłumaczenie]] [[coś|czegoś]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = wykładnia |Dopełniacz lp = wykładni |Celownik lp = wykładni |Biernik lp = wykładnię |Narzędnik lp = wykładnią |Miejscownik lp = wykładni |Wołacz lp = wykładnio |Mianownik lm = wykładnie |Dopełniacz lm = wykładni |Celownik lm = wykładniom |Biernik lm = wykładnie |Narzędnik lm = wykładniami |Miejscownik lm = wykładniach |Wołacz lm = wykładnie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[sąd|Sąd]] [[postanowić|postanowił]] [[wystąpić]] [[do]] [[Trybunał Sprawiedliwości|Trybunału Sprawiedliwości]] [[UE]] [[o]] [[wykładnia|wykładnię]] [[przepis]]ów, [[aby]] [[wiedzieć]], [[jak]] [[postępować]] [[w]] [[przyszłość|przyszłości]]''<ref>Anna Słojewska, ''Polskie pytania w Luksemburgu'', 04-05-2010 [https://www.rp.pl/artykul/470474.html?print=tak]</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) wykładnia [[prawo|prawa]] / [[przepis]]ów • [[dokonać]] / [[dokonywać]] wykładni • [[poprosić]] / [[wystąpić]] [[o]] wykładnię {{synonimy}} : (1.1) [[interpretacja]], [[wyjaśnienie]], [[wytłumaczenie]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[wykładowca]] {{mos}}, [[wykład]] : {{czas}} [[wykładać]] : {{przym}} [[wykładowy]], [[wykładniczy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[fortolkning]] {{w}} * estoński: (1.1) [[tõlgendus]], [[tõlgendamine]] * rosyjski: (1.1) [[толкование|толкова́ние]] {{n}}, [[пояснение|поясне́ние]] {{n}} {{źródła}} <references /> jwwam9vl36425vddze3bn4pqept6mt5 kwark 0 187323 8787230 8685153 2026-04-25T02:44:32Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787230 wikitext text/x-wiki == kwark ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|kfark}}, {{AS3|kfark}}, {{objaśnienie wymowy|BDŹW}} {{audio|Pl-kwark.ogg}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Gower-kwark.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{fiz}} [[cząstka elementarna]], [[składnik]] [[m.in.]] [[proton]]ów [[i]] [[neutron]]ów; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = kwark |Dopełniacz lp = kwarka |Celownik lp = kwarkowi |Biernik lp = kwark |Narzędnik lp = kwarkiem |Miejscownik lp = kwarku |Wołacz lp = kwarku |Mianownik lm = kwarki |Dopełniacz lm = kwarków |Celownik lm = kwarkom |Biernik lm = kwarki |Narzędnik lm = kwarkami |Miejscownik lm = kwarkach |Wołacz lm = kwarki }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[własność|Własności]] [[kwark]]ów [[być|są]] [[opisywać|opisywane]] [[przez]] [[m.in.]] [[taki]]e [[wielkość|wielkości]], [[jak]] [[kolor]], [[zapach]], [[powab]] [[i]] [[dziwność]].'' : (1.1) ''[[kwark|Kwarki]] [[to]] [[cząstka elementarna|cząstki elementarne]], [[z]] [[który|których]] [[zbudować|zbudowane]] [[są]] [[jądro|jądra]] [[atom]]ów. [[jestem|Jestem]] [[jeden|jednym]] [[z]] [[dwaj|dwóch]] [[teoretyk]]ów, [[który|którzy]] [[przewidzieć|przewidzieli]] [[ich]] [[istnienie]]. [[to|To]] [[ja]] [[nadać|nadałem]] [[im]] [[tę]] [[nazwa|nazwę]]''<ref>{{źródło|autor=Murray Gell-Mann|tytuł=Kwark i jaguar. Przygody z prostotą i złożonością|inni=''tłum.'' Piotr Amsterdamski|wydawnictwo=Wydawnictwo CIS|miejsce=Warszawa|rok=1996|isbn=83-85458-53-0|strony=35}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[kwarkowy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|ang|quark}}<ref>{{USJPonline|id=1839435}}</ref> < {{etym|niem|Quark}} < {{etymn|pol|twaróg}}<ref>{{PoradniaPWN|id=10713|hasło=zapożyczenia z polszczyzny w innych językach}}</ref> {{uwagi}} : Pojecie ''quark'' zostało wprowadzone w roku 1964 przez amerykańskiego fizyka Murraya Gell-Manna, a pochodzi od imion schematycznych postaci z powieści Jamesa Joyce „Finnegan's Wake” (ze zdania „Three quarks for Muster Mark”). Natomiast Joyce usłyszał to słowo będąc we Fryburgu w Bryzgowii, gdzie przekupki na targowisku zachwalały swój twaróg okrzykiem „Drei Mark für muster Quark!” (niem. „Trzy marki za znakomity twaróg!”).<ref>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Quark_Elementarteilchen Duden online, ''Quark'', 2014]</ref><ref>[http://de.wikipedia.org/wiki/Strange-Quark#cite_note-12 Wikipedia.de, ''Quark'', 2014]</ref> {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[quark]] * arabski: (1.1) [[كوارك]] {{m}} * baskijski: (1.1) [[quark]] * bułgarski: (1.1) [[кварк]] {{m}} * czeski: (1.1) [[kvark]] {{m}} * duński: (1.1) [[kvark]] * francuski: (1.1) [[quark]] * hebrajski: (1.1) [[קווארק]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[quark]] * kataloński: (1.1) [[quark]] {{m}} * niderlandzki: (1.1) [[quark]] * niemiecki: (1.1) [[Quark]] {{n}} * słowacki: (1.1) [[kvark]] {{m}} * szwedzki: (1.1) [[kvark]] {{w}} * walijski: (1.1) [[cwarc]] * węgierski: (1.1) [[kvark]] * włoski: (1.1) [[quark]] {{źródła}} <references /> gslp7wsglz1hh1gcn91is99d853acmt tehdy 0 188378 8787031 8749084 2026-04-24T20:41:10Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787031 wikitext text/x-wiki == tehdy ({{język czeski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-tehdy.wav}} {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) [[wtedy]] {{odmiana}} : (1.1) {{nieodm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[vědec|Vědci]] [[soudit|soudí]], [[že]] [[na]] [[nynější]] [[mexický]] [[poloostrov]] [[Yucatán]] [[tehdy]] [[dopadat|dopadl]] [[asteroid]] [[o]] [[průměr]]u [[asi]] [[15]] [[kilometr|kilometrů]] [[a]] [[že]] [[srážka]] [[uvolnit|uvolnila]] [[energie|energii]] [[rovnat|rovnající]] [[se]] [[miliarda|miliardě]] [[atomový]]ch [[bomba|bomb]], [[jako]] [[být|byla]] [[ta]] [[svrhnout|svržená]] [[na]] [[Hirošima|Hirošimu]].''<ref>[https://www.ceskenoviny.cz/veda_a_technika/zpravy/podle-skupiny-vedcu-dinosaury-zabil-asteroid/444623 z Internetu]</ref> → [[naukowiec|Naukowcy]] [[sądzić|sądzą]], [[że]] [[na]] [[obecny]] [[meksykański]] [[półwysep]] [[Jukatan]] [[spaść|spadła]] '''[[wtedy]]''' [[asteroida]] [[o]] [[średnica|średnicy]] [[około]] [[15]] [[kilometr]]ów [[i]] [[że]] [[zderzenie]] [[wyzwolić|wyzwoliło]] [[energia|energię]] [[odpowiadać|odpowiadającą]] [[miliard]]owi [[bomba atomowa|bomb atomowych]], [[taki]]ch [[jak]] [[ta]] [[zrzucić|zrzucona]] [[na]] [[Hiroszima|Hiroszimę]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> 0u950ixudq7w74ejj56asjqdlsy3cf2 serum 0 192294 8787371 8298177 2026-04-25T04:40:39Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787371 wikitext text/x-wiki {{podobne|Serum|sérum}} == serum ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈsɛrũm}}, {{AS3|s'''e'''rũm}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-serum.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{kosmet}} {{fryz}} [[skoncentrować|skoncentrowany]] [[preparat]] [[kosmetyczny]] [[lub]] [[leczniczo]]-[[kosmetyczny]] [[o]] [[lekki]]ej [[konsystencja|konsystencji]] : (1.2) {{rzad}} {{fizj}} {{med}} [[odwirować|odwirowane]] [[osocze]] [[krew|krwi]]; [[płynny|płynna]] [[część]] [[krew|krwi]] [[pozbawić|pozbawiona]] [[włóknik]]a, [[który|która]] [[w przeciwieństwie do]] [[osocze|osocza]], [[nie]] [[krzepnąć|krzepnie]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = serum |Mianownik lm = sera<ref>{{WSJPonline|id=62223}}</ref> |Dopełniacz lp = serum |Dopełniacz lm = serów |Celownik lp = serum |Celownik lm = serom |Biernik lp = serum |Biernik lm = sera |Narzędnik lp = serum |Narzędnik lm = serami |Miejscownik lp = serum |Miejscownik lm = serach |Wołacz lp = serum |Wołacz lm = sera }} ''lub'' {{nieodm-rzeczownik-polski}} {{przykłady}} : (1.2) ''[[mezenchymalny|Mezenchymalne]] [[komórka macierzysta|komórki macierzyste]] [[hodować|hodowane]] [[w]] [[niewielki]]ej [[ilość|ilości]] [[serum]] [[tworzyć|tworzą]] [[komórka|komórki]] [[mięśniowy|mięśniowe]] [[(…)]]''<ref>Justyna Miszkiewicz, ''Materiały w medycynie regeneracyjnej'' [https://laborant.pl/index.php/materialy-w-medycynie-regeneracyjnej]</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) serum [[antycellulitowy|antycellulitowe]] / [[nawilżający|nawilżające]] / [[odżywczy|odżywcze]] / [[przeciwzmarszczkowy|przeciwzmarszczkowe]] / [[regenerujący|regenerujące]] / [[ujędrniający|ujędrniające]] / [[uszczelniać|uszczelniające]] [[naczynko|naczynka]] • serum [[do]] [[paznokieć|paznokci]] / [[rzęsa|rzęs]] / [[twarz]]y / [[włos]]ów • serum [[pod]] [[oko|oczy]] {{synonimy}} : (1.2) [[surowica]] [[krew|krwi]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} : (1.2) [[osocze]] {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} : [[serum prawdy]] {{etymologia}} {{uwagi}} : {{wikipedia}} : niektóre słowniki wskazują brak liczby mnogiej<ref>{{USJPonline}}</ref> {{tłumaczenia}} * bułgarski: (1.2) [[серум]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[sérum]] {{m}}; (1.2) [[suero]] {{m}} * interlingua: (1.2) [[sero]] * rosyjski: (1.1) [[сыворотка]] {{ż}}; (1.2) [[сыворотка]] {{ż}} {{źródła}} <references /> == serum ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|siːrʌm}} : {{amer}} {{IPA|ˈsɪɹ.əm}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Arlo Barnes-serum.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-serum.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{med}} [[surowica]] (produkt krzepnięcia krwi) {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} serum; {{lm}} serums / sera {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[antiserum]] : {{przym}} [[serous]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == serum ({{język baskijski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{fizj}} [[surowica]], [[serum]]<ref name=Euskaltzaindia>{{Euskaltzaindia}}</ref> : (1.2) {{med}} [[serum]]<ref name=Euskaltzaindia/> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[gazur]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == serum ({{język chorwacki}}) == {{ortografie}} {{wymowa}} : {{IPA|sěːrum}} : {{dzielenie|se|rum}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{med}} [[serum]], [[surowica]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|chorwacki|2}} == serum ({{język łaciński}}) == [[Plik:Goat Cheddar - Lotsa whey.jpg|thumb|serum (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[serwatka]], [[żętyca]]<ref name=krp>{{Korpanty2001|hasło=serum|strony=564}}</ref> : (1.2) {{biol}} [[surowica]]<ref>{{Piekarz1996|strony=31}}</ref> {{odmiana}} : (1.1-2) serum, serī {{DeklinacjaLA|II}} {{odmiana-rzeczownik-łaciński-II-um|ser}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> cbypwfa09a40a1jzho85bjuy4bsowpn espero 0 192691 8787307 8139589 2026-04-25T03:46:21Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787307 wikitext text/x-wiki __TOC__ == espero ({{esperanto}}) == {{morfologia}} {{morfeo|esper|o}} {{wymowa}} : {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-espero.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[nadzieja]]<ref>{{Michalski1991}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-esperanto}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[arbo|Arbo]] [[havi|havas]] [[espero]]n, [[se]] [[ĝi]] [[esti|estas]] [[dehaki]]ta, [[ke]] [[ĝi]] [[denove]] [[ŝanĝiĝi|ŝanĝiĝos]], [[kaj|Kaj]] [[ĝi]] [[ne]] [[ĉesi|ĉesos]] [[kreskigi]] [[branĉo]]jn.'' ([[Ijo]] 14,7)<ref>{{źródło|tytuł=''La Sankta Biblio; La Malnova Testamento''|autor={{tłum}} L.L.Zamenhof|rok=2016|wydawnictwo=GEO}}</ref> → [[drzewo|Drzewo]] [[mieć|ma]] [[jeszcze]] '''[[nadzieja|nadzieję]]''', [[bo]] [[ścinać|ścięte]], [[na nowo]] [[wyrastać|wyrasta]], [[świeży]] [[pęd]] [[nie]] [[obumrzeć|obumrze]]. ([[Hi]] 14,7 [[BT]])<ref>''Księga Hioba'', rozdział 14., werset 7., tłumaczenie z ''Biblii Tysiąclecia'', cyt. za: ''[https://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=444 Biblia Tysiąclecia]''</ref> : (1.1) ''[[sub|Sub]] [[la]] [[sankta]] [[signo]] [[de]] [[l’]] [[espero]]''<ref>{{źródło|tytuł=''La Espero''|autor=L.L.Zamenhof}}</ref> → [[pod|Pod]] [[sztandar]]em [[ta|tej]] [[święty|świętej]] '''[[nadzieja|nadziei]]'''<ref>{{źródło|tytuł=''Nadzieja Esperantystów; „La Espero“ de Dro L. L. Zamenhof''|autor={{tłum}} Leo Belmont|rok=1907}}</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[perdi]] / [[havi]] esperon → [[stracić]] / [[mieć]] nadzieję • [[Kabo de Bona Espero]] {{synonimy}} {{antonimy}} : (1.1) [[malespero]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} [[de atendo kaj espero pereis multaj sur la tero]] • [[espero kaj pacienco kondukas al potenco]] • [[espero logas, espero mensogas]] • [[espero panon ne donas]] • [[espero postulas oferon]] • [[kie estas sufero, estas ankaŭ espero]] • [[saĝa tenas aferon, malsaĝa esperon]] • [[sen atendo, sen espero venis mizero]] • [[tro longa sufero — malgranda espero]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> == espero ({{język hiszpański}}) == {{wymowa}} {{IPA3|es.ˈpe.ɾo}} {{znaczenia}} ''{{forma czasownika|es}}'' : (1.1) {{forma verbal|czasownik=esperar|osoba=pierwsza|liczba=pojedyncza|czas=presente|tryb=indicativo}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == espero ({{język portugalski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-espero.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-espero.wav}} {{audio|LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-espero.wav}} {{znaczenia}} ''{{forma czasownika|pt}}'' : (1.1) ''1. {{os}} {{lp}} czasu teraźniejszego trybu oznajmującego (presente do indicativo) czasownika'' [[esperar#pt|esperar]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} an47ut1imllzkp2y9n5hwqqnpjcak69 afrakta 0 197112 8786849 6507806 2026-04-24T13:36:21Z Cyborian 32312 popr. definicji, etymologia 8786849 wikitext text/x-wiki == afrakta ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|afˈrakta}}, {{AS3|afr'''a'''kta}} {{audio|Pl-afrakta.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{żegl}} {{hist}} [[pozbawić|pozbawiony]] [[pokład]]u [[starożytny]] [[okręt]] [[grecki]] [[poruszać|poruszany]] [[wiosło|wiosłami]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski | Mianownik lp = afrakta | Dopełniacz lp = afrakty | Celownik lp = afrakcie | Biernik lp = afraktę | Narzędnik lp = afraktą | Miejscownik lp = afrakcie | Wołacz lp = afrakto | Mianownik lm = afrakty | Dopełniacz lm = afrakt | Celownik lm = afraktom | Biernik lm = afrakty | Narzędnik lm = afraktami | Miejscownik lm = afraktach | Wołacz lm = afrakty }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|gr|ἄφρακτος}} (áphraktos) → [[nieogrodzony]] {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} 6sfazc7nwjs6cw5j0srahqy7u2s1bw4 8787551 8786849 2026-04-25T11:15:45Z Cyborian 32312 poprawiono błędną definicję, opis gramat. z dodaniem źródła + dostosowano mylną odmianę 8787551 wikitext text/x-wiki == afrakta ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|afˈrakta}}, {{AS3|afr'''a'''kta}} {{audio|Pl-afrakta.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga'' : (1.1) {{żegl}} {{hist}} [[pozbawić|pozbawione]] [[pokład]]u [[starożytny|starożytne]] [[statek|statki]] [[grecki]]e [[poruszać|poruszane]] [[za]] [[pomoc|pomocą]] [[wiosło|wioseł]], [[odkryty|odkryte]] [[galera|galery]]<ref>{{BańkoWSWO2003|strony=18}}</ref>; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{blp}} {{odmiana-rzeczownik-polski | Mianownik lp = | Dopełniacz lp = | Celownik lp = | Biernik lp = | Narzędnik lp = | Miejscownik lp = | Wołacz lp = | Mianownik lm = afrakta | Dopełniacz lm = afraktów | Celownik lm = afraktom | Biernik lm = afrakta | Narzędnik lm = afraktami | Miejscownik lm = afraktach | Wołacz lm = afrakta }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|gr|ἄφρακτος}} (áphraktos) → [[nieogrodzony]] {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> 12cf1vh56c3kz8kohqyzq5ck6be93ue Ader 0 203622 8787234 8604570 2026-04-25T02:56:29Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787234 wikitext text/x-wiki {{podobne|adder|adeer|ader|åder}} == Ader ({{język niemiecki}}) == [[Plik:Arm veins - 20090522.jpg|thumb|Adern (1.1)]] [[Plik:Yellow autumn leaves.jpg|thumb|[[Blattader]]n (1.1) [[von]] [[herbstlich]]en [[Blatt|Blättern]]]] [[Plik:Pegmatite body.JPG|thumb|Ader (1.3)]] [[Plik:Electrical wire.jpg|thumb|[[vier]] Adern (1.4)]] {{wymowa}} : {{IPA|aːder}} : {{audio|De-Ader.ogg}} {{audioAT|De-at-Ader.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{anat}} [[żyła]] : (1.2) {{bot}} [[żyłka]], [[nerw]] [[liść|liścia]] : (1.3) {{geol}} [[żyła]] : (1.4) {{techn}} [[żyła]] : (1.5) {{przen}} [[żyłka]], [[talent]] {{odmiana}} : (1.1-4)<ref name=dekl>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W19|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj = f |Mianownik lp = Ader |Dopełniacz lp = Ader |Celownik lp = Ader |Biernik lp = Ader |Mianownik lm = Adern |Dopełniacz lm = Adern |Celownik lm = Adern |Biernik lm = Adern }} : (1.5)<ref name=dekl>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W19|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{blm}} {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj = f |Mianownik lp = Ader |Dopełniacz lp = Ader |Celownik lp = Ader |Biernik lp = Ader }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[blau|Blaues]] [[Blut]] [[strömen|strömt]] [[in]] [[sein]]en [[Ader]]n.'' → [[w|W]] [[jego]] '''[[żyła]]ch''' [[płynąć|płynie]] [[niebieski|niebieska]] [[krew]]. : (1.1) ''[[vor|Vor]] [[Wut]] [[sein|sind]] [[er|ihm]] [[die]] [[Ader]]n [[schwellen|geschwollen]].'' → [[z|Z]] [[wściekłość|wściekłości]] [[spuchnąć|spuchnęły]] [[on|mu]] '''[[żyła|żyły]]'''. {{składnia}} : (1.5) Ader [[für]] {{etw}}/{{jdn}} ({{Akk}}) {{kolokacje}} : (1.1) [[kräftig]]e Ader : (1.3) [[mächtig]]e Ader • Ader [[zutage treten|tritt zutage]] : (1.5) [[dichterisch]]e / [[kreativ]]e/ [[künstlerisch]]e / [[lyrisch]]e / [[melancholisch]]e / [[musikalisch]]e / [[pädagogisch]]e / [[romantisch]]e / [[sozial]]e Ader • [[eine]] [[leicht]]e / [[keine]] Ader [[haben]] {{synonimy}} : (1.1) [[Blutader]], [[Blutgefäß]], [[Blutbahn]], [[Vene]] : (1.2) [[Blattader]], [[Blattnerv]], [[Nerv]] : (1.3) [[Gang]], [[Lager]] : (1.4) [[Litze]] : (1.5) [[Anlage]], [[Begabung]], [[Veranlagung]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[Gefäß]] : (1.4) [[Leiter]] {{hiponimy}} : (1.3) [[Erzader]], [[Gesteinsader]], [[Goldader]], [[Wasserader]] : (1.4) [[Doppelader]] : (1.5) [[Hauptverkehrsader]], [[Verkehrsader]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Ädern]] {{n}}, [[Adern]] {{n}}, [[Äderung]] {{ż}}, [[Aderung]] {{ż}} :: {{zdrobn}} [[Äderchen]] : {{czas}} [[ädern]], [[adern]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|śwn|āder}}<ref>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Ader duden.de]</ref> {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Części ciała]] {{źródła}} <references/> lhtdc00bkvmgyxoy043uoq7d2c4n8xi osculor 0 205077 8787288 8101013 2026-04-25T03:25:43Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787288 wikitext text/x-wiki == osculor ({{język łaciński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) [[całować]] {{odmiana}} : (1.1) oscul|or, ~ari, ~atus sum {{KoniugacjaLA|I|dep}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[osculor|Osculetur]] [[ego|me]] [[osculum|osculo]] [[os|oris]] [[sui]]! […].'' → [[niech|Niech]] [[ja|mnie]] '''[[całować|ucałuje]]''' [[pocałunek|pocałunkami]] [[swój|swych]] [[usta|ust]]! […]. ([[Pnp]] 1,2)<ref>przykład z [https://www.vatican.va/archive/bible/nova_vulgata/documents/nova-vulgata_vt_canticum-canticorum_lt.html Wulgaty], tłumaczenie wg [http://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=582&werset=2#W2 Biblii Tysiąclecia]</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[basio]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[os]] {{n}}, [[osculum]] {{n}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> nghkbjjv2xca5k0jf3vzfs3f55ibagi calcio 0 206667 8787168 8481531 2026-04-24T22:47:14Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8787168 wikitext text/x-wiki {{podobne|cálcio}} __TOC__ == calcio ({{język galicyjski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{chem}} [[wapń]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[calcaria]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|galicyjski}} == calcio ({{język hiszpański}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈkal̥.θjo}} : {{audio|LL-Q1321 (spa)-Millars-calcio.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{chem}} [[wapń]] {{odmiana}} : (1.1) {{blm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[el|La]] [[leche]] [[ser|es]] [[un]] [[alimento]] [[rico]] [[en]] '''[[calcio]]'''.'' → [[mleko|Mleko]] [[to]] [[produkt]] [[spożywczy]] [[bogaty]] [[w]] '''[[wapń]]'''. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[cálcico]] : {{rzecz}} [[caliza]] {{ż}}, [[cal]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|łac|calcium}} < {{etym|łac|calx}}, calcis → [[wapno]] {{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Hiszpański - Pierwiastki chemiczne]] {{źródła}} == calcio ({{język włoski}}) == {{wymowa}} : {{audio|It-calcio.ogg}} {{audio|LL-Q652 (ita)-LangPao-calcio.wav}} {{audio|LL-Q652 (ita)-Ciampix-calcio.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[kopnięcie]], [[kopniak]], [[potrącenie]] [[noga|nogą]] : (1.2) {{sport}} [[piłkarstwo]], [[piłka nożna]] : (1.3) {{sport}} [[rzut]] : (1.4) [[kolba]] (''np.'' [[karabin]]u, [[pistolet]]u) : (1.5) {{chem}} [[wapń]] {{odmiana}} : (1.1-4) {{lp}} calcio; {{lm}} calci : (1.5) {{lp}} calcio; {{blm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) ''[[menare|menar]] calci'' → [[wierzgać]], [[kopać]] • ''[[prendere]] [[a]] calci'' → [[skopać]] : (1.2) ''[[campionato]] [[di]] calcio'' → [[mistrzostwo|mistrzostwa]] [[piłka nożna|piłki nożnej]] • ''[[giocare]] [[a]] calcio'' → [[grać]] [[w]] [[piłka nożna|piłkę nożną]] • ''[[squadra]] [[di]] calcio'' → [[drużyna]] [[piłka nożna|piłki nożnej]] : (1.3) ''[[calcio d'angolo]]'' → [[rzut rożny]] • ''[[calcio di punizione]]'' → [[rzut wolny]] • ''[[calcio di rigore]]'' → [[rzut karny]] {{synonimy}} : (1.1) [[colpo]], [[pedata]] : (1.2) [[football]] : (1.4) [[impugnatura]] : (1.5) {{symbol}} [[Ca]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : (1.1-3) {{rzecz}} [[calciatore]] {{m}}, [[calciatrice]] {{ż}} : (1.1-3) {{przym}} [[calcistico]] : (1.1-3) {{czas}} [[calciare]] : (1.5) {{rzecz}} [[calcara]] {{ż}}, [[calcare]] {{m}}, [[calce]] {{ż}} : (1.5) {{przym}} [[calcare]], [[calcareo]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.2) zobacz też: [[Indeks:Włoski - Słowniczek piłkarski]] : (1.5) zobacz też: [[Indeks:Włoski - Pierwiastki chemiczne]] {{źródła}} 646kiednktwtcnlcxlq0v8ie6jy7f4f klucz francuski 0 206991 8787019 8629787 2026-04-24T20:35:14Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787019 wikitext text/x-wiki == [[klucz]] [[francuski]] ({{język polski}}) == [[Plik:Klucz francuski.JPG|thumb|klucz francuski (1.1)]] {{wymowa}} {{IPA3|ˈklut͡ʃ frãnˈt͡susʲci}}, {{AS3|kl'''u'''č frãnc'''u'''sʹḱi}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL}} {{audio|Pl-klucz francuski.ogg}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{techn}} [[klucz]] [[z]] [[regulowany]]m [[rozstaw]]em [[szczęka|szczęk]] [[uchwyt]]u; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{zw zg}}; {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = klucz francuski |Dopełniacz lp = klucza francuskiego |Celownik lp = kluczowi francuskiemu |Biernik lp = klucz francuski |Narzędnik lp = kluczem francuskim |Miejscownik lp = kluczu francuskim |Wołacz lp = kluczu francuski |Mianownik lm = klucze francuskie |Dopełniacz lm = kluczy francuskich |Celownik lm = kluczom francuskim |Biernik lm = klucze francuskie |Narzędnik lm = kluczami francuskimi |Miejscownik lm = kluczach francuskich |Wołacz lm = klucze francuskie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[prosty|Prosty]] [[sposób]] [[na]] [[większość]] [[śruba|śrub]] [[zabezpieczać|zabezpieczających]] [[sprowadzać się|sprowadza się]] [[do]] [[użycie|użycia]] [[kawałek|kawałka]] [[metal]]u, [[który]] [[dać się|da się]] [[wetknąć]] [[w]] [[wewnętrzny|wewnętrzną]] [[część]] [[śruba|śruby]] [[oraz]] [[klucz francuski|klucza francuskiego]] [[lub]] [[też]] [[zwykły]]ch [[kombinerki|kombinerek]]: [[wciskać|wciskamy]] [[metal]] [[w]] [[śruba|śrubę]], [[łapać|łapiemy]] [[klucz francuski|kluczem francuskim]] [[i]] [[odkręcać|odkręcamy]]''<ref>[https://www.poradopedia.pl/motoryzacja/jak-odkrecic-zabezpieczone-alufelgi,127.html Internet]</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{pot}} [[francuz]]; {{gw-pl|Górny Śląsk|[[szwed]]}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[narzędzie]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[monkey wrench]] * bułgarski: (1.1) [[френски гаечен ключ]] {{m}} (frenski gaečen klûč) * chorwacki: (1.1) [[francuski ključ]] {{m}} * czeski: (1.1) [[francouzák]] {{m}}, [[francouzský klíč]] {{m}} * duński: (1.1) [[svensknøgle]] {{w}}, [[skiftenøgle]] {{w}} * estoński: (1.1) [[patentvõti]], [[tellitav mutrivõti]] * fiński: (1.1) [[jakoavain]] * francuski: (1.1) [[clef anglaise]]/[[clé anglaise]] {{ż}}, [[clef à molette]]/[[clé à molette]] {{ż}} * hiszpański: (1.1) [[llave inglesa]] {{ż}} * indonezyjski: (1.1) [[kunci Inggris]] * interlingua: (1.1) [[clave anglese]] * kataloński: (1.1) [[clau anglesa]] {{ż}} * litewski: (1.1) [[veržliaraktis]] {{m}} * łotewski: (1.1) [[bīdatslēga]] {{ż}} * niderlandzki: (1.1) [[bahco]] {{m}}, [[bahcosleutel]] {{m}}, [[Engelse sleutel]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Franzose]] {{m}}, [[Engländer]] {{m}} * norweski (bokmål): (1.1) [[skiftenøkkel]] {{m}} * nowogrecki: (1.1) [[ρυθμιζόμενο κλειδί]] {{n}}, [[γαλλικό κλειδί]] {{n}} * portugalski: (1.1) [[chave inglesa]] {{ż}} * rumuński: (1.1) [[cheie engleză]] {{ż}} * słowacki: (1.1) [[francúzsky kľúč]] {{m}}, {{slang}} {{techn}} [[francuzák]] {{m}}, {{slang}} {{techn}} [[francúz]] {{m}} * słoweński: (1.1) [[francoski ključ]] {{m}} * szwedzki: (1.1) [[skiftnyckel]] {{w}} * turecki: (1.1) [[ingilizanahtarı]] * ukraiński: (1.1) [[гайковий ключ]] {{m}} (gajkovij klûč), [[французький ключ]] {{m}} * węgierski: (1.1) [[franciakulcs]] * wietnamski: (1.1) [[mỏ lết]] * włoski: (1.1) [[chiave inglese]] {{ż}} {{źródła}} <references /> aqjpwgm41a7xp8j2k6y7iwp98uwgo07 accuser 0 208870 8787312 8325634 2026-04-25T03:47:35Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787312 wikitext text/x-wiki __TOC__ == accuser ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{amer}} {{IPA|əˑˈkju.zɚ}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Jjamesryan-accuser.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-accuser.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-accuser.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[oskarżyciel]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[accuse]] : {{rzecz}} [[accusation]], [[accused]] : {{przym}} [[accusing]] : {{przysł}} [[accusingly]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == accuser ({{język francuski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|a.ky.ze}} {{audio|Fr-accuser.ogg}} : {{audio|LL-Q150 (fra)-Lepticed7-accuser.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-accuser.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-accuser.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-VIGNERON-accuser.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Mecanautes-accuser.wav}} {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) [[obwiniać]], [[winić]] : (1.2) [[oskarżać]], [[oskarżyć]] : (1.3) [[pokwitować]], [[potwierdzić]] [[odbiór]] : (1.4) [[skarżyć]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[l'|L']][[Europe]], [[France]] [[en tête]], [[être|est]] [[complice]] [[des]] [[crime]]s [[des]] [[dictature]]s [[du]] [[monde]] [[arabe]], [[accuser|accuse]] [[un]] [[journaliste]] [[marocain]]''<ref>[https://www.courrierinternational.com/article/2011/01/20/l-occident-un-obstacle-a-la-democratisation Courrier International]</ref>. → [[Europa]] [[z]] [[Francja|Francją]] [[na czele]] [[być|jest]] [[współwinny|współwinna]] [[zbrodnia|zbrodni]] [[dyktatorski]]ch [[rząd]]ów [[w]] [[świat|świecie]] [[arabski]]m, '''[[oskarżać|oskrarża]]''' [[marokański]] [[dziennikarz]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[accuse]] {{frazeologia}} : [[accuser le coup]] {{etymologia}} : {{etymn|franc|accusare}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> rmwrnuno6v226wkt3q01v12zsrj4fmh balsaträd 0 209735 8787028 6539351 2026-04-24T20:37:54Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787028 wikitext text/x-wiki == [[balsa]][[träd]] ({{język szwedzki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{bot}} [[balsa]] ''(drzewo)''<ref>[https://www.ne.se/balsatr%C3%A4d Nationalencyklopedin]</ref> {{odmiana}} : (1.1) ett balsaträd, balsaträdet, balsaträd, balsaträden {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|szw|balsa|träd}} → [[balsa]] + [[drzewo]] {{uwagi}} {{źródła}} <references/> 7gkfzaeis7bhetkjh2ffztzlrjxbou1 aéropostal 0 209938 8787040 7576613 2026-04-24T20:48:22Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8787040 wikitext text/x-wiki == aéropostal ({{język francuski|aeropostal}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-aéropostal.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Mecanautes-aéropostal.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[związany]] [[z]] [[poczta lotnicza|pocztą lotniczą]] {{odmiana}} : (1.1) {{lm}} postaux; {{ż}} ~e, {{lm}} ~es {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etymn|franc|aéro-|postal}} {{uwagi}} zobacz też: [[poste aérienne]] {{źródła}} ahvmzzhvqvud6mgqgnju3k3f3dc989p aïeul 0 210452 8787488 7677718 2026-04-25T06:56:32Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787488 wikitext text/x-wiki == aïeul ({{język francuski|aieul}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q150 (fra)-DSwissK-aïeul.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Fhala.K-aïeul.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-aïeul.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Lepticed7-aïeul.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aïeul.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-aïeul.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-aïeul.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Touam-aïeul.wav}} {{audio|Fr-aïeul.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[dziad]], [[przodek]] : (1.2) [[dziadek]] {{odmiana}} : (1.1) {{lm}} aïeux : (1.2) {{lm}} aïeuls<ref name=daf>hasło [https://www.cnrtl.fr/definition/academie8/a%C3%AFeul aïeul] w ''Dictionnaire de L'Académie française'', wydanie 8 (1932-5)</ref> {{przykłady}} : (1.1) ''[[ce|Ce]] [[château]] [[lui]] [[venir|vient]] [[de]] [[son|ses]] [[aïeul|aïeux]].''<ref name=daf /> → ([[on|On]]) [[mieć|ma]] [[ten]] [[zamek]] [[po]] [[swój|swoich]] '''[[przodek|przodkach]]'''. : (1.2) ''[[son|Ses]] [[deux]] [[aïeul]]s [[assister|assistaient]] [[à]] [[son]] [[mariage]].''<ref name=daf /> → [[obaj|Obaj]] [[jego]] '''[[dziadek|dziadkowie]]''' [[być|byli]] [[obecny|obecni]] [[na]] [[jego]] [[ślub]]ie. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[ancêtre]] : (1.2) [[grand-père]] {{antonimy}} : (1.1) [[descendant]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[aïeule]] {{frazeologia}} : (1.1) [[aller voir ses aïeux]] → [[dołączyć]] [[do]] [[przodek|przodków]], [[umrzeć]] {{etymologia}} {{etym|łac|aviolus}}, zdrobnienie od {{etym|łac|avus}} – dziadek<ref> hasło [http://artflx.uchicago.edu/cgi-bin/dicos/pubdico1look.pl?strippedhw=a%C3%AFeul&dicoid=LITTRE1872 aïeul] w Émile Littré, ''Dictionnaire de la langue française'' (1872-1877) </ref> {{uwagi}} {{źródła}} <references /> bbowkqdh3jvzy5aqhxx2oav0k1evwgk תּחום־המושבֿ 0 210562 8787128 8189652 2026-04-24T22:12:54Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787128 wikitext text/x-wiki == תּחום־המושבֿ ({{jidysz}}) == [[Plik:Map showing the percentage of Jews in the Pale of Settlement and Congress Poland, The Jewish Encyclopedia (1905).jpg|thumb|(1.1) [[דער]] תּחום־המושבֿ]] {{transliteracja}} {{YIVO|tkhum-hmushv}}; polska: tchum-hmuszw {{transkrypcja}} {{YIVO|tkhum-hamoyshev}}; polska: tchum-hamojszew {{wymowa}} {{IPA|txʊmhaˈmɔjʃɛv}}; {{IPA3|ˌtxʊmhaˈmɔə̯ʃəv}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[strefa osiedlenia]], [[granica osiedlenia]] ''(zachodnie obszary carskiej Rosji, na których wolno było mieszkać Żydom)''; {{wikipedia|strefa osiedlenia}} {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} תּחום־המושבֿ; {{blm}} {{przykłady}} : (1.1) [[קיִעוו]] [[זײַן|איז]] [[ביזן]] [[יאָר]] [[1000|1]][[900|9]][[17]] [[זײַן|געווען]] [[ווי]] [[אַן]] [[אינדזל]] [[אין]] [[דער|דעם]] [[רוסיש]]־[[ייִדיש|ייִדישן]] „[[ים]]“ [[פֿון]] [[תּחום־המושבֿ]].&rlm; → [[Kijów]] [[do]] [[rok]]u [[1000|1]][[900|9]][[17]] [[być|był]] [[niczym]] [[wyspa]] [[w]] [[rosyjski|rosyjsko]]-[[żydowski]]m „[[morze|morzu]]” '''[[strefa osiedlenia|strefy osiedlenia]]'''.<ref>[http://yiddish.forward.com/node/46/print/ טעגלעכער פֿאָרווערטס – ''The Yiddish Daily Forward''.]</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[תּחום]]<ref>{{RochkindSzkliar1940|strony=295|hasło=טכומ}}</ref><ref>{{Soldatov2009|hasło=[https://www.jewniverse.ru/biher/Yiddish/Tof_un_Sof/Tof_un_Sof.htm תּחום]}}</ref>, [[דער ייִדישער תּחום]]<ref>{{Harkavy1925|id=528|hasło=תְּחוּם}}</ref> {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[תּחום]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|hebr|תחום|ה־|מושב}} (tchum hamoszaw) {{uwagi}} {{źródła}} <references /> el8auy5eu93xdt4v7xz3b7ag9gdxpln ФРН 0 212359 8787415 7579152 2026-04-25T05:30:38Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787415 wikitext text/x-wiki == ФРН ({{język ukraiński}}) == {{transliteracja}} {{translit|uk}} {{wymowa}} : {{audio|LL-Q8798 (ukr)-Tohaomg-ФРН.wav}} {{znaczenia}} ''skrótowiec'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} = [[Федеративна Республіка Німеччини]] → [[RFN]], [[Republika Federalna Niemiec]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[міністр|Міністри]] [[оборона|оборони]] [[ФРН]], [[Польща|Польщі]] [[та]] [[Данія|Данії]] [[підтвердити|підтвердили]] [[план|плани]] [[з]] [[розвиток|розвитку]] [[багатонаціональний|багатонаціонального]] [[корпус|корпусу]] [[у]] [[польський|польському]] [[Щецин|Щецині]]''<ref>[https://www.dw.com/uk/%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D0%B8-%D0%BD%D0%B0%D1%82%D0%BE-%D1%80%D0%BE%D0%B7%D0%B2%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BC%D1%83%D1%82%D1%8C-%D0%B1%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D1%82%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D1%86%D1%96%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D0%B9-%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BF%D1%83%D1%81-%D0%BF%D1%96%D0%B2%D0%BD%D1%96%D1%87%D0%BD%D0%B8%D0%B9-%D1%81%D1%85%D1%96%D0%B4-%D1%83-%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%89%D1%96/a-18406885 z Internetu]</ref>. → [[minister|Ministrowie]] [[obrona|obrony]] '''[[RFN]]''', [[Polska|Polski]] [[oraz]] [[Dania|Danii]] [[potwierdzić|potwierdzili]] [[plan]]y [[rozwój|rozwoju]] [[wielonarodowy|wielonarodowego]] [[korpus]]u [[w]] [[polski]]m [[Szczecin]]ie. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> e1g5q0bq65uqbnzp2lcvjy1wwkyamme dobroć 0 214060 8787178 8466242 2026-04-24T22:55:18Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787178 wikitext text/x-wiki == dobroć ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˈdɔbrɔt͡ɕ}}, {{AS3|d'''o'''broć}} {{audio|Pl-dobroć.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[cecha]] [[postępowanie|postępowania]] [[odznaczać się|odznaczająca się]] [[życzliwość|życzliwością]] : (1.2) [[cecha]] [[to|tego]], [[co]] [[być|jest]] [[dobry|dobre]] : (1.3) {{fiz}} [[wielkość]] [[charakteryzować|charakteryzująca]] [[ilościowo]] [[układ]] [[rezonansowy]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = dobroć |Mianownik lm = {{potencjalnie|dobroci}} |Dopełniacz lp = dobroci |Dopełniacz lm = {{potencjalnie|dobroci}} |Celownik lp = dobroci |Celownik lm = {{potencjalnie|dobrociom}} |Biernik lp = dobroć |Biernik lm = {{potencjalnie|dobroci}} |Narzędnik lp = dobrocią |Narzędnik lm = {{potencjalnie|dobrociami}} |Miejscownik lp = dobroci |Miejscownik lm = {{potencjalnie|dobrociach}} |Wołacz lp = dobroci |Wołacz lm = {{potencjalnie|dobroci}} }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[rozwijać|Rozwijaj]] [[pełny|pełną]] [[miłość|miłości]] [[dobroć]] [[względem]] [[wszystko|wszystkich]] [[istota|istot]], [[bez]] [[rozróżnianie|rozróżniania]].''<ref>Budda Śakjamuni, [http://www.dharma.pl/index.php?page=budda-siakjamuni Sutra dobroci]</ref> : (1.1) ''[[lecz|Lecz]] [[ja]], [[o]] [[Pan]]ie, [[słać|ślę]] [[mój|moją]] [[modlitwa|modlitwę]] [[do]] [[ty|Ciebie]], / [[w]] [[czas]]ie [[łaskawość|łaskawości]], [[o]] [[Bóg|Boże]]; / [[wysłuchać|wysłuchaj]] [[ja|mnie]] [[w]] [[twój|Twojej]] [[wielki]]ej [[dobroć|dobroci]], / [[w]] [[zbawczy|zbawczej]] [[twój|Twej]] [[wierność|wierności]][[!]]''<ref>[https://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=902 Księga Psalmów 69,14], Biblia Tysiąclecia Online, Poznań 2003 (tłum. Augustyn Jankowski, Lech Stachowiak).</ref> : (1.2) ''[[młody|Młodsza]] [[córka]], [[który|która]] [[być|była]] [[wierny]]m [[portret]]em [[swój|swojego]] [[ojciec|ojca]] [[pod względem]] [[swój|swojej]] [[dobroć|dobroci]] [[i]] [[prawość|prawości]], [[oprócz tego]] [[być|była]] [[jeden|jedną]] [[z]] [[piękny|najpiękniejszych]] [[dziewczę|dziewcząt]], [[który|które]] [[można]] [[być|było]] [[znaleźć]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[dobre]] {{n}}, [[dobry]] {{mrz}}, [[dobro]] {{n}}, [[dobrota]] {{ż}}, [[Dobra]] {{ż}} : {{przym}} [[dobrotliwy]], [[dobry]] : {{przysł}} [[dobrze]] : {{wykrz}} [[dobrze]], [[dobry]] {{frazeologia}} : [[nie jest to dobroć lepszym być od najgorszego]] • [[milczenie bliższe chytrości niż dobroci]] • [[czego dobrocią nie zrobisz, tego złością nie wskórasz]] • [[po dobroci]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[goodness]] * arabski: (1.1) [[حنان]], [[طيبة]], [[حسن]]&lrm; (1.2) [[صلاح]] * baskijski: (1.1) [[ontasun]] * białoruski: (1.1) [[дабрата]] {{ż}}, [[дабрыня]] {{ż}} * brithenig: (1.2) [[bondad]] * czeski: (1.1) [[dobrota]] {{ż}} * duński: (1.2) [[godhed]] {{w}} * francuski: (1.1) [[bonté]] {{ż}}; (1.2) [[bonté]] {{ż}} * grenlandzki: (1.1) [[ajunngissuseq]] * hiszpański: (1.1) [[bondad]] {{ż}}; (1.2) [[bondad]] {{ż}} * karaimski: (1.1) [[йахшылых]]; (1.2) [[йахшылых]] * kataloński: (1.1) [[bonesa]] {{ż}} * łaciński: (1.1) [[bonitas]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[Güte]] {{ż}}, [[Gütigkeit]] {{ż}} * nowogrecki: (1.1) [[καλοσύνη]] {{ż}} * portugalski: (1.1) [[bondade]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[доброта]] {{ż}} * ukraiński: (1.1) [[доброта]] {{ż}} * wilamowski: (1.1) [[git]] {{ż}} * włoski: (1.1) [[bontà]] {{ż}} * wolof: (1.1) [[baaxaay]] {{źródła}} <references /> b0p0rcpotvyzyjb4z1feocseklwpz6o jedenastokrotny 0 216539 8787555 8634534 2026-04-25T11:39:08Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8787555 wikitext text/x-wiki == jedenastokrotny ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˌjɛdɛ̃nastɔˈkrɔtnɨ}}, {{AS3|i ̯'''e'''dẽnastokr'''o'''tny}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL|AKCP}} {{audio|Pl-jedenastokrotny.ogg}} {{znaczenia}} ''przymiotnik''<ref>{{SGJPonline|id=112794|hasło=jedenastokrotny}}</ref> : (1.1) [[odbywać się|odbywający się]]/[[powtarzać się|powtarzający się]] [[jedenaście]] [[raz]]y : (1.2) [[taki]], [[który]] [[osiągnąć|osiągnął]]/[[zdobyć|zdobył]]/[[robić|robił]] [[coś]] [[jedenaście]] [[raz]]y : (1.3) [[jedenaście]] [[raz]]y [[duży|większy]] [[bądź]] [[mały|mniejszy]] [[od]] [[coś|czegoś]] {{odmiana}} : (1.1-3) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} {{przykłady}} : (1.2) ''[[na czele|Na czele]] [[dębicki]]ej [[ekipa|ekipy]] [[stanąć|stanie]] [[wicemistrz]] [[Europa|Europy]] [[i]] [[brązowy medalista]] [[mistrzostwa świata|mistrzostw świata]] [[Roman]] Gotfryd, [[a także]] [[jedenastokrotny]] [[mistrz]] [[Polska|Polski]], [[olimpijczyk]] [[Andrzej]] Rżany''<ref>{{NKJP|autorzy=Roman Kieroński|tytuł_mag=Gazeta Krakowska|tytuł_art=Pięściarskie Grand Prix|data=2007-02-08|hash=6e4ffce4eecd98c6d2d8a6baf655045f|match_start=1433|match_end=1448}}</ref>. : (1.3) ''[[kompakt|Kompakt]], [[kaseta]] [[i]] [[śpiewniczek]] [[osiągnąć|osiągnęły]] [[w]] [[licytacja|licytacji]] [[jedenastokrotny|jedenastokrotne]] [[przebicie]] [[cena|ceny]] [[wywoławczy|wywoławczej]]''<ref>{{NKJP|autorzy=Marek Skocza|tytuł_mag=Dziennik Zachodni|tytuł_art=Kończy się rok|data=2011|hash=b991f16a25079c5ec694895d6eaeaf1d|match_start=299|match_end=314}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1-3) [[kilkunastokrotny]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[jedenastokrotność]] {{ż}} : {{przysł}} [[jedenastokrotnie]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : Według dawniejszej terminologii wyraz zaliczano do liczebników mnożnych. {{tłumaczenia}} * esperanto: (1.1) [[dekunuobla]] {{źródła}} <references /> t5in56192zk2quagl5bjx7j3gxh1nmt grundigt 0 217882 8787215 5673915 2026-04-25T02:04:33Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787215 wikitext text/x-wiki == grundigt ({{język duński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) [[gruntownie]], [[dokładnie]] {{odmiana}} : (1.1) {{stopn|grundigere|grundigst}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[hvis|Hvis]] [[man]] [[blive]]r [[bide|bidt]] [[af]] [[en]] [[flagermus]], [[skulle|skal]] [[man]] [[vaske]] [[sår]]et [[grundigt]] [[og]] [[kontakte]] [[sin]] [[læge]].''<ref>[https://ekstrabladet.dk/nyheder/samfund/article68445.ece Ekstra Bladet, ''Mange tilfælde af flagermus-rabies''], 27.07.2006</ref> → [[w|W]] [[przypadek|przypadku]] [[ugryzienie|ugryzienia]] [[przez]] [[nietoperz]]a [[należy]] '''[[dokładnie]]''' [[przemyć]] [[rana|ranę]] [[i]] [[skontaktować się]] [[z]] [[lekarz]]em. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[omhyggeligt]] {{antonimy}} : (1.1) [[overfladisk]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etymn|duń|grundig}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> q10wfhfdacnfa41p7nsnfic3deevy0z introligator 0 218557 8786956 8356235 2026-04-24T17:57:49Z Agnese 20733 zmodyfikowano bułgarski 8786956 wikitext text/x-wiki == introligator ({{język polski}}) == [[Plik:Relieur JPG01.jpg|thumb|introligator (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ˌĩntrɔlʲiˈɡatɔr}}, {{AS3|'''ĩ'''ntrolʹig'''a'''tor}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|AKCP}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-introligator.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{druk}} {{rzem}} [[osoba]] [[zajmować|zajmująca]] [[się]] [[zawodowo]] [[oprawa|oprawą]] [[książka|książek]] [[i]] [[inny]]ch [[wydawnictwo|wydawnictw]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = introligator |Dopełniacz lp = introligatora |Celownik lp = introligatorowi |Biernik lp = introligatora |Narzędnik lp = introligatorem |Miejscownik lp = introligatorze |Wołacz lp = introligatorze |Mianownik lm = introligatorzy |Dopełniacz lm = introligatorów |Celownik lm = introligatorom |Biernik lm = introligatorów |Narzędnik lm = introligatorami |Miejscownik lm = introligatorach |Wołacz lm = introligatorzy }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[drukarnia|Drukarnia]] [[zatrudnić|zatrudni]] [[krajacz]]a [[i]] [[introligator]]ów.'' : (1.1) ''[[książka|Książki]] [[być|są]] [[często]] [[brudny|brudne]], [[mokry|mokre]], [[oblepić|oblepione]] [[pajęczyna]]mi, [[ale]] [[znajomy]] [[introligator]], [[pan]] [[Wiesio]], [[potrafić|potrafi]] [[przywrócić]] [[on|im]] [[dawny]] [[blask]] (…)''<ref>{{NKJP|autorzy=Katarzyna Wójtowicz|tytuł_art=Antykwariat, Japończycy i owieczka Henia|tytuł_mag=Słowo Polskie Gazeta Wrocławska|data=2004-09-16|hash=e7b723d60e4c46b021d4119e76a9c57e|match_start=101|match_end=113}}</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{daw}} [[oprawiacz]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[rzemieślnik]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[introligatornia]] {{ż}}, [[introligatorstwo]] {{n}} : {{przym}} [[introligatorski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|śrłac|introligator}}<ref>{{DoroszewskiOnline}}</ref> < {{etym2n|łac|intro|intrō|ligo|lĭgāre}} → [[wiązać]] [[do]] [[wewnątrz]]<ref>{{USJPonline|hasło=introligator}}</ref> {{uwagi}} : {{wikicytaty}} : zobacz też: [[Indeks:Polski - Zawody]] {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[bookbinder]] * białoruski: (1.1) [[пераплётчык]] {{m}} * bułgarski: (1.1) [[книговезец]] {{m}}, [[подвързвач]] {{m}} * duński: (1.1) [[bogbinder]] {{w}} * litewski: (1.1) [[knygrišys]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Buchbinder]] {{m}} * nowogrecki: (1.1) [[βιβλιοδέτης]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[переплётчик]] {{m}}, [[интролигатор]] {{m}} * ukraiński: (1.1) [[палітурник]] {{m}} * węgierski: (1.1) [[könyvkötő]] {{źródła}} <references /> scg55ndud43fid4q46cpjjxyps2z80z introligatornia 0 218559 8786967 8308379 2026-04-24T18:23:55Z Agnese 20733 zmodyfikowano bułgarski 8786967 wikitext text/x-wiki == introligatornia ({{język polski}}) == [[Plik:The Bindery, 1978 (3).jpg|thumb|introligatornia (1.1)]] {{wymowa}} {{IPA3|ˌĩntrɔlʲiɡaˈtɔrʲɲa}}, {{AS3|'''ĩ'''ntrolʹigat'''o'''rʹńa}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|NIA|AKCP}} {{audio|Pl-introligatornia.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{druk}} {{rzem}} [[zakład]] [[rzemieślniczy]], [[w]] [[który]]m [[oprawiać|oprawia]] [[się]] [[książka|książki]] [[i]] [[inny|inne]] [[wydawnictwo|wydawnictwa]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = introligatornia |Dopełniacz lp = introligatorni |Celownik lp = introligatorni |Biernik lp = introligatornię |Narzędnik lp = introligatornią |Miejscownik lp = introligatorni |Wołacz lp = introligatornio |Mianownik lm = introligatornie |Dopełniacz lm = introligatorni / introligatorń<ref>{{USJPonline|hasło=Introligatornia}}</ref> |Celownik lm = introligatorniom |Biernik lm = introligatornie |Narzędnik lm = introligatorniami |Miejscownik lm = introligatorniach |Wołacz lm = introligatornie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[dysponować|Dysponujemy]] [[własny|własną]] [[drukarnia|drukarnią]] [[offset]]ową [[i]] [[cyfrowy|cyfrową]], [[naświetlarnia|naświetlarnią]], [[introligatornia|introligatornią]], [[pracownia|pracownią]] [[sitodruk]]u [[i]] [[tampondruk]]u.'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[introligator]] {{m}}, [[introligatorka]] {{ż}}, [[introligatorstwo]] {{n}} : {{przym}} [[introligatorski]] : {{przysł}} [[introligatorsko]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[bindery]] * bułgarski: (1.1) [[книговезница]] {{ż}}, [[подвързвачница]] {{ż}} * nowogrecki: (1.1) [[βιβλιοδετείο]] {{n}} * węgierski: (1.1) [[könyvkötészet]] {{źródła}} <references/> cy5vq8i784xyu1lhjzv713aj1mf6vjh crap 0 218623 8787304 8563696 2026-04-25T03:45:15Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787304 wikitext text/x-wiki __TOC__ == crap ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|kɹæp}} : {{audioUS|En-us-crap.ogg}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-crap.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-crap.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{wulg}} {{pot}} [[gówno]] : (1.2) {{wulg}} {{pot}} [[coś]] [[słaby|słabej]] [[jakość|jakości]], [[gówno]] ''wykrzyknik'' : (2.1) {{wulg}} {{pot}} [[kurwa]] {{odmiana}} : (1) {{lp}} crap; {{lm}} craps {{przykłady}} : (1.1) ''[[it's|It's]] [[just]] [[a piece of]] [[crap]].'' → [[to|To]] [[być|jest]] '''[[gówniany|gówniane]]'''. : (1.2) ''[[that's|That's]] [[a]] [[bunch]] [[of]] [[crap]]!'' → [[to|To]] [[stek]] '''[[bzdura|bzdur]]'''! : (2.1) ''[[oh|Oh]], [[crap]]!'' → [[o|O]], '''[[kurwa]]'''! {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1-2) {{wulg}} [[shit]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[crappy]] : {{rzecz}} [[craps]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1-2) Opinie co do wulgarności słowa „crap” są różne. Można zaobserwować, że zachodzi dewulgaryzacja tego słowa<ref>{{cytuj stronę| url = https://dysfunctionalliteracy.com/2012/12/02/is-crap-a-bad-word/ | tytuł = Is „Crap” a bad word? | data dostępu = 29 listopada 2014| data = 2012-12-22 | język = en}}</ref>. {{źródła}} <references /> == crap ({{język romansz}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[kamień]] : (1.2) [[skała]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} qcig9ergftbam38in1v8hygzuuskd06 cartonner 0 219444 8787380 7240119 2026-04-25T04:48:55Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787380 wikitext text/x-wiki == cartonner ({{język francuski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cartonner.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Lyokoï-cartonner.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-cartonner.wav}} {{znaczenia}} ''czasownik przechodni'' : (1.1) [[kartonować]], [[dać]] [[kartonowy|kartonową]]/[[tekturowy|tekturową]] [[oprawa|oprawę]] <ref>{{WP2003|tom=1|strony=240}}</ref> : (1.2) {{pot}} [[mocno]] [[atakować]]/[[krytykować]] : (1.3) {{slang}} [[posiąść]] [[seksualnie]] <ref name=expr>https://www.expressio.fr/expressions/faire-un-carton-cartonner.php</ref> ''czasownik nieprzechodni'' : (2.1) {{pot}} [[odnieść]] [[duży]] [[sukces]] <ref name=expr/> : (2.2) {{pot}} [[być]] [[w]] [[niebezpieczeństwo|niebezpieczeństwie]] : (2.3) {{pot}} [[uczestniczyć]] [[w]] [[wypadek|wypadku]] [[samochodowy]]m <ref name=expr/> {{odmiana}} cartonn|er, (avoir) cartonné; {{koniugacjaFR|I}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (2.1-3) [[faire un carton]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[carte]] {{ż}}, [[carton]] {{m}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etymn|franc|carton}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> eduin9vacg78v70fvpstmegf8uaug8l fleksografia 0 220159 8787148 7998304 2026-04-24T22:23:37Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787148 wikitext text/x-wiki {{podobne|flexografia}} == fleksografia ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˌflɛksɔˈɡrafʲja}}, {{AS3|fl'''e'''ksogr'''a'''fʹi ̯a}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|AKCP|IJ}} {{audio|Pl-fleksografia.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{poligr}} [[technika]] [[druk]]u [[wypukły|wypukłego]], [[w]] [[który|której]] [[forma drukowa]] [[wykonać|wykonana]] [[być|jest]] [[z]] [[elastyczny|elastycznego]] [[tworzywo sztuczne|tworzywa sztucznego]]<ref>Aleksander Kwaśny: ''DTP. Księga eksperta'', wydawnictwo Helion, Gliwice 2002, s. 427. [[Specjalna:Książki/83-7197-482-5|ISBN 83-7197-482-5]]</ref>; {{wikipedia}} {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[ojczyzna|Ojczyzną]] [[fleksografia|fleksografii]] [[być|jest]] [[Ameryka Północna]], [[gdzie]] [[do]] [[ten|tej]] [[pora|pory]] [[pozostać|pozostała]] [[dominować|dominującą]] [[technika|techniką]] [[druk]]u [[na]] [[opakowanie|opakowaniach]] [[i]] [[nie]] [[tylko]] [[na]] [[on|nich]]''<ref>[https://preparatydoczyszczeniadrukarni.pl/poligrafia.html z internetu]</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[fleksograficzny]] : {{rzecz}} [[fleks]] {{mrz}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[flexography]] * duński: (1.1) [[flexografi]] {{w}} * estoński: (1.1) [[fleksotrükk]] * francuski: (1.1) [[flexographie]] {{ż}} * hiszpański: (1.1) [[flexografía]] {{ż}} * kataloński: (1.1) [[flexografia]] {{ż}} * rumuński: (1.1) [[flexografie]] {{ż}} * słowacki: (1.1) [[flexografia]] {{ż}} {{źródła}} <references /> ergdifc002c7fwqnj482y5jcu03jket فلسفه 0 221155 8787182 7037370 2026-04-24T22:57:11Z Tsca 7 /* فلسفه (język perski) */ 8787182 wikitext text/x-wiki {{podobne|فلسفة|فلسفہ}} == فلسفه ({{język perski}}) == {{transliteracja}} falsafe {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[filozofia]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[فیلسوف]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|arab|فلسفة}} < {{etym|gr|φιλοσοφία}} {{uwagi}} {{źródła}} 81q04x0p63lem86hmbtjw2dq9t9vojh zakaz 0 221611 8787157 8679359 2026-04-24T22:31:10Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787157 wikitext text/x-wiki {{podobne|zákaz}} == zakaz ({{język polski}}) == [[Plik:Wstep wzbroniony.JPG|thumb|zakaz (1.1)]] [[Plik:Leninsky Prospekt (Ленинский проспект) (5206051201).jpg|thumb|zakaz (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ˈzakas}}, {{AS3|z'''a'''kas}}, {{objaśnienie wymowy|WYG}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-zakaz.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) [[zabronić|zabronienie]] [[coś|czegoś]] [[ktoś|komuś]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = zakaz |Dopełniacz lp = zakazu |Celownik lp = zakazowi |Biernik lp = zakaz |Narzędnik lp = zakazem |Miejscownik lp = zakazie |Wołacz lp = zakazie |Mianownik lm = zakazy |Dopełniacz lm = zakazów |Celownik lm = zakazom |Biernik lm = zakazy |Narzędnik lm = zakazami |Miejscownik lm = zakazach |Wołacz lm = zakazy }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[w|W]] [[pociąg]]ach Intercity [[obowiązywać|obowiązuje]] [[całkowity]] [[zakaz]] [[palenie|palenia]].'' : (1.1) ''[[od|Od]] 1981 [[r.]] [[kobieta|kobiety]] [[w]] [[Tunezja|Tunezji]] [[mieć|mają]] [[zakaz]] [[noszenie|noszenia]] [[islamski]]ego [[ubiór|ubioru]], [[włącznie]] [[z]] [[chusta]]mi, [[w]] [[szkoła]]ch [[i]] [[urząd|urzędach]] [[państwowy]]ch. (…) [[policja|Policja]] [[zatrzymywać|zatrzymywała]] [[kobieta|kobiety]] [[na]] [[ulica|ulicy]] [[i]] [[prosić|prosiła]] [[on|je]] [[o]] [[zdjęcie]] [[chusta|chusty]]; [[prezydent]] [[opisać|opisał]] [[chusta|chustę]] [[jako]] "[[sekciarski]] [[rodzaj]] [[ubiór|ubioru]], [[który]] [[nieproszony]] [[przyjść|przyszedł]] [[do]] [[Tunezja|Tunezji]]"<ref>{{źródło|autor=Phyllis Chesler|rozdział=''[https://www.meforum.org/2783/zakazac-burki-argumenty-za Zakazać burki? Argumenty za]''|inni={{tłum}} Małgorzata Koraszewska|tytuł=Middle East Quarterly|numer=17/4|rok=2010}}</ref>.'' : (1.1) ''[[sylwester|Sylwester]] [[za pasem]], [[już]] [[teraz]] [[wyrastać jak grzyby po deszczu|jak grzyby po deszczu wyrastają]] [[sklep]]y [[i]] [[stragan]]y [[z]] [[petarda]]mi, [[w]] [[pogoń|pogoni]] [[za]] [[zysk]]iem [[handlowiec|handlowcy]] [[zapominać|zapominają]] [[o]] [[obowiązujący]]m [[zakaz]]ie [[sprzedaż]]y [[artykuł]]ów [[pirotechniczny]]ch [[nieletni]]m […]<ref>{{KJP|typ=audycja|tytuł=Radio RMF FM|rok=2001|id=1993,1;3782}}</ref>'' {{składnia}} : (1.1) zakaz + {{D}} {{kolokacje}} : (1.1) [[wydać]] / [[wprowadzić]] / [[uchylić]] / [[znieść]] / [[złamać]] zakaz • [[bezwzględny]] / [[całkowity]] / [[surowy]] zakaz • [[przestrzegać]] zakazu • [[stosować się]] [[do]] zakazu • zakaz [[palenie|palenia]] / [[parkowanie|parkowania]] / [[postój|postoju]] {{synonimy}} {{antonimy}} : (1.1) [[pozwolenie]], [[nakaz]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[zakazanie]] {{n}}, [[zakazywanie]] {{n}} : {{czas}} [[zakazać]] {{dk}}, [[zakazywać]] {{ndk}} : {{przym}} [[zakazowy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[prohibition]], [[interdiction]], [[ban]] * arabski: (1.1) [[تحريم]], [[حظر]], [[تحريج]], [[ناهية]], [[نهي]], [[حجر]] * baskijski: (1.1) [[debeku]] * białoruski: (1.1) [[забарона]] {{ż}} * chorwacki: (1.1) [[zabrana]] {{ż}} * czeski: (1.1) [[zákaz]] {{m}} * duński: (1.1) [[forbud]] {{n}} * esperanto: (1.1) [[malpermeso]] * francuski: (1.1) [[interdiction]] {{ż}}, [[défense]] {{ż}} * hiszpański: (1.1) [[prohibición]] {{ż}} * interlingua: (1.1) [[interdicto]], [[interdiction]] * islandzki: (1.1) [[forboð]] {{n}}, [[bann]] {{n}} * kaszubski: (1.1) [[zôkôz]] {{m}} * łaciński: (1.1) [[prohibitio]] {{ż}} * łotewski: (1.1) [[aizliegums]] {{m}} * niderlandzki: (1.1) [[verbod]] {{n}} * niemiecki: (1.1) [[Verbot]] {{n}} * nowogrecki: (1.1) [[απαγόρευση]] {{ż}} * polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|zakaz, zakazywać, zakazać}}}} * połabski: (1.1) [[farbat]] {{m}} * portugalski: (1.1) [[proibição]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[запрет]] {{m}} * rumuński: (1.1) [[opreliște]] {{ż}} * słowacki: (1.1) [[zákaz]] {{m}} * suahili: (1.1) [[marufuku]] * szwedzki: (1.1) [[förbud]] {{n}} * turecki: (1.1) [[yasak]] * ukraiński: (1.1) [[заборона]] {{ż}} * węgierski: (1.1) [[tilalom]] * włoski: (1.1) [[divieto]] {{m}}, [[proibizione]] {{ż}}, [[interdizione]] {{ż}} {{źródła}} <references /> oghfye0qxd1cpbph18cyfhixpd6ilmz w przeciwieństwie do 0 225693 8787166 8737280 2026-04-24T22:40:24Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787166 wikitext text/x-wiki == [[w]] [[przeciwieństwo|przeciwieństwie]] [[do]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˌf‿pʃɛt͡ɕiˈvʲjɛ̇̃j̃stfʲjɛ ˈdɔ}}, {{AS3|f‿pš'''e'''ćivʹi ̯'''ė̃'''ĩ ̯stfʹi ̯e d'''o'''}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|BDŹW|WYG|PWART|NAZAL|ŃJ|NSYL|AKCP|IJ}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-w przeciwieństwie do.wav}} {{znaczenia}} ''fraza przyimkowa'' : (1.1) [[przeciwnie]] [[w]] [[porównanie|porównaniu]] [[do]] [[coś|czegoś]], [[inaczej]] [[niż]] [[coś]] {{odmiana}} : (1.1) {{nieodm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[konkubinat|Konkubinat]], [[w przeciwieństwie do]] [[małżeństwo|małżeństwa]] [[i]] [[przysposobienie|przysposobienia]], [[nie]] [[być|jest]] [[stan]]em [[sformalizować|sformalizowanym]], [[a]] [[stan]]em [[płynny]]m, [[może]] [[kończyć się|się kończyć]] [[i]] [[ponownie]] [[zaczynać się|zaczynać]]''<ref>https://lex.pl/czasopisma/prokurator/1_07_art07.pdf</ref>. {{składnia}} : (1.1) w przeciwieństwie do + {{D}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[w odróżnieniu od]] {{antonimy}} : (1.1) [[podobnie]] [[jak]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[unlike]], [[as opposed to]] * baszkirski: (1.1) [[айырмалы рәүештә]] * duński: (1.1) [[i modsætning til]], [[til forskel fra]] * francuski: (1.1) [[contrairement à]] * hiszpański: (1.1) [[al contrario que]], [[al contrario de]] * norweski (bokmål): (1.1) [[til forskjell fra]] * szwedzki: (1.1) [[i motsats till]], [[till skillnad från]], [[till skillnad mot]] {{źródła}} <references /> bw2p4og0qd4cyx9831p20bvjki1jdkr ekipa 0 227463 8787193 8686035 2026-04-24T23:22:42Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8787193 wikitext text/x-wiki __TOC__ == ekipa ({{język polski}}) == [[Plik:Brühl - Die Johanniter im Einsatz.JPG|thumb|ekipa (1.1) [[karetka|karetki]]]] {{wymowa}} {{IPA3|ɛˈcipa}}, {{AS3|eḱ'''i'''pa}}, {{objaśnienie wymowy|ZM}} {{audio|Pl-ekipa.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[zespół]] [[człowiek|ludzi]] [[mieć|mający]] [[określić|określone]] [[zadanie]] [[do]] [[wykonać|wykonania]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = ekipa |Dopełniacz lp = ekipy |Celownik lp = ekipie |Biernik lp = ekipę |Narzędnik lp = ekipą |Miejscownik lp = ekipie |Wołacz lp = ekipo |Mianownik lm = ekipy |Dopełniacz lm = ekip |Celownik lm = ekipom |Biernik lm = ekipy |Narzędnik lm = ekipami |Miejscownik lm = ekipach |Wołacz lm = ekipy }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[na czele|Na czele]] [[dębicki]]ej [[ekipa|ekipy]] [[stanąć|stanie]] [[wicemistrz]] [[Europa|Europy]] [[i]] [[brązowy medalista]] [[mistrzostwa świata|mistrzostw świata]] [[Roman]] Gotfryd, [[a także]] [[jedenastokrotny]] [[mistrz]] [[Polska|Polski]], [[olimpijczyk]] [[Andrzej]] Rżany<ref>{{NKJP|autorzy=Roman Kieroński|tytuł_mag=Gazeta Krakowska|tytuł_art=Pięściarskie Grand Prix|data=2007-02-08|hash=6e4ffce4eecd98c6d2d8a6baf655045f|match_start=1433|match_end=1448}}</ref>.'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) ekipa [[murarski|murarska]] / [[poszukiwawczy|poszukiwawcza]] / [[ratunkowy|ratunkowa]] / [[sportowy|sportowa]] • ekipa [[archeolog]]ów / [[dziennikarz]]y / [[robotnik]]ów / [[sportowiec|sportowców]] • [[zmontować]] ekipę {{synonimy}} : (1.1) [[zespół]], [[team]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[grupa]] {{hiponimy}} : (1.1) [[drużyna]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[team]] * baskijski: (1.1) [[talde]] * francuski: (1.1) [[équipe]] {{ż}} * hiszpański: (1.1) [[equipo]] {{m}} * kaszubski: (1.1) [[ekipa]] {{ż}}, [[karno]] {{n}} * litewski: (1.1) [[komanda]] {{ż}} * nowogrecki: (1.1) [[ομάδα]] {{ż}} * słoweński: (1.1) [[ekipa]] {{ż}} {{źródła}} <references /> == ekipa ({{język kaszubski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[ekipa]]<ref>{{Trepczyk1994|tom=I|strony=150}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[karno]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == ekipa ({{język słoweński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[ekipa]]<ref>Nina Snoj, ''Slovene Dictionary and Phrasebook'', str. 43</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[ekipen]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> 5y31r6erhozag28c9myxoev8huqd3rd zapewniać 0 227916 8787513 8709200 2026-04-25T08:15:59Z Lustmue 86317 dodano niemiecki: (1.1) [[beteuern]], [[versichern]] 8787513 wikitext text/x-wiki == zapewniać ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|zaˈpɛvʲɲät͡ɕ}}, {{AS3|zap'''e'''vʹńäć}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|PWART}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-zapewniać.wav}} {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} [[zapewnić]]) : (1.1) [[oświadczać]] [[ktoś|komuś]], [[że]] [[coś]] [[być|jest]] [[lub]] [[być|będzie]] [[na pewno]] : (1.2) [[powodować]], [[że]] [[coś]] [[być|będzie]] [[się]] [[stawać]] [[lub]] [[sprawiać]], [[że]] [[ktoś]] [[być|będzie]] [[coś]] [[uzyskać|uzyskiwał]] ''czasownik zwrotny niedokonany '''zapewniać się''''' : (2.1) {{przest}} [[doświadczać]] [[prawdziwość|prawdziwości]], [[zaistnienia]] [[coś|czegoś]], [[np.]] [[oglądając]] [[to]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-czasownik-polski | dokonany = nie | koniugacja = I | robię = zapewniam | robi = zapewnia | robią = zapewniają | robiłem = zapewniałem | robił = zapewniał | robiła = zapewniała | robili = zapewniali | robiono = zapewniano | rób = zapewniaj | robiąc = zapewniając | robiony = zapewniany | robieni = zapewniani | robienie = zapewnianie }} : (2.1) {{odmiana-czasownik-polski | dokonany = nie | się = się | robić = zapewniać | koniugacja = I | robię = zapewniam | robi = zapewnia | robią = zapewniają | robiłem = zapewniałem | robił = zapewniał | robiła = zapewniała | robili = zapewniali | robiono = zapewniano | rób = zapewniaj | robiąc = zapewniając | robienie = zapewnianie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[zapewniać|Zapewniam]] [[wy|was]], [[że]] [[tym razem]] [[mówić|mówię]] [[prawda|prawdę]]!'' : (1.2) ''[[rodzic|Rodzice]] [[zapewniać|zapewniają]] [[byt]] [[swój|swoim]] [[dziecko|dzieciom]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) zapewniać ''[[ktoś|kogoś]]'' [[o]] ''[[coś|czymś]]'' • zapewniać ''[[ktoś|kogoś]]'', [[że]]… : (1.2) zapewniać ''[[ktoś|komuś]]'' [[bezpieczeństwo]] / [[mieszkanie]] / [[praca|pracę]] {{synonimy}} : (1.1) [[zaręczać]] : (1.2) [[gwarantować]] : (2.1) [[przekonywać się]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[zapewnienie]] {{n}}, [[zapewnianie]] {{n}}, [[pewność]] {{ż}}, [[pewniak]] {{m}}, [[pewniczka]] {{ż}}, [[pewnik]] {{m}} : {{czas}} [[zapewnić]] {{dk}} : {{partyk}} [[zapewne]], [[zapewnie]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[assure]]; (1.2) [[ensure]], [[provide]] * arabski: (1.2) [[جهز]], [[رزق]], [[وفر]] * białoruski: (1.1) [[запэўніваць]] * chiński standardowy: (1.1) [[称]] (chēng); (1.2) [[带来]] (dàilái) * duński: (1.1) [[forsikre]]; (1.2) [[sikre]] * esperanto: (1.1) [[garantii]] * niemiecki: (1.1) [[beteuern]], [[versichern]] * rosyjski: (1.1) [[уверять]]; (1.2) [[гарантировать]] * starogrecki: (1.2) [[παρέχω]] * szwedzki: (1.1) [[försäkra]], [[bedyra]]; (1.2) [[säkra]], [[trygga]], [[säkerställa]], [[tillförsäkra]], [[garantera]] {{źródła}} ku8v0qka58ijmo1ueppomidb5dzx1dy Wikisłownik:Prośby do administratorów 4 228192 8786883 8780546 2026-04-24T15:36:11Z PBbot 36425 zarchiwizowano 1 wątek w [[Wikisłownik:Prośby do administratorów/Archiwum/2026]] 8786883 wikitext text/x-wiki {{/Nagłówek}} tgut9mdo45ah91jp84x12qksqrf82xl łopian 0 231884 8787117 8682292 2026-04-24T21:49:21Z Cyborian 32312 kolokacje, pokrw., frazeolog., tłum. bułg., czes., franc., niderl. 8787117 wikitext text/x-wiki == łopian ({{język polski}}) == [[Plik:Arctium tomentosum 01.JPG|thumb|łopian (1.2)]] {{wymowa}} {{IPA3|ˈwɔpʲjãn}}, {{AS3|u̯'''o'''pʹi ̯ãn}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|IJ}} {{audio|Pl-łopian.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Arctium|L.|ref=tak}}, [[rodzaj]] [[roślina|roślin]] [[z]] [[rodzina|rodziny]] [[astrowate|astrowatych]]; {{wikipedia}} : (1.2) {{bot}} [[roślina]] [[z]] [[rodzaj]]u łopian (1.1) {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = łopian |Dopełniacz lp = łopianu |Celownik lp = łopianowi |Biernik lp = łopian |Narzędnik lp = łopianem |Miejscownik lp = łopianie |Wołacz lp = łopianie |Mianownik lm = łopiany |Dopełniacz lm = łopianów |Celownik lm = łopianom |Biernik lm = łopiany |Narzędnik lm = łopianami |Miejscownik lm = łopianach |Wołacz lm = łopiany }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.2) [[przydrożny]] łopian • [[kępa]] / [[liść]] / [[łodyga]] łopianu {{synonimy}} : (1.2) {{reg}} [[dziady]]<ref name="Łuczaj">Łukasz Łuczaj, ''Dziko rosnące rośliny jadalne użytkowane w Polsce od połowy XIX w. do czasów współczesnych'', „Etnobiologia Polska”, vol. 1/2011, s. 76.</ref>, [[rzep]]<ref name="Łuczaj"/> {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Łopian]] {{m}}, [[Łopianów]] {{m}}, [[Łopianka]] {{ż}} :: {{zgrub}} [[łopuch]] {{m}} : {{przym}} [[łopianowy]], [[łopianowaty]] {{frazeologia}} : [[uważać co łopian, a co pokrzywa]]<ref>{{Adalberg1894|strony=275}}</ref> {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Rośliny]] {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[burdock]] * bułgarski: (1.1) [[репей]] {{m}}, [[лопуш]] {{m}} * czeski: (1.1) [[lopuch]] {{m}} * francuski: (1.1) [[bardane]] {{ż}} * niderlandzki: (1.1) [[klit]] {{ż}}, [[klis]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[Kletten]] {{lm}}; (1.2) [[Klette]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[лопух]] {{m}} * ukraiński: (1.1) [[лопух]] {{m}} * wilamowski: (1.1) [[kłatt]] {{ż}}; (1.2) [[kłatt]] {{ż}} * włoski: (1.1) [[bardana]] {{ż}} {{źródła}} <references /> nisxrobcfnro45jel88u6ut02njs1a8 عائشة 0 232037 8787060 8392858 2026-04-24T21:02:55Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787060 wikitext text/x-wiki == عائشة ({{język arabski}}) == {{transliteracja}} : (1.1) ISO: āʾiša; polska: a’isza {{wymowa}} : {{audio|LL-Q13955 (ara)-Fjmustak-عائشة.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|arabski|ż}} [[Aisza]], [[A'isza]]<ref>https://www.behindthename.com/nmc/ara_f.php</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : źródłosłów dla {{źródło dla|franc|Aïcha}}, {{źródło dla|hindi|आयेशा}} (āyēśā) {{uwagi}} : zobacz też: [[Indeks:Arabski - Imiona]] {{źródła}} <references/> mw4xhil2mkbp79ze1vusylhdebpth3l kwestować 0 234786 8786895 8467360 2026-04-24T15:44:45Z ImenaOphelia 101014 8786895 wikitext text/x-wiki == kwestować ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|kfɛˈstɔvat͡ɕ}}, {{AS3|kfest'''o'''vać}}, {{objaśnienie wymowy|BDŹW}} {{audio|Pl-kwestować.ogg}} {{znaczenia}} ''czasownik nieprzechodni niedokonany'' : (1.1) {{książk}} [[zbierać]] [[datek|datki]] [[na]] [[cel]] [[społeczny]] [[lub]] [[dobroczynny]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-czasownik-polski | dokonany = nie | koniugacja = IV | robię = kwestuję | robi = kwestuje | robią = kwestują | robiłem = kwestowałem | robił = kwestował | robiła = kwestowała | robili = kwestowali | robiono = kwestowano | rób = kwestuj | robiąc = kwestując | robiony = | robieni = | robienie = kwestowanie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[kwestować|Kwestował]] [[na]] [[ulica|ulicy]] [[zbierać|zbierając]] [[na]] [[obrona|obronę]] [[zwierzę|zwierząt]] [[i]] [[po]] [[raz]] [[pierwszy]] [[zadrzeć|zadarł]] [[z]] [[policja|policją]]''<ref>{{NKJP|date=21/12/1994|authors=Marek Rybarczyk|id=RX3DBAp|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Pochwycony przez kolaboranta|journal_title=Gazeta Wyborcza}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[kwesta]] {{ż}}, [[kwestarz]] {{m}}, [[kwestarka]] {{ż}}, [[kwestowanie]] {{n}}, [[kwestor]] {{m}}, [[kwestorka]] {{ż}}, [[kwestura]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|włoski|questua}}<ref>{{MarkowskiWSWOIT2007}}</ref> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * węgierski: (1.1) [[perselyez]] * włoski: (1.1) [[questuare]], [[andare alla questua]] {{źródła}} <references/> meckfnbasi1h303fk5tnmvosszyxr0f 8786897 8786895 2026-04-24T15:46:14Z ImenaOphelia 101014 dodano angielski: (1.1) [[collect]] 8786897 wikitext text/x-wiki == kwestować ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|kfɛˈstɔvat͡ɕ}}, {{AS3|kfest'''o'''vać}}, {{objaśnienie wymowy|BDŹW}} {{audio|Pl-kwestować.ogg}} {{znaczenia}} ''czasownik nieprzechodni niedokonany'' : (1.1) {{książk}} [[zbierać]] [[datek|datki]] [[na]] [[cel]] [[społeczny]] [[lub]] [[dobroczynny]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-czasownik-polski | dokonany = nie | koniugacja = IV | robię = kwestuję | robi = kwestuje | robią = kwestują | robiłem = kwestowałem | robił = kwestował | robiła = kwestowała | robili = kwestowali | robiono = kwestowano | rób = kwestuj | robiąc = kwestując | robiony = | robieni = | robienie = kwestowanie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[kwestować|Kwestował]] [[na]] [[ulica|ulicy]] [[zbierać|zbierając]] [[na]] [[obrona|obronę]] [[zwierzę|zwierząt]] [[i]] [[po]] [[raz]] [[pierwszy]] [[zadrzeć|zadarł]] [[z]] [[policja|policją]]''<ref>{{NKJP|date=21/12/1994|authors=Marek Rybarczyk|id=RX3DBAp|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Pochwycony przez kolaboranta|journal_title=Gazeta Wyborcza}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[kwesta]] {{ż}}, [[kwestarz]] {{m}}, [[kwestarka]] {{ż}}, [[kwestowanie]] {{n}}, [[kwestor]] {{m}}, [[kwestorka]] {{ż}}, [[kwestura]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|włoski|questua}}<ref>{{MarkowskiWSWOIT2007}}</ref> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[collect]] * węgierski: (1.1) [[perselyez]] * włoski: (1.1) [[questuare]], [[andare alla questua]] {{źródła}} <references/> exvjwwux7poig7h8iyhutthmwf2lu1q 8786898 8786897 2026-04-24T15:47:33Z ImenaOphelia 101014 /* kwestować (język polski) */ 8786898 wikitext text/x-wiki == kwestować ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|kfɛˈstɔvat͡ɕ}}, {{AS3|kfest'''o'''vać}}, {{objaśnienie wymowy|BDŹW}} {{audio|Pl-kwestować.ogg}} {{znaczenia}} ''czasownik nieprzechodni niedokonany'' ({{ndk}} ''brak'') : (1.1) {{książk}} [[zbierać]] [[datek|datki]] [[na]] [[cel]] [[społeczny]] [[lub]] [[dobroczynny]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-czasownik-polski | dokonany = nie | koniugacja = IV | robię = kwestuję | robi = kwestuje | robią = kwestują | robiłem = kwestowałem | robił = kwestował | robiła = kwestowała | robili = kwestowali | robiono = kwestowano | rób = kwestuj | robiąc = kwestując | robiony = | robieni = | robienie = kwestowanie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[kwestować|Kwestował]] [[na]] [[ulica|ulicy]] [[zbierać|zbierając]] [[na]] [[obrona|obronę]] [[zwierzę|zwierząt]] [[i]] [[po]] [[raz]] [[pierwszy]] [[zadrzeć|zadarł]] [[z]] [[policja|policją]]''<ref>{{NKJP|date=21/12/1994|authors=Marek Rybarczyk|id=RX3DBAp|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Pochwycony przez kolaboranta|journal_title=Gazeta Wyborcza}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[kwesta]] {{ż}}, [[kwestarz]] {{m}}, [[kwestarka]] {{ż}}, [[kwestowanie]] {{n}}, [[kwestor]] {{m}}, [[kwestorka]] {{ż}}, [[kwestura]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|pol|kwesta|-ować}} < {{etym|włoski|questua}}<ref>{{MarkowskiWSWOIT2007}}</ref> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[collect]] * węgierski: (1.1) [[perselyez]] * włoski: (1.1) [[questuare]], [[andare alla questua]] {{źródła}} <references/> kamkumi3msfla5ntz72opsurx1ott3r 8787125 8786898 2026-04-24T22:10:20Z PBbot 36425 {{słowo dnia|2026|04|25}} 8787125 wikitext text/x-wiki == kwestować ({{język polski}}) == {{słowo dnia|2026|04|25}} {{wymowa}} {{IPA3|kfɛˈstɔvat͡ɕ}}, {{AS3|kfest'''o'''vać}}, {{objaśnienie wymowy|BDŹW}} {{audio|Pl-kwestować.ogg}} {{znaczenia}} ''czasownik nieprzechodni niedokonany'' ({{ndk}} ''brak'') : (1.1) {{książk}} [[zbierać]] [[datek|datki]] [[na]] [[cel]] [[społeczny]] [[lub]] [[dobroczynny]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-czasownik-polski | dokonany = nie | koniugacja = IV | robię = kwestuję | robi = kwestuje | robią = kwestują | robiłem = kwestowałem | robił = kwestował | robiła = kwestowała | robili = kwestowali | robiono = kwestowano | rób = kwestuj | robiąc = kwestując | robiony = | robieni = | robienie = kwestowanie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[kwestować|Kwestował]] [[na]] [[ulica|ulicy]] [[zbierać|zbierając]] [[na]] [[obrona|obronę]] [[zwierzę|zwierząt]] [[i]] [[po]] [[raz]] [[pierwszy]] [[zadrzeć|zadarł]] [[z]] [[policja|policją]]''<ref>{{NKJP|date=21/12/1994|authors=Marek Rybarczyk|id=RX3DBAp|domain=#typ_publ|channel=#kanal_prasa_dziennik|article_title=Pochwycony przez kolaboranta|journal_title=Gazeta Wyborcza}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[kwesta]] {{ż}}, [[kwestarz]] {{m}}, [[kwestarka]] {{ż}}, [[kwestowanie]] {{n}}, [[kwestor]] {{m}}, [[kwestorka]] {{ż}}, [[kwestura]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|pol|kwesta|-ować}} < {{etym|włoski|questua}}<ref>{{MarkowskiWSWOIT2007}}</ref> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[collect]] * węgierski: (1.1) [[perselyez]] * włoski: (1.1) [[questuare]], [[andare alla questua]] {{źródła}} <references/> 87sn070nxa76szbv3360hqscjtfvczk 8787503 8787125 2026-04-25T07:19:47Z OkuRin 62517 /* kwestować (język polski) */ Poprawa [[Szablon:NKJP]] 8787503 wikitext text/x-wiki == kwestować ({{język polski}}) == {{słowo dnia|2026|04|25}} {{wymowa}} {{IPA3|kfɛˈstɔvat͡ɕ}}, {{AS3|kfest'''o'''vać}}, {{objaśnienie wymowy|BDŹW}} {{audio|Pl-kwestować.ogg}} {{znaczenia}} ''czasownik nieprzechodni niedokonany'' ({{ndk}} ''brak'') : (1.1) {{książk}} [[zbierać]] [[datek|datki]] [[na]] [[cel]] [[społeczny]] [[lub]] [[dobroczynny]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-czasownik-polski | dokonany = nie | koniugacja = IV | robię = kwestuję | robi = kwestuje | robią = kwestują | robiłem = kwestowałem | robił = kwestował | robiła = kwestowała | robili = kwestowali | robiono = kwestowano | rób = kwestuj | robiąc = kwestując | robiony = | robieni = | robienie = kwestowanie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[kwestować|Kwestował]] [[na]] [[ulica|ulicy]] [[zbierać|zbierając]] [[na]] [[obrona|obronę]] [[zwierzę|zwierząt]] [[i]] [[po]] [[raz]] [[pierwszy]] [[zadrzeć|zadarł]] [[z]] [[policja|policją]]''<ref>{{NKJP|autorzy=Marek Rybarczyk|tytuł_mag=Gazeta Wyborcza|tytuł_art=Pochwycony przez kolaboranta|data=1994-12-21|hash=c6097ba596c744249445c719265b8355|match_start=68|match_end=77}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[kwesta]] {{ż}}, [[kwestarz]] {{m}}, [[kwestarka]] {{ż}}, [[kwestowanie]] {{n}}, [[kwestor]] {{m}}, [[kwestorka]] {{ż}}, [[kwestura]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|pol|kwesta|-ować}} < {{etym|włoski|questua}}<ref>{{MarkowskiWSWOIT2007}}</ref> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[collect]] * węgierski: (1.1) [[perselyez]] * włoski: (1.1) [[questuare]], [[andare alla questua]] {{źródła}} <references/> qzqe5ma1ctbo6e5b3aaqwcjemucm8t4 zajadły 0 236277 8787337 7662376 2026-04-25T04:12:30Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787337 wikitext text/x-wiki == zajadły ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|zaˈjadwɨ}}, {{AS3|zai ̯'''a'''du̯y}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-zajadły.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[uparcie]], [[zawzięcie]] [[walczyć|walczący]] [[przeciwko]] [[ktoś|komuś]], [[coś|czemuś]]; [[nieustępliwy]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|zajadlejszy}} {{przykłady}} : (1.1) ''…[[jak]] [[to]] [[ktoś]] [[celnie]] [[zauważyć|zauważył]]: [[w]] [[stosunek|stosunkach]] [[z]] [[Ameryka|Ameryką]] [[bardzo|bardziej]] [[opłacać|opłaca]] [[się]] [[być]] [[ich]] [[zajadły]]m [[wróg|wrogiem]], [[jak]] [[Francuz]]i [[czy]] [[Niemcy]]. [[bo|Bo]] [[Ameryka]] [[wróg|wrogów]] [[szanować|szanuje]]. [[a|A]] [[przyjaciel|przyjaciół]] − [[wręcz]] [[przeciwnie]]''<ref>https://www.rp.pl/artykul/503007_Ziemkiewicz__Ukochani_aroganci_.html</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) zajadły [[przeciwnik]] / [[spór]] / [[konflikt]] {{synonimy}} : (1.1) [[zawzięty]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[zajadłość]] {{ż}} : {{przysł}} [[zajadle]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[bitter]] * białoruski: (1.1) [[заядлы]] * francuski: (1.1) [[acharné]] * interlingua: (1.1) [[rancorose]] * jidysz: (1.1) [[פֿאַרשטיינערט]] (farsztejnert) * rosyjski: (1.1) [[заядлый]] * szwedzki: (1.1) [[bitter]], [[förbittrad]], [[ursinnig]], [[hätsk]], [[oförsonlig]] * ukraiński: (1.1) [[заядлий]] {{źródła}} <references /> ns1h50p0q750g2ieapf73kfb7mngpze ozonkonventionen 0 236704 8787132 6768823 2026-04-24T22:15:19Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787132 wikitext text/x-wiki == [[ozon]][[konvention]]en ({{język szwedzki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny, forma określona'' : (1.1) {{pot}}<ref>[http://www.naturvardsverket.se/sv/Produkter-och-avfall/Ozonnedbrytande-amnen/Internationella-overenskommelser-och-lagstiftning/FN-och-Montrealprotokollet/Wienkonventionen/ naturvardsverket.se]</ref> {{polit}} [[konwencja|Konwencja]] [[wiedeński|Wiedeńska]] [[w]] [[sprawa|sprawie]] [[ochrona|ochrony]] [[warstwa|warstwy]] [[ozonowy|ozonowej]]<ref>[https://www.ne.se/ozonkonventionen Nationalencyklopedin]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) Wienkonventionen [[för]] [[skydd]] [[av]] [[ozonlager|ozonlagret]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etymn|szw|ozon|konvention}} → [[ozon]] + [[konwencja]] {{uwagi}} {{źródła}} <references/> dbq75mom1iir7et33ztlbgnuepsxtpp indagator 0 240893 8787509 7883192 2026-04-25T07:56:36Z Richiski 1147 dodano hiszpański: (1.1) [[indagador]] {{m}}, [[investigador]] {{m}} 8787509 wikitext text/x-wiki == indagator ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˌĩndaˈɡatɔr}}, {{AS3|'''ĩ'''ndag'''a'''tor}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL|AKCP}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-indagator.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{przest}} [[osoba]] [[prowadzić|prowadząca]] [[indagacja|indagację]], [[wypytywać|wypytująca]] [[ktoś|kogoś]] [[o]] [[coś]]<ref>{{SWO-PWN2008|hasło=indagator|strony=538}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = indagator |Dopełniacz lp = indagatora |Celownik lp = indagatorowi |Biernik lp = indagatora |Narzędnik lp = indagatorem |Miejscownik lp = indagatorze |Wołacz lp = indagatorze |Mianownik lm = indagatorzy |Dopełniacz lm = indagatorów |Celownik lm = indagatorom |Biernik lm = indagatorów |Narzędnik lm = indagatorami |Miejscownik lm = indagatorach |Wołacz lm = indagatorzy }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} : (1.1) [[indagowany]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[indagacja]], [[indagowanie]] :: {{fż}} [[indagatorka]] : {{przym}} [[indagacyjny]] : {{czas}} [[indagować]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{zob|[[indagować]]}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[indagador]] {{m}}, [[investigador]] {{m}} {{źródła}} <references/> 6l4p1v9tv4lo5qae0acyh41j796u68f indagatorka 0 240894 8787507 8693717 2026-04-25T07:39:13Z Zan-mir 63517 8787507 wikitext text/x-wiki == indagatorka ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˌĩndaɡaˈtɔrka}}, {{AS3|'''ĩ'''ndagat'''o'''rka}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL|AKCP}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-indagatorka.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) ''forma żeńska od rzeczownika'' [[indagator]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = indagatorka |Dopełniacz lp = indagatorki |Celownik lp = indagatorce |Biernik lp = indagatorkę |Narzędnik lp = indagatorką |Miejscownik lp = indagatorce |Wołacz lp = indagatorko |Mianownik lm = indagatorki |Dopełniacz lm = indagatorek |Celownik lm = indagatorkom |Biernik lm = indagatorki |Narzędnik lm = indagatorkami |Miejscownik lm = indagatorkach |Wołacz lm = indagatorki }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} : (1.1) [[indagator]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[indagacja]], [[indagowanie]] :: {{fm}} [[indagator]] : {{przym}} [[indagacyjny]] : {{czas}} [[indagować]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{zob|[[indagować]]}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} qon564tt1257c535kxkwymujg6g5n7k 8787508 8787507 2026-04-25T07:55:41Z Richiski 1147 dodano hiszpański: (1.1) [[indagadora]] {{ż}}, [[investigadora]] {{ż}} 8787508 wikitext text/x-wiki == indagatorka ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˌĩndaɡaˈtɔrka}}, {{AS3|'''ĩ'''ndagat'''o'''rka}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL|AKCP}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-indagatorka.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) ''forma żeńska od rzeczownika'' [[indagator]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = indagatorka |Dopełniacz lp = indagatorki |Celownik lp = indagatorce |Biernik lp = indagatorkę |Narzędnik lp = indagatorką |Miejscownik lp = indagatorce |Wołacz lp = indagatorko |Mianownik lm = indagatorki |Dopełniacz lm = indagatorek |Celownik lm = indagatorkom |Biernik lm = indagatorki |Narzędnik lm = indagatorkami |Miejscownik lm = indagatorkach |Wołacz lm = indagatorki }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} : (1.1) [[indagator]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[indagacja]], [[indagowanie]] :: {{fm}} [[indagator]] : {{przym}} [[indagacyjny]] : {{czas}} [[indagować]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{zob|[[indagować]]}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[indagadora]] {{ż}}, [[investigadora]] {{ż}} {{źródła}} e4p25rv1sjc72f59i46jmnwwqqme39m paleontolog 0 241876 8787455 8685584 2026-04-25T06:22:06Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787455 wikitext text/x-wiki {{podobne|paleontoloog|paleontològ|paleontológ}} __TOC__ == paleontolog ({{język polski}}) == [[Plik:Paul Sereno.jpg|thumb|paleontolog (1.1)]] {{wymowa}} {{IPA3|ˌpalɛɔ̃ˈntɔlɔk}}, {{AS3|p'''a'''leõnt'''o'''lok}}, {{objaśnienie wymowy|WYG|NAZAL|AKCP}} {{audio|Pl-paleontolog.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{biol}} [[naukowiec]] [[zajmować się|zajmujący się]] [[badanie]]m [[organizm]]ów [[kopalny]]ch ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (2.1) [[specjalistka]] [[z]] [[zakres]]u [[paleontologia|paleontologii]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = paleontolog |Mianownik lm = paleontolodzy / paleontologowie |Dopełniacz lp = paleontologa |Dopełniacz lm = paleontologów |Celownik lp = paleontologowi |Celownik lm = paleontologom |Biernik lp = paleontologa |Biernik lm = paleontologów |Narzędnik lp = paleontologiem |Narzędnik lm = paleontologami |Miejscownik lp = paleontologu |Miejscownik lm = paleontologach |Wołacz lp = paleontologu |Wołacz lm = paleontolodzy / paleontologowie }} : (2.1) ''według tabeli (1.1) lub'' {{nieodm-rzeczownik-polski}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[amerykański|Amerykańscy]] [[i]] [[rumuński|rumuńscy]] [[paleontolog|paleontolodzy]] [[odkryć|odkryli]] [[w]] [[Rumunia|Rumunii]] [[szczątki]] [[nieznany|nieznanego]] [[dotychczas]] [[dinozaur]]a, [[który]] [[przypominać|przypomina]] [[mięsożerny|mięsożernego]] [[welociraptor]]a<ref>[https://zpravy.idnes.cz/vedci-nasli-v-rumunsku-kosti-zatim-neznameho-dinosaura-pjp-/vedatech.asp?c=A100830_223148_vedatech_mad z Internetu]</ref>.'' : (1.1) ''[[badanie|Badaniem]] [[pradawny]]ch [[organizm]]ów [[zajmować się|zajmują się]] [[paleontolog|paleontolodzy]], [[genetyk|genetycy]] [[oraz]] [[ewolucjonista|ewolucjoniści]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} : (1.1) [[paleozoolog]], [[paleobotanik]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[paleontologia]] {{ż}} : {{przym}} [[paleontologiczny]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[paleontologist]]; (2.1) [[paleontologist]] * baskijski: (1.1) [[paleontologo]] * białoruski: (1.1) [[палеантолаг]] {{m}}; (2.1) [[палеантолаг]] {{ż}} * bułgarski: (1.1) [[палеонтолог]] {{m}}; (2.1) [[палеонтоложка]] {{ż}} * czeski: (1.1) [[paleontolog]] {{m}}; (2.1) [[paleontoložka]] {{ż}} * duński: (1.1) [[palæontolog]] {{w}} * fiński: (1.1) [[paleontologi]] * francuski: (1.1) [[paléontologiste]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[paleontólogo]] {{m}}; (2.1) [[paleontóloga]] {{ż}} * interlingua: (1.1) [[paleontologo]] * niderlandzki: (1.1) [[paleontoloog]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Paläontologe]] {{m}}; (2.1) [[Paläontologin]] {{ż}} * nowogrecki: (1.1) [[παλαιοντολόγος]] {{m}}; (2.1) [[παλαιοντολόγος]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[палеонтолог]] {{m}}; (2.1) [[палеонтолог]] {{ż}} * słoweński: (1.1) [[paleontolog]] {{m}} * ukraiński: (1.1) [[палеонтолог]] {{m}}; (2.1) [[палеонтолог]] {{ż}} * węgierski: (1.1) [[paleontológus]] * włoski: (1.1) [[paleontologo]] {{m}}; (2.1) [[paleontologa]] {{ż}} {{źródła}} <references /> == paleontolog ({{język czeski}}) == [[Plik:Paul Sereno.jpg|thumb|paleontolog (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|palɛɔntɔlɔk}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski żywotny'' : (1.1) {{biol}} [[paleontolog]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski |Mianownik lp = paleontolog |Mianownik lm = paleontologové |Dopełniacz lp = paleontologa |Dopełniacz lm = paleontologů |Celownik lp = paleontologovi / paleontologu |Celownik lm = paleontologům |Biernik lp = paleontologa |Biernik lm = paleontology |Wołacz lp = paleontologu |Wołacz lm = paleontologové |Miejscownik lp = paleontologovi / paleontologu |Miejscownik lm = paleontolozích |Narzędnik lp = paleontologem |Narzędnik lm = paleontology }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[americký|Američtí]] [[a]] [[rumunský|rumunští]] [[paleontolog|paleontologové]] [[objevit|objevili]] [[v]] [[Rumunsko|Rumunsku]] [[pozůstatek|pozůstatky]] [[dosud]] [[neznámý|neznámého]] [[dinosaurus|dinosaura]], [[který]] [[připomínat|připomíná]] [[masožravý|masožravého]] [[velociraptor]]a<ref>{{źródło|dostęp=otwarty|autor=ČTK|rozdział=''[https://www.idnes.cz/zpravy/zahranicni/vedci-nasli-v-rumunsku-kosti-zatim-neznameho-dinosaura.A100830_223148_vedatech_mad Vědci našli v Rumunsku kosti zatím neznámého dinosaura]''|tytuł=idnes.cz|rok=30.08.2010 [dostęp 08.11.2025]}}</ref>.'' → [[amerykański|Amerykańscy]] [[i]] [[rumuński|rumuńscy]] '''[[paleontolog|paleontolodzy]]''' [[odkryć|odkryli]] [[w]] [[Rumunia|Rumunii]] [[szczątki]] [[nieznany|nieznanego]] [[dotychczas]] [[dinozaur]]a, [[który]] [[przypominać|przypomina]] [[mięsożerny|mięsożernego]] [[welociraptor]]a. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[paleontologie]], [[paleontoložka]] : {{przym}} [[paleontologický]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == paleontolog ({{język słoweński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski żywotny'' : (1.1) [[paleontolog]]<ref>{{ZRCSAZU}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[paleontologija]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> jnl271epls4w6jkubc6vrpzngaf87qm interdépendant 0 267087 8787463 7747137 2026-04-25T06:28:28Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787463 wikitext text/x-wiki == interdépendant ({{język francuski|interdependant}}) == {{wymowa}} : (1.1) {{IPA3|ɛ̃.tɛʁ.de.pɑ̃.dɑ̃}} {{m}}, {{IPA3|ɛ̃.tɛʁ.de.pɑ̃.dɑ̃t}} {{ż}} : {{audio|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-interdépendant.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[współzależny]], [[powiązany]] {{odmiana}} : (1) {{lp}} interdépendant {{m}}, interdépendante {{ż}}; {{lm}} interdépendants {{m}}, interdépendantes {{ż}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[tout|Toutes]] [[les]] [[violence]]s [[être|sont]] [[interdépendant]]es (…).''<ref>[https://liberationanimale.wordpress.com/2010/07/19/vegetalisme-ethique-leon-tolstoi/ Végétalisme éthique: Leon Tolstoi]</ref> → [[wszyscy|Wszystkie]] [[akt]]y [[przemoc]]y [[być|są]] [[ze]] [[sobie|sobą]] '''[[powiązany|powiązane]]''' (…). {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> t4fjofq2u5mb3mhm3bujsfp1n2mp0oa Abstract 0 268055 8787020 7669344 2026-04-24T20:35:22Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787020 wikitext text/x-wiki {{podobne|abstract}} == Abstract ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|ˈɛpstʀɛkt}}, {{lm}} {{IPA3|ˈɛpstʀɛkt}} {{audio|De-Abstract.ogg}} : {{audio|De-Abstract2.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski lub nijaki'' : (1.1) [[abstrakt]] {{odmiana}} : (1) {{lp}} das/der Abstract, Abstracts, Abstract, /Abstract; {{lm}} Abstracts, Abstracts, Abstracts, Abstracts {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Abriss]], [[Grundriss]], [[Inhaltsangabe]], [[Resümee]], [[Überblick]], [[Übersicht]], [[Zusammenfassung]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Abstraktion]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|ang|abstract}} < {{etym|płac|abstractus}}<ref>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Abstract duden.de]</ref> {{uwagi}} {{źródła}} <references/> 22fct4cnxipmx7x0c0amd51gkvjy9x6 podwładny 0 269038 8786975 8781900 2026-04-24T18:41:15Z Agnese 20733 dodano bułgarski: (1.1) [[подвластен]] 8786975 wikitext text/x-wiki == podwładny ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|pɔdˈvwadnɨ}}, {{AS3|podvu̯'''a'''dny}} {{audio|Pl-podwładny.ogg}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[podlegać|podlegający]] [[ktoś|komuś]], [[pozostać|pozostający]] [[pod]] [[czyjś|czyjąś]] [[władza|władzą]] ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (2.1) [[osoba]] [[podlegać|podległa]] [[ktoś|komuś]], [[czyjś]] [[pracownik]] : (2.2) [[osoba]], [[który|która]] [[urodzić się|urodziła się]] [[lub]] [[osiąść|osiadła]] [[na]] [[obszar]]ze [[władza|władzy]] [[dany|danego]] [[władca|władcy]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} : (2.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = podwładny |Dopełniacz lp = podwładnego |Celownik lp = podwładnemu |Biernik lp = podwładnego |Narzędnik lp = podwładnym |Miejscownik lp = podwładnym |Wołacz lp = podwładny |Mianownik lm = podwładni |Dopełniacz lm = podwładnych |Celownik lm = podwładnym |Biernik lm = podwładnych |Narzędnik lm = podwładnymi |Miejscownik lm = podwładnych |Wołacz lm = podwładni }} {{przykłady}} : (2.1) ''[[major|Major]] [[rozkazać|rozkazał]] [[sierżant]]owi [[zbierać|zebrać]] [[podwładny]]ch [[na]] [[apel]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[podkomendny]], [[podległy]] : (2.1) [[podkomendny]] : (2.2) [[poddany]] {{antonimy}} : (1.1) [[zwierzchni]] : (2.1) [[zwierzchnik]], [[przełożony]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[podwładna]], [[podwładność]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (2.1) {{por}} [[podopieczny]] {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[subordinate]]; (2.1) [[inferior]], [[subordinate]], [[underling]] * arabski: (1.1) [[تابع]] * bułgarski: (1.1) [[подвластен]] * czeski: (1.1) [[podřízený]] {{m}} * esperanto: (1.1) [[subalterna]]; (2.1) [[subulo]], [[subalternulo]]; (2.2) [[subulo]] * francuski: (1.1) [[subalterne]]; (2.1) [[subalterne]] {{m}} * jidysz: (1.1) [[אונטערגעוואָרפֿן]] (untergeworfn) * łaciński: (1.1) [[servus]]; (2.1) [[satelles]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[untertan]], [[untergeben]], [[unterstellt]]; (2.1) [[Untergebene]] {{m}}, [[Untergebener]] {{m}}, [[Befehlsempfänger]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[подчинённый]] {{m}}; (2.1) [[подчинённый]] {{m}} * słowacki: (1.1) [[podriadený]] {{m}} * ukraiński: (1.1) [[підвладний]]; (2.1) [[підвладний]] {{m}} * włoski: (1.1) [[soggetto]], [[subalterno]]; (2.1) [[inferiore]] {{m}} {{źródła}} l6px2nkyc5py5nih78llecmgvlcyy8d umocnienie 0 272012 8787039 8468159 2026-04-24T20:48:04Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787039 wikitext text/x-wiki == umocnienie ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˌũmɔt͡sʲˈɲɛ̇̃ɲɛ}}, {{AS3|'''ũ'''mocʹń'''ė̃'''ńe}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|PWART|NAZAL|NIA|AKCP}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-umocnienie.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{odczasownikowy od|umocnić}} : (1.2) [[nasyp]] [[zabezpieczać|zabezpieczający]] [[brzeg]] [[rzeka|rzeki]] : (1.3) {{wojsk}} [[fortyfikacja]] [[budowany|budowana]] [[na]] [[pole|polu]] [[walka|walki]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = umocnienie |Dopełniacz lp = umocnienia |Celownik lp = umocnieniu |Biernik lp = umocnienie |Narzędnik lp = umocnieniem |Miejscownik lp = umocnieniu |Wołacz lp = umocnienie }} : (1.2-3) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = umocnienie |Dopełniacz lp = umocnienia |Celownik lp = umocnieniu |Biernik lp = umocnienie |Narzędnik lp = umocnieniem |Miejscownik lp = umocnieniu |Wołacz lp = umocnienie |Mianownik lm = umocnienia |Dopełniacz lm = umocnień |Celownik lm = umocnieniom |Biernik lm = umocnienia |Narzędnik lm = umocnieniami |Miejscownik lm = umocnieniach |Wołacz lm = umocnienia }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[prezydent|Prezydent]] [[Nicolas]] Sarkozy, [[sam]] [[Francuz]] [[w]] [[pierwszy]]m [[pokolenie|pokoleniu]], [[jeszcze]] [[w]] [[kampania|kampanii]] [[wyborczy|wyborczej]] [[obiecywać|obiecywał]] „[[umocnienie]] [[tożsamość|tożsamości]] [[francuski]]ej”.''<ref>[https://www.polityka.pl/swiat/analizy/1501113,1,jak-byc-francuzem.read polityka.pl: ''Jak być Francuzem. Francuzi szukają Bastylii'']</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[umocnić]] {{dk}}, [[umacniać]] {{ndk}}, [[umocować]] {{dk}}, [[mocować]] {{ndk}} : {{rzecz}} [[umacnianie]] {{n}} : {{przym}} [[umocnieniowy]], [[mocny]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[reinforcement]], [[strengthen]]ing; (1.2) [[reinforcement]]; (1.3) [[fortification]] * hiszpański: (1.1) [[fortalecimiento]] {{m}}; (1.2) [[terraplén]] {{m}}; (1.3) [[fortificación]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[Befestigung]] {{ż}}, [[Anbringung]] {{ż}}; (1.2) [[Befestigung]] {{ż}}; (1.3) [[Befestigung]] {{ż}} * słowacki: (1.1) [[umocnenie]] {{n}} {{źródła}} <references/> demlvi1t86ci7r7twatl7378heurqya baby blues 0 272159 8787095 8056025 2026-04-24T21:27:19Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787095 wikitext text/x-wiki __TOC__ == [[baby]] [[blues]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{spolszczona}} {{ortograficzny|bejbi|baby blues}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-baby blues.wav}} {{znaczenia}} ''związek frazeologiczny'' : (1.1) [[stan]] [[przypominać|przypominający]] [[depresja poporodowa|depresję poporodową]], [[pojawiać się|pojawiający się]] [[w]] 3-5 [[dzień|dniu]] [[po]] [[poród|porodzie]], [[po]] [[okres]]ie [[euforia|euforii]] [[spowodować|spowodowanej]] [[narodziny|narodzinami]] [[dziecko|dziecka]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[kobieta|Kobiety]] [[cierpieć|cierpiące]] [[na]] [[baby blues]] [[być|są]] [[nerwowy|nerwowe]], [[lękliwy|lękliwe]] [[i]] [[smutny|smutne]]''<ref>[https://www.poradnikzdrowie.pl/ciaza-i-macierzynstwo/porod/baby-blues-depresja-poporodowa_35101.html z Internetu]</ref>. : (1.1) ''[[baby blues|Baby blues]] [[być|jest]] [[efekt]]em [[przede wszystkim]] [[burza|burzy]] [[hormon]]ów: [[spadek|spadku]] [[poziom]]u [[estrogen]]ów [[i]] [[progesteron]]u, [[wzrastanie|wzrastania]] [[poziom]]u [[prolaktyna|prolaktyny]] ([[wytwarzanie]] [[pokarm]]u)''<ref>[http://www.planujemydziecko.pl/index.php/Porod/Depresja-poporodowa z Internetu]</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[depresja trzeciego dnia]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Polski - Związki frazeologiczne]] {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[baby blues]], [[postpartum blues]] * francuski: (1.1) [[baby blues]] {{źródła}} <references /> == baby blues ({{język francuski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męski'' : (1.1) [[baby blues]], [[depresja poporodowa]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[dépression post-partum]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} a5rj5yuwqwx3foj6cyjd42d54i112ii trybula 0 272342 8787324 7876078 2026-04-25T03:52:53Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787324 wikitext text/x-wiki == trybula ({{język polski}}) == [[Plik:20160426Anthriscus cerefolium.jpg|thumb|trybula (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|trɨˈbula}}, {{AS3|tryb'''u'''la}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-trybula.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Anthriscus|ref=tak}}, [[rodzaj]] [[roślina|roślin]] [[należeć|należący]] [[do]] [[rodzina|rodziny]] [[selerowate|selerowatych]], [[o]] [[wiotki]]ch, [[pierzasty]]ch [[liść|liściach]] [[przypominać|przypominających]] [[nać]] [[pietruszka|pietruszki]], [[o]] [[zapach]]u [[anyżek|anyżku]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = trybula |Dopełniacz lp = trybuli |Celownik lp = trybuli |Biernik lp = trybulę |Narzędnik lp = trybulą |Miejscownik lp = trybuli |Wołacz lp = trybulo |Mianownik lm = trybule |Dopełniacz lm = trybul |Celownik lm = trybulom |Biernik lm = trybule |Narzędnik lm = trybulami |Miejscownik lm = trybulach |Wołacz lm = trybule }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[trybula|Trybula]] [[oczyszczać|oczyszcza]] [[krew]] [[oraz]] [[wzmacniać|wzmacnia]] [[odporność]]''<ref>[https://www.swiatkwiatow.pl/trybula-trybula-ogrodowa-id613.html z Internetu]</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[trybula ogrodowa]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Jedzenie]] {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[chervil]] * interlingua: (1.1) [[cerefolio]] * niemiecki: (1.1) [[Kerbel]] {{m}} * szwedzki: (1.1) [[körvel]] {{w}} {{źródła}} <references /> hfgtzwu0e7warn59loh4bymovspy8le laweta 0 273513 8787561 8097907 2026-04-25T11:58:25Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8787561 wikitext text/x-wiki == laweta ({{język polski}}) == [[Plik:3-фунтовая опытная пушка (вид сбоку).jpg|thumb|laweta (1.1)]] [[Plik:Laweta3.jpg|thumb|laweta (1.2)]] [[Plik:Bergingstruck met auto (tow truck with car).jpg|thumb|laweta (1.3)]] {{wymowa}} {{IPA3|laˈvɛta}}, {{AS3|lav'''e'''ta}} {{audio|Pl-laweta.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{wojsk}} [[podstawa]] [[armata|armaty]] [[służyć|służąca]] [[jako]] [[oparcie]] [[dla]] [[lufa|lufy]] [[i]] [[przyrząd]]ów [[celowniczy]]ch : (1.2) {{kolej}} [[wagon]] [[kolejowy]] [[służyć|służący]] [[do]] [[przewóz|przewozu]] [[samochód|samochodów]] : (1.3) {{mot}} [[samochód]] [[z]] [[platforma|platformą]] [[do]] [[przewożenie|przewożenia]] [[samochód osobowy|samochodów osobowych]], [[często]] [[z]] [[wyciągarka|wyciągarką]] [[do]] [[wtaczanie|wtaczania]] [[niesprawny]]ch [[pojazd]]ów {{odmiana}} : (1.1-3) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = laweta |Dopełniacz lp = lawety |Celownik lp = lawecie |Biernik lp = lawetę |Narzędnik lp = lawetą |Miejscownik lp = lawecie |Wołacz lp = laweto |Mianownik lm = lawety |Dopełniacz lm = lawet |Celownik lm = lawetom |Biernik lm = lawety |Narzędnik lm = lawetami |Miejscownik lm = lawetach |Wołacz lm = lawety }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[łoże]] [[działo|działa]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[laweciarz]] {{m}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|niem|Lafette}} < {{etym|franc|l'|affût}}<ref>{{SWOonline|id=15810}}</ref> : (1.2-3) ''od'' (1.1) {{uwagi}} : {{wikipedia}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[carriage]]; (1.3) [[wrecker]], [[tow truck]] * esperanto: (1.1) [[afusto]] * francuski: (1.1) [[affût]] {{m}}; (1.3) [[dépanneuse]] {{ż}} * hiszpański: (1.1) [[cureña]] {{ż}}, [[afuste]] {{m}}; (1.3) [[grúa]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[Lafette]] {{ż}} * nowogrecki: (1.1) [[κιλλίβαντας]] {{m}}; (1.3) [[ρυμουλκό]] {{n}}, [[ρυμουλκό όχημα]] {{n}} * rosyjski: (1.1) [[лафет]] {{m}}; (1.3) [[эвакуатор]] {{m}} * turecki: (1.1) [[top arabası]] * ukraiński: (1.1) [[лафет]] {{m}}; (1.3) [[евакуатор]] {{m}} * węgierski: (1.3) [[autómentő]] * włoski: (1.1) [[affusto]] {{m}}; (1.3) [[carro attrezzi]], [[sfasciacarrozze]] {{m}} {{źródła}} <references/> nvvmc6nckn52uhpr1371t37bul0254b couch potato 0 273872 8787002 8740226 2026-04-24T20:30:30Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787002 wikitext text/x-wiki == [[couch]] [[potato]] ({{język angielski}}) == [[Plik:2009 ESPN Zone Chicago Ultimate Couch Potato Contestant - Steve Janowski 03.JPG|thumb|couch potatoes (1.1)]] {{wymowa}} {{IPA3|ˈkaut͡ʃ pəˈteitəu}} {{audioAU|En-au-couch potato.ogg}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa'' : (1.1) [[kanapowiec]], [[leń]]; [[osoba]], [[który|która]] [[większość]] [[czas]]u [[spędzać|spędza]], [[leżeć|leżąc]] ([[w]] [[łóżko|łóżku]], [[na]] [[kanapa|kanapie]]), [[często|najczęściej]] [[oglądać|oglądając]] [[telewizja|telewizję]]<ref>{{Thefreedictionary}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} couch potato; {{lm}} couch potatoes {{przykłady}} : (1.1) ''[[don't|Don't]] [[be]] [[a]] [[couch potato]] [[and]] [[move]] [[your]] [[body]]!'' → [[nie|Nie]] [[być|bądź]] '''[[kanapowy]]m [[leń|leniem]]''' [[i]] [[ruszyć się|rusz się]]! : (1.1) ''[[for|For]] [[year]]s, [[we've]] [[mostly]] [[treat]]ed [[citizen]]s [[like]] [[they]] [[were]] [[consumer]]s [[or]] [[spectator]]s, [[sort]] [[of]] [[political]] [[couch potato]]es [[who]] [[were]] [[suppose]]d [[to]] [[watch]] [[the]] [[TV]] [[ad]]s [[either]] [[promise]] [[they|them]] [[something]] [[for]] [[nothing]] [[or]] [[play on]] [[their]] [[fear]]s [[and]] [[frustration]]s''<ref>[[:s:en:Bill Clinton's Third State of the Union Address|Bill Clinton's Third State of the Union Address]]</ref>. → [[przez|Przez]] [[rok|lata]] [[zazwyczaj]] [[traktować|traktowaliśmy]] [[obywatel]]i [[jako]] [[konsument]]ów [[lub]] [[widz]]ów, [[rodzaj]] [[polityczny]]ch '''[[kanapowiec|kanapowców]]''', [[od]] [[który]]ch [[spodziewać się|spodziewa się]] [[oglądanie|oglądania]] [[reklama|reklam]] [[telewizyjny]]ch, [[który|które]] [[albo]] [[obiecywać|obiecują]] [[coś]] [[za]] [[nic]] [[albo]] [[grać|grają]] [[na]] [[ich]] [[lęk]]ach [[i]] [[frustracja]]ch. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[do-nothing]], [[idler]], [[layabout]], [[lazybones]], [[deadbeat]], [[lotus-eater]], [[slug]], [[sluggard]] {{antonimy}} : (1.1) [[self-starter]], [[doer]], [[go-getter]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) użycie tego słowa po raz pierwszy zostało udokumentowane w latach 70. XX wieku<ref>[https://www.etymonline.com/index.php?term=couch Online Etymology Dictionary]</ref><ref>[http://www.answers.com/topic/couch-potato American Heritage Dictionary: couch potato]</ref> {{źródła}} <references/> h7oahfhf4auxoehl2m7qzsgg3dv059t katakumby 0 274910 8787090 7940610 2026-04-24T21:25:26Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787090 wikitext text/x-wiki == katakumby ({{język polski}}) == [[Plik:Catacumbas de San Gennaro 02.JPG|thumb|katakumby (1.1) [[w]] [[Neapol]]u]] {{wymowa}} {{IPA3|ˌkataˈkũmbɨ}}, {{AS3|k'''a'''tak'''ũ'''mby}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL|AKCP}} {{audio|Pl-katakumby.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga'' : (1.1) [[cmentarz]] [[podziemny]] [[w postaci]] [[system]]u [[korytarz]]y; {{wikipedia}} ''{{forma rzeczownika|pl}}'' : (2.1) {{plural|katakumb}} {{także}} {{plural|katakumba}} {{odmiana}} : (1.1) {{blp}}; {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lm = katakumby |Dopełniacz lm = katakumb |Celownik lm = katakumbom |Biernik lm = katakumby |Narzędnik lm = katakumbami |Miejscownik lm = katakumbach |Wołacz lm = katakumby }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[stary|Najstarsze]] [[na]] [[świat|świecie]] [[portret]]y [[apostoł]]ów [[Piotr]]a, [[Paweł|Pawła]], [[Andrzej]]a [[i]] [[Jan]]a [[znaleźć|znaleźli]] [[archeolog|archeolodzy]] [[w]] [[rzymski]]ch [[katakumby|katakumbach]] [[święty|świętej]] [[Tekla|Tekli]]''<ref>[https://www.wprost.pl/ar/199577/Najstarsi-apostolowie-znalezieni-w-rzymskich-katakumbach z Internetu]</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[odwiedzić]] / [[nawiedzić]] / [[zwiedzić]] katakumby • katakumby [[św.]] [[Sebastian]]a / [[Pryscylla|Pryscylli]] • [[chrześcijański]]e / [[neapolitański]]e / [[rzymski]]e katakumby {{synonimy}} : (1.1) {{daw}} [[katakumba]]; {{daw}} {{rzad}} [[katakumb]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[katakumbowość]] {{ż}}, [[katakumb]] {{mrz}}, [[katakumba]] {{ż}} : {{przym}} [[katakumbowy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|płac|catacumbae}}<ref>{{KopalińskiSWOonline|hasło=katakumby}}</ref> < {{etym|łac|cata}} (< {{etym|gr|κατά}}) + {{etym2|łac|tumba|tumbas}} (< {{etym|gr|τύμβος}}) → [[obok]] [[grób|grobów]]<ref name="eton"/> : początkowo odnosiło się tylko do Rzymskich katakumb, w XIX wieku zgeneralizowane na wszelkie podziemne cmentarze<ref name="eton">https://www.etymonline.com/index.php?term=catacomb</ref>. {{uwagi}} : Dawniej używano też liczby pojedynczej '''katakumba''', np. ''[...] wsunąwszy umarłego w katakumbę, zasklepiają go''<ref>Jędrzej Kitowicz: ''[[s:Kameduli i Kartuzi|Opis obyczajów za panowania Augusta III — Kameduli i Kartuzi]]''</ref>. {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[catacomb]] * baskijski: (1.1) [[katakonba]] * białoruski: (1.1) [[катакомбы]] {{lm}} * czeski: (1.1) [[katakomby]] {{ż}} {{lm}} * hiszpański: (1.1) [[catacumbas]] {{ż}} {{lm}} * ido: (1.1) [[katakombo]] * interlingua: (1.1) [[catacomba]] * niemiecki: (1.1) [[Katakombe]] {{ż}} * włoski: (1.1) [[catacomba]] {{ż}} {{źródła}} <references /> qzd02fbdprw8yqpijc6uc4h70cxbx8o Zoe 0 274914 8787329 8394677 2026-04-25T04:07:05Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787329 wikitext text/x-wiki {{podobne|zoe|Zoé|zoé|Zoë|zö}} __TOC__ == Zoe ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audioUK|En-uk-Zoe.ogg}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-Zoe.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|angielski|ż}} [[Zoe]], [[Zoja]]<ref>[https://www.behindthename.com/name/zoe behindthename.com]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Zoë]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Zoë]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|gr|ζωή}} (zōḗ) → „[[życie]]” {{uwagi}} : zobacz też: [[Indeks:Angielski - Imiona]] {{źródła}} <references/> == Zoe ({{język czeski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|czeski|ż}} [[Zoe]], [[Zoja]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Zoja]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Zoe ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{audio|De-Zoe2.ogg}} {{audio|De-Zoe.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|niemiecki|ż}} [[Zoe]], [[Zoja]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj = |Mianownik lp = (die)<ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i przy innych nazwach własnych|Wikibooks.pl, ''Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i innych nazwach własnych'']]</ref><ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Deklinacja nazw własnych#Deklinacja imion i nazwisk|Wikibooks.pl, ''Deklinacja imion i nazwisk'']]</ref> Zoe |Dopełniacz lp = (der) Zoe<br />Zoes |Celownik lp = (der) Zoe |Biernik lp = (die) Zoe |Mianownik lm = (die) Zoes |Dopełniacz lm = (der) Zoes |Celownik lm = (den) Zoes |Biernik lm = (die) Zoes }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Imiona żeńskie]] {{źródła}} <references /> p8rxj7tu45wjeq8z5ejeosobowmgq5c erscheinen 0 274921 8787427 8406426 2026-04-25T05:45:49Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787427 wikitext text/x-wiki {{podobne|Erscheinen}} == erscheinen ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ɛɐ̯ˈʃaɪ̯nən}} : {{audio|De-erscheinen.ogg}} {{audio|De-erscheinen2.ogg}} {{audio|LL-Q188 (deu)-Natschoba-erscheinen.wav}} {{znaczenia}} ''czasownik mocny, nierozdzielnie złożony'' : (1.1) [[pojawiać się]], [[zjawiać się]], [[ukazywać]] [[się]] : (1.2) [[wydawać]] [[się]] {{odmiana}} : (1.1-2)<ref>[[:de:Flexion:scheinen|Wiktionary.de, ''scheinen (Konjugation)'', dostęp 12.06.2024]]</ref> erscheinen (erscheint), erschien, erschienen (sein) {{przykłady}} : (1.1) ''[[aber|Aber]] [[er]] [[haben|hat]] [[bei]] [[wir|uns]] [[kein]]e [[Einstellung]] [[zeigen|gezeigt]] [[und]] [[sein|ist]] [[nur]] [[selten]] [[zum]] [[Training]] [[erscheinen|erschienen]].''<ref>[http://www.spiegel.de/sport/sonst/0,1518,732118,00.html Spiegel online, ''Vom Partylöwen zum Musterprofi'', 09.12.2010]</ref> → [[ale|Ale]] [[on]] [[nie]] [[wykazać|wykazał]] [[u]] [[my|nas]] [[żaden|żadnego]] [[nastawienie|nastawienia]] [[i]] [[tylko]] [[rzadko]] '''[[pojawiać się|pojawiał się]]''' [[na]] [[trening]]u. : (1.1) ''[[seit|Seit]] [[Februar]] [[erscheinen|erscheint]] [[das]] [[Frauenmagazin]] [[im]] [[eigens]] [[gründen|gegründeten]] [[Kleinverlag]]''<ref>[https://www.spiegel.de/kultur/gesellschaft/0,1518,733527,00.html Spiegel online, ''Entspannt, schwatzhaft und ein bisschen nackt'', 15.12.2010]</ref>. → [[od|Od]] [[luty|lutego]] [[to]] [[czasopismo]] [[kobiecy|kobiece]] '''[[ukazywać się|ukazuje się]]''' [[w]] [[specjalnie]] [[założyć|założonym]] [[mały]]m [[wydawnictwo|wydawnictwie]]. : (1.2) ''[[klassisch|Klassische]] [[Werbung]] [[für]] [[ein]] [[unklassisch]]es [[Produkt]] [[zu]] [[betreiben]], [[das]] [[erscheinen|erschien]] [[er|ihm]] [[widersinnig]]''<ref>[https://www.spiegel.de/spiegel/print/d-75261517.html Spiegel online, ''Schöpfung aus der Dose'', 22.11.2010]</ref>. → [[uprawianie|Uprawianie]] [[klasyczny|klasycznej]] [[reklama|reklamy]] [[dla]] [[nieklasyczny|nieklasycznego]] [[produkt]]u, [[to]] '''[[wydawać|wydawało]]''' [[on|mu]] '''[[się]]''' [[niedorzeczny|niedorzeczne]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Erscheinen]] {{n}}, [[Erscheinung]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|niem|er-|scheinen}} {{uwagi}} : {{zoblistę|scheinen|anscheinen|aufscheinen|bescheinen|durchscheinen|erscheinen|vorscheinen|widerscheinen}} {{źródła}} <references/> rvpcnefgizzpllc3xs9zv7j9ukc7mko Gesundheit 0 274938 8787267 8396886 2026-04-25T03:18:23Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787267 wikitext text/x-wiki == Gesundheit ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|ɡəˈzʊnthaɪ̯t}} : {{audio|De-Gesundheit.ogg}} {{audio|LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Gesundheit.wav}} {{audio|De-Gesundheit2.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[zdrowie]] {{odmiana}} : (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W18|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{blm}} {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj=f |Mianownik lp = Gesundheit |Dopełniacz lp = Gesundheit |Celownik lp = Gesundheit |Biernik lp = Gesundheit }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[die|Die]] [[viel|meisten]] [[Bundesbürger]] [[erfreuen]] [[sich]] [[zwar]] [[gut]]er [[Gesundheit]].''<ref>[https://www.spiegel.de/wissenschaft/medizin/0,1518,718717,00.html Spiegel online, ''Ein Drittel der Deutschen klagt über eigenen Gesundheitszustand'', 21.09.2010]</ref> → [[większość|Większość]] [[obywatel]]i [[Republika Federalna Niemiec|Republiki Federalnej]] [[cieszyć|cieszy]] [[się]] [[wprawdzie]] [[dobry]]m '''[[zdrowie]]m'''. : (1.1) ''[[alle|Alle]] [[Art]]en [[von]] [[Sport]], [[und]] [[dazu]] [[gehören|gehört]] [[auch]] [[das]] [[Reiten]], [[fördern]] [[die]] [[Gesundheit]].''<ref>[http://books.google.com/books?id=sZGwuIt2FEMC&printsec=frontcover&hl=pl#v=onepage&q=f%C3%B6rdern%20die%20Gesundheit&f=false praca zbiorowa, ''Wahrig - Richtiges Deutsch leicht gemacht'', wissensmedia GmbH 2009, str. 170, ebook]</ref> → [[wszystkie|Wszystkie]] [[rodzaj]]e [[sport]]u, [[i]] [[do]] [[one|nich]] [[należeć|należy]] [[również]] [[jeździectwo]], [[być|są]] [[korzystny|korzystne]] [[dla]] '''[[zdrowie|zdrowia]]'''. : (1.1) ''[[Passivrauchen]] [[schädigen|schädigt]] [[die]] [[Gesundheit]].''<ref>[http://www.spiegel.de/wirtschaft/0,1518,444544,00.html Spiegel online, ''McDonald's führt Rauchverbot ein'', 25.10.2006]</ref> → [[bierne palenie|Bierne palenie]] [[szkodzić|szkodzi]] '''[[zdrowie|zdrowiu]]'''. {{składnia}} : w złożeniach<ref>[http://books.google.com/books?id=sZGwuIt2FEMC&pg=PA347&lpg=PA347&dq=Gesundheit&source=bl&ots=kgsLRbRdug&sig=oYRDof4KyPbFaaiubtmIdBfKNSE&hl=pl&ei=KTINTfGQEILDswbB-ZnfDA&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CBgQ6AEwAA#v=onepage&q=heit-%20Fugen&f=false praca zbiorowa, ''Wahrig - Richtiges Deutsch leicht gemacht'', wissensmedia GmbH 2009, str. 345, ebook]</ref>: [[Gesundheit]] + [[Fugen-s]] + ''rzeczownik'' (np. [[Gesundheitszustand]]) {{kolokacje}} : (1.1) [[sich]] [[gut]]er [[Gesundheit]] [[erfreuen]] • [[die]] [[Gesundheit]] [[fördern]]/[[schädigen]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[gesunden]] : {{przym}} [[gesund]], [[gesundheitlich]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> a7cuchablno9ktw5b0m1ngoqttrmxzg summen 0 275378 8787108 8417556 2026-04-24T21:43:24Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787108 wikitext text/x-wiki {{podobne|Summen}} __TOC__ == summen ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{audio|De-summen.ogg}} {{audio|De-summen2.ogg}} {{znaczenia}} ''czasownik nieprzechodni'' : (1.1) [[bzyczeć]], [[brzęczeć]], [[wydawać]] [[dźwięk]] [[jak]] [[skrzydło|skrzydła]] [[owad]]a [[podczas]] [[lot]]u : (1.2) [[szumieć]], [[wydawać]] [[monotonny]], [[cichy]] [[dźwięk]] [[jak]] [[obracać|obracający]] [[się]] [[wentylator]] : (1.3) [[warczeć]], [[wydawać]] [[jednostajny]], [[regularny]] [[dźwięk]] [[jak]] [[poprawnie]] [[pracować|pracujący]] [[silnik]] : (1.4) [[nucić]] {{odmiana}} : (1.1-4) summen (summt), summte, gesummt ([[haben]]) {{przykłady}} : (1.1) ''[[in|In]] [[die|den]] [[überfüllt]]en [[Kabine]]n [[summen|summte]] [[es]] [[wie]] [[in]] [[ein]]em [[Bienenkorb]].''<ref>[http://einestages.spiegel.de/static/authoralbumbackground/437/heim_ins_reich.html Spiegel online, ''Heim ins Reich'', 18.11.2009]</ref> → [[w|W]] [[przepełniony]]ch [[kabina]]ch '''[[brzęczeć|brzęczało]]''' [[jak]] [[w]] [[ul]]u. : (1.2) ''[[mein|Mein]] [[Rechner]] [[summen|summt]] [[leise]] [[vor sich hin]].''<ref>[https://www.spiegel.de/netzwelt/spielzeug/0,1518,596871-4,00.html Spiegel online, ''Wettlauf zu Level 80'', 29.12.2008]</ref> → [[mój|Mój]] [[komputer]] '''[[szumieć|szumi]]''' [[sobie]] [[cicho]]. : (1.3) ''[[ein|Ein]] [[w:Mercedes|Mercedes]] [[S]] [[500]] [[haben|hatte]] [[fünf]] [[Liter]] [[Hubraum]], [[im]] [[w:BMW|BMW]] [[735]][[i]] [[summen|summte]] [[ein]] [[3]],[[5]]-[[Liter]]-[[Motor]].''<ref>[http://www.spiegel.de/auto/fahrkultur/0,1518,730636,00.html Spiegel online, ''Etikettenschwindel am Kofferraum'', 23.11.2010]</ref> → [[w:Mercedes|Mercedes]] [[S]] [[500]] [[mieć|miał]] [[pojemność]] [[pięć|pięciu]] [[litr]]ów, [[a]] [[w]] [[w:BMW|BMW]] [[735]][[i]] '''[[warczeć|warczał]]''' [[silnik]] [[3]],[[5]]-[[litrowy]]. : (1.4) ''[[w:Stalin|Stalin]] [[summen|summt]] [[leise]] [[sein]] [[Lieblingslied]].''<ref>[https://www.spiegel.de/reise/staedte/0,1518,229019,00.html Spiegel online, ''Der Kreml ist überall'', 06.01.2003]</ref> → [[w:Stalin|Stalin]] '''[[nucić|nuci]]''' [[cicho]] [[swój|swoją]] [[ulubiony|ulubioną]] [[piosenka|piosenkę]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Summen]] {{n}}, [[Summer]] {{m}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> == summen ({{język szwedzki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''{{forma czasownika|sv}}'' : (1.1) ''nieregularna forma {{ims}} przeszłego biernego (perfektparticip) od'' [[simma#sv|simma]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : regularna forma {{ims}} przeszłego biernego (perfektparticip): [[simmad]] {{źródła}} 759g5y2yce4fn53jj21ryzd1dv53136 point de vue 0 275746 8787149 7708206 2026-04-24T22:24:01Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787149 wikitext text/x-wiki == [[point]] [[de]] [[vue]] ({{język francuski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|pwɛ̃ də vy}} : {{audio|LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-point de vue.wav}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męski'' : (1.1) [[punkt widzenia]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} point de vue; {{lm}} points de vue {{przykłady}} : (1.1) ''[[leur|Leur]] [[point de vue]] [[être|est]] [[totalement]] [[ignorer|ignoré]] [[et]] [[leur]] [[intérêt]] [[occulter|occulté]]''<ref>https://www.droitsdesanimaux.net/</ref>. → [[ich|Ich]] '''[[punkt widzenia]]''' [[być|jest]] [[zupełnie]] [[ignorować|ignorowany]], [[a]] [[potrzeba|potrzeby]] [[ukrywać|ukrywane]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> mocdz4d9z2gy2tdzy9rblemlnniih55 nennen 0 275977 8787433 8784167 2026-04-25T05:57:59Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787433 wikitext text/x-wiki {{podobne|Nennen}} == nennen ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈnɛnən}} {{IPA3|ˈnantə}} {{IPA3|ɡəˈnant}} : {{audio|De-nennen.ogg}} {{audio|LL-Q188 (deu)-Natschoba-nennen.wav}} {{audio|De-nennen2.ogg}} {{znaczenia}} ''czasownik nieregularny, przechodni'' : (1.1) [[nazywać]], [[nazwać]], [[nadawać]] [[imię]], [[nadać]] [[imię]], [[określać]] [[miano|mianem]], [[określić]] [[miano|mianem]] : (1.2) [[nazywać]], [[nazwać]], [[wymieniać]], [[wymienić]] {{odmiana}} : (1.1-2)<ref>[http://de.wiktionary.org/wiki/Flexion:nennen Wiktionary.de, ''nennen (Konjugation)'', 2020]</ref> nenn|en (nennt), nannte, genannt (haben) {{przykłady}} : (1.2) ''[[sie|Sie]] [[nennen|nannten]] [[er|ihn]] [[w:Bambi|Bambi]].''<ref>[http://www.spiegel.de/politik/ausland/0,1518,735114,00.html Spiegel online, ''Bambi auf dem Schleudersitz'', 20.12.2010]</ref> → '''[[nazywać|Nazywali]]''' [[on|go]] [[w:Bambi|Bambi]]. : (1.2) ''[[der|Die]] [[Forscher]] [[nennen|nannten]] [[Herzleiden]], [[allgemein]]e [[Atemwegserkrankung]]en, [[Asthma]] [[und]] [[Lungenkrebs]] [[als]] [[häufig]]ste [[Folge]]n.''<ref>[http://www.spiegel.de/wissenschaft/medizin/0,1518,738829,00.html Spiegel online, ''Zigarettenqualm erhöht Blutdruck von Kindern'', 11.01.2011]</ref> → [[badacz|Badacze]] '''[[wymieniać|wymienili]]''' [[choroba|choroby]] [[serce|serca]], [[ogólny|ogólne]] [[choroba|choroby]] [[drogi oddechowe|dróg oddechowych]], [[astma|astmę]] [[i]] [[rak płuc|raka płuc]] [[jako]] [[częsty|najczęstsze]] [[następstwo|następstwa]]. : (1.2) ''[[nennen|Nenne]] [[der|die]] [[Name]]n [[von]] [[drei]] [[europäisch]]en [[Fluss|Flüssen]]!'' → '''[[wymienić|Wymień]]''' [[nazwa|nazwy]] [[trzy|trzech]] [[europejski]]ch [[rzeka|rzek]]! {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Nennen]] {{n}}, [[Nennung]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1)<ref>[https://www.duden.de/rechtschreibung/nennen Duden online, ''nennen'', 2013]</ref> {{etymn|śwn|nennen}} < {{etymn|swn|nemnen}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> ek5k875a47q65ugsage093rca0orpa1 Küche 0 276046 8787384 8604576 2026-04-25T04:51:03Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787384 wikitext text/x-wiki == Küche ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{lp}} {{audio|De-Küche.ogg}} {{audio|De-Küche2.ogg}} {{audio|LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Küche.wav}} {{audioAT|De-at-Küche.ogg}}{{IPA3|ˈkʏçə}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[kuchnia]], [[pomieszczenie]] [[kuchenny|kuchenne]] : (1.2) [[kuchnia]], [[sposób]] [[przygotowywanie|przygotowywania]] [[potrawa|potraw]] ''temat słowotwórczy'' : (2.1) [[dotyczyć|dotyczący]] [[kuchnia|kuchni]], [[kuchenny]] {{odmiana}} : (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W18|Deklinacja rzeczowników]]</ref>{{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj = f |Mianownik lp = Küche |Dopełniacz lp = Küche |Celownik lp = Küche |Biernik lp = Küche |Mianownik lm = Küchen |Dopełniacz lm = Küchen |Celownik lm = Küchen |Biernik lm = Küchen }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[die|Die]] [[Küche]] [[funktionieren|funktioniert]] [[als]] [[Familie]]n[[mittelpunkt]].''<ref>[http://www.stern.de/tv/reportage/reportage-vox-alles-selbst-gemacht-eine-familie-baut-ihr-traumhaus-teil-4-1636365.html Stern online, ''Alles selbst gemacht!'', 28.12.2010]</ref> → '''[[kuchnia|Kuchnia]]''' [[służyć|służy]] [[jako]] [[centralny]] [[punkt]] [[życie|życia]] [[rodzinny|rodzinnego]]. : (1.2) ''[[die|Die]] [[mediterran]]e [[Küche]] [[gelten|gilt]] [[als]] [[vielseitig]] [[und]] [[gesund]].''<ref>[http://www.stern.de/ernaehrung/aktuelles/ernaehrung-mediterrane-kueche-beugt-depressionen-vor-1512914.html Stern online, ''Mediterrane Küche beugt Depressionen vor'', 06.10.2009]</ref> → '''[[kuchnia|Kuchnia]]''' [[śródziemnomorski|śródziemnomorska]] [[być|jest]] [[uważać|uważana]] [[za]] [[urozmaicony|urozmaiconą]] [[i]] [[zdrowy|zdrową]]. : (2.1) ''[[wenig|Wenig]] [[spät]]er [[sitzen|sitze]] [[ich]] [[an]] [[sein]]em [[Küche]]n[[tisch]] [[in]] [[die|der]] [[Berghütte]].''<ref>[https://www.stern.de/kultur/buecher/2-schriftsteller-tc-boyle-ein-schreibtisch-in-der-wildnis-706851.html Stern online, ''Ein Schreibtisch in der Wildnis '', 25.07.2009]</ref> → [[niewiele|Niewiele]] [[późno|później]] [[siedzieć|siedzę]] [[przy]] [[jego]] [[stół|stole]] '''[[kuchenny]]m''' [[w]] [[górski]]ej [[chata|chacie]]. {{składnia}} : (2.1) ''w złożeniach'' Küche + [[Fugen-n|n]] + {{rzecz}}/{{przym}} (np. [[Küchenmesser]], [[küchrnfertig]]) {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} : (1.1) [[Kinder, Küche und Kirche]] • [[Teufels Küche]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 65omkyweouvpg61b6ux4w8teafwd1nv Norden 0 276084 8787388 8362107 2026-04-25T04:53:08Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787388 wikitext text/x-wiki {{podobne|noorden}} __TOC__ == Norden ({{język luksemburski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9051 (ltz)-Procrastineur49-Norden.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{geogr}} [[północ]] ''(kierunek)'' {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|luksemburski}} == Norden ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{audioAT|De-at-Norden.ogg}} : {{audio|De-Norden.ogg}} {{audio|De-Norden2.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{geogr}} [[północ]] {{odmiana}} : (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S4|Deklinacja rzeczowników]]</ref> {{lp}} (der)<ref name=Duden>[https://www.duden.de/definition/norden Duden online, ''Norden'', 2009]</ref> Norden, Nordens, Norden, Norden {{blm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[im|Im]] [[Norden]] [[von]] [[Uganda]] [[toben|tobt]] [[seit]] [[20]] [[Jahr]]en [[ein]] [[Bürgerkrieg]].''<ref>[https://zuender.zeit.de/2006/03/uganda Zeit online, ''Frieden kann teuer sein, vor allem ideell'', 01.07.2008]</ref> → [[na|Na]] '''[[północ]]y''' [[Uganda|Ugandy]] [[od]] [[20]] [[lata|lat]] [[szaleć|szaleje]] [[wojna domowa]]. : (1.1) ''[[im|Im]] [[hoch|hohen]] [[Norden]] [[haben|hatte]] [[er]] [[die]] [[Idee]] [[für]] [[der|den]] [[Roman]].''<ref>[https://www.zeit.de/2010/41/L-B-McEwan?page=2 Zeit online, ''Virile Hitzewellen'', 15.10.2010]</ref> → [[na|Na]] [[daleki]]ej '''[[północ]]y''' [[przyjść|przyszedł]] [[on|mu]] [[pomysł]] [[na]] [[ta|tę]] [[powieść]]. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[hoch|hoher]] [[Norden]] • [[im]] [[Norden]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Nord]] : {{przym}} [[nördlich]] : {{temsłow}} [[Nord]] {{frazeologia}} {{etymologia}} :<ref name=Duden/> {{etym|swn|nordan}} → {{etym|śwn|norden}} {{uwagi}} : Rzeczownik ''Norden'' używany jest często bez rodzajnika.<ref name=Duden/> {{źródła}} <references/> rm802fq87xfdsldv1o9kc080q8v89gx welcher 0 276225 8787363 8079030 2026-04-25T04:36:56Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787363 wikitext text/x-wiki == welcher ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{audio|De-welcher2.ogg}} {{audio|De-welcher.ogg}} {{audio|LL-Q188 (deu)-Natschoba-welcher.wav}} {{znaczenia}} ''zaimek pytajny, rodzaj męski''<ref name=Duden>{{DudenOnline|hasło=welcher_wen_wer}}</ref> : (1.1) [[który]], [[jaki]] ([[spośród]] [[określony]]ch) ''zaimek nieokreślony, rodzaj męski''<ref name=Duden /> : (2.1) [[któryś]] ([[spośród]] [[określony]]ch) ''zaimek względny, rodzaj męski''<ref name=Duden /> : (3.1) [[który]], [[jaki]] ([[spośród]] [[określony]]ch) {{odmiana}} : (1-3) {| class="wikitable" ! <small>zob. [https://pl.wikibooks.org/wiki/Niemiecki/Gramatyka/Zaimek odmiana zaimków]</small> ! colspan="3" | [[liczba pojedyncza]] ! [[liczba mnoga]] |- ! ! {{m}} ! {{ż}} ! {{n}} ! {{m}} {{ż}} {{n}} |- | {{Nom}} | welcher | welche | welches | welche |- | {{Gen}} | welches<br>{{pot}} welchen | welcher | welches<br>{{pot}} welchen | welcher |- | {{Dat}} | welchem | welcher | welchem | welchen |- | {{Akk}} | welchen | welche | welches | welche |- |} {{przykłady}} : (1.1) ''[[auf|Auf]] [[welcher|welchen]] [[Wochentag]] [[fallen|fällt]] [[der]] [[21]]. [[der|des]] [[Monat]]s?''<ref>[https://www.spektrum.de/raetsel/auf-welchen-tag-faellt-der-21/1946197 Spektrum.de, ''Auf welchen Tag fällt der 21. des Monats'', dostęp 22.02.2023]</ref> → [[w|W]] '''[[jaki]]''' [[dzień]] [[tydzień|tygodnia]] [[przypadać|przypada]] [[21]]. [[ten|tego]] [[miesiąc]]a? : (2.1) ''[[mein|Meine]] [[Tochter]] [[haben|hat]] [[noch]] [[welcher|welche]] [[von]] [[letzter|letztem]] [[Sommer]].''<ref>[https://www.stern.de/noch-fragen/wie-lange-halten-chucks-1000051151.html Stern online, ''Wie lange halten Chucks?'', 06.04.2010]</ref> → [[mój|Moja]] [[córka]] [[mieć|ma]] [[jeszcze]] '''[[jakiś|jakieś]]''' [[z]] [[poprzedni]]ego [[lato|lata]]. {{składnia}} : (3.1) ''determinuje zdanie podrzędne'' {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{lp}} [[was für]] [[ein]], {{lm}} [[was für]] : (3.1) [[der]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (3.1) W funkcji zaimka względnego ''welcher'' (''welche'', ''welches'') jest używany raczej w języku pisanym niż mówionym. W mowie używa się głównie form z ''[[der]]'' (''[[die]]'', ''[[das]]'')<ref name="WahrigRD431">[http://books.google.com/books?id=sZGwuIt2FEMC&printsec=frontcover&hl=pl#v=onepage&q&f=false praca zbiorowa, ''Wahrig - Richtiges Deutsch leicht gemacht'', wissensmedia GmbH, Gütersloh/München, ISBN 978-3-577-07566-4, s. 431.]</ref>. : (1-3) {{zoblistę|welcher|welche|welches}} {{źródła}} <references /> di95n97x6fjrhjyabg52p7iya0j0m2j arabeska 0 277596 8787533 8776422 2026-04-25T10:06:58Z Swam pl 68000 /* arabeska (język polski) */ szablon 8787533 wikitext text/x-wiki == arabeska ({{język polski}}) == [[Plik:Ara pacis fregio lato ovest, volute.JPG|thumb|arabeska (1.1)]] [[Plik:1991-Silje Studio 11år cropped.jpg|thumb|arabeska (1.3)]] [[Plik:2011 WFSC 6d 094 Cynthia Phaneuf.JPG|thumb|arabeska (1.4)]] {{wymowa}} {{IPA3|ˌaraˈbɛska}}, {{AS3|'''a'''rab'''e'''ska}}, {{objaśnienie wymowy|AKCP}} {{audio|Pl-arabeska.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{szt}} {{archit}} [[ozdobny]] [[ornament]] [[roślinny]] [[wywodzić się|wywodzący się]] [[z]] [[kultura|kultury]] [[arabski]]ej; {{wikipedia|arabeska (ornament)}} : (1.2) {{muz}} [[miniatura]] [[na]] [[fortepian]]; {{wikipedia|arabeska (muzyka)}} : (1.3) {{choreogr}} [[poza]] [[w]] [[taniec|tańcu]] [[inspirować|inspirowana]] [[motyw]]ami [[orientalny]]mi : (1.4) {{choreogr}} {{sport}} [[figura]] [[w]] [[łyżwiarstwo|łyżwiarstwie]] [[figurowy]]m [[wzorować|wzorowana]] [[na]] arabesce (1.3) : (1.5) {{liter}} [[gatunek]] [[proza|prozy]], [[drobny]] [[utwór]] [[zawierać|zawierający]] [[wiele]] [[motyw]]ów [[fantastyka|fantastyki]] [[baśniowy|baśniowej]]<ref name="TERMLIT">{{cytuj|autor=Michał Głowiński, Teresa Kostkiewiczowa, Aleksandra Okopień-Sławińska, Janusz Sławiński|tytuł=Podręczny słownik terminów literackich|wydawca=Ossolineum|miejsce=Warszawa|data=1999|s=28|język=pl|isbn=8385254730|oclc=749597596}}</ref> : (1.6) {{pot}} [[prostytutka]], [[który|której]] [[klient]]ami [[być|są]] [[Arab]]owie {{odmiana}} : (1.1-6) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = arabeska |Mianownik lm = arabeski |Dopełniacz lp = arabeski |Dopełniacz lm = arabesek |Celownik lp = arabesce |Celownik lm = arabeskom |Biernik lp = arabeskę |Biernik lm = arabeski |Narzędnik lp = arabeską |Narzędnik lm = arabeskami |Miejscownik lp = arabesce |Miejscownik lm = arabeskach |Wołacz lp = arabesko |Wołacz lm = arabeski }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[ale|Ale]] [[i]] [[renesans]] [[Florencja|Florencji]] [[czy]] [[Rzym]]u, [[albo]] [[złoty|złote]], [[a]] [[ręka]]mi [[niewierny]]ch [[haftować|haftowane]] [[arabeska|arabeski]] [[Palermo|Palerma]] [[i]] Monreale, [[to]] [[także]] [[miejsce|miejsca]], [[w]] [[który]]ch [[stosunkowo]] [[łatwo|najłatwiej]] [[budzić się|budzi się]] [[coś]] [[w]] [[rodzaj]]u [[estetyczny|estetyczno]]-[[religijny|religijnej]] [[ekstaza|ekstazy]]''<ref>{{cytuj|autor=Zygmunt Nowakowski|tytuł=Lajkonik na wygnaniu: felietonów sto i jeden, 1950-1962|s=408|wydawca=Komitetu Obchodu Jubileuszowego|data=1963|oclc=7156474|lccn=65054235}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[ornament]] : (1.5) [[utwór]] [[prozatorski]] : (1.6) [[prostytutka]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[arabski]] {{mrz}}, [[Arab]] {{mos}}, [[arab]] {{mos}}/{{mzw}}, [[Arabka]] {{ż}}, [[arabus]] {{mos}}, [[arabskość]] {{ż}}, [[arabista]] {{mos}}, [[arabistka]] {{ż}}, [[arabistyka]] {{ż}}, [[arabizm]] {{mrz}}, [[arabizacja]] {{ż}}, [[arabika]] {{ż}}, [[arabka]] {{ż}}, [[arabizowanie]] {{n}} : {{czas}} [[arabizować]] {{ndk}} : {{przym}} [[arabski]] : {{przysł}} [[arabsko]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.5) {{etym|wł|arabesco}}<ref name="TERMLIT"/> : (1.6) {{etymn|pol|Arab}}, ''skojarzenie brzmieniowe z istniejącym już wyrazem'' arabeska {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[arabesque]]; (1.2) [[arabesque]]; (1.3) [[arabesque]] * arabski: (1.1) [[زخرفة عربية]] {{ż}} (zaẖrafa `arabíyya), [[أرابيسك]] {{m}} (ārābīsk) * azerski: (1.1) [[islimi]] * białoruski: (1.1) [[арабеска]] {{ż}}; (1.2) [[арабеска]] {{ż}} * bośniacki: (1.1) [[arabeska]] {{ż}} * bułgarski: (1.1) [[арабеска]] {{ż}}; (1.2) [[арабеска]] {{ż}}; (1.3) [[арабеска]] {{ż}}; (1.5) [[арабеска]] {{ż}} * chorwacki: (1.1) [[arabeska]] {{ż}} * duński: (1.1) [[arabesk]] {{w}} * estoński: (1.1) [[arabesk]] * francuski: (1.1) [[arabesque]] {{ż}}; (1.2) [[arabesque]] {{ż}}; (1.3) [[arabesque]] * gruziński: (1.1) [[არაბესკი]] (arabesk'i) * hiszpański: (1.1) [[arabesco]] {{m}} * interlingua: (1.1) [[arabesco]] * japoński: (1.1) [[アラベスク]] (arabesuku) * karpatorusiński: (1.1) [[арабеска]] {{ż}} * kataloński: (1.1) [[arabesc]] {{m}} * koreański: (1.1) [[아라베스크]] (arabesŭk’ŭ) * niemiecki: (1.1) [[Arabeske]] {{ż}} * perski: (1.1) [[اسلیمی]] (eslimi) * rosyjski: (1.1) [[арабеска]] {{ż}} * słowacki: (1.1) [[arabeska]] {{ż}} * słoweński: (1.1) [[arabeska]] {{ż}} * tajski: (1.1) [[ลายอาหรับ]], [[ลายอะราเบสก์]] * turecki: (1.1) [[arabesk]] * ukraiński: (1.1) [[арабеска]] {{ż}} * węgierski: (1.1) [[arabeszk]] * włoski: (1.1) [[arabesco]] {{m}} {{źródła}} <references/> == arabeska ({{język chorwacki}}) == [[Plik:Ara pacis fregio lato ovest, volute.JPG|thumb|arabeska (1.1)]] {{ortografie}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{szt}} [[arabeska]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|wł|arabesco}} {{uwagi}} {{źródła}} == arabeska ({{język czeski}}) == [[Plik:Ara pacis fregio lato ovest, volute.JPG|thumb|arabeska (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{szt}} [[arabeska]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski |Mianownik lp = arabeska |Mianownik lm = arabesky |Dopełniacz lp = arabesky |Dopełniacz lm = arabesek |Celownik lp = arabesce |Celownik lm = arabeskám |Biernik lp = arabesku |Biernik lm = arabesky |Wołacz lp = arabesko |Wołacz lm = arabesky |Miejscownik lp = arabesce |Miejscownik lm = arabeskách |Narzędnik lp = arabeskou |Narzędnik lm = arabeskami }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Arab]] {{m}}, [[Arabka]] {{ż}}, [[arabština]] {{ż}}, [[arabista]] {{m}} : {{przym}} [[arabský]] : {{przysł}} [[arabsky]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|wł|arabesco}} {{uwagi}} {{źródła}} == arabeska ({{język słowacki}}) == [[Plik:Ara pacis fregio lato ovest, volute.JPG|thumb|arabeska (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{szt}} [[arabeska]] ''([[ornament]])''<ref name="Ss-p">{{Słownik słowacko-polski 2005|tom=1|strony=13}}</ref> : (1.2) {{muz}} [[arabeska]] ''([[utwór]] [[muzyczny]])''<ref name="Ss-p"/> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Arábia]] {{ż}}, [[Arab]] {{m}}, [[Arabka]] {{ż}}, [[arabčina]] {{ż}}, [[arabistika]] {{ż}}, [[arabista]] {{m}}, [[arabistka]] {{ż}}, [[arabizácia]] {{ż}}, [[arab]] {{m}} : {{czas}} [[arabizovať]] {{ndk}}/{{dk}} : {{przym}} [[arabský]], [[arabistický]], [[arabizačný]], [[arabeskový]] : {{przysł}} [[arabsky]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|wł|arabesco}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == arabeska ({{język słoweński}}) == [[Plik:Ara pacis fregio lato ovest, volute.JPG|thumb|arabeska (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{szt}} [[arabeska]]<ref>{{ZRCSAZU}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Arabec]] {{m}}, [[Arabka]] {{ż}}, [[arabec]] {{m}}, [[arabist]] {{m}}, [[arabizacija]] {{ż}}, [[arabščina]] {{ż}} : {{przym}} [[arabesken]], [[arabski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|wł|arabesco}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> dyzsdcwzf3bbiwshwgklyafqu9qhamn السودان 0 277736 8787091 8732454 2026-04-24T21:26:06Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787091 wikitext text/x-wiki == السودان ({{język arabski}}) == [[Plik:Map of Sudan (New).jpg|thumb|(1.1) السودان]] {{transliteracja}} : (1.1) ISO: as-sūdān {{wymowa}} : {{audio|LL-Q13955 (ara)-Zinou2go-السودان.wav}} {{audio|LL-Q13955 (ara)-AlNatiq-السودان.wav}} {{audioAPC|LL-Q22809485 (apc)-Hassan Hassoon-السودان.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Sudan]]<ref>{{Michalski2010|strony=292}}</ref><ref>{{Verbace}}</ref>, [[Sudan Północny]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) .[[كريمة]] [[هي]] [[بلدة]] [[في]] [[ولاية|الولاية]] [[شمالي|الشمالية]] [[في]] [[شمال]] [[السودان]] → Kerima [[to]] [[miasto]] [[w]] [[prowincja|Prowincji]] [[północny|Północnej]] [[na]] [[północ]]y '''[[Sudan]]u'''. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[جنوب السودان]] → [[Sudan Południowy]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[سوداني]] {{m}}, [[سودانية]] {{ż}} : {{przym}} [[سوداني]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) ''źródłosłów dla'' {{źródło dla|franc|Soudan}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Arabski - Kraje Afryki]] • rodzaj tej nazwy geograficznej należy do wyjątków (większość arabskich nazw geograficznych ma rodzaj żeński, często niezależnie od końcówki)<ref>[https://blogs.transparent.com/arabic/gender-in-arabic/ ''Transparent Language'']</ref> {{źródła}} <references /> e17nklit2wjncixru716o7k4ieoa07p circumference 0 278178 8787383 8446336 2026-04-25T04:50:40Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787383 wikitext text/x-wiki == circumference ({{język angielski}}) == [[Plik:Pi eq C over d.svg|thumb|circumference (1.1) [[and]] [[diameter]]]] {{wymowa}} : {{bryt}} {{IPA|sɜːˈkʌm.frəns}} : {{amer}} {{IPA|sɝːˈkʌm.frəns}} : {{audioUK|En-uk-circumference.ogg}} : {{audioUS|En-us-circumference.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{geom}} [[obwód]] ''(figury)'' : (1.2) {{mat}} [[obwód]] ''(grafu)''<ref>{{SAPTG}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[circumferential]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) Słowo używane głównie w odniesieniu do kół lub innych przypominających je figur (np. elipsa). W odniesieniu do wielokątów i ogólnie w matematyce używa się raczej słowa [[perimeter]]<ref>https://mathworld.wolfram.com/Perimeter.html</ref>, jednak potocznie słowo ''perimeter'' nie jest stosowane w odniesieniu do kół. {{źródła}} <references /> ro712rgsff3xzvpnkvvmxkvl9o3h441 KUL 0 278188 8786909 7394150 2026-04-24T16:15:09Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786909 wikitext text/x-wiki {{podobne|Kul|kul|kuul|kúl|kül|kůl|q.l.}} __TOC__ == KUL ({{użycie międzynarodowe}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''symbol'' : (1.1) = {{lotn}} [[port lotniczy]] [[Kuala Lumpur]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == KUL ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|kul}}, {{AS3|kul}} {{audio|Pl-KUL.ogg}} {{znaczenia}} ''skrótowiec, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) = {{eduk}} {{rel}} [[katolicki|Katolicki]] [[uniwersytet|Uniwersytet]] [[lubelski|Lubelski]]; {{wikipedia|Katolicki Uniwersytet Lubelski}} : (1.2) = {{eduk}} [[kaszubski|Kaszubski]] [[uniwersytet|Uniwersytet]] [[ludowy|Ludowy]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = KUL |Dopełniacz lp = KUL-u |Celownik lp = KUL-owi |Biernik lp = KUL |Narzędnik lp = KUL-em |Miejscownik lp = KUL-u |Wołacz lp = KUL-u |Mianownik lm = KUL-e |Dopełniacz lm = KUL-i |Celownik lm = KUL-om |Biernik lm = KUL-e |Narzędnik lm = KUL-ami |Miejscownik lm = KUL-ach |Wołacz lm = KUL-e }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[teraz|Teraz]] [[studiować|studiuję]] [[na]] [[KUL|KUL-u]], [[choć]] [[wcześniej]] [[być|byłem]] [[rok]] [[na]] [[UŚ|UŚ-u]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} heejnjyyxo5fzstv42mly4aexzqiuvg Feuerzeug 0 279042 8787429 7528018 2026-04-25T05:46:00Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787429 wikitext text/x-wiki == Feuerzeug ({{język niemiecki}}) == [[Plik:Zippo light.jpg|thumb|ein Feuerzeug (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|De-Feuerzeug.ogg}} {{audio|LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Feuerzeug.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[zapalniczka]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |Mianownik lp = Feuerzeug |Mianownik lm = Feuerzeuge |Dopełniacz lp = Feuerzeugs<br/>des Feuerzeuges |Dopełniacz lm = Feuerzeuge |Celownik lp = Feuerzeug<br/>{{przest}} dem Feuerzeuge |Celownik lm = Feuerzeugen |Biernik lp = Feuerzeug |Biernik lm = Feuerzeuge |rodzaj = n }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[ich|Ich]] [[haben|hatte]] [[ich|mir]] [[gerade]] [[eine]] [[Zigarette]] [[mit]] [[ein]]em [[Feuerzeug]] [[anzünden|angezündet]].''<ref>[https://www.zeit.de/1955/46/ich-war-nicht-immer-primitiv Zeit online, ''Ich war nicht immer primitiv'', 17.11.1955]</ref> → [[właśnie|Właśnie]] [[zapalić|zapaliłam/zapaliłem]] [[sobie]] [[papieros]]a '''[[zapalniczka|zapalniczką]]'''. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[Benzinfeuerzeug]] • [[Einwegfeuerzeug]] • [[Wegwerffeuerzeug]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|niem|Feuer|Zeug}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> 37u65a2m9sk43xihf3uvjrrfdbuwph1 ruraż 0 280347 8787073 8141870 2026-04-24T21:15:36Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787073 wikitext text/x-wiki == ruraż ({{język polski}}) == [[Plik:Rural pipe-laying - geograph.org.uk - 192985.jpg|thumb|ruraż (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ˈruraʃ}}, {{AS3|r'''u'''raš}}, {{objaśnienie wymowy|WYG}} : {{homofony|rurarz}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-ruraż.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) [[czynność]] [[układanie|układania]] [[rura|rur]] : (1.2) [[efekt]] [[układanie|układania]] [[rura|rur]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = ruraż |Dopełniacz lp = rurażu |Celownik lp = rurażowi |Biernik lp = ruraż |Narzędnik lp = rurażem |Miejscownik lp = rurażu |Wołacz lp = rurażu |Mianownik lm = ruraże |Dopełniacz lm = ruraży / rurażów |Celownik lm = rurażom |Biernik lm = ruraże |Narzędnik lm = rurażami |Miejscownik lm = rurażach |Wołacz lm = ruraże }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[młody|Młody]] [[rurarz]] [[pójść|poszedł]] [[robić]] [[ruraż]].'' : (1.2) ''[[wczoraj|Wczoraj]] [[w]] [[budynek|budynku]] [[zrobić|zrobiono]] [[ruraż]], [[dziś]] [[podłączać|podłączamy]] [[armatura|armaturę]] [[sanitarny|sanitarną]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[rura]] {{ż}}, [[rurka]] {{ż}}, [[rureczka]] {{ż}}, [[rurarz]] {{m}}, [[rurarstwo]] {{n}}, [[rurki]] : {{przym}} [[rurowy]], [[rurarski]] : {{czas}} [[rurować]] : {{wykrz}} [[rura]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1-2) {{etymn|pol|rura|-aż}} {{uwagi}} : (1.1-2) pisownia przez „ż” jak dla wszystkich rzeczowników rodzaju męskiego oznaczających czynność lub efekt czynności, odmiennie niż „[[rurarz]]” oznaczający zawód lub profesję<ref name="trójka">Katarzyna Kłosińska [https://www.polskieradio.pl/9/305/Artykul/216339,%E2%80%9ERuraz%E2%80%9D-czy-%E2%80%9Erurarz%E2%80%9D ''„Ruraż” czy „rurarz”''] z cyklu ''Co w mowie piszczy?'', audycja Programu Trzeciego Polskiego Radia, 2010-04-26, dostęp online 2011-02-26</ref> {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[pipelaying]]; (1.2) [[pipelaying]] {{źródła}} <references /> dqwtf6mq4h4ysjw6j3p23il193sqasi arabistyka 0 281240 8787535 8333646 2026-04-25T10:10:46Z Swam pl 68000 /* arabistyka (język polski) */ szablon 8787535 wikitext text/x-wiki == arabistyka ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˌaraˈbʲistɨka}}, {{AS3|'''a'''rabʹ'''i'''styka}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|AKC3|AKCP}} {{audio|Pl-arabistyka.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[nauka]] [[o]] [[język]]u, [[kultura|kulturze]] [[i]] [[historia|historii]] [[Arab]]ów; {{wikipedia}} : (1.2) [[kierunek]] [[na]] [[uczelnia|uczelni]] [[obejmować|obejmujący]] [[studia]] [[w]] [[dziedzina|dziedzinie]] arabistyki (1.1) {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = arabistyka |Dopełniacz lp = arabistyki |Celownik lp = arabistyce |Biernik lp = arabistykę |Narzędnik lp = arabistyką |Miejscownik lp = arabistyce |Wołacz lp = arabistyko |Mianownik lm = |Dopełniacz lm = |Celownik lm = |Biernik lm = |Narzędnik lm = |Miejscownik lm = |Wołacz lm = }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[wyrażać|Wyrażając]] [[swój|swoje]] [[zainteresowanie]] [[arabistyka|arabistyką]] [[spotykać się|spotykałam się]] [[z]] [[wiele|wieloma]] [[komentarz]]ami [[dotyczyć|dotyczącymi]] [[sytuacja|sytuacji]] [[i]] [[pozycja|pozycji]] [[kobieta|kobiet]] [[w]] [[świat|świecie]] [[arabski]]m [[(…)]]''<ref>[http://naszemaroko.blogspot.com/2010_09_08_archive.html naszemaroko.blogspot.com]</ref>. : (1.2) ''[[na|Na]] [[uniwersytet|Uniwersytecie]] [[warszawski|Warszawskim]] [[trudno|najtrudniej]] [[być|będzie]] [[dostać się|się]] [[w]] [[ten|tym]] [[rok]]u [[dostać się|dostać]] [[na]] [[arabistyka|arabistykę]]. [[o|O]] [[jeden]] [[indeks]] [[na]] [[ten|tym]] [[kierunek|kierunku]] [[starać się|stara się]] [[ponad]] [[20]] [[osoba|osób]]''<ref>[http://wiadomosci.gazeta.pl/kraj/1,34309,1542625.html wiadomosci.gazeta.pl]</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[katedra]] / [[zakład]] arabistyki : (1.2) [[student]] / [[absolwent]] arabistyki {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[arab]] {{mos}}/{{mzw}}, [[arabeska]] {{ż}}, [[Arabka]] {{ż}}, [[arabizacja]] {{ż}}, [[arabus]] {{mos}}, [[arabszczyzna]] {{ż}}, [[arabskość]] {{ż}}, [[Arabia]] {{ż}}, [[Arab]] {{mos}}, [[arabista]] {{mos}}, [[arabistka]] {{ż}}, [[arabizm]] {{mrz}} : {{przym}} [[arabistyczny]], [[arabski]] : {{przysł}} [[po arabsku]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|pol|Arabia}} {{uwagi}} : {{zoblistę2|pl|anglistyka|białorutenistyka|hellenistyka|germanistyka|hispanistyka|iberystyka|indologia|italianistyka|japonistyka|koreanistyka|orientalistyka||polonistyka|rusycystyka|romanistyka|sinologia|skandynawistyka|slawistyka}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Arab]] [[study|studies]]; (1.2) [[Arab]] [[study|studies]] * arabski: (1.1) [[الدراسات العربية]] {{ż}} (ad-dirāsāt al-ʿarabíyya); (1.2) [[الدراسات العربية]] {{ż}} (ad-dirāsāt al-ʿarabíyya) * białoruski: (1.1) [[арабістыка]] {{ż}} * bułgarski: (1.1) [[арабистика]] {{ż}} * chorwacki: (1.1) [[arabistika]] {{ż}}; (1.2) [[arabistika]] {{ż}} * czeski: (1.1) [[arabistika]] {{ż}}; (1.2) [[arabistika]] {{ż}} * karpatorusiński: (1.1) [[арабістіка]] {{ż}}; (1.2) [[арабістіка]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[Arabistik]] {{ż}}; (1.2) [[Arabistik]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[арабистика]] {{ż}} * słowacki: (1.1) [[arabistika]] {{ż}}; (1.2) [[arabistika]] {{ż}} * ukraiński: (1.1) [[арабістика]] {{ż}}; (1.2) [[арабістика]] {{ż}} {{źródła}} <references/> 15hrntibb9mwmuvjopikmt9r5bpkca0 arabistyczny 0 281241 8787544 8458265 2026-04-25T10:37:45Z Swam pl 68000 /* arabistyczny (język polski) */ szablon 8787544 wikitext text/x-wiki == arabistyczny ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˌarabʲiˈstɨt͡ʃnɨ}}, {{AS3|'''a'''rabʹist'''y'''čny}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|AKCP}} {{audio|Pl-arabistyczny.ogg}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[dotyczyć|dotyczący]] [[arabistyka|arabistyki]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[arabski]] {{mrz}}, [[arabizowanie]] {{n}}, [[arabka]] {{ż}}, [[arabika]] {{ż}}, [[arabizacja]] {{ż}}, [[Arabia]] {{ż}}, [[Arab]] {{mos}}, [[arabistyka]] {{ż}}, [[arabista]] {{mos}}, [[arabistka]] {{ż}}, [[arabizm]] {{mrz}} : {{przym}} [[arabski]] : {{przysł}} [[arabsko]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * słowacki: (1.1) [[arabistický]] {{źródła}} jndxkkpc8ya1zf80ffo0iv86hg2vhsl arabistka 0 281243 8787534 7625610 2026-04-25T10:07:24Z Swam pl 68000 /* arabistka (język polski) */ szablon 8787534 wikitext text/x-wiki __TOC__ == arabistka ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˌaraˈbʲistka}}, {{AS3|'''a'''rabʹ'''i'''stka}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|AKCP}} {{audio|Pl-arabistka.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[specjalistka]] [[w]] [[zakres]]ie [[arabistyka|arabistyki]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = arabistka |Dopełniacz lp = arabistki |Celownik lp = arabistce |Biernik lp = arabistkę |Narzędnik lp = arabistką |Miejscownik lp = arabistce |Wołacz lp = arabistko |Mianownik lm = arabistki |Dopełniacz lm = arabistek |Celownik lm = arabistkom |Biernik lm = arabistki |Narzędnik lm = arabistkami |Miejscownik lm = arabistkach |Wołacz lm = arabistki }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[Francja]]: [[polski|Polska]] [[arabistka]] [[otrzymać|otrzymała]] [[prestiżowy|prestiżową]] [[nagroda|nagrodę]] [[UNESCO]].''<ref>[http://www.money.pl/archiwum/wiadomosci_agencyjne/pap/artykul/francja;polska;arabistka;otrzymala;prestizowa;nagrode;unesco,21,0,585749.html money.pl]</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[arabistyka]] {{ż}} :: {{fm}} [[arabista]] {{mos}} : {{przym}} [[arabistyczny]], [[arabski]] : {{przysł}} [[arabsko]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum rodz|arabista}} * bułgarski: (1.1) [[арабистка]] {{ż}} * francuski: (1.1) [[arabiste]] {{m}} {{ż}} * hiszpański: (1.1) [[arabista]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[Arabistin]] {{ż}} * portugalski: (1.1) [[arabista]] {{m}} {{ż}} * słowacki: (1.1) [[arabistka]] {{ż}} * ukraiński: (1.1) [[арабістка]] {{ż}} * włoski: (1.1) [[arabista]] {{m}} {{ż}} {{źródła}} <references /> == arabistka ({{język słowacki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[arabistka]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Arábia]] {{ż}}, [[Arab]] {{m}}, [[Arabka]] {{ż}}, [[arabčina]] {{ż}}, [[arabistika]] {{ż}}, [[arabizácia]] {{ż}}, [[arabeska]] {{ż}}, [[arab]] {{m}} :: {{fm}} [[arabista]] {{m}} : {{czas}} [[arabizovať]] {{ndk}}/{{dk}} : {{przym}} [[arabský]], [[arabistický]], [[arabizačný]], [[arabeskový]] : {{przysł}} [[arabsky]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} baq0954nn92c38gpskpmne8tfl6roh8 8787547 8787534 2026-04-25T10:40:08Z Swam pl 68000 /* arabistka (język polski) */ kropka za przypis 8787547 wikitext text/x-wiki __TOC__ == arabistka ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˌaraˈbʲistka}}, {{AS3|'''a'''rabʹ'''i'''stka}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|AKCP}} {{audio|Pl-arabistka.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[specjalistka]] [[w]] [[zakres]]ie [[arabistyka|arabistyki]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = arabistka |Dopełniacz lp = arabistki |Celownik lp = arabistce |Biernik lp = arabistkę |Narzędnik lp = arabistką |Miejscownik lp = arabistce |Wołacz lp = arabistko |Mianownik lm = arabistki |Dopełniacz lm = arabistek |Celownik lm = arabistkom |Biernik lm = arabistki |Narzędnik lm = arabistkami |Miejscownik lm = arabistkach |Wołacz lm = arabistki }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[Francja]]: [[polski|Polska]] [[arabistka]] [[otrzymać|otrzymała]] [[prestiżowy|prestiżową]] [[nagroda|nagrodę]] [[UNESCO]]''<ref>[http://www.money.pl/archiwum/wiadomosci_agencyjne/pap/artykul/francja;polska;arabistka;otrzymala;prestizowa;nagrode;unesco,21,0,585749.html money.pl]</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[arabistyka]] {{ż}} :: {{fm}} [[arabista]] {{mos}} : {{przym}} [[arabistyczny]], [[arabski]] : {{przysł}} [[arabsko]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum rodz|arabista}} * bułgarski: (1.1) [[арабистка]] {{ż}} * francuski: (1.1) [[arabiste]] {{m}} {{ż}} * hiszpański: (1.1) [[arabista]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[Arabistin]] {{ż}} * portugalski: (1.1) [[arabista]] {{m}} {{ż}} * słowacki: (1.1) [[arabistka]] {{ż}} * ukraiński: (1.1) [[арабістка]] {{ż}} * włoski: (1.1) [[arabista]] {{m}} {{ż}} {{źródła}} <references /> == arabistka ({{język słowacki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[arabistka]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Arábia]] {{ż}}, [[Arab]] {{m}}, [[Arabka]] {{ż}}, [[arabčina]] {{ż}}, [[arabistika]] {{ż}}, [[arabizácia]] {{ż}}, [[arabeska]] {{ż}}, [[arab]] {{m}} :: {{fm}} [[arabista]] {{m}} : {{czas}} [[arabizovať]] {{ndk}}/{{dk}} : {{przym}} [[arabský]], [[arabistický]], [[arabizačný]], [[arabeskový]] : {{przysł}} [[arabsky]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} h8zaxnps7k94ugn63d7i1miyk22vu4l Biotop 0 281570 8787362 7089721 2026-04-25T04:36:29Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787362 wikitext text/x-wiki {{podobne|biotop}} == Biotop ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} {{lp}} {{IPA3|bioˈtoːp}}, {{lm}} {{IPA3|bioˈtoːpə}} {{audio|De-Biotop.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski lub nijaki''<ref>[https://www.duden.de/definition/biotop Duden online, ''Biotop'', 2009]</ref> : (1.1) {{biol}} [[biotop]] {{odmiana}} : (1) {{lp}} der/das Biotop, Biotops, Biotop, Biotop; {{lm}} Biotope, Biotope, Biotopen, Biotope {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|gr|βίος|τόπος}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> m28a5p884bjco38gbp0i7vsnmsvovog способный 0 285216 8787393 8673381 2026-04-25T05:04:36Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787393 wikitext text/x-wiki == способный ({{język rosyjski}}) == {{transliteracja}} {{translit|ru}} {{wymowa}} {{audio|Ru-способный.ogg}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[zdolny]], [[utalentowany]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-rosyjski|способный}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[ты|Ты]] [[не]] [[знать|зна́ешь]] [[наш|на́шу]] [[собака|соба́ку]] — [[она|она́]] [[на]] [[весь|всё]] [[способный|спосо́бна]].'' → [[nie|Nie]] [[znać|znasz]] [[nasz]]ego [[pies|psa]] — [[być|jest]] '''[[zdolny]]''' [[do]] [[wszystko|wszystkiego]]. : (1.1) ''[[человек|Человек]] — [[это]] [[обезьяна]], [[который|которая]] [[способный|способна]] [[сделать]] [[острый|острейшую]] [[бритва|бритву]], [[чтобы]] [[перерезать]] [[горло]] [[другой]] [[обезьяна|обезьяне]].'' → [[człowiek|Człowiek]] [[być|jest]] [[małpa|małpą]], [[który|która]] '''[[potrafić|potrafi]]''' [[zrobić]] [[precyzyjny|najprecyzyjniejszą]] [[brzytwa|brzytwę]], [[aby]] [[poderżnąć]] [[gardło]] [[drugi]]ej [[małpa|małpie]]<ref>Stanisław Lem, [https://www.polityka.pl/kultura/rozmowy/175232,1,rozmowa-ze-stanislawem-lemem.read wywiad dla tygodnika "Polityka" z 14 listopada 1998 roku]</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[способ]] {{m}}, [[способность]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> k1gxfc429fosxd47k2cz2wdl1vv51fs Hälfte 0 286935 8787293 7994984 2026-04-25T03:29:05Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787293 wikitext text/x-wiki == Hälfte ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|ˈhɛlftə}} {{lm}} {{IPA3|ˈhɛlftən}} : {{audio|De-Hälfte.ogg}} {{audio|De-Hälfte2.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[połowa]] {{odmiana}} : (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W19|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj = f |Mianownik lp = Hälfte |Dopełniacz lp = Hälfte |Celownik lp = Hälfte |Biernik lp = Hälfte |Mianownik lm = Hälften |Dopełniacz lm = Hälften |Celownik lm = Hälften |Biernik lm = Hälften }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{skr}} [[H.]]<ref>[https://diglib.bis.uni-oldenburg.de/bis-verlag/wdlp/46706.html Universätät Oldenburg, ''Wörterbuch der deutschen Lehnwörter in der polnischen Schrift- und Standardsprache'', dostęp 12.09.2022]</ref> {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[halb]] : {{licz}} [[halb]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 7jettde9htu9j9vv7ziz9ajv6tvprcr esquí acuático 0 289719 8787199 5653448 2026-04-24T23:30:10Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8787199 wikitext text/x-wiki == [[esquí]] [[acuático]] ({{język hiszpański|esqui acuatico}}) == {{wymowa}} {{IPA3|es.'ki.a.'kwa.ti.ko}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męski'' : (1.1) {{sport}} [[narciarstwo wodne]] {{odmiana}} : (1.1) {{blm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[primero|Primer]] [[campeonato]] [[del]] [[mundo]] [[de]] [[esquí acuático]] [[tener lugar|tuvo lugar]] [[en]] 1949.'' → [[pierwszy|Pierwsze]] [[mistrzostwa świata]] [[w]] '''[[narciarstwo wodne|narciarstwie wodnym]]''' [[mieć miejsce|miały miejsce]] [[w]] 1949 [[rok]]u. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[esquí náutico]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} bp2bafe7z1sh5lbs1p82t6061c76ppt إلى 0 293646 8787242 8012149 2026-04-25T03:01:16Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787242 wikitext text/x-wiki == إلى ({{język arabski|الى}}) == {{transliteracja}} : (1) 'ilā {{wymowa}} : (1) {{IPA3|ʔi'laː}} {{audio|Ar-إلى.ogg}} : {{audio|LL-Q13955 (ara)-Zinou2go-إلى.wav}} {{audio|LL-Q13955 (ara)-Besma05-إلى.wav}} {{audio|LL-Q13955 (ara)-Reemnaif1413-إلى.wav}} {{znaczenia}} ''przyimek'' : (1.1) [[aby]], [[żeby]], [[na]] ''([[coś]])''<ref name=wp>{{Verbace}}</ref> : (1.2) [[do]]<ref name=wp/> : (1.3) [[do]], [[wobec]]<ref name=wp/> {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1-2) <ref>[[:w:ar:شرق أقصى|hasło شرق أقصى w arabskojęzycznej Wikipedii]]</ref>.[[الشرق الأقصى]] [[هو]] [[مصطلح]] [[إستخدم|يستخدمه]] [[أهل]] [[الشرق الأوسط]] [[و]][[العالم الغربي]] [[إشارة|للإشارة]] [[إلى]] [[دولة|دول]] [[شرق]] [[آسيا]]&rlm; → [[Daleki Wschód]] [[być|jest]] [[termin]]em [[używać|używanym]] [[przez]] [[ludzie|ludzi]] [[Bliski Wschód|Bliskiego Wschodu]] [[i]] [[świat]]a [[zachodni]]ego '''[[na]]''' (= '''[[do]]''', '''[[żeby]]''') [[określenie]] [[kraj]]ów [[wschodni]]ej [[Azja|Azji]]. : (1.2) <ref>[https://observers.france24.com/ar/content/20110902-طوارق-ليبيا-غدامس-الجزائر-مرمى-المقاتلين-الليبيين-القذافي observers.france24.com] 02/09/2011</ref>.[[فر]] [[جزء]] [[من]] [[طوارق]] [[غدامس]] [[إلى]] [[قرية]] [[دبداب]] [[جزائري|الجزائرية]]، [[وقع|الواقعة]] [[على]] [[بعد]] 20 [[كيلومتر|كيلومترا]] [[من]] [[حدود|الحدود]] [[ليبي|الليبية]]&rlm; → [[część|Część]] [[Tuareg]]ów [[uciec|uciekła]] [[z]] [[Ghadamis]] '''[[do]]''' [[algierski]]ej [[wioska|wioski]] Debdeb, [[usytuować|usytuowanej]] [[ponad]] [[20]] [[kilometr]]ów [[od]] [[libijski]]ch [[granica|granic]]. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1) [[إلى حد ما]] → [[częściowo]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : zobacz też: [[Indeks:Arabski - Najpopularniejsze słowa]] {{źródła}} <references/> t8gneikxpaihpizahowapfas3y1zy0h Ostatnia Wieczerza 0 294897 8787116 8458016 2026-04-24T21:47:30Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787116 wikitext text/x-wiki == [[ostatni|Ostatnia]] [[wieczerza|Wieczerza]] ({{język polski}}) == {{do weryfikacji|„ostatnia wieczerza” czy „Ostatnia Wieczerza”? zob. [[Dyskusja:Ostatnia Wieczerza#Pisownia i przeniesienie strony|dyskusję]].}} {{wymowa}} {{audio|Pl-Ostatnia Wieczerza.ogg}}, {{IPA3|ɔˈstatʲɲa vʲjɛˈt͡ʃɛʒa}}, {{AS3|ost'''a'''tʹńa vʹi ̯eč'''e'''ža}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NIA|IJ}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{rel}} [[w]] [[tradycja|tradycji]] [[chrześcijański]]ej [[wieczerza]] [[paschalny|paschalna]], [[który|którą]] [[Chrystus]] [[spożyć|spożył]] [[ze]] [[swój|swymi]] [[apostoł]]ami [[w]] [[przeddzień]] [[ukrzyżowanie|ukrzyżowania]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{blm}} {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = ostatnia wieczerza |Dopełniacz lp = ostatniej wieczerzy |Celownik lp = ostatniej wieczerzy |Biernik lp = ostatnią wieczerzę |Narzędnik lp = ostatnią wieczerzą |Miejscownik lp = ostatniej wieczerzy |Wołacz lp = ostatnia wieczerzo }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[podczas|Podczas]] [[Ostatnia Wieczerza|Ostatniej Wieczerzy]] [[Chrystus]] [[ustanowić|ustanowił]] [[sakrament]] [[eucharystia|eucharystii]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[wieczerza Pańska]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) w tym znaczeniu pisownia od wielkiej litery jest dopuszczalna w tekstach nacechowanych emocjonalnie i religijnie<ref>''[https://www.kul.pl/art_3460.html Zasady pisowni słownictwa religijnego]''</ref> {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Last Supper]] * arabski: (1.1) [[العشاء الأخير]] * francuski: (1.1) [[Cène]] {{ż}} * hiszpański: (1.1) [[última cena]] {{ż}}, [[santa cena]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[das letzte Abendmahl]] {{n}} * nowogrecki: (1.1) [[Μυστικός Δείπνος]] * rosyjski: (1.1) [[Тайная вечеря]] {{ż}} * włoski: (1.1) [[Ultima Cena]] {{ż}} {{źródła}} <references /> 59cmx9darcrluwl0089joovn660oww6 Eden 0 295569 8787423 8450208 2026-04-25T05:34:33Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787423 wikitext text/x-wiki {{podobne|eden|Edén|edén|Éden|éden}} == Eden ({{język polski}}) == [[Plik:Izaak van Oosten - The Garden of Eden - 1655-1661.jpg|thumb|Eden (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ˈɛdɛ̃n}}, {{AS3|'''e'''dẽn}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-Eden.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna'' : (1.1) {{bibl}} [[raj]], [[ogród]] [[rajski]]<ref>{{WSOonline|so=4430212|hasło=Eden}}</ref>; {{wikipedia|Eden (raj)}} : (1.2) {{geogr}} [[toponim]], [[nazwa]] [[szereg]]u [[miasto|miast]] [[i]] [[miejscowość|miejscowości]] [[na]] [[świat|świecie]] : (1.3) {{geogr}} [[nazwa]] [[kilka|kilku]] [[rzeka|rzek]] [[na]] [[świat|świecie]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Eden |Dopełniacz lp = Edenu |Celownik lp = Edenowi |Biernik lp = Eden |Narzędnik lp = Edenem |Miejscownik lp = Edenie |Wołacz lp = Edenie |Mianownik lm = {{potencjalnie|Edeny}} |Dopełniacz lm = {{potencjalnie|Edenów}} |Celownik lm = {{potencjalnie|Edenom}} |Biernik lm = {{potencjalnie|Edeny}} |Narzędnik lm = {{potencjalnie|Edenami}} |Miejscownik lm = {{potencjalnie|Edenach}} |Wołacz lm = {{potencjalnie|Edeny}} }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[mieszkać|Mieszkałeś]] [[w]] [[Eden]]ie, [[ogród|ogrodzie]] [[boży|Bożym]]; / [[okrywać|okrywały]] [[ty|cię]] [[wszelki]]ego [[rodzaj]]u [[szlachetny|szlachetne]] [[kamień|kamienie]]: / [[rubin]], [[topaz]], [[diament]], / [[tarszisz]], [[onyks]], [[beryl]], / [[szafir]], [[karbunkuł]], [[szmaragd]], / [[a]] [[ze]] [[złoto|złota]] [[wykonać|wykonano]] [[okrętka|okrętki]] / [[i]] [[oprawa|oprawy]] [[na]] [[ty|tobie]], [[przygotować|przygotowane]] [[w]] [[dzień|dniu]] [[twój|twego]] [[stworzenie|stworzenia]]''<ref>''Księga Ezechiela'' [https://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=732 28,13].</ref>. : (1.2) ''[[przenosić się|Przenosimy się]] [[z]] [[Eden]]u [[do]] [[San Francisco]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[opuścić]] / [[zasadzić]] Eden • [[mieszkać]] [[w]] Edenie : (1.2) {{kolokacje miejscowość|D=Edenu|Ms=Edenie}} : (1.3) {{kolokacje rzeka|D=Edenu|N=Edenem}} {{synonimy}} : (1.1) [[raj]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[eden]] {{mrz}} : {{przym}} [[edeński]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|Eden}} < {{etym|gr}} < {{etym|hebr|עדן}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Eden]] * esperanto: (1.1) [[Edeno]] * hebrajski: (1.1) [[עדן]] * hiszpański: (1.1) [[Edén]] {{m}} * łaciński: (1.1) [[Eden]] * nowogrecki: (1.1) [[Εδέμ]] {{ż}} {{źródła}} <references /> == Eden ({{język angielski}}) == [[Plik:Izaak van Oosten - The Garden of Eden.jpg|thumb|Eden (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Eden.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{bibl}} [[Eden]], [[rajski]] [[ogród]] : (1.2) {{imię|angielski|ż}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|Eden}} < {{etym|gr}} < {{etym|hebr|עדן}} {{uwagi}} {{źródła}} == Eden ({{język łaciński}}) == [[Plik:Izaak van Oosten - The Garden of Eden.jpg|thumb|Eden (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{bibl}} [[Eden]], [[rajski]] [[ogród]] : (1.2) {{geogr}} [[równina]] [[nad]] [[Eufrat]]em<ref>{{Jougan2013|strony=215}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|gr}} < {{etym|hebr|עדן}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == Eden ({{język słowacki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, nazwa własna'' : (1.1) {{bibl}} [[Eden]]<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=AG|hasło=Eden}}</ref> ''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny'' : (2.1) {{książk}} [[eden]] (''[[raj]], [[miejsce]] [[szczęśliwość|szczęśliwości]]'')<ref name=sssj/> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-słowacki |Mianownik lp = Eden |Dopełniacz lp = Edenu |Celownik lp = Edenu |Biernik lp = Eden |Miejscownik lp = Edene |Narzędnik lp = Edenom }} : (2.1) {{odmiana-rzeczownik-słowacki |Mianownik lp = Eden |Dopełniacz lp = Edenu |Celownik lp = Edenu |Biernik lp = Eden |Miejscownik lp = Edene |Narzędnik lp = Edenom |Mianownik lm = Edeny |Dopełniacz lm = Edenov |Celownik lm = Edenom |Biernik lm = Edeny |Miejscownik lm = Edenoch |Narzędnik lm = Edenmi }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (2.1) {{war}} [[eden]]; [[raj]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[edenský]] : {{rzecz}} [[eden]] {{m}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 1hfp96ee2m8yjtthk7mjcpv8oig3e30 سبینا 0 299287 8787291 7355521 2026-04-25T03:26:54Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787291 wikitext text/x-wiki == سبینا ({{język arabski}}) == {{transliteracja}} : (1.1) sabīnā {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|arabski|ż}} [[Sabina]]<ref>[https://www.muslimbabynames.net/girl-name-detail.asp?ID=1946 muslimbabynames.net]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Arabski - Imiona]] {{źródła}} <references/> ip9l7bw42zjxj8f3z5fxlqhtpgiyvdb aeroposta 0 304374 8787010 6506962 2026-04-24T20:31:11Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8787010 wikitext text/x-wiki == aeroposta ({{język włoski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|a.e.ro.'pɔ.sta}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{rzad}} [[poczta lotnicza]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[posta aerea]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[aeropostale]] {{m}} : {{przym}} [[aeropostale]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|wł|aero-|posta}} {{uwagi}} {{źródła}} 38zryyuczq54fq9mff2km4z2hcvkndl דארא 0 305157 8787112 7873755 2026-04-24T21:45:58Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787112 wikitext text/x-wiki == דארא ({{dżuhuri}}) == [[Plik:Vallee d'Ossau.JPG|thumb|דארא (1.1)]] {{transliteracja}} dərə {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[dolina]]<ref>https://www.geonames.de/wl-iranian.html</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> 3m3ycg9uxkt0hwdb2jbcs2arw80w31e אולום 0 305163 8787280 7019326 2026-04-25T03:22:29Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787280 wikitext text/x-wiki == אולום ({{dżuhuri}}) == {{transliteracja}} ylym {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[śmierć]]<ref>https://www.geonames.de/wl-iranian.html</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> 9a80vrx8nfcu1im2xuz3a8x21vv0d0w Wiesenknopf 0 307282 8786850 7226529 2026-04-24T13:44:41Z EdytaT 4851 /* Wiesenknopf (język niemiecki) */ 8786850 wikitext text/x-wiki == Wiesenknopf ({{język niemiecki}}) == [[Plik:Sanguisorba-officinalis.jpg|thumb|[[ein]] Wiesenknopf (1.1)]] {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|ˈviːzənˌknɔpf}} {{lm}} {{IPA3|ˈviːzənˌknœpfə}} : {{audio|De-Wiesenknopf.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Sanguisorba|ref=tak}}, [[krwiściąg]] {{odmiana}} : (1.1-2)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S1U|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj=m |Mianownik lp = Wiesenknopf |Dopełniacz lp = Wiesenknopfs<br>des Wiesenknopfes |Celownik lp = Wiesenknopf |Biernik lp = Wiesenknopf |Mianownik lm = Wiesenknöpfe |Dopełniacz lm = Wiesenknöpfe |Celownik lm = Wiesenknöpfen |Biernik lm = Wiesenknöpfe }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} : (1.1) [[Kleiner Wiesenknopf]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> i7rkw2g8f77cwhnw18g1fvfjx9uwmh7 أحيانا 0 307724 8787013 7029122 2026-04-24T20:32:30Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787013 wikitext text/x-wiki {{podobne|احيانا}} == أحيانا ({{język arabski|احيانا}}) == {{transliteracja}} : (1.1) ISO: aḥyānan {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) [[czasami]], [[czasem]]<ref>{{Michalski2010|strony=54}}</ref><ref>{{Verbace}}</ref> ''(także'' {{egiparab}}<ref>[https://arabic.desert-sky.net/g_adv.html Arabic learning resources: ''Adverbs in Egyptian Arabic'']</ref>'')'', [[od czasu do czasu]], [[okazjonalnie]]<ref>{{Mansouri2004|strony=1}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{nieodm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[تارة]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Arabski - Najpopularniejsze słowa]] {{źródła}} <references/> 0vojb9rma50ds0olgczicdj9elk9cug رمضان 0 307891 8787460 8672222 2026-04-25T06:24:17Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787460 wikitext text/x-wiki __TOC__ == رمضان ({{język arabski}}) == {{transliteracja}} : (1.1-2) ISO: ramaḍān {{wymowa}} : (1.1-2) {{IPA3|rama'dʼaːn}} : {{audio|LL-Q13955 (ara)-Zinou2go-رمضان.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[ramadan]], [[dziewiąty]] [[miesiąc]] [[kalendarz muzułmański|kalendarza muzułmańskiego]]<ref>{{Verbace}}</ref> : (1.2) {{rel}} [[post]] [[ramadan]]<ref>{{PerseusWST}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.2) <ref>[https://www.alwatanvoice.com/arabic/news/2008/09/12/131652.html alwatanvoice.com] 2008/09/12</ref>.[[بولندية]] [[مسيحي|مسيحية]] [[من]] [[قوة|القوات]] [[دولي|الدولية]] [[في]] [[جنوب]] [[لبنان]] [[تحجب|تتحجب]] [[في]] [[رمضان]] → [[polski|Polskie]] [[chrześcijanka|chrześcijanki]] [[z]] [[siły|sił]] [[międzynarodowy]]ch [[w]] [[południowy]]m [[Liban]]ie [[nosić|noszą]] [[hidżab]] (= [[zasłona|zasłonę]]) [[w]] '''[[ramadan]]'''. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[شهر]] رمضان → [[miesiąc]] [[ramadan]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) źródłosłów dla {{źródło dla|pol|ramadan}}, {{źródło dla|franc|ramadan}}, {{źródło dla|ang|Ramadan}}, {{źródło dla|hindi| रमज़ान}} : (1.2) {{etymn|arab|ارتمض}} {{uwagi}} : (1.1) {{zoblistę|ذو الحجة|ذو القعدة| شوال| رمضان| شعبان| رجب|جمادى الآخرة|جمادى الأولى|ربيع الآخر|ربيع الأول| صفر|محرم}} : (1.2) zobacz też: [[Indeks:Arabski - Religie]] {{źródła}} <references/> == رمضان ({{język perski}}) == {{transliteracja}} : (1.1-2) ramaẓān {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[miesiąc]] [[ramadan]]<ref name=wp>{{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref> : (1.2) {{rel}} [[post]] [[ramadan]]<ref name=wp/> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[رمضانی]] (ramaẓānī) {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> qrl0tuu0v87w31p0sa8oxvtohqtzsuc Arap Yarımadası 0 308824 8787530 7084699 2026-04-25T10:02:55Z Swam pl 68000 /* Arap Yarımadası (język turecki) */ nazwa własna 8787530 wikitext text/x-wiki == [[Arap]] [[yarımada|Yarımadası]] ({{język turecki}}) == [[Plik:Arabian Peninsula dust SeaWiFS.jpg|thumb|Arap Yarımadası (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Półwysep Arabski]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 5shhrcp2h9b7f6rf82g2vq8re1fubls İber Yarımadası 0 308826 8787531 6916076 2026-04-25T10:03:15Z Swam pl 68000 /* İber Yarımadası (język turecki) */ nazwa własna 8787531 wikitext text/x-wiki == [[İber]] [[yarımada|Yarımadası]] ({{język turecki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Półwysep Iberyjski]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 4f2b9pk88ii74796h5u0qkpb4cqejua Νήσοι Φώκλαντ 0 310842 8787397 7677963 2026-04-25T05:06:29Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787397 wikitext text/x-wiki == [[νήσος|Νήσοι]] [[Φώκλαντ]] ({{język nowogrecki|Νησοι Φωκλαντ}}) == [[Plik:Falkland Islands topographic map-en.svg|thumb|Νήσοι Φώκλαντ (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński, liczba mnoga, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Falklandy]] {{odmiana}} : (1.1) {{zw rz}}: {{zob|[[νήσος]]}} + {{nieodm}} Φώκλαντ {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Νήσοι Φόκλαντ]]<ref>oficjalna pisownia przyjęta przez UE: [https://publications.europa.eu/code/el/el-5000500.htm]</ref>, [[Μαλβίνας]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> q3ys2umb9ovfoh9z5qhzwwnarw25s10 mentownia 0 313151 8787281 8727214 2026-04-25T03:22:36Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787281 wikitext text/x-wiki == mentownia ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|mɛ̃nˈtɔvʲɲa}}, {{AS3|mẽnt'''o'''vʹńa}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|NIA}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{gwara}} ''przestępcza:'' [[milicja]]<ref>{{Kania1995|strony=138}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = mentownia |Dopełniacz lp = mentowni |Celownik lp = mentowni |Biernik lp = mentownię |Narzędnik lp = mentownią |Miejscownik lp = mentowni |Wołacz lp = mentownio }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[ta|Ta]] [[Stefa]] [[to]] [[ździra]]. [[chłop|Chłop]] [[jej]] [[trochę]] [[po]] [[schaby|schabach]] [[dołożyć|dołożył]] [[i]] [[ona]], [[bladź]], [[meldunek]] [[na]] [[on|niego]] [[złożyć|złożyła]] [[do]] [[mentownia|mentowni]]<ref>{{NKJP|autorzy=[[w:Marek Nowakowski|Marek Nowakowski]]|tytuł_pub=Powidoki|data=2010|hash=56d7247d95b09160cb8337fcb3d1282c|match_start=102|match_end=110}}</ref>''. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|ros|мент}}<ref>{{źródło|autor=Jarosław Pacuła|tytuł=[https://cejsh.icm.edu.pl/cejsh/element/bwmeta1.element.ojs-doi-10_14746_pspsj_2020_27_1_9/c/24581-22739.pdf ''Nie tylko klawisz, nie tylko ment – z historii kilku socjolektalnych nazw policjantów i funkcjonariuszy więziennych''], Poznańskie Studia Polonistyczne, Seria Językoznawcza, vol. 27 (47), nr 1|strony=134-135|rok=2020|wydawnictwo=Uniwersytet im. Adama Mickiewicza|miejsce=Poznań|issn=2450-4947}}</ref> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references/> jgozefhuxudogepiykge4eqsl00bn8a karbunkel 0 313387 8787283 6688439 2026-04-25T03:23:10Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787283 wikitext text/x-wiki {{podobne|Karbunkel}} == karbunkel ({{język szwedzki}}) == [[Plik:Ruby - Winza, Tanzania.jpg|thumb|karbunkel (1.2)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny'' : (1.1) {{med}} [[karbunkuł]] ''(czyrak)''<ref name='s'>{{Malmgren2001|strony=528}}</ref><ref>[https://www.ne.se/karbunkel/221717 karbunkel I] w: ''Nationalencyklopedin.''</ref> : (1.2) {{przest}} {{jubil}} [[karbunkuł]] ''(czerwony kamień szlachetny)''<ref name='s'/><ref>[https://www.ne.se/karbunkel/221715 karbunkel II] w: ''Nationalencyklopedin.''</ref> : (1.3) {{jubil}} [[granat]] [[oszlifować|oszlifowany]] [[łukowato]] [[szlif]]em [[kaboszonowy]]m<ref>[https://www.ne.se/karbunkel/221716 karbunkel III] w: ''Nationalencyklopedin.''</ref> {{odmiana}} : (1.1-3) en karbunkel, karbunkeln, karbunklar, karbunklarna {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> cvala4jlt8qanfxyd55mas66gyc4oda corrompre 0 314192 8786810 8786563 2026-04-24T12:13:32Z Olaf 18 /* corrompre (język francuski) */ 8786810 wikitext text/x-wiki == corrompre ({{język francuski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|kɔʁõːpʁ}} {{audio|Fr-corrompre.ogg}} : {{audio|LL-Q150 (fra)-DSwissK-corrompre.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Lepticed7-corrompre.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-corrompre.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-corrompre.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-corrompre.wav}} {{znaczenia}} ''czasownik przechodni'' : (1.1) [[psuć]] : (1.2) [[deprawować]], [[demoralizować]] : (1.3) [[korumpować]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[la|La]] [[chaleur]] [[corrompre|corrompt]] [[la]] [[viande]].'' → [[ciepło|Ciepło]] ''[[psuć|psuje]]'' [[mięso]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[gâter]] : (1.2) [[dépraver]], [[dénaturer]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[corruption]], [[corruptibilité]], [[corrupteur]] : {{przym}} [[corruptible]], [[corrompu]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 8up2l3r3gv2eazw2hzog2x4s1wwdysm steinalt 0 319581 8787292 6844117 2026-04-25T03:28:54Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787292 wikitext text/x-wiki == steinalt ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} {{audio|De-steinalt.ogg}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{pot}} [[bardzo]] [[stary]] ([[o]] [[człowiek]]u<ref>[https://www.duden.de/rechtschreibung/steinalt Duden online, ''steinalt'', 2001]</ref>); {{dosł}} [[stary]] [[jak]] [[kamień]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> hd865nrg06t0tuhdutuwy31e8epydjx jut 0 319654 8787305 8339535 2026-04-25T03:45:48Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787305 wikitext text/x-wiki {{podobne|Jut|jutt|juut}} == jut ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|jut}}, {{AS3|i ̯ut}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-jut.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) [[tylny|tylna]] [[część]] [[górny|górnego]] [[pokład]]u [[statek|statku]]<ref name=sjp.pl>{{importSJP.pl|hasło=jut}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = jut |Dopełniacz lp = jutu |Celownik lp = jutowi |Biernik lp = jut |Narzędnik lp = jutem |Miejscownik lp = jucie |Wołacz lp = jucie |Mianownik lm = juty |Dopełniacz lm = jutów |Celownik lm = jutom |Biernik lm = juty |Narzędnik lm = jutami |Miejscownik lm = jutach |Wołacz lm = juty }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> == jut ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-jut.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-jut.wav}} {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) [[sterczeć]], [[wystawać]] ''rzeczownik'' : (2.1) [[występ]] ''(w murze)'' {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == jut ({{język kakczikel}}) == [[Plik:Corn worm.jpg|thumb|jut (1.1)]] {{wymowa}} {{IPA3|χutʰ}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{zool}} [[robak]]<ref>[https://talkingdictionary.swarthmore.edu/kaqchikel/?entry=244# ''Kaqchikel online talking dictionary''].</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == jut ({{język węgierski}}) == {{wymowa}} {{audio|Hu-jut.ogg}} {{znaczenia}} ''czasownik nieprzechodni'' : (1.1) [[dostawać się]] / [[dostać się]], [[dochodzić]] / [[dojść]], [[docierać]] / [[dotrzeć]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} tcd6dmi4rjdh5j3p8puxmpil6nv0hg3 tja 0 319820 8787109 8027454 2026-04-24T21:43:31Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787109 wikitext text/x-wiki {{podobne|tjaa}} __TOC__ == tja ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{audio|De-tja.ogg}} {{audio|LL-Q188 (deu)-Natschoba-tja.wav}} {{audio|De-tja2.ogg}} {{znaczenia}} ''wykrzyknik''<ref>[https://www.duden.de/rechtschreibung/tja Duden online, ''tja'', 2011]</ref> : (1.1) {{pot}} [[ba]], [[no cóż]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> == tja ({{język szwedzki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''wykrzyknik'' : (1.1) [[cóż]], [[no cóż]], [[no tak]], [[ba]]<ref name="SO">{{SO}}</ref> : (1.2) {{szw-zwrot grzecz}} ''…potoczne powitanie'': [[cześć]]!, [[serwus]]!, [[czołem]]!, [[siemasz]]!<ref name="SO"/> {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[tja|Tja]], [[hur är läget]]?'' → '''[[cześć|Cześć]]''', [[jak leci]]? {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.2) [[tjabba]]!, [[tjena]]!, [[tjenare]]! {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) {{por|nja}} : (1.2) {{zoblistę|hej och välkommen|hej|hej, hej|hej på dig|nej men hej|nämen hej|hej svejs|hejsan|hejsan svejsan|tjena|tjenare|hallå|halloj|tja|tjabba}} ''(powitanie)'' {{źródła}} <references /> ai7mrkprboy8dgzqiqcvtjptw4nwu36 zehntel 0 321449 8787015 8720712 2026-04-24T20:33:15Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787015 wikitext text/x-wiki {{podobne|Zehntel}} == zehntel ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈt͡seːntl̩}} : {{audio|De-zehntel.ogg}} {{znaczenia}} ''liczebnik''<ref>[https://www.duden.de/rechtschreibung/zehntel Duden online, ''zehntel'', 2011]</ref> : (1.1) [[jeden|jedna]] [[dziesiąty|dziesiąta]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Zehntel]] {{m}}/{{ż}}/{{n}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> hhawhspht3o9xrryut49nvrjqrjz3zf totsiens 0 321561 8787032 7252129 2026-04-24T20:41:26Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787032 wikitext text/x-wiki == totsiens ({{język afrykanerski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-totsiens.wav}} {{znaczenia}} ''zwrot grzecznościowy'' : (1.1) [[do widzenia]]<ref>[https://www.goethe-verlag.com/book2/PL/PLAF/PLAF005.HTM Nauka języków obcych – afrikaans]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> 22lzxfear09kxuhscgeic3awm0dqdx1 vyf 0 321720 8787217 7253282 2026-04-25T02:05:26Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787217 wikitext text/x-wiki == vyf ({{język afrykanerski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-vyf.wav}} {{znaczenia}} ''liczebnik'' : (1.1) [[pięć]]<ref>[https://www.goethe-verlag.com/book2/PL/PLAF/PLAF007.HTM Nauka języków obcych – afrikaans]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> tqd7b3ikpqf5cl1jdede4vleh5uizf7 قطع 0 322247 8787133 7037710 2026-04-24T22:15:27Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787133 wikitext text/x-wiki == قطع ({{język arabski}}) == {{transliteracja}} : (1.1) ISO: qáṭa`a {{wymowa}} {{audio|Ar-قطع.ogg}} {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) [[kroić]]<ref>{{Michalski2010|strony=122}}</ref> : (1.2) [[ciąć]], [[przecinać]]<ref name=wp>{{Verbace}}</ref> : (1.3) [[odcinać]], [[separować]], [[rozłączać]]<ref name=wp/> ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (2.1) [[sekcja]]<ref name=wp/> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1) [[قطع مكافئ]] → [[parabola]] : (1.3) [[قطع القناة المنوية]] → [[wazektomia]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przysł}} [[قطعا]] : {{przym}} [[مقطوع]] : {{ims}} [[مقطوع]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : źródłosłów dla {{źródło dla|sw| kata}}<ref>[https://baheyeldin.com/linguistics/list-of-swahili-words-of-arabic-origin.html ''The Baheyeldin Dynasty. List of Swahili Words of Arabic Origin'']</ref> : {{etymn|arab|ق ط ع}} {{uwagi}} : zobacz też: [[Indeks:Arabski - Najpopularniejsze słowa]] {{źródła}} <references/> ndbyg6wtnxn42l24484asfsh8yjeg23 razowy 0 322466 8787063 8639681 2026-04-24T21:04:50Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787063 wikitext text/x-wiki == razowy ({{język polski}}) == [[Plik:Moskauer Brot 1.jpg|thumb|razowy (1.2) [[chleb]]]] {{wymowa}} : {{IPA3|raˈzɔvɨ}}, {{AS3|raz'''o'''vy}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-razowy.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) ''o mące:'' [[gruby]], [[raz]] [[mielić|mielony]], [[odsiewać|nieodsiewany]], [[zawierać|zawierający]] [[otręby]]<ref name=sjp.pl>{{importSJP.pl|hasło=razowy}}</ref> : (1.2) ''o pieczywie, makaronie itp.:'' [[zrobić|zrobiony]] [[z]] [[mąka|mąki]] razowej (1.1)<ref>{{SJPonline|hasło=razowy|id=2514195}}</ref> {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[mąka razowa|Mąka razowa]] [[zawierać|zawiera]] [[więcej]] [[błonnik]]a [[niż]] [[biały|biała]].'' : (1.2) ''[[być|Jestem]] [[na]] [[dieta|diecie]] [[i]] [[preferować|preferuję]] [[razowy|razowe]] [[pieczywo]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[pełnoziarnisty]] : (1.2) [[czarny]], [[ciemny]], [[pełnoziarnisty]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[razowiec]] {{m}}, [[raz]] {{m}}, [[razowiak]] {{m}} : {{licz}} [[raz]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) ''od'' „[[raz]] [[mielić|mielona]]”<ref>[https://www.polskieradio.pl/9/5364/Artykul/1652656,Drozdze-i-produkcja-alkoholu ''Pytania z kosmosu: Drożdże i produkcja alkoholu''], polskieradio.pl, data publikacji 08.08.2016.</ref> : (1.2) ''od'' (1.1) {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[wholemeal]]; (1.2) [[wholemeal]] * hiszpański: (1.1) [[integral]]; (1.2) [[integral]] * nowogrecki: (1.1) [[πιτυρούχος]]; (1.2) [[πιτυρούχος]] * rosyjski: (1.1) [[цельнозерновой]] {{źródła}} <references /> e0qfjkywq1mc6b3o1iy61obhxj0ak0b eerste 0 322940 8787213 8289491 2026-04-25T02:04:16Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787213 wikitext text/x-wiki {{podobne|Erste|erste}} __TOC__ == eerste ({{język afrykanerski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-eerste.wav}} {{znaczenia}} ''liczebnik'' : (1.1) [[pierwszy]]<ref>[https://www.goethe-verlag.com/book2/PL/PLAF/PLAF009.HTM Nauka języków obcych – afrikaans]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> == eerste ({{język niderlandzki}}) == {{wymowa}} : {{audio|Nl-eerste.ogg}} : {{IPA|ˈeːr.stə}} : {{audio|LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-eerste.wav}} {{znaczenia}} ''liczebnik'' : (1.1) [[pierwszy]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{liczgł}} [[één]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|niderlandzki}} kqu4x98poqpfzbyzwddqg3quz09jaqm motema 0 324259 8787449 6736126 2026-04-25T06:20:03Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787449 wikitext text/x-wiki == motema ({{lingala}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[serce]]<ref>[http://helios.et.put.poznan.pl/~watz/lingala ''Krótki słowniczek języka lingala'']</ref><ref>[https://www.freelang.net/online/lingala.php?lg=gb freelang.net]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) ''[[ndeko ja motema]]'' → [[przyjaciel]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> spfnk68538etlk9ouefmmovr3521tkb commember 0 324478 8787017 6577114 2026-04-24T20:33:58Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787017 wikitext text/x-wiki == commember ({{język romansz}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[członek]]<ref>[https://www.pledari.ch/mypledari/index.php ''Pledari rumantsch-englais'']</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> ki36z79r1w5j1k76xcjgjf5iz9qcfve e'pit 0 324489 8787154 6608468 2026-04-24T22:29:22Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787154 wikitext text/x-wiki {{podobne|épít}} == e'pit ({{język mikmak}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[kobieta]]<ref>[https://www.mikmaqonline.org/ mikmaqonline.org]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[e'pite's]] : {{czas}} [[e'pite'su'et]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> 258ix2wrtcoaqce065bdz1lml93xfhj Zelot 0 325231 8787046 7226786 2026-04-24T20:51:57Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787046 wikitext text/x-wiki == Zelot ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{audio|De-Zelot.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[zelota]] {{odmiana}} : (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W16|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj=m |Mianownik lp = Zelot |Dopełniacz lp = Zeloten |Celownik lp = Zeloten |Biernik lp = Zeloten |Mianownik lm = Zeloten |Dopełniacz lm = Zeloten |Celownik lm = Zeloten |Biernik lm = Zeloten }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[die|Die]] [[Zelot]]en [[verbinden|verbanden]] [[religiös]]en [[mit]] [[politisch]]em [[Fanatismus]].''<ref>[https://www.spiegel.de/spiegel/print/d-22019382.html ''na podst.'' Spiegel online, ''Gott hat es gewollt'', 08.04.2002]</ref> → '''[[zelota|Zeloci]]''' [[połączyć|połączyli]] [[fanatyzm]] [[religijny]] [[z]] [[polityczny]]m. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Zelotismus]] {{n}}, [[Zelotin]] {{ż}} : {{przym}} [[zelotisch]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> mc2aoniihukrbiwuat6s9dcukr9hley Höhe 0 325389 8787368 8650143 2026-04-25T04:38:48Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787368 wikitext text/x-wiki {{podobne|hohe|hohe'}} == Höhe ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|ˈhøːə}} : {{audio|De-Höhe.ogg}} {{audio|LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Höhe.wav}} {{audio|De-Höhe2.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[wysokość]] : (1.2) [[wzniesienie]] ([[teren]]u) : (1.3) [[szczyt]], [[kulminacja]] ''temat słowotwórczy'' : (2.1) ''(w złożeniach)'' [[dotyczyć|dotyczący]] [[wysokość|wysokości]] {{odmiana}} : (1.1-3)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W19|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj=f |Mianownik lp = Höhe |Dopełniacz lp = Höhe |Celownik lp = Höhe |Biernik lp = Höhe |Mianownik lm = Höhen |Dopełniacz lm = Höhen |Celownik lm = Höhen |Biernik lm = Höhen }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[üblich|Üblich]] [[sein|sind]] [[auch]] [[Jahresprämie]]n [[von]] [[unterschiedlich]]er [[Höhe]].''<ref>[https://www.stern.de/wirtschaft/arbeit-karriere/arbeit/arbeiten-ausland-arbeiten-in-belgien-174654.html Stern online, ''Arbeiten in Belgien'', 23.08.2001]</ref> → [[ogólnie|Ogólnie]] [[przyjąć|przyjęte]] [[być|są]] [[również]] [[roczny|roczne]] [[premia|premie]] [[różny|różnej]] '''[[wysokość|wysokości]]'''. {{składnia}} : (2.1) ''w złożeniach'' [[Höhe]] + [[Fugen-n|n]] + {{rzecz}}/{{przym}} (np. [[Höhenangst]], [[höhengleich]]) {{kolokacje}} : [[auf]] [[die|der]] [[Höhe]] → [[na]] [[wysokość|wysokości]] • [[in]] [[die]] [[Höhe]] → [[w górę]] • [[in]] [[die]] [[Höhe]] [[fliegen]] → [[wzbijać się]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[hoch]] : {{przysł}} [[hoch]] : {{temsłow}} [[hoch]] {{frazeologia}} : [[Höhen und Tiefen]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> rxsxf39mlaycf7lov1238zbrsl09rgx w rzeczywistości 0 326013 8787525 8550863 2026-04-25T08:56:16Z OkuRin 62517 /* w rzeczywistości (język polski) */ +przykład z hasła [[petycja]] 8787525 wikitext text/x-wiki == [[w]] [[rzeczywistość|rzeczywistości]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˌv‿ʒɛt͡ʃɨvʲiˈstɔɕt͡ɕi}}, {{AS3|v‿ž'''e'''čyvʹist'''o'''śći}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NSYL|AKCP}} {{audio|Pl-w rzeczywistości.ogg}} {{znaczenia}} ''fraza przysłówkowa'' : (1.1) [[naprawdę]], [[w istocie]], [[istotnie]], [[faktycznie]], [[rzeczywiście]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[wpływanie|Wpływanie]] [[na]] [[decyzja|decyzje]] [[polityczny|polityczne]] [[we]] [[własny]]m [[interes]]ie, [[często]] [[mylić|mylone]] [[z]] [[lobbing]]iem [[to]] [[w rzeczywistości]] [[wykonywanie]] [[obywatelski]]ego [[prawo|prawa]] [[petycja|petycji]] [[do]] [[władze|władz]]<ref>{{zWikiprojektu|hasło=Lobbing|oldid=76875596}}</ref>.'' : (1.1) ''[[śpiewać|Śpiewałaś]] [[ja|mi]] „[[pójść|Pójdę]] [[wszędzie]] [[z]] [[ty|tobą]]” [[i]] „[[zrobić|zrobię]] [[dla]] [[ty|ciebie]] [[wszystko]]”, [[a]] [[w rzeczywistości]] [[zamiast]] [[rzucić]] [[palenie]] [[na zawsze]] [[woleć|wolałaś]] [[ja|mi]] [[wmawiać]], [[że]] [[nie]] [[przeszkadzać|przeszkadza]] [[ja|mi]] [[życie]] [[z]] [[palaczka|palaczką]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[in reality]] * duński: (1.1) [[i virkeligheden]] * hiszpański: (1.1) [[en realidad]] * islandzki: (1.1) [[í raun og veru]] * norweski (bokmål): (1.1) [[i virkeligheten]] * nowogrecki: (1.1) [[στην πραγματικότητα]] * rosyjski: (1.1) [[на самом деле]] * sanskryt: (1.1) [[वस्तुतस्]] * szwedzki: (1.1) [[i själva verket]], [[i verkligheten]], [[egentligen]], [[faktiskt]], [[rentav]] {{źródła}} <references /> 92xayoyqrhtpzfzc4zz359h3wzor9zw imitować 0 326458 8787483 8470079 2026-04-25T06:49:54Z Zan-mir 63517 8787483 wikitext text/x-wiki == imitować ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˌĩmʲiˈtɔvat͡ɕ}}, {{AS3|'''ĩ'''mʹit'''o'''vać}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|AKCP}} {{audio|Pl-imitować.ogg}} {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' : (1.1) [[naśladować]] [[coś]] [[lub]] [[ktoś|kogoś]]<ref name=sjp.pl>{{importSJP.pl|hasło=imitować}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-czasownik-polski | dokonany = nie | koniugacja = IV | robić = imitować | robię = imituję | robi = imituje | robią = imitują | robiłem = imitowałem | robił = imitował | robiła = imitowała | robili = imitowali | robiono = imitowano | rób = imituj | robiąc = imitując | robiony = imitowany | robieni = imitowani | robienie = imitowanie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[aby|Aby]] [[przekształcić]] [[tekst]] [[z]] [[ciąg]]u [[bajt]]ów [[reprezentować|reprezentujących]] [[znak]]i [[ASCII]] [[w]] [[dźwięk]] [[imitować|imitujący]] [[głos]] [[człowiek]]a, [[konieczny|konieczne]] [[być|jest]] [[odpowiedni]]e [[zinterpretowanie]] [[tekst]]u''<ref>{{NKJP|autorzy=Łukasz Osowski|tytuł_mag=Enter nr 2|tytuł_art=Mówić jak człowiek|data=2002|hash=d3b66b0548153d2d588e04e0caa35584|match_start=77|match_end=86}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[naśladować]], [[kopiować]], [[udawać]], [[markować]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[przypominać]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[imitowanie]] {{n}}, [[imitatywność]] {{ż}}, [[imitator]] {{m}}, [[imitatorka]] {{ż}}, [[imitacja]] {{ż}}, [[imitowanie]] {{n}} : {{przym}} [[imitatywny]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[imitate]], [[simulate]] * białoruski: (1.1) [[імітаваць]] * bułgarski: (1.1) [[имитирам]] * chiński standardowy: (1.1) [[学]] (xué) * duński: (1.1) [[efterligne]], [[imitere]] * esperanto: (1.1) [[imiti]] * jidysz: (1.1) [[נאָכמאַכן]] (nochmachn) * kataloński: (1.1) [[imitar]] * niemiecki: (1.1) [[imitieren]] * nowogrecki: (1.1) [[μιμούμαι]], [[αντιγράφω]] * szwedzki: (1.1) [[härma]], [[imitera]], [[efterlikna]], [[efterbilda]], [[ta efter]], [[göra efter]] * ukraiński: (1.1) [[імітувати|імітува́ти]] * włoski: (1.1) [[arieggiare]], [[imitare]], [[simulare]] {{źródła}} <references /> bs02dhc23tccaqbv39jym6tj871zv1q vier-en-twintig 0 327054 8787094 8609582 2026-04-24T21:26:53Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787094 wikitext text/x-wiki {{podobne|vierentwintig}} == [[vier]]-[[en]]-[[twintig]] ({{język afrykanerski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-vier-en-twintig.wav}} {{znaczenia}} ''liczebnik'' : (1.1) [[dwadzieścia cztery]]<ref>[https://www.goethe-verlag.com/book2/PL/PLAF/PLAF010.HTM Nauka języków obcych – afrikaans]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> qbpnpcs4p5ivchdu8dtg14mkfu76g9n بشويش 0 327894 8787326 7430925 2026-04-25T03:54:07Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787326 wikitext text/x-wiki {{podobne|تشويش}} == بشويش ({{język arabski}}) == {{transliteracja}} : (1.1) ISO: bi-šweīš, bi-šwaīš {{wymowa}} {{IPA3|bi-ʃwæiːjʃ}} {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) {{egiparab}} [[powoli]], [[wolno]]<ref>[https://arabic.desert-sky.net/g_adv.html Arabic learning resources: ''Adverbs in Egyptian Arabic'']</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przysł}} [[شوي]], [[شوية]] : {{rzecz}} [[شوية]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) {{nie mylić z|بشوش}} {{źródła}} <references/> ttuwd2o0p62bvv03fismxny510deib0 Nord 0 331577 8787412 7964672 2026-04-25T05:21:26Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787412 wikitext text/x-wiki {{podobne|nord|nord.}} __TOC__ == Nord ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|nɔʁt}} {{audio|De-Nord.ogg}} : {{audio|LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Nord.wav}} {{audio|LL-Q188 (deu)-PetiteTrolline-Nord.wav}} {{audio|LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Nord (Frankfurt (Oder)).wav}} {{audio|LL-Q188 (deu)-Nortix08-Nord (Hannover).wav}} {{audio|De-Nord2.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski''<ref>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Nord_Wind Duden online, ''Nord'', 2011]</ref> : (1.1) {{mar}} {{książk}} [[wiatr]] [[północny]] ''rzeczownik, bez rodzaju''<ref>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Nord_Richtung_Lage_Norden Duden online, ''Nord'', 2011]</ref> : (2.1) {{mar}} {{meteorol}} [[północ]] ''temat słowotwórczy'' : (3.1) ''(w złożeniach)'' {{geogr}} [[północny|Północny]] ([[jako]] [[bliski|bliższe]] [[określenie]] [[przy]] [[nazwa]]ch [[geograficzny]]ch [[itp.]]) {{odmiana}} : (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S1|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> ({{lm}} {{rzad}}) {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj=m |Mianownik lp = Nord |Dopełniacz lp = Nordes<br> des Nords |Celownik lp = Nord |Biernik lp = Nord |Mianownik lm = Norde |Dopełniacz lm = Norde |Celownik lm = Norden |Biernik lm = Norde }} : (2.1) {{nieodm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[der|Der]] [[Nord]] [[bringen|brachte]] [[eisig]]e [[Kälte]].'' → '''[[północny|Północny]] [[wiatr]]''' [[przynieść|przyniósł]] [[lodowaty|lodowate]] [[zimno]]. : (2.1) ''[[es|Es]] [[wehen|wehte]] [[ein]] [[kalt]]er [[Wind]] [[aus]]/[[von]] [[Nord]].'' → [[wiać|Wiał]] [[zimny]] [[wiatr]] [[z]] '''[[północ]]y'''. : (2.1) ''[[es|Es]] [[kommen|kamen]] [[Mensch]]en [[aus]] [[Nord]] [[und]] [[Süd]].'' → [[przybyć|Przybyli]] [[ludzie]] [[z]] '''[[północ]]y''' [[i]] [[południe|południa]]. {{składnia}} : (3.1) w złożeniach [[Nord]] + rzecz. (np. [[Nordkorea]], [[Nordsee]]) {{kolokacje}} {{synonimy}} : (2.1) [[Norden]] {{m}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Norden]] {{m}} : {{przym}} [[nördlich]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : {{zoblistę|Ost|Süd|West|Nord}} {{źródła}} <references/> == Nord ({{język szwedzki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} ''(zwykle w formie określonej '''Norden''')'' [[kraj]]e [[nordycki]]e ''(Norwegia, Szwecja, Finlandia, Dania oraz Islandia)''<ref>{{SO|hasło=nord}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} en Nord, Norden; {{blm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[vår|Vårt]] [[universitet]] [[samarbeta]]r [[med]] [[annan|andra]] [[högskola|högskolor]] [[i]] [[Norden]].'' → [[nasz|Nasz]] [[uniwersytet]] [[współpracować|współpracuje]] [[z]] [[inny]]mi [[szkoła wyższa|szkołami wyższymi]] [[w]] '''[[kraj]]ach [[nordycki]]ch'''. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[nord]] : {{przym}} [[nordisk]] : {{przysł}} [[nord]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : {{por|Skandinavien}} : Ciekawostką jest, że w szwedzkim hymnie narodowym nie występuje słowo [[Sverige]] (Szwecja), lecz właśnie [[Nord]]: :: ''Du gamla, Du fria, Du fjällhöga [[Nord]]…'' → Ty dawna, Ty wolna, Ty górzysta '''Północy'''… ({{wikipedia|Hymn Szwecji}}) {{źródła}} <references /> eaqblwoyozuq6f12xxwso9l9o69095u iwonicki 0 332444 8787550 8470260 2026-04-25T11:04:12Z Zan-mir 63517 8787550 wikitext text/x-wiki == iwonicki ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˌivɔ̃ˈɲit͡sʲci}}, {{AS3|'''i'''võń'''i'''cʹḱi}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|AKCP}} {{audio|Pl-iwonicki.ogg}} {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) [[dotyczyć|dotyczący]] [[Iwonicz]]a : (1.2) [[dotyczyć|dotyczący]] [[Iwonicz-Zdrój|Iwonicza-Zdroju]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} {{przykłady}} : (1.2) ''— [[powietrze|Powietrze]] [[być|jest]] [[tam]] [[przesycić|przesycone]] [[minerał]]ami, [[mikroelement]]ami [[oraz]] [[jod]]em, [[brom]]em [[i]] [[magnez]]em — [[wyjaśniać|wyjaśnia]] [[Małgorzata]] Sidor [[z]] [[iwonicki]]ego [[zakład|Zakładu]] [[przyrodniczy|Przyrodniczo]]-[[leczniczy|Leczniczego]]''<ref>{{NKJP|autorzy=(jsz)|tytuł_mag=Dziennik Zachodni|tytuł_art=Podróż po zdrowie|data=2003-01-04|hash=39c771f59ae7e529f9cbc5309dcbfcbd|match_start=120|match_end=131}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Iwonicz]] {{m}}, [[iwoniczanin]] {{m}}, [[iwoniczanka]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> la4hea30kjpbbxm7jnly1k2iaguw1ac homophobic 0 335724 8787480 8557922 2026-04-25T06:46:02Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787480 wikitext text/x-wiki == homophobic ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audioUK|En-uk-homophobic.ogg}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-homophobic.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-NaomiAmethyst-homophobic.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[homofobiczny]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[more|More]] [[than]] 20,000 [[pupil]]s [[under]] [[the]] [[age]] [[of]] [[11]] [[have]] [[be]]en [[report]]ed [[for]] [[racist]] [[or]] [[homophobic]] [[comment]]s [[in]] [[the]] [[last]] [[year]] – [[with]] [[the]] [[offence]] [[being]] [[keep|kept]] [[on]] [[their]] [[record]]s.''<ref>[https://www.dailymail.co.uk/news/article-2037050/Racists-aged-THREE-Children-accused-bigotry-broccoli-head-calling.html#ixzz1Y9ADlgH1 Daily Mail: ''Racists aged THREE: Toddlers among thousands of children accused of bigotry after name-calling'']</ref> → [[w ciągu|W ciągu]] [[ostatni]]ego [[rok]]u [[ponad]] [[dwadzieścia]] [[tysiąc|tysięcy]] [[uczeń|uczniów]] [[poniżej]] [[11]] [[rok]]u [[życie|życia]] [[zostać|zostało]] [[zgłosić|zgłoszonych]] [[za]] [[rasistowski]]e [[lub]] '''[[homofobiczny|homofobiczne]]''' [[uwaga|uwagi]] – [[z]] [[wykroczenie]]m [[zachować|zachowanym]] [[w]] [[ich]] [[akt]]ach. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[homophobia]], [[homophobe]] : {{przysł}} [[homophobically]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> edz19op9vpeu9co1za9e2o6z8vpwdyh filozofka 0 335900 8787202 8188625 2026-04-24T23:44:00Z Swam pl 68000 /* filozofka (język polski) */ szablon 8787202 wikitext text/x-wiki __TOC__ == filozofka ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˌfʲilɔˈzɔfka}}, {{AS3|fʹ'''i'''loz'''o'''fka}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|AKCP}} {{audio|Pl-filozofka.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[kobieta]] [[filozof]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = filozofka |Dopełniacz lp = filozofki |Celownik lp = filozofce |Biernik lp = filozofkę |Narzędnik lp = filozofką |Miejscownik lp = filozofce |Wołacz lp = filozofko |Mianownik lm = filozofki |Dopełniacz lm = filozofek |Celownik lm = filozofkom |Biernik lm = filozofki |Narzędnik lm = filozofkami |Miejscownik lm = filozofkach |Wołacz lm = filozofki }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[filozofia]] {{ż}}, [[filozoficzność]] {{ż}}, [[filozofowanie]] {{n}} :: {{fm}} [[filozof]] {{mos}} : {{czas}} [[filozofować]] {{ndk}} : {{przym}} [[filozoficzny]] : {{przysł}} [[filozoficznie]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : forma żeńska od [[filozof]] {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[filósofa]] {{ż}} * kataloński: (1.1) [[filòsofa]] {{ż}} * litewski: (1.1) [[filosofė]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[Philosophin]] {{ż}} * nowogrecki: (1.1) [[φιλόσοφος]] {{ż}} * słowacki: (1.1) [[filozofka]] {{ż}} {{źródła}} == filozofka ({{język słowacki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[filozofka]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[filozofia]] {{ż}} :: {{fm}} [[filozof]] {{m}} : {{czas}} [[filozofovať]] {{ndk}} : {{przym}} [[filozofický]] : {{przysł}} [[filozoficky]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} my7woh12lzcxbhsagjvnowp5ubgrmht مش 0 337469 8786998 8733492 2026-04-24T20:24:18Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8786998 wikitext text/x-wiki {{podobne|م س س|مس}} == مش ({{język arabski}}) == [[Plik:KirbyKitty.JPG|thumb|(2.1) &rlm; مش]] {{transliteracja}} : (1.1) ISO: miš : (2.1) ISO: mašš {{wymowa}} : (1.1) {{IPA3|mɪʃ}} : (2.1) {{IPA3|maʃː}} : {{audio|LL-Q13955 (ara)-Fjmustak-مش.wav}} {{audioAJP|LL-Q55633582 (ajp)-Muhammad (AdrianAbdulBaha)-مش.wav}} {{audioARY|LL-Q56426 (ary)-Anass Sedrati-مش.wav}} {{znaczenia}} ''partykuła'' : (1.1) {{egiparab}} {{lewantarab}} [[nie]] ''(używana do negacji)''<ref>{{Verbace}}</ref> ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (2.1) {{zool}} {{marokarab}} [[kot]]<ref>[https://www.speakmoroccan.com/ speakmoroccan.com]</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{nieodm}} {{przykłady}} : (1.1) .[[أنا]] [[مش]] [[لبناني]] → [[ja|Ja]] '''[[nie]]''' [[być|jestem]] [[Libańczyk]]iem. : (1.1) .[[هو]] [[مش]] [[هنا]] → [[on|Jego]] [[tu]] '''[[nie]]''' [[nie ma|ma]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (2.1) {{etym|tamazight|ⵎⵛⵉⵛ}} {{uwagi}} : (2.1) zobacz też: [[Indeks:Arabski - Ssaki]] : (1) (2) zobacz też: [[Indeks:Arabski - Najpopularniejsze słowa]] {{źródła}} <references/> pmnbwyv3k1die5x5bov16pr1eisjphu abernathyit 0 338191 8787107 8251201 2026-04-24T21:43:17Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787107 wikitext text/x-wiki == abernathyit ({{język polski}}) == [[Plik:Abernathyite, Heinrichite-497484.jpg|thumb|abernathyit (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{miner}} [[rzadki]], [[uwodniony]] [[minerał]] [[zawierać|zawierający]] [[tlenek|tlenki]] [[uran]]u {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[abernathyit|Abernathyit]] [[po]] [[raz]] [[pierwszy]] [[zostać|został]] [[wydobyty]] [[ze]] [[złoże|złóż]] [[uran]]u [[niedaleko]] [[Moab]] [[w]] [[stan]]ie [[Utah]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[arsenian]], [[minerał]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} : (1.1) [[arsen]], [[potas]], [[tlen]], [[tlenek uranu]], [[uran]], [[wodór]] {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (Jess) Abernathy (''nazwisko odkrywcy'')<ref>[https://www.webmineral.com/data/Abernathyite.shtml webmineral.com]; dostęp: 6 listopada 2018.</ref> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[abernathyite]] * bułgarski: (1.1) [[абернатит]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[абернатит]] {{m}} {{źródła}} <references /> bzeuhgpxvfn5yj8zs7r9rwtsezcg0y4 podgrzewać 0 338487 8786896 8470342 2026-04-24T15:45:16Z Agnese 20733 dodano bułgarski: (1.1) [[подгрявам]] 8786896 wikitext text/x-wiki == podgrzewać ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|pɔdˈɡʒɛvat͡ɕ}}, {{AS3|podgž'''e'''vać}} {{audio|Pl-podgrzewać.ogg}} {{znaczenia}} ''czasownik niedokonany'' ({{dk}} [[podgrzać]]) : (1.1) [[dostarczać]] [[coś|czemuś]] [[ciepło|ciepła]], [[czynić]] [[coś]] [[ciepły|cieplejszym]] : (1.2) {{przen}} [[czynić]] [[coś]] [[intensywny|intensywniejszym]] ''czasownik zwrotny niedokonany '''podgrzewać się''''' ({{dk}} [[podgrzać się]]) : (2.1) [[zostać]] [[ogrzać|ogrzanym]], [[mieć]] [[podwyższać|podwyższaną]] [[temperatura|temperaturę]] {{odmiana}} : (1) {{odmiana-czasownik-polski | dokonany= nie | koniugacja= I | robię= podgrzewam | robi= podgrzewa | robią= podgrzewają | robiłem= podgrzewałem | robił= podgrzewał | robiła= podgrzewała | robili= podgrzewali | robiono= podgrzewano | rób= podgrzewaj | robiąc= podgrzewając | robiony= podgrzewany | robieni= podgrzewani | robienie= podgrzewanie }} : (2) {{odmiana-czasownik-polski | dokonany= nie | koniugacja= I | się= się | robię= podgrzewam | robi= podgrzewa | robią= podgrzewają | robiłem= podgrzewałem | robił= podgrzewał | robiła= podgrzewała | robili= podgrzewali | robiono= podgrzewano | rób= podgrzewaj | robiąc= podgrzewając | robiony= podgrzewany | robieni= podgrzewani | robienie= podgrzewanie }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) podgrzewać [[zupa|zupę]] / [[obiad]] : (1.2) podgrzewać [[atmosfera|atmosferę]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[podgrzewacz]] {{m}}, [[podgrzewanie]] {{n}}, [[podgrzanie]] {{n}} : {{czas}} [[podgrzać]] {{dk}} : {{przym}} [[grzewczy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[warm up]] * bułgarski: (1.1) [[подгрявам]] * duński: (1.1) [[varme]], [[varme op]], [[opvarme]] * szwedzki: (1.1) [[värma upp]] * ukraiński: (1.1) [[підігрівати]] {{źródła}} 8dy7qj3m0erphdry5qefkynah4bqxm1 رعد 0 342068 8787100 8733656 2026-04-24T21:30:58Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787100 wikitext text/x-wiki == رعد ({{język arabski}}) == {{transliteracja}} : (1.1) ISO: ra`d {{wymowa}} : (1.1) {{IPA3|'raʔʼd}} : {{audio|LL-Q13955 (ara)-Fjmustak-رعد.wav}} {{audioARY|LL-Q56426 (ary)-Fenakhay-رعد.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[grzmot]]<ref>{{PerseusWST}}</ref> ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (2.1) الرعد, Ar-Ra'd, [[10|1]][[3]] [[sura]] [[Koran]]u : (2.2) {{imię|arabski|m}} Raad<ref>[https://www.20000-names.com/male_r_names.htm 20000-names.com]</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} رَعْد; {{lm}} رُعود {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (2.1) [[سورة]] الرعد → [[sura]] Ar-Ra'd {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[رعدة]], [[رعاد]] : {{przym}} [[رعديد]], [[رعدي]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (2.2) zobacz też: [[Indeks:Arabski - Imiona]] {{źródła}} <references/> h0qgvucul7k4lfu9qwlmurhefxfg5rb wykroczenie 0 344383 8787421 8470452 2026-04-25T05:33:17Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787421 wikitext text/x-wiki == wykroczenie ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˌvɨkrɔˈt͡ʃɛ̃ɲɛ}}, {{AS3|v'''y'''kroč'''ẽ'''ńe}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|NIA|AKCP}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-wykroczenie.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{książk}} [[działanie]] [[sprzeczny|sprzeczne]] [[z]] [[przyjąć|przyjętymi]] [[norma]]mi, [[zasada]]mi<ref>{{USJPonline|hasło=wykroczenie}}</ref> : (1.2) {{praw}} [[czyn]] [[społeczny|społecznie]] [[szkodliwy]], [[zabroniony]] [[przez]] [[ustawa|ustawę]] [[i]] [[zagrozić|zagrożony]] [[kara|karą]] [[areszt]]u, [[ograniczenie|ograniczenia]] [[wolność|wolności]], [[grzywna|grzywny]] [[lub]] [[nagana|nagany]]; {{wikipedia}} : (1.3) {{odczasownikowy od|wykroczyć}} {{odmiana}} : (1.1-3) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = wykroczenie |Mianownik lm = wykroczenia |Dopełniacz lp = wykroczenia |Dopełniacz lm = wykroczeń |Celownik lp = wykroczeniu |Celownik lm = wykroczeniom |Biernik lp = wykroczenie |Biernik lm = wykroczenia |Narzędnik lp = wykroczeniem |Narzędnik lm = wykroczeniami |Miejscownik lp = wykroczeniu |Miejscownik lm = wykroczeniach |Wołacz lp = wykroczenie |Wołacz lm = wykroczenia }} {{przykłady}} : (1.2) ''[[jako|Jako]] [[duży|największa]] [[grupa]] [[imigrant]]ów [[we]] [[Włochy|Włoszech]], [[Rumun]]i [[często]] [[być|są]] [[identyfikować|identyfikowani]] [[z]] [[ogół]]em [[wykroczenie|wykroczeń]] [[popełniać|popełnianych]] [[przez]] [[obcokrajowiec|obcokrajowców]]''<ref>[https://www.psz.pl/tekst-27324/Migracje-we-Wloszech ''Włochów problemy migracyjne'']</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1-2) [[popełnić]] wykroczenie : (1.2) [[e-wykroczenie]] • [[kodeks|Kodeks]] wykroczeń • wykroczenie [[bezskutkowy|bezskutkowe]] / [[chuligański]]e / [[drogowy|drogowe]] / [[formalny|formalne]] / [[materialny|materialne]] / [[gospodarczy|gospodarcze]] / [[nieumyślny|nieumyślne]] / [[umyślny|umyślne]] / [[przeciwko]] [[prawo]]m [[pracownik]]a / [[skarbowy|skarbowe]] / [[urzędniczy|urzędnicze]] • [[dopuścić się]] wykroczenia • [[sprawca]] wykroczenia • [[być]] [[obwiniać|obwinionym]] [[za]] wykroczenie • [[kara]] / [[grzywna]] / [[mandat]] [[za]] wykroczenie {{synonimy}} {{antonimy}} : (1.2) [[czyn]] [[dozwolony]] {{hiperonimy}} : (1.1) [[czyn]] : (1.2) [[czyn]] [[zabroniony]] {{hiponimy}} : (1.1) [[grzech]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[wykroczyć]] {{dk}}, [[wykraczać]] {{ndk}}, [[przekroczyć]] {{dk}}, [[przekraczać]] {{ndk}}, [[kroczyć]] {{ndk}} : {{rzecz}} [[kroczek]] {{mzw}}/{{mrz}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.2) [[contravention]], [[misdemeanor]] * arabski: (1.2) [[ذنب]] * hiszpański: (1.1) [[extralimitación]] {{ż}}; (1.2) [[infracción]] {{ż}} * jidysz: (1.1) [[חטא]] {{m}} (chet) * kaszubski: (1.2) [[przestąpienié]] {{n}}, [[przestãpk]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Verstoß]] {{m}}; (1.2) [[Verstoß]] {{m}}; (1.3) [[Verstoßen]] {{n}} * rosyjski: (1.1) [[проступок]] {{m}}; (1.2) [[проступок]] {{m}} * włoski: (1.2) [[contravvenzione]] {{ż}} {{źródła}} <references /> fr7oo2nzlse0xfd7tciu15uf6jytf3r hudinflammation 0 346428 8787473 7104875 2026-04-25T06:43:26Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787473 wikitext text/x-wiki == [[hud]][[inflammation]] ({{język szwedzki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny'' : (1.1) {{med}} [[zapalenie skóry]]<ref>[https://www.ne.se/dermatit dermatit] w: Nationalencyklopedin</ref> {{odmiana}} : (1.1) en hudinflammation, hudinflammationen, hudinflammationer, hudinflammationerna {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etymn|szw|hud|inflammation}} → [[skóra]] + [[zapalenie]] {{uwagi}} {{źródła}} <references/> cka1zh7j288p0k4fiu6cl6wzbt4cfvi budżet 0 347741 8787244 8751397 2026-04-25T03:01:40Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787244 wikitext text/x-wiki {{podobne|budžet}} == budżet ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈbuḍʒɛt}}, {{AS3|b'''u'''ḍžet}}, {{objaśnienie wymowy|DZIĄS|DWU}} {{audio|Pl-budżet.ogg}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-WTM-budżet.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{ekon}} [[plan]] [[dochód|dochodów]] [[i]] [[wydatek|wydatków]] [[na]] [[jakiś]] [[okres]], [[zwykle]] [[na]] [[następny]] [[rok]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = budżet |Dopełniacz lp = budżetu |Celownik lp = budżetowi |Biernik lp = budżet |Narzędnik lp = budżetem |Miejscownik lp = budżecie |Wołacz lp = budżecie |Mianownik lm = budżety |Dopełniacz lm = budżetów |Celownik lm = budżetom |Biernik lm = budżety |Narzędnik lm = budżetami |Miejscownik lm = budżetach |Wołacz lm = budżety }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[szanowny|Szanowni]] [[ełczanin|ełczanie]]! [[zapraszać|Zapraszamy]] [[do]] [[głosowanie|głosowania]] [[w]] [[sprawa|sprawie]] [[wybór|wyboru]] [[projekt]]ów [[w ramach]] [[budżet]]u [[obywatelski]]ego.'' : (1.1) ''[[budżet|Budżet]] [[szpital]]a [[nie]] [[pozwalać|pozwala]] [[na]] [[zakup]] [[antybiotyk]]ów.'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) budżet [[domowy]] / [[gmina|gminy]] / [[powiat]]u / [[województwo|województwa]] / [[państwo|państwa]] • [[uchwalić]] budżet • [[przekroczyć]] budżet • [[plan]] / [[wykonanie]] budżetu • [[dochód|dochody]] / [[wydatek|wydatki]] budżetu • budżet [[partycypacyjny]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[budżetowanie]] {{n}}, [[budżetówka]] {{ż}}, [[budżetowiec]] {{m}} : {{czas}} [[budżetować]] {{ndk}} : {{przym}} [[budżetowy]] : {{przysł}} [[budżetowo]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|ang|budget}}<ref name=usjp>{{USJPonline}}</ref>, choć wymowa polska pochodzi prawdopodobnie od {{etym|franc|budget}}<ref>{{cytuj|url=https://www.polskieradio.pl/9/305/Artykul/215048|autor=[[w:Katarzyna Kłosińska]]|tytuł=Co w mowie piszczy?|rozdział=„Dżem”, „dżdżownica”, „budżet”|data=2012-09-07|data dostępu=2026-02-26|język=pl|opublikowany=polskieradio.pl}}</ref> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[budget]] * baskijski: (1.1) [[aurrekontu]] * białoruski: (1.1) [[бюджэт]] {{m}} * bułgarski: (1.1) [[бюджет]] {{m}} * czeski: (1.1) [[rozpočet]] {{m}} * duński: (1.1) [[budget]] {{n}} * esperanto: (1.1) [[buĝeto]] * francuski: (1.1) [[budget]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[presupuesto]] {{m}} * japoński: (1.1) [[予算]] ([[よさん]], yosan) * karakałpacki: (1.1) [[byudjet]] * łotewski: (1.1) [[budžets]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Budget]] {{n}} * nowogrecki: (1.1) [[προϋπολογισμός]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[бюджет]] {{m}} * słowacki: (1.1) [[rozpočet]] {{m}} * ukraiński: (1.1) [[бюджет|бюдже́т]] {{m}} * włoski: (1.1) [[bilancio]] {{m}} {{źródła}} <references /> 3x50lk5peo45bbxxy1m9g747bafhqu7 zalegalizowanie 0 349523 8787414 6901395 2026-04-25T05:30:06Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787414 wikitext text/x-wiki == zalegalizowanie ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˌzalɛɡalʲizɔˈvãɲɛ}}, {{AS3|z'''a'''legalʹizov'''ã'''ńe}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|NIA|AKCP}} {{audio|Pl-zalegalizowanie.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[uznanie]] [[coś|czegoś]] [[od]] [[jakiś|jakiegoś]] [[moment]]u [[za]] [[legalny|legalne]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = zalegalizowanie |Dopełniacz lp = zalegalizowania |Celownik lp = zalegalizowaniu |Biernik lp = zalegalizowanie |Narzędnik lp = zalegalizowaniem |Miejscownik lp = zalegalizowaniu |Wołacz lp = zalegalizowanie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[być|Są]] [[człowiek|ludzie]], [[który|którzy]] [[dążyć|dążą]] [[do]] [[zalegalizowanie|zalegalizowania]] [[związek|związku]], [[by]] [[niejako]] „[[posiadać]]” [[drugi|drugą]] [[osoba|osobę]] (…) [[robić|Robią]] [[wszystko]], [[by]] [[do]] [[to|tego]] [[doprowadzić]], [[a]] [[później]] [[spoczywać na laurach|spoczywają na laurach]].''<ref>[https://www.netkobiety.pl/t13290.html z Internetu]</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} : (1.1) [[niezalegalizowanie]], [[zdelegalizowanie]], [[delegalizacja]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[legalizacja]] {{ż}}, [[legalizowanie]] {{n}}, [[legalizm]] {{m}}, [[legalność]] {{ż}} : {{czas}} [[zalegalizować]] {{dk}}, [[legalizować]] {{ndk}} : {{przym}} [[legalny]], [[legalistyczny]] : {{przysł}} [[legalnie]], [[legalistycznie]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{odczasownikowy od|zalegalizować}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> i0g6so79foliotyaaimzr8y21rht8bb vitabu 0 354813 8787381 8017664 2026-04-25T04:50:24Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787381 wikitext text/x-wiki == vitabu ({{język suahili}}) == {{wymowa}} : {{audio|Sw-ke-vitabu.flac}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[książka]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[kitabu]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|arab| كتاب}}&lrm;<ref>[https://baheyeldin.com/linguistics/list-of-swahili-words-of-arabic-origin.html ''The Baheyeldin Dynasty. List of Swahili Words of Arabic Origin'']</ref> {{uwagi}} {{źródła}} <references /> o4yciylksmmvffp9yaaqd5dbjk8ruxj امتصاص 0 354850 8787310 8646737 2026-04-25T03:46:49Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787310 wikitext text/x-wiki == امتصاص ({{język arabski}}) == {{transliteracja}} : (1.1) ISO: imtiṣāṣ {{wymowa}} : (1.1) {{IPA3|ʔimti'sˁaːsˁ}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[absorpcja]], [[wchłanianie]], [[pochłanianie]], [[chłonność]], [[przejmowanie]]<ref>{{Verbace}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) <ref>[https://www.alarab.net/Article/372821 alarab.net]</ref>.[[احتوى|يحتوي]] [[طين|الطين]] [[أخضر|الأخضر]] [[على]] [[أكسيد|أوكسيد]] [[مغنسيوم|الماغنسيوم]]، [[الذي]] [[طهر|يطهر]] [[بشرة|البشرة]] [[و]][[عمل|يعمل]] [[على]] [[امتصاص]] [[دهن|الدهون]] [[من|منها]]&rlm; → [[glinka|Glinka]] [[zielony|zielona]] [[zawierać|zawiera]] [[tlenek magnezu]], [[który]] [[oczyszczać|oczyszcza]] [[skóra|skórę]] [[i]] [[działać|działa]] [[na]] '''[[pochłanianie]]''' [[łój|łoju]] [[z]] [[ona|niej]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[امتص]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> tq1vovpmpg0w9p1cg641yf46jkmcndl brązowy medalista 0 355334 8787122 8670813 2026-04-24T22:01:35Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8787122 wikitext text/x-wiki == [[brązowy]] [[medalista]] ({{język polski}}) == [[Plik:James Graves - 2000 Olympics in Sydney.JPEG|thumb|brązowy medalista (1.1)]] {{wymowa}} {{IPA3|brɔ̃w̃ˈzɔvɨ ˌmɛdaˈlʲista}}, {{AS3|brõũ̯z'''o'''vy m'''e'''dalʹ'''i'''sta}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|AS-Ą|AKCP}} {{audio|Pl-brązowy medalista.ogg}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) [[mężczyzna]] [[lub]] [[chłopiec]] ([[również]] [[pies]], [[koń]] [[itp.]]), [[który]] [[zdobyć|zdobył]] [[brązowy medal]] [[w]] [[jakieś|jakichś]] [[zawody|zawodach]], [[w]] [[konkurs]]ie {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = brązowy medalista |Mianownik lm = brązowi medaliści |Dopełniacz lp = brązowego medalisty |Dopełniacz lm = brązowych medalistów |Celownik lp = brązowemu medaliście |Celownik lm = brązowym medalistom |Biernik lp = brązowego medalistę |Biernik lm = brązowych medalistów |Narzędnik lp = brązowym medalistą |Narzędnik lm = brązowymi medalistami |Miejscownik lp = brązowym medaliście |Miejscownik lm = brązowych medalistach |Wołacz lp = brązowy medalisto |Wołacz lm = brązowi medaliści }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[na czele|Na czele]] [[dębicki]]ej [[ekipa|ekipy]] [[stanąć|stanie]] [[wicemistrz]] [[Europa|Europy]] [[i]] [[brązowy medalista]] [[mistrzostwa świata|mistrzostw świata]] [[Roman]] Gotfryd, [[a także]] [[jedenastokrotny]] [[mistrz]] [[Polska|Polski]], [[olimpijczyk]] [[Andrzej]] Rżany<ref>{{NKJP|autorzy=Roman Kieroński|tytuł_mag=Gazeta Krakowska|tytuł_art=Pięściarskie Grand Prix|data=2007-02-08|hash=6e4ffce4eecd98c6d2d8a6baf655045f|match_start=1433|match_end=1448}}</ref>.'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[wicemistrz]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[brązowy medal]] {{m}} :: {{fż}} [[brązowa medalistka]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * esperanto: (1.1) [[bronza medalisto]] * rosyjski: (1.1) [[бронзовый медалист]] {{m}} {{źródła}} <references /> 55muoodizlxhlel74p452b5ghel5jhn لحد 0 356047 8787023 7038342 2026-04-24T20:35:35Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787023 wikitext text/x-wiki == لحد ({{język arabski}}) == [[Plik:Zentralfriedhof, Theo Lingen.jpg|thumb|(1.2) &rlm; لحد]] {{transliteracja}} : (1.1) lḥdd {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{marokarab}} [[niedziela]]<ref>[https://www.speakmoroccan.com/ speakmoroccan.com]</ref> : (1.2) [[grób]] {{odmiana}} : (1.2) {{lp}} لَحْد; {{lm}} أَلْحَاد, لُحُود {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} : (1.2) [[اطلبوا العلم من المهد إلى اللحد]] {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) {{zoblistę|Indeks:Arabski - Kalendarz i czas|التنين|التلات|لاربع|لخميس|الجمعة|السبت|لحد}} : zobacz też: [[Indeks:Arabski - Najpopularniejsze słowa]] {{źródła}} <references/> eg2gejcqnqzgaiipkpk29ofqa8rpm2a patxaran 0 359592 8786822 8118285 2026-04-24T12:30:10Z Olaf 18 /* patxaran (język baskijski) */ 8786822 wikitext text/x-wiki == patxaran ({{język baskijski}}) == [[Plik:Zoco.jpg|thumb|Patxaran botila - Butelka patxaranu.]] {{wymowa}} : {{IPA|patʃa'ɾan}} : {{audio|LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-patxaran.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[słodki]] [[i]] [[mocny]] [[likier]] [[anyżkowo]]-[[tarninowy]] [[produkować|produkowany]] [[w]] [[Nawarra|Nawarze]] [[i]] [[Kraj Basków|Kraju Basków]]. {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[patxaran|Patxarana]] [[edan]]go [[izan|dugu]].'' → [[wypić|Wypijemy]] patxaran. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|bask|basa|aran}} {{uwagi}} {{źródła}} 9v5i9tze7uodco7qle82ccgkfuygldc معرص 0 361748 8787005 8733968 2026-04-24T20:30:38Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787005 wikitext text/x-wiki == معرص ({{język arabski}}) == {{transliteracja}} : (1.1) mi`arraṣ {{wymowa}} : {{audioARZ|LL-Q29919 (arz)-السيدة بنجر-معرص.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{egiparab}} {{obraź}} [[alfons]]<ref>[https://arabic.desert-sky.net/vocab.html ''Arabic learning resources'']</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> 7clr0jsie31kj0i0vix5feuyshu24nk تسعين 0 363732 8787282 8392665 2026-04-25T03:22:53Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787282 wikitext text/x-wiki == تسعين ({{język arabski}}) == {{transliteracja}} : (1.1) tes`īn {{wymowa}} : {{audio|LL-Q13955 (ara)-Fjmustak-تسعين.wav}} {{znaczenia}} ''liczebnik główny'' : (1.1) {{egiparab}} [[dziewięćdziesiąt]], [[90]]<ref>[https://wikitravel.org/en/Egyptian_Arabic_phrasebook#b wikitravel.org: Egyptian Arabic phrasebook]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) {{zoblistę|Indeks:Arabski - Liczebniki|عشرة|عشرين|تلاتين|اربعين|خمسين|ستين|سبعين|تمانين|تسعين}} {{źródła}} <references/> bncw38jowe664pu00gc2mepq4pxu5hf متين 0 363734 8786997 7038797 2026-04-24T20:24:07Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8786997 wikitext text/x-wiki == متين ({{język arabski}}) == {{transliteracja}} : (1.1) metēn {{wymowa}} {{znaczenia}} ''liczebnik główny'' : (1.1) {{egiparab}} [[dwieście]], [[200]]<ref>[https://wikitravel.org/en/Egyptian_Arabic_phrasebook#b wikitravel.org: Egyptian Arabic phrasebook]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) {{zoblistę|Indeks:Arabski - Liczebniki|مية| متين| تلتمية| ربعميه| خمسميه| ستميه| سبعميه| تمنميه| تسعميه}} {{źródła}} <references/> szw1l1mqxm6tt81a8sxplc5lvtejnqk ستلاف 0 363742 8787328 7035357 2026-04-25T04:06:34Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787328 wikitext text/x-wiki == ستلاف ({{język arabski}}) == {{transliteracja}} : (1.1) settalāf {{wymowa}} {{znaczenia}} ''liczebnik główny'' : (1.1) {{egiparab}} [[sześć]] [[tysiąc|tysięcy]], [[6000]]<ref>[https://wikitravel.org/en/Egyptian_Arabic_phrasebook#b wikitravel.org: Egyptian Arabic phrasebook]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{licz}} [[ستة]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) {{zoblistę|Indeks:Arabski - Liczebniki| ألف| ألفين| تلاتلاف| أربعتلاف| خمستلاف| ستلاف| سبعتلاف| تمنتلاف| تسعتلاف| عشرتلاف}} {{źródła}} <references/> 8layyzlku9txa7kjs5pkx0vzjafpxqs سبعتلاف 0 363743 8787372 7035329 2026-04-25T04:40:43Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787372 wikitext text/x-wiki == سبعتلاف ({{język arabski}}) == {{transliteracja}} : (1.1) saba`talāf {{wymowa}} {{znaczenia}} ''liczebnik główny'' : (1.1) {{egiparab}} [[siedem]] [[tysiąc|tysięcy]], [[7000]]<ref>[https://wikitravel.org/en/Egyptian_Arabic_phrasebook#b wikitravel.org: Egyptian Arabic phrasebook]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{licz}} [[سبعة]], [[سبعون]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) {{zoblistę|Indeks:Arabski - Liczebniki| ألف| ألفين| تلاتلاف| أربعتلاف| خمستلاف| ستلاف| سبعتلاف| تمنتلاف| تسعتلاف| عشرتلاف}} {{źródła}} <references/> 5boqzlu6sz5hfl0nf5j67tnakh5557e danki 0 364632 8787340 7527876 2026-04-25T04:16:50Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787340 wikitext text/x-wiki __TOC__ == danki ({{esperanto}}) == {{morfologia}} {{morfeo|dank|i}} {{wymowa}} : {{audio|Eo-danki.ogg}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-danki.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-danki.wav}} {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) [[dziękować]] ''([[wyrażać]] [[wdzięczność]], [[odpłacać]])'' : (1.2) [[dziękować]] ''([[grzecznie]] [[odmówić]])'' : (1.3) [[zawdzięczać]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-czasownik-esperanto}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[Li]] [[tuj]] [[fari]]s, [[kion]] [[mi]] [[voli]]s, [[kaj]] [[mi]] [[danki]]s [[lin]] [[por]] [[la]] [[tuja]] [[plenumo]] [[de]] [[mia]] [[deziro]].''<ref>{{Ekzercaro||par=14}}</ref> → [[natychmiast|Natychmiast]] [[zrobić|zrobił]] [[co]] [[chcieć|chciałem]] [[i]] '''[[podziękować|podziękowałem]]''' [[on|mu]] [[za]] [[natychmiastowy|natychmiastowe]] [[spełnienie]] [[mój|mojego]] [[życzenie|życzenia]]. : (1.2) ''[[ĉu|Ĉu]] [[vi]] [[veni|venas]] [[peti]] [[de]] [[ni]] [[tagmanĝo]]n? – [[ne|Ne]], [[mi]] [[danki|dankas]] [[ci]]n.''<ref>{{źródło|tytuł=''Ĉu li?''|autor=Henri Vallienne|rok=1908}}</ref> → [[czy|Czy]] [[życzyć|życzyłby]] [[pan|Pan]] [[sobie]] [[lunch]]? – [[nie|Nie]], '''[[dziękować|dziękuję]]''' [[ci]]. {{składnia}} : (1.1) danki [[por]] {{M}} → [[dziękować]] [[za]] {{B}}<ref>{{PMEGonline|rozdział=[https://bertilow.com/pmeg/gramatiko/rolmontriloj/rolvortetoj/aliaj_rolvortetoj/por.html 12.3.6.9. Por]}}</ref>; danki [[pro]] {{M}} → [[dziękować]] [[za]] {{B}}<ref>{{PMEGonline|rozdział=[https://bertilow.com/pmeg/gramatiko/rolmontriloj/rolvortetoj/aliaj_rolvortetoj/pro.html 12.3.6.11 pro]}}</ref> {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[danko]], [[dankeco]], [[dankemo]] : {{przym}} [[danka]], [[dankema]] : {{przysł}} [[danke]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.3) użycie terminu jest spotykane, lecz niezalecane w tym znaczeniu<ref>{{PIVonline|hasło=danki}}</ref> {{źródła}} <references/> == danki ({{papiamento}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''wykrzyknik'' : (1.1) [[dziękuję]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} j0jfiwc25m29paey6dta4ic6w68bopr Dorn 0 365069 8787134 8689805 2026-04-24T22:15:59Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787134 wikitext text/x-wiki {{podobne|doorn|dorn}} == Dorn ({{język niemiecki}}) == [[Plik:Stachelpaarig.jpg|thumb|Dornen (1.1)]] {{wymowa}} {{audio|De-Dorn.ogg}} : {{lp}} {{IPA3|dɔʁn}} {{lm}} : (1.1) {{IPA3|ˈdɔʁnən}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{bot}} [[cierń]], [[kolec]] : (1.2) {{techn}} [[trzpień]] ''temat słowotwórczy'' : (2.1) [[dotyczyć|dotyczący]] [[cierń|ciernia]], [[cierniowy]], [[ciernisty]] {{odmiana}} : (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#M23|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj=m |Mianownik lp = Dorn |Dopełniacz lp = Dornes<br /> des Dorns |Celownik lp = Dorn |Biernik lp = Dorn |Mianownik lm = Dornen<br />die Dörner<ref>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Dorn Duden online, ''Dorn'', 2012]</ref><ref group="uwaga">W języku potocznym w {{lm}} używana jest również forma ''Dörner''.</ref> |Dopełniacz lm = Dornen |Celownik lm = Dornen |Biernik lm = Dornen }} : (1.2)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S1|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj=m |Mianownik lp = Dorn |Dopełniacz lp = Dornes<br /> des Dorns |Celownik lp = Dorn |Biernik lp = Dorn |Mianownik lm = Dorne |Dopełniacz lm = Dorne |Celownik lm = Dornen |Biernik lm = Dorne }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[ich|Ich]] [[haben|habe]] [[ich|mir]] [[ein]]en [[Dorn]] [[in]] [[der|den]] [[Fuß]] [[treten|getreten]].'' → [[wbić|Wbił]] [[ja|mi]] [[się]] '''[[kolec]]''' [[w]] [[stopa|stopę]]. {{składnia}} : (2.1) ''w złożeniach'' Dorn + [[Fugen-n|en]] + {{rzecz}}/{{przym}} (np. [[Dornenkrone]], [[dornenvoll]]) {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[dornig]] {{frazeologia}} : [[ein Dorn im Auge]] → [[cierń w oku]] • [[keine Rose ohne Dornen]] {{etymologia}} {{uwagi}} <references group="uwaga" /> {{źródła}} <references /> 0h7gao1hxkadb3jw73uozy2ywz7vlww النوار 0 365662 8787240 7031054 2026-04-25T03:00:39Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787240 wikitext text/x-wiki == النوار ({{język arabski}}) == {{transliteracja}} : (1.1) an-nuwwār {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{libijarab}} [[luty]]<ref>[https://www.omniglot.com/language/time/months.htm ''Omniglot'']</ref> ''{{forma rzeczownika|ar}}'' : (2.1) ''forma określona od'' {{zob|[[نوار]]}} + {{zob|[[ال]]}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Arabski - Kalendarz i czas]] • {{zoblistę|أين النار| النوار| الربيع| الطير| الماء| الصيف| ناصر| هانيبال| الفاتح| الثمور| الحرث| الكانون}} {{źródła}} <references/> ppwhzyamv9yc8xm9k3vzsuzwn85vclg أفريل 0 365676 8787358 7029353 2026-04-25T04:34:26Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787358 wikitext text/x-wiki == أفريل ({{język arabski|افريل}}) == {{transliteracja}} : (1.1) afrīl {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{algierarab}} {{tunezarab}} [[kwiecień]]<ref>[https://www.omniglot.com/language/time/months.htm ''Omniglot'']</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[الطير]], [[نيسان]], [[أبريل]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Arabski - Kalendarz i czas]] • {{zoblistę|جانفي|فيفري|مارس|أفريل|ماي|جوان|جويلية|أوت|سبتمبر|أكتوبر|نوفمبر|ديسمبر}} {{źródła}} <references/> 99sza78b20265cpnvkwdfee96fuhz0y tenisówka 0 367970 8787523 8662488 2026-04-25T08:41:56Z Swam pl 68000 /* tenisówka (język polski) */ +odmiana 8787523 wikitext text/x-wiki == tenisówka ({{język polski}}) == [[Plik:Superga White new 05.jpg|thumb|tenisówki (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ˌtɛ̃ɲiˈsufka}}, {{AS3|t'''ẽ'''ńis'''u'''fka}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|BDŹW|NAZAL|AKCP}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-tenisówka.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{obuw}} [[lekki]], [[sportowy]] [[but]] [[z]] [[tkanina|tkaniny]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = tenisówka |Mianownik lm = tenisówki |Dopełniacz lp = tenisówki |Dopełniacz lm = tenisówek |Celownik lp = tenisówce |Celownik lm = tenisówkom |Biernik lp = tenisówkę |Biernik lm = tenisówki |Narzędnik lp = tenisówką |Narzędnik lm = tenisówkami |Miejscownik lp = tenisówce |Miejscownik lm = tenisówkach |Wołacz lp = tenisówko |Wołacz lm = tenisówki |Forma depr = |Forma ndepr = }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[tenis]] {{mrz}}, [[tenisista]] {{mos}}, [[tenisistka]] {{ż}} : {{przym}} [[tenisowy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Obuwie]] {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[tennis shoe]] * chiński standardowy: (1.1) [[球鞋]] (qiúxié) * niemiecki: (1.1) [[Turnschuh]] {{m}} * słowacki: (1.1) [[teniska]] {{ż}} * włoski: (1.1) [[scarpa da tennis]] {{ż}} {{źródła}} 5u95znm4sa1f9lbx78nakn4l4ohy8us oskarżenie 0 368180 8787416 8178321 2026-04-25T05:30:42Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787416 wikitext text/x-wiki == oskarżenie ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˌɔskarˈʒɛ̃ɲɛ}}, {{AS3|'''o'''skarž'''ẽ'''ńe}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|NIA|AKCP}} {{audio|Pl-oskarżenie.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[zarzut]] [[dokonanie|dokonania]] [[czyn]]u [[naganny|nagannego]] [[lub]] [[niezgodny|niezgodnego]] [[z]] [[prawo|prawem]] : (1.2) {{praw}} [[skarga]] [[wnosić|wnoszona]] [[do]] [[sąd]]u, [[akt oskarżenia]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = oskarżenie |Dopełniacz lp = oskarżenia |Celownik lp = oskarżeniu |Biernik lp = oskarżenie |Narzędnik lp = oskarżeniem |Miejscownik lp = oskarżeniu |Wołacz lp = oskarżenie |Mianownik lm = oskarżenia |Dopełniacz lm = oskarżeń |Celownik lm = oskarżeniom |Biernik lm = oskarżenia |Narzędnik lm = oskarżeniami |Miejscownik lm = oskarżeniach |Wołacz lm = oskarżenia }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[oni|Oni]] [[wysuwać|wysuwali]] [[bezpodstawny|bezpodstawne]] [[oskarżenie|oskarżenia]] [[o]] [[kradzież]]e [[pod]] [[ona|jej]] [[adres]]em.'' : (1.1) ''[[powiedzieć|Powiecie]]: [[po|Po]] [[cóż]] [[nalegać]][[?]] / [[czyż|Czyż]] [[powód]] [[oskarżenie|oskarżeń]] [[znaleźć|znajdziemy]]?''<ref>[https://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=449 Księga Hioba 19,28], Biblia Tysiąclecia Online, Poznań 2003 (tłum. Władysław Borowski).</ref> {{składnia}} : (1.1) oskarżenie [[o]] +{{B}} {{kolokacje}} : (1.1) [[fałszywy|fałszywe]] / [[bezpodstawny|bezpodstawne]] oskarżenie • [[oskarżenie publiczne]] / [[oskarżenie prywatne|prywatne]] • [[akt oskarżenia]] • [[wnosić]] / [[wysuwać]] oskarżenie {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[oskarżony]] {{m}}, [[oskarżona]] {{ż}}, [[oskarżyciel]] {{m}}, [[oskarżycielka]] {{ż}}, [[oskarżanie]] {{n}} : {{czas}} [[oskarżać]] {{ndk}}, [[oskarżyć]] {{dk}} : {{przym}} [[oskarżycielski]] : {{przysł}} [[oskarżycielsko]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etymn|pol|oskarżyć|-enie}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[accusation]] * białoruski: (1.1) [[абвінавачванне]] {{n}} * czeski: (1.1) [[obvinění]] {{n}} * dari: (1.1) [[دعوا]] * duński: (1.1) [[beskyldning]] {{w}}, [[anklage]] {{w}}; (1.2) [[anklageskrift]] {{n}} * esperanto: (1.1) [[akuzaĵo]], [[akuzo]] * estoński: (1.1) [[süüdistus]] * francuski: (1.1) [[accusation]] {{ż}} * gudźarati: (1.1) [[આક્ષેપ]] {{m}} (ākṣēpa), [[આરોપ]] {{m}} (ārōpa) * hiszpański: (1.1) [[acusación]] {{ż}} * interlingua: (1.1) [[accusation]] * jidysz: (1.1) [[באַשולדיקונג]] {{ż}} (baszuldikung), [[מיזמור]] {{m}} (mizmer) * niemiecki: (1.1) [[Anschuldigung]] {{ż}}, [[Beschuldigung]] {{ż}}; (1.2) [[Anklage]] {{ż}} * portugalski: (1.1) [[acusação]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[обвинение]] {{n}} * starogrecki: (1.1) [[κατηγορία]] {{ż}} * ukraiński: (1.1) [[звинувачення|звинува́чення]] {{n}} * węgierski: (1.1) [[vád]] * włoski: (1.1) [[accusa]] {{ż}}, [[imputazione]] {{ż}} {{źródła}} <references /> j74kk2woq2a1oaynwci0qcneggr20w5 0 369651 8787228 7050025 2026-04-25T02:31:06Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787228 wikitext text/x-wiki == ૦ ({{język gudźarati}}) == {{transliteracja}} - {{wymowa}} {{znaczenia}} ''liczebnik główny'' : (1.1) [[0]] (zero)<ref>[https://www.omniglot.com/writing/gujarati.htm Omniglot.com]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} ''słownie'': [[મીંડું]] (mīṇḍuṃ); [[શૂઞ]] (sūña) {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : {{zoblistę|૦|૧|૨|૩|૪|૫|૬|૭|૮|૯}} {{źródła}} <references/> ac68rst8lcvasv8thc3r0ioq1htqeey 0 369662 8787069 7050026 2026-04-24T21:14:56Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787069 wikitext text/x-wiki == ૧ ({{język gudźarati}}) == {{wymowa}} ekaṛo {{znaczenia}} ''liczebnik główny'' : (1.1) [[1]] (cyfra jeden)<ref>[https://www.omniglot.com/writing/gujarati.htm Omniglot.com]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} ''słownie'': [[એકડો]] (ekaḍo); [[એક]] (ek) {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : {{zoblistę|૦|૧|૨|૩|૪|૫|૬|૭|૮|૯}} {{źródła}} <references/> cm7itlpreylmeeq1cacos1durx44uml 0 369669 8787044 7050032 2026-04-24T20:50:34Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787044 wikitext text/x-wiki == ૭ ({{język gudźarati}}) == {{wymowa}} sātaṛo {{znaczenia}} ''liczebnik główny'' : (1.1) [[7]] (cyfra siedem)<ref>[https://www.omniglot.com/writing/gujarati.htm Omniglot.com]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} ''słownie'': [[સાતડો]] (sātaḍo); [[સાત]] (sāt) {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : {{zoblistę|૦|૧|૨|૩|૪|૫|૬|૭|૮|૯}} {{źródła}} <references/> k0sunqc0a5de1ubrps72ej2wkpujazt neuropatia 0 369954 8787467 7873270 2026-04-25T06:39:08Z ~2026-25314-65 114571 dodano węgierski: (1.1) [[neuropatía]] 8787467 wikitext text/x-wiki {{podobne|neuropatía}} == neuropatia ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˌnɛwrɔˈpatʲja}}, {{AS3|n'''e'''u̯rop'''a'''tʹi ̯a}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|UŁ|AKCP|IJ}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-neuropatia.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{med}} [[stan]] [[chorobowy]] [[dotykać|dotykający]] [[nerw]]y, [[zaburzać|zaburzający]] [[przewodzenie]] [[informacja|informacji]] [[ruchowy]]ch [[i]] [[czuciowy]]ch [[wzdłuż]] [[włókno|włókien]] [[nerwowych]], [[wywoływać|wywołujący]] [[ból]], [[drętwienie]], [[mrowienie]], [[uczucie]] [[palenie|palenia]] [[i]] [[osłabienie|osłabienia]] [[kończyna|kończyn]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[często|Najczęściej]] [[przewlekły|przewlekła]] [[neuropatia]] [[cukrzycowy|cukrzycowa]] [[atakować|atakuje]] [[nerw]]y [[stopa|stóp]] [[i]] [[noga|nóg]], [[nieco]] [[rzadko|rzadziej]] [[nerw]]y [[dłoń|dłoni]] [[i]] [[ramię|ramion]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[polineuropatia]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[neuropata]] {{m}}, [[neuropatka]] {{ż}} : {{przym}} [[neuropatyczny]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|pol|neuro-|-patia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Choroby i dolegliwości]] {{tłumaczenia}} * bułgarski: (1.1) [[невропатия]] {{ż}} * duński: (1.1) [[neuropati]] {{w}} * francuski: (1.1) [[neuropathie]] {{ż}} * hiszpański: (1.1) [[neuropatía]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[Neuropathie]] {{ż}} * norweski (bokmål): (1.1) [[nevropati]] {{m}} * norweski (nynorsk): (1.1) [[nevropati]] {{m}} * portugalski: (1.1) [[neuropatia]] {{ż}} * słowacki: (1.1) [[neuropatia]] {{ż}} * szwedzki: (1.1) [[neuropati]] {{w}} * ukraiński: (1.1) [[нейропатія]] {{ż}} * węgierski: (1.1) [[neuropatía]] * włoski: (1.1) [[neuropatia]] {{ż}} {{źródła}} == neuropatia ({{język portugalski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{med}} [[neuropatia]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[polineuropatia]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[neuropático]] : {{rzecz}} [[neurópata]] {{m}}/{{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : zobacz też: [[Indeks:Portugalski - Choroby i dolegliwości]] {{źródła}} == neuropatia ({{język słowacki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{med}} [[neuropatia]]<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=MN}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[neuropatický]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == neuropatia ({{język włoski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|neu.ro.pa.ˈti.a}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{med}} [[neuropatia]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} neuropatia; {{lm}} neuropatie {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[polineuropatia]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[neuropatica]] {{ż}}, [[neuropatico]] {{m}} : {{przym}} [[neuropatico]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|wł|neuro-|-patia}} {{uwagi}} : (1.1) alternatywna pisownia: [[nevropatia#it|nevropatia]] : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Włoski - Choroby i dolegliwości]] {{źródła}} tml1l6p6yk8f9lzcjg2ax4oiqdbjb8s kościany 0 372978 8787164 8700787 2026-04-24T22:40:11Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787164 wikitext text/x-wiki {{podobne|Kościany}} == kościany ({{język polski}}) == [[Plik:Liturgische Kämme Bamberg Diözesanmuseum.jpg|thumb|kościane (1.1) [[grzebień|grzebienie]]]] {{wymowa}} {{IPA3|kɔˈɕt͡ɕãnɨ}}, {{AS3|kość'''ã'''ny}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL}} {{audio|Pl-kościany.ogg}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[wykonać|wykonany]] [[z]] [[kość|kości]] : (1.2) {{daw}} [[kościsty]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[tani|Tanie]] [[kościany|kościane]] [[bransoleta|bransolety]] [[postukiwać|postukiwały]] [[na]] [[ona|jej]] [[śniady]]ch, [[szczupły]]ch [[ramię|ramionach]]''<ref>{{NKJP|autorzy=Zofia Kossak|tytuł_pub=Przymierze|data=1952|hash=f7b478e4a93ed5904d4ef49876e8948d|match_start=3247|match_end=3255}}</ref>. : (1.1) ''[[aby|Aby]] [[założyć]] [[oczko]], [[podnieść|podnoszą]] [[się]] [[ostrze]]m [[kościany|kościanem]] [[koniec|końce]] [[kora|kory]] [[pod]] [[nacięcie]]m [[poprzeczny|poprzecznem]] […]''<ref>''Gospodarstwo. Oczkowanie'' w: [https://www.wbc.poznan.pl/dlibra/docmetadata?id=155102 Szkółka Niedzielna, Rok III, nr 24 z 16 czerwca 1839 r.], s. 96</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[kostny]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[kość]] {{ż}}, [[kostka]] {{ż}}, [[kościec]] {{m}}, [[kostucha]] {{ż}}, [[kostniak]] {{mrz}} : {{przym}} [[kostny]], [[kościsty]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[de]] [[hueso]], [[hecho]] [[de]] [[hueso]] * nowogrecki: (1.1) [[κοκάλινος]], [[κοκαλένιος]] {{źródła}} <references /> j39d34sbiwz0mysyw8210ulhutb0zfs paszcza 0 373125 8787175 8764750 2026-04-24T22:51:28Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787175 wikitext text/x-wiki == paszcza ({{język polski}}) == [[Plik:Coelognathus radiatus- Copper headed trinket snake.jpg|thumb|paszcza (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ˈpaʃt͡ʃa}}, {{AS3|p'''a'''šča}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-paszcza.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[zwierzęcy]] [[otwór gębowy]], [[zwłaszcza]] [[gdy]] [[pokaźny]]ch [[rozmiar]]ów [[lub]] [[u]] [[drapieżnik]]a {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = paszcza |Dopełniacz lp = paszczy |Celownik lp = paszczy |Biernik lp = paszczę |Narzędnik lp = paszczą |Miejscownik lp = paszczy |Wołacz lp = paszczo |Mianownik lm = paszcze |Dopełniacz lm = paszcz<ref>{{WSOonline|hasło=paszcza}}</ref> |Celownik lm = paszczom |Biernik lm = paszcze |Narzędnik lm = paszczami |Miejscownik lm = paszczach |Wołacz lm = paszcze }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[z|Z]] [[kryjówka|kryjówki]] [[wystawić|wystawił]] [[paszcza|paszczę]] [[żabogłów]].'' : (1.1) ''[[aligator|Aligatory]] [[mieć|mają]] [[krótki|krótsze]] [[paszcza|paszcze]] [[niż]] [[krokodyl]]e.'' : (1.1) ''[[być|Bądź]] [[więc]] [[teraz]] [[przeklęty]] [[na]] [[ten|tej]] [[rola|roli]], [[który|która]] [[rozewrzeć|rozwarła]] [[swój|swą]] [[paszcza|paszczę]], [[aby]] [[wchłonąć]] [[krew]] [[brat]]a [[twój|twego]], [[przelać|przelaną]] [[przez]] [[ty|ciebie]]''<ref>[https://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=4 Księga Rodzaju 4,11], Biblia Tysiąclecia Online, Poznań 2003 (tłum. Czesław Jakubiec).</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[paszczakowe]] {{nmos}}, [[paszczak]] {{mzw}}, [[Paszczak]] {{mzw}}, [[paszczur]] {{m}}, [[paszczęka]] {{ż}} : {{przym}} [[paszczowy]], [[paszczakowy]] {{frazeologia}} : [[lwia paszcza]] • [[wilcza paszcza]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * białoruski: (1.1) [[пашча]] {{ż}} * bułgarski: (1.1) [[паст]] {{ż}} * czeski: (1.1) [[tlama]] {{ż}} * esperanto: (1.1) [[faŭko]] * hiszpański: (1.1) [[fauces]] {{ż}} {{lm}} * rosyjski: (1.1) [[пасть]] {{ż}} * ukraiński: (1.1) [[паща]] {{ż}} {{źródła}} <references /> psr9rxwkfvibttdta0t0n0377kpvzex Karkonosze 0 374432 8786910 8639992 2026-04-24T16:17:50Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786910 wikitext text/x-wiki == Karkonosze ({{język polski}}) == [[Plik:Snezka from Wielki Szyszak 2.jpg|thumb|Karkonosze (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ˌkarkɔ̃ˈnɔʃɛ}}, {{AS3|k'''a'''rkõn'''o'''še}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL|AKCP}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-Karkonosze.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[pasmo górskie]] [[w]] [[Sudety|Sudetach]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{blp}} {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lm = Karkonosze |Dopełniacz lm = Karkonoszy |Celownik lm = Karkonoszom |Biernik lm = Karkonosze |Narzędnik lm = Karkonoszami |Miejscownik lm = Karkonoszach |Wołacz lm = Karkonosze }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[główny|Głównym]] [[grzbiet]]em [[Karkonosze|Karkonoszy]] [[przebiegać|przebiega]] [[granica]] [[polski|polsko]][[-]][[czeski|czeska]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{przest}} [[Góry Olbrzymie]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[karkonoszanin]] {{m}}, [[karkonoskość]] {{ż}}, [[Podkarkonosze]] {{n}} : {{przym}} [[karkonoski]] : {{przysł}} [[karkonosko]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Giant Mountains]] * baskijski: (1.1) [[Erraldoien mendiak]] * czeski: (1.1) [[Krkonoše]] {{ż}} {{lm}} * łaciński: (1.1) [[Montes Gigantei]], [[Montes Corcontica]] * niemiecki: (1.1) [[Riesengebirge]] * słowacki: (1.1) [[Krkonoše]] {{ż}} {{lm}} {{źródła}} drpi9tjo2o1pf2oqwaqqwmt100ib785 patrzałki 0 374923 8787222 7176894 2026-04-25T02:12:03Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787222 wikitext text/x-wiki == patrzałki ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|paˈṭʃawʲci}}, {{AS3|paṭš'''a'''u̯ʹḱi}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|BDŹW|DZIĄS}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga'' : (1.1) {{żart}} [[okulary]] : (1.2) {{gw-pl|Warszawa}} [[okulary]]<ref>http://gwara-warszawska.waw.pl/component/glossary/S%C5%82ownik-gwary-warszawskiej-1/P/patrza%C5%82ki-37/#.UFCpfrLN-kA</ref> : (1.3) {{żart}} [[oczy]]<ref>https://www.miejski.pl/slowo-patrza%C5%82ki</ref> {{odmiana}} : (1.1-3) {{blp}}, {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lm = patrzałki |Dopełniacz lm = patrzałek |Celownik lm = patrzałkom |Biernik lm = patrzałki |Narzędnik lm = patrzałkami |Miejscownik lm = patrzałkach |Wołacz lm = patrzałki }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1-2) {{żart}} [[pingle]], [[lupy]], {{poznań|łódź|śląsk|[[bryle]]}}, {{śląsk|[[brele]]}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[patrzenie]] {{n}} : {{czas}} [[patrzeć]] {{ndk}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.2) {{zobtłum|okulary}} {{źródła}} <references/> 6qnwgjtnrtpkbuz3v6l3g8drdneb0a3 ordnen 0 375847 8787491 7999907 2026-04-25T06:57:39Z EdytaT 4851 /* ordnen (język niemiecki) */ 8787491 wikitext text/x-wiki == ordnen ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈɔʁdnən}} {{IPA3|ˈɔʁdnətə}} {{IPA3|ɡəˈʔɔʁdnət}} : {{audio|De-ordnen.ogg}} {{audio|De-ordnen2.ogg}} {{znaczenia}} ''czasownik słaby'' : (1.1) [[układać]], [[ułożyć]], [[porządkować]], [[uporządkować]] {{odmiana}} : (1.1)<ref>Wiktionary.de, [[:de:Flexion:ordnen|''ordnen (Konjugation)''.]] Dostęp 03.10.2022.