Wikisłownik
plwiktionary
https://pl.wiktionary.org/wiki/Wikis%C5%82ownik:Strona_g%C5%82%C3%B3wna
MediaWiki 1.47.0-wmf.6
case-sensitive
Media
Specjalna
Dyskusja
Wikisłownikarz
Dyskusja wikisłownikarza
Wikisłownik
Wikidyskusja
Plik
Dyskusja pliku
MediaWiki
Dyskusja MediaWiki
Szablon
Dyskusja szablonu
Pomoc
Dyskusja pomocy
Kategoria
Dyskusja kategorii
Aneks
Dyskusja aneksu
Indeks
Dyskusja indeksu
Portal
Dyskusja portalu
TimedText
TimedText talk
Moduł
Dyskusja modułu
Wydarzenie
Dyskusja wydarzenia
Dyskusja wikisłownikarza:Tsca
3
179
8820664
8814359
2026-06-14T16:06:56Z
~2026-35068-72
115489
/* Cenzura */ nowa sekcja
8820664
wikitext
text/x-wiki
<div style="float:right; width:280px;margin-left:1mm">__TOC__</div>
= Archiwum =
* [[Dyskusja wikipedysty:Tsca/Archiwum 01|Archiwum 01]] // 28 03 2004 → 06 05 2004
* [[Dyskusja wikipedysty:Tsca/Archiwum 02|Archiwum 02]] // 06 05 2004 → 17 07 2004
* [[Dyskusja wikipedysty:Tsca/Archiwum 03|Archiwum 03]] // 22 10 2004 → 27 09 2005
* [[Dyskusja wikipedysty:Tsca/Archiwum 04|Archiwum 04]] // 15 10 2005 → 16 07 2006
* [[Dyskusja wikipedysty:Tsca/Archiwum 05|Archiwum 05]] // 16 07 2006 → 30 06 2007
* [[Dyskusja wikipedysty:Tsca/Archiwum 06|Archiwum 06]] // 01 07 2007 → 25 08 2009
* [[Dyskusja wikipedysty:Tsca/Archiwum 07|Archiwum 07]] // 25 08 2009 → 31 12 2010
* [[Dyskusja wikipedysty:Tsca/Archiwum 08|Archiwum 08]] // 10 01 2011 → 25 08 2014
* [[Dyskusja wikipedysty:Tsca/Archiwum 09|Archiwum 09]] // 27 04 2015 → 29 08 2018
* [[Dyskusja wikipedysty:Tsca/Archiwum 10|Archiwum 10]] // 06 12 2019 → 11 01 2026
= Dyskusja =
== re: 您的 ==
hej,
na szybko do zatwierdzenia, na dłużej do poprawienia (wyczyszczenia?) - merytorycznie OK, ale no nie jest to ten poziom, co ja lubię ;)
mam zresztą wszystkie zaimki na liście "do sprawdzenia", bo dodawał je nowy kolega, który jednak nie odnajdywał się super w projekcie.
no tylko czasu brak (i chęci trochę też). [[Wikisłownikarz:ShenMi MeiRen|神秘美人]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:ShenMi MeiRen|dyskusja]]) 11:56, 4 lut 2026 (CET)
:jak widziałeś - zrobione! teraz tylko pozostałych 13 ;)
:PS. jak myślisz będzie lepiej: 1) nie dawać żadnego tłumaczenia w [[swój]], czy 2) dać WSZYSTKIE zaimki dzierżawcze?
:''sensu stricte'' takie słowo jak "swój" w chińskim nie istnieje, natomiast kontekstowo każdy zaimek dzierżawczy może zostać tak przetłumaczony, np. <u>po polsku</u> powiesz raczej "spotkał SWOICH znajomych" niż "spotkał JEGO znajomych", ale w chińskim tam musi być użyte [[他的]] = [[jego]]
:...tak sobie kminię po prostu ;) [[Wikisłownikarz:ShenMi MeiRen|神秘美人]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:ShenMi MeiRen|dyskusja]]) 12:16, 5 lut 2026 (CET)
::hm, z tym wyjaśnieniem i odnośnikiem do [[Aneks:Gramatyka_chińska#Zaimek]] to nie jest głupi pomysł...
::...natomiast przypomniałeś mi, że ten Aneks też jest w sumie do korekty - nie dość, że część info jest nie do końca poprawna (pisałam go z perspektywy dialektu tajwańskiego!), to jeszcze strasznie duuuuuże bydle. nie wiem, czy nie lepiej byłoby go podzielić na jakieś mniejsze części. tylko nie bardzo mam pomysł jak... myśli? [[Wikisłownikarz:ShenMi MeiRen|神秘美人]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:ShenMi MeiRen|dyskusja]]) 13:10, 5 lut 2026 (CET)
== https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=%E6%82%A8%E7%9A%84&curid=938601&diff=8735814&oldid=8735787 ==
To jest jakiś wynalazek wikisłownikowy. SGJP nie uwzględnia słowa "pana" jako osobnego bytu. W sgjp "pan" jest opisany jako forma grzecznościowa przy zwracaniu się do mężczyzn i od niego jest regularny dopełniacz "pana". Gdyby jednak taki zaimek dzierżawczy w literaturze fachowej istniał to chyba w "pan" powinno istnieć znaczenie "zaimek" jako jego forma podstawowa a w haśle "pani" powinno być znaczenie 2.1 "zaimek dzierżawczy ty lub jej w formie grzecznościowej" per analogia. [[Specjalna:Wkład/~2026-78363-2|~2026-78363-2]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-78363-2|dyskusja]]) 15:34, 4 lut 2026 (CET)
== psim swędem ==
"Niezrozumiała etymologia"? Dla mnie też! Szczęśliwie nie ja to objaśnienie wprowadziłem (tknąłem je tylko redakcyjnie, a bot poprawił), ale Zoriana77 dobre kilka lat temu. Mimo oczywistych wątpliwości pozostawiłem je, przyjmując, że wyjaśniono to w przytoczonym przez nią przypisie (źródła tego nie znam i nie sprawdzałem). Można całkiem usunąć, ale nie biorę odpowiedzialności za taką zmianę. - [[Wikisłownikarz:Cyborian|Cyborian]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Cyborian|dyskusja]]) 13:50, 19 lut 2026 (CET)
: {{re|Cyborian}} – Wygląda na to, że to jednak Ty zmieniłeś streszczenie opisu procesu upraszczania konkretnych frazeologizmów na trochę absurdalny zapis, [[Specjalna:Diff/8744769|w tej edycji]]. To chyba już zbyt duży skrót myślowy, pozwolę sobie wycofać tę zmianę. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 15:54, 19 lut 2026 (CET)
::Ok, rozumiem. - [[Wikisłownikarz:Cyborian|Cyborian]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Cyborian|dyskusja]]) 16:02, 19 lut 2026 (CET)
== Podtrzymanie uprawnień administracyjnych Joysticka ==
Cześć,
:Możesz zerknąć na [[Wikisłownik:Bar/Społeczność Wikisłownika#WAŻNE: Kontrola aktywności administratorów]]… Może zacząłbyś jakąś ewentualną dyskusję, tak by wszystko było zgodnie z procedurami. Proszę Cie o to bo widzę, że tutejszy Bar generalnie świeci pustkami :)
:Pozdrawiam,
--[[User:Joystick|joystick]] [[Dyskusja Wikipedysty:Joystick|<span dir="ltr"><small>[::ש::]</small></span>]] 00:28, 20 lut 2026 (CET)
: Hej {{re|joystick}} – miło Cię widzieć :-) i usłyszeć, że działasz zakulisowo na rzecz projektu. <br>Nie jest tak, że Bar świeci pustkami: przy stolikach [[Wikis%C5%82ownik:Bar/Dyskusje_og%C3%B3lne|ogólnym]] i [[Wikis%C5%82ownik:Bar/Dyskusje_techniczne|technicznym]] toczy się mnóstwo dyskusji. Również [[Wikisłownik:Bar/Społeczność_Wikisłownika#WAŻNE:_Kontrola_aktywności_administratorów|Twój wątek]] trafił w odpowiednie miejsce, bo dyskusja została już podjęta, więc na razie raczej nie ma potrzeby rozkręcania dalszych akcji. Chyba, że zechcesz poddać swoje uprawnienia pod formalną weryfikację społeczności, wówczas zgłoś po prostu PUA zgodnie ze zwykłymi procedurami. <br>Pozdrawiam, z nadzieją, że będziemy Cię widywać częściej :-) <br>[[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 15:52, 20 lut 2026 (CET)
== Najpotrzebniejsze farerskie ==
Czy możliwe byłoby utworzenie odpowiednika [[Wikisłownikarz:Tsca/Najpotrzebniejsze duńskie hasła na podstawie istniejących łączy|tej listy]] dla farerskiego? Z góry dziękuję. [[Specjalna:Wkład/~2026-14003-02|~2026-14003-02]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-14003-02|dyskusja]]) 12:37, 4 mar 2026 (CET)
: {{re|~2026-14003-02}} – Hej. Proszę, oto [[Wikisłownikarz:Tsca/Najpotrzebniejsze farerskie hasła na podstawie istniejących łączy|lista na podstawie stanu z 1 marca 2026]]. Na razie jest tam mało, bo i mało jest treści w hasłach farerskich. Lista jest najciekawsza, gdy w hasłach są przykłady, synonimy, kolokacje, itd., ale w hasłach farerskich na razie są głównie tylko pokrewne. W miarę rozbudowywania haseł lista będzie ciekawsza. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 12:51, 4 mar 2026 (CET)
:: Dziękuję. Mam dojście do Farerczyków, postaram się to wykorzystać do pozyskania jakieś prozy na przykłady. [[Specjalna:Wkład/~2026-14003-02|~2026-14003-02]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-14003-02|dyskusja]]) 13:32, 4 mar 2026 (CET)
Na przykładzie hasła [[irakskur]] porównałem wynik Twojego zestawienia z [[Wikisłownikarz:Zan-mir/najpotrzebniejsze/farerski|zestawieniem Zan-mira]] i wygląda na to, że nie sprawdzasz tłumaczeń na dany język w języku polskim. Czy dałoby się to zrobić? I dodatkowo, czy możliwe byłoby żeby do listy sprawdzanych linkujących (i podbicia wyniku o 1) dodać [[Wikisłownik:Ranking brakujących słów według wystąpień w innych wikisłownikach/farerski|obecność w innych językach]]? [[Specjalna:Wkład/~2026-15059-72|~2026-15059-72]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-15059-72|dyskusja]]) 13:11, 9 mar 2026 (CET)
: W miarę możliwości postaram się to dodać przed kolejną aktualizacją. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 13:45, 9 mar 2026 (CET)
Czy byłoby kłopotem odświeżenie zestawienia? Co prawda zacząłem sam coś dłubać z dumpem, ale mam kłopot z ogarnięciem tak dużego pliku na moim laptopie i na razie nici z tego. [[Specjalna:Wkład/~2026-20036-96|~2026-20036-96]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-20036-96|dyskusja]]) 18:43, 1 kwi 2026 (CEST)
: {{re|~2026-20036-96}} – Jak najbardziej, odświeżone. Żałuję, że nie zdążyłem jeszcze wdrożyć ww. propozycji. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 21:12, 1 kwi 2026 (CEST)
== stjala ==
Kierowałem się bardziej tym co na FO-FO "stjala dagin burtur ganga og dreiva, ganga og mala, ganga fyri einki, letast" ale może faktycznie to bardziej chodzi o marnotrawić czas niż o zabierać czas, co sądzisz? [[Specjalna:Wkład/~2026-15345-39|~2026-15345-39]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-15345-39|dyskusja]]) 19:05, 11 mar 2026 (CET)
: {{re|~2026-15345-39}}
# Zdecydowanie „marnotrawić”; z tym, że to jest tłumaczenie całej frazy ''stjala dagin burtur'' a nie samego czasownika ''stjala''. Usuń proszę błędne wpisy.
# Przy okazji, Twoje tłumaczenie frazy ''Skal eg hava loyvi at parkera her''? na „Czy muszę mieć pozwolenie by tu parkować” to jest sztywny przekład słowo w słowo. To tak nie działa – fraza ''hava loyvi'' to po prostu „móc”, „wolno”; więc poprawne tłumaczenie to raczej „Czy mogę tu zaparkować?”
# Pamiętaj proszę o zasadzie [[WS:NIEZNASZ]].
:: [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 19:26, 11 mar 2026 (CET)
#: Ok, nie upieram się z tym czasem i usunę ale wydaje mi się że zapis <nowiki>''(o czasie)'' [[marnotrawić]]</nowiki> oddawałby zapis źródła. Co do przykładu to pozwolę się nie zgodzić. Przykład był z anglojęzycznego źródła gdzie angielskim odpowiednikiem było "Do I need a permit to park here?" Wydaje mi się to bliższe mojemu tłumaczeniu niż twojemu "Czy mogę tu zaparkować?" ale jeśli się upierasz to z oporem ale usunę ten przykład z haseł. [[Specjalna:Wkład/~2026-15345-39|~2026-15345-39]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-15345-39|dyskusja]]) 19:50, 11 mar 2026 (CET)
Tak, usuń, proszę – nie wprowadzajmy czytelników w błąd. Dzięki. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 11:23, 12 mar 2026 (CET)
: Ok, nie upieram się i usunąłem ale jeszcze w międzyczasie myślałem o tym i w sprotinie w haśle loyvi ta fraza ''hava loyvi'' jest wymieniona wprost jako "be licensed" a dalej w nieco rozbudowanej frazie ''hava loyvi til at'' w znaczeniu "be allowed/permitted" i jako przykład zastosowania podano frazę "you have your chairman's permission to smoke". Nie wątpię w podane przez Ciebie znaczenie tej frazy jako całości, ale też nie jestem do końca przekonany, że było źle bo może być tak, że tę frazę można rozumieć dwojako. Spróbuję jeszcze porozmawiać o tym z nativami bo zbieram większą liczbę pytań do nich w kilku innych kwestiach. [[Specjalna:Wkład/~2026-15681-41|~2026-15681-41]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-15681-41|dyskusja]]) 11:47, 12 mar 2026 (CET)
== Odp:[[ruska]] / [[Ruska]] ==
Hej,
Przed dodaniem odmiany, sprawdziłem hasło Ruska w Wielkim słowniku języka polskiego i tam jako liczbę mnoga dopełniacza podają właśnie ''Rusek'', a jako liczbę mnogą biernika ''Ruski'': https://wsjp.pl/haslo/podglad/83041/ruska
Chociaż chyba i tak odmiana jest do poprawy, bo teraz widzę, że w odmianie liczby pojedynczej się pomyliłem i dałem inaczej niż oni (możliwe, że najpierw próbowałem samemu odmienić to słowo, ale w trakcie dodawania zwątpiłem jak powinno być poprawnie odmienione i sprawdziłem w WSJP i nie poprawiłem tych form dodanych wcześniej - ale nie pamiętam już dokładnie jak to było). Pytanie tylko w którą stronę to zmienić? [[Wikisłownikarz:Swam pl|Swam pl]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Swam pl|dyskusja]]) 11:48, 19 mar 2026 (CET)
:Zmieniłem odmianę według tego co napisałeś. Zerkniesz czy o to chodziło i czy formatowanie jest poprawne? Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Swam pl|Swam pl]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Swam pl|dyskusja]]) 00:33, 21 mar 2026 (CET)
== [[stare drzewo niedobrze przesadzać]] ==
taka forma jest formą bazową w książce "Przysłowia w 12 językach" Dobrosławy Świerczyńskiej wydanej przez PWN. [[Specjalna:Wkład/~2026-20492-11|~2026-20492-11]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-20492-11|dyskusja]]) 11:51, 3 kwi 2026 (CEST)
: Tak, zauważyłem to w przypisie do ''старе дерево пересадити важко''. Kwestionuję istnienie takiej frazy w języku polskim – tak się nie mówi; wg mnie to dosłowne tłumaczenie z ukraińskiego lub innego języka wykonane na potrzeby tej publikacji.
: Ale przy okazji: wydaje mi się, że ''nie przesadza się starych drzew'' nie oznacza tego samego, co ''[[ilt er at læra gamlan hund uppi at sita]]''/''[[you can't teach an old dog new tricks]]''. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 11:57, 3 kwi 2026 (CEST)
[[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 11:57, 3 kwi 2026 (CEST)
:: Rozumiałbym gdyby polski autor w polskiej książce zmyślił tłumaczenia na obce języki ale wątpię by wymyślał we własnym języku. Cytuję fragment wstępu odnoszący się do polskich haseł: "Zwroty polskie otrzymały odsyłacze do Nowej księgi przysłów i wyrażeń przysłowiowych polskich (hasło oraz numer podane są w nawiasach [ ]), co pozwoli Czytelnikowi na sprawdzenie między innymi „wieku” przysłowia, tj. daty jego pierwszej polskiej rejestracji, jego żywotności, czyli częstości występowania, na przykład w utworach literackich, jego wariantów, różnych znaczeń, kontekstów itp. Pozwoli też na ustalenie genezy przysłowia, ponieważ Nowa księga przysłów i wyrażeń przysłowiowych polskich zamieszcza odesłania do pracy Juliana Krzyżanowskiego Mądrej głowie, do Biblii, zbiorów przysłów łacińskich itp." Jeżeli mimo to kwestionujesz polskie brzmienie oparte na wiarygodnym źródle (PWN jest raczej wiarygodnym wydawnictwem) to skasuj całe hasło bo jeśli polskie brzmienie byłoby w nim zmyślone to całe hasło (czyli tłumaczenia na inne języki) może nosić tę wadę. Co do farerskiego długo się zastanawiałem nad tym czy chodzi o to że nie uczy się psa czegoś co on już doskonale umie, czy też czegoś nowego czego on nie umie. Przyznaję, że dwuznaczność jest i wątpliwość jest i we mnie dlatego w tej sytuacji na wszelki wypadek skasuję polski odsyłacz i zostawię tylko dosłowne tłumaczenie. [[Specjalna:Wkład/~2026-20492-11|~2026-20492-11]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-20492-11|dyskusja]]) 12:15, 3 kwi 2026 (CEST)
== aktualizacja list HSK ==
hej, takie pytanie: czy ty (lub inna osoba obcykana w technicznych tematach) byłbyś w stanie oskryptować dodawanie/kasowanie znaczników HSK w hasłach j.chińskiego?
wreszcie opublikowano finalne listy, no i jest trochę zmian vs. to, co ja mapowałam od 2021; w samym poziomie 1 jest 200 haseł mniej łącznie, ale też kilkadziesiąt jest innych niż pierwotnie opublikowali. ręcznie praktycznie nie do zrobienia. mogę przygotować listę haseł z przypisanym poziomem HSK (1 do 6), i trzebaby przebotować istniejące hasła CHIŃSKIE dodając lub kasując w '''uwagach''' <nowiki>{{HSK|#}}</nowiki>.
da radę coś takiego ogarnąć automatem? [[Wikisłownikarz:ShenMi MeiRen|神秘美人]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:ShenMi MeiRen|dyskusja]]) 13:16, 21 maj 2026 (CEST)
: {{re|ShenMi MeiRen}} – Hej. Nie ma problemu, jeśli przygotujesz listę, wykonam niezbędne edycje botem. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 13:23, 21 maj 2026 (CEST)
::w jakiej formie chcesz listę? word? excel? zwykły plik tekstowy? [[Wikisłownikarz:ShenMi MeiRen|神秘美人]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:ShenMi MeiRen|dyskusja]]) 13:29, 21 maj 2026 (CEST)
::: Wszystko jedno – jak Ci wygodnie. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 13:31, 21 maj 2026 (CEST)
::: {{re|ShenMi MeiRen}} – Dziękuję za plik. Czy szablon {{s|HSK}} dodajemy wyłącznie w sekcjach ''język chiński standardowy'', czy również w sekcjach ''znak chiński''? [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 15:03, 21 maj 2026 (CEST)
::::tylko w sekcji ''język chiński standardowy''. znak "chiński" to niezależny byt ;)
::::ja go umieszczałam w '''uwagach'''. czasem było z podaniem nr znaczenia z hasła, ale zwykle po prostu sam szablon, z numerem poziomu. [[Wikisłownikarz:ShenMi MeiRen|神秘美人]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:ShenMi MeiRen|dyskusja]]) 15:12, 21 maj 2026 (CEST)
== Cenzura ==
Dlaczego cenzurujesz strony dykusji? [[Specjalna:Wkład/~2026-35068-72|~2026-35068-72]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-35068-72|dyskusja]]) 18:06, 14 cze 2026 (CEST)
3o0v7caogyc67q59gjq107egx6tn74u
8820666
8820664
2026-06-14T16:08:32Z
Peter Bowman
23133
Wycofano edycję użytkownika [[Special:Contributions/~2026-35068-72|~2026-35068-72]] ([[User talk:~2026-35068-72|dyskusja]]). Autor przywróconej wersji to [[User:Tsca|Tsca]].
8805339
wikitext
text/x-wiki
<div style="float:right; width:280px;margin-left:1mm">__TOC__</div>
= Archiwum =
* [[Dyskusja wikipedysty:Tsca/Archiwum 01|Archiwum 01]] // 28 03 2004 → 06 05 2004
* [[Dyskusja wikipedysty:Tsca/Archiwum 02|Archiwum 02]] // 06 05 2004 → 17 07 2004
* [[Dyskusja wikipedysty:Tsca/Archiwum 03|Archiwum 03]] // 22 10 2004 → 27 09 2005
* [[Dyskusja wikipedysty:Tsca/Archiwum 04|Archiwum 04]] // 15 10 2005 → 16 07 2006
* [[Dyskusja wikipedysty:Tsca/Archiwum 05|Archiwum 05]] // 16 07 2006 → 30 06 2007
* [[Dyskusja wikipedysty:Tsca/Archiwum 06|Archiwum 06]] // 01 07 2007 → 25 08 2009
* [[Dyskusja wikipedysty:Tsca/Archiwum 07|Archiwum 07]] // 25 08 2009 → 31 12 2010
* [[Dyskusja wikipedysty:Tsca/Archiwum 08|Archiwum 08]] // 10 01 2011 → 25 08 2014
* [[Dyskusja wikipedysty:Tsca/Archiwum 09|Archiwum 09]] // 27 04 2015 → 29 08 2018
* [[Dyskusja wikipedysty:Tsca/Archiwum 10|Archiwum 10]] // 06 12 2019 → 11 01 2026
= Dyskusja =
== re: 您的 ==
hej,
na szybko do zatwierdzenia, na dłużej do poprawienia (wyczyszczenia?) - merytorycznie OK, ale no nie jest to ten poziom, co ja lubię ;)
mam zresztą wszystkie zaimki na liście "do sprawdzenia", bo dodawał je nowy kolega, który jednak nie odnajdywał się super w projekcie.
no tylko czasu brak (i chęci trochę też). [[Wikisłownikarz:ShenMi MeiRen|神秘美人]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:ShenMi MeiRen|dyskusja]]) 11:56, 4 lut 2026 (CET)
:jak widziałeś - zrobione! teraz tylko pozostałych 13 ;)
:PS. jak myślisz będzie lepiej: 1) nie dawać żadnego tłumaczenia w [[swój]], czy 2) dać WSZYSTKIE zaimki dzierżawcze?
:''sensu stricte'' takie słowo jak "swój" w chińskim nie istnieje, natomiast kontekstowo każdy zaimek dzierżawczy może zostać tak przetłumaczony, np. <u>po polsku</u> powiesz raczej "spotkał SWOICH znajomych" niż "spotkał JEGO znajomych", ale w chińskim tam musi być użyte [[他的]] = [[jego]]
:...tak sobie kminię po prostu ;) [[Wikisłownikarz:ShenMi MeiRen|神秘美人]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:ShenMi MeiRen|dyskusja]]) 12:16, 5 lut 2026 (CET)
::hm, z tym wyjaśnieniem i odnośnikiem do [[Aneks:Gramatyka_chińska#Zaimek]] to nie jest głupi pomysł...
::...natomiast przypomniałeś mi, że ten Aneks też jest w sumie do korekty - nie dość, że część info jest nie do końca poprawna (pisałam go z perspektywy dialektu tajwańskiego!), to jeszcze strasznie duuuuuże bydle. nie wiem, czy nie lepiej byłoby go podzielić na jakieś mniejsze części. tylko nie bardzo mam pomysł jak... myśli? [[Wikisłownikarz:ShenMi MeiRen|神秘美人]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:ShenMi MeiRen|dyskusja]]) 13:10, 5 lut 2026 (CET)
== https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=%E6%82%A8%E7%9A%84&curid=938601&diff=8735814&oldid=8735787 ==
To jest jakiś wynalazek wikisłownikowy. SGJP nie uwzględnia słowa "pana" jako osobnego bytu. W sgjp "pan" jest opisany jako forma grzecznościowa przy zwracaniu się do mężczyzn i od niego jest regularny dopełniacz "pana". Gdyby jednak taki zaimek dzierżawczy w literaturze fachowej istniał to chyba w "pan" powinno istnieć znaczenie "zaimek" jako jego forma podstawowa a w haśle "pani" powinno być znaczenie 2.1 "zaimek dzierżawczy ty lub jej w formie grzecznościowej" per analogia. [[Specjalna:Wkład/~2026-78363-2|~2026-78363-2]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-78363-2|dyskusja]]) 15:34, 4 lut 2026 (CET)
== psim swędem ==
"Niezrozumiała etymologia"? Dla mnie też! Szczęśliwie nie ja to objaśnienie wprowadziłem (tknąłem je tylko redakcyjnie, a bot poprawił), ale Zoriana77 dobre kilka lat temu. Mimo oczywistych wątpliwości pozostawiłem je, przyjmując, że wyjaśniono to w przytoczonym przez nią przypisie (źródła tego nie znam i nie sprawdzałem). Można całkiem usunąć, ale nie biorę odpowiedzialności za taką zmianę. - [[Wikisłownikarz:Cyborian|Cyborian]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Cyborian|dyskusja]]) 13:50, 19 lut 2026 (CET)
: {{re|Cyborian}} – Wygląda na to, że to jednak Ty zmieniłeś streszczenie opisu procesu upraszczania konkretnych frazeologizmów na trochę absurdalny zapis, [[Specjalna:Diff/8744769|w tej edycji]]. To chyba już zbyt duży skrót myślowy, pozwolę sobie wycofać tę zmianę. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 15:54, 19 lut 2026 (CET)
::Ok, rozumiem. - [[Wikisłownikarz:Cyborian|Cyborian]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Cyborian|dyskusja]]) 16:02, 19 lut 2026 (CET)
== Podtrzymanie uprawnień administracyjnych Joysticka ==
Cześć,
:Możesz zerknąć na [[Wikisłownik:Bar/Społeczność Wikisłownika#WAŻNE: Kontrola aktywności administratorów]]… Może zacząłbyś jakąś ewentualną dyskusję, tak by wszystko było zgodnie z procedurami. Proszę Cie o to bo widzę, że tutejszy Bar generalnie świeci pustkami :)
:Pozdrawiam,
--[[User:Joystick|joystick]] [[Dyskusja Wikipedysty:Joystick|<span dir="ltr"><small>[::ש::]</small></span>]] 00:28, 20 lut 2026 (CET)
: Hej {{re|joystick}} – miło Cię widzieć :-) i usłyszeć, że działasz zakulisowo na rzecz projektu. <br>Nie jest tak, że Bar świeci pustkami: przy stolikach [[Wikis%C5%82ownik:Bar/Dyskusje_og%C3%B3lne|ogólnym]] i [[Wikis%C5%82ownik:Bar/Dyskusje_techniczne|technicznym]] toczy się mnóstwo dyskusji. Również [[Wikisłownik:Bar/Społeczność_Wikisłownika#WAŻNE:_Kontrola_aktywności_administratorów|Twój wątek]] trafił w odpowiednie miejsce, bo dyskusja została już podjęta, więc na razie raczej nie ma potrzeby rozkręcania dalszych akcji. Chyba, że zechcesz poddać swoje uprawnienia pod formalną weryfikację społeczności, wówczas zgłoś po prostu PUA zgodnie ze zwykłymi procedurami. <br>Pozdrawiam, z nadzieją, że będziemy Cię widywać częściej :-) <br>[[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 15:52, 20 lut 2026 (CET)
== Najpotrzebniejsze farerskie ==
Czy możliwe byłoby utworzenie odpowiednika [[Wikisłownikarz:Tsca/Najpotrzebniejsze duńskie hasła na podstawie istniejących łączy|tej listy]] dla farerskiego? Z góry dziękuję. [[Specjalna:Wkład/~2026-14003-02|~2026-14003-02]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-14003-02|dyskusja]]) 12:37, 4 mar 2026 (CET)
: {{re|~2026-14003-02}} – Hej. Proszę, oto [[Wikisłownikarz:Tsca/Najpotrzebniejsze farerskie hasła na podstawie istniejących łączy|lista na podstawie stanu z 1 marca 2026]]. Na razie jest tam mało, bo i mało jest treści w hasłach farerskich. Lista jest najciekawsza, gdy w hasłach są przykłady, synonimy, kolokacje, itd., ale w hasłach farerskich na razie są głównie tylko pokrewne. W miarę rozbudowywania haseł lista będzie ciekawsza. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 12:51, 4 mar 2026 (CET)
:: Dziękuję. Mam dojście do Farerczyków, postaram się to wykorzystać do pozyskania jakieś prozy na przykłady. [[Specjalna:Wkład/~2026-14003-02|~2026-14003-02]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-14003-02|dyskusja]]) 13:32, 4 mar 2026 (CET)
Na przykładzie hasła [[irakskur]] porównałem wynik Twojego zestawienia z [[Wikisłownikarz:Zan-mir/najpotrzebniejsze/farerski|zestawieniem Zan-mira]] i wygląda na to, że nie sprawdzasz tłumaczeń na dany język w języku polskim. Czy dałoby się to zrobić? I dodatkowo, czy możliwe byłoby żeby do listy sprawdzanych linkujących (i podbicia wyniku o 1) dodać [[Wikisłownik:Ranking brakujących słów według wystąpień w innych wikisłownikach/farerski|obecność w innych językach]]? [[Specjalna:Wkład/~2026-15059-72|~2026-15059-72]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-15059-72|dyskusja]]) 13:11, 9 mar 2026 (CET)
: W miarę możliwości postaram się to dodać przed kolejną aktualizacją. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 13:45, 9 mar 2026 (CET)
Czy byłoby kłopotem odświeżenie zestawienia? Co prawda zacząłem sam coś dłubać z dumpem, ale mam kłopot z ogarnięciem tak dużego pliku na moim laptopie i na razie nici z tego. [[Specjalna:Wkład/~2026-20036-96|~2026-20036-96]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-20036-96|dyskusja]]) 18:43, 1 kwi 2026 (CEST)
: {{re|~2026-20036-96}} – Jak najbardziej, odświeżone. Żałuję, że nie zdążyłem jeszcze wdrożyć ww. propozycji. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 21:12, 1 kwi 2026 (CEST)
== stjala ==
Kierowałem się bardziej tym co na FO-FO "stjala dagin burtur ganga og dreiva, ganga og mala, ganga fyri einki, letast" ale może faktycznie to bardziej chodzi o marnotrawić czas niż o zabierać czas, co sądzisz? [[Specjalna:Wkład/~2026-15345-39|~2026-15345-39]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-15345-39|dyskusja]]) 19:05, 11 mar 2026 (CET)
: {{re|~2026-15345-39}}
# Zdecydowanie „marnotrawić”; z tym, że to jest tłumaczenie całej frazy ''stjala dagin burtur'' a nie samego czasownika ''stjala''. Usuń proszę błędne wpisy.
# Przy okazji, Twoje tłumaczenie frazy ''Skal eg hava loyvi at parkera her''? na „Czy muszę mieć pozwolenie by tu parkować” to jest sztywny przekład słowo w słowo. To tak nie działa – fraza ''hava loyvi'' to po prostu „móc”, „wolno”; więc poprawne tłumaczenie to raczej „Czy mogę tu zaparkować?”
# Pamiętaj proszę o zasadzie [[WS:NIEZNASZ]].
:: [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 19:26, 11 mar 2026 (CET)
#: Ok, nie upieram się z tym czasem i usunę ale wydaje mi się że zapis <nowiki>''(o czasie)'' [[marnotrawić]]</nowiki> oddawałby zapis źródła. Co do przykładu to pozwolę się nie zgodzić. Przykład był z anglojęzycznego źródła gdzie angielskim odpowiednikiem było "Do I need a permit to park here?" Wydaje mi się to bliższe mojemu tłumaczeniu niż twojemu "Czy mogę tu zaparkować?" ale jeśli się upierasz to z oporem ale usunę ten przykład z haseł. [[Specjalna:Wkład/~2026-15345-39|~2026-15345-39]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-15345-39|dyskusja]]) 19:50, 11 mar 2026 (CET)
Tak, usuń, proszę – nie wprowadzajmy czytelników w błąd. Dzięki. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 11:23, 12 mar 2026 (CET)
: Ok, nie upieram się i usunąłem ale jeszcze w międzyczasie myślałem o tym i w sprotinie w haśle loyvi ta fraza ''hava loyvi'' jest wymieniona wprost jako "be licensed" a dalej w nieco rozbudowanej frazie ''hava loyvi til at'' w znaczeniu "be allowed/permitted" i jako przykład zastosowania podano frazę "you have your chairman's permission to smoke". Nie wątpię w podane przez Ciebie znaczenie tej frazy jako całości, ale też nie jestem do końca przekonany, że było źle bo może być tak, że tę frazę można rozumieć dwojako. Spróbuję jeszcze porozmawiać o tym z nativami bo zbieram większą liczbę pytań do nich w kilku innych kwestiach. [[Specjalna:Wkład/~2026-15681-41|~2026-15681-41]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-15681-41|dyskusja]]) 11:47, 12 mar 2026 (CET)
== Odp:[[ruska]] / [[Ruska]] ==
Hej,
Przed dodaniem odmiany, sprawdziłem hasło Ruska w Wielkim słowniku języka polskiego i tam jako liczbę mnoga dopełniacza podają właśnie ''Rusek'', a jako liczbę mnogą biernika ''Ruski'': https://wsjp.pl/haslo/podglad/83041/ruska
Chociaż chyba i tak odmiana jest do poprawy, bo teraz widzę, że w odmianie liczby pojedynczej się pomyliłem i dałem inaczej niż oni (możliwe, że najpierw próbowałem samemu odmienić to słowo, ale w trakcie dodawania zwątpiłem jak powinno być poprawnie odmienione i sprawdziłem w WSJP i nie poprawiłem tych form dodanych wcześniej - ale nie pamiętam już dokładnie jak to było). Pytanie tylko w którą stronę to zmienić? [[Wikisłownikarz:Swam pl|Swam pl]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Swam pl|dyskusja]]) 11:48, 19 mar 2026 (CET)
:Zmieniłem odmianę według tego co napisałeś. Zerkniesz czy o to chodziło i czy formatowanie jest poprawne? Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Swam pl|Swam pl]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Swam pl|dyskusja]]) 00:33, 21 mar 2026 (CET)
== [[stare drzewo niedobrze przesadzać]] ==
taka forma jest formą bazową w książce "Przysłowia w 12 językach" Dobrosławy Świerczyńskiej wydanej przez PWN. [[Specjalna:Wkład/~2026-20492-11|~2026-20492-11]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-20492-11|dyskusja]]) 11:51, 3 kwi 2026 (CEST)
: Tak, zauważyłem to w przypisie do ''старе дерево пересадити важко''. Kwestionuję istnienie takiej frazy w języku polskim – tak się nie mówi; wg mnie to dosłowne tłumaczenie z ukraińskiego lub innego języka wykonane na potrzeby tej publikacji.
: Ale przy okazji: wydaje mi się, że ''nie przesadza się starych drzew'' nie oznacza tego samego, co ''[[ilt er at læra gamlan hund uppi at sita]]''/''[[you can't teach an old dog new tricks]]''. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 11:57, 3 kwi 2026 (CEST)
[[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 11:57, 3 kwi 2026 (CEST)
:: Rozumiałbym gdyby polski autor w polskiej książce zmyślił tłumaczenia na obce języki ale wątpię by wymyślał we własnym języku. Cytuję fragment wstępu odnoszący się do polskich haseł: "Zwroty polskie otrzymały odsyłacze do Nowej księgi przysłów i wyrażeń przysłowiowych polskich (hasło oraz numer podane są w nawiasach [ ]), co pozwoli Czytelnikowi na sprawdzenie między innymi „wieku” przysłowia, tj. daty jego pierwszej polskiej rejestracji, jego żywotności, czyli częstości występowania, na przykład w utworach literackich, jego wariantów, różnych znaczeń, kontekstów itp. Pozwoli też na ustalenie genezy przysłowia, ponieważ Nowa księga przysłów i wyrażeń przysłowiowych polskich zamieszcza odesłania do pracy Juliana Krzyżanowskiego Mądrej głowie, do Biblii, zbiorów przysłów łacińskich itp." Jeżeli mimo to kwestionujesz polskie brzmienie oparte na wiarygodnym źródle (PWN jest raczej wiarygodnym wydawnictwem) to skasuj całe hasło bo jeśli polskie brzmienie byłoby w nim zmyślone to całe hasło (czyli tłumaczenia na inne języki) może nosić tę wadę. Co do farerskiego długo się zastanawiałem nad tym czy chodzi o to że nie uczy się psa czegoś co on już doskonale umie, czy też czegoś nowego czego on nie umie. Przyznaję, że dwuznaczność jest i wątpliwość jest i we mnie dlatego w tej sytuacji na wszelki wypadek skasuję polski odsyłacz i zostawię tylko dosłowne tłumaczenie. [[Specjalna:Wkład/~2026-20492-11|~2026-20492-11]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-20492-11|dyskusja]]) 12:15, 3 kwi 2026 (CEST)
== aktualizacja list HSK ==
hej, takie pytanie: czy ty (lub inna osoba obcykana w technicznych tematach) byłbyś w stanie oskryptować dodawanie/kasowanie znaczników HSK w hasłach j.chińskiego?
wreszcie opublikowano finalne listy, no i jest trochę zmian vs. to, co ja mapowałam od 2021; w samym poziomie 1 jest 200 haseł mniej łącznie, ale też kilkadziesiąt jest innych niż pierwotnie opublikowali. ręcznie praktycznie nie do zrobienia. mogę przygotować listę haseł z przypisanym poziomem HSK (1 do 6), i trzebaby przebotować istniejące hasła CHIŃSKIE dodając lub kasując w '''uwagach''' <nowiki>{{HSK|#}}</nowiki>.
da radę coś takiego ogarnąć automatem? [[Wikisłownikarz:ShenMi MeiRen|神秘美人]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:ShenMi MeiRen|dyskusja]]) 13:16, 21 maj 2026 (CEST)
: {{re|ShenMi MeiRen}} – Hej. Nie ma problemu, jeśli przygotujesz listę, wykonam niezbędne edycje botem. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 13:23, 21 maj 2026 (CEST)
::w jakiej formie chcesz listę? word? excel? zwykły plik tekstowy? [[Wikisłownikarz:ShenMi MeiRen|神秘美人]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:ShenMi MeiRen|dyskusja]]) 13:29, 21 maj 2026 (CEST)
::: Wszystko jedno – jak Ci wygodnie. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 13:31, 21 maj 2026 (CEST)
::: {{re|ShenMi MeiRen}} – Dziękuję za plik. Czy szablon {{s|HSK}} dodajemy wyłącznie w sekcjach ''język chiński standardowy'', czy również w sekcjach ''znak chiński''? [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 15:03, 21 maj 2026 (CEST)
::::tylko w sekcji ''język chiński standardowy''. znak "chiński" to niezależny byt ;)
::::ja go umieszczałam w '''uwagach'''. czasem było z podaniem nr znaczenia z hasła, ale zwykle po prostu sam szablon, z numerem poziomu. [[Wikisłownikarz:ShenMi MeiRen|神秘美人]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:ShenMi MeiRen|dyskusja]]) 15:12, 21 maj 2026 (CEST)
5biqb9msgzpw4ixftbmk92yemvbdgzt
8820754
8820666
2026-06-14T19:03:44Z
Tsca
7
/* aktualizacja list HSK */
8820754
wikitext
text/x-wiki
<div style="float:right; width:280px;margin-left:1mm">__TOC__</div>
= Archiwum =
* [[Dyskusja wikipedysty:Tsca/Archiwum 01|Archiwum 01]] // 28 03 2004 → 06 05 2004
* [[Dyskusja wikipedysty:Tsca/Archiwum 02|Archiwum 02]] // 06 05 2004 → 17 07 2004
* [[Dyskusja wikipedysty:Tsca/Archiwum 03|Archiwum 03]] // 22 10 2004 → 27 09 2005
* [[Dyskusja wikipedysty:Tsca/Archiwum 04|Archiwum 04]] // 15 10 2005 → 16 07 2006
* [[Dyskusja wikipedysty:Tsca/Archiwum 05|Archiwum 05]] // 16 07 2006 → 30 06 2007
* [[Dyskusja wikipedysty:Tsca/Archiwum 06|Archiwum 06]] // 01 07 2007 → 25 08 2009
* [[Dyskusja wikipedysty:Tsca/Archiwum 07|Archiwum 07]] // 25 08 2009 → 31 12 2010
* [[Dyskusja wikipedysty:Tsca/Archiwum 08|Archiwum 08]] // 10 01 2011 → 25 08 2014
* [[Dyskusja wikipedysty:Tsca/Archiwum 09|Archiwum 09]] // 27 04 2015 → 29 08 2018
* [[Dyskusja wikipedysty:Tsca/Archiwum 10|Archiwum 10]] // 06 12 2019 → 11 01 2026
= Dyskusja =
== re: 您的 ==
hej,
na szybko do zatwierdzenia, na dłużej do poprawienia (wyczyszczenia?) - merytorycznie OK, ale no nie jest to ten poziom, co ja lubię ;)
mam zresztą wszystkie zaimki na liście "do sprawdzenia", bo dodawał je nowy kolega, który jednak nie odnajdywał się super w projekcie.
no tylko czasu brak (i chęci trochę też). [[Wikisłownikarz:ShenMi MeiRen|神秘美人]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:ShenMi MeiRen|dyskusja]]) 11:56, 4 lut 2026 (CET)
:jak widziałeś - zrobione! teraz tylko pozostałych 13 ;)
:PS. jak myślisz będzie lepiej: 1) nie dawać żadnego tłumaczenia w [[swój]], czy 2) dać WSZYSTKIE zaimki dzierżawcze?
:''sensu stricte'' takie słowo jak "swój" w chińskim nie istnieje, natomiast kontekstowo każdy zaimek dzierżawczy może zostać tak przetłumaczony, np. <u>po polsku</u> powiesz raczej "spotkał SWOICH znajomych" niż "spotkał JEGO znajomych", ale w chińskim tam musi być użyte [[他的]] = [[jego]]
:...tak sobie kminię po prostu ;) [[Wikisłownikarz:ShenMi MeiRen|神秘美人]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:ShenMi MeiRen|dyskusja]]) 12:16, 5 lut 2026 (CET)
::hm, z tym wyjaśnieniem i odnośnikiem do [[Aneks:Gramatyka_chińska#Zaimek]] to nie jest głupi pomysł...
::...natomiast przypomniałeś mi, że ten Aneks też jest w sumie do korekty - nie dość, że część info jest nie do końca poprawna (pisałam go z perspektywy dialektu tajwańskiego!), to jeszcze strasznie duuuuuże bydle. nie wiem, czy nie lepiej byłoby go podzielić na jakieś mniejsze części. tylko nie bardzo mam pomysł jak... myśli? [[Wikisłownikarz:ShenMi MeiRen|神秘美人]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:ShenMi MeiRen|dyskusja]]) 13:10, 5 lut 2026 (CET)
== https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=%E6%82%A8%E7%9A%84&curid=938601&diff=8735814&oldid=8735787 ==
To jest jakiś wynalazek wikisłownikowy. SGJP nie uwzględnia słowa "pana" jako osobnego bytu. W sgjp "pan" jest opisany jako forma grzecznościowa przy zwracaniu się do mężczyzn i od niego jest regularny dopełniacz "pana". Gdyby jednak taki zaimek dzierżawczy w literaturze fachowej istniał to chyba w "pan" powinno istnieć znaczenie "zaimek" jako jego forma podstawowa a w haśle "pani" powinno być znaczenie 2.1 "zaimek dzierżawczy ty lub jej w formie grzecznościowej" per analogia. [[Specjalna:Wkład/~2026-78363-2|~2026-78363-2]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-78363-2|dyskusja]]) 15:34, 4 lut 2026 (CET)
== psim swędem ==
"Niezrozumiała etymologia"? Dla mnie też! Szczęśliwie nie ja to objaśnienie wprowadziłem (tknąłem je tylko redakcyjnie, a bot poprawił), ale Zoriana77 dobre kilka lat temu. Mimo oczywistych wątpliwości pozostawiłem je, przyjmując, że wyjaśniono to w przytoczonym przez nią przypisie (źródła tego nie znam i nie sprawdzałem). Można całkiem usunąć, ale nie biorę odpowiedzialności za taką zmianę. - [[Wikisłownikarz:Cyborian|Cyborian]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Cyborian|dyskusja]]) 13:50, 19 lut 2026 (CET)
: {{re|Cyborian}} – Wygląda na to, że to jednak Ty zmieniłeś streszczenie opisu procesu upraszczania konkretnych frazeologizmów na trochę absurdalny zapis, [[Specjalna:Diff/8744769|w tej edycji]]. To chyba już zbyt duży skrót myślowy, pozwolę sobie wycofać tę zmianę. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 15:54, 19 lut 2026 (CET)
::Ok, rozumiem. - [[Wikisłownikarz:Cyborian|Cyborian]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Cyborian|dyskusja]]) 16:02, 19 lut 2026 (CET)
== Podtrzymanie uprawnień administracyjnych Joysticka ==
Cześć,
:Możesz zerknąć na [[Wikisłownik:Bar/Społeczność Wikisłownika#WAŻNE: Kontrola aktywności administratorów]]… Może zacząłbyś jakąś ewentualną dyskusję, tak by wszystko było zgodnie z procedurami. Proszę Cie o to bo widzę, że tutejszy Bar generalnie świeci pustkami :)
:Pozdrawiam,
--[[User:Joystick|joystick]] [[Dyskusja Wikipedysty:Joystick|<span dir="ltr"><small>[::ש::]</small></span>]] 00:28, 20 lut 2026 (CET)
: Hej {{re|joystick}} – miło Cię widzieć :-) i usłyszeć, że działasz zakulisowo na rzecz projektu. <br>Nie jest tak, że Bar świeci pustkami: przy stolikach [[Wikis%C5%82ownik:Bar/Dyskusje_og%C3%B3lne|ogólnym]] i [[Wikis%C5%82ownik:Bar/Dyskusje_techniczne|technicznym]] toczy się mnóstwo dyskusji. Również [[Wikisłownik:Bar/Społeczność_Wikisłownika#WAŻNE:_Kontrola_aktywności_administratorów|Twój wątek]] trafił w odpowiednie miejsce, bo dyskusja została już podjęta, więc na razie raczej nie ma potrzeby rozkręcania dalszych akcji. Chyba, że zechcesz poddać swoje uprawnienia pod formalną weryfikację społeczności, wówczas zgłoś po prostu PUA zgodnie ze zwykłymi procedurami. <br>Pozdrawiam, z nadzieją, że będziemy Cię widywać częściej :-) <br>[[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 15:52, 20 lut 2026 (CET)
== Najpotrzebniejsze farerskie ==
Czy możliwe byłoby utworzenie odpowiednika [[Wikisłownikarz:Tsca/Najpotrzebniejsze duńskie hasła na podstawie istniejących łączy|tej listy]] dla farerskiego? Z góry dziękuję. [[Specjalna:Wkład/~2026-14003-02|~2026-14003-02]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-14003-02|dyskusja]]) 12:37, 4 mar 2026 (CET)
: {{re|~2026-14003-02}} – Hej. Proszę, oto [[Wikisłownikarz:Tsca/Najpotrzebniejsze farerskie hasła na podstawie istniejących łączy|lista na podstawie stanu z 1 marca 2026]]. Na razie jest tam mało, bo i mało jest treści w hasłach farerskich. Lista jest najciekawsza, gdy w hasłach są przykłady, synonimy, kolokacje, itd., ale w hasłach farerskich na razie są głównie tylko pokrewne. W miarę rozbudowywania haseł lista będzie ciekawsza. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 12:51, 4 mar 2026 (CET)
:: Dziękuję. Mam dojście do Farerczyków, postaram się to wykorzystać do pozyskania jakieś prozy na przykłady. [[Specjalna:Wkład/~2026-14003-02|~2026-14003-02]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-14003-02|dyskusja]]) 13:32, 4 mar 2026 (CET)
Na przykładzie hasła [[irakskur]] porównałem wynik Twojego zestawienia z [[Wikisłownikarz:Zan-mir/najpotrzebniejsze/farerski|zestawieniem Zan-mira]] i wygląda na to, że nie sprawdzasz tłumaczeń na dany język w języku polskim. Czy dałoby się to zrobić? I dodatkowo, czy możliwe byłoby żeby do listy sprawdzanych linkujących (i podbicia wyniku o 1) dodać [[Wikisłownik:Ranking brakujących słów według wystąpień w innych wikisłownikach/farerski|obecność w innych językach]]? [[Specjalna:Wkład/~2026-15059-72|~2026-15059-72]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-15059-72|dyskusja]]) 13:11, 9 mar 2026 (CET)
: W miarę możliwości postaram się to dodać przed kolejną aktualizacją. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 13:45, 9 mar 2026 (CET)
Czy byłoby kłopotem odświeżenie zestawienia? Co prawda zacząłem sam coś dłubać z dumpem, ale mam kłopot z ogarnięciem tak dużego pliku na moim laptopie i na razie nici z tego. [[Specjalna:Wkład/~2026-20036-96|~2026-20036-96]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-20036-96|dyskusja]]) 18:43, 1 kwi 2026 (CEST)
: {{re|~2026-20036-96}} – Jak najbardziej, odświeżone. Żałuję, że nie zdążyłem jeszcze wdrożyć ww. propozycji. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 21:12, 1 kwi 2026 (CEST)
== stjala ==
Kierowałem się bardziej tym co na FO-FO "stjala dagin burtur ganga og dreiva, ganga og mala, ganga fyri einki, letast" ale może faktycznie to bardziej chodzi o marnotrawić czas niż o zabierać czas, co sądzisz? [[Specjalna:Wkład/~2026-15345-39|~2026-15345-39]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-15345-39|dyskusja]]) 19:05, 11 mar 2026 (CET)
: {{re|~2026-15345-39}}
# Zdecydowanie „marnotrawić”; z tym, że to jest tłumaczenie całej frazy ''stjala dagin burtur'' a nie samego czasownika ''stjala''. Usuń proszę błędne wpisy.
# Przy okazji, Twoje tłumaczenie frazy ''Skal eg hava loyvi at parkera her''? na „Czy muszę mieć pozwolenie by tu parkować” to jest sztywny przekład słowo w słowo. To tak nie działa – fraza ''hava loyvi'' to po prostu „móc”, „wolno”; więc poprawne tłumaczenie to raczej „Czy mogę tu zaparkować?”
# Pamiętaj proszę o zasadzie [[WS:NIEZNASZ]].
:: [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 19:26, 11 mar 2026 (CET)
#: Ok, nie upieram się z tym czasem i usunę ale wydaje mi się że zapis <nowiki>''(o czasie)'' [[marnotrawić]]</nowiki> oddawałby zapis źródła. Co do przykładu to pozwolę się nie zgodzić. Przykład był z anglojęzycznego źródła gdzie angielskim odpowiednikiem było "Do I need a permit to park here?" Wydaje mi się to bliższe mojemu tłumaczeniu niż twojemu "Czy mogę tu zaparkować?" ale jeśli się upierasz to z oporem ale usunę ten przykład z haseł. [[Specjalna:Wkład/~2026-15345-39|~2026-15345-39]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-15345-39|dyskusja]]) 19:50, 11 mar 2026 (CET)
Tak, usuń, proszę – nie wprowadzajmy czytelników w błąd. Dzięki. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 11:23, 12 mar 2026 (CET)
: Ok, nie upieram się i usunąłem ale jeszcze w międzyczasie myślałem o tym i w sprotinie w haśle loyvi ta fraza ''hava loyvi'' jest wymieniona wprost jako "be licensed" a dalej w nieco rozbudowanej frazie ''hava loyvi til at'' w znaczeniu "be allowed/permitted" i jako przykład zastosowania podano frazę "you have your chairman's permission to smoke". Nie wątpię w podane przez Ciebie znaczenie tej frazy jako całości, ale też nie jestem do końca przekonany, że było źle bo może być tak, że tę frazę można rozumieć dwojako. Spróbuję jeszcze porozmawiać o tym z nativami bo zbieram większą liczbę pytań do nich w kilku innych kwestiach. [[Specjalna:Wkład/~2026-15681-41|~2026-15681-41]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-15681-41|dyskusja]]) 11:47, 12 mar 2026 (CET)
== Odp:[[ruska]] / [[Ruska]] ==
Hej,
Przed dodaniem odmiany, sprawdziłem hasło Ruska w Wielkim słowniku języka polskiego i tam jako liczbę mnoga dopełniacza podają właśnie ''Rusek'', a jako liczbę mnogą biernika ''Ruski'': https://wsjp.pl/haslo/podglad/83041/ruska
Chociaż chyba i tak odmiana jest do poprawy, bo teraz widzę, że w odmianie liczby pojedynczej się pomyliłem i dałem inaczej niż oni (możliwe, że najpierw próbowałem samemu odmienić to słowo, ale w trakcie dodawania zwątpiłem jak powinno być poprawnie odmienione i sprawdziłem w WSJP i nie poprawiłem tych form dodanych wcześniej - ale nie pamiętam już dokładnie jak to było). Pytanie tylko w którą stronę to zmienić? [[Wikisłownikarz:Swam pl|Swam pl]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Swam pl|dyskusja]]) 11:48, 19 mar 2026 (CET)
:Zmieniłem odmianę według tego co napisałeś. Zerkniesz czy o to chodziło i czy formatowanie jest poprawne? Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Swam pl|Swam pl]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Swam pl|dyskusja]]) 00:33, 21 mar 2026 (CET)
== [[stare drzewo niedobrze przesadzać]] ==
taka forma jest formą bazową w książce "Przysłowia w 12 językach" Dobrosławy Świerczyńskiej wydanej przez PWN. [[Specjalna:Wkład/~2026-20492-11|~2026-20492-11]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-20492-11|dyskusja]]) 11:51, 3 kwi 2026 (CEST)
: Tak, zauważyłem to w przypisie do ''старе дерево пересадити важко''. Kwestionuję istnienie takiej frazy w języku polskim – tak się nie mówi; wg mnie to dosłowne tłumaczenie z ukraińskiego lub innego języka wykonane na potrzeby tej publikacji.