</ref> ordnen (ordnet), ordnete, [[geordnet]] ([[haben]]) {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Ordnen]] {{n}}, [[Ordnung]] {{ż}}, [[Ordner]] {{m}}, [[Ordnerin]] {{ż}} : {{przym}} [[geordnet]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : {{zoblistę|ordnen|abordnen|anordnen|beiordnen|einordnen|umordnen|unterordnen|überordnen|verordnen|zuordnen}} {{źródła}} <references /> 60l48qaftk1icc2xh2om9wpye948dit ogłaszać 0 375907 8787115 8561640 2026-04-24T21:46:58Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787115 wikitext text/x-wiki == ogłaszać ({{język polski}}) == [[Plik:Aankondiging DeurneWiki 11 april 2010.jpg|thumb|[[mężczyzna]] [[coś]] ogłasza (1.1)]] {{wymowa}} {{IPA3|ɔɡˈwaʃat͡ɕ}}, {{AS3|ogu̯'''a'''šać}} {{audio|Pl-ogłaszać.ogg}} {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' : (1.1) [[podawać]] [[do]] [[wiadomości]] : (1.2) [[publikować]] : (1.3) {{przest}} [[nadawać]] [[ktoś|komuś]] [[godność]], [[tytuł]] ''czasownik zwrotny niedokonany '''ogłaszać się''''' : (2.1) [[podawać]] [[do]] [[wiadomość|wiadomości]] [[informacja|informacje]] [[o]] [[sobie]] : (2.2) [[nadawać]] [[sobie]] [[godność]], [[tytuł]] {{odmiana}} : (1.1-3) {{odmiana-czasownik-polski | dokonany = nie | koniugacja = I | robię = ogłaszam | robi = ogłasza | robią = ogłaszają | robiłem = ogłaszałem | robił = ogłaszał | robiła = ogłaszała | robili = ogłaszali | robiono = ogłaszano | rób = ogłaszaj | robiąc = ogłaszając | robiony = ogłaszany | robieni = ogłaszani | robienie = ogłaszanie }} : (2.1-2) {{odmiana-czasownik-polski | dokonany = nie | się = się | robić = ogłaszać | koniugacja = I | robię = ogłaszam | robi = ogłasza | robią = ogłaszają | robiłem = ogłaszałem | robił = ogłaszał | robiła = ogłaszała | robili = ogłaszali | robiono = ogłaszano | rób = ogłaszaj | robiąc = ogłaszając | robienie = ogłaszanie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[sąd|Sąd]] [[wysoki|Najwyższy]] [[różny|różne]] [[dziwny|dziwne]] [[rzecz]]y [[już]] [[ogłaszać|ogłaszał]].''<ref>[https://forum.gazeta.pl/forum/w,904,133423536,133451224,Sad_Najwyzszy_rozne_dziwne_rzeczy_juz_oglaszal.html z Internetu]</ref> : (1.3) ''[[niniejszym|Niniejszym]] [[ogłaszać|ogłaszam]] [[wy|was]] [[mąż|mężem]] [[i]] [[żona|żoną]].'' : (1.3) ''[[w|W]] 1541 [[rok]]u [[irlandzki]] [[parlament]] [[ogłaszać|ogłosił]] [[Henryk]]a VIII [[król]]em [[Irlandia|Irlandii]].'' : (2.1) ''[[ogłaszać się|Ogłaszam się]] [[w]] [[lokalny]]m [[dziennik]]u.'' : (2.2) ''[[ogłaszać się|Ogłaszam się]] [[król]]em [[to|tego]] [[królestwo|królestwa]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[obwieszczać]], [[powiadamiać]], [[informować]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[ogłoszenie]] {{n}}, [[ogłaszanie]] {{n}} : {{czas}} [[ogłosić]] {{dk}} : {{przym}} [[ogłoszeniowy]], [[głośnikowy]], [[głośny]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.2) {{zobtłum|publikować}} * angielski: (1.1) [[announce]]; (1.3) [[proclaim]]; (2.1) [[advertise]] * duński: (1.1) [[meddele]], [[bekendtgøre]], [[tilkendegive]], [[udmelde]], [[annoncere]]; (1.3) [[kåre]] * esperanto: (1.1) [[anonci]] * fiński: (1.1) [[julistaa]] * hiszpański: (1.1) [[anunciar]]; (1.3) [[proclamar]] * kataloński: (1.1) [[anunciar]] * ukraiński: (1.1) [[оголошувати]] {{źródła}} <references /> pa82w87npd8lfems3typir67dippms6 Mesiačan 0 376101 8787489 8657659 2026-04-25T06:56:49Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787489 wikitext text/x-wiki == Mesiačan ({{język słowacki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski żywotny'' : (1.1) {{sf}} [[Selenita]]<ref name="Obyvateľské mena typu „Saturňan”">{{cytuj stronę|url=https://www.juls.savba.sk/ediela/sr/1964/2/sr1964-2-lq.pdf|tytuł=''Obyvateľské mena typu „Saturňan”''|autor=Ladislav Dvonč|data dostępu=21 września 2012|opublikowany=juls.savba.sk|praca=Slovenská reč|data=1964|język=sk}}</ref><ref name="PSP2000">{{PSP2000|hasło=1.3.1. Mená ľudí a živých bytostí}}</ref> : (1.2) [[astronauta]] [[na]] [[Księżyc]]u<ref name="PSP2000" /> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-słowacki |Mianownik lp = Mesiačan |Dopełniacz lp = Mesiačana |Celownik lp = Mesiačanovi |Biernik lp = Mesiačana |Miejscownik lp = Mesiačanovi |Narzędnik lp = Mesiačanom |Mianownik lm = Mesiačania |Dopełniacz lm = Mesiačanov |Celownik lm = Mesiačanam |Biernik lm = Mesiačanov |Miejscownik lm = Mesiačanoch |Narzędnik lm = Mesiačanmi }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[mimozemšťan]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Mesiac]] {{m}}, [[mesiac]] {{m}}, [[mesiačik]] {{m}}, [[námesačnosť]] {{ż}} :: {{fż}} [[Mesiačanka]] {{ż}} : {{przym}} [[mesačný]], [[mesiačikový]], [[námesačný]] : {{przysł}} [[mesačne]], [[mesačno]], [[námesačne]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1-2) {{etymn|słc|Mesiac|-an}}<ref name="Obyvateľské mena typu „Saturňan”" /> {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 5a3j3kovltcm0kyinw5qz0f3i5b1d9r obfitość 0 376962 8787422 8699443 2026-04-25T05:33:21Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787422 wikitext text/x-wiki == obfitość ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ɔpˈfʲitɔɕt͡ɕ}}, {{AS3|opfʹ'''i'''tość}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|BDŹW}} {{audio|Pl-obfitość.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[duży|duża]], [[w zupełności]] [[wystarczać|wystarczająca]] [[ilość]] [[coś|czegoś]]<ref name=sjp.pl/> {{odmiana}} : (1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = obfitość |Dopełniacz lp = obfitości |Celownik lp = obfitości |Biernik lp = obfitość |Narzędnik lp = obfitością |Miejscownik lp = obfitości |Wołacz lp = obfitości |Mianownik lm = obfitości |Dopełniacz lm = obfitości |Celownik lm = obfitościom |Biernik lm = obfitości |Narzędnik lm = obfitościami |Miejscownik lm = obfitościach |Wołacz lm = obfitości }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[nie|Nie]] [[być|będą]] [[już]] [[wiedzieć|wiedzieli]] [[o]] [[obfitość|obfitości]] [[w]] [[ten|tym]] [[kraj]]u [[wskutek]] [[głód|głodu]], [[który]] [[potem]] [[nadejść|nadejdzie]], [[bo]] [[być|będzie]] [[to]] [[głód]] [[bardzo]] [[ciężki]]<ref>[https://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=41 Księga rodzaju 41,31], Biblia Tysiąclecia Online, Poznań 2003 (tłum. Czesław Jakubiec).</ref>.'' : (1.1) ''[[wiedzieć|Wiedział]], [[gdzie]] [[łatwo|najłatwiej]] [[poławiać|poławiają]] [[się]] [[kiełb]]ie [[i]] [[płotka|płotki]], [[lub]] [[w]] [[duży|największej]] [[obfitość|obfitości]] [[mieszkać|mieszkają]] [[szczupak]]i, [[u]] [[jaki]]ch [[brzeg]]ów [[rak]]i [[gęsto|najgęściej]] [[obsiadać|obsiadają]] [[podwodny|podwodne]] [[mech|mchy]] [[i]] [[kamień|kamienie]], [[w]] [[jaki]]ej [[pora dnia|porze dnia]] [[i]] [[pora roku|roku]] [[jaki]]e [[gatunek|gatunki]] [[ryba|ryb]] [[na]] [[jaki]]e [[brać się|biorą się]] [[przynęta|przynęty]]<ref>Eliza Orzeszkowa, [[s:Cham/II|Cham]].</ref>''. : (1.1) ''[[mieć|Mamy]] [[szczęście]], [[że]] [[żyć|żyjemy]] [[w]] [[kraj]]u [[pokój|pokoju]] [[i]] [[obfitość|obfitości]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[dostatek]], [[bogactwo]], [[dobrobyt]], [[zasobność]], [[bujność]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[obfity]] : {{przysł}} [[obficie]] : {{czas}} [[obfitować]] {{ndk}} {{frazeologia}} : [[róg obfitości]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[abundance]], [[profusion]], [[plenitude]], [[plenty]], [[opulence]] * arabski: (1.1) [[وفر]] {{m}}, [[وفرة]] {{ż}} * baskijski: (1.1) [[oparotasun]], [[narotasun]], [[ugaritasun]] * bułgarski: (1.1) [[обилност]] {{ż}} * duński: (1.1) [[overflod]] {{w}}, [[overmål]] {{n}}, [[væld]] {{w}} * gocki: (1.1) [[𐌿𐍆𐌰𐍂𐌰𐍃𐍃𐌿𐍃]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[abundancia]] {{ż}}, [[opulencia]] {{ż}} * jidysz: (1.1) [[רײַכקייט]] {{ż}} (rajchkejt) * kaszubski: (1.1) [[bòkadosc]] {{ż}} * łaciński: (1.1) [[plenitas]] {{ż}}, [[plenitudo]] {{ż}} * nowogrecki: (1.1) [[αφθονία]] {{ż}}, [[πλησμονή]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[изобилие]] {{n}} * sanskryt: (1.1) [[विभूति]] * włoski: (1.1) [[dovizia]] {{ż}} {{źródła}} <references> <ref name=sjp.pl>{{importSJP.pl|obfitość}}</ref> </references> ov92sau6jbsfr8e4jwoj4aksq2n6nhx królikarnia 0 378005 8787548 8191883 2026-04-25T10:54:55Z Richiski 1147 dodano hiszpański: (1.1) [[conejar]] {{m}}, [[conejal]] {{m}} 8787548 wikitext text/x-wiki == królikarnia ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˌkrulʲiˈkarʲɲa}}, {{AS3|kr'''u'''lʹik'''a'''rʹńa}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NIA|AKCP}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-królikarnia.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[pomieszczenie]] [[przeznaczyć|przeznaczone]] [[do]] [[hodowla|hodowli]] [[królik]]ów {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = królikarnia |Mianownik lm = królikarnie |Dopełniacz lp = królikarni |Dopełniacz lm = królikarni |Celownik lp = królikarni |Celownik lm = królikarniom |Biernik lp = królikarnię |Biernik lm = królikarnie |Narzędnik lp = królikarnią |Narzędnik lm = królikarniami |Miejscownik lp = królikarni |Miejscownik lm = królikarniach |Wołacz lp = królikarnio |Wołacz lm = królikarnie }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[królik]] {{m}}, [[królica]] {{ż}} : {{przym}} [[króliczy]], [[królikowy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) {{por|bażantarnia|chlew|gęsiarnia|królikarnia|kurnik|obora|owczarnia|psiarnia|stajnia}} {{tłumaczenia}} * baskijski: (1.1) [[untxitegi]] * hiszpański: (1.1) [[conejar]] {{m}}, [[conejal]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Kaninchenstall]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[крольчатник]] {{m}} * słowacki: (1.1) [[králikáreň]] {{ż}} * włoski: (1.1) [[conigliera]] {{ż}} {{źródła}} tm6fckjbjuhgjdddh1t1oufqui9sq3a videoüberwacht 0 378224 8787146 7669293 2026-04-24T22:23:05Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787146 wikitext text/x-wiki == videoüberwacht ({{język niemiecki}}) == [[Plik:CCTV in London 13.jpg|thumb|ein videoüberwachtes (1.1) Objekt]] {{wymowa}} : {{audio|De-videoüberwacht.ogg}} : {{IPA3|ˈviːdeoʔyːbɐˌvaχt}} : {{audio|De-videoüberwacht2.ogg}} {{znaczenia}} ''przymiotnik''<ref>[https://www.duden.de/rechtschreibung/videoueberwacht Duden online, ''videoüberwacht'', 2012]</ref> : (1.1) [[monitorowany]], [[pod]] [[nadzór|nadzorem]] [[telewizja|telewizji]] [[przemysłowy|przemysłowej]] {{odmiana}} : (1.1) {{nieodm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[dieses|Dieses]] [[Objekt]] [[sein|ist]] [[videoüberwacht]].'' → [[ten|Ten]] [[obiekt]] [[być|jest]] '''[[monitorować|monitorowany]]'''. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Videoüberwachung]] {{ż}} : {{temsłow}} [[Videoüberwachung]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|niem|Video|überwachen}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> liib6aufl035w725erbrn83whn652zs finał 0 378446 8787200 8427692 2026-04-24T23:33:10Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8787200 wikitext text/x-wiki {{podobne|final}} == finał ({{język polski}}) == [[Plik:Saludo final 015.JPG|thumb|finał (1.4) [[wodewil]]u]] {{wymowa}} {{IPA3|ˈfʲĩnaw}}, {{AS3|fʹ'''ĩ'''nau̯}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL}} {{audio|Pl-finał.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) [[koniec]], [[zakończenie]] : (1.2) {{sport}} [[końcowy|końcowe]] [[zawody]] [[między]] [[zwycięzca]]mi [[eliminacja|eliminacji]] [[mieć|mające]] [[na]] [[cel]]u [[wyłonienie]] [[ostateczny|ostatecznego]] [[zwycięzca|zwycięzcy]] [[rozgrywka|rozgrywek]] : (1.3) {{muz}} [[ostatni]]a [[część]] [[cykl]]u [[sonatowy|sonatowego]] [[lub]] [[suitowy|suitowego]] : (1.4) {{muz}} [[zakończenie]] [[akt]]u [[lub]] [[cały|całej]] [[opera|opery]], [[przedstawienie|przedstawienia]] {{odmiana}} : (1.1-4) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = finał |Mianownik lm = finały |Dopełniacz lp = finału |Dopełniacz lm = finałów |Celownik lp = finałowi |Celownik lm = finałom |Biernik lp = finał |Biernik lm = finały |Narzędnik lp = finałem |Narzędnik lm = finałami |Miejscownik lp = finale |Miejscownik lm = finałach |Wołacz lp = finale |Wołacz lm = finały }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[w|W]] [[finał|finale]] [[liga|Ligi]] [[światowy|Światowej]] [[siatkarz]]y [[w]] 2012 [[r.]] [[reprezentacja]] [[Polska|Polski]] [[pokonać|pokonała]] [[reprezentacja|reprezentację]] [[Stany Zjednoczone|Stanów Zjednoczonych]] 3:0.'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) finał [[praca|prac]] • [[tragiczny]] finał : (1.2) finał [[mistrzostwa świata|mistrzostw świata]] • finał [[rozgrywka|rozgrywek]] • [[droga]] [[do]] finału • [[wejść]] [[do]] finału • [[uczestniczyć]] [[w]] finale {{synonimy}} : (1.1) [[koniec]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[finisaż]] {{mrz}}, [[finalista]] {{m}}, [[finalistka]] {{ż}}, [[finalizowanie]] {{n}} : {{czas}} [[finalizować]] {{ndk}} : {{przym}} [[finałowy]], [[finalny]] : {{przysł}} [[finalnie]] {{frazeologia}} : [[znaleźć swój finał w sądzie]] {{etymologia}} : {{etym|wł|finale}} < {{etym|łac|finalis}} → [[końcowy]] {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[final]], [[end]], [[ending]]; (1.2) [[final]]; (1.3) [[finale]]; (1.4) [[finale]] * bułgarski: (1.1) [[финал]] {{m}}; (1.2) [[финал]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Finale]] {{n}}; (1.2) [[Finale]] {{n}}, [[Schlussrunde]] {{ż}}; (1.3) [[Finale]] {{n}}, [[Schlusssatz]] {{m}}; (1.4) [[Finale]] {{n}}, [[Schlusssatz]] {{m}} * nowogrecki: (1.1) [[τέλος]] {{n}}; (1.4) [[φινάλε]] {{n}} * słowacki: (1.1) [[finále]] * węgierski: (1.1) [[finálé]]; (1.4) [[finálé]] {{źródła}} hgiefbwxcxdfyw1if2p6s9jnqzyyzv3 подготовка 0 381174 8786906 8240085 2026-04-24T15:58:21Z Agnese 20733 8786906 wikitext text/x-wiki __TOC__ == подготовка ({{język bułgarski}}) == {{transliteracja}} {{translit|bg}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[przygotowanie]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[подготвяне]], [[приготвяне]], [[приготовление]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[подготвяне]] {{n}}, [[подготвеност]] {{ż}} : {{czas}} [[подготвям]] {{ndk}}, [[подготвя]] {{dk}} : {{przym}} [[подготвен]], [[подготвителен]] : {{przysł}} [[подготвително]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == подготовка ({{język macedoński}}) == {{transliteracja}} {{translit|mk}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[przygotowanie]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|macedoński|3}} == подготовка ({{język rosyjski}}) == {{transliteracja}} {{translit|ru}} {{wymowa}} {{audio|Ru-подготовка.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[przygotowywanie]], [[przygotowanie]] : (1.2) [[szkolenie]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.2) [[обучение]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[подготовить]] : {{przym}} [[готовый]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} lcx96ndb1sm4h1j369kyncaiyqfq93e Zachodni Brzeg Jordanu 0 384824 8787075 8255221 2026-04-24T21:18:40Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787075 wikitext text/x-wiki == [[zachodni|Zachodni]] [[brzeg|Brzeg]] [[Jordan]]u ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|zaˈxɔdʲɲi ˈbʒɛc jɔrˈdãnu}}, {{AS3|zaχ'''o'''dʹńi bž'''e'''ḱ i ̯ord'''ã'''nu}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|WYG|NAZAL|ZMM}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-Zachodni Brzeg Jordanu.wav}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} {{zob|[[Zachodni Brzeg]]}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Zachodni Brzeg Jordanu |Dopełniacz lp = Zachodniego Brzegu Jordanu |Celownik lp = Zachodniemu Brzegowi Jordanu |Biernik lp = Zachodni Brzeg Jordanu |Narzędnik lp = Zachodnim Brzegiem Jordanu |Miejscownik lp = Zachodniego Brzegu Jordanu |Wołacz lp = Zachodni Brzegu Jordanu }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[Palestyńczyk|Palestyńczycy]] [[w]] [[Ramallah]] [[na]] [[Zachodni Brzeg Jordanu|Zachodnim Brzegu Jordanu]] [[od]] [[rano|rana]] [[świętować|świętowali]] [[przyznanie]] [[Palestyna|Palestynie]] [[przez]] [[ONZ]] [[status]]u [[państwo|państwa]]-[[obserwator]]a''<ref>[https://www.polskieradio.pl/5/3/Artykul/735016,ONZ-zdecydowala-Palestyna-swietuje polskieradio.pl]</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum|Zachodni Brzeg}} * czeski: (1.1) [[Západní břeh Jordánu]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Westjordanland]] {{n}} {{źródła}} <references /> 6qb5wla4okq4skllbcpe9uhvxvyq9wn idroaeroporto 0 386076 8787553 6669158 2026-04-25T11:34:16Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8787553 wikitext text/x-wiki == idroaeroporto ({{język włoski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|i.dro.a.e.ro.'pɔr.to}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{lotn}} [[wodny]] [[port lotniczy]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} idroaeroporto; {{lm}} idroaeroporti {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[idroscalo]], [[idroporto]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|wł|idro-|aeroporto}} {{uwagi}} {{źródła}} 66xeq1hmtyvl5p1tcab750lrp0cwj3d cliaint 0 386919 8787077 6575040 2026-04-24T21:19:09Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787077 wikitext text/x-wiki == cliaint ({{język romansz}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[klient]]<ref>[https://www.pledari.ch/mypledari/index.php ''Pledari rumantsch-englais'']</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[client]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> 3edgbhhgdzwaz3r5clmc4n44f2ogh3d mintgin 0 386922 8787183 6732145 2026-04-24T22:57:19Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787183 wikitext text/x-wiki == mintgin ({{język romansz}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''zaimek'' : (1.1) [[każdy]]<ref>[https://www.pledari.ch/mypledari/index.php ''Pledari rumantsch-englais'']</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} mintgin {{m}}, mintgina {{ż}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> r57sa6g7pobopvsyqmx1674nqzawbub persuna 0 386933 8787155 6777140 2026-04-24T22:30:43Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787155 wikitext text/x-wiki == persuna ({{język romansz}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[osoba]]<ref>[https://www.pledari.ch/mypledari/index.php ''Pledari rumantsch-englais'']</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} persuna; {{lm}} persunas {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> st6n4n65kqr3kdn7y0kfgppc6b7moc0 gaucho 0 387602 8787297 8716980 2026-04-25T03:39:04Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787297 wikitext text/x-wiki {{podobne|Gaucho|gaúcho}} __TOC__ == gaucho ({{język polski}}) == [[Plik:Mustering sheep in Patagonia.jpg|thumb|gauchowie (1.1)]] {{wymowa}} : {{ortograficzny|gałczo}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-gaucho.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) [[południowoamerykański]] [[konny]] [[pasterz]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = gaucho<ref name=gazeta>[https://slowniki.gazeta.pl/pl/gaucho gazeta.pl]</ref> |Dopełniacz lp = gaucha<ref name=wso>{{WSOonline|hasło=gaucho}}</ref> |Celownik lp = gauchowi |Biernik lp = gaucha |Narzędnik lp = gauchem |Miejscownik lp = gauchu |Wołacz lp = gauchu |Mianownik lm = gauchowie<ref name=wso/><ref name=gazeta/> |Dopełniacz lm = gauchów<ref name=wso/> |Celownik lm = gauchom<ref name=gazeta/> |Biernik lm = gauchów |Narzędnik lm = gauchami |Miejscownik lm = gauchach |Wołacz lm = gauchowie }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[gauczo]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[gauczo]] {{m}} : {{przym}} [[gauczański]], [[gauchański]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|port|gaúcho}} {{uwagi}} : (1.1) w tekstach możemy spotkać nie tylko odmienione wyrazy gauczo, gaucho, lecz także cytaty z innych języków: gaucho, gauchos, przy czym formy będące cytatami muszą pozostawać w nienaruszonej postaci (nie odmieniamy ich) i powinny być wyróżniane kursywą {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[gaucho]] * arabski: (1.1) [[غاوتشو]] * baskijski: (1.1) [[gautxo]] * bułgarski: (1.1) [[гаучо]] {{m}} * czeski: (1.1) [[gaučo]] {{m}} * francuski: (1.1) [[gaucho]] {{m}} * hebrajski: (1.1) [[גאוצ'ו]] * litewski: (1.1) [[gaučas]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Gaucho]] {{m}} * portugalski: (1.1) [[gaúcho]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[гаучо]] {{m}} * szwedzki: (1.1) [[gaucho]] * ukraiński: (1.1) [[гаучо]] {{m}} * włoski: (1.1) [[gaucho]] {{m}} {{źródła}} <references/> == gaucho ({{język włoski}}) == [[Plik:Mustering sheep in Patagonia.jpg|thumb|gauchos (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA|ˈgawt͡ʃo}} : {{dzielenie|gau|cho}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[gaucho]], [[gauczo]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} gaucho; {{lm}} gauchos {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|hiszp|gaucho}} {{uwagi}} {{źródła}} 9c9linmtm9e9oo9h02wcp71edx42kh1 Dissident 0 387656 8787084 7096296 2026-04-24T21:20:47Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787084 wikitext text/x-wiki {{podobne|disident|dissident}} == Dissident ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} {{audio|De-Dissident.ogg}} : {{lp}} {{IPA3|dɪsiˈdɛnt}}, {{lm}} {{IPA3|dɪsiˈdɛntən}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{polit}} [[dysydent]] : (1.2) {{hist}} {{rel}} [[dysydent]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj = m |Mianownik lp = Dissident |Dopełniacz lp = Dissidenten |Celownik lp = Dissidenten |Biernik lp = Dissidenten |Mianownik lm = Dissidenten |Dopełniacz lm = Dissidenten |Celownik lm = Dissidenten |Biernik lm = Dissidenten }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Dissidententum]] {{n}}, [[Dissidenz]] {{ż}}, [[Dissidien]] {{lm}} :: {{fż}} [[Dissidentin]] : {{przym}} [[dessident]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|ros|диссидент}}<ref>Duden Online [https://www.duden.de/rechtschreibung/Dissident]</ref> : (1.2) {{etym|łac|dissidens}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> lccpqv9bukikjlajasm2zmducgs88dq żołnierz częstochowski 0 387758 8787092 8472145 2026-04-24T21:26:39Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787092 wikitext text/x-wiki == [[żołnierz]] [[częstochowski]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˈʒɔwʲɲɛʃ ˌt͡ʃɛ̃w̃stɔˈxɔfsʲci}}, {{AS3|ž'''o'''u̯ʹńeš č'''ẽ'''ũ̯stoχ'''o'''fsʹḱi}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|BDŹW|WYG|NAZAL|AS-Ę|AKCP}} {{audio|LL-Q809 (pol)-Nostrix-żołnierz częstochowski.wav}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{pogard}} [[zwykle]] [[pochodzić|pochodzący]] [[z]] [[kler]]u [[żołnierz]] [[nieprzygotowany]] [[do]] [[bitwa|bitwy]], [[który]] [[uważać|uważał]], [[że]] [[do]] [[zwycięstwo|zwycięstwa]] [[przyczyniać się|przyczynia się]] [[bardzo|bardziej]] [[modlitwa]] [[niż]] [[umiejętność]] [[walka|walki]]<ref name=radio>[https://www.polskieradio.pl/9/305/Artykul/740453,Rymy-czestochowskie Katarzyna Kłosińska, "Rymy częstochowskie"]</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{zw zg}}, {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = żołnierz częstochowski |Mianownik lm = żołnierze częstochowscy |Dopełniacz lp = żołnierza częstochowskiego |Dopełniacz lm = żołnierzy częstochowskich |Celownik lp = żołnierzowi częstochowskiemu |Celownik lm = żołnierzom częstochowskim |Biernik lp = żołnierza częstochowskiego |Biernik lm = żołnierzy częstochowskich |Narzędnik lp = żołnierzem częstochowskim |Narzędnik lm = żołnierzami częstochowskimi |Miejscownik lp = żołnierzu częstochowskim |Miejscownik lm = żołnierzach częstochowskich |Wołacz lp = żołnierzu częstochowski |Wołacz lm = żołnierze częstochowscy }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : od broniących Częstochowy paulinów<ref name=radio/> {{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Polski - Związki frazeologiczne]] {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> 3rybhefihedla493ua5xcb206tk5fl7 Geschoß 0 388079 8787413 7515009 2026-04-25T05:29:46Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787413 wikitext text/x-wiki {{podobne|Geschoss}} == Geschoß ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|ɡəˈʃoːs}}, {{lm}} {{IPA3|ɡəˈʃoːsə}} : {{audio|De-Geschoß.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{austr}} [[pocisk]] : (1.2) {{austr}} [[piętro]], [[kondygnacja]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj =n |Mianownik lp = Geschoß |Dopełniacz lp = Geschoßes |Celownik lp = Geschoß |Biernik lp = Geschoß |Mianownik lm = Geschoße |Dopełniacz lm = Geschoße |Celownik lm = Geschoßen |Biernik lm = Geschoße }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1-2) [[Geschoss]] {{n}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) Po reformie pisowni w roku 1996 pisownia ''Geschoß'' jest nadal dopuszczalna w Austrii. Poza tym obowiązuje pisownia ''Geschoss''<ref>[https://www.duden.de/sprachwissen/sprachratgeber/beispiele-zur-neuen-rechtschreibung Duden online, ''Beispiele der Neuschreibungen'', 2012]</ref>. {{źródła}} <references/> mco544uptzs9g0wdxusad8tsiz8mcd2 einen Vogel haben 0 388652 8787482 5647338 2026-04-25T06:49:26Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787482 wikitext text/x-wiki == [[ein]]en [[Vogel]] [[haben]] ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} {{audio|De-einen Vogel haben.ogg}} : {{IPA3|ˈaɪ̯nən ˈfoːgl̩ ˈhabm̩}} {{znaczenia}} ''związek frazeologiczny'' : (1.1) [[mieć]] [[kuku na muniu]], [[mieć nierówno pod sufitem]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[du|Du]] [[einen Vogel haben|hast einen Vogel]]!'' → [[ty|Ty]] '''[[mieć|masz]] [[kuku na muniu]]'''! {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : Wyrażenie ''einen Vogel haben'' wywodzi się prawdopodobnie od wierzeń ludowych, wg których choroba umysłowa wywoływana jest przez ptaki zagnieżdżające się w mózgu człowieka.<ref>[https://www.duden.de/sprachwissen/newsletter/duden-newsletter-vom-10-03-06 Duden online, ''Newsletter vom 10.03.06'', 2013]</ref> : zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Związki frazeologiczne|Niemiecki - Związki frazeologiczne]] {{źródła}} <references/> qm23w0domhd8o8rtiu49w4d8answvnc Karmel 0 388800 8786911 8785051 2026-04-24T16:18:33Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786911 wikitext text/x-wiki {{podobne|karmel}} __TOC__ == Karmel ({{język polski}}) == [[Plik:Caiobadner - mount carmel.JPG|thumb|Karmel (1.1)]] [[Plik:Klasztor Czerna.Widok.jpg|thumb|Karmel (1.3) [[w]] [[Czerna|Czernej]]]] {{wymowa}} {{IPA3|ˈkarmɛl}}, {{AS3|k'''a'''rmel}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[pasmo górskie]] [[w]] [[północny]]m [[Izrael]]u; {{wikipedia|Góra Karmel|Karmel}} : (1.2) {{rel}} [[zakon]] [[karmelitański]], [[wszystko]] [[co]] [[związany|związane]] [[być|jest]] [[z]] [[duchowość|duchowością]] [[karmelitański|karmelitańską]]; {{wikipedia|Duchowość karmelitańska|Karmel}} : (1.3) {{pot}} {{rel}} [[dom]] [[zakonny]], [[klasztor]] [[karmelita|karmelitów]] [[lub]] [[karmelitanka|karmelitanek]] ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna'' : (2.1) {{imię|polski|m}} {{odmiana}} : (1.1-3) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Karmel |Mianownik lm = |Dopełniacz lp = Karmelu |Dopełniacz lm = |Celownik lp = Karmelowi |Celownik lm = |Biernik lp = Karmel |Biernik lm = |Narzędnik lp = Karmelem |Narzędnik lm = |Miejscownik lp = Karmelu |Miejscownik lm = |Wołacz lp = Karmelu |Wołacz lm = }} : (2.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Karmel |Mianownik lm = |Dopełniacz lp = Karmela |Dopełniacz lm = |Celownik lp = Karmelowi |Celownik lm = |Biernik lp = Karmela |Biernik lm = |Narzędnik lp = Karmelem |Narzędnik lm = |Miejscownik lp = Karmelu |Miejscownik lm = |Wołacz lp = Karmelu |Wołacz lm = }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[nawet|Nawet]] [[poganin|poganie]] [[przyznawać|przyznawali]] [[Karmel]]owi [[charakter]] [[sakralny]]''<ref>Donato Baldi, ''W Ojczyźnie Chrystusa'', Kraków 1993, str. 263.</ref>. : (1.2) ''[[nastawienie|Nastawienie]] [[na]] [[kontemplacja|kontemplację]] [[obejmować|obejmuje]] [[cały|całe]] [[życie]] [[Karmel]]u [[i]] [[scalać|scala]] [[je]]''<ref>Dominik Wider, ''[http://karmel.pl/duchowosc/baza.php?id=02 Ideał Karmelu w jego podstawowych wymiarach].''</ref>. : (1.3) ''[[od|Od]] [[dziecko|dziecka]] [[znać|zna]] [[wadowicki]] [[Karmel]]''<ref>Mira Majdan, ''[https://www.opoka.org.pl/biblioteka/T/TS/swieci/promic_sw_jan_pawel_ii.html# Mimo wszystko zostałem księdzem].''</ref>. : (2.1) ''[[Karmel]] [[Volta]] [[pochodzić|pochodził]] [[spod]] [[Walencja|Walencji]]''<ref>Henryk Fros, ''Księga imion i świętych'', tom 6, Kraków 2007, str. 321.</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[karmelita]] {{mos}}, [[karmelitanka]] {{ż}} : {{przym}} [[karmelicki]], [[karmelitański]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|hebr|כרמל}} : (1.2) (1.3) (2.1) {{etym|łac|Carmelus}} < {{etym|gr|Κάρμηλος}} < {{etym|hebr|כרמל}} {{uwagi}} : (2.1) Chociaż spolszczona forma łacińskiego imienia nie zyskuje akceptacji Rady Języka Polskiego<ref>[http://www.rjp.pan.pl/index.php?option=com_content&view=article&id=923:karmel&catid=76&Itemid=146 www.rjp.pan.pl]</ref>, to jednak funkcjonuje w kręgu chrześcijańskim, gdzie przyjmują je jako zakonne osoby konsekrowane<ref>[http://prowincja.panewniki.pl/pierwsza-profesja-zakonna-na-goruszkach,artykul,87,s,sub8.html prowincja.panewniki.pl]</ref>. Spotyka się je również w tekstach, w których o osobach z innych obszarów językowych, noszących to imię w formie obcej, pisze się, używając formy spolszczonej. {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Carmel]] * esperanto: (1.1) [[Karmelo]]; (1.2) [[Karmelo]] * łaciński: (1.1) [[Carmelus]] {{m}}; (1.2) [[Carmelus]] {{m}}; (1.3) [[Carmelus]] {{m}}; (2.1) [[Carmelus]] {{m}} * słowacki: (1.1) [[Karmel]] {{m}} * włoski: (1.1) [[Carmelo]] {{m}}; (1.2) [[Carmelo]] {{m}}; (2.1) [[Carmelo]] {{m}} {{źródła}} <references /> == Karmel ({{język słowacki}}) == [[Plik:Caiobadner - mount carmel.JPG|thumb|Karmel (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Karmel]]<ref>{{MalaSlovEnc1993|hasło=Karmel|strony=328}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[karmelitka]] {{ż}}, [[karmelita]] {{m}}, [[karmelitán]] {{m}}, [[karmelitánka]] {{ż}} : {{przym}} [[karmelitánsky]], [[karmelitský]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> fwcpkbh8njsrxdz9zyj32oifo7lub1r Luftpost 0 390640 8786923 7514882 2026-04-24T16:35:07Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786923 wikitext text/x-wiki == Luftpost ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈlʊftpɔst}} : {{audio|De-Luftpost.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[poczta lotnicza]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj =f |Mianownik lp =Luftpost |Dopełniacz lp =Luftpost |Celownik lp =Luftpost |Biernik lp =Luftpost |Mianownik lm =Luftposten |Dopełniacz lm =Luftposten |Celownik lm =Luftposten |Biernik lm =Luftposten }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Flugpost]] {{ż}}, [[Airmail]] {{ż}}, [[par avion]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} mvz4xvx3usak1or9ovflsmvv3aymqnb ondjerera 0 391301 8787277 7684403 2026-04-25T03:21:16Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787277 wikitext text/x-wiki == ondjerera ({{język herero}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[światłość]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[nu|Nu]] [[Ndjambi]] [[wa]] [[tiere]]: "[[ngape|Ngape]] [[kare]] [[ondjerera]]!"''<ref>https://www.language-museum.com/encyclopedia/h/herero.php</ref> → [[wtedy|Wtedy]] [[Bóg]] [[rzec|rzekł]]: "[[niechaj|Niechaj]] [[stać się|się stanie]] '''[[światłość]]'''!" {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> 8a7pww0x8wj6thscu7vxahi4u0pn85i Prekariat 0 392016 8787444 7227981 2026-04-25T06:17:51Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787444 wikitext text/x-wiki {{podobne|prekariat}} == Prekariat ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|pʀekaˈʀɪ̯aːt}} : {{audio|De-Prekariat.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{polit}} {{socjol}} [[prekariat]] {{odmiana}} : (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S1|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj=n |Mianownik lp = Prekariat |Dopełniacz lp = Prekariats<br> des Prekariates |Celownik lp = Prekariat |Biernik lp = Prekariat |Mianownik lm = Prekariate |Dopełniacz lm = Prekariate |Celownik lm = Prekariaten |Biernik lm = Prekariate }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[er|Er]] [[sein|ist]] [[ein]] [[klassisch]]er [[Vertreter]] [[das|des]] [[modern]]en [[Prekariat]]s: [[überdurchschnittlich]] [[ausgebildet]], [[unterdurchschnittlich]] [[bezahlen|bezahlt]] [[und]] [[orientierungslos]].''<ref>[https://www.spiegel.de/kultur/gesellschaft/urauffuehrung-von-meine-gottverlassene-aufdringlichkeit-sophiensaele-a-855211.html ''na podst.'' Spiegel online, ''Uraufführung in Berlin: Akademisch, angepasst, arbeitslos'', 2013]</ref> → [[on|On]] [[być|jest]] [[klasyczny]]m [[przedstawiciel]]em [[współczesny|współczesnego]] '''[[prekariat]]u''': [[zbyt]] [[wysoko]] [[wykształcony]], [[zbyt]] [[nisko]] [[opłacany]] [[i]] [[zdezorientowany]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Prekarität]] {{ż}} : {{przym}} [[prekär]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|franc|précariat}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> flwz1yeb9c635jjr8m6wygk28rvytgz 𐏊 0 393731 8787344 7079415 2026-04-25T04:18:35Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787344 wikitext text/x-wiki == 𐏊 ({{język staroperski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''ligatura'' : (1.1) [[Ahura Mazda]]<ref>[https://graphemica.com/𐏊 graphemica]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[𐏉]], [[𐏈]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> 2v7pa9fpkogbhwosc5bl2ut97vn0i84 wiatry 0 393846 8786825 7921342 2026-04-24T12:35:53Z ~2026-25143-02 114565 dodano czeski: (1.1) [[větry]] {{m}} • słowacki: (1.1) [[větry]] {{m}} 8786825 wikitext text/x-wiki == wiatry ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈvʲjatrɨ}}, {{AS3|vʹi ̯'''a'''try}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|IJ}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-wiatry.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga'' : (1.1) {{pot}} [[gaz]]y [[jelitowy|jelitowe]] ''{{forma rzeczownika|pl}}'' : (2.1) {{plural|wiatr}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[puszczać]] wiatry {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} {{stpol}} [[wietrunek]] {{m}}, [[wiatr]] {{m}} : {{przym}} [[wiatrowy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * czeski: (1.1) [[větry]] {{m}} * nowogrecki: (1.1) [[αέρια]] * słowacki: (1.1) [[větry]] {{m}} {{źródła}} t9j82hpb3puhqtoair33z829lrrz6jg 8786827 8786825 2026-04-24T12:41:19Z ~2026-25143-02 114565 dodano angielski: (1.1) [[flatus]] • węgierski: (1.1) [[bélgázok]] •• zmodyfikowano słowacki 8786827 wikitext text/x-wiki == wiatry ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈvʲjatrɨ}}, {{AS3|vʹi ̯'''a'''try}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|IJ}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-wiatry.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga'' : (1.1) {{pot}} [[gaz]]y [[jelitowy|jelitowe]] ''{{forma rzeczownika|pl}}'' : (2.1) {{plural|wiatr}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[puszczać]] wiatry {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} {{stpol}} [[wietrunek]] {{m}}, [[wiatr]] {{m}} : {{przym}} [[wiatrowy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[flatus]] * czeski: (1.1) [[větry]] {{m}} * nowogrecki: (1.1) [[αέρια]] * słowacki: (1.1) [[vetry]] {{m}} * węgierski: (1.1) [[bélgázok]] {{źródła}} d8272ne8tej7jyhm934dmxtoqewuxv7 deklinacja słaba 0 394859 8787250 8472431 2026-04-25T03:05:57Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787250 wikitext text/x-wiki == [[deklinacja]] [[słaby|słaba]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{audio|Pl-deklinacja słaba.ogg}}, {{IPA3|ˌdɛklʲĩˈnat͡sʲja ˈswaba}}, {{AS3|d'''e'''klʹĩn'''a'''cʹi ̯a su̯'''a'''ba}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|AKCP}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) {{gram}} [[rodzaj]] [[odmiana|odmiany]] [[przez]] [[przypadek|przypadki]] [[w]] [[gramatyka]]ch [[niektóry]]ch [[język]]ow, [[np.]] [[niemiecki]]m, [[islandzki]]m {{odmiana}} : (1.1) {{zw zg}}, {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = deklinacja słaba |Dopełniacz lp = deklinacji słabej |Celownik lp = deklinacji słabej |Biernik lp = deklinację słabą |Narzędnik lp = deklinacją słabą |Miejscownik lp = deklinacji słabej |Wołacz lp = deklinacjo słaba |Mianownik lm = deklinacje słabe |Dopełniacz lm = deklinacji słabych |Celownik lm = deklinacjom słabym |Biernik lm = deklinacje słabe |Narzędnik lm = deklinacjami słabymi |Miejscownik lm = deklinacjach słabych |Wołacz lm = deklinacje słabe }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[rzeczownik|Rzeczowniki]] [[rodzaj męski|rodzaju męskiego]] [[ulegać|ulegające]] [[deklinacja słaba|deklinacji słabej]] [[końcówka|końcówkę]] [[-n#de|-n]] [[lub]] [[-en#de|-en]] [[otrzymywać|otrzymują]] [[zarówno]] [[w]] [[liczba pojedyncza|liczbie pojedynczej]] ([[z wyjątkiem]] [[mianownik]]a), [[jak]] [[i]] [[w]] [[liczba mnoga|liczbie mnogiej]].''<ref>[https://www.niemiecki.ang.pl/gramatyka/odmiana_rzeczownika/odmiana_slaba Odmiana słaba rzeczowników niemieckich]</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[deklinacja]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : {{zoblistę|deklinacja słaba|deklinacja mocna|deklinacja mieszana}} {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[schwache Deklination]] {{ż}} {{źródła}} <references /> 6u4kek7f26yknd1yp606qyq0vcpvcju latg 0 405500 8787273 6707364 2026-04-25T03:19:45Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787273 wikitext text/x-wiki == latg ({{język romansz}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[mleko]]<ref>[https://www.pledari.ch/mypledari/index.php ''Pledari rumantsch-englais'']</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> ryye7h4zu45t26vvr3ftaqu0lqd3u49 भूत 0 415341 8787119 8755986 2026-04-24T21:53:42Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787119 wikitext text/x-wiki {{podobne|भात|भीति|भौत}} __TOC__ == भूत ({{hindi}}) == {{transliteracja}} : {{IAST|bhūt}} {{wymowa}} : {{IPA3|bʱuːt̪}} : {{audio|LL-Q1568 (hin)-Dev Jadiya-भूत.wav}} {{audio|LL-Q1568 (hin)-ATallSteve-भूत.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[duch]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|sanskr|भूत}} (bhūta) {{uwagi}} {{źródła}} == भूत ({{język nepalski}}) == {{transliteracja}} : {{IAST|bhūta}}; polskie: bhut {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[duch]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|sanskr|भूत}} {{uwagi}} {{źródła}} == भूत ({{sanskryt}}) == {{transliteracja}} : {{IAST|bhūta}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[syn]], [[dziecko]]<ref name=d>{{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref><ref>Sir Monier Monier-Williams, ''A Sanskrit-English dictionary etymologically and philologically arranged with special reference to cognate Indo-European languages'', Oxford: Clarendon Press, 1898, [https://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/monier/webtc/serveimg.php?file=/scans/MWScan/MWScanjpg/mw0761-bhUkadamba.jpg str. 761]</ref> : (1.2) [[określenie]] [[Śiwa|Śiwy]]<ref name=d/> : (1.3) [[wielki]] [[dewot]]<ref name=d/> [[lub]] [[asceta]] ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (2.1) [[jakikolwiek|jakiekolwiek]] [[istnienie]] ''([[nawet]] [[nieożywiony|nieożywione]])''<ref name=d/> : (2.2) [[stworzenie]] [[żywy|żywe]]<ref name=d/> : (2.3) [[duch]], [[demon]]<ref name=d/> : (2.4) [[jeden]] [[z]] [[żywioł]]ów<ref name=d/> : (2.5) [[prawdziwy|prawdziwe]] [[zdarzenie]], [[fakt]]<ref name=d/> : (2.6) [[świat]]<ref name=d/> : (2.7) [[powodzenie]], [[pomyślność]]<ref name=d/> ''przymiotnik'' : (3.1) [[stawać się|stający się]], [[być|będący]], [[istnieć|istniejący]]<ref name=d/> : (3.2) [[który]] [[naprawdę]] [[wydarzyć się|się wydarzył]]<ref name=d/> : (3.3) [[dobry]], [[odpowiedni]], [[pasować|pasujący]]<ref name=d/> : (3.4) [[przeszły]]<ref name=d/> : (3.5) [[uzyskać|uzyskany]]<ref name=d/> : (3.6) [[wymieszać|wymieszany]] [[lub]] [[połączyć|połączony]] [[z]]<ref name=d/> : (3.7) [[taki]] [[jak]], [[podobny]]<ref name=d/> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[पुत्र]], [[सुत]], [[कुमार]] : (1.2) [[हंस]], [[अक्षर]], [[अक्षता]], [[श्रीमत्]], [[अयोनि]], [[शार्ङ्गिन्]], [[भीषण]] : (2.2) [[जीव]] : (2.3) [[परेत]], [[आशिर]] : (2.6) [[जगत्]] : (2.7) [[एधतु]] : (3.3) [[साधु]] : (3.5) [[आपन्न]] : (3.7) [[निभ]], [[सम]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[भूतमय]] : {{rzecz}} [[भूति]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> 4o03qersvy5qqq8mdt6u2qxna7od5od idroscalo 0 420071 8787554 6669204 2026-04-25T11:35:37Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8787554 wikitext text/x-wiki == idroscalo ({{język włoski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{lotn}} [[wodny]] [[port lotniczy]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} hzlagmd7zdrgc4na0ujfd6z24y3vv8a gnótt 0 423557 8787299 6647010 2026-04-25T03:40:31Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787299 wikitext text/x-wiki {{podobne|gnot|gnôt}} __TOC__ == gnótt ({{język islandzki}}) == {{wymowa}} : {{IPA|knouht}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[obfitość]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == gnótt ({{język staronordyjski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[obfitość]]<ref>{{PerseusWST}}</ref><ref>[https://www.yorku.ca/inpar/language/English-Old_Norse.pdf yorku.ca]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> r7kwnzs99z6i7eww3te985v5xkytetp diskoteka 0 427038 8787043 8352528 2026-04-24T20:49:56Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787043 wikitext text/x-wiki {{podobne|diskotéka|diskotēka|diskòteka}} __TOC__ == diskoteka ({{język baskijski}}) == [[Plik:Confidential @Tangerine (2009-07) floor.jpg|thumb|diskoteka (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q8752 (eus)-Unaigarmendia7-diskoteka.wav}} {{audio|LL-Q8752 (eus)-Eneko Arruabarrena Sanchez-diskoteka.wav}} {{audio|LL-Q8752 (eus)-Eider Calvo-diskoteka.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[dyskoteka]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[dantzaleku]], [[dantzatoki]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == diskoteka ({{język chorwacki}}) == {{ortografie}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[dyskoteka]]<ref name="he">[https://www.enciklopedija.hr/natuknica.aspx?id=15406 diskoteka], Hrvatska enciklopedija, enciklopedija.hr</ref><ref name="hjp"/> : (1.2) [[płytoteka]]<ref name="he"/><ref name="hjp">[http://hjp.znanje.hr/index.php?show=search_by_id&id=f1dgXhQ%3D diskoteka], Hrvatski jezični portal, hjp.znanje.hr</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|franc|discothèque}}<ref name="he"/><ref name="hjp"/> {{uwagi}} {{źródła}} <references /> gcnly1p3kgud8brw9nc22kv4ecnijai गणेश 0 427304 8787088 7043203 2026-04-24T21:22:30Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787088 wikitext text/x-wiki __TOC__ == गणेश ({{hindi}}) == [[Plik:Ganesha asianartmuseumsf.jpg|thumb|गणेश (1.1)]] {{transliteracja}} : {{IAST|gaṇeś}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{rel}} [[Ganeśa]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|sanskr|गणेश}} {{uwagi}} {{źródła}} == गणेश ({{sanskryt}}) == [[Plik:Ganesha asianartmuseumsf.jpg|thumb|गणेश (1.1)]] {{transliteracja}} : {{IAST|gaṇeśa}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{rel}} [[Ganeśa]] : (1.2) [[Ganeśa]], [[szesnastowieczny]] [[astronom]] [[indyjski]]<ref>Sir Monier Monier-Williams, ''A Sanskrit-English dictionary etymologically and philologically arranged with special reference to cognate Indo-European languages'', Oxford: Clarendon Press, 1898.</ref><ref>[https://www.encyclopedia.com/topic/Ganesa.aspx encyclopedia.com]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[ग]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) źródłosłów dla {{źródło dla|hindi|गणेश}} (gaṇeś), {{źródło dla|pol|Ganeśa}}, {{źródło dla|ang|Ganesha}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> g8u041ujh3x9vntuivut0uhhtdmwoia lokanta 0 429844 8787029 8692889 2026-04-24T20:40:51Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787029 wikitext text/x-wiki == lokanta ({{język turecki}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-lokanta.wav}} {{audio|LL-Q256 (tur)-MustafaCavlak-lokanta.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[restauracja]]<ref>[https://www.turkishdictionary.net/?word=lokanta lokanta], turkishdictionary.net</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> 6uk1tl91vhqg71wykrenxbsrbkqzzoh Naß 0 430743 8787466 7825036 2026-04-25T06:37:45Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787466 wikitext text/x-wiki {{podobne|nab|nab.|nass|naß|näbb}} == Naß ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) = {{niem-pis|Nass}}<ref group="uwaga">''Naß'' to forma pisowni sprzed reformy pisowni w roku 1996. Po reformie obowiązuje pisownia ''[[Nass#de|Nass]].''</ref><ref>[https://www.duden.de/sprachwissen/sprachratgeber/beispiele-zur-neuen-rechtschreibung Duden online, ''Beispiele der Neuschreibungen'', dostęp 17.01.2021]</ref> → [[wilgoć]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} <references group="uwaga" /> {{źródła}} <references /> pb4jthu9ys5q8j5sbvkxxwv56ig6piv Anlaß 0 430763 8787294 8564892 2026-04-25T03:30:00Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787294 wikitext text/x-wiki {{podobne|Anlass}} == Anlaß ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q188 (deu)-Djknusper-Anlaß.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{zob|Anlass}}<ref group="uwaga">''Anlaß'' to forma pisowni obowiązująca przed reformą pisowni w roku 1996. Po reformie ta pisownia jest nieprawidłowa.</ref><ref>[https://www.duden.de/sprachwissen/sprachratgeber/beispiele-zur-neuen-rechtschreibung Duden online, ''Beispiele der Neuschreibungen'', dostęp 15.02.2023].</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} <references group="uwaga" /> {{źródła}} <references/> grmk0m3laj40jrbbbc1xm3543u6vjwj ludra 0 436552 8787370 6716535 2026-04-25T04:39:54Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787370 wikitext text/x-wiki == ludra ({{język romansz}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{zool}} [[wydra]]<ref>[https://www.pledari.ch/mypledari/index.php ''Pledari rumantsch-englais'']</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> asz201do7fege28k6s3ltuc0l2un9ti mianadóir 0 442421 8787216 6729734 2026-04-25T02:04:51Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787216 wikitext text/x-wiki == mianadóir ({{język irlandzki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[górnik]]<ref>[https://www.teanglann.ie/en/eid/miner miner], English-Irish Dictionary, teanglann.ie</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> aycssxvc80mbxggbdw1iyt4b0c4yzwo spaventegl 0 450294 8787322 6840935 2026-04-25T03:50:27Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787322 wikitext text/x-wiki == spaventegl ({{język romansz}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[strach na wróble]]<ref>[https://www.pledari.ch/mypledari/index.php ''Pledari rumantsch-englais'']</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> 353883v9l55sveeslnl8i0zz2nno3ia Adnan 0 456273 8787172 7350088 2026-04-24T22:50:46Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787172 wikitext text/x-wiki == Adnan ({{język turecki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|turecki|m}}<ref>[https://www.turkishculture.org/lifestyles/lifestyle/names-meaning/names-their-meaning-321.htm?type=1#A turkishculture.org]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> oxnydkhsrkac2vndcycuolg1i5mqvug Nur 0 458036 8786929 8637399 2026-04-24T16:47:13Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786929 wikitext text/x-wiki {{podobne|nur|nuur'}} __TOC__ == Nur ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|nur}}, {{AS3|nur}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[toponim]], [[wieś]] [[gminny|gminna]] [[w]] [[Polska|Polsce]] [[w]] [[województwo mazowieckie|województwie mazowieckim]]; {{wikipedia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna'' : (2.1) {{imię|polski|m}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (3.1) {{imię|polski|ż}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Nur |Dopełniacz lp = Nura |Celownik lp = Nurowi |Biernik lp = Nur |Narzędnik lp = Nurem |Miejscownik lp = Nurze |Wołacz lp = Nurze |Mianownik lm = Nury |Dopełniacz lm = Nurów |Celownik lm = Nurom |Biernik lm = Nury |Narzędnik lm = Nurami |Miejscownik lm = Nurach |Wołacz lm = Nury }} : (2.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Nur |Dopełniacz lp = Nura |Celownik lp = Nurowi |Biernik lp = Nura |Narzędnik lp = Nurem |Miejscownik lp = Nurze |Wołacz lp = Nurze |Mianownik lm = Nurowie |Dopełniacz lm = Nurów |Celownik lm = Nurom |Biernik lm = Nurów |Narzędnik lm = Nurami |Miejscownik lm = Nurach |Wołacz lm = Nurowie }} : (3.1) {{nieodm-rzeczownik-polski}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[w|W]] [[Nur]]ze [[i]] [[w]] [[Nowe Miasto|Nowym Mieście]] [[nad]] [[Sona|Soną]], [[podobnie]] [[jak]] [[w]] [[Piaseczno|Piasecznie]], [[mieszczanin|mieszczanie]] [[nie]] [[płacić|płacili]] [[czynsz]]u [[od]] [[rzemiosło|rzemiosła]], [[wnosić|wnosili]] [[natomiast]] [[opłata|opłaty]] [[od]] [[palenie|palenia]] [[gorzałka|gorzałki]]''<ref>Jerzy Antoniewicz (red.) „Studia i materiały do dziejów Piaseczna i powiatu piaseczyńskiego”, Państwowe Wydawnictwo Naukowe, Warszawa 1973, s. 93</ref>. : (2.1) ''[[Nur]] ed-Din [[być|był]] [[dwunastowieczny]]m [[władca|władcą]] [[Syria|Syrii]] [[z]] [[dynastia|dynastii]] [[Zengidzi|Zengidów]].'' : (3.1) ''[[turecki|Turecka]] [[zawodniczka]] [[Nur]] Tatar [[zdobyć|zdobyła]] [[złoty medal]] [[w]] [[taekwondo]] [[na]] [[mistrzostwa]]ch [[Europa|Europy]] [[w]] [[Manchester]]ze.'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) {{kolokacje miejscowość|Ms=Nurze|D=Nurowi}} : (2.1) {{kolokacje imię m}} : (3.1) {{kolokacje imię ż|D=Nur}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} : (1.1) [[Mazowsze]] {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etymn|pol|nur}} : (2.1) (3.1) {{etymn|arab|نور}} → [[światło]] {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (2.1) [[Nur]], [[Noor]]; (3.1) [[Nur]], [[Noor]] * arabski: (2.1) [[نور]] {{m}}; (3.1) [[نور]] {{ż}} * malajski: (3.1) [[Nur]] * turecki: (2.1) [[Nur]]; (3.1) [[Nur]] {{źródła}} <references /> == Nur ({{język malajski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|malajski|ż}} [[Nur]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|malajski|3}} == Nur ({{język turecki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|turecki|m}} [[Nur]] : (1.2) {{imię|turecki|ż}} [[Nur]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|turecki}} oxbk9jiwf12gjykih0duai0quw2kje3 Baki 0 458066 8787367 7350587 2026-04-25T04:38:36Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787367 wikitext text/x-wiki {{podobne|Bakı|baki|bakki}} == Baki ({{język turecki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|turecki|m}}<ref>[https://www.turkishculture.org/lifestyles/lifestyle/names-meaning/names-their-meaning-321.htm?type=1#B turkishculture.org]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : zobacz też: [[Indeks:Turecki - Imiona]] {{źródła}} <references/> 5r2uwzzxk8qzfsqf24sclca8f739l94 nosek 0 461468 8786868 8761951 2026-04-24T14:26:22Z AnRo0002 7375 ([[c:GR|GR]]) [[c:COM:FR|File renamed]]: [[File:20130530Feldahorn Reilingen1.jpg]] → [[File:20130530Acer campestre1.jpg]] 8786868 wikitext text/x-wiki == nosek ({{język polski}}) == [[Plik:20130530Acer campestre1.jpg|thumb|noski (1.3)]] [[Plik:DM stitching.jpg|thumb|nosek (1.4)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ˈnɔsɛk}}, {{AS3|n'''o'''sek}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-nosek.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{zdrobn}} ''od:'' [[nos]] : (1.2) [[mały]] [[nos]] : (1.3) {{przen}} {{pot}} [[skrzydlaty]] [[owoc]] [[klon]]u : (1.4) {{obuw}} [[część]] [[cholewa|cholewy]], [[który|która]] [[okrywać|okrywa]] [[palec|palce]] {{odmiana}} : (1.1-3) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = nosek |Dopełniacz lp = noska |Celownik lp = noskowi |Biernik lp = nosek |Narzędnik lp = noskiem |Miejscownik lp = nosku |Wołacz lp = nosku |Mianownik lm = noski |Dopełniacz lm = nosków |Celownik lm = noskom |Biernik lm = noski |Narzędnik lm = noskami |Miejscownik lm = noskach |Wołacz lm = noski }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[noseczek]] {{m}}, [[nosunio]] {{m}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[nos]] {{m}}, [[noseczek]] {{m}}, [[nosunio]] {{m}}, [[nochal]] {{m}}, [[nanośnik]] {{mrz}} : {{przym}} [[nosowy]], [[przynosowy]] : {{przysł}} [[nosowo]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1-2) {{etymn|pol|nos|-ek}} : (1.3-4) < (1.2) {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum zdrobn|nos}} * rosyjski: (.1) [[носик]] {{m}} * ukraiński: (1.1) [[носок]] {{m}}; (1.2) [[носок]] {{m}} {{źródła}} at9cdtupvapbdsqoelx2lg9j5b1yt7u 8786871 8786868 2026-04-24T14:58:01Z Richiski 1147 dodano hiszpański: (1.1) [[naricilla]] {{ż}}, [[naricita]] {{ż}}; (1.2) [[naricita]] {{ż}}, [[naricilla]] {{ż}}; (1.3) [[sámara]] {{ż}}; (1.4) [[puntera]] {{ż}} 8786871 wikitext text/x-wiki == nosek ({{język polski}}) == [[Plik:20130530Acer campestre1.jpg|thumb|noski (1.3)]] [[Plik:DM stitching.jpg|thumb|nosek (1.4)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ˈnɔsɛk}}, {{AS3|n'''o'''sek}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-nosek.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{zdrobn}} ''od:'' [[nos]] : (1.2) [[mały]] [[nos]] : (1.3) {{przen}} {{pot}} [[skrzydlaty]] [[owoc]] [[klon]]u : (1.4) {{obuw}} [[część]] [[cholewa|cholewy]], [[który|która]] [[okrywać|okrywa]] [[palec|palce]] {{odmiana}} : (1.1-3) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = nosek |Dopełniacz lp = noska |Celownik lp = noskowi |Biernik lp = nosek |Narzędnik lp = noskiem |Miejscownik lp = nosku |Wołacz lp = nosku |Mianownik lm = noski |Dopełniacz lm = nosków |Celownik lm = noskom |Biernik lm = noski |Narzędnik lm = noskami |Miejscownik lm = noskach |Wołacz lm = noski }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[noseczek]] {{m}}, [[nosunio]] {{m}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[nos]] {{m}}, [[noseczek]] {{m}}, [[nosunio]] {{m}}, [[nochal]] {{m}}, [[nanośnik]] {{mrz}} : {{przym}} [[nosowy]], [[przynosowy]] : {{przysł}} [[nosowo]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1-2) {{etymn|pol|nos|-ek}} : (1.3-4) < (1.2) {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum zdrobn|nos}} * hiszpański: (1.1) [[naricilla]] {{ż}}, [[naricita]] {{ż}}; (1.2) [[naricita]] {{ż}}, [[naricilla]] {{ż}}; (1.3) [[sámara]] {{ż}}; (1.4) [[puntera]] {{ż}} * rosyjski: (.1) [[носик]] {{m}} * ukraiński: (1.1) [[носок]] {{m}}; (1.2) [[носок]] {{m}} {{źródła}} gdz1l0dwq1hgzgwrpvjltm987xsbtrk 8786917 8786871 2026-04-24T16:25:50Z Tsca 7 dodano duński: (1.4) [[næse]] {{w}} •• zmodyfikowano rosyjski 8786917 wikitext text/x-wiki == nosek ({{język polski}}) == [[Plik:20130530Acer campestre1.jpg|thumb|noski (1.3)]] [[Plik:DM stitching.jpg|thumb|nosek (1.4)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ˈnɔsɛk}}, {{AS3|n'''o'''sek}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-nosek.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{zdrobn}} ''od:'' [[nos]] : (1.2) [[mały]] [[nos]] : (1.3) {{przen}} {{pot}} [[skrzydlaty]] [[owoc]] [[klon]]u : (1.4) {{obuw}} [[część]] [[cholewa|cholewy]], [[który|która]] [[okrywać|okrywa]] [[palec|palce]] {{odmiana}} : (1.1-3) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = nosek |Dopełniacz lp = noska |Celownik lp = noskowi |Biernik lp = nosek |Narzędnik lp = noskiem |Miejscownik lp = nosku |Wołacz lp = nosku |Mianownik lm = noski |Dopełniacz lm = nosków |Celownik lm = noskom |Biernik lm = noski |Narzędnik lm = noskami |Miejscownik lm = noskach |Wołacz lm = noski }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[noseczek]] {{m}}, [[nosunio]] {{m}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[nos]] {{m}}, [[noseczek]] {{m}}, [[nosunio]] {{m}}, [[nochal]] {{m}}, [[nanośnik]] {{mrz}} : {{przym}} [[nosowy]], [[przynosowy]] : {{przysł}} [[nosowo]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1-2) {{etymn|pol|nos|-ek}} : (1.3-4) < (1.2) {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum zdrobn|nos}} * duński: (1.4) [[næse]] {{w}} * hiszpański: (1.1) [[naricilla]] {{ż}}, [[naricita]] {{ż}}; (1.2) [[naricita]] {{ż}}, [[naricilla]] {{ż}}; (1.3) [[sámara]] {{ż}}; (1.4) [[puntera]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[носик]] {{m}} * ukraiński: (1.1) [[носок]] {{m}}; (1.2) [[носок]] {{m}} {{źródła}} phb4mh6oecss6pyu6o114rd7x1n1q7v 8786919 8786917 2026-04-24T16:26:37Z Tsca 7 /* nosek (język polski) */ 8786919 wikitext text/x-wiki == nosek ({{język polski}}) == [[Plik:20130530Acer campestre1.jpg|thumb|noski (1.3)]] [[Plik:DM stitching.jpg|thumb|nosek (1.4)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ˈnɔsɛk}}, {{AS3|n'''o'''sek}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-nosek.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{zdrobn}} ''od:'' [[nos]] : (1.2) [[mały]] [[nos]] : (1.3) {{przen}} {{pot}} [[skrzydlaty]] [[owoc]] [[klon]]u : (1.4) {{obuw}} [[część]] [[but]]a, [[który|która]] [[okrywać|okrywa]] [[palec|palce]] {{odmiana}} : (1.1-3) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = nosek |Dopełniacz lp = noska |Celownik lp = noskowi |Biernik lp = nosek |Narzędnik lp = noskiem |Miejscownik lp = nosku |Wołacz lp = nosku |Mianownik lm = noski |Dopełniacz lm = nosków |Celownik lm = noskom |Biernik lm = noski |Narzędnik lm = noskami |Miejscownik lm = noskach |Wołacz lm = noski }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[noseczek]] {{m}}, [[nosunio]] {{m}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[nos]] {{m}}, [[noseczek]] {{m}}, [[nosunio]] {{m}}, [[nochal]] {{m}}, [[nanośnik]] {{mrz}} : {{przym}} [[nosowy]], [[przynosowy]] : {{przysł}} [[nosowo]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1-2) {{etymn|pol|nos|-ek}} : (1.3-4) < (1.2) {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum zdrobn|nos}} * duński: (1.4) [[næse]] {{w}} * hiszpański: (1.1) [[naricilla]] {{ż}}, [[naricita]] {{ż}}; (1.2) [[naricita]] {{ż}}, [[naricilla]] {{ż}}; (1.3) [[sámara]] {{ż}}; (1.4) [[puntera]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[носик]] {{m}} * ukraiński: (1.1) [[носок]] {{m}}; (1.2) [[носок]] {{m}} {{źródła}} a7i53va791smt96zp24eztqwylai7gu zamawiacz pięciu piw 0 464068 8787458 8472899 2026-04-25T06:23:24Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787458 wikitext text/x-wiki == [[zamawiacz]] [[pięć|pięciu]] [[piwo|piw]] ({{język polski}}) == [[Plik:Neo-Nazism in Russia (2010).jpg|thumb|zamawiacz pięciu piw (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|zãˈmavʲjat͡ʃ ˈpʲjɛ̇̃ɲt͡ɕu ˈpʲif}}, {{AS3|zãm'''a'''vʹi ̯ač pʹi ̯'''ė̃'''ńću pʹ'''i'''f}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|WYG|PWART|NAZAL|AS-Ę|IJ}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-KaMan-zamawiacz pięciu piw.wav}} {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-zamawiacz pięciu piw.wav}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{eufem}} [[neofaszysta]], [[neonazista]] : (1.2) {{eufem}} [[bojówkarz]]-[[narodowiec]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{zw rz}}, {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = zamawiacz pięciu piw |Dopełniacz lp = zamawiacza pięciu piw |Celownik lp = zamawiaczowi pięciu piw |Biernik lp = zamawiacza pięciu piw |Narzędnik lp = zamawiaczem pięciu piw |Miejscownik lp = zamawiaczu pięciu piw |Wołacz lp = zamawiaczu pięciu piw |Mianownik lm = zamawiacze pięciu piw |Dopełniacz lm = zamawiaczy pięciu piw |Celownik lm = zamawiaczom pięciu piw |Biernik lm = zamawiaczy pięciu piw |Narzędnik lm = zamawiaczami pięciu piw |Miejscownik lm = zamawiaczach pięciu piw |Wołacz lm = zamawiacze pięciu piw }} {{przykłady}} : (1.2) ''[[tablica|Tablice]] [[dwujęzyczny|dwujęzyczne]] [[służyć|służą]] [[bardziej]] [[przyjezdny]]m [[zza]] [[zachodni]]ej [[granica|granicy]] [[niż]] [[mieszkaniec|mieszkańcom]], [[chociaż]] [[do]] [[dziś]] [[zdarzać się|zdarza się]] [[one|ich]] [[zamalowywanie]] [[przez]] [[polski]]ch [[zamawiacz pięciu piw|zamawiaczy pięciu piw]]''<ref>[https://slizewski.wordpress.com/2012/11/26/stop-pis-na-opolszczyznie/ z Internetu]</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[zamawianie pięciu piw]] {{n}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : od gestu wyciągniętej prawej ręki, tłumaczonego nie jako gest „[[Heil Hitler]]”, ale jako zamawianie pięciu piw (symbolizowanych przez pięć wyprostowanych palców) {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> egzismgo665u19wqtf58hwy3jtcpmhj férocité 0 464583 8787027 7631592 2026-04-24T20:37:26Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787027 wikitext text/x-wiki == férocité ({{język francuski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|fe.ʁɔ.si.te}} : {{audio|LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-férocité.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[dzikość]] : (1.2) [[okrucieństwo]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.2) ''[[quand|Quand]] [[un]] [[homme]] [[désirer|désire]] [[tuer]] [[un]] [[tigre]], [[il]] [[appeler|appelle]] [[cela]] [[sport]] ; [[quand]] [[un]] [[tigre]] [[désirer|désire]] [[le]] [[tuer]], [[il]] [[appeler|appelle]] [[cela]] [[férocité]].''<ref>[https://www.linternaute.com/citation/22236/quand-un-homme-desire-tuer-un-tigre-il-appelle-cela-leon-paul-fargue/ Léon-Paul Fargue]</ref> → [[kiedy|Kiedy]] [[człowiek]] [[chcieć|chce]] [[zabić]] [[tygrys]]a, [[nazywać|nazywa]] [[to]] [[sport]]em; [[kiedy]] [[tygrys]] [[chcieć|chce]] [[go]] [[zabić]], [[on]] [[nazywać|nazywa]] [[to]] '''[[okrucieństwo|okrucieństwem]]'''. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[sauvagerie]] : (1.2) [[cruauté]], [[atrocité]], [[brutalité]], [[barbarie]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[féroce]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> ld7zqo3isgd5nyab9rgzkvad7d90oxx arabka 0 464892 8787545 7726325 2026-04-25T10:38:55Z Swam pl 68000 /* arabka (język polski) */ szablon 8787545 wikitext text/x-wiki {{podobne|Arabka|arábka}} == arabka ({{język polski}}) == [[Plik:Tfkalat2.jpg|thumb|arabka (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|aˈrapka}}, {{AS3|ar'''a'''pka}}, {{objaśnienie wymowy|BDŹW}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-arabka.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{jeźdz}} [[klacz]] [[czysty|czystej]] [[krew|krwi]] [[arabski]]ej {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = arabka |Mianownik lm = arabki |Dopełniacz lp = arabki |Dopełniacz lm = arabek |Celownik lp = arabce |Celownik lm = arabkom |Biernik lp = arabkę |Biernik lm = arabki |Narzędnik lp = arabką |Narzędnik lm = arabkami |Miejscownik lp = arabce |Miejscownik lm = arabkach |Wołacz lp = arabko |Wołacz lm = arabki }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[arabus]] {{mos}}, [[arabika]] {{ż}}, [[arab]] {{mos}}/{{mzw}}, [[Arab]] {{mos}}, [[Arabka]] {{ż}}, [[Arabia]] {{ż}}, [[arabista]] {{mos}}, [[arabistka]] {{ż}}, [[arabistyka]] {{ż}}, [[arabizacja]] {{ż}}, [[arabizm]] {{mrz}}, [[arabszczyzna]] {{ż}}, [[arabeska]] {{ż}}, [[arabskość]] {{ż}}, [[arabizowanie]] {{n}}, [[arabski]] {{mrz}} : {{czas}} [[arabizować]] {{ndk}}, [[zarabizować]] {{dk}} : {{przym}} [[arabistyczny]], [[arabski]] : {{przysł}} [[arabsko]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} 4hbih6yyrgc6iyj4sviyhjcm6hnj91w peptyd 0 465624 8786959 8674637 2026-04-24T18:14:14Z ~2026-25143-02 114565 dodano węgierski: (1.1) [[peptid]] 8786959 wikitext text/x-wiki == peptyd ({{język polski}}) == [[Plik:1EDN human endothelin1 02.png|thumb|peptyd (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ˈpɛptɨt}}, {{AS3|p'''e'''ptyt}}, {{objaśnienie wymowy|WYG}} {{audio|Pl-peptyd.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{biochem}} [[produkt]] [[rozkład]]u [[pepton]]ów {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = peptyd |Mianownik lm = peptydy |Dopełniacz lp = peptydu |Dopełniacz lm = peptydów |Celownik lp = peptydowi |Celownik lm = peptydom |Biernik lp = peptyd |Biernik lm = peptydy |Narzędnik lp = peptydem |Narzędnik lm = peptydami |Miejscownik lp = peptydzie |Miejscownik lm = peptydach |Wołacz lp = peptydzie |Wołacz lm = peptydy }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[wewnątrz|Wewnątrz]] [[chloroplast]]u [[następować|następuje]] [[przekazanie]] [[łańcuch]]a [[białko|białka]] [[kolejny]]m [[białko]]m [[opiekuńczy]]m [[i]] [[odcięcie]] [[peptyd]]u [[tranzytowy|tranzytowego]]<ref name="wikipedia"> {{źródło|dostęp=otwarty|tytuł=pl.wikipedia.org|hasło=[[w:Chloroplast|Chloroplast]]}}</ref>.'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[peptydowy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[peptide]] * baskijski: (1.1) [[peptido]] * czeski: (1.1) [[peptid]] {{m}} * francuski: (1.1) [[peptide]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[péptido]] {{m}} * japoński: (1.1) [[ペプチド]] (pepuchido) * kataloński: (1.1) [[pèptid]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Peptid]] {{n}} * portugalski: (1.1) [[péptido]] {{m}} * słowacki: (1.1) [[peptid]] {{m}} * węgierski: (1.1) [[peptid]] {{źródła}} <references /> 6thsd2lpj7xbj8wakiejyfkhziiwk96 carbon footprint 0 465791 8787327 8688661 2026-04-25T04:05:50Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787327 wikitext text/x-wiki == [[carbon]] [[footprint]] ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Daniel Mietchen-carbon footprint.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-carbon footprint.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Boredcookie-carbon footprint.wav}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa'' : (1.1) [[ślad węglowy]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} carbon footprint; {{lm}} carbon footprints {{przykłady}} : (1.1) ''[[meat|Meat]], [[cheese]], [[and]] [[egg]]s [[have]] [[the]] [[high]]est [[carbon footprint]]<ref>{{źródło|dostęp=otwarty|tytuł=greeneatz.com|rozdział=''[https://www.greeneatz.com/foods-carbon-footprint.html Carbon Footprint of Food]''|rok=[dostęp 20.11.2025]}}</ref>.'' → [[mięso|Mięso]], [[ser]] [[i]] [[jajko|jajka]] [[mieć|mają]] [[wysoki|najwyższy]] '''[[ślad węglowy]]'''. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[carbon cost]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> rdqec0mlx5bhryd8ryacdc6blmq2q1o pierwej 0 466198 8787298 7870265 2026-04-25T03:39:30Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787298 wikitext text/x-wiki == pierwej ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈpʲjɛrvɛj}}, {{AS3|pʹi ̯'''e'''rvei ̯}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|IJ}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-pierwej.wav}} {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) {{książk}} [[najpierw]], [[wpierw]], [[wcześnie]]j {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[jeżeli|Jeżeli]] [[wy|was]] [[świat]] [[nienawidzić|nienawidzi]], [[wiedzieć|wiedzcie]], [[że]] [[ja|Mnie]] [[pierwej]] [[znienawidzić|znienawidził]]''<ref>[https://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=354 Ewangelia wg św. Jana 15,18], Biblia Tysiąclecia Online, Poznań 2003 (tłum. Jan Drozd).</ref>. : (1.1) ''[[znany|Znany]] [[być|był]] [[w czasie]] [[pierwsza wojna światowa|pierwszej wojny światowej]] [[w]] [[Polska|Polsce]] [[taki]] [[wypadek]]: [[dwa|dwóch]] [[młody]]ch [[polski]]ch [[arystokrata|arystokratów]] [[być|będących]] [[żołnierz]]ami [[na]] [[austriacki]]m [[front|froncie]] [[założyć się|założyło się]], [[w]] [[który|którego]] [[pierwej]] [[kula]] [[trafić|trafi]], [[i]] [[wyskoczyć|wyskoczyli]] [[z]] [[okop]]u. [[jeden|Jeden]] [[zostać|został]] [[zabity]], [[drugi]] [[mieć|miał]] [[cały|całe]] [[życie]] [[blizna|bliznę]] [[na]] [[głowa|głowie]]''<ref>[https://www.teologiapolityczna.pl/stanislaw-cat-mackiewicz-kieliszek-koniaku Stanisław Cat-Mackiewicz: ''Kieliszek koniaku'' w: Teologia Polityczna]</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[pierw]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[pierwszy]] {{mos}} : {{przym}} [[pierwszy]] : {{przysł}} [[wpierw]], [[pierw]] : {{temsłow}} [[pierwszo-]] {{frazeologia}} : ''przysłowia:'' [[kto pierwej do młyna przyniesie, temu pierwej zmielą]] • [[pierwej sobie, potem tobie]] • [[pierwej Sobkowi, a potem Dobkowi]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum|najpierw}} {{źródła}} <references /> ctmwny6ps6hubjo39y8wu6knvc2ifad inspiracja 0 468418 8787420 8735899 2026-04-25T05:33:02Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787420 wikitext text/x-wiki == inspiracja ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˌĩw̃spʲiˈrat͡sʲja}}, {{AS3|'''ĩ'''ũ̯spʹir'''a'''cʹi ̯a}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|ANS|AKCP}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-inspiracja.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[natchnienie]], [[twórczy]] [[zapał]], [[wena]]<ref name="dun">{{Dunaj1998|tom=1|strony=323}}</ref> : (1.2) [[wpływ]] [[wywierać|wywierany]] [[na]] [[ktoś|kogoś]]<ref>{{USJPonline|hasło=inspiracja}}</ref>; [[impuls]], [[bodziec]] [[być|będący]] [[przyczyna|przyczyną]] [[działanie|działania]]<ref name="dun"/> {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = inspiracja |Dopełniacz lp = inspiracji |Celownik lp = inspiracji |Biernik lp = inspirację |Narzędnik lp = inspiracją |Miejscownik lp = inspiracji |Wołacz lp = inspiracjo |Mianownik lm = inspiracje |Dopełniacz lm = inspiracji / {{przest}} inspiracyj<ref>{{SGJPonline}}</ref> |Celownik lm = inspiracjom |Biernik lm = inspiracje |Narzędnik lm = inspiracjami |Miejscownik lm = inspiracjach |Wołacz lm = inspiracje }} {{przykłady}} : (1.2) ''[[naturalnie|Naturalnie]] [[nie]] [[porównywać|porównuję]] [[obaj|obu]] [[autor]]ów [[i]] [[nie]] [[doszukiwać się|doszukuję się]] [[wielki]]ch [[podobieństwo|podobieństw]] [[–]] [[ja]] [[tylko]] [[widzieć|widzę]] [[inspiracja|inspiracje]] [[w]] [[styl]]u [[Pacyński]]ego.''<ref>https://katedra.nast.pl/artykul/651/Pacynski-Tomasz-Sherwood/</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) inspiracja [[artystyczny|artystyczna]] / [[kompozytorski|kompozytorska]] / [[literacki|literacka]] • [[poszukiwać]] inspiracji • [[znaleźć]] inspirację : (1.2) [[źródło]] inspiracji • [[być]] [[czyjś|czyjąś]] inspiracją • [[dostarczyć]] inspiracji • [[dać]] / [[stworzyć]] inspirację • [[uczynić]] [[coś]] [[z]] inspiracji {{synonimy}} : (1.1) [[natchnienie]], [[wena]] : (1.2) [[zachęta]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[inspirator]] {{m}}, [[inspiratorka]] {{ż}}, [[inspirowanie]] {{n}}, [[zainspirowanie]] {{n}}, [[inspiracyjność]] {{ż}} : {{czas}} [[inspirować]] {{ndk}}, [[zainspirować]] {{dk}} : {{przym}} [[inspiracyjny]], [[inspiratorski]] : {{przysł}} [[inspirująco]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|inspiratio}} → [[wdychanie]] [[coś|czegoś]], [[natchnienie]], [[wpojenie]] {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[inspiration]] * arabski: (1.1) [[إلهام]] {{ż}} * białoruski: (1.2) [[інспірацыя]] {{ż}} * bułgarski: (1.1) [[вдъхновение]] {{n}}; (1.2) [[инспирация]] {{ż}} * czeski: (1.1) [[inspirace]] {{ż}}; (1.2) [[inspirace]] {{ż}} * duński: (1.1) [[inspiration]] {{w}} * francuski: (1.1) [[inspiration]] {{ż}}, [[veine]] {{ż}}; (1.2) [[inspiration]] {{ż}} * hindi: (1.1) [[प्रेरणा]] {{ż}} * hiszpański: (1.1) [[estro]] {{m}}, [[inspiración]] {{ż}} * interlingua: (1.1) [[inspiration]] * jidysz: (1.1) [[אינספּיראַציע]] {{ż}}, [[באַגײַסטערונג]] {{ż}} * macedoński: (1.1) [[инспирација]] {{ż}} * niderlandzki: (1.1) [[inspiratie]] {{ż}}, [[ingeving]] {{ż}}; (1.2) [[inspiratie]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[Begeisterung]] {{ż}}, [[Inspiration]] {{ż}}; (1.2) [[Inspiration]] {{ż}}, [[Eingebung]] {{ż}} * nowogrecki: (1.1) [[έμπνευση]] {{ż}} * portugalski: (1.1) [[inspiração]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[вдохновение]] {{n}}; (1.2) [[инспирация]] {{ż}} * szwedzki: (1.1) [[inspiration]] {{w}} * ukraiński: (1.1) [[натхнення]] {{n}}; (1.2) [[інспірація]] {{ż}} * włoski: (1.1) [[ispirazione]] {{ż}} {{źródła}} <references /> mj9n7mmjl6t0texsmapipazj52ahqn6 braterski 0 470950 8786799 8255223 2026-04-24T12:04:00Z ~2026-25143-02 114565 dodano węgierski: (1.2) [[testvéri]] 8786799 wikitext text/x-wiki == braterski ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|braˈtɛrsʲci}}, {{AS3|brat'''e'''rsʹḱi}}, {{objaśnienie wymowy|ZM}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-braterski.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[odnosić się|odnoszący się]] [[do]] [[brat]]a, [[brat|braci]] : (1.2) [[przyjacielski]], [[przyjazny]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-przymiotnik-polski}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} braterska [[zgoda]] • braterski [[pocałunek]] • braterski [[uścisk]] • braterskie [[porozumienie]] • braterskie [[pozdrowienie]] • braterskie [[przywiązanie]] • [[miłość]] braterska • [[po]] bratersku • [[czeskobraterski]] • [[kościół|Kościół]] Braterski {{synonimy}} : (1.2) [[bratni]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[braterstwo]] {{n}}, [[brat]] {{m}}, [[braciszek]] {{m}}, [[bratowa]] {{ż}}, [[bratanek]] {{m}}, [[bratanica]] {{ż}}, [[bratek]] {{mos}}/{{mrz}} : {{czas}} [[bratać się]] : {{przym}} [[bratni]] : {{przysł}} [[bratersko]] {{frazeologia}} [[podać braterską dłoń]] {{etymologia}} : {{etymn|pol|brat}}<ref>Jan Miodek, ''Kryteryjny, braterski, apetyczny'', w: ''Odpowiednie dać rzeczy słowo. Szkice o współczesnej polszczyźnie'', Wrocław 1987.</ref> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[brotherly]], [[fraternal]] * białoruski: (1.1) [[братні]]; (1.2) [[братэрскі]], [[брацкі]] * czeski: (1.1) [[bratrský]] * francuski: (1.1) [[fraternel]] * hiszpański: (1.1) [[fraterno]], [[fraternal]] * interlingua: (1.1) [[fraternal]] * litewski: (1.1) [[broliškas]] * manx: (1.1) [[braaroil]], [[braaragh]] * niemiecki: (1.1) [[brüderlich]] * nowogrecki: (1.1) [[αδελφικός]] * portugalski: (1.1) [[fraterno]] * słowacki: (1.2) [[bratský]] * szwedzki: (1.1) [[broderlig]] * tadżycki: (1.1) [[бародарона]] * ukraiński: (1.1) [[братський]], [[братерський]]; (1.2) [[братерський]] * węgierski: (1.2) [[testvéri]] * włoski: (1.1) [[fraterno]], {{przest}} [[fratellevole]] {{źródła}} <references /> lcd77g2kkvbiyoscqkhmrr3zmg183fl en tant que 0 474016 8787150 7242610 2026-04-24T22:24:11Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787150 wikitext text/x-wiki == [[en]] [[tant]] [[que]] ({{język francuski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|ɑ̃.tɑ̃.kə}} : {{audio|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-en tant que.wav}} {{znaczenia}} ''fraza spójnikowa'' : (1.1) [[jako]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[il|Il]] [[découvrir|découvre]] [[la]] [[littérature]] [[grâce à]] [[son]] [[frère]] [[et]] [[débuter|débute]] [[à]] [[Varsovie]] [[en tant que]] [[correcteur]], [[journaliste]] [[et]] [[traducteur]] [[de]] Thomas Mann [[et]] Stefan Zweig.''<ref>[https://www4.fnac.com/Isaac-Bashevis-Singer/ia21781 www4.fnac.com]</ref> → [[odkrywać|Odkrywa]] [[literatura|literaturę]] [[dzięki]] [[swój|swojemu]] [[brat]]u [[i]] [[debiutować|debiutuje]] [[w]] [[Warszawa|Warszawie]] '''[[jako]]''' [[korektor]], [[dziennikarz]] [[i]] [[tłumacz]] Tomasza Manna [[i]] Stefana Zweiga. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> fj92o76ovliho59qk73a60xt3kkmqkq अमित्र 0 474335 8787129 7041944 2026-04-24T22:13:04Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787129 wikitext text/x-wiki == अमित्र ({{sanskryt}}) == {{transliteracja}} : {{IAST|amitra}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[wróg]], [[nieprzyjaciel]], [[oponent]]<ref>Sir Monier Monier-Williams, ''A Sanskrit-English dictionary etymologically and philologically arranged with special reference to cognate Indo-European languages'', Oxford: Clarendon Press, 1898, [https://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/monier/webtc/serveimg.php?file=/scans/MWScan/MWScanjpg/mw0081-amardita.jpg str. 81]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[अररु]], [[अरि]], [[अरिष्ट]], [[अप्रिय]], [[केतु]], [[शत्रु]] {{antonimy}} : (1.1) [[मित्र]], [[बन्धु]], [[संसर्गिन्]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[अमित्रीय]], [[अमित्रिन्]], [[आमित्र]] : {{rzecz}} [[अमित्रकम्]], [[अमित्रता]] : {{czas}} [[अमित्रयति]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|sanskr|अ-|मित्र}} • źródłosłów dla {{źródło dla|pali|amitta}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> 8xck09l8jme2xc9xvswb0rclp8ffmb4 अनग्नि 0 474348 8787403 7041741 2026-04-25T05:07:51Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787403 wikitext text/x-wiki == अनग्नि ({{sanskryt}}) == {{transliteracja}} : {{IAST|anagni}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[nie]]-[[ogień]], [[substancja]] [[inny|inna]] [[niż]] [[ogień]]<ref>Sir Monier Monier-Williams, ''A Sanskrit-English dictionary etymologically and philologically arranged with special reference to cognate Indo-European languages'', Oxford: Clarendon Press, 1898, [https://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/monier/webtc/serveimg.php?file=/scans/MWScan/MWScanjpg/mw0024-adhva.jpg str. 24]</ref> : (1.2) [[brak]] [[ogień|ognia]] ''przymiotnik'' : (2.1) [[niereligijny]] : (2.2) [[nieżonaty]] : (2.3) [[nie-|nie]][[wymagać|wymagający]] [[ogień|ognia]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (2.1) [[अदेव]], [[अचित्]], [[अधर्म]] : (2.2) [[अजनि]] {{antonimy}} : (2.1) [[आस्तिक]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[अग्नि]] {{m}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> og681nz6xb71rwuuuop2a0du8popbkg nurogęś 0 475383 8786846 8551139 2026-04-24T13:21:58Z ~2026-24969-15 114561 dodano farerski: (1.1) [[tannont]] {{ż}} 8786846 wikitext text/x-wiki == nurogęś ({{język polski}}) == [[Plik:Gänsesäger, hier ein Weibchen, können im Winter in größerer Zahl beobachtet werden.JPG|thumb|[[samica]] nurogęsi (1.1)]] [[Plik:Mergus merganser m.jpg|thumb|[[samiec]] nurogęsi (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|nuˈrɔɡɛ̃w̃ɕ}}, {{AS3|nur'''o'''gẽũ̯ś}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL|AS-Ę}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-nurogęś.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Mergus merganser|ref=tak}}, [[tracz nurogęś]], [[gatunek]] [[duży|dużego]] [[wodny|wodnego]] [[ptak]]a [[z]] [[rodzina|rodziny]] [[kaczkowate|kaczkowatych]], [[grupa|grupy]] [[tracz]]y; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = nurogęś |Mianownik lm = nurogęsi |Dopełniacz lp = nurogęsi |Dopełniacz lm = nurogęsi |Celownik lp = nurogęsi |Celownik lm = nurogęsiom |Biernik lp = nurogęś |Biernik lm = nurogęsi |Narzędnik lp = nurogęsią |Narzędnik lm = nurogęsiami / nurogęśmi |Miejscownik lp = nurogęsi |Miejscownik lm = nurogęsiach |Wołacz lp = nurogęsi |Wołacz lm = nurogęsi }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[tracz nurogęś]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etymn|pol|nur|gęś}} {{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Polski - Ptaki]] {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[stor skallesluger]] {{w}} * esperanto: (1.1) [[granda merĝo]] * farerski: (1.1) [[tannont]] {{ż}} * fiński: (1.1) [[isokoskelo]] * jakucki: (1.1) [[үрүҥ улун]] * północnolapoński: (1.1) [[gussagoalsi]] * rosyjski: (1.1) [[большой крохаль]] {{m}} * szwedzki: (1.1) [[storskrake]] * włoski: (1.1) [[smergo maggiore]] {{m}} {{źródła}} <references /> li6q25cvui5lknpg6kt2yl6vof7t4o6 Termopile 0 477520 8786985 8679675 2026-04-24T19:52:08Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786985 wikitext text/x-wiki __TOC__ == Termopile ({{język polski}}) == [[Plik:Thermopylae ancient coastline large.jpg|thumb|Termopile (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ˌtɛrmɔˈpʲilɛ}}, {{AS3|t'''e'''rmopʹ'''i'''le}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|AKCP}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-Termopile.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{hist}} [[strategiczny|strategiczne]], [[wąski]]e [[przejście]] [[między]] [[pasmo górskie|pasmem górskim]] [[Oita]] [[a]] [[woda]]mi [[Zatoka Malijska|Zatoki Malijskiej]], [[prowadzić|prowadzące]] [[z]] [[Tesalia|Tesalii]] [[do]] [[Grecja|Grecji]] [[środkowy|środkowej]] [[w pobliżu]] [[miejscowość|miejscowości]] [[Lamia]] [[w]] [[Grecja|Grecji]]; {{wikipedia}} : (1.2) {{przen}} {{hist}} [[nazwa]] [[nadawać|nadawana]] [[szczególnie]] [[heroiczny]]m [[i]] [[krwawy]]m [[walka|walkom]], [[na podobieństwo]] [[bitwa|bitwy]] [[pod]] Termopilami (1.1) [[stoczyć|stoczonej]] [[w]] 480 [[r.]] [[p.n.e.]] [[między]] [[Grek]]ami [[a]] [[Pers]]ami; {{wikipedia|bitwa pod Termopilami}} {{odmiana}} : (1.1-2) {{blp}}, {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lm = Termopile |Dopełniacz lm = Termopil<ref>{{USJPonline|hasło=Termopile}}</ref> / Termopili |Celownik lm = Termopilom |Biernik lm = Termopile |Narzędnik lm = Termopilami |Miejscownik lm = Termopilach |Wołacz lm = Termopile }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[wobec|Wobec]] [[zagrożenie|zagrożenia]] [[ze strony]] [[Pers]]ów, [[300]] [[doskonale]] [[wyszkolić|wyszkolonych]] [[Spartanin|Spartan]] [[pod wodzą]] [[król]]a Leonidasa [[staczać|stacza]] [[bój]] [[w]] [[wąwóz|wąwozie]] [[Termopile]] [[z]] [[ponadstutysięczny|ponadstutysięczną]] [[armia|armią]] [[Kserkses]]a''<ref>{{NKJP|autorzy=Stanisław KĘSEK|tytuł_mag=Gazeta Krakowska|tytuł_art=Iść czy nie iść do kina|data=2007-04-03|hash=ea2dc9bd3244374f6aaf586773f01e89|match_start=1142|match_end=1151}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[bitwa]] [[pod]] Termopilami : (1.2) [[polski]]e / [[warszawski]]e Termopile {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[termopilski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|gr|Θερμοπύλαι}} < {{etym|gr|θερμός}} + [[πύλη|πύλαι]] → [[gorący]] + [[wrota]] {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Thermopylae]] * asturyjski: (1.1) [[Termópiles]] {{ż}} * baskijski: (1.1) [[Termopilak]] * bretoński: (1.1) [[Termopiloù]] * bułgarski: (1.1) [[Термопили]] * chiński standardowy: (1.1) [[溫泉關]] * chorwacki: (1.1) [[Termopil]] * duński: (1.1) [[Thermopylæ]] * estoński: (1.1) [[Termopüülid]] * fiński: (1.1) [[Thermopylai]] * francuski: (1.1) [[Thermopyles]] * gruziński: (1.1) [[თერმოპილები]] * hiszpański: (1.1) [[Termópilas]] {{ż}} {{lm}} * indonezyjski: (1.1) [[Thermopilai]] * interlingua: (1.1) [[Thermopylae]] * islandzki: (1.1) [[Laugaskarð]] {{n}} * japoński: (1.1) [[テルモピュレ]] * kataloński: (1.1) [[Termòpiles]] * litewski: (1.1) [[Termopilų perėja]] * luksemburski: (1.1) [[Thermopylen]] * łaciński: (1.1) [[Thermopylae]] * marathi: (1.1) [[थर्मोपाय्ले]] * niderlandzki: (1.1) [[Thermopylae]] * niemiecki: (1.1) [[Thermopylen]] * norweski (bokmål): (1.1) [[Thermopylene]] * nowogrecki: (1.1) [[Θερμοπύλες]] {{ż}} {{lm}} * ormiański: (1.1) [[Թերմոպիլե]] * perski: (1.1) [[ترموپیل]] * portugalski: (1.1) [[Termópilas]] {{ż}} {{lm}} * rosyjski: (1.1) [[Фермопилы]] {{lm}} * rumuński: (1.1) [[Termopile]] * słowacki: (1.1) [[Termopyly]] {{ż}} {{lm}} * słoweński: (1.1) [[Termopile]] * starogrecki: (1.1) [[Θερμοπύλαι]] {{ż}} {{lm}} * sycylijski: (1.1) [[Termopili]] * szwedzki: (1.1) [[Thermopyle]] * turecki: (1.1) [[Termopylae]] * ukraiński: (1.1) [[Фермопіли]] * walijski: (1.1) [[Thermopylae]] * węgierski: (1.1) [[Thermopülai-szoros]] * włoski: (1.1) [[Termopili]] {{ż}} {{lm}} {{źródła}} <references /> == Termopile ({{język rumuński}}) == [[Plik:Thermopylae ancient coastline large.jpg|thumb|Termopile (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{hist}} [[Termopile]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Termopile ({{język słoweński}}) == [[Plik:Thermopylae ancient coastline large.jpg|thumb|Termopile (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{hist}} [[Termopile]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 80ixmhzrdqb6l8ehca4yeic28vm4ioj ubaw po pachy 0 478363 8787347 8631272 2026-04-25T04:21:46Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787347 wikitext text/x-wiki == [[ubaw]] [[po]] [[pacha|pachy]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈubaf pɔ‿ˈpaxɨ}}, {{AS3|'''u'''baf po‿p'''a'''χy}}, {{objaśnienie wymowy|WYG|ZEST}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-KaMan-ubaw po pachy.wav}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{przen}} [[doskonały|doskonała]], [[wyśmienity|wyśmienita]] [[rozrywka]], [[zabawa]] {{odmiana}} : (1.1) {{zob|ubaw}}, „po pachy” {{nieodm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[nasz|Nasz]] [[gospodarz]] [[zapłacić|zapłacił]] [[kto|komu]] [[trzeba]] [[i]] [[wybić się|wybiliśmy się]] [[ponad]] [[przeciętność]], [[na]] [[otwarty|otwartą]] [[przestrzeń]], [[a]] [[że]] [[akurat]] [[ten|tego]] [[dzień|dnia]], [[w]] [[ten|tym]] [[właśnie]] [[moment|momencie]] [[nadciągnąć|nadciągnęła]] [[potężny|potężna]] [[burza piaskowa]], [[mieć|mieliśmy]] [[ubaw po pachy]] [[i]] [[mieć pełne portki ze strachu|pełne portki ze strachu]].''<ref>[https://klapkikubota.wordpress.com/2010/07/12/koncertlager-ozbekistan-czesc-ii/ Koncertlager Ozbekistan. Część II.]</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : zobacz też: [[Indeks: Polski - Związki frazeologiczne]] {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[fun on a bun]] {{źródła}} <references /> 3lgx352erv5kzq3jjxwe7p44qkfauj8 anordnen 0 478588 8787493 7999909 2026-04-25T06:59:19Z EdytaT 4851 /* anordnen (język niemiecki) */ 8787493 wikitext text/x-wiki == anordnen ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈanʔɔʁdnən}} {{IPA3|ɔʁdnətə ˈan}} {{IPA3|ˈanɡəʔɔʁdnət}} : {{audio|De-anordnen.ogg}} {{znaczenia}} ''czasownik słaby, rozdzielnie złożony, przechodni'' : (1.1) [[przyporządkowywać]], [[przyporządkować]], [[porządkować]], [[uporządkować]] : (1.2) [[zarządzać]], [[zarządzić]], [[nakazywać]], [[nakazać]] {{odmiana}} : (1.1-2)<ref>Wiktionary.de, [[:de:Flexion:anordnen|''anordnen (Konjugation)''.]] Dostęp 03.10.2022.</ref> anordnen (ordnet an), ordnete an, angeordnet ([[haben]]) {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Anordnen]] {{n}}, [[Anordnung]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : {{zoblistę|ordnen|abordnen|anordnen|beiordnen|einordnen|umordnen|unterordnen|überordnen|verordnen|zuordnen}} {{źródła}} <references/> gttv1qwne3czkipc2yaiebyq6qj68v4 שאָרניק 0 480179 8786993 7028046 2026-04-24T20:22:42Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8786993 wikitext text/x-wiki == שאָרניק ({{jidysz}}) == [[Plik:Mendel I 089 r.jpg|thumb|(1.1) שאָרניק]] {{transliteracja}} {{YIVO|shornik}}; polska: szornik {{wymowa}} {{IPA|ˈʃɔʀnik}}; {{IPA3|ˈʃɔʀnɪk}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{dial}} [[siodlarz]], [[rymarz]]<ref>{{NiborskiVaisbrot2002|strony=590}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} שאָרניק; {{lm}} שאָרניקעס {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[רימער]], [[זאָטלמאַכער]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|rosyjski|шорник}}, {{por}} {{etymn|polski|szor}}<ref>{{Doroszewski1958|hasło=[https://doroszewski.pwn.pl/haslo/szor%20I/ szor]}}</ref> {{uwagi}} {{źródła}} <references/> 5itss07wtvevcfadevsab8izxeirua2 उपशान्ति 0 480353 8787226 7042551 2026-04-25T02:17:10Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787226 wikitext text/x-wiki == उपशान्ति ({{sanskryt}}) == {{transliteracja}} : {{IAST|upaśānti}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[zaprzestanie]], [[wstrzymanie]], [[przerwanie]], [[przerwa]]<ref name=m>Sir Monier Monier-Williams, ''A Sanskrit-English dictionary etymologically and philologically arranged with special reference to cognate Indo-European languages'', Oxford: Clarendon Press, 1898, [https://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/monier/webtc/serveimg.php?file=/scans/MWScan/MWScanjpg/mw0207-upavidh.jpg str. 207]</ref> : (1.2) [[spokój]], [[uspokojenie]], [[wyciszenie]]<ref name=m/> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[शान्ति]] : (1.2) [[प्रशम]], [[उपशम]], [[क्षेम]], [[निर्व्याकुलता]], [[प्रतिष्ठा]], [[सम]], [[शमथ]], [[सान्त]], [[शान्ति]], [[उमा]], [[स्थैर्य]] {{antonimy}} : (1.2) [[शिष्य]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[उपशान्तिन्]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> q2xi58kq3bgliuq19l182wvkwj5er41 0 480718 8787214 7043062 2026-04-25T02:04:23Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787214 wikitext text/x-wiki == ख ({{sanskryt}}) == [[Plik:Deva-ख-order.gif|thumb|ख (1.1)]] {{transliteracja}} : {{IAST|kha}} {{wymowa}} : {{IPA|kʰə}} {{znaczenia}} ''litera'' : (1.1) ''[[drugi|druga]] [[spółgłoska]] [[alfabet]]u [[sanskrycki]]ego''<ref name=m>Sir Monier Monier-Williams, ''A Sanskrit-English dictionary etymologically and philologically arranged with special reference to cognate Indo-European languages'', Oxford: Clarendon Press, 1898, [https://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/monier/webtc/serveimg.php?file=/scans/MWScan/MWScanjpg/mw0334-kSmApAla.jpg str. 334]</ref> ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (2.1) [[Słońce]], [[słońce]]<ref name=m/><ref name=d>{{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref> ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (3.1) [[wgłębienie]], [[jama]], [[otwór]], [[szczelina]]<ref name=m/><ref name=d/> : (3.2) [[otwór]] [[w]] [[ciało|ciele]] [[ludzki]]m<ref name=m/> : (3.3) [[narząd]] [[zmysł]]u<ref name=m/><ref name=d/> : (3.4) [[rana]]<ref name=m/><ref name=d/> : (3.5) [[pusty|pusta]] [[przestrzeń]], [[niebo]], [[eter]]<ref name=m/> : (3.6) {{przen}} [[niebo]]<ref name=m/><ref name=d/> : (3.7) [[Brahma]]<ref name=m/><ref name=d/> : (3.8) [[nazwa]] [[dziesiąty|dziesiątego]] [[dom]]u [[astrologiczny|astrologicznego]]<ref name=m/><ref name=d/> : (3.9) [[miasto]]<ref name=m/><ref name=d/> : (3.10) [[szczęście]]<ref name=m/><ref name=d/> : (3.11) [[szyfr]]<ref name=m/><ref name=d/> : (3.12) [[pole]]<ref name=m/><ref name=d/> : (3.13) [[akcja]]<ref name=m/><ref name=d/> : (3.14) [[fontanna]], [[studnia]]<ref name=m/><ref name=d/> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (2.1) [[आशिर]], [[वृक]], [[मिहिर]], [[सुर]], [[सूर्य]] : (3.3) [[प्राण]] : (3.4) [[ईर्म]] : (3.5) [[नभ]], [[आकाश]], [[दिव]] : (3.6) [[स्वर्ग]], [[दिव]], [[दिवस]] : (3.9) [[नगर]], [[पुर्]], [[पुर]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> nr62r7hutyw4gnve7ht7cf4z99h9aa9 спрытны 0 481720 8787311 6995595 2026-04-25T03:47:13Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787311 wikitext text/x-wiki == спрытны ({{język białoruski}}) == {{transliteracja}} {{translit|be}} {{wymowa}} {{audio|Be-спрытны.ogg}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[zręczny]], [[zwinny]]<ref>Teresa Jasińska, Albert Bartoszewicz, ''Kieszonkowy słownik białorusko-polski, polsko-białoruski'', Wydawnictwo "Wiedza Powszechna", Białystok 2007, [[Specjalna:Książki/978-83-214-1364-8|ISBN 978-83-214-1364-8]], s. 284</ref> : (1.2) {{pot}} [[wygodny]], [[poręczny]]<ref>[https://www.skarnik.by/tsbm/79395 ''Тлумачальны слоўнік беларускай мовы'', www.skarnik.by]</ref> : (1.3) [[sprytny]] ''(łatwo znajdujący wyjście z trudnej sytuacji)'' {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.2) ''спрытная [[сякера]]'' → [[poręczny|poręczna]] [[siekiera]] • ''спрытная [[лапата]]'' → [[poręczny|poręczna]] [[łopata]] {{synonimy}} : (1.1) [[лоўкі]], [[паваротлівы]] : (1.2) [[зручны]] : (1.3) [[кемлівы]], [[знаходлівы]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[спрыт]] {{m}}, [[спрытнасць]] {{ż}}, [[спрытнюга]] {{m}}/{{ż}}, [[спрытняк]] {{m}} : {{przysł}} [[спрытна]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> sypll29zpl4w9ho3a16qpnojze5m27p सुन्दरी 0 481736 8787369 7046429 2026-04-25T04:39:09Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787369 wikitext text/x-wiki {{podobne|सुन्दर}} == सुन्दरी ({{sanskryt}}) == [[Plik:Portrait-glamour.jpg|thumb|सुन्दरी (1.1)]] {{transliteracja}} : {{IAST|sundarī}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[piękny|piękna]] [[kobieta]], ''także w odniesieniu do zwierząt płci żeńskiej''<ref name=m>Sir Monier Monier-Williams, ''A Sanskrit-English dictionary etymologically and philologically arranged with special reference to cognate Indo-European languages'', Oxford: Clarendon Press, 1898, [https://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/monier/webtc/serveimg.php?file=/scans/MWScan/MWScanjpg/mw1227-sunaphAyoga.jpg str. 1227]</ref> : (1.2) {{bot}} [[kurkuma]], [[ostryż długi]]<ref name=m/> : (1.3) [[określenie]] [[bogini]] [[Tripurasundari]]<ref name=m/> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.2) [[उमा]], [[हरिद्रा]], [[कङ्कटेरी]], [[कटंकटेरी]], [[कदम्ब]], [[कर्चूरक]], [[कावेरी]], [[क्षपा]], [[गौतमी]], [[गौरी]], [[तमि]], [[तुङ्गी]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[सुन्दर]] {{m}} : {{przym}} [[सुन्दर]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> bb1055ipgjxtxx8j4q1yczsctt8opv4 अक 0 481817 8787056 7041540 2026-04-24T21:01:06Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787056 wikitext text/x-wiki {{podobne|अक्का|अेक}} == अक ({{sanskryt}}) == {{transliteracja}} : {{IAST|aka}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[nieszczęście]], [[zmartwienie]]<ref name=m>Sir Monier Monier-Williams, ''A Sanskrit-English dictionary etymologically and philologically arranged with special reference to cognate Indo-European languages'', Oxford: Clarendon Press, 1898, [https://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/monier/webtc/serveimg.php?file=/scans/MWScan/MWScanjpg/mw0001-a.jpg str. 1]</ref> : (1.2) [[ból]]<ref name=m/> : (1.3) [[grzech]]<ref name=m/> ''przymiotnik'' : (2.1) [[wić się|wijący się]] ''(jak wąż)''<ref>{{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[अंहूरण]], [[अंहु]], [[अंहति]], [[आपद्]], [[आभील]] : (1.2) [[आभील]], [[पीडा]] : (1.3) [[अंहस्]], [[अंहु]], [[अङ्घस्]] {{antonimy}} : (1.1) [[क]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : (2.1) {{czas}} [[अक्]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1-3) {{etymn|sanskr|अ-|क}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> orlbmoyoui8voqjm64jfdsomf132b57 नीलवर्ण 0 482012 8787101 7044602 2026-04-24T21:40:15Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787101 wikitext text/x-wiki == नीलवर्ण ({{sanskryt}}) == [[Plik:Phalsa03 Asit.jpg|thumb|नीलवर्ण (2.2)]] {{transliteracja}} : {{IAST|nīlavarṇa}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[niebieski]], [[niebieski]]ego [[kolor]]u<ref name=m>Sir Monier Monier-Williams, ''A Sanskrit-English dictionary etymologically and philologically arranged with special reference to cognate Indo-European languages'', Oxford: Clarendon Press, 1898, [https://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/monier/webtc/serveimg.php?file=/scans/MWScan/MWScanjpg/mw0566-nIra.jpg str. 566]</ref> ''rzeczownik, rodzaj męski lub nijaki'' : (2.1) {{bot}} [[rzodkiewka]]<ref name=m/> : (2.2) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Grewia asiatica|ref=tak}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[नीलक]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[नीलवर्णा]] {{ż}} : {{przym}} [[नीलक]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etymn|sanskr|नील}} (nīla) + {{etymn|sanskr|वर्ण}} (varṇa) → „[[zabarwić|zabarwiony]] [[na]] [[niebiesko]]” {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Sanskryt - Kolory]] {{źródła}} <references/> pjkks7xe5f6mh58sg65xa8dm7r08kvw अकरा 0 482018 8787243 7041549 2026-04-25T03:01:33Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787243 wikitext text/x-wiki {{podobne|अकर|अकार}} == अकरा ({{sanskryt}}) == [[Plik:Phyllanthus officinalis.jpg|thumb|अकरा (1.1)]] {{transliteracja}} : {{IAST|akarā}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Phyllanthus emblica|ref=tak}}, [[liściokwiat garbnikowy]], [[amla]], [[amalaka]]<ref>Sir Monier Monier-Williams, ''A Sanskrit-English dictionary etymologically and philologically arranged with special reference to cognate Indo-European languages'', Oxford: Clarendon Press, 1898, [https://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/monier/webtc/serveimg.php?file=/scans/MWScan/MWScanjpg/mw0001-a.jpg str. 1]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[आमलकी]], [[अमल]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[अकर]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Sanskryt - Drzewa]] {{źródła}} <references/> 86465gj3p1p95wqzzo7mwn30s5awybz przywiązanie 0 482214 8787411 8680062 2026-04-25T05:19:32Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787411 wikitext text/x-wiki == przywiązanie ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˌpʃɨvʲjɔ̃w̃ˈzãɲɛ}}, {{AS3|pš'''y'''vʹi ̯õũ̯z'''ã'''ńe}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|BDŹW|NAZAL|AS-Ą|NIA|AKCP|IJ}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-przywiązanie.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[przymocowanie]] [[coś|czegoś]] [[za pomocą]] [[wiązanie|wiązania]] : (1.2) [[oddanie]], [[uczucie]], [[sentyment]], [[skłonność]], [[więź]] {{odmiana}} : (1) {{blm}}, {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = przywiązanie |Dopełniacz lp = przywiązania |Celownik lp = przywiązaniu |Biernik lp = przywiązanie |Narzędnik lp = przywiązaniem |Miejscownik lp = przywiązaniu |Wołacz lp = przywiązanie }} {{przykłady}} : (1.2) ''[[ekoprzyjazny|Ekoprzyjazne]], [[tekturowy|tekturowe]] [[pudełko]], [[a]] [[w środku]] [[pocztówka|pocztówki]] [[ilustrować|ilustrujące]] [[każdy|każdą]] [[piosenka|piosenkę]] – [[czy]] [[taki]]e [[wydanie]] [[to]] [[manifest]] [[przywiązanie|przywiązania]] [[do]] [[tradycyjny]]ch [[nośnik]]ów [[i]] [[zarazem]] [[sprzeciw]] [[wobec]] [[cyfryzacja|cyfryzacji]] [[muzyka|muzyki]]?<ref>[https://bi.gazeta.pl/im/5/12944/m12944825,TEMWA121129A.pdf Metro, czwartek 29 listopada 2012]</ref>'' : (1.2) ''[[pinkwashing|Pinkwashing]] [[to]] [[wszystek|wszystkie]] [[kampania|kampanie]] [[w]] [[żaden]] [[sposób]] [[być|niebędące]] [[społecznie]] [[zaangażowany|zaangażowane]], [[a]] [[wprost]] [[przeciwnie]]. [[mimo|Mimo]] [[hasło|haseł]] [[deklarować|deklarujących]] [[przywiązanie]] [[do]] [[sprawa|sprawy]] [[LGBT+]] [[odbierać|odbierane]] [[być|są]] [[przez]] [[opinia]] [[społeczny|społeczną]] [[jako]] [[kampania|kampanie]] [[czysto]] [[marketingowy|marketingowe]], [[wykorzystywać|wykorzystujące]] [[problem]] [[społeczny]] [[dla]] [[zwiększenie|zwiększenia]] [[sprzedaż]]y<ref>{{cytuj stronę | autor = Grzegorz Miecznikowski | url = https://grzegorzmiecznikowski.pl/marketing-lgbt-prawdziwe-pytania-konkretne-odpowiedzi/ | tytuł = Marketing LGBT+ | język = pl | opublikowany = Miecznikowski | data dostępu = 2025-08-16}}</ref>.'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[przymocowanie]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[przywiązać]] {{dk}}, [[przywiązywać]] {{ndk}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.2) [[affection]], [[attachment]] * arabski: (1.2) [[حب]] {{m}}, [[إخلاص]] {{m}}, [[مودة]] {{ż}} * duński: (1.1) [[fastgørelse]] {{w}}, [[fiksering]] {{w}}, [[befæstelse]] {{w}}; (1.2) [[tilknytning]] {{w}} * esperanto: (1.2) [[alligiteco]] * hindi: (1.2) [[भक्ति]] {{ż}}, [[अनुराग]] {{m}} * hiszpański: (1.2) [[afecto]] {{m}}, [[adhesión]] {{ż}} * rosyjski: (1.2) [[привязанность]] {{ż}} * sanskryt: (1.2) [[रति]] {{ż}}, [[अनुरति]] {{ż}}, [[अनुराग]] {{m}}, [[अनुरक्ति]] {{ż}} * tajski: (1.2) [[ความรักใคร่]] * włoski: (1.1) [[legamento]] {{m}}; (1.2) [[affetto]] {{m}}, [[affezione]] {{ż}} {{źródła}} <references /> mdzm7iqtz290rcrcsf7h2mcdygwp09p प्रेष्ठ 0 482447 8787236 7848992 2026-04-25T02:57:18Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787236 wikitext text/x-wiki {{podobne|प्रेष्ठा}} == प्रेष्ठ ({{sanskryt}}) == {{transliteracja}} : {{IAST|prēṣṭha}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[drogi|najdroższy]], [[kochany|najkochańszy]]<ref name=m>Sir Monier Monier-Williams, ''A Sanskrit-English dictionary etymologically and philologically arranged with special reference to cognate Indo-European languages'', Oxford: Clarendon Press, 1898, [https://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/monier/webtc/serveimg.php?file=/scans/MWScan/MWScanjpg/mw0711-priyaGgu.jpg str. 711]</ref> ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (2.1) [[mąż]]<ref name=m/> : (2.2) [[kochanek]]<ref name=m/> : (2.3) {{anat}} [[noga]]<ref name=m/> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[प्रेष्ठा]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (2.3) zobacz też: [[Indeks:Sanskryt - Części ciała]] {{źródła}} <references/> gek66dh6e1mfxdaf9efmtet7bu05und आमय 0 485446 8787341 7042292 2026-04-25T04:17:19Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787341 wikitext text/x-wiki == आमय ({{sanskryt}}) == {{transliteracja}} : {{IAST|āmaya}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[choroba]], [[dolegliwość]]<ref name=m>Sir Monier Monier-Williams, ''A Sanskrit-English dictionary etymologically and philologically arranged with special reference to cognate Indo-European languages'', Oxford: Clarendon Press, 1898, [https://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/monier/webtc/serveimg.php?file=/scans/MWScan/MWScanjpg/mw0146-AbhUS.jpg str. 146]</ref> : (1.2) [[niestrawność]]<ref name=m/> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[अम]], [[आम]], [[आमन]], [[अमस]], [[अमत]], [[अमीवा]], [[आमीवा]], [[अनार्जव]], [[अङ्गज]], [[अपाटव]], [[भय]], [[अर्दनि]], [[दोषिक]], [[गद]], [[क्षिद्र]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[आमयाविन्]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> 2g3efl57oio0xeq01zv2z2y68aidflo आमोद 0 485618 8787445 7042310 2026-04-25T06:18:05Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787445 wikitext text/x-wiki == आमोद ({{sanskryt}}) == [[Plik:Perfume Bottles.JPG|thumb|आमोद (2.2)]] [[Plik:Asparagus racemosus.JPG|thumb|आमोद (2.4)]] {{transliteracja}} : {{IAST|āmōda}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[pocieszać|pocieszający]], [[cieszyć|cieszący]], [[radować|radujący]], [[uszczęśliwiać|uszczęśliwiający]]<ref name=d>{{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref><ref name=m>Sir Monier Monier-Williams, ''A Sanskrit-English dictionary etymologically and philologically arranged with special reference to cognate Indo-European languages'', Oxford: Clarendon Press, 1898, [https://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/monier/webtc/serveimg.php?file=/scans/MWScan/MWScanjpg/mw0147-Amizratva.jpg str. 147]</ref> ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (2.1) [[radość]], [[uciecha]], [[zachwyt]]<ref name=d/><ref name=m/> : (2.2) [[zapach]], [[perfumy]]<ref name=d/><ref name=m/> : (2.3) [[silny]] [[zapach]]<ref name=d/><ref name=m/> : (2.4) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Asparagus racemosus|ref=tak}}<ref name=m/> ([[roślina]]) {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[आमोदन]] : (2.1) [[आनन्द]], [[हस]], [[सुम्न]], [[रति]], [[आभोगि]], [[नान्दी]] {{antonimy}} : (2.1) [[खेद]], [[अवसन्नता]], [[आमानस्य]] {{hiperonimy}} : (2.3) [[घ्राण]], [[गन्ध]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[आमोदन]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> bdpe301z9mfqhqidwf8t97u58k6ongb sznurowiec 0 485651 8787272 8474238 2026-04-25T03:19:31Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787272 wikitext text/x-wiki == sznurowiec ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ʃnuˈrɔvʲjɛt͡s}}, {{AS3|šnur'''o'''vʹi ̯ec}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|IJ}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-sznurowiec.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{hist}} [[członek]] [[kultura|kultury]] [[archeologiczny|archeologicznej]] [[ceramika|ceramiki]] [[sznurowy|sznurowej]]; {{wikipedia|Kultura ceramiki sznurowej}} {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[kiedyś|Kiedyś]] [[łączyć|łączono]] [[ona|ją]] [[z]] [[etnos]]em [[pragermański]]m, [[teraz]] [[mieć|mamy]] [[coraz]] [[więcej]] [[dane|danych]] [[by]] [[uważać]] [[sznurowiec|sznurowców]] [[za]] [[ludność]] [[prasłowiański|prasłowiańską]]''<ref>[https://bialczynski.wordpress.com/slowianie-tradycje-kultura-dzieje/dzieje/slowianie-pochodza-znad-dunaju-i-wisly/czy-praslowianie-to-to-samo-co-praindoeuropejczycy/ z internetu]</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[sznur]] {{m}}, [[sznurówka]] {{ż}}, [[sznurowanie]] {{n}} : {{czas}} [[sznurować]] : {{przym}} [[sznurowy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references/> 7ck2mgh7worxfkgr5gq3sohy11jt482 आयाति 0 485870 8787452 7121344 2026-04-25T06:21:13Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787452 wikitext text/x-wiki {{podobne|आयति|आयत्|आयत्ति}} == आयाति ({{sanskryt}}) == {{transliteracja}} : {{IAST|āyāti}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[przybycie]], [[przyjazd]]<ref>Sir Monier Monier-Williams, ''A Sanskrit-English dictionary etymologically and philologically arranged with special reference to cognate Indo-European languages'', Oxford: Clarendon Press, 1898, [https://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/monier/webtc/serveimg.php?file=/scans/MWScan/MWScanjpg/mw0148-Ayadarzin.jpg str. 148]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[आयान]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[आयत्]] : {{rzecz}} [[आयान]] {{n}}, [[आयापन]] {{m}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> l2xl3qcr7ctrieu3l01fd7bexcsye14 देवनागरी 0 485887 8787410 8755926 2026-04-25T05:18:34Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787410 wikitext text/x-wiki __TOC__ == देवनागरी ({{hindi}}) == {{transliteracja}} : {{IAST|devánāgarī}} {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1568 (hin)-Dev Jadiya-देवनागरी.wav}} {{audio|LL-Q1568 (hin)-ATallSteve-देवनागरी.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{jęz}} [[pismo]] [[dewanagari]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == देवनागरी ({{sanskryt}}) == {{transliteracja}} : {{IAST|devánāgarī}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{jęz}} [[pismo]] [[dewanagari]]<ref>Sir Monier Monier-Williams, ''A Sanskrit-English dictionary etymologically and philologically arranged with special reference to cognate Indo-European languages'', Oxford: Clarendon Press, 1898, [https://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/monier/webtc/serveimg.php?file=/scans/MWScan/MWScanjpg/mw0493-devagAyana.jpg str. 493]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etymn|sanskr|देव|नगर}} : (1.1) źródłosłów dla {{źródło dla|ang|Devanagari}}, {{źródło dla|franc|dévanagari}}, {{źródło dla|hindi|देवनागरी}}, {{źródło dla|jap|デーヴァナーガリー}}, {{źródło dla|niem|Devanagari}}, {{źródło dla|ros|деванагари}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 0vjulmilwat27mgdix1ton1vqm44x6k धूम 0 485888 8787342 7400252 2026-04-25T04:17:29Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787342 wikitext text/x-wiki {{podobne|धीमे}} == धूम ({{sanskryt}}) == [[Plik:Picswiss BE-97-26 Brand eines Mehrfamilienhauses in Moutier.jpg|thumb|धूम (1.1)]] [[Plik:Lejre-brume.jpg|thumb| धूम (1.2)]] {{transliteracja}} : {{IAST|dhūma}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[dym]], [[para]]<ref name=wp>Sir Monier Monier-Williams, ''A Sanskrit-English dictionary etymologically and philologically arranged with special reference to cognate Indo-European languages'', Oxford: Clarendon Press, 1898, [https://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/monier/webtc/serveimg.php?file=/scans/MWScan/MWScanjpg/mw0518-dhUpapAtra.jpg str. 518]</ref><ref name=d>{{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref> : (1.2) [[mgła]], [[mgiełka]], [[zamglenie]]<ref name=wp/><ref name=d/> : (1.3) [[chmura]]<ref name=d/> : (1.4) [[dym]] [[wdychać|wdychany]] ''(jako środek wywołujący kichanie)''<ref name=d/> : (1.5) [[czkanie]], [[odbijanie się]], [[bekanie]]<ref name=d/> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[धूमरी]], [[रजस्]] : (1.3) [[पर्जन्य]], [[रजसानु]], [[कन्द]], [[अश्मन्]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[धूमन]] {{n}}, [[धूमरी]] {{ż}}, [[धूमल]] {{m}} : {{czas}} [[धूमयति]] { [[धूमय]] } : {{przym}} [[धूमल]], [[धूमवत्]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|praindoirański}} < {{etym|praindoeur|*dʰuh₂mós}} → „[[dym]]” • {{por}} {{gr}} [[θυμός]] (thumós), {{łac}} [[fumus]], {{scs}} [[дꙑмъ]], {{pol}} [[dym]] : źródłosłów dla {{źródło dla|hindi|धूआँ}} (dhūām̐), {{źródło dla|beng|ধোঁয়া}} (dhōm̐ẏā) {{uwagi}} {{źródła}} <references/> 9ofhkgi480pebhkpxu2g3d6o8gf79wv einordnen 0 486455 8787494 7999910 2026-04-25T06:59:45Z EdytaT 4851 /* einordnen (język niemiecki) */ 8787494 wikitext text/x-wiki == einordnen ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈaɪ̯nʔɔʁdnən}} {{IPA3|ʔɔʁdnətə ˈaɪ̯n}} {{IPA3|ˈaɪ̯nɡəʔɔʁdnət}} : {{audio|De-einordnen.ogg}} {{znaczenia}} ''czasownik słaby, rozdzielnie złożony'' : (1.1) [[porządkować]], [[przyporządkować]], [[klasyfikować]], [[sortować]] : (1.2) [[zaliczać]], [[zaliczyć]] {{odmiana}} : (1.1-2)<ref>Wiktionary.de, [[:de:Flexion:einordnen|''einordnen (Konjugation)''.]] Dostęp 03.10.2022.</ref> einordnen (ordnet ein), ordnete ein, eingeordnet ([[haben]]) {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Einordnen]] {{n}}, [[Einordnung]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : {{zoblistę|ordnen|abordnen|anordnen|beiordnen|einordnen|umordnen|unterordnen|überordnen|verordnen|zuordnen}} {{źródła}} <references/> bi3sgldaxutwwsi9s8lk6kfgl0w43sl Bugspriet 0 498034 8787161 7091483 2026-04-24T22:36:03Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787161 wikitext text/x-wiki == Bugspriet ({{język niemiecki}}) == [[Plik:EmpireSandy2.jpg|thumb|[[ein]] Bugspriet (1.1)]] {{wymowa}} {{audio|De-Bugspriet.ogg}} : {{lp}} {{IPA3|ˈbuːkˌʃpʀiːt}}, {{lm}} {{IPA3|ˈbuːkˌʃpʀiːtə}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''<ref>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Bugspriet Duden online, ''Bugspriet'', 2014]</ref> : (1.1) {{mar}} [[bukszpryt]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj =n |Mianownik lp = Bugspriet |Dopełniacz lp = Bugsprietes<br> des Bugspriets |Celownik lp = Bugspriet |Biernik lp = Bugspriet |Mianownik lm = Bugspriete |Dopełniacz lm = Bugspriete |Celownik lm = Bugsprieten |Biernik lm = Bugspriete }} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj =m |Mianownik lp = Bugspriet |Dopełniacz lp = Bugsprietes<br> des Bugspriets |Celownik lp = Bugspriet |Biernik lp = Bugspriet |Mianownik lm = Bugspriete |Dopełniacz lm = Bugspriete |Celownik lm = Bugsprieten |Biernik lm = Bugspriete }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 7j3j5meh97q108p33ghzyi717hgjsmy קיין שום 0 498863 8787253 7499378 2026-04-25T03:07:11Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787253 wikitext text/x-wiki == [[קיין]] [[שום]] ({{jidysz}}) == {{transliteracja}} {{YIVO|keyn shum}}; polska: kejn szum {{wymowa}} {{IPA|kɛjn ˈʃʊm}}; {{IPA3|kɛɪ̯n‿ˈʃʊm|ka‿ˈʃʊm}} {{znaczenia}} ''fraza rodzajnikowa'' : (1.1) ''… przecząca:'' [[absolutnie]] [[żaden]], [[ani]] [[jeden]], [[jakikolwiek]] ([[nie]]) {{odmiana}} : (1.1) {{nieodm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) קיין שום [[זאַך]] → [[ani]] [[jeden|jedna]] [[rzecz]], [[absolutnie]] [[nic]]<ref>{{Harkavy1925|id=498|hasło=שוּם}}</ref> : (1.1) [[ניט האָבן קיין שום באַגריף]] → [[nie mieć zielonego pojęcia]], [[nie mieć najmniejszego pojęcia]], [[nie mieć bladego pojęcia]]<ref>{{Soldatov2009|hasło=[https://www.jewniverse.ru/biher/Yiddish/Shin/Shin-1.htm שום]}}</ref> {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 43zuazttjlqyfunvz0nwon4rs14i1oz כרכם 0 502166 8787065 8189014 2026-04-24T21:09:45Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787065 wikitext text/x-wiki == כרכם ({{język hebrajski}}) == [[Plik:Saffran crocus sativus moist.jpg|thumb|(1.1) &rlm; כרכם]] {{transliteracja}} karkom {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Crocus sativus|ref=tak}}, [[szafran]], [[szafran uprawny]]<ref>[https://bibleapps.com/hebrew/3750.htm bibleapps.com]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> 17zn22nputjz0sajtxops3gmvkxmahl असुप्त 0 502438 8787143 7042068 2026-04-24T22:19:08Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787143 wikitext text/x-wiki == असुप्त ({{sanskryt}}) == {{transliteracja}} : {{IAST|asupta}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[taki]], [[który]] [[nie]] [[spać|śpi]]<ref>Sir Monier Monier-Williams, ''A Sanskrit-English dictionary etymologically and philologically arranged with special reference to cognate Indo-European languages'', Oxford: Clarendon Press, 1898, [https://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/monier/webtc/serveimg.php?file=/scans/MWScan/MWScanjpg/mw0121-asiddhida.jpg str. 121]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[अनिद्र]], [[जाग्रत्]], [[अनवद्राण]] {{antonimy}} : (1.1) [[सुप्त]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[सौप्तिक]] {{n}}, [[सुप्त]] {{n}} : {{przym}} [[सौप्तिक]], [[सुप्त]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|sanskr|अ-|सुप्त}} (a- + supta) {{uwagi}} {{źródła}} <references/> suzrreqmct22nbd6dsraxeg15n17ys3 स्वाप्न 0 502442 8787377 7046560 2026-04-25T04:45:32Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787377 wikitext text/x-wiki {{podobne|स्वप्न}} == स्वाप्न ({{sanskryt}}) == {{transliteracja}} : {{IAST|svāpna}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[senny]], [[dotyczyć|dotyczący]] [[sen|snu]]<ref>Sir Monier Monier-Williams, ''A Sanskrit-English dictionary etymologically and philologically arranged with special reference to cognate Indo-European languages'', Oxford: Clarendon Press, 1898, [https://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/monier/webtc/serveimg.php?file=/scans/MWScan/MWScanjpg/mw1280-svAdurAti.jpg str. 1280]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[सौप्तिक]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[स्वप्न]] {{m}}, [[सौप्तिक]] {{n}} : {{przym}} [[सौप्तिक]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> pspubtqtxsl9uxw9sgss5fba8chpidi przybysz 0 503117 8787506 8783627 2026-04-25T07:33:59Z OkuRin 62517 /* przybysz (język polski) */ poprawa linków 8787506 wikitext text/x-wiki == przybysz ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-przybysz.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) [[ktoś]], [[kto]] [[przybyć|przybył]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = przybysz |Dopełniacz lp = przybysza |Celownik lp = przybyszowi |Biernik lp = przybysza |Narzędnik lp = przybyszem |Miejscownik lp = przybyszu |Wołacz lp = przybyszu |Mianownik lm = przybysze<ref name="Markowski">{{MarkowskiNSPP2000|strony=797}}</ref> |Dopełniacz lm = przybyszów<ref name="Markowski"/> / {{rzad}} przybyszy<ref name="Markowski"/> |Celownik lm = przybyszom |Biernik lm = przybyszów<ref name="Markowski"/> / {{rzad}} przybyszy<ref name="Markowski"/> |Narzędnik lm = przybyszami |Miejscownik lm = przybyszach |Wołacz lm = przybysze }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[on|On]] [[ja|mnie]], [[uważać|uważa]] [[pan]], [[warszawski]]ego [[rodak]]a, [[być|będzie]] [[uczyć|uczył]], [[jak]] [[mieć|mam]] [[jechać]] [[na]] [[plac]] [[konstytucja|Konstytucji]]. [[to|To]], [[pan]]ie, [[przybysz]], [[żłób]] [[z]] [[prowincja|prowincji]], [[co]] [[parę]] [[rok|lat]] [[tu]] [[u]] [[my|nas]] [[mieszkać|mieszka]]. [[to|To]] [[nie]] [[warszawiak]], [[to]] [[warszawianin]]!<ref>{{cytuj|dostęp=o|data dostępu=2026-04-21|tytuł=Warszawiacy i warszawianie|url=https://web.archive.org/web/20200218011344/http://blog.koneser.eu/warszawiacy-i-warszawianie/|język=pl|opublikowany=blog.koneser.eu}}</ref>'' : (1.1) ''[[w|W]] [[powszechny]]m [[użycie|użyciu]] [[być|były]] [[krosno|krosna]], [[a]] [[przędzalnictwo]] [[i]] [[tkactwo]] [[osiągać|osiągnęły]] [[taki]] [[poziom]], [[że]] [[gobelin]]y [[i]] [[ubiór|ubiory]], [[jaki]]e [[oglądać|oglądali]] [[hiszpański|hiszpańscy]] [[przybysz]]e, [[przewyższać|przewyższały]] [[wszystko]], [[co]] [[można]] [[być|było]] [[wówczas]] [[zobaczyć]] [[w]] [[Europa|Europie]]<ref>{{cytuj|autor=[[w:Władysław Kopaliński]]|tytuł=Trzeci kot w worku czyli rozmaitość świata|miejsce=Warszawa|wydawca=Krajowa Agencja Wydawnicza|data=1982|s=25|oclc=830228375}}</ref>.'' : (1.1) ''[[władza|Władze]] [[Wyspy Kanaryjskie|Wysp Kanaryjskich]] [[poinformować|poinformowały]], [[że]] [[w związku z]] [[rosnąć|rosnącą]] [[na]] [[ulica]]ch [[liczba|liczbą]] [[afrykański]]ch [[imigrant]]ów [[podjąć|podjęły]] [[decyzja|decyzję]] [[o]] [[skierowanie|skierowaniu]] 200 [[nielegalny]]ch [[przybysz]]ów [[do]] [[hotel]]i [[i]] [[ośrodek|ośrodków]] [[turystyczny]]ch, [[który|które]] [[być|są]] [[opustoszały|opustoszałe]] [[wskutek]] [[epidemia|epidemii]] [[koronawirus]]a<ref>{{cytuj|dostęp=o|autor=Ilona Raczyńska|data=2020-11-19|data dostępu=2026-04-21|url=https://turystyka.wp.pl/wyspy-kanaryjskie-setki-nielegalnych-imigrantow-w-hotelach-6577236483963680a|opublikowany=wp.pl|język=pl|tytuł=Wyspy Kanaryjskie. Setki nielegalnych imigrantów w hotelach}}</ref>.'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[tajemniczy]] przybysz • przybysz [[z]] [[inny|innej]] [[planeta|planety]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[przybyć]] {{dk}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * ukraiński: (1.1) [[прибулець]] {{m}} {{źródła}} <references /> 3tihdyc36gz45rpozjalxv5l9abt318 8787511 8787506 2026-04-25T07:58:57Z Richiski 1147 dodano hiszpański: (1.1) [[forastero]] {{m}} 8787511 wikitext text/x-wiki == przybysz ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-przybysz.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) [[ktoś]], [[kto]] [[przybyć|przybył]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = przybysz |Dopełniacz lp = przybysza |Celownik lp = przybyszowi |Biernik lp = przybysza |Narzędnik lp = przybyszem |Miejscownik lp = przybyszu |Wołacz lp = przybyszu |Mianownik lm = przybysze<ref name="Markowski">{{MarkowskiNSPP2000|strony=797}}</ref> |Dopełniacz lm = przybyszów<ref name="Markowski"/> / {{rzad}} przybyszy<ref name="Markowski"/> |Celownik lm = przybyszom |Biernik lm = przybyszów<ref name="Markowski"/> / {{rzad}} przybyszy<ref name="Markowski"/> |Narzędnik lm = przybyszami |Miejscownik lm = przybyszach |Wołacz lm = przybysze }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[on|On]] [[ja|mnie]], [[uważać|uważa]] [[pan]], [[warszawski]]ego [[rodak]]a, [[być|będzie]] [[uczyć|uczył]], [[jak]] [[mieć|mam]] [[jechać]] [[na]] [[plac]] [[konstytucja|Konstytucji]]. [[to|To]], [[pan]]ie, [[przybysz]], [[żłób]] [[z]] [[prowincja|prowincji]], [[co]] [[parę]] [[rok|lat]] [[tu]] [[u]] [[my|nas]] [[mieszkać|mieszka]]. [[to|To]] [[nie]] [[warszawiak]], [[to]] [[warszawianin]]!<ref>{{cytuj|dostęp=o|data dostępu=2026-04-21|tytuł=Warszawiacy i warszawianie|url=https://web.archive.org/web/20200218011344/http://blog.koneser.eu/warszawiacy-i-warszawianie/|język=pl|opublikowany=blog.koneser.eu}}</ref>'' : (1.1) ''[[w|W]] [[powszechny]]m [[użycie|użyciu]] [[być|były]] [[krosno|krosna]], [[a]] [[przędzalnictwo]] [[i]] [[tkactwo]] [[osiągać|osiągnęły]] [[taki]] [[poziom]], [[że]] [[gobelin]]y [[i]] [[ubiór|ubiory]], [[jaki]]e [[oglądać|oglądali]] [[hiszpański|hiszpańscy]] [[przybysz]]e, [[przewyższać|przewyższały]] [[wszystko]], [[co]] [[można]] [[być|było]] [[wówczas]] [[zobaczyć]] [[w]] [[Europa|Europie]]<ref>{{cytuj|autor=[[w:Władysław Kopaliński]]|tytuł=Trzeci kot w worku czyli rozmaitość świata|miejsce=Warszawa|wydawca=Krajowa Agencja Wydawnicza|data=1982|s=25|oclc=830228375}}</ref>.'' : (1.1) ''[[władza|Władze]] [[Wyspy Kanaryjskie|Wysp Kanaryjskich]] [[poinformować|poinformowały]], [[że]] [[w związku z]] [[rosnąć|rosnącą]] [[na]] [[ulica]]ch [[liczba|liczbą]] [[afrykański]]ch [[imigrant]]ów [[podjąć|podjęły]] [[decyzja|decyzję]] [[o]] [[skierowanie|skierowaniu]] 200 [[nielegalny]]ch [[przybysz]]ów [[do]] [[hotel]]i [[i]] [[ośrodek|ośrodków]] [[turystyczny]]ch, [[który|które]] [[być|są]] [[opustoszały|opustoszałe]] [[wskutek]] [[epidemia|epidemii]] [[koronawirus]]a<ref>{{cytuj|dostęp=o|autor=Ilona Raczyńska|data=2020-11-19|data dostępu=2026-04-21|url=https://turystyka.wp.pl/wyspy-kanaryjskie-setki-nielegalnych-imigrantow-w-hotelach-6577236483963680a|opublikowany=wp.pl|język=pl|tytuł=Wyspy Kanaryjskie. Setki nielegalnych imigrantów w hotelach}}</ref>.'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[tajemniczy]] przybysz • przybysz [[z]] [[inny|innej]] [[planeta|planety]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[przybyć]] {{dk}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[forastero]] {{m}} * ukraiński: (1.1) [[прибулець]] {{m}} {{źródła}} <references /> hs3gpz4z16s9wdor1xsmdj04zf20nv7 प्रतिमा 0 503368 8787361 8734323 2026-04-25T04:36:10Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787361 wikitext text/x-wiki __TOC__ == प्रतिमा ({{hindi}}) == {{transliteracja}} : {{IAST|pratimā}} {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1568 (hin)-TrueLinguist-प्रतिमा.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[wizerunek]], [[podobizna]] : (1.2) [[obraz]], [[podobizna]], [[statua]], [[idol]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|sanskr|प्रतिमा}} (pratimā) {{uwagi}} {{źródła}} == प्रतिमा ({{sanskryt}}) == {{transliteracja}} : {{IAST|pratimā}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[obraz]], [[podobizna]], [[wizerunek]]<ref name=m>Sir Monier Monier-Williams, ''[https://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/monier/indexcaller.php A Sanskrit-English dictionary etymologically and philologically arranged with special reference to cognate Indo-European languages]'', Oxford: Clarendon Press, 1898, [https://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/monier/webtc/serveimg.php?file=/scans/MWScan/MWScanjpg/mw0669-pratimaNDita.jpg str. 669]</ref> : (1.2) [[obraz]], [[wizerunek]], [[statua]], [[figura]], [[idol]]<ref name=m/> : (1.3) {{wed}} [[twórca]]<ref name=d>{{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref> : (1.4) [[podobieństwo]]<ref name=d/> : (1.5) [[odbicie]]<ref name=m/><ref name=d/> : (1.6) [[rozmiar]], [[wymiar]]<ref name=m/><ref name=d/> : (1.7) [[symbol]]<ref name=m/><ref name=d/> : (1.8) {{anat}} [[część]] [[głowa|głowy]] [[słoń|słonia]] [[pomiędzy]] [[kieł|kłami]]<ref name=m/><ref name=d/> ''czasownik'' : (2.1) [[imitować]]<ref name=s>{{Spokensanskrit}}</ref> : (2.2) [[kopiować]]<ref name=s/> : (2.3) [[porównywać]]<ref name=d/> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[प्रतिमान]] {{n}} : {{przym}} [[प्रतिमित]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : źródłosłów dla {{źródło dla|hindi|प्रतिमा}} (pratimā) {{uwagi}} {{źródła}} <references/> q29ufj30tslrv429qm0ful1y7z1ympm जिन 0 503686 8787285 7217957 2026-04-25T03:24:13Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787285 wikitext text/x-wiki {{podobne|जन|जननी|जनी|जान|जानना|जाना|जानु|जीन|जीना|जुना|जून}} == जिन ({{sanskryt}}) == {{transliteracja}} : {{IAST| jina}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[zwycięzca]], [[pogromca]]<ref name=d>{{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref> : (1.2) [[dżinijski]] [[święty]]<ref name=d/> : (1.3) [[bardzo]] [[stary]] [[mężczyzna]]<ref name=d/> : (1.4) [[określenie]] [[Wisznu]]<ref name=d/> ''przymiotnik'' : (2.1) [[zwycięski]], [[triumfujący]], [[tryumfujący]]<ref name=d/><ref>Sir Monier Monier-Williams, ''[https://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/monier/indexcaller.php A Sanskrit-English dictionary etymologically and philologically arranged with special reference to cognate Indo-European languages]'', Oxford: Clarendon Press, 1898, [https://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/monier/webtc/serveimg.php?file=/scans/MWScan/MWScanjpg/mw0421-jighAMsA.jpg str. 421]</ref> : (2.2) [[bardzo]] [[stary]]<ref name=d/> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.4) [[शार्ङ्गिन्]], [[अभू]], [[हंस]], [[अक्षर]], [[अन्न]], [[श्रीमत्]], [[मृत्यु]], [[अयोनि]], [[अभिजित्]] : (2.1) [[अभिजित्]] : (2.2) [[जिव्रि]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[जिव्रि]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : źródłosłów dla {{źródło dla|pali|jina}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> dfxh8yw46uknr75lrrl3m41f3rf6zbq e-podręcznik 0 506359 8787345 4274025 2026-04-25T04:20:55Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787345 wikitext text/x-wiki == e-podręcznik ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{techn}} {{eduk}} [[elektroniczny|elektroniczna]] [[wersja]] [[podręcznik]]a [[przeznaczyć|przeznaczona]] [[do]] [[wyświetlanie|wyświetlania]] [[na]] [[urządzenie|urządzeniach]] [[informatyczny]]ch, [[np.]] [[tablet]]ach, [[smartfon]]ach, [[komputer]]ach {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = e-podręcznik |Mianownik lm = e-podręczniki |Dopełniacz lp = e-podręcznika |Dopełniacz lm = e-podręczników |Celownik lp = e-podręcznikowi |Celownik lm = e-podręcznikom |Biernik lp = e-podręcznik |Biernik lm = e-podręczniki |Narzędnik lp = e-podręcznikiem |Narzędnik lm = e-podręcznikami |Miejscownik lp = e-podręczniku |Miejscownik lm = e-podręcznikach |Wołacz lp = e-podręczniku |Wołacz lm = e-podręczniki }} {{przykłady}} : (1.1) ''[…] [[uczeń|uczniowie]] [[być|będą]] [[móc|mogli]] [[korzystać]] [[z]] [[e-podręcznik]]ów [[w]] [[każdy|każdej]] [[sytuacja|sytuacji]] [[i]] [[z]] [[każdy|każdego]] [[urządzenie|urządzenia]]''<ref>[https://wyborcza.pl/1,75478,14705802,Matma_z_tabletow__Jest_pierwszy_e_podrecznik.html Aleksandra Pezda, ''Matma z tabletów. Jest pierwszy e-podręcznik'', wyborcza.pl]</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) {{por|[[multibook]]}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> l0hf6llwd6kokti0ozobbv6f82hkfip haplotyp 0 511641 8787418 7848998 2026-04-25T05:31:42Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787418 wikitext text/x-wiki __TOC__ == haplotyp ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-haplotyp.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{biol}} ''w genetyce:'' [[zestaw]] [[polimorfizm]]ów [[pojedynczy]]ch [[nukleotyd]]ów, [[położyć|położonych]] [[na]] [[jeden|jednej]] [[chromatyda|chromatydzie]], [[który]] [[dziedziczyć|dziedziczy]] [[się]] [[jako]] [[zestaw]] [[sprząc|sprzężonych]] [[ze]] [[sobą]] [[allel]]i; {{wikipedia}} {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[Węgier|Węgrzy]] [[mieć|mają]] [[wysoki|najwyższy]] [[wśród]] [[ludność|ludności]] [[niesemicki]]ej [[udział]] [[haplotyp]]ów, [[czyli]] [[charakterystyczny]]ch [[dla]] [[dany|danej]] [[populacja|populacji]] [[wariant]]ów [[gen]]ów, [[typowy]]ch [[dla]] [[Żyd]]ów''<ref>[https://www.wprost.pl/ar/87299/Skad-pochodza-Polacy/?pg=1 wprost.pl]</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|gr|ἁπλοῦς}} (haploûs) → "[[prosty]]", "[[pojedynczy]]" {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[haplotype]] * baskijski: (1.1) [[haplotipo]] * bułgarski: (1.1) [[хаплотип]] {{m}} * czeski: (1.1) [[haplotyp]] {{m}} * estoński: (1.1) [[haplotüüp]] * francuski: (1.1) [[haplotype]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[haplotipo]] {{m}} * portugalski: (1.1) [[haplótipo]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[гаплотип]] {{m}} {{źródła}} <references /> == haplotyp ({{język czeski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny'' : (1.1) {{biol}} [[haplotyp]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski |Mianownik lp = haplotyp |Mianownik lm = haplotypy |Dopełniacz lp = haplotypu |Dopełniacz lm = haplotypů |Celownik lp = haplotypu |Celownik lm = haplotypům |Biernik lp = haplotyp |Biernik lm = haplotypy |Wołacz lp = haplotype |Wołacz lm = haplotypy |Miejscownik lp = haplotypu |Miejscownik lm = haplotypech |Narzędnik lp = haplotypem |Narzędnik lm = haplotypy }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|gr|ἁπλοῦς}} (haploûs) → "[[prosty]]", "[[pojedynczy]]" {{uwagi}} {{źródła}} lquyfyti1edw4ia4i8a2mergdpbhudc pierd 0 513197 8786870 8675326 2026-04-24T14:45:53Z ~2026-25143-02 114565 dodano słowacki: (1.1) [[prd]] {{m}} 8786870 wikitext text/x-wiki == pierd ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-pierd.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) [[śmierdzieć|śmierdzący]], [[gazowy]] [[efekt]] [[przemiana materii|przemiany materii]] [[o]] [[charakter|charakterze]] [[zapachowy|zapachowo]]-[[dźwiękowy|dźwiękowym]]<ref>Witold Doroszewski, ''Objaśnienia wyrazów i zwrotów'', „Poradnik Językowy” nr 4/1954, s. 35.</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = pierd |Dopełniacz lp = pierda |Celownik lp = pierdowi |Biernik lp = pierda |Narzędnik lp = pierdem |Miejscownik lp = pierdzie |Wołacz lp = pierdzie |Mianownik lm = pierdy |Dopełniacz lm = pierdów |Celownik lm = pierdom |Biernik lm = pierdy |Narzędnik lm = pierdami |Miejscownik lm = pierdach |Wołacz lm = pierdy }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[bździna]], [[bąk]], [[pierdoła]], [[piard]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[pierdoła]] {{ż}}/{{m}}, [[pierdzenie]] {{n}}, [[wypierdzenie]] {{n}}, [[wypierdek]] {{m}}, [[pierdolenie]] {{n}}, [[wypierdolenie]] {{n}}, [[upierdliwość]] {{ż}}, [[upierdalanie]] {{n}}, [[upierdolenie]] {{n}}, [[pierdolnik]] {{m}}, [[podpieralanie]] {{n}}, [[podpierdolenie]] {{n}}, [[podpieralacz]] {{m}}, [[pierdółka]] {{ż}}, [[pierdel]] {{m}} : {{czas}} [[pierdzieć]] {{ndk}}, [[wypierdzieć]] {{dk}}, [[pierdolić]] {{ndk}}, [[wypierdolić]] {{dk}}, [[pierdzielić]] {{ndk}}, [[upierdalać]] {{ndk}}, [[upierdolić]] {{dk}}, [[pierdolnąć]] {{dk}}, [[podpierdalać]] {{ndk}}, [[podpierdolić]] {{dk}} : {{przym}} [[upierdliwy]], [[pierdolnięty]], [[pierdółkowaty]] : {{przysł}} [[upierdliwie]] : {{wykrz}} [[pierdu-pierdu]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : {{zobtłum|pierdnięcie}} * słowacki: (1.1) [[prd]] {{m}} {{źródła}} <references /> 3dd4ozkkzaer17qzub83vbfu2v41l0i амэрыканец 0 514811 8787428 6939778 2026-04-25T05:45:53Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787428 wikitext text/x-wiki == амэрыканец ({{język białoruski (taraszkiewica)}}) == {{ortografie}} {{ortografieBE}} {{transliteracja}} {{translit|be}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[Amerykanin]] (mieszkaniec USA) : (1.2) [[Amerykanin]] (mieszkaniec kontynentu amerykańskiego) {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[поўны|Поўны]] [[горыч|горычы]] [[ліст]] [[напісаць|напісаў]] [[Барак|Бараку]] Абаму [[амэрыканец]] [[Алан]] Грос, [[які]] [[на]] [[Куба|Кубе]] [[сядзець|сядзіць]] [[у]] [[турма|турме]] [[за]] [[шпіянаж]].'' → [[pełen|Pełen]] [[gorycz]]y [[list]] [[napisać|napisał]] [[do]] [[w:Barack Obama|Baracka Obamy]] [[Amerykanin]] [[Alan]] Gross, [[który]] [[siedzieć|siedzi]] [[w]] [[więzienie|więzieniu]] [[za]] [[szpiegostwo]].<ref>z Internetu: [https://www.svaboda.org/content/article/25189899.html]</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Амэрыка]] {{ż}} :: {{fż}} [[амэрыканка]] {{ż}} : {{przym}} [[амэрыканскі]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : zapis w standardowym białoruskim: [[амерыканец]] {{źródła}} <references /> dkbt8rv2yeeszuxmbzmqaqhg6s9h4yf книговезец 0 519361 8786955 6966423 2026-04-24T17:56:49Z Agnese 20733 8786955 wikitext text/x-wiki == книговезец ({{język bułgarski}}) == {{transliteracja}} {{translit|bg}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{rzem}} [[introligator]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[подвързвач]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[книговезство]] {{n}}, [[книговезница]] {{ż}} :: {{fż}} [[книговезка]] {{ż}} : {{przym}} [[книговезки]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Bułgarski - Zawody]] {{źródła}} afrmctqencmhyb70tj6i7wkyte7crhu iuni 0 520593 8787127 6680657 2026-04-24T22:12:17Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787127 wikitext text/x-wiki {{podobne|Iūni}} == iuni ({{język tuvalu}}) == {{ortografie}} : [[Iūni]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[czerwiec]]<ref>[https://www.mpia.govt.nz/tuvalu-language-week/ Tuvalu language week]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Tuvalu - Kalendarz i czas]] {{źródła}} <references/> ls8qcozkgwz3ac18aib4c04iziua9a8 sefulu 0 520726 8787454 6826800 2026-04-25T06:21:41Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787454 wikitext text/x-wiki == sefulu ({{język tuvalu}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''liczebnik główny'' : (1.1) [[dziesięć]]<ref>[https://www.mpia.govt.nz/tuvalu-language-week/ Tuvalu language week]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{dial}} {{płn}} [[agafulu]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Tuvalu - Liczebniki]] {{źródła}} <references/> es1nf6ndtfty1ijzfzj81bk7r0gnsla mafaufau 0 520738 8787295 6719441 2026-04-25T03:30:12Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787295 wikitext text/x-wiki == mafaufau ({{język tuvalu}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[myślenie]] <ref>[https://www.mpia.govt.nz/tuvalu-language-week/ Tuvalu language week]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> cypkgz6psowe3iyh9kd1hpwtr4t4e2r sautala 0 520740 8787430 6824019 2026-04-25T05:46:11Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787430 wikitext text/x-wiki == sautala ({{język tuvalu}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[rozmowa]] <ref>[https://www.mpia.govt.nz/tuvalu-language-week/ Tuvalu language week]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> jrenkc7dhocjs6qmss7jia52ir85n8r Gelage 0 525160 8787376 8077815 2026-04-25T04:44:34Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787376 wikitext text/x-wiki == Gelage ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|ɡəˈlaːɡə}} {{audio|De-Gelage.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[uczta]], [[biesiada]]<ref>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Gelage Duden online, ''Gelage'', 2014]</ref> {{odmiana}} : (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S1|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj=n |Mianownik lp = Gelage |Dopełniacz lp = Gelages |Celownik lp = Gelage |Biernik lp = Gelage |Mianownik lm = Gelage |Dopełniacz lm = Gelage |Celownik lm = Gelagen |Biernik lm = Gelage }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> mid9ndgjc6gkf5lu9l8iqn65nm9yw2y kaczyzm 0 532770 8787484 8340950 2026-04-25T06:53:12Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787484 wikitext text/x-wiki == kaczyzm ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-kaczyzm.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{publ}} {{polit}} {{pejor}} ''lub'' {{iron}} [[etykietka]] [[językowy|językowa]]<ref name=wp>Rafał Zimny, Paweł Nowak, Jerzy Bralczyk, ''Słownik polszczyzny politycznej po roku 1989'', Wydawnictwo Naukowe PWN, 2009, str. 103</ref>, [[hasło]] [[polityczny|polityczne]] [[określać|określające]] [[rząd]]y [[brat|braci]] [[Jarosław]]a [[i]] [[Lech]]a Kaczyńskich; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{alternatywna wymowa -izmów3}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[kaczyzm|Kaczyzm]] [[być|był]] [[jeszcze]] [[wielokrotnie]] [[przywoływać|przywoływany]] [[w]] [[negatywny]]m [[znaczenie|znaczeniu]] [[przez]] [[polityk]]ów [[partia|partii]] [[opozycyjny]]ch [[–]] [[szczególnie]] [[upodobać|upodobała]] [[on|go]] [[sobie]] [[posłanka]] [[SLD]] [[Joanna]] Senyszyn, [[który|którą]] [[uważać|uważa]] [[się]] [[czasem]] [[za]] [[autorka|autorkę]] [[to|tego]] [[określenie|określenia]]''<ref name=wp/>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[kaczę]] {{n}}, [[kaczątko]] {{n}}, [[kaczysta]] {{m}}, [[kaczystka]] {{ż}}, [[kaczor]] {{m}}; zob. też: [[kaczka]] : {{przym}} [[kaczystowski]], [[kaczy]], [[kaczkowaty]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|pol}} Kaczyński + {{etymn|pol|-yzm}}, neologizm publicystyczno-polityczny od nazwiska braci: [[w:Jarosław Kaczyński|Jarosława Kaczyńskiego]] (premiera) i [[w:Lech Kaczyński|Lecha Kaczyńskiego]] (prezydenta RP). Termin ten, utworzony przez pierwszego zastępcę redaktora naczelnego tygodnika „Wprost”, [[w:Stanisław Janecki|Stanisława Janeckiego]], został po raz pierwszy użyty w lutym 2005 przez felietonistów tego pisma, [[w:Robert Mazurek|Roberta Mazurka]] i [[w:Igor Zalewski|Igora Zalewskiego]], na określenie doktryny politycznej i wizji państwa Jarosława Kaczyńskiego<ref>[https://www.wprost.pl/ar/?O=91617 A Joanna Senyszyn goni w piętkę. Kiedyś powtarzała po nas (patrz: kaczyzm)]</ref>. Podczas debaty na temat skrócenia kadencji Sejmu (5 maja 2005) terminu tego w znaczeniu pejoratywnym użyła posłanka [[w:Joanna Senyszyn|Joanna Senyszyn]] z [[SLD]]<ref>[http://orka2.sejm.gov.pl/Debata4.nsf/5c30b337b5bc240ec125746d0030d0fc/0f55d74920f7fb25c12574790041f021?OpenDocument Przemówienie poseł Joanny Senyszyn − 4. kadencja, 102. posiedzenie, 2. dzień, 7. punkt porządku dziennego], Sejm Rzeczypospolitej Polskiej</ref><ref>[http://orka2.sejm.gov.pl/Debata4.nsf/5c30b337b5bc240ec125746d0030d0fc/1ec01471e6f864a1c12574790041f301?OpenDocument Przemówienie poseł Joanny Senyszyn − 4. kadencja, 102. posiedzenie, 2. dzień, 7. punkt porządku dziennego], Sejm Rzeczypospolitej Polskiej</ref> i to jej niektórzy przypisują autorstwo tego terminu<ref>{{PoradniaPWN|hasło=piłsudczyk|id=8958}}</ref>. {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> n6v81jiz052zsqyo4ihf0p3h98zgcut andar per la via battuta 0 533355 8787395 6519190 2026-04-25T05:05:03Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787395 wikitext text/x-wiki == [[andare|andar]] [[per]] [[il|la]] [[via]] [[battuto|battuta]] ({{język włoski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza czasownikowa'' : (1.1) {{przen}} [[stać na pewnym gruncie]][[;]] [[czuć pewny grunt pod stopami]]<ref>[https://www.impariamoitaliano.com/frasi.htm www.impariamoitaliano.com]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Włoski - Związki frazeologiczne]] {{źródła}} <references/> 1aolln9s84qxj2qi0xqgqbe5df6s6cz andar vitello e tornare bue 0 533370 8787211 6519193 2026-04-25T02:03:35Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787211 wikitext text/x-wiki == [[andare|andar]] [[vitello]] [[e]] [[tornare]] [[bue]] ({{język włoski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza czasownikowa'' : (1.1) {{przen}} [[zaczynać]] [[mieć|mając]] [[wielki]]e [[oczekiwanie|oczekiwania]], [[a]] [[kończyć]] [[być|będąc]] [[zawiedziony]]m<ref>[https://www.impariamoitaliano.com/frasi.htm www.impariamoitaliano.com]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Włoski - Związki frazeologiczne]] {{źródła}} <references/> bsgmzw9wmp4wokv7y5xt4a8ya997et2 andare a braccetto 0 533375 8787490 6519199 2026-04-25T06:56:54Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787490 wikitext text/x-wiki == [[andare]] [[a braccetto]] ({{język włoski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza czasownikowa'' : (1.1) {{przen}} [[bardzo]] [[zgadzać się|się]] [[ze]] [[sobą]] [[zgadzać się|zgadzać]][[;]] [[doskonale]] [[dogadywać się]] ([[z]] [[ktoś|kimś]])<ref>[https://www.impariamoitaliano.com/frasi.htm www.impariamoitaliano.com]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} : (1.1) andare a braccetto + [[con]] [[qualcuno]] {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[andare d'amore e d'accordo]], [[essere come il pane e il cacio]], [[essere culo e camicia]], [[essere pappa e ciccia]], [[intendersi]] {{antonimy}} : (1.1) [[essere come cane e gatto]], [[essere come il diavolo e l'acqua santa]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Włoski - Związki frazeologiczne]] {{źródła}} <references/> bcdd2d881wegrcx5833viu04l3qqkek andare a letto con i polli 0 533391 8787058 6519209 2026-04-24T21:02:31Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787058 wikitext text/x-wiki == [[andare]] [[a]] [[letto]] [[con]] [[il|i]] [[pollo|polli]] ({{język włoski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza czasownikowa'' : (1.1) {{przen}} [[chodzić spać z kurami]]<ref>[https://www.impariamoitaliano.com/frasi.htm www.impariamoitaliano.com]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[andare a letto]] [[presto]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) alternatywna pisownia: [[andare a letto coi polli]] : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Włoski - Związki frazeologiczne]] {{źródła}} <references/> q9s715ocg2xlwm6hjl2jh7qwv0p563c aprire il becco 0 533844 8787209 4456744 2026-04-25T02:01:08Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787209 wikitext text/x-wiki == [[aprire]] [[il]] [[becco]] ({{język włoski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza czasownikowa'' : (1.1) {{przen}} [[otworzyć dziób]], [[rozmawiać]]<ref>[https://www.impariamoitaliano.com/frasi.htm www.impariamoitaliano.com]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[non|Non]] [[aprire il becco]] [[e]] [[tutto]] [[andare liscio|andrà liscio]].'' → [[nie|Nie]] '''[[otwierać dziób|otwieraj dzioba]]''', [[a]] [[wszystko]] [[pójść jak z płatka|pójdzie jak z płatka]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[parlare]] {{antonimy}} : (1.1) [[chiudere il becco]], [[tacere]], [[tenere il becco chiuso]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Włoski - Związki frazeologiczne]] {{źródła}} <references /> pd32xlp0pbvgibo3m3ussrixnnbwlye carmelitana 0 536181 8787051 6565925 2026-04-24T20:53:58Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787051 wikitext text/x-wiki == carmelitana ({{język włoski}}) == [[Plik:Carmelitas de la comunidad de Nogoyá.jpg|thumb|carmelitane (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA|kar.me.li.ˈta.na}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{kośc}} [[karmelitanka]], [[karmelitka]] ''{{forma przymiotnika|it}}'' : (2.1) {{ż}} {{lp}} ''od:'' [[carmelitano#it|carmelitano]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} carmelitana; {{lm}} carmelitane {{przykłady}} : (1.1) ''[[benvenuto|Benvenuti]] [[nel]] [[sito]] [[web]] [[delle]] [[monaca|monache]] [[carmelitana|Carmelitane]] [[di]] [[Jesi]]!''<ref>[https://www.carmelitanejesi.com/ www.carmelitanejesi.com]</ref> → [[witać|Witamy]] [[na]] [[strona internetowa|stronie internetowej]] [[mniszka|mniszek]] '''[[karmelitanka|karmelitanek]]''' [[z]] [[Jesi]]! {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[carmelita]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[carmelita]] {{m}} {{ż}}, [[carmelitano]] {{m}}, [[Carmelo]] {{m}} : {{przym}} [[carmelita]], [[carmelitano]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{fż}} ''od'' {{etymn|wł|carmelitano|-a}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> c7a0ghu17w9eeuz6l1qqznhpwcd932p Русь 0 536761 8787330 8412115 2026-04-25T04:07:23Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787330 wikitext text/x-wiki __TOC__ == Русь ({{język białoruski}}) == {{transliteracja}} {{translit|be}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{hist}} {{geogr}} {{polit}} [[Ruś]] : (1.2) {{hist}} {{geogr}} {{polit}} [[Ruś Kijowska]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Русь ({{język rosyjski}}) == {{transliteracja}} {{translit|ru}} {{wymowa}} : {{audio|LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-Русь.wav}} {{audio|Ru-Русь.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{hist}} {{geogr}} {{polit}} [[Ruś]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[в|В]] [[что|чём]] [[причина]] [[христианизация|христианизации]] [[Русь|Руси]] [[и]] [[почему]] [[князь]] [[Владимир]] [[выбрать|выбрал]] [[именно]] [[православие]]?''<ref>[https://www.bestreferat.ru/referat-65380.html bestreferat.ru]</ref> → [[jaki|Jakie]] [[być|są]] [[przyczyna|przyczyny]] [[chrystianizacja|chrystianizacji]] '''[[Ruś|Rusi]]''' [[i]] [[dlaczego]] [[kniaź]] [[Włodzimierz]] [[wybrać|wybrał]] [[właśnie]] [[prawosławie]]? {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[в]] Руси → [[na]] [[Ruś|Rusi]] • [[в]] Русь → [[na]] [[Ruś]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} : (1.1) [[Белая Русь]], [[Великая Русь]], [[Владимирская Русь]], [[Галицкая Русь]], [[Древняя Русь]], [[Западная Русь]], [[Карпатская Русь]], [[Киевская Русь]], [[Литовская Русь]], [[Малая Русь]], [[Московская Русь]], [[Новгородская Русь]], [[Северо-Западная Русь]], [[Северо-Восточная Русь]], [[Червонная Русь]], [[Чёрная Русь]], [[Юго-Западная Русь]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[русский]] : {{rzecz}} [[русский]] {{m}} {{frazeologia}} : [[Патриарх всея Руси]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == Русь ({{język ukraiński}}) == {{transliteracja}} {{translit|uk}} {{wymowa}} : {{audio|LL-Q8798 (ukr)-Tohaomg-Русь.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{hist}} {{geogr}} {{polit}} [[Ruś]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[рус]] {{m}}, [[русак]] {{m}}, [[руський]] {{m}}, [[руська]] {{ż}}, [[русин]] {{m}}, [[русинка]] {{ż}}, [[русич]] {{m}}, [[русизм]] {{m}}, [[русистика]] {{ż}}, [[русист]] {{m}}, [[русистка]] {{ż}} : {{przym}} [[руський]], [[русинський]], [[русистський]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 8oasaga5dz3g25cfj5krmohrk82qjm7 prymicje 0 537525 8787231 8068509 2026-04-25T02:53:43Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787231 wikitext text/x-wiki == prymicje ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-prymicje.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga'' : (1.1) {{kult}} {{rel}} [[uroczystość|uroczystości]] [[i]] [[zwyczaj]]e [[związany|związane]] [[z]] [[pierwszy|pierwszą]] [[msza|mszą]] [[odprawiać|odprawianą]] [[przez]] [[neoprezbiter]]a; {{wikipedia|prymicja}} : (1.2) {{daw}} [[pierwocina|pierwociny]], [[pierwszy|pierwsze]] [[plon]]y ([[tylko]] [[w]] [[liczba mnoga|liczbie mnogiej]])<ref>[https://sjp.pl/prymicje sjp.pl]</ref> : (1.3) {{liter}} [[pierwocina|pierwociny]] [[jakiś|jakiejś]] [[kultura|kultury]], [[jakiś|jakiegoś]] [[gatunek|gatunku]] [[literacki]]ego [[lub]] [[jakiś|jakiegoś]] [[autor]]a ([[tylko]] [[w]] [[liczba mnoga|liczbie mnogiej]])<ref>[http://sjp.pwn.pl/sjp/prymicje;2509283 sjp.pwn.pl]</ref> {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lm = prymicje |Dopełniacz lm = prymicji / {{przest}} prymicyj<ref>{{SGJPonline|id=71276}}</ref> |Celownik lm = prymicjom |Biernik lm = prymicje |Narzędnik lm = prymicjami |Miejscownik lm = prymicjach |Wołacz lm = prymicje }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[co|Czego]] [[życzyć|życzy]] [[się]] [[ksiądz|księdzu]] [[na]] [[prymicje|prymicjach]]?'' : (1.1) ''[[po|Po]] [[prymicje|prymicjach]] [[neoprezbiter]] [[pojechać|pojechał]] [[w]] [[Tatry]] [[z]] [[rodzina|rodziną]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.2) [[pierwocina|pierwociny]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[msza]], [[uroczystość]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[prymicjant]] {{m}}, [[prymicja]] {{ż}} : {{przym}} [[prymicyjny]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etymn|łac|primitiae}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Primiz]] {{ż}} * wilamowski: (1.1) [[prymic]] {{ż}} {{źródła}} <references /> q5cqw9gkxk0qk62lufqpwq49vpqcs3i Capharnaum 0 538064 8787306 7562995 2026-04-25T03:46:07Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787306 wikitext text/x-wiki {{podobne|Capharnaüm}} == Capharnaum ({{język łaciński}}) == [[Plik:כפר נחום תצלום אויר.jpg|thumb|Capharnaum (1.1)]] {{wymowa}} {{IPA|ka.pʰaɾ.nau̯m}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{bibl}} [[Kafarnaum]] {{odmiana}} : (1.1) Capharnaum, Capharnai {{deklinacjaLA|I}} {{odmiana-rzeczownik-łaciński | Mianownik lp = Capharnaum | Dopełniacz lp = Capharnai | Celownik lp = Capharnao | Biernik lp = Capharnaum | Ablatyw lp = Capharnao | Wołacz lp = Capharnaum }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[et|Et]], [[relinquo|relicta]] [[civitas|civitate]] [[Nazareth]], [[venio|venit]], [[et]] [[habito|habitavit]] [[in]] [[Capharnaum]] [[maritimus|maritima]], [[in]] [[finis|finibus]] [[Zabulon]] [[et]] [[Nephthalis|Nephthalim]]''<ref name="a">Ewangelia wg św. Mateusza 4, 13 ([http://drbo.org/x/d?b=lvb&bk=47&ch=4&l=13#x tekst łac.]) ([https://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=247 pol.])</ref>. → [[opuścić|Opuścił]] [[jednak]] [[Nazaret]], [[przychodzić|przyszedł]] [[i]] [[osiadać|osiadł]] [[w]] '''[[Kafarnaum]]''' [[nad]] [[jezioro|jeziorem]], [[na]] [[pogranicze|pograniczu]] [[Zabulon]]a [[i]] [[Neftali|Neftalego]]<ref name="a"></ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[urbs]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|gr|Καπερναούμ}} < {{etym|hebr|כפר נחום}} (kefar nachum) → {{dosł}} „wioska Nahuma” {{uwagi}} {{źródła}} <references /> kw42he5w2mnhwtxrqyo3qf0zi3yycn0 siinä paha missä mainitaan 0 538649 8787447 6831800 2026-04-25T06:19:03Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787447 wikitext text/x-wiki == [[se|siinä]] [[paha]] [[missä]] [[mainita]]an ({{język fiński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''związek frazeologiczny'' : (1.1) [[o wilku mowa]]<ref>[https://www.suomienglantisanakirja.fi/speak%20of%20the%20devil speak of the devil], suomienglantisanakirja.fi</ref>, {{dosł}} [[tam]] [[zły]] [[gdzie]] [[on|go]] [[wspominać|wspomniano]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : zobacz też: [[Indeks:Fiński - Związki frazeologiczne]] {{źródła}} <references/> 2vdm2rpvlvuog4dbf0triaal6szm0w3 лепш сініца ў руках, чым журавель у небе 0 539927 8787233 6970379 2026-04-25T02:56:24Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787233 wikitext text/x-wiki == [[добра|лепш]] [[сініца]] [[у|ў]] [[рука|руках]], [[чым]] [[журавель]] [[у]] [[неба|небе]] ({{język białoruski}}) == {{transliteracja}} {{translit|be}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''{{przysłowie białoruskie}}'' : (1.1) [[lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu]]<ref>[https://www.skarnik.by/rusbel/86334 синица], skarnik.by.</ref>; {{dosł}} [[dobry|lepsza]] [[sikorka]] [[w]] [[ręka]]ch, [[niż]] [[żuraw]] [[na]] [[niebo|niebie]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 92jpj87j0maz3kcaz9a90eyjwx2gmw6 kdor se zadnji smeje, se najslajše smeje 0 539993 8787334 6690340 2026-04-25T04:10:50Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787334 wikitext text/x-wiki == kdor se zadnji smeje, se najslajše smeje ({{język słoweński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''{{przysłowie słoweńskie}}'' : (1.1) [[ten się śmieje, kto się śmieje ostatni]]<ref>Peter Herrity: Slovene: A Comprehensive Grammar. London: Routledge, 2000, s. 105-106, [[Specjalna:Książki/9780415231480|ISBN 9780415231480]]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[kdor se zadnji smeje, ima zamudo]]<ref>[https://www.s-sers.mb.edus.si/gradiva/w3/slo/074_neosbeni_zaimki/04_obravnava.html Oziralni zaimki], s-sers.mb.edus.si</ref> {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : Dariusz Sieczkowski podaje formę „'''kdo''' se zadnji smeje, se najslajše smeje”<ref>Dariusz Sieczkowski, [http://www.darlex.pl/download/slowenski_frazeologia.pdf Podstawowy słownik frazeologiczny słoweńsko-polski], Oświęcim: Darlex, 2011, s. 36</ref> {{źródła}} <references /> 9isgd2mpmbpep7gap97uonnso39anu8 sananvapaus 0 540114 8787071 6822714 2026-04-24T21:15:09Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787071 wikitext text/x-wiki == sananvapaus ({{język fiński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{polit}} [[wolność słowa]]<ref>[https://www.suomienglantisanakirja.fi/freedom_of_speech freedom of speech], suomienglantisanakirja.fi</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{fi-odm-dekl|19}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etymn|fiń|sana|vapaus}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> quq84jntziwnuri80gz2ctqrkk8ggre fašiangy 0 540613 8786817 4556752 2026-04-24T12:23:27Z Olaf 18 /* fašiangy (język słowacki) */ 8786817 wikitext text/x-wiki == fašiangy ({{język słowacki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, liczba mnoga'' : (1.1) [[karnawał]]<ref name="ludovakultura.sk">{{cytuj stronę|url=http://www.ludovakultura.sk/index.php?id=5451|tytuł=fašiangy|opublikowany=ludovakultura.sk|język=sk}}</ref><ref name="BuffaStano1988">{{BuffaStano1988|hasło=fašiangy}}</ref>, [[mięsopust]]<ref name="ludovakultura.sk" /><ref name="BuffaStano1988" /> : (1.2) [[ostatki]]<ref name="ludovakultura.sk" /><ref name="BuffaStano1988" /> {{odmiana}} : (1.1-2) {{blp}} {{odmiana-rzeczownik-słowacki |Mianownik lm = fašiangy |Dopełniacz lm = fašiangov |Celownik lm = fašiangom |Biernik lm = fašiangy |Miejscownik lm = fašiangoch |Narzędnik lm = fašiangami }} {{przykłady}} : (1.1-2) ''[[fašiangy|Fašiangy]], [[Turíce]], [[Veľká noc]] [[ísť|ide]], [[kto]] [[nie|ne]][[mať|má]] [[kožúšok|kožúška]] [[zima]] [[on|mu]] [[byť|bude]]''<ref name="hudba.zoznam.sk">{{cytuj stronę|url=http://hudba.zoznam.sk/akordy/piesen/fasiangy-turice/|tytuł=Ľudové piesne a koledy - Fašiangy, Turice|opublikowany=hudba.zoznam.sk|język=sk}}</ref>. → '''[[karnawał|Karnawał]]''', [[Zielone Świątki]], [[Wielkanoc]] [[iść|idzie]], [[kto]] [[nie]] [[mieć|ma]] [[kożuszek|kożuszka]], [[zimno]] [[on|mu]] [[być|będzie]]. : (1.1-2) ''[[fašiangy|Fašiangy]], [[fašiangy]], [[fašiangový|fašiangové]] [[čas]]y, [[jeden|jedni]] [[piť|pijú]], [[druhý|druhí]] [[jesť|jedia]] [[za]] [[stôl|stolom]] [[klobása|klobásy]]''<ref name="hudba.zoznam.sk" />. → '''[[karnawał|Karnawał]]''', '''[[karnawał]]''', [[karnawał]]u [[czas]]y, [[jeden|jedni]] [[pić|piją]], [[drugi|drudzy]] [[jeść|jedzą]] [[przy]] [[stół|stole]] [[kiełbasa|kiełbasy]]. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[dlhý|dlhé]] fašiangy • [[cez]] / [[na]] fašiangy {{synonimy}} : (1.1) {{książk}} {{przest}} [[mäsopust]]; {{rzad}} [[fašiang]]; {{gwara}} [[fašianok]] : (1.2) [[ostatky]]; {{książk}} {{przest}} [[mäsopust]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[fašiang]] {{m}}, [[fašianok]] {{m}} : {{przym}} [[fašiangový]] {{frazeologia}} : ''przysłowia:'' [[fašiangy sa krátia, už sa nenavrátia, staré dievky plačú, že sa nevyskáču]] • [[suché fašiangy, dobrý rok]] • [[na fašiangy výskal, v pôste bruchom stískal]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> a7q8ret5z4he916hmt8c6pwk6qv7rdx zanadrze 0 541120 8787239 8785228 2026-04-25T03:00:09Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787239 wikitext text/x-wiki == zanadrze ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-zanadrze.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[miejsce]] [[pod]] [[ubranie]]m [[na]] [[pierś|piersi]]<ref name="Doroszewski">{{DoroszewskiOnline}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) ''zwykle'' {{blm}}<ref name="Markowski">{{MarkowskiNSPP2000|strony=1294}}</ref> {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = zanadrze |Mianownik lm = zanadrza<ref name="Markowski"/> |Dopełniacz lp = zanadrza |Dopełniacz lm = zanadrzy<ref name="Markowski"/> |Celownik lp = zanadrzu |Celownik lm = zanadrzom |Biernik lp = zanadrze |Biernik lm = zanadrza |Narzędnik lp = zanadrzem |Narzędnik lm = zanadrzami |Miejscownik lp = zanadrzu |Miejscownik lm = zanadrzach |Wołacz lp = zanadrze |Wołacz lm = zanadrza }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[schować]] ''[[coś]]'' [[w]] zanadrze • [[trzymać]] ''[[coś]]'' [[w]] zanadrzu • [[wyjąć]] / [[wydostać]] / [[wydobyć]] ''[[coś]]'' [[z]] zanadrza {{synonimy}} : (1.1) [[pazucha]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[schowek]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} : [[chować w zanadrzu]] • [[kryć w zanadrzu]] • [[mieć w zanadrzu]] {{etymologia}} : {{etym|czes|za ňadry}} → za pazuchę < {{etym|czes|ňadra}} → [[pierś]]/piersi {{uwagi}} : pochodna od {{daw}} [[nadra]] i fonetycznie przekształconego frazemu [[zza nadry]]<ref>https://sjp.pwn.pl/doroszewski/nadra;5454444.html</ref> {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[seno]] {{m}}, [[buche]] {{m}} * łotewski: (1.1) [[azote]] {{ż}} {{źródła}} <references /> 9ysrczoxq7ypky8pap6yskiwl1etp78 fašiangový 0 541462 8786816 8653424 2026-04-24T12:20:45Z Olaf 18 /* fašiangový (język słowacki) */ 8786816 wikitext text/x-wiki == fašiangový ({{język słowacki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) [[karnawałowy]]<ref name="BuffaStano1988">{{BuffaStano1988|hasło=fašiangový}}</ref>, [[mięsopustny]]<ref name="BuffaStano1988" />, [[zapustny]]<ref name="BuffaStano1988" /> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-słowacki}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[fašiangy|Fašiangy]], [[fašiangy]], [[fašiangový|fašiangové]] [[čas]]y, [[jeden|jedni]] [[piť|pijú]], [[druhý|druhí]] [[jesť|jedia]] [[za]] [[stôl|stolom]] [[klobása|klobásy]]''<ref>[http://hudba.zoznam.sk/akordy/piesen/fasiangy-turice/ hudba.zoznam.sk]</ref>. → [[karnawał|Karnawał]], [[karnawał]], '''[[karnawał]]u''' [[czas]]y, [[jeden|jedni]] [[pić|piją]], [[drugi|drudzy]] [[jeść|jedzą]] [[przy]] [[stół|stole]] [[kiełbasa|kiełbasy]]. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) fašiangový [[jarmok]] / [[maškarný]] [[ples]] / [[sprievod]] • [[posledný]] fašiangový [[pondelok]] / [[utorok]] • fašiangová [[maska]] / [[sezóna]] / [[zábava]] • [[posledný|posledná]] fašiangová [[sobota]] / [[nedeľa]] • fašiangové [[obdobie]] • fašiangové [[šiška|šišky]] / [[zvyk]]y {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[fašiangy]] {{ż}} {{lm}}, [[fašiang]] {{m}}, [[fašianok]] {{m}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etymn|słc|fašiangy|-ový}} {{uwagi}} : (1.1) {{zoblistę2|słc|adventný||martinský|katarínsky|ondrejský|barborský|mikulášsky|lucijský|štedrovečerný|vianočný|štefanský|silvestrovský|novoročný|trojkráľový|hromničný}} {{źródła}} <references /> 24qper2jsc64o8u9w29el4j3ucmk68c kąpiel wodna 0 542614 8787021 8450145 2026-04-24T20:35:27Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787021 wikitext text/x-wiki == [[kąpiel]] [[wodny|wodna]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-KaMan-kąpiel wodna.wav}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) {{kulin}} [[sposób]] [[przygotowanie|przygotowania]] [[potrawa|potraw]] [[metoda|metodą]] [[tzw.]] [[pośredni]]ego [[ogrzewanie|ogrzewania]] [[poprzez]] [[umieszczenie]] [[naczynie|naczynia]] [[ze]] [[składnik]]ami [[potrawa|potrawy]] [[w]] [[duży|większym]] [[naczynie|naczyniu]] [[z]] [[wrzeć|wrzącą]] [[woda|wodą]] {{odmiana}} : (1.1) {{zw zg}}, {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = kąpiel wodna |Dopełniacz lp = kąpieli wodnej |Celownik lp = kąpieli wodnej |Biernik lp = kąpiel wodną |Narzędnik lp = kąpielą wodną |Miejscownik lp = kąpieli wodnej |Wołacz lp = kąpieli wodna |Mianownik lm = kąpiele wodne |Dopełniacz lm = kąpieli wodnych |Celownik lm = kąpielom wodnym |Biernik lm = kąpiele wodne |Narzędnik lm = kąpielami wodnymi |Miejscownik lm = kąpielach wodnych |Wołacz lm = kąpiele wodne }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[po|Po]] [[upieczenie|upieczeniu]] [[wyciągać|wyciągamy]] [[forma|formy]] [[z]] [[piekarnik]]a, [[wyjmować|wyjmujemy]] [[forma|formę]] [[z]] [[sernik]]iem [[z]] [[kąpiel wodna|kąpieli wodnej]], [[odwijać|odwijamy]] [[z]] [[folia|folii]], [[studzić|studzimy]] [[na]] [[blat|blacie]] [[kuchenny]]m''<ref>[https://www.mojewypieki.com/post/pieczenie-sernika-w-kapieli-wodnej z Internetu]</ref>. : (1.1) ''[[kąpiel wodna|Kąpiel wodna]] [[być|jest]] [[też]] [[znakomity]]m [[sposób|sposobem]] [[na]] [[utrzymanie]] [[w]] [[odpowiedni]]ej [[temperatura|temperaturze]] [[danie|dań]], [[który]]ch [[nie]] [[podawać|podaje]] [[się]] [[od razu]] [[po]] [[przygotowanie|przygotowaniu]]''<ref>[http://www.gotowanie.v9.pl/slownik/143.php z Internetu]</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[roztopić]] [[czekolada|czekoladę]] [[w]] kąpieli wodnej • [[piec]] [[w]] kąpieli wodnej {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * czeski: (1.1) [[vodní lázeň]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[Wasserbad]] {{n}} * słowacki: (1.1) [[vodný kúpeľ]] {{m}} {{źródła}} <references /> qwm8qaq6gcxhgm2h8ghhx0kfnvwf1sh Malchos 0 542633 8787278 7927819 2026-04-25T03:21:35Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787278 wikitext text/x-wiki == Malchos ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna'' : (1.1) {{bibl}} {{imię|polski|m}}; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Malchos |Dopełniacz lp = Malchosa |Celownik lp = Malchosowi |Biernik lp = Malchosa |Narzędnik lp = Malchosem |Miejscownik lp = Malchosie |Wołacz lp = Malchosie |Mianownik lm = Malchosowie |Dopełniacz lm = Malchosów |Celownik lm = Malchosom |Biernik lm = Malchosów |Narzędnik lm = Malchosami |Miejscownik lm = Malchosach |Wołacz lm = Malchosowie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[a|A]] [[sługa|słudze]] [[być|było]] [[na]] [[imię]] [[Malchos]].''<ref>[https://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=357 ''Ewangelia wg św. Jana 18,10'']</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) {{kolokacje imię m}} {{synonimy}} : (1.1) [[Malchus]], [[Malcheusz]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|łac|Malchus}} < {{etym|gr|Μάλχος}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Malchus]] * włoski: (1.1) [[Malco]] {{m}} {{źródła}} <references /> 3u854teacbchdydbs4eipctj1t113gc nieszpory 0 542702 8787014 8725562 2026-04-24T20:33:07Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787014 wikitext text/x-wiki == nieszpory ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-nieszpory.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga'' : (1.1) {{rel}} [[jeden|jedna]] [[z]] [[godzina|godzin]] [[kanoniczny]]ch [[w]] [[Liturgia godzin|Liturgii godzin]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{blp}} {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lm = nieszpory |Dopełniacz lm = nieszporów |Celownik lm = nieszporom |Biernik lm = nieszpory |Narzędnik lm = nieszporami |Miejscownik lm = nieszporach |Wołacz lm = nieszpory }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[po|Po]] [[niedzielny]]ch [[nieszpory|nieszporach]] [[nie]] [[być|było]] [[już]] [[żaden|żadnych]] [[zajęcie|zajęć]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[odmawiać]] nieszpory • nieszpory [[niedzielny|niedzielne]] / [[świąteczny|świąteczne]] / [[z]] [[uroczystość|uroczystości]] / [[bożonarodzeniowy|bożonarodzeniowe]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[modlitwa]], [[liturgia]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} : (1.1) [[hymn]], [[psalm]], [[kantyk]], [[antyfona]], [[czytanie]], [[responsorium]], [[prośba|prośby]], [[Ojcze nasz]], [[Modlitwa Pańska]], [[oracja]], [[błogosławieństwo]], [[amen]] {{pokrewne}} : {{przym}} [[nieszporny]], [[nieszporowy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|vesper}} → [[wieczór]] {{uwagi}} : (1.1) {{zoblistę2|pl|Liturgia godzin|Jutrznia|Godzina czytań|Modlitwa w ciągu dnia|Nieszpory|Kompleta}}; wskazana jest pisownia wielką literą<ref>[https://www.kul.pl/art_3460.html Zasady pisowni słownictwa religijnego], Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II, wydział Teologii</ref><ref>{{cytuj stronę|url=http://www.kkbids.episkopat.pl/uploaded/a63/Anamnesis63-5bstr.94-96.pdf|tytuł=Zasady pisowni określeń liturgicznych w języku polskim|autor=Bp Stefan Cichy|strony=95|data=2010-06-14|data dostępu=2013-08-15|język=pl|cytat=„Nazwy godzin kanonicznych piszemy wielką literą: Jutrznia, Nieszpory, Godzina czytań, Modlitwa w ciągu dnia, Kompleta.”}}</ref> {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[vespers]] * bułgarski: (1.1) [[вечерня]] {{ż}} * esperanto: (1.1) [[vespro]] * francuski: (1.1) [[vêpres]] {{ż}} {{lm}} * hiszpański: (1.1) [[vísperas]] {{ż}} {{lm}} * niemiecki: (1.1) [[Vesper]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[вечерня]] {{ż}}, [[вечерний молебен]] {{m}} * słowacki: (1.1) [[nešpory]] {{m}} {{lm}}, {{rzad}} [[nešpor]] {{m}}, [[vešpery]] {{m}} {{lm}} * węgierski: (1.1) [[vesperás]], [[vecsernye]] * wilamowski: (1.1) [[faosper]] {{ż}}, [[fasper]] {{ż}} * włoski: (1.1) [[vespro]] {{m}} {{źródła}} <references /> 4syef3cb3sxbofel5l3eze5rcoffrrk plant-based 0 544060 8787479 7866810 2026-04-25T06:45:40Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787479 wikitext text/x-wiki {{podobne|plant based}} == [[plant]]-[[base]]d ({{język angielski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[roślinny]], [[bazować|bazujący]] [[na]] [[składnik]]ach [[pochodzenie|pochodzenia]] [[roślinny|roślinnego]] ''(zazwyczaj w odniesieniu do żywienia)'' {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[the|The]] [[extraordinarily]] [[low]] [[rate]]s [[of]] [[chronic]] [[disease]] [[among]] [[people]] [[eat]]ing [[traditional]] [[plant-based]] [[Bantu]] [[diet]]s [[be|was]] [[one]] [[of]] [[the]] [[inspiration]]s [[for]] Nathan Pritikin's [[work]].''<ref>[https://nutritionfacts.org/video/plant-based-diets-for-breast-pain/ nutritionfacts.org]</ref> → [[wyjątkowo|Wyjątkowo]] [[niski]]e [[wskaźnik]]i [[choroba|chorób]] [[przewlekły]]ch [[wśród]] [[plemię|plemion]] [[bantu]] [[odżywiać się|odżywiających się]] [[tradycyjny]]mi [[pokarm]]ami '''[[roślinny]]mi''' [[być|były]] [[jeden|jedną]] [[z]] [[inspiracja|inspiracji]] [[dla]] [[praca|pracy]] Nathana Pritikina. : (1.1) ''[[this|This]] [[wonderfully]] [[useful]] [[cookbook]]—[[loaded]] [[with]] [[delicious]] [[and]] [[nutritious]] [[plant-based]] [[recipe]]s [[from]] [[cancer]] [[survivor]], Meg Wolff […] [[can]] [[help]] [[you]] [[on]] [[your]] [[journey]] [[to]] [[excellent]] [[health]].''<ref>Meg Wolff, ''A Life in Balance: Delicious Plant-Based Recipes For Optimal Health'', 2010.</ref> → [[ten|Ta]] [[niezwykle]] [[przydatny|przydatna]] [[książka kucharska]], [[pełen|pełna]] [[pyszny]]ch [[i]] [[pożywny]]ch [[przepis]]ów '''[[roślinny]]ch''' [[od]] [[kobieta|kobiety]], [[który|która]] [[przeżyć|przeżyła]] [[rak]]a, Meg Wolff [...] [[móc|może]] [[pomóc]] [[ci]] [[w]] [[twój|twojej]] [[wędrówka|wędrówce]] [[do]] [[znakomity|znakomitego]] [[zdrowie|zdrowia]]. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) plant-based [[diet]] / [[approach]] / [[recipe]]s / [[nutrition]] / [[way]] [[to]] [[health]] / [[medicine]]s {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 9n7wk09y6kqotcwn59mpgouahztcslx Maryja Panna 0 545402 8787190 6465871 2026-04-24T22:58:55Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787190 wikitext text/x-wiki == [[Maryja]] [[Panna]] ({{język polski}}) == [[Plik:Titian Gipsy Madonna.jpg|thumb|Maryja Panna (1.1)]] {{wymowa}} {{audio|Pl-Maryja Panna.ogg}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{rel}} {{peryfr}} {{zob|Maria z Nazaretu}}; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{zw zg}}, {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Maryja Panna |Dopełniacz lp = Maryi Panny |Celownik lp = Maryi Pannie |Biernik lp = Maryję Pannę |Narzędnik lp = Maryją Panną |Miejscownik lp = Maryi Pannie |Wołacz lp = Maryjo Panno }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[Maryja Panna]] [[Elżbieta|Elżbietę]] [[nawiedzać|nawiedza]], / [[iść|Idąc]] [[spiesznie]] [[na]] [[góra|góry]]; / [[królowa|Królowa]] [[sługa|sługę]] [[z]] [[wizyta|wizytą]] [[uprzedzać|uprzedza]], / [[pierwszy|Pierwsze]] [[świadczyć|świadczy]] [[honor]]y''<ref>Michał Marcin Mioduszewski, [[s:Śpiewnik kościelny/Maryja Panna Elżbietę nawiedza|''Śpiewnik kościelny'']]</ref>. : (1.1) ''[[Maryja Panna]] [[Dzieciątko]] [[piastować|piastuje]] [[i]] [[Józef]] [[stary]] [[ono|Ono]] [[pielęgnować|pielęgnuje]]''<ref>[https://www.bibliotekapiosenki.pl/Dzisiaj_w_Betlejem Z tradycyjnej polskiej kolędy]</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Najświętsza Maryja Panna]], [[Maryja]], [[Maria z Nazaretu]], [[Matka Boska]], [[Matka Boża]], [[Bogarodzica]], [[Bogarodzicielka]], [[Bogurodzica]], [[Boża Rodzicielka]]; {{skr}} [[NMP]], [[MB]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[matka]], [[święta]], [[Żydówka]], [[dziewica]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Virgin Mary]] * łaciński: (1.1) [[Virgo Maria]] {{ż}} * włoski: (1.1) [[Maria Vergine]] {{ż}} {{źródła}} <references /> t1b4d7duqxrg7vy402kqk2m6t427aes serafin 0 545982 8787408 8424240 2026-04-25T05:16:22Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787408 wikitext text/x-wiki {{podobne|Serafin|serafín}} __TOC__ == serafin ({{język polski}}) == [[Plik:Alsace Mont Sainte-Odile 16.JPG|thumb|serafin (1.1) [[na]] [[mozaika|mozaice]]]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-serafin.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{teol}} {{bibl}} [[anioł]] [[należeć|należący]] [[do]] [[wysoki|najwyższego]] [[chór]]u [[w]] [[hierarchia|hierarchii]] [[anielski]]ej; {{wikipedia|serafin (anioł)}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = serafin |Dopełniacz lp = serafina |Celownik lp = serafinowi |Biernik lp = serafina |Narzędnik lp = serafinem |Miejscownik lp = serafinie |Wołacz lp = serafinie |Mianownik lm = serafini |Dopełniacz lm = serafinów |Celownik lm = serafinom |Biernik lm = serafinów |Narzędnik lm = serafinami |Miejscownik lm = serafinach |Wołacz lm = serafini }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[wówczas|Wówczas]] [[przylecieć|przyleciał]] [[do]] [[ja|mnie]] [[jeden]] [[z]] [[serafin]]ów, [[trzymać|trzymając]] [[w]] [[ręka|ręce]] [[węgiel]], [[który]] [[kleszcze|kleszczami]] [[wziąć|wziął]] [[z]] [[ołtarz]]a''<ref>[https://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=478 ''Księga Izajasza 6,6'']</ref>. : (1.1) ''[[każdy|Każdy]] [[z]] [[serafin]]ów [[mieć|ma]] [[po]] [[sześć]] [[skrzydło|skrzydeł]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[seraf]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[duch]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[seraf]] {{m}}, [[Serafin]] {{m}}, [[Serafinów]] {{m}}, [[Serafina]] {{ż}}, [[serafitka]] {{ż}} : {{przym}} [[seraficki]], [[seraficzny]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|łac|seraphim}} < {{etym|gr|σεραφίμ}} < {{etymn|hebr|שרף}} (saraf) → [[seraf]], ''utworzone od'' {{etymn|hebr|שרף}} (saraf) → [[spalić]], [[spalać]] {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[seraph]] * baskijski: (1.1) [[serafin]] * czeski: (1.1) [[seraf]] {{m}}, [[serafín]] {{m}} * esperanto: (1.1) [[serafo]] * francuski: (1.1) [[séraphin]] {{m}} * hebrajski: (1.1) [[שרף]] {{m}} (saraf) * hiszpański: (1.1) [[serafín]] {{m}} * interlingua: (1.1) [[seraphin]], [[seraphino]] * japoński: (1.1) [[熾天使]] * kataloński: (1.1) [[serafí]] {{m}} * łaciński: (1.1) [[seraph]] {{m}}, [[seraphus]] {{m}} * niderlandzki: (1.1) [[seraf]] {{m}}, [[serafijn]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Seraph]] {{m}}, [[Seraphin]] {{m}}, [[Seraf]] {{m}} * nowogrecki: (1.1) [[σεραφίμ]] {{m}} * ormiański: (1.1) [[սերովբե]] * portugalski: (1.1) [[serafim]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[серафим]] {{m}} * rumuński: (1.1) [[serafim]] {{m}} * słowacki: (1.1) [[serafín]] {{m}} * ukraiński: (1.1) [[серафім]] {{m}} * węgierski: (1.1) [[szeráf]] * włoski: (1.1) [[serafino]] {{m}} {{źródła}} <references /> == serafin ({{język baskijski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{rel}} {{bibl}} [[seraf]], [[serafin]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> le2julupk7b0wq30sfpdubuomcy7wxc Barabba 0 546375 8787224 7814466 2026-04-25T02:14:58Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787224 wikitext text/x-wiki {{podobne|baraba|barabba}} == Barabba ({{język włoski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|ba.ˈrab.ba}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{bibl}} [[Barabasz]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[Barabba]] [[essere|era]] [[un]] [[brigante]].''<ref>[https://www.maranatha.it/Bibbia/5-VangeliAtti/50-GiovanniPage.htm ''Vangelo di Giovanni 18,40'']</ref> → [[a|A]] '''[[Barabasz]]''' [[być|był]] [[zbrodniarz]]em.<ref>[https://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=357 ''Ewangelia wg św. Jana 18,40'']</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[barabba]] {{m}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|łac|Barabbas}} < {{etym|koine|βαραββας}} < {{etym|hebr|בר אבא}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Włoski - Imiona]] {{źródła}} <references /> 7ji61jew1vk30tvo1yfgb0x0r8vfrna pierdyknąć 0 546396 8787089 8774221 2026-04-24T21:24:33Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787089 wikitext text/x-wiki == pierdyknąć ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|pʲjɛrˈdɨknɔ̃ɲt͡ɕ}}, {{AS3|pʹi ̯erd'''y'''knõńć}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|AS-Ą|IJ}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-pierdyknąć.wav}} {{znaczenia}} ''czasownik przechodni dokonany'' : (1.1) {{wulg}} [[powiedzieć]] [[coś]] [[nie-|nie]][[mądry|mądrego]]<ref name="pwn">{{SJPonline|id=2499914|hasło=pierdyknąć}}</ref> : (1.2) {{wulg}} [[ponieść]] [[konsekwencja|konsekwencje]] [[swój|swojego]] [[postępowanie|postępowania]]<ref name="pwn" /> : (1.3) {{wulg}} [[uderzyć]] : (1.4) {{wulg}} [[wybuchnąć]] : (1.5) {{wulg}} [[runąć]], [[przewrócić się]], [[spaść]] : (1.6) {{wulg}} [[porazić]] [[prąd]]em [[elektryczny]]m : (1.7) {{wulg}} [[ukraść]] : (1.8) {{wulg}} [[umrzeć]] : (1.9) {{wulg}} [[zepsuć się]], [[ulec]] [[awaria|awarii]] : (1.10) {{wulg}} [[definitywnie]] [[skończyć się|się skończyć]] : (1.11) {{wulg}} [[zrobić]], [[wykonać]] : (1.12) {{wulg}} [[kupić]], [[nabyć]] ''czasownik zwrotny dokonany '''pierdyknąć się''''' : (2.1) {{wulg}} [[uderzyć się]] : (2.2) {{wulg}} [[pomylić się]] : (2.3) {{wulg}} [[położyć się]], [[usiąść]]; [[spocząć]] {{odmiana}} : (1.1-12) {{odmiana-czasownik-polski |dokonany = tak |koniugacja = Va |zrobię = pierdyknę |zrobi = pierdyknie |zrobią = pierdykną |zrobiłem = pierdyknąłem |zrobił = pierdyknął |zrobiła = pierdyknęła |zrobili = pierdyknęli |zrobiono = pierdyknięto |zrób = pierdyknij |zrobiwszy = pierdyknąwszy |zrobiony = pierdyknięty |zrobieni = pierdyknięci |zrobienie = pierdyknięcie }} : (2.1-3) {{odmiana-czasownik-polski |dokonany = tak |koniugacja = Va |się = się |zrobić = pierdyknąć |zrobię = pierdyknę |zrobi = pierdyknie |zrobią = pierdykną |zrobiłem = pierdyknąłem |zrobił = pierdyknął |zrobiła = pierdyknęła |zrobili = pierdyknęli |zrobiono = pierdyknięto |zrób = pierdyknij |zrobiwszy = pierdyknąwszy |zrobienie = pierdyknięcie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[ale|Aleś]] [[pierdyknąć|pierdyknął]], [[bo]] [[ja]] [[akurat]] [[zarabiać|zarabiam]] [[i]] [[płacić|płacę]] [[w]] [[euro]], [[po]] [[cena]]ch [[jak]] [[w]] [[Niemcy|Niemczech]]''<ref>polemika w sprawie niemieckiej płacy minimalnej [http://www.polityka.pl/forum/1216875,polsko-niemiecki-spor-o-place-minimalna.thread]</ref>. : (1.2) ''[[jeszcze|Jeszcze]] [[za]] [[to]] [[pierdyknąć|pierdykniesz]], [[być|będziesz]] [[siedzieć]] [[w]] [[pierdel|pierdlu]]!'' : (1.3) ''[[mama|Mama]] [[właśnie]] [[powiedzieć|powiedziała]] [[mój|mojemu]] [[ojciec|ojcu]], [[żeby]] [[pierdyknąć|pierdyknął]] [[łeb|łbem]] [[o]] [[ściana|ścianę]]''<ref>z Internetu [http://f.kafeteria.pl/temat/f1/moja-mama-wlasnie-powiedziala-mojemu-ojcu-zeby-pierdyknal-lbem-o-sciane-p_6027781]</ref> : (1.4) ''[[usłyszeć|Usłyszeliśmy]] [[wybuch]], [[wielki]] [[huk]], [[potworny|potworna]] [[eksplozja]]. – [[ja|Ja]] [[w]] [[jeden|jednej]] [[sztuka|sztuce]] [[odzież]]y [[być|jestem]], [[bo]] [[być|byłem]] [[w]] [[wanna|wannie]], [[jak]] [[to]] [[pierdyknąć|pierdyknęło]]''<ref>TVN24 z 1 grudnia 2010 r. [http://www.tvn24.pl/wiadomosci-z-kraju,3/takie-mamy-andrzejki-bylem-w-wannie-jak-pierdyknelo,212709.html]</ref>. : (1.5) ''[[pierdyknąć|Pierdyknął]] [[stumetrowy]] [[maszt]]… – [[pewnie|Pewnie]] [[konkurencja]] [[mieć|miała]] [[na]] [[on|nim]] [[antena|anteny]]''<ref>z forum internetowego [http://www.trzepak.pl/viewtopic.php?f=35&t=39072]</ref>. : (1.6) ''[[dotknąć|Dotknąłem]] [[tylko]] [[sam]]ego [[grzejnik]]a [[i]] [[pierdyknąć|pierdyknął]] [[ja|mnie]], [[aż]] [[ja|mi]] [[łapa|łapę]] [[wygiąć|wygięło]]''<ref>z dyskusji o pracach remontowych [http://forum.muratordom.pl/archive/index.php/t-73269.html?s=c851b8fcfacea8d2aa91ed9038417c81]</ref>. : (1.8) ''[[dobrze|Dobrze]], [[że]] [[mój]] [[mąż]] [[w]] [[praca|pracy]] [[cały]] [[tydzień]], [[bo]] [[by]] [[chyba]] [[na]] [[zawał]] [[pierdyknąć|pierdyknął]]!''<ref>z forum internetowego [http://forum.miau.pl/viewtopic.php?f=13&t=82704]</ref> : (1.9) ''[[co|Co]] [[stać się|się stanie]] [[jak]] [[zasilacz]] [[pierdyknąć|pierdyknie]] [[albo]] [[wiatrak]] [[od]] [[zasilacz]]a [[zatrzymać się|się zatrzyma]]?''<ref>z dyskusji o sprzęcie komputerowym [http://forum.pcformat.pl/Co-sie-stanie-jak-zasilacz-pierdyknie-albo-wiatrak-od-zasilacza-sie-zatrzyma-t]</ref> : (1.10) ''[[kraj|Kraj]] [[wiązać|wiązany]] [[sznurek|sznurkiem]], [[podklejać|podklejany]] [[taśma|taśmą]], [[wiązać|wiązany]] [[na]] [[supełek|supełki]], [[podpierać|podpierany]] [[kij]]ami… [[kiedy|Kiedy]] [[to]] [[wszystko]] [[pierdyknąć|pierdyknie]]…''<ref>z dyskusji o polskiej elektrowni atomowej [http://m.wyborcza.biz/biznes/55,106501,13117684,,,,13661722.html?i=0&v=1&obxx=13661722&order=najfajniejsze&page=4]</ref> : (1.11) ''[[przed|Przed]] [[wybory|wyborami]] "[[pierdyknąć|pierdyknie]]" [[się]] [[ze]] [[dwa]] [[kilometr]]y [[asfalt]]u, [[otworzyć|otworzy]] [[jakiś|jakieś]] [[boisko]] [[i]] [[następny|następna]] [[kadencja]] [[wygrać|wygrana]]''<ref>z dyskusji o referendum w sprawie odwołania wójta gminy Księżpol [http://wiadomosci.onet.pl/forum/referendum-w-gminie-ksiezpol-niewazne,791284,czytaj-popularne.html]</ref>. : (1.12) ''[[pierdyknąć|Pierdyknął]] [[ja]] [[sobie]] [[dziś]] [[swój|swoje]] [[pierwszy|pierwsze]] [[soczewka kontaktowa|soczewki kontaktowe]]''<ref>wpis z portalu społecznościowego [https://twitter.com/HansHawk/status/573215572747542528]</ref>. : (2.1) ''[[leżeć|Leży]] [[teraz]] [[w]] [[szpital]]u, [[bo]] '''[[pierdyknąć się|pierdyknął się]]''' [[w]] [[łeb]].'' : (2.2) ''[[gdyby|Gdyby]] [[przed]] [[wojna|wojną]] [[państwowy]] [[urzędnik]] '''[[pierdyknąć się|pierdyknął się]]''' [[w]] [[tak]] [[ważny]]m [[dokument|dokumencie]] [[tak]] [[haniebnie]], [[to]] [[chyba]] [[pozostać|pozostałoby]] [[on|mu]] [[tylko]] [[wyciągnięcie]] [[z]] [[szuflada|szuflady]] [[rewolwer]]u [[i]] [[palnąć sobie w łeb|palnięcie sobie w łeb]]''<ref>z bloga [http://ojciecwwwirgiliusz.blox.pl/html/1310721,262146,169.html?11]</ref>. : (2.3) ''[[dobrze|Lepiej]] '''[[pierdyknąć się]]''' [[na]] [[kanapa|kanapie]], [[otworzyć]] [[piwko]] [[i]] [[poprzerzucać]] [[kanał]]y. [[człowiek|Człowiek]] [[zmęczyć się|się]] [[nie]] [[zmęczyć się|zmęczy]], [[nie]] [[spocić się|spoci]], [[a]] [[przyjemnie]] [[czas]] [[spędzić|spędzi]]''<ref>10 powodów, dlaczego NIE warto ćwiczyć na siłowni [https://www.piwolucja.pl/styl-zycia/dlaczego-nie-warto-cwiczyc-na-silowni/]</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{wulg}} [[jebnąć]], [[pierdolnąć]]; {{posp}} [[pieprznąć]]; {{pot}} [[wyskoczyć jak filip z konopi]] : (1.3) {{wulg}} [[jebnąć]], [[pierdolnąć]]; {{posp}} [[pieprznąć]]; ''neutr.'' [[uderzyć]], [[zdzielić]] : (1.4) {{wulg}} [[jebnąć]], [[pierdolnąć]]; {{posp}} [[pieprznąć]]; ''neutr.'' [[wybuchnąć]], [[eksplodować]] : (1.5) {{wulg}} [[jebnąć]], [[pierdolnąć]]; {{posp}} [[pieprznąć]] : (1.6) {{pot}} [[kopnąć]]; {{posp}} [[pieprznąć]] : (1.7) {{wulg}} [[zapierdolić]]; {{posp}} [[zapieprzyć]]; {{pot}} [[podwędzić]] : (1.8) {{zob|umrzeć}} : (1.9) {{wulg}} [[zjebać się]], [[spierdolić się]]; {{posp}} [[spieprzyć się]]; ''neutr.'' [[zepsuć się]] : (1.10) {{wulg}} [[jebnąć]], [[pierdolnąć]]; {{posp}} [[pieprznąć]] : (1.12) {{pot}} [[fundnąć]] (sobie), [[szarpnąć się]] : (2.1-3) {{wulg}} [[jebnąć się]], [[pierdolnąć się]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[pierdyknięcie]] {{n}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : W słownikach drukowanych, które z natury rzeczy są redagowane przez przedstawicieli starszego pokolenia, wyraz jest opatrywany kwalifikatorem {{wulg}}, natomiast młodsi użytkownicy języka polskiego uważają to słowo za potoczne zastępujące dużo bardziej wulgarne [[pierdolnąć]]. {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> spnvxrykutkenjuwkz5ffbnf2l9d9eb dl. 0 546621 8787286 8365238 2026-04-25T03:25:16Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787286 wikitext text/x-wiki {{podobne|dl|dł.}} == dl. ({{język kataloński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''skrót'' : (1.1) = [[dilluns]] → [[poniedziałek]]<ref>[https://www.iec.cat/SCB/QueCalSaber/QCS171.pdf ''Què cal saber? Les abreviacions'']. Comissió de Lexicografia. Societat Catalana de Biologia, Filial de l'Institut d'Estiudius Catalans. Październik 2004</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{nieodm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) {{zoblistę|dl.|dt.|dc.|dj.|dv.|ds.|dg.}} {{źródła}} <references /> 572zb9r837djqsnsjxiq655oyoqpp8r złoczyńca 0 546649 8787478 8591003 2026-04-25T06:45:22Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787478 wikitext text/x-wiki == złoczyńca ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-złoczyńca.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) [[ktoś]] [[czynić|czyniący]] [[zło]], [[popełniać|popełniający]] [[przestępstwo|przestępstwa]], [[człowiek]] [[zbrodniczy]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = złoczyńca |Dopełniacz lp = złoczyńcy |Celownik lp = złoczyńcy |Biernik lp = złoczyńcę |Narzędnik lp = złoczyńcą |Miejscownik lp = złoczyńcy |Wołacz lp = złoczyńco |Mianownik lm = złoczyńcy |Dopełniacz lm = złoczyńców |Celownik lm = złoczyńcom |Biernik lm = złoczyńców |Narzędnik lm = złoczyńcami |Miejscownik lm = złoczyńcach |Wołacz lm = złoczyńcy }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[razem|Razem]] [[z]] [[on|Nim]] [[ukrzyżować|ukrzyżowali]] [[dwaj|dwóch]] [[złoczyńca|złoczyńców]], [[jeden|jednego]] [[po]] [[prawy|prawej]], [[drugi]]ego [[po]] [[lewy|lewej]] [[jego|Jego]] [[strona|stronie]]''<ref>[https://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=314 Ewangelia wg św. Marka 15,27], Biblia Tysiąclecia Online, Poznań 2003 (tłum. Walenty Prokulski)</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[przestępca]], [[zbrodniarz]]; {{stpol}} [[stradnik]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[człowiek]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|pol|zło|czynić|-ca}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[malefactor]], [[wrongdoer]], [[evildoer]] * białoruski: (1.1) [[злачынец]] {{m}}, [[зламыснік]] {{m}} * białoruski (taraszkiewica): (1.1) [[зламысьнік]] {{m}} * chiński standardowy: (1.1) [[坏人]] (huàirén) * czeski: (1.1) [[zločinec]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[злоумышленник]] {{m}}, [[преступник]] {{m}}, [[злодей]] {{m}} * ukraiński: (1.1) [[злочинець]] {{m}} * włoski: (1.1) [[malfattore]] {{m}}, [[malvivente]] {{m}}, [[delinquente]] {{m}}, [[brigante]] {{m}}, [[bandito]] {{m}} {{źródła}} <references /> 05gmtg0pmsvj8ehrafdzhf3dr7g9oub verordnen 0 547111 8787497 7999912 2026-04-25T07:01:21Z EdytaT 4851 /* verordnen (język niemiecki) */ 8787497 wikitext text/x-wiki == verordnen ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˌfɛɐ̯ˈʔɔʁdnən}} {{IPA3|fɛɐ̯ˈʔɔʁdnətə}} {{IPA3|fɛɐ̯ˈʔɔʁdnət}} : {{audio|De-verordnen.ogg}} {{znaczenia}} ''czasownik słaby, nierozdzielnie złożony'' : (1.1) {{med}} [[ordynować]], [[przepisywać]] ([[np.]] [[lekarstwo]]) : (1.2) [[ordynować]], [[rozporządzać]], [[dyktować]] {{odmiana}} : (1.1-2)<ref>Wiktionary.de, [[:de:Flexion:verordnen|''verordnen (Konjugation)''.]] Dostęp 03.10.2022.</ref> verordnen (verordnet), verordnete, verordnet ([[haben]]) {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[verschreiben]] : (1.2) [[vorschreiben]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Verordnen]] {{n}}, [[Verordnung]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : {{zoblistę|ordnen|abordnen|anordnen|beiordnen|einordnen|umordnen|unterordnen|überordnen|verordnen|zuordnen}} {{źródła}} <references/> dnsp4o1p61dvuqdpyn4u803oad0sb7k niewypłacalność 0 547428 8787034 8108226 2026-04-24T20:42:14Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787034 wikitext text/x-wiki == niewypłacalność ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-niewypłacalność.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ekon}} [[sytuacja]], [[kiedy]] [[dłużnik]] [[nie]] [[mieć|ma]] [[możliwość|możliwości]] [[spłata|spłaty]] [[swój|swoich]] [[zobowiązanie|zobowiązań]] [[z]] [[posiadać|posiadanego]] [[majątek|majątku]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{blm}}; {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = niewypłacalność |Dopełniacz lp = niewypłacalności |Celownik lp = niewypłacalności |Biernik lp = niewypłacalność |Narzędnik lp = niewypłacalnością |Miejscownik lp = niewypłacalności |Wołacz lp = niewypłacalności }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[ministerstwo|Ministerstwo]] [[finanse|Finansów]] [[chcieć|chce]], [[aby]] [[spółdzielcza kasa oszczędnościowo-kredytowa|spółdzielcze kasy oszczędnościowo-kredytowe]] [[i]] [[bank]]i [[przejmować|przejmowały]] [[kasa|kasy]] [[zagrozić|zagrożone]] [[niewypłacalność|niewypłacalnością]].''<ref>z Internetu [https://biznes.trojmiasto.pl/Banki-i-SKOK-i-przejma-kasy-zagrozone-niewyplacalnoscia-n75931.html]</ref> {{składnia}} : (1.1) niewypłacalność + {{D}} (kogoś lub czegoś) {{kolokacje}} : (1.1) niewypłacalność [[dłużnik]]a / [[firma|firmy]] / [[spółka|spółki]] / [[przedsiębiorstwo|przedsiębiorstwa]] / [[państwo|państwa]] • niewypłacalność [[osoba prawna|osoby prawnej]] / [[osoba fizyczna|osoby fizycznej]] • [[doprowadzić]] [[do]] niewypłacalności • [[ogłoszenie]] niewypłacalności • [[zagrożenie]] niewypłacalnością {{synonimy}} : (1.1) [[upadłość]], [[bankructwo]], [[krach]], [[plajta]] {{antonimy}} : (1.1) [[wypłacalność]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[niewypłacalny]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[insolvency]] * baskijski: (1.1) [[kaudimengabezia]] * białoruski: (1.1) [[неплацежаздольнасць]] {{ż}} * bułgarski: (1.1) [[несъстоятелност]] {{ż}} * francuski: (1.1) [[insolvabilité]] {{ż}}, [[déconfiture]] {{ż}} * hiszpański: (1.1) [[insolvencia]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[Insolvenz]] {{ż}}, [[Zahlungsunfähigkeit]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[неплатёжеспособность]] {{ż}}, [[несостоятельность]] {{ż}} * ukraiński: (1.1) [[неплатоспроможність]] {{ż}}, [[банкрутство]] {{n}} * włoski: (1.1) [[insolvenza]] {{ż}} {{źródła}} <references /> dx7l1vwdqcqopdop6p3j5txza2nr71r hyvät naiset ja herrat 0 549344 8787086 6667091 2026-04-24T21:21:23Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787086 wikitext text/x-wiki == [[hyvä]]t [[nainen|naiset]] [[ja]] [[herra]]t ({{język fiński}}) == {{wymowa}} {{audio|Fi-hyvät naiset ja herrat.ogg}} {{znaczenia}} ''zwrot grzecznościowy'' : (1.1) [[panie i panowie]]<ref>[https://www.suomienglantisanakirja.fi/hyv%C3%A4t_naiset_ja_herrat hyvät naiset ja herrat], suomienglantisanakirja.fi</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> 5wp916wxz3quydin7rlex7c7zo4rkom багатокілометровий 0 566286 8787227 7612981 2026-04-25T02:30:04Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787227 wikitext text/x-wiki == багатокілометровий ({{język ukraiński}}) == {{transliteracja}} {{translit|uk}} {{wymowa}} : {{audio|LL-Q8798 (ukr)-Tohaomg-багатокілометровий.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[wielokilometrowy]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[в|В]] [[Каліфорнія|Каліфорнії]] [[загоратися|загорілася]] [[автоцистерна]], [[через]] [[що]] [[виникнути|виник]] [[багатокілометровий]] [[затор]]''<ref>[https://tsn.ua/video/video-novini/v-kaliforniyi-zagorilasya-avtocisterna-cherez-scho-vinik-bagatokilometroviy-zator.html z Internetu]</ref>. → [[w|W]] [[Kalifornia|Kalifornii]] [[zapalić się|zapaliła się]] [[cysterna]] [[samochodowy|samochodowa]], [[wskutek]] [[co|czego]] [[powstać|powstał]] '''[[wielokilometrowy]]''' [[korek]]. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) багатокілометровий [[затор]] / [[простір]] / [[перехід]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|ukr|багато-|кілометровий}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> m9u7hzrilv7wfvhnmz633xopgh6f3zj Abriß 0 568235 8787237 8564887 2026-04-25T02:59:51Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787237 wikitext text/x-wiki {{podobne|Abriss}} == Abriß ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q188 (deu)-Djknusper-Abriß.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{zob|Abriss}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) ''Abriß'' to forma pisowni obowiązująca przed reformą pisowni w roku 1996. Po reformie obie formy są prawidłowe, ale zalecana jest nowa pisownia ''[[Abriss]]''<ref>[https://www.duden.de/sprachwissen/sprachratgeber/beispiele-zur-neuen-rechtschreibung Duden online, ''Beispiele der Neuschreibungen'', 2015]</ref>. {{źródła}} <references /> b5a6o0r472d8cisprnad9cto0y27v9z Tatry Zachodnie 0 571042 8786984 8431385 2026-04-24T19:50:49Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786984 wikitext text/x-wiki == [[Tatry]] [[zachodni|Zachodnie]] ({{język polski}}) == [[Plik:514.52 Tatry Zachodnie.png|thumb|Tatry Zachodnie (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-Tatry Zachodnie.wav}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[pasmo górskie]] [[w]] [[Karpaty|Karpatach]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{zw zg}}, {{blp}}, {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lm = Tatry Zachodnie |Dopełniacz lm = Tatr Zachodnich |Celownik lm = Tatrom Zachodnim |Biernik lm = Tatry Zachodnie |Narzędnik lm = Tatrami Zachodnimi |Miejscownik lm = Tatrach Zachodnich |Wołacz lm = Tatry Zachodnie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[Jurek]] [[schodzić|schodził]] [[cały|całe]] [[Tatry Zachodnie]].'' : (1.1) ''[[Bystra]] [[być|jest]] [[wysoki|najwyższym]] [[szczyt]]em [[Tatry Zachodnie|Tatr Zachodnich]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{daw}} [[Hale Liptowskie]], [[Hale Liptowsko-Orawskie]], [[Hale Liptowsko-Nowotarskie]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} : (1.1) [[Tatry]] {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[zachodniotatrzański]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Westtatra]] {{ż}}, [[Westliche Tatra]] {{ż}} * słowacki: (1.1) [[Západné Tatry]] {{ż}} {{lm}} * węgierski: (1.1) [[Liptói-Tátra]] {{źródła}} 7n6lvshtqkn404ii0tzfjyjey5txvmc senegalka 0 573866 8787136 7755660 2026-04-24T22:16:31Z Swam pl 68000 /* senegalka (język polski) */ szablon 8787136 wikitext text/x-wiki {{podobne|Senegalka}} == senegalka ({{język polski}}) == [[Plik:A Silesian Zoological Garden 117.JPG|thumb|senegalka (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-senegalka.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ornit}} [[ptak]] [[z]] [[gatunek|gatunku]] [[afrykanka ognistobrzucha]]; {{wikipedia|afrykanka ognistobrzucha}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = senegalka |Dopełniacz lp = senegalki |Celownik lp = senegalce |Biernik lp = senegalkę |Narzędnik lp = senegalką |Miejscownik lp = senegalce |Wołacz lp = senegalko |Mianownik lm = senegalki |Dopełniacz lm = senegalek |Celownik lm = senegalkom |Biernik lm = senegalki |Narzędnik lm = senegalkami |Miejscownik lm = senegalkach |Wołacz lm = senegalki }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[w|W]] [[klatka]]ch [[wrzeszczeć|wrzeszczały]] [[zdenerwowany|zdenerwowane]] [[senegalka|senegalki]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[papuga]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Senegal]] {{mrz}}, [[Senegalczyk]] {{mos}}, [[Senegalka]] {{ż}} : {{przym}} [[senegalski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|pol|Senegal}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Senegal parrot]] * włoski: (1.1) [[pappagallo del Senegal]] {{m}} {{źródła}} k1i17jw2jtbewlocq87k09p846wswm5 Gomora 0 574128 8787152 7863965 2026-04-24T22:24:44Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787152 wikitext text/x-wiki {{podobne|Gomorra}} __TOC__ == Gomora ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-Gomora.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{bibl}} {{hist}} [[biblijny|biblijne]] [[miasto]] [[kananejski]]e [[w]] [[pobliże|pobliżu]] [[Morze Martwe|Morza Martwego]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{blm}}, {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Gomora |Dopełniacz lp = Gomory |Celownik lp = Gomorze |Biernik lp = Gomorę |Narzędnik lp = Gomorą |Miejscownik lp = Gomorze |Wołacz lp = Gomoro }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[słuchać|Słuchajcie]] [[słowo|słowa]] [[pański|Pańskiego]], [[wódz|wodzowie]] [[sodomski|sodomscy]], [[dać|daj]] [[posłuch]] [[prawo|prawu]] [[nasz]]ego [[Bóg|Boga]], [[lud]]u [[Gomora|Gomory]][[!]]''<ref>[https://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=473 ''Księga Izajasza 1,10'']</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[miasto]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[gomorski]], [[gomorejski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|łac|Gomorrha}} < {{etym|koine|Γόμοῤῥα}} < {{etym|hebr|עמורה}} (amorah) {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Gomorrah]] * czeski: (1.1) [[Gomora]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[Гоморра]] {{ż}} * słowacki: (1.1) [[Gomora]] {{ż}} * węgierski: (1.1) [[Gomorra]] * włoski: (1.1) [[Gomorra]] {{ż}} {{źródła}} <references/> == Gomora ({{język czeski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{bibl}} [[Gomora]]<ref>{{SSJC|hasło=Gomora}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[gomorský]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> == Gomora ({{język słowacki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{bibl}} [[Gomora]]<ref>{{SSJ(1959–1968)|hasło=Gomora}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-słowacki |Mianownik lp = Gomora |Mianownik lm = |Dopełniacz lp = Gomory |Dopełniacz lm = |Celownik lp = Gomore |Celownik lm = |Biernik lp = Gomoru |Biernik lm = |Miejscownik lp = Gomore |Miejscownik lm = |Narzędnik lp = Gomorou |Narzędnik lm = }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[gomorský]] {{frazeologia}} : [[Sodoma a Gomora]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> tnl2ax1i8e01hzcitvnsbjmugr811k1 odrośl 0 577980 8787121 7744743 2026-04-24T22:01:21Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787121 wikitext text/x-wiki == odrośl ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-odrośl.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{bot}} [[boczny]] [[pęd]] : (1.2) {{przen}} [[jedna]] [[z]] [[linia|linii]] [[potomstwo|potomstwa]], [[konkretny]] [[ona|jej]] [[przedstawiciel]], [[także]] [[w]] [[sens]]ie [[materialny]]m [[w odniesieniu do]] [[kierunek|kierunku]] [[rozwój|rozwoju]] [[sztuka|sztuki]], [[przemysł]]u [[itp.]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = odrośl |Dopełniacz lp = odrośli |Celownik lp = odrośli |Biernik lp = odrośl |Narzędnik lp = odroślą |Miejscownik lp = odrośli |Wołacz lp = odrośli |Mianownik lm = odrośle |Dopełniacz lm = odrośli |Celownik lm = odroślom |Biernik lm = odrośle |Narzędnik lm = odroślami |Miejscownik lm = odroślach |Wołacz lm = odrośle }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[cały|Cały]] [[ranek]] [[spędzić|spędził]] [[w]] [[winnica|winnicy]], [[odcinać|odcinając]] [[zdziczały|zdziczałe]] [[odrośl]]e.'' : (1.2) ''[[oto|Oto]] [[zwyciężyć|zwyciężył]] [[lew|Lew]] [[z]] [[pokolenie|pokolenia]] [[Juda|Judy]], / [[odrośl|Odrośl]] [[Dawid]]a, / [[tak]] [[że]] [[otworzyć|otworzy]] [[księga|księgę]] [[i]] [[siedem]] [[jej]] [[pieczęć|pieczęci]].''<ref>[https://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=1093 ''Apokalipsa św. Jana 5,5'']</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[odrośle]], [[odrost]], [[odnoga]], [[odnóżka]], [[pęd]] : (1.2) [[różdżczka]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[odrośle]] {{n}}, [[rośl]] {{ż}} : {{czas}} [[odrastać]] {{ndk}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|pol|odrastać}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[offshoot]]; (1.2) [[root]] * szwedzki: (1.1) [[telning]] {{w}}, [[skott]] {{n}}, [[rotskott]] {{n}} * włoski: (1.1) [[germoglio]] {{m}}; (1.2) [[germoglio]] {{m}} {{źródła}} <references /> 60pfzk5zj5oaq5qunwiw90q7qodg0n1 antyukraiński 0 585405 8787097 8043193 2026-04-24T21:30:11Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787097 wikitext text/x-wiki == antyukraiński ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik jakościowy'' : (1.1) [[taki]], [[który]] [[być|jest]] [[przeciwny]] [[lub]] [[wrogi]] [[Ukraina|Ukrainie]] [[i]] [[Ukrainiec|Ukraińcom]] : (1.2) [[taki]], [[który]] [[być|jest]] [[przejaw]]em [[postawa|postawy]] antyukraińskiej (1.1) {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-przymiotnik-polski|bardziej}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[równie|Równie]] [[dobrze]] [[można]] [[by]] [[papież]]a [[oskarżyć]], [[że]] [[być|jest]] [[antyrosyjski]] [[czy]] [[antyukraiński]] [[albo]] [[antyamerykański]] [[czy]] [[antykanadyjski]]. [[co|Czego]] [[się]] [[nie]] [[robić|robi]], [[by]] [[pognębić]] [[papież]]a „[[lewak]]a”''<ref>[https://www.polityka.pl/tygodnikpolityka/swiat/1623151,1,rewolucyjna-encyklika-papieza--i-antypolska.read Adam Szostkiewicz, ''Rewolucyjna encyklika papieża – i antypolska?'', „Polityka” z 18 czerwca 2015 r.]</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} : (1.1) [[proukraiński]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[ukrainizacja]] {{ż}}, [[antyukraińskość]] {{ż}} : {{przym}} [[ukrainny]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> p37pskrmkjumt13o6o2yewdneu29koi KOD 0 587772 8786908 8611328 2026-04-24T16:13:35Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786908 wikitext text/x-wiki {{podobne|kod|koodd|kód|köd|kød}} __TOC__ == KOD ({{użycie międzynarodowe}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''symbol'' : (1.1) {{lotn}} [[port lotniczy]] [[Kotabangun]] [[w]] [[kod]]zie [[IATA]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == KOD ({{język polski}}) == [[Plik:KOD manifestation in Gdansk (19.12.2015r.JPG|thumb|[[demonstracja]] KOD-u (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''skrótowiec w funkcji rzeczownika rodzaju męskorzeczowego, nazwa własna'' : (1.1) {{społ}} {{polit}} [[komitet|Komitet]] [[obrona|Obrony]] [[demokracja|Demokracji]]; {{wikipedia|Komitet Obrony Demokracji}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = KOD |Dopełniacz lp = KOD-u |Celownik lp = KOD-owi |Biernik lp = KOD |Narzędnik lp = KOD-em |Miejscownik lp = KOD-zie |Wołacz lp = KOD-zie |Mianownik lm = KOD-y |Dopełniacz lm = KOD-ów |Celownik lm = KOD-om |Biernik lm = KOD-y |Narzędnik lm = KOD-ami |Miejscownik lm = KOD-ach |Wołacz lm = KOD-y }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[sobotni|Sobotni]] [[marsz]] [[KOD|KOD-u]] [[i]] [[opozycja|opozycji]] [[mieć|miał]] [[być]] [[sygnał]]em [[dla]] [[przedwyborczy|przedwyborczego]] [[zjednoczenie|zjednoczenia]] [[różny]]ch [[środowisko|środowisk]] [[przeciwko]] [[PiS]]-owi''<ref>http://www.tvn24.pl/wiadomosci-z-kraju,3/bedzie-wielka-koalicja-anty-pis,642198.html</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[ruch społeczny]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[KOD-owiec]] {{mos}}, [[KOD-er]] {{mos}}, [[KOD-erka]] {{ż}}, [[kodziarz]] {{mos}}, [[kodziara]] {{ż}} : {{przym}} [[kodowski]], [[kodziarski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> == KOD ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''skrótowiec, rodzaj męski'' : (1.1) = {{biol}} {{fiz}} ''[[kolloidosmotischer Druck]]'' → [[ciśnienie onkotyczne]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} kbgtoqq4g6nl9k0pmnr7eyvbz5uw139 Góry Baskijskie 0 594649 8786830 8130239 2026-04-24T12:52:36Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786830 wikitext text/x-wiki == [[góra|Góry]] [[baskijski|Baskijskie]] ({{język polski}}) == [[Plik:Aralar desde el Txindoki.JPG|thumb|[[widok]] [[na]] Góry Baskijskie (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[pasmo górskie]] [[w]] [[północny|północnej]] [[Hiszpania|Hiszpanii]], [[pomiędzy]] [[Góry Kantabryjskie|Górami Kantabryjskimi]] [[na]] [[zachód|zachodzie]] [[i]] [[Pireneje|Pirenejami]] [[na]] [[wschód|wschodzie]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{blp}}, {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = |Dopełniacz lp = |Celownik lp = |Biernik lp = |Narzędnik lp = |Miejscownik lp = |Wołacz lp = |Mianownik lm = Góry Baskijskie |Dopełniacz lm = Gór Baskijskich |Celownik lm = Górom Baskijskim |Biernik lm = Góry Baskijskie |Narzędnik lm = Górami Baskijskimi |Miejscownik lm = Górach Baskijskich |Wołacz lm = Góry Baskijskie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[gdy|Gdy]] [[latem]] 1897 [[rok]]u [[premier]] [[wybrać się|wybrał się]] [[na]] [[urlop]] [[w]] [[Góry Baskijskie]], [[młody]] [[anarchista]] [[włoski]] [[zastrzelić|zastrzelił]] [[on|go]] [[z]] [[odległość|odległości]] [[kilka|kilku]] [[metr]]ów.''<ref>Grzegorz Jaszuński, ''Narodziny wieku'', 1974, str. 294.</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Basque Mountains]] {{lm}} * baskijski: (1.1) [[Euskal Herriko arkua]], [[Euskal Herriko atalasea]] * chorwacki: (1.1) [[Baskijsko gorje]] {{ż}} {{lm}} * francuski: (1.1) [[montagnes basques]] {{ż}} {{lm}} * hiszpański: (1.1) [[montes vascos]] {{m}} {{lm}} * portugalski: (1.1) [[Montes Bascos]] {{m}} {{lm}} {{źródła}} <references/> 6mdpb66ftckocbhzka7vgmd3idzs3ln Pyrzowice 0 594667 8786942 7876949 2026-04-24T16:54:22Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786942 wikitext text/x-wiki == Pyrzowice ({{język polski}}) == [[Plik:Katowice Pyrzowice Airport Pinter.jpg|thumb|Pyrzowice (1.2)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-Pyrzowice.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[wieś]] [[w]] [[Polska|Polsce]]; {{wikipedia}} : (1.2) {{pot}} [[międzynarodowy|Międzynarodowy]] [[port lotniczy|Port Lotniczy]] [[Katowice]]; {{wikipedia|Port lotniczy Katowice-Pyrzowice}} {{odmiana}} : (1.1-2) {{blp}}, {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lm = Pyrzowice |Dopełniacz lm = Pyrzowic |Celownik lm = Pyrzowicom |Biernik lm = Pyrzowic |Narzędnik lm = Pyrzowicami |Miejscownik lm = Pyrzowicach |Wołacz lm = Pyrzowice }} {{przykłady}} : (1.2) ''[[mieć|Miałem]] [[lecieć]] [[z]] [[Balice|Balic]], [[ale]] [[lecieć|lecę]] [[z]] [[Pyrzowice|Pyrzowic]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.2) [[lecieć]] / [[latać]] [[z]] Pyrzowic • [[przylecieć]] [[do]] Pyrzowic • [[wylądować]] [[w]] Pyrzowicach {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[pyrzowiczanin]] {{m}}, [[pyrzowiczanka]] {{ż}} : {{przym}} [[pyrzowicki]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} 10tnl7t5actdrnvohaeit9kkvg6fb4o elektrolityczny 0 595189 8787235 8454055 2026-04-25T02:56:35Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787235 wikitext text/x-wiki == elektrolityczny ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-elektrolityczny.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{fiz}} {{chem}} [[dotyczyć|dotyczący]] [[elektroliza|elektrolizy]] [[lub]] [[elektrolit]]u, [[związać|związany]] [[z]] [[elektroliza|elektrolizą]] [[lub]] [[z]] [[elektrolit]]em {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[lista|Lista]] [[stosować|stosowanych]] [[środek|środków]] [[leczniczy]]ch [[w]] [[jonoforeza|jonoforezie]] [[być|jest]] [[co prawda]] [[ograniczyć|ograniczona]], [[gdyż]] [[nie]] [[wszystkie]] [[środek|środki]] [[ulegać|ulegają]] [[dysocjacja|dysocjacji]] [[elektrolityczny|elektrolitycznej]], [[ale]] [[w]] [[wiele|wielu]] [[przypadek|przypadkach]] [[być|jest]] [[to]] [[metoda]] [[bardzo]] [[skuteczny|skuteczna]]<ref>[https://opty.org/plus-publikacje/126-jonoforeza?format=pdf Jonoforeza], opty.org</ref>.'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[dysocjacja]] / [[miedź]] / [[polaryzacja]] / [[powłoka]] / [[wanna]] elektrolityczna {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[elektroliza]] {{ż}}, [[elektrolit]] {{m}} : {{przym}} [[elektrolitowy]] : {{przysł}} [[elektrolitycznie]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[electrolytic]] * baskijski: (1.1) [[elektrolitiko]] * białoruski: (1.1) [[электралітычны]] * bułgarski: (1.1) [[електролитен]] * duński: (1.1) [[elektrolytisk]] * hiszpański: (1.1) [[electrolítico]] * niemiecki: (1.1) [[elektrolytisch]] * norweski (bokmål): (1.1) [[elektrolytisk]] * norweski (nynorsk): (1.1) [[elektrolytisk]] * nowogrecki: (1.1) [[ηλεκτρολυτικός]] * rosyjski: (1.1) [[электролитический]] * słowacki: (1.1) [[elektrolytický]] * szwedzki: (1.1) [[elektrolytisk]] * ukraiński: (1.1) [[електролітичний]] * włoski: (1.1) [[elettrolitico]] {{źródła}} <references /> 2cvnbnmgcjxm77lslo0hs30iukee9ru asylsuchend 0 596418 8787131 6530925 2026-04-24T22:14:42Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787131 wikitext text/x-wiki == asylsuchend ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik''<ref>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Asyl_suchend Duden online, ''Asyl suchend, asylsuchend'', 2016]</ref> : (1.1) [[szukać|szukający]] [[azyl]]u ''w funkcji przysłówka''<ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Przymiotnik vs. przysłówek|Wikibooks.pl, ''Przymiotnik vs. przysłówek - różnice w języku niemieckim i polskim'']]</ref> : (2.1) [[szukać|szukając]] [[azyl]]u {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-niemiecki}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Asyl]] [[suchen]]d {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : Pisownia ''[[asylsuchend]]'' jest pisownią alternatywną dla pisowni ''[[Asyl]] [[suchen]]d.'' W słowniku Dudena<ref>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Asyl_suchend Duden online, ''Asyl suchend'', 2016]</ref> preferowana jest pisownia rozdzielna. {{źródła}} <references/> tdjorda28jsna1kg6vongfj62q5ifpq przesmyk suwalski 0 599412 8787290 6192689 2026-04-25T03:26:36Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787290 wikitext text/x-wiki == [[przesmyk]] [[suwalski]] ({{język polski}}) == [[Plik:Granica polsko-litewska.png|thumb|przesmyk suwalski (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{polit}} {{geogr}} [[pojęcie]] [[oznaczać|oznaczające]] [[polski]]e [[teren]]y [[położyć|położone]] [[wokół]] [[Suwałki|Suwałk]], [[Augustów|Augustowa]] [[i]] [[Sejny|Sejn]] ([[na]] [[granica|granicy]] [[z]] [[Litwa|Litwą]]), [[który|które]] [[stanowić|stanowią]] [[połączenie]] [[terytorium]] [[państwa bałtyckie|państw bałtyckich]] [[z]] [[Polska|Polską]] [[i]] [[reszta|resztą]] [[państwo|państw]] [[NATO]] [[oraz]] [[rozdzielać|rozdzielają]] [[terytorium]] [[rosyjski]]ego [[obwód kaliningradzki|obwodu kaliningradzkiego]] [[oraz]] [[prorosyjski]]ej [[Białoruś|Białorusi]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[to|To]] [[wojskowy|wojskowi]] [[oceniać|oceniają]] [[przesmyk suwalski]] [[jako]] [[zagrożony]] [[potencjalny]]m [[atak]]iem. [[jednak|Jednak]] [[decyzja|decyzje]] [[w]] [[ten|tej]] [[sprawa|sprawie]] [[podejmować]] [[być|będą]] [[polityk|politycy]]''<ref>[https://wpolityce.pl/polityka/267697-prof-szeremietiew-przesmyk-suwalski-to-kluczowe-miejsce-jesli-rosja-zechce-rozpoczac-wojne-nasz-wywiad ''Prof. Szeremietiew: Przesmyk suwalski to kluczowe miejsce, jeśli Rosja zechce rozpocząć wojnę. NASZ WYWIAD''], wpolityce.pl</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> 1xvcfxuhcngfc606wwmf5n5lf0ra8fb autonaprawa 0 600110 8787111 7933928 2026-04-24T21:45:23Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787111 wikitext text/x-wiki == autonaprawa ({{język polski}}) == [[Plik:Gimpy red bug - now all better.jpg|thumb|autonaprawa (1.1)]] {{wymowa}} {{audio|Pl-autonaprawa.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{mot}} [[naprawa]] [[samochód|samochodów]]<ref>{{SJPonline|id=2442083|hasło=autonaprawa}}</ref> : (1.2) [[naprawienie]] [[siebie]] [[sam]]ego<ref>[http://www.poradnia-jezykowa.uz.zgora.pl/wordpress/?m=201402 poradnia-jezykowa.uz.zgora.pl]</ref> {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = autonaprawa |Mianownik lm = autonaprawy |Dopełniacz lp = autonaprawy |Dopełniacz lm = autonapraw |Celownik lp = autonaprawie |Celownik lm = autonaprawom |Biernik lp = autonaprawę |Biernik lm = autonaprawy |Narzędnik lp = autonaprawą |Narzędnik lm = autonaprawami |Miejscownik lp = autonaprawie |Miejscownik lm = autonaprawach |Wołacz lp = autonaprawo |Wołacz lm = autonaprawy }} {{przykłady}} : (1.2) ''[[organizm|Organizm]] [[człowiek]]a [[od]] [[urodzenie|urodzenia]] [[mieć|ma]] [[tendencja|tendencję]] [[do]] [[autonaprawa|autonaprawy]].''<ref>[https://kobieta.onet.pl/zdrowie/profilaktyka/technika-bowena-na-czym-polega-jakie-choroby-leczy/77ebq kobieta.onet.pl]</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[naprawa]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym2n|pl|auto-|auto- (1.2) ''dotyczące motoryzacji''|naprawa|naprawa}} : (1.2) {{etym2n|pl|auto-|auto- (1.1) ''dotyczące siebie''|naprawa|naprawa}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> ikhte7kar76tm89pi6b7bxfatvdaj4z saŭda 0 601794 8787456 8431741 2026-04-25T06:22:44Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787456 wikitext text/x-wiki {{podobne|sauda}} == saŭda ({{esperanto}}) == {{morfologia}} {{morfeo|saŭd|a}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[saudyjski]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-esperanto}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[Saŭda Arabio]] {{synonimy}} : (1.1) [[sauda]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : forma zatwierdzona przez Akademię Esperanta to [[sauda]]<ref>''[https://www.akademio-de-esperanto.org/decidoj/10oa.html Deka Oficiala Aldono al Universala Vortaro]''</ref> {{źródła}} <references/> kl7gh63k9rhzjrdejn2af1cl49qelm8 badany 0 602344 8787004 8739309 2026-04-24T20:30:35Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787004 wikitext text/x-wiki == badany ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{audio|Pl-badany.ogg}} {{znaczenia}} ''{{forma czasownika|pl}}'' : (1.1) ''imiesłów przymiotnikowy bierny od czasownika:'' [[badać]] ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (2.1) [[osoba]] [[poddawać|poddawana]] [[badanie|badaniom]] {{odmiana}} : (2.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = badany |Dopełniacz lp = badanego |Celownik lp = badanemu |Biernik lp = badanego |Narzędnik lp = badanym |Miejscownik lp = badanym |Wołacz lp = badany |Mianownik lm = badani |Dopełniacz lm = badanych |Celownik lm = badanym |Biernik lm = badanych |Narzędnik lm = badanymi |Miejscownik lm = badanych |Wołacz lm = badani }} {{przykłady}} : (2.1) ''[[wydawać się|Wydaje się]], [[że]] [[etap]] [[narzeczeństwo|narzeczeństwa]] [[nastawać|nastaje]] [[tak]] [[po prostu]], [[znienacka]]. [[nikt|Nikt]] [[z]] [[badany]]ch [[nie]] [[wspominać|wspominał]] [[o]] [[decyzja|decyzji]] [[poprzedzić|poprzedzonej]] [[głęboki]]mi [[przemyślenie|przemyśleniami]], [[czy]] [[to]] [[na pewno]] [[ten jedyny]]/[[ta jedyna]]''<ref>Paula Ściblak, ''Od wspólnej pracy do wzajemnego rozumienia się. Powody zawierania małżeństw'' [w:] ''Od obyczaju do mody: Przemiany życia codziennego'' pod redakcją Joanny Zalewskiej i Marty Cobel-Tokarskiej, Wydawnictwo Akademii Pedagogiki Specjalnej, Warszawa 2014, [[Specjalna:Książki/978-83-62828-91-3|ISBN 978-83-62828-91-3]], s. 52</ref>. : (2.1) ''[[w|W]] [[czas]]ie [[gdy]] [[badany|badani]] [[grać|grali]] [[w]] [[zmodyfikować|zmodyfikowaną]] [[wersja|wersję]] [[słynny|słynnego]] Pac-Mana, [[naukowiec|naukowcy]] [[zaobserwować|zaobserwowali]], [[że]] [[w zależności od]] [[bliskość|bliskości]] [[zagrożenie|zagrożenia]] [[strach]]em [[zarządzać|zarządzają]] [[różny|różne]] [[obszar]]y [[mózg]]u''<ref>[https://kopalniawiedzy.pl/strach-bliskosc-zagrozenie-mozg-regiony-Dean-Mobbs-kora-przedczolowa-walka-ucieczka-zastyganie,3228 kopalniawiedzy.pl, ''Odległość robi różnicę'']</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[badanie]] {{n}}, [[badacz]] {{m}}, [[badaczka]] {{ż}} : {{czas}} [[badać]] {{ndk}}, [[zbadać]] {{dk}} : {{przym}} [[badawczy]] : {{przysł}} [[badawczo]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references/> 67jmwru6zh66stbr0ra1v3uylootncp tollo 0 604608 8787118 8664101 2026-04-24T21:53:17Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787118 wikitext text/x-wiki {{podobne|Tolo|tolo}} == tollo ({{język łaciński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''czasownik przechodni'' : (1.1) [[podnosić]], [[wznosić]], [[dźwigać]]<ref name=Korpanty>{{KorpantySŁP|tom=II|strony=858–859}}</ref> : (1.2) {{przen}} [[podnosić na duchu]], [[wznosić]] ([[budynek]]), [[wynosić pod niebiosa]]<ref name=Korpanty/> : (1.3) [[zabrać]], [[usunąć]]<ref name="J1958">{{Jougan1958|hasło=tollo|strony=688}}</ref>, [[pozbywać się]], [[eliminować]]<ref name=Korpanty/> : (1.4) [[unieważniać]], [[uchylać]], [[znosić]], [[zatrzeć]]<ref name=Korpanty/>, [[gładzić]], [[niszczyć]]<ref name="J1958"/> {{odmiana}} : (1.1-4) tollō, tollere, sustulī, sublātum {{koniugacjaLA|III}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[discipulus|Discipulus]] [[qui]] [[respondeo|respondere]] [[possum|potest]] [[manus|manum]] [[tollo|tollit]].'' → [[uczeń|Uczeń]], [[który]] [[potrafić|potrafi]] [[odpowiedzieć]], '''[[podnosić|podnosi]]''' [[ręka|rękę]]. : (1.4) ''[[ecce|Ecce]] [[Agnus Dei]], [[qui]] [[tollo|tollit]] [[peccatum|peccata]] [[mundus|mundi]]''<ref>[https://www.vatican.va/archive/bible/nova_vulgata/documents/nova-vulgata_nt_evang-ioannem_lt.html Ewangelia św. Jana. Neowulgata], 1:29.</ref>. → [[oto|Oto]] [[Baranek Boży]], [[który]] '''[[gładzić|gładzi]]''' [[grzech]]y [[świat]]a. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 7ousj887cqezbijb4m6vzcopwqqxvhs scintoismo 0 605060 8787373 8481768 2026-04-25T04:41:12Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787373 wikitext text/x-wiki == scintoismo ({{język włoski}}) == {{wymowa}} : {{dzielenie|scin|to|i|smo}} : {{audio|LL-Q652 (ita)-XANA000-scintoismo.wav}} {{audio|LL-Q652 (ita)-Cerchia G-scintoismo.wav}} {{audio|LL-Q652 (ita)-Ciampix-scintoismo.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{rel}} {{rzad}} [[shinto]], [[shintoizm]]<ref>[https://www.garzantilinguistica.it/ricerca/?q=scintoismo garzantilinguistica.it]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[shintoismo]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[shintoista]] {{m}} {{ż}}, [[shintoismo]] {{m}} : {{przym}} [[shintoistico]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|jap|神道}} (shintō, しんとう) + {{etymn|wł|-ismo}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> 363d3p9ifwgsg21tw5oiuqidno8kr2k arabizacja 0 605308 8787537 8728040 2026-04-25T10:13:27Z Swam pl 68000 /* arabizacja (język polski) */ szablon 8787537 wikitext text/x-wiki == arabizacja ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-arabizacja.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[narzucanie]] [[dany|danemu]] [[lud]]owi [[lub]] [[przyswajanie]] [[przez]] [[dany]] [[lud]] [[arabski]]ej [[kultura|kultury]], [[obyczaj]]ów [[i]] [[język]]a : (1.2) [[nadawanie]] [[coś|czemuś]] [[lub]] [[ktoś|komuś]] [[cecha|cech]] [[arabski]]ch : (1.3) [[rozpowszechnienie]] [[język]]a [[arabski]]ego, [[dostosowywanie]] [[coś|czegoś]] [[do]] [[język]]a [[arabski]]ego {{odmiana}} : (1.1-3) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = arabizacja |Dopełniacz lp = arabizacji |Celownik lp = arabizacji |Biernik lp = arabizację |Narzędnik lp = arabizacją |Miejscownik lp = arabizacji |Wołacz lp = arabizacjo }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[w|W]] [[przeciwieństwo|przeciwieństwie]] [[do]] [[Egipt]]u [[czy]] [[Syria|Syrii]], [[w]] [[Iran]]ie [[ostatecznie]] [[islamizacja]] [[nie]] [[zostać|została]] [[jednak]] [[połączyć|połączona]] [[z]] [[arabizacja|arabizacją]]''<ref>{{zWikiprojektu|hasło=Iran|oldid=78836581}}</ref>. : (1.1) ''[[Berber]]zy [[i]] [[chrześcijanin|chrześcijanie]] [[zostać|zostali]] [[poddany|poddani]] [[przymusowy|przymusowej]] [[islamizacja|islamizacji]] [[oraz]] [[arabizacja|arabizacji]], [[od]] [[który|której]] [[obecnie]] [[wiele|wielu]] [[próbować|próbuje]] [[uwolnić się|się uwolnić]]''<ref>''Najnowsza historia Kościoła katolicy i koscioly chrześcijańskie w czasie pontyfikatu Jana Pawła II (1978-2005)'', red. Guerriero Elio, Impagliazzo Marco</ref>. : (1.2) ''[[tam|Tam]] [[z]] [[łatwość|łatwością]] [[znajdować|znajdują]] [[praca|pracę]] [[jako]] [[nauczyciel]]e [[język]]a [[arabski]]ego, [[gdyż]] [[kraj]] [[ten]] [[zaraz]] [[po]] [[wyzwolenie|wyzwoleniu]] [[się]] [[spod]] [[mandat]]u [[Francja|Francji]] [[rozpoczynać|rozpoczyna]] [[arabizacja|arabizację]] [[szkolnictwo|szkolnictwa]] [[oraz]] [[państwowy]]ch [[urząd|urzędów]], [[dlatego]] [[szczególnie]] [[poszukiwać|poszukiwani]] [[być|są]] [[arabista|arabiści]]''<ref>Yousef Sh'hadeh, ''Syryjska powieść po roku 1961'', Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, Kraków 2007, s. 153</ref>. : (1.3) ''[[arabski|Arabscy]] [[literaturoznawca|literaturoznawcy]] [[rozróżniać|rozróżniają]] [[trzy]] [[określenie|określenia]]: [[تعريب#ar|ta'rib]] ([[arabizacja]]), [[تمصير#ar|tamsir]] ([[egipcjanizacja]]) [[i]] [[ترجمة#ar|targama]] ([[tłumaczenie]]), [[dla]] [[forma|form]] [[adaptacja|adaptacji]] [[dzieło|dzieł]] [[literatura|literatury]] [[obcy|obcej]] [[w]] [[Egipt|Egipcie]]''<ref>Ewa Machut-Mendecka, ''Współczesny dramat egipski'', Państwowe Wydawnictwo Naukowe, Warszawa 1984, s. 23</ref>. : (1.3) ''[[rok|Rok]] [[1000|1]][[900|9]][[66]] [[przynieść|przyniósł]] [[wypowiedź]] [[minister|ministra]] Benhimy, [[który]] [[na]] [[konferencja prasowa|konferencji prasowej]] [[stwierdzić|stwierdził]], [[że]] [[należy]] [[zarzucić]] [[rozpocząć|rozpoczęty]] [[projekt]] [[całkowity|całkowitej]] [[arabizacja|arabizacji]] [[i]] [[przywrócić]] [[nauczanie]] [[przedmiot]]ów [[ścisły]]ch [[w]] [[język]]u [[francuski]]m''<ref>„Kultura i społeczeństwo”, t. 48, nr 3-4, s. 163</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Arab]] {{mos}}, [[Arabka]] {{ż}}, [[arabus]] {{mos}}, [[arabuska]] {{ż}}, [[arabika]] {{ż}}, [[arab]] {{mos}}/{{mzw}}, [[arabka]] {{ż}}, [[Arabia]] {{ż}}, [[arabista]] {{mos}}, [[arabistka]] {{ż}}, [[arabistyka]] {{ż}}, [[arabizowanie]] {{n}}, [[zarabizowanie]] {{n}}, [[arabizm]] {{m}}, [[arabszczyzna]] {{ż}}, [[arabeska]] {{ż}}, [[arabskość]] {{ż}}, [[arabski]] {{mrz}} : {{czas}} [[arabizować]] {{ndk}}, [[zarabizować]] {{dk}} : {{przym}} [[arabistyczny]], [[arabski]], [[arabizacyjny]] : {{przysł}} [[arabsko]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Arabization]], [[Arabisation]] * arabski: (1.1) [[تعريب]] {{m}} (taʿrīb) * bułgarski: (1.1) [[арабизация]] {{ż}} * duński: (1.1) [[arabisering]] {{w}} * francuski: (1.1) [[arabisation]] {{ż}} * galicyjski: (1.1) [[arabización]] {{ż}} * hebrajski: (1.1) [[שערוב]] {{m}} (shi'aruv) * hiszpański: (1.1) [[arabización]] {{ż}} * japoński: (1.1) [[アラビア化]] (arabia-ka) * kataloński: (1.1) [[arabització]] {{ż}} * koreański: (1.1) [[아랍화]] (araphwa) * litewski: (1.1) [[arabizacija]] {{ż}} * niderlandzki: (1.1) [[arabisering]] * niemiecki: (1.1) [[Arabisierung]] {{ż}} * portugalski: (1.1) [[arabização]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[арабизация|арабиза́ция]] {{ż}} * słowacki: (1.1) [[arabizácia]] {{ż}} * słoweński: (1.1) [[arabizacija]] {{ż}} * szwedzki: (1.1) [[arabisering]] {{w}} * turecki: (1.1) [[Araplaştırma]] * włoski: (1.1) [[arabizzazione]] {{ż}} {{źródła}} <references/> gkydfqn12su7bg8d572ke4upp5whl35 secessus 0 607069 8787037 6826329 2026-04-24T20:47:35Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787037 wikitext text/x-wiki == secessus ({{język łaciński}}) == [[Plik:SanMicheleArcangelo-Pescocostanzo.JPG|thumb|secessus (1.3)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[odchodzenie]], [[wydalanie]], [[usunięcie]]<ref name="dblada">[https://www.dizionario-latino.com/dizionario-latino-italiano.php?lemma=SECESSUS100 www.dizionario-latino.com]</ref> : (1.2) [[miejsce]] [[samotny|samotne]], [[ustroń]]<ref name="dblada" /> : (1.3) {{peryfr}} [[pustelnia]], [[erem]], [[eremitorium]]<ref name="dblada" /><ref name="jbardziejblada">[http://perseus.uchicago.edu/cgi-bin/philologic/getobject.pl?c.17:1123.lewisandshort perseus.uchicago.edu]</ref> : (1.4) {{peryfr}} [[latryna]]<ref name="dblada" /> : (1.5) {{polit}} [[secesja]]<ref name="jbardziejblada" /> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.3) [[hermitagium]], [[asceterium]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> k25wooajo5d3uqngng1tcevqft1q0ai sól świętej Agaty od ognia strzeże chaty 0 607670 8787309 7978573 2026-04-25T03:46:44Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787309 wikitext text/x-wiki == [[sól]] [[święty|świętej]] [[Agata|Agaty]] [[od]] [[ogień|ognia]] [[strzec|strzeże]] [[chata|chaty]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈsulʲ ˈɕfʲjɛ̃ntɛj aˈɡatɨ ɔd‿ˈɔɟɲa ˈsṭʃɛʒɛ ˈxatɨ}}, {{AS3|s'''u'''lʹ śfʹi ̯'''ẽ'''ntei ̯ ag'''a'''ty od‿'''o'''ǵńa sṭš'''e'''že χ'''a'''ty}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|BDŹW|DZIĄS|NAZAL|AS-Ę|NIA|ZMM|ZEST|IJ}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-sól świętej Agaty od ognia strzeże chaty.wav}} {{znaczenia}} ''{{przysłowie polskie}}'' : (1.1) [[sól]] [[święcić|święcona]] [[w]] [[kościół|kościołach]] [[we]] [[wspomnienie]] [[święty|świętej]] [[Agata|Agaty]] ([[5]] [[luty|lutego]]) [[mieć|miała]] [[chronić]] [[domostwo|domostwa]] [[przed]] [[pożar]]ami<ref name="iawiaral"> [https://liturgia.wiara.pl/doc/419371.Gdzie-swieta-Agata-bezpieczna-tam-chata-5-lutego liturgia.wiara.pl]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} zobacz inne przysłowia o [[Aneks:Przysłowia polskie - imiona|imionach]] : inne wersje: [[sól świętej Agaty broni od ognia chaty]] {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references/> g001pu04o0hd4mzekq162uppuyp9200 sól świętej Agaty broni od ognia chaty 0 607671 8787339 7164327 2026-04-25T04:16:10Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787339 wikitext text/x-wiki == [[sól]] [[święty|świętej]] [[Agata|Agaty]] [[bronić|broni]] [[od]] [[ogień|ognia]] [[chata|chaty]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˈsulʲ ˈɕfʲjɛ̃ntɛj aˈɡatɨ ˈbrɔ̃ɲi ɔd‿ˈɔɟɲa ˈxatɨ}}, {{AS3|s'''u'''lʹ śfʹi ̯'''ẽ'''ntei ̯ ag'''a'''ty br'''õ'''ńi od‿'''o'''ǵńa χ'''a'''ty}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|BDŹW|NAZAL|AS-Ę|NIA|ZMM|ZEST|IJ}} {{znaczenia}} ''{{przysłowie polskie}}'' : (1.1) [[sól]] [[święcić|święcona]] [[w]] [[kościół|kościołach]] [[we]] [[wspomnienie]] [[święty|świętej]] [[Agata|Agaty]] ([[5]] [[luty|lutego]]) [[mieć|miała]] [[chronić]] [[domostwo|domostwa]] [[przed]] [[pożar]]em<ref name="iawiaral"> [https://liturgia.wiara.pl/doc/419371.Gdzie-swieta-Agata-bezpieczna-tam-chata-5-lutego liturgia.wiara.pl]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} zobacz inne przysłowia o [[Aneks:Przysłowia polskie - imiona|imionach]] : inne wersje: [[sól świętej Agaty od ognia strzeże chaty]] {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references/> ej2c3inresf2kwqb67tikcbj82p5inf bezrefleksyjny 0 610286 8787440 8582930 2026-04-25T06:00:45Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787440 wikitext text/x-wiki == bezrefleksyjny ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-ThineCupOverfloweth-bezrefleksyjny.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[pozbawić|pozbawiony]] [[refleksja|refleksji]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[w|W]] [[niektóry]]ch [[sytuacja]]ch [[bezrefleksyjny]] [[konformizm]] [[móc|może]] [[być]] [[tragiczny]] [[w]] [[skutek|skutkach]], [[trzeba]] [[pamiętać]], [[że]] [[czasem]] [[warto]] [[pozwolić]] [[sobie]] [[na]] [[zachowanie]] [[nonkonformistyczny|nonkonformistyczne]]''<ref>Marta Stolarska, [https://www.psychologia.edu.pl/czytelnia/50-artykuly/661-konformizm-8211-sztuka-ulegania.html Konformizm - sztuka ulegania].</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[bezmyślny]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[bezrefleksyjność]] {{ż}} : {{przysł}} [[bezrefleksyjnie]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[irriflessivo]] {{źródła}} <references /> 0luq7n1mvw5g2p7ottj9jybyuo55txk Tatry Wysokie 0 611368 8786983 7832615 2026-04-24T19:50:34Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786983 wikitext text/x-wiki == [[Tatry]] [[wysoki|Wysokie]] ({{język polski}}) == [[Plik:High Tatras south.jpg|thumb|Tatry Wysokie (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-Tatry Wysokie.wav}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[pasmo górskie]] [[w]] [[Karpaty|Karpatach]]<ref>{{PNGŚ2013|strony=277}}</ref>; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{zw zg}}, {{blp}}, {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lm = Tatry Wysokie |Dopełniacz lm = Tatr Wysokich |Celownik lm = Tatrom Wysokim |Biernik lm = Tatry Wysokie |Narzędnik lm = Tatrami Wysokimi |Miejscownik lm = Tatrach Wysokich |Wołacz lm = Tatry Wysokie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[Tomek]] [[schodzić|schodził]] [[cały|całe]] [[Tatry Wysokie]].'' : (1.1) ''[[Gerlach]] [[być|jest]] [[wysoki|najwyższym]] [[szczyt]]em [[Tatry Wysokie|Tatr Wysokich]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[góra|góry]] {{hiponimy}} {{holonimy}} : (1.1) [[Tatry Wschodnie]] {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[High Tatras]], [[High Tatra Mountains]] * baskijski: (1.1) [[Tatra Garaiak]] {{lm}} * niemiecki: (1.1) [[Hohe Tatra]] {{ż}} * słowacki: (1.1) [[Vysoké Tatry]] {{ż}} {{lm}} * węgierski: (1.1) [[Magas-Tátra]] {{źródła}} <references /> 1jggpcwh98z805nefmz7sfdgnuz2wej czapati 0 611511 8787457 8056299 2026-04-25T06:23:05Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787457 wikitext text/x-wiki == czapati ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-czapati.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{kulin}} {{zob|[[ćapati]]}} {{odmiana}} : (1.1) {{nieodm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[czapati|Czapati]] [[być|są]] [[jeden|jednymi]] [[z]] [[popularny|najpopularniejszych]] [[chlebek|chlebków]] [[indyjski]]ch. [[spożywać|Spożywane]] [[być|są]] [[do]] [[wszystko|wszystkiego]] [[i]] [[wszędzie]]''<ref>[https://roslinozerka.blogspot.com/2011/08/czapati-jako-idealny-dodatek-do.html roslinozerka.blogspot.com]</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum|ćapati}} {{źródła}} <references /> troja15rmoeskuje8spgvm1nunqr4c3 egocentryzm 0 611738 8787398 8083789 2026-04-25T05:06:37Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787398 wikitext text/x-wiki == egocentryzm ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-egocentryzm.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{psych}} [[tok]] [[rozumowanie|rozumowania]], [[który]] [[polegać|polega]] [[na]] [[centralny]]m [[umiejscowienie|umiejscowieniu]] [[własny|własnej]] [[osoba|osoby]] [[w]] [[świat|świecie]]; {{wikipedia}} : (1.2) {{pejor}} [[przecenianie]] [[swój|swojego]] [[znaczenie|znaczenia]] [[w]] [[świat|świecie]], [[postrzeganie]] [[siebie]] [[jako]] [[ośrodek|ośrodka]] [[wszystko|wszystkiego]], [[odbieranie]] [[wszyscy|wszystkich]] [[wydarzenie|wydarzeń]] [[w stosunku do]] [[własny|własnej]] [[osoba|osoby]]<ref>{{DoroszewskiOnline|hasło=egocentryzm}}</ref> {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = egocentryzm |Dopełniacz lp = egocentryzmu |Celownik lp = egocentryzmowi |Biernik lp = egocentryzm |Narzędnik lp = egocentryzmem |Miejscownik lp = egocentryzmie<ref name="izm">{{alternatywna wymowa -izmów przypis}}</ref> |Wołacz lp = egocentryzmie<ref name="izm"/> |Mianownik lm = {{potencjalnie|egocentryzmy}} |Dopełniacz lm = {{potencjalnie|egocentryzmów}} |Celownik lm = {{potencjalnie|egocentryzmom}} |Biernik lm = {{potencjalnie|egocentryzmy}} |Narzędnik lm = {{potencjalnie|egocentryzmami}} |Miejscownik lm = {{potencjalnie|egocentryzmach}} |Wołacz lm = {{potencjalnie|egocentryzmy}} }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[egocentryzm|Egocentryzm]] [[być|jest]] [[pojęcie]]m [[z]] [[psychologia|psychologii]] [[rozwojowy|rozwojowej]] [[i]] [[nie]] [[trzeba]] [[on|mu]] [[w]] [[ten|tym]] [[wypadek|wypadku]] [[nadawać]] [[negatywny|negatywnego]] [[znaczenie|znaczenia]]. [[bez|Bez]] [[faza|fazy]] [[egocentryzm]]u [[nie]] [[sposób]] [[skonstruować]] [[swój|swojego]] [[ja|Ja]]''<ref>Edyta Gruszczyk-Kolczyńska, Ewa Zielińska, ''Wspomaganie rozwoju umysłowego trzylatków i dzieci starszych wolniej się rozwijających'', WSiP 2007</ref>. : (1.2) ''[[inny|Innych]] [[trapić|trapi]] [[wyłącznie]] [[troska]] [[o]] [[własny|własne]] [[bezpieczeństwo]]. [[każdy|Każdą]] [[przeszkoda|przeszkodę]] [[traktować|traktują]] [[oni]] [[jako]] [[zagrożenie]] [[osobisty|osobistego]] [[bezpieczeństwo|bezpieczeństwa]] [[i]] [[osobisty|osobistego]] [[prestiż]]u [[(…)]]. [[egocentryzm|Egocentryzm]] [[przybierać|przybiera]] [[różny|różne]] [[forma|formy]]''<ref>Czesław Czapów, ''Młodzież a przestępstwo'', s. 263</ref>. : (1.2) ''[[błędne koło|Błędne koło]], [[w]] [[jaki]]m [[tkwić|tkwi]] [[autorka]] [[świadectwo|świadectwa]], [[nakręcać|nakręca]] [[tylko]] [[jej]] [[egocentryzm]] [[i]] [[skupienie]] [[się]] [[na]] [[sobie]], [[na]] [[kochanie|kochaniu]] [[tylko]] [[siebie]], [[kochanie|kochaniu]] [[swój|swojego]] [[ciało|ciała]], [[cieszenie|cieszeniu]] [[się]] [[swój|swoją]] [[kobiecość|kobiecością]] [[itp.]]''<ref>komentarz czytelnika na [https://gosc.pl/komentarze/dodaj/675261 gosc.pl]</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.2) [[postawa]] {{hiponimy}} : (1.2) [[egoizm]], [[egotyzm]], [[egoteizm]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[egocentryczność]] {{ż}}, [[egocentryk]] {{m}}, [[egocentryczka]] {{ż}} : {{przym}} [[egocentryczny]] : {{przysł}} [[egocentrycznie]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|ang|egocentrism}}<ref>{{USJPonline}}</ref> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[egocentrism]]; (1.2) [[egocentrism]] * baskijski: (1.1) [[egozentrismo]]; (1.2) [[egozentrismo]] * białoruski: (1.1) [[эгацэнтрызм]] {{m}}; (1.2) [[эгацэнтрызм]] {{m}} * duński: (1.1) [[egocentrisme]] {{w}} * esperanto: (1.1) [[egocentrismo]]; (1.2) [[egocentrismo]] * estoński: (1.1) [[egotsentrism]]; (1.2) [[egotsentrism]] * francuski: (1.1) [[égocentrisme]] {{m}}; (1.2) [[égocentrisme]] {{m}} * portugalski: (1.1) [[egocentrismo]] {{m}}; (1.2) [[egocentrismo]] {{m}} * słowacki: (1.1) [[egocentrizmus]] {{m}}; (1.2) [[egocentrizmus]] {{m}} * słoweński: (1.1) [[egocentrizem]] {{m}}; (1.2) [[egocentrizem]] {{m}} * ukraiński: (1.1) [[егоцентризм]] {{m}}; (1.2) [[егоцентризм]] {{m}} * węgierski: (1.1) [[egocentrizmus]]; (1.2) [[egocentrizmus]] * włoski: (1.1) [[egocentrismo]] {{m}}; (1.2) [[egocentrismo]] {{m}} {{źródła}} <references /> pabhq4upf4ag7hn3b0fphills6hn4m6 pozielenieć 0 613647 8787041 8458098 2026-04-24T20:48:39Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787041 wikitext text/x-wiki == pozielenieć ({{język polski}}) == [[Plik:Old graveyard at Unthank - geograph.org.uk - 736862.jpg|thumb|[[nagrobek|nagrobki]] pozieleniały (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ˌpɔʑɛˈlɛ̃ɲɛ̇t͡ɕ}}, {{AS3|p'''o'''źel'''ẽ'''ńėć}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|PWART|NAZAL|AKCP}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-pozielenieć.wav}} {{znaczenia}} ''czasownik nieprzechodni dokonany'' ({{ndk}} [[zielenieć]]) : (1.1) [[nabrać]] [[zielony|zielonej]] [[barwa|barwy]]<ref name="SJPonline">{{SJPonline|id=2507199|hasło=pozielenieć}}</ref> : (1.2) ''[[o]] [[produkt]]ach [[spożywczy]]ch:'' [[zepsuć się]], [[nabierać|nabierając]] [[zielonkawy|zielonkawego]] [[odcień|odcienia]]<ref name="SJPonline" /> : (1.3) ''[[o]] [[ludzie|ludziach]]:'' [[bardzo]] [[zblednąć]], [[aż]] [[do]] [[zielonkawy|zielonkawego]] [[odcień|odcienia]]<ref name="SJPonline" /> {{odmiana}} : (1.1-3) {{odmiana-czasownik-polski |dokonany = tak |koniugacja = III |zrobię = pozielenieję |zrobi = pozielenieje |zrobią = pozielenieją |zrobiłem = pozieleniałem |zrobił = pozieleniał |zrobiła = pozieleniała |zrobili = pozielenieli |zrobiono = pozieleniano |zrób = pozieleniej |zrobiwszy = pozieleniawszy |zrobiony = pozieleniały |zrobieni = pozieleniali |zrobienie = pozielenienie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[pozielenieć|Pozieleniał]] [[bruk]] [[na]] [[plac]]u [[wokół]] [[fontanna|fontanny]] [[i]] [[piski]] [[zabytkowy]] [[ratusz]]''<ref>[https://pisz.wm.pl/33171-0,Pozielenial-bruk-na-placu-wokol-fontanny-i-piski-zabytkowy-ratusz,808901.html? Pozieleniał bruk na placu wokół fontanny i piski zabytkowy ratusz], pisz.wm.pl</ref>. : (1.2) ''[[dziś|Dziś]] [[te]] [[czekoladka|czekoladki]] [[można]] [[wyrzucić]]. [[pozielenieć|Pozieleniały]], [[śmierdzieć|śmierdzą]]. [[śmierdzieć|Śmierdzą]] [[tak samo]], [[jak]] [[to]], [[co]] [[robić|robicie]] [[na co dzień]]. [[a|A]] [[na co dzień]] [[śmierdzieć|śmierdzicie]]''<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=nAl3anaWCG8 Stonoga ma ludzi za śmierdzących idiotów], youtube.com</ref>. : (1.3) ''[[wszyscy|Wszyscy]] [[pozielenieć|pozielenieją]] [[z]] [[zazdrość|zazdrości]] [[na]] [[sam]] [[zapach]] [[te|tych]] [[placek|placków]]!''<ref>[https://www.instagram.com/p/-T6CPBytKX/ Wszyscy pozielenieją z zazdrości na sam zapach tych placków!], instagram.com</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[zzielenieć]] : (1.2) [[zzielenieć]] : (1.3) [[zzielenieć]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[zielone]] {{nmos}}/{{n}}, [[ziele]] {{n}}, [[zielsko]] {{n}}, [[zioło]] {{n}}, [[zieleń]] {{ż}}, [[zieleniec]] {{mrz}}, [[zielonka]] {{ż}}, [[zielenica]] {{ż}}, [[zielenina]] {{ż}}, [[zielenizna]] {{ż}}, [[zieleniatka]] {{ż}}, [[zieleniak]] {{m}}, [[zieloność]] {{ż}}, [[zielnik]] {{ż}}, [[Zieleniec]] {{m}}, [[Zielona]] {{ż}}, [[Zielone]], [[Zielonki]] {{nmos}}, [[Zieloni]] {{nmos}}, [[zielarz]] {{mos}}, [[zielarka]] {{ż}}, [[zieleniarstwo]] {{n}}, [[zielnictwo]] {{n}}, [[zielenienie]] {{n}}, [[zazielenienie]] {{n}}, [[zzielenienie]] {{n}} : {{czas}} [[zielenić]] {{ndk}}, [[zazielenić]] {{dk}}, [[zielenieć]] {{ndk}}, [[zazielenieć]] {{dk}}, [[zzielenieć]] {{dk}} : {{przym}} [[zielony]], [[zielonawy]], [[zielonkawy]], [[zielenisty]], [[zielny]], [[zieloniutki]], [[zieloniuchny]], [[zieleniutki]], [[zieleniuchny]] : {{przysł}} [[zielono]], [[zielonkawo]], [[zieleniście]] : {{temsłow}} [[zielono-]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[turn green]] * rosyjski: (1.1) [[позеленеть|позелене́ть]]; (1.3) [[позеленеть|позелене́ть]] * ukraiński: (1.1) [[позеленіти|позелені́ти]]; (1.3) [[позеленіти|позелені́ти]] {{źródła}} <references /> ar1ucqth9839lq3ehjtmflh30qqfigm pal licho 0 615787 8787053 7783803 2026-04-24T20:55:35Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787053 wikitext text/x-wiki == [[palić|pal]] [[licho]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-pal licho.wav}} {{znaczenia}} ''fraza wykrzyknikowa'' : (1.1) [[nieważne]], [[nie]] [[warto]] [[przywiązywać]] [[waga|wagi]], [[zwracać]] [[uwaga|uwagi]] [[wobec]] [[poważny|poważniejszych]] [[problem]]ów, [[argument]]ów {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[jak|Jak]] [[zwykle]] [[ktoś]] [[długo]] [[kombinować|kombinował]], [[aż]] [[wreszcie]] [[znaleźć|znalazł]] [[sposób]] [[jak]] [[w]] [[niespotykany]] [[do]] [[ta|tej]] [[pora|pory]] [[sposób]] [[utrudnić]] [[my|nam]] [[życie]]. [[pal licho|Pal licho]], [[że]] [[znów]] [[remont]]y [[planować|planuje]] [[się]] [[równolegle]] [[i]] [[paraliżować|paraliżuje]] [[połowa|połowę]] [[miasto|miasta]]. [[pal licho|Pal licho]], [[że]] [[objazd]]y [[ustawiać|ustawia]] [[się]] [[tak]], [[że]] [[również]] [[one]] [[zostać|zostają]] [[sparaliżowany|sparaliżowane]]''<ref>[https://zjedzkrakow.pl/miejsca/baozi-house/ zjedzkrakow.pl]</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * jidysz: (1.1) [[כאַפּט דער וואַטן־מאַכער]] (chapt der watn-macher) {{źródła}} <references /> gepa4w5neuh64d3r10oqnl9ht0p8muh paint the town 0 616170 8787238 5748415 2026-04-25T02:59:57Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787238 wikitext text/x-wiki == [[paint]] [[the]] [[town]] ({{język angielski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza czasownikowa'' : (1.1) {{slang}} [[uderzyć w miasto]], [[uprawiać]] [[clubbing]] ''(zmieniać wielokrotnie imprezy w ciągu jednej nocy)'' {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[come on|Come on]] [[babe]] [[why]] [[don't]] [[we]] [[paint the town]]<br />[[and all that jazz|And all that jazz]]<br />[[I'm]] [[gonna]] [[rouge]] [[my]] [[knee]]s<br />[[and|And]] [[roll down|roll]] [[my]] [[stocking]]s [[roll down|down]]<br />[[and all that jazz|And all that jazz]]''<ref>''[https://www.lyricsfreak.com/c/chicago/all+that+jazz_20540465.html All that jazz]'' z musicalu Chicago</ref> → [[dalej|Dalej]] [[kochanie]] [[czemu]] [[by]] [[nie]] '''[[uderzyć w miasto]]'''<br />[[i tak dalej]]<br />[[oblać się|obleję się]] [[rumieniec|rumieńcem]] [[do]] [[kolano|kolan]]<br />[[i]] [[spuścić|spuszczę]] [[pończocha|pończochy]]<br />[[i tak dalej]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 2bdrhy6r6vi7fkx3szhl99txtc6hsg0 jesenický 0 617035 8787556 8680917 2026-04-25T11:41:19Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8787556 wikitext text/x-wiki == jesenický ({{język czeski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[jesionicki]] - [[związany]] [[z]] [[sudecki]]m [[pasmo górskie|pasmem górskim]] [[Jeseníky]] : (1.2) [[związany]] [[z]] [[miasto|miastem]] [[Jeseník]] : (1.3) [[związany]] [[z]] [[miasto|miastem]] [[Jesenice]] {{odmiana}} : (1.1-3) {{odmiana-przymiotnik-czeski|brak}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) Jesenická [[oblast]] → [[Sudety Wschodnie]] • [[krkonošský|Krkonošsko]]-jesenická [[subprovincie]] → [[Sudety Wschodnie]] • [[zvonek]] jesenický : (1.2) [[šumperský|šumpersko]]-jesenický {{synonimy}} : (1.2) {{przest}} [[frývaldovský]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} : (1.1) [[hrubojesenický]], [[nízkojesenický]] {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Jesenice]] {{ż}}, [[Jeseník]] {{m}}, [[Jeseníky]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} oa7o4zd22i2ga1rbonvao5774zmj8br przechadzać się 0 617422 8787245 8682657 2026-04-25T03:01:47Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787245 wikitext text/x-wiki == przechadzać się ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-przechadzać się.wav}} {{znaczenia}} ''czasownik zwrotny niedokonany'' ({{dk}} [[przejść się]]) : (1.1) [[odbywać]] [[przechadzka|przechadzkę]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[gdy|Gdy]] [[zaś]] [[mężczyzna]] [[i]] [[jego]] [[żona]] [[usłyszeć|usłyszeli]] [[krok]]i [[Pan Bóg|Pana Boga]] [[przechadzać się|przechadzającego się]] [[po]] [[ogród|ogrodzie]], [[w]] [[pora|porze]] [[kiedy]] [[być|był]] [[powiew]] [[wiatr]]u, [[skryć się|skryli się]] [[przed]] [[Pan Bóg|Panem Bogiem]] [[wśród]] [[drzewo|drzew]] [[ogród|ogrodu]].''<ref>[https://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=3 Księga Rodzaju 3,8], Biblia Tysiąclecia Online, Poznań 2003 (tłum. Czesław Jakubiec).</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[spacerować]], [[dreptać]], [[pospacerować]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[przechodni]] {{mos}}, [[przejściówka]] {{ż}}, [[przejściowość]] {{ż}}, [[przechodniość]] {{ż}}, [[przechadzka]] {{ż}}, [[przechodzień]] {{mos}}, [[przechodzenie]] {{n}}, [[przejście]] {{n}} : {{czas}} [[przejść]] {{dk}}, [[przechodzić]] {{ndk}} : {{przym}} [[przejściowy]], [[przechodni]] : {{przysł}} [[przejściowo]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[saunter]], [[stroll]], [[promenade]], [[stravage]], [[walk around]], {{bryt}} [[bummel]], {{bryt}} [[dacker]] / [[daiker]], {{bryt}} [[ramble]], {{bryt}} [[troll]], {{bryt}} [[toddle]] * czeski: (1.1) [[procházet se]] * duński: (1.1) [[promenere]], [[spadsere]] * esperanto: (1.1) [[promeni]], [[pasumi]] * francuski: (1.1) [[flâner]], [[se promener]] * hiszpański: (1.1) [[pasearse]], [[dar un paseo]] * łaciński: (1.1) [[ambulo]] * niemiecki: (1.1) [[schlendern]], [[spazieren]] * rosyjski: (1.1) [[прохаживаться]], [[прогуливаться]] * rumuński: (1.1) [[se plimba]] * serbski: (1.1) [[шетати се]] * słowacki: (1.1) [[prechádzať sa]] * szwedzki: (1.1) [[promenera]], [[ströva]] * ukraiński: (1.1) [[прогулюватися|прогу́люватися]], [[походжати|походжа́ти]] * włoski: (1.1) [[passeggiare]], [[andare a zonzo]] * wolof: (1.1) [[doxantu]] {{źródła}} <references /> nvjk9vfx0bpud3o5l5vxqgl2kapvu3u freigeben 0 619522 8787221 6635091 2026-04-25T02:06:36Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787221 wikitext text/x-wiki == freigeben ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈfʀaɪ̯ˌɡeːbn̩}} {{audio|De-freigeben.ogg}} {{IPA3|ˌɡaːp ˈfʀaɪ̯}} {{IPA3|ˈfʀaɪ̯ɡəˌɡeːbn̩}} {{znaczenia}} ''czasownik mocny, rozdzielnie złożony'' : (1.1) [[uwalniać]], [[uwolnić]], [[wypuszczać]], [[wypuścić]], [[wyswobadzać]], [[wyswobodzić]] : (1.2) [[odblokowywać]], [[odblokować]] : (1.3) [[wypuszczać]], [[wypuścić]], [[upubliczniać]], [[upublicznić]], [[udostępniać]], [[udostępnić]] : (1.4) {{inform}} {{elektron}} [[odblokowywać]], [[odblokować]], [[aktywować]] ([[np.]] [[funkcja|funkcję]] [[urządzenie|urządzenia]]) {{odmiana}} : (1.1-4)<ref name=wiktionary.de>[[:de:Flexion:freigeben|Wiktionary.de, ''freigeben (Konjugation)'', 2018]]</ref> freigeb|en (gibt frei), gab frei, freigegeben ([[haben]]) {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1-4) [[frei geben]] : (1.4) [[aktivieren]], [[einschalten]] {{antonimy}} : (1.4) [[sperren]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Freigeben]] {{n}}, [[Freigabe]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) Zarówno pisownia ''freigeben'', [[jak]] [[i]] ''[[frei]] [[geben]]'' są prawidłowe, ale prze redakcję słownika Dudena zalecana jest pisownia razem<ref>[https://www.duden.de/rechtschreibung/freigeben Duden online, ''freigeben'', 2016]</ref>. {{źródła}} <references /> d433yd38ey4dvnittx8upguj06dku57 unterordnen 0 619653 8787496 7999911 2026-04-25T07:00:45Z EdytaT 4851 /* unterordnen (język niemiecki) */ 8787496 wikitext text/x-wiki == unterordnen ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈʊntɐˌʔɔʁdnən}} : {{audio|De-unterordnen.ogg}} {{znaczenia}} ''czasownik słaby, rozdzielnie złożony'' : (1.1) [[podporządkowywać]] ([[się]]), [[podporządkować]] ([[się]]) : (1.2) [[przyporządkowywać]], [[przyporządkować]] {{odmiana}} : (1.1-2)<ref>Wiktionary.de, [[:de:Flexion:unterordnen|''unterordnen (Konjugation)''.]] Dostęp 03.10.2022.</ref> unterordnen (ordnet unter), ordnete unter, [[untergeordnet]] ([[haben]]) {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Unterordnen]] {{n}}, [[Unterordnung]] {{ż}}, [[Unterordner]] {{m}} : {{przym}} [[unterordnend]], [[untergeordnet]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : {{zoblistę|ordnen|abordnen|anordnen|beiordnen|einordnen|umordnen|unterordnen|überordnen|verordnen|zuordnen}} {{źródła}} <references/> 60ydcdw4gtcylrq4beje79hlxiifq4h przedziwny 0 621207 8787323 7664809 2026-04-25T03:50:49Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787323 wikitext text/x-wiki == przedziwny ({{język polski}}) == [[Plik:Eggplant mutant.jpg|thumb|przedziwny (1.1) [[bakłażan]]]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-przedziwny.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik jakościowy'' : (1.1) [[bardzo]] [[dziwny]] : (1.2) [[móc|mogący]] [[wprawić]] [[w]] [[zachwyt]], [[podziw]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-przymiotnik-polski|przedziwniejszy}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[myśliwy|Myśliwi]] [[upolować|upolowali]] [[przedziwny]] [[okaz]] [[puma|pumy]]. [[z|Z]] [[jej]] [[głowa|głowy]] [[wyrastać|wyrastają]][[…]] [[ząb|zęby]][[!]]''<ref>[https://podroze.onet.pl/aktualnosci/mysliwi-upolowali-przedziwny-okaz-pumy-z-jej-glowy-wyrastaja-zeby/1zdgt7 Myśliwi upolowali przedziwny okaz pumy. Z jej głowy wyrastają… zęby!], podroze.onet.pl</ref> : (1.2) ''[[jak|Jak]] [[być|jest]] [[przedziwny|przedziwne]] [[imię]] [[twój|Twoje]], [[Pan]]ie.''<ref>Pismo Święte, Ps 8, 4-5. 6-7. 8-9</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[arcydziwny]]; {{neutr}} [[zadziwiający]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[dziwaczek]] {{mos}}/{{mrz}}, [[przedziwność]] {{ż}}, [[dziw]] {{mrz}}, [[dziwaczka]] {{ż}} : {{przysł}} [[przedziwnie]] : {{czas}} [[dziwaczeć]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|pol|prze-|dziwny}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> 97t92x6ulfm7bw7eb6cz5ck8mtka4ck autokrata 0 623027 8786848 8735777 2026-04-24T13:22:22Z DziekiZaWszystko 111754 nowe hasło 8786848 wikitext text/x-wiki __TOC__ == autokrata ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{książk}} [[władca]] [[mieć|mający]] [[nieograniczony|nieograniczoną]], [[samodzielny|samodzielną]] [[władza|władzę]] : (1.2) {{książk}} {{erud}} [[osoba]] [[podejmować|podejmująca]] [[decyzja|decyzje]] [[samodzielnie]] [[i]] [[wymagać|wymagająca]] [[od]] [[inny]]ch [[całkowity|całkowitego]] [[podporządkować|podporządkowania]] {{odmiana}} : (1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp= autokrata |Dopełniacz lp= autokraty |Celownik lp= autokracie |Biernik lp= autokratę |Narzędnik lp= autokratą |Miejscownik lp= autokracie |Wołacz lp= autokrato |Mianownik lm= autokraci |Dopełniacz lm= autokratów |Celownik lm= autokratom |Biernik lm= autokratów |Narzędnik lm= autokratami |Miejscownik lm= autokratach |Wołacz lm= autokraci |Forma depr= autokraty<ref>{{SGJPonline|id=18091}}</ref> }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[autarcha]], [[despota]], [[dyktator]], [[dzierżymorda]], [[hegemon]], [[jednowładca]], [[jedynowładca]], [[samodzierżca]], [[samowładca]], [[samowładnik]], [[samowładzca]], [[satrapa]], [[tyran]] : (1.2) [[sobiepanek]], [[dzierżymorda]], [[zamordysta]], [[despota]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[autokracja]] {{ż}}, [[autokratka]] {{ż}}, [[autokrator]] {{mos}}, [[autokratyzm]] {{mrz}} : {{przym}} [[autokratyczny]] : {{przysł}} [[autokratycznie]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym2|starogrecki|αὐτοκρατής|αὐτοκρᾰτής}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} == autokrata ({{język baskijski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[autokrata]], [[samowładca]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[autokrazia]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == autokrata ({{język węgierski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{polit}} [[autokrata]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[autokrácia]] : {{przym}} [[autokratikus]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|franc|autocrate}} {{uwagi}} {{źródła}} s284wxrs8nv1p4da5e0doxxqlk4ckf0 przygotowany 0 623656 8786945 8679348 2026-04-24T16:59:22Z Agnese 20733 dodano bułgarski: (1.1) [[подготвен]] 8786945 wikitext text/x-wiki == przygotowany ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-przygotowany.