: Ale przy okazji: wydaje mi się, że ''nie przesadza się starych drzew'' nie oznacza tego samego, co ''[[ilt er at læra gamlan hund uppi at sita]]''/''[[you can't teach an old dog new tricks]]''. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 11:57, 3 kwi 2026 (CEST)
[[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 11:57, 3 kwi 2026 (CEST)
:: Rozumiałbym gdyby polski autor w polskiej książce zmyślił tłumaczenia na obce języki ale wątpię by wymyślał we własnym języku. Cytuję fragment wstępu odnoszący się do polskich haseł: "Zwroty polskie otrzymały odsyłacze do Nowej księgi przysłów i wyrażeń przysłowiowych polskich (hasło oraz numer podane są w nawiasach [ ]), co pozwoli Czytelnikowi na sprawdzenie między innymi „wieku” przysłowia, tj. daty jego pierwszej polskiej rejestracji, jego żywotności, czyli częstości występowania, na przykład w utworach literackich, jego wariantów, różnych znaczeń, kontekstów itp. Pozwoli też na ustalenie genezy przysłowia, ponieważ Nowa księga przysłów i wyrażeń przysłowiowych polskich zamieszcza odesłania do pracy Juliana Krzyżanowskiego Mądrej głowie, do Biblii, zbiorów przysłów łacińskich itp." Jeżeli mimo to kwestionujesz polskie brzmienie oparte na wiarygodnym źródle (PWN jest raczej wiarygodnym wydawnictwem) to skasuj całe hasło bo jeśli polskie brzmienie byłoby w nim zmyślone to całe hasło (czyli tłumaczenia na inne języki) może nosić tę wadę. Co do farerskiego długo się zastanawiałem nad tym czy chodzi o to że nie uczy się psa czegoś co on już doskonale umie, czy też czegoś nowego czego on nie umie. Przyznaję, że dwuznaczność jest i wątpliwość jest i we mnie dlatego w tej sytuacji na wszelki wypadek skasuję polski odsyłacz i zostawię tylko dosłowne tłumaczenie. [[Specjalna:Wkład/~2026-20492-11|~2026-20492-11]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-20492-11|dyskusja]]) 12:15, 3 kwi 2026 (CEST)
== aktualizacja list HSK ==
hej, takie pytanie: czy ty (lub inna osoba obcykana w technicznych tematach) byłbyś w stanie oskryptować dodawanie/kasowanie znaczników HSK w hasłach j.chińskiego?
wreszcie opublikowano finalne listy, no i jest trochę zmian vs. to, co ja mapowałam od 2021; w samym poziomie 1 jest 200 haseł mniej łącznie, ale też kilkadziesiąt jest innych niż pierwotnie opublikowali. ręcznie praktycznie nie do zrobienia. mogę przygotować listę haseł z przypisanym poziomem HSK (1 do 6), i trzebaby przebotować istniejące hasła CHIŃSKIE dodając lub kasując w '''uwagach''' <nowiki>{{HSK|#}}</nowiki>.
da radę coś takiego ogarnąć automatem? [[Wikisłownikarz:ShenMi MeiRen|神秘美人]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:ShenMi MeiRen|dyskusja]]) 13:16, 21 maj 2026 (CEST)
: {{re|ShenMi MeiRen}} – Hej. Nie ma problemu, jeśli przygotujesz listę, wykonam niezbędne edycje botem. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 13:23, 21 maj 2026 (CEST)
::w jakiej formie chcesz listę? word? excel? zwykły plik tekstowy? [[Wikisłownikarz:ShenMi MeiRen|神秘美人]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:ShenMi MeiRen|dyskusja]]) 13:29, 21 maj 2026 (CEST)
::: Wszystko jedno – jak Ci wygodnie. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 13:31, 21 maj 2026 (CEST)
::: {{re|ShenMi MeiRen}} – Dziękuję za plik. Czy szablon {{s|HSK}} dodajemy wyłącznie w sekcjach ''język chiński standardowy'', czy również w sekcjach ''znak chiński''? [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 15:03, 21 maj 2026 (CEST)
::::tylko w sekcji ''język chiński standardowy''. znak "chiński" to niezależny byt ;)
::::ja go umieszczałam w '''uwagach'''. czasem było z podaniem nr znaczenia z hasła, ale zwykle po prostu sam szablon, z numerem poziomu. [[Wikisłownikarz:ShenMi MeiRen|神秘美人]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:ShenMi MeiRen|dyskusja]]) 15:12, 21 maj 2026 (CEST)
::::: {{re|ShenMi MeiRen}} – Bot ukończył aktualizację. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 21:03, 14 cze 2026 (CEST)
mi8pculjblqmw0rnc4t0ujh2ninuonz
an
0
1315
8820796
8813321
2026-06-14T19:45:12Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
/* an (język turecki) */
8820796
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|-an|.an|AAN|aan|An|an'|an-|Ann|ann|añ|án|Ân|ân|ãnn|än|åå'n|ān|ăn|ấn|ẩn}}
== an ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} <ref group="uwaga" name="W"/> {{IPA3|ãn}}, {{AS3|ãn}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}}
{{znaczenia}}
''forma ściągnięta''
: (1.1) {{stpol}} [[i]] [[on]]<ref name="Staropolski">{{Urbańczyk1953|hasło=An|tom=1|strony=33-34}}</ref>
: (1.2) {{stpol}} [[a]] [[on]], [[ale]] [[on]]<ref name="Staropolski" />
: (1.3) {{stpol}} [[jak]] [[on]]<ref name="Staropolski" />
{{odmiana}}
: (1.1-3) ''przyjmuje końcówki {{M}} zaimka'' [[on]], ''który jest jej częścią''
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|stpol|a|on}}
{{uwagi}}
{{współczesna}}
{{tłumaczenia}}
{{źródła}}
<references />
== an ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: ''forma słaba''
:: {{IPA|ən}}, {{SAMPA|@n}}
: ''forma mocna''
:: {{IPA|æn}}, {{SAMPA|{n}}
: {{audioUS|En-us-an.ogg}}
: {{homofony|in}} (''niektóre wersje wymowy'')
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Back ache-an.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-an.wav}}
{{znaczenia}}
''przedimek nieokreślony''
: (1.1) ''używany przed samogłoską i rzeczownikiem policzalnym w lp wspomnianym po raz pierwszy''
: (1.2) ''używany przed samogłoską i rzeczownikiem policzalnym w lp będącym członkiem grupy''
: (1.3) ''używany przed samogłoską i rzeczownikiem policzalnym w lp w znaczeniu każdy''
: (1.4) ''używany przed samogłoską i rzeczownikiem niepoliczalnym mającym ograniczone znaczenie''
: (1.5) ''używany przed samogłoską i rzeczownikiem policzalnym w lp oznaczającym jednorazowe wykonanie czynności''
''spójnik''
: (2.1) {{daw}} [[jak]]
: (2.2) {{daw}} [[tak jakby]]
''rzeczownik''
: (3.1) ''pierwsza litera alfabetu gruzińskiego'', [[ა]], [[Ⴀ]], ''lub'' [[ⴀ]]
{{odmiana}}
: (1.1-5) {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[I]] [[have]] [[an]] [[umbrella]].'' → [[mieć|Mam]] [[parasol]].
: (1.2) ''[[my|My]] [[father]] [[be|is]] [[an]] [[architect]].'' → [[mój|Mój]] [[ojciec]] [[być|jest]] [[architekt]]em.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
: (1.1) [[the]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== an ({{język arumuński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) [[rok]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|arumuński}}
== an ({{język azerski}}) ==
{{ortografie}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9292 (aze)-Zardabi Bakuvi-an.wav}} {{audio|LL-Q9292 (aze)-Firuze Nesibli-an.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[mgnienie]], [[chwila]], [[sekunda]], [[moment]]<ref>{{Azerdict}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== an ({{esperanto (morfem)}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''{{morfem|eo|przyrostek}}''
: (1.1) [[członek]], [[mieszkaniec]], [[zwolennik]]
: (1.2) {{chem}} ''tworzy nazwy alkanów''
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[Romo#eo|Romo]] — [[romano#eo|rom'''an'''o]]'' → [[Rzym]] — [[rzymianin]]
: (1.1) ''[[Irlando#eo|Irlando]] — [[irlandano#eo|irland'''an'''o]]'' → [[Irlandia]] — [[Irlandczyk]]
: (1.1) ''[[familio#eo|familio]] — [[familiano#eo|famili'''an'''o]]'' → [[rodzina]] — [[członek rodziny]]
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pochodne}}
: (1.1) {{rzecz}} [[ano]], [[anaro]]
:: {{czas}} [[aniĝi]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) nazwy mieszkańców zarówno miast jak i państw pisane są małą literą
:: {{morfem oficjalny|fundamenta|BRO=1}}
: (1.2) {{morfem oficjalny|nie}}
{{źródła}}
== an ({{język francuski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ɑ̃}} {{audio|Fr-an.ogg}}
: {{audio|LL-Q150 (fra)-0x010C-an.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Ash Crow-an.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-an.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Guilhelma-an.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Jules78120-an.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Kiminou1-an.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Lepticed7-an.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-an.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Ltrlg-an.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Opsylac-an.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-an.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Madehub-an.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Eihel-an.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Kaderousse-an.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-an.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-an.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Mecanautes-an.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-an.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-an.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Fabe56-an.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-an.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-an.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[rok]]<ref>{{cytuj|dostęp=r|autor=Maria Szypowska|tytuł=Język francuski dla początkujących|miejsce=Warszawa|wydawca=Wiedza Powszechna|data=1990|s=XXXVIII|isbn=83-214-0283-6|język=pl fr|url=https://archive.org/details/jezykfrancuskidl0000szyp/page/n39/mode/1up|oclc=834092727}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{lm}} ans
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[mon|Mon]] [[fils]] [[avoir|a]] [[vingt]] [[an]]s.'' → [[mój|Mój]] [[syn]] [[mieć|ma]] [[dwadzieścia]] '''[[rok|lat]]'''.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[année]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[annuel]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== an ({{język friulski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[rok]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== an ({{język irlandzki}}) ==
{{wymowa}} ''w zależności od tego, co oznacza i gdzie występuje:'' {{IPA|(ə)n̻ˠ|(ə)nʲ|ə(n̻ˠ)|ə(nʲ)}}
: {{audio|LL-Q9142 (gle)-Ériugena-an.wav}}
{{znaczenia}}
''rodzajnik określony liczby pojedynczej''
: (1.1) {{m}} {{M}}, {{C}}, {{B}}
: (1.2) {{m}} {{D}}
: (2.1) {{ż}} {{M}}, {{C}}, {{B}}
''partykuła pytająca''
: (3.1) ''partykuła'' [[czy]], ''partykuła pytająca czasu teraźniejszego''
''łącznik''
: (4.1) ''łącznik'' [[is]], ''forma pytająca czasu teraźniejszego''
{{odmiana}} ''rodzajnik określony:'' {{lp}} {{D}} {{ż}} na; {{lm}} {{m}}''&''{{ż}} na
{{przykłady}}
: (4.1) ''[[an|An]] [[Polannach]] [[é]]?'' → '''[[czy|Czy]]''' [[on]] '''[[być|jest]]''' [[Polak]]iem?
{{składnia}}
: (1.1) W {{M}} i {{B}} rodzajnik [[an]] powoduje dodanie '''''t-''''' do wyrazu rodzaju męskiego zaczynającego się od samogłoski, np.: ''an [[im|'''t-'''im]]'' → [[masło]] = {{ang}} '''[[the]]''' [[butter]]
: (1.2) W {{D}} rodzajnik [[an]] powoduje lenicję (''patrz:'' [[w:lenicja|lenicja]] w Wikipedii) pierwszej spółgłoski wyrazu rodzaju męskiego, np.: ''[[cos]] an [[madra|'''mh'''adra]]'' → [[noga]] [[pies|psa]] = {{ang}} [[the]] [[leg]] '''[[of]] [[the]]''' [[dog]]
: (2.1) W {{M}} i {{B}} rodzajnik [[an]] powoduje lenicję (''patrz:'' [[w:lenicja|lenicja]] w Wikipedii) pierwszej spółgłoski wyrazu rodzaju żeńskiego, np.: ''an [[bó|'''bh'''ó]]'' → [[krowa]] = {{ang}} '''[[the]]''' [[cow]]
: (3.1) Po partykule [[an]] pierwsza spółgłoska czasownika ulega przesłonięciu (''patrz:'' [[w:nazalizacja|nazalizacja]] w Wikipedii), np.: ''an [[bí|'''bh'''fuil]]?'' → '''[[czy]]''' [[być|jest]]?
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== an ({{język jaćwieski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przyimek''
: (1.1) [[na]], [[do]]<ref>{{Zinkevicius1985|strony=69}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: ''ostatecznie z'' {{etym|praindoeur|*h₂en-}}
: {{por}} {{etym2n|litew|ant|añt}}, {{dial}} [[an#lt|añ]]
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== an ({{język krymskotatarski}}) ==
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[moment]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|krymskotatarski}}
== an ({{język kurmandżi}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''spójnik''
: (1.1) [[lub]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== an ({{język ladyński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[rok]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|ladyński|2}}
== an ({{język łaciński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''spójnik''
: (1.1) [[albo]]
: (1.2) ''(w pytaniach)'' [[czy]]<ref name="G2014">{{Gordon2014|hasło=an|strony=437}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.2) ''[[an|An]] [[verum|vero]]?'' → '''[[czy|Czy]]''' [[naprawdę]]?<ref name="G2014"/>
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== an ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|an}}
: {{audio|De-an.ogg}} {{audio|LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-an.wav}} {{audio|LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-an.wav}} {{audio|LL-Q188 (deu)-CamelCaseNick-an.wav}} {{audio|De-an2.ogg}} {{audio|De-an-2.ogg}}
{{znaczenia}}
''przyimek''
: (1.1) ''… służący do określania miejsca'' [[na]], [[przy]]
: (1.2) ''… służący do określania ilości'' [[poniżej]], [[trochę]] [[mało|mniej]] [[niż]]
: (1.3) ''… służący do określania czasu'' [[w]]
: (1.4) ''w wyrażeniu'' [[an etwas vorbei#de|an etwas vorbei]]
{{odmiana}}
: {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[das|Das]] [[Foto]] [[von]] [[wir|uns]] [[hängen|hängt]] [[an]] [[die|der]] [[Wand]].'' → [[nasz|Nasze]] [[zdjęcie]] [[wisieć|wisi]] '''[[na]]''' [[ściana|ścianie]].
: (1.1) ''[[ich|Ich]] [[hängen|hänge]] [[das]] [[Foto]] [[von]] [[wir|uns]] [[an]] [[die]] [[Wand]].'' → [[wieszać|Wieszam]] [[nasz]]e [[zdjęcie]] '''[[na]]''' [[ściana|ścianie]].
: (1.1) ''[[sie|Sie]] [[sitzen|saßen]] [[alle]] [[an]] [[der|dem]] [[Tisch]] [[und]] [[anstarren|starrten]] [[mich]] [[anstarren|an]].'' → [[siedzieć|Siedzieli]] [[wszyscy]] '''[[przy]]''' [[stół|stole]] [[i]] [[gapić się|gapili się]] [[na]] [[ja|mnie]].
: (1.2) ''[[es|Es]] [[war]]en [[an]] [[die]] [[zwanzig]] [[Schüler]] [[abwesend]].'' → '''[[prawie|Prawie]]''' [[dwadzieścia|dwudziestu]] [[uczeń|uczniów]] [[być|było]] [[nieobecny]]ch.
: (1.3) ''[[am|Am]] (=[[an]] [[dem]]) [[Montag]] [[müssen|muss]] [[ich]] [[ein paar]] [[Sache]]n [[erledigen]].'' → '''[[w|W]]''' [[poniedziałek]] [[musieć|muszę]] [[załatwiać|załatwić]] [[kilka]] [[sprawa|spraw]].
: (1.4) ''[[ein|Eine]] [[schwarz]]e [[Limousine]] [[vorbeifahren|fuhr]] [[an]] [[wir|uns]] [[vorbeifahren|vorbei]].'' → '''[[minąć|Minęła]] [[my|nas]]''' (='''[[przejechać|przejechała]] [[koło]] [[my|nas]]''') [[czarny|czarna]] [[limuzyna]].
{{składnia}}
: (1.1) an +{{Dat}} ''(położenie) lub'' an +{{Akk}} ''(ruch)''
: (1.3-4) an +{{Dat}}
{{kolokacje}}
: (1.2) '''am''' (= [[an]] [[der|dem]]) [[Montag]] / [[Dienstag]] / (…) • '''am''' [[Morgen]] / [[Abend]] / (…) • '''am''' [[17]]. (= [[siebzehnte]]n) / [[1]]. (= [[erste]]n) [[Oktober]] / [[März]] / (…) • '''[[am]]''' [[Wochenende]] / [[an]] [[die|den]] [[Feiertag]]en
{{synonimy}}
{{antonimy}}
: (1.1) [[ab]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przysł}} [[daran]], [[dran]], [[woran]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} ''przedrostek wielu czasowników rozdzielnie złożonych''; (1.1) ''określa położenie przedmiotu w pionie (np. na ścianie). Położenie w poziomie determinuje przyimek [[auf]]''
{{źródła}}
== an ({{język prowansalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-an.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[rok]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|prowansalski}}
== an ({{quenya}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''spójnik''
: (1.1) [[gdyż]]
''przyimek''
: (2.1) [[dla]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{słownikQuenyi}}
== an ({{język rumuński}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|an}}
: {{audio|LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-an.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[rok]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-rumuński|rodzaj=m
|MB nieokr lp = an
|MB okr lp = anul
|DC nieokr lp = an
|DC okr lp = anului
|MB nieokr lm = ani
|MB okr lm = anii
|DC nieokr lm = ani
|DC okr lm = anilor
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== an ({{język staroangielski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA|ɑːn}}
{{znaczenia}}
''liczebnik''
: (1.1) [[jeden]]
''przymiotnik''
: (2.1) [[sam]]
: (2.2) [[pojedynczy]]
: (2.3) [[jedyny]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: (1.1) [[one]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== an ({{język starofrancuski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[rok]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|starofrancuski|3}}
== an ({{język szkocki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''spójnik''
: (1.1) [[i]]<ref>{{Michalska2014|strony=15}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== an ({{język szwedzki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9027 (swe)-Ainali-an.wav}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[w przód]]<ref name="SvBruk">{{SvSpråkbruk}}</ref><ref name="SAOB">{{SAOB}}</ref>
''szwedzka partykuła czasownikowa (verbpartikel)''
: (2.1) ''…wskazuje, że czynność określona czasownikiem jest skierowana w kierunku czegoś lub prowadzi do kontaktu z czymś''<ref name="SvBruk"/><ref name="SAOB"/>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: ''czasownik frazowy'' ''[[gå an]] • [[gripa sig an]] • [[knyta an]] • [[komma an]] • [[lägga an]] • [[slå an]] • [[ta sig an]]''
: ''fraza przysłówkowa'' [[av och an]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
== an ({{tetum}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''zaimek''
: (1.1) [[się]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== an ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-an.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[chwila]], [[moment]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== an ({{język waloński}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ã}}, {{IPA3|ã}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[rok]]<ref>https://iecor.clld.org/languages/walloon</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|praindoeur|*h₂et-no-}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== an ({{język wietnamski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9199 (vie)-Jessica Nguyen (Pamputt)-an.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[bezpieczny]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|wietnamski}}
== an ({{język wilamowski}}) ==
{{ortografie}}
: [[ān]] • [[ae]]
{{wymowa}}
: {{audio|Wym-an (wersja Józefa Gary).ogg}}
{{znaczenia}}
''liczebnik główny''
: (1.1) [[jeden]] ([[1]])<ref name="Gara2003">{{Gara2003|strony=}}</ref>
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (2.1) [[żniwo]]<ref>{{Latosiński1909|strony=319}}</ref>
''spójnik''
: (3.1) [[i]]<ref name="Gara2003"/><ref name="Mojmir1930">{{Mojmir1930|część=A-R|strony=20}}</ref>
: (3.2) [[a]]<ref name="Mojmir1930"/>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę|an|cwe|draj|fiyr|fynf|zachs|zejwa|aocht|naojn|caon}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Wilamowski - Liczebniki]]
{{źródła}}
<references />
dograbxfpw9edjwr7tgfpdk8czu4to4
et
0
1742
8820638
8815080
2026-06-14T14:37:03Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
/* et (język turecki) */
8820638
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|-et|.et|eet|ET|ett|êt|êt'|ət}}
== et ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ɛt}}, {{AS3|et}}
{{znaczenia}}
''wykrzyknik''
: (1.1) [[wykrzyknik]] [[wyrażać|wyrażający]] [[lekceważenie]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[ot]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
{{źródła}}
== et ({{język albański}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[pragnienie]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|albański|2}}
== et ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Persent101-et.wav}}
{{znaczenia}}
''spójnik''
: (1.1) {{daw}} [[i]]
''{{forma czasownika|en}}''
: (2.1) {{slang}} {{past simple|eat}}
: (2.2) {{slang}} {{past participle|eat}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (2.2) ''[[yer|Yer]] [[can't]] [[expect]] [[folk]] [[to]] [[stop]] [[here]] [[forever|for ever]] [[just]] [[to]] [[be]] [[et]] [[by]] [[you]] [[and]] [[Bert]].'' → [[chcieć|Chciałbyś]], [[żeby]] [[człowiek|ludzie]] [[tu]] [[siedzieć|siedzieli]] [[i]] [[czekać|czekali]], [[aż]] [[oni|ich]] '''[[zjeść|zjecie]]''' [[na]] [[spółka|spółkę]] [[z]] [[Bert#en|Bertem]].<ref>J.R.R. Tolkien: ''Hobbit czyli tam i z powrotem'', rozdział 2, ''Pieczeń barania'', tłum. Maria Skibniewska</ref>
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== et ({{język duński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rodzajnik''
: (1.1) ''(przed słowem) przedimek nieokreślony rodzaju nijakiego''
: (1.2) ''(jako przyrostek) oznacza określoność słowa rodzaju nijakiego''
''liczebnik główny''
: (2.1) [[jeden]], [[1]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[et]] [[ord]]'' → [[słowo]] ''(forma nieokreślona)''
: (1.2) ''[[ord]][[et]]'' → [[słowo]] ''(forma określona)''
: (2.1) ''[[et|Et]] [[være|er]] [[nok]].'' → '''[[jeden|Jeden]]''' [[wystarczyć|wystarczy]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[en]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[det]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} {{zoblistę|en|det}}
{{źródła}}
== et ({{esperanto (morfem)}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''{{morfem|eo|przyrostkowy}}''
: (1.1) ''oznacza zmniejszenie, zdrobnienie lub osłabienie stopnia''
''{{morfem|eo}}''
: (2.1) {{chem}} ''zawierający dwa atomy węgla w cząsteczce''
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[muro#eo|muro]] — [[mureto#eo|mur'''et'''o]]'' → [[ściana]] — [[ścianka]]
: (1.1) ''[[ridi#eo|ridi]] — [[rideti#eo|rid'''et'''i]]'' → [[śmiać się]] — [[uśmiechać się]]
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pochodne}}
: (1.1) {{przym}} [[eta]]
:: {{rzecz}} [[etaĵo]], [[etulo]], [[etfingro]]
:: {{czas}} [[etigi]]
: (2.1) {{rzecz}} [[etano]], [[etanalo]], [[etanolo]], [[eteno]], [[etoksio]], [[polieteno]], [[etilo]], [[etileno]], [[etino]]
:: {{przym}} [[etanata]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|franc|-et}}, {{etym|franc|-ette}}, {{etym|wł|-etto}}, {{etym|wł|-etta}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{morfem oficjalny|fundamenta|BRO=1}}
: (2.1) {{morfem oficjalny|nie}}
{{źródła}}
== et ({{język estoński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''spójnik''
: (1.1) [[że]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== et ({{język francuski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|e}} {{audio|Fr-et.ogg}}
: {{audio|LL-Q150 (fra)-Ash Crow-et.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-GAllegre-et.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-et.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Lepticed7-et.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-et.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Opsylac-et.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Penegal-et.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-et.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-et.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Madehub-et.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Eihel-et.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Kaderousse-et.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-et.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Guilhelma-et.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Mecanautes-et.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-et.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Fabe56-et.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-et.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-et.wav}}
{{znaczenia}}
''spójnik''
: (1.1) [[i]]<ref>{{cytuj|dostęp=r|autor=Maria Szypowska|tytuł=Język francuski dla początkujących|miejsce=Warszawa|wydawca=Wiedza Powszechna|data=1990|s=XXXIX|isbn=83-214-0283-6|język=pl fr|url=https://archive.org/details/jezykfrancuskidl0000szyp/page/n40/mode/1up|oclc=834092727}}</ref>
: (1.2) [[a]]
{{odmiana}} {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''L'[[UE]] [[et]] [[la]] [[Russie]]'' → [[UE]] '''[[i]]''' [[Rosja]]
: (1.2) ''[[je|Je]] prends [[un]] [[café]], [[et]] [[vous]] ?'' → [[napić się|Napiję się]] [[kawa|kawy]], '''[[a]]''' [[pan]]?
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
: (1.1) [[sans]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== et ({{interlingua}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''spójnik''
: (1.1) [[i]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== et ({{język kataloński}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ɘt}}
: {{audio|LL-Q7026 (cat)-Marvives-et.wav}}
{{znaczenia}}
''{{forma zaimka|ca}}''
: (1.1) [[ty|tobie]], [[ty|ci]], [[ty|tobą]] (''forma słaba; w funkcji dopełnienia bliższego lub dalszego'')
''zaimek zwrotny''
: (2.1) [[się]] ( ''[[2.]]'' {{os}} {{lp}})
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[et|Et]] [[felicitar|felicito]]!'' → [[gratulować|Gratuluję]] '''[[ty|ci]]'''!
: (1.1) ''[[que|Que]] [[et|t]][[haver|ha]] [[agradar|agradat]] [[la]] [[pel·lícula]]?'' → [[czy|Czy]] [[podobać się|podobał]] '''[[ty|ci]]''' [[podobać się|się]] [[film]]?
: (2.1) ''[[com|Com]] [[et]] [[dir|dius]]?'' → [[jak|Jak]] [[nazywać się|'''się''' nazywasz]]?
: (2.1) ''[[calmar|Calma]]'[[et|t]]!'' → [[uspokoić się||Uspokój '''się''']]!
{{składnia}}
: ''zawsze przed czasownikiem; w trybie rozkazującym bez przeczenia, po czasowniku, skrócony apostrofem, tworzy z czasownikiem jedno słowo; gdy są dwa zaimki w funkcji dopełnienia, zajmuje pierwszą pozycję''
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== et ({{język łaciński}}) ==
{{wymowa}} {{audio|La-cls-et.ogg}}
{{znaczenia}}
''spójnik''
: (1.1) [[i]], [[a]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[divido|Divide]] [[et]] [[impero|impera]].'' → [[dzielić|Dziel]] '''[[i]]''' [[rządzić|rządź]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== et ({{język norweski (bokmål)}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9043 (nor)-EdoAug-et.wav}} {{audio|No-et.ogg}}
{{znaczenia}}
''rodzajnik nieokreślony, rodzaj nijaki''
: (1.1) ''zwykle nie tłumaczy się na język polski''
: (1.2) ''w niektórych przypadkach tłumaczy się na polskie'' [[jakiś]], [[jakiś|jakaś]], [[jakiś|jakieś]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[de|De]] [[bo]]r [[i]] [[et]] [[vakker]]t [[hus]].'' → [[oni|Oni]] [[mieszkać|mieszkają]] [[w]] [[piękny]]m [[dom]]u.
: (1.2) ''– [[hva|Hva]] [[være|er]] [[dette]]? – [[jeg|Jeg]] [[vite|vet]] [[ikke]]. [[dette|Dette]] [[være|er]] [[nok]] [[et]] [[dyr]].'' → – [[co|Co]] [[to]]? – [[nie|Nie]] [[wiedzieć|wiem]]. [[to|To]] [[chyba]] '''[[jakiś|jakieś]]''' [[zwierzę]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1) {{por}} [[ei#nb|ei]], [[en#nb|en]]
{{źródła}}
== et ({{quenya}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przyimek''
: (1.1) [[poza]]
: (1.2) ''w połączeniu z ablativusem:'' [[na zewnątrz]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{słownikQuenyi}}
== et ({{język starofrancuski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''spójnik''
: (1.1) [[i]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== et ({{język tatarski}}) ==
[[Plik:Polski Owczarek Podhalanski.jpg|thumb|et (1.1)]]
{{ortografie}} {{ortografieTT}}
: (1.1) ''cyrylica:'' эт
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{zool}} [[pies]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== et ({{tok pisin}}) ==
[[Plik:Athletics tracks finish line.jpg|thumb|et (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''liczebnik główny''
: (1.1) [[osiem]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} {{zoblistę| wan | tu | tri | foa | faiv | sikis | seven | et | nain | ten}}
{{źródła}}
== et ({{język turecki}}) ==
[[Plik:Schweinenacken.jpg|thumb|et (1.1)]]
[[Plik:Human Body 1.jpg|thumb|etler (1.2)]]
[[Plik:Miąższ arbuza.JPG|thumb|et (1.3)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ɛt}}
: {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-et.wav}} {{audio|LL-Q256 (tur)-Basak-et.wav}} {{audio|LL-Q256 (tur)-Veravi95-et.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[mięso]]<ref name=st>{{Słownik turecko-polski 1983|hasło=et|strony=88}}</ref>
: (1.2) [[ciało]]<ref name=st />
: (1.3) [[miąższ]], [[miękisz]]<ref name=st />
{{odmiana}}
: (1.1-3) {{odmiana-rzeczownik-turecki}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[et kızartması]]'' → [[pieczyste]], [[pieczeń]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[beden]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: [[et kafalı]] • [[geyik etine girmek]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== et ({{język waloński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''spójnik''
: (1.1) [[i]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
snd5shlq7153t0bh3ioa8manozu9r58
kiu
0
2332
8820942
8665690
2026-06-15T08:39:07Z
Fringo
56192
/* kiu (esperanto) */ frazeologia
8820942
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Kiiu}}
__TOC__
== kiu ({{esperanto}}) ==
{{morfologia}} {{morfeo|kiu}}
{{wymowa}}
: {{audio|Eo-kiu.ogg}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-kiu.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-NMaia-kiu.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-kiu.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Poslovitch-kiu.wav}} {{audio|Eo-kiu1.ogg}} {{audio|LL-Q143 (epo)-GeoMechain-kiu.wav}}
{{znaczenia}}
''zaimek''
: (1.1) [[kto]]
: (1.2) [[który]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[kiu|Kiu]] [[manĝi]]s [[la]] [[ĉokolado]]n?'' → '''[[kto|Kto]]''' [[zjeść|zjadł]] [[czekolada|czekoladę]]?
: (1.2) ''[[jen|Jen]] [[esti|estas]] [[la]] [[pomo]], [[kiu]]n [[mi]] [[trovi]]s.''<ref>{{Ekzercaro|par=6}}</ref> → [[oto|Oto]] [[być|jest]] [[jabłko]], '''[[który|które]]''' [[znaleźć|znalazłem]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: [[kiu batas edzinon, tiu vundas sin mem]] • [[kiu demandas, tiu ne eraras]] • [[kiu fosas sub alia, falos mem en la foson]] • [[kiu groŝon ne honoras, eĉ duongroŝon ne valoras]] • [[kiu havas bonan najbaron, havas bonan tagon]] • [[kiu kutimis ĉion juĝi, nenie povas rifuĝi]] • [[kiu multe parolas, ne multe faras]] • [[kiu ne akiras, kiam li povas, tiu poste deziras, sed jam ne retrovas]] • [[kiu perdis la kapon, ne bezonas jam ĉapon]] • [[kiu pli frue venas, pli bonan lokon prenas]] • [[kiu pli frue venas, pli frue muelas]] • [[kiu ripetas abunde, lernas plej funde]] • [[kiu venas plej frue, sidas plej ĝue]] • [[kiu venis post la manĝo, restas sen manĝo]] • [[kiu venis unue, muelas pli frue]] • [[plej bone ridas, kiu laste ridas]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.2) {{nie mylić z|kioma|który}}
: (1.1-2) zobacz też: [[Aneks:Esperanto - Korelatywy]]
{{źródła}}
<references/>
== kiu ({{esperanto (morfem)}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q143 (epo)-DanieruOtakuBoy-kiu.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-GeoMechain-kiu.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-kiu.wav}}
{{znaczenia}}
''{{morfem|eo}}''
: (1.1) [[który]], [[kto]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pochodne}}
: {{zaim}} [[kiu]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: {{morfem oficjalny|fundamenta|BRO=1}}
{{źródła}}
== kiu ({{język suahili}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|Sw-ke-kiu.flac}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[pragnienie]]<ref>[http://africanlanguages.com/swahili/ Online Swahili - English Dictionary]</ref><ref>{{źródło|tytuł=Mały słownik suahilijsko-polski i polsko-suahilijski|autor=R. Stopa, B. Garlicki|strony=28|rok=1966|miejsce=Warszawa}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) jak rzeczowniki w klasie 7 mające {{lm}} w klasie 8
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
a3xfxf0fuc3vnm8apcc5pu3yblsbhtx
plac
0
3147
8820957
8819447
2026-06-15T09:10:20Z
OkuRin
62517
/* plac (język polski) */ Usunięcie linka do autora
8820957
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|plaĉ|plač|Pláč|pláč}}
__TOC__
== plac ({{język polski}}) ==
[[Plik:TartiniSquare-Piran-6.jpg|thumb|plac (1.1)]]
{{wymowa}} {{IPA3|plat͡s}}, {{AS3|plac}} {{audio|Pl-plac.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) [[wydzielić|wydzielona]] [[część]] [[miasto|miasta]], [[otoczyć|otoczona]] [[ulica]]mi [[i]] [[budynek|budynkami]], [[zwykle]] [[wyłączyć|wyłączona]] [[z]] [[ruch]]u [[pojazd]]ów; {{wikipedia}}
: (1.2) [[określony|określone]] [[miejsce]]
: (1.3) {{daw}} [[wolny|wolna]] [[przestrzeń]], [[wolny|wolne]] [[miejsce]]<ref name=Doroszwewski>{{DoroszewskiOnline}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = plac
|Dopełniacz lp = placu
|Celownik lp = placowi
|Biernik lp = plac
|Narzędnik lp = placem
|Miejscownik lp = placu
|Wołacz lp = placu
|Mianownik lm = place
|Dopełniacz lm = placów
|Celownik lm = placom
|Biernik lm = place
|Narzędnik lm = placami
|Miejscownik lm = placach
|Wołacz lm = place
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[na|Na]] [[plac]]u [[przed]] [[ministerstwo|ministerstwem]] [[demonstrować|demonstrowali]] [[niezadowolony|niezadowoleni]].''
: (1.2) ''[[na|Na]] [[plac]]u [[bitwa|bitwy]] [[nie]] [[być|było]] [[już]] [[nikt|nikogo]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[być]] [[na]] placu • [[iść]] / [[jechać]] [[na]] plac • [[plac budowy]] • [[plac zabaw]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[rondo]], [[skrzyżowanie]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[ulica]], [[skwer]], [[aleja]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[placówka]] {{ż}}, [[placowe]] {{n}}, [[placowy]] {{m}}, [[placek]] {{m}}
:: {{zdrobn}} [[placyk]] {{m}}
: {{przym}} [[placowy]], [[plackowaty]]
{{frazeologia}}
: (1.1) [[plac boju]] • [[plac zabaw]]
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|niem|Platz}}<ref>{{cytuj|dostęp=o|autor=Zenon Klemensiewicz|tytuł=Historia języka polskiego|wydawca=PWN|miejsce=Warszawa|data=1976|s=136|język=pl|url=https://archive.org/details/zenon-klemensiewicz-historia-jezyka-polskiego-1976/page/n82/mode/1up|oclc=7073291}}</ref><ref name=Doroszwewski/>
{{uwagi}}
: Niepoprawna jest forma dopełniacza liczby mnogiej „{{źle|placy}}”<ref>{{Doroszewski1980}}</ref>.
{{tłumaczenia}}
* albański: (1.1) [[shesh]]
* angielski: (1.1) [[square]], [[ground]]
* arabski: (1.1) [[ميدان]] (mīdān) {{m}}
* azerski: (1.1) [[meydan]]
* baskijski: (1.1) [[enparantza]], [[plaza]]
* chiński standardowy: (1.1) [[广场]] (guǎngchǎng)
* chorwacki: (1.1) [[trg]] {{m}}
* duński: (1.1) [[plads]] {{w}}
* esperanto: (1.1) [[placo]]
* estoński: (1.1) [[väljak]]
* fiński: (1.1) [[aukio]]
* francuski: (1.1) [[place]] {{ż}}
* hiszpański: (1.1) [[plaza]] {{ż}}
* islandzki: (1.1) [[torg]] {{n}}, [[pláss]] {{n}}
* jidysz: (1.1) [[פּלאַץ]] {{m}} (plac), [[סקווער]] {{m}} (skwer)
* kataloński: (1.1) [[plaça]] {{ż}}
* krymskotatarski: (1.1) [[meydan]]
* litewski: (1.1) [[aikštė]] {{ż}}
* maltański: (1.1) [[pjazza]] {{ż}}
* niemiecki: (1.1) [[Platz]] {{m}}
* nowogrecki: (1.1) [[πλατεία]] {{n}}
* polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|plac}}}}
* portugalski: (1.1) [[praça]]
* rosyjski: (1.1) [[площадь]] {{ż}}
* rumuński: (1.1) [[piață]] {{ż}}
* słowacki: (1.1) [[námestie]]
* szwedzki: (1.1) [[plats]] {{w}}, [[torg]] {{n}}
* turecki: (1.1) [[meydan]], [[alan]]
* wilamowski: (1.1) [[płon]]
* włoski: (1.1) [[piazza]] {{ż}}
{{źródła}}
<references />
== plac ({{esperanto (morfem)}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''{{morfem|eo}}''
: (1.1) [[plac]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pochodne}}
: {{rzecz}} [[placo]], [[placego]], [[placeto]], [[rondoplaco]], [[urboplaco]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== plac ({{język kaszubski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[miejsce]]<ref>{{Drzeżdżon&Schramke2012}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[môl]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
4i7u0daqgbrmlmw3zps2nt00cs5a0xc
plej
0
3160
8820946
7846040
2026-06-15T08:45:29Z
Fringo
56192
/* plej (esperanto) */ frazeologia
8820946
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== plej ({{esperanto}}) ==
{{morfologia}} {{morfeo|plej}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-plej.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-plej.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Psychoslave-plej.wav}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[naj-]], ''służy do tworzenia stopnia najwyższego przymiotnika''
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[ŝi|Ŝi]] [[esti|estas]] [[la]] [[plej]] [[bela]] [[el]] [[ĉiuj]]'' → [[ona|Ona]] [[być|jest]] '''naj'''[[piękny|piękniejsza]] [[ze]] [[wszyscy|wszystkich]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
: (1.1) [[malplej]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przysł}} [[pleje]]
{{frazeologia}}
: [[estinta amiko estas plej danĝera malamiko]] • [[estintaj amikoj plej kruele malpacas]] • [[kiu ripetas abunde, lernas plej funde]] • [[kiu venas plej frue, sidas plej ĝue]] • [[nutru lupon plej sate, li ĉiam serĉas arbaron]] • [[plej bone ridas, kiu laste ridas]] • [[pli valoras paco malbona, ol malpaco plej bona]] • [[post vetero malbela lumas suno plej hela]]
{{etymologia}}
{{uwagi}} {{por|pli}}
{{źródła}}
== plej ({{esperanto (morfem)}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-plej.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Psychoslave-plej.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-plej.wav}}
{{znaczenia}}
''{{morfem|eo}}''
: (1.1) [[naj-]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pochodne}}
: {{przysł}} [[plej]], [[pleje]], [[malplej]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} {{morfem oficjalny|fundamenta|BRO=1}}
{{źródła}}
14o89dr49r9v1rdd5n4j4vp9y3rx83q
Angola
0
9978
8820889
8789738
2026-06-15T07:16:46Z
Almanbet Janışev
92858
/* Angola (język litewski) */
8820889
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Angoolaa|Angòla|Angóla|Angóola|Angōla|anǧola}}
== Angola ({{język polski}}) ==
[[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ãŋˈɡɔla}}, {{AS3|ãŋg'''o'''la}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL|NK}} {{audio|Pl-Angola.ogg}}
: {{dzielenie|An|gola}}<ref>{{WSOonline|so=4409670|hasło=Angola}}</ref>
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[państwo]] [[w]] [[Afryka|Afryce]]; {{wikipedia}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Angola
|Dopełniacz lp = Angoli
|Celownik lp = Angoli
|Biernik lp = Angolę
|Narzędnik lp = Angolą
|Miejscownik lp = Angoli
|Wołacz lp = Angolo
|Mianownik lm = {{potencjalnie|Angole}}
|Dopełniacz lm = {{neutr}} {{potencjalnie|Angoli}} / {{char}} {{potencjalnie|Angol}}<ref>{{SGJPonline|id=10053|hasło=Angola}}</ref>
|Celownik lm = {{potencjalnie|Angolom}}
|Biernik lm = {{potencjalnie|Angole}}
|Narzędnik lm = {{potencjalnie|Angolami}}
|Miejscownik lm = {{potencjalnie|Angolach}}
|Wołacz lm = {{potencjalnie|Angole}}
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[stolica|Stolicą]] [[Angola|Angoli]] [[być|jest]] [[Luanda]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{ofic}} [[Republika Angoli]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Angolijczyk]] {{mos}}, [[Angolijka]] {{ż}}, [[Angolczyk]] {{mos}}, [[Angolka]] {{ż}}
: {{przym}} [[angolski]], [[angolijski]], [[proangolski]], [[antyangolski]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: Zgodnie z wykazem nazw państw<ref>{{UWNP2017|strony=2}}</ref> zaleca się formy:
:*obywatele: [[Angolczyk]] ([[Angolczyk|Angolczycy]]), [[Angolka]]
:*przymiotnik: [[angolski]]
: Oprócz powyższych podawano<ref>{{GrzeniaSNG2008|strony=25}}</ref> także formy:
:*obywatele: [[Angolijczyk]] ([[Angolijczyk|Angolijczycy]]), [[Angolijka]] {{ż}}
:*przymiotnik: [[angolijski]]
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Kraje Afryki]]
{{tłumaczenia}}
* abchaski: (1.1) [[Ангола]]
* afrykanerski: (1.1) [[Angola]]
* angielski: (1.1) [[Angola]]
* arabski: (1.1) [[أنغولا]], [[أنجولا]]
* azerski: (1.1) [[Anqola]]
* baskijski: (1.1) [[Angola]]
* białoruski: (1.1) [[Ангола]] {{ż}}
* bułgarski: (1.1) [[Ангола]]
* czeski: (1.1) [[Angola]] {{ż}}
* duński: (1.1) [[Angola]] {{n}}
* esperanto: (1.1) [[Angolo]]
* farerski: (1.1) [[Angola]] {{n}}
* francuski: (1.1) [[Angola]] {{m}}
* galicyjski: (1.1) [[Angola]] {{ż}}
* hiszpański: (1.1) [[Angola]] {{ż}}
* japoński: (1.1) [[アンゴラ]]
* koreański: (1.1) [[앙골라]]
* lazyjski: (1.1) [[ანგოლა]]
* litewski: (1.1) [[Angola]] {{ż}}
* łotewski: (1.1) [[Angola]] {{ż}}
* niemiecki: (1.1) [[Angola]] {{n}}
* nowogrecki: (1.1) [[Αγκόλα]] {{ż}}
* ormiański: (1.1) [[Անգոլա]]
* rosyjski: (1.1) [[Ангола]] {{ż}}
* słowacki: (1.1) [[Angola]] {{ż}}
* szwedzki: (1.1) [[Angola]] {{n}}
* tajski: (1.1) [[ประเทศแองโกลา]], [[ประเทศแองโกลา]]
* turecki: (1.1) [[Angola]]
* ukraiński: (1.1) [[Ангола]] {{ż}}
* urdu: (1.1) [[انگولا]]
* węgierski: (1.1) [[Angola]]
* włoski: (1.1) [[Angola]] {{ż}}
{{źródła}}
<references />
== Angola ({{język afrykanerski}}) ==
[[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-Angola.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Afrykanerski - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Angola ({{język albański}}) ==
[[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]]
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[angolas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Albański - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Angola ({{język angielski}}) ==
[[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{RP}} {{IPA|æŋˈɡəʊlə}}
: {{amer}} {{IPA|æŋˈɡoʊlə}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Arlo Barnes-Angola.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Soundguys-Angola.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Pavani916-Angola.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Angolan]]
: {{przym}} [[Angolan]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Angielski - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Angola ({{język aragoński}}) ==
[[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Aragoński - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Angola ({{język asturyjski}}) ==
[[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q29507 (ast)-Limotecariu-Angola.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Asturyjski - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Angola ({{język baskijski}}) ==
[[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-Angola.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[angolar]]
: {{przym}} [[angolar]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Baskijski - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Angola ({{język bretoński}}) ==
[[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Bretoński - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Angola ({{język chorwacki}}) ==
[[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]]
{{ortografie}}
{{wymowa}}
: {{IPA|anɡôːla}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Serbsko-chorwacki - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Angola ({{język czeski}}) ==
[[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]]
{{wymowa}} {{audio|Cs-Angola.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = Angola
|Mianownik lm =
|Dopełniacz lp = Angoly
|Dopełniacz lm =
|Celownik lp = Angole
|Celownik lm =
|Biernik lp = Angolu
|Biernik lm =
|Wołacz lp = Angolo
|Wołacz lm =
|Miejscownik lp = Angole
|Miejscownik lm =
|Narzędnik lp = Angolou
|Narzędnik lm =
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{ofic}} [[Angolská republika]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Angolan]] {{m}}, [[Angolanka]] {{ż}}
: {{przym}} [[angolský]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Czeski - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Angola ({{język dolnołużycki}}) ==
[[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Dolnołużycki - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Angola ({{język duński}}) ==
[[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]]
{{wymowa}} {{Dania|aŋˈgo·la}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[i|I]] [[Angola]] [[tale]]s [[der]] [[portugisisk]].'' → [[w|W]] '''[[Angola|Angoli]]''' [[mówić|mówi]] [[się]] [[po portugalsku]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[angolaner]] {{w}}
: {{przym}} [[angolansk]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|port|Angola}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Duński - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Angola ({{język estoński}}) ==
[[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Estoński - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Angola ({{język farerski}}) ==
[[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA|aŋˈkoːla}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]]<ref>{{málráðið|hasło=Angola}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[angoli]] {{m}}, [[angolari]] {{m}}
: {{przym}} [[angolskur]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Farerski - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
<references />
== Angola ({{język fiński}}) ==
[[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[angolalainen]]
: {{przym}} [[angolalainen]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Fiński - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Angola ({{język francuski}}) ==
[[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA|ɑ̃.ɡo.la}}
: {{audio|LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-Angola.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Jules78120-Angola.wav}} {{audio|Fr-Angola.ogg}} {{audio|Fr-Angola.oga}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Angolais]] {{m}}, [[Angolaise]] {{ż}}
: {{przym}} [[angolais]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Francuski - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Angola ({{język galicyjski}}) ==
[[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]]<ref>{{Gonzalez2011|strony=265}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[República de Angola]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[angolano]] {{m}}, [[angolana]] {{ż}}
: {{przym}} [[angolano]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Galicyjski - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
<references />
== Angola ({{język hiszpański}}) ==
[[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ãŋ.'go.la}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Rodelar-Angola.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[angoleño]] {{m}}, [[angoleña]] {{ż}}
: {{przym}} [[angoleño]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Hiszpański - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Angola ({{język indonezyjski}}) ==
[[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Republik Angola]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Indonezyjski - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Angola ({{interlingua}}) ==
[[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Interlingua - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Angola ({{język kataloński}}) ==
[[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{or}} {{IPA3|əŋˈɡoɫə}}
: {{occ}} {{IPA3|aŋˈɡoɫa}}
: {{audio|LL-Q7026 (cat)-Millars-Angola.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[angolès]] {{m}}, [[angolesa]] {{ż}}
: {{przym}} [[angolès]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Kataloński - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Angola ({{język kornijski}}) ==
[[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Kornijski - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Angola ({{język lazyjski}}) ==
[[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]]
{{ortografie}}
: [[ანგოლა]]
{{wymowa}}
: {{IPA|ɑnɡɔlɑ}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Angola ({{język litewski}}) ==
[[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ɐŋɡɔˈlɐ}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-a|Angol|blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{urz}} {{ofic}} [[Angolos Respublika]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[angolietis]], [[angolietė]]
: {{przym}} [[angolietiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Litewski - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Angola ({{język łotewski}}) ==
[[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-łotewski-4|Angol||blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Angolas Republika]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[angolietis]] {{m}}, [[angoliete]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Łotewski - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Angola ({{język niderlandzki}}) ==
[[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]]
{{wymowa}} {{audio|Nl-Angola.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niderlandzki - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Angola ({{język niemiecki}}) ==
[[Plik:LocationAngola.png|thumb|Angola (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{lp}} {{IPA3|aŋˈɡoːlaː}}
: {{audio|De-Angola.ogg}} {{audio|De-Angola2.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} {{nieofic}} [[Angola]] ([[państwo]])
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}} {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj=
|Mianownik lp = (das)<ref>{{WB-DE-artnw}} Dostęp 28.04.2026.</ref> Angola
|Dopełniacz lp = (des) Angola<br /> Angolas
|Celownik lp = (dem) Angola
|Biernik lp = (das) Angola
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{ofic}}<ref name=de>{{DE-Staaten}} Dostęp 15.04.2026.</ref> [[Republik Angola]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Angolaner]] {{m}}, [[Angolanerin]] {{ż}}
: {{przym}} [[angolanisch]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Kraje i narodowości]]
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
<references />
== Angola ({{język norweski (bokmål)}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ɑŋɡulɑ}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Angola]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[angolaner]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|norweski (bokmål)|3}}
== Angola ({{język norweski (nynorsk)}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Angola]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|norweski (nynorsk)|3}}
== Angola ({{język portugalski}}) ==
[[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]]
{{wymowa}} {{IPA3|ɐ͂ŋˈgɔlɐ}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Portugalski - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Angola ({{język rumuński}}) ==
[[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q7913 (ron)-KlaudiuMihaila-Angola.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Rumuński - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Angola ({{slovio}}) ==
[[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]]
{{ortografie}} Ангола
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Slovio - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Angola ({{język słowacki}}) ==
[[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]]<ref name="Ss-p">{{Słownik słowacko-polski 2005|tom=2|strony=661}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-słowacki
|Mianownik lp = Angola
|Mianownik lm =
|Dopełniacz lp = Angoly
|Dopełniacz lm =
|Celownik lp = Angole
|Celownik lm =
|Biernik lp = Angolu
|Biernik lm =
|Miejscownik lp = Angole
|Miejscownik lm =
|Narzędnik lp = Angolou
|Narzędnik lm =
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{polit}} {{urz}} [[Angolská republika]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Angolčan]] {{m}}, [[Angolčanka]] {{ż}}
: {{przym}} [[angolský]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Słowacki - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
<references />
== Angola ({{język słoweński}}) ==
[[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Słoweński - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Angola ({{język szwedzki}}) ==
[[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9027 (swe)-Moonhouse-Angola.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[Angola]]s [[huvudstad]] [[vara|är]] [[Luanda]].'' → [[stolica|Stolicą]] '''[[Angola|Angoli]]''' [[być|jest]] [[Luanda]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[angolan]], [[angolansk]]
: {{przym}} [[angolansk]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Angola ({{tetum}}) ==
[[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[Angola]] [[maka]] [[rai]] [[iha]] [[Áfrika]].'' → '''[[Angola]]''' [[być|jest]] [[państwo|państwem]] [[w]] [[Afryka|Afryce]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Tetum - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Angola ({{język turecki}}) ==
[[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-Angola.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki|apostrof=tak|blm=tak}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Angolalı]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Turecki - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Angola ({{język walijski}}) ==
[[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Walijski - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Angola ({{język węgierski}}) ==
[[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Angolai Köztársaság]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[angolai]]
: {{przym}} [[angolai]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Węgierski - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Angola ({{język wietnamski}}) ==
[[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9199 (vie)-Jessica Nguyen (Pamputt)-Angola.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Ăng-gô-la]], {{ofic}} [[Cộng hòa Angola]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: inna pisownia: [[Ăng-gô-la]]
{{źródła}}
== Angola ({{język włoski}}) ==
[[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|It-Angola.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Repubblica dell'Angola]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[angolano]] {{m}}, [[angolana]] {{ż}}
: {{przym}} [[angolano]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Włoski - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
cx4veubct56wd912qi2n4a0u3x8a31y
8820890
8820889
2026-06-15T07:19:31Z
Almanbet Janışev
92858
8820890
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Angoolaa|Angòla|Angóla|Angóola|Angōla|anǧola}}
== Angola ({{język polski}}) ==
[[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ãŋˈɡɔla}}, {{AS3|ãŋg'''o'''la}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL|NK}} {{audio|Pl-Angola.ogg}}
: {{dzielenie|An|gola}}<ref>{{WSOonline|so=4409670|hasło=Angola}}</ref>
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[państwo]] [[w]] [[Afryka|Afryce]]; {{wikipedia}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Angola
|Dopełniacz lp = Angoli
|Celownik lp = Angoli
|Biernik lp = Angolę
|Narzędnik lp = Angolą
|Miejscownik lp = Angoli
|Wołacz lp = Angolo
|Mianownik lm = {{potencjalnie|Angole}}
|Dopełniacz lm = {{neutr}} {{potencjalnie|Angoli}} / {{char}} {{potencjalnie|Angol}}<ref>{{SGJPonline|id=10053|hasło=Angola}}</ref>
|Celownik lm = {{potencjalnie|Angolom}}
|Biernik lm = {{potencjalnie|Angole}}
|Narzędnik lm = {{potencjalnie|Angolami}}
|Miejscownik lm = {{potencjalnie|Angolach}}
|Wołacz lm = {{potencjalnie|Angole}}
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[stolica|Stolicą]] [[Angola|Angoli]] [[być|jest]] [[Luanda]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{ofic}} [[Republika Angoli]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Angolijczyk]] {{mos}}, [[Angolijka]] {{ż}}, [[Angolczyk]] {{mos}}, [[Angolka]] {{ż}}
: {{przym}} [[angolski]], [[angolijski]], [[proangolski]], [[antyangolski]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: Zgodnie z wykazem nazw państw<ref>{{UWNP2017|strony=2}}</ref> zaleca się formy:
:*obywatele: [[Angolczyk]] ([[Angolczyk|Angolczycy]]), [[Angolka]]
:*przymiotnik: [[angolski]]
: Oprócz powyższych podawano<ref>{{GrzeniaSNG2008|strony=25}}</ref> także formy:
:*obywatele: [[Angolijczyk]] ([[Angolijczyk|Angolijczycy]]), [[Angolijka]] {{ż}}
:*przymiotnik: [[angolijski]]
: (1.1) {{zoblistę|Indeks:Polski - Kraje Afryki}}
{{tłumaczenia}}
* abchaski: (1.1) [[Ангола]]
* afrykanerski: (1.1) [[Angola]]
* angielski: (1.1) [[Angola]]
* arabski: (1.1) [[أنغولا]], [[أنجولا]]
* azerski: (1.1) [[Anqola]]
* baskijski: (1.1) [[Angola]]
* białoruski: (1.1) [[Ангола]] {{ż}}
* bułgarski: (1.1) [[Ангола]]
* czeski: (1.1) [[Angola]] {{ż}}
* duński: (1.1) [[Angola]] {{n}}
* esperanto: (1.1) [[Angolo]]
* farerski: (1.1) [[Angola]] {{n}}
* francuski: (1.1) [[Angola]] {{m}}
* galicyjski: (1.1) [[Angola]] {{ż}}
* hiszpański: (1.1) [[Angola]] {{ż}}
* japoński: (1.1) [[アンゴラ]]
* koreański: (1.1) [[앙골라]]
* lazyjski: (1.1) [[ანგოლა]]
* litewski: (1.1) [[Angola]] {{ż}}
* łotewski: (1.1) [[Angola]] {{ż}}
* niemiecki: (1.1) [[Angola]] {{n}}
* nowogrecki: (1.1) [[Αγκόλα]] {{ż}}
* ormiański: (1.1) [[Անգոլա]]
* rosyjski: (1.1) [[Ангола]] {{ż}}
* słowacki: (1.1) [[Angola]] {{ż}}
* szwedzki: (1.1) [[Angola]] {{n}}
* tajski: (1.1) [[ประเทศแองโกลา]], [[ประเทศแองโกลา]]
* turecki: (1.1) [[Angola]]
* ukraiński: (1.1) [[Ангола]] {{ż}}
* urdu: (1.1) [[انگولا]]
* węgierski: (1.1) [[Angola]]
* włoski: (1.1) [[Angola]] {{ż}}
{{źródła}}
<references />
== Angola ({{język afrykanerski}}) ==
[[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-Angola.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Afrykanerski - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Angola ({{język albański}}) ==
[[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]]
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[angolas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Albański - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Angola ({{język angielski}}) ==
[[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{RP}} {{IPA|æŋˈɡəʊlə}}
: {{amer}} {{IPA|æŋˈɡoʊlə}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Arlo Barnes-Angola.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Soundguys-Angola.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Pavani916-Angola.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Angolan]]
: {{przym}} [[Angolan]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Angielski - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Angola ({{język aragoński}}) ==
[[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Aragoński - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Angola ({{język asturyjski}}) ==
[[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q29507 (ast)-Limotecariu-Angola.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Asturyjski - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Angola ({{język baskijski}}) ==
[[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-Angola.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[angolar]]
: {{przym}} [[angolar]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Baskijski - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Angola ({{język bretoński}}) ==
[[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Bretoński - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Angola ({{język chorwacki}}) ==
[[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]]
{{ortografie}}
{{wymowa}}
: {{IPA|anɡôːla}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Serbsko-chorwacki - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Angola ({{język czeski}}) ==
[[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]]
{{wymowa}} {{audio|Cs-Angola.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = Angola
|Mianownik lm =
|Dopełniacz lp = Angoly
|Dopełniacz lm =
|Celownik lp = Angole
|Celownik lm =
|Biernik lp = Angolu
|Biernik lm =
|Wołacz lp = Angolo
|Wołacz lm =
|Miejscownik lp = Angole
|Miejscownik lm =
|Narzędnik lp = Angolou
|Narzędnik lm =
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{ofic}} [[Angolská republika]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Angolan]] {{m}}, [[Angolanka]] {{ż}}
: {{przym}} [[angolský]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Czeski - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Angola ({{język dolnołużycki}}) ==
[[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Dolnołużycki - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Angola ({{język duński}}) ==
[[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]]
{{wymowa}} {{Dania|aŋˈgo·la}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[i|I]] [[Angola]] [[tale]]s [[der]] [[portugisisk]].'' → [[w|W]] '''[[Angola|Angoli]]''' [[mówić|mówi]] [[się]] [[po portugalsku]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[angolaner]] {{w}}
: {{przym}} [[angolansk]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|port|Angola}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Duński - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Angola ({{język estoński}}) ==
[[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Estoński - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Angola ({{język farerski}}) ==
[[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA|aŋˈkoːla}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]]<ref>{{málráðið|hasło=Angola}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[angoli]] {{m}}, [[angolari]] {{m}}
: {{przym}} [[angolskur]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Farerski - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
<references />
== Angola ({{język fiński}}) ==
[[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[angolalainen]]
: {{przym}} [[angolalainen]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Fiński - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Angola ({{język francuski}}) ==
[[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA|ɑ̃.ɡo.la}}
: {{audio|LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-Angola.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Jules78120-Angola.wav}} {{audio|Fr-Angola.ogg}} {{audio|Fr-Angola.oga}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Angolais]] {{m}}, [[Angolaise]] {{ż}}
: {{przym}} [[angolais]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Francuski - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Angola ({{język galicyjski}}) ==
[[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]]<ref>{{Gonzalez2011|strony=265}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[República de Angola]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[angolano]] {{m}}, [[angolana]] {{ż}}
: {{przym}} [[angolano]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Galicyjski - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
<references />
== Angola ({{język hiszpański}}) ==
[[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ãŋ.'go.la}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Rodelar-Angola.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[angoleño]] {{m}}, [[angoleña]] {{ż}}
: {{przym}} [[angoleño]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Hiszpański - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Angola ({{język indonezyjski}}) ==
[[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Republik Angola]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Indonezyjski - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Angola ({{interlingua}}) ==
[[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Interlingua - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Angola ({{język kataloński}}) ==
[[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{or}} {{IPA3|əŋˈɡoɫə}}
: {{occ}} {{IPA3|aŋˈɡoɫa}}
: {{audio|LL-Q7026 (cat)-Millars-Angola.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[angolès]] {{m}}, [[angolesa]] {{ż}}
: {{przym}} [[angolès]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Kataloński - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Angola ({{język kornijski}}) ==
[[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Kornijski - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Angola ({{język lazyjski}}) ==
[[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]]
{{ortografie}}
: [[ანგოლა]]
{{wymowa}}
: {{IPA|ɑnɡɔlɑ}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Angola ({{język litewski}}) ==
[[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ɐŋɡɔˈlɐ}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-a|Angol|blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{urz}} {{ofic}} [[Angolos Respublika]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[angolietis]], [[angolietė]]
: {{przym}} [[angolietiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Litewski - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Angola ({{język łotewski}}) ==
[[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-łotewski-4|Angol||blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Angolas Republika]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[angolietis]] {{m}}, [[angoliete]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Łotewski - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Angola ({{język niderlandzki}}) ==
[[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]]
{{wymowa}} {{audio|Nl-Angola.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niderlandzki - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Angola ({{język niemiecki}}) ==
[[Plik:LocationAngola.png|thumb|Angola (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{lp}} {{IPA3|aŋˈɡoːlaː}}
: {{audio|De-Angola.ogg}} {{audio|De-Angola2.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} {{nieofic}} [[Angola]] ([[państwo]])
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}} {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj=
|Mianownik lp = (das)<ref>{{WB-DE-artnw}} Dostęp 28.04.2026.</ref> Angola
|Dopełniacz lp = (des) Angola<br /> Angolas
|Celownik lp = (dem) Angola
|Biernik lp = (das) Angola
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{ofic}}<ref name=de>{{DE-Staaten}} Dostęp 15.04.2026.</ref> [[Republik Angola]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Angolaner]] {{m}}, [[Angolanerin]] {{ż}}
: {{przym}} [[angolanisch]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Kraje i narodowości]]
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
<references />
== Angola ({{język norweski (bokmål)}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ɑŋɡulɑ}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Angola]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[angolaner]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|norweski (bokmål)|3}}
== Angola ({{język norweski (nynorsk)}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Angola]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|norweski (nynorsk)|3}}
== Angola ({{język portugalski}}) ==
[[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]]
{{wymowa}} {{IPA3|ɐ͂ŋˈgɔlɐ}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Portugalski - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Angola ({{język rumuński}}) ==
[[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q7913 (ron)-KlaudiuMihaila-Angola.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Rumuński - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Angola ({{slovio}}) ==
[[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]]
{{ortografie}} Ангола
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Slovio - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Angola ({{język słowacki}}) ==
[[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]]<ref name="Ss-p">{{Słownik słowacko-polski 2005|tom=2|strony=661}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-słowacki
|Mianownik lp = Angola
|Mianownik lm =
|Dopełniacz lp = Angoly
|Dopełniacz lm =
|Celownik lp = Angole
|Celownik lm =
|Biernik lp = Angolu
|Biernik lm =
|Miejscownik lp = Angole
|Miejscownik lm =
|Narzędnik lp = Angolou
|Narzędnik lm =
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{polit}} {{urz}} [[Angolská republika]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Angolčan]] {{m}}, [[Angolčanka]] {{ż}}
: {{przym}} [[angolský]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Słowacki - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
<references />
== Angola ({{język słoweński}}) ==
[[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Słoweński - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Angola ({{język szwedzki}}) ==
[[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9027 (swe)-Moonhouse-Angola.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[Angola]]s [[huvudstad]] [[vara|är]] [[Luanda]].'' → [[stolica|Stolicą]] '''[[Angola|Angoli]]''' [[być|jest]] [[Luanda]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[angolan]], [[angolansk]]
: {{przym}} [[angolansk]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Angola ({{tetum}}) ==
[[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[Angola]] [[maka]] [[rai]] [[iha]] [[Áfrika]].'' → '''[[Angola]]''' [[być|jest]] [[państwo|państwem]] [[w]] [[Afryka|Afryce]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Tetum - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Angola ({{język turecki}}) ==
[[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-Angola.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki|apostrof=tak|blm=tak}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Angolalı]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Turecki - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Angola ({{język walijski}}) ==
[[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Walijski - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Angola ({{język węgierski}}) ==
[[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Angolai Köztársaság]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[angolai]]
: {{przym}} [[angolai]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Węgierski - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Angola ({{język wietnamski}}) ==
[[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9199 (vie)-Jessica Nguyen (Pamputt)-Angola.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Ăng-gô-la]], {{ofic}} [[Cộng hòa Angola]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: inna pisownia: [[Ăng-gô-la]]
{{źródła}}
== Angola ({{język włoski}}) ==
[[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|It-Angola.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Repubblica dell'Angola]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[angolano]] {{m}}, [[angolana]] {{ż}}
: {{przym}} [[angolano]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Włoski - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
l6cm4pbu6cro1em7xur8rjkyfcamfqt
Palestina
0
10239
8820791
8672174
2026-06-14T19:42:40Z
Almanbet Janışev
92858
/* Palestina (język litewski) */
8820791
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Palestiina|palestina|Palestína|Palestīna}}
== Palestina ({{język asturyjski}}) ==
[[Plik:LocationPalestine.svg|thumb|Palestina (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q29507 (ast)-Limotecariu-Palestina.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Palestyna]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|łac|Palaestina}} < {{etym|gr|Παλαιστίνη}} < {{etym|hebr|פלשת}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Palestina ({{język baskijski}}) ==
[[Plik:LocationPalestine.svg|thumb|Palestina (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q8752 (eus)-Itziarmendezz-Palestina.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Palestyna]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[Palestinako Estatua]]'' → [[Państwo Palestyna]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[palestinar]]
: {{przym}} [[palestinar]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|łac|Palaestina}} < {{etym|gr|Παλαιστίνη}} < {{etym|hebr|פלשת}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Palestina ({{język chorwacki}}) ==
[[Plik:LocationPalestine.svg|thumb|Palestina (1.1)]]
{{ortografie}}
{{wymowa}}
: {{IPA|palestǐːna}}
: {{dzielenie|Pa|le|sti|na}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Palestyna]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Palestinac]] {{m}}, [[Palestinka]] {{ż}}
: {{przym}} [[palestinski]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|łac|Palaestina}} < {{etym|gr|Παλαιστίνη}} < {{etym|hebr|פלשת}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Palestina ({{język czeski}}) ==
[[Plik:LocationPalestine.svg|thumb|Palestina (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Palestyna]]
: (1.2) {{polit}} [[Palestyna]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = Palestina
|Mianownik lm =
|Dopełniacz lp = Palestiny
|Dopełniacz lm =
|Celownik lp = Palestině
|Celownik lm =
|Biernik lp = Palestinu
|Biernik lm =
|Wołacz lp = Palestino
|Wołacz lm =
|Miejscownik lp = Palestině
|Miejscownik lm =
|Narzędnik lp = Palestinou
|Narzędnik lm =
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.2) {{ofic}} [[Palestinská autonomní území]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Palestinec]] {{m}}, [[Palestinka]] {{ż}}
: {{przym}} [[palestinský]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|łac|Palaestina}} < {{etym|gr|Παλαιστίνη}} < {{etym|hebr|פלשת}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Palestina ({{język hiszpański}}) ==
[[Plik:LocationPalestine.svg|thumb|Palestina (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|pa.leș.ˈti.na}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Rodelar-Palestina.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Palestyna]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[palestino]], [[palestina]]
: {{przym}} [[palestino]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|łac|Palaestina}} < {{etym|gr|Παλαιστίνη}} < {{etym|hebr|פלשת}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Palestina ({{interlingua}}) ==
[[Plik:LocationPalestine.svg|thumb|Palestina (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Palestyna]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|łac|Palaestina}} < {{etym|gr|Παλαιστίνη}} < {{etym|hebr|פלשת}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Palestina ({{język kataloński}}) ==
[[Plik:LocationPalestine.svg|thumb|Palestina (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|pələsˈtinə}}
: {{audio|LL-Q7026 (cat)-Marvives-Palestina.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Palestyna]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[palestina]] {{ż}}, [[palestí]] {{m}}
: {{przym}} [[palestí]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|łac|Palaestina}} < {{etym|gr|Παλαιστίνη}} < {{etym|hebr|פלשת}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Palestina ({{język litewski}}) ==
[[Plik:LocationPalestine.svg|thumb|Palestina (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|pɐlʲɛsʲtʲɪˈnɐ}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Palestyna]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-a|Palestin|blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[palestinietis]], [[palestinietė]]
: {{przym}} [[palestiniškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|łac|Palaestina}} < {{etym|gr|Παλαιστίνη}} < {{etym|hebr|פלשת}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Litewski - Kraje Azji]]
{{źródła}}
== Palestina ({{język norweski (bokmål)}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Palestyna]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|norweski (bokmål)|4}}
== Palestina ({{język norweski (nynorsk)}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Palestyna]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|norweski (nynorsk)|4}}
== Palestina ({{język portugalski}}) ==
[[Plik:LocationPalestine.svg|thumb|Palestina (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Palestyna]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[palestino]], [[palestiniano]]
: {{rzecz}} [[palestino]] {{m}}, [[palestina]] {{ż}}, [[palestiniano]] {{m}}, [[palestiniana]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|łac|Palaestina}} < {{etym|gr|Παλαιστίνη}} < {{etym|hebr|פלשת}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Portugalski - Kraje Azji]]
{{źródła}}
== Palestina ({{język słoweński}}) ==
[[Plik:LocationPalestine.svg|thumb|Palestina (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Palestyna]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Palestinec]] {{m}}, [[Palestinka]] {{ż}}
: {{przym}} [[palestinski]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|łac|Palaestina}} < {{etym|gr|Παλαιστίνη}} < {{etym|hebr|פלשת}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Palestina ({{język szwedzki}}) ==
[[Plik:LocationPalestine.svg|thumb|Palestina (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Palestyna]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[Palestina]] [[vara|är]] [[ett]] [[av]] [[många]] [[namn]] [[för]] [[den]] [[geografisk]]a [[region]] [[mellan]] [[Medelhavet]] [[och]] [[Jordan]] [[andra]] [[närliggande]] [[land|länder]].'' → '''[[Palestyna]]''' [[być|jest]] [[jeden|jedną]] [[z]] [[wiele|wielu]] [[nazwa|nazw]] [[region]]u [[geograficzny|geograficznego]] [[między]] [[Morze Śródziemne|Morzem Śródziemnym]] [[i]] [[kraj]]ami [[leżeć|leżącymi]] [[nad]] [[Jordan]]em
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[palestinier]], [[palestinska]]
: {{przym}} [[palestinsk]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|łac|Palaestina}} < {{etym|gr|Παλαιστίνη}} < {{etym|hebr|פלשת}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Kraje Azji|terytoria Azji w języku szwedzkim]]
{{źródła}}
== Palestina ({{język włoski}}) ==
[[Plik:LocationPalestine.svg|thumb|Palestina (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Palestyna]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[palestinese]] {{m}} {{ż}}, [[palestinologia]] {{ż}}
: {{przym}} [[palestinese]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|łac|Palaestina}} < {{etym|gr|Παλαιστίνη}} < {{etym|hebr|פלשת}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Włoski - Kraje Azji]]
{{źródła}}
2hov9d7kej7zvhn6ckgedktqv5vvac2
praca
0
18273
8820748
8813714
2026-06-14T18:49:05Z
~2026-34790-11
115495
8820748
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Pr*ca|praça|práca}}
== pr*ca ({{język polski}}) ==
[[Plik:120409-N-ZF681-492 (6936329136).jpg|thumb|pr*ca (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|Pl-pr*ca.ogg}}, {{IPA3|ˈprat͡sa}}, {{AS3|pr'''a'''ca}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[wykonywanie]] [[jakiś|jakiejś]] [[czynność|czynności]], [[służyć|służącej]] [[uzyskanie|uzyskaniu]] [[dobro|dóbr]]; {{wikipedia|praca (działalność człowieka)}}
: (1.2) [[miejsce]] pracy (1.1); [[funkcja]] [[pełnić|pełniona]] [[w]] [[taki]]m [[miejsce|miejscu]]
: (1.3) [[artykuł]], [[tekst]] [[lub]] [[dzieło]] [[plastyczny|plastyczne]]
: (1.4) {{fiz}} [[energia]] [[potrzebny|potrzebna]] [[do]] [[przesunięcie|przesunięcia]] [[ciało|ciała]] [[o]] [[dany]]ch [[parametr]]ach [[z]] [[jeden|jednego]] [[punkt]]u [[pole|pola]] [[do]] [[drugi]]ego; {{wikipedia|praca (fizyka)}}
: (1.5) [[funkcjonowanie]] [[coś|czegoś]]
{{odmiana}}
: (1.1-5) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = pr*ca
|Dopełniacz lp = pr*cy
|Celownik lp = pr*cy
|Biernik lp = pr*cę
|Narzędnik lp = pr*cą
|Miejscownik lp = pr*cy
|Wołacz lp = pr*co
|Mianownik lm = pr*ce
|Dopełniacz lm = pr*c
|Celownik lm = pr*com
|Biernik lm = pr*ce
|Narzędnik lm = pra*ami
|Miejscownik lm = pra*ach
|Wołacz lm = pr*ce
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[niektóry|Niektórzy]] [[uważać|uważają]], [[że]] [[pr*ca]] [[rolnik]]a [[wcale]] [[nie]] [[być|jest]] [[ciężki|ciężka]].''
: (1.2) ''[[dziś|Dziś]] [[znowu]] [[spóźnić się|spóźnił się]] [[pan]] [[do]] [[pr*ca|pr*cy]].''
: (1.2) ''[[wejść|Wszedłem]] [[do]] [[pr*ca|pr*cy]] [[o]] [[8]]:[[51]], [[tak]] [[wynikać|wynika]] [[z]] [[czytnik]]a [[karta|kart]].''
: (1.3) ''[[na|Na]] [[wystawa|wystawie]] [[pokazać|pokazano]] [[pr*ca|pr*ce]] [[znać|znanego]] [[fotograf]]a.''
: (1.4) ''[[pr*ca|Pr*ca]] [[potrzebny|potrzebna]] [[na]] [[przesunięcie]] [[ten|tego]] [[ładunek|ładunku]] [[w]] [[pole elektrycznym|polu elektrycznym]] [[wynosić|wynosi]] [[10]] [[dżul]]i.''
: (1.5) ''[[praca|Praca]] [[silnik]]a [[być|jest]] [[bez zarzutu]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) praca [[zarobkowy|zarobkowa]] / [[fizyczny|fizyczna]] / [[umysłowy|umysłowa]] / [[najemny|najemna]] / … • praca [[rolnik]]a / [[górnik]]a / [[nauczyciel]]a / [[zakład]]u / [[fabryka|fabryki]] / … • ([[ustalać]]) [[czas]] / [[godzina|godziny]] pracy • praca [[na]] [[dwa|dwie]] / [[trzy]] [[zmiana|zmiany]] • praca [[nad]] [[sobą]] / [[uczeń|uczniem]] / … = praca, [[mieć na celu|mająca na celu]] [[poprawa|poprawę]] [[swój|swoich]] / [[uczeń|ucznia]] / … [[warunek|warunków]] [[fizyczny]]ch [[lub]] [[umysłowy]]ch • [[zakład]] pracy • [[człowiek pracy|człowiek (ludzie) pracy]]
: (1.2) [[iść]] / [[przyjść]] / [[jechać]] / [[dojechać]] / [[dojeżdżać]] [[do]] ([[z]]) pracy • [[być]] [[w]] pracy • [[wyjść]] / [[wyskoczyć]] [[z]] pracy
: (1.3) praca [[klasowy|klasowa]] / [[pisemny|pisemna]] / [[praca domowa|domowa]] / [[praca źródłowa|źródłowa]] • [[oceniać]] [[czyjś|czyjąś]] pracę • [[praca magisterska]] / [[praca źródłowa]]
: (1.4) praca [[wykonać|wykonana]] [[nad]] [[ładunek|ładunkiem]] / [[masa|masą]] / … • praca [[mechaniczny|mechaniczna]] / [[elektryczny|elektryczna]] / …
: (1.5) praca [[silnik]]a / [[samochód|samochodu]] / [[serce|serca]] / …
: (1.5) praca [[bez obciążenia]] / [[praca prądnicowa|prądnicowa]] / [[praca silnikowa|silnikowa]] / …
{{synonimy}}
: (1.1) [[robota]], [[zajęcie]], [[aktywność]], [[czynność]]
: (1.3) [[dzieło]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[lenistwo]], [[leniuchowanie]], [[bezczynność]], [[nieaktywność]]
: (1.5) [[działanie]], [[funkcja]], [[czynność]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
: (1.3) [[utwór]], [[monografia]], [[wypracowanie]], [[rozprawa]], [[projekt]]
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[pracowitość]] {{ż}}, [[pracownik]] {{m}}, [[pracowniczka]] {{ż}}, [[pracownica]] {{ż}}, [[pracuś]] {{m}}, [[pracownia]] {{ż}}, [[pracowanie]] {{n}}, [[wypracowanie]] {{n}}, [[pracobiorca]] {{m}}, [[opracowanie]] {{n}}, [[przepracowanie]] {{n}}, [[spracowany]] {{m}}
: {{czas}} [[pracować]] {{ndk}}, [[wypracować]] {{dk}}, [[zapracować]] {{dk}}, [[odpracować]] {{dk}}, [[przepracować]] {{dk}}, [[przepracowywać]] {{dk}}, [[napracować się]] {{dk}}, [[opracowywać]] {{ndk}}, [[rozpracowywać]] {{ndk}}, [[rozpracować]] {{dk}}
: {{przym}} [[pracowity]], [[wypracowany]], [[odpracowany]], [[pracowniczy]], [[zapracowany]], [[niedopracowany]], [[przepracowany]]
: {{przysł}} [[pracowicie]]
: {{ims}} [[spracowany]]
{{frazeologia}}
: [[bez pracy nie ma kołaczy]] • [[benedyktyńska praca]] • [[mrówcza praca]] • [[syzyfowa praca]] • [[praca pozłaca]] • [[praca największe bogactwo]] • [[praca wzbogaca]] • [[praca sama sobie płaci]] • [[każda praca ma zapłatę]] • [[krzywa praca nie popłaca]] • [[praca doskonali cnotę]] • [[cudza praca nie wzbogaca]] • [[jaka praca, taka płaca]] • [[praca lat skraca]] • [[praca ustawiczna wszystko przemoże]] • [[praca wszystkiego dokazać może]] • [[praca wszystkiego dopnie]] • [[praca wszystko zwycięża]] • [[praca tuczy, bieda uczy]] • [[żadna praca nie hańbi]] • [[praca nikogo nie krzywdzi]] • [[praca i statek dają dostatek]] • [[oszczędnością i pracą ludzie się bogacą]] • [[hultajska praca wniwecz się obraca]] • [[praca dobrowolna większą ma wartość, jak przymuszona]] • [[praca odkładana niewiele warta]] • [[oszczędnością i pracą ludy się bogacą]] • [[z rankiem praca, w wieczór płaca]] • [[praca każda ma zapłatę; rozkosz sromotę, utratę]] • [[praca z ochotą przerabia słomę w złoto]] • [[miła praca, lubo trudna, póki nie daremna]] • [[praca, gniew, picie najzdrowsze w miarę]] • [[komu praca kłopotem, oj! oj! będzie wołał potem]] • [[im większa jest praca, tym są milsze znoje]] • [[powinna być temu płaca, za którą podjęta praca]] • [[gdzie się z chęcią zejdzie praca, tam się hojnie trud opłaca]] • [[chleb pracą nabyty, bywa smaczny i syty]] • [[gdzie praca, pilność na straży, tam się bieda wejść nie waży]] • [[nie miła jest taka praca, za którą nie bywa płaca]] • [[praca od ubóstwa strzeże: kto nie sieje, nic nie zbierze]] • [[Święto Pracy]] • [[żyć z pracy własnych rąk]] • [[praca u podstaw]]
{{etymologia}}
: ''zapożyczenie ze'' {{etym|stczes|prácě}}<ref name="malmor">{{Malmor2009|hasło=praca|strony=336}}</ref><ref name=Boryś>{{Boryś2005|hasło=praca|strony=478}}</ref><ref>{{źródło|tytuł=[https://www.ceeol.com/search/article-detail?id=167747 ''W sprawie etymologii pracy i procy'']. „Język Polski”|autor=Witold Mańczak|wydawnictwo=Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego|rok=2013|strony=118-119}}</ref>, ''z'' {{etym|prasł|*porťa}}; ''oczekiwana forma'' {{etymn|pol|*proca}} ''zachowana w'' {{stpol}} {{czas}} [[procować#pl|procować]]<ref name=Boryś/>; ''zapożyczenie mogło być celowe, by odróżnić te słowo od'' [[proca#pl|proca]] → [[broń]] [[miotać|miotająca]]
: {{por}} {{etymn|dłuż|proca}}, {{etymn|głuż|próca}}, {{etymn|czes|práce}}, {{etymn|słc|práca}}
: ''źródłosłów dla'' {{źródło dla|rus|праца}} > {{źródło dla2|białorus|праца|пра́ца}}, {{źródło dla2|ukr|праця|пра́ця}}; {{źródło dla2|ros|праца|пра́ца}}
{{uwagi}}
* {{wikipedia}}
* {{nie mylić z|prasa}}
{{tłumaczenia}}
* abchaski: (1.1) [[ау'сура]]
* aczoli: (1.1) [[tic]]
* albański: (1.1) [[punë]] {{ż}}
* angielski: (1.1) [[work]], [[labour]]; (1.2) [[job]], [[occupation]]; (1.3) [[work]]; (1.4) [[work]]; (1.5) [[operation]], [[run]]ning
* arabski: (1.1) [[فعل]], [[عمل]]
* baskijski: (1.1) [[lan]]; (1.2) [[lan]], [[lantoki]]; (1.3) [[lan]]; (1.4) [[lan]]
* białoruski: (1.1) [[праца]], [[работа]] {{ż}}; (1.2) [[праца]], [[работа]] {{ż}}; (1.3) [[праца]], [[работа]] {{ż}}; (1.5) [[праца]], [[работа]] {{ż}}
* bułgarski: (1.1) [[работа]] {{n}}
* chiński standardowy: (1.1) [[班]] (bān), [[工作]] (gōngzuò), [[打工]] (dǎgōng), [[干活]] (gànhuó), [[干活儿]] (gànhuór); (1.2) [[工作]] (gōngzuò), [[单位]] (dānwèi); (1.5) [[工作]] (gōngzuò)
* czeski: (1.2) [[práce]] {{ż}}
* dolnołużycki: (1.1) [[źěło]] {{n}}; (1.2) [[źěło]] {{n}}
* duński: (1.1) [[arbejde]] {{n}}; (1.2) [[arbejde]] {{n}}; (1.3) [[arbejde]] {{n}}; (1.4) [[arbejde]] {{n}}
* esperanto: (1.1) [[laboro]]; (1.4) [[laboro]]
* estoński: (1.1) [[töö]]
* fiński: (1.1) [[työ]]
* francuski: (1.1) [[travail]] {{m}}, [[labeur]] {{m}}, [[besogne]] {{ż}}, [[tâche]] {{ż}}; (1.2) [[travail]] {{m}}, [[labeur]] {{m}}, [[besogne]] {{ż}}, [[tâche]] {{ż}}; (1.3) [[ouvrage]] {{m}}
* górnołużycki: (1.1) [[dźěło]] {{n}}; (1.2) [[dźěło]] {{n}}
* gudźarati: (1.1) [[કામ]] {{m}} (kāma)
* hausa: [[aiki]] {{m}}
* hawajski: (1.1) [[hana]]
* hebrajski: (1.1) [[עבודה]] {{ż}} (awoda)
* hindi: (1.1) [[काम]] {{m}} (kām)
* hiszpański: (1.1) [[trabajo]] {{m}}; (1.4) [[trabajo]] {{m}}
* interlingua: (1.1) [[obra]]
* islandzki: (1.1) [[vinna]] {{ż}}, [[starf]] {{n}}, [[verk]] {{n}}; (1.2) [[vinna]] {{ż}}
* jaćwieski: (1.1) [[rada]]
* japoński: (1.1) {{furi|労働|ろうどう}}
* jidysz: (1.1) [[אַרבעט]] {{ż}} (arbet); (1.2) [[אַרבעט]] {{ż}} (arbet); (1.3) [[ווערק]] {{n}} (werk); (1.4) [[אַרבעט]] {{ż}} (arbet); (1.5) [[אַרבעט]] {{ż}} (arbet)
* kataloński: (1.1) [[feina]] {{ż}}, [[obra]] {{ż}}
* kazachski: (1.1) [[жұмыс]]
* koreański: (1.1) [[일]]
* kornijski: (1.1) [[ober]] {{m}}
* litewski: (1.1) [[darbas]] {{m}}
* łaciński: (1.1) [[labor]] {{m}}
* mongolski: (1.1) [[ажил]]
* niderlandzki: (1.1) [[werk]]; (1.2) [[baan]], [[werk]]; (1.3) [[werk]]; (1.4) [[werk]]; (1.5) [[werking]]
* niemiecki: (1.1) [[Arbeit]] {{ż}}; (1.2) [[Werk]] {{n}}; (1.3) [[Werk]] {{n}}; (1.4) [[Arbeit]] {{ż}}; (1.5) [[Arbeit]] {{ż}}
* norweski (bokmål): (1.1) [[arbeid]] {{n}}; (1.2) [[arbeid]] {{n}}; (1.3) [[arbeid]] {{n}}
* norweski (nynorsk): (1.1) [[arbeid]] {{n}}; (1.2) [[arbeid]] {{n}}; (1.3) [[arbeid]] {{n}}
* nowopruski: (1.1) [[dīlin]] {{n}}
* polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|praca, pracować}} {{,}} {{PJM|praca, pracować, pracownik, robota}}}}
* rosyjski: (1.1) [[работа]] {{ż}}, [[труд]] {{m}}; (1.2) [[работа]] {{ż}}; (1.3) [[работа]] {{ż}}; (1.4) [[механический|механическая]] [[работа]] {{ż}}; (1.5) [[работа]] {{ż}}
* rumuński: (1.3) [[operă]] {{ż}}
* słowacki: (1.1) [[práca]] {{ż}}; (1.2) [[pracovisko]] {{n}}
* suahili: (1.1) [[kazi]]
* szwabski: (1.1) [[Gschäfd]] {{n}}
* szwedzki: (1.1) [[jobb]] {{n}}, [[arbete]] {{n}}; (1.2) [[arbetsplats]] {{w}}, [[jobb]] {{n}}, [[arbete]] {{n}}; (1.4) [[arbete]] {{n}}
* tagalski: (1.1) [[trabaho]]
* tahitański: (1.1) [[ʻohipa]]
* turecki: (1.1) [[iş]]
* ukraiński: (1.1) [[робота]] {{ż}}
* węgierski: (1.1) [[dolog]], [[munka]]
* wilamowski: (1.1) [[at]] {{ż}}, [[āt]] {{ż}}, [[aot]] {{ż}}; (1.4) [[at]] {{ż}}, [[āt]] {{ż}}, [[aot]] {{ż}}; (1.5) [[at]] {{ż}}, [[āt]] {{ż}}, [[aot]] {{ż}}
* włoski: (1.1) [[lavoro]] {{m}}; (1.2) [[lavoro]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
i73oshvfbcgnl3ledvlg14jcncdjf3t
8820757
8820748
2026-06-14T19:09:38Z
Tsca
7
Wycofano edycję użytkownika [[Special:Contributions/~2026-34790-11|~2026-34790-11]] ([[User talk:~2026-34790-11|dyskusja]]). Autor przywróconej wersji to [[User:Türkçe-Lehçe sözlük|Türkçe-Lehçe sözlük]].
8813714
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Praca|praça|práca}}
== praca ({{język polski}}) ==
[[Plik:120409-N-ZF681-492 (6936329136).jpg|thumb|praca (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|Pl-praca.ogg}}, {{IPA3|ˈprat͡sa}}, {{AS3|pr'''a'''ca}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[wykonywanie]] [[jakiś|jakiejś]] [[czynność|czynności]], [[służyć|służącej]] [[uzyskanie|uzyskaniu]] [[dobro|dóbr]]; {{wikipedia|praca (działalność człowieka)}}
: (1.2) [[miejsce]] pracy (1.1); [[funkcja]] [[pełnić|pełniona]] [[w]] [[taki]]m [[miejsce|miejscu]]
: (1.3) [[artykuł]], [[tekst]] [[lub]] [[dzieło]] [[plastyczny|plastyczne]]
: (1.4) {{fiz}} [[energia]] [[potrzebny|potrzebna]] [[do]] [[przesunięcie|przesunięcia]] [[ciało|ciała]] [[o]] [[dany]]ch [[parametr]]ach [[z]] [[jeden|jednego]] [[punkt]]u [[pole|pola]] [[do]] [[drugi]]ego; {{wikipedia|praca (fizyka)}}
: (1.5) [[funkcjonowanie]] [[coś|czegoś]]
{{odmiana}}
: (1.1-5) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = praca
|Dopełniacz lp = pracy
|Celownik lp = pracy
|Biernik lp = pracę
|Narzędnik lp = pracą
|Miejscownik lp = pracy
|Wołacz lp = praco
|Mianownik lm = prace
|Dopełniacz lm = prac
|Celownik lm = pracom
|Biernik lm = prace
|Narzędnik lm = pracami
|Miejscownik lm = pracach
|Wołacz lm = prace
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[niektóry|Niektórzy]] [[uważać|uważają]], [[że]] [[praca]] [[rolnik]]a [[wcale]] [[nie]] [[być|jest]] [[ciężki|ciężka]].''
: (1.2) ''[[dziś|Dziś]] [[znowu]] [[spóźnić się|spóźnił się]] [[pan]] [[do]] [[praca|pracy]].''
: (1.2) ''[[wejść|Wszedłem]] [[do]] [[praca|pracy]] [[o]] [[8]]:[[51]], [[tak]] [[wynikać|wynika]] [[z]] [[czytnik]]a [[karta|kart]].''
: (1.3) ''[[na|Na]] [[wystawa|wystawie]] [[pokazać|pokazano]] [[praca|prace]] [[znać|znanego]] [[fotograf]]a.''
: (1.4) ''[[praca|Praca]] [[potrzebny|potrzebna]] [[na]] [[przesunięcie]] [[ten|tego]] [[ładunek|ładunku]] [[w]] [[pole elektrycznym|polu elektrycznym]] [[wynosić|wynosi]] [[10]] [[dżul]]i.''
: (1.5) ''[[praca|Praca]] [[silnik]]a [[być|jest]] [[bez zarzutu]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) praca [[zarobkowy|zarobkowa]] / [[fizyczny|fizyczna]] / [[umysłowy|umysłowa]] / [[najemny|najemna]] / … • praca [[rolnik]]a / [[górnik]]a / [[nauczyciel]]a / [[zakład]]u / [[fabryka|fabryki]] / … • ([[ustalać]]) [[czas]] / [[godzina|godziny]] pracy • praca [[na]] [[dwa|dwie]] / [[trzy]] [[zmiana|zmiany]] • praca [[nad]] [[sobą]] / [[uczeń|uczniem]] / … = praca, [[mieć na celu|mająca na celu]] [[poprawa|poprawę]] [[swój|swoich]] / [[uczeń|ucznia]] / … [[warunek|warunków]] [[fizyczny]]ch [[lub]] [[umysłowy]]ch • [[zakład]] pracy • [[człowiek pracy|człowiek (ludzie) pracy]]
: (1.2) [[iść]] / [[przyjść]] / [[jechać]] / [[dojechać]] / [[dojeżdżać]] [[do]] ([[z]]) pracy • [[być]] [[w]] pracy • [[wyjść]] / [[wyskoczyć]] [[z]] pracy
: (1.3) praca [[klasowy|klasowa]] / [[pisemny|pisemna]] / [[praca domowa|domowa]] / [[praca źródłowa|źródłowa]] • [[oceniać]] [[czyjś|czyjąś]] pracę • [[praca magisterska]] / [[praca źródłowa]]
: (1.4) praca [[wykonać|wykonana]] [[nad]] [[ładunek|ładunkiem]] / [[masa|masą]] / … • praca [[mechaniczny|mechaniczna]] / [[elektryczny|elektryczna]] / …
: (1.5) praca [[silnik]]a / [[samochód|samochodu]] / [[serce|serca]] / …
: (1.5) praca [[bez obciążenia]] / [[praca prądnicowa|prądnicowa]] / [[praca silnikowa|silnikowa]] / …
{{synonimy}}
: (1.1) [[robota]], [[zajęcie]], [[aktywność]], [[czynność]]
: (1.3) [[dzieło]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[lenistwo]], [[leniuchowanie]], [[bezczynność]], [[nieaktywność]]
: (1.5) [[działanie]], [[funkcja]], [[czynność]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
: (1.3) [[utwór]], [[monografia]], [[wypracowanie]], [[rozprawa]], [[projekt]]
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[pracowitość]] {{ż}}, [[pracownik]] {{m}}, [[pracowniczka]] {{ż}}, [[pracownica]] {{ż}}, [[pracuś]] {{m}}, [[pracownia]] {{ż}}, [[pracowanie]] {{n}}, [[wypracowanie]] {{n}}, [[pracobiorca]] {{m}}, [[opracowanie]] {{n}}, [[przepracowanie]] {{n}}, [[spracowany]] {{m}}
: {{czas}} [[pracować]] {{ndk}}, [[wypracować]] {{dk}}, [[zapracować]] {{dk}}, [[odpracować]] {{dk}}, [[przepracować]] {{dk}}, [[przepracowywać]] {{dk}}, [[napracować się]] {{dk}}, [[opracowywać]] {{ndk}}, [[rozpracowywać]] {{ndk}}, [[rozpracować]] {{dk}}
: {{przym}} [[pracowity]], [[wypracowany]], [[odpracowany]], [[pracowniczy]], [[zapracowany]], [[niedopracowany]], [[przepracowany]]
: {{przysł}} [[pracowicie]]
: {{ims}} [[spracowany]]
{{frazeologia}}
: [[bez pracy nie ma kołaczy]] • [[benedyktyńska praca]] • [[mrówcza praca]] • [[syzyfowa praca]] • [[praca pozłaca]] • [[praca największe bogactwo]] • [[praca wzbogaca]] • [[praca sama sobie płaci]] • [[każda praca ma zapłatę]] • [[krzywa praca nie popłaca]] • [[praca doskonali cnotę]] • [[cudza praca nie wzbogaca]] • [[jaka praca, taka płaca]] • [[praca lat skraca]] • [[praca ustawiczna wszystko przemoże]] • [[praca wszystkiego dokazać może]] • [[praca wszystkiego dopnie]] • [[praca wszystko zwycięża]] • [[praca tuczy, bieda uczy]] • [[żadna praca nie hańbi]] • [[praca nikogo nie krzywdzi]] • [[praca i statek dają dostatek]] • [[oszczędnością i pracą ludzie się bogacą]] • [[hultajska praca wniwecz się obraca]] • [[praca dobrowolna większą ma wartość, jak przymuszona]] • [[praca odkładana niewiele warta]] • [[oszczędnością i pracą ludy się bogacą]] • [[z rankiem praca, w wieczór płaca]] • [[praca każda ma zapłatę; rozkosz sromotę, utratę]] • [[praca z ochotą przerabia słomę w złoto]] • [[miła praca, lubo trudna, póki nie daremna]] • [[praca, gniew, picie najzdrowsze w miarę]] • [[komu praca kłopotem, oj! oj! będzie wołał potem]] • [[im większa jest praca, tym są milsze znoje]] • [[powinna być temu płaca, za którą podjęta praca]] • [[gdzie się z chęcią zejdzie praca, tam się hojnie trud opłaca]] • [[chleb pracą nabyty, bywa smaczny i syty]] • [[gdzie praca, pilność na straży, tam się bieda wejść nie waży]] • [[nie miła jest taka praca, za którą nie bywa płaca]] • [[praca od ubóstwa strzeże: kto nie sieje, nic nie zbierze]] • [[Święto Pracy]] • [[żyć z pracy własnych rąk]] • [[praca u podstaw]]
{{etymologia}}
: ''zapożyczenie ze'' {{etym|stczes|prácě}}<ref name="malmor">{{Malmor2009|hasło=praca|strony=336}}</ref><ref name=Boryś>{{Boryś2005|hasło=praca|strony=478}}</ref><ref>{{źródło|tytuł=[https://www.ceeol.com/search/article-detail?id=167747 ''W sprawie etymologii pracy i procy'']. „Język Polski”|autor=Witold Mańczak|wydawnictwo=Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego|rok=2013|strony=118-119}}</ref>, ''z'' {{etym|prasł|*porťa}}; ''oczekiwana forma'' {{etymn|pol|*proca}} ''zachowana w'' {{stpol}} {{czas}} [[procować#pl|procować]]<ref name=Boryś/>; ''zapożyczenie mogło być celowe, by odróżnić te słowo od'' [[proca#pl|proca]] → [[broń]] [[miotać|miotająca]]
: {{por}} {{etymn|dłuż|proca}}, {{etymn|głuż|próca}}, {{etymn|czes|práce}}, {{etymn|słc|práca}}
: ''źródłosłów dla'' {{źródło dla|rus|праца}} > {{źródło dla2|białorus|праца|пра́ца}}, {{źródło dla2|ukr|праця|пра́ця}}; {{źródło dla2|ros|праца|пра́ца}}
{{uwagi}}
* {{wikipedia}}
* {{nie mylić z|prasa}}
{{tłumaczenia}}
* abchaski: (1.1) [[ау'сура]]
* aczoli: (1.1) [[tic]]
* albański: (1.1) [[punë]] {{ż}}
* angielski: (1.1) [[work]], [[labour]]; (1.2) [[job]], [[occupation]]; (1.3) [[work]]; (1.4) [[work]]; (1.5) [[operation]], [[run]]ning
* arabski: (1.1) [[فعل]], [[عمل]]
* baskijski: (1.1) [[lan]]; (1.2) [[lan]], [[lantoki]]; (1.3) [[lan]]; (1.4) [[lan]]
* białoruski: (1.1) [[праца]], [[работа]] {{ż}}; (1.2) [[праца]], [[работа]] {{ż}}; (1.3) [[праца]], [[работа]] {{ż}}; (1.5) [[праца]], [[работа]] {{ż}}
* bułgarski: (1.1) [[работа]] {{n}}
* chiński standardowy: (1.1) [[班]] (bān), [[工作]] (gōngzuò), [[打工]] (dǎgōng), [[干活]] (gànhuó), [[干活儿]] (gànhuór); (1.2) [[工作]] (gōngzuò), [[单位]] (dānwèi); (1.5) [[工作]] (gōngzuò)
* czeski: (1.2) [[práce]] {{ż}}
* dolnołużycki: (1.1) [[źěło]] {{n}}; (1.2) [[źěło]] {{n}}
* duński: (1.1) [[arbejde]] {{n}}; (1.2) [[arbejde]] {{n}}; (1.3) [[arbejde]] {{n}}; (1.4) [[arbejde]] {{n}}
* esperanto: (1.1) [[laboro]]; (1.4) [[laboro]]
* estoński: (1.1) [[töö]]
* fiński: (1.1) [[työ]]
* francuski: (1.1) [[travail]] {{m}}, [[labeur]] {{m}}, [[besogne]] {{ż}}, [[tâche]] {{ż}}; (1.2) [[travail]] {{m}}, [[labeur]] {{m}}, [[besogne]] {{ż}}, [[tâche]] {{ż}}; (1.3) [[ouvrage]] {{m}}
* górnołużycki: (1.1) [[dźěło]] {{n}}; (1.2) [[dźěło]] {{n}}
* gudźarati: (1.1) [[કામ]] {{m}} (kāma)
* hausa: [[aiki]] {{m}}
* hawajski: (1.1) [[hana]]
* hebrajski: (1.1) [[עבודה]] {{ż}} (awoda)
* hindi: (1.1) [[काम]] {{m}} (kām)
* hiszpański: (1.1) [[trabajo]] {{m}}; (1.4) [[trabajo]] {{m}}
* interlingua: (1.1) [[obra]]
* islandzki: (1.1) [[vinna]] {{ż}}, [[starf]] {{n}}, [[verk]] {{n}}; (1.2) [[vinna]] {{ż}}
* jaćwieski: (1.1) [[rada]]
* japoński: (1.1) {{furi|労働|ろうどう}}
* jidysz: (1.1) [[אַרבעט]] {{ż}} (arbet); (1.2) [[אַרבעט]] {{ż}} (arbet); (1.3) [[ווערק]] {{n}} (werk); (1.4) [[אַרבעט]] {{ż}} (arbet); (1.5) [[אַרבעט]] {{ż}} (arbet)
* kataloński: (1.1) [[feina]] {{ż}}, [[obra]] {{ż}}
* kazachski: (1.1) [[жұмыс]]
* koreański: (1.1) [[일]]
* kornijski: (1.1) [[ober]] {{m}}
* litewski: (1.1) [[darbas]] {{m}}
* łaciński: (1.1) [[labor]] {{m}}
* mongolski: (1.1) [[ажил]]
* niderlandzki: (1.1) [[werk]]; (1.2) [[baan]], [[werk]]; (1.3) [[werk]]; (1.4) [[werk]]; (1.5) [[werking]]
* niemiecki: (1.1) [[Arbeit]] {{ż}}; (1.2) [[Werk]] {{n}}; (1.3) [[Werk]] {{n}}; (1.4) [[Arbeit]] {{ż}}; (1.5) [[Arbeit]] {{ż}}
* norweski (bokmål): (1.1) [[arbeid]] {{n}}; (1.2) [[arbeid]] {{n}}; (1.3) [[arbeid]] {{n}}
* norweski (nynorsk): (1.1) [[arbeid]] {{n}}; (1.2) [[arbeid]] {{n}}; (1.3) [[arbeid]] {{n}}
* nowopruski: (1.1) [[dīlin]] {{n}}
* polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|praca, pracować}} {{,}} {{PJM|praca, pracować, pracownik, robota}}}}
* rosyjski: (1.1) [[работа]] {{ż}}, [[труд]] {{m}}; (1.2) [[работа]] {{ż}}; (1.3) [[работа]] {{ż}}; (1.4) [[механический|механическая]] [[работа]] {{ż}}; (1.5) [[работа]] {{ż}}
* rumuński: (1.3) [[operă]] {{ż}}
* słowacki: (1.1) [[práca]] {{ż}}; (1.2) [[pracovisko]] {{n}}
* suahili: (1.1) [[kazi]]
* szwabski: (1.1) [[Gschäfd]] {{n}}
* szwedzki: (1.1) [[jobb]] {{n}}, [[arbete]] {{n}}; (1.2) [[arbetsplats]] {{w}}, [[jobb]] {{n}}, [[arbete]] {{n}}; (1.4) [[arbete]] {{n}}
* tagalski: (1.1) [[trabaho]]
* tahitański: (1.1) [[ʻohipa]]
* turecki: (1.1) [[iş]]
* ukraiński: (1.1) [[робота]] {{ż}}
* węgierski: (1.1) [[dolog]], [[munka]]
* wilamowski: (1.1) [[at]] {{ż}}, [[āt]] {{ż}}, [[aot]] {{ż}}; (1.4) [[at]] {{ż}}, [[āt]] {{ż}}, [[aot]] {{ż}}; (1.5) [[at]] {{ż}}, [[āt]] {{ż}}, [[aot]] {{ż}}
* włoski: (1.1) [[lavoro]] {{m}}; (1.2) [[lavoro]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
qagk1c9r0j3klv67ngu8ed55vc6mvut
incidental
0
19308
8820909
8035231
2026-06-15T07:54:28Z
OkuRin
62517
/* incidental (język angielski) */ Źródło do znaczenia („McKay's English-Polish/Polish-English dictionary”), etymologia
8820909
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== incidental ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-StuckInLagToad-incidental.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[incydentalny]], [[przypadkowy]]<ref name="McKay">{{cytuj|dostęp=r|tytuł=McKay's English-Polish/Polish-English dictionary|autor=Jan Stanisławski|wydawca=Random House|miejsce=New York|data=1988|s=191|isbn=0-8129-1691-3|język=en pl|url=https://archive.org/details/mckaysenglishpol00stan/page/n204/mode/1up|oclc=17353421|rozdział=incidental}}</ref>
: (1.2) [[nieistotny]]
: (1.3) [[towarzyszyć|towarzyszący]] ''czemuś'', [[uboczny]]<ref name=McKay/>
: (1.4) [[związany]] ''z czymś''
: (1.5) [[wynikać|wynikający]] ''z czegoś''
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
: (1.4-5) incidental [[to]] {{sth}}
{{kolokacje}}
: (1.3) [[incidental music]] → {{muz}} [[podkład muzyczny]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[incident]]
: {{przysł}} [[incidentally]]
: {{przym}} [[incident]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|ang|incident|-al}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== incidental ({{interlingua}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[przypadkowy]], [[przygodny]], [[incydentalny]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} {{ImportIA|incidental}}
{{źródła}}
hbx6bq70r6cqc7w8z90dsf9z7kih2hr
stryj
0
20380
8820793
8699732
2026-06-14T19:43:02Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
dodano turecki: (1.1) [[amca]]
8820793
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Stryj}}
== stryj ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|strɨj}}, {{AS3|stryi ̯}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-stryj.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) [[brat]] [[ojciec|ojca]]; {{wikipedia|stryj (relacja rodzinna)}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = stryj
|Dopełniacz lp = stryja
|Celownik lp = stryjowi
|Biernik lp = stryja
|Narzędnik lp = stryjem
|Miejscownik lp = stryju
|Wołacz lp = stryju
|Mianownik lm = stryjowie
|Dopełniacz lm = stryjów
|Celownik lm = stryjom
|Biernik lm = stryjów
|Narzędnik lm = stryjami
|Miejscownik lm = stryjach
|Wołacz lm = stryjowie
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[mój|Mój]] [[stryj]] [[mieć|ma]] [[duży|duże]] [[wąs]]y.''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{gw-pl|Górny Śląsk|[[swok]]}}; {{stpol}} [[stryk]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[bratanek]]; [[bratanica]]
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[wuj]], [[wujek]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[stryjostwo]] {{n}}
:: {{zdrobn}} [[stryjek]] {{m}}
:: {{fż}} [[stryjenka]] {{ż}}
: {{przym}} [[stryjeczny]], [[stryczny]], [[stryjny]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: od {{etym|prasł|*strъjь}} lub {{etym|prasł|*stryjь}}<ref>{{PoradniaUŚ|hasło=Skąd wziął się wyraz stryj?|hasło_url=stryj}}</ref>
{{uwagi}}
: {{wikipedia}}
: (1.1) Dawniej istniało ścisłe rozróżnienie na [[wuj]]a (brata matki) i stryja (brata ojca), zanikło pod wpływem niemieckim<ref>''Skarbonka'', „Poradnik Językowy” nr 3/1903, s. 48.</ref>.