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik odczasownikowy'' : (1.1) [[być|będący]] [[gotów]] [[do]] [[coś|czegoś]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[na|Na]] [[to]] [[spotkanie]] [[w]] [[stolica|stolicy]] [[Wielkopolska|Wielkopolski]] [[ksiądz]] [[przygotowany]] [[być|był]] [[już]] [[od dawna]]. [[wraz|Wraz]] [[z]] [[parafianin|parafianami]] [[nie]] [[bez]] [[pewien|pewnych]] [[trudność|trudności]] [[wynająć|wynajęli]] [[autobus]] [[i]] [[cały|całą]] [[grupa|grupą]] [[wybierać się|wybierali się]] [[do]] [[Poznań|Poznania]]''<ref>{{źródło|autor=Ryszard Ćwirlej|tytuł=''Śmiertelnie poważna sprawa''|wydawnictwo=Warszawskie Wydawnictwo Literackie MUZA SA|miejsce=Warszawa|rok=2018|isbn=978-83-287-0651-4}}</ref>. {{składnia}} : (1.1) przygotowany + do + D. / przygotowany + na + B. / przygotowany + przez + B. {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[gotowy]], [[gotów]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[przygotowalnia]] {{ż}}, [[przygotowanie]] {{n}}, [[przygotowywanie]] {{n}} : {{czas}} [[przygotować]] {{dk}}, [[przygotowywać]] {{ndk}} : {{przym}} [[przygotowawczy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[prepared]], [[ready]] * bułgarski: (1.1) [[подготвен]] * chiński standardowy: (1.1) [[准备]] (zhǔnbèi) * duński: (1.1) [[forberede|forberedt]], [[berede|beredt]] * francuski: (1.1) [[préparé]] * hiszpański: (1.1) [[preparado]] * niemiecki: (1.1) [[vorbereitet]] * włoski: (1.1) [[preparato]] {{źródła}} <references /> luedhtblkw1kcnekbqr2fzx9ek09am5 цэйтнот 0 624366 8787435 7006078 2026-04-25T06:00:02Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787435 wikitext text/x-wiki == цэйтнот ({{język białoruski}}) == {{transliteracja}} {{translit|be}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{szach}} [[niedoczas]] : (1.2) {{przen}} [[niedoczas]] ([[brak]] [[czas]]u) {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.2) [[пастаянны]] цэйтнот {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[цэйтнотны]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|niem|Zeitnot}}<ref>[https://www.skarnik.by/tsbm/91979 ''Тлумачальны слоўнік беларускай мовы'', www.skarnik.by]</ref> {{uwagi}} {{źródła}} <references /> l7v7kwn2t336d666a2x2n5z9hgxw0vm Wogezy 0 626588 8786990 8494201 2026-04-24T20:15:49Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786990 wikitext text/x-wiki == Wogezy ({{język polski}}) == [[Plik:Grandballon.jpg|thumb|Wogezy (1.1)]] [[Plik:Vosges-Position.svg|thumb|[[położenie]] Wogezów (1.2)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-Wogezy.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga'' : (1.1) {{geogr}} [[pasmo górskie]] [[we]] [[wschodni]]ej [[Francja|Francji]]<ref>{{PNGŚ2013|strony=139}}</ref>; {{wikipedia}} : (1.2) {{geogr}} {{adm}} [[francuski]] [[departament]], [[położyć|położony]] [[w]] [[region]]ie [[Grand Est]]<ref name='ksng'>{{PNGŚ2013|strony=134}}</ref>; {{wikipedia|Wogezy (departament)}} {{odmiana}} : (1.1-2) {{blp}}, {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lm = Wogezy |Dopełniacz lm = Wogezów |Celownik lm = Wogezom |Biernik lm = Wogezy |Narzędnik lm = Wogezami |Miejscownik lm = Wogezach |Wołacz lm = Wogezy }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[jednostka|Jednostki]] [[niemiecki]]e [[sforsować|sforsowały]] [[Wogezy]] [[i]] [[pomaszerować|pomaszerowały]] [[na]] [[Paryż]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[Kanał Wogezów]] • [[Wogezy Północne]] • [[bitwa]] [[o]] Wogezy {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[wogezyt]] {{mrz}} : {{przym}} [[wogeski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Vosges]] {{lm}} * francuski: (1.1) [[Vosges]] {{ż}} {{lm}}; (1.2) [[Vosges]] {{ż}} {{lm}} * ido: (1.1) [[Vogesi]]; (1.2) [[Vogesi]] * niemiecki: (1.1) [[Vogesen]] * słowacki: (1.1) [[Vogézy]] {{ż}} {{lm}} * włoski: (1.1) [[Vosgi]] {{m}} {{lm}} {{źródła}} <references /> que59e54bj00mb2wkkwgoe7jrtuhhyl zespół przyspieszonej fazy snu 0 628283 8787308 7783864 2026-04-25T03:46:39Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787308 wikitext text/x-wiki {{podobne|zespół przyśpieszonej fazy snu}} == [[zespół]] [[przyspieszyć|przyspieszonej]] [[faza|fazy]] [[sen|snu]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-zespół przyspieszonej fazy snu.wav}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{med}} [[zaburzenie]] [[sen|snu]] [[polegać|polegające]] [[na]] [[zbyt]] [[wczesny]]m [[kładzenie|kładzeniu]] [[się]] [[spać]] ([[między]] [[18]] [[a]] [[21]]:[[0]][[0]]) [[i]] [[wczesny]]m [[budzenie|budzeniu]] [[się]], [[o]] [[ok.]] [[3]]:[[0]][[0]][[–]][[4]]:[[0]][[0]] [[w]] [[noc]]y {{odmiana}} : (1.1) {{zw rz}}; {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = zespół przyspieszonej fazy snu |Dopełniacz lp = zespołu przyspieszonej fazy snu |Celownik lp = zespołowi przyspieszonej fazy snu |Biernik lp = zespół przyspieszonej fazy snu |Narzędnik lp = zespołem przyspieszonej fazy snu |Miejscownik lp = zespole przyspieszonej fazy snu |Wołacz lp = zespole przyspieszonej fazy snu }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[osoba|Osoby]] [[cierpieć|cierpiące]] [[na]] [[zespół przyspieszonej fazy snu]] [[skarżyć się|skarżą się]] [[na]] [[poranny|poranną]] [[bezsenność]] [[oraz]] [[odczuwać|odczuwają]] [[znaczny|znaczne]] [[zmęczenie]] [[i]] [[senność]] [[późny]]m [[popołudnie]]m [[i]] [[we]] [[wczesny]]ch [[godzina]]ch [[wieczorny]]ch. [[częstotliwość|Częstotliwość]] [[występowanie|występowania]] [[ASPD]] [[zwiększać się|zwiększa się]] [[wraz z]] [[wiek]]iem; [[notować|notowano]] [[sporadyczny|sporadyczne]] [[przypadek|przypadki]] [[ten|tego]] [[zespół|zespołu]] [[u]] [[osoba|osób]] [[młody]]ch''<ref>[https://www.ptfarm.pl/pub/File/Farmacja%20Polska/2010/03-2010/05%20%20Chronobiologiczne%20zaburzenia%20snu.pdf ptfarm.pl]</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} : (1.1) [[zespół opóźnionej fazy snu]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[advanced sleep phase syndrome]], [[advanced sleep phase disorder]] * francuski: (1.1) [[syndrome d'avance de phase du sommeil]] {{m}} * japoński: (1.1) {{furi|睡眠相前進症候群|すいみんそうぜんしんしょうこうぐん}} (suimin shō zenshin shōkōgun) * włoski: (1.1) [[sindrome da sonno anticipato]] {{m}} {{źródła}} <references /> ih1nupl80kv70jkt0t7uarpht04798y zespół opóźnionej fazy snu 0 628294 8787102 7867033 2026-04-24T21:40:44Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787102 wikitext text/x-wiki == [[zespół]] [[opóźnić|opóźnionej]] [[faza|fazy]] [[sen|snu]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-KaMan-zespół opóźnionej fazy snu.wav}} {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-zespół opóźnionej fazy snu.wav}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{med}} [[zaburzenie]] [[sen|snu]] [[polegać|polegające]] [[na]] [[zbyt]] [[późny]]m [[zasypianie|zasypianiu]] [[i]] [[budzenie|budzeniu]] [[się]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{zw rz}}; {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = zespół opóźnionej fazy snu |Dopełniacz lp = zespołu opóźnionej fazy snu |Celownik lp = zespołowi opóźnionej fazy snu |Biernik lp = zespół opóźnionej fazy snu |Narzędnik lp = zespołem opóźnionej fazy snu |Miejscownik lp = zespole opóźnionej fazy snu |Wołacz lp = zespole opóźnionej fazy snu }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[zespół opóźnionej fazy snu|Zespół opóźnionej fazy snu]] (…) [[często|najczęściej]] [[występować|występuje]] [[u]] [[ludzie|ludzi]] [[młody]]ch, [[rzadko]] [[rozpoczynać się|rozpoczyna się]] [[po]] [[30]] [[r.ż.]], [[może]] [[samoistnie]] [[ustąpić]] [[wraz z]] [[wiek]]iem''<ref>[https://www.ptfarm.pl/pub/File/Farmacja%20Polska/2010/03-2010/05%20%20Chronobiologiczne%20zaburzenia%20snu.pdf ptfarm.pl]</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} : (1.1) [[zespół przyspieszonej fazy snu]], [[zespół przyśpieszonej fazy snu]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[delayed sleep phase disorder]], [[delayed sleep phase syndrome]] * czeski: (1.1) [[syndrom odkládané spánkové fáze]] {{m}} * francuski: (1.1) [[syndrome de retard de phase du sommeil]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[síndrome de la fase del sueño retrasada]] {{m}} * japoński: (1.1) {{furi|睡眠相後退症候群|すいみんそうこうたいしょうこうぐん}} (suimin shō kōtai shōkōgun) * niemiecki: (1.1) [[Schlafphasensyndrom]] {{n}} * włoski: (1.1) [[sindrome da sonno posticipato]] {{m}} {{źródła}} <references /> 4yc0zrhz14oenhdmovtezm6okoh0hv9 кватармайстар 0 628425 8787487 6965677 2026-04-25T06:56:02Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787487 wikitext text/x-wiki == кватармайстар ({{język białoruski}}) == {{transliteracja}} {{translit|be}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{wojsk}} [[kwatermistrz]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|niem|Quartiermeister}}<ref>[https://www.skarnik.by/tsbm/32847 ''Тлумачальны слоўнік беларускай мовы'', www.skarnik.by]</ref> {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 3p218pg92vpcb5jncu9cjaba3s4n8c7 брандмайстар 0 628432 8787475 6946652 2026-04-25T06:44:01Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787475 wikitext text/x-wiki == брандмайстар ({{język białoruski}}) == {{transliteracja}} {{translit|be}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{przest}} [[brandmajster]] ''(naczelnik straży pożarnej)'' {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[начальнік]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|niem|Brandmeister}}<ref>[https://www.skarnik.by/tsbm/10430 ''Тлумачальны слоўнік беларускай мовы'', www.skarnik.by]</ref> {{uwagi}} {{źródła}} <references /> b1ruxr7uujoiz02d5ucz5udxcjs3fka танцмайстар 0 628433 8787049 6998235 2026-04-24T20:52:40Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787049 wikitext text/x-wiki == танцмайстар ({{język białoruski}}) == {{transliteracja}} {{translit|be}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{przest}} [[tancmistrz]] ''(nauczyciel tańca)'' : (1.2) {{przest}} [[tancmistrz]] ''(kierownik zespołu tanecznego)'' {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[настаўнік]] : (1.2) [[пастаноўшчык]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|niem|Tanzmeister}}<ref>[https://www.skarnik.by/tsbm/82774 ''Тлумачальны слоўнік беларускай мовы'', www.skarnik.by]</ref> {{uwagi}} {{źródła}} <references /> qeer662oegpyrgh2esddejrp42rbzlu Espadrille 0 629385 8787055 8340741 2026-04-24T21:00:02Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787055 wikitext text/x-wiki {{podobne|espadrille}} == Espadrille ({{język niemiecki}}) == [[Plik:Michael Kors Kendrick Slip on Espadrilles 40S5KNFP1D Canvas taupe - gold (1) (16109406434).jpg|thumb|Espadrillen (1.1)]] {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|ɛspaˈdʀiːj}} : {{audio|De-Espadrille.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{obuw}} [[espadryla]] {{odmiana}} : (1.1) <ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W19|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj =f |Mianownik lp = Espadrille |Dopełniacz lp = Espadrille |Celownik lp = Espadrille |Biernik lp = Espadrille |Mianownik lm = Espadrillen |Dopełniacz lm = Espadrillen |Celownik lm = Espadrillen |Biernik lm = Espadrillen }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) Espadrillen [[anziehen]] / [[anhaben]] / [[tragen]] / [[ausziehen]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[Schuh]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} :<ref>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Espadrille Duden online, ''Espadrille'', 01.12.16]</ref> {{etym|franc|espadrille}} < {{etym|hiszp|esparto}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Obuwie]] {{źródła}} <references /> hp6r35mfu20peufvn24oqeed7rqbw2a удавец 0 631968 8787024 7001366 2026-04-24T20:35:45Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787024 wikitext text/x-wiki == удавец ({{język białoruski}}) == {{transliteracja}} {{translit|be}} {{wymowa}} {{audio|Be-удавец.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[wdowiec]]<ref>[https://www.skarnik.by/rusbel/7635 вдовец], Русско-белорусский словарь, skarnik.by</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> s34vkzaij36w4wv4kyai46645m9n1nb neurotroficzny czynnik pochodzenia mózgowego 0 639072 8787351 8079429 2026-04-25T04:23:04Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787351 wikitext text/x-wiki == [[neurotroficzny]] [[czynnik]] [[pochodzenie|pochodzenia]] [[mózgowy|mózgowego]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-neurotroficzny czynnik pochodzenia mózgowego.wav}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) [[białko]] [[wydzielać|wydzielane]] [[przez]] [[neuron]]y, [[być|będące]] [[jeden|jednym]] [[z]] [[czynnik]]ów [[wzrost]]u [[nerw]]ów; {{wikipedia}} {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[u|U]] [[cierpiący]]ch [[na]] [[depresja|depresję]] [[pacjent]]ów [[z]] [[nowotwór|nowotworami]] [[we]] [[krew|krwi]] [[występować|występuje]] [[mało|mniej]] [[neurotroficzny czynnik pochodzenia mózgowego|neurotroficznego czynnika pochodzenia mózgowego]] (…)''<ref>[https://kopalniawiedzy.pl/depresja-chemioterapia-neurotroficzny-czynnik-pochodzenia-mozgowego-BDNF-Yufeng-Wu,25682 kopalniawiedzy.pl]</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[neurotropowy czynnik pochodzenia mózgowego]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[brain-derived neurotrophic factor]], [[BDNF]] * estoński: (1.1) [[tserebraalne neurotroofne faktor]] * francuski: (1.1) [[facteur neurotrophique issu du cerveau]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[factor neurotrófico derivado del cerebro]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Wachstumsfaktor BDNF]] * portugalski: (1.1) [[fator neurotrófico derivado do cérebro]] {{m}} * włoski: (1.1) [[fattore neurotrofico cerebrale]] {{m}} {{źródła}} <references /> fqloplzmvzb25caivdoj2j6x292ir60 związek małżeński 0 644982 8787394 8050520 2026-04-25T05:04:59Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787394 wikitext text/x-wiki == [[związek]] [[małżeński]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-KaMan-związek małżeński.wav}} {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-związek małżeński.wav}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{praw}} {{zob|[[małżeństwo]]}} {{odmiana}} : (1.1) {{zw zg}}; {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = związek małżeński|Dopełniacz lp = związku małżeńskiego|Celownik lp = związkowi małżeńskiemu|Biernik lp = związek małżeński|Narzędnik lp = związkiem małżeńskim|Miejscownik lp = związku małżeńskim|Wołacz lp = związku małżeński|Mianownik lm = związki małżeńskie|Dopełniacz lm = związków małżeńskich|Celownik lm = związkom małżeńskim|Biernik lm = związki małżeńskie|Narzędnik lm = związkami małżeńskimi|Miejscownik lm = związkach małżeńskich|Wołacz lm = związki małżeńskie}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[oświadczenie|Oświadczenia]] [[o]] [[wstąpienie|wstąpieniu]] [[w]] [[związek małżeński]] [[móc|mogą]] [[zostać]] [[odebrać|odebrane]] [[poza]] [[urząd stanu cywilnego|urzędem stanu cywilnego]], [[na]] [[wniosek]] [[osoba|osób]] [[zamierzać|zamierzających]] [[zawrzeć]] [[małżeństwo]]''<ref>[https://www.gdansk.pl/urzad-miejski/Rejestracja-malzenstwa-zawartego-przed-kierownikiem-Urzedu-Stanu-Cywilnego,a,44243 gdansk.pl]</ref>. : (1.1) ''[[kalkulować|Kalkulują]] [[nie]] [[tylko]] [[przez]] [[wzgląd]] [[na]] [[to]], [[co]] [[móc|mogą]] [[stracić]] [[wchodzić|wchodząc]] [[zbyt]] [[wcześnie]] [[w]] [[związek małżeński]], [[dostrzegać|dostrzegają]] [[także]] [[korzyść|korzyści]] [[–]] [[związek formalny]] [[skrócić|skróci]] [[przedłużać się|przedłużający się]] [[niepokojąco]] [[czas]] [[pozostawanie|pozostawania]] [[panna|panną]]''<ref>Paula Ściblak, ''Od wspólnej pracy do wzajemnego rozumienia się. Powody zawierania małżeństw'' [w:] ''Od obyczaju do mody: Przemiany życia codziennego'' pod redakcją Joanny Zalewskiej i Marty Cobel-Tokarskiej, Wydawnictwo Akademii Pedagogiki Specjalnej, Warszawa 2014, [[Specjalna:Książki/978-83-62828-91-3|ISBN 978-83-62828-91-3]], s. 76.</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[zawrzeć]] / [[zawierać]] / [[rozwiązać]] / [[rozwiązywać]] związek małżeński • [[wstąpić]] / [[wstępować]] [[w]] związek małżeński • [[oświadczenie]] [[o]] [[wstąpienie|wstąpieniu]] [[w]] związek małżeński {{synonimy}} : (1.1) [[związek formalny]] {{antonimy}} : (1.1) [[wolny związek]], [[związek nieformalny]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum|małżeństwo}} * angielski: (1.1) [[matrimony]], [[wedlock]] * duński: (1.1) [[ægteskabelig]]t [[forhold]] {{n}} * słoweński: (1.1) [[zakonska zveza]] {{ż}} {{źródła}} <references /> n60vtc07wxhqnbxhaamq5xlnvokcs4b Berk 0 647877 8787186 7350670 2026-04-24T22:57:30Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787186 wikitext text/x-wiki {{podobne|berk|bərk}} == Berk ({{język turecki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|turecki|m}}<ref>[https://www.turkishculture.org/lifestyles/lifestyle/names-meaning/names-their-meaning-321.htm?type=1#B turkishculture.org]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : zobacz też: [[Indeks:Turecki - Imiona]] {{źródła}} <references/> tskzql02dvat9lqdgknrm4klib4egzv Abdul 0 648043 8787402 8283196 2026-04-25T05:07:46Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787402 wikitext text/x-wiki __TOC__ == Abdul ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-Abdul.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|m}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Abdul |Dopełniacz lp = Abdula |Celownik lp = Abdulowi |Biernik lp = Abdula |Narzędnik lp = Abdulem |Miejscownik lp = Abdulu |Wołacz lp = Abdulu |Mianownik lm = Abdulowie |Dopełniacz lm = Abdulów |Celownik lm = Abdulom |Biernik lm = Abdulów |Narzędnik lm = Abdulami |Miejscownik lm = Abdulach |Wołacz lm = Abdulowie |Forma depr = Abdule }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[pasterz|Pasterz]] [[Abdul]] [[z]] [[Dagestan]]u [[mieć|ma]] [[trzy]] [[żona|żony]] [[i]] [[jedenaścioro]] [[dziecko|dzieci]]''<ref>[https://warszawa.wyborcza.pl/warszawa/7,54420,23383129,abdul-z-dagestanu-ma-trzy-zony-i-jedenascioro-dzieci-i-w-polsce.html z Internetu]</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) {{kolokacje imię m|D=Abdula|święty=nie}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|arab|عبد ال}} < {{etym|arab|ال|عبد}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Abdul]] * francuski: (1.1) [[Abdoul]] {{m}} * niderlandzki: (1.1) [[Abdoel]] {{m}}, [[Abdel]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Abdul]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[Абдул]] {{m}} (Abdul) * turecki: (1.1) [[Abdal]] {{źródła}} <references /> == Abdul ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{amer}} {{IPA|ɑbˈdʊl}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Abdul.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|angielski|m}} [[Abdul]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|arab|ال|عبد}} {{uwagi}} {{źródła}} == Abdul ({{język turecki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|turecki|m}} [[Abdul]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Abdall]], [[Abdal]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} al48r520w5uhifyc76blo7fxhcswqde Halbschrotfeile 0 652573 8787471 6448784 2026-04-25T06:42:36Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787471 wikitext text/x-wiki == Halbschrotfeile ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{techn}} [[półgrubiak]]<ref>[https://mbc.cyfrowemazowsze.pl/dlibra/plain-content?id=3415 ''Słownik dla ślusarzy, blacharzy, kowali, kotlarzy, i blachnierzy'' Poznań, 1913]</ref> {{odmiana}} : (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W19|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj = f |Mianownik lp = Halbschrotfeile |Dopełniacz lp = Halbschrotfeile |Celownik lp = Halbschrotfeile |Biernik lp = Halbschrotfeile |Mianownik lm = Halbschrotfeilen |Dopełniacz lm = Halbschrotfeilen |Celownik lm = Halbschrotfeilen |Biernik lm = Halbschrotfeilen }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[Feile]] {{ż}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Narzędzia i maszyny]] {{źródła}} <references/> 016yu8p1k0o6ndqg1x1vkzjx39a4usk Vorfeile 0 652574 8787392 6493890 2026-04-25T05:04:08Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787392 wikitext text/x-wiki == Vorfeile ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{techn}} [[średniak]]<ref>[https://mbc.cyfrowemazowsze.pl/dlibra/plain-content?id=3415 ''Słownik dla ślusarzy, blacharzy, kowali, kotlarzy, i blachnierzy'' Poznań, 1913]</ref> {{odmiana}} : (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W19|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj = f |Mianownik lp = Vorfeile |Dopełniacz lp = Vorfeile |Celownik lp = Vorfeile |Biernik lp = Vorfeile |Mianownik lm = Vorfeilen |Dopełniacz lm = Vorfeilen |Celownik lm = Vorfeilen |Biernik lm = Vorfeilen }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[Feile]] {{ż}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Narzędzia i maszyny]] {{źródła}} <references/> fa8a0b7475xfjmboji3q7hiamf0mdnf Schlichtfeile 0 652587 8787079 8366818 2026-04-24T21:19:39Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787079 wikitext text/x-wiki == Schlichtfeile ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{audio|De-Schlichtfeile.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{techn}} [[gładzik]], [[drobniak]]<ref>[https://mbc.cyfrowemazowsze.pl/dlibra/plain-content?id=3415 ''Słownik dla ślusarzy, blacharzy, kowali, kotlarzy, i blachnierzy'' Poznań, 1913]</ref> {{odmiana}} : (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W19|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj = f |Mianownik lp = Schlichtfeile |Dopełniacz lp = Schlichtfeile |Celownik lp = Schlichtfeile |Biernik lp = Schlichtfeile |Mianownik lm = Schlichtfeilen |Dopełniacz lm = Schlichtfeilen |Celownik lm = Schlichtfeilen |Biernik lm = Schlichtfeilen }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[Feile]] {{ż}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Narzędzia i maszyny]] {{źródła}} <references/> bnius06bj1dg2rpvza8sqh87dw6zcf7 Flachfeile 0 652608 8787162 7417332 2026-04-24T22:36:31Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787162 wikitext text/x-wiki == Flachfeile ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} {{audio|De-Flachfeile.ogg}} : {{lp}} {{IPA3|ˈflaχˌfaɪ̯lə}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{techn}} [[pilnik płaski]]<ref>[https://mbc.cyfrowemazowsze.pl/dlibra/plain-content?id=3415 ''Słownik dla ślusarzy, blacharzy, kowali, kotlarzy, i blachnierzy'' Poznań, 1913]</ref> {{odmiana}} : (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W19|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj = f |Mianownik lp = Flachfeile |Dopełniacz lp = Flachfeile |Celownik lp = Flachfeile |Biernik lp = Flachfeile |Mianownik lm = Flachfeilen |Dopełniacz lm = Flachfeilen |Celownik lm = Flachfeilen |Biernik lm = Flachfeilen }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Narzędzia i maszyny]] {{źródła}} <references/> hswrbkl5prjcb6r7h2rndgp0228nlpc Bauchfeile 0 652619 8787158 7088190 2026-04-24T22:31:46Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787158 wikitext text/x-wiki == Bauchfeile ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{techn}} [[pilnik soczewkowy]]<ref>[https://mbc.cyfrowemazowsze.pl/dlibra/plain-content?id=3415 ''Słownik dla ślusarzy, blacharzy, kowali, kotlarzy, i blachnierzy'' Poznań, 1913]</ref> {{odmiana}} : (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W19|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj = f |Mianownik lp = Bauchfeile |Dopełniacz lp = Bauchfeile |Celownik lp = Bauchfeile |Biernik lp = Bauchfeile |Mianownik lm = Bauchfeilen |Dopełniacz lm = Bauchfeilen |Celownik lm = Bauchfeilen |Biernik lm = Bauchfeilen }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Vogelzungenfeile]] {{ż}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Narzędzia i maszyny]] {{źródła}} <references/> ofsd2u1i7wda616vw3yx9ol2iosb81f Hjørdis 0 654509 8786960 7342575 2026-04-24T18:20:00Z ~2026-24969-15 114561 /* Hjørdis (język farerski) */ 8786960 wikitext text/x-wiki {{podobne|Hjördis|Hjördís|Hjǫrdís}} == Hjørdis ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|ż}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Hjørdis |Biernik lp = Hjørdis |Celownik lp = Hjørdis |Dopełniacz lp = Hjørdisar }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> o6bhdi3uq754v5853c8od6u8389an72 Çiğdem 0 654560 8787062 7354401 2026-04-24T21:03:38Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787062 wikitext text/x-wiki == Çiğdem ({{język turecki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|turecki|ż}}<ref>[https://www.turkishculture.org/lifestyles/lifestyle/names-meaning/names-their-meaning-321.htm?type=1#C turkishculture.org]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : zobacz też: [[Indeks:Turecki - Imiona]] {{źródła}} <references/> b0g1yyx03wtgjwfxj2k1bzjfjudlz2r Hjørmundur 0 658888 8786964 7342579 2026-04-24T18:22:47Z ~2026-24969-15 114561 /* Hjørmundur (język farerski) */ 8786964 wikitext text/x-wiki == Hjørmundur ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|m}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Hjørmundur |Biernik lp = Hjørmund |Celownik lp = Hjørmundi |Dopełniacz lp = Hjørmundar/Hjørmunds }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 5vwkr27jy7mlqqq0bhj0thsectb608a Hjørgrímur 0 658922 8786961 7342577 2026-04-24T18:20:48Z ~2026-24969-15 114561 /* Hjørgrímur (język farerski) */ 8786961 wikitext text/x-wiki == Hjørgrímur ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|m}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Hjørgrímur |Biernik lp = Hjørgrím |Celownik lp = Hjørgrími |Dopełniacz lp = Hjørgríms }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> npm9jw7xylonfkiqso7y1iop43cwwbe Hjørleivur 0 658923 8786962 7342578 2026-04-24T18:21:42Z ~2026-24969-15 114561 /* Hjørleivur (język farerski) */ 8786962 wikitext text/x-wiki == Hjørleivur ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|m}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Hjørleivur |Biernik lp = Hjørleiv |Celownik lp = Hjørleivi |Dopełniacz lp = Hjørleivs }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> acae4b9w5tmkz40dq5pfkmbuhm43bg4 Hjørtur 0 658924 8786966 7342580 2026-04-24T18:23:41Z ~2026-24969-15 114561 /* Hjørtur (język farerski) */ 8786966 wikitext text/x-wiki {{podobne|Hjörtur|hjörtur}} == Hjørtur ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|m}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Hjørtur |Biernik lp = Hjørt |Celownik lp = Hjørti |Dopełniacz lp = Hjartar }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 401ju3jexjc2bg7iporwwe14jj3ew9u Holgar 0 658925 8786968 7342587 2026-04-24T18:24:35Z ~2026-24969-15 114561 /* Holgar (język farerski) */ 8786968 wikitext text/x-wiki == Holgar ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|m}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Holgar |Biernik lp = Holgar |Celownik lp = Holgari |Dopełniacz lp = Holgars }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> p2uzitq7w26tqzh03dk2608l4yq3bf9 Hóraldur 0 658926 8786969 7342670 2026-04-24T18:25:26Z ~2026-24969-15 114561 /* Hóraldur (język farerski) */ 8786969 wikitext text/x-wiki == Hóraldur ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|m}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Hóraldur |Biernik lp = Hórald |Celownik lp = Hóraldi |Dopełniacz lp = Hóralds }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 2g7fqhsihca8wvyadztaijldgq4e562 Hórður 0 658927 8786970 7342672 2026-04-24T18:26:17Z ~2026-24969-15 114561 /* Hórður (język farerski) */ 8786970 wikitext text/x-wiki {{podobne|Hörður|Hørður}} == Hórður ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|m}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Hórður |Biernik lp = Hórð |Celownik lp = Hórði |Dopełniacz lp = Hórðar }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> qllmm8lspihy9g30smghmgfr47wvkiu Hóri 0 658928 8786971 7342671 2026-04-24T18:27:09Z ~2026-24969-15 114561 /* Hóri (język farerski) */ 8786971 wikitext text/x-wiki {{podobne|hori|Hōri}} == Hóri ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|m}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Hóri |Biernik lp = Hóra |Celownik lp = Hóra |Dopełniacz lp = Hóra }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 7moh8fr85q4ba7ke6fnt5kmt21kbdwz Hugi 0 658929 8786972 7342637 2026-04-24T18:28:05Z ~2026-24969-15 114561 /* Hugi (język farerski) */ 8786972 wikitext text/x-wiki == Hugi ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|m}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Hugi |Biernik lp = Huga |Celownik lp = Huga |Dopełniacz lp = Huga }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 42qznyhx1s7itqc4sa5tmzoj458xo9f Ірына 0 659110 8787033 7354568 2026-04-24T20:41:56Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787033 wikitext text/x-wiki == Ірына ({{język białoruski}}) == {{transliteracja}} {{translit|be}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|białoruski|ż}} [[Irena]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-białoruski |Mianownik lp = Ірына |Mianownik lm = Ірыны |Dopełniacz lp = Ірыны |Dopełniacz lm = Ірын |Celownik lp = Ірыне |Celownik lm = Ірынам |Biernik lp = Ірыну |Biernik lm = Ірын |Narzędnik lp = Ірынай |Narzędnik lm = Ірынамі |Miejscownik lp = Ірыне |Miejscownik lm = Ірынах }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[Ірына]] [[гучна]] [[рассмяяцца|рассмяялася]]''<ref>Васіль Быкаў, ''[https://knihi.com/Vasil_Bykau/Stracanyja_mary.html Страчаныя мары]''</ref>. → '''[[Irena]]''' [[głośno]] [[roześmiać się|roześmiała się]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Іра]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} :: {{fm}} [[Ірыней]] {{m}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|gr|Εἰρήνη}} < {{etym|gr|εἰρήνη}}<ref>Jan Miodek, ''Słownik ojczyzny polszczyzny'', oprac. Monika Zaśko-Zielińska, Tomasz Piekot, wydawnictwo Europa, Wrocław 2002, s. 256.</ref> {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks: Białoruski - Imiona]] {{źródła}} <references /> m0crf5t3x10zg0jhnu8ohxgbsd2ofmk Юрый 0 659205 8787110 7355318 2026-04-24T21:45:09Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787110 wikitext text/x-wiki == Юрый ({{język białoruski}}) == {{transliteracja}} {{translit|be}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|białoruski|m}} [[Jerzy]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Георгій]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) imię „Юрый” jest rodzimym wariantem imienia [[Георгій]]<ref>[https://www.skarnik.by/names/%D0%AE%D1%80%D1%8B%D0%B9 www.skarnik.by]</ref>; zobacz też: [[Indeks:Białoruski - Imiona]] {{źródła}} <references /> o9alnu94stcnifgbp9nisy6tp42cdhx cordilheira 0 661884 8787188 7688229 2026-04-24T22:58:13Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8787188 wikitext text/x-wiki == cordilheira ({{język portugalski}}) == {{wymowa}} {{IPA|kɔrdiʎəːjra}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[łańcuch górski]], [[pasmo górskie]], [[kordyliera]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|hiszp|cordillera}}<ref>{{Priberam}}</ref> {{uwagi}} {{źródła}} <references /> gmr4zr3fbyqrx3yuqq86vfmbqt6tlts biologiczność 0 663000 8787434 7734346 2026-04-25T05:58:37Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787434 wikitext text/x-wiki == biologiczność ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-biologiczność.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[cecha]] [[ten|tego]], [[co]] [[być|jest]] [[biologiczny|biologiczne]] {{odmiana}} : (1.1) {{blm}} {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = biologiczność |Dopełniacz lp = biologiczności |Celownik lp = biologiczności |Biernik lp = biologiczność |Narzędnik lp = biologicznością |Miejscownik lp = biologiczności |Wołacz lp = biologiczności }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[teoretyk|Teoretycy]] [[feminizm]]u [[i]] [[specjalista|specjaliści]] [[od]] [[twórczość|twórczości]] [[kobiecy|kobiecej]] [[jako]] [[cecha|cechy]] [[typowy|typowe]] [[dla]] [[damski]]ej [[wyobraźnia|wyobraźni]] [[wymieniać|wymieniają]] - [[właśnie]] [[obok]] [[społeczny|społecznej]] [[wrażliwość|wrażliwości]] - [[emocjonalność]], [[skłonność]] [[do]] [[ironia|ironii]] [[i]] [[przekora|przekory]], [[a także]] [[swoiście]] [[rozumieć|rozumianą]] [[biologiczność]]''<ref>Krystyna Czerni, ''Wojna płci'' [w:] ''[https://miesiecznik.znak.com.pl/archiwumpdf/469.pdf Znak]'', 1994, nr 469, s. 153.</ref>. : (1.1) ''[[ów|Ów]] [[paradoks]] [[pokazywać|pokazuje]], [[jak]] [[w]] [[magiczny]]m [[Lwów|Lwowie]] [[przenikać się|przenikają się]] [[natura]] [[i]] [[kultura]], [[zwyczajność]] [[i]] [[metafizyka]], [[biologiczność]] [[i]] [[tęsknota]] [[za]] [[coś|czymś]] [[wyższy]]m''<ref>Krzysztof Biedrzycki, ''[https://books.google.fr/books?id=xElZaFrtsw4C& Poezja i pamięć. O trzech poematach Czesława Miłosza, Zbigniewa Herberta i Adama Zagajewskiego]'', s. 213.</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[organiczność]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} : (1.1) [[cielesność]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[biolog]] {{m}}, [[biologia]] {{ż}}, [[biologizm]] {{m}} : {{przym}} [[biologiczny]] : {{przysł}} [[biologicznie]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references/> ef7lfo6up3ij7yb3m766avb9nproi4o taburet 0 664210 8786824 8668571 2026-04-24T12:33:40Z Olaf 18 przykład w niewłaściwym języku 8786824 wikitext text/x-wiki {{podobne|taburett}} == taburet ({{język słowacki}}) == [[Plik:Stool-wooden-Tamil Nadu.JPG|thumb|taburet (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny'' : (1.1) [[taboret]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} jrphg4rpa7k88muif8zkirz74sejdhw apateizm 0 664754 8787527 7719302 2026-04-25T09:42:49Z Richiski 1147 dodano nowogrecki: (1.1) [[απαθεϊσμός]] {{m}} 8787527 wikitext text/x-wiki == apateizm ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-apateizm.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{filoz}} {{neol}} [[założenie]], [[że]] [[Bóg]] [[i]] [[religia]] [[nie]] [[mieć|mają]] [[znaczenie|znaczenia]] [[dla]] [[ludzki]]ego [[życie|życia]]; [[apatyczny]] [[stosunek]] [[do]] [[kwestia|kwestii]] [[istnienie|istnienia]] [[bądź]] [[nieistnienie|nieistnienia]] [[Bóg|Boga]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = apateizm |Dopełniacz lp = apateizmu |Celownik lp = apateizmowi |Biernik lp = apateizm |Narzędnik lp = apateizmem |Miejscownik lp = apateizmie<ref name="izm">{{alternatywna wymowa -izmów przypis}}</ref> |Wołacz lp = apateizmie<ref name="izm"/> |Mianownik lm = |Dopełniacz lm = |Celownik lm = |Biernik lm = |Narzędnik lm = |Miejscownik lm = |Wołacz lm = }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[apateizm|Apateizm]] [[—]] [[to]] [[postawa]] [[indyferentyzm]]u [[wobec]] [[sam]]ej [[kwestia|kwestii]] [[istnienie|istnienia]]/[[nieistnienie|nieistnienia]] [[Bóg|Boga]], [[także]] [[wobec]] [[teizm]]u [[i]] [[ateizm]]u [[jako]] [[zdeklarowany|zdeklarowanej]] [[wiara|wiary]]/[[niewiara|niewiary]]''<ref>[http://kowalczyk.blog.polityka.pl/2014/08/19/apateizm-czyli-olewka/ kowalczyk.blog.polityka.pl]</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[indyferentyzm]]; [[zobojętnienie]], [[obojętność]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[apateista]] {{m}}, [[apateistka]] {{ż}} : {{przym}} [[apateistyczny]] : {{przysł}} [[apateistycznie]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : kalka z {{etym|ang|apatheism}} < {{etymn|ang|apathy|teism}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[apatheism]] * arabski: (1.1) [[لاكتراثية]] {{ż}} * azerski: (1.1) [[apateizm]] * bengalski: (1.1) [[ঔদাসীন্যবাদ]] (audāsīnyabāda) * bośniacki: (1.1) [[apateizam]] {{m}} * estoński: (1.1) [[apateism]] * fiński: (1.1) [[apateismi]] * francuski: (1.1) [[indifférence]] {{ż}} [[religieux|religieuse]], {{rzad}} [[apathéisme]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[ateísmo]] {{m}} [[práctico]] * indonezyjski: (1.1) [[apateisme]] * interlingua: (1.1) [[apatheismo]] * kazachski: (1.1) [[апатеизм]] * niemiecki: (1.1) [[Apatheismus]] {{m}} * nowogrecki: (1.1) [[απαθεϊσμός]] {{m}} * portugalski: (1.1) [[apateísmo]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[апатеизм]] {{m}} * słoweński: (1.1) [[apateizem]] {{m}} * uzbecki: (1.1) [[apateizm]] * włoski: (1.1) [[apateismo]] {{m}} {{źródła}} <references /> a6bysvsszfcb3acxe4hckkegwv5d93y 8787528 8787527 2026-04-25T09:47:26Z Richiski 1147 zmodyfikowano hiszpański 8787528 wikitext text/x-wiki == apateizm ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-apateizm.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{filoz}} {{neol}} [[założenie]], [[że]] [[Bóg]] [[i]] [[religia]] [[nie]] [[mieć|mają]] [[znaczenie|znaczenia]] [[dla]] [[ludzki]]ego [[życie|życia]]; [[apatyczny]] [[stosunek]] [[do]] [[kwestia|kwestii]] [[istnienie|istnienia]] [[bądź]] [[nieistnienie|nieistnienia]] [[Bóg|Boga]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = apateizm |Dopełniacz lp = apateizmu |Celownik lp = apateizmowi |Biernik lp = apateizm |Narzędnik lp = apateizmem |Miejscownik lp = apateizmie<ref name="izm">{{alternatywna wymowa -izmów przypis}}</ref> |Wołacz lp = apateizmie<ref name="izm"/> |Mianownik lm = |Dopełniacz lm = |Celownik lm = |Biernik lm = |Narzędnik lm = |Miejscownik lm = |Wołacz lm = }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[apateizm|Apateizm]] [[—]] [[to]] [[postawa]] [[indyferentyzm]]u [[wobec]] [[sam]]ej [[kwestia|kwestii]] [[istnienie|istnienia]]/[[nieistnienie|nieistnienia]] [[Bóg|Boga]], [[także]] [[wobec]] [[teizm]]u [[i]] [[ateizm]]u [[jako]] [[zdeklarowany|zdeklarowanej]] [[wiara|wiary]]/[[niewiara|niewiary]]''<ref>[http://kowalczyk.blog.polityka.pl/2014/08/19/apateizm-czyli-olewka/ kowalczyk.blog.polityka.pl]</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[indyferentyzm]]; [[zobojętnienie]], [[obojętność]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[apateista]] {{m}}, [[apateistka]] {{ż}} : {{przym}} [[apateistyczny]] : {{przysł}} [[apateistycznie]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : kalka z {{etym|ang|apatheism}} < {{etymn|ang|apathy|teism}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[apatheism]] * arabski: (1.1) [[لاكتراثية]] {{ż}} * azerski: (1.1) [[apateizm]] * bengalski: (1.1) [[ঔদাসীন্যবাদ]] (audāsīnyabāda) * bośniacki: (1.1) [[apateizam]] {{m}} * estoński: (1.1) [[apateism]] * fiński: (1.1) [[apateismi]] * francuski: (1.1) [[indifférence]] {{ż}} [[religieux|religieuse]], {{rzad}} [[apathéisme]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[apateísmo]] {{m}}, [[ateísmo]] {{m}} [[práctico]] * indonezyjski: (1.1) [[apateisme]] * interlingua: (1.1) [[apatheismo]] * kazachski: (1.1) [[апатеизм]] * niemiecki: (1.1) [[Apatheismus]] {{m}} * nowogrecki: (1.1) [[απαθεϊσμός]] {{m}} * portugalski: (1.1) [[apateísmo]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[апатеизм]] {{m}} * słoweński: (1.1) [[apateizem]] {{m}} * uzbecki: (1.1) [[apateizm]] * włoski: (1.1) [[apateismo]] {{m}} {{źródła}} <references /> stce6os1smyg0kc3rokk13a2dc9e61t apateistyczny 0 664755 8787521 8781193 2026-04-25T08:28:19Z Swam pl 68000 /* apateistyczny (język polski) */ szablon 8787521 wikitext text/x-wiki == apateistyczny ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-apateistyczny.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{filoz}} {{neol}} {{rzad}} [[związany]] [[z]] [[apateizm]]em [[i]]/[[lub]] [[apateista]]mi; [[obojętny]] [[na]] [[kwestia|kwestie]] [[religijny|religijne]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[a|A]] [[kto]] [[czytać|czytał]] „Balladyny [[i]] [[romans]]e”, [[ten]] [[wiedzieć|wie]], [[że]] [[to]] [[chyba]] [[pierwszy|pierwsza]] [[polski|polska]] [[ostentacyjnie]] [[apateistyczny|apateistyczna]] [[powieść]]. [[kiedy|Kiedy]] [[w]] [[jej]] [[trzeci]]ej [[część|części]] [[bóg|bogowie]] ([[…]]) [[zstępować|zstępują]] [[na]] [[Ziemia|Ziemię]] [[i]] [[osiadać|osiadają]] [[w]] [[Polska|Polsce]], [[między]] [[Polak]]ami, [[nie ma]] [[to]] [[dla]] [[nikt|nikogo]] [[znaczenie|znaczenia]]. [[nie|Nie]] [[oni]] [[wpływać|wpływają]] [[na]] [[polski]]e [[życie]], [[ale]] [[ono]] [[na]] [[oni|nich]] [[–]] [[pochłaniać|pochłania]] [[oni|ich]], [[wciągać|wciąga]] [[i]] [[pozbawiać|pozbawia]] [[boskość|boskości]]''<ref>[https://www.newsweek.pl/kultura/osci-ignacego-karpowicza-ksiazka-roku-na-newsweek-pl,artykuly,277783,1.html newsweek.pl]</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[apateizm]] {{mrz}}, [[apateista]] {{mos}}, [[apateistka]] {{ż}} : {{przysł}} [[apateistycznie]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[apatheistic]] {{źródła}} <references /> q65el8h46sczds9s1m1hxoztrwalfgt apateista 0 664758 8787519 7758951 2026-04-25T08:25:08Z Swam pl 68000 /* apateista (język polski) */ szablon 8787519 wikitext text/x-wiki == apateista ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-apateista.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{filoz}} {{neol}} [[zwolennik]] [[apateizm]]u, [[człowiek]] [[obojętny]] [[na]] [[kwestia|kwestię]] [[istnienie|istnienia]] [[lub]] [[nieistnienie|nieistnienia]] [[Bóg|Boga]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = apateista |Mianownik lm = apateiści |Dopełniacz lp = apateisty |Dopełniacz lm = apateistów |Celownik lp = apateiście |Celownik lm = apateistom |Biernik lp = apateistę |Biernik lm = apateistów |Narzędnik lp = apateistą |Narzędnik lm = apateistami |Miejscownik lp = apateiście |Miejscownik lm = apateistach |Wołacz lp = apateisto |Wołacz lm = apateiści |Forma depr = apateisty |Forma ndepr = }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[w|W]] [[wersja|wersji]] [[bardzo|bardziej]] [[świadomy|świadomej]] [[apateista]] [[pozostać|pozostałby]] [[sobą]], [[nawet]] [[gdyby]] [[udowodnić|udowodniono]] [[on|mu]] [[istnienie]] [[Bóg|Boga]] [[—]] [[bo]] [[on]] [[mieć gdzieś|ma]] [[to]] [[po prostu]] [[mieć gdzieś|gdzieś]]. [[ale|Ale]] [[czy]] [[to]] [[rzeczywiście]] [[możliwy|możliwe?]]''<ref>[http://kowalczyk.blog.polityka.pl/2014/08/19/apateizm-czyli-olewka/ kowalczyk.blog.polityka.pl]</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[apateizm]] {{mrz}} :: {{fż}} [[apateistka]] {{ż}} : {{przym}} [[apateistyczny]] : {{przysł}} [[apateistycznie]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{zob|[[apateizm]]}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[apatheist]] {{źródła}} <references /> cfp6oqak5icl0ryeuwzc4e4du1wbck2 apateistka 0 664760 8787520 7828682 2026-04-25T08:27:22Z Swam pl 68000 /* apateistka (język polski) */ szablon, odmiana 8787520 wikitext text/x-wiki == apateistka ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-apateistka.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[zwolenniczka]] [[apateizm]]u {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = apateistka |Mianownik lm = apateistki |Dopełniacz lp = apateistki |Dopełniacz lm = apateistek |Celownik lp = apateistce |Celownik lm = apateistkom |Biernik lp = apateistkę |Biernik lm = apateistki |Narzędnik lp = apateistką |Narzędnik lm = apateistkami |Miejscownik lp = apateistce |Miejscownik lm = apateistkach |Wołacz lp = apateistko |Wołacz lm = apateistki |Forma depr = |Forma ndepr = }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[ale|Ale]] [[jako]] [[apateistka]] [[traktować|traktuję]] [[ten|te]] [[rozważanie|rozważania]] [[jako]] [[gra|grę]] [[intelektualny|intelektualną]] [[i]] [[iść|idę]] [[daleko|dalej]], [[starać się|starając się]] [[być]] [[dobry]]m [[człowiek]]iem, [[bo]] [[tak]] [[chcieć|chcę]], [[a]] [[nie]] [[myśleć|myśląc]] [[o]] [[wszelki]]ch [[forma]]ch [[życie po życiu|życia po życiu]]''<ref>wpis użytkowniczki forum internetowego [http://maranciaki.pl/forum/printview.php?t=10188&start=50 maranciaki.pl]</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[apateizm]] {{mrz}} :: {{fm}} [[apateista]] {{mos}} : {{przym}} [[apateistyczny]] : {{przysł}} [[apateistycznie]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{fż}} ''od:'' {{etymn|pol|apateista}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum rodz|apateista}} {{źródła}} <references/> 8oa30qjoacqnkaqkk6wwsvcj96fojza Alžírčanka 0 666840 8786814 7400482 2026-04-24T12:15:46Z Olaf 18 /* Alžírčanka (język słowacki) */ 8786814 wikitext text/x-wiki == Alžírčanka ({{język słowacki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[Algierka]] : (1.2) [[algierka]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Alžírka]] : (1.2) [[Alžírka]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Alžír]] {{m}}, [[Alžírsko]] {{n}}, [[Alžírec]] {{m}}, [[Alžírka]] {{ż}} :: {{fm}} [[Alžírčan]] {{m}} : {{przym}} [[alžírsky]] : {{przysł}} [[alžírsky]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 2mau9tx2ky1bbtiual6wzry8ocjve9h knur 0 667265 8787174 8385809 2026-04-24T22:51:19Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787174 wikitext text/x-wiki __TOC__ == knur ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-knur.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{zootechn}} [[samiec]] [[świnia|świni]] [[hodować|hodowany]] [[w celu]] [[rozpłód|rozpłodu]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = knur |Mianownik lm = knury |Dopełniacz lp = knura |Dopełniacz lm = knurów |Celownik lp = knurowi |Celownik lm = knurom |Biernik lp = knura |Biernik lm = knury |Narzędnik lp = knurem |Narzędnik lm = knurami |Miejscownik lp = knurze |Miejscownik lm = knurach |Wołacz lp = knurze |Wołacz lm = knury }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[jak|Jak]] [[przechowywać]] [[nasienie]] [[knur]]a?''<ref>[https://www.farmer.pl/produkcja-zwierzeca/trzoda-chlewna/jak-przechowywac-nasienie-knura,28124.html z Internetu]</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[punkt]] [[kopulacja|kopulacji]] knura {{synonimy}} : (1.1) [[kiernoz]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[samiec]], [[świnia]], [[świniak]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[knurowaty]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : późniejsze wtórne skrócenie i przekształcenie pierwotnego {{etym|prasłow|*kъnorzъ}} < *kъrnorzъ (pol. kiernoz)<ref>{{WSJPonline|hasło=knur|id=62433}}</ref> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[boar]] * białoruski: (1.1) [[кныр]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[verraco]] {{m}}, [[verrón]] {{m}} * kaszubski: (1.1) [[knôrz]] {{m}}, [[knur]] * nowogrecki: (1.1) [[κάπρος]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[хряк]] {{m}}, [[кнур]] {{m}} * szwedzki: (1.1) [[fargalt]] {{w}}, [[orne]] {{w}} * ukraiński: (1.1) [[кнур]] {{m}} * wilamowski: (1.1) [[pous]] {{m}} {{źródła}} <references /> == knur ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-knur.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{bryt}} [[sęk]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[knurr]], [[knar]], [[knurl]], [[gnarl]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == knur ({{język kaszubski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{zootechn}} [[knur]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[knôrz]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 0tavlp56xx7yip9jpparnr2j2h89fn1 enteropatia 0 670520 8787468 8026335 2026-04-25T06:39:26Z ~2026-25314-65 114571 dodano hiszpański: (1.1) [[enteropatía]] {{ż}} • niemiecki: (1.1) [[Enteropathie]] {{ż}} • węgierski: (1.1) [[enteropátia]], [[bélbetegség]] 8787468 wikitext text/x-wiki __TOC__ == enteropatia ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-enteropatia.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{med}} [[stan]] [[patologiczny]] [[w]] [[jelito|jelitach]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) enteropatia [[z]] [[utrata|utratą]] [[białko|białek]] / [[popromienny|popromienna]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[enteropathy]] * francuski: (1.1) [[entéropathie]] {{ż}} * hiszpański: (1.1) [[enteropatía]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[Enteropathie]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[энтеропатия]] {{ż}} * węgierski: (1.1) [[enteropátia]], [[bélbetegség]] * włoski: (1.1) [[enteropatia]] {{ż}} {{źródła}} == enteropatia ({{język włoski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|en.te.ro.pa.ˈti.a}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{med}} [[enteropatia]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} enteropatia; {{lm}} enteropatie {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|wł|entero-|-patia}} {{uwagi}} {{źródła}} 7q0cnweexwez6noongd4rzx17xhvyol 8787526 8787468 2026-04-25T09:22:18Z Tsca 7 dodano duński: (1.1) [[enteropati]] {{w}} 8787526 wikitext text/x-wiki __TOC__ == enteropatia ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-enteropatia.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{med}} [[stan]] [[patologiczny]] [[w]] [[jelito|jelitach]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) enteropatia [[z]] [[utrata|utratą]] [[białko|białek]] / [[popromienny|popromienna]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[enteropathy]] * duński: (1.1) [[enteropati]] {{w}} * francuski: (1.1) [[entéropathie]] {{ż}} * hiszpański: (1.1) [[enteropatía]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[Enteropathie]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[энтеропатия]] {{ż}} * węgierski: (1.1) [[enteropátia]], [[bélbetegség]] * włoski: (1.1) [[enteropatia]] {{ż}} {{źródła}} == enteropatia ({{język włoski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|en.te.ro.pa.ˈti.a}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{med}} [[enteropatia]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} enteropatia; {{lm}} enteropatie {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|wł|entero-|-patia}} {{uwagi}} {{źródła}} fyspowhaz7p3w9sz8pvy5pstemm6g7t 8787529 8787526 2026-04-25T09:49:42Z Richiski 1147 dodano nowogrecki: (1.1) [[εντεροπάθεια]] {{ż}} 8787529 wikitext text/x-wiki __TOC__ == enteropatia ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-enteropatia.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{med}} [[stan]] [[patologiczny]] [[w]] [[jelito|jelitach]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) enteropatia [[z]] [[utrata|utratą]] [[białko|białek]] / [[popromienny|popromienna]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[enteropathy]] * duński: (1.1) [[enteropati]] {{w}} * francuski: (1.1) [[entéropathie]] {{ż}} * hiszpański: (1.1) [[enteropatía]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[Enteropathie]] {{ż}} * nowogrecki: (1.1) [[εντεροπάθεια]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[энтеропатия]] {{ż}} * węgierski: (1.1) [[enteropátia]], [[bélbetegség]] * włoski: (1.1) [[enteropatia]] {{ż}} {{źródła}} == enteropatia ({{język włoski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|en.te.ro.pa.ˈti.a}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{med}} [[enteropatia]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} enteropatia; {{lm}} enteropatie {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|wł|entero-|-patia}} {{uwagi}} {{źródła}} tcp0dj7n8by430noyziit7bfe5zfagu cuireadh 0 671484 8787123 7846470 2026-04-24T22:01:43Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787123 wikitext text/x-wiki == cuireadh ({{język irlandzki}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9142 (gle)-Ériugena-cuireadh.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[zaproszenie]]<ref>[https://www.teanglann.ie/en/eid/invitation invitation], English-Irish Dictionary, teanglann.ie</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> leebzpvfh015zfhdoh41q2nmsqr0dp9 zadrzeć 0 671593 8787504 8695912 2026-04-25T07:21:36Z OkuRin 62517 /* zadrzeć (język polski) */ +przykład z hasła [[kwestować]] 8787504 wikitext text/x-wiki {{podobne|zadrżeć}} == zadrzeć ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-zadrzeć.wav}} {{znaczenia}} ''czasownik przechodni dokonany'' ({{ndk}} [[zadzierać]]) : (1.1) {{dokonany od|zadzierać}} {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[kwestować|Kwestował]] [[na]] [[ulica|ulicy]] [[zbierać|zbierając]] [[na]] [[obrona|obronę]] [[zwierzę|zwierząt]] [[i]] [[po]] [[raz]] [[pierwszy]] [[zadrzeć|zadarł]] [[z]] [[policja|policją]]<ref>{{NKJP|autorzy=Marek Rybarczyk|tytuł_mag=Gazeta Wyborcza|tytuł_art=Pochwycony przez kolaboranta|data=1994-12-21|hash=c6097ba596c744249445c719265b8355|match_start=68|match_end=77}}</ref>.'' : (1.1) ''Piett [[zadrzeć|zadarł]] [[głowa|głowę]] [[na]] [[sufit]]. – [[panika|Panika]]. [[panika|Panika]] [[i]] [[poczucie]] [[wina|winy]] [[odebrać|odebrały]] [[pani]] [[zmysł]]y''<ref>{{źródło|tytuł=''Star Wars. Z pewnego punktu widzenia. 40 opowiadań na 40-lecie Imperium kontratakuje''|wydawnictwo=Wydawnictwo Olesiejuk|rok=2024|inni=Krzysztof Kietzman (tłum.)|isbn=978-83-8350-932-7}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[zadarcie]] {{n}}, [[zadra]] {{ż}}, [[zadzieranie]] {{n}}, [[darcie]] {{n}}, [[zadziorność]] {{ż}} : {{czas}} [[zadzierać]] {{ndk}} : {{przym}} [[zadarty]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum aspekt|zadzierać}} * kaszubski: (1.1) [[zadrzéc]] {{źródła}} <references /> dbk2y4wwqa7h9z3u4jeqchg5b5xii0p blaszak 0 671720 8787256 8655674 2026-04-25T03:07:59Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787256 wikitext text/x-wiki == blaszak ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-blaszak.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) [[budynek]] ([[garaż]], [[sklep]], [[dom]]) [[zrobić|zrobiony]] [[z]] [[blacha|blachy]] : (1.2) {{pot}} [[naczynie]] [[z]] [[blacha|blachy]]<ref>Anna Kostecka-Sadowa, ''Wybrane tendencje słowotwórcze w polszczyźnie południowokresowej na przykładzie Mościsk i okolic (uwagi o zjawiskach słowotwórczych w języku Polaków południowokresowych)'', „Socjolingwistyka” XXVII, 2013, s. 155.</ref> {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = blaszak |Dopełniacz lp = blaszaka |Celownik lp = blaszakowi |Biernik lp = blaszak |Narzędnik lp = blaszakiem |Miejscownik lp = blaszaku |Wołacz lp = blaszaku |Mianownik lm = blaszaki |Dopełniacz lm = blaszaków |Celownik lm = blaszakom |Biernik lm = blaszaki |Narzędnik lm = blaszakami |Miejscownik lm = blaszakach |Wołacz lm = blaszaki }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[Maria]] [[mieć|miała]] [[17]] [[lat]] [[i]] [[być|była]] [[w]] [[drugi]]m [[miesiąc]]u [[ciąża|ciąży]], [[gdy]] [[uznać|uznała]], [[że]] [[czas]] [[zostawić]] [[ojciec|ojca]] [[jej]] [[dziecko|dziecka]] [[i]] [[rozpadać się|rozpadający się]] [[blaszak]], [[w]] [[który]]m [[mieszkać|mieszkała]] [[z]] [[matka|matką]] [[i]] [[3|trzema]] [[brat|braćmi]]''<ref>[https://www.wysokieobcasy.pl/wysokie-obcasy/1,53662,12283594,Granica_cierpienia__Kobiety_z_Ameryki_Srodkowej_szukaja.html?disableRedirects=true wysokieobcasy.pl]</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[blacha]] {{ż}}, [[blaszka]] {{ż}}, [[blachara]] {{ż}}, [[blacharstwo]] {{n}}, [[blachy]] {{nmos}} :: {{zdrobn}} [[blaszaczek]] {{m}} : {{przym}} [[blaszany]], [[blaszkowy]], [[blaszkowaty]], [[blacharski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|pol|blacha|-ak}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references/> 60km783agxqbzj2ijfrt7jvz8x6yomt teistka 0 674052 8787516 8027801 2026-04-25T08:21:23Z Swam pl 68000 /* teistka (język polski) */ szablon, odmiana 8787516 wikitext text/x-wiki __TOC__ == teistka ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-teistka.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{rel}} {{filoz}} [[kobieta]] [[wyznawać|wyznająca]] [[teizm]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = teistka |Mianownik lm = teistki |Dopełniacz lp = teistki |Dopełniacz lm = teistek |Celownik lp = teistce |Celownik lm = teistkom |Biernik lp = teistkę |Biernik lm = teistki |Narzędnik lp = teistką |Narzędnik lm = teistkami |Miejscownik lp = teistce |Miejscownik lm = teistkach |Wołacz lp = teistko |Wołacz lm = teistki |Forma depr = |Forma ndepr = }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[teizm]] {{mrz}} :: {{fm}} [[teista]] {{mos}} : {{przym}} [[teistyczny]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum rodz|teista}} * bułgarski: (1.1) [[теистка]] {{ż}} * hiszpański: (1.1) [[teísta]] {{ż}} * słowacki: (1.1) [[teistka]] {{ż}} * słoweński: (1.1) [[teistka]] {{ż}} {{źródła}} == teistka ({{język słowacki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[teistka]]<ref>{{SCS|hasło=teistka}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[teizmus]] {{m}} :: {{fm}} [[teista]] {{m}} : {{przym}} [[teistický]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> == teistka ({{język słoweński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[teistka]]<ref>{{ZRCSAZU}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[teizem]] {{m}}, [[teist]] {{m}} : {{przym}} [[teističen]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|słoweński|teist|-ka}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> cb4c5clqs1lhom0c7739gkpcad5tg8i суверэнітэт 0 675080 8787241 6996736 2026-04-25T03:00:46Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787241 wikitext text/x-wiki == суверэнітэт ({{język białoruski}}) == {{transliteracja}} {{translit|be}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{polit}} [[suwerenność]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[суверэн]] {{m}}, [[суверэннасць]] {{ż}} : {{przym}} [[суверэнны]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|niem|Souveränität}}<ref>[https://www.skarnik.by/tsbm/80805 ''Тлумачальны слоўнік беларускай мовы'', www.skarnik.by]</ref> {{uwagi}} : pisownia według klasycznej ortografii: [[сувэрэнітэт]] {{źródła}} <references /> s2xvinpn4ct518w4ew7ihswx6ghebhp Jenisejsk 0 676774 8786907 8690967 2026-04-24T16:13:00Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786907 wikitext text/x-wiki __TOC__ == Jenisejsk ({{język polski}}) == [[Plik:Flag of Eniseysk.svg|thumb|[[flaga]] Jenisejska (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-Jenisejsk.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[miasto]] [[w]] [[Rosja|Rosji]], [[w]] [[kraj|Kraju]] [[krasnojarski|Krasnojarskim]], [[nad]] [[Jenisej]]em<ref>{{PNGŚ2013|strony=222}}</ref>; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Jenisejsk |Dopełniacz lp = Jenisejska |Celownik lp = Jenisejskowi |Biernik lp = Jenisejsk |Narzędnik lp = Jenisejskiem |Miejscownik lp = Jenisejsku |Wołacz lp = Jenisejsku |Mianownik lm = {{potencjalnie|Jenisejska}} |Dopełniacz lm = {{potencjalnie|Jenisejsk}} |Celownik lm = {{potencjalnie|Jenisejskom}} |Biernik lm = {{potencjalnie|Jenisejska}} |Narzędnik lm = {{potencjalnie|Jenisejskami}} |Miejscownik lm = {{potencjalnie|Jenisejskach}} |Wołacz lm = {{potencjalnie|Jenisejska}} }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[miasto|Miasto]] [[Jenisejsk]] [[posiadać|posiada]] [[własny]] [[port lotniczy]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) {{kolokacje miejscowość|D=Jenisejska|Ms=Jenisejsku}} • [[flaga]] / [[herb]] Jenisejska {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[miasto]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Jenisej]] {{mrz}} : {{przym}} [[jenisejski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|ros|Енисейск}} < {{etym|ros|Енисей}}; {{por}} {{etymn|pol|Jenisej}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Yeniseysk]] * białoruski: (1.1) [[Енісейск]] {{m}} * czeski: (1.1) [[Jenisejsk]] {{m}} * łaciński: (1.1) [[Ienisea]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[Jenisseisk]] {{n}} * rosyjski: (1.1) [[Енисейск]] {{m}} * włoski: (1.1) [[Enisejsk]] {{m}} {{źródła}} <references /> == Jenisejsk ({{język czeski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Jenisejsk]] {{odmiana}} : (1.1) {{blm}} {{odmiana-rzeczownik-czeski |Mianownik lp = Jenisejsk |Mianownik lm = |Dopełniacz lp = Jenisejsku |Dopełniacz lm = |Celownik lp = Jenisejsku |Celownik lm = |Biernik lp = Jenisejsk |Biernik lm = |Wołacz lp = Jenisejsku |Wołacz lm = |Miejscownik lp = Jenisejsku |Miejscownik lm = |Narzędnik lp = Jenisejskem |Narzędnik lm = }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[město]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[jenisejský]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|ros|Енисейск}} < {{etym|ros|Енисей}} {{uwagi}} {{źródła}} as4e3gewiygdstxcr3hr2d0fearnenu Tatry Wschodnie 0 677038 8786982 6488261 2026-04-24T19:50:21Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786982 wikitext text/x-wiki == [[Tatry]] [[wschodni|Wschodnie]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[pasmo górskie]] [[w]] [[Karpaty|Karpatach]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{zw zg}}, {{blp}}, {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lm = Tatry Wschodnie |Dopełniacz lm = Tatr Wschodnich |Celownik lm = Tatrom Wschodnim |Biernik lm = Tatry Wschodnie |Narzędnik lm = Tatrami Wschodnimi |Miejscownik lm = Tatrach Wschodnich |Wołacz lm = Tatry Wschodnie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[ciocia|Ciocia]] [[Honorata]] [[schodzić|schodziła]] [[cały|całe]] [[Tatry Wschodnie]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[góra|góry]] {{hiponimy}} {{holonimy}} : (1.1) [[Tatry]] {{meronimy}} : (1.1) [[Tatry Bielskie]], [[Tatry Wysokie]] {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * słowacki: (1.1) [[Východné Tatry]] {{ż}} {{lm}} {{źródła}} 6kherlk5haqipsr6xoohrqdgj7o3g0w ярмолка 0 677052 8787050 7011319 2026-04-24T20:52:49Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787050 wikitext text/x-wiki == ярмолка ({{język białoruski}}) == [[Plik:Boy wearing kippah.jpg|thumb|[[хлопчык]] [[у]] ярмолцы (1.1)]] {{transliteracja}} {{translit|be}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[jarmułka]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[шапачка]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|pol|jarmułka}}<ref>[https://www.skarnik.by/tsbm/96579 ''Тлумачальны слоўнік беларускай мовы'', www.skarnik.by]</ref> {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 4sdr80lfa1xfpvciwmx5fd4qxw482eq прыярытэт 0 678566 8787459 6987634 2026-04-25T06:23:41Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787459 wikitext text/x-wiki == прыярытэт ({{język białoruski}}) == {{transliteracja}} {{translit|be}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[priorytet]], [[pierwszeństwo]] : (1.2) [[priorytet]] ''(sprawa o pierwszoplanowym znaczeniu)'' {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[першынство]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|niem|Priorität}}<ref>[https://www.skarnik.by/tsbm/67102 ''Тлумачальны слоўнік беларускай мовы'', www.skarnik.by]</ref> {{uwagi}} {{źródła}} <references /> d61tdkt577tmkvwjtm9e07v1gwxggda pszeniczanka 0 679705 8787206 6012324 2026-04-25T01:55:46Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787206 wikitext text/x-wiki == pszeniczanka ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[słoma]] [[z]] [[pszenica|pszenicy]] [[używać|używana]] [[jako]] [[pasza]] [[dla]] [[zwierzę|zwierząt]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''(…) [[a]] [[jeżeli]] [[długi|długą]] [[mieć|mają]] [[dawać]] [[słoma|słomę]], [[czy]] [[owsianka|owsiankę]], [[czy]] [[pszeniczanka|pszeniczankę]], [[czy]] [[jaki|jaką]] [[inny|inną]] [[słoma|słomę]], [[to]] [[ona|ją]] [[wprzódy]] [[poprzerzynać|poprzerzynają]] (…).''<ref>''Nowy sposób przysposobienia paszy'' w: [https://www.wbc.poznan.pl/dlibra/docmetadata?id=154901 ''Szkółka Niedzielna'', Rok I, nr 51 z 17 grudnia 1837 r., str. 204]</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[pszenica]] : {{przym}} [[pszeniczny]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> dvf5mkgft5dvw5va9taaecdpmh43zy5 jąż 0 679726 8787000 8755502 2026-04-24T20:24:35Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787000 wikitext text/x-wiki {{podobne|Jaz|jaz|Jazz|jazz|jaź|jaż|jáz|ĵaz}} == jąż ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-jąż.wav}} {{znaczenia}} ''zaimek względny'' : (1.1) {{stpol}} [[który|którą]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[słyszeć|Słysz]] [[modlitwa|modlitwę]], [[jąż]] [[nosić|nosimy]],<br />[[oddać|Oddać]] [[raczyć|raczy]], [[jegoż]] [[prosić|prosimy]].''<ref>[https://wolnelektury.pl/katalog/lektura/bogurodzica.html Bogurodzica]</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> 8578cs2nreu50cfye291yzqw08jdbx5 dolać 0 679927 8787153 8643471 2026-04-24T22:29:03Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787153 wikitext text/x-wiki == [[do-|do]][[lać]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-dolać.wav}} {{znaczenia}} ''czasownik przechodni dokonany'' ({{ndk}} [[dolewać]]) : (1.1) [[dodać]] [[płyn]]u, [[uzupełnić]] [[płyn]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[mocny|Mocne]] [[pragnienie]] [[dobrze|najlepiej]] [[ukoić|ukoisz]] [[następujący]]m [[napój|napojem]]: [[garść]] [[jęczmień|jęczmienia]] [[pogotować|pogotuj]] [[z]] [[kwarta|kwartą]] [[woda|wody]], [[przecedzić|przecedź]], [[dolać|dolej]] [[cztery]] [[łyżka|łyżki]] [[ocet|octu]] [[i]] [[dwa|dwie]] [[łyżka|łyżki]] [[praśny|praśnego]] [[miód|miodu]]''<ref>''Rozmaitości. Rady lekarskie'' w: [https://www.wbc.poznan.pl/dlibra/docmetadata?id=154854 Szkółka Niedzielna, Rok I, nr 3 z 15 stycznia 1837 r.], s. 12</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[podlewać]], [[olać]], [[dolewać]] {{ndk}}, [[lać]] {{ndk}} : {{rzecz}} [[dolewka]] {{ż}}, [[dolewanie]] {{n}}, [[dolewacz]] {{m}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references/> kzoq3f5pz8zh75tsi142y3k6c1t71vv эсэ 0 682140 8787232 7010528 2026-04-25T02:56:18Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787232 wikitext text/x-wiki == эсэ ({{język białoruski}}) == {{transliteracja}} {{translit|be}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{liter}} [[esej]] {{odmiana}} : (1.1) {{nieodm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[эсэіст]] {{m}}, [[эсэістка]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|franc|essai}}<ref>[https://www.skarnik.by/tsbm/96091 ''Тлумачальны слоўнік беларускай мовы'', www.skarnik.by]</ref> {{uwagi}} {{źródła}} <references /> bocd6crltqz2y5ap41k2xzqgio5oj93 сабаён 0 682266 8787378 6991199 2026-04-25T04:46:43Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787378 wikitext text/x-wiki == сабаён ({{język białoruski}}) == {{transliteracja}} {{translit|be}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{kulin}} [[zabajone]], [[zabaglione]], [[zabaione]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|franc|sabayon}}<ref>[https://www.skarnik.by/tsbm/73923 ''Тлумачальны слоўнік беларускай мовы'', www.skarnik.by]</ref> {{uwagi}} {{źródła}} <references /> r1fago2hdb7scqsjj87boemwho98vzl adret 0 683563 8786996 8283711 2026-04-24T20:23:40Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786996 wikitext text/x-wiki {{podobne|adrett}} __TOC__ == adret ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{geogr}} [[stok]] [[góry]] [[lub]] [[wzgórze|wzgórza]] [[być|będący]] [[bardzo|bardziej]] [[nasłoneczniony]] [[w stosunku do]] [[przeciwny|przeciwnego]] [[stok]]u [[ten|tego]] [[sam]]ego [[wzniesienie|wzniesienia]] [[bądź]] [[pasmo górskie|pasma górskiego]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski | Mianownik lp = adret | Dopełniacz lp = adretu | Celownik lp = adretowi | Biernik lp = adret | Narzędnik lp = adretem | Miejscownik lp = adrecie | Wołacz lp = adrecie | Mianownik lm = adrety | Dopełniacz lm = adretów | Celownik lm = adretom | Biernik lm = adrety | Narzędnik lm = adretami | Miejscownik lm = adretach | Wołacz lm = adrety }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[stok dosłoneczny]] {{antonimy}} : (1.1) [[stok odsłoneczny]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|franc|adret}} → {{etym|okcytański|adrech}} ''lub'' {{etym|okcytański|adreit}} → [[zwrócony]] [[na]] [[południe]] {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[adret]] * francuski: (1.1) [[adret]] {{m}} * niderlandzki: (1.1) [[zonzijde]] * niemiecki: (1.1) [[Sonnenseite]] [[f]] * włoski: (1.1) [[adret]] {{źródła}} == adret ({{język baskijski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{zub}} [[zręczny]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[trebe]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[adrezia]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> sh6p3vwa5z7z5209b3ykh61p4pmzmrl karawan 0 683576 8787437 8322178 2026-04-25T06:00:09Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787437 wikitext text/x-wiki == karawan ({{język polski}}) == [[Plik:Mercedes-Benz W210 Rappold Leichenwagen hl.jpg|thumb|karawan (1.1)]] [[Plik:Caravan.jpg|thumb|karawan (1.2)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-karawan.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) [[pojazd]] [[do]] [[przewóz|przewozu]] [[trumna|trumny]] [[ze]] [[zwłoki|zwłokami]] : (1.2) {{turyst}} [[samochodowy|samochodowa]] [[przyczepa]] [[mieszkalny|mieszkalna]] [[albo]] [[samochód]] [[z]] [[nadwozie]]m [[mieszkalny]]m ''{{forma rzeczownika|pl}}'' : (2.1) {{D}} {{lm}} ''od:'' [[karawana]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski | Mianownik lp = karawan | Dopełniacz lp = karawanu | Celownik lp = karawanowi | Biernik lp = karawan | Narzędnik lp = karawanem | Miejscownik lp = karawanie | Wołacz lp = karawanie | Mianownik lm = karawany | Dopełniacz lm = karawanów | Celownik lm = karawanom | Biernik lm = karawany | Narzędnik lm = karawanami | Miejscownik lm = karawanach | Wołacz lm = karawany }} : (2.1) {{zob|karawana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[słońce|Słońce]] [[jeszcze]] [[nie]] [[zajść|zaszło]], [[gdy]] [[karawan]] [[z]] [[biały]]m [[całun]]em [[i]] [[czarny]]m [[krzyż]]em [[wtoczyć się|wtoczył się]] [[w]] [[aleja|aleję]] [[cmentarz]]a Vaugirard.''<ref>Victor Hugo, ''[[s:Nędznicy/Część druga/Księga ósma/V|Nędznicy]]''</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{daw}} {{etym|niem|Karrenwagen}}<ref>{{DoroszewskiOnline}}</ref> → [[czterokołowy]] [[wóz]] [[konny]], [[w]] [[który]]m [[koń|konie]] [[zaprząc|zaprzęgnięte]] [[być|są]] [[nie]] [[obok]] [[siebie]], [[a]] [[kolejno]], [[albo]] [[też]] [[wóz]] [[bez]] [[drabina|drabin]], [[a]] [[ze]] [[skrzynia|skrzynią]]<ref>Hasło [https://www.woerterbuchnetz.de/DWB?lemma=karrenwagen karrenwagen] w: ''Deutsches Wörterbuch'' von Jacob und Wilhelm Grimm. 16 Bde. in 32 Teilbänden. Leipzig 1854–1961. Quellenverzeichnis Leipzig 1971.</ref> < {{etym|śwn|karre}} (< {{etym|swn|karra}} < {{etym|łac|carrus}} → [[rodzaj]] [[wóz|wozu]] [[czterokołowy|czterokołowego]]<ref>{{DWDS|hasło=Karre}}</ref>) + {{etym|śwn|wagen}} : (1.2) {{etym|ang|caravan}} {{uwagi}} {{nie mylić z|karawana}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[hearse]] * baskijski: (1.1) [[hil-auto]]; (1.2) [[karabana]] * bułgarski: (1.1) [[катафалка]] {{ż}} * czeski: (1.1) [[pohřební vůz]] {{m}} * duński: (1.1) [[ligvogn]] {{w}}, [[rustvogn]] {{w}} * francuski: (1.1) [[corbillard]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[coche fúnebre]] {{m}}, [[carroza]] {{ż}} * litewski: (1.1) [[katafalkas]] {{m}} * łotewski: (1.1) [[katafalks]] {{m}} * niderlandzki: (1.1) [[lijkwagen]] {{m}}, [[rouwkoets]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[Leichenwagen]] {{m}} * nowogrecki: (1.1) [[νεκροφόρα]] {{ż}} * portugalski: (1.1) [[rabecão]] {{m}}, [[carro fúnebre]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[катафалк]] {{m}} * rumuński: (1.1) [[năsălie]] * szwedzki: (1.1) [[likbil]] * węgierski: (1.1) [[halottaskocsi]] * włoski: (1.1) [[carro funebre]] {{m}}, [[carrozza funeraria]] {{ż}} {{źródła}} <references/> 8422hmvp09a3fvj4o5chhnlif5cn5xh śmiertelnik 0 684582 8787098 7629198 2026-04-24T21:30:24Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787098 wikitext text/x-wiki == śmiertelnik ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Nostrix-śmiertelnik.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{książk}} [[istota]] [[śmiertelny|śmiertelna]], [[jaki|jaką]] [[być|jest]] [[człowiek]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = śmiertelnik |Mianownik lm = śmiertelnicy |Dopełniacz lp = śmiertelnika |Dopełniacz lm = śmiertelników |Celownik lp = śmiertelnikowi |Celownik lm = śmiertelnikom |Biernik lp = śmiertelnika |Biernik lm = śmiertelników |Narzędnik lp = śmiertelnikiem |Narzędnik lm = śmiertelnikami |Miejscownik lp = śmiertelniku |Miejscownik lm = śmiertelnikach |Wołacz lp = śmiertelniku |Wołacz lm = śmiertelnicy |Forma depr = |Forma ndepr = }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[do|Do]] [[ty|Ciebie]] [[przychodzić|przychodzi]] [[wszelki]] [[śmiertelnik]], [[wyznać|wyznając]] [[nieprawość|nieprawości]]''<ref>[https://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=898 Psalm 65,3-4], Biblia Tysiąclecia Online, Poznań 2003 (tłum. Augustyn Jankowski, Lech Stachowiak).</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[zwykły]] śmiertelnik {{synonimy}} : (1.1) [[człowiek]], [[śmiertelny]] {{antonimy}} : (1.1) [[absolut]], [[bóg]], [[bóstwo]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[śmierć]] {{ż}}, [[śmiertelność]] {{ż}} :: {{fż}} [[śmiertelniczka]] {{ż}} : {{czas}} [[uśmiercić]] {{dk}}, [[uśmiercać]] {{ndk}} : {{przym}} [[śmiertelny]] : {{przysł}} [[śmiertelnie]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|pol|śmiertelny|-nik}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[mortal]] * czeski: (1.1) [[smrtelník]] {{m}} * esperanto: (1.1) [[mortemulo]], [[mortulo]], [[karnulo]] * fiński: (1.1) [[kuolevainen]] * ido: (1.1) [[mortivo]] * kaszubski: (1.1) [[smiertelnik]] {{m}}, [[smiertelny]] {{m}} * litewski: (1.1) [[mirtingasis]] {{m}} * łaciński: (1.1) [[mortalis]] {{m}} * łotewski: (1.1) [[mirstīgais]] {{m}} * rumuński: (1.1) [[muritor]] {{m}} * słowacki: (1.1) [[smrteľník]] {{m}} * ukraiński: (1.1) [[смертний]] {{m}} * volapük: (1.1) [[deadöfan]] * węgierski: (1.1) [[halandó]] * włoski: (1.1) [[mortale]] {{m}} {{źródła}} <references /> o0z8c6x9cdqszxuj8l28pg6puxkflzs гумар 0 684764 8787350 6954148 2026-04-25T04:22:31Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787350 wikitext text/x-wiki == гумар ({{język białoruski}}) == {{transliteracja}} {{translit|be}} {{wymowa}} {{audio|Be-гумар.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[humor]] ''(zdolność dostrzegania komicznych aspektów życia)'' : (1.2) [[humor]], [[nastrój]], [[samopoczucie]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[пачуццё гумару]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[гумарыстыка]] {{ż}}, [[гумарыст]] {{m}}, [[гумарыстка]] {{ż}} : {{przym}} [[гумарыстычны]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|ang|humour}}<ref>[https://www.skarnik.by/tsbm/18388 ''Тлумачальны слоўнік беларускай мовы'', www.skarnik.by]</ref> {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 445c7i7r6b1o7a8yot9pia6c8rha5fc entero- 0 685567 8787538 6615637 2026-04-25T10:17:54Z Richiski 1147 +ES 8787538 wikitext text/x-wiki {{podobne|entero|enterro}} __TOC__ == entero- ({{język hiszpański}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ẽn̦.te.ɾo}} {{znaczenia}} ''temat słowotwórczy'' : (1.1) [[entero-]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|gr|ἔντερον}} (énteron) → [[jelito]] {{uwagi}} {{źródła}} == entero- ({{język włoski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|ˈɛn.te.ro}} {{znaczenia}} ''temat słowotwórczy'' : (1.1) [[entero-]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[colangioenterostomia]] • [[enteroanastomosi]] • [[enterobatterio]] • [[enterobio]] • [[enterocettore]] • [[enterochinasi]] • [[enterocinesi]] • [[enterocistocele]] • [[enterocistoplastica]] • [[enterocleaner]] • [[enterocleisi]] • [[enteroclisi]] • [[enteroclisma]] • [[enterococco]] • [[enterocolico]] • [[enterocolite]] • [[enterocolopatia]] • [[enterocolostomia]] • [[enteroepatico]] • [[enteroepatite]] • [[enteroepatocele]] • [[enteroepiplocele]] • [[enterogastrocele]] • [[enterogastrone]] • [[enteroglucagone]] • [[enterognato]] • [[enterografia]] • [[enteroidrocele]] • [[enterolisi]] • [[enterolitiasi]] • [[enterologia]] • [[enteromicosi]] • [[enteromonade]] • [[enteromorfa]] • [[enteronfalo]] • [[enteropatia]] • [[enteropeptidasi]] • [[enteropessia]] • [[enteroplastica]] • [[enteroptosi]] • [[enterorettostomia]] • [[enterormone]] • [[enterorrafia]] • [[enterorragia]] • [[enterorressi]] • [[enteroscopia]] • [[enteroscopio]] • [[enterosepsi]] • [[enterospasmo]] • [[enterostasi]] • [[enterostato]] • [[enterostenosi]] • [[enterostomia]] • [[enterotomia]] • [[enterotossina]] • [[enterotribo]] • [[enterotropismo]] • [[enterotropo]] • [[enterovirus]] • [[enterozoo]] • [[epatoenterostomia]] • [[duodenenterostomia]] • [[gastroenteroanastomosi]] • [[gastroenterologia]] • [[gastroenteropatia]] • [[gastroenteroplastica]] • [[gastroenteroptosi]] • [[gastroenterostato]] • [[gastroenterostomia]] • [[gastroenterotomia]] • [[ureteroenterostomia]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|gr|ἔντερον}} → [[jelito]] {{uwagi}} {{źródła}} lwnr77zguekasdvgi2jrg11yhaw3nrp Szwajcaria Frankońska 0 686194 8786980 8330307 2026-04-24T19:38:56Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786980 wikitext text/x-wiki == [[Szwajcaria]] [[frankoński|Frankońska]] ({{język polski}}) == [[Plik:FranconianSwitzerland.png|thumb|[[położenie]] Szwajcarii Frankońskiej (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[pasmo górskie]] [[we]] [[Frankonia|Frankonii]] [[w]] [[Niemcy|Niemczech]], [[ograniczyć|ograniczone]] [[rzeka]]mi [[w:Pegnitz (rzeka)|Pegnitz]], [[w:Regnitz|Regnitz]] [[i]] [[Men]]em; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski | Mianownik lp = Szwajcaria Frankońska | Dopełniacz lp = Szwajcarii Frankońskiej | Celownik lp = Szwajcarii Frankońskiej | Biernik lp = Szwajcarię Frankońską | Narzędnik lp = Szwajcarią Frankońską | Miejscownik lp = Szwajcarii Frankońskiej | Wołacz lp = Szwajcario Frankońska | Mianownik lm = {{potencjalnie|Szwajcarie Frankońskie}} | Dopełniacz lm = {{potencjalnie|Szwajcarii Frankońskich}} / {{potencjalnie|{{przest}} Szwajcaryj Frankońskich}} | Celownik lm = {{potencjalnie|Szwajcariom Frankońskim}} | Biernik lm = {{potencjalnie|Szwajcarie Frankońskie}} | Narzędnik lm = {{potencjalnie|Szwajcariami Frankońskimi}} | Miejscownik lm = {{potencjalnie|Szwajcariach Frankońskich}} | Wołacz lm = {{potencjalnie|Szwajcarie Frankońskie}} }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Fränkische Schweiz]] {{źródła}} pz1z4qwltd2cequ7wx3my1h2tzzcqe9 Góry Stołowe 0 689352 8786884 8739296 2026-04-24T15:36:23Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786884 wikitext text/x-wiki == [[góra|Góry]] [[stołowy|Stołowe]] ({{język polski}}) == [[Plik:Szczeliniec Wielki @.jpg|thumb|Góry Stołowe (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-Góry Stołowe.wav}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński, liczba mnoga, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[pasmo górskie]] [[w]] [[Sudety|Sudetach]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{zw zg}}, {{blp}}; {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lm = Góry Stołowe |Dopełniacz lm = Gór Stołowych |Celownik lm = Górom Stołowym |Biernik lm = Góry Stołowe |Narzędnik lm = Górami Stołowymi |Miejscownik lm = Górach Stołowych |Wołacz lm = Góry Stołowe }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[w|W]] [[las]]ach [[Góry Stołowe|Gór Stołowych]] [[dominować|dominują]] [[wprowadzić|wprowadzone]] [[tu]] [[przez]] [[człowiek]]a [[monokultura|monokultury]] [[świerkowy|świerkowe]] [[(…)]]<ref>{{zWikiprojektu|hasło=Góry Stołowe|oldid=78096171}}</ref>'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[pasmo]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * czeski: (1.1) [[Stolové hory]] {{ż}} {{lm}}, [[Hejšovina]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[Heuscheuergebirge]] {{n}} {{źródła}} <references /> nmgejpswle8dcw3o5f9evgg57utnede Pireneje Wschodnie 0 689518 8786934 8328654 2026-04-24T16:51:13Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786934 wikitext text/x-wiki == [[Pireneje]] [[wschodni|Wschodnie]] ({{język polski}}) == [[Plik:Pyrénées-Orientales-Position.svg|thumb|[[położenie]] Pirenejów Wschodnich (1.2)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-Pireneje Wschodnie.wav}} {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-Pireneje Wschodnie.wav}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[pasmo górskie]] [[na]] [[granica|granicy]] [[między]] [[Francja|Francją]] [[a]] [[Hiszpania|Hiszpanią]], [[rozciągać się|rozciągające się]] [[od]] [[Col de Puymorens]] [[do]] [[wybrzeże|wybrzeży]] [[Morze Śródziemne|Morza Śródziemnego]]<ref name="ksng">{{PNGŚ2013}}</ref>; {{wikipedia|Pireneje Wschodnie (pasmo górskie)}} : (1.2) {{geogr}} {{adm}} [[francuski]] [[departament]], [[położyć|położony]] [[w]] [[Pireneje|Pirenejach]], [[w]] [[region]]ie [[Oksytania]]<ref name="ksng" />; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1-2) {{zw zg}}, {{odmiana-rzeczownik-polski | Mianownik lm = Pireneje Wschodnie | Dopełniacz lm = Pirenejów Wschodnich | Celownik lm = Pirenejom Wschodnim | Biernik lm = Pireneje Wschodnie | Narzędnik lm = Pirenejami Wschodnimi | Miejscownik lm = Pirenejach Wschodnich | Wołacz lm = Pireneje Wschodnie }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * baskijski: (1.2) [[Ekialdeko Pirinioak]] * białoruski: (1.2) [[Усходнія Пірэнеі]] * francuski: (1.1) [[Pyrénées orientales]]; (1.2) [[Pyrénées-Orientales]] * rosyjski: (1.2) [[Восточные Пиренеи]] * ukraiński: (1.2) [[Східні Піренеї]] {{źródła}} <references /> ddbaoe2qgwkpb61fjinycq5eh1su5oo Prealpy Włoskie 0 689571 8786940 6477149 2026-04-24T16:53:57Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786940 wikitext text/x-wiki == [[Prealpy]] [[włoski|Włoskie]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[grupa]] [[pasmo górskie|pasm górskich]] [[w]] [[południowy|południowej]] [[część|części]] [[Alpy|Alp]]<ref name='ksng'>{{PNGŚ2013}}</ref>; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski | Mianownik lm = Prealpy Włoskie | Dopełniacz lm = Prealp Włoskich | Celownik lm = Prealpom Włoskim | Biernik lm = Prealpy Włoskie | Narzędnik lm = Prealpami Włoskimi | Miejscownik lm = Prealpach Włoskich | Wołacz lm = Prealpy Włoskie }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[Préalpes italiennes]] * włoski: (1.1) [[Prealpi italiane]] {{źródła}} <references /> 1ryfrbkwlp3cmte189d4clzk9k9f9j5 Prealpy Lombardzkie 0 689572 8786938 8328740 2026-04-24T16:53:29Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786938 wikitext text/x-wiki == [[Prealpy]] [[lombardzki|Lombardzkie]] ({{język polski}}) == [[Plik:Französisch-Italienische Alpengliederung 1924.svg|thumb|Prealpy Lombardzkie (1.1) ([[oznaczyć|oznaczone]] [[jako]] '''16''')]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[pasmo górskie]] [[w]] [[południowy|południowej]] [[część|części]] [[Alpy|Alp]], [[we]] [[Włochy|Włoszech]] [[i]] [[w]] [[Szwajcaria|Szwajcarii]]<ref name='ksng'>{{PNGŚ2013}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski | Mianownik lm = Prealpy Lombardzkie | Dopełniacz lm = Prealp Lombardzkich | Celownik lm = Prealpom Lombardzkim | Biernik lm = Prealpy Lombardzkie | Narzędnik lm = Prealpami Lombardzkimi | Miejscownik lm = Prealpach Lombardzkich | Wołacz lm = Prealpy Lombardzkie }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * czeski: (1.1) [[Lombardské Alpy]] * słowacki: (1.1) [[Lombardské Alpy]] * włoski: (1.1) [[Prealpi Lombarde]] {{m}} {{źródła}} <references /> pgfu4izpfxizpwzv24zgywxphqk28mb Pireneje Środkowe 0 689630 8786936 8310749 2026-04-24T16:51:55Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786936 wikitext text/x-wiki == [[Pireneje]] [[środkowy|Środkowe]] ({{język polski}}) == [[Plik:Central pyrenees.jpg|thumb|[[krajobraz]] Pirenejów Środkowych (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[pasmo górskie]] [[na]] [[granica|granicy]] [[między]] [[Francja|Francją]] [[a]] [[Hiszpania|Hiszpanią]], [[wysoki|najwyższa]] [[część]] [[Pireneje|Pirenejów]]<ref name='ksng'>{{PNGŚ2013}}</ref>; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{blp}}, {{zw zg}}, {{odmiana-rzeczownik-polski | Mianownik lm = Pireneje Środkowe | Dopełniacz lm = Pirenejów Środkowych | Celownik lm = Pirenejom Środkowym | Biernik lm = Pireneje Środkowe | Narzędnik lm = Pirenejami Środkowymi | Miejscownik lm = Pirenejach Środkowych | Wołacz lm = Pireneje Środkowe }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Pireneje Centralne]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[Pyrénées centrales]] {{źródła}} <references /> 75ode9bsgz6cklflvz8kncoh4ivnsoe Pireneje Zachodnie 0 689631 8786935 6476328 2026-04-24T16:51:38Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786935 wikitext text/x-wiki == [[Pireneje]] [[zachodni|Zachodnie]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[pasmo górskie]] [[na]] [[granica|granicy]] [[między]] [[Hiszpania|Hiszpanią]] [[a]] [[Francja|Francją]], [[rozciągać się|rozciągające się]] [[między]] [[wybrzeże]]m [[Zatoka Biskajska|Zatoki Biskajskiej]] [[a]] [[w:Pic d'Anie|Pic d'Anie]] <ref name='ksng'>{{PNGŚ2013}}</ref>; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski | Mianownik lm = Pireneje Zachodnie | Dopełniacz lm = Pirenejów Zachodnich | Celownik lm = Pirenejom Zachodnim | Biernik lm = Pireneje Zachodnie | Narzędnik lm = Pirenejami Zachodnimi | Miejscownik lm = Pirenejach Zachodnich | Wołacz lm = Pireneje Zachodnie }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Pireneje Atlantyckie]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[Pyrénées occidentales]], [[Pyrénées atlantiques]] {{źródła}} <references /> cca4liwzy2787i752p7qbznn4h27zq1 Góry Kantabryjskie 0 689720 8786853 8322721 2026-04-24T13:47:56Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786853 wikitext text/x-wiki == [[góra|Góry]] [[kantabryjski|Kantabryjskie]] ({{język polski}}) == [[Plik:Cordillera Cantabrica.jpg|thumb|[[położenie]] Gór Kantabryjskich (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-Góry Kantabryjskie.wav}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[pasmo górskie]] [[w]] [[północny|północnej]] [[część|części]] [[Hiszpania|Hiszpanii]] [[na]] [[Półwysep Iberyjski|Półwyspie Iberyjskim]], [[położyć|położone]] [[na]] [[północny]]m [[skraj]]u [[Meseta Iberyjska|Mesety Iberyjskiej]], [[usytuować|usytuowane]] [[równolegle]] [[do]] [[wybrzeże|wybrzeża]] [[Zatoka Biskajska|Zatoki Biskajskiej]]<ref name='ksng'>{{PNGŚ2013}}</ref>; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{zw zg}}, {{odmiana-rzeczownik-polski | Mianownik lm = Góry Kantabryjskie | Dopełniacz lm = Gór Kantabryjskich | Celownik lm = Górom Kantabryjskim | Biernik lm = Góry Kantabryjskie | Narzędnik lm = Górami Kantabryjskimi | Miejscownik lm = Górach Kantabryjskich | Wołacz lm = Góry Kantabryjskie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[Kastylia|Kastylię]] [[od]] [[Asturia|Asturii]] [[i]] [[Kantabria|Kantabrii]] [[oddzielać|oddzielają]] [[Góry Kantabryjskie]].'' : (1.1) ''[[las|Lasy]] [[bukowy|bukowe]] [[Góry Kantabryjskie|Gór Kantabryjskich]] [[rosnąć|rosną]] [[do]] [[wysokość|wysokości]] [[1000|1]][[700]] [[metr]]ów.'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[góry]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Cantabrian Mountains]] * baskijski: (1.1) [[Kantauriar mendilerroa]] * czeski: (1.1) [[Kantaberské pohoří]] * francuski: (1.1) [[cordillère Cantabrique]] {{ż}}, [[monts Cantabriques]] * hiszpański: (1.1) [[Cordillera Cantábrica]] * słowacki: (1.1) [[Kantábrijské vrchy]] {{m}} {{lm}} * włoski: (1.1) [[Cordigliera Cantabrica]] {{ż}}, [[Monti Cantabrici]] {{m}} {{lm}} {{źródła}} <references /> mx2upbir26b74u77jrz84yzlghn1ga0 Góry Kastylijskie 0 689724 8786854 8664787 2026-04-24T13:48:42Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786854 wikitext text/x-wiki == [[góra|Góry]] [[kastylijski|Kastylijskie]] ({{język polski}}) == [[Plik:Sistema Central.png|thumb|[[położenie]] Gór Kastylijskich (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-Góry Kastylijskie.wav}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[pasmo górskie]] [[w]] [[Hiszpania|Hiszpanii]] [[i]] [[Portugalia|Portugalii]], [[w]] [[środkowy|środkowej]] [[część|części]] [[Meseta Iberyjska|Mesety Iberyjskiej]]<ref name='ksng'>{{PNGŚ2013}}</ref>; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski | Mianownik lm = Góry Kastylijskie | Dopełniacz lm = Gór Kastylijskich | Celownik lm = Górom Kastylijskim | Biernik lm = Góry Kastylijskie | Narzędnik lm = Górami Kastylijskimi | Miejscownik lm = Górach Kastylijskich | Wołacz lm = Góry Kastylijskie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[grupa|Grupy]] [[górski]]e [[wchodzić|wchodzące]] [[w]] [[skład]] [[Góry Kastylijskie|Gór Kastylijskich]] [[tworzyć|tworzą]] [[szereg]] [[równolegle]] [[do]] [[siebie]] [[biegnący]]ch [[grzbiet]]ów, [[oddzielony]]ch [[podłużny]]mi [[obniżenie|obniżeniami]]<ref>{{źródło|dostęp=otwarty|tytuł=Wikipedia.pl|hasło=[https://pl.wikipedia.org/wiki/G%C3%B3ry_Kastylijskie Góry Kastylijskie]}}</ref>.'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Kordyliera Centralna]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[Sistema Central]] * słowacki: (1.1) [[Kastílske vrchy]] {{źródła}} <references /> 4a7nc059ooxlqe3if8esx54i8h2ttar Góry Łużyckie 0 690295 8786900 8322736 2026-04-24T15:47:56Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786900 wikitext text/x-wiki == [[góra|Góry]] [[łużycki|Łużyckie]] ({{język polski}}) == [[Plik:Luzicke hory CZ I4A-2.png|thumb|[[położenie]] [[czeski]]ej [[część|części]] Gór Łużyckich (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[pasmo górskie]] [[w]] [[Sudety|Sudetach]], [[leżeć|leżące]] [[na]] [[zachód]] [[od]] [[Góry Izerskie|Gór Izerskich]], [[na]] [[pogranicze|pograniczu]] [[czeski|czesko]]-[[niemiecki]]m, [[między]] [[Uście nad Łabą|Uściem nad Łabą]], [[Żytawa|Żytawą]] [[a]] [[Liberec|Libercem]]<ref name='ksng'>{{PNGŚ2013}}</ref>; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{zw zg}}; {{odmiana-rzeczownik-polski | Mianownik lm = Góry Łużyckie | Dopełniacz lm = Gór Łużyckich | Celownik lm = Górom Łużyckim | Biernik lm = Góry Łużyckie | Narzędnik lm = Górami Łużyckimi | Miejscownik lm = Górach Łużyckich | Wołacz lm = Góry Łużyckie }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * czeski: (1.1) [[Lužické hory]] * niemiecki: (1.1) [[Zittauer Gebirge]], [[Lausitzer Gebirge]] {{źródła}} <references /> 1bdzm3aqwpk01prfqdt83jlyu2lz70m Południowe Alpy Wapienne 0 690353 8786937 8654680 2026-04-24T16:53:15Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786937 wikitext text/x-wiki == [[południowy|Południowe]] [[Alpy]] [[wapienny|Wapienne]] ({{język polski}}) == [[Plik:Southern Limestone Alps.png|thumb|[[grupa|grupy]] [[górski]]e Południowych Alp Wapiennych (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-KaMan-Południowe Alpy Wapienne.wav}} {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-Południowe Alpy Wapienne.wav}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[pasmo górskie]], [[część]] [[Alpy Wschodnie|Alp Wschodnich]] [[rozciągać się|rozciągająca się]] [[od]] [[Lombardia|Lombardii]] [[na]] [[zachód|zachodzie]] [[po]] [[Słowenia|Słowenię]] [[na]] [[wschód|wschodzie]]<ref name='ksng'>{{PNGŚ2013}}</ref>; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski | Mianownik lm = Południowe Alpy Wapienne | Dopełniacz lm = Południowych Alp Wapiennych | Celownik lm = Południowym Alpom Wapiennym | Biernik lm = Południowe Alpy Wapienne | Narzędnik lm = Południowymi Alpami Wapiennymi | Miejscownik lm = Południowych Alpach Wapiennych | Wołacz lm = Południowe Alpy Wapienne }} {{przykłady}} : (1.1) ''«[[wicentyński|Wicentyńskie]] [[Alpy]]», [[grupa]] [[górski|górska]] [[w]] [[Południowe Alpy Wapienne|Południowych Alpach Wapiennych]], [[między]] [[dolina|doliną]] Sugańską [[a]] [[Adyga|Adygą]], [[wysoki]]e [[do]] [[2000|2]][[300|3]][[41]] [[m]] [[(…)]]''<ref>Wielka ilustrowana encyklopedia powszechna, t. 18, s.101, wyd. Gutenberg, Kraków, 1932.</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * słoweński: (1.1) [[Južne Apneniške Alpe]] {{źródła}} <references /> cb13monksyoiw7wnndf9hyv9jlz9rpo Góry Kaledońskie 0 690419 8786847 8322719 2026-04-24T13:21:59Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786847 wikitext text/x-wiki == [[góra|Góry]] [[kaledoński|Kaledońskie]] ({{język polski}}) == [[Plik:Scotland topographic map small-de.svg|thumb|Góry Kaledońskie (1.1) ([[opisać|opisane]] [[jako]] ''Northwest Highlands'')]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-Góry Kaledońskie.wav}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[stary|stare]] [[pasmo górskie]] [[w]] [[północny|północnej]] [[Szkocja|Szkocji]]<ref name='ksng'>{{PNGŚ2013}}</ref>; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{zw zg}}, {{odmiana-rzeczownik-polski | Mianownik lm = Góry Kaledońskie | Dopełniacz lm = Gór Kaledońskich | Celownik lm = Górom Kaledońskim | Biernik lm = Góry Kaledońskie | Narzędnik lm = Górami Kaledońskimi | Miejscownik lm = Górach Kaledońskich | Wołacz lm = Góry Kaledońskie }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[pasmo]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Northwest Highlands]] * słowacki: (1.1) [[Kaledónska vysočina]] {{ż}} {{źródła}} <references /> 8he3blcd1t358k2etrkc7u9k02myl5q Grampiany 0 690427 8786806 8319988 2026-04-24T12:11:50Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786806 wikitext text/x-wiki {{podobne|Grampiány}} == Grampiany ({{język polski}}) == [[Plik:Scotland topographic map small-de.svg|thumb|Grampiany (1.1) ([[opisać|opisane]] [[jako]] ''Grampians'')]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-Grampiany.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[pasmo górskie]] [[w]] [[Szkocja|Szkocji]]<ref name='ksng'>{{PNGŚ2013}}</ref>; {{wikipedia|Grampiany (Szkocja)}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski | Mianownik lm = Grampiany | Dopełniacz lm = Grampianów<br/>Grampian | Celownik lm = Grampianom | Biernik lm = Grampiany | Narzędnik lm = Grampianami | Miejscownik lm = Grampianach | Wołacz lm = Grampiany }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[grampiański]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Grampian Mountains]], [[Grampians]] * czeski: (1.1) [[Grampiany]] * słowacki: (1.1) [[Grampiány]] {{ż}} {{lm}} {{źródła}} <references /> l4385u5w7tj1po8m0rv9qysz7q818nb Góry Północnoalbańskie 0 690457 8786873 8322726 2026-04-24T15:23:16Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786873 wikitext text/x-wiki == [[góra|Góry]] [[północnoalbański|Północnoalbańskie]] ({{język polski}}) == [[Plik:Map prokletije (de).png|thumb|Góry Północnoalbańskie (1.1) ([[opisać|opisane]] [[jako]] ''Prokletije'')]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[pasmo górskie]] [[w]] [[Albania|Albanii]], [[Czarnogóra|Czarnogórze]] [[i]] [[Kosowo|Kosowie]], [[część]] [[Góry Dynarskie|Gór Dynarskich]]<ref name='ksng'>{{PNGŚ2013}}</ref>; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{zw zg}}; {{odmiana-rzeczownik-polski | Mianownik lm = Góry Północnoalbańskie | Dopełniacz lm = Gór Północnoalbańskich | Celownik lm = Górom Północnoalbańskim | Biernik lm = Góry Północnoalbańskie | Narzędnik lm = Górami Północnoalbańskimi | Miejscownik lm = Górach Północnoalbańskich | Wołacz lm = Góry Północnoalbańskie }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Alpy Albańskie]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Nordalbanische Alpen]] * serbski: (1.1) [[Проклетије]] {{źródła}} <references /> sgtkv555kht8tne3t51c6cvq1tcm8tw Góry Kelimeńskie 0 690750 8786855 8322724 2026-04-24T13:48:56Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786855 wikitext text/x-wiki == [[góra|Góry]] [[kelimeński|Kelimeńskie]] ({{język polski}}) == [[Plik:Divisions of the Carpathians.png|thumb|Góry Kelimeńskie (1.1) ([[oznaczyć|oznaczone]] [[jako]] '''B3c2''')]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[wulkaniczny|wulkaniczne]] [[pasmo górskie]], [[leżeć|leżące]] [[na]] [[terytorium]] [[Rumunia|Rumunii]], [[na]] [[granica|granicy]] [[Bukowina|Bukowiny]] [[i]] [[Siedmiogród|Siedmiogrodu]]<ref name='ksng'>{{PNGŚ2013}}</ref>; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski | Mianownik lm = Góry Kelimeńskie | Dopełniacz lm = Gór Kelimeńskich | Celownik lm = Górom Kelimeńskim | Biernik lm = Góry Kelimeńskie | Narzędnik lm = Górami Kelimeńskimi | Miejscownik lm = Górach Kelimeńskich | Wołacz lm = Góry Kelimeńskie }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Kelimeny]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * rumuński: (1.1) [[Munții Călimani]] * ukraiński: (1.1) [[Келіманські гори]], [[Келіман]] * węgierski: (1.1) [[Kelemen-havasok]] {{źródła}} <references /> j9g9vwor2knckk6n2ysj5rszytb4upx Góry Wylkańskie 0 690806 8786893 6448412 2026-04-24T15:43:49Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786893 wikitext text/x-wiki == [[góra|Góry]] [[wylkański|Wylkańskie]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[pasmo górskie]] [[w]] [[Karpaty Południowe|Karpatach Południowych]] [[w]] [[Rumunia|Rumunii]]<ref name='ksng'>{{PNGŚ2013}}</ref>; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski | Mianownik lm = Góry Wylkańskie | Dopełniacz lm = Gór Wylkańskich | Celownik lm = Górom Wylkańskim | Biernik lm = Góry Wylkańskie | Narzędnik lm = Górami Wylkańskimi | Miejscownik lm = Górach Wylkańskich | Wołacz lm = Góry Wylkańskie }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * rumuński: (1.1) [[Munții Vâlcan]] * węgierski: (1.1) [[Vulkán-hegység]] {{źródła}} <references /> bdepyhk0htuk4yot8esr8o6kfd1c0sk Góry Rodniańskie 0 690912 8786875 8322727 2026-04-24T15:24:07Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786875 wikitext text/x-wiki == [[góra|Góry]] [[rodniański|Rodniańskie]] ({{język polski}}) == [[Plik:Muntii Rodnei.jpg|thumb|[[położenie]] Gór Rodniańskich (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[pasmo górskie]] [[w]] [[północny|północnej]] [[Rumunia|Rumunii]], [[na]] [[granica|granicy]] [[Marmarosz]]u [[i]] [[Siedmiogród|Siedmiogrodu]]<ref name='ksng'>{{PNGŚ2013}}</ref>; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski | Mianownik lm = Góry Rodniańskie | Dopełniacz lm = Gór Rodniańskich | Celownik lm = Górom Rodniańskim | Biernik lm = Góry Rodniańskie | Narzędnik lm = Górami Rodniańskimi | Miejscownik lm = Górach Rodniańskich | Wołacz lm = Góry Rodniańskie }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Alpy Rodniańskie]], [[Rodniany]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Rodna Mountains]] * czeski: (1.1) [[Rodna]] * niemiecki: (1.1) [[Rodnaer Gebirge]], [[Rodna-Gebirge]] * rosyjski: (1.1) [[Родна]] * słowacki: (1.1) [[Rodnianske vrchy]] * ukraiński: (1.1) [[Родна гори]] * węgierski: (1.1) [[Radnai-havasok]] {{źródła}} <references /> kl55ozga40c5t58v7si8uyjd439dqez гальштук 0 691026 8787074 6951113 2026-04-24T21:18:11Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787074 wikitext text/x-wiki == гальштук ({{język białoruski}}) == [[Plik:Suit tie.JPG|thumb|гальштук (1.1)]] {{transliteracja}} {{translit|be}} {{wymowa}} {{audio|Be-гальштук.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[krawat]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[гальштучны]] {{frazeologia}} : [[залежыць за гальштук]] • [[заліць за гальштук]] {{etymologia}} : {{etym|niem|Halstuch}}<ref>[https://www.skarnik.by/tsbm/16523 ''Тлумачальны слоўнік беларускай мовы'', www.skarnik.by]</ref> {{uwagi}} {{źródła}} <references /> qyc367jeyutd6c0xcdf3ts05v1gztu3 Góry Abakańskie 0 691148 8786807 6448330 2026-04-24T12:12:59Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786807 wikitext text/x-wiki == [[góra|Góry]] [[abakański|Abakańskie]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[pasmo górskie]] [[w]] [[Federacja Rosyjska|Federacji Rosyjskiej]], [[w]] [[południowy|południowej]] [[Syberia|Syberii]] [[w]] [[Chakasja|Chakasji]], [[położyć|położone]] [[na]] [[granica|granicy]] [[Ałtaj]]u [[i]] [[Sajan Zachodni|Sajanu Zachodniego]]<ref name='ksng'>{{PNGŚ2013}}</ref>; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski | Mianownik lm = Góry Abakańskie | Dopełniacz lm = Gór Abakańskich | Celownik lm = Górom Abakańskim | Biernik lm = Góry Abakańskie | Narzędnik lm = Górami Abakańskimi | Miejscownik lm = Górach Abakańskich | Wołacz lm = Góry Abakańskie }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Abakan Range]] * rosyjski: (1.1) [[Абаканский хребет]] * ukraiński: (1.1) [[Абаканський хребет]] {{źródła}} <references /> dhhjzqaz34oa7izs1sh0bxz2ob5xwcc Góry Akademika Obruczewa 0 691149 8786809 6448332 2026-04-24T12:13:26Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786809 wikitext text/x-wiki == [[góra|Góry]] [[akademik|Akademika]] [[Obruczew]]a ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[pasmo górskie]] [[we]] [[wschodni]]ej [[Tuwa|Tuwie]], [[w]] [[Rosja|Rosji]]<ref name='ksng'>{{PNGŚ2013}}</ref>; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski | Mianownik lm = Góry Akademika Obruczewa | Dopełniacz lm = Gór Akademika Obruczewa | Celownik lm = Górom Akademika Obruczewa | Biernik lm = Góry Akademika Obruczewa | Narzędnik lm = Górami Akademika Obruczewa | Miejscownik lm = Górach Akademika Obruczewa | Wołacz lm = Góry Akademika Obruczewa }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * rosyjski: (1.1) [[Хребет Академика Обручева]] {{źródła}} <references /> fb99zahn6vjnom8w3xwme6mmbe7o6cq Góry Zagańskie 0 691155 8786899 6448415 2026-04-24T15:47:42Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786899 wikitext text/x-wiki == [[góra|Góry]] [[zagański|Zagańskie]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[pasmo górskie]] [[w]] [[azjatycki]]ej [[część|części]] [[Rosja|Rosji]], [[w]] [[południowo-zachodni]]ej [[część|części]] [[Zabajkale|Zabajkala]]<ref name='ksng'>{{PNGŚ2013}}</ref>; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski | Mianownik lm = Góry Zagańskie | Dopełniacz lm = Gór Zagańskich | Celownik lm = Górom Zagańskim | Biernik lm = Góry Zagańskie | Narzędnik lm = Górami Zagańskimi | Miejscownik lm = Górach Zagańskich | Wołacz lm = Góry Zagańskie }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * rosyjski: (1.1) [[Заганский хребет]] {{źródła}} <references /> nfjoi9a21ok4vozr9chbjcsoi7d4f4i Góry Andyjskie 0 691237 8786811 7725340 2026-04-24T12:13:40Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786811 wikitext text/x-wiki == [[góra|Góry]] [[andyjski|Andyjskie]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[pasmo górskie]] [[w]] [[Rosja|Rosji]], [[w]] [[Dagestan]]ie, [[w]] [[północno-wschodni]]ej [[część|części]] [[Wielki Kaukaz|Wielkiego Kaukazu]]<ref name='ksng'>{{PNGŚ2013}}</ref>; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{zw zg}}; {{odmiana-rzeczownik-polski | Mianownik lm = Góry Andyjskie | Dopełniacz lm = Gór Andyjskich | Celownik lm = Górom Andyjskim | Biernik lm = Góry Andyjskie | Narzędnik lm = Górami Andyjskimi | Miejscownik lm = Górach Andyjskich | Wołacz lm = Góry Andyjskie }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * rosyjski: (1.1) [[Андийский хребет]] {{źródła}} <references /> rw1mgz6wa690kf5fpfbit4jgvsia9pk Góry Barguzińskie 0 691239 8786829 8042814 2026-04-24T12:45:06Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786829 wikitext text/x-wiki == [[góra|Góry]] [[barguziński|Barguzińskie]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-Góry Barguzińskie.wav}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[pasmo górskie]] [[w]] [[azjatycki]]ej [[część|części]] [[Rosja|Rosji]], [[rozciągać się|rozciągające się]] [[wzdłuż]] [[północno-wschodni]]ego [[brzeg]]u [[Bajkał]]u<ref name='ksng'>{{PNGŚ2013}}</ref>; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski | Mianownik lm = Góry Barguzińskie | Dopełniacz lm = Gór Barguzińskich | Celownik lm = Górom Barguzińskim | Biernik lm = Góry Barguzińskie | Narzędnik lm = Górami Barguzińskimi | Miejscownik lm = Górach Barguzińskich | Wołacz lm = Góry Barguzińskie }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * rosyjski: (1.1) [[Баргузинский хребет]] {{źródła}} <references /> s46y1jz1dp70tl3j1cf34ayb3px9c25 Góry Kurajskie 0 691248 8786856 6448378 2026-04-24T13:50:34Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786856 wikitext text/x-wiki == [[góra|Góry]] [[kurajski|Kurajskie]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[pasmo górskie]] [[we]] [[wschodni]]ej [[część|części]] [[Ałtaj]]u, [[na]] [[terytorium]] [[Rosja|Rosji]], [[rozdzielać|rozdzielające]] [[dorzecze|dorzecza]] [[Czuja|Czui]] [[i]] [[Baszkaus]]u<ref name='ksng'>{{PNGŚ2013}}</ref>; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski | Mianownik lm = Góry Kurajskie | Dopełniacz lm = Gór Kurajskich | Celownik lm = Górom Kurajskim | Biernik lm = Góry Kurajskie | Narzędnik lm = Górami Kurajskimi | Miejscownik lm = Górach Kurajskich | Wołacz lm = Góry Kurajskie }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * rosyjski: (1.1) [[Курайский хребет]] {{m}} {{źródła}} <references /> tb7ny4qggv5n8fkdor5e1nfyjn2px96 Góry Gagryjskie 0 691340 8786841 8685641 2026-04-24T13:14:29Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786841 wikitext text/x-wiki == [[góra|Góry]] [[gagryjski|Gagryjskie]] ({{język polski}}) == [[Plik:Abkhazia map-fr.svg|thumb|Góry Gagryjskie (1.1) ([[opisać|opisane]] [[jako]] ''Monts Gagra'')]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[pasmo górskie]] [[leżeć|leżące]] [[na]] [[południe|południu]] [[pasmo|pasma]] [[główny|głównego]] [[Wielki Kaukaz|Wielkiego Kaukazu]], [[na]] [[północny wschód|północnym wschodzie]] [[terytorium]] [[Gruzja|Gruzji]], [[przy]] [[granica|granicy]] [[z]] [[Rosja|Rosją]]<ref name='ksng'>{{PNGŚ2013}}</ref>; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{zw zg}}; {{odmiana-rzeczownik-polski | Mianownik lm = Góry Gagryjskie | Dopełniacz lm = Gór Gagryjskich | Celownik lm = Górom Gagryjskim | Biernik lm = Góry Gagryjskie | Narzędnik lm = Górami Gagryjskimi | Miejscownik lm = Górach Gagryjskich | Wołacz lm = Góry Gagryjskie }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[monts de Gagra]] * rosyjski: (1.1) [[Гагрский хребет]] {{źródła}} <references /> e0bfuiabpv47lccufprm9mcdc5josde Góry Majskie 0 691345 8786858 6448380 2026-04-24T13:51:04Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786858 wikitext text/x-wiki == [[góra|Góry]] [[majski|Majskie]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[pasmo górskie]] [[w]] [[azjatycki]]ej [[część|części]] [[Rosja|Rosji]], [[w]] [[Kraj Chabarowski|Kraju Chabarowskim]], [[rozciągać się|rozciągające się]] [[pomiędzy]] [[rzeka]]mi [[Uda|Udą]] [[i]] [[Maja|Mają]]<ref name='ksng'>{{PNGŚ2013}}</ref>; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski | Mianownik lm = Góry Majskie | Dopełniacz lm = Gór Majskich | Celownik lm = Górom Majskim | Biernik lm = Góry Majskie | Narzędnik lm = Górami Majskimi | Miejscownik lm = Górach Majskich | Wołacz lm = Góry Majskie }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * rosyjski: (1.1) [[Майский хребет]] {{m}} {{źródła}} <references /> smyl1gku1y47iwv55q77edm935ebtjw Góry Małchańskie 0 691346 8786861 6448382 2026-04-24T13:55:00Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786861 wikitext text/x-wiki == [[góra|Góry]] [[małchański|Małchańskie]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[pasmo górskie]] [[w]] [[azjatycki]]ej [[część|części]] [[Rosja|Rosji]], [[na]] [[południe|południu]] [[Zabajkale|Zabajkala]]<ref name='ksng'>{{PNGŚ2013|strony=245}}</ref>; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski | Mianownik lm = Góry Małchańskie | Dopełniacz lm = Gór Małchańskich | Celownik lm = Górom Małchańskim | Biernik lm = Góry Małchańskie | Narzędnik lm = Górami Małchańskimi | Miejscownik lm = Górach Małchańskich | Wołacz lm = Góry Małchańskie }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * rosyjski: (1.1) [[Малханский хребет]] {{m}} {{źródła}} <references /> oawvyykqde2akdrsl8rk8v6rwdf3gys Góry Nerczyńskie 0 691348 8786862 8079829 2026-04-24T13:55:28Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786862 wikitext text/x-wiki == [[góra|Góry]] [[nerczyński|Nerczyńskie]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[pasmo górskie]] [[w]] [[azjatycki]]ej [[część|części]] [[Rosja|Rosji]], [[na]] [[Zabajkalu]], [[położyć|położone]] [[między]] [[Góry Borszczowoczne|Górami Borszczowocznymi]] [[a]] [[rzeka|rzeką]] [[Argun]]<ref name='ksng'>{{PNGŚ2013|strony=245}}</ref>; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski | Mianownik lm = Góry Nerczyńskie | Dopełniacz lm = Gór Nerczyńskich | Celownik lm = Górom Nerczyńskim | Biernik lm = Góry Nerczyńskie | Narzędnik lm = Górami Nerczyńskimi | Miejscownik lm = Górach Nerczyńskich | Wołacz lm = Góry Nerczyńskie }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * bułgarski: (1.1) [[Нерчински хребет]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[Нерчинский хребет]] {{m}} {{źródła}} <references /> s7cw0a0n5hq0sca6vqe847oej3zrx7h Góry Penżyńskie 0 691352 8786863 6448388 2026-04-24T13:55:42Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786863 wikitext text/x-wiki == [[góra|Góry]] [[penżyński|Penżyńskie]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[pasmo górskie]] [[w]] [[azjatycki]]ej [[część|części]] [[Rosja|Rosji]], [[położyć|położone]] [[na]] [[Kamczatka|Kamczatce]], [[część]] [[Góry Koriackie|Gór Koriackich]]<ref name='ksng'>{{PNGŚ2013|strony=245}}</ref>; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski | Mianownik lm = Góry Penżyńskie | Dopełniacz lm = Gór Penżyńskich | Celownik lm = Górom Penżyńskim | Biernik lm = Góry Penżyńskie | Narzędnik lm = Górami Penżyńskimi | Miejscownik lm = Górach Penżyńskich | Wołacz lm = Góry Penżyńskie }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * rosyjski: (1.1) [[Пенжинский хребет]] {{m}} {{źródła}} <references /> nx1zc1glrr65ihgzfnszcmu1agnptjd Góry Burejskie 0 691354 8786834 8042816 2026-04-24T12:54:26Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786834 wikitext text/x-wiki == [[góra|Góry]] [[burejski|Burejskie]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-Góry Burejskie.wav}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[pasmo górskie]] [[w]] [[Rosja|Rosji]], [[w]] [[Kraj Chabarowski|Kraju Chabarowskim]], [[ciągnąć się|ciągnące się]] [[od]] [[dolina|doliny]] [[Amur]]u [[najpierw]] [[ku]] [[północ]]y, [[a]] [[potem]] [[ku]] [[północny wschód|północnemu wschodowi]], [[aż]] [[po]] [[źródło|źródła]] [[rzeka|rzeki]] [[Bureja|Burei]]<ref name='ksng'>{{PNGŚ2013}}</ref>; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski | Mianownik lm = Góry Burejskie | Dopełniacz lm = Gór Burejskich | Celownik lm = Górom Burejskim | Biernik lm = Góry Burejskie | Narzędnik lm = Górami Burejskimi | Miejscownik lm = Górach Burejskich | Wołacz lm = Góry Burejskie }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * rosyjski: (1.1) [[Буреинский хребет]] {{m}} * słowacki: (1.1) [[Burejský chrbát]] {{m}} {{źródła}} <references /> 51239gh6e1uwxosz4lctuxtwu02b9im Góry Południowoczujskie 0 691360 8786864 8530409 2026-04-24T13:56:17Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786864 wikitext text/x-wiki == [[góra|Góry]] [[południowoczujski|Południowoczujskie]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Foka – Paulina Anna Studniczka-Góry Południowoczujskie.wav}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[pasmo górskie]] [[w]] [[środkowy|środkowej]] [[część|części]] [[Ałtaj]]u, [[na]] [[terytorium]] [[Rosja|Rosji]]<ref name='ksng'>{{PNGŚ2013}}</ref>; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{zw zg}}; {{odmiana-rzeczownik-polski | Mianownik lm = Góry Południowoczujskie | Dopełniacz lm = Gór Południowoczujskich | Celownik lm = Górom Południowoczujskim | Biernik lm = Góry Południowoczujskie | Narzędnik lm = Górami Południowoczujskimi | Miejscownik lm = Górach Południowoczujskich | Wołacz lm = Góry Południowoczujskie }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * rosyjski: (1.1) [[Южно-Чуйский хребет]] {{źródła}} <references /> muu87ri7zif27pntr9njamewgu2osg5 Góry Borszczowoczne 0 691363 8786833 6448346 2026-04-24T12:54:12Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786833 wikitext text/x-wiki == [[góra|Góry]] [[borszczowoczny|Borszczowoczne]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[pasmo górskie]] [[w]] [[azjatycki]]ej [[część|części]] [[Rosja|Rosji]], [[pomiędzy]] [[dolina]]mi [[rzeka|rzek]] [[Argun]] [[i]] [[Szyłka|Szyłki]]<ref name='ksng'>{{PNGŚ2013|strony=244}}</ref>; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski | Mianownik lm = Góry Borszczowoczne | Dopełniacz lm = Gór Borszczowocznych | Celownik lm = Górom Borszczowocznym | Biernik lm = Góry Borszczowoczne | Narzędnik lm = Górami Borszczowocznymi | Miejscownik lm = Górach Borszczowocznych | Wołacz lm = Góry Borszczowoczne }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * rosyjski: (1.1) [[Борщовочный хребет]] {{m}} {{źródła}} <references /> p929a9bbfu35p30ucbn5fdhqdm3vefb Góry Badżalskie 0 691365 8786813 8275777 2026-04-24T12:14:28Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786813 wikitext text/x-wiki == [[góra|Góry]] [[badżalski|Badżalskie]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[pasmo górskie]] [[w]] [[azjatycki]]ej [[część|części]] [[Rosja|Rosji]], [[w]] [[Kraj Chabarowski|Kraju Chabarowskim]], [[rozciągać się|rozciągające się]] [[między]] [[Amur]]em [[a]] [[Amguń|Amgunią]]<ref name='ksng'>{{PNGŚ2013}}</ref>; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{zw zg}}, {{odmiana-rzeczownik-polski | Mianownik lm = Góry Badżalskie | Dopełniacz lm = Gór Badżalskich | Celownik lm = Górom Badżalskim | Biernik lm = Góry Badżalskie | Narzędnik lm = Górami Badżalskimi | Miejscownik lm = Górach Badżalskich | Wołacz lm = Góry Badżalskie }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Badschalgebirge]] {{n}} * rosyjski: (1.1) [[Баджальский хребет]] {{m}} {{źródła}} <references /> 66xa60fn0svwsrp0w5m8x7ybz7v2xew Góry Północnoczujskie 0 691370 8786874 7725630 2026-04-24T15:23:46Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786874 wikitext text/x-wiki == [[góra|Góry]] [[północnoczujski|Północnoczujskie]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[pasmo górskie]] [[w]] [[środkowy|środkowej]] [[część|części]] [[Ałtaj]]u, [[na]] [[terytorium]] [[Rosja|Rosji]]<ref name='ksng'>{{PNGŚ2013}}</ref>; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{zw zg}}; {{odmiana-rzeczownik-polski | Mianownik lm = Góry Północnoczujskie | Dopełniacz lm = Gór Północnoczujskich | Celownik lm = Górom Północnoczujskim | Biernik lm = Góry Północnoczujskie | Narzędnik lm = Górami Północnoczujskimi | Miejscownik lm = Górach Północnoczujskich | Wołacz lm = Góry Północnoczujskie }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * rosyjski: (1.1) [[Северо-Чуйский хребет]] {{źródła}} <references /> meb2urffrg0lpf4dl6q62tllj3r08af Góry Samurskie 0 691373 8786876 6448397 2026-04-24T15:24:21Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786876 wikitext text/x-wiki == [[góra|Góry]] [[samurski|Samurskie]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[pasmo górskie]] [[w]] [[Pasmo Boczne|Paśmie Bocznym]] [[łańcuch]]a [[Wielki Kaukaz|Wielkiego Kaukazu]], [[w]] [[Rosja|Rosji]], [[w]] [[południowy]]m [[Dagestan]]ie<ref name='ksng'>{{PNGŚ2013}}</ref>; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski | Mianownik lm = Góry Samurskie | Dopełniacz lm = Gór Samurskich | Celownik lm = Górom Samurskim | Biernik lm = Góry Samurskie | Narzędnik lm = Górami Samurskimi | Miejscownik lm = Górach Samurskich | Wołacz lm = Góry Samurskie }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * rosyjski: (1.1) [[Самурский хребет]] {{m}} {{źródła}} <references /> 4pwuve72qusj0yca1id2c6r67bn5nhl Góry Czerskiego 0 691384 8786837 8322713 2026-04-24T13:06:44Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786837 wikitext text/x-wiki == [[góra|Góry]] [[Czerski]]ego ({{język polski}}) == [[Plik:Location Chersky Range.PNG|thumb|[[położenie]] Gór Czerskiego (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[góra|góry]] [[fałdowy|fałdowe]], [[położyć|położone]] [[w]] [[azjatycki]]ej [[część|części]] [[Rosja|Rosji]] [[na]] [[wschód]] [[od]] [[Lena|Leny]] [[w]] [[górny]]m [[bieg]]u [[Indygirka|Indygirki]] [[i]] [[Kołyma|Kołymy]]<ref name="ksng">{{PNGŚ2013}}</ref>; {{wikipedia}} : (1.2) {{geogr}} [[pasmo górskie]] [[w]] [[azjatycki]]ej [[część|części]] [[Rosja|Rosji]], [[w]] [[Kraj Zabajkalski|Kraju Zabajkalskim]]<ref name="ksng" />; {{wikipedia|Góry Czerskiego (Zabajkale)}} {{odmiana}} : (1.1-2) {{zw rz}}, {{blp}}, {{odmiana-rzeczownik-polski | Mianownik lm = Góry Czerskiego | Dopełniacz lm = Gór Czerskiego | Celownik lm = Górom Czerskiego | Biernik lm = Góry Czerskiego | Narzędnik lm = Górami Czerskiego | Miejscownik lm = Górach Czerskiego | Wołacz lm = Góry Czerskiego }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : oba pasma górskie nazwane zostały na cześć polskiego geologa [[w:Jan Czerski|Jana Czerskiego]] {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * rosyjski: (1.1) [[хребет Черского]]; (1.2) [[хребет Черского]] {{źródła}} <references /> 62rm23yw6117wcyja2b2zqcgddgz3io Góry Wschodnie 0 691399 8786892 6448408 2026-04-24T15:42:40Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786892 wikitext text/x-wiki == [[góra|Góry]] [[wschodni|Wschodnie]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[pasmo górskie]] [[w]] [[azjatycki]]ej [[część|części]] [[Rosja|Rosji]], [[na]] [[półwysep|półwyspie]] [[Kamczatka]], [[oddzielić|oddzielone]] [[od]] [[Góry Środkowe|Gór Środkowych]] [[podłużny|podłużną]] [[dolina|doliną]] [[rzeka|rzeki]] [[Kamczatka|Kamczatki]]<ref name='ksng'>{{PNGŚ2013}}</ref>; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{zw rz}} {{blp}} {{odmiana-rzeczownik-polski | Mianownik lm = Góry Wschodnie | Dopełniacz lm = Gór Wschodnich | Celownik lm = Górom Wschodnim | Biernik lm = Góry Wschodnie | Narzędnik lm = Górami Wschodnimi | Miejscownik lm = Górach Wschodnich | Wołacz lm = Góry Wschodnie }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Góry Wschodniokamczackie]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * rosyjski: (1.1) [[Восточный хребет]] {{źródła}} <references /> 08ybc3qaowdru6ph813oyx6nnd0ywwi Góry Ilmeńskie 0 691432 8786842 7725628 2026-04-24T13:16:07Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786842 wikitext text/x-wiki == [[góra|Góry]] [[ilmeński|Ilmeńskie]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[pasmo górskie]] [[w]] [[Rosja|Rosji]], [[część]] [[Ural Południowy|Uralu Południowego]]<ref name='ksng'>{{PNGŚ2013}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{zw zg}}; {{odmiana-rzeczownik-polski | Mianownik lm = Góry Ilmeńskie | Dopełniacz lm = Gór Ilmeńskich | Celownik lm = Górom Ilmeńskim | Biernik lm = Góry Ilmeńskie | Narzędnik lm = Górami Ilmeńskimi | Miejscownik lm = Górach Ilmeńskich | Wołacz lm = Góry Ilmeńskie }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[ilmenit]] {{mrz}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * rosyjski: (1.1) [[Ильменские горы]] {{źródła}} <references /> g4wf24x1hkwejk9t686p1kn1tkg76c4 Góry Chudańskie 0 691435 8786835 6448349 2026-04-24T13:04:22Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786835 wikitext text/x-wiki == [[góra|Góry]] [[chudański|Chudańskie]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[pasmo górskie]] [[w]] [[Rosja|Rosji]], [[na]] [[Zabajkale|Zabajkalu]], [[położyć|położone]] [[na]] [[lewy]]m [[brzeg]]u [[rzeka|rzeki]] [[Uda|Udy]]<ref name='ksng'>{{PNGŚ2013}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski | Mianownik lm = Góry Chudańskie | Dopełniacz lm = Gór Chudańskich | Celownik lm = Górom Chudańskim | Biernik lm = Góry Chudańskie | Narzędnik lm = Górami Chudańskimi | Miejscownik lm = Górach Chudańskich | Wołacz lm = Góry Chudańskie }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * rosyjski: (1.1) [[Худанский хребет]] {{m}} {{źródła}} <references /> 4ng6phf5px7rtsh15x1kfxbsnnkrgu5 Góry Bogoskie 0 691437 8786832 7725311 2026-04-24T12:53:38Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786832 wikitext text/x-wiki == [[góra|Góry]] [[bogoski|Bogoskie]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[pasmo górskie]] [[w]] [[Rosja|Rosji]], [[w]] [[Dagestan]]ie, [[część]] [[Wielki Kaukaz|Wielkiego Kaukazu]]<ref name='ksng'>{{PNGŚ2013}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{zw zg}}; {{odmiana-rzeczownik-polski | Mianownik lm = Góry Bogoskie | Dopełniacz lm = Gór Bogoskich | Celownik lm = Górom Bogoskim | Biernik lm = Góry Bogoskie | Narzędnik lm = Górami Bogoskimi | Miejscownik lm = Górach Bogoskich | Wołacz lm = Góry Bogoskie }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * rosyjski: (1.1) [[Богосский хребет]] {{źródła}} <references /> 81ltvdmgc0j3kxyunr2bfe1v1lsh0ch Góry Ajgułackie 0 691445 8786808 7725334 2026-04-24T12:13:13Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786808 wikitext text/x-wiki == [[góra|Góry]] [[ajgułacki|Ajgułackie]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[pasmo górskie]] [[w]] [[Rosja|Rosji]], [[w]] [[środkowy|środkowej]] [[część|części]] [[Ałtaj]]u<ref name='ksng'>{{PNGŚ2013}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{zw zg}}, {{blp}}, {{odmiana-rzeczownik-polski | Mianownik lm = Góry Ajgułackie | Dopełniacz lm = Gór Ajgułackich | Celownik lm = Górom Ajgułackim | Biernik lm = Góry Ajgułackie | Narzędnik lm = Górami Ajgułackimi | Miejscownik lm = Górach Ajgułackich | Wołacz lm = Góry Ajgułackie }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * rosyjski: (1.1) [[Айгулакский хребет]] {{źródła}} <references /> 331bw5axgw1lfx8zk3atlsvlw33ydhb Góry Terskie 0 691447 8786891 6448405 2026-04-24T15:42:24Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786891 wikitext text/x-wiki == [[góra|Góry]] [[terski|Terskie]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[pasmo górskie]] [[w]] [[Rosja|Rosji]], [[na]] [[Przedkaukazie|Przedkaukaziu]], [[na]] [[prawy]]m [[brzeg]]u [[rzeka|rzeki]] [[Terek]]<ref name='ksng'>{{PNGŚ2013}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski | Mianownik lm = Góry Terskie | Dopełniacz lm = Gór Terskich | Celownik lm = Górom Terskim | Biernik lm = Góry Terskie | Narzędnik lm = Górami Terskimi | Miejscownik lm = Górach Terskich | Wołacz lm = Góry Terskie }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * rosyjski: (1.1) [[Терский хребет]] {{m}} {{źródła}} <references /> 8pqwszuxmqutpysl9tvldbtwmtebrwx Góry Sunżeńskie 0 691449 8786890 6448403 2026-04-24T15:42:10Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786890 wikitext text/x-wiki == [[góra|Góry]] [[sunżeński|Sunżeńskie]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[pasmo górskie]] [[w]] [[Rosja|Rosji]], [[na]] [[Przedkaukazie|Przedkaukaziu]], [[od]] [[południe|południa]] [[ograniczyć|ograniczone]] [[rzeka|rzeką]] [[Sunża|Sunżą]]<ref name='ksng'>{{PNGŚ2013}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{zw rz}} {{blp}} {{odmiana-rzeczownik-polski | Mianownik lm = Góry Sunżeńskie | Dopełniacz lm = Gór Sunżeńskich | Celownik lm = Górom Sunżeńskim | Biernik lm = Góry Sunżeńskie | Narzędnik lm = Górami Sunżeńskimi | Miejscownik lm = Górach Sunżeńskich | Wołacz lm = Góry Sunżeńskie }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * rosyjski: (1.1) [[Сунженский хребет]] * ukraiński: (1.1) [[Сунженський хребет]] {{źródła}} <references /> 2z62nkbdbd0n5jq0uocmoryboj5pd98 Góry Judomsko-Majskie 0 691453 8786844 6448367 2026-04-24T13:20:43Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786844 wikitext text/x-wiki == [[góra|Góry]] [[judomski|Judomsko]]-[[majski|Majskie]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[pasmo górskie]] [[położyć|położone]] [[na]] [[Daleki Wschód|Dalekim Wschodzie]] [[Rosja|Rosji]], [[w]] [[Kraj Chabarowski|Kraju Chabarowskim]], [[w]] [[dorzecze|dorzeczu]] [[Maja|Mai]]<ref name='ksng'>{{PNGŚ2013}}</ref>; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{blp}} {{odmiana-rzeczownik-polski | Mianownik lm = Góry Judomsko-Majskie | Dopełniacz lm = Gór Judomsko-Majskich | Celownik lm = Górom Judomsko-Majskim | Biernik lm = Góry Judomsko-Majskie | Narzędnik lm = Górami Judomsko-Majskimi | Miejscownik lm = Górach Judomsko-Majskich | Wołacz lm = Góry Judomsko-Majskie }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * rosyjski: (1.1) [[Юдомо-Майское нагорье]] * ukraiński: (1.1) [[Юдомо-Майське нагір'я]] {{źródła}} <references /> pvfvdi942ycorrgmzax8os6nkw5k2my Wielki Kaukaz 0 691476 8786989 8335120 2026-04-24T20:00:55Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786989 wikitext text/x-wiki == [[wielki|Wielki]] [[Kaukaz]] ({{język polski}}) == [[Plik:Kaukasus.jpg|thumb|Wielki Kaukaz (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-KaMan-Wielki Kaukaz.wav}} {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-Wielki Kaukaz.wav}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Kaukaz]], [[pasmo górskie]] [[między]] [[Morze Czarne|Morzem Czarnym]] [[a]] [[Morze Kaspijskie|Morzem Kaspijskim]]<ref name='ksng'>{{PNGŚ2013}}</ref>; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski | Mianownik lp = Wielki Kaukaz | Dopełniacz lp = Wielkiego Kaukazu | Celownik lp = Wielkiemu Kaukazowi | Biernik lp = Wielki Kaukaz | Narzędnik lp = Wielkim Kaukazem | Miejscownik lp = Wielkim Kaukazie | Wołacz lp = Wielki Kaukazie | Mianownik lm = {{potencjalnie|Wielkie Kaukazy}} | Dopełniacz lm = {{potencjalnie|Wielkich Kaukazów}} | Celownik lm = {{potencjalnie|Wielkim Kaukazom}} | Biernik lm = {{potencjalnie|Wielkie Kaukazy}} | Narzędnik lm = {{potencjalnie|Wielkimi Kaukazami}} | Miejscownik lm = {{potencjalnie|Wielkich Kaukazach}} | Wołacz lm = {{potencjalnie|Wielkie Kaukazy}} }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Kaukaz]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum|Kaukaz}} * czeski: (1.1) [[Velký Kavkaz]] * rosyjski: (1.1) [[Большой Кавказ]] * słowacki: (1.1) [[Veľký Kaukaz]] {{m}} {{źródła}} <references /> mvptfk4zg8npwkbfef8txl4hzdvweh1 Góry Cybleskie 0 691485 8786836 6448350 2026-04-24T13:05:49Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786836 wikitext text/x-wiki == [[góra|Góry]] [[cybleski|Cybleskie]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[pasmo górskie]] [[pochodzenie|pochodzenia]] [[wulkaniczny|wulkanicznego]], [[położyć|położony]] [[w]] [[północny|północnej]] [[Rumunia|Rumunii]]<ref name='ksng'>{{PNGŚ2013}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski | Mianownik lm = Góry Cybleskie | Dopełniacz lm = Gór Cybleskich | Celownik lm = Górom Cybleskim | Biernik lm = Góry Cybleskie | Narzędnik lm = Górami Cybleskimi | Miejscownik lm = Górach Cybleskich | Wołacz lm = Góry Cybleskie }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * rumuński: (1.1) [[Munții Țibleș]] {{źródła}} <references /> 5nh6lc1cq7gs8emsd6fjt45ikaw0ey0 Góry Soprońskie 0 692173 8786881 6448400 2026-04-24T15:31:45Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786881 wikitext text/x-wiki == [[góra|Góry]] [[soproński|Soprońskie]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[pasmo górskie]] [[Alpy Wschodnie|Alp Wschodnich]] [[na]] [[pogranicze|pograniczu]] [[Austria|Austrii]] [[i]] [[Węgry|Węgier]]<ref name='ksng'>{{PNGŚ2013}}</ref>; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski | Mianownik lm = Góry Soprońskie | Dopełniacz lm = Gór Soprońskich | Celownik lm = Górom Soprońskim | Biernik lm = Góry Soprońskie | Narzędnik lm = Górami Soprońskimi | Miejscownik lm = Górach Soprońskich | Wołacz lm = Góry Soprońskie }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Ödenburger Gebirge]] * węgierski: (1.1) [[Soproni-hegység]] {{źródła}} <references /> ls75sh2ojyu7js4uhnlcdoadgg0qr6z Góry Skanderbega 0 692347 8786878 6448398 2026-04-24T15:27:26Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786878 wikitext text/x-wiki == [[góra|Góry]] [[Skanderbeg]]a ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[pasmo górskie]] [[w]] [[północny|północnej]] [[Albania|Albanii]]<ref name='ksng'>{{PNGŚ2013}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{zw rz}}, {{blp}}, {{odmiana-rzeczownik-polski | Mianownik lm = Góry Skanderbega | Dopełniacz lm = Gór Skanderbega | Celownik lm = Górom Skanderbega | Biernik lm = Góry Skanderbega | Narzędnik lm = Górami Skanderbega | Miejscownik lm = Górach Skanderbega | Wołacz lm = Góry Skanderbega }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Skanderbeggebirge]] {{źródła}} <references /> l552yfq7v3mw47u45bueymcytcqlqg2 Góry Litawskie 0 692350 8786857 8042821 2026-04-24T13:50:50Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786857 wikitext text/x-wiki == [[góra|Góry]] [[litawski|Litawskie]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-Góry Litawskie.wav}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[niewysoki]]e [[alpejski]]e [[pasmo górskie]] [[na]] [[granica|granicy]] [[Dolna Austria|Dolnej Austrii]] [[i]] [[Burgenland]]u [[we]] [[wschodni]]ej [[Austria|Austrii]]<ref name='ksng'>{{PNGŚ2013|strony=9}}</ref>; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{zw zg}}, {{blp}}, {{odmiana-rzeczownik-polski | Mianownik lm = Góry Litawskie | Dopełniacz lm = Gór Litawskich | Celownik lm = Górom Litawskim | Biernik lm = Góry Litawskie | Narzędnik lm = Górami Litawskimi | Miejscownik lm = Górach Litawskich | Wołacz lm = Góry Litawskie }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * czeski: (1.1) [[Litavské hory]] {{lm}} * niemiecki: (1.1) [[Leithagebirge]] {{n}} * słowacki: (1.1) [[Litavské vrchy]] {{źródła}} <references /> 9v2bjlvsn8byjw699ax49onqmydbg34 Karpaty Zachodnie 0 692352 8786913 8323723 2026-04-24T16:22:36Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786913 wikitext text/x-wiki == [[Karpaty]] [[zachodni|Zachodnie]] ({{język polski}}) == [[Plik:Carpathians Western.svg|thumb|[[położenie]] Karpat Zachodnich (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-Karpaty Zachodnie.wav}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[prowincja]] [[fizycznogeograficzny|fizycznogeograficzna]] [[i]] [[pasmo górskie]] [[stanowić|stanowiące]] [[zachodni]]ą [[część]] [[Karpaty|Karpat]]<ref name='ksng'>{{PNGŚ2013}}</ref>; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{zw zg}}, {{blp}}, {{odmiana-rzeczownik-polski | Mianownik lm = Karpaty Zachodnie | Dopełniacz lm = Karpat Zachodnich | Celownik lm = Karpatom Zachodnim | Biernik lm = Karpaty Zachodnie | Narzędnik lm = Karpatami Zachodnimi | Miejscownik lm = Karpatach Zachodnich | Wołacz lm = Karpaty Zachodnie }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[zachodniokarpacki]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * czeski: (1.1) [[Západní Karpaty]] * niemiecki: (1.1) [[Westkarpaten]] * słowacki: (1.1) [[Západné Karpaty]] * węgierski: (1.1) [[Északnyugati-Kárpátok]] {{źródła}} <references /> ak5wb0ufkumvzw1pzm790zmw22ytesn Wysokie Taury 0 692427 8786991 8662068 2026-04-24T20:19:31Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786991 wikitext text/x-wiki == [[wysoki|Wysokie]] [[Taury]] ({{język polski}}) == [[Plik:Hohe Tauern 2.png|thumb|[[położenie]] Wysokich Taurów (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[wysoki|najwyższe]] [[pasmo górskie]] [[w]] [[Austria|Austrii]], [[położyć|położone]] [[w]] [[główny|głównej]] [[grań|grani]] [[Alpy|Alp]]<ref name='ksng'>{{PNGŚ2013}}</ref>; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{zw zg}}, {{blp}}, {{odmiana-rzeczownik-polski | Mianownik lm = Wysokie Taury | Dopełniacz lm = Wysokich Taurów | Celownik lm = Wysokim Taurom | Biernik lm = Wysokie Taury | Narzędnik lm = Wysokimi Taurami | Miejscownik lm = Wysokich Taurach | Wołacz lm = Wysokie Taury }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[od|Od]] [[położony]]ch [[na]] [[wschód]] [[Wysokie Taury|Wysokich Taurów]] [[Alpy Zillertalskie]] [[oddzielić|oddzielone]] [[być|są]] [[przełęcz]]ą [[Birnlücke]]<ref>{{źródło|dostęp=otwarty|tytuł=Wikipedia.pl|hasło=[https://pl.wikipedia.org/wiki/Alpy_Zillertalskie Alpy Zillertalskie]}}</ref>.'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Hohe Tauern]] * słowacki: (1.1) [[Vysoké Taury]] {{źródła}} <references /> e86terfnu1cp3ab1jabv5vzhzo7klyt Prealpy Styryjskie 0 692435 8786939 8328741 2026-04-24T16:53:43Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786939 wikitext text/x-wiki == [[Prealpy]] [[styryjski|Styryjskie]] ({{język polski}}) == [[Plik:SOIUSA-Alpi Orientali-sezione20.png|thumb|[[położenie]] Prealp Styryjskich (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[pasmo górskie]] [[we]] [[wschodni]]ej [[Austria|Austrii]], [[a także]] [[w]] [[niewielki]]m [[stopień|stopniu]] [[w]] [[Słowenia|Słowenii]] [[i]] [[na]] [[Węgry|Węgrzech]]<ref name='ksng'>{{PNGŚ2013|strony=10}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{zw zg}}, {{blp}}, {{odmiana-rzeczownik-polski | Mianownik lm = Prealpy Styryjskie | Dopełniacz lm = Prealp Styryjskich | Celownik lm = Prealpom Styryjskim | Biernik lm = Prealpy Styryjskie | Narzędnik lm = Prealpami Styryjskimi | Miejscownik lm = Prealpach Styryjskich | Wołacz lm = Prealpy Styryjskie }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Styrian Prealps]] * niemiecki: (1.1) [[Steirisches Randgebirge]] {{n}}, [[Steirische Voralpen]] {{lm}} {{źródła}} <references /> gjbqnrkz3tpbhw49mqfxnju7c8pjker Niskie Taury 0 692440 8786927 8326978 2026-04-24T16:43:22Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786927 wikitext text/x-wiki == [[niski|Niskie]] [[Taury]] ({{język polski}}) == [[Plik:Niedere Tauern.png|thumb|[[położenie]] Niskich Taurów (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[pasmo górskie]], [[leżeć|leżące]] [[w]] [[środkowy|środkowej]] [[Austria|Austrii]], [[część]] [[Alpy Centralne|Alp Centralnych]]<ref name='ksng'>{{PNGŚ2013|strony=10}}</ref>; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{zw zg}}, {{blp}}, {{odmiana-rzeczownik-polski | Mianownik lm = Niskie Taury | Dopełniacz lm = Niskich Taurów | Celownik lm = Niskim Taurom | Biernik lm = Niskie Taury | Narzędnik lm = Niskimi Taurami | Miejscownik lm = Niskich Taurach | Wołacz lm = Niskie Taury }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * czeski: (1.1) [[Nízké Taury]] * niemiecki: (1.1) [[Niedere Tauern]] * rosyjski: (1.1) [[Низкий Тауэрн|Ни́зкий Та́уэрн]] {{m}} * słowacki: (1.1) [[Nízke Taury]] {{źródła}} <references /> rleelsxl368uz2h38sei7uo0df0ijrs Karpaty Austriacko-Morawskie 0 692444 8786912 8323720 2026-04-24T16:18:47Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786912 wikitext text/x-wiki == [[Karpaty]] [[austriacki|Austriacko]]-[[morawski|Morawskie]] ({{język polski}}) == [[Plik:Vnější Západní Karpaty, a1.svg|thumb|Karpaty Austriacko-Morawskie (1.1) ([[oznaczyć|oznaczone]] [[jako]] '''a1''')]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[pasmo górskie]] [[położyć|położone]] [[w]] [[Zewnętrzne Karpaty Zachodnie|Zewnętrznych Karpatach Zachodnich]], [[na]] [[granica|granicy]] [[Austria|Austrii]] [[z]] [[Czechy|Czechami]]<ref name='ksng'>{{PNGŚ2013|strony=9}}</ref>; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{zw zg}}, {{blp}}, {{odmiana-rzeczownik-polski | Mianownik lm = Karpaty Austriacko-Morawskie | Dopełniacz lm = Karpat Austriacko-Morawskich | Celownik lm = Karpatom Austriacko-Morawskim | Biernik lm = Karpaty Austriacko-Morawskie | Narzędnik lm = Karpatami Austriacko-Morawskimi | Miejscownik lm = Karpatach Austriacko-Morawskich | Wołacz lm = Karpaty Austriacko-Morawskie }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * czeski: (1.1) [[Jihomoravské Karpaty]] * niemiecki: (1.1) [[Österreichisch-Südmährische Karpaten]] {{źródła}} <references /> 98e8i6v4x8v0t1fiwj3qwlkisqcj8xf Szumawa 0 692487 8786957 8330306 2026-04-24T18:08:23Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786957 wikitext text/x-wiki == Szumawa ({{język polski}}) == [[Plik:Sumava CZ I1B-1.png|thumb|[[położenie]] [[czeski]]ej [[część|części]] Szumawy (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-Szumawa.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[pasmo górskie]] [[położyć|położone]] [[na]] [[pogranicze|pograniczu]] [[Czechy|Czech]], [[Niemcy|Niemiec]] [[i]] [[Austria|Austrii]], [[stanowić|stanowiące]] [[południowo-zachodni]]e [[obrzeżenie]] [[Masyw Czeski|Masywu Czeskiego]]<ref name='ksng'>{{PNGŚ2013|strony=10}}</ref>; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski | Mianownik lp = Szumawa | Dopełniacz lp = Szumawy | Celownik lp = Szumawie | Biernik lp = Szumawę | Narzędnik lp = Szumawą | Miejscownik lp = Szumawie | Wołacz lp = Szumawo | Mianownik lm = {{potencjalnie|Szumawy}} | Dopełniacz lm = {{potencjalnie|Szumaw}} | Celownik lm = {{potencjalnie|Szumawom}} | Biernik lm = {{potencjalnie|Szumawy}} | Narzędnik lm = {{potencjalnie|Szumawami}} | Miejscownik lm = {{potencjalnie|Szumawach}} | Wołacz lm = {{potencjalnie|Szumawy}} }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Poszumawie]] {{n}} : {{przym}} [[szumawski]], [[poszumawski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * czeski: (1.1) [[Šumava]] * niemiecki: (1.1) [[Böhmerwald]] {{źródła}} <references /> isi7wh7radkbelu4k5xknaalj8lnw3v Las Bregencki 0 692505 8786918 8291542 2026-04-24T16:26:01Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786918 wikitext text/x-wiki == [[las|Las]] [[bregencki|Bregencki]] ({{język polski}}) == [[Plik:Gruene Koepfe Hirschberg Winterstaude.JPG|thumb|Las Bregencki (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[pasmo górskie]], [[część]] [[Północne Alpy Wapienne|Północnych Alp Wapiennych]], [[od]] [[zachód|zachodu]] [[graniczyć|graniczy]] [[z]] [[Ren]]em, [[od]] [[wschód|wschodu]] [[z]] [[Alpy Algawskie|Alpami Algawskimi]]<ref name='ksng'>{{PNGŚ2013|strony=10}}</ref>; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{zw zg}}, {{odmiana-rzeczownik-polski | Mianownik lp = Las Bregencki | Dopełniacz lp = Lasu Bregenckiego | Celownik lp = Lasowi Bregenckiemu | Biernik lp = Las Bregencki | Narzędnik lp = Lasem Bregenckim | Miejscownik lp = Lesie Bregenckim | Wołacz lp = Lesie Bregencki | Mianownik lm = {{potencjalnie|Lasy Bregenckie}} | Dopełniacz lm = {{potencjalnie|Lasów Bregenckich}} | Celownik lm = {{potencjalnie|Lasom Bregenckim}} | Biernik lm = {{potencjalnie|Lasy Bregenckie}} | Narzędnik lm = {{potencjalnie|Lasami Bregenckimi}} | Miejscownik lm = {{potencjalnie|Lasach Bregenckich}} | Wołacz lm = {{potencjalnie|Lasy Bregenckie}} }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} : (1.1) [[Północne Alpy Wapienne]] {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Bregenz Forest Mountains]] * czeski: (1.1) [[Bregenzský les]] {{m}} * francuski: (1.1) [[massif du Bregenzerwald]] {{m}} * niderlandzki: (1.1) [[Bregenzerwaldgebirge]] * niemiecki: (1.1) [[Bregenzer Wald]] {{m}} * portugalski: (1.1) [[Pré-Alpes de Bregenz]] * włoski: (1.1) [[Prealpi di Bregenz]] {{źródła}} <references /> 6a2bj9ac8zlicx91bk8oif5p0limi0z Las Wiedeński 0 692508 8786920 8685645 2026-04-24T16:26:40Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786920 wikitext text/x-wiki == [[las|Las]] [[wiedeński|Wiedeński]] ({{język polski}}) == [[Plik:AVE Ostalpen.png|thumb|Las Wiedeński (1.1) ([[oznaczyć|oznaczony]] [[jako]] '''24''')]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-KaMan-Las Wiedeński.wav}} {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-Las Wiedeński.wav}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[bardzo|najbardziej]] [[wysunąć|wysunięte]] [[na]] [[północny wschód]] [[pasmo górskie]] [[Alpy Wschodnie|Alp Wschodnich]], [[znajdować się|znajdujące się]] [[w pobliżu]] [[Wiedeń|Wiednia]] [[w]] [[Austria|Austrii]]<ref name='ksng'>{{PNGŚ2013|strony=10}}</ref>; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski | Mianownik lp = Las Wiedeński | Dopełniacz lp = Lasu Wiedeńskiego | Celownik lp = Lasowi Wiedeńskiemu | Biernik lp = Las Wiedeński | Narzędnik lp = Lasem Wiedeńskim | Miejscownik lp = Lesie Wiedeńskim | Wołacz lp = Lesie Wiedeński }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Wienerwald]] * słowacki: (1.1) [[Viedenský les]] {{m}} {{źródła}} <references /> rx8wco30nvf0sxanl3ogfp5jotgvfnj Małe Karpaty 0 692511 8786926 8325238 2026-04-24T16:38:29Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786926 wikitext text/x-wiki {{podobne|Malé Karpaty}} == [[mały|Małe]] [[Karpaty]] ({{język polski}}) == [[Plik:Malé Karpaty.png|thumb|[[słowacki|słowacka]] [[część]] Małych Karpat (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-Małe Karpaty.wav}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[lesisty|lesiste]] [[pasmo górskie]] [[w]] [[zachodni]]ej [[Słowacja|Słowacji]] [[i]] [[wschodni]]ej [[Dolna Austria|Dolnej Austrii]]<ref name='ksng'>{{PNGŚ2013|strony=10}}</ref>; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski | Mianownik lm = Małe Karpaty | Dopełniacz lm = Małych Karpat | Celownik lm = Małym Karpatom | Biernik lm = Małe Karpaty | Narzędnik lm = Małymi Karpatami | Miejscownik lm = Małych Karpatach | Wołacz lm = Małe Karpaty }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[małokarpacki]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Kleine Karpaten]] * słowacki: (1.1) [[Malé Karpaty]] * węgierski: (1.1) [[Kis-Kárpátok]] {{źródła}} <references /> ppubdccwt3xqgql7oapmcggw4do9dyl jesionicki 0 692677 8787557 7793057 2026-04-25T11:41:40Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8787557 wikitext text/x-wiki == jesionicki ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-jesionicki.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) [[związany]] [[z]] [[wschodniosudecki]]m [[pasmo górskie|pasmem górskim]] [[Jesioniki]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[dzwonek]] jesionicki • [[karkonoski|karkonosko]]-jesionicki {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[sudecki]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} : (1.1) [[niskojesionicki]], [[wysokojesionicki]] {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Jesioniki]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * czeski: (1.1) [[jesenický]] * rosyjski: (1.1) [[есеницкий]] * słowacki: (1.1) [[jesenický]] {{źródła}} 5fzx5ojztxeyn5z0ypnuuj2iasx5tg9 голы як бізун 0 693169 8787114 8306753 2026-04-24T21:46:54Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787114 wikitext text/x-wiki == [[голы]] [[як]] [[бізун]] ({{język białoruski}}) == {{transliteracja}} {{translit|be}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza przymiotnikowa'' : (1.1) [[goły jak bizun]], [[goły jak święty turecki]]<ref>[https://www.slounik.org/162852.html Яўгенія Волкава, Валянціна Авілава, ''Польска-беларускі слоўнік / Słownik polsko-białoruski: звыш 40 000 слоў / ponad 40 000 haseł''. Менск: Беларуская Энцыклапедыя, 2004. ISBN 985-11-0307-1]</ref>; {{dosł}} „[[goły]] [[jak]] [[bicz]]” {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[голы як стары венік]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Białoruski - Związki frazeologiczne]] {{źródła}} <references /> 0c4zk04vfdpfef0kj0gngjta5hcnlzc Wikisłownikarz:PBbot/brakujące polskie 2 693208 8787540 8690859 2026-04-25T10:20:24Z PBbot 36425 aktualizacja 8787540 wikitext text/x-wiki {{TOCright}}{{język linków|polski}} Spis brakujących haseł polskich na podstawie bazy danych Morfeusz SGJP ([http://morfeusz.sgjp.pl/download/ <tt>sgjp-20260104.tab.gz</tt>]). Poniższe strony istnieją, lecz brak sekcji polskiej. * stron w sumie (przestrzeń główna, bez przekierowań): 719 396 * haseł polskich: 113 306 (podstawowe), 661 (formy fleksyjne) * haseł w bazie SGJP: 386 947 (wraz z formami odmienionymi: 7 452 400) * rozmiar listy: 2949 Wygenerowano 12:20, 25 kwi 2026 (CEST). == a == [[AAP]], [[abba]], [[Abba]], [[Abeba]], [[Abner]], [[ACTA]], [[acyl]], [[adamita]], [[adamitka]], [[addend]], [[addenda]], [[Adelaida]], [[Adelin]], [[Adelka]], [[adiectivum]], [[ADN]], [[Ado]], [[Adolfa]], [[Adolfina]], [[ADP]], [[aerobic]], [[AF]], [[Afgan]], [[Age]], [[ageism]], [[agio]], [[agitprop]], [[agrément]], [[agrotechnik]], [[agrotechnika]], [[Ahmed]], [[Aida]], [[aide-mémoire]], [[aids]], [[airbus]], [[Ajax]], [[Akropolis]], [[aksel]], [[Al]], [[alabarda]], [[Aladár]], [[Alban]], [[Alberto]], [[albom]], [[aldol]], [[Alfredo]], [[algonkin]], [[algrafia]], [[ali]], [[alignement]], [[alim]], [[alit]], [[alkalimetria]], [[Allan]], [[allemande]], [[allen]], [[almanak]], [[almeja]], [[Alo]], [[alod]], [[aloe]], [[alotrop]], [[altaria]], [[altimetria]], [[Alzheimer]], [[Amadea]], [[amalgam]], [[amalgama]], [[aman]], [[amarylka]], [[amenorrhoea]], [[amfibrach]], [[amfiprostylos]], [[amia]], [[Ammon]], [[amnion]], [[amonal]], [[amor]], [[ampla]], [[anatomista]], [[Anda]], [[andaluz]], [[androginia]], [[androgynia]], [[Anetka]], [[Angelico]], [[Angelina]], [[Angelus]], [[anglaise]], [[angloarab]], [[Anglosas]], [[angolar]], [[angora]], [[Anika]], [[animalista]], [[animus]], [[Annika]], [[annuity]], [[anoa]], [[anorchia]], [[ANSI]], [[antabus]], [[Ante]], [[Antonio]], [[antroponymia]], [[APA]], [[aplomb]], [[apoftegma]], [[Apollinaire]], [[Apollon]], [[apologista]], [[apomorfina]], [[appeal]], [[appendix]], [[aprilis]], [[APS]], [[arabesk]], [[Arachne]], [[Aragon]], [[aralia]], [[arat]], [[arba]], [[archaista]], [[archegonium]], [[architekta]], [[areola]], [[argenteria]], [[argentometria]], [[argona]], [[Ariana]], [[Arianna]], [[arietta]], [[arioso]], [[armagedon]], [[armagnac]], [[Armand]], [[arom]], [[Artemon]], [[arteriografia]], [[artrologia]], [[artroskopia]], [[aryl]], [[ASCII]], [[ASEAN]], [[askar]], [[asker]], [[askeza]], [[assembler]], [[Asta]], [[astenik]], [[asteroid]], [[astrofotometria]], [[astrokompas]], [[astrometria]], [[asynchron]], [[atakamit]], [[atentat]], [[Athabasca]], [[athanor]], [[Atlantic]], [[Atlantis]], [[atonia]], [[attitude]], [[aubade]], [[audiofil]], [[audiograf]], [[audiometria]], [[augustus]], [[auriga]], [[austrofil]], [[autarchia]], [[autoalarm]], [[autocefalia]], [[autofokus]], [[autogamia]], [[autogen]], [[autokratka]], [[automapa]], [[autopilot]], [[autopompa]], [[autosalon]], [[aval]], [[avocado]], [[Avraham]], [[az]], [[azbestocement]], [[azulejo]] == b == [[BA]], [[Baba]], [[babbitt]], [[Baby]], [[baby-sitter]], [[bac]], [[bachant]], [[backhand]], [[badan]], [[bagatel]], [[bah]], [[Bahama]], [[baht]], [[bainit]], [[Baird]], [[bakan]], [[bakar]], [[Bakchus]], [[baken]], [[baki]], [[bakufu]], [[baldachin]], [[balenit]], [[balneator]], [[balneotechnik]], [[balneotechnika]], [[bam]], [[bando]], [[bandolier]], [[banko]], [[banner]], [[bantamka]], [[Bantu]], [[baor]], [[baraninka]], [[barat]], [[Barbar]], [[barbarka]], [[barbarus]], [[barbiturat]], [[Barcino]], [[bariatria]], [[barkasa]], [[barogram]], [[baroko]], [[baroreceptor]], [[barranco]], [[Bartolomeo]], [[Barty]], [[barytonista]], [[basket]], [[basketball]], [[bas-relief]], [[Baudouin]], [[Bayern]], [[bazanit]], [[BBC]], [[BBK]], [[BC]], [[BDK]], [[beat]], [[Beatrice]], [[bebe]], [[bech]], [[becherovka]], [[beg]], [[bej]], [[Béla]], [[belga]], [[benchmark]], [[benefit]], [[Benignus]], [[Benita]], [[benzyl]], [[berber]], [[berceuse]], [[Berenike]], [[bergamot]], [[bergsonista]], [[berla]], [[berlina]], [[Bernadetta]], [[Bert]], [[Bestwin]], [[betatron]], [[bezdno]], [[BG]], [[BH]], [[bibliofilia]], [[bibliografka]], [[bibliopola]], [[biblioterapia]], [[bill]], [[bimetal]], [[bin]], [[binokular]], [[biodynamika]], [[bioelektronika]], [[bioenergia]], [[bioenergoterapia]], [[biofilia]], [[biografka]], [[biomechanika]], [[bionik]], [[bioskop]], [[bioterapia]], [[biplan]], [[bitumen]], [[biza]], [[blackjack]], [[blak]], [[Blanc]], [[blason]], [[blastoderma]], [[Blenda]], [[blind]], [[blizzard]], [[bluegrass]], [[bluff]], [[Błota]], [[boarding]], [[bobownik]], [[bohemia]], [[bolivar]], [[bombast]], [[bomber]], [[Bonaparte]], [[bongo]], [[bono]], [[Bononia]], [[boogie]], [[boogie-woogie]], [[bootleg]], [[bop]], [[bordeaux]], [[bordel]], [[borneol]], [[Borowski]], [[Bosa]], [[Bosse]], [[bość]], [[botanista]], [[bourbon]], [[Boy]], [[BR]], [[brachiosaurus]], [[brahman]], [[brahmanizm]], [[Braille]], [[brand]], [[branle]], [[brant]], [[braunit]], [[breton]], [[briard]], [[Brigida]], [[Broadway]], [[broderia]], [[brojler]], [[brok]], [[brokerka]], [[bronchografia]], [[bronchopneumonia]], [[bronchoskop]], [[bronchoskopia]], [[Brooke]], [[Bruce]], [[brucela]], [[BS]], [[BSE]], [[Buchenwald]], [[buggy]], [[bukanier]], [[buldozer]], [[bulwark]], [[bums]], [[buna]], [[bunda]], [[Bundesbank]], [[buran]], [[bureta]], [[burg]], [[burger]], [[Burkina]], [[burla]], [[burleska]], [[Burma]], [[Burnett]], [[bushido]], [[businesswoman]], [[buster]], [[buton]], [[butyl]], [[buzina]], [[byronista]], [[BZ]] == c == [[caban]], [[caca]], [[CAD]], [[cafeteria]], [[calendarium]], [[Calgary]], [[caloria]], [[calvados]], [[Calvados]], [[CAM]], [[camera]], [[campanilla]], [[campus]], [[canasta]], [[Candida]], [[canoe]], [[cantabile]], [[canto]], [[cantus]], [[canzonetta]], [[Capri]], [[capriccio]], [[caravan]], [[carcinoma]], [[carillon]], [[carina]], [[carioca]], [[Carl]], [[Carlos]], [[caro]], [[carrera]], [[cartridge]], [[casco]], [[castrum]], [[casus]], [[catenaccio]], [[causa]], [[CBS]], [[CD-ROM]], [[cek]], [[celesta]], [[centavo]], [[center]], [[cepisko]], [[ceramografia]], [[cereus]], [[certament]], [[cet]], [[ceter]], [[chablis]], [[chacina]], [[chalaza]], [[Chaldejka]], [[chalkografia]], [[chalkolit]], [[challenge]], [[challenger]], [[Chanel]], [[Chanie]], [[chardonnay]], [[chargé]], [[Charlie]], [[charter]], [[Chateaubriand]], [[che]], [[chemigraf]], [[chemigrafia]], [[cherry]], [[chiazma]], [[chich]], [[chile]], [[chiliasta]], [[chilli]], [[chiromantka]], [[chloral]], [[cholangiografia]], [[choliamb]], [[cholowy]], [[chondroblast]], [[chondrocyt]], [[chondrologia]], [[chorea]], [[chorej]], [[chorion]], [[chorus]], [[chrapot]], [[Christian]], [[Christo]], [[Christophe]], [[Christopher]], [[chroma]], [[chromatofor]], [[chromatograf]], [[chromatografia]], [[chromatogram]], [[chromo]], [[chromofor]], [[chromolitografia]], [[chromozom]], [[chronogram]], [[chryzoberyl]], [[chytro]], [[CIA]], [[ciabatta]], [[cicero]], [[cinemascope]], [[cinquecento]], [[cisz]], [[citroen]], [[city]], [[CK]], [[Clair]], [[Claude]], [[clearing]], [[Cleveland]], [[clip]], [[Club]], [[CMYK]], [[CNN]], [[coca]], [[cocktail]], [[cocktail-party]], [[collegium]], [[collie]], [[colloquium]], [[colt]], [[Columbia]], [[compact]], [[company]], [[conga]], [[constans]], [[consulting]], [[contessa]], [[contra]], [[controlling]], [[copyright]], [[Corneille]], [[corporation]], [[Coulomb]], [[courante]], [[COVID-19]], [[CPU]], [[Cracovia]], [[cracoviana]], [[crawl]], [[cross]], [[cruzado]], [[CSU]], [[cup]], [[curriculum]], [[cyberpunk]], [[cystografia]], [[cystoskop]], [[cystoskopia]], [[cystotomia]], [[cytoblast]] == d == [[dab]], [[DAB]], [[dacha]], [[dacron]], [[dada]], [[dafne]], [[daga]], [[dahabija]], [[daina]], [[dajka]], [[dala]], [[Dalibor]], [[daltonista]], [[daltonistka]], [[damara]], [[damno]], [[Damokles]], [[Dan]], [[danielica]], [[danko]], [[danser]], [[dantologia]], [[Dańska]], [[Dar]], [[darda]], [[dativus]], [[David]], [[dealer]], [[debitor]], [[decrescendo]], [[defektoskopia]], [[defensor]], [[deferent]], [[definitor]], [[defraudantka]], [[degras]], [[dej]], [[dekadentka]], [[dekompresor]], [[delfinista]], [[Delhi]], [[delikat]], [[démarche]], [[demodulator]], [[demokrat]], [[Demostenes]], [[dendrografia]], [[dendrolog]], [[dendrometria]], [[denim]], [[Denver]], [[dependent]], [[deport]], [[dermatol]], [[Descartes]], [[desert]], [[désintéressement]], [[desktop]], [[dessous]], [[deuterium]], [[developer]], [[Dhaulagiri]], [[diabolo]], [[diada]], [[diafonia]], [[diafora]], [[diafragma]], [[diagonal]], [[dialogista]], [[diameter]], [[diametr]], [[Dianna]], [[diaporama]], [[diaspor]], [[dictum]], [[didgeridoo]], [[didymium]], [[dieffenbachia]], [[Dieter]], [[Dietmar]], [[difenyl]], [[digitalina]], [[digitalis]], [[dil]], [[dilemma]], [[diminuendo]], [[din]], [[Dina]], [[dinosaur]], [[diopter]], [[diploid]], [[diplopia]], [[dipteros]], [[direktor]], [[disa]], [[disagio]], [[divertissement]], [[Djakarta]], [[DM]], [[dna]], [[docentka]], [[dodge]], [[dogma]], [[dojka]], [[dokumentalista]], [[Dolores]], [[Domingo]], [[donat]], [[Donata]], [[donna]], [[donor]], [[dopad]], [[dopis]], [[dopust]], [[Doris]], [[dorost]], [[DOS]], [[dosada]], [[down]], [[Down]], [[Doyle]], [[DPA]], [[draft]], [[draga]], [[dragan]], [[dragster]], [[drama]], [[dramaturgia]], [[dread]], [[dribler]], [[dribling]], [[drive]], [[dromedar]], [[druidka]], [[drumlin]], [[druz]], [[dual]], [[dualis]], [[dualista]], [[duchessa]], [[duchesse]], [[duenna]], [[duha]], [[duk]], [[dumka]], [[dumper]], [[dunst]], [[duo]], [[dupla]], [[dural]], [[duroplast]], [[Dustin]], [[duś]], [[dyma]], [[dyna]], [[dynoda]], [[dyskalkulik]], [[dysortografia]] == e == [[Eberhard]], [[EBU]], [[echinus]], [[echograf]], [[echografia]], [[echokardiograf]], [[echokardiogram]], [[echolot]], [[Ed]], [[Edda]], [[Edith]], [[edukator]], [[efedra]], [[efor]], [[Egbert]], [[Egeria]], [[Eile]], [[Einstein]], [[ekologista]], [[ekonometria]], [[ekonomika]], [[ekonomka]], [[ekonomski]], [[ekstern]], [[ekstrem]], [[ekstrema]], [[eland]], [[elastik]], [[elastomer]], [[elektret]], [[elektrobus]], [[elektrodynamika]], [[elektroencefalografia]], [[elektroencefalogram]], [[elektrokardiografia]], [[elektrokardiogram]], [[elektrometria]], [[elektromobil]], [[elektromotor]], [[elektronik]], [[elektroskop]], [[Elena]], [[eliksir]], [[Elina]], [[Ella]], [[elogium]], [[Elvis]], [[eman]], [[embolia]], [[embriolog]], [[embriotomia]], [[Emerson]], [[emitor]], [[empi]], [[encefalograf]], [[end]], [[endoderma]], [[endometrium]], [[endoplazma]], [[endosperm]], [[Eneida]], [[eneolit]], [[engram]], [[enigm]], [[ensemble]], [[ent]], [[entomogamia]], [[entrée]], [[EP]], [[EPA]], [[eparcha]], [[ependyma]], [[epicykloida]], [[epocha]], [[equalizer]], [[ergologia]], [[ergometria]], [[ergonomika]], [[ergoterapia]], [[Erhard]], [[Erich]], [[Erik]], [[Erika]], [[erlang]], [[Ernesta]], [[erotomania]], [[error]], [[escort]], [[esik]], [[espada]], [[espadon]], [[esparto]], [[esprit]], [[Esterka]], [[estriol]], [[etanal]], [[ethos]], [[etolog]], [[etrusko]], [[eudemonia]], [[euforbia]], [[Eulalia]], [[Everest]], [[evergreen]], [[exodus]], [[explicite]], [[expo]], [[expres]], [[extranet]] == f == [[facebook]], [[facetus]], [[facha]], [[facsimile]], [[factoring]], [[fading]], [[Fahrenheit]], [[fairway]], [[fajfer]], [[famulus]], [[FAO]], [[far]], [[farandola]], [[farmakolog]], [[farsi]], [[farsista]], [[fas]], [[FAS]], [[fatalistka]], [[fau]], [[Fausta]], [[favela]], [[fax]], [[FC]], [[federalista]], [[feeling]], [[fejn]], [[felpa]], [[femininum]], [[Fenix]], [[fenomenalista]], [[fenoplast]], [[feodalizm]], [[fermi]], [[fermuar]], [[fernambuk]], [[fibra]], [[fibroblast]], [[fideikomis]], [[fidelis]], [[field]], [[fiesta]], [[fik]], [[fila]], [[filatelia]], [[Filipa]], [[filipina]], [[Filipina]], [[Filipy]], [[filler]], [[filmolog]], [[filmologia]], [[filodendron]], [[filogenia]], [[filozofski]], [[fioritura]], [[firewall]], [[firn]], [[fita]], [[fitobiologia]], [[fitopatolog]], [[fiu]], [[fiume]], [[fixing]], [[flagellant]], [[flamand]], [[flamboyant]], [[flamenco]], [[flan]], [[flanelka]], [[flank]], [[flatter]], [[flebografia]], [[flebologia]], [[flint]], [[flip]], [[flit]], [[float]], [[flogopit]], [[FN]], [[focus]], [[foje]], [[fokus]], [[fola]], [[fonema]], [[fonendoskop]], [[fonokardiograf]], [[fonokardiografia]], [[fonokardiogram]], [[fonolit]], [[fonolog]], [[fonometria]], [[football]], [[footing]], [[forcing]], [[formaldehyd]], [[forwarder]], [[fosfat]], [[fosfór]], [[fotodioda]], [[fotografista]], [[fotografka]], [[fotolitografia]], [[fotomapa]], [[fotometria]], [[fotonastia]], [[fotoreporterka]], [[fotosfera]], [[fototelegrafia]], [[fototeodolit]], [[fraktura]], [[France]], [[Francesco]], [[franko]], [[frankofonia]], [[frantówka]], [[fratria]], [[freestyle]], [[Frontex]], [[frullato]], [[frys]], [[FTP]], [[fulani]], [[fulfulde]], [[funda]], [[funk]], [[funky]], [[furgon]], [[fusion]], [[futura]] == g == [[gab]], [[gabar]], [[gabara]], [[gabion]], [[Gabrielka]], [[Gabriella]], [[gaf]], [[gajda]], [[galalit]], [[galangal]], [[Galanta]], [[galena]], [[galenit]], [[galeota]], [[Gallia]], [[gallofobia]], [[galopant]], [[Gamaliel]], [[gamba]], [[gambada]], [[gambo]], [[Gana]], [[ganglion]], [[gard]], [[garrota]], [[Gaspar]], [[gastroskop]], [[GATT]], [[gaullista]], [[GBH]], [[Gedania]], [[gemula]], [[genetivus]], [[genotyp]], [[genre]], [[gentil]], [[gentry]], [[geobiont]], [[geochemik]], [[geofagia]], [[georgika]], [[geotermika]], [[geranium]], [[Gerhard]], [[geront]], [[getter]], [[gigolo]], [[gigue]], [[gimnasta]], [[gimnazista]], [[ginseng]], [[Giordano]], [[Giuseppe]], [[gladiolus]], [[gladius]], [[glans]], [[Glasgow]], [[glaukoma]], [[glaukonit]], [[glit]], [[globulina]], [[Gloria]], [[glottologia]], [[glu]], [[GM]], [[gnoseologia]], [[goalkeeper]], [[Gobi]], [[gocart]], [[go-cart]], [[Goethe]], [[gonorea]], [[Google]], [[gordon]], [[got]], [[GPRS]], [[GPS]], [[GPU]], [[graben]], [[gracioso]], [[gradus]], [[gramota]], [[gran]], [[grana]], [[grandezza]], [[granitoid]], [[Granne]], [[granuloma]], [[granulometria]], [[green]], [[grej]], [[greyhound]], [[Grieg]], [[grisaille]], [[groggy]], [[grok]], [[grond]], [[Groningen]], [[groom]], [[grotesk]], [[groupie]], [[grys]], [[GSM]], [[guanina]], [[guarana]], [[guarani]], [[gudron]], [[guerilla]], [[guerrilla]], [[guide]], [[guignol]], [[gumiguta]], [[Günter]], [[gur]], [[gusla]], [[gutta]] == h == [[hacka]], [[Haeckel]], [[halda]], [[hale]], [[hall]], [[hallo]], [[halogen]], [[halon]], [[hamer]], [[Hampshire]], [[handicap]], [[handout]], [[hanga]], [[hap]], [[haram]], [[harlequin]], [[Harry]], [[haskala]], [[hatchback]], [[hate]], [[hausmanit]], [[Havel]], [[HB]], [[HDD]], [[headhunter]], [[hebraistka]], [[Hebron]], [[hegira]], [[hektograf]], [[hektografia]], [[hektopascal]], [[helion]], [[helioterapia]], [[heliotrop]], [[Helka]], [[hem]], [[hemimorfit]], [[hemina]], [[hemofilik]], [[hemoroidy]], [[Henry]], [[hera]], [[Hermina]], [[heroida]], [[Herschel]], [[Hertha]], [[heterka]], [[heterotrofia]], [[hiatus]], [[hi-fi]], [[high-tech]], [[Hillary]], [[himation]], [[hiperrealista]], [[hipokondria]], [[hiponatremia]], [[hipotonia]], [[Hirosima]], [[histolog]], [[histon]], [[historiograf]], [[hoc]], [[hojer]], [[holk]], [[holocaust]], [[holografia]], [[homologia]], [[hopa]], [[hornblenda]], [[horst]], [[Hotentot]], [[house]], [[HP]], [[HSP]], [[HTTP]], [[Huberta]], [[hula]], [[hulka]], [[humanistka]], [[humit]], [[hummer]], [[hunter]], [[husar]], [[Huxley]], [[hydria]], [[hydrofobia]], [[hydromechanika]], [[hydrometalurgia]], [[hydrometeor]], [[hydroterapia]], [[hymen]], [[Hymen]], [[hymenium]], [[hyperbaton]], [[hys]] == i == [[ibidem]], [[iblis]], [[IDE]], [[ignominia]], [[ignorantka]], [[Igorek]], [[igumen]], [[ikarus]], [[ikonoskop]], [[iktus]], [[Ilja]], [[illit]], [[ilmenit]], [[imaginista]], [[imigrantka]], [[Immanuel]], [[immobiliser]], [[imperativus]], [[imperfektum]], [[implicite]], [[impluvium]], [[imprinting]], [[Imre]], [[in]], [[Ina]], [[inak]], [[inbred]], [[inden]], [[independent]], [[indeterminista]], [[indianista]], [[Indra]], [[industria]], [[industrial]], [[infam]], [[infantka]], [[infinitivus]], [[influenza]], [[info]], [[informel]], [[Ingmar]], [[ingredient]], [[Ingrid]], [[inlet]], [[insert]], [[instrumentalis]], [[insurgent]], [[integraf]], [[integrator]], [[intendant]], [[interesant]], [[interim]], [[intern]], [[interpelant]], [[interpretator]], [[interpreter]], [[interregnum]], [[intron]], [[inwalid]], [[IP]], [[IQ]], [[IRA]], [[iranistka]], [[irredenta]], [[Irska]], [[Irwin]], [[IS]], [[Isaak]], [[ISBN]], [[ischias]], [[ISDN]], [[ISO]], [[ISSN]], [[italianista]], [[Ivan]], [[Ivanka]], [[Izabella]], [[izan]], [[izobar]], [[izonefa]], [[izotermia]] == j == [[jacaranda]], [[jachtklub]], [[Jack]], [[jackpot]], [[Jacques]], [[jadro]], [[Jagger]], [[Jakob]], [[Jakobina]], [[jakobinka]], [[jamboree]], [[Janeiro]], [[jang]], [[Janice]], [[jansenista]], [[jarl]], [[jaro]], [[Jaśki]], [[jatagan]], [[jazzy]], [[Jean]], [[jednota]], [[jena]], [[Jenin]], [[Jenny]], [[Jens]], [[jeografia]], [[jeometria]], [[jidisz]], [[Jim]], [[Jimmy]], [[jin]], [[jockey]], [[jodometria]], [[jog]], [[Johannes]], [[Johannesburg]], [[joker]], [[Jonne]], [[jopa]], [[Jose]], [[Joseph]], [[joule]], [[Joule]], [[Joyce]], [[judaista]], [[judoka]], [[juga]], [[Jul]], [[Julo]], [[jung]], [[junga]], [[jur]], [[Jurgi]], [[Jurij]] == k == [[kabinet]], [[kachina]], [[kadett]], [[kagu]], [[kaid]], [[kaika]], [[kaiser]], [[kajutka]], [[Kaki]], [[kalandra]], [[kalia]], [[kalian]], [[kaligram]], [[kaliko]], [[kalinka]], [[kalit]], [[kalitka]], [[kalium]], [[kalkomania]], [[kalla]], [[kalo]], [[kambium]], [[Kamilla]], [[kana]], [[kancerogen]], [[kani]], [[kanna]], [[kanoe]], [[kaolinit]], [[Karakas]], [[karakol]], [[karar]], [[karbazol]], [[karbid]], [[karbidka]], [[karbol]], [[karbona]], [[karcinogen]], [[kardiochirurgia]], [[kardiograf]], [[kardiografia]], [[kardiopatia]], [[Karen]], [[kargo]], [[Karl]], [[karmelitka]], [[Karmen]], [[Karmin]], [[Karna]], [[karnalit]], [[Karolino]], [[Karolka]], [[karraka]], [[karter]], [[kartodiagram]], [[kartun]], [[kastor]], [[kaszt]], [[kateter]], [[katolikos]], [[katran]], [[katta]], [[Katy]], [[kauri]], [[kauter]], [[kazak]], [[kb]], [[kea]], [[Keith]], [[keloid]], [[kelpie]], [[Kelvin]], [[kenaf]], [[Kenneth]], [[kenozoikum]], [[kent]], [[kepi]], [[ker]], [[Kevin]], [[kevlar]], [[Khmer]], [[kia]], [[kiang]], [[Kiki]], [[kilopond]], [[kilotona]], [[kimberlit]], [[kinina]], [[kipu]], [[Kir]], [[Kirk]], [[kismet]], [[klap]], [[klep]], [[kleptoman]], [[kleptomanka]], [[kletka]], [[klimatolog]], [[klimatoterapia]], [[klip]], [[klot]], [[kmotra]], [[kob]], [[kobold]], [[kobzar]], [[koel]], [[Kofi]], [[kolaps]], [[kolibr]], [[kolonialista]], [[Kolonie]], [[Koloseum]], [[komisaria]], [[komondor]], [[kompleta]], [[kompliment]], [[konak]], [[koncina]], [[konkret]], [[konkurentka]], [[konspira]], [[konstantan]], [[kontejner]], [[kontor]], [[kontraktura]], [[kontrapost]], [[kontrolor]], [[kontuz]], [[Kopie]], [[koprocesor]], [[kops]], [[kopula]], [[korka]], [[kornalina]], [[korner]], [[koroner]], [[koryfejka]], [[kosatka]], [[kosekans]], [[koska]], [[koski]], [[kosm]], [[kosma]], [[kostra]], [[kotlisko]], [[kraal]], [[krabi]], [[krajka]], [[kranc]], [[kreol]], [[kreolka]], [[kreozot]], [[krezol]], [[kroj]], [[kron]], [[kros]], [[krypa]], [[Kryry]], [[krysa]], [[kryt]], [[kub]], [[kubista]], [[kubistka]], [[kufi]], [[Ku-Klux-Klan]], [[kukuk]], [[kulak]], [[kunigas]], [[kunne]], [[kurbet]], [[kuros]], [[kuruc]], [[kuta]], [[kutikula]], [[kwagga]], [[kwak]], [[kynolog]] == l == [[La]], [[lach]], [[Lack]], [[ladro]], [[lai]], [[Lajos]], [[lakolit]], [[laktoskop]], [[lamaista]], [[lambert]], [[lamia]], [[lampas]], [[lampreda]], [[LAN]], [[lancer]], [[lancia]], [[landrover]], [[landsknecht]], [[langur]], [[lanista]], [[lanital]], [[Lanka]], [[lanka]], [[lantana]], [[lapa]], [[larghetto]], [[largo]], [[Larry]], [[laryngoskopia]], [[lasa]], [[lastrico]], [[latria]], [[lauda]], [[lavabo]], [[LCD]], [[LDL]], [[LE]], [[Lea]], [[lecha]], [[lega]], [[legato]], [[legator]], [[leja]], [[leman]], [[lento]], [[Leo]], [[Leona]], [[Leonardo]], [[Leone]], [[Leonidas]], [[leonin]], [[Leonora]], [[Leopard]], [[lepidolit]], [[leptospira]], [[Levi]], [[lezginka]], [[liaison]], [[libella]], [[libra]], [[lice]], [[licentia]], [[Licha]], [[lichia]], [[lichotka]], [[lido]], [[lift]], [[ligand]], [[ligar]], [[lignit]], [[lika]], [[Lilia]], [[Lilian]], [[limbo]], [[limbus]], [[limes]], [[limita]], [[limited]], [[limiter]], [[limnigraf]], [[limonada]], [[limonen]], [[Lincoln]], [[lingua]], [[Linie]], [[liniment]], [[linkrusta]], [[Lipianka]], [[lipoproteina]], [[lirka]], [[Lisa]], [[lisp]], [[listing]], [[litchi]], [[litofania]], [[lob]], [[lobbying]], [[locativus]], [[Locke]], [[loco]], [[locus]], [[loess]], [[login]], [[logograf]], [[logos]], [[loko]], [[Lope]], [[Loretta]], [[lotto]], [[Louis]], [[Louisiana]], [[Lublino]], [[Lubor]], [[lucernisko]], [[Lucia]], [[Lucio]], [[Ludvig]], [[luger]], [[Lukács]], [[lukta]], [[luli]], [[luminator]], [[Lund]], [[Lusia]], [[luteina]], [[lutnista]], [[lutnistka]], [[luto]], [[lux]], [[luza]] == ł == [[łanik]], [[łotrzyca]], [[łyp]], [[łysa]] == m == [[machineria]], [[machinista]], [[machismo]], [[macho]], [[macis]], [[macumba]], [[madama]], [[madame]], [[madapolam]], [[mademoiselle]], [[madera]], [[Madison]], [[madrasa]], [[maestoso]], [[Magenta]], [[magnalium]], [[magnatka]], [[magneto]], [[magnetograf]], [[magnetogram]], [[magnetometria]], [[magnetosfera]], [[magnetoskop]], [[magnetoterapia]], [[magnetron]], [[magnitudo]], [[magnum]], [[maharani]], [[mahometan]], [[maina]], [[mainframe]], [[mainstream]], [[majny]], [[majuskula]], [[makadam]], [[maki]], [[makroelement]], [[makroskopia]], [[maks]], [[malaga]], [[malakit]], [[malamut]], [[Malin]], [[mall]], [[malm]], [[maltaza]], [[malu]], [[management]], [[manager]], [[Manche]], [[mandolinata]], [[manganin]], [[manganit]], [[Manie]], [[manier]], [[manila]], [[Mar]], [[maracuja]], [[maran]], [[Marcelka]], [[Marcello]], [[Marcia]], [[Marco]], [[marena]], [[mareograf]], [[Margaret]], [[margarita]], [[marginalia]], [[marker]], [[marketer]], [[marla]], [[marmelada]], [[marno]], [[marsala]], [[martini]], [[Massimo]], [[mastiff]], [[mate]], [[matiz]], [[matrix]], [[Matrona]], [[maureska]], [[Max]], [[maxwell]], [[mazer]], [[mazurka]], [[mechanista]], [[mechanoterapia]], [[mediateka]], [[meeting]], [[megadyna]], [[megaerg]], [[megalomanka]], [[megalopolis]], [[megaron]], [[megatona]], [[mehari]], [[mekler]], [[melanina]], [[melanit]], [[melanoma]], [[melas]], [[melba]], [[melodrama]], [[memorabilia]], [[memorialista]], [[MENA]], [[menar]], [[mener]], [[menilit]], [[mensa]], [[MEP]], [[Mercury]], [[meridian]], [[merla]], [[messa]], [[metacentrum]], [[metaldehyd]], [[metaloid]], [[metopa]], [[metron]], [[metropolitan]], [[metryk]], [[mezozoikum]], [[mezzanino]], [[Micha]], [[migma]], [[mignon]], [[mik]], [[mika]], [[mikanit]], [[Miki]], [[mikrochirurgia]], [[mikrocyt]], [[mikroekonomia]], [[mikroelektronika]], [[mikrofarad]], [[mikrofauna]], [[mikrolit]], [[mikropipeta]], [[mikroprogram]], [[Milada]], [[millennium]], [[Milos]], [[Milton]], [[Milwaukee]], [[miner]], [[minera]], [[minibus]], [[minigolf]], [[minima]], [[ministerium]], [[minivan]], [[minorka]], [[minstrel]], [[miodny]], [[mioglobina]], [[miologia]], [[mira]], [[mirabilit]], [[mirage]], [[mirakl]], [[Mirella]], [[misi]], [[Mister]], [[mistral]], [[miting]], [[mitomania]], [[mix]], [[mizer]], [[mizera]], [[mizogamia]], [[moa]], [[mobil]], [[mod]], [[Model]], [[moderat]], [[moderato]], [[modern]], [[moderna]], [[modernista]], [[modulator]], [[modus]], [[Mohammed]], [[mokka]], [[molestia]], [[molik]], [[molino]], [[moll]], [[mona]], [[Mona]], [[Monaco]], [[monada]], [[monarch]], [[monista]], [[monochord]], [[monochrom]], [[monocyt]], [[monografista]], [[monogramista]], [[monolit]], [[monoplegia]], [[monopolista]], [[monopteros]], [[monsieur]], [[montanista]], [[monzonit]], [[moped]], [[mopsi]], [[Moravia]], [[mordent]], [[morel]], [[morfema]], [[moria]], [[morion]], [[morka]], [[morphing]], [[Morse]], [[morula]], [[moslim]], [[Most]], [[mot]], [[Mount]], [[MT]], [[muezzin]], [[mulat]], [[mulatka]], [[Münster]], [[Murillo]], [[muszlin]], [[mylonit]] == n == [[nabijak]], [[nabob]], [[nadra]], [[nadrealista]], [[NAFTA]], [[naftol]], [[naja]], [[namaz]], [[namok]], [[nanos]], [[napuchlina]], [[narda]], [[narkomafia]], [[narys]], [[Nata]], [[naturopatia]], [[Naum]], [[naumachia]], [[Navarra]], [[nef]], [[nefelometria]], [[nefrotomia]], [[negus]], [[nek]], [[nekrobioza]], [[nekrologia]], [[nekromant]], [[nekropola]], [[Nel]], [[Nelly]], [[nem]], [[neobarok]], [[neokolonialista]], [[neorealista]], [[neotenia]], [[neotomista]], [[neper]], [[nepot]], [[neska]], [[neta]], [[Netta]], [[neuma]], [[neuralgia]], [[neurotransmiter]], [[neurotransmitter]], [[neutralista]], [[neutralitet]], [[news]], [[NHL]], [[Nick]], [[niesen]], [[nife]], [[Nik]], [[niter]], [[nitrolak]], [[nobil]], [[nomad]], [[nomenklatura]], [[nominalista]], [[nominativus]], [[nomografia]], [[nonet]], [[non-violence]], [[noradrenalina]], [[noria]], [[normand]], [[nosema]], [[nostalgik]], [[notis]], [[noumenon]], [[NPD]], [[NSDAP]], [[nubuk]], [[nugat]], [[nugget]], [[nukleofil]], [[nukleoproteid]], [[nul]], [[nula]], [[numerator]], [[nut]], [[NW]], [[NZ]] == o == [[obar]], [[oberster]], [[oblata]], [[obligatio]], [[obligo]], [[ocel]], [[ochrana]], [[ocio]], [[Oda]], [[odkaz]], [[odpis]], [[Odry]], [[OECD]], [[oere]], [[off]], [[offside]], [[oftalmia]], [[oftalmoskop]], [[oje]], [[okraj]], [[oktogon]], [[oleina]], [[oliguria]], [[Oliver]], [[Olivia]], [[Olivier]], [[oman]], [[omar]], [[onanistka]], [[onucka]], [[oogamia]], [[opasek]], [[OPEC]], [[operand]], [[opereta]], [[operon]], [[opilec]], [[oppidum]], [[ops]], [[optimistka]], [[optoelektronika]], [[opuchlina]], [[orang]], [[orator]], [[oratoria]], [[Orbán]], [[orbiter]], [[organologia]], [[organoterapia]], [[organum]], [[orient]], [[orientalistka]], [[Orla]], [[orleanista]], [[ornitogamia]], [[orta]], [[ortodoks]], [[ortofonia]], [[oski]], [[osseina]], [[osteocyt]], [[osteoma]], [[osteotomia]], [[osteria]], [[ostinato]], [[otalgia]], [[ou]], [[outlet]], [[overlock]], [[ow]] == p == [[PA]], [[Paavo]], [[Pablo]], [[paddock]], [[paf]], [[pagus]], [[Pál]], [[pala]], [[palanka]], [[palatium]], [[paleobiogeografia]], [[paleobiologia]], [[paleoetnologia]], [[paleogeografia]], [[paleograf]], [[paleoklimatologia]], [[palet]], [[paletot]], [[palica]], [[palisander]], [[palka]], [[palla]], [[palladium]], [[Palladium]], [[pallium]], [[pampero]], [[panier]], [[pankration]], [[panoplia]], [[panty]], [[Papua]], [[parafa]], [[paraformaldehyd]], [[paragliding]], [[paralelogram]], [[paralusz]], [[parenchyma]], [[parentela]], [[parlando]], [[Parnas]], [[parnasista]], [[Parole]], [[parr]], [[pars]], [[part]], [[parta]], [[partita]], [[pascal]], [[pasport]], [[passacaglia]], [[passivum]], [[pastorka]], [[pastrami]], [[pataria]], [[patentka]], [[paternoster]], [[patos]], [[Patrick]], [[Paula]], [[pawa]], [[pawana]], [[Pawłowska]], [[paz]], [[PCR]], [[pec]], [[pechblenda]], [[pedagogia]], [[pedologia]], [[Pedro]], [[pela]], [[pendant]], [[pendel]], [[penetrant]], [[pensjon]], [[Pentagon]], [[pentarchia]], [[penthouse]], [[peplos]], [[perceptor]], [[perfectum]], [[perfektum]], [[perfidia]], [[performance]], [[perigeum]], [[peripteros]], [[Perla]], [[permalloy]], [[petrel]], [[Petronella]], [[peyotl]], [[pH]], [[piat]], [[pick-up]], [[pictorial]], [[pidgin]], [[pijano]], [[piktografia]], [[pilaf]], [[pilak]], [[piling]], [[piment]], [[PIN]], [[pince-nez]], [[ping]], [[pingpongista]], [[pingpongistka]], [[pinka]], [[pinot]], [[pint]], [[pirata]], [[pirateria]], [[pirosfera]], [[piston]], [[pitka]], [[pizzicato]], [[placenta]], [[placka]], [[planetologia]], [[planimetria]], [[planka]], [[plastron]], [[plater]], [[platonik]], [[playback]], [[plazmid]], [[plebej]], [[plebejka]], [[plech]], [[plemić]], [[plenica]], [[plexiglas]], [[pliant]], [[plichta]], [[plika]], [[plug]], [[plugin]], [[pluralista]], [[plutokrata]], [[pneumonia]], [[pochyba]], [[pocket-book]], [[podrożec]], [[pogan]], [[pointa]], [[pokus]], [[polarograf]], [[polarografia]], [[polaroid]], [[Pole]], [[polemik]], [[polemologia]], [[Polgár]], [[polica]], [[polifonista]], [[poliklinika]], [[polisemia]], [[poliuria]], [[polje]], [[Polo]], [[polus]], [[Pomerania]], [[pomerium]], [[pompier]], [[pomsta]], [[pony]], [[popław]], [[popular]], [[porfiria]], [[Port]], [[portato]], [[poskok]], [[posta]], [[postkomunista]], [[postkomunistka]], [[power]], [[pozad]], [[Pólka]], [[Praha]], [[prahistoria]], [[praktyk]], [[pralnik]], [[prast]], [[prelud]], [[premisa]], [[premium]], [[prestissimo]], [[presto]], [[prezio]], [[primatologia]], [[principium]], [[prior]], [[prix]], [[pro]], [[proba]], [[probabilista]], [[progresista]], [[prolina]], [[promesa]], [[pronaos]], [[propeller]], [[propos]], [[propyl]], [[prorektor]], [[proscenium]], [[Prosper]], [[prost]], [[protagonistka]], [[protamina]], [[proteid]], [[protist]], [[protistologia]], [[protonema]], [[protoplaneta]], [[pry]], [[prys]], [[prytan]], [[przechód]], [[Przewalski]], [[psalterium]], [[psychochirurgia]], [[psychotechnika]], [[psyk]], [[PTE]], [[puc]], [[puca]], [[pucek]], [[pudding]], [[pueblo]], [[puer]], [[puff]], [[pul]], [[puli]], [[pull]], [[pulpa]], [[pult]], [[puna]], [[putt]], [[putter]], [[PVC]], [[pyrex]], [[Pyry]], [[pyś]] == q == [[quattrocento]], [[quiche]], [[quipu]] == r == [[radiant]], [[radicchio]], [[radiobiologia]], [[radiogoniometria]], [[radiografia]], [[radiogram]], [[radiosonda]], [[radiotelefonia]], [[radiotelegrafia]], [[radiotelegrafistka]], [[radirka]], [[rado]], [[Radomia]], [[Radovan]], [[rafia]], [[raglan]], [[ragout]], [[Rajec]], [[Rajmunda]], [[raksa]], [[Raleigh]], [[Ralf]], [[rapsodia]], [[rapt]], [[raritas]], [[rasta]], [[Rastislav]], [[ratafia]], [[ratatouille]], [[rattan]], [[rauda]], [[rauwolfia]], [[realpolitik]], [[recept]], [[redan]], [[redemptor]], [[ref]], [[reformista]], [[refugium]], [[regal]], [[regale]], [[regime]], [[regnant]], [[regolit]], [[rekontra]], [[relator]], [[remi]], [[remonta]], [[Rene]], [[René]], [[renina]], [[renio]], [[reper]], [[repertoar]], [[replay]], [[report]], [[reporterka]], [[represalia]], [[reproducer]], [[researcher]], [[reset]], [[resorber]], [[respondent]], [[respublika]], [[resume]], [[ret]], [[retinol]], [[reunion]], [[rewa]], [[Rex]], [[Reykjavik]], [[rezonans]], [[Rh]], [[ricotta]], [[rigolo]], [[ringo]], [[roadster]], [[Roald]], [[roaming]], [[Rob]], [[Roberto]], [[Robin]], [[robusta]], [[rocaille]], [[rocker]], [[rococo]], [[rodny]], [[rojalista]], [[roks]], [[Rolf]], [[roll]], [[rollercoaster]], [[rom]], [[ROM]], [[romanca]], [[Romulus]], [[Ronaldo]], [[rond]], [[Ronin]], [[ront]], [[Rory]], [[rover]], [[rozkazować]], [[rozruch]], [[Ruanda]], [[Ruben]], [[Rubens]], [[rudo]], [[Rufina]], [[rug]], [[ruga]], [[rugbista]], [[rulada]], [[ruleta]], [[rumba]], [[rumor]], [[run]], [[runko]], [[runt]], [[runway]], [[rup]], [[Rupert]], [[Rupie]], [[rus]], [[rusko]], [[Rusko]], [[rychle]], [[ryg]], [[rytmik]] == s == [[saab]], [[sabina]], [[Sabinka]], [[Sacramento]], [[saintpaulia]], [[Sajany]], [[sajka]], [[sako]], [[sakra]], [[salafita]], [[salariat]], [[salarium]], [[salat]], [[Salome]], [[saloon]], [[salop]], [[Sam]], [[samarskit]], [[sambuk]], [[samo]], [[samota]], [[sanctus]], [[Sand]], [[Sándor]], [[sandr]], [[sanica]], [[Santa]], [[Santi]], [[sanza]], [[sapiens]], [[sapor]], [[saracen]], [[sard]], [[sargas]], [[sarkoma]], [[sarmata]], [[sarong]], [[saros]], [[SARS]], [[saturnalia]], [[scat]], [[schizoid]], [[scholar]], [[scotch]], [[scrabble]], [[scratch]], [[script]], [[scriptor]], [[SDK]], [[seicento]], [[sekans]], [[sekel]], [[sekt]], [[selenita]], [[Selim]], [[Selma]], [[sem]], [[seniora]], [[sensor]], [[sensorium]], [[separator]], [[sepia]], [[Serafina]], [[session]], [[seter]], [[sex-shop]], [[Seymour]], [[sforzato]], [[shaker]], [[shareware]], [[Shelley]], [[Sherlock]], [[shift]], [[shiitake]], [[shimmy]], [[shire]], [[shogun]], [[shop]], [[showman]], [[siak]], [[sial]], [[siam]], [[siding]], [[siècle]], [[Siemens]], [[Sienna]], [[sierra]], [[Sierra]], [[siga]], [[signora]], [[Sikh]], [[Sikkim]], [[sil]], [[silikat]], [[SIM]], [[sima]], [[sini]], [[sisal]], [[sit]], [[sitar]], [[ska]], [[skanner]], [[skarn]], [[skarp]], [[skating]], [[skazka]], [[ski]], [[skibob]], [[skif]], [[skiff]], [[skinhed]], [[skipper]], [[skola]], [[skolit]], [[skryta]], [[skul]], [[skulptura]], [[skupina]], [[slash]], [[sleeping]], [[Slobodan]], [[slot]], [[smerd]], [[smug]], [[smurf]], [[snooker]], [[snowy]], [[SO]], [[soccer]], [[sodomia]], [[sofizm]], [[Sofokles]], [[softball]], [[Sokrat]], [[solfatara]], [[solfeggio]], [[solid]], [[solka]], [[soma]], [[sonar]], [[song]], [[Sopoty]], [[soprano]], [[sorbet]], [[sorta]], [[sorter]], [[sotka]], [[soundtrack]], [[sous]], [[souvenir]], [[Sól]], [[spartan]], [[speaker]], [[spectrum]], [[speech]], [[speedway]], [[spektroskop]], [[Spencer]], [[spencer]], [[spiccato]], [[spinet]], [[spodnica]], [[spoiler]], [[spondej]], [[sporangium]], [[Spore]], [[sprej]], [[spring]], [[sprinter]], [[spurt]], [[squaw]], [[srodze]], [[Stadion]], [[staja]], [[stalla]], [[stand]], [[standing]], [[Stanimir]], [[Star]], [[stasimon]], [[stater]], [[stator]], [[statura]], [[steamer]], [[steampunk]], [[steeplechase]], [[Stefany]], [[Steinhaus]], [[stenografka]], [[stenotypista]], [[stenotypistka]], [[stent]], [[stereofonia]], [[stereofotografia]], [[stereografia]], [[stereoskop]], [[stereoskopia]], [[sterol]], [[Steven]], [[Stevie]], [[stil]], [[stilb]], [[stilo]], [[stimulus]], [[stoker]], [[stola]], [[storno]], [[story]], [[stratus]], [[strąd]], [[strejk]], [[stretch]], [[stridor]], [[Stuart]], [[stupa]], [[stupor]], [[stylo]], [[stylobat]], [[stylus]], [[subaltern]], [[subdominanta]], [[subregion]], [[substantivum]], [[substrat]], [[Suche]], [[Sue]], [[sulfatiazol]], [[sulky]], [[summa]], [[sunna]], [[suomi]], [[superego]], [[superintendent]], [[superior]], [[superman]], [[surf]], [[surrealistka]], [[suwakowy]], [[swar]], [[swift]], [[syllabus]], [[symbolista]], [[synkopa]], [[synopsis]], [[syr]], [[systema]], [[szalon]], [[szelbiąg]], [[szelina]], [[szer]], [[szor]] == t == [[tabak]], [[tabard]], [[taberna]], [[tabulator]], [[taburet]], [[tacher]], [[tachimetria]], [[taco]], [[tael]], [[taj]], [[tajnica]], [[tajno]], [[takir]], [[takla]], [[tako]], [[taksometr]], [[Tal]], [[Tala]], [[talasoterapia]], [[taler]], [[Talib]], [[tambur]], [[tangent]], [[Tania]], [[tanka]], [[tantalit]], [[tantiema]], [[tantra]], [[tarpon]], [[tartina]], [[tas]], [[tasmanit]], [[taster]], [[tatarka]], [[Tate]], [[taurus]], [[tautomeria]], [[tebaina]], [[technicolor]], [[tee]], [[teks]], [[telefotografia]], [[telegrafia]], [[telegrafistka]], [[telemechanika]], [[telex]], [[tellurium]], [[temp]], [[tempeh]], [[tempera]], [[tenar]], [[tent]], [[tentator]], [[teobromina]], [[teorema]], [[teozofia]], [[ter]], [[teras]], [[terebint]], [[terem]], [[Teresia]], [[Teresina]], [[tergal]], [[term]], [[terma]], [[termika]], [[termodynamik]], [[termofil]], [[termoklina]], [[termoplast]], [[termoterapia]], [[terno]], [[terpenoid]], [[tessitura]], [[tetania]], [[tetralina]], [[tetraploid]], [[tetrarchia]], [[thesaurus]], [[thrash]], [[tiazol]], [[Tibor]], [[tie-break]], [[Timur]], [[Tina]], [[tipo]], [[Tito]], [[tiu]], [[TNT]], [[tolerant]], [[toluol]], [[tomista]], [[tomograf]], [[tomografia]], [[tomsonit]], [[Tongo]], [[Toni]], [[Tonio]], [[tonkin]], [[topmodelka]], [[torero]], [[toron]], [[torpedo]], [[torus]], [[totus]], [[Toulouse]], [[tour]], [[Tour]], [[tournée]], [[tra]], [[trachoma]], [[trackball]], [[Tracy]], [[tragika]], [[trailer]], [[Trakt]], [[trama]], [[tramontana]], [[transcendent]], [[transduktor]], [[transformer]], [[transit]], [[transmitter]], [[transporter]], [[trapezista]], [[trapista]], [[trata]], [[trattoria]], [[trawl]], [[trawler]], [[trecento]], [[tref]], [[tremolando]], [[tremor]], [[treonina]], [[triangel]], [[triathlon]], [[triatlon]], [[triatlonista]], [[triatlonistka]], [[tribus]], [[triceps]], [[trick]], [[trickster]], [[tricorne]], [[trier]], [[trip]], [[triplet]], [[triplex]], [[triwialny]], [[trochoida]], [[trochu]], [[trockistka]], [[trolej]], [[trombina]], [[trombonista]], [[trompa]], [[tropika]], [[truck]], [[trust]], [[tryzna]], [[tse-tse]], [[tub]], [[tuberkulina]], [[tubus]], [[tumor]], [[tuner]], [[tung]], [[Tunguz]], [[Tunguzka]], [[turbokompresor]], [[turbopompa]], [[turf]], [[Turki]], [[Turkowska]], [[turn]], [[Turna]], [[Turska]], [[tuta]], [[tutela]], [[tutti]], [[tv]], [[tweed]], [[twister]], [[tympan]] == u == [[Ubu]], [[UC]], [[ud]], [[uh]], [[uha]], [[uhm]], [[UHT]], [[UK]], [[ulem]], [[ulema]], [[ulster]], [[ultramontan]], [[um]], [[Umberto]], [[umbo]], [[umor]], [[UMTS]], [[UN]], [[underground]], [[unik]], [[unionista]], [[unison]], [[unisono]], [[Universal]], [[uno]], [[UNO]], [[unos]], [[unplugged]], [[up]], [[upad]], [[upgrade]], [[ura]], [[uragan]], [[uralit]], [[urania]], [[uraninit]], [[uranium]], [[uranografia]], [[urbarium]], [[urka]], [[URL]], [[usar]], [[usus]], [[ususfructus]], [[Utrecht]] == v == [[vademecum]], [[Valéry]], [[vaporetto]], [[Vasco]], [[VCR]], [[Vega]], [[Vegas]], [[vendetta]], [[verbum]], [[verlan]], [[versus]], [[verte]], [[vertical]], [[veto]], [[VHS]], [[vice]], [[vina]], [[Vincent]], [[viola]], [[Violeta]], [[Violetta]], [[virement]], [[Virginia]], [[vis]], [[vivant]], [[Vladimir]], [[vocativus]], [[volta]], [[volumen]], [[volvo]], [[von]], [[voodoo]], [[voucher]], [[vulgo]], [[VW]] == w == [[wa]], [[wad]], [[wali]], [[walkie-talkie]], [[Wallace]], [[wan]], [[WAN]], [[WAP]], [[wark]], [[warrant]], [[Warren]], [[wartburg]], [[waterpolo]], [[Watt]], [[Wayne]], [[ważnik]], [[Web]], [[wej]], [[Wendelin]], [[weta]], [[whippet]], [[whiskey]], [[wid]], [[wiertelnik]], [[Wiesel]], [[Wilfried]], [[William]], [[willowy]], [[Willy]], [[wis]], [[wisk]], [[wiski]], [[wisteria]], [[wisznia]], [[wiśt]], [[WMO]], [[wont]], [[Woodrow]], [[woofer]], [[wój]], [[wrestler]], [[wsza]], [[WTC]], [[wulfenit]], [[wunderkind]], [[Wyatt]] == x == [[Xenia]] == y == [[Yacht]], [[yang]], [[yerba]], [[ylang-ylang]], [[YMCA]] == z == [[zac]], [[zajda]], [[zamia]], [[zapor]], [[zara]], [[zarza]], [[zawczas]], [[zawczora]], [[zber]], [[zdechlina]], [[zedel]], [[zel]], [[Zelda]], [[zemla]], [[Zenaida]], [[Zinaida]], [[zmienka]], [[zmija]], [[Zola]], [[zoobentos]], [[zoofagia]], [[zoometria]], [[ZS]], [[ZSSR]], [[Zurich]], [[zurna]], [[Zuzanka]], [[Zuzka]], [[Zweig]] nbphdn9y46nesxg8ddfn5f9mp2xktkv буржуазны 0 695039 8787080 6947188 2026-04-24T21:19:41Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787080 wikitext text/x-wiki == буржуазны ({{język białoruski}}) == {{transliteracja}} {{translit|be}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[burżuazyjny]] ''(związany z burżuazją jako klasą społeczną)'' : (1.2) ''w żargonie marksistowskim'': [[burżuazyjny]] ''(związany z panowaniem burżuazji, z kapitalizmem)'' {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[авангардызм|Авангардызм]] [[гэты|гэта]] [[агульны|агульная]] [[назва]] [[розны|розных]] [[кірунак|кірункаў]] [[у]] [[буржуазны|буржуазным]] [[мастацтва|мастацтве]] [[20]] [[в.]]…''<ref>[https://www.skarnik.by/tsbm/2220 www.skarnik.by]</ref> → [[awangardyzm|Awangardyzm]] [[to]] [[ogólny|ogólna]] [[nazwa]] [[różny]]ch [[kierunek|kierunków]] [[w]] '''[[burżuazyjny|burżuazyjnej]]''' [[sztuka|sztuce]] [[XX]] [[w.]]… {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) ''буржуазны [[нацыяналізм]]'' → [[nacjonalizm]] [[burżuazyjny]] • ''буржуазная [[мараль]]'' → [[moralność]] [[burżuazyjny|burżuazyjna]] • ''буржуазная [[прэса]]'' → [[burżuazyjny|burżuazyjna]] [[prasa]] • ''буржуазная [[культура]]'' → [[burżuazyjny|burżuazyjna]] [[kultura]] : (1.2) ''буржуазны [[лад]]'' → [[ustrój]] [[burżuazyjny]] • ''буржуазная [[дэмакратыя]]'' → [[demokracja]] [[burżuazyjny|burżuazyjna]] • ''буржуазная [[рэвалюцыя]]'' → [[rewolucja]] [[burżuazyjny|burżuazyjna]] • ''буржуазная [[рэспубліка]]'' → [[republika]] [[burżuazyjny|burżuazyjna]] • ''буржуазнае [[грамадства]]'' → [[społeczeństwo]] [[burżuazyjny|burżuazyjne]] {{synonimy}} : (1.1) {{pot}} {{pejor}} [[буржуйскі]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[буржуазія]] {{ż}}, [[буржуа]] {{m}}, [[буржуй]] {{m}}, [[буржуйка]] {{ż}} : {{przym}} [[буржуйскі]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> f8wqqvz3zrrquekwfip4hrhn34c958m femme entretenue 0 701488 8787365 6627391 2026-04-25T04:38:00Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787365 wikitext text/x-wiki == [[femme]] [[entretenu]]e ({{język francuski}}) == {{wymowa}} {{IPA|fam ɑ̃.tʁə.tə.ny}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) ''([[o]] [[żona|żonie]])'' [[utrzymanka]]<ref>[https://www.linternaute.com/dictionnaire/fr/definition/femme-entretenue/ linternaute.com]</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> iyt7j671mu3ck7948gfulh2rt9p0u9f blindaż 0 703933 8787321 8738486 2026-04-25T03:50:20Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787321 wikitext text/x-wiki == blindaż ({{język polski}}) == [[Plik:Иллюстрация к статье «Блиндаж». Военная энциклопедия Сытина (Санкт-Петербург, 1911-1915).jpg|thumb|[[przekrój|przekroje]] blindaży (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-blindaż.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{wojsk}} [[drewniany|drewniana]], [[drewniany|drewniano]]-[[ziemny|ziemna]] [[późno|później]] [[też]] [[blaszany|blaszana]] [[lub]] [[betonowy|betonowa]] [[osłona]] [[schron]]u, [[okop]]ów [[albo]] [[inny]]ch [[fortyfikacja|fortyfikacji]], [[chronić|chroniąca]] [[przed]] [[ostrzał]]em<ref name='Arct'>{{Arct1916|hasło=blindaż}}</ref><ref name="wil">{{Zdanowicz1861|strony=86, 2257}}</ref> : (1.2) {{daw}} {{wojsk}} [[schron]]<ref>Rozkaz wewnętrzny biskupa polowego wojsk polskich 097/37 ''Błędne określenia wojskowe najczęściej spotykane w mowie i druku : dodatek nr 2'', Warszawa, 1937.</ref> : (1.3) {{daw}} {{wojsk}} [[dodatkowy|dodatkowe]] [[stalowy|stalowe]] [[opancerzenie]] [[okręt]]u [[lub]] [[pojazd]]u <ref name='Arct'/><ref>Stanisław Skorupka, Halina Auderska, Zofia Łempicka, Zofia Łempicka de Bondy ''Mały słownik języka polskiego'', 1968.</ref> : (1.4) [[futrowanie]], [[obicie]] [[ściana|ścian]] [[zrobić|zrobione]] [[z]] [[deska|desek]]<ref name="wil"/><ref>{{DoroszewskiOnline}}</ref> {{odmiana}} : (1.1-4) {{odmiana-rzeczownik-polski | Mianownik lp = blindaż | Dopełniacz lp = blindażu | Celownik lp = blindażowi | Biernik lp = blindaż | Narzędnik lp = blindażem | Miejscownik lp = blindażu | Wołacz lp = blindażu | Mianownik lm = blindaże | Dopełniacz lm = blindaży<br/>blindażów | Celownik lm = blindażom | Biernik lm = blindaże | Narzędnik lm = blindażami | Miejscownik lm = blindażach | Wołacz lm = blindaże }} {{przykłady}} : (1.1) ''„[[nadto|Nadto]] «Nouvelliste de Rouen» [[donosić|donosi]], [[iż]] [[wydać|wydano]] [[rozkaz]]y [[nie]] [[tylko]] [[uzbrojenie|uzbrojenia]] [[wybrzeże|wybrzeży]], [[ale]] [[nadto]] [[zbudować|zbudowania]] [[blindaż]]y [[móc|mogących]] [[wytrzymać]] [[uderzenie|uderzenia]] [[kula|kuli]] [[i]] [[bomba|bomby]].”''.<ref>''Gazeta Warszawska'' 1859, nr 237 (9 września), s. 3.</ref> : (1.1) ''„[[inż.|Inż.]] Bułgarow [[(..)]] [[opowiadać|opowiadał]] [[(...)]]: [[fort|Forty]] [[wewnętrzny|wewnętrzne]] [[być|są]] [[w]] [[Port Artura|Porcie Artura]] [[osłonić|osłonione]] [[blindaż]]ami, [[który|które]] [[nadto]] [[okryć|okryte]] [[być|są]] [[worek|workami]][[z]] [[ziemia|ziemią]] [[i]] [[gruba|grubą]] [[blacha|blachą]]. [[raz|Raz]] [[tylko]] [[jeden]] 6-[[calowy|calowe]] [[pocisk]]i [[japoński]]e [[przebić|przebiły]] [[blindaż]]e [[i]] [[pęknąć|pękły]] [[wewnątrz]] [[dom]]u [[firma|firmy]] «Kunst i Albers».''”<ref>''Kraj : tygodnik polityczno-społeczny'', R.23, nr 49 (16 grudnia 1904) = nr 1170, s. 13.</ref> : (1.1) ''„[[w|W]] [[obawa|obawie]], [[że]] [[nie]] [[zdążyć|zdążą]] [[w porę]] [[usunąć się]] [[z]] [[niebezpieczny|niebezpiecznego]] [[teren]]u, [[maruder]]zy [[ów|owi]] [[ukryć się|ukryli się]] [[w]] [[pobliski]]m «[[blindaż]]u», [[tj.|t. j.]] [[dół|dole]] [[ziemny]]m, [[oszalować|oszalowanym]] [[deska]]mi, [[z]] [[dość]] [[wysoki]]m [[nasyp]]em. «[[blindaż|Blindaż]]» [[taki]] [[służyć|służy]] [[za]] [[schronienie]] [[żołnierz]]om, [[obserwować|obserwującym]] [[skuteczność]] [[strzał]]ów, [[oraz]] [[jako]] [[skład]] [[różny]]ch [[narzędzie|narzędzi]] [[pomocniczy]]ch; [[kula|kulom]] [[działo|dział]] [[polowy]]ch, [[więc]] [[mały|mniejszego]] [[kaliber|kalibru]], [[móc|może]] [[on]] [[stawić]] [[opór]] [[skuteczny]], [[natomiast]] [[nie]] [[być|jest]] [[w]] [[możność|możności]] [[oprzeć się]] [[ciężki]]m [[pocisk]]om [[działo|dział]] [[forteczny]]ch.”''<ref>''Kurier Warszawski'', R.91, nr 241 (1 września 1911) - dodatek poranny, s. 4.</ref> : (1.2) ''[[Pan]] [[prezydent|Prezydent]] [[zwiedzić|zwiedził]] [[ruina|ruiny]] [[i]] [[wejść|wszedł]] [[do]] [[jeden|jednego]] [[z]] [[pozostały]]ch [[z]] [[czas]]ów [[wojna|wojny]] [[schron]]ów [[betonowy]]ch ([[blindaż]]y), [[ukryć|ukrytych]] [[wśród]] [[zwalisko|zwalisk]].''<ref>''Kurier Wileński'', R.7, nr 141 (22 czerwca 1930).</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{daw}} [[zwodnik]] : (1.2) [[schron]], {{pot}} [[bunkier]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[blinda]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1,3,4) {{etym|franc|blindage}} < {{etym|franc|blinder}}<ref>{{CNRTL|hasło=blinder}}</ref> → [[okrywać]], [[ukrywać]], {{etym2|franc|blinde|blindes}} → ''drewno używane zbudowania osłony, schronienia'' < {{etym|niem| blenden}}<ref>L. Clédat ''Dictionnaire Étymologique de la Langue Française'', s. 67, 1920.</ref> → [[oślepiać]], [[razić]] : {{por}} {{etymn|niem|blenden}} > {{etymn|niem|Blende}} → ''wysunięta osłona mająca w czasie oblężenia uniemożliwić przeciwnikowi ogląd prac''<ref>Hasło [https://www.woerterbuchnetz.de/DWB?bookref=2,104,8 Blinden] w: ''Deutsches Wörterbuch von Jacob Grimm und Wilhelm Grimm'' [''Słownik niemiecki Jakuba i Wilhelma Grimmów''], Lipsk 1854-1961, wykaz źródeł 1971.</ref> : (1.2) ''od'' (1.1) {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[blindage]] * bułgarski: (1.2) [[блиндаж]] {{m}}; (1.3) [[блиндаж]] {{m}} * francuski: (1.1) [[blindage]] {{m}}, [[blinde]]; (1.3) [[blindage]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[блиндаж]] {{m}} {{źródła}} <references /> 3a13st69pswr05ilhb637296lpbw08d braterskość 0 705987 8786821 7974869 2026-04-24T12:26:16Z ~2026-25143-02 114565 dodano angielski: (1.1) [[fraternalism]] • węgierski: (1.1) [[testvériesség]] 8786821 wikitext text/x-wiki == braterskość ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{odprzym}} [[cecha]] [[to|tego]], [[co]] [[być|jest]] [[braterski]]e; [[cecha]] [[ci|tych]], [[który|którzy]] [[być|są]] [[braterski|braterscy]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = braterskość |Dopełniacz lp = braterskości |Celownik lp = braterskości |Biernik lp = braterskość |Narzędnik lp = braterskością |Miejscownik lp = braterskości |Wołacz lp = braterskości |Mianownik lm = {{potencjalnie|braterskości}} |Dopełniacz lm = {{potencjalnie|braterskości}} |Celownik lm = {{potencjalnie|braterskościom}} |Biernik lm = {{potencjalnie|braterskości}} |Narzędnik lm = {{potencjalnie|braterskościami}} |Miejscownik lm = {{potencjalnie|braterskościach}} |Wołacz lm = {{potencjalnie|braterskości}} }} {{przykłady}} {{składnia}} : (1.1) braterskość + {{D}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[cecha]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[braterski]] : {{przysł}} [[bratersko]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|pol|braterski|-ość}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[fraternalism]] * białoruski: (1.1) [[братэрства]] {{n}} * węgierski: (1.1) [[testvériesség]] {{źródła}} 5dyfn0xqxp82y21wmfurwj8kbews58u крэдытор 0 706806 8787474 7103151 2026-04-25T06:43:31Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787474 wikitext text/x-wiki == крэдытор ({{język białoruski}}) == {{transliteracja}} {{translit|be}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{ekon}} [[wierzyciel]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} : (1.1) [[даўжнік]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[крэдыт]] {{m}} : {{przym}} [[крэдыторскі]], [[крэдытны]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|creditor}}<ref>[https://www.skarnik.by/tsbm/34482 ''Тлумачальны слоўнік беларускай мовы'', www.skarnik.by]</ref> {{uwagi}} {{źródła}} <references /> nrkpk45bgw7j23zgtvg2s6kst7uamev Pasmo Boczne 0 708777 8786932 8327215 2026-04-24T16:50:08Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786932 wikitext text/x-wiki == [[pasmo|Pasmo]] [[boczny|Boczne]] ({{język polski}}) == [[Plik:Mount Elbrus May 2008.jpg|thumb|[[Elbrus]], [[wysoki|najwyższy]] [[szczyt]] [[w]] Paśmie Bocznym (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-KaMan-Pasmo Boczne.wav}} {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-Pasmo Boczne.wav}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[pasmo górskie]] [[w]] [[Wielki Kaukaz|Wielkim Kaukazie]], [[w]] [[Rosja|Rosji]], [[Gruzja|Gruzji]] [[i]] [[częściowo]] [[w]] [[Azerbejdżan]]ie<ref name='ksng'>{{PNGŚ2013|strony=246}}</ref>; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski | Mianownik lp = Pasmo Boczne | Dopełniacz lp = Pasma Bocznego | Celownik lp = Pasmu Bocznemu | Biernik lp = Pasmo Boczne | Narzędnik lp = Pasmem Bocznym | Miejscownik lp = Pasmie Bocznym<br/>Paśmie Bocznym | Wołacz lp = Pasmo Boczne | Mianownik lm = {{potencjalnie|Pasma Boczne}} | Dopełniacz lm = {{potencjalnie|Pasm Bocznych}}<br/>{{potencjalnie|Pasem Bocznych}} | Celownik lm = {{potencjalnie|Pasmom Bocznym}} | Biernik lm = {{potencjalnie|Pasma Boczne}} | Narzędnik lm = {{potencjalnie|Pasmami Bocznymi}} | Miejscownik lm = {{potencjalnie|Pasmach Bocznych}} | Wołacz lm = {{potencjalnie|Pasma Boczne}} }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * bułgarski: (1.1) [[Страничен хребет]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[Боковой хребет]] {{źródła}} <references /> lbegmlastxl30jilfct6znsd7aeyhq7 sčiʔánəŋ 0 713538 8787438 6855222 2026-04-25T06:00:33Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787438 wikitext text/x-wiki == sčiʔánəŋ ({{język klallam}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[rok]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} zobacz też: [[tčánkʷ]] {{źródła}} : https://www.cas.unt.edu/~montler/klallam/wordlist/NATURE.htm 9r8yksu3s52lteato2g6y1s4oskf11b Mielno 0 716716 8787409 8714041 2026-04-25T05:16:42Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787409 wikitext text/x-wiki == Mielno ({{język polski}}) == [[Plik:Mielno promenada.jpg|thumb|[[promenada]] [[w]] Mielnie (1.1)]] {{wymowa}} : {{dzielenie|Miel|no}}<ref>{{Podracki2001|strony=592|hasło=Mielno}}</ref> : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-Mielno.wav}} {{audio|Pl-Mielno.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[toponim]], [[nazwa]] [[miasto|miasta]] [[w]] [[województwo zachodniopomorskie|województwie zachodniopomorskim]] [[oraz]] [[liczny]]ch [[wieś|wsi]] [[w]] [[Polska|Polsce]]; {{wikipedia|Mielno (ujednoznacznienie)}} : (1.2) {{geogr}} [[nazwa]] [[kilkanaście|kilkunastu]] [[jezioro|jezior]] [[w]] [[Polska|Polsce]] {{odmiana}} : (1.1-2) <ref>{{SGJPonline|id=21436|hasło=Mielno}}</ref> {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Mielno |Dopełniacz lp = Mielna |Celownik lp = Mielnu |Biernik lp = Mielno |Narzędnik lp = Mielnem |Miejscownik lp = Mielnie |Wołacz lp = Mielno |Mianownik lm = {{potencjalnie|Mielna}} |Dopełniacz lm = {{potencjalnie|Mieln}} |Celownik lm = {{potencjalnie|Mielnom}} |Biernik lm = {{potencjalnie|Mielna}} |Narzędnik lm = {{potencjalnie|Mielnami}} |Miejscownik lm = {{potencjalnie|Mielnach}} |Wołacz lm = {{potencjalnie|Mielna}} }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[nadmorski|Nadmorskie]] [[Mielno]] [[zlokalizować|zlokalizowane]] [[być|jest]] [[w]] [[strefa|strefie]] [[ścieranie|ścierania]] [[się]] [[wpływ]]u [[klimatyczny|klimatycznego]] [[morski]]ego [[i]] [[kontynentalny|kontynentalnego]]''<ref>[https://www.royalpark.pl/en/sea-treatment-in-mielno-what-are-the-benefits-page-107602 Dlaczego warto przyjechać do Mielna?], royalpark.pl.</ref>. : (1.1) ''[[w|W]] [[bliski|najbliższą]] [[niedziela|niedzielę]] [[w]] [[Mielno|Mielnie]] [[odbyć|odbędą]] [[się]] [[dożynki]] [[sołecki]]e''. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) {{kolokacje miejscowość|D=Mielna|Ms=Mielnie}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[miejscowość]] : (1.2) [[jezioro]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[mielnianin]] {{mos}}, [[mielnianka]] {{ż}} : {{przym}} [[mieleński]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Großmöllen]] * rosyjski: (1.1) [[Мельно]] {{n}} {{źródła}} <references /> nnud3gxqaxv3fn7z3idt6b1vqy0ybhq salwatorianka 0 718123 8787476 7884159 2026-04-25T06:44:23Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787476 wikitext text/x-wiki == salwatorianka ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-salwatorianka.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{rel}} [[zakonnica]] [[z]] [[kongregacja|Kongregacji]] [[siostra|Sióstr]] [[boski|Boskiego]] [[Zbawiciel]]a<ref> ''[https://siostry.pl/duchowosc/historia/ Historia]''</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = salwatorianka |Dopełniacz lp = salwatorianki |Celownik lp = salwatoriance |Biernik lp = salwatoriankę |Narzędnik lp = salwatorianką |Miejscownik lp = salwatoriance |Wołacz lp = salwatorianko |Mianownik lm = salwatorianki |Dopełniacz lm = salwatorianek |Celownik lm = salwatoriankom |Biernik lm = salwatorianki |Narzędnik lm = salwatoriankami |Miejscownik lm = salwatoriankach |Wołacz lm = salwatorianki }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[dwa|Dwie]] [[salwatorianka|salwatorianki]] [[zostać|zostały]] [[zamordować|zamordowane]] [[przez]] [[żołnierz]]y [[radziecki]]ch [[w]] [[Mikołów|Mikołowie]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[siostra]] salwatorianka • [[być]] / [[zostać]] salwatorianką • [[wstąpić]] [[do]] / [[klasztor]] / [[placówka]] / [[dom]] [[zakonny]] / [[postulat]] / [[nowicjat]] / [[konstytucja|konstytucje]] / [[ślub]]y / [[duchowość]] / [[charyzmat]] salwatorianek {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[zakonnica]], [[osoba konsekrowana]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} :: {{fm}} [[salwatorianin]] {{m}} : {{przym}} [[salwatoriański]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|salvator}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> 9vmc7l4y1optciwp1h4nxapa3nha1mz Gorce 0 720934 8786805 8741294 2026-04-24T12:11:36Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786805 wikitext text/x-wiki == Gorce ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-Gorce.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[pasmo górskie]] [[w]] [[południowy|południowej]] [[Polska|Polsce]], [[w]] [[Beskidy Zachodnie|Beskidach Zachodnich]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{blp}}, {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lm = Gorce |Dopełniacz lm = Gorców |Celownik lm = Gorcom |Biernik lm = Gorce |Narzędnik lm = Gorcami |Miejscownik lm = Gorcach |Wołacz lm = Gorce }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[przy|Przy]] [[tak]] [[ustalić|ustalonych]] [[granica]]ch [[Gorce]] [[mieć|mają]] [[z]] [[zachód|zachodu]] [[na]] [[wschód]] [[długość]] [[w]] [[prosty|prostej]] [[linia|linii]] [[33]] [[km]], [[szerokość]] [[15]] [[km]] [[i]] [[łączny|łączną]] [[powierzchnia|powierzchnię]] [[około]] [[500|5]][[50]] [[km]][[²]]<ref>{{zWikiprojektu|hasło=Gorce|oldid=78264907}}</ref>.'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[pasmo]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[gorczański]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Gorce Mountains]] {{źródła}} <references /> kz57icx960f7nyuu9rkx35vefdn0oul Tatry Bielskie 0 720938 8786981 8347738 2026-04-24T19:48:04Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786981 wikitext text/x-wiki == [[Tatry]] [[bielski|Bielskie]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-Tatry Bielskie.wav}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[pasmo górskie]] [[w]] [[Karpaty|Karpatach]], [[mały|najmniejsza]] [[i]] [[niski|najniższa]] [[część]] [[Tatry|Tatr]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{zw zg}}, {{blp}}, {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lm = Tatry Bielskie |Dopełniacz lm = Tatr Bielskich |Celownik lm = Tatrom Bielskim |Biernik lm = Tatry Bielskie |Narzędnik lm = Tatrami Bielskimi |Miejscownik lm = Tatrach Bielskich |Wołacz lm = Tatry Bielskie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[Radek]] [[schodzić|schodził]] [[cały|całe]] [[Tatry Bielskie]].'' : (1.1) ''[[Hawrań]] [[być|jest]] [[wysoki|najwyższym]] [[szczyt]]em [[Tatry Bielskie|Tatr Bielskich]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * słowacki: (1.1) [[Belianske Tatry]] {{lm}} {{źródła}} 4vke4jyog4yit9kn898u5ldliyyqne7 Niżne Tatry 0 720947 8786928 7880674 2026-04-24T16:43:36Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786928 wikitext text/x-wiki == [[niżny|Niżne]] [[Tatry]] ({{język polski}}) == [[Plik:Demanovska dolina.jpg|thumb|Niżne Tatry (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-Niżne Tatry.wav}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[pasmo górskie]] [[w]] [[Karpaty Zachodnie|Karpatach Zachodnich]], [[na]] [[teren]]ie [[Słowacja|Słowacji]]<ref>{{PNGŚ2013|strony=276}}</ref>; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{zw zg}}, {{blp}}, {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lm = Niżne Tatry |Dopełniacz lm = Niżnych Tatr |Celownik lm = Niżnym Tatrom |Biernik lm = Niżne Tatry |Narzędnik lm = Niżnymi Tatrami |Miejscownik lm = Niżnych Tatrach |Wołacz lm = Niżne Tatry }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[Romek]] [[schodzić|schodził]] [[cały|całe]] [[Niżne Tatry]].'' : (1.1) ''[[Dziumbier]] [[być|jest]] [[wysoki|najwyższym]] [[szczyt]]em [[Niżne Tatry|Niżnych Tatr]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[pasmo]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Low Tatras]], [[Low Tatra]] * słowacki: (1.1) [[Nízke Tatry]] {{ż}} {{lm}} {{źródła}} <references /> mm7q5jw94fas1rzmwic1wlzd8enr8gb żatecki 0 727568 8787038 8673782 2026-04-24T20:47:50Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787038 wikitext text/x-wiki == żatecki ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Nostrix-żatecki.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) [[odnosić się|odnoszący się]] [[do]] [[czeski]]ego [[miasto|miasta]] [[Žatec]], [[związany]] [[z]] [[Žatec|Žatcem]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[tradycja|Tradycja]] [[i]] [[sława]] [[żatecki]]ego [[chmiel]]u [[i]] [[browarnictwo|browarnictwa]] [[towarzyszyć|towarzyszy]] [[ten|temu]] [[obszar]]owi [[już]] [[od]] [[XIII]] [[wiek]]u.''<ref>[https://www.tradicemasmysl.cz/Regiony/Czechy-Po%C5%82nocne/Dolne-Poochrze/ z Internetu]</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[region|Region]] Żatecki • [[chmiel]] żatecki / żatecki [[półwczesny]] [[czerwieniak]] • [[piwo]] żateckie {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|czes|Žatec}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * czeski: (1.1) [[žatecký]] * niemiecki: (1.1) [[Saazer]] {{źródła}} <references /> 5hlbpgu58o1iqgxpf1dakvy3jrvvmw9 ända in i kaklet 0 734327 8787035 6909985 2026-04-24T20:44:15Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787035 wikitext text/x-wiki == [[ända]] [[in]] [[i]] [[kakel|kaklet]] ({{język szwedzki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza przysłówkowa'' : (1.1) {{przen}} [[aż]] [[do]] [[koniec|końca]], [[aż]] [[do]] [[osiągnięcie|osiągnięcia]] [[cel]]u<ref name="Språktidningen">Anders Svensson, [https://spraktidningen.se/artiklar/2010/11/flytande-simjargong-alla-ska-i-kaklet "Flytande simjargong - alla ska in i kaklet"], Språktidningen, grudzień 2010</ref><ref name="Corren">Daniel Erlandsson, [https://unv.is/corren.se/asikter/kronikor/politik-anda-in-i-kaklet-om5428958.aspx "Politik ända in i kaklet"], Corren, 26-08-2018</ref>; ''{{dosł}} aż w kafelek'' {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[in i det sista]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : od ok. 2001r., z żargonu sportowego w pływactwie: "aż do dotknięcia kafelka na końcu basenu pływackiego", rozprzestrzenione na inne gałęzie sportu oraz na żargon polityczny<ref name="Språktidningen"/><ref name="Corren"/> {{uwagi}} {{źródła}} <references/> frbnfq8yxuicab7gy64ks5h9mumn9yb navigebla 0 738012 8787173 8343067 2026-04-24T22:51:04Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787173 wikitext text/x-wiki == navigebla ({{esperanto}}) == {{morfologia}} {{morfeo|navig|ebl|a}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{żegl}} [[żeglowny]] : (1.2) {{żegl}} [[zdatny]]/[[zdolny]] [[do]] [[nawigacja|nawigacji]] [[lub]] [[nawigowanie|nawigowania]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-przymiotnik-esperanto}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[ŝipirebla]] : (1.2) [[navigipova]]<ref>{{źródło | tytuł=[https://vortaro.net Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto - edycja internetowa] | hasło=navigipovo }}</ref> {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[navigebleco]], [[navigado]], [[navigisto]], [[navigejo]] : {{czas}} [[navigi]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> cit9yik7906znmrp4pzeafpplg8iw5z Hektoliter 0 761989 8787208 7674382 2026-04-25T02:00:11Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787208 wikitext text/x-wiki {{podobne|hektoliter}} == Hektoliter ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|ˈhɛktoˌlɪtɐ}} {{audio|De-Hektoliter.ogg}} {{lm}} {{IPA3|ˈhɛktoˌlɪtɐ}} {{audio|De-Hektoliter.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski lub nijaki'' : (1.1) {{miar}} [[hektolitr]] {{odmiana}} : (1.1)<ref name="wikibooks">[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S3|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj=m |Mianownik lp = Hektoliter |Dopełniacz lp = Hektoliters |Celownik lp = Hektoliter |Biernik lp = Hektoliter |Mianownik lm = Hektoliter |Dopełniacz lm = Hektoliter |Celownik lm = Hektolitern |Biernik lm = Hektoliter }} : (1.1)<ref name="wikibooks" /> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj=n |Mianownik lp = Hektoliter |Dopełniacz lp = Hektoliters |Celownik lp = Hektoliter |Biernik lp = Hektoliter |Mianownik lm = Hektoliter |Dopełniacz lm = Hektoliter |Celownik lm = Hektolitern |Biernik lm = Hektoliter }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{skr}} [[hl]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|niem|Hekto-|Liter}} {{uwagi}} : (1.1) W szwajcarskim niemieckim tylko jako rodzaj męski.<ref>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Hektoliter Duden online, ''Hektoliter'', 2019]</ref> : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Jednostki miar i mas]] {{źródła}} <references /> hrtjtha0llmsis6r3p5omyh3id9vtl9 episema 0 768492 8787269 6616568 2026-04-25T03:18:44Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787269 wikitext text/x-wiki == episema ({{język łaciński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{muz}} [[znak]] [[wydłużenie|wydłużenia]] [[zapisać|zapisany]] [[nad]] [[nuta|nutą]]<ref>[https://latin-dictionary.net/definition/19234/episema-episematis latin-dictionary.net]</ref> {{odmiana}} : (1) {{deklinacjaLA|III}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|gr|ἐπίσημα}} < {{etym|gr|ἐπί|σῆμα}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 1bc9fc5q21nslmqbcyd5o8izi3u42j7 Seidel 0 768881 8787042 6482744 2026-04-24T20:49:22Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787042 wikitext text/x-wiki == Seidel ({{język niemiecki}}) == [[Plik:BIER IM EG.jpg|thumb|[[zwei]] Seidel (1.2)]] {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|zaɪ̯dl̩}} {{audio|De-Seidel.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{miar}} {{przest}} [[2]] [[kwaterka|kwaterki]]<ref>[https://rcin.org.pl/Content/17146/WA51_22326_PAN-34888-r1819_Porownanie-miar.pdf Juliusz Colberg, ''Porównanie teraźnieyszych i dawnieyszych miar i mas w Królestwie Polskiem'', Warszawa 1819, dostęp 12.05.2019]</ref> : (1.2) {{skrócenie od|Bierseidel}} {{odmiana}} : (1.1-2)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S3|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj =n |Mianownik lp = Seidel |Dopełniacz lp = Seidels |Celownik lp = Seidel |Biernik lp = Seidel |Mianownik lm = Seidel |Dopełniacz lm = Seidel |Celownik lm = Seideln |Biernik lm = Seidel }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[Maßeinheit]] : (1.2) [[Trinkgefäß]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Jednostki miar i mas]] : (1.2) {{por|Seidel|Humpen|Krug}} {{źródła}} <references/> cfvedgu2xg86ozaliuvisuj49uia2zw книговезница 0 768916 8786965 6966426 2026-04-24T18:23:13Z Agnese 20733 8786965 wikitext text/x-wiki == книговезница ({{język bułgarski}}) == {{transliteracja}} {{translit|bg}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{rzem}} [[introligatornia]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[подвързвачница]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[книговезец]] {{m}}, [[книговезка]] {{ż}}, [[книговезство]] {{n}} : {{przym}} [[книговезки]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 66wtf6dvukr9cgq2g0n4eempwsee92a gomorski 0 769422 8787066 8058073 2026-04-24T21:12:18Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787066 wikitext text/x-wiki == gomorski ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-gomorski.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) {{bibl}} [[związany]] [[z]] [[Gomora|Gomorą]], [[dotyczyć|dotyczący]] [[Gomora|Gomory]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[zaprawdę|Zaprawdę]] [[powiadać|powiadam]] [[wy|wam]]: [[lekko|Lżej]] [[być|będzie]] [[w]] [[dzień]] [[sąd]]u [[ziemia|ziemi]] [[sodomski]]ej [[i]] [[gomorski]]ej [[niż]] [[to|temu]] [[miasto|miastu]]''<ref>''Biblia Warszawska - Ewangelia św. Mateusza'' 10,10:15. w: [https://biblia-online.pl Biblia-Online.pl]</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[gomorejski]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Gomora]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * czeski: (1.1) [[gomorský]] * słowacki: (1.1) [[gomorský]] {{źródła}} <references/> cilro4zocuhwbqabvwqnz988tmtlpml ciężkofigurowy 0 771047 8787229 8555859 2026-04-25T02:31:09Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787229 wikitext text/x-wiki == ciężkofigurowy ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-WTM-ciężkofigurowy.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) {{szach}} [[dotyczyć|dotyczący]] [[ciężki]]ch [[figura|figur]], [[tj.]] [[wieża|wież]] [[i]] [[hetman]]ów {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[pierwszy|Pierwszą]] [[połówka|połówkę]] [[zdobyć|zdobyła]] [[Mariola]], [[który|która]] [[powstrzymać|powstrzymała]] [[ciężkofigurowy]] [[atak]] [[Łukasz]]a…''<ref>[https://www.polonia.wroclaw.pl/tag/katarzyna-dwilewicz/page/3/ Klub Szachowy „Polonia” Wrocław]</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[atak]] ciężkofigurowy • [[końcówka]] ciężkofigurowa {{synonimy}} {{antonimy}} : (1.1) [[lekkofigurowy]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> 1h9985xwswom20ue7lrha9lt2ww8kka Oviedo 0 774472 8787406 8551733 2026-04-25T05:16:00Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787406 wikitext text/x-wiki __TOC__ == Oviedo ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{adm}} [[miasto]] [[w]] [[Hiszpania|Hiszpanii]] {{odmiana}} : (1.1) {{nieodm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[Kamil]]owi Syprzakowi, [[kołowy|kołowemu]] Orlen [[Wisła|Wisły]] [[Płock]], [[na]] [[weekendowy]]m [[turniej]]u [[w]] [[hiszpański]]m [[Oviedo]] [[rozlecieć się|rozleciały się]] [[but]]y''<ref>[https://www.sport.pl/reczna/1,78466,17258373,Pilka_reczna__Akcja__buty_dla_Syprzaka___Reprezentacyjny.html Piłka ręczna. Akcja "buty dla Syprzaka". Reprezentacyjny kołowy czeka na przesyłkę], sport.pl</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) {{kolokacje miejscowość|D=Oviedo|Ms=Oviedo}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|hiszp|Oviedo}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * asturyjski: (1.1) [[Uviéu]] {{m}}, [[Uvieo]] {{m}} * esperanto: (1.1) [[Oviedo]] * hiszpański: (1.1) [[Oviedo]] * japoński: (1.1) [[オビエド]] * rosyjski: (1.1) [[Овьедо]] {{m}} * ukraiński: (1.1) [[Ов'єдо]] {{n}} {{źródła}} <references /> == Oviedo ({{esperanto}}) == {{morfologia}} {{wymowa}} {{IPA|o.viˈe.do}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{adm}} [[Oviedo]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-esperanto|blm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|hiszp|Oviedo}} {{uwagi}} {{źródła}} == Oviedo ({{język hiszpański}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{adm}} [[Oviedo]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} codrybi7k3f1mihkff66akehck4ewvd Pasmo Birkenmajera 0 777263 8786931 6808094 2026-04-24T16:49:19Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786931 wikitext text/x-wiki == [[pasmo|Pasmo]] [[Birkenmajer]]a ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[pasmo górskie]] [[na]] [[Spitsbergen]]ie<ref name='ksng'>{{PNGŚ2013}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{zw rz}}, {{blm}}, {{odmiana-rzeczownik-polski | Mianownik lp = Pasmo Birkenmajera | Dopełniacz lp = Pasma Birkenmajera | Celownik lp = Pasmu Birkenmajera | Biernik lp = Pasmo Birkenmajera | Narzędnik lp = Pasmem Birkenmajera | Miejscownik lp = Pasmie Birkenmajera<br/>Paśmie Birkenmajera | Wołacz lp = Pasmo Birkenmajera }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[wydawca|Wydawcy]] [[atlas]]u [[nie]] [[oznaczyć|oznaczyli]] [[Pasmo Birkenmajera|Pasma Birkenmajera]] [[na]] [[Spitsbergen]]ie.'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[pasmo]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> acnchsc456s88kqo9zen1qyn5xk6fzy Pasmo Fotografów 0 777264 8786933 6808099 2026-04-24T16:50:22Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786933 wikitext text/x-wiki == [[pasmo|Pasmo]] [[fotograf|Fotografów]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[pasmo górskie]] [[na]] [[Spitsbergen]]ie<ref name='ksng'>{{PNGŚ2013}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{zw rz}}, {{blm}}, {{odmiana-rzeczownik-polski | Mianownik lp = Pasmo Fotografów | Dopełniacz lp = Pasma Fotografów | Celownik lp = Pasmu Fotografów | Biernik lp = Pasmo Fotografów | Narzędnik lp = Pasmem Fotografów | Miejscownik lp = Pasmie Fotografów<br/>Paśmie Fotografów | Wołacz lp = Pasmo Fotografów }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[wydawca|Wydawcy]] [[atlas]]u [[oznaczyć|oznaczyli]] [[Pasmo Fotografów]] [[na]] [[Spitsbergen]]ie.'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[pasmo]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> fuawmnjp7bt0lxsv9v6uokhq1alsah4 HSK 0 783675 8786905 8013875 2026-04-24T15:54:40Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786905 wikitext text/x-wiki __TOC__ == HSK ({{użycie międzynarodowe}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''symbol'' : (1.1) = {{lotn}} [[port lotniczy]] [[Huesca]] (w kodzie [[IATA]]) {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == HSK ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''skrótowiec, rzeczownik'' : (1.1) = [[huta]] [[szkło|szkła]] [[kryształowy|kryształowego]] {{odmiana}} : (1.1) {{nieodm-rzeczownik-polski}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : {{wikipedia}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} == {{zh|HSK}} ({{język chiński standardowy}}) == [[Plik:HSK-logo.jpg|thumb|[[oficjalny|oficjalne]] [[logo]] HSK (1.1)]] {{zapis}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''skrótowiec, rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) = '''[[h|H]]'''[[a|à]][[n]][[y]][[u|ǔ]] '''[[s|S]]'''[[h]][[u]][[i|ǐ]][[p]][[i|í]][[n]][[g]] '''[[k|K]]'''[[a|ǎ]][[o]][[s]][[h]][[i|ì]] → [[standaryzowany]] [[test]] [[język]]a [[chiński]]ego [[dla]] [[obcokrajowiec|obcokrajowców]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[汉语水平考试]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{złożenia}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : jeden z nielicznych skrótowców w j.chińskim zapisywanych alfabetem łacińskim, funkcjonujący jako ''międzynarodowa'' nazwa własna {{źródła}} kvwz7nlxk4zvnyasod29w7f7rdafhaw Rešov 0 783895 8787259 8730581 2026-04-25T03:10:17Z Zan-mir 63517 8787259 wikitext text/x-wiki {{podobne|Řešov}} == Rešov ({{język słowacki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Rzeszów]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} dik5865nzl9ihfc7t1hg89n7rk8jt81 Szaweł 0 790606 8787083 7955348 2026-04-24T21:20:39Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787083 wikitext text/x-wiki == Szaweł ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-Szaweł.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna'' : (1.1) {{bibl}} [[pierwotny|pierwotne]] [[imię]] [[apostoł]]a [[Paweł|Pawła]] : (1.2) {{imię|polski|m}} {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Szaweł |Dopełniacz lp = Szawła |Celownik lp = Szawłowi |Biernik lp = Szawła |Narzędnik lp = Szawłem |Miejscownik lp = Szawle |Wołacz lp = Szawle |Mianownik lm = Szawłowie |Dopełniacz lm = Szawłów |Celownik lm = Szawłom |Biernik lm = Szawłów |Narzędnik lm = Szawłami |Miejscownik lm = Szawłach |Wołacz lm = Szawłowie |Forma depr = Szawły }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[a|A]] [[gdy]] [[upaść|upadł]] [[na]] [[ziemia|ziemię]], [[usłyszeć|usłyszał]] [[głos]], [[który]] [[mówić|mówił]]: „[[Szaweł|Szawle]], [[Szaweł|Szawle]], [[dlaczego]] [[ja|Mnie]] [[prześladować|prześladujesz]][[?]]”''<ref>''[https://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=386 Dzieje Apostolskie 9,4]'', Biblia Tysiąclecia Online, Poznań 2003 (tłum. Marian Wolniewicz)</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) {{kolokacje imię m|D=Szawła|święty=nie}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|Saulus}} < {{etym|gr|Σαῦλος}}, {{etym|gr|Σαούλ}} < {{etym|hebrajski|שאול}} (shaúl) {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Saul]] * francuski: (1.1) [[Saul]] {{m}} * hebrajski: (1.1) [[שאול]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[Saulo]] {{m}} * jidysz: (1.2) [[שאָול]] {{m}} (szoel) * łaciński: (1.1) [[Saulus]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Saulus]] {{m}} * portugalski: (1.1) [[Saulo]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[Савл]] {{m}}; (1.2) [[Савл]] {{m}} * starogrecki: (1.1) [[Σαῦλος]] {{m}} * włoski: (1.1) [[Saulo]] {{m}} {{źródła}} <references /> 9sjzwok7ez2j3v5uh4br1b3j7vwlj1a Kok A꞉wiyanna 0 792773 8787061 7281478 2026-04-24T21:03:20Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787061 wikitext text/x-wiki == Kok A꞉wiyanna ({{język zuni}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa'' : (1.1) [[listopad]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : {{zoblistę|Dayamcho Yachunne|Onon U'lakkyak'wamme|Łi'dekwakkya Ts'ana|Łidekwakkya Łana|Sow-a꞉ne|Yadokkya De'chikya Yachunne|Kwa' Shi'amme Yachunne|Olo'ik'yana꞉ Idew'a|Mola꞉ Akwapba|Kwa'hołs A꞉ya꞉kya|Kok A꞉wiyanna|Ik'opbu Yachunne|Indeks:Zuni - Kalendarz i czas}} {{źródła}} : https://www.suduva.com/english_zuni_words.htm 99y52mixlncd7gipytyd2rrgiwtsa06 lubawianin 0 794185 8786995 8730442 2026-04-24T20:23:10Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8786995 wikitext text/x-wiki == lubawianin ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-lubawianin.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) [[mieszkaniec]] [[Lubawa|Lubawy]]<ref>{{SWOonline|id=4459576|hasło=lubawianin}}</ref> : (1.2) [[osoba]] [[pochodzić|pochodząca]] [[z]] [[Lubawa|Lubawy]], [[urodzić|urodzona]] [[w]] [[Lubawa|Lubawie]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = lubawianin |Mianownik lm = lubawianie |Dopełniacz lp = lubawianina |Dopełniacz lm = lubawian |Celownik lp = lubawianinowi |Celownik lm = lubawianom |Biernik lp = lubawianina |Biernik lm = lubawian |Narzędnik lp = lubawianinem |Narzędnik lm = lubawianami |Miejscownik lp = lubawianinie |Miejscownik lm = lubawianach |Wołacz lp = lubawianinie |Wołacz lm = lubawianie |Forma depr = lubawiany<ref>{{SGJPonline|id=1174589|hasło=lubawianin}}</ref> }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[policja|Policja]] [[ani]] [[prokuratura]] [[nie]] [[informować|informują]], [[czy]] [[konsekwencja|konsekwencje]] [[prawny|prawne]] [[móc|może]] [[ponieść]] [[też]] [[osoba]], [[który|która]] [[sprzedać|sprzedała]] [[chemikalia]] [[lubawianin]]owi''<ref>[https://lubawa.wm.pl/562704,Lubawianin-posiadal-w-domu-srodki-do-produkcji-bomb.html ''Lubawianin posiadał w domu środki do produkcji bomb'', lubawa.wm.pl]</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[wybitny]] / [[znany]] lubawianin • [[szanowny|szanowni]] / [[drogi|drodzy]] lubawianie! : (1.2) [[rodowity]] lubawianin • lubawianin [[z krwi i kości]] / [[z]] [[urodzenie|urodzenia]] / [[z dziada pradziada]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[mieszkaniec]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Lubawa]] {{ż}}, [[Lubawka]] {{ż}} :: {{fż}} [[lubawianka]] {{ż}} : {{przym}} [[lubawski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1-2) Według normy ortograficznej obowiązującej do końca 2025 r. nazwy mieszkańców miast, osiedli i wsi były pisane małą literą<ref>{{WSOonline|id=629446|hasło=Nazwy mieszkańców miast, osiedli i wsi}}</ref>. Od początku 2026 r. nazwy te piszemy wielką literą. {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> b4d25ecylmsrm7rgvap7olu9stjl1e2 Hautsubstanz 0 802981 8787026 8679590 2026-04-24T20:37:11Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787026 wikitext text/x-wiki == Hautsubstanz ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{rzem}} {{garb}} [[substancja]] [[skórny|skórna]]<ref>[http://mbc.cyfrowemazowsze.pl/dlibra/docmetadata?id=6163&from=pubindex&dirids=71&lp=1579, F. Przyszychowski, ''Słownik polsko rosyjsko niemiecki terminów garbarskich'', Warszawa 1895, dostęp 22.02.20]</ref><ref>[https://dlibra.umcs.lublin.pl/Content/25778/czas16160_2_1936_4.pdf ''Przegląd garbarsko-techniczny'', Warszawa 1936, dostęp 23.02.2020]</ref> {{odmiana}} : (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W18|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj = f |Mianownik lp = Hautsubstanz |Dopełniacz lp = Hautsubstanz |Celownik lp = Hautsubstanz |Biernik lp = Hautsubstanz |Mianownik lm = Hautsubstanzen |Dopełniacz lm = Hautsubstanzen |Celownik lm = Hautsubstanzen |Biernik lm = Hautsubstanzen }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 7euhyck9ychzqqva71l05vcf9cbvuyi Dividivi 0 803100 8787140 8679567 2026-04-24T22:17:12Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787140 wikitext text/x-wiki == Dividivi ({{język niemiecki}}) == [[Plik:Mangrove Tree (Conocarpus erectus) Aruba Baby Beach (2908229093).jpg|thumb|[[ein]] Dividivi (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{dendr}} {{nazwa systematyczna|Caesalpinia coriaria|ref=tak}}, [[brezylka garbarska]] : (1.2) {{rzem}} {{garb}} [[divi-divi]], [[dywidywi]], [[libidibi]] ([[garbnik]])<ref>[http://mbc.cyfrowemazowsze.pl/dlibra/docmetadata?id=6163&from=pubindex&dirids=71&lp=1579, F. Przyszychowski, ''Słownik polsko rosyjsko niemiecki terminów garbarskich'', Warszawa 1895, dostęp 22.02.20]</ref><ref>[https://bc.gbpizs.gov.pl/dlibra/publication/430/edition/406/content?ref=desc, K. Stadtmüller, ''Słownik techniczny - Technisches Wörterbuch'', Warszawa 1923, dostęp 22.02.20]</ref> ''rzeczownik, liczba mnoga'' : (2.1) {{dendr}} [[divi-divi]] ([[strąk]]i) {{odmiana}} : (1.1-2)<ref name=dekl>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S4S|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj = n |Mianownik lp = Dividivi |Dopełniacz lp = Dividivi |Celownik lp = Dividivi |Biernik lp = Dividivi |Mianownik lm = Dividivi |Dopełniacz lm = Dividivi |Celownik lm = Dividivi |Biernik lm = Dividivi }} : (2.1)<ref name=dekl/>{{blp}} {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj = n |Mianownik lm = Dividivi |Dopełniacz lm = Dividivi |Celownik lm = Dividivi |Biernik lm = Dividivi }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[Caesalpinie]], [[Hülsenfrüchtler]], [[Strauch]] : (1.2) [[Gerbstoff]] : (2.1) [[Hülse]]n {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Drzewa]] {{źródła}} <references /> d1j5qkk9a7rwsvjvqjpw6prriyayki2 teistyczny 0 805543 8787517 7655771 2026-04-25T08:22:30Z Swam pl 68000 /* teistyczny (język polski) */ szablon 8787517 wikitext text/x-wiki == teistyczny ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-teistyczny.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{filoz}} {{rel}} [[dotyczyć|dotyczący]] [[teizm]]u, [[głosić|głoszący]] [[istnienie]] [[jedyny|jedynego]] [[osobowy|osobowego]] [[Bóg|Boga]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[teizm]] {{mrz}}, [[teista]] {{mos}}, [[teistka]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[theistic]] * bułgarski: (1.1) [[теистичен]] * duński: (1.1) [[teistisk]] * estoński: (1.1) [[teistlik]] * francuski: (1.1) [[théistique]], [[théiste]] * gudźarati: (1.1) [[આસ્તિક]] (āstika) * hiszpański: (1.1) [[teísta]] * interlingua: (1.1) [[theistic]] * niemiecki: (1.1) [[theistisch]] * portugalski: (1.1) [[teístico]], [[teísta]] * słowacki: (1.1) [[teistický]] * słoweński: (1.1) [[teističen]] * ukraiński: (1.1) [[теїстичний]] * włoski: (1.1) [[teistico]] {{źródła}} lf3off0h8pjfiekuwi731bth7vfc8lj inżynierski 0 811565 8787204 8082657 2026-04-24T23:45:13Z Swam pl 68000 /* inżynierski (język polski) */ szablon 8787204 wikitext text/x-wiki == inżynierski ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-inżynierski.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[dotyczyć|dotyczący]] [[inżynieria|inżynierii]] [[i]]/[[lub]] [[inżynier]]ów {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[musieć|Musimy]] [[oblać]] [[twój]] [[dyplom]] [[inżynierski]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[inżynier]] {{mos}}, [[inżynieria]] {{ż}} : {{przym}} [[inżynieryjny]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * białoruski: (1.1) [[інжынерскі]] * bułgarski: (1.1) [[инженерски]] * słowacki: (1.1) [[inžiniersky]] * słoweński: (1.1) [[inženirski]] * ukraiński: (1.1) [[інженерський]] * włoski: (1.1) [[ingegneristico]] {{źródła}} 7wqnyo4frwinoj97z5mnsvbsho31hed schneidend 0 812696 8787333 8738434 2026-04-25T04:10:42Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787333 wikitext text/x-wiki == schneidend ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈʃnaɪ̯dn̩t}} : {{audio|De-schneidend.ogg}} {{znaczenia}} ''przymiotnik''<ref>[https://www.duden.de/rechtschreibung/schneidend Duden online, ''schneidend'', dostęp 18.05.2020]</ref> : (1.1) [[przeszywający]], [[ostry]], [[przejmujący]] ''w funkcji przysłówka''<ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Przymiotnik vs. przysłówek|Wikibooks.pl, ''Przymiotnik vs. przysłówek - różnice w języku niemieckim i polskim'']]</ref> : (2.1) [[przeszywająco]], [[ostro]], [[przejmująco]] ''{{forma czasownika|de}}'' : (3.1) {{niem-imteraz|schneiden}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-niemiecki}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Schneiderei]] {{ż}}, [[Schneiden]] {{n}}, [[Schneide]] {{ż}}, [[Schneidigkeit]] {{ż}}, [[Schnitt]] {{m}}, [[Schnitte]] {{ż}}, [[Schnittigkeit]] {{ż}}, [[Schneide]] {{ż}}, [[Schneider]] {{m}}, [[Schneiderin]] {{ż}} : {{czas}} [[schneiden]] : {{przym}} [[schneidig]], [[schnittig]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> b6y6m1t19jzttzdaqqjkfcetfo4j8aq eroplanhöf 0 818104 8787196 7373636 2026-04-24T23:26:07Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8787196 wikitext text/x-wiki == eroplanhöf ({{język wilamowski}}) == [[Plik:Flugplatz Reichelsheim-Wetterau (EDFB).jpg|thumb|eroplanhöf (1.1)]] {{ortografie}} : [[eroplonhöf]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{lotn}} [[lotnisko]], [[port lotniczy]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|wilam|eroplan|höf}} {{uwagi}} {{źródła}} rb86siw7g79nypxhnv3qk5r1h096d3i eroplonhöf 0 818112 8787197 7373635 2026-04-24T23:26:47Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8787197 wikitext text/x-wiki == eroplonhöf ({{język wilamowski}}) == [[Plik:Flugplatz Reichelsheim-Wetterau (EDFB).jpg|thumb|eroplonhöf (1.1)]] {{ortografie}} : [[eroplanhöf]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{lotn}} [[lotnisko]], [[port lotniczy]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|wilam|eroplon|höf}} {{uwagi}} {{źródła}} b0z08qjp3a7tluk7uz9u8s3btm8njgy Torschußvorlage 0 824522 8787450 7855271 2026-04-25T06:20:36Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787450 wikitext text/x-wiki {{podobne|Torschussvorlage}} == Torschußvorlage ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{niem-pis|Torschussvorlage}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) ''Torschußvorlage'' to forma pisowni obowiązująca przed reformą pisowni w roku 1996. Po reformie ta pisownia jest nieprawidłowa<ref>[https://www.duden.de/sprachwissen/sprachratgeber/beispiele-zur-neuen-rechtschreibung Duden online, ''Beispiele der Neuschreibungen'', 2017]</ref>. {{źródła}} <references /> sjsxcmn95e9bea8i7j2dydwwr4t478b якая Агатка, такая ў яе і хатка 0 824662 8787424 7416042 2026-04-25T05:34:44Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787424 wikitext text/x-wiki == [[які|якая]] [[Агатка]], [[такі|такая]] [[ў]] [[она|яе]] [[і]] [[хатка]] ({{język białoruski}}) == {{transliteracja}} {{translit|be}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''{{przysłowie białoruskie}}'' : (1.1) [[jaki pan, taki kram]]; {{dosł}} [[jaki|jaka]] [[Agatka]], [[taki|taka]] [[i]] [[ona|jej]] [[chatka]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[які пан, такі і будан]], [[які пан, такі і жупан]], [[якія мы гаспадары, такія й нашыя двары]]<ref>[https://slounik.org/sanko/r1//8 Зьміцер Санько, ''Малы расейска-беларускі слоўнік прыказак, прымавак і фразем'', slounik.org]</ref> {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 9z12hsikzfg418wy82qisldwierqmod які род, такі і плод 0 824669 8787443 7416066 2026-04-25T06:16:15Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787443 wikitext text/x-wiki == [[які]] [[род]], [[такі]] [[і]] [[плод]] ({{język białoruski}}) == {{transliteracja}} {{translit|be}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''{{przysłowie białoruskie}}'' : (1.1) [[jaka mać, taka nać]]; [[jaki]]e [[plemię]], [[taki]]e [[siemię]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[якое карэнне, такое і насенне]], [[які куст, такі і парастак]]<ref>[https://slounik.org/sanko/r1//8 Зьміцер Санько, ''Малы расейска-беларускі слоўнік прыказак, прымавак і фразем'', slounik.org]</ref> {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> nnkgd2z3u4dw645arkktnz293uxmlm3 хто шмаруе, той і едзе 0 824726 8787045 7416304 2026-04-24T20:51:37Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787045 wikitext text/x-wiki == [[хто]] [[шмараваць|шмаруе]], [[той]] [[і]] [[ехаць|едзе]] ({{język białoruski}}) == {{transliteracja}} {{translit|be}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''{{przysłowie białoruskie}}'' : (1.1) [[kto smaruje, ten jedzie]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[не мазаўшы, не паедзеш]], [[без сівухі і суддзі глухі]], [[без падмазкі і блін не адстане]], [[сухая лыжка рот дзярэ]], [[сухі гарох да сцяны не ліпне]]<ref>[https://slounik.org/sanko/r1//13 Зьміцер Санько, ''Малы расейска-беларускі слоўнік прыказак, прымавак і фразем'', slounik.org]</ref> {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 9y2fjik2s2rpbclwpr8i7iocevpxep2 не капай на каго ямы, бо сам упадзеш 0 824728 8787287 7416312 2026-04-25T03:25:23Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787287 wikitext text/x-wiki == [[не]] [[капаць|капай]] [[на]] [[хто|каго]] [[яма|ямы]], [[бо]] [[сам]] [[упасці|упадзеш]] ({{język białoruski}}) == {{transliteracja}} {{translit|be}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''{{przysłowie białoruskie}}'' : (1.1) [[kto pod kim dołki kopie, sam w nie wpada]]; {{dosł}} [[nie]] [[kopa|kop]] [[ktoś|komuś]] [[jama|jamy]], [[bo]] [[sam]] ([[do]] [[ona|niej]]) [[wpaść|wpadniesz]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[не капай на каго ямы, бо сам увалішся]], [[хто на другога яму капае, сам часта ў яе ўпадае]], [[хто яму капае, той сам туды трапляе]], [[не гатуй людзям пятлі: сам павесішся]], [[не рабі каму бяды, бо сам яе сустрэнеш]]<ref>[https://slounik.org/sanko/r1//13 Зьміцер Санько, ''Малы расейска-беларускі слоўнік прыказак, прымавак і фразем'', slounik.org]</ref> {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 0w852mi7rpc6t447gcnq6385ionfww1 бяда розуму вучыць 0 824745 8787432 7416389 2026-04-25T05:47:29Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787432 wikitext text/x-wiki == [[бяда]] [[розум|розуму]] [[вучыць]] ({{język białoruski}}) == {{transliteracja}} {{translit|be}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''{{przysłowie białoruskie}}'' : (1.1) [[bieda uczy rozumu]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[бяда дакучыць ды розуму навучыць]], [[як бяднее, чалавек разумнее]], [[пасля бяды кожны разумны]]<ref>[https://slounik.org/sanko/r1//17 Зьміцер Санько, ''Малы расейска-беларускі слоўнік прыказак, прымавак і фразем'', slounik.org]</ref> {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> au42909la4coxosfsewn0iszr15wfky першы блін сабаку 0 824748 8787067 7416410 2026-04-24T21:13:35Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787067 wikitext text/x-wiki == [[першы]] [[блін]] [[сабака|сабаку]] ({{język białoruski}}) == {{transliteracja}} {{translit|be}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''{{przysłowie białoruskie}}'' : (1.1) [[pierwsze koty za płoty]]; {{dosł}} [[pierwszy]] [[blin]] [[pies|psu]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[першы блін камяком]], [[першыя каты за платы]], [[першы плод за плот]], [[першую работу за плот выкідаюць]], [[першае цялятка - шчанятка]]<ref>[https://slounik.org/sanko/r1//15 Зьміцер Санько, ''Малы расейска-беларускі слоўнік прыказак, прымавак і фразем'', slounik.org]</ref> {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> kf33cf5ra7vzpeesfnca67rxxngpic9 каваль без сякеры, а шавец босы 0 824867 8787343 7417344 2026-04-25T04:17:39Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787343 wikitext text/x-wiki == [[каваль]] [[без]] [[сякера|сякеры]], [[а]] [[шавец]] [[босы]] ({{język białoruski}}) == {{transliteracja}} {{translit|be}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''{{przysłowie białoruskie}}'' : (1.1) [[szewc bez butów chodzi]]; {{dosł}} [[kowal]] [[bez]] [[siekiera|siekiery]], [[a]] [[szewc]] [[bosy]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[каваль без сякеры, а шавец без ботаў]], [[каваль без сякеры і нажа сядзіць]], [[шавец у падзёртых ботах ходзіць]], [[ганчар у чарапку есці варыць, а шавец у атопках ходзіць]]<ref>[https://slounik.org/sanko/r1//18 Зьміцер Санько, ''Малы расейска-беларускі слоўнік прыказак, прымавак і фразем'', slounik.org]</ref> {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> hh382etmgzcntadjlbqvnnyivntiu6o вужака вужаку не джаліць 0 824972 8787170 7417878 2026-04-24T22:49:42Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787170 wikitext text/x-wiki == [[вужака]] [[вужака|вужаку]] [[не]] [[джаліць]] ({{język białoruski}}) == {{transliteracja}} {{translit|be}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''{{przysłowie białoruskie}}'' : (1.1) [[kruk krukowi oka nie wykole]]; {{dosł}} [[wąż]] [[wąż|węża]] [[nie]] [[ukąsić|ukąsi]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[гад гада не джаліць]], [[крумкач крумкачу вока не выдзеўбе]], [[драч драчу не дзярэ аччу]], [[груган гругану вока ня выдзяўбе]], [[крук крука за чуб не бярэ]], [[воўк ваўка нідзе яшчэ не з’еў]]<ref>[https://slounik.org/sanko/l3_15/2 Зьміцер Санько, ''Малы расейска-беларускі слоўнік прыказак, прымавак і фразем'', slounik.org]</ref> {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 9gxdegjgejduzwg1d885vpzaadki4v6 gambit królewski 0 825230 8787219 7887805 2026-04-25T02:06:21Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787219 wikitext text/x-wiki == [[gambit]] [[królewski]] ({{język polski}}) == [[Plik:Kings gambit.png|thumb|gambit królewski (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-gambit królewski.wav}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{szach}} [[otwarcie szachowe]], [[rozpoczynać|rozpoczynające]] [[się]] [[od]] [[ruch]]ów: 1. e4 e5 2. f4; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = gambit królewski |Dopełniacz lp = gambitu królewskiego |Celownik lp = gambitowi królewskiemu |Biernik lp = gambit królewski |Narzędnik lp = gambitem królewskim |Miejscownik lp = gambicie królewskim |Wołacz lp = gambicie królewski |Mianownik lm = gambity królewskie |Dopełniacz lm = gambitów królewskich |Celownik lm = gambitom królewskim |Biernik lm = gambity królewskie |Narzędnik lm = gambitami królewskimi |Miejscownik lm = gambitach królewskich |Wołacz lm = gambity królewskie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[gambit królewski|Gambit królewski]] [[kryć|kryje]] [[wiele]] [[pułapka|pułapek]] [[i]] [[subtelność|subtelności]] [[taktyczny]]ch''<ref>[https://szachowavistula.pl/vistula/gambitkrolewski.htm ''Gambit królewski'', szachowavistula.pl]</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[przyjąć|przyjęty]] / [[nie-|nie]][[przyjąć|przyjęty]] gambit królewski • [[wariant]] gambitu królewskiego {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[gambit]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[King's Gambit]] * białoruski: (1.1) [[каралеўскі гамбіт]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[gambito de rey]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Königsgambit]] {{n}} * rosyjski: (1.1) [[королевский гамбит]] {{m}} * ukraiński: (1.1) [[королівський гамбіт]] {{m}} {{źródła}} <references /> tob9vfblc4esq8f58p226r7y60e8chc podklasztorny 0 826046 8787018 8068407 2026-04-24T20:34:52Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787018 wikitext text/x-wiki == podklasztorny ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-podklasztorny.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) [[znajdować się|znajdujący się]] [[lub]] [[odbywać się|odbywający się]] [[w pobliżu]] [[klasztor]]u {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[autobus|Autobus]], [[zanim]] [[wjechać|wjedzie]] [[na]] [[podklasztorny]] [[parking]], [[musieć|musi]] [[dosłownie]] [[okrążyć]] [[masyw]], [[wspinać się|wspinając się]] [[wąski|wąską]] [[droga|drogą]]''<ref>[https://kornel.travel.pl/monbar.htm z Internetu]</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[klasztor]] {{mrz}}, [[klasztorek]] {{mrz}} : {{przym}} [[klasztorny]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|pol|pod-|klasztorny}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> im98375vrt9qkafy6s8zjtv39m5k4fm umiłowany 0 828581 8787070 7666758 2026-04-24T21:15:01Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787070 wikitext text/x-wiki == umiłowany ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-umiłowany.wav}} {{znaczenia}} ''{{forma czasownika|pl}}'' : (1.1) ''imiesłów przymiotnikowy bierny od:'' [[umiłować]] ''przymiotnik'' : (2.1) [[być|będący]] [[obiekt]]em [[czyjś|czyjegoś]] [[umiłowanie|umiłowania]] ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (3.1) [[osoba]], [[który|którą]] [[ktoś]] [[umiłować|umiłował]] {{odmiana}} : (2.1) {{odmiana-przymiotnik-polski}} : (3.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = umiłowany |Dopełniacz lp = umiłowanego |Celownik lp = umiłowanemu |Biernik lp = umiłowanego |Narzędnik lp = umiłowanym |Miejscownik lp = umiłowanym |Wołacz lp = umiłowany |Mianownik lm = umiłowani |Dopełniacz lm = umiłowanych |Celownik lm = umiłowanym |Biernik lm = umiłowanych |Narzędnik lm = umiłowanymi |Miejscownik lm = umiłowanych |Wołacz lm = umiłowani |Forma depr = umiłowane<ref name="SGJPonline">{{SGJPonline|id=72555|hasło=umiłowany}}</ref> }} {{przykłady}} : (3.1) ''[[na|Na]] [[łoże|łożu]] [[mój|mym]] [[nocą]] [[szukać|szukałam]] / [[umiłowany|umiłowanego]] [[mój|mej]] [[dusza|duszy]], / [[szukać|szukałam]] [[on|go]], [[lecz]] [[nie]] [[znaleźć|znalazłam]]''<ref>[https://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=584 Pieśń nad Pieśniami 3,1], Biblia Tysiąclecia Online, Poznań 2003 (tłum. Piotr Rostworowski).</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (2.1) [[kochany]], [[ukochany]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[umiłowanie]] {{n}} :: {{fż}} [[umiłowana]] {{ż}} : {{czas}} [[miłować]] {{ndk}}, [[umiłować]] {{dk}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etymn|pol|umiłować|-ny}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (2.1) [[beloved]]; (3.1) [[beloved]] * arabski: (2.1) [[محبوب]] (maḥbūb) * nowogrecki: (2.1) [[αγαπημένος]] (agapiménos) * włoski: (2.1) [[amato]], [[benamato]] {{źródła}} <references /> gd81jplhcl98vd18tm2rbjjoqfwxd25 rozłożysty 0 829127 8787009 7652680 2026-04-24T20:31:10Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787009 wikitext text/x-wiki == rozłożysty ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-rozłożysty.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik jakościowy'' : (1.1) [[znacznie]] [[rozpostarty]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|bardziej}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[orzeł|Orzeł]] [[wielki]], [[o]] [[skrzydło|skrzydłach]] [[rozłożysty]]ch / [[i]] [[długi]]ch [[pióro|piórach]], / [[pokryć|pokryty]] [[pstry]]m [[pierze]]m, / [[przylecieć|przyleciał]] [[nad]] [[Liban]] / [[i]] [[zabrać|zabrał]] [[wierzchołek]] [[cedr]]u''<ref>[https://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=721 Księga Ezechiela 17,3], Biblia Tysiąclecia Online, Poznań 2003 (tłum. Jan Drozd).</ref>. : (1.1) ''[[ambrowiec|Ambrowce]] [[tworzyć|tworzą]] [[rozłożysty|rozłożyste]] [[system]]y [[korzeniowy|korzeniowe]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[rozłożenie]] {{n}} : {{czas}} [[rozkładać]] {{ndk}}, [[rozłożyć]] {{dk}} : {{przym}} [[rozkładany]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etymn|pol|rozłożyć|-ysty}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> 5viziadl86wc0rpf2x4jynzmuimn64o podrostek 0 829141 8787078 7761157 2026-04-24T21:19:30Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787078 wikitext text/x-wiki == podrostek ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-podrostek.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{pot}} {{przest}} [[kilkunastolatek]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = podrostek |Dopełniacz lp = podrostka |Celownik lp = podrostkowi |Biernik lp = podrostka |Narzędnik lp = podrostkiem |Miejscownik lp = podrostku |Wołacz lp = podrostku |Mianownik lm = podrostkowie |Dopełniacz lm = podrostków |Celownik lm = podrostkom |Biernik lm = podrostków |Narzędnik lm = podrostkami |Miejscownik lm = podrostkach |Wołacz lm = podrostkowie |Forma depr = podrostki<ref name="SGJPonline">{{SGJPonline|id=49046|hasło=podrostek}}</ref> }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[gardzić|Gardzą]] [[ja|mną]] [[nawet]] [[podrostek|podrostki]], / [[szydzić|szydzą]], [[gdy]] [[starać się|staram się]] [[podnieść]]''<ref>[https://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=449 Księga Hioba 19,18], Biblia Tysiąclecia Online, Poznań 2003 (tłum. Władysław Borowski).</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[chłopak]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[podrost]] {{mrz}}, [[podrośnięcie]] {{n}} : {{czas}} [[podrastać]] {{ndk}}, [[podrosnąć]] {{dk}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etymn|pol|podrost|-ek}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Halbwüchsiger]] {{m}} {{źródła}} <references /> c7cw3glp3bx9fml90d1mxy3pvpru8us подвързия 0 834883 8786953 8634037 2026-04-24T17:50:45Z Agnese 20733 8786953 wikitext text/x-wiki == подвързия ({{język bułgarski}}) == {{transliteracja}} {{translit|bg}} {{wymowa}} : {{audio|LL-Q7918 (bul)-Kiril kovachev-подвързия.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[oprawa]] ''(czynność)'' : (1.2) [[oprawa]] ''(okładka)'' {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[подвързване]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[подвързване]] {{n}}, [[подвързвач]] {{m}}, [[подвързвачница]] {{ż}} : {{czas}} [[подвързвам]] {{ndk}}, [[подвържа]] {{dk}} : {{przym}} [[подвързан]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} k6c4mwjw594g6p9m5cqvgnlt57kyeb6 Góry Izerskie 0 835615 8786843 7884930 2026-04-24T13:18:57Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786843 wikitext text/x-wiki == [[góry|Góry]] [[izerski|Izerskie]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-Góry Izerskie.wav}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[pasmo górskie]] [[w]] [[Sudety Zachodnie|Sudetach Zachodnich]], [[na]] [[teren]]ie [[Czechy|Czech]] [[i]] [[Polska|Polski]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{zw zg}}, {{odmiana-rzeczownik-polski | Mianownik lm = Góry Izerskie | Dopełniacz lm = Gór Izerskich | Celownik lm = Górom Izerskim | Biernik lm = Góry Izerskie | Narzędnik lm = Górami Izerskimi | Miejscownik lm = Górach Izerskich | Wołacz lm = Góry Izerskie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[w|W]] [[północny|północnej]] [[część|części]] [[Góry Izerskie|Gór Izerskich]], [[zbudować|zbudowanej]] [[z]] [[gnejs]]ów [[i]] [[łupek|łupków]] [[łyszczykowy]]ch [[występować|występuje]] [[niewiele]] [[skałka|skałek]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[pasmo]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * czeski: (1.1) [[Jizerské hory]] {{ż}} * słowacki: (1.1) [[Jizerské hory]] {{źródła}} mbabv17wpm65ruditwcqgv50zdu5nm4 bridżystka 0 841987 8787105 7885546 2026-04-24T21:42:16Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8787105 wikitext text/x-wiki == bridżystka ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-bridżystka.