: zobacz też: [[Indeks:Polski - Rodzina]]
{{tłumaczenia}}
* afrykanerski: (1.1) [[oom]]
* albański: (1.1) [[xhaxha]] {{m}}
* angielski: (1.1) [[paternal uncle]], [[uncle]]
* chorwacki: (1.1) [[stric]] {{m}}
* czeski: (1.1) [[strýc]] {{m}}
* duński: (1.1) [[farbror]] {{w}}, [[farbroder]] {{w}}, [[onkel]] {{w}}
* esperanto: (1.1) [[onklo]]
* francuski: (1.1) [[oncle]] {{m}}
* hiszpański: (1.1) [[paterno]] {{m}}
* islandzki: (1.1) [[föðurbróðir]] {{m}}
* kaszubski: (1.1) [[strëja]] {{m}}, [[strij]] {{m}}
* koreański: (1.1) [[친삼촌]]
* niemiecki: (1.1) [[Onkel]] {{m}}
* nowopruski: (1.1) [[tīws]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[дядя]] {{m}}
* staropruski: (1.1) [[thewis]] {{m}}
* szwedzki: (1.1) [[farbror]] {{w}}
* turecki: (1.1) [[amca]]
* tuvalu: (1.1) [[fakatamana]]
* węgierski: (1.1) [[bácsi]]
* wilamowski: (1.1) [[fetter]] {{m}}
* włoski: (1.1) [[zio]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
c94isg00b7wa4gkkfiq36qxuwrlf2gq
mango
0
21002
8820971
8690772
2026-06-15T09:56:34Z
OkuRin
62517
/* mango (język angielski) */ [[Szablon:cytuj]] do „McKay's English-Polish/Polish-English dictionary”, etymologia
8820971
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Mango|mangó|mangō|manĝo}}
== mango ({{język polski}}) ==
[[Plik:E9211-Nadi-mango-tree.jpg|thumb|mango (1.2)]]
[[Plik:Hermosa,Bataanjf2733 11.JPG|thumb|mango (1.3)]]
{{wymowa}}
: {{audio|Pl-mango.ogg}}, {{IPA3|ˈmãŋɡɔ}}, {{AS3|m'''ã'''ŋgo}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL|NK}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Gower-mango.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Mangifera|L.|ref=tak}}, [[mangowiec]], [[rodzaj]] [[drzewo|drzew]] [[owocowy]]ch [[z]] [[rodzaj]]u [[nanerczowate|nanerczowatych]]; {{wikipedia}}
: (1.2) {{bot}} {{dendr}} [[drzewo]] [[z]] [[rodzaj]]u mango (1.1)
: (1.3) {{spoż}} {{kulin}} [[owoc]] [[drzewo|drzewa]] [[z]] [[rodzaj]]u mango (1.1)
''przymiotnik''
: (2.1) [[o]] [[smak]]u mango (1.3)
: (2.2) [[w]] [[kolor]]ze mango (1.3)
{{odmiana}}
: (1.1-3) {{nieodm-rzeczownik-polski}}
: (2.1-2) {{nieodm-przymiotnik-polski}}
{{przykłady}}
: (1.3) ''[[owoc|Owoc]] [[mango]] [[umyć]], [[obrać]] [[i]] [[pokroić]] [[w]] [[cienki]]e [[plasterek|plasterki]]''<ref>{{KJP|typ=p|tytuł=Kuchnia|nr=4|miejsce=Warszawa|rok=1999|id=1881,1;5966}}</ref>.
: (2.1) ''[[mój|Moje]] [[ulubiony|ulubione]] [[lody]] [[to]] [[lody]] [[mango]] [[oraz]] [[lody]] [[truskawkowy|truskawkowe]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[mango indyjskie]]
: (1.2) [[sadzić]] / [[uprawiać]] / [[pielęgnować]] mango • mango [[rosnąć|rośnie]] / [[owocuje]]
: (1.3) [[zrywać]] / [[jeść]] / [[jadać]] mango
{{synonimy}}
: (1.2) [[mangowiec]]
: (2.1-2) [[mangowy]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[rodzaj]]
: (1.2) [[drzewo]]
: (1.3) [[owoc]]
: (2.2) [[pomarańczowy]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
: (1.1) [[nanerczowate]]
{{meronimy}}
: (1.1) [[mango indyjskie]]
: (1.2) [[korzeń]], [[pień]], [[gałąź]], [[konar]], [[liść]], [[owoc]], [[nasiono]]
: (1.3) [[miąższ]], [[pestka]]
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[mangowiec]] {{m}}
: {{przym}} [[mangowy]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1-3) {{etym|ang|mango}} < {{etym|port|manga}} < {{etym|malaj|mangga}} < {{etym|tamil|mān-kāy}}<ref>{{SWOonline|id=16868}}</ref>
{{uwagi}}
: {{por|mangostan}}
: (1.3) zobacz też: [[Indeks:Polski - Owoce]]
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[mango]]; (1.2) [[mango]], [[mango tree]]; (1.3) [[mango]]
* arabski: (1.?) [[مانغو]], [[منجا]]
* baskijski: (1.2) [[mangondo]]; (1.3) [[mango]]
* białoruski: (1.1) [[манга]] {{n}}; (1.2) [[манга]] {{n}}; (1.3) [[манга]] {{n}}
* bułgarski: (1.1) [[манго]] {{n}}; (1.2) [[манго]] {{n}}; (1.3) [[манго]] {{n}}
* czeski: (1.1) [[mango]]; (1.2) [[mangovník]] {{m}}; (1.3) [[mango]]
* duński: (1.3) [[mangofrugt]] {{w}}, [[mango]] {{w}}
* esperanto: (1.2) [[mangarbo]], [[mangujo]]<ref name="ReVo">{{ReVo}}</ref>; (1.3) [[mango]]<ref name="ReVo" />
* gudźarati: (1.3) [[કેરી]] {{ż}} (kērī)
* hiri motu: (1.2) [[vaivai]]; (1.3) [[vaivai]]
* hiszpański: (1.1) [[mango]]; (1.3) [[mango]]
* ido: (1.2) [[mangiero]]; (1.3) [[mango]]
* interlingua: (1.1) [[mango]]; (1.3) [[mango]]
* koreański: (1.3) [[망고]] (manggo)
* łaciński: (1.1) [[Mangifera]]
* łotewski: (1.1) [[mango]] {{m}}; (1.3) [[mango]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[Mangobaum]] {{m}}; (1.3) [[Mango]] {{ż}}
* rosyjski: (1.1) [[манго]] {{n}}; (1.3) [[манго]] {{n}}
* sanskryt: (1.1) [[आम्र]], [[रसाल]]; (1.3) [[आम्र]]
* słowacki: (1.2) [[mangovník]] {{m}}
* słoweński: (1.2) [[mangovec]] {{m}}
* szwedzki: (1.1) [[mango]] {{w}}; (1.3) [[mango]] {{w}}
* tybetański: (1.?) [[ཨམ]]
* ukraiński: (1.1) [[манго]] {{n}}
* węgierski: (1.1) [[mangó]]; (1.2) [[mangó]]; (1.3) [[mangó]]
* wilamowski: (1.3) [[mango]] {{n}}
* włoski: (1.1) [[mango]] {{m}}; (1.3) [[mango]] {{m}}
* wolof: (1.1) [[mango]]; (1.2) [[mango]]; (1.3) [[mango]]
{{źródła}}
<references />
== mango ({{język angielski}}) ==
[[Plik:Hermosa,Bataanjf2733 11.JPG|thumb|mangoes (1.1)]]
[[Plik:E9211-Nadi-mango-tree.jpg|thumb|mango (1.2)]]
{{wymowa}}
: {{GA}} {{IPA|ˈmæŋɡoʊ}}
: {{RP}} {{IPA|ˈmæŋɡəʊ}}
: {{audioUS|En-us-mango.ogg}}
: {{audioAU|En-au-mango.ogg}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-mango.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik policzalny lub niepoliczalny''
: (1.1) {{kulin}} {{spoż}} [[mango]]
: (1.2) {{bot}} {{dendr}} [[mango]]<ref name="McKay">{{cytuj|dostęp=r|tytuł=McKay's English-Polish/Polish-English dictionary|autor=Jan Stanisławski|wydawca=Random House|miejsce=New York|data=1988|s=248|isbn=0-8129-1691-3|język=en pl|url=https://archive.org/details/mckaysenglishpol00stan/page/n245/mode/1up|oclc=17353421|rozdział=mango}}</ref>, [[mangowiec]], [[drzewo mangowe]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{lp}} mango; {{lm}} mangoes/mangos
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[I]] [[make|made]] [[a]] [[mango]] [[smoothie]] [[this]] [[morning]].'' → [[dziś|Dziś]] [[rano]] [[zrobić|zrobiłem]] [[smoothie]] [[z]] '''[[mango]]'''.
: (1.2) ''[[the|The]] [[mango]] [[which]] [[we]] [[plant]]ed [[be|is]] [[finally]] [[bear]]ing [[fruit]].'' → '''[[mango|Mango]]''', [[który|które]] [[posadzić|posadziliśmy]], [[w końcu]] [[owocować|owocuje]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.2) [[mango tree]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|port|manga}}<ref>{{Etymonline}}</ref>
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Angielski - Owoce]]
{{źródła}}
<references />
== mango ({{język baskijski}}) ==
[[Plik:Hermosa,Bataanjf2733 11.JPG|thumb|mangoak (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{spoż}} [[mango]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[mangondo]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Baskijski - Owoce]]
{{źródła}}
<references />
== mango ({{język czeski}}) ==
[[Plik:E9211-Nadi-mango-tree.jpg|thumb|mango (1.1)]]
[[Plik:Hermosa,Bataanjf2733 11.JPG|thumb|mango (1.2)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-mango.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{bot}} [[mango]] ''(drzewo)''
: (1.2) {{spoż}} [[mango]] ''(owoc)''
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = mango
|Mianownik lm = manga
|Dopełniacz lp = manga
|Dopełniacz lm = mang
|Celownik lp = mangu
|Celownik lm = mangům
|Biernik lp = mango
|Biernik lm = manga
|Wołacz lp = mango
|Wołacz lm = manga
|Miejscownik lp = mangu
|Miejscownik lm = mangách
|Narzędnik lp = mangem
|Narzędnik lm = mangy
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== mango ({{esperanto}}) ==
[[Plik:Hermosa,Bataanjf2733 11.JPG|thumb|mango (1.1)]]
{{morfologia}} {{morfeo|mango}}<ref>{{lernu!}}</ref>
{{wymowa}}
: {{IPA|'maːngo}}
: {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-mango.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-mango.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{spoż}} [[mango]]<ref>{{ReVo}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-esperanto}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[por|Por]] [[deserto]] [[ni]] [[manĝi]]s [[mango]]jn.'' → [[na|Na]] [[deser]] [[zjeść|zjedliśmy]] '''[[mango]]'''.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[frukto]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
: (1.1) [[mangarbo]]
{{meronimy}}
: (1.1) [[semo]], [[ĉirkaŭfrukto]]
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
== mango ({{język hiszpański}}) ==
[[Plik:E9211-Nadi-mango-tree.jpg|thumb|mango (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈmãŋ.go}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-mango.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Txtdgtl-mango.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{bot}} [[mango]] ''(drzewo)''
: (1.2) [[uchwyt]], [[trzonek]], [[rączka]], [[rękojeść]]
''{{forma czasownika|es}}''
: (2.1) {{forma verbal|czasownik=mangar|osoba=pierwsza|liczba=pojedyncza|czas=presente|tryb=indicativo}}
{{odmiana}}
: (1) {{lm}} mangos
{{przykłady}}
: (1.2) ''[[yo|Me]] [[comprar|he comprado]] [[un]] [[cuchillo]] [[con]] [[mango]] [[de]] [[marfil]].'' → [[kupować|Kupiłem/am]] [[sobie]] [[nóż]] [[z]] '''[[trzonek|trzonkiem]]''' [[z]] [[kość słoniowa|kości słoniowej]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[mangar]], [[mangarse]], [[manguear]]
: {{przym}} [[mangado]], [[mangón]], [[mangajón]]
: {{rzecz}} [[mangada]] {{ż}}, [[manga]] {{ż}}, [[manguera]] {{ż}}, [[mangón]] {{m}}, [[mangote]] {{m}}, [[mangonada]] {{ż}}, [[mangueta]] {{ż}}, [[manguito]] {{m}}, [[manguilla]] {{ż}}, [[mangajo]] {{m}}, {{rzad}} [[mangajarro]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|ang|mango}} < {{etym|port|mango}} < {{etym|tamil|mānkāy}}<ref>{{RAE}}</ref>
: (1.2) {{etym2|łac|manicus|manĭcus}}
{{uwagi}}
: {{por|asa}} → [[ucho]], [[rączka]]
{{źródła}}
<references />
== mango ({{ido}}) ==
[[Plik:Hermosa,Bataanjf2733 11.JPG|thumb|mango (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{spoż}} [[mango]] ''(owoc)''<ref>{{Dyer}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[mangiero]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== mango ({{interlingua}}) ==
[[Plik:Hermosa,Bataanjf2733 11.JPG|thumb|mango (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{spoż}} [[mango]] ''(owoc)''
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} {{ImportIA|mango}}
{{źródła}}
== mango ({{język łaciński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[handlarz]] [[niewolnik]]ów<ref>{{PerseusWST|la}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) mango, mangonis {{deklinacjaLA|III}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== mango ({{język łotewski}}) ==
[[Plik:E9211-Nadi-mango-tree.jpg|thumb|mango (1.1)]]
[[Plik:Hermosa,Bataanjf2733 11.JPG|thumb|mango (1.2)]]
{{wymowa}}
: {{audio|Lv-riga-mango.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{bot}} [[mango]] ''(drzewo)''
: (1.2) {{spoż}} [[mango]] ''(owoc)''
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== mango ({{język niderlandzki}}) ==
[[Plik:E9211-Nadi-mango-tree.jpg|thumb|mango (1.1)]]
[[Plik:Hermosa,Bataanjf2733 11.JPG|thumb|mango (1.2)]]
{{wymowa}}
: {{audio|Nl-mango.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{bot}} [[mango]]
: (1.2) {{spoż}} [[mango]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|niderlandzki|2}}
== mango ({{język szwedzki}}) ==
[[Plik:E9211-Nadi-mango-tree.jpg|thumb|mango (1.1)]]
[[Plik:Hermosa,Bataanjf2733 11.JPG|thumb|mango (1.2)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{bot}} [[mango]], [[mangowiec]] ''(drzewo)''
: (1.2) {{spoż}} [[mango]] ''(owoc)''
{{odmiana}}
: (1.1-2) en mango, mangon, mangor, mangorna
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Owoce]]
{{źródła}}
== mango ({{język wilamowski}}) ==
[[Plik:E9211-Nadi-mango-tree.jpg|thumb|mango (1.1)]]
[[Plik:Hermosa,Bataanjf2733 11.JPG|thumb|mango (1.2)]]
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Mangifera|L.|ref=tak}}, [[mangowiec]], [[mango]] ([[drzewo]])
: (1.2) {{spoż}} [[mango]] ([[owoc]])
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Wilamowski - Rośliny]]
: (1.2) zobacz też: [[Indeks:Wilamowski - Owoce]]
{{źródła}}
<references />
== mango ({{język włoski}}) ==
[[Plik:E9211-Nadi-mango-tree.jpg|thumb|mango (1.1)]]
[[Plik:Hermosa,Bataanjf2733 11.JPG|thumb|mango (1.2)]]
{{wymowa}}
: {{IPA|'maŋ.go}}
: {{audio|LL-Q652 (ita)-Yiyi-mango.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Mangifera indica|ref=tak}}, [[mango indyjskie]]
: (1.2) {{spoż}} [[mango]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{lp}} mango; {{lm}} manghi
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|ang|mango}}
{{uwagi}}
: (1.2) zobacz też: [[Indeks:Włoski - Owoce]]
{{źródła}}
<references />
== mango ({{język wolof}}) ==
[[Plik:Hermosa,Bataanjf2733 11.JPG|thumb|mango (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{bot}} {{kulin}} [[mango]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Wolof - Owoce]]
{{źródła}}
pssc30gsj34sy05j7av9cdkc6r7f1jq
pneuma
0
23679
8821012
6783175
2026-06-15T11:33:56Z
Stanko6
17825
UM
8821012
wikitext
text/x-wiki
== pneuma ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{filoz}} [[u]] [[stoik]]ów: [[zasada]] [[ożywiać|ożywiająca]] [[materia|materię]], [[życiowy|życiowe]] [[tchnienie]], [[siła]] [[przenikać|przenikająca]] [[wszystko]], [[który|która]] [[organizować|organizuje]] [[świat]] [[i]] [[utrzymywać|utrzymuje]] [[go]] [[w]] [[całość|całości]]
: (1.2) {{filoz}} {{rel}} [[u]] [[gnostyk]]ów: [[duch]] ([[idealny|idelane]] [[tworzywo]], [[całkowity|całkowite]] [[zaprzeczenie]] [[materia|materii]]), [[boski]] [[element]] [[w]] [[człowiek]]u, [[pochodzić|pochodzący]] [[z]] [[wysoki|wyższego]] [[świat]]a, [[który]] [[umożliwiać|umożliwia]] [[poznanie]]
: (1.3) {{filoz}} {{rel}} [[trzeci]] [[składnik]] [[człowiek]]a [[obok]] [[dusza|duszy]] [[i]] [[ciało|ciała]]; [[duch]] [[ludzki]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|gr|πνεῦμα}} (pneûma)
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[pneuma]]; (1.2) [[pneuma]]; (1.3) [[pneuma]], [[spirit]]
{{źródła}}
== pneuma ({{interlingua}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[wiatr]], [[dech]]
: (1.2) [[dusza]], [[duch]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} {{ImportIA|pneuma}}
{{źródła}}
a2kihdqxe6slca0rtrl8y5v4dthwdpi
penis
0
34087
8820923
8755077
2026-06-15T08:15:50Z
OkuRin
62517
/* penis (język angielski) */ [[Szablon:cytuj]] do „McKay's English-Polish/Polish-English dictionary”
8820923
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Peenis|peenis|Penis|penîs|pénis|pênis}}
== penis ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{audio|Pl-penis.ogg}}, {{IPA3|ˈpɛ̃ɲis}}, {{AS3|p'''ẽ'''ńis}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy lub męskorzeczowy''
: (1.1) {{anat}} [[narząd]] [[kopulacyjny]] [[samiec|samców]], [[zarówno]] [[u]] [[człowiek|ludzi]], [[jak]] [[i]] [[u]] [[niektóry]]ch [[zwierzę|zwierząt]]; {{wikipedia}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = penis
|Dopełniacz lp = penisa
|Celownik lp = penisowi
|Biernik lp = penisa / {{rzad}} penis<ref>{{SGJPonline|id=1628|hasło=penis}}</ref>
|Narzędnik lp = penisem
|Miejscownik lp = penisie
|Wołacz lp = penisie
|Mianownik lm = penisy
|Dopełniacz lm = penisów
|Celownik lm = penisom
|Biernik lm = penisy
|Narzędnik lm = penisami
|Miejscownik lm = penisach
|Wołacz lm = penisy
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[ochrona|Ochrona]] [[zdrowie|zdrowia]] [[penis]]a [[wymagać|wymaga]] [[regularny]]ch [[badanie|badań]] [[profilaktyczny]]ch.''
: (1.1) ''[[w|W]] [[niektóry]]ch [[kultura]]ch [[penis]] [[być|był]] [[przedstawiać|przedstawiany]] [[w]] [[sztuka|sztuce]] [[jako]] [[amulet]] [[ochronny]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[prącie]], [[członek]], {{nauk}} [[fallus]], {{eufem}} [[pekator]]; {{gw-pl|Poznań}} [[pitok]], [[żenidło]]; {{rub}} / {{żart}} [[wacek]], [[gwizdek]], [[siurak]], [[fajfus]], [[sisiorek]], [[siusiak]], [[fujarka]]; {{wulg}} / ''nietaktowne'': zobacz listę w haśle [[chuj]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[wagina]]
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[narząd kopulacyjny]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[mikropenis]] {{mrz}}
:: {{zdrobn}} [[penisek]] {{m}}
: {{przym}} [[penisowy]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|łac|penis}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Części ciała]]
{{tłumaczenia}}
* afrykanerski: (1.1) [[penis]], [[fallus]]
* ajmara: (1.1) [[allu]]
* ajnoski: (1.1) [[チイェネ]], [[チイェヘ]]
* albański: (1.1) [[penis]] {{m}}, [[kar]] {{m}}, [[bile]] {{ż}}
* angielski: (1.1) [[penis]], [[dick]], [[cock]], [[putz]], [[prick]], [[peter]], [[tool]], [[shaft]], [[pecker]], [[phallus]], [[member]], [[John Thomas]]
* arabski: (1.1) [[قضيب]], [[ذكر]], [[زب]]
* arumuński: (1.1) [[penis]] {{m}}, [[pulã]] {{ż}}, [[putsã]] {{ż}}
* asturyjski: (1.1) [[pene]] {{m}}
* azerski: (1.1) [[penis]], [[sik]]
* baskijski: (1.1) [[zakil]]
* bengalski: (1.1) [[শিশ্ন]] (śiśn)
* białoruski: (1.1) [[пеніс]] {{m}} (pienis)
* bośniacki: (1.1) [[penis]] {{m}}, [[kurac]] {{m}}
* bułgarski: (1.1) [[пенис]] {{m}} (penis)
* cebuano: (1.1) [[otin]]
* chiński standardowy: (1.1) ''tradycyjny'' [[陰莖]] / ''uproszczony'' [[阴茎]] (yīnjīng)
* chorwacki: (1.1) [[penis]] {{m}}, [[kurac]] {{m}}
* czeski: (1.1) [[penis]] {{m}}, [[pyj]] {{m}}
* cziczewa: (1.1) [[mbolo]]
* duński: (1.1) [[penis]] {{w}}
* esperanto: (1.1) [[peniso]]
* estoński: (1.1) [[peenis]]
* fiński: (1.1) [[penis]], [[siitin]]
* francuski: (1.1) [[pénis]] {{m}}, [[verge]] {{ż}}
* fryzyjski: (1.1) [[penis]], [[pimel]]
* galicyjski: (1.1) [[pene]] {{m}}
* grenlandzki: (1.1) [[usuk]]
* gruziński: (1.1) [[პენისი]] (penisi)
* guarani: (1.1) [[tembo]]
* gudźarati: (1.1) [[શિશ્ન]] {{m}} (śiśn)
* hausa: (1.1) [[azzakari]], [[bura]]
* hawajski: (1.1) [[ule]]
* hebrajski: (1.1) [[פין]] {{m}} (pin)
* hindi: (1.1) [[शिश्न]] {{m}} (śiśna), [[लिंग]] {{m}} (liṅg)
* hiszpański: (1.1) [[pene]] {{m}}
* hmong: (1.1) [[tus qau]]
* ido: (1.1) [[peniso]]
* igbo: (1.1) [[utu]]
* ilokano: (1.1) [[buto]]
* indonezyjski: (1.1) [[penis]], [[zakar]]
* inuktitut: (1.1) [[ᐅᓱᒃ]] (usuk)
* inupiak: (1.1) [[usuk]]
* irlandzki: (1.1) [[bod]] {{m}}, [[péineas]] {{m}}
* islandzki: (1.1) [[getnaðarlimur]] {{m}}, [[reður]] {{m}}, [[typpi]] {{n}}
* japoński: (1.1) [[ペニス]], {{furi|男根|だんこん}}, {{furi|陰茎|いんけい}}
* jidysz: (1.1) [[פּעניס]] {{m}} (penis), [[מענלעכער אבֿר]] {{m}} (menlecher ejwer)
* joruba: (1.1) [[kòfẹ]]
* kannada: (1.1) [[ಶಿಶ್ನ]] (śiśna)
* kaszubski: (1.1) [[pënka]] {{ż}}, [[dërdôk]] {{m}}, [[pitk]] {{m}}
* kataloński: (1.1) [[penis]] {{m}}
* kazachski: (1.1) [[пенис]] (penïs), [[ен]] (en), [[ерлердің жыныс мүшесі]] (erlerdiñ jınıs müşesi)
* khmerski: (1.1) [[លិង្គ]] (lingk)
* konkani: (1.1) [[दादल्याचें जननेंद्रीय]]
* koreański: (1.1) [[페니스]] (peniseu)
* kurmandżi: (1.1) [[penîs]] {{m}}, [[kîr]] {{m}}
* lakota: (1.1) [[čhé]]
* litewski: (1.1) [[penis]] {{m}}, [[varpa]] {{ż}}
* lojban: (1.1) [[pinji]]
* luksemburski: (1.1) [[Peenis]] {{m}} / ''stara ortografia'' [[Penis]] {{ż}}, [[Glidd]] {{n}}
* łaciński: (1.1) [[penis]] {{m}}, [[sopio]] {{m}}, [[sopitio]] {{ż}}, [[mentula]] {{ż}}, [[cauda]] {{ż}}, [[coda]] {{ż}}, [[membrum virile]] {{n}}
* łotewski: (1.1) [[penis]] {{m}}
* macedoński: (1.1) [[пенис]] {{m}} (penis)
* malajski: (1.1) [[zakar]]
* maltański: (1.1) [[pene]] {{m}}
* manx: (1.1) [[bwoid]] {{m}}
* maoryski: (1.1) [[ure]]
* nawaho: (1.1) [[aziz]]
* niderlandzki: (1.1) [[penis]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[Penis]] {{m}}
* norweski (bokmål): (1.1) [[penis]] {{m}}
* norweski (nynorsk): (1.1) [[penis]] {{m}}
* nowogrecki: (1.1) [[πέος]] {{n}} (péos)
* nowopruski: (1.1) [[pīmpa]] {{ż}}
* omahijsko-ponkaski: (1.1) [[že]]
* ormiański: (1.1) [[առնանդամ]] (aṙnandam), [[պենիս]] (penis)
* pensylwański: (1.1) [[Bips]] {{m}}
* perski: (1.1) [[کیر]] (kir)
* portugalski: (1.1) [[pênis]] {{m}}, [[pénis]] {{m}}
* romansz: (1.1) [[penis]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[половой член]] {{m}}; [[пенис]] {{m}}
* rumuński: (1.1) [[penis]] {{m}}, {{daw}} [[cinie]] {{m}}
* samoański: (1.1) [[ule]]
* sanskryt: (1.1) [[पसस्]], [[जघन्य]], [[नर]], [[प्रजा]], [[मुष्टि]], [[मेढ्रक]], [[मेहनम्]] / [[मेहन]], [[ललाक]]
* serbski: (1.1) [[пенис]] {{m}} (penis), [[курац]] {{m}} (kurac)
* shelta: (1.1) [[yar]], [[yor]]
* shona: (1.1) [[mboro]]
* słowacki: (1.1) [[penis]] {{m}}
* słoweński: (1.1) [[penis]] {{m}}
* somalijski: (1.1) [[gus]]
* staropruski: (1.1) [[papinipis]] {{m}}
* suahili: (1.1) [[mboo]]
* sundajski: (1.1) [[kontol]]
* szkocki gaelicki: (1.1) [[bod]] {{m}}
* szwedzki: (1.1) [[penis]] {{w}}, {{wulg}} [[balle]] {{w}}, [[kuk]] {{w}}, {{slang}} [[snorre]] {{w}}, [[petterniklas]] {{w}}, [[pitt]] {{w}}, {{pot}} [[snopp]] {{w}}
* tadżycki: (1.1) [[чул]] (cul)
* tajski: (1.1) [[ลึงค์]] (lụngkh̒), [[กระเจี๊ยว]] (kraceī́yw)
* taos: (1.1) [[wána]]
* turecki: (1.1) [[penis]]
* tuvalu: (1.1) [[gēgē]], [[kanono]], [[lākau]]
* ukraiński: (1.1) [[пеніс]] {{m}} (penis), [[статевий член]] {{m}} (statjevyj čljen)
* uzbecki: (1.1) [[mucha]]
* volapük: (1.1) [[koitöm]]
* walijski: (1.1) [[pidyn]] {{m}}, [[bidyn]] {{m}}, [[penis]] {{m}}
* węgierski: (1.1) [[pénisz]], [[hímvessző]]
* wietnamski: (1.1) [[dương vật]]
* wilamowski: (1.1) [[pilla]] {{n}}
* włoski: (1.1) [[pene]] {{m}}
* zulu: (1.1) [[umthondo]]
* żmudzki: (1.1) [[varpa]] {{ż}}
{{źródła}}
<references />
== penis ({{język afrykanerski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-penis.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{anat}} [[penis]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|afrykanerski|2}}
== penis ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{enPR|pē'nis, pē'nəs}}, {{IPA|ˈpiːnɪs}} ''lub'' {{IPA2|ˈpiːnəs}}, {{SAMPA|"pi:nIs}} ''lub'' {{SAMPA2|"pi:n@s}}
: {{audioUS|En-us-penis.ogg}}
: {{audioUK|En-uk-penis.ogg}}
: {{audio|En-penis.oga}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik policzalny''
: (1.1) {{anat}} [[penis]]<ref name="McKay">{{cytuj|dostęp=r|tytuł=McKay's English-Polish/Polish-English dictionary|autor=Jan Stanisławski|wydawca=Random House|miejsce=New York|data=1988|s=280|isbn=0-8129-1691-3|język=en pl|url=https://archive.org/details/mckaysenglishpol00stan/page/n293/mode/1up|oclc=17353421|rozdział=penis}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} penis; {{lm}} penises / penes
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[micropenis]]'' → [[mikropenis]] • ''[[penis envy]]'' → [[zazdrość o członek]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[dick]], [[cock]], [[putz]], [[prick]], [[peter]], [[tool]], [[shaft]], [[pecker]], [[phallus]], [[member]], [[John Thomas]], [[willy]], [[schlong]], [[dong]], [[chorizo]], [[one-eyed monster]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[penile]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|penis}}
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Angielski - Części ciała]]
{{źródła}}
<references />
== penis ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9056 (ces)-TranslateForFun-penis.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny''
: (1.1) {{anat}} [[penis]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = penis
|Mianownik lm = penisy
|Dopełniacz lp = penisu
|Dopełniacz lm = penisů
|Celownik lp = penisu
|Celownik lm = penisům
|Biernik lp = penis
|Biernik lm = penisy
|Wołacz lp = penise
|Wołacz lm = penisy
|Miejscownik lp = penisu
|Miejscownik lm = penisech
|Narzędnik lp = penisem
|Narzędnik lm = penisy
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[pyj]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== penis ({{język duński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj wspólny''
: (1.1) {{anat}} [[penis]]
{{odmiana}}
: (1.1) en penis, penissen/penisen, penisser/peniser, penisserne
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[afgivelse|Afgivelsen]] [[af]] [[sæd]] [[fra]] [[penis]] [[hedde]]r [[udløsning]] [[eller]] [[ejakulation]].'' → [[wydzielenie|Wydzielenie]] [[nasienie|nasienia]] [[z]] '''[[penis]]a''' [[nazywać się|nazywa się]] [[wytrysk]]iem [[lub]] [[ejakulacja|ejakulacją]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{wulg}} [[pik]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== penis ({{esperanto (morfem)}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q143 (epo)-TranqyPoo-penis.wav}}
{{znaczenia}}
{{morfem|eo}}
: (1.1) [[penis]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pochodne}}
: {{rzecz}} [[peniso]], [[penisingo]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|łac|penis}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== penis ({{język fiński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{anat}} [[penis]], [[członek]], [[prącie]]<ref>{{LingeaOnline}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[siitin]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== penis ({{interlingua}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{anat}} [[penis]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|interlingua|4}}
== penis ({{język kataloński}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈpɛnis}}
: {{audio|LL-Q7026 (cat)-Marvives-penis.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{anat}} [[penis]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} penis; {{lm}} penis
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
: (1.1) [[vagina]] {{ż}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== penis ({{język łaciński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{anat}} [[penis]]
: (1.2) [[ogon]]
''{{forma rzeczownika|la}}''
: (2.1) ''(celownik lub ablativus)'' → {{zob|[[penum]]}}
{{odmiana}}
: {{odmiana-rzeczownik-łaciński-III-m|penis|penis|pen}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[sopio]] {{m}}, [[sopitio]] {{ż}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1-2) {{etym|praindoeuropejski|*pes-}} ''lub'' *pesos- → [[ogon]]
: (1.1) ''źródłosłów dla'' {{źródło dla|pol|penis}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== penis ({{język łotewski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{anat}} [[penis]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== penis ({{język niderlandzki}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|peːjnis}}
: {{audio|LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-penis.wav}} {{audio|Nl-penis.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{anat}} [[penis]], [[członek]] ([[męski]]), [[prącie]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|penis}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== penis ({{język norweski (bokmål)}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9043 (nor)-Telaneo-penis.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{anat}} [[penis]]
{{odmiana}}
: (1.1) en penis, penisen, peniser, penisene
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== penis ({{język romansz}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{anat}} [[penis]], [[prącie]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|łac|penis}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== penis ({{język rumuński}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q7913 (ron)-Papaeta-penis.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{anat}} [[penis]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== penis ({{slovio}}) ==
{{ortografie}} пенис
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{anat}} [[penis]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lm}} penisis
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== penis ({{język słowacki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny''
: (1.1) {{anat}} [[penis]]<ref name=kssj4>{{KSSJ4|hasło=penis}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-słowacki
|Mianownik lp = penis
|Dopełniacz lp = penisu
|Celownik lp = penisu
|Biernik lp = penis
|Miejscownik lp = penise
|Narzędnik lp = penisom
|Mianownik lm = penisy
|Dopełniacz lm = penisov
|Celownik lm = penisom
|Biernik lm = penisy
|Miejscownik lm = penisoch
|Narzędnik lm = penismi
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[pohlavný úd]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Słowacki - Części ciała]]
{{źródła}}
<references />
== penis ({{język słoweński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{anat}} [[penis]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[erekcija]] penisa
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== penis ({{język szwedzki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj wspólny''
: (1.1) {{anat}} [[penis]]
{{odmiana}}
: (1.1) en penis, penisen, penisar, penisarna
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{wulg}} [[kuk]], {{slang}} [[snorre]], [[balle]], [[pitt]], [[petterniklas]], {{pot}} [[snopp]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Części ciała|części ciała w języku szwedzkim]]
{{źródła}}
== penis ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|pe'nis}}
: {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-penis.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{anat}} [[penis]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|penis}} <ref>{{Tdkterim}}</ref>
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
3bzkx9fc6s4bw7g8s7lwfv1cscj3hom
8820926
8820923
2026-06-15T08:17:13Z
OkuRin
62517
/* penis (język angielski) */ Źródło do etymologii
8820926
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Peenis|peenis|Penis|penîs|pénis|pênis}}
== penis ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{audio|Pl-penis.ogg}}, {{IPA3|ˈpɛ̃ɲis}}, {{AS3|p'''ẽ'''ńis}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy lub męskorzeczowy''
: (1.1) {{anat}} [[narząd]] [[kopulacyjny]] [[samiec|samców]], [[zarówno]] [[u]] [[człowiek|ludzi]], [[jak]] [[i]] [[u]] [[niektóry]]ch [[zwierzę|zwierząt]]; {{wikipedia}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = penis
|Dopełniacz lp = penisa
|Celownik lp = penisowi
|Biernik lp = penisa / {{rzad}} penis<ref>{{SGJPonline|id=1628|hasło=penis}}</ref>
|Narzędnik lp = penisem
|Miejscownik lp = penisie
|Wołacz lp = penisie
|Mianownik lm = penisy
|Dopełniacz lm = penisów
|Celownik lm = penisom
|Biernik lm = penisy
|Narzędnik lm = penisami
|Miejscownik lm = penisach
|Wołacz lm = penisy
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[ochrona|Ochrona]] [[zdrowie|zdrowia]] [[penis]]a [[wymagać|wymaga]] [[regularny]]ch [[badanie|badań]] [[profilaktyczny]]ch.''
: (1.1) ''[[w|W]] [[niektóry]]ch [[kultura]]ch [[penis]] [[być|był]] [[przedstawiać|przedstawiany]] [[w]] [[sztuka|sztuce]] [[jako]] [[amulet]] [[ochronny]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[prącie]], [[członek]], {{nauk}} [[fallus]], {{eufem}} [[pekator]]; {{gw-pl|Poznań}} [[pitok]], [[żenidło]]; {{rub}} / {{żart}} [[wacek]], [[gwizdek]], [[siurak]], [[fajfus]], [[sisiorek]], [[siusiak]], [[fujarka]]; {{wulg}} / ''nietaktowne'': zobacz listę w haśle [[chuj]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[wagina]]
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[narząd kopulacyjny]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[mikropenis]] {{mrz}}
:: {{zdrobn}} [[penisek]] {{m}}
: {{przym}} [[penisowy]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|łac|penis}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Części ciała]]
{{tłumaczenia}}
* afrykanerski: (1.1) [[penis]], [[fallus]]
* ajmara: (1.1) [[allu]]
* ajnoski: (1.1) [[チイェネ]], [[チイェヘ]]
* albański: (1.1) [[penis]] {{m}}, [[kar]] {{m}}, [[bile]] {{ż}}
* angielski: (1.1) [[penis]], [[dick]], [[cock]], [[putz]], [[prick]], [[peter]], [[tool]], [[shaft]], [[pecker]], [[phallus]], [[member]], [[John Thomas]]
* arabski: (1.1) [[قضيب]], [[ذكر]], [[زب]]
* arumuński: (1.1) [[penis]] {{m}}, [[pulã]] {{ż}}, [[putsã]] {{ż}}
* asturyjski: (1.1) [[pene]] {{m}}
* azerski: (1.1) [[penis]], [[sik]]
* baskijski: (1.1) [[zakil]]
* bengalski: (1.1) [[শিশ্ন]] (śiśn)
* białoruski: (1.1) [[пеніс]] {{m}} (pienis)
* bośniacki: (1.1) [[penis]] {{m}}, [[kurac]] {{m}}
* bułgarski: (1.1) [[пенис]] {{m}} (penis)
* cebuano: (1.1) [[otin]]
* chiński standardowy: (1.1) ''tradycyjny'' [[陰莖]] / ''uproszczony'' [[阴茎]] (yīnjīng)
* chorwacki: (1.1) [[penis]] {{m}}, [[kurac]] {{m}}
* czeski: (1.1) [[penis]] {{m}}, [[pyj]] {{m}}
* cziczewa: (1.1) [[mbolo]]
* duński: (1.1) [[penis]] {{w}}
* esperanto: (1.1) [[peniso]]
* estoński: (1.1) [[peenis]]
* fiński: (1.1) [[penis]], [[siitin]]
* francuski: (1.1) [[pénis]] {{m}}, [[verge]] {{ż}}
* fryzyjski: (1.1) [[penis]], [[pimel]]
* galicyjski: (1.1) [[pene]] {{m}}
* grenlandzki: (1.1) [[usuk]]
* gruziński: (1.1) [[პენისი]] (penisi)
* guarani: (1.1) [[tembo]]
* gudźarati: (1.1) [[શિશ્ન]] {{m}} (śiśn)
* hausa: (1.1) [[azzakari]], [[bura]]
* hawajski: (1.1) [[ule]]
* hebrajski: (1.1) [[פין]] {{m}} (pin)
* hindi: (1.1) [[शिश्न]] {{m}} (śiśna), [[लिंग]] {{m}} (liṅg)
* hiszpański: (1.1) [[pene]] {{m}}
* hmong: (1.1) [[tus qau]]
* ido: (1.1) [[peniso]]
* igbo: (1.1) [[utu]]
* ilokano: (1.1) [[buto]]
* indonezyjski: (1.1) [[penis]], [[zakar]]
* inuktitut: (1.1) [[ᐅᓱᒃ]] (usuk)
* inupiak: (1.1) [[usuk]]
* irlandzki: (1.1) [[bod]] {{m}}, [[péineas]] {{m}}
* islandzki: (1.1) [[getnaðarlimur]] {{m}}, [[reður]] {{m}}, [[typpi]] {{n}}
* japoński: (1.1) [[ペニス]], {{furi|男根|だんこん}}, {{furi|陰茎|いんけい}}
* jidysz: (1.1) [[פּעניס]] {{m}} (penis), [[מענלעכער אבֿר]] {{m}} (menlecher ejwer)
* joruba: (1.1) [[kòfẹ]]
* kannada: (1.1) [[ಶಿಶ್ನ]] (śiśna)
* kaszubski: (1.1) [[pënka]] {{ż}}, [[dërdôk]] {{m}}, [[pitk]] {{m}}
* kataloński: (1.1) [[penis]] {{m}}
* kazachski: (1.1) [[пенис]] (penïs), [[ен]] (en), [[ерлердің жыныс мүшесі]] (erlerdiñ jınıs müşesi)
* khmerski: (1.1) [[លិង្គ]] (lingk)
* konkani: (1.1) [[दादल्याचें जननेंद्रीय]]
* koreański: (1.1) [[페니스]] (peniseu)
* kurmandżi: (1.1) [[penîs]] {{m}}, [[kîr]] {{m}}
* lakota: (1.1) [[čhé]]
* litewski: (1.1) [[penis]] {{m}}, [[varpa]] {{ż}}
* lojban: (1.1) [[pinji]]
* luksemburski: (1.1) [[Peenis]] {{m}} / ''stara ortografia'' [[Penis]] {{ż}}, [[Glidd]] {{n}}
* łaciński: (1.1) [[penis]] {{m}}, [[sopio]] {{m}}, [[sopitio]] {{ż}}, [[mentula]] {{ż}}, [[cauda]] {{ż}}, [[coda]] {{ż}}, [[membrum virile]] {{n}}
* łotewski: (1.1) [[penis]] {{m}}
* macedoński: (1.1) [[пенис]] {{m}} (penis)
* malajski: (1.1) [[zakar]]
* maltański: (1.1) [[pene]] {{m}}
* manx: (1.1) [[bwoid]] {{m}}
* maoryski: (1.1) [[ure]]
* nawaho: (1.1) [[aziz]]
* niderlandzki: (1.1) [[penis]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[Penis]] {{m}}
* norweski (bokmål): (1.1) [[penis]] {{m}}
* norweski (nynorsk): (1.1) [[penis]] {{m}}
* nowogrecki: (1.1) [[πέος]] {{n}} (péos)
* nowopruski: (1.1) [[pīmpa]] {{ż}}
* omahijsko-ponkaski: (1.1) [[že]]
* ormiański: (1.1) [[առնանդամ]] (aṙnandam), [[պենիս]] (penis)
* pensylwański: (1.1) [[Bips]] {{m}}
* perski: (1.1) [[کیر]] (kir)
* portugalski: (1.1) [[pênis]] {{m}}, [[pénis]] {{m}}
* romansz: (1.1) [[penis]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[половой член]] {{m}}; [[пенис]] {{m}}
* rumuński: (1.1) [[penis]] {{m}}, {{daw}} [[cinie]] {{m}}
* samoański: (1.1) [[ule]]
* sanskryt: (1.1) [[पसस्]], [[जघन्य]], [[नर]], [[प्रजा]], [[मुष्टि]], [[मेढ्रक]], [[मेहनम्]] / [[मेहन]], [[ललाक]]
* serbski: (1.1) [[пенис]] {{m}} (penis), [[курац]] {{m}} (kurac)
* shelta: (1.1) [[yar]], [[yor]]
* shona: (1.1) [[mboro]]
* słowacki: (1.1) [[penis]] {{m}}
* słoweński: (1.1) [[penis]] {{m}}
* somalijski: (1.1) [[gus]]
* staropruski: (1.1) [[papinipis]] {{m}}
* suahili: (1.1) [[mboo]]
* sundajski: (1.1) [[kontol]]
* szkocki gaelicki: (1.1) [[bod]] {{m}}
* szwedzki: (1.1) [[penis]] {{w}}, {{wulg}} [[balle]] {{w}}, [[kuk]] {{w}}, {{slang}} [[snorre]] {{w}}, [[petterniklas]] {{w}}, [[pitt]] {{w}}, {{pot}} [[snopp]] {{w}}
* tadżycki: (1.1) [[чул]] (cul)
* tajski: (1.1) [[ลึงค์]] (lụngkh̒), [[กระเจี๊ยว]] (kraceī́yw)
* taos: (1.1) [[wána]]
* turecki: (1.1) [[penis]]
* tuvalu: (1.1) [[gēgē]], [[kanono]], [[lākau]]
* ukraiński: (1.1) [[пеніс]] {{m}} (penis), [[статевий член]] {{m}} (statjevyj čljen)
* uzbecki: (1.1) [[mucha]]
* volapük: (1.1) [[koitöm]]
* walijski: (1.1) [[pidyn]] {{m}}, [[bidyn]] {{m}}, [[penis]] {{m}}
* węgierski: (1.1) [[pénisz]], [[hímvessző]]
* wietnamski: (1.1) [[dương vật]]
* wilamowski: (1.1) [[pilla]] {{n}}
* włoski: (1.1) [[pene]] {{m}}
* zulu: (1.1) [[umthondo]]
* żmudzki: (1.1) [[varpa]] {{ż}}
{{źródła}}
<references />
== penis ({{język afrykanerski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-penis.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{anat}} [[penis]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|afrykanerski|2}}
== penis ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{enPR|pē'nis, pē'nəs}}, {{IPA|ˈpiːnɪs}} ''lub'' {{IPA2|ˈpiːnəs}}, {{SAMPA|"pi:nIs}} ''lub'' {{SAMPA2|"pi:n@s}}
: {{audioUS|En-us-penis.ogg}}
: {{audioUK|En-uk-penis.ogg}}
: {{audio|En-penis.oga}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik policzalny''
: (1.1) {{anat}} [[penis]]<ref name="McKay">{{cytuj|dostęp=r|tytuł=McKay's English-Polish/Polish-English dictionary|autor=Jan Stanisławski|wydawca=Random House|miejsce=New York|data=1988|s=280|isbn=0-8129-1691-3|język=en pl|url=https://archive.org/details/mckaysenglishpol00stan/page/n293/mode/1up|oclc=17353421|rozdział=penis}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} penis; {{lm}} penises / penes
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[micropenis]]'' → [[mikropenis]] • ''[[penis envy]]'' → [[zazdrość o członek]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[dick]], [[cock]], [[putz]], [[prick]], [[peter]], [[tool]], [[shaft]], [[pecker]], [[phallus]], [[member]], [[John Thomas]], [[willy]], [[schlong]], [[dong]], [[chorizo]], [[one-eyed monster]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[penile]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|penis}}<ref>{{Etymonline}}</ref>
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Angielski - Części ciała]]
{{źródła}}
<references />
== penis ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9056 (ces)-TranslateForFun-penis.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny''
: (1.1) {{anat}} [[penis]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = penis
|Mianownik lm = penisy
|Dopełniacz lp = penisu
|Dopełniacz lm = penisů
|Celownik lp = penisu
|Celownik lm = penisům
|Biernik lp = penis
|Biernik lm = penisy
|Wołacz lp = penise
|Wołacz lm = penisy
|Miejscownik lp = penisu
|Miejscownik lm = penisech
|Narzędnik lp = penisem
|Narzędnik lm = penisy
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[pyj]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== penis ({{język duński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj wspólny''
: (1.1) {{anat}} [[penis]]
{{odmiana}}
: (1.1) en penis, penissen/penisen, penisser/peniser, penisserne
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[afgivelse|Afgivelsen]] [[af]] [[sæd]] [[fra]] [[penis]] [[hedde]]r [[udløsning]] [[eller]] [[ejakulation]].'' → [[wydzielenie|Wydzielenie]] [[nasienie|nasienia]] [[z]] '''[[penis]]a''' [[nazywać się|nazywa się]] [[wytrysk]]iem [[lub]] [[ejakulacja|ejakulacją]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{wulg}} [[pik]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== penis ({{esperanto (morfem)}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q143 (epo)-TranqyPoo-penis.wav}}
{{znaczenia}}
{{morfem|eo}}
: (1.1) [[penis]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pochodne}}
: {{rzecz}} [[peniso]], [[penisingo]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|łac|penis}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== penis ({{język fiński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{anat}} [[penis]], [[członek]], [[prącie]]<ref>{{LingeaOnline}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[siitin]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== penis ({{interlingua}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{anat}} [[penis]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|interlingua|4}}
== penis ({{język kataloński}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈpɛnis}}
: {{audio|LL-Q7026 (cat)-Marvives-penis.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{anat}} [[penis]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} penis; {{lm}} penis
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
: (1.1) [[vagina]] {{ż}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== penis ({{język łaciński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{anat}} [[penis]]
: (1.2) [[ogon]]
''{{forma rzeczownika|la}}''
: (2.1) ''(celownik lub ablativus)'' → {{zob|[[penum]]}}
{{odmiana}}
: {{odmiana-rzeczownik-łaciński-III-m|penis|penis|pen}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[sopio]] {{m}}, [[sopitio]] {{ż}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1-2) {{etym|praindoeuropejski|*pes-}} ''lub'' *pesos- → [[ogon]]
: (1.1) ''źródłosłów dla'' {{źródło dla|pol|penis}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== penis ({{język łotewski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{anat}} [[penis]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== penis ({{język niderlandzki}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|peːjnis}}
: {{audio|LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-penis.wav}} {{audio|Nl-penis.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{anat}} [[penis]], [[członek]] ([[męski]]), [[prącie]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|penis}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== penis ({{język norweski (bokmål)}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9043 (nor)-Telaneo-penis.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{anat}} [[penis]]
{{odmiana}}
: (1.1) en penis, penisen, peniser, penisene
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== penis ({{język romansz}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{anat}} [[penis]], [[prącie]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|łac|penis}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== penis ({{język rumuński}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q7913 (ron)-Papaeta-penis.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{anat}} [[penis]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== penis ({{slovio}}) ==
{{ortografie}} пенис
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{anat}} [[penis]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lm}} penisis
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== penis ({{język słowacki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny''
: (1.1) {{anat}} [[penis]]<ref name=kssj4>{{KSSJ4|hasło=penis}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-słowacki
|Mianownik lp = penis
|Dopełniacz lp = penisu
|Celownik lp = penisu
|Biernik lp = penis
|Miejscownik lp = penise
|Narzędnik lp = penisom
|Mianownik lm = penisy
|Dopełniacz lm = penisov
|Celownik lm = penisom
|Biernik lm = penisy
|Miejscownik lm = penisoch
|Narzędnik lm = penismi
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[pohlavný úd]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Słowacki - Części ciała]]
{{źródła}}
<references />
== penis ({{język słoweński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{anat}} [[penis]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[erekcija]] penisa
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== penis ({{język szwedzki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj wspólny''
: (1.1) {{anat}} [[penis]]
{{odmiana}}
: (1.1) en penis, penisen, penisar, penisarna
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{wulg}} [[kuk]], {{slang}} [[snorre]], [[balle]], [[pitt]], [[petterniklas]], {{pot}} [[snopp]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Części ciała|części ciała w języku szwedzkim]]
{{źródła}}
== penis ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|pe'nis}}
: {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-penis.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{anat}} [[penis]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|penis}} <ref>{{Tdkterim}}</ref>
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
qdp5m3zz7u97w7a4v9x6n8290dzd9z2
8820928
8820926
2026-06-15T08:18:03Z
OkuRin
62517
/* penis (język łaciński) */ Źródło dla etymologii
8820928
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Peenis|peenis|Penis|penîs|pénis|pênis}}
== penis ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{audio|Pl-penis.ogg}}, {{IPA3|ˈpɛ̃ɲis}}, {{AS3|p'''ẽ'''ńis}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy lub męskorzeczowy''
: (1.1) {{anat}} [[narząd]] [[kopulacyjny]] [[samiec|samców]], [[zarówno]] [[u]] [[człowiek|ludzi]], [[jak]] [[i]] [[u]] [[niektóry]]ch [[zwierzę|zwierząt]]; {{wikipedia}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = penis
|Dopełniacz lp = penisa
|Celownik lp = penisowi
|Biernik lp = penisa / {{rzad}} penis<ref>{{SGJPonline|id=1628|hasło=penis}}</ref>
|Narzędnik lp = penisem
|Miejscownik lp = penisie
|Wołacz lp = penisie
|Mianownik lm = penisy
|Dopełniacz lm = penisów
|Celownik lm = penisom
|Biernik lm = penisy
|Narzędnik lm = penisami
|Miejscownik lm = penisach
|Wołacz lm = penisy
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[ochrona|Ochrona]] [[zdrowie|zdrowia]] [[penis]]a [[wymagać|wymaga]] [[regularny]]ch [[badanie|badań]] [[profilaktyczny]]ch.''