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{karc}} [[kobieta]] [[grać|grająca]] [[w]] [[bridż]]a {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = bridżystka |Dopełniacz lp = bridżystki |Celownik lp = bridżystce |Biernik lp = bridżystkę |Narzędnik lp = bridżystką |Miejscownik lp = bridżystce |Wołacz lp = bridżystko |Mianownik lm = bridżystki |Dopełniacz lm = bridżystek |Celownik lm = bridżystkom |Biernik lm = bridżystki |Narzędnik lm = bridżystkami |Miejscownik lm = bridżystkach |Wołacz lm = bridżystki }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[kolejny|Kolejny]] [[raz]] [[polski]]e [[bridżystka|bridżystki]] [[zdobywać|zdobyły]] [[medal]]e [[na]] [[mistrzostwa świata|mistrzostwach świata]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[bridż]] {{mrz}}, [[bridżowiec]] {{mos}} :: {{fm}} [[bridżysta]] {{mos}} : {{przym}} [[bridżowy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etymn|pol|bridżysta|-ka}} {{uwagi}} : (1.1) inna pisownia [[brydżystka]] {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum|brydżystka}} {{źródła}} 6rra2py3e8h9qhvq89geq8l1154edrx 🌸 0 845873 8787404 7629211 2026-04-25T05:08:50Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787404 wikitext text/x-wiki == 🌸 ({{użycie międzynarodowe}}) == {{znaczenia}} ''znak'' : (1.1) [[kwiat]] [[wiśnia|wiśni]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) Znak na pozycji Unicode: U+1F338<ref>[https://www.unicode.org/charts/PDF/U1F300.pdf unicode.org]</ref> {{źródła}} <references /> n9782eg7ohazi19lmy40yyxfny09z03 🎄 0 845885 8787485 7629226 2026-04-25T06:53:53Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787485 wikitext text/x-wiki == 🎄 ({{użycie międzynarodowe}}) == {{znaczenia}} ''znak'' : (1.1) [[choinka]] : (1.2) [[Boże Narodzenie]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[🌲]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) Znak na pozycji Unicode: U+1F384<ref>[https://www.unicode.org/charts/PDF/U1F300.pdf unicode.org]</ref> {{źródła}} <references /> 2jnzhizh0tp2vqn46q62lzwzk6ih6dd 🐅 0 845900 8787151 7629243 2026-04-24T22:24:30Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787151 wikitext text/x-wiki == 🐅 ({{użycie międzynarodowe}}) == {{znaczenia}} ''znak'' : (1.1) [[tygrys]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) Znak na pozycji Unicode: U+1F405<ref>[https://www.unicode.org/charts/PDF/U1F300.pdf unicode.org]</ref> {{źródła}} <references /> 3mx5q7iym28i68xly1nx2qpy00t6m2d 🐆 0 845903 8787442 7629249 2026-04-25T06:15:52Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787442 wikitext text/x-wiki == 🐆 ({{użycie międzynarodowe}}) == {{znaczenia}} ''znak'' : (1.1) [[lampart]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) Znak na pozycji Unicode: U+1F406<ref>[https://www.unicode.org/charts/PDF/U1F300.pdf unicode.org]</ref> {{źródła}} <references /> 7q49fx434r1q9nkmi8znl96qls4p3yo 🐇 0 845904 8787184 7629250 2026-04-24T22:57:26Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787184 wikitext text/x-wiki == 🐇 ({{użycie międzynarodowe}}) == {{znaczenia}} ''znak'' : (1.1) [[królik]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) Znak na pozycji Unicode: U+1F407<ref>[https://www.unicode.org/charts/PDF/U1F300.pdf unicode.org]</ref> {{źródła}} <references /> lzmrm4fa69oq32qec3jqnc6xje048ty 🐋 0 845908 8787147 7629254 2026-04-24T22:23:23Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787147 wikitext text/x-wiki == 🐋 ({{użycie międzynarodowe}}) == {{znaczenia}} ''znak'' : (1.1) [[wieloryb]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) Znak na pozycji Unicode: U+1F40B<ref>[https://www.unicode.org/charts/PDF/U1F300.pdf unicode.org]</ref> {{źródła}} <references /> lye53xva6abmja3uvq4yaow28w57qbn 🐒 0 845915 8787400 7629263 2026-04-25T05:06:55Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787400 wikitext text/x-wiki == 🐒 ({{użycie międzynarodowe}}) == {{znaczenia}} ''znak'' : (1.1) [[małpa]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) Znak na pozycji Unicode: U+1F412<ref>[https://www.unicode.org/charts/PDF/U1F300.pdf unicode.org]</ref> {{źródła}} <references /> 0147a5nyarq07614ycngtige4j0dhqz 🐥 0 845934 8787419 7629285 2026-04-25T05:32:01Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787419 wikitext text/x-wiki == 🐥 ({{użycie międzynarodowe}}) == {{znaczenia}} ''znak'' : (1.1) [[pisklak]] [[przód|przodem]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) Znak na pozycji Unicode: U+1F425<ref>[https://www.unicode.org/charts/PDF/U1F300.pdf unicode.org]</ref> : (1.1) {{zoblistę| 🐣 | 🐤 | 🐥 }} {{źródła}} <references /> 22ydclzyxhnpbsdt2qntweoj9rscvpr 🐼 0 845957 8787389 7629309 2026-04-25T04:53:16Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787389 wikitext text/x-wiki == 🐼 ({{użycie międzynarodowe}}) == {{znaczenia}} ''znak'' : (1.1) [[głowa]] [[panda|pandy]] : (1.2) [[panda]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) Znak na pozycji Unicode: U+1F43C<ref>[https://www.unicode.org/charts/PDF/U1F300.pdf unicode.org]</ref> {{źródła}} <references /> s6bkwij6ir9w7dekfkcnqvle6qcc6wk ясенець голостовпчиковий 0 848795 8787022 8496742 2026-04-24T20:35:32Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787022 wikitext text/x-wiki == [[ясенець]] [[голостовпчиковий]] ({{język ukraiński}}) == [[Plik:Dictamnus gymnostylis habitus.jpg|thumb|ясенець голостовпчиковий (1.1)]] {{transliteracja}} {{translit|uk}} {{wymowa}} : zobacz [[Aneks:Język ukraiński - zasady wymowy|zasady wymowy ukraińskiej]] : {{audio|LL-Q8798 (ukr)-Po ukraińsku (Andriana)-ясенець голостовпчиковий.wav}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męski'' : (1.1) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Dictamnus gymnostylis}}<ref>{{TRU2007|hasło=ясенець голостовпчиковий|strony=96}}</ref>, [[dyptam nagosłupkowy]] ''(odmiana [[dyptam jesionolistny|dyptamu jesionolistnego]]<ref>Tadeusz Wolski, Tomasz Baj: ''[https://www.postepyfitoterapii.pl/wp-content/uploads/2015/02/pf_2014_166-179.pdf Systematyka gatunku Dictamnus oraz skład fitochemiczny dwu odmian dyptamu jesionolistnego (Dictamnus albus L. cv. Albifloers i cv. Rosa Purple). Cz. I.]''</ref>)'' {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[рослина|росли́на]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 9m179eyj1wwr88iw1r52nlyynnu9gbw w środku 0 861974 8787003 8680073 2026-04-24T20:30:32Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787003 wikitext text/x-wiki == [[w]] [[środek|środku]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-w środku.wav}} {{znaczenia}} ''fraza przysłówkowa'' : (1.1) [[we]] [[wnętrze|wnętrzu]] [[coś|czegoś]] ''fraza przyimkowa'' : (2.1) ''wskazuje na położenie w centralnym punkcie lub części'' : (2.2) ''wskazuje na moment w połowie jakiegoś okresu'' {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[przyjechać|Przyjechał]] [[z]] [[plecak]]iem [[i]] [[siatka|siatką]] [[foliowy|foliową]] [[z]] [[kiełbasa|kiełbasą]] [[polski|polską]] [[i]] [[szynka|szynką]] [[w środku]]. [[kiedy|Kiedy]] [[stanąć|stanął]] [[w]] [[drzwi]]ach [[ona|jej]] [[mieszkanie|mieszkania]] [[i]] [[powiedzieć|powiedział]], [[że]] [[przywieźć|przywiózł]] [[wałówka|wałówkę]]… [[nie]] [[móc|mogła]] [[on|go]] [[nie]] [[wpuścić]]''<ref>{{źródło|autor=Ryszard Ćwirlej|tytuł=''Śmiertelnie poważna sprawa''|wydawnictwo=Warszawskie Wydawnictwo Literackie MUZA SA|miejsce=Warszawa|rok=2018|isbn=978-83-287-0651-4}}</ref>. : (2.1) ''[[niechaj|Niechaj]] [[powstanie]] [[sklepienie]] [[w środku]] [[wody|wód]] [[i]] [[niechaj]] [[ono]] [[oddzielić|oddzieli]] [[jeden|jedne]] [[wody]] [[od]] [[drugi]]ch!<ref>[https://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=1 Księga Rodzaju 1,6], Biblia Tysiąclecia Online, Poznań 2003 (tłum. Czesław Jakubiec).</ref>'' : (2.2) ''[[rozstanie|Rozstanie]] [[odbyć się|odbyło się]] [[w środku]] [[tydzień|tygodnia]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[wewnątrz]] : (2.1) [[na środku]], [[pośrodku]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etymn|pol|w|środek}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[in the middle]], [[inside]]; (2.1) {{bryt}} [[in the centre]] / {{amer}} [[in the center]]; (2.2) [[in the middle of]], [[in the dead of]], [[at the dead of]] * chiński standardowy: (1.1) [[里头]] (lǐtou), [[里边]] (lǐbian); (2.1) [[里头]] (lǐtou), [[里边]] (lǐbian) * duński: (1.1) [[inde]], [[indenfor]]; (2.1) [[i]] [[midt]]en * francuski: (1.1) [[en dedans]] * hindi: (1.1) [[बीच-बीच में]] (bīc-bīc mẽ) * hiszpański: (1.1) [[dentro]] {{źródła}} <references /> n5q1k18a359cgschpqev30kc358pvnt tonka 0 864366 8787465 8057310 2026-04-25T06:36:32Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787465 wikitext text/x-wiki {{podobne|Tonka}} __TOC__ == tonka ({{język polski}}) == [[Plik:Semillas de sarrapia- Sarrapia seeds 2013-08-13 10-34.jpg|thumb|tonka (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-tonka.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki lub żeński'' : (1.1) {{spoż}} [[aromatyczny|aromatyczne]] [[ziarno]] [[tonkowiec wonny|tonkowca wonnego]] [[używać|używane]] [[jako]] [[przyprawa]] [[oraz]] [[dodatek]] [[aromatyzować|aromatyzujący]] [[kosmetyk]]i [[i]] [[tytoń]] {{odmiana}} : (1.1) {{nieodm-rzeczownik-polski}} ''lub'' {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = tonka |Dopełniacz lp = tonki |Celownik lp = tonce |Biernik lp = tonkę |Narzędnik lp = tonką |Miejscownik lp = tonce |Wołacz lp = tonki |Mianownik lm = tonki |Dopełniacz lm = tonek |Celownik lm = tonkom |Biernik lm = tonki |Narzędnik lm = tonkami |Miejscownik lm = tonkach |Wołacz lm = tonki }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[w|W]] [[USA]] [[zabronić|zabroniono]] [[używanie|używania]] [[tonka]], [[ze względu na]] [[zawartość]] [[kumaryna|kumaryny]], [[który|która]] [[być|jest]] [[szkodliwy|szkodliwa]]''<ref>[https://kuchniawzieleni.blogspot.com/2012/09/ziarno-tonka-co-to-jest-i-z-czym-to-sie.html ''Ziarno tonka – co to jest i z czym to się je''], blog „Kuchnia w zieleni”.</ref>. : (1.1) ''[[choć|Choć]] [[wiele|wielu]] [[z]] [[my|nas]] [[nie]] [[zdawać sobie sprawę|zdaje sobie]] [[z]] [[to|tego]] [[zdawać sobie sprawę|sprawy]], [[fasola|fasolę]] [[tonka|tonkę]] [[często]] [[czuć|czujemy]] [[na co dzień]]''<ref>[https://planteon.pl/przyprawy-swiata/ziola-w-kuchni/tonka-fasola ''Fasola tonka – spotykasz ją na co dzień, a nawet o tym nie wiesz!''], serwis Planteon.pl.</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[fasolka tonka]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[ziarno]], [[przyprawa]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} : (1.1) [[kumaryna]] {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[tonkowiec]] {{mrz}} : {{przym}} [[tonkowy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : {{wikipedia}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[tonka]], [[tonka bean]] * francuski: (1.1) [[tonka]] {{ż}}, [[fève tonka]] {{ż}} * hiszpański: (1.1) [[coumarou]] {{źródła}} <references /> == tonka ({{język angielski}}) == [[Plik:Semillas de sarrapia- Sarrapia seeds 2013-08-13 10-34.jpg|thumb|tonka (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{spoż}} [[tonka]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[tonka bean]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == tonka ({{język francuski}}) == [[Plik:Semillas de sarrapia- Sarrapia seeds 2013-08-13 10-34.jpg|thumb|tonka (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q150 (fra)-Pamputt-tonka.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{spoż}} [[tonka]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[fève tonka]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} ly2bcxeqxsq3n6sjywpvg63pa4hb2md MIA 0 865809 8786924 8346065 2026-04-24T16:36:32Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786924 wikitext text/x-wiki {{podobne|Mia|mia|mia.|Miia|miä|mìa|Mía|mía}} __TOC__ == MIA ({{użycie międzynarodowe}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''symbol'' : (1.1) {{lotn}} [[port lotniczy]] [[Miami]] ([[w]] [[międzynarodowy]]m [[w:kod lotniska IATA|kodzie IATA]]) {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : {{wikipedia}} {{źródła}} == MIA ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-PerfectSoundWhatever-MIA.wav}} {{znaczenia}} ''skrótowiec, przymiotnik'' : (1.1) = {{wojsk}} ''[[missing in action]]'' → [[zaginiony w akcji]] ''skrótowiec, rzeczownik'' : (2.1) = {{wojsk}} ''[[missing in action]]'' → [[zaginiony w akcji]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} sw1cozfuuguxzc5uhixx628y90a1j3q Rektaszension 0 867746 8787218 7861002 2026-04-25T02:05:47Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787218 wikitext text/x-wiki == Rektaszension ({{język niemiecki}}) == [[Plik:Equatorial coordinates.svg|lang=de|thumb|Rektaszension (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{astr}} [[rektascensja]]<ref>[https://rcin.org.pl/Content/4125/PDF/WA51_2783_PAN-62320-r1925_Slownictwo-geogr.pdf J. Smoleński, ''Polskie słownictwo geograficzne'', Kraków, 1925, dostęp 01.01.2022]</ref> {{odmiana}} : (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W19|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj =f |Mianownik lp = Rektaszension |Dopełniacz lp = Rektaszension |Celownik lp = Rektaszension |Biernik lp = Rektaszension |Mianownik lm = Rektaszensionen |Dopełniacz lm = Rektaszensionen |Celownik lm = Rektaszensionen |Biernik lm = Rektaszensionen }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> lff22gnb81soxthij46pki61o8037wz Solstitialkolur 0 867976 8787405 7862453 2026-04-25T05:09:12Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787405 wikitext text/x-wiki == Solstitialkolur ({{język niemiecki}}) == [[Plik:Colure.png|thumb|Solstitialkolur (niebieski) (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{astr}} [[kolur]] [[przesilenie|przesileń]], [[koło]] [[przesilenie|przesileń]]<ref>[https://rcin.org.pl/Content/4125/PDF/WA51_2783_PAN-62320-r1925_Slownictwo-geogr.pdf J. Smoleński, ''Polskie słownictwo geograficzne'', Kraków, 1925, dostęp 01.01.2022]</ref> {{odmiana}} : (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S1|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj =m |Mianownik lp = Solstitialkolur |Dopełniacz lp = Solstitialkolurs |Celownik lp = Solstitialkolur |Biernik lp = Solstitialkolur |Mianownik lm = Solstitialkolure |Dopełniacz lm = Solstitialkolure |Celownik lm = Solstitialkoluren |Biernik lm = Solstitialkolure }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Solstitialcolur]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 4mu9d3t4vlsbrxg9e2v0hgb1ppb7nr9 niespokojnicki 0 869718 8787093 7880975 2026-04-24T21:26:45Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787093 wikitext text/x-wiki == niespokojnicki ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-niespokojnicki.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{daw}} {{żart}} {{posp}} [[niespokojnik]]<ref>{{Zdanowicz1861}}</ref>, [[awanturnik]]<ref name="Kupidura">Daria Kupidura, ''[https://cejsh.icm.edu.pl/cejsh/element/bwmeta1.element.desklight-a5eb5567-b643-4882-88db-4b1f8eaf9efc/c/Kupidura.pdf Słownictwo „pospolite” w słowniku warszawskim]'', Uniwersytet Szczeciński</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = niespokojnicki |Dopełniacz lp = niespokojnickiego |Celownik lp = niespokojnickiemu |Biernik lp = niespokojnickiego |Narzędnik lp = niespokojnickim |Miejscownik lp = niespokojnickim |Wołacz lp = niespokojnicki |Mianownik lm = niespokojniccy |Dopełniacz lm = niespokojnickich |Celownik lm = niespokojnickim |Biernik lm = niespokojnickich |Narzędnik lm = niespokojnickimi |Miejscownik lm = niespokojnickich |Wołacz lm = niespokojniccy }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[niespokojnik]], [[awanturnik]], [[kłótnik]] {{antonimy}} : (1.1) [[spokojnik]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[niespokojność]] {{ż}}, [[niespokojenie]] {{n}}, [[niespokojnik]] {{m}}, [[niespokojniczek]] {{m}}, [[niespokojnica]] {{ż}}, [[niespokojniczka]] {{ż}}, [[niespokojnicka]] {{ż}}, [[nieuspokojenie]] {{n}}, [[nieuspokajanie]] {{n}}, [[niezaspokojenie]] {{n}}, [[niezaspokajanie]] {{n}}, [[uniespokojenie]] {{n}} : {{czas}} [[niespokoić]] {{ndk}}, [[uniespokoić]] {{dk}} : {{przym}} [[niespokojny]] : {{przysł}} [[niespokojnie]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etymn|pol|niespokojny|-icki}}<ref name="Kupidura" /> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum|niespokojnik}} {{źródła}} <references /> k4wdyqi62o2mcot2gtvtsxvd2qi1y8k abordnen 0 877901 8787492 7999908 2026-04-25T06:58:43Z EdytaT 4851 /* abordnen (język niemiecki) */ 8787492 wikitext text/x-wiki == abordnen ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈapˌʔɔʁdnən}} : {{audio|De-abordnen.ogg}} {{znaczenia}} ''czasownik słaby, rozdzielnie złożony, przechodni'' : (1.1) [[delegować]], [[oddelegować]] {{odmiana}} : (1.1)<ref>Wiktionary.de, [[:de:Flexion:abordnen|''abordnen (Konjugation)''.]] Dostęp 03.10.2022.</ref> abordnen (ordnet ab), ordnete ab, abgeordnet ([[haben]]) {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Abordnen]] {{n}}, [[Abordnung]] {{ż}}, [[Abgeordneter]] {{m}}, [[Abgeordnete]] {{ż}} : {{przym}} [[abgeordnet]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : {{zoblistę|ordnen|abordnen|anordnen|beiordnen|einordnen|umordnen|unterordnen|überordnen|verordnen|zuordnen}} {{źródła}} <references /> lt80nwn8uzunjhjttlnvjk3iqbbydnk подвиквам 0 885832 8786976 8019462 2026-04-24T18:44:55Z Agnese 20733 8786976 wikitext text/x-wiki == подвиквам ({{język bułgarski}}) == {{transliteracja}} {{translit|bg}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''czasownik niedokonany'' ({{dk}} [[подвикна]]) : (1.1) [[pokrzykiwać]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[подвикване]] {{n}} : {{czas}} [[подвикна]] {{dk}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} cr1wedlra72zbi92rqgt0jtxa93z3ea подвоз 0 885833 8786947 8019465 2026-04-24T17:31:03Z Agnese 20733 8786947 wikitext text/x-wiki == подвоз ({{język bułgarski}}) == {{transliteracja}} {{translit|bg}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[dowóz]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[транспорт]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[подвозване]] {{n}} : {{czas}} [[подвозвам]] {{ndk}}, [[подвозя]] {{dk}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 5mu24orsec28bk4zboq1bpvc3gvzu5y -utko 0 886115 8787085 8031211 2026-04-24T21:21:20Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787085 wikitext text/x-wiki == -utko ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf--utko.wav}} {{znaczenia}} ''przyrostek'' : (1.1) ''…nadaje bezwzględne stopniowanie przysłówków w stopniu równym''<ref>''Józef Muczkowski, [https://pbc.up.krakow.pl/Content/5630/20161121_bk_gramatyka_jezyka_polskiego_j_muczkowski.pdf Gramatyka]'', str. 188</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) [[malutko|mal'''utko''']] (''od'' [[mało]]) {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : {{kończące się na|polski}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> acmdl4gpqkfmgno6oyo5oj00ogugbwa zxelez 0 887389 8787401 8031511 2026-04-25T05:07:05Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787401 wikitext text/x-wiki == zxelez ({{slovio}}) == {{ortografie}} желез {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{chem}} [[żelazo]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[zxelezju zanaves]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : https://www.slovio.com/dict/ 7gxwu1dyidgvpb6901u3mh2j8at86k2 sylwestrować 0 888922 8787448 8559175 2026-04-25T06:19:18Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787448 wikitext text/x-wiki == sylwestrować ({{język polski}}) == [[Plik:Flickr - The U.S. Army - New Years Eve for Task Force 34.jpg|thumb|[[oni]] sylwestrują (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Tashi-sylwestrować.wav}} {{znaczenia}} ''czasownik nieprzechodni niedokonany'' : (1.1) {{pot}} [[brać udział]] [[w]] [[zabawa|zabawie]] [[sylwestrowy|sylwestrowej]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-czasownik-polski |dokonany = nie |koniugacja = IV |robić = sylwestrować |robię = sylwestruję |robi = sylwestruje |robią = sylwestrują |robiłem = sylwestrowałem |robił = sylwestrował |robiła = sylwestrowała |robili = sylwestrowali |robiono = sylwestrowano |rób = sylwestruj |robiąc = sylwestrując |robiony = |robieni = |robienie = sylwestrowanie |się = }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[jeśli|Jeśli]] [[ktoś]] [[w]] [[górski]] [[sposób]] [[chcieć|chce]] [[sylwestrować]], [[a]] [[nie]] [[mieć|ma]] [[z]] [[kto|kim]] [[to]] [[polecić|polecam]] [[chatka|chatki]] [[studencki]]e [[typ]]u Hawiarska ([[Gorce]]) [[czy]] Nimemcowa ([[Beskid Sądecki]]) [[albo]] [[wiele]], [[wiele]] [[inny]]ch''<ref>[https://ngt.pl/archive/index.php?thread-900-21.html Idealne schronisko & rozmowy schroniskowe], Niezależna Grupa Testingowa</ref>. : (1.1) ''[[jakoś|Jakoś]] [[nie]] [[udać się|udało]] [[ja|mi]] [[udać się|się]] [[ani]] [[telefon]]em, [[ani]] [[własny|własną]] [[ręka|ręką]] [[i]] [[głos]]em [[dosięgnąć]] [[ty|Cię]] [[przez]] [[dwa]] [[ostatni]]e [[dzień|dni]], [[pisać|piszę]] [[więc]] [[z]] [[prośba|prośbą]], [[aby]]ście [[łaskawy|łaskawi]] [[Państwo]] [[wybaczyć|wybaczyli]] [[my|nam]], [[że]] [[nie]] [[móc|możemy]] [[razem]] [[z]] [[wy|Wami]] [[sylwestrować]]''<ref>Joanna Pisulińska / Franciszek Bujak, ''[https://www.rdsg-ihpan.edu.pl/images/RDSG_pdfy/2020_81/14_Pisulinska.pdf Rzecz o przyjaźni i nauce historycznej. Listy Franciszka Bujaka do Stanisława Zakrzewskiego w zbiorach Biblioteki Zakładu Narodowego im. Ossolińskich we Wrocławiu]'', ''Roczniki dziejów społecznych i gospodarczych'', Tom LXXXI, 2020</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[imprezować]], [[balować]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[sylwester]] {{mzw}}, [[sylwestrowicz]] {{mos}}, [[sylwestrowiczka]] {{ż}}, [[sylwek]] {{mzw}}, [[Sylwester]] {{mos}}, [[Sylwestra]] {{ż}} : {{przym}} [[sylwestrowy]], [[sylwestrowski]], [[Sylwestrowy]] : {{przysł}} [[sylwestrowo]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> rz4dr19bqkab8ioh8u23lk00tcohvbh Westjordanland 0 903917 8787512 8294932 2026-04-25T08:04:17Z EdytaT 4851 8787512 wikitext text/x-wiki == Westjordanland ({{język niemiecki}}) == [[Plik:West Bank and Gaza Strip location map.svg|thumb|Westjordanland (1.1)]] {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|ˌvɛstˈjɔʁdanlant}} : {{audio|De-Westjordanland.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Zachodni Brzeg Jordanu]] {{odmiana}} : (1.1)<ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i przy innych nazwach własnych|Wikibooks.pl, ''Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i innych nazwach własnych'']]</ref> {{blm}} {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj=n |Mianownik lp = Westjordanland |Dopełniacz lp = Westjordanlands<br /> des Westjordanlandes |Celownik lp = Westjordanland |Biernik lp = Westjordanland }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Westbank]], {{szwajcniem|[[Cisjordanien]]}}, {{przest}} [[Westjordanien]], ''w Izraelu'' [[Judäa und Samaria]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> dh22iwjsddyc7kkygcpxeql8ly14mjc fortyfikować 0 903983 8787396 8295410 2026-04-25T05:05:44Z ~2026-25314-65 114571 znaczenia 8787396 wikitext text/x-wiki == fortyfikować ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-fortyfikować.wav}} {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} [[ufortyfikować]]) : (1.1) {{bud}} {{wojsk}} [[budować]] [[fortyfikacja|fortyfikacje]]; [[stawiać]] [[umocnienie|umocnienia]] [[obronny|obronne]] : (1.2) [[wzbogacać]] [[produkt]] [[w]] [[witamina|witaminy]] [[i]] [[minerał]]y ''czasownik zwrotny niedokonany '''fortyfikować się''''' ({{dk}} [[ufortyfikować się]]) : (2.1) {{bud}} {{wojsk}} [[być]] fortyfikowanym {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) fortyfikować [[granica|granice]] / [[miasto]] / [[pogranicze]] / [[twierdza|twierdzę]] {{synonimy}} : (1.1) [[obwarowywać]], [[umacniać]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[forteca]] {{ż}}, [[fort]] {{mrz}}, [[fortyfikacja]] {{ż}}, [[fortyfikator]] {{mos}}, [[fortyfikowanie]] {{n}} : {{czas}} [[ufortyfikować]] {{dk}} : {{przym}} [[fortyfikacyjny]], [[nieufortyfikowany]] : {{ims}} [[ufortyfikowany]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|fortifico}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[fortify]], [[fortress]] * arabski: (1.1) [[حصن]] (ḥaṣṣana) * francuski: (1.1) [[fortifier]] * hiszpański: (1.1) [[fortificar]] * ido: (1.1) [[fortifikar]] * interlingua: (1.1) [[fortificar]] * niemiecki: (1.1) [[fortifizieren]], [[befestigen]]; (2.1) [[befestigt werden]] * włoski: (1.1) [[fortificare]] {{źródła}} 6ft9jrsqxyjdljguqxifmmg8xkeof53 Tormes 0 913642 8786986 8527120 2026-04-24T19:52:33Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786986 wikitext text/x-wiki == Tormes ({{język polski}}) == [[Plik:El río Tormes a su paso por Ledesma.JPG|thumb|Tormes (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{hydron}} [[rzeka]] [[w]] [[Hiszpania|Hiszpanii]], [[mieć|mająca]] [[źródło]] [[w]] [[pasmo górskie|pasmo górskim]] [[Gredos]], [[w]] [[prowincja|prowincji]] [[Ávila]], [[uchodzić|uchodząca]] [[do]] [[rzeka|rzeki]] [[Duero]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Tormes |Dopełniacz lp = Tormesu |Celownik lp = Tormesowi |Biernik lp = Tormes |Narzędnik lp = Tormesem |Miejscownik lp = Tormesie |Wołacz lp = Tormesie |Mianownik lm = {{potencjalnie|Tormesy}} |Dopełniacz lm = {{potencjalnie|Tormesów}} |Celownik lm = {{potencjalnie|Tormesom}} |Biernik lm = {{potencjalnie|Tormesy}} |Narzędnik lm = {{potencjalnie|Tormesami}} |Miejscownik lm = {{potencjalnie|Tormesach}} |Wołacz lm = {{potencjalnie|Tormesy}} }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|hiszp|Tormes}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Tormes]] * hiszpański: (1.1) [[Tormes]] {{m}} {{źródła}} lrjfrulhdx85fod77ucy1djjilfkoxz Góry Smocze 0 913848 8786880 8728083 2026-04-24T15:31:17Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786880 wikitext text/x-wiki == [[góry|Góry]] [[smoczy|Smocze]] ({{język polski}}) == [[Plik:South Africa - Drakensberg (16261357780).jpg|thumb|[[krajobraz]] Gór Smoczych (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[pasmo górskie]] [[w]] [[Afryka Południowa|Afryce Południowej]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{zw zg}}, {{odmiana-rzeczownik-polski | Mianownik lm = Góry Smocze | Dopełniacz lm = Gór Smoczych | Celownik lm = Górom Smoczym | Biernik lm = Góry Smocze | Narzędnik lm = Górami Smoczymy | Miejscownik lm = Górach Smoczych | Wołacz lm = Góry Smocze }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[kiedy|Kiedy]], [[przed]] [[200]] [[milion]]ami [[rok|lat]], [[zacząć|zaczął]] [[rozpadać|się rozpadać]] [[superkontynent]] [[Gondwana]], [[nastąpić|nastąpiły]] [[gwałtowny|gwałtowne]] [[wylew]]y [[szczelinowy|szczelinowe]], [[który]]ch [[efekt]]em [[być|są]] [[lawa|lawy]] [[Góry Smocze|Gór Smoczych]]''<ref>{{zWikiprojektu|hasło=Góry Smocze|oldid=73306996}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Drakensberg]] * słowacki: (1.1) [[Dračie vrchy]] {{m}} {{lm}} {{źródła}} <references /> fgrku6l61ulg7quqeixm39aiuq899c5 dowóz 0 917489 8786946 8527638 2026-04-24T17:30:34Z Agnese 20733 dodano bułgarski: (1.1) [[подвоз]] {{m}} 8786946 wikitext text/x-wiki == dowóz ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-dowóz.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) [[przywiezienie]], [[dostarczenie]] [[coś|czegoś]] [[albo]] [[ktoś|kogoś]] [[do]] [[cel]]u; {{także}} [[ogół]] [[czynność|czynności]] [[z]] [[tym]] [[związany]]ch {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = dowóz |Dopełniacz lp = dowozu |Celownik lp = dowozowi |Biernik lp = dowóz |Narzędnik lp = dowozem |Miejscownik lp = dowozie |Wołacz lp = dowozie |Mianownik lm = dowozy |Dopełniacz lm = dowozów |Celownik lm = dowozom |Biernik lm = dowozy |Narzędnik lm = dowozami |Miejscownik lm = dowozach |Wołacz lm = dowozy }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[przemysł|Przemysł]] [[krajowy]] [[zaspokajać|zaspokajał]] [[potrzeba|potrzeby]] [[armia|armii]] [[tylko]] [[częściowo]]. [[dowóz|Dowóz]] [[sprzęt]]u [[bojowy|bojowego]] [[z]] [[zachód|zachodu]] [[móc|mógł]] [[odbywać się]] [[jedynie]] [[przez]] [[Murmańsk]] [[i]] [[Archangielsk]] [[i]] [[to]] [[z]] [[wyłączenie]]m [[zima|zimy]], [[gdy]] [[zamarzać|zamarzały]] [[woda|wody]] [[okalać|okalające]] [[oba]] [[port]]y<ref>{{NKJP|data=1967|autorzy=Janusz Pajewski|tytuł_pub=Historia powszechna 1971-1918|hash=aa6e492d08877360f7b152fbe485187d|match_start=415|match_end=420}}</ref>.'' : (1.1) ''[[po|Po]] [[lot|locie]] [[z]] [[Gdańsk]]a [[czekać|czekał]] [[nas]] [[być|będzie]] [[bezpieczny]] [[dowóz]] [[autobus]]em [[do]] [[miejsce|miejsca]] [[zakwaterowanie|zakwaterowania]].'' {{składnia}} : (1.1) dowóz + {{D}} • dowóz + {{N}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[dowozowy]] : {{czas}} [[dowozić]] {{ndk}}, [[dowieźć]] {{dk}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{rzecz}} {{odczas}} ''od:'' [[dowozić]] {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * białoruski: (1.1) [[прывоз]] {{m}}, [[падвоз]] {{m}} * bułgarski: (1.1) [[подвоз]] {{m}} {{źródła}} <references /> l3r4ojhj8p33arzu1cpdl3in70nptnp miriada 0 918839 8787181 8416991 2026-04-24T22:56:33Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787181 wikitext text/x-wiki == miriada ({{język polski}}) == [[Plik:Droga Mleczna.jpg|thumb|miriady (1.2) [[gwiazda|gwiazd]]]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{książk}} [[dziesięć]] [[tysiąc|tysięcy]] : (1.2) {{książk}} [[ogromny|ogromna]] [[ilość]] [[coś|czegoś]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = miriada |Dopełniacz lp = miriady |Celownik lp = miriadzie |Biernik lp = miriadę |Narzędnik lp = miriadą |Miejscownik lp = miriadzie |Wołacz lp = miriado |Mianownik lm = miriady |Dopełniacz lm = miriad |Celownik lm = miriadom |Biernik lm = miriady |Narzędnik lm = miriadami |Miejscownik lm = miriadach |Wołacz lm = miriady }} {{przykłady}} : (1.2) ''[[Aszszur]] [[przybyć|przybył]] [[z]] [[góra|gór]], [[od]] [[północ]]y, [[przyjść|przyszedł]] [[z]] [[miriada]]mi [[swój|swoich]] [[siła zbrojna|sił zbrojnych]], [[mnóstwo]] [[oni|ich]] [[obsadzić|obsadziło]] [[potok]]i, [[a]] [[konnica]] [[ich]] [[okryć|okryła]] [[wzgórze|wzgórza]]''<ref>[https://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=1366 Księga Judyty 16,3], Biblia Tysiąclecia Online, Poznań 2003 (tłum. [[w:Stanisław Grzybek|Stanisław Grzybek]]).</ref>. {{składnia}} : (1.1) miriada + {{D}} : (1.2) miriada + {{D}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.2) [[mnóstwo]], [[mrowie]], [[multum]], [[zatrzęsienie]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[miriadowy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym2|gr|μυριάς|μυριάδος}} (mūriádos) < {{etym|gr|μυριάς}} (mūriás) → [[dziesięć]] [[tysiąc|tysięcy]] {{uwagi}} : (1.2) zwykle w {{lm}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[myriad]]; (1.2) [[myriad]] * czeski: (1.1) [[myriáda]] {{ż}}; (1.2) [[myriáda]] {{ż}} * francuski: (1.1) [[myriade]] {{ż}}; (1.2) [[myriade]] {{ż}} * łaciński: (1.2) [[myrias]] {{ż}} * portugalski: (1.1) [[miríade]] {{ż}}; (1.2) [[miríade]] {{ż}} * starogrecki: (1.1) [[μυριάς]] {{ż}}; (1.2) [[μυριάς]] {{ż}} * włoski: (1.2) [[miriade]] {{ż}} {{źródła}} <references /> 7v32hr4m4t473sb4d7kiqtg7woq13si mędrek 0 922145 8787068 8774734 2026-04-24T21:14:50Z Cyborian 32312 modyfikacja definicji/źródło, pokrewne, tłum. ang., czes, ros. 8787068 wikitext text/x-wiki == mędrek ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Foka – Paulina Anna Studniczka-mędrek.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) [[osoba]] [[przemądrzały|przemądrzała]], [[uznająca się]] [[za]] [[mądry|mądrzejszą]] [[niż]] [[w]] [[rzeczywistości]]<ref>{{DoroszewskiOnline|hasło=mędrek}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[wygnać|Wygnani]] [[od]] [[mędrek|mędrków]] [[i]] [[król]]i, [[prostaczek]] [[my|nas]] [[przytulić|przytuli]]<ref>{{źródło|dostęp=otwarty|autor=Adam Mickiewicz|tytuł=''Dziady''|część=III|rozdział=[[s:Dziady część III/Scena III|Scena III]]|strony=[[s:Strona:Adam Mickiewicz - Dziady część III.djvu/114|110]]|wydawnictwo=Krakowska Spółka Wydawnicza|rok=1920|miejsce=Kraków}}</ref>.'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[mądrala]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[mędrkowanie]] {{n}}, [[mędrkostwo]] {{n}}, [[wymądrzanie]] {{n}}; [[mędrzec]] {{mos}}, [[mądrość]] {{ż}}, [[mądrostka]] {{ż}}, [[mądrala]] {{mos}}/{{ż}} : {{czas}} [[mędrkować]] {{ndk}}, [[mędrować]] {{ndk}}, [[mądrować]] {{ndk}}, [[mądrować się]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[wiseacre]] * czeski: (1.1) [[mudrák]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[умник]] {{m}} : {{zobtłum|mądrala}} {{źródła}} <references /> nct7sxiet38kjmn562uzia1w87k8uf2 8787082 8787068 2026-04-24T21:20:20Z Cyborian 32312 dod. frazeologiczne 8787082 wikitext text/x-wiki == mędrek ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Foka – Paulina Anna Studniczka-mędrek.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) [[osoba]] [[przemądrzały|przemądrzała]], [[uznawać się|uznająca się]] [[za]] [[mądry|mądrzejszą]] [[niż]] [[w]] [[rzeczywistość|rzeczywistości]]<ref>{{DoroszewskiOnline|hasło=mędrek}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[wygnać|Wygnani]] [[od]] [[mędrek|mędrków]] [[i]] [[król]]i, [[prostaczek]] [[my|nas]] [[przytulić|przytuli]]<ref>{{źródło|dostęp=otwarty|autor=Adam Mickiewicz|tytuł=''Dziady''|część=III|rozdział=[[s:Dziady część III/Scena III|Scena III]]|strony=[[s:Strona:Adam Mickiewicz - Dziady część III.djvu/114|110]]|wydawnictwo=Krakowska Spółka Wydawnicza|rok=1920|miejsce=Kraków}}</ref>.'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[mądrala]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[mędrkowanie]] {{n}}, [[mędrkostwo]] {{n}}, [[wymądrzanie]] {{n}}; [[mędrzec]] {{mos}}, [[mądrość]] {{ż}}, [[mądrostka]] {{ż}}, [[mądrala]] {{mos}}/{{ż}} : {{czas}} [[mędrkować]] {{ndk}}, [[mędrować]] {{ndk}}, [[mądrować]] {{ndk}}, [[mądrować się]] {{frazeologia}} : [[każdy mędrek po swojemu mędrkuje]] • [[lepszy prostak powolny, niż mędrek swawolny]] • [[najgorsza zawsze z mędrkami sprawa]]<ref>{{Adalberg1894|strony=298}}</ref> {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[wiseacre]] * czeski: (1.1) [[mudrák]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[умник]] {{m}} : {{zobtłum|mądrala}} {{źródła}} <references /> mxba1mpefuiwznih762s0iz8qmx8irc Wikisłownikarz:Zan-mir/części mowy 2 922814 8787461 8780216 2026-04-25T06:26:48Z Zan-mir 63517 aktualizacja 8787461 wikitext text/x-wiki Części mowy nieznalezione w [[Wikisłownikarz:AlkamidBot/części mowy/dozwolone]]. Sprawdzone edycje <!-- <span dir="rtl">[[جلدي]]</span>--> do: [[fortyfikować]], 25.04.2026, 07:05. Domyślnie tabela jest posortowana według nazwy strony, ale możesz wybrać również pozostałe kolumny zależnie od potrzeb. : '''zobacz też:''' :: '''[[Wikisłownikarz:Zan-mir/części mowy/związki frazeologiczne|związki frazeologiczne do poprawy]]''' * Uwagi, pomysły, sugestie, błędy → [[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir]] === Wyniki === <div class=center><big><big>'''CZĘŚĆ 1''' -- [[Wikisłownikarz:Zan-mir/części mowy/2|CZĘŚĆ 2]]</big></big></div> {| class="wikitable sortable" |- ! Strona ! Język ! Ostatnia edycja ! Niedopasowana linia |- | [[2FA]] | angielski | 2025-09-06T17:08:34Z | <code><nowiki>''rzeczownik niepoliczalny, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[5D]] | polski | 2025-09-07T13:56:42Z | <code><nowiki>''skrótowiec, przymiotnik relacyjny''</nowiki></code> |- | [[666]] | użycie międzynarodowe | 2026-01-04T17:35:24Z | <code><nowiki>''liczba''</nowiki></code> |- | [[1312]] | angielski | 2026-02-07T23:33:57Z | <code><nowiki>''fraza zdaniowa, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[!]] | polski | 2025-06-28T16:50:53Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [['n]] | afrykanerski | 2023-12-25T11:51:41Z | <code><nowiki>''rodzajnik''</nowiki></code> |- | [['n Āmd]] | bawarski | 2019-09-02T07:04:29Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[(]] | użycie międzynarodowe | 2022-12-01T17:53:58Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[(-)]] | polski | 2023-04-13T19:38:16Z | <code><nowiki>''fraza interpunkcyjna''</nowiki></code> |- | [[(–)]] | polski | 2023-04-13T19:38:26Z | <code><nowiki>''fraza interpunkcyjna''</nowiki></code> |- | [[)]] | użycie międzynarodowe | 2022-12-01T17:54:03Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[+]] | polski | 2025-06-28T16:51:03Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[-]] | użycie międzynarodowe | 2025-07-04T06:30:56Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[-]] | polski | 2025-07-04T06:30:56Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[-ag]] | węgierski | 2022-11-03T21:04:23Z | <code><nowiki>''przyrostek frekwentatywny''</nowiki></code> |- | [[-ajo]] | hiszpański | 2025-02-21T09:53:26Z | <code><nowiki>''przyrostek, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[-arium]] | polski | 2026-04-07T17:07:44Z | <code><nowiki>''przyrostek w funkcji rzeczownika, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[-arnia]] | polski | 2026-04-15T13:10:43Z | <code><nowiki>''przyrostek w funkcji rzeczownika, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[-cardio]] | hiszpański | 2024-01-15T20:22:22Z | <code><nowiki>''element słowotwórczy''</nowiki></code> |- | [[-cardio-]] | hiszpański | 2024-01-15T20:23:03Z | <code><nowiki>''element słowotwórczy''</nowiki></code> |- | [[-cida]] | hiszpański | 2025-07-02T18:48:24Z | <code><nowiki>''element słowotwórczy''</nowiki></code> |- | [[-cidio]] | hiszpański | 2024-01-24T12:44:35Z | <code><nowiki>''element słowotwórczy''</nowiki></code> |- | [[-dura]] | hiszpański | 2023-03-04T21:58:32Z | <code><nowiki>''rdzeń przyrostka, rzeczowniki rodzaju żeńskiego''</nowiki></code> |- | [[-eczek]] | polski | 2021-05-04T00:17:28Z | <code><nowiki>''przyrostek złożony''</nowiki></code> |- | [[-eczka]] | polski | 2021-02-08T05:41:52Z | <code><nowiki>''przyrostek złożony''</nowiki></code> |- | [[-eg]] | węgierski | 2022-11-03T23:09:24Z | <code><nowiki>''przyrostek frekwentatywny''</nowiki></code> |- | [[-emia]] | hiszpański | 2018-12-09T12:48:21Z | <code><nowiki>''formant słowotwórczy''</nowiki></code> |- | [[-et]] | węgierski | 2022-12-11T18:47:03Z | <code><nowiki>''przyrostek kauzatywny''</nowiki></code> |- | [[-ficar]] | hiszpański | 2026-01-29T20:57:01Z | <code><nowiki>''element słowotwórczy tworzący czasowniki oznaczające przekształcanie, tworzenie czegoś od rzeczowników i przymiotników''</nowiki></code> |- | [[-filia]] | hiszpański | 2024-02-06T10:47:56Z | <code><nowiki>''element słowotwórczy''</nowiki></code> |- | [[-i-]] | fiński | 2025-04-11T16:58:04Z | <code><nowiki>''wrostek''</nowiki></code> |- | [[-ivo]] | hiszpański | 2018-09-16T13:36:20Z | <code><nowiki>''element słowotwórczy''</nowiki></code> |- | [[-laʼ]] | somalijski | 2024-11-01T08:29:03Z | <code><nowiki>''przyrostek w funkcji przyimka''</nowiki></code> |- | [[-leh]] | somalijski | 2021-12-09T08:04:10Z | <code><nowiki>''przyrostek w funkcji przyimka''</nowiki></code> |- | [[-lu]] | arumuński | 2021-12-30T10:42:36Z | <code><nowiki>''przyrostek, rodzajnik określony''</nowiki></code> |- | [[-lu]] | grenlandzki | 2021-12-30T10:42:36Z | <code><nowiki>''przyrostek, spójnik, enklityka''</nowiki></code> |- | [[-man]] | polski | 2025-12-16T23:04:51Z | <code><nowiki>''forma słowotwórcza''</nowiki></code> |- | [[-manka]] | polski | 2022-01-17T01:49:42Z | <code><nowiki>''forma słowotwórcza''</nowiki></code> |- | [[-mme]] | fiński | 2023-11-07T18:49:12Z | <code><nowiki>''przyrostek dzierżawczy''</nowiki></code> |- | [[-n]] | quenya | 2025-06-14T21:14:35Z | <code><nowiki>''przyrostek osobowy''</nowiki></code> |- | [[-ne]] | łaciński | 2025-05-23T11:54:44Z | <code><nowiki>''enklityka, przyrostek…''</nowiki></code> |- | [[-ni]] | fiński | 2023-05-21T07:16:25Z | <code><nowiki>''przyrostek dzierżawczy''</nowiki></code> |- | [[-nomía]] | hiszpański | 2025-09-13T16:15:28Z | <code><nowiki>''element słowotwórczy''</nowiki></code> |- | [[-nsa]] | fiński | 2023-11-07T18:52:12Z | <code><nowiki>''przyrostek dzierżawczy''</nowiki></code> |- | [[-nsä]] | fiński | 2022-11-28T23:59:43Z | <code><nowiki>''przyrostek dzierżawczy''</nowiki></code> |- | [[-nyë]] | quenya | 2021-07-04T20:16:44Z | <code><nowiki>''przyrostek osobowy''</nowiki></code> |- | [[-owa]] | polski | 2025-07-31T08:12:10Z | <code><nowiki>''przyrostek, forma fleksyjna''</nowiki></code> |- | [[-plastia]] | hiszpański | 2022-06-05T18:19:29Z | <code><nowiki>''formant słowotwórczy''</nowiki></code> |- | [[-que]] | łaciński | 2017-04-25T03:52:51Z | <code><nowiki>''enklityka, przyrostek…''</nowiki></code> |- | [[-si]] | fiński | 2023-11-07T18:42:50Z | <code><nowiki>''przyrostek dzierżawczy''</nowiki></code> |- | [[-teca]] | hiszpański | 2024-01-16T18:26:27Z | <code><nowiki>''element słowotwórczy''</nowiki></code> |- | [[-um]] | łaciński | 2025-04-03T22:53:36Z | <code><nowiki>''przyrostek, forma fleksyjna''</nowiki></code> |- | [[-ve]] | łaciński | 2023-11-17T06:11:23Z | <code><nowiki>''enklityka, przyrostek…''</nowiki></code> |- | [[-ántropo]] | hiszpański | 2024-01-09T20:44:30Z | <code><nowiki>''element słowotwórczy''</nowiki></code> |- | [[-ć]] | polski | 2023-07-02T05:39:28Z | <code><nowiki>''partykuła emfatyczna''</nowiki></code> |- | [[-γράφος]] | nowogrecki | 2025-02-23T20:34:55Z | <code><nowiki>''element słowotwórczy''</nowiki></code> |- | [[-γραφία]] | nowogrecki | 2024-08-29T17:52:05Z | <code><nowiki>''element słowotwórczy''</nowiki></code> |- | [[-πλάσιος]] | nowogrecki | 2019-09-02T07:18:48Z | <code><nowiki>''element przyrostkowy tworzący liczebniki mnożne''</nowiki></code> |- | [[-φύλακας]] | nowogrecki | 2020-12-29T15:40:51Z | <code><nowiki>''formant słowotwórczy''</nowiki></code> |- | [[-ра]] | dargijski | 2021-12-27T00:41:50Z | <code><nowiki>''przyrostek, spójnik''</nowiki></code> |- | [[=]] | polski | 2025-08-28T13:49:33Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [https://pl.wiktionary.org/wiki//-/ /-/] | polski | 2022-12-15T18:00:51Z | <code><nowiki>''fraza interpunkcyjna''</nowiki></code> |- | [https://pl.wiktionary.org/wiki//–/ /–/] | polski | 2022-12-15T18:01:01Z | <code><nowiki>''fraza interpunkcyjna''</nowiki></code> |- | [[a]] | polski | 2026-04-23T07:44:29Z | <code><nowiki>''spójnik używany przy wprowadzaniu''</nowiki></code> |- | [[a]] | aragoński | 2026-04-23T07:44:29Z | <code><nowiki>''rodzajnik określony''</nowiki></code> |- | [[a]] | haitański | 2026-04-23T07:44:29Z | <code><nowiki>''rodzajnik określony''</nowiki></code> |- | [[a]] | kaszubski | 2026-04-23T07:44:29Z | <code><nowiki>''litera, opcjonalnie w funkcji rzeczownika rodzaju nijakiego''</nowiki></code> |- | [[a]] | nauruański | 2026-04-23T07:44:29Z | (brak części mowy) |- | [[a]] | portugalski | 2026-04-23T07:44:29Z | <code><nowiki>''rodzajnik''</nowiki></code> |- | [[a]] | słowacki | 2026-04-23T07:44:29Z | <code><nowiki>''spójnik współrzędny''</nowiki></code> |- | [[A & R]] | polski | 2025-10-11T06:13:32Z | <code><nowiki>''skrót w użyciu przymiotnikowym''</nowiki></code> |- | [[a capite]] | polski | 2023-01-16T19:58:42Z | <code><nowiki>''wyrażenie''</nowiki></code> |- | [[a few]] | angielski | 2025-06-14T16:00:44Z | <code><nowiki>''fraza określnikowa ilości''</nowiki></code> |- | [[a gogò]] | włoski | 2024-03-07T17:35:58Z | <code><nowiki>''fraza liczebnikowa nieokreślona, fraza przysłówkowa''</nowiki></code> |- | [[a i ʻole]] | hawajski | 2021-08-19T01:13:58Z | <code><nowiki>''idiom''</nowiki></code> |- | [[a little]] | angielski | 2025-06-14T16:12:17Z | <code><nowiki>''fraza określnikowa ilości''</nowiki></code> |- | [[a proposito]] | włoski | 2021-01-22T03:51:23Z | <code><nowiki>''wyrażenie''</nowiki></code> |- | [[a prupòsitu]] | sycylijski | 2019-06-12T09:48:34Z | <code><nowiki>''wyrażenie''</nowiki></code> |- | [[a tergo]] | polski | 2025-08-15T23:28:29Z | <code><nowiki>''fraza przymiotnikowa relacyjna''</nowiki></code> |- | [[a tergo]] | łaciński | 2025-08-15T23:28:29Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[a widzisz]] | polski | 2024-10-10T17:49:05Z | <code><nowiki>''zwrot''</nowiki></code> |- | [[a']] | szkocki gaelicki | 2025-05-22T20:37:49Z | <code><nowiki>''rodzajnik określony''</nowiki></code> |- | [[a.]] | polski | 2026-03-23T16:10:54Z | <code><nowiki>''skrót, spójnik''</nowiki></code> |- | [[a.]] | polski | 2026-03-23T16:10:54Z | <code><nowiki>''skrót, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[A.C.A.B.]] | angielski | 2025-09-06T17:08:59Z | <code><nowiki>''fraza zdaniowa, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[a.k.a.]] | angielski | 2025-12-04T22:58:07Z | <code><nowiki>''przyimek, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[A.M.]] | angielski | 2025-02-18T14:04:56Z | <code><nowiki>''przysłówek, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[AA]] | polski | 2025-05-22T20:37:21Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[AAA]] | angielski | 2025-09-06T17:09:22Z | <code><nowiki>''rzeczownik, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[aalen]] | niemiecki | 2021-05-31T00:22:37Z | <code><nowiki>''czasownik słaby w użyciu zwrotnym''</nowiki></code> |- | [[aambeie]] | afrykanerski | 2021-12-30T04:37:09Z | <code><nowiki>''rzeczownik, forma fleksyjna, liczba mnoga'' ({{lp}} [[aambei]])</nowiki></code> |- | [[AAN]] | polski | 2025-09-08T17:43:50Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[aanhoudend]] | niderlandzki | 2023-11-26T15:44:40Z | <code><nowiki>''przymiotnik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[AB]] | niemiecki | 2025-03-22T18:37:17Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[ab]] | wolof | 2025-07-26T20:11:42Z | <code><nowiki>''rodzajnik''</nowiki></code> |- | [[ab hoc et ab hac]] | łaciński | 2019-10-17T13:58:32Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[abandonware]] | polski | 2025-12-01T16:06:43Z | <code><nowiki>''rzeczownik zbiorowy, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[ABC]] | polski | 2026-01-31T08:28:12Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[ABC]] | niemiecki | 2026-01-31T08:28:12Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[abecelich]] | niemiecki | 2025-10-08T09:47:32Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[aber, aber]] | niemiecki | 2026-01-31T09:45:15Z | <code><nowiki>''fraza przydawkowa''</nowiki></code> |- | [[Aberdeen]] | polski | 2026-04-18T11:24:53Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub {{rzad}} męski, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[Abertamy]] | czeski | 2025-09-25T15:50:32Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, nazwa własna, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[abgöttisch]] | niemiecki | 2021-08-23T00:38:03Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[abide by]] | angielski | 2024-11-11T11:57:43Z | <code><nowiki>''{{phrasal verb}} przechodni nierozdzielny''</nowiki></code> |- | [[abjurar]] | hiszpański | 2023-11-06T18:46:29Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni i nieprzechodni''</nowiki></code> |- | [[able to]] | angielski | 2025-07-22T23:36:32Z | <code><nowiki>''fraza''</nowiki></code> |- | [[ablif]] | papiamento | 2019-06-14T01:51:26Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[aboli]] | francuski | 2025-01-20T08:48:00Z | <code><nowiki>''imiesłów''</nowiki></code> |- | [[abonmán]] | słowacki | 2019-06-14T02:09:13Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[abord]] | francuski | 2024-06-09T19:34:50Z | <code><nowiki>''liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[about to]] | angielski | 2025-07-22T23:41:54Z | <code><nowiki>''fraza''</nowiki></code> |- | [[ABP]] | polski | 2019-12-08T02:33:05Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik rodzaju nijakiego''</nowiki></code> |- | [[abpstwo]] | polski | 2022-11-24T15:54:15Z | <code><nowiki>''skrót, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[abrikota]] | ido | 2020-01-24T14:51:49Z | (brak części mowy) |- | [[ABS]] | niemiecki | 2025-11-22T19:14:26Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[ABS]] | niemiecki | 2025-11-22T19:14:26Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[abscheulich]] | niemiecki | 2022-04-28T12:45:07Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[abschreckend]] | niemiecki | 2021-08-23T00:36:48Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[abschätzig]] | niemiecki | 2022-11-05T16:36:19Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[absehbar]] | niemiecki | 2021-11-26T23:56:35Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[absolut]] | polski | 2025-09-09T11:46:08Z | <code><nowiki>''modulant''</nowiki></code> |- | [[absolutnie]] | polski | 2024-09-29T15:33:52Z | <code><nowiki>''przysłówek stopnia''</nowiki></code> |- | [[abstrakt]] | niemiecki | 2024-12-22T13:49:23Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[abundance]] | angielski | 2025-02-03T11:26:23Z | <code><nowiki>''rzeczownik niepoliczalny lub w liczbie pojedynczej''</nowiki></code> |- | [[ABW]] | polski | 2022-12-01T18:01:44Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[abwertend]] | niemiecki | 2022-09-15T19:36:25Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[aby]] | polski | 2026-02-16T12:26:11Z | <code><nowiki>''spójnik międzyzdaniowy''</nowiki></code> |- | [[ACAB]] | angielski | 2025-08-16T16:51:34Z | <code><nowiki>''fraza zdaniowa, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[accaduto]] | włoski | 2021-12-16T03:22:12Z | <code><nowiki>''imiesłów''</nowiki></code> |- | [[accidit]] | łaciński | 2023-04-24T19:53:12Z | <code><nowiki>''czasownik nieosobowy''</nowiki></code> |- | [[accinge]] | angielski | 2019-06-14T04:05:56Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''accinge oneself'''''</nowiki></code> |- | [[ACE]] | angielski | 2019-09-02T07:44:34Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik policzalny''</nowiki></code> |- | [[ACER]] | niemiecki | 2026-01-31T08:31:16Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[acetyl]] | duński | 2025-03-31T15:27:10Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj wspólny i nijaki''</nowiki></code> |- | [[ach]] | polski | 2024-07-07T21:08:11Z | <code><nowiki>''w użyciu rzeczownikowym, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[Achtel]] | niemiecki | 2024-10-09T10:41:32Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub'' {{szwajcniem}} ''męski''</nowiki></code> |- | [[achtsam]] | niemiecki | 2021-12-07T21:02:39Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[ACL]] | angielski | 2019-09-02T07:44:44Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[ACLR]] | angielski | 2025-10-22T09:50:31Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[acné]] | hiszpański | 2021-11-22T03:11:34Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski (rzadko w rodzaju żeńskim)''</nowiki></code> |- | [[acusado]] | hiszpański | 2021-11-18T03:09:03Z | <code><nowiki>''przymiotnik w użyciu rzeczownikowym, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[ad multos annos]] | łaciński | 2019-10-30T17:23:54Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[ADAC]] | niemiecki | 2026-01-31T08:32:06Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[adak adak]] | arara parajski | 2019-06-14T06:27:12Z | <code><nowiki>''fraza liczebnikowa (liczebnik główny)''</nowiki></code> |- | [[adak anane]] | arara parajski | 2019-06-14T06:27:17Z | <code><nowiki>''fraza liczebnikowa (liczebnik główny)''</nowiki></code> |- | [[Adamstown]] | polski | 2023-01-16T19:02:22Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[adaptować]] | polski | 2024-10-10T10:59:45Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni niedokonany lub dokonany'' ({{dk}} [[zaadaptować]])</nowiki></code> |- | [[addetto]] | włoski | 2019-06-14T06:44:16Z | <code><nowiki>''imiesłów''</nowiki></code> |- | [[ADH]] | niemiecki | 2026-01-31T08:32:52Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[ADHD]] | polski | 2025-09-07T13:46:55Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[adhi]] | somalijski | 2021-12-06T18:40:15Z | <code><nowiki>''rzeczownik kolektywny, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[ADHS]] | niemiecki | 2026-01-31T08:33:16Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[ADHS]] | niemiecki | 2026-01-31T08:33:16Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[ADI]] | angielski | 2025-07-24T11:25:07Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[ADM]] | polski | 2025-08-18T18:49:33Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[administrativ]] | niemiecki | 2026-02-05T14:35:15Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[adrenalin]] | duński | 2025-05-28T09:25:37Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj wspólny i nijaki''</nowiki></code> |- | [[adultus]] | łaciński | 2019-06-14T08:26:29Z | <code><nowiki>''imiesłów bierny czasu przeszłego dokonanego''</nowiki></code> |- | [[advogado do diabo]] | portugalski | 2019-06-14T08:42:07Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[adónde]] | hiszpański | 2021-11-01T01:22:39Z | <code><nowiki>''przysłówek pytajny''</nowiki></code> |- | [[Aerobic]] | niemiecki | 2024-01-21T08:32:18Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub żeński''</nowiki></code> |- | [[AFAB]] | angielski | 2022-03-02T22:59:10Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[afatgjatë]] | albański | 2021-01-12T10:42:28Z | <code><nowiki>''przymiotnik bezrodzajnikowy''</nowiki></code> |- | [[AfD]] | niemiecki | 2026-01-31T08:34:50Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[afelé]] | węgierski | 2023-11-27T08:46:25Z | <code><nowiki>''przysłówek wskazujący''</nowiki></code> |- | [[afelől]] | węgierski | 2023-11-27T09:18:40Z | <code><nowiki>''przysłówek wskazujący''</nowiki></code> |- | [[afetar]] | albański | 2021-01-13T20:28:35Z | <code><nowiki>''przymiotnik bezrodzajnikowy''</nowiki></code> |- | [[affection]] | angielski | 2025-02-15T20:50:29Z | <code><nowiki>''rzeczownik w liczbie pojedynczej lub niepoliczalny''</nowiki></code> |- | [[affrettare]] | włoski | 2024-12-04T10:05:02Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''[[affrettarsi]]'''''</nowiki></code> |- | [[AFOL]] | angielski | 2024-12-29T02:44:55Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[afrykanizować]] | polski | 2021-03-01T05:50:56Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''afrykanizować się''''' ({{dk}} [[zafrykanizować]] [[się]])</nowiki></code> |- | [[afsláttar-]] | islandzki | 2019-06-14T10:41:05Z | <code><nowiki>''przedrostek, przymiotnik''</nowiki></code> |- | [[Afurika]] | ruanda | 2021-12-20T23:42:08Z | <code><nowiki>''rzeczownik, nazwa własna, klasa 9''</nowiki></code> |- | [[AG]] | niemiecki | 2026-01-31T08:35:34Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[AG]] | niemiecki | 2026-01-31T08:35:34Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[AGD]] | polski | 2023-09-26T07:39:51Z | <code><nowiki>''skrótowiec literowy w funkcji rzeczownika rodzaju nijakiego''</nowiki></code> |- | [[aggressiv]] | niemiecki | 2026-02-06T15:19:20Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[ago]] | angielski | 2025-04-26T09:40:48Z | <code><nowiki>''poimek''</nowiki></code> |- | [[agremán]] | słowacki | 2020-05-08T16:07:50Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[agrément]] | słowacki | 2023-01-14T01:09:22Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[aguti]] | polski | 2022-05-15T12:24:13Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[Ahnen]] | niemiecki | 2025-04-09T08:20:02Z | <code><nowiki>''{{forma rzeczownika|de|rodzaj=męski lub żeński}}''</nowiki></code> |- | [[AHS]] | polski | 2026-01-31T08:37:36Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[AHS]] | angielski | 2026-01-31T08:37:36Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[AHS]] | niemiecki | 2026-01-31T08:37:36Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[AI]] | angielski | 2025-09-19T13:47:00Z | <code><nowiki>''rzeczownik, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[AI]] | angielski | 2025-09-19T13:47:00Z | <code><nowiki>''spójnik, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[AIDS]] | polski | 2025-06-10T21:56:01Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[AIDS]] | niemiecki | 2025-06-10T21:56:01Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[Aidsvirus]] | niemiecki | 2026-01-10T11:24:35Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''</nowiki></code> |- | [[aina ya damu]] | suahili | 2019-06-15T02:32:38Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa, klasa 9/10''</nowiki></code> |- | [[aitjumal]] | liwski | 2023-06-20T20:56:05Z | <code><nowiki>''wykrzyknik, zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[ajga]] | jaćwieski | 2023-12-31T22:08:32Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, męski''</nowiki></code> |- | [[AK]] | polski | 2024-12-19T19:14:08Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[AK]] | polski | 2024-12-19T19:14:08Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj męski lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[akademisch]] | niemiecki | 2021-09-02T10:50:04Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[aklimatizovať]] | słowacki | 2020-05-03T00:57:17Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dwuaspektowy '''aklimatizovať sa'''''</nowiki></code> |- | [[ako sa máš]] | słowacki | 2019-06-15T03:56:23Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[akredytować]] | polski | 2025-06-17T19:36:15Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany lub dokonany '''akredytować się'''''</nowiki></code> |- | [[aktiv]] | niemiecki | 2026-03-08T14:17:08Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[aktualizītun]] | nowopruski | 2023-12-08T10:30:11Z | <code><nowiki>''imp'': aktualizīs, aktualizīsei, aktualizīmai, aktualizīti<br /></nowiki></code> |- | [[aktualizītun]] | nowopruski | 2023-12-08T10:30:11Z | <code><nowiki>''kon'': aktualizīlai, aktualizīlimai, aktualizīlitei<br /></nowiki></code> |- | [[aktīwitun]] | nowopruski | 2023-12-08T10:29:46Z | <code><nowiki>''imp'': aktīwis, aktīwisei, aktīwimai, aktīwiti <br></nowiki></code> |- | [[aktīwitun]] | nowopruski | 2023-12-08T10:29:46Z | <code><nowiki>''kon'': aktīwilai, aktīwilimai, aktīwilitei <br></nowiki></code> |- | [[AKW]] | niemiecki | 2026-01-31T08:38:10Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[akárhogy]] | węgierski | 2023-12-02T22:37:55Z | <code><nowiki>''przysłówek nieokreślony''</nowiki></code> |- | [[akárhogyan]] | węgierski | 2023-12-02T22:38:15Z | <code><nowiki>''przysłówek nieokreślony''</nowiki></code> |- | [[akárhol]] | węgierski | 2023-12-02T22:38:55Z | <code><nowiki>''przysłówek nieokreślony''</nowiki></code> |- | [[akárhonnan]] | węgierski | 2023-12-02T22:39:31Z | <code><nowiki>''przysłówek nieokreślony''</nowiki></code> |- | [[akárhonnét]] | węgierski | 2023-12-02T22:39:46Z | <code><nowiki>''przysłówek nieokreślony''</nowiki></code> |- | [[akárhova]] | węgierski | 2023-10-28T10:08:14Z | <code><nowiki>''przysłówek nieokreślony''</nowiki></code> |- | [[akárhová]] | węgierski | 2023-10-28T10:07:31Z | <code><nowiki>''przysłówek nieokreślony''</nowiki></code> |- | [[akármeddig]] | węgierski | 2023-10-28T10:06:39Z | <code><nowiki>''przysłówek nieokreślony''</nowiki></code> |- | [[akármerre]] | węgierski | 2023-12-03T17:40:20Z | <code><nowiki>''przysłówek nieokreślony''</nowiki></code> |- | [[akármikor]] | węgierski | 2023-10-28T10:04:23Z | <code><nowiki>''przysłówek nieokreślony''</nowiki></code> |- | [[akármilyen]] | węgierski | 2023-10-28T10:03:10Z | <code><nowiki>''przysłówek nieokreślony''</nowiki></code> |- | [[AL]] | polski | 2026-01-31T08:38:48Z | <code><nowiki>''skrótowiec w funkcji rzeczownika rodzaju żeńskiego, męskiego lub nijakiego''</nowiki></code> |- | [[AL]] | niemiecki | 2026-01-31T08:38:48Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[al pari]] | włoski | 2023-01-16T20:03:32Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[Al-Ujun]] | polski | 2019-11-19T16:09:26Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy lub nijaki, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[ala]] | toki pona | 2025-12-24T09:47:43Z | (brak części mowy) |- | [[alayhissalom]] | uzbecki | 2025-07-14T20:59:48Z | <code><nowiki>''wyrażenie''</nowiki></code> |- | [[albern]] | niemiecki | 2021-08-26T15:53:45Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[alguno]] | hiszpański | 2021-09-28T00:13:36Z | <code><nowiki>''przymiotnik i zaimek''</nowiki></code> |- | [[algunos]] | hiszpański | 2020-12-30T17:09:03Z | <code><nowiki>''zaimek nieokreślony, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[algunos]] | hiszpański | 2020-12-30T17:09:03Z | <code><nowiki>''przymiotnik nieokreślony, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[algún]] | hiszpański | 2021-11-25T03:10:27Z | <code><nowiki>''przymiotnik nieokreślony, rodzaj męski, apokopa od'' [[alguno]]</nowiki></code> |- | [[alicuna]] | interlingua | 2019-06-15T06:50:19Z | <code><nowiki>''zaimek, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[aligatoro]] | ido | 2020-03-06T13:07:24Z | (brak części mowy) |- | [[alkalizovať]] | słowacki | 2020-05-27T10:49:16Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dwuaspektowy '''alkalizovať sa'''''</nowiki></code> |- | [[alko]] | polski | 2023-07-30T12:55:46Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[alko]] | ido | 2023-07-30T12:55:46Z | (brak części mowy) |- | [[all inclusive]] | polski | 2025-08-26T08:11:16Z | <code><nowiki>''fraza przymiotnikowa relacyjna''</nowiki></code> |- | [[alla giornata]] | włoski | 2019-06-15T07:37:09Z | <code><nowiki>''wyrażenie''</nowiki></code> |- | [[Allah acısın]] | turecki | 2023-05-06T20:43:51Z | <code><nowiki>''wyrażenie''</nowiki></code> |- | [[allegorisch]] | niemiecki | 2024-10-08T07:44:26Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[allerhand]] | niemiecki | 2021-08-23T00:34:08Z | <code><nowiki>''liczebnik wieloraki''</nowiki></code> |- | [[allerlei]] | niemiecki | 2024-06-19T16:26:00Z | <code><nowiki>''liczebnik wieloraki''</nowiki></code> |- | [[allgemein]] | niemiecki | 2026-03-26T12:59:27Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[allir]] | islandzki | 2019-06-15T08:00:57Z | <code><nowiki>''zaimek nieokreślony, rodzaj męski, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[alljährlich]] | niemiecki | 2026-04-17T06:52:05Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[allmählich]] | niemiecki | 2021-08-26T15:54:15Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[allseitig]] | niemiecki | 2022-09-29T13:45:05Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[allt]] | islandzki | 2022-12-01T18:20:33Z | <code><nowiki>''zaimek rzeczowny nieokreślony, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[allur]] | islandzki | 2025-09-15T13:04:15Z | <code><nowiki>''zaimek nieokreślony, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[almanna-]] | islandzki | 2026-02-25T13:26:13Z | <code><nowiki>''przedrostek, przymiotnik''</nowiki></code> |- | [[alpako]] | ido | 2020-03-06T13:18:06Z | (brak części mowy) |- | [[Alpene]] | norweski (bokmål) | 2026-02-13T22:10:07Z | <code><nowiki>''rzeczownik, forma określona, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[alphabetisch]] | niemiecki | 2022-09-17T08:08:36Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[ALS]] | niemiecki | 2026-01-31T08:39:30Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[alsdann]] | niemiecki | 2020-03-05T00:35:51Z | <code><nowiki>''liczebnik wieloraki''</nowiki></code> |- | [[alsjeblieft]] | niderlandzki | 2023-11-25T23:08:52Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[alt]] | niemiecki | 2026-02-11T17:30:44Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[Alzheimers sjukdom]] | szwedzki | 2019-09-02T11:29:58Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[alåura]] | boloński | 2019-06-15T09:44:31Z | <code><nowiki>''spójnik, partykuła''</nowiki></code> |- | [[AM]] | niemiecki | 2026-01-31T08:40:12Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[am]] | niemiecki | 2025-02-11T21:31:59Z | <code><nowiki>''forma ściągnięta przyimka z rodzajnikiem''</nowiki></code> |- | [[AMAB]] | angielski | 2022-03-02T22:58:38Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[amafinyila]] | zulu | 2019-11-29T21:34:54Z | <code><nowiki>''rzeczownik, klasa -/6, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[amahloni]] | zulu | 2019-07-13T01:13:19Z | <code><nowiki>''rzeczownik, liczba mnoga, klasa 6''</nowiki></code> |- | [[amakhoba]] | zulu | 2019-07-05T01:07:28Z | <code><nowiki>''rzeczownik, liczba mnoga, klasa 6''</nowiki></code> |- | [[amalotha]] | zulu | 2019-07-03T00:19:22Z | <code><nowiki>''rzeczownik, liczba mnoga, klasa 6''</nowiki></code> |- | [[amashyo]] | rundi | 2026-04-23T00:32:46Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[amasser]] | francuski | 2020-03-06T13:26:01Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''s'ammaser'''''</nowiki></code> |- | [[amateurhaft]] | niemiecki | 2024-07-01T18:50:34Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[amathe]] | zulu | 2019-07-12T01:10:29Z | <code><nowiki>''rzeczownik, liczba mnoga, klasa 6''</nowiki></code> |- | [[ambo meliores]] | łaciński | 2019-06-15T10:34:56Z | <code><nowiki>''fraza liczebnikowa, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[ambos]] | hiszpański | 2021-11-22T03:17:34Z | <code><nowiki>''przymiotnik i zaimek nieokreślony w liczbie mnogiej''</nowiki></code> |- | [[ambos]] | portugalski | 2021-11-22T03:17:34Z | <code><nowiki>''przymiotnik i zaimek nieokreślony w liczbie mnogiej''</nowiki></code> |- | [[amerikanizovať]] | słowacki | 2019-06-15T10:55:03Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dwuaspektowy '''amerikanizovať sa'''''</nowiki></code> |- | [[amfetamin]] | duński | 2026-01-09T00:58:35Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj wspólny i nijaki''</nowiki></code> |- | [[amfibio]] | ido | 2020-03-06T13:30:01Z | (brak części mowy) |- | [[Ami]] | polski | 2026-02-15T12:30:23Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski i żeński, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[Amiranty]] | słowacki | 2025-09-09T15:12:33Z | <code><nowiki>''rzeczownik, nazwa własna, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[amnion]] | łaciński | 2023-05-09T13:40:01Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, męski''</nowiki></code> |- | [[AMOC]] | angielski | 2023-09-17T17:19:47Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[amoda]] | węgierski | 2023-12-21T18:57:07Z | <code><nowiki>''przysłówek wskazujący''</nowiki></code> |- | [[amoindrir]] | francuski | 2021-11-02T16:27:52Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''s'amoindrir'''''</nowiki></code> |- | [[amonnan]] | węgierski | 2023-12-21T18:59:20Z | <code><nowiki>''przysłówek wskazujący''</nowiki></code> |- | [[amott]] | węgierski | 2023-12-21T17:58:22Z | <code><nowiki>''przysłówek wskazujący''</nowiki></code> |- | [[AMS]] | niemiecki | 2026-01-31T08:40:57Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[amtar]] | albański | 2021-01-23T14:10:53Z | <code><nowiki>''przymiotnik bezrodzajnikowy''</nowiki></code> |- | [[amtlich]] | niemiecki | 2020-03-04T14:09:59Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[amíg világ a világ]] | węgierski | 2019-11-17T04:10:01Z | <code><nowiki>''wyrażenie''</nowiki></code> |- | [[an]] | irlandzki | 2025-09-13T07:09:23Z | <code><nowiki>''rodzajnik określony liczby pojedynczej''</nowiki></code> |- | [[an]] | irlandzki | 2025-09-13T07:09:23Z | <code><nowiki>''łącznik''</nowiki></code> |- | [[an]] | szwedzki | 2025-09-13T07:09:23Z | <code><nowiki>''szwedzka partykuła czasownikowa (verbpartikel)''</nowiki></code> |- | [[anadl]] | walijski | 2019-06-16T01:39:54Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski/żeński''</nowiki></code> |- | [[anatomisch]] | niemiecki | 2023-04-23T18:08:06Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[ANC]] | niemiecki | 2025-02-12T15:04:07Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj męski, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[Andamany]] | słowacki | 2025-10-06T09:42:54Z | <code><nowiki>''rzeczownik, nazwa własna, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[Andamany a Nikobary]] | słowacki | 2025-09-09T15:14:49Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa, nazwa własna, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[andare a male]] | włoski | 2023-07-11T01:01:28Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[andauernd]] | niemiecki | 2019-06-16T02:47:49Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[andorrense]] | portugalski | 2019-06-16T02:56:56Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski/żeński''</nowiki></code> |- | [[andorri]] | farerski | 2026-04-18T19:51:38Z | <code><nowiki>''rzeczownik. rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[anerkennen]] | niemiecki | 2022-09-15T13:47:00Z | <code><nowiki>''czasownik nieregularny, rozdzielnie lub nierozdzielnie złożony, przechodni''</nowiki></code> |- | [[anfühlen]] | niemiecki | 2023-05-31T19:06:47Z | <code><nowiki>''czasownik słaby, rozdzielnie złożony, w użyciu zwrotnym''</nowiki></code> |- | [[angeblich]] | niemiecki | 2023-09-19T09:31:15Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[angels on horseback]] | angielski | 2025-08-18T19:14:37Z | <code><nowiki>''rzeczownik niepoliczalny lub liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[angels-on-horseback]] | angielski | 2025-08-16T12:00:30Z | <code><nowiki>''rzeczownik niepoliczalny lub liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[angemessen]] | niemiecki | 2021-08-26T15:55:10Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[ani dost málo]] | czeski | 2019-06-16T04:16:05Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[ani na jotę]] | polski | 2024-12-05T12:20:43Z | <code><nowiki>''fraza przysłówkowa stopnia''</nowiki></code> |- | [[animalisch]] | niemiecki | 2021-01-22T10:49:52Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[animer]] | francuski | 2020-03-06T13:46:12Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''s'animer'''''</nowiki></code> |- | [[Anioł Stróż]] | polski | 2026-04-19T17:04:28Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskoosobowy lub męskozwierzęcy''</nowiki></code> |- | [[Anjouove ostrovy]] | słowacki | 2025-09-09T15:16:01Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa, rodzaj męski nieżywotny, nazwa własna, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[ankomma]] | szwedzki | 2020-08-05T23:07:12Z | <code><nowiki>''{{szwedzki czasownik frazowy}}, forma złożona, nieprzechodni''</nowiki></code> |- | [[annoncer]] | francuski | 2021-05-18T00:12:22Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''s'annoncer'''''</nowiki></code> |- | [[annos retro]] | interlingua | 2019-06-16T05:01:37Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[ano]] | polski | 2026-04-10T14:51:29Z | <code><nowiki>''partykuła nawiązująca''</nowiki></code> |- | [[ans]] | niemiecki | 2024-12-23T22:18:20Z | <code><nowiki>''forma ściągnięta przyimka z rodzajnikiem''</nowiki></code> |- | [[anschicken]] | niemiecki | 2023-10-12T16:28:05Z | <code><nowiki>''czasownik słaby, rozdzielnie złożony, przechodni, zwrotny''</nowiki></code> |- | [[anseroformaj]] | esperanto | 2019-06-16T05:27:33Z | <code><nowiki>''przymiotnik, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[ansprechend]] | niemiecki | 2023-09-09T14:36:50Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[anstå]] | szwedzki | 2022-08-13T01:22:23Z | <code><nowiki>''{{szwedzki czasownik frazowy}}, forma złożona, nieprzechodni'' ''(forma frazowa: [[stå an]])''</nowiki></code> |- | [[ANT]] | angielski | 2023-04-27T14:57:56Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[antagonistisch]] | niemiecki | 2020-10-06T19:14:45Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[Antigva in Barbuda]] | słoweński | 2019-09-02T13:12:58Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński, liczba podwójna, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[antikommunistisch]] | niemiecki | 2021-03-10T04:24:30Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[Anwalt des Teufels]] | niemiecki | 2019-09-02T13:25:48Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[anzitun]] | nowopruski | 2023-12-08T10:34:36Z | <code><nowiki>''imp'': anzis, anzisei, anzimai, anziti <br></nowiki></code> |- | [[anzitun]] | nowopruski | 2023-12-08T10:34:36Z | <code><nowiki>''kon'': anzilai, anzilimai, anzilitei <br></nowiki></code> |- | [[anzüglich]] | niemiecki | 2022-06-24T13:18:09Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[aor.]] | polski | 2019-06-16T08:40:06Z | <code><nowiki>''skrót w funkcji rzeczownika rodzaju męskorzeczowego''</nowiki></code> |- | [[apart]] | angielski | 2025-04-26T09:35:59Z | <code><nowiki>''poimek''</nowiki></code> |- | [[apertus]] | łaciński | 2017-04-25T15:07:27Z | <code><nowiki>''imiesłów bierny czasu przeszłego dokonanego''</nowiki></code> |- | [[apitoyer]] | francuski | 2021-05-18T00:12:32Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''s'apitoyer'''''</nowiki></code> |- | [[appaiato]] | włoski | 2019-06-16T09:52:15Z | <code><nowiki>''imiesłów''</nowiki></code> |- | [[apparier]] | francuski | 2020-12-28T02:08:48Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''s'apparier'''''</nowiki></code> |- | [[appauvri]] | francuski | 2022-09-02T22:08:14Z | <code><nowiki>''w użyciu przymiotnikowym''</nowiki></code> |- | [[appliquer]] | francuski | 2024-12-30T18:16:04Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''s'appliquer'''''</nowiki></code> |- | [[apprivoiser]] | francuski | 2020-03-06T14:05:11Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''s'apprivoiser'''''</nowiki></code> |- | [[approcher]] | francuski | 2021-05-18T00:12:54Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''s'approcher'''''</nowiki></code> |- | [[approfondir]] | francuski | 2021-11-04T16:31:44Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''s'approfondir'''''</nowiki></code> |- | [[approprier]] | francuski | 2021-05-18T00:12:59Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''s'approprier'''''</nowiki></code> |- | [[apprêter]] | francuski | 2021-05-18T00:13:14Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''s'apprêter'''''</nowiki></code> |- | [[APS]] | niemiecki | 2023-07-16T16:22:34Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[APT]] | polski | 2026-01-07T20:24:49Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[aptus]] | łaciński | 2019-06-16T10:42:37Z | <code><nowiki>''imiesłów bierny czasu przeszłego dokonanego''</nowiki></code> |- | [[APU]] | angielski | 2025-02-21T10:17:40Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik policzalny''</nowiki></code> |- | [[APŚ]] | polski | 2021-09-16T00:45:40Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[aqua tofana]] | polski | 2023-01-16T20:06:47Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa, rodzaj nijaki lub żeński''</nowiki></code> |- | [[aquel]] | hiszpański | 2024-06-30T17:00:47Z | <code><nowiki>''przymiotnik wskazujący, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[AR]] | polski | 2025-09-08T08:43:50Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[arabizovať]] | słowacki | 2019-06-16T11:09:43Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dwuaspektowy '''arabizovať sa'''''</nowiki></code> |- | [[arabizować]] | polski | 2021-03-03T05:22:58Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''arabizować się''''' ({{dk}} [[zarabizować]] [[się]])</nowiki></code> |- | [[arbeitsuchend]] | niemiecki | 2026-04-19T09:05:23Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[arbiträr]] | niemiecki | 2019-06-17T00:50:23Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[arcy-]] | polski | 2024-10-10T14:23:11Z | <code><nowiki>''przedrostek w wyrazach złożonych…''</nowiki></code> |- | [[ARD]] | niemiecki | 2025-10-07T09:42:43Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[arestītun]] | nowopruski | 2023-12-08T10:37:36Z | <code><nowiki>''imp'': arestīs, arestīsei, arestīmai, arestīti <br></nowiki></code> |- | [[arestītun]] | nowopruski | 2023-12-08T10:37:36Z | <code><nowiki>''kon'': arestīlai, arestīlimai, arestīlitei <br></nowiki></code> |- | [[ARfD]] | angielski | 2023-05-06T10:42:28Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[Arged]] | polski | 2025-07-24T11:57:32Z | <code><nowiki>''skrótowiec grupowo-literowo-głoskowy w funkcji rzeczownika rodzaju męskorzeczowego''</nowiki></code> |- | [[argentino]] | portugalski | 2026-01-10T11:45:47Z | (brak części mowy) |- | [[argwöhnisch]] | niemiecki | 2019-06-17T02:06:54Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[Arietidy]] | słowacki | 2025-09-09T16:01:30Z | <code><nowiki>''rzeczownik, nazwa własna, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[aristokratisch]] | niemiecki | 2022-06-17T10:02:12Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[arjentea]] | ido | 2019-06-17T02:28:56Z | (brak części mowy) |- | [[armatosur]] | albański | 2021-01-12T17:44:15Z | <code><nowiki>''przymiotnik rodzajnikowy''</nowiki></code> |- | [[armer]] | francuski | 2025-02-16T23:53:55Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''s'armer'''''</nowiki></code> |- | [[army]] | angielski | 2025-08-30T19:41:23Z | <code><nowiki>''rzeczownik zbiorowy''</nowiki></code> |- | [[ARN]] | francuski | 2023-03-04T19:02:26Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[aromatisch]] | niemiecki | 2023-01-23T14:45:09Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[arracher]] | francuski | 2021-03-01T21:53:45Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''s'arracher'''''</nowiki></code> |- | [[Arras]] | polski | 2023-12-26T23:38:14Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męskorzeczowy, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[Array]] | niemiecki | 2024-07-16T14:07:40Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''</nowiki></code> |- | [[arren]] | baskijski | 2025-06-19T21:45:55Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[artes gráfiques]] | asturyjski | 2019-06-17T03:57:02Z | <code><nowiki>''wyrażenie''</nowiki></code> |- | [[articuler]] | francuski | 2020-12-28T10:40:07Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''s'articuler'''''</nowiki></code> |- | [[artun]] | nowopruski | 2023-12-08T10:38:46Z | <code><nowiki>''pt'' : ari, arimai, aritei <br></nowiki></code> |- | [[artun]] | nowopruski | 2023-12-08T10:38:46Z | <code><nowiki>''imp'': areis, arsei, arimai, areiti <br></nowiki></code> |- | [[artun]] | nowopruski | 2023-12-08T10:38:46Z | <code><nowiki>''kon'': arlai, arlimai, arlitei <br></nowiki></code> |- | [[arāikintun]] | nowopruski | 2023-12-08T10:36:21Z | <code><nowiki>''pt'': arāikina, arāikinamai, arāikinatei <br></nowiki></code> |- | [[arāikintun]] | nowopruski | 2023-12-08T10:36:21Z | <code><nowiki>''imp'': arāikinais, arāikinsei, arāikinimai, arāikinaiti <br></nowiki></code> |- | [[arāikintun]] | nowopruski | 2023-12-08T10:36:21Z | <code><nowiki>''kon'': arāikinlai, arāikinlimai, arāikinlitei <br></nowiki></code> |- | [[as]] | portugalski | 2026-04-19T00:50:58Z | <code><nowiki>''rodzajnik''</nowiki></code> |- | [[ASF]] | polski | 2024-11-02T10:28:31Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[ASI]] | angielski | 2021-01-03T22:54:22Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[asimilovať]] | słowacki | 2019-06-17T05:21:29Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dwuaspektowy '''asimilovať sa'''''</nowiki></code> |- | [[asistente]] | wenecki | 2022-11-05T16:34:49Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski/żeński''</nowiki></code> |- | [[ask out]] | angielski | 2024-06-21T15:55:11Z | <code><nowiki>''{{phrasal verb}} przechodni rozdzielny''</nowiki></code> |- | [[ASL]] | angielski | 2025-10-02T09:50:18Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik niepoliczalny''</nowiki></code> |- | [[asl]] | angielski | 2026-03-13T10:48:10Z | <code><nowiki>''przysłówek, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[asl]] | angielski | 2026-03-13T10:48:10Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[ASP]] | polski | 2024-10-19T22:46:20Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[ASPD]] | angielski | 2022-07-29T14:39:48Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[Aspirin]] | niemiecki | 2026-01-26T07:07:58Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub żeński''</nowiki></code> |- | [[ASR]] | niemiecki | 2026-02-13T11:31:47Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[assagir]] | francuski | 2021-11-05T15:44:41Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''s'assagir'''''</nowiki></code> |- | [[assembler]] | francuski | 2026-03-25T11:54:27Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''s'assembler'''''</nowiki></code> |- | [[assign]] | angielski | 2025-03-09T21:36:18Z | <code><nowiki>''czasownik dwuprzechodni''</nowiki></code> |- | [[assimiler]] | francuski | 2021-03-05T06:28:12Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''s'assimiler'''''</nowiki></code> |- | [[assoupir]] | francuski | 2021-11-06T20:02:49Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''s'assoupir'''''</nowiki></code> |- | [[AST]] | polski | 2025-09-08T09:31:14Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[AST]] | polski | 2025-09-08T09:31:14Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy''</nowiki></code> |- | [[AST]] | angielski | 2025-09-08T09:31:14Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[asylsuchend]] | niemiecki | 2026-04-24T22:14:42Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[AtG]] | niemiecki | 2024-02-13T09:15:43Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[ATGM]] | angielski | 2023-09-17T17:20:12Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[ATK]] | polski | 2019-06-26T13:59:06Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[ATM]] | angielski | 2025-12-02T20:24:43Z | <code><nowiki>''rzeczownik policzalny, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[ATM]] | angielski | 2025-12-02T20:24:43Z | <code><nowiki>''przysłówek, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[ato]] | albański | 2022-09-05T00:48:25Z | <code><nowiki>''zaimek osobowy, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[attendrir]] | francuski | 2021-11-07T11:47:01Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''s'attendrir'''''</nowiki></code> |- | [[attirer]] | francuski | 2025-10-18T17:09:34Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''s'attirer'''''</nowiki></code> |- | [[atu]] | polski | 2019-08-01T01:12:01Z | <code><nowiki>''w funkcji przymiotnika''</nowiki></code> |- | [[atvinnu-]] | islandzki | 2019-06-17T09:00:16Z | <code><nowiki>''przedrostek, przymiotnik''</nowiki></code> |- | [[até logo]] | portugalski | 2019-06-17T09:04:41Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[au]] | francuski | 2025-05-18T09:01:02Z | <code><nowiki>''rodzajnik określony''</nowiki></code> |- | [[audumtun]] | nowopruski | 2023-12-08T10:42:11Z | <code><nowiki>''pt'' : audūmi, audūminai, audūmitei <br></nowiki></code> |- | [[audumtun]] | nowopruski | 2023-12-08T10:42:11Z | <code><nowiki>''imp'': audumjais, audumsei, audumimai, audumjaiti <br></nowiki></code> |- | [[audumtun]] | nowopruski | 2023-12-08T10:42:11Z | <code><nowiki>''kon'': audumlai, audumlimai, audumlitei <br></nowiki></code> |- | [[audussintun]] | nowopruski | 2023-12-08T10:42:16Z | <code><nowiki>''pt'' : audussina, audissinamai, audissinatei <br></nowiki></code> |- | [[audussintun]] | nowopruski | 2023-12-08T10:42:16Z | <code><nowiki>''imp'': audussinais, audussinsei, audussinimai, audussinaiti <br></nowiki></code> |- | [[audussintun]] | nowopruski | 2023-12-08T10:42:16Z | <code><nowiki>''kon'': audussinlai, audussinlimai, audussinlitei <br></nowiki></code> |- | [[audātun si]] | nowopruski | 2025-12-14T15:38:56Z | <code><nowiki>''pt'' : audāi si, audāimai si, audāitei si <br></nowiki></code> |- | [[audātun si]] | nowopruski | 2025-12-14T15:38:56Z | <code><nowiki>''imp'': audāis si, audāsei si, audāmai si, audāiti si <br></nowiki></code> |- | [[audātun si]] | nowopruski | 2025-12-14T15:38:56Z | <code><nowiki>''kon'': audālai si, audālimai si, audālitei si <br></nowiki></code> |- | [[audītun]] | nowopruski | 2023-12-08T10:42:01Z | <code><nowiki>''pt'' : audīja, audījamai, audījatei <br></nowiki></code> |- | [[audītun]] | nowopruski | 2023-12-08T10:42:01Z | <code><nowiki>''imp'': audedeis/audīs, audīsei, audemmai, audedeiti/audīti <br></nowiki></code> |- | [[audītun]] | nowopruski | 2023-12-08T10:42:01Z | <code><nowiki>''kon'': audīlai, audīlimai, audīlitei <br></nowiki></code> |- | [[auf Wiedaschaung]] | bawarski | 2019-06-17T09:23:43Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[auferlegen]] | niemiecki | 2023-12-29T08:34:35Z | <code><nowiki>''czasownik słaby, rozdzielnie lub nierozdzielnie złożony''</nowiki></code> |- | [[auferstehen]] | niemiecki | 2022-09-06T20:40:40Z | <code><nowiki>''czasownik nieregularny, rozdzielnie lub nierozdzielnie złożony''</nowiki></code> |- | [[aufmerksam]] | niemiecki | 2022-06-08T23:47:28Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[aufopfernd]] | niemiecki | 2022-10-13T07:34:50Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[aufraffen]] | niemiecki | 2024-06-10T14:22:48Z | <code><nowiki>''czasownik słaby, rozdzielnie złożony, w użyciu zwrotnym''</nowiki></code> |- | [[aufrichtig]] | niemiecki | 2021-08-24T00:16:35Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[aufs]] | niemiecki | 2022-01-05T10:51:12Z | <code><nowiki>''forma ściągnięta przyimka z rodzajnikiem''</nowiki></code> |- | [[AUG]] | niemiecki | 2022-12-12T19:05:59Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[augaūtun]] | nowopruski | 2023-12-08T10:42:36Z | <code><nowiki>''pt'' : augaūwa, augaūwamai, augaūwatei <br></nowiki></code> |- | [[augaūtun]] | nowopruski | 2023-12-08T10:42:36Z | <code><nowiki>''imp'': augaūneis, augaūsei, augaūnimai, augaūneiti <br></nowiki></code> |- | [[augaūtun]] | nowopruski | 2023-12-08T10:42:36Z | <code><nowiki>''kon'': augaūlai, augaūlimai, augaūlitei <br></nowiki></code> |- | [[augertun]] | nowopruski | 2023-12-08T10:42:41Z | <code><nowiki>''pt'' : augīri, augīrimai, augirītei <br></nowiki></code> |- | [[augertun]] | nowopruski | 2023-12-08T10:42:41Z | <code><nowiki>''imp'': augerreis, augersei, augerrimai, augerreiti <br></nowiki></code> |- | [[augertun]] | nowopruski | 2023-12-08T10:42:41Z | <code><nowiki>''kon'': augerlai, augerlimai, augerlitei <br></nowiki></code> |- | [[augraūstun]] | nowopruski | 2023-12-08T10:43:01Z | <code><nowiki>''pt'' : augraūdi, augraūdimai, augraūditei <br></nowiki></code> |- | [[augraūstun]] | nowopruski | 2023-12-08T10:43:01Z | <code><nowiki>''imp'': augraūdeis, augraūsei, augraūdimai, augraūdeiti <br></nowiki></code> |- | [[augraūstun]] | nowopruski | 2023-12-08T10:43:01Z | <code><nowiki>''kon'': augraūdlai, augraūdlimai, augraūdlitei <br></nowiki></code> |- | [[augrābtun]] | nowopruski | 2023-12-08T10:42:56Z | <code><nowiki>''pt'' : augrābi, augrābimai, augrābitei <br></nowiki></code> |- | [[augrābtun]] | nowopruski | 2023-12-08T10:42:56Z | <code><nowiki>''imp'': augrābjais, augrābsei, augrābimai, augrābjaiti <br></nowiki></code> |- | [[augrābtun]] | nowopruski | 2023-12-08T10:42:56Z | <code><nowiki>''kon'': augrāblai, augrāblimai, augrāblitei <br></nowiki></code> |- | [[augīntun]] | nowopruski | 2025-12-14T15:37:41Z | <code><nowiki>''pt'' : auginna, auginnamai, auginnatei <br></nowiki></code> |- | [[augīntun]] | nowopruski | 2025-12-14T15:37:41Z | <code><nowiki>''imp'': auginnais, augīnsei, auginnimai, auginnaiti <br></nowiki></code> |- | [[augīntun]] | nowopruski | 2025-12-14T15:37:41Z | <code><nowiki>''kon'': augīnlai, augīnlimai, augīnlitei <br></nowiki></code> |- | [[augšā]] | łotewski | 2022-09-25T15:13:25Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, forma fleksyjna w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[auka-]] | islandzki | 2019-06-17T09:44:08Z | <code><nowiki>''przedrostek, przymiotnik''</nowiki></code> |- | [[aukanstun]] | nowopruski | 2023-12-08T10:43:31Z | <code><nowiki>''pt'' : aukanda, aukandamai, aukandatei <br></nowiki></code> |- | [[aukanstun]] | nowopruski | 2023-12-08T10:43:31Z | <code><nowiki>''imp'': aukandais, aukansei, aukandimai, aukandaiti <br></nowiki></code> |- | [[aukanstun]] | nowopruski | 2023-12-08T10:43:31Z | <code><nowiki>''kon'': aukandlai, aukandlimai, aukandlitei <br></nowiki></code> |- | [[auklakstun]] | nowopruski | 2023-12-08T10:43:46Z | <code><nowiki>''pt'' : auklaksti, auklakstimai, auklakstitei <br></nowiki></code> |- | [[auklakstun]] | nowopruski | 2023-12-08T10:43:46Z | <code><nowiki>''imp'': auklaksteis, auklaksei, auklakstimai, auklaksteiti <br></nowiki></code> |- | [[auklakstun]] | nowopruski | 2023-12-08T10:43:46Z | <code><nowiki>''kon'': auklakstlai, auklakstlimai, auklakstlitei <br></nowiki></code> |- | [[auklaūtun]] | nowopruski | 2023-12-08T10:43:51Z | <code><nowiki>''pt'' : auklaūwa, auklaūwamai, auklaūwatei <br></nowiki></code> |- | [[auklaūtun]] | nowopruski | 2023-12-08T10:43:51Z | <code><nowiki>''imp'': auklaūjais, auklaūsei, auklaūwimai, auklaūjaiti <br></nowiki></code> |- | [[auklaūtun]] | nowopruski | 2023-12-08T10:43:51Z | <code><nowiki>''kon'': auklaūlai, auklaūlimai, auklaūlitei <br></nowiki></code> |- | [[aukliptintun]] | nowopruski | 2023-12-08T10:43:56Z | <code><nowiki>''pt'' : aukliptinna, aukliptinnamai, aukliptinnatei <br></nowiki></code> |- | [[aukliptintun]] | nowopruski | 2023-12-08T10:43:56Z | <code><nowiki>''imp'': aukliptinnais, aukliptinsei, aukliptinnimai, aukliptinnaiti <br></nowiki></code> |- | [[aukliptintun]] | nowopruski | 2023-12-08T10:43:56Z | <code><nowiki>''kon'': aukliptinlai, aukliptinlimai, aukliptinlitei <br></nowiki></code> |- | [[auklipts]] | staropruski | 2025-11-21T16:52:19Z | <code><nowiki>''czasownik, forma fleksyjna''</nowiki></code> |- | [[aukliptun]] | nowopruski | 2025-12-11T09:22:13Z | <code><nowiki>''pt'' : auklippa, auklippamai, auklippatei <br></nowiki></code> |- | [[aukliptun]] | nowopruski | 2025-12-11T09:22:13Z | <code><nowiki>''imp'': aukleppais, auklipsei, aukleppimai, aukleppaiti <br></nowiki></code> |- | [[aukliptun]] | nowopruski | 2025-12-11T09:22:13Z | <code><nowiki>''kon'': aukliplai, aukliplimai, aukliplitei <br></nowiki></code> |- | [[aukliptun si]] | nowopruski | 2023-12-08T10:44:06Z | <code><nowiki>''pt'' : auklippa si, auklippamai si, auklippatei si <br></nowiki></code> |- | [[aukliptun si]] | nowopruski | 2023-12-08T10:44:06Z | <code><nowiki>''imp'': aukleppais si, auklipsei si, aukleppimai si, aukleppaiti si <br></nowiki></code> |- | [[aukliptun si]] | nowopruski | 2023-12-08T10:44:06Z | <code><nowiki>''kon'': aukliplai si, aukliplimai si, aukliplitei si <br></nowiki></code> |- | [[auktorial]] | niemiecki | 2022-08-30T10:38:12Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[AUL]] | niemiecki | 2022-12-12T16:02:27Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[ausdrücklich]] | niemiecki | 2021-08-26T15:59:15Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[ausführlich]] | niemiecki | 2021-08-26T15:59:20Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[ausgeschlossen]] | niemiecki | 2021-04-25T00:14:34Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[ausgiebig]] | niemiecki | 2021-03-10T04:36:28Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[ausreichend]] | niemiecki | 2022-10-11T18:15:23Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[austur-]] | islandzki | 2019-06-17T10:28:50Z | <code><nowiki>''przedrostek, przymiotnik''</nowiki></code> |- | [[authentisch]] | niemiecki | 2021-12-29T00:43:33Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[auto-]] | hiszpański | 2026-04-15T08:16:04Z | <code><nowiki>''element słowotwórczy''</nowiki></code> |- | [[automatisch]] | niemiecki | 2023-11-26T00:33:17Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[automatizovať]] | słowacki | 2020-05-04T01:29:19Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dwuaspektowy '''automatizovať sa'''''</nowiki></code> |- | [[autonom]] | niemiecki | 2021-02-06T00:56:47Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[AUV]] | angielski | 2022-03-03T15:35:37Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[aux]] | francuski | 2024-12-28T00:03:19Z | <code><nowiki>''rodzajnik ściągnięty liczby mnogiej''</nowiki></code> |- | [[außergewöhnlich]] | niemiecki | 2021-02-03T04:51:08Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[av]] | szwedzki | 2024-10-03T21:58:48Z | <code><nowiki>''szwedzka partykuła czasownikowa (verbpartikel)''</nowiki></code> |- | [[avancer]] | francuski | 2020-12-28T07:37:38Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''s'avancer'''''</nowiki></code> |- | [[avelanea]] | ido | 2019-06-18T01:52:42Z | (brak części mowy) |- | [[avilir]] | francuski | 2021-11-08T07:39:09Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''s'avilir'''''</nowiki></code> |- | [[avlåta]] | szwedzki | 2021-07-27T14:03:41Z | <code><nowiki>''{{szwedzki czasownik frazowy}}, forma złożona, przechodni''</nowiki></code> |- | [[avoká]] | lingala | 2021-12-19T09:02:39Z | <code><nowiki>''rzeczownik, klasa 1a/2''</nowiki></code> |- | [[avoká]] | lingala | 2021-12-19T09:02:39Z | <code><nowiki>''rzeczownik, klasa 9a/10''</nowiki></code> |- | [[avpollettera]] | szwedzki | 2021-09-07T03:00:03Z | <code><nowiki>''{{szwedzki czasownik frazowy}}, forma złożona, przechodni''</nowiki></code> |- | [[avryś]] | wilamowski | 2023-10-02T14:38:36Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, plurale tantum''</nowiki></code> |- | [[avsmalna]] | szwedzki | 2023-10-08T19:45:07Z | <code><nowiki>''{{szwedzki czasownik frazowy}}, forma złożona, nieprzechodni'' ''(forma frazowa: [[smalna av]])''</nowiki></code> |- | [[avspisa]] | szwedzki | 2021-02-11T00:09:09Z | <code><nowiki>''{{szwedzki czasownik frazowy}}, forma złożona, przechodni''</nowiki></code> |- | [[avstämma]] | szwedzki | 2020-02-08T04:00:49Z | <code><nowiki>''{{szwedzki czasownik frazowy}}, forma złożona, przechodni''</nowiki></code> |- | [[aw]] | tobati | 2024-08-21T19:41:40Z | <code><nowiki>''przymiotnik liczebny''</nowiki></code> |- | [[AWS]] | polski | 2025-07-19T17:33:50Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki lub męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[AWS]] | angielski | 2025-07-19T17:33:50Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[ay]] | wolof | 2025-12-01T16:39:43Z | <code><nowiki>''rodzajnik''</nowiki></code> |- | [[Ayşe]] | turecki | 2025-10-10T20:30:26Z | <code><nowiki>''żyjąca w pokoju''</nowiki></code> |- | [[aza]] | baskijski | 2025-09-15T13:35:57Z | <code><nowiki>''rzeczownik nieżywotny''</nowiki></code> |- | [[Azimut]] | niemiecki | 2026-01-10T11:58:33Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''</nowiki></code> |- | [[azoti]] | lingala | 2021-12-19T09:21:10Z | <code><nowiki>''rzeczownik, klasa 9a/10a''</nowiki></code> |- | [[azotobakter]] | polski | 2025-12-01T16:09:53Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, potocznie męskozwierzęcy''</nowiki></code> |- | [[azura]] | ido | 2019-06-18T03:40:53Z | (brak części mowy) |- | [[azurea]] | ido | 2019-06-18T03:41:33Z | (brak części mowy) |- | [[aïeux]] | francuski | 2023-10-04T14:08:31Z | <code><nowiki>''rzeczownik, forma fleksyjna, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[aşkım]] | turecki | 2026-03-24T15:41:01Z | <code><nowiki>''zwrot''</nowiki></code> |- | [[aūgtwei]] | nowopruski | 2025-12-10T21:41:42Z | <code><nowiki>''pt'' : aūga, aūgamai, aūgatei <br></nowiki></code> |- | [[aūgtwei]] | nowopruski | 2025-12-10T21:41:42Z | <code><nowiki>''imp'': aūgais, aūgsei, aūgimai, aūgaiti <br></nowiki></code> |- | [[aūgtwei]] | nowopruski | 2025-12-10T21:41:42Z | <code><nowiki>''kon'': aūglai, aūglimai, aūglitei <br></nowiki></code> |- | [[aṃsa]] | pali | 2019-06-18T04:22:47Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski i nijaki''</nowiki></code> |- | [[BA]] | niemiecki | 2025-01-20T14:14:12Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[ba]] | irlandzki | 2026-01-19T08:17:24Z | <code><nowiki>''łącznik''</nowiki></code> |- | [[baagiso]] | pirahã | 2019-06-18T04:25:53Z | (brak części mowy) |- | [[Babadag]] | polski | 2025-01-24T19:11:00Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męskorzeczowy, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[baby blue]] | angielski | 2024-10-05T16:25:41Z | <code><nowiki>''fraza przymiotnikowa jakościowa''</nowiki></code> |- | [[bach]] | polski | 2026-02-11T11:51:09Z | <code><nowiki>''wykrzyknik w użyciu czasownikowym''</nowiki></code> |- | [[Backbord]] | niemiecki | 2021-03-19T19:43:48Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''</nowiki></code> |- | [[badna]] | lojban | 2019-06-18T05:14:16Z | <code><nowiki>''gismu''</nowiki></code> |- | [[BAföG]] | niemiecki | 2024-03-13T17:35:07Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[bag-ahápi]] | pirahã | 2019-06-18T05:17:46Z | (brak części mowy) |- | [[Baguette]] | niemiecki | 2022-06-24T13:17:35Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub żeński''</nowiki></code> |- | [[bajdura]] | polski | 2024-07-21T07:03:31Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński lub męskoosobowy''</nowiki></code> |- | [[Baklava]] | niemiecki | 2022-03-03T04:27:55Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub żeński''</nowiki></code> |- | [[BAMF]] | niemiecki | 2022-12-12T19:14:38Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[bandurzyć]] | polski | 2024-10-10T08:33:37Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''bandurzyć się'''''</nowiki></code> |- | [[bang]] | niemiecki | 2025-05-08T09:47:20Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[banka-]] | islandzki | 2019-06-18T07:50:51Z | <code><nowiki>''przedrostek, przymiotnik''</nowiki></code> |- | [[bankrutować]] | polski | 2026-04-20T21:12:37Z | <code><nowiki>''czasownik niedokonany nieprzechodni'' ({{dk}} [[zbankrutować]])</nowiki></code> |- | [[bar]] | niemiecki | 2026-04-18T23:56:22Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[Barbados]] | polski | 2026-03-06T12:12:45Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męskorzeczowy, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[barbillas]] | hiszpański | 2023-03-04T19:31:06Z | <code><nowiki>''rzeczownik, używany w rodzaju męskim liczby pojedynczej''</nowiki></code> |- | [[barfüßig]] | niemiecki | 2023-05-21T18:36:17Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[bargeldlos]] | niemiecki | 2019-06-18T08:41:53Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[barmherzig]] | niemiecki | 2026-01-10T12:02:51Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[Barock]] | niemiecki | 2023-12-15T16:22:04Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''</nowiki></code> |- | [[Barometer]] | niemiecki | 2021-03-13T21:51:44Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''</nowiki></code> |- | [[barua ya rejista]] | suahili | 2019-06-18T09:16:01Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa, klasa 9/10''</nowiki></code> |- | [[basal]] | somalijski | 2023-06-15T19:14:38Z | <code><nowiki>''rzeczownik kolektywny, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[baða]] | islandzki | 2019-06-18T10:45:10Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''baða sig'''''</nowiki></code> |- | [[BBK]] | niemiecki | 2023-09-14T19:02:43Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[BBQ]] | angielski | 2021-01-03T22:29:50Z | <code><nowiki>''skrót, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[BBQ]] | angielski | 2021-01-03T22:29:50Z | <code><nowiki>''skrót, czasownik''</nowiki></code> |- | [[bbq]] | polski | 2023-04-01T17:06:07Z | <code><nowiki>''skrót, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[bbq]] | angielski | 2023-04-01T17:06:07Z | <code><nowiki>''skrót, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[bbq]] | angielski | 2023-04-01T17:06:07Z | <code><nowiki>''skrót, czasownik''</nowiki></code> |- | [[BBS]] | angielski | 2026-04-02T10:40:47Z | <code><nowiki>''rzeczownik, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[BBS]] | niemiecki | 2026-04-02T10:40:47Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[BCH]] | polski | 2025-01-09T18:48:23Z | <code><nowiki>''skrótowiec, przymiotnik relacyjny''</nowiki></code> |- | [[BCI]] | angielski | 2022-08-13T20:29:04Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[bcnu]] | angielski | 2025-03-09T21:46:30Z | <code><nowiki>''wykrzyknik, skrót''</nowiki></code> |- | [[bdelijum]] | polski | 2022-12-13T21:00:36Z | (brak części mowy) |- | [[BDM]] | niemiecki | 2020-12-27T03:26:02Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[BDO]] | polski | 2025-08-13T13:27:56Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[BDSM]] | polski | 2025-06-12T12:33:54Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki lub męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[BDSM]] | angielski | 2025-06-12T12:33:54Z | <code><nowiki>''rzeczownik niepoliczalny, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[BDSM]] | fiński | 2025-06-12T12:33:54Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[BDSM]] | francuski | 2025-06-12T12:33:54Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[BDSM]] | szwedzki | 2025-06-12T12:33:54Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[be]] | polski | 2026-03-20T23:02:44Z | <code><nowiki>''w funkcji przymiotnika''</nowiki></code> |- | [[be]] | szwedzki | 2026-03-20T23:02:44Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni i nieprzechodni''</nowiki></code> |- | [[beantwoorden]] | niderlandzki | 2023-11-26T15:07:59Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni nierozdzielnie złożony''</nowiki></code> |- | [[beantwoorden]] | niderlandzki | 2023-11-26T15:07:59Z | <code><nowiki>''czasownik nieprzechodni nierozdzielnie złożony''</nowiki></code> |- | [[beczkować]] | polski | 2025-11-06T07:50:30Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni nieprzechodni'' ({{dk}} [[zabeczkować]])</nowiki></code> |- | [[bederatzina]] | baskijski | 2019-06-21T01:04:24Z | <code><nowiki>''liczebnik rozdzielczy''</nowiki></code> |- | [[bedja]] | szwedzki | 2022-08-15T01:33:19Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni i nieprzechodni''</nowiki></code> |- | [[bee]] | suahili | 2026-02-14T11:20:08Z | <code><nowiki>''zwrot''</nowiki></code> |- | [[befriedigend]] | niemiecki | 2026-01-10T12:04:59Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[begeistert]] | niemiecki | 2021-02-09T03:43:10Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[begeyte]] | staropruski | 2025-12-02T09:10:39Z | <code><nowiki>''czasownik, forma fleksyjna''</nowiki></code> |- | [[beide]] | niemiecki | 2023-11-25T23:54:07Z | <code><nowiki>''liczebnik wieloraki''</nowiki></code> |- | [[beidseitig]] | niemiecki | 2024-02-17T18:35:08Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[beifällig]] | niemiecki | 2021-08-26T16:02:10Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[beige]] | niemiecki | 2026-01-10T12:05:29Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[beim]] | niemiecki | 2022-01-05T12:12:26Z | <code><nowiki>''forma ściągnięta przyimka z rodzajnikiem''</nowiki></code> |- | [[beispielhaft]] | niemiecki | 2021-08-26T16:02:20Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[beja]] | ido | 2019-06-21T01:57:43Z | (brak części mowy) |- | [[bekömmlich]] | niemiecki | 2022-12-08T11:48:36Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[beliceño]] | hiszpański | 2019-06-21T02:26:23Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, męski''</nowiki></code> |- | [[bemerkbar]] | niemiecki | 2022-06-10T21:34:51Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[bemäktiga sig]] | szwedzki | 2020-03-28T22:31:01Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny przechodni''</nowiki></code> |- | [[bendrasis vidaus produktas]] | litewski | 2019-06-21T02:53:21Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[bennünket]] | węgierski | 2019-06-21T03:08:26Z | <code><nowiki>''zaimek osobowy, forma fleksyjna''</nowiki></code> |- | [[benzoe]] | słowacki | 2026-01-10T12:07:16Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub żeński''</nowiki></code> |- | [[bequem]] | niemiecki | 2021-08-26T16:02:50Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[berany]] | czeski | 2025-08-30T19:53:43Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[beratend]] | niemiecki | 2021-06-22T00:17:58Z | <code><nowiki>''imiesłów teraźniejszy w funkcji przymiotnika''</nowiki></code> |- | [[berauschen]] | niemiecki | 2024-06-13T17:08:46Z | <code><nowiki>''czasownik słaby, nierozdzielnie złożony, w użyciu zwrotnym''</nowiki></code> |- | [[BEREC]] | niemiecki | 2023-06-23T10:43:15Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[beredsam]] | niemiecki | 2022-09-09T14:22:40Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[beri-beri]] | słowacki | 2021-12-23T03:45:11Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub żeński''</nowiki></code> |- | [[besinnungslos]] | niemiecki | 2021-09-18T19:08:57Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[besluta]] | szwedzki | 2023-03-04T23:57:24Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni i nieprzechodni''</nowiki></code> |- | [[besorgniserregend]] | niemiecki | 2022-01-07T13:42:57Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[bestialisch]] | niemiecki | 2021-06-22T00:19:59Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[bet]] | nauruański | 2026-04-23T07:43:19Z | (brak części mowy) |- | [[betala]] | szwedzki | 2023-03-17T01:13:32Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni i nieprzechodni''</nowiki></code> |- | [[beugen]] | niemiecki | 2025-08-13T14:49:39Z | <code><nowiki>''czasownik słaby, zwrotny''</nowiki></code> |- | [[bewahrheiten]] | niemiecki | 2021-06-22T00:18:43Z | <code><nowiki>''czasownik słaby, nierozdzielnie złożony, w użyciu zwrotnym''</nowiki></code> |- | [[bewaldet]] | niemiecki | 2019-06-21T05:10:14Z | <code><nowiki>''imiesłów przeszły w funkcji przymiotnika''</nowiki></code> |- | [[bewegen]] | niderlandzki | 2023-11-26T12:57:01Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni nierozdzielnie złożony''</nowiki></code> |- | [[bewegen]] | niderlandzki | 2023-11-26T12:57:01Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny nierozdzielnie złożony''</nowiki></code> |- | [[beygja]] | islandzki | 2019-06-21T05:15:34Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''beygja sér'''''</nowiki></code> |- | [[bez céru]] | kaszubski | 2019-06-21T05:16:54Z | (brak części mowy) |- | [[bez siełe]] | polski | 2025-08-27T19:59:17Z | <code><nowiki>''wyrażenie przysłówkowe''</nowiki></code> |- | [[bezma]] | polski | 2023-07-08T13:48:20Z | <code><nowiki>''partykuła oceniająca''</nowiki></code> |- | [[bezmali]] | polski | 2019-06-21T05:41:18Z | <code><nowiki>''modulant''</nowiki></code> |- | [[bezpiek]] | kaszubski | 2019-06-21T05:51:28Z | (brak części mowy) |- | [[bezwëskòwi]] | kaszubski | 2019-06-21T06:12:39Z | (brak części mowy) |- | [[BfArM]] | niemiecki | 2022-12-12T19:16:14Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[BFF]] | angielski | 2024-11-28T23:01:09Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[BFH]] | niemiecki | 2022-11-26T19:36:36Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[BfR]] | niemiecki | 2023-10-29T14:52:44Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[BG]] | niemiecki | 2023-10-17T20:03:07Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[BGB]] | niemiecki | 2024-07-22T19:59:09Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[BGB]] | niemiecki | 2024-07-22T19:59:09Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[BGJ]] | niemiecki | 2022-12-13T21:10:03Z | (brak części mowy) |- | [[BGS]] | niemiecki | 2022-12-12T17:13:37Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[BGS]] | niemiecki | 2022-12-12T17:13:37Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[BGS]] | niemiecki | 2022-12-12T17:13:37Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[BHS]] | niemiecki | 2022-12-12T20:41:54Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[bhur]] | irlandzki | 2019-06-21T06:22:37Z | <code><nowiki>''zaimek dzierżawczy, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[bi]] | wolof | 2026-03-22T09:05:23Z | <code><nowiki>''rodzajnik''</nowiki></code> |- | [[biatlon]] | niderlandzki | 2026-02-15T11:08:02Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''</nowiki></code> |- | [[BiB]] | niemiecki | 2022-12-12T19:08:11Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[BIBB]] | niemiecki | 2022-12-12T19:07:43Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[biberonner]] | francuski | 2025-06-24T17:06:33Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni i nieprzechodni''</nowiki></code> |- | [[biblio-]] | hiszpański | 2024-01-19T15:37:47Z | <code><nowiki>''element słowotwórczy''</nowiki></code> |- | [[bibliophage]] | francuski | 2024-07-23T10:29:13Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[biddschee]] | bawarski | 2019-06-21T07:06:02Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[biedula]] | polski | 2025-10-18T10:26:18Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński lub męskoosobowy''</nowiki></code> |- | [[bilionowy]] | polski | 2025-07-03T20:18:02Z | <code><nowiki>''liczebnik porządkowy lub przymiotnik''</nowiki></code> |- | [[billig]] | niemiecki | 2025-11-26T14:23:55Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[billion]] | angielski | 2026-04-24T21:02:49Z | <code><nowiki>''rzeczownik policzalny, ilościowy''</nowiki></code> |- | [[bilmez]] | polski | 2026-04-18T19:45:46Z | <code><nowiki>''czasownik ułomny, nieprzechodni''</nowiki></code> |- | [[bimbały]] | polski | 2025-08-09T13:01:05Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj niemęskoosobowy''</nowiki></code> |- | [[bimor]] | albański | 2021-01-24T11:54:18Z | <code><nowiki>''przymiotnik bezrodzajnikowy''</nowiki></code> |- | [[bina]] | baskijski | 2024-08-21T17:19:18Z | <code><nowiki>''liczebnik rozdzielczy''</nowiki></code> |- | [[biochemisch]] | niemiecki | 2026-02-27T10:00:20Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[BIOS]] | polski | 2025-09-30T12:36:48Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[BIOst]] | niemiecki | 2022-12-12T19:15:58Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[BIP]] | niemiecki | 2025-03-17T23:31:27Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[Birmingham]] | polski | 2026-01-24T11:25:41Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męskorzeczowy, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[biscione]] | polski | 2025-07-14T21:21:16Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męskozwierzęcy''</nowiki></code> |- | [[BISp]] | niemiecki | 2022-12-12T19:15:33Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[bistra]] | ido | 2019-06-21T09:57:52Z | (brak części mowy) |- | [[bita]] | szwedzki | 2024-11-19T15:35:27Z | <code><nowiki>''czasownik czynno-bierny (deponens) '''bitas'''''</nowiki></code> |- | [[bitas]] | szwedzki | 2024-11-19T15:59:48Z | <code><nowiki>''czasownik czynno-bierny (deponens)''</nowiki></code> |- | [[bitterkalt]] | niemiecki | 2026-01-14T19:09:40Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[BJJ]] | polski | 2019-09-03T03:26:07Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[bjuda]] | szwedzki | 2023-03-29T21:57:58Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni i nieprzechodni''</nowiki></code> |- | [[björgunar-]] | islandzki | 2019-06-21T10:41:40Z | <code><nowiki>''przedrostek, przymiotnik''</nowiki></code> |- | [[BKA]] | niemiecki | 2022-12-12T19:08:54Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[blamovať]] | słowacki | 2020-05-16T14:16:04Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dwuaspektowy '''blamovať sa'''''</nowiki></code> |- | [[bland andra]] | szwedzki | 2019-06-21T11:08:55Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[bland annat]] | szwedzki | 2019-06-21T11:09:00Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[blass]] | niemiecki | 2021-09-08T19:08:43Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[blau]] | niemiecki | 2025-04-21T22:10:57Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[blaugrün]] | niemiecki | 2026-03-26T10:28:43Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[BLE]] | niemiecki | 2022-12-12T20:57:13Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[blendend]] | niemiecki | 2022-10-02T17:14:41Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[blind]] | niemiecki | 2025-04-04T10:07:35Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[blitzschnell]] | niemiecki | 2026-01-10T12:14:15Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[BLM]] | angielski | 2021-01-03T23:00:27Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[blong yu]] | bislama | 2019-06-22T02:38:49Z | <code><nowiki>''fraza zaimkowa dzierżawcza''</nowiki></code> |- | [[blong yufala]] | bislama | 2019-06-22T02:38:54Z | <code><nowiki>''fraza zaimkowa dzierżawcza''</nowiki></code> |- | [[blända]] | szwedzki | 2020-11-02T10:25:00Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni i nieprzechodni''</nowiki></code> |- | [[Blíženci]] | czeski | 2025-10-01T16:42:30Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[Blšany]] | czeski | 2025-09-26T22:07:35Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[BMBWF]] | niemiecki | 2022-12-12T19:19:06Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[BMF]] | niemiecki | 2022-11-10T12:53:11Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[BMI]] | polski | 2025-04-04T10:59:42Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[BMI]] | angielski | 2025-04-04T10:59:42Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[BMI]] | niemiecki | 2025-04-04T10:59:42Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[BMI]] | niemiecki | 2025-04-04T10:59:42Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[BMS]] | angielski | 2022-04-28T07:13:36Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[BMS]] | niemiecki | 2022-04-28T07:13:36Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[BMSGPK]] | niemiecki | 2022-12-12T19:19:19Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[BMU]] | niemiecki | 2024-02-13T12:54:05Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[BMW]] | niemiecki | 2026-03-20T15:33:50Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[BMX]] | niemiecki | 2024-02-01T18:50:26Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[BND]] | niemiecki | 2024-10-21T14:04:51Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[BNP]] | duński | 2024-06-02T09:06:51Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub wspólny''</nowiki></code> |- | [[bo ja wiem]] | polski | 2023-11-18T16:57:09Z | <code><nowiki>''fraza''</nowiki></code> |- | [[BOA]] | polski | 2020-11-26T04:42:01Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[boas noites]] | galicyjski | 2019-06-22T03:20:58Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[Boga się nie bać]] | polski | 2023-05-25T18:26:00Z | <code><nowiki>''fraza czasownikowa zwrotna niedokonana'' ({{dk}} ''brak'')</nowiki></code> |- | [[BOGO]] | angielski | 2023-03-25T08:48:35Z | <code><nowiki>''skrótowiec, fraza zdaniowa''</nowiki></code> |- | [[BOGO]] | angielski | 2023-03-25T08:48:35Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik policzalny''</nowiki></code> |- | [[bohatyrski]] | polski | 2025-12-16T12:47:58Z | <code><nowiki>''przymiotnik jakościowy lub relacyjny''</nowiki></code> |- | [[bolid]] | czeski | 2024-11-08T22:11:10Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nieżywotny''</nowiki></code> |- | [[bom apetite]] | portugalski | 2019-06-22T04:27:57Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[bon dia]] | kataloński | 2023-02-17T19:03:43Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[bon dia]] | papiamento | 2023-02-17T19:03:43Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[bon die]] | interlingua | 2019-06-22T04:39:10Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[bona nit]] | kataloński | 2023-02-21T17:09:27Z | <code><nowiki>''zwrot''</nowiki></code> |- | [[boopai]] | pirahã | 2019-06-22T05:00:55Z | (brak części mowy) |- | [[BOR]] | polski | 2023-06-23T10:53:54Z | <code><nowiki>''skrótowiec w funkcji rzeczownika rodzaju męskorzeczowego lub nijakiego, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[boshaft]] | niemiecki | 2021-08-26T16:06:40Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[bosna]] | baskijski | 2019-06-22T05:37:24Z | <code><nowiki>''liczebnik rozdzielczy''</nowiki></code> |- | [[BOStrab]] | niemiecki | 2022-12-12T20:32:30Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[BOTD]] | angielski | 2025-08-16T16:51:09Z | <code><nowiki>''rzeczownik, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[BOTD]] | angielski | 2025-08-16T16:51:09Z | <code><nowiki>''czasownik, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[bouquiner]] | francuski | 2025-03-24T11:58:26Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni i nieprzechodni''</nowiki></code> |- | [[bourrée]] | polski | 2023-06-23T10:56:24Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[boľševizovať]] | słowacki | 2019-06-22T06:30:51Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''boľševizovať sa'''''</nowiki></code> |- | [[BPD]] | angielski | 2024-02-07T22:31:58Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[BPP]] | polski | 2022-05-12T14:17:09Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj żeński lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[bracia]] | polski | 2021-03-06T08:08:37Z | <code><nowiki>''rzeczownik zbiorowy, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[bracki]] | polski | 2025-05-29T14:17:19Z | <code><nowiki>''przymiotnik dzierżawczy i relacyjny''</nowiki></code> |- | [[bragða]] | islandzki | 2025-08-16T19:29:34Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''bragðast'''''</nowiki></code> |- | [[brak]] | polski | 2026-01-10T00:39:42Z | <code><nowiki>''wyraz predykatywny''</nowiki></code> |- | [[braknąć]] | polski | 2024-10-10T12:30:56Z | <code><nowiki>''czasownik niewłaściwy nieprzechodni niedokonany lub dokonany''</nowiki></code> |- | [[brandello]] | włoski | 2019-06-22T06:55:57Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski, zdrobnienie''</nowiki></code> |- | [[brasato]] | włoski | 2019-06-22T07:03:30Z | <code><nowiki>''imiesłów''</nowiki></code> |- | [[braun]] | niemiecki | 2024-07-31T17:50:18Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[BRD]] | niemiecki | 2025-05-25T11:24:40Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[Break]] | niemiecki | 2020-12-23T02:37:29Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''</nowiki></code> |- | [[break into]] | angielski | 2025-04-27T17:38:49Z | <code><nowiki>''{{phrasal verb}} przechodni nierozdzielny''</nowiki></code> |- | [[breit]] | niemiecki | 2022-11-21T08:37:27Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[breitbandig]] | niemiecki | 2022-11-22T21:45:14Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[breitbeinig]] | niemiecki | 2022-11-22T21:47:15Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[BRICS]] | polski | 2023-01-16T19:05:52Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[BRICS]] | angielski | 2023-01-16T19:05:52Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[BRICS]] | francuski | 2023-01-16T19:05:52Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męski, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[BRICS]] | niemiecki | 2023-01-16T19:05:52Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[BRICS]] | portugalski | 2023-01-16T19:05:52Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męski, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[bring in]] | angielski | 2025-04-27T20:11:54Z | <code><nowiki>''{{phrasal verb}} przechodni rozdzielny''</nowiki></code> |- | [[bring up]] | angielski | 2025-04-26T14:46:29Z | <code><nowiki>''{{phrasal verb}} przechodni rozdzielny''</nowiki></code> |- | [[Britannique]] | francuski | 2024-12-20T19:43:57Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski, rodzaj żeński, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[brodera]] | szwedzki | 2021-11-22T04:32:55Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni i nieprzechodni''</nowiki></code> |- | [[brokuł]] | polski | 2025-10-22T13:46:37Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy lub {{pot}} męskozwierzęcy''</nowiki></code> |- | [[Browary]] | polski | 2025-11-24T10:16:46Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[brudzić]] | polski | 2025-08-29T19:28:54Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''brudzić się''''' ({{dk}} [[pobrudzić się]], [[ubrudzić się]])</nowiki></code> |- | [[bryk]] | polski | 2023-04-16T05:05:32Z | <code><nowiki>''wykrzyknik w użyciu rzeczownikowym''</nowiki></code> |- | [[bryk]] | polski | 2023-04-16T05:05:32Z | <code><nowiki>''wykrzyknik w użyciu czasownikowym''</nowiki></code> |- | [[brzãczëc]] | kaszubski | 2019-06-22T09:43:49Z | (brak części mowy) |- | [[brüsk]] | niemiecki | 2022-07-29T08:56:21Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[BSB]] | niemiecki | 2022-12-12T16:01:25Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[BSD]] | niemiecki | 2024-10-26T19:25:15Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[BSG]] | niemiecki | 2024-03-06T14:40:04Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[BSG]] | niemiecki | 2024-03-06T14:40:04Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[BST]] | angielski | 2025-10-11T10:52:24Z | <code><nowiki>''rzeczownik, nazwa własna, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[BST]] | angielski | 2025-10-11T10:52:24Z | <code><nowiki>''rzeczownik policzalny, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[BSW]] | niemiecki | 2025-01-25T13:02:34Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[bu]] | slovio | 2023-11-01T19:53:03Z | <code><nowiki>''słowo pomocnicze''</nowiki></code> |- | [[buch]] | polski | 2026-03-18T23:37:20Z | <code><nowiki>''wykrzyknik onomatopeiczny''</nowiki></code> |- | [[buchstäblich]] | niemiecki | 2021-08-26T16:07:25Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[buenas tardes]] | hiszpański | 2023-03-04T19:50:52Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[Bugspriet]] | niemiecki | 2026-04-24T22:36:03Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''</nowiki></code> |- | [[bukse]] | norweski (bokmål) | 2024-02-26T17:10:39Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski lub żeński, używany najczęściej w liczbie mnogiej''</nowiki></code> |- | [[bulu]] | tatarski | 2025-10-25T23:51:38Z | <code><nowiki>''rzeczownik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[bum]] | polski | 2025-01-31T11:04:12Z | <code><nowiki>''wykrzyknik onomatopeiczny''</nowiki></code> |- | [[bumbardītun]] | nowopruski | 2023-12-08T11:09:27Z | <code><nowiki>''tr. rozkaz.'' bumbardīs, bumbardīsei, bumbardīmai, bumbardīti<br></nowiki></code> |- | [[bumbardītun]] | nowopruski | 2023-12-08T11:09:27Z | <code><nowiki>'' tr. przyp.'' bumbardīlai, bumbardīlimai, bumbardīlitei</nowiki></code> |- | [[bun di]] | romansz | 2026-04-18T19:08:04Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[buna notg]] | romansz | 2019-06-22T11:19:48Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[Bund]] | niemiecki | 2025-04-07T12:44:59Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''</nowiki></code> |- | [[bunt]] | niemiecki | 2023-11-16T20:47:43Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[bunta]] | ido | 2020-03-06T16:29:09Z | (brak części mowy) |- | [[Burkina Faso]] | polski | 2026-02-28T10:55:54Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński lub nijaki, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[bustwei]] | nowopruski | 2023-12-08T11:10:17Z | <code><nowiki>''cz. przeszły'': budda, buddamai, buddatei<br /></nowiki></code> |- | [[bustwei]] | nowopruski | 2023-12-08T11:10:17Z | <code><nowiki>''tr. rozkaz.'': būndais, bussei, būndimai, būndaiti<br /></nowiki></code> |- | [[bustwei]] | nowopruski | 2023-12-08T11:10:17Z | <code><nowiki>''tr. przyp.'': budlai, budlimai, budlitei</nowiki></code> |- | [[butan]] | szwedzki | 2024-06-28T13:37:58Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub wspólny''</nowiki></code> |- | [[BUW]] | polski | 2023-10-12T20:01:10Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[buwīntwei]] | nowopruski | 2025-12-07T19:30:04Z | <code><nowiki>''cz. przeszł.'' buwinna, buwinnamai, buwinnatei<br></nowiki></code> |- | [[buwīntwei]] | nowopruski | 2025-12-07T19:30:04Z | <code><nowiki>''tr. rozkaz.'' buwinnais, buwīnsei, buwinnimai, buwinnaiti <br></nowiki></code> |- | [[buwīntwei]] | nowopruski | 2025-12-07T19:30:04Z | <code><nowiki>''tr. przyp.'' buwīnlai, buwīnlimai, buwīnlitei</nowiki></code> |- | [[buď]] | słowacki | 2022-12-08T18:37:26Z | <code><nowiki>''spójnik współrzędny rozłączny''</nowiki></code> |- | [[BVJ]] | niemiecki | 2022-12-12T19:06:19Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[bwana]] | cziczewa | 2022-05-24T19:59:50Z | <code><nowiki>''rzeczownik, klasa 1a/2''</nowiki></code> |- | [[bwanamkubwa]] | cziczewa | 2019-11-07T01:55:05Z | <code><nowiki>''rzeczownik, klasa 1a/2''</nowiki></code> |- | [[BWL]] | niemiecki | 2021-11-25T03:04:24Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[BWR]] | niemiecki | 2024-02-13T15:57:17Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[by tak rzec]] | polski | 2022-01-31T02:32:48Z | <code><nowiki>''fraza''</nowiki></code> |- | [[byamty]] | wilamowski | 2019-06-22T12:45:05Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, męski''</nowiki></code> |- | [[Byblos]] | polski | 2025-08-20T08:28:11Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy lub nijaki, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[byle kto]] | polski | 2023-09-26T17:22:56Z | <code><nowiki>''fraza zaimkowa rzeczowna''</nowiki></code> |- | [[bywać]] | polski | 2025-03-25T09:09:20Z | <code><nowiki>''czasownik w funkcji niesamodzielnej''</nowiki></code> |- | [[byzöfa]] | wilamowski | 2023-10-02T12:18:50Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, męski''</nowiki></code> |- | [[być]] | polski | 2025-11-16T14:23:29Z | <code><nowiki>''czasownik posiłkowy używany do tworzenia…''</nowiki></code> |- | [[byś]] | polski | 2022-09-25T07:33:39Z | <code><nowiki>''spójnik, forma fleksyjna''</nowiki></code> |- | [[byť]] | słowacki | 2024-11-26T06:15:23Z | <code><nowiki>''Byť'' wykorzystywany jest w języku słowackim do tworzenia czasu przeszłego, zaprzeszłego oraz trybu rozkazującego. Operacja polega na dodaniu do czasownika głównego posiadającego swą podstawową formę czasu przeszłego ([[volať|volal]], [[pracovať|pracoval]] itd.) jednej z form teraźniejszych omawianego czasownika. Wyjątek: trzecia osoba, gdzie wystarczy sama forma trzecioosobowa.</nowiki></code> |- | [[BZ]] | niemiecki | 2024-11-30T09:02:40Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[bármennyire]] | węgierski | 2024-12-15T11:51:59Z | <code><nowiki>''przysłówek nieokreślony''</nowiki></code> |- | [[bármerre]] | węgierski | 2023-12-07T13:16:57Z | <code><nowiki>''przysłówek nieokreślony''</nowiki></code> |- | [[bármerről]] | węgierski | 2023-12-07T13:19:16Z | <code><nowiki>''przysłówek nieokreślony''</nowiki></code> |- | [[bármikor]] | węgierski | 2024-08-04T16:46:44Z | <code><nowiki>''przysłówek nieokreślony''</nowiki></code> |- | [[bármilyen]] | węgierski | 2023-12-07T18:19:32Z | <code><nowiki>''przysłówek nieokreślony''</nowiki></code> |- | [[bädda]] | szwedzki | 2019-06-03T00:35:06Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni i nieprzechodni''</nowiki></code> |- | [[bëti]] | kaszubski | 2019-06-22T14:01:35Z | (brak części mowy) |- | [[bíta]] | islandzki | 2022-06-17T23:57:41Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni i nieprzechodni''</nowiki></code> |- | [[bòże przeżegnéj]] | kaszubski | 2019-06-22T14:09:29Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[bôczenié]] | kaszubski | 2019-06-22T14:17:14Z | (brak części mowy) |- | [[BÚÉK]] | węgierski | 2025-05-01T21:25:09Z | <code><nowiki>''skrótowiec, fraza wykrzyknikowa''</nowiki></code> |- | [[bürokratisch]] | niemiecki | 2019-06-22T14:39:34Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[bęc]] | polski | 2025-11-12T16:47:56Z | <code><nowiki>''wykrzyknik onomatopeiczny''</nowiki></code> |- | [[będąc szczerym]] | polski | 2025-05-15T07:59:06Z | <code><nowiki>''fraza partykułowa wzmacniająca''</nowiki></code> |- | [[běžet o přítrž]] | czeski | 2022-10-18T11:03:07Z | <code><nowiki>''fraza''</nowiki></code> |- | [[c'est]] | francuski | 2023-10-26T20:25:43Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[c'est la vie]] | francuski | 2025-09-13T08:50:59Z | <code><nowiki>''wyrażenie''</nowiki></code> |- | [[c'est-à-dire]] | francuski | 2026-04-15T08:17:10Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[C++]] | polski | 2026-02-25T10:07:31Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy lub męskozwierzęcy, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[C. A.]] | hiszpański | 2024-05-23T18:35:56Z | <code><nowiki>''skrót w funkcji rzeczownika rodzaju żeńskiego''</nowiki></code> |- | [[C. P.]] | hiszpański | 2022-10-13T13:39:53Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[CA]] | polski | 2024-10-10T10:01:37Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[cabeza]] | hiszpański | 2021-04-09T12:52:14Z | <code><nowiki>''przysłowia''</nowiki></code> |- | [[cabeza de linaje]] | hiszpański | 2019-06-23T02:12:05Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński lub męski''</nowiki></code> |- | [[cada]] | hiszpański | 2023-01-25T20:34:51Z | <code><nowiki>''przymiotnik dystrybutywny''</nowiki></code> |- | [[caleen]] | somalijski | 2021-12-09T05:02:48Z | <code><nowiki>''rzeczownik kolektywny, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[call in]] | angielski | 2025-07-28T16:59:10Z | <code><nowiki>''{{phrasal verb}} przechodni rozdzielny''</nowiki></code> |- | [[call off]] | angielski | 2025-09-03T11:29:36Z | <code><nowiki>''{{phrasal verb}} przechodni rozdzielny''</nowiki></code> |- | [[camarada]] | portugalski | 2023-03-04T20:00:32Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski/żeński''</nowiki></code> |- | [[canab]] | somalijski | 2021-12-07T19:30:05Z | <code><nowiki>''rzeczownik kolektywny, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[cantus]] | łaciński | 2022-05-29T10:22:46Z | <code><nowiki>''imiesłów''</nowiki></code> |- | [[capu]] | polski | 2024-10-10T16:15:29Z | <code><nowiki>''część wyrażenia''</nowiki></code> |- | [[cara]] | hiszpański | 2026-02-11T00:27:29Z | <code><nowiki>''frazeologizmy dotyczące znaczenia 1.3:''</nowiki></code> |- | [[Caracas]] | polski | 2025-08-28T19:13:57Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męskorzeczowy, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[Cardiff]] | polski | 2023-01-16T19:10:27Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męskorzeczowy, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[carruur]] | somalijski | 2021-12-07T19:35:29Z | <code><nowiki>''rzeczownik kolektywny, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[casa de banho]] | portugalski | 2022-07-04T22:35:49Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[całować z dubeltówki]] | polski | 2025-09-17T17:47:12Z | <code><nowiki>''fraza czasownikowa'' {{dk}} [[ucałować z dubeltówki]]</nowiki></code> |- | [[całować z dubeltówki]] | polski | 2025-09-17T17:47:12Z | <code><nowiki>''fraza czasownikowa zwrotna przechodnia'' '''całować się z dubeltówki'''</nowiki></code> |- | [[CBA]] | polski | 2024-10-10T09:14:06Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik rodzaju nijakiego''</nowiki></code> |- | [[CC]] | polski | 2025-09-12T10:40:31Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[cc]] | polski | 2024-01-24T20:31:40Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[cc]] | angielski | 2024-01-24T20:31:40Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[CCP]] | francuski | 2022-10-13T13:40:03Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[CCTV]] | angielski | 2019-09-03T10:08:23Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[CdT]] | niemiecki | 2022-12-12T19:20:21Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[CDU]] | polski | 2025-09-09T19:38:26Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj żeński lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[CDU]] | niemiecki | 2025-09-09T19:38:26Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[CEDEFOP]] | niemiecki | 2022-12-12T19:20:05Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[Cen]] | łaciński | 2024-10-17T19:07:15Z | <code><nowiki>''skrót, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[centillion]] | angielski | 2025-06-14T14:18:07Z | <code><nowiki>''rzeczownik policzalny, ilościowy''</nowiki></code> |- | [[central]] | portugalski | 2024-12-29T08:39:26Z | (brak części mowy) |- | [[CEO]] | niemiecki | 2025-02-13T11:44:45Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[Cepelia]] | polski | 2023-06-26T06:30:50Z | <code><nowiki>''skrótowiec grupowy, rodzaj żeński, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[CEPOL]] | niemiecki | 2022-12-12T20:42:48Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[ceramista]] | hiszpański | 2026-01-10T12:43:51Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski/żeński''</nowiki></code> |- | [[certidão de nascimento]] | portugalski | 2019-06-23T09:53:02Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[CEST]] | angielski | 2023-10-26T20:25:38Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[ceszba]] | kaszubski | 2019-06-23T10:08:10Z | (brak części mowy) |- | [[Ceveny]] | słowacki | 2025-09-09T16:38:15Z | <code><nowiki>''rzeczownik, nazwa własna, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[CFO]] | niemiecki | 2022-12-12T17:11:17Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[CGI]] | angielski | 2021-12-14T18:47:56Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[CGN]] | angielski | 2022-08-28T21:25:11Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[ChAD]] | polski | 2023-05-10T15:34:46Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki lub męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[chai ya asubuhi]] | suahili | 2019-06-23T10:22:25Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa, klasa 9/10''</nowiki></code> |- | [[Chaiselongue]] | niemiecki | 2021-03-10T05:10:48Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub żeński''</nowiki></code> |- | [[chakula cha mchana]] | suahili | 2021-12-29T07:30:17Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa, klasa 7/8''</nowiki></code> |- | [[chaotisch]] | niemiecki | 2023-11-26T01:19:09Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[chap]] | polski | 2026-04-05T10:34:18Z | <code><nowiki>''w funkcji czasownika''</nowiki></code> |- | [[charakter]] | wilamowski | 2025-11-12T19:55:45Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, męski''</nowiki></code> |- | [[charakterlos]] | niemiecki | 2021-08-26T16:08:15Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[charger]] | francuski | 2024-05-31T19:44:53Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''[[se]] charger'''''</nowiki></code> |- | [[ChAT]] | polski | 2019-07-04T04:02:30Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[chcieć]] | polski | 2025-11-26T17:47:30Z | <code><nowiki>''czasownik modalny niedokonany''</nowiki></code> |- | [[chcąc nie chcąc]] | polski | 2021-08-08T00:19:44Z | <code><nowiki>''fraza partykułowa wzmacniająca''</nowiki></code> |- | [[cheat on]] | angielski | 2025-05-09T23:01:57Z | <code><nowiki>''{{phrasal verb}} przechodni nierozdzielny''</nowiki></code> |- | [[chemisch]] | niemiecki | 2025-04-09T08:49:49Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[chichear]] | hiszpański | 2024-10-09T21:55:02Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni i nieprzechodni''</nowiki></code> |- | [[chiffer]] | szwedzki | 2019-06-23T12:05:36Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub wspólny''</nowiki></code> |- | [[chirurgisch]] | niemiecki | 2020-03-04T23:26:28Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[ChLC]] | polski | 2023-08-28T22:54:15Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[chlup]] | polski | 2020-08-28T16:31:16Z | <code><nowiki>''wykrzyknik w użyciu czasownikowym''</nowiki></code> |- | [[chodzi o]] | polski | 2024-10-10T10:23:27Z | <code><nowiki>''związek wyrazów w funkcji podmiotu i orzeczenia''</nowiki></code> |- | [[CHP]] | turecki | 2021-01-09T17:46:53Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[chrbátik]] | słowacki | 2025-11-11T11:52:49Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męsk nieżywotny''</nowiki></code> |- | [[chronologisch]] | niemiecki | 2023-11-26T16:26:02Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[Chronometer]] | niemiecki | 2021-03-13T21:53:15Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''</nowiki></code> |- | [[chtos]] | kaszubski | 2023-05-16T21:15:28Z | (brak części mowy) |- | [[chwalić]] | polski | 2025-11-26T20:28:28Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''chwalić sobie'''''</nowiki></code> |- | [[chybotać]] | polski | 2026-02-21T23:37:43Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''chybotać się''''' ({{dk}} [[chybotnąć się]], [[zachybotać się]])</nowiki></code> |- | [[chytry jak lis]] | polski | 2023-04-23T20:42:25Z | <code><nowiki>''fraza przymiotnikowa jakościowa''</nowiki></code> |- | [[chłopiec do bicia]] | polski | 2025-09-04T09:03:12Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskoosobowy, związek frazeologiczny''</nowiki></code> |- | [[chłopisko]] | polski | 2024-07-21T20:01:02Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[chłąd]] | kaszubski | 2019-06-24T02:03:58Z | (brak części mowy) |- | [[ci]] | polski | 2025-12-21T12:26:14Z | <code><nowiki>''zaimek osobowy, forma fleksyjna''</nowiki></code> |- | [[ci]] | polski | 2025-12-21T12:26:14Z | <code><nowiki>''zaimek wskazujący, forma fleksyjna''</nowiki></code> |- | [[ciana]] | ido | 2019-06-24T02:14:03Z | (brak części mowy) |- | [[cicer cum caule]] | polski | 2023-01-16T20:24:47Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[ciekać]] | polski | 2026-02-18T12:05:04Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''ciekać się'''''</nowiki></code> |- | [[ciencies sociales]] | asturyjski | 2019-06-24T02:39:06Z | <code><nowiki>''wyrażenie''</nowiki></code> |- | [[cienki]] | polski | 2025-02-14T21:46:57Z | <code><nowiki>''przymiotnik w funkcji rzeczownika rodzaju męskiego''</nowiki></code> |- | [[ciento]] | hiszpański | 2021-09-26T00:11:04Z | <code><nowiki>''przymiotnik liczebny główny''</nowiki></code> |- | [[cieszyć się jak Ruski z roweru]] | polski | 2017-06-23T22:51:57Z | <code><nowiki>''fraza czasownikowa zwrotna niedokonana''</nowiki></code> |- | [[cifro]] | ido | 2019-06-24T02:47:26Z | (brak części mowy) |- | [[cinabrea]] | ido | 2019-06-24T03:08:05Z | (brak części mowy) |- | [[CIO]] | francuski | 2022-12-12T17:11:26Z | <code><nowiki>''skrótowiec, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[CIO]] | niemiecki | 2022-12-12T17:11:26Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[CIO]] | włoski | 2022-12-12T17:11:26Z | <code><nowiki>''skrótowiec, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[CIPA]] | angielski | 2025-02-17T18:05:42Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[circum-]] | hiszpański | 2023-11-23T21:28:26Z | <code><nowiki>''formant słowotwórczy''</nowiki></code> |- | [[circun-]] | hiszpański | 2023-11-17T14:19:28Z | <code><nowiki>''formant słowotwórczy''</nowiki></code> |- | [[CITES]] | angielski | 2023-09-17T17:22:34Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[CKE]] | polski | 2022-03-19T19:41:10Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki lub żeński''</nowiki></code> |- | [[cknić]] | polski | 2022-01-31T02:40:14Z | <code><nowiki>''czasownik niewłaściwy niedokonany'' ({{dk}} ''brak'')</nowiki></code> |- | [[cknić]] | polski | 2022-01-31T02:40:14Z | <code><nowiki>''czasownik niewłaściwy zwrotny niedokonany '''cknić się''''' ({{dk}} ''brak'')</nowiki></code> |- | [[CLA]] | angielski | 2022-09-15T22:35:33Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[clave privada]] | hiszpański | 2026-02-26T21:39:11Z | <code><nowiki>''fraza przymiotnikowa, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[cling on to]] | angielski | 2024-06-22T08:09:29Z | <code><nowiki>''{{phrasal verb}} przechodni nierozdzielny''</nowiki></code> |- | [[cling to]] | angielski | 2024-06-22T08:09:23Z | <code><nowiki>''{{phrasal verb}} przechodni nierozdzielny''</nowiki></code> |- | [[clique]] | angielski | 2025-05-10T10:12:55Z | <code><nowiki>''rzeczownik policzalny, zbiorowy''</nowiki></code> |- | [[cmok]] | polski | 2025-12-26T11:13:02Z | <code><nowiki>''w funkcji czasownika''</nowiki></code> |- | [[CMV]] | angielski | 2025-02-16T16:40:42Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik policzalny''</nowiki></code> |- | [[cnić się]] | polski | 2021-11-27T03:37:45Z | <code><nowiki>''czasownik niewłaściwy zwrotny niedokonany'' ({{dk}} ''brak'')</nowiki></code> |- | [[co nieco]] | polski | 2024-10-11T11:18:29Z | <code><nowiki>''fraza zaimkowa liczebnikowa nieokreślona, fraza liczebnikowa nieokreślona lub fraza rzeczownikowa, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[co niemiara]] | polski | 2024-03-02T11:37:27Z | <code><nowiki>''fraza liczebnikowa nieokreślona''</nowiki></code> |- | [[co sieł]] | polski | 2025-08-28T14:51:45Z | <code><nowiki>''wyrażenie przysłówkowe''</nowiki></code> |- | [[co ty nie powiesz]] | polski | 2026-03-05T08:56:07Z | <code><nowiki>''fraza''</nowiki></code> |- | [[cobarde]] | portugalski | 2025-09-19T17:16:18Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski/żeński''</nowiki></code> |- | [[cojonudo]] | hiszpański | 2021-11-14T18:30:21Z | <code><nowiki>''przymiotnik w użyciu przysłówkowym''</nowiki></code> |- | [[collywobbles]] | angielski | 2025-05-10T14:49:24Z | <code><nowiki>''rzeczownik zbiorowy, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[com-]] | łaciński | 2020-11-05T05:06:51Z | <code><nowiki>''przedrostek…''</nowiki></code> |- | [[combien]] | francuski | 2022-08-30T09:25:27Z | <code><nowiki>''przysłówek pytajny''</nowiki></code> |- | [[come]] | angielski | 2026-03-20T23:14:14Z | <code><nowiki>''czasownik łączący''</nowiki></code> |- | [[come sopra]] | włoski | 2019-06-24T07:45:00Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[comes]] | łaciński | 2022-11-09T13:57:19Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, męski''</nowiki></code> |- | [[commotus]] | łaciński | 2025-02-23T21:39:17Z | <code><nowiki>''imiesłów''</nowiki></code> |- | [[con-]] | łaciński | 2018-05-12T23:30:04Z | <code><nowiki>''przedrostek…''</nowiki></code> |- | [[congregation]] | angielski | 2025-05-16T12:30:14Z | <code><nowiki>''rzeczownik policzalny, zbiorowy''</nowiki></code> |- | [[consoler]] | francuski | 2023-03-21T21:42:42Z | <code><nowiki>'''''se consoler''', czasownik zwrotny''</nowiki></code> |- | [[consumato]] | włoski | 2019-06-24T11:28:03Z | <code><nowiki>''przymiotnik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[continuará]] | hiszpański | 2023-03-04T20:56:12Z | <code><nowiki>''fraza''</nowiki></code> |- | [[controreplicare]] | włoski | 2019-06-24T12:20:44Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni i nieprzechodni''</nowiki></code> |- | [[convenio]] | łaciński | 2024-06-28T20:16:49Z | <code><nowiki>''czasownik ułomny''</nowiki></code> |- | [[COO]] | polski | 2024-10-19T22:03:47Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[COO]] | niemiecki | 2024-10-19T22:03:47Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[COPD]] | niemiecki | 2024-02-07T13:11:22Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[copnąc]] | kaszubski | 2020-06-22T08:27:10Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''copnąc sã'''''</nowiki></code> |- | [[corrispondenza biunivoca]] | włoski | 2019-06-24T13:43:31Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[County]] | niemiecki | 2024-01-23T23:40:31Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub żeński''</nowiki></code> |- | [[couvert]] | francuski | 2021-03-01T05:04:41Z | <code><nowiki>''imiesłów''</nowiki></code> |- | [[COVID]] | angielski | 2023-12-14T15:41:39Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[CP]] | angielski | 2022-10-13T13:40:08Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[CPAC]] | angielski | 2022-08-07T15:02:15Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik policzalny''</nowiki></code> |- | [[CPPMS]] | polski | 2022-01-31T02:40:44Z | <code><nowiki>''skrótowiec, fraza zdaniowa''</nowiki></code> |- | [[CPVO]] | niemiecki | 2022-12-12T19:16:47Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[creme]] | niemiecki | 2026-04-12T08:38:09Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[crio-]] | hiszpański | 2024-08-23T20:29:30Z | <code><nowiki>''element słowotwórczy''</nowiki></code> |- | [[CRP]] | polski | 2024-11-23T11:00:02Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[cruzado]] | hiszpański | 2023-03-04T21:16:47Z | (brak części mowy) |- | [[Crêpe]] | niemiecki | 2025-01-20T08:07:54Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński lub męski''</nowiki></code> |- | [[CS]] | polski | 2025-03-13T20:03:57Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[CSB]] | niemiecki | 2022-12-12T16:37:25Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[CSII]] | niemiecki | 2024-11-30T09:03:54Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[CSP]] | angielski | 2019-09-03T10:14:53Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[CSR]] | angielski | 2023-05-11T17:50:20Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[CSU]] | niemiecki | 2024-01-23T11:17:00Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[CT]] | niemiecki | 2024-03-19T13:14:06Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[CT]] | niemiecki | 2024-03-19T13:14:06Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[CT]] | niemiecki | 2024-03-19T13:14:06Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[CTO]] | niemiecki | 2024-06-28T20:06:03Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[CTP]] | angielski | 2019-09-03T10:15:13Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[cua]] | nahuatl klasyczny | 2021-03-08T02:44:19Z | <code><nowiki>''czasownik przejściowy''</nowiki></code> |- | [[cuentacuentos]] | hiszpański | 2019-06-25T04:15:05Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski/żeński''</nowiki></code> |- | [[cukuru]] | kikuju | 2022-01-04T23:26:39Z | <code><nowiki>''rzeczownik, klasa 14 lub 9/10''</nowiki></code> |- | [[culture shock]] | angielski | 2025-05-09T13:46:49Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa w liczbie pojedynczej lub niepoliczalna''</nowiki></code> |- | [[cum laude]] | polski | 2023-01-16T20:30:47Z | <code><nowiki>''wyrażenie''</nowiki></code> |- | [[cuál]] | hiszpański | 2022-08-02T05:36:54Z | <code><nowiki>''przymiotnik pytajny''</nowiki></code> |- | [[cuándo]] | hiszpański | 2022-08-18T23:05:43Z | <code><nowiki>''przysłówek pytajny''</nowiki></code> |- | [[cuánto]] | hiszpański | 2022-07-31T14:44:19Z | <code><nowiki>''zaimek pytajny lub wykrzyknikowy ilości''</nowiki></code> |- | [[cuánto]] | hiszpański | 2022-07-31T14:44:19Z | <code><nowiki>''przymiotnik pytajny lub wykrzyknikowy ilości''</nowiki></code> |- | [[cuánto]] | hiszpański | 2022-07-31T14:44:19Z | <code><nowiki>''przysłówek pytajny lub wykrzyknikowy ilości''</nowiki></code> |- | [[cuántu]] | asturyjski | 2020-05-07T14:10:57Z | <code><nowiki>''zaimek pytajny lub wykrzyknikowy ilości''</nowiki></code> |- | [[CVC]] | angielski | 2019-09-03T10:15:33Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[CVD]] | angielski | 2023-05-07T22:37:05Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[cvijeće]] | chorwacki | 2023-10-02T18:44:26Z | <code><nowiki>''rzeczownik zbiorowy, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[cwiczënk]] | kaszubski | 2019-06-25T05:37:26Z | (brak części mowy) |- | [[cy tün]] | wilamowski | 2023-10-02T11:17:14Z | <code><nowiki>''fraza''</nowiki></code> |- | [[Cz-wa]] | polski | 2025-09-27T17:52:56Z | <code><nowiki>''skrót, rzeczownik, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[cztery tysiące]] | polski | 2025-07-02T15:19:01Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[czworaki]] | polski | 2024-10-10T20:29:07Z | <code><nowiki>''liczebnik wieloraki''</nowiki></code> |- | [[czy ja wiem]] | polski | 2022-01-31T02:42:29Z | <code><nowiki>''fraza''</nowiki></code> |- | [[czyj]] | polski | 2025-07-15T18:20:35Z | <code><nowiki>''zaimek przymiotny o znaczeniu dzierżawczym''</nowiki></code> |- | [[czyjkolwiek]] | polski | 2024-12-08T17:21:38Z | <code><nowiki>''zaimek przymiotny dzierżawczy''</nowiki></code> |- | [[czyjś]] | polski | 2024-10-09T19:52:37Z | <code><nowiki>''zaimek dzierżawczy, nieokreślony''</nowiki></code> |- | [[człeczysko]] | polski | 2021-06-28T00:20:13Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męskoosobowy''</nowiki></code> |- | [[człowieczysko]] | polski | 2022-01-31T02:42:54Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[cât]] | rumuński | 2026-01-24T16:13:03Z | <code><nowiki>''zaimek pytający, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[cât]] | rumuński | 2026-01-24T16:13:03Z | <code><nowiki>''zaimek względny, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[cãgem]] | kaszubski | 2019-06-25T07:41:49Z | (brak części mowy) |- | [[cëbùla]] | kaszubski | 2019-11-04T10:43:20Z | (brak części mowy) |- | [[cëzy]] | kaszubski | 2023-10-02T08:38:18Z | (brak części mowy) |- | [[cëż]] | kaszubski | 2019-06-25T07:54:19Z | (brak części mowy) |- | [[cómo]] | hiszpański | 2025-05-25T13:45:08Z | <code><nowiki>''przysłówek pytajny''</nowiki></code> |- | [[cómo]] | hiszpański | 2025-05-25T13:45:08Z | <code><nowiki>''przysłówek wykrzyknikowy''</nowiki></code> |- | [[cómo estás]] | hiszpański | 2019-06-25T08:03:28Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[cóż]] | polski | 2025-07-15T18:11:26Z | <code><nowiki>''zaimek rzeczowny pytajny''</nowiki></code> |- | [[cążki]] | polski | 2025-10-14T09:57:14Z | <code><nowiki>''rzeczownik, liczba mnoga, rodzaj niemęskoosobowy''</nowiki></code> |- | [[cōnrȧjsa]] | wilamowski | 2023-10-02T09:39:12Z | <code><nowiki>''rzeczownik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[cōnvəjtun]] | wilamowski | 2023-10-02T13:43:56Z | <code><nowiki>''rzeczownik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[d'accord]] | francuski | 2021-02-28T02:03:21Z | <code><nowiki>''wyrażenie''</nowiki></code> |- | [[d'accordo]] | włoski | 2017-09-30T01:38:32Z | <code><nowiki>''wyrażenie''</nowiki></code> |- | [[d'où]] | francuski | 2021-05-08T00:08:31Z | <code><nowiki>''przysłówek pytajny''</nowiki></code> |- | [[d-ca]] | polski | 2022-06-23T16:08:29Z | <code><nowiki>''skrót w funkcji rzeczownika rodzaju męskoosobowego''</nowiki></code> |- | [[da się]] | polski | 2021-09-03T23:18:05Z | <code><nowiki>''czasownik ułomny''</nowiki></code> |- | [[daad]] | niderlandzki | 2025-05-01T22:00:15Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński lub męski''</nowiki></code> |- | [[daarover]] | niderlandzki | 2024-01-18T15:48:20Z | <code><nowiki>''przysłówek zaimkowy oznajmujący''</nowiki></code> |- | [[dabei sein]] | niemiecki | 2022-09-23T13:53:58Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[daccordo]] | włoski | 2017-09-30T01:37:36Z | <code><nowiki>''wyrażenie''</nowiki></code> |- | [[DACH]] | niemiecki | 2022-12-03T13:24:46Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[dactilo-]] | hiszpański | 2022-07-15T18:28:26Z | <code><nowiki>''formant słowotwórczy''</nowiki></code> |- | [[dad]] | somalijski | 2025-05-19T09:47:47Z | <code><nowiki>''rzeczownik kolektywny, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[DADT]] | angielski | 2025-08-16T16:51:46Z | <code><nowiki>''fraza zdaniowa, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[daktyloskopovať]] | słowacki | 2019-06-25T09:04:01Z | <code><nowiki>''czasownik niedokonany lub dokonany''</nowiki></code> |- | [[dala ruma]] | tetum | 2019-06-25T09:04:46Z | (brak części mowy) |- | [[dalal-jàmm]] | wolof | 2020-07-23T06:59:57Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[dalej]] | polski | 2024-09-24T13:07:26Z | <code><nowiki>''w funkcji czasownika''</nowiki></code> |- | [[dankie]] | afrykanerski | 2023-11-26T15:11:12Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[DANL]] | angielski | 2025-10-22T10:35:08Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[daom]] | wilamowski | 2019-06-25T09:48:44Z | <code><nowiki>''zaimek wskazujący, forma celownika''</nowiki></code> |- | [[daraja la tatu]] | suahili | 2019-06-25T09:53:35Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa, klasa 5/6''</nowiki></code> |- | [[dare]] | angielski | 2025-03-10T14:01:28Z | <code><nowiki>''czasownik półmodalny nieprzechodni''</nowiki></code> |- | [[Darmstadt]] | polski | 2025-02-10T22:11:21Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy lub nijaki, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[darstellen]] | niemiecki | 2024-01-23T23:40:21Z | <code><nowiki>''czasownik słaby, rozdzielnie złożony, w użyciu zwrotnym''</nowiki></code> |- | [[DAS]] | angielski | 2025-02-21T11:51:02Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik policzalny''</nowiki></code> |- | [[das]] | niemiecki | 2025-02-21T11:51:17Z | <code><nowiki>''zaimek względny, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[dat]] | dolnoniemiecki | 2024-08-29T19:44:45Z | <code><nowiki>''rodzajnik''</nowiki></code> |- | [[data]] | angielski | 2026-01-16T11:24:18Z | <code><nowiki>''rzeczownik niepoliczalny lub liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[dauerhaft]] | niemiecki | 2022-10-12T18:22:14Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[dauernd]] | niemiecki | 2021-06-15T00:14:57Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[dawa la kukinga jua]] | suahili | 2019-06-25T10:36:13Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa, klasa 5/6''</nowiki></code> |- | [[dawa la meno]] | suahili | 2019-06-25T10:36:18Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa, klasa 5/6''</nowiki></code> |- | [[dawać radę]] | polski | 2024-10-11T13:08:40Z | <code><nowiki>''fraza czasownikowa zwrotna niedokonana '''dać sobie radę''''' ({{dk}} [[dać sobie radę]])</nowiki></code> |- | [[dawać się we znaki]] | polski | 2021-08-27T00:18:49Z | <code><nowiki>''fraza czasownikowa niedokonana zwrotna''</nowiki></code> |- | [[dać radę]] | polski | 2024-10-11T00:46:53Z | <code><nowiki>''fraza czasownikowa zwrotna '''dać sobie radę'''''</nowiki></code> |- | [[DB]] | niemiecki | 2025-04-23T11:01:41Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[DC]] | angielski | 2025-08-11T19:34:47Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[DDD]] | polski | 2023-06-23T11:36:54Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[DDoS]] | angielski | 2023-01-16T19:12:52Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[DDR]] | polski | 2023-09-21T19:42:36Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[DDR]] | angielski | 2023-09-21T19:42:36Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[DDT]] | polski | 2026-02-11T23:16:56Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[DDT]] | hiszpański | 2026-02-11T23:16:56Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[DDT]] | niemiecki | 2026-02-11T23:16:56Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[de]] | dolnoniemiecki | 2026-04-25T04:11:59Z | <code><nowiki>''rodzajnik''</nowiki></code> |- | [[de]] | duński | 2026-04-25T04:11:59Z | <code><nowiki>''przedimek określony, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[de]] | esperanto | 2026-04-25T04:11:59Z | <code><nowiki>''słowo pomocnicze''</nowiki></code> |- | [[de]] | norweski (bokmål) | 2026-04-25T04:11:59Z | <code><nowiki>''rodzajnik określony, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[de nada]] | hiszpański | 2022-08-02T05:36:59Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[de närmast sörjande]] | szwedzki | 2022-11-23T15:20:28Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa, liczba mnoga, forma określona''</nowiki></code> |- | [[deadname]] | polski | 2025-08-27T09:56:06Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[decillion]] | angielski | 2025-06-14T14:18:29Z | <code><nowiki>''rzeczownik policzalny, ilościowy''</nowiki></code> |- | [[decydujący]] | polski | 2023-11-02T15:52:04Z | <code><nowiki>''przymiotnik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[decyliard]] | polski | 2025-09-27T22:59:17Z | <code><nowiki>''liczebnik główny rzeczowny''</nowiki></code> |- | [[decylion]] | polski | 2025-08-01T10:10:58Z | <code><nowiki>''liczebnik, opcjonalnie rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[DEET]] | polski | 2024-10-26T19:17:05Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[DEET]] | niemiecki | 2024-10-26T19:17:05Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[dehumanizovať]] | słowacki | 2020-05-03T04:16:43Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dwuaspektowy '''dehumanizovať sa'''''</nowiki></code> |- | [[DEI]] | polski | 2025-02-08T02:04:54Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[DEI]] | angielski | 2025-02-08T02:04:54Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik niepoliczalny''</nowiki></code> |- | [[dei]] | włoski | 2025-02-21T11:54:37Z | <code><nowiki>''rodzajnik''</nowiki></code> |- | [[deinan]] | staropruski | 2025-11-18T18:11:33Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, forma fleksyjna''</nowiki></code> |- | [[deines]] | niemiecki | 2023-02-16T09:54:44Z | <code><nowiki>''{{forma zaimka|de}}'' (''zaimka osobowego'')</nowiki></code> |- | [[deines]] | niemiecki | 2023-02-16T09:54:44Z | <code><nowiki>''{{forma zaimka|de}}'' (''zaimka dzierżawczego'')</nowiki></code> |- | [[deklarować]] | polski | 2024-01-27T18:00:16Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''deklarować się''''' ({{dk}} [[zadeklarować się]], [[zdeklarować się]])</nowiki></code> |- | [[dekle]] | słoweński | 2023-01-17T22:26:29Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub żeński''</nowiki></code> |- | [[deksel]] | niderlandzki | 2023-11-26T04:08:21Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski i nijaki''</nowiki></code> |- | [[del credere]] | polski | 2021-03-10T13:07:54Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[del credere]] | włoski | 2021-03-10T13:07:54Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[dela med sig]] | szwedzki | 2019-10-12T21:53:21Z | <code><nowiki>''czasownik frazowy (partikelverb) zwrotny''</nowiki></code> |- | [[delfin]] | wilamowski | 2025-10-17T10:54:12Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, męski''</nowiki></code> |- | [[delineavit]] | polski | 2023-01-16T20:33:23Z | <code><nowiki>''wyrażenie''</nowiki></code> |- | [[dem]] | niemiecki | 2025-10-08T21:52:11Z | <code><nowiki>''{{forma zaimka|de}}'' (''zaimka względnego'')</nowiki></code> |- | [[dem]] | niemiecki | 2025-10-08T21:52:11Z | <code><nowiki>''{{forma zaimka|de}}'' (''zaimka wskazującego'')</nowiki></code> |- | [[dementsprechend]] | niemiecki | 2019-06-25T13:57:11Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[demiseksualność]] | polski | 2025-11-02T15:13:31Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, męski''</nowiki></code> |- | [[demokratik]] | albański | 2023-12-30T16:00:26Z | <code><nowiki>''przymiotnik bezrodzajnikowy''</nowiki></code> |- | [[demokratisch]] | niemiecki | 2025-08-07T09:13:31Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[demokratizovať]] | słowacki | 2019-06-25T14:14:26Z | <code><nowiki>''czasownik niedokonany lub dokonany''</nowiki></code> |- | [[demütig]] | niemiecki | 2021-08-26T16:09:50Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[den]] | duński | 2025-07-04T06:16:21Z | <code><nowiki>''przedimek określony, rodzaj wspólny''</nowiki></code> |- | [[den]] | niemiecki | 2025-07-04T06:16:21Z | <code><nowiki>''{{forma zaimka|de}}'' (''zaimka względnego'')</nowiki></code> |- | [[den]] | niemiecki | 2025-07-04T06:16:21Z | <code><nowiki>''{{forma zaimka|de}}'' (''zaimka wskazującego'')</nowiki></code> |- | [[den]] | norweski (bokmål) | 2025-07-04T06:16:21Z | <code><nowiki>''rodzajnik określony, rodzaj męski i żeński''</nowiki></code> |- | [[den]] | szwedzki | 2025-07-04T06:16:21Z | <code><nowiki>''przedimek określony, rodzaj wspólny''</nowiki></code> |- | [[denen]] | niemiecki | 2023-12-22T21:58:20Z | <code><nowiki>''{{forma zaimka|de}}'' (''zaimka względnego'')</nowiki></code> |- | [[dengu]] | suahili | 2021-12-29T07:09:07Z | <code><nowiki>''rzeczownik, liczba mnoga, klasa -/10''</nowiki></code> |- | [[denkbar]] | niemiecki | 2021-01-28T02:42:32Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[Deo]] | niemiecki | 2022-12-04T01:21:54Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[der]] | duński | 2023-10-27T17:15:01Z | <code><nowiki>''słowo pomocnicze''</nowiki></code> |- | [[der]] | niemiecki | 2023-10-27T17:15:01Z | <code><nowiki>''zaimek względny, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[der]] | wilamowski | 2023-10-27T17:15:01Z | <code><nowiki>''rodzajnik określony''</nowiki></code> |- | [[deren]] | niemiecki | 2025-08-26T08:11:39Z | <code><nowiki>''{{forma zaimka|de}}'' ''zaimka wskazującego''</nowiki></code> |- | [[deren]] | niemiecki | 2025-08-26T08:11:39Z | <code><nowiki>''{{forma zaimka|de}}'' ''zaimka względnego''</nowiki></code> |- | [[derer]] | niemiecki | 2025-08-26T08:11:40Z | <code><nowiki>''{{forma zaimka|de}}'' ''zaimka wskazującego''</nowiki></code> |- | [[derer]] | niemiecki | 2025-08-26T08:11:40Z | <code><nowiki>''{{forma zaimka|de}}'' ''zaimka względnego''</nowiki></code> |- | [[Deres]] | duński | 2025-09-26T00:32:16Z | <code><nowiki>''zaimek dzierżawczy, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[deres]] | duński | 2025-09-26T00:32:21Z | <code><nowiki>''zaimek dzierżawczy, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[derweil]] | niemiecki | 2019-06-26T03:11:08Z | <code><nowiki>''spójnik podrzędny''</nowiki></code> |- | [[des]] | francuski | 2024-10-14T20:37:59Z | <code><nowiki>''rodzajnik określony''</nowiki></code> |- | [[des]] | niemiecki | 2024-10-14T20:37:59Z | <code><nowiki>''rodzajnik określony''</nowiki></code> |- | [[desfășura]] | rumuński | 2025-08-13T07:54:31Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''se desfășura'''''</nowiki></code> |- | [[dessen]] | niemiecki | 2025-08-26T08:11:41Z | <code><nowiki>''{{forma zaimka|de}}'' ''zaimka wskazującego''</nowiki></code> |- | [[dessen]] | niemiecki | 2025-08-26T08:11:41Z | <code><nowiki>''{{forma zaimka|de}}'' ''zaimka względnego''</nowiki></code> |- | [[destabilizovať]] | słowacki | 2019-06-26T04:14:33Z | <code><nowiki>''czasownik niedokonany lub dokonany''</nowiki></code> |- | [[desudo]] | łaciński | 2023-03-18T21:04:04Z | <code><nowiki>''czasownik nieprzechodni, inakuzatywny''</nowiki></code> |- | [[det]] | szwedzki | 2025-09-13T10:39:07Z | <code><nowiki>''przedimek określony, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[dette]] | norweski (bokmål) | 2023-10-27T17:15:17Z | <code><nowiki>''zaimek w funkcji podmiotu''</nowiki></code> |- | [[deur]] | niderlandzki | 2023-11-26T15:19:16Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński lub męski''</nowiki></code> |- | [[deutlich]] | niemiecki | 2026-02-12T17:06:57Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[dezent]] | niemiecki | 2017-04-25T23:35:20Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[dezinficirati]] | słoweński | 2020-04-28T00:15:06Z | <code><nowiki>''czasownik dokonany i niedokonany''</nowiki></code> |- | [[deò ei]] | nauruański | 2019-06-26T05:32:59Z | (brak części mowy) |- | [[DFB]] | niemiecki | 2023-11-21T18:16:51Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[DFL]] | niemiecki | 2024-02-21T16:44:56Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[DG]] | niemiecki | 2022-12-12T20:35:16Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[DGAP]] | niemiecki | 2022-12-13T08:40:00Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[DH]] | polski | 2021-11-25T05:38:06Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[DHMO]] | angielski | 2022-08-22T15:44:49Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[DHT]] | angielski | 2019-09-03T13:29:37Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[dicht]] | niemiecki | 2025-12-23T12:14:12Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[dicis causa]] | łaciński | 2019-06-26T06:36:10Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[dick]] | niemiecki | 2024-01-07T23:42:58Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[die]] | niemiecki | 2025-05-23T08:23:30Z | <code><nowiki>''zaimek względny, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[diebisch]] | niemiecki | 2021-08-24T00:18:10Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[dienstlich]] | niemiecki | 2024-05-17T22:53:44Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[diesbezüglich]] | niemiecki | 2026-01-10T13:50:41Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[digir]] | somalijski | 2021-12-06T17:38:16Z | <code><nowiki>''rzeczownik kolektywny, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[Dijon]] | polski | 2024-01-08T23:23:22Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy lub nijaki, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[Diktionär]] | niemiecki | 2021-01-25T22:30:33Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''</nowiki></code> |- | [[DILLIGAF]] | angielski | 2022-06-14T03:20:12Z | <code><nowiki>''skrótowiec, fraza zdaniowa''</nowiki></code> |- | [[DIN]] | niemiecki | 2025-09-12T08:37:20Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[DIN]] | niemiecki | 2025-09-12T08:37:20Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[dingen]] | niemiecki | 2025-06-22T11:55:43Z | <code><nowiki>''czasownik słaby lub mocny przechodni''</nowiki></code> |- | [[Dingens]] | niemiecki | 2019-09-04T02:25:46Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski lub żeński''</nowiki></code> |- | [[Dings]] | niemiecki | 2021-12-25T03:21:48Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski lub żeński lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[dir]] | angielski | 2025-06-05T23:03:27Z | <code><nowiki>''skrót, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[dir]] | angielski | 2025-06-05T23:03:27Z | <code><nowiki>''skrót, przymiotnik''</nowiki></code> |- | [[dir]] | angielski | 2025-06-05T23:03:27Z | <code><nowiki>''skrót, przysłówek''</nowiki></code> |- | [[direkt]] | niemiecki | 2024-06-15T12:29:36Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[disordinato]] | włoski | 2019-06-26T09:53:11Z | <code><nowiki>''imiesłów''</nowiki></code> |- | [[dit]] | duński | 2023-11-26T00:00:27Z | <code><nowiki>''zaimek dzierżawczy, druga osoba, liczba pojedyncza, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[ditior]] | łaciński | 2019-06-26T10:44:26Z | <code><nowiki>''przymiotnik w stopniu wyższym''</nowiki></code> |- | [[ditissimus]] | łaciński | 2019-06-26T10:44:51Z | <code><nowiki>''przymiotnik w stopniu najwyższym''</nowiki></code> |- | [[DIW]] | niemiecki | 2026-03-27T11:13:25Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[DIY]] | angielski | 2025-09-30T12:45:51Z | <code><nowiki>''rzeczownik, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[DIY]] | angielski | 2025-09-30T12:45:51Z | <code><nowiki>''czasownik, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[DIY]] | angielski | 2025-09-30T12:45:51Z | <code><nowiki>''przymiotnik, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[djacu]] | lojban | 2019-06-26T11:19:29Z | <code><nowiki>''gismu''</nowiki></code> |- | [[DLC]] | polski | 2023-08-12T07:27:56Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[DLC]] | angielski | 2023-08-12T07:27:56Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[DM]] | niemiecki | 2024-12-19T21:25:33Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[DMSO]] | angielski | 2023-01-18T17:14:11Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[DMT]] | polski | 2022-01-31T02:43:59Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[DMT]] | angielski | 2022-01-31T02:43:59Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[DNA]] | polski | 2026-04-19T11:57:44Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[DNA]] | angielski | 2026-04-19T11:57:44Z | <code><nowiki>''rzeczownik, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[DNA]] | niemiecki | 2026-04-19T11:57:44Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[DNB]] | niemiecki | 2023-07-16T16:22:49Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[DNS]] | niemiecki | 2024-03-24T11:11:09Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[do cholery]] | polski | 2025-10-20T11:36:45Z | <code><nowiki>''fraza liczebnikowa nieokreślona''</nowiki></code> |- | [[do videnie]] | slovio | 2019-06-26T11:36:25Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[do wyboru, do koloru]] | polski | 2023-11-26T11:34:03Z | <code><nowiki>''fraza przysłówkowa stopnia i miary''</nowiki></code> |- | [[do ùzdrzeniô]] | kaszubski | 2023-10-14T08:15:05Z | <code><nowiki>''fraza wykrzyknikowa, zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[dobar dan]] | bośniacki | 2023-10-02T15:28:32Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[dobar dan]] | chorwacki | 2023-10-02T15:28:32Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[dobar tek]] | chorwacki | 2023-10-03T08:54:42Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[dober večer]] | słoweński | 2019-06-26T11:40:40Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[dobri wieczór]] | kaszubski | 2023-10-14T08:10:15Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[dobro jutro]] | słoweński | 2021-04-18T04:50:48Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[dobrou chuť]] | czeski | 2025-07-02T10:14:15Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[dobré jitro]] | czeski | 2023-06-26T10:46:50Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[dobrú chuť]] | słowacki | 2019-06-26T11:52:15Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[dobrú noc]] | słowacki | 2019-06-26T11:52:20Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[dobrý deň]] | słowacki | 2026-02-24T10:29:51Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[Dobřany]] | czeski | 2025-09-27T23:04:24Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[doctus]] | łaciński | 2017-04-26T00:10:43Z | <code><nowiki>''imiesłów bierny czasu przeszłego dokonanego''</nowiki></code> |- | [[DOD]] | angielski | 2025-12-05T08:01:49Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[DoD]] | angielski | 2025-12-05T08:01:54Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[dohodnout]] | czeski | 2020-08-18T19:00:22Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''dohodnout se'''''</nowiki></code> |- | [[dois]] | portugalski | 2022-05-12T12:39:17Z | <code><nowiki>''liczebnik główny, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[DOKP]] | polski | 2018-10-27T09:54:30Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj żeński lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[Doksy]] | czeski | 2025-12-05T08:03:28Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski żywotny, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[doll up]] | angielski | 2024-09-16T19:32:16Z | <code><nowiki>''{{phrasal verb}} przechodni rozdzielny''</nowiki></code> |- | [[Dolomity]] | czeski | 2026-04-24T11:41:54Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[Dolomity]] | słowacki | 2026-04-24T11:41:54Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[dolur]] | walijski | 2019-06-26T12:59:18Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski/żeński''</nowiki></code> |- | [[DOM-TOM]] | francuski | 2025-01-28T12:09:25Z | <code><nowiki>''skrótowiec w funkcji rzeczownika rodzaju męskiego, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[dominierend]] | niemiecki | 2024-07-01T19:25:22Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[domáhať sa]] | słowacki | 2020-05-03T04:45:30Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''domáhať sa''''' ({{dk}} [[domôcť sa#sk|domôcť sa]])</nowiki></code> |- | [[domôcť sa]] | słowacki | 2020-05-19T01:32:37Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''domôcť sa''''' ({{ndk}} [[domáhať sa#sk|domáhať sa]])</nowiki></code> |- | [[Don]] | niemiecki | 2025-12-19T00:39:16Z | <code><nowiki>''rzeczownik, bez rodzaju''</nowiki></code> |- | [[donde]] | hiszpański | 2020-12-30T19:01:27Z | <code><nowiki>''przysłówek względny wprowadzający zdania podrzędne określające miejsce''</nowiki></code> |- | [[dopokąd]] | polski | 2022-09-21T19:05:44Z | <code><nowiki>''spójnik wprowadzający zdanie podrzędne''</nowiki></code> |- | [[dopóki]] | polski | 2024-12-22T20:02:28Z | <code><nowiki>''spójnik wprowadzający zdanie podrzędne''</nowiki></code> |- | [[dormanta]] | esperanto | 2021-05-19T00:11:23Z | <code><nowiki>''imiesłów przymiotnikowy''</nowiki></code> |- | [[DOSB]] | niemiecki | 2025-05-25T11:25:47Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[dostačující]] | czeski | 2022-10-31T01:49:29Z | <code><nowiki>''imiesłów''</nowiki></code> |- | [[dostosowëwac]] | kaszubski | 2019-06-26T14:17:39Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''dostosowëwac sã''''' ({{dk}} [[dostosowac sã]])</nowiki></code> |- | [[dozen]] | angielski | 2025-06-14T14:25:44Z | <code><nowiki>''rzeczownik policzalny, ilościowy''</nowiki></code> |- | [[dožinky]] | słowacki | 2021-05-27T22:04:58Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny lub żeński, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[DP]] | angielski | 2024-02-27T20:15:53Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[DP]] | niemiecki | 2024-02-27T20:15:53Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[DPA]] | angielski | 2023-06-06T22:59:28Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[DPA]] | niemiecki | 2023-06-06T22:59:28Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[DPK]] | polski | 2022-12-12T20:54:27Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[DPK]] | angielski | 2022-12-12T20:54:27Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[DPK]] | niemiecki | 2022-12-12T20:54:27Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[DPS]] | polski | 2026-04-24T11:08:53Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[DQ]] | angielski | 2021-02-06T10:48:09Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[dr]] | szwabski | 2025-09-15T20:28:42Z | <code><nowiki>''przedimek''</nowiki></code> |- | [[drag queen]] | polski | 2024-11-01T11:56:55Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński lub męskoosobowy''</nowiki></code> |- | [[draga]] | szwedzki | 2024-10-17T19:52:34Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni i nieprzechodni''</nowiki></code> |- | [[drahtlos]] | niemiecki | 2025-06-28T16:56:33Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[dračisko]] | słowacki | 2020-05-03T04:49:40Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''</nowiki></code> |- | [[dreierlei]] | niemiecki | 2023-11-02T12:26:29Z | <code><nowiki>''liczebnik wieloraki''</nowiki></code> |- | [[dricka]] | szwedzki | 2023-04-22T14:30:15Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni i nieprzechodni''</nowiki></code> |- | [[drinken]] | średnio-dolno-niemiecki | 2023-11-26T01:22:09Z | <code><nowiki>''czasownik silny''</nowiki></code> |- | [[Drittel]] | niemiecki | 2024-03-25T17:53:07Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''<ref group="uwagi">W Szwajcarii rzeczownik ''Drittel'' jest często używany w rodzaju męskim.</ref></nowiki></code> |- | [[DRK]] | polski | 2024-01-03T16:37:36Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[DRK]] | niemiecki | 2024-01-03T16:37:36Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[DRL]] | polski | 2024-12-10T02:10:30Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[DRM]] | angielski | 2022-01-09T22:45:47Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[drop off]] | angielski | 2024-07-06T17:06:02Z | <code><nowiki>''{{phrasal verb}} przechodni rozdzielny''</nowiki></code> |- | [[DRR]] | angielski | 2021-10-07T02:54:04Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[DRW]] | polski | 2025-09-14T20:12:41Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj żeński'''' lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[Drážďany]] | czeski | 2025-09-27T13:56:27Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[Drážďany]] | słowacki | 2025-09-27T13:56:27Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[drȧšmašīn]] | wilamowski | 2023-10-02T14:23:32Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, męski''</nowiki></code> |- | [[DSE]] | polski | 2023-01-16T19:13:17Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[DSGVO]] | niemiecki | 2024-06-26T09:44:56Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[DT]] | polski | 2019-09-03T13:32:32Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[DTS]] | angielski | 2023-09-11T07:13:05Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[DTS]] | francuski | 2023-09-11T07:13:05Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[du]] | francuski | 2025-02-28T13:00:52Z | <code><nowiki>''rodzajnik ściągnięty''</nowiki></code> |- | [[du]] | francuski | 2025-02-28T13:00:52Z | <code><nowiki>''rodzajnik cząstkowy''</nowiki></code> |- | [[Dubňany]] | czeski | 2025-09-27T23:02:54Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[ducentésimo]] | hiszpański | 2025-12-16T15:42:23Z | <code><nowiki>''przymiotnik liczebny porządkowy''</nowiki></code> |- | [[ducentésimo]] | portugalski | 2025-12-16T15:42:23Z | <code><nowiki>''przymiotnik liczebny porządkowy''</nowiki></code> |- | [[duka]] | szwedzki | 2021-12-29T06:42:29Z | <code><nowiki>''czasownik nieprzechodni lub przechodni''</nowiki></code> |- | [[duka la kumbukumbu]] | suahili | 2019-06-28T04:03:52Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa, klasa 5/6''</nowiki></code> |- | [[dumar]] | somalijski | 2021-12-06T12:59:36Z | <code><nowiki>''rzeczownik kolektywny, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[dunkel]] | niemiecki | 2021-08-26T16:12:06Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[dunkelbraun]] | niemiecki | 2025-04-21T21:58:26Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[dunkelgrün]] | niemiecki | 2022-07-22T18:03:20Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[dupa wołowa]] | polski | 2025-11-26T17:23:34Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskoosobowy lub żeński''</nowiki></code> |- | [[dur]] | słowacki | 2025-10-15T16:19:48Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[durchforsten]] | niemiecki | 2022-09-25T09:32:41Z | <code><nowiki>''czasownik słaby, nierozdzielnie lub rozdzielnie złożony''</nowiki></code> |- | [[durchs]] | niemiecki | 2022-01-05T10:51:44Z | <code><nowiki>''forma ściągnięta przyimka z rodzajnikiem''</nowiki></code> |- | [[durchschnittlich]] | niemiecki | 2023-10-02T14:41:44Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[durchsichtig]] | niemiecki | 2026-04-19T18:36:54Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[duszwłaścicielstwo]] | polski | 2019-06-28T04:53:06Z | <code><nowiki>''rzeczownik zbiorowy, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[dutta]] | szwedzki | 2021-05-25T14:13:22Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni i nieprzechodni''</nowiki></code> |- | [[DV]] | angielski | 2026-04-23T14:42:09Z | <code><nowiki>''rzeczownik niepoliczalny, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[DVD]] | niemiecki | 2024-10-03T22:09:23Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[DVRK]] | niemiecki | 2022-12-12T20:40:44Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[dväljas]] | szwedzki | 2023-04-26T12:15:08Z | <code><nowiki>''czasownik czynno-bierny (deponens)''</nowiki></code> |- | [[dwa tysiące]] | polski | 2025-07-01T16:57:01Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[dwojaki]] | polski | 2026-01-29T22:44:20Z | <code><nowiki>''liczebnik wieloraki''</nowiki></code> |- | [[dwojc]] | polski | 2024-10-10T11:18:19Z | <code><nowiki>''liczebnik przysłówkowy wielokrotny''</nowiki></code> |- | [[dy]] | wilamowski | 2026-02-11T11:28:38Z | <code><nowiki>''rodzajnik określony''</nowiki></code> |- | [[dyham]] | wilamowski | 2023-10-02T11:17:25Z | (brak części mowy) |- | [[dyhaom]] | wilamowski | 2019-06-28T05:52:38Z | (brak części mowy) |- | [[dyiwa]] | wilamowski | 2023-10-02T10:56:44Z | (brak części mowy) |- | [[dyr]] | wilamowski | 2026-03-08T13:51:50Z | <code><nowiki>''rodzajnik określony''</nowiki></code> |- | [[DZ]] | niemiecki | 2026-04-23T14:42:47Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[dziarać]] | polski | 2025-08-08T13:02:40Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni niedokonany ({{dk}} [[wydziarać]])''</nowiki></code> |- | [[dziarać]] | polski | 2025-08-08T13:02:40Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''dziarać się''' ({{dk}} [[wydziarać się]])''</nowiki></code> |- | [[dziatwa]] | polski | 2025-10-17T19:56:22Z | <code><nowiki>''rzeczownik zbiorowy, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[dziela]] | polski | 2025-04-26T09:42:23Z | <code><nowiki>''poimek''</nowiki></code> |- | [[dzierżawiony]] | polski | 2021-05-03T22:35:02Z | <code><nowiki>''przymiotnik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[dziesięcioraki]] | polski | 2024-10-10T20:29:27Z | <code><nowiki>''liczebnik wieloraki''</nowiki></code> |- | [[dziesięć tysięcy]] | polski | 2025-07-02T19:36:01Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[dziewięcioraki]] | polski | 2024-10-10T20:29:22Z | <code><nowiki>''liczebnik wieloraki''</nowiki></code> |- | [[dziękuję bardzo]] | polski | 2025-10-19T21:32:41Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[dziękówa]] | polski | 2024-10-10T17:00:39Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[dziękówka]] | polski | 2024-10-10T17:00:44Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[dziń]] | polski | 2023-11-16T20:27:16Z | <code><nowiki>''wykrzyknik onomatopeiczny''</nowiki></code> |- | [[dzyń]] | polski | 2025-02-08T16:23:46Z | <code><nowiki>''wykrzyknik onomatopeiczny''</nowiki></code> |- | [[dátum]] | słowacki | 2020-05-03T05:07:15Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny lub {{rzad}} nijaki''</nowiki></code> |- | [[démoraliser]] | francuski | 2020-03-13T01:11:56Z | <code><nowiki>'''''se démoraliser''', czasownik zwrotny''</nowiki></code> |- | [[dëkuar]] | albański | 2021-01-24T14:21:58Z | <code><nowiki>''przymiotnik rodzajnikowy''</nowiki></code> |- | [[dënuar]] | albański | 2021-02-12T19:03:11Z | <code><nowiki>''przymiotnik rodzajnikowy''</nowiki></code> |- | [[dónde]] | hiszpański | 2025-08-13T20:59:18Z | <code><nowiki>''przysłówek pytający o miejsce''</nowiki></code> |- | [[dürfen]] | niemiecki | 2026-04-18T22:51:50Z | <code><nowiki>''czasownik nieregularny, modalny''</nowiki></code> |- | [[dānggschee]] | bawarski | 2021-03-16T03:09:12Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[dėkoju]] | litewski | 2019-06-28T08:52:08Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[dōs]] | wilamowski | 2020-03-30T02:26:31Z | <code><nowiki>''rodzajnik określony''</nowiki></code> |- | [[dżic]] | kaszubski | 2023-09-25T21:07:05Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''dżic sã'''''</nowiki></code> |- | [[džínsy]] | słowacki | 2020-10-14T15:49:48Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny lub żeński, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[e]] | albański | 2026-04-23T20:48:40Z | <code><nowiki>''przedimek''</nowiki></code> |- | [[e-]] | łaciński | 2025-05-23T08:38:33Z | <code><nowiki>''przedrostek…''</nowiki></code> |- | [[ea]] | łaciński | 2026-01-24T16:14:23Z | <code><nowiki>''zaimek określający''</nowiki></code> |- | [[EAA]] | angielski | 2023-04-13T22:30:17Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[eadem]] | łaciński | 2019-06-28T09:36:39Z | <code><nowiki>''zaimek określający''</nowiki></code> |- | [[EAN]] | polski | 2025-02-18T10:00:05Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[EAN]] | angielski | 2025-02-18T10:00:05Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[EASA]] | niemiecki | 2022-12-12T20:43:57Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[EASO]] | niemiecki | 2022-12-12T19:17:02Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[EB]] | polski | 2023-07-16T16:22:53Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[EB]] | baskijski | 2023-07-16T16:22:53Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[EBA]] | niemiecki | 2022-12-12T19:21:22Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[EBA]] | niemiecki | 2022-12-12T19:21:22Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[EBI]] | polski | 2021-01-16T06:57:50Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[EBO]] | niemiecki | 2022-12-12T20:34:04Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[ebtiktun]] | nowopruski | 2025-12-13T16:10:55Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''ebtiktun si'''''</nowiki></code> |- | [[eccetera]] | włoski | 2025-02-19T13:35:52Z | <code><nowiki>''wyrażenie''</nowiki></code> |- | [[ECDC]] | niemiecki | 2022-12-12T21:05:30Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[ECHA]] | niemiecki | 2022-12-12T20:44:28Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[echt]] | niemiecki | 2023-11-26T00:40:39Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[ECMO]] | angielski | 2021-05-24T00:11:01Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[EDA]] | niemiecki | 2022-12-13T08:37:33Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[EDA]] | niemiecki | 2022-12-13T08:37:33Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[eden]] | słoweński | 2021-03-01T06:04:11Z | <code><nowiki>''liczebnik główny, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[EDI]] | niemiecki | 2022-12-12T19:13:27Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[EDK]] | niemiecki | 2023-08-23T23:58:49Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[Edmonton]] | polski | 2025-12-01T12:14:40Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[EDR]] | angielski | 2023-06-23T12:03:24Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[EDV]] | niemiecki | 2022-12-12T20:57:00Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[EE. UU.]] | hiszpański | 2023-03-02T22:56:34Z | <code><nowiki>''skrótowiec w funkcji rzeczownika rodzaju męskiego, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[EEA]] | niemiecki | 2023-04-28T11:45:45Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[EEPR]] | niemiecki | 2019-09-04T04:05:09Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[EEZ]] | angielski | 2025-12-05T08:37:21Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[EFCA]] | niemiecki | 2022-12-12T20:45:19Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[EFD]] | niemiecki | 2022-11-10T12:51:53Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[efendim]] | turecki | 2017-04-26T01:09:04Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[effacer]] | francuski | 2020-06-05T01:38:25Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''s'effacer'''''</nowiki></code> |- | [[effektiv]] | niemiecki | 2023-12-15T19:50:58Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[effeuiller]] | francuski | 2020-03-06T20:00:33Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''s'effeuiller'''''</nowiki></code> |- | [[efficitur]] | łaciński | 2018-03-17T09:51:42Z | <code><nowiki>''czasownik nieosobowy''</nowiki></code> |- | [[effrayer]] | francuski | 2019-06-28T11:20:41Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''s'effrayer'''''</nowiki></code> |- | [[EFL]] | polski | 2025-08-13T18:39:19Z | <code><nowiki>''skrótowiec w funkcji rzeczownika rodzaju niemęskoosobowego''</nowiki></code> |- | [[EFSA]] | niemiecki | 2022-12-13T08:40:35Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[EFTA]] | polski | 2023-11-22T18:17:47Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[efter Kristus]] | szwedzki | 2019-06-28T11:24:31Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[egal]] | niemiecki | 2026-04-12T08:24:22Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[EGMR]] | niemiecki | 2022-11-22T14:33:09Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[egoistisch]] | niemiecki | 2020-03-04T13:58:55Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[EGOT]] | angielski | 2023-02-06T22:01:08Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[ehrenamtlich]] | niemiecki | 2024-12-03T16:53:48Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[Ehrenpreis]] | niemiecki | 2025-07-29T15:55:11Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''</nowiki></code> |- | [[ehrlich]] | niemiecki | 2021-08-26T16:13:55Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[EIGE]] | niemiecki | 2022-12-12T20:43:38Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[eigenhändig]] | niemiecki | 2022-01-28T01:52:50Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[eilig]] | niemiecki | 2021-12-26T19:48:00Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[ein]] | farerski | 2026-04-05T13:24:15Z | <code><nowiki>''rodzajnik''</nowiki></code> |- | [[einander]] | niemiecki | 2023-09-20T17:44:12Z | <code><nowiki>''zaimek wzajemny''</nowiki></code> |- | [[einerlei]] | niemiecki | 2026-04-18T23:04:51Z | <code><nowiki>''liczebnik wieloraki''</nowiki></code> |- | [[einigen]] | niemiecki | 2023-05-02T18:15:54Z | <code><nowiki>''czasownik słaby w użyciu zwrotnym''</nowiki></code> |- | [[einladend]] | niemiecki | 2022-10-26T19:35:47Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[einleitend]] | niemiecki | 2022-01-26T19:18:32Z | <code><nowiki>''przymiotnik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[einleitend]] | niemiecki | 2022-01-26T19:18:32Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[einleuchtend]] | niemiecki | 2022-09-16T19:45:38Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[einseitig]] | niemiecki | 2022-05-07T13:38:14Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[einstimmig]] | niemiecki | 2024-06-14T12:08:40Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[einzeln]] | niemiecki | 2026-01-10T14:06:14Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[EIOPA]] | niemiecki | 2022-12-12T20:46:58Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[ejakulować]] | polski | 2025-09-04T09:01:43Z | <code><nowiki>''czasownik nieprzechodni niedokonany lub dokonany''</nowiki></code> |- | [[ejchol]] | jaćwieski | 2024-01-03T16:56:18Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, męski''</nowiki></code> |- | [[EJPD]] | niemiecki | 2022-12-12T19:13:05Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[ejwerbaojyn]] | wilamowski | 2022-09-06T20:50:16Z | <code><nowiki>''czasownik nierozdzielnie złożony, przechodni''</nowiki></code> |- | [[ejwerbłajn]] | wilamowski | 2022-09-06T20:41:24Z | <code><nowiki>''czasownik nierozdzielnie złożony, nieprzechodni''</nowiki></code> |- | [[ejwergejn]] | wilamowski | 2022-09-06T21:53:43Z | <code><nowiki>''czasownik, nierozdzielnie złożony, przechodni''</nowiki></code> |- | [[EKD]] | niemiecki | 2023-11-22T13:33:54Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[ekkert]] | islandzki | 2019-06-28T13:07:04Z | <code><nowiki>''zaimek, forma nijaka''</nowiki></code> |- | [[ekonomiqar]] | albański | 2021-01-19T14:27:48Z | <code><nowiki>''przymiotnik bezrodzajnikowy''</nowiki></code> |- | [[eksplikować]] | polski | 2025-10-29T21:00:06Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''eksplikować się'''''</nowiki></code> |- | [[el que]] | hiszpański | 2025-06-25T10:00:28Z | <code><nowiki>''fraza zaimkowa względna''</nowiki></code> |- | [[ELA]] | hiszpański | 2022-12-12T20:48:51Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[ELA]] | niemiecki | 2022-12-12T20:48:51Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[elefante]] | baskijski | 2024-05-21T20:07:30Z | <code><nowiki>''rzeczownik ożywiony''</nowiki></code> |- | [[ELO]] | angielski | 2021-01-03T23:07:10Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[ELO]] | francuski | 2021-01-03T23:07:10Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[elyë]] | quenya | 2019-06-29T02:44:48Z | <code><nowiki>''zaimek emfatyczny''</nowiki></code> |- | [[EMA]] | niemiecki | 2022-12-13T08:39:36Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[Emauzy]] | słowacki | 2019-09-04T05:35:43Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[emballer]] | francuski | 2019-06-29T03:03:03Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''s'emballer'''''</nowiki></code> |- | [[embarquer]] | francuski | 2021-02-20T03:08:10Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''s'embarquer'''''</nowiki></code> |- | [[EMCDDA]] | niemiecki | 2022-12-12T20:47:30Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[EMEA]] | niemiecki | 2022-12-12T20:43:10Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[emotional]] | niemiecki | 2024-05-15T21:40:58Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[emotionell]] | niemiecki | 2024-02-24T10:41:13Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[empfindlich]] | niemiecki | 2023-10-26T10:24:14Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[emporter]] | francuski | 2020-03-06T20:15:43Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''s'emporter'''''</nowiki></code> |- | [[EMS]] | angielski | 2025-07-24T10:08:19Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[EMSA]] | niemiecki | 2022-12-12T20:47:43Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[emu]] | polski | 2024-05-22T00:01:44Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[en]] | duński | 2026-04-23T14:55:05Z | <code><nowiki>''przedimek, rodzajnik''</nowiki></code> |- | [[en]] | słoweński | 2026-04-23T14:55:05Z | <code><nowiki>''liczebnik główny, forma fleksyjna''</nowiki></code> |- | [[en]] | szwedzki | 2026-04-23T14:55:05Z | <code><nowiki>''rodzajnik''</nowiki></code> |- | [[en gång till]] | szwedzki | 2019-06-29T04:12:14Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[en retard]] | francuski | 2024-12-29T10:07:10Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[en tapinois]] | francuski | 2019-06-29T04:15:14Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[en tout cas]] | francuski | 2024-09-26T16:02:35Z | <code><nowiki>''partykuła podsumowująca, wykładnik wnioskowania''</nowiki></code> |- | [[en vogue]] | francuski | 2020-03-06T20:17:03Z | <code><nowiki>''fraza przymiotnikowa jakościowa''</nowiki></code> |- | [[ENA]] | polski | 2024-07-11T21:35:09Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[enchaîner]] | francuski | 2024-11-13T18:34:15Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''s'enchaîner'''''</nowiki></code> |- | [[endemisch]] | niemiecki | 2022-09-14T11:32:07Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[endokrinologisch]] | niemiecki | 2019-06-29T04:49:30Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[endurcir]] | francuski | 2020-03-06T20:19:38Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''s'endurcir'''''</nowiki></code> |- | [[enfermer]] | francuski | 2020-12-28T05:15:46Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''s'enfermer'''''</nowiki></code> |- | [[enfoncer]] | francuski | 2020-12-28T10:21:45Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''s'enfoncer'''''</nowiki></code> |- | [[eng]] | niemiecki | 2025-08-30T19:42:10Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[eng]] | wilamowski | 2025-08-30T19:42:10Z | (brak części mowy) |- | [[engourdir]] | francuski | 2021-01-22T03:10:29Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''s'engourdir'''''</nowiki></code> |- | [[enhardir]] | francuski | 2025-08-30T19:50:15Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''s'enhardir'''''</nowiki></code> |- | [[enim]] | łaciński | 2021-03-17T01:13:54Z | <code><nowiki>''spójnik w postpozycji''</nowiki></code> |- | [[ENISA]] | niemiecki | 2022-12-12T20:48:00Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[eniten]] | fiński | 2019-06-29T05:30:10Z | <code><nowiki>''przysłówek, stopień najwyższy''</nowiki></code> |- | [[enivrer]] | francuski | 2025-04-16T13:13:03Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''s'enivrer'''''</nowiki></code> |- | [[enkosi]] | xhosa | 2022-01-17T23:19:43Z | <code><nowiki>''wykrzyknik, zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[enliser]] | francuski | 2020-03-06T20:23:04Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''s'enliser'''''</nowiki></code> |- | [[enneigé]] | francuski | 2021-02-19T04:07:28Z | <code><nowiki>''imiesłów''</nowiki></code> |- | [[eno]] | słoweński | 2019-12-12T02:14:06Z | <code><nowiki>''liczebnik główny, forma fleksyjna''</nowiki></code> |- | [[enrichir]] | francuski | 2024-08-08T09:42:57Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''s'enrichir'''''</nowiki></code> |- | [[Enten-]] | niemiecki | 2019-06-04T04:22:15Z | <code><nowiki>''w złożeniach''</nowiki></code> |- | [[enthousiasmer]] | francuski | 2025-05-17T11:47:35Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''s'enthousiasmer'''''</nowiki></code> |- | [[entonces]] | hiszpański | 2025-07-15T12:33:04Z | <code><nowiki>''spójnik współrzędny wynikowy''</nowiki></code> |- | [[entonces]] | hiszpański | 2025-07-15T12:33:04Z | <code><nowiki>''w użyciu przymiotnikowym''</nowiki></code> |- | [[entrambe]] | włoski | 2021-01-22T04:08:13Z | <code><nowiki>''zaimek zbiorowy''</nowiki></code> |- | [[entrambi]] | włoski | 2025-05-13T16:27:28Z | <code><nowiki>''zaimek zbiorowy''</nowiki></code> |- | [[entschieden]] | niemiecki | 2026-04-14T22:05:57Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[eo ipso]] | polski | 2023-06-03T18:40:36Z | <code><nowiki>''zaimek złożony''</nowiki></code> |- | [[EOB]] | angielski | 2025-10-15T19:51:25Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[EPA]] | niemiecki | 2025-09-09T21:26:18Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[ePA]] | niemiecki | 2025-01-23T19:11:33Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[EPDM]] | polski | 2023-11-26T10:12:43Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[EPDM]] | angielski | 2023-11-26T10:12:43Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[EPENG]] | polski | 2019-09-04T04:07:24Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[EPI]] | hiszpański | 2021-01-28T20:24:16Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[epileptisch]] | niemiecki | 2021-09-22T21:39:47Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[EPL]] | polski | 2023-11-26T10:12:48Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki lub męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[epsilon]] | słowacki | 2025-04-04T11:10:42Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[EPZ]] | polski | 2023-04-01T17:09:40Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[ERA]] | niemiecki | 2023-06-23T12:13:33Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[erbaulich]] | niemiecki | 2022-12-06T15:35:13Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[erhu]] | polski | 2025-10-25T11:48:01Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[erinra]] | szwedzki | 2025-09-18T14:53:48Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni i nieprzechodni''</nowiki></code> |- | [[erniedrigend]] | niemiecki | 2022-10-18T20:10:38Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[ernst]] | niemiecki | 2024-05-18T21:46:35Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[ernstlich]] | niemiecki | 2024-05-16T15:58:06Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[erover]] | niderlandzki | 2023-11-26T15:15:41Z | <code><nowiki>''przysłówek zaimkowy oznajmujący''</nowiki></code> |- | [[ERP]] | angielski | 2023-01-30T17:30:18Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[erregend]] | niemiecki | 2021-12-25T03:22:13Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[Ersatzteil]] | niemiecki | 2019-06-04T05:02:09Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''</nowiki></code> |- | [[erschöpfend]] | niemiecki | 2024-02-10T09:03:51Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[erwachsen]] | niemiecki | 2026-04-10T06:16:41Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[erwartungsgemäß]] | niemiecki | 2021-03-10T04:01:57Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[erzieherisch]] | niemiecki | 2023-12-10T13:55:22Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[es]] | niemiecki | 2025-12-23T12:14:20Z | <code><nowiki>''zaimek bezosobowy''</nowiki></code> |- | [[es gibt]] | niemiecki | 2023-10-16T08:20:41Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[ESA]] | niemiecki | 2024-09-26T08:41:56Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[esa]] | hiszpański | 2022-12-08T19:52:07Z | <code><nowiki>''forma żeńska przymiotnika wskazującego'' [[ese]]</nowiki></code> |- | [[esloveno]] | portugalski | 2025-08-02T17:55:40Z | (brak części mowy) |- | [[ESMA]] | niemiecki | 2022-12-12T20:46:45Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[eso]] | hiszpański | 2025-04-05T00:29:44Z | <code><nowiki>''zaimek wskazujący, forma rodzaju nijakiego od'' [[ese]]</nowiki></code> |- | [[ESP]] | polski | 2025-05-09T19:36:53Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[ESP]] | angielski | 2025-05-09T19:36:53Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[esperanta]] | esperanto | 2025-08-13T19:17:13Z | <code><nowiki>''imiesłów przymiotnikowy''</nowiki></code> |- | [[esperanto]] | esperanto | 2026-03-09T20:47:34Z | <code><nowiki>''imiesłów rzeczownikowy czynny czasu teraźniejszego''</nowiki></code> |- | [[esquiver]] | francuski | 2025-02-18T23:26:37Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''s'esquiver'''''</nowiki></code> |- | [[EST]] | użycie międzynarodowe | 2019-09-04T04:08:25Z | <code><nowiki>''oznaczenie kodowe''</nowiki></code> |- | [[esta]] | hiszpański | 2020-11-19T06:26:45Z | <code><nowiki>''forma żeńska przymiotnika wskazującego'' [[este]]</nowiki></code> |- | [[estallido]] | hiszpański | 2019-06-29T11:20:34Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski/żeński''</nowiki></code> |- | [[estes]] | portugalski | 2022-03-08T16:48:07Z | <code><nowiki>''zaimek wskazujący, rodzaj męski, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[estrys]] | walijski | 2019-06-29T11:55:46Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski/żeński''</nowiki></code> |- | [[esy-floresy]] | polski | 2025-07-06T11:48:55Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[et]] | duński | 2023-11-01T19:53:29Z | <code><nowiki>''rodzajnik''</nowiki></code> |- | [[et caetera]] | łaciński | 2019-06-29T12:06:21Z | <code><nowiki>''zwrot''</nowiki></code> |- | [[et cetera]] | polski | 2025-06-24T17:05:32Z | <code><nowiki>''fraza przysłówkowa, operator metatekstowy''</nowiki></code> |- | [[ETA]] | polski | 2026-01-01T21:15:05Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński ({{rzad}} nijaki)''</nowiki></code> |- | [[ETF]] | polski | 2025-11-10T09:28:32Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[ETF]] | niemiecki | 2025-11-10T09:28:32Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[ethisch]] | niemiecki | 2023-11-26T16:43:17Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[ETPC]] | polski | 2024-10-09T21:38:42Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[ett]] | szwedzki | 2025-09-13T10:39:37Z | <code><nowiki>''rodzajnik''</nowiki></code> |- | [[etwartīntun]] | nowopruski | 2025-12-14T15:04:56Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''etwartīntun si'''''</nowiki></code> |- | [[etymologisch]] | niemiecki | 2021-08-26T16:19:55Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[EU]] | niemiecki | 2024-06-02T08:01:18Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[EU-LISA]] | niemiecki | 2022-12-12T20:47:16Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[EU-OSHA]] | niemiecki | 2022-12-12T20:51:16Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[EUG]] | polski | 2022-09-12T13:31:29Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[EuGH]] | niemiecki | 2022-11-22T14:28:08Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[EUIPO]] | niemiecki | 2022-12-12T19:20:41Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[EUISS]] | niemiecki | 2022-12-12T19:20:56Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[euphemistisch]] | niemiecki | 2021-08-26T16:20:10Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[Euratom]] | niemiecki | 2024-02-13T17:03:49Z | <code><nowiki>''skrotowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[EUROFOUND]] | niemiecki | 2022-12-12T20:46:32Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[Eurojust]] | niemiecki | 2025-10-25T19:02:06Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[europeizovať]] | słowacki | 2019-12-03T09:28:24Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dwuaspektowy '''europeizovať sa'''''</nowiki></code> |- | [[Europol]] | niemiecki | 2026-04-19T09:31:13Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[EUSC]] | niemiecki | 2022-12-12T19:16:31Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[EV]] | angielski | 2025-02-21T12:35:09Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik policzalny''</nowiki></code> |- | [[EVP]] | niemiecki | 2022-12-12T16:57:11Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[EVP]] | niemiecki | 2022-12-12T16:57:11Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[ewakuować]] | polski | 2025-11-08T10:57:40Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dwuaspektowy '''ewakuować się'''''</nowiki></code> |- | [[exakt]] | niemiecki | 2022-11-24T13:19:20Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[exciter]] | francuski | 2025-06-26T10:06:40Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''s'exciter'''''</nowiki></code> |- | [[excuser]] | francuski | 2023-11-06T18:33:06Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''s'excuser'''''</nowiki></code> |- | [[exfolier]] | francuski | 2020-10-23T21:28:27Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''s'exfolier'''''</nowiki></code> |- | [[exhiber]] | francuski | 2020-12-28T05:22:21Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''s'exhiber'''''</nowiki></code> |- | [[exposer]] | francuski | 2025-01-17T06:19:54Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''s'exposer'''''</nowiki></code> |- | [[EZ]] | niemiecki | 2025-12-05T08:37:26Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[EZB]] | niemiecki | 2025-12-05T08:38:01Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[Ezd]] | polski | 2024-01-04T22:29:28Z | <code><nowiki>''skrót, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[Ezd]] | czeski | 2024-01-04T22:29:28Z | <code><nowiki>''skrót, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[ezóta]] | węgierski | 2025-01-19T23:17:26Z | <code><nowiki>''przysłówek wskazujący''</nowiki></code> |- | [[EŚP]] | polski | 2021-11-04T03:07:10Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[F1]] | polski | 2024-11-23T11:00:23Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[F1]] | francuski | 2024-11-23T11:00:23Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[F1]] | włoski | 2024-11-23T11:00:23Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[F2F]] | angielski | 2021-01-03T23:08:28Z | <code><nowiki>''skrótowiec, przymiotnik''</nowiki></code> |- | [[f-ka]] | polski | 2023-12-25T23:18:15Z | <code><nowiki>''skrót, rzeczownik, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[f-ma]] | polski | 2019-06-30T03:08:48Z | <code><nowiki>''skrót w funkcji rzeczownika rodzaju żeńskiego''</nowiki></code> |- | [[fabriqué]] | francuski | 2023-05-20T14:55:35Z | <code><nowiki>''imiesłów''</nowiki></code> |- | [[faccia di culo]] | włoski | 2026-01-10T14:26:28Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[fachkundig]] | niemiecki | 2021-08-26T16:21:15Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[fair]] | niemiecki | 2024-03-12T22:11:10Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[fajdać]] | polski | 2025-08-29T19:25:53Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''fajdać się''''' ({{dk}} [[ufajdać się]], [[zafajdać się]])</nowiki></code> |- | [[fakultativ]] | niemiecki | 2021-06-14T11:04:19Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[Falklandy]] | czeski | 2025-09-27T15:53:35Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[Falklandy]] | słowacki | 2025-09-27T15:53:35Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[falva]] | ido | 2019-06-30T05:02:15Z | (brak części mowy) |- | [[falzificirati]] | słoweński | 2020-04-20T17:14:42Z | <code><nowiki>''czasownik dokonany i niedokonany''</nowiki></code> |- | [[familiär]] | niemiecki | 2023-05-02T18:24:14Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[fanatisch]] | niemiecki | 2019-06-30T05:21:15Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[FANK]] | niemiecki | 2024-02-15T22:53:55Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[fantastisch]] | niemiecki | 2023-11-26T16:45:47Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[fantasy]] | słowacki | 2025-09-12T08:43:22Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub żeński''</nowiki></code> |- | [[faraonský pes]] | czeski | 2025-08-28T21:49:07Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa, rodzaj męsk żywotny''</nowiki></code> |- | [[faraónsky pes]] | słowacki | 2025-08-28T21:49:12Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa, rodzaj męsk żywotny''</nowiki></code> |- | [[farblos]] | niemiecki | 2023-12-18T08:39:46Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[fasta]] | szwedzki | 2020-06-12T01:33:59Z | <code><nowiki>''szwedzka partykuła czasownikowa (verbpartikel)''</nowiki></code> |- | [[FAT]] | polski | 2025-08-28T23:10:52Z | <code><nowiki>''skrótowiec w funkcji rzeczownika, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[fatti i cazzi tuoi]] | włoski | 2019-06-30T06:48:13Z | <code><nowiki>''wyrażenie''</nowiki></code> |- | [[Fax]] | niemiecki | 2023-06-10T19:05:16Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''</nowiki></code> |- | [[FB]] | polski | 2023-04-27T17:12:27Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[FB]] | angielski | 2023-04-27T17:12:27Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[FB]] | angielski | 2023-04-27T17:12:27Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[FBI]] | polski | 2024-12-04T14:28:40Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[FBI]] | niemiecki | 2024-12-04T14:28:40Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj męski lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[FCE]] | polski | 2023-01-16T19:16:17Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[FCK]] | niemiecki | 2023-05-29T07:55:57Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj męski, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[FDC]] | angielski | 2021-01-03T23:08:46Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[FDGB]] | niemiecki | 2025-05-25T11:43:03Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[FDP]] | niemiecki | 2024-01-03T13:32:37Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[federalizovať]] | słowacki | 2019-06-30T07:31:53Z | <code><nowiki>''czasownik niedokonany lub dokonany''</nowiki></code> |- | [[feel up]] | angielski | 2024-11-02T10:40:16Z | <code><nowiki>''{{phrasal verb}} przechodni rozdzielny''</nowiki></code> |- | [[fehlerhaft]] | niemiecki | 2026-03-28T18:48:39Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[feig]] | niemiecki | 2023-12-15T19:54:03Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[feige]] | niemiecki | 2022-06-02T07:01:35Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[feinfühlig]] | niemiecki | 2021-10-29T00:04:18Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[FeLV]] | angielski | 2023-10-24T06:46:51Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[FEMA]] | angielski | 2021-08-30T13:27:54Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[FEMM]] | niemiecki | 2025-09-09T22:19:27Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[fercajn]] | wilamowski | 2023-10-02T10:46:56Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, męski''</nowiki></code> |- | [[ferro-]] | hiszpański | 2024-11-20T15:32:49Z | <code><nowiki>''element słowotwórczy''</nowiki></code> |- | [[ferym]] | wilamowski | 2019-06-30T09:23:31Z | <code><nowiki>''pytajnik''</nowiki></code> |- | [[ferłaonga]] | wilamowski | 2023-10-02T10:47:37Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, męski''</nowiki></code> |- | [[fest]] | niemiecki | 2025-04-23T11:28:02Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[feucht]] | niemiecki | 2021-08-26T16:22:45Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[feuilletonistisch]] | niemiecki | 2025-04-27T17:02:33Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[FFF]] | angielski | 2022-12-15T20:57:46Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[FGM]] | angielski | 2019-06-04T06:23:53Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[FH]] | niemiecki | 2025-05-03T19:35:52Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[Fidesz]] | niemiecki | 2024-01-03T13:26:58Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[Fieberthermometer]] | niemiecki | 2020-02-23T17:59:52Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''</nowiki></code> |- | [[fies]] | niemiecki | 2020-03-04T23:14:50Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[FIFA]] | niemiecki | 2023-11-21T18:21:57Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[fight back]] | angielski | 2024-10-19T21:09:00Z | <code><nowiki>''{{phrasal verb}} przechodni rozdzielny''</nowiki></code> |- | [[file]] | niderlandzki | 2025-12-23T12:14:22Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męsko-żeński''</nowiki></code> |- | [[filigó]] | lingala | 2021-12-19T09:32:15Z | <code><nowiki>''rzeczownik, klasa 9a/10a''</nowiki></code> |- | [[Filipijnen]] | niderlandzki | 2023-11-26T04:12:56Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski i żeński, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[fingerbøl]] | duński | 2022-11-14T13:47:34Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub wspólny''</nowiki></code> |- | [[finna]] | szwedzki | 2024-09-20T22:50:37Z | <code><nowiki>''czasownik czynno-bierny (deponens) '''finnas'''''</nowiki></code> |- | [[finnas]] | szwedzki | 2023-05-04T23:43:22Z | <code><nowiki>''czasownik czynno-bierny (deponens)''</nowiki></code> |- | [[finta]] | szwedzki | 2023-11-09T15:33:24Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni i nieprzechodni''</nowiki></code> |- | [[fiskeskjell]] | norweski (bokmål) | 2019-06-30T12:05:39Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski, żeński lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[fit]] | łaciński | 2025-10-30T20:28:27Z | <code><nowiki>''czasownik nieosobowy''</nowiki></code> |- | [[fittabile]] | włoski | 2019-06-30T12:17:41Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski/żeński''</nowiki></code> |- | [[FIV]] | angielski | 2023-10-24T06:46:12Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[fixus]] | łaciński | 2022-06-01T12:17:00Z | <code><nowiki>''imiesłów''</nowiki></code> |- | [[fiyrym]] | wilamowski | 2019-06-30T12:25:16Z | <code><nowiki>''pytajnik''</nowiki></code> |- | [[fjölga]] | islandzki | 2022-06-04T07:15:04Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni '''fjölga sér'''''</nowiki></code> |- | [[fjȳrjym]] | wilamowski | 2023-10-02T12:49:46Z | <code><nowiki>''pytajnik''</nowiki></code> |- | [[FKK]] | niemiecki | 2022-12-12T20:40:03Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[Flair]] | niemiecki | 2019-06-04T07:48:11Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''</nowiki></code> |- | [[flexibel]] | niemiecki | 2021-08-26T16:23:30Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[flibustier]] | polski | 2025-08-29T14:41:03Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskosobowy''</nowiki></code> |- | [[fließend]] | niemiecki | 2021-03-16T01:12:58Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[flöt]] | wilamowski | 2025-12-27T20:21:49Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, męski''</nowiki></code> |- | [[fløjl]] | duński | 2019-07-01T00:56:32Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub wspólny''</nowiki></code> |- | [[flýta]] | islandzki | 2019-07-01T00:58:02Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''flýta sér'''''</nowiki></code> |- | [[FM]] | niemiecki | 2025-08-26T08:09:55Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[FM]] | niemiecki | 2025-08-26T08:09:55Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[FMH]] | niemiecki | 2025-01-31T12:37:06Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[FMW]] | polski | 2025-09-14T20:12:58Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[FO]] | angielski | 2025-02-28T01:22:36Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik policzalny''</nowiki></code> |- | [[folie]] | niderlandzki | 2023-11-26T01:24:34Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski lub żeński lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[FOMO]] | angielski | 2023-11-16T17:23:13Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik niepoliczalny''</nowiki></code> |- | [[for eksempel]] | duński | 2024-06-02T08:26:45Z | <code><nowiki>''fraza partykułowa wprowadzająca''</nowiki></code> |- | [[fora]] | polski | 2026-01-01T13:27:16Z | <code><nowiki>''{{forma rzeczownika|pl|rodzaj=niemęskoosobowy}}''</nowiki></code> |- | [[fordra]] | szwedzki | 2023-11-21T13:48:17Z | <code><nowiki>''czasownik czynno-bierny (deponens) '''fordras'''''</nowiki></code> |- | [[fordras]] | szwedzki | 2020-08-01T23:11:51Z | <code><nowiki>''czasownik czynno-bierny (deponens)''</nowiki></code> |- | [[fork]] | polski | 2025-11-20T12:10:45Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy lub męskozwierzęcy''</nowiki></code> |- | [[FORL]] | angielski | 2020-05-08T01:52:29Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[formant]] | francuski | 2026-04-14T21:38:23Z | <code><nowiki>''imiesłów''</nowiki></code> |- | [[fortlaufend]] | niemiecki | 2025-01-30T11:10:51Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[fortnight]] | angielski | 2025-04-26T09:45:04Z | <code><nowiki>''poimek''</nowiki></code> |- | [[Foto]] | niemiecki | 2025-06-04T04:14:35Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub żeński''</nowiki></code> |- | [[foyer]] | czeski | 2024-02-21T17:43:17Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[foyer]] | słowacki | 2024-02-21T17:43:17Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[FPÖ]] | niemiecki | 2024-09-30T12:15:08Z | (brak części mowy) |- | [[FRA]] | niemiecki | 2023-08-24T18:18:06Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[frasować]] | polski | 2022-02-10T01:09:23Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''frasować się'''''</nowiki></code> |- | [[freiberuflich]] | niemiecki | 2022-10-14T19:15:34Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[freiheitlich]] | niemiecki | 2025-04-10T16:25:01Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[freiwillig]] | niemiecki | 2021-03-10T03:12:19Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[fremd]] | niemiecki | 2025-01-31T12:40:41Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[fremdländisch]] | niemiecki | 2021-10-02T18:53:00Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[fremdschämen]] | niemiecki | 2024-12-27T13:10:58Z | <code><nowiki>''czasownik słaby, rozdzielnie lub nierozdzielnie złożony''</nowiki></code> |- | [[freuen]] | niemiecki | 2025-07-15T11:44:04Z | <code><nowiki>''czasownik słaby w użyciu zwrotnym''</nowiki></code> |- | [[freundlich]] | niemiecki | 2024-12-15T16:46:56Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[frevelhaft]] | niemiecki | 2026-03-22T18:50:05Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[frieri]] | szwedzki | 2024-12-07T10:54:04Z | <code><nowiki>''przymiotnik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[frivol]] | niemiecki | 2020-12-28T09:34:41Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[fromm]] | niemiecki | 2021-09-09T18:20:56Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[Frontex]] | niemiecki | 2022-12-13T08:36:45Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[Frottee]] | niemiecki | 2025-04-03T17:25:10Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''</nowiki></code> |- | [[fruchtig]] | niemiecki | 2022-09-17T08:13:03Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[frytek]] | polski | 2025-04-04T11:12:47Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskozwierzecy lub męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[fråga]] | szwedzki | 2021-12-23T14:30:17Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni i nieprzechodni''</nowiki></code> |- | [[fröhlich]] | niemiecki | 2021-08-26T16:25:05Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[frühzeitig]] | niemiecki | 2022-02-26T10:23:09Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[FSC]] | polski | 2019-08-10T01:18:20Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj żeński lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[FSM]] | użycie międzynarodowe | 2021-10-07T00:15:58Z | <code><nowiki>''oznaczenie kodowe''</nowiki></code> |- | [[FSME]] | niemiecki | 2024-02-20T18:42:24Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[FSU]] | francuski | 2023-05-01T12:42:49Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[FTM]] | angielski | 2022-01-01T13:52:27Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[FUM]] | polski | 2019-06-04T06:26:18Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[funktionstüchtig]] | niemiecki | 2021-03-10T05:22:50Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[furchtbar]] | niemiecki | 2025-04-05T13:15:27Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[furchtlos]] | niemiecki | 2025-04-05T13:13:30Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[FWB]] | angielski | 2025-02-19T13:07:03Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik policzalny''</nowiki></code> |- | [[fysisk geografi]] | szwedzki | 2019-07-01T08:21:06Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[Fórmula 1]] | asturyjski | 2024-03-07T20:25:42Z | <code><nowiki>''wyrażenie''</nowiki></code> |- | [[föderal]] | niemiecki | 2021-09-13T19:31:17Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[föderativ]] | niemiecki | 2025-08-13T14:30:49Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[för övrigt]] | szwedzki | 2019-07-01T09:09:59Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[föra]] | szwedzki | 2023-05-14T15:21:56Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni i nieprzechodni''</nowiki></code> |- | [[före Kristus]] | szwedzki | 2019-07-01T09:14:22Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[föresätta sig]] | szwedzki | 2023-10-09T23:04:13Z | <code><nowiki>''{{szwedzki czasownik frazowy}}, forma złożona, zwrotny'' ''(forma frazowa: [[sätta sig före]])''</nowiki></code> |- | [[företa]] | szwedzki | 2020-09-09T23:10:23Z | <code><nowiki>''{{szwedzki czasownik frazowy}}, forma złożona, przechodni''</nowiki></code> |- | [[företa]] | szwedzki | 2020-09-09T23:10:23Z | <code><nowiki>''{{szwedzki czasownik frazowy}}, zwrotny '''företa sig'''''</nowiki></code> |- | [[företaga]] | szwedzki | 2020-09-09T22:28:05Z | <code><nowiki>''{{szwedzki czasownik frazowy}}, forma złożona, przechodni''</nowiki></code> |- | [[förfära]] | szwedzki | 2021-04-29T22:37:17Z | <code><nowiki>''czasownik czynno-bierny (deponens) '''förfäras'''''</nowiki></code> |- | [[förfäras]] | szwedzki | 2021-05-07T22:35:26Z | <code><nowiki>''czasownik czynno-bierny (deponens)''</nowiki></code> |- | [[förgå]] | szwedzki | 2021-02-13T00:00:53Z | <code><nowiki>''czasownik czynno-bierny (deponens) '''förgås'''''</nowiki></code> |- | [[förgås]] | szwedzki | 2020-10-16T01:25:05Z | <code><nowiki>''czasownik czynno-bierny (deponens)''</nowiki></code> |- | [[förmlich]] | niemiecki | 2020-10-21T01:34:15Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[führen]] | niemiecki | 2026-04-22T21:35:09Z | <code><nowiki>''czasownik słaby w użyciu zwrotnym''</nowiki></code> |- | [[Fünftel]] | niemiecki | 2023-11-24T23:23:32Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub'' {{szwajcniem}} ''męski''</nowiki></code> |- | [[fürchten]] | niemiecki | 2022-11-01T02:51:19Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''sich fürchten'''''</nowiki></code> |- | [[fürs]] | niemiecki | 2022-01-05T10:51:55Z | <code><nowiki>''forma ściągnięta przyimka z rodzajnikiem''</nowiki></code> |- | [[G8]] | polski | 2023-01-16T19:18:07Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[G8]] | niemiecki | 2023-01-16T19:18:07Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[G9]] | niemiecki | 2022-12-12T19:03:24Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[GAFA]] | polski | 2022-06-11T12:25:49Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[GAFA]] | angielski | 2022-06-11T12:25:49Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[galab wanaagsan]] | somalijski | 2025-05-19T12:49:51Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[galvanizovať]] | słowacki | 2019-07-01T11:18:30Z | <code><nowiki>''czasownik niedokonany lub dokonany''</nowiki></code> |- | [[gamedev]] | angielski | 2025-06-06T21:28:06Z | <code><nowiki>''skrót, rzeczownik niepoliczalny''</nowiki></code> |- | [[gamedev]] | angielski | 2025-06-06T21:28:06Z | <code><nowiki>''skrót, rzeczownik policzalny''</nowiki></code> |- | [[gamepad]] | polski | 2025-07-15T00:51:06Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy lub męskozwierzęcy''</nowiki></code> |- | [[Gangrän]] | niemiecki | 2020-03-04T16:40:11Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub żeński''</nowiki></code> |- | [[ganz]] | niemiecki | 2023-10-02T16:29:26Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[gardin]] | norweski (bokmål) | 2024-06-02T08:42:11Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski, żeński lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[Garuda]] | polski | 2023-05-11T05:05:16Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy lub męskozwierzęcy, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[gastronomisch]] | niemiecki | 2020-03-05T00:40:19Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[gatsby]] | polski | 2025-04-23T11:30:47Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[GAU]] | niemiecki | 2024-02-13T11:47:01Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[Gbely]] | słowacki | 2025-09-08T17:23:07Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[GDL]] | niemiecki | 2023-11-01T17:19:44Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[GdP]] | niemiecki | 2023-11-02T18:54:04Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[GDPR]] | angielski | 2019-06-04T09:32:15Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[ge sig in]] | szwedzki | 2020-11-14T22:53:26Z | <code><nowiki>''{{szwedzki czasownik frazowy}}, zwrotny''</nowiki></code> |- | [[ge ut]] | szwedzki | 2022-03-22T01:50:46Z | <code><nowiki>''{{szwedzki czasownik frazowy}}, zwrotny '''ge sig ut'''''</nowiki></code> |- | [[gebärden]] | niemiecki | 2019-07-01T13:22:04Z | <code><nowiki>''czasownik słaby w użyciu zwrotnym''</nowiki></code> |- | [[gedruckt]] | niemiecki | 2022-06-01T08:34:11Z | <code><nowiki>''imiesłów przeszły w funkcji przymiotnika''</nowiki></code> |- | [[gefährlich]] | niemiecki | 2025-04-25T16:59:21Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[gegenseitig]] | niemiecki | 2021-08-25T00:21:05Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[gegenständlich]] | niemiecki | 2022-11-30T18:26:13Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[gegensätzlich]] | niemiecki | 2025-04-10T16:27:07Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[gegenwärtig]] | niemiecki | 2021-08-26T16:27:30Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[gehorsam]] | niemiecki | 2024-05-24T22:38:33Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[Gehör verschaffen]] | niemiecki | 2019-06-04T10:30:06Z | <code><nowiki>''frazeologizm, fraza czasownikowa''</nowiki></code> |- | [[geisterhaft]] | niemiecki | 2021-08-26T16:27:50Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[gelatin]] | szwedzki | 2026-02-11T14:13:16Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub wspólny''</nowiki></code> |- | [[gelb]] | niemiecki | 2022-11-05T20:33:56Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[gelbbraun]] | niemiecki | 2021-09-25T00:09:08Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[Gelee]] | niemiecki | 2022-04-25T10:31:16Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''</nowiki></code> |- | [[gemeinsam]] | niemiecki | 2021-08-26T16:28:20Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[gemütlich]] | niemiecki | 2023-12-10T09:01:19Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[generation]] | angielski | 2026-02-11T12:42:53Z | <code><nowiki>''rzeczownik policzalny, zbiorowy''</nowiki></code> |- | [[generell]] | niemiecki | 2026-01-29T21:18:03Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[gens]] | francuski | 2023-09-25T20:31:01Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski lub żeński, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[genügend]] | niemiecki | 2023-09-05T19:18:07Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[geografisch]] | niemiecki | 2022-01-17T19:28:17Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[geographisch]] | niemiecki | 2022-01-17T19:28:36Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[gerichtlich]] | niemiecki | 2023-05-03T13:50:10Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[germanizovať]] | słowacki | 2025-09-26T01:48:56Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dwuaspektowy '''germanizovať sa'''''</nowiki></code> |- | [[Geschlechtsteil]] | niemiecki | 2026-01-10T15:09:38Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''</nowiki></code> |- | [[gesellig]] | niemiecki | 2021-03-10T03:03:54Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[gesetzlich]] | niemiecki | 2026-01-10T15:10:38Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[Gestapo]] | niemiecki | 2025-09-04T10:12:05Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[gesundheitsfördernd]] | niemiecki | 2025-04-27T09:36:32Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[get on]] | angielski | 2025-12-02T20:50:02Z | <code><nowiki>''{{phrasal verb}} przechodni nierozdzielny''</nowiki></code> |- | [[getnerhöza]] | wilamowski | 2023-10-02T11:49:16Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, męski''</nowiki></code> |- | [[getrennt]] | niemiecki | 2021-02-20T02:55:35Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[gewaltsam]] | niemiecki | 2019-07-02T02:35:45Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[gewöhnlich]] | niemiecki | 2021-08-26T16:30:25Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[gezielt]] | niemiecki | 2026-01-10T15:12:58Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[geziemen]] | niemiecki | 2026-02-11T15:47:35Z | <code><nowiki>''czasownik słaby, zwrotny''</nowiki></code> |- | [[GfdS]] | niemiecki | 2024-11-16T11:33:30Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[GGS]] | niemiecki | 2023-08-17T22:30:27Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[GHB]] | polski | 2025-12-09T21:10:19Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[GHB]] | angielski | 2025-12-09T21:10:19Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[GHG]] | angielski | 2019-06-05T13:11:02Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[GI]] | niemiecki | 2024-10-21T10:31:20Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[GIF]] | polski | 2024-11-23T11:04:13Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[gilać]] | polski | 2021-10-02T00:11:16Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''gilać się'''''</nowiki></code> |- | [[GIODO]] | polski | 2019-06-04T09:33:15Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''</nowiki></code> |- | [[git]] | polski | 2024-12-14T20:14:39Z | <code><nowiki>''w użyciu przymiotnikowym''</nowiki></code> |- | [[GKS]] | polski | 2023-11-18T08:53:42Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[GKV]] | niemiecki | 2022-12-12T20:44:46Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[gl]] | angielski | 2026-04-23T15:40:36Z | <code><nowiki>''skrótowiec, wykrzyknik''</nowiki></code> |- | [[gl']] | włoski | 2026-04-23T15:40:41Z | <code><nowiki>''rodzajnik określony''</nowiki></code> |- | [[gl']] | włoski | 2026-04-23T15:40:41Z | <code><nowiki>''zaimek osobowy i wskazujący''</nowiki></code> |- | [[glatt]] | niemiecki | 2026-04-23T20:48:10Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[gleichgültig]] | niemiecki | 2021-03-10T02:09:30Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[gleichzeitig]] | niemiecki | 2026-01-10T15:24:55Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[glândula pituitária]] | portugalski | 2019-07-02T05:32:36Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[glädja]] | szwedzki | 2021-07-22T00:55:46Z | <code><nowiki>''czasownik czynno-bierny (deponens) '''glädjas'''''</nowiki></code> |- | [[glücklich]] | niemiecki | 2024-12-07T09:34:14Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[GmbH]] | niemiecki | 2021-01-02T07:31:53Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[GMS]] | niemiecki | 2024-11-30T09:04:10Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[GND]] | angielski | 2025-02-27T01:19:01Z | <code><nowiki>''skrót, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[gnida]] | szwedzki | 2023-07-28T13:04:24Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni i nieprzechodni''</nowiki></code> |- | [[gniewać]] | polski | 2023-11-26T11:59:08Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''gniewać się''''' ({{dk}} [[pogniewać się]], [[zagniewać się]])</nowiki></code> |- | [[gniot]] | polski | 2018-04-18T01:01:02Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy lub {{pot}} męskozwierzęcy''</nowiki></code> |- | [[gnola]] | szwedzki | 2019-08-31T23:38:10Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni i nieprzechodni''</nowiki></code> |- | [[gnu]] | polski | 2026-04-08T12:21:53Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub żeński''</nowiki></code> |- | [[gnąc]] | kaszubski | 2023-09-29T11:30:42Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''gnąc sã'''''</nowiki></code> |- | [[gnębić]] | polski | 2025-12-09T20:41:58Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''gnębić się''''' ({{dk}} [[pognębić się]], [[zgnębić się]])</nowiki></code> |- | [[GO]] | polski | 2021-09-09T04:16:08Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[go]] | angielski | 2025-11-21T21:03:00Z | <code><nowiki>''czasownik łączący''</nowiki></code> |- | [[go ja]] | wilamowski | 2023-10-02T10:54:05Z | <code><nowiki>''fraza''</nowiki></code> |- | [[goeie dag]] | afrykanerski | 2026-04-17T13:10:41Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[googol]] | angielski | 2023-04-10T11:32:18Z | <code><nowiki>''rzeczownik ilościowy''</nowiki></code> |- | [[googolplex]] | angielski | 2023-04-10T16:27:19Z | <code><nowiki>''rzeczownik ilościowy''</nowiki></code> |- | [[GOP]] | polski | 2025-12-05T09:16:25Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[GOP]] | angielski | 2025-12-05T09:16:25Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[gorszy]] | polski | 2025-12-21T11:47:08Z | <code><nowiki>''{{forma przymiotnika|pl}} (supletywna)''</nowiki></code> |- | [[GOS]] | niemiecki | 2023-06-22T20:04:40Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[gospel]] | polski | 2026-02-08T11:33:47Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[grafisch]] | niemiecki | 2023-03-23T17:31:21Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[Grammophon]] | niemiecki | 2026-03-20T13:12:12Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''</nowiki></code> |- | [[Granola]] | niemiecki | 2025-11-15T13:44:15Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub żeński''</nowiki></code> |- | [[graoj]] | wilamowski | 2023-10-11T18:14:54Z | (brak części mowy) |- | [[Gratin]] | niemiecki | 2021-11-25T06:40:24Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''</nowiki></code> |- | [[grau]] | wilamowski | 2025-04-22T06:15:21Z | (brak części mowy) |- | [[graupa]] | wilamowski | 2023-10-02T11:30:07Z | <code><nowiki>''rzeczownik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[grausam]] | niemiecki | 2022-09-20T06:32:30Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[greip]] | norweski (bokmål) | 2019-07-02T09:14:10Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski, żeński lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[grenzenlos]] | niemiecki | 2026-01-10T15:28:50Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[GRH]] | polski | 2026-02-08T07:50:23Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[griasgood]] | bawarski | 2019-07-02T09:27:46Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[grob]] | niemiecki | 2023-10-02T07:20:21Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[GroKo]] | niemiecki | 2019-12-04T03:14:57Z | <code><nowiki>''skrótowiec w funkcji rzeczownika, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[großherzig]] | niemiecki | 2022-11-05T18:52:27Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[GRU]] | polski | 2023-01-12T18:50:27Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[grundgesetzlich]] | niemiecki | 2024-12-29T10:39:58Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[grundlegend]] | niemiecki | 2021-12-26T03:25:18Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[grynasis vidaus produktas]] | litewski | 2019-07-02T10:25:40Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[grzany]] | polski | 2026-03-30T14:16:59Z | <code><nowiki>''przymiotnik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[grzmieć]] | polski | 2025-08-30T21:10:54Z | <code><nowiki>''czasownik niewłaściwy nieprzechodni niedokonany'' ({{dk}} ''brak'')</nowiki></code> |- | [[grzmieć]] | polski | 2025-08-30T21:10:54Z | <code><nowiki>''czasownik właściwy nieprzechodni niedokonany'' ({{dk}} ''brak'')</nowiki></code> |- | [[gràcies]] | kataloński | 2023-01-27T16:16:12Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[grässlich]] | niemiecki | 2021-12-09T00:52:01Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[grün]] | niemiecki | 2026-03-25T18:45:15Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[GSA]] | niemiecki | 2022-12-13T08:36:26Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[GSB]] | polski | 2024-02-27T19:35:24Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[GSB]] | angielski | 2024-02-27T19:35:24Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[GSRD]] | angielski | 2025-09-13T15:28:57Z | <code><nowiki>''rzeczownik, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[gubben i lådan]] | szwedzki | 2024-06-10T17:05:25Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa, rodzaj wspólny, forma określona''</nowiki></code> |- | [[gubernatorski]] | polski | 2024-02-25T12:44:41Z | <code><nowiki>''przymiot dzierżawczy''</nowiki></code> |- | [[GUC]] | polski | 2024-10-10T09:17:26Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[gurati]] | chorwacki | 2023-10-03T12:45:21Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''gurati se'''''</nowiki></code> |- | [[GUS]] | polski | 2022-05-08T13:36:12Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[GuS]] | niemiecki | 2022-12-12T20:32:54Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[gut]] | niemiecki | 2024-01-14T23:30:07Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[gutherzig]] | niemiecki | 2022-11-05T18:39:14Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[guzdrała]] | polski | 2026-03-11T10:58:10Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński lub męskoosobowy''</nowiki></code> |- | [[gwniadur]] | walijski | 2019-07-02T12:22:30Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski/żeński''</nowiki></code> |- | [[gwyddbwyll]] | walijski | 2019-07-02T12:23:45Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski/żeński''</nowiki></code> |- | [[gyśłosa]] | wilamowski | 2023-10-02T08:37:23Z | (brak części mowy) |- | [[gyšpōn]] | wilamowski | 2020-11-26T06:53:12Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski i nijaki''</nowiki></code> |- | [[gârbovit]] | rumuński | 2019-07-03T00:49:53Z | <code><nowiki>''przymiotnik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[gänzlich]] | niemiecki | 2026-01-10T14:51:01Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[gòjic]] | kaszubski | 2019-07-03T01:08:33Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''gòjic sã'''''</nowiki></code> |- | [[góra rodzi mysz]] | polski | 2025-01-17T22:37:39Z | <code><nowiki>''fraza zdaniowa czasownikowa, aspekt niedokonany'' ({{dk}} [[góra urodziła mysz]])</nowiki></code> |- | [[góra urodziła mysz]] | polski | 2025-04-04T11:15:31Z | <code><nowiki>''fraza zdaniowa czasownikowa, aspekt dokonany'' ({{ndk}} [[góra rodzi mysz]])</nowiki></code> |- | [[göra sig till]] | szwedzki | 2022-11-14T20:38:23Z | <code><nowiki>''{{szwedzki czasownik frazowy}}, zwrotny'' ''(forma złożona: brak)''</nowiki></code> |- | [[gøyme]] | norweski (nynorsk) | 2025-07-14T21:42:00Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''gøyme seg'''''</nowiki></code> |- | [[gęstość zaludnienia]] | polski | 2024-10-11T00:55:18Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[għ]] | maltański | 2025-12-05T09:11:03Z | <code><nowiki>''litera (majuskuła: [[Għ]])''</nowiki></code> |- | [[gładzić]] | polski | 2022-07-14T09:57:27Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''gładzić się'''''</nowiki></code> |- | [[h]] | maltański | 2026-02-11T11:48:55Z | <code><nowiki>''litera (majuskuła: [[H]])''</nowiki></code> |- | [[ha för sig]] | szwedzki | 2022-08-20T16:07:03Z | <code><nowiki>''{{szwedzki czasownik frazowy}}, zwrotny (forma złożona: [[föreha]])''</nowiki></code> |- | [[habardugaag]] | somalijski | 2021-12-06T15:07:31Z | <code><nowiki>''rzeczownik kolektywny, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[habeen wanaagsan]] | somalijski | 2019-07-03T02:07:55Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[haber que]] | hiszpański | 2024-03-03T19:19:20Z | <code><nowiki>''peryfraza modalna nieosobowa poprzedzająca bezokolicznik''</nowiki></code> |- | [[habiller]] | francuski | 2023-10-08T16:27:58Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''s'habiller'''''</nowiki></code> |- | [[Habry]] | czeski | 2025-09-27T23:01:38Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[Haiku]] | niemiecki | 2025-09-13T19:31:40Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''</nowiki></code> |- | [[haitiano]] | galicyjski | 2025-08-13T08:08:52Z | (brak części mowy) |- | [[hajtać]] | polski | 2021-07-15T00:49:25Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''hajtać się'''''</nowiki></code> |- | [[hakɛto]] | susu | 2025-05-27T08:56:33Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[halb]] | niemiecki | 2023-07-29T13:51:15Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[halbhoch]] | niemiecki | 2023-03-26T20:42:58Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[halbjährlich]] | niemiecki | 2025-01-12T01:18:52Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[half-dozen]] | angielski | 2025-06-14T14:56:51Z | <code><nowiki>''rzeczownik ilościowy''</nowiki></code> |- | [[Halfter]] | niemiecki | 2020-07-10T00:54:42Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''</nowiki></code> |- | [[Halfter]] | niemiecki | 2020-07-10T00:54:42Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub żeński''</nowiki></code> |- | [[halor]] | albański | 2021-01-19T14:06:42Z | <code><nowiki>''przymiotnik bezrodzajnikowy''</nowiki></code> |- | [[halten]] | niemiecki | 2026-02-11T14:06:44Z | <code><nowiki>''czasownik mocny, w użyciu zwrotnym, nieprzechodni''</nowiki></code> |- | [[ham]] | niderlandzki | 2025-12-23T12:14:30Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, męski''</nowiki></code> |- | [[handeln]] | niemiecki | 2025-12-01T11:47:30Z | <code><nowiki>''czasownik słaby w użyciu zwrotnym''</nowiki></code> |- | [[hanlivě]] | czeski | 2025-08-27T19:54:43Z | <code><nowiki>''przysłownik''</nowiki></code> |- | [[hapaks]] | polski | 2023-01-16T20:51:07Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[hapaks legomenon]] | polski | 2023-01-16T20:51:13Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[hapax]] | polski | 2023-01-16T20:51:17Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[hapax legomenon]] | polski | 2025-08-17T17:46:40Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa, rodzaj nijaki lub męski''</nowiki></code> |- | [[haralı]] | azerski | 2024-12-04T13:44:46Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[haraya]] | azerski | 2021-09-09T00:23:32Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[Harissa]] | niemiecki | 2025-12-01T11:46:01Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub żeński''</nowiki></code> |- | [[harma]] | szwedzki | 2021-02-20T02:54:06Z | <code><nowiki>''czasownik czynno-bierny (deponens) '''harmas'''''</nowiki></code> |- | [[harmas]] | szwedzki | 2021-11-04T03:56:03Z | <code><nowiki>''czasownik czynno-bierny (deponens)''</nowiki></code> |- | [[hartherzig]] | niemiecki | 2022-11-05T18:54:42Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[haru]] | szwedzki | 2025-08-17T12:16:37Z | <code><nowiki>''fraza''</nowiki></code> |- | [[Haschisch]] | niemiecki | 2019-06-05T01:43:48Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''</nowiki></code> |- | [[Hashtag]] | niemiecki | 2021-02-11T08:55:14Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''</nowiki></code> |- | [[hasta luego]] | hiszpański | 2022-08-05T17:45:13Z | <code><nowiki>''zwrot''</nowiki></code> |- | [[hasta pronto]] | hiszpański | 2023-03-04T23:32:17Z | <code><nowiki>''zwrot''</nowiki></code> |- | [[hausgənyss]] | wilamowski | 2023-10-02T14:04:42Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, męski''</nowiki></code> |- | [[have over]] | angielski | 2024-05-23T22:31:44Z | <code><nowiki>''{{phrasal verb}} przechodni rozdzielny''</nowiki></code> |- | [[haçan]] | azerski | 2021-09-09T00:24:03Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[HB]] | niemiecki | 2024-04-16T20:18:45Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[HBsAg]] | polski | 2024-12-10T03:55:34Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[HCV]] | angielski | 2019-06-27T02:40:17Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik niepoliczalny''</nowiki></code> |- | [[he]] | hawajski | 2025-01-05T11:16:05Z | <code><nowiki>''przedimek''</nowiki></code> |- | [[he]] | hiszpański | 2025-01-05T11:16:05Z | <code><nowiki>''czasownik nieosobowy ułomny''</nowiki></code> |- | [[head office]] | angielski | 2025-06-26T10:23:37Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa policzalna lub niepoliczalna, zbiorowa''</nowiki></code> |- | [[Hefe]] | niemiecki | 2026-04-14T21:31:01Z | <code><nowiki>''w złożeniach''</nowiki></code> |- | [[heimlich]] | niemiecki | 2021-08-26T16:35:30Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[hejt]] | polski | 2023-06-27T19:59:27Z | <code><nowiki>''wykrzyknik apelatywny''</nowiki></code> |- | [[helenizovať]] | słowacki | 2020-05-03T07:22:02Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dwuaspektowy '''helenizovať sa'''''</nowiki></code> |- | [[hellbraun]] | niemiecki | 2025-04-21T22:02:54Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[help out]] | angielski | 2025-09-20T20:43:34Z | <code><nowiki>''{{phrasal verb}} przechodni lub nieprzechodni''</nowiki></code> |- | [[helt enkelt]] | szwedzki | 2019-07-03T07:37:58Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[hemställa]] | szwedzki | 2023-11-07T23:11:34Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni i nieprzechodni''</nowiki></code> |- | [[hengsel]] | norweski (bokmål) | 2024-10-03T14:16:06Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski lub żeński lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[herablassen]] | niemiecki | 2024-09-18T11:56:35Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''sich herablassen'''''</nowiki></code> |- | [[herd]] | angielski | 2025-05-16T23:02:16Z | <code><nowiki>''rzeczownik policzalny, zbiorowy''</nowiki></code> |- | [[hermafrodyta]] | polski | 2021-11-21T10:39:23Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski (męskooosobowy, męskozwierzęcy lub męskorzeczowy), opcjonalnie żeński''</nowiki></code> |- | [[hersenen]] | niderlandzki | 2023-11-26T03:32:20Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski i żeński, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[herzlich]] | niemiecki | 2022-10-03T18:53:54Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[het]] | niderlandzki | 2025-08-10T09:08:40Z | <code><nowiki>''przedimek''</nowiki></code> |- | [[het]] | niderlandzki | 2025-08-10T09:08:40Z | <code><nowiki>''zaimek podmiotowy''</nowiki></code> |- | [[het]] | niderlandzki | 2025-08-10T09:08:40Z | <code><nowiki>''zaimek dopełnieniowy''</nowiki></code> |- | [[het]] | niderlandzki | 2025-08-10T09:08:40Z | <code><nowiki>''zaimek bezosobowy''</nowiki></code> |- | [[hetero]] | baskijski | 2026-03-22T13:07:54Z | (brak części mowy) |- | [[hetta]] | polski | 2021-05-23T00:23:29Z | <code><nowiki>''wykrzyknik apelatywny''</nowiki></code> |- | [[HGB]] | niemiecki | 2024-12-20T14:35:21Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[hierover]] | niderlandzki | 2023-11-26T15:15:37Z | <code><nowiki>''przysłówek zaimkowy oznajmujący''</nowiki></code> |- | [[hifadhi ya wanyama]] | suahili | 2019-07-03T09:53:55Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa, klasa 9/10''</nowiki></code> |- | [[hilfesuchend]] | niemiecki | 2026-04-16T14:50:28Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[hinreichend]] | niemiecki | 2022-10-11T19:53:26Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[hinterlistig]] | niemiecki | 2021-08-26T16:37:30Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[hinterm]] | niemiecki | 2022-01-05T12:12:36Z | <code><nowiki>''forma ściągnięta przyimka z rodzajnikiem''</nowiki></code> |- | [[hintern]] | niemiecki | 2022-01-06T08:33:12Z | <code><nowiki>''forma ściągnięta przyimka z rodzajnikiem''</nowiki></code> |- | [[hinters]] | niemiecki | 2022-01-06T00:22:45Z | <code><nowiki>''forma ściągnięta przyimka z rodzajnikiem''</nowiki></code> |- | [[hiruna]] | baskijski | 2019-07-03T10:59:35Z | <code><nowiki>''liczebnik rozdzielczy''</nowiki></code> |- | [[historisch]] | niemiecki | 2023-11-26T17:02:47Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[hit]] | szwedzki | 2023-11-26T12:10:58Z | <code><nowiki>''szwedzka partykuła czasownikowa (verbpartikel)''</nowiki></code> |- | [[hitzig]] | niemiecki | 2021-09-30T19:40:19Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[HIV]] | niemiecki | 2026-03-05T11:45:35Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[HIV]] | słowacki | 2026-03-05T11:45:35Z | <code><nowiki>''skrótowiec w funkcji rzeczownika rodzaju męskiego nieżywotnego''</nowiki></code> |- | [[hiç değil]] | turecki | 2022-06-16T22:24:01Z | <code><nowiki>''fraza''</nowiki></code> |- | [[HJ]] | polski | 2026-04-23T16:07:19Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[HK]] | niemiecki | 2021-11-02T08:43:50Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[HK]] | niemiecki | 2021-11-02T08:43:50Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[HK]] | niemiecki | 2021-11-02T08:43:50Z | <code><nowiki>''skrótowiec, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[HKS]] | polski | 2023-11-18T08:53:05Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[HMTD]] | polski | 2025-01-04T00:00:26Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[hoch]] | niemiecki | 2025-09-10T14:47:45Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[hochgradig]] | niemiecki | 2021-08-26T16:37:50Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[hoci]] | słowacki | 2022-07-24T12:06:43Z | <code><nowiki>''spójnik podrzędny''</nowiki></code> |- | [[hodepine]] | norweski (bokmål) | 2026-01-25T16:13:50Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński lub męski''</nowiki></code> |- | [[hodi!]] | suahili | 2019-07-03T12:17:32Z | <code><nowiki>''pytanie''</nowiki></code> |- | [[hody]] | czeski | 2022-11-11T09:08:01Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[hoffnungslos]] | niemiecki | 2024-01-17T17:09:01Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[hogy vagy]] | węgierski | 2019-07-03T12:24:47Z | <code><nowiki>''fraza grzecznościowa''</nowiki></code> |- | [[hogyhogy]] | węgierski | 2024-07-01T12:33:20Z | <code><nowiki>''przysłówek pytajny''</nowiki></code> |- | [[hoi]] | pirahã | 2023-05-09T14:01:05Z | (brak części mowy) |- | [[hojdať]] | słowacki | 2020-05-03T07:44:19Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany hojdať sa''</nowiki></code> |- | [[honi soit qui mal y pense]] | francuski | 2019-07-03T13:29:24Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[Honiara]] | polski | 2023-08-03T22:31:21Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub żeński, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[hook up with]] | angielski | 2024-06-30T06:34:40Z | <code><nowiki>''{{phrasal verb}} przechodni nierozdzielny''</nowiki></code> |- | [[hosanna]] | francuski | 2026-02-18T11:05:47Z | <code><nowiki>''wykrzyknik, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[Hot Dog]] | niemiecki | 2023-08-17T22:49:20Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa, rodzaj męski lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[Houston]] | polski | 2026-01-30T10:44:21Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy lub nijaki, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[hoved-]] | duński | 2026-02-13T14:58:09Z | <code><nowiki>''pierwszy człon zrostów''</nowiki></code> |- | [[HPV]] | polski | 2023-01-16T19:20:47Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[HPV]] | angielski | 2023-01-16T19:20:47Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[HPV]] | niemiecki | 2023-01-16T19:20:47Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[HR]] | niemiecki | 2025-06-22T17:34:49Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[Hradczany]] | polski | 2023-01-25T18:28:08Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj niemęskoosobowy, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[hrís]] | islandzki | 2023-06-23T13:16:25Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''</nowiki></code> |- | [[HS]] | niemiecki | 2024-03-06T14:28:36Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[HS]] | niemiecki | 2024-03-06T14:28:36Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[HSFK]] | niemiecki | 2022-12-13T08:40:17Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[HSK]] | polski | 2026-04-24T15:54:40Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[HSK]] | chiński standardowy | 2026-04-24T15:54:40Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[HSP]] | angielski | 2025-01-12T01:47:20Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[HTML]] | polski | 2025-08-13T21:20:21Z | <code><nowiki>''skrótowiec w funkcji rzeczownika rodzaju męskorzeczowego lub męskozwierzęcego''</nowiki></code> |- | [[HTX]] | angielski | 2019-06-04T14:08:58Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[HTZ]] | polski | 2019-09-22T01:16:28Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[hum]] | szwedzki | 2021-11-13T22:56:50Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub wspólny''</nowiki></code> |- | [[humanitär]] | niemiecki | 2021-10-02T17:40:00Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[hundertprozentig]] | niemiecki | 2021-08-26T16:38:40Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[hundred]] | angielski | 2026-02-11T11:56:39Z | <code><nowiki>''rzeczownik policzalny, ilościowy''</nowiki></code> |- | [[huomenta]] | fiński | 2019-07-05T03:39:12Z | <code><nowiki>''wyrażenie''</nowiki></code> |- | [[HUR]] | polski | 2023-06-23T13:17:53Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[huraganowy]] | polski | 2022-02-02T01:51:51Z | <code><nowiki>''przymiotnik odrzeczownikowy''</nowiki></code> |- | [[hurtig]] | niemiecki | 2024-12-03T11:58:43Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[HV]] | angielski | 2025-09-15T11:51:47Z | <code><nowiki>''skrótowiec, przymiotnik''</nowiki></code> |- | [[HV]] | angielski | 2025-09-15T11:51:47Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[hvala]] | słoweński | 2023-10-02T18:12:11Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[hvar]] | farerski | 2026-03-04T15:09:29Z | <code><nowiki>''pytajnik''</nowiki></code> |- | [[hvat]] | farerski | 2019-07-05T04:05:20Z | <code><nowiki>''zaimek, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[hvað]] | islandzki | 2017-10-08T23:44:39Z | <code><nowiki>''pytajnik''</nowiki></code> |- | [[hvað er að frétta]] | islandzki | 2021-10-27T19:15:54Z | <code><nowiki>''zwrot''</nowiki></code> |- | [[hvernig]] | islandzki | 2017-04-26T06:46:19Z | <code><nowiki>''pytajnik''</nowiki></code> |- | [[hvers vegna]] | islandzki | 2019-07-05T04:06:10Z | <code><nowiki>''pytajnik''</nowiki></code> |- | [[hvænar]] | islandzki | 2021-12-27T09:37:58Z | <code><nowiki>''pytajnik''</nowiki></code> |- | [[HWR]] | niemiecki | 2024-02-13T11:05:13Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[hyc]] | polski | 2025-02-08T22:19:16Z | <code><nowiki>''wykrzyknik w użyciu czasownikowym''</nowiki></code> |- | [[hyll]] | staroangielski | 2019-09-12T04:24:35Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski/żeński''</nowiki></code> |- | [[Hymen]] | niemiecki | 2025-05-02T08:45:35Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''</nowiki></code> |- | [[hypochondrisch]] | niemiecki | 2021-11-17T23:34:05Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[hyvät naiset ja herrat]] | fiński | 2026-04-24T21:21:23Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[hyvää huomenta]] | fiński | 2019-07-05T05:22:49Z | <code><nowiki>''wyrażenie''</nowiki></code> |- | [[hyvää iltaa]] | fiński | 2019-07-05T05:22:54Z | <code><nowiki>''wyrażenie''</nowiki></code> |- | [[hyvää yötä]] | fiński | 2019-07-05T05:23:04Z | <code><nowiki>''wyrażenie''</nowiki></code> |- | [[hádzať]] | słowacki | 2019-09-24T01:24:37Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''hádzať sa''''' ({{dk}} [[hodiť sa]])</nowiki></code> |- | [[händeringend]] | niemiecki | 2021-09-21T08:38:28Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[härma]] | szwedzki | 2021-02-25T09:46:25Z | <code><nowiki>''czasownik czynno-bierny (deponens) '''härmas'''''</nowiki></code> |- | [[härmas]] | szwedzki | 2021-11-04T03:56:13Z | <code><nowiki>''czasownik czynno-bierny (deponens)''</nowiki></code> |- | [[hässlich]] | niemiecki | 2026-03-26T12:58:16Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[häufig]] | niemiecki | 2021-11-17T23:30:40Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[hålla]] | szwedzki | 2022-04-23T21:04:47Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni i nieprzechodni''</nowiki></code> |- | [[hålla]] | szwedzki | 2022-04-23T21:04:47Z | <code><nowiki>''czasownik czynno-bierny (deponens) '''hållas'''''</nowiki></code> |- | [[hållas]] | szwedzki | 2025-01-09T21:59:28Z | <code><nowiki>''czasownik czynno-bierny (deponens)''</nowiki></code> |- | [[Híaitíihí]] | pirahã | 2019-06-05T04:13:26Z | (brak części mowy) |- | [[hóuu]] | arapaho | 2019-07-05T06:24:12Z | <code><nowiki>''rzeczownik ożywiony''</nowiki></code> |- | [[hózhóní]] | nawaho | 2019-07-05T06:24:32Z | <code><nowiki>''przymiotnik / czasownik''</nowiki></code> |- | [[Hô-Chi-Minh-Ville]] | francuski | 2023-05-13T22:31:30Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski, rodzaj żeński, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[höfisch]] | niemiecki | 2021-10-02T19:28:28Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[höflich]] | niemiecki | 2021-08-26T16:39:30Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[hörbar]] | niemiecki | 2025-04-25T16:59:58Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[hügelig]] | niemiecki | 2021-09-14T13:16:03Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[hēai]] | tokelau | 2019-10-09T01:19:51Z | <code><nowiki>''rzeczownik, opcjonalnie liczebnik''</nowiki></code> |- | [[i ett huj]] | szwedzki | 2019-07-05T07:07:33Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[i fortsättningen]] | szwedzki | 2019-07-05T07:07:48Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[i förväg]] | szwedzki | 2019-07-05T07:08:03Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[i gröngräset]] | szwedzki | 2019-07-05T07:08:18Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[i lugn och ro]] | szwedzki | 2019-07-05T07:09:13Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[I RP]] | polski | 2022-12-03T20:21:42Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[i synnerhet]] | szwedzki | 2025-09-15T08:18:51Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[i tak dalej]] | polski | 2023-11-26T12:12:48Z | <code><nowiki>''fraza przysłówkowa, operator metatekstowy''</nowiki></code> |- | [[i tyle]] | polski | 2026-03-07T11:17:14Z | <code><nowiki>''komentarz metatekstowy''</nowiki></code> |- | [[i väg]] | szwedzki | 2020-06-18T06:19:11Z | <code><nowiki>''szwedzka partykuła czasownikowa (verbpartikel)''</nowiki></code> |- | [[i-Afrika]] | zulu | 2019-07-10T00:46:55Z | <code><nowiki>''rzeczownik, nazwa własna, klasa 5''</nowiki></code> |- | [[IAEO]] | niemiecki | 2024-02-13T19:30:20Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[IBM]] | polski | 2025-08-29T21:54:10Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki lub męskorzeczowy, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[Icek]] | polski | 2025-06-12T00:44:29Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy lub męskozwierzęcy, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[ICT]] | niemiecki | 2024-03-20T15:18:00Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[ID]] | szwedzki | 2026-02-09T15:54:51Z | <code><nowiki>''skrótowiec w funkcji rzeczownika rodzaju nijakiego lub wspólnego''</nowiki></code> |- | [[id]] | łaciński | 2026-01-09T12:23:51Z | <code><nowiki>''zaimek określający''</nowiki></code> |- | [[id]] | szwedzki | 2026-01-09T12:23:51Z | <code><nowiki>''skrótowiec w funkcji rzeczownika rodzaju nijakiego lub wspólnego''</nowiki></code> |- | [[ID-kort]] | szwedzki | 2019-06-05T04:26:11Z | <code><nowiki>''skrót w funkcji rzeczownika rodzaju nijakiego''</nowiki></code> |- | [[IDAHOBIT]] | angielski | 2019-06-10T17:58:16Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[IDDM]] | niemiecki | 2024-03-20T13:41:28Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[ide]] | węgierski | 2026-03-13T11:27:44Z | <code><nowiki>''przysłówek wskazujący''</nowiki></code> |- | [[idealistisch]] | niemiecki | 2019-07-05T07:45:49Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[idebenn]] | węgierski | 2023-12-17T21:53:17Z | <code><nowiki>''przysłówek wskazujący''</nowiki></code> |- | [[ideell]] | niemiecki | 2023-01-12T19:18:24Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[idefenn]] | węgierski | 2023-12-17T21:57:21Z | <code><nowiki>''przysłówek wskazujący''</nowiki></code> |- | [[idem]] | łaciński | 2023-10-29T15:11:25Z | <code><nowiki>''zaimek określający''</nowiki></code> |- | [[idiomatisch]] | niemiecki | 2023-11-26T00:47:49Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[idissla]] | szwedzki | 2019-12-01T02:19:00Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni i nieprzechodni''</nowiki></code> |- | [[idáig]] | węgierski | 2023-12-17T20:45:38Z | <code><nowiki>''przysłówek wskazujący''</nowiki></code> |- | [[idébb]] | węgierski | 2023-12-17T21:50:28Z | <code><nowiki>''przysłówek wskazujący''</nowiki></code> |- | [[idź w chuj]] | polski | 2024-10-09T21:39:47Z | <code><nowiki>''wyrażenie''</nowiki></code> |- | [[IEA]] | niemiecki | 2023-07-14T06:49:18Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[IED]] | angielski | 2024-12-18T01:03:18Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[iff]] | angielski | 2025-04-07T13:28:50Z | <code><nowiki>''spójnik, skrót''</nowiki></code> |- | [[IFN]] | polski | 2023-04-01T17:11:55Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[IFN]] | angielski | 2023-04-01T17:11:55Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[IfSG]] | niemiecki | 2022-12-12T19:07:01Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[IG]] | polski | 2022-08-11T03:21:58Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[IG]] | angielski | 2022-08-11T03:21:58Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[IG]] | niemiecki | 2022-08-11T03:21:58Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[IGO]] | polski | 2024-02-26T16:42:47Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[IGO]] | angielski | 2024-02-26T16:42:47Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[iGoli]] | zulu | 2021-08-09T22:51:28Z | <code><nowiki>''rzeczownik, nazwa własna, klasa 5''</nowiki></code> |- | [[IHB]] | angielski | 2019-06-05T04:27:01Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[ihjäl]] | szwedzki | 2020-06-12T01:40:25Z | <code><nowiki>''szwedzka partykuła czasownikowa (verbpartikel)''</nowiki></code> |- | [[ihjältiga]] | szwedzki | 2020-06-17T22:15:22Z | <code><nowiki>''{{szwedzki czasownik frazowy}}, forma złożona, przechodni''</nowiki></code> |- | [[ihop]] | szwedzki | 2023-11-07T22:28:22Z | <code><nowiki>''szwedzka partykuła czasownikowa (verbpartikel)''</nowiki></code> |- | [[IKE]] | polski | 2021-10-07T00:18:13Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[ikra]] | polski | 2023-05-27T20:09:19Z | <code><nowiki>''rzeczownik zbiorowy, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[il]] | francuski | 2022-08-02T05:50:31Z | <code><nowiki>''zaimek nieokreślony, niereferencyjny''</nowiki></code> |- | [[Illas Salomón]] | galicyjski | 2025-08-30T10:19:36Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński, liczba mnoga, nazwa wlasna''</nowiki></code> |- | [[ILS]] | angielski | 2025-03-02T14:50:07Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[IMBH]] | angielski | 2025-09-13T15:29:46Z | <code><nowiki>''rzeczownik, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[iment]] | polski | 2023-12-09T10:22:39Z | (brak części mowy) |- | [[IMGW]] | polski | 2026-02-07T18:09:28Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[imposant]] | niemiecki | 2019-07-05T11:52:16Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[imprecare]] | włoski | 2020-11-02T10:23:11Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni i nieprzechodni''</nowiki></code> |- | [[imprimer]] | francuski | 2021-05-14T00:27:38Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''s'imprimer'''''</nowiki></code> |- | [[in]] | szwedzki | 2026-02-11T14:33:33Z | <code><nowiki>''szwedzka partykuła czasownikowa (verbpartikel)''</nowiki></code> |- | [[in altre parole]] | włoski | 2019-07-05T12:27:44Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[in sede di]] | włoski | 2013-07-18T07:34:28Z | <code><nowiki>''wyrażenie''</nowiki></code> |- | [[inaperçu]] | francuski | 2021-02-17T04:25:47Z | <code><nowiki>''imiesłów''</nowiki></code> |- | [[incliner]] | francuski | 2020-03-06T23:05:13Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''s'incliner'''''</nowiki></code> |- | [[indignation]] | duński | 2020-03-08T17:55:04Z | <code><nowiki>''rzeczownik niepoliczalny, rodzaj wspólny''</nowiki></code> |- | [[indigner]] | francuski | 2020-03-06T23:08:18Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''s'indigner'''''</nowiki></code> |- | [[indigo]] | ido | 2022-11-24T15:47:16Z | (brak części mowy) |- | [[indra]] | szwedzki | 2022-02-03T05:53:20Z | <code><nowiki>''{{szwedzki czasownik frazowy}}, forma złożona''</nowiki></code> |- | [[indraga]] | szwedzki | 2022-01-29T00:53:59Z | <code><nowiki>''{{szwedzki czasownik frazowy}}, forma złożona''</nowiki></code> |- | [[indziej]] | polski | 2024-10-10T08:40:26Z | <code><nowiki>''składnik kilku przysłówków złożonych miejsca i czasu''</nowiki></code> |- | [[ineffektiv]] | niemiecki | 2025-04-12T12:05:01Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[inferior]] | łaciński | 2023-03-04T23:58:37Z | <code><nowiki>''przymiotnik w stopniu wyższym''</nowiki></code> |- | [[infiltrovať]] | słowacki | 2019-07-06T01:54:35Z | <code><nowiki>''czasownik niedokonany lub dokonany''</nowiki></code> |- | [[infixus]] | łaciński | 2022-06-04T06:29:25Z | <code><nowiki>''imiesłów''</nowiki></code> |- | [[informatyzować]] | polski | 2023-04-01T17:12:20Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''informatyzować się''''' ({{dk}} [[zinformatyzować|zinformatyzować się]])</nowiki></code> |- | [[inhåva]] | szwedzki | 2020-06-22T21:31:37Z | <code><nowiki>''{{szwedzki czasownik frazowy}}, forma złożona, przechodni''</nowiki></code> |- | [[ins]] | niemiecki | 2025-12-05T09:55:43Z | <code><nowiki>''forma ściągnięta przyimka z rodzajnikiem''</nowiki></code> |- | [[inszy]] | polski | 2021-09-26T00:46:19Z | <code><nowiki>''zaimek nieokreślony / przymiotnik''</nowiki></code> |- | [[intakt]] | niemiecki | 2022-11-24T11:14:43Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[inte heller]] | szwedzki | 2023-12-10T13:19:26Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[intensiv]] | niemiecki | 2025-09-10T17:24:45Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[interesiyn]] | wilamowski | 2023-10-02T12:25:36Z | <code><nowiki>''czasownik słaby, zwrotny''</nowiki></code> |- | [[interesować]] | polski | 2025-10-11T07:36:57Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''interesować się'''''</nowiki></code> |- | [[interessieren]] | niemiecki | 2019-05-27T19:45:10Z | <code><nowiki>''czasownik słaby, zwrotny''</nowiki></code> |- | [[interoperabel]] | niemiecki | 2025-12-25T09:55:57Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[Interpol]] | francuski | 2026-01-31T20:16:22Z | <code><nowiki>''rzeczownik niepoliczalny, rodzaj męski, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[intro-]] | łaciński | 2017-04-26T08:05:48Z | <code><nowiki>''przedrostek…''</nowiki></code> |- | [[invite over]] | angielski | 2024-05-23T22:32:10Z | <code><nowiki>''{{phrasal verb}} przechodni rozdzielny''</nowiki></code> |- | [[invite round]] | angielski | 2024-05-23T22:33:48Z | <code><nowiki>''{{phrasal verb}} przechodni rozdzielny''</nowiki></code> |- | [[invänja]] | szwedzki | 2023-11-07T01:26:09Z | <code><nowiki>''{{szwedzki czasownik frazowy}}, forma złożona, przechodni'' ''(forma frazowa: brak)''</nowiki></code> |- | [[invänja]] | szwedzki | 2023-11-07T01:26:09Z | <code><nowiki>''{{szwedzki czasownik frazowy}}, forma złożona, zwrotny'' '''invänja sig''' ''(forma frazowa: [[vänja sig in]])''</nowiki></code> |- | [[inwendig]] | niemiecki | 2023-11-26T02:09:09Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[inympa]] | szwedzki | 2021-07-25T23:30:23Z | <code><nowiki>''{{szwedzki czasownik frazowy}}, forma złożona, przechodni''</nowiki></code> |- | [[inyë]] | quenya | 2022-01-26T23:25:52Z | <code><nowiki>''zaimek emfatyczny''</nowiki></code> |- | [[Io]] | polski | 2025-08-17T20:31:23Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy lub żeński, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[ionizovať]] | słowacki | 2020-05-03T08:22:23Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dwuaspektowy '''ionizovať sa'''''</nowiki></code> |- | [[IOPS]] | angielski | 2019-06-05T04:29:11Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[IoT]] | angielski | 2024-02-27T22:09:17Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[IPA]] | niemiecki | 2023-09-26T16:33:29Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[ipm]] | angielski | 2020-11-04T17:05:23Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[IPO]] | angielski | 2020-03-05T00:50:05Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[IPP]] | polski | 2023-04-01T17:12:35Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[ipsa]] | łaciński | 2019-07-06T07:44:53Z | <code><nowiki>''zaimek określający''</nowiki></code> |- | [[ipse]] | łaciński | 2019-07-06T07:45:08Z | <code><nowiki>''zaimek określający''</nowiki></code> |- | [[ipsum]] | łaciński | 2019-07-06T07:45:28Z | <code><nowiki>''zaimek określający''</nowiki></code> |- | [[IQ]] | angielski | 2025-06-01T12:48:06Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[IR]] | angielski | 2026-04-23T16:25:55Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[ir]] | litewski | 2026-04-23T16:26:10Z | <code><nowiki>''łącznik''</nowiki></code> |- | [[ir a]] | hiszpański | 2023-03-05T00:09:32Z | <code><nowiki>''peryfraza czasowa''</nowiki></code> |- | [[iratus]] | łaciński | 2019-07-06T07:58:23Z | <code><nowiki>''imiesłów bierny czasu przeszłego dokonanego''</nowiki></code> |- | [[IRC]] | polski | 2022-01-16T05:02:23Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki, męskorzeczowy lub męskozwierzęcy''</nowiki></code> |- | [[IRGC]] | angielski | 2026-03-01T10:45:26Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[Irpień]] | polski | 2025-10-19T15:21:20Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy lub żeński, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[irrsinnig]] | niemiecki | 2021-09-18T20:21:33Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[irse a pique]] | hiszpański | 2023-03-05T00:12:02Z | <code><nowiki>''fraza czasownikowa zwrotna''</nowiki></code> |- | [[IS]] | niemiecki | 2025-08-10T08:34:07Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj męski lub żeński''</nowiki></code> |- | [[IS]] | niemiecki | 2025-08-10T08:34:07Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[is]] | łaciński | 2025-08-15T08:40:55Z | <code><nowiki>''zaimek określający''</nowiki></code> |- | [[ISBN]] | niemiecki | 2022-11-03T18:41:08Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[Ischias]] | niemiecki | 2021-01-29T04:06:04Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski lub żeński lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[ise]] | szkocki gaelicki | 2025-07-24T15:12:34Z | <code><nowiki>''zaimek emfatyczny''</nowiki></code> |- | [[ISIS]] | angielski | 2025-12-25T10:34:39Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[ISIS]] | niemiecki | 2025-12-25T10:34:39Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[ISPK]] | niemiecki | 2024-03-25T19:40:09Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[ISSN]] | niemiecki | 2022-11-03T18:41:13Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[IStGH]] | niemiecki | 2025-02-07T09:00:23Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[IT]] | niemiecki | 2026-04-23T16:29:27Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[ITD]] | polski | 2020-04-23T06:16:58Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[itu]] | szwedzki | 2025-10-25T23:52:10Z | <code><nowiki>''szwedzka partykuła czasownikowa (verbpartikel)''</nowiki></code> |- | [[iväg]] | szwedzki | 2020-12-23T14:52:23Z | <code><nowiki>''szwedzka partykuła czasownikowa (verbpartikel)''</nowiki></code> |- | [[IWP]] | polski | 2021-09-12T21:41:00Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[iYurobhu]] | zulu | 2019-07-12T00:58:13Z | <code><nowiki>''rzeczownik, nazwa własna, klasa 5''</nowiki></code> |- | [[izambane]] | zulu | 2019-07-05T01:07:53Z | <code><nowiki>''rzeczownik, forma fleksyjna, liczba mnoga, klasa 8''</nowiki></code> |- | [[Izrael]] | polski | 2026-04-19T03:11:11Z | <code><nowiki>''rzeczownik zbiorowy, rodzaj męskozwierzęcy, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[iòk]] | nauruański | 2019-07-06T11:01:02Z | (brak części mowy) |- | [[iš]] | lakota | 2026-01-22T07:44:02Z | <code><nowiki>''zaimek osobowy niezależny''</nowiki></code> |- | [[iūrin]] | staropruski | 2025-11-24T10:18:01Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski, forma fleksyjna''</nowiki></code> |- | [[ja puonj]] | luo | 2025-07-20T07:58:46Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa, klasa 7''</nowiki></code> |- | [[ja yalo]] | luo | 2025-07-19T18:45:12Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa, klasa 7''</nowiki></code> |- | [[jacter]] | francuski | 2025-06-04T00:19:41Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni i nieprzechodni''</nowiki></code> |- | [[jahrelang]] | niemiecki | 2024-08-22T19:45:20Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[jahrhundertelang]] | niemiecki | 2024-08-22T19:46:06Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[jahrzehntelang]] | niemiecki | 2024-08-23T19:39:53Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[jak idzie]] | polski | 2021-09-14T00:23:18Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[jak mrówek]] | polski | 2025-09-04T18:08:24Z | <code><nowiki>''fraza liczebnikowa nieokreślona''</nowiki></code> |- | [[jak mrówków]] | polski | 2025-09-04T18:09:05Z | <code><nowiki>''fraza liczebnikowa nieokreślona''</nowiki></code> |- | [[jak psów]] | polski | 2021-09-04T00:32:27Z | <code><nowiki>''fraza liczebnikowa nieokreślona''</nowiki></code> |- | [[jak się masz]] | polski | 2023-08-02T07:57:16Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[jak tam]] | polski | 2021-08-27T00:19:10Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[JASDF]] | angielski | 2022-12-05T16:32:44Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[Jasy]] | czeski | 2019-06-05T07:30:19Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[je]] | esperanto | 2025-12-29T14:01:43Z | <code><nowiki>''przyimek uniwersalny''</nowiki></code> |- | [[je]] | francuski | 2025-12-29T14:01:43Z | <code><nowiki>''zaimek osobowy, forma nieakcentowana''</nowiki></code> |- | [[jede]] | niemiecki | 2023-02-23T14:36:12Z | <code><nowiki>''zaimek nieokreślony, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[jede]] | niemiecki | 2023-02-23T14:36:12Z | <code><nowiki>''liczebnik nieokreślony, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[jeder]] | niemiecki | 2026-04-25T04:42:08Z | <code><nowiki>''zaimek nieokreślony, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[jeder]] | niemiecki | 2026-04-25T04:42:08Z | <code><nowiki>''liczebnik nieokreślony, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[jederlei]] | niemiecki | 2023-12-10T15:40:28Z | <code><nowiki>''liczebnik wieloraki''</nowiki></code> |- | [[jedes]] | niemiecki | 2023-02-23T14:35:57Z | <code><nowiki>''zaimek nieokreślony, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[jedes]] | niemiecki | 2023-02-23T14:35:57Z | <code><nowiki>''liczebnik nieokreślony, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[Jedlicze]] | polski | 2024-10-10T15:55:05Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub niemęskoosobowy, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[jedno]] | polski | 2025-03-02T08:16:27Z | <code><nowiki>''zaimek przymiotny, forma fleksyjna''</nowiki></code> |- | [[jedno]] | polski | 2025-03-02T08:16:27Z | <code><nowiki>''zaimek rzeczowny, forma fleksyjna''</nowiki></code> |- | [[jednoraki]] | polski | 2021-05-16T00:32:29Z | <code><nowiki>''liczebnik wieloraki''</nowiki></code> |- | [[jedwabisty]] | polski | 2023-07-19T09:51:57Z | <code><nowiki>''przymiotnik odrzeczownikowy''</nowiki></code> |- | [[jen… jen…]] | esperanto | 2026-04-15T06:42:55Z | <code><nowiki>''spójnik złożony''</nowiki></code> |- | [[jer]] | wilamowski | 2024-01-04T23:51:56Z | <code><nowiki>''zaimek dzierżawczy, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[Jewie]] | polski | 2025-12-15T18:27:50Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj niemęskorzeczowy, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[JFC]] | angielski | 2026-01-01T23:57:49Z | <code><nowiki>''rzeczownik niepoliczalny, nazwa własna, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[JFC]] | angielski | 2026-01-01T23:57:49Z | <code><nowiki>''wykrzyknik, skrót''</nowiki></code> |- | [[JFK]] | angielski | 2021-02-24T18:08:20Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[jihad]] | szwedzki | 2026-04-19T18:28:05Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub wspólny''</nowiki></code> |- | [[JIWO]] | polski | 2023-01-16T19:24:27Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[jmenovatel]] | czeski | 2019-07-07T02:35:46Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski żywotny i nieżywotny''</nowiki></code> |- | [[Jn]] | mazahua | 2025-07-26T20:23:39Z | <code><nowiki>''litera (minuskuła: [[jn]])''</nowiki></code> |- | [[jn]] | mazahua | 2025-07-26T20:23:17Z | <code><nowiki>''litera (majuskuła: [[Jn]])''</nowiki></code> |- | [[Jnr]] | angielski | 2025-09-10T15:23:51Z | <code><nowiki>''przymiotnik, skrót''</nowiki></code> |- | [[jodować]] | polski | 2025-08-29T23:09:22Z | <code><nowiki>''czasownik właściwy przechodni niedokonany''</nowiki></code> |- | [[Joga]] | niemiecki | 2025-04-23T11:04:04Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''</nowiki></code> |- | [[Joghurt]] | niemiecki | 2026-04-17T13:21:36Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski lub nijaki lub żeński''</nowiki></code> |- | [[Jogurt]] | niemiecki | 2026-04-19T15:15:41Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski lub nijaki lub żeński''<ref group="uwaga">Jako jeden z nielicznych rzeczowników ''Joghurt''/''Jogurt'' może występować w rodzaju męskim {{m}}, nijakim {{n}} i żeńskim {{ż}}. Rodzaj męski jest rozpowszechniony przede wszystkim w Niemczech, nijaki jest używany w Szwajcarii i w Austrii, natomiast rodzaj żeński można spotkać w okolicach Wiednia.