: (1.1) ''[[w|W]] [[niektóry]]ch [[kultura]]ch [[penis]] [[być|był]] [[przedstawiać|przedstawiany]] [[w]] [[sztuka|sztuce]] [[jako]] [[amulet]] [[ochronny]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[prącie]], [[członek]], {{nauk}} [[fallus]], {{eufem}} [[pekator]]; {{gw-pl|Poznań}} [[pitok]], [[żenidło]]; {{rub}} / {{żart}} [[wacek]], [[gwizdek]], [[siurak]], [[fajfus]], [[sisiorek]], [[siusiak]], [[fujarka]]; {{wulg}} / ''nietaktowne'': zobacz listę w haśle [[chuj]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[wagina]]
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[narząd kopulacyjny]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[mikropenis]] {{mrz}}
:: {{zdrobn}} [[penisek]] {{m}}
: {{przym}} [[penisowy]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|łac|penis}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Części ciała]]
{{tłumaczenia}}
* afrykanerski: (1.1) [[penis]], [[fallus]]
* ajmara: (1.1) [[allu]]
* ajnoski: (1.1) [[チイェネ]], [[チイェヘ]]
* albański: (1.1) [[penis]] {{m}}, [[kar]] {{m}}, [[bile]] {{ż}}
* angielski: (1.1) [[penis]], [[dick]], [[cock]], [[putz]], [[prick]], [[peter]], [[tool]], [[shaft]], [[pecker]], [[phallus]], [[member]], [[John Thomas]]
* arabski: (1.1) [[قضيب]], [[ذكر]], [[زب]]
* arumuński: (1.1) [[penis]] {{m}}, [[pulã]] {{ż}}, [[putsã]] {{ż}}
* asturyjski: (1.1) [[pene]] {{m}}
* azerski: (1.1) [[penis]], [[sik]]
* baskijski: (1.1) [[zakil]]
* bengalski: (1.1) [[শিশ্ন]] (śiśn)
* białoruski: (1.1) [[пеніс]] {{m}} (pienis)
* bośniacki: (1.1) [[penis]] {{m}}, [[kurac]] {{m}}
* bułgarski: (1.1) [[пенис]] {{m}} (penis)
* cebuano: (1.1) [[otin]]
* chiński standardowy: (1.1) ''tradycyjny'' [[陰莖]] / ''uproszczony'' [[阴茎]] (yīnjīng)
* chorwacki: (1.1) [[penis]] {{m}}, [[kurac]] {{m}}
* czeski: (1.1) [[penis]] {{m}}, [[pyj]] {{m}}
* cziczewa: (1.1) [[mbolo]]
* duński: (1.1) [[penis]] {{w}}
* esperanto: (1.1) [[peniso]]
* estoński: (1.1) [[peenis]]
* fiński: (1.1) [[penis]], [[siitin]]
* francuski: (1.1) [[pénis]] {{m}}, [[verge]] {{ż}}
* fryzyjski: (1.1) [[penis]], [[pimel]]
* galicyjski: (1.1) [[pene]] {{m}}
* grenlandzki: (1.1) [[usuk]]
* gruziński: (1.1) [[პენისი]] (penisi)
* guarani: (1.1) [[tembo]]
* gudźarati: (1.1) [[શિશ્ન]] {{m}} (śiśn)
* hausa: (1.1) [[azzakari]], [[bura]]
* hawajski: (1.1) [[ule]]
* hebrajski: (1.1) [[פין]] {{m}} (pin)
* hindi: (1.1) [[शिश्न]] {{m}} (śiśna), [[लिंग]] {{m}} (liṅg)
* hiszpański: (1.1) [[pene]] {{m}}
* hmong: (1.1) [[tus qau]]
* ido: (1.1) [[peniso]]
* igbo: (1.1) [[utu]]
* ilokano: (1.1) [[buto]]
* indonezyjski: (1.1) [[penis]], [[zakar]]
* inuktitut: (1.1) [[ᐅᓱᒃ]] (usuk)
* inupiak: (1.1) [[usuk]]
* irlandzki: (1.1) [[bod]] {{m}}, [[péineas]] {{m}}
* islandzki: (1.1) [[getnaðarlimur]] {{m}}, [[reður]] {{m}}, [[typpi]] {{n}}
* japoński: (1.1) [[ペニス]], {{furi|男根|だんこん}}, {{furi|陰茎|いんけい}}
* jidysz: (1.1) [[פּעניס]] {{m}} (penis), [[מענלעכער אבֿר]] {{m}} (menlecher ejwer)
* joruba: (1.1) [[kòfẹ]]
* kannada: (1.1) [[ಶಿಶ್ನ]] (śiśna)
* kaszubski: (1.1) [[pënka]] {{ż}}, [[dërdôk]] {{m}}, [[pitk]] {{m}}
* kataloński: (1.1) [[penis]] {{m}}
* kazachski: (1.1) [[пенис]] (penïs), [[ен]] (en), [[ерлердің жыныс мүшесі]] (erlerdiñ jınıs müşesi)
* khmerski: (1.1) [[លិង្គ]] (lingk)
* konkani: (1.1) [[दादल्याचें जननेंद्रीय]]
* koreański: (1.1) [[페니스]] (peniseu)
* kurmandżi: (1.1) [[penîs]] {{m}}, [[kîr]] {{m}}
* lakota: (1.1) [[čhé]]
* litewski: (1.1) [[penis]] {{m}}, [[varpa]] {{ż}}
* lojban: (1.1) [[pinji]]
* luksemburski: (1.1) [[Peenis]] {{m}} / ''stara ortografia'' [[Penis]] {{ż}}, [[Glidd]] {{n}}
* łaciński: (1.1) [[penis]] {{m}}, [[sopio]] {{m}}, [[sopitio]] {{ż}}, [[mentula]] {{ż}}, [[cauda]] {{ż}}, [[coda]] {{ż}}, [[membrum virile]] {{n}}
* łotewski: (1.1) [[penis]] {{m}}
* macedoński: (1.1) [[пенис]] {{m}} (penis)
* malajski: (1.1) [[zakar]]
* maltański: (1.1) [[pene]] {{m}}
* manx: (1.1) [[bwoid]] {{m}}
* maoryski: (1.1) [[ure]]
* nawaho: (1.1) [[aziz]]
* niderlandzki: (1.1) [[penis]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[Penis]] {{m}}
* norweski (bokmål): (1.1) [[penis]] {{m}}
* norweski (nynorsk): (1.1) [[penis]] {{m}}
* nowogrecki: (1.1) [[πέος]] {{n}} (péos)
* nowopruski: (1.1) [[pīmpa]] {{ż}}
* omahijsko-ponkaski: (1.1) [[že]]
* ormiański: (1.1) [[առնանդամ]] (aṙnandam), [[պենիս]] (penis)
* pensylwański: (1.1) [[Bips]] {{m}}
* perski: (1.1) [[کیر]] (kir)
* portugalski: (1.1) [[pênis]] {{m}}, [[pénis]] {{m}}
* romansz: (1.1) [[penis]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[половой член]] {{m}}; [[пенис]] {{m}}
* rumuński: (1.1) [[penis]] {{m}}, {{daw}} [[cinie]] {{m}}
* samoański: (1.1) [[ule]]
* sanskryt: (1.1) [[पसस्]], [[जघन्य]], [[नर]], [[प्रजा]], [[मुष्टि]], [[मेढ्रक]], [[मेहनम्]] / [[मेहन]], [[ललाक]]
* serbski: (1.1) [[пенис]] {{m}} (penis), [[курац]] {{m}} (kurac)
* shelta: (1.1) [[yar]], [[yor]]
* shona: (1.1) [[mboro]]
* słowacki: (1.1) [[penis]] {{m}}
* słoweński: (1.1) [[penis]] {{m}}
* somalijski: (1.1) [[gus]]
* staropruski: (1.1) [[papinipis]] {{m}}
* suahili: (1.1) [[mboo]]
* sundajski: (1.1) [[kontol]]
* szkocki gaelicki: (1.1) [[bod]] {{m}}
* szwedzki: (1.1) [[penis]] {{w}}, {{wulg}} [[balle]] {{w}}, [[kuk]] {{w}}, {{slang}} [[snorre]] {{w}}, [[petterniklas]] {{w}}, [[pitt]] {{w}}, {{pot}} [[snopp]] {{w}}
* tadżycki: (1.1) [[чул]] (cul)
* tajski: (1.1) [[ลึงค์]] (lụngkh̒), [[กระเจี๊ยว]] (kraceī́yw)
* taos: (1.1) [[wána]]
* turecki: (1.1) [[penis]]
* tuvalu: (1.1) [[gēgē]], [[kanono]], [[lākau]]
* ukraiński: (1.1) [[пеніс]] {{m}} (penis), [[статевий член]] {{m}} (statjevyj čljen)
* uzbecki: (1.1) [[mucha]]
* volapük: (1.1) [[koitöm]]
* walijski: (1.1) [[pidyn]] {{m}}, [[bidyn]] {{m}}, [[penis]] {{m}}
* węgierski: (1.1) [[pénisz]], [[hímvessző]]
* wietnamski: (1.1) [[dương vật]]
* wilamowski: (1.1) [[pilla]] {{n}}
* włoski: (1.1) [[pene]] {{m}}
* zulu: (1.1) [[umthondo]]
* żmudzki: (1.1) [[varpa]] {{ż}}
{{źródła}}
<references />
== penis ({{język afrykanerski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-penis.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{anat}} [[penis]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|afrykanerski|2}}
== penis ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{enPR|pē'nis, pē'nəs}}, {{IPA|ˈpiːnɪs}} ''lub'' {{IPA2|ˈpiːnəs}}, {{SAMPA|"pi:nIs}} ''lub'' {{SAMPA2|"pi:n@s}}
: {{audioUS|En-us-penis.ogg}}
: {{audioUK|En-uk-penis.ogg}}
: {{audio|En-penis.oga}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik policzalny''
: (1.1) {{anat}} [[penis]]<ref name="McKay">{{cytuj|dostęp=r|tytuł=McKay's English-Polish/Polish-English dictionary|autor=Jan Stanisławski|wydawca=Random House|miejsce=New York|data=1988|s=280|isbn=0-8129-1691-3|język=en pl|url=https://archive.org/details/mckaysenglishpol00stan/page/n293/mode/1up|oclc=17353421|rozdział=penis}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} penis; {{lm}} penises / penes
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[micropenis]]'' → [[mikropenis]] • ''[[penis envy]]'' → [[zazdrość o członek]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[dick]], [[cock]], [[putz]], [[prick]], [[peter]], [[tool]], [[shaft]], [[pecker]], [[phallus]], [[member]], [[John Thomas]], [[willy]], [[schlong]], [[dong]], [[chorizo]], [[one-eyed monster]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[penile]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|penis}}<ref>{{Etymonline}}</ref>
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Angielski - Części ciała]]
{{źródła}}
<references />
== penis ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9056 (ces)-TranslateForFun-penis.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny''
: (1.1) {{anat}} [[penis]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = penis
|Mianownik lm = penisy
|Dopełniacz lp = penisu
|Dopełniacz lm = penisů
|Celownik lp = penisu
|Celownik lm = penisům
|Biernik lp = penis
|Biernik lm = penisy
|Wołacz lp = penise
|Wołacz lm = penisy
|Miejscownik lp = penisu
|Miejscownik lm = penisech
|Narzędnik lp = penisem
|Narzędnik lm = penisy
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[pyj]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== penis ({{język duński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj wspólny''
: (1.1) {{anat}} [[penis]]
{{odmiana}}
: (1.1) en penis, penissen/penisen, penisser/peniser, penisserne
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[afgivelse|Afgivelsen]] [[af]] [[sæd]] [[fra]] [[penis]] [[hedde]]r [[udløsning]] [[eller]] [[ejakulation]].'' → [[wydzielenie|Wydzielenie]] [[nasienie|nasienia]] [[z]] '''[[penis]]a''' [[nazywać się|nazywa się]] [[wytrysk]]iem [[lub]] [[ejakulacja|ejakulacją]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{wulg}} [[pik]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== penis ({{esperanto (morfem)}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q143 (epo)-TranqyPoo-penis.wav}}
{{znaczenia}}
{{morfem|eo}}
: (1.1) [[penis]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pochodne}}
: {{rzecz}} [[peniso]], [[penisingo]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|łac|penis}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== penis ({{język fiński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{anat}} [[penis]], [[członek]], [[prącie]]<ref>{{LingeaOnline}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[siitin]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== penis ({{interlingua}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{anat}} [[penis]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|interlingua|4}}
== penis ({{język kataloński}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈpɛnis}}
: {{audio|LL-Q7026 (cat)-Marvives-penis.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{anat}} [[penis]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} penis; {{lm}} penis
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
: (1.1) [[vagina]] {{ż}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== penis ({{język łaciński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{anat}} [[penis]]
: (1.2) [[ogon]]
''{{forma rzeczownika|la}}''
: (2.1) ''(celownik lub ablativus)'' → {{zob|[[penum]]}}
{{odmiana}}
: {{odmiana-rzeczownik-łaciński-III-m|penis|penis|pen}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[sopio]] {{m}}, [[sopitio]] {{ż}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1-2) {{etym|praindoeuropejski|*pes-}}<ref>{{Etymonline}}</ref> ''lub'' *pesos- → [[ogon]]
: (1.1) ''źródłosłów dla'' {{źródło dla|pol|penis}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== penis ({{język łotewski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{anat}} [[penis]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== penis ({{język niderlandzki}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|peːjnis}}
: {{audio|LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-penis.wav}} {{audio|Nl-penis.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{anat}} [[penis]], [[członek]] ([[męski]]), [[prącie]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|penis}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== penis ({{język norweski (bokmål)}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9043 (nor)-Telaneo-penis.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{anat}} [[penis]]
{{odmiana}}
: (1.1) en penis, penisen, peniser, penisene
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== penis ({{język romansz}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{anat}} [[penis]], [[prącie]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|łac|penis}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== penis ({{język rumuński}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q7913 (ron)-Papaeta-penis.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{anat}} [[penis]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== penis ({{slovio}}) ==
{{ortografie}} пенис
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{anat}} [[penis]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lm}} penisis
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== penis ({{język słowacki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny''
: (1.1) {{anat}} [[penis]]<ref name=kssj4>{{KSSJ4|hasło=penis}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-słowacki
|Mianownik lp = penis
|Dopełniacz lp = penisu
|Celownik lp = penisu
|Biernik lp = penis
|Miejscownik lp = penise
|Narzędnik lp = penisom
|Mianownik lm = penisy
|Dopełniacz lm = penisov
|Celownik lm = penisom
|Biernik lm = penisy
|Miejscownik lm = penisoch
|Narzędnik lm = penismi
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[pohlavný úd]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Słowacki - Części ciała]]
{{źródła}}
<references />
== penis ({{język słoweński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{anat}} [[penis]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[erekcija]] penisa
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== penis ({{język szwedzki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj wspólny''
: (1.1) {{anat}} [[penis]]
{{odmiana}}
: (1.1) en penis, penisen, penisar, penisarna
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{wulg}} [[kuk]], {{slang}} [[snorre]], [[balle]], [[pitt]], [[petterniklas]], {{pot}} [[snopp]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Części ciała|części ciała w języku szwedzkim]]
{{źródła}}
== penis ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|pe'nis}}
: {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-penis.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{anat}} [[penis]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|penis}} <ref>{{Tdkterim}}</ref>
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
jo8bbqsu2t0p5kqwhdpmgdk67j2eq1s
wujek
0
34143
8820794
8775361
2026-06-14T19:43:26Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
zmodyfikowano turecki
8820794
wikitext
text/x-wiki
== wujek ({{język polski}}) ==
[[Plik:Empis tesselata male (aka).jpg|thumb|wujek (1.5)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈvujɛk}}, {{AS3|v'''u'''i ̯ek}} {{audio|Pl-wujek.ogg}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-wujek.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) [[brat]] [[matka|matki]]<ref name=doroszewski>{{Doroszewski1958|tom=IX|strony=1382|hasło=wuj}}</ref>
: (1.2) [[brat]] [[ojciec|ojca]] (= [[stryj]])<ref>{{USJPonline|hasło=wujek}}</ref>
: (1.3) [[mąż]] [[ciocia|cioci]]<ref name=doroszewski/>
: (1.4) [[daleki|dalszy]] [[krewny]] [[ze]] [[strona|strony]] [[matka|matki]]<ref name=doroszewski/>
: (1.5) {{zool}} {{nazwa systematyczna|Empis|ref=tak}}, [[dwuskrzydły]], [[krótkonogi]] [[owad]] [[z]] [[rodzina|rodziny]] [[wujkowate|wujkowatych]]
{{odmiana}}
: (1.1-4) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = wujek
|Mianownik lm = wujkowie
|Dopełniacz lp = wujka
|Dopełniacz lm = wujków
|Celownik lp = wujkowi
|Celownik lm = wujkom
|Biernik lp = wujka
|Biernik lm = wujków
|Narzędnik lp = wujkiem
|Narzędnik lm = wujkami
|Miejscownik lp = wujku
|Miejscownik lm = wujkach
|Wołacz lp = wujku
|Wołacz lm = wujkowie
}}
: (1.5) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = wujek
|Mianownik lm = wujki
|Dopełniacz lp = wujka
|Dopełniacz lm = wujków
|Celownik lp = wujkowi
|Celownik lm = wujkom
|Biernik lp = wujka
|Biernik lm = wujki
|Narzędnik lp = wujkiem
|Narzędnik lm = wujkami
|Miejscownik lp = wujku
|Miejscownik lm = wujkach
|Wołacz lp = wujku
|Wołacz lm = wujki
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[wujek|Wujek]] [[Łukasz]]a [[być|jest]] [[strażak]]iem.''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[wuj]]; {{gw-pl|Śląsk Cieszyński|[[ujec]]}}, {{gw-pl|Górny Śląsk|[[uja]], [[ujek]]}}
: (1.3) {{daw}} [[pociot]], {{daw}} {{gw-pl|Elbląg|swak}}<ref>{{cytuj|tytuł=Skarbonka|czasopismo=Poradnik Językowy|numer=5/1903|s=83}}</ref>
{{antonimy}}
: (1.1-4) [[ciotka]]
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[kognat]]
: (1.2) [[agnat]]
: (1.3) [[powinowaty]]
: (1.4) [[krewny]]
: (1.5) [[rodzina]] [[wujkowate|wujkowatych]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[wujko]] {{m}}, [[wuj]] {{m}}, [[wujo]] {{m}}, [[wujcio]] {{m}}, [[wujostwo]] {{m}}, [[wujowie]] {{mos}}, [[wujaszek]] {{m}}, [[wujenka]] {{ż}}, [[wujka]] {{ż}}, [[wujanka]] {{ż}}, [[wujna]] {{ż}}, [[wujeneczka]] {{ż}}, [[wujeczny]] {{m}}, [[wujeczna]] {{ż}}
: {{przym}} [[wujkowy]], [[wujowski]], [[wujowy]], [[wujaszkowy]], [[wujeczny]], [[wujczony]]
{{frazeologia}}
: [[wujek Czesiek]] • [[dobry wujek]] • [[wujek dobra rada]] • [[wujek Google i ciocia Wiki]]
{{etymologia}}
: {{zdrobn}} ''od'' {{etymn|pol|wuj}}
{{uwagi}}
: {{por}} [[stryj]]
: (1.1-2) Dawne rozróżnienie ''wujka'' i ''stryjka'' zanikło pod wpływem niemieckim<ref>{{cytuj|tytuł=Skarbonka|czasopismo=Poradnik Językowy|numer=3/1903|s=48}}</ref>.
{{tłumaczenia}}
* afrykanerski: (1.1) [[oom]]
* ajnoski: (1.1) [[アチャポ]], [[アチャ]]
* albański: (1.1) [[dajë]] {{ż}}
* amharski: (1.1) [[አጎት]] {{m}}
* angielski: (1.1) [[uncle]]
* arabski: (1.1) [[خال]] {{m}} (ḵāl); (1.2) [[عم]] {{m}}
* baskijski: (1.1) [[osaba]]
* bretoński: (1.1) [[eontr]] {{m}}
* bułgarski: (1.1) [[чичо]] {{m}}, [[вуйчо]] {{m}}; (1.2) [[чичо]] {{m}}, [[вуйчо]] {{m}}; (1.3) [[чичо]] {{m}}, [[вуйчо]] {{m}}
* chiński standardowy: (1.1) [[舅父]] (jiùfù), [[舅舅]] (jiùjiu)
* chorwacki: (1.1) [[ujak]] {{m}}
* czeski: (1.1) [[strýc]] {{m}}; (1.2) [[strýc]] {{m}}
* cziczewa: (1.1) [[malume]]
* dolnołużycki: (1.1) [[wujk]] {{m}}
* duński: (1.1) [[onkel]] {{w}}, [[morbror]] {{w}}, [[farbror]] {{w}}
* emilijski: (1.1) [[siìn]] {{m}}, [[zién]] {{m}}
* esperanto: (1.1) [[onklo]]
* estoński: (1.1) [[onu]]
* ewe: (1.1) [[wɔfa]]
* farerski: (1.1) [[móðurbróðir]] {{m}}
* fiński: (1.1) [[eno]]
* francuski: (1.1) [[oncle]] {{m}}
* ga: (1.1) [[tsɛkwɛ]]
* górnołużycki: (1.1) [[wuj]]
* grenlandzki: (1.1) [[angak]]; (1.2) [[akkak]], [[akka]]
* hausa: (1.1) [[rafani]] {{m}}, [[kawu]] {{m}}
* hebrajski: (1.1) [[דוד]] {{m}} (dod)
* hindi: (1.1) [[मामा]] {{m}} (māmā); (1.2) [[चाचा]]/[[अंकल]]
* hiszpański: (1.1) [[tío materno]] {{m}}, [[tío]] {{m}}
* interlingua: (1.1) [[oncle]]
* islandzki: (1.1) [[móðurbróðir]] {{m}}; (1.2) [[föðurbróðir]] {{m}}
* jidysz: (1.1) [[פֿעטער]] {{m}} (feter), [[אָנקל]] {{m}} (onkl); (1.2) [[פֿעטער]] {{m}} (feter), [[אָנקל]] {{m}} (onkl); (1.3) [[פֿעטער]] {{m}} (feter), [[אָנקל]] {{m}} (onkl)
* kabylski: (1.1) [[zizi]] {{m}}
* kaszubski: (1.1) [[wùja]] {{m}}
* kataloński: (1.1) [[oncle]] {{m}}, [[tiet]] {{m}}
* koreański: (1.1) [[외삼촌]] (oesamchon)
* krymskotatarski: (1.1) [[dayı]]
* kurmandżi: (1.1) [[xal]] {{m}}
* liguryjski: (1.1) [[bàrba]] {{m}}
* lombardzki: (1.1) [[bàrba]] {{m}}
* łaciński: (1.1) [[avunculus]] {{m}}
* łotewski: (1.1) [[mātes brālis]] {{m}}
* macedoński: (1.1) [[вујко]] {{m}} (vujko)
* manx: (1.1) [[braar mayrey]] {{m}}
* marathi: (1.1) [[मामा]] {{m}} (māmā)
* nawaho: (1.1) [[adá'í]]
* neapolitański: (1.1) ''apulski'' [[ziànu]] {{m}}, [[varvàne]] {{m}}, ''Basilicata'' [[ziàne]] {{m}}, ''kampański'' [[ziànu]] {{m}}, ''molizański'' [[ziéane]] {{m}}
* niderlandzki: (1.1) [[oom]] {{m}}, ''flamandzki'' [[nonkel]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[Oheim]] {{m}}, [[Onkel]] {{m}}
* nowogrecki: (1.1) [[θείος]] {{m}} (theíos)
* nowopruski: (1.1) [[aws]]
* ormiański: (1.1) [[քեռի]] (kʿeṙi)
* piemoncki: (1.1) [[bàrba]] {{m}}, [[ùncla]] {{m}}
* polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1-3) {{PJM|krewny, wujek, ciocia, ciotka}}}}
* połabski: (1.1) [[vajă]] {{m}}
* romániço: (1.1) [[thiaso]]
* rosyjski: (1.1) [[дядя]] {{m}}
* rumuński: (1.1) [[unchi]] {{m}}; (1.2) [[unchi]] {{m}}; (1.3) [[unchi]] {{m}}
* sardyński: (1.1) [[babbaréddu]] {{m}}, [[cùncu]] {{m}}
* sorani: (1.1) [[خاڵ]] (xall)
* suahili: (1.1) [[mjomba]]
* sycylijski: (1.1) [[ziu]] {{m}}, [[ziànu]] {{m}}
* szwedzki: (1.1) [[morbror]] {{w}}; (1.2) [[farbror]] {{w}}
* tatarski: [[abıy]]
* turecki: (1.1) [[dayı]]; (1.2) [[amca]]
* tybetański: (1.1) [[ཨ་ཞང༌]]; (1.2) [[ཨ་ཁུ]]
* ukraiński: (1.1) [[вуйко]] {{m}}
* walijski: (1.1) [[ewythr]] {{m}}
* wenecki: (1.1) [[bàrba]] {{m}}
* węgierski: (1.1) [[bácsi]], [[nagybácsi]]
* wilamowski: (1.1) [[ohȧjm]] {{m}}
* włoski: (1.1) [[zio]] {{m}}
* wolof: (1.1) [[nijaay]]
{{źródła}}
<references />
huconmd81r0fwllajy07zotav2jp71i
Benin
0
39459
8820895
8803043
2026-06-15T07:30:39Z
Almanbet Janışev
92858
8820895
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Beeniin|benin|Benín|Bénin|bénin|bénîn}}
== Benin ({{język polski}}) ==
[[Plik:Benin (orthographic projection with inset).svg|thumb|Benin (1.1)]]
{{wymowa}} {{audio|Pl-Benin.ogg}}, {{IPA3|ˈbɛ̃ɲĩn}}, {{AS3|b'''ẽ'''ńĩn}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[państwo]] [[w]] [[Afryka|Afryce]]; {{wikipedia}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Benin
|Dopełniacz lp = Beninu
|Celownik lp = Beninowi
|Biernik lp = Benin
|Narzędnik lp = Beninem
|Miejscownik lp = Beninie
|Wołacz lp = Beninie
|Mianownik lm =
|Dopełniacz lm =
|Celownik lm =
|Biernik lm =
|Narzędnik lm =
|Miejscownik lm =
|Wołacz lm =
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[Benin]] [[być|jest]] [[państwo|państwem]] [[w]] [[Afryka|Afryce]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Republika Beninu]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Benińczyk]] {{mos}}, [[Beninka]] {{ż}}
: {{przym}} [[beniński]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: {{wikicytaty}}
: (1.1) {{zoblistę|Indeks:Polski - Kraje Afryki|Indeks:Polski - Kraje i narodowości}}
{{tłumaczenia}}
* afrykanerski: (1.1) [[Benin]]
* albański: (1.1) [[Benini]]
* amharski: (1.1) [[ቤኒን]]
* angielski: (1.1) [[Benin]]
* arabski: (1.1) [[بنين]]
* aragoński: (1.1) [[Benin]]
* asturyjski: (1.1) [[Benin]]
* baskijski: (1.1) [[Benin]]
* białoruski: (1.1) [[Бенін]] {{m}}
* bośniacki: (1.1) [[Benin]] {{m}}
* bretoński: (1.1) [[Benin]]
* bułgarski: (1.1) [[Бенин]]
* chiński standardowy: (1.1) [[贝宁]]
* chorwacki: (1.1) [[Benin]] {{m}}
* czeski: (1.1) [[Benin]] {{m}}
* dolnoniemiecki: (1.1) [[Benin]]
* duński: (1.1) [[Benin]] {{n}}
* esperanto: (1.1) [[Benino]]
* estoński: (1.1) [[Benin]]
* farerski: (1.1) [[Benin]] {{n}}
* fiński: (1.1) [[Benin]]
* francuski: (1.1) [[Bénin]]
* galicyjski: (1.1) [[Benin]] {{m}}, [[Benín]] {{m}}
* haitański: (1.1) [[Benen]]
* hebrajski: (1.1) [[בנין]]
* hiszpański: (1.1) [[Benín]]
* ido: (1.1) [[Benin]]
* indonezyjski: (1.1) [[Benin]]
* interlingua: (1.1) [[Benin]]
* islandzki: (1.1) [[Benín]]
* japoński: (1.1) [[ベナン]]
* kataloński: (1.1) [[Benín]]
* koreański: (1.1) {{korpłd|[[베냉]]}}, {{korpłn|[[베닌]]}}
* kornijski: (1.1) [[Benin]]
* limburski: (1.1) [[Benin]]
* litewski: (1.1) [[Beninas]] {{m}}
* łaciński: (1.1) [[Beninum]]
* łotewski: (1.1) [[Benina]]
* macedoński: (1.1) [[Бенин]]
* malajski: (1.1) [[Benin]]
* minnan: (1.1) [[Bénin]]
* nauruański: (1.1) [[Benin]]
* niderlandzki: (1.1) [[Benin]] {{n}}
* niemiecki: (1.1) [[Benin]] {{n}}
* norweski (bokmål): (1.1) [[Benin]]
* norweski (nynorsk): (1.1) [[Benin]]
* nowogrecki: (1.1) [[Μπενίν]]
* ormiański: (1.1) [[Բենին]]
* perski: (1.1) [[بنین]]
* portugalski: (1.1) [[Benim]]
* prowansalski: (1.1) [[Benin]]
* rosyjski: (1.1) [[Бенин]] {{m}}, [[Республика Бенин]] {{ż}}
* rumuński: (1.1) [[Benin]] {{m}}
* serbski: (1.1) [[Бенин]]
* serbsko-chorwacki: (1.1) [[Benin]]
* slovio: (1.1) [[Benin]] (Бенин)
* słowacki: (1.1) [[Benin]] {{m}}
* słoweński: (1.1) [[Benin]] {{m}}
* sycylijski: (1.1) [[Benin]] {{m}}
* szkocki gaelicki: (1.1) [[Benin]]
* szwedzki: (1.1) [[Benin]] {{n}}
* tagalski: (1.1) [[Benin]]
* tajski: (1.1) [[ประเทศเบนิน]]
* turecki: (1.1) [[Benin]]
* ujgurski: (1.1) [[بېنىن]]
* ukraiński: (1.1) [[Бенін]]
* węgierski: (1.1) [[Benin]]
* wietnamski: (1.1) [[Bénin]]
* włoski: (1.1) [[Benin]] {{m}}
{{źródła}}
== Benin ({{język afrykanerski}}) ==
[[Plik:Benin (orthographic projection with inset).svg|thumb|Benin (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-Benin.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Benin]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Afrykanerski - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Benin ({{język angielski}}) ==
[[Plik:Benin (orthographic projection with inset).svg|thumb|Benin (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{bryt}} {{IPA|bɛnˈɪn}}, {{SAMPA|bEn"i:n}}
: {{audioUS|En-us-Benin.ogg}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Soundguys-Benin.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Pavani916-Benin.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Benin]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[Porto-Novo]] [[be|is]] [[the]] [[official]] [[capital]] [[of]] [[the]] [[west|West]] [[African]] [[nation]] [[of]] [[Benin]].'' → [[Porto-Novo]] [[być|jest]] [[oficjalny|oficjalną]] [[stolica|stolicą]] [[zachodnioafrykański]]ego '''[[Benin]]u'''.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Beninese]]
: {{przym}} [[Beninese]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Angielski - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Benin ({{język aragoński}}) ==
[[Plik:Benin (orthographic projection with inset).svg|thumb|Benin (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Benin]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Aragoński - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Benin ({{język asturyjski}}) ==
[[Plik:Benin (orthographic projection with inset).svg|thumb|Benin (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Benin]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Asturyjski - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Benin ({{język baskijski}}) ==
[[Plik:Benin (orthographic projection with inset).svg|thumb|Benin (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Benin]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[benindar]]
: {{przym}} [[benindar]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Baskijski - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Benin ({{język bośniacki}}) ==
[[Plik:Benin (orthographic projection with inset).svg|thumb|Benin (1.1)]]
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Benin]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Bośniacki - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Benin ({{język bretoński}}) ==
[[Plik:Benin (orthographic projection with inset).svg|thumb|Benin (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Benin]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Bretoński - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Benin ({{język chorwacki}}) ==
[[Plik:Benin (orthographic projection with inset).svg|thumb|Benin (1.1)]]
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Benin]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Chorwacki - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Benin ({{język czeski}}) ==
[[Plik:Benin (orthographic projection with inset).svg|thumb|Benin (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Benin]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = Benin
|Mianownik lm =
|Dopełniacz lp = Beninu
|Dopełniacz lm =
|Celownik lp = Beninu
|Celownik lm =
|Biernik lp = Benin
|Biernik lm =
|Wołacz lp = Benine
|Wołacz lm =
|Miejscownik lp = Beninu
|Miejscownik lm =
|Narzędnik lp = Beninem
|Narzędnik lm =
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{ofic}} [[Beninská republika]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Beninec]] {{m}}, [[Beniňan]] {{m}}, [[Beninka]] {{ż}}
: {{przym}} [[beninský]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Czeski - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Benin ({{język dolnoniemiecki}}) ==
[[Plik:Benin (orthographic projection with inset).svg|thumb|Benin (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Benin]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Dolnoniemiecki - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Benin ({{język duński}}) ==
[[Plik:Benin (orthographic projection with inset).svg|thumb|Benin (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Benin]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[der|Der]] [[tale]]s [[fransk]] [[i]] [[Benin]].'' → [[w|W]] '''[[Benin]]ie''' [[mówić|mówi]] [[się]] [[po francusku]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[beninsk]]
: {{rzecz}} [[beniner]] {{w}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Duński - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Benin ({{język estoński}}) ==
[[Plik:Benin (orthographic projection with inset).svg|thumb|Benin (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Benin]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Estoński - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Benin ({{język farerski}}) ==
[[Plik:Benin (orthographic projection with inset).svg|thumb|Benin (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA|peˈniːn}}, {{X-SAMPA|pe"ni:n}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Benin]]<ref>{{málráðið|hasło=Benin}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[beninari]] {{m}}, [[benini]] {{m}}
: {{przym}} [[beninskur]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Farerski - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
<references />
== Benin ({{język fiński}}) ==
[[Plik:Benin (orthographic projection with inset).svg|thumb|Benin (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Benin]]
{{odmiana}}
: (1.1) Benin {{fi-odm-dekl|44}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[beniniläinen]]
: {{przym}} [[beniniläinen]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Fiński - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Benin ({{język galicyjski}}) ==
[[Plik:Benin (orthographic projection with inset).svg|thumb|Benin (1.1)]]
{{wymowa}} {{IPA|ˈbe.niŋ}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Benin]]<ref>{{Gonzalez2011|strony=265}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{war}} [[Benín]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[beninés]], [[beninesa]] {{ż}}
: {{przym}} [[beninés]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Galicyjski - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
<references />
== Benin ({{ido}}) ==
[[Plik:Benin (orthographic projection with inset).svg|thumb|Benin (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Benin]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Ido - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Benin ({{język indonezyjski}}) ==
[[Plik:Benin (orthographic projection with inset).svg|thumb|Benin (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Benin]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Republik Benin]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|franc|Bénin}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Indonezyjski - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Benin ({{interlingua}}) ==
[[Plik:Benin (orthographic projection with inset).svg|thumb|Benin (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Benin]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Interlingua - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Benin ({{język limburski}}) ==
[[Plik:Benin (orthographic projection with inset).svg|thumb|Benin (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Benin]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Limburski - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Benin ({{język malajski}}) ==
[[Plik:Benin (orthographic projection with inset).svg|thumb|Benin (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Benin]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Malajski - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Benin ({{język nauruański}}) ==
[[Plik:Benin (orthographic projection with inset).svg|thumb|Benin (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Benin]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Nauruański - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Benin ({{język niderlandzki}}) ==
[[Plik:Benin (orthographic projection with inset).svg|thumb|Benin (1.1)]]
{{wymowa}} {{audio|Nl-Benin.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Benin]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niderlandzki - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Benin ({{język niemiecki}}) ==
[[Plik:Benin (orthographic projection with inset).svg|thumb|Benin (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{lp}} {{IPA|beˈniːn}}
: {{audio|De-Benin.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} {{nieofic}} [[Benin]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}} {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj=
|Mianownik lp = (das)<ref>{{WB-DE-artnw}} Dostęp 28.04.2026.</ref> Benin
|Dopełniacz lp = (des) Benin<br /> Benins
|Celownik lp = (dem) Benin
|Biernik lp = (das) Benin
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[wir|Wir]] [[fahren]] [[nach]] [[Benin]]!'' → ([[my|My]]) [[jechać|jedziemy]] [[do]] '''[[Benin]]u'''!
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{ofic}}<ref name=de>{{DE-Staaten}} Dostęp 15.04.2026.</ref> [[Republik Benin]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Beniner]] {{m}}, [[Beninerin]] {{ż}}
: {{przym}} [[beninisch]], [[Beniner]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Kraje i narodowości]]
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
<references />
== Benin ({{język norweski (bokmål)}}) ==
[[Plik:Benin (orthographic projection with inset).svg|thumb|Benin (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Benin]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Norweski (bokmål) - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Benin ({{język norweski (nynorsk)}}) ==
[[Plik:Benin (orthographic projection with inset).svg|thumb|Benin (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Benin]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Norweski (nynorsk) - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Benin ({{język prowansalski}}) ==
[[Plik:Benin (orthographic projection with inset).svg|thumb|Benin (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Benin]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Prowansalski - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Benin ({{język rumuński}}) ==
[[Plik:Benin (orthographic projection with inset).svg|thumb|Benin (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q7913 (ron)-KlaudiuMihaila-Benin.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Benin]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Rumuński - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Benin ({{slovio}}) ==
[[Plik:Benin (orthographic projection with inset).svg|thumb|Benin (1.1)]]
{{ortografie}} Бенин
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Benin]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Slovio - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Benin ({{język słowacki}}) ==
[[Plik:Benin (orthographic projection with inset).svg|thumb|Benin (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Benin]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-słowacki
|Mianownik lp = Benin
|Mianownik lm =
|Dopełniacz lp = Beninu<ref>{{SSSJ|tom=AG|hasło=Benin}}</ref>
|Dopełniacz lm =
|Celownik lp = Beninu
|Celownik lm =
|Biernik lp = Benin
|Biernik lm =
|Miejscownik lp = Benine
|Miejscownik lm =
|Narzędnik lp = Beninom
|Narzędnik lm =
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[Beninská republika]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Beninčan]] {{m}}, [[Beninčanka]] {{ż}}
: {{przym}} [[beninský]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Słowacki - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
<references/>
== Benin ({{język słoweński}}) ==
[[Plik:Benin (orthographic projection with inset).svg|thumb|Benin (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Benin]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Słoweński - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Benin ({{język sycylijski}}) ==
[[Plik:Benin (orthographic projection with inset).svg|thumb|Benin (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q33973 (scn)-XANA000-Benin.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Benin]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Sycylijski - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Benin ({{język szkocki gaelicki}}) ==
[[Plik:Benin (orthographic projection with inset).svg|thumb|Benin (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Benin]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Szkocki gaelicki - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Benin ({{język szwedzki}}) ==
[[Plik:Benin (orthographic projection with inset).svg|thumb|Benin (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9027 (swe)-Moonhouse-Benin.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Benin]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[Benin]]s [[huvudstad]] [[vara|är]] [[Porto-Novo]].'' → [[stolica|Stolicą]] '''[[Benin]]u''' [[być|jest]] [[Porto-Novo]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[beninier]]
: {{przym}} [[beninsk]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Benin ({{język tagalski}}) ==
[[Plik:Benin (orthographic projection with inset).svg|thumb|Benin (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Benin]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Tagalski - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Benin ({{język turecki}}) ==
[[Plik:Benin (orthographic projection with inset).svg|thumb|Benin (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-Benin.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Benin]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Turecki - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Benin ({{język węgierski}}) ==
[[Plik:Benin (orthographic projection with inset).svg|thumb|Benin (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Benin]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[benini]]
: {{przym}} [[benini]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Węgierski - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Benin ({{język włoski}}) ==
[[Plik:Benin (orthographic projection with inset).svg|thumb|Benin (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Benin]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Repubblica del Benin]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[beninese]] {{m}} {{ż}}
: {{przym}} [[beninese]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Włoski - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
01qsslx0jkhwihgxxei6bz2o7hffeee
groza
0
39897
8820950
8819192
2026-06-15T08:54:59Z
OkuRin
62517
/* groza (język polski) */ Usunięcie linku do autora
8820950
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== groza ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ˈɡrɔza}}, {{AS3|gr'''o'''za}} {{audio|Pl-groza.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[coś]] [[groźny|groźnego]]; [[coś]], [[co]] [[być|jest]] [[przyczyna|przyczyną]] [[strach]]u, [[przerażenie|przerażenia]]
: (1.2) [[uczucie]] [[strach]]u, [[przerażenie|przerażenia]] [[spowodować|spowodowane]] [[niebezpieczeństwo|niebezpieczeństwem]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp= groza
|Dopełniacz lp= grozy
|Celownik lp= grozie
|Biernik lp= grozę
|Narzędnik lp= grozą
|Miejscownik lp= grozie
|Wołacz lp= grozo
|Mianownik lm= grozy
|Dopełniacz lm= gróz
|Celownik lm= grozom
|Biernik lm= grozy
|Narzędnik lm= grozami
|Miejscownik lm= grozach
|Wołacz lm= grozy
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[grozić]]
: {{przym}} [[groźny]], [[groźnie]]
: {{przysł}} [[groźnie]]
: {{rzecz}} [[zgroza]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|prasł|*groza}}<ref>{{cytuj|dostęp=o|tytuł=Słownik Etymologiczny Języka Polskiego|autor=Wiesław Boryś|rozdział=groza|s=180|url=https://archive.org/details/slownik-etymologiczny-jezyka-polskiego/page/180/mode/1up|język=pl|wydawca=Wydawnictwo Literackie|data=2008|isbn=9788308041918|oclc=750854461|miejsce=Kraków}}</ref><ref>{{WSJPonline|hasło=groza|id=32601}}</ref>
{{uwagi}}
: zwykle w {{lp}}<ref>{{DoroszewskiOnline}}</ref>
{{tłumaczenia}}
* albański: (1.1) [[tmerr]] {{m}}
* angielski: (1.2) [[terror]], [[horror]]
* arabski: (1.2) [[رهبة]] {{ż}} (rahba)
* cerkiewnosłowiański: (1.1) [[гроза]] {{ż}}; (1.2) [[гроза]] {{ż}}
* czeski: (1.1) [[hrůza]] {{ż}}; (1.2) [[hrůza]] {{ż}}
* slovio: (1.1) [[groza]]
* słoweński: (1.2) [[groza]] {{ż}}
* ukraiński: (1.1) [[загроза]] {{ż}}; (1.2) [[загроза]] {{ż}}
{{źródła}}
<references />
== groza ({{slovio}}) ==
{{ortografie}} гроза
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[przerażenie]], [[groza]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== groza ({{język słoweński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[groza]], [[strach]]<ref>{{ZRCSAZU}}</ref><ref>Nina Snoj, ''Slovene Dictionary and Phrasebook'', str. 47</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
8hvtyof8l0qfgzlo6ngrozmjvocmafc
ne
0
79982
8820655
8807737
2026-06-14T15:43:45Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
/* ne (język turecki) */
8820655
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|'ne|-ne|-nne|-né|n.e.|NE|Ne|ne-|nee|nne|nè|né|née|në|nē|ɲɛ}}
== ne ({{język albański}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''zaimek osobowy''
: (1.1) [[my]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[ne|Ne]] [[kam|kemi]].'' → '''[[my|My]]''' [[mieć|mamy]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} {{zoblistę|unë|ti|ai|ajo|ne|ju|ata}}
{{źródła}}
== ne ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-ne.wav}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) {{daw}} [[nie]]
''spójnik''
: (2.1) {{daw}} [[ani]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[north-east]], [[northerly]], [[northeast]], [[northwest]], [[north]], [[northwesterner]], [[northeasterner]]
: {{przysł}} [[north-east]], [[northwards]], [[northward]], [[northeast]], [[northwest]], [[north]]
: {{przym}} [[northeastern]], [[north-east]], [[northwestern]], [[northerly]], [[northward]], [[northeast]], [[northwest]], [[north]]
: {{skr}} [[nw]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|stang|ne}} < {{etym|pragermańskie|*ne}} < {{etym|praindoeuropejskie|*ne}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== ne ({{język chorwacki}}) ==
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[nie]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''- [[govoriti|Govoriš]] [[li]] [[srpski]]? - [[ne|Ne]], [[ne]] [[govoriti|govorim]] [[srpski]], [[ali]] [[govoriti|govorim]] [[hrvatski]].'' → - [[mówić|Mówisz]] [[po]] [[serbski|serbsku]]? - '''[[nie|Nie]]''', '''[[nie]]''' [[mówić|mówię]] [[po]] [[serbski|serbsku]], [[ale]] [[mówić|mówię]] [[po]] [[chorwacki|chorwacku]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== ne ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}} {{audio|Cs-ne.ogg}}
{{znaczenia}}
''partykuła''
: (1.1) [[nie]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[on|On]] [[ne]][[pracovat|pracuje]].'' → [[on|On]] '''[[nie]]''' [[pracować|pracuje]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== ne ({{esperanto}}) ==
{{morfologia}} {{morfeo|ne}}
{{wymowa}}
: {{audio|Eo-ne.ogg}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ne.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-NMaia-ne.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ne.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Poslovitch-ne.wav}}
{{znaczenia}}
''partykuła''
: (1.1) [[nie]]<ref>{{Michalski1991}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[mi|Mi]] [[ne]] [[voli|volas]].'' → [[ja|Ja]] '''[[nie]]''' [[chcieć|chcę]].
: (1.1) ''— [[ĉu|Ĉu]] [[vi]] [[ami|amas]] [[mi]]n? — [[ne|Ne]].'' → — [[kochać|Kochasz]] [[ja|mnie]]? — '''[[nie|Nie]]'''.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ne [[ĉar]] • ne [[plu]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
: (1.1) [[jes]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[nea]], [[neebla]], [[neadebla]]
: {{czas}} [[nei]], [[fornei]], [[kapnei]]
: {{przysł}} [[nee]]
: {{rzecz}} [[neo]], [[neado]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|franc|ne}} {{etym|litew|ne}} {{etym|pol|nie}} {{etym|ros|не}} (itd.)
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== ne ({{esperanto (morfem)}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ne.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-NMaia-ne.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Poslovitch-ne.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ne.wav}} {{audio|Eo-ne.ogg}}
{{znaczenia}}
''{{morfem|eo|przedrostkowy}}''
: (1.1) [[nie-]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pochodne}}
: {{czas}} [[nei]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} {{morfem oficjalny|fundamenta|BRO=1}}
{{źródła}}
== ne ({{język fiński}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1412 (fin)-Nurtsio-ne.wav}} {{audio|LL-Q1412 (fin)-Susannaanas-ne.wav}} {{audio|LL-Q1412 (fin)-Seqv-ne.wav}}
{{znaczenia}}
''zaimek''
: (1.1) [[one]] (w odniesieniu do zwierząt i rzeczy)<ref>Ville Kataja: [https://books.google.pl/books?id=gTKJdWr1xUYC&printsec=frontcover&hl=pl#v=onepage&q&f=false Finnish Dictionary & Phrasebook], New York: Hippocrene Books, 2008, s. 12, 81, 124, 168, [[Specjalna:Książki/978-0-7818-0956-6|ISBN 978-0-7818-0956-6]]</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{zob|se}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== ne ({{język francuski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|nə}} {{audio|Fr-ne.ogg}}
: {{audio|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ne.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ne.wav}}
{{znaczenia}}
''partykuła''
: (1.1) [[nie]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[je|Je]] [[ne]] [[parler|parle]] [[pas]] [[français]].'' → ([[ja|Ja]]) '''[[nie]]''' [[mówić|mówię]] [[po francusku]].
{{składnia}}
: (1.1) ''używane przed czasownikiem oprócz bezokolicznika, gdy oba słowa negacji poprzedzają czasownik'': ne [[pas]] [[sortir]]
{{kolokacje}}
: (1.1) [[ne... pas]] • [[ne... plus]] • [[ne... jamais]] • [[ne... point]] • [[ne... rien]] • [[ne... guère]] • [[ne... que]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} przed samogłoską lub h niemym skracana jest do [[n']]; zobacz też: [[non#fr|non]], [[pas#fr|pas]]
{{źródła}}
== ne ({{ido}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[nie]] ''(zaprzeczenie czasownika)''
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|ido}}
== ne ({{język kaszubski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''zaimek osobowy''
: (1.1) [[one]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lm}} [[òne]]/ne, jich/jejich/nich, jim/jima, je, nimi/nima/jima, nich, òne/ne, {{lp}} {{zob|[[òna]], [[òno]]}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== ne ({{język krymskotatarski}}) ==
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''zaimek''
: (1.1) [[co]], [[jak]], [[jaki]], [[cokolwiek]]
''spójnik '''ne… ne…'''''
: (2.1) [[ani|ani… ani…]]
''rzeczownik''
: (3.1) ''nazwa litery'' '''N / n'''
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[ne|Ne]] [[olmaq|oldu]]?'' → '''[[co|Co]]''' [[stać się|się stało]]?
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[ne ise]] · [[ne de olsa]] · [[ne yazıq ki]] · [[ne zaman]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{zaim}} [[nege]], [[neden]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== ne ({{język kurmandżi}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''spójnik''
: (1.1) '''ne … ne …''' → [[ani]] … [[ani]] …
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
: (1.1) [[hem]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== ne ({{język ladyński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[nie]] ''(zaprzeczenie czasownika)''
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|ladyński|2}}
== ne ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''partykuła''
: (1.1) [[nie]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== ne ({{język łaciński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[nie]], [[nawet]] [[nie]], [[ani]] [[nawet]]<ref>{{Jougan1958|hasło=ne|strony=441}}</ref>
: (1.2) [[zaprawdę]], [[rzeczywiście]], [[zaiste]]<ref>{{Jougan1958|hasło=nae (ne)|strony=438}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== ne ({{język łotewski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''partykuła''
: (1.1) [[nie]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== ne ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|De-ne.ogg}}
{{znaczenia}}
''partykuła przecząca''
: (1.1) {{pot}} [[nie]]
''partykuła pytająca''
: (2.1) {{pot}} [[nie]] ([[?]]), [[no]] [[nie]] ([[?]]), [[nieprawdaż]] ([[?]]), [[prawda]] ([[?]]), [[czyż]] [[nie]] ([[?]])
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[nee]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== ne ({{slovio}}) ==
{{ortografie}} не
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''partykuła''
: (1.1) [[nie]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== ne ({{język słoweński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''partykuła''
: (1.1) [[nie]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: Mihaela Zavašnik - "Slovenian. Phrase Book & Dictionary.", Zalozba Tuma d.o.o, 2004
== ne ({{język staroangielski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[nie]] ''(zaprzeczenie czasownika)''
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|staroangielski}}
== ne ({{język starosaksoński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[nie]] ''(zaprzeczenie czasownika)''
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|starosaksoński}}
== ne ({{język średnioangielski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[nie]] ''(zaprzeczenie czasownika)''
''spójnik''
: (2.1) [[ani]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|średnioangielski}}
== ne ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-ne.wav}} {{audio|LL-Q256 (tur)-Veravi95-ne.wav}}
{{znaczenia}}
''zaimek''
: (1.1) [[co]], [[jak]], [[jaki]]
: (1.2) [[cokolwiek]]
''spójnik '''ne… ne…'''''
: (2.1) [[ani|ani... ani...]]
''rzeczownik''
: (3.1) [[en]], [[nazwa]] [[litera|litery]] [[N#tr|N]] / [[n#tr|n]]
{{odmiana}}
: (3.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[ne de olsa]] / [[ne yazık ki]] / [[ne zaman]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: [[ne olup bittiğini bilmek]]
{{etymologia}}
: {{etym|osm|نه}}
{{uwagi}}
: (3.1) {{zoblistę|a|be|ce|çe|de|e|fe|ge|yumuşak ge|he|ı|i|je|ke|le|me|ne|o|ö|pe|re|se|şe|te|u|ü|ve|ye|ze}}
{{źródła}}
== ne ({{język węgierski}}) ==
{{wymowa}} {{audio|Hu-ne.ogg}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) ''(w zaprzeczeniach)'' [[nie]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[ne|Ne]] [[lop]]j[[!]]'' → '''[[nie|Nie]]''' [[kraść|kradnij]][[!]]