</ref></nowiki></code> |- | [[JOMO]] | angielski | 2023-09-17T17:25:08Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[jor]] | lojban | 2026-04-22T17:22:58Z | <code><nowiki>''gismu''</nowiki></code> |- | [[joti]] | litewski | 2023-06-26T19:22:01Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni i nieprzechodni''</nowiki></code> |- | [[JOW]] | polski | 2024-02-11T19:39:17Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[joypad]] | polski | 2025-07-14T13:53:10Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy lub męskozwierzęcy''</nowiki></code> |- | [[Jr]] | angielski | 2025-05-02T09:07:29Z | <code><nowiki>''przymiotnik, skrót''</nowiki></code> |- | [[Jr.]] | angielski | 2025-09-10T15:23:58Z | <code><nowiki>''przymiotnik, skrót''</nowiki></code> |- | [[ju]] | esperanto | 2026-04-22T08:24:24Z | <code><nowiki>''partykuła, człon spójników złożonych''</nowiki></code> |- | [[jucht]] | polski | 2026-02-15T09:49:31Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj niemęskoosobowy''</nowiki></code> |- | [[jumis]] | litewski | 2019-07-07T03:48:19Z | <code><nowiki>''zaimek osobowy, forma fleksyjna''</nowiki></code> |- | [[jums]] | litewski | 2019-07-07T03:49:49Z | <code><nowiki>''zaimek osobowy, forma fleksyjna''</nowiki></code> |- | [[juos]] | litewski | 2019-07-07T03:59:29Z | <code><nowiki>''zaimek osobowy, forma fleksyjna''</nowiki></code> |- | [[Juwel]] | niemiecki | 2021-09-12T20:33:47Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''</nowiki></code> |- | [[Južná Georgia a Južné Sandwichove ostrovy]] | słowacki | 2025-09-08T18:41:17Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa, nazwa własna, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[ju… des]] | esperanto | 2026-04-14T13:33:42Z | <code><nowiki>''spójnik złożony''</nowiki></code> |- | [[ju… tiom]] | esperanto | 2019-07-07T04:20:09Z | <code><nowiki>''spójnik złożony''</nowiki></code> |- | [[jährlich]] | niemiecki | 2023-05-08T13:33:08Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[jälkeen]] | fiński | 2024-08-24T12:42:28Z | <code><nowiki>''poimek''</nowiki></code> |- | [[jąć]] | polski | 2026-04-23T22:10:20Z | <code><nowiki>''czasownik quasiprzechodni dokonany'' ({{ndk}} ''brak'')</nowiki></code> |- | [[języczek u wagi]] | polski | 2025-08-25T19:40:16Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa policzalna, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[jį]] | litewski | 2019-07-07T04:59:23Z | <code><nowiki>''zaimek osobowy, forma fleksyjna''</nowiki></code> |- | [[jūs]] | łotewski | 2024-07-26T06:39:34Z | <code><nowiki>''zaimek osobowy dla 2 os. l.poj.''</nowiki></code> |- | [[ka]] | hawajski | 2025-11-26T20:53:03Z | <code><nowiki>''rodzajnik określony liczby pojedynczej…''</nowiki></code> |- | [[Kahiki]] | hawajski | 2019-06-05T09:34:12Z | <code><nowiki>''czasownik statyczny''</nowiki></code> |- | [[kai malosi]] | tuvalu | 2026-04-23T08:53:42Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[kaj tiel plu]] | esperanto | 2020-03-06T23:52:48Z | <code><nowiki>''wyrażenie''</nowiki></code> |- | [[Kajmany]] | słowacki | 2024-01-29T13:56:27Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[kakadu]] | polski | 2024-12-17T18:32:15Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub żeński''</nowiki></code> |- | [[kakia]] | ido | 2019-07-07T06:02:56Z | (brak części mowy) |- | [[kako si]] | słoweński | 2019-07-07T06:04:31Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[kako ste]] | słoweński | 2019-07-07T06:04:36Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[kalkulować]] | polski | 2025-09-27T07:48:10Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''kalkulować się'''''</nowiki></code> |- | [[kalorienarm]] | niemiecki | 2019-07-07T06:42:13Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[kalt]] | niemiecki | 2023-11-28T20:29:49Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[kaltherzig]] | niemiecki | 2022-11-05T18:42:13Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[kan.]] | polski | 2026-03-22T08:08:09Z | <code><nowiki>''skrót, rodzaj męskoosobowy''</nowiki></code> |- | [[kanaoł]] | wilamowski | 2023-10-02T12:24:15Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, męski''</nowiki></code> |- | [[kaneel]] | niderlandzki | 2023-11-26T03:34:45Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski i nijaki''</nowiki></code> |- | [[Kansas]] | polski | 2024-07-06T15:43:44Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męskorzeczowy, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[Kanáry]] | słowacki | 2020-05-03T00:00:50Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[Kaolin]] | niemiecki | 2019-06-05T10:19:33Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''</nowiki></code> |- | [[kaomraot]] | wilamowski | 2022-07-23T19:54:41Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, męski''</nowiki></code> |- | [[kap]] | polski | 2024-04-23T14:57:38Z | <code><nowiki>''wykrzyknik onomatopeiczny''</nowiki></code> |- | [[kapitäl]] | szwedzki | 2020-09-29T19:01:01Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub wspólny''</nowiki></code> |- | [[kappūra]] | pali | 2019-07-07T08:18:34Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski i nijaki''</nowiki></code> |- | [[kapr.]] | polski | 2023-11-02T20:00:23Z | <code><nowiki>''skrót, rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''</nowiki></code> |- | [[kaput]] | polski | 2025-12-15T13:45:45Z | <code><nowiki>''wykrzyknik parentetyczny''</nowiki></code> |- | [[Kapverdy]] | słowacki | 2025-09-06T08:08:13Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[Kara-kum]] | polski | 2021-05-12T00:34:22Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męskorzeczowy, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[karg]] | niemiecki | 2021-09-08T19:24:09Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[karibu]] | polski | 2023-09-30T17:56:30Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męskozwierzęcy''</nowiki></code> |- | [[karitativ]] | niemiecki | 2025-05-02T09:15:45Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[karmezina]] | ido | 2025-05-12T22:30:11Z | (brak części mowy) |- | [[karminea]] | ido | 2019-07-07T09:10:40Z | (brak części mowy) |- | [[Karpaty]] | czeski | 2026-04-21T20:24:16Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[Karpaty]] | słowacki | 2026-04-21T20:24:16Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[KAS]] | polski | 2024-04-19T23:44:41Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[kastanea]] | ido | 2019-07-07T09:49:49Z | (brak części mowy) |- | [[Kastor i Polluks]] | polski | 2026-01-28T09:32:04Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa, liczba mnoga, rodzaj męskoosobowy''</nowiki></code> |- | [[kat.]] | polski | 2025-10-29T07:19:10Z | <code><nowiki>''skrót, rzeczownik, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[katalánský]] | czeski | 2019-09-18T01:02:31Z | <code><nowiki>''w użyciu rzeczownikowym''</nowiki></code> |- | [[Katheder]] | niemiecki | 2019-06-05T11:04:01Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''</nowiki></code> |- | [[kazać]] | polski | 2024-10-10T20:33:46Z | <code><nowiki>''czasownik nieprzechodni modalny''</nowiki></code> |- | [[kałuż]] | polski | 2022-07-20T16:22:22Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński lub męski''</nowiki></code> |- | [[KBE]] | niemiecki | 2022-12-12T20:56:22Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[KBW]] | polski | 2022-10-27T16:16:00Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[KBW]] | niemiecki | 2022-10-27T16:16:00Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[kdaj]] | słoweński | 2025-04-19T17:31:53Z | <code><nowiki>''przysłówek pytający''</nowiki></code> |- | [[ke]] | hawajski | 2023-04-22T17:02:48Z | <code><nowiki>''rodzajnik określony liczby pojedynczej…''</nowiki></code> |- | [[keby]] | słowacki | 2019-07-07T11:26:40Z | <code><nowiki>''spójnik podrzędny''</nowiki></code> |- | [[keczua]] | polski | 2026-04-13T16:52:06Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[keinerlei]] | niemiecki | 2023-03-16T17:56:04Z | <code><nowiki>''liczebnik wieloraki''</nowiki></code> |- | [[kejkle]] | czeski | 2025-01-31T08:49:28Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy lub żeński, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[kela]] | szwedzki | 2021-02-19T02:41:08Z | <code><nowiki>''czasownik czynno-bierny (deponens) '''kelas'''''</nowiki></code> |- | [[kelas]] | szwedzki | 2024-10-19T19:36:54Z | <code><nowiki>''czasownik czynno-bierny (deponens)''</nowiki></code> |- | [[kelpaamaton]] | fiński | 2019-07-07T11:51:15Z | <code><nowiki>''przymiotnik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[Kergueleny]] | słowacki | 2025-09-09T17:46:52Z | <code><nowiki>''rzeczownik, nazwa własna, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[kernig]] | niemiecki | 2026-02-12T08:13:00Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[KFC]] | angielski | 2019-06-05T09:19:46Z | <code><nowiki>''skrótowiec, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[Kfz]] | niemiecki | 2026-04-24T22:54:08Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[KGB]] | polski | 2022-10-03T18:54:17Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[KGR]] | polski | 2019-06-05T09:20:01Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[KGS]] | niemiecki | 2022-12-12T20:44:12Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[KHV]] | angielski | 2023-04-01T10:13:41Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[KI]] | niemiecki | 2025-01-31T14:12:21Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[ki chuj]] | polski | 2021-09-26T00:47:22Z | <code><nowiki>''wyrażenie''</nowiki></code> |- | [[kic]] | polski | 2024-10-10T16:59:59Z | <code><nowiki>''w użyciu czasownikowym''</nowiki></code> |- | [[kiczua]] | polski | 2023-01-16T21:02:27Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[kidole gumba]] | suahili | 2023-03-15T21:24:53Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa, klasa 7/8''</nowiki></code> |- | [[kiel vi fartas]] | esperanto | 2021-09-03T22:50:48Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[kifungua chupa]] | suahili | 2019-07-07T13:17:37Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa, klasa 7/8''</nowiki></code> |- | [[kiitos]] | fiński | 2017-04-26T09:32:34Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[kila in]] | szwedzki | 2022-02-10T00:37:42Z | <code><nowiki>''{{szwedzki czasownik frazowy}}, zwrotny '''kila in sig'''''</nowiki></code> |- | [[kilkakroć]] | polski | 2021-07-04T21:41:53Z | <code><nowiki>''przysłówek liczebnikowy''</nowiki></code> |- | [[killa]] | szwedzki | 2022-02-08T23:58:50Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni i nieprzechodni''</nowiki></code> |- | [[killa]] | szwedzki | 2022-02-08T23:58:50Z | <code><nowiki>''czasownik czynno-bierny (deponens) '''killas'''''</nowiki></code> |- | [[Kilo]] | niemiecki | 2021-02-02T13:45:45Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''</nowiki></code> |- | [[kinderleicht]] | niemiecki | 2019-07-11T17:38:02Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[kissa ned sig]] | szwedzki | 2020-08-31T00:00:14Z | <code><nowiki>''{{szwedzki czasownik frazowy}}, zwrotny''</nowiki></code> |- | [[kissa ner sig]] | szwedzki | 2020-08-30T23:50:20Z | <code><nowiki>''{{szwedzki czasownik frazowy}}, zwrotny''</nowiki></code> |- | [[kissa på sig]] | szwedzki | 2020-08-31T00:15:14Z | <code><nowiki>''{{szwedzki czasownik frazowy}}, zwrotny''</nowiki></code> |- | [[KiTa]] | niemiecki | 2022-12-12T20:59:34Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[Kita]] | niemiecki | 2023-09-19T16:52:04Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[kitambaa cha mkono]] | suahili | 2019-07-09T12:02:06Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa, klasa 7/8''</nowiki></code> |- | [[kittla]] | szwedzki | 2020-10-26T04:10:54Z | <code><nowiki>''czasownik czynno-bierny (deponens) '''kittlas'''''</nowiki></code> |- | [[kittlas]] | szwedzki | 2020-10-26T04:13:26Z | <code><nowiki>''czasownik czynno-bierny (deponens)''</nowiki></code> |- | [[kittl̥]] | wilamowski | 2023-10-02T12:30:18Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, męski''</nowiki></code> |- | [[kitzlig]] | niemiecki | 2022-12-08T15:23:25Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[kiva]] | szwedzki | 2023-01-14T23:18:24Z | <code><nowiki>''czasownik czynno-bierny (deponens) '''kivas'''''</nowiki></code> |- | [[kivas]] | szwedzki | 2023-05-16T16:00:37Z | <code><nowiki>''czasownik czynno-bierny (deponens)''</nowiki></code> |- | [[kiwiko cha mguu]] | suahili | 2019-07-09T12:14:12Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa, klasa 7/8''</nowiki></code> |- | [[kiünfald]] | wilamowski | 2022-11-29T17:16:03Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński nijaki''</nowiki></code> |- | [[KKJ]] | polski | 2024-02-04T18:52:40Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[KKK]] | polski | 2025-02-21T14:12:08Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[KKK]] | angielski | 2025-02-21T14:12:08Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[KKW]] | polski | 2024-02-13T07:58:15Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[KKW]] | niemiecki | 2024-02-13T07:58:15Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[kkw]] | polski | 2023-03-31T06:13:58Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[klabu ya usiku]] | suahili | 2020-09-07T15:56:36Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa, klasa 9/10''</nowiki></code> |- | [[Kladruby]] | czeski | 2025-10-05T16:05:55Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[Klafter]] | niemiecki | 2021-03-13T21:57:55Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski lub żeński lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[Klakier]] | polski | 2020-08-02T17:55:52Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy lub męskozwierzęcy, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[klassisch]] | niemiecki | 2022-10-03T20:26:25Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[Klatovy]] | czeski | 2025-10-05T17:39:17Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[Klecany]] | czeski | 2025-10-05T17:42:45Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[kleinbürgerlich]] | niemiecki | 2022-11-30T19:35:34Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[kleurstof]] | niderlandzki | 2023-11-26T05:43:27Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński lub męski''</nowiki></code> |- | [[klimop]] | niderlandzki | 2023-11-26T05:43:32Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''</nowiki></code> |- | [[klinować]] | polski | 2024-07-05T18:05:30Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''klinować się''''' ({{dk}} [[zaklinować|zaklinować się]])</nowiki></code> |- | [[Klondike]] | polski | 2024-10-07T00:30:39Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński ({{rzad}} męskorzeczowy), nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[Klondike]] | polski | 2024-10-07T00:30:39Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki ({{rzad}} męskorzeczowy), nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[Kluż-Napoka]] | polski | 2024-01-15T22:50:16Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy lub nijaki, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[klösa]] | szwedzki | 2020-04-30T14:45:25Z | <code><nowiki>''czasownik czynno-bierny (deponens) '''klösas'''''</nowiki></code> |- | [[klösas]] | szwedzki | 2019-07-09T03:08:18Z | <code><nowiki>''czasownik czynno-bierny (deponens)''</nowiki></code> |- | [[KMWTW]] | polski | 2024-03-23T23:00:26Z | <code><nowiki>''skrótowiec, fraza zdaniowa''</nowiki></code> |- | [[knollig]] | niemiecki | 2021-12-26T19:50:51Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[KNR]] | polski | 2019-06-05T09:20:56Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[knuddelig]] | niemiecki | 2021-12-26T19:52:00Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[knysta]] | szwedzki | 2022-01-23T21:51:42Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni i nieprzechodni''</nowiki></code> |- | [[koala]] | polski | 2025-09-11T20:02:31Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy lub żeński''</nowiki></code> |- | [[KOBiDZ]] | polski | 2019-07-20T13:27:02Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[kochat]] | czeski | 2023-05-03T21:10:14Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''kochat se'''''</nowiki></code> |- | [[KOD]] | niemiecki | 2026-04-24T16:13:35Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[kokett]] | niemiecki | 2021-08-26T16:45:00Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[koksować]] | polski | 2025-06-15T15:10:18Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''koksować się''''' ({{dk}} [[skoksować|skoksować się]])</nowiki></code> |- | [[kolebać]] | polski | 2026-03-10T22:39:57Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''kolebać się''''' ({{dk}} [[pokolebać się]], [[zakolebać się]])</nowiki></code> |- | [[kolesterol]] | duński | 2024-06-02T08:46:46Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub wspólny''</nowiki></code> |- | [[komentariat]] | polski | 2023-11-14T00:35:56Z | <code><nowiki>''rzeczownik zbiorowy, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[komisionálně]] | czeski | 2019-07-09T16:02:25Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[kommunistisch]] | niemiecki | 2019-07-09T16:10:05Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[Komory]] | słowacki | 2025-12-09T23:37:46Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[kompromisslos]] | niemiecki | 2022-07-16T18:28:41Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[komput kościelny]] | polski | 2024-10-10T14:47:30Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[komputeryzować]] | polski | 2022-02-02T01:57:01Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''komputeryzować się''''' ({{dk}} [[skomputeryzować|skomputeryzować się]])</nowiki></code> |- | [[koncentrować]] | polski | 2024-10-10T08:19:34Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''koncentrować się'''''</nowiki></code> |- | [[Kondom]] | niemiecki | 2021-03-10T04:03:32Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''</nowiki></code> |- | [[konfus]] | niemiecki | 2021-08-26T16:45:20Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[Kongo]] | niemiecki | 2026-04-05T12:24:56Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski lub nijaki, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[konisch]] | niemiecki | 2019-07-09T17:16:24Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[konkret]] | niemiecki | 2025-07-23T10:47:46Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[konsonantyzować]] | polski | 2023-04-01T17:17:09Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''konsonantyzować się''''' ({{dk}} [[skonsonantyzować|skonsonantyzować się]])</nowiki></code> |- | [[konventionell]] | niemiecki | 2026-01-10T16:28:19Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[KOP]] | polski | 2024-02-05T09:10:23Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[KOP]] | polski | 2024-02-05T09:10:23Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy lub żeński''</nowiki></code> |- | [[Koppel]] | niemiecki | 2021-03-13T21:58:25Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub żeński''</nowiki></code> |- | [[Korbblütler]] | niemiecki | 2024-10-28T07:54:57Z | <code><nowiki>''rzeczownik, liczba mnoga, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[kors och tvärs]] | szwedzki | 2019-07-09T19:36:56Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[Korutany]] | czeski | 2019-06-08T02:54:38Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[Koryčany]] | czeski | 2025-10-05T18:11:58Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[kosmologisch]] | niemiecki | 2019-07-09T19:57:18Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[Kosmonosy]] | czeski | 2025-10-06T03:46:08Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[Kosovo]] | niemiecki | 2025-09-07T07:24:56Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski lub nijaki, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[kostrč]] | słowacki | 2020-05-03T10:58:48Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński lub męski nieżywotny''</nowiki></code> |- | [[koupat]] | czeski | 2024-07-30T17:50:28Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''koupat se'''''</nowiki></code> |- | [[kozatá]] | czeski | 2019-07-09T20:30:53Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[kołatać]] | polski | 2023-10-02T06:35:34Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''kołatać się''''' ({{dk}} [[zakołatać|zakołatać się]])</nowiki></code> |- | [[Košťany]] | czeski | 2025-10-06T03:49:51Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[Kožlany]] | czeski | 2025-10-06T07:04:28Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[KPH]] | polski | 2022-11-13T20:43:49Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[kph]] | angielski | 2022-11-12T23:50:38Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[KPO]] | polski | 2025-01-09T23:41:45Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[KPRM]] | polski | 2024-02-01T13:20:12Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[KPT]] | polski | 2024-05-16T22:10:36Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki albo męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[KPÖ]] | niemiecki | 2024-12-28T17:52:49Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[krampfhaft]] | niemiecki | 2021-08-26T16:46:10Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[Kripo]] | niemiecki | 2022-12-12T20:58:00Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[Kristu]] | shona | 2024-08-10T06:14:03Z | <code><nowiki>''rzeczownik, klasa 1a, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[kritisch]] | niemiecki | 2024-03-02T21:10:58Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[KRK]] | polski | 2024-05-27T13:12:52Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[Krk]] | polski | 2022-02-04T01:51:54Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[Krkonoše]] | czeski | 2019-06-08T03:36:12Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski lub żeński, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[KRL-D]] | polski | 2017-01-22T23:10:32Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj żeński lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[KRLD]] | polski | 2025-01-25T21:16:18Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj żeński lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[krocie]] | polski | 2024-10-09T21:06:48Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj niemęskoosobowy''</nowiki></code> |- | [[KRS]] | polski | 2019-06-05T09:22:37Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[krumm]] | niemiecki | 2021-09-20T18:28:35Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[KRUS]] | polski | 2023-06-23T14:14:52Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy lub żeński''{{fakt}}</nowiki></code> |- | [[Krypol]] | polski | 2022-09-21T15:36:19Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[kryptisch]] | niemiecki | 2022-05-15T12:01:22Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[Kryry]] | czeski | 2025-10-06T09:02:15Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[krystalizować]] | polski | 2024-11-30T17:24:11Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''krystalizować się''''' ({{dk}} [[skrystalizować się]], [[wykrystalizować się]])</nowiki></code> |- | [[krystall]] | norweski (bokmål) | 2019-07-10T02:03:44Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski i nijaki''</nowiki></code> |- | [[Králíky]] | czeski | 2025-10-06T07:09:30Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[Krásno nad Kysucou]] | słowacki | 2025-09-08T12:27:44Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownika, rodzaj nijaki, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[kräftig]] | niemiecki | 2024-03-23T02:17:29Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[kręcić się jak gówno w przeręblu]] | polski | 2023-04-01T17:17:54Z | <code><nowiki>''fraza czasownikowa zwrotna niedokonana''</nowiki></code> |- | [[krȫmštjeḱ]] | wilamowski | 2023-10-02T13:22:30Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, męski''</nowiki></code> |- | [[ks.]] | polski | 2026-01-15T15:36:36Z | <code><nowiki>''skrót, rodzaj męskoosobowy''</nowiki></code> |- | [[ks.]] | polski | 2026-01-15T15:36:36Z | <code><nowiki>''skrót, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[ks.]] | polski | 2026-01-15T15:36:36Z | <code><nowiki>''skrót, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[ksero]] | polski | 2021-05-02T12:33:18Z | <code><nowiki>''w funkcji przymiotnika''</nowiki></code> |- | [[księża]] | polski | 2024-07-08T19:52:57Z | <code><nowiki>''rzeczownik zbiorowy, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[KTG]] | polski | 2025-01-07T03:43:21Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[któż]] | polski | 2023-04-16T08:40:04Z | <code><nowiki>''zaimek rzeczowny osobowy''</nowiki></code> |- | [[Kubań]] | polski | 2025-01-24T08:21:22Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy lub żeński, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[kubek w kubek]] | polski | 2021-11-14T11:24:13Z | <code><nowiki>''fraza przymiotnikowa relacyjna''</nowiki></code> |- | [[kucha]] | suahili | 2021-12-29T07:20:33Z | <code><nowiki>''rzeczownik, liczba mnoga, klasa 10''</nowiki></code> |- | [[kuidas läheb]] | estoński | 2019-07-10T03:03:27Z | <code><nowiki>''fraza grzecznościowa''</nowiki></code> |- | [[KUL]] | polski | 2026-04-24T16:15:09Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[kulać]] | polski | 2024-10-10T10:41:28Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''kulać się'''''</nowiki></code> |- | [[kulturpolitisch]] | niemiecki | 2021-09-21T22:59:10Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[kulupu]] | toki pona | 2025-07-12T16:21:57Z | (brak części mowy) |- | [[kung-pao]] | czeski | 2019-07-10T03:42:38Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[Kupała]] | polski | 2023-09-03T14:50:25Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy lub żeński, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[kupić]] | polski | 2024-10-09T19:51:36Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''kupić się'''''</nowiki></code> |- | [[kurz]] | niemiecki | 2026-01-10T13:42:12Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[kurzzeitig]] | niemiecki | 2021-08-26T16:47:15Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[Kusz]] | polski | 2023-11-26T10:23:03Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy lub nijaki, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[kuternoga]] | polski | 2025-02-15T14:55:25Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński lub męskoosobowy''</nowiki></code> |- | [[kuynfaeld]] | wilamowski | 2022-09-20T17:36:43Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński nijaki''</nowiki></code> |- | [[kuənnfȧlt]] | wilamowski | 2022-09-20T17:39:06Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński nijaki''</nowiki></code> |- | [[KV]] | niemiecki | 2026-04-23T17:17:21Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[kvaš]] | czeski | 2021-09-16T04:30:17Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny lub żeński''</nowiki></code> |- | [[KW]] | polski | 2024-10-28T15:32:07Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[KW]] | niemiecki | 2024-10-28T15:32:07Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[KW]] | niemiecki | 2024-10-28T15:32:07Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[KW]] | niemiecki | 2024-10-28T15:32:07Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[KW MO]] | polski | 2024-02-04T21:15:31Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[kwasić]] | polski | 2026-04-17T22:31:30Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''kwasić się'''''</nowiki></code> |- | [[kwitnący]] | polski | 2021-01-30T05:40:31Z | <code><nowiki>''przymiotnik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[KWW]] | polski | 2023-03-31T06:13:38Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[kyrteis]] | staropruski | 2025-11-21T21:08:04Z | <code><nowiki>''czasownik, forma fleksyjna''</nowiki></code> |- | [[kyssa]] | szwedzki | 2023-04-01T18:15:13Z | <code><nowiki>''czasownik czynno-bierny (deponens) '''kyssas'''''</nowiki></code> |- | [[kyssas]] | szwedzki | 2020-08-31T00:58:27Z | <code><nowiki>''czasownik czynno-bierny (deponens)''</nowiki></code> |- | [[KZ]] | niemiecki | 2026-01-10T16:36:06Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[kärlek vid första ögonkastet]] | szwedzki | 2019-07-10T06:15:29Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[kérem]] | węgierski | 2019-07-10T06:30:14Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[können]] | niemiecki | 2023-11-25T19:36:27Z | <code><nowiki>''czasownik nieregularny, modalny''</nowiki></code> |- | [[körnig]] | niemiecki | 2021-09-16T08:28:39Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[körperlich]] | niemiecki | 2021-09-18T22:50:32Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[künfald]] | wilamowski | 2023-10-02T14:42:47Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński nijaki''</nowiki></code> |- | [[künstlich]] | niemiecki | 2024-05-16T21:44:56Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[küp]] | tatarski | 2023-07-27T21:06:35Z | <code><nowiki>''liczebnik nieokreślony, przymiotnik''</nowiki></code> |- | [[kārtai]] | staropruski | 2025-11-18T05:35:45Z | <code><nowiki>''przymiotnik, forma fleksyjna''</nowiki></code> |- | [[kłopafłȧk]] | wilamowski | 2023-10-02T13:01:44Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, męski''</nowiki></code> |- | [[kłoppa]] | wilamowski | 2023-11-26T15:48:24Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, męski''</nowiki></code> |- | [[l']] | gallo | 2025-12-17T13:16:20Z | <code><nowiki>''rodzajnik określony, forma ściągnięta''</nowiki></code> |- | [[l']] | kataloński | 2025-12-17T13:16:20Z | <code><nowiki>''rodzajnik określony, forma ściągnięta''</nowiki></code> |- | [[l']] | włoski | 2025-12-17T13:16:20Z | <code><nowiki>''rodzajnik określony''</nowiki></code> |- | [[l']] | włoski | 2025-12-17T13:16:20Z | <code><nowiki>''zaimek osobowy i wskazujący''</nowiki></code> |- | [[l'z]] | gallo | 2025-05-22T07:01:31Z | <code><nowiki>''rodzajnik określony, rodzaj męski lub żeński, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[LA]] | polski | 2024-11-01T08:29:23Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[la]] | francuski | 2026-01-24T12:48:31Z | <code><nowiki>''rodzajnik określony''</nowiki></code> |- | [[la]] | francuski | 2026-01-24T12:48:31Z | <code><nowiki>''zaimek osobowy, rodzaj żeński, w funkcji dopełnienia bliższego''</nowiki></code> |- | [[la]] | galicyjski | 2026-01-24T12:48:31Z | <code><nowiki>''rodzajnik, rodzaj żeński, forma nieakcentowana''</nowiki></code> |- | [[la]] | galicyjski | 2026-01-24T12:48:31Z | <code><nowiki>''zaimek osobowy, rodzaj żeński, w funkcji dopełnienia bliższego''</nowiki></code> |- | [[la]] | gallo | 2026-01-24T12:48:31Z | <code><nowiki>''rodzajnik określony''</nowiki></code> |- | [[la]] | prowansalski | 2026-01-24T12:48:31Z | <code><nowiki>''rodzajnik''</nowiki></code> |- | [[la]] | włoski | 2026-01-24T12:48:31Z | <code><nowiki>''zaimek osobowy, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[la revedere]] | rumuński | 2021-02-26T15:19:14Z | <code><nowiki>''zwrot''</nowiki></code> |- | [[LAB]] | angielski | 2023-03-03T01:19:07Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[labeka]] | suahili | 2021-12-29T07:15:50Z | (brak części mowy) |- | [[laboratorisch]] | niemiecki | 2019-07-10T08:41:38Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[Labsal]] | niemiecki | 2026-03-04T07:25:09Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub żeński''</nowiki></code> |- | [[ladaco]] | polski | 2024-10-10T13:46:28Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[lagno]] | staropruski | 2025-11-23T22:20:27Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodxaj żeński''</nowiki></code> |- | [[Lagos]] | polski | 2025-12-30T05:36:20Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy lub nijaki, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[lahko noč]] | słoweński | 2019-07-10T09:18:59Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[laienhaft]] | niemiecki | 2024-06-06T15:37:10Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[laikat]] | polski | 2022-06-08T10:42:51Z | <code><nowiki>''rzeczownik zbiorowy, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[lajva]] | szwedzki | 2021-09-24T23:06:13Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni i nieprzechodni''</nowiki></code> |- | [[lakonisch]] | niemiecki | 2019-07-10T09:37:19Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[lalaš]] | hetycki | 2025-01-31T14:41:27Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj wspólny, rzadziej nijaki''</nowiki></code> |- | [[landesweit]] | niemiecki | 2022-09-29T12:29:17Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[landrat]] | polski | 2026-04-23T17:23:05Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[landsbygd]] | szwedzki | 2019-07-10T10:12:07Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj wspólny lub żeński''</nowiki></code> |- | [[lang]] | niemiecki | 2025-08-30T19:42:06Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[langfristig]] | niemiecki | 2021-08-26T16:47:55Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[langsam]] | niemiecki | 2024-10-21T19:25:04Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[laok]] | wilamowski | 2023-10-02T13:25:12Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, męski''</nowiki></code> |- | [[lata]] | polski | 2026-03-07T15:01:35Z | <code><nowiki>''{{forma rzeczownika|pl}} (supletywna)''</nowiki></code> |- | [[laufend]] | niemiecki | 2024-01-08T08:51:07Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[laulaa]] | fiński | 2019-07-10T11:37:19Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni i nieprzechodni''</nowiki></code> |- | [[launa]] | baskijski | 2020-12-22T23:06:52Z | <code><nowiki>''liczebnik rozdzielczy''</nowiki></code> |- | [[laut]] | niemiecki | 2023-05-17T18:16:09Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[lauxnos]] | staropruski | 2025-12-02T09:08:41Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, forma fleksyjna''</nowiki></code> |- | [[LaWS]] | angielski | 2023-09-11T07:12:36Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[LB]] | polski | 2023-09-17T17:01:37Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[LB]] | niemiecki | 2023-09-17T17:01:37Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[LB]] | niemiecki | 2023-09-17T17:01:37Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[lb]] | angielski | 2021-11-11T05:44:51Z | <code><nowiki>''skrót, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[lb.]] | angielski | 2025-08-16T16:50:36Z | <code><nowiki>''rzeczownik, skrót''</nowiki></code> |- | [[LBN]] | polski | 2024-03-23T10:10:31Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[Lbn]] | polski | 2024-03-04T11:33:40Z | <code><nowiki>''skrót, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[lc]] | angielski | 2023-08-17T23:56:32Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik niepoliczalny''</nowiki></code> |- | [[le]] | francuski | 2025-08-13T19:31:30Z | <code><nowiki>''rodzajnik określony''</nowiki></code> |- | [[le]] | gallo | 2025-08-13T19:31:30Z | <code><nowiki>''rodzajnik określony''</nowiki></code> |- | [[le]] | interlingua | 2025-08-13T19:31:30Z | <code><nowiki>''rodzajnik określony''</nowiki></code> |- | [[le]] | włoski | 2025-08-13T19:31:30Z | <code><nowiki>''rodzajnik określony rodzaju żeńskiego liczby mnogiej od rodzajnika [[la]]''</nowiki></code> |- | [[le]] | włoski | 2025-08-13T19:31:30Z | <code><nowiki>''zaimek osobowy trzeciej osoby rodzaju żeńskiego liczby pojedynczej od [[ella]]''</nowiki></code> |- | [[le]] | włoski | 2025-08-13T19:31:30Z | <code><nowiki>''zaimek osobowy trzeciej osoby rodzaju żeńskiego liczby mnogiej w bierniku''</nowiki></code> |- | [[le]] | włoski | 2025-08-13T19:31:30Z | <code><nowiki>''zaimek wskazujący trzeciej osoby rodzaju żeńskiego liczby mnogiej w bierniku''</nowiki></code> |- | [[least]] | angielski | 2025-01-25T22:45:16Z | <code><nowiki>''określnik, forma fleksyjna''</nowiki></code> |- | [[lebenslang]] | niemiecki | 2021-03-10T04:37:38Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[lecker]] | niemiecki | 2024-03-02T21:16:46Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[led]] | szwedzki | 2026-04-19T01:13:19Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub wspólny''</nowiki></code> |- | [[Lego]] | polski | 2025-04-03T19:13:28Z | <code><nowiki>''przymiotnik postpozycyjny''</nowiki></code> |- | [[lento]] | hiszpański | 2023-01-24T11:45:22Z | <code><nowiki>''przymiotnik w użyciu przysłówkowym''</nowiki></code> |- | [[lenzi mboni]] | suahili | 2019-07-12T01:50:26Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa, klasa 9/10''</nowiki></code> |- | [[lepi]] | kaszubski | 2023-10-11T16:48:21Z | <code><nowiki>''przysłówek sposobu, stopień wyższy''</nowiki></code> |- | [[lepiej]] | polski | 2024-08-31T19:32:27Z | <code><nowiki>''przysłówek sposobu, stopień wyższy''</nowiki></code> |- | [[lepiej]] | polski | 2024-08-31T19:32:27Z | <code><nowiki>''przysłówek, zwykle w użyciu czasownikowym''</nowiki></code> |- | [[lepit]] | czeski | 2024-08-09T12:21:18Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''lepit se'''''</nowiki></code> |- | [[lepszy]] | polski | 2025-12-04T21:34:51Z | <code><nowiki>''{{forma przymiotnika|pl}} (supletywna)''</nowiki></code> |- | [[les]] | francuski | 2025-12-23T12:14:40Z | <code><nowiki>''rodzajnik określony''</nowiki></code> |- | [[leserlich]] | niemiecki | 2025-04-11T20:53:56Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[less]] | angielski | 2025-01-25T22:42:59Z | <code><nowiki>''określnik, forma fleksyjna''</nowiki></code> |- | [[let in on]] | angielski | 2024-11-10T23:22:41Z | <code><nowiki>''{{phrasal verb}} przechodni rozdzielny''</nowiki></code> |- | [[let into]] | angielski | 2024-10-27T17:41:00Z | <code><nowiki>''{{phrasal verb}} przechodni rozdzielny''</nowiki></code> |- | [[leur]] | francuski | 2023-05-27T10:10:42Z | <code><nowiki>''zaimek osobowy 3. os. {{lm}} w funkcji dopełnienia dalszego''</nowiki></code> |- | [[LGBT]] | polski | 2025-09-22T14:07:04Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[LGBT]] | duński | 2025-09-22T14:07:04Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[LGBT+]] | polski | 2025-02-20T12:22:50Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[LGBT+]] | angielski | 2025-02-20T12:22:50Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[LGTM]] | angielski | 2026-02-07T08:54:44Z | <code><nowiki>''skrótowiec, fraza zdaniowa''</nowiki></code> |- | [[li]] | włoski | 2023-10-02T14:03:10Z | <code><nowiki>''rodzajnik''</nowiki></code> |- | [[Libanon]] | niemiecki | 2026-03-09T09:45:42Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski lub nijaki, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[libet]] | łaciński | 2023-03-18T21:08:43Z | <code><nowiki>''czasownik nieosobowy''</nowiki></code> |- | [[licet]] | łaciński | 2025-01-05T18:03:09Z | <code><nowiki>''czasownik nieosobowy''</nowiki></code> |- | [[lida]] | szwedzki | 2025-05-22T17:14:30Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni i nieprzechodni''</nowiki></code> |- | [[LIDAR]] | angielski | 2025-02-21T15:03:59Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[Liebstöckel]] | niemiecki | 2025-07-13T23:35:30Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''</nowiki></code> |- | [[Liechtensteiner]] | niemiecki | 2026-04-12T10:38:12Z | <code><nowiki>''przymiotnik odrzeczownikowy''</nowiki></code> |- | [[Limousin]] | polski | 2024-07-16T06:23:50Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męskorzeczowy, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[lingua toscana in bocca romana]] | włoski | 2013-07-19T15:08:26Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[linoleum]] | szwedzki | 2025-08-30T12:24:23Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub wspólny''</nowiki></code> |- | [[Lipany]] | słowacki | 2025-09-08T12:43:55Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[Lipník nad Bečvou]] | czeski | 2025-10-07T11:21:17Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa, rodzaj męski nieżywotnny, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[lituanizować]] | polski | 2024-10-10T20:24:27Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''lituanizować się'''''</nowiki></code> |- | [[live on]] | angielski | 2024-06-30T07:53:50Z | <code><nowiki>''{{phrasal verb}} przechodni nierozdzielny''</nowiki></code> |- | [[LKW]] | niemiecki | 2022-12-15T19:33:16Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[Lkw]] | niemiecki | 2022-12-12T16:15:30Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[LLV]] | niemiecki | 2022-12-12T20:56:09Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[LMS]] | angielski | 2022-09-12T13:53:04Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[LNG]] | niemiecki | 2024-05-24T18:45:38Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[LO]] | polski | 2025-07-10T22:36:21Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[lo]] | gaskoński | 2025-07-10T22:36:36Z | <code><nowiki>''rodzajnik określony''</nowiki></code> |- | [[lo]] | włoski | 2025-07-10T22:36:36Z | <code><nowiki>''zaimek osobowy i wskazujący''</nowiki></code> |- | [[lo que]] | hiszpański | 2024-08-09T12:30:04Z | <code><nowiki>''fraza zaimkowa, zaimek rzeczowny względny, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[loch]] | staroirlandzki | 2026-03-17T19:05:07Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki, potem męski''</nowiki></code> |- | [[loco citato]] | łaciński | 2019-07-12T07:19:57Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[log]] | polski | 2025-09-11T22:11:19Z | <code><nowiki>''symbol, skrót''</nowiki></code> |- | [[logować]] | polski | 2024-10-10T09:51:16Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''logować się'''''</nowiki></code> |- | [[lokal]] | niemiecki | 2025-09-06T13:35:26Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[look over]] | angielski | 2024-07-11T21:29:53Z | <code><nowiki>''{{phrasal verb}} przechodni rozdzielny''</nowiki></code> |- | [[LOP]] | polski | 2021-10-06T00:22:26Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj żeński lub męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[Loro]] | włoski | 2019-06-08T07:30:35Z | <code><nowiki>''zaimek, trzecia osoba, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[loss]] | szwedzki | 2022-06-11T12:44:10Z | <code><nowiki>''szwedzka partykuła czasownikowa (verbpartikel)''</nowiki></code> |- | [[lou]] | prowansalski | 2025-06-15T06:45:16Z | <code><nowiki>''rodzajnik''</nowiki></code> |- | [[Louny]] | czeski | 2025-10-08T07:00:07Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[LP]] | niemiecki | 2023-05-17T18:42:28Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[LSD]] | niemiecki | 2026-04-23T05:44:04Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[LTCOL]] | angielski | 2019-09-04T20:29:35Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[Luby]] | czeski | 2025-10-08T07:10:50Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[Lucyper]] | polski | 2024-06-14T02:28:21Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy lub męskozwierzęcy, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[ludzie]] | polski | 2025-08-19T04:56:22Z | <code><nowiki>''{{forma rzeczownika|pl}} (supletywna)''</nowiki></code> |- | [[Lurdy]] | słowacki | 2025-10-08T07:02:30Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[lvl]] | angielski | 2025-08-16T16:50:47Z | <code><nowiki>''rzeczownik, skrót''</nowiki></code> |- | [[LWP]] | polski | 2023-12-31T13:14:37Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[lyss]] | szwedzki | 2022-05-15T12:01:10Z | <code><nowiki>''czasownik czynno-bierny (deponens)''</nowiki></code> |- | [[lza]] | polski | 2022-12-01T23:20:38Z | <code><nowiki>''czasownik ułomny, <u>tylko w połączeniu '''nie lza'''</u>''</nowiki></code> |- | [[läsa]] | szwedzki | 2024-09-06T07:50:58Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni i nieprzechodni''</nowiki></code> |- | [[läsa på]] | szwedzki | 2022-03-18T10:25:28Z | <code><nowiki>''{{szwedzki czasownik frazowy}}, przechodni i nieprzechodni''</nowiki></code> |- | [[låtsas]] | szwedzki | 2024-03-15T15:24:29Z | <code><nowiki>''czasownik czynno-bierny (deponens)''</nowiki></code> |- | [[lépe]] | czeski | 2024-08-09T12:21:08Z | <code><nowiki>''przysłówek, stopień wyższy''</nowiki></code> |- | [[léz]] | gallo | 2025-05-23T11:02:16Z | <code><nowiki>''rodzajnik określony, rodzaj męski lub żeński, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[løyse]] | norweski (nynorsk) | 2025-08-15T14:07:46Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''løyse seg'''''</nowiki></code> |- | [[lügnerisch]] | niemiecki | 2020-09-11T02:58:14Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[lālaš]] | hetycki | 2025-07-30T17:46:55Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj wspólny, rzadziej nijaki''</nowiki></code> |- | [[lękać]] | polski | 2026-03-08T16:53:21Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''lękać się''''' ({{dk}} [[ulęknąć się]], [[zlęknąć się]])</nowiki></code> |- | [[M/S]] | angielski | 2023-07-14T14:37:23Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[ma]] | słowiński | 2026-02-11T17:44:03Z | <code><nowiki>''zaimek osobowy, rodzaj męski, akcentowany''</nowiki></code> |- | [[ma]] | słowiński | 2026-02-11T17:44:03Z | <code><nowiki>''zaimek osobowy, rodzaj męski, nieakcentowany''</nowiki></code> |- | [[maada]] | turecki | 2022-05-26T18:37:40Z | <code><nowiki>''poimek''</nowiki></code> |- | [[maat]] | niderlandzki | 2023-11-26T15:54:42Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński lub męski''</nowiki></code> |- | [[machen]] | niemiecki | 2026-02-17T15:54:12Z | <code><nowiki>''czasownik słaby w użyciu zwrotnym''</nowiki></code> |- | [[macinato]] | włoski | 2019-07-12T13:03:48Z | <code><nowiki>''imiesłów''</nowiki></code> |- | [[madawa]] | suahili | 2022-11-09T14:19:17Z | <code><nowiki>''rzeczownik, liczba mnoga, klasa 6'' ({{lp}} [[dawa]])</nowiki></code> |- | [[madli]] | nowopruski | 2024-08-09T12:37:45Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[MAGA]] | angielski | 2023-07-13T13:45:56Z | <code><nowiki>''skrótowiec, fraza zdaniowa''</nowiki></code> |- | [[magandang umaga po]] | tagalski | 2019-07-12T13:34:09Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[mager]] | niemiecki | 2023-11-26T15:06:53Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[magiel]] | polski | 2025-01-22T21:28:46Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy ({{reg}} żeński)''</nowiki></code> |- | [[magmatisk bergart]] | szwedzki | 2019-07-12T13:47:19Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[magna cum laude]] | polski | 2023-01-16T21:07:48Z | <code><nowiki>''wyrażenie''</nowiki></code> |- | [[mais ou menos]] | portugalski | 2019-07-13T01:37:16Z | <code><nowiki>''wyrażenie''</nowiki></code> |- | [[majani]] | suahili | 2021-12-29T06:09:26Z | <code><nowiki>''rzeczownik, liczba mnoga, klasa 6''</nowiki></code> |- | [[majny]] | wilamowski | 2023-10-02T08:24:32Z | <code><nowiki>''zaimek dzierżawczy, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[maka]] | szwedzki | 2024-02-22T06:47:59Z | <code><nowiki>''przymiotnik w liczbie mnogiej''</nowiki></code> |- | [[maks]] | slovio | 2020-03-04T14:47:23Z | <code><nowiki>''słowo pomocnicze''</nowiki></code> |- | [[maksymalizator]] | polski | 2025-07-15T11:08:55Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, męskozwierzęcy lub męskoosobowy''</nowiki></code> |- | [[makīntun]] | nowopruski | 2025-12-07T21:51:19Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''makīntun si'''''</nowiki></code> |- | [[mala]] | szwedzki | 2024-10-18T07:17:46Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni i nieprzechodni''</nowiki></code> |- | [[Malacky]] | słowacki | 2025-09-26T04:04:05Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[Malgache]] | francuski | 2023-05-18T06:30:05Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski, rodzaj żeński, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[maltokafo]] | esperanto | 2025-11-14T09:15:05Z | (brak części mowy) |- | [[malva]] | ido | 2025-08-15T18:16:32Z | (brak części mowy) |- | [[MAN]] | niemiecki | 2026-03-20T15:45:42Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[MAN]] | niemiecki | 2026-03-20T15:45:42Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[man]] | duński | 2025-11-27T16:58:26Z | <code><nowiki>''zaimek bezosobowy''</nowiki></code> |- | [[man]] | jaćwieski | 2025-11-27T16:58:26Z | <code><nowiki>''zaimek, forma fleksyjna''</nowiki></code> |- | [[man]] | szwedzki | 2025-11-27T16:58:26Z | <code><nowiki>''zaimek bezosobowy''</nowiki></code> |- | [[manimi]] | litewski | 2019-07-13T04:25:06Z | <code><nowiki>''zaimek osobowy, forma fleksyjna''</nowiki></code> |- | [[manić]] | polski | 2025-06-20T10:36:01Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''manić się''''' ({{dk}} [[omanić się]], [[zmanić się]])</nowiki></code> |- | [[MAP]] | polski | 2026-03-08T13:58:20Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[MAP]] | angielski | 2026-03-08T13:58:20Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[mapenzi]] | suahili | 2021-12-29T06:51:09Z | <code><nowiki>''rzeczownik, liczba mnoga, klasa 6''</nowiki></code> |- | [[margo]] | łaciński | 2022-03-28T16:51:14Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, męski''</nowiki></code> |- | [[Marseille]] | słowacki | 2025-05-18T10:36:58Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski nieżywotny, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[marszczyć]] | polski | 2025-01-06T21:46:26Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''marszczyć się''''' ({{dk}} [[pomarszczyć się]], [[zmarszczyć się]])</nowiki></code> |- | [[marucha]] | polski | 2025-10-05T08:33:13Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj meskozwierzęcy''</nowiki></code> |- | [[maruda]] | polski | 2025-01-19T05:42:47Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński lub męskoosobowy''</nowiki></code> |- | [[marxistisch]] | niemiecki | 2025-04-06T08:13:12Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[mas]] | hiszpański | 2023-05-17T16:57:24Z | <code><nowiki>''spójnik przeciwstawny''</nowiki></code> |- | [[mas]] | portugalski | 2023-05-17T16:57:24Z | <code><nowiki>''spójnik przeciwstawny''</nowiki></code> |- | [[mashine ya kutolea pesa]] | suahili | 2019-07-13T06:46:34Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa, klasa 9/10''</nowiki></code> |- | [[maskita]] | esperanto | 2021-03-01T04:37:12Z | <code><nowiki>''imiesłów''</nowiki></code> |- | [[mat]] | polski | 2026-02-18T19:38:13Z | <code><nowiki>''w użyciu przymiotnikowym''</nowiki></code> |- | [[Match]] | niemiecki | 2020-12-22T22:58:50Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''</nowiki></code> |- | [[materklasa]] | wilamowski | 2023-10-02T12:26:26Z | <code><nowiki>''rzeczownik, plurale tantum''</nowiki></code> |- | [[matres lectionis]] | łaciński | 2019-07-13T07:47:52Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[maumivu ya kichwa]] | suahili | 2019-07-13T08:06:49Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa, klasa 6''</nowiki></code> |- | [[maximal]] | niemiecki | 2026-03-14T21:25:36Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[maypi qollqe kashan, chaypi songo kashan]] | keczua | 2019-07-13T08:19:24Z | <code><nowiki>''przysłowie''</nowiki></code> |- | [[mazaný jako liška]] | czeski | 2023-04-23T20:37:02Z | <code><nowiki>''fraza przymiotnikowa jakościowa''</nowiki></code> |- | [[mazao]] | suahili | 2022-11-09T14:20:56Z | <code><nowiki>''rzeczownik, liczba mnoga, klasa 6'' ({{lp}} [[zao]])</nowiki></code> |- | [[mazao ya maziwa]] | suahili | 2019-07-13T08:21:34Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa, liczba mnoga, klasa 6''</nowiki></code> |- | [[mazelen]] | niderlandzki | 2023-11-26T05:46:42Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski lub żeński, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[mazepa]] | polski | 2025-08-09T19:57:06Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński lub męskoosobowy''</nowiki></code> |- | [[mazzais]] | nowopruski | 2025-12-07T20:07:18Z | <code><nowiki>''liczebnik lub przysłówek, forma fleksyjna''</nowiki></code> |- | [[mało co niewiela]] | polski | 2022-11-13T15:10:58Z | <code><nowiki>''fraza zaimkowa liczebnikowa nieokreślona, fraza liczebnikowa nieokreślona lub fraza rzeczownikowa, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[Mažeikiai]] | litewski | 2025-10-18T12:03:59Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[MB]] | łaciński | 2025-11-09T16:46:57Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[mbingu]] | suahili | 2021-12-29T06:50:54Z | <code><nowiki>''rzeczownik, liczba mnoga, klasa 11/10'' ({{lp}} [[uwingu]])</nowiki></code> |- | [[MChAT]] | polski | 2023-09-04T23:16:20Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[mdlić]] | polski | 2026-01-06T17:29:17Z | <code><nowiki>''czasownik niewłaściwy nieprzechodni niedokonany'' ({{dk}} ''brak'')</nowiki></code> |- | [[MDMA]] | polski | 2023-10-07T18:59:14Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[me]] | nauruański | 2025-05-13T13:55:52Z | (brak części mowy) |- | [[me]] | wietnamski | 2025-05-13T13:55:52Z | (brak części mowy) |- | [[me]] | włoski | 2025-05-13T13:55:52Z | <code><nowiki>''zaimek osobowy w funkcji dopełnienia bliższego, forma mocna''</nowiki></code> |- | [[me'oshe]] | zuni | 2020-04-06T08:30:07Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, męski''</nowiki></code> |- | [[med spets]] | szwedzki | 2019-07-13T09:08:06Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[media]] | angielski | 2025-07-20T17:48:31Z | <code><nowiki>''rzeczownik, liczba pojedyncza lub mnoga''</nowiki></code> |- | [[media społecznościowe]] | polski | 2025-11-11T12:27:20Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa, liczba mnoga, rodzaj niemęskoosobowy''</nowiki></code> |- | [[meglio]] | włoski | 2017-04-26T13:23:04Z | <code><nowiki>''przysłówek, stopień wyższy''</nowiki></code> |- | [[meidän]] | fiński | 2023-11-07T18:54:04Z | <code><nowiki>''zaimek, forma fleksyjna''</nowiki></code> |- | [[MEiN]] | polski | 2021-08-05T06:34:54Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[meisterhaft]] | niemiecki | 2021-08-26T16:53:35Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[mej]] | polski | 2021-02-23T18:11:50Z | <code><nowiki>''zaimek dzierżawczy, dopełniacz liczby pojedynczej, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[melepeta]] | polski | 2024-06-28T12:04:02Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński lub męskozwierzęcy''</nowiki></code> |- | [[melodisch]] | niemiecki | 2020-03-05T00:17:34Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[mely]] | węgierski | 2021-11-25T08:34:09Z | <code><nowiki>''zaimek pytający''</nowiki></code> |- | [[men]] | duński | 2025-09-06T13:58:29Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub wspólny''</nowiki></code> |- | [[MEP]] | angielski | 2021-01-17T02:18:07Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[MEP]] | esperanto | 2021-01-17T02:18:07Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[merci]] | francuski | 2026-01-10T17:04:16Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[Mercosur]] | hiszpański | 2026-01-24T19:33:49Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[mercès]] | kataloński | 2023-05-31T18:03:48Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[meritus]] | łaciński | 2019-07-13T12:12:28Z | <code><nowiki>''imiesłów bierny czasu przeszłego dokonanego''</nowiki></code> |- | [[merkwürdig]] | niemiecki | 2021-03-10T04:27:30Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[mersi]] | maurytyjski | 2020-01-05T21:30:31Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[metamorf bergart]] | szwedzki | 2019-07-13T13:04:09Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[metaphysisch]] | niemiecki | 2019-07-13T13:08:25Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[metonymisch]] | niemiecki | 2022-08-22T15:17:33Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[MEW]] | polski | 2022-04-28T18:09:03Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[MFP]] | angielski | 2021-02-19T11:22:49Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik policzalny''</nowiki></code> |- | [[MFP]] | angielski | 2021-02-19T11:22:49Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik niepoliczalny''</nowiki></code> |- | [[MFS]] | angielski | 2023-07-23T16:11:38Z | <code><nowiki>''rzeczownik, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[MFW]] | polski | 2026-04-16T15:21:11Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[MFW]] | angielski | 2026-04-16T15:21:11Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[MGM]] | angielski | 2020-01-29T11:52:32Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[MHK]] | polski | 2023-04-01T17:21:19Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[mi]] | włoski | 2024-12-01T00:33:06Z | <code><nowiki>''zaimek osobowy nieakcentowany 1. osoby'' {{lp}}…</nowiki></code> |- | [[MIA]] | angielski | 2026-04-24T16:36:32Z | <code><nowiki>''skrótowiec, przymiotnik''</nowiki></code> |- | [[MIA]] | angielski | 2026-04-24T16:36:32Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[miażdżący]] | polski | 2026-04-18T15:18:45Z | <code><nowiki>''przymiotnik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[mies.]] | polski | 2022-10-20T18:57:46Z | <code><nowiki>''skrót, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[mieścić]] | polski | 2026-02-11T18:40:33Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''mieścić się''''' ({{dk}} [[pomieścić się]], [[zmieścić się]])</nowiki></code> |- | [[mieścy]] | polski | 2024-10-10T16:09:04Z | <code><nowiki>''rzeczownik w użyciu przysłówkowym''</nowiki></code> |- | [[migać]] | polski | 2025-10-06T13:36:43Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''migać się'''''</nowiki></code> |- | [[mija]] | maltański | 2025-12-16T13:27:36Z | <code><nowiki>''liczebnik główny, rodzaj męski lub żeński''</nowiki></code> |- | [[mijac]] | kaszubski | 2020-12-10T09:54:55Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''mijac sã'''''</nowiki></code> |- | [[milczący]] | polski | 2023-01-15T19:02:38Z | <code><nowiki>''przymiotnik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[mili]] | kaszubski | 2026-04-16T08:46:01Z | (brak części mowy) |- | [[milion]] | rumuński | 2026-04-23T18:06:40Z | <code><nowiki>''liczebnik główny w funkcji rzeczownika rodzaju nijakiego''</nowiki></code> |- | [[miliono]] | ido | 2020-03-07T02:02:43Z | (brak części mowy) |- | [[militarizovať]] | słowacki | 2020-05-07T14:23:30Z | <code><nowiki>''czasownik dwuaspektowy zwrotny '''militarizovať sa'''''</nowiki></code> |- | [[million]] | angielski | 2026-04-23T18:06:57Z | <code><nowiki>''rzeczownik policzalny, ilościowy''</nowiki></code> |- | [[mimo wszystko]] | polski | 2024-07-11T06:19:11Z | <code><nowiki>''partykuła podsumowująca, wykładnik wnioskowania''</nowiki></code> |- | [[minimal]] | niemiecki | 2026-03-14T21:51:20Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[minnas]] | szwedzki | 2022-10-07T14:54:07Z | <code><nowiki>''czasownik czynno-bierny (deponens)''</nowiki></code> |- | [[minutenlang]] | niemiecki | 2024-08-23T19:50:15Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[mir]] | hiszpański | 2025-08-21T19:51:59Z | <code><nowiki>''skrótowiec w funkcji rzeczownika rodzaju żeńskiego lub męskiego''</nowiki></code> |- | [[mir]] | niemiecki | 2025-08-21T19:51:59Z | <code><nowiki>''{{forma zaimka|de}}'' (''zaimka osobowego'')</nowiki></code> |- | [[mir]] | niemiecki | 2025-08-21T19:51:59Z | <code><nowiki>''{{forma zaimka|de}}'' (''zaimka zwrotnego'')</nowiki></code> |- | [[mirafiori]] | polski | 2025-09-19T08:07:21Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[misstrauisch]] | niemiecki | 2022-10-03T18:29:45Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[miste]] | szwedzki | 2025-09-16T17:41:09Z | <code><nowiki>''szwedzka partykuła czasownikowa (verbpartikel)''</nowiki></code> |- | [[mit]] | duński | 2025-10-22T17:44:29Z | <code><nowiki>''zaimek dzierżawczy, pierwsza osoba lp, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[mitsubishi]] | polski | 2023-06-19T11:39:24Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męskozwierzęcy''</nowiki></code> |- | [[mitta]] | pali | 2025-12-05T11:48:26Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski i nijaki''</nowiki></code> |- | [[mittel]] | niemiecki | 2026-04-12T07:31:43Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[miętosić]] | polski | 2026-03-28T16:44:45Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''miętosić się''''' ({{dk}} [[wymiętosić się]], [[zmiętosić się]])</nowiki></code> |- | [[miłować]] | polski | 2024-10-10T14:37:30Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''miłować się''''' ({{dk}} [[umiłować|umiłować się]])</nowiki></code> |- | [[MLM]] | angielski | 2019-06-08T08:28:08Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[MM]] | polski | 2023-12-25T11:12:22Z | <code><nowiki>''skrótowiec, fraza przysłówkowa''</nowiki></code> |- | [[MM]] | angielski | 2023-12-25T11:12:22Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[MN]] | polski | 2023-12-31T15:18:50Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[MNK]] | polski | 2023-04-01T17:22:29Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[MO]] | polski | 2025-09-21T09:26:18Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj żeński lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[mocować]] | polski | 2024-10-11T08:31:08Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''mocować się'''''</nowiki></code> |- | [[mod]] | szwedzki | 2025-01-22T15:01:12Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub wspólny''</nowiki></code> |- | [[Modem]] | niemiecki | 2019-03-24T04:49:53Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''</nowiki></code> |- | [[modern]] | niemiecki | 2024-09-23T20:22:59Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[moje uszanowanie]] | polski | 2025-12-22T12:53:54Z | <code><nowiki>''fraza wykrzyknikowa, zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[momo]] | polski | 2024-06-14T16:40:05Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[MON]] | polski | 2023-04-13T18:50:21Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy lub {{rzad}} nijaki''</nowiki></code> |- | [[monatelang]] | niemiecki | 2024-08-22T19:45:25Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[monatlich]] | niemiecki | 2021-06-15T00:22:37Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[mono]] | czeski | 2026-01-24T12:07:03Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[Montmartre]] | polski | 2025-07-16T00:06:39Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy lub nijaki, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[MOP]] | polski | 2022-08-06T06:21:46Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[MOQ]] | angielski | 2023-11-17T09:23:39Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[MORD]] | polski | 2024-03-07T23:12:00Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki lub męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[more]] | angielski | 2026-04-19T17:29:41Z | <code><nowiki>''określnik, forma fleksyjna''</nowiki></code> |- | [[morior]] | łaciński | 2025-02-22T19:05:51Z | <code><nowiki>''czasownik nieprzechodni, inakuzatywny''</nowiki></code> |- | [[mortinta]] | esperanto | 2021-05-19T00:14:03Z | <code><nowiki>''imiesłów przymiotnikowy czynny czasu przeszłego''</nowiki></code> |- | [[most]] | angielski | 2026-01-10T12:46:55Z | <code><nowiki>''określnik, forma fleksyjna''</nowiki></code> |- | [[mot bakgrund av]] | szwedzki | 2019-07-14T09:18:53Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[motivovať]] | słowacki | 2020-05-03T13:20:22Z | <code><nowiki>''czasownik dokonany i niedokonany'' ({{dk}} [[namotivovať]])</nowiki></code> |- | [[motivovať]] | słowacki | 2020-05-03T13:20:22Z | <code><nowiki>''czasownik dokonany i niedokonany''</nowiki></code> |- | [[motýlek]] | czeski | 2024-02-10T13:19:15Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski żywotny i nieżywotny''</nowiki></code> |- | [[moveo]] | łaciński | 2023-03-18T21:09:27Z | <code><nowiki>''czasownik nieprzechodni (zwrotny z [[se]] lub w stronie biernej)''</nowiki></code> |- | [[moveo]] | łaciński | 2023-03-18T21:09:27Z | <code><nowiki>''czasownik nieprzechodni, inakuzatywny''</nowiki></code> |- | [[można konie kraść]] | polski | 2026-04-13T08:11:32Z | <code><nowiki>''fraza czasownikowa niewłaściwa''</nowiki></code> |- | [[MP]] | niemiecki | 2025-12-25T09:59:24Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[mp]] | polski | 2023-10-29T17:21:44Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[MPD]] | polski | 2019-06-08T08:29:13Z | <code><nowiki>''skrótowiec literowy''</nowiki></code> |- | [[MPP]] | polski | 2022-09-16T02:04:00Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[mpya]] | suahili | 2019-07-14T10:17:52Z | <code><nowiki>''przymiotnik, klasa 1/2, 3/4, 9/10, 11/12''</nowiki></code> |- | [[MPZP]] | polski | 2023-03-31T07:17:21Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[MS]] | niemiecki | 2026-04-24T16:36:55Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[MSK]] | polski | 2024-06-27T17:23:14Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[MSKE]] | polski | 2025-12-02T08:53:34Z | <code><nowiki>''skrótowiec w funkcji rzeczownika rodzaju niemęskoosobowego, liczba pojedyncza''</nowiki></code> |- | [[MSM]] | polski | 2023-04-01T17:23:24Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[MSM]] | angielski | 2023-04-01T17:23:24Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[MSN]] | polski | 2024-10-28T17:55:43Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[MSR]] | niemiecki | 2022-12-20T18:59:49Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[MSW]] | polski | 2021-10-06T00:26:11Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[MSW]] | angielski | 2021-10-06T00:26:11Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[MTB]] | angielski | 2022-01-03T18:13:15Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[MTF]] | angielski | 2022-01-01T13:54:49Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[MTK]] | polski | 2023-03-17T18:17:14Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[mtoto mchanga]] | suahili | 2019-07-14T10:30:47Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa, klasa 1/2''</nowiki></code> |- | [[Mucem]] | francuski | 2021-12-12T20:49:58Z | <code><nowiki>''skrótowiec grupowy, rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[mucho gusto]] | hiszpański | 2025-02-19T00:47:18Z | <code><nowiki>''formułka przy pożegnaniu lub prezentacji''</nowiki></code> |- | [[muffig]] | niemiecki | 2021-08-26T16:56:05Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[Mugodžary]] | słowacki | 2025-09-09T18:04:31Z | <code><nowiki>''rzeczownik, nazwa własna, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[mukaan]] | fiński | 2025-08-30T20:20:31Z | <code><nowiki>''poimek''</nowiki></code> |- | [[mukīntun]] | nowopruski | 2025-12-07T21:52:30Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''mukīntun si'''''</nowiki></code> |- | [[muminki]] | polski | 2022-01-01T05:10:44Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy lub niemęskoosobowy, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[mumis]] | litewski | 2019-07-14T11:22:23Z | <code><nowiki>''zaimek osobowy, forma fleksyjna''</nowiki></code> |- | [[mums]] | litewski | 2019-07-14T11:23:38Z | <code><nowiki>''zaimek osobowy, forma fleksyjna''</nowiki></code> |- | [[musi]] | polski | 2022-04-18T15:46:46Z | <code><nowiki>''czasownik, forma nieosobowa''</nowiki></code> |- | [[mutmaßlich]] | niemiecki | 2021-12-08T20:41:39Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[mutować]] | polski | 2026-03-17T08:10:40Z | <code><nowiki>''czasownik nieprzechodni lub przechodni niedokonany'' ({{dk}} [[zmutować]])</nowiki></code> |- | [[muu]] | estoński | 2025-10-08T20:03:57Z | <code><nowiki>''zaimek nieokreślony, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[muu]] | estoński | 2025-10-08T20:03:57Z | <code><nowiki>''przymiotnik, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[muślinowy]] | polski | 2021-07-18T00:19:06Z | <code><nowiki>''przymiotnik odrzeczownikowy''</nowiki></code> |- | [[MV]] | niemiecki | 2022-11-06T08:17:49Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[mvungu]] | suahili | 2021-12-29T07:28:00Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[mye]] | norweski (bokmål) | 2023-10-27T17:33:46Z | <code><nowiki>''przymiotnik w funkcji polskiego przysłówka''</nowiki></code> |- | [[méblowac]] | kaszubski | 2025-06-27T04:49:29Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''méblowac sã'''''</nowiki></code> |- | [[mëschen]] | luksemburski | 2022-02-13T11:19:08Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''sech mëschen'''''</nowiki></code> |- | [[mít něco na háku]] | czeski | 2025-08-30T19:58:34Z | <code><nowiki>''fraza''</nowiki></code> |- | [[mój]] | górnołużycki | 2026-01-18T21:09:39Z | <code><nowiki>''zaimek osobowy, 1 os. liczby podwójnej''</nowiki></code> |- | [[mówiąc szczerze]] | polski | 2025-05-15T07:58:49Z | <code><nowiki>''fraza partykułowa wzmacniająca''</nowiki></code> |- | [[mögen]] | niemiecki | 2024-03-05T08:54:54Z | <code><nowiki>''czasownik nieregularny, modalny''</nowiki></code> |- | [[möglich]] | niemiecki | 2021-01-21T22:19:00Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[mörderisch]] | niemiecki | 2019-07-15T02:14:16Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[mühelos]] | niemiecki | 2021-06-15T00:22:47Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[mühen]] | niemiecki | 2022-05-26T19:10:04Z | <code><nowiki>''czasownik słaby, zwrotny''</nowiki></code> |- | [[Mündel]] | niemiecki | 2021-03-10T05:48:01Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''</nowiki></code> |- | [[mürrisch]] | niemiecki | 2022-11-16T10:27:00Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[müssen]] | niemiecki | 2024-03-05T08:55:24Z | <code><nowiki>''czasownik nieregularny, modalny''</nowiki></code> |- | [[müßig]] | niemiecki | 2022-07-29T08:49:41Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[mąciwoda]] | polski | 2026-04-14T22:01:14Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński lub męskoosobowy''</nowiki></code> |- | [[mężczyzna]] | polski | 2025-11-25T20:49:11Z | <code><nowiki>''rzeczownik zbiorowy, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[młodsza]] | polski | 2023-08-21T18:26:08Z | <code><nowiki>''{{forma przymiotnika|pl|rodzaj=żeński}}''</nowiki></code> |- | [[młodzić]] | polski | 2021-06-28T00:51:40Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''młodzić się'''''</nowiki></code> |- | [[młódź]] | polski | 2023-08-21T18:25:48Z | <code><nowiki>''rzeczownik zbiorowy, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[n]] | polski | 2025-12-01T12:39:29Z | <code><nowiki>''w funkcji liczebnika''</nowiki></code> |- | [[n/a]] | angielski | 2024-02-16T02:15:53Z | <code><nowiki>''skrót, przymiotnik''</nowiki></code> |- | [[n/a]] | angielski | 2024-02-16T02:15:53Z | <code><nowiki>''skrót, rzeczownik niepoliczalny''</nowiki></code> |- | [[NA]] | niemiecki | 2025-04-01T10:49:12Z | <code><nowiki>''skrót, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[na kopy]] | polski | 2023-06-06T10:32:03Z | <code><nowiki>''fraza liczebnikowa nieokreślona''</nowiki></code> |- | [[na opak]] | polski | 2024-01-25T17:18:16Z | <code><nowiki>''fraza przymiotnikowa relacyjna''</nowiki></code> |- | [[na pamięć]] | polski | 2025-11-17T11:45:46Z | <code><nowiki>''związek wyrazów, kolokacja''</nowiki></code> |- | [[na powakacje]] | polski | 2024-10-10T15:40:57Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[na poświęta]] | polski | 2023-05-23T17:06:02Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[na przykład]] | polski | 2024-12-02T14:44:47Z | <code><nowiki>''fraza partykułowa wprowadzająca''</nowiki></code> |- | [[Na Scigirí]] | irlandzki | 2013-07-20T19:00:28Z | <code><nowiki>''rzeczownik poprzedzony rodzajnikiem, nazwa własna, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[na svidenje]] | słoweński | 2019-07-15T03:16:36Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[na-]] | polski | 2024-02-16T02:16:02Z | <code><nowiki>''część składowa niektórych stałych zrostów''</nowiki></code> |- | [[nabad gelyo]] | somalijski | 2013-07-24T03:05:13Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[nabídnout]] | czeski | 2024-01-19T17:14:56Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''nabídnout se'''''</nowiki></code> |- | [[nacktien]] | staropruski | 2025-11-24T07:47:06Z | <code><nowiki>''rzeczownik, forma fleksyjna''</nowiki></code> |- | [[nad]] | polski | 2025-12-07T21:24:25Z | <code><nowiki>''przyimek tworzący konstrukcję opisującą…''</nowiki></code> |- | [[nad-]] | polski | 2025-08-11T10:53:33Z | <code><nowiki>''część składowa''</nowiki></code> |- | [[nada]] | hiszpański | 2026-01-10T00:48:52Z | <code><nowiki>''przysłówek przeczący''</nowiki></code> |- | [[nadarzyć]] | polski | 2024-10-10T08:30:03Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''nadarzyć się'''''</nowiki></code> |- | [[nadawać]] | polski | 2025-09-30T18:52:21Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''nadawać się'''''</nowiki></code> |- | [[nadęty]] | polski | 2022-04-18T16:26:52Z | <code><nowiki>''przymiotnik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[naeida]] | wilamowski | 2023-08-23T23:53:25Z | <code><nowiki>''rzeczownik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[NAFLD]] | angielski | 2022-04-24T19:16:34Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[naftalen]] | szwedzki | 2024-11-23T23:18:10Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub wspólny''</nowiki></code> |- | [[naftalin]] | szwedzki | 2024-11-24T21:40:49Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub wspólny''</nowiki></code> |- | [[naginjati]] | chorwacki | 2023-10-03T12:41:43Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''naginjati se''''' ({{dk}} [[nagnuti se]])</nowiki></code> |- | [[naglący]] | polski | 2021-08-24T00:26:34Z | <code><nowiki>''przymiotnik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[nagoditi]] | chorwacki | 2023-10-03T12:42:13Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''nagoditi se'''''</nowiki></code> |- | [[naheliegend]] | niemiecki | 2025-07-17T20:12:43Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[nahlić]] | górnołużycki | 2019-07-15T04:27:52Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''nahlić so'''''</nowiki></code> |- | [[Nahost]] | niemiecki | 2023-11-02T21:34:34Z | <code><nowiki>''rzeczownik, bez rodzaju''</nowiki></code> |- | [[nakha]] | pali | 2019-07-15T04:41:47Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski i nijaki''</nowiki></code> |- | [[należy]] | polski | 2023-04-07T11:12:46Z | <code><nowiki>''czasownik niefleksyjny nieosobowy''</nowiki></code> |- | [[namawiać]] | polski | 2025-10-17T11:30:06Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''namawiać się'''''</nowiki></code> |- | [[NaN]] | angielski | 2025-12-05T12:04:35Z | <code><nowiki>''rzeczownik, skrót''</nowiki></code> |- | [[nanca]] | lojban | 2019-07-15T05:03:32Z | <code><nowiki>''gismu''</nowiki></code> |- | [[napadać]] | polski | 2026-02-17T21:20:55Z | <code><nowiki>''czasownik nieosobowy''</nowiki></code> |- | [[napadać]] | polski | 2026-02-17T21:20:55Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''napadać się'''''</nowiki></code> |- | [[napovrch]] | czeski | 2019-07-15T05:26:50Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[nappa]] | szwedzki | 2023-01-16T21:15:03Z | <code><nowiki>''czasownik czynno-bierny (deponens) '''nappas'''''</nowiki></code> |- | [[napuchnąć]] | polski | 2025-10-21T13:29:27Z | <code><nowiki>''czasownik quasi-przechodni dokonany'' ({{ndk}} [[napuchać]], [[puchnąć]])</nowiki></code> |- | [[narodzić]] | polski | 2023-12-11T07:57:05Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''narodzić się'''''</nowiki></code> |- | [[narratus]] | łaciński | 2025-05-04T20:30:40Z | <code><nowiki>''imiesłów''</nowiki></code> |- | [[narybek]] | polski | 2024-02-09T22:14:12Z | <code><nowiki>''rzeczownik zbiorowy, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[nas]] | słowiński | 2025-08-29T11:24:48Z | <code><nowiki>''{{forma zaimka|csb-slo}}, akcentowany''</nowiki></code> |- | [[Nasavrky]] | czeski | 2025-10-10T18:25:12Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[nass]] | niemiecki | 2024-09-06T08:50:08Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[naszpikować]] | polski | 2026-01-17T14:57:53Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''naszpikować się''''' ({{ndk}} [[naszpikowywać się]], [[szpikować się]])</nowiki></code> |- | [[nasılsınız]] | turecki | 2019-07-15T06:18:56Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[NATO]] | polski | 2025-02-20T12:25:06Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj żeński lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[NATO]] | niemiecki | 2025-02-20T12:25:06Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[natrzeć]] | polski | 2022-08-06T21:18:45Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''natrzeć się''''' ({{ndk}} [[nacierać]])</nowiki></code> |- | [[naturalistisch]] | niemiecki | 2021-09-21T22:59:00Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[navštevovať]] | słowacki | 2025-05-24T16:54:58Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''navštevovať sa''''' ({{dk}} [[navštíviť sa]])</nowiki></code> |- | [[nawonga chomene]] | tumbuka | 2019-07-15T07:06:36Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[naùczëc]] | kaszubski | 2022-08-21T15:45:10Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''naùczëc sã''''' ({{ndk}} [[ùczëc sã]])</nowiki></code> |- | [[naći]] | chorwacki | 2025-04-11T11:43:27Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''naći se''' ({{ndk}} [[nalaziti#hr|nalaziti se]])''</nowiki></code> |- | [[naśmiecić]] | polski | 2026-04-19T07:51:00Z | <code><nowiki>''czasownik quasi-przechodni dokonany'' ({{dk}} [[śmiecić]])</nowiki></code> |- | [[NB]] | niemiecki | 2023-09-18T14:25:14Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[NBA]] | polski | 2025-09-13T13:42:29Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[NBP]] | polski | 2026-02-12T20:53:57Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[NBZ]] | niemiecki | 2024-11-30T09:03:13Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[NCBI]] | angielski | 2021-08-19T10:24:24Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[NCBiR]] | polski | 2023-03-17T00:59:58Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[NCK]] | polski | 2020-09-02T14:33:14Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[ND]] | polski | 2025-04-11T10:05:15Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[ND]] | angielski | 2025-04-11T10:05:15Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[NDH]] | chorwacki | 2023-10-03T12:30:36Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[ne]] | krymskotatarski | 2026-02-11T19:35:26Z | <code><nowiki>''spójnik '''ne… ne…'''''</nowiki></code> |- | [[ne]] | turecki | 2026-02-11T19:35:26Z | <code><nowiki>''spójnik '''ne… ne…'''''</nowiki></code> |- | [[ne gravas]] | esperanto | 2020-03-07T14:26:53Z | <code><nowiki>''fraza czasownikowa, zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[ne-]] | litewski | 2025-05-23T11:55:19Z | <code><nowiki>''przedrostek…''</nowiki></code> |- | [[ne-]] | łaciński | 2025-05-23T11:55:19Z | <code><nowiki>''przedrostek…''</nowiki></code> |- | [[nedankinde]] | esperanto | 2021-09-08T00:32:36Z | <code><nowiki>''przysłówek, zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[nefrólogo]] | hiszpański | 2025-12-05T12:09:17Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męSki''</nowiki></code> |- | [[nekak]] | slovio | 2019-07-15T08:37:07Z | (brak części mowy) |- | [[nek… nek…]] | esperanto | 2013-07-11T22:53:55Z | <code><nowiki>''spójnik złożony''</nowiki></code> |- | [[NEO]] | angielski | 2025-09-10T15:31:34Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[NEOS]] | niemiecki | 2024-01-23T11:07:57Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[nepřipouštět si]] | czeski | 2019-07-15T09:42:34Z | <code><nowiki>''związek''</nowiki></code> |- | [[nervtötend]] | niemiecki | 2024-08-21T15:54:21Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[nessun]] | włoski | 2024-06-18T02:22:43Z | <code><nowiki>''zaimek, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[nesčíslněkrát]] | czeski | 2019-07-15T10:09:53Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[neuron]] | duński | 2025-08-30T21:05:16Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub wspólny''</nowiki></code> |- | [[nevar]] | kataloński | 2023-10-09T16:11:34Z | <code><nowiki>''czasownik nieosobowy''</nowiki></code> |- | [[NFT]] | angielski | 2022-03-14T23:13:10Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[NFZ]] | polski | 2020-01-10T17:11:37Z | <code><nowiki>''skrótowiec, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[ngi-]] | suazi | 2019-07-15T11:24:57Z | <code><nowiki>''zaimek osobowy, przedrostek''</nowiki></code> |- | [[ngi-]] | zulu | 2019-07-15T11:24:57Z | <code><nowiki>''zaimek osobowy, przedrostek''</nowiki></code> |- | [[ngiri]] | suahili | 2023-04-24T20:56:51Z | <code><nowiki>''rzeczownik, klasa 9/10, ożywiony''</nowiki></code> |- | [[NGO]] | niemiecki | 2026-02-27T10:54:22Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[NH]] | polski | 2023-12-31T15:20:03Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[NH]] | angielski | 2023-12-31T15:20:03Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[ni]] | polski | 2026-02-10T11:59:12Z | <code><nowiki>''spójnik współrzędny''</nowiki></code> |- | [[ni]] | tokelau | 2026-02-10T11:59:12Z | <code><nowiki>''przedimek nieokreślony, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[Niamey]] | polski | 2024-05-03T13:07:43Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męskorzeczowy, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[nic dziwnego]] | polski | 2025-10-09T10:48:06Z | <code><nowiki>''komentarz metatekstowy''</nowiki></code> |- | [[NID]] | polski | 2019-08-01T05:13:43Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[NIDDM]] | niemiecki | 2024-11-23T11:00:58Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[nie da się ukryć]] | polski | 2017-12-14T01:08:58Z | <code><nowiki>''fraza czasownikowa ułomna''</nowiki></code> |- | [[nie kleić się]] | polski | 2024-10-11T08:13:17Z | <code><nowiki>''fraza czasownikowa zwrotna niedokonana''</nowiki></code> |- | [[nie ma rady]] | polski | 2016-02-24T18:08:12Z | <code><nowiki>''fraza''</nowiki></code> |- | [[nie ma takiej opcji]] | polski | 2018-02-16T15:29:10Z | <code><nowiki>''fraza''</nowiki></code> |- | [[nie ma tematu]] | polski | 2020-08-03T07:06:06Z | <code><nowiki>''wyrażenie''</nowiki></code> |- | [[nie mieć]] | polski | 2024-10-10T20:32:46Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[niech to dunder świśnie]] | polski | 2020-08-03T07:08:23Z | <code><nowiki>''wyrażenie''</nowiki></code> |- | [[niecnota]] | polski | 2021-12-09T01:31:40Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński lub męskoosobowy''</nowiki></code> |- | [[niedrig]] | niemiecki | 2021-08-26T16:58:50Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[niejednokroć]] | polski | 2019-07-15T13:10:37Z | <code><nowiki>''przysłówek liczebnikowy''</nowiki></code> |- | [[niemczyć]] | polski | 2026-02-17T16:07:32Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''niemczyć się''''' ({{dk}} [[zniemczyć|zniemczyć się]])</nowiki></code> |- | [[niepodobna]] | polski | 2021-06-28T00:54:45Z | <code><nowiki>''czasownik ułomny niedokonany''</nowiki></code> |- | [[niewierzący]] | polski | 2026-04-23T21:21:26Z | <code><nowiki>''imiesłów przymiotnikowy czynny''</nowiki></code> |- | [[niewykształcony]] | polski | 2026-03-06T09:55:16Z | <code><nowiki>''imiesłów''</nowiki></code> |- | [[niezbity]] | polski | 2021-02-28T02:53:12Z | <code><nowiki>''przymiotnik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[niezgrabnie]] | polski | 2025-07-17T21:05:12Z | <code><nowiki>''przysłówek odprzymiotnikowy sposobu''</nowiki></code> |- | [[Niger]] | niemiecki | 2026-03-02T11:38:52Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[nihil obstat]] | łaciński | 2023-01-16T21:15:58Z | <code><nowiki>''fraza''</nowiki></code> |- | [[nihíít]] | arapaho | 2019-07-16T05:07:38Z | <code><nowiki>''rzeczownik nieożywiony''</nowiki></code> |- | [[NIK]] | polski | 2022-04-29T07:29:24Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[ningún]] | hiszpański | 2024-06-23T21:18:22Z | <code><nowiki>''przymiotnik nieokreślony, rodzaj męski liczby pojedynczej''</nowiki></code> |- | [[NIS]] | angielski | 2019-06-09T05:03:33Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[nivîsîn]] | kurmandżi | 2019-07-16T05:54:56Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni (temat czasu teraźniejszego: nivîs)''</nowiki></code> |- | [[nja]] | arumuński | 2022-02-03T23:53:17Z | <code><nowiki>''zaimek dzierżawczy, forma fleksyjna''</nowiki></code> |- | [[nje spuøsuəp]] | wilamowski | 2020-08-04T07:55:18Z | <code><nowiki>''fraza''</nowiki></code> |- | [[NLPZ]] | polski | 2019-06-09T05:04:03Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[NMP]] | polski | 2026-04-20T17:00:50Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[NMP]] | polski | 2026-04-20T17:00:50Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[NMP]] | angielski | 2026-04-20T17:00:50Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[NMS]] | angielski | 2022-12-12T21:03:21Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[NMS]] | niemiecki | 2022-12-12T21:03:21Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[NN]] | polski | 2023-12-25T11:52:06Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj żeński lub męski''</nowiki></code> |- | [[NNKT]] | polski | 2025-08-14T15:14:48Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[no good]] | angielski | 2025-06-30T11:54:52Z | <code><nowiki>''fraza przymiotnikowa predykatywna''</nowiki></code> |- | [[no ny]] | wilamowski | 2020-12-23T00:03:43Z | <code><nowiki>''pytajnik''</nowiki></code> |- | [[noch immer]] | niemiecki | 2022-12-17T09:36:45Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[noch nicht einmal]] | niemiecki | 2019-07-16T06:24:20Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[noiz]] | baskijski | 2025-12-22T00:45:46Z | <code><nowiki>''przysłówek pytajny''</nowiki></code> |- | [[noiztsu]] | baskijski | 2025-10-26T17:59:13Z | <code><nowiki>''przysłówek pytajny''</nowiki></code> |- | [[NOL]] | polski | 2024-08-29T09:45:35Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[nola]] | baskijski | 2025-12-22T00:45:56Z | <code><nowiki>''przysłówek pytajny''</nowiki></code> |- | [[nolatsu]] | baskijski | 2025-10-25T23:36:14Z | <code><nowiki>''przysłówek pytajny''</nowiki></code> |- | [[Nollick Ghennal]] | manx | 2019-06-09T07:01:19Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[non lineal]] | interlingua | 2019-07-16T06:56:04Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[non negative]] | interlingua | 2019-07-16T06:56:24Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[non vacue]] | interlingua | 2019-07-16T06:58:09Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[nonetheless]] | angielski | 2024-09-11T21:11:58Z | <code><nowiki>''przysłówek spójnikowy''</nowiki></code> |- | [[noniliard]] | polski | 2026-04-04T14:20:20Z | <code><nowiki>''rzeczownik liczebnikowy, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[nonillion]] | angielski | 2026-03-06T03:26:24Z | <code><nowiki>''rzeczownik policzalny, ilościowy''</nowiki></code> |- | [[nontsu]] | baskijski | 2025-10-26T01:16:10Z | <code><nowiki>''przysłówek pytajny''</nowiki></code> |- | [[NOP]] | polski | 2024-01-24T19:26:00Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[Nord]] | niemiecki | 2026-04-25T05:21:26Z | <code><nowiki>''rzeczownik, bez rodzaju''</nowiki></code> |- | [[Nordsjøen]] | norweski (bokmål) | 2023-06-23T15:37:18Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski, forma określona, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[normaoł]] | wilamowski | 2023-10-02T12:26:45Z | (brak części mowy) |- | [[notus]] | łaciński | 2019-07-16T08:07:21Z | <code><nowiki>''imiesłów bierny czasu przeszłego dokonanego''</nowiki></code> |- | [[notwendig]] | niemiecki | 2021-08-26T16:59:11Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[Nováky]] | słowacki | 2025-09-21T13:14:53Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[Nowa Wieś Spiska]] | polski | 2025-10-10T16:29:30Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa, żeński, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[noz]] | starofrancuski | 2024-02-16T02:31:05Z | <code><nowiki>''zaimek dzierżawczy, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[NPD]] | niemiecki | 2024-01-23T19:56:30Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[NPŚ]] | polski | 2022-01-21T19:02:29Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[NRD]] | polski | 2025-09-23T14:24:26Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki lub żeński'''', nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[NRW]] | niemiecki | 2022-12-12T21:01:23Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[NS]] | niemiecki | 2024-12-22T18:31:17Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[NS]] | niemiecki | 2024-12-22T18:31:17Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[NSA]] | polski | 2024-03-24T11:35:37Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[NSW]] | angielski | 2025-06-18T14:56:26Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[nudle]] | kaszubski | 2024-07-02T14:44:16Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński lub męski, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[nuf]] | wilamowski | 2023-10-02T10:04:09Z | (brak części mowy) |- | [[num]] | łaciński | 2026-04-17T15:15:20Z | <code><nowiki>''partykuła pytajna''</nowiki></code> |- | [[numero]] | ido | 2024-10-23T22:28:26Z | (brak części mowy) |- | [[numero prime]] | interlingua | 2019-07-16T09:15:03Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[NuT]] | niemiecki | 2023-01-12T21:36:07Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[Nutella]] | niemiecki | 2024-10-26T09:30:04Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, nijaki lub męski, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[Nuuk]] | polski | 2026-01-19T14:17:35Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy lub nijaki, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[nuż]] | polski | 2025-11-13T08:59:30Z | <code><nowiki>''wyraz o charakterze ekspresywnym''</nowiki></code> |- | [[NWD]] | polski | 2022-01-24T02:21:14Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[NWW]] | polski | 2025-02-21T16:15:04Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[nyani]] | cziczewa | 2021-12-29T07:35:23Z | <code><nowiki>''rzeczownik, klasa 1a/2''</nowiki></code> |- | [[nynna]] | szwedzki | 2022-08-25T16:14:23Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni i nieprzechodni''</nowiki></code> |- | [[nyre]] | norweski (bokmål) | 2025-05-18T14:46:34Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski lub żeński lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[NZK]] | polski | 2019-01-19T01:37:35Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[nzuri]] | suahili | 2019-07-16T10:22:06Z | <code><nowiki>''przymiotnik, klasa 9/10''</nowiki></code> |- | [[några]] | szwedzki | 2019-07-16T10:52:33Z | <code><nowiki>''zaimek nieokreślony, forma liczby mnogiej od: [[någon]]''</nowiki></code> |- | [[néá'eše]] | czejeński | 2019-07-16T11:09:01Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[néá'êšemeno]] | czejeński | 2019-07-16T11:09:06Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[nö mejer]] | wilamowski | 2023-10-02T08:29:58Z | (brak części mowy) |- | [[nötig]] | niemiecki | 2021-08-26T16:59:25Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[nüchtern]] | niemiecki | 2025-03-14T23:37:45Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[Nürnberger]] | niemiecki | 2026-04-12T09:22:06Z | (brak części mowy) |- | [[Nýřany]] | czeski | 2025-10-11T19:12:40Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[nā]] | hawajski | 2024-02-16T02:16:37Z | <code><nowiki>''przedimek''</nowiki></code> |- | [[nā]] | tokelau | 2024-02-16T02:16:37Z | <code><nowiki>''przedimek określony, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[někotare]] | dolnołużycki | 2019-07-16T11:36:56Z | <code><nowiki>''zaimek nieokreślony, forma pochodna''</nowiki></code> |- | [[nȧjda]] | wilamowski | 2022-09-18T18:42:33Z | <code><nowiki>''rzeczownik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[nȫnander]] | wilamowski | 2023-10-02T10:26:11Z | (brak części mowy) |- | [[nə əkərsən, onu da biçərsən]] | azerski | 2025-08-30T20:02:28Z | <code><nowiki>''przysłowie azerskie''</nowiki></code> |- | [[o]] | fidżyjski | 2026-04-23T18:40:55Z | <code><nowiki>''rodzajnik''</nowiki></code> |- | [[o]] | fidżyjski | 2026-04-23T18:40:55Z | <code><nowiki>''zaimek pytajny'' '''ō'''</nowiki></code> |- | [[o]] | portugalski | 2026-04-23T18:40:55Z | <code><nowiki>''przedimek określony, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[Oakland]] | polski | 2025-12-19T06:52:47Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[OB]] | polski | 2026-02-12T16:56:17Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[OBE]] | angielski | 2024-01-05T03:45:13Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[oberhell]] | niemiecki | 2025-12-25T10:00:39Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[Oberteil]] | niemiecki | 2020-12-23T16:08:54Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''</nowiki></code> |- | [[obmywać]] | polski | 2021-08-31T19:54:31Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''obmywać się''''' ({{dk}} [[obmyć|obmyć się]])</nowiki></code> |- | [[obmyć]] | polski | 2026-04-20T18:02:37Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''obmyć się''''' ({{ndk}} [[obmywać|obmywać się]])</nowiki></code> |- | [[obmyšlený]] | czeski | 2019-07-16T12:49:42Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[OBOP]] | polski | 2025-10-29T19:19:49Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[obrigada]] | portugalski | 2022-03-08T16:55:15Z | <code><nowiki>''wykrzyknik, forma żeńska''</nowiki></code> |- | [[obrócić w pył]] | polski | 2025-09-12T08:45:57Z | <code><nowiki>''fraza czasownikowa zwrotna'' '''obrócić się w pył'''</nowiki></code> |- | [[obsmażać]] | polski | 2024-04-06T20:28:03Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''obsmażać się''''' ({{dk}} [[obsmażyć|obsmażyć się]])</nowiki></code> |- | [[Obstgelee]] | niemiecki | 2026-01-27T10:22:25Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''</nowiki></code> |- | [[obtenir]] | francuski | 2022-12-26T18:49:38Z | <code><nowiki>'''''s'obtenir''', czasownik zwrotny''</nowiki></code> |- | [[oburzający]] | polski | 2026-03-23T22:20:07Z | <code><nowiki>''przymiotnik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[obviazať]] | słowacki | 2020-05-07T14:20:03Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''obviazať sa''''' ({{ndk}} [[obväzovať sa]])</nowiki></code> |- | [[obväzovať]] | słowacki | 2020-05-07T14:22:55Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''obväzovať sa''''' ({{dk}} [[obviazať sa]])</nowiki></code> |- | [[obwalten]] | niemiecki | 2024-12-21T10:37:04Z | <code><nowiki>''czasownik słaby, rozdzielnie lub nierozdzielnie złożony, nieprzechodni''</nowiki></code> |- | [[OBWE]] | polski | 2022-03-29T07:14:21Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[obéir]] | francuski | 2020-03-07T15:31:48Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''s'obéir'''''</nowiki></code> |- | [[OCD]] | angielski | 2026-01-07T10:59:52Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[OCD]] | łaciński | 2026-01-07T10:59:52Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[ochrypnięty]] | polski | 2021-03-03T05:34:53Z | <code><nowiki>''przymiotnik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[ochrypły]] | polski | 2025-03-17T22:15:09Z | <code><nowiki>''przymiotnik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[ochędożyć]] | polski | 2020-04-17T15:19:16Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''ochędożyć się'''''</nowiki></code> |- | [[ocknąć]] | polski | 2026-03-18T04:34:11Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''ocknąć się''''' ({{ndk}} {{rzad}} [[ocykać się]])</nowiki></code> |- | [[octillion]] | angielski | 2025-06-14T14:19:18Z | <code><nowiki>''rzeczownik policzalny, ilościowy''</nowiki></code> |- | [[octogeni]] | łaciński | 2019-07-17T01:13:01Z | <code><nowiki>''liczebnik rozdzielczy''</nowiki></code> |- | [[oczajdusza]] | polski | 2024-10-11T06:32:38Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński lub męskoosobowy''</nowiki></code> |- | [[od cholery]] | polski | 2022-01-06T04:59:19Z | <code><nowiki>''fraza liczebnikowa nieokreślona''</nowiki></code> |- | [[od chuja]] | polski | 2023-02-09T11:02:22Z | <code><nowiki>''fraza liczebnikowa nieokreślona''</nowiki></code> |- | [[od chuja i trochę]] | polski | 2023-03-16T00:57:45Z | <code><nowiki>''fraza liczebnikowa nieokreślona''</nowiki></code> |- | [[od groma]] | polski | 2021-09-18T14:04:55Z | <code><nowiki>''fraza liczebnikowa nieokreślona''</nowiki></code> |- | [[od metra]] | polski | 2022-04-04T14:10:38Z | <code><nowiki>''fraza liczebnikowa nieokreślona''</nowiki></code> |- | [[odana]] | pali | 2019-07-17T01:26:02Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki i męski''</nowiki></code> |- | [[odczłowieczyć]] | polski | 2024-01-19T20:55:15Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''odczłowieczyć się''''' ({{ndk}} [[odczłowieczać|odczłowieczać się]])</nowiki></code> |- | [[oddalony]] | polski | 2026-01-04T19:47:49Z | <code><nowiki>''przymiotnik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[oddýchnuť]] | słowacki | 2019-09-14T17:09:22Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''oddýchnuť si'''''</nowiki></code> |- | [[odjebać]] | polski | 2024-10-11T07:51:15Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''odjebać się'''''</nowiki></code> |- | [[odm.]] | polski | 2020-10-27T12:11:27Z | <code><nowiki>''skrót, rzeczownik, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[odnaleźć]] | polski | 2024-10-10T13:13:17Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''odnaleźć się''''' ({{ndk}} [[odnajdywać się]], [[odnajdować się]])</nowiki></code> |- | [[odnárodniť]] | słowacki | 2021-03-13T22:20:27Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''odnárodniť sa''''' ({{ndk}} [[odnárodňovať sa]])</nowiki></code> |- | [[odnárodňovať]] | słowacki | 2020-04-05T09:40:32Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''odnárodňovať sa''''' ({{dk}} [[odnárodniť sa]])</nowiki></code> |- | [[odpalić]] | polski | 2024-10-10T13:38:05Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''odpalić się'''''</nowiki></code> |- | [[odpolszczać]] | polski | 2022-01-03T04:54:20Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''odpolszczać się''''' ({{dk}} [[odpolszczyć]] [[się]])</nowiki></code> |- | [[odrzekać]] | polski | 2026-03-28T16:45:20Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''odrzekać się''''' ({{dk}} [[odrzec się]], [[odrzeknąć się]])</nowiki></code> |- | [[odstawiać]] | polski | 2025-09-23T10:50:16Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''odstawiać się'''''</nowiki></code> |- | [[odstrčený]] | czeski | 2019-07-17T02:23:47Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[odwlec]] | polski | 2025-06-30T12:02:36Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''odwlec się''''' ({{ndk}} [[odwlekać się]], [[odwłóczyć się]])</nowiki></code> |- | [[OEM]] | angielski | 2024-12-11T23:49:37Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[off-topic]] | polski | 2024-01-02T08:07:39Z | <code><nowiki>''fraza przymiotnikowa jakościowa''</nowiki></code> |- | [[offen]] | niemiecki | 2021-09-02T20:22:53Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[offenbar]] | niemiecki | 2022-06-09T17:51:26Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[offenherzig]] | niemiecki | 2022-11-05T18:50:35Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[offensiv]] | niemiecki | 2025-01-22T12:31:46Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[ofisi ya watalii]] | suahili | 2019-07-17T02:57:05Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa, klasa 9/10''</nowiki></code> |- | [[OFM]] | łaciński | 2020-09-07T08:18:35Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[og]] | staroirlandzki | 2025-07-14T20:32:26Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki, potem męski lub żeński''</nowiki></code> |- | [[oglądać]] | polski | 2024-10-10T11:06:02Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''oglądać się''''' ({{dk}} [[obejrzeć się]] lub {{reg}} [[oglądnąć się]])</nowiki></code> |- | [[ognisko domowe]] | polski | 2021-08-14T00:29:45Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[Ohio]] | polski | 2026-02-04T13:18:03Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub żeński, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[OIOM]] | polski | 2023-05-15T22:51:51Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[OK]] | angielski | 2025-03-09T21:46:37Z | <code><nowiki>''wykrzyknik, skrót''</nowiki></code> |- | [[OK]] | angielski | 2025-03-09T21:46:37Z | <code><nowiki>''rzeczownik, skrót''</nowiki></code> |- | [[ok]] | ido | 2024-01-08T00:50:05Z | (brak części mowy) |- | [[okapi]] | polski | 2026-02-15T11:13:47Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy lub żeński''</nowiki></code> |- | [[okapi]] | czeski | 2026-02-15T11:13:47Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski żywotny lub żeński''</nowiki></code> |- | [[OKE]] | polski | 2025-03-10T07:24:09Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[OKS]] | polski | 2026-01-02T00:59:55Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[oksy]] | polski | 2023-12-30T11:19:21Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj niemęskoosobowe, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[oktylion]] | polski | 2026-02-19T15:18:15Z | <code><nowiki>''liczebnik i rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[OL]] | polski | 2025-01-17T18:46:25Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[olkaa hyvä]] | fiński | 2019-07-17T04:49:35Z | <code><nowiki>''wykrzyknik, zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[om]] | szwedzki | 2025-09-16T19:20:49Z | <code><nowiki>''partykuła czasownika''</nowiki></code> |- | [[om mani padme hum]] | polski | 2023-01-16T21:18:28Z | <code><nowiki>''fraza''</nowiki></code> |- | [[OMAD]] | angielski | 2022-07-16T23:56:36Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[omkring]] | szwedzki | 2023-05-16T16:35:22Z | <code><nowiki>''szwedzka partykuła czasownikowa (verbpartikel)''</nowiki></code> |- | [[omkull]] | szwedzki | 2020-12-22T20:18:44Z | <code><nowiki>''szwedzka partykuła czasownikowa (verbpartikel)''</nowiki></code> |- | [[omnia]] | łaciński | 2020-04-15T11:31:06Z | <code><nowiki>''zaimek rzeczowny nieokreślony, rodzaj nijaki, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[omstöpa]] | szwedzki | 2024-01-26T23:37:44Z | <code><nowiki>''{{szwedzki czasownik frazowy}}, forma złożona, przechodni'' ''(forma frazowa: [[stöpa om]])''</nowiki></code> |- | [[omtala]] | szwedzki | 2020-06-04T00:12:24Z | <code><nowiki>''{{szwedzki czasownik frazowy}}, forma złożona, przechodni''</nowiki></code> |- | [[ON]] | polski | 2026-04-05T12:12:33Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[ON]] | polski | 2026-04-05T12:12:33Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[ona]] | polski | 2026-02-24T10:42:23Z | <code><nowiki>''zaimek osobowy, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[onderkaak]] | niderlandzki | 2023-11-26T05:49:17Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński lub męski''</nowiki></code> |- | [[oni devas]] | esperanto | 2019-07-17T06:01:52Z | <code><nowiki>''fraza''</nowiki></code> |- | [[oni povas]] | esperanto | 2019-07-17T06:01:57Z | <code><nowiki>''fraza''</nowiki></code> |- | [[onnan]] | węgierski | 2024-03-24T18:48:12Z | <code><nowiki>''przysłówek wskazujący''</nowiki></code> |- | [[onnét]] | węgierski | 2024-03-24T18:47:30Z | <code><nowiki>''przysłówek wskazujący''</nowiki></code> |- | [[onomatopoetisch]] | niemiecki | 2025-08-26T08:12:31Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[ONP]] | polski | 2023-04-01T17:27:25Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[ONP]] | angielski | 2023-04-01T17:27:25Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[ONR]] | polski | 2022-01-29T02:25:04Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[ontmoeten]] | niderlandzki | 2025-04-11T14:04:39Z | <code><nowiki>''czasownik słaby, przechodni, nierozdzielnie złożony''</nowiki></code> |- | [[ONU]] | hiszpański | 2025-01-13T12:43:23Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[ONZ]] | polski | 2026-01-07T11:02:03Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy lub żeński''</nowiki></code> |- | [[onze]] | niderlandzki | 2023-11-26T00:19:07Z | <code><nowiki>''zaimek dzierżawczy, forma fleksyjna zaimka [[ons]]''</nowiki></code> |- | [[OOBE]] | angielski | 2024-01-05T03:45:18Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[OP]] | polski | 2025-01-08T16:58:09Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[opalony]] | polski | 2026-03-30T12:27:29Z | <code><nowiki>''przymiotnik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[opieprzać]] | polski | 2024-07-05T16:45:07Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''opieprzać się'''''</nowiki></code> |- | [[opijati]] | chorwacki | 2023-10-03T10:55:13Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''opijati se'''''</nowiki></code> |- | [[opisowy]] | polski | 2023-11-26T13:35:28Z | <code><nowiki>''przymiotnik odrzeczownikowy''</nowiki></code> |- | [[oponent]] | kataloński | 2023-10-03T13:31:44Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski/żeński''</nowiki></code> |- | [[oportet]] | łaciński | 2023-12-21T15:26:06Z | <code><nowiki>''czasownik nieosobowy''</nowiki></code> |- | [[oprócz tego]] | polski | 2024-10-10T13:57:18Z | <code><nowiki>''fraza''</nowiki></code> |- | [[opróżniać]] | polski | 2024-10-11T07:07:50Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''opróżniać się'''''</nowiki></code> |- | [[optatus]] | łaciński | 2020-09-03T10:20:55Z | <code><nowiki>''imiesłów przymiotnikowy''</nowiki></code> |- | [[opuszczać]] | polski | 2026-02-14T16:41:51Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''opuszczać się'''''</nowiki></code> |- | [[OPZ]] | polski | 2025-01-17T18:50:31Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[opłukiwać]] | polski | 2025-05-09T23:32:06Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''opłukiwać się''''' ({{dk}} [[opłukać|opłukać się]])</nowiki></code> |- | [[ordnungsgemäß]] | niemiecki | 2019-07-17T08:13:01Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[organisch]] | niemiecki | 2024-05-27T21:14:28Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[orthografisch]] | niemiecki | 2024-11-06T20:00:51Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[orthopädisch]] | niemiecki | 2022-11-17T16:26:14Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[orzeźwiać]] | polski | 2024-10-11T09:16:36Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''orzeźwiać się'''''</nowiki></code> |- | [[OSA]] | łaciński | 2019-06-09T08:06:39Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[osa]] | szwedzki | 2026-01-10T00:44:05Z | <code><nowiki>''czasownik nieprzechodni lub przechodni''</nowiki></code> |- | [[OSF]] | polski | 2019-06-09T08:06:49Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[OSINT]] | angielski | 2022-02-20T13:12:41Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[osjećati]] | chorwacki | 2023-10-02T12:15:39Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''osjećati se'''''</nowiki></code> |- | [[Oslavany]] | czeski | 2025-10-12T15:36:37Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[OSP]] | polski | 2025-11-24T05:14:19Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[ospravedlňovať]] | słowacki | 2023-03-14T17:45:25Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''ospravedlňovať sa''''' ({{dk}} [[ospravedlniť sa]])</nowiki></code> |- | [[OST]] | angielski | 2023-10-13T04:48:40Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[Ost]] | niemiecki | 2023-10-23T12:32:24Z | <code><nowiki>''rzeczownik, bez rodzaju''</nowiki></code> |- | [[ostatge]] | kataloński | 2023-02-09T19:36:33Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski/żeński''</nowiki></code> |- | [[ostudzić]] | polski | 2025-10-23T13:59:04Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''ostudzić się''''' ({{ndk}} [[ostudzać się]], [[studzić się]])</nowiki></code> |- | [[oswobodzić]] | polski | 2025-09-23T13:45:00Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''oswobodzić się''''' ({{ndk}} [[oswabadzać się]], [[oswobadzać się]])</nowiki></code> |- | [[OSZE]] | niemiecki | 2022-12-12T20:38:54Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[otruć]] | polski | 2025-02-15T14:22:00Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''otruć się''''' ({{ndk}} [[truć się]], [[zatruwać]] [[się]])</nowiki></code> |- | [[outcrop]] | angielski | 2025-10-06T20:29:58Z | <code><nowiki>''rzeczownik policzalna''</nowiki></code> |- | [[ovis]] | łaciński | 2025-06-26T16:46:49Z | <code><nowiki>''formy zależne''</nowiki></code> |- | [[owad]] | polski | 2026-02-11T21:01:34Z | <code><nowiki>''rzeczownik zbiorowy, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[OWH]] | polski | 2024-10-28T15:32:22Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[OWP]] | polski | 2025-09-14T20:33:02Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj żeński lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[OWP]] | polski | 2025-09-14T20:33:02Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[oxyder]] | francuski | 2021-03-03T05:04:34Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''s'oxyder'''''</nowiki></code> |- | [[oz]] | angielski | 2026-04-23T18:59:23Z | <code><nowiki>''skrót, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[OZE]] | polski | 2019-09-22T19:18:19Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[OZI]] | polski | 2019-08-11T00:58:10Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[OZN]] | polski | 2026-02-12T12:38:24Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[OzN]] | polski | 2023-09-15T06:42:22Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[Ozon]] | polski | 2024-05-20T09:50:48Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[ozon]] | szwedzki | 2024-10-13T10:56:12Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub wspólny''</nowiki></code> |- | [[oír]] | hiszpański | 2025-08-15T10:44:36Z | <code><nowiki>''wykrzyknik'' [[¡]][[oye]][[!]], [[¡]][[oiga]][[!]], [[¡]][[oigan]][[!]]</nowiki></code> |- | [[où]] | francuski | 2026-04-23T18:58:17Z | <code><nowiki>''przysłówek pytajny''</nowiki></code> |- | [[ośmioraki]] | polski | 2021-05-31T01:11:50Z | <code><nowiki>''liczebnik wieloraki''</nowiki></code> |- | [[p.k.s.]] | polski | 2023-09-15T06:58:58Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[pac]] | polski | 2023-11-15T15:55:03Z | <code><nowiki>''wykrzyknik onomatopeiczny''</nowiki></code> |- | [[pacient]] | kataloński | 2021-03-10T01:32:44Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski/żeński''</nowiki></code> |- | [[pacykować]] | polski | 2022-10-15T04:27:01Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''pacykować się''''' ({{dk}} [[wypacykować|wypacykować się]])</nowiki></code> |- | [[Paderborn]] | polski | 2021-05-10T00:10:18Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy lub nijaki, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[padātun]] | nowopruski | 2025-12-09T21:21:12Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''padātun si'''''</nowiki></code> |- | [[PaFaWag]] | polski | 2024-12-01T10:02:00Z | <code><nowiki>''skrótowiec grupowy w funkcji rzeczownika rodzaju męskorzeczowego''</nowiki></code> |- | [[Pafawag]] | polski | 2024-12-02T07:51:01Z | <code><nowiki>''skrótowiec grupowy, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[pagaūtun]] | nowopruski | 2025-12-14T18:07:16Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''pagaūtun si'''''</nowiki></code> |- | [[paitsi]] | fiński | 2019-07-19T04:04:33Z | (brak części mowy) |- | [[pakirati]] | chorwacki | 2023-10-03T12:55:59Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''pakirati se'''''</nowiki></code> |- | [[Pakruojis]] | litewski | 2025-10-18T16:04:38Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj , nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[palić]] | górnołużycki | 2025-10-09T14:33:39Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''palić so'''''</nowiki></code> |- | [[paliś]] | dolnołużycki | 2024-08-26T23:02:20Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''paliś se''''' ({{dk}} [[spaliś se]])</nowiki></code> |- | [[palla]] | szwedzki | 2023-06-28T15:17:21Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni i nieprzechodni''</nowiki></code> |- | [[PAN]] | polski | 2025-09-15T12:07:48Z | <code><nowiki>''skrótowiec w funkcji rzeczownika rodzaju męskorzeczowego lub żeńskiego, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[pan-]] | hiszpański | 2025-04-27T10:21:29Z | <code><nowiki>''element słowotwórczy''</nowiki></code> |- | [[pana]] | polski | 2026-04-15T08:42:13Z | <code><nowiki>''zaimek dzierżawczy''{{fakt}}</nowiki></code> |- | [[panie kolego]] | polski | 2021-02-07T03:15:10Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[pantheistisch]] | niemiecki | 2021-09-21T22:58:47Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[papaver]] | łaciński | 2020-07-09T18:41:05Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''</nowiki></code> |- | [[papla]] | polski | 2025-10-03T19:05:38Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski albo żeński''</nowiki></code> |- | [[par contre]] | francuski | 2020-12-19T04:16:49Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[par exemple]] | francuski | 2021-03-03T05:05:00Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[paradigmatisch]] | niemiecki | 2021-09-21T22:58:15Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[paraply]] | szwedzki | 2024-11-26T05:59:50Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub wspólny''</nowiki></code> |- | [[parasitisch]] | niemiecki | 2025-08-26T08:12:36Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[parasitär]] | niemiecki | 2025-08-26T08:12:37Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[parasoll]] | szwedzki | 2019-11-28T11:28:00Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub wspólny''</nowiki></code> |- | [[paritätisch]] | niemiecki | 2021-09-21T22:57:59Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[parokroć]] | polski | 2019-07-19T08:00:10Z | <code><nowiki>''przysłówek liczebnikowy''</nowiki></code> |- | [[parować]] | polski | 2025-11-12T22:24:01Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''parować się'''''</nowiki></code> |- | [[Partikel]] | niemiecki | 2026-01-09T09:20:48Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub żeński''</nowiki></code> |- | [[paréza]] | słowacki | 2025-12-05T12:44:17Z | <code><nowiki>''rzeczownik, żeński''</nowiki></code> |- | [[parłãczëc]] | kaszubski | 2022-10-21T07:50:50Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''parłãczëc sã'''''</nowiki></code> |- | [[pascha]] | łaciński | 2026-01-22T15:03:55Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub żeński''</nowiki></code> |- | [[pashpjegueshëm]] | albański | 2021-01-20T12:33:21Z | <code><nowiki>''przymiotnik rodzajnikowy''</nowiki></code> |- | [[pass down]] | angielski | 2025-06-13T10:36:19Z | <code><nowiki>''{{phrasal verb}} przechodni rozdzielny''</nowiki></code> |- | [[passepied]] | polski | 2023-06-15T15:26:39Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[Pastrami]] | niemiecki | 2023-12-31T17:44:23Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub żeński''</nowiki></code> |- | [[patiens]] | łaciński | 2024-04-11T14:36:35Z | <code><nowiki>''imiesłów czynny czasu teraźniejszego''</nowiki></code> |- | [[patrzyć]] | polski | 2024-10-11T10:20:07Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''patrzyć się'''''</nowiki></code> |- | [[paźdźjernik]] | wilamowski | 2023-10-02T11:53:42Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, męski''</nowiki></code> |- | [[PBI]] | angielski | 2022-04-28T23:23:09Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[PBS]] | polski | 2023-11-19T16:56:57Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[PBT]] | angielski | 2019-09-26T01:19:12Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[PC]] | niemiecki | 2026-01-10T17:52:25Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[PCB]] | angielski | 2019-06-09T09:54:36Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[PCK]] | polski | 2026-01-10T17:52:30Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki albo męskorzeczowy, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[PCK]] | niemiecki | 2026-01-10T17:52:30Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[PCP]] | łaciński | 2023-07-22T02:17:08Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[pCR]] | angielski | 2024-02-24T20:50:55Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[PDF]] | polski | 2024-11-12T10:39:01Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj męskorzeczowy lub męskozwierzęcy''</nowiki></code> |- | [[pdf]] | polski | 2024-11-14T22:41:51Z | <code><nowiki>''skrótowiec w funkcji rzeczownika rodzaju męskozwierzęcego''</nowiki></code> |- | [[PDL]] | angielski | 2021-10-09T00:03:58Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[PDT]] | polski | 2023-04-01T17:28:45Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[PDT]] | francuski | 2023-04-01T17:28:45Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[pe curând]] | rumuński | 2021-02-26T15:32:48Z | <code><nowiki>''zwrot''</nowiki></code> |- | [[pedaal]] | niderlandzki | 2023-11-26T03:44:15Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''</nowiki></code> |- | [[PEER]] | francuski | 2026-01-02T01:24:22Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[peinlich]] | niemiecki | 2024-12-15T13:44:24Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[PEL]] | polski | 2021-02-18T11:22:44Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[pellet]] | polski | 2024-12-21T18:50:30Z | <code><nowiki>''rzeczownik zbiorowy, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[penetrować]] | polski | 2025-06-25T20:56:38Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''penetrować się''''' ({{dk}} [[spenetrować się]], [[wypenetrować się]])</nowiki></code> |- | [[peniť]] | słowacki | 2024-04-30T00:00:59Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''peniť sa''''' ({{dk}} [[speniť sa]])</nowiki></code> |- | [[pepani]] | tumbuka | 2013-07-31T08:16:05Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[per capita]] | polski | 2025-04-27T10:23:57Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[per grazia ricevuta]] | włoski | 2019-07-19T12:42:35Z | <code><nowiki>''zwrot''</nowiki></code> |- | [[per modum]] | łaciński | 2019-07-19T12:43:05Z | <code><nowiki>''wyrażenie''</nowiki></code> |- | [[per-]] | łaciński | 2026-01-02T01:24:47Z | <code><nowiki>''przedrostek…''</nowiki></code> |- | [[perché]] | włoski | 2025-02-20T13:25:22Z | <code><nowiki>''przysłówek pytajny''</nowiki></code> |- | [[perfectus]] | łaciński | 2019-07-19T13:12:07Z | <code><nowiki>''imiesłów''</nowiki></code> |- | [[perfekcjonować]] | polski | 2024-10-10T14:42:41Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''perfekcjonować się'''''</nowiki></code> |- | [[Perlmutter]] | niemiecki | 2021-03-10T06:06:47Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub żeński''</nowiki></code> |- | [[Perm]] | polski | 2026-03-21T12:10:27Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy lub żeński, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[permitirse]] | hiszpański | 2024-02-18T20:26:47Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny przechodni''</nowiki></code> |- | [[permitirse]] | hiszpański | 2024-02-18T20:26:47Z | <code><nowiki>''czasownik w użyciu biernym''</nowiki></code> |- | [[pero]] | hiszpański | 2026-02-24T10:43:09Z | <code><nowiki>''spójnik przeciwstawny''</nowiki></code> |- | [[persönlich]] | niemiecki | 2025-01-19T21:06:12Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[pestkowiec]] | polski | 2025-07-01T14:48:06Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy lub męskozwierzęcy''</nowiki></code> |- | [[PFAS]] | angielski | 2022-09-11T06:56:35Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[PFC]] | angielski | 2023-10-25T23:20:09Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[PFOA]] | angielski | 2023-11-23T15:21:55Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[PGE]] | polski | 2022-04-28T07:42:06Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[PGM]] | polski | 2019-06-09T09:56:16Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[PGR]] | polski | 2024-04-21T11:19:11Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[Ph.D.]] | angielski | 2021-12-31T04:53:27Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[phantastisch]] | niemiecki | 2022-01-07T18:17:46Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[pharmakologisch]] | niemiecki | 2022-05-29T18:09:49Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[PICC]] | angielski | 2022-08-25T16:48:00Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[pichcić]] | polski | 2024-10-10T13:55:53Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''pichcić się'''''</nowiki></code> |- | [[picoler]] | francuski | 2025-01-08T16:15:44Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni i nieprzechodni''</nowiki></code> |- | [[piec]] | polski | 2026-02-21T12:32:16Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''piec się'''''</nowiki></code> |- | [[pieczętować]] | polski | 2026-03-08T07:14:08Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''pieczętować się'''''</nowiki></code> |- | [[pierdzielić]] | polski | 2024-10-10T11:09:53Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''pierdzielić się'''''</nowiki></code> |- | [[pierwszykroć]] | polski | 2020-06-07T07:18:33Z | <code><nowiki>''przysłówek liczebnikowy''</nowiki></code> |- | [[pień]] | polski | 2025-11-10T10:11:11Z | <code><nowiki>''{{forma rzeczownika|pl|rodzaj=niemęskoosobowy, liczba mnoga}}''</nowiki></code> |- | [[Piešťany]] | słowacki | 2025-10-09T04:11:23Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[pigionale]] | włoski | 2019-07-20T03:28:08Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski/żeński''</nowiki></code> |- | [[PII]] | angielski | 2025-01-17T19:13:28Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik niepoliczalny''</nowiki></code> |- | [[pii]] | polski | 2025-01-17T19:13:43Z | <code><nowiki>''wykrzyknik onomatopeiczny''</nowiki></code> |- | [[Pik]] | niemiecki | 2026-04-19T03:26:10Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub żeński''<ref group="uwaga">{{reg}} {{austr}}</ref></nowiki></code> |- | [[pilnan]] | staropruski | 2025-11-20T22:03:26Z | <code><nowiki>''przymiotnik, forma fleksyjna''</nowiki></code> |- | [[pilnować]] | polski | 2024-10-11T00:52:02Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''pilnować się'''''</nowiki></code> |- | [[PIMS]] | angielski | 2022-09-04T08:53:00Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[pingelig]] | niemiecki | 2021-03-10T04:31:11Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[pippa]] | szwedzki | 2019-07-20T04:33:54Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni i nieprzechodni''</nowiki></code> |- | [[PiS]] | polski | 2020-05-24T11:17:37Z | <code><nowiki>''skrótowiec głoskowy w funkcji rzeczownika rodzaju męskorzeczowego''</nowiki></code> |- | [[PISF]] | polski | 2018-10-04T15:21:57Z | <code><nowiki>''skrótowiec głoskowy w funkcji rzeczownika rodzaju męskorzeczowego''</nowiki></code> |- | [[PISM]] | polski | 2019-06-09T09:57:54Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[pistacha]] | ido | 2019-07-20T05:01:12Z | (brak części mowy) |- | [[piszczel]] | polski | 2024-01-08T11:37:53Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, rzadziej męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[PIT]] | polski | 2022-02-05T20:23:36Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[pixel]] | niderlandzki | 2023-12-28T17:19:50Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski i nijaki''</nowiki></code> |- | [[pięcioraki]] | polski | 2024-10-10T20:29:12Z | <code><nowiki>''liczebnik wieloraki''</nowiki></code> |- | [[pięknieć]] | polski | 2025-08-12T16:22:20Z | <code><nowiki>''czasownik nieprzechodni niedokonany ({{dk}} [[wypięknieć]])''</nowiki></code> |- | [[PJM]] | polski | 2020-10-01T15:31:50Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[PKiN]] | polski | 2019-06-09T09:58:39Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[PKV]] | niemiecki | 2022-12-12T20:45:02Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[PKW]] | niemiecki | 2022-12-12T16:59:30Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[Pkw]] | niemiecki | 2025-09-11T10:47:53Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[plamić]] | polski | 2024-08-16T19:19:50Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''plamić się''''' ({{dk}} [[poplamić się]], [[zaplamić się]])</nowiki></code> |- | [[plask]] | polski | 2024-06-01T00:08:56Z | <code><nowiki>''wykrzyknik onomatopeiczny''</nowiki></code> |- | [[plask]] | polski | 2024-06-01T00:08:56Z | <code><nowiki>''wykrzyknik w funkcji czasownika''</nowiki></code> |- | [[Plastik]] | niemiecki | 2025-02-12T16:38:35Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''<ref group="uwaga">Rodzaj męski spotykany jest tylko w Szwajcarii.</ref></nowiki></code> |- | [[plastik]] | duński | 2025-05-06T05:39:05Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub wspólny''</nowiki></code> |- | [[Plasy]] | czeski | 2025-10-14T10:49:30Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[pleno titulo]] | polski | 2023-01-16T21:27:03Z | <code><nowiki>''fraza''</nowiki></code> |- | [[pleno titulo]] | czeski | 2023-01-16T21:27:03Z | <code><nowiki>''fraza''</nowiki></code> |- | [[ploure]] | kataloński | 2021-03-10T01:35:15Z | <code><nowiki>''czasownik nieosobowy''</nowiki></code> |- | [[pluche]] | niderlandzki | 2023-11-26T05:52:17Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''</nowiki></code> |- | [[plus]] | slovio | 2025-12-04T20:32:01Z | <code><nowiki>''słowo pomocnicze''</nowiki></code> |- | [[plusk]] | polski | 2024-10-20T10:00:12Z | <code><nowiki>''wykrzyknik w użyciu czasownikowym''</nowiki></code> |- | [[PLZ]] | niemiecki | 2026-04-23T19:21:38Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[plötzlich]] | niemiecki | 2026-01-10T18:03:42Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[plątać]] | polski | 2026-04-06T10:53:30Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''plątać się''''' ({{dk}} [[naplątać się]], [[poplątać się]], [[splątać się]], [[zaplątać się]])</nowiki></code> |- | [[plątać]] | polski | 2026-04-06T10:53:30Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''plątać się''''' ({{dk}} [[poplątać się]], [[zaplątać się]])</nowiki></code> |- | [[PM]] | polski | 2024-10-18T08:58:58Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[po kawalersku]] | polski | 2026-03-28T17:45:53Z | <code><nowiki>''fraza przyimkowa w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[po-]] | polski | 2021-02-08T05:58:18Z | <code><nowiki>''przyimek w funkcji tematu słowotwórczego''</nowiki></code> |- | [[POC]] | angielski | 2024-01-19T16:24:37Z | <code><nowiki>''skrót, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[pochlastać]] | polski | 2024-10-10T20:05:47Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''pochlastać się'''''</nowiki></code> |- | [[pochlebiać]] | polski | 2024-03-03T21:31:37Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''pochlebiać sobie''''' ({{dk}} [[pochlebić sobie]])</nowiki></code> |- | [[POCO]] | angielski | 2025-05-03T13:21:32Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik policzalny''</nowiki></code> |- | [[POCO]] | angielski | 2025-05-03T13:21:32Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik niepoliczalny''</nowiki></code> |- | [[pod-]] | polski | 2021-02-08T05:58:23Z | <code><nowiki>''przyimek w funkcji tematu słowotwórczego''</nowiki></code> |- | [[Podbořany]] | czeski | 2025-10-14T11:12:13Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[podejrzewać]] | polski | 2025-11-14T14:07:19Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''podejrzewać się'''''</nowiki></code> |- | [[Podest]] | niemiecki | 2019-06-10T02:41:00Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''</nowiki></code> |- | [[podgat.]] | polski | 2019-07-20T08:51:30Z | <code><nowiki>''skrót, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[podkraść]] | polski | 2025-09-30T18:52:56Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''podkraść się''''' ({{ndk}} [[podkradać się]])</nowiki></code> |- | [[podobno]] | polski | 2025-07-16T09:41:14Z | <code><nowiki>''modulant''<sup>[zob. uwagi]</sup></nowiki></code> |- | [[podpierać]] | polski | 2026-03-10T06:44:26Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''podpierać się''''' ({{dk}} [[podeprzeć się]])</nowiki></code> |- | [[podrobiony]] | polski | 2021-11-10T09:37:32Z | <code><nowiki>''przymiotnik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[podvedený]] | czeski | 2019-07-20T09:31:15Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[podziękował]] | polski | 2016-08-10T14:49:29Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[Poděbrady]] | czeski | 2025-10-14T11:15:06Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[poftă bună]] | rumuński | 2019-07-20T09:50:34Z | <code><nowiki>''zwrot''</nowiki></code> |- | [[pofu]] | suahili | 2023-06-30T05:08:29Z | <code><nowiki>''rzeczownik, klasa 9/10, ożywione''</nowiki></code> |- | [[pogoršavati]] | chorwacki | 2023-10-03T12:59:38Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''pogoršavati se'''''</nowiki></code> |- | [[poić]] | polski | 2025-09-13T23:23:03Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''poić się'''''</nowiki></code> |- | [[pojištěný]] | czeski | 2019-07-20T10:17:12Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[Poker]] | niemiecki | 2024-07-28T19:35:09Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''</nowiki></code> |- | [[pokotem]] | polski | 2026-01-27T18:48:39Z | <code><nowiki>''przysłówek nieodprzymiotnikowy''</nowiki></code> |- | [[Pokroje]] | polski | 2025-12-15T18:17:37Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj niemęskorzeczowy, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[pokrzykiwanie]] | polski | 2026-04-20T06:31:08Z | <code><nowiki>''[[wzbić się|Wzbija się]] [[kurzawa]] [[na]] [[piaszczysty|piaszczystej]] [[droga|drodze]], [[wrzask]] [[gęś|gęsi]] [[mieszać się|miesza się]] [[z]] [[pokrzykiwanie]]m [[pastuszek|pastuszków]], [[klaskanie]] [[bicz]]ów [[rozlegać się|rozlega się]] [[szeroko]] [[w]] [[powietrze|powietrzu]], [[a]] [[nad]] [[cały]]m [[ten|tym]] [[gwar]]em [[panować|panuje]] [[przeraźliwy]] [[krzyk]] [[sołtysowy|sołtysowego]] [[gąsior]]a, [[który]] [[iść|idzie]], [[machać|machając]] [[skrzydło|skrzydłami]], [[przed]] [[stado|stadem]] [[jakby]] [[wódz]] [[przed]] [[wojsko|wojskiem]].''</nowiki></code> |- | [[pokálet]] | czeski | 2020-10-19T02:10:03Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''pokálet se''''' ({{ndk}} [[kálet se]])</nowiki></code> |- | [[polepszać]] | polski | 2026-02-07T12:49:12Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''polepszać się'''''</nowiki></code> |- | [[polewać]] | polski | 2024-10-11T08:53:06Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''polewać się'''''</nowiki></code> |- | [[policial]] | portugalski | 2021-08-16T01:20:56Z | <code><nowiki>''przymiotnik, rodzaj męski i żeński''</nowiki></code> |- | [[Polje]] | niemiecki | 2021-04-15T07:17:06Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub żeński''</nowiki></code> |- | [[polonizować]] | polski | 2021-08-04T22:39:03Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''polonizować się''''' ({{dk}} [[spolonizować]] [[się]])</nowiki></code> |- | [[poltron]] | francuski | 2025-02-17T12:54:34Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski/żeński''</nowiki></code> |- | [[pomnożyć]] | polski | 2025-12-05T19:33:22Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''pomnożyć się''''' ({{ndk}} [[mnożyć się]], [[pomnażać się]])</nowiki></code> |- | [[pompös]] | niemiecki | 2026-03-19T12:53:26Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[poniewierać]] | polski | 2026-02-17T17:42:35Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''poniewierać się'''''</nowiki></code> |- | [[pono]] | polski | 2026-04-17T15:13:21Z | <code><nowiki>''partykuła oceniająca''</nowiki></code> |- | [[pono]] | hawajski | 2026-04-17T15:13:21Z | <code><nowiki>''czasownik statyczny''</nowiki></code> |- | [[ponoć]] | polski | 2024-10-10T08:20:49Z | <code><nowiki>''partykuła oceniająca''</nowiki></code> |- | [[Pontifikat]] | niemiecki | 2020-03-04T22:39:23Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''</nowiki></code> |- | [[ponáhľať sa]] | słowacki | 2019-12-05T18:03:13Z | <code><nowiki>''fraza czasownikowa zwrotna niedokonana''</nowiki></code> |- | [[POP]] | polski | 2025-12-27T16:37:05Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[POP]] | angielski | 2025-12-27T16:37:05Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[pop off]] | angielski | 2026-02-20T16:52:34Z | <code><nowiki>''{{phrasal verb}} przechodni rozdzielny''</nowiki></code> |- | [[popieprzyć]] | polski | 2024-10-10T15:24:16Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''popieprzyć się'''''</nowiki></code> |- | [[POPiS]] | polski | 2023-12-12T12:01:24Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[population]] | angielski | 2025-02-01T11:52:17Z | <code><nowiki>''rzeczownik zbiorowy''</nowiki></code> |- | [[popędzić]] | polski | 2025-09-12T08:47:27Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''popędzić się''''' ({{ndk}} popędzać się)</nowiki></code> |- | [[por ejemplo]] | hiszpański | 2023-03-05T02:32:23Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[por el contrario]] | hiszpański | 2023-03-05T02:32:28Z | <code><nowiki>''fraza partykułowa dyskursywna''</nowiki></code> |- | [[por favor]] | hiszpański | 2023-03-05T02:32:48Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[por favor]] | portugalski | 2023-03-05T02:32:48Z | (brak części mowy) |- | [[poradzić]] | polski | 2024-12-23T19:31:56Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''poradzić sobie''''' ({{ndk}} [[radzić]] [[sobie]])</nowiki></code> |- | [[portière]] | francuski | 2024-01-07T20:17:04Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski / żeński''</nowiki></code> |- | [[poruszać]] | polski | 2025-02-24T13:18:34Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''poruszać się'''''</nowiki></code> |- | [[poruszony]] | polski | 2021-10-16T22:20:47Z | <code><nowiki>''przymiotnik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[pospieszyć]] | polski | 2026-01-11T10:12:09Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''pospieszyć się'''''</nowiki></code> |- | [[possidendus]] | łaciński | 2025-03-02T14:51:09Z | <code><nowiki>''imiesłów''</nowiki></code> |- | [[post-]] | hiszpański | 2026-01-03T07:14:03Z | <code><nowiki>''formant słowotwórczy''</nowiki></code> |- | [[Poster]] | niemiecki | 2022-11-05T23:11:15Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''</nowiki></code> |- | [[Postoloprty]] | czeski | 2025-10-14T16:46:23Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[postřelený]] | czeski | 2019-07-21T02:08:54Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[potkat]] | czeski | 2026-02-24T21:19:32Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''potkat se'''''</nowiki></code> |- | [[potus]] | łaciński | 2019-07-21T02:40:02Z | <code><nowiki>''imiesłów bierny czasu przeszłego dokonanego''</nowiki></code> |- | [[potęgować]] | polski | 2024-10-19T20:33:45Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''potęgować się'''''</nowiki></code> |- | [[pourquoi]] | francuski | 2021-10-03T00:17:23Z | <code><nowiki>''przysłówek pytajny''</nowiki></code> |- | [[pouzupełniać]] | polski | 2025-04-06T11:09:58Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''pouzupełniać się'''''</nowiki></code> |- | [[pověřený]] | czeski | 2019-07-21T03:01:04Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[POW]] | polski | 2023-12-11T08:02:50Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[POW]] | angielski | 2023-12-11T08:02:50Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[powinien]] | polski | 2023-04-18T01:03:47Z | <code><nowiki>''czasownik modalny, ułomny, nieprzechodni''</nowiki></code> |- | [[powlec]] | polski | 2025-02-10T06:44:18Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''powlec się''''' ({{ndk}} [[powlekać się]] ''lub'' [[wlec się]])</nowiki></code> |- | [[powsinoga]] | polski | 2023-04-08T13:44:03Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński lub męskozwierzęcy''</nowiki></code> |- | [[powtarzać]] | polski | 2024-10-10T17:05:29Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''powtarzać się'''''</nowiki></code> |- | [[poza tym]] | polski | 2023-12-23T02:27:23Z | <code><nowiki>''fraza''</nowiki></code> |- | [[pozamykać na cztery spusty]] | polski | 2023-09-05T00:41:10Z | <code><nowiki>''fraza czasownikowa zwrotna dokonana '''pozamykać się na cztery spusty''''' ({{ndk}} ''brak'')</nowiki></code> |- | [[pozbywać]] | polski | 2022-03-06T12:01:13Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''pozbywać się''''' ({{dk}} [[pozbyć się]])</nowiki></code> |- | [[počesati]] | słoweński | 2020-11-19T03:03:19Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''počesati se'''''</nowiki></code> |- | [[Počátky]] | czeski | 2025-10-14T11:07:34Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[położony]] | polski | 2026-01-16T11:51:25Z | <code><nowiki>''imiesłów przymiotnikowy bierny w użyciu przymiotnikowym''</nowiki></code> |- | [[położony]] | polski | 2026-01-16T11:51:25Z | <code><nowiki>''imiesłów przymiotnikowy bierny''</nowiki></code> |- | [[poświęcać]] | polski | 2025-07-28T10:23:31Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''poświęcać się'''''</nowiki></code> |- | [[PP]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-19T12:31:27Z | <code><nowiki>''oznaczenie kodowe''</nowiki></code> |- | [[PP]] | polski | 2026-04-19T12:31:27Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[PP]] | polski | 2026-04-19T12:31:27Z | <code><nowiki>''skrótowiec, przymiotnik''</nowiki></code> |- | [[PP]] | polski | 2026-04-19T12:31:27Z | <code><nowiki>''oznaczenie kodowe''</nowiki></code> |- | [[PP]] | czeski | 2026-04-19T12:31:27Z | <code><nowiki>''oznaczenie kodowe''</nowiki></code> |- | [[PPA]] | polski | 2023-04-27T20:35:19Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[PPA]] | angielski | 2023-04-27T20:35:19Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[PPK]] | polski | 2025-02-19T21:02:12Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[ppk]] | polski | 2023-09-14T01:32:44Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[PPL]] | polski | 2020-11-19T10:25:30Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[PPL]] | angielski | 2020-11-19T10:25:30Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[ppl]] | angielski | 2021-01-17T17:48:43Z | <code><nowiki>''skrót, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[ppl]] | angielski | 2021-01-17T17:48:43Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[PPP]] | polski | 2025-10-02T10:07:01Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[PPP]] | angielski | 2025-10-02T10:07:01Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[PR]] | polski | 2024-11-20T21:40:48Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[PR]] | angielski | 2024-11-20T21:40:48Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[praestat]] | łaciński | 2023-04-24T20:52:24Z | <code><nowiki>''czasownik nieosobowy''</nowiki></code> |- | [[pragmatisch]] | niemiecki | 2023-11-26T17:59:06Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[prawda]] | polski | 2025-10-30T11:59:43Z | <code><nowiki>''część spójnika…''</nowiki></code> |- | [[prawdę mówiąc]] | polski | 2025-05-15T07:56:37Z | <code><nowiki>''fraza partykułowa wzmacniająca''</nowiki></code> |- | [[prać]] | polski | 2026-04-23T19:30:47Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''prać się''''' ({{dk}} [[uprać się]], [[wyprać się]])</nowiki></code> |- | [[prašau]] | litewski | 2019-07-21T04:41:25Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[PRC]] | angielski | 2025-12-16T11:27:24Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[pre-]] | interlingua | 2019-07-21T04:44:05Z | <code><nowiki>''przedrostek, morfem''</nowiki></code> |- | [[preguntar]] | hiszpański | 2023-03-05T02:40:03Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni i nieprzechodni''</nowiki></code> |- | [[PrEP]] | angielski | 2019-06-10T03:23:36Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[prep]] | angielski | 2025-03-09T21:46:21Z | <code><nowiki>''rzeczownik, skrót''</nowiki></code> |- | [[prep]] | angielski | 2025-03-09T21:46:21Z | <code><nowiki>''przymiotnik, skrót''</nowiki></code> |- | [[preppa]] | szwedzki | 2022-04-26T00:19:34Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni i nieprzechodni''</nowiki></code> |- | [[presentire]] | włoski | 2020-11-22T11:44:13Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni i nieprzechodni''</nowiki></code> |- | [[PRI]] | hiszpański | 2024-04-27T07:56:02Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[približati]] | słoweński | 2019-07-21T06:41:30Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''približati se'''''</nowiki></code> |- | [[prinzipiell]] | niemiecki | 2017-04-26T20:20:13Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[pripraviti]] | słoweński | 2019-07-21T07:20:27Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''pripraviti se'''''</nowiki></code> |- | [[privatizovať]] | słowacki | 2025-07-24T18:03:27Z | <code><nowiki>''czasownik niedokonany lub dokonany''</nowiki></code> |- | [[PRL]] | polski | 2018-02-02T18:53:55Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[PRL]] | polski | 2018-02-02T18:53:55Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[pro publico bono]] | polski | 2023-04-23T09:06:30Z | <code><nowiki>''wyrażenie''</nowiki></code> |- | [[procedować]] | polski | 2022-10-05T17:17:10Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni i nieprzechodni niedokonany''</nowiki></code> |- | [[prodati]] | chorwacki | 2023-10-03T12:54:19Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''prodati se''''' ({{ndk}} [[prodavati se]])</nowiki></code> |- | [[profesor]] | wilamowski | 2025-09-16T22:22:46Z | (brak części mowy) |- | [[proga]] | litewski | 2023-03-03T20:44:09Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, męski''</nowiki></code> |- | [[progenitura]] | polski | 2021-07-16T00:54:56Z | <code><nowiki>''rzeczownik zbiorowy, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[proklamować]] | polski | 2025-07-19T19:33:21Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni dokonany lub niedokonany''</nowiki></code> |- | [[proly]] | angielski | 2025-08-16T11:30:49Z | <code><nowiki>''przysłówek, skrót''</nowiki></code> |- | [[promáčklý]] | czeski | 2019-07-21T09:19:00Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[PRON]] | polski | 2025-10-29T19:21:03Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[propan]] | szwedzki | 2023-12-24T07:07:05Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub wspólny''</nowiki></code> |- | [[Proptech]] | niemiecki | 2021-05-27T23:46:30Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub żeński''</nowiki></code> |- | [[prosim]] | słoweński | 2019-07-21T09:57:59Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[prostownik]] | polski | 2025-02-26T20:31:48Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[proszę]] | polski | 2025-09-23T11:18:53Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[prosím]] | czeski | 2022-08-07T19:10:25Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[prosím]] | słowacki | 2022-08-07T19:10:25Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[protektionistisch]] | niemiecki | 2021-09-21T22:57:10Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[proto-]] | hiszpański | 2024-10-04T12:53:43Z | <code><nowiki>''element słowotwórczy''</nowiki></code> |- | [[Prozent]] | niemiecki | 2025-04-13T09:53:24Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''</nowiki></code> |- | [[prze-]] | polski | 2022-06-20T11:37:05Z | <code><nowiki>''przedrostek w wyrazach złożonych…''</nowiki></code> |- | [[przebudowa]] | polski | 2021-11-01T14:54:12Z | <code><nowiki>''rzeczownik odczasownikowy, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[przed-]] | polski | 2024-10-04T09:15:46Z | <code><nowiki>''przyimek w funkcji tematu słowotwórczego''</nowiki></code> |- | [[przedawkować]] | polski | 2025-08-11T20:58:23Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni dokonany ({{ndk}} [[przedawkowywać]])''</nowiki></code> |- | [[przedłużać]] | polski | 2026-01-04T20:24:20Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''przedłużać się'''''</nowiki></code> |- | [[przejechać]] | polski | 2024-10-10T17:49:15Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''przejechać się'''''</nowiki></code> |- | [[przeliczëc]] | kaszubski | 2019-07-21T12:09:41Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''przeliczëc sã''''' ({{ndk}} [[przeliczac sã]])</nowiki></code> |- | [[przeliczëc]] | kaszubski | 2019-07-21T12:09:41Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''przeliczëc sã''''' ({{ndk}} ''brak'')</nowiki></code> |- | [[przemieszczać]] | polski | 2024-10-10T11:33:29Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''przemieszczać się'''''</nowiki></code> |- | [[przemijający]] | polski | 2026-03-03T10:38:04Z | <code><nowiki>''przymiotnik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[przerazić]] | polski | 2025-07-16T10:51:49Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''przerazić się''''' ({{ndk}} [[przerażać się]])</nowiki></code> |- | [[przewijać]] | polski | 2025-08-30T20:59:14Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''przewijać się'''''</nowiki></code> |- | [[przez]] | polski | 2025-12-10T20:02:57Z | <code><nowiki>''przyimek, służący do określania…''</nowiki></code> |- | [[przodem]] | polski | 2021-10-13T22:41:04Z | <code><nowiki>''przysłówek odrzeczownikowy sposobu''</nowiki></code> |- | [[przycisnąć]] | polski | 2024-12-16T14:44:21Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''przycisnąć się'''''</nowiki></code> |- | [[przygarniać]] | polski | 2026-04-23T06:15:06Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''przygarniać się''''' ({{dk}} [[przygarnąć]] [[się]])</nowiki></code> |- | [[przygnębić]] | polski | 2022-04-23T13:22:38Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''przygnębić się''''' ({{ndk}} [[przygnębiać]] [[się]])</nowiki></code> |- | [[przygotowany]] | polski | 2026-04-24T16:59:22Z | <code><nowiki>''przymiotnik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[przymierzać]] | polski | 2025-07-25T08:47:53Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''przymierzać się'''''</nowiki></code> |- | [[przymykać]] | polski | 2024-10-11T07:32:49Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''przymykać się'''''</nowiki></code> |- | [[przysiąść]] | polski | 2026-01-24T14:37:14Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''przysiąść się''''' ({{ndk}} [[przysiadać się]], [[przysiadywać się]])</nowiki></code> |- | [[przystoić]] | polski | 2026-01-05T20:07:12Z | <code><nowiki>''czasownik ułomny niedokonany''</nowiki></code> |- | [[przytoczyć]] | polski | 2021-02-28T03:02:38Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''przytoczyć się'''''</nowiki></code> |- | [[przytośtać]] | polski | 2019-09-24T20:46:39Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''przytośtać się'''''</nowiki></code> |- | [[przyznawać]] | polski | 2026-01-19T07:21:17Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''przyznawać się'''''</nowiki></code> |- | [[przyznać]] | polski | 2025-02-07T11:09:50Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''przyznać się'''''</nowiki></code> |- | [[przëmùsziwac]] | kaszubski | 2019-07-22T02:11:00Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''przëmùsziwac sã''''' ({{dk}} [[przëmùszëc sã]])</nowiki></code> |- | [[przëmùszëc]] | kaszubski | 2019-07-22T02:11:05Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''przëmùszëc sã''''' ({{ndk}} [[przëmùsziwac sã]])</nowiki></code> |- | [[präzis]] | niemiecki | 2021-08-26T17:04:51Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[präzise]] | niemiecki | 2021-08-26T17:04:55Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[prévenir]] | francuski | 2021-06-04T00:25:04Z | <code><nowiki>'''''se prévenir''', czasownik zwrotny''</nowiki></code> |- | [[prȧwnük]] | wilamowski | 2023-10-02T12:37:25Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, męski''</nowiki></code> |- | [[PSL]] | polski | 2019-11-13T01:06:33Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki lub męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[PSM]] | polski | 2023-04-01T17:30:05Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[PSP]] | polski | 2026-02-12T13:40:30Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[PSP]] | łaciński | 2026-02-12T13:40:30Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[PSR]] | polski | 2023-05-14T13:08:32Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[PSR]] | angielski | 2023-05-14T13:08:32Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[psuć]] | polski | 2024-10-10T18:08:38Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''psuć się''''' ({{dk}} [[popsuć się]], [[zepsuć się]])</nowiki></code> |- | [[PTBS]] | niemiecki | 2023-12-28T15:53:48Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[PTC]] | polski | 2021-01-06T13:13:48Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[PTC]] | angielski | 2021-01-06T13:13:48Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[PTFE]] | polski | 2020-01-22T09:44:47Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[PTTK]] | polski | 2021-10-06T00:31:13Z | <code><nowiki>''skrótowiec, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[ptát]] | czeski | 2026-02-24T21:20:17Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''ptát se''''' ({{dk}} [[zeptat se]])</nowiki></code> |- | [[Pub]] | niemiecki | 2023-10-20T14:01:04Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''</nowiki></code> |- | [[PUBP]] | polski | 2025-09-13T20:01:41Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[puerco]] | hiszpański | 2023-12-30T13:08:26Z | <code><nowiki>''rzeczownik w użyciu przymiotnikowym, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[puk]] | polski | 2023-11-15T10:09:52Z | <code><nowiki>''wykrzyknik onomatopeiczny''</nowiki></code> |- | [[puk-puk]] | polski | 2025-07-12T20:57:28Z | <code><nowiki>''wykrzyknik onomatopeiczny''</nowiki></code> |- | [[pultać]] | polski | 2024-02-07T20:29:39Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''pultać sie'''''</nowiki></code> |- | [[PUP]] | polski | 2024-07-30T15:11:16Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[pussijuoksu]] | fiński | 2019-07-22T05:38:42Z | <code><nowiki>''rzeczownik złożony''</nowiki></code> |- | [[Putina]] | esperanto | 2022-03-03T22:59:37Z | (brak części mowy) |- | [[putto]] | polski | 2023-01-16T21:31:13Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''</nowiki></code> |- | [[pušiti]] | chorwacki | 2025-01-04T09:09:08Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''pušiti se'''''</nowiki></code> |- | [[PVAP]] | niemiecki | 2024-01-03T13:30:05Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[PW]] | polski | 2021-10-07T00:33:49Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[PWiN]] | polski | 2024-11-23T23:34:49Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[PWN]] | polski | 2021-10-07T00:33:54Z | <code><nowiki>''skrótowiec w funkcji rzeczownika rodzaju męskiego lub nijakiego''</nowiki></code> |- | [[PWSSP]] | polski | 2023-04-01T17:30:10Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[pych]] | polski | 2022-12-11T17:00:38Z | <code><nowiki>''wyraz w funkcji czasownika''</nowiki></code> |- | [[pyjor]] | albański | 2021-01-19T14:02:58Z | <code><nowiki>''przymiotnik bezrodzajnikowy''</nowiki></code> |- | [[Pyreneeën]] | niderlandzki | 2023-11-26T00:22:57Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski i żeński, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[Pyšely]] | czeski | 2025-10-14T17:30:28Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[PZ]] | polski | 2021-12-16T09:58:42Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[PZPR]] | polski | 2023-09-28T11:26:48Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj żeński lub męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[PZPR]] | polski | 2023-09-28T11:26:48Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[páchnoucí]] | czeski | 2019-07-22T06:33:50Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[på förhand]] | szwedzki | 2025-12-05T12:38:55Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[på sniskan]] | szwedzki | 2019-07-22T07:06:35Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[pêle-mêle]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-17T22:07:29Z | <code><nowiki>''wyrażenie''</nowiki></code> |- | [[përdorim]] | albański | 2019-07-22T07:30:15Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski ({{lp}}) lub żeński ({{lm}})''</nowiki></code> |- | [[pòniżac]] | kaszubski | 2019-07-22T07:39:25Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''pòniżac sã''''' ({{dk}} [[pòniżëc sã]])</nowiki></code> |- | [[pòniżëc]] | kaszubski | 2019-07-22T07:39:30Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''pòniżëc sã''''' ({{ndk}} [[pòniżac sã]])</nowiki></code> |- | [[pünktlich]] | niemiecki | 2021-09-19T22:08:17Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[pěta]] | dolnołużycki | 2025-04-11T10:46:17Z | <code><nowiki>''liczebnik porządkowy, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[płody]] | polski | 2025-05-30T12:53:12Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj niemęskoosobowy''</nowiki></code> |- | [[Pōlani]] | hawajski | 2019-06-10T04:33:39Z | <code><nowiki>''czasownik statyczny''</nowiki></code> |- | [[přepracovaný]] | czeski | 2019-07-22T08:55:35Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[přikrčený]] | czeski | 2019-07-22T09:03:07Z | <code><nowiki>''imiesłów''</nowiki></code> |- | [[připravit]] | czeski | 2026-02-24T21:20:44Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''připravit se'''''</nowiki></code> |- | [[pšyščypek]] | wilamowski | 2023-10-02T14:10:44Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, męski''</nowiki></code> |- | [[qağidä bularaq]] | tatarski | 2019-07-22T09:37:50Z | (brak części mowy) |- | [[QCL]] | angielski | 2019-06-10T04:35:54Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[quadrillion]] | angielski | 2026-02-11T13:32:13Z | <code><nowiki>''rzeczownik policzalny, ilościowy''</nowiki></code> |- | [[quaeso]] | łaciński | 2023-06-13T19:49:29Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[quale]] | włoski | 2025-05-30T10:12:33Z | <code><nowiki>''przymiotnik pytajny''</nowiki></code> |- | [[quale]] | włoski | 2025-05-30T10:12:33Z | <code><nowiki>''przymiotnik wykrzyknikowy''</nowiki></code> |- | [[quale]] | włoski | 2025-05-30T10:12:33Z | <code><nowiki>''przymiotnik względny''</nowiki></code> |- | [[qualifié]] | francuski | 2021-02-17T04:36:12Z | <code><nowiki>''imiesłów''</nowiki></code> |- | [[qualunque]] | włoski | 2019-05-27T22:03:35Z | <code><nowiki>''zaimek względny nieokreślony''</nowiki></code> |- | [[quaresma]] | ido | 2019-07-22T10:10:02Z | (brak części mowy) |- | [[queer]] | polski | 2025-08-16T13:53:53Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[quella]] | korsykański | 2025-12-31T15:23:37Z | <code><nowiki>''zaimek wskazujący, forma pochodna''</nowiki></code> |- | [[quella]] | romansz | 2025-12-31T15:23:37Z | <code><nowiki>''zaimek wskazujący, forma pochodna''</nowiki></code> |- | [[quemarropa]] | hiszpański | 2023-03-05T03:04:08Z | <code><nowiki>''zbitka dwóch słów używana tylko w wyrażeniu'' [[a quemarropa]]</nowiki></code> |- | [[quest']] | włoski | 2019-07-22T10:29:45Z | <code><nowiki>''zaimek, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[quest']] | włoski | 2019-07-22T10:29:45Z | <code><nowiki>''zaimek, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[questa]] | romansz | 2024-06-18T02:23:42Z | <code><nowiki>''zaimek wskazujący, forma pochodna''</nowiki></code> |- | [[qui]] | łaciński | 2026-04-18T18:12:31Z | <code><nowiki>''zaimek względny przymiotny''</nowiki></code> |- | [[quienquiera]] | hiszpański | 2023-03-05T03:05:08Z | <code><nowiki>''zaimek nieokreślony, rodzaj męski lub żeński''</nowiki></code> |- | [[quintillion]] | angielski | 2025-06-14T14:21:19Z | <code><nowiki>''rzeczownik policzalny, ilościowy''</nowiki></code> |- | [[quién]] | hiszpański | 2024-06-23T21:23:53Z | <code><nowiki>''zaimek pytajny, w odniesieniu do osób''</nowiki></code> |- | [[quo]] | łaciński | 2019-07-22T10:56:33Z | <code><nowiki>''formy zależne''</nowiki></code> |- | [[qué]] | hiszpański | 2020-09-29T19:13:32Z | <code><nowiki>''zaimek pytający o rzeczy''</nowiki></code> |- | [[qué]] | hiszpański | 2020-09-29T19:13:32Z | <code><nowiki>''przymiotnik pytający''</nowiki></code> |- | [[qué]] | hiszpański | 2020-09-29T19:13:32Z | <code><nowiki>''przymiotnik wykrzyknikowy''</nowiki></code> |- | [[qué]] | hiszpański | 2020-09-29T19:13:32Z | <code><nowiki>''przysłówek wykrzyknikowy''</nowiki></code> |- | [[qué onda]] | hiszpański | 2019-07-22T11:05:08Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[r.]] | polski | 2025-01-25T15:06:45Z | <code><nowiki>''skrót, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[RA]] | angielski | 2023-06-23T16:49:50Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[Raclette]] | niemiecki | 2025-04-16T16:12:43Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub żeński''</nowiki></code> |- | [[raczyj]] | polski | 2018-12-05T22:40:14Z | <code><nowiki>''przysłówek, zwykle w użyciu czasownikowym''</nowiki></code> |- | [[radio-]] | hiszpański | 2025-01-31T17:10:04Z | <code><nowiki>''element słowotwórczy''</nowiki></code> |- | [[Radler]] | niemiecki | 2023-06-03T14:55:35Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''</nowiki></code> |- | [[radzić]] | polski | 2024-10-10T14:18:56Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''radzić sobie'''''</nowiki></code> |- | [[RAF]] | niemiecki | 2026-02-12T13:39:08Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[rajzefiber]] | polski | 2025-11-30T15:01:52Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[Range]] | niemiecki | 2023-06-23T16:59:01Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński lub męski''</nowiki></code> |- | [[rasp]] | duński | 2025-11-26T12:17:02Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, męski''</nowiki></code> |- | [[rassistisch]] | niemiecki | 2019-07-22T13:42:48Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[Raster]] | niemiecki | 2025-03-14T01:49:02Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''</nowiki></code> |- | [[RAT]] | angielski | 2023-06-23T17:02:16Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[ratsuchend]] | niemiecki | 2026-04-19T09:46:49Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[Rave]] | niemiecki | 2021-01-02T17:00:13Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''</nowiki></code> |- | [[RBG]] | angielski | 2020-09-25T21:10:43Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[RCB]] | polski | 2019-06-10T04:50:57Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[RCB]] | łaciński | 2019-06-10T04:50:57Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[RCE]] | angielski | 2023-01-28T10:20:02Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[RCP]] | polski | 2019-06-10T04:51:02Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[RDS]] | polski | 2026-04-16T15:29:40Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[re-]] | łaciński | 2026-03-19T21:32:37Z | <code><nowiki>''przedrostek…''</nowiki></code> |- | [[realizować]] | polski | 2026-03-28T21:22:18Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''realizować się'''''</nowiki></code> |- | [[rechotać]] | polski | 2025-09-15T09:45:50Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''rechotać się'''''</nowiki></code> |- | [[rechtschreiblich]] | niemiecki | 2024-11-06T20:02:21Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[redivivus]] | łaciński | 2019-07-28T23:47:03Z | <code><nowiki>''imiesłów przymiotnikowy''</nowiki></code> |- | [[redukować]] | polski | 2022-09-21T08:24:16Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''redukować się''''' ({{dk}} [[zredukować się]])</nowiki></code> |- | [[reflektować]] | polski | 2026-01-24T21:20:24Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''reflektować się'''''</nowiki></code> |- | [[reglos]] | niemiecki | 2021-09-15T19:46:53Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[REGON]] | polski | 2024-09-08T10:29:43Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[regracio]] | romániço | 2020-10-04T15:26:38Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[reichlich]] | niemiecki | 2023-05-22T15:24:28Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[reinlich]] | niemiecki | 2022-11-30T20:14:54Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[reisefieber]] | polski | 2023-01-16T21:34:48Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[reka]] | szwedzki | 2025-08-31T13:44:28Z | <code><nowiki>''skrótowiec w funkcji czasownika''</nowiki></code> |- | [[reklamować]] | polski | 2026-02-13T16:44:43Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''reklamować się'''''</nowiki></code> |- | [[relata refero]] | łaciński | 2025-08-31T13:47:40Z | <code><nowiki>''zwrot''</nowiki></code> |- | [[renault]] | polski | 2023-11-16T18:22:06Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męskozwierzęcy''</nowiki></code> |- | [[respektlos]] | niemiecki | 2021-10-19T22:23:37Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[respektować]] | polski | 2025-08-30T21:03:10Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''respektować się''''' (brak {{dk}})</nowiki></code> |- | [[restlos]] | niemiecki | 2021-08-26T17:07:45Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[retweetować]] | polski | 2025-08-10T07:46:44Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni niedokonany ({{dk}} [[zretweetować]], [[retweetnąć]])''</nowiki></code> |- | [[reumütig]] | niemiecki | 2022-11-06T19:30:34Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[revanchieren]] | niemiecki | 2021-03-10T05:18:19Z | <code><nowiki>''czasownik słaby, zwrotny''</nowiki></code> |- | [[Revers]] | niemiecki | 2023-07-25T20:40:09Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''</nowiki></code> |- | [[Review]] | niemiecki | 2022-11-02T18:46:10Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski lub żeński''</nowiki></code> |- | [[revolutionär]] | niemiecki | 2023-02-24T03:22:03Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[rezessiv]] | niemiecki | 2025-01-22T12:29:01Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[RFID]] | angielski | 2023-01-16T19:42:42Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[RFM]] | angielski | 2019-06-10T04:51:37Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[RFT]] | polski | 2023-03-30T16:51:21Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[RGT]] | polski | 2022-12-09T16:05:13Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[rgt]] | polski | 2019-07-29T09:50:37Z | <code><nowiki>''skrót, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[RH]] | niemiecki | 2026-01-24T09:33:07Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[Rhododendron]] | niemiecki | 2019-06-10T06:40:15Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''</nowiki></code> |- | [[richelieu]] | polski | 2023-01-16T21:35:33Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[richtig]] | niemiecki | 2023-05-14T15:56:43Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |} <div class=center><big><big>'''CZĘŚĆ 1''' -- [[Wikisłownikarz:Zan-mir/części mowy/2|CZĘŚĆ 2]]</big></big></div> p4yygbtlj95okn0gfh80kt534kzp6j5 Wikisłownikarz:Zan-mir/znaczenia z tłumaczeniami/niemiecki 2 923683 8787318 8786592 2026-04-25T03:50:10Z Zan-mir 63517 aktualizacja 8787318 wikitext text/x-wiki * 100 ostatnio edytowanych polskich haseł (bez edycji botów) – podgląd znaczeń i tłumaczeń na niemiecki. Dzięki temu można podejrzeć gdzie brakuje tłumaczeń lub zweryfikować już dodane. * Aktualizowane codziennie rano. Zobacz też [[Specjalna:Strony według prefiksu/User:Zan-mir/znaczenia z tłumaczeniami|strony dla innych języków]]. * Wyjaśnienie ostatniej kolumny: :* są sprawdzane tylko linki w postaci <nowiki>[[słowo]]</nowiki>, więc dla hasła "kreskówka" wyświetli linki <nowiki>[[kreskówka]]ch, [[kreskówka]]mi</nowiki>, ale już nie <nowiki>[[kreskówka|kreskówce]]</nowiki> :* "–" znaczy, że nie ma linkujących ze znaczeń w tym języku w powyższym formacie linków :* "(za dużo linkujących)" – skrypt sprawdza linkujące, więc im więcej linkujących tym dłużej trwa sprawdzenie. Żeby zrobić to sprawnie w akceptowalnym czasie ograniczono do 900 linkujących. * '''Zobacz też:''' :* [[Wikisłownikarz:Zan-mir/brak linków z tłumaczeń/niemiecki]] :* [[Wikisłownik:Ranking brakujących tłumaczeń na niemiecki]] * Błędy, uwagi, pomysły, sugestie, pochwały, dobre słowo – pisać do [[User talk:Zan-mir|Zan-mir]]. * Poniższa lista stu ostatnio edytowanych polskich haseł jest pobierana z [[w:en:Wikipedia:PetScan|PetScana]] na podstawie numeru PSID, więc jeśli chciałbyś/chciałabyś własną listę polskich haseł do samodzielnego przetwarzania to daj znać – wygeneruję taką samą listę dla dowolnego języka z Wikisłownika. {| class="wikitable" |- ! style="width: 9%;" | Czas edycji ! style="width: 10%;" | Strona ! style="width: 55%;" | Znaczenia i tłumaczenia na niemiecki ! style="width: 26%;" | Potencjalne brakujące tłumaczenia<br />{{red|Ostrożnie, to tylko linkujące z sekcji znaczeń.}}<br />Numeracja {{red|nie odpowiada}} polskim znaczeniom. |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 05:17 | [[zbriefować]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni dokonany'' : (1.1) przekazać najistotniejsze informacje na jakiś temat {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 05:16 | [[września]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{nazwa systematyczna|Myricaria|(L.) Desv.|ref=tak}}, rodzaj rośliny drzewiastej z rodziny tamaryszkowatych, charakteryzujący się długimi, cienkimi pędami, drobnymi, łuskowatymi lub igiełkowatymi liśćmi {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 05:12 | [[skipieć]] | {{znaczenia}} ''czasownik nieprzechodni dokonany'' ({{ndk}} ''brak'') : (1.1) ''o płynach'': wrząc wypłynąć; wypłynąć częściowo z naczynia (zwykle w postaci piany); kipiąc spłynąć<ref>{{źródło | tytuł = Słownik poprawnej polszczyzny PWN | autor = red. nacz. Witold Doroszewski | inni = red. Halina Kurkowska, kier. zespołu Czesław Pankowski | miejsce = Warszawa | rok = 1998 | wydawnictwo = Wydawnictwo Naukowe PWN | isbn = 83-01-03811-X }}</ref> : (1.2) {{przen}} {{rzad}} zawrzeć oburzeniem; wzburzyć się<ref name="doro" /><ref name="Karłowicz1900" /> {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 05:11 | [[skarbnica]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) miejsce przechowywanie cennych rzeczy, skarbiec {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 05:09 | [[półfinalistka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) zawodniczka, która awansowała do półfinału; uczestniczka półfinału {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 05:08 | [[przyporządkowywać]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} przyporządkować) : (1.1) ustalać relację między czymś a czymś lub czynić zależnym od czegoś nadrzędnego {{tłumaczenia}} – | * [[anordnen]] : (1.1) [[przyporządkowywać]], [[przyporządkować]], [[porządkować]], [[uporządkować]] * [[unterordnen]] : (1.2) [[przyporządkowywać]], [[przyporządkować]] * [[zuordnen]] : (1.1) [[przyporządkowywać]], [[przyporządkować]] |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 05:07 | [[pozajelitowo]] | {{znaczenia}} ''przysłówek sposobu'' : (1.1) {{farm}} z pominięciem przewodu pokarmowego {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 05:05 | [[parę]] | {{znaczenia}} ''liczebnik nieokreślony'' : (1.1) kilka; niewielka liczba czegoś ''{{forma rzeczownika|pl}}'' : (2.1) {{B}} {{lp}} ''od:'' para {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[ein paar]] {{n}} | * [[paar]] : (1.1) (''z reguły w połączeniu z rodzajnikiem'') [[parę]], [[kilka]] |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 01:45 | [[inżynierski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) dotyczący inżynierii i/lub inżynierów {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 01:44 | [[inżynieria]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) nauka wykorzystująca matematykę, technologię i praktyczne doświadczenie do projektowania, produkowania i kontrolowania obiektów bądź procesów służących człowiekowi {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Ingenieurwissenschaft]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 01:44 | [[filozofka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) kobieta filozof {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Philosophin]] {{ż}} | * [[Hypatia]] : (1.1) {{hist}} [[Hypatia]] ([[filozofka]]) |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 01:28 | [[czekolada]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{spoż}} {{cuk}} półprodukt cukierniczy sporządzany z kakao, cukru i tłuszczu : (1.2) {{spoż}} {{cuk}} tabliczka czekolady (1.1) : (1.3) {{spoż}} {{kulin}} słodki, gęsty i gorący napój z kakao i śmietanki : (1.4) kolor taki jak typowej czekolady (1.1) {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Schokolade]] {{ż}} | * [[Vollmilchschokolade]] : (1.1) {{spoż}} [[pełnomleczny|pełnomleczna]] [[czekolada]] |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 00:17 | [[senegalski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) odnoszący się do państwa Senegal : (1.2) odnoszący się do rzeki Senegal {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[senegalesisch]] | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 00:17 | [[Senegalczyk]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) obywatel, mieszkaniec Senegalu {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Senegalese]] {{m}}, [[Senegaler]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 00:16 | [[Senegalka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) obywatelka, mieszkanka Senegalu {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Senegalesin]] {{ż}}, [[Senegalerin]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 00:16 | [[senegalka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ornit}} ptak z gatunku afrykanka ognistobrzucha {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 00:16 | [[Senegal]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} państwo w zachodniej części Afryce, ze stolicą w Dakarze : (1.2) {{geogr}} rzeka w zachodniej Afryce {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Senegal]] {{m}}; (1.2) [[Senegal]] {{m}} | * [[Senegalese]] : (1.1) [[Senegalczyk]], [[mieszkaniec]] [[Senegal]]u * [[Senegalesin]] : (1.1) [[Senegalka]], [[obywatelka]] [[Senegal]]u |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 00:10 | [[półwysep]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{geogr}} wysunięta część lądu otoczona z trzech stron wodami morza, jeziora lub rzeki {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Halbinsel]] {{ż}} | * [[Bretagne]] : (1.1) {{geogr}} [[Półwysep Bretoński]] ([[półwysep]]) |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 00:06 | [[Malezja]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} państwo w Azji {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Malaysia]] {{n}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 23:49 | [[łopian]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Arctium|L.|ref=tak}}, rodzaj roślin z rodziny astrowatych : (1.2) {{bot}} roślina z rodzaju łopian (1.1) {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Kletten]] {{lm}}; (1.2) [[Klette]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 23:20 | [[mędrek]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) osoba przemądrzała, uznająca się za mądrzejszą niż w rzeczywistości {{tłumaczenia}} – | * [[Schlaumeier]] : (1.1) {{pot}} {{żart}} [[mądrala]], [[mędrek]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 22:45 | [[luminarz]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) człowiek wybitny intelektualnie, sławny z dokonań (zwłaszcza humanistycznych), przodujący w swoim środowisku, znakomitość w swej dziedzinie {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Lichtgestalt]] {{ż}}, [[Leuchte]] {{ż}}, [[Kapazität]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 21:08 | [[iracki]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) odnoszący się do państwa Irak {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[irakisch]] | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 20:41 | [[podwładny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) podlegający komuś, pozostający pod czyjąś władzą ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (2.1) osoba podległa komuś, czyjś pracownik : (2.2) osoba, która urodziła się lub osiadła na obszarze władzy danego władcy {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[untertan]], [[untergeben]], [[unterstellt]]; (2.1) [[Untergebene]] {{m}}, [[Untergebener]] {{m}}, [[Befehlsempfänger]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 20:23 | [[introligatornia]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{druk}} {{rzem}} zakład rzemieślniczy, w którym oprawia się książki i inne wydawnictwa {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 20:14 | [[peptyd]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{biochem}} produkt rozkładu peptonów {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Peptid]] {{n}} | * [[GLP-1]] : (1.1) = {{fizj}} [[Glucagon-like Peptide 1]]<ref>[https://www.diabetesinfo.de/service-impressum/glossar.html Diabetesinfo online, dostęp 19.03.2024]</ref> → [[GLP-1]], [[glukagon]] [[typ]]u [[1]], [[glukagonopodobn]]y [[peptyd]] [[1]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 20:11 | [[defensyna]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{biochem}} białko kationowe będące elementem układu immunologicznego posiadające właściwości antybakteryjne, antywirusowe i antygrzybiczne {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 19:57 | [[introligator]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{druk}} {{rzem}} osoba zajmująca się zawodowo oprawą książek i innych wydawnictw {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Buchbinder]] {{m}} | * [[Binder]] : (1.4) {{przest}} [[oprawiacz]], [[introligator]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 19:30 | [[dowóz]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) przywiezienie, dostarczenie czegoś albo kogoś do celu; {{także}} ogół czynności z tym związanych {{tłumaczenia}} – | * [[Zufuhr]] : (1.2) [[dowóz]], [[dostawa]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 18:59 | [[przygotowany]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik odczasownikowy'' : (1.1) będący gotów do czegoś {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[vorbereitet]] | * [[gefasst]] : (1.2) [[nastawiony]], [[przygotowany]], [[gotowy]] * [[organisiert]] : (1.1) [[zorganizowany]], [[przygotowany]] * [[rechnen]] : (1.4) [[liczyć]], [[oczekiwać]], [[być]] [[przygotowany]]m * [[einsatzbereit]] : (1.1) [[gotowy]], [[przygotowany]] ([[do]] [[użycie|użycia]], [[zastosowanie|zastosowania]]) : (1.2) [[gotowy]], [[przygotowany]] ([[do]] [[praca|pracy]], [[pomoc]]y) * [[vorsprechen]] : (1.1) [[powiedzieć]] [[przygotowany]] [[tekst]] ({{np}} [[aby]] [[zakwalifikować]] [[się]] [[do]] [[rola|roli]]) |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 18:26 | [[nosek]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{zdrobn}} ''od:'' nos : (1.2) mały nos : (1.3) {{przen}} {{pot}} skrzydlaty owoc klonu : (1.4) {{obuw}} część buta, która okrywa palce {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 17:45 | [[podgrzewać]] | {{znaczenia}} ''czasownik niedokonany'' ({{dk}} podgrzać) : (1.1) dostarczać czemuś ciepła, czynić coś cieplejszym : (1.2) {{przen}} czynić coś intensywniejszym ''czasownik zwrotny niedokonany '''podgrzewać się''''' ({{dk}} podgrzać się) : (2.1) zostać ogrzanym, mieć podwyższaną temperaturę {{tłumaczenia}} – | * [[aufwärmen]] : (1.1) [[podgrzewać]], [[podgrzać]] ({{np}} [[jedzenie]]) * [[erhitzen]] : (1.1) [[podgrzewać]], [[podgrzać]], [[rozgrzewać]], [[rozgrzać]], [[zagrzewać]], [[zagrzać]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 17:38 | [[tyranizować]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} styranizować) : (1.1) {{książk}} narzucać komuś własną wolę w sposób brutalny i bezwzględny, niepozwalając na sprzeciw lub tłumiąc go {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 17:36 | [[bojówki]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga'' : (1.1) {{pot}} spodnie przypominające odzież wojskową {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 17:28 | [[srać]] | {{znaczenia}} ''czasownik nieprzechodni niedokonany'' ({{dk}} ''brak'') : (1.1) {{wulg}} {{fizj}} wypróżniać się przez otwór odbytniczy : (1.2) {{wulg}} lekceważyć kogoś lub coś, kpić sobie z czegoś, gwizdać na coś ''czasownik zwrotny niedokonany '''srać się''''' ({{dk}} ''brak'') : (2.1) {{wulg}} {{pot}} przesadnie bać się czegoś : (2.2) {{wulg}} {{pot}} mieć o coś pretensje {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[scheißen]], [[kacken]] | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 17:00 | [[kącicierń]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Bougainvillea|ref=tak}}, {{zob|bugenwilla}} {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 16:45 | [[pierd]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) śmierdzący, gazowy efekt przemiany materii o charakterze zapachowo-dźwiękowym {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 16:03 | [[protojerej]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{rel}} prawosławny duchowny pełniący funkcję przełożonego kleru katedralnego, proboszcza większej parafii lub starszego prezbitera : (1.2) {{rel}} honorowy tytuł cerkiewny nadawany zasłużonym prezbiterom prawosławnym {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 15:46 | [[krwiściąg]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{bot}} krzewinka lub bylina z rodziny różowatych występująca na obszarze Ameryki Północnej i Eurazji {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Wiesenknopf]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 15:36 | [[afrakta]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{żegl}} {{hist}} pozbawiony pokładu starożytny okręt grecki poruszany wiosłami {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 15:22 | [[autokrata]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{książk}} władca mający nieograniczoną, samodzielną władzę : (1.2) {{książk}} {{erud}} osoba podejmująca decyzje samodzielnie i wymagająca od innych całkowitego podporządkowania {{tłumaczenia}} – | * [[Alleinherrscher]] : (1.1) {{polit}} [[samowładca]], [[autokrata]], [[autarcha]] * [[Autokrat]] : (1.1) {{polit}} [[autokrata]], [[autarcha]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 15:21 | [[nurogęś]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Mergus merganser|ref=tak}}, tracz nurogęś, gatunek dużego wodnego ptaka z rodziny kaczkowatych, grupy traczy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 14:53 | [[frans]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{chem}} pierwiastek chemiczny o symbolu Fr i liczbie atomowej 87 {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Francium]] {{n}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 14:41 | [[wiatry]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga'' : (1.1) {{pot}} gazy jelitowe ''{{forma rzeczownika|pl}}'' : (2.1) {{plural|wiatr}} {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 14:26 | [[braterskość]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{odprzym}} cecha tego, co jest braterskie; cecha tych, którzy są braterscy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 14:26 | [[mega]] | {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) {{pot}} bardzo, ogromnie, mocno : (1.2) {{pot}} super, ekstra, świetnie ''przymiotnik'' : (2.1) {{pot}} super, ekstra, świetny ''rzeczownik'' : (3.1) milion czegoś : (3.2) {{inform}} 1048576 czegoś {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 14:09 | [[Burundyjczyk]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) obywatel Burundi {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Burundier]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 14:04 | [[braterski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) odnoszący się do brata, braci : (1.2) przyjacielski, przyjazny {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[brüderlich]] | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 13:57 | [[pasmo górskie]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{geogr}} ciąg gór ułożonych w jednej linii lub w jednym kierunku, tworzących wyraźnie wydzieloną jednostkę krajobrazową, o wspólnej genezie geologicznej, podobnej budowie i ciągłości grzbietów {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Gebirge]] {{n}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 13:47 | [[jeż]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{zool}} owadożerny ssak pokryty igłami : (1.2) {{pot}} krótko ścięte włosy : (1.3) {{roln}} narzędzie rolnicze do spulchniania ziemi : (1.4) {{wojsk}} przenośna zapora z ustawionych prostopadle belek z drutem ''{{forma czasownika|pl}}'' : (2.1) ''2.'' {{os}} {{lp}} {{rozk}} ''od:'' jeżyć {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Igel]] {{m}}; (1.4) [[Tschechenigel]] {{m}}, [[Panzerigel]] {{m}}, [[Stahlspinne]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 13:45 | [[dupiaty]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{wulg}} o wydatnych pośladkach : (1.2) {{gw-pl|Górny Śląsk}} {{wulg}} zły, słabej jakości, felerny, nieciekawy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 13:18 | [[uczynny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{książk}} chętny, skłonny do bezinteresownej pomocy {{tłumaczenia}} – | * [[gefällig]] : (1.1) [[uczynny]], [[pomocny]] * [[willig]] : (1.1) [[ochoczy]], [[chętny]], [[uczynny]], [[dobrowolny]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 13:03 | [[oszczerca]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) ktoś, kto rzuca oszczerstwo {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 12:53 | [[abchaski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) związany z Abchazją, dotyczący Abchazji lub jej mieszkańców ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{jęz}} język używany w Abchazji {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[abchasisch]]; (2.1) [[Abchasisch]] {{n}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 12:44 | [[siostrzeństwo]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) więzy pokrewieństwa łączące siostry : (1.2) {{przen}} wspólnota, solidarność kobiet {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 12:32 | [[Azerbejdżanin]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) mieszkaniec lub obywatel Azerbejdżanu {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Aserbaidschaner]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 12:21 | [[port lotniczy]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{zob|lotnisko}} {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 12:19 | [[odrażający]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) wzbudzający odrazę, obrzydzenie; ohydny, wstrętny {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[schauderhaft]] | * [[abstoßend]] : (1.1) [[odpychający]], [[odrażający]] * [[verabscheuungswürdig]] : (1.1) [[odstręczający]], [[odrażający]], [[obrzydliwy]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:50 | [[lotniczy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) {{lotn}} związany z lotnictwem {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) ''w złożeniach'' [[Flug]]-, [[Luftfahrt]]- | * [[A.B.L.G.]] : (1.1) = [[allgemain|Allgemeine]] [[Beförderungsbedingung]]en [[für]] [[den]] [[Luftgüterverkehr]] → [[ogólny|ogólne]] [[warunek|warunki]] [[przewóz|przewozu]] [[w]] [[transport|transporcie]] [[lotniczy]]m * [[Luftfahrtindustrie]] : (1.1) [[przemysł]] [[lotniczy]] * [[Luftschlag]] : (1.1) [[nalot]], [[atak]] [[lotniczy]] * [[Drehscheibe]] : (1.3) [[węzeł]] ([[lotniczy]], [[kolejowy]]) * [[Flugmeister]] : (1.1) {{lotn}} [[lotniczy]]<ref>[https://www.sbc.org.pl/dlibra/publication/8416/edition/7854/content?ref=desc ''Spis zawodów w języku polskim i niemieckim opracowany przy współudziale Akademii Umiejętności w Krakowie przez Urząd Wojewódzki Śląski dla użytku urzędów stanu cywilnego'', Katowice 1936]</ref> |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:33 | [[Gabriel]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|m}} ''{{forma rzeczownika|pl}}'' : (2.1) {{D}} {{lm}} ''od'' Gabriela {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Gabriel]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:30 | [[gazecisko]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{pejor}} {{zgrub}} gazeta {{tłumaczenia}} – | * [[Postille]] : (1.2) {{żart}} {{pejor}} {{publ}} [[piśmidło]], [[gazecisko]], [[szmatławiec]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:29 | [[gazecidło]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{pejor}} {{zgrub}} gazeta {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:15 | [[Etiopczyk]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) obywatel Etiopii {{tłumaczenia}} – | * [[Äthiopier]] : (1.1) [[Etiopczyk]], [[mieszkaniec]] [[Etiopia|Etiopii]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:15 | [[etiopski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) odnoszący się do Etiopii lub do Etiopczyków {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[äthiopisch]] | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:14 | [[gettoizacja]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{socjol}} proces tworzenia się gett, homogenicznych obszarów zamieszkiwanych przez grupy mniejszościowe, które nie współżyją ze społeczeństwem większościowym {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:13 | [[wekslarz]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{daw}} {{ekon}} osoba zajmująca się wymianą pieniędzy, udzielaniem pożyczek, handlem papierami wartościowymi, a także innymi operacjami finansowymi {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:10 | [[azymut]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) kąt zawarty między północną częścią południka odniesienia a danym kierunkiem poziomym {{tłumaczenia}} – | * [[Azimut]] : (1.1) {{astr}} [[azymut]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:10 | [[obgadywać]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} obgadać) : (1.1) {{pot}} mówić niepochlebne rzeczy o kimś : (1.2) {{pot}} rozważać coś wszechstronnie ''czasownik zwrotny niedokonany '''obgadywać się''''' ({{dk}} obgadać się) : (2.1) {{pot}} obmawiać jeden drugiego {{tłumaczenia}} – | * [[hecheln]] : (1.3) {{pot}} [[obgadywać]], [[obgadać]] * [[lästern]] : (1.1) [[narzekać]], [[obgadywać]], [[obgadać]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:08 | [[Singapurczyk]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) obywatel Singapuru {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Singapurer]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:07 | [[singapurski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) związany z Singapurem, dotyczący Singapuru {{tłumaczenia}} – | * [[singapurisch]] : (1.1) [[singapurski]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:07 | [[singapurczyk]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) mieszkaniec Singapuru {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:02 | [[gazeciarka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) kobieta, która sprzedaje gazety {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:01 | [[gazeciarz]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{hand}} człowiek, który sprzedaje lub dostarcza gazety : (1.2) {{daw}} dziennikarz, reporter {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Zeitungsverkäufer]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 10:42 | [[pandeista]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) osoba wyznająca pandeizm {{tłumaczenia}} – | * [[Pandeist]] : (1.1) {{filoz}} [[pandeista]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 10:39 | [[nieśpieszny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) taki, który się nie spieszy; dziejący się powoli, bez pośpiechu {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 10:35 | [[antyenzym]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{biochem}} substancja, która hamuje, opóźnia lub całkowicie zatrzymuje aktywność enzymu {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 10:30 | [[poczta lotnicza]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) sposób przesyłania listów i paczek z wykorzystaniem transportu lotniczego {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Luftpost]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 09:41 | [[purpurowopióry]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) taki, który ma purpurowe pióra {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 09:33 | [[Tuvalu]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} wyspiarskie państwo ze stolicą w Vaiaku, położone w Oceanii, na południe od równika {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Tuvalu]] {{n}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 07:37 | [[gazeciarski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) odnoszący się do dziennikarzy, dziennikarstwa lub gazet {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 07:12 | [[gazeciarstwo]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) zamiłowanie do czytania gazet {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 06:45 | [[Martynika]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} wyspa w archipelagu Wysp Zawietrznych w Małych Antylach : (1.2) {{geogr}} departament zamorski Francji {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Martinique]] {{n}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 05:56 | [[oblig]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{ekon}} pisemne uznanie długu {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Schuldschein]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 23:13 | [[dziennikarz]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) osoba przygotowująca informacje do prasy, radia, telewizji, Internetu, itp. {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Journalist]] {{m}} | * [[Zeitungsschreiber]] : (1.1) {{iron}} {{publ}} [[pismak]] ([[o]] [[dziennikarz]]u) * [[betätigen]] : (1.2) [[działać]], [[udzielać]] ([[się]]) ([[np.]] [[jako]] [[dziennikarz]], [[w]] [[sport|sporcie]]) |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 23:10 | [[kaczka dziennikarska]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) {{publ}} nieprawdziwa, zmyślona informacja prasowa {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Ente]] {{ż}}, [[Zeitungsente]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 23:00 | [[singapurka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) mieszkanka Singapuru ''(stolicy państwa Singapur)'' {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:59 | [[awokado]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Persea|L.|ref=tak}}, rodzaj wiecznie zielonych drzew o skórzastych liściach, rosnące w strefie tropikalnej : (1.2) {{bot}} roślina z rodzaju awokado (1.1) : (1.3) {{spoż}} {{kulin}} ciemnozielony owoc awokado (1.2) o gruszkowatym kształcie, zielonkawożółtym miąższu, z dużą pestką {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.2) [[Avocado]] {{ż}}; (1.3) [[Avocado]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:53 | [[źródło]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{hydrol}} miejsce, z którego woda wypływa na powierzchnię ziemi : (1.2) to, co stanowi początek czegoś : (1.3) przyczyna uczuć, zachowań, chorób itp. : (1.4) ''często w lm'' przedmiot, dokument, znalezisko, relacja ustna itp. dostarczające informacji o czymś i będące podstawą do dalszych badań : (1.5) ''tylko w'' {{lm}}, {{inform}} kod źródłowy : (1.6) {{stpol}} gardło {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Quelle]] {{ż}}; (1.4) [[Quelle]] {{ż}} | (za dużo linkujących) |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:46 | [[hazard]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) gry pieniężne, w których o wygranej decyduje los : (1.2) {{przen}} ryzyko : (1.3) {{przen}} traf {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Glücksspiel]] {{n}} | * [[verfallen]] : (1.5) [[popadać]], [[popaść]], [[uzależniać]] [[się]], [[uzależnić]] [[się]] ([[np.]] [[o]] [[hazard]]zie) |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:44 | [[Singapurka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) obywatelka Singapuru {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Singapurerin]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:43 | [[azjarcha]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{hist}} {{rel}} kapłan stojący na czele wszystkich świątyń, w których oddawano kult boski cezarom w Azji (rzymskiej prowincji w Anatolii) {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:42 | [[azjatycki]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) dotyczący Azji, związany z Azją, pochodzący z Azji {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[asiatisch]] | * [[Kanake]] : (1.2) {{pot}} {{pejor}} [[żółtek]], [[żółty|żółta]] [[małpa]], [[bambus]], [[brudas]] ([[wyzwisko]] [[dla]] [[ludzie|ludzi]] [[pochodzenie|pochodzenia]] [[azjatycki]]ego) |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:41 | [[zapał]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{książk}} stan ogromnego podniecenia, gotowość do działania {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Begeisterung]] {{ż}} | * [[Arbeitseifer]] : (1.1) [[zapał]] [[do]] [[praca|pracy]] * [[Elan]] : (1.1) [[zapał]], [[werwa]] * [[Hitze]] : (1.4) {{przen}} [[gorączka]], [[zapał]] * [[Eifer]] : (1.1) [[zapał]], [[gorliwość]], [[entuzjazm]] * [[Feuer]] : (1.2) {{przen}} [[zapał]], [[entuzjazm]] * [[Tatendrang]] : (1.1) [[zapał]] * [[Tatkraft]] : (1.1) [[zapał]], [[energia]] |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:31 | [[azerbejdżański]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) odnoszący się do państwa Azerbejdżan {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[aserbaidschanisch]] | * [[Aserbaidschanisch]] : (1.1) {{jęz}} [[język]] [[azerbejdżański]], [[język]] [[azerski]] * [[Aserbeidschanisch]] : (1.1) {{jęz}} [[język]] [[azerbejdżański]], [[język]] [[azerski]] |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:29 | [[Azerbejdżanka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) mieszkanka lub obywatelka Azerbejdżanu {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Aserbaidschanerin]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:28 | [[mizerabilizm]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) fascynacja biedą i nieszczęściem, szczególnie w utworze literackim lub w malarstwie {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:28 | [[gromada gwiazd]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) {{astr}} zgrupowanie gwiazd związanych wspólnym pochodzeniem {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Sternhaufen]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:26 | [[świetność]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) cecha tego, co świetne {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:19 | [[zniesławić]] | {{znaczenia}} ''czasownik dokonany'' ({{ndk}} zniesławiać) : (1.1) zepsuć komuś opinię, mówiąc o nim złe lub nieprawdziwe rzeczy ''czasownik zwrotny dokonany '''zniesławić się''''' ({{ndk}} zniesławiać się) : (2.1) zniesławić (1.1) jeden drugiego {{tłumaczenia}} – | * [[diffamieren]] : (1.1) [[zniesławiać]], [[zniesławić]], [[oczerniać]], [[oczernić]] * [[verunglimpfen]] : (1.1) [[zniesławiać]], [[zniesławić]] |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:18 | [[Europejka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) mieszkanka Europy {{tłumaczenia}} * niemiecki: (1.1) [[Europäerin]] {{ż}} | – |} azzekgwhxsk77yd06riqlbfvd68xpgv bélgáz 0 929892 8786828 8525776 2026-04-24T12:43:07Z ~2026-25143-02 114565 znaczenia, odmiana 8786828 wikitext text/x-wiki == bélgáz ({{język węgierski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{fizj}} [[gaz]] [[jelitowy]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} bélgáz; {{lm}} bélgázok {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|węg|bél|gáz}} {{uwagi}} {{źródła}} sci6f7eflrvo6tl4ze5tqechc3n4y58 po trosze 0 930892 8787348 8604043 2026-04-25T04:22:12Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787348 wikitext text/x-wiki == [[po]] [[trocha|trosze]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{dzielenie|po tro|sze}} {{znaczenia}} ''fraza przysłówkowa'' : (1.1) {{książk}} [[po trochu]], [[trochę]]<ref name="SJPonline-2506323">{{SJPonline|id=2506323|hasło=po trosze}}</ref><ref>{{WSJPonline|id=88611|hasło=po trosze I}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{nieodm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[podnieść|Podniosłem]] [[on|go]] [[z]] [[ziemia|ziemi]], [[i]] [[po trosze]], [[żeby]] [[dokuczyć]] [[tańczący|tańczącej]] [[nieustannie]] [[dziewczyna|dziewczynie]], [[a]] [[po trosze]] [[z]] [[rozpierać|rozpierającej]] [[mnie]] [[uciecha|uciechy]], [[wyjmować|wyjmowałem]] [[czerwony|czerwone]] [[jabłko|jabłka]] [[z]] [[koszyk]]a [[i]] [[rzucać|rzucałem]] [[ono|nimi]] [[w]] [[pobliski]] [[staw]]''<ref name="Nowak1993">Nowak, Tadeusz. ''A jak królem, a jak katem będziesz''. Wyd. 9. Kraków: Wydawictwo Literackie, 1993. [[ISBN]] [[Specjalna:Książki/9788308024928|978-83-08-02492-8]]. [[OCLC]] [https://search.worldcat.org/title/830055812 830055812].</ref><sup>:[https://sjp.pwn.pl/korpus/zrodlo/po%20trosze;1;11934.html rozdz. 4. KJP PWN]</sup>. : (1.1) ''[[po|Po]] [[każdy]]m [[łyk]]u [[jego]] [[twarz]] [[rozwiązywać|rozwiązywała]] [[się]] [[z]] [[tysiąc|tysięcy]] [[supełek|supełków]], [[upodabniać|upodabniając]] [[się]] [[po trosze]] [[do]] [[mój|mojej]] [[wygładzić|wygładzonej]] [[twarz]]y''<ref name="Nowak1993" /><sup>:[https://sjp.pwn.pl/korpus/zrodlo/po%20trosze;1;4664.html rozdz. 2. KJP PWN]</sup>. : (1.1) ''[[co|Co]] [[inny|innego]] [[eksces]]y [[nasz]]ych [[podwórkowy]]ch [[antysemita|antysemitów]] — [[do]] [[oni|nich]] [[już]] [[wszyscy]] [[po trosze]] [[przywyknąć|przywykli]], [[choć]] [[niedawny]] [[list]] [[ziomkostwo|ziomkostwa]] [[łódzki]]ch [[Żyd]]ów [[w]] [[Izrael]]u [[do]] [[władza|władz]] [[Łódź|Łodzi]] [[w]] [[sprawa|sprawie]] [[wyjątkowo]] [[wiele|wielu]] [[antyżydowski]]ch [[bazgroł]]ów [[na]] [[mur]]ach [[to|tego]] [[miasto|miasta]] [[nie]] [[przynosić|przynosi]] [[Polska|Polsce]] [[chluba|chluby]]''<ref>Wprost (prasa), nr 02.20 (8), Poznań 2000, [w:] [https://sjp.pwn.pl/korpus/zrodlo/po%20trosze;1060;5339.html Korpus Języka Polskiego PWN].</ref>. : (1.1) ''[[chociaż|Chociaż]] [[nie]] [[znać|znamy]] [[się]] [[osobiście]], [[mieć|mamy]] [[wspólny]]ch [[przyjaciel|przyjaciół]], [[który|którzy]] [[sporo]] [[opowiadać|opowiadali]] [[ja|mi]] [[o]] [[pan]]u. [[mówić|Mówili]], [[że]] [[pański]]e [[życie]] [[to]] [[gotowy]] [[scenariusz]] [[filmowy]], [[który|którego]] [[główny]] [[bohater]], [[czyli]] [[pan]], [[być|jest]] [[po trosze]] [[:w:pl:James Bond|Jamesem Bondem]] [[i]] [[:w:pl:Grek Zorba|Grekiem Zorbą]], [[i]] [[Don Juan]]em''<ref>Terentiew, Nina. ''[https://openlibrary.org/books/OL3371482M/Zwierzenia_kontrolowane Zwierzenia kontrolowane]''. Warszawa: Prószyński i Spółka, 2004, s. [https://books.google.pl/books?id=fzoXAQAAIAAJ&q=%22po+trosze%22 31]. [[ISBN]] [[Specjalna:Książki/9788373377240|978-83-7337-724-0]]. [[LCCN]] [https://lccn.loc.gov/2004453347 2004453347]. [[OCLC]] [https://search.worldcat.org/title/56089836 56089836].</ref>. : (1.1) ''[[zawadzać|Zawadzając]] [[o]] [[wszystko|wszystkie]] [[po trosze]], [[minister]] [[nie]] [[wybrać|wybrał]] [[żaden|żadnej]] [[z]] [[ta|tych]] [[droga|dróg]]''<ref>Stempowski, Jerzy; Timoszewicz, Jerzy. ''[https://openlibrary.org/books/OL3617414M/Szkice_literackie Szkice literackie (1948–1967)]''. Wyd. 2 zmienione i rozszerzone. T. 2: Klimat życia i klimat literatury. Warszawa: Czytelnik, 2001. [[ISBN]] [[|978-83-07-02844-6]]. [[LCCN]] [https://lccn.loc.gov/2002389093 2002389093]. [[OCLC]] [https://search.worldcat.org/title/749417175 749417175].</ref>. : (1.1) ''[[reżyser|Reżyser]] [[i]] [[jego]] [[scenarzystka]] [[:w:fr:Danièle Thompson|Danièle Thompson]] [[nie]] [[stworzyć|stworzyli]], [[wbrew]] [[pozór|pozorom]], [[ani]] [[szekspirowski]]ej [[tragedia|tragedii]], [[ani]] [[romantyczny|romantycznego]] [[melodramat]]u [[w]] [[styl]]u &lsqb;[[Alexandre]]'[[a]]&rsqb; [[:w:fr:Alexandre Dumas|Dumasa]], [[ani]] [[polityczny|politycznego]] [[moralitet]]u [[jak]] [[u]] ([[Henryk]]a) &lsqb;[[Luiz]]a [[Heinrich]]a&rsqb; [[:w:de:Luiz Heinrich|Manna]]. [[czerpać|Czerpali]] [[po trosze]] [[ze]] [[wszystko|wszystkiego]] [[dla]] [[efekt]]u, [[który]] [[być|jest]] [[piękny]], [[ale]] [[pusty]]''<ref>Sobolewski, Tadeusz. ''Z kina''. [[:w:pl:Gazeta Wyborcza|Gazeta Wyborcza]], 7 grudnia 1994. Warszawa: Agora SA. [[ISSN]] [https://search.worldcat.org/search?q=n2:0860-908X 0860-908X]. [[OCLC]] [https://worldcat.org/oclc/225759598 225759598].</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum|po trochu|trochę}} {{źródła}} <references /> 92zgvgdq05qzys7prpl4b6zf2a34x33 aliquid 0 932257 8786999 8543348 2026-04-24T20:24:29Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8786999 wikitext text/x-wiki == aliquid ({{język łaciński}}) == {{wymowa}} : {{dzielenie|a|li|quid}} {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) [[trochę]], [[nieco]], [[dość]], [[poniekąd]], [[niejako]]<ref>„[https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.04.0060:entry=aliquid aliquid]”, [w:] [[:w:en:Charlton Thomas Lewis|Lewis, Charlton Thomas]] (1891) ''An Elementary Latin Dictionary'' [''Elementarny słownik łaciński''] ({{ang}} • {{łac}}), NY: Harper & Brothers. Cytat: „[[aliquid]] [[adv.]], ''[[somewhat]], [[in]] [[something]], [[in]] [[anything]], [[at]] [[all]], [[in]] [[some]] [[degree]], [[to]] [[some]] [[extent]]:'' [...]”</ref><ref>„[https://micmap.org/dicfro/search/gaffiot/aliquid aliquid]”, [w:] [[:w:fr:Félix Gaffiot|Gaffiot, Félix]] (1934) ''Dictionnaire illustré latin-français'' [''Słownik ilustrowany łacińsko-francuski''] ({{franc}} • {{łac}}), Hachette, s. 101. Cytat: „[[aliquid|ălĭquid]], [[v.]] ''[[aliquis]] [[9]][...]''.”</ref><ref>Meißner [Meissner], Carl; Auden, Henry William. (1894) ''[https://www.gutenberg.org/ebooks/50280 Latin Phrase-Book]'' [''Rozmówki łacińskie''] ({{ang}} • {{łac}}), London: [[:w:en:Macmillan Publishers|Macmillan Publishers Ltd]]. [241 fraz].</ref><ref>[[:w:de:Walther von Wartburg|Wartburg, Walther von]] (1928-2002), „alĭquĭd”, [w:] ''[[:w:de:Französisches Etymologisches Wörterbuch|Französisches Etymologisches Wörterbuch]]'' [''Francuski Etymologiczny Słownik''] ({{franc}} • {{łac}} • {{niem}}), t. 24 (Refonte A–Aorte), s. [https://lecteur-few.atilf.fr/lire/240/322 322]</ref> ''{{forma zaimka|la}}'' : (2.1) {{n}} {{M}}/{{B}} {{lp}} [[aliquis]] {{odmiana}} : (1.1) aliquid; {{niestopn}} : (2.1) {{zob|aliquis}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[aliquantulum]]; {{war}} [[aliquit]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) ''[[adverbialis]] [[accusativus]]'' [[od]] {{etymn|łac|aliquis}} → [[kto]]ś [[inny]] : (2.1) {{zob|aliquis}} : [[źródłosłów]] [[dla]] [[język]]ów [[retoromański]]ch: {{etymn|friu|alc}}, {{etymn|ladyń|vèlc}}, {{etymn|romansz|alch}}; [[dla]] [[język]]ów [[galloromański]]ch: {{etymn|stfranc|alques|auques}} ([[z]] [[co|czego]] {{etymn|średniofranc|auques}}), {{etymn|waloński|auque}} {{uwagi}} : {{zob|aliquod}}; {{zob|aliquis}} {{źródła}} <references /> grh597yzl50vl2dhwwepnz5n1xfp6bh tyranizować 0 932543 8786887 8545889 2026-04-24T15:38:32Z ImenaOphelia 101014 8786887 wikitext text/x-wiki == tyranizować ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-tyranizować.wav}} {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} [[styranizować]]) : (1.1) {{książk}} [[narzucać]] [[ktoś|komuś]] [[własny|własną]] [[wola|wolę]] [[w sposób]] [[brutalny]] [[i]] [[bezwzględny]], [[nie-|nie]][[pozwalać|pozwalając]] [[na]] [[sprzeciw]] [[lub]] [[tłumić|tłumiąc]] [[on|go]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-czasownik-polski |dokonany = nie |koniugacja = IV |robić = tyranizować |robię = tyranizuję |robi = tyranizuje |robią = tyranizują |robiłem = tyranizowałem |robił = tyranizował |robiła = tyranizowała |robili = tyranizowali |robiono = tyranizowano |rób = tyranizuj |robiąc = tyranizując |robiony = tyranizowany |robieni = tyranizowani |robienie = tyranizowanie }} {{przykłady}} : (1.1) ''- [[mniejszość|Mniejszość]] [[nie]] [[móc|może]] [[tyranizować]] [[większość|większości]] - [[replikować|replikuje]] [[podniesiony]]m [[głos]]em [[przewodniczący]] [[Czesław]] Kozak [[i]] [[zarzucać|zarzuca]] [[gazeta|gazecie]], [[że]] [[robić|robi]] [[problem]] [[z]] [[ten|tej]] [[sprawa|sprawy]]<ref>{{NKJP|autorzy=Budych Zbigniew|tytuł_mag=Gazeta Wrocławska|tytuł_art=Aby nie urazić|data=2003-03-31|hash=dff782460c0f3095e3b3852d08a0b905|match_start=22|match_end=33}}</ref>.'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[ciemiężyć]], [[uciskać]], [[dręczyć]], [[zadręczać]], [[udręczać]], [[terroryzować]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[tyran]] {{mos}}, [[tyrania]] {{ż}}, [[tyranizowanie]] {{n}} : {{przym}} [[tyrański]], [[tyraniczny]] : {{przysł}} [[tyrańsko]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|pol|tyran|-izować}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[bully]], [[tyrannize]] {{źródła}} <references /> gah1oy47h4g49ptszmur0xoobxfxq1w espichar 0 932764 8787464 8548259 2026-04-25T06:36:21Z SchlurcherBot 107876 Bot: http → https 8787464 wikitext text/x-wiki __TOC__ == espichar ({{język galicyjski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|es.piˈt͡ʃaɾ}}, {{IPA4|es̺.piˈt͡ʃaɾ}} : {{dzielenie|ės|pi|char}} {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) [[kłuć]], [[forsować]]<ref>[[:w:gl:Antón Santamarina|Santamarina Fernández, Antón Luís]] (red.) (2006-2013), „[https://ilg.usc.gal/ddd/ddd_pescuda.php?lang=en&pescuda=espichar&tipo_busca=lema&acentos=n espichar]”, [w:] ''Dicionario de Dicionarios da lingua galega'' [''Słownik słowników języka galicyjskiego''] ({{galic}}), Santiago de Compostela: [[:w:gl:Instituto da Lingua Galega|Instituto da Lingua Galega]].</ref><ref>„[https://academia.gal/dicionario/-/termo/busca/espichar espichar]”, [w:] ''[[:w:gl:Dicionario da Real Academia Galega|Dicionario da Real Academia Galega]]'' [''Słownik Królewskiej Galicyjskiej Akademii''] ({{galic}}), A Coruña: [[:w:gl:Real Academia Galega|Real Academia Galega]], od 2012.</ref><ref>[[:w:gl:Antón Santamarina|Santamarina Fernández, Antón Luís]]; [[:w:gl:Ernesto X. González Seoane|González Seoane, Ernesto Xosé]]; [[:w:gl:María Álvarez de la Granja|Álvarez de la Granja, María]] (red.) (2003-2018), „[https://ilg.usc.gal/TILG/en/search/simple espichar]”, [w:] ''Tesouro informatizado da lingua galega'' [''Komputerowy skarbiec języka galicyjskiego''] ({{galic}}), Santiago de Compostela: [[:w:gl:Instituto da Lingua Galega|Instituto da Lingua Galega]].</ref><ref>„[https://estraviz.org/espichar espichar]”, [w:] ''Dicionário Estraviz de galego'' [''Słownik języka galicyjskiego Estraviza''] ({{galic}}), 2014.</ref><ref>[[:w:gl:Rosario Álvarez Blanco|Blanco, Rosario Álvarez]] (red.) (2014-2024), „[http://ilg.usc.gal/tesouro/en/search#search=normal&mode=lema&q=espichar espichar]”, [w:] ''Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués'' [''Skarbiec leksykonu dziedzictwa galicyjskiego i portugalskiego''] ({{galic}}), Santiago de Compostela: [[:w:gl:Instituto da Lingua Galega|Instituto da Lingua Galega]], [[ISSN]] [https://www.worldcat.org/issn/2659-3173 2659-3173], [[OCLC]] [https://search.worldcat.org/title/1201151269 1201151269].</ref> : (1.2) {{przen}} [[umrzeć]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[espicho]] {{m}}, [[espicha]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|galic|espicho|-ar}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == espichar ({{język hiszpański}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|es.pi.ˈt͡ʃaɾ}} : {{dzielenie|es|pi|char}} {{znaczenia}} ''czasownik przechodni'' : (1.1) [[kłuć]], [[przekłuwać]], [[przebijać]]<ref>{{RAE}}</ref> ''czasownik nieprzechodni'' : (2.1) {{pot}} [[kopnąć w kalendarz]], [[zejść]], [[wyzionąć ducha]] {{odmiana}} : (1.1) (2.1) {{odmiana-czasownik-hiszpański|model=reg}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[punzar]], [[pinchar]], [[herir]] : (2.1) [[morir]], [[morirse]], [[finar]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[espiche]] {{m}}, [[espichón]] {{m}} {{frazeologia}} : ''[[espicharla]]'' → [[kopnąć w kalendarz]], [[wyciągnąć nogi]] {{etymologia}} : {{etymn|hiszp|espiche|-ar}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> hg1jhxq8u0wm3ytqps9w9mf3174omi9 Wikisłownikarz:Zan-mir/znaczenia z tłumaczeniami/hiszpański 2 933499 8787317 8786591 2026-04-25T03:50:09Z Zan-mir 63517 aktualizacja 8787317 wikitext text/x-wiki * 100 ostatnio edytowanych polskich haseł (bez edycji botów) – podgląd znaczeń i tłumaczeń na hiszpański. Dzięki temu można podejrzeć gdzie brakuje tłumaczeń lub zweryfikować już dodane. * Aktualizowane codziennie rano. Zobacz też [[Specjalna:Strony według prefiksu/User:Zan-mir/znaczenia z tłumaczeniami|strony dla innych języków]]. * Wyjaśnienie ostatniej kolumny: :* są sprawdzane tylko linki w postaci <nowiki>[[słowo]]</nowiki>, więc dla hasła "kreskówka" wyświetli linki <nowiki>[[kreskówka]]ch, [[kreskówka]]mi</nowiki>, ale już nie <nowiki>[[kreskówka|kreskówce]]</nowiki> :* "–" znaczy, że nie ma linkujących ze znaczeń w tym języku w powyższym formacie linków :* "(za dużo linkujących)" – skrypt sprawdza linkujące, więc im więcej linkujących tym dłużej trwa sprawdzenie. Żeby zrobić to sprawnie w akceptowalnym czasie ograniczono do 900 linkujących. * '''Zobacz też:''' :* [[Wikisłownikarz:Zan-mir/brak linków z tłumaczeń/hiszpański]] :* [[Wikisłownik:Ranking brakujących tłumaczeń na hiszpański]] * Błędy, uwagi, pomysły, sugestie, pochwały, dobre słowo – pisać do [[User talk:Zan-mir|Zan-mir]]. * Poniższa lista stu ostatnio edytowanych polskich haseł jest pobierana z [[w:en:Wikipedia:PetScan|PetScana]] na podstawie numeru PSID, więc jeśli chciałbyś/chciałabyś własną listę polskich haseł do samodzielnego przetwarzania to daj znać – wygeneruję taką samą listę dla dowolnego języka z Wikisłownika. {| class="wikitable" |- ! style="width: 9%;" | Czas edycji ! style="width: 10%;" | Strona ! style="width: 55%;" | Znaczenia i tłumaczenia na hiszpański ! style="width: 26%;" | Potencjalne brakujące tłumaczenia<br />{{red|Ostrożnie, to tylko linkujące z sekcji znaczeń.}}<br />Numeracja {{red|nie odpowiada}} polskim znaczeniom. |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 05:17 | [[zbriefować]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni dokonany'' : (1.1) przekazać najistotniejsze informacje na jakiś temat {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 05:16 | [[września]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{nazwa systematyczna|Myricaria|(L.) Desv.