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== ne ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q652 (ita)-Crunchy Cloaky Crackdown-ne.wav}}
{{znaczenia}}
''partykuła''
: (1.1) ''zastępuje'' [[di]] ''+ rzeczownik osobowy'', [[jej]], [[jego]], [[ich]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== ne ({{język yupik środkowy}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[dom]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|yupik środkowy}}
bed3liujx41k9qwiavrpo41g76t0ndv
roślina
0
80152
8821019
8771272
2026-06-15T11:55:31Z
OkuRin
62517
/* roślina (język polski) */ [[Szablon:cytuj]] do „Historia języka, dialektologia, onomastyka w nowych kontekstach interpretacyjnych”
8821019
wikitext
text/x-wiki
== roślina ({{język polski}}) ==
[[Plik:Alcantarea edmundoi (TS) 2-03953.jpg|thumb|roślina (1.1)]]
[[Plik:Hosta patch.JPG|thumb|rośliny (1.1)]]
{{wymowa}} {{audio|Pl-roślina.ogg}}, {{IPA3|rɔɕˈlʲĩna}}, {{AS3|roślʹ'''ĩ'''na}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{bot}} [[wykształcić|wykształcony]] [[żywy]] [[organizm]], [[który]] [[posiadać|posiada]] [[zdolność]] [[wytwarzanie|wytwarzania]] [[substancja|substancji]] [[odżywczy]]ch [[dzięki]] [[pochłanianie|pochłanianiu]] [[światło|światła]]; {{wikipedia|rośliny}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = roślina
|Dopełniacz lp = rośliny
|Celownik lp = roślinie
|Biernik lp = roślinę
|Narzędnik lp = rośliną
|Miejscownik lp = roślinie
|Wołacz lp = roślino
|Mianownik lm = rośliny
|Dopełniacz lm = roślin
|Celownik lm = roślinom
|Biernik lm = rośliny
|Narzędnik lm = roślinami
|Miejscownik lm = roślinach
|Wołacz lm = rośliny
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[w|W]] [[ogród|ogrodzie]] [[rosnąć|rosło]] [[dużo]] [[piękny]]ch [[roślina|roślin]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[hodowla]] roślin • roślina [[jednoletni]]a / [[dwuletni]]a / [[wieloletni]]a • [[przesadzać]] roślinę • roślina [[chroniony|chroniona]] • [[roślina doniczkowa]] • [[roślina ozdobna]] • roślina [[światłolubny|światłolubna]] / [[cieniolubny|cieniolubna]] • [[roślina zielna]] • roślina [[krzaczasty|krzaczasta]] / [[drzewiasty|drzewiasta]] • [[sadzić]] / [[przesadzać]] roślinę • [[uprawa]] roślin
{{synonimy}}
: (1.1) [[ziele]]; {{daw}} [[planta]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[zwierzę]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
: (1.1) [[drzewo]], [[krzak]], [[krzew]], [[zioło]]
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[roślinność]] {{ż}}
:: {{zdrobn}} [[roślinka]] {{ż}}
: {{czas}} [[rosnąć]] {{ndk}}
: {{przym}} [[roślinny]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|pol|rosły}} < {{etymn|starop|*rostły}} < {{etym|prasł|*orstlъ}} < {{etym|prasł|*ors(t)nǫti}} → [[rosnąć]]<ref name="Zajda">{{cytuj|autor=Aleksander Zajda|rozdział=Analiza a synteza w rozwoju słownictwa polskiego|tytuł=Historia języka, dialektologia, onomastyka w nowych kontekstach interpretacyjnych|redaktor=Renata Przybylska, Maciej Rak, Agata Kwaśnicka-Janowicz|wydawca=Wydawnictwo UJ|miejsce=Kraków|data=2018|oclc=1104293966|s=133|język=pl|isbn=978-83-233-9876-9}}</ref>
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* abazyński: (1.1) [[гӏайыра]] (ʿajyra)
* abchaski: (1.1) [[аҵиаа]] (āc̣iāā)
* achwaski: (1.1) [[жоми]] (žomi)
* aczoli: (1.1) [[yat]]
* adygejski: (1.1) [[кӏыр]] (ḳyr)
* afar: (1.1) [[caxa]] {{ż}}
* afrykanerski: (1.1) [[plant]]
* albański: (1.1) [[bimë]] {{ż}}
* aluku: (1.1) [[paandi]]
* amharski: (1.1) [[ተክል]] (täkəl)
* angielski: (1.1) [[plant]]
* arabski: (1.1) [[نبات]] {{m}} (nabāt), [[عشبة]] {{ż}} (`ušba)
* aragoński: (1.1) [[mata]] {{ż}}
* asamski: (1.1) [[গছ-গছনি]] (gos-gosoni)
* asturyjski: (1.1) [[planta]] {{ż}}
* awarski: (1.1) [[хер]], [[хурдул]]
* azerski: (1.1) [[bitki]] / ''dialekt południowy'' [[بیتکی]]
* bagulalski: (1.1) [[жим]] (żim)
* bambara: (1.1) [[falenfɛn]]
* baskijski: (1.1) [[landare]]
* baszkirski: (1.1) [[үҫемлек]] (üθemlek)
* beludżi: (1.1) [[جر]] (jarr)
* bengalski: (1.1) [[উদ্ভিদ]] (udbhid), [[গাছ]] (gāch)
* białoruski: (1.1) [[расліна]] {{ż}} (raslina)
* białoruski (taraszkiewica): (1.1) [[расьліна]] {{ż}}
* bikolski centralny: (1.1) [[pananom]], [[tanom]]
* birmański: (1.1) [[အပင်]] (a.pang)
* bislama: (1.1) [[hed]]
* bośniacki: (1.1) [[biljka]] {{ż}}, [[postrojenje]] {{n}}
* botlichyjski: (1.1) [[гьунчӏа]]
* bretoński: (1.1) [[plantenn]]
* buduchyjski: (1.1) [[макь]]
* bułgarski: (1.1) [[растение]] {{n}} (rastenie)
* buriacki: (1.1) [[ургамал]] (urgamal)
* cebuano: (1.1) [[tanom]]
* chiński standardowy: (1.1) [[植物]] (zhíwù)
* chorwacki: (1.1) [[biljka]] {{ż}}
* czamorro: (1.1) [[tinanom]]
* czeczeński: (1.1) [[орамат]] (oramat)
* czeski: (1.1) [[rostlina]] {{ż}}
* cziczewa: (1.1) [[chomera]]
* dari: (1.1) [[گیاه]], [[نبات]]
* dolnołużycki: (1.1) [[rostlina]] {{ż}}
* duński: (1.1) [[plante]] {{w}}
* esperanto: (1.1) [[planto]], [[kreskaĵo]], [[vegetaĵo]], [[vegetalo]]
* estoński: (1.1) [[taim]]
* farerski: (1.1) [[planta]] {{ż}}
* fiński: (1.1) [[kasvi]]
* francuski: (1.1) [[plante]] {{ż}}
* galicyjski: (1.1) [[planta]] {{ż}}
* grenlandzki: (1.1) [[naasoq]]
* gruziński: (1.1) [[მცენარე]] (mts’enare)
* gudźarati: (1.1) [[છોડ]] {{m}} (chōḍ)
* haitański: (1.1) [[plant]]
* hausa: (1.1) [[tsire]]
* hawajski: (1.1) [[mea kanu]]
* hebrajski: (1.1) [[צמח]] {{m}} (tsémakh)
* hindi: (1.1) [[पौधा]] {{m}} (paudhā)
* hiszpański: (1.1) [[planta]] {{ż}}
* hmong: (1.1) [[nroj]]
* ido: (1.1) [[planto]]
* igbo: (1.1) [[osisi]]
* indonezyjski: (1.1) [[tumbuh-tumbuhan]], [[tanaman]]
* interlingua: (1.1) [[planta]]
* irlandzki: (1.1) [[lus]] {{m}}
* islandzki: (1.1) [[jurt]]/[[urt]] {{ż}}, [[planta]] {{ż}}
* jakucki: (1.1) [[үүнээйи]]
* japoński: (1.1) [[植物]] (しょくぶつ, shokubutsu)
* jawajski: (1.1) [[tanduran]] / [[ꦠꦤ꧀ꦢꦸꦫꦤ꧀]]
* jidysz: (1.1) [[געוויקס]] {{n}} (gewiks)
* joruba: (1.1) [[ohun ọ̀gbìn]]
* kajuga: (1.1) [[awęhę՚ shǫ:՚ ǫh]]
* kannada: (1.1) [[ಗಿಡ]] (giḍa)
* kantoński: (1.1) [[植物]] (zik6 mat6)
* kapuczyński: (1.1) [[бох]], [[чӏагь]]
* karaimski: (1.1) [[биткэи]] (bitkei)
* karelski: (1.1) [[kazvos]], [[kazvi]]
* kaszubski: (1.1) [[roscëna]] {{ż}}
* kataloński: (1.1) [[planta]] {{ż}}
* kazachski: (1.1) [[өсімдік]] (ösimdik)
* khmerski: (1.1) [[ដើម]] (daəm)
* kirgiski: (1.1) [[өсүмдүк]] (ösümdük)
* koreański: (1.1) [[식물]] (sigmul)
* korsykański: (1.1) [[pianta]] {{ż}}
* lakijski: (1.1) [[ххяххия]] (χ̄jaχ̄ija)
* laotański: (1.1) [[ຕົ້ນພືດ]] (ton phư̄t), [[ຕົ້ນ]] (ton)
* lezgiński: (1.1) [[набатат]] (nabatat)
* litewski: (1.1) [[augalas]] {{m}}
* lojban: (1.1) [[spati]]
* lozi: (1.1) [[simela]]
* luganda: (1.1) [[ekimera]]
* luksemburski: (1.1) [[Planz]] {{ż}}
* luo: (1.1) [[yien]]
* łaciński: (1.1) [[planta]] {{ż}}
* łatgalski: (1.1) [[auguojs]] {{m}}
* łotewski: (1.1) [[augs]] {{m}}
* macedoński: (1.1) [[растение]] {{n}} (rastenie)
* malajalam: (1.1) [[ചെടി]] (ceṭi)
* malajski: (1.1) [[tumbuhan]]
* maltański: (1.1) [[pjanta]] {{ż}}
* manx: (1.1) [[lus]] {{m}}
* maoryski: (1.1) [[tipu]]
* marathi: (1.1) [[रोपे]] (rope)
* mongolski: (1.1) [[ургамал]] (urgamal)
* nepalski: (1.1) [[बिरूवा]] (birūwā)
* niderlandzki: (1.1) [[plant]] {{m}} {{ż}}
* niemiecki: (1.1) [[Pflanze]] {{ż}}
* norweski (bokmål): (1.1) [[plante]] {{ż}}/{{m}}
* norweski (nynorsk): (1.1) [[plante]] {{m}}/{{ż}}
* norweski (riksmål): (1.1) [[plante]] {{w}}
* nowogrecki: (1.1) [[φυτό]] {{n}} (fytó)
* ormiański: (1.1) [[բույս]] (buys)
* paszto: (1.1) [[نبات]] {{m}} (nabāt)
* pendżabski: (1.1) [[ਪੌਦਾ]] (paudā)
* perski: (1.1) [[گياه]] (giyâh)
* południowoałtajski: (1.1) [[ӧзӱм]] (özüm)
* portugalski: (1.1) [[planta]] {{ż}}
* rosyjski: (1.1) [[растение]] {{n}}
* rumuński: (1.1) [[plantă]] {{ż}}
* samoański: (1.1) [[totō]]
* sanskryt: (1.1) [[ओषधि]] {{ż}}
* serbski: (1.1) [[биљка]] {{ż}} (biljka)
* shona: (1.1) [[mbesa]]
* sindhi: (1.1) [[ٻوٽا]] (buta)
* słowacki: (1.1) [[rastlina]] {{ż}}
* słoweński: (1.1) [[rastlina]] {{ż}}
* somalijski: (1.1) [[dhir]]
* sotho: (1.1) [[semela]]
* starogrecki: (1.1) [[φυτόν]] {{n}} (phutón)
* staroirlandzki: (1.1) [[lus]] {{m}}
* suahili: (1.1) [[mmea]]
* sundajski: (1.1) [[ᮕᮨᮕᮨᮜᮊᮔ᮪]] / [[pepelakan]]
* syngaleski: (1.1) [[පැළය]] (pæḷaya)
* szkocki gaelicki: (1.1) [[lus]] {{m}}
* szorski: (1.1) [[ӧзӱм]] (özüm)
* szwedzki: (1.1) [[växt]] {{w}}
* tadżycki: (1.1) [[растанӣ]] (rastanī)
* tagalski: (1.1) [[halaman]]
* tajski: (1.1) [[ปลูก]] (bplūk)
* tamilski: (1.1) [[நடு]] (naṭu)
* telugu: (1.1) [[నాటు]] (nāṭu)
* turecki: (1.1) [[bitki]]
* tuvalu: (1.1) [[lākau]]
* ukraiński: (1.1) [[рослина]] {{ż}} (roslina)
* urdu: (1.1) [[نبات]] {{m}} (nabāt)
* uzbecki: (1.1) [[oʻsimlik]]
* walijski: (1.1) [[planhigyn]] {{m}}
* węgierski: (1.1) [[növény]]
* wietnamski: (1.1) [[thực vật]], [[cây]]
* wilamowski: (1.1) [[fłanc]] {{ż}}, [[fłaonca]] {{ż}}
* włoski: (1.1) [[pianta]] {{ż}}
* xhosa: (1.1) [[isityalo]]
* zhuang: (1.1) [[doenghgo]]
* zulu: (1.1) [[isitshalo]]
{{źródła}}
<references />
ii6h18dyob702dnkcjtl0hhcdo6clvb
Indeks:Litewski - Kraje Azji
102
85299
8820703
8818046
2026-06-14T17:55:24Z
Almanbet Janışev
92858
8820703
wikitext
text/x-wiki
Kraje Azji w języku litewskim '''([[lietuvis|lietuvių]])'''
{{kraje Azji
|język indeksu=litewski
|kraje Azji=[[Azija|Azijos]] [[valstybė]]s
|Afganistan=[[Afganistanas]] {{m}}
|Arabia Saudyjska=[[Saudo Arabija]] {{ż}}
|Armenia=[[Armėnija]] {{ż}}
|Azerbejdżan=[[Azerbaidžanas]] {{m}}
|Bahrajn=[[Bahreinas]] {{m}}
|Bangladesz=[[Bangladešas]] {{m}}
|Bhutan=[[Butanas]] {{m}}
|Birma=[[Birma]] {{ż}}, [[Mianmaras]] {{m}}
|Brunei=[[Brunėjus]] {{m}}
|Chiny=[[Kinija]] {{ż}}
|Filipiny=[[Filipinai]] {{m}} {{blp}}
|Gruzja=[[Gruzija]] {{ż}}
|Indie=[[Indija]] {{ż}}
|Indonezja=[[Indonezija]] {{ż}}
|Irak=[[Irakas]] {{m}}
|Iran=[[Iranas]] {{m}}
|Izrael=[[Izraelis]] {{m}}
|Japonia=[[Japonija]] {{ż}}
|Jemen=[[Jemenas]] {{m}}
|Jordania=[[Jordanija]] {{ż}}
|Kambodża=[[Kambodža]] {{ż}}
|Katar=[[Kataras]] {{m}}
|Kazachstan=[[Kazachstanas]] {{m}}
|Kirgistan=[[Kirgizstanas]] {{m}}, [[Kirgizija]] {{ż}}
|Korea Południowa=[[Pietų Korėja]] {{ż}}
|Korea Północna=[[Šiaurės Korėja]] {{ż}}
|Kuwejt=[[Kuveitas]] {{m}}
|Laos=[[Laosas]] {{m}}
|Liban=[[Libanas]] {{m}}
|Malediwy=[[Maldyvai]] {{m}} {{blp}}
|Malezja=[[Malaizija]] {{ż}}
|Mongolia=[[Mongolija]] {{ż}}
|Nepal=[[Nepalas]] {{m}}
|Oman=[[Omanas]] {{m}}
|Pakistan=[[Pakistanas]] {{m}}
|Rosja=[[Rusija]] {{ż}}
|Singapur=[[Singapūras]] {{m}}
|Sri Lanka=[[Šri Lanka]] {{ż}}
|Syria=[[Sirija]] {{ż}}
|Tadżykistan=[[Tadžikistanas]] {{m}}, [[Tadžikija]] {{ż}}
|Tajlandia=[[Tailandas]] {{m}}
|Timor Wschodni=[[Rytų Timoras]] {{m}}
|Turcja=[[Turkija]] {{ż}}
|Turkmenistan=[[Turkmėnistanas]] {{m}}, [[Turkmėnija]] {{ż}}
|Uzbekistan=[[Uzbekistanas]] {{m}}, [[Uzbekija]] {{ż}}
|Wietnam=[[Vietnamas]] {{m}}
|Zjednoczone Emiraty Arabskie=[[Jungtiniai Arabų Emyratai]] {{m}} {{blp}}
|kraje o niejasnym statusie=
|Abchazja=[[Abchazija]] {{ż}}
|Osetia Południowa=[[Pietų Osetija]] {{ż}}
|Tajwan=[[Taivanas]] {{m}}
|terytoria zależne=
|Hongkong=[[Hongkongas]]
|Makau=[[Makao]], [[Aomenas]] {{m}}
|Palestyna=[[Palestina]] {{ż}}
|Wyspa Bożego Narodzenia=[[Kalėdų sala]] {{ż}}
|Wyspy Kokosowe=[[Kokosų salos]] {{ż}} {{blp}}
}}
jod2qdgv3h7apsqz7eqm2rrkrmsscl1
piwnica
0
87342
8820965
8457599
2026-06-15T09:21:01Z
Zuiarra
17347
dodano baskijski: (1.1) [[soto]]; (1.2) [[soto]], [[xai]]
8820965
wikitext
text/x-wiki
== piwnica ({{język polski}}) ==
[[Plik:Mosisgreut Schloesschen innen EG Renovierung 1.jpg|thumb|piwnica (1.1)]]
[[Plik:Cave historique (9).jpg|thumb|piwnica (1.2)]]
[[Plik:Kvarna 2012h.jpg|thumb|piwnica (1.3)]]
{{wymowa}} {{audio|Pl-piwnica.ogg}}, {{IPA3|pʲivʲˈɲit͡sa}}, {{AS3|pʹivʹń'''i'''ca}}, {{objaśnienie wymowy|ZM}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[podziemny|podziemne]] [[piętro]] [[budynek|budynku]]
: (1.2) [[pomieszczenie]] [[przeznaczyć|przeznaczone]] [[do]] [[przechowywać|przechowywania]] [[wino|wina]], [[piwo|piwa]] [[i]] [[inny]]ch [[trunek|trunków]]
: (1.3) [[budynek]] [[gospodarczy]] [[przeznaczać|przeznaczony]] [[do]] [[przechowywać|przechowywania]] [[zapas]]ów [[jedzenie|jedzenia]] [[na]] [[zima|zimę]], [[a]] [[lato|latem]] [[w]] [[niski]]ej [[temperatura|temperaturze]], [[często]] [[pokryć|pokryty]] [[ziemia|ziemią]]
{{odmiana}}
: (1.1-3) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = piwnica
|Dopełniacz lp = piwnicy
|Celownik lp = piwnicy
|Biernik lp = piwnicę
|Narzędnik lp = piwnicą
|Miejscownik lp = piwnicy
|Wołacz lp = piwnico
|Mianownik lm = piwnice
|Dopełniacz lm = piwnic
|Celownik lm = piwnicom
|Biernik lm = piwnice
|Narzędnik lm = piwnicami
|Miejscownik lm = piwnicach
|Wołacz lm = piwnice
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[w|W]] [[piwnica|piwnicy]] [[trzymać|trzymam]] [[rower]] [[i]] [[dżem]]y [[od]] [[babcia|babci]].''
: (1.1) ''[[mój|Mój]] [[dziadek]] [[mieć|ma]] [[w]] [[piwnica|piwnicy]] [[niewielki|niewielką]] [[krajareczka|krajareczkę]] [[introligatorski|introligatorską]].''
: (1.2) ''[[przynosić|Przynieś]], [[waćpanna]], [[węgrzyn]]a [[z]] [[piwnica|piwnicy]][[!]]''
: (1.3) ''[[iść|Idę]] [[do]] [[piwnica|piwnicy]] [[przynieść]] [[ziemniak]]ów [[na]] [[obiad]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
: (1.1) [[strych]], [[poddasze]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[piwo]] {{n}}, [[piwko]] {{n}}
:: {{zdrobn}} [[piwniczka]] {{ż}}
: {{przym}} [[piwniczny]], [[piwny]]
: {{czas}} [[podpiwniczyć]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|pol|piwny|-ica}}, ''pierwotnie'' → [[pomieszczenie]], [[w]] [[który]]m [[przechowywać|przechowywano]] [[i]] [[sprzedawać|sprzedawano]] [[piwo]]<ref>{{Boryś2005}}</ref>
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[cellar]], [[basement]]
* baskijski: (1.1) [[soto]]; (1.2) [[soto]], [[xai]]
* chorwacki: (1.1) [[podrum]] {{m}}
* czeski: (1.1) [[sklep]] {{m}}
* duński: (1.1) [[kælder]] {{w}}
* esperanto: (1.1) [[kelo]]
* francuski: (1.1) [[cave]]
* hiszpański: (1.1) [[sótano]] {{m}}; (1.2) [[bodega]] {{ż}}
* interlingua: (1.1) [[cellario]]
* jidysz: (1.1) [[קעלער]] {{m}} (keler)
* kaszubski: (1.1) [[sklep]] {{m}}; (1.2) [[sklep]] {{m}}; (1.3) [[sklep]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[Keller]], [[Kellergeschoß]], [[Sockelgeschoß]], [[Souterrain]]; (1.2) [[Keller]]
* norweski (bokmål): (1.1) [[kjeller]] {{m}}
* norweski (nynorsk): (1.1) [[kjellar]] {{m}}
* polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|piwnica}}}}
* rosyjski: (1.1) [[подвал]] {{m}}, [[погреб]] {{m}}; (1.2) [[погреб]] {{m}}
* rumuński: (1.1) [[pivniță]] {{ż}}
* słowacki: (1.1) [[pivnica]] {{ż}}
* szwedzki: (1.1) [[källare]] {{w}}
* turecki: (1.1) [[bodrum]]
* ukraiński: (1.1) [[підвал]] {{m}}; (1.2) [[пивниця]] {{ż}}
* walijski: (1.1) [[seler]] {{ż}}
* węgierski: (1.1) [[pince]]
* wilamowski: (1.1) [[kałer]] {{m}}, [[kāłer]] {{m}}, [[kaołer]] {{m}}; (1.2) [[kałer]] {{m}}, [[kāłer]] {{m}}, [[kaołer]] {{m}}; (1.3) [[kałer]] {{m}}, [[kāłer]] {{m}}, [[kaołer]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
08ust9a9fr6ew3houijbw58jx6n16ac
spadek
0
88502
8820949
8819470
2026-06-15T08:52:17Z
OkuRin
62517
/* spadek (język polski) */ Usunięcie linka do autora
8820949
wikitext
text/x-wiki
== spadek ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ˈspadɛk}}, {{AS3|sp'''a'''dek}} {{audio|Pl-spadek.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{praw}} [[własność]] [[zostawiać|zostawiana]] [[przez]] [[ktoś|kogoś]] [[po]] [[śmierć|śmierci]] [[dla]] [[jakiś|jakiejś]] [[osoba|osoby]]; {{wikipedia}}
: (1.2) [[obniżenie]] [[poziom]]u [[ziemia|ziemi]] ([[grunt]]u, [[droga|drogi]] [[itp.]])
: (1.3) [[obniżać się|obniżanie się]] [[poziom]]u, [[wartość|wartości]] [[itp.]]; [[upadek]], [[regres]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = spadek
|Dopełniacz lp = spadku
|Celownik lp = spadkowi
|Biernik lp = spadek
|Narzędnik lp = spadkiem
|Miejscownik lp = spadku
|Wołacz lp = spadku
|Mianownik lm = spadki
|Dopełniacz lm = spadków
|Celownik lm = spadkom
|Biernik lm = spadki
|Narzędnik lm = spadkami
|Miejscownik lm = spadkach
|Wołacz lm = spadki
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[w|W]] [[spadek|spadku]] [[dostawać|dostał]] [[mieszkanie]] [[po]] [[ciotka|ciotce]].''
: (1.2) ''[[do|Do]] [[wypadek|wypadku]] [[dojść|doszło]] [[na]] [[lekki]]m [[spadek|spadku]] [[droga|drogi]].''
: (1.3) ''[[przyczyna|Przyczyną]] [[runięcie|runięcia]] [[silos]]u [[być|była]] [[jego]] [[wczesny|wcześniejsza]] [[implozja]] [[spowodować|spowodowana]] [[gwałtowny]]m [[spadek|spadkiem]] [[ciśnienie|ciśnienia]] [[wewnętrzny|wewnętrznego]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[dostać]] [[coś]] [[w]] spadku
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[spadanie]] {{n}}, [[opad]] {{mrz}}, [[upadek]] {{mrz}}, [[spadkowicz]] {{mos}}
: {{przym}} [[spadkowy]], [[spadzisty]]
: {{czas}} [[spadać]] {{ndk}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|pl|spaść|-ek}}<ref name=Boryś>{{cytuj|dostęp=o|tytuł=Słownik Etymologiczny Języka Polskiego|autor=Wiesław Boryś|rozdział=spadek|s=568|url=https://archive.org/details/slownik-etymologiczny-jezyka-polskiego/page/568/mode/1up|język=pl|wydawca=Wydawnictwo Literackie|data=2008|isbn=9788308041918|oclc=750854461|miejsce=Kraków}}</ref><ref>{{WSJPonline|id=5443}}</ref>
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[inheritance]]; (1.2) [[dip]], [[fall]]; (1.3) [[dip]], [[fall]]
* arabski: (1.1) [[ميراث]] {{m}}; (1.3) [[تراجع]]
* baskijski: (1.1) [[jaraunspen]], [[oinorde]], [[herentzia]]
* białoruski: (1.1) [[спадчына]] {{ż}}; (1.2) [[спад]] {{m}}, [[схіл]] {{m}}, [[спуск]] {{m}}
* duński: (1.1) [[arv]] {{w}}
* esperanto: (1.1) [[heredo]], [[heredaĵo]]
* francuski: (1.1) [[héritage]] {{m}}; (1.2) [[chute]] {{ż}}
* gudźarati: (1.3) [[ઘટાડો]] {{m}} (ghaṭāḍō)
* hiszpański: (1.1) [[herencia]] {{ż}}
* kazachski: (1.1) [[мирас]], [[мұра]]
* niemiecki: (1.1) [[Erbschaft]] {{ż}}
* nowopruski: (1.1) [[weldisnā]] {{ż}}
* rosyjski: (1.1) [[наследство]] {{n}}; (1.2) [[спад]] {{m}}, [[спуск]] {{m}}, [[понижение]] {{n}}
* ukraiński: (1.1) [[спадок]] {{m}}, [[спадщина]] {{ż}}
* wilamowski: (1.1) [[erbšoft]] {{ż}}
* włoski: (1.1) [[lascito]] {{m}}, [[eredità]] {{ż}}; (1.3) [[calo]] {{m}}, [[crollo]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
fieq2vhpqnoelkzij3pk5c3vh5csmzk
Turkmenistan
0
90257
8820841
8791960
2026-06-14T20:49:49Z
Almanbet Janışev
92858
8820841
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Tu'rkmenistan|Turkmenistán|Turkménistan|Túrkmenistan|Türkmenistan|Türkmənistan}}
== Turkmenistan ({{język polski}}) ==
[[Plik:LocationTurkmenistan.svg|thumb|Turkmenistan (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˌturkmɛ̃ˈɲistãn}}, {{AS3|t'''u'''rkmẽń'''i'''stãn}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|AKCP}}
: {{audio|Pl-Turkmenistan.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[jeden|jedno]] [[z]] [[państwo|państw]] [[w]] [[Azja Środkowa|Azji Środkowej]]; {{wikipedia}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Turkmenistan
|Dopełniacz lp = Turkmenistanu
|Celownik lp = Turkmenistanowi
|Biernik lp = Turkmenistan
|Narzędnik lp = Turkmenistanem
|Miejscownik lp = Turkmenistanie
|Wołacz lp = Turkmenistanie
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[mieszkaniec|Mieszkańcy]] [[Turkmenistan]]u [[zbuntować się|zbuntowali się]] [[przeciwko]] [[władza|władzy]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Turkmenia]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[turkmeński]] {{mrz}}, [[Turkmen]] {{mos}}, [[Turkmeńczyk]] {{mos}}, [[Turkmenka]] {{ż}}, [[Turkmenistańczyk]] {{mos}}, [[Turkmenistanka]] {{ż}}
: {{przym}} [[turkmeński]], [[turkmenistański]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks: Polski - Kraje Azji]]
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Turkmenistan]]
* arabski: (1.1) [[تركمانستان]]
* azerski: (1.1) [[Türkmənistan]]
* baskijski: (1.1) [[Turkmenistan]]
* baszkirski: (1.1) [[Төрөкмәнстан]]
* białoruski: (1.1) [[Туркменістан]] {{m}}
* bułgarski: (1.1) [[Туркменистан]]
* czeski: (1.1) [[Turkmenistán]]
* duński: (1.1) [[Turkmenistan]] {{n}}
* esperanto: (1.1) [[Turkmenio]], [[Turkmenujo]]
* estoński: (1.1) [[Türkmenistan]]
* farerski: (1.1) [[Turkmenistan]] {{n}}
* fiński: (1.1) [[Turkmenistan]]
* francuski: (1.1) [[Turkménistan]] {{m}}
* fryzyjski: (1.1) [[Turkmenistan]]
* galicyjski: (1.1) [[Turcomenistán]] {{m}}, [[Turkmenia]] {{ż}}
* gruziński: (1.1) [[თურქმენეთი]]
* hiszpański: (1.1) [[Turkmenistán]] {{m}}
* japoński: (1.1) [[トルクメニスタン]]
* karakałpacki: (1.1) [[Tu'rkmenistan]]
* kataloński: (1.1) [[Turkmenistan]] {{m}}
* kazachski: (1.1) [[Түрікменстан]]
* kirgiski: (1.1) [[Түркмөнстан]]
* koreański: (1.1) {{korpłd|[[투르크메니스탄]]}}, {{korpłn|[[뚜르크메니스딴]]}}
* litewski: (1.1) [[Turkmėnija]] {{ż}}, [[Turkmėnistanas]] {{m}}
* łotewski: (1.1) [[Turkmenistāna]] {{ż}}
* niemiecki: (1.1) [[Turkmenistan]] {{n}}
* nowogrecki: (1.1) [[Τουρκμενιστάν]] {{n}}
* ormiański: (1.1) [[Թուրքմենստան]]
* perski: (1.1) [[ترکمنستان]]
* rosyjski: (1.1) [[Туркменистан]] {{m}}
* rumuński: (1.1) [[Turkmenistan]]
* słowacki: (1.1) [[Turkmenistan]] {{m}}, [[Turkménsko]] {{n}}
* szwedzki: (1.1) [[Turkmenistan]]
* tajski: (1.1) [[ประเทศเติร์กเมนิสถาน]], [[เติร์กเมนิสถาน]]
* tatarski: (1.1) [[Төрекмәнстан]]
* turecki: (1.1) [[Türkmenistan]]
* turkmeński: (1.1) [[Türkmenistan]]
* ukraiński: (1.1) [[Туркменістан]] {{m}}
* uzbecki: (1.1) [[Turkmaniston]]
* węgierski: (1.1) [[Türkmenisztán]]
* włoski: (1.1) [[Turkmenistan]] {{m}}
{{źródła}}
== Turkmenistan ({{język angielski}}) ==
[[Plik:LocationTurkmenistan.svg|250px|thumb|Turkmenistan (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audioUS|En-us-Turkmenistan.ogg}}
: {{audioUS|En-us-Turkmenistan-2.ogg}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Soundguys-Turkmenistan.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Turkmenistan]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Turkmen]]
: {{przym}} [[Turkmen]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks: Angielski - Kraje Azji]]
{{źródła}}
== Turkmenistan ({{język baskijski}}) ==
[[Plik:LocationTurkmenistan.svg|250px|thumb|Turkmenistan (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-Turkmenistan.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Turkmenistan]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[turkmenera]], [[turkmenistandar]], [[turkmen]]
: {{przym}} [[turkmenera]], [[turkmenistandar]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks: Baskijski - Kraje Azji]]
{{źródła}}
== Turkmenistan ({{język chorwacki}}) ==
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Turkmenistan]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Turkmenija]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Turkmen]] {{m}}, [[Turkmenka]] {{ż}}
: {{przym}} [[turkmenski]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Turkmenistan ({{język duński}}) ==
[[Plik:LocationTurkmenistan.svg|250px|thumb|Turkmenistan (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Turkmenistan]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[Usbekistan]] [[grænse]]r [[mod]] [[Kirgisistan]], [[Tadsjikistan]], [[Afghanistan]], [[Kasakhstan]] [[og]] [[Turkmenistan]].'' → [[Uzbekistan]] [[graniczyć|graniczy]] [[z]] [[Kirgistan]]em, [[Tadżykistan]]em, [[Afganistan]]em, [[Kazachstan]]em [[i]] '''[[Turkmenistan]]em'''.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[turkmener]]
: {{przym}} [[turkmensk]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks: Duński - Kraje Azji]]
{{źródła}}
== Turkmenistan ({{język farerski}}) ==
[[Plik:LocationTurkmenistan.svg|250px|thumb|Turkmenistan (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|tʰʊɹ̥kˈmeːnɪstan}}, {{X-SAMPA4|t_hUr\_0k"me:nIstan}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Turkmenistan]]<ref>{{málráðið|hasło=Turkmenistan}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[turkmenari]] {{m}}, [[turkmeni]] {{m}}
: {{przym}} [[turkmenskur]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Farerski - Kraje Azji]]
{{źródła}}
<references />
== Turkmenistan ({{język fiński}}) ==
[[Plik:LocationTurkmenistan.svg|250px|thumb|Turkmenistan (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Turkmenistan]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks: Fiński - Kraje Azji]]
{{źródła}}
== Turkmenistan ({{interlingua}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Turkmenia]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|interlingua}}
== Turkmenistan ({{język kataloński}}) ==
[[Plik:LocationTurkmenistan.png|thumb|Turkmenistan (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|turkmənisˈtan}}
: {{audio|LL-Q7026 (cat)-Millars-Turkmenistan.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Turkmenistan]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[turcman]] {{m}}, [[turcmana]] {{ż}}
: {{przym}} [[turcman]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Turkmenistan ({{język niderlandzki}}) ==
{{wymowa}} {{audio|Nl-Turkmenistan.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Turkmenia]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|niderlandzki}}
== Turkmenistan ({{język niemiecki}}) ==
[[Plik:LocationKazakhstan.png|thumb|Turkmenistan (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{lp}} {{IPA3|tʊʁkˈmeːnɪstaːn}}
: {{audio|De-Turkmenistan.ogg}} {{audio|De-Turkmenistan2.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} {{ofic}}<ref name=de>{{DE-Staaten}} Dostęp 15.04.2026.</ref> [[Turkmenistan]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj=
|Mianownik lp = (das)<ref>{{WB-DE-artnw}} Dostęp 28.04.2026.</ref> Turkmenistan
|Dopełniacz lp = (des) Turkmenistan<br /> Turkmenistans
|Celownik lp = (dem) Turkmenistan
|Biernik lp = (das) Turkmenistan
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{nieofic}} [[Turkmenien]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Turkmenisch]] {{n}}, [[Turkmenische]] {{n}}, [[Turkmene]] {{m}}, [[Turkmenin]] {{ż}}
: {{przym}} [[turkmenisch]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
* zobacz też: [[Indeks: Niemiecki - Kraje i narodowości]]
* zobacz też: [[Indeks: Niemiecki - Kraje Azji]]
{{źródła}}
<references />
== Turkmenistan ({{język norweski (bokmål)}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Turkmenia]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|norweski (bokmål)|3}}
== Turkmenistan ({{język norweski (nynorsk)}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Turkmenia]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|norweski (nynorsk)|3}}
== Turkmenistan ({{język rumuński}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q7913 (ron)-KlaudiuMihaila-Turkmenistan.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Turkmenia]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|rumuński}}
== Turkmenistan ({{język słowacki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, nazwa własna''
: (1.1) {{daw}} {{geogr}} {{polit}} [[Turkmenistan]], [[Turkmenia]] - ''[[nazwa]] [[używać|używana]], [[gdy]] [[Turkmenistan]] [[być|był]] [[jeden|jedną]] [[z]] [[republika|republik]] [[Związek Radziecki|Związku Radzieckiego]]''
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{współcz}} [[Turkménsko]]; {{daw}} [[Turkménia]], {{hist}} [[Turkménska SSR]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Turkménsko]] {{n}}, [[Turkménia]] {{ż}}, [[Turkmén]] {{m}}, [[Turkménka]] {{ż}}, [[turkménčina]] {{ż}}
: {{przym}} [[turkménsky]]
: {{przysł}} [[turkménsky]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Turkmenistan ({{język słoweński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Turkmenistan]]<ref>{{ZRCSAZU|hasło=Turkmenistan}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Turkmenistanec]] {{m}}, [[Turkmenistanka]] {{ż}}
: {{przym}} [[turkmenistanski]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== Turkmenistan ({{język szwedzki}}) ==
[[Plik:LocationTurkmenistan.svg|250px|thumb|Turkmenistan (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9027 (swe)-Moonhouse-Turkmenistan.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Turkmenistan]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[turkmen]], [[turkmenistanier]], [[turkmeniska]]
: {{przym}} [[turkmenisk]], [[turkmenistansk]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks: Szwedzki - Kraje Azji]]
{{źródła}}
== Turkmenistan ({{język włoski}}) ==
[[Plik:LocationTurkmenistan.svg|250px|thumb|Turkmenistan (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Turkmenistan]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[turkmena]] {{ż}}, [[turkmeno]] {{m}}
: {{przym}} [[turkmeno]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks: Włoski - Kraje Azji]]
{{źródła}}
b1f7xu1u39zwi7ccg2h31jm9u0oyg29
Turkmen
0
90273
8820708
8769498
2026-06-14T18:05:41Z
Almanbet Janışev
92858
8820708
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|turkmen|Turkmén|türkmén}}
== Turkmen ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ˈturkmɛ̃n}}, {{AS3|t'''u'''rkmẽn}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}} {{audio|Pl-Turkmen.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) [[człowiek]] [[narodowość|narodowości]] [[turkmeński]]ej, [[mieszkaniec]] [[lub]] [[obywatel]] [[Turkmenistan]]u
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Turkmen
|Dopełniacz lp = Turkmena
|Celownik lp = Turkmenowi
|Biernik lp = Turkmena
|Narzędnik lp = Turkmenem
|Miejscownik lp = Turkmenie
|Wołacz lp = Turkmenie
|Mianownik lm = Turkmeni
|Dopełniacz lm = Turkmenów
|Celownik lm = Turkmenom
|Biernik lm = Turkmenów
|Narzędnik lm = Turkmenami
|Miejscownik lm = Turkmenach
|Wołacz lm = Turkmeni
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Turkmenistan]] {{mrz}}, [[turkmeński]] {{mrz}}
:: {{fż}} [[Turkmenka]] {{ż}}
: {{przym}} [[turkmeński]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Turkmen]]
* baskijski: (1.1) [[turkmenistandar]]
* białoruski: (1.1) [[туркмен]] {{m}}
* duński: (1.1) [[turkmener]] {{w}}
* farerski: (1.1) [[turkmeni]] {{m}}, [[turkmenari]] {{m}}
* francuski: (1.1) [[Turkmène]] {{m}}
* galicyjski: (1.1) [[turkmeno]] {{m}}
* hiszpański: (1.1) [[turkmeno]] {{m}}, [[turcomano]] {{m}}
* kataloński: (1.1) [[turcman]] {{m}}
* łotewski: (1.1) [[turkmēnis]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[Turkmene]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[туркмен|туркме́н]] {{m}}
* szwedzki: (1.1) [[turkmen]] {{w}}, [[turkmenistanier]] {{w}}
* ukraiński: (1.1) [[туркмен]] {{m}}
* węgierski: (1.1) [[türkmén]]
* włoski: (1.1) [[turkmeno]] {{m}}
{{źródła}}
== Turkmen ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Persent101-Turkmen.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik policzalny''
: (1.1) {{etn}} [[Turkmen]], [[Turkmenka]]
''rzeczownik niepoliczalny''
: (2.1) {{jęz}} [[język]] [[turkmeński]]
''przymiotnik''
: (3.1) [[turkmeński]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} Turkmen; {{lm}} Turkmens
: (2.1) {{lp}} Turkmen; {{blm}}
: (3.1) {{niestopn}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Turkmenistan]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Turkmen ({{język chorwacki}}) ==
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[Turkmenistańczyk]]
: (1.2) [[Turkmen]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Turkmenistan]] {{m}}, [[Turkmenija]] {{ż}}
:: {{fż}} [[Turkmenka]] {{ż}}
: {{przym}} [[turkmenski]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Turkmen ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski żywotny''
: (1.1) [[Turkmenistańczyk]] (''obywatel Turkmenistanu'')
: (1.2) [[Turkmen]] (''członek narodu Turkmenów'')
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = Turkmen
|Mianownik lm = Turkmené
|Dopełniacz lp = Turkmena
|Dopełniacz lm = Turkmenů
|Celownik lp = Turkmenu / Turkmenovi
|Celownik lm = Turkmenům
|Biernik lp = Turkmena
|Biernik lm = Turkmeny
|Wołacz lp = Turkmene
|Wołacz lm = Turkmené
|Miejscownik lp = Turkmenu / Turkmenovi
|Miejscownik lm = Turkmenech
|Narzędnik lp = Turkmenem
|Narzędnik lm = Turkmeny
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Turkmenistán]] {{ż}}
:: {{fż}} [[Turkmenka]] {{ż}}
: {{przym}} [[turkmenský]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
njt7cyvcymdui7s7d6lef7sbctoeqc4
8820709
8820708
2026-06-14T18:06:05Z
Almanbet Janışev
92858
dodano kazachski: (1.1) [[түрікмен]] • kirgiski: (1.1) [[түркмөн]]
8820709
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|turkmen|Turkmén|türkmén}}
== Turkmen ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ˈturkmɛ̃n}}, {{AS3|t'''u'''rkmẽn}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}} {{audio|Pl-Turkmen.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) [[człowiek]] [[narodowość|narodowości]] [[turkmeński]]ej, [[mieszkaniec]] [[lub]] [[obywatel]] [[Turkmenistan]]u
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Turkmen
|Dopełniacz lp = Turkmena
|Celownik lp = Turkmenowi
|Biernik lp = Turkmena
|Narzędnik lp = Turkmenem
|Miejscownik lp = Turkmenie
|Wołacz lp = Turkmenie
|Mianownik lm = Turkmeni
|Dopełniacz lm = Turkmenów
|Celownik lm = Turkmenom
|Biernik lm = Turkmenów
|Narzędnik lm = Turkmenami
|Miejscownik lm = Turkmenach
|Wołacz lm = Turkmeni
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Turkmenistan]] {{mrz}}, [[turkmeński]] {{mrz}}
:: {{fż}} [[Turkmenka]] {{ż}}
: {{przym}} [[turkmeński]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Turkmen]]
* baskijski: (1.1) [[turkmenistandar]]
* białoruski: (1.1) [[туркмен]] {{m}}
* duński: (1.1) [[turkmener]] {{w}}
* farerski: (1.1) [[turkmeni]] {{m}}, [[turkmenari]] {{m}}
* francuski: (1.1) [[Turkmène]] {{m}}
* galicyjski: (1.1) [[turkmeno]] {{m}}
* hiszpański: (1.1) [[turkmeno]] {{m}}, [[turcomano]] {{m}}
* kataloński: (1.1) [[turcman]] {{m}}
* kazachski: (1.1) [[түрікмен]]
* kirgiski: (1.1) [[түркмөн]]
* łotewski: (1.1) [[turkmēnis]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[Turkmene]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[туркмен|туркме́н]] {{m}}
* szwedzki: (1.1) [[turkmen]] {{w}}, [[turkmenistanier]] {{w}}
* ukraiński: (1.1) [[туркмен]] {{m}}
* węgierski: (1.1) [[türkmén]]
* włoski: (1.1) [[turkmeno]] {{m}}
{{źródła}}
== Turkmen ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Persent101-Turkmen.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik policzalny''
: (1.1) {{etn}} [[Turkmen]], [[Turkmenka]]
''rzeczownik niepoliczalny''
: (2.1) {{jęz}} [[język]] [[turkmeński]]
''przymiotnik''
: (3.1) [[turkmeński]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} Turkmen; {{lm}} Turkmens
: (2.1) {{lp}} Turkmen; {{blm}}
: (3.1) {{niestopn}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Turkmenistan]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Turkmen ({{język chorwacki}}) ==
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[Turkmenistańczyk]]
: (1.2) [[Turkmen]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Turkmenistan]] {{m}}, [[Turkmenija]] {{ż}}
:: {{fż}} [[Turkmenka]] {{ż}}
: {{przym}} [[turkmenski]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Turkmen ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski żywotny''
: (1.1) [[Turkmenistańczyk]] (''obywatel Turkmenistanu'')
: (1.2) [[Turkmen]] (''członek narodu Turkmenów'')
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = Turkmen
|Mianownik lm = Turkmené
|Dopełniacz lp = Turkmena
|Dopełniacz lm = Turkmenů
|Celownik lp = Turkmenu / Turkmenovi
|Celownik lm = Turkmenům
|Biernik lp = Turkmena
|Biernik lm = Turkmeny
|Wołacz lp = Turkmene
|Wołacz lm = Turkmené
|Miejscownik lp = Turkmenu / Turkmenovi
|Miejscownik lm = Turkmenech
|Narzędnik lp = Turkmenem
|Narzędnik lm = Turkmeny
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Turkmenistán]] {{ż}}
:: {{fż}} [[Turkmenka]] {{ż}}
: {{przym}} [[turkmenský]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
4pxgioonnz5xvah7gv46rfdb3fxdi4m
8820717
8820709
2026-06-14T18:10:26Z
Almanbet Janışev
92858
dodano litewski: (1.1) [[turkmėnas]] {{m}}
8820717
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|turkmen|Turkmén|türkmén}}
== Turkmen ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ˈturkmɛ̃n}}, {{AS3|t'''u'''rkmẽn}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}} {{audio|Pl-Turkmen.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) [[człowiek]] [[narodowość|narodowości]] [[turkmeński]]ej, [[mieszkaniec]] [[lub]] [[obywatel]] [[Turkmenistan]]u
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Turkmen
|Dopełniacz lp = Turkmena
|Celownik lp = Turkmenowi
|Biernik lp = Turkmena
|Narzędnik lp = Turkmenem
|Miejscownik lp = Turkmenie
|Wołacz lp = Turkmenie
|Mianownik lm = Turkmeni
|Dopełniacz lm = Turkmenów
|Celownik lm = Turkmenom
|Biernik lm = Turkmenów
|Narzędnik lm = Turkmenami
|Miejscownik lm = Turkmenach
|Wołacz lm = Turkmeni
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Turkmenistan]] {{mrz}}, [[turkmeński]] {{mrz}}
:: {{fż}} [[Turkmenka]] {{ż}}
: {{przym}} [[turkmeński]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Turkmen]]
* baskijski: (1.1) [[turkmenistandar]]
* białoruski: (1.1) [[туркмен]] {{m}}
* duński: (1.1) [[turkmener]] {{w}}
* farerski: (1.1) [[turkmeni]] {{m}}, [[turkmenari]] {{m}}
* francuski: (1.1) [[Turkmène]] {{m}}
* galicyjski: (1.1) [[turkmeno]] {{m}}
* hiszpański: (1.1) [[turkmeno]] {{m}}, [[turcomano]] {{m}}
* kataloński: (1.1) [[turcman]] {{m}}
* kazachski: (1.1) [[түрікмен]]
* kirgiski: (1.1) [[түркмөн]]
* litewski: (1.1) [[turkmėnas]] {{m}}
* łotewski: (1.1) [[turkmēnis]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[Turkmene]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[туркмен|туркме́н]] {{m}}
* szwedzki: (1.1) [[turkmen]] {{w}}, [[turkmenistanier]] {{w}}
* ukraiński: (1.1) [[туркмен]] {{m}}
* węgierski: (1.1) [[türkmén]]
* włoski: (1.1) [[turkmeno]] {{m}}
{{źródła}}
== Turkmen ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Persent101-Turkmen.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik policzalny''
: (1.1) {{etn}} [[Turkmen]], [[Turkmenka]]
''rzeczownik niepoliczalny''
: (2.1) {{jęz}} [[język]] [[turkmeński]]
''przymiotnik''
: (3.1) [[turkmeński]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} Turkmen; {{lm}} Turkmens
: (2.1) {{lp}} Turkmen; {{blm}}
: (3.1) {{niestopn}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Turkmenistan]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Turkmen ({{język chorwacki}}) ==
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[Turkmenistańczyk]]
: (1.2) [[Turkmen]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Turkmenistan]] {{m}}, [[Turkmenija]] {{ż}}
:: {{fż}} [[Turkmenka]] {{ż}}
: {{przym}} [[turkmenski]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Turkmen ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski żywotny''
: (1.1) [[Turkmenistańczyk]] (''obywatel Turkmenistanu'')
: (1.2) [[Turkmen]] (''członek narodu Turkmenów'')
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = Turkmen
|Mianownik lm = Turkmené
|Dopełniacz lp = Turkmena
|Dopełniacz lm = Turkmenů
|Celownik lp = Turkmenu / Turkmenovi
|Celownik lm = Turkmenům
|Biernik lp = Turkmena
|Biernik lm = Turkmeny
|Wołacz lp = Turkmene
|Wołacz lm = Turkmené
|Miejscownik lp = Turkmenu / Turkmenovi
|Miejscownik lm = Turkmenech
|Narzędnik lp = Turkmenem
|Narzędnik lm = Turkmeny
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Turkmenistán]] {{ż}}
:: {{fż}} [[Turkmenka]] {{ż}}
: {{przym}} [[turkmenský]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
l51pg40a6qb1udcrpbpyr0p5em0pqba
8820743
8820717
2026-06-14T18:38:46Z
Almanbet Janışev
92858
8820743
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|turkmen|Turkmén|türkmén}}
== Turkmen ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ˈturkmɛ̃n}}, {{AS3|t'''u'''rkmẽn}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}} {{audio|Pl-Turkmen.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) [[człowiek]] [[narodowość|narodowości]] [[turkmeński]]ej, [[mieszkaniec]] [[lub]] [[obywatel]] [[Turkmenistan]]u
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Turkmen
|Dopełniacz lp = Turkmena
|Celownik lp = Turkmenowi
|Biernik lp = Turkmena
|Narzędnik lp = Turkmenem
|Miejscownik lp = Turkmenie
|Wołacz lp = Turkmenie
|Mianownik lm = Turkmeni
|Dopełniacz lm = Turkmenów
|Celownik lm = Turkmenom
|Biernik lm = Turkmenów
|Narzędnik lm = Turkmenami
|Miejscownik lm = Turkmenach
|Wołacz lm = Turkmeni
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Turkmenistan]] {{mrz}}, [[turkmeński]] {{mrz}}, [[Turkmenistańczyk]] {{mos}}
:: {{fż}} [[Turkmenka]] {{ż}}, [[Turkmenistanka]] {{ż}}
: {{przym}} [[turkmeński]], [[turkmenistański]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Turkmen]]
* baskijski: (1.1) [[turkmenistandar]]
* białoruski: (1.1) [[туркмен]] {{m}}
* duński: (1.1) [[turkmener]] {{w}}
* farerski: (1.1) [[turkmeni]] {{m}}, [[turkmenari]] {{m}}
* francuski: (1.1) [[Turkmène]] {{m}}
* galicyjski: (1.1) [[turkmeno]] {{m}}
* hiszpański: (1.1) [[turkmeno]] {{m}}, [[turcomano]] {{m}}
* kataloński: (1.1) [[turcman]] {{m}}
* kazachski: (1.1) [[түрікмен]]
* kirgiski: (1.1) [[түркмөн]]
* litewski: (1.1) [[turkmėnas]] {{m}}
* łotewski: (1.1) [[turkmēnis]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[Turkmene]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[туркмен|туркме́н]] {{m}}
* szwedzki: (1.1) [[turkmen]] {{w}}, [[turkmenistanier]] {{w}}
* ukraiński: (1.1) [[туркмен]] {{m}}
* węgierski: (1.1) [[türkmén]]
* włoski: (1.1) [[turkmeno]] {{m}}
{{źródła}}
== Turkmen ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Persent101-Turkmen.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik policzalny''
: (1.1) {{etn}} [[Turkmen]], [[Turkmenka]]
''rzeczownik niepoliczalny''
: (2.1) {{jęz}} [[język]] [[turkmeński]]
''przymiotnik''
: (3.1) [[turkmeński]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} Turkmen; {{lm}} Turkmens
: (2.1) {{lp}} Turkmen; {{blm}}
: (3.1) {{niestopn}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Turkmenistan]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Turkmen ({{język chorwacki}}) ==
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[Turkmenistańczyk]]
: (1.2) [[Turkmen]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Turkmenistan]] {{m}}, [[Turkmenija]] {{ż}}
:: {{fż}} [[Turkmenka]] {{ż}}
: {{przym}} [[turkmenski]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Turkmen ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski żywotny''
: (1.1) [[Turkmenistańczyk]] (''obywatel Turkmenistanu'')
: (1.2) [[Turkmen]] (''członek narodu Turkmenów'')
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = Turkmen
|Mianownik lm = Turkmené
|Dopełniacz lp = Turkmena
|Dopełniacz lm = Turkmenů
|Celownik lp = Turkmenu / Turkmenovi
|Celownik lm = Turkmenům
|Biernik lp = Turkmena
|Biernik lm = Turkmeny
|Wołacz lp = Turkmene
|Wołacz lm = Turkmené
|Miejscownik lp = Turkmenu / Turkmenovi
|Miejscownik lm = Turkmenech
|Narzędnik lp = Turkmenem
|Narzędnik lm = Turkmeny
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Turkmenistán]] {{ż}}
:: {{fż}} [[Turkmenka]] {{ż}}
: {{przym}} [[turkmenský]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
ev8kotasf6n55igqr2vy0eufu9ir7dt
Turkmenka
0
90274
8820715
8735556
2026-06-14T18:09:43Z
Almanbet Janışev
92858
8820715
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Turkménka}}
__TOC__
== Turkmenka ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|turkˈmɛ̃ŋka}}, {{AS3|turkm'''ẽ'''ŋka}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL|NK}} {{audio|Pl-Turkmenka.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[obywatelka]] [[Turkmenistan]]u, [[przedstawicielka]] [[naród|narodu]] [[turkmeński]]ego
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Turkmenka
|Dopełniacz lp = Turkmenki
|Celownik lp = Turkmence
|Biernik lp = Turkmenkę
|Narzędnik lp = Turkmenką
|Miejscownik lp = Turkmence
|Wołacz lp = Turkmenko
|Mianownik lm = Turkmenki
|Dopełniacz lm = Turkmenek
|Celownik lm = Turkmenkom
|Biernik lm = Turkmenki
|Narzędnik lm = Turkmenkami
|Miejscownik lm = Turkmenkach
|Wołacz lm = Turkmenki
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Turkmenistan]] {{mrz}}, [[turkmeński]] {{mrz}}
:: {{fm}} [[Turkmen]] {{mos}}
: {{przym}} [[turkmeński]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
: (1.1) {{zobtłum rodz|Turkmen}}
* białoruski: (1.1) [[туркменка]] {{ż}}
* galicyjski: (1.1) [[turkmena]] {{ż}}
* hiszpański: (1.1) [[turkmena]] {{ż}}, [[turcomana]] {{ż}}
* kataloński: (1.1) [[turcmana]] {{ż}}
* łotewski: (1.1) [[turkmēniete]] {{ż}}
* niemiecki: (1.1) [[Turkmenin]] {{ż}}
* rosyjski: (1.1) [[туркменка|туркме́нка]] {{ż}}
* ukraiński: (1.1) [[туркменка]] {{ż}}
* węgierski: (1.1) [[türkmén]]
* włoski: (1.1) [[turkmena]] {{ż}}
{{źródła}}
== Turkmenka ({{język chorwacki}}) ==
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[Turkmenistanka]]
: (1.2) [[Turkmenka]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Turkmenistan]] {{m}}, [[Turkmenija]] {{ż}}
:: {{fm}} [[Turkmen]] {{m}}
: {{przym}} [[turkmenski]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Turkmenka ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[Turkmenistanka]]
: (1.2) [[Turkmenka]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = Turkmenka
|Mianownik lm = Turkmenky
|Dopełniacz lp = Turkmenky
|Dopełniacz lm = Turkmenek
|Celownik lp = Turkmence
|Celownik lm = Turkmenkám
|Biernik lp = Turkmenku
|Biernik lm = Turkmenky
|Wołacz lp = Turkmenko
|Wołacz lm = Turkmenky
|Miejscownik lp = Turkmence
|Miejscownik lm = Turkmenkách
|Narzędnik lp = Turkmenkou
|Narzędnik lm = Turkmenkami
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Turkmenistán]] {{ż}}
:: {{fm}} [[Turkmen]] {{m}}
: {{przym}} [[turkmenský]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
lvjp684alx23c24jv6vc5z8u71qicnm
8820716
8820715
2026-06-14T18:10:01Z
Almanbet Janışev
92858
dodano litewski: (1.1) [[turkmėnė]] {{ż}}
8820716
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Turkménka}}