|ref=tak}}, rodzaj rośliny drzewiastej z rodziny tamaryszkowatych, charakteryzujący się długimi, cienkimi pędami, drobnymi, łuskowatymi lub igiełkowatymi liśćmi {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 05:12 | [[skipieć]] | {{znaczenia}} ''czasownik nieprzechodni dokonany'' ({{ndk}} ''brak'') : (1.1) ''o płynach'': wrząc wypłynąć; wypłynąć częściowo z naczynia (zwykle w postaci piany); kipiąc spłynąć<ref>{{źródło | tytuł = Słownik poprawnej polszczyzny PWN | autor = red. nacz. Witold Doroszewski | inni = red. Halina Kurkowska, kier. zespołu Czesław Pankowski | miejsce = Warszawa | rok = 1998 | wydawnictwo = Wydawnictwo Naukowe PWN | isbn = 83-01-03811-X }}</ref> : (1.2) {{przen}} {{rzad}} zawrzeć oburzeniem; wzburzyć się<ref name="doro" /><ref name="Karłowicz1900" /> {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 05:11 | [[skarbnica]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) miejsce przechowywanie cennych rzeczy, skarbiec {{tłumaczenia}} – | * [[mina]] : (1.6) {{przen}} [[kopalnia]], [[skarbnica]], [[krynica]] |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 05:09 | [[półfinalistka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) zawodniczka, która awansowała do półfinału; uczestniczka półfinału {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[semifinalista]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 05:08 | [[przyporządkowywać]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} przyporządkować) : (1.1) ustalać relację między czymś a czymś lub czynić zależnym od czegoś nadrzędnego {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 05:07 | [[pozajelitowo]] | {{znaczenia}} ''przysłówek sposobu'' : (1.1) {{farm}} z pominięciem przewodu pokarmowego {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 05:05 | [[parę]] | {{znaczenia}} ''liczebnik nieokreślony'' : (1.1) kilka; niewielka liczba czegoś ''{{forma rzeczownika|pl}}'' : (2.1) {{B}} {{lp}} ''od:'' para {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 01:45 | [[inżynierski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) dotyczący inżynierii i/lub inżynierów {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 01:44 | [[inżynieria]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) nauka wykorzystująca matematykę, technologię i praktyczne doświadczenie do projektowania, produkowania i kontrolowania obiektów bądź procesów służących człowiekowi {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[ingeniería]] | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 01:44 | [[filozofka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) kobieta filozof {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[filósofa]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 01:28 | [[czekolada]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{spoż}} {{cuk}} półprodukt cukierniczy sporządzany z kakao, cukru i tłuszczu : (1.2) {{spoż}} {{cuk}} tabliczka czekolady (1.1) : (1.3) {{spoż}} {{kulin}} słodki, gęsty i gorący napój z kakao i śmietanki : (1.4) kolor taki jak typowej czekolady (1.1) {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[chocolate]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 00:17 | [[senegalski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) odnoszący się do państwa Senegal : (1.2) odnoszący się do rzeki Senegal {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[senegalés]] | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 00:17 | [[Senegalczyk]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) obywatel, mieszkaniec Senegalu {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[senegalés]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 00:16 | [[Senegalka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) obywatelka, mieszkanka Senegalu {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[senegalesa]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 00:16 | [[senegalka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ornit}} ptak z gatunku afrykanka ognistobrzucha {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 00:16 | [[Senegal]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} państwo w zachodniej części Afryce, ze stolicą w Dakarze : (1.2) {{geogr}} rzeka w zachodniej Afryce {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[Senegal]] {{m}}; (1.2) [[río Senegal]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 00:10 | [[półwysep]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{geogr}} wysunięta część lądu otoczona z trzech stron wodami morza, jeziora lub rzeki {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[península]] {{ż}} | * [[Península]] : (1.1) [[półwysep]], [[Hiszpania]] [[kontynentalny|kontynentalna]] (terytorium kontynentalne Hiszpanii, w odróżnieniu od terytorium wysp) |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 00:06 | [[Malezja]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} państwo w Azji {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[Malasia]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 23:49 | [[łopian]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Arctium|L.|ref=tak}}, rodzaj roślin z rodziny astrowatych : (1.2) {{bot}} roślina z rodzaju łopian (1.1) {{tłumaczenia}} – | * [[bardana]] : (1.1) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Arctium|ref=tak}}, [[łopian]] * [[erizo]] : (1.4) {{bot}} [[rzep]] ([[owoc]] [[łopian]]u) * [[lapa]] : (1.3) {{bot}} [[łopian]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 23:20 | [[mędrek]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) osoba przemądrzała, uznająca się za mądrzejszą niż w rzeczywistości {{tłumaczenia}} – | * [[sabelotodo]] : (1.1) {{pot}} [[mędrek]], [[mądrala]], [[omnibus]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 22:45 | [[luminarz]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) człowiek wybitny intelektualnie, sławny z dokonań (zwłaszcza humanistycznych), przodujący w swoim środowisku, znakomitość w swej dziedzinie {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 21:08 | [[iracki]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) odnoszący się do państwa Irak {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[iraquí]] | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 20:41 | [[podwładny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) podlegający komuś, pozostający pod czyjąś władzą ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (2.1) osoba podległa komuś, czyjś pracownik : (2.2) osoba, która urodziła się lub osiadła na obszarze władzy danego władcy {{tłumaczenia}} – | * [[inferior]] : (2.1) [[podwładny]], [[podkomendny]] * [[subordinado]] : (1.2) [[podwładny]], [[podległy]] : (2.1) [[podwładny]], [[podkomendny]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 20:23 | [[introligatornia]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{druk}} {{rzem}} zakład rzemieślniczy, w którym oprawia się książki i inne wydawnictwa {{tłumaczenia}} – | * [[encuadernación]] : (1.3) [[introligatornia]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 20:14 | [[peptyd]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{biochem}} produkt rozkładu peptonów {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[péptido]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 20:11 | [[defensyna]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{biochem}} białko kationowe będące elementem układu immunologicznego posiadające właściwości antybakteryjne, antywirusowe i antygrzybiczne {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 19:57 | [[introligator]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{druk}} {{rzem}} osoba zajmująca się zawodowo oprawą książek i innych wydawnictw {{tłumaczenia}} – | * [[encuadernador]] : (1.1) [[introligator]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 19:30 | [[dowóz]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) przywiezienie, dostarczenie czegoś albo kogoś do celu; {{także}} ogół czynności z tym związanych {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 18:59 | [[przygotowany]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik odczasownikowy'' : (1.1) będący gotów do czegoś {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[preparado]] | * [[a punto]] : (1.1) [[gotowy]], [[przygotowany]] * [[pronto]] : (1.2) [[gotowy]], [[gotów]], [[przygotowany]] * [[verde]] : (1.4) ''o człowieku'' [[niedoświadczony]], [[słabo]] [[przygotowany]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 18:26 | [[nosek]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{zdrobn}} ''od:'' nos : (1.2) mały nos : (1.3) {{przen}} {{pot}} skrzydlaty owoc klonu : (1.4) {{obuw}} część buta, która okrywa palce {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[naricilla]] {{ż}}, [[naricita]] {{ż}}; (1.2) [[naricita]] {{ż}}, [[naricilla]] {{ż}}; (1.3) [[sámara]] {{ż}}; (1.4) [[puntera]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 17:45 | [[podgrzewać]] | {{znaczenia}} ''czasownik niedokonany'' ({{dk}} podgrzać) : (1.1) dostarczać czemuś ciepła, czynić coś cieplejszym : (1.2) {{przen}} czynić coś intensywniejszym ''czasownik zwrotny niedokonany '''podgrzewać się''''' ({{dk}} podgrzać się) : (2.1) zostać ogrzanym, mieć podwyższaną temperaturę {{tłumaczenia}} – | * [[calentar]] : (1.1) [[grzać]], [[ogrzewać]], [[rozgrzewać]], [[podgrzewać]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 17:38 | [[tyranizować]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} styranizować) : (1.1) {{książk}} narzucać komuś własną wolę w sposób brutalny i bezwzględny, niepozwalając na sprzeciw lub tłumiąc go {{tłumaczenia}} – | * [[tiranizar]] : (1.1) [[tyranizować]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 17:36 | [[bojówki]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga'' : (1.1) {{pot}} spodnie przypominające odzież wojskową {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 17:28 | [[srać]] | {{znaczenia}} ''czasownik nieprzechodni niedokonany'' ({{dk}} ''brak'') : (1.1) {{wulg}} {{fizj}} wypróżniać się przez otwór odbytniczy : (1.2) {{wulg}} lekceważyć kogoś lub coś, kpić sobie z czegoś, gwizdać na coś ''czasownik zwrotny niedokonany '''srać się''''' ({{dk}} ''brak'') : (2.1) {{wulg}} {{pot}} przesadnie bać się czegoś : (2.2) {{wulg}} {{pot}} mieć o coś pretensje {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[cagar]] | * [[cagarse]] : (1.1) {{pot}} {{wulg}} [[srać]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 17:00 | [[kącicierń]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Bougainvillea|ref=tak}}, {{zob|bugenwilla}} {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 16:45 | [[pierd]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) śmierdzący, gazowy efekt przemiany materii o charakterze zapachowo-dźwiękowym {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 16:03 | [[protojerej]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{rel}} prawosławny duchowny pełniący funkcję przełożonego kleru katedralnego, proboszcza większej parafii lub starszego prezbitera : (1.2) {{rel}} honorowy tytuł cerkiewny nadawany zasłużonym prezbiterom prawosławnym {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 15:46 | [[krwiściąg]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{bot}} krzewinka lub bylina z rodziny różowatych występująca na obszarze Ameryki Północnej i Eurazji {{tłumaczenia}} – | * [[pimpinela]] : (1.1) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Sanguisorba|ref=tak}} [[krwiściąg]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 15:36 | [[afrakta]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{żegl}} {{hist}} pozbawiony pokładu starożytny okręt grecki poruszany wiosłami {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 15:22 | [[autokrata]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{książk}} władca mający nieograniczoną, samodzielną władzę : (1.2) {{książk}} {{erud}} osoba podejmująca decyzje samodzielnie i wymagająca od innych całkowitego podporządkowania {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 15:21 | [[nurogęś]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Mergus merganser|ref=tak}}, tracz nurogęś, gatunek dużego wodnego ptaka z rodziny kaczkowatych, grupy traczy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 14:53 | [[frans]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{chem}} pierwiastek chemiczny o symbolu Fr i liczbie atomowej 87 {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[francio]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 14:41 | [[wiatry]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga'' : (1.1) {{pot}} gazy jelitowe ''{{forma rzeczownika|pl}}'' : (2.1) {{plural|wiatr}} {{tłumaczenia}} – | * [[el que siembra vientos, recoge tempestades]] : (1.1) [[jak sobie pościelesz, tak się wyśpisz]]; {{dosł}} [[kto]] [[siać|sieje]] [[wiatry]] [[zbierać|zbiera]] [[burza|burze]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 14:26 | [[braterskość]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{odprzym}} cecha tego, co jest braterskie; cecha tych, którzy są braterscy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 14:26 | [[mega]] | {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) {{pot}} bardzo, ogromnie, mocno : (1.2) {{pot}} super, ekstra, świetnie ''przymiotnik'' : (2.1) {{pot}} super, ekstra, świetny ''rzeczownik'' : (3.1) milion czegoś : (3.2) {{inform}} 1048576 czegoś {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[súper]], [[guay]]; (2.1) [[súper]], [[guay]]; (3.2) [[mega]] | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 14:09 | [[Burundyjczyk]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) obywatel Burundi {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[burundés]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 14:04 | [[braterski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) odnoszący się do brata, braci : (1.2) przyjacielski, przyjazny {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[fraterno]], [[fraternal]] | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 13:57 | [[pasmo górskie]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{geogr}} ciąg gór ułożonych w jednej linii lub w jednym kierunku, tworzących wyraźnie wydzieloną jednostkę krajobrazową, o wspólnej genezie geologicznej, podobnej budowie i ciągłości grzbietów {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[cordillera]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 13:47 | [[jeż]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{zool}} owadożerny ssak pokryty igłami : (1.2) {{pot}} krótko ścięte włosy : (1.3) {{roln}} narzędzie rolnicze do spulchniania ziemi : (1.4) {{wojsk}} przenośna zapora z ustawionych prostopadle belek z drutem ''{{forma czasownika|pl}}'' : (2.1) ''2.'' {{os}} {{lp}} {{rozk}} ''od:'' jeżyć {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[erizo]] {{m}} | * [[erizado]] : (1.2) [[najeżony]] ([[pokryć|pokryty]] [[coś|czymś]] [[ostry]]m [[lub]] [[wystawać|wystającym]], [[jak]] [[kolec|kolce]] [[jeż]]a) |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 13:45 | [[dupiaty]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{wulg}} o wydatnych pośladkach : (1.2) {{gw-pl|Górny Śląsk}} {{wulg}} zły, słabej jakości, felerny, nieciekawy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 13:18 | [[uczynny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{książk}} chętny, skłonny do bezinteresownej pomocy {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[servicial]] | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 13:03 | [[oszczerca]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) ktoś, kto rzuca oszczerstwo {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 12:53 | [[abchaski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) związany z Abchazją, dotyczący Abchazji lub jej mieszkańców ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{jęz}} język używany w Abchazji {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[abjasio]]; (2.1) [[abjasio]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 12:44 | [[siostrzeństwo]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) więzy pokrewieństwa łączące siostry : (1.2) {{przen}} wspólnota, solidarność kobiet {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[hermandad]]/[[fraternidad]] {{ż}} ([[entre]] [[hermana]]s); (1.2) [[sororidad]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 12:32 | [[Azerbejdżanin]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) mieszkaniec lub obywatel Azerbejdżanu {{tłumaczenia}} – | * [[azerbaiyano]] : (2.1) [[Azerbejdżanin]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 12:21 | [[port lotniczy]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{zob|lotnisko}} {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[aeropuerto]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 12:19 | [[odrażający]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) wzbudzający odrazę, obrzydzenie; ohydny, wstrętny {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[repugnante]], [[asqueroso]], [[abominable]] | * [[monstruoso]] : (1.1) [[szpetny]], [[paskudny]], [[okropny]], [[odrażający]] * [[sórdido]] : (1.2) [[wstrętny]], [[obrzydliwy]], [[sprośny]], [[odrażający]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:50 | [[lotniczy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) {{lotn}} związany z lotnictwem {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[aéreo]], [[aeronáutico]], [[de]] [[aviación]] | * [[hangar]] : (1.1) [[hangar]] ([[lotniczy]]) * [[compañía aérea]] : (1.1) {{lotn}} [[linie lotnicze]], [[przedsiębiorstwo]] [[lotniczy|lotnicze]], [[przewoźnik]] [[lotniczy]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:33 | [[Gabriel]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|m}} ''{{forma rzeczownika|pl}}'' : (2.1) {{D}} {{lm}} ''od'' Gabriela {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[Gabriel]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:30 | [[gazecisko]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{pejor}} {{zgrub}} gazeta {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:29 | [[gazecidło]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{pejor}} {{zgrub}} gazeta {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:15 | [[Etiopczyk]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) obywatel Etiopii {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[etíope]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:15 | [[etiopski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) odnoszący się do Etiopii lub do Etiopczyków {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[etíope]] | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:14 | [[gettoizacja]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{socjol}} proces tworzenia się gett, homogenicznych obszarów zamieszkiwanych przez grupy mniejszościowe, które nie współżyją ze społeczeństwem większościowym {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:13 | [[wekslarz]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{daw}} {{ekon}} osoba zajmująca się wymianą pieniędzy, udzielaniem pożyczek, handlem papierami wartościowymi, a także innymi operacjami finansowymi {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:10 | [[azymut]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) kąt zawarty między północną częścią południka odniesienia a danym kierunkiem poziomym {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[azimut]] {{m}}, [[acimut]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:10 | [[obgadywać]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} obgadać) : (1.1) {{pot}} mówić niepochlebne rzeczy o kimś : (1.2) {{pot}} rozważać coś wszechstronnie ''czasownik zwrotny niedokonany '''obgadywać się''''' ({{dk}} obgadać się) : (2.1) {{pot}} obmawiać jeden drugiego {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:08 | [[Singapurczyk]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) obywatel Singapuru {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[singapurense]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:07 | [[singapurski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) związany z Singapurem, dotyczący Singapuru {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[singapurense]] | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:07 | [[singapurczyk]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) mieszkaniec Singapuru {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[singapurense]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:02 | [[gazeciarka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) kobieta, która sprzedaje gazety {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:01 | [[gazeciarz]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{hand}} człowiek, który sprzedaje lub dostarcza gazety : (1.2) {{daw}} dziennikarz, reporter {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 10:42 | [[pandeista]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) osoba wyznająca pandeizm {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 10:39 | [[nieśpieszny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) taki, który się nie spieszy; dziejący się powoli, bez pośpiechu {{tłumaczenia}} – | * [[al ralentí]] : (1.1) [[powolny]], [[wolny]], [[spokojny]], [[nieśpieszny]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 10:35 | [[antyenzym]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{biochem}} substancja, która hamuje, opóźnia lub całkowicie zatrzymuje aktywność enzymu {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 10:30 | [[poczta lotnicza]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) sposób przesyłania listów i paczek z wykorzystaniem transportu lotniczego {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[correo aéreo]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 09:41 | [[purpurowopióry]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) taki, który ma purpurowe pióra {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 09:33 | [[Tuvalu]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} wyspiarskie państwo ze stolicą w Vaiaku, położone w Oceanii, na południe od równika {{tłumaczenia}} – | * [[Tuvalu]] : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Tuvalu]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 07:37 | [[gazeciarski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) odnoszący się do dziennikarzy, dziennikarstwa lub gazet {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 07:12 | [[gazeciarstwo]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) zamiłowanie do czytania gazet {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 06:45 | [[Martynika]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} wyspa w archipelagu Wysp Zawietrznych w Małych Antylach : (1.2) {{geogr}} departament zamorski Francji {{tłumaczenia}} – | * [[Martinica]] : (1.1) {{geogr}} [[Martynika]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 05:56 | [[oblig]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{ekon}} pisemne uznanie długu {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 23:13 | [[dziennikarz]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) osoba przygotowująca informacje do prasy, radia, telewizji, Internetu, itp. {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[periodista]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 23:10 | [[kaczka dziennikarska]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) {{publ}} nieprawdziwa, zmyślona informacja prasowa {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[bulo]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 23:00 | [[singapurka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) mieszkanka Singapuru ''(stolicy państwa Singapur)'' {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[singapurense]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:59 | [[awokado]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Persea|L.|ref=tak}}, rodzaj wiecznie zielonych drzew o skórzastych liściach, rosnące w strefie tropikalnej : (1.2) {{bot}} roślina z rodzaju awokado (1.1) : (1.3) {{spoż}} {{kulin}} ciemnozielony owoc awokado (1.2) o gruszkowatym kształcie, zielonkawożółtym miąższu, z dużą pestką {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.2) [[aguacate]] {{m}}; (1.3) [[aguacate]] {{m}} | * [[avocado]] : (1.1) {{reg-es|Filipiny}} {{bot}} [[awokado]] ([[drzewo]])<ref name=rae>{{RAE}}</ref> : (1.2) {{reg-es|Filipiny}} {{spoż}} [[awokado]] ([[owoc]])<ref name=rae/> * [[cura]] : (1.2) {{reg-es|Kolumbia}} {{bot}} [[awokado]], [[smaczliwka]] ([[owoc]])<ref>{{RAE}}</ref> * [[curo]] : (1.1) {{reg-es|Kolumbia}} {{bot}} [[awokado]], [[smaczliwka]] ([[drzewo]])<ref>{{RAE}}</ref> * [[palta]] : (1.1) {{reg-es|Argentyna, Chile, Peru, Urugwaj}} {{bot}} [[awokado]], [[smaczliwka]] ([[owoc]])<ref>{{RAE}}</ref> * [[palto]] : (1.1) {{reg-es|Argentyna, Chile, Peru, Urugwaj}} {{bot}} [[awokado]], [[smaczliwka]] ([[drzewo]])<ref>{{RAE}}</ref> * [[sute]] : (2.2) {{reg-es|Honduras}} {{bot}} [[awokado]], [[smaczliwka]] ([[drzewo]])<ref name=rae/><ref name=moli/> : (2.3) {{reg-es|Honduras}} {{bot}} [[awokado]], [[smaczliwka]] ([[owoc]])<ref name=rae/><ref name=moli/> |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:53 | [[źródło]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{hydrol}} miejsce, z którego woda wypływa na powierzchnię ziemi : (1.2) to, co stanowi początek czegoś : (1.3) przyczyna uczuć, zachowań, chorób itp. : (1.4) ''często w lm'' przedmiot, dokument, znalezisko, relacja ustna itp. dostarczające informacji o czymś i będące podstawą do dalszych badań : (1.5) ''tylko w'' {{lm}}, {{inform}} kod źródłowy : (1.6) {{stpol}} gardło {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[fuente]] {{ż}}; (1.2) [[fuente]] {{ż}}, [[origen]] {{m}}; (1.3) [[fuente]] {{ż}}; (1.4) [[fuente]] {{ż}} | (za dużo linkujących) |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:46 | [[hazard]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) gry pieniężne, w których o wygranej decyduje los : (1.2) {{przen}} ryzyko : (1.3) {{przen}} traf {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[juego]]s {{lm}} {{m}} [[de]] [[azar]]; (1.3) [[azar]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:44 | [[Singapurka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) obywatelka Singapuru {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[singapurense]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:43 | [[azjarcha]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{hist}} {{rel}} kapłan stojący na czele wszystkich świątyń, w których oddawano kult boski cezarom w Azji (rzymskiej prowincji w Anatolii) {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:42 | [[azjatycki]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) dotyczący Azji, związany z Azją, pochodzący z Azji {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[asiático]] | * [[dante]] : (1.2) {{zool}} [[bawół]] [[azjatycki]]<ref name=rae>{{RAE}}</ref> |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:41 | [[zapał]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{książk}} stan ogromnego podniecenia, gotowość do działania {{tłumaczenia}} – | * [[ardor]] : (1.2) [[zapał]], [[gorliwość]], [[żarliwość]] * [[celo]] : (1.1) [[zapał]], [[gorliwość]] * [[llama]] : (1.2) {{przen}} [[zapał]], [[ogień]], [[żar]] * [[afán]] : (1.1) [[zapał]], [[gorliwość]] * [[ahínco]] : (1.1) [[zapał]], [[gorliwość]] * [[pólvora]] : (1.3) {{przen}} [[żywość]], [[zapał]], [[werwa]] * [[veras]] : (1.2) [[zapał]], [[gorliwość]], [[żarliwość]], [[pasja]] * [[ánimo]] : (1.2) [[odwaga]], [[dzielność]], [[zapał]], [[energia]] |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:31 | [[azerbejdżański]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) odnoszący się do państwa Azerbejdżan {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[azerbaiyano]] | – |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:29 | [[Azerbejdżanka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) mieszkanka lub obywatelka Azerbejdżanu {{tłumaczenia}} – | * [[azerbaiyana]] : (2.1) [[Azerbejdżanka]] |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:28 | [[mizerabilizm]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) fascynacja biedą i nieszczęściem, szczególnie w utworze literackim lub w malarstwie {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:28 | [[gromada gwiazd]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) {{astr}} zgrupowanie gwiazd związanych wspólnym pochodzeniem {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[cúmulo estelar]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:26 | [[świetność]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) cecha tego, co świetne {{tłumaczenia}} – | * [[excelencia]] : (1.1) [[doskonałość]], [[świetność]], [[wyborność]] * [[vistosidad]] : (1.1) [[okazałość]], [[przepych]], [[pompatyczność]], [[świetność]], [[wspaniałość]] |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:19 | [[zniesławić]] | {{znaczenia}} ''czasownik dokonany'' ({{ndk}} zniesławiać) : (1.1) zepsuć komuś opinię, mówiąc o nim złe lub nieprawdziwe rzeczy ''czasownik zwrotny dokonany '''zniesławić się''''' ({{ndk}} zniesławiać się) : (2.1) zniesławić (1.1) jeden drugiego {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[difamar]], [[calumniar]], [[deshonrar]] | – |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:18 | [[Europejka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) mieszkanka Europy {{tłumaczenia}} * hiszpański: (1.1) [[europea]] | – |} 6v0lk7w3127awqj9pabj21mjebryng4 Wikisłownikarz:Zan-mir/znaczenia z tłumaczeniami/angielski 2 933523 8787314 8786588 2026-04-25T03:50:06Z Zan-mir 63517 aktualizacja 8787314 wikitext text/x-wiki * 100 ostatnio edytowanych polskich haseł (bez edycji botów) – podgląd znaczeń i tłumaczeń na angielski. Dzięki temu można podejrzeć gdzie brakuje tłumaczeń lub zweryfikować już dodane. * Aktualizowane codziennie rano. Zobacz też [[Specjalna:Strony według prefiksu/User:Zan-mir/znaczenia z tłumaczeniami|strony dla innych języków]]. * Wyjaśnienie ostatniej kolumny: :* są sprawdzane tylko linki w postaci <nowiki>[[słowo]]</nowiki>, więc dla hasła "kreskówka" wyświetli linki <nowiki>[[kreskówka]]ch, [[kreskówka]]mi</nowiki>, ale już nie <nowiki>[[kreskówka|kreskówce]]</nowiki> :* "–" znaczy, że nie ma linkujących ze znaczeń w tym języku w powyższym formacie linków :* "(za dużo linkujących)" – skrypt sprawdza linkujące, więc im więcej linkujących tym dłużej trwa sprawdzenie. Żeby zrobić to sprawnie w akceptowalnym czasie ograniczono do 900 linkujących. * '''Zobacz też:''' :* [[Wikisłownikarz:Zan-mir/brak linków z tłumaczeń/angielski]] :* [[Wikisłownik:Ranking brakujących tłumaczeń na angielski]] * Błędy, uwagi, pomysły, sugestie, pochwały, dobre słowo – pisać do [[User talk:Zan-mir|Zan-mir]]. * Poniższa lista stu ostatnio edytowanych polskich haseł jest pobierana z [[w:en:Wikipedia:PetScan|PetScana]] na podstawie numeru PSID, więc jeśli chciałbyś/chciałabyś własną listę polskich haseł do samodzielnego przetwarzania to daj znać – wygeneruję taką samą listę dla dowolnego języka z Wikisłownika. {| class="wikitable" |- ! style="width: 9%;" | Czas edycji ! style="width: 10%;" | Strona ! style="width: 55%;" | Znaczenia i tłumaczenia na angielski ! style="width: 26%;" | Potencjalne brakujące tłumaczenia<br />{{red|Ostrożnie, to tylko linkujące z sekcji znaczeń.}}<br />Numeracja {{red|nie odpowiada}} polskim znaczeniom. |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 05:17 | [[zbriefować]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni dokonany'' : (1.1) przekazać najistotniejsze informacje na jakiś temat {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 05:16 | [[września]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{nazwa systematyczna|Myricaria|(L.) Desv.|ref=tak}}, rodzaj rośliny drzewiastej z rodziny tamaryszkowatych, charakteryzujący się długimi, cienkimi pędami, drobnymi, łuskowatymi lub igiełkowatymi liśćmi {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 05:12 | [[skipieć]] | {{znaczenia}} ''czasownik nieprzechodni dokonany'' ({{ndk}} ''brak'') : (1.1) ''o płynach'': wrząc wypłynąć; wypłynąć częściowo z naczynia (zwykle w postaci piany); kipiąc spłynąć<ref>{{źródło | tytuł = Słownik poprawnej polszczyzny PWN | autor = red. nacz. Witold Doroszewski | inni = red. Halina Kurkowska, kier. zespołu Czesław Pankowski | miejsce = Warszawa | rok = 1998 | wydawnictwo = Wydawnictwo Naukowe PWN | isbn = 83-01-03811-X }}</ref> : (1.2) {{przen}} {{rzad}} zawrzeć oburzeniem; wzburzyć się<ref name="doro" /><ref name="Karłowicz1900" /> {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 05:11 | [[skarbnica]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) miejsce przechowywanie cennych rzeczy, skarbiec {{tłumaczenia}} – | * [[font]] : (1.4) {{przen}} [[skarbnica]], [[źródło]] * [[repository]] : (1.1) [[skarbnica]] ''(np. wiedzy)'' * [[storehouse]] : (1.2) {{przen}} [[skarbnica]], [[kopalnia]] ''(np. wiedzy)'' * [[treasury]] : (1.3) [[skarbnica]] |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 05:09 | [[półfinalistka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) zawodniczka, która awansowała do półfinału; uczestniczka półfinału {{tłumaczenia}} – | * [[semi-finalist]] : (1.1) [[półfinalista]], [[półfinalistka]] * [[semifinalist]] : (1.1) [[półfinalista]], [[półfinalistka]] |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 05:08 | [[przyporządkowywać]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} przyporządkować) : (1.1) ustalać relację między czymś a czymś lub czynić zależnym od czegoś nadrzędnego {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[assign]], [[allocate]] | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 05:07 | [[pozajelitowo]] | {{znaczenia}} ''przysłówek sposobu'' : (1.1) {{farm}} z pominięciem przewodu pokarmowego {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[parenterally]] | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 05:05 | [[parę]] | {{znaczenia}} ''liczebnik nieokreślony'' : (1.1) kilka; niewielka liczba czegoś ''{{forma rzeczownika|pl}}'' : (2.1) {{B}} {{lp}} ''od:'' para {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[a couple of]] | * [[some]] : (2.1) [[trochę]], [[parę]] |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 01:45 | [[inżynierski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) dotyczący inżynierii i/lub inżynierów {{tłumaczenia}} – | * [[engineeringly]] : (1.1) [[inżynieryjnie]], [[inżyniersko]], [[z]] [[inżynierski]]ego [[punkt widzenia|punktu widzenia]] |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 01:44 | [[inżynieria]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) nauka wykorzystująca matematykę, technologię i praktyczne doświadczenie do projektowania, produkowania i kontrolowania obiektów bądź procesów służących człowiekowi {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[engineering]] | * [[CASE]] : (1.1) = [[computer|Computer]]-[[aid|Aided]] [[software|Software]] [[engineering|Engineering]] → {{inform}} [[komputerowo]] [[wspomagać|wspomagana]] [[inżynieria]] [[oprogramowanie|oprogramowania]] * [[civil engineering]] : (1.1) {{bud}} [[inżynieria]] [[wodno-lądowy|wodno-lądowa]] * [[RCE]] : (1.2) = {{inform}} ''[[reverse]] [[code]] [[engineering]]'' → [[inżynieria]] [[kod]]u [[wsteczny|wstecznego]], [[inżynieria odwrotna]], [[inżynieria wsteczna]] * [[STEM]] : (1.1) = [[science]], [[technology]], [[engineering]], [[and]] [[mathematics]] → [[nauka]], [[technika]], [[inżynieria]], [[i]] [[matematyka]] ''(określenie grupy powiązanych kierunków akademickich)'' |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 01:44 | [[filozofka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) kobieta filozof {{tłumaczenia}} – | * [[Hypatia]] : (1.1) {{hist}} [[Hypatia]] ([[filozofka]]) * [[philosopher]] : (1.1) [[filozof]], [[filozofka]] |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 01:28 | [[czekolada]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{spoż}} {{cuk}} półprodukt cukierniczy sporządzany z kakao, cukru i tłuszczu : (1.2) {{spoż}} {{cuk}} tabliczka czekolady (1.1) : (1.3) {{spoż}} {{kulin}} słodki, gęsty i gorący napój z kakao i śmietanki : (1.4) kolor taki jak typowej czekolady (1.1) {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[chocolate]] | * [[milk chocolate]] : (1.1) {{kulin}} [[mleczny|mleczna]] [[czekolada]] |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 00:17 | [[senegalski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) odnoszący się do państwa Senegal : (1.2) odnoszący się do rzeki Senegal {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Senegalese]] | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 00:17 | [[Senegalczyk]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) obywatel, mieszkaniec Senegalu {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Senegalese]] | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 00:16 | [[Senegalka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) obywatelka, mieszkanka Senegalu {{tłumaczenia}} – | * [[Senegalese]] : (1.1) {{etn}} [[Senegalczyk]], [[Senegalka]] |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 00:16 | [[senegalka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ornit}} ptak z gatunku afrykanka ognistobrzucha {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Senegal parrot]] | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 00:16 | [[Senegal]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} państwo w zachodniej części Afryce, ze stolicą w Dakarze : (1.2) {{geogr}} rzeka w zachodniej Afryce {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Senegal]] | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 00:10 | [[półwysep]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{geogr}} wysunięta część lądu otoczona z trzech stron wodami morza, jeziora lub rzeki {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[peninsula]] | * [[spit]] : (1.3) [[półwysep]] * [[hook]] : (1.7) {{geogr}} [[półwysep]] [[wygiąć|wygięty]] [[w]] [[kierunek|kierunku]] [[ląd]]u ''(często w nazwach własnych, jak [[w:Sandy Hook (mierzeja)|Sandy Hook]])'' * [[byland]] : (1.1) {{geogr}} [[półwysep]] |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 00:06 | [[Malezja]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} państwo w Azji {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Malaysia]] | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 23:49 | [[łopian]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Arctium|L.|ref=tak}}, rodzaj roślin z rodziny astrowatych : (1.2) {{bot}} roślina z rodzaju łopian (1.1) {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[burdock]] | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 23:20 | [[mędrek]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) osoba przemądrzała, uznająca się za mądrzejszą niż w rzeczywistości {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[wiseacre]] | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 22:45 | [[luminarz]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) człowiek wybitny intelektualnie, sławny z dokonań (zwłaszcza humanistycznych), przodujący w swoim środowisku, znakomitość w swej dziedzinie {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[luminary]] | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 21:08 | [[iracki]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) odnoszący się do państwa Irak {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Iraqi]] | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 20:41 | [[podwładny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) podlegający komuś, pozostający pod czyjąś władzą ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (2.1) osoba podległa komuś, czyjś pracownik : (2.2) osoba, która urodziła się lub osiadła na obszarze władzy danego władcy {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[subordinate]]; (2.1) [[inferior]], [[subordinate]], [[underling]] | * [[myrmidon]] : (1.1) [[podwładny]] [[lub]] [[zwolennik]] [[bez]] [[pytanie|pytania]] [[wykonywać|wykonujący]] [[polecenie|polecenia]]<ref>{{Thefreedictionary}}</ref> * [[report]] : (3.1) [[odpowiadać]], [[być]] [[bezpośredni]]m [[podwładny]]m * [[subaltern]] : (1.1) [[podwładny]] : (2.1) [[podwładny]] * [[manage down]] : (1.1) [[zarządzać]] [[podwładny]]mi |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 20:23 | [[introligatornia]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{druk}} {{rzem}} zakład rzemieślniczy, w którym oprawia się książki i inne wydawnictwa {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[bindery]] | * [[bookbindery]] : (1.1) [[introligatornia]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 20:14 | [[peptyd]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{biochem}} produkt rozkładu peptonów {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[peptide]] | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 20:11 | [[defensyna]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{biochem}} białko kationowe będące elementem układu immunologicznego posiadające właściwości antybakteryjne, antywirusowe i antygrzybiczne {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[defensin]] | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 19:57 | [[introligator]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{druk}} {{rzem}} osoba zajmująca się zawodowo oprawą książek i innych wydawnictw {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[bookbinder]] | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 19:30 | [[dowóz]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) przywiezienie, dostarczenie czegoś albo kogoś do celu; {{także}} ogół czynności z tym związanych {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 18:59 | [[przygotowany]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik odczasownikowy'' : (1.1) będący gotów do czegoś {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[prepared]], [[ready]] | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 18:26 | [[nosek]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{zdrobn}} ''od:'' nos : (1.2) mały nos : (1.3) {{przen}} {{pot}} skrzydlaty owoc klonu : (1.4) {{obuw}} część buta, która okrywa palce {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 17:45 | [[podgrzewać]] | {{znaczenia}} ''czasownik niedokonany'' ({{dk}} podgrzać) : (1.1) dostarczać czemuś ciepła, czynić coś cieplejszym : (1.2) {{przen}} czynić coś intensywniejszym ''czasownik zwrotny niedokonany '''podgrzewać się''''' ({{dk}} podgrzać się) : (2.1) zostać ogrzanym, mieć podwyższaną temperaturę {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[warm up]] | * [[zap]] : (1.6) {{pot}} [[podgrzewać]] [[w]] [[kuchenka mikrofalowa|kuchence mikrofalowej]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 17:38 | [[tyranizować]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} styranizować) : (1.1) {{książk}} narzucać komuś własną wolę w sposób brutalny i bezwzględny, niepozwalając na sprzeciw lub tłumiąc go {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[bully]], [[tyrannize]] | * [[domineer]] : (1.1) [[dominować]], [[okazywać]] [[władza|władzę]], [[tyranizować]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 17:36 | [[bojówki]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga'' : (1.1) {{pot}} spodnie przypominające odzież wojskową {{tłumaczenia}} – | * [[cargo pants]] : (1.1) [[bojówki]] ''(spodnie)'' |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 17:28 | [[srać]] | {{znaczenia}} ''czasownik nieprzechodni niedokonany'' ({{dk}} ''brak'') : (1.1) {{wulg}} {{fizj}} wypróżniać się przez otwór odbytniczy : (1.2) {{wulg}} lekceważyć kogoś lub coś, kpić sobie z czegoś, gwizdać na coś ''czasownik zwrotny niedokonany '''srać się''''' ({{dk}} ''brak'') : (2.1) {{wulg}} {{pot}} przesadnie bać się czegoś : (2.2) {{wulg}} {{pot}} mieć o coś pretensje {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[crap]], [[shit]] | * [[take a shit]] : (1.1) {{wulg}} [[srać]] * [[shite]] : (4.1) {{bryt}} {{wulg}} [[srać]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 17:00 | [[kącicierń]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Bougainvillea|ref=tak}}, {{zob|bugenwilla}} {{tłumaczenia}} – | * [[bougainvillea]] : (1.1) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Bougainvillea|ref=tak}}, [[bugenwilla]], [[kącicierń]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 16:45 | [[pierd]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) śmierdzący, gazowy efekt przemiany materii o charakterze zapachowo-dźwiękowym {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 16:03 | [[protojerej]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{rel}} prawosławny duchowny pełniący funkcję przełożonego kleru katedralnego, proboszcza większej parafii lub starszego prezbitera : (1.2) {{rel}} honorowy tytuł cerkiewny nadawany zasłużonym prezbiterom prawosławnym {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 15:46 | [[krwiściąg]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{bot}} krzewinka lub bylina z rodziny różowatych występująca na obszarze Ameryki Północnej i Eurazji {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 15:36 | [[afrakta]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{żegl}} {{hist}} pozbawiony pokładu starożytny okręt grecki poruszany wiosłami {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 15:22 | [[autokrata]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{książk}} władca mający nieograniczoną, samodzielną władzę : (1.2) {{książk}} {{erud}} osoba podejmująca decyzje samodzielnie i wymagająca od innych całkowitego podporządkowania {{tłumaczenia}} – | * [[autocrat]] : (1.1) {{polit}} [[autokrata]] * [[kaiser]] : (1.2) {{przen}} [[autokrata]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 15:21 | [[nurogęś]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Mergus merganser|ref=tak}}, tracz nurogęś, gatunek dużego wodnego ptaka z rodziny kaczkowatych, grupy traczy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 14:53 | [[frans]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{chem}} pierwiastek chemiczny o symbolu Fr i liczbie atomowej 87 {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[francium]] | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 14:41 | [[wiatry]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga'' : (1.1) {{pot}} gazy jelitowe ''{{forma rzeczownika|pl}}'' : (2.1) {{plural|wiatr}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[flatus]] | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 14:26 | [[braterskość]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{odprzym}} cecha tego, co jest braterskie; cecha tych, którzy są braterscy {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[fraternalism]] | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 14:26 | [[mega]] | {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) {{pot}} bardzo, ogromnie, mocno : (1.2) {{pot}} super, ekstra, świetnie ''przymiotnik'' : (2.1) {{pot}} super, ekstra, świetny ''rzeczownik'' : (3.1) milion czegoś : (3.2) {{inform}} 1048576 czegoś {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 14:09 | [[Burundyjczyk]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) obywatel Burundi {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Burundian]] | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 14:04 | [[braterski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) odnoszący się do brata, braci : (1.2) przyjacielski, przyjazny {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[brotherly]], [[fraternal]] | * [[kindred]] : (1.1) [[pokrewny]], [[bratni]], [[braterski]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 13:57 | [[pasmo górskie]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{geogr}} ciąg gór ułożonych w jednej linii lub w jednym kierunku, tworzących wyraźnie wydzieloną jednostkę krajobrazową, o wspólnej genezie geologicznej, podobnej budowie i ciągłości grzbietów {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[mountain range]] | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 13:47 | [[jeż]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{zool}} owadożerny ssak pokryty igłami : (1.2) {{pot}} krótko ścięte włosy : (1.3) {{roln}} narzędzie rolnicze do spulchniania ziemi : (1.4) {{wojsk}} przenośna zapora z ustawionych prostopadle belek z drutem ''{{forma czasownika|pl}}'' : (2.1) ''2.'' {{os}} {{lp}} {{rozk}} ''od:'' jeżyć {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[hedgehog]]; (1.4) [[Czech hedgehog]] | * [[urchin]] : (1.3) {{daw}} {{zool}} [[jeż]] * [[rizz]] : (1.2) [[jeż]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 13:45 | [[dupiaty]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{wulg}} o wydatnych pośladkach : (1.2) {{gw-pl|Górny Śląsk}} {{wulg}} zły, słabej jakości, felerny, nieciekawy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 13:18 | [[uczynny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{książk}} chętny, skłonny do bezinteresownej pomocy {{tłumaczenia}} – | * [[accommodating]] : (1.1) [[uczynny]] * [[helpful]] : (1.1) [[pomocny]], [[uczynny]] * [[obliging]] : (1.2) [[uczynny]], [[usłużny]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 13:03 | [[oszczerca]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) ktoś, kto rzuca oszczerstwo {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[calumniator]] | * [[backbiter]] : (1.1) [[oszczerca]] * [[defamer]] : (1.1) [[oszczerca]] * [[slanderer]] : (1.1) [[oszczerca]] * [[traducer]] : (1.1) [[oszczerca]], [[zniesławiający]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 12:53 | [[abchaski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) związany z Abchazją, dotyczący Abchazji lub jej mieszkańców ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{jęz}} język używany w Abchazji {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Abkhazian]]; (2.1) [[Abkhazian]] | * [[Abkhaz]] : (2.1) [[abchaski]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 12:44 | [[siostrzeństwo]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) więzy pokrewieństwa łączące siostry : (1.2) {{przen}} wspólnota, solidarność kobiet {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[sisterhood]]; (1.2) [[sisterhood]] | * [[sorority]] : (1.1) [[siostrzeństwo]] [[studencki]]e, [[stowarzyszenie]] [[kobieta|kobiet]], [[korporacja]] [[studentka|studentek]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 12:32 | [[Azerbejdżanin]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) mieszkaniec lub obywatel Azerbejdżanu {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Azerbaijani]] | * [[Azerbaijanian]] : (1.1) {{etn}} [[Azerbejdżanin]], [[Azerbejdżanka]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 12:21 | [[port lotniczy]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{zob|lotnisko}} {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 12:19 | [[odrażający]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) wzbudzający odrazę, obrzydzenie; ohydny, wstrętny {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[repulsive]], [[loathsome]], [[repugnant]], [[disgusting]], [[abhorrent]], [[abominable]], [[horrid]], [[execrable]], [[revolting]] | * [[creepy]] : (1.1) [[przerażający]], [[odrażający]], [[koszmarny]] * [[fetor]] : (1.1) [[fetor]], [[smród]], [[odrażający]] [[zapach]] * [[foul]] : (2.2) [[obrzydliwy]], [[odrażający]], [[paskudny]], [[ohydny]] * [[offensive]] : (2.3) [[odrażający]], [[przykry]] * [[repellent]] : (1.1) [[odrażający]], [[odpychający]], [[wstrętny]] * [[revulsive]] : (1.1) [[odrażający]], [[wstrętny]], [[obrzydliwy]] * [[grody]] : (1.1) {{amer}} [[obrzydliwy]], [[paskudny]], [[odrażający]], [[brudny]], [[ohydny]] * [[loathsomeness]] : (1.1) [[bycie]] [[wstrętny]]m, [[odrażający]]m |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:50 | [[lotniczy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) {{lotn}} związany z lotnictwem {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[air]], [[flying]], [[aerial]] | * [[aeronautic]] : (1.1) [[aeronautyczny]], [[lotniczy]] * [[aero]] : (1.1) [[lotniczy]] * [[airhead]] : (1.2) {{wojsk}} [[przyczółek]] [[lotniczy]] * [[aeronautical]] : (1.1) [[lotniczy]], [[aeronautyczny]] * [[airborne]] : (1.1) [[lotniczy]], [[powietrzny]] * [[airlift]] : (1.2) {{lotn}} [[transport]] [[lotniczy]] * [[aerogram]] : (1.1) [[list]] [[lotniczy]] * [[CAT]] : (1.17) = [[civil|Civil]] [[air|Air]] [[transport|Transport]] → {{lotn}} [[cywilny]] [[transport]] [[lotniczy]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:33 | [[Gabriel]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|m}} ''{{forma rzeczownika|pl}}'' : (2.1) {{D}} {{lm}} ''od'' Gabriela {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Gabriel]] | * [[Gay]] : (1.4) [[skrócić|skrócona]] [[forma]] [[męski]]ego [[imię|imienia]] [[Gabriel]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:30 | [[gazecisko]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{pejor}} {{zgrub}} gazeta {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:29 | [[gazecidło]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{pejor}} {{zgrub}} gazeta {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:15 | [[Etiopczyk]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) obywatel Etiopii {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Ethiopian]] | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:15 | [[etiopski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) odnoszący się do Etiopii lub do Etiopczyków {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Ethiopian]] | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:14 | [[gettoizacja]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{socjol}} proces tworzenia się gett, homogenicznych obszarów zamieszkiwanych przez grupy mniejszościowe, które nie współżyją ze społeczeństwem większościowym {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[ghettoisation]], [[ghettoization]] | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:13 | [[wekslarz]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{daw}} {{ekon}} osoba zajmująca się wymianą pieniędzy, udzielaniem pożyczek, handlem papierami wartościowymi, a także innymi operacjami finansowymi {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:10 | [[azymut]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) kąt zawarty między północną częścią południka odniesienia a danym kierunkiem poziomym {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[azimuth]] | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:10 | [[obgadywać]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} obgadać) : (1.1) {{pot}} mówić niepochlebne rzeczy o kimś : (1.2) {{pot}} rozważać coś wszechstronnie ''czasownik zwrotny niedokonany '''obgadywać się''''' ({{dk}} obgadać się) : (2.1) {{pot}} obmawiać jeden drugiego {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[dish]], [[badmouth]] / [[bad-mouth]]; (1.2) [[bat around]] | * [[backbite]] : (1.1) [[obmawiać]], [[obgadywać]] * [[forspeak]] : (1.2) {{przest}} [[obgadywać]], [[rzucić]] [[potwarz]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:08 | [[Singapurczyk]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) obywatel Singapuru {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Singaporean]] | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:07 | [[singapurski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) związany z Singapurem, dotyczący Singapuru {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Singaporean]] | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:07 | [[singapurczyk]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) mieszkaniec Singapuru {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:02 | [[gazeciarka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) kobieta, która sprzedaje gazety {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:01 | [[gazeciarz]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{hand}} człowiek, który sprzedaje lub dostarcza gazety : (1.2) {{daw}} dziennikarz, reporter {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[newsboy]], [[paperboy]] | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 10:42 | [[pandeista]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) osoba wyznająca pandeizm {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[pandeist]] | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 10:39 | [[nieśpieszny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) taki, który się nie spieszy; dziejący się powoli, bez pośpiechu {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[deliberate]] | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 10:35 | [[antyenzym]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{biochem}} substancja, która hamuje, opóźnia lub całkowicie zatrzymuje aktywność enzymu {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[antienzyme]] | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 10:30 | [[poczta lotnicza]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) sposób przesyłania listów i paczek z wykorzystaniem transportu lotniczego {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[airmail]] / [[air mail]], [[air post]] | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 09:41 | [[purpurowopióry]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) taki, który ma purpurowe pióra {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 09:33 | [[Tuvalu]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} wyspiarskie państwo ze stolicą w Vaiaku, położone w Oceanii, na południe od równika {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Tuvalu]] | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 07:37 | [[gazeciarski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) odnoszący się do dziennikarzy, dziennikarstwa lub gazet {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 07:12 | [[gazeciarstwo]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) zamiłowanie do czytania gazet {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 06:45 | [[Martynika]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} wyspa w archipelagu Wysp Zawietrznych w Małych Antylach : (1.2) {{geogr}} departament zamorski Francji {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Martinique]]; (1.2) [[Martinique]] | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 05:56 | [[oblig]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{ekon}} pisemne uznanie długu {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[debenture]] | – |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 23:13 | [[dziennikarz]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) osoba przygotowująca informacje do prasy, radia, telewizji, Internetu, itp. {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[journalist]] | * [[stringer]] : (1.1) [[dziennikarz]] [[współpracować|współpracujący]] [[stale]] [[z]] [[redakcja|redakcją]], [[lecz]] [[płacić|płacony]] [[od]] [[dostarczyć|dostarczonego]] [[materiał]] * [[broadcaster]] : (1.2) [[dziennikarz]] [[radiowy]], [[dziennikarz]] [[telewizyjny]], [[spiker]], [[prezenter]] * [[muckraker]] : (1.2) {{bryt}} {{pejor}} [[dziennikarz]]-[[łowca]] [[skandal]]i * [[pressman]] : (1.1) {{bryt}} {{pot}} [[dziennikarz]] * [[sportswriter]] : (1.1) [[dziennikarz]] [[sportowy]] * [[rotter]] : (1.2) {{bryt}} {{środ}} [[nieakredytowany]] [[dziennikarz]] * [[journo]] : (1.1) {{austral}} {{bryt}} {{pot}} [[dziennikarz]] |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 23:10 | [[kaczka dziennikarska]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) {{publ}} nieprawdziwa, zmyślona informacja prasowa {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[canard]], [[hoax]] | – |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 23:00 | [[singapurka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) mieszkanka Singapuru ''(stolicy państwa Singapur)'' {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:59 | [[awokado]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Persea|L.|ref=tak}}, rodzaj wiecznie zielonych drzew o skórzastych liściach, rosnące w strefie tropikalnej : (1.2) {{bot}} roślina z rodzaju awokado (1.1) : (1.3) {{spoż}} {{kulin}} ciemnozielony owoc awokado (1.2) o gruszkowatym kształcie, zielonkawożółtym miąższu, z dużą pestką {{tłumaczenia}} * angielski: (1.2) [[avocado]]; (1.3) [[avocado]] | * [[alligator pear]] : (1.1) {{dial}} [[awokado]] * [[butter pear]] : (1.1) {{bot}} [[awokado]] |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:53 | [[źródło]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{hydrol}} miejsce, z którego woda wypływa na powierzchnię ziemi : (1.2) to, co stanowi początek czegoś : (1.3) przyczyna uczuć, zachowań, chorób itp. : (1.4) ''często w lm'' przedmiot, dokument, znalezisko, relacja ustna itp. dostarczające informacji o czymś i będące podstawą do dalszych badań : (1.5) ''tylko w'' {{lm}}, {{inform}} kod źródłowy : (1.6) {{stpol}} gardło {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[spring]]; (1.2) [[source]]; (1.3) [[source]]; (1.4) [[source]]; (1.5) [[source]] | (za dużo linkujących) |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:46 | [[hazard]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) gry pieniężne, w których o wygranej decyduje los : (1.2) {{przen}} ryzyko : (1.3) {{przen}} traf {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[gambling]]; (1.2) [[gamble]], [[risk]] | * [[melted out]] : (1.2) {{slang}} [[spłukany]], [[bez grosza przy duszy]] ''([[zwłaszcza]] [[przez]] [[hazard]])''<ref>[https://www.dictionary.com/browse/melted-out dictionary.com]</ref> * [[sport]] : (3.3) [[hazard]] * [[Vegas]] : (1.2) {{przen}} [[hazard]] |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:44 | [[Singapurka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) obywatelka Singapuru {{tłumaczenia}} – | * [[Singaporean]] : (1.1) [[Singapurczyk]], [[Singapurka]] |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:43 | [[azjarcha]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{hist}} {{rel}} kapłan stojący na czele wszystkich świątyń, w których oddawano kult boski cezarom w Azji (rzymskiej prowincji w Anatolii) {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[asiarch]] | – |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:42 | [[azjatycki]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) dotyczący Azji, związany z Azją, pochodzący z Azji {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Asian]] | * [[coolie]] : (1.2) {{slang}} {{obraź}} [[niewykwalifikowany]] [[robotnik]] [[azjatycki]]ego ([[zwykle]] [[indyjski]]ego [[lub]] [[chiński]]ego) [[pochodzenie|pochodzenia]] * [[Asiatic]] : (1.1) [[azjatycki]] |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:41 | [[zapał]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{książk}} stan ogromnego podniecenia, gotowość do działania {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[zeal]], [[ardour]] {{bryt}}, [[ardor]] {{amer}}, [[eagerness]] | * [[fervor]] : (1.1) [[gorliwość]], [[zapał]], [[ferwor]] * [[gusto]] : (1.1) [[zapał]], [[entuzjazm]], [[werwa]] * [[vigor]] : (1.1) {{amer}} [[wigor]], [[werwa]], [[żywotność]], [[zapał]], [[energia]] * [[ardently]] : (1.1) [[żarliwie]], [[gorliwie]], [[z]] [[zapał]]em * [[avidity]] : (1.1) [[zapał]] * [[dash]] : (1.3) [[werwa]], [[zapał]]<ref name="en" /> * [[emasculate]] : (1.2) [[osłabiać]], [[pozbawiać]] [[siła|siły]], [[zapał]]u, [[efektywność|efektywności]] * [[fervour]] : (1.1) {{bryt}} [[ferwor]], [[zapał]], [[żarliwość]], [[gorliwość]], [[żar]] * [[verve]] : (1.1) [[wigor]], [[werwa]], [[żywotność]], [[zapał]], [[energia]] * [[vigour]] : (1.1) {{bryt}} [[wigor]], [[werwa]], [[żywotność]], [[zapał]], [[energia]] * [[zap]] : (2.1) {{slang}} [[ikra]], [[werwa]], [[zapał]], [[energia]] * [[desirously]] : (1.1) [[z]] [[zapał]]em, [[skwapliwie]], [[gorliwie]] * [[fervorless]] : (1.1) [[bez]] [[zapał]]u * [[effuse]] : (1.3) [[perorować]], [[mówić]] [[z]] [[zapał]]em * [[elan]] : (1.1) [[zapał]], [[żywiołowość]], [[entuzjazm]] * [[heatedly]] : (1.1) [[gorączkowo]], [[w]] [[podniecenie|podnieceniu]], [[z]] [[zapał]]em, [[gorąco]] ''(np. argumentować)'' |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:31 | [[azerbejdżański]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) odnoszący się do państwa Azerbejdżan {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Azerbaijani]] | * [[Azerbaijanian]] : (2.1) [[azerbejdżański]] |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:29 | [[Azerbejdżanka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) mieszkanka lub obywatelka Azerbejdżanu {{tłumaczenia}} – | * [[Azerbaijanian]] : (1.1) {{etn}} [[Azerbejdżanin]], [[Azerbejdżanka]] |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:28 | [[mizerabilizm]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) fascynacja biedą i nieszczęściem, szczególnie w utworze literackim lub w malarstwie {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[miserabilism]] | – |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:28 | [[gromada gwiazd]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) {{astr}} zgrupowanie gwiazd związanych wspólnym pochodzeniem {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[star cluster]] | – |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:26 | [[świetność]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) cecha tego, co świetne {{tłumaczenia}} – | * [[glamor]] : (1.1) {{amer}} [[przepych]], [[świetność]], [[wspaniałość]], [[splendor]] * [[glamour]] : (1.1) [[przepych]], [[świetność]], [[wspaniałość]], [[splendor]] |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:19 | [[zniesławić]] | {{znaczenia}} ''czasownik dokonany'' ({{ndk}} zniesławiać) : (1.1) zepsuć komuś opinię, mówiąc o nim złe lub nieprawdziwe rzeczy ''czasownik zwrotny dokonany '''zniesławić się''''' ({{ndk}} zniesławiać się) : (2.1) zniesławić (1.1) jeden drugiego {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[defame]] | – |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:18 | [[Europejka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) mieszkanka Europy {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[European]] | – |} 7esfajnhmqgo4my1bqoy6an2u7fi5nh Wikisłownikarz:Zan-mir/znaczenia z tłumaczeniami/duński 2 933524 8787315 8786589 2026-04-25T03:50:07Z Zan-mir 63517 aktualizacja 8787315 wikitext text/x-wiki * 100 ostatnio edytowanych polskich haseł (bez edycji botów) – podgląd znaczeń i tłumaczeń na duński. Dzięki temu można podejrzeć gdzie brakuje tłumaczeń lub zweryfikować już dodane. * Aktualizowane codziennie rano. Zobacz też [[Specjalna:Strony według prefiksu/User:Zan-mir/znaczenia z tłumaczeniami|strony dla innych języków]]. * Wyjaśnienie ostatniej kolumny: :* są sprawdzane tylko linki w postaci <nowiki>[[słowo]]</nowiki>, więc dla hasła "kreskówka" wyświetli linki <nowiki>[[kreskówka]]ch, [[kreskówka]]mi</nowiki>, ale już nie <nowiki>[[kreskówka|kreskówce]]</nowiki> :* "–" znaczy, że nie ma linkujących ze znaczeń w tym języku w powyższym formacie linków :* "(za dużo linkujących)" – skrypt sprawdza linkujące, więc im więcej linkujących tym dłużej trwa sprawdzenie. Żeby zrobić to sprawnie w akceptowalnym czasie ograniczono do 900 linkujących. * '''Zobacz też:''' :* [[Wikisłownikarz:Zan-mir/brak linków z tłumaczeń/duński]] :* [[Wikisłownik:Ranking brakujących tłumaczeń na duński]] * Błędy, uwagi, pomysły, sugestie, pochwały, dobre słowo – pisać do [[User talk:Zan-mir|Zan-mir]]. * Poniższa lista stu ostatnio edytowanych polskich haseł jest pobierana z [[w:en:Wikipedia:PetScan|PetScana]] na podstawie numeru PSID, więc jeśli chciałbyś/chciałabyś własną listę polskich haseł do samodzielnego przetwarzania to daj znać – wygeneruję taką samą listę dla dowolnego języka z Wikisłownika. {| class="wikitable" |- ! style="width: 9%;" | Czas edycji ! style="width: 10%;" | Strona ! style="width: 55%;" | Znaczenia i tłumaczenia na duński ! style="width: 26%;" | Potencjalne brakujące tłumaczenia<br />{{red|Ostrożnie, to tylko linkujące z sekcji znaczeń.}}<br />Numeracja {{red|nie odpowiada}} polskim znaczeniom. |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 05:17 | [[zbriefować]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni dokonany'' : (1.1) przekazać najistotniejsze informacje na jakiś temat {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 05:16 | [[września]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{nazwa systematyczna|Myricaria|(L.) Desv.|ref=tak}}, rodzaj rośliny drzewiastej z rodziny tamaryszkowatych, charakteryzujący się długimi, cienkimi pędami, drobnymi, łuskowatymi lub igiełkowatymi liśćmi {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 05:12 | [[skipieć]] | {{znaczenia}} ''czasownik nieprzechodni dokonany'' ({{ndk}} ''brak'') : (1.1) ''o płynach'': wrząc wypłynąć; wypłynąć częściowo z naczynia (zwykle w postaci piany); kipiąc spłynąć<ref>{{źródło | tytuł = Słownik poprawnej polszczyzny PWN | autor = red. nacz. Witold Doroszewski | inni = red. Halina Kurkowska, kier. zespołu Czesław Pankowski | miejsce = Warszawa | rok = 1998 | wydawnictwo = Wydawnictwo Naukowe PWN | isbn = 83-01-03811-X }}</ref> : (1.2) {{przen}} {{rzad}} zawrzeć oburzeniem; wzburzyć się<ref name="doro" /><ref name="Karłowicz1900" /> {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 05:11 | [[skarbnica]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) miejsce przechowywanie cennych rzeczy, skarbiec {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 05:09 | [[półfinalistka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) zawodniczka, która awansowała do półfinału; uczestniczka półfinału {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 05:08 | [[przyporządkowywać]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} przyporządkować) : (1.1) ustalać relację między czymś a czymś lub czynić zależnym od czegoś nadrzędnego {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 05:07 | [[pozajelitowo]] | {{znaczenia}} ''przysłówek sposobu'' : (1.1) {{farm}} z pominięciem przewodu pokarmowego {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 05:05 | [[parę]] | {{znaczenia}} ''liczebnik nieokreślony'' : (1.1) kilka; niewielka liczba czegoś ''{{forma rzeczownika|pl}}'' : (2.1) {{B}} {{lp}} ''od:'' para {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 01:45 | [[inżynierski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) dotyczący inżynierii i/lub inżynierów {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 01:44 | [[inżynieria]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) nauka wykorzystująca matematykę, technologię i praktyczne doświadczenie do projektowania, produkowania i kontrolowania obiektów bądź procesów służących człowiekowi {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[ingeniørfag]] {{n}} | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 01:44 | [[filozofka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) kobieta filozof {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 01:28 | [[czekolada]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{spoż}} {{cuk}} półprodukt cukierniczy sporządzany z kakao, cukru i tłuszczu : (1.2) {{spoż}} {{cuk}} tabliczka czekolady (1.1) : (1.3) {{spoż}} {{kulin}} słodki, gęsty i gorący napój z kakao i śmietanki : (1.4) kolor taki jak typowej czekolady (1.1) {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[chokolade]] {{w}}; (1.2) [[chokolade]] {{w}}; (1.3) [[chokolade]] {{w}} | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 00:17 | [[senegalski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) odnoszący się do państwa Senegal : (1.2) odnoszący się do rzeki Senegal {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 00:17 | [[Senegalczyk]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) obywatel, mieszkaniec Senegalu {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 00:16 | [[Senegalka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) obywatelka, mieszkanka Senegalu {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 00:16 | [[senegalka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ornit}} ptak z gatunku afrykanka ognistobrzucha {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 00:16 | [[Senegal]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} państwo w zachodniej części Afryce, ze stolicą w Dakarze : (1.2) {{geogr}} rzeka w zachodniej Afryce {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[Senegal]] {{n}} | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 00:10 | [[półwysep]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{geogr}} wysunięta część lądu otoczona z trzech stron wodami morza, jeziora lub rzeki {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[halvø]] {{w}} | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 00:06 | [[Malezja]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} państwo w Azji {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[Malaysia]] {{n}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 23:49 | [[łopian]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Arctium|L.|ref=tak}}, rodzaj roślin z rodziny astrowatych : (1.2) {{bot}} roślina z rodzaju łopian (1.1) {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 23:20 | [[mędrek]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) osoba przemądrzała, uznająca się za mądrzejszą niż w rzeczywistości {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 22:45 | [[luminarz]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) człowiek wybitny intelektualnie, sławny z dokonań (zwłaszcza humanistycznych), przodujący w swoim środowisku, znakomitość w swej dziedzinie {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 21:08 | [[iracki]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) odnoszący się do państwa Irak {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[irakisk]] | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 20:41 | [[podwładny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) podlegający komuś, pozostający pod czyjąś władzą ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (2.1) osoba podległa komuś, czyjś pracownik : (2.2) osoba, która urodziła się lub osiadła na obszarze władzy danego władcy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 20:23 | [[introligatornia]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{druk}} {{rzem}} zakład rzemieślniczy, w którym oprawia się książki i inne wydawnictwa {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 20:14 | [[peptyd]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{biochem}} produkt rozkładu peptonów {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 20:11 | [[defensyna]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{biochem}} białko kationowe będące elementem układu immunologicznego posiadające właściwości antybakteryjne, antywirusowe i antygrzybiczne {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 19:57 | [[introligator]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{druk}} {{rzem}} osoba zajmująca się zawodowo oprawą książek i innych wydawnictw {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[bogbinder]] {{w}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 19:30 | [[dowóz]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) przywiezienie, dostarczenie czegoś albo kogoś do celu; {{także}} ogół czynności z tym związanych {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 18:59 | [[przygotowany]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik odczasownikowy'' : (1.1) będący gotów do czegoś {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[forberede|forberedt]], [[berede|beredt]] | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 18:26 | [[nosek]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{zdrobn}} ''od:'' nos : (1.2) mały nos : (1.3) {{przen}} {{pot}} skrzydlaty owoc klonu : (1.4) {{obuw}} część buta, która okrywa palce {{tłumaczenia}} * duński: (1.4) [[næse]] {{w}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 17:45 | [[podgrzewać]] | {{znaczenia}} ''czasownik niedokonany'' ({{dk}} podgrzać) : (1.1) dostarczać czemuś ciepła, czynić coś cieplejszym : (1.2) {{przen}} czynić coś intensywniejszym ''czasownik zwrotny niedokonany '''podgrzewać się''''' ({{dk}} podgrzać się) : (2.1) zostać ogrzanym, mieć podwyższaną temperaturę {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[varme]], [[varme op]], [[opvarme]] | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 17:38 | [[tyranizować]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} styranizować) : (1.1) {{książk}} narzucać komuś własną wolę w sposób brutalny i bezwzględny, niepozwalając na sprzeciw lub tłumiąc go {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 17:36 | [[bojówki]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga'' : (1.1) {{pot}} spodnie przypominające odzież wojskową {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 17:28 | [[srać]] | {{znaczenia}} ''czasownik nieprzechodni niedokonany'' ({{dk}} ''brak'') : (1.1) {{wulg}} {{fizj}} wypróżniać się przez otwór odbytniczy : (1.2) {{wulg}} lekceważyć kogoś lub coś, kpić sobie z czegoś, gwizdać na coś ''czasownik zwrotny niedokonany '''srać się''''' ({{dk}} ''brak'') : (2.1) {{wulg}} {{pot}} przesadnie bać się czegoś : (2.2) {{wulg}} {{pot}} mieć o coś pretensje {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[skide]]; (1.2) [[skide]] | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 17:00 | [[kącicierń]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Bougainvillea|ref=tak}}, {{zob|bugenwilla}} {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 16:45 | [[pierd]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) śmierdzący, gazowy efekt przemiany materii o charakterze zapachowo-dźwiękowym {{tłumaczenia}} – | * [[prut]] : (1.1) {{pot}} [[pierdnięcie]], [[pierd]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 16:03 | [[protojerej]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{rel}} prawosławny duchowny pełniący funkcję przełożonego kleru katedralnego, proboszcza większej parafii lub starszego prezbitera : (1.2) {{rel}} honorowy tytuł cerkiewny nadawany zasłużonym prezbiterom prawosławnym {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 15:46 | [[krwiściąg]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{bot}} krzewinka lub bylina z rodziny różowatych występująca na obszarze Ameryki Północnej i Eurazji {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 15:36 | [[afrakta]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{żegl}} {{hist}} pozbawiony pokładu starożytny okręt grecki poruszany wiosłami {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 15:22 | [[autokrata]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{książk}} władca mający nieograniczoną, samodzielną władzę : (1.2) {{książk}} {{erud}} osoba podejmująca decyzje samodzielnie i wymagająca od innych całkowitego podporządkowania {{tłumaczenia}} – | * [[autokrat]] : (1.1) [[autokrata]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 15:21 | [[nurogęś]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Mergus merganser|ref=tak}}, tracz nurogęś, gatunek dużego wodnego ptaka z rodziny kaczkowatych, grupy traczy {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[stor skallesluger]] {{w}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 14:53 | [[frans]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{chem}} pierwiastek chemiczny o symbolu Fr i liczbie atomowej 87 {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[francium]] {{n}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 14:41 | [[wiatry]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga'' : (1.1) {{pot}} gazy jelitowe ''{{forma rzeczownika|pl}}'' : (2.1) {{plural|wiatr}} {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 14:26 | [[braterskość]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{odprzym}} cecha tego, co jest braterskie; cecha tych, którzy są braterscy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 14:26 | [[mega]] | {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) {{pot}} bardzo, ogromnie, mocno : (1.2) {{pot}} super, ekstra, świetnie ''przymiotnik'' : (2.1) {{pot}} super, ekstra, świetny ''rzeczownik'' : (3.1) milion czegoś : (3.2) {{inform}} 1048576 czegoś {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 14:09 | [[Burundyjczyk]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) obywatel Burundi {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 14:04 | [[braterski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) odnoszący się do brata, braci : (1.2) przyjacielski, przyjazny {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 13:57 | [[pasmo górskie]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{geogr}} ciąg gór ułożonych w jednej linii lub w jednym kierunku, tworzących wyraźnie wydzieloną jednostkę krajobrazową, o wspólnej genezie geologicznej, podobnej budowie i ciągłości grzbietów {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 13:47 | [[jeż]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{zool}} owadożerny ssak pokryty igłami : (1.2) {{pot}} krótko ścięte włosy : (1.3) {{roln}} narzędzie rolnicze do spulchniania ziemi : (1.4) {{wojsk}} przenośna zapora z ustawionych prostopadle belek z drutem ''{{forma czasownika|pl}}'' : (2.1) ''2.'' {{os}} {{lp}} {{rozk}} ''od:'' jeżyć {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[pindsvin]] {{n}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 13:45 | [[dupiaty]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{wulg}} o wydatnych pośladkach : (1.2) {{gw-pl|Górny Śląsk}} {{wulg}} zły, słabej jakości, felerny, nieciekawy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 13:18 | [[uczynny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{książk}} chętny, skłonny do bezinteresownej pomocy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 13:03 | [[oszczerca]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) ktoś, kto rzuca oszczerstwo {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[bagtaler]] {{w}}, [[bagvasker]] {{w}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 12:53 | [[abchaski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) związany z Abchazją, dotyczący Abchazji lub jej mieszkańców ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{jęz}} język używany w Abchazji {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[abkhasisk]]; (2.1) [[abkhasisk]] {{n}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 12:44 | [[siostrzeństwo]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) więzy pokrewieństwa łączące siostry : (1.2) {{przen}} wspólnota, solidarność kobiet {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[søsterskab]] {{n}}; (1.2) [[søsterskab]] {{n}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 12:32 | [[Azerbejdżanin]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) mieszkaniec lub obywatel Azerbejdżanu {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[aserbajdsjaner]] {{w}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 12:21 | [[port lotniczy]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{zob|lotnisko}} {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 12:19 | [[odrażający]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) wzbudzający odrazę, obrzydzenie; ohydny, wstrętny {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[frastødende]], [[afskyelig]], [[modbydelig]], [[væmmelig]] | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:50 | [[lotniczy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) {{lotn}} związany z lotnictwem {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) ''w złożeniach'' [[luft]]- | * [[lufthavn]] : (1.1) [[port]] [[lotniczy]], [[lotnisko]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:33 | [[Gabriel]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|m}} ''{{forma rzeczownika|pl}}'' : (2.1) {{D}} {{lm}} ''od'' Gabriela {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[Gabriel]] {{w}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:30 | [[gazecisko]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{pejor}} {{zgrub}} gazeta {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:29 | [[gazecidło]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{pejor}} {{zgrub}} gazeta {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:15 | [[Etiopczyk]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) obywatel Etiopii {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[etioper]] {{w}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:15 | [[etiopski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) odnoszący się do Etiopii lub do Etiopczyków {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[etiopisk]] | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:14 | [[gettoizacja]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{socjol}} proces tworzenia się gett, homogenicznych obszarów zamieszkiwanych przez grupy mniejszościowe, które nie współżyją ze społeczeństwem większościowym {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[ghettoisering]] {{w}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:13 | [[wekslarz]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{daw}} {{ekon}} osoba zajmująca się wymianą pieniędzy, udzielaniem pożyczek, handlem papierami wartościowymi, a także innymi operacjami finansowymi {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[veksler]] {{w}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:10 | [[azymut]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) kąt zawarty między północną częścią południka odniesienia a danym kierunkiem poziomym {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[azimut]] {{w}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:10 | [[obgadywać]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} obgadać) : (1.1) {{pot}} mówić niepochlebne rzeczy o kimś : (1.2) {{pot}} rozważać coś wszechstronnie ''czasownik zwrotny niedokonany '''obgadywać się''''' ({{dk}} obgadać się) : (2.1) {{pot}} obmawiać jeden drugiego {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[bagtale]], [[bagvaske]] | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:08 | [[Singapurczyk]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) obywatel Singapuru {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[singaporeaner]] {{w}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:07 | [[singapurski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) związany z Singapurem, dotyczący Singapuru {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[singaporeansk]] | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:07 | [[singapurczyk]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) mieszkaniec Singapuru {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[singaporeaner]] {{w}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:02 | [[gazeciarka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) kobieta, która sprzedaje gazety {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:01 | [[gazeciarz]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{hand}} człowiek, który sprzedaje lub dostarcza gazety : (1.2) {{daw}} dziennikarz, reporter {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[avisbud]] {{n}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 10:42 | [[pandeista]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) osoba wyznająca pandeizm {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 10:39 | [[nieśpieszny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) taki, który się nie spieszy; dziejący się powoli, bez pośpiechu {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 10:35 | [[antyenzym]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{biochem}} substancja, która hamuje, opóźnia lub całkowicie zatrzymuje aktywność enzymu {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 10:30 | [[poczta lotnicza]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) sposób przesyłania listów i paczek z wykorzystaniem transportu lotniczego {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[luftpost]] {{w}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 09:41 | [[purpurowopióry]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) taki, który ma purpurowe pióra {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 09:33 | [[Tuvalu]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} wyspiarskie państwo ze stolicą w Vaiaku, położone w Oceanii, na południe od równika {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 07:37 | [[gazeciarski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) odnoszący się do dziennikarzy, dziennikarstwa lub gazet {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 07:12 | [[gazeciarstwo]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) zamiłowanie do czytania gazet {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 06:45 | [[Martynika]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} wyspa w archipelagu Wysp Zawietrznych w Małych Antylach : (1.2) {{geogr}} departament zamorski Francji {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 05:56 | [[oblig]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{ekon}} pisemne uznanie długu {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 23:13 | [[dziennikarz]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) osoba przygotowująca informacje do prasy, radia, telewizji, Internetu, itp. {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[journalist]] {{w}} | – |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 23:10 | [[kaczka dziennikarska]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) {{publ}} nieprawdziwa, zmyślona informacja prasowa {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[and]] {{w}} | – |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 23:00 | [[singapurka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) mieszkanka Singapuru ''(stolicy państwa Singapur)'' {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:59 | [[awokado]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Persea|L.|ref=tak}}, rodzaj wiecznie zielonych drzew o skórzastych liściach, rosnące w strefie tropikalnej : (1.2) {{bot}} roślina z rodzaju awokado (1.1) : (1.3) {{spoż}} {{kulin}} ciemnozielony owoc awokado (1.2) o gruszkowatym kształcie, zielonkawożółtym miąższu, z dużą pestką {{tłumaczenia}} * duński: (1.3) [[avokado]] {{w}}, [[avocado]] {{w}} | * [[avokadodip]] : (1.1) {{kulin}} [[dip]] [[z]] [[awokado]], [[guacamole]] |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:53 | [[źródło]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{hydrol}} miejsce, z którego woda wypływa na powierzchnię ziemi : (1.2) to, co stanowi początek czegoś : (1.3) przyczyna uczuć, zachowań, chorób itp. : (1.4) ''często w lm'' przedmiot, dokument, znalezisko, relacja ustna itp. dostarczające informacji o czymś i będące podstawą do dalszych badań : (1.5) ''tylko w'' {{lm}}, {{inform}} kod źródłowy : (1.6) {{stpol}} gardło {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[kilde]] {{w}} | (za dużo linkujących) |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:46 | [[hazard]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) gry pieniężne, w których o wygranej decyduje los : (1.2) {{przen}} ryzyko : (1.3) {{przen}} traf {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[hasard]] {{w}}/{{n}} | – |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:44 | [[Singapurka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) obywatelka Singapuru {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:43 | [[azjarcha]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{hist}} {{rel}} kapłan stojący na czele wszystkich świątyń, w których oddawano kult boski cezarom w Azji (rzymskiej prowincji w Anatolii) {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:42 | [[azjatycki]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) dotyczący Azji, związany z Azją, pochodzący z Azji {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[asiatisk]] | – |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:41 | [[zapał]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{książk}} stan ogromnego podniecenia, gotowość do działania {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[iver]] {{w}}, [[ivrighed]] {{w}} | * [[mod]] : (1.2) [[zapał]], [[optymistyczny|optymistyczne]] [[nastawienie]] |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:31 | [[azerbejdżański]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) odnoszący się do państwa Azerbejdżan {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[aserbajdsjansk]] | – |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:29 | [[Azerbejdżanka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) mieszkanka lub obywatelka Azerbejdżanu {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:28 | [[mizerabilizm]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) fascynacja biedą i nieszczęściem, szczególnie w utworze literackim lub w malarstwie {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:28 | [[gromada gwiazd]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) {{astr}} zgrupowanie gwiazd związanych wspólnym pochodzeniem {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:26 | [[świetność]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) cecha tego, co świetne {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:19 | [[zniesławić]] | {{znaczenia}} ''czasownik dokonany'' ({{ndk}} zniesławiać) : (1.1) zepsuć komuś opinię, mówiąc o nim złe lub nieprawdziwe rzeczy ''czasownik zwrotny dokonany '''zniesławić się''''' ({{ndk}} zniesławiać się) : (2.1) zniesławić (1.1) jeden drugiego {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:18 | [[Europejka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) mieszkanka Europy {{tłumaczenia}} – | – |} kpryuddfrceslxi2mnafb989dhqal0j Wikisłownikarz:Zan-mir/znaczenia z tłumaczeniami/francuski 2 933533 8787316 8786590 2026-04-25T03:50:08Z Zan-mir 63517 aktualizacja 8787316 wikitext text/x-wiki * 100 ostatnio edytowanych polskich haseł (bez edycji botów) – podgląd znaczeń i tłumaczeń na francuski. Dzięki temu można podejrzeć gdzie brakuje tłumaczeń lub zweryfikować już dodane. * Aktualizowane codziennie rano. Zobacz też [[Specjalna:Strony według prefiksu/User:Zan-mir/znaczenia z tłumaczeniami|strony dla innych języków]]. * Wyjaśnienie ostatniej kolumny: :* są sprawdzane tylko linki w postaci <nowiki>[[słowo]]</nowiki>, więc dla hasła "kreskówka" wyświetli linki <nowiki>[[kreskówka]]ch, [[kreskówka]]mi</nowiki>, ale już nie <nowiki>[[kreskówka|kreskówce]]</nowiki> :* "–" znaczy, że nie ma linkujących ze znaczeń w tym języku w powyższym formacie linków :* "(za dużo linkujących)" – skrypt sprawdza linkujące, więc im więcej linkujących tym dłużej trwa sprawdzenie. Żeby zrobić to sprawnie w akceptowalnym czasie ograniczono do 900 linkujących. * '''Zobacz też:''' :* [[Wikisłownikarz:Zan-mir/brak linków z tłumaczeń/francuski]] :* [[Wikisłownik:Ranking brakujących tłumaczeń na francuski]] * Błędy, uwagi, pomysły, sugestie, pochwały, dobre słowo – pisać do [[User talk:Zan-mir|Zan-mir]]. * Poniższa lista stu ostatnio edytowanych polskich haseł jest pobierana z [[w:en:Wikipedia:PetScan|PetScana]] na podstawie numeru PSID, więc jeśli chciałbyś/chciałabyś własną listę polskich haseł do samodzielnego przetwarzania to daj znać – wygeneruję taką samą listę dla dowolnego języka z Wikisłownika. {| class="wikitable" |- ! style="width: 9%;" | Czas edycji ! style="width: 10%;" | Strona ! style="width: 55%;" | Znaczenia i tłumaczenia na francuski ! style="width: 26%;" | Potencjalne brakujące tłumaczenia<br />{{red|Ostrożnie, to tylko linkujące z sekcji znaczeń.}}<br />Numeracja {{red|nie odpowiada}} polskim znaczeniom. |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 05:17 | [[zbriefować]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni dokonany'' : (1.1) przekazać najistotniejsze informacje na jakiś temat {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 05:16 | [[września]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{nazwa systematyczna|Myricaria|(L.) Desv.|ref=tak}}, rodzaj rośliny drzewiastej z rodziny tamaryszkowatych, charakteryzujący się długimi, cienkimi pędami, drobnymi, łuskowatymi lub igiełkowatymi liśćmi {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 05:12 | [[skipieć]] | {{znaczenia}} ''czasownik nieprzechodni dokonany'' ({{ndk}} ''brak'') : (1.1) ''o płynach'': wrząc wypłynąć; wypłynąć częściowo z naczynia (zwykle w postaci piany); kipiąc spłynąć<ref>{{źródło | tytuł = Słownik poprawnej polszczyzny PWN | autor = red. nacz. Witold Doroszewski | inni = red. Halina Kurkowska, kier. zespołu Czesław Pankowski | miejsce = Warszawa | rok = 1998 | wydawnictwo = Wydawnictwo Naukowe PWN | isbn = 83-01-03811-X }}</ref> : (1.2) {{przen}} {{rzad}} zawrzeć oburzeniem; wzburzyć się<ref name="doro" /><ref name="Karłowicz1900" /> {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 05:11 | [[skarbnica]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) miejsce przechowywanie cennych rzeczy, skarbiec {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 05:09 | [[półfinalistka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) zawodniczka, która awansowała do półfinału; uczestniczka półfinału {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 05:08 | [[przyporządkowywać]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} przyporządkować) : (1.1) ustalać relację między czymś a czymś lub czynić zależnym od czegoś nadrzędnego {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 05:07 | [[pozajelitowo]] | {{znaczenia}} ''przysłówek sposobu'' : (1.1) {{farm}} z pominięciem przewodu pokarmowego {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 05:05 | [[parę]] | {{znaczenia}} ''liczebnik nieokreślony'' : (1.1) kilka; niewielka liczba czegoś ''{{forma rzeczownika|pl}}'' : (2.1) {{B}} {{lp}} ''od:'' para {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[quelques]] | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 01:45 | [[inżynierski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) dotyczący inżynierii i/lub inżynierów {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 01:44 | [[inżynieria]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) nauka wykorzystująca matematykę, technologię i praktyczne doświadczenie do projektowania, produkowania i kontrolowania obiektów bądź procesów służących człowiekowi {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[ingénierie]] | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 01:44 | [[filozofka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) kobieta filozof {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 01:28 | [[czekolada]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{spoż}} {{cuk}} półprodukt cukierniczy sporządzany z kakao, cukru i tłuszczu : (1.2) {{spoż}} {{cuk}} tabliczka czekolady (1.1) : (1.3) {{spoż}} {{kulin}} słodki, gęsty i gorący napój z kakao i śmietanki : (1.4) kolor taki jak typowej czekolady (1.1) {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[chocolat]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 00:17 | [[senegalski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) odnoszący się do państwa Senegal : (1.2) odnoszący się do rzeki Senegal {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[sénégalais]] | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 00:17 | [[Senegalczyk]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) obywatel, mieszkaniec Senegalu {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[Sénégalais]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 00:16 | [[Senegalka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) obywatelka, mieszkanka Senegalu {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[sénégalais]]e {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 00:16 | [[senegalka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ornit}} ptak z gatunku afrykanka ognistobrzucha {{tłumaczenia}} – | * [[perroquet youyou]] : (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Poicephalus senegalus|ref=tak}}, [[afrykanka ognistobrzucha]], [[afrykanka senegalska]], [[senegalka]] |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 00:16 | [[Senegal]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} państwo w zachodniej części Afryce, ze stolicą w Dakarze : (1.2) {{geogr}} rzeka w zachodniej Afryce {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[Sénégal]] {{m}}; (1.2) [[Sénégal]] ([[fleuve]]) {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 00:10 | [[półwysep]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{geogr}} wysunięta część lądu otoczona z trzech stron wodami morza, jeziora lub rzeki {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[presqu'ile]] {{ż}}, [[péninsule]] {{ż}} | * [[presqu'île]] : (1.1) [[półwysep]] |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 00:06 | [[Malezja]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} państwo w Azji {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[Malaisie]] {{ż}} | * [[Malaysia]] : (1.1) {{geogr}} [[Malezja]]<ref name="PS">{{PopSlow|hasło=Malaysia|strony=618}}</ref> |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 23:49 | [[łopian]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Arctium|L.|ref=tak}}, rodzaj roślin z rodziny astrowatych : (1.2) {{bot}} roślina z rodzaju łopian (1.1) {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[bardane]] {{ż}} | * [[teigne]] : (1.4) {{bot}} [[łopian]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 23:20 | [[mędrek]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) osoba przemądrzała, uznająca się za mądrzejszą niż w rzeczywistości {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 22:45 | [[luminarz]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) człowiek wybitny intelektualnie, sławny z dokonań (zwłaszcza humanistycznych), przodujący w swoim środowisku, znakomitość w swej dziedzinie {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[luminaire]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 21:08 | [[iracki]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) odnoszący się do państwa Irak {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 20:41 | [[podwładny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) podlegający komuś, pozostający pod czyjąś władzą ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (2.1) osoba podległa komuś, czyjś pracownik : (2.2) osoba, która urodziła się lub osiadła na obszarze władzy danego władcy {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[subalterne]]; (2.1) [[subalterne]] {{m}} | * [[administré]] : (1.1) [[podwładny]] * [[subordonné]] : (1.1) [[podwładny]], [[podporządkowany]] : (2.1) [[podwładny]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 20:23 | [[introligatornia]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{druk}} {{rzem}} zakład rzemieślniczy, w którym oprawia się książki i inne wydawnictwa {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 20:14 | [[peptyd]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{biochem}} produkt rozkładu peptonów {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[peptide]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 20:11 | [[defensyna]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{biochem}} białko kationowe będące elementem układu immunologicznego posiadające właściwości antybakteryjne, antywirusowe i antygrzybiczne {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 19:57 | [[introligator]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{druk}} {{rzem}} osoba zajmująca się zawodowo oprawą książek i innych wydawnictw {{tłumaczenia}} – | * [[relieur]] : (1.1) [[introligator]]<ref>{{JedlińskaSzwykowskiTomalak2004}}</ref> |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 19:30 | [[dowóz]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) przywiezienie, dostarczenie czegoś albo kogoś do celu; {{także}} ogół czynności z tym związanych {{tłumaczenia}} – | * [[traite]] : (1.2) {{daw}} [[przewóz]], [[dowóz]], [[transport]] [[towar]]ów * [[voyage]] : (1.3) [[kurs]], [[dowóz]], [[dostawa]]<ref name=wp/> |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 18:59 | [[przygotowany]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik odczasownikowy'' : (1.1) będący gotów do czegoś {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[préparé]] | * [[prêt]] : (1.1) [[gotowy]], [[przygotowany]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 18:26 | [[nosek]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{zdrobn}} ''od:'' nos : (1.2) mały nos : (1.3) {{przen}} {{pot}} skrzydlaty owoc klonu : (1.4) {{obuw}} część buta, która okrywa palce {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 17:45 | [[podgrzewać]] | {{znaczenia}} ''czasownik niedokonany'' ({{dk}} podgrzać) : (1.1) dostarczać czemuś ciepła, czynić coś cieplejszym : (1.2) {{przen}} czynić coś intensywniejszym ''czasownik zwrotny niedokonany '''podgrzewać się''''' ({{dk}} podgrzać się) : (2.1) zostać ogrzanym, mieć podwyższaną temperaturę {{tłumaczenia}} – | * [[chauffer]] : (1.1) [[grzać]], [[podgrzewać]], [[ogrzewać]] * [[réchauffer]] : (1.2) [[podgrzewać]], [[odgrzewać]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 17:38 | [[tyranizować]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} styranizować) : (1.1) {{książk}} narzucać komuś własną wolę w sposób brutalny i bezwzględny, niepozwalając na sprzeciw lub tłumiąc go {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 17:36 | [[bojówki]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga'' : (1.1) {{pot}} spodnie przypominające odzież wojskową {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 17:28 | [[srać]] | {{znaczenia}} ''czasownik nieprzechodni niedokonany'' ({{dk}} ''brak'') : (1.1) {{wulg}} {{fizj}} wypróżniać się przez otwór odbytniczy : (1.2) {{wulg}} lekceważyć kogoś lub coś, kpić sobie z czegoś, gwizdać na coś ''czasownik zwrotny niedokonany '''srać się''''' ({{dk}} ''brak'') : (2.1) {{wulg}} {{pot}} przesadnie bać się czegoś : (2.2) {{wulg}} {{pot}} mieć o coś pretensje {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[chier]] | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 17:00 | [[kącicierń]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Bougainvillea|ref=tak}}, {{zob|bugenwilla}} {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 16:45 | [[pierd]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) śmierdzący, gazowy efekt przemiany materii o charakterze zapachowo-dźwiękowym {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 16:03 | [[protojerej]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{rel}} prawosławny duchowny pełniący funkcję przełożonego kleru katedralnego, proboszcza większej parafii lub starszego prezbitera : (1.2) {{rel}} honorowy tytuł cerkiewny nadawany zasłużonym prezbiterom prawosławnym {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 15:46 | [[krwiściąg]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{bot}} krzewinka lub bylina z rodziny różowatych występująca na obszarze Ameryki Północnej i Eurazji {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 15:36 | [[afrakta]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{żegl}} {{hist}} pozbawiony pokładu starożytny okręt grecki poruszany wiosłami {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 15:22 | [[autokrata]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{książk}} władca mający nieograniczoną, samodzielną władzę : (1.2) {{książk}} {{erud}} osoba podejmująca decyzje samodzielnie i wymagająca od innych całkowitego podporządkowania {{tłumaczenia}} – | * [[autocrate]] : (1.1) [[autokrata]], [[samowładca]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 15:21 | [[nurogęś]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Mergus merganser|ref=tak}}, tracz nurogęś, gatunek dużego wodnego ptaka z rodziny kaczkowatych, grupy traczy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 14:53 | [[frans]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{chem}} pierwiastek chemiczny o symbolu Fr i liczbie atomowej 87 {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[francium]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 14:41 | [[wiatry]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga'' : (1.1) {{pot}} gazy jelitowe ''{{forma rzeczownika|pl}}'' : (2.1) {{plural|wiatr}} {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 14:26 | [[braterskość]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{odprzym}} cecha tego, co jest braterskie; cecha tych, którzy są braterscy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 14:26 | [[mega]] | {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) {{pot}} bardzo, ogromnie, mocno : (1.2) {{pot}} super, ekstra, świetnie ''przymiotnik'' : (2.1) {{pot}} super, ekstra, świetny ''rzeczownik'' : (3.1) milion czegoś : (3.2) {{inform}} 1048576 czegoś {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 14:09 | [[Burundyjczyk]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) obywatel Burundi {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 14:04 | [[braterski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) odnoszący się do brata, braci : (1.2) przyjacielski, przyjazny {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[fraternel]] | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 13:57 | [[pasmo górskie]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{geogr}} ciąg gór ułożonych w jednej linii lub w jednym kierunku, tworzących wyraźnie wydzieloną jednostkę krajobrazową, o wspólnej genezie geologicznej, podobnej budowie i ciągłości grzbietów {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[chaîne de montagnes]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 13:47 | [[jeż]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{zool}} owadożerny ssak pokryty igłami : (1.2) {{pot}} krótko ścięte włosy : (1.3) {{roln}} narzędzie rolnicze do spulchniania ziemi : (1.4) {{wojsk}} przenośna zapora z ustawionych prostopadle belek z drutem ''{{forma czasownika|pl}}'' : (2.1) ''2.'' {{os}} {{lp}} {{rozk}} ''od:'' jeżyć {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[hérisson]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 13:45 | [[dupiaty]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{wulg}} o wydatnych pośladkach : (1.2) {{gw-pl|Górny Śląsk}} {{wulg}} zły, słabej jakości, felerny, nieciekawy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 13:18 | [[uczynny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{książk}} chętny, skłonny do bezinteresownej pomocy {{tłumaczenia}} – | * [[charitable]] : (1.2) [[ofiarny]], [[uczynny]] * [[serviable]] : (1.1) [[usłużny]], [[uczynny]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 13:03 | [[oszczerca]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) ktoś, kto rzuca oszczerstwo {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[calomniateur]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 12:53 | [[abchaski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) związany z Abchazją, dotyczący Abchazji lub jej mieszkańców ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{jęz}} język używany w Abchazji {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[abkhaze]]; (2.1) [[abkhaze]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 12:44 | [[siostrzeństwo]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) więzy pokrewieństwa łączące siostry : (1.2) {{przen}} wspólnota, solidarność kobiet {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 12:32 | [[Azerbejdżanin]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) mieszkaniec lub obywatel Azerbejdżanu {{tłumaczenia}} – | * [[Azerbaïdjanais]] : (1.1) {{etn}} [[Azerbejdżanin]] * [[Azéri]] : (1.1) [[Azerbejdżanin]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 12:21 | [[port lotniczy]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{zob|lotnisko}} {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 12:19 | [[odrażający]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) wzbudzający odrazę, obrzydzenie; ohydny, wstrętny {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[répugnant]], [[répulsif]], [[dégoûtant]], [[abominable]] | * [[repoussant]] : (1.1) [[odpychający]], [[odrażający]] * [[sordide]] : (1.1) [[brudny]], [[obskurny]], [[odrażający]] * [[immonde]] : (1.3) {{przen}} [[wstrętny]], [[odrażający]], [[ohydny]] ''(np. czyn)'' |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:50 | [[lotniczy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) {{lotn}} związany z lotnictwem {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) d'[[aviation]], [[aéronautique]] | * [[aérien]] : (1.2) [[lotniczy]] * [[aéro-]] : (1.2) [[aero-]], [[lotniczy]], [[związany]] [[z]] [[lotnictwo|lotnictwem]] * [[aérogare]] : (1.1) [[terminal]], [[dworzec]] [[lotniczy]] * [[aérostatique]] : (1.2) [[lotniczy]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:33 | [[Gabriel]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|m}} ''{{forma rzeczownika|pl}}'' : (2.1) {{D}} {{lm}} ''od'' Gabriela {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[Gabriel]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:30 | [[gazecisko]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{pejor}} {{zgrub}} gazeta {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:29 | [[gazecidło]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{pejor}} {{zgrub}} gazeta {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:15 | [[Etiopczyk]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) obywatel Etiopii {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[Éthiopien]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:15 | [[etiopski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) odnoszący się do Etiopii lub do Etiopczyków {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[éthiopien]] | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:14 | [[gettoizacja]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{socjol}} proces tworzenia się gett, homogenicznych obszarów zamieszkiwanych przez grupy mniejszościowe, które nie współżyją ze społeczeństwem większościowym {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[ghettoïsation]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:13 | [[wekslarz]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{daw}} {{ekon}} osoba zajmująca się wymianą pieniędzy, udzielaniem pożyczek, handlem papierami wartościowymi, a także innymi operacjami finansowymi {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:10 | [[azymut]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) kąt zawarty między północną częścią południka odniesienia a danym kierunkiem poziomym {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[azimut]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:10 | [[obgadywać]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} obgadać) : (1.1) {{pot}} mówić niepochlebne rzeczy o kimś : (1.2) {{pot}} rozważać coś wszechstronnie ''czasownik zwrotny niedokonany '''obgadywać się''''' ({{dk}} obgadać się) : (2.1) {{pot}} obmawiać jeden drugiego {{tłumaczenia}} – | * [[jacter]] : (1.2) {{pot}} [[obgadywać]], [[plotkować]]<ref>{{CNRTL|hasło=jacter}}</ref> |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:08 | [[Singapurczyk]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) obywatel Singapuru {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[Singapourien]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:07 | [[singapurski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) związany z Singapurem, dotyczący Singapuru {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:07 | [[singapurczyk]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) mieszkaniec Singapuru {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:02 | [[gazeciarka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) kobieta, która sprzedaje gazety {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:01 | [[gazeciarz]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{hand}} człowiek, który sprzedaje lub dostarcza gazety : (1.2) {{daw}} dziennikarz, reporter {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 10:42 | [[pandeista]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) osoba wyznająca pandeizm {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 10:39 | [[nieśpieszny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) taki, który się nie spieszy; dziejący się powoli, bez pośpiechu {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 10:35 | [[antyenzym]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{biochem}} substancja, która hamuje, opóźnia lub całkowicie zatrzymuje aktywność enzymu {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 10:30 | [[poczta lotnicza]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) sposób przesyłania listów i paczek z wykorzystaniem transportu lotniczego {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[poste aérienne]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 09:41 | [[purpurowopióry]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) taki, który ma purpurowe pióra {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 09:33 | [[Tuvalu]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} wyspiarskie państwo ze stolicą w Vaiaku, położone w Oceanii, na południe od równika {{tłumaczenia}} – | * [[Tuvalu]] : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Tuvalu]]<ref>{{Le Dictionnaire|hasło=Tuvalu|hasło_url=Tuvalu}}</ref> |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 07:37 | [[gazeciarski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) odnoszący się do dziennikarzy, dziennikarstwa lub gazet {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 07:12 | [[gazeciarstwo]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) zamiłowanie do czytania gazet {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 06:45 | [[Martynika]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} wyspa w archipelagu Wysp Zawietrznych w Małych Antylach : (1.2) {{geogr}} departament zamorski Francji {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[Martinique]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 05:56 | [[oblig]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{ekon}} pisemne uznanie długu {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[obligation]] {{ż}}, [[promesse]] {{ż}} | * [[cédule]] : (1.1) {{ekon}} [[skrypt dłużny]], [[oblig]]<ref name="f">{{Pieńkos2008|strony=47}}</ref> |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 23:13 | [[dziennikarz]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) osoba przygotowująca informacje do prasy, radia, telewizji, Internetu, itp. {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[journaliste]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 23:10 | [[kaczka dziennikarska]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) {{publ}} nieprawdziwa, zmyślona informacja prasowa {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[canard]] {{m}}, [[bobard de la presse]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 23:00 | [[singapurka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) mieszkanka Singapuru ''(stolicy państwa Singapur)'' {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:59 | [[awokado]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Persea|L.|ref=tak}}, rodzaj wiecznie zielonych drzew o skórzastych liściach, rosnące w strefie tropikalnej : (1.2) {{bot}} roślina z rodzaju awokado (1.1) : (1.3) {{spoż}} {{kulin}} ciemnozielony owoc awokado (1.2) o gruszkowatym kształcie, zielonkawożółtym miąższu, z dużą pestką {{tłumaczenia}} * francuski: (1.3) [[avocat]] {{m}} | * [[avocatier]] : (1.1) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Persea americana|ref=tak}}, [[drzewo]] [[awokado]] |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:53 | [[źródło]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{hydrol}} miejsce, z którego woda wypływa na powierzchnię ziemi : (1.2) to, co stanowi początek czegoś : (1.3) przyczyna uczuć, zachowań, chorób itp. : (1.4) ''często w lm'' przedmiot, dokument, znalezisko, relacja ustna itp. dostarczające informacji o czymś i będące podstawą do dalszych badań : (1.5) ''tylko w'' {{lm}}, {{inform}} kod źródłowy : (1.6) {{stpol}} gardło {{tłumaczenia}} – | (za dużo linkujących) |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:46 | [[hazard]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) gry pieniężne, w których o wygranej decyduje los : (1.2) {{przen}} ryzyko : (1.3) {{przen}} traf {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[jeu de hasard]] | * [[hasard]] : (1.2) [[hazard]]<ref name="f"/> |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:44 | [[Singapurka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) obywatelka Singapuru {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:43 | [[azjarcha]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{hist}} {{rel}} kapłan stojący na czele wszystkich świątyń, w których oddawano kult boski cezarom w Azji (rzymskiej prowincji w Anatolii) {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:42 | [[azjatycki]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) dotyczący Azji, związany z Azją, pochodzący z Azji {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[asiatique]] | – |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:41 | [[zapał]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{książk}} stan ogromnego podniecenia, gotowość do działania {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[zèle]] | * [[cœur]] : (1.3) {{przen}} {{książk}} [[zapał]], [[odwaga]], [[męstwo]] * [[activité]] : (1.1) [[aktywność]], [[zapał]]<ref>{{JedlińskaSzwykowskiTomalak2004}}</ref> * [[ardeur]] : (1.1) [[zapał]], [[żar]], [[gorliwość]] * [[avoir de l'abattage]] : (1.1) {{pot}} [[być]] [[pełny]]m [[werwa|werwy]], [[zapał]]u, [[dynamizm]]u * [[gaillard]] : (1.2) [[pełen]] [[zapał]]u, [[werwa|werwy]], [[radość|radości]] [[życie|życia]] * [[ferveur]] : (1.1) [[żarliwość]], [[zapał]] * [[élan]] : (1.2) {{przen}} [[poryw]], [[zapał]], [[pęd]] |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:31 | [[azerbejdżański]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) odnoszący się do państwa Azerbejdżan {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[azerbaïdjanais]] | – |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:29 | [[Azerbejdżanka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) mieszkanka lub obywatelka Azerbejdżanu {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[Azerbaïdjanaise]] {{ż}} | * [[Azérie]] : (1.1) [[Azerka]], [[Azerbejdżanka]] |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:28 | [[mizerabilizm]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) fascynacja biedą i nieszczęściem, szczególnie w utworze literackim lub w malarstwie {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:28 | [[gromada gwiazd]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) {{astr}} zgrupowanie gwiazd związanych wspólnym pochodzeniem {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:26 | [[świetność]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) cecha tego, co świetne {{tłumaczenia}} – | * [[magnificence]] : (1.2) [[wspaniałość]], [[świetność]] |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:19 | [[zniesławić]] | {{znaczenia}} ''czasownik dokonany'' ({{ndk}} zniesławiać) : (1.1) zepsuć komuś opinię, mówiąc o nim złe lub nieprawdziwe rzeczy ''czasownik zwrotny dokonany '''zniesławić się''''' ({{ndk}} zniesławiać się) : (2.1) zniesławić (1.1) jeden drugiego {{tłumaczenia}} – | * [[diffamer]] : (1.1) [[zniesławić]] |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:18 | [[Europejka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) mieszkanka Europy {{tłumaczenia}} * francuski: (1.1) [[Européenne]] {{ż}} | – |} h4z0lgzm5mtn7w42kvs94698kz06ow2 Wikisłownikarz:Zan-mir/znaczenia z tłumaczeniami/włoski 2 933535 8787319 8786593 2026-04-25T03:50:11Z Zan-mir 63517 aktualizacja 8787319 wikitext text/x-wiki * 100 ostatnio edytowanych polskich haseł (bez edycji botów) – podgląd znaczeń i tłumaczeń na włoski. Dzięki temu można podejrzeć gdzie brakuje tłumaczeń lub zweryfikować już dodane. * Aktualizowane codziennie rano. Zobacz też [[Specjalna:Strony według prefiksu/User:Zan-mir/znaczenia z tłumaczeniami|strony dla innych języków]]. * Wyjaśnienie ostatniej kolumny: :* są sprawdzane tylko linki w postaci <nowiki>[[słowo]]</nowiki>, więc dla hasła "kreskówka" wyświetli linki <nowiki>[[kreskówka]]ch, [[kreskówka]]mi</nowiki>, ale już nie <nowiki>[[kreskówka|kreskówce]]</nowiki> :* "–" znaczy, że nie ma linkujących ze znaczeń w tym języku w powyższym formacie linków :* "(za dużo linkujących)" – skrypt sprawdza linkujące, więc im więcej linkujących tym dłużej trwa sprawdzenie. Żeby zrobić to sprawnie w akceptowalnym czasie ograniczono do 900 linkujących. * '''Zobacz też:''' :* [[Wikisłownikarz:Zan-mir/brak linków z tłumaczeń/włoski]] :* [[Wikisłownik:Ranking brakujących tłumaczeń na włoski]] * Błędy, uwagi, pomysły, sugestie, pochwały, dobre słowo – pisać do [[User talk:Zan-mir|Zan-mir]]. * Poniższa lista stu ostatnio edytowanych polskich haseł jest pobierana z [[w:en:Wikipedia:PetScan|PetScana]] na podstawie numeru PSID, więc jeśli chciałbyś/chciałabyś własną listę polskich haseł do samodzielnego przetwarzania to daj znać – wygeneruję taką samą listę dla dowolnego języka z Wikisłownika. {| class="wikitable" |- ! style="width: 9%;" | Czas edycji ! style="width: 10%;" | Strona ! style="width: 55%;" | Znaczenia i tłumaczenia na włoski ! style="width: 26%;" | Potencjalne brakujące tłumaczenia<br />{{red|Ostrożnie, to tylko linkujące z sekcji znaczeń.}}<br />Numeracja {{red|nie odpowiada}} polskim znaczeniom. |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 05:17 | [[zbriefować]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni dokonany'' : (1.1) przekazać najistotniejsze informacje na jakiś temat {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 05:16 | [[września]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{nazwa systematyczna|Myricaria|(L.) Desv.|ref=tak}}, rodzaj rośliny drzewiastej z rodziny tamaryszkowatych, charakteryzujący się długimi, cienkimi pędami, drobnymi, łuskowatymi lub igiełkowatymi liśćmi {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 05:12 | [[skipieć]] | {{znaczenia}} ''czasownik nieprzechodni dokonany'' ({{ndk}} ''brak'') : (1.1) ''o płynach'': wrząc wypłynąć; wypłynąć częściowo z naczynia (zwykle w postaci piany); kipiąc spłynąć<ref>{{źródło | tytuł = Słownik poprawnej polszczyzny PWN | autor = red. nacz. Witold Doroszewski | inni = red. Halina Kurkowska, kier. zespołu Czesław Pankowski | miejsce = Warszawa | rok = 1998 | wydawnictwo = Wydawnictwo Naukowe PWN | isbn = 83-01-03811-X }}</ref> : (1.2) {{przen}} {{rzad}} zawrzeć oburzeniem; wzburzyć się<ref name="doro" /><ref name="Karłowicz1900" /> {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 05:11 | [[skarbnica]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) miejsce przechowywanie cennych rzeczy, skarbiec {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 05:09 | [[półfinalistka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) zawodniczka, która awansowała do półfinału; uczestniczka półfinału {{tłumaczenia}} – | * [[semifinalista]] : (2.1) [[półfinalistka]] |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 05:08 | [[przyporządkowywać]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} przyporządkować) : (1.1) ustalać relację między czymś a czymś lub czynić zależnym od czegoś nadrzędnego {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 05:07 | [[pozajelitowo]] | {{znaczenia}} ''przysłówek sposobu'' : (1.1) {{farm}} z pominięciem przewodu pokarmowego {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 05:05 | [[parę]] | {{znaczenia}} ''liczebnik nieokreślony'' : (1.1) kilka; niewielka liczba czegoś ''{{forma rzeczownika|pl}}'' : (2.1) {{B}} {{lp}} ''od:'' para {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[paio]], [[alcuni]], [[qualche]] | * [[due]] : (1.2) {{przen}} [[parę]], [[kilka]] * [[scrivere due righe]] : (1.1) [[napisać]] [[parę]] [[słowo|słów]] |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 01:45 | [[inżynierski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) dotyczący inżynierii i/lub inżynierów {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[ingegneristico]] | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 01:44 | [[inżynieria]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) nauka wykorzystująca matematykę, technologię i praktyczne doświadczenie do projektowania, produkowania i kontrolowania obiektów bądź procesów służących człowiekowi {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[ingegneria]] {{ż}} | * [[eugenetica]] : (1.1) {{biol}} [[eugenika]], [[inżynieria]] [[genetyczny|genetyczna]] |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 01:44 | [[filozofka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) kobieta filozof {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 01:28 | [[czekolada]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{spoż}} {{cuk}} półprodukt cukierniczy sporządzany z kakao, cukru i tłuszczu : (1.2) {{spoż}} {{cuk}} tabliczka czekolady (1.1) : (1.3) {{spoż}} {{kulin}} słodki, gęsty i gorący napój z kakao i śmietanki : (1.4) kolor taki jak typowej czekolady (1.1) {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[cioccolata]] | * [[cioccolato]] : (1.1) {{spoż}} [[czekolada]] |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 00:17 | [[senegalski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) odnoszący się do państwa Senegal : (1.2) odnoszący się do rzeki Senegal {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[senegalese]] | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 00:17 | [[Senegalczyk]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) obywatel, mieszkaniec Senegalu {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[senegalese]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 00:16 | [[Senegalka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) obywatelka, mieszkanka Senegalu {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[senegalese]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 00:16 | [[senegalka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ornit}} ptak z gatunku afrykanka ognistobrzucha {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[pappagallo del Senegal]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 00:16 | [[Senegal]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} państwo w zachodniej części Afryce, ze stolicą w Dakarze : (1.2) {{geogr}} rzeka w zachodniej Afryce {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[Senegal]] {{m}}; (1.2) [[Senegal]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 00:10 | [[półwysep]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{geogr}} wysunięta część lądu otoczona z trzech stron wodami morza, jeziora lub rzeki {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[penisola]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 00:06 | [[Malezja]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} państwo w Azji {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[Malesia]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 23:49 | [[łopian]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Arctium|L.|ref=tak}}, rodzaj roślin z rodziny astrowatych : (1.2) {{bot}} roślina z rodzaju łopian (1.1) {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[bardana]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 23:20 | [[mędrek]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) osoba przemądrzała, uznająca się za mądrzejszą niż w rzeczywistości {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 22:45 | [[luminarz]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) człowiek wybitny intelektualnie, sławny z dokonań (zwłaszcza humanistycznych), przodujący w swoim środowisku, znakomitość w swej dziedzinie {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[luminare]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 21:08 | [[iracki]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) odnoszący się do państwa Irak {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[iracheno]], [[irakeno]] | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 20:41 | [[podwładny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) podlegający komuś, pozostający pod czyjąś władzą ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (2.1) osoba podległa komuś, czyjś pracownik : (2.2) osoba, która urodziła się lub osiadła na obszarze władzy danego władcy {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[soggetto]], [[subalterno]]; (2.1) [[inferiore]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 20:23 | [[introligatornia]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{druk}} {{rzem}} zakład rzemieślniczy, w którym oprawia się książki i inne wydawnictwa {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 20:14 | [[peptyd]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{biochem}} produkt rozkładu peptonów {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 20:11 | [[defensyna]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{biochem}} białko kationowe będące elementem układu immunologicznego posiadające właściwości antybakteryjne, antywirusowe i antygrzybiczne {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 19:57 | [[introligator]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{druk}} {{rzem}} osoba zajmująca się zawodowo oprawą książek i innych wydawnictw {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 19:30 | [[dowóz]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) przywiezienie, dostarczenie czegoś albo kogoś do celu; {{także}} ogół czynności z tym związanych {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 18:59 | [[przygotowany]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik odczasownikowy'' : (1.1) będący gotów do czegoś {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[preparato]] | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 18:26 | [[nosek]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{zdrobn}} ''od:'' nos : (1.2) mały nos : (1.3) {{przen}} {{pot}} skrzydlaty owoc klonu : (1.4) {{obuw}} część buta, która okrywa palce {{tłumaczenia}} – | * [[penna]] : (1.5) [[nosek]] [[młotek|młotka]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 17:45 | [[podgrzewać]] | {{znaczenia}} ''czasownik niedokonany'' ({{dk}} podgrzać) : (1.1) dostarczać czemuś ciepła, czynić coś cieplejszym : (1.2) {{przen}} czynić coś intensywniejszym ''czasownik zwrotny niedokonany '''podgrzewać się''''' ({{dk}} podgrzać się) : (2.1) zostać ogrzanym, mieć podwyższaną temperaturę {{tłumaczenia}} – | * [[riscaldare]] : (1.1) [[podgrzewać]] * [[scaldare]] : (1.2) [[podgrzewać]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 17:38 | [[tyranizować]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} styranizować) : (1.1) {{książk}} narzucać komuś własną wolę w sposób brutalny i bezwzględny, niepozwalając na sprzeciw lub tłumiąc go {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 17:36 | [[bojówki]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga'' : (1.1) {{pot}} spodnie przypominające odzież wojskową {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 17:28 | [[srać]] | {{znaczenia}} ''czasownik nieprzechodni niedokonany'' ({{dk}} ''brak'') : (1.1) {{wulg}} {{fizj}} wypróżniać się przez otwór odbytniczy : (1.2) {{wulg}} lekceważyć kogoś lub coś, kpić sobie z czegoś, gwizdać na coś ''czasownik zwrotny niedokonany '''srać się''''' ({{dk}} ''brak'') : (2.1) {{wulg}} {{pot}} przesadnie bać się czegoś : (2.2) {{wulg}} {{pot}} mieć o coś pretensje {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[cagare]] | * [[cacare]] : (1.1) {{wulg}} [[srać]], [[zesrać się]]<ref>{{Podracka2004}}</ref> |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 17:00 | [[kącicierń]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Bougainvillea|ref=tak}}, {{zob|bugenwilla}} {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 16:45 | [[pierd]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) śmierdzący, gazowy efekt przemiany materii o charakterze zapachowo-dźwiękowym {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 16:03 | [[protojerej]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{rel}} prawosławny duchowny pełniący funkcję przełożonego kleru katedralnego, proboszcza większej parafii lub starszego prezbitera : (1.2) {{rel}} honorowy tytuł cerkiewny nadawany zasłużonym prezbiterom prawosławnym {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 15:46 | [[krwiściąg]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{bot}} krzewinka lub bylina z rodziny różowatych występująca na obszarze Ameryki Północnej i Eurazji {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 15:36 | [[afrakta]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{żegl}} {{hist}} pozbawiony pokładu starożytny okręt grecki poruszany wiosłami {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 15:22 | [[autokrata]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{książk}} władca mający nieograniczoną, samodzielną władzę : (1.2) {{książk}} {{erud}} osoba podejmująca decyzje samodzielnie i wymagająca od innych całkowitego podporządkowania {{tłumaczenia}} – | * [[autocrate]] : (1.1) [[autokrata]], [[samowładca]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 15:21 | [[nurogęś]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Mergus merganser|ref=tak}}, tracz nurogęś, gatunek dużego wodnego ptaka z rodziny kaczkowatych, grupy traczy {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[smergo maggiore]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 14:53 | [[frans]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{chem}} pierwiastek chemiczny o symbolu Fr i liczbie atomowej 87 {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[francio]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 14:41 | [[wiatry]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga'' : (1.1) {{pot}} gazy jelitowe ''{{forma rzeczownika|pl}}'' : (2.1) {{plural|wiatr}} {{tłumaczenia}} – | * [[flatulenza]] : (1.1) {{med}} [[wzdęcie]], [[wiatry]] * [[flatuosità]] : (1.1) {{med}} {{rzad}} [[wzdęcie]], [[wiatry]] * [[ventosità]] : (1.2) {{fizj}} [[wiatry]], [[gazy]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 14:26 | [[braterskość]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{odprzym}} cecha tego, co jest braterskie; cecha tych, którzy są braterscy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 14:26 | [[mega]] | {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) {{pot}} bardzo, ogromnie, mocno : (1.2) {{pot}} super, ekstra, świetnie ''przymiotnik'' : (2.1) {{pot}} super, ekstra, świetny ''rzeczownik'' : (3.1) milion czegoś : (3.2) {{inform}} 1048576 czegoś {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 14:09 | [[Burundyjczyk]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) obywatel Burundi {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[burundese]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 14:04 | [[braterski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) odnoszący się do brata, braci : (1.2) przyjacielski, przyjazny {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[fraterno]], {{przest}} [[fratellevole]] | * [[fraternità]] : (1.1) [[braterstwo]], [[braterski]]e [[uczucie|uczucia]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 13:57 | [[pasmo górskie]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{geogr}} ciąg gór ułożonych w jednej linii lub w jednym kierunku, tworzących wyraźnie wydzieloną jednostkę krajobrazową, o wspólnej genezie geologicznej, podobnej budowie i ciągłości grzbietów {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[catena montuosa]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 13:47 | [[jeż]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{zool}} owadożerny ssak pokryty igłami : (1.2) {{pot}} krótko ścięte włosy : (1.3) {{roln}} narzędzie rolnicze do spulchniania ziemi : (1.4) {{wojsk}} przenośna zapora z ustawionych prostopadle belek z drutem ''{{forma czasownika|pl}}'' : (2.1) ''2.'' {{os}} {{lp}} {{rozk}} ''od:'' jeżyć {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[riccio]] {{m}} | * [[porcospino]] : (1.2) {{pot}} [[jeż]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 13:45 | [[dupiaty]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{wulg}} o wydatnych pośladkach : (1.2) {{gw-pl|Górny Śląsk}} {{wulg}} zły, słabej jakości, felerny, nieciekawy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 13:18 | [[uczynny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{książk}} chętny, skłonny do bezinteresownej pomocy {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 13:03 | [[oszczerca]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) ktoś, kto rzuca oszczerstwo {{tłumaczenia}} – | * [[detrattore]] : (1.1) [[oszczerca]], [[potwarca]] * [[malalingua]] : (1.1) [[oszczerca]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 12:53 | [[abchaski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) związany z Abchazją, dotyczący Abchazji lub jej mieszkańców ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{jęz}} język używany w Abchazji {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[abcaso]], [[abkhaso]], [[abkhazo]]; (2.1) [[abcaso]] {{m}}, [[abkhaso]] {{m}}, [[abkhazo]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 12:44 | [[siostrzeństwo]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) więzy pokrewieństwa łączące siostry : (1.2) {{przen}} wspólnota, solidarność kobiet {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 12:32 | [[Azerbejdżanin]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) mieszkaniec lub obywatel Azerbejdżanu {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[azerbaigiano]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 12:21 | [[port lotniczy]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{zob|lotnisko}} {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 12:19 | [[odrażający]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) wzbudzający odrazę, obrzydzenie; ohydny, wstrętny {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[disgustoso]], [[ripugnante]], [[rivoltante]] | * [[abominevole]] : (1.1) [[obrzydliwy]], [[odrażający]], [[wstrętny]], [[ohydny]] * [[schifo]] : (1.1) {{reg}} [[odrażający]], [[ohydny]] * [[abominabile]] : (1.1) {{książk}} [[obrzydliwy]], [[odrażający]], [[wstrętny]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:50 | [[lotniczy]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) {{lotn}} związany z lotnictwem {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[aviatorio]] | * [[aereo]] : (1.2) [[lotniczy]], [[powietrzny]] * [[aerogramma]] : (1.1) [[list]] [[lotniczy]]; [[karta]] [[lotniczy|lotnicza]] * [[aeromodellista]] : (1.1) [[modelarz]] [[lotniczy]] * [[aeronautico]] : (1.1) [[lotniczy]] * [[aerorimessa]] : (1.1) [[hangar]] [[lotniczy]] * [[aerostatico]] : (1.1) [[aerostatyczny]], [[lotniczy]] * [[aerostazione]] : (1.1) [[dworzec]] [[lotniczy]] * [[aerotrasporto]] : (1.1) {{lotn}} [[transport]] [[lotniczy]] * [[aviotrasporto]] : (1.1) {{lotn}} [[transport]] [[lotniczy]] * [[idroaeroporto]] : (1.1) {{lotn}} [[wodny]] [[port]] [[lotniczy]] * [[idroscalo]] : (1.1) {{lotn}} [[wodny]] [[port]] [[lotniczy]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:33 | [[Gabriel]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|m}} ''{{forma rzeczownika|pl}}'' : (2.1) {{D}} {{lm}} ''od'' Gabriela {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[Gabriele]] {{m}} | * [[Gabbriele]] : (1.1) {{imię|włoski|m}} [[Gabriel]] * [[Gabbriello]] : (1.1) {{imię|włoski|m}} [[Gabriel]] * [[Gabriello]] : (1.1) {{imię|włoski|m}} [[Gabriel]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:30 | [[gazecisko]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{pejor}} {{zgrub}} gazeta {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:29 | [[gazecidło]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{pejor}} {{zgrub}} gazeta {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:15 | [[Etiopczyk]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) obywatel Etiopii {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[etiopico]] {{m}}, [[etiope]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:15 | [[etiopski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) odnoszący się do Etiopii lub do Etiopczyków {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[etiopico]], [[etiope]] | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:14 | [[gettoizacja]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{socjol}} proces tworzenia się gett, homogenicznych obszarów zamieszkiwanych przez grupy mniejszościowe, które nie współżyją ze społeczeństwem większościowym {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[ghettizzazione]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:13 | [[wekslarz]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{daw}} {{ekon}} osoba zajmująca się wymianą pieniędzy, udzielaniem pożyczek, handlem papierami wartościowymi, a także innymi operacjami finansowymi {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:10 | [[azymut]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) kąt zawarty między północną częścią południka odniesienia a danym kierunkiem poziomym {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[azimut]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:10 | [[obgadywać]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} obgadać) : (1.1) {{pot}} mówić niepochlebne rzeczy o kimś : (1.2) {{pot}} rozważać coś wszechstronnie ''czasownik zwrotny niedokonany '''obgadywać się''''' ({{dk}} obgadać się) : (2.1) {{pot}} obmawiać jeden drugiego {{tłumaczenia}} – | * [[cardare]] : (1.2) {{przen}} [[obgadywać]], [[obmawiać]] * [[ricamare]] : (1.4) {{przen}} {{pogard}} [[obmawiać]], [[obgadywać]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:08 | [[Singapurczyk]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) obywatel Singapuru {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[singaporiano]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:07 | [[singapurski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) związany z Singapurem, dotyczący Singapuru {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[singaporiano]] | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:07 | [[singapurczyk]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) mieszkaniec Singapuru {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[singaporiano]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:02 | [[gazeciarka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) kobieta, która sprzedaje gazety {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:01 | [[gazeciarz]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{hand}} człowiek, który sprzedaje lub dostarcza gazety : (1.2) {{daw}} dziennikarz, reporter {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[strillone]] {{m}} | * [[giornalaio]] : (1.1) {{hand}} [[sprzedawca]] [[gazeta|gazet]], [[gazeciarz]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 10:42 | [[pandeista]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) osoba wyznająca pandeizm {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 10:39 | [[nieśpieszny]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) taki, który się nie spieszy; dziejący się powoli, bez pośpiechu {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 10:35 | [[antyenzym]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{biochem}} substancja, która hamuje, opóźnia lub całkowicie zatrzymuje aktywność enzymu {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 10:30 | [[poczta lotnicza]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) sposób przesyłania listów i paczek z wykorzystaniem transportu lotniczego {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[aeroposta]] {{ż}}, [[posta aerea]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 09:41 | [[purpurowopióry]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) taki, który ma purpurowe pióra {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 09:33 | [[Tuvalu]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} wyspiarskie państwo ze stolicą w Vaiaku, położone w Oceanii, na południe od równika {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[Tuvalu]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 07:37 | [[gazeciarski]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) odnoszący się do dziennikarzy, dziennikarstwa lub gazet {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 07:12 | [[gazeciarstwo]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) zamiłowanie do czytania gazet {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 06:45 | [[Martynika]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} wyspa w archipelagu Wysp Zawietrznych w Małych Antylach : (1.2) {{geogr}} departament zamorski Francji {{tłumaczenia}} – | * [[Martinica]] : (1.1) {{geogr}} [[Martynika]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 05:56 | [[oblig]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{ekon}} pisemne uznanie długu {{tłumaczenia}} – | * [[obbligazione]] : (1.3) {{praw}} [[oblig]] |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 23:13 | [[dziennikarz]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) osoba przygotowująca informacje do prasy, radia, telewizji, Internetu, itp. {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[giornalista]] {{m}} | * [[pubblicista]] : (1.1) [[publicysta]], [[dziennikarz]] * [[radiogiornalista]] : (1.1) [[dziennikarz]] [[radiowy]] |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 23:10 | [[kaczka dziennikarska]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) {{publ}} nieprawdziwa, zmyślona informacja prasowa {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[canard]] | – |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 23:00 | [[singapurka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) mieszkanka Singapuru ''(stolicy państwa Singapur)'' {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[singaporiana]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:59 | [[awokado]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Persea|L.|ref=tak}}, rodzaj wiecznie zielonych drzew o skórzastych liściach, rosnące w strefie tropikalnej : (1.2) {{bot}} roślina z rodzaju awokado (1.1) : (1.3) {{spoż}} {{kulin}} ciemnozielony owoc awokado (1.2) o gruszkowatym kształcie, zielonkawożółtym miąższu, z dużą pestką {{tłumaczenia}} * włoski: (1.2) [[avocado]] {{m}}; (1.3) [[avocado]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:53 | [[źródło]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{hydrol}} miejsce, z którego woda wypływa na powierzchnię ziemi : (1.2) to, co stanowi początek czegoś : (1.3) przyczyna uczuć, zachowań, chorób itp. : (1.4) ''często w lm'' przedmiot, dokument, znalezisko, relacja ustna itp. dostarczające informacji o czymś i będące podstawą do dalszych badań : (1.5) ''tylko w'' {{lm}}, {{inform}} kod źródłowy : (1.6) {{stpol}} gardło {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[fonte]] {{ż}} | (za dużo linkujących) |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:46 | [[hazard]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) gry pieniężne, w których o wygranej decyduje los : (1.2) {{przen}} ryzyko : (1.3) {{przen}} traf {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[gioco d'azzardo]] {{m}} | * [[azzardo]] : (1.1) [[ryzyko]], [[hazard]] |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:44 | [[Singapurka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) obywatelka Singapuru {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[singaporiana]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:43 | [[azjarcha]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{hist}} {{rel}} kapłan stojący na czele wszystkich świątyń, w których oddawano kult boski cezarom w Azji (rzymskiej prowincji w Anatolii) {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:42 | [[azjatycki]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) dotyczący Azji, związany z Azją, pochodzący z Azji {{tłumaczenia}} – | * [[asiatico]] : (1.1) [[azjatycki]] |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:41 | [[zapał]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{książk}} stan ogromnego podniecenia, gotowość do działania {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[fervore]] {{m}}, [[foga]] {{m}}, [[voga]] {{ż}}, [[zelo]] {{m}} | * [[ala]] : (1.2) {{przen}} [[natchnienie]], [[zapał]] * [[calore]] : (1.5) {{przen}} [[zapał]] * [[entusiasmo]] : (2.1) [[entuzjazm]], [[zapał]] * [[entusiasta]] : (3.1) [[entuzjastyczny]], [[pełen]] [[zapał]]u * [[vena]] : (1.2) [[wena]], [[zapał]] [[twórczy]] * [[a corpo morto]] : (1.1) {{przen}} [[z]] [[zapał]]em, [[cały|całą]] [[dusza|duszą]] * [[giovanile]] : (1.1) [[młodzieńczy]] (''np.'' [[zapał]], [[wygląd]]) * [[impegno]] : (1.2) [[zaangażowanie]], [[zapał]] * [[lena]] : (1.1) [[zapał]], [[gorliwość]] * [[ardore]] : (1.2) {{przen}} [[zapał]], [[żar]], [[ogień]], [[namiętność]] * [[entusiasticamente]] : (1.1) [[entuzjastycznie]], [[z]] [[zapał]]em |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:31 | [[azerbejdżański]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) odnoszący się do państwa Azerbejdżan {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[azerbaigiano]] | – |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:29 | [[Azerbejdżanka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) mieszkanka lub obywatelka Azerbejdżanu {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[azerbaigiana]] {{ż}} | – |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:28 | [[mizerabilizm]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) fascynacja biedą i nieszczęściem, szczególnie w utworze literackim lub w malarstwie {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:28 | [[gromada gwiazd]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) {{astr}} zgrupowanie gwiazd związanych wspólnym pochodzeniem {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[ammasso stellare]] {{m}} | – |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:26 | [[świetność]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) cecha tego, co świetne {{tłumaczenia}} – | – |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:19 | [[zniesławić]] | {{znaczenia}} ''czasownik dokonany'' ({{ndk}} zniesławiać) : (1.1) zepsuć komuś opinię, mówiąc o nim złe lub nieprawdziwe rzeczy ''czasownik zwrotny dokonany '''zniesławić się''''' ({{ndk}} zniesławiać się) : (2.1) zniesławić (1.1) jeden drugiego {{tłumaczenia}} – | * [[sporcare]] : (1.2) {{przen}} [[splamić]], [[zniesławić]] |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:18 | [[Europejka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) mieszkanka Europy {{tłumaczenia}} * włoski: (1.1) [[europea]] {{ż}} | – |} 68rn3f9sz8gxaqda245rpy3vk7ppxt1 bojówki 0 937791 8786885 8628362 2026-04-24T15:36:37Z ImenaOphelia 101014 8786885 wikitext text/x-wiki == bojówki ({{język polski}}) == [[Plik:Cargo pant, female.JPG|thumb|bojówki (1..1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-bojówki.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga'' : (1.1) {{pot}} [[spodnie]] [[przypominający|przypominające]] [[odzież]] [[wojskowy|wojskową]] {{odmiana}} : (1.1) {{blp}}, {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lm = bojówki |Dopełniacz lm = bojówek |Celownik lm = bojówkom |Biernik lm = bojówki |Narzędnik lm = bojówkami |Miejscownik lm = bojówkach |Wołacz lm = bojówki }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[bojowanie]] {{n}}, [[bojowiec]] {{mzw}}/{{mos}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} ejy0zilbu6psb99jv3d7cuzxizf4c9k 8786886 8786885 2026-04-24T15:36:49Z ImenaOphelia 101014 8786886 wikitext text/x-wiki == bojówki ({{język polski}}) == [[Plik:Cargo pant, female.JPG|thumb|bojówki (1..1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-bojówki.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga'' : (1.1) {{pot}} [[spodnie]] [[przypominać|przypominające]] [[odzież]] [[wojskowy|wojskową]] {{odmiana}} : (1.1) {{blp}}, {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lm = bojówki |Dopełniacz lm = bojówek |Celownik lm = bojówkom |Biernik lm = bojówki |Narzędnik lm = bojówkami |Miejscownik lm = bojówkach |Wołacz lm = bojówki }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[bojowanie]] {{n}}, [[bojowiec]] {{mzw}}/{{mos}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} eastzo3kahfn6xn60myfcggv97xef9k Paropamis 0 943779 8786930 8680630 2026-04-24T16:49:05Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8786930 wikitext text/x-wiki == Paropamis ({{język polski}}) == [[Plik:SafedkohRoad.jpg|thumb|Paropamis (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{hist}} [[pasmo górskie]] [[w]] [[Afganistan]]ie, [[przedłużenie]] [[zachodni]]ej [[część|części]] [[Hindukusz]]u<ref>''Wielka encyklopedia PWN'', Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2004, t. 24, [[Specjalna:Książki/83-01-13357-0|ISBN 83-01-13357-0]], s. 216</ref><ref>''Mała encyklopedia kultury antycznej A–Z'', red. Zdzisław Piszczek, Państwowe Wydawnictwo Naukowe, Warszawa 1988, [[Specjalna:Książki/83-01-03529-3|ISBN 83-01-03529-3]], s. 569.</ref>; {{wikipedia|Safed Koh}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{książk}} [[Paropamisady]]; {{współcz}} [[Safed Koh]], [[Safid Kuh]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|gr|Παροπάμισος}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Paropamisus]] * francuski: (1.1) [[Paropamisus]] * łaciński: (1.1) [[Paropamisus]] * niemiecki: (1.1) [[Paropamisos]] * rosyjski: (1.1) [[Паропамиз]] {{źródła}} <references /> o7qed4i1xseuwklf97yb0pvj9j0iz3j Wikisłownikarz:Zan-mir/części mowy/2 2 943844 8787462 8780217 2026-04-25T06:27:29Z Zan-mir 63517 aktualizacja 8787462 wikitext text/x-wiki <div class=center><big><big>[[Wikisłownikarz:Zan-mir/części mowy|CZĘŚĆ 1]] -- '''CZĘŚĆ 2'''</big></big></div> {| class="wikitable sortable" |- ! Strona ! Język ! Ostatnia edycja ! Niedopasowana linia |- | [[RIF]] | angielski | 2026-02-13T13:15:57Z | <code><nowiki>''rzeczownik, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[RIF]] | angielski | 2026-02-13T13:15:57Z | <code><nowiki>''czasownik, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[RiGCz]] | polski | 2022-02-26T18:07:35Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[RIO]] | polski | 2024-01-06T00:10:51Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki lub żeński''</nowiki></code> |- | [[RISS]] | polski | 2023-06-23T17:28:34Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[RISS]] | angielski | 2023-06-23T17:28:34Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[RKI]] | niemiecki | 2026-01-24T09:34:12Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[RKO]] | polski | 2019-06-10T04:52:27Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[RNA]] | niemiecki | 2026-04-19T12:35:22Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[RNS]] | niemiecki | 2026-01-24T09:35:19Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[robotyczny]] | polski | 2025-01-27T11:30:53Z | <code><nowiki>''przymiotnik relacyjny lub jakościowy''</nowiki></code> |- | [[roder]] | francuski | 2020-09-29T19:14:37Z | <code><nowiki>'''''se roder''', czasownik zwrotny''</nowiki></code> |- | [[RODO]] | polski | 2024-06-26T15:02:54Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[Rodopy]] | czeski | 2025-10-08T10:54:50Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[rodzić]] | polski | 2026-04-01T12:22:09Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''rodzić się'''''</nowiki></code> |- | [[roest]] | niderlandzki | 2026-04-14T22:00:56Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''</nowiki></code> |- | [[rogacizna]] | polski | 2025-12-06T11:45:39Z | <code><nowiki>''rzeczownik zbiorowy, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[Rokycany]] | czeski | 2025-10-15T09:59:13Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[roll over]] | angielski | 2024-09-18T16:19:47Z | <code><nowiki>''{{phrasal verb}} przechodni rozdzielny''</nowiki></code> |- | [[rolować]] | polski | 2026-01-25T09:29:38Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''rolować się'''''</nowiki></code> |- | [[RON]] | polski | 2023-06-23T17:38:11Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''</nowiki></code> |- | [[RONA]] | polski | 2023-06-23T17:38:47Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[RONA]] | niemiecki | 2023-06-23T17:38:47Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[Rosgwardia]] | polski | 2022-09-28T15:48:31Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[rot]] | niemiecki | 2025-06-29T18:07:57Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[rozdziawić]] | polski | 2024-10-10T08:34:02Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''rozdziawić się'''''</nowiki></code> |- | [[rozea]] | ido | 2019-07-29T13:47:00Z | (brak części mowy) |- | [[rozedrgany]] | polski | 2026-03-12T19:46:33Z | <code><nowiki>''przymiotnik odimiesłowowy''</nowiki></code> |- | [[rozepínaný]] | czeski | 2019-07-29T13:48:25Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[rozhodnout]] | czeski | 2026-02-24T21:21:04Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''rozhodnout se''''' ({{ndk}} [[rozhodovat se]])</nowiki></code> |- | [[rozminować]] | polski | 2023-09-01T11:39:13Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''rozminować się''''' ({{ndk}} [[rozminowywać|rozminowywać się]])</nowiki></code> |- | [[rozminowywać]] | polski | 2025-11-06T19:57:58Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''rozminowywać się''''' ({{dk}} [[rozminować|rozminować się]])</nowiki></code> |- | [[rozmyślać]] | polski | 2025-09-14T11:16:31Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''rozmyślać się'''''</nowiki></code> |- | [[rozpatrywać]] | polski | 2025-01-16T09:29:43Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''rozpatrywać się''''' ({{dk}} [[rozpatrzyć się]]/[[rozpatrzeć się]])</nowiki></code> |- | [[rozpatrzyć]] | polski | 2025-01-16T09:30:38Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''rozpatrzyć się/rozpatrzeć się''' ({{ndk}} [[rozpatrywać się]])''</nowiki></code> |- | [[rozpryskiwać]] | polski | 2025-11-21T16:09:48Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''rozpryskiwać się''''' ({{dk}} [[rozpryskać się]] ''lub'' [[rozprysnąć się]])</nowiki></code> |- | [[rozruchać]] | polski | 2026-04-19T17:08:16Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''rozruchać się'''''</nowiki></code> |- | [[roztańczyć]] | polski | 2022-12-11T20:08:08Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''roztańczyć się'''''</nowiki></code> |- | [[Roztoky]] | czeski | 2025-10-15T11:01:45Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[rozwałkować]] | polski | 2022-02-03T01:58:44Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''rozwałkować się''''' ({{ndk}} [[rozwałkowywać|rozwałkowywać się]])</nowiki></code> |- | [[rozwodzić]] | polski | 2025-08-16T15:58:19Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''rozwodzić się'''''</nowiki></code> |- | [[rozwścieczony]] | polski | 2024-05-11T08:41:26Z | <code><nowiki>''przymiotnik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[rozśpiewać]] | polski | 2022-11-09T14:13:43Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''rozśpiewać się'''''</nowiki></code> |- | [[rozświetlać]] | polski | 2026-01-25T12:19:13Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''rozświetlać się'''''</nowiki></code> |- | [[RP]] | niemiecki | 2026-01-24T09:36:14Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[Rp]] | polski | 2025-04-03T11:11:32Z | <code><nowiki>''skrót, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[RPN]] | polski | 2019-06-10T04:54:02Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[RPO]] | polski | 2023-01-06T17:04:24Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''</nowiki></code> |- | [[RRP]] | angielski | 2025-04-03T21:35:25Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[RS]] | angielski | 2020-04-22T01:43:51Z | <code><nowiki>''rzeczownik, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[RS]] | portugalski | 2020-04-22T01:43:51Z | <code><nowiki>''rzeczownik, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[RSA]] | polski | 2020-02-24T02:05:38Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[RSI]] | polski | 2023-07-22T14:21:05Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[RSI]] | angielski | 2023-07-22T14:21:05Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[RSPO]] | angielski | 2022-10-06T23:24:10Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[RSV]] | angielski | 2025-02-18T19:40:37Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[RSV]] | niemiecki | 2025-02-18T19:40:37Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[RTC]] | angielski | 2019-06-10T04:54:52Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[RTG]] | polski | 2021-01-06T13:16:49Z | <code><nowiki>''skrótowiec w funkcji przymiotnika relacyjnego''</nowiki></code> |- | [[RTG]] | angielski | 2021-01-06T13:16:49Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[RTG]] | esperanto | 2021-01-06T13:16:49Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[rtg.]] | polski | 2019-07-29T14:40:19Z | <code><nowiki>''skrót w funkcji rzeczownika rodzaju męskorzeczowego''</nowiki></code> |- | [[RTON]] | polski | 2025-09-14T17:24:58Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[RTR]] | angielski | 2024-02-26T06:58:16Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[ruchać]] | polski | 2026-04-22T21:59:05Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''ruchać się''''' ({{dk}} [[wyruchać|wyruchać się]])</nowiki></code> |- | [[ruchlos]] | niemiecki | 2021-09-16T18:26:03Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[ruhig]] | niemiecki | 2023-08-08T10:47:09Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[ruit]] | niderlandzki | 2023-11-26T15:50:14Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński lub męski''</nowiki></code> |- | [[rulla ihop]] | szwedzki | 2019-12-23T19:57:18Z | <code><nowiki>''czasownik frazowy (partikelverb) zwrotny '''rulla ihop sig'''''</nowiki></code> |- | [[run by]] | angielski | 2024-06-05T03:26:29Z | <code><nowiki>''{{phrasal verb}} dwuprzechodni''</nowiki></code> |- | [[run past]] | angielski | 2024-05-06T22:39:04Z | <code><nowiki>''{{phrasal verb}} dwuprzechodni''</nowiki></code> |- | [[run with]] | angielski | 2025-03-09T18:44:47Z | <code><nowiki>''{{phrasal verb}} przechodni nierozdzielny''</nowiki></code> |- | [[rund]] | niemiecki | 2024-10-03T22:17:58Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[runāšana]] | łotewski | 2019-07-29T15:32:39Z | <code><nowiki>''rzeczownik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[ruva]] | szwedzki | 2024-08-09T19:53:00Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni i nieprzechodni''</nowiki></code> |- | [[rwać]] | polski | 2026-03-19T07:49:44Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''rwać się'''''</nowiki></code> |- | [[RWD]] | angielski | 2019-06-10T04:55:37Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[RWE]] | polski | 2026-01-24T09:37:00Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[RWE]] | niemiecki | 2026-01-24T09:37:00Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[rybnatý]] | czeski | 2019-07-29T16:10:54Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[Rybotycze]] | polski | 2024-07-19T13:35:34Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj niemęskoosobowy, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[ryfa]] | polski | 2026-01-07T22:58:45Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski, żeński lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[rymować]] | polski | 2025-10-05T18:23:54Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''rymować się'''''</nowiki></code> |- | [[rysować]] | polski | 2026-01-08T13:12:50Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''rysować się''''' ({{dk}} [[porysować się]] / [[zarysować się]])</nowiki></code> |- | [[ryć]] | polski | 2025-10-30T13:51:00Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni niedokonany ({{dk}} [[zryć]])''</nowiki></code> |- | [[ryć]] | polski | 2025-10-30T13:51:00Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''ryć się''' ({{dk}} [[zryć się]])''</nowiki></code> |- | [[rzekomo]] | polski | 2023-08-15T20:40:49Z | <code><nowiki>''modulant, przysłówek''</nowiki></code> |- | [[Rzplita]] | polski | 2023-07-06T12:08:19Z | <code><nowiki>''skrót, rzeczownik, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[RZS]] | polski | 2023-04-01T17:31:00Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[rápido]] | hiszpański | 2024-03-13T20:55:38Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[rächen]] | niemiecki | 2023-06-23T16:51:42Z | <code><nowiki>''czasownik słaby w użyciu zwrotnym''</nowiki></code> |- | [[rätselhaft]] | niemiecki | 2026-03-28T18:48:33Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[rå]] | szwedzki | 2025-02-03T01:26:18Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub wspólny''</nowiki></code> |- | [[rëchac]] | kaszubski | 2023-10-06T21:35:07Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''rëchac sã'''''</nowiki></code> |- | [[rëndësishëm]] | albański | 2021-01-19T14:33:32Z | <code><nowiki>''przymiotnik rodzajnikowy''</nowiki></code> |- | [[równać]] | polski | 2026-03-07T19:31:21Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''równać się'''''</nowiki></code> |- | [[równi i równiejsi]] | polski | 2025-02-12T07:01:47Z | <code><nowiki>''fraza przymiotnikowa, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[röda hund]] | szwedzki | 2019-07-29T17:41:47Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[rückblickend]] | niemiecki | 2019-07-29T17:54:42Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[rücksichtslos]] | niemiecki | 2026-01-10T18:39:13Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[rýmovať]] | słowacki | 2020-05-23T07:40:56Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''rýmovať sa'''''</nowiki></code> |- | [[rānkan]] | staropruski | 2025-11-20T22:35:11Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, forma fleksyjna''</nowiki></code> |- | [[s]] | wilamowski | 2026-04-16T07:33:33Z | <code><nowiki>''rodzajnik określony''</nowiki></code> |- | [[s'il vous plaît]] | francuski | 2025-04-21T13:01:50Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[s-ka]] | polski | 2024-02-09T09:41:04Z | <code><nowiki>''skrót w funkcji rzeczownika rodzaju żeńskiego''</nowiki></code> |- | [[S. A.]] | hiszpański | 2025-09-04T20:24:53Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[SA]] | polski | 2026-02-06T10:31:06Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[SA]] | angielski | 2026-02-06T10:31:06Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[SA]] | angielski | 2026-02-06T10:31:06Z | <code><nowiki>''skrótowiec, przymiotnik''</nowiki></code> |- | [[SA]] | angielski | 2026-02-06T10:31:06Z | <code><nowiki>''skrótowiec, czasownik''</nowiki></code> |- | [[SA]] | niemiecki | 2026-02-06T10:31:06Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[Saba]] | polski | 2026-02-15T12:37:12Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy lub żeński, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[sabuni ya kunyolea]] | suahili | 2019-07-30T01:41:53Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa, klasa 9/10''</nowiki></code> |- | [[sadistisch]] | niemiecki | 2019-07-30T02:00:41Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[saeamat kimo]] | aklanon | 2026-04-19T17:26:17Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[sagatavošanas]] | łotewski | 2019-07-02T19:12:31Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, forma fleksyjna'' (od {{rzecz}} [[sagatavošana]])</nowiki></code> |- | [[sagowiec]] | polski | 2025-08-22T13:33:40Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy lub męskozwierzęcy''</nowiki></code> |- | [[Sakko]] | niemiecki | 2021-03-13T22:02:47Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''</nowiki></code> |- | [[salaam aalekum]] | wolof | 2020-08-02T21:02:00Z | <code><nowiki>''fraza wykrzyknikowa, zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[salamat]] | tagalski | 2019-07-30T02:47:22Z | <code><nowiki>''zwrot''</nowiki></code> |- | [[salopp]] | niemiecki | 2019-07-30T03:09:07Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[samahani]] | suahili | 2026-04-16T19:06:51Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[Samba]] | niemiecki | 2024-06-14T04:38:53Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński lub męski''</nowiki></code> |- | [[samman]] | szwedzki | 2023-10-27T00:10:33Z | <code><nowiki>''szwedzka partykuła czasownikowa (verbpartikel)''</nowiki></code> |- | [[sammankomma]] | szwedzki | 2020-06-22T01:54:21Z | <code><nowiki>''{{szwedzki czasownik frazowy}}, forma złożona, nieprzechodni''</nowiki></code> |- | [[sammanstråla]] | szwedzki | 2020-06-20T23:34:25Z | <code><nowiki>''{{szwedzki czasownik frazowy}}, forma złożona, nieprzechodni''</nowiki></code> |- | [[samopięć]] | polski | 2022-07-09T17:54:48Z | <code><nowiki>''przysłówek liczebnikowy''</nowiki></code> |- | [[samotrzeć]] | polski | 2022-01-10T04:52:47Z | <code><nowiki>''przysłówek liczebnikowy''</nowiki></code> |- | [[Sandwich]] | niemiecki | 2026-01-10T18:43:45Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''</nowiki></code> |- | [[sanza]] | lingala | 2025-01-17T20:13:36Z | <code><nowiki>''rzeczownik, klasa 9a/10a''</nowiki></code> |- | [[SAS]] | polski | 2025-08-13T20:58:00Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[SAS]] | angielski | 2025-08-13T20:58:00Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[Satledź]] | polski | 2025-01-24T15:35:17Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy{{fakt}}, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[sauber]] | niemiecki | 2024-05-16T18:45:46Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[sauer]] | niemiecki | 2025-02-20T13:33:46Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[sausā]] | staropruski | 2025-11-18T22:15:27Z | <code><nowiki>''przymiotnik, forma fleksyjna''</nowiki></code> |- | [[save up]] | angielski | 2024-10-27T17:41:24Z | <code><nowiki>''{{phrasal verb}} przechodni rozdzielny''</nowiki></code> |- | [[sawa sawa]] | suahili | 2019-07-30T06:05:28Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[SBL]] | polski | 2025-09-04T15:57:38Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki lub męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[SBU]] | polski | 2022-03-05T21:42:37Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[schaffen]] | niemiecki | 2024-03-07T17:05:22Z | <code><nowiki>''czasownik mocny lub słaby''</nowiki></code> |- | [[scheepvaart]] | niderlandzki | 2023-11-26T05:55:22Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński lub męski''</nowiki></code> |- | [[schelmisch]] | niemiecki | 2021-08-26T17:11:05Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[schematisch]] | niemiecki | 2021-08-26T17:11:10Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[schematizovať]] | słowacki | 2019-07-30T07:00:32Z | <code><nowiki>''czasownik niedokonany lub dokonany''</nowiki></code> |- | [[scherzhaft]] | niemiecki | 2019-07-30T07:02:42Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[Schiri]] | niemiecki | 2022-12-12T20:30:44Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[schlecht]] | niemiecki | 2024-05-07T17:26:10Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[schlüssellos]] | niemiecki | 2025-06-26T08:44:46Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[schmafu]] | niemiecki | 2020-02-08T09:12:21Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[schmal]] | niemiecki | 2021-09-08T19:39:39Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[schmerzlos]] | niemiecki | 2023-05-25T19:45:03Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[schneidend]] | niemiecki | 2026-04-25T04:10:42Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[schnell]] | niemiecki | 2025-05-17T14:05:08Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[schnäuzen]] | niemiecki | 2026-01-10T18:49:49Z | <code><nowiki>''czasownik słaby w użyciu zwrotnym''</nowiki></code> |- | [[schrecklich]] | niemiecki | 2021-01-21T22:23:20Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[schronić]] | polski | 2025-10-13T17:38:20Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''schronić się''''' ({{ndk}} [[schraniać się]], [[chronić się]])</nowiki></code> |- | [[schulisch]] | niemiecki | 2021-11-19T23:55:49Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[schutzsuchend]] | niemiecki | 2026-04-17T12:21:16Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[Schwammerl]] | niemiecki | 2023-10-05T12:56:13Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''</nowiki></code> |- | [[Schwangerschaftsdrittel]] | niemiecki | 2024-03-25T15:35:13Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''<ref group="uwagi">W Szwajcarii rzeczownik ''Drittel'' jest często używany w rodzaju męskim.</ref></nowiki></code> |- | [[schweigend]] | niemiecki | 2023-10-11T07:13:24Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[schwer]] | niemiecki | 2023-11-13T10:55:20Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[schwül]] | niemiecki | 2021-08-26T17:14:26Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[schämen]] | niemiecki | 2024-04-03T14:37:49Z | <code><nowiki>''czasownik słaby, zwrotny''</nowiki></code> |- | [[schön]] | niemiecki | 2021-08-26T17:14:36Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[SCID]] | angielski | 2025-03-24T14:51:35Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[scir]] | interlingua | 2019-07-30T07:56:13Z | <code><nowiki>''morfem''</nowiki></code> |- | [[SCOBY]] | angielski | 2025-04-19T17:17:41Z | <code><nowiki>''rzeczownik policzalny lub niepoliczalny, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[screw up]] | angielski | 2025-03-11T11:18:02Z | <code><nowiki>''{{phrasal verb}} przechodni rozdzielny''</nowiki></code> |- | [[SCT]] | polski | 2025-02-18T03:08:47Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[scur]] | staroangielski | 2019-07-30T08:33:38Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski/żeński''</nowiki></code> |- | [[SDE]] | polski | 2024-02-04T15:31:40Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[SDN]] | angielski | 2025-09-06T09:17:11Z | <code><nowiki>''rzeczownik, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[SDR]] | angielski | 2025-08-28T18:51:49Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[se]] | szwedzki | 2025-10-22T14:31:48Z | <code><nowiki>''czasownik czynno-bierny (deponens) '''ses'''''</nowiki></code> |- | [[SEAT]] | hiszpański | 2023-01-16T19:45:07Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[Sechstel]] | niemiecki | 2023-12-12T20:06:45Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub'' {{szwajcniem}} ''męski''</nowiki></code> |- | [[secretus]] | łaciński | 2019-07-30T09:16:07Z | <code><nowiki>''imiesłów bierny czasu przeszłego dokonanego''</nowiki></code> |- | [[Sedlčany]] | czeski | 2025-10-15T14:41:21Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[segel]] | staroangielski | 2019-07-30T09:43:47Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski/nijaki''</nowiki></code> |- | [[seguro]] | hiszpański | 2024-06-23T21:26:33Z | <code><nowiki>''przymiotnik w użyciu przysłówkowym''</nowiki></code> |- | [[según]] | hiszpański | 2024-07-22T08:24:50Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[sehnen]] | niemiecki | 2024-05-16T19:28:44Z | <code><nowiki>''czasownik słaby, zwrotny''</nowiki></code> |- | [[sehnlich]] | niemiecki | 2024-05-17T22:58:11Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[sehnsüchtig]] | niemiecki | 2022-03-24T13:23:56Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[sehr gut]] | niemiecki | 2022-04-24T15:40:58Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[sein]] | niemiecki | 2026-02-17T18:29:21Z | <code><nowiki>''czasownik nieregularny, posiłkowy''</nowiki></code> |- | [[seina]] | baskijski | 2020-12-10T11:44:17Z | <code><nowiki>''liczebnik rozdzielczy''</nowiki></code> |- | [[sek.]] | polski | 2022-07-08T13:04:50Z | <code><nowiki>''skrót, rzeczownik, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[sek.]] | duński | 2022-07-08T13:04:50Z | <code><nowiki>''skrót, rzeczownik, rodzaj wspólny''</nowiki></code> |- | [[sekundenlang]] | niemiecki | 2024-08-22T19:44:51Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[selber]] | niemiecki | 2026-04-23T02:30:42Z | <code><nowiki>''zaimek wskazujący, partykuła''</nowiki></code> |- | [[selbstlos]] | niemiecki | 2024-02-14T16:44:29Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[selbstständig]] | niemiecki | 2024-03-05T18:47:41Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[selbständig]] | niemiecki | 2022-08-02T05:34:20Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[selja-]] | estoński | 2019-07-30T10:48:06Z | <code><nowiki>''przymiotnik, przedrostek''</nowiki></code> |- | [[selleri]] | szwedzki | 2025-02-22T22:31:28Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub wspólny''</nowiki></code> |- | [[selten]] | niemiecki | 2026-04-23T21:31:16Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[sem]] | angielski | 2025-07-04T10:16:01Z | <code><nowiki>''rzeczownik, skrót''</nowiki></code> |- | [[Semily]] | czeski | 2025-10-15T14:49:16Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[SEP]] | polski | 2025-09-06T17:14:41Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[SEP]] | angielski | 2025-09-06T17:14:41Z | <code><nowiki>''rzeczownik, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[sepiajo]] | ido | 2019-07-30T12:05:28Z | (brak części mowy) |- | [[septillion]] | angielski | 2025-06-14T14:21:40Z | <code><nowiki>''rzeczownik policzalny, ilościowy''</nowiki></code> |- | [[sercowy]] | polski | 2025-10-30T14:08:11Z | <code><nowiki>''przymiotnik odrzeczownikowy''</nowiki></code> |- | [[seriös]] | niemiecki | 2023-05-05T06:34:24Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[servicio de notitias]] | interlingua | 2019-07-30T12:51:42Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[servicio de novas]] | interlingua | 2019-07-30T12:51:47Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[servitor de web]] | interlingua | 2019-07-30T12:53:47Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[ses]] | szwedzki | 2026-04-19T08:59:25Z | <code><nowiki>''czasownik czynno-bierny (deponens)''</nowiki></code> |- | [[Set]] | niemiecki | 2026-02-08T11:19:53Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''</nowiki></code> |- | [[SETI]] | polski | 2023-10-13T06:13:14Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[setzen]] | niemiecki | 2026-01-10T18:59:15Z | <code><nowiki>''czasownik słaby w użyciu zwrotnym''</nowiki></code> |- | [[sexistisch]] | niemiecki | 2020-05-26T20:19:45Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[sextillion]] | angielski | 2025-06-14T14:21:58Z | <code><nowiki>''rzeczownik policzalny, ilościowy''</nowiki></code> |- | [[SFF]] | angielski | 2021-01-06T13:23:02Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[sfotografować]] | polski | 2024-05-21T03:37:30Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''sfotografować się''''' ({{ndk}} [[fotografować]] [[się]])</nowiki></code> |- | [[SFX]] | angielski | 2025-03-09T21:46:24Z | <code><nowiki>''rzeczownik, liczba mnoga, skrót''</nowiki></code> |- | [[SG]] | polski | 2022-12-02T01:49:09Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[Shetlandy]] | słowacki | 2024-01-24T09:30:39Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[shkollor]] | albański | 2021-01-17T18:02:03Z | <code><nowiki>''przymiotnik bezrodzajnikowy''</nowiki></code> |- | [[SHP]] | polski | 2019-12-08T02:36:10Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik rodzaju nijakiego''</nowiki></code> |- | [[shut off]] | angielski | 2025-05-17T22:51:35Z | <code><nowiki>''{{phrasal verb}} przechodni rozdzielny''</nowiki></code> |- | [[SI]] | polski | 2026-01-21T07:13:44Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[SI]] | francuski | 2026-01-21T07:13:44Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[SI]] | łaciński | 2026-01-21T07:13:44Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[sia]] | polski | 2025-03-14T02:23:42Z | <code><nowiki>''zaimek wskazujący, rodzaj żeński, obecnie tylko w zwrotach''</nowiki></code> |- | [[sia]] | esperanto | 2025-03-14T02:23:42Z | <code><nowiki>''zaimek dzierżawczy względny''</nowiki></code> |- | [[sibh]] | irlandzki | 2019-07-31T01:49:38Z | <code><nowiki>''zaimek osobowy, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[sibh féin]] | irlandzki | 2019-07-31T01:49:43Z | <code><nowiki>''fraza zaimkowa zwrotna, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[sich auskennen]] | niemiecki | 2019-07-31T01:53:53Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny nieregularny, rozdzielnie złożony''</nowiki></code> |- | [[sichtlich]] | niemiecki | 2025-08-30T20:21:06Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[sicut]] | łaciński | 2019-07-31T01:59:23Z | <code><nowiki>''spójnik, przysłówek''</nowiki></code> |- | [[sida]] | francuski | 2024-08-31T17:24:53Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[siedmioraki]] | polski | 2021-06-03T01:04:14Z | <code><nowiki>''liczebnik wieloraki''</nowiki></code> |- | [[Siemięrzyce]] | polski | 2025-01-08T16:12:37Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj niemęskoosobowy, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[siećmiory]] | polski | 2024-10-11T11:55:34Z | <code><nowiki>''liczebnik wieloraki''</nowiki></code> |- | [[sigma]] | polski | 2026-01-06T10:18:44Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński lub męskoosobowy''</nowiki></code> |- | [[Silo]] | niemiecki | 2025-04-07T12:52:31Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''</nowiki></code> |- | [[simba]] | tagalski | 2025-12-04T18:21:30Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, męski''</nowiki></code> |- | [[sin]] | duński | 2026-04-19T18:10:14Z | <code><nowiki>''zaimek dzierżawczy zwrotny, rodzaj wspólny''</nowiki></code> |- | [[sin]] | szwedzki | 2026-04-19T18:10:14Z | <code><nowiki>''zaimek dzierżawczy zwrotny''</nowiki></code> |- | [[sin dubita]] | interlingua | 2019-07-31T03:50:32Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[sin-]] | hiszpański | 2025-03-10T16:16:08Z | <code><nowiki>''formant słowotwórczy przedrostkowy''</nowiki></code> |- | [[sine qua non]] | łaciński | 2025-08-06T22:16:46Z | <code><nowiki>''zwrot''</nowiki></code> |- | [[siniec]] | polski | 2025-09-04T20:44:01Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy lub męskozwierzęcy''</nowiki></code> |- | [[sinnlos]] | niemiecki | 2026-03-29T17:03:18Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[sio]] | polski | 2021-05-16T00:52:05Z | <code><nowiki>''zaimek wskazujący, rodzaj nijaki, obecnie tylko w zwrotach''</nowiki></code> |- | [[siquiatra]] | asturyjski | 2019-07-31T04:37:22Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski/żeński''</nowiki></code> |- | [[siro]] | bislama | 2019-07-31T04:41:50Z | <code><nowiki>''liczebnik (''opcjonalnie'' rzeczownik)''</nowiki></code> |- | [[sit]] | duński | 2025-04-29T13:42:29Z | <code><nowiki>''zaimek dzierżawczy zwrotny, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[situs]] | łaciński | 2019-07-31T05:04:46Z | <code><nowiki>''imiesłów bierny czasu przeszłego dokonanego''</nowiki></code> |- | [[siulkyndyn]] | wilamowski | 2021-12-23T22:44:22Z | <code><nowiki>''rzeczownik, plurale tantum''</nowiki></code> |- | [[siłą rzeczy]] | polski | 2021-09-18T14:07:17Z | <code><nowiki>''fraza partykułowa wzmacniająca''</nowiki></code> |- | [[SJP]] | polski | 2019-06-10T08:24:45Z | <code><nowiki>''skrótowiec literowy w funkcji rzeczownika rodzaju męskorzeczowego''</nowiki></code> |- | [[skaleczony]] | polski | 2021-06-04T11:15:41Z | <code><nowiki>''przymiotnik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[skarżypięta]] | polski | 2024-02-03T17:24:28Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński lub męskoosobowy''</nowiki></code> |- | [[skimmelsvamp]] | duński | 2026-04-14T22:02:31Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj wspólny, nijaki''</nowiki></code> |- | [[skjell]] | norweski (bokmål) | 2025-01-13T13:29:00Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski, żeński lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[SKOK]] | polski | 2022-07-27T10:17:02Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[skomputeryzować]] | polski | 2021-05-03T20:31:39Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''skomputeryzować się''''' ({{ndk}} [[komputeryzować|komputeryzować się]])</nowiki></code> |- | [[skomunikować]] | polski | 2022-01-11T02:16:08Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''skomunikować się'''''</nowiki></code> |- | [[skonsonantyzować]] | polski | 2021-05-14T22:27:05Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''skonsonantyzować się''''' ({{ndk}} [[konsonantyzować|konsonantyzować się]])</nowiki></code> |- | [[SKR]] | polski | 2016-02-15T20:11:02Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[skriften på väggen]] | szwedzki | 2021-01-03T00:04:09Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa, rodzaj wspólny, forma określona''</nowiki></code> |- | [[skylla]] | szwedzki | 2022-01-27T09:04:06Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni i nieprzechodni''</nowiki></code> |- | [[skæg]] | duński | 2017-04-27T00:48:39Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub wspólny''</nowiki></code> |- | [[SLA]] | angielski | 2019-06-10T08:25:20Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[SLA]] | łaciński | 2019-06-10T08:25:20Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[sladkosti]] | czeski | 2019-07-31T07:33:19Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[slain]] | angielski | 2024-01-08T01:09:33Z | <code><nowiki>''rzeczownik zbiorowy''</nowiki></code> |- | [[SLAPP]] | polski | 2023-01-16T19:45:17Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki lub męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[SLAPP]] | angielski | 2023-01-16T19:45:17Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[slappa]] | szwedzki | 2021-11-04T07:27:44Z | <code><nowiki>''czasownik czynno-bierny (deponens) '''slappas'''''</nowiki></code> |- | [[slappas]] | szwedzki | 2021-12-31T23:19:08Z | <code><nowiki>''czasownik czynno-bierny (deponens)''</nowiki></code> |- | [[Slatiňany]] | czeski | 2025-10-15T15:09:28Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[slazený]] | czeski | 2020-11-11T11:38:36Z | <code><nowiki>''imiesłów przymiotnikowy bierny''</nowiki></code> |- | [[SLD]] | polski | 2025-04-27T08:50:12Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''</nowiki></code> |- | [[složit]] | czeski | 2020-04-01T03:31:46Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''složit se'''''</nowiki></code> |- | [[slå]] | szwedzki | 2024-09-28T06:34:22Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni i nieprzechodni''</nowiki></code> |- | [[slå]] | szwedzki | 2024-09-28T06:34:22Z | <code><nowiki>''czasownik czynno-bierny (deponens) '''slåss'''''</nowiki></code> |- | [[slån]] | szwedzki | 2022-11-04T03:47:09Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub wspólny''</nowiki></code> |- | [[slåss]] | szwedzki | 2025-01-13T13:30:05Z | <code><nowiki>''czasownik czynno-bierny (deponens)''</nowiki></code> |- | [[smagać]] | polski | 2025-10-05T19:02:21Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''smagać się''''' ({{dk}} [[smagnąć się]], [[wysmagać się]])</nowiki></code> |- | [[smagnąć]] | polski | 2022-01-11T04:44:29Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''smagnąć się''''' ({{dk}} [[smagać się]])</nowiki></code> |- | [[Smerfuś]] | polski | 2022-01-06T05:04:03Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy lub męskozwierzęcy, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[smjeć so]] | górnołużycki | 2024-11-23T11:09:45Z | <code><nowiki>''fraza czasownikowa zwrotna''</nowiki></code> |- | [[SMM]] | angielski | 2022-03-24T21:02:49Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[SMR]] | angielski | 2023-10-12T05:52:10Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[SMS]] | polski | 2026-01-24T09:39:23Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj męskorzeczowy lub męskozwierzęcy''</nowiki></code> |- | [[SMS]] | polski | 2026-01-24T09:39:23Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[SMS]] | luksemburski | 2026-01-24T09:39:23Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj męski lub żeński''</nowiki></code> |- | [[SMS]] | niemiecki | 2026-01-24T09:39:23Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński lub nijaki, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[sms]] | polski | 2021-09-14T00:49:54Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj męskorzeczowy lub męskozwierzęcy''</nowiki></code> |- | [[smukleć]] | polski | 2025-08-11T15:48:17Z | <code><nowiki>''czasownik nieprzechodni niedokonany ({{dk}} [[wysmukleć]])''</nowiki></code> |- | [[smussla]] | szwedzki | 2021-02-13T03:14:57Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni i nieprzechodni''</nowiki></code> |- | [[SNA]] | angielski | 2019-06-10T08:26:20Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[snarare]] | szwedzki | 2019-07-31T09:25:15Z | <code><nowiki>''przysłówek, stopień wyższy''</nowiki></code> |- | [[Sneakpeek]] | niemiecki | 2025-01-26T09:43:21Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''</nowiki></code> |- | [[snuć]] | polski | 2023-11-13T19:08:35Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''snuć się'''''</nowiki></code> |- | [[snäsa]] | szwedzki | 2020-11-14T21:44:05Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni i nieprzechodni''</nowiki></code> |- | [[SO]] | angielski | 2024-12-15T00:37:45Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[SO-DIMM]] | polski | 2025-01-17T18:25:57Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[sobre-]] | hiszpański | 2023-03-05T04:10:58Z | <code><nowiki>''przedrostek wyrażający nadmiar lub wierzchnią pozycję czegoś''</nowiki></code> |- | [[sobu]] | dolnołużycki | 2019-07-31T10:03:44Z | <code><nowiki>''zaimek zwrotny w narzędniku''</nowiki></code> |- | [[societate a responsabilitate limitate]] | interlingua | 2019-07-31T10:15:20Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[societate biblic]] | interlingua | 2019-07-31T10:15:25Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[societate de benesser]] | interlingua | 2021-11-06T11:46:35Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[societate de information]] | interlingua | 2019-07-31T10:15:35Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[sofortig]] | niemiecki | 2021-09-18T20:25:13Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[SOHO]] | angielski | 2023-08-04T11:42:19Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[SOI]] | polski | 2025-01-31T17:59:44Z | <code><nowiki>''skrótowiec, przymiotnik relacyjny''</nowiki></code> |- | [[soi-disant]] | francuski | 2020-12-27T05:05:33Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[solace]] | angielski | 2025-07-20T16:43:23Z | <code><nowiki>''rzeczownik niepoliczalny lub w liczbie pojedynczej''</nowiki></code> |- | [[solbrille]] | norweski (bokmål) | 2019-07-31T10:58:59Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski lub żeński, używany najczęściej w liczbie mnogiej''</nowiki></code> |- | [[sollen]] | niemiecki | 2024-03-05T08:55:55Z | <code><nowiki>''czasownik nieregularny, modalny''</nowiki></code> |- | [[somárisko]] | słowacki | 2021-04-24T19:47:40Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski żywotny''</nowiki></code> |- | [[son]] | francuski | 2025-12-17T11:11:28Z | <code><nowiki>''przymiotnik dzierżawczy, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[sonnen]] | niemiecki | 2023-05-05T20:15:25Z | <code><nowiki>''czasownik słaby, zwrotny''</nowiki></code> |- | [[sonntäglich]] | niemiecki | 2020-12-23T14:56:18Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[soothe away]] | angielski | 2024-10-19T21:09:38Z | <code><nowiki>''{{phrasal verb}} przechodni rozdzielny''</nowiki></code> |- | [[sordo]] | hiszpański | 2023-03-05T04:15:08Z | <code><nowiki>''przymiotnik w użyciu rzeczownikowym, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[sorglos]] | niemiecki | 2021-08-26T17:16:55Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[Sosialististen Neuvostotasavaltojen Liitto]] | fiński | 2019-06-11T03:23:20Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[sot]] | norweski (bokmål) | 2025-01-13T13:31:05Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski, żeński lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[sovra]] | szwedzki | 2021-06-16T22:57:57Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni i nieprzechodni''</nowiki></code> |- | [[sowohl ... als auch]] | niemiecki | 2021-01-17T12:13:13Z | <code><nowiki>''spójnik złożony''</nowiki></code> |- | [[sozial]] | niemiecki | 2026-01-10T19:11:09Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[SP]] | polski | 2025-09-04T10:13:53Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki lub żeński''</nowiki></code> |- | [[SP]] | polski | 2025-09-04T10:13:53Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[SP]] | polski | 2025-09-04T10:13:53Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj żeński ({{rzad}} nijaki)''</nowiki></code> |- | [[SP]] | polski | 2025-09-04T10:13:53Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[spakować]] | polski | 2026-03-19T11:21:09Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny przechodni dokonany'' ({{ndk}} [[pakować się]])</nowiki></code> |- | [[SPAM]] | polski | 2018-09-13T07:23:11Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[Spam]] | niemiecki | 2022-01-29T01:57:39Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski lub żeński lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[spas]] | zazaki | 2023-10-03T11:59:54Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[spasshaft]] | niemiecki | 2019-08-02T01:22:12Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[SPATiF]] | polski | 2019-06-10T08:27:40Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy ({{rzad}} nijaki)''</nowiki></code> |- | [[spazio affine]] | włoski | 2019-08-02T01:26:42Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[spaßhaft]] | niemiecki | 2025-04-13T10:11:44Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[SPD]] | niemiecki | 2026-01-24T09:40:45Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[Special Branch]] | angielski | 2025-02-01T11:39:28Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa zbiorowa''</nowiki></code> |- | [[speniť]] | słowacki | 2023-09-16T19:28:19Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''speniť sa''''' ({{ndk}} [[peniť sa]])</nowiki></code> |- | [[spezial]] | niemiecki | 2021-09-29T15:38:46Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[spezialisieren]] | niemiecki | 2024-11-11T19:52:29Z | <code><nowiki>''czasownik słaby, w użyciu zwrotnym''</nowiki></code> |- | [[SPI]] | angielski | 2023-04-01T17:31:50Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[spielend]] | niemiecki | 2019-08-02T02:11:36Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[spieszyć]] | polski | 2025-10-27T10:05:00Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''spieszyć się'''''</nowiki></code> |- | [[spinna]] | szwedzki | 2020-08-09T00:04:38Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni i nieprzechodni''</nowiki></code> |- | [[spisywać]] | polski | 2025-07-17T22:22:38Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''spisywać się'''''</nowiki></code> |- | [[Spital]] | niemiecki | 2023-07-01T21:53:32Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''<ref group="uwaga"> W Szwajcarii potocznie spotykany jest też rodzaj męski.</ref></nowiki></code> |- | [[spitalor]] | albański | 2021-01-22T14:10:56Z | <code><nowiki>''przymiotnik bezrodzajnikowy''</nowiki></code> |- | [[spoganizować]] | polski | 2021-03-19T11:03:42Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''spoganizować się''''' ({{ndk}} [[poganizować|poganizować się]])</nowiki></code> |- | [[spoić]] | polski | 2025-07-07T17:50:19Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''spoić się''''' ({{ndk}} [[spajać się]], [[poić się]])</nowiki></code> |- | [[Spojené státy]] | czeski | 2021-02-27T19:26:29Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa, rodzaj męski nieżywotny, nazwa własna, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[spomaľovať]] | słowacki | 2019-09-07T17:45:21Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''spomaľovať sa'''''</nowiki></code> |- | [[spontan]] | niemiecki | 2026-04-16T14:42:44Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[sportlich]] | niemiecki | 2023-05-06T13:17:15Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[spott]] | szwedzki | 2022-11-01T15:27:35Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub wspólny''</nowiki></code> |- | [[spotta upp sig]] | szwedzki | 2019-11-19T02:48:57Z | <code><nowiki>''czasownik frazowy (partikelverb) zwrotny''</nowiki></code> |- | [[sprachwissenschaftlich]] | niemiecki | 2022-11-30T21:06:19Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[sproc]] | angielski | 2022-07-31T06:10:52Z | <code><nowiki>''skrót, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[språka]] | szwedzki | 2020-11-24T00:52:55Z | <code><nowiki>''czasownik czynno-bierny (deponens) '''språkas'''''</nowiki></code> |- | [[språkas]] | szwedzki | 2020-11-24T00:54:31Z | <code><nowiki>''czasownik czynno-bierny (deponens)''</nowiki></code> |- | [[SPS]] | angielski | 2025-09-19T07:03:23Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[spurlos]] | niemiecki | 2020-12-18T10:41:57Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[spytać]] | polski | 2024-10-11T07:47:19Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''spytać się''''' ({{ndk}} [[pytać się]])</nowiki></code> |- | [[spät]] | niemiecki | 2026-04-19T01:54:44Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[SPÖ]] | niemiecki | 2026-01-24T09:41:24Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[SRB]] | niemiecki | 2026-01-24T09:41:55Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[SRK]] | polski | 2019-12-07T01:56:32Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik rodzaju nijakiego''</nowiki></code> |- | [[SRR]] | polski | 2025-06-20T13:13:47Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[SRS]] | angielski | 2019-06-10T08:28:20Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[SS]] | niemiecki | 2026-01-24T09:42:45Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[SSA]] | angielski | 2025-09-06T09:17:37Z | <code><nowiki>''rzeczownik, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[SSP]] | polski | 2026-04-19T08:44:59Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj żeński lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[SSP]] | łaciński | 2026-04-19T08:44:59Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[SSSS]] | angielski | 2024-02-16T03:58:57Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[stark]] | niemiecki | 2024-02-13T07:52:52Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[staroć]] | polski | 2024-10-11T09:41:19Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński lub męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[Start-up]] | niemiecki | 2024-12-18T10:03:27Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''</nowiki></code> |- | [[station balnear]] | interlingua | 2019-08-02T05:30:08Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[station central]] | interlingua | 2019-08-02T05:30:13Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[station spatial]] | interlingua | 2019-08-02T05:30:18Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[station thermal]] | interlingua | 2019-08-02T05:30:23Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[stawać]] | polski | 2025-12-13T17:06:07Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''stawać się'''''</nowiki></code> |- | [[stawiać]] | polski | 2026-04-20T07:31:48Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''stawiać się''''' ({{dk}} [[postawić się]], [[stawić się]])</nowiki></code> |- | [[steenkool]] | niderlandzki | 2023-11-26T02:26:00Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński lub męski''</nowiki></code> |- | [[steif]] | niemiecki | 2024-06-17T07:19:51Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[steigend]] | niemiecki | 2022-07-30T06:09:07Z | <code><nowiki>''przymiotnik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[stellen]] | niemiecki | 2024-01-08T20:13:33Z | <code><nowiki>''czasownik słaby w użyciu zwrotnym''</nowiki></code> |- | [[stellensuchend]] | niemiecki | 2026-04-15T06:42:37Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[STES]] | angielski | 2019-08-12T01:13:57Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[stetig]] | niemiecki | 2022-07-30T06:07:42Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[Steuerbord]] | niemiecki | 2021-03-19T19:44:05Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''</nowiki></code> |- | [[StGB]] | niemiecki | 2026-01-24T09:43:31Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[STI]] | angielski | 2025-01-17T20:46:41Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[stick to]] | angielski | 2025-02-17T15:53:45Z | <code><nowiki>''{{phrasal verb}} przechodni nierozdzielny''</nowiki></code> |- | [[sticka]] | szwedzki | 2020-07-17T02:13:56Z | <code><nowiki>''czasownik czynno-bierny (deponens) '''stickas'''''</nowiki></code> |- | [[stickas]] | szwedzki | 2020-07-15T22:44:12Z | <code><nowiki>''czasownik czynno-bierny (deponens)''</nowiki></code> |- | [[STIKO]] | niemiecki | 2026-01-24T09:43:56Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[stipulatus]] | łaciński | 2025-02-11T16:07:48Z | <code><nowiki>''imiesłów''</nowiki></code> |- | [[STIR]] | polski | 2023-06-23T18:33:50Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[sto]] | włoski | 2025-11-13T15:41:33Z | <code><nowiki>''zaimek wskazujący przymiotny''</nowiki></code> |- | [[sto tysięcy]] | polski | 2025-07-03T11:51:26Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[stock up]] | angielski | 2025-09-24T12:55:06Z | <code><nowiki>''{{phrasal verb}} przechodni rozdzielny''</nowiki></code> |- | [[stosowany]] | polski | 2026-04-22T22:12:02Z | <code><nowiki>''przymiotnik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[stosunek]] | polski | 2025-12-04T08:53:46Z | <code><nowiki>''w liczbie mnogiej '''stosunki'''''</nowiki></code> |- | [[StPO]] | niemiecki | 2026-01-24T09:44:21Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[str.]] | polski | 2025-09-01T10:11:35Z | <code><nowiki>''skrót, rzeczownik, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[strategisch]] | niemiecki | 2025-08-14T09:39:12Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[streng]] | niemiecki | 2021-08-26T17:19:15Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[streszczać]] | polski | 2024-10-10T16:33:06Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''streszczać się'''''</nowiki></code> |- | [[streŋkoviny]] | wilamowski | 2023-10-02T14:20:52Z | <code><nowiki>''rzeczownik, plurale tantum''</nowiki></code> |- | [[strzec]] | polski | 2025-09-12T08:51:07Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''strzec się'''''</nowiki></code> |- | [[stufenweise]] | niemiecki | 2026-04-19T18:08:31Z | <code><nowiki>''w funkcji przymiotnika''</nowiki></code> |- | [[stuk]] | polski | 2023-11-25T23:44:17Z | <code><nowiki>''wykrzyknik onomatopeiczny''</nowiki></code> |- | [[stumpf]] | niemiecki | 2021-08-26T17:19:36Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[stundenlang]] | niemiecki | 2024-08-22T16:15:29Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[ständig]] | niemiecki | 2021-06-15T00:26:27Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[stånga]] | szwedzki | 2019-11-15T17:15:33Z | <code><nowiki>''czasownik czynno-bierny (deponens) '''stångas'''''</nowiki></code> |- | [[störrisch]] | niemiecki | 2021-08-26T17:19:55Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[støddfrøði]] | farerski | 2026-02-26T15:06:21Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński i nijaki''</nowiki></code> |- | [[stłoczyć]] | polski | 2024-10-09T21:14:22Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''stłoczyć się'''''</nowiki></code> |- | [[stłuc]] | polski | 2024-10-11T07:26:59Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''stłuc się'''''</nowiki></code> |- | [[SU]] | polski | 2026-01-24T09:45:25Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[SU]] | angielski | 2026-01-24T09:45:25Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[SU]] | niemiecki | 2026-01-24T09:45:25Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[SU]] | niemiecki | 2026-01-24T09:45:25Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[SU]] | niemiecki | 2026-01-24T09:45:25Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[subalpin]] | rumuński | 2025-02-10T17:43:31Z | <code><nowiki>''przymiotnik, rodzaj męski lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[subjektiv]] | niemiecki | 2019-08-02T09:56:24Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[subsp.]] | angielski | 2022-08-24T13:35:10Z | <code><nowiki>''skrót, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[subsp.]] | łaciński | 2022-08-24T13:35:10Z | <code><nowiki>''skrót, rzeczownik, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[sucuk]] | polski | 2023-07-04T17:04:33Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[suffixus]] | łaciński | 2022-04-26T04:47:16Z | <code><nowiki>''imiesłów''</nowiki></code> |- | [[suffizient]] | niemiecki | 2024-04-02T13:11:01Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[suhlen]] | niemiecki | 2022-03-04T20:10:50Z | <code><nowiki>''czasownik słaby, zwrotny''</nowiki></code> |- | [[summa]] | łaciński | 2021-03-28T12:31:35Z | <code><nowiki>''formy zależne''</nowiki></code> |- | [[summa cum laude]] | polski | 2023-01-16T21:48:23Z | <code><nowiki>''wyrażenie''</nowiki></code> |- | [[sumować]] | polski | 2025-09-12T08:51:27Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''sumować się'''''</nowiki></code> |- | [[sumpfig]] | niemiecki | 2021-09-18T17:23:00Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[sup]] | angielski | 2025-09-17T14:30:54Z | <code><nowiki>''wykrzyknik, skrót''</nowiki></code> |- | [[sup]] | angielski | 2025-09-17T14:30:54Z | <code><nowiki>''rzeczownik, skrót''</nowiki></code> |- | [[supportiv]] | niemiecki | 2024-04-02T13:19:05Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[susz]] | polski | 2025-11-09T14:36:55Z | <code><nowiki>''rzeczownik zbiorowy, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[suttanta]] | pali | 2019-08-03T04:58:54Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski i nijaki''</nowiki></code> |- | [[suus]] | łaciński | 2020-04-09T22:42:26Z | <code><nowiki>''zaimek dzierżawczy zwrotny''</nowiki></code> |- | [[suus]] | łaciński | 2020-04-09T22:42:26Z | <code><nowiki>''w użyciu rzeczownikowym''</nowiki></code> |- | [[Suøbiśja]] | wilamowski | 2023-10-02T14:24:34Z | <code><nowiki>''rzeczownik, plurale tantum''</nowiki></code> |- | [[suøboka]] | wilamowski | 2023-10-02T14:24:44Z | <code><nowiki>''rzeczownik, plurale tantum''</nowiki></code> |- | [[suøbuətki]] | wilamowski | 2023-10-02T14:25:19Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, męski''</nowiki></code> |- | [[Suøbyśja]] | wilamowski | 2023-10-02T14:24:39Z | <code><nowiki>''rzeczownik, plurale tantum''</nowiki></code> |- | [[SV]] | duński | 2019-09-23T00:53:36Z | <code><nowiki>''skrót, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[SWIFT]] | polski | 2023-01-16T19:45:32Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[SWP]] | niemiecki | 2026-01-24T09:46:02Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[SWR]] | niemiecki | 2026-01-24T09:46:37Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[sympathisch]] | niemiecki | 2024-05-07T15:32:01Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[symptomfrei]] | niemiecki | 2021-08-26T17:20:16Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[synoptisch]] | niemiecki | 2021-09-22T21:41:35Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[szacher-macher]] | polski | 2025-08-09T19:43:22Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[szasé]] | kaszubski | 2023-10-08T18:43:15Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''</nowiki></code> |- | [[Szatan]] | polski | 2026-02-15T17:33:40Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy lub męskozwierzęcy, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[szczerze mówiąc]] | polski | 2025-05-15T07:58:07Z | <code><nowiki>''fraza partykułowa wzmacniająca''</nowiki></code> |- | [[szerzyć]] | polski | 2024-10-10T08:15:04Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''szerzyć się'''''</nowiki></code> |- | [[sześcioraki]] | polski | 2024-10-10T20:29:17Z | <code><nowiki>''liczebnik wieloraki''</nowiki></code> |- | [[szklane domy]] | polski | 2025-02-22T18:02:12Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa, rodzaj niemęskoosobowy''</nowiki></code> |- | [[szlachetnie urodzony]] | polski | 2024-10-10T17:03:09Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[szmacić]] | polski | 2024-10-10T15:36:21Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''szmacić się'''''</nowiki></code> |- | [[sznurować]] | polski | 2024-10-10T08:20:29Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''sznurować się'''''</nowiki></code> |- | [[szpakami karmiony]] | polski | 2024-01-28T18:36:03Z | <code><nowiki>''fraza przymiotnikowa relacyjna''</nowiki></code> |- | [[szranki]] | polski | 2020-05-16T00:23:39Z | <code><nowiki>''{{forma rzeczownika|pl|rodzaj=niemęskoosobowy}}''</nowiki></code> |- | [[szt.]] | polski | 2022-10-16T22:09:33Z | <code><nowiki>''skrót, rzeczownik, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[szt.]] | polski | 2022-10-16T22:09:33Z | <code><nowiki>''skrót, przymiotnik''</nowiki></code> |- | [[szuja]] | polski | 2021-01-26T05:17:04Z | <code><nowiki>''rzeczownik zbiorowy, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[szuru-buru]] | polski | 2024-04-16T04:33:57Z | <code><nowiki>''wykrzyknik onomatopeiczny''</nowiki></code> |- | [[szurum-burum]] | polski | 2025-02-02T13:37:07Z | <code><nowiki>''wykrzyknik onomatopeiczny''</nowiki></code> |- | [[szwab]] | polski | 2025-04-01T21:40:06Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy/męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[szwyćcy]] | polski | 2022-10-20T01:41:52Z | <code><nowiki>''zaimek nieokreślony, odpowiadający rodzajowi męskoosobowemu''</nowiki></code> |- | [[szykować]] | polski | 2025-10-03T19:48:17Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''szykować się'''''</nowiki></code> |- | [[sätta i halsen]] | szwedzki | 2022-12-19T17:51:56Z | <code><nowiki>''fraza czasownikowa przechodnia i nieprzechodnia''</nowiki></code> |- | [[sätta sig före]] | szwedzki | 2023-10-09T23:13:07Z | <code><nowiki>''{{szwedzki czasownik frazowy}}, zwrotny'' ''(forma złożona: [[föresätta sig]])''</nowiki></code> |- | [[säuberlich]] | niemiecki | 2024-05-16T18:47:07Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[säuerlich]] | niemiecki | 2022-03-30T16:08:48Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[så]] | szwedzki | 2025-09-17T14:43:49Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni i nieprzechodni''</nowiki></code> |- | [[så]] | szwedzki | 2025-09-17T14:43:49Z | <code><nowiki>''zaimek określony''</nowiki></code> |- | [[så kallad]] | szwedzki | 2019-08-03T10:33:26Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[sëpac]] | kaszubski | 2016-08-04T20:27:40Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''sëpac sã'''''</nowiki></code> |- | [[sí]] | irlandzki | 2025-11-01T11:01:14Z | <code><nowiki>''zaimek osobowy, rodzaj żeński, liczba pojedyncza''</nowiki></code> |- | [[síl]] | staroirlandzki | 2024-10-15T16:28:24Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki, potem męski''</nowiki></code> |- | [[sólo]] | czeski | 2024-03-02T12:09:08Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[söm]] | szwedzki | 2023-10-13T06:28:25Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub wspólny''</nowiki></code> |- | [[sönder]] | szwedzki | 2023-10-26T00:00:10Z | <code><nowiki>''szwedzka partykuła czasownikowa (verbpartikel)''</nowiki></code> |- | [[sönderanalysera]] | szwedzki | 2020-06-22T22:56:26Z | <code><nowiki>''{{szwedzki czasownik frazowy}}, forma złożona, przechodni''</nowiki></code> |- | [[søtsaker]] | norweski (bokmål) | 2024-09-29T12:55:05Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski lub żeński, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[Süd]] | niemiecki | 2026-04-18T18:00:02Z | <code><nowiki>''rzeczownik, bez rodzaju''</nowiki></code> |- | [[słuchaj uchem, a nie brzuchem]] | polski | 2021-11-13T01:25:39Z | <code><nowiki>''fraza''</nowiki></code> |- | [[słuchać]] | polski | 2025-12-11T22:24:10Z | <code><nowiki>''forma używana w funkcji zaimka pytającego''</nowiki></code> |- | [[słup]] | polski | 2026-02-15T09:33:53Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy lub męskoosobowy''</nowiki></code> |- | [[słuńcowi szorm]] | kaszubski | 2019-08-03T12:02:14Z | (brak części mowy) |- | [[T2D]] | angielski | 2024-01-02T20:54:47Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[T2DM]] | angielski | 2024-01-02T20:53:44Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[T4]] | polski | 2020-04-14T10:28:53Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[t']] | kataloński | 2023-10-06T09:56:32Z | <code><nowiki>''zaimek osobowy, forma ściągnięta''</nowiki></code> |- | [[t.e.]] | esperanto | 2026-03-22T08:14:49Z | <code><nowiki>''skrót, spójnik''</nowiki></code> |- | [[ta sig före]] | szwedzki | 2020-09-10T13:24:24Z | <code><nowiki>''{{szwedzki czasownik frazowy}}, zwrotny''</nowiki></code> |- | [[tack]] | szwedzki | 2025-07-17T12:51:25Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub wspólny''</nowiki></code> |- | [[tag]] | duński | 2025-08-07T18:49:50Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub wspólny''</nowiki></code> |- | [[taga]] | szwedzki | 2024-10-18T10:45:12Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni i nieprzechodni''</nowiki></code> |- | [[tagelang]] | niemiecki | 2024-08-22T15:17:55Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[tagtäglich]] | niemiecki | 2020-12-22T18:59:14Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[tajić]] | górnołużycki | 2023-05-16T21:24:08Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''tajić so'''''</nowiki></code> |- | [[Tajpej]] | polski | 2025-03-15T22:36:27Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy lub nijaki, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[tak]] | slovio | 2026-02-11T10:06:38Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[tak się składa]] | polski | 2018-01-07T00:46:03Z | <code><nowiki>''fraza partykułowa wzmacniająca''</nowiki></code> |- | [[take apart]] | angielski | 2025-06-26T22:59:02Z | <code><nowiki>''{{phrasal verb}} przechodni rozdzielny''</nowiki></code> |- | [[taki]] | polski | 2026-04-19T17:08:36Z | <code><nowiki>''zaimek określony, używany…''</nowiki></code> |- | [[takk]] | islandzki | 2024-05-26T16:02:29Z | <code><nowiki>''wykrzyknik, zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[takowy]] | polski | 2024-06-08T21:42:59Z | <code><nowiki>''zaimek określony''</nowiki></code> |- | [[taktisch]] | niemiecki | 2019-08-03T13:31:16Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[tala]] | szwedzki | 2025-09-17T14:49:59Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni i nieprzechodni''</nowiki></code> |- | [[tala]] | szwedzki | 2025-09-17T14:49:59Z | <code><nowiki>''czasownik czynno-bierny (deponens) '''talas'''''</nowiki></code> |- | [[talas]] | szwedzki | 2023-10-03T13:34:38Z | <code><nowiki>''czasownik czynno-bierny (deponens)''</nowiki></code> |- | [[tampoc]] | kataloński | 2023-01-25T21:01:25Z | <code><nowiki>''przysłówek przeczący''</nowiki></code> |- | [[tampoco]] | hiszpański | 2021-11-01T01:37:11Z | <code><nowiki>''przysłówek przeczący''</nowiki></code> |- | [[tamto]] | polski | 2026-03-30T09:31:05Z | <code><nowiki>''zaimek przymiotny wskazujący, forma pochodna''</nowiki></code> |- | [[tanto gusto]] | hiszpański | 2022-06-05T12:26:35Z | <code><nowiki>''formułka przy pożegnaniu lub prezentacji''</nowiki></code> |- | [[tapsañ al, yerinde yeller ese]] | krymskotatarski | 2019-11-05T01:48:30Z | <code><nowiki>''przysłowie''</nowiki></code> |- | [[Tarifit]] | tarifit | 2022-09-25T13:54:12Z | <code><nowiki>''przymiotnik, forma fleksyjna, rodzaj żeński'' ({{m}} [[Arifi]])</nowiki></code> |- | [[tarva]] | szwedzki | 2022-10-25T13:48:12Z | <code><nowiki>''czasownik czynno-bierny (deponens) '''tarvas'''''</nowiki></code> |- | [[tarvas]] | szwedzki | 2021-01-12T22:50:37Z | <code><nowiki>''czasownik czynno-bierny (deponens)''</nowiki></code> |- | [[tarzać]] | polski | 2024-10-11T08:37:43Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''tarzać się'''''</nowiki></code> |- | [[tastatura numeric]] | interlingua | 2019-08-04T01:53:00Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[taszczyć]] | polski | 2025-09-23T09:17:26Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''taszczyć się'''''</nowiki></code> |- | [[tatovering]] | duński | 2026-02-22T14:06:00Z | <code><nowiki>''rzeczownik odczasownikowy, rodzaj wspólny''</nowiki></code> |- | [[tau]] | litewski | 2025-04-06T09:57:44Z | <code><nowiki>''zaimek osobowy, forma fleksyjna''</nowiki></code> |- | [[tau]] | tetum | 2025-04-06T09:57:44Z | (brak części mowy) |- | [[taua]] | niue | 2023-10-02T11:23:53Z | <code><nowiki>''zaimek osobowy, liczba podwójna''</nowiki></code> |- | [[Tausendstel]] | niemiecki | 2023-05-19T17:24:42Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''<ref group="uwaga"> W Szwajcarii najczęściej spotykany jest rodzaj męski.</ref></nowiki></code> |- | [[tave]] | litewski | 2019-08-04T02:15:59Z | <code><nowiki>''zaimek osobowy, forma fleksyjna''</nowiki></code> |- | [[tavimi]] | litewski | 2019-08-04T02:16:17Z | <code><nowiki>''zaimek osobowy, forma fleksyjna''</nowiki></code> |- | [[taxa annual]] | interlingua | 2019-08-04T02:23:17Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[Taxi]] | niemiecki | 2023-08-29T18:33:15Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''<ref group="uwaga">Rodzaj męski spotykany jest tylko w Szwajcarii.</ref></nowiki></code> |- | [[TBG]] | polski | 2019-06-11T06:54:23Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[TBT]] | angielski | 2025-01-12T22:16:03Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[TC]] | polski | 2025-08-11T19:10:15Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[TC]] | angielski | 2025-08-11T19:10:15Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[TC]] | angielski | 2025-08-11T19:10:15Z | <code><nowiki>''skrótowiec, czasownik''</nowiki></code> |- | [[TC]] | turecki | 2025-08-11T19:10:15Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[TCCC]] | angielski | 2019-09-19T08:24:39Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[TCM]] | niemiecki | 2026-01-24T09:47:28Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[te]] | tokelau | 2026-03-10T13:31:01Z | <code><nowiki>''rodzajnik określony''</nowiki></code> |- | [[te]] | włoski | 2026-03-10T13:31:01Z | <code><nowiki>''zaimek osobowy w funkcji dopełnienia bliższego, forma mocna''</nowiki></code> |- | [[teer]] | niderlandzki | 2026-01-02T03:24:08Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''</nowiki></code> |- | [[teff]] | polski | 2023-07-02T11:40:17Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[TEFL]] | polski | 2023-09-09T07:17:58Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[TEFL]] | angielski | 2023-09-09T07:17:58Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[TEG]] | angielski | 2025-01-24T15:22:54Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[tego czy owego]] | polski | 2025-01-08T16:09:14Z | <code><nowiki>''zaimek frazeologiczny''</nowiki></code> |- | [[teilnahmslos]] | niemiecki | 2021-08-26T17:21:20Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[TEK]] | węgierski | 2025-12-05T14:55:58Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[telegrafiar]] | hiszpański | 2023-03-05T04:27:33Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni i nieprzechodni''</nowiki></code> |- | [[temu]] | polski | 2026-04-19T19:44:10Z | <code><nowiki>''poimek''</nowiki></code> |- | [[ten czy ów]] | polski | 2025-01-08T16:09:09Z | <code><nowiki>''zaimek frazeologiczny''</nowiki></code> |- | [[ten i ów]] | polski | 2025-01-08T16:09:04Z | <code><nowiki>''zaimek frazeologiczny''</nowiki></code> |- | [[tendre]] | francuski | 2021-02-12T04:34:00Z | <code><nowiki>'''''se tendre''', czasownik zwrotny''</nowiki></code> |- | [[tener que]] | hiszpański | 2023-03-05T04:31:23Z | <code><nowiki>''peryfraza modalna poprzedzająca bezokolicznik''</nowiki></code> |- | [[tere hommikust]] | estoński | 2018-09-19T10:10:41Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[termo-]] | hiszpański | 2025-09-15T07:12:54Z | <code><nowiki>''element słowotwórczy''</nowiki></code> |- | [[Terpentin]] | niemiecki | 2022-02-20T08:01:09Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''</nowiki></code> |- | [[territorial]] | niemiecki | 2025-09-11T17:01:21Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[terroristisch]] | niemiecki | 2021-09-22T22:24:35Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[TERYT]] | polski | 2022-04-30T22:04:39Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[TES]] | angielski | 2019-08-15T06:55:49Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[testa de lectura]] | interlingua | 2019-08-04T06:31:08Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[testa de scriptura]] | interlingua | 2019-08-04T06:31:13Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[testigo]] | hiszpański | 2021-11-01T01:37:36Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski/żeński''</nowiki></code> |- | [[testigo ocular]] | hiszpański | 2023-03-05T04:36:18Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński lub męski''</nowiki></code> |- | [[Testigos de Xehová]] | asturyjski | 2019-06-11T08:19:36Z | <code><nowiki>''wyrażenie''</nowiki></code> |- | [[teuer]] | niemiecki | 2022-09-16T05:49:46Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[TGV]] | polski | 2024-01-26T21:26:27Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[TH]] | niemiecki | 2026-01-24T09:48:00Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[Th]] | angielski | 2021-10-14T07:23:52Z | <code><nowiki>''skrót, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[thaumaturge]] | francuski | 2024-10-28T07:54:36Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[think over]] | angielski | 2025-02-17T15:49:33Z | <code><nowiki>''{{phrasal verb}} przechodni rozdzielny''</nowiki></code> |- | [[thousand]] | angielski | 2025-06-15T12:19:23Z | <code><nowiki>''rzeczownik policzalny, ilościowy''</nowiki></code> |- | [[ti]] | duński | 2025-05-13T16:30:19Z | <code><nowiki>''skrót, rzeczownik, rodzaj wspólny''</nowiki></code> |- | [[ti]] | włoski | 2025-05-13T16:30:19Z | <code><nowiki>''zaimek osobowy nieakcentowany 2.'' {{os}} {{lp}}</nowiki></code> |- | [[tickrōmien]] | staropruski | 2025-11-24T09:35:14Z | <code><nowiki>''przymiotnik, forma fleksyjna''</nowiki></code> |- | [[tief]] | niemiecki | 2021-08-26T17:22:00Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[tierisch]] | niemiecki | 2026-04-16T15:41:49Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[tii]] | pirahã | 2019-08-04T08:42:32Z | (brak części mowy) |- | [[TIL]] | angielski | 2021-12-24T00:27:00Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[till exempel]] | szwedzki | 2019-08-04T08:52:07Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[tillfoga]] | szwedzki | 2021-03-25T23:49:26Z | <code><nowiki>''{{szwedzki czasownik frazowy}}, forma złożona, przechodni''</nowiki></code> |- | [[TIN]] | niemiecki | 2026-04-23T21:11:09Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[TINA]] | angielski | 2022-05-26T21:46:16Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[Tingeltangel]] | niemiecki | 2021-10-28T07:41:37Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''</nowiki></code> |- | [[tipptopp]] | niemiecki | 2025-09-11T17:14:15Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[TJ]] | polski | 2019-06-11T06:56:28Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[tj.]] | polski | 2025-10-27T17:59:45Z | <code><nowiki>''skrót, spójnik''</nowiki></code> |- | [[TKO]] | polski | 2022-09-16T04:21:20Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[TKO]] | angielski | 2022-09-16T04:21:20Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik policzalny''</nowiki></code> |- | [[Tlmače]] | słowacki | 2025-09-09T12:34:49Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[TM]] | polski | 2024-10-21T10:53:42Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[TMNT]] | angielski | 2023-08-14T21:50:35Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[to]] | polski | 2026-03-30T10:02:13Z | <code><nowiki>''zaimek rodzajowy''</nowiki></code> |- | [[to nie moja broszka]] | polski | 2019-08-04T10:21:21Z | <code><nowiki>''wyrażenie''</nowiki></code> |- | [[to samo]] | polski | 2025-04-12T17:33:07Z | <code><nowiki>''zaimek wskazujący złożony, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[to znaczy]] | polski | 2024-02-13T10:34:04Z | <code><nowiki>''spójnik lub partykuła ekwiwalencji''</nowiki></code> |- | [[to znaczy]] | polski | 2024-02-13T10:34:04Z | <code><nowiki>''partykuła korektywna''</nowiki></code> |- | [[to znaczy]] | polski | 2024-02-13T10:34:04Z | <code><nowiki>''spójnik lub partykuła wynikowa, wykładnik wnioskowania''</nowiki></code> |- | [[tocar la trompeta]] | hiszpański | 2023-03-05T04:39:43Z | <code><nowiki>''zwrot''</nowiki></code> |- | [[toczyć]] | polski | 2025-09-30T18:53:56Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''toczyć się'''''</nowiki></code> |- | [[tofa]] | tuvalu | 2026-04-18T16:56:54Z | <code><nowiki>''zwrot''</nowiki></code> |- | [[TOFI]] | angielski | 2019-09-26T01:18:17Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[Togliatti]] | polski | 2025-09-14T20:50:40Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męskorzeczowy, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[tokësor]] | albański | 2021-01-23T14:22:59Z | <code><nowiki>''przymiotnik bezrodzajnikowy''</nowiki></code> |- | [[tolk]] | slovio | 2021-01-17T11:55:52Z | (brak części mowy) |- | [[tonizující]] | czeski | 2019-08-04T11:16:53Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[tonka]] | polski | 2023-01-16T21:54:38Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub żeński''</nowiki></code> |- | [[top]] | polski | 2022-03-25T00:19:58Z | <code><nowiki>''w użyciu przymiotnikowym''</nowiki></code> |- | [[tordas]] | szwedzki | 2022-06-26T22:40:57Z | <code><nowiki>''czasownik czynno-bierny (deponens), modalny''</nowiki></code> |- | [[torde]] | szwedzki | 2019-11-20T13:44:19Z | <code><nowiki>''czasownik czas przeszły, modalny''</nowiki></code> |- | [[Tornaľa]] | słowacki | 2025-09-09T12:40:13Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński nieżywotny, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[torticolis]] | hiszpański | 2023-03-05T04:43:38Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, rzadziej w rodzaju męskim''</nowiki></code> |- | [[tortícolis]] | hiszpański | 2023-03-05T04:43:43Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, rzadziej w rodzaju męskim''</nowiki></code> |- | [[totsiens]] | afrykanerski | 2026-04-24T20:41:26Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[touch on]] | angielski | 2024-06-23T09:46:09Z | <code><nowiki>''{{phrasal verb}} przechodni nierozdzielny''</nowiki></code> |- | [[touch upon]] | angielski | 2024-06-23T09:46:41Z | <code><nowiki>''{{phrasal verb}} przechodni nierozdzielny''</nowiki></code> |- | [[tout le temps]] | francuski | 2025-09-02T19:25:02Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[TOZ]] | polski | 2026-04-19T00:37:27Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[tr]] | angielski | 2026-01-02T03:34:14Z | <code><nowiki>''rzeczownik, skrót''</nowiki></code> |- | [[tr]] | angielski | 2026-01-02T03:34:14Z | <code><nowiki>''przymiotnik, skrót''</nowiki></code> |- | [[traan]] | niderlandzki | 2025-12-23T12:20:34Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, męski''</nowiki></code> |- | [[Trafo]] | niemiecki | 2026-01-24T12:15:17Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[tragediowy]] | polski | 2023-05-01T17:17:15Z | <code><nowiki>''przymiotnik odrzeczownikowy''</nowiki></code> |- | [[traggla igenom]] | szwedzki | 2020-06-25T22:24:00Z | <code><nowiki>''{{szwedzki czasownik frazowy}}, zwrotny, przechodni '''traggla sig igenom'''''</nowiki></code> |- | [[tragikomisch]] | niemiecki | 2021-10-02T18:39:59Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[Traktat]] | niemiecki | 2024-10-09T14:27:44Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''</nowiki></code> |- | [[traktować]] | polski | 2026-04-04T12:45:59Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''traktować się'''''</nowiki></code> |- | [[tranqui]] | hiszpański | 2023-03-05T04:47:18Z | <code><nowiki>''przymiotnik w użyciu przysłówkowym''</nowiki></code> |- | [[transformatornia]] | polski | 2026-01-08T06:28:50Z | <code><nowiki>''rzeczownik, żeński''</nowiki></code> |- | [[transmission de radio]] | interlingua | 2019-08-04T14:01:27Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[traumatizovať]] | słowacki | 2019-08-05T01:06:51Z | <code><nowiki>''czasownik niedokonany lub dokonany''</nowiki></code> |- | [[traumhaft]] | niemiecki | 2024-05-03T10:29:26Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[trav]] | szwedzki | 2019-08-05T01:09:01Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub wspólny''</nowiki></code> |- | [[trawa]] | polski | 2025-11-20T22:17:28Z | <code><nowiki>''rzeczownik zbiorowy, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[tre fjerdedele]] | duński | 2025-07-25T21:58:30Z | <code><nowiki>''fraza liczebnikowa ułamkowa''</nowiki></code> |- | [[trebilulka]] | polski | 2025-10-03T06:21:47Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, męski''</nowiki></code> |- | [[trefl]] | polski | 2024-05-15T22:10:58Z | <code><nowiki>''w użyciu przymiotnikowym''</nowiki></code> |- | [[tremować]] | polski | 2024-10-11T10:50:20Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''tremować się'''''</nowiki></code> |- | [[TRH]] | niemiecki | 2026-01-24T09:49:17Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[Trhové Sviny]] | czeski | 2025-10-18T10:40:44Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa, rodzaj męski nieżywotny, liczbz mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[Triangel]] | niemiecki | 2020-03-04T20:33:51Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski lub żeński lub nijaki''<ref group="uwaga"> W języku fachowym najczęściej używany jest rodzaj męski, potocznie rodzaj żeński, a rodzaj nijaki jest spotykany w Austrii.</ref></nowiki></code> |- | [[trillion]] | angielski | 2026-04-23T21:19:24Z | <code><nowiki>''rzeczownik policzalny, ilościowy''</nowiki></code> |- | [[trilskas]] | szwedzki | 2020-05-16T00:50:27Z | <code><nowiki>''czasownik czynno-bierny (deponens)''</nowiki></code> |- | [[trist]] | niemiecki | 2025-02-17T20:11:58Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[triumfovať]] | słowacki | 2019-08-05T02:56:10Z | <code><nowiki>''czasownik niedokonany lub dokonany''</nowiki></code> |- | [[trocken]] | niemiecki | 2026-02-16T16:44:47Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[TroFu]] | niemiecki | 2026-01-24T09:50:02Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[troić]] | polski | 2024-03-12T19:27:07Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''troić się''''' ({{dk}} [[potroić|potroić się]])</nowiki></code> |- | [[trojaki]] | polski | 2025-09-02T22:08:12Z | <code><nowiki>''liczebnik wieloraki''</nowiki></code> |- | [[trotzig]] | niemiecki | 2026-01-10T19:39:38Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[Trstená]] | słowacki | 2025-09-09T13:56:59Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński nieżywotny, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[trudno]] | polski | 2026-03-19T09:41:36Z | <code><nowiki>''przysłówek w związku z bezokolicznikiem''</nowiki></code> |- | [[trudzić]] | polski | 2026-04-07T06:52:42Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni niedokonany '''trudzić się''''' ({{dk}} [[potrudzić się]], [[utrudzić się]])</nowiki></code> |- | [[trup za życia]] | polski | 2022-12-14T19:53:54Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskozwierzęcy lub męskoosobowy''</nowiki></code> |- | [[truć]] | polski | 2026-01-16T23:04:23Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''truć się''''' ({{dk}} [[otruć się]], [[zatruć się]])</nowiki></code> |- | [[truć]] | polski | 2026-01-16T23:04:23Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''truć się''''' ({{dk}} [[struć się]], [[zatruć się]])</nowiki></code> |- | [[trzaskać]] | polski | 2021-02-11T04:22:07Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''trzaskać się''''' ({{dk}} [[trzasnąć się]])</nowiki></code> |- | [[trzasnąć]] | polski | 2023-10-03T21:09:45Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''trzasnąć się''''' {{ndk}} [[trzaskać się]]</nowiki></code> |- | [[trzebno]] | polski | 2019-08-05T04:05:29Z | <code><nowiki>''czasownik nieosobowy''</nowiki></code> |- | [[trzepać]] | polski | 2025-03-24T18:48:51Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''trzepać się'''''</nowiki></code> |- | [[trzy czwarte]] | polski | 2025-07-25T22:00:33Z | <code><nowiki>''fraza liczebnikowa ułamkowa''</nowiki></code> |- | [[trzy tysiące]] | polski | 2025-07-01T19:06:21Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[trząść]] | polski | 2026-01-16T22:27:49Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''trząść się''''' ({{dk}} [[zatrząść się]])</nowiki></code> |- | [[trëc]] | kaszubski | 2021-12-04T00:05:48Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''trëc sã''''' ({{dk}} [[òtrëc sã]], [[zatrëc sã]])</nowiki></code> |- | [[TS]] | angielski | 2024-01-27T19:51:09Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[TSE]] | hiszpański | 2021-10-30T16:35:21Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[TSR]] | polski | 2019-06-11T06:57:43Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[TSR]] | angielski | 2019-06-11T06:57:43Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[TSRS]] | litewski | 2025-08-31T21:33:09Z | <code><nowiki>''skrótowiec, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[TSUE]] | polski | 2024-10-01T20:05:13Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[TT]] | niemiecki | 2026-01-24T11:57:29Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[TTB]] | polski | 2019-07-04T09:15:05Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[TTIP]] | angielski | 2019-06-11T06:57:58Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[TU]] | niemiecki | 2026-01-24T12:02:30Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[tuck away]] | angielski | 2024-07-07T20:37:00Z | <code><nowiki>''{{phrasal verb}} przechodni rozdzielny''</nowiki></code> |- | [[tuhle]] | czeski | 2019-08-05T05:16:37Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[tulić]] | polski | 2025-01-24T15:48:00Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''tulić się'''''</nowiki></code> |- | [[tumułt]] | wilamowski | 2023-10-02T12:34:51Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, męski''</nowiki></code> |- | [[Turany]] | słowacki | 2025-09-09T14:04:10Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[turlać]] | polski | 2026-04-08T18:50:14Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''turlać się'''''</nowiki></code> |- | [[turn in]] | angielski | 2024-06-21T20:51:35Z | <code><nowiki>''{{phrasal verb}} przechodni rozdzielny''</nowiki></code> |- | [[TV]] | angielski | 2026-01-24T12:07:22Z | <code><nowiki>''rzeczownik, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[TV]] | niemiecki | 2026-01-24T12:07:22Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[TVP]] | angielski | 2026-04-19T18:27:49Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[TVP]] | francuski | 2026-04-19T18:27:49Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[TVPiS]] | polski | 2023-09-09T08:28:40Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[TW]] | polski | 2023-09-18T14:09:53Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''</nowiki></code> |- | [[tycka]] | szwedzki | 2023-12-04T11:30:11Z | <code><nowiki>''czasownik czynno-bierny (deponens) '''tyckas'''''</nowiki></code> |- | [[tyckas]] | szwedzki | 2020-12-23T00:55:44Z | <code><nowiki>''czasownik czynno-bierny (deponens)''</nowiki></code> |- | [[tydz.]] | polski | 2021-10-06T19:47:18Z | <code><nowiki>''skrót, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[tym bardziej]] | polski | 2023-03-22T15:20:26Z | <code><nowiki>''fraza partykułowa wzmacniająca''</nowiki></code> |- | [[tympanon]] | czeski | 2025-10-23T08:21:32Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[tys.]] | polski | 2025-09-03T10:16:05Z | <code><nowiki>''skrót, liczebnik''</nowiki></code> |- | [[tysiąc pięćset sto dziewięćset]] | polski | 2020-06-13T00:51:28Z | <code><nowiki>''fraza liczebnikowa nieokreślona''</nowiki></code> |- | [[tytłać]] | polski | 2021-12-30T05:53:42Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''[[tytłać się]]''''' ({{dk}} [[utytłać się]], [[wytytłać się]])</nowiki></code> |- | [[táto]] | słowacki | 2020-11-05T11:12:36Z | <code><nowiki>''zaimek wskazujący, forma żeńska''</nowiki></code> |- | [[táž]] | czeski | 2019-08-05T08:07:55Z | <code><nowiki>''zaimek, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[täglich]] | niemiecki | 2024-10-09T12:19:42Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[tähden]] | fiński | 2020-08-05T06:59:48Z | <code><nowiki>''poimek''</nowiki></code> |- | [[tässä]] | fiński | 2024-08-24T12:45:45Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[täuschen]] | niemiecki | 2019-08-05T08:17:40Z | <code><nowiki>''czasownik słaby w użyciu zwrotnym''</nowiki></code> |- | [[tö]] | szwedzki | 2021-04-15T09:33:22Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub wspólny''</nowiki></code> |- | [[töras]] | szwedzki | 2022-06-25T23:47:44Z | <code><nowiki>''czasownik czynno-bierny (deponens), modalny''</nowiki></code> |- | [[tú féin]] | irlandzki | 2019-08-05T09:08:31Z | <code><nowiki>''fraza zaimkowa zwrotna''</nowiki></code> |- | [[TÜV]] | niemiecki | 2026-03-20T17:12:44Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[tęczować]] | polski | 2021-09-07T15:22:38Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''tęczować się'''''</nowiki></code> |- | [[těsný]] | czeski | 2019-08-05T09:30:11Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[těžený]] | czeski | 2019-08-05T09:30:42Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[tłuc]] | polski | 2024-12-15T23:17:17Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''tłuc się''''' ({{dk}} [[potłuc się]], [[stłuc się]])</nowiki></code> |- | [[tǡl]] | wilamowski | 2022-05-22T11:30:07Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski i nijaki''</nowiki></code> |- | [[tȧl]] | wilamowski | 2022-05-22T11:31:10Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski i nijaki''</nowiki></code> |- | [[u]] | polski | 2026-04-17T07:51:29Z | <code><nowiki>''przyimek tworzący wyrażenia wskazujące na…''</nowiki></code> |- | [[u-anti]] | zulu | 2019-07-03T00:27:41Z | <code><nowiki>''rzeczownik, klasa 1a/2a''</nowiki></code> |- | [[U-Boot]] | niemiecki | 2026-01-24T12:07:57Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[U-Haft]] | niemiecki | 2026-01-24T12:08:50Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[U.S.]] | angielski | 2025-09-06T17:15:08Z | <code><nowiki>''rzeczownik, nazwa własna, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[ua]] | suahili | 2025-05-23T14:38:52Z | <code><nowiki>''czasownik '''-ua'''''</nowiki></code> |- | [[UART]] | angielski | 2025-09-13T08:07:33Z | <code><nowiki>''rzeczownik policzalny, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[UAV]] | angielski | 2025-12-02T21:35:49Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[ub.m.]] | polski | 2025-01-25T19:17:10Z | <code><nowiki>''skrót, przysłówek''</nowiki></code> |- | [[ub.r.]] | polski | 2025-01-25T19:17:15Z | <code><nowiki>''skrót, przysłówek''</nowiki></code> |- | [[UBB]] | niemiecki | 2026-01-25T11:42:51Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[ubhanana]] | zulu | 2019-07-04T02:13:17Z | <code><nowiki>''rzeczownik, klasa 1a/2a''</nowiki></code> |- | [[ubhejane]] | zulu | 2026-01-10T19:42:12Z | <code><nowiki>''rzeczownik, klasa 1a/2a''</nowiki></code> |- | [[ubhodisi]] | zulu | 2019-07-04T02:16:22Z | <code><nowiki>''rzeczownik, klasa 1a/2a''</nowiki></code> |- | [[uchować]] | polski | 2025-07-12T07:09:07Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''uchować się'''''</nowiki></code> |- | [[UCI]] | hiszpański | 2020-12-26T18:48:55Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[uci]] | hiszpański | 2020-04-09T23:16:16Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[uczuć]] | polski | 2024-10-11T06:39:47Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''uczuć się'''''</nowiki></code> |- | [[uczłowieczyć]] | polski | 2024-01-19T20:55:20Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''uczłowieczyć się''''' ({{ndk}} [[uczłowieczać|uczłowieczać się]])</nowiki></code> |- | [[udržet]] | czeski | 2020-12-23T02:28:48Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''udržet si''''' ({{ndk}} [[udržovat si]])</nowiki></code> |- | [[UdSSR]] | niemiecki | 2026-01-25T11:44:45Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[UDT]] | polski | 2019-06-11T11:10:48Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[UE]] | angielski | 2026-01-07T08:03:24Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[UEFA]] | niemiecki | 2026-01-24T12:16:47Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[UEK]] | polski | 2023-09-09T07:17:03Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[ufajdać]] | polski | 2025-08-29T19:20:01Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''ufajdać się''' ({{ndk}} [[fajdać się]])</nowiki></code> |- | [[UFO]] | niemiecki | 2026-01-24T12:12:16Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[ufortyfikowany]] | polski | 2023-11-22T16:58:36Z | <code><nowiki>''imiesłów przymiotnikowy bierny''</nowiki></code> |- | [[ufulawa]] | zulu | 2019-07-12T00:58:23Z | <code><nowiki>''rzeczownik, klasa 1a/2a''</nowiki></code> |- | [[ugogo]] | zulu | 2021-08-09T22:52:59Z | <code><nowiki>''rzeczownik, klasa 1a/2a''</nowiki></code> |- | [[ugościć]] | polski | 2025-08-26T21:09:26Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''ugościć się''''' ({{ndk}} [[ugaszczać się]], [[gościć się]])</nowiki></code> |- | [[UGV]] | angielski | 2025-08-16T16:47:41Z | <code><nowiki>''rzeczownik, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[uhonorować]] | polski | 2026-02-11T14:27:45Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''uhonorować się''''' ({{ndk}} [[honorować]] [[się]])</nowiki></code> |- | [[UJ]] | angielski | 2023-06-13T21:31:56Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[uki]] | suahili | 2024-02-23T10:46:40Z | <code><nowiki>''rzeczownik, klasa 11/-''</nowiki></code> |- | [[UKP PM]] | polski | 2022-06-03T03:53:56Z | <code><nowiki>''skrótowiec, fraza rzeczownikowa''</nowiki></code> |- | [[ukrywać]] | polski | 2026-04-09T20:02:21Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''ukrywać się'''''</nowiki></code> |- | [[UKSW]] | polski | 2022-01-24T02:28:14Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[ukuzamazama komhlaba]] | zulu | 2019-07-13T01:12:39Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa, klasa 15''</nowiki></code> |- | [[ulterior]] | łaciński | 2019-08-05T11:59:36Z | <code><nowiki>''{{forma przymiotnika|la}}'' (patrz: ''uwagi'' w haśle ''[[ulter#la|ulter]]'')</nowiki></code> |- | [[ultramaro]] | ido | 2019-08-05T12:04:41Z | (brak części mowy) |- | [[uLwezi]] | zulu | 2019-11-18T03:30:48Z | <code><nowiki>''rzeczownik, klasa 1a/2a''</nowiki></code> |- | [[um pouco]] | portugalski | 2019-08-05T12:13:01Z | <code><nowiki>''fraza liczebnikowa nieokreślona''</nowiki></code> |- | [[um-]] | quenya | 2026-03-22T14:53:26Z | <code><nowiki>''temat czasownika przeczącego''</nowiki></code> |- | [[umacishumlilo]] | zulu | 2019-07-11T01:16:31Z | <code><nowiki>''rzeczownik, klasa 1a/2a''</nowiki></code> |- | [[umakhalekhukhwini]] | zulu | 2019-07-13T01:13:09Z | <code><nowiki>''rzeczownik, klasa 1a/2a''</nowiki></code> |- | [[umalaleveva]] | zulu | 2019-07-05T01:06:23Z | <code><nowiki>''rzeczownik, klasa 1a/2a''</nowiki></code> |- | [[umarła]] | polski | 2021-06-24T00:33:19Z | <code><nowiki>''imiesłów przymiotnikowy przeszły czynny''</nowiki></code> |- | [[umarły]] | polski | 2024-04-09T20:55:14Z | <code><nowiki>''imiesłów przymiotnikowy przeszły czynny''</nowiki></code> |- | [[umbro]] | ido | 2019-08-05T12:20:51Z | (brak części mowy) |- | [[umgangssprachlich]] | niemiecki | 2022-05-19T14:20:53Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[umiyane]] | zulu | 2019-07-05T01:05:33Z | <code><nowiki>''rzeczownik, klasa 1a/2a''</nowiki></code> |- | [[UMK]] | polski | 2025-09-02T15:17:18Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[umorusać]] | polski | 2025-11-13T12:25:34Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''umorusać się'''''</nowiki></code> |- | [[umsehen]] | niemiecki | 2023-06-01T19:34:30Z | <code><nowiki>''czasownik mocny, rozdzielnie złożony, przechodni, zwrotny''</nowiki></code> |- | [[umstellen]] | niemiecki | 2026-01-30T07:32:24Z | <code><nowiki>''czasownik słaby, rozdzielnie złożony, w użyciu zwrotnym''</nowiki></code> |- | [[UN]] | niemiecki | 2026-01-24T12:12:52Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[un ver amico se cognosce in besonio]] | interlingua | 2013-07-12T09:05:59Z | <code><nowiki>''przysłowie''</nowiki></code> |- | [[unabhängig]] | niemiecki | 2021-03-10T04:28:40Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[unabsehbar]] | niemiecki | 2021-11-26T23:56:30Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[unabsichtlich]] | niemiecki | 2021-08-26T17:24:20Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[unachtsam]] | niemiecki | 2021-12-07T21:04:53Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[Unasur]] | hiszpański | 2023-03-05T05:01:38Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[unausstehlich]] | niemiecki | 2023-05-21T17:51:47Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[unbarmherzig]] | niemiecki | 2026-01-10T19:44:33Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[unbestreitbar]] | niemiecki | 2022-06-09T11:05:17Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[unbewusst]] | niemiecki | 2022-11-14T20:29:07Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[undecillion]] | angielski | 2025-07-03T19:38:41Z | <code><nowiki>''rzeczownik policzalny, ilościowy''</nowiki></code> |- | [[undeutlich]] | niemiecki | 2026-02-12T10:43:03Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[une]] | francuski | 2023-04-22T17:25:26Z | <code><nowiki>''liczebnik główny, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[une]] | francuski | 2023-04-22T17:25:26Z | <code><nowiki>''rodzajnik nieokreślony, rodzaj żeński, liczba pojedyncza''</nowiki></code> |- | [[une goutte d'eau dans la mer]] | francuski | 2025-08-08T11:23:21Z | <code><nowiki>''związek frazeologiczny, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[unecht]] | niemiecki | 2021-08-26T17:26:01Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[uneigennützig]] | niemiecki | 2024-02-14T16:43:27Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[unerbittlich]] | niemiecki | 2026-01-30T07:33:21Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[unerklärlich]] | niemiecki | 2025-04-10T18:13:22Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[unerwartet]] | niemiecki | 2022-06-22T18:40:57Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[UNESCO]] | niemiecki | 2026-01-24T12:18:03Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[ungebrochen]] | niemiecki | 2022-10-13T18:51:57Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[ungeduldig]] | niemiecki | 2022-09-25T13:57:06Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[ungehemmt]] | niemiecki | 2022-07-25T15:49:01Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[ungeheuer]] | niemiecki | 2023-06-15T17:09:54Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[ungemütlich]] | niemiecki | 2021-08-26T17:27:06Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[ungenau]] | niemiecki | 2022-12-06T16:49:48Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[ungenügend]] | niemiecki | 2022-04-29T13:21:02Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[ungestraft]] | niemiecki | 2022-10-13T19:47:25Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[ungläubig]] | niemiecki | 2021-04-24T00:08:59Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[ungqongqoshe]] | zulu | 2019-10-14T00:15:25Z | <code><nowiki>''rzeczownik, klasa 1a/2a''</nowiki></code> |- | [[unha]] | galicyjski | 2021-08-14T01:49:22Z | <code><nowiki>''przymiotnik liczebny, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[unha]] | galicyjski | 2021-08-14T01:49:22Z | <code><nowiki>''przymiotnik nieokreślony, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[unha]] | galicyjski | 2021-08-14T01:49:22Z | <code><nowiki>''przymiotnik, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[unhloyile]] | zulu | 2019-07-12T01:09:24Z | <code><nowiki>''rzeczownik, klasa 1a/2a''</nowiki></code> |- | [[UNICEF]] | polski | 2026-03-27T12:53:21Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[union monetari]] | interlingua | 2019-08-06T02:42:32Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[unklar]] | niemiecki | 2019-08-06T02:56:38Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[unklug]] | niemiecki | 2023-05-21T17:51:27Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[unkonventionell]] | niemiecki | 2021-08-26T17:28:01Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[unmissverständlich]] | niemiecki | 2022-09-18T16:26:42Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[unmittelbar]] | niemiecki | 2024-05-24T09:37:38Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[unnötig]] | niemiecki | 2021-08-26T17:28:31Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[UNO]] | niemiecki | 2026-01-24T12:18:55Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[unos]] | hiszpański | 2022-04-09T15:31:42Z | <code><nowiki>''przymiotnik, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[unosić]] | polski | 2025-10-31T12:09:17Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''unosić się'''''</nowiki></code> |- | [[uNovemba]] | zulu | 2019-11-18T03:30:52Z | <code><nowiki>''rzeczownik, klasa 1a/2a''</nowiki></code> |- | [[unozungezilanga]] | zulu | 2019-07-05T01:04:58Z | <code><nowiki>''rzeczownik, klasa 1a/2a''</nowiki></code> |- | [[unpersönlich]] | niemiecki | 2022-09-25T11:12:53Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[unpraktisch]] | niemiecki | 2026-03-03T10:44:13Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[unpünktlich]] | niemiecki | 2022-09-18T16:04:21Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[unrentabel]] | niemiecki | 2025-12-03T16:03:34Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[unrichtig]] | niemiecki | 2021-08-26T17:28:50Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[UNRRA]] | polski | 2020-04-20T14:11:41Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[UNRRA]] | angielski | 2020-04-20T14:11:41Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[UNRWA]] | niemiecki | 2026-01-30T07:33:16Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[unsportlich]] | niemiecki | 2022-11-08T19:07:35Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[unsympathisch]] | niemiecki | 2019-08-06T03:26:06Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[unsäglich]] | niemiecki | 2021-08-26T17:29:15Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[unterm]] | niemiecki | 2022-01-05T12:12:56Z | <code><nowiki>''forma ściągnięta przyimka z rodzajnikiem''</nowiki></code> |- | [[untern]] | niemiecki | 2022-01-05T12:07:19Z | <code><nowiki>''forma ściągnięta przyimka z rodzajnikiem''</nowiki></code> |- | [[unters]] | niemiecki | 2022-01-05T10:52:36Z | <code><nowiki>''forma ściągnięta przyimka z rodzajnikiem''</nowiki></code> |- | [[unu]] | esperanto | 2026-01-24T12:51:56Z | <code><nowiki>''przedimek''</nowiki></code> |- | [[unuiĝinta]] | esperanto | 2019-08-06T03:36:41Z | <code><nowiki>''imiesłów''</nowiki></code> |- | [[unumkehrbar]] | niemiecki | 2025-08-26T08:13:01Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[unumstößlich]] | niemiecki | 2025-03-31T19:50:42Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[unumwunden]] | niemiecki | 2025-03-30T10:01:18Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[unverbindlich]] | niemiecki | 2024-10-29T09:44:22Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[unverfroren]] | niemiecki | 2022-11-14T19:46:07Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[unvergleichlich]] | niemiecki | 2022-04-28T12:44:42Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[unverhältnismäßig]] | niemiecki | 2021-12-11T14:31:55Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[unvernünftig]] | niemiecki | 2021-08-26T17:30:20Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[unverzeihlich]] | niemiecki | 2026-01-30T07:30:02Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[unverzüglich]] | niemiecki | 2021-12-27T03:28:11Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[unverändert]] | niemiecki | 2021-12-27T03:27:36Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[unwahr]] | niemiecki | 2019-08-06T03:43:51Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[unwesentlich]] | niemiecki | 2021-08-26T17:30:56Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[unwillkürlich]] | niemiecki | 2021-12-27T03:26:56Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[unwissend]] | niemiecki | 2020-03-05T01:21:48Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[unzulänglich]] | niemiecki | 2021-08-26T17:31:20Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[unzweifelhaft]] | niemiecki | 2024-06-06T17:24:56Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[unüblich]] | niemiecki | 2025-04-10T10:31:21Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[UOKiK]] | polski | 2022-01-24T02:28:24Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[UOP]] | polski | 2024-08-30T14:16:37Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[UPA]] | polski | 2025-09-13T08:07:16Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[UPA]] | angielski | 2025-09-13T08:07:16Z | <code><nowiki>''rzeczownik, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[uphayinaphu]] | zulu | 2019-07-13T01:12:59Z | <code><nowiki>''rzeczownik, klasa 1a/2a''</nowiki></code> |- | [[upholi]] | zulu | 2019-07-05T01:06:33Z | <code><nowiki>''rzeczownik, klasa 1a/2a''</nowiki></code> |- | [[upinde wa mvua]] | suahili | 2021-12-29T07:34:58Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa, klasa 11/10''</nowiki></code> |- | [[uploaden]] | niemiecki | 2026-01-19T10:40:33Z | <code><nowiki>''czasownik rozdzielnie lub nierozdzielnie złożony''</nowiki></code> |- | [[upominać]] | polski | 2023-06-14T22:41:52Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''upominać się''''' ({{dk}} [[upomnieć się]])</nowiki></code> |- | [[uppbära]] | szwedzki | 2019-08-06T04:08:09Z | <code><nowiki>''złożony czasownik frazowy (partikelverb) przechodni''</nowiki></code> |- | [[uprostřed]] | czeski | 2019-08-06T04:18:14Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[upside]] | angielski | 2025-06-26T17:36:44Z | <code><nowiki>''rzeczownik w liczbie pojedynczej''</nowiki></code> |- | [[ur]] | szwedzki | 2026-02-04T13:41:12Z | <code><nowiki>''szwedzka partykuła czasownikowa (verbpartikel)''</nowiki></code> |- | [[ur.]] | polski | 2026-02-25T18:59:21Z | <code><nowiki>''skrót,'' {{forma czasownika|pl}}</nowiki></code> |- | [[URI]] | angielski | 2023-06-23T19:20:50Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[urozmaicać]] | polski | 2025-08-13T05:04:30Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni niedokonany ({{dk}} [[urozmaicić]])''</nowiki></code> |- | [[urozmaicać]] | polski | 2025-08-13T05:04:30Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''urozmaicać się''' ({{dk}} [[urozmaicić się]])''</nowiki></code> |- | [[urozmaicić]] | polski | 2025-12-01T16:30:33Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni dokonany ({{ndk}} [[urozmaicać]])''</nowiki></code> |- | [[urozmaicić]] | polski | 2025-12-01T16:30:33Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''urozmaicić się''' ({{ndk}} [[urozmaicać się]])''</nowiki></code> |- | [[URPLWMiPB]] | polski | 2019-06-11T11:13:18Z | <code><nowiki>''skrótowiec literowy w funkcji rzeczownika rodzaju męskorzeczowego''</nowiki></code> |- | [[urzeczywistniać]] | polski | 2024-10-10T13:01:03Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''urzeczywistniać się'''''</nowiki></code> |- | [[US]] | polski | 2021-04-26T14:03:38Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[USA]] | duński | 2026-04-13T13:52:36Z | <code><nowiki>''skrót, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[USA]] | niemiecki | 2026-04-13T13:52:36Z | <code><nowiki>''rzeczownik, liczba mnoga, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[usanti]] | zulu | 2019-07-12T01:09:04Z | <code><nowiki>''rzeczownik, klasa 1a/2a''</nowiki></code> |- | [[uSathane]] | zulu | 2019-07-05T01:06:03Z | <code><nowiki>''rzeczownik, klasa 1a/2a''</nowiki></code> |- | [[used to]] | angielski | 2026-03-20T23:49:17Z | <code><nowiki>''czasownik półmodalny''</nowiki></code> |- | [[usedn't to]] | angielski | 2025-05-16T12:08:50Z | <code><nowiki>''fraza czasownikowa półmodalna, forma ściągnięta''</nowiki></code> |- | [[ushaka]] | zulu | 2019-07-11T01:15:01Z | <code><nowiki>''rzeczownik, klasa 1a/2a''</nowiki></code> |- | [[ushokolethe]] | zulu | 2019-07-13T01:14:05Z | <code><nowiki>''rzeczownik, klasa 1a/2a''</nowiki></code> |- | [[ushtarak]] | albański | 2025-09-03T13:36:39Z | <code><nowiki>''przymiotnik bezrodzajnikowy''</nowiki></code> |- | [[uspokajający]] | polski | 2025-11-18T19:27:12Z | <code><nowiki>''imiesłów przymiotnikowy czynny''</nowiki></code> |- | [[uspokojony]] | polski | 2025-10-05T12:37:57Z | <code><nowiki>''imiesłów przymiotnikowy bierny''</nowiki></code> |- | [[uszkodzony]] | polski | 2022-03-04T00:09:23Z | <code><nowiki>''przymiotnik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[utamatisi]] | zulu | 2019-07-05T01:07:58Z | <code><nowiki>''rzeczownik, klasa 1a/2a''</nowiki></code> |- | [[uthisha]] | zulu | 2019-07-03T00:27:21Z | <code><nowiki>''rzeczownik, klasa 1a/2a''</nowiki></code> |- | [[UTI]] | angielski | 2019-06-11T11:14:48Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[utile]] | włoski | 2021-01-22T04:48:30Z | (brak części mowy) |- | [[utmönstra]] | szwedzki | 2023-03-24T22:27:59Z | <code><nowiki>''{{szwedzki czasownik frazowy}}, forma złożona, przechodni'' ''(forma frazowa: [[mönstra ut]])''</nowiki></code> |- | [[UTO]] | polski | 2022-11-18T02:32:41Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[utożsamiać]] | polski | 2025-07-28T12:37:19Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''utożsamiać się'''''</nowiki></code> |- | [[UVEK]] | niemiecki | 2026-01-24T12:19:55Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[uvinika]] | zulu | 2019-10-17T02:08:20Z | <code><nowiki>''rzeczownik, klasa 1a/2a''</nowiki></code> |- | [[uwanja wa ndege]] | suahili | 2021-12-29T07:25:53Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa, klasa 11/10''</nowiki></code> |- | [[UX]] | polski | 2024-10-18T21:51:12Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[UXO]] | angielski | 2024-11-23T23:33:09Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[uyabisi wa tumbo]] | suahili | 2019-08-06T06:31:50Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa, klasa 14''</nowiki></code> |- | [[uzasadniony]] | polski | 2026-01-24T22:54:14Z | <code><nowiki>''przymiotnik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[uzbrojony]] | polski | 2026-01-12T21:13:54Z | <code><nowiki>''przymiotnik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[uznawać]] | polski | 2026-01-14T12:18:14Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''uznawać się'''''</nowiki></code> |- | [[UŁ]] | polski | 2022-04-28T21:05:03Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[UŚ]] | polski | 2021-10-06T00:37:18Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[uściskać]] | polski | 2026-01-15T12:26:34Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''uściskać się''''' ({{ndk}} [[ściskać się]])</nowiki></code> |- | [[uświadamiać]] | polski | 2026-04-16T15:39:11Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''uświadamiać sobie''''' ({{dk}} [[uświadomić sobie]])</nowiki></code> |- | [[vaca]] | pali | 2025-05-10T11:35:42Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski i nijaki''</nowiki></code> |- | [[vagina]] | niderlandzki | 2026-02-11T14:10:59Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński lub męski''</nowiki></code> |- | [[vaille]] | fiński | 2017-04-27T05:44:53Z | <code><nowiki>''poimek''</nowiki></code> |- | [[vakanta]] | esperanto | 2020-03-07T22:00:59Z | <code><nowiki>''imiesłów przymiotnikowy''</nowiki></code> |- | [[valahol]] | węgierski | 2023-11-04T17:01:35Z | <code><nowiki>''przysłówek nieokreślony''</nowiki></code> |- | [[valahova]] | węgierski | 2023-11-04T17:03:56Z | <code><nowiki>''przysłówek nieokreślony''</nowiki></code> |- | [[valahová]] | węgierski | 2023-11-04T17:04:17Z | <code><nowiki>''przysłówek nieokreślony''</nowiki></code> |- | [[valens]] | łaciński | 2019-08-18T02:10:07Z | <code><nowiki>''imiesłów''</nowiki></code> |- | [[Vancouver]] | polski | 2025-09-14T14:00:45Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy lub nijaki, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[var.]] | łaciński | 2024-03-08T07:53:22Z | <code><nowiki>''skrót, rzeczownik, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[varsebli]] | szwedzki | 2023-10-13T00:48:22Z | <code><nowiki>''{{szwedzki czasownik frazowy}}, forma złożona, przechodni'' ''(forma frazowa: [[bli varse]])''</nowiki></code> |- | [[varsebliva]] | szwedzki | 2023-10-13T00:46:25Z | <code><nowiki>''{{szwedzki czasownik frazowy}}, forma złożona, przechodni'' ''(forma frazowa: [[bli varse]])''</nowiki></code> |- | [[vaselin]] | szwedzki | 2019-08-06T09:18:42Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub wspólny''</nowiki></code> |- | [[VAT]] | polski | 2025-12-08T20:44:20Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[vaṇa]] | pali | 2023-06-28T21:15:31Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski i nijaki''</nowiki></code> |- | [[vaṇita]] | pali | 2019-08-06T09:38:47Z | <code><nowiki>''imiesłów czasu przeszłego''</nowiki></code> |- | [[VBS]] | niemiecki | 2026-01-24T12:20:27Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[VdK]] | niemiecki | 2026-01-24T12:20:52Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[VED]] | irlandzki | 2019-06-12T01:44:26Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[veder-nȫ]] | wilamowski | 2023-10-02T14:22:57Z | <code><nowiki>''fraza spójnika''</nowiki></code> |- | [[veho]] | łaciński | 2023-03-18T21:16:23Z | <code><nowiki>''czasownik nieprzechodni, strona bierna''</nowiki></code> |- | [[veinticuatro]] | hiszpański | 2025-05-30T14:44:45Z | <code><nowiki>''przymiotnik liczebny główny''</nowiki></code> |- | [[veinticuatro]] | hiszpański | 2025-05-30T14:44:45Z | <code><nowiki>''przymiotnik liczebny porządkowy''</nowiki></code> |- | [[veintidós]] | hiszpański | 2025-12-16T15:45:02Z | <code><nowiki>''przymiotnik liczebny główny''</nowiki></code> |- | [[veintiocho]] | hiszpański | 2025-05-29T13:44:01Z | <code><nowiki>''liczebnik główny w funkcji liczebnika porządkowego''</nowiki></code> |- | [[veintisiete]] | hiszpański | 2025-05-31T10:53:23Z | <code><nowiki>''przymiotnik liczebny''</nowiki></code> |- | [[veintiséis]] | hiszpański | 2025-05-31T23:03:09Z | <code><nowiki>''przymiotnik liczebny główny''</nowiki></code> |- | [[Vejprty]] | czeski | 2025-10-16T15:38:08Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[Veltrusy]] | czeski | 2025-10-16T16:12:43Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[Velvary]] | czeski | 2025-10-16T16:15:45Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[venonta]] | esperanto | 2024-06-09T21:16:00Z | <code><nowiki>''imiesłów''</nowiki></code> |- | [[ventriloque]] | francuski | 2026-01-22T10:59:41Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[vera]] | farerski | 2026-03-09T14:14:33Z | <code><nowiki>''czasownik pomocniczy''</nowiki></code> |- | [[vera]] | islandzki | 2026-03-09T14:14:33Z | <code><nowiki>''słowo pomocnicze''</nowiki></code> |- | [[verdoven]] | niderlandzki | 2026-02-28T18:17:29Z | <code><nowiki>''czasownik słaby, nierozdzielne złożony, przechodni''</nowiki></code> |- | [[verdrießlich]] | niemiecki | 2022-02-26T10:20:39Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[verdrossen]] | niemiecki | 2021-09-12T23:11:20Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[verdrücken]] | niemiecki | 2022-05-07T19:04:57Z | <code><nowiki>''czasownik słaby, nierozdzielnie złożony, w użyciu zwrotnym''</nowiki></code> |- | [[verflixt]] | niemiecki | 2021-08-26T17:32:16Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[vergeblich]] | niemiecki | 2019-08-06T11:33:09Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[vergreifen]] | niemiecki | 2022-05-08T13:37:34Z | <code><nowiki>''czasownik mocny, nierozdzielnie złożony, w użyciu zwrotnym''</nowiki></code> |- | [[verhalten]] | niemiecki | 2023-12-01T16:13:36Z | <code><nowiki>''czasownik mocny, nierozdzielnie złożony, w użyciu zwrotnym''</nowiki></code> |- | [[verhalten]] | niemiecki | 2023-12-01T16:13:36Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[verheiraten]] | niemiecki | 2021-06-24T00:17:49Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''sich verheiraten'''''</nowiki></code> |- | [[verhältnismäßig]] | niemiecki | 2021-12-11T14:29:00Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[verhören]] | niemiecki | 2023-10-06T08:01:55Z | <code><nowiki>''czasownik słaby, nierozdzielnie złożony, w użyciu zwrotnym''</nowiki></code> |- | [[verlassen]] | niemiecki | 2026-04-20T06:55:39Z | <code><nowiki>''czasownik mocny, nierozdzielnie złożony, w użyciu zwrotnym''</nowiki></code> |- | [[vermeintlich]] | niemiecki | 2024-05-03T10:21:12Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[vernachlässigbar]] | niemiecki | 2024-04-24T13:16:38Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[vernichtend]] | niemiecki | 2022-09-19T17:56:17Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[vernünftig]] | niemiecki | 2021-08-26T17:33:41Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[verrouiller]] | francuski | 2020-03-07T22:17:24Z | <code><nowiki>'''''se verrouiller''', czasownik zwrotny''</nowiki></code> |- | [[Versailles]] | słowacki | 2026-01-12T08:52:26Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny lub nijaki, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[verschieden]] | niemiecki | 2025-04-11T11:52:39Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[verschleißen]] | niemiecki | 2023-10-12T19:10:02Z | <code><nowiki>''czasownik mocny lub słaby, nierozdzielnie złożony''</nowiki></code> |- | [[verschlucken]] | niemiecki | 2023-03-30T12:38:25Z | <code><nowiki>''czasownik słaby, nierozdzielnie złożony w użyciu zwrotnym''</nowiki></code> |- | [[verschuldet]] | niemiecki | 2019-08-06T12:13:49Z | <code><nowiki>''imiesłów przeszły w funkcji przymiotnika''</nowiki></code> |- | [[verschwenderisch]] | niemiecki | 2022-10-08T12:41:48Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[verstohlen]] | niemiecki | 2019-08-06T12:22:24Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[Versäumnis]] | niemiecki | 2020-03-04T20:34:46Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub żeński''<ref group="uwaga"> Dawniej używano rzeczownika ''Versäumnis'' w rodzaju żeńskim.</ref></nowiki></code> |- | [[versöhnlich]] | niemiecki | 2021-08-26T17:34:06Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[vertun]] | niemiecki | 2023-06-10T14:46:49Z | <code><nowiki>''czasownik nieregularny, nierozdzielnie złożony, w użyciu zwrotnym, nieprzechodni''</nowiki></code> |- | [[vertwittern]] | niemiecki | 2022-07-30T06:09:22Z | <code><nowiki>''czasownik słaby, nierozdzielnie złożony, w użyciu zwrotnym''</nowiki></code> |- | [[veru]] | quenya | 2023-03-01T19:06:06Z | <code><nowiki>''rzeczownik w liczbie podwójnej''</nowiki></code> |- | [[verzweifelt]] | niemiecki | 2021-08-26T17:35:11Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[vestita]] | esperanto | 2020-03-07T22:20:09Z | <code><nowiki>''imiesłów przymiotnikowy bierny czasu przeszłego''</nowiki></code> |- | [[VFX]] | angielski | 2025-04-13T21:15:11Z | <code><nowiki>''rzeczownik, liczba mnoga, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[VGA]] | polski | 2022-05-11T17:20:33Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[VI]] | niemiecki | 2026-01-24T12:21:27Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[via aeree]] | interlingua | 2019-08-06T13:24:14Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[via de marchar]] | interlingua | 2019-08-06T13:24:24Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[vicis]] | łaciński | 2025-12-18T00:37:54Z | <code><nowiki>''{{forma rzeczownika|la}}, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[vid]] | szwedzki | 2024-08-02T13:54:59Z | <code><nowiki>''szwedzka partykuła czasownikowa (verbpartikel)''</nowiki></code> |- | [[vidbränna]] | szwedzki | 2023-04-06T13:51:20Z | <code><nowiki>''{{szwedzki czasownik frazowy}}, forma złożona, przechodni''</nowiki></code> |- | [[vidgå]] | szwedzki | 2024-02-10T23:09:23Z | <code><nowiki>''{{szwedzki czasownik frazowy}}, forma złożona, przechodni'' ''(forma frazowa: brak)''</nowiki></code> |- | [[vidkomma]] | szwedzki | 2020-05-16T00:24:09Z | <code><nowiki>''złożony czasownik frazowy (partikelverb) przechodni''</nowiki></code> |- | [[vielversprechend]] | niemiecki | 2022-01-07T13:46:07Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[vielä]] | fiński | 2024-08-24T12:46:25Z | (brak części mowy) |- | [[vildo]] | ido | 2019-08-06T14:33:27Z | (brak części mowy) |- | [[vilse]] | szwedzki | 2023-10-13T00:17:11Z | <code><nowiki>''szwedzka partykuła czasownikowa (verbpartikel)''</nowiki></code> |- | [[vinna]] | szwedzki | 2021-03-25T10:41:11Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni i nieprzechodni''</nowiki></code> |- | [[vintage]] | polski | 2026-02-11T12:22:41Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[Virgem]] | portugalski | 2023-05-19T17:55:45Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski i żeński, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[Virus]] | niemiecki | 2026-01-28T08:41:25Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''</nowiki></code> |- | [[vis comica]] | polski | 2023-01-16T22:00:08Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa, rodzaj nijaki lub żeński''</nowiki></code> |- | [[visit on]] | angielski | 2024-06-07T07:32:22Z | <code><nowiki>''{{phrasal verb}} przechodni nierozdzielny''</nowiki></code> |- | [[visit upon]] | angielski | 2024-06-06T20:37:59Z | <code><nowiki>''{{phrasal verb}} przechodni nierozdzielny''</nowiki></code> |- | [[visita statal]] | interlingua | 2019-08-07T02:00:43Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[vistas]] | szwedzki | 2024-06-30T17:14:59Z | <code><nowiki>''czasownik czynno-bierny (deponens)''</nowiki></code> |- | [[viérbene]] | asturyjski | 2026-04-11T14:47:47Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski/żeński''</nowiki></code> |- | [[viņas]] | łotewski | 2019-08-07T02:45:01Z | <code><nowiki>''zaimek osobowy, forma fleksyjna''</nowiki></code> |- | [[viņas]] | łotewski | 2019-08-07T02:45:01Z | <code><nowiki>''zaimek względny, forma fleksyjna''</nowiki></code> |- | [[VLAN]] | polski | 2024-10-19T22:09:39Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[VN]] | niemiecki | 2026-01-24T12:22:19Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[vobiscum]] | łaciński | 2019-03-29T20:41:51Z | <code><nowiki>''zaimek osobowy, złożony''</nowiki></code> |- | [[vocandus]] | łaciński | 2022-05-01T03:31:11Z | <code><nowiki>''imiesłów''</nowiki></code> |- | [[Vodňany]] | czeski | 2025-10-17T03:55:12Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[voilà]] | francuski | 2026-01-04T16:24:13Z | <code><nowiki>''czasownik ułomny + przyimek''</nowiki></code> |- | [[Volary]] | czeski | 2025-10-17T04:05:25Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[voranschreitend]] | niemiecki | 2021-01-09T17:10:24Z | <code><nowiki>''w użyciu przymiotnikowym''</nowiki></code> |- | [[voraussichtlich]] | niemiecki | 2019-08-07T04:04:03Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[vorbildlich]] | niemiecki | 2019-08-07T04:04:48Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[voreilig]] | niemiecki | 2021-12-26T20:14:37Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[vorhergehend]] | niemiecki | 2022-01-26T19:00:52Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[vorm]] | niemiecki | 2022-01-05T12:13:07Z | <code><nowiki>''forma ściągnięta przyimka z rodzajnikiem''</nowiki></code> |- | [[vorn]] | niemiecki | 2022-01-05T12:09:14Z | <code><nowiki>''forma ściągnięta przyimka z rodzajnikiem''</nowiki></code> |- | [[vors]] | niemiecki | 2022-01-05T10:52:49Z | <code><nowiki>''forma ściągnięta przyimka z rodzajnikiem''</nowiki></code> |- | [[Vorsicht]] | niemiecki | 2019-06-12T03:56:04Z | <code><nowiki>''w funkcji wykrzyknika''</nowiki></code> |- | [[vorsichtig]] | niemiecki | 2021-08-26T17:36:11Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[vorstellen]] | niemiecki | 2024-01-09T21:00:16Z | <code><nowiki>''czasownik słaby, rozdzielnie złożony, w użyciu zwrotnym''</nowiki></code> |- | [[vorübergehend]] | niemiecki | 2021-06-15T00:30:22Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[vos]] | francuski | 2024-12-29T10:55:25Z | <code><nowiki>''przymiotnik dzierżawczy, forma pochodna''</nowiki></code> |- | [[vouvoyer]] | francuski | 2021-05-24T00:16:20Z | <code><nowiki>'''''se vouvoyer''', czasownik zwrotny''</nowiki></code> |- | [[voûter]] | francuski | 2020-10-25T06:07:41Z | <code><nowiki>'''''se voûter''', czasownik zwrotny''</nowiki></code> |- | [[VPN]] | angielski | 2019-09-23T00:53:41Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[VPN]] | słowacki | 2019-09-23T00:53:41Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[VR]] | polski | 2023-09-18T14:23:48Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[VR]] | angielski | 2023-09-18T14:23:48Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[vrhnout]] | czeski | 2026-03-01T10:40:20Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''vrhnout se''''' ({{ndk}} [[vrhat se]])</nowiki></code> |- | [[Vráble]] | słowacki | 2025-09-09T14:53:49Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[VS]] | niemiecki | 2026-01-24T12:22:43Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[vulgär]] | niemiecki | 2022-08-22T10:19:39Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[vuoksi]] | fiński | 2023-09-06T21:43:51Z | <code><nowiki>''poimek''</nowiki></code> |- | [[vući]] | chorwacki | 2023-10-03T12:56:54Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''vući se'''''</nowiki></code> |- | [[VV]] | łaciński | 2025-09-26T08:11:58Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[VW]] | niemiecki | 2026-03-20T13:16:02Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski, skrótowiec, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[VW]] | niemiecki | 2026-03-20T13:16:02Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[VWB]] | niemiecki | 2026-01-24T12:24:35Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[VWF]] | angielski | 2025-08-16T16:46:52Z | <code><nowiki>''rzeczownik, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[VWL]] | niemiecki | 2026-01-24T12:24:57Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[vyakula kutoka baharini]] | suahili | 2019-08-07T05:14:31Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa, liczba mnoga, klasa 8''</nowiki></code> |- | [[vypotiť]] | słowacki | 2019-08-07T05:28:29Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny ''' vypotiť sa'''''</nowiki></code> |- | [[vzamen]] | slovio | 2019-08-07T05:43:54Z | (brak części mowy) |- | [[vzpomenout]] | czeski | 2026-02-24T21:23:16Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''vzpomenout si'''''</nowiki></code> |- | [[vás]] | czeski | 2023-05-05T07:42:47Z | <code><nowiki>''zaimek osobowy, forma fleksyjna''</nowiki></code> |- | [[vämjas]] | szwedzki | 2019-08-07T06:15:39Z | <code><nowiki>''czasownik czynno-bierny (deponens)''</nowiki></code> |- | [[vänslas]] | szwedzki | 2019-10-31T01:11:58Z | <code><nowiki>''czasownik czynno-bierny (deponens)''</nowiki></code> |- | [[våndas]] | szwedzki | 2021-06-30T01:30:44Z | <code><nowiki>''czasownik czynno-bierny (deponens)''</nowiki></code> |- | [[völlig]] | niemiecki | 2022-12-25T13:59:21Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[vă rog]] | rumuński | 2017-10-10T22:28:54Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[Všeruby]] | czeski | 2025-10-17T04:55:52Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[w chuj]] | polski | 2021-08-23T01:01:01Z | <code><nowiki>''fraza liczebnikowa nieokreślona''</nowiki></code> |- | [[w istocie]] | polski | 2025-12-03T11:33:05Z | <code><nowiki>''fraza partykułowa wzmacniająca''</nowiki></code> |- | [[w każdym razie]] | polski | 2026-03-09T16:57:58Z | <code><nowiki>''partykuła podsumowująca, wykładnik wnioskowania''</nowiki></code> |- | [[w obliczu]] | polski | 2025-02-12T10:24:53Z | <code><nowiki>''fraza przyimkowa, wykładnik relacji współwystępowania''</nowiki></code> |- | [[waagrecht]] | niemiecki | 2021-08-26T17:36:45Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[waarover]] | niderlandzki | 2023-11-26T15:15:46Z | <code><nowiki>''przysłówek zaimkowy oznajmujący''</nowiki></code> |- | [[wachsam]] | niemiecki | 2023-02-01T10:56:14Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[wahrheitsgemäß]] | niemiecki | 2026-01-10T20:01:14Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[wahrsagen]] | niemiecki | 2024-07-08T17:33:33Z | <code><nowiki>''czasownik słaby, rozdzielnie lub nierozdzielnie złożony''</nowiki></code> |- | [[wahrscheinlich]] | niemiecki | 2021-08-26T17:37:36Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[wait out]] | angielski | 2024-07-01T17:28:54Z | <code><nowiki>''{{phrasal verb}} przechodni rozdzielny''</nowiki></code> |- | [[walns]] | nowopruski | 2025-12-04T21:41:36Z | <code><nowiki>''przymiotnik, forma fleksyjna (supletywna)''</nowiki></code> |- | [[wanderlust]] | angielski | 2025-07-20T19:31:43Z | <code><nowiki>''rzeczownik w liczbie pojedynczej lub niepoliczalny''</nowiki></code> |- | [[waor]] | wilamowski | 2021-01-28T19:06:25Z | <code><nowiki>''pytajnik''</nowiki></code> |- | [[warm]] | niemiecki | 2024-11-17T05:23:55Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[warmherzig]] | niemiecki | 2022-11-06T17:09:31Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[warum]] | niemiecki | 2025-07-17T09:40:00Z | <code><nowiki>''pytajnik''</nowiki></code> |- | [[warzyć]] | polski | 2024-10-09T20:39:50Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''warzyć się'''''</nowiki></code> |- | [[was]] | niemiecki | 2025-11-20T12:10:07Z | <code><nowiki>''zaimek pytajny, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[was]] | niemiecki | 2025-11-20T12:10:07Z | <code><nowiki>''zaimek względny, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[wash out]] | angielski | 2025-04-22T16:32:50Z | <code><nowiki>''{{phrasal verb}} przechodni rozdzielny''</nowiki></code> |- | [[waszmość]] | polski | 2024-03-05T15:30:20Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[WAT]] | polski | 2024-10-18T11:40:03Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[waterpokken]] | niderlandzki | 2023-11-26T15:40:36Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski lub żeński, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[Wawa]] | polski | 2025-05-30T12:54:33Z | <code><nowiki>''skrót, rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[wałkować]] | polski | 2026-04-15T22:14:52Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''wałkować się'''''</nowiki></code> |- | [[wałãżëc sã]] | kaszubski | 2019-08-07T09:08:07Z | <code><nowiki>''fraza czasownikowa zwrotna niedokonana''</nowiki></code> |- | [[WBF]] | niemiecki | 2026-01-24T12:25:27Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[wdrożyć]] | polski | 2026-03-13T11:17:43Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni dokonany ({{ndk}} [[wdrażać]])''</nowiki></code> |- | [[wdrożyć]] | polski | 2026-03-13T11:17:43Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''wdrożyć się''' ({{ndk}} [[wdrażać się]])''</nowiki></code> |- | [[Web 2.0]] | polski | 2024-09-30T20:48:22Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy lub nijaki, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[wege]] | polski | 2025-09-03T19:33:58Z | <code><nowiki>''w użyciu rzeczownikowym, rodzaj męski i żeński''</nowiki></code> |- | [[weigern]] | niemiecki | 2023-09-21T05:12:26Z | <code><nowiki>''czasownik słaby, zwrotny''</nowiki></code> |- | [[weitere]] | niemiecki | 2023-10-13T12:48:16Z | <code><nowiki>''przymiotnik, forma fleksyjna''</nowiki></code> |- | [[welche]] | niemiecki | 2023-02-22T09:10:31Z | <code><nowiki>''zaimek pytajny, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[welche]] | niemiecki | 2023-02-22T09:10:31Z | <code><nowiki>''zaimek nieokreślony, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[welche]] | niemiecki | 2023-02-22T09:10:31Z | <code><nowiki>''zaimek względny, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[welcher]] | niemiecki | 2026-04-25T04:36:56Z | <code><nowiki>''zaimek pytajny, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[welcher]] | niemiecki | 2026-04-25T04:36:56Z | <code><nowiki>''zaimek nieokreślony, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[welcher]] | niemiecki | 2026-04-25T04:36:56Z | <code><nowiki>''zaimek względny, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[welches]] | niemiecki | 2024-09-20T10:02:21Z | <code><nowiki>''zaimek pytajny, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[welches]] | niemiecki | 2024-09-20T10:02:21Z | <code><nowiki>''zaimek nieokreślony, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[welches]] | niemiecki | 2024-09-20T10:02:21Z | <code><nowiki>''zaimek względny, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[weltweit]] | niemiecki | 2022-09-29T12:28:25Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[wem]] | niemiecki | 2024-03-31T20:44:46Z | <code><nowiki>''zaimek pytajny, forma fleksyjna''</nowiki></code> |- | [[wem]] | niemiecki | 2024-03-31T20:44:46Z | <code><nowiki>''zaimek w funkcji spójnika, forma fleksyjna''</nowiki></code> |- | [[wen]] | niemiecki | 2025-03-10T12:13:31Z | <code><nowiki>''zaimek pytajny, forma fleksyjna''</nowiki></code> |- | [[wen]] | niemiecki | 2025-03-10T12:13:31Z | <code><nowiki>''zaimek w funkcji spójnika, forma fleksyjna''</nowiki></code> |- | [[wen]] | wilamowski | 2025-03-10T12:13:31Z | <code><nowiki>''pytajnik''</nowiki></code> |- | [[wenden]] | niemiecki | 2020-09-08T01:08:33Z | <code><nowiki>''czasownik słaby lub mocny, w użyciu zwrotnym''</nowiki></code> |- | [[WENRA]] | niemiecki | 2026-01-24T12:25:53Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[wer]] | niemiecki | 2024-06-02T15:59:16Z | <code><nowiki>''zaimek pytajny, rodzaj męski i żeński''</nowiki></code> |- | [[wer]] | niemiecki | 2024-06-02T15:59:16Z | <code><nowiki>''zaimek względny, rodzaj męski i żeński''</nowiki></code> |- | [[wer]] | niemiecki | 2024-06-02T15:59:16Z | <code><nowiki>''zaimek nieokreślony, rodzaj męski i żeński''</nowiki></code> |- | [[weshalb]] | niemiecki | 2019-08-07T09:58:20Z | <code><nowiki>''przysłówek pytający''</nowiki></code> |- | [[weshalb]] | niemiecki | 2019-08-07T09:58:20Z | <code><nowiki>''przysłówek względny''</nowiki></code> |- | [[wessen]] | niemiecki | 2022-09-25T13:53:17Z | <code><nowiki>''zaimek pytajny, forma fleksyjna''</nowiki></code> |- | [[wessen]] | niemiecki | 2022-09-25T13:53:17Z | <code><nowiki>''zaimek w funkcji spójnika, forma fleksyjna''</nowiki></code> |- | [[West]] | niemiecki | 2026-04-16T14:38:57Z | <code><nowiki>''rzeczownik, bez rodzaju''</nowiki></code> |- | [[weswegen]] | niemiecki | 2025-03-18T10:36:06Z | <code><nowiki>''przysłówek pytający''</nowiki></code> |- | [[weswegen]] | niemiecki | 2025-03-18T10:36:06Z | <code><nowiki>''przysłówek względny''</nowiki></code> |- | [[weta]] | suazi | 2024-11-17T05:42:46Z | <code><nowiki>''rzeczownik, klasa 1a/2a''</nowiki></code> |- | [[weterynaria]] | polski | 2023-12-08T23:20:49Z | <code><nowiki>''rzeczownik zbiorowy, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[WF]] | polski | 2020-12-10T13:09:45Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[WFF]] | niemiecki | 2026-01-24T12:26:58Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[WG]] | niemiecki | 2026-01-24T12:27:50Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[whaddup]] | angielski | 2025-04-13T21:11:10Z | <code><nowiki>''fraza zdaniowa, forma ściągnięta''</nowiki></code> |- | [[where]] | angielski | 2025-05-24T15:45:03Z | <code><nowiki>''zaimek pytający''</nowiki></code> |- | [[whereabouts]] | angielski | 2025-05-10T14:05:35Z | <code><nowiki>''rzeczownik niepoliczalny, zbiorowy''</nowiki></code> |- | [[whit like]] | szkocki | 2020-06-01T22:32:36Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[WHO]] | niemiecki | 2026-01-24T12:28:14Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[wi]] | wilamowski | 2023-10-02T08:23:20Z | <code><nowiki>''pytajnik''</nowiki></code> |- | [[wi fuł]] | wilamowski | 2023-10-02T08:28:18Z | <code><nowiki>''fraza przysłówkowa pytająca''</nowiki></code> |- | [[wibthahoⁿ]] | omahijsko-ponkaski | 2019-08-07T10:51:58Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[wich]] | wilamowski | 2025-07-20T14:01:07Z | (brak części mowy) |- | [[widdai]] | staropruski | 2025-11-24T10:23:02Z | <code><nowiki>''czasownik, forma fleksyjna''</nowiki></code> |- | [[widerrechtlich]] | niemiecki | 2022-06-10T19:58:51Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[widerstrebend]] | niemiecki | 2025-01-31T23:32:04Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[widerwillig]] | niemiecki | 2021-03-10T03:05:43Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[widywać]] | polski | 2025-11-14T16:37:00Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''widywać się'''''</nowiki></code> |- | [[wie geht es dir]] | niemiecki | 2020-12-22T20:18:50Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[wie geht es Ihnen]] | niemiecki | 2020-12-23T15:09:16Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[wie viel]] | niemiecki | 2021-08-29T00:18:46Z | <code><nowiki>''fraza przysłówkowa pytająca''</nowiki></code> |- | [[wie viel]] | niemiecki | 2021-08-29T00:18:46Z | <code><nowiki>''fraza przysłówkowa względna''</nowiki></code> |- | [[wiederkehrend]] | niemiecki | 2024-05-14T17:41:51Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[wierzeje]] | polski | 2023-12-02T15:08:09Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj niemęskoosobowy''</nowiki></code> |- | [[wii]] | wilamowski | 2023-10-02T08:29:13Z | (brak części mowy) |- | [[Wikivoyage]] | niemiecki | 2024-09-10T15:04:29Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski, żeński lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[willenlos]] | niemiecki | 2023-12-17T17:40:17Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[willig]] | niemiecki | 2021-12-27T03:26:06Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[Willkommen]] | niemiecki | 2026-04-20T18:43:57Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''</nowiki></code> |- | [[willkürlich]] | niemiecki | 2019-08-07T11:33:09Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[Windhuk]] | polski | 2025-04-24T07:42:23Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męskorzeczowy, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[wirklich]] | niemiecki | 2021-08-26T17:40:11Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[wirkungsvoll]] | niemiecki | 2022-10-01T13:00:41Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[Wisconsin]] | polski | 2026-01-11T21:05:29Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski lub nijaki, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[witerko]] | kaszubski | 2019-08-07T11:59:12Z | (brak części mowy) |- | [[witre]] | kaszubski | 2019-08-07T12:02:22Z | (brak części mowy) |- | [[witzig]] | niemiecki | 2026-01-10T20:03:54Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[większy]] | polski | 2025-12-14T13:23:08Z | <code><nowiki>''forma przymiotnika, stopień wyższy od'' [[wielki]], [[duży]]</nowiki></code> |- | [[WKA]] | niemiecki | 2026-01-24T12:28:47Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[wkurzyć]] | polski | 2025-06-09T15:36:57Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''wkurzyć się''''' ({{ndk}} [[wkurzać|wkurzać się]])</nowiki></code> |- | [[WMO]] | niemiecki | 2026-01-24T12:29:11Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[wniebogłosy]] | polski | 2024-01-13T01:31:14Z | <code><nowiki>''przymiotnik nieodmienny''</nowiki></code> |- | [[WNP]] | polski | 2025-07-27T18:13:24Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj żeński albo nijaki''</nowiki></code> |- | [[wo ja]] | wilamowski | 2023-10-02T08:30:45Z | <code><nowiki>''fraza''</nowiki></code> |- | [[WOC]] | polski | 2024-10-11T05:56:48Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[wochenlang]] | niemiecki | 2024-08-22T15:13:37Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[wodniak jądra]] | polski | 2025-01-11T20:27:32Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy lub męskozwierzęcy''</nowiki></code> |- | [[woga]] | suahili | 2023-10-13T07:44:52Z | <code><nowiki>''rzeczownik, klasa 11/-''</nowiki></code> |- | [[wohin]] | niemiecki | 2021-01-22T02:19:40Z | <code><nowiki>''pytajnik''</nowiki></code> |- | [[wohnungssuchend]] | niemiecki | 2026-04-14T23:16:18Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[wollen]] | niemiecki | 2024-03-05T08:56:27Z | <code><nowiki>''czasownik nieregularny, modalny''</nowiki></code> |- | [[wormyan]] | staropruski | 2025-11-24T08:54:26Z | <code><nowiki>''przymiotnik, forma fleksyjna''</nowiki></code> |- | [[WOS]] | polski | 2020-09-29T16:38:45Z | <code><nowiki>''skrótowiec literowy w funkcji rzeczownika rodzaju męskorzeczowego''</nowiki></code> |- | [[wos fiyr aener]] | wilamowski | 2023-10-02T11:13:35Z | <code><nowiki>''fraza''</nowiki></code> |- | [[woser wajn]] | wilamowski | 2019-08-07T13:05:57Z | <code><nowiki>''fraza''</nowiki></code> |- | [[wosser wȧjn]] | wilamowski | 2019-08-07T13:06:57Z | <code><nowiki>''fraza''</nowiki></code> |- | [[WOT]] | polski | 2025-09-14T20:56:47Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[WOT]] | angielski | 2025-09-14T20:56:47Z | <code><nowiki>''rzeczownik niepoliczalny, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[wotlizać]] | górnołużycki | 2019-08-07T13:08:02Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''wotlizać so''''' ({{ndk}} [[wotlizować so]])</nowiki></code> |- | [[wotlizować]] | górnołużycki | 2019-08-07T13:08:07Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''wotlizować so'''''</nowiki></code> |- | [[wozić]] | polski | 2024-10-10T08:17:54Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''wozić się'''''</nowiki></code> |- | [[WOŚP]] | polski | 2020-12-22T22:33:07Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj żeński lub męskorzeczowy, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[wpierdzielić]] | polski | 2024-04-22T01:17:49Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''wpierdzielić się''''' ({{ndk}} [[wpierdzielać|wpierdzielać się]])</nowiki></code> |- | [[wprawdzie]] | polski | 2025-10-12T09:36:38Z | <code><nowiki>''fragment spójnika''</nowiki></code> |- | [[wpychać]] | polski | 2025-09-20T15:42:31Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''wpychać się''''' ({{dk}} [[wepchnąć się]], [[wepchać się]])</nowiki></code> |- | [[wpędzać]] | polski | 2024-10-11T06:04:32Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''wpędzać się'''''</nowiki></code> |- | [[wracać]] | polski | 2025-12-14T15:00:44Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''wracać się'''''</nowiki></code> |- | [[WRE]] | polski | 2023-05-06T15:59:48Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[writen]] | średnio-dolno-niemiecki | 2023-11-26T15:24:20Z | <code><nowiki>''czasownik silny''</nowiki></code> |- | [[WRL]] | polski | 2023-01-06T17:09:08Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[WRO]] | polski | 2019-06-12T04:18:11Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[WRON]] | polski | 2025-10-04T14:12:14Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj żeński lub męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[wrzekomo]] | polski | 2024-05-18T09:46:05Z | <code><nowiki>''modulant, przysłówek''</nowiki></code> |- | [[WS]] | polski | 2026-01-15T11:44:16Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[WS]] | polski | 2026-01-15T11:44:16Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[WSW]] | polski | 2018-09-09T20:49:18Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[wszego]] | polski | 2025-04-19T11:57:57Z | <code><nowiki>''zaimek upowszechniający ułomny''</nowiki></code> |- | [[wszyscy]] | polski | 2026-01-08T11:44:41Z | <code><nowiki>''zaimek nieokreślony, odpowiadający rodzajowi męskoosobowemu''</nowiki></code> |- | [[wszystko gra]] | polski | 2016-05-07T22:50:40Z | <code><nowiki>''fraza''</nowiki></code> |- | [[wsënąc]] | kaszubski | 2019-08-09T01:37:57Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''wsënąc sã''''' ({{ndk}} [[wsëwac sã]])</nowiki></code> |- | [[WTP]] | polski | 2019-11-14T21:08:18Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[wtrącać]] | polski | 2026-04-23T08:50:22Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''wtrącać się'''''</nowiki></code> |- | [[WUBP]] | polski | 2024-02-03T21:04:52Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[wuchejn]] | wilamowski | 2019-08-09T01:40:57Z | <code><nowiki>''pytajnik''</nowiki></code> |- | [[WUdsBP]] | polski | 2024-02-03T21:08:01Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[wuhyjn]] | wilamowski | 2019-08-09T01:42:32Z | <code><nowiki>''pytajnik''</nowiki></code> |- | [[WuI]] | niemiecki | 2026-01-24T12:29:42Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[wunderbar]] | niemiecki | 2024-05-03T10:32:12Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[wunderschön]] | niemiecki | 2023-10-25T14:45:08Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[wundervoll]] | niemiecki | 2024-05-03T10:34:35Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[WWII]] | angielski | 2020-09-03T13:19:48Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[WWO]] | polski | 2025-09-04T22:05:26Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki lub żeński''</nowiki></code> |- | [[WWW]] | polski | 2025-12-05T15:46:36Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj żeński lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[wydobywać]] | polski | 2024-10-11T07:34:38Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''wydobywać się'''''</nowiki></code> |- | [[wydzielać]] | polski | 2025-10-23T07:37:59Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''wydzielać się''''' ({{dk}} [[wydzielić się]])</nowiki></code> |- | [[wydzielać]] | polski | 2025-10-23T07:37:59Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''wydzielać się''''' ({{dk}} ''brak'')</nowiki></code> |- | [[wydzierać]] | polski | 2025-09-06T07:41:08Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''wydzierać się'''''</nowiki></code> |- | [[wydłużony]] | polski | 2025-11-02T11:35:56Z | <code><nowiki>''przymiotnik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[wygrywać]] | polski | 2025-07-04T11:19:53Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni niedokonany ({{dk}} [[wygrać]])''</nowiki></code> |- | [[wyhaftować]] | polski | 2021-05-20T00:10:43Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''wyhaftować się''''' ({{ndk}} [[haftować|haftować się]])</nowiki></code> |- | [[wyjmować]] | polski | 2021-07-21T17:37:26Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''wyjmować się''''' ({{dk}} [[wyjąć się]])</nowiki></code> |- | [[wykopywać]] | polski | 2025-10-16T13:21:03Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''wykopywać się'''''</nowiki></code> |- | [[wykupić]] | polski | 2023-06-14T21:57:24Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''wykupić się''''' ({{ndk}} [[wykupywać się]])</nowiki></code> |- | [[wykładać]] | polski | 2024-10-10T17:19:04Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''wykładać się'''''</nowiki></code> |- | [[wyludniać]] | polski | 2023-11-26T14:55:24Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''wyludniać się'''''</nowiki></code> |- | [[wymienić]] | polski | 2026-01-05T21:22:44Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''wymienić się'''''</nowiki></code> |- | [[wymodlić]] | polski | 2021-09-30T07:54:59Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''wymodlić się''''' ({{ndk}} [[wymadlać się]] ''lub'' [[wymodlać się]])</nowiki></code> |- | [[wynosić]] | polski | 2025-09-20T18:40:37Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''wynosić się'''''</nowiki></code> |- | [[wyobrazić]] | polski | 2025-07-14T20:06:52Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''wyobrazić sobie''''' ({{ndk}} [[wyobrażać sobie]])</nowiki></code> |- | [[wyobrażać]] | polski | 2024-10-10T10:16:26Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''wyobrażać sobie''''' ({{dk}} [[wyobrazić sobie]])</nowiki></code> |- | [[wypakowywać]] | polski | 2024-10-11T08:50:31Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''wypakowywać się'''''</nowiki></code> |- | [[wypaść]] | polski | 2025-09-21T16:18:22Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''wypaść się''''' ({{ndk}} [[wypasać się]] / [[wypasywać się]])</nowiki></code> |- | [[wypełniać]] | polski | 2026-03-13T11:16:16Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''wypełniać się'''''</nowiki></code> |- | [[wypełnić]] | polski | 2024-10-10T12:46:32Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''wypełnić się'''''</nowiki></code> |- | [[wypisywać]] | polski | 2024-10-10T13:48:14Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''wypisywać się'''''</nowiki></code> |- | [[wypiękniać]] | polski | 2025-08-15T13:36:09Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni niedokonany ({{dk}} [[wypięknić]])''</nowiki></code> |- | [[wypiękniać]] | polski | 2025-08-15T13:36:09Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''wypiękniać się''' ({{dk}} [[wypięknić się]])''</nowiki></code> |- | [[wypięknieć]] | polski | 2025-09-22T22:52:47Z | <code><nowiki>''czasownik nieprzechodni dokonany ({{ndk}} [[pięknieć]])''</nowiki></code> |- | [[wypięknić]] | polski | 2025-08-13T04:56:55Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni dokonany ({{ndk}} [[wypiękniać]])''</nowiki></code> |- | [[wypięknić]] | polski | 2025-08-13T04:56:55Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''wypięknić się''' ({{ndk}} [[wypiękniać się]])''</nowiki></code> |- | [[wypowiadać]] | polski | 2025-10-19T11:07:50Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''wypowiadać się'''''</nowiki></code> |- | [[wypróżnić]] | polski | 2025-09-24T23:32:54Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni dokonany ({{ndk}} [[wypróżniać]])''</nowiki></code> |- | [[wypróżnić się]] | polski | 2025-08-10T19:48:11Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany ({{ndk}} [[wypróżniać się]])''</nowiki></code> |- | [[wypultnóńć]] | polski | 2024-01-30T17:38:16Z | (brak części mowy) |- | [[wyrażać się w liczbach]] | polski | 2019-08-09T02:56:58Z | <code><nowiki>''fraza czasownikowa zwrotna niedokonana''</nowiki></code> |- | [[wyrzec]] | polski | 2023-02-15T12:15:46Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''wyrzec się'''''</nowiki></code> |- | [[wysmukleć]] | polski | 2025-08-13T05:04:43Z | <code><nowiki>''czasownik nieprzechodni dokonany ({{ndk}} [[smukleć]])''</nowiki></code> |- | [[wysoko]] | polski | 2023-07-19T20:02:01Z | <code><nowiki>''przysłówek sposobu lub miejsca''</nowiki></code> |- | [[wyspowiadać]] | polski | 2025-09-04T12:48:19Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''wyspowiadać się''''' ({{ndk}} [[spowiadać|spowiadać się]])</nowiki></code> |- | [[wyszukany]] | polski | 2025-01-01T18:12:32Z | <code><nowiki>''przymiotnik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[wytwarzać]] | polski | 2026-03-13T22:52:37Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''wytwarzać się'''''</nowiki></code> |- | [[wytępić]] | polski | 2021-11-29T00:54:31Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''wytępić się''''' ({{ndk}} [[wytępiać się]], [[tępić się]])</nowiki></code> |- | [[wywracać stolik]] | polski | 2025-08-17T13:52:53Z | <code><nowiki>''fraza czasownikowa zwrotna niedokonana '''wywracać się o stolik''''' ({{ndk}} [[wywrócić się o stolik]])</nowiki></code> |- | [[wywrócić stolik]] | polski | 2025-08-17T13:09:21Z | <code><nowiki>''fraza czasownikowa zwrotna dokonana '''wywrócić się o stolik''''' ({{ndk}} [[wywracać się o stolik]])</nowiki></code> |- | [[wyznaniowy]] | polski | 2021-03-25T23:19:24Z | <code><nowiki>''przymiotnik odrzeczownikowy''</nowiki></code> |- | [[wyłaniać]] | polski | 2025-11-08T22:03:31Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''wyłaniać się'''''</nowiki></code> |- | [[wyłączać]] | polski | 2025-02-23T06:49:14Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''wyłączyć się'''''</nowiki></code> |- | [[wyścigi]] | polski | 2024-10-11T08:19:22Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj niemęskoosobowy''</nowiki></code> |- | [[wyśmiewać]] | polski | 2025-05-23T02:08:19Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''wyśmiewać się'''''</nowiki></code> |- | [[wzbogacać]] | polski | 2024-01-15T20:39:08Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''wzbogacać się'''''</nowiki></code> |- | [[względnie pierwszy]] | polski | 2024-05-23T11:12:08Z | <code><nowiki>''fraza przymiotnikowa relacyjna''</nowiki></code> |- | [[wzniecić]] | polski | 2024-10-10T14:06:57Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''wzniecić się''''' ({{ndk}} [[wzniecać się]] ''lub'' [[niecić się]])</nowiki></code> |- | [[WZW]] | polski | 2022-11-09T11:22:49Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[WZW C]] | polski | 2022-11-13T00:55:33Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[während]] | niemiecki | 2024-02-24T06:55:06Z | <code><nowiki>''spójnik podrzędny''</nowiki></code> |- | [[währenddessen]] | niemiecki | 2020-03-04T23:48:10Z | <code><nowiki>''spójnik współrzędny''</nowiki></code> |- | [[wój]] | górnołużycki | 2019-08-09T03:45:31Z | <code><nowiki>''zaimek osobowy, 2 os. liczby podwójnej''</nowiki></code> |- | [[wól nie wól]] | polski | 2019-07-24T05:14:51Z | <code><nowiki>''fraza partykułowa wzmacniająca''</nowiki></code> |- | [[wólka niy wólka]] | polski | 2019-07-24T05:18:45Z | <code><nowiki>''fraza partykułowa wzmacniająca''</nowiki></code> |- | [[wólki niy wólki]] | polski | 2019-07-24T05:20:59Z | <code><nowiki>''fraza partykułowa wzmacniająca''</nowiki></code> |- | [[wöchentlich]] | niemiecki | 2021-08-26T17:41:25Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[wörtlich]] | niemiecki | 2019-08-09T03:49:16Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[Würfelpoker]] | niemiecki | 2024-07-28T19:34:48Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''</nowiki></code> |- | [[wēisin]] | staropruski | 2025-11-20T21:58:33Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski, forma fleksyjna''</nowiki></code> |- | [[wędzić]] | polski | 2024-04-24T09:25:16Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''wędzić się'''''</nowiki></code> |- | [[Wł.]] | polski | 2024-05-18T15:32:04Z | <code><nowiki>''skrót, rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[włamać]] | polski | 2025-09-04T15:04:38Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''włamać się''''' ({{ndk}} [[włamywać się]])</nowiki></code> |- | [[X]] | polski | 2025-12-05T10:45:00Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[X]] | polski | 2025-12-05T10:45:00Z | <code><nowiki>''zaimek, rodzaj męskoosobowy''</nowiki></code> |- | [[x]] | polski | 2026-03-11T21:10:37Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[xapagáiso]] | pirahã | 2025-08-13T18:30:11Z | (brak części mowy) |- | [[xapaitíiso]] | pirahã | 2020-03-27T16:33:56Z | (brak części mowy) |- | [[xiaomi]] | polski | 2023-06-19T11:40:47Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męskozwierzęcy''</nowiki></code> |- | [[Xmas]] | angielski | 2022-04-24T17:09:45Z | <code><nowiki>''skrót, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[xulufo]] | somalijski | 2021-12-06T14:45:50Z | <code><nowiki>''rzeczownik kolektywny, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[xwarin]] | kurmandżi | 2019-08-09T04:49:06Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni (temat czasu teraźniejszego: xw-)''</nowiki></code> |- | [[xx.]] | polski | 2022-12-02T03:19:08Z | <code><nowiki>''skrót, rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[xísoobái]] | pirahã | 2019-08-09T04:55:26Z | (brak części mowy) |- | [[Y]] | polski | 2026-04-20T11:47:17Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[y]] | polski | 2026-04-20T11:45:38Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[yan]] | wolof | 2022-09-17T19:02:50Z | <code><nowiki>''zaimek pytający, forma fleksyjna''</nowiki></code> |- | [[yewo]] | tumbuka | 2019-08-09T05:36:25Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[yi]] | wolof | 2020-08-12T20:01:44Z | <code><nowiki>''rodzajnik''</nowiki></code> |- | [[YIVO]] | angielski | 2026-01-24T12:30:16Z | <code><nowiki>''rzeczownik, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[YIVO]] | niemiecki | 2026-01-24T12:30:16Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[yjwerbauyn]] | wilamowski | 2022-09-06T20:50:43Z | <code><nowiki>''czasownik nierozdzielnie złożony, przechodni''</nowiki></code> |- | [[yjwerbłaein]] | wilamowski | 2022-09-06T20:52:15Z | <code><nowiki>''czasownik nierozdzielnie złożony, nieprzechodni''</nowiki></code> |- | [[yjwergyjn]] | wilamowski | 2022-09-06T22:00:54Z | <code><nowiki>''czasownik, nierozdzielnie złożony, przechodni''</nowiki></code> |- | [[yk]] | angielski | 2025-06-27T19:10:13Z | <code><nowiki>''wykrzyknik, skrót''</nowiki></code> |- | [[YOA]] | angielski | 2020-09-23T22:03:17Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[YPG]] | kurmandżi | 2023-06-08T05:21:48Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[yppa]] | szwedzki | 2023-12-15T01:03:00Z | <code><nowiki>''czasownik czynno-bierny (deponens) '''yppas'''''</nowiki></code> |- | [[yppas]] | szwedzki | 2019-06-04T21:19:51Z | <code><nowiki>''czasownik czynno-bierny (deponens)''</nowiki></code> |- | [[yunn]] | gallo | 2025-06-06T05:32:49Z | <code><nowiki>''liczebnik główny, forma żeńska''</nowiki></code> |- | [[ywin]] | kornijski | 2023-11-26T20:49:09Z | <code><nowiki>''rzeczownik zbiorowy, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[z]] | dolnołużycki | 2026-04-14T22:28:51Z | <code><nowiki>''przyimek, wyrażający…''</nowiki></code> |- | [[z dobrawoli]] | polski | 2025-08-28T14:51:51Z | <code><nowiki>''wyrażenie przysłówkowe''</nowiki></code> |- | [[zaangażowany]] | polski | 2025-08-16T11:32:06Z | <code><nowiki>''przymiotnik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[zabity]] | polski | 2021-12-31T15:22:52Z | <code><nowiki>''imiesłów przymiotnikowy bierny''</nowiki></code> |- | [[zabroniony]] | polski | 2021-01-28T04:31:40Z | <code><nowiki>''przymiotnik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[zabój]] | polski | 2025-10-23T21:04:19Z | <code><nowiki>''rzeczownik męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[zabłocony]] | polski | 2024-10-11T09:38:00Z | <code><nowiki>''imiesłów''</nowiki></code> |- | [[zac]] | włoski | 2024-02-05T08:09:46Z | <code><nowiki>''wykrzyknik onomatopeiczny''</nowiki></code> |- | [[zachowywać]] | polski | 2024-12-06T13:12:26Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''zachowywać się'''''</nowiki></code> |- | [[zachraňovať]] | słowacki | 2025-04-03T12:28:06Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''zachraňovať sa''''' ({{dk}} [[zachrániť sa]])</nowiki></code> |- | [[zachrypnięty]] | polski | 2025-03-17T22:14:42Z | <code><nowiki>''przymiotnik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[zachrypły]] | polski | 2021-03-08T04:06:51Z | <code><nowiki>''przymiotnik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[zachrániť]] | słowacki | 2023-09-19T07:18:38Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''zachrániť sa''''' ({{ndk}} [[zachraňovať sa]])</nowiki></code> |- | [[zacofany]] | polski | 2025-02-05T22:06:25Z | <code><nowiki>''przymiotnik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[ZAD]] | francuski | 2022-03-03T12:00:26Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[zadawać]] | polski | 2024-10-11T06:47:47Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''zadawać się'''''</nowiki></code> |- | [[zadekować]] | polski | 2025-11-14T16:49:58Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''zadekować się'''''</nowiki></code> |- | [[zadel]] | niderlandzki | 2023-11-26T06:18:37Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''</nowiki></code> |- | [[zadusić]] | polski | 2026-04-15T13:53:53Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''zadusić się''''' ({{ndk}} [[zaduszać się]], [[dusić się]])</nowiki></code> |- | [[zadziać]] | polski | 2026-02-04T13:02:33Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''zadziać się''''' ({{ndk}} [[zadziewać|zadziewać się]])</nowiki></code> |- | [[zafrykanizować]] | polski | 2023-04-12T17:45:34Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''zafrykanizować się''''' ({{ndk}} [[afrykanizować]] [[się]])</nowiki></code> |- | [[zagadać]] | polski | 2025-09-04T15:56:18Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''zagadać się''' ({{ndk}} [[zagadywać się]])''</nowiki></code> |- | [[zagadywać]] | polski | 2025-09-24T23:24:38Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni niedokonany ({{dk}} [[zagadać]])''</nowiki></code> |- | [[zagadywać]] | polski | 2025-09-24T23:24:38Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany ({{dk}} [[zagadać się]])''</nowiki></code> |- | [[zaginiony w akcji]] | polski | 2025-09-26T19:39:20Z | <code><nowiki>''fraza przymiotnikowa relacyjna''</nowiki></code> |- | [[zagniewać]] | polski | 2021-06-30T00:46:18Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''zagniewać się'''''</nowiki></code> |- | [[zagłuszać]] | polski | 2025-09-24T23:55:14Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni niedokonany ({{dk}} [[zagłuszyć]])''</nowiki></code> |- | [[zagłuszać]] | polski | 2025-09-24T23:55:14Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''zagłuszać się''' ({{dk}} [[zagłuszyć się]])''</nowiki></code> |- | [[zagłuszyć]] | polski | 2025-08-08T15:08:47Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''zagłuszyć się''' ({{ndk}} [[zagłuszać się]])''</nowiki></code> |- | [[zahlenmäßig]] | niemiecki | 2021-12-11T14:39:16Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[zajímat]] | czeski | 2026-02-22T14:46:12Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''zajímat se'''''</nowiki></code> |- | [[zakasać]] | polski | 2024-10-09T21:22:21Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''zakasać się'''''</nowiki></code> |- | [[zakałapućkać]] | polski | 2024-10-11T10:50:10Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''zakałapućkać się'''''</nowiki></code> |- | [[zaklinać]] | polski | 2024-10-10T08:20:39Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''zaklinać się'''''</nowiki></code> |- | [[zakopywać]] | polski | 2025-12-14T18:16:30Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''zakopywać się'''''</nowiki></code> |- | [[zakończony]] | polski | 2026-03-21T11:13:08Z | <code><nowiki>''przymiotnik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[zakurzyć]] | polski | 2025-09-23T19:27:03Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''zakurzyć się'''''</nowiki></code> |- | [[zakwasić]] | polski | 2026-04-17T22:31:35Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''zakwasić się''''' ({{ndk}} [[zakwaszać się]], [[kwasić się]])</nowiki></code> |- | [[zaledwie]] | polski | 2023-04-14T07:48:42Z | <code><nowiki>''spójnik międzyzdaniowy''</nowiki></code> |- | [[zamarynować]] | polski | 2025-12-01T16:31:59Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni dokonany ({{ndk}} [[marynować]])''</nowiki></code> |- | [[zambí]] | lingala | 2025-08-09T19:19:36Z | <code><nowiki>''rzeczownik, klasa 5/9a''</nowiki></code> |- | [[zamierzony]] | polski | 2021-02-08T06:08:26Z | <code><nowiki>''przymiotnik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[zamknąć na cztery spusty]] | polski | 2023-09-05T00:42:44Z | <code><nowiki>''fraza czasownikowa zwrotna dokonana '''zamknąć się na cztery spusty''''' ({{ndk}} [[zamykać się na cztery spusty]])</nowiki></code> |- | [[zamożny]] | polski | 2025-10-14T10:15:18Z | <code><nowiki>''w użyciu rzeczownikowym''</nowiki></code> |- | [[zamykać na cztery spusty]] | polski | 2025-08-30T19:45:20Z | <code><nowiki>''fraza czasownikowa zwrotna niedokonana '''zamykać się na cztery spusty''''' ({{dk}} [[zamknąć się na cztery spusty]])</nowiki></code> |- | [[zamężna]] | polski | 2023-06-03T16:55:44Z | <code><nowiki>''przymiotnik, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[zaniebieścić]] | polski | 2024-10-10T16:30:21Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''zaniebieścić się'''''</nowiki></code> |- | [[zanjerjedźeć]] | górnołużycki | 2022-11-16T23:21:42Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''zanjerjedźeć so''''' ({{dk}} [[zanjerjedźić so]])</nowiki></code> |- | [[zanjerjedźić]] | górnołużycki | 2022-11-16T23:16:00Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''zanjerjedźić so''''' ({{ndk}} [[zanjerjedźeć so]] / [[zanjerjedźować so]])</nowiki></code> |- | [[zanjerjedźować]] | górnołużycki | 2022-11-16T23:24:49Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''zanjerjedźować so''''' ({{dk}} [[zanjerjedźić so]])</nowiki></code> |- | [[zanjesć]] | górnołużycki | 2022-11-17T09:33:09Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''zanjesć so''''' ({{ndk}} [[zanošeć so]] / [[zanošować so]])</nowiki></code> |- | [[zanosić]] | polski | 2024-10-11T10:29:51Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''zanosić się'''''</nowiki></code> |- | [[zanošeć]] | górnołużycki | 2022-11-17T09:42:45Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''zanošeć so''''' ({{dk}} [[zanjesć so]])</nowiki></code> |- | [[zanošować]] | górnołużycki | 2022-11-17T09:44:53Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''zanošować so''''' ({{dk}} [[zanjesć so]])</nowiki></code> |- | [[zantštǡn]] | wilamowski | 2020-12-26T02:20:13Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, męski''</nowiki></code> |- | [[zaokrúhľovať]] | słowacki | 2019-09-13T21:51:11Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''zaokrúhľovať sa'''''</nowiki></code> |- | [[zaokrąglony]] | polski | 2024-10-13T16:20:41Z | <code><nowiki>''przymiotnik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[zaopatrzony]] | polski | 2021-06-02T00:52:11Z | <code><nowiki>''imiesłów''</nowiki></code> |- | [[zapieprzyć]] | polski | 2024-10-10T13:45:44Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''zapieprzyć się'''''</nowiki></code> |- | [[zaprawić]] | polski | 2026-03-07T23:57:19Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''zaprawić się''''' ({{ndk}} [[zaprawiać się]], {{przest}} [[zaprawować się]])</nowiki></code> |- | [[zaprząc]] | polski | 2024-11-20T05:19:08Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''zaprząc się'''''</nowiki></code> |- | [[zaprzęgać]] | polski | 2022-03-09T08:33:06Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''zaprzęgać się''''' ({{dk}} [[zaprząc się]], [[zaprzęgnąć się]])</nowiki></code> |- | [[zarastać]] | polski | 2024-10-11T12:43:42Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''zarastać się'''''</nowiki></code> |- | [[zarytost]] | czeski | 2025-10-23T07:17:12Z | <code><nowiki>''rzeczownik rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[zarzynać]] | polski | 2024-06-16T11:18:50Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''zarzynać się''''' ({{dk}} [[zarżnąć się]], [[zarznąć się]])</nowiki></code> |- | [[zarówno]] | polski | 2025-10-24T22:17:53Z | <code><nowiki>''składnik spójnika złożonego''</nowiki></code> |- | [[zaskakiwać]] | polski | 2024-12-21T15:43:43Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''zaskakiwać się'''''</nowiki></code> |- | [[zasoby]] | polski | 2026-04-23T22:01:00Z | <code><nowiki>''rzeczownik, liczba mnoga, rodzaj niemęskoosobowy''</nowiki></code> |- | [[zastanawiać]] | polski | 2026-01-06T16:05:56Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''zastanawiać się'''''</nowiki></code> |- | [[zastępować]] | polski | 2025-01-08T17:55:59Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''zastępować się'''''</nowiki></code> |- | [[zasyfić]] | polski | 2023-11-24T20:46:03Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''zasyfić się''''' ({{ndk}} [[syfić|syfić się]], [[zasyfiać|zasyfiać się]])</nowiki></code> |- | [[zasymilować]] | polski | 2025-08-13T08:25:25Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''zasymilować się''''' ({{ndk}} [[asymilować się]])</nowiki></code> |- | [[zaszczepiać]] | polski | 2021-07-25T23:32:20Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''zaszczepiać się''''' ({{dk}} [[zaszczepić]] [[się]])</nowiki></code> |- | [[zaszczepić]] | polski | 2024-05-07T20:09:54Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''zaszczepić się''''' ({{ndk}} [[szczepić się]], [[zaszczepiać się]])</nowiki></code> |- | [[zaszyfrować]] | polski | 2023-12-13T21:15:16Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''zaszyfrować się''''' ({{ndk}} [[szyfrować się]], [[zaszyfrowywać się]])</nowiki></code> |- | [[zatapiać]] | polski | 2024-10-11T08:51:06Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''zatapiać się''''' ({{dk}} [[zatopić się]])</nowiki></code> |- | [[zatopić]] | polski | 2024-10-11T11:06:44Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''zatopić się'''''</nowiki></code> |- | [[zawlec]] | polski | 2026-02-21T19:55:14Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''zawlec się''''' ({{ndk}} [[zawlekać się]], [[wlec się]])</nowiki></code> |- | [[zazpina]] | baskijski | 2019-08-09T09:28:22Z | <code><nowiki>''liczebnik rozdzielczy''</nowiki></code> |- | [[załoga]] | polski | 2026-01-08T20:47:23Z | <code><nowiki>''rzeczownik zbiorowy, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[zażegać]] | polski | 2026-03-29T09:05:03Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''zażegać się''''' ({{dk}} [[zażegnąć się]], [[zażec się]])</nowiki></code> |- | [[zażydzać]] | polski | 2020-12-26T02:27:50Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''zażydzać się''''' ({{dk}} [[zażydzić]] [[się]])</nowiki></code> |- | [[zažgati]] | słoweński | 2021-01-05T15:06:43Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''zažgati se''''' ({{ndk}} [[zažigati se]])</nowiki></code> |- | [[zb.]] | polski | 2023-02-10T04:55:06Z | <code><nowiki>''skrót, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[zbavit]] | czeski | 2021-07-24T20:02:58Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''zbavit se'''''</nowiki></code> |- | [[zbiegać]] | polski | 2022-01-08T23:37:46Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''zbiegać się''''' ({{dk}} [[zbiec się]], [[zbiegnąć się]])</nowiki></code> |- | [[zbierać]] | polski | 2026-04-19T19:45:10Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''zbierać się'''''</nowiki></code> |- | [[zbity]] | polski | 2021-02-21T04:36:56Z | <code><nowiki>''przymiotnik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[zbrojony]] | polski | 2026-04-06T18:26:23Z | <code><nowiki>''przymiotnik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[zbudzić]] | polski | 2021-12-21T23:22:23Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''zbudzić się''''' ({{ndk}} [[budzić się]], [[zbudzać się]])</nowiki></code> |- | [[zbuk]] | polski | 2024-11-20T04:39:42Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy lub {{pot}} męskozwierzęcy''</nowiki></code> |- | [[zdarzyć]] | polski | 2024-10-10T13:51:38Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''zdarzyć się'''''</nowiki></code> |- | [[zdemokratyzować]] | polski | 2022-02-03T02:19:35Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''zdemokratyzować się''''' ({{ndk}} [[demokratyzować|demokratyzować się]])</nowiki></code> |- | [[ZDF]] | niemiecki | 2026-01-24T12:30:47Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[zdlouhavý]] | czeski | 2019-08-09T09:53:32Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[zdumieć]] | polski | 2025-03-09T13:37:16Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''zdumieć się'''''</nowiki></code> |- | [[Zehntel]] | niemiecki | 2025-01-21T21:35:11Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''</nowiki></code> |- | [[zeitgenössisch]] | niemiecki | 2019-08-09T10:14:03Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[zeitig]] | niemiecki | 2025-04-07T12:54:42Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[zeitlich]] | niemiecki | 2021-08-26T17:41:56Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[zen]] | polski | 2025-12-01T13:33:40Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[zenit]] | wilamowski | 2026-02-13T17:50:13Z | (brak części mowy) |- | [[zeptat]] | czeski | 2026-02-24T21:24:27Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''zeptat se''''' ({{ndk}} [[ptát se]])</nowiki></code> |- | [[zero]] | ido | 2026-04-05T11:20:03Z | (brak części mowy) |- | [[zero waste]] | polski | 2023-07-22T18:14:17Z | <code><nowiki>''fraza przymiotnikowa relacyjna''</nowiki></code> |- | [[zerstört]] | niemiecki | 2019-08-09T10:52:08Z | <code><nowiki>''imiesłów''</nowiki></code> |- | [[zerwać]] | polski | 2026-03-19T07:49:24Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''zerwać się'''''</nowiki></code> |- | [[zerwać się na równe nogi]] | polski | 2026-03-07T00:48:59Z | <code><nowiki>''fraza czasownikowa nieprzechodnia dokonana'' ({{dk}} [[zrywać się na równe nogi]])</nowiki></code> |- | [[zeszmacić]] | polski | 2024-10-10T15:36:31Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''zeszmacić się'''''</nowiki></code> |- | [[zeuropeizować]] | polski | 2022-11-10T06:11:28Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''zeuropeizować się''''' ({{ndk}} [[europeizować]] [[się]])</nowiki></code> |- | [[zeštíhlující]] | czeski | 2019-08-09T11:06:33Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[zgięty]] | polski | 2021-02-25T06:07:27Z | <code><nowiki>''przymiotnik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[zgnieść jak karalucha]] | polski | 2024-10-10T20:37:53Z | <code><nowiki>''zwrot''</nowiki></code> |- | [[zgłaszać]] | polski | 2025-09-19T21:08:34Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''zgłaszać się'''''</nowiki></code> |- | [[zickzackförmig]] | niemiecki | 2024-09-29T13:45:22Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[ziellos]] | niemiecki | 2021-08-26T17:42:15Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[ziñhar öçen]] | tatarski | 2013-07-11T01:13:02Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[zjadliwie]] | polski | 2023-05-06T19:27:46Z | <code><nowiki>''przysłówek odprzymiotnikowy sposobu''</nowiki></code> |- | [[ZKE]] | polski | 2019-06-12T07:17:41Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''</nowiki></code> |- | [[zlomit]] | czeski | 2020-04-11T18:45:19Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''zlomit se'''''</nowiki></code> |- | [[zlomiti]] | słoweński | 2019-08-09T12:22:01Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''zlomiti si'''''</nowiki></code> |- | [[zlustrować]] | polski | 2024-03-23T19:26:00Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''zlustrować się'''''</nowiki></code> |- | [[zmieścić]] | polski | 2025-08-30T21:03:50Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''zmieścić się''''' ({{ndk}} [[mieścić się]])</nowiki></code> |- | [[zmyślony]] | polski | 2021-11-10T09:37:22Z | <code><nowiki>''przymiotnik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[zmęczony]] | polski | 2024-10-10T07:02:36Z | <code><nowiki>''imiesłów przymiotnikowy''</nowiki></code> |- | [[zmūnei]] | nowopruski | 2024-08-05T16:38:53Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski, forma fleksyjna''</nowiki></code> |- | [[ZN]] | polski | 2022-12-02T03:29:18Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[ZNA]] | niemiecki | 2026-01-24T12:31:21Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[znać]] | polski | 2026-01-25T10:29:10Z | <code><nowiki>''czasownik modalny niedokonany''</nowiki></code> |- | [[znemožniť]] | słowacki | 2023-09-19T07:19:42Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''znemožniť sa''''' ({{ndk}} [[znemožňovať sa]])</nowiki></code> |- | [[znemožňovať]] | słowacki | 2020-03-07T02:56:27Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''znemožňovať sa''''' ({{dk}} [[znemožniť sa#sk|znemožniť sa]])</nowiki></code> |- | [[zniechęcać]] | polski | 2025-06-14T19:07:15Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''zniechęcać się'''''</nowiki></code> |- | [[zniemczać]] | polski | 2026-02-17T16:05:38Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''zniemczać się''''' ({{dk}} [[zniemczyć|zniemczyć się]])</nowiki></code> |- | [[ZNiO]] | polski | 2019-11-05T21:09:20Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[znowuż]] | polski | 2026-02-26T20:00:06Z | <code><nowiki>''przysłówek nieodprzymiotnikowy''</nowiki></code> |- | [[zoeken]] | niderlandzki | 2026-02-28T19:06:12Z | <code><nowiki>''czasownik słaby, przechodni lub nieprzechodni''</nowiki></code> |- | [[zombi]] | kataloński | 2026-03-18T19:30:07Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski/żeński''</nowiki></code> |- | [[zornig]] | niemiecki | 2026-01-10T20:26:22Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[zortzina]] | baskijski | 2019-08-10T02:29:21Z | <code><nowiki>''liczebnik rozdzielczy''</nowiki></code> |- | [[zostawać]] | polski | 2025-04-07T19:22:12Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''zostawać się'''''</nowiki></code> |- | [[zote]] | suahili | 2019-08-10T02:31:51Z | <code><nowiki>''zaimek, klasa 10''</nowiki></code> |- | [[ZPAV]] | polski | 2022-12-27T14:59:11Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[ZPO]] | polski | 2022-08-23T15:28:18Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[ZPRP]] | polski | 2019-11-15T19:48:48Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[ZPZ]] | polski | 2022-04-07T11:02:59Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[zrekognoskować]] | polski | 2021-09-01T15:50:07Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''umyć się''''' ({{ndk}} [[rekognoskować|rekognoskować się]])</nowiki></code> |- | [[zrní]] | czeski | 2019-08-10T02:47:03Z | <code><nowiki>''rzeczownik zbiorowy, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[zrobić w bambuko]] | polski | 2025-08-13T17:06:52Z | <code><nowiki>''fraza czasownikowa przechodnia dokonana ({{ndk}} [[robić w bambuko]])''</nowiki></code> |- | [[zryć]] | polski | 2026-01-31T15:21:22Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni dokonany ({{ndk}} [[ryć]])''</nowiki></code> |- | [[zryć]] | polski | 2026-01-31T15:21:22Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''zryć się''' ({{ndk}} [[ryć się]])''</nowiki></code> |- | [[zrzucać]] | polski | 2024-10-10T13:11:47Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''zrzucać się'''''</nowiki></code> |- | [[zrzęda]] | polski | 2023-11-26T14:38:25Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński lub męskoosobowy''</nowiki></code> |- | [[zrýchliť]] | słowacki | 2020-02-26T00:30:29Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''zrýchliť sa''''' ({{ndk}} [[zrýchľovať sa]])</nowiki></code> |- | [[zrýchľovať]] | słowacki | 2025-05-24T07:13:37Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''zrýchľovať sa''''' ({{dk}} [[zrýchliť sa]])</nowiki></code> |- | [[ZS]] | niemiecki | 2026-01-24T12:31:53Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[ZSL]] | polski | 2025-09-14T16:37:36Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[ZSRR]] | polski | 2025-01-18T17:56:06Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki lub męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[ZSRS]] | polski | 2023-03-02T02:28:10Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki lub męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[ZSU]] | polski | 2023-07-07T01:36:21Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[ZTM]] | polski | 2019-11-14T20:35:03Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[Zubehör]] | niemiecki | 2025-06-20T18:10:53Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki rzadko rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[zuerkennen]] | niemiecki | 2022-04-08T10:35:36Z | <code><nowiki>''czasownik nieregularny, rozdzielnie lub nierozdzielnie złożony, przechodni''</nowiki></code> |- | [[zufällig]] | niemiecki | 2021-06-15T00:31:37Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[zullen]] | niderlandzki | 2023-11-26T06:30:47Z | <code><nowiki>''czasownik pomocniczy''</nowiki></code> |- | [[zulu]] | polski | 2026-03-31T20:24:05Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[ZUM]] | polski | 2025-09-02T14:14:13Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[zum]] | niemiecki | 2026-01-10T20:30:58Z | <code><nowiki>''forma ściągnięta przyimka z rodzajnikiem''</nowiki></code> |- | [[zupa krem]] | polski | 2025-12-18T21:01:05Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy lub żeński''</nowiki></code> |- | [[zur]] | niemiecki | 2024-08-23T14:38:06Z | <code><nowiki>''forma ściągnięta przyimka z rodzajnikiem''</nowiki></code> |- | [[ZURiT]] | polski | 2022-08-13T20:28:47Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[ZURT]] | polski | 2022-08-14T11:24:19Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[zusätzlich]] | niemiecki | 2017-04-27T08:16:12Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[zutraulich]] | niemiecki | 2022-10-04T09:03:47Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[zvednout]] | czeski | 2026-02-22T14:46:39Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''zvednout se''''' ({{ndk}} [[zvedat se]])</nowiki></code> |- | [[zvolna]] | czeski | 2019-08-10T03:53:14Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[zväčšiť]] | słowacki | 2019-08-10T03:56:09Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''zväčšiť sa'''''</nowiki></code> |- | [[zväčšovať]] | słowacki | 2025-08-09T21:08:59Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''zväčšovať sa'''''</nowiki></code> |- | [[zvýšiť]] | słowacki | 2020-04-05T20:09:17Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''zvýšiť sa''''' ({{ndk}} [[zvyšovať sa]])</nowiki></code> |- | [[ZW]] | angielski | 2022-02-04T23:53:22Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[zwać]] | polski | 2026-04-19T19:45:35Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''zwać się'''''</nowiki></code> |- | [[zweideutig]] | niemiecki | 2022-05-27T19:32:39Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[zweierlei]] | niemiecki | 2021-01-09T15:44:46Z | <code><nowiki>''liczebnik wieloraki''</nowiki></code> |- | [[zweifelhaft]] | niemiecki | 2026-01-10T20:38:22Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[zwerghaft]] | niemiecki | 2021-08-26T17:43:26Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[zwischenzeitlich]] | niemiecki | 2026-01-10T20:40:02Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[zwiędnięty]] | polski | 2024-02-20T15:25:55Z | <code><nowiki>''przymiotnik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[zwężać]] | polski | 2026-02-16T08:34:33Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''zwężać się'''''</nowiki></code> |- | [[zzuwać]] | polski | 2024-11-18T07:01:11Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''zzuwać się''''' ({{dk}} [[zzuć się]])</nowiki></code> |- | [[zzuć]] | polski | 2025-10-02T18:10:35Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''zzuć się''''' ({{ndk}} [[zzuwać się]])</nowiki></code> |- | [[ZZW]] | polski | 2023-11-26T06:33:52Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[Zákupy]] | czeski | 2025-12-05T15:59:49Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[Zásmuky]] | czeski | 2025-10-18T08:53:18Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[zúčastnit]] | czeski | 2023-11-18T00:07:56Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''zúčastnit se''''' ({{ndk}} [[zúčastňovat se]])</nowiki></code> |- | [[zęby teściowej]] | polski | 2024-11-17T17:11:12Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa, rodzaj niemęskoosobowy''</nowiki></code> |- | [[zľutovať sa]] | słowacki | 2020-01-19T01:32:36Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''zľutovať sa'''''</nowiki></code> |- | [[złościć]] | polski | 2025-09-30T18:55:16Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''złościć się''''' ({{dk}} [[rozzłościć się]], [[zezłościć się]])</nowiki></code> |- | [[zəhmət olmasa]] | azerski | 2021-12-14T00:55:05Z | <code><nowiki>''fraza wykrzyknikowa, zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[zɛ́lɔ]] | lingala | 2019-08-10T05:26:09Z | <code><nowiki>''rzeczownik, klasa 9a/10a''</nowiki></code> |- | [[¡]] | hiszpański | 2025-02-21T13:46:46Z | <code><nowiki>''symbol, znak interpunkcyjny''</nowiki></code> |- | [[à gogo]] | włoski | 2024-03-07T17:36:08Z | <code><nowiki>''fraza liczebnikowa nieokreślona, fraza przysłówkowa''</nowiki></code> |- | [[à parité]] | francuski | 2024-08-23T12:23:47Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[à valoir]] | francuski | 2024-08-23T13:02:55Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[ábrase]] | hiszpański | 2023-03-04T17:57:16Z | <code><nowiki>''{{zbitka|es|abrase}}''</nowiki></code> |- | [[árs-]] | islandzki | 2026-04-23T12:59:22Z | <code><nowiki>''przedrostek, przymiotnik''</nowiki></code> |- | [[árþúsund]] | islandzki | 2019-08-10T07:34:32Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub żeński''</nowiki></code> |- | [[ávaxta-]] | islandzki | 2019-08-10T07:47:00Z | <code><nowiki>''przedrostek, przymiotnik''</nowiki></code> |- | [[Ã]] | kaszubski | 2025-05-22T20:38:44Z | <code><nowiki>''litera (minuskuła: [[ã]])''</nowiki></code> |- | [[ã]] | kaszubski | 2025-05-22T20:39:19Z | <code><nowiki>''litera (majuskuła: [[Ã]])''</nowiki></code> |- | [[äldst]] | szwedzki | 2019-12-08T02:20:05Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj wspólny '''äldste'''''</nowiki></code> |- | [[Äon]] | niemiecki | 2025-03-28T08:46:13Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski lub {{austr|nijaki}}''</nowiki></code> |- | [[ärgerlich]] | niemiecki | 2022-12-25T14:03:48Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[ärgern]] | niemiecki | 2023-11-05T14:13:02Z | <code><nowiki>''czasownik słaby w użyciu zwrotnym''</nowiki></code> |- | [[ästhetisch]] | niemiecki | 2019-08-10T08:08:44Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[äußerlich]] | niemiecki | 2019-08-10T08:09:49Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[Å]] | użycie międzynarodowe | 2025-05-22T20:38:54Z | (brak części mowy) |- | [[å]] | norweski (bokmål) | 2025-05-22T20:39:34Z | <code><nowiki>''wyznacznik bezokolicznika''</nowiki></code> |- | [[å]] | norweski (nynorsk) | 2025-05-22T20:39:34Z | <code><nowiki>''wyznacznik bezokolicznika''</nowiki></code> |- | [[å]] | norweski (riksmål) | 2025-05-22T20:39:34Z | <code><nowiki>''wyznacznik bezokolicznika''</nowiki></code> |- | [[åthuta]] | szwedzki | 2021-05-22T02:30:12Z | <code><nowiki>''{{szwedzki czasownik frazowy}}, forma złożona, przechodni''</nowiki></code> |- | [[Æ]] | duński | 2026-03-27T09:53:49Z | <code><nowiki>''litera (minuskuła: [[æ]])''</nowiki></code> |- | [[Æ]] | islandzki | 2026-03-27T09:53:49Z | <code><nowiki>''litera (minuskuła: [[æ]])''</nowiki></code> |- | [[Æ]] | staroangielski | 2026-03-27T09:53:49Z | <code><nowiki>''litera (minuskuła: [[æ]])''</nowiki></code> |- | [[æru-]] | farerski | 2026-04-19T13:39:35Z | <code><nowiki>''temat słowotórczy''</nowiki></code> |- | [[Ç]] | albański | 2025-03-14T20:20:30Z | <code><nowiki>''litera (minuskuła: [[ç]])''</nowiki></code> |- | [[Ç]] | azerski | 2025-03-14T20:20:30Z | <code><nowiki>''litera (minuskuła: [[ç]])''</nowiki></code> |- | [[Ç]] | manx | 2025-03-14T20:20:30Z | <code><nowiki>''litera (minuskuła: [[ç]])''</nowiki></code> |- | [[Ç]] | turecki | 2025-03-14T20:20:30Z | <code><nowiki>''litera (minuskuła: [[ç]])''</nowiki></code> |- | [[Ç]] | turkmeński | 2025-03-14T20:20:30Z | <code><nowiki>''litera (minuskuła: [[ç]])''</nowiki></code> |- | [[écailler]] | francuski | 2025-09-27T06:40:11Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''s'écailler'''''</nowiki></code> |- | [[échauffer]] | francuski | 2022-06-10T16:19:07Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''s'échauffer'''''</nowiki></code> |- | [[éclaircir]] | francuski | 2020-03-07T23:25:38Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''s'éclaircir'''''</nowiki></code> |- | [[éclairer]] | francuski | 2020-03-07T23:25:43Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''s'éclairer'''''</nowiki></code> |- | [[écouler]] | francuski | 2025-01-21T15:40:37Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''s'écouler'''''</nowiki></code> |- | [[écrier]] | francuski | 2020-03-07T23:28:24Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''s'écrier'''''</nowiki></code> |- | [[écrouler]] | francuski | 2020-03-07T23:29:23Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''s'écrouler'''''</nowiki></code> |- | [[égarer]] | francuski | 2019-08-10T09:20:27Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''s'égarer'''''</nowiki></code> |- | [[Éireannach]] | irlandzki | 2023-09-06T00:59:34Z | <code><nowiki>''przymiotnik, rodzaj męski i żeński''</nowiki></code> |- | [[élancer]] | francuski | 2019-08-10T09:26:52Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''s'élancer'''''</nowiki></code> |- | [[émanciper]] | francuski | 2020-03-07T23:36:41Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''s'émanciper'''''</nowiki></code> |- | [[énième]] | francuski | 2020-03-07T23:38:46Z | <code><nowiki>''przymiotnik w funkcji liczebnika porządkowego''</nowiki></code> |- | [[établir]] | francuski | 2020-03-07T23:44:41Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''s'établir'''''</nowiki></code> |- | [[éteindre]] | francuski | 2021-03-13T22:31:04Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''s'éteindre'''''</nowiki></code> |- | [[étourdir]] | francuski | 2020-03-07T23:47:56Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''s'étourdir'''''</nowiki></code> |- | [[étrangler]] | francuski | 2020-03-07T23:48:16Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''s'étrangler'''''</nowiki></code> |- | [[éventer]] | francuski | 2025-04-16T14:22:36Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''s'éventer'''''</nowiki></code> |- | [[òfiarowac]] | kaszubski | 2019-08-10T10:49:00Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''òfiarowac sã''''' ({{ndk}} [[òfiariwac sã]])</nowiki></code> |- | [[òswòjiwac]] | kaszubski | 2020-11-15T19:03:22Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''òswòjiwac sã''''' ({{dk}} [[òswòjic sã]])</nowiki></code> |- | [[óla-]] | quenya | 2025-03-10T07:44:02Z | <code><nowiki>''temat czasownika bezosobowego''</nowiki></code> |- | [[ôter]] | francuski | 2021-02-02T21:03:04Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''s'ôter'''''</nowiki></code> |- | [[öde]] | niemiecki | 2026-01-04T11:03:05Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[öffentlich]] | niemiecki | 2026-04-18T17:49:45Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[öffnen]] | niemiecki | 2025-02-21T16:22:54Z | <code><nowiki>''czasownik słaby w użyciu zwrotnym''</nowiki></code> |- | [[öfter]] | niemiecki | 2024-03-31T20:45:12Z | <code><nowiki>''w funkcji przymiotnika''</nowiki></code> |- | [[ÖGB]] | niemiecki | 2026-01-24T12:32:22Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[ökologisch]] | niemiecki | 2023-01-06T13:45:51Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[ökumenisch]] | niemiecki | 2020-12-22T21:16:13Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[ÖPNV]] | niemiecki | 2026-01-24T12:33:45Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[ÖRR]] | niemiecki | 2026-01-24T12:34:31Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[överskyla]] | szwedzki | 2022-10-13T01:35:22Z | <code><nowiki>''{{szwedzki czasownik frazowy}}, forma złożona, przechodni'' ''(forma frazowa: [[skyla över]])''</nowiki></code> |- | [[ÖVP]] | niemiecki | 2026-01-24T12:35:18Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[ÖWB]] | niemiecki | 2026-01-24T12:35:46Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[Østersjøen]] | norweski (bokmål) | 2019-08-10T06:19:49Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski, forma określona, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[ùkôzac]] | kaszubski | 2019-08-10T12:06:36Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''ùkôzac sã'''''</nowiki></code> |- | [[Úvaly]] | czeski | 2026-04-22T13:44:06Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[überdurchschnittlich]] | niemiecki | 2022-08-07T19:01:45Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[übereinstimmend]] | niemiecki | 2019-08-10T12:34:45Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[überessen]] | niemiecki | 2023-08-15T19:35:09Z | <code><nowiki>''czasownik nieregularny, nierozdzielnie złożony, w użyciu zwrotnym, nieprzechodni''</nowiki></code> |- | [[überführen]] | niemiecki | 2024-04-18T14:42:56Z | <code><nowiki>''czasownik słaby, rozdzielnie lub nierozdzielnie złożony, przechodni''</nowiki></code> |- | [[übergeben]] | niemiecki | 2023-05-09T13:57:28Z | <code><nowiki>''czasownik mocny, nierozdzielnie złożony, w użyciu zwrotnym''</nowiki></code> |- | [[überleben]] | niemiecki | 2023-11-21T13:27:00Z | <code><nowiki>''czasownik słaby, zwrotny''</nowiki></code> |- | [[überm]] | niemiecki | 2022-01-05T12:12:46Z | <code><nowiki>''forma ściągnięta przyimka z rodzajnikiem''</nowiki></code> |- | [[übermäßig]] | niemiecki | 2021-03-10T04:03:02Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[übern]] | niemiecki | 2022-01-05T12:05:16Z | <code><nowiki>''forma ściągnięta przyimka z rodzajnikiem''</nowiki></code> |- | [[überraschend]] | niemiecki | 2021-08-26T17:44:46Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[übers]] | niemiecki | 2022-01-05T10:52:25Z | <code><nowiki>''forma ściągnięta przyimka z rodzajnikiem''</nowiki></code> |- | [[überschlagen]] | niemiecki | 2025-08-01T17:23:32Z | <code><nowiki>''czasownik mocny, nierozdzielnie złożony, w użyciu zwrotnym''</nowiki></code> |- | [[übertreten]] | niemiecki | 2025-02-07T10:10:42Z | <code><nowiki>''czasownik mocny rozdzielnie lub nierozdzielnie złożony''</nowiki></code> |- | [[überzeugen]] | niemiecki | 2026-01-10T19:41:52Z | <code><nowiki>''czasownik słaby, nierozdzielnie złożony, w użyciu zwrotnym''</nowiki></code> |- | [[því]] | islandzki | 2019-08-10T13:19:30Z | <code><nowiki>''pytajnik''</nowiki></code> |- | [[āk-]] | hetycki | 2025-05-04T22:32:29Z | <code><nowiki>''czasownik z ablautem (koniugacja II)''</nowiki></code> |- | [[āngtun]] | nowopruski | 2023-12-08T10:32:46Z | <code><nowiki>''pt'': ānga, āngamai, āngatei <br></nowiki></code> |- | [[āngtun]] | nowopruski | 2023-12-08T10:32:46Z | <code><nowiki>''imp'': āngais, āngsei, āngimai, āngaiti <br></nowiki></code> |- | [[āngtun]] | nowopruski | 2023-12-08T10:32:46Z | <code><nowiki>''kon'': ānglai, ānglimai, ānglitei <br></nowiki></code> |- | [[āntrintun]] | nowopruski | 2024-01-24T23:08:11Z | <code><nowiki>''pt'': āntrina, āntrinamai, āntrinatei <br></nowiki></code> |- | [[āntrintun]] | nowopruski | 2024-01-24T23:08:11Z | <code><nowiki>''imp'': āntrinais, āntrinsei, āntrinimai, āntrinaiti <br></nowiki></code> |- | [[āntrintun]] | nowopruski | 2024-01-24T23:08:11Z | <code><nowiki>''kon'': āntrinlai, āntrinlimai, āntrinlitei <br></nowiki></code> |- | [[ārditun]] | nowopruski | 2023-12-08T10:37:11Z | <code><nowiki>''imp'': ārdis, ārimai, ārditi <br></nowiki></code> |- | [[ārditun]] | nowopruski | 2023-12-08T10:37:11Z | <code><nowiki>''kon'': ārdilai, ārdilimai, ārdilitei <br></nowiki></code> |- | [[ārstitun]] | nowopruski | 2023-12-08T10:38:26Z | <code><nowiki>''imp'': ārstis, ārstisei, ārstimai, ārstiti <br></nowiki></code> |- | [[ārstitun]] | nowopruski | 2023-12-08T10:38:26Z | <code><nowiki>''kon'': ārstilai, ārstlilimai, ārstilitei <br></nowiki></code> |- | [[āudairatun]] | nowopruski | 2023-12-08T10:41:41Z | <code><nowiki>''imp'': āudairais, āudairasei, āudairaimai, āudairaiti <br></nowiki></code> |- | [[āudairatun]] | nowopruski | 2023-12-08T10:41:41Z | <code><nowiki>''kon'': āudairalai, āudairalimai, āudairalitei <br></nowiki></code> |- | [[āusins]] | staropruski | 2025-11-20T07:58:30Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, forma fleksyjna''</nowiki></code> |- | [[čitatel]] | czeski | 2019-08-10T14:50:40Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski żywotny i nieżywotny''</nowiki></code> |- | [[ČSR]] | czeski | 2022-11-24T18:06:18Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[ČSR]] | słowacki | 2022-11-24T18:06:18Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[īnsan]] | staropruski | 2025-12-05T09:55:58Z | <code><nowiki>''przymiotnik, forma fleksyjna''</nowiki></code> |- | [[łapu]] | polski | 2021-12-31T07:30:32Z | <code><nowiki>''część wyrażenia''</nowiki></code> |- | [[ŁKS]] | polski | 2025-09-05T12:56:53Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''</nowiki></code> |- | [[Łoździeje]] | polski | 2025-12-15T18:31:49Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj niemęskorzeczowy, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[łubki]] | polski | 2022-04-22T15:31:12Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[łöta cyfryjd]] | wilamowski | 2023-10-02T11:16:58Z | <code><nowiki>''fraza''</nowiki></code> |- | [[Říčany]] | czeski | 2025-10-15T09:55:30Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[ścieśniać]] | polski | 2025-11-11T12:02:03Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''ścieśniać się'''''</nowiki></code> |- | [[śjerra]] | wilamowski | 2023-10-02T13:14:54Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, męski''</nowiki></code> |- | [[ślamazara]] | polski | 2022-11-01T06:04:02Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński lub męskoosobowy''</nowiki></code> |- | [[śmiać się do łez]] | polski | 2025-09-04T09:01:32Z | <code><nowiki>''fraza czasownikowa niedokonana, związek frazeologiczny''</nowiki></code> |- | [[śmiać się w kułak]] | polski | 2023-05-25T18:05:09Z | <code><nowiki>''fraza czasownikowa zwrotna niedokonana'' ({{dk}} ''brak'')</nowiki></code> |- | [[śmiecie]] | polski | 2023-03-17T15:06:37Z | <code><nowiki>''rzeczownik zbiorowy, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[śmietankówka]] | polski | 2023-06-09T10:55:22Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, męski''</nowiki></code> |- | [[śmigus-dyngus]] | polski | 2026-04-05T08:59:49Z | <code><nowiki>''wykrzyknienie''</nowiki></code> |- | [[śniyn]] | wilamowski | 2022-01-17T19:49:27Z | <code><nowiki>''rzeczownik, plurale tantum''</nowiki></code> |- | [[śpioszki]] | polski | 2025-08-26T09:12:27Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[śtüdantaoüswȧjz]] | wilamowski | 2023-10-02T12:59:29Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, męski''</nowiki></code> |- | [[świecić]] | polski | 2024-10-10T11:38:45Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''świecić się'''''</nowiki></code> |- | [[Święty Duch]] | polski | 2015-02-03T12:23:03Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskoosobowy lub męskorzeczowy, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[śül]] | wilamowski | 2021-12-25T13:40:28Z | (brak części mowy) |- | [[śłahta]] | wilamowski | 2020-12-29T02:22:50Z | <code><nowiki>''rzeczownik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[šleh]] | czeski | 2019-08-11T07:04:24Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[šnjȳn]] | wilamowski | 2022-01-17T19:50:25Z | <code><nowiki>''rzeczownik, plurale tantum''</nowiki></code> |- | [[šokovaný]] | czeski | 2019-08-11T07:10:04Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[špaček]] | czeski | 2025-02-16T22:25:17Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski żywotny lub nieżywotny''</nowiki></code> |- | [[Špicbergy]] | słowacki | 2023-11-17T21:22:17Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[štvát]] | czeski | 2020-12-30T02:27:36Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''štvát se'''''</nowiki></code> |- | [[Štíty]] | czeski | 2025-10-18T10:43:52Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[šu̐lkyndyn]] | wilamowski | 2021-12-23T22:44:38Z | <code><nowiki>''rzeczownik, plurale tantum''</nowiki></code> |- | [[šȧlder]] | wilamowski | 2023-10-02T14:25:29Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, męski''</nowiki></code> |- | [[że]] | polski | 2025-12-14T21:37:57Z | <code><nowiki>''spójnik łączący zdania lub równoważniki zdań nadrzędne z podrzędnym, tworząc konstrukcje''</nowiki></code> |- | [[żeby tylko]] | polski | 2021-10-04T22:39:30Z | <code><nowiki>''fraza spójnikowa, wykładnik celu''</nowiki></code> |- | [[żelbet]] | polski | 2022-12-18T20:31:28Z | <code><nowiki>''skrótowiec grupowy w funkcji rzeczownika rodzaju męskorzeczowego''</nowiki></code> |- | [[żgać]] | polski | 2025-07-08T19:34:02Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni niedokonany ({{dk}} [[żgnąć]])''</nowiki></code> |- | [[żołądź]] | polski | 2025-12-14T21:48:56Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy, męskorzeczowy lub żeński''</nowiki></code> |- | [[życzyć]] | polski | 2026-01-04T11:47:32Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''życzyć sobie''''' ({{dk}} [[zażyczyć sobie]])</nowiki></code> |- | [[Żydzisko]] | polski | 2026-01-22T14:48:45Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męskoosobowy''</nowiki></code> |- | [[żyjący trup]] | polski | 2019-12-10T12:02:25Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskozwierzęcy lub męskoosobowy''</nowiki></code> |- | [[żywieniowiec]] | polski | 2021-11-01T23:44:43Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy (opcjonalnie żeński)''</nowiki></code> |- | [[żywina]] | polski | 2025-08-12T16:52:56Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, {{blm}}''</nowiki></code> |- | [[żywią i bronią]] | polski | 2025-06-11T20:35:58Z | <code><nowiki>''fraza zdaniowa, związek frazeologiczny''</nowiki></code> |- | [[Żywy]] | polski | 2025-06-30T04:20:40Z | <code><nowiki>''rzeczownik, liczba mnoga, rodzaj niemęskoosobowy, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[żywy trup]] | polski | 2023-12-07T09:30:45Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskozwierzęcy lub męskoosobowy''</nowiki></code> |- | [[žabinca]] | wilamowski | 2022-06-21T21:54:15Z | <code><nowiki>''rzeczownik, plurale tantum''</nowiki></code> |- | [[Žalmy]] | słowacki | 2020-08-06T01:41:37Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[žartovnica]] | słowacki | 2025-09-27T07:22:53Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński'</nowiki></code> |- | [[žeby]] | słowacki | 2019-08-11T09:26:00Z | <code><nowiki>''spójnik podrzędny''</nowiki></code> |- | [[živcirati]] | chorwacki | 2023-10-03T13:23:13Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''živcirati se'''''</nowiki></code> |- | [[ȧjšeŋkja]] | wilamowski | 2023-10-02T12:31:54Z | <code><nowiki>''czasownik, rozdzielnie złożony, przechodni''</nowiki></code> |- | [[ȧjšmjēn]] | wilamowski | 2023-10-02T12:32:09Z | <code><nowiki>''czasownik, rozdzielnie złożony, przechodni''</nowiki></code> |- | [[ȧjšnȧjda]] | wilamowski | 2023-10-02T12:32:14Z | <code><nowiki>''czasownik, rozdzielnie złożony, przechodni''</nowiki></code> |- | [[ɐ]] | użycie międzynarodowe | 2019-08-11T10:21:09Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[ɑ]] | użycie międzynarodowe | 2019-08-11T10:21:14Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[əbədən]] | azerski | 2019-08-11T10:22:49Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[əjverbaun]] | wilamowski | 2022-09-06T20:49:52Z | <code><nowiki>''czasownik nierozdzielnie złożony, przechodni''</nowiki></code> |- | [[əjverbłȧjn]] | wilamowski | 2022-09-06T20:52:39Z | <code><nowiki>''czasownik nierozdzielnie złożony, nieprzechodni''</nowiki></code> |- | [[əjvergəjn]] | wilamowski | 2022-09-06T22:05:18Z | <code><nowiki>''czasownik, nierozdzielnie złożony, przechodni''</nowiki></code> |- | [[ən]] | azerski | 2026-04-23T14:55:55Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[ɱ]] | użycie międzynarodowe | 2019-08-11T10:28:34Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[ɴ]] | użycie międzynarodowe | 2019-08-11T10:28:44Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[ɶ]] | użycie międzynarodowe | 2025-03-14T00:43:16Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[ʔúpən snáč̕əwəč]] | klallam | 2019-08-11T10:29:54Z | <code><nowiki>''fraza liczebnikowa, liczebnik główny''</nowiki></code> |- | [[ʔúpən ʔiʔ nə́c̕uʔ]] | klallam | 2019-08-11T10:29:59Z | <code><nowiki>''fraza liczebnikowa, liczebnik główny''</nowiki></code> |- | [[ʔúpən ʔiʔ čə́saʔ]] | klallam | 2019-08-11T10:30:04Z | <code><nowiki>''fraza liczebnikowa, liczebnik główny''</nowiki></code> |- | [[ʙ]] | użycie międzynarodowe | 2019-08-11T10:30:14Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[ʛ]] | użycie międzynarodowe | 2019-08-11T10:30:19Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[ʝ]] | użycie międzynarodowe | 2019-08-11T10:30:24Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[ʤ]] | użycie międzynarodowe | 2019-08-11T10:30:29Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[ʧ]] | użycie międzynarodowe | 2019-08-11T10:30:34Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[ʨ]] | użycie międzynarodowe | 2019-08-11T10:30:39Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[ʲ]] | użycie międzynarodowe | 2019-08-11T10:30:44Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[ʻia ora na]] | tahitański | 2019-08-11T10:38:54Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[Άγιον Όρος]] | nowogrecki | 2019-08-11T10:51:00Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, męski''</nowiki></code> |- | [[έβδομος]] | nowogrecki | 2025-08-09T19:55:25Z | <code><nowiki>''przymiotnik odliczebnikowy porządkowy''</nowiki></code> |- | [[έκτος]] | nowogrecki | 2025-07-27T08:48:06Z | <code><nowiki>''przymiotnik odliczebnikowy porządkowy''</nowiki></code> |- | [[ένα]] | nowogrecki | 2021-03-20T19:52:44Z | <code><nowiki>''liczebnik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[ένατος]] | nowogrecki | 2025-08-09T19:55:15Z | <code><nowiki>''przymiotnik odliczebnikowy porządkowy''</nowiki></code> |- | [[Α.Α.]] | nowogrecki | 2022-12-23T02:08:15Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[ΑΑ]] | nowogrecki | 2022-12-23T02:08:25Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[Αγία Έδρα]] | nowogrecki | 2025-03-30T17:29:57Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa,rodzaj żeński, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[απλο-]] | nowogrecki | 2021-02-15T06:12:51Z | <code><nowiki>''formant słowotwórczy''</nowiki></code> |- | [[αποβιβάζομαι]] | nowogrecki | 2023-01-03T15:05:12Z | <code><nowiki>''czasownik, strona bierno-zwrotna''</nowiki></code> |- | [[αποπειρώμαι]] | nowogrecki | 2025-05-08T14:16:07Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni czynno-bierny''</nowiki></code> |- | [[αρέσω]] | nowogrecki | 2024-03-05T23:25:30Z | <code><nowiki>''czasownik trzecioosobowy''</nowiki></code> |- | [[αστραπή]] | nowogrecki | 2017-04-27T10:00:21Z | <code><nowiki>''w użyciu przysłówkowym''</nowiki></code> |- | [[αυτά]] | nowogrecki | 2019-08-12T02:06:00Z | <code><nowiki>''zaimek osobowy, rodzaj nijaki, 3. os. liczby mnogiej od'' [[αυτός]]</nowiki></code> |- | [[αυτά]] | nowogrecki | 2019-08-12T02:06:00Z | <code><nowiki>''przymiotnik wskazujący, rodzaj nijaki, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[αυτές]] | nowogrecki | 2019-08-12T02:06:05Z | <code><nowiki>''zaimek osobowy, rodzaj żeński, 3. os. liczby mnogiej od'' [[αυτός]]</nowiki></code> |- | [[αυτές]] | nowogrecki | 2019-08-12T02:06:05Z | <code><nowiki>''przymiotnik wskazujący, rodzaj żeński, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[αυτή]] | nowogrecki | 2021-09-01T12:50:38Z | <code><nowiki>''zaimek osobowy, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[αυτή]] | nowogrecki | 2021-09-01T12:50:38Z | <code><nowiki>''zaimek i przymiotnik wskazujący''</nowiki></code> |- | [[αυτοπεποίθηση]] | nowogrecki | 2025-11-17T11:43:30Z | <code><nowiki>''rzeczownik,rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[αυτό]] | nowogrecki | 2024-01-12T15:26:53Z | <code><nowiki>''zaimek osobowy, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[αυτό]] | nowogrecki | 2024-01-12T15:26:53Z | <code><nowiki>''zaimek i przymiotnik wskazujący''</nowiki></code> |- | [[αυτός]] | nowogrecki | 2024-04-18T19:19:16Z | <code><nowiki>''zaimek osobowy, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[αυτός]] | nowogrecki | 2024-04-18T19:19:16Z | <code><nowiki>''zaimek i przymiotnik wskazujący''</nowiki></code> |- | [[αφού]] | nowogrecki | 2021-12-27T09:33:47Z | <code><nowiki>''spójnik wprowadzający zdania podrzędne okolicznikowe czasu i przyczyny''</nowiki></code> |- | [[βάρβαρος]] | nowogrecki | 2019-08-12T02:13:20Z | <code><nowiki>''przymiotnik w użyciu rzeczownikowym''</nowiki></code> |- | [[βία]] | nowogrecki | 2022-03-26T09:21:25Z | <code><nowiki>''w użyciu przysłówkowym''</nowiki></code> |- | [[βιάζομαι]] | nowogrecki | 2020-04-13T10:27:17Z | <code><nowiki>''czasownik bierno-zwrotny''</nowiki></code> |- | [[βιάζομαι]] | nowogrecki | 2020-04-13T10:27:17Z | <code><nowiki>''czasownik bierno-zwrotny''</nowiki></code> |- | [[βράδυ]] | nowogrecki | 2019-08-12T02:36:01Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[βράχος]] | nowogrecki | 2019-08-12T02:36:11Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski lub nijaki, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[βρίσκω]] | nowogrecki | 2023-10-29T23:12:19Z | <code><nowiki>''czasownik w stronie bierno-zwrotnej''</nowiki></code> |- | [[για να]] | nowogrecki | 2019-05-10T17:17:14Z | <code><nowiki>''fraza spójnikowa zdań podrzędnych''</nowiki></code> |- | [[γιατί]] | nowogrecki | 2021-02-16T04:04:10Z | <code><nowiki>''partykuła pytająca lub względna''</nowiki></code> |- | [[γιατρεύομαι]] | nowogrecki | 2019-05-27T23:58:10Z | <code><nowiki>''czasownik bierno-zwrotny''</nowiki></code> |- | [[γκέι]] | nowogrecki | 2019-08-12T02:54:56Z | <code><nowiki>''rzeczownik w użyciu przymiotnikowym''</nowiki></code> |- | [[δέκατος]] | nowogrecki | 2025-07-27T08:58:32Z | <code><nowiki>''przymiotnik odliczebnikowy porządkowy''</nowiki></code> |- | [[δέκατος τέταρτος]] | nowogrecki | 2025-07-27T09:02:40Z | <code><nowiki>''przymiotnik odliczebnikowy porządkowy''</nowiki></code> |- | [[δέκατος τρίτος]] | nowogrecki | 2025-07-27T09:01:53Z | <code><nowiki>''przymiotnik odliczebnikowy porządkowy''</nowiki></code> |- | [[δεκάξι]] | nowogrecki | 2024-04-19T20:15:06Z | <code><nowiki>''przymiotnik liczebny główny''</nowiki></code> |- | [[δεκατέσσερα]] | nowogrecki | 2019-08-12T03:16:32Z | <code><nowiki>''liczebnik główny, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[δεκατέσσερις]] | nowogrecki | 2019-08-12T03:16:37Z | <code><nowiki>''liczebnik główny, rodzaj męski i żeński''</nowiki></code> |- | [[δεκατρία]] | nowogrecki | 2021-01-10T07:30:32Z | <code><nowiki>''liczebnik główny, forma rodzaju nijakiego od'' [[δεκατρείς]]</nowiki></code> |- | [[διαγωνίζομαι]] | nowogrecki | 2025-02-24T08:19:21Z | <code><nowiki>''czasownik nieprzechodni, strona bierno-zwrotna''</nowiki></code> |- | [[διακόσια]] | nowogrecki | 2019-07-01T22:29:39Z | <code><nowiki>''przymiotnik liczebny, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[διακόσιες]] | nowogrecki | 2019-07-01T22:29:44Z | <code><nowiki>''przymiotnik liczebny, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[διακόσιοι]] | nowogrecki | 2021-02-16T04:07:02Z | <code><nowiki>''przymiotnik liczebny, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[διακόσιοι]] | starogrecki | 2021-02-16T04:07:02Z | <code><nowiki>''przymiotnik liczebny, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[δικός]] | nowogrecki | 2025-02-08T10:37:20Z | <code><nowiki>''zaimek dzierżawczy, forma mocna''</nowiki></code> |- | [[δισεκατομμύριο]] | nowogrecki | 2019-08-12T03:29:47Z | <code><nowiki>''liczebnik główny / rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[ΔΝΤ]] | nowogrecki | 2023-01-22T18:35:11Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[ΔΣΕ]] | nowogrecki | 2022-07-21T10:27:03Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[ΔΣΕ]] | nowogrecki | 2022-07-21T10:27:03Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[δωδέκατος]] | nowogrecki | 2025-07-27T09:00:57Z | <code><nowiki>''przymiotnik odliczebnikowy porządkowy''</nowiki></code> |- | [[είκοσι]] | nowogrecki | 2026-04-02T17:59:13Z | <code><nowiki>''przymiotnik liczebny główny''</nowiki></code> |- | [[είναι αδύνατο]] | nowogrecki | 2013-07-30T09:31:06Z | <code><nowiki>''modalna konstrukcja bezosobowa''</nowiki></code> |- | [[ΕΖΑ]] | nowogrecki | 2021-09-30T20:51:35Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[εικοστός]] | nowogrecki | 2025-07-27T08:46:28Z | <code><nowiki>''przymiotnik odliczebnikowy porządkowy''</nowiki></code> |- | [[εικοστός]] | nowogrecki | 2025-07-27T08:46:28Z | <code><nowiki>''liczebnik porządkowy w użyciu rzeczownikowym''</nowiki></code> |- | [[εικοστός δεύτερος]] | nowogrecki | 2024-10-29T13:03:15Z | <code><nowiki>''fraza przymiotnikowa, liczebnik porządkowy''</nowiki></code> |- | [[εικοστός τέταρτος]] | nowogrecki | 2025-07-26T21:34:42Z | <code><nowiki>''przymiotnik odliczebny, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[εις]] | nowogrecki | 2025-01-09T18:55:17Z | <code><nowiki>''przymiotnik liczebny''</nowiki></code> |- | [[εις το επανιδείν]] | nowogrecki | 2019-08-12T03:42:36Z | <code><nowiki>''zwrot''</nowiki></code> |- | [[ΕΚΑΑ]] | nowogrecki | 2021-07-27T15:33:22Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[εκατοστός]] | nowogrecki | 2020-08-07T01:29:41Z | <code><nowiki>''przymiotnik liczebny porządkowy''</nowiki></code> |- | [[εμένα]] | nowogrecki | 2019-08-12T03:48:56Z | <code><nowiki>''zaimek osobowy, forma fleksyjna''</nowiki></code> |- | [[εμπιστεύομαι]] | nowogrecki | 2019-05-27T23:58:41Z | <code><nowiki>''czasownik bierno-zwrotny przechodni''</nowiki></code> |- | [[ενάμισης]] | nowogrecki | 2025-01-01T14:05:46Z | <code><nowiki>''liczebnik, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[ενάμισι]] | nowogrecki | 2025-01-01T14:06:04Z | <code><nowiki>''liczebnik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[ενδέκατος]] | nowogrecki | 2025-07-27T08:59:41Z | <code><nowiki>''przymiotnik odliczebnikowy porządkowy''</nowiki></code> |- | [[εξηκοστός]] | nowogrecki | 2019-08-12T03:54:26Z | <code><nowiki>''przymiotnik liczebny porządkowy''</nowiki></code> |- | [[εσάς]] | nowogrecki | 2019-08-12T04:04:31Z | <code><nowiki>''zaimek osobowy, liczba mnoga, forma fleksyjna''</nowiki></code> |- | [[Εφιάλτης]] | nowogrecki | 2025-07-17T15:44:30Z | <code><nowiki>''rzeczownik własny użyty jako pospolity, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[Η.Π.Α.]] | nowogrecki | 2021-01-16T11:38:44Z | <code><nowiki>''skrótowiec w funkcji rzeczownika rodzaju żeńskiego, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[ηπατ-]] | nowogrecki | 2020-08-07T01:16:16Z | <code><nowiki>''formant słowotwórczy''</nowiki></code> |- | [[ηπατο-]] | nowogrecki | 2020-08-07T01:16:21Z | <code><nowiki>''formant słowotwórczy''</nowiki></code> |- | [[ιατρικός]] | nowogrecki | 2019-08-12T04:35:39Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, męski''</nowiki></code> |- | [[κάθομαι]] | nowogrecki | 2019-03-23T09:24:42Z | <code><nowiki>''czasownik bierno-zwrotny nieprzechodni''</nowiki></code> |- | [[καισαρική]] | nowogrecki | 2019-08-12T04:56:34Z | <code><nowiki>''przymiotnik, forma żeńska od'' [[καισαρικός]]</nowiki></code> |- | [[καλά]] | nowogrecki | 2021-02-16T04:15:01Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki, liczba mnoga od'' [[καλό]]</nowiki></code> |- | [[καληνύχτα]] | nowogrecki | 2020-12-22T17:50:02Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[καλύτερος]] | nowogrecki | 2020-06-01T10:23:34Z | <code><nowiki>''przymiotnik, forma fleksyjna (supletywna)''</nowiki></code> |- | [[κανείς]] | nowogrecki | 2019-08-06T01:34:48Z | <code><nowiki>''zaimek, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[κανόνι]] | nowogrecki | 2021-02-16T04:15:40Z | <code><nowiki>''rzeczownik w użyciu przymiotnikowym''</nowiki></code> |- | [[κατοικούμαι]] | nowogrecki | 2019-05-27T23:59:16Z | <code><nowiki>''czasownik bierno-zwrotny trzecioosobowy''</nowiki></code> |- | [[καυχιέμαι]] | nowogrecki | 2024-10-02T18:19:27Z | <code><nowiki>''czasownik nieprzechodni, strona bierno-zwrotna''</nowiki></code> |- | [[λαμβάνω]] | nowogrecki | 2025-04-05T18:46:58Z | <code><nowiki>''przysłowia''</nowiki></code> |- | [[μα]] | nowogrecki | 2017-04-27T10:27:47Z | <code><nowiki>''spójnik przeciwstawny''</nowiki></code> |- | [[μα]] | nowogrecki | 2017-04-27T10:27:47Z | <code><nowiki>''partykuła początkująca zdania w przysięgach lub w nawiązaniu do konkretnych sytuacji''</nowiki></code> |- | [[μας]] | nowogrecki | 2017-10-15T12:24:09Z | <code><nowiki>''forma zaimka osobowego'' [[εμείς]]</nowiki></code> |- | [[ΜΑΤ]] | nowogrecki | 2021-01-14T21:15:52Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rodzaj nijaki, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[με συγχωρείς]] | nowogrecki | 2014-03-30T23:31:03Z | <code><nowiki>''fraza wykrzyknikowa, zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[με συγχωρείτε]] | nowogrecki | 2014-03-30T23:31:20Z | <code><nowiki>''fraza wykrzyknikowa, zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[ΜΕΘ]] | nowogrecki | 2024-10-27T13:46:19Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[μη]] | nowogrecki | 2017-04-27T10:29:56Z | <code><nowiki>''partykuła przecząca stosowana przed czasownikami w trybach rozkazującym i łączącym, jak też przed imiesłowami i przymiotnikami''</nowiki></code> |- | [[μηδέν]] | nowogrecki | 2025-12-17T10:28:26Z | <code><nowiki>''przymiotnik liczebny''</nowiki></code> |- | [[μην]] | nowogrecki | 2017-04-27T10:30:02Z | <code><nowiki>''partykuła przecząca stosowana przed czasownikami w trybach rozkazującym i łączącym, jak też przed imiesłowami i przymiotnikami''</nowiki></code> |- | [[μιάμιση]] | nowogrecki | 2025-01-01T14:05:20Z | <code><nowiki>''liczebnik, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[μπάσταρδος]] | nowogrecki | 2019-08-12T06:36:36Z | <code><nowiki>''przymiotnik używany również jako rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[Μπέργκαμο]] | nowogrecki | 2019-08-09T00:51:06Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub żeński, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[Μυανμάρ]] | nowogrecki | 2019-08-11T12:05:57Z | <code><nowiki>''rzeczownik własny, rodzaj nijaki lub żeński''</nowiki></code> |- | [[μόλις]] | nowogrecki | 2017-04-27T10:32:18Z | <code><nowiki>''spójnik międzyzdaniowy''</nowiki></code> |- | [[να]] | nowogrecki | 2025-09-05T20:38:51Z | <code><nowiki>''partykuła wprowadzająca czasownik''</nowiki></code> |- | [[ΝΔ]] | nowogrecki | 2021-12-13T11:35:55Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[ΝΔ]] | nowogrecki | 2021-12-13T11:35:55Z | <code><nowiki>''skrótowiec, przymiotnik''</nowiki></code> |- | [[ξεκουράζομαι]] | nowogrecki | 2024-06-25T17:42:58Z | <code><nowiki>''czasownik bierno-zwrotny''</nowiki></code> |- | [[Ο.Η.Ε.]] | nowogrecki | 2019-12-19T11:57:28Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[ΟΑΣΕ]] | nowogrecki | 2019-08-11T12:12:57Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[οδ.]] | nowogrecki | 2019-08-12T07:07:21Z | <code><nowiki>''skrót, rzeczownik, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[οδοντογλυφίδα]] | nowogrecki | 2019-08-12T07:07:56Z | <code><nowiki>''rzeczownik w roli przydawki, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[ΟΗΕ]] | nowogrecki | 2021-11-17T14:11:23Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[ουδείς]] | nowogrecki | 2019-08-12T07:20:31Z | <code><nowiki>''zaimek nieokreślony, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[πέρδιξ]] | starogrecki | 2019-08-12T07:28:51Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski/żeński''</nowiki></code> |- | [[παρακαλώ]] | nowogrecki | 2020-12-22T19:47:34Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[πεντηκοστός]] | nowogrecki | 2024-06-03T08:22:03Z | <code><nowiki>''przymiotnik liczebny porządkowy''</nowiki></code> |- | [[περαστικά]] | nowogrecki | 2019-08-12T07:49:41Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[περιεχόμενα]] | nowogrecki | 2019-08-12T07:50:36Z | <code><nowiki>''imiesłów, forma pochodna''</nowiki></code> |- | [[πετροδολάριο]] | nowogrecki | 2019-08-12T07:54:48Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, męski''</nowiki></code> |- | [[πολλή]] | nowogrecki | 2019-08-12T08:08:43Z | <code><nowiki>''przymiotnik nieokreślony, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[πολύς]] | nowogrecki | 2026-01-02T14:03:17Z | <code><nowiki>''przymiotnik nieregularny''</nowiki></code> |- | [[ποταμός]] | nowogrecki | 2025-01-07T21:57:53Z | <code><nowiki>''w funkcji przydawki''</nowiki></code> |- | [[που]] | nowogrecki | 2021-05-18T22:55:21Z | <code><nowiki>''przysłówek względny''</nowiki></code> |- | [[πουθενά]] | nowogrecki | 2020-04-08T00:49:21Z | <code><nowiki>''przysłówek miejsca w zdaniach przeczących''</nowiki></code> |- | [[πουθενά]] | nowogrecki | 2020-04-08T00:49:21Z | <code><nowiki>''przysłówek miejsca w zdaniach pytających''</nowiki></code> |- | [[πού]] | nowogrecki | 2021-05-18T22:56:05Z | <code><nowiki>''partykuła wzmacniająca kontrast''</nowiki></code> |- | [[προσεύχομαι]] | nowogrecki | 2019-08-12T08:21:28Z | <code><nowiki>''czasownik bierno-zwrotny''</nowiki></code> |- | [[πόσο]] | nowogrecki | 2019-06-03T00:24:20Z | <code><nowiki>''przysłówek pytajny''</nowiki></code> |- | [[πόσο]] | nowogrecki | 2019-06-03T00:24:20Z | <code><nowiki>''przysłówek w funkcji wykrzyknikowej''</nowiki></code> |- | [[πότε]] | nowogrecki | 2021-05-17T06:52:11Z | <code><nowiki>''przysłówek pytajny czasu''</nowiki></code> |- | [[πότε]] | nowogrecki | 2021-05-17T06:52:11Z | <code><nowiki>''przysłówek używany przy powtarzaniu''</nowiki></code> |- | [[σας]] | nowogrecki | 2019-01-28T15:33:02Z | <code><nowiki>''forma nieakcentowana zaimka osobowego w funkcji dopełnienia dalszego''</nowiki></code> |- | [[σας]] | nowogrecki | 2019-01-28T15:33:02Z | <code><nowiki>''forma nieakcentowana zaimka osobowego w funkcji dopełnienia bliższego''</nowiki></code> |- | [[σου]] | nowogrecki | 2021-01-24T23:21:36Z | <code><nowiki>''forma nieakcentowana zaimka osobowego 2 os.'' {{lp}} w {{D}}</nowiki></code> |- | [[σπίτι]] | nowogrecki | 2017-04-27T10:47:30Z | <code><nowiki>''w funkcji przysłówka''</nowiki></code> |- | [[στέκω]] | nowogrecki | 2025-01-13T20:24:08Z | <code><nowiki>''czasownik nieprzechodni trzecioosobowy''</nowiki></code> |- | [[στου]] | nowogrecki | 2019-08-12T09:13:44Z | <code><nowiki>''słowo złożone z przyimka'' [[σε]] ''i rodzajnika określonego rodzaju męskiego lub nijakiego w dopełniaczu''</nowiki></code> |- | [[στρατόπεδο θανάτου]] | nowogrecki | 2025-12-02T09:16:00Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa,rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[συγνώμη]] | nowogrecki | 2017-04-27T10:48:31Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[ΣΦ]] | nowogrecki | 2022-01-03T09:41:49Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski, skrótowiec''</nowiki></code> |- | [[τέρμα]] | nowogrecki | 2023-07-19T22:00:37Z | <code><nowiki>''w użyciu przysłówkowym''</nowiki></code> |- | [[τέσσερα]] | nowogrecki | 2021-01-27T02:43:04Z | <code><nowiki>''liczebnik główny, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[τίνος]] | nowogrecki | 2020-05-20T20:24:56Z | <code><nowiki>''zaimek osobowy pytajny''</nowiki></code> |- | [[τα]] | nowogrecki | 2019-08-12T09:32:19Z | <code><nowiki>''rodzajnik nijaki w'' {{lm}}</nowiki></code> |- | [[τα]] | nowogrecki | 2019-08-12T09:32:19Z | <code><nowiki>''zaimek osobowy, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[τετρακόσια]] | nowogrecki | 2019-08-12T09:41:24Z | <code><nowiki>''liczebnik główny, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[τζάμι]] | nowogrecki | 2020-09-29T19:31:57Z | <code><nowiki>''rzeczownik w użyciu przymiotnikowym''</nowiki></code> |- | [[τζάμι]] | nowogrecki | 2020-09-29T19:31:57Z | <code><nowiki>''rzeczownik w użyciu przysłówkowym''</nowiki></code> |- | [[την]] | nowogrecki | 2019-08-12T09:45:32Z | <code><nowiki>''zaimek osobowy, forma pochodna''</nowiki></code> |- | [[την]] | nowogrecki | 2019-08-12T09:45:32Z | <code><nowiki>''rodzajnik określony, forma pochodna''</nowiki></code> |- | [[της]] | nowogrecki | 2019-08-12T09:45:37Z | <code><nowiki>''rodzajnik, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[της]] | nowogrecki | 2019-08-12T09:45:37Z | <code><nowiki>''zaimek osobowy, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[τι]] | nowogrecki | 2019-08-12T09:45:42Z | <code><nowiki>''zaimek względny, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[τι]] | nowogrecki | 2019-08-12T09:45:42Z | <code><nowiki>''przymiotnik pytajny''</nowiki></code> |- | [[τι]] | nowogrecki | 2019-08-12T09:45:42Z | <code><nowiki>''przymiotnik względny''</nowiki></code> |- | [[τι κάνεις]] | nowogrecki | 2020-08-01T21:56:51Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[το]] | nowogrecki | 2020-05-24T13:54:37Z | <code><nowiki>''rodzajnik określony występujący przed rzeczownikami rodzaju nijakiego''</nowiki></code> |- | [[το]] | nowogrecki | 2020-05-24T13:54:37Z | <code><nowiki>''forma zaimka osobowego rodzaju nijakiego [[αυτό#el|αυτό]]''</nowiki></code> |- | [[του]] | nowogrecki | 2017-04-27T10:51:42Z | <code><nowiki>''forma dopełniacza rodzajnika określonego rodzaju męskiego [[ο]] i nijakiego [[το]]''</nowiki></code> |- | [[του]] | nowogrecki | 2017-04-27T10:51:42Z | <code><nowiki>''forma dopełniacza zaimka osobowego rodzaju męskiego [[αυτός]] i nijakiego [[αυτό]] pełniąca funkcję zaimka dzierżawczego''</nowiki></code> |- | [[του]] | nowogrecki | 2017-04-27T10:51:42Z | <code><nowiki>''forma dopełniacza zaimka osobowego rodzaju męskiego [[αυτός]] i nijakiego [[αυτό]] w funkcji dopełnienia dalszego; zob.'' [[Aneks:Język grecki - deklinacja zaimków osobowych|Zaimki osobowe]]</nowiki></code> |- | [[τους]] | nowogrecki | 2017-04-27T10:51:50Z | <code><nowiki>''zaimek osobowy, forma pochodna''</nowiki></code> |- | [[τους]] | nowogrecki | 2017-04-27T10:51:50Z | <code><nowiki>''rodzajnik określony, liczba mnoga, forma pochodna''</nowiki></code> |- | [[τους]] | nowogrecki | 2017-04-27T10:51:50Z | <code><nowiki>''zaimek dzierżawczy, 3. os.'' {{lm}}</nowiki></code> |- | [[τρία]] | nowogrecki | 2021-01-27T02:42:49Z | <code><nowiki>''liczebnik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[τρεις]] | nowogrecki | 2025-09-05T21:33:26Z | <code><nowiki>''liczebnik, rodzaj męski i żeński''</nowiki></code> |- | [[τριακοστός]] | nowogrecki | 2019-08-12T09:55:07Z | <code><nowiki>''przymiotnik, liczebnik porządkowy''</nowiki></code> |- | [[τριακοστός]] | starogrecki | 2019-08-12T09:55:07Z | <code><nowiki>''przymiotnik, liczebnik porządkowy''</nowiki></code> |- | [[τρισεκατομμύριο]] | nowogrecki | 2019-08-05T00:37:45Z | <code><nowiki>''liczebnik główny, opcjonalnie rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[των]] | nowogrecki | 2019-08-12T10:03:37Z | <code><nowiki>''rodzajnik określony, forma pochodna''</nowiki></code> |- | [[τό]] | starogrecki | 2019-08-12T10:03:47Z | <code><nowiki>''rodzajnik określony''</nowiki></code> |- | [[χάνομαι]] | nowogrecki | 2019-05-10T17:17:33Z | <code><nowiki>''czasownik bierno-zwrotny''</nowiki></code> |- | [[χίλια]] | nowogrecki | 2019-08-12T10:38:49Z | <code><nowiki>''liczebnik główny, rodzaj nijaki od'' [[χίλιοι]]</nowiki></code> |- | [[χίλιοι]] | nowogrecki | 2021-01-09T11:40:16Z | <code><nowiki>''przymiotnik liczebny''</nowiki></code> |- | [[Χριστούγεννα]] | nowogrecki | 2021-09-12T20:34:11Z | <code><nowiki>''rzeczownik w użyciu przysłówkowym, rodzaj nijaki, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[ό,τι θέλει ας γίνει]] | nowogrecki | 2014-03-16T16:40:53Z | <code><nowiki>''zwrot''</nowiki></code> |- | [[όγδοος]] | nowogrecki | 2025-07-27T08:57:06Z | <code><nowiki>''przymiotnik odliczebnikowy porządkowy''</nowiki></code> |- | [[όλος]] | nowogrecki | 2022-05-30T07:48:02Z | <code><nowiki>''przymiotnik i zaimek nieokreślony''</nowiki></code> |- | [[АА]] | rosyjski | 2024-01-12T15:40:20Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[АА]] | ukraiński | 2024-01-12T15:40:20Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[Аамынь]] | białoruski | 2022-08-12T07:07:27Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński nieżywotny, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[аапа]] | ukraiński | 2023-03-23T17:38:22Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, męski''</nowiki></code> |- | [[абака]] | białoruski | 2026-02-02T11:37:49Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński nieżywotny''</nowiki></code> |- | [[абат]] | czeczeński | 2025-10-13T17:10:54Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj d:d, klasa 1''</nowiki></code> |- | [[абат]] | czeczeński | 2025-10-13T17:10:54Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj j:j, klasa 1''</nowiki></code> |- | [[абде]] | czeczeński | 2025-10-13T17:10:44Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj j:, klasa 7''</nowiki></code> |- | [[АБЕРА]] | ukraiński | 2023-03-27T08:31:39Z | <code><nowiki>''skrót w funkcji rzeczownika rodzaju żeńskiego''</nowiki></code> |- | [[абзац]] | czeczeński | 2025-10-13T17:10:34Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj j:j, klasa 2''</nowiki></code> |- | [[аби]] | ukraiński | 2024-04-20T19:14:29Z | <code><nowiki>''partykuła lub przysłówek''</nowiki></code> |- | [[АбНДІК]] | ukraiński | 2023-03-28T14:07:36Z | <code><nowiki>''skrót w funkcji rzeczownika rodzaju męskiego''</nowiki></code> |- | [[абортцанг]] | ukraiński | 2023-03-28T14:09:01Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, męski''</nowiki></code> |- | [[абощо]] | ukraiński | 2022-04-02T23:25:55Z | <code><nowiki>''spójnik lub partykuła''</nowiki></code> |- | [[абрикоси]] | ukraiński | 2023-03-28T14:10:01Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński lub męski, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[абстрактно]] | rosyjski | 2026-02-01T18:05:00Z | <code><nowiki>''przymiotnik, forma fleksyjna''</nowiki></code> |- | [[абстрахирам]] | bułgarski | 2026-04-22T11:21:06Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dwuaspektowy '''абстрахирам се'''''</nowiki></code> |- | [[аванс]] | czeczeński | 2025-10-13T17:10:29Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj j, d:, klasa 1''</nowiki></code> |- | [[авари]] | czeczeński | 2025-10-12T20:10:35Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj j:, klasa 13''</nowiki></code> |- | [[август-бутт]] | czeczeński | 2025-10-12T20:14:50Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj b:d''</nowiki></code> |- | [[авити]] | staro-cerkiewno-słowiański | 2026-03-01T17:47:49Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''авити сѧ''''' ({{ndk}} [[авлꙗти|авлꙗти сѧ]])</nowiki></code> |- | [[авсал]] | czeczeński | 2025-10-12T20:18:21Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj d:, klasa 1''</nowiki></code> |- | [[автобус]] | czeczeński | 2025-10-13T17:10:15Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj j:j, klasa 1''</nowiki></code> |- | [[адаптирам]] | bułgarski | 2024-04-04T15:42:22Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dwuaspektowy '''адаптирам се'''''</nowiki></code> |- | [[азырақ]] | kazachski | 2019-08-13T07:40:37Z | <code><nowiki>''przysłówek, stopień wyższy''</nowiki></code> |- | [[аккредитовать]] | rosyjski | 2026-03-13T12:03:20Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dwuaspektowy '''аккредитоваться'''''</nowiki></code> |- | [[аклиматизирам]] | bułgarski | 2024-08-05T20:21:39Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dwuaspektowy '''аклиматизирам се'''''</nowiki></code> |- | [[активизирам]] | bułgarski | 2024-12-16T22:30:58Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dwuaspektowy '''активизирам се'''''</nowiki></code> |- | [[активирам]] | bułgarski | 2023-08-03T18:53:12Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dwuaspektowy '''активирам се'''''</nowiki></code> |- | [[актуализирам]] | bułgarski | 2023-08-03T18:53:52Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dwuaspektowy '''актуализирам се'''''</nowiki></code> |- | [[акумулирам]] | bułgarski | 2025-08-01T17:11:24Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dwuaspektowy '''акумулирам се'''''</nowiki></code> |- | [[акы]] | abchaski | 2019-12-12T20:26:02Z | <code><nowiki>''liczebnik główny, klasa pozaludzka''</nowiki></code> |- | [[американизирам]] | bułgarski | 2021-02-23T18:03:10Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dwuaspektowy '''американизирам се'''''</nowiki></code> |- | [[американские горки]] | rosyjski | 2023-10-05T14:12:54Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa nieżywotna, rodzaj żeński, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[ангажирам]] | bułgarski | 2023-08-11T18:31:40Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dwuaspektowy '''ангажирам се'''''</nowiki></code> |- | [[Аргентин]] | mongolski | 2019-08-12T11:52:25Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski lub nijaki, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[ассимилировать]] | rosyjski | 2026-03-09T12:48:51Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dwuaspektowy '''ассимили́роваться'''''</nowiki></code> |- | [[атомная бомба]] | rosyjski | 2022-08-20T12:34:16Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa nieożywiona, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[афішаваць]] | białoruski | 2021-11-27T07:16:14Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''афішавацца'''''</nowiki></code> |- | [[афішыраваць]] | białoruski | 2021-11-27T07:17:09Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''афішыравацца'''''</nowiki></code> |- | [[аӡәы]] | abchaski | 2019-08-13T13:38:16Z | <code><nowiki>''liczebnik główny, klasa ludzka''</nowiki></code> |- | [[ба]] | czeczeński | 2025-10-13T17:10:06Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj j:, klasa 1''</nowiki></code> |- | [[бага нас]] | mongolski | 2019-08-13T13:46:16Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa, rodzaj męski lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[байыу]] | baszkirski | 2024-02-20T20:36:12Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, męski''</nowiki></code> |- | [[бандерівець]] | ukraiński | 2023-04-06T16:16:00Z | <code><nowiki>''rzeczownik osobowy, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[бармаҡса]] | baszkirski | 2024-02-20T20:39:20Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, męski''</nowiki></code> |- | [[бер нисә]] | baszkirski | 2023-10-04T00:40:21Z | <code><nowiki>''fraza zaimkowa nieokreślona''</nowiki></code> |- | [[бер саҡ]] | baszkirski | 2023-12-23T13:40:19Z | <code><nowiki>''fraza zaimkowa nieokreślona''</nowiki></code> |- | [[берагчы]] | białoruski | 2021-01-02T13:20:14Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''берагчыся'''''</nowiki></code> |- | [[биться]] | rosyjski | 2020-08-12T02:27:05Z | <code><nowiki>''czasownik nieprzechodni zwrotny niedokonany'' ({{dk}} [[побиться|поби́ться]])</nowiki></code> |- | [[богъ]] | staroruski | 2024-01-28T22:15:47Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, męski''</nowiki></code> |- | [[болии]] | staro-cerkiewno-słowiański | 2026-02-19T12:25:28Z | <code><nowiki>''przymiotnik w stopniu wyższym''</nowiki></code> |- | [[больше]] | rosyjski | 2025-02-07T13:53:28Z | <code><nowiki>''przymiotnik w użyciu przyimkowym''</nowiki></code> |- | [[боятися за свою шкуру]] | ukraiński | 2021-02-09T08:03:27Z | <code><nowiki>''fraza czasownikowa zwrotna niedokonana''</nowiki></code> |- | [[боятися як вогню]] | ukraiński | 2021-02-09T08:04:05Z | <code><nowiki>''fraza czasownikowa zwrotna niedokonana''</nowiki></code> |- | [[боятися як чорт ладану]] | ukraiński | 2021-02-09T08:04:40Z | <code><nowiki>''fraza czasownikowa zwrotna niedokonana''</nowiki></code> |- | [[боятися як чорт свяченої води]] | ukraiński | 2021-02-09T08:05:18Z | <code><nowiki>''fraza czasownikowa zwrotna niedokonana''</nowiki></code> |- | [[братия]] | staro-cerkiewno-słowiański | 2019-08-14T05:04:05Z | <code><nowiki>''rzeczownik zbiorowy, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[братриꙗ]] | staro-cerkiewno-słowiański | 2023-09-25T17:04:06Z | <code><nowiki>''rzeczownik zbiorowy, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[брить]] | rosyjski | 2023-10-03T16:12:09Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''бри́ться'''''</nowiki></code> |- | [[Бровари]] | ukraiński | 2025-10-19T12:57:49Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[бронесилы]] | rosyjski | 2024-08-13T10:43:45Z | <code><nowiki>''rzeczownik nieżywotny, rodzaj żeński, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[бронировать]] | rosyjski | 2024-02-20T20:56:04Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni dwuaspektowy '''брони́ровать''''' ({{dk}} [[забронировать|заброни́ровать]])</nowiki></code> |- | [[бронировать]] | rosyjski | 2024-02-20T20:56:04Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni dwuaspektowy '''бронирова́ть''''' ({{dk}} ''brak'')</nowiki></code> |- | [[брюки]] | rosyjski | 2023-10-04T08:11:06Z | <code><nowiki>''rzeczownik nieżywotny, rodzaj żeński, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[бусы]] | rosyjski | 2022-08-21T14:05:27Z | <code><nowiki>''rzeczownik nieżywotny, rodzaj żeński, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[былай]] | baszkirski | 2022-06-05T20:40:48Z | <code><nowiki>''zaimek określony''</nowiki></code> |- | [[бындай]] | baszkirski | 2022-03-31T14:45:21Z | <code><nowiki>''zaimek określony''</nowiki></code> |- | [[быть]] | rosyjski | 2023-12-06T11:53:34Z | <code><nowiki>''czasownik pomocniczy''</nowiki></code> |- | [[білу]] | kazachski | 2020-06-30T19:43:54Z | <code><nowiki>''rzeczownik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[бірге]] | kazachski | 2024-12-08T11:51:24Z | <code><nowiki>''liczebnik główny, forma fleksyjna''</nowiki></code> |- | [[вай]] | czeczeński | 2019-08-14T07:06:32Z | <code><nowiki>''zaimek osobowy inkluzywny''</nowiki></code> |- | [[ватан]] | baszkirski | 2019-08-14T07:29:34Z | <code><nowiki>''w użyciu przymiotnikowym''</nowiki></code> |- | [[ВВП]] | rosyjski | 2023-10-05T15:20:05Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik nieżywotny, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[ведущий]] | rosyjski | 2019-07-02T00:32:14Z | <code><nowiki>''imiesłów''</nowiki></code> |- | [[велик]] | rosyjski | 2025-07-25T03:54:12Z | <code><nowiki>''przymiotnik, forma krótka'' od: [[великий]]</nowiki></code> |- | [[вельветы]] | rosyjski | 2019-12-03T13:07:22Z | <code><nowiki>''rzeczownik nieżywotny, rodzaj męski, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[венчавам]] | bułgarski | 2026-03-16T10:12:02Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''венчавам се''''' ({{dk}} [[венчая се]], [[венчeя се]])</nowiki></code> |- | [[верующий]] | rosyjski | 2024-12-24T19:41:21Z | <code><nowiki>''imiesłów''</nowiki></code> |- | [[видно]] | rosyjski | 2023-10-03T15:56:20Z | <code><nowiki>''wtrącenie''</nowiki></code> |- | [[виски]] | rosyjski | 2023-10-04T10:27:08Z | <code><nowiki>''rzeczownik nieżywotny, rodzaj nijaki lub męski''</nowiki></code> |- | [[виш]] | ukraiński | 2023-05-05T22:45:37Z | <code><nowiki>''skrótowiec w funkcji rzeczownika, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[внутренности]] | rosyjski | 2024-03-23T01:40:24Z | <code><nowiki>''rzeczownik nieżywotny, rodzaj żeński, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[возможно]] | rosyjski | 2023-10-03T17:40:25Z | <code><nowiki>''wtrącenie''</nowiki></code> |- | [[возмутиться]] | rosyjski | 2020-04-26T17:28:04Z | <code><nowiki>''czasownik nieprzechodni zwrotny dokonany'' ({{ndk}} [[возмущаться|возмуща́ться]])</nowiki></code> |- | [[возмущаться]] | rosyjski | 2020-04-26T17:26:49Z | <code><nowiki>''czasownik nieprzechodni zwrotny niedokonany'' ({{dk}} [[возмутиться|возмути́ться]])</nowiki></code> |- | [[вооружённые силы]] | rosyjski | 2022-08-20T20:52:29Z | <code><nowiki>''rzeczownik nieżywotny, rodzaj żeński, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[ВС]] | rosyjski | 2022-08-21T19:45:35Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik nieżywotny, rodzaj żeński, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[всыпать]] | rosyjski | 2022-09-02T19:02:38Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni dokonany '''всы́пать'''''</nowiki></code> |- | [[всыпать]] | rosyjski | 2022-09-02T19:02:38Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni niedokonany '''всыпа́ть'''''</nowiki></code> |- | [[вы]] | białoruski | 2024-01-28T19:38:41Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[вы]] | karpatorusiński | 2024-01-28T19:38:41Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[вы]] | rosyjski | 2024-01-28T19:38:41Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[відбутися жартом]] | ukraiński | 2023-05-05T22:34:28Z | <code><nowiki>''fraza czasownikowa zwrotna dokonana''</nowiki></code> |- | [[Гималаи]] | rosyjski | 2023-10-05T14:38:07Z | <code><nowiki>''rzeczownik nieżywotny, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[главный]] | rosyjski | 2023-10-03T15:45:50Z | <code><nowiki>''wtrącenie, partykuła''</nowiki></code> |- | [[годиться]] | rosyjski | 2020-04-25T11:23:42Z | <code><nowiki>''czasownik nieprzechodni zwrotny niedokonany''</nowiki></code> |- | [[гратися в кота й мишку]] | ukraiński | 2023-05-08T16:25:02Z | <code><nowiki>''fraza czasownikowa zwrotna niedokonana''</nowiki></code> |- | [[Грек]] | mongolski | 2019-08-12T13:00:57Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski lub nijaki, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[ГРУ]] | rosyjski | 2023-01-12T13:37:47Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[Грыфице]] | rosyjski | 2022-09-03T14:32:48Z | <code><nowiki>''rzeczownik nieżywotny, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[гусли]] | rosyjski | 2023-11-26T23:15:08Z | <code><nowiki>''rzeczownik nieżywotny, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[гэтакі]] | białoruski | 2022-04-01T11:22:48Z | <code><nowiki>''zaimek określony''</nowiki></code> |- | [[гэтакі]] | białoruski (taraszkiewica) | 2022-04-01T11:22:48Z | <code><nowiki>''zaimek określony''</nowiki></code> |- | [[гөл]] | baszkirski | 2025-07-20T17:28:44Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, męski''</nowiki></code> |- | [[да хваробы]] | białoruski | 2019-08-16T01:48:14Z | <code><nowiki>''fraza liczebnikowa nieokreślona''</nowiki></code> |- | [[даже]] | rosyjski | 2023-10-03T15:46:40Z | <code><nowiki>''spójnik nawiązujący''</nowiki></code> |- | [[Дани]] | mongolski | 2020-07-18T07:41:23Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski lub nijaki, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[дезориентирам]] | bułgarski | 2023-06-11T08:04:03Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dwuaspektowy '''дезориентирам се'''''</nowiki></code> |- | [[демократизирам]] | bułgarski | 2022-11-19T20:18:09Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dwuaspektowy '''демократизирам се'''''</nowiki></code> |- | [[джинсы]] | rosyjski | 2023-10-03T22:32:05Z | <code><nowiki>''rzeczownik nieżywotny, rodzaj męski, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[дзякуй]] | białoruski | 2017-11-21T06:59:37Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[дивитися крізь рожеві окуляри]] | ukraiński | 2023-05-08T16:39:52Z | <code><nowiki>''fraza czasownikowa zwrotna niedokonana''</nowiki></code> |- | [[дин]] | czeczeński | 2026-01-07T14:29:33Z | <code><nowiki>''rzeczownik, klasa b:d''</nowiki></code> |- | [[дин]] | czeczeński | 2026-01-07T14:29:33Z | <code><nowiki>''rzeczownik, klasa d:d''</nowiki></code> |- | [[до хуя и больше]] | rosyjski | 2023-10-05T06:16:07Z | <code><nowiki>''fraza liczebnikowa nieokreślona''</nowiki></code> |- | [[добар дан]] | serbski | 2021-12-29T05:14:27Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[добрай раніцы]] | białoruski | 2025-01-20T07:24:22Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[добредојдовте]] | macedoński | 2017-04-27T13:36:29Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[добрый день]] | rosyjski | 2020-03-08T02:03:03Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[дрова]] | rosyjski | 2023-12-21T03:43:38Z | <code><nowiki>''rzeczownik nieżywotny, rodzaj nijaki, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[другая сусветная вайна]] | białoruski | 2022-08-22T18:59:49Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński nieżywotny''</nowiki></code> |- | [[духавенства]] | białoruski | 2021-08-06T10:13:12Z | <code><nowiki>''rzeczownik zbiorowy, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[дэсантаваць]] | białoruski | 2024-02-04T16:16:43Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''дэсантавацца'''''</nowiki></code> |- | [[дұрысырақ]] | kazachski | 2019-08-16T06:33:22Z | <code><nowiki>''przysłówek, stopień wyższy''</nowiki></code> |- | [[евакуирам]] | bułgarski | 2021-01-01T00:35:51Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dwuaspektowy '''евакуирам се'''''</nowiki></code> |- | [[електризирам]] | bułgarski | 2022-12-10T19:42:13Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dwuaspektowy '''електризирам се'''''</nowiki></code> |- | [[емдеу]] | kazachski | 2019-08-16T08:01:07Z | <code><nowiki>''rzeczownik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[емес]] | kazachski | 2021-11-15T03:33:55Z | <code><nowiki>''poimek''</nowiki></code> |- | [[еродирам]] | bułgarski | 2023-06-27T06:41:45Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dwuaspektowy '''еродирам се'''''</nowiki></code> |- | [[ерозирам]] | bułgarski | 2023-06-27T06:40:39Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dwuaspektowy '''ерозирам се'''''</nowiki></code> |- | [[жабу]] | kazachski | 2021-11-10T12:46:39Z | <code><nowiki>''rzeczownik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[жарало]] | białoruski | 2022-07-31T12:48:44Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki nieżywotny''</nowiki></code> |- | [[женить]] | rosyjski | 2026-01-25T01:49:18Z | <code><nowiki>''czasownik nieprzechodni dokonany i niedokonany''</nowiki></code> |- | [[живіт присох до спини]] | ukraiński | 2023-09-27T12:58:18Z | <code><nowiki>''fraza''</nowiki></code> |- | [[живіт присох до хребта]] | ukraiński | 2023-09-27T12:58:13Z | <code><nowiki>''fraza''</nowiki></code> |- | [[жила]] | rosyjski | 2026-03-05T20:39:03Z | <code><nowiki>''rzeczownik żywotny, rodzaj męski i żeński''</nowiki></code> |- | [[заангажирам]] | bułgarski | 2023-08-11T18:28:40Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dwuaspektowy '''заангажирам се'''''</nowiki></code> |- | [[заблагорассудиться]] | rosyjski | 2026-01-28T21:25:34Z | <code><nowiki>''czasownik nieprzechodni, dokonany, zwrotny''</nowiki></code> |- | [[заикаться]] | rosyjski | 2021-09-14T01:08:04Z | <code><nowiki>''czasownik nieprzechodni zwrotny niedokonany''</nowiki></code> |- | [[заключённый]] | rosyjski | 2026-01-10T21:06:26Z | <code><nowiki>''imiesłów przymiotnikowy przeszły bierny''</nowiki></code> |- | [[зарплата]] | ukraiński | 2023-10-03T17:28:25Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[застраховам]] | bułgarski | 2025-09-03T18:25:19Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dwuaspektowy '''застраховам се'''''</nowiki></code> |- | [[збогом]] | karpatorusiński | 2024-01-28T21:37:44Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[звісно]] | ukraiński | 2021-03-26T23:55:46Z | <code><nowiki>''wyraz wtrącony''</nowiki></code> |- | [[знаходзіць]] | białoruski | 2025-01-20T07:25:47Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''знаходзіцца'''''</nowiki></code> |- | [[ЗСУ]] | ukraiński | 2023-07-06T11:58:23Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[изолирам]] | bułgarski | 2023-04-10T13:43:01Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dwuaspektowy '''изолирам се'''''</nowiki></code> |- | [[интересувам]] | bułgarski | 2025-07-16T18:39:58Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dwuaspektowy '''интересувам се'''''</nowiki></code> |- | [[Испани]] | mongolski | 2022-01-13T13:47:36Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski lub nijaki, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[ию]] | kazachski | 2023-10-05T16:26:55Z | <code><nowiki>''rzeczownik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[кадры]] | rosyjski | 2023-10-05T15:37:26Z | <code><nowiki>''rzeczownik nieżywotny, rodzaj męski, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[казанская сирота]] | rosyjski | 2023-10-05T08:40:27Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński lub męski''</nowiki></code> |- | [[как]] | rosyjski | 2024-02-08T18:47:18Z | <code><nowiki>''składnik spójnika złożonego''</nowiki></code> |- | [[какаду]] | bułgarski | 2023-10-04T12:50:57Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''</nowiki></code> |- | [[калі ласка]] | białoruski | 2025-01-20T07:26:12Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[кандалы]] | rosyjski | 2025-01-25T09:11:04Z | <code><nowiki>''rzeczownik nieżywotny, rodzaj męski, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[Катовице]] | rosyjski | 2019-08-12T13:51:30Z | <code><nowiki>''rzeczownik nieżywotny, rodzaj męski lub nijaki, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[качатися зо сміху]] | ukraiński | 2021-02-02T07:34:44Z | <code><nowiki>''fraza czasownikowa zwrotna niedokonana''</nowiki></code> |- | [[КГБ]] | rosyjski | 2023-10-03T14:21:55Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[кекіру]] | kazachski | 2019-08-17T05:03:51Z | <code><nowiki>''rzeczownik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[кеңестендіру]] | kazachski | 2020-07-24T12:55:32Z | <code><nowiki>''rzeczownik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[кеңірек]] | kazachski | 2019-08-17T05:15:30Z | <code><nowiki>''przysłówek, stopień wyższy''</nowiki></code> |- | [[класці]] | białoruski | 2023-11-04T19:42:18Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''класціся''''' ({{dk}} [[палажыцца]])</nowiki></code> |- | [[коала]] | rosyjski | 2023-10-04T09:41:23Z | <code><nowiki>''rzeczownik żywotny, rodzaj męski lub żeński''</nowiki></code> |- | [[колгосп]] | ukraiński | 2023-05-17T21:54:38Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[комбікорм]] | ukraiński | 2023-09-01T04:50:36Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[Коми]] | rosyjski | 2025-08-13T17:54:01Z | <code><nowiki>''rzeczownik nieżywotny, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[компрометирам]] | bułgarski | 2023-04-10T16:20:36Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dwuaspektowy '''компрометирам се'''''</nowiki></code> |- | [[конституирам]] | bułgarski | 2023-07-07T06:38:10Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dwuaspektowy '''конституирам се'''''</nowiki></code> |- | [[контрактувам]] | bułgarski | 2023-06-07T20:28:52Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni lub nieprzechodni dwuaspektowy''</nowiki></code> |- | [[Косово и Метохия]] | rosyjski | 2021-02-11T17:59:18Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa nieżywotna, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[кости]] | rosyjski | 2024-12-11T17:37:31Z | <code><nowiki>''rzeczownik nieżywotny, rodzaj żeński, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[котрљати]] | serbski | 2020-06-02T19:39:54Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''котрљати се'''''</nowiki></code> |- | [[кругозор]] | rosyjski | 2025-09-13T16:30:23Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, męski''</nowiki></code> |- | [[куди]] | ukraiński | 2021-02-24T07:56:33Z | <code><nowiki>''przysłówek pytający''</nowiki></code> |- | [[кідаць]] | białoruski | 2019-08-17T10:00:17Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''кіда́цца'''''</nowiki></code> |- | [[кіру]] | kazachski | 2024-08-07T11:00:04Z | <code><nowiki>''rzeczownik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[күзету]] | kazachski | 2024-08-19T10:46:18Z | <code><nowiki>''rzeczownik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[көбірек]] | kazachski | 2021-06-05T21:43:45Z | <code><nowiki>''przysłówek, stopień wyższy''</nowiki></code> |- | [[көрінбейтін]] | kazachski | 2023-10-05T16:25:30Z | <code><nowiki>''imiesłów przymiotnikowy teraźniejszy, forma przecząca''</nowiki></code> |- | [[көрәк]] | baszkirski | 2025-07-03T21:17:20Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, męski''</nowiki></code> |- | [[ласощі]] | ukraiński | 2024-04-22T21:00:49Z | <code><nowiki>''rzeczownik nieżywotny, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[Латви]] | mongolski | 2021-02-16T05:08:18Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski lub nijaki, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[латинизирам]] | bułgarski | 2023-06-13T21:13:38Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dwuaspektowy '''латинизирам се'''''</nowiki></code> |- | [[Лацио]] | rosyjski | 2022-09-04T20:03:00Z | <code><nowiki>''rzeczownik nieżywotny, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[лепей]] | białoruski | 2019-08-17T11:29:01Z | <code><nowiki>''przysłówek sposobu, stopień wyższy''</nowiki></code> |- | [[леса]] | rosyjski | 2025-01-25T21:39:40Z | <code><nowiki>''rzeczownik nieżywotny, rodzaj męski, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[Летува]] | białoruski | 2022-08-15T11:21:26Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński nieżywotny, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[людзі]] | białoruski | 2025-01-20T07:28:22Z | <code><nowiki>''{{forma rzeczownika|be}} (supletywna)''</nowiki></code> |- | [[Манама]] | białoruski | 2023-05-17T22:46:51Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński nieżywotny, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[марка]] | białoruski | 2025-08-05T09:46:46Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński nieżywotny''</nowiki></code> |- | [[Маршалловы Острова]] | rosyjski | 2023-10-05T10:16:49Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa nieżywotna, rodzaj męski, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[Маршалловы острова]] | rosyjski | 2023-10-04T20:00:26Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa nieżywotna, rodzaj męski, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[маскирам]] | bułgarski | 2023-06-28T11:57:32Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dwuaspektowy '''маскирам се'''''</nowiki></code> |- | [[масліна]] | białoruski | 2025-01-20T07:29:12Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński nieżywotny''</nowiki></code> |- | [[материализирам]] | bułgarski | 2021-04-15T20:25:01Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dwuaspektowy '''материализирам се'''''</nowiki></code> |- | [[мача]] | czeczeński | 2026-03-11T13:52:23Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj j:j, klasa 13''</nowiki></code> |- | [[МИИ]] | rosyjski | 2023-10-05T14:33:09Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[мобилизирам]] | bułgarski | 2023-07-18T18:11:21Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dwuaspektowy '''мобилизирам се'''''</nowiki></code> |- | [[молоки]] | rosyjski | 2019-08-18T06:01:03Z | <code><nowiki>''rzeczownik nieżywotny, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[Монако]] | ukraiński | 2025-09-10T16:37:16Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub żeński, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[мыть]] | rosyjski | 2023-10-03T16:20:40Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''мы́ться'''''</nowiki></code> |- | [[мәҫәлән]] | baszkirski | 2018-03-22T06:56:10Z | <code><nowiki>''wyraz wprowadzający''</nowiki></code> |- | [[мөмкин]] | baszkirski | 2022-06-07T11:52:16Z | <code><nowiki>''wyraz modalny''</nowiki></code> |- | [[мөңіреу]] | kazachski | 2021-08-25T20:01:20Z | <code><nowiki>''rzeczownik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[наркотизирам]] | bułgarski | 2022-12-28T13:02:03Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dwuaspektowy '''наркотизирам се'''''</nowiki></code> |- | [[НАСА]] | białoruski | 2023-10-05T14:19:11Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub żeński''</nowiki></code> |- | [[НАСА]] | bułgarski | 2023-10-05T14:19:11Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub żeński''</nowiki></code> |- | [[НАСА]] | rosyjski | 2023-10-05T14:19:11Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki lub żeński''</nowiki></code> |- | [[НАСА]] | ukraiński | 2023-10-05T14:19:11Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj nijaki lub żeński''</nowiki></code> |- | [[недра]] | rosyjski | 2025-08-15T17:30:02Z | <code><nowiki>''rzeczownik nieżywotny, rodzaj nijaki, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[нечисть]] | rosyjski | 2023-10-05T08:10:00Z | <code><nowiki>''rzeczownik zbiorowy, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[Нидерланды]] | rosyjski | 2025-07-25T04:08:50Z | <code><nowiki>''rzeczownik nieżywotny, rodzaj męski, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[нима]] | bułgarski | 2023-02-10T05:44:28Z | <code><nowiki>''partykuła pytajna''</nowiki></code> |- | [[НЛО]] | rosyjski | 2021-12-12T00:58:28Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[НЛО]] | ukraiński | 2021-12-12T00:58:28Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[НОД]] | rosyjski | 2023-10-05T14:24:15Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[ножны]] | rosyjski | 2023-10-04T19:52:27Z | <code><nowiki>''rzeczownik nieżywotny, rodzaj żeński, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[носитися, як курка з яйцем]] | ukraiński | 2023-05-25T20:30:32Z | <code><nowiki>''fraza czasownikowa zwrotna niedokonana''</nowiki></code> |- | [[Объединённые Арабские Эмираты]] | rosyjski | 2021-02-23T21:21:39Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa nieżywotna, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[овоч]] | ukraiński | 2026-01-09T09:04:39Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski lub {{rzad}} żeński''</nowiki></code> |- | [[однако]] | rosyjski | 2023-10-03T15:40:31Z | <code><nowiki>''wtrącenie''</nowiki></code> |- | [[Олимпийские игры]] | rosyjski | 2023-10-05T14:53:50Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa nieżywotna, rodzaj żeński, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[онъ]] | staro-cerkiewno-słowiański | 2025-07-14T20:49:48Z | <code><nowiki>''zaimek osobowy, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[онъ]] | staroruski | 2025-07-14T20:49:48Z | <code><nowiki>''zaimek osobowy, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[организирам]] | bułgarski | 2026-01-18T10:27:55Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dwuaspektowy '''организирам се'''''</nowiki></code> |- | [[орыстандыру]] | kazachski | 2024-04-18T06:57:20Z | <code><nowiki>''rzeczownik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[оскорбить]] | rosyjski | 2026-03-10T08:33:11Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''оскорбиться''''' ({{ndk}} [[оскорбляться|оскорбля́ться]])</nowiki></code> |- | [[оскорблять]] | rosyjski | 2026-03-10T22:44:45Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''оскорбляться''''' ({{dk}} [[оскорбиться|оскорби́ться]])</nowiki></code> |- | [[откажа]] | bułgarski | 2026-01-19T13:11:06Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''откажа се''''' ({{dk}} [[отказвам се]])</nowiki></code> |- | [[очки]] | rosyjski | 2026-01-10T21:15:31Z | <code><nowiki>''rzeczownik nieżywotny, rodzaj męski, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[оңтайландыру]] | kazachski | 2019-08-18T14:53:29Z | <code><nowiki>''rzeczownik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[пайдаланбайтын]] | kazachski | 2023-10-05T16:25:35Z | <code><nowiki>''imiesłów przymiotnikowy teraźniejszy, forma przecząca od [[пайдаланатын]]''</nowiki></code> |- | [[пайдалану]] | kazachski | 2019-08-18T15:15:49Z | <code><nowiki>''rzeczownik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[пар]] | chakaski | 2024-09-14T21:12:22Z | <code><nowiki>''wyraz modalny''</nowiki></code> |- | [[парфюмирам]] | bułgarski | 2026-03-16T18:12:47Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dwuaspektowy '''парфюмирам се'''''</nowiki></code> |- | [[Паўночная Македонія]] | białoruski | 2022-08-22T06:54:36Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński nieżywotny, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[пен]] | kazachski | 2017-04-27T16:33:48Z | <code><nowiki>''spójnik łączący słowa, używany gdy poprzednie słowo kończa się spółgłoską bezdźwięczną''</nowiki></code> |- | [[перепілка]] | ukraiński | 2025-10-13T20:52:16Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeńskozwierzęcy''</nowiki></code> |- | [[ПЗ]] | białoruski | 2021-01-31T16:17:15Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[ПЗ]] | ukraiński | 2021-01-31T16:17:15Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[плоскогубцы]] | rosyjski | 2026-01-10T21:16:26Z | <code><nowiki>''rzeczownik nieżywotny, rodzaj męski, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[Полице]] | rosyjski | 2022-09-03T14:37:39Z | <code><nowiki>''rzeczownik nieżywotny, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[полякса]] | baszkirski | 2017-11-12T21:45:05Z | <code><nowiki>''imiesłów''</nowiki></code> |- | [[поляктандыру]] | kazachski | 2024-04-18T07:02:30Z | <code><nowiki>''rzeczownik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[попрошайка]] | rosyjski | 2023-12-30T16:54:52Z | <code><nowiki>''rzeczownik żywotny, rodzaj męski, żeński''</nowiki></code> |- | [[посуд]] | białoruski | 2023-05-21T08:47:00Z | <code><nowiki>''rzeczownik zbiorowy, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[прабачце]] | białoruski | 2021-09-09T11:07:37Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[прения]] | rosyjski | 2025-09-13T16:36:49Z | <code><nowiki>''rzeczownik nieżywotny, rodzaj nijaki, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[приходиться]] | rosyjski | 2025-02-12T10:29:33Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny nieprzechodni niedokonany''</nowiki></code> |- | [[противосумеречные лучи]] | rosyjski | 2023-10-05T14:05:13Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa nieżywotna, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[пря]] | moksza | 2021-01-08T04:44:44Z | (brak części mowy) |- | [[пудзіла]] | białoruski | 2023-08-05T15:18:14Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki nieżywotny''</nowiki></code> |- | [[пудзіла]] | białoruski | 2023-08-05T15:18:14Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki żywotny''</nowiki></code> |- | [[пхьид]] | czeczeński | 2025-10-24T22:20:10Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj j:j, klasa 1''</nowiki></code> |- | [[пхьидиг]] | czeczeński | 2025-10-24T22:20:04Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj j:j, klasa 1''</nowiki></code> |- | [[ПЦУ]] | białoruski | 2023-05-25T21:51:22Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[ПЦУ]] | białoruski (taraszkiewica) | 2023-05-25T21:51:22Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[ПЦУ]] | rosyjski | 2023-05-25T21:51:22Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[ПЦУ]] | serbski | 2023-05-25T21:51:22Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[ПЦУ]] | ukraiński | 2023-05-25T21:51:22Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[Пыжице]] | rosyjski | 2022-09-03T14:38:42Z | <code><nowiki>''rzeczownik nieżywotny, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[пяльцы]] | rosyjski | 2022-07-25T22:42:20Z | <code><nowiki>''rzeczownik nieżywotny, rodzaj żeński, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[півтора]] | ukraiński | 2019-08-19T10:06:39Z | <code><nowiki>''liczebnik ułamkowy, rodzaj męski lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[півтори]] | ukraiński | 2021-01-31T15:04:22Z | <code><nowiki>''liczebnik ułamkowy, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[радгосп]] | ukraiński | 2023-08-06T07:46:57Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[радиопомехи]] | rosyjski | 2023-10-04T15:05:21Z | <code><nowiki>''rzeczownik nieżywotny, rodzaj żeński, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[расчараваць]] | białoruski | 2022-10-21T07:50:25Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''расчаравацца'''''</nowiki></code> |- | [[реформирам]] | bułgarski | 2021-03-07T14:55:05Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dwuaspektowy '''реформирам се'''''</nowiki></code> |- | [[роды]] | rosyjski | 2023-10-04T10:41:36Z | <code><nowiki>''rzeczownik nieżywotny, rodzaj męski, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[РОНА]] | rosyjski | 2022-08-06T16:27:34Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[Росіца]] | białoruski | 2022-09-04T22:00:36Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński nieżywotny''</nowiki></code> |- | [[рочӧн]] | komi-zyriański | 2022-02-13T01:33:16Z | (brak części mowy) |- | [[русалка]] | białoruski | 2023-10-03T16:46:56Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński żywotny''</nowiki></code> |- | [[рөхсәт]] | baszkirski | 2026-01-07T01:52:36Z | <code><nowiki>''wyraz modalny''</nowiki></code> |- | [[сабой]] | białoruski | 2019-08-19T13:38:02Z | <code><nowiki>''forma fleksyjna, zaimek zwrotny''</nowiki></code> |- | [[самоубийца]] | rosyjski | 2023-10-04T17:40:20Z | <code><nowiki>''rzeczownik żywotny, rodzaj męski lub żeński''</nowiki></code> |- | [[Сан-Томе и Принсипи]] | rosyjski | 2023-10-04T09:58:13Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa nieżywotna, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[сани]] | rosyjski | 2026-02-15T09:23:24Z | <code><nowiki>''rzeczownik nieżywotny, rodzaj męski, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[санна]] | czeczeński | 2025-07-16T18:56:55Z | <code><nowiki>''poimek''</nowiki></code> |- | [[сатана]] | rosyjski | 2026-03-11T14:01:26Z | <code><nowiki>''rzeczownik żywotny, rodzaj męski lub żeński''</nowiki></code> |- | [[сая]] | buriacki | 2023-08-27T08:59:42Z | <code><nowiki>''liczebnik lub rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[сая]] | mongolski | 2023-08-27T08:59:42Z | <code><nowiki>''liczebnik lub rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[связи]] | rosyjski | 2021-02-15T14:28:42Z | <code><nowiki>''rzeczownik nieżywotny, rodzaj żeński, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[Сен-Пьер и Микелон]] | rosyjski | 2021-02-11T18:58:08Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa nieżywotna, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[Сент-Винсент и Гренадины]] | rosyjski | 2021-02-11T19:01:56Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa nieżywotna, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[Сент-Китс и Невис]] | rosyjski | 2021-02-11T19:03:59Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa nieżywotna, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[сирота]] | rosyjski | 2023-10-02T16:04:18Z | <code><nowiki>''rzeczownik żywotny, rodzaj męski i żeński''</nowiki></code> |- | [[сис]] | itelmeński | 2023-07-31T22:13:43Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, męski''</nowiki></code> |- | [[солнце]] | rosyjski | 2026-02-09T08:10:15Z | <code><nowiki>''morfem''</nowiki></code> |- | [[солодощі]] | ukraiński | 2023-07-27T14:15:40Z | <code><nowiki>''rzeczownik nieżywotny, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[солу]] | kazachski | 2023-10-05T16:20:49Z | <code><nowiki>''rzeczownik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[спасибі]] | ukraiński | 2019-08-20T05:06:56Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[сродни]] | rosyjski | 2025-07-14T20:49:08Z | <code><nowiki>''przysłówek w funkcji predykatywnej''</nowiki></code> |- | [[стары]] | rosyjski | 2023-11-05T18:00:23Z | <code><nowiki>''przymiotnik, forma krótka, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[стелить]] | rosyjski | 2022-08-27T00:01:22Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''стели́ться'''''</nowiki></code> |- | [[судья]] | rosyjski | 2025-02-21T20:04:32Z | <code><nowiki>''rzeczownik żywotny, rodzaj męski i żeński''</nowiki></code> |- | [[сцерці]] | białoruski | 2019-08-20T07:27:38Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''сцерціся'''''</nowiki></code> |- | [[сызу]] | kazachski | 2019-08-20T07:39:14Z | <code><nowiki>''rzeczownik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[сынаяҡ]] | baszkirski | 2023-10-30T18:22:08Z | (brak części mowy) |- | [[сындыру]] | kazachski | 2019-08-20T07:42:27Z | <code><nowiki>''rzeczownik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[сірә]] | kazachski | 2023-03-23T05:39:42Z | <code><nowiki>''partykuła modalna''</nowiki></code> |- | [[таа]] | macedoński | 2025-06-06T06:27:25Z | <code><nowiki>''zaimek osobowy, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[такой]] | rosyjski | 2023-10-03T15:47:00Z | <code><nowiki>''zaimek określający''</nowiki></code> |- | [[талдау]] | kazachski | 2023-05-28T04:04:16Z | <code><nowiki>''rzeczownik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[твитить]] | rosyjski | 2025-07-21T23:49:46Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni niedokonany ({{dk}} [[твитнуть|тви́тнуть]])''</nowiki></code> |- | [[твитить]] | rosyjski | 2025-07-21T23:49:46Z | <code><nowiki>''czasownik nieprzechodni niedokonany ({{dk}} [[твитнуть|тви́тнуть]])''</nowiki></code> |- | [[телефонувати]] | ukraiński | 2022-06-19T14:54:45Z | <code><nowiki>''czasownik dwuaspektowy zwrotny''</nowiki></code> |- | [[техасы]] | rosyjski | 2021-11-17T06:40:40Z | <code><nowiki>''rzeczownik nieżywotny, rodzaj męski, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[то]] | rosyjski | 2024-09-14T21:14:12Z | <code><nowiki>''zaimek wskazujący, forma pochodna''</nowiki></code> |- | [[тоттану]] | kazachski | 2019-08-20T10:49:43Z | <code><nowiki>''rzeczownik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[трябва]] | bułgarski | 2025-09-03T18:54:25Z | <code><nowiki>''czasownik nieosobowy niedokonany''</nowiki></code> |- | [[тхьауегъэпсэу]] | adygejski | 2019-08-20T12:11:18Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[тыс]] | kazachski | 2021-07-11T21:08:31Z | <code><nowiki>''poimek''</nowiki></code> |- | [[тігу]] | kazachski | 2019-08-20T12:38:52Z | <code><nowiki>''rzeczownik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[у]] | czeczeński | 2026-02-13T01:01:33Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj d:d, klasa 8''</nowiki></code> |- | [[УПЦ МП]] | rosyjski | 2023-08-23T23:57:59Z | <code><nowiki>''skrótowiec, fraza rzeczownikowa''</nowiki></code> |- | [[УПЦ МП]] | ukraiński | 2023-08-23T23:57:59Z | <code><nowiki>''skrótowiec, fraza rzeczownikowa''</nowiki></code> |- | [[уста]] | rosyjski | 2026-02-21T09:41:06Z | <code><nowiki>''rzeczownik nieżywotny, rodzaj nijaki, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[усы]] | rosyjski | 2019-07-02T00:30:45Z | <code><nowiki>''rzeczownik nieżywotny, rodzaj męski, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[фекалии]] | rosyjski | 2023-10-05T12:45:01Z | <code><nowiki>''rzeczownik nieżywotny, rodzaj żeński, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[Фермопилы]] | rosyjski | 2023-10-05T06:43:03Z | <code><nowiki>''rzeczownik nieżywotny, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[Филиппины]] | rosyjski | 2019-12-03T13:10:15Z | <code><nowiki>''rzeczownik nieżywotny, rodzaj żeński, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[финансы]] | rosyjski | 2023-10-02T12:47:12Z | <code><nowiki>''rzeczownik nieżywotny, rodzaj męski, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[фотографировать]] | rosyjski | 2026-03-17T19:32:09Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny niedokonany '''фотографироваться''''' ({{dk}} [[сфотографироваться|сфотографи́роваться]])</nowiki></code> |- | [[Франц]] | mongolski | 2019-08-13T04:10:03Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski lub nijaki, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[ФСБ]] | rosyjski | 2025-09-07T19:06:05Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik nieżywotny, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[фіта-]] | białoruski | 2021-11-21T20:58:18Z | <code><nowiki>''temat słownikowy''</nowiki></code> |- | [[хмарна]] | białoruski | 2023-01-06T15:33:43Z | <code><nowiki>''predykat''</nowiki></code> |- | [[це]] | ukraiński | 2025-10-21T13:40:07Z | <code><nowiki>''zaimek wskazujący występujący w funkcji podmiotu''</nowiki></code> |- | [[це]] | ukraiński | 2025-10-21T13:40:07Z | <code><nowiki>''zaimek wskazujący, lp, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[церці]] | białoruski | 2024-12-02T20:06:59Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dokonany '''церціся'''''</nowiki></code> |- | [[цивилизовать]] | rosyjski | 2026-01-03T10:49:13Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny dwuaspektowy '''цивилизова́ться'''''</nowiki></code> |- | [[часы пик]] | rosyjski | 2019-08-21T07:32:46Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa nieżywotna, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[Черновцы]] | rosyjski | 2023-10-05T14:54:40Z | <code><nowiki>''rzeczownik nieżywotny, rodzaj męski, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[четтирдим]] | tuwiński | 2019-08-21T08:01:14Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[чий-небудь]] | ukraiński | 2021-01-11T05:07:28Z | <code><nowiki>''zaimek nieoznaczony''</nowiki></code> |- | [[чийсь]] | ukraiński | 2019-08-21T08:06:41Z | <code><nowiki>''zaimek nieoznaczony''</nowiki></code> |- | [[чилі]] | ukraiński | 2023-05-31T19:23:20Z | <code><nowiki>''rzeczownik nieżywotny, rodzaj męski lub nijaki''</nowiki></code> |- | [[числительное]] | rosyjski | 2023-10-03T22:03:10Z | <code><nowiki>''przymiotnik, forma fleksyjna''</nowiki></code> |- | [[чох]] | chakaski | 2019-08-21T08:27:16Z | <code><nowiki>''zwrot w funkcji czasownika''</nowiki></code> |- | [[чувствува]] | macedoński | 2019-08-21T08:30:21Z | <code><nowiki>''czasownik zwrotny '''се чувствува'''''</nowiki></code> |- | [[чётки]] | rosyjski | 2025-01-24T17:21:14Z | <code><nowiki>''rzeczownik nieżywotny, rodzaj żeński, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[Шинэ Зеланд]] | mongolski | 2019-08-13T04:32:17Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa, rodzaj męski lub nijaki, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[шылау]] | kazachski | 2019-08-21T10:34:17Z | <code><nowiki>''rzeczownik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[шығу]] | kazachski | 2017-04-27T19:19:52Z | <code><nowiki>''rzeczownik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[Шэнэ Зеланд]] | buriacki | 2019-08-13T04:34:37Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa, rodzaj męski lub nijaki, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[ші скора на барані, а піяк уж пє за ню]] | karpatorusiński | 2024-01-28T21:32:09Z | <code><nowiki>''przysłowie''</nowiki></code> |- | [[щин]] | lakijski | 2025-09-05T16:57:24Z | <code><nowiki>''rzeczownik klasa 4''</nowiki></code> |- | [[щипцы]] | rosyjski | 2023-10-05T14:45:31Z | <code><nowiki>''rzeczownik nieżywotny, rodzaj męski, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[щипцы для орехов]] | rosyjski | 2023-10-05T14:45:21Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa nieżywotna, rodzaj męski, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[Эгер]] | rosyjski | 2019-08-13T04:36:42Z | <code><nowiki>''rzeczownik nieżywotny, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[Эдирне]] | rosyjski | 2019-08-13T04:37:17Z | <code><nowiki>''rzeczownik nieżywotny, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[экскременты]] | rosyjski | 2023-10-05T10:47:14Z | <code><nowiki>''rzeczownik nieżywotny, rodzaj męski, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[это]] | rosyjski | 2025-02-07T20:12:28Z | <code><nowiki>''zaimek, rodzaj nijaki''</nowiki></code> |- | [[ю]] | czeczeński | 2026-02-13T12:22:41Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj j:j, klasa 1''</nowiki></code> |- | [[Южно-Китайские горы]] | rosyjski | 2021-02-11T19:49:06Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa nieżywotna, liczba mnoga, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[юнга]] | rosyjski | 2025-09-01T10:23:46Z | <code><nowiki>''rzeczownik żywotny, rodzaj męski lub żeński''</nowiki></code> |- | [[як справы]] | białoruski | 2019-08-21T13:53:24Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[яппи]] | rosyjski | 2023-10-03T17:17:01Z | <code><nowiki>''rzeczownik żywotny, rodzaj męski lub żeński''</nowiki></code> |- | [[яхта]] | białoruski | 2025-09-01T10:27:26Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński nieżywotny''</nowiki></code> |- | [[Ѯ]] | staro-cerkiewno-słowiański | 2023-12-29T12:30:49Z | <code><nowiki>''znak graficzny''</nowiki></code> |- | [[қашан]] | kazachski | 2019-08-23T03:04:47Z | <code><nowiki>''przysłówek pytajny''</nowiki></code> |- | [[қуу]] | kazachski | 2019-10-10T08:55:57Z | <code><nowiki>''rzeczownik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[қытайландыру]] | kazachski | 2024-04-18T06:32:02Z | <code><nowiki>''rzeczownik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[ҡайтыу]] | baszkirski | 2025-06-26T21:38:16Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, męski''</nowiki></code> |- | [[ҡорт]] | baszkirski | 2023-10-06T11:46:36Z | (brak części mowy) |- | [[ҡымыҙлыҡ]] | baszkirski | 2025-12-04T23:37:47Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, męski''</nowiki></code> |- | [[ұйымдастыру]] | kazachski | 2019-08-23T03:33:57Z | <code><nowiki>''rzeczownik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[ұйықтау]] | kazachski | 2019-08-23T03:34:07Z | <code><nowiki>''rzeczownik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[ұнау]] | kazachski | 2019-08-23T03:35:47Z | <code><nowiki>''rzeczownik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[ұрлау]] | kazachski | 2019-08-23T03:35:52Z | <code><nowiki>''rzeczownik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[ұсыну]] | kazachski | 2025-10-27T12:15:44Z | <code><nowiki>''rzeczownik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[һис ҡасан]] | baszkirski | 2023-12-26T15:51:31Z | <code><nowiki>''fraza zaimkowa przysłowna przecząca''</nowiki></code> |- | [[һәр кем]] | baszkirski | 2023-12-23T13:45:47Z | <code><nowiki>''fraza zaimkowa nieokreślona''</nowiki></code> |- | [[ӄоз]] | itelmeński | 2019-08-23T03:48:45Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński, męski''</nowiki></code> |- | [[өндіру]] | kazachski | 2021-06-29T06:41:08Z | <code><nowiki>''rzeczownik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[אַגבֿ]] | jidysz | 2019-08-23T08:39:30Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[אַוועקגנבֿענען זיך]] | jidysz | 2019-08-23T08:43:30Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[אַוועקדרייען זיך]] | jidysz | 2019-08-23T08:43:40Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[אַמוזירן זיך]] | jidysz | 2019-08-23T08:53:35Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[אַנטקעגנדיק]] | jidysz | 2019-08-23T08:57:00Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[אַנטקעגנשטעלן זיך]] | jidysz | 2019-08-23T08:57:05Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[אַנשטאָט]] | jidysz | 2019-08-23T08:57:55Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[אַסטראָנאָמיש]] | jidysz | 2019-08-23T08:58:25Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[אַספֿאַלטן]] | jidysz | 2019-08-23T08:58:55Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[אַקאָרשט]] | jidysz | 2019-08-23T09:01:05Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[אַקעגן]] | jidysz | 2019-08-23T09:02:25Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[אַרויסגעוואָרפֿן]] | jidysz | 2019-08-23T09:05:00Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[אַרומבלאָנקען]] | jidysz | 2019-08-23T09:07:20Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[אַרומוואָגלען]] | jidysz | 2019-08-23T09:07:30Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[אַרומשלעפּן]] | jidysz | 2019-08-23T09:08:30Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[אַרונטער]] | jidysz | 2019-08-23T09:08:35Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[אַריבער]] | jidysz | 2019-08-23T09:09:10Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[אַריבערגיין]] | jidysz | 2019-08-23T09:09:15Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[אַרײַנגנבֿענען זיך]] | jidysz | 2019-08-23T09:10:55Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[אָבֿינו]] | jidysz | 2020-05-14T20:46:28Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[אָנגעזויפֿט]] | jidysz | 2019-08-23T09:18:19Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[אָנגעלייגטער]] | jidysz | 2019-08-23T09:18:24Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[אָנשטענדיק]] | jidysz | 2019-08-23T09:22:19Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[אָפּגליקן]] | jidysz | 2019-08-23T09:23:14Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[אָפּגעטייט]] | jidysz | 2019-08-23T09:23:24Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[אָפּגעלאָזן]] | jidysz | 2019-08-23T09:23:29Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[אָפּגעריסן]] | jidysz | 2019-08-23T09:23:39Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[אָפּגעשמועסט]] | jidysz | 2019-08-23T09:23:44Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[אָפּהענגיק]] | jidysz | 2019-08-23T09:24:24Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[אָפּטימיסטיש]] | jidysz | 2019-08-23T09:25:09Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[אָפּטרייסלען זיך]] | jidysz | 2019-08-23T09:25:19Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[אָפּרוקן זיך]] | jidysz | 2019-08-23T09:28:04Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[אָפּשטעלן זיך]] | jidysz | 2019-08-23T09:28:44Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[אָפֿנהאַרציק]] | jidysz | 2026-01-10T21:34:50Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[אָקאָוויט]] | jidysz | 2019-08-23T09:29:49Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[אָרנטלעך]] | jidysz | 2019-08-23T09:32:24Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[אויבערשט]] | jidysz | 2019-08-23T09:39:09Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[אויסבאָדן זיך]] | jidysz | 2019-08-23T09:42:19Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[אויסבריהן]] | jidysz | 2019-08-23T09:42:59Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[אויסגעטראַכט]] | jidysz | 2019-08-23T09:43:59Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[אויסדריקן זיך]] | jidysz | 2019-08-23T09:45:04Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[אויפֿדערנאַכט]] | jidysz | 2019-08-23T09:52:19Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[אויפֿוואַכן זיך]] | jidysz | 2019-08-23T09:52:59Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[אויפֿכאַפּן זיך]] | jidysz | 2019-08-23T09:53:29Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[אומגערן]] | jidysz | 2019-08-23T09:57:06Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[אומזיכער]] | jidysz | 2019-08-23T09:57:51Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[אומכּבֿודיק]] | jidysz | 2019-08-23T09:58:16Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[אומעבֿרידיק]] | jidysz | 2019-08-23T09:58:56Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[אומשריפֿטיק]] | jidysz | 2019-08-23T10:00:46Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[אונטערוועגן]] | jidysz | 2019-08-23T10:02:36Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[אונטערשערן]] | jidysz | 2019-08-23T10:03:56Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[אחר־המעשׂה]] | jidysz | 2019-08-23T10:08:21Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[איבעראַכטאָג]] | jidysz | 2019-08-23T10:09:51Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[איבערגעצויגן]] | jidysz | 2026-01-10T21:37:08Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[איבערוועקן זיך]] | jidysz | 2019-08-23T10:10:46Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[איבערטראַכטן]] | jidysz | 2019-08-23T10:11:21Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[איבערקוקן]] | jidysz | 2019-08-23T10:12:31Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[איינזאַם]] | jidysz | 2019-08-23T10:16:56Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[אייניקע]] | jidysz | 2019-08-23T10:17:11Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[איינפֿאַך]] | jidysz | 2019-08-23T10:17:21Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[אייפֿערזיכטיק]] | jidysz | 2019-08-23T10:17:46Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[אימהדיק]] | jidysz | 2019-08-23T10:19:01Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[אין כּעס אויף]] | jidysz | 2019-08-23T10:19:56Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[אינלענדיש]] | jidysz | 2019-08-23T10:23:06Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[אינמיטנדערינען]] | jidysz | 2019-08-23T10:23:11Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[אלה]] | hebrajski | 2023-09-17T18:07:38Z | <code><nowiki>''zaimek wskazujący, rodzaj męski/żeński, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[אמתער]] | jidysz | 2019-08-23T10:30:26Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[את]] | hebrajski | 2023-06-23T21:07:52Z | <code><nowiki>''zaimek osobowy, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[אתה]] | hebrajski | 2021-10-09T00:07:36Z | <code><nowiki>''zaimek osobowy, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[אײַלן זיך]] | jidysz | 2019-08-23T10:41:00Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[אײַנגענעם]] | jidysz | 2019-08-23T10:41:41Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[אײַנדרוקט]] | jidysz | 2019-08-23T10:41:55Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[אײַנהאַלטן זיך]] | jidysz | 2019-08-23T10:42:05Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[אײַנווענדן]] | jidysz | 2019-08-23T10:42:50Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[אײַנמאָנען]] | jidysz | 2019-08-23T10:43:45Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[אײַנקוקן זיך]] | jidysz | 2019-08-23T10:44:40Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[אײַנשרומפּן]] | jidysz | 2019-08-23T10:45:20Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[ב]] | hebrajski | 2026-02-13T12:41:12Z | <code><nowiki>''przedrostek w funkcji przyimka''</nowiki></code> |- | [[באַבסקע]] | jidysz | 2019-08-23T10:46:15Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[באַבעדלט]] | jidysz | 2019-08-23T10:46:25Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[באַבײַ]] | jidysz | 2019-08-23T10:46:45Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[באַגיטיגן זיך]] | jidysz | 2019-08-23T10:47:15Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[באַגלייבט]] | jidysz | 2019-08-23T10:47:45Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[באַגליקט]] | jidysz | 2019-08-23T10:48:10Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[באַגעניגן זיך]] | jidysz | 2019-08-23T10:48:45Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[באַגײַסטערט]] | jidysz | 2019-08-23T10:50:00Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[באַדעקט]] | jidysz | 2019-08-23T10:50:35Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[באַוולן]] | jidysz | 2019-08-23T10:51:25Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[באַוועגלעך]] | jidysz | 2019-08-23T10:51:35Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[באַוועגן זיך]] | jidysz | 2019-08-23T10:51:40Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[באַווען זיך]] | jidysz | 2019-08-23T10:51:50Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[באַזאָרגט]] | jidysz | 2019-08-23T10:52:15Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[באַזונדערס]] | jidysz | 2019-08-23T10:52:25Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[באַטאָגט]] | jidysz | 2019-08-23T10:52:55Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[באַטייליקט]] | jidysz | 2019-08-23T10:53:10Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[באַטיילן זיך]] | jidysz | 2019-08-23T10:53:20Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[באַטעמט]] | jidysz | 2019-08-23T10:53:25Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[באַטרוג]] | jidysz | 2019-08-23T10:53:50Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[באַטריבט]] | jidysz | 2019-08-23T10:54:00Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[באַטריבן]] | jidysz | 2019-08-23T10:54:05Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[באַטרעפֿן]] | jidysz | 2019-08-23T10:54:25Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[באַיאָרט]] | jidysz | 2019-08-23T10:54:35Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[באַליבט]] | jidysz | 2019-08-23T10:55:35Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[באַלערנדיק]] | jidysz | 2019-08-23T10:56:35Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[באַמיִען זיך]] | jidysz | 2019-08-23T10:57:20Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[באַנוגן זיך]] | jidysz | 2019-08-23T10:58:50Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[באַנוגענען זיך]] | jidysz | 2019-08-23T10:58:55Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[באַנקראָטשיק]] | jidysz | 2026-01-10T21:42:32Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[באַפֿאָר]] | jidysz | 2019-08-23T11:01:30Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[באַצײַטנס]] | jidysz | 2026-01-10T21:43:02Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[באַרדאַק]] | jidysz | 2019-08-23T11:04:25Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[באַרוף]] | jidysz | 2019-08-23T11:04:50Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[באַריידעוודיק]] | jidysz | 2019-08-23T11:05:05Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[באַרימט]] | jidysz | 2019-08-23T11:05:20Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[באַרימען זיך]] | jidysz | 2019-08-23T11:05:30Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[באַשאָנקען]] | jidysz | 2019-08-23T11:06:40Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[באַשעפֿטיקט]] | jidysz | 2019-08-23T11:08:35Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[באָבקע]] | jidysz | 2019-08-23T11:09:45Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[באָטאַניש]] | jidysz | 2019-08-23T11:10:35Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[באָרוועס]] | jidysz | 2019-08-23T11:12:40Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[בהלה עלויהעבת]] | jidysz | 2019-08-23T11:14:10Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[בהמה עמצעהעבת]] | jidysz | 2026-01-10T21:43:52Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[בורשטינען]] | jidysz | 2019-08-23T11:19:09Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[ביז איביערן קאָפּ]] | jidysz | 2019-08-23T11:22:23Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[ביזאַהעריק]] | jidysz | 2019-08-23T11:22:33Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[בילכער]] | jidysz | 2019-08-23T11:24:28Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[בינדיק]] | jidysz | 2019-08-23T11:24:58Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[בכּבֿדיק]] | jidysz | 2019-08-23T11:27:49Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[בכּיוון]] | jidysz | 2019-08-23T11:27:59Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[בכּלל]] | jidysz | 2019-08-23T11:28:03Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[בלאָנד]] | jidysz | 2019-08-23T11:29:03Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[בליִענדיק]] | jidysz | 2019-08-23T11:30:49Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[בלייך]] | jidysz | 2019-08-23T11:31:24Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[בלײַבן שטיין]] | jidysz | 2019-08-23T11:32:33Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[בנוגע]] | jidysz | 2019-08-23T11:34:09Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[בנעימותדיק]] | jidysz | 2019-08-23T11:34:28Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[בעסער]] | jidysz | 2019-08-23T11:37:59Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[בקיצור]] | jidysz | 2026-01-10T21:45:42Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[ברודיק]] | jidysz | 2019-08-23T11:41:48Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[ברידערן זיך]] | jidysz | 2019-08-23T11:43:48Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[ברכה עהוווירבת]] | jidysz | 2019-08-23T11:45:54Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[בשלום]] | jidysz | 2019-08-23T11:47:48Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[בײַכיק]] | jidysz | 2019-08-23T11:49:24Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[גוואַלדוק]] | jidysz | 2019-08-23T11:58:20Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[גלאַט אַ]] | jidysz | 2019-08-23T12:03:40Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[גלאַטיק]] | jidysz | 2019-08-23T12:03:45Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[גלאָצן]] | jidysz | 2026-01-10T21:47:30Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[גליטשן זיך]] | jidysz | 2026-01-10T21:47:40Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[גלענצנדיק]] | jidysz | 2026-01-10T21:47:55Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[גלײַכגילטיק]] | jidysz | 2019-08-23T12:06:45Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[געבוירן ווערן]] | jidysz | 2019-08-23T12:08:40Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[געדיכט]] | jidysz | 2019-08-23T12:10:00Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[געדעקט]] | jidysz | 2019-08-23T12:10:15Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[געהאַקט]] | jidysz | 2019-08-23T12:10:35Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[געוועזן]] | jidysz | 2019-08-23T12:11:50Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[געווענדזלט]] | jidysz | 2026-01-10T21:48:21Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[געזונטערהייט]] | jidysz | 2019-08-23T12:12:25Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[געטאָקט]] | jidysz | 2019-08-23T12:13:00Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[געטיילט]] | jidysz | 2019-08-23T12:13:05Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[געטריקנט]] | jidysz | 2019-08-23T12:13:30Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[געלאַטעט]] | jidysz | 2019-08-23T12:13:45Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[געליימט]] | jidysz | 2019-08-23T12:14:15Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[געמישט]] | jidysz | 2019-08-23T12:15:00Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[געפּלעפֿט]] | jidysz | 2019-08-23T12:15:50Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[געפּרעגלט]] | jidysz | 2019-08-23T12:15:55Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[געפֿערלעך]] | jidysz | 2019-08-23T12:16:35Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[געצוווּנגען]] | jidysz | 2026-01-10T21:48:51Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[געקראַטעט]] | jidysz | 2019-08-23T12:17:10Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[געשווינד]] | jidysz | 2019-08-23T12:18:30Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[גראַבלען זיך]] | jidysz | 2019-08-23T12:19:55Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[גראַמען זיך]] | jidysz | 2019-08-23T12:20:30Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[גראַציעז]] | jidysz | 2026-01-10T21:49:11Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[גראָ]] | jidysz | 2019-08-23T12:20:45Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[גראָד]] | jidysz | 2019-08-23T12:21:10Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[גרויליק]] | jidysz | 2019-08-23T12:22:20Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[גרונטיק]] | jidysz | 2019-08-23T12:22:51Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[גרינטלעך]] | jidysz | 2019-08-23T12:25:15Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[דאַנציג]] | jidysz | 2026-01-10T21:50:06Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[דאַנקבאַר]] | jidysz | 2019-08-23T12:28:50Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[דאָך]] | jidysz | 2019-08-23T12:29:35Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[דאָרט]] | jidysz | 2019-08-23T12:30:06Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[דו ביטס גרעכט]] | jidysz | 2019-08-23T12:31:40Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[דורותדיק]] | jidysz | 2019-08-23T12:33:35Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[דורך און דורך]] | jidysz | 2019-08-23T12:33:57Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[דורך פּאָסט]] | jidysz | 2019-08-23T12:34:02Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[דורכויז]] | jidysz | 2019-08-23T12:34:17Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[דושנע]] | jidysz | 2019-08-23T12:35:07Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[די]] | jidysz | 2023-12-16T18:35:16Z | <code><nowiki>''rodzajnik określony, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[די]] | jidysz | 2023-12-16T18:35:16Z | <code><nowiki>''zaimek wskazujący, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[דיינו]] | jidysz | 2019-08-23T12:37:01Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[דינגען זיך]] | jidysz | 2019-08-23T12:37:56Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[דירעקט]] | jidysz | 2019-08-23T12:39:36Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[דעגענערירט]] | jidysz | 2019-08-23T12:41:06Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[דעליקאַט]] | jidysz | 2019-08-23T12:41:11Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[דעליקאַטנע]] | jidysz | 2019-08-23T12:41:16Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[דעמאָנסטראַטיוו]] | jidysz | 2019-08-23T12:41:41Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[דעמלט]] | jidysz | 2019-08-23T12:42:16Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[דערברענען]] | jidysz | 2019-08-23T12:44:01Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[דערוואַקסן]] | jidysz | 2019-08-23T12:44:26Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[דערוועקן]] | jidysz | 2019-08-23T12:44:46Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[דעריבער]] | jidysz | 2019-08-23T12:45:26Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[דערמאָרדעט]] | jidysz | 2019-08-23T12:46:16Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[דערפֿאַר]] | jidysz | 2019-08-23T12:46:56Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[דערפֿון]] | jidysz | 2019-08-23T12:47:01Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[דערקעגן]] | jidysz | 2019-08-23T12:47:56Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[דערשלאָגן]] | jidysz | 2019-08-23T12:48:16Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[דערשראָקן]] | jidysz | 2019-08-23T12:48:26Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[דראָבנע]] | jidysz | 2019-08-23T12:49:21Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[דרומדיק]] | jidysz | 2019-08-23T12:49:56Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[דרינגלעך]] | jidysz | 2019-08-23T12:50:51Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[דרינען]] | jidysz | 2019-08-23T12:50:56Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[דרײַסיקסט]] | jidysz | 2019-08-23T12:51:51Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[האַסטיק]] | jidysz | 2019-08-23T12:54:51Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[האַרב]] | jidysz | 2019-08-23T12:55:36Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[האַרטנעקיק]] | jidysz | 2019-08-23T12:55:51Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[האַרציק]] | jidysz | 2026-01-10T21:53:15Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[האָבן גרויסע אויגן]] | jidysz | 2019-08-23T12:57:27Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[הוידן זיך]] | jidysz | 2019-08-23T13:02:51Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[היט זיך]] | jidysz | 2019-08-23T13:06:16Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[היטן ווי אַן אויג אין קאָפּ]] | jidysz | 2019-08-23T13:06:31Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[הילצערן]] | jidysz | 2026-01-10T21:54:00Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[הינטער]] | jidysz | 2019-08-23T13:09:01Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[הינטערווײַלעכס]] | jidysz | 2019-08-23T13:09:11Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[היפּש]] | jidysz | 2019-08-23T13:10:01Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[הלוואַי]] | jidysz | 2019-08-23T13:11:26Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[העפֿטיק]] | jidysz | 2019-08-23T13:16:30Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[העפֿלעך]] | jidysz | 2019-08-23T13:16:40Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[העקער]] | jidysz | 2019-08-23T13:17:25Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[העקערן]] | jidysz | 2019-08-23T13:17:30Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[הערליך]] | jidysz | 2019-08-23T13:17:50Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[הערנערדיק]] | jidysz | 2019-08-23T13:18:10Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[הערצלעך]] | jidysz | 2026-01-10T21:55:10Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[הפּנים]] | jidysz | 2019-08-23T13:19:15Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[הצדיק]] | jidysz | 2026-01-10T21:55:15Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[והאָ ראַיה]] | jidysz | 2019-08-23T13:22:45Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[וואַל]] | jidysz | 2019-08-23T13:23:45Z | <code><nowiki>''przedrostek w funkcji przymiotnika''</nowiki></code> |- | [[וואַלגערן זיך]] | jidysz | 2019-08-23T13:23:55Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[וואַסער-זיכער]] | jidysz | 2019-08-23T13:25:15Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[וואַקלען זיך]] | jidysz | 2019-08-23T13:26:00Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[וואָס דער]] | jidysz | 2019-08-23T13:29:20Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[וואָס...אַלץ]] | jidysz | 2026-01-10T21:56:28Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[וואָר]] | jidysz | 2019-08-23T13:29:50Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[וואָראָבייטשיק]] | jidysz | 2026-01-10T21:56:33Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[וווּנדערן זיך]] | jidysz | 2019-08-23T13:31:45Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[וווּקסיק]] | jidysz | 2019-08-23T13:31:50Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[וווי]] | jidysz | 2019-08-23T13:32:00Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[ווידער]] | jidysz | 2019-08-23T13:33:45Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[וויוואַט]] | jidysz | 2019-08-23T13:34:00Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[ווייטיקדיק]] | jidysz | 2019-08-23T13:35:20Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[ווין]] | jidysz | 2019-08-23T13:36:45Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[וויסט]] | jidysz | 2019-08-23T13:37:30Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[וויציק]] | jidysz | 2026-01-10T21:57:13Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[וועדליק]] | jidysz | 2019-08-23T13:39:45Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[וועלטלעך]] | jidysz | 2019-08-23T13:40:35Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[ווערטיקאַל]] | jidysz | 2019-08-23T13:42:55Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[ווערטפֿול]] | jidysz | 2019-08-23T13:43:20Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[ווערן שלום]] | jidysz | 2019-08-23T13:43:25Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[ווײַטער]] | jidysz | 2019-08-23T13:44:15Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[ווײַכן]] | jidysz | 2019-08-23T13:44:25Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[זאַט]] | jidysz | 2019-08-23T13:47:10Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[זאַכט]] | jidysz | 2019-08-23T13:47:15Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[זאַמלען זיך]] | jidysz | 2019-08-23T13:47:55Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[זאַפֿטיק]] | jidysz | 2019-08-23T13:48:10Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[זויבער]] | jidysz | 2019-08-23T13:49:45Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[זוניק]] | jidysz | 2019-08-23T13:51:25Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[זיבעציק]] | jidysz | 2026-01-10T21:58:19Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[זיכער]] | jidysz | 2019-08-23T13:54:40Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[זיכער בײַ זיך]] | jidysz | 2019-08-23T13:54:45Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[זינדיק]] | jidysz | 2019-08-23T13:55:50Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[זיצאָרט]] | jidysz | 2026-01-10T21:58:49Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[זכרונה לבֿרכה]] | jidysz | 2019-08-23T13:57:30Z | <code><nowiki>''zwrot''</nowiki></code> |- | [[זכרונו לבֿרכה]] | jidysz | 2019-08-23T13:57:35Z | <code><nowiki>''zwrot''</nowiki></code> |- | [[זעכציק]] | jidysz | 2026-01-10T21:59:09Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[זעכציקסט]] | jidysz | 2026-01-10T21:59:14Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[זשאַרנעס]] | jidysz | 2019-08-23T14:01:40Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[זײַדן]] | jidysz | 2019-08-23T14:03:15Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[חבֿרען זיך]] | jidysz | 2019-08-23T14:04:15Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[חנעוודיק]] | jidysz | 2019-08-23T14:12:50Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[טוליפּ]] | jidysz | 2019-08-23T14:22:45Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[טיפּירן]] | jidysz | 2019-08-23T14:26:30Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[טעגלעך]] | jidysz | 2019-08-23T14:28:35Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[טפטפה]] | hebrajski | 2019-08-23T14:33:44Z | <code><nowiki>''wyrażenie''</nowiki></code> |- | [[טפין־טפין]] | hebrajski | 2019-08-23T14:33:59Z | <code><nowiki>''wyrażenie''</nowiki></code> |- | [[טראָגן אונטער די הענט]] | jidysz | 2019-08-23T14:35:59Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[טרויעריק]] | jidysz | 2019-08-23T14:36:44Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[טרויערן]] | jidysz | 2019-08-23T14:36:49Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[טריט בײַ טריט]] | jidysz | 2019-08-23T14:37:44Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[טרייסלען זיך]] | jidysz | 2019-08-23T14:37:59Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[טרײַ]] | jidysz | 2019-08-23T14:39:44Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[יאַקאָש]] | jidysz | 2019-08-23T14:43:34Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[יעדער איינער]] | jidysz | 2019-08-23T14:53:24Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[יעדערער]] | jidysz | 2019-08-23T14:53:29Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[יענער]] | jidysz | 2019-08-23T14:53:49Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[יצר־טובֿ]] | jidysz | 2026-01-10T22:04:53Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[ישר־כּח]] | jidysz | 2019-08-23T14:56:54Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[כּישוף טאָן]] | jidysz | 2019-08-23T14:58:29Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[כּל־זמן]] | jidysz | 2019-08-23T14:58:59Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[כּלומרשט]] | jidysz | 2019-08-23T14:59:09Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[כאָטשבע]] | jidysz | 2026-01-10T22:05:13Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[כדאַי]] | jidysz | 2019-08-23T15:02:59Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[כיף]] | hebrajski | 2026-02-15T16:03:24Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski/żeński''</nowiki></code> |- | [[כירים]] | hebrajski | 2019-08-23T15:06:44Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski lub żeński, liczba mnoga''</nowiki></code> |- | [[לאַגאָדנע]] | jidysz | 2019-08-24T01:24:46Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[לאַזאַרעט]] | jidysz | 2019-08-24T01:25:46Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[לאַנגאָנעדיק]] | jidysz | 2019-08-24T01:27:56Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[לאַנגווײַליק]] | jidysz | 2019-08-24T01:28:06Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[לאַנגזאַק]] | jidysz | 2019-08-24T01:28:16Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[לאַקאָמען זיך]] | jidysz | 2019-08-24T01:30:06Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[לאָקאַל]] | jidysz | 2019-08-24T01:34:33Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[לאָרנעט]] | jidysz | 2019-08-24T01:35:18Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[לדגמה]] | hebrajski | 2019-08-24T01:37:03Z | <code><nowiki>''wyrażenie''</nowiki></code> |- | [[לוח חלק]] | hebrajski | 2020-08-03T21:49:54Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[לויערן]] | jidysz | 2019-08-24T01:41:34Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[לוסטיק]] | jidysz | 2019-08-24T01:42:14Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[לז אמת]] | jidysz | 2019-08-24T01:43:04Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[ליובן זיך]] | jidysz | 2019-08-24T01:46:34Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[לייגן אַן איי]] | jidysz | 2019-08-24T01:47:44Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[לילאַ]] | jidysz | 2019-08-24T01:49:29Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[לינק]] | jidysz | 2019-08-24T01:50:49Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[ליעפּקע]] | jidysz | 2019-08-24T01:51:04Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[למשל]] | hebrajski | 2019-08-24T01:52:34Z | <code><nowiki>''wyrażenie''</nowiki></code> |- | [[לסוף]] | jidysz | 2019-08-24T01:52:49Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[לעבלעך]] | jidysz | 2019-08-24T01:53:09Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[לעכערלעך]] | jidysz | 2019-08-24T01:54:29Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[לעסטערן]] | jidysz | 2019-08-24T01:55:09Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[לעצט]] | jidysz | 2026-01-10T22:07:36Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[לעצטנס]] | jidysz | 2026-01-10T22:07:41Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[לײַנען]] | jidysz | 2019-08-24T01:59:39Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[מ]] | hebrajski | 2022-10-09T08:24:54Z | <code><nowiki>''przedrostek w funkcji przyimka''</nowiki></code> |- | [[מאַרמערן]] | jidysz | 2019-08-24T02:07:18Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[מאַרנע]] | jidysz | 2019-08-24T02:07:23Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[מאַרס]] | jidysz | 2019-08-24T02:07:28Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[מאַרציפּענאָווע]] | jidysz | 2026-01-10T22:08:46Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[מאָגער]] | jidysz | 2019-08-24T02:09:58Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[מאָדלען זיך]] | jidysz | 2019-08-24T02:10:08Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[מאָנטרעאָל]] | jidysz | 2019-08-24T02:12:38Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[מאָרש]] | jidysz | 2019-08-24T02:13:43Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[מגושמדיק]] | jidysz | 2019-08-24T02:15:43Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[מהודרדייק]] | jidysz | 2019-08-24T02:17:28Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[מהומהדיק]] | jidysz | 2019-08-24T02:17:33Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[מוטנע]] | jidysz | 2019-08-24T02:19:33Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[מזלדיק]] | jidysz | 2019-08-24T02:25:03Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[מחיה זײַן]] | jidysz | 2019-08-24T02:26:28Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[מיזרחדיק]] | jidysz | 2019-08-24T02:29:43Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[מיטנעמען]] | jidysz | 2019-08-24T02:31:03Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[מילד]] | jidysz | 2019-08-24T02:32:03Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[מינדסט]] | jidysz | 2019-08-24T02:34:28Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[מינוס]] | jidysz | 2019-08-24T02:34:38Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[מיסטעריעז]] | jidysz | 2019-08-24T02:35:48Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[מכנסים]] | hebrajski | 2019-11-30T08:18:45Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski, liczba podwójna''</nowiki></code> |- | [[מעסיק]] | jidysz | 2019-08-24T02:48:31Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[מעקסיקע]] | jidysz | 2019-08-24T02:49:01Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[מערסטנס]] | jidysz | 2019-08-24T02:50:06Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[מערקווירדיק]] | jidysz | 2019-08-24T02:50:16Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[מעשן]] | jidysz | 2019-08-24T02:50:46Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[מצליחדיק]] | jidysz | 2026-01-10T22:11:40Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[נאָדלדיק]] | jidysz | 2019-08-24T03:03:46Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[נאָך אַנאַנט]] | jidysz | 2019-08-24T03:04:16Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[נאָכקומען]] | jidysz | 2019-08-24T03:04:51Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[נאָר וואָס]] | jidysz | 2019-08-24T03:05:41Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[נודזשען זיך]] | jidysz | 2026-01-10T22:12:35Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[ניזוק]] | jidysz | 2019-08-24T03:12:31Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[ניט באַטראַכט]] | jidysz | 2019-08-24T03:12:56Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[ניט־געבעטן]] | jidysz | 2019-08-24T03:13:16Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[נייטיק]] | jidysz | 2019-08-24T03:14:01Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[נייטיקן זיך]] | jidysz | 2019-08-24T03:14:16Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[נימער־ערגער]] | jidysz | 2019-08-24T03:15:01Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[נעבן]] | jidysz | 2019-08-24T03:18:16Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[נעגאַטיוו]] | jidysz | 2019-08-24T03:18:26Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[נעכטיק]] | jidysz | 2019-08-24T03:18:56Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[נעמלעך]] | jidysz | 2019-08-24T03:19:21Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[נרוית]] | jidysz | 2019-08-24T03:21:59Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[נײַגעבאָרן]] | jidysz | 2019-08-24T03:22:59Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[נײַנציק]] | jidysz | 2026-01-10T22:13:51Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[נײַנציקסט]] | jidysz | 2026-01-10T22:13:56Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[נײַערט]] | jidysz | 2019-08-24T03:24:09Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[סאַלהאָן]] | jidysz | 2019-08-24T03:26:14Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[סאָלידנע]] | jidysz | 2019-08-24T03:28:59Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[סאָציאַל]] | jidysz | 2026-01-10T22:14:21Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[סודותפֿול]] | jidysz | 2019-08-24T03:32:19Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[סוף־כּל־סוף]] | jidysz | 2019-08-24T03:34:14Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[סטאַטקעווען זיך]] | jidysz | 2019-08-24T03:35:29Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[סטאַרען זיך]] | jidysz | 2019-08-24T03:35:59Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[סטײַטש]] | jidysz | 2026-01-10T22:15:21Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[סכּנהדיק]] | jidysz | 2019-08-24T03:42:29Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[סענאַטסקע]] | jidysz | 2019-08-24T03:46:09Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[סעקורירן]] | jidysz | 2019-08-24T03:47:04Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[סעקרעטנע]] | jidysz | 2019-08-24T03:47:39Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[סעריאָזנע]] | jidysz | 2019-08-24T03:48:34Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[ספּאַד]] | jidysz | 2019-08-24T03:48:54Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[ספּאָטיקען זיך]] | jidysz | 2019-08-24T03:49:24Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[ספּאָקוינע]] | jidysz | 2019-08-24T03:49:39Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[ספּאָרען]] | jidysz | 2019-08-24T03:50:14Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[ספּעציאַליזירן זיך]] | jidysz | 2026-01-10T22:16:09Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[ספּעציעל]] | jidysz | 2026-01-10T22:16:24Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[ספּריטנע]] | jidysz | 2019-08-24T03:52:19Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[סקאַליעטשען זיך]] | jidysz | 2026-01-10T22:17:10Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[סקאָנפֿוזשען]] | jidysz | 2019-08-24T03:55:34Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[סקוטשנע]] | jidysz | 2026-01-10T22:17:15Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[סקלאַדנע]] | jidysz | 2019-08-24T03:56:24Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[סקריניע]] | jidysz | 2019-08-24T03:57:34Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[סתּם]] | jidysz | 2019-08-24T03:58:29Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[עבדך הנאמן]] | hebrajski | 2019-08-24T03:59:24Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[עגדעס]] | jidysz | 2019-08-24T04:00:52Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[עגדעש]] | jidysz | 2019-08-24T04:00:57Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[עובֿר־בטל]] | jidysz | 2019-08-24T04:01:42Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[עטוואָס]] | jidysz | 2019-08-24T04:04:17Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[עטלעכע]] | jidysz | 2019-08-24T04:04:52Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[עכט]] | jidysz | 2019-08-24T04:06:22Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[על־פּי טעות]] | jidysz | 2019-08-24T04:06:47Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[עלטערזיידעבאָבע]] | jidysz | 2019-08-24T04:07:17Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[עלטערן זיך]] | jidysz | 2019-08-24T04:07:27Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[ענדלעך]] | jidysz | 2019-08-24T04:10:37Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[ענדערן זיך]] | jidysz | 2019-08-24T04:10:42Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[עניוותדיק]] | jidysz | 2019-08-24T04:11:07Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[ענצעבת]] | jidysz | 2026-01-10T22:18:15Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[עפֿענען זיך]] | jidysz | 2019-08-24T04:13:27Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[עפֿעקטיוו]] | jidysz | 2019-08-24T04:13:32Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[עצה עווצעת]] | jidysz | 2026-01-10T22:18:45Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[עקלדיק]] | jidysz | 2019-08-24T04:15:12Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[עקסטרע]] | jidysz | 2019-08-24T04:15:22Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[ערגעץ אַ]] | jidysz | 2026-01-10T22:19:05Z | <code><nowiki>''fraza rodzajnikowa''</nowiki></code> |- | [[ערנסט]] | jidysz | 2019-08-24T04:17:57Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פּאַרנייגן זיך]] | jidysz | 2019-08-24T04:26:27Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פּאַרשיווע]] | jidysz | 2019-08-24T04:27:32Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פּאָווסטאַניע]] | jidysz | 2019-08-24T04:28:52Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פּאָטיקען זיך]] | jidysz | 2019-08-24T04:29:12Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פּאָליין בײַ זיך]] | jidysz | 2019-08-24T04:30:27Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פּאָרפּלען זיך]] | jidysz | 2019-08-24T04:34:37Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פּויערש]] | jidysz | 2019-08-24T04:37:17Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פּוכיק]] | jidysz | 2019-08-24T04:37:52Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פּוכקע]] | jidysz | 2019-08-24T04:38:02Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פּוסט]] | jidysz | 2019-08-24T04:38:42Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פּוסטעפּאַסעווען]] | jidysz | 2019-08-24T04:39:02Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פּיאַנעווען]] | jidysz | 2019-08-24T04:41:30Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פּידען]] | jidysz | 2019-08-24T04:42:10Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פּיטשעריצע]] | jidysz | 2026-01-10T22:22:21Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פּילטש]] | jidysz | 2026-01-10T22:22:26Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פּילנאָסט]] | jidysz | 2019-08-24T04:43:25Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פּילץ־צײַג]] | jidysz | 2026-01-10T22:22:46Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פּינקטלעך]] | jidysz | 2019-08-24T04:44:40Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פּיסטרע]] | jidysz | 2019-08-24T04:45:05Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פּיסקאַטע]] | jidysz | 2019-08-24T04:45:15Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פּלאַסטיקן]] | jidysz | 2019-08-24T04:48:40Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פּלאָדיען זיך]] | jidysz | 2019-08-24T04:49:05Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פּלאָשען זיך]] | jidysz | 2019-08-24T04:49:25Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פּלודרען]] | jidysz | 2019-08-24T04:49:35Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פּלוצעמדיק]] | jidysz | 2026-01-10T22:23:51Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פּלעפֿן]] | jidysz | 2019-08-24T04:51:10Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פּסול]] | jidysz | 2019-08-24T04:51:20Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פּערזענלעך]] | jidysz | 2019-08-24T04:53:45Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פּערסיע]] | jidysz | 2019-08-24T04:54:10Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פּערפֿעקט]] | jidysz | 2019-08-24T04:54:20Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פּראַכטיק]] | jidysz | 2019-08-24T04:54:55Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פּראָסט]] | jidysz | 2019-08-24T04:56:45Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פּראָפֿעסיאָנעל]] | jidysz | 2019-08-24T04:57:30Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פּריוואַט]] | jidysz | 2019-08-24T04:58:55Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פּריקרע]] | jidysz | 2019-08-24T04:59:51Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פּרעכטיק]] | jidysz | 2019-08-24T05:00:45Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פּשוט]] | jidysz | 2019-08-24T05:01:35Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿאַראַנען]] | jidysz | 2019-08-24T05:04:56Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿאַרבאָרגן]] | jidysz | 2019-08-24T05:05:35Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿאַרבאָרגן זיך]] | jidysz | 2019-08-24T05:05:40Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿאַרביטערט]] | jidysz | 2019-08-24T05:05:55Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿאַרביק]] | jidysz | 2019-08-24T05:06:10Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿאַרבלאָנדזשעט]] | jidysz | 2026-01-10T22:26:45Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿאַרבליבן]] | jidysz | 2019-08-24T05:06:25Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿאַרברענט]] | jidysz | 2019-08-24T05:07:25Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿאַרבײַ]] | jidysz | 2019-08-24T05:07:35Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿאַרגאַפֿט]] | jidysz | 2019-08-24T05:08:16Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿאַרגאָסן]] | jidysz | 2019-08-24T05:08:20Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿאַרדאַרט]] | jidysz | 2019-08-24T05:09:30Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿאַרהאָרעוועט]] | jidysz | 2019-08-24T05:10:10Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿאַרהיקען זיך]] | jidysz | 2019-08-24T05:10:30Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿאַרוואַקסן]] | jidysz | 2019-08-24T05:10:50Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿאַרוואָלקנט]] | jidysz | 2019-08-24T05:11:00Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿאַרוואָרפֿן]] | jidysz | 2019-08-24T05:11:10Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿאַרוואָרצלט]] | jidysz | 2026-01-10T22:27:00Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿאַרוויינט]] | jidysz | 2019-08-24T05:11:35Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿאַרוויקלט]] | jidysz | 2019-08-24T05:11:46Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿאַרווערט]] | jidysz | 2019-08-24T05:11:55Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿאַרומערט]] | jidysz | 2019-08-24T05:12:15Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿאַרזשאַווערט]] | jidysz | 2019-08-24T05:13:01Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿאַרחושכט]] | jidysz | 2019-08-24T05:13:05Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿאַרחידושט]] | jidysz | 2019-08-24T05:13:10Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿאַרחלשט]] | jidysz | 2019-08-24T05:13:25Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿאַרטאָן]] | jidysz | 2019-08-24T05:13:40Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿאַרטיק]] | jidysz | 2019-08-24T05:14:10Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿאַרטראַכט]] | jidysz | 2019-08-24T05:14:21Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿאַרטראָגן]] | jidysz | 2019-08-24T05:14:25Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿאַרטרוילעך]] | jidysz | 2019-08-24T05:14:30Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿאַריבל]] | jidysz | 2019-08-24T05:15:11Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿאַרינטערעסירט]] | jidysz | 2019-08-24T05:15:25Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿאַרלאָבט]] | jidysz | 2019-08-24T05:15:50Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿאַרלאָזלעך]] | jidysz | 2019-08-24T05:16:05Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿאַרלאָזן זיך אויף]] | jidysz | 2019-08-24T05:16:20Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿאַרפּלאָנטערן זיך]] | jidysz | 2019-08-24T05:18:30Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿאַרפֿאַלן ווערן]] | jidysz | 2019-08-24T05:18:45Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿאַרפֿוילט]] | jidysz | 2019-08-24T05:18:50Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿאַרפֿרוירן]] | jidysz | 2019-08-24T05:19:10Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿאַרצווייפֿלט]] | jidysz | 2026-01-10T22:27:55Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿאַרצויגן]] | jidysz | 2026-01-10T22:28:00Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿאַרצײַטיק]] | jidysz | 2026-01-10T22:28:10Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿאַרקירצט]] | jidysz | 2026-01-10T22:28:25Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿאַרקלערט]] | jidysz | 2019-08-24T05:20:45Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿאַרקעמען זיך]] | jidysz | 2019-08-24T05:20:56Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿאַרקרימט]] | jidysz | 2019-08-24T05:21:05Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿאַרקרענקט]] | jidysz | 2019-08-24T05:21:44Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿאַרריסן]] | jidysz | 2019-08-24T05:22:39Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿאַרריקט]] | jidysz | 2019-08-24T05:22:44Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿאַררעגענען]] | jidysz | 2019-08-24T05:22:49Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿאַרשאָלטן]] | jidysz | 2019-08-24T05:23:14Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿאַרשוואַרצט]] | jidysz | 2026-01-10T22:28:55Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿאַרשוואַרצן אימעצן די אויגן]] | jidysz | 2026-01-10T22:29:06Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿאַרשווייסיקט]] | jidysz | 2019-08-24T05:23:34Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿאַרשוויצט]] | jidysz | 2026-01-10T22:29:10Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿאַרשוויצן]] | jidysz | 2026-01-10T22:29:15Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿאַרשטונקען]] | jidysz | 2019-08-24T05:24:59Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿאַרשטענדלעך]] | jidysz | 2019-08-24T05:25:54Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿאַרשידן]] | jidysz | 2019-08-24T05:26:09Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿאַרשלאָסן]] | jidysz | 2019-08-24T05:26:34Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿאַרשלאָפֿן]] | jidysz | 2019-08-24T05:26:39Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿאַרשמײַסן]] | jidysz | 2019-08-24T05:26:44Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿאַרשנאָשקעט]] | jidysz | 2019-08-24T05:26:49Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿאַרשנייט]] | jidysz | 2019-08-24T05:26:59Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿאַרשעמט]] | jidysz | 2019-08-24T05:27:04Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿאָרזיכטיק]] | jidysz | 2019-08-24T05:30:44Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿאָרט]] | jidysz | 2019-08-24T05:30:49Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿאָרשט]] | jidysz | 2019-08-24T05:31:34Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿאָרשטעלן זיך]] | jidysz | 2019-08-24T05:32:04Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿוטערן]] | jidysz | 2019-08-24T05:32:39Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿויל]] | jidysz | 2019-08-24T05:32:44Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿולשטענדיק]] | jidysz | 2019-08-24T05:33:26Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿון צײַט צו צײַט]] | jidysz | 2026-01-10T22:29:40Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿונדעסטוועגן]] | jidysz | 2019-08-24T05:34:19Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿופֿציקסט]] | jidysz | 2026-01-10T22:29:56Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿיל]] | jidysz | 2019-08-24T05:36:19Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿלינק]] | jidysz | 2019-08-24T05:40:26Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿלײַסיק]] | jidysz | 2019-08-24T05:41:31Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿעט]] | jidysz | 2019-08-24T05:41:56Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿעליק]] | jidysz | 2019-08-24T05:42:41Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿעלנדיק]] | jidysz | 2019-08-24T05:42:51Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿערציק]] | jidysz | 2026-01-10T22:30:46Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿערציקסט]] | jidysz | 2026-01-10T22:30:51Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿרוי]] | jidysz | 2026-04-15T07:07:15Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[פֿרוכטבאַר]] | jidysz | 2019-08-24T05:46:01Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿריִעריק]] | jidysz | 2019-08-24T05:46:46Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿרידלעך]] | jidysz | 2019-08-24T05:46:56Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿריידיק]] | jidysz | 2019-08-24T05:47:26Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿרימאָרגנדיק]] | jidysz | 2019-08-24T05:47:56Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿרימאָרגנס]] | jidysz | 2019-08-24T05:48:01Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿרײַוויליק]] | jidysz | 2019-08-24T05:49:41Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿרײַנד]] | jidysz | 2020-11-26T22:15:24Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[פֿרײַנדין]] | jidysz | 2019-08-24T05:50:01Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[פֿײַכט]] | jidysz | 2019-08-24T05:50:51Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[פֿײַערלעך]] | jidysz | 2019-08-24T05:52:01Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[צאַנצאָנעס]] | jidysz | 2026-01-10T22:32:35Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[צאַפּלדיק]] | jidysz | 2026-01-10T22:32:55Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[צאַצקעוואַטע]] | jidysz | 2026-01-10T22:33:15Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[צאַצקען זיך]] | jidysz | 2026-01-10T22:33:20Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[צאַרט]] | jidysz | 2026-01-10T22:33:40Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[צאָלפֿרײַ]] | jidysz | 2026-01-10T22:34:20Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[צאָרענען,צאַרענען]] | jidysz | 2026-01-10T22:35:25Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[צובויגן]] | jidysz | 2026-01-10T22:36:44Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[צוגעדושעט]] | jidysz | 2026-01-10T22:37:14Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[צוגעוווינט]] | jidysz | 2026-01-10T22:37:19Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[צוהערן זיך]] | jidysz | 2026-01-10T22:37:39Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[צוויי־דרײַ]] | jidysz | 2026-01-10T22:38:29Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[צופֿוסן]] | jidysz | 2026-01-10T22:41:53Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[צופֿעליק]] | jidysz | 2026-01-10T22:42:03Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[צוקוקן זיך]] | jidysz | 2026-01-10T22:42:43Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[צוריק]] | jidysz | 2026-01-10T22:43:13Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[צושאָקלן דעם קאָפּ]] | jidysz | 2026-01-10T22:43:48Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[ציִען די אויפֿמערקזאַמקייט אויף זיך]] | jidysz | 2026-01-10T22:44:23Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[ציטערדיק]] | jidysz | 2026-01-10T22:46:08Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[ציכטיק]] | jidysz | 2026-01-10T22:46:52Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[צעבראָכן]] | jidysz | 2026-01-10T22:49:42Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[צעבריקעט]] | jidysz | 2026-01-10T22:49:47Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[צעוואָרפֿן]] | jidysz | 2026-01-10T22:50:42Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[צעווייטיקט]] | jidysz | 2026-01-10T22:50:47Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[צעוויינען זיך]] | jidysz | 2026-01-10T22:50:54Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[צעטומלט]] | jidysz | 2026-01-10T22:51:22Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[צעלאַכן זיך]] | jidysz | 2026-01-10T22:51:57Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[צעמישט]] | jidysz | 2026-01-10T22:52:12Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[צעפֿלויגן]] | jidysz | 2026-01-10T22:53:02Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[צעקלעמט]] | jidysz | 2026-01-10T22:53:07Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[צעקריגן זיך]] | jidysz | 2026-01-10T22:53:12Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[צעריסן]] | jidysz | 2026-01-10T22:53:57Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[צעשאַטן]] | jidysz | 2026-01-10T22:54:18Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[צעשמעלצן]] | jidysz | 2026-01-10T22:54:33Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[צעשפּרייט]] | jidysz | 2026-01-10T22:54:43Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[צפֿונדיק]] | jidysz | 2026-01-10T22:55:08Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[צרהדיק]] | jidysz | 2026-01-10T22:55:38Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[קאַלטבלוטיק]] | jidysz | 2019-08-24T06:29:10Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[קאַפּריזיק]] | jidysz | 2019-08-24T06:33:35Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[קאַפּריזנע]] | jidysz | 2019-08-24T06:33:40Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[קאַרפּאַטן]] | jidysz | 2019-08-24T06:35:15Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[קאָמפּעטענט]] | jidysz | 2019-08-24T06:40:20Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[קאָנסערוו]] | jidysz | 2019-08-24T06:42:04Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[קאָרן]] | jidysz | 2019-08-24T06:45:49Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[קודם־כּל]] | jidysz | 2019-08-24T06:49:24Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[קוועלן]] | jidysz | 2019-08-24T06:50:49Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[קווענקלען זיך]] | jidysz | 2019-08-24T06:50:54Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[קומענדיקן]] | jidysz | 2019-08-24T06:53:19Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[קיין]] | jidysz | 2026-04-19T11:27:19Z | <code><nowiki>''rodzajnik''</nowiki></code> |- | [[קיין שום]] | jidysz | 2026-04-25T03:07:11Z | <code><nowiki>''fraza rodzajnikowa''</nowiki></code> |- | [[קיל]] | jidysz | 2019-08-24T06:57:59Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[קינדס קינדער]] | jidysz | 2019-08-24T06:58:59Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[קיניגלעך]] | jidysz | 2019-08-24T06:59:34Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[קליידן זיך]] | jidysz | 2019-08-24T07:04:07Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[קליינטשיק]] | jidysz | 2026-01-10T23:00:17Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[קעג]] | jidysz | 2019-08-24T07:09:27Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[קעגנזעצלעך]] | jidysz | 2026-01-10T23:01:02Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[קראַפֿטיק]] | jidysz | 2019-08-24T07:14:17Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[קרוכלע]] | jidysz | 2019-08-24T07:16:22Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[קרומרוקנדיק]] | jidysz | 2019-08-24T07:16:32Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[קרימען זיך]] | jidysz | 2019-08-24T07:18:52Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[קריק]] | jidysz | 2019-08-24T07:19:37Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[קרישלדיק]] | jidysz | 2019-08-24T07:19:52Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[קרעפֿטיק]] | jidysz | 2019-08-24T07:20:57Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[קײַלעכדיק]] | jidysz | 2019-08-24T07:23:05Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[קײַלעכיק]] | jidysz | 2019-08-24T07:23:10Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[ראַזירן זיך]] | jidysz | 2019-08-24T07:24:10Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[ראַפּטום]] | jidysz | 2019-08-24T07:24:55Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[ראַפּטעם]] | jidysz | 2019-08-24T07:25:00Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[ראָזע]] | jidysz | 2019-08-24T07:26:00Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[ראָזעווע]] | jidysz | 2019-08-24T07:26:05Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[ראָסײַ]] | jidysz | 2019-08-24T07:27:50Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[רב]] | jidysz | 2017-07-11T15:38:05Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[רבי]] | jidysz | 2020-12-16T21:39:59Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[רויכיק]] | jidysz | 2019-08-24T07:31:05Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[רייטלען זיך]] | jidysz | 2019-08-24T07:34:15Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[ריכטיק]] | jidysz | 2019-08-24T07:35:00Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[רינדערן]] | jidysz | 2019-08-24T07:35:35Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[רירעוודיק]] | jidysz | 2019-08-24T07:36:20Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[רעגיסטרירט]] | jidysz | 2019-08-24T07:37:45Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[רעגנדיק]] | jidysz | 2019-08-24T07:38:15Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[רעזערוו]] | jidysz | 2019-08-24T07:39:40Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[ש]] | hebrajski | 2025-07-26T21:50:13Z | <code><nowiki>''przedrostek w funkcji spójnika''</nowiki></code> |- | [[שׂימחות־תּורה]] | jidysz | 2019-08-24T07:48:20Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[שאָקלען זיך]] | jidysz | 2019-08-24T07:52:30Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[שוואַך]] | jidysz | 2019-08-24T07:55:35Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[שושקערײַ]] | jidysz | 2019-08-24T08:01:48Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[שטאַמלען]] | jidysz | 2019-08-24T08:02:53Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[שטאַנדהאַפֿטיק]] | jidysz | 2019-08-24T08:02:58Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[שטויסן זיך]] | jidysz | 2019-08-24T08:04:53Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[שטותיק]] | jidysz | 2019-08-24T08:05:54Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[שטיין אַנטקעגן]] | jidysz | 2019-08-24T08:06:19Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[שטיינען]] | jidysz | 2019-08-24T08:06:24Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[שטיינערן]] | jidysz | 2019-08-24T08:06:29Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[שטעלן אויג אויף אויג]] | jidysz | 2019-08-24T08:08:59Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[שטרויכלען זיך]] | jidysz | 2019-08-24T08:10:39Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[שטרענג]] | jidysz | 2019-08-24T08:11:04Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[שטײַף]] | jidysz | 2019-08-24T08:11:54Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[שיידן זיך]] | jidysz | 2019-08-24T08:12:44Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[שירץ]] | jidysz | 2026-01-10T23:07:30Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[שלאַנק]] | jidysz | 2019-08-24T08:16:59Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[שלײַכן]] | jidysz | 2019-08-24T08:22:59Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[שם]] | hebrajski | 2025-09-06T12:22:56Z | <code><nowiki>''rzeczownik z [[rodzajnik określony|rodzajnikiem określonym]]''</nowiki></code> |- | [[שמדן זיך]] | jidysz | 2019-08-24T08:23:54Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[שמוציק]] | jidysz | 2026-01-10T23:08:25Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[שנעל]] | jidysz | 2019-08-24T08:29:09Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[שנעקן]] | jidysz | 2019-08-24T08:29:19Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[שפּוג]] | jidysz | 2019-08-24T08:35:09Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[שפּוגעוואַטע]] | jidysz | 2019-08-24T08:35:14Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[שפּיגלען זיך]] | jidysz | 2019-08-24T08:36:09Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[שפּענער]] | jidysz | 2019-08-24T08:37:59Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[שפֿע]] | jidysz | 2019-08-24T08:39:59Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[שפֿעדיק]] | jidysz | 2019-08-24T08:40:04Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[שײַנענדיק]] | jidysz | 2019-08-24T08:45:12Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[תּיכּף]] | jidysz | 2019-08-24T08:46:27Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[תהו ובהו]] | hebrajski | 2019-08-24T08:48:57Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[آفریدن]] | perski | 2023-10-10T16:11:40Z | <code><nowiki>''czasownik przechodni (temat czasu teraźniejszego: آفرین)''</nowiki></code> |- | [[أعشاب الليمون]] | arabski | 2023-08-06T19:23:04Z | <code><nowiki>''fraza rzeczownikowa, liczba mnoga, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[إن شاء الله]] | arabski | 2023-03-15T18:54:05Z | <code><nowiki>''wyrażenie''</nowiki></code> |- | [[ئۈزۈش]] | ujgurski | 2019-08-24T10:41:12Z | <code><nowiki>''rzeczownik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[ئەسسالام ئەلەيكۇم]] | ujgurski | 2019-08-24T10:43:12Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[استغفر الله]] | arabski | 2019-08-24T11:18:32Z | <code><nowiki>''wyrażenie''</nowiki></code> |- | [[ال]] | arabski | 2019-08-24T11:30:49Z | <code><nowiki>''rodzajnik określony''</nowiki></code> |- | [[الحمد لله]] | arabski | 2026-01-31T22:28:49Z | <code><nowiki>''wyrażenie''</nowiki></code> |- | [[الحمدلله]] | arabski | 2019-08-24T11:43:09Z | <code><nowiki>''wyrażenie''</nowiki></code> |- | [[السلام عليكم]] | arabski | 2019-08-24T11:47:59Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[العفو]] | arabski | 2019-08-24T11:52:06Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[الله أكبر]] | arabski | 2021-02-24T12:16:10Z | <code><nowiki>''wyrażenie''</nowiki></code> |- | [[الله اعلم]] | arabski | 2019-08-24T11:57:21Z | <code><nowiki>''wyrażenie''</nowiki></code> |- | [[بالهنا والشفا]] | arabski | 2019-08-24T12:35:05Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[بان]] | arabski | 2026-02-01T01:25:18Z | <code><nowiki>''forma pochodna''</nowiki></code> |- | [[بسلامة]] | arabski | 2021-01-09T14:16:10Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[بسم الله]] | arabski | 2019-08-24T12:57:04Z | <code><nowiki>''wyrażenie''</nowiki></code> |- | [[بسم الله الرحمن الرحيم]] | arabski | 2020-10-25T02:44:30Z | <code><nowiki>''wyrażenie''</nowiki></code> |- | [[بعض]] | arabski | 2024-05-27T18:37:58Z | <code><nowiki>''zaimek w formie przymiotnika''</nowiki></code> |- | [[تشرفنا]] | arabski | 2026-04-23T08:14:00Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[حشيش]] | arabski | 2026-01-31T23:25:29Z | <code><nowiki>''rzeczownik zbiorowy, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[حشيشة]] | arabski | 2022-07-02T10:33:35Z | <code><nowiki>''rzeczownik jednostkowy, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[شکریہ]] | urdu | 2023-06-09T23:32:52Z | <code><nowiki>''wykrzyknik, zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[صباح الخير]] | arabski | 2023-03-15T19:09:32Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[صبح بخیر]] | perski | 2021-01-10T14:30:36Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[عشبة]] | arabski | 2022-07-07T10:28:11Z | <code><nowiki>''rzeczownik jednostkowy, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[فرصة سعيدة]] | arabski | 2019-08-25T07:29:45Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[في امان الله]] | arabski | 2019-08-25T07:45:16Z | <code><nowiki>''wyrażenie''</nowiki></code> |- | [[كل عام وانت بخير]] | arabski | 2019-08-25T08:34:19Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[كيف حالك]] | arabski | 2021-01-09T15:01:38Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[كيفك]] | arabski | 2019-08-25T08:47:39Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[لؤلؤ]] | arabski | 2024-05-26T17:22:46Z | <code><nowiki>''rzeczownik zbiorowy, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[لؤلؤة]] | arabski | 2022-07-02T11:00:49Z | <code><nowiki>''rzeczownik jednostkowy, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[لاباس عليك]] | arabski | 2019-08-25T08:51:49Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[ليلة سعيدة]] | arabski | 2019-08-25T09:09:47Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[ما شاء الله]] | arabski | 2019-08-25T09:16:12Z | <code><nowiki>''wyrażenie''</nowiki></code> |- | [[مدخن]] | arabski | 2019-08-25T09:47:29Z | <code><nowiki>''przymiotnik w funkcji rzeczownika rodzaju męskiego''</nowiki></code> |- | [[مساء الخير]] | arabski | 2021-07-04T00:48:08Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[مع السلامة]] | arabski | 2026-01-31T22:28:59Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[معلوف]] | arabski | 2019-08-25T10:16:39Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski i żeński, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[من فضلك]] | arabski | 2023-09-27T13:52:06Z | <code><nowiki>''wyrażenie''</nowiki></code> |- | [[هیچ]] | perski | 2021-12-21T20:07:23Z | <code><nowiki>''w użyciu zaimkowym / przyimkowym / przysłówkowym''</nowiki></code> |- | [[وعليكم السلام]] | arabski | 2019-08-25T12:05:57Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[يرحمك الله]] | arabski | 2019-08-25T12:14:27Z | <code><nowiki>''wyrażenie''</nowiki></code> |- | [[ھەشقاللا]] | ujgurski | 2019-08-25T13:03:25Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[अक्षता]] | sanskryt | 2019-08-25T13:23:55Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski i nijaki''</nowiki></code> |- | [[अगाध]] | sanskryt | 2026-04-17T12:48:58Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski i nijaki''</nowiki></code> |- | [[अम्बु]] | sanskryt | 2019-08-25T13:53:36Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski i nijaki''</nowiki></code> |- | [[उष्ण]] | sanskryt | 2019-08-25T14:45:32Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski i nijaki''</nowiki></code> |- | [[एकाध]] | hindi | 2019-08-25T14:47:37Z | (brak części mowy) |- | [[ओं मणिपद्मे हूं]] | sanskryt | 2019-08-25T14:51:24Z | <code><nowiki>''wyrażenie''</nowiki></code> |- | [[कम]] | hindi | 2026-03-06T15:44:13Z | (brak części mowy) |- | [[कितना]] | hindi | 2019-08-25T15:10:44Z | (brak części mowy) |- | [[किसलिये]] | hindi | 2026-04-21T20:26:35Z | (brak części mowy) |- | [[कुरुविन्द]] | sanskryt | 2023-08-08T20:37:44Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski i nijaki''</nowiki></code> |- | [[कूट]] | sanskryt | 2019-10-04T07:41:22Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski i nijaki''</nowiki></code> |- | [[चन्दन]] | sanskryt | 2019-08-25T15:52:25Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski i nijaki''</nowiki></code> |- | [[छु]] | użycie międzynarodowe | 2020-03-23T12:19:57Z | <code><nowiki>''sylaba''</nowiki></code> |- | [[जीव]] | sanskryt | 2026-03-06T15:49:30Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski i nijaki''</nowiki></code> |- | [[द्वारा]] | marathi | 2026-03-06T15:51:55Z | <code><nowiki>''poimek''</nowiki></code> |- | [[द्वारे]] | marathi | 2022-11-25T02:51:28Z | <code><nowiki>''poimek''</nowiki></code> |- | [[नमस्ते]] | hindi | 2022-08-21T14:50:55Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[पुच्छ]] | sanskryt | 2023-08-09T18:28:25Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski i nijaki''</nowiki></code> |- | [[पुस्तक]] | sanskryt | 2026-04-19T10:50:55Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski i nijaki''</nowiki></code> |- | [[प्रेमन्]] | sanskryt | 2025-09-07T08:59:18Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski i nijaki''</nowiki></code> |- | [[फुलकोबी]] | marathi | 2022-11-20T17:41:38Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński lub męski''</nowiki></code> |- | [[बाहेर]] | marathi | 2023-01-23T14:17:49Z | <code><nowiki>''poimek''</nowiki></code> |- | [[मस्तिष्क]] | sanskryt | 2020-01-26T02:03:06Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski i nijaki''</nowiki></code> |- | [[राष्ट्र]] | sanskryt | 2024-12-14T08:20:40Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski i nijaki''</nowiki></code> |- | [[विना]] | sanskryt | 2019-10-03T10:49:46Z | <code><nowiki>''poimek''</nowiki></code> |- | [[शाक]] | sanskryt | 2019-10-04T08:07:38Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski i nijaki''</nowiki></code> |- | [[शिशिर]] | sanskryt | 2019-10-03T10:51:46Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski i nijaki''</nowiki></code> |- | [[शुभ रात्रि]] | hindi | 2019-08-26T04:43:18Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[शेष]] | sanskryt | 2019-08-26T04:44:33Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj męski i nijaki''</nowiki></code> |- | [[सज़ा-ए-मौत]] | hindi | 2019-08-26T04:50:33Z | <code><nowiki>''rzeczownik złożony, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[सह]] | sanskryt | 2019-10-04T08:14:13Z | <code><nowiki>''poimek''</nowiki></code> |- | [[ॐ मणि पद्मे हूँ]] | sanskryt | 2021-01-09T17:41:58Z | <code><nowiki>''wyrażenie''</nowiki></code> |- | [[অ-]] | bengalski | 2017-04-27T23:07:07Z | <code><nowiki>''partykuła, przedrostek''</nowiki></code> |- | [[ਧੰਨਵਾਦ]] | pendżabski | 2019-08-26T08:03:11Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[ਮੇਜ਼]] | pendżabski | 2022-01-10T22:35:10Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński lub męski''</nowiki></code> |- | [[આગગાડી]] | gudźarati | 2025-04-26T15:15:30Z | <code><nowiki>''rzeczownik nieożywiony, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[ଦୁଃଖିତ]] | orija | 2023-07-15T19:01:04Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[ଧନ୍ୟବାଦ]] | orija | 2023-07-20T16:42:08Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[ௐ]] | tamilski | 2026-04-23T21:22:17Z | <code><nowiki>''sylaba''</nowiki></code> |- | [[ధన్యవాదాలు]] | telugu | 2023-10-23T23:25:39Z | <code><nowiki>''wykrzyknik, zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[ก็]] | tajski | 2019-08-27T02:11:56Z | (brak części mowy) |- | [[จริง]] | tajski | 2019-08-27T02:38:40Z | <code><nowiki>''czasownik stanu''</nowiki></code> |- | [[ชา]] | tajski | 2019-10-04T09:36:52Z | <code><nowiki>''czasownik stanu''</nowiki></code> |- | [[ทุเรศ]] | tajski | 2019-08-27T03:13:54Z | <code><nowiki>''czasownik stanu''</nowiki></code> |- | [[ฤๅ]] | tajski | 2019-08-27T04:36:03Z | <code><nowiki>''pytajnik''</nowiki></code> |- | [[สังคม]] | tajski | 2019-07-02T18:43:01Z | <code><nowiki>''czasownik stanu''</nowiki></code> |- | [[สุขสันต์วันเกิด]] | tajski | 2019-08-27T05:04:53Z | <code><nowiki>''wyrażenie''</nowiki></code> |- | [[เป็นเอกราช]] | tajski | 2019-08-27T05:46:32Z | <code><nowiki>''czasownik stanu''</nowiki></code> |- | [[ไม่]] | tajski | 2019-08-27T06:23:00Z | <code><nowiki>''partykuła, przedrostek''</nowiki></code> |- | [[ไร]] | tajski | 2019-08-27T06:23:45Z | <code><nowiki>''pytajnik''</nowiki></code> |- | [[ཉུང༌]] | tybetański | 2019-08-27T07:41:07Z | <code><nowiki>''określnik ilościowy''</nowiki></code> |- | [[არავინ]] | gruziński | 2019-08-27T09:54:02Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[არც... არც]] | gruziński | 2019-08-27T09:57:47Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[აქამდის]] | gruziński | 2019-08-27T10:01:22Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[აღარაფერი]] | gruziński | 2019-08-27T10:02:02Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[აღნიშნავს]] | gruziński | 2024-06-15T17:49:11Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[გამარჯობა]] | gruziński | 2019-08-27T10:23:04Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[განმავლობაში]] | gruziński | 2024-06-15T17:49:55Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[დააარსებს]] | gruziński | 2019-08-27T10:35:29Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[დაიგვიანებს]] | gruziński | 2019-08-27T10:37:09Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[დროებით]] | gruziński | 2019-08-27T10:48:06Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[დროს]] | gruziński | 2024-06-15T17:50:20Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[ერთ–ერთი]] | gruziński | 2019-08-27T10:56:45Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[ესე იგი]] | gruziński | 2019-08-27T10:57:15Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[ვე]] | gruziński | 2019-08-27T11:01:45Z | <code><nowiki>''sufiks''</nowiki></code> |- | [[ვინაიდან]] | gruziński | 2019-08-27T11:04:20Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[ვიღა]] | gruziński | 2019-08-27T11:05:10Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[თავიანთი]] | gruziński | 2019-08-27T11:10:25Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[თოვს]] | gruziński | 2019-08-27T11:16:25Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[იმდენი]] | gruziński | 2019-08-27T11:22:10Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[ისე]] | gruziński | 2024-08-30T19:24:29Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[ისევე]] | gruziński | 2019-08-27T11:26:15Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[კარგად]] | gruziński | 2024-08-30T19:24:44Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[მოიგებს]] | gruziński | 2019-08-27T12:12:13Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[ნახვამდის]] | gruziński | 2019-08-27T12:25:24Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[ჩემი აზრით]] | gruziński | 2019-08-27T14:01:46Z | <code><nowiki>''fraza''</nowiki></code> |- | [[ჭამს]] | gruziński | 2019-08-27T14:15:48Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[ჭირიმე]] | gruziński | 2020-10-06T12:43:55Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[ხოლო]] | gruziński | 2024-06-15T17:53:50Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[ჯან]] | gruziński | 2019-08-27T14:24:43Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[ჰაე]] | gruziński | 2019-08-27T14:27:48Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[ჰო]] | gruziński | 2019-08-27T14:30:28Z | <code><nowiki>''?''