__TOC__
== Turkmenka ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|turkˈmɛ̃ŋka}}, {{AS3|turkm'''ẽ'''ŋka}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL|NK}} {{audio|Pl-Turkmenka.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[obywatelka]] [[Turkmenistan]]u, [[przedstawicielka]] [[naród|narodu]] [[turkmeński]]ego
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Turkmenka
|Dopełniacz lp = Turkmenki
|Celownik lp = Turkmence
|Biernik lp = Turkmenkę
|Narzędnik lp = Turkmenką
|Miejscownik lp = Turkmence
|Wołacz lp = Turkmenko
|Mianownik lm = Turkmenki
|Dopełniacz lm = Turkmenek
|Celownik lm = Turkmenkom
|Biernik lm = Turkmenki
|Narzędnik lm = Turkmenkami
|Miejscownik lm = Turkmenkach
|Wołacz lm = Turkmenki
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Turkmenistan]] {{mrz}}, [[turkmeński]] {{mrz}}
:: {{fm}} [[Turkmen]] {{mos}}
: {{przym}} [[turkmeński]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
: (1.1) {{zobtłum rodz|Turkmen}}
* białoruski: (1.1) [[туркменка]] {{ż}}
* galicyjski: (1.1) [[turkmena]] {{ż}}
* hiszpański: (1.1) [[turkmena]] {{ż}}, [[turcomana]] {{ż}}
* kataloński: (1.1) [[turcmana]] {{ż}}
* litewski: (1.1) [[turkmėnė]] {{ż}}
* łotewski: (1.1) [[turkmēniete]] {{ż}}
* niemiecki: (1.1) [[Turkmenin]] {{ż}}
* rosyjski: (1.1) [[туркменка|туркме́нка]] {{ż}}
* ukraiński: (1.1) [[туркменка]] {{ż}}
* węgierski: (1.1) [[türkmén]]
* włoski: (1.1) [[turkmena]] {{ż}}
{{źródła}}
== Turkmenka ({{język chorwacki}}) ==
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[Turkmenistanka]]
: (1.2) [[Turkmenka]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Turkmenistan]] {{m}}, [[Turkmenija]] {{ż}}
:: {{fm}} [[Turkmen]] {{m}}
: {{przym}} [[turkmenski]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Turkmenka ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[Turkmenistanka]]
: (1.2) [[Turkmenka]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = Turkmenka
|Mianownik lm = Turkmenky
|Dopełniacz lp = Turkmenky
|Dopełniacz lm = Turkmenek
|Celownik lp = Turkmence
|Celownik lm = Turkmenkám
|Biernik lp = Turkmenku
|Biernik lm = Turkmenky
|Wołacz lp = Turkmenko
|Wołacz lm = Turkmenky
|Miejscownik lp = Turkmence
|Miejscownik lm = Turkmenkách
|Narzędnik lp = Turkmenkou
|Narzędnik lm = Turkmenkami
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Turkmenistán]] {{ż}}
:: {{fm}} [[Turkmen]] {{m}}
: {{przym}} [[turkmenský]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
g0i2gkw29dt42dy8ummq9589pyf9g99
8820744
8820716
2026-06-14T18:40:03Z
Almanbet Janışev
92858
8820744
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Turkménka}}
__TOC__
== Turkmenka ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|turkˈmɛ̃ŋka}}, {{AS3|turkm'''ẽ'''ŋka}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL|NK}} {{audio|Pl-Turkmenka.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[obywatelka]] [[Turkmenistan]]u, [[przedstawicielka]] [[naród|narodu]] [[turkmeński]]ego
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Turkmenka
|Dopełniacz lp = Turkmenki
|Celownik lp = Turkmence
|Biernik lp = Turkmenkę
|Narzędnik lp = Turkmenką
|Miejscownik lp = Turkmence
|Wołacz lp = Turkmenko
|Mianownik lm = Turkmenki
|Dopełniacz lm = Turkmenek
|Celownik lm = Turkmenkom
|Biernik lm = Turkmenki
|Narzędnik lm = Turkmenkami
|Miejscownik lm = Turkmenkach
|Wołacz lm = Turkmenki
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Turkmenistanka]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Turkmenistan]] {{mrz}}, [[turkmeński]] {{mrz}}
:: {{fm}} [[Turkmen]] {{mos}}, [[Turkmenistańczyk]] {{mos}}
: {{przym}} [[turkmeński]], [[turkmenistański]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
: (1.1) {{zobtłum rodz|Turkmen}}
* białoruski: (1.1) [[туркменка]] {{ż}}
* galicyjski: (1.1) [[turkmena]] {{ż}}
* hiszpański: (1.1) [[turkmena]] {{ż}}, [[turcomana]] {{ż}}
* kataloński: (1.1) [[turcmana]] {{ż}}
* litewski: (1.1) [[turkmėnė]] {{ż}}
* łotewski: (1.1) [[turkmēniete]] {{ż}}
* niemiecki: (1.1) [[Turkmenin]] {{ż}}
* rosyjski: (1.1) [[туркменка|туркме́нка]] {{ż}}
* ukraiński: (1.1) [[туркменка]] {{ż}}
* węgierski: (1.1) [[türkmén]]
* włoski: (1.1) [[turkmena]] {{ż}}
{{źródła}}
== Turkmenka ({{język chorwacki}}) ==
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[Turkmenistanka]]
: (1.2) [[Turkmenka]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Turkmenistan]] {{m}}, [[Turkmenija]] {{ż}}
:: {{fm}} [[Turkmen]] {{m}}
: {{przym}} [[turkmenski]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Turkmenka ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[Turkmenistanka]]
: (1.2) [[Turkmenka]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = Turkmenka
|Mianownik lm = Turkmenky
|Dopełniacz lp = Turkmenky
|Dopełniacz lm = Turkmenek
|Celownik lp = Turkmence
|Celownik lm = Turkmenkám
|Biernik lp = Turkmenku
|Biernik lm = Turkmenky
|Wołacz lp = Turkmenko
|Wołacz lm = Turkmenky
|Miejscownik lp = Turkmence
|Miejscownik lm = Turkmenkách
|Narzędnik lp = Turkmenkou
|Narzędnik lm = Turkmenkami
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Turkmenistán]] {{ż}}
:: {{fm}} [[Turkmen]] {{m}}
: {{przym}} [[turkmenský]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
6gujb4o13z3c3axlynvsxd4sihmaqik
dungeon
0
90834
8820933
8819210
2026-06-15T08:26:08Z
OkuRin
62517
/* dungeon (język angielski) */ Dodanie hasła i usunięcie linku do autora w szablonie
8820933
wikitext
text/x-wiki
== dungeon ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ˈdʌn.d͡ʒən}} {{SAMPA|"dVn.dZ@n}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-dungeon.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-NaomiAmethyst-dungeon.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[ciemnica]]<ref name="McKay">{{cytuj|dostęp=r|tytuł=McKay's English-Polish/Polish-English dictionary|autor=Jan Stanisławski|wydawca=Random House|miejsce=New York|data=1988|s=118|isbn=0-8129-1691-3|język=en pl|url=https://archive.org/details/mckaysenglishpol00stan/page/n131/mode/1up|oclc=17353421|rozdział=dungeon}}</ref>, [[loch]], [[więzienie]] ''(podziemne)''
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} dungeon; {{lm}} dungeons
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[cellar]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
3m61caatrucvsy2pcccdbjyhtz9ltwa
8820935
8820933
2026-06-15T08:27:16Z
OkuRin
62517
/* dungeon (język angielski) */ Etymologia za [[Szablon:Etymonline]]
8820935
wikitext
text/x-wiki
== dungeon ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ˈdʌn.d͡ʒən}} {{SAMPA|"dVn.dZ@n}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-dungeon.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-NaomiAmethyst-dungeon.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[ciemnica]]<ref name="McKay">{{cytuj|dostęp=r|tytuł=McKay's English-Polish/Polish-English dictionary|autor=Jan Stanisławski|wydawca=Random House|miejsce=New York|data=1988|s=118|isbn=0-8129-1691-3|język=en pl|url=https://archive.org/details/mckaysenglishpol00stan/page/n131/mode/1up|oclc=17353421|rozdział=dungeon}}</ref>, [[loch]], [[więzienie]] ''(podziemne)''
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} dungeon; {{lm}} dungeons
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[cellar]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|starofranc|donjon}}<ref>{{Etymonline}}</ref>
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
h7eutzozh2r17roe0lr12gierhbsjb5
ćwiczenie czyni mistrza
0
91749
8820925
8458117
2026-06-15T08:17:08Z
Fringo
56192
/* ćwiczenie czyni mistrza (język polski) */ synonimy, tłumaczenia, uwagi
8820925
wikitext
text/x-wiki
== [[ćwiczenie]] [[czynić|czyni]] [[mistrz]]a ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|t͡ɕfʲiˈt͡ʃɛ̃ɲɛ ˈt͡ʃɨ̃ɲi ˈmʲisṭʃa}}, {{AS3|ćfʹič'''ẽ'''ńe č'''ỹ'''ńi mʹ'''i'''sṭša}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|BDŹW|DZIĄS|NAZAL|NIA|POST}} {{audio|Pl-ćwiczenie czyni mistrza.oga}}
{{znaczenia}}
''{{przysłowie polskie}}''
: (1.1) [[im]] [[bardzo|bardziej]] [[coś]] [[ćwiczyć|ćwiczysz]], [[to|tym]] [[być|jesteś]] [[w]] [[to|tym]] [[dobry|lepszy]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[na początku|Na początku]] [[praktykant]] [[mówić|mówił]] „[[do trzech razy sztuka]]”, [[potem]] „[[nie od razu Kraków zbudowano]]”, [[następnie]] „[[ćwiczenie czyni mistrza]]”. [[w końcu|W końcu]] [[poddać się|poddał się]] [[i]] [[zacząć|zaczął]] [[pić]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[powtarzanie jest matką wiedzy]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: ''inna wersja:'' [[trening czyni mistrza]]; por. [[człowiek uczy się na błędach]]
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[experience is the best teacher]], [[practice makes perfect]]
* czeski: (1.1) [[cvičení dělá mistra]], [[opakování matka moudrosti]], [[žádný učený z nebe nespadl]]
* duński: (1.1) [[øvelse gør mester]]
* esperanto: (1.1) [[ekzercado lertigas]], [[kiu ripetas abunde, lernas plej funde]]
* estoński: (1.1) [[harjutamine teeb meistriks]]
* fiński: (1.1) [[harjoitus tekee mestarin]]
* francuski: (1.1) [[c'est en forgeant que l'on devient forgeron]]
* islandzki: (1.1) [[æfingin skapar meistarann]], [[vaninn gefur listina]]
* łaciński: (1.1) [[repetitio est mater studiorum]]
* niderlandzki: (1.1) [[oefening baart kunst]]
* niemiecki: (1.1) [[es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen]], [[Übung macht den Meister]]
* norweski (bokmål): (1.1) [[øvelse gjør mester]]
* portugalski: (1.1) [[a prática faz a perfeição]]
* rosyjski: (1.1) [[навык мастера ставит]], [[повторение мать учения]], [[у кого сноровка, тот работает ловко]]
* szwedzki: (1.1) [[övning ger färdighet]]
* węgierski: (1.1) [[ismétlés a tudás anyja]], [[gyakorlat teszi a mestert]]
* włoski: (1.1) [[la pratica rende esperti, sbagliando s'impara]]
{{źródła}}
his7869ikv6493nc9g62fr9rtz1zo3z
8821014
8820925
2026-06-15T11:34:55Z
Fringo
56192
/* ćwiczenie czyni mistrza (język polski) */ tłumaczenia (łacina)
8821014
wikitext
text/x-wiki
== [[ćwiczenie]] [[czynić|czyni]] [[mistrz]]a ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|t͡ɕfʲiˈt͡ʃɛ̃ɲɛ ˈt͡ʃɨ̃ɲi ˈmʲisṭʃa}}, {{AS3|ćfʹič'''ẽ'''ńe č'''ỹ'''ńi mʹ'''i'''sṭša}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|BDŹW|DZIĄS|NAZAL|NIA|POST}} {{audio|Pl-ćwiczenie czyni mistrza.oga}}
{{znaczenia}}
''{{przysłowie polskie}}''
: (1.1) [[im]] [[bardzo|bardziej]] [[coś]] [[ćwiczyć|ćwiczysz]], [[to|tym]] [[być|jesteś]] [[w]] [[to|tym]] [[dobry|lepszy]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[na początku|Na początku]] [[praktykant]] [[mówić|mówił]] „[[do trzech razy sztuka]]”, [[potem]] „[[nie od razu Kraków zbudowano]]”, [[następnie]] „[[ćwiczenie czyni mistrza]]”. [[w końcu|W końcu]] [[poddać się|poddał się]] [[i]] [[zacząć|zaczął]] [[pić]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[powtarzanie jest matką wiedzy]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: ''inna wersja:'' [[trening czyni mistrza]]; por. [[człowiek uczy się na błędach]]
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[experience is the best teacher]], [[practice makes perfect]]
* czeski: (1.1) [[cvičení dělá mistra]], [[opakování matka moudrosti]], [[žádný učený z nebe nespadl]]
* duński: (1.1) [[øvelse gør mester]]
* esperanto: (1.1) [[ekzercado lertigas]], [[kiu ripetas abunde, lernas plej funde]]
* estoński: (1.1) [[harjutamine teeb meistriks]]
* fiński: (1.1) [[harjoitus tekee mestarin]]
* francuski: (1.1) [[c'est en forgeant que l'on devient forgeron]]
* islandzki: (1.1) [[æfingin skapar meistarann]], [[vaninn gefur listina]]
* łaciński: (1.1) [[exercitatio artem parat]], [[fabricando fit faber]], [[repetitio est mater studiorum]]
* niderlandzki: (1.1) [[oefening baart kunst]]
* niemiecki: (1.1) [[es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen]], [[Übung macht den Meister]]
* norweski (bokmål): (1.1) [[øvelse gjør mester]]
* portugalski: (1.1) [[a prática faz a perfeição]]
* rosyjski: (1.1) [[навык мастера ставит]], [[повторение мать учения]], [[у кого сноровка, тот работает ловко]]
* szwedzki: (1.1) [[övning ger färdighet]]
* węgierski: (1.1) [[ismétlés a tudás anyja]], [[gyakorlat teszi a mestert]]
* włoski: (1.1) [[la pratica rende esperti, sbagliando s'impara]]
{{źródła}}
8c1h3oqtswwpszjog422v1spt7t2zzm
Beninas
0
91814
8820894
7088808
2026-06-15T07:25:59Z
Almanbet Janışev
92858
8820894
wikitext
text/x-wiki
== Beninas ({{język litewski}}) ==
[[Plik:LocationBenin.svg|thumb|Beninas (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|bʲɛˈnʲɪnɐs}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Benin]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-as|Benin|blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[beninietis]], [[beninietė]]
: {{przym}} [[beninietiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
n0unqqn18j22vobogm6ys9qf5zi8vbt
Adelaidė
0
92086
8820772
8084437
2026-06-14T19:29:37Z
Almanbet Janışev
92858
8820772
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Adelaide|Adélaïde}}
== Adelaidė ({{język litewski}}) ==
[[Plik:Adelaide klein.jpg|thumb|Adelaidė (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|²ˈɑːdʲɛlɐɪdʲeː}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Adelajda]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-ė|Adelaid|blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
cirkhlqi4hlyfvd07rpikosqcsse1q2
Laos
0
95437
8820775
8804990
2026-06-14T19:31:05Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
/* Laos (język turecki) */
8820775
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Laa'os|Laòs|Laōss|Làos|Lááʼos|Láọ̀s}}
== Laos ({{język polski}}) ==
[[Plik:Un-laos.png|thumb|Laos (1.1)]]
{{wymowa}} {{IPA3|ˈlaɔs}}, {{AS3|l'''a'''os}} {{audio|Pl-Laos.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[państwo]] [[w]] [[Azja|Azji]]; {{wikipedia}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Laos
|Dopełniacz lp = Laosu
|Celownik lp = Laosowi
|Biernik lp = Laos
|Narzędnik lp = Laosem
|Miejscownik lp = Laosie
|Wołacz lp = Laosie
|Mianownik lm =
|Dopełniacz lm =
|Celownik lm =
|Biernik lm =
|Narzędnik lm =
|Miejscownik lm =
|Wołacz lm =
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[królestwo|Królestwo]] [[Kambodża|Kambodży]] [[na]] [[zachód|zachodzie]] [[graniczyć|graniczy]] [[z]] [[Tajlandia|Tajlandią]], [[na]] [[północ]]y [[z]] [[Laos]]em [[i]] [[na]] [[wschód|wschodzie]] [[z]] [[Wietnam]]em.''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{ofic}} [[Laotańska Republika Ludowo-Demokratyczna]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Laotańczyk]] {{mos}}, [[Laotanka]] {{ż}}, [[laotański]] {{mrz}}
: {{przym}} [[laotański]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Kraje Azji]]
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Laos]]
* arabski: (1.1) [[لاوس]]
* baskijski: (1.1) [[Laos]]
* bengalski: (1.1) [[লাওস]]
* białoruski: (1.1) [[Лаос]] {{m}}
* bułgarski: (1.1) [[Лаос]] {{m}}
* chorwacki: (1.1) [[Laos]]
* czeski: (1.1) [[Laos]]
* duński: (1.1) [[Laos]] {{n}}
* esperanto: (1.1) [[Laoso]]
* farerski: (1.1) [[Laos]] {{n}}
* fiński: (1.1) [[Laos]]
* francuski: (1.1) [[Laos]] {{m}}
* galicyjski: (1.1) [[Laos]] {{m}}
* gruziński: (1.1) [[ლაოსი]]
* hebrajski: (1.1) [[לאוס]]
* hiszpański: (1.1) [[Laos]] {{m}}
* islandzki: (1.1) [[Laos]]
* japoński: (1.1) [[ラオス]]
* jidysz: (1.1) [[לאאס]]
* kataloński: (1.1) [[Laos]] {{m}}
* khmerski: (1.1) [[ប្រទេសលាវ]]
* koreański: (1.1) [[라오스]]
* laotański: (1.1) [[ປະເທດລາວ]], [[ລາວ]], [[ເມືອງລາວ]]
* litewski: (1.1) [[Laosas]] {{m}}
* łaciński: (1.1) [[Laotia]] {{ż}}
* łotewski: (1.1) [[Laosa]] {{ż}}
* macedoński: (1.1) [[Лаос]] {{m}}
* mongolski: (1.1) [[Лаос]]
* nawaho: (1.1) [[Lááʼos]]
* niderlandzki: (1.1) [[Laos]]
* niemiecki: (1.1) [[Laos]] {{n}}
* nowogrecki: (1.1) [[Λάος]] {{n}}
* ormiański: (1.1) [[Լաոս]]
* perski: (1.1) [[لائوس]]
* portugalski: (1.1) [[Laos]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[Лаос]] {{m}}
* serbski: (1.1) [[Лаос]] {{m}}
* słowacki: (1.1) [[Laos]] {{m}}
* szwedzki: (1.1) [[Laos]] {{n}}
* tajski: (1.1) [[ประเทศลาว]]
* tamilski: (1.1) [[லாவோஸ்]]
* turecki: (1.1) [[Laos]]
* ukraiński: (1.1) [[Лаос]] {{m}}
* węgierski: (1.1) [[Laosz]]
* wietnamski: (1.1) [[Lào]], [[Ai Lao]]
* włoski: (1.1) [[Laos]] {{m}}
{{źródła}}
== Laos ({{język angielski}}) ==
[[Plik:Un-laos.png|thumb|Laos (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audioUS|En-us-Laos.ogg}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Laos1.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Laos2.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Laos]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Laotian]]
: {{przym}} [[Laotian]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Angielski - Kraje Azji]]
{{źródła}}
== Laos ({{język baskijski}}) ==
[[Plik:Un-laos.png|thumb|Laos (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Laos]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[laosera]], [[laostar]]
: {{przym}} [[laostar]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Laos ({{język chorwacki}}) ==
[[Plik:Un-laos.png|thumb|Laos (1.1)]]
{{ortografie}}
{{wymowa}}
: {{IPA|lâos}}
: {{dzielenie|La|os}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Laos]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Lao]]; {{ofic}} [[Laoska Narodna Demokratska Republika]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Laos ({{język czeski}}) ==
[[Plik:Un-laos.png|thumb|Laos (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Laos]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = Laos
|Mianownik lm =
|Dopełniacz lp = Laosu
|Dopełniacz lm =
|Celownik lp = Laosu
|Celownik lm =
|Biernik lp = Laos
|Biernik lm =
|Wołacz lp = Laose
|Wołacz lm =
|Miejscownik lp = Laosu
|Miejscownik lm =
|Narzędnik lp = Laosem
|Narzędnik lm =
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{ofic}} [[Laoská lidově demokratická republika]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Laosan]] {{m}}, [[Laosanka]] {{ż}}, [[laoština]] {{ż}}
: {{przym}} [[laoský]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Czeski - Kraje Azji]]
{{źródła}}
== Laos ({{język estoński}}) ==
[[Plik:Un-laos.png|thumb|Laos (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Laos]]<ref>{{aare}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[laoslane]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Estoński - Kraje Azji]]
{{źródła}}
<references />
== Laos ({{język farerski}}) ==
[[Plik:Un-laos.png|thumb|Laos (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Laos]]<ref>{{málráðið|hasło=Laos}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[laosbúgvi]] {{m}}
: {{przym}} [[laoskur]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Farerski - Kraje Azji]]
{{źródła}}
<references />
== Laos ({{język fiński}}) ==
[[Plik:Un-laos.png|thumb|Laos (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Laos]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[laosilainen]]
: {{przym}} [[laosilainen]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Laos ({{język francuski}}) ==
[[Plik:Un-laos.png|thumb|Laos (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|la.ɔs}}
: {{audio|LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-Laos.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Jules78120-Laos.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Mecanautes-Laos.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Laos]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[laotien]] {{m}}, [[Laotien]]
: {{przym}} [[laotien]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Francuski - Kraje Azji]]
{{źródła}}
== Laos ({{język galicyjski}}) ==
[[Plik:Un-laos.png|thumb|Laos (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈla.os}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Laos]]<ref>{{Gonzalez2011|strony=268}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[laosiano]] {{m}}, [[laosiana]] {{ż}}
: {{przym}} [[laosiano]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Galicyjski - Kraje Azji]]
{{źródła}}
<references />
== Laos ({{język hiszpański}}) ==
[[Plik:Un-laos.png|thumb|Laos (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|'la.os}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Rodelar-Laos.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-Laos.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Laos]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[laosiano]] {{m}}, [[laosiana]] {{ż}}
: {{przym}} [[laosiano]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Hiszpański - Kraje Azji]]
{{źródła}}
== Laos ({{język irlandzki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Laos]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|irlandzki|4}}
== Laos ({{język islandzki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Laos]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Laos ({{język kataloński}}) ==
[[Plik:Un-laos.png|thumb|Laos (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈlaws}}
: {{audio|LL-Q7026 (cat)-Millars-Laos.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Laos]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[laosiana]] {{ż}}, [[laosià]] {{m}}
: {{przym}} [[laosià]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Laos ({{język niderlandzki}}) ==
[[Plik:Un-laos.png|thumb|Laos (1.1)]]
{{wymowa}} {{audio|Nl-Laos.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Laos]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|niderlandzki}}
== Laos ({{język niemiecki}}) ==
[[Plik:Location Laos ASEAN.svg|thumb|Laos (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{lp}} {{IPA3|ˈlaːɔs}}
: {{audio|De-Laos.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} {{nieofic}} [[Laos]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}} {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj=
|Mianownik lp = (das)<ref>{{WB-DE-artnw}} Dostęp 28.04.2026.</ref> Laos
|Dopełniacz lp = (des) Laos<br /> Laos'
|Celownik lp = (dem) Laos
|Biernik lp = (das) Laos
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{ofic}}<ref name=de>{{DE-Staaten}} Dostęp 15.04.2026.</ref> [[Demokratische Volksrepublik Laos]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Laotisch]] {{n}}, [[Laote]] {{m}}, [[Laotin]] {{ż}}
: {{przym}} [[laotisch]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Kraje i narodowości]]
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Kraje Azji]]
{{źródła}}
<references />
== Laos ({{język norweski (bokmål)}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Laos]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|norweski (bokmål)|3}}
== Laos ({{język norweski (nynorsk)}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Laos]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|norweski (nynorsk)|3}}
== Laos ({{język portugalski}}) ==
[[Plik:Un-laos.png|thumb|Laos (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Laos]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[laociano]] {{m}} / [[laosiano]] {{m}}, [[laosiana]] {{ż}}
: {{przym}} [[laociano]] / [[laosiano]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Portugalski - Kraje Azji]]
{{źródła}}
== Laos ({{język słowacki}}) ==
[[Plik:Location Laos ASEAN.svg|thumb|Laos (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Laos]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-słowacki
|Mianownik lp = Laos
|Mianownik lm =
|Dopełniacz lp = Laosu<ref>{{SSSJ|tom=HL|hasło=Laos}}</ref>
|Dopełniacz lm =
|Celownik lp = Laosu
|Celownik lm =
|Biernik lp = Laos
|Biernik lm =
|Miejscownik lp = Laose
|Miejscownik lm =
|Narzędnik lp = Laosom
|Narzędnik lm =
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{urz}} [[Laoská ľudovodemokratická republika]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Laosan]] {{m}}, [[Laosanka]] {{ż}}, [[laoština]] {{ż}}
: {{przym}} [[laoský]]
: {{przysł}} [[laosky]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Słowacki - Kraje Azji]]
{{źródła}}
<references/>
== Laos ({{język słoweński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Laos]]<ref>{{ZRCSAZU|hasło=Laos}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Laošan]] {{m}}, [[Laošanka]] {{ż}}
: {{przym}} [[laoški]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== Laos ({{język szwedzki}}) ==
[[Plik:Un-laos.png|thumb|Laos (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9027 (swe)-Moonhouse-Laos.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Laos]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[laotier]], [[lao]]
: {{przym}} [[laotisk]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Kraje Azji]]
{{źródła}}
== Laos ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-Laos.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Laos]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki|apostrof=tak|blm=tak}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Laos ({{język turkmeński}}) ==
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Kirgistan]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|turkmeński|3}}
== Laos ({{język włoski}}) ==
[[Plik:Un-laos.png|thumb|Laos (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Laos]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[laotiana]] {{ż}}, [[laotiano]] {{m}}
: {{przym}} [[laotiano]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Włoski - Kraje Azji]]
{{źródła}} real pythonreal python
5tz7mjhcsanizi1xp3inr7npuu8juf1
Pitcairn Islands
0
95478
8821013
7637604
2026-06-15T11:33:59Z
Swam pl
68000
/* Pitcairn Islands (język angielski) */ kwalifikator
8821013
wikitext
text/x-wiki
== Pitcairn [[island|Islands]] ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Pitcairn Islands.wav}}
{{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Pitcairn]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
ica75luzznqq990brmsnc0l4yoa131a
Uzbekistan
0
95510
8820738
8770833
2026-06-14T18:32:39Z
Almanbet Janışev
92858
dodano litewski: (1.1) [[Uzbekija]] {{ż}}, [[Uzbekistanas]] {{m}}
8820738
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Uzbekistán}}
== Uzbekistan ({{język polski}}) ==
[[Plik:Uzbekistan map.jpg|thumb|Uzbekistan (1.1)]]
{{wymowa}} {{IPA3|ˌuzbɛˈcistãn}}, {{AS3|'''u'''zbeḱ'''i'''stãn}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|AKCP}} {{audio|Pl-Uzbekistan.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[państwo]] [[w]] [[Azja|Azji]]; {{wikipedia}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Uzbekistan
|Dopełniacz lp = Uzbekistanu
|Celownik lp = Uzbekistanowi
|Biernik lp = Uzbekistan
|Narzędnik lp = Uzbekistanem
|Miejscownik lp = Uzbekistanie
|Wołacz lp = Uzbekistanie
|Mianownik lm = Uzbekistany
|Dopełniacz lm = Uzbekistanów
|Celownik lm = Uzbekistanom
|Biernik lm = Uzbekistany
|Narzędnik lm = Uzbekistanami
|Miejscownik lm = Uzbekistanach
|Wołacz lm = Uzbekistany
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[Uzbekistan]] [[to]] [[państwo]] [[znajdować się|znajdujące się]] [[między]] [[Kazachstan]]em, [[Kirgistan]]em, [[Tadżykistan]]em, [[Afganistan]]em [[i]] [[Turkmenistan]]em.''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Republika Uzbekistanu]], {{hist}} [[Uzbecka Socjalistyczna Republika Radziecka]], [[Uzbecka SRR]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Uzbek]] {{mos}}, [[Uzbeczka]] {{ż}}, [[Uzbejka]] {{ż}}, [[Uzbekistańczyk]] {{mos}}, [[Uzbekistanka]] {{ż}}, [[uzbecki]] {{mrz}}
: {{przym}} [[uzbecki]], [[uzbekistański]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
* obywatele: [[Uzbekistańczyk]]<ref name=uwnp>{{UWNP2017|strony=39}}</ref> ([[Uzbekistańczyk|Uzbekistańczycy]]), [[Uzbekistanka]]<ref name=uwnp/>
* przymiotnik: [[uzbekistański]]<ref name=uwnp/>, [[uzbecki]]<ref name=uwnp/>
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Kraje i narodowości]]
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Kraje Azji]]
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Uzbekistan]]
* arabski: (1.1) [[أزبكستان]], [[أوزبكستان]]
* azerski: (1.1) [[Özbəkistan]]
* baskijski: (1.1) [[Uzbekistan]]
* białoruski: (1.1) [[Узбекістан]] {{m}}
* bułgarski: (1.1) [[Узбекистан]] {{m}}
* czeski: (1.1) [[Uzbekistán]] {{m}}
* duński: (1.1) [[Usbekistan]] {{n}}
* esperanto: (1.1) [[Uzbekio]], [[Uzbekujo]]
* farerski: (1.1) [[Usbekistan]] {{n}}
* francuski: (1.1) [[Ouzbékistan]]
* galicyjski: (1.1) [[Usbequistán]] {{m}}
* gudźarati: (1.1) [[ઉઝબેકિસ્તાન]] {{m}} (ujhabēkistāna)
* hiszpański: (1.1) [[Uzbekistán]] {{m}}
* jidysz: (1.1) [[אוזבעקיסטאַן]] (uzbekistan)
* kataloński: (1.1) [[Uzbekistan]] {{m}}
* koreański: (1.1) {{korpłd|[[우즈베키스탄]]}}, {{korpłn|[[우즈베끼스딴]]}}
* litewski: (1.1) [[Uzbekija]] {{ż}}, [[Uzbekistanas]] {{m}}
* łotewski: (1.1) [[Uzbekistāna]] {{ż}}
* niemiecki: (1.1) [[Usbekistan]] {{n}}
* nowogrecki: (1.1) [[Ουζμπεκιστάν]] {{n}}
* rosyjski: (1.1) [[Узбекистан]] {{m}}
* słowacki: (1.1) [[Uzbekistan]] {{m}}
* szwedzki: (1.1) [[Uzbekistan]]
* tadżycki: (1.1) [[Ӯзбакистон]]
* turecki: (1.1) [[Özbekistan]]
* uzbecki: (1.1) [[Oʻzbekiston]]
* węgierski: (1.1) [[Üzbegisztán]]
* włoski: (1.1) [[Uzbekistan]] {{m}}
{{źródła}}
<references/>
== Uzbekistan ({{język angielski}}) ==
[[Plik:Uzbekistan map.jpg|thumb|Uzbekistan (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˌʌzbɛkɪˈstɑːn}} {{audioUS|En-us-Uzbekistan.ogg}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Soundguys-Uzbekistan.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Uzbekistan]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[Republic of Uzbekistan]] • [[Islamic Group of Uzbekistan]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Uzbek]]
: {{przym}} [[Uzbek]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Angielski - Kraje Azji]]
{{źródła}}
== Uzbekistan ({{język baskijski}}) ==
[[Plik:Uzbekistan map.jpg|thumb|Uzbekistan (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-Uzbekistan.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Uzbekistan]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[uzbekera]], [[uzbekistandar]], [[uzbeko]]
: {{przym}} [[uzbekistandar]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Baskijski - Kraje Azji]]
{{źródła}}
== Uzbekistan ({{język chorwacki}}) ==
[[Plik:Uzbekistan map.jpg|thumb|Uzbekistan (1.1)]]
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Uzbekistan]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Chorwacki - Kraje Azji]]
{{źródła}}
== Uzbekistan ({{język fiński}}) ==
[[Plik:Uzbekistan map.jpg|thumb|Uzbekistan (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Uzbekistan]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Fiński - Kraje Azji]]
{{źródła}}
: {{importEnWikt|fiński|2}}
== Uzbekistan ({{interlingua}}) ==
[[Plik:Uzbekistan map.jpg|thumb|Uzbekistan (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Uzbekistan]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Interlingua - Kraje Azji]]
{{źródła}}
== Uzbekistan ({{język kataloński}}) ==
[[Plik:Uzbekistan map.jpg|thumb|Uzbekistan (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{or}} {{IPA3|uzβəkisˈtan}}
: {{occ}} {{IPA3|uzβekisˈtan}}
: {{audio|LL-Q7026 (cat)-Millars-Uzbekistan.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Uzbekistan]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[uzbek]] {{m}}, [[uzbeka]] {{ż}}
: {{przym}} [[uzbek]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Uzbekistan ({{język słowacki}}) ==
[[Plik:Uzbekistan map.jpg|thumb|Uzbekistan (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Uzbekistan]]<ref name=psp>{{PSP|hasło=Uzbekistan}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-słowacki
|Mianownik lp = Uzbekistan
|Mianownik lm =
|Dopełniacz lp = Uzbekistanu
|Dopełniacz lm =
|Celownik lp = Uzbekistanu
|Celownik lm =
|Biernik lp = Uzbekistan
|Biernik lm =
|Miejscownik lp = Uzbekistane
|Miejscownik lm =
|Narzędnik lp = Uzbekistanom
|Narzędnik lm =
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{polit}} {{urz}} [[Uzbecká republika]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Uzbek]] {{m}}, [[Uzbečka]] {{ż}}, [[uzbečtina]] {{ż}}
: {{przym}} [[uzbecký]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Słowacki - Kraje Azji]]
{{źródła}}
<references />
== Uzbekistan ({{język słoweński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Uzbekistan]]<ref>{{ZRCSAZU|hasło=Uzbekistan}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Uzbekistanec]] {{m}}, [[Uzbekistanka]] {{ż}}
: {{przym}} [[uzbekistanski]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== Uzbekistan ({{język szwedzki}}) ==
[[Plik:Uzbekistan map.jpg|thumb|Uzbekistan (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9027 (swe)-Moonhouse-Uzbekistan.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Uzbekistan]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[uzbek]], [[uzbekistanier]], [[uzbekiska]]
: {{przym}} [[uzbekisk]], [[uzbekistansk]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Kraje Azji]]
{{źródła}}
== Uzbekistan ({{język włoski}}) ==
[[Plik:Uzbekistan map.jpg|thumb|Uzbekistan (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Uzbekistan]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[uzbeko]] {{m}}, [[uzbeka]] {{ż}}
: {{przym}} [[uzbeko]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Włoski - Kraje Azji]]
{{źródła}}
ipov531rs6c40fglkcdn6gq3rxbq2l9
Indeks:Polski - Kraje Oceanii
102
95993
8820880
8661359
2026-06-15T07:01:35Z
Almanbet Janışev
92858
UWAGA! Zastąpienie treści hasła bardzo krótkim tekstem: „Kraje Oceanii w języku polskim '''([[polski]])''' {{kraje Europy | język indeksu = polski }}”
8820880
wikitext
text/x-wiki
Kraje Oceanii w języku polskim '''([[polski]])'''
{{kraje Europy
| język indeksu = polski
}}
1bky3mhhxpy5eoxuko2mlwvt1jc7o7y
8820881
8820880
2026-06-15T07:01:58Z
Almanbet Janışev
92858
8820881
wikitext
text/x-wiki
Kraje Oceanii w języku polskim '''([[polski]])'''
{{kraje Oceanii
| język indeksu = polski
}}
5i0i4pgozknxtjvuk1ejr1l8iq6yuv9
Afrika
0
96105
8820788
8766787
2026-06-14T19:39:18Z
Almanbet Janışev
92858
/* Afrika (język litewski) */
8820788
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Aafrika|aafrika|afrika|Afrikaa|Afrikka|Afríka|Afrîka|Āfrika}}
== Afrika ({{język afrykanerski}}) ==
[[Plik:LocationAfrica.png|thumb|Afrika (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-Afrika.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Afryka]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Afrika ({{język baskijski}}) ==
[[Plik:LocationAfrica.png|thumb|Afrika (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Afryka]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[Hego Afrika]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[afrikar]]
: {{przym}} [[afrikar]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Afrika ({{język bośniacki}}) ==
[[Plik:LocationAfrica.png|thumb|Afrika (1.1)]]
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Afryka]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Afrika ({{język chorwacki}}) ==
[[Plik:LocationAfrica.png|thumb|Afrika (1.1)]]
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Afryka]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[afrički]], [[afrikanski]]
: {{rzecz}} [[Afrikanac]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: {{zoblistę|Indeks:Chorwacki - Geografia}}
{{źródła}}
== Afrika ({{język czeski}}) ==
[[Plik:LocationAfrica.png|thumb|Afrika (1.1)]]
{{wymowa}} {{IPA3|afrika}} {{audio|Cs-Afrika.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Afryka]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = Afrika
|Mianownik lm =
|Dopełniacz lp = Afriky
|Dopełniacz lm =
|Celownik lp = Africe
|Celownik lm =
|Biernik lp = Afriku
|Biernik lm =
|Wołacz lp = Afriko
|Wołacz lm =
|Miejscownik lp = Africe
|Miejscownik lm =
|Narzędnik lp = Afrikou
|Narzędnik lm =
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[Sahara]] [[nacházet se|nachází se]] [[v]] [[severní]] [[Afrika|Africe]].'' → [[Sahara]] [[znajdować się|znajduje się]] [[w]] [[północny|północnej]] '''[[Afryka|Afryce]]'''.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Afričan]] {{m}}, [[Afričanka]] {{ż}}
: {{przym}} [[africký]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Afrika ({{język dolnołużycki}}) ==
[[Plik:LocationAfrica.png|thumb|Afrika (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Afryka]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Afrika ({{język duński}}) ==
[[Plik:LocationAfrica.png|thumb|Afrika (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Afryka]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[Sahara]] [[være|er]] [[en]] [[ørken]] [[i]] [[Afrika]].'' → [[Sahara]] [[to]] [[pustynia]] [[w]] '''[[Afryka|Afryce]]'''.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[afrikaner]]
: {{przym}} [[afrikansk]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|Africa}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Afrika ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Afryka]]<ref>{{sprotin}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = Afrika
|Biernik lp = Afrika
|Celownik lp = Afrika
|Dopełniacz lp = Afrika
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę|Evropa|Asia|Evrasia|Afrika|Amerika|Antarktis|Avstralia}}
: (1.1) {{zoblistę|Afrika|Vesturafrika|Miðafrika|Eysturafrika}}
{{źródła}}
<references />
== Afrika ({{język górnołużycki}}) ==
[[Plik:LocationAfrica.png|thumb|Afrika (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Afryka]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Afrika ({{język grenlandzki}}) ==
[[Plik:LocationAfrica.png|thumb|Afrika (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Afryka]]<ref>{{Nunami}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== Afrika ({{ido}}) ==
[[Plik:LocationAfrica.png|thumb|Afrika (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Afryka]]<ref>{{Dyer}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Afrikano]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== Afrika ({{język kaszubski}}) ==
[[Plik:LocationAfrica.png|thumb|Afrika (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Afryka]]<ref>{{Gołąbek2014|strony=68}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== Afrika ({{język litewski}}) ==
[[Plik:LocationAfrica.png|thumb|Afrika (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|²ˈɑːfʲrʲɪkɐ}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Afryka]], ''w'' {{D}} {{także}} [[afrykański]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-a|Afrik|blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[afrikietis]], [[afrikietė]]
: {{przym}} [[afrikietiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Afrika ({{język niderlandzki}}) ==
[[Plik:LocationAfrica.png|thumb|Afrika (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA|ˈaː.fri.kaː}} {{audio|Nl-Afrika.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Afryka]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Afrika ({{język niemiecki}}) ==
[[Plik:LocationAfrica.png|thumb|Afrika (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˡafrika}}
: {{audio|De-Afrika.ogg}} {{audioAT|De-at-Afrika.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Afryka]] ([[kontynent]])
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj=
|Mianownik lp = (das)<ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i przy innych nazwach własnych|Wikibooks.pl, ''Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i innych nazwach własnych'']]</ref> Afrika
|Dopełniacz lp = (des) Afrika<br /> Afrikas
|Celownik lp = (dem) Afrika
|Biernik lp = (das) Afrika
|Mianownik lm =
|Dopełniacz lm =
|Celownik lm =
|Biernik lm =
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[vor|Vor]] [[die|der]] [[Küste]] [[Afrika]]s [[bilden|bildet]] [[sich]] [[jeder|jedes]] [[Jahr]] [[ein]] [[kilometerlang]]er [[Schwarm]] [[Sardine]]n .'' → [[u|U]] [[wybrzeże|wybrzeży]] '''[[Afryka|Afryki]]''' [[każdy|każdego]] [[rok]]u [[tworzyć|tworzy]] [[się]] [[kilometrowy|kilometrowa]] [[ławica]] [[sardynka|sardynek]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[Afrika-Eurasien]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
: (1.1) [[Ostafrika]], [[Nordafrika]], [[südliches Afrika]], [[Westafrika]], [[Zentralafrika]]
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Afrikaner]] {{m}}, [[Afrikanerin]] {{ż}}
: {{przym}} [[afrikanisch]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: {{zoblistę|Afrika|Amerika|Antarktika|Asien|Australien|Europa}}
{{źródła}}
<references />
== Afrika ({{język norweski (bokmål)}}) ==
[[Plik:LocationAfrica.png|thumb|Afrika (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Afryka]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[ingen|Ingen]] [[vite|vet]] [[hvordan]] [[man]] [[skulle|skal]] [[løse]] [[Afrika]]s [[problem]]er.'' → [[nikt|Nikt]] [[nie]] [[wiedzieć|wie]], [[jak]] [[rozwiązać]] [[problem]]y '''[[Afryka|Afryki]]'''.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[afrikaner]] {{m}}
: {{przym}} [[afrikansk]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Afrika ({{język nowopruski}}) ==
[[Plik:LocationAfrica.png|thumb|Afrika (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Afryka]]<ref>{{Twanksta}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-nowopruski-ż-45|lmpot=1}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[ēn|En]] [[Afrika]]i [[giwītwei|gīwa]] [[zūrgi]] [[miliards|miliardin]] [[zmūi|zmūnei]].'' → [[w|W]] '''[[Afryka|Afryce]]''' [[żyć|żyje]] [[około]] [[miliard]]a [[człowiek|ludzi]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[afrikīns]] {{m}}, [[afrikīnini]] {{ż}}
: {{przym}} [[àfrikiskas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
== Afrika ({{język północny sotho}}) ==
[[Plik:LocationAfrica.png|thumb|Afrika (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Afryka]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[Borwa ba Afrika]] / [[Afrika Borwa]] → [[Afryka Południowa]] • [[Afrika Leboa]] • [[Afrika Bohlabela]] • [[Afrika Bodikela]] • [[Bogare ba Afrika]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Północny sotho - Geografia]]
{{źródła}}
== Afrika ({{język słowacki}}) ==
[[Plik:LocationAfrica.png|thumb|Afrika (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Afryka]]<ref>{{BuffaStano1988|hasło=Afrika}}</ref><ref name="Ss-p">{{Słownik słowacko-polski 2005|tom=2|strony=661}}</ref><ref>{{UGKK-ZE2011|strony=1}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-słowacki
|Mianownik lp = Afrika
|Mianownik lm =
|Dopełniacz lp = Afriky
|Dopełniacz lm =
|Celownik lp = Afrike
|Celownik lm =
|Biernik lp = Afriku
|Biernik lm =
|Miejscownik lp = Afrike
|Miejscownik lm =
|Narzędnik lp = Afrikou
|Narzędnik lm =
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[Južná Afrika]]
{{synonimy}}
: (1.1) {{peryfr}} [[čierny kontinent]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Afrikánka]] {{ż}}, [[Afrikánec]] {{m}}, [[Afričan]] {{m}}, [[Afričanka]] {{ż}}, [[afrikánčina]] {{ż}}, [[afro]] {{n}}, [[afrikanizácia]] {{ż}}, [[afrikanistika]] {{ż}}, [[afrikanista]] {{m}}, [[afrikanistka]] {{ż}}
: {{przym}} [[africký]], [[afrikánsky]], [[afro]]
: {{przysł}} [[africky]], [[afrikánsky]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== Afrika ({{język słoweński}}) ==
[[Plik:LocationAfrica.png|thumb|Afrika (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Afryka]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[afrik]] {{m}}, [[afrikanistika]] {{ż}}, [[afrikanizacija]] {{ż}}, [[afrikanščina]] {{ż}}, [[Afričan]] {{m}}, [[Afričanka]] {{ż}}
: {{przym}} [[afriški]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Afrika ({{język suahili}}) ==
[[Plik:LocationAfrica.png|thumb|Afrika (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|Sw-ke-Afrika.flac}} {{audio|LL-Q7838 (swa)-Ismail Ibn Ahmed-Afrika.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Afryka]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|suahili|2}}
== Afrika ({{język szwedzki}}) ==
[[Plik:LocationAfrica.png|thumb|Afrika (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Afryka]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[Ceuta]] [[vara|är]] [[en]] [[spansk]] [[autonom]] [[stad]] [[vid]] [[Medelhavet|Medelhavs]][[kust]]en [[i]] [[norra]] [[Afrika]], [[och]] [[utgöra|utgör]] [[en]] [[enklav]] [[i]] [[norra]] [[Marocko]] [[mittemot]] [[Gibraltar]].'' → '''[[Ceuta]]''' [[być|jest]] [[hiszpański]]m [[miasto|miastem]] [[autonomiczny]]m [[na]] [[wybrzeże|wybrzeżu]] [[Morze Śródziemne|Morza Środziemnego]] [[w]] [[północny|północnej]] [[Afryka|Afryce]] [[i]] [[stanowić|stanowi]] [[enklawa|enklawę]] [[w]] [[północny]]m [[Maroko|Maroku]], [[naprzeciwko]] [[Gibraltar]]u.
: (1.1) ''[[Kanarieöarna]] [[vara|är]] [[en]] [[spansk]] [[ögrupp]] [[och]] [[autonom]] [[region]], [[belägen]] [[i]] [[Atlanten]], [[utanför]] [[Afrika]]s [[nord]][[västra]] [[kust]].'' → [[Wyspy Kanaryjskie]] [[być|są]] [[hiszpański]]m [[archipelag]]iem [[i]] [[terytorium]] [[autonomiczny]]m [[położyć|położonym]] [[na]] [[Atlantyk]]u [[przy]] [[północno-zachodni]]m [[wybrzeże|wybrzeżu]] '''[[Afryka|Afryki]]'''.
: (1.1) ''[[den|Den]] [[antiguansk]]a [[flagga]]n [[ha]]r [[två]] [[röd]]a [[fält]] [[som]] [[symbolisera]]r [[vilja]]n [[till]] [[förändring]] [[och]] [[nytänkande]], [[ett]] [[vit]]t [[fält]] [[för]] [[hopp]], [[ett]] [[blå]]tt [[för]] [[Karibiska havet]] [[och]] [[ett]] [[svart]] [[för]] [[ursprung]]et [[i]] [[Afrika]] [[och]] [[en]] [[gul]] [[sol]], [[som]] [[symbolisera]]r [[självständighet]]en''<ref>hasło [[:w:sv:Antigua och Barbudas flagga|Antigua och Barbudas flagga]] w szwedzkojęzycznej Wikipedii</ref>. → [[flaga|Flaga]] [[Antigua i Barbuda|Antigui i Barbudy]] [[mieć|ma]] [[dwa]] [[czerwony|czerwone]] [[pole|pola]], [[który|które]] [[symbolizować|symbolizują]] [[wola|wolę]] [[zmiana|zmian]] [[i]] [[myślenie]] [[w]] [[nowy]]ch [[kategoria]]ch, [[biały|białe]] [[pole]] [[oznaczać|oznacza]] [[nadzieja|nadzieję]], [[niebieski]]e - [[Morze Karaibskie]], [[czarny|czarne]] [[to]] [[pochodzenie]] [[z]] '''[[Afryka|Afryki]]''' [[a]] [[żółty|żółte]] [[słońce]] [[symbolizować|symbolizuje]] [[niepodległość]].