</nowiki></code> |- | [[ἡ]] | starogrecki | 2023-12-24T13:55:43Z | <code><nowiki>''rodzajnik określony''</nowiki></code> |- | [[ὁ]] | starogrecki | 2019-08-30T02:52:26Z | <code><nowiki>''rodzajnik określony''</nowiki></code> |- | [[‒́logo]] | hiszpański | 2025-12-05T11:12:19Z | <code><nowiki>''element słowotwórczy, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[–]] | użycie międzynarodowe | 2022-07-28T03:27:54Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[—]] | użycie międzynarodowe | 2022-10-29T22:33:45Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[ⲁ̅]] | koptyjski | 2021-10-07T10:53:42Z | <code><nowiki>''cyfra''</nowiki></code> |- | [[ⲟⲩ-]] | koptyjski | 2022-04-30T11:09:37Z | <code><nowiki>''rodzajnik''</nowiki></code> |- | [[ⲥⲟⲣⲧ]] | koptyjski | 2021-09-26T09:01:17Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj żeński lub męski''</nowiki></code> |- | [[ⵎⵔⴰⵡ]] | tamazight | 2020-07-11T12:01:04Z | <code><nowiki>''liczebnik główny, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[ⵢⴰⵏ]] | tamazight | 2023-06-08T16:21:11Z | <code><nowiki>''liczebnik główny, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[ⵢⴰⵜ]] | tamazight | 2019-08-01T00:05:16Z | <code><nowiki>''liczebnik główny, rodzaj żeński''</nowiki></code> |- | [[⸗]] | koptyjski | 2021-09-27T19:19:56Z | <code><nowiki>''znak przestankowy''</nowiki></code> |- | [[⺮]] | znak chiński | 2025-06-12T11:48:54Z | (brak części mowy) |- | [[⺼]] | znak chiński | 2025-06-12T11:06:30Z | (brak części mowy) |- | [[⻏]] | znak chiński | 2025-06-12T10:23:46Z | (brak części mowy) |- | [[あいさつする]] | japoński | 2025-05-17T10:37:07Z | <code><nowiki>''wyrażenie złożone''</nowiki></code> |- | [[あの]] | japoński | 2025-11-05T14:20:51Z | <code><nowiki>''forma atrybutywna (przydawka)''</nowiki></code> |- | [[あんな]] | japoński | 2025-05-17T10:38:55Z | <code><nowiki>''forma atrybutywna (przydawka)''</nowiki></code> |- | [[いつ]] | japoński | 2025-11-05T14:22:57Z | (brak części mowy) |- | [[ええ]] | japoński | 2025-05-17T10:39:55Z | (brak części mowy) |- | [[かみ]] | japoński | 2019-09-12T09:48:23Z | <code><nowiki>''rzeczownik odczasownikowy''</nowiki></code> |- | [[かんたん]] | japoński | 2024-10-27T17:40:55Z | <code><nowiki>''rzeczownik / przymiotnik niepredykatywny''</nowiki></code> |- | [[ください]] | japoński | 2021-10-16T22:58:17Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[これから]] | japoński | 2025-05-17T10:44:54Z | <code><nowiki>''wyrażenie złożone''</nowiki></code> |- | [[しつれい]] | japoński | 2024-10-27T17:47:25Z | <code><nowiki>''rzeczownik / przymiotnik niepredykatywny''</nowiki></code> |- | [[ず]] | japoński | 2025-05-17T10:52:39Z | <code><nowiki>''czasownik pomocniczy''</nowiki></code> |- | [[だ]] | japoński | 2025-05-17T10:54:24Z | <code><nowiki>''czasownik pomocniczy''</nowiki></code> |- | [[で]] | japoński | 2017-04-28T01:21:57Z | <code><nowiki>''znak hiragany''</nowiki></code> |- | [[です]] | japoński | 2017-04-28T01:21:58Z | <code><nowiki>''czasownik pomocniczy''</nowiki></code> |- | [[なら]] | japoński | 2025-05-17T10:58:57Z | <code><nowiki>''czasownik pomocniczy''</nowiki></code> |- | [[ならば]] | japoński | 2025-05-17T10:59:03Z | <code><nowiki>''czasownik pomocniczy''</nowiki></code> |- | [[なんども]] | japoński | 2025-05-17T10:59:08Z | (brak części mowy) |- | [[はるか]] | japoński | 2024-10-27T17:58:30Z | <code><nowiki>''przymiotnik niepredykatywny, przysłówek''</nowiki></code> |- | [[れ]] | japoński | 2019-09-12T09:52:33Z | <code><nowiki>''znak hiragana''</nowiki></code> |- | [[ゑ]] | japoński | 2019-08-30T05:28:43Z | <code><nowiki>''znak hiragana''</nowiki></code> |- | [[ア]] | japoński | 2019-09-05T12:17:06Z | <code><nowiki>''znak katakany''</nowiki></code> |- | [[エチ]] | ajnoski | 2026-01-07T14:59:47Z | <code><nowiki>''zaimek osobowy, prefiks''</nowiki></code> |- | [[エチ]] | ajnoski | 2026-01-07T14:59:47Z | <code><nowiki>''zaimek dzierżawczy, prefiks''</nowiki></code> |- | [[ク]] | ajnoski | 2019-10-04T10:19:18Z | <code><nowiki>''zaimek osobowy, prefiks''</nowiki></code> |- | [[ク]] | ajnoski | 2019-10-04T10:19:18Z | <code><nowiki>''zaimek dzierżawczy, prefiks''</nowiki></code> |- | [[䲥]] | znak chiński | 2025-08-06T16:23:30Z | (brak części mowy) |- | [[䲨]] | znak chiński | 2025-08-06T12:46:33Z | (brak części mowy) |- | [[一]] | znak chiński | 2025-11-05T14:23:17Z | (brak części mowy) |- | [[上]] | znak chiński | 2026-01-29T08:15:51Z | (brak części mowy) |- | [[下]] | japoński | 2025-04-18T16:06:09Z | <code><nowiki>''w złożeniach''</nowiki></code> |- | [[不]] | japoński | 2026-02-12T15:09:25Z | <code><nowiki>''w złożeniach''</nowiki></code> |- | [[不動の]] | japoński | 2025-05-17T11:13:17Z | <code><nowiki>''no-przymiotnik''</nowiki></code> |- | [[不好意思]] | chiński standardowy | 2022-12-20T14:31:34Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[丨]] | znak chiński | 2023-09-14T15:17:36Z | (brak części mowy) |- | [[中]] | japoński | 2025-09-02T07:24:53Z | <code><nowiki>''w złożeniach''</nowiki></code> |- | [[丶]] | znak chiński | 2023-09-14T09:30:57Z | (brak części mowy) |- | [[丸]] | japoński | 2023-06-23T22:07:49Z | <code><nowiki>''w złożeniach''</nowiki></code> |- | [[丿]] | znak chiński | 2025-09-07T09:46:09Z | (brak części mowy) |- | [[乀]] | znak chiński | 2025-09-07T09:46:29Z | (brak części mowy) |- | [[乁]] | znak chiński | 2025-09-07T09:46:46Z | (brak części mowy) |- | [[之]] | japoński | 2019-08-30T07:25:30Z | (brak części mowy) |- | [[乙]] | znak chiński | 2023-09-14T09:41:09Z | (brak części mowy) |- | [[乛]] | znak chiński | 2023-09-14T15:17:16Z | (brak części mowy) |- | [[亅]] | znak chiński | 2023-09-14T15:17:26Z | (brak części mowy) |- | [[二]] | znak chiński | 2025-05-17T13:29:21Z | (brak części mowy) |- | [[亜]] | japoński | 2019-08-30T07:30:09Z | <code><nowiki>''w złożeniach''</nowiki></code> |- | [[亠]] | znak chiński | 2023-09-14T15:17:56Z | (brak części mowy) |- | [[亥]] | japoński | 2020-09-02T14:32:59Z | (brak części mowy) |- | [[人]] | znak chiński | 2026-02-13T20:25:11Z | (brak części mowy) |- | [[亻]] | znak chiński | 2025-06-12T11:54:54Z | (brak części mowy) |- | [[他]] | znak chiński | 2026-03-31T08:49:50Z | (brak części mowy) |- | [[份]] | znak chiński | 2026-02-13T18:22:55Z | (brak części mowy) |- | [[伞]] | znak chiński | 2026-01-08T19:56:49Z | (brak części mowy) |- | [[位]] | japoński | 2024-04-27T17:02:40Z | (brak części mowy) |- | [[体]] | japoński | 2019-08-30T07:38:44Z | <code><nowiki>''w złożeniach''</nowiki></code> |- | [[何度も]] | japoński | 2025-05-17T11:19:56Z | (brak części mowy) |- | [[佚]] | japoński | 2020-09-02T14:33:04Z | (brak części mowy) |- | [[作]] | japoński | 2020-09-02T14:33:07Z | <code><nowiki>''znak kanji''</nowiki></code> |- | [[依]] | japoński | 2020-09-02T14:33:09Z | (brak części mowy) |- | [[価]] | japoński | 2020-09-02T14:33:12Z | (brak części mowy) |- | [[俸]] | japoński | 2020-09-02T14:33:14Z | (brak części mowy) |- | [[借]] | japoński | 2025-07-16T19:00:54Z | (brak części mowy) |- | [[傘]] | znak chiński | 2026-01-08T09:32:37Z | (brak części mowy) |- | [[傭]] | znak chiński | 2025-08-06T12:53:33Z | (brak części mowy) |- | [[働]] | japoński | 2019-08-30T07:46:12Z | <code><nowiki>''znak w złożeniach''</nowiki></code> |- | [[儿]] | znak chiński | 2023-09-14T09:44:52Z | (brak części mowy) |- | [[兛]] | znak chiński | 2026-04-18T21:03:28Z | (brak części mowy) |- | [[入]] | znak chiński | 2023-09-14T09:47:23Z | (brak części mowy) |- | [[全]] | znak chiński | 2026-02-03T07:50:16Z | (brak części mowy) |- | [[公车]] | chiński standardowy | 2026-02-11T22:56:34Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik''</nowiki></code> |- | [[冰]] | znak chiński | 2025-10-21T12:21:29Z | (brak części mowy) |- | [[刀]] | znak chiński | 2025-06-13T06:54:18Z | (brak części mowy) |- | [[分]] | znak chiński | 2026-02-13T10:39:53Z | (brak części mowy) |- | [[別]] | znak chiński | 2025-08-27T10:29:51Z | (brak części mowy) |- | [[别]] | znak chiński | 2025-08-27T10:25:21Z | (brak części mowy) |- | [[到]] | znak chiński | 2026-03-19T13:19:07Z | (brak części mowy) |- | [[前]] | japoński | 2025-09-03T13:51:09Z | <code><nowiki>''w złożeniach''</nowiki></code> |- | [[包]] | znak chiński | 2026-03-30T14:19:11Z | (brak części mowy) |- | [[北]] | znak chiński | 2025-10-22T11:44:48Z | (brak części mowy) |- | [[千]] | znak chiński | 2025-09-07T10:45:59Z | (brak części mowy) |- | [[午]] | japoński | 2023-06-23T22:16:54Z | <code><nowiki>''w złożeniach''</nowiki></code> |- | [[厭]] | japoński | 2022-02-11T00:34:23Z | (brak części mowy) |- | [[去]] | znak chiński | 2026-01-29T07:58:48Z | (brak części mowy) |- | [[取]] | znak chiński | 2026-02-16T18:02:59Z | (brak części mowy) |- | [[口]] | znak chiński | 2025-09-07T10:48:39Z | (brak części mowy) |- | [[可]] | znak chiński | 2023-06-23T22:08:44Z | (brak części mowy) |- | [[吃]] | japoński | 2025-12-01T16:54:35Z | (brak części mowy) |- | [[吋]] | japoński | 2020-09-02T14:33:24Z | (brak części mowy) |- | [[否]] | japoński | 2025-05-17T11:31:17Z | <code><nowiki>''w złożeniach''</nowiki></code> |- | [[周]] | chiński standardowy | 2023-06-23T22:08:59Z | <code><nowiki>''nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[和]] | japoński | 2025-05-17T13:30:15Z | <code><nowiki>''w złożeniach''</nowiki></code> |- | [[嗟]] | japoński | 2020-09-02T14:33:27Z | (brak części mowy) |- | [[噫]] | japoński | 2020-09-02T14:33:29Z | (brak części mowy) |- | [[噴火する]] | japoński | 2025-05-17T11:33:15Z | <code><nowiki>''wyrażenie złożone''</nowiki></code> |- | [[囯]] | znak chiński | 2025-10-02T07:27:20Z | (brak części mowy) |- | [[囶]] | znak chiński | 2025-10-02T07:35:19Z | (brak części mowy) |- | [[囸]] | znak chiński | 2026-01-16T19:17:47Z | (brak części mowy) |- | [[国]] | znak chiński | 2026-02-03T07:50:21Z | (brak części mowy) |- | [[圀]] | znak chiński | 2025-10-02T07:35:32Z | (brak części mowy) |- | [[圃]] | japoński | 2020-09-02T14:33:32Z | (brak części mowy) |- | [[國]] | znak chiński | 2026-01-16T19:17:15Z | (brak części mowy) |- | [[園]] | japoński | 2019-08-30T08:29:44Z | <code><nowiki>''w złożeniach''</nowiki></code> |- | [[圧]] | japoński | 2019-08-30T08:30:44Z | <code><nowiki>''w złożeniach''</nowiki></code> |- | [[坙]] | znak chiński | 2025-10-09T13:15:07Z | (brak części mowy) |- | [[型]] | japoński | 2020-09-02T14:33:34Z | (brak części mowy) |- | [[増加する]] | japoński | 2025-05-17T11:35:36Z | <code><nowiki>''wyrażenie złożone''</nowiki></code> |- | [[墙]] | znak chiński | 2025-09-04T19:32:42Z | (brak części mowy) |- | [[墻]] | znak chiński | 2025-09-04T06:37:28Z | (brak części mowy) |- | [[士]] | japoński | 2023-06-23T22:09:39Z | <code><nowiki>''w złożeniach''</nowiki></code> |- | [[外]] | japoński | 2025-03-29T17:16:05Z | (brak części mowy) |- | [[大]] | znak chiński | 2023-12-27T00:15:38Z | (brak części mowy) |- | [[天]] | japoński | 2025-09-19T21:08:58Z | (brak części mowy) |- | [[夷]] | japoński | 2020-09-02T14:33:49Z | (brak części mowy) |- | [[奄]] | japoński | 2020-09-02T14:33:52Z | (brak części mowy) |- | [[奥]] | japoński | 2020-09-02T14:33:54Z | (brak części mowy) |- | [[她]] | znak chiński | 2026-03-30T14:22:07Z | (brak części mowy) |- | [[姶]] | japoński | 2026-02-11T17:29:31Z | <code><nowiki>''w złożeniach''</nowiki></code> |- | [[娃]] | japoński | 2026-02-11T17:29:41Z | <code><nowiki>''w złożeniach''</nowiki></code> |- | [[娩]] | japoński | 2026-02-11T17:29:51Z | <code><nowiki>''w złożeniach''</nowiki></code> |- | [[媛]] | japoński | 2020-09-02T14:34:07Z | (brak części mowy) |- | [[嫌]] | japoński | 2020-09-02T14:34:09Z | (brak części mowy) |- | [[子]] | znak chiński | 2025-05-17T11:38:09Z | (brak części mowy) |- | [[字]] | znak chiński | 2025-09-07T11:07:42Z | (brak części mowy) |- | [[季]] | japoński | 2020-09-02T14:34:14Z | (brak części mowy) |- | [[它]] | znak chiński | 2025-08-28T06:42:23Z | (brak części mowy) |- | [[宇]] | japoński | 2025-09-14T13:13:09Z | <code><nowiki>''w złożeniach''</nowiki></code> |- | [[安]] | japoński | 2019-08-30T08:55:22Z | <code><nowiki>''w złożeniach''</nowiki></code> |- | [[安定する]] | japoński | 2025-05-17T11:38:44Z | <code><nowiki>''wyrażenie złożone''</nowiki></code> |- | [[安心する]] | japoński | 2025-05-17T11:38:55Z | <code><nowiki>''wyrażenie złożone''</nowiki></code> |- | [[宏]] | chiński standardowy | 2025-05-17T13:24:06Z | <code><nowiki>''nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[小]] | znak chiński | 2023-12-25T13:30:31Z | (brak części mowy) |- | [[少]] | znak chiński | 2026-01-30T08:57:06Z | (brak części mowy) |- | [[尭]] | japoński | 2020-09-02T14:34:20Z | (brak części mowy) |- | [[屡]] | japoński | 2020-09-02T14:34:22Z | (brak części mowy) |- | [[山]] | znak chiński | 2025-10-07T08:52:29Z | (brak części mowy) |- | [[岡]] | japoński | 2020-09-02T14:34:25Z | (brak części mowy) |- | [[岨]] | japoński | 2020-09-02T14:34:27Z | (brak części mowy) |- | [[峨]] | japoński | 2020-09-02T14:34:32Z | (brak części mowy) |- | [[川]] | znak chiński | 2019-08-31T00:44:13Z | (brak części mowy) |- | [[州]] | japoński | 2025-05-17T11:41:53Z | (brak części mowy) |- | [[巠]] | znak chiński | 2025-09-15T11:39:52Z | (brak części mowy) |- | [[已]] | japoński | 2024-04-28T17:49:36Z | (brak części mowy) |- | [[市]] | znak chiński | 2026-03-19T09:59:55Z | (brak części mowy) |- | [[平]] | znak chiński | 2025-10-28T09:28:14Z | (brak części mowy) |- | [[幾]] | japoński | 2022-03-22T09:42:17Z | (brak części mowy) |- | [[庫]] | znak chiński | 2019-08-31T00:50:16Z | (brak części mowy) |- | [[役に立つ]] | japoński | 2025-05-17T11:44:13Z | <code><nowiki>''wyrażenie złożone''</nowiki></code> |- | [[彼]] | japoński | 2024-10-27T11:46:47Z | (brak części mowy) |- | [[彼ら]] | japoński | 2025-05-17T11:44:28Z | (brak części mowy) |- | [[彼女]] | japoński | 2025-05-17T11:44:38Z | (brak części mowy) |- | [[彼女ら]] | japoński | 2025-05-17T11:44:43Z | (brak części mowy) |- | [[彼等]] | japoński | 2025-05-17T11:44:48Z | (brak części mowy) |- | [[得]] | znak chiński | 2025-09-26T06:35:28Z | (brak części mowy) |- | [[復習する]] | japoński | 2025-05-17T11:46:03Z | <code><nowiki>''wyrażenie złożone''</nowiki></code> |- | [[復讐する]] | japoński | 2025-05-17T11:46:13Z | <code><nowiki>''wyrażenie złożone''</nowiki></code> |- | [[情]] | japoński | 2020-09-02T14:34:47Z | (brak części mowy) |- | [[惰]] | japoński | 2020-09-02T14:34:50Z | (brak części mowy) |- | [[意]] | japoński | 2019-08-31T01:04:17Z | <code><nowiki>''ideogram''</nowiki></code> |- | [[愛する]] | japoński | 2023-07-23T16:20:12Z | <code><nowiki>''wyrażenie złożone''</nowiki></code> |- | [[我]] | japoński | 2025-06-26T06:17:13Z | (brak części mowy) |- | [[戒]] | japoński | 2020-09-02T14:34:57Z | (brak części mowy) |- | [[戚]] | japoński | 2020-09-02T14:35:00Z | (brak części mowy) |- | [[手]] | znak chiński | 2025-02-08T14:51:25Z | (brak części mowy) |- | [[扌]] | znak chiński | 2023-10-09T13:01:46Z | (brak części mowy) |- | [[排]] | znak chiński | 2025-08-15T21:28:58Z | (brak części mowy) |- | [[掽]] | znak chiński | 2025-08-13T12:45:39Z | (brak części mowy) |- | [[握手する]] | japoński | 2025-05-17T11:51:55Z | <code><nowiki>''wyrażenie złożone''</nowiki></code> |- | [[收]] | znak chiński | 2026-04-18T21:53:14Z | (brak części mowy) |- | [[数]] | znak chiński | 2026-03-27T12:47:51Z | (brak części mowy) |- | [[数目]] | chiński standardowy | 2019-08-31T01:20:08Z | (brak części mowy) |- | [[數]] | znak chiński | 2026-03-24T12:32:42Z | (brak części mowy) |- | [[文]] | japoński | 2023-06-23T22:13:42Z | <code><nowiki>''ideogram''</nowiki></code> |- | [[斎]] | japoński | 2021-02-26T05:42:39Z | (brak części mowy) |- | [[斤]] | znak chiński | 2024-12-05T14:47:53Z | (brak części mowy) |- | [[於]] | japoński | 2020-09-02T14:35:10Z | (brak części mowy) |- | [[日]] | znak chiński | 2026-01-16T19:17:00Z | (brak części mowy) |- | [[早上好]] | chiński standardowy | 2019-08-31T01:25:50Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[旭]] | japoński | 2020-12-27T21:03:39Z | (brak części mowy) |- | [[普及する]] | japoński | 2025-05-17T11:56:25Z | <code><nowiki>''wyrażenie złożone''</nowiki></code> |- | [[晴]] | znak chiński | 2026-01-08T09:40:15Z | (brak części mowy) |- | [[有り難う]] | japoński | 2019-08-31T01:32:17Z | <code><nowiki>''wyrażenie złożone''</nowiki></code> |- | [[朋]] | japoński | 2020-09-02T14:35:20Z | (brak części mowy) |- | [[服用する]] | japoński | 2025-05-17T11:57:43Z | <code><nowiki>''wyrażenie złożone''</nowiki></code> |- | [[期]] | japoński | 2020-09-02T14:35:22Z | (brak części mowy) |- | [[机]] | japoński | 2020-06-25T21:40:39Z | (brak części mowy) |- | [[杏]] | japoński | 2020-09-02T14:35:27Z | (brak części mowy) |- | [[材]] | japoński | 2019-08-31T01:36:46Z | <code><nowiki>''w złożeniach''</nowiki></code> |- | [[杯]] | znak chiński | 2026-01-27T15:34:40Z | (brak części mowy) |- | [[枝]] | japoński | 2020-09-02T14:35:35Z | (brak części mowy) |- | [[栢]] | japoński | 2020-09-02T14:35:40Z | (brak części mowy) |- | [[案内する]] | japoński | 2025-05-17T12:00:19Z | <code><nowiki>''wyrażenie złożone''</nowiki></code> |- | [[桮]] | znak chiński | 2026-01-27T15:33:51Z | (brak części mowy) |- | [[椅]] | japoński | 2020-09-02T14:35:45Z | (brak części mowy) |- | [[楕]] | japoński | 2020-09-02T14:35:47Z | (brak części mowy) |- | [[榎]] | japoński | 2020-09-02T14:35:52Z | (brak części mowy) |- | [[樺]] | japoński | 2020-09-02T14:35:55Z | (brak części mowy) |- | [[橿]] | japoński | 2020-09-02T14:36:00Z | (brak części mowy) |- | [[欧盟]] | chiński standardowy | 2026-01-08T07:33:52Z | <code><nowiki>''skrótowiec, rzeczownik, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[此の先]] | japoński | 2025-05-17T12:03:22Z | (brak części mowy) |- | [[此れ]] | japoński | 2025-05-17T12:03:27Z | (brak części mowy) |- | [[此処]] | japoński | 2025-05-17T12:11:47Z | (brak części mowy) |- | [[死者の日]] | japoński | 2025-05-17T12:19:32Z | <code><nowiki>''wyrażenie złożone''</nowiki></code> |- | [[毅]] | japoński | 2026-02-11T17:30:18Z | <code><nowiki>''w złożeniach''</nowiki></code> |- | [[毎]] | japoński | 2019-08-31T01:52:53Z | (brak części mowy) |- | [[气]] | znak chiński | 2025-09-05T18:21:37Z | (brak części mowy) |- | [[氣]] | znak chiński | 2025-09-03T07:37:39Z | (brak części mowy) |- | [[水]] | znak chiński | 2026-03-25T14:12:53Z | (brak części mowy) |- | [[氷]] | znak chiński | 2025-08-12T11:21:02Z | (brak części mowy) |- | [[求]] | znak chiński | 2025-09-24T19:10:01Z | (brak części mowy) |- | [[汉]] | chiński standardowy | 2019-08-31T01:58:00Z | (brak części mowy) |- | [[汉语拼音方案]] | chiński standardowy | 2025-06-15T06:46:19Z | <code><nowiki>''nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[河]] | japoński | 2024-04-28T17:51:31Z | (brak części mowy) |- | [[波兰人]] | chiński standardowy | 2017-08-28T19:16:03Z | (brak części mowy) |- | [[波兰语]] | chiński standardowy | 2017-04-28T02:48:13Z | (brak części mowy) |- | [[活]] | japoński | 2019-08-31T02:01:55Z | <code><nowiki>''ideogram''</nowiki></code> |- | [[浬]] | japoński | 2020-09-02T14:36:15Z | (brak części mowy) |- | [[渥]] | japoński | 2020-09-02T14:36:22Z | (brak części mowy) |- | [[満足]] | japoński | 2025-01-22T19:39:40Z | <code><nowiki>''czasownik odrzeczownikowy''</nowiki></code> |- | [[满]] | znak chiński | 2025-10-30T09:54:18Z | (brak części mowy) |- | [[漢]] | japoński | 2021-11-11T17:59:47Z | <code><nowiki>''w złożeniach''</nowiki></code> |- | [[潟]] | japoński | 2020-09-02T14:36:27Z | (brak części mowy) |- | [[灼]] | japoński | 2020-09-02T14:36:35Z | (brak części mowy) |- | [[烏]] | japoński | 2023-06-23T22:26:55Z | (brak części mowy) |- | [[热]] | znak chiński | 2026-01-12T12:44:44Z | (brak części mowy) |- | [[熟]] | znak chiński | 2026-03-24T11:03:10Z | (brak części mowy) |- | [[熱]] | znak chiński | 2026-01-12T16:37:14Z | (brak części mowy) |- | [[燕]] | japoński | 2020-09-02T14:36:40Z | (brak części mowy) |- | [[父]] | japoński | 2020-09-02T14:36:42Z | (brak części mowy) |- | [[牆]] | znak chiński | 2025-09-04T06:37:38Z | (brak części mowy) |- | [[片]] | znak chiński | 2026-02-04T13:49:39Z | (brak części mowy) |- | [[版]] | japoński | 2020-09-02T14:36:45Z | (brak części mowy) |- | [[牙]] | japoński | 2020-09-02T14:36:47Z | (brak części mowy) |- | [[牛]] | znak chiński | 2026-04-02T14:01:29Z | (brak części mowy) |- | [[牛]] | japoński | 2026-04-02T14:01:29Z | (brak części mowy) |- | [[牜]] | znak chiński | 2025-08-27T13:26:32Z | (brak części mowy) |- | [[牝]] | chiński standardowy | 2019-08-31T02:18:29Z | <code><nowiki>''wyrażenia''</nowiki></code> |- | [[牠]] | znak chiński | 2025-08-27T13:21:09Z | (brak części mowy) |- | [[牡]] | japoński | 2020-09-02T14:36:52Z | (brak części mowy) |- | [[犠]] | japoński | 2020-09-02T14:36:58Z | (brak części mowy) |- | [[猿]] | japoński | 2022-07-26T23:19:39Z | (brak części mowy) |- | [[珂]] | japoński | 2020-09-02T14:37:10Z | (brak części mowy) |- | [[琢]] | japoński | 2020-09-02T14:37:12Z | (brak części mowy) |- | [[瓜]] | japoński | 2021-11-15T21:24:48Z | (brak części mowy) |- | [[瓶]] | znak chiński | 2025-08-26T15:11:57Z | (brak części mowy) |- | [[甁]] | znak chiński | 2025-08-26T15:36:46Z | (brak części mowy) |- | [[生]] | znak chiński | 2026-03-23T14:48:12Z | (brak części mowy) |- | [[生]] | japoński | 2026-03-23T14:48:12Z | <code><nowiki>''ideogram''</nowiki></code> |- | [[疫]] | japoński | 2020-09-02T14:37:25Z | (brak części mowy) |- | [[疾]] | japoński | 2020-09-02T14:37:27Z | (brak części mowy) |- | [[白血病]] | japoński | 2025-05-17T12:25:25Z | (brak części mowy) |- | [[盃]] | znak chiński | 2026-01-27T15:33:35Z | (brak części mowy) |- | [[省]] | znak chiński | 2026-02-07T13:22:22Z | (brak części mowy) |- | [[県]] | znak chiński | 2019-08-31T02:39:56Z | (brak części mowy) |- | [[眚]] | znak chiński | 2026-02-07T17:04:23Z | (brak części mowy) |- | [[砲]] | japoński | 2020-09-02T14:37:37Z | (brak części mowy) |- | [[破家]] | japoński | 2025-05-17T12:27:00Z | (brak części mowy) |- | [[碍]] | japoński | 2020-09-02T14:37:40Z | (brak części mowy) |- | [[碓]] | japoński | 2020-09-02T14:37:42Z | (brak części mowy) |- | [[碧]] | japoński | 2020-09-02T14:37:45Z | (brak części mowy) |- | [[碰]] | znak chiński | 2025-08-20T06:59:42Z | (brak części mowy) |- | [[磯]] | japoński | 2020-09-02T14:37:47Z | (brak części mowy) |- | [[禅]] | japoński | 2025-05-17T12:27:35Z | (brak części mowy) |- | [[私]] | japoński | 2020-09-02T14:37:55Z | (brak części mowy) |- | [[穐]] | japoński | 2020-09-02T14:37:57Z | (brak części mowy) |- | [[立]] | japoński | 2025-04-15T14:09:18Z | <code><nowiki>''ideogram''</nowiki></code> |- | [[竹]] | znak chiński | 2025-06-12T11:46:01Z | (brak części mowy) |- | [[箭]] | japoński | 2020-09-02T14:38:05Z | (brak części mowy) |- | [[篇]] | znak chiński | 2025-09-07T17:05:12Z | (brak części mowy) |- | [[篩]] | japoński | 2020-09-02T14:38:07Z | (brak części mowy) |- | [[米]] | znak chiński | 2025-08-15T23:23:41Z | (brak części mowy) |- | [[米]] | japoński | 2025-08-15T23:23:41Z | (brak części mowy) |- | [[粟]] | japoński | 2020-09-02T14:38:13Z | (brak części mowy) |- | [[糎]] | japoński | 2024-10-27T19:31:03Z | (brak części mowy) |- | [[級]] | znak chiński | 2023-06-21T09:51:02Z | (brak części mowy) |- | [[累]] | japoński | 2025-12-01T16:57:25Z | (brak części mowy) |- | [[絵]] | japoński | 2024-10-27T11:47:47Z | (brak części mowy) |- | [[綬]] | japoński | 2020-09-02T14:38:25Z | (brak części mowy) |- | [[網]] | japoński | 2025-05-17T12:31:28Z | (brak części mowy) |- | [[縞]] | japoński | 2020-09-02T14:38:30Z | (brak części mowy) |- | [[缾]] | znak chiński | 2025-08-26T15:36:55Z | (brak części mowy) |- | [[羊]] | japoński | 2024-04-28T17:52:41Z | (brak części mowy) |- | [[羽]] | japoński | 2020-09-02T14:38:38Z | (brak części mowy) |- | [[翁]] | japoński | 2020-09-02T14:38:40Z | (brak części mowy) |- | [[習]] | japoński | 2025-09-12T17:29:18Z | <code><nowiki>''ideogram''</nowiki></code> |- | [[肆]] | japoński | 2019-09-01T01:12:21Z | (brak części mowy) |- | [[肉]] | znak chiński | 2026-01-13T11:04:15Z | (brak części mowy) |- | [[肩]] | japoński | 2020-09-02T14:38:48Z | (brak części mowy) |- | [[腺]] | japoński | 2020-09-02T14:38:53Z | (brak części mowy) |- | [[臆]] | japoński | 2020-09-02T14:38:58Z | (brak części mowy) |- | [[自]] | japoński | 2023-06-23T22:22:28Z | <code><nowiki>''prefiks''</nowiki></code> |- | [[舗]] | japoński | 2020-09-02T14:39:00Z | (brak części mowy) |- | [[舟]] | japoński | 2023-06-23T22:15:54Z | (brak części mowy) |- | [[良し]] | japoński | 2025-05-17T12:33:08Z | (brak części mowy) |- | [[艸]] | znak chiński | 2025-06-13T10:38:42Z | (brak części mowy) |- | [[艹]] | znak chiński | 2025-06-13T10:32:25Z | (brak części mowy) |- | [[芋]] | japoński | 2025-09-07T17:18:14Z | (brak części mowy) |- | [[芦]] | japoński | 2020-09-02T14:39:13Z | (brak części mowy) |- | [[苑]] | japoński | 2020-09-02T14:39:15Z | (brak części mowy) |- | [[茶]] | znak chiński | 2026-01-23T11:17:25Z | (brak części mowy) |- | [[茸]] | japoński | 2020-09-02T14:39:23Z | (brak części mowy) |- | [[荏]] | japoński | 2020-09-02T14:39:28Z | (brak części mowy) |- | [[蒐]] | japoński | 2020-09-02T14:39:35Z | (brak części mowy) |- | [[薗]] | japoński | 2020-09-02T14:39:38Z | (brak części mowy) |- | [[薬]] | japoński | 2025-09-07T17:22:00Z | (brak części mowy) |- | [[蚊]] | japoński | 2020-09-02T14:39:48Z | (brak części mowy) |- | [[蛎]] | japoński | 2020-09-02T14:39:50Z | (brak części mowy) |- | [[蛙]] | japoński | 2020-09-02T14:39:53Z | (brak części mowy) |- | [[蛛]] | japoński | 2020-09-02T14:39:55Z | (brak części mowy) |- | [[蛸]] | japoński | 2020-09-02T14:39:58Z | (brak części mowy) |- | [[蜘]] | japoński | 2020-09-02T14:40:00Z | (brak części mowy) |- | [[蝉]] | japoński | 2021-12-13T17:55:42Z | (brak części mowy) |- | [[蟹]] | japoński | 2020-09-02T14:40:05Z | (brak części mowy) |- | [[衛]] | japoński | 2020-09-02T14:40:10Z | (brak części mowy) |- | [[裡]] | japoński | 2020-09-02T14:40:15Z | (brak części mowy) |- | [[角]] | japoński | 2025-09-07T17:25:12Z | (brak części mowy) |- | [[言]] | japoński | 2025-09-12T17:50:42Z | <code><nowiki>''ideogram''</nowiki></code> |- | [[詞]] | japoński | 2025-09-07T17:31:15Z | <code><nowiki>''ideogram''</nowiki></code> |- | [[誏]] | znak chiński | 2026-01-12T16:39:18Z | (brak części mowy) |- | [[請]] | znak chiński | 2025-09-22T09:31:00Z | (brak części mowy) |- | [[論]] | japoński | 2023-01-06T15:10:17Z | (brak części mowy) |- | [[諸聖人の日]] | japoński | 2025-05-17T12:36:11Z | <code><nowiki>''wyrażenie złożone''</nowiki></code> |- | [[譲]] | znak chiński | 2026-01-12T08:38:50Z | (brak części mowy) |- | [[讐]] | japoński | 2020-09-02T14:40:26Z | <code><nowiki>''ideogram''</nowiki></code> |- | [[讓]] | znak chiński | 2026-01-12T16:39:07Z | (brak części mowy) |- | [[让]] | znak chiński | 2026-01-12T08:33:06Z | (brak części mowy) |- | [[请]] | znak chiński | 2025-09-22T09:35:18Z | (brak części mowy) |- | [[貴方々]] | japoński | 2025-05-17T12:37:41Z | (brak części mowy) |- | [[貴方方]] | japoński | 2025-05-17T12:37:46Z | (brak części mowy) |- | [[貸]] | japoński | 2020-09-02T14:40:33Z | (brak części mowy) |- | [[貿]] | japoński | 2020-09-02T14:40:36Z | (brak części mowy) |- | [[足]] | znak chiński | 2025-11-05T14:25:37Z | (brak części mowy) |- | [[踝]] | japoński | 2020-09-02T14:40:41Z | (brak części mowy) |- | [[踟]] | japoński | 2020-09-02T14:40:43Z | (brak części mowy) |- | [[踫]] | znak chiński | 2025-08-13T12:47:18Z | (brak części mowy) |- | [[蹊]] | japoński | 2020-09-02T14:40:46Z | (brak części mowy) |- | [[蹴]] | japoński | 2020-09-02T14:40:48Z | (brak części mowy) |- | [[躰]] | japoński | 2020-09-02T14:40:51Z | (brak części mowy) |- | [[輔]] | japoński | 2020-09-02T14:40:56Z | (brak części mowy) |- | [[边]] | znak chiński | 2026-01-30T13:08:18Z | (brak części mowy) |- | [[这]] | znak chiński | 2026-03-30T11:12:30Z | (brak części mowy) |- | [[退学]] | japoński | 2024-08-13T23:46:59Z | <code><nowiki>''czasownik odrzeczownikowy nieprzechodni''</nowiki></code> |- | [[退屈]] | japoński | 2024-08-13T23:47:28Z | <code><nowiki>''przymiotnik odrzeczownikowy''</nowiki></code> |- | [[退屈]] | japoński | 2024-08-13T23:47:28Z | <code><nowiki>''czasownik odrzeczownikowy nieprzechodni''</nowiki></code> |- | [[退院]] | japoński | 2024-10-12T16:33:08Z | <code><nowiki>''czasownik odrzeczownikowy''</nowiki></code> |- | [[通]] | znak chiński | 2019-09-01T02:02:46Z | (brak części mowy) |- | [[違]] | japoński | 2022-09-21T19:56:37Z | (brak części mowy) |- | [[遥]] | japoński | 2019-09-01T02:06:27Z | <code><nowiki>''w złożeniach''</nowiki></code> |- | [[遥か]] | japoński | 2017-04-28T04:08:05Z | <code><nowiki>''przymiotnik niepredykatywny, przysłówek''</nowiki></code> |- | [[遺]] | japoński | 2020-09-02T14:41:01Z | (brak części mowy) |- | [[邑]] | znak chiński | 2025-06-12T10:27:06Z | (brak części mowy) |- | [[那]] | znak chiński | 2026-03-30T10:49:19Z | (brak części mowy) |- | [[邦]] | japoński | 2020-09-02T14:41:03Z | (brak części mowy) |- | [[酉]] | japoński | 2025-05-17T12:42:30Z | (brak części mowy) |- | [[酵]] | japoński | 2025-05-17T12:42:40Z | (brak części mowy) |- | [[釈]] | japoński | 2020-09-02T14:41:08Z | (brak części mowy) |- | [[鉄]] | japoński | 2019-09-01T02:13:18Z | (brak części mowy) |- | [[銀]] | japoński | 2020-09-02T14:41:14Z | (brak części mowy) |- | [[銅]] | japoński | 2020-09-02T14:41:16Z | (brak części mowy) |- | [[鋪]] | japoński | 2020-09-02T14:41:18Z | (brak części mowy) |- | [[阜]] | znak chiński | 2025-06-12T10:51:39Z | (brak części mowy) |- | [[阝]] | znak chiński | 2025-06-12T10:23:23Z | (brak części mowy) |- | [[阿]] | chiński standardowy | 2022-02-02T06:06:35Z | <code><nowiki>''fonem''</nowiki></code> |- | [[雄]] | japoński | 2019-09-01T02:26:53Z | <code><nowiki>''w złożeniach''</nowiki></code> |- | [[雨]] | znak chiński | 2026-01-08T09:58:04Z | (brak części mowy) |- | [[零]] | znak chiński | 2025-12-01T16:58:43Z | (brak części mowy) |- | [[面]] | znak chiński | 2025-12-01T16:58:48Z | (brak części mowy) |- | [[鞋]] | znak chiński | 2025-09-07T17:53:04Z | (brak części mowy) |- | [[鞵]] | znak chiński | 2025-08-06T08:02:33Z | (brak części mowy) |- | [[韆]] | znak chiński | 2025-09-03T09:55:29Z | (brak części mowy) |- | [[韓]] | japoński | 2026-02-11T17:31:30Z | <code><nowiki>''w złożeniach''</nowiki></code> |- | [[食]] | japoński | 2023-06-23T22:25:55Z | <code><nowiki>''w złożeniach''</nowiki></code> |- | [[騎]] | znak chiński | 2025-09-02T09:38:37Z | (brak części mowy) |- | [[马]] | znak chiński | 2024-04-27T17:09:58Z | (brak części mowy) |- | [[骑]] | znak chiński | 2025-12-01T16:58:53Z | (brak części mowy) |- | [[鳥]] | znak chiński | 2025-08-06T10:24:05Z | (brak części mowy) |- | [[鳩]] | znak chiński | 2025-08-06T10:38:21Z | (brak części mowy) |- | [[鴻]] | znak chiński | 2025-08-06T12:54:07Z | (brak części mowy) |- | [[鸟]] | znak chiński | 2025-08-06T10:24:37Z | (brak części mowy) |- | [[鸠]] | znak chiński | 2025-08-06T10:39:11Z | (brak części mowy) |- | [[鸿]] | znak chiński | 2025-08-06T12:38:38Z | (brak części mowy) |- | [[麵]] | znak chiński | 2025-02-11T16:05:50Z | (brak części mowy) |- | [[龜]] | chiński standardowy | 2019-09-01T02:53:52Z | (brak części mowy) |- | [[ꜥnḫ wḏꜣ snb]] | staroegipski | 2023-12-24T19:23:34Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[ꜥnḫ ḏt]] | staroegipski | 2023-12-25T05:56:32Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[ꞌ]] | mazahua | 2025-07-27T13:59:00Z | <code><nowiki>''litera (bez rozmiaru)''</nowiki></code> |- | [[Ꞹ]] | mazahua | 2025-07-24T18:08:28Z | <code><nowiki>''litera (minuskuła: [[ꞹ]])''</nowiki></code> |- | [[ꞹ]] | mazahua | 2025-07-24T18:08:08Z | <code><nowiki>''litera (majuskuła: [[Ꞹ]])''</nowiki></code> |- | [[감사합니다]] | koreański | 2025-07-08T13:09:37Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[고맙습니다]] | koreański | 2022-02-24T21:21:17Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[구유고슬라비아 마케도니아 공화국]] | koreański | 2019-09-01T03:08:51Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[그]] | koreański | 2024-06-23T22:39:08Z | <code><nowiki>''zaimek wskazujący w funkcji rzeczownika''</nowiki></code> |- | [[남아메리카]] | koreański | 2019-09-02T02:57:55Z | <code><nowiki>''złożenie, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[님]] | koreański | 2026-04-22T17:33:48Z | <code><nowiki>''sufiks''</nowiki></code> |- | [[마케도니아 구 유고슬라비아 공화국]] | koreański | 2019-09-02T03:28:49Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[만]] | koreański | 2025-07-02T18:51:49Z | <code><nowiki>''partykuła dodawana do rzeczowników, może ją poprzedzać inna partykuła''</nowiki></code> |- | [[미안합니다]] | koreański | 2019-06-26T09:29:38Z | <code><nowiki>''zwrot grzecznościowy''</nowiki></code> |- | [[북아메리카]] | koreański | 2019-09-02T03:55:14Z | <code><nowiki>''złożenie, nazwa własna''</nowiki></code> |- | [[싶다]] | koreański | 2023-08-29T21:24:47Z | <code><nowiki>''przymiotnik posiłkowy''</nowiki></code> |- | [[안녕하세요]] | koreański | 2021-01-15T05:14:58Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[안녕히 가세요]] | koreański | 2019-06-27T02:39:00Z | <code><nowiki>''związek wyrazów''</nowiki></code> |- | [[어]] | koreański | 2021-04-15T00:08:33Z | <code><nowiki>''zrostek''</nowiki></code> |- | [[오렌지]] | koreański | 2025-07-08T13:29:28Z | <code><nowiki>''rzeczownik w funkcji epitetu rzeczownikowego''</nowiki></code> |- | [[이]] | koreański | 2024-06-23T22:55:37Z | <code><nowiki>''zaimek wskazujący w funkcji rzeczownika''</nowiki></code> |- | [[작년]] | koreański | 2019-09-14T00:20:13Z | <code><nowiki>''złożenie rzeczownikowe''</nowiki></code> |- | [[저]] | koreański | 2024-06-23T22:57:28Z | <code><nowiki>''zaimek wskazujący w funkcji rzeczownika''</nowiki></code> |- | [[해마다]] | koreański | 2017-04-28T04:57:41Z | <code><nowiki>''złożenie rzeczownikowe''</nowiki></code> |- | [[𐀏𐀿𐀁]] | mykeński | 2025-12-21T11:46:31Z | <code><nowiki>''{{forma przymiotnika|gmy}} (supletywna)''</nowiki></code> |- | [[𐌀𐌋𐌚𐌖]] | umbryjski | 2024-11-18T07:26:34Z | <code><nowiki>''przymiotnik, forma fleksyjna''</nowiki></code> |- | [[𐌁𐌄𐌍𐌖𐌔]] | umbryjski | 2024-11-18T07:20:23Z | <code><nowiki>''czasownik, forma fleksyjna''</nowiki></code> |- | [[𐌄𐌕𐌖]] | umbryjski | 2024-11-18T16:44:35Z | <code><nowiki>''czasownik, forma fleksyjna''</nowiki></code> |- | [[𐌐𐌄𐌛𐌉]] | umbryjski | 2024-11-18T06:46:24Z | <code><nowiki>''rzeczownik, forma fleksyjna''</nowiki></code> |- | [[𐌑𐌀𐌋𐌖]] | umbryjski | 2024-11-18T07:38:26Z | <code><nowiki>''rzeczownik, forma fleksyjna''</nowiki></code> |- | [[𐌖𐌕𐌖𐌓]] | umbryjski | 2024-11-18T07:06:05Z | <code><nowiki>''rzeczownik, rodzaj nijaki, forma fleksyjna''</nowiki></code> |- | [[𐍈𐌰𐍂𐌾𐌹𐌶𐌿𐌷]] | gocki | 2024-06-04T17:43:41Z | <code><nowiki>''zaimek nieokreślony, rodzaj męski''</nowiki></code> |- | [[𐏊]] | staroperski | 2026-04-25T04:18:35Z | <code><nowiki>''ligatura''</nowiki></code> |- | [[𒅴𒂠]] | sumeryjski | 2025-07-08T22:23:52Z | <code><nowiki>''rzeczownik, klasa rzeczy''</nowiki></code> |- | [[𒅴𒄀]] | sumeryjski | 2019-09-02T06:57:29Z | <code><nowiki>''rzeczownik, klasa rzeczy''</nowiki></code> |- | [[🌰]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-23T00:14:00Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🌱]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-19T03:10:17Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🌲]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-18T23:47:00Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🌳]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-23T06:31:10Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🌴]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-23T08:20:38Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🌵]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-16T18:09:49Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🌶]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-21T20:50:05Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🌷]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-18T19:22:05Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🌸]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-25T05:08:50Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🌹]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-19T13:31:50Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🌺]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-21T21:00:42Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🌻]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-18T16:38:50Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🌼]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-17T12:49:59Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🌽]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-23T07:55:14Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🌾]] | użycie międzynarodowe | 2021-02-17T21:52:54Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🌿]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-19T18:32:25Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🍀]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-23T05:54:10Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🍄]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-23T00:10:36Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🍅]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-23T02:10:57Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🍓]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-19T10:25:07Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🎄]] | użycie międzynarodowe | 2021-02-17T22:09:52Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🎅]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-20T19:21:03Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🎒]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-19T11:39:01Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🏙]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-19T11:38:20Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🏛]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-17T12:25:39Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🏜]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-23T07:39:06Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🏝]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-23T03:10:43Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🏞]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-23T08:50:03Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🏟]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-23T07:44:11Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🏤]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-15T23:20:43Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🐀]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-20T17:15:43Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🐁]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-22T23:58:55Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🐂]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-19T09:58:58Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🐃]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-18T19:59:05Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🐄]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-23T08:22:03Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🐅]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-24T22:24:30Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🐆]] | użycie międzynarodowe | 2021-02-17T23:14:03Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🐇]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-24T22:57:26Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🐈]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-20T19:19:49Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🐉]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-19T01:24:27Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🐊]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-08T12:39:07Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🐋]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-24T22:23:23Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🐌]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-22T20:32:37Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🐍]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-19T15:58:07Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🐎]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-23T01:46:35Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🐏]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-23T07:39:14Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🐐]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-19T15:42:53Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🐑]] | użycie międzynarodowe | 2021-02-17T23:35:31Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🐒]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-25T05:06:55Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🐓]] | użycie międzynarodowe | 2021-02-17T23:38:28Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🐔]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-14T22:01:46Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🐕]] | użycie międzynarodowe | 2021-02-17T23:40:59Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🐖]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-19T02:24:49Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🐗]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-19T11:28:38Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🐘]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-14T21:08:51Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🐙]] | użycie międzynarodowe | 2021-02-17T23:45:48Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🐚]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-19T16:55:13Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🐛]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-17T14:34:07Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🐜]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-14T13:20:03Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🐝]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-19T16:05:36Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🐞]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-23T03:34:42Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🐟]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-18T17:56:38Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🐠]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-20T19:14:32Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🐡]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-16T18:11:32Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🐢]] | użycie międzynarodowe | 2021-02-17T23:59:26Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🐣]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-17T12:40:28Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🐤]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-23T04:06:25Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🐥]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-25T05:32:01Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🐦]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-23T21:35:39Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🐧]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-23T03:17:43Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🐨]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-16T14:53:26Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🐩]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-08T12:22:16Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🐪]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-17T15:30:02Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🐫]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-17T12:58:26Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🐬]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-17T14:27:02Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🐭]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-19T09:16:19Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🐮]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-23T02:31:16Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🐯]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-19T01:23:28Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🐰]] | użycie międzynarodowe | 2021-02-18T00:19:49Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🐱]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-15T07:01:35Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🐲]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-17T13:15:49Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🐳]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-19T04:46:06Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🐴]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-23T21:48:15Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🐵]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-15T21:08:19Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🐶]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-18T23:43:10Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🐷]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-23T00:59:25Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🐸]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-17T14:37:59Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🐹]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-19T13:54:15Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🐺]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-17T12:47:41Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🐻]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-23T10:32:14Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🐼]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-25T04:53:16Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🐽]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-23T09:08:40Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🐾]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-17T14:28:03Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🐿]] | użycie międzynarodowe | 2021-02-18T00:43:41Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[👀]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-15T08:36:14Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[👁]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-19T19:18:12Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🗺]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-22T20:50:29Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[🗾]] | użycie międzynarodowe | 2026-04-23T04:06:37Z | <code><nowiki>''znak''</nowiki></code> |- | [[𠂤]] | znak chiński | 2025-06-12T09:20:33Z | (brak części mowy) |- | [[𡆠]] | znak chiński | 2026-01-16T19:17:20Z | (brak części mowy) |- | [[𡆸]] | znak chiński | 2026-01-16T19:17:25Z | (brak części mowy) |- | [[𢀖]] | znak chiński | 2025-09-15T14:32:46Z | (brak części mowy) |- | [[𤯓]] | znak chiński | 2026-02-04T11:44:57Z | (brak części mowy) |- | [[𧾷]] | znak chiński | 2025-08-13T13:10:36Z | (brak części mowy) |- | [[𨸏]] | znak chiński | 2025-06-12T10:55:53Z | (brak części mowy) |- | [[𨾊]] | znak chiński | 2025-08-06T16:22:24Z | (brak części mowy) |- | [[𫟝]] | znak chiński | 2026-01-12T08:48:59Z | (brak części mowy) |- | [[𬷾]] | znak chiński | 2025-08-06T12:41:58Z | (brak części mowy) |- | [[𭗻]] | znak chiński | 2025-09-15T14:32:38Z | (brak części mowy) |- | [[𰡮]] | znak chiński | 2025-09-15T14:32:33Z | (brak części mowy) |- | [[𱁶]] | znak chiński | 2025-09-03T09:57:01Z | (brak części mowy) |} <div class=center><big><big>[[Wikisłownikarz:Zan-mir/części mowy|CZĘŚĆ 1]] -- '''CZĘŚĆ 2'''</big></big></div> tihnyze4tij3sa95rj481n5mokf3cih ερευνητής 0 949554 8787271 8693302 2026-04-25T03:19:16Z Zan-mir 63517 8787271 wikitext text/x-wiki == ερευνητής ({{język nowogrecki}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|e.ɾev.ni.ˈtis}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[badacz]], [[naukowiec]] : (1.2) {{fot}} [[wizjer]], [[celownik]] {{odmiana}} : (1.1-2) [[Aneks:Język nowogrecki - modele deklinacji rzeczowników#M7|M7]] {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[έρευνα]] {{ż}}, [[ερευνήτρια]] {{ż}} : {{przym}} [[ερευνητικός]] : {{przysł}} [[ερευνητικά]] : {{czas}} [[ερευνώ]], [[ερευνώμαι]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|koine|ἐρευνητής}} {{uwagi}} {{źródła}} sgzzhsmmqv6jwinjnmx4y7065yuahrv ερευνήτρια 0 949555 8787270 8690924 2026-04-25T03:19:00Z Zan-mir 63517 8787270 wikitext text/x-wiki == ερευνήτρια ({{język nowogrecki}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|e.ɾev.ˈni.tɾja}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[badaczka]], [[uczona]], [[kobieta]] [[naukowiec]] {{odmiana}} : (1.1) [[Aneks:Język nowogrecki - modele deklinacji rzeczowników#F27|F27]] {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[έρευνα]] {{ż}}, [[ερευνητής]] {{m}} : {{przym}} [[ερευνητικός]] : {{przysł}} [[ερευνητικά]] : {{czas}} [[ερευνώ]], [[ερευνώμαι]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|koine|ἐρευνήτρια}} {{uwagi}} {{źródła}} pav8vf637r2zdb0ulr1ldhor7a9obxb skarbnica 0 949781 8787260 8710183 2026-04-25T03:11:35Z Zan-mir 63517 8787260 wikitext text/x-wiki == skarbnica ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-skarbnica.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[miejsce]] [[przechowywanie]] [[cenny]]ch [[rzecz]]y, [[skarbiec]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[skarb]] {{mrz}}, [[skarbczyk]] {{mrz}}, [[skarbiec]] {{mrz}}, [[skarbnik]] {{mos}}, [[skarbówka]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} 6860lnac7i802r7i0cmek741sj9d93c Αινείας 0 950862 8787266 8701906 2026-04-25T03:18:17Z Zan-mir 63517 8787266 wikitext text/x-wiki == Αινείας ({{język nowogrecki}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|e.ˈni.as}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{mitgr}} {{mitrzym}} [[Eneasz]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-nowogrecki |Mianownik lp = Αινείας |Mianownik lm = |Dopełniacz lp = Αινεία, {{książk}} Αινείου |Dopełniacz lm = |Biernik lp = Αινεία, {{książk}} Αινείαν |Biernik lm = |Wołacz lp = Αινεία |Wołacz lm = |rodzaj = m }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} cfhjqmkmg4h3ka6kuohn14x9hai1w49 przyporządkowywać 0 951081 8787257 8704450 2026-04-25T03:08:07Z Zan-mir 63517 8787257 wikitext text/x-wiki == przyporządkowywać ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-przyporządkowywać.wav}} {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} [[przyporządkować]]) : (1.1) [[ustalać]] [[relacja|relację]] [[między]] [[coś|czymś]] [[a]] [[coś|czymś]] [[lub]] [[czynić]] [[zależny|zależnym]] [[od]] [[coś|czegoś]] [[nadrzędny|nadrzędnego]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-czasownik-polski|dokonany=nie|robię=przyporządkowuję|robi=przyporządkowuje|robią=przyporządkowują|robiłem=przyporządkowywałem|robił=przyporządkowywał|robiła=przyporządkowywała|robili=przyporządkowywali|robiąc=przyporządkowując|robiono=przyporządkowywano|rób=przyporządkowuj|robienie=przyporządkowywanie|robiony=przyporządkowywany|robieni=przyporządkowywani}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[algorytm|Algorytm]] [[przyporządkowywać|przyporządkowuje]] [[wynik]]i [[do]] [[odpowiedni]]ch [[kategoria|kategorii]].'' {{składnia}} : (1.1) przyporządkowywać + {{B}} + {{C}} / [[do]] + {{D}} {{kolokacje}} : (1.1) [[przyporządkowywać]] [[numer]] • [[przyporządkowywać]] [[zadanie]] • [[przyporządkowywać]] [[osoba|osobę]] {{synonimy}} : (1.1) [[przydzielać]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[przyporządkowanie]] {{n}}, [[przyporządkowywanie]] {{n}} : {{czas}} [[przyporządkować]] {{dk}} : {{przym}} [[przyporządkowany]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|polski|przy-}} + {{etymn|polski|porządkować}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[assign]], [[allocate]] {{źródła}} 02rmgt8akq3ct5ixfkgytg1fia5che8 8787486 8787257 2026-04-25T06:54:52Z EdytaT 4851 dodano niemiecki: (1.1) [[zuordnen]] 8787486 wikitext text/x-wiki == przyporządkowywać ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-przyporządkowywać.wav}} {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} [[przyporządkować]]) : (1.1) [[ustalać]] [[relacja|relację]] [[między]] [[coś|czymś]] [[a]] [[coś|czymś]] [[lub]] [[czynić]] [[zależny|zależnym]] [[od]] [[coś|czegoś]] [[nadrzędny|nadrzędnego]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-czasownik-polski|dokonany=nie|robię=przyporządkowuję|robi=przyporządkowuje|robią=przyporządkowują|robiłem=przyporządkowywałem|robił=przyporządkowywał|robiła=przyporządkowywała|robili=przyporządkowywali|robiąc=przyporządkowując|robiono=przyporządkowywano|rób=przyporządkowuj|robienie=przyporządkowywanie|robiony=przyporządkowywany|robieni=przyporządkowywani}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[algorytm|Algorytm]] [[przyporządkowywać|przyporządkowuje]] [[wynik]]i [[do]] [[odpowiedni]]ch [[kategoria|kategorii]].'' {{składnia}} : (1.1) przyporządkowywać + {{B}} + {{C}} / [[do]] + {{D}} {{kolokacje}} : (1.1) [[przyporządkowywać]] [[numer]] • [[przyporządkowywać]] [[zadanie]] • [[przyporządkowywać]] [[osoba|osobę]] {{synonimy}} : (1.1) [[przydzielać]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[przyporządkowanie]] {{n}}, [[przyporządkowywanie]] {{n}} : {{czas}} [[przyporządkować]] {{dk}} : {{przym}} [[przyporządkowany]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|polski|przy-}} + {{etymn|polski|porządkować}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[assign]], [[allocate]] * niemiecki: (1.1) [[zuordnen]] {{źródła}} tl10e8n0e448hmlzxopj7rasgaf6skd uchádzač 0 951311 8787262 8705774 2026-04-25T03:14:39Z Zan-mir 63517 8787262 wikitext text/x-wiki == uchádzač ({{język słowacki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski żywotny'' : (1.1) [[pretendent]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} o0fhy9yi2y4twglnb5pmkbyy7nhbwj3 kurtyzować 0 952811 8787560 8742557 2026-04-25T11:56:30Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8787560 wikitext text/x-wiki == kurtyzować ({{język polski}}) == {{słowo dnia|2026|02|06}} {{wymowa}} {{IPA3|ˌkurtɨˈzɔvat͡ɕ}}, {{AS3|k'''u'''rtyz'''o'''vać}}, {{objaśnienie wymowy|AKCP}} {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} [[skurtyzować]]) : (1.1) {{zootechn}} [[przeprowadzać]] [[zabieg]] [[chirurgiczny]] [[polegać|polegający]] [[na]] [[amputacja|amputacji]] [[lub]] [[znaczny]]m [[skrócenie|skróceniu]] [[ogon]]a [[zwierzę]]cia ([[zazwyczaj]] [[pies|psa]] [[lub]] [[koń|konia]])<ref name="sjp">{{SJPonline|id=2565291}}</ref><ref name="wsjp">{{WSJPonline|id=102966}}</ref><ref>{{EncyklopediaPWNonline|id=3929340|hasło=kurtyzowanie}}</ref> : (1.2) {{książk}} {{przen}} [[dokonywać]] [[redukcja|redukcji]] [[rozmiar]]u, [[liczebność|liczebności]] [[lub]] [[zakres]]u [[coś|czegoś]]; [[ograniczać]], [[okrawać]] [[lub]] [[przerywać]] [[trwać|trwające]] [[działanie|działania]] [[lub]] [[proces]]y<ref name="sjp" /><ref name="wsjp" /> {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-czasownik-polski | dokonany= nie | koniugacja= IV | robię= kurtyzuję | robi= kurtyzuje | robią= kurtyzują | robiłem= kurtyzowałem | robił= kurtyzował | robiła= kurtyzowała | robili= kurtyzowali | robiono= kurtyzowano | rób= kurtyzuj | robiąc= kurtyzując | robiony= kurtyzowany | robieni= kurtyzowani | robienie= kurtyzowanie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[kastrowanie|Kastrowanie]] [[zwierzę domowe|zwierząt domowych]] [[być|jest]] [[wbrew]] [[żydowski]]emu [[prawo|prawu]]. [[niedopuszczalny|Niedopuszczalne]] [[być|jest]] [[też]] [[kurtyzować|kurtyzowanie]] [[psi]]ch [[ogon]]ów, [[podcinać|podcinanie]] [[ucho|uszu]] [[czy]] [[też]] [[obcinać|obcinanie]] [[pazur]]ów [[kot]]u''<ref>{{NKJP|autorzy=Bella Szwarcman-Czarnota|tytuł_mag=Midrasz nr 41|tytuł_art=Czym Noe karmił strusia|hash=f12d88ff1f83d244b0a464d9b7a79881|match_start=85|match_end=97}}</ref>. : (1.2) ''…[[ograniczać|ograniczamy]] [[dostęp]] [[do]] [[lek]]ów [[pacjent]]om [[i]] [[po prostu]] [[musieć|musimy]] [[kurtyzować]] [[list]]y, [[bo]] [[nie]] [[mieć|ma]] [[inny|innej]] [[droga|drogi]]''<ref>{{NKJP|autorzy=Kancelaria Sejmu Rzeczypospolitej Polskiej|tytuł_mag=Sprawozdanie stenograficzne z obrad Sejmu RP|tytuł_art=Sprawozdanie stenograficzne z obrad Sejmu RP z dnia 29.03.1995, 2 kadencja, 46 posiedzenie, 1 dzień|data=1995|hash=62c39b299bff646fc77d25f9150c885f|match_start=1962|match_end=1972}}</ref>. : (1.2) ''[[ale|Ale]] [[nie]] [[móc|może]] [[być]] [[inaczej]], [[gdyż]] [[taki]]e [[stawianie]] [[sprawa|sprawy]] [[kurtyzować|kurtyzuje]] [[wszelki]]e [[deliberacja|deliberacje]] [[do]] [[poziom]]u [[abstrakcja|abstrakcji]] [[i]] [[utrudniać|utrudnia]] [...] [[rzetelny|rzetelną]] [[konfrontacja|konfrontację]] [[opinia|opinii]]''<ref>{{NKJP|autorzy=(DELL)|tytuł_mag=Dziennik Polski|tytuł_art=Czyste dobro, czyste zło|data=2006-03-11|hash=9c648f1d6964d0813dc0fa1cf23f0e9d|match_start=54|match_end=63}}</ref>. {{składnia}} : (1.1-2) kurtyzować + {{B}} ''(kogo/co)'' {{kolokacje}} : (1.1) kurtyzować [[ogon]] • kurtyzowany [[koń]] / [[pies]] / [[ogier]] • kurtyzowana [[klacz]] : (1.2) kurtyzować [[budżet]] / [[wydatek|wydatki]] {{synonimy}} : (1.1) [[obcinać]], [[przycinać]], [[anglizować]] : (1.2) [[redukować]], [[ograniczać]], [[zmniejszać]], [[okrawać]], [[limitować]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|francuski|court}} → [[krótki]] ''lub'' {{etymn|francuski|écourter}} → [[skracać]]<ref>{{Sobol1999}}</ref> < {{etymn|łacina|curtus}} → [[krótki]], [[obciąć|obcięty]], [[niecały]]<ref name="wsjp" /><ref>{{DoroszewskiOnline}}</ref> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> qbadjp17i144kgf0del3kyk4riikrcj championat 0 953216 8787171 8730846 2026-04-24T22:50:02Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8787171 wikitext text/x-wiki {{podobne|championnat}} == championat ({{język polski}}) == {{wymowa}} : [czempionat] {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) [[tytuł]] [[champion]]a; [[mistrzostwo]] [[w]] [[określony|określonej]] [[dziedzina|dziedzinie]] [[lub]] [[dyscyplina|dyscyplinie]] [[sport]]u<ref name="SJPonline">{{SJPonline|id=2553273}}</ref><ref name="encpow">{{źródło| tytuł = Encyklopedia powszechna: encyklopedyczny słownik języka polskiego od a do z, uniwersalna encyklopedia od A do Z| inni = red. nacz. Tomasz Michałowski, Maria Danuta Krajewska, Marek Gumkowski| wydawnictwo = Larousse Polska| miejsce = Wrocław| rok = 2006| isbn = 83-89771-51-9 }}</ref><ref name="swopwn">{{źródło|autor=Lidia Wiśniakowska|tytuł=Słownik wyrazów obcych PWN|miejsce=Warszawa|rok=2004|wydawnictwo=Wydawnictwo Naukowe PWN|isbn=83-01-14197-2}}</ref><ref>{{źródło| tytuł = Słownik współczesnego języka polskiego| inni = red. [[w:Bogusław Dunaj|Bogusław Dunaj]]| wydawnictwo = Wydawnictwo WILGA| miejsce = Warszawa| rok = 1996| isbn = 83-7156-068-0 }}</ref> : (1.2) [[zawody]] [[sportowy|sportowe]] [[mieć na celu|mające na celu]] [[wyłonienie]] [[zdobywca|zdobywcy]] championatu (1.1)<ref name="SJPonline" /><ref name="encpow" /><ref name="swopwn" /> {{odmiana}} : (1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = championat |Dopełniacz lp = championatu |Celownik lp = championatowi |Biernik lp = championat |Narzędnik lp = championatem |Miejscownik lp = championacie |Wołacz lp = championacie |Mianownik lm = championaty |Dopełniacz lm = championatów |Celownik lm = championatom |Biernik lm = championaty |Narzędnik lm = championatami |Miejscownik lm = championatach |Wołacz lm = championaty }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[spośród|Spośród]] [[36]] [[zwierzę|zwierząt]] [[trzy]] [[sięgnąć|sięgnęły]] [[po]] [[championat]]<ref>{{NKJP|autorzy=STK|tytuł_mag=Gazeta Poznańska|tytuł_art=RAWICZ|data=2002-06-25|hash=9e5b3c40d5e263119cfc229f3c7d910d|match_start=149|match_end=159}}</ref>''. : (1.1) ''[[w|W]] [[nagroda|nagrodę]] [[dyplom]], [[puchar]] [[i]] [[medal]], [[bo]] [[profit]]ów [[finansowy]]ch [[za]] [[zdobycie]] [[championat]]u [[nie]] [[mieć|ma]]<ref>{{NKJP|autorzy=Sławomir Orlicki|tytuł_mag=Dziennik Łódzki|tytuł_art=Przyjaciel pies|data=2006-11-17|hash=bf2f02ec78a1585bf33a8f302d581a29|match_start=70|match_end=81}}</ref>''. : (1.2) ''[[dla|Dla]] [[Koreańczyk]]ów [[z]] [[południe|południa]] [[półwysep|Półwyspu]], [[start]] [[w]] [[czerwcowy]]m [[championat|championacie]] [[być|będzie]] [[szósty]]m [[występ]]em [[w]] [[finał]]ach [[piłkarski]]ch [[mistrzostwa świata|mistrzostw świata]] [...]<ref>{{NKJP|autorzy=(BAT)|tytuł_mag=Gazeta Krakowska|tytuł_art=Wygrać mecz...|data=2001-12-05|hash=4a0068ffeafbed0618165046686b6932|match_start=456|match_end=468}}</ref>''. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{war}} [[czempionat]]; [[mistrzostwo]], [[zwycięstwo]], [[triumf]] : (1.2) {{war}} [[czempionat]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[champion]] {{mos}}, [[czempion]] {{mos}}, [[championka]] {{ż}}, [[czempionka]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|francuski|championat}} ''lub'' {{etymn|niemiecki|Championat}}<ref name="swopwn" /> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[championat]] {{n}}; (1.2) [[championat]] {{n}} {{źródła}} <references /> i08ftc1knqxm9c7n80gr8f263bco1r2 zbriefować 0 953277 8787265 8730138 2026-04-25T03:17:05Z Zan-mir 63517 8787265 wikitext text/x-wiki == zbriefować ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{ortograficzny|zbrifować}} {{znaczenia}} ''czasownik przechodni dokonany'' : (1.1) [[przekazać]] [[istotny|najistotniejsze]] [[informacja|informacje]] [[na]] [[jaki]]ś [[temat]]<ref>{{SJPonline|id=666566}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[brief]] {{mrz}}, [[briefing]] {{mrz}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> kc1j2qsy0k4y5m66u9avdibt2adyovr września 0 953324 8787264 8765857 2026-04-25T03:16:12Z Zan-mir 63517 8787264 wikitext text/x-wiki {{podobne|Września}} == września ({{język polski}}) == [[Plik:Myricaria germanica 300906a.jpg|thumb|września (1.1) [[września pobrzeżna|pobrzeżna]]]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{nazwa systematyczna|Myricaria|(L.) Desv.|ref=tak}}, [[rodzaj]] [[roślina|rośliny]] [[drzewiasty|drzewiastej]] [[z]] [[rodzina|rodziny]] [[tamaryszkowate|tamaryszkowatych]], [[charakteryzować się|charakteryzujący się]] [[długi]]mi, [[cienki]]mi [[pęd]]ami, [[drobny]]mi, [[łuskowaty]]mi [[lub]] [[igiełkowaty]]mi [[liść]]mi<ref>{{DoroszewskiOnline}}</ref><ref>{{EncyklopediaLeśnaOnline|hasło=września}}</ref>; {{wikipedia|Września (roślina)|września}} {{odmiana}} : (1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp= września |Dopełniacz lp= wrześni |Celownik lp= wrześni |Biernik lp= wrześnię |Narzędnik lp= wrześnią |Miejscownik lp= wrześni |Wołacz lp= wrześnio |Mianownik lm= wrześnie |Dopełniacz lm= wrześni |Celownik lm= wrześniom |Biernik lm= wrześnie |Narzędnik lm= wrześniami |Miejscownik lm= wrześniach |Wołacz lm= wrześnie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[siedlisko|Siedlisko]] [[3000|3]][[200|2]][[30]] [[stanowić|stanowi]] [[luźny|luźne]] [[zarośla]] [[wrześniowy|wrześniowo]]-[[wierzbowy|wierzbowe]], [[w]] [[który]]ch [[dominować|dominuje]] [[września pobrzeżna|'''września''' pobrzeżna]] [...]<ref>{{cytuj stronę|url=https://siedliska.gios.gov.pl/monitoring-siedlisk?view=article&id=235|tytuł=3230 Zarośla wrześni na kamieńcach i żwirowiskach górskich potoków|język=język polski|praca=Monitoring gatunków i siedlisk przyrodniczych. Państwowy Monitoring Środowiska Główny Inspektorat Ochrony Środowiska|data dostępu=29-01-2026}}</ref>''. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[września pobrzeżna]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> 2vek4hteqkfamrndo6tf0iqujxqn5o5 skipieć 0 953351 8787261 8730857 2026-04-25T03:12:34Z Zan-mir 63517 8787261 wikitext text/x-wiki == skipieć ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''czasownik nieprzechodni dokonany'' ({{ndk}} ''brak'') : (1.1) ''o płynach'': [[wrzeć|wrząc]] [[wypłynąć]]; [[wypłynąć]] [[częściowo]] [[z]] [[naczynie|naczynia]] ([[zwykle]] [[w]] [[postać|postaci]] [[piana|piany]]); [[kipieć|kipiąc]] [[spłynąć]]<ref name="doro">{{DoroszewskiOnline}}</ref><ref>{{WSJPonline|id=80196}}</ref><ref name="Karłowicz1900">{{Karłowicz1900|tom=VI|strony=143|hasło=Skipieć}}</ref><ref>{{źródło | tytuł = Słownik poprawnej polszczyzny PWN | autor = red. nacz. [[w:Witold Doroszewski|Witold Doroszewski]] | inni = red. [[w:Halina Kurkowska|Halina Kurkowska]], kier. zespołu Czesław Pankowski | miejsce = Warszawa | rok = 1998 | wydawnictwo = Wydawnictwo Naukowe PWN | isbn = 83-01-03811-X }}</ref> : (1.2) {{przen}} {{rzad}} [[zawrzeć]] [[oburzenie]]m; [[wzburzyć się]]<ref name="doro" /><ref name="Karłowicz1900" /> {{odmiana}} : (1) {{odmiana-czasownik-polski |dokonany = tak |koniugacja = VIIa |zrobić = skipieć |zrobię = skipię |zrobi = skipi |zrobią = skipią |zrobiłem = skipiałem |zrobił = skipiał |zrobiła = skipiała |zrobili = skipieli |zrobiono = skipiano |zrób = skip |zrobiwszy = skipiawszy |zrobienie = skipienie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[na]] [[ogień|ogniu]] [[się]] [[wszystko]] [[smażyć|smaży]], / [[prażyć|praży]], [[tęsić|tęsi]], [[mięsić|mięsi]], [[warzyć|warzy]], / [[wrzeć|wrze]] [[i]] [[pryskać|pryska]], [[skipieć|skipi]], [[piec]]ze, / [[aż]] [[do]] [[gęba|gęby]] [[ślinka]] [[ciec]]ze<ref>{{źródło|tytuł=''[[s:Faust (Goethe, tłum. Zegadłowicz)/Część druga/całość|Faust]]''|rok=1926|autor=Johann Wolfgang von Goethe|miejsce=Wadowice}}</ref>''. : (1.1) ''[[i|I]] [[być|był]] [[jako]] [[to]] [[pełny|pełne]] [[po]] [[brzeg]] [[naczynie]], [[co]] [[ino]] [[kropla]], [[a]] [[skipieć|skipi]]! [[aż|Aż]] [[i]] [[skipieć|skipiało]]!<ref>{{źródło|dostęp=otwarty|tytuł=[https://bc.radom.pl/Content/1140/K-34.pdf W Wielgiem. Powieść współczesna]|autor=Marian Jasieńczyk (Wacław Karczewski)|miejsce=Warszawa|rok=1948|wydawnictwo=Spółdzielczy Instytut Wydawniczy}}</ref>'' : (1.2) ''[[już|Już]] [[ja]] [[dzisiejszy|dzisiejszego]] [[dzień|dnia]] [[skipieć|skipiałam]] [[całkiem]], [[jakby]] [[buzować się|się]] [[we]] [[ja|mnie]] [...] [[ogień]] [[buzować się|buzował]] [...]<ref>{{źródło|tytuł=''[[s:Pan sędzia/XII|Pan sędzia. Obrazek z niedawnéj przeszłości]]''|rok=1887|autor=Klemens Junosza|miejsce=Warszawa|wydawnictwo=Księgarnia Teodora Paprockiego i S-ki}}</ref>''. : (1.2) ''[[szlachcic|Szlachcic]] [[skipieć|skipiał]] [[na]] [[to]] [[odezwać się|odezwanie się]]. [[targnąć|Targnął]] [[garść|garścią]] [[wąs]]y, [[głośno]] [[odchrząknąć|odchrząknął]], [[splunąć|splunął]] [...]<ref>{{źródło |dostęp=otwarty|autor=Teodor Tomasz Jeż|tytuł=[https://rcin.org.pl/Content/183539/PDF/WA248_199137_F-1245-2-1_praprawnuk2t1_o.pdf Historya o pra-pra-pra.... wnuku i o pra-pra-pra.... dziadku. Powieść we dwóch częściach]|część=druga (Pra-pra-pra.... dziadek)|tom=I|miejsce=Wilno|rok=1864|wydawnictwo=Józef Zawadzki}}</ref>''. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[wykipieć]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[kipieć]] {{ndk}}, [[wykipieć]] {{dk}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|pol|s-|kipieć}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> iw9mvfmqzupr9ocuymltz4vzv3jvgkz επιστημονική φαντασία 0 953685 8787268 8738228 2026-04-25T03:18:43Z Zan-mir 63517 8787268 wikitext text/x-wiki == [[επιστημονικός|επιστημονική]] [[φαντασία]] ({{język nowogrecki}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|e.pi.sti.mo.ni.ˈci.fan.da.ˈsi.a}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) [[fantastyka naukowa]] {{odmiana}} : (1.1) {{ż}} {{zob|[[επιστημονικός]]}} + {{zob|[[φαντασία]]}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[η|Η]] [[επιστημονική φαντασία]] [[συχνά]] [[εξερευνώ|εξερευνά]] [[οι|τις]] [[συνέπεια|συνέπειες]] [[η|της]] [[τεχνολογικός|τεχνολογικής]] [[πρόοδος|προόδου]].'' → '''[[fantastyka naukowa|Fantastyka naukowa]]''' [[często]] [[badać|bada]] [[konsekwencja|konsekwencje]] [[postęp]]u [[technologiczny|technologicznego]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} jldz66yag4jp6v7jers3qlgnagoif9g подготвям 0 954570 8786903 8751754 2026-04-24T15:53:13Z Agnese 20733 8786903 wikitext text/x-wiki == подготвям ({{język bułgarski}}) == {{transliteracja}} {{translit|bg}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} [[подготвя]]) : (1.1) [[przygotowywać]] ''czasownik zwrotny niedokonany '''подготвям се''''' ({{dk}} [[подготвя се]]) : (2.1) [[przygotowywać się]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[подготвяне]] {{n}}, [[подготвеност]] {{ż}}, [[подготовка]] {{ż}} : {{czas}} [[подготвя]] {{dk}} : {{przym}} [[подготвен]], [[подготвителен]] : {{przysł}} [[подготвително]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} cu76z8hs592q5ktu5rjnqe5h76gxbcf подготвя 0 954571 8786904 8751758 2026-04-24T15:54:02Z Agnese 20733 8786904 wikitext text/x-wiki == подготвя ({{język bułgarski}}) == {{transliteracja}} {{translit|bg}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''czasownik przechodni dokonany'' ({{ndk}} [[подготвям]]) : (1.1) [[przygotować]] ''czasownik zwrotny dokonany '''подготвя се''''' ({{ndk}} [[подготвям се]]) : (2.1) [[przygotować się]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[подготвяне]] {{n}}, [[подготвеност]] {{ż}}, [[подготовка]] {{ż}} : {{czas}} [[подготвям]] {{ndk}} : {{przym}} [[подготвен]], [[подготвителен]] : {{przysł}} [[подготвително]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} s9w129xbcx1nry2al7bt043rrhb8wqh подготвителен 0 954576 8786902 8751780 2026-04-24T15:52:54Z Agnese 20733 8786902 wikitext text/x-wiki == подготвителен ({{język bułgarski}}) == {{transliteracja}} {{translit|bg}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[przygotowawczy]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[подготвяне]] {{n}}, [[подготвеност]] {{ż}}, [[подготовка]] {{ż}} : {{czas}} [[подготвям]] {{ndk}}, [[подготвя]] {{dk}} : {{przym}} [[подготвен]] : {{przysł}} [[подготвително]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} fegpm1fkpz97sxcrirfil6dhcbhe13s Wikisłownikarz:Zan-mir/znaczenia z tłumaczeniami/pozostałe języki 2 954966 8787320 8786594 2026-04-25T03:50:12Z Zan-mir 63517 aktualizacja 8787320 wikitext text/x-wiki {| class="wikitable" |- ! style="width: 9%;" | Czas edycji ! style="width: 10%;" | Strona ! style="width: 55%;" | Znaczenia i tłumaczenia ! Język ! style="width: 26%;" | Potencjalne brakujące tłumaczenia |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 05:17 | [[zbriefować]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni dokonany'' : (1.1) przekazać najistotniejsze informacje na jakiś temat {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 05:16 | [[września]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{nazwa systematyczna|Myricaria|(L.) Desv.|ref=tak}}, rodzaj rośliny drzewiastej z rodziny tamaryszkowatych, charakteryzujący się długimi, cienkimi pędami, drobnymi, łuskowatymi lub igiełkowatymi liśćmi {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 05:12 | [[skipieć]] | {{znaczenia}} ''czasownik nieprzechodni dokonany'' ({{ndk}} ''brak'') : (1.1) ''o płynach'': wrząc wypłynąć; wypłynąć częściowo z naczynia (zwykle w postaci piany); kipiąc spłynąć<ref>{{źródło | tytuł = Słownik poprawnej polszczyzny PWN | autor = red. nacz. Witold Doroszewski | inni = red. Halina Kurkowska, kier. zespołu Czesław Pankowski | miejsce = Warszawa | rok = 1998 | wydawnictwo = Wydawnictwo Naukowe PWN | isbn = 83-01-03811-X }}</ref> : (1.2) {{przen}} {{rzad}} zawrzeć oburzeniem; wzburzyć się<ref name="doro" /><ref name="Karłowicz1900" /> {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="7"| 25-04-2026 05:11 | rowspan="7"| [[skarbnica]] | rowspan="7"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) miejsce przechowywanie cennych rzeczy, skarbiec {{tłumaczenia}} – | * białoruski | * [[скарбніца]] : (1.1) [[skarbnica]] |- style="vertical-align:top" | * bułgarski | * [[съкровищница]] : (1.2) {{przen}} [[skarbnica]] ''(zasób)'' |- style="vertical-align:top" | * interlingua | * [[tresor]] : (1.2) [[skarbiec]], [[skarbnica]] * [[tresoreria]] : (1.1) [[skarbiec]], [[skarbnica]] |- style="vertical-align:top" | * łaciński | * [[thesaurus]] : (1.2) [[skarbnica]] |- style="vertical-align:top" | * nowogrecki | * [[θησαυρός]] : (1.2) [[skarbiec]], [[skarbnica]] * [[ταμείο]] : (1.4) [[skarbnica]] |- style="vertical-align:top" | * ukraiński | * [[скарбниця]] : (1.1) [[skarbiec]], [[skarbnica]] |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[kincseskamra]] : (1.1) [[skarbczyk]], [[skarbiec]], [[skarbnica]] * [[kincstár]] : (1.2) {{przen}} {{poet}} [[skarbiec]], [[skarbnica]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="5"| 25-04-2026 05:09 | rowspan="5"| [[półfinalistka]] | rowspan="5"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) zawodniczka, która awansowała do półfinału; uczestniczka półfinału {{tłumaczenia}} * nowogrecki: (1.1) [[ημιφιναλίστρια]] {{ż}} | * białoruski | * [[паўфіналістка]] : (1.1) {{sport}} [[półfinalistka]] |- style="vertical-align:top" | * czeski | * [[semifinalistka]] : (1.1) [[półfinalistka]] |- style="vertical-align:top" | * nowogrecki | * [[ημιφιναλίστ]] : (2.1) [[półfinalistka]] |- style="vertical-align:top" | * portugalski | * [[semifinalista]] : (2.1) [[półfinalistka]] |- style="vertical-align:top" | * szwedzki | * [[semifinalist]] : (1.1) [[półfinalista]], [[półfinalistka]]<ref>{{Kubitsky1998pol-szw|strony=390}}</ref> |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 05:08 | [[przyporządkowywać]] | {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} przyporządkować) : (1.1) ustalać relację między czymś a czymś lub czynić zależnym od czegoś nadrzędnego {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 05:07 | [[pozajelitowo]] | {{znaczenia}} ''przysłówek sposobu'' : (1.1) {{farm}} z pominięciem przewodu pokarmowego {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="14"| 25-04-2026 05:05 | rowspan="14"| [[parę]] | rowspan="14"| {{znaczenia}} ''liczebnik nieokreślony'' : (1.1) kilka; niewielka liczba czegoś ''{{forma rzeczownika|pl}}'' : (2.1) {{B}} {{lp}} ''od:'' para {{tłumaczenia}} * szwedzki: (1.1) [[ett]] [[par]], [[några]] | * amharski | * [[ጥንድ]] : (2.1) [[kilka]], [[parę]] |- style="vertical-align:top" | * arabski | * [[عشق]] : (2.2) [[łączyć]] ([[się]] [[w]] [[parę]])<ref name="pers"></ref><ref name="wehr"></ref> |- style="vertical-align:top" | * czeski | * [[pár]] : (2.1) {{pot}} [[parę]], [[kilka]] |- style="vertical-align:top" | * hindi | * [[एकाध]] : (1.1) [[parę]], [[kilka]] ({{dosł}} [[jeden]] [[lub]] [[pół]]) |- style="vertical-align:top" | * karpatorusiński | * [[дакілько]] : (1.1) [[kilka]] / [[kilka|kilku]], [[parę]] / [[parę|paru]], [[kilkoro]] * [[даскулько]] : (1.1) [[kilka]] / [[kilka|kilku]], [[parę]] / [[parę|paru]], [[kilkoro]] |- style="vertical-align:top" | * litewski | * [[keli]] : (1.1) [[kilku]], [[kilka]]<ref name=kkn>{{KalKalNiedz1991|strony=205}}</ref>, [[parę]]<ref>{{lietpol.eu|hasło=keli}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * luksemburski | * [[verschidden]] : (1.2) [[kilka]], [[parę]] |- style="vertical-align:top" | * malgaski | * [[vitsivitsy]] : (1.1) [[kilka]], [[parę]] |- style="vertical-align:top" | * pitjantjatjara | * [[tjara]] : (1.1) [[kilka]], [[parę]] |- style="vertical-align:top" | * rosyjski | * [[несколько]] : (1.1) [[kilka]] / [[kilka|kilku]], [[parę]] / [[parę|paru]], [[kilkoro]] |- style="vertical-align:top" | * suahili | * [[mbili tatu]] : (1.1) [[parę]] |- style="vertical-align:top" | * szwedzki | * [[hacka]] : (1.2) {{pot}} [[parę]] [[grosz]]y * [[häromdagen]] : (1.1) [[parę]] [[dzień|dni]] [[temu]], [[w]] [[ten|tych]] [[dzień|dniach]]<ref>{{SO}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[néhány]] : (1.1) [[kilka]], [[kilkoro]], [[parę]] |- style="vertical-align:top" | * wilamowski | * [[byfurtanca]] : (1.1) [[pierwszy|pierwszą]] [[parę]] [[tańczyć]]<ref>{{Latosiński1909|strony=301}}</ref> |- style="vertical-align:top" | rowspan="2"| 25-04-2026 01:45 | rowspan="2"| [[inżynierski]] | rowspan="2"| {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) dotyczący inżynierii i/lub inżynierów {{tłumaczenia}} * bułgarski: (1.1) [[инженерски]] | * bułgarski | * [[инженерен]] : (1.2) [[inżynierski]] |- style="vertical-align:top" | * tuvalu | * [[fakainisinia]] : (1.1) [[inżynieryjny]], [[inżynierski]]<ref name=j>{{Jackson2001|strony=42 }}</ref> |- style="vertical-align:top" | rowspan="17"| 25-04-2026 01:44 | rowspan="17"| [[inżynieria]] | rowspan="17"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) nauka wykorzystująca matematykę, technologię i praktyczne doświadczenie do projektowania, produkowania i kontrolowania obiektów bądź procesów służących człowiekowi {{tłumaczenia}} * japoński: (1.1) [[工学]] ([[こうがく]] kougaku) | * asturyjski | * [[inxeniería]] : (1.1) {{techn}} [[inżynieria]] |- style="vertical-align:top" | * baskijski | * [[ingeniaritza]] : (1.1) [[inżynieria]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * białoruski | * [[інжынерыя]] : (1.1) [[inżynieria]] |- style="vertical-align:top" | * chorwacki | * [[inženjerstvo]] : (1.1) [[inżynieria]] |- style="vertical-align:top" | * czeski | * [[inženýrství]] : (1.1) [[inżynieria]] |- style="vertical-align:top" | * hindi | * [[अभियंत्रण]] : (1.1) [[inżynieria]] * [[अभियंत्रिकी]] : (1.1) [[inżynieria]] * [[प्रौद्योगिकी]] : (1.2) [[inżynieria]] |- style="vertical-align:top" | * irlandzki | * [[innealtóireacht]] : (1.1) [[inżynieria]] |- style="vertical-align:top" | * japoński | * [[じょうほうこうがく]] : (1.1) {{zob|[[情報工学]]}} ''([[informatyka]],'' {{dosł}} ''[[inżynieria]] [[informacja|informacji]])'' |- style="vertical-align:top" | * kurmandżi | * [[endezyarî]] : (1.1) [[inżynieria]] |- style="vertical-align:top" | * lombardzki | * [[ingegnería]] : (1.1) [[inżynieria]] |- style="vertical-align:top" | * macedoński | * [[инженерство]] : (1.1) [[inżynieria]] |- style="vertical-align:top" | * maltański | * [[inġinerija]] : (1.1) [[inżynieria]] |- style="vertical-align:top" | * nowogrecki | * [[μηχανική]] : (1.1) [[mechanika]], [[inżynieria]] |- style="vertical-align:top" | * rumuński | * [[inginerie]] : (1.1) [[inżynieria]] |- style="vertical-align:top" | * tagalski | * [[agsikapan]] : (1.1) [[inżynieria]] |- style="vertical-align:top" | * turkmeński | * [[injenerlik]] : (1.1) [[inżynieria]] |- style="vertical-align:top" | * wenecki | * [[engegneria]] : (1.1) [[inżynieria]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="5"| 25-04-2026 01:44 | rowspan="5"| [[filozofka]] | rowspan="5"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) kobieta filozof {{tłumaczenia}} – | * czeski | * [[Hypatia]] : (1.1) {{hist}} [[Hypatia]] ([[filozofka]]) |- style="vertical-align:top" | * estoński | * [[Hypatia]] : (1.1) {{hist}} [[Hypatia]] ([[filozofka]]) |- style="vertical-align:top" | * łaciński | * [[Hypatia]] : (1.1) {{hist}} [[Hypatia]] ([[filozofka]]) * [[philosopha]] : (1.1) [[filozofka]]<ref>{{Jougan2013|strony=507}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * łotewski | * [[filozofe]] : (1.1) [[filozofka]] |- style="vertical-align:top" | * słoweński | * [[filozofinja]] : (1.1) [[filozofka]], [[kobieta]] [[filozof]]<ref>{{ZRCSAZU}}</ref> |- style="vertical-align:top" | rowspan="48"| 25-04-2026 01:28 | rowspan="48"| [[czekolada]] | rowspan="48"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{spoż}} {{cuk}} półprodukt cukierniczy sporządzany z kakao, cukru i tłuszczu : (1.2) {{spoż}} {{cuk}} tabliczka czekolady (1.1) : (1.3) {{spoż}} {{kulin}} słodki, gęsty i gorący napój z kakao i śmietanki : (1.4) kolor taki jak typowej czekolady (1.1) {{tłumaczenia}} * indonezyjski: (1.1) [[coklat]] * japoński: (1.1) [[チョコレート]] (chokorēto) * niderlandzki: (1.1) [[chocolade]] {{m}} * norweski (bokmål): (1.1) [[sjokolade]] {{m}} * słowacki: (1.1) [[čokoláda]] {{ż}} * szwedzki: (1.1) [[choklad]] {{w}} * węgierski: (1.1) [[csokoládé]] * wilamowski: (1.1) [[ćekülad]] {{ż}} | * afrykanerski | * [[sjokolade]] : (1.1) {{kulin}} [[czekolada]]<ref>{{Kruger2016|strony=139}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * aragoński | * [[chicolate]] : (1.1) {{kulin}} [[czekolada]] |- style="vertical-align:top" | * asturyjski | * [[chicolate]] : (1.1) [[czekolada]] |- style="vertical-align:top" | * bawarski | * [[Schogglad]] : (1.1) [[czekolada]]<ref>{{Maier-Wenzl2005}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * bengalski | * [[চকলেট]] : (1.1) {{kulin}} [[czekolada]] |- style="vertical-align:top" | * cebuano | * [[tsokolate]] : (1.1) [[czekolada]] |- style="vertical-align:top" | * chickasaw | * [[chaklit]] : (1.1) {{kulin}} [[czekolada]] |- style="vertical-align:top" | * dalmatyński | * [[cicoluota]] : (1.1) {{kulin}} [[czekolada]] |- style="vertical-align:top" | * esperanto (morfem) | * [[ĉokolad]] : (1.1) [[czekolada]] |- style="vertical-align:top" | * farerski | * [[sjokuláta]] : (1.1) {{kulin}} [[czekolada]] |- style="vertical-align:top" | * gruziński | * [[შოკოლადი]] : (1.1) {{kulin}} [[czekolada]] |- style="vertical-align:top" | * haitański | * [[chokola]] : (1.1) {{kulin}} [[czekolada]] |- style="vertical-align:top" | * hindi | * [[चाकलेट]] : (1.1) {{kulin}} [[czekolada]] |- style="vertical-align:top" | * ido | * [[chokolado]] : (1.1) {{kulin}} [[czekolada]] |- style="vertical-align:top" | * indonezyjski | * [[cokelat]] : (1.1) {{spoż}} [[czekolada]] |- style="vertical-align:top" | * japoński | * [[ショコラ]] : (1.1) [[czekolada]] |- style="vertical-align:top" | * kannada | * [[ಸೀಗೋಲು]] : (1.1) {{kulin}} [[czekolada]] |- style="vertical-align:top" | * korsykański | * [[cicculata]] : (1.1) {{kulin}} [[czekolada]] |- style="vertical-align:top" | * krymskotatarski | * [[şokolad]] : (1.1) {{kulin}} [[czekolada]] |- style="vertical-align:top" | * laotański | * [[ໂຊໂກລາ]] : (1.1) {{kulin}} [[czekolada]] |- style="vertical-align:top" | * luksemburski | * [[Schockela]] : (1.1) {{kulin}} [[czekolada]] |- style="vertical-align:top" | * macedoński | * [[чоколада]] : (1.1) {{kulin}} [[czekolada]] * [[чоколадо]] : (1.1) {{kulin}} [[czekolada]] |- style="vertical-align:top" | * malgaski | * [[sokola]] : (1.1) {{kulin}} [[czekolada]] |- style="vertical-align:top" | * manx | * [[shocklaid]] : (1.1) {{kulin}} [[czekolada]] |- style="vertical-align:top" | * marathi | * [[चॉकलेट]] : (1.1) {{kulin}} [[czekolada]] |- style="vertical-align:top" | * maya | * [[chukwa’]] : (1.1) {{kulin}} [[czekolada]] |- style="vertical-align:top" | * mongolski | * [[шоколад]] : (1.1) {{spoż}} [[czekolada]] |- style="vertical-align:top" | * nepalski | * [[चकलेट]] : (1.1) {{spoż}} [[czekolada]] |- style="vertical-align:top" | * niderlandzki | * [[chocola]] : (1.1) {{kulin}} [[czekolada]] |- style="vertical-align:top" | * norweski (bokmål) | * [[melkesjokolade]] : (1.1) [[czekolada]] [[mleczny|mleczna]] |- style="vertical-align:top" | * novial | * [[chokolate]] : (1.1) {{kulin}} [[czekolada]] |- style="vertical-align:top" | * nowopruski | * [[šokōladi]] : (1.1) {{kulin}} [[czekolada]]<ref>{{Klussis|šokōladi|182}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * ormiański | * [[շոկոլադ]] : (1.1) {{kulin}} [[czekolada]] |- style="vertical-align:top" | * perski | * [[شکلات]] : (1.1) {{kulin}} [[czekolada]] |- style="vertical-align:top" | * romansz | * [[tschigulatta]] : (1.1) {{kulin}} [[czekolada]] |- style="vertical-align:top" | * słowacki | * [[mliečna čokoláda]] : (1.1) {{spoż}} [[mleczny|mleczna]] [[czekolada]] |- style="vertical-align:top" | * sycylijski | * [[cioccolattu]] : (1.1) [[czekolada]] |- style="vertical-align:top" | * szwedzki | * [[mjölkchoklad]] : (1.1) [[mleczny|mleczna]] [[czekolada]]<ref>{{Lexin}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * tajski | * [[ช็อกโกแล็ต]] : (1.1) [[czekolada]] * [[ช็อคโกแลต]] : (1.1) {{kulin}} [[czekolada]] * [[ช็อกโกแลต]] : (1.1) [[czekolada]] |- style="vertical-align:top" | * tetum | * [[xoklate]] : (1.1) {{kulin}} [[czekolada]] |- style="vertical-align:top" | * turecki | * [[çikolata]] : (1.1) [[czekolada]] |- style="vertical-align:top" | * turkmeński | * [[şokolad]] : (1.1) [[czekolada]] |- style="vertical-align:top" | * uzbecki | * [[shokolad]] : (1.1) [[czekolada]] |- style="vertical-align:top" | * walijski | * [[siocled]] : (1.1) {{kulin}} [[czekolada]] |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[tejcsokoládé]] : (1.1) {{spoż}} [[mleczny|mleczna]] [[czekolada]] |- style="vertical-align:top" | * wietnamski | * [[kẹo sô-cô-la]] : (1.1) {{kulin}} [[czekolada]] * [[sô-cô-la]] : (1.1) {{spoż}} [[czekolada]]<ref>{{Giuong2008}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * wilamowski | * [[ćekulad]] : (1.1) {{cuk}} {{kulin}} [[czekolada]] * [[ćekülod]] : (1.1) {{cuk}} {{kulin}} [[czekolada]] ([[wyrób]] [[cukierniczy]]) : (1.2) {{kulin}} [[czekolada]] ([[napój]]) : (1.3) [[czekolada]] ([[kolor]]) |- style="vertical-align:top" | * zulu | * [[ushokolethe]] : (1.1) {{kulin}} [[czekolada]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="2"| 25-04-2026 00:17 | rowspan="2"| [[senegalski]] | rowspan="2"| {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) odnoszący się do państwa Senegal : (1.2) odnoszący się do rzeki Senegal {{tłumaczenia}} – | * baskijski | * [[senegaldar]] : (2.1) [[senegalski]] |- style="vertical-align:top" | * fiński | * [[senegalilainen]] : (2.1) [[senegalski]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="1"| 25-04-2026 00:17 | rowspan="1"| [[Senegalczyk]] | rowspan="1"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) obywatel, mieszkaniec Senegalu {{tłumaczenia}} – | * fiński | * [[senegalilainen]] : (1.1) [[Senegalczyk]], [[Senegalka]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="3"| 25-04-2026 00:16 | rowspan="3"| [[Senegalka]] | rowspan="3"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) obywatelka, mieszkanka Senegalu {{tłumaczenia}} – | * baskijski | * [[senegaldar]] : (1.1) [[Senegalczyk]]/[[Senegalka]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * fiński | * [[senegalilainen]] : (1.1) [[Senegalczyk]], [[Senegalka]] |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[szenegáli]] : (2.1) [[Senegalczyk]] / [[Senegalka]] |- style="vertical-align:top" | 25-04-2026 00:16 | [[senegalka]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ornit}} ptak z gatunku afrykanka ognistobrzucha {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="25"| 25-04-2026 00:16 | rowspan="25"| [[Senegal]] | rowspan="25"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} państwo w zachodniej części Afryce, ze stolicą w Dakarze : (1.2) {{geogr}} rzeka w zachodniej Afryce {{tłumaczenia}} * esperanto: (1.1) [[Senegalio]]; (1.2) [[Senegalo]] * nowogrecki: (1.1) [[Σενεγάλη]] {{ż}}; (1.2) [[Σενεγάλης]] {{m}} | * afrykanerski | * [[Senegal]] : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Senegal]] |- style="vertical-align:top" | * bengalski | * [[সেনেগাল]] : (1.1) {{geogr}} [[Senegal]] |- style="vertical-align:top" | * birmański | * [[ဆီနီဂေါ]] : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Senegal]] * [[ဆီနီဂေါနိုင်ငံ]] : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Senegal]] |- style="vertical-align:top" | * chorwacki | * [[Senegal]] : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Senegal]] |- style="vertical-align:top" | * esperanto | * [[senegala]] : (1.2) [[senegalski]], [[dotyczyć|dotyczący]] [[rzeka|rzeki]] [[Senegal]] * [[senegalia]] : (1.1) [[senegalski]], [[dotyczyć|dotyczący]] [[państwo|państwa]] [[Senegal]] |- style="vertical-align:top" | * estoński | * [[Senegal]] : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Senegal]] |- style="vertical-align:top" | * fiński | * [[Senegal]] : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Senegal]] |- style="vertical-align:top" | * gruziński | * [[სენეგალი]] : (1.1) {{geogr}} [[Senegal]] |- style="vertical-align:top" | * irlandzki | * [[Seineagáil]] : (1.1) {{geogr}} [[Senegal]] |- style="vertical-align:top" | * japoński | * [[セネガル]] : (1.1) {{geogr}} [[Senegal]] |- style="vertical-align:top" | * laotański | * [[ເຊເນການ]] : (1.1) {{geogr}} [[Senegal]] |- style="vertical-align:top" | * litewski | * [[Senegalas]] : (1.1) {{geogr}} [[Senegal]] |- style="vertical-align:top" | * łaciński | * [[Senegalia]] : (1.1) {{geogr}} [[Senegal]] |- style="vertical-align:top" | * łotewski | * [[Senegāla]] : (1.1) {{geogr}} [[Senegal]] |- style="vertical-align:top" | * niderlandzki | * [[Senegal]] : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Senegal]] |- style="vertical-align:top" | * nowogrecki | * [[Πράσινο Ακρωτήριο]] : (1.1) {{geogr}} [[Zielony Przylądek]] ([[przylądek]] [[w]] [[Senegal]]u) |- style="vertical-align:top" | * orija | * [[ସେନେଗାଲ]] : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Senegal]] |- style="vertical-align:top" | * ormiański | * [[Սենեգալ]] : (1.1) {{geogr}} [[Senegal]] |- style="vertical-align:top" | * portugalski | * [[Senegal]] : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Senegal]] |- style="vertical-align:top" | * słoweński | * [[Senegal]] : (1.1) {{geogr}} [[Senegal]]<ref>{{ZRCSAZU|hasło=Senegal}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * sorani | * [[سێنیگال]] : (1.1) {{geogr}} [[Senegal]]<ref>{{KurdiDictio}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * tagalski | * [[Senegal]] : (1.1) {{geogr}} [[Senegal]] |- style="vertical-align:top" | * tajski | * [[ประเทศเซเนกัล]] : (1.1) {{geogr}} [[Senegal]] |- style="vertical-align:top" | * tatarski | * [[Senegal]] : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Senegal]] |- style="vertical-align:top" | * wolof | * [[Senegaal]] : (1.1) {{geogr}} [[Senegal]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="25"| 25-04-2026 00:10 | rowspan="25"| [[półwysep]] | rowspan="25"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{geogr}} wysunięta część lądu otoczona z trzech stron wodami morza, jeziora lub rzeki {{tłumaczenia}} * arabski: (1.1) [[شبه جزيرة]] {{ż}} (šibh jazīra) * białoruski: (1.1) [[паўвостраў]] {{m}} (paŭvóstraŭ) * chiński standardowy: (1.1) [[半岛]] (bàndǎo) * czeski: (1.1) [[poloostrov]] {{m}} * esperanto: (1.1) [[duoninsulo]] * fiński: (1.1) [[niemimaa]] * koreański: (1.1) [[반도]] (bando) * łaciński: (1.1) [[paeninsula]] {{ż}} * nowogrecki: (1.1) [[χερσόνησος]] {{ż}} (chersónisos) * słowacki: (1.1) [[polostrov]] {{m}} * szkocki gaelicki: (1.1) [[leth-eilean]] {{m}} * tajski: (1.1) [[คาบสมุทร]] (kâap-sà-mùt) * ukraiński: (1.1) [[півострів]] {{m}} | * arabski | * [[الجزيرة]] : (2.1) {{zob|[[ال]] + [[جزيرة]]}} → [[wyspa]], [[półwysep]] |- style="vertical-align:top" | * białoruski | * [[паўвыспа]] : (1.1) [[niewielki]] [[półwysep]]<ref>[https://www.skarnik.by/tsbm/57337 ''Тлумачальны слоўнік беларускай мовы'', www.skarnik.by]</ref> |- style="vertical-align:top" | * chiński standardowy | * [[直布罗陀]] : (1.1) {{geogr}} [[Gibraltar]] ([[półwysep]]) |- style="vertical-align:top" | * czeski | * [[Florida]] : (1.1) {{geogr}} [[Floryda]] ([[półwysep]]) * [[Labrador]] : (1.1) {{geogr}} [[Labrador]] (''[[półwysep]]'') * [[Yucatán]] : (1.1) {{geogr}} [[Jukatan]] ([[półwysep]]) |- style="vertical-align:top" | * dolnołużycki | * [[połkupa]] : (1.1) [[półwysep]] |- style="vertical-align:top" | * esperanto | * [[Ĝibraltaro]] : (1.1) {{geogr}} [[Gibraltar]] ([[półwysep]]) |- style="vertical-align:top" | * fiński | * [[niemi]] : (1.1) {{geogr}} [[półwysep]], [[cypel]] |- style="vertical-align:top" | * hawajski | * [[ʻanemoku]] : (1.1) {{geogr}} [[półwysep]] |- style="vertical-align:top" | * kannada | * [[ಅರೆತೆವರು]] : (1.1) {{geogr}} [[półwysep]] |- style="vertical-align:top" | * koreański | * [[조선]] : (1.1) {{geogr}} {{korpłn}} [[Korea]] ([[półwysep]]) * [[한국]] : (1.1) {{geogr}} {{korpłd}} [[Korea]] ([[półwysep]]) |- style="vertical-align:top" | * kurmandżi | * [[nîvgirav]] : (1.1) {{geogr}} [[półwysep]] |- style="vertical-align:top" | * łaciński | * [[Yucatanium]] : (1.1) {{geogr}} [[Jukatan]] ([[półwysep]])<ref name="J1958">{{Jougan1958|hasło=Yucatanium|strony=744}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * malgaski | * [[tanjona]] : (1.1) {{geogr}} [[półwysep]] |- style="vertical-align:top" | * nowogrecki | * [[Άγιον Όρος]] : (1.2) {{geogr}} [[półwysep]] [[Athos]] * [[Άθως]] : (1.1) {{geogr}} [[Athos]] ([[półwysep]]) |- style="vertical-align:top" | * romániço | * [[penínsulo]] : (1.1) {{geogr}} [[półwysep]] |- style="vertical-align:top" | * słowacki | * [[Florida]] : (1.1) {{geogr}} [[Floryda]] - ''[[półwysep]]''<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=AG|hasło=Florida}}</ref> * [[Katar]] : (1.2) {{geogr}} [[Katar]] - ''[[półwysep]]''<ref>{{UGKK-ZE2011|strony=28}}</ref> * [[Labrador]] : (1.1) {{geogr}} [[Labrador]] (''[[półwysep]]'')<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=HL}}</ref> * [[Kamčatka]] : (1.1) {{geogr}} [[Kamczatka]] ([[półwysep]])<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=HL|hasło=Kamčatka}}</ref><ref>{{EncyclopaediaBeliana|id=kamcatka|hasło=Kamčatka}}</ref> * [[Yucatán]] : (1.1) {{geogr}} [[Jukatan]] ([[półwysep]])<ref>{{UGKK-ZE2011|strony=71}}</ref> * [[Aljašský polostrov]] : (1.1) {{geogr}} [[Alaska]] ([[półwysep]])<ref>{{UGKK-ZE2011|strony=2}}</ref><ref name=sssj>{{SSSJ|tom=AG|hasło=aljašský}}</ref> * [[Liaotunský polostrov]] : (1.1) {{geogr}} [[Liaotung]] ([[półwysep]])<ref>{{UGKK-ZE2011|strony=34}}</ref> * [[Normandský polostrov]] : (1.1) {{geogr}} [[Cotentin]] ([[półwysep]])<ref>{{UGKK-ZE2011|strony=43}}</ref> * [[Nové Škótsko]] : (1.1) {{geogr}} [[Nowa Szkocja]] - ''[[półwysep]]''<ref>{{UGKK-ZE2011|strony=44}}</ref><ref name=sssj>{{SSSJ|tom=MN|hasło=Nové Škótsko}}</ref> * [[Sinajský polostrov]] : (1.1) {{geogr}} [[Synaj]] ([[półwysep]])<ref>{{UGKK-ZE2011|strony=57}}</ref> * [[Tajmýrsky polostrov]] : (1.1) {{geogr}} [[Tajmyr]] ([[półwysep]])<ref>{{UGKK-ZE2011|strony=62}}</ref> * [[Yorský polostrov]] : (1.1) {{geogr}} [[Jork]] ([[półwysep]])<ref>{{UGKK-ZE2011|strony=71}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * szkocki gaelicki | * [[doirlinn]] : (1.2) {{geogr}} [[półwysep]] |- style="vertical-align:top" | * tadżycki | * [[нимҷазира]] : (1.1) {{geogr}} [[półwysep]] |- style="vertical-align:top" | * tajski | * [[คาบสมุทรไซนาย]] : (1.1) {{geogr}} [[półwysep]] [[Synaj]] |- style="vertical-align:top" | * tok pisin | * [[hapailan]] : (1.1) {{geogr}} [[półwysep]] |- style="vertical-align:top" | * tuwiński | * [[чартык ортулук]] : (1.1) [[półwysep]] |- style="vertical-align:top" | * ukraiński | * [[Лабрадор]] : (1.1) {{geogr}} [[Labrador]] ([[półwysep]]) * [[Нова Шотландія]] : (1.1) {{geogr}} [[Nowa Szkocja]] ([[półwysep]]) |- style="vertical-align:top" | * wenecki | * [[penìxoła]] : (1.1) {{geogr}} [[półwysep]] |- style="vertical-align:top" | * wilamowski | * [[Katar]] : (1.2) {{geogr}} [[Katar]] - ''[[półwysep]]'' |- style="vertical-align:top" | * zulu | * [[inhlonhlo]] : (1.2) {{geogr}} [[półwysep]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="41"| 25-04-2026 00:06 | rowspan="41"| [[Malezja]] | rowspan="41"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} państwo w Azji {{tłumaczenia}} – | * aragoński | * [[Malaisia]] : (1.1) {{geogr}} [[Malezja]] |- style="vertical-align:top" | * asturyjski | * [[Malasia]] : (1.1) {{geogr}} [[Malezja]] |- style="vertical-align:top" | * baskijski | * [[Malaysia]] : (1.1) {{geogr}} [[Malezja]] |- style="vertical-align:top" | * bengalski | * [[মালয়েশিয়া]] : (1.1) {{geogr}} [[Malezja]] |- style="vertical-align:top" | * chiński standardowy | * [[马来西亚]] : (1.1) {{geogr}} [[Malezja]] |- style="vertical-align:top" | * chorwacki | * [[Malezija]] : (1.1) {{geogr}} [[Malezja]] |- style="vertical-align:top" | * estoński | * [[Malaisia]] : (1.1) {{geogr}} [[Malezja]] |- style="vertical-align:top" | * fiński | * [[Malesia]] : (1.1) {{geogr}} [[Malezja]] |- style="vertical-align:top" | * gruziński | * [[მალაიზია]] : (1.1) {{geogr}} [[Malezja]] |- style="vertical-align:top" | * haitański | * [[Malezi]] : (1.1) {{geogr}} [[Malezja]] |- style="vertical-align:top" | * hebrajski | * [[מלזיה]] : (1.1) {{geogr}} [[Malezja]] |- style="vertical-align:top" | * hindi | * [[मलेशिया]] : (1.1) {{geogr}} [[Malezja]]<ref>{{Shabdkosh}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * interlingua | * [[Malaysia]] : (1.1) {{geogr}} [[Malezja]] |- style="vertical-align:top" | * inupiak | * [[Malaysia]] : (1.1) {{geogr}} [[Malezja]] |- style="vertical-align:top" | * islandzki | * [[Malasía]] : (1.1) {{geogr}} [[Malezja]] |- style="vertical-align:top" | * khmerski | * [[ម៉ាឡេស៊ី]] : (1.1) {{geogr}} [[Malezja]] |- style="vertical-align:top" | * laotański | * [[ປະເທດມາເລເຊຍ]] : (1.1) {{geogr}} [[Malezja]] * [[ມາເລເຊຍ]] : (1.1) {{geogr}} [[Malezja]] * [[ມາເລເຊັຽ]] : (1.1) {{geogr}} [[Malezja]] |- style="vertical-align:top" | * litewski | * [[Malaizija]] : (1.1) {{geogr}} [[Malezja]] |- style="vertical-align:top" | * łotewski | * [[Malaizija]] : (1.1) {{geogr}} [[Malezja]] |- style="vertical-align:top" | * maltański | * [[Malażja]] : (1.1) {{geogr}} [[Malezja]] |- style="vertical-align:top" | * manx | * [[Malaysia]] : (1.1) {{geogr}} [[Malezja]] |- style="vertical-align:top" | * minangkabau | * [[Malaysia]] : (1.1) {{geogr}} [[Malezja]] |- style="vertical-align:top" | * mongolski | * [[Малайз]] : (1.1) {{geogr}} [[Malezja]] |- style="vertical-align:top" | * nauruański | * [[Maraidja]] : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Malezja]] |- style="vertical-align:top" | * nawaho | * [[Maléízha]] : (1.1) {{geogr}} [[Malezja]] |- style="vertical-align:top" | * niderlandzki | * [[Maleisië]] : (1.1) {{geogr}} [[Malezja]] |- style="vertical-align:top" | * norweski (bokmål) | * [[Malaysia]] : (1.1) {{geogr}} [[Malezja]] |- style="vertical-align:top" | * norweski (nynorsk) | * [[Malaysia]] : (1.1) {{geogr}} [[Malezja]] |- style="vertical-align:top" | * nowopruski | * [[Malāizija]] : (1.1) {{geogr}} [[Malezja]]<ref>{{Twanksta|Malāizija}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * orija | * [[ମାଲେସିଆ]] : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Malezja]] |- style="vertical-align:top" | * ormiański | * [[Մալայզիա]] : (1.1) {{geogr}} [[Malezja]] |- style="vertical-align:top" | * portugalski | * [[Malásia]] : (1.1) {{geogr}} [[Malezja]] |- style="vertical-align:top" | * rumuński | * [[Malaezia]] : (1.1) {{geogr}} [[Malezja]]<ref>{{dexonline}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * serbski | * [[Малезија]] : (1.1) [[Malezja]] |- style="vertical-align:top" | * słoweński | * [[Malezija]] : (1.1) {{geogr}} [[Malezja]] |- style="vertical-align:top" | * sorani | * [[مالیزیا]] : (1.1) {{geogr}} [[Malezja]] |- style="vertical-align:top" | * tajski | * [[ประเทศมาเลเซีย]] : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Malezja]] * [[มาเลเซีย]] : (1.1) {{geogr}} [[Malezja]] |- style="vertical-align:top" | * tamilski | * [[மலேசியா]] : (1.1) {{geogr}} [[Malezja]] |- style="vertical-align:top" | * turkmeński | * [[Malaýziýa]] : (1.1) {{geogr}} [[Malezja]] |- style="vertical-align:top" | * uzbecki | * [[Malayziya]] : (1.1) {{geogr}} [[Malezja]] |- style="vertical-align:top" | * wietnamski | * [[Ma-lai-xi-a]] : (1.1) {{geogr}} [[Malezja]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="5"| 24-04-2026 23:49 | rowspan="5"| [[łopian]] | rowspan="5"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Arctium|L.|ref=tak}}, rodzaj roślin z rodziny astrowatych : (1.2) {{bot}} roślina z rodzaju łopian (1.1) {{tłumaczenia}} – | * estoński | * [[takjas]] : (1.1) {{bot}} [[łopian]] |- style="vertical-align:top" | * interlingua | * [[bardana]] : (1.1) {{bot}} [[łopian]] |- style="vertical-align:top" | * łaciński | * [[lappa]] : (1.1) {{bot}} [[łopian]]<ref name="J1958">{{Jougan1958|hasło=lappa|strony=746}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * słowacki | * [[lopúch]] : (1.1) {{bot}} [[łopian]] |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[bojtorján]] : (1.1) {{bot}} [[łopian]], [[łopuch]] * [[lapu]] : (1.1) {{bot}} [[łopian]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="3"| 24-04-2026 23:20 | rowspan="3"| [[mędrek]] | rowspan="3"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) osoba przemądrzała, uznająca się za mądrzejszą niż w rzeczywistości {{tłumaczenia}} * czeski: (1.1) [[mudrák]] {{m}} | * czeski | * [[rozumbrada]] : (1.1) [[mądrala]], [[mędrek]] |- style="vertical-align:top" | * szwedzki | * [[förståsigpåare]] : (1.1) ''(często {{iron}})'' [[znawca]], [[ekspert]], [[koneser]], [[mędrek]] |- style="vertical-align:top" | * ukraiński | * [[мудрець]] : (1.3) {{iron}} [[mądrala]], [[mędrek]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="3"| 24-04-2026 22:45 | rowspan="3"| [[luminarz]] | rowspan="3"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) człowiek wybitny intelektualnie, sławny z dokonań (zwłaszcza humanistycznych), przodujący w swoim środowisku, znakomitość w swej dziedzinie {{tłumaczenia}} – | * interlingua | * [[luminar]] : (1.1) [[luminarz]] |- style="vertical-align:top" | * niderlandzki | * [[autoriteit]] : (1.2) [[luminarz]] |- style="vertical-align:top" | * nowogrecki | * [[σπίθα]] : (1.3) {{przen}} ([[o]] [[osoba|osobie]]) [[luminarz]], [[orzeł]], [[znakomitość]], [[as]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="9"| 24-04-2026 21:08 | rowspan="9"| [[iracki]] | rowspan="9"| {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) odnoszący się do państwa Irak {{tłumaczenia}} – | * baskijski | * [[irakiar]] : (1.1) [[iracki]] |- style="vertical-align:top" | * białoruski | * [[іракскі]] : (1.1) [[iracki]] |- style="vertical-align:top" | * chorwacki | * [[irački]] : (1.1) [[iracki]] |- style="vertical-align:top" | * fiński | * [[irakilainen]] : (2.1) [[iracki]] |- style="vertical-align:top" | * kurmandżi | * [[îraqî]] : (2.1) [[iracki]] |- style="vertical-align:top" | * norweski (bokmål) | * [[irakisk]] : (1.1) [[iracki]] |- style="vertical-align:top" | * perski | * [[عراقی]] : (2.1) [[iracki]] |- style="vertical-align:top" | * urdu | * [[عراقی]] : (2.1) [[iracki]] |- style="vertical-align:top" | * wietnamski | * [[I-rắc]] : (2.1) [[iracki]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="8"| 24-04-2026 20:41 | rowspan="8"| [[podwładny]] | rowspan="8"| {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) podlegający komuś, pozostający pod czyjąś władzą ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (2.1) osoba podległa komuś, czyjś pracownik : (2.2) osoba, która urodziła się lub osiadła na obszarze władzy danego władcy {{tłumaczenia}} – | * baskijski | * [[peko]] : (1.1) [[podwładny]], [[poddany]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * interlingua | * [[subalterne]] : (1.1) [[podporządkowany]], [[podwładny]] |- style="vertical-align:top" | * kazachski | * [[бағынушы]] : (1.1) [[podwładny]]<ref>{{Sozdik.kz}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * koreański | * [[손아랫사람]] : (1.1) [[podwładny]], [[osoba]] [[o]] [[niski|niższym]] [[status]]ie [[społeczny]]m, [[majątkowy]]m [[lub]] [[zawodowy]]m * [[아랫사람]] : (1.1) [[podwładny]], [[osoba]] [[o]] [[niski|niższym]] [[status]]ie [[społeczny]]m, [[majątkowy]]m [[lub]] [[zawodowy]]m |- style="vertical-align:top" | * portugalski | * [[inferior]] : (2.1) [[podwładny]] |- style="vertical-align:top" | * staroczeski | * [[člověk]] : (1.5) [[poddany]], [[podwładny]] (osoba podlegająca władzy)<ref name=SSC/> |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[alárendelt]] : (1.1) [[podległy]], [[podporządkowany]], [[podwładny]] : (2.1) [[podwładny]] * [[alattvaló]] : (1.1) [[poddany]], [[podwładny]] |- style="vertical-align:top" | * wilamowski | * [[undertön]] : (1.1) [[poddany]], [[podległy]], [[podwładny]] : (2.1) [[poddany]], [[podwładny]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 20:23 | [[introligatornia]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{druk}} {{rzem}} zakład rzemieślniczy, w którym oprawia się książki i inne wydawnictwa {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="1"| 24-04-2026 20:14 | rowspan="1"| [[peptyd]] | rowspan="1"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{biochem}} produkt rozkładu peptonów {{tłumaczenia}} – | * ukraiński | * [[пептид]] : (1.1) {{biochem}} [[peptyd]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 20:11 | [[defensyna]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{biochem}} białko kationowe będące elementem układu immunologicznego posiadające właściwości antybakteryjne, antywirusowe i antygrzybiczne {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="7"| 24-04-2026 19:57 | rowspan="7"| [[introligator]] | rowspan="7"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{druk}} {{rzem}} osoba zajmująca się zawodowo oprawą książek i innych wydawnictw {{tłumaczenia}} * litewski: (1.1) [[knygrišys]] {{m}} | * azerski | * [[cildçi]] : (1.1) [[introligator]]<ref>{{Azerdict}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * czeski | * [[knihař]] : (1.1) [[introligator]] |- style="vertical-align:top" | * jidysz | * [[אײַנבינדער]] : (1.1) [[introligator]] |- style="vertical-align:top" | * litewski | * [[knygrišė]] : (1.1) [[kobieta]] [[introligator]]<ref>{{ekalba.lt|słownik=bendrinės|hasło=knygrišys|id=77a7fb78-82b0-4a72-ae42-966cc12b8179}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * łaciński | * [[bibliopega]] : (1.1) [[introligator]] * [[glutinator]] : (1.1) [[introligator]]<ref>{{Jougan2013|strony=284}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * słowacki | * [[knihár]] : (1.1) {{rzem}} [[introligator]] |- style="vertical-align:top" | * szwedzki | * [[bokbindare]] : (1.1) [[introligator]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="4"| 24-04-2026 19:30 | rowspan="4"| [[dowóz]] | rowspan="4"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) przywiezienie, dostarczenie czegoś albo kogoś do celu; {{także}} ogół czynności z tym związanych {{tłumaczenia}} – | * czeski | * [[rozvoz]] : (1.1) [[dostawa]], [[dowóz]] |- style="vertical-align:top" | * esperanto | * [[altransporto]] : (1.1) [[dowóz]] * [[alveturigo]] : (1.1) [[dowóz]] |- style="vertical-align:top" | * łaciński | * [[advectio]] : (1.1) [[przywóz]], [[dowóz]] * [[apportatio]] : (1.1) [[dowóz]] * [[vectura]] : (1.1) [[przewóz]], [[dowóz]]<ref name="J1958">{{Jougan1958|hasło=vectura|strony=719}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * słowacki | * [[dovoz]] : (1.1) [[dowóz]]<ref name="Ss-p">{{Słownik słowacko-polski 2005|tom=1|strony=141}}</ref>, [[dowożenie]]<ref name="Ss-p"/>, [[dostawa]]<ref name="Ss-p"/> |- style="vertical-align:top" | rowspan="17"| 24-04-2026 18:59 | rowspan="17"| [[przygotowany]] | rowspan="17"| {{znaczenia}} ''przymiotnik odczasownikowy'' : (1.1) będący gotów do czegoś {{tłumaczenia}} – | * arabski | * [[جاهز]] : (1.1) [[gotowy]], [[przygotowany]]<ref>{{Verbace}}</ref> * [[حاضر]] : (1.2) [[gotowy]], [[przygotowany]] * [[مستعد]] : (1.1) [[gotowy]], [[przygotowany]]<ref>{{Verbace}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * beludżi | * [[تیار]] : (1.1) [[gotowy]], [[przygotowany]] |- style="vertical-align:top" | * chorwacki | * [[pripravan]] : (1.1) [[gotowy]], [[przygotowany]] |- style="vertical-align:top" | * czeski | * [[připravený]] : (1.1) [[gotowy]], [[przygotowany]] |- style="vertical-align:top" | * dari | * [[تیار]] : (1.1) [[gotowy]], [[przygotowany]] |- style="vertical-align:top" | * esperanto | * [[preta]] : (1.1) [[gotowy]], [[przygotowany]] * [[singarda]] : (1.1) [[ostrożny]], [[przygotowany]] [[do]] [[samodzielny|samodzielnej]] [[obrona|obrony]] * [[singardema]] : (1.1) [[ostrożny]], [[zawsze]] [[przygotowany]] [[do]] [[samodzielny|samodzielnej]] [[obrona|obrony]] |- style="vertical-align:top" | * islandzki | * [[búinn]] : (1.1) [[wyposażony]], [[przygotowany]] |- style="vertical-align:top" | * łaciński | * [[actor venire debet instructior quam reus]] : (1.1) [[powód]] [[powinien]] [[przyjść]] [[przygotowany]] [[dobrze|lepiej]], [[niż]] [[pozwany]] |- style="vertical-align:top" | * łotewski | * [[gatavs]] : (1.1) [[gotowy]], [[przygotowany]] |- style="vertical-align:top" | * nowogrecki | * [[έτοιμος]] : (1.1) [[gotowy]], [[przygotowany]] * [[αξινάρι]] : (1.2) {{daw}} {{roln}} [[teren]] [[przygotowany]] [[za pomocą]] [[motyka|motyki]] [[w ciągu]] [[jeden|jednego]] [[dzień|dnia]] * [[γίνομαι]] : (1.4) [[być]] / [[zostać]] [[zrobić|zrobionym]], [[skończony]]m [[lub]] [[przygotowany]]m |- style="vertical-align:top" | * pali | * [[paññatta]] : (1.4) [[przygotowany]] |- style="vertical-align:top" | * perski | * [[آماده]] : (1.1) [[gotowy]], [[przygotowany]] |- style="vertical-align:top" | * starogrecki | * [[ἕτοιμος]] : (1.1) [[gotowy]], [[przygotowany]]<ref>{{PerseusWST}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * szkocki gaelicki | * [[deas]] : (2.3) [[gotowy]], [[przygotowany]], [[ukończony]]<ref name=B/> |- style="vertical-align:top" | * szwedzki | * [[ha på fötterna]] : (1.1) {{przen}} {{pot}} [[być]] [[przygotowany]]m ''do dyskusji, decyzji itp.'' ''(mając argumenty, podkład w faktach itp.)''; ''({{dosł}} mieć na stopach)'' |- style="vertical-align:top" | * urdu | * [[تیار]] : (1.1) [[gotowy]], [[przygotowany]] |- style="vertical-align:top" | * wilamowski | * [[byrat]] : (1.2) [[przygotowany]] * [[vǡǵ]] : (1.1) {{włók}} [[len]] [[zgrzebny]], [[len]] [[przygotowany]] [[do]] [[prząść|przędzenia]], [[pakuły]]<ref name="Mojmir1930">{{Mojmir1930|część=S-Z|strony=495}}</ref> * [[vǡḱ]] : (2.1) {{włók}} [[len]] [[zgrzebny]], [[len]] [[przygotowany]] [[do]] [[prząść|przędzenia]], [[pakuły]]<ref name="Mojmir1930"/> |- style="vertical-align:top" | rowspan="2"| 24-04-2026 18:26 | rowspan="2"| [[nosek]] | rowspan="2"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{zdrobn}} ''od:'' nos : (1.2) mały nos : (1.3) {{przen}} {{pot}} skrzydlaty owoc klonu : (1.4) {{obuw}} część buta, która okrywa palce {{tłumaczenia}} – | * kazachski | * [[тұмсық]] : (1.3) [[nos]], [[nosek]], [[dziób]] ''([[statek|statku]])''<ref name=wp/><ref name=wp2/> |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[orr]] : (1.3) {{przen}} [[nosek]], [[koniec]], [[czubek]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="7"| 24-04-2026 17:45 | rowspan="7"| [[podgrzewać]] | rowspan="7"| {{znaczenia}} ''czasownik niedokonany'' ({{dk}} podgrzać) : (1.1) dostarczać czemuś ciepła, czynić coś cieplejszym : (1.2) {{przen}} czynić coś intensywniejszym ''czasownik zwrotny niedokonany '''podgrzewać się''''' ({{dk}} podgrzać się) : (2.1) zostać ogrzanym, mieć podwyższaną temperaturę {{tłumaczenia}} – | * białoruski | * [[грэць]] : (1.2) [[podgrzewać]]<ref name=ksbp /> |- style="vertical-align:top" | * chiński standardowy | * [[热]] : (3.1) [[grzać]] ([[ogrzewać]], [[podgrzewać]], [[rozgrzewać]] [[itd.]]) |- style="vertical-align:top" | * esperanto | * [[baki]] : (1.1) [[piec]], [[podgrzewać]] [[jedzenie]] [[w]] [[popiół|popiele]] [[lub]] [[w]] [[piec]]u |- style="vertical-align:top" | * interlingua | * [[tepidar]] : (1.1) [[podgrzewać]], [[ocieplać]] |- style="vertical-align:top" | * nowogrecki | * [[ζεσταίνω]] : (1.1) [[grzać]], [[ogrzewać]], [[podgrzewać]] |- style="vertical-align:top" | * sycylijski | * [[caudiari]] : (1.1) [[podgrzewać]], [[ogrzewać]], [[grzać]]<ref>[http://experiment.iitalia.com/librarysplit2/(Ebook%20-%20Ita)%20-%20Dialetto%20Siciliano%20-%20Lingua%20Siciliana%20Dizionario%20siciliano%20italiano.pdf Dizionario siciliano]</ref> |- style="vertical-align:top" | * turecki | * [[ısıtmak]] : (1.1) [[ogrzewać]], [[grzać]], [[podgrzewać]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="6"| 24-04-2026 17:38 | rowspan="6"| [[tyranizować]] | rowspan="6"| {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} styranizować) : (1.1) {{książk}} narzucać komuś własną wolę w sposób brutalny i bezwzględny, niepozwalając na sprzeciw lub tłumiąc go {{tłumaczenia}} – | * baskijski | * [[tiranizatu]] : (1.1) [[tyranizować]] |- style="vertical-align:top" | * czeski | * [[tyranizovat]] : (1.1) [[dręczyć]], [[tyranizować]], [[maltretować]] |- style="vertical-align:top" | * estoński | * [[türanniseerima]] : (1.1) [[tyranizować]] |- style="vertical-align:top" | * interlingua | * [[despotisar]] : (1.1) [[tyranizować]], dręczyć, być despotycznym * [[tyrannisar]] : (1.1) [[tyranizować]] |- style="vertical-align:top" | * japoński | * [[あっする]] : (1.1) {{zob|[[圧|圧する]]}} ''([[dominować]], [[uciskać]], [[tyranizować]])'' * [[圧]] : (2.1) あっ.する → [[dominować]], [[uciskać]], [[tyranizować]] |- style="vertical-align:top" | * portugalski | * [[tiranizar]] : (1.1) [[tyranizować]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 17:36 | [[bojówki]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga'' : (1.1) {{pot}} spodnie przypominające odzież wojskową {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="8"| 24-04-2026 17:28 | rowspan="8"| [[srać]] | rowspan="8"| {{znaczenia}} ''czasownik nieprzechodni niedokonany'' ({{dk}} ''brak'') : (1.1) {{wulg}} {{fizj}} wypróżniać się przez otwór odbytniczy : (1.2) {{wulg}} lekceważyć kogoś lub coś, kpić sobie z czegoś, gwizdać na coś ''czasownik zwrotny niedokonany '''srać się''''' ({{dk}} ''brak'') : (2.1) {{wulg}} {{pot}} przesadnie bać się czegoś : (2.2) {{wulg}} {{pot}} mieć o coś pretensje {{tłumaczenia}} * czeski: (1.1) [[srát]] | * czeski | * [[srát na hlavu]] : (1.1) {{wulg}} [[traktować]] [[ktoś|kogoś]] [[w sposób]] [[poniżać|poniżający]] [[on|go]]<ref>''Wielki czesko-polski słownik frazeologiczny'', red. Teresa Zofia Orłoś, Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, Warszawa 2009, [[Specjalna:Książki/978-83-233-2504-8|ISBN 978-83-233-2504-8]], s. 137</ref>; {{dosł}} [[srać]] [[na]] [[głowa|głowę]] |- style="vertical-align:top" | * esperanto (morfem) | * [[merd]] : (1.1) [[gówno]], [[srać]] |- style="vertical-align:top" | * estoński | * [[sittuma]] : (1.1) {{wulg}} [[srać]] |- style="vertical-align:top" | * kurmandżi | * [[gû kirin]] : (1.1) {{wulg}} [[srać]] |- style="vertical-align:top" | * łaciński | * [[caco]] : (1.1) {{wulg}} [[wypróżnić się]]<ref>{{Jougan1958|hasło=caco|strony=81}}</ref>, [[oddawać]] [[kał]], [[srać]]<ref name=Korpanty>{{KorpantySŁP||tom=1|strony=257}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * portugalski | * [[cagar]] : (1.1) {{wulg}} [[srać]] |- style="vertical-align:top" | * slovio | * [[govnovit]] : (1.1) {{wulg}} [[srać]] * [[sratit]] : (1.1) {{wulg}} [[srać]] |- style="vertical-align:top" | * sycylijski | * [[cacari]] : (1.1) {{wulg}} [[srać]], [[zesrać się]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="1"| 24-04-2026 17:00 | rowspan="1"| [[kącicierń]] | rowspan="1"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Bougainvillea|ref=tak}}, {{zob|bugenwilla}} {{tłumaczenia}} – | * ukraiński | * [[бугенвіллея]] : (1.1) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Bougainvillea|ref=tak}}<ref>{{KK2010|hasło=Бугенвіллея|strony=93}}</ref>, [[bugenwilla]], [[kącicierń]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="2"| 24-04-2026 16:45 | rowspan="2"| [[pierd]] | rowspan="2"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) śmierdzący, gazowy efekt przemiany materii o charakterze zapachowo-dźwiękowym {{tłumaczenia}} – | * szkocki gaelicki | * [[gaoth]] : (1.2) '''a' ghaoth''' → [[bąk]], [[pierd]], [[pierdnięcie]]<ref name=B/> |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[fing]] : (1.1) {{wulg}} [[pierdnięcie]], [[pierd]], [[bździna]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 16:03 | [[protojerej]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{rel}} prawosławny duchowny pełniący funkcję przełożonego kleru katedralnego, proboszcza większej parafii lub starszego prezbitera : (1.2) {{rel}} honorowy tytuł cerkiewny nadawany zasłużonym prezbiterom prawosławnym {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="1"| 24-04-2026 15:46 | rowspan="1"| [[krwiściąg]] | rowspan="1"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{bot}} krzewinka lub bylina z rodziny różowatych występująca na obszarze Ameryki Północnej i Eurazji {{tłumaczenia}} – | * słowacki | * [[krvavec]] : (1.1) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Sanguisorba|ref=tak}}, [[krwiściąg]]<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=HL}}</ref> |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 15:36 | [[afrakta]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{żegl}} {{hist}} pozbawiony pokładu starożytny okręt grecki poruszany wiosłami {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="12"| 24-04-2026 15:22 | rowspan="12"| [[autokrata]] | rowspan="12"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{książk}} władca mający nieograniczoną, samodzielną władzę : (1.2) {{książk}} {{erud}} osoba podejmująca decyzje samodzielnie i wymagająca od innych całkowitego podporządkowania {{tłumaczenia}} – | * baskijski | * [[autokrata]] : (1.1) [[autokrata]], [[samowładca]] |- style="vertical-align:top" | * białoruski | * [[аўтакрат]] : (1.1) {{książk}} [[autokrata]] |- style="vertical-align:top" | * bułgarski | * [[автократ]] : (1.1) {{polit}} [[autokrata]] |- style="vertical-align:top" | * czeski | * [[autokrat]] : (1.1) [[autokrata]] |- style="vertical-align:top" | * interlingua | * [[autocrate]] : (1.1) [[autokrata]] |- style="vertical-align:top" | * rosyjski | * [[автократ]] : (1.1) {{polit}} [[autokrata]] |- style="vertical-align:top" | * słowacki | * [[autokrat]] : (1.1) [[autokrata]] |- style="vertical-align:top" | * słoweński | * [[avtokrat]] : (1.1) [[autokrata]]<ref>{{ZRCSAZU}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * starogrecki | * [[αὐθέντης]] : (1.3) [[autokrata]] |- style="vertical-align:top" | * tajski | * [[ผู้มีอำนาจ]] : (1.1) [[autokrata]], [[despota]] |- style="vertical-align:top" | * ukraiński | * [[автократ]] : (1.1) {{książk}} [[autokrata]]<ref>{{slovnyk.ua|hasło=автократ}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[autokrata]] : (1.1) {{polit}} [[autokrata]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="2"| 24-04-2026 15:21 | rowspan="2"| [[nurogęś]] | rowspan="2"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Mergus merganser|ref=tak}}, tracz nurogęś, gatunek dużego wodnego ptaka z rodziny kaczkowatych, grupy traczy {{tłumaczenia}} – | * baszkirski | * [[бел]] : (1.1) {{dial}} {{ornit}} [[nurogęś]]<ref>Башҡорт теленең академик һүҙлеге, t. II, s. 208 </ref> * [[беле]] : (1.1) {{ornit}} [[nurogęś]]<ref>Башҡорт теленең академик һүҙлеге, t. II, s. 208 </ref> |- style="vertical-align:top" | * łaciński | * [[Mergus merganser]] : (1.1) {{syst}} {{ornit}} [[nurogęś]], [[tracz nurogęś]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="23"| 24-04-2026 14:53 | rowspan="23"| [[frans]] | rowspan="23"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{chem}} pierwiastek chemiczny o symbolu Fr i liczbie atomowej 87 {{tłumaczenia}} – | * afrykanerski | * [[frankium]] : (1.1) {{chem}} [[frans]] |- style="vertical-align:top" | * asturyjski | * [[franciu]] : (1.1) {{chem}} [[frans]] |- style="vertical-align:top" | * azerski | * [[fransium]] : (1.1) {{chem}} [[frans]] |- style="vertical-align:top" | * chorwacki | * [[francij]] : (1.1) {{chem}} [[frans]] |- style="vertical-align:top" | * estoński | * [[frantsium]] : (1.1) {{chem}} [[frans]] |- style="vertical-align:top" | * fiński | * [[frankium]] : (1.1) {{chem}} [[frans]] |- style="vertical-align:top" | * galicyjski | * [[francio]] : (1.1) {{chem}} [[frans]] |- style="vertical-align:top" | * gruziński | * [[ფრანციუმი]] : (1.1) {{chem}} [[frans]] |- style="vertical-align:top" | * gudźarati | * [[ક્ષુદ્રાતુ]] : (1.1) {{chem}} [[frans]] |- style="vertical-align:top" | * islandzki | * [[fransín]] : (1.1) {{chem}} [[frans]] |- style="vertical-align:top" | * koreański | * [[프랑슘]] : (1.1) {{chem}} [[frans]]<ref>{{Naver}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * litewski | * [[francis]] : (1.1) {{chem}} [[frans]] |- style="vertical-align:top" | * luksemburski | * [[Francium]] : (1.1) {{chem}} [[frans]] |- style="vertical-align:top" | * łotewski | * [[francijs]] : (1.1) {{chem}} [[frans]] |- style="vertical-align:top" | * norweski (bokmål) | * [[francium]] : (1.1) {{chem}} [[frans]] |- style="vertical-align:top" | * norweski (nynorsk) | * [[francium]] : (1.1) {{chem}} [[frans]] |- style="vertical-align:top" | * nowogrecki | * [[φράγκιο]] : (1.1) {{chem}} [[frans]] |- style="vertical-align:top" | * portugalski | * [[frâncio]] : (1.1) {{chem}} [[frans]] |- style="vertical-align:top" | * słowacki | * [[francium]] : (1.1) {{chem}} [[frans]]<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=AG|hasło=francium}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * tamilski | * [[பிரான்சியம்]] : (1.1) {{chem}} [[frans]] |- style="vertical-align:top" | * turecki | * [[fransiyum]] : (1.1) {{chem}} [[frans]] |- style="vertical-align:top" | * użycie międzynarodowe | * [[Fr]] : (1.1) {{chem}} [[frans]] |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[francium]] : (1.1) {{chem}} [[frans]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="5"| 24-04-2026 14:41 | rowspan="5"| [[wiatry]] | rowspan="5"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga'' : (1.1) {{pot}} gazy jelitowe ''{{forma rzeczownika|pl}}'' : (2.1) {{plural|wiatr}} {{tłumaczenia}} * węgierski: (1.1) [[bélgázok]] | * afrykanerski | * [[wind]] : (1.2) {{med}} [[wiatry]], [[gaz]]y<ref name=K/> |- style="vertical-align:top" | * interlingua | * [[flato]] : (1.1) [[wiatry]] (w jelitach) |- style="vertical-align:top" | * irlandzki | * [[gaoth]] : (1.2) {{med}} [[wiatry]], [[gaz]]y<ref name=MC/> |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[szél]] : (1.3) {{eufem}} [[wiatry]], [[gaz]]y |- style="vertical-align:top" | * wilamowski | * [[fuəcc]] : (1.1) [[bździna]], [[wiatry]]<ref>{{Mojmir1930|część=A-R|strony=138}}</ref> |- style="vertical-align:top" | rowspan="1"| 24-04-2026 14:26 | rowspan="1"| [[braterskość]] | rowspan="1"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{odprzym}} cecha tego, co jest braterskie; cecha tych, którzy są braterscy {{tłumaczenia}} – | * nowogrecki | * [[αδελφοσύνη]] : (1.1) [[braterstwo]], [[braterskość]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 14:26 | [[mega]] | {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) {{pot}} bardzo, ogromnie, mocno : (1.2) {{pot}} super, ekstra, świetnie ''przymiotnik'' : (2.1) {{pot}} super, ekstra, świetny ''rzeczownik'' : (3.1) milion czegoś : (3.2) {{inform}} 1048576 czegoś {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="4"| 24-04-2026 14:09 | rowspan="4"| [[Burundyjczyk]] | rowspan="4"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) obywatel Burundi {{tłumaczenia}} – | * czeski | * [[Burunďan]] : (1.1) {{geogr}} [[Burundyjczyk]] |- style="vertical-align:top" | * fiński | * [[burundilainen]] : (1.1) [[Burundyjczyk]], [[Burundyjka]] |- style="vertical-align:top" | * słoweński | * [[Burundijec]] : (1.1) [[Burundyjczyk]]<ref>{{ZRCSAZU|hasło=Burundi}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * ukraiński | * [[бурундієць]] : (1.1) [[Burundyjczyk]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="15"| 24-04-2026 14:04 | rowspan="15"| [[braterski]] | rowspan="15"| {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) odnoszący się do brata, braci : (1.2) przyjacielski, przyjazny {{tłumaczenia}} * interlingua: (1.1) [[fraternal]] * węgierski: (1.2) [[testvéri]] | * arabski | * [[أخوي]] : (1.1) [[bratni]], [[braterski]]<ref>{{LDLP}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * arumuński | * [[frãtsescu]] : (1.1) [[braterski]] |- style="vertical-align:top" | * bułgarski | * [[братски]] : (1.1) [[braterski]], [[bratni]] |- style="vertical-align:top" | * esperanto | * [[frateco]] : (1.2) [[braterstwo]], [[braterski]]e [[uczucie|uczucia]] |- style="vertical-align:top" | * farerski | * [[bróðurligur]] : (1.1) [[braterski]] |- style="vertical-align:top" | * fiński | * [[veljellinen]] : (1.1) [[braterski]] |- style="vertical-align:top" | * gruziński | * [[ძმური]] : (1.1) [[braterski]] |- style="vertical-align:top" | * interlingua | * [[fraterne]] : (1.1) [[braterski]] |- style="vertical-align:top" | * łaciński | * [[fraternus]] : (1.1) [[braterski]], [[bliski]] |- style="vertical-align:top" | * macedoński | * [[братски]] : (1.1) [[braterski]], [[bratni]] |- style="vertical-align:top" | * ormiański | * [[եղբայրական]] : (1.1) [[braterski]] |- style="vertical-align:top" | * rosyjski | * [[братский]] : (1.1) [[braterski]], [[bratni]] |- style="vertical-align:top" | * rumuński | * [[frățesc]] : (1.1) [[braterski]] |- style="vertical-align:top" | * starogrecki | * [[ἀδελφός]] : (2.1) [[braterski]], [[siostrzany]] |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[baráti]] : (1.1) [[braterski]], [[przyjacielski]], [[przyjazny]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 13:57 | [[pasmo górskie]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{geogr}} ciąg gór ułożonych w jednej linii lub w jednym kierunku, tworzących wyraźnie wydzieloną jednostkę krajobrazową, o wspólnej genezie geologicznej, podobnej budowie i ciągłości grzbietów {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="45"| 24-04-2026 13:47 | rowspan="45"| [[jeż]] | rowspan="45"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{zool}} owadożerny ssak pokryty igłami : (1.2) {{pot}} krótko ścięte włosy : (1.3) {{roln}} narzędzie rolnicze do spulchniania ziemi : (1.4) {{wojsk}} przenośna zapora z ustawionych prostopadle belek z drutem ''{{forma czasownika|pl}}'' : (2.1) ''2.'' {{os}} {{lp}} {{rozk}} ''od:'' jeżyć {{tłumaczenia}} * albański: (1.1) [[iriq]] * baskijski: (1.1) [[triku]] * friulski: (1.1) [[riç]] {{m}} * galicyjski: (1.1) [[ourizo]] {{m}} * łaciński: (1.1) [[erinacaeus]] {{m}} * nowogrecki: (1.1) [[σκαντζόχοιρος]] {{m}} * perski: (1.1) [[جوجهتیغی]] (juje-tighi) * rosyjski: (1.1) [[ёж]] {{m}}, [[ёжик]] {{m}}; (1.2) [[ёжик]] {{m}} * węgierski: (1.1) [[sün]] * wilamowski: (1.1) [[ejggl]] | * adygejski | * [[пыжъы]] : (1.1) {{zool}} [[jeż]] |- style="vertical-align:top" | * afrykanerski | * [[krimpvark]] : (1.1) {{zool}} [[jeż]] |- style="vertical-align:top" | * albański | * [[esh]] : (1.1) {{zool}} [[jeż]] |- style="vertical-align:top" | * arumuński | * [[ariciu]] : (1.1) {{zool}} [[jeż]] * [[arici]] : (1.1) {{zool}} [[jeż]] |- style="vertical-align:top" | * asturyjski | * [[rezcayeru]] : (1.1) {{zool}} [[jeż]] |- style="vertical-align:top" | * awarski | * [[гӏужрукъ]] : (1.1) {{zool}} [[jeż]] |- style="vertical-align:top" | * azerski | * [[kirpi]] : (1.1) {{zool}} [[jeż]] |- style="vertical-align:top" | * baskijski | * [[kirikino]] : (1.1) {{zool}} [[jeż]] * [[sagarroi]] : (1.1) {{zool}} [[jeż]] |- style="vertical-align:top" | * esperanto (morfem) | * [[erinac]] : (1.1) {{zool}} [[jeż]] |- style="vertical-align:top" | * friulski | * [[rič]] : (1.1) {{zool}} [[jeż]] |- style="vertical-align:top" | * galicyjski | * [[ourizo cacho]] : (1.1) {{zool}} [[jeż]] |- style="vertical-align:top" | * interlingua | * [[axungia]] : (1.1) {{farm}} [[tłuszcz]] [[jeż]]a * [[ericio]] : (1.1) [[jeż]] |- style="vertical-align:top" | * japoński | * [[針鼠]] : (1.1) {{zool}} [[jeż]] |- style="vertical-align:top" | * jawajski | * [[landhak]] : (1.2) {{zool}} [[jeż]] |- style="vertical-align:top" | * kabardyjski | * [[цӏыжьбанэ]] : (1.1) {{zool}} [[jeż]] |- style="vertical-align:top" | * karelski | * [[joža]] : (1.1) [[jeż]] * [[čiili]] : (1.1) {{zool}} [[jeż]] |- style="vertical-align:top" | * karpatorusiński | * [[їж]] : (1.1) [[jeż]] |- style="vertical-align:top" | * luksemburski | * [[Igel]] : (1.1) {{zool}} [[jeż]] * [[Däreldéier]] : (1.1) {{zool}} [[jeż]] * [[Kéisécker]] : (1.1) {{zool}} [[jeż]] |- style="vertical-align:top" | * łaciński | * [[erinaceus]] : (1.1) [[jeż]] * [[ericius]] : (1.1) {{zool}} [[jeż]] * [[eris]] : (1.1) [[jeż]] * [[Erinaceus europaeus]] : (1.1) {{syst}} {{zool}} [[jeż]] [[europejski]]<ref name="LT2005">{{LepertTuryn2005|hasło=Erinaceus europaeus|strony=89}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * mongolski | * [[зараа]] : (1.1) {{zool}} [[jeż]] |- style="vertical-align:top" | * nawaho | * [[adijiłii]] : (1.1) {{zool}} [[jeż]] |- style="vertical-align:top" | * nowogrecki | * [[ακανθόχοιρος]] : (1.2) {{zool}} {{książk}} [[jeż]] |- style="vertical-align:top" | * ormiański | * [[ոզնի]] : (1.1) {{zool}} [[jeż]] |- style="vertical-align:top" | * osetyjski | * [[уызын]] : (1.1) [[jeż]] |- style="vertical-align:top" | * perski | * [[جوجه‌تیغی]] : (1.1) {{zool}} [[jeż]] |- style="vertical-align:top" | * północny sotho | * [[hlong]] : (1.1) {{zool}} [[jeż]] |- style="vertical-align:top" | * romániço | * [[hericio]] : (1.1) {{zool}} [[jeż]] |- style="vertical-align:top" | * rosyjski | * [[напугать ежа голой жопой]] : (1.1) {{wulg}} [[podjąć]] [[z góry]] [[skazać|skazaną]] [[na]] [[niepowodzenie]] [[próba|próbę]] [[szantaż]]u; {{dosł}} [[nastraszyć]] [[jeż]]a [[goły|gołą]] [[dupa|dupą]] |- style="vertical-align:top" | * slovio | * [[jezx]] : (1.1) {{zool}} [[jeż]] |- style="vertical-align:top" | * staroangielski | * [[hattefagol]] : (1.1) {{zool}} [[jeż]] |- style="vertical-align:top" | * starofrancuski | * [[heriçun]] : (1.1) {{zool}} [[jeż]] |- style="vertical-align:top" | * starogrecki | * [[ἐχῖνος]] : (1.1) {{zool}} [[jeż]] |- style="vertical-align:top" | * staroormiański | * [[ոզնի]] : (1.1) {{zool}} [[jeż]] |- style="vertical-align:top" | * staro-wysoko-niemiecki | * [[igil]] : (1.1) {{zool}} [[jeż]] |- style="vertical-align:top" | * sundajski | * [[landak]] : (1.1) {{zool}} [[jeż]] |- style="vertical-align:top" | * szkocki | * [[hurcheon]] : (1.1) {{zool}} [[jeż]] |- style="vertical-align:top" | * średnioangielski | * [[irchoun]] : (1.1) {{zool}} [[jeż]] |- style="vertical-align:top" | * tajski | * [[เม่น]] : (1.1) {{zool}} [[jeż]] |- style="vertical-align:top" | * udmurcki | * [[ӵушъял]] : (1.1) {{zool}} [[jeż]]<ref>{{Бутолин1942|strony=107}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * võro | * [[siil']] : (1.1) {{zool}} [[jeż]] |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[sündisznó]] : (1.1) {{zool}} [[jeż]] |- style="vertical-align:top" | * wilamowski | * [[ejgl̥]] : (1.1) {{zool}} [[jeż]]<ref>{{Mojmir1930|część=S-Z|strony=537}}</ref> * [[yjgl̥]] : (1.1) {{zool}} [[jeż]]<ref>{{Mojmir1930|część=S-Z|strony=537}}</ref> * [[yjgulhaut]] : (1.1) [[jeż]]<ref>{{Latosiński1909|strony=289}}</ref> * [[əjgl̥]] : (1.1) {{zool}} [[jeż]]<ref>{{Mojmir1930|część=S-Z|strony=537}}</ref> * [[ejgglhaut]] : (1.1) [[jeż]] * [[yjgl̥haut]] : (1.1) [[jeż]] * [[yjgul]] : (1.1) {{zool}} [[jeż]] |- style="vertical-align:top" | * wotycki | * [[siili]] : (1.1) {{zool}} [[jeż]] |- style="vertical-align:top" | * yupik środkowosyberyjski | * [[ёжа]] : (1.1) {{zool}} [[jeż]] |- style="vertical-align:top" | * zulu | * [[inhloli]] : (1.2) {{zool}} [[jeż]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 13:45 | [[dupiaty]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{wulg}} o wydatnych pośladkach : (1.2) {{gw-pl|Górny Śląsk}} {{wulg}} zły, słabej jakości, felerny, nieciekawy {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="4"| 24-04-2026 13:18 | rowspan="4"| [[uczynny]] | rowspan="4"| {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{książk}} chętny, skłonny do bezinteresownej pomocy {{tłumaczenia}} – | * czeski | * [[ochotný]] : (1.1) [[uczynny]] * [[úslužný]] : (1.1) [[uczynny]] |- style="vertical-align:top" | * interlingua | * [[complacente]] : (1.1) [[uprzejmy]], [[miły]], [[uczynny]] |- style="vertical-align:top" | * jugorusiński | * [[добри]] : (1.1) [[dobry]] ([[miły]], [[uczynny]], [[usłużny]], [[szlachetny]])<ref name=RSS>{{RSS|добар|221|1}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * łaciński | * [[benevolus]] : (1.1) [[dobroczynny]], [[uczynny]]<ref name="Lewis">{{Lewis&Short1879}}</ref> * [[benignus]] : (1.3) [[dobroczynny]], [[uczynny]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="6"| 24-04-2026 13:03 | rowspan="6"| [[oszczerca]] | rowspan="6"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) ktoś, kto rzuca oszczerstwo {{tłumaczenia}} * bułgarski: (1.1) [[хулител]] {{m}} * interlingua: (1.1) [[calumniator]] | * arabski | * [[ساع]] : (1.2) [[oszczerca]]<ref name=wp/><ref name=wp2/> |- style="vertical-align:top" | * bułgarski | * [[злословец]] : (1.1) {{książk}} [[oszczerca]] * [[злословник]] : (1.1) {{książk}} [[oszczerca]] * [[клеветник]] : (1.1) [[oszczerca]], [[insynuator]] |- style="vertical-align:top" | * interlingua | * [[denigrator]] : (1.1) [[oszczerca]], [[potwarca]] * [[detractor]] : (1.1) [[oszczerca]], [[potwarca]], [[krytyk]] |- style="vertical-align:top" | * rosyjski | * [[клеветник]] : (1.1) [[oszczerca]], [[insynuator]] |- style="vertical-align:top" | * szwedzki | * [[belackare]] : (1.1) [[obmówca]], [[oszczerca]], [[potwarca]]<ref name="SO">Svensk ordbok, [https://svenska.se/so/?id=03874&pz=7 hasło "belackare"]</ref> |- style="vertical-align:top" | * ukraiński | * [[ябеда]] : (2.1) {{pot}} [[oszczerca]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="11"| 24-04-2026 12:53 | rowspan="11"| [[abchaski]] | rowspan="11"| {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) związany z Abchazją, dotyczący Abchazji lub jej mieszkańców ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{jęz}} język używany w Abchazji {{tłumaczenia}} * abchaski: (2.1) [[аҧсуа]] * białoruski: (1.1) [[абхазскі]]; (2.1) [[абхазская]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[абхазский]]; (2.1) [[абхазский]] {{m}} * ukraiński: (1.1) [[абхазький]] | * abchaski | * [[аԥсуа бызшәа]] : (1.1) [[język]] [[abchaski]], [[abchaski]]<ref>А.М. Ҷоҷуа, ''Аԥсуа бызшәа'', [http://apsnyteka.org/2292-chochua_a_abkhazsky_iazyk_abh_1960.html apsnyteka.org]; dostęp: 14 czerwca 2019.</ref> |- style="vertical-align:top" | * azerski | * [[abxazca]] : (1.1) {{jęz}} [[język]] [[abchaski]] |- style="vertical-align:top" | * białoruski | * [[па-абхазску]] : (1.1) [[po abchasku]], [[w]] [[język]]u [[abchaski]]m |- style="vertical-align:top" | * esperanto (morfem) | * [[abĥaz]] : (1.1) [[Abchaz]], [[abchaski]] |- style="vertical-align:top" | * japoński | * [[アブハズ語]] : (1.1) {{jęz}} [[język]] [[abchaski]] |- style="vertical-align:top" | * rosyjski | * [[абх.]] : (1.1) = ''[[абхазский]]'' → [[abchaski]] |- style="vertical-align:top" | * słoweński | * [[abhazijski]] : (1.1) [[abchaski]] |- style="vertical-align:top" | * szwedzki | * [[abchazisk]] : (1.1) [[abchaski]] * [[abchaziska]] : (1.1) {{jęz}} [[abchaski]] |- style="vertical-align:top" | * ukraiński | * [[абх.]] : (1.1) = ''[[абхазький|абха́зький]]''<ref>{{SSWUM1988|hasło=абх.|strony=15}}</ref> → [[abchaski]] |- style="vertical-align:top" | * uzbecki | * [[abxaz]] : (1.1) [[abchaski]] |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[abház]] : (1.2) {{jęz}} [[abchaski]] : (2.1) [[abchaski]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="2"| 24-04-2026 12:44 | rowspan="2"| [[siostrzeństwo]] | rowspan="2"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) więzy pokrewieństwa łączące siostry : (1.2) {{przen}} wspólnota, solidarność kobiet {{tłumaczenia}} – | * baskijski | * [[ahizpatasun]] : (1.1) [[siostrzeństwo]]<ref>{{Berria}}</ref><ref>{{Elhuyar}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * zulu | * [[ubukhosazana]] : (1.1) [[stary|starsze]] [[siostrzeństwo]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="8"| 24-04-2026 12:32 | rowspan="8"| [[Azerbejdżanin]] | rowspan="8"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) mieszkaniec lub obywatel Azerbejdżanu {{tłumaczenia}} * kataloński: (1.1) [[azerbaidjanès]] {{m}} | * baskijski | * [[azerbaijandar]] : (2.1) [[Azerbejdżanin]]/[[Azerbejdżanka]] |- style="vertical-align:top" | * fiński | * [[azerbaidžanilainen]] : (1.1) [[Azerbejdżanin]], [[Azerbejdżanka]] |- style="vertical-align:top" | * kataloński | * [[àzeri]] : (2.2) [[Azer]], [[Azerbejdżanin]] |- style="vertical-align:top" | * perski | * [[آذربایجانی]] : (2.1) [[Azerbejdżanin]] |- style="vertical-align:top" | * portugalski | * [[azerbaidjano]] : (1.1) {{brazport}} [[Azerbejdżanin]]<ref name=wp>{{Priberam}}</ref> * [[azerbaijano]] : (1.1) [[Azerbejdżanin]] |- style="vertical-align:top" | * rumuński | * [[azer]] : (1.1) [[Azer]], [[Azerbejdżanin]] |- style="vertical-align:top" | * słowacki | * [[Azerbajdžanec]] : (1.1) [[Azerbejdżanin]] |- style="vertical-align:top" | * słoweński | * [[Azerbajdžanec]] : (1.1) [[Azerbejdżanin]], [[Azer]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 12:21 | [[port lotniczy]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{zob|lotnisko}} {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="10"| 24-04-2026 12:19 | rowspan="10"| [[odrażający]] | rowspan="10"| {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) wzbudzający odrazę, obrzydzenie; ohydny, wstrętny {{tłumaczenia}} * interlingua: (1.1) [[abhorribile]], [[disgustose]], [[horride]], [[repulsive]] * turecki: (1.1) [[iğrenç]] | * baskijski | * [[higuingarri]] : (1.1) [[odrażający]], [[wstrętny]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref> * [[nakaizgarri]] : (1.1) [[ohydny]], [[odrażający]], [[wstrętny]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref> * [[nazkagarri]] : (1.1) [[ohydny]], [[odrażający]], [[wstrętny]] |- style="vertical-align:top" | * czeski | * [[odporný]] : (1.1) [[odpychający]], [[odrażający]], [[obrzydliwy]], [[wstrętny]], [[ohydny]] |- style="vertical-align:top" | * gudźarati | * [[અપ્રિય]] : (1.1) [[obrzydliwy]], [[odrażający]]<ref>{{Suthar|strony=17}}</ref><ref>{{Shabdkosh}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * interlingua | * [[repercussive]] : (1.2) [[odrażający]], [[wstrętny]] * [[repugnar]] : (1.1) [[odrzucać]], [[być]] [[odrażający]]m, [[budzić]] [[niechęć]], [[powodować]] [[wstręt]] * [[abominabile]] : (1.1) [[obrzydliwy]], [[odrażający]] |- style="vertical-align:top" | * litewski | * [[bjaurus]] : (1.2) [[odrażający]], [[wstrętny]] |- style="vertical-align:top" | * malgaski | * [[antsontsana]] : (1.1) [[odrażający]], [[wstrętny]] |- style="vertical-align:top" | * ormiański | * [[գարշ]] : (1.1) [[odrażający]], [[wstrętny]] |- style="vertical-align:top" | * serbski | * [[одвратан]] : (1.1) [[odrażający]], [[wstrętny]] |- style="vertical-align:top" | * staro-cerkiewno-słowiański | * [[мръзъкъ]] : (1.1) [[odrażający]], [[wstrętny]] |- style="vertical-align:top" | * turecki | * [[tiksindirici]] : (1.1) [[obrzydliwy]], [[odrażający]], [[odpychający]], [[okropny]], [[wstrętny]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="22"| 24-04-2026 11:50 | rowspan="22"| [[lotniczy]] | rowspan="22"| {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) {{lotn}} związany z lotnictwem {{tłumaczenia}} * białoruski: (1.1) [[авіяцыйны]] * bułgarski: (1.1) [[авиационен]] * esperanto: (1.1) [[aviada]], [[aera]], [[aer|aer-]] * interlingua: (1.1) [[aeronautic]] * rosyjski: (1.1) [[авиационный]] * słowacki: (1.1) [[aeronautický]] * ukraiński: (1.1) [[авіаційний]] | * baskijski | * [[hangar]] : (1.1) [[hangar]] ([[lotniczy]])<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref> * [[aeroespazial]] : (1.1) [[lotniczy]] [[i]] [[kosmonautyczny]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref> * [[aeronautiko]] : (1.1) [[lotniczy]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref> * [[aerostatiko]] : (1.2) [[lotniczy]]<ref name=Euskaltzaindia /> |- style="vertical-align:top" | * białoruski | * [[авіябілет]] : (1.1) [[bilet]] [[lotniczy]] * [[авіядэсант]] : (1.1) {{wojsk}} [[desant]] [[lotniczy]]<ref>{{skarnik.by|hasło=авіядэсант|słownik=tłum|id=2277}}</ref> * [[авіяпрамысловасць]] : (1.1) [[przemysł]] [[lotniczy]] |- style="vertical-align:top" | * bułgarski | * [[аероклуб]] : (1.1) [[klub]] [[lotniczy]], [[aeroklub]] * [[аеротранспорт]] : (1.1) [[transport]] [[lotniczy]] * [[въздушен]] : (1.2) [[lotniczy]] * [[авиаторски]] : (1.1) [[lotniczy]] ''(dotyczący lotnika)'' * [[авио-]] : (1.1) [[awio-]], [[lotniczy]] * [[авиобизнес]] : (1.1) [[biznes]] [[lotniczy]] * [[авиоконструктор]] : (1.1) [[konstruktor]] [[lotniczy]] * [[авиомеханик]] : (1.1) [[mechanik]] [[lotniczy]] * [[авиомодел]] : (1.1) [[model]] [[lotniczy]] * [[авиомоделист]] : (1.1) [[modelarz]] [[lotniczy]] * [[авиомотор]] : (1.1) [[silnik]] [[lotniczy]] * [[авиополк]] : (1.1) {{wojsk}} [[pułk]] [[lotniczy]] * [[авиоспорт]] : (1.1) [[sport]] [[lotniczy]] * [[авиотранспорт]] : (1.1) [[transport]] [[lotniczy]] * [[аеропланен]] : (1.1) [[lotniczy]], [[samolotowy]] * [[авиоклуб]] : (1.1) [[klub]] [[lotniczy]], [[aeroklub]] |- style="vertical-align:top" | * chiński standardowy | * [[机票]] : (1.1) [[bilet]] [[lotniczy]] |- style="vertical-align:top" | * czeski | * [[letenka]] : (1.1) [[bilet]] [[lotniczy]] * [[letecký]] : (1.1) [[lotniczy]] |- style="vertical-align:top" | * esperanto | * [[trako]] : (1.2) {{transp}} [[pas]] [[ruch]]u, [[szlak]] ([[np.]] [[lotniczy]]), [[tor]] ([[np.]] [[kolejowy]]) |- style="vertical-align:top" | * farerski | * [[flogtøkningur]] : (1.1) [[mechanik]] [[lotniczy]]<ref>{{sprotin}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * interlingua | * [[aeree]] : (1.2) [[lotniczy]] |- style="vertical-align:top" | * koreański | * [[터미널]] : (1.1) [[terminal]] ([[na przykład]] [[autobusowy]], [[lotniczy]]) |- style="vertical-align:top" | * łotewski | * [[aviobiļete]] : (1.1) [[bilet]] [[lotniczy]] |- style="vertical-align:top" | * norweski (bokmål) | * [[lufthavn]] : (1.1) [[port]] [[lotniczy]], [[lotnisko]] |- style="vertical-align:top" | * nowogrecki | * [[αεροδρόμιο]] : (1.1) [[lotnisko]], [[port]] [[lotniczy]] * [[επισμηναγός]] : (1.1) {{wojsk}} [[major]] [[wojsko|wojsk]] [[lotniczy]]ch * [[αεροπορικός]] : (1.1) [[lotniczy]] |- style="vertical-align:top" | * portugalski | * [[aéreo]] : (1.2) [[lotniczy]] |- style="vertical-align:top" | * rosyjski | * [[аэродром]] : (1.1) [[lotnisko]], [[port]] [[lotniczy]] * [[аэропорт]] : (1.1) [[port]] [[lotniczy]], [[lotnisko]] * [[авиабензол]] : (1.1) {{lotn}} [[benzol]] [[lotniczy]]<ref>{{Porwit1961}}</ref> * [[авиагарнизон]] : (1.1) {{wojsk}} {{lotn}} [[garnizon]] [[lotniczy]]<ref>{{SłownikWojsk1963}}</ref> * [[авиадвигатель]] : (1.1) [[silnik]] [[lotniczy]]<ref>{{SłownikWojsk1963}}</ref> * [[авиадивизион]] : (1.1) {{lotn}} [[dywizjon]] [[lotniczy]]<ref>{{SłownikWojsk1963}}</ref> * [[авиаинженер]] : (1.1) [[inżynier]] [[lotniczy]]<ref>{{SłownikWojsk1963}}</ref> * [[авиакомандир]] : (1.1) [[dowódca]] [[lotniczy]]<ref>{{SłownikWojsk1963}}</ref> * [[авиаконструктор]] : (1.1) [[konstruktor]] [[lotniczy]]<ref>{{SłownikWojsk1963}}</ref> * [[авиакорпус]] : (1.1) {{wojsk}} {{lotn}} [[korpus]] [[lotniczy]]<ref>{{SłownikWojsk1963}}</ref> * [[авиамасло]] : (1.1) [[olej]] [[lotniczy]]<ref>{{Porwit1961}}</ref> * [[авиамотор]] : (1.1) {{techn}} [[silnik]] [[lotniczy]]<ref>{{Porwit1961}}</ref> * [[авиаполк]] : (1.1) {{wojsk}} [[pułk]] [[lotniczy]]<ref>{{SłownikWojsk1963}}</ref> * [[авиаприбор]] : (1.1) [[lotniczy]] [[przyrząd]] [[pokładowy]]<ref>{{Porwit1961}}</ref> * [[авиаремонтник]] : (1.1) [[specjalista]] [[remontować|remontujący]] [[sprzęt]] [[lotniczy]] * [[авиатехник]] : (1.1) [[technik]] [[lotniczy]]<ref>{{Porwit1961}}</ref> * [[авиамеханик]] : (1.1) [[mechanik]] [[lotniczy]]<ref>{{SłownikWojsk1963}}</ref> * [[авиаопрыскиватель]] : (1.1) {{lotn}} [[opryskiwacz]] [[lotniczy]]<ref>{{Porwit1961}}</ref> * [[авиаопыливатель]] : (1.1) {{lotn}} [[opylacz]] [[lotniczy]]<ref>{{Porwit1961}}</ref> * [[авиапневматик]] : (1.1) [[pneumatyk]] [[lotniczy]]<ref>{{Porwit1961}}</ref> * [[авиаполигон]] : (1.1) {{wojsk}} [[poligon]] [[lotniczy]]<ref>{{SłownikWojsk1963}}</ref> * [[авиаприцел]] : (1.1) [[celownik]] [[lotniczy]]<ref>{{SłownikWojsk1963}}</ref> * [[авиапромышленность]] : (1.1) [[przemysł]] [[lotniczy]]<ref>{{SłownikWojsk1963}}</ref> * [[авиасекстант]] : (1.1) [[sekstant]] [[lotniczy]]<ref>{{Porwit1961}}</ref> * [[авиасоединение]] : (1.1) {{wojsk}} [[lotniczy]] [[związek taktyczny]]<ref>{{SłownikWojsk1963}}</ref> * [[авиаспециалист]] : (1.1) [[specjalista]] [[lotniczy]]<ref>{{SłownikWojsk1963}}</ref> * [[авиатехника]] : (1.1) [[sprzęt]] [[lotniczy]]<ref>{{SłownikWojsk1963}}</ref> * [[авиатранспорт]] : (1.1) [[transport]] [[lotniczy]]<ref>{{SłownikWojsk1963}}</ref> * [[авиа-]] : (1.1) [[lotniczy]] * [[авиабилет]] : (1.1) [[bilet]] [[lotniczy]]<ref name="Wawrzyńczyk">{{Wawrzyńczyk2022|hasło=авиабилет|strony=3}}</ref> * [[авиаписьмо]] : (1.1) [[list]] [[lotniczy]] * [[авиасалон]] : (1.1) [[salon]] [[lotniczy]] * [[авиаторский]] : (1.1) [[lotniczy]] * [[аэро-]] : (1.1) [[aero-]], [[lotniczy]] * [[аэровокзал]] : (1.1) [[dworzec]] [[lotniczy]] * [[салон]] : (1.1) [[salon]] ({{np}} [[lotniczy]]) * [[авиамоделист]] : (1.1) [[modelarz]] [[lotniczy]] |- style="vertical-align:top" | * rumuński | * [[aeronautic]] : (1.1) [[aeronautyczny]], [[lotniczy]] |- style="vertical-align:top" | * sanskryt | * [[विमान]] : (2.1) [[wóz]] [[bóg|bogów]], [[pojazd]] [[bóg|bogów]], [[jakikolwiek]] [[mityczny]] [[statek]] [[lotniczy]]<ref name=m/>; [[balon]], [[niebiański]] [[pojazd]] ([[poruszać się|poruszający się]] [[po]] [[niebo|niebie]])<ref name=d/> |- style="vertical-align:top" | * słowacki | * [[letenka]] : (1.1) [[bilet]] [[lotniczy]]<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=HL}}</ref><ref name="Ss-p">{{Słownik słowacko-polski 2005|tom=1|strony=370}}</ref> * [[aeroklub]] : (1.1) [[aeroklub]], [[klub]] [[lotniczy]]<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=AG}}</ref> * [[letecký]] : (1.1) [[lotniczy]]<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=HL}}</ref><ref name="Ss-p">{{Słownik słowacko-polski 2005|tom=1|strony=370}}</ref> * [[aerosalón]] : (1.1) {{lotn}} [[salon]] [[lotniczy]], [[targi]] [[lotniczy|lotnicze]], [[wystawa]] [[lotniczy|lotnicza]]<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=AG}}</ref> * [[aviatický]] : (1.1) [[lotniczy]], [[awiatyczny]] |- style="vertical-align:top" | * szwedzki | * [[flygbiljett]] : (1.1) [[bilet]] [[na]] [[samolot]], [[bilet]] [[lotniczy]] |- style="vertical-align:top" | * tajski | * [[เครื่องบิน]] : (1.1) [[samolot]], [[statek]] [[lotniczy]] |- style="vertical-align:top" | * ukraiński | * [[авіатранспорт]] : (1.1) [[transport]] [[lotniczy]] * [[аероклуб]] : (1.1) [[klub]] [[lotniczy]], [[aeroklub]] * [[авіаквиток]] : (1.1) [[bilet]] [[lotniczy]]<ref>{{LingeaOnline|język=uk|hasło=авіаквиток}}</ref> * [[авіамодель]] : (1.1) [[model]] [[lotniczy]] * [[авіамоделіст]] : (1.1) [[modelarz]] [[lotniczy]] * [[авіамотор]] : (1.1) [[silnik]] [[lotniczy]] * [[аеровокзал]] : (1.1) [[dworzec]] [[lotniczy]] * [[авіабудування]] : (1.1) [[przemysł]] [[lotniczy]] * [[авіабудівництво]] : (1.1) [[przemysł]] [[lotniczy]] * [[авіадвигун]] : (1.1) [[silnik]] [[lotniczy]] * [[авіаобприскувач]] : (1.1) [[opryskiwacz]] [[lotniczy]] * [[авіаполк]] : (1.1) {{wojsk}} [[pułk]] [[lotniczy]] * [[авіаторський]] : (1.1) [[lotniczy]], [[właściwy]] [[lotnik]]owi, [[awiator]]owi<ref>{{slovnyk.ua|hasło=авіаторський}}</ref> * [[аерообприскувач]] : (1.1) [[opryskiwacz]] [[lotniczy]] |- style="vertical-align:top" | * wepski | * [[lenduzpöud]] : (1.1) [[lotnisko]], [[port]] [[lotniczy]] |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[repülő]] : (1.1) [[lotniczy]] * [[légi]] : (1.1) {{lotn}} [[lotniczy]], [[powietrzny]] * [[légikikötő]] : (1.1) {{lotn}} [[port]] [[lotniczy]] * [[légitámadás]] : (1.1) {{wojsk}} {{lotn}} [[atak]] [[lotniczy]], [[nalot]] * [[repülőgépipar]] : (1.1) [[przemysł]] [[lotniczy]] * [[repülőjegy]] : (1.1) [[bilet]] [[lotniczy]] * [[repülőgép-szerelő]] : (1.1) [[mechanik]] [[lotniczy]] * [[repülőkikötő]] : (1.1) [[port]] [[lotniczy]] * [[repülőmutatvány]] : (1.1) [[pokaz]] [[lotniczy]] * [[repülőműszer]] : (1.1) [[przyrząd]] [[lotniczy]] * [[repülőoktató]] : (1.1) [[instruktor]] [[lotniczy]] * [[repülősport]] : (1.1) {{sport}} [[sport]] [[lotniczy]] * [[repülőtámadás]] : (1.1) [[atak]] [[lotniczy]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="3"| 24-04-2026 11:33 | rowspan="3"| [[Gabriel]] | rowspan="3"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|m}} ''{{forma rzeczownika|pl}}'' : (2.1) {{D}} {{lm}} ''od'' Gabriela {{tłumaczenia}} * białoruski: (1.1) [[Гаўрыла]] {{m}}, [[Гаўрыіл]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[Гавриил]] {{m}} * węgierski: (1.1) [[Gábriel]] | * białoruski | * [[Габрыла]] : (1.1) {{imię|białoruski|m}} [[Gabriel]] |- style="vertical-align:top" | * rosyjski | * [[Гаврила]] : (1.1) {{imię|rosyjski|m}} [[Gabriel]]<ref>[https://kakzovut.ru/names/gavriil.html Гаврила]</ref> |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[Gábor]] : (1.1) {{imię|węgierski|m}} [[Gabriel]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:30 | [[gazecisko]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{pejor}} {{zgrub}} gazeta {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:29 | [[gazecidło]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{pejor}} {{zgrub}} gazeta {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="8"| 24-04-2026 11:15 | rowspan="8"| [[Etiopczyk]] | rowspan="8"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) obywatel Etiopii {{tłumaczenia}} * arabski: (1.1) [[إثيوبي]] | * arabski | * [[حبشي]] : (2.1) [[Abisyńczyk]], [[Etiopczyk]]<ref name=a/> |- style="vertical-align:top" | * czeski | * [[Etiopan]] : (1.1) {{geogr}} [[Etiopczyk]] |- style="vertical-align:top" | * esperanto (morfem) | * [[etiop]] : (1.1) [[Etiopczyk]], [[etiopski]] |- style="vertical-align:top" | * fiński | * [[etiopialainen]] : (1.1) [[Etiopczyk]], [[Etiopka]] |- style="vertical-align:top" | * galicyjski | * [[etíope]] : (2.1) [[Etiopczyk]]<ref name=G>{{Gonzalez2011|strony=267}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * paszto | * [[اثيوبي]] : (2.1) [[Etiopczyk]] |- style="vertical-align:top" | * portugalski | * [[etíope]] : (2.1) [[Etiopczyk]] |- style="vertical-align:top" | * starogrecki | * [[Αἰθίοψ]] : (1.1) [[Etiopczyk]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="11"| 24-04-2026 11:15 | rowspan="11"| [[etiopski]] | rowspan="11"| {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) odnoszący się do Etiopii lub do Etiopczyków {{tłumaczenia}} * arabski: (1.1) [[إثيوبي]] | * arabski | * [[حبشي]] : (1.1) [[abisyński]], [[etiopski]]<ref name=a>{{Wehr1976|strony=154}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * baskijski | * [[etiopiar]] : (2.1) [[etiopski]] |- style="vertical-align:top" | * esperanto (morfem) | * [[etiop]] : (1.1) [[Etiopczyk]], [[etiopski]] |- style="vertical-align:top" | * fiński | * [[etiopialainen]] : (2.1) [[etiopski]] |- style="vertical-align:top" | * galicyjski | * [[etíope]] : (1.1) [[etiopski]] |- style="vertical-align:top" | * interlingua | * [[ethiopic]] : (1.1) [[etiopski]] |- style="vertical-align:top" | * litewski | * [[etiopiškas]] : (1.1) [[etiopski]] |- style="vertical-align:top" | * łaciński | * [[aethiopus]] : (1.1) [[etiopski]] |- style="vertical-align:top" | * paszto | * [[اثيوبي]] : (1.1) [[etiopski]]<ref>{{Pashtoon2009}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * portugalski | * [[etíope]] : (1.1) [[etiopski]] |- style="vertical-align:top" | * turkmeński | * [[efiop]] : (1.1) [[etiopski]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:14 | [[gettoizacja]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{socjol}} proces tworzenia się gett, homogenicznych obszarów zamieszkiwanych przez grupy mniejszościowe, które nie współżyją ze społeczeństwem większościowym {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="1"| 24-04-2026 11:13 | rowspan="1"| [[wekslarz]] | rowspan="1"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{daw}} {{ekon}} osoba zajmująca się wymianą pieniędzy, udzielaniem pożyczek, handlem papierami wartościowymi, a także innymi operacjami finansowymi {{tłumaczenia}} – | * interlingua | * [[cambista]] : (1.1) [[wekslarz]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 11:10 | [[azymut]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) kąt zawarty między północną częścią południka odniesienia a danym kierunkiem poziomym {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="6"| 24-04-2026 11:10 | rowspan="6"| [[obgadywać]] | rowspan="6"| {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} obgadać) : (1.1) {{pot}} mówić niepochlebne rzeczy o kimś : (1.2) {{pot}} rozważać coś wszechstronnie ''czasownik zwrotny niedokonany '''obgadywać się''''' ({{dk}} obgadać się) : (2.1) {{pot}} obmawiać jeden drugiego {{tłumaczenia}} – | * czeski | * [[drbat]] : (1.2) [[obgadywać]], [[plotkować]] * [[proklepávat]] : (1.1) [[obgadywać]] ([[wymieniać się]] [[plotka]]mi) |- style="vertical-align:top" | * esperanto (morfem) | * [[kalumni]] : (1.1) [[obgadywać]], [[szkalować]] |- style="vertical-align:top" | * interlingua | * [[latrar]] : (1.2) [[obgadywać]], [[obszczekiwać]] |- style="vertical-align:top" | * jidysz | * [[איבעררעדן]] : (1.1) [[omawiać]], [[przedyskutowywać]], [[rozważać]], [[obgadywać]] * [[באַרעדן]] : (1.2) [[obmawiać]], [[obgadywać]] * [[מאָטלען]] : (1.1) [[motać]], [[gadać]], [[plotkować]], [[obgadywać]] |- style="vertical-align:top" | * portugalski | * [[fuxicar]] : (1.1) {{brazport}} [[obgadywać]], [[plotkować]] |- style="vertical-align:top" | * tuvalu | * [[gulegule]] : (1.1) [[obmawiać]], [[obgadywać]]<ref name=j>{{Jackson2001|strony= 102}}</ref> |- style="vertical-align:top" | rowspan="3"| 24-04-2026 11:08 | rowspan="3"| [[Singapurczyk]] | rowspan="3"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) obywatel Singapuru {{tłumaczenia}} – | * fiński | * [[singaporelainen]] : (1.1) [[Singapurczyk]], [[Singapurka]] |- style="vertical-align:top" | * łotewski | * [[singapūrietis]] : (1.1) [[Singapurczyk]] |- style="vertical-align:top" | * turecki | * [[Singapurlu]] : (1.1) [[Singapurczyk]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="6"| 24-04-2026 11:07 | rowspan="6"| [[singapurski]] | rowspan="6"| {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) związany z Singapurem, dotyczący Singapuru {{tłumaczenia}} – | * baskijski | * [[singapurtar]] : (2.1) [[singapurski]] |- style="vertical-align:top" | * czeski | * [[singapurský]] : (1.1) [[singapurski]] |- style="vertical-align:top" | * fiński | * [[singaporelainen]] : (2.1) [[singapurski]] |- style="vertical-align:top" | * rosyjski | * [[сингапурский]] : (1.1) [[singapurski]] |- style="vertical-align:top" | * słowacki | * [[singapurský]] : (1.1) [[singapurski]] |- style="vertical-align:top" | * użycie międzynarodowe | * [[SGD]] : (1.1) {{ISO 4217|[[dolar]] [[singapurski]]}} |- style="vertical-align:top" | rowspan="3"| 24-04-2026 11:07 | rowspan="3"| [[singapurczyk]] | rowspan="3"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) mieszkaniec Singapuru {{tłumaczenia}} – | * czeski | * [[Singapuřan]] : (1.2) [[singapurczyk]] |- style="vertical-align:top" | * rosyjski | * [[сингапурец]] : (1.2) [[singapurczyk]] |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[szingapúri]] : (2.1) [[Singapurczyk]], [[singapurczyk]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="2"| 24-04-2026 11:02 | rowspan="2"| [[gazeciarka]] | rowspan="2"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) kobieta, która sprzedaje gazety {{tłumaczenia}} – | * kaszubski | * [[gazécôrka]] : (1.1) [[gazeciarka]] |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[újságárus]] : (1.2) {{hand}} [[gazeciarka]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="2"| 24-04-2026 11:01 | rowspan="2"| [[gazeciarz]] | rowspan="2"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{hand}} człowiek, który sprzedaje lub dostarcza gazety : (1.2) {{daw}} dziennikarz, reporter {{tłumaczenia}} – | * kaszubski | * [[gazécôrz]] : (1.1) [[gazeciarz]] |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[újságárus]] : (1.1) {{hand}} [[gazeciarz]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 10:42 | [[pandeista]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) osoba wyznająca pandeizm {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="1"| 24-04-2026 10:39 | rowspan="1"| [[nieśpieszny]] | rowspan="1"| {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) taki, który się nie spieszy; dziejący się powoli, bez pośpiechu {{tłumaczenia}} – | * nowogrecki | * [[αβίαστος]] : (1.1) [[spokojny]], [[cierpliwy]], [[nieśpieszny]] * [[αργός]] : (1.1) [[wolny]], [[powolny]], [[nieśpieszny]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 10:35 | [[antyenzym]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{biochem}} substancja, która hamuje, opóźnia lub całkowicie zatrzymuje aktywność enzymu {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 10:30 | [[poczta lotnicza]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) sposób przesyłania listów i paczek z wykorzystaniem transportu lotniczego {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 09:41 | [[purpurowopióry]] | {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) taki, który ma purpurowe pióra {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="16"| 24-04-2026 09:33 | rowspan="16"| [[Tuvalu]] | rowspan="16"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} wyspiarskie państwo ze stolicą w Vaiaku, położone w Oceanii, na południe od równika {{tłumaczenia}} * słowacki: (1.1) [[Tuvalu]] | * bengalski | * [[টুভালু]] : (1.1) {{geogr}} [[Tuvalu]] |- style="vertical-align:top" | * fiński | * [[Tuvalu]] : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Tuvalu]] |- style="vertical-align:top" | * gruziński | * [[ტუვალუ]] : (1.1) {{geogr}} [[Tuvalu]] |- style="vertical-align:top" | * islandzki | * [[Túvalú]] : (1.1) {{geogr}} [[Tuvalu]] |- style="vertical-align:top" | * japoński | * [[ツバル]] : (1.1) {{geogr}} [[Tuvalu]] |- style="vertical-align:top" | * koreański | * [[투발루]] : (1.1) {{geogr}} [[Tuvalu]] |- style="vertical-align:top" | * nauruański | * [[Tubaru]] : (1.1) {{geogr}} [[Tuvalu]] |- style="vertical-align:top" | * nawaho | * [[Tʼoobááloo]] : (1.1) {{geogr}} [[Tuvalu]] |- style="vertical-align:top" | * norweski (bokmål) | * [[Tuvalu]] : (1.1) {{geogr}} [[Tuvalu]] |- style="vertical-align:top" | * norweski (nynorsk) | * [[Tuvalu]] : (1.1) {{geogr}} [[Tuvalu]] |- style="vertical-align:top" | * portugalski | * [[Tuvalu]] : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Tuvalu]] |- style="vertical-align:top" | * słowacki | * [[Vaiaku]] : (1.1) {{geogr}} [[Vaiaku]] - ''[[stolica]] [[Tuvalu]]'' |- style="vertical-align:top" | * słoweński | * [[Tuvalu]] : (1.1) {{geogr}} [[Tuvalu]]<ref>{{ZRCSAZU|hasło=Tuvalu}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * sorani | * [[توڤالو]] : (1.1) {{geogr}} [[Tuvalu]]<ref>{{KurdiDictio}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * turkmeński | * [[Tuwalu]] : (1.1) {{geogr}} [[Tuvalu]] |- style="vertical-align:top" | * tuvalu | * [[maneapa]] : (1.1) [[sala]] [[spotkanie|spotkań]] [[na]] [[Tuvalu]]; [[miejsce]], [[w]] [[który]]m [[odbywać się|odbywają się]] [[spotkanie|spotkania]] [[mieszkaniec|mieszkańców]] [[lub]] [[osoba|osób]] [[pełnić|pełniących]] [[funkcja|funkcje]] [[publiczny|publiczne]], [[a także]] [[inny|inne]] [[wydarzenie|wydarzenia]]<ref name=j>{{Jackson2001|strony=155}}</ref> * [[Tuvalu]] : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Tuvalu]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="1"| 24-04-2026 07:37 | rowspan="1"| [[gazeciarski]] | rowspan="1"| {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) odnoszący się do dziennikarzy, dziennikarstwa lub gazet {{tłumaczenia}} – | * ukraiński | * [[газетярський]] : (1.1) [[gazeciarski]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 07:12 | [[gazeciarstwo]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) zamiłowanie do czytania gazet {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="8"| 24-04-2026 06:45 | rowspan="8"| [[Martynika]] | rowspan="8"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} wyspa w archipelagu Wysp Zawietrznych w Małych Antylach : (1.2) {{geogr}} departament zamorski Francji {{tłumaczenia}} – | * asturyjski | * [[Martinica]] : (1.1) {{geogr}} [[Martynika]] |- style="vertical-align:top" | * interlingua | * [[Martinica]] : (1.1) {{geogr}} [[Martynika]] |- style="vertical-align:top" | * japoński | * [[マルチニーク]] : (1.1) [[Martynika]] |- style="vertical-align:top" | * litewski | * [[Martinika]] : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Martynika]] |- style="vertical-align:top" | * łaciński | * [[Martinica]] : (1.1) {{geogr}} [[Martynika]]<ref name="J1958">{{Jougan1958|hasło=Martinica|strony=410}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * łotewski | * [[Martinika]] : (1.1) {{geogr}} [[Martynika]] |- style="vertical-align:top" | * portugalski | * [[Martinica]] : (1.1) {{geogr}} [[Martynika]] |- style="vertical-align:top" | * rosyjski | * [[Мартиника]] : (1.1) {{geogr}} [[Martynika]] |- style="vertical-align:top" | 24-04-2026 05:56 | [[oblig]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{ekon}} pisemne uznanie długu {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="27"| 23-04-2026 23:13 | rowspan="27"| [[dziennikarz]] | rowspan="27"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) osoba przygotowująca informacje do prasy, radia, telewizji, Internetu, itp. {{tłumaczenia}} * białoruski: (1.1) [[журналіст]] {{m}} * bułgarski: (1.1) [[журналист]] {{m}} * czeski: (1.1) [[novinář]] {{m}} * japoński: (1.1) [[記者]] ([[きしゃ]], kisha) * norweski (bokmål): (1.1) [[journalist]] {{m}} * serbski: (1.1) [[новинар]] {{m}}, [[публициста]] {{m}} * węgierski: (1.1) [[újságíró]] | * albański | * [[gazetar]] : (1.1) [[dziennikarz]] |- style="vertical-align:top" | * amharski | * [[ጋዜጠኛ]] : (1.1) [[dziennikarz]] |- style="vertical-align:top" | * białoruski | * [[радыёжурналіст]] : (1.1) [[dziennikarz]] [[radiowy]]<ref>{{skarnik.by|hasło=радыёжурналіст|słownik=tłum|id=68881}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * bułgarski | * [[вестникар]] : (1.1) {{pot}} [[dziennikarz]] |- style="vertical-align:top" | * czeski | * [[lokálkář]] : (1.1) [[dziennikarz]] [[lokalny|lokalnego]] [[wydanie|wydania]] ([[gazeta|gazety]], [[telewizja|telewizji]] [[itp.]]) |- style="vertical-align:top" | * estoński | * [[ajakirjanik]] : (1.1) [[dziennikarz]]<ref>{{Kyiv1992|strony=2}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * farerski | * [[sjónvarpsmaður]] : (1.1) [[dziennikarz]] [[telewizyjny]], [[prezenter]] [[wiadomość|wiadomości]] [[w]] [[telewizja|telewizji]]<ref>{{sprotin}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * fidżyjski | * [[dau vola-itukutuku]] : (1.1) [[dziennikarz]], [[reporter]] |- style="vertical-align:top" | * friulski | * [[gjornalist]] : (1.1) [[dziennikarz]] |- style="vertical-align:top" | * gruziński | * [[ჟურნალისტი]] : (1.1) [[dziennikarz]] |- style="vertical-align:top" | * gudźarati | * [[પત્રકાર]] : (1.1) [[dziennikarz]]<ref>{{Shabdkosh}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * haitański | * [[jounalis]] : (1.1) [[dziennikarz]] |- style="vertical-align:top" | * japoński | * [[ジャーナリスト]] : (1.1) [[dziennikarz]] |- style="vertical-align:top" | * koreański | * [[記者]] : (1.1) {{zob|[[기자]]}} ([[dziennikarz]], [[reporter]]) * [[기자]] : (1.1) [[dziennikarz]], [[reporter]]<ref>{{Naver}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * norweski (bokmål) | * [[penn]] : (1.3) {{przen}} [[dziennikarz]], [[pisarz]] |- style="vertical-align:top" | * norweski (nynorsk) | * [[penn]] : (1.3) {{przen}} [[dziennikarz]], [[pisarz]] |- style="vertical-align:top" | * portugalski | * [[jornalista]] : (1.1) [[dziennikarz]] |- style="vertical-align:top" | * serbski | * [[журналиста]] : (1.1) [[żurnalista]], [[dziennikarz]] |- style="vertical-align:top" | * szkocki | * [[jurnalist]] : (1.1) [[dziennikarz]], [[żurnalista]] |- style="vertical-align:top" | * tajski | * [[นักข่าว]] : (1.1) [[dziennikarz]], [[reporter]] |- style="vertical-align:top" | * turkmeński | * [[žurnalist]] : (1.1) [[dziennikarz]] |- style="vertical-align:top" | * ujgurski | * [[مۇخبىر]] : (1.1) [[dziennikarz]], [[korespondent]], [[reporter]] * [[ژۇرنالىست]] : (1.1) [[dziennikarz]] |- style="vertical-align:top" | * walijski | * [[newyddiadurwr]] : (1.1) [[dziennikarz]]<ref>{{geiriadur.net}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * wenecki | * [[giornałista]] : (1.1) [[dziennikarz]] |- style="vertical-align:top" | * wepski | * [[lehtmez']] : (1.1) [[dziennikarz]]<ref>{{ЗайцеваМуллонен2007|strony=143}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[hírlapíró]] : (1.1) [[dziennikarz]] |- style="vertical-align:top" | * zulu | * [[intatheli]] : (1.3) [[dziennikarz]] |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 23:10 | [[kaczka dziennikarska]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) {{publ}} nieprawdziwa, zmyślona informacja prasowa {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="3"| 23-04-2026 23:00 | rowspan="3"| [[singapurka]] | rowspan="3"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) mieszkanka Singapuru ''(stolicy państwa Singapur)'' {{tłumaczenia}} – | * baskijski | * [[singapurtar]] : (1.2) [[singapurczyk]]/[[singapurka]] |- style="vertical-align:top" | * czeski | * [[Singapuřanka]] : (1.2) [[singapurka]] |- style="vertical-align:top" | * rosyjski | * [[сингапурка]] : (1.2) [[singapurka]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="29"| 23-04-2026 22:59 | rowspan="29"| [[awokado]] | rowspan="29"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Persea|L.|ref=tak}}, rodzaj wiecznie zielonych drzew o skórzastych liściach, rosnące w strefie tropikalnej : (1.2) {{bot}} roślina z rodzaju awokado (1.1) : (1.3) {{spoż}} {{kulin}} ciemnozielony owoc awokado (1.2) o gruszkowatym kształcie, zielonkawożółtym miąższu, z dużą pestką {{tłumaczenia}} * czeski: (1.2) [[avokado]] {{n}}; (1.3) [[avokado]] {{n}} * interlingua: (1.2) [[avocato]] * japoński: (1.1) {{furi|鰐梨|わになし}} (wani nashi), [[アボカド]] (abokado) * nahuatl klasyczny: (1.2) [[ahuacacuahuitl]]; (1.3) [[ahuacatl]] | * baskijski | * [[ahuakate]] : (1.1) {{spoż}} [[awokado]], [[smaczliwka]] * [[ahuakateondo]] : (1.1) {{bot}} [[awokado]], [[smaczliwka]] |- style="vertical-align:top" | * czamorro | * [[alagatapeha']] : (1.1) {{bot}} [[awokado]] * [[alageta]] : (1.1) [[awokado]] |- style="vertical-align:top" | * czeski | * [[avokádo]] : (1.1) {{kulin}} [[awokado]] |- style="vertical-align:top" | * esperanto (morfem) | * [[avokad]] : (1.1) [[awokado]] |- style="vertical-align:top" | * farerski | * [[avokado]] : (1.1) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Persea gratissima|ref=tak}}, [[awokado]]<ref>{{sprotin}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * gruziński | * [[ავოკადო]] : (1.1) {{bot}} [[awokado]] |- style="vertical-align:top" | * haitański | * [[zaboka]] : (1.1) {{bot}} {{kulin}} [[awokado]] |- style="vertical-align:top" | * hebrajski | * [[אבוקדו]] : (1.1) {{bot}} [[awokado]] |- style="vertical-align:top" | * hindi | * [[अवोकाडो]] : (1.1) {{bot}} [[awokado]] * [[रुचिरा]] : (1.1) {{bot}} [[awokado]] |- style="vertical-align:top" | * interlingua | * [[avocatiero]] : (1.1) {{bot}} [[drzewo]] [[awokado]] |- style="vertical-align:top" | * irlandzki | * [[abhacád]] : (1.1) {{bot}} [[awokado]] |- style="vertical-align:top" | * islandzki | * [[avókadó]] : (1.1) {{bot}} [[awokado]] * [[lárpera]] : (1.1) {{bot}} [[awokado]] |- style="vertical-align:top" | * japoński | * [[鰐梨]] : (1.1) わになし → {{bot}} {{nazwa systematyczna|Persea americana|ref=tak}}, [[awokado]] |- style="vertical-align:top" | * karpatorusiński | * [[авокадо]] : (1.1) [[awokado]]<ref>{{Holosy}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * khmerski | * [[អាវ៉ូកាត៍]] : (1.2) {{bot}} [[awokado]] |- style="vertical-align:top" | * lingala | * [[avoká]] : (2.1) {{bot}} {{kulin}} [[awokado]], [[smaczliwka]] ([[drzewo]] [[i]] [[owoc]]) |- style="vertical-align:top" | * luksemburski | * [[Avocado]] : (1.1) {{bot}} {{kulin}} [[awokado]], [[smaczliwka]] |- style="vertical-align:top" | * macedoński | * [[авокадо]] : (1.1) {{bot}} [[awokado]] : (1.2) {{spoż}} [[awokado]] |- style="vertical-align:top" | * nahuatl klasyczny | * [[āhuacatl]] : (1.1) [[awokado]] |- style="vertical-align:top" | * nahuatl z Orizaba | * [[awakatl]] : (1.1) {{bot}} [[awokado]] |- style="vertical-align:top" | * nawaho | * [[chʼil akʼahí]] : (1.1) {{bot}} [[awokado]] |- style="vertical-align:top" | * serbski | * [[авокадо]] : (1.1) {{bot}} [[awokado]] : (1.2) {{spoż}} [[awokado]] |- style="vertical-align:top" | * słowacki | * [[avokádo]] : (1.1) {{bot}} [[awokado]]<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=AG|hasło=avokádo}}</ref> : (1.2) {{kulin}} [[awokado]]<ref name=sssj/> * [[avokádovozelený]] : (1.1) [[zielony]] [[jak]] [[awokado]], [[ciemnozielony]]<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=AG|hasło=avokádovozelený}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * słoweński | * [[avokado]] : (1.1) {{spoż}} [[awokado]]<ref>{{ZRCSAZU}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * tagalski | * [[abokado]] : (1.1) {{bot}} [[awokado]] * [[abukado]] : (1.1) {{bot}} [[awokado]] |- style="vertical-align:top" | * tetum | * [[abakati]] : (1.1) {{bot}} {{spoż}} [[awokado]] |- style="vertical-align:top" | * tok pisin | * [[bata prut]] : (1.1) {{bot}} [[awokado]] |- style="vertical-align:top" | * turecki | * [[avokado]] : (1.1) {{bot}} [[awokado]] |- style="vertical-align:top" | * wepski | * [[avokado]] : (1.1) {{bot}} [[awokado]] |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:53 | [[źródło]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{hydrol}} miejsce, z którego woda wypływa na powierzchnię ziemi : (1.2) to, co stanowi początek czegoś : (1.3) przyczyna uczuć, zachowań, chorób itp. : (1.4) ''często w lm'' przedmiot, dokument, znalezisko, relacja ustna itp. dostarczające informacji o czymś i będące podstawą do dalszych badań : (1.5) ''tylko w'' {{lm}}, {{inform}} kod źródłowy : (1.6) {{stpol}} gardło {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="9"| 23-04-2026 22:46 | rowspan="9"| [[hazard]] | rowspan="9"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) gry pieniężne, w których o wygranej decyduje los : (1.2) {{przen}} ryzyko : (1.3) {{przen}} traf {{tłumaczenia}} * arabski: (1.1) [[مقامرة]] * bułgarski: (1.1) [[хазарт]] {{m}} * czeski: (1.1) [[hazardní hra]] * esperanto: (1.1) [[hazardludo]] | * arabski | * [[قمر]] : (2.1) [[grać]], [[uprawiać]] [[hazard]] |- style="vertical-align:top" | * bułgarski | * [[комар]] : (1.2) [[hazard]] ''(gry)'' |- style="vertical-align:top" | * czeski | * [[hráčství]] : (1.1) [[hazard]], [[granie]] [[nałogowy|nałogowe]] * [[hazard]] : (1.1) [[hazard]] ([[gra|gry]] [[pieniężny|pieniężne]]) : (1.2) [[hazard]] ([[ryzyko]]) |- style="vertical-align:top" | * esperanto | * [[hazardo]] : (1.1) [[hazard]] |- style="vertical-align:top" | * korsykański | * [[azardu]] : (1.1) [[hazard]] |- style="vertical-align:top" | * łaciński | * [[alea]] : (1.2) [[hazard]]<ref name=la/> |- style="vertical-align:top" | * portugalski | * [[jogo de azar]] : (1.1) [[hazard]] |- style="vertical-align:top" | * słowacki | * [[hráčstvo]] : (1.1) [[hazard]] ''(gry hazardowe)'' * [[hazard]] : (1.1) [[hazard]] ([[ryzyko]]) : (1.2) [[hazard]] ([[gra|gry]] [[pieniężny|pieniężne]]) |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[hazárdjáték]] : (1.1) [[hazard]], [[gra]] [[hazardowy|hazardowa]] : (1.2) {{przen}} [[hazard]] ''(ryzyko)'' * [[kockázat]] : (1.1) [[ryzyko]], [[hazard]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="3"| 23-04-2026 22:44 | rowspan="3"| [[Singapurka]] | rowspan="3"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) obywatelka Singapuru {{tłumaczenia}} – | * baskijski | * [[singapurtar]] : (1.1) [[Singapurczyk]]/[[Singapurka]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * fiński | * [[singaporelainen]] : (1.1) [[Singapurczyk]], [[Singapurka]] |- style="vertical-align:top" | * łotewski | * [[singapūriete]] : (1.1) [[Singapurka]] |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:43 | [[azjarcha]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{hist}} {{rel}} kapłan stojący na czele wszystkich świątyń, w których oddawano kult boski cezarom w Azji (rzymskiej prowincji w Anatolii) {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="8"| 23-04-2026 22:42 | rowspan="8"| [[azjatycki]] | rowspan="8"| {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) dotyczący Azji, związany z Azją, pochodzący z Azji {{tłumaczenia}} * japoński: (1.1) [[アジア]][[の]] (ajia no) * kaszubski: (1.1) [[azjaticczi]] | * japoński | * [[亜]] : (1.2) あ → [[Azja]], [[azjatycki]] |- style="vertical-align:top" | * jidysz | * [[אַזיאַטיש]] : (1.1) [[azjatycki]] |- style="vertical-align:top" | * kaszubski | * [[azjacczi]] : (1.1) [[azjatycki]] * [[azjatny]] : (1.1) [[azjatycki]] |- style="vertical-align:top" | * kataloński | * [[asiàtic]] : (2.1) [[azjatycki]] |- style="vertical-align:top" | * łaciński | * [[asianus]] : (1.1) [[azjatycki]] * [[Equus hemionus]] : (1.1) {{syst}} {{zool}} [[osioł]] [[azjatycki]]<ref name="LT2005">{{LepertTuryn2005|hasło=Equus hemionus|strony=168}}</ref>, [[kułan]], [[dżigitaj]], [[onager]] |- style="vertical-align:top" | * macedoński | * [[азиски]] : (1.1) [[azjatycki]] |- style="vertical-align:top" | * prowansalski | * [[asiatic]] : (1.1) [[azjatycki]] |- style="vertical-align:top" | * wietnamski | * [[Á]] : (1.1) [[azjatycki]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="33"| 23-04-2026 22:41 | rowspan="33"| [[zapał]] | rowspan="33"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{książk}} stan ogromnego podniecenia, gotowość do działania {{tłumaczenia}} * arabski: (1.1) [[حمية]] {{ż}}, [[غيرة]] {{ż}}, [[حماس]] {{m}}, [[حماسة]] {{ż}} * esperanto: (1.1) [[fervoro]] * japoński: (1.1) [[熱意]] * rosyjski: (1.1) [[воодушевление]] {{n}}, [[запал]] {{m}}, [[пыл]] {{m}}, [[задор]] {{m}} * ukraiński: (1.1) [[запал]] {{m}} | * afrykanerski | * [[ywer]] : (1.1) [[gorliwość]], [[zapał]], [[żarliwość]] |- style="vertical-align:top" | * albański | * [[zell]] : (1.1) [[gorliwość]], [[zapał]], [[entuzjazm]] |- style="vertical-align:top" | * arabski | * [[حرارة]] : (1.4) [[entuzjazm]], [[zapał]] * [[ضراوة]] : (1.1) [[dzikość]], [[gorliwość]], [[zapał]]<ref>{{PerseusWST}}</ref><ref>{{WordReference|ar}}</ref> * [[غيور]] : (1.2) [[gorliwy]], [[żarliwy]], [[pełen]] [[zapał]]u<ref name=wp/><ref name=wp2/> |- style="vertical-align:top" | * baskijski | * [[kar]] : (1.1) [[zapał]]<ref name=Euskaltzaindia>{{Euskaltzaindia}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * białoruski | * [[захапленне]] : (1.1) [[zachwyt]], [[zapał]], [[uniesienie]]<ref name=ksbp>{{KSBP2007|strony=127|hasło=захапленне}}</ref> * [[азарт]] : (1.1) [[ferwor]], [[zapał]], [[gorączkowość]], [[gorączka]], [[zapamiętanie]] |- style="vertical-align:top" | * bułgarski | * [[горещина]] : (1.2) {{przen}} [[zapał]] |- style="vertical-align:top" | * chorwacki | * [[zagristi]] : (1.3) {{pot}} {{przen}} [[z]] [[zapał]]em [[zacząć]], [[zabrać]] [[się]] [[za]] [[co]] |- style="vertical-align:top" | * czeczeński | * [[шовкъ]] : (1.1) [[zapał]] |- style="vertical-align:top" | * czeski | * [[elán]] : (1.1) [[zapał]], [[entuzjazm]], [[werwa]] * [[zápal]] : (1.2) {{książk}} [[zapał]] * [[horovat]] : (1.1) [[mówić]] z [[zapał]]em, [[entuzjazmować się]] |- style="vertical-align:top" | * esperanto | * [[entuziasmo]] : (1.1) [[entuzjazm]], [[zapał]] |- style="vertical-align:top" | * esperanto (morfem) | * [[entuziasm]] : (1.1) [[zapał]], [[entuzjazm]] * [[fervor]] : (1.1) [[gorliwość]], [[zapał]] |- style="vertical-align:top" | * farerski | * [[grindahugur]] : (1.1) [[chęć]], [[ochota]], [[zapał]] [[do]] [[polowanie|polowania]] [[na]] [[grindwal długopłetwy|grindwale długopłetwe]]<ref>{{sprotin}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * fiński | * [[into]] : (1.1) [[entuzjazm]], [[zapał]] |- style="vertical-align:top" | * gudźarati | * [[ઉત્સાહ]] : (1.1) [[entuzjazm]], [[zapał]]<ref>{{Suthar|strony=28}}</ref><ref>{{Shabdkosh}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * hindi | * [[गरमी]] : (1.4) [[zapał]], [[żarliwość]] |- style="vertical-align:top" | * interlingua | * [[ardor]] : (1.2) [[zapał]] * [[zelo]] : (1.1) [[gorliwość]], [[zapał]] |- style="vertical-align:top" | * irlandzki | * [[díograis]] : (1.1) [[gorliwość]], [[ferwor]], [[zapał]], [[żar]], [[żarliwość]] * [[flosc]] : (1.2) [[entuzjazm]], [[werwa]], [[zapał]] |- style="vertical-align:top" | * islandzki | * [[hiti]] : (1.4) [[zapał]], [[ferwor]] |- style="vertical-align:top" | * japoński | * [[強勢]] : (1.4) [[duży]] [[zapał]], [[wigor]]; [[duży|duża]] [[żywotność]] * [[熱]] : (1.1) ねつ → [[ciepło]]; [[temperatura]], [[gorączka]]; [[entuzjazm]], [[zapał]]; [[mania]], [[pasja]], [[gniew]] |- style="vertical-align:top" | * jidysz | * [[אָפּהאַקן די פֿליגל]] : (1.1) [[podcinać skrzydła]], [[zniechęcać]], [[zrażać]], [[odbierać]] [[zapał]] / [[odwaga|odwagę]] * [[רעדן פֿאַר פֿײַער און פֿאַר וואַסער]] : (1.2) [[mówić]] [[z]] [[zapał]]em / [[pasja|pasją]]<ref name=A/> |- style="vertical-align:top" | * łaciński | * [[ardor]] : (1.3) [[zapał]], [[gorliwość]], [[żarliwość]] * [[fervide]] : (1.1) [[z]] [[zapał]]em, [[żywo]]<ref name="J1958">{{Jougan1958|hasło=fervide|strony=258}}</ref> * [[ignave]] : (1.1) [[bez]] [[energia|energii]], [[bez]] [[zapał]]u, [[słabo]]<ref>{{Korpanty2001|hasło=ignave|strony=310}}</ref> * [[velum]] : (1.5) {{przen}} [[zapał]], [[energia]]<ref name=per>{{PerseusWST|hasło=velum}}</ref> * [[accense]] : (1.1) [[z]] [[zapał]]em, [[żarliwie]]<ref name="J1958">{{Jougan1958|hasło=accense|strony=7}}</ref> * [[actuose]] : (1.1) [[czynnie]], [[z]] [[zapał]]em * [[animositas]] : (1.1) [[odwaga]], [[zapał]], [[zaciętość]] * [[frixura]] : (1.3) [[zapał]], [[żar]] * [[urigo]] : (1.2) [[zapał]] [[miłosny]] * [[zelanter]] : (1.1) [[gorliwie]], [[z]] [[zapał]]em<ref name="J1958">{{Jougan1958|hasło=zelanter|strony=745}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * nowogrecki | * [[ζήλος]] : (1.1) [[gorliwość]], [[zapał]], [[entuzjazm]] * [[ενθουσιασμός]] : (1.1) [[entuzjazm]], [[podekscytowanie]], [[podniecenie]], [[radość]], [[zapał]] * [[ζέση]] : (1.2) {{przen}} [[zapał]], [[żarliwość]], [[entuzjazm]] * [[μεράκι]] : (1.2) [[zamiłowanie]], [[pasja]], [[zapał]] |- style="vertical-align:top" | * portugalski | * [[afã]] : (1.1) [[zapał]] * [[espírito]] : (1.3) [[energia]], [[żywość]], [[żywotność]], [[zapał]] |- style="vertical-align:top" | * rosyjski | * [[огонь]] : (1.4) {{przen}} [[ogień]], [[zapał]], [[werwa]] * [[старатель]] : (1.3) [[działacz]]; [[człowiek]] [[pełen]] [[zapał]]u, [[gorliwość|gorliwości]]; [[opiekun]] * [[азартно]] : (1.2) [[namiętnie]], [[z]] [[zapał]]em, [[gorączkowo]] |- style="vertical-align:top" | * rumuński | * [[zel]] : (1.1) [[zapał]]<ref>{{LingeaOnline}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * słowacki | * [[zápal]] : (1.2) {{książk}} [[zapał]], [[entuzjazm]] |- style="vertical-align:top" | * staroangielski | * [[anung]] : (1.1) [[gorliwość]], [[zapał]], [[żarliwość]] |- style="vertical-align:top" | * suahili | * [[pupa]] : (1.1) [[gorliwość]], [[zapał]] * [[bidii]] : (1.1) [[gorliwość]], [[oddanie]], [[poświęcenie]], [[wysiłek]], [[zapał]] |- style="vertical-align:top" | * tajski | * [[ความกระหาย]] : (1.2) [[zapał]], [[ochota]], [[rozentuzjazmowanie]], [[entuzjazm]] |- style="vertical-align:top" | * turecki | * [[hız]] : (1.4) [[entuzjazm]], [[żywość]], [[wigor]], [[energia]], [[zapał]], [[życie]] |- style="vertical-align:top" | * ukraiński | * [[молодість і мудрість на різних конях їздять]] : (1.1) [[młodzieńczy]] [[zapał]] [[nierzadko]] [[być|jest]] [[przyczyna|przyczyną]] [[nierozsądny]]ch [[działanie|działań]]<ref>{{PUP2019|hasło=молодість|strony=21}}</ref> * [[стільки й світа, що в молоді літа]] : (1.1) [[póki]] [[trwać|trwają]] [[młodzieńczy]] [[zapał]] [[i]] [[siła]], [[należy]] [[je]] [[jak najpełniej]] [[wykorzystać]] [[dla]] [[siebie]] [[i]] [[z]] [[duży|największą]] [[korzyść|korzyścią]]<ref>{{PUP2019|hasło=молодість|strony=21}}</ref> * [[хто не був молодий, той не був дурний]] : (1.1) [[młodzieńczy]] [[zapał]] [[nierzadko]] [[być|jest]] [[przyczyna|przyczyną]] [[nierozsądny]]ch [[działanie|działań]]<ref>{{PUP2019|hasło=молодість|strony=21}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * uzbecki | * [[oʻt]] : (1.3) {{przen}} [[zapał]]<ref name=wp/> |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[buzgalom]] : (1.1) [[gorliwość]], [[zapał]] * [[buzgólkodik]] : (1.1) [[z]] [[zapał]]em [[zajmować się]] ''(czymś)'' * [[buzgón]] : (1.1) [[gorliwie]], [[zagorzale]], [[żarliwie]], [[z]] [[zapał]]em * [[buzgóság]] : (1.1) [[gorliwość]], [[zagorzałość]], [[żarliwość]], [[zapał]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="12"| 23-04-2026 22:31 | rowspan="12"| [[azerbejdżański]] | rowspan="12"| {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) odnoszący się do państwa Azerbejdżan {{tłumaczenia}} * azerski: (1.1) [[azərbaycanlı]] * japoński: (1.1) [[アゼルバイジャンの]] (Azerubaijan no) * kataloński: (1.1) [[azerbaidjanès]] * portugalski: (1.1) [[azerbaijano]] * rosyjski: (1.1) [[азербайджанский]] | * azerski | * [[Azərbaycan dili]] : (1.1) {{jęz}} [[język]] [[azerski]], [[azerski]]; [[język]] [[azerbejdżański]], [[azerbejdżański]] * [[azərbaycanca]] : (1.1) {{jęz}} ([[język]]) [[azerski]], [[azerbejdżański]] |- style="vertical-align:top" | * baskijski | * [[azerbaijandar]] : (1.1) [[azerbejdżański]], [[azerski]] |- style="vertical-align:top" | * chorwacki | * [[azerbajdžanski]] : (1.1) [[azerbejdżański]] |- style="vertical-align:top" | * estoński | * [[aserbaidžaani]] : (1.1) [[azerski]], [[azerbejdżański]]<ref>{{aare}}</ref><ref>{{Kyiv1992|strony=4}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * japoński | * [[アゼルバイジャン語]] : (1.1) {{jęz}} [[język]] [[azerbejdżański]] |- style="vertical-align:top" | * kataloński | * [[manat azerbaidjanès]] : (1.1) {{monet}} [[manat]] [[azerbejdżański]]<ref>{{Termcat-monedes|hasło=manat azerbaidjanès }}</ref> * [[àzeri]] : (1.1) [[azerski]], [[azerbejdżański]] : (2.1) [[język]] azerski ([[azerbejdżański]]) |- style="vertical-align:top" | * łaciński | * [[atropatenicus]] : (1.1) [[azerbejdżański]] |- style="vertical-align:top" | * paszto | * [[اذربايجاني]] : (2.1) [[azerski]], [[azerbejdżański]] |- style="vertical-align:top" | * portugalski | * [[azerbaidjano]] : (2.1) {{brazport}} [[azerbejdżański]], [[azerski]]<ref name=wp/> |- style="vertical-align:top" | * rosyjski | * [[азерб.]] : (1.1) = ''[[азербайджанский]]'' → [[azerbejdżański]] |- style="vertical-align:top" | * rumuński | * [[azer]] : (2.1) [[azerski]], [[azerbejdżański]] |- style="vertical-align:top" | * użycie międzynarodowe | * [[aze]] : (1.1) {{jęz}} ''kody ISO 639-2 i ISO 639-3'' [[język]] ([[makrojęzyk]]) [[azerski]], [[azerbejdżański]] * [[₼]] : (1.1) {{monet}} [[manat]] [[azerbejdżański]]<ref>{{Cytuj stronę| url = https://notafilia.pl/symbole_walut.html | tytuł = Symbole walut | opublikowany = notafilia.pl | data dostępu = 8 stycznia 2022}}</ref> |- style="vertical-align:top" | rowspan="5"| 23-04-2026 22:29 | rowspan="5"| [[Azerbejdżanka]] | rowspan="5"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) mieszkanka lub obywatelka Azerbejdżanu {{tłumaczenia}} – | * baskijski | * [[azerbaijandar]] : (2.1) [[Azerbejdżanin]]/[[Azerbejdżanka]] |- style="vertical-align:top" | * fiński | * [[azerbaidžanilainen]] : (1.1) [[Azerbejdżanin]], [[Azerbejdżanka]] |- style="vertical-align:top" | * litewski | * [[azerbaidžanietė]] : (1.1) [[Azerbejdżanka]] |- style="vertical-align:top" | * słowacki | * [[Azerbajdžanka]] : (1.1) [[Azerbejdżanka]] |- style="vertical-align:top" | * słoweński | * [[Azerbajdžanka]] : (1.1) [[Azerbejdżanka]], [[Azerka]] |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:28 | [[mizerabilizm]] | {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) fascynacja biedą i nieszczęściem, szczególnie w utworze literackim lub w malarstwie {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | 23-04-2026 22:28 | [[gromada gwiazd]] | {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) {{astr}} zgrupowanie gwiazd związanych wspólnym pochodzeniem {{tłumaczenia}} – | (brak) | |- style="vertical-align:top" | rowspan="10"| 23-04-2026 22:26 | rowspan="10"| [[świetność]] | rowspan="10"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) cecha tego, co świetne {{tłumaczenia}} * arabski: (1.1) [[روعة]] {{ż}}, [[زهرة]] {{ż}} | * arabski | * [[إجادة]] : (1.1) [[doskonałość]], [[świetność]], [[mistrzostwo]]<ref>{{Verbace}}</ref>, [[biegłość]] |- style="vertical-align:top" | * azerski | * [[cəlal]] : (1.1) [[pompa]], [[przepych]], [[splendor]], [[świetność]]<ref>{{Azerdict}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * fiński | * [[komeus]] : (1.2) [[wspaniałość]], [[świetność]], [[okazałość]] |- style="vertical-align:top" | * interlingua | * [[brillantia]] : (1.1) [[wspaniałość]], [[świetność]] * [[lustro]] : (1.2) [[świetność]] |- style="vertical-align:top" | * łaciński | * [[splendor]] : (1.1) [[blask]], [[świetność]], [[wspaniałość]] |- style="vertical-align:top" | * niderlandzki | * [[bekendheid]] : (1.1) [[rozgłos]], [[sława]], [[świetność]] |- style="vertical-align:top" | * portugalski | * [[excelência]] : (1.1) [[doskonałość]], [[świetność]], [[wyborność]] |- style="vertical-align:top" | * słoweński | * [[čast]] : (1.4) [[świetność]] |- style="vertical-align:top" | * szwedzki | * [[glans]] : (1.3) [[świetność]], [[okazałość]], [[splendor]] |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[nagyszerűség]] : (1.1) [[doskonałość]], [[wspaniałość]], [[znakomitość]], [[świetność]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="1"| 23-04-2026 22:19 | rowspan="1"| [[zniesławić]] | rowspan="1"| {{znaczenia}} ''czasownik dokonany'' ({{ndk}} zniesławiać) : (1.1) zepsuć komuś opinię, mówiąc o nim złe lub nieprawdziwe rzeczy ''czasownik zwrotny dokonany '''zniesławić się''''' ({{ndk}} zniesławiać się) : (2.1) zniesławić (1.1) jeden drugiego {{tłumaczenia}} – | * portugalski | * [[caluniar]] : (1.1) [[pomówić]], [[zniesławić]] |- style="vertical-align:top" | rowspan="10"| 23-04-2026 22:18 | rowspan="10"| [[Europejka]] | rowspan="10"| {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) mieszkanka Europy {{tłumaczenia}} – | * galicyjski | * [[europea]] : (2.1) [[Europejka]] |- style="vertical-align:top" | * japoński | * [[ヨーロッパ人]] : (1.1) [[Europejczyk]], [[Europejka]] |- style="vertical-align:top" | * nowogrecki | * [[Ευρωπαία]] : (1.1) [[Europejka]] |- style="vertical-align:top" | * portugalski | * [[européia]] : (1.1) {{brazport}} [[Europejka]] |- style="vertical-align:top" | * slovio | * [[Europanica]] : (1.1) [[Europejka]] |- style="vertical-align:top" | * słowacki | * [[Európanka]] : (1.1) [[Europejka]]<ref>{{BuffaStano1988|hasło=Európanka}}</ref><ref name=sssj>{{SSSJ|tom=AG|hasło=Európa}}</ref> |- style="vertical-align:top" | * suahili | * [[Mzungu]] : (1.1) [[Europejczyk]], [[Europejka]] |- style="vertical-align:top" | * szwedzki | * [[europé]] : (1.1) [[Europejczyk]], [[Europejka]] |- style="vertical-align:top" | * turecki | * [[Avrupalı]] : (1.1) [[Europejczyk]], [[Europejka]] |- style="vertical-align:top" | * węgierski | * [[európai]] : (2.1) [[Europejczyk]], [[Europejka]] |} eddql84m1s67c9iiovpjq4gnflj9ldk fuglaungi 0 955806 8786839 8782821 2026-04-24T13:10:15Z ~2026-24969-15 114561 /* fuglaungi (język farerski) */ 8786839 wikitext text/x-wiki == fuglaungi ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[pisklę]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = fuglaungi |Biernik lp = fuglaunga |Celownik lp = fuglaunga |Dopełniacz lp = fuglaunga |Mianownik lm = fuglaungar |Biernik lm = fuglaungar |Celownik lm = fuglaungum |Dopełniacz lm = fuglaunga |Mianownik lp określony = fuglaungin |Biernik lp określony = fuglaungan |Celownik lp określony = fuglaunganum |Dopełniacz lp określony = fuglaungans |Mianownik lm określony = fuglaungarnir |Biernik lm określony = fuglaungarnar |Celownik lm określony = fuglaungunum |Dopełniacz lm określony = fuglaunganna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[fuglur]], [[ungi]] {{hiponimy}} : (1.1) [[arnarungi]], [[baksungi]], [[bøguungi]], [[antarungi]], [[dunnuungi]], [[dúgvuungi]]/[[dúvuungi]], [[dúnungi]], [[gásarungi]], [[grælingsungi]], [[havhestaungi]], [[kjósungi]], [[krákuungi]], [[láarungi]], [[likkuungi]], [[nalvungi]], [[ravnsungi]], [[skarvsungi]], {{reg-fo|Suðuroy|[[mávsungi]]}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym2n|farerski|fuglur|fugla|ungi|ungi}} {{uwagi}} : (1.1) {{nie mylić z|smáfuglur}} {{źródła}} <references /> iix9z6fwpbzrmjw0175xvu11o24x2x7 pozajelitowo 0 956178 8787254 8764368 2026-04-25T03:07:11Z Zan-mir 63517 8787254 wikitext text/x-wiki == pozajelitowo ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przysłówek sposobu'' : (1.1) {{farm}} [[z]] [[pominięcie]]m [[przewód pokarmowy|przewodu pokarmowego]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[parenteralnie]] {{antonimy}} : (1.1) [[dojelitowo]], [[doustnie]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} : (1.1) [[dożylnie]], [[domięśniowo]], [[podskórnie]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[pozajelitowy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[parenterally]] * litewski: (1.1) [[parenteraliai]] * łaciński: (1.1) [[parenteraliter|parenterāliter]], [[per]] [[via]]m [[paranteralis|parenteralem]] {{źródła}} n34dfmqxduqbvz63580k3wuzrqjiv0a elaboracja 0 956654 8787194 8767197 2026-04-24T23:23:25Z Tsca.bot 20 Poprawa linkowania 8787194 wikitext text/x-wiki == elaboracja ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{wojsk}} {{łow}} [[wprowadzać|wprowadzanie]] [[ładunek|ładunku]] [[wybuchowy|wybuchowego]] [[do]] [[wnętrze|wnętrza]] [[skorupa|skorup]] [[pocisk]]ów, [[głowica|głowic]] [[lub]] [[nabój|nabojów]]; [[także]] [[rzemieślniczy|rzemieślnicze]] [[przygotowywać|przygotowywanie]] [[amunicja|amunicji]] [[przez]] [[myśliwy]]ch<ref>{{EncyklopediaLeśnaOnline|hasło=elaboracja}}</ref><ref>{{źródło|dostęp=otwarty|tytuł=''[https://rcin.org.pl/ijp/dlibra/publication/4067/edition/237 Nowe słownictwo polskie. Materiały z prasy lat 1985–1992]''|autor=Krystyna Holly, Beata Nowakowska, Teresa Smółkowa, Danuta Tekiel, Anna Żółtak|inni=red. Teresa Smółkowa|numer=108|część=I: A–O|miejsce=Kraków|rok=1998|wydawnictwo=Wydawnictwo Instytutu Języka Polskiego PAN|isbn=83-87795-20-8|issn=0208-4074|hasło=elaboracja|strony=144}} </ref><ref>{{źródło|tytuł=''Od lontu do radiozapalnika''|autor=Bogusław J. Witkowski|inni=red. Zofia Sosnowska, Jerzy Domański|miejsce=Warszawa|rok=1965|wydawnictwo=Wydawnictwo Ministerstwa Obrony Narodowej}} </ref>; {{wikipedia|Elaboracja (amunicja)|elaboracja}} : (1.2) {{psych}} [[umysłowy|umysłowe]] [[przetwarzać|przetwarzanie]] [[przyswajać|przyswajanych]] [[informacja|informacji]], [[polegać|polegające]] [[na]] [[dogłębny|dogłębnej]] [[analiza|analizie]] [[argument]]ów [[lub]] [[świadomy]]m [[łączyć|łączeniu]] [[nowy]]ch [[treść|treści]] [[z]] [[wcześnie]]j [[zmagazynować|zmagazynowaną]] [[wiedza|wiedzą]]<ref name="jTremp">{{źródło|tytuł=''Psychologia rozwoju człowieka. Podręcznik akademicki''|inni=red. nauk. Janusz Trempała|miejsce=Warszawa|rok=2011|wydawnictwo=Wydawnictwo Naukowe PWN|isbn=978-83-01-16394-5|strony=208, 233, 239}}</ref><ref>{{źródło|tytuł=''Psychologia. Podręcznik akademicki''|inni=red. Jan Strelau|tom=2|część=Psychologia ogólna|miejsce=Gdańsk|rok=2004|wydawnictwo=Gdańskie Wydawnictwo Psychologiczne|isbn=83-87957-05-4|strony=126-127}}</ref><ref>{{źródło|dostęp=otwarty|tytuł=''[https://us.edu.pl/wydzial/wns/wp-content/uploads/sites/17/Bez-kategorii/Leksykon-terminow-medialnych-M-Z-Tom-2.pdf Leksykon terminów medialnych]''|inni=red. Kazimierz Wolny-Zmorzyński, Krystyna Doktorowicz, Paweł Płaneta, Ryszard Filas|tom=2|część=M–Z|miejsce=Toruń|rok=2024|wydawnictwo=Wydawnictwo Adam Marszałek|isbn=978-83-8180-854-5|rozdział=''Teorie średniego zasięgu: Elaboration Likehood Model''|strony=447}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[w|W]] [[czasy|czasach]] [[wojna|wojny]] [[w]] [[zakład]]zie [[zajmować się|zajmowano się]] [[elaboracja|elaboracją]] [[amunicja|amunicji]] [[pistoletowy|pistoletowej]] [[i]] [[karabinowy|karabinowej]] [[oraz]] [[przygotowywać|przygotowywano]] [[bomba lotnicza|bomby lotnicze]] [[nawet]] [[o]] [[waga|wadze]] [[2]] [[tona|ton]]''<ref>{{NKJP|autorzy=Jrmo|tytuł_mag=Wikipedia.pl|tytuł_art=Obiekty turystyczne w Bydgoszczy|data=2009-06-07|hash=74b2ff34105201d5ce7a920b94b6ab41|match_start=862|match_end=872}}</ref>. : (1.1) ''[[wybuch|Wybuch]] [[nastąpić|nastąpił]] [[podczas]] [[napełniać|napełniania]] ([[tzw.]] [[elaboracja|elaboracji]]) [[materiał wybuchowy|materiałem wybuchowym]] [[granat]]u [[przeciwpancerny|przeciwpancerno]]-[[odłamkowy|odłamkowego]]''<ref>{{NKJP|autorzy=Wojciech Malicki |tytuł_mag=Nowiny|tytuł_art=Eksplodował granat! Kobieta walczy o życie|data=2006|hash=c1321027dd30540166bb76c46bb501ad|match_start=140|match_end=150}}</ref>. : (1.1) ''[[o|O]] [[skala|skali]] [[kłusowniczy|kłusowniczej]] [[działalność|działalności]] [[świadczyć|świadczą]] [[zaś]]: [[matryca]] [[do]] [[produkcja|produkcji]] [[śrut]]u, [[maszynka]] [[do]] [[elaboracja|elaboracji]] [[nabój|nabojów]] [[śrutowy]]ch, [[śrut]] [[o]] [[różny]]ch [[średnica]]ch [[i]] [[duży|duża]] [[ilość]] [[amunicja|amunicji]]…''<ref>{{NKJP|tytuł_mag=Dziennik Polski|tytuł_art=Samopał i żelastwo...|data=2003-03-18|hash=a08b40c85ce77c64de7903c9cc0f9dc2|match_start=232|match_end=242}}</ref> : (1.2) ''[[powiązać|Powiązaniu]] [[przyswajać|przyswajanego]] [[materiał]]u [[z]] [[wiedza|wiedzą]] [[już]] [[posiadać|posiadaną]] [[służyć|służy]] [[strategia]] [[elaboracja|elaboracji]]. [[opracowywać|Opracowujemy]] [[tekst]] [[poprzez]] [[wypowiadać|wypowiadanie]] [[myśl]]i [[własny]]mi [[słowo|słowami]], [[podawać|podawanie]] [[przykład]]ów, [[poszukiwać|poszukiwanie]] [[skojarzenie|skojarzeń]]''<ref name="jTremp" />. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> 6i728lrw2lyskyonwk73wdntowstfu9 kącicierń 0 956671 8786872 8766705 2026-04-24T15:00:00Z Olaf 18 /* kącicierń (język polski) */ 8786872 wikitext text/x-wiki == kącicierń ({{język polski}}) == [[Plik:Bougainvillea 40.jpg|thumb|kącicierń (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Bougainvillea|ref=tak}}, {{zob|bugenwilla}}; {{wikipedia|Bugenwilla|kącicierń (bugenwilla)}} {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[kącicierń|Kąciciernie]] [[hodować|hodują]] [[w]] [[kraj]]ach [[gorący]]ch [[dla]] [[oplatać|oplatania]] [[on|nimi]] [[altana|altan]]. [[w|W]] [[zachodni]]ej [[Europa|Europie]] [[hodować|hodują]] [[roślina|rośliny]] [[ten|te]] [[w]] [[szklarnia]]ch [[dla]] [[on|ich]] [[piękny]]ch [[przykwiat]]ów''<ref>{{źródło|tytuł=''[https://polona.pl/item-view/df8fa097-26a2-4bc9-8b89-e3f2a61e5946/0/9b89243d-7ca3-4ec2-84d5-6a5e38b1c553?contentId=9b89243d-7ca3-4ec2-84d5-6a5e38b1c553&searchQuery=k%C4%85cicier%C5%84%7Ck%C4%85ciciernia%7Ck%C4%85cicierniowi%7Ck%C4%85cicierniem%7Ck%C4%85cicierniu%7Ck%C4%85ciciernie%7Ck%C4%85cicierni%7Ck%C4%85cicierniom%7Ck%C4%85cicierniami%7Ck%C4%85cicierniach&page=57 Encyklopedia farmaceutyczna]''|strony=54|rok=1937|dostęp=otwarty|autor=Ludwik Rządkowski|miejsce=Poznań|wydawnictwo=Wydawnictwo Encyklopedii Farmaceutycznej Leon, Mikołaj, Wawrzyniec Misiak i S-ka|tom=VI}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[bugenwilla]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum|bugenwilla}} {{źródła}} <references /> nity8unxsezd81ysacbx37p136uh0qz Wikisłownik:Prośby do administratorów/Archiwum/2026 4 956766 8786882 8774469 2026-04-24T15:36:06Z PBbot 36425 zarchiwizowano 1 wątek z [[Specjalna:Niezmienny link/8780546|Wikisłownik:Prośby do administratorów]] 8786882 wikitext text/x-wiki __ARCHIVEDTALK__ == [[Szablon:sprotin]] == Proszę o zatwierdzenie zmian w szablonie. Przy okazji proszę też o usunięcie z wywołań tego szablonu parametru "hasło_url" (według klucza «hastemplate:"sprotin" insource:"hasło_url"») ponieważ nie był wykorzystywany w szablonie. [[Specjalna:Wkład/&#126;2026-12735-02|&#126;2026-12735-02]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:&#126;2026-12735-02|dyskusja]]) 13:50, 26 lut 2026 (CET) :{{załatwione}}. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 16:08, 26 lut 2026 (CET) == Prośba o edycje == Proszę o wpisanie na stronę [[MediaWiki:Antonimy/fo]] treść <code>andheitir</code> a na stronę [[MediaWiki:Synonimy/fo]] treść <code>samheitir</code>. Przy okazji proszę też o zatwierdzenie stron [[Szablon:odmiana-rzeczownik-farerski/opis]] i [[Szablon:odmiana-rzeczownik-farerski]]. [[Specjalna:Wkład/&#126;2026-15345-39|&#126;2026-15345-39]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:&#126;2026-15345-39|dyskusja]]) 14:08, 11 mar 2026 (CET) :{{załatwione}}. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 14:31, 11 mar 2026 (CET) == Unused interface messages == Please delete the following interface messages, as they are no longer used: * [[MediaWiki:Watchdetails]] * [[MediaWiki:Wlhideshowown]] See [[:m:Steward requests/Miscellaneous#Deleting unused messages from multiple wikis|this SRM request]] and [[:phab:T234776]]. [[Wikisłownikarz:NguoiDungKhongDinhDanh|NguoiDungKhongDinhDanh]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:NguoiDungKhongDinhDanh|dyskusja]]) 02:00, 25 mar 2026 (CET) :{{załatwione}}. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 10:36, 25 mar 2026 (CET) gsdtn35ehdr5taa97yiinhoj1ykkz2s Vertiko 0 957824 8787263 8773247 2026-04-25T03:15:28Z Zan-mir 63517 8787263 wikitext text/x-wiki == Vertiko ({{język niemiecki}}) == [[Plik:Vertiko.jpg|thumb|[[ein]] Vertiko (1.1)]] {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|ˈvɛʁtiko}} : {{audio|De-Vertiko.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{mebl}} [[wertiko]] {{odmiana}} : (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S6|Deklinacja rzeczowników]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj = m |Mianownik lp = Vertiko |Dopełniacz lp = Vertikos |Celownik lp = Vertiko |Biernik lp = Vertiko |Mianownik lm = Vertikos |Dopełniacz lm = Vertikos |Celownik lm = Vertikos |Biernik lm = Vertikos }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) Vertiko [[aus]] [[Kirschholz]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[Schrank]], [[Möbelstück]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Meble]] {{źródła}} <references /> i45wyn0txxq7rncan3a4wrqq75k6gs5 Обала Слоноваче 0 957862 8787274 8773754 2026-04-25T03:19:57Z Zan-mir 63517 8787274 wikitext text/x-wiki == [[обала|Обала]] [[слоновача|Слоноваче]] ({{język serbski}}) == [[Plik:Un-cotedivoire.png|thumb|Обала Слоноваче (1.1)]] {{ortografie}} Obala Slonovače {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Wybrzeże Kości Słoniowej]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{zoblistę|Indeks:Serbski - Kraje Afryki}} {{źródła}} oc3vcv8tpfnc62cdutqb1u9ulzp6z38 8787275 8787274 2026-04-25T03:20:13Z Zan-mir 63517 8787275 wikitext text/x-wiki == [[обала|Обала]] [[слоновача|Слоноваче]] ({{język serbski}}) == [[Plik:Un-cotedivoire.png|thumb|Обала Слоноваче (1.1)]] {{ortografie}} Obala Slonovače {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Wybrzeże Kości Słoniowej]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : zobacz też: [[Indeks:Serbski - Kraje Afryki]] {{źródła}} 4x5ncdvznoi5hvfqdqrbuff2p2b5pvz Wikisłownikarz:Zan-mir/nierozpoznane parametry regionalizmów 2 957882 8787386 8786587 2026-04-25T04:51:24Z Zan-mir 63517 8787386 wikitext text/x-wiki * Sprawdzenie stron z kategorii [[:Kategoria:Nieznany region|Nieznany region]]. * Wyniki posortowane malejąco według liczby wystąpień brakujących parametrów. * Aktualizacja: 25 kwietnia 2026. = Język polski = == Brakujące regiony w module == {| class="wikitable" ! Nieznany parametr !! Liczba haseł !! Hasła |- | Pomorze || 6 || [[klepka]], [[półbrat]], [[półsiostra]], [[rżany]], [[szpajza]], [[zakluczyć]] |- | Dolny Śląsk || 3 || [[brama]], [[chabazie]], [[siupa]] |- | Małopolska południowa || 2 || [[ancug]], [[łaba]] |- | Węgorzewo || 2 || [[apałonik]], [[cierzpać]] |- | okolice Krasnojarska || 2 || [[brak]], [[rybak]] |- | Dukiel || 2 || [[jagoda]], [[pierwiosnek]] |- | Kaszuby || 2 || [[landrat]], [[toczka]] |- | Pilchowice || 1 || [[arbajclozy]] |- | Sławęcin || 1 || [[baleja]] |- | Przechody || 1 || [[batarejka]] |- | Sławatycze || 1 || [[belbas]] |- | Posadów || 1 || [[belbas]] |- | Śląsk Opolski || 1 || [[biglować]] |- | Budy || 1 || [[bluć]] |- | Piekary || 1 || [[bluć]] |- | Horodyszcze || 1 || [[bluć]] |- | Kozakowice Górne || 1 || [[brunny]] |- | Łomna Górna || 1 || [[brunny]] |- | Wojnowice || 1 || [[brusiarz]] |- | Strzebiń || 1 || [[brusiarz]] |- | Roszków || 1 || [[brusiarz]] |- | Polonia w USA || 1 || [[busia]] |- | Piersno || 1 || [[bździuch]] |- | Alojzów || 1 || [[bździuch]] |- | Brzeście || 1 || [[bździuch]] |- | Stany || 1 || [[bździuch]] |- | Świerże || 1 || [[bździuch]] |- | Kownaty || 1 || [[bździuch]] |- | Czerwin || 1 || [[bździuch]] |- | Włodki || 1 || [[bździuch]] |- | Czerwone || 1 || [[bździuch]] |- | Stara Huta || 1 || [[bździuch]] |- | Łukówiec || 1 || [[bździuch]] |- | Wołyńce || 1 || [[bździuch]] |- | Stare Kręgi || 1 || [[bździuch]] |- | Opęchowo || 1 || [[bździuch]] |- | Mszanna || 1 || [[bździuch]] |- | Łomżyńskie || 1 || [[chabal]] |- | Witowo || 1 || [[chochoł]] |- | Kuj || 1 || [[chochoł]] |- | Ostrowo || 1 || [[chochoł]] |- | Oszczadnica || 1 || [[ćmawożółty]] |- | Dąbrówno || 1 || [[czwartka]] |- | Augustowskie || 1 || [[dursać]] |- | Jędrzejów || 1 || [[famuła]] |- | lasowska || 1 || [[haru]] |- | Bogucin || 1 || [[jarmolić]] |- | Kaszuby południowe || 1 || [[jarmolić]] |- | Kartuzy || 1 || [[jarmolić]] |- | Wejherowo || 1 || [[jarmolić]] |- | Jelenia Góra || 1 || [[kawiarka]] |- | kielecka i żywiecka || 1 || [[kiejś]] |- | Słupno || 1 || [[kirzyć]] |- | Czerniejewo || 1 || [[komornik]] |- | Czernielów Mazowiecki (Soborne) || 1 || [[konopadzić się]] |- | kielecka || 1 || [[krzykać]] |- | Zawiercie || 1 || [[kuboj]] |- | Chełm Lubelski || 1 || [[kucza]] |- | Izbica || 1 || [[kucza]] |- | Krynica || 1 || [[kucza]] |- | Kombornia || 1 || [[łaba]] |- | Śląsk południowy || 1 || [[landrat]] |- | Pomorze południowe || 1 || [[landrat]] |- | Małopolska północno-wschodnia || 1 || [[obijaniec]] |- | Siemoń || 1 || [[pachta]] |- | Dulsk || 1 || [[pachta]] |- | ziemia lubelska || 1 || [[powiedać]] |- | ziemia malborska || 1 || [[powiedać]] |- | Troki || 1 || [[szkira]] |- | Leśnia Jania || 1 || [[wereta]] |- | Nadrybie || 1 || [[wiuga]] |- | Krasne || 1 || [[wiuga]] |- | Rogów || 1 || [[wiuga]] |- | Polesie Lubelskie || 1 || [[wiun]] |- | chachłacka || 1 || [[wiun]] |- | Elbląg || 1 || [[wujek]] |} == Brakujące kategorie == {| class="wikitable" ! Kategoria !! Liczba haseł !! Hasła |- | [[:Kategoria:Regionalizmy polskie - Podlasie]] || 2 || [[pachta]], [[wiun]] |- | [[:Kategoria:Dialektyzmy polskie - Opole]] || 1 || [[brunny]] |- | [[:Kategoria:Dialektyzmy polskie - Wieleń]] || 1 || [[chochoł]] |- | [[:Kategoria:Dialektyzmy polskie - Zagórze]] || 1 || [[famuła]] |- | [[:Kategoria:Regionalizmy polskie - Lubelszczyzna wschodnia]] || 1 || [[jarmolić]] |- | [[:Kategoria:Regionalizmy polskie - Lubelszczyzna zachodnia]] || 1 || [[jarmolić]] |- | [[:Kategoria:Dialektyzmy polskie - Bydgoszcz]] || 1 || [[pachta]] |- | [[:Kategoria:Regionalizmy polskie - Gdańsk]] || 1 || [[pachta]] |- | [[:Kategoria:Regionalizmy polskie - Krakowskie]] || 1 || [[pachta]] |- | [[:Kategoria:Regionalizmy polskie - Wielkopolska]] || 1 || [[pachta]] |- | [[:Kategoria:Regionalizmy polskie - Polesie]] || 1 || [[wiun]] |} = Język hiszpański = == Brakujące regiony w module == {| class="wikitable" ! Nieznany parametr !! Liczba haseł !! Hasła |- | Barcelona || 1 || [[plátano]] |} == Brakujące kategorie == ''brak'' 6pfy8qv5rj6o8onulkiohfupwcvm0u8 półfinalistka 0 958031 8787258 8774912 2026-04-25T03:09:26Z Zan-mir 63517 8787258 wikitext text/x-wiki == półfinalistka ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-półfinalistka.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[zawodniczka]], [[który|która]] [[awansować|awansowała]] [[do]] [[półfinał]]u; [[uczestniczka]] [[półfinał]]u {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[spośród|Spośród]] [[nastolatka|nastolatek]] [[w]] [[grono|gronie]] [[półfinalistka|półfinalistek]] [[znaleźć|znalazła]] [[się]] [[nowotarżanka]] […]<ref>{{KJP|typ=prasa|tytuł=Tygodnik Podhalański|rok=1999|nr=22|miejsce=Zakopane|id=1172,1;11499}}</ref>.'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum rodz|półfinalista}} * hiszpański: (1.1) [[semifinalista]] {{ż}} * nowogrecki: (1.1) [[ημιφιναλίστρια]] {{ż}} * słowacki: (1.1) [[semifinalistka]] {{ż}} * ukraiński: (1.1) [[півфіналістка]] {{ż}} (pivfinalistka) {{źródła}} <references /> bdodjltpvsidf2ym52gapgtxdvur20d burundibúgvi 0 959038 8786801 2026-04-24T12:08:48Z ~2026-24969-15 114561 Utworzono nową stronę 8786801 wikitext text/x-wiki == burundibúgvi ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[Burundyjczyk]]<ref>{{málráðið|hasło=burundiskur}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski-búgvi|burundi}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> n59ooc1vy570c13nrfmlnj68imfxqdl testvérváros 0 959039 8786803 2026-04-24T12:09:22Z ~2026-25143-02 114565 Utworzono nową stronę 8786803 wikitext text/x-wiki == testvérváros ({{język węgierski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[miasto partnerskie]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 52alj9i4diwyu91s1r6io7djl6s4jvd sister city 0 959040 8786804 2026-04-24T12:11:12Z ~2026-25143-02 114565 Utworzono nową stronę 8786804 wikitext text/x-wiki == [[sister]] [[city]] ({{język angielski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa'' : (1.1) [[miasto partnerskie]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 36fcp54396zqbkah69why61vf3h8imx ορνιθοτροφία 0 959041 8786812 2026-04-24T12:14:26Z Richiski 1147 N EL 8786812 wikitext text/x-wiki == ορνιθοτροφία ({{język nowogrecki}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|oɾ.ni.θo.tɾo.ˈfi.a}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{zootechn}} [[drobiarstwo]] {{odmiana}} : (1.1) [[Aneks:Język nowogrecki - modele deklinacji rzeczowników#F25|F25]] {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[πτηνοτροφία]], [[ορνιθοκομία]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[ορνιθοτροφείο]] {{n}}, [[ορνιθοτρόφος]] {{m}} : {{przym}} [[ορνιθοτροφικός]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|koine|ὀρνιθοτροφία}} {{uwagi}} {{źródła}} i6qx34g8zuhoixtst15fw61v9gvd0og fraternalism 0 959042 8786815 2026-04-24T12:17:44Z ~2026-25143-02 114565 Utworzono nową stronę 8786815 wikitext text/x-wiki == fraternalism ({{język angielski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[braterskość]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} jykwytzkgpcv19gdttxxb31f06j5pal brotherliness 0 959043 8786818 2026-04-24T12:23:36Z ~2026-25143-02 114565 Utworzono nową stronę 8786818 wikitext text/x-wiki == brotherliness ({{język angielski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[braterski|braterska]] [[przyjaźń]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 623ywk10y2vmnrrdhbpbzzxtewmzi6t testvériesség 0 959044 8786819 2026-04-24T12:25:13Z ~2026-25143-02 114565 Utworzono nową stronę 8786819 wikitext text/x-wiki == testvériesség ({{język węgierski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[braterskość]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} lschpkq4yvxgoxmjz8e6f4w482mbvix skarvsungi 0 959045 8786838 2026-04-24T13:09:18Z ~2026-24969-15 114561 Utworzono nową stronę 8786838 wikitext text/x-wiki == skarvsungi ({{język farerski}}) == [[File:Juvenile European Shag at Torquay Harbour.jpg|thumb|skarvsungi (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[młody]] [[kormoran czubaty]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = skarvsungi |Biernik lp = skarvsunga |Celownik lp = skarvsunga |Dopełniacz lp = skarvsunga |Mianownik lm = skarvsungar |Biernik lm = skarvsungar |Celownik lm = skarvsungum |Dopełniacz lm = skarvsunga |Mianownik lp określony = skarvsungin |Biernik lp określony = skarvsungan |Celownik lp określony = skarvsunganum |Dopełniacz lp określony = skarvsungans |Mianownik lm określony = skarvsungarnir |Biernik lm określony = skarvsungarnar |Celownik lm określony = skarvsungunum |Dopełniacz lm określony = skarvsunganna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[skarvur]], [[fuglaungi]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 3stbudrqzyxlxkjz7m0tu8lbv2ror0e tannont 0 959046 8786845 2026-04-24T13:21:38Z ~2026-24969-15 114561 Utworzono nową stronę 8786845 wikitext text/x-wiki == tannont ({{język farerski}}) == [[File:Mergus merganser -Sandwell -England -male-8.jpg|thumb|tannont (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Mergus merganser|ref=tak}}, [[nurogęś]], [[tracz nurogęś]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = tannont |Biernik lp = tannont |Celownik lp = tannont |Dopełniacz lp = tannantar |Mianownik lm = tannentur |Biernik lm = tannentur |Celownik lm = tannontum |Dopełniacz lm = tannanta |Mianownik lp określony = tannontin |Biernik lp określony = tannontina |Celownik lp określony = tannontini |Dopełniacz lp określony = tannantarinnar |Mianownik lm określony = tannenturnar |Biernik lm określony = tannenturnar |Celownik lm określony = tannontunum |Dopełniacz lm określony = tannantanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[ont]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 0f1e7iak8k14lrq8qicv4157b4r8acx Kleiner Wiesenknopf 0 959047 8786859 2026-04-24T13:51:56Z EdytaT 4851 Utworzono nową stronę 8786859 wikitext text/x-wiki == [[klein|Kleiner]] [[Wiesenknopf]] ({{język niemiecki}}) == [[Plik:Sanguisorba minor W.jpg|thumb|Kleiner Wiesenknopf (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męski'' : (1.1) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Sanguisorba minor|ref=tak}}, [[krwiściąg mniejszy]] {{odmiana}} : (1.1) {{zw zg}}; {{zob|[[klein]]}}<ref>[[b:Niemiecki/Ortografia/Pisownia przymiotników w nazwach własnych dużą lub małą literą|Wikibooks.pl, ''Jęz. niemiecki: Pisownia przymiotników w nazwach własnych dużą lub małą literą'']]</ref>; {{zob|[[Wiesenknopf]]}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Pimpinelle]], [[Pimpernell]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Zioła]] : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Przyprawy]] {{źródła}} <references/> qfp0wxqz3iwkrvrlhpjub9l360ysm57 8786860 8786859 2026-04-24T13:52:53Z EdytaT 4851 /* Kleiner Wiesenknopf (język niemiecki) */ 8786860 wikitext text/x-wiki == [[klein|Kleiner]] [[Wiesenknopf]] ({{język niemiecki}}) == [[Plik:Sanguisorba minor W.jpg|thumb|Kleiner Wiesenknopf (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj męski'' : (1.1) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Sanguisorba minor|ref=tak}}, [[krwiściąg mniejszy]] {{odmiana}} : (1.1) {{zw zg}}; {{zob|[[klein]]}}<ref>[[b:Niemiecki/Ortografia/Pisownia przymiotników w nazwach własnych dużą lub małą literą|Wikibooks.pl, ''Jęz. niemiecki: Pisownia przymiotników w nazwach własnych dużą lub małą literą'']]</ref>; {{zob|[[Wiesenknopf]]}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Pimpinelle]], [[Pimpernell]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[Wiesenknopf]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Zioła]] : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Przyprawy]] {{źródła}} <references/> 6912i4fs8upzw36j2xoixitbcgalllk protojerej 0 959048 8786865 2026-04-24T14:03:41Z DziekiZaWszystko 111754 nowe hasło 8786865 wikitext text/x-wiki == protojerej ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{rel}} [[prawosławny]] [[duchowny]] [[pełnić|pełniący]] [[funkcja|funkcję]] [[przełożony|przełożonego]] [[kler]]u [[katedralny|katedralnego]], [[proboszcz]]a [[duży|większej]] [[parafia|parafii]] [[lub]] [[stary|starszego]] [[prezbiter]]a : (1.2) {{rel}} [[honorowy]] [[tytuł]] [[cerkiewny]] [[nadawać|nadawany]] [[zasłużony]]m [[prezbiter]]om [[prawosławny]]m {{odmiana}} : (1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = protojerej |Dopełniacz lp = protojereja |Celownik lp = protojerejowi |Biernik lp = protojereja |Narzędnik lp = protojerejem |Miejscownik lp = protojereju |Wołacz lp = protojereju |Mianownik lm = protojereje |Dopełniacz lm = protojerejów |Celownik lm = protojerejom |Biernik lm = protojerejów |Narzędnik lm = protojerejami |Miejscownik lm = protojerejach |Wołacz lm = protojereje }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[protopop]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[duchowny]], [[prezbiter]], [[pop]], [[jerej]] : (1.2) [[tytuł]] {{hiponimy}} : (1.1) [[mitrat]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|ros|протоиерей}} ({{translit|ru|протоиерей}}) < {{etym|starogrecki|prōto-|hiereús}}{{transkrypcja etymologii|starogrecki}} {{uwagi}} : skrót: [[prot.]] : zapis słowa w formie „{{źle|protoijerej}}” uznawany jest za błąd ortograficzny {{tłumaczenia}} {{źródła}} 8grer3q04qa8x63yegl3kkdksh9izzf mórugrælingur 0 959049 8786866 2026-04-24T14:17:59Z ~2026-24969-15 114561 Utworzono nową stronę 8786866 wikitext text/x-wiki == mórugrælingur ({{język farerski}}) == [[File:Broad-biil sandpiper 4.jpg|thumb|mórugrælingur (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Calidris falcinellus|ref=tak}}, [[biegus płaskodzioby]], [[biegusik]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = mórugrælingur |Biernik lp = mórugræling |Celownik lp = mórugrælingi |Dopełniacz lp = mórugrælings |Mianownik lm = mórugrælingar |Biernik lm = mórugrælingar |Celownik lm = mórugrælingum |Dopełniacz lm = mórugrælinga |Mianownik lp określony = mórugrælingurin |Biernik lp określony = mórugrælingin |Celownik lp określony = mórugrælinginum |Dopełniacz lp określony = mórugrælingsins |Mianownik lm określony = mórugrælingarnir |Biernik lm określony = mórugrælingarnar |Celownik lm określony = mórugrælingunum |Dopełniacz lm określony = mórugrælinganna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[grælingur]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> thqc16km9vpbo9jao8dujmu1mfjwwxd kumliensmási 0 959050 8786867 2026-04-24T14:24:39Z ~2026-24969-15 114561 Utworzono nową stronę 8786867 wikitext text/x-wiki == kumliensmási ({{język farerski}}) == [[File:Larus glaucoides IthacaNY.jpg|thumb|kumliensmási (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Larus glaucoides kumlieni}}, [[mewa śnieżna]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = kumliensmási |Biernik lp = kumliensmása |Celownik lp = kumliensmása |Dopełniacz lp = kumliensmása |Mianownik lm = kumliensmásar |Biernik lm = kumliensmásar |Celownik lm = kumliensmásum |Dopełniacz lm = kumliensmása |Mianownik lp określony = kumliensmásin |Biernik lp określony = kumliensmásan |Celownik lp określony = kumliensmásanum |Dopełniacz lp określony = kumliensmásans |Mianownik lm określony = kumliensmásarnir |Biernik lm określony = kumliensmásarnar |Celownik lm określony = kumliensmásunum |Dopełniacz lm określony = kumliensmásanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[mási]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> r9eswgn8gm9i0djk5mvyrnenqka5vs9 blotaheykur 0 959051 8786869 2026-04-24T14:29:59Z ~2026-24969-15 114561 Utworzono nową stronę 8786869 wikitext text/x-wiki == blotaheykur ({{język farerski}}) == [[File:Circus aeruginosus samiec4.jpg|thumb|blotaheykur (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Circus aeruginosus|ref=tak}}, [[błotniak stawowy]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = blotaheykur |Biernik lp = blotaheyk |Celownik lp = blotaheyki |Dopełniacz lp = blotaheyks |Mianownik lm = blotaheykar |Biernik lm = blotaheykar |Celownik lm = blotaheykum |Dopełniacz lm = blotaheyka |Mianownik lp określony = blotaheykurin |Biernik lp określony = blotaheykin |Celownik lp określony = blotaheykinum |Dopełniacz lp określony = blotaheyksins |Mianownik lm określony = blotaheykarnir |Biernik lm określony = blotaheykarnar |Celownik lm określony = blotaheykunum |Dopełniacz lm określony = blotaheykanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[heykur]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 2q4plqoaaps8powk0hvi6csc9kqh3e7 vesturhimmal 0 959052 8786877 2026-04-24T15:26:23Z ~2026-24969-15 114561 Utworzono nową stronę 8786877 wikitext text/x-wiki == vesturhimmal ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[zachodni]]e [[niebo]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = vesturhimmal |Biernik lp = vesturhimmal |Celownik lp = vesturhimli/vesturhimmali |Dopełniacz lp = vesturhimmals |Mianownik lm = vesturhimlar |Biernik lm = vesturhimlar |Celownik lm = vesturhimlum |Dopełniacz lm = vesturhimla |Mianownik lp określony = vesturhimmalin |Biernik lp określony = vesturhimmalin |Celownik lp określony = vesturhimlinum/vesturhimmalinum |Dopełniacz lp określony = vesturhimmalsins |Mianownik lm określony = vesturhimlarnir |Biernik lm określony = vesturhimlarnar |Celownik lm określony = vesturhimlunum |Dopełniacz lm określony = vesturhimlanna }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[himmal]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|farerski|vestur|himmal}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 55t19vo26zqaxf6csngbqb9mwj3t14l подгрявам 0 959053 8786888 2026-04-24T15:38:53Z Agnese 20733 bg 8786888 wikitext text/x-wiki == подгрявам ({{język bułgarski}}) == {{transliteracja}} {{translit|bg}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} [[подгрея]]) : (1.1) [[podgrzewać]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[загрявам]], [[сгрявам]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[подгряване]] {{n}} : {{czas}} [[подгрея]] {{dk}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} pc3t44lr9itccaixzkjfunnimd40bwk подгрея 0 959054 8786889 2026-04-24T15:40:22Z Agnese 20733 bg 8786889 wikitext text/x-wiki == подгрея ({{język bułgarski}}) == {{transliteracja}} {{translit|bg}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''czasownik przechodni dokonany'' ({{ndk}} [[подгрявам]]) : (1.1) [[podgrzać]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[подгряване]] {{n}} : {{czas}} [[подгрявам]] {{ndk}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} elop6k5ipahcm95k713icxeqifhl668 подгряване 0 959055 8786894 2026-04-24T15:44:04Z Agnese 20733 bg 8786894 wikitext text/x-wiki == подгряване ({{język bułgarski}}) == {{transliteracja}} {{translit|bg}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[podgrzewanie]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[загряване]], [[затопляне]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[подгрявам]] {{ndk}}, [[подгрея]] {{dk}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 1lqwpkyzx92vxfbiap65atbuk6e986w Wikisłownik:Słowo dnia/Rozkład/2026/04/25 4 959056 8786901 2026-04-24T15:48:14Z ImenaOphelia 101014 Utworzono nową stronę 8786901 wikitext text/x-wiki {{Słowo dnia |hasło=kwestować |data=2026/04/25 |znaczenie=<br> ''czasownik nieprzechodni niedokonany'' ({{ndk}} ''brak'') : (1.1) {{książk}} [[zbierać]] [[datek|datki]] [[na]] [[cel]] [[społeczny]] [[lub]] [[dobroczynny]]}} 9u8fxn53dbtgo1a9vtocgs5q15a6zov smábýttur 0 959057 8786921 2026-04-24T16:33:05Z ~2026-24969-15 114561 Utworzono nową stronę 8786921 wikitext text/x-wiki == smábýttur ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[rozdrobniony]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-farerski |Mianownik lp m = smábýttur |Biernik lp m = smábýttan |Celownik lp m = smábýttum |Dopełniacz lp m = smábýts |Mianownik lm m = smábýttir |Biernik lm m = smábýttar |Celownik lm m = smábýttum |Dopełniacz lm m = smábýtta |Mianownik lp ż = smábýtt |Biernik lp ż = smábýtta |Celownik lp ż = smábýttari |Dopełniacz lp ż = smábýttar |Mianownik lm ż = smábýttar |Biernik lm ż = smábýttar |Celownik lm ż = smábýttum |Dopełniacz lm ż = smábýtta |Mianownik lp n = smábýtt |Biernik lp n = smábýtt |Celownik lp n = smábýttum |Dopełniacz lp n = smábýts |Mianownik lm n = smábýtt |Biernik lm n = smábýtt |Celownik lm n = smábýttum |Dopełniacz lm n = smábýtta }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 9arti1kbo4trhdsthhyu49ejrvfvncc grindavás 0 959058 8786941 2026-04-24T16:54:07Z ~2026-24969-15 114561 Utworzono nową stronę 8786941 wikitext text/x-wiki == grindavás ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[trud]]y [[polowanie|polowania]] [[na]] [[waleń|walenie]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = grindavás |Biernik lp = grindavás |Celownik lp = grindavási |Dopełniacz lp = grindavás |Mianownik lp określony = grindavásið |Biernik lp określony = grindavásið |Celownik lp określony = grindavásinum |Dopełniacz lp określony = grindavásins }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym2n|farerski|grind|grinda|vás|vás}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 93nspte7e5tnur46vgaphanh2m0v59d подготвен 0 959059 8786944 2026-04-24T16:58:45Z Agnese 20733 bg 8786944 wikitext text/x-wiki == подготвен ({{język bułgarski}}) == {{transliteracja}} {{translit|bg}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[przygotowany]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[подготвяне]] {{n}}, [[подготвеност]] {{ż}}, [[подготовка]] {{ż}} : {{czas}} [[подготвям]] {{ndk}}, [[подготвя]] {{dk}} : {{przym}} [[подготвителен]] : {{przysł}} [[подготвително]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} j6ti0ihoi9gg6rxtkvvhnit7zq0x8rc подвозвам 0 959060 8786948 2026-04-24T17:34:47Z Agnese 20733 bg 8786948 wikitext text/x-wiki == подвозвам ({{język bułgarski}}) == {{transliteracja}} {{translit|bg}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} [[подвозя]]) : (1.1) [[dowozić]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[подвозване]] {{n}}, [[подвоз]] {{m}} : {{czas}} [[подвозя]] {{dk}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} ec0zs4ybcar3l3he9jk9iwbk5y0ug3i подвозя 0 959061 8786949 2026-04-24T17:37:09Z Agnese 20733 bg 8786949 wikitext text/x-wiki == подвозя ({{język bułgarski}}) == {{transliteracja}} {{translit|bg}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''czasownik przechodni dokonany'' ({{ndk}} [[подвозвам]]) : (1.1) [[dowieźć]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[подвозване]] {{n}}, [[подвоз]] {{m}} : {{czas}} [[подвозвам]] {{ndk}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} t99v3khrvp7es0089g9qfcnzfxb9ciu подвозване 0 959062 8786950 2026-04-24T17:39:36Z Agnese 20733 bg 8786950 wikitext text/x-wiki == подвозване ({{język bułgarski}}) == {{transliteracja}} {{translit|bg}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[dowożenie]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[подвоз]] {{m}} : {{czas}} [[подвозвам]] {{ndk}}, [[подвозя]] {{dk}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} ehbvxvgx84pfgp0n9lmx96tlwmkbdkt подвързвач 0 959063 8786954 2026-04-24T17:56:15Z Agnese 20733 bg 8786954 wikitext text/x-wiki == подвързвач ({{język bułgarski}}) == {{transliteracja}} {{translit|bg}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{rzem}} [[introligator]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[книговезец]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[подвързване]] {{n}}, [[подвързия]] {{ż}}, [[подвързвачница]] {{ż}} : {{czas}} [[подвързвам]] {{ndk}}, [[подвържа]] {{dk}} : {{przym}} [[подвързан]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} k4fy25o01kqv3rmw0k5iejw1u5as8ui defensyna 0 959064 8786958 2026-04-24T18:11:07Z ~2026-25143-02 114565 Utworzono nową stronę 8786958 wikitext text/x-wiki == defensyna ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{biochem}} [[białko]] [[kationowy|kationowe]] [[być|będące]] [[element]]em [[układ]]u [[immunologiczny|immunologicznego]] [[posiadać|posiadające]] [[właściwość|właściwości]] [[antybakteryjny|antybakteryjne]], [[antywirusowy|antywirusowe]] [[i]] [[antygrzybiczy|antygrzybiczne]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[defensin]] {{źródła}} bevbtsbgwj2bscdxh5dpvnh1jgrolhl подвързвачница 0 959065 8786963 2026-04-24T18:22:29Z Agnese 20733 bg 8786963 wikitext text/x-wiki == подвързвачница ({{język bułgarski}}) == {{transliteracja}} {{translit|bg}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{rzecz}} [[introligatornia]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[книговезница]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[подвързване]] {{n}}, [[подвързия]] {{ż}}, [[подвързвач]] {{m}} : {{czas}} [[подвързвам]] {{ndk}}, [[подвържа]] {{dk}} : {{przym}} [[подвързан]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} qogr94icodyul3jq76p9n047pkai9hu подвързвам 0 959066 8786973 2026-04-24T18:33:28Z Agnese 20733 bg 8786973 wikitext text/x-wiki == подвързвам ({{język bułgarski}}) == {{transliteracja}} {{translit|bg}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} [[подвържа]]) : (1.1) [[oprawiać]] ''({{np}} książkę)'' {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[подвързване]] {{n}}, [[подвързия]] {{ż}}, [[подвързвач]] {{m}}, [[подвързвачница]] {{ż}} : {{czas}} [[подвържа]] {{dk}} : {{przym}} [[подвързан]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 47bp55mflhkqalkx473b60awuxjsyf4 подвържа 0 959067 8786974 2026-04-24T18:35:49Z Agnese 20733 bg 8786974 wikitext text/x-wiki == подвържа ({{język bułgarski}}) == {{transliteracja}} {{translit|bg}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''czasownik przechodni dokonany'' ({{ndk}} [[подвързвам]]) : (1.1) [[oprawić]] ''({{np}} książkę)'' {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[подвързване]] {{n}}, [[подвързия]] {{ż}}, [[подвързвач]] {{m}}, [[подвързвачница]] {{ż}} : {{czas}} [[подвързвам]] {{ndk}} : {{przym}} [[подвързан]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} qj2m5e259sou7553tlnivs421vjazk7 подвикна 0 959068 8786977 2026-04-24T18:50:15Z Agnese 20733 bg 8786977 wikitext text/x-wiki == подвикна ({{język bułgarski}}) == {{transliteracja}} {{translit|bg}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''czasownik dokonany'' ({{ndk}} [[подвиквам]]) : (1.1) [[krzyknąć]] ''(przywołać)'' {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[подвикване]] {{n}} : {{czas}} [[подвиквам]] {{ndk}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 8g8lggrbrr5sub5nlz51zpbktui9acq klapowy 0 959069 8787325 2026-04-25T03:53:32Z ~2026-25314-65 114571 Utworzono nową stronę 8787325 wikitext text/x-wiki == klapowy ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[dotyczący]] [[klapa|klapy]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} cledymyhr3lrquhhcctstjnh0szx1pj przesiewacz 0 959070 8787331 2026-04-25T04:07:33Z ~2026-25314-65 114571 Utworzono nową stronę 8787331 wikitext text/x-wiki == przesiewacz ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) [[urządzenie]] [[do]] [[rozdzielać|rozdzielania]] [[luźny|luźnego]] [[materiał]]u [[według]] [[wielkość|wielkości]] [[cząstka|cząstek]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} myal5j0yjdp5gtlhwbgmw6y41uowpyj skoniugowany 0 959071 8787359 2026-04-25T04:34:44Z ~2026-25314-65 114571 Utworzono nową stronę 8787359 wikitext text/x-wiki == skoniugowany ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[powstały]] [[w]] [[wynik]]u [[proces]]u [[koniugacja|koniugacji]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} ify3ch719l71py3w66w2qh2ggw8gg48 agglomerational 0 959072 8787382 2026-04-25T04:50:31Z ~2026-25314-65 114571 Utworzono nową stronę 8787382 wikitext text/x-wiki == agglomerational ({{język angielski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[aglomeracyjny]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} atct5w8qr5e2b0trtg9phhon6hqtzbo aglomerační 0 959073 8787391 2026-04-25T04:55:08Z ~2026-25314-65 114571 Utworzono nową stronę 8787391 wikitext text/x-wiki == aglomerační ({{język czeski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) {{urb}} [[aglomeracyjny]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 1t9itp9fib46jo4lfrx159jrmxync4x siroba 0 959074 8787425 2026-04-25T05:40:26Z ~2026-25314-65 114571 Utworzono nową stronę 8787425 wikitext text/x-wiki == siroba ({{język czeski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{przest}} [[sieroctwo]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == siroba ({{język słowacki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[sieroctwo]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} bpuc368094yn2g2ru8iga03mm2qstkz sekrecja 0 959075 8787426 2026-04-25T05:44:20Z ~2026-25314-65 114571 Utworzono nową stronę 8787426 wikitext text/x-wiki == sekrecja ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[wydzielanie]] [[różny]]ch [[substancja|substancji]] [[przez]] [[komórka|komórki]] [[organizm]]ów {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} on0sqdq9plc6cji56af39zdkk286ono dietozależny 0 959076 8787477 2026-04-25T06:45:19Z ~2026-25314-65 114571 Utworzono nową stronę 8787477 wikitext text/x-wiki == dietozależny ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[taki]], [[który]] [[zależeć|zależy]] [[od]] [[dieta|diety]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} 0g398sdjx1iiapu6egxt9l2pbprueix lipogeneza 0 959077 8787495 2026-04-25T07:00:06Z ~2026-25314-65 114571 Utworzono nową stronę 8787495 wikitext text/x-wiki == lipogeneza ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{biol}} [[proces]] [[przekształcać|przekształcania]] [[węglowodan]]ów [[w]] [[tłuszcz]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} 3wqfuapxofrdj9nq6u5tiwtvee8gh9g 8787501 8787495 2026-04-25T07:08:50Z ~2026-25314-65 114571 dodano angielski: (1.1) [[lipogenesis]] • hiszpański: (1.1) [[lipogénesis]] {{ż}} 8787501 wikitext text/x-wiki == lipogeneza ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{biol}} [[proces]] [[przekształcać|przekształcania]] [[węglowodan]]ów [[w]] [[tłuszcz]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[lipogenesis]] * hiszpański: (1.1) [[lipogénesis]] {{ż}} {{źródła}} mhi2u1yjn267gh3z7gv109b9hazknd9 lipoliza 0 959078 8787500 2026-04-25T07:08:42Z ~2026-25314-65 114571 Utworzono nową stronę 8787500 wikitext text/x-wiki == lipoliza ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{biol}} [[proces]] [[rozpad]]u [[tłuszcz]]u [[poprzez]] [[hydroliza|hydrolizę]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[lipolysis]] {{źródła}} 3tfgtrtfg77r14zpukbiyale4pbi0pu insulinowrażliwość 0 959079 8787502 2026-04-25T07:13:40Z ~2026-25314-65 114571 Utworzono nową stronę 8787502 wikitext text/x-wiki == insulinowrażliwość ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[wrażliwość]] [[tkanka|tkanek]] [[na]] [[insulina|insulinę]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} pekku00flqntt9mry4zxr4nh5b2v29f εντεροπάθεια 0 959080 8787532 2026-04-25T10:03:45Z Richiski 1147 N EL 8787532 wikitext text/x-wiki == εντεροπάθεια ({{język nowogrecki}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|en.de.ɾo.ˈpa.θja}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{med}} [[enteropatia]] {{odmiana}} : (1.1) [[Aneks:Język nowogrecki - modele deklinacji rzeczowników#F27|F27]] {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) ''[[χρόνιος|χρόνια]]/[[φλεγμονώδης]] εντεροπάθεια'' → [[przewlekły|przewlekła]]/[[zapalny|zapalna]] [[enteropatia]] {{synonimy}} : (1.1) [[γαστρεντερική πάθηση]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|el|εντερο-|-πάθεια}} {{uwagi}} {{źródła}} nimry6xzbe0p2ejfp4xcq2he7b09xv6 enteropatía 0 959081 8787536 2026-04-25T10:13:19Z Richiski 1147 N ES 8787536 wikitext text/x-wiki {{podobne|enteropatia}} == enteropatía ({{język hiszpański}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ẽn̦.ˌte.ɾo.pa.ˈti.a}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{med}} [[enteropatia]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} enteropatía, {{lm}} enteropatías {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[enteropático]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|hiszp|entero-|-patía}} {{uwagi}} {{źródła}} e6jawtwutyk0jvf2v6u551feaoo6a9s tajla 0 959082 8787539 2026-04-25T10:20:24Z ImenaOphelia 101014 Utworzono nową stronę 8787539 wikitext text/x-wiki == tajla ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{gw-pl|Górny Śląsk}} [[część]]<ref>{{HutniczoMowa|strona=12}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|niem|Teil}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum|część}} {{źródła}} <references /> ov8y3gsgm2d3c9ge95i9axq0ja93jva 8787541 8787539 2026-04-25T10:21:06Z ImenaOphelia 101014 /* tajla (język polski) */ 8787541 wikitext text/x-wiki == tajla ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{gw-pl|Górny Śląsk}} [[część]]<ref>{{HutniczoMowa|strona=12}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} : (1.1) tajla + {{D}} ''(czego)'' {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|niem|Teil}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum|część}} {{źródła}} <references /> 11n5xlrh3i5gardjg1vx8jreu3dm3xr cunicultura 0 959083 8787549 2026-04-25T10:57:49Z Richiski 1147 N ES 8787549 wikitext text/x-wiki == cunicultura ({{język hiszpański}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ku.ni.kul̦.ˈtu.ɾa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{zootechn}} [[hodowla]] [[królik]]ów {{odmiana}} : (1.1) {{blm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[conejar]] {{m}}, [[cunicultor]] {{m}}, [[cunicultora]] {{ż}}, [[conejero]] {{m}} : {{przym}} [[cunícola]], [[cunicultor]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym2|łac|cuniculus|cunicŭlus}} → [[królik]] + {{etym|hiszp|-cultura}} {{uwagi}} {{źródła}} gzfpufcfgumabs6w8a2uui0vpc61kps conejar 0 959084 8787552 2026-04-25T11:18:23Z Richiski 1147 N ES 8787552 wikitext text/x-wiki == conejar ({{język hiszpański}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ko.ne.ˈxaɾ}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[królikarnia]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} conejar, {{lm}} conejares {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{war}} [[conejal]], [[vivar]], [[conejera]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[conejo]] {{m}}, [[coneja]] {{ż}}, [[conejero]] {{m}}, [[conejuna]] {{ż}}, [[cunicultura]] {{ż}} :: {{zdrobn}} [[conejillo]] {{m}} : {{przym}} [[conejero]], [[conejil]], [[conejuno]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym2|łac|cunicularis|cuniculāris}} {{uwagi}} {{źródła}} 5cpklpf5fsk3w8gru1alefqry87g390