{{składnia}}
: (1.1) ''[[i]] Afrika'' → [[w]] [[Afryka|Afryce]]
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[afrikansk]], [[afrikanska]]
: {{rzecz}} [[afrikanska]] {{w}}, [[afrikan]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: {{zoblistę|Indeks:Szwedzki - Geografia|Indeks:Szwedzki - Kraje Afryki}}
{{źródła}}
<references />
== Afrika ({{tok pisin}}) ==
[[Plik:LocationAfrica.png|thumb|Afrika (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Afryka]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|tok pisin}}
== Afrika ({{język turecki}}) ==
[[Plik:LocationAfrica.png|thumb|Afrika (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Afryka]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[afrikadomuzu]] • [[afrikamenekşesi]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Afrikalı]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Afrika ({{język turkmeński}}) ==
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Afryka]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|turkmeński|3}}
== Afrika ({{język uzbecki}}) ==
[[Plik:LocationAfrica.png|thumb|Afrika (1.1)]]
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Afryka]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|uzbecki|2}}
== Afrika ({{język węgierski}}) ==
[[Plik:LocationAfrica.png|thumb|Afrika (1.1)]]
{{wymowa}} {{audio|Hu-Afrika.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Afryka]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[afrikai]]
: {{przym}} [[afrikai]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Afrika ({{język xhosa}}) ==
[[Plik:LocationAfrica.png|thumb|Afrika (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Afryka]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
qu5v2rccek9neetrt3nshbq8b4v8oqs
ciemny
0
99436
8820945
8801808
2026-06-15T08:44:45Z
OkuRin
62517
/* ciemny (język polski) */ [[Szablon:etym]] dla etymologii za [[Szablon:WSJPonline]] i SEJP (Boryś 2008)
8820945
wikitext
text/x-wiki
== ciemny ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{audio|Pl-ciemny.ogg}}, {{IPA3|ˈt͡ɕɛ̃mnɨ}}, {{AS3|ć'''ẽ'''mny}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik jakościowy''
: (1.1) [[nie-|nie]][[oświetlić|oświetlony]] [[lub]] [[słabo]] [[doświetlony]]<ref name=wsjp-pokoj>{{WSJPonline|id=10454|hasło=ciemny (pokój)|idzn=4966050}}</ref>
: (1.2) ''[[o]] [[kolor]]ze:'' [[zbliżony]] [[do]] [[czarny|czarnego]]
: (1.3) ''[[o]] [[przedmiot|przedmiocie]]:'' [[mieć|mający]] [[kolor]] [[zbliżony]] [[do]] [[czarny|czarnego]]
: (1.4) ''[[o]] [[kolor]]ze:'' [[intensywny]], [[nasycony]]
: (1.5) ''[[o]] [[przedmiot|przedmiocie]]:'' [[mieć|mający]] [[intensywny]], [[nasycony]] [[kolor]]
: (1.6) ''[[o]] [[cera|cerze]]:'' [[mieć|mająca]] [[odcień]] [[między]] [[jasny|jasną]] [[a]] [[czarny|czarną]]; [[opalony|opalona]], [[ogorzały|ogorzała]], [[śniady|śniada]]
: (1.7) ''[[o]] [[głos]]ie:'' [[mieć|mający]] [[niski|niską]] [[barwa|barwę]]
: (1.8) {{pot}} [[wątpliwy]], [[nie]] [[wzbudzać|wzbudzający]] [[zaufanie|zaufania]]
: (1.9) {{pot}} [[zacofany]], [[nieświadomy]], [[pozbawić|pozbawiony]] [[wiedza|wiedzy]]
: (1.10) [[nieodgadniony]], [[niedocieczony]], [[nieznany]]
: (1.11) [[trudny]] [[do]] [[zrozumienie|zrozumienia]]
: (1.12) [[smutny]], [[pesymistyczny]]
: (1.13) {{gw-pl|Kraków}} [[niewidomy]]<ref>{{Danysz1914|strony=256}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1-12) {{odmiana-przymiotnik-polski|ciemniejszy}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[Justyna|Justynie]] [[bardzo]] [[do twarzy]] [[w]] [[ciemny|ciemnej]] [[zieleń|zieleni]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[półciemny]]
{{synonimy}}
: (1.8) [[mroczny]]
: (1.9) [[niewykształcony]], [[obskurancki]], [[zacofany]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[jasny]]
: (1.6) [[blady]]
: (1.9) [[postępowy]], [[światły]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[ciemń]] {{ż}}, [[ciemnota]] {{ż}}, [[ciemność]] {{ż}}, [[ciemniak]] {{m}}, [[ciemniaczka]] {{ż}}, [[ciemnia]] {{ż}}, [[ciemnica]] {{ż}}, [[ściema]] {{ż}}, [[zaćmienie]] {{n}}, [[ćma]] {{ż}}, [[Ciemniak]] {{mrz}}, [[ciemno]] {{n}}
: {{przym}} [[ściemniony]], [[ciemniutki]], [[ćmy]]
: {{przysł}} [[ciemno]], [[ćma]]
: {{czas}} [[ściemniać]], [[ściemnić]], [[zaciemnić]], [[zaciemniać]], [[ciemnieć]]
: {{temsłow}} [[ciemno-]]
{{frazeologia}}
: [[ciemny jak tabaka w rogu]] • [[łotr spod ciemnej gwiazdy]] • [[typ spod ciemnej gwiazdy]]
{{etymologia}}
: {{etym|prasł|*tьmьnъ}}<ref name=wsjp-pokoj/> < {{etym|prasł|*tьma}}<ref name=Boryś>{{cytuj|dostęp=o|tytuł=Słownik Etymologiczny Języka Polskiego|autor=Wiesław Boryś|rozdział=spadek|s=80|url=https://archive.org/details/slownik-etymologiczny-jezyka-polskiego/page/80/mode/1up|język=pl|wydawca=Wydawnictwo Literackie|data=2008|isbn=9788308041918|oclc=750854461|miejsce=Kraków}}</ref><ref>{{WSJPonline|id=5443|hasło=ciemny}}</ref>
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
: (1.13) {{zobtłum|niewidomy|ślepy}}
* angielski: (1.1) [[dark]], [[dim]], [[lightless]]; (1.2) [[dark]]; (1.3) [[dark]]; (1.4) [[deep]]; (1.6) [[swarthy]], [[tanned]], [[weather-beaten]]; (1.7) [[low]]; (1.9) [[backward]]; (1.10) [[dark]]; (1.13) [[blind]]
* arabski: (1.2) [[مظلم]], [[داكن]], [[غامق]]
* baskijski: (1.2) [[ilun]]
* białoruski: (1.1) [[цёмны]]; (1.2) [[цёмны]]; (1.3) [[цёмны]]; (1.4) [[цёмны]]; (1.5) [[цёмны]]; (1.8) [[цёмны]]; (1.9) [[цёмны]]; (1.11) [[цёмны]]; (1.12) [[цёмны]]
* bułgarski: (1.1) [[тъмен]]; (1.3) [[тъмен]]
* chiński standardowy: (1.1) [[黑]] (hēi); (1.2) [[黑]] (hēi); (1.3) [[黑]] (hēi); (1.4) [[黑]] (hēi); (1.5) [[黑]] (hēi); (1.6) [[黑]] (hēi)
* chorwacki: (1.2) [[taman]]
* dolnołużycki: (1.2) [[śamny]]
* duński: (1.2) [[mørk]]
* esperanto: (1.2) [[nigra]], [[malluma]], [[malhela]]
* farerski: (1.1) [[myrkur]]; (1.2) [[myrkur]]; (1.4) [[myrkur]]; (1.12) [[myrkur]]
* fiński: (1.1) [[pimeä]]; (1.2) [[tumma]]
* francuski: (1.2) [[sombre]]; (1.9) [[ignorant]](e); (1.4) [[obscur]]
* gudźarati: (1.1) [[સામળું]] (sāmaḷuṁ)
* hebrajski: (1.2) [[כהה]]
* hiszpański: (1.2) [[oscuro]]; (1.6) [[oscuro]]; (1.8) [[oscuro]]; (1.9) [[mentecato]], [[oscuro]]
* interlingua: (1.2) [[obscur]], [[tenebrose]]; (1.9) [[analphabete]], [[analphabetic]], [[ignorante]], [[illitterate]]
* irlandzki: (1.2) [[doiléir]]
* islandzki: (1.2) [[myrkur]]
* itelmeński: (1.2) [[тхунлах]]
* japoński: (1.2) [[暗い]] ([[くらい]], kurai); (1.6) [[浅黒い]] ([[あさぐろい]], asaguroi), [[黒い]] ([[くろい]], kuroi); (1.8) [[やみ|ヤミの]] (yami no); (1.9) [[愚昧|愚昧な]] (ぐまいな, gumai na)
* jidysz: (1.2) [[טונקל]]
* kaszubski: (1.2) [[czôrny]], [[cemny]]; (1.9) [[cemny]]
* kataloński: (1.2) [[fosc]]
* litewski: (1.2) [[tamsus]]
* łaciński: (1.1) [[obscurus]], [[creper]], [[fuscus]]
* marathi: (1.1) [[अंधारे]]; (1.2) [[अंधारे]]; (1.3) [[अंधारे]]; (1.9) [[मूढ]]
* nepalski: (1.1) [[अँध्यारो]] (am̐dhyārō)
* niemiecki: (1.2) [[dunkel]]
* nowogrecki: (1.2) [[σκούρος]] (''skoúros''); (1.6) [[μελαχρινός]] (''melahrinós''); (1.8) [[σκούρος]] (''skoúros''); (1.9) [[κουτός]] (''koutós''), [[τούβλο]] (''toúvlo'')
* nowopruski: (1.1) [[timmars]]
* oromo: (1.1) [[dukkana]]
* osmański: (1.6) [[احمر]] (ahmer)
* polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.2) {{PJM|ciemny}}; (1.9) ''być ciemnym, ciemniak:'' {{PJM|być ciemnym, ciemniak, nieoświecony}}}}
* rosyjski: (1.2) [[тёмный]], [[чёрный]]; (1.6) [[смуглый]]; (1.8) [[тёмный]]; (1.9) [[тёмный]]
* sanskryt: (1.2) [[श्याम]] (śyāma), [[असित]] (asita)
* slovio: (1.2) [[temnju]] (темнйу)
* staronordyjski: (1.1) [[døkkr]], [[dǫkkr]]
* ukraiński: (1.2) [[темний]]
* walijski: (1.1) [[tywyll]]
* węgierski: (1.2) [[sötét]]
* wilamowski: (1.2) [[tunkuł]], [[tuŋkuł]], [[tuŋkł̥]], [[dunkuł]]
{{źródła}}
<references />
pgbgy2xkvrmsprzsjy7t1uz6i6ijlp2
haber
0
99888
8820721
8437752
2026-06-14T18:13:33Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
/* haber (język turecki) */
8820721
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== haber ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|a.ˈβeɾ}}
: {{homofony|a ver}}
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-haber.wav}}
{{znaczenia}}
''czasownik bezosobowy''
: (1.1) [[być]], [[nie ma]] ([[w]] [[zaprzeczenie|zaprzeczeniu]])
: (1.2) [[istnieć]]
: (1.3) [[znajdować się]]
: (1.4) [[odbywać się]], [[zdarzać się]]
: (1.5) {{przest}} ''z określeniem czasu:'' [[temu]]
: (1.6) {{przest}} ''z określeniem czasu:'' [[od]]
''czasownik posiłkowy''
: (2.1) ''służy do tworzenia czasów złożonych we wszystkich osobach''
''czasownik przechodni''
: (3.1) {{przest}} [[mieć]], [[posiadać]]
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (4.1) [[mienie]], [[majątek]]
: (4.2) [[wynagrodzenie]], [[pensja]], [[pobory]]
: (4.3) {{księg}} [[kredyt]], [[strona]] "Ma", [[aktywa]]
{{odmiana}}
: (1) {{odmiana-czasownik-hiszpański|model=haber|3.os=lp}}
: (2) (3) {{odmiana-czasownik-hiszpański|model=haber}}
: (4) {{lm}} haberes
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[llevar|Llevo]] [[diez]] [[minuto]]s [[llamar|llamando]] [[a]] [[el|la]] [[puerta]] [[y]] [[no]] [[contestar|contestan]], [[así que]] [[suponer|supongo]] [[que]] [[o]] [[bien]] [[no]] [[haber|hay]] [[nadie]] [[en]] [[casa]], [[o]] [[bien]] [[yo|me]] [[estar|están]] [[ignorar|ignorando]] [[por completo]].'' → [[od|Od]] [[dziesięć|dziesięciu]] [[minut]] [[dzwonić|dzwonię]] [[i]] [[nikt]] [[odzywać się|się]] [[nie]] [[odzywać się|odzywa]], [[więc]] [[przypuszczać|przypuszczam]], [[że]] [[albo]] [[nie ma|nie '''ma''']] [[nikt|nikogo]] [[w]] [[dom]]u, [[albo]] [[ja|mnie]] [[całkowicie]] [[ignorować|ignorują]].
: (1.1) ''[[en|En]] [[el]] [[garaje]] [[haber|había]] [[dos]] [[coche]]s: [[un]]o [[nuevo]] [[y]] [[reluciente]], [[el]] [[otro]] [[viejo]] [[y]] [[oxidado]].'' → [[w|W]] [[garaż]]u '''[[być|były]]''' [[dwa]] [[samochód|samochody]]: [[jeden]] [[nowy]] [[i]] [[błyszczeć|błyszczący]], [[drugi]] [[stary]] [[i]] [[zardzewiały]].
: (1.1) ''[[haber|Hay]] [[mucho|mucha]] [[gente]] [[aquí]]; [[ir|vayámonos]] [[a]] [[un]] [[lugar]] [[más]] [[tranquilo]].'' → [[tu|Tu]] '''[[być|jest]]''' [[dużo]] [[ludzie|ludzi]] – [[chodzić|chodźmy]] [[do]] [[spokojny|spokojniejszego]] [[miejsce|miejsca]].
: (1.2) ''[[el|Los]] [[ateo]]s [[decir|dicen]] [[que]] [[no]] [[haber|hay]] [[Dios]].'' → [[ateista|Ateiści]] [[mówić|mówią]], [[że]] [[Bóg]] [[nie]] '''[[istnieć|istnieje]]'''.
: (1.3) ''[[haber|Hay]] [[vario]]s [[libro]]s [[sobre]] [[el|la]] [[mesa]].'' → [[na|Na]] [[stół|stole]] '''[[znajdować się|znajduje się]]''' [[kilka]] [[książka|książek]].
: (1.4) ''[[hacer|Hace]] [[un]] [[momento]] [[haber|ha habido]] [[un]] [[accidente]] [[grave]] [[en]] [[el|la]] [[carretera]] [[que]] [[llevar|lleva]] [[hasta]] [[mi]] [[casa]].'' → [[przed|Przed]] [[chwila|chwilą]] '''[[wydarzyć się|wydarzył się]]''' [[groźny]] [[wypadek]] [[na]] [[szosa|szosie]], [[który|która]] [[wieść|wiedzie]] [[do]] [[mój|mojego]] [[dom]]u.
: (1.4) ''[[el|El]] [[mes]] [[pasado]] [[haber|hubo]] [[un]] [[accidente]] [[grave]] [[en]] [[el|la]] [[carretera]] [[que]] [[llevar|lleva]] [[hasta]] [[mi]] [[casa]].'' → [[miesiąc|Miesiąc]] [[temu]] '''[[wydarzyć się|wydarzył się]]''' [[groźny]] [[wypadek]] [[na]] [[szosa|szosie]], [[który|która]] [[wieść|wiedzie]] [[do]] [[mój|mojego]] [[dom]]u.
: (1.5) ''[[despedirse|Nos despedimos]] [[de]] [[él]] [[dieciséis]] [[año]]s [[haber|ha]], [[y]] [[ya]] [[ser|era]] [[viejo]] [[entonces]]. [[ir|Iba]] [[muelle]] [[arriba]], [[descollar|descollando]] [[su]] [[gigantesco|gigantesca]] [[arboladura]] [[sobre]] [[un]] [[enjambre]] [[de]] [[pescadora]]s [[y]] [[granuja]]s [[que]] [[él|le]] [[rodear|rodeaban]].''<ref>José María de Pereda: ''[[:es:s:El fin de una raza|Escenas montañesas]], „El fin de una raza”''</ref> → [[pożegnać się|Pożegnaliśmy się]] [[z]] [[on|nim]] [[szesnaście]] [[lata|lat]] '''[[temu]]''', [[a]] [[już]] [[wówczas]] [[być|był]] [[stary]]. [[iść|Szedł]] [[przez]] [[molo]], [[górować|górując]] [[swój|swym]] [[olbrzymi]]m [[omasztowanie]]m ([[bark]]iem) [[nad]] [[rój|rojem]] [[rybaczka|rybaczek]] [[i]] [[łobuz]]ów, [[który|którzy]] [[on|go]] [[otaczać|otaczali]].
: (1.6) ''[[quince|Quince]] [[año]]s, [[un]] [[mes]] [[y]] [[cuatro]] [[día]]s [[haber|ha]] [[que]] [[aguardar|aguardo]] [[a]] [[quien]] [[haber de|ha de]] [[venir]] [[por]] [[ella]], [[y]] [[el|la]] [[mucho|mucha]] [[tardanza]] [[yo|me]] [[consumir|ha consumido]] [[el|la]] [[esperanza]] [[de]] [[ver]] [[este|esta]] [[venir|venida]]''<ref>Miguel de Cervantes Saavedra: ''[[:es:s:La_ilustre_fregona-Continuación|La ilustre fregona]]''</ref>. → '''[[od|Od]]''' [[piętnaście|piętnastu]] [[lata|lat]], [[miesiąc]]a [[i]] [[cztery|czterech]] [[dzień|dni]] [[czekać|czekam]] [[na]] [[ten|tego]], [[kto]] [[mieć|ma]] [[po]] [[ona|nią]] [[przyjść]], [[i]] [[długi|długa]] [[zwłoka]] [[wyczerpać|wyczerpała]] [[mój|mą]] [[nadzieja|nadzieję]] [[na]] [[ten|to]], [[że]] [[kiedykolwiek]] [[ujrzeć|ujrzę]], [[jak]] [[ten|ta]] [[spełnić się|się spełnia]].
: (4.1) ''[[vender|Vendió]] [[todo]]s [[suyo|sus]] [[haber]]es.'' → [[sprzedać|Sprzedał]] [[cały|całe]] [[swój|swoje]] '''[[mienie]]'''.
: (4.2) ''[[percibir|Percibe]] [[su]]s [[haber]]es [[regular]]mente.'' → [[otrzymywać|Otrzymuje]] [[regularnie]] [[swój|swoje]] '''[[pobory]]'''.
: (4.3) ''[[anotar|Hemos anotado]] [[en]] [[su]] [[haber]] [[el|la]] [[cantidad]] [[de]] [[mil]] [[euro]]s.'' → [[zapisać|Zapisaliśmy]] [[na]] [[państwo|Państwa]] [[konto|koncie]] [[po]] '''[[strona|stronie]] "Ma"''' [[suma|sumę]] [[tysiąc]]a [[euro]].
{{składnia}}
: (1.1-6) wyłącznie w zdaniach bezpodmiotowych (zob. uwagi), zawsze w towarzystwie dopełnienia bliższego
: (1.1-4) dopełnienie występuje bez rodzajnika lub z rodzajnikiem nieokreślonym: [[un]] ([[un]]o), [[un]]a, [[un]]os, [[un]]as
: (1.5) ''określenie czasu'' + [[ha]] → odpowiednik polskiego: ''określenie czasu'' + [[temu]]
: (1.6) ''określenie czasu'' + [[ha]] + [[que]] + ''zdanie główne'' → odpowiednik polskiego: ''zdanie główne'' + [[od]] + ''określenie czasu''
: (2.1) forma osobowa ''haber'' + {{ims}} bierny (''[[participio]]'') od właściwego czasownika (zob. uwagi)
: (4.1-2) częściej w {{lm}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[estar]], [[ser]]
: (1.2) [[existir]]
: (1.3) [[estar]], [[encontrarse]], [[situarse]]
: (1.4) [[ocurrir]], [[suceder]], [[acaecer]]
: (1.5) [[hacer|hace]], [[atrás]]
: (1.6) [[desde]] [[hacer|hace]] (zob. składnię w ''[[hacer]]'')
: (3.1) [[tener]], [[poseer]]
: (4.1) [[bien]]es, [[patrimonio]], [[hacienda]]
: (4.2) [[salario]], [[paga]], [[retribución]]
: (4.3) [[activo]], [[capital]], [[bienes]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[haberse]]
: {{przym}} [[habiente]]
: {{rzecz}} [[haberío]] {{m}}, [[habiente]] {{m}}/{{ż}}
{{frazeologia}}
: ''[[haber que]]'' → [[należy]], [[trzeba]]
: ''[[haber de]]'' → [[musieć]]
: ''[[haber lugar]]'' → 1. [[być|są]] [[warunek|warunki]], [[by]]…, {{przecz}} [[nie ma]] [[powód|powodu]] / [[warunek|warunków]], [[by]]…; 2. {{dosł}} [[nie ma]] [[miejsce|miejsca]] ([[na]] / [[dla]])
: ''[[no haber de qué]]'' → 1. [[nie ma]] [[powód|powodu]], [[by]]…; 2. [[nie ma za co]]
: ''[[no haber duda]]'' → 1. [[nie]] [[ulegać]] [[wątpliwość|wątpliwości]]; 2. [[niewątpliwie]]
: ''[[no haber más que]]'' → [[wystarczy]] ([[tylko]])
{{etymologia}}
: {{etym2|łac|habeo|habēre}}
{{uwagi}}
: (1) (2) jedyną poprawną formą ''1.'' {{os}} {{lm}} czasu teraźniejszego (''[[presente#es|presente]]'') trybu oznajmującego (''[[modo indicativo#es|modo indicativo]]'') jest: ''hemos''<ref name=rd>{{RAEdpd}}</ref>. Archaiczna forma ''habemos'' jest dziś uważana za niepoprawną, a jedynie dopuszczalną dla czasownika zwrotnego ''[[haberse#es|haberse]]'' w peryfrazie: ''[[habérselas]] [[con]] [[algo]]'' → [[radzić sobie]] ([[z]] [[coś|czymś]] [[lub]] [[ktoś|kimś]]).
: (1.1-4) w użyciu bezpodmiowotym stosuje się wyłącznie formy ''3.'' {{os}} {{lp}}<ref name=rd/>, nawet gdy dopełnieniem jest grupa nominalna w liczbie mnogiej. Istnieje oboczna, nieosobowa forma dla czasu teraźniejszego (''[[presente#es|presente]]'') trybu oznajmującego (''[[modo indicativo#es|modo indicativo]]''): ''[[hay#es|hay]]'' (porównaj z formą osobową ''[[ha#es|ha]]''). Niedopuszczone jest stawianie rodzajnika określonego (''[[el#es|el]], [[el#es|la]], [[el#es|los]], [[el#es|las]]'') przed dopełnieniem (zob. składnię).
: (1.5-6) wciąż w użyciu, choć obecnie postrzegany jako archaizm<ref name=rd/> wyparty przez analogiczne zastosowanie czasownika ''[[hacer#es|hacer]]'' (''hace'') w zdaniach bezpodmiotowych określających czas przeszły. Stosuje się jedynie formę ''3.'' {{os}} {{lp}} czasu teraźniejszego (''[[presente#es|presente]]'') trybu oznajmującego (''[[modo indicativo#es|modo indicativo]]''): ''[[ha#es|ha]]''.
: (2.1) dawniej występujący jako peryfraza czasownikowa, aktualnie tworzy czasy złożone czasowników w zestawieniu: forma osobowa ''[[haber#es|haber]]'' + {{ims}} bierny (''[[participio#es|participio]]'') danego czasownika. Często oznacza czynność dokonaną ({{zob|[[tiempo compuesto]]}}). Przykłady: '''''hemos''' comprado, '''habías''' escrito''.
: (3.1) odziedziczył znaczenie po łacińskim czasowniku ''[[habere#la|habēre]]'' → [[mieć]], [[posiadać]]. Obecnie jest postrzegany jako archaizm<ref name=rd/>.
{{źródła}}
<references />
== haber ({{interlingua}}) ==
{{wymowa}} {{IPA|haber}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[mieć]]
''czasownik posiłkowy''
: (2.1) ''odpowiednik angielskiego [[have]]''
{{odmiana}} {{przesz}} habeva, {{ter}} habe / ha, {{przysz}} habera
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[io|Io]] [[haber|ha]] [[duo]] [[amico]]s.'' → '''[[mieć|Mam]]''' [[dwa|dwóch]] [[przyjaciel|przyjaciół]].
: (2.1) ''[[io|Io]] [[haber|ha]] [[es]] [[ibi]].'' → [[być|Byłem]] [[tam]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} Czasownik ''haber'' w czasie teraźniejszym ''(habe)'' ma powszechnie używaną (przez entuzjastów języka interlingua) formę alternatywną - ''ha''
{{źródła}}
== haber ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-haber.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[wiadomość]], [[informacja]]<ref>{{PodolakNykiel2008|strony=97}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[gündemi yakalamak|Gündemi yakalayabilmek]] [[için]] [[herkes]] [[yaşam|yaşamın]] [[değişik]] [[alan|alanlarından]] [[en]] [[yeni]] [[haber|haberleri]] [[izlemek|izlemelidir]].''<ref>{{LTDS2011}}</ref> → [[każdy|Każdy]] [[powinien]] [[śledzić]] [[nowy|najnowsze]] '''[[wiadomości]]''' [[z]] [[różny]]ch [[dziedzina|dziedzin]] [[życie|życia]], [[żeby]] [[być na czasie]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[haber bülteni]] → [[wiadomości]] • [[haber verme]] → [[zawiadomienie]] • [[haber vermek]] → [[zawiadamiać]], [[informować]], [[donosić]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
cdukkqon0lr3bos01kee8tq3qt5eiv9
Tadżykistan
0
100013
8820678
8703925
2026-06-14T17:13:42Z
Almanbet Janışev
92858
8820678
wikitext
text/x-wiki
== Tadżykistan ({{język polski}}) ==
[[Plik:Un-tajikistan.png|thumb|Tadżykistan (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˌtad͡ʒɨˈcistãn}}, {{AS3|t'''a'''ǯyḱ'''i'''stãn}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|AKCP}}
: {{audio|Pl-Tadżykistan.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[państwo]] [[w]] [[Azja|Azji]]; {{wikipedia}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}}, {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Tadżykistan
|Dopełniacz lp = Tadżykistanu
|Celownik lp = Tadżykistanowi
|Biernik lp = Tadżykistan
|Narzędnik lp = Tadżykistanem
|Miejscownik lp = Tadżykistanie
|Wołacz lp = Tadżykistanie
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[niemal|Niemal]] [[cały|całą]] [[powierzchnia|powierzchnię]] [[Tadżykistan]]u [[zajmować|zajmują]] [[góra|góry]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[tadżycki]] {{mrz}}, [[Tadżyk]] {{mos}}, [[Tadżyjka]] {{ż}}, [[Tadżyczka]] {{ż}}, [[Tadżykistańczyk]] {{m}}, [[Tadżykistanka]] {{ż}}
: {{przym}} [[tadżycki]], [[tadżykistański]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* abchaski: (1.1) [[Таџьықьистан]]
* albański: (1.1) [[Taxhikistani]]
* angielski: (1.1) [[Tajikistan]]
* arabski: (1.1) [[طاجيكستان]]
* azerski: (1.1) [[Tacikistan]] (Таҹикистан)
* baskijski: (1.1) [[Tajikistan]]
* białoruski: (1.1) [[Таджыкістан]]
* bułgarski: (1.1) [[Таджикистан]]
* chorwacki: (1.1) [[Tadžikistan]]
* czeski: (1.1) [[Tádžikistán]]
* duński: (1.1) [[Tadsjikistan]] {{n}}
* esperanto: (1.1) [[Taĝikistano]], [[Taĝikio]], [[Taĝikujo]]
* estoński: (1.1) [[Tadžikistan]]
* farerski: (1.1) [[Tadsjikistan]] {{n}}
* fiński: (1.1) [[Tadžikistan]]
* francuski: (1.1) [[Tadjikistan]]
* galicyjski: (1.1) [[Taxikistán]] {{m}}
* gruziński: (1.1) [[ტაჯიკეთი]]
* hiszpański: (1.1) [[Tayikistán]] {{m}}
* irlandzki: (1.1) [[Táidsíceastaín]]
* islandzki: (1.1) [[Tadsjikistan]]
* jidysz: (1.1) [[טאַדזשיקיסטאַן]] {{n}} (tadżikistan)
* kataloński: (1.1) [[Tadjikistan]] {{m}}
* kazachski: (1.1) [[Тәжікстан]]
* kirgiski: (1.1) [[Тажикстан]]
* koreański: (1.1) {{korpłd|[[타지키스탄]]}}, {{korpłn|[[따쥐끼스딴]]}}
* litewski: (1.1) [[Tadžikija]]
* luksemburski: (1.1) [[Tadschikistan]]
* łotewski: (1.1) [[Tadžikistāna]]
* macedoński: (1.1) [[Таџикистан]]
* maltański: (1.1) [[Taġikistan]]
* niderlandzki: (1.1) [[Tadzjikistan]]
* niemiecki: (1.1) [[Tadschikistan]]
* norweski: (1.1) [[Tadsjikistan]]
* nowogrecki: (1.1) [[Τατζικιστάν]]
* ormiański: (1.1) [[Տաճիկստան]]
* portugalski: (1.1) [[Tadjiquistão]]
* rosyjski: (1.1) [[Таджикистан]]
* rumuński: (1.1) [[Tadjikistan]]
* serbski: (1.1) [[Таџикистан]], [[Tadžikistan]]
* slovio: (1.1) [[Tadzxikia]] (Таджикиа)
* słowacki: (1.1) [[Tadžikistan]]
* słoweński: (1.1) [[Tadžikistan]]
* szwedzki: (1.1) [[Tadzjikistan]]
* tadżycki: (1.1) [[Тоҷикистон]], [[تاجکستان]]
* turecki: (1.1) [[Tacikistan]]
* turkmeński: (1.1) [[Täjigistan]], [[Тәжигистан]]
* ukraiński: (1.1) [[Таджикистан]]
* uzbecki: (1.1) [[Tojikiston]], [[Тожикистон]]
* walijski: (1.1) [[Tajicistan]]
* węgierski: (1.1) [[Tádzsikisztán]]
* włoski: (1.1) [[Tagikistan]]
{{źródła}}
je5dvyh663hw41yysfmdr8cy8152eyy
piłka
0
102249
8820952
8818671
2026-06-15T08:59:02Z
OkuRin
62517
/* piłka (język polski) */ Usunięcie linku do autora, [[Szablon:zWikiprojektu]] do [[n:2006-06-23: Mundial 2006: Chorwacja 2-2 Australia]]
8820952
wikitext
text/x-wiki
== piłka ({{język polski}}) ==
[[Plik:Balls (3078867052).jpg|thumb|piłki (1.1)]]
[[Plik:Handsaws876.jpg|thumb|piłki (1.4)]]
{{wymowa}} {{IPA3|ˈpʲiwka}}, {{AS3|pʹ'''i'''u̯ka}}, {{objaśnienie wymowy|ZM}} {{audio|Pl-piłka.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{sport}} [[kulisty]] [[lub]] [[owalny]] [[przedmiot]], [[wykonać|wykonany]] [[ze]] [[skóra|skóry]] [[lub]] [[guma|gumy]], [[często]] [[wypełnić|wypełniony]] [[powietrze]]m, [[wykorzystywać|wykorzystywany]] [[w]] [[sport|sporcie]] [[lub]] [[do]] [[zabawa|zabawy]]
: (1.2) {{pot}} [[zabawa]] lub [[gra sportowa]] [[z użyciem]] piłki (1.1)
: (1.3) [[rzut]] piłką (1.1); piłka (1.1) [[lecieć|lecąca]] [[w]] [[powietrze|powietrzu]] [[podczas]] [[gra|gry]]
: (1.4) {{techn}} [[piła]] [[ręczny|ręczna]] [[o]] [[mały]]ch [[rozmiar]]ach
: (1.5) {{pot}} [[głowa]]
: (1.6) {{pot}} [[brzuch]] [[ciężarna|ciężarnej]]
{{odmiana}}
: (1.1-6) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = piłka
|Dopełniacz lp = piłki
|Celownik lp = piłce
|Biernik lp = piłkę
|Narzędnik lp = piłką
|Miejscownik lp = piłce
|Wołacz lp = piłko
|Mianownik lm = piłki
|Dopełniacz lm = piłek
|Celownik lm = piłkom
|Biernik lm = piłki
|Narzędnik lm = piłkami
|Miejscownik lm = piłkach
|Wołacz lm = piłki
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[piłkarz|Piłkarz]] [[kopnąć|kopnął]] [[piłka|piłkę]] [[w]] [[kierunek|kierunku]] [[bramka|bramki]] [[przeciwny|przeciwnej]] [[drużyna|drużyny]].''
: (1.2) ''[[zagrać|Zagrajmy]] [[w]] [[piłka|piłkę]]!''
: (1.3) ''[[zmienić się|Zmieniła się]] [[również]] [[taktyka]] [[Australia|Australii]] — [[piłkarz]]e [[starać się|starali się]] [[często|częściej]] [[wrzucać]] [[wysoki]]e [[piłka|piłki]] [[w]] [[pole karne]] [[rywal]]a''<ref>{{zWikiprojektu|projekt=wikinews|hasło=2006-06-23: Mundial 2006: Chorwacja 2-2 Australia|oldid=180396}}</ref>.
: (1.4) ''[[sąsiad|Sąsiad]] [[odciąć|odciął]] [[piłka|piłką]] [[kawałek]] [[płot]]u.''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[piłka nożna]] • [[piłka lekarska]] • piłka [[tenisowy|tenisowa]]
: (1.2) [[piłka nożna]] • [[piłka ręczna]] • [[piłka siatkowa]] • [[piłka wodna]] • [[piłka koszykowa]] • [[wystawiać|wystawić]] / [[wykopywać|wykopać]] piłkę • [[grać]] [[w]] piłkę
: (1.3) [[martwy|martwa]] piłka • [[miękki|miękka]] piłka • [[wysoki|wysoka]] / [[niski|niska]] / [[długi|długa]] / [[krótki|krótka]] / [[szybki|szybka]] / [[płaski|płaska]] piłka
{{synonimy}}
: (1.1) [[kula]], [[kulka]]; {{gw-pl|Górny Śląsk|[[bal]], [[bala]]}}
: (1.4) [[piła]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[piłkarz]] {{mos}}, [[piłkarka]] {{ż}}, [[piłkarstwo]] {{n}}, [[piłkarzyki]] {{lm nm}}
:: {{zdrobn}} [[piłeczka]] {{ż}}
:: {{zgrub}} [[piła]]
: {{przym}} [[piłkowany]], [[piłkarski]]
: {{czas}} [[piłkować]] {{ndk}}, [[spiłować]] {{dk}}, [[piłować]] {{ndk}}
{{frazeologia}} [[krótka piłka]] • [[piłka leży po czyjejś stronie]]
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym2|łac|pila|pīla}}<ref>{{cytuj|dostęp=o|tytuł=Słownik Etymologiczny Języka Polskiego|autor=Wiesław Boryś|rozdział=piłka|s=437|url=https://archive.org/details/slownik-etymologiczny-jezyka-polskiego/page/437/mode/1up|język=pl|wydawca=Wydawnictwo Literackie|data=2008|isbn=9788308041918|oclc=750854461|miejsce=Kraków}}</ref> → piłka, [[kulka]]<ref>Zakładka ''Pochodzenie'', {{WSJPonline|id=9115|hasło=piłka|idzn=4504677}}</ref> (zapożyczone w XV w.<ref>BRÜCKNER Aleksander, [[s:Strona:PL_Aleksander_Brückner-Słownik_etymologiczny_języka_polskiego_432.jpeg|''Słownik etymologiczny języka polskiego'', Krakowska Spółka Wydawnicza, Kraków 1927 , s. 414]]</ref>)
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* afrykanerski: (1.1) [[bal]]
* albański: (1.1) [[top]]
* angielski: (1.1) [[ball]]; (1.4) [[saw]]
* arabski: (1.1) [[كرة]]
* baskijski: (1.1) [[pilota]], [[baloi]]
* białoruski: (1.1) [[мяч]] {{m}}
* chiński standardowy: (1.1) [[球]] (qiú)
* chorwacki: (1.1) [[lopta]] {{ż}}
* czeski: (1.1) [[míč]] {{ż}}, [[balón]] {{m}}
* dolnołużycki: (1.1) [[balo]] {{n}}
* duński: (1.1) [[bold]] {{w}}; (1.2) [[bold]] {{w}}; (1.3) [[boldkast]] {{w}}, [[bold]] {{w}}; (1.4) [[sav]] {{w}}
* esperanto: (1.1) [[pilko]]; (1.2) [[pilkoludo]]
* estoński: (1.1) [[pall]]
* farerski: (1.1) [[bóltur]] {{m}}
* gruziński: (1.1) [[ბურთი]]
* hiszpański: (1.1) [[pelota]] {{ż}}, [[balón]] {{m}}
* islandzki: (1.1) [[bolti]] {{m}}, [[knöttur]] {{m}}; (1.4) [[sög]] {{ż}}
* japoński: (1.1) [[ボール]]
* kaszubski: (1.1) [[bala]] {{ż}}
* kazachski: (1.1) [[доп]]; (1.2) [[доп]]
* litewski: (1.1) [[kamuolys]] {{m}}
* łaciński: (1.1) [[globus]], [[pila]]; (1.4) [[serra]]
* niderlandzki: (1.1) [[bal]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[Ball]] {{m}}; (1.4) [[Säge]] {{ż}}
* nowogrecki: (1.1) [[μπάλα]] {{ż}}; (1.2) [[μπάλα]] {{ż}}; (1.3) [[μπάλα]] {{ż}}; (1.4) [[πριονάκι]] {{n}}
* polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|piłka}}}}
* rosyjski: (1.1) [[мяч]] {{m}}
* szwedzki: (1.1) [[boll]] {{w}}
* turecki: (1.1) [[top]]
* ukraiński: (1.1) [[м'яч]] {{m}}
* węgierski: (1.1) [[labda]]
* wilamowski: (1.1) [[bol]] {{ż}}
* włoski: (1.1) [[palla]] {{ż}}, [[pallone]] {{m}}; (1.3) [[palla]] {{ż}}; (1.4) [[seghetto]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
0in9i4ap5d9ob0tzatzussplbh68yk8
rožinis
0
104056
8820795
8816295
2026-06-14T19:44:23Z
Almanbet Janışev
92858
8820795
wikitext
text/x-wiki
== rožinis ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|²ˈroːʒʲɪnʲɪs}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[różowy]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-litewski|typ=is|rožin|rožin|brak}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[rožė]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Litewski - Kolory]]
{{źródła}}
ab624ma0gpyxis1s12thlmkwlw0d2be
8820797
8820795
2026-06-14T19:45:15Z
Almanbet Janışev
92858
8820797
wikitext
text/x-wiki
== rožinis ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|²ˈroːʒʲɪnʲɪs}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[różowy]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-litewski|typ=is|rožin|rožin|brak|brak}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[rožė]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Litewski - Kolory]]
{{źródła}}
9vz275kcvup6jy0xmwniq7m1l9jazop
violetinis
0
104057
8820798
6887318
2026-06-14T19:45:59Z
Almanbet Janışev
92858
8820798
wikitext
text/x-wiki
== violetinis ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ʋʲɪjɔ̟ˈlʲɛtʲɪnʲɪs}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[fioletowy]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-litewski|typ=is|violetin|violetin|brak|brak}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Litewski - Kolory]]
{{źródła}}
scl8xtnn9nho5uxx7sol6fnok5lwhii
purpurinis
0
104059
8820799
6799306
2026-06-14T19:46:56Z
Almanbet Janışev
92858
8820799
wikitext
text/x-wiki
== purpurinis ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|pʊrpʊˈrʲɪnʲɪs}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[purpurowy]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-litewski|typ=is|purpurin|purpurin|brak|brak}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Litewski - Kolory]]
{{źródła}}
rn5tiak1b2xxrqm1i55lzu4xpm0mv0m
mėlynas
0
104063
8820802
8622857
2026-06-14T19:48:11Z
Almanbet Janışev
92858
8820802
wikitext
text/x-wiki
== mėlynas ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|¹ˈmʲeːlʲiːnɐs}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[niebieski]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-litewski|typ=as|mėlyn}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[dangus|Dangus]] [[būti|yra]] [[mėlynas]].'' → '''[[niebo|Niebo]]''' [[być|jest]] [[niebieski]]e.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''mėlynas [[kraujas]]'' → [[niebieski|niebieska]] [[krew]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę| Indeks:Litewski - Kolory | žydras | dangiškas }}
{{źródła}}
jku4svznj2gf3mwkbod7hiw79iggwfe
žydras
0
104064
8820803
6921344
2026-06-14T19:49:31Z
Almanbet Janışev
92858
8820803
wikitext
text/x-wiki
== žydras ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|¹ˈʒʲiːdrɐs}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[błękitny]]
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (2.1) [[gej]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-litewski|typ=as|žydr}}
: (2.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-as|žydr}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[dangiškas]], [[mėlynas]]
: (2.1) [[homoseksualistas]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Litewski - Kolory]]
{{źródła}}
09xreqmgvlpr7qngtq0sgmt4321jzao
tamsiai mėlynas
0
104180
8820805
6856935
2026-06-14T19:52:20Z
Almanbet Janışev
92858
8820805
wikitext
text/x-wiki
== tamsiai mėlynas ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|²ˈtɐmʲˑsʲɛɪ ¹ˈmʲeːlʲiːnɐs}}
{{znaczenia}}
''fraza przymiotnikowa''
: (1.1) [[granatowy]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-litewski|typ=as|tamsiai mėlyn||brak}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|litew|tamsus|mėlynas}} → [[ciemny]] + [[niebieski]]
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Litewski - Kolory]]
{{źródła}}
tr8igl9r5wh160frpsrg0wo36f9egfx
Gwinea Bissau
0
106362
8820907
8617887
2026-06-15T07:44:33Z
Almanbet Janışev
92858
dodano litewski: (1.1) [[Bisau Gvinėja]] {{ż}}
8820907
wikitext
text/x-wiki
== [[Gwinea]] [[Bissau]] ({{język polski}}) ==
[[Plik:Un-guinea-bissau.png|thumb|Gwinea Bissau (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ɡvʲĩˈnɛa ˈbʲisːaw}}, {{AS3|gvʹĩn'''e'''a bʹ'''i'''•sau̯}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|UŁ|GEM}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-Gwinea Bissau.wav}}
{{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[państwo]] [[w]] [[zachodni]]ej [[Afryka|Afryce]] [[ze]] [[stolica|stolicą]] [[w]] [[Bissau]]; {{wikipedia}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{zw rz}}, {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Gwinea Bissau
|Dopełniacz lp = Gwinei Bissau<ref name=npś>{{NPŚ2007|strony=15}}</ref>
|Celownik lp = Gwinei Bissau
|Biernik lp = Gwineę Bissau
|Narzędnik lp = Gwineą Bissau
|Miejscownik lp = Gwinei Bissau
|Wołacz lp = Gwineo Bissau
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[Gwinea Bissau]] [[być|jest]] [[jeden|jednym]] [[z]] [[mały|najmniejszych]] [[państwo|państw]] [[w]] [[Afryka|Afryce]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Republika Gwinei Bissau]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
: (1.1) [[Afryka]]
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: obywatele<ref name=npś/>: [[Gwinejczyk]], [[Gwinejka]], [[Gwinejczyk|Gwinejczycy]]
: przymiotnik<ref name=npś/>: [[gwinejski]]
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Kraje Afryki]]
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Guinea-Bissau]]
* arabski: (1.1) [[غينيا بيساو]]
* białoruski: (1.1) [[Гвінея-Бісау]] {{ż}}
* białoruski (taraszkiewica): (1.1) [[Гвінэя-Бісаў]] {{ż}}
* bułgarski: (1.1) [[Гвинея-Бисау]] {{ż}}
* czeski: (1.1) [[Guinea-Bissau]]
* farerski: (1.1) [[Guinea Bissau]] {{n}}
* francuski: (1.1) [[Guinée-Bissau]] {{ż}}
* galicyjski: (1.1) [[Guinea-Bissau]] {{ż}}
* hiszpański: (1.1) [[Guinea-Bissau]] {{m}}
* japoński: (1.1) [[ギニアビサウ]]
* kataloński: (1.1) [[Guinea Bissau]]
* koreański: (1.1) {{korpłd|[[기니비사우]]}}, {{korpłn|[[기네비싸우]]}}
* litewski: (1.1) [[Bisau Gvinėja]] {{ż}}
* luksemburski: (1.1) [[Guinea-Bissau]] {{n}}
* niemiecki: (1.1) [[Guinea-Bissau]] {{n}}
* nowogrecki: (1.1) [[Γουινέα-Μπισσάου]] {{ż}}
* rosyjski: (1.1) [[Гвинея-Бисау]] {{ż}}
* słowacki: (1.1) [[Guinea-Bissau]] {{ż}}/{{n}}
* szwedzki: (1.1) [[Guinea-Bissau]] {{n}}
* tajski: (1.1) [[กินีบิสเซา]] (gì.nee bìt.sao)
* turecki: (1.1) [[Gine-Bissau]]
* ukraiński: (1.1) [[Гвінея-Бісау]]
* węgierski: (1.1) [[Bissau-Guinea]]
* włoski: (1.1) [[Guinea-Bissau]] {{ż}}
{{źródła}}
<references />
luqwhaezvn8q8e5dv3r9ff2ia4on7ix
wizerunek
0
108820
8820710
8670718
2026-06-14T18:07:18Z
OkuRin
62517
/* wizerunek (język polski) */ Etymologia za „Historia języka polskiego” (Klemensiewicz, 1976) i [[Szablon:WSJPonline]], poprawa linku [[s:Konstytucja Rzeczypospolitej Polskiej/Rozdział 1]] i [[Szablon:cytuj]] do tygodnikpowszechny.pl
8820710
wikitext
text/x-wiki
== wizerunek ({{język polski}}) ==
[[Plik:5T.jpg|thumb|wizerunek (1.1) [[na]] [[moneta|monecie]]]]
{{wymowa}} {{IPA3|ˌvʲizɛˈrũnɛk}}, {{AS3|vʹ'''i'''zer'''ũ'''nek}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|AKCP}} {{audio|Pl-wizerunek.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) [[pierwowzór]], [[odbicie]], [[obraz]]<ref name=wsjp>{{WSJPonline|id=11573|hasło=wizerunek (malunek)|idzn=3944860}}</ref>
: (1.2) [[sposób]], [[w]] [[jaki]] [[dany|dana]] [[osoba]] [[być|jest]] [[przedstawiać|przedstawiana]] [[i]] [[postrzegać|postrzegana]]<ref name=wsjp2>{{WSJPonline|id=11573|hasło=wizerunek (prezencja)|idzn=3944861}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = wizerunek
|Dopełniacz lp = wizerunku
|Celownik lp = wizerunkowi
|Biernik lp = wizerunek
|Narzędnik lp = wizerunkiem
|Miejscownik lp = wizerunku
|Wołacz lp = wizerunku
|Mianownik lm = wizerunki
|Dopełniacz lm = wizerunków
|Celownik lm = wizerunkom
|Biernik lm = wizerunki
|Narzędnik lm = wizerunkami
|Miejscownik lm = wizerunkach
|Wołacz lm = wizerunki
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[godło|Godłem]] [[Rzeczpospolita Polska|Rzeczypospolitej Polskiej]] [[być|jest]] [[wizerunek]] [[orzeł|orła]] [[biały|białego]] [[w]] [[korona|koronie]] [[w]] [[czerwony]]m [[pole|polu]]<ref>{{zWikiprojektu|projekt=wikisource|hasło=Konstytucja Rzeczypospolitej Polskiej/Rozdział 1|oldid=921098}}</ref>.''
: (1.2) ''[[kształtowanie|Kształtowanie]] [[wizerunek|wizerunku]] [[wróg|wroga]] [[być|jest]] [[czynność|czynnością]] [[tak]] [[stary|starą]] [[jak]] [[tworzenie]] [[malowidło|malowideł]] [[naskalny]]ch. [[dziś|Dziś]] [[jednak]] [[problem]] [[polegać|polega]] [[nie]] [[tyle]] [[na]] [[kreatywność|kreatywności]] [[twórca|twórców]], [[ile]] [[raczej]] [[na]] [[nadużywanie|nadużywaniu]] [[ów|owych]] [[negatywny]]ch [[wizerunek|wizerunków]] [[w]] [[praktyka|praktyce]] [[polityczny|politycznej]] (…)''<ref>{{cytuj|dostęp=o|url=https://www.tygodnikpowszechny.pl/globalizacja-nienawisci-155129|język=pl|opublikowany=tygodnikpowszechny.pl|tytuł=Globalizacja nienawiści|data dostępu=2026-06-14|data=2003-06-22|autor=Piotr Kłodkowski}}</ref>
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[image]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|niem|Visierung}}<ref>{{cytuj|dostęp=o|autor=[[w:Zenon Klemensiewicz]]|tytuł=Historia języka polskiego|wydawca=PWN|miejsce=Warszawa|data=1976|s=305|język=pl|url=https://archive.org/details/zenon-klemensiewicz-historia-jezyka-polskiego-1976/page/n173/mode/1up|oclc=7073291|rozdział=Charakterystyka średniopolskiego systemu słowotwórczego}}</ref><ref name=wsjp /><ref name=wsjp2 />
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[picture]], [[image]]
* duński: (1.1) [[billede]] {{n}}
* francuski: (1.1) [[effigie]] {{ż}}, [[image]] {{ż}}
* hindi: (1.1) [[प्रतिमा]] {{ż}}
* hiszpański: (1.1) [[efigie]] {{ż}}, [[imagen]] {{ż}}
* japoński: (1.1) [[イメージ]] (imēji)
* jidysz: (1.1) [[צלם]] {{m}} (cejlem)
* kataloński: (1.1) [[imatge]] {{ż}}
* niderlandzki: (1.1) [[afbeelding]] {{ż}}, [[beeltenis]] {{ż}}, [[beeldenaar]] {{m}}; (1.2) [[imago]] {{n}}, [[image]] {{n}}
* niemiecki: (1.1) [[Abbild]] {{n}}
* nowogrecki: (1.1) [[είδωλο]] {{n}}, [[ομοίωμα]] {{n}}
* rosyjski: (1.1) [[изображение]] {{n}}
* sanskryt: (1.1) [[प्रतिमा]] {{ż}}
* włoski: (1.1) [[effigie]] {{ż}}, [[immagine]] {{ż}}
{{źródła}}
<references />
bp7gcgwqn2sryznvetr5uxwheoez58e
8820959
8820710
2026-06-15T09:12:54Z
OkuRin
62517
/* wizerunek (język polski) */ Usunięcie linka do autora
8820959
wikitext
text/x-wiki
== wizerunek ({{język polski}}) ==
[[Plik:5T.jpg|thumb|wizerunek (1.1) [[na]] [[moneta|monecie]]]]
{{wymowa}} {{IPA3|ˌvʲizɛˈrũnɛk}}, {{AS3|vʹ'''i'''zer'''ũ'''nek}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|AKCP}} {{audio|Pl-wizerunek.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) [[pierwowzór]], [[odbicie]], [[obraz]]<ref name=wsjp>{{WSJPonline|id=11573|hasło=wizerunek (malunek)|idzn=3944860}}</ref>
: (1.2) [[sposób]], [[w]] [[jaki]] [[dany|dana]] [[osoba]] [[być|jest]] [[przedstawiać|przedstawiana]] [[i]] [[postrzegać|postrzegana]]<ref name=wsjp2>{{WSJPonline|id=11573|hasło=wizerunek (prezencja)|idzn=3944861}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = wizerunek
|Dopełniacz lp = wizerunku
|Celownik lp = wizerunkowi
|Biernik lp = wizerunek
|Narzędnik lp = wizerunkiem
|Miejscownik lp = wizerunku
|Wołacz lp = wizerunku
|Mianownik lm = wizerunki
|Dopełniacz lm = wizerunków
|Celownik lm = wizerunkom
|Biernik lm = wizerunki
|Narzędnik lm = wizerunkami
|Miejscownik lm = wizerunkach
|Wołacz lm = wizerunki
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[godło|Godłem]] [[Rzeczpospolita Polska|Rzeczypospolitej Polskiej]] [[być|jest]] [[wizerunek]] [[orzeł|orła]] [[biały|białego]] [[w]] [[korona|koronie]] [[w]] [[czerwony]]m [[pole|polu]]<ref>{{zWikiprojektu|projekt=wikisource|hasło=Konstytucja Rzeczypospolitej Polskiej/Rozdział 1|oldid=921098}}</ref>.''
: (1.2) ''[[kształtowanie|Kształtowanie]] [[wizerunek|wizerunku]] [[wróg|wroga]] [[być|jest]] [[czynność|czynnością]] [[tak]] [[stary|starą]] [[jak]] [[tworzenie]] [[malowidło|malowideł]] [[naskalny]]ch. [[dziś|Dziś]] [[jednak]] [[problem]] [[polegać|polega]] [[nie]] [[tyle]] [[na]] [[kreatywność|kreatywności]] [[twórca|twórców]], [[ile]] [[raczej]] [[na]] [[nadużywanie|nadużywaniu]] [[ów|owych]] [[negatywny]]ch [[wizerunek|wizerunków]] [[w]] [[praktyka|praktyce]] [[polityczny|politycznej]] (…)''<ref>{{cytuj|dostęp=o|url=https://www.tygodnikpowszechny.pl/globalizacja-nienawisci-155129|język=pl|opublikowany=tygodnikpowszechny.pl|tytuł=Globalizacja nienawiści|data dostępu=2026-06-14|data=2003-06-22|autor=Piotr Kłodkowski}}</ref>
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[image]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|niem|Visierung}}<ref>{{cytuj|dostęp=o|autor=Zenon Klemensiewicz|tytuł=Historia języka polskiego|wydawca=PWN|miejsce=Warszawa|data=1976|s=305|język=pl|url=https://archive.org/details/zenon-klemensiewicz-historia-jezyka-polskiego-1976/page/n173/mode/1up|oclc=7073291|rozdział=Charakterystyka średniopolskiego systemu słowotwórczego}}</ref><ref name=wsjp /><ref name=wsjp2 />
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[picture]], [[image]]
* duński: (1.1) [[billede]] {{n}}
* francuski: (1.1) [[effigie]] {{ż}}, [[image]] {{ż}}
* hindi: (1.1) [[प्रतिमा]] {{ż}}
* hiszpański: (1.1) [[efigie]] {{ż}}, [[imagen]] {{ż}}
* japoński: (1.1) [[イメージ]] (imēji)
* jidysz: (1.1) [[צלם]] {{m}} (cejlem)
* kataloński: (1.1) [[imatge]] {{ż}}
* niderlandzki: (1.1) [[afbeelding]] {{ż}}, [[beeltenis]] {{ż}}, [[beeldenaar]] {{m}}; (1.2) [[imago]] {{n}}, [[image]] {{n}}
* niemiecki: (1.1) [[Abbild]] {{n}}
* nowogrecki: (1.1) [[είδωλο]] {{n}}, [[ομοίωμα]] {{n}}
* rosyjski: (1.1) [[изображение]] {{n}}
* sanskryt: (1.1) [[प्रतिमा]] {{ż}}
* włoski: (1.1) [[effigie]] {{ż}}, [[immagine]] {{ż}}
{{źródła}}
<references />
h5ndo8zxjy686yd8i6804s8bcz4h5pm
Kreis
0
110062
8820597
8679064
2026-06-14T12:43:46Z
Ablervases
111507
8820597
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|kreiss}}
== Kreis ({{język niemiecki}}) ==
[[Plik:Green circle 3 4.PNG|thumb|[[ein]] Kreis (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{lp}} {{IPA3|kʀaɪ̯s}}
: {{audio|De-Kreis.ogg}} {{audioAT|De-at-Kreis.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[koło]], [[kółko]]
: (1.2) {{geom}} [[koło]], [[okrąg]]
: (1.3) {{elektr}} [[obwód]]
: (1.4) {{adm}} [[okręg]]
: (1.5) {{adm}} [[powiat]]
{{odmiana}}
: (1.1-5)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S1|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj =m
|Mianownik lp = Kreis
|Dopełniacz lp = Kreises
|Celownik lp = Kreis
|Biernik lp = Kreis
|Mianownik lm = Kreise
|Dopełniacz lm = Kreise
|Celownik lm = Kreisen
|Biernik lm = Kreise
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.5) [[Heimatkreis]] → [[powiat]] [[ojczysty]] • [[Landkreis]] → [[powiat]] [[wiejski]] • [[Stadtkreis]] → [[powiat]] [[miejski]], [[miasto]] [[na]] [[prawo|prawach]] [[powiat]]u • [[kreisfrei]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.4-5) [[Verwaltungseinheit]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
: (1.2) [[geometrisch]]e [[Figur]]
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Kreisen]] {{n}}
: {{czas}} [[kreisen]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
dmh3tp6xgg7n12zfixvlws2l15lfqlu
rachunek
0
125029
8820698
8679909
2026-06-14T17:49:55Z
OkuRin
62517
/* rachunek (język polski) */ Źródło dla etymologii za „Historia języka polskiego” (Klemensiewicz, 1976)
8820698
wikitext
text/x-wiki
== rachunek ({{język polski}}) ==
[[Plik:Volkswagen Invoice.jpg|thumb|rachunek (1.7)]]
{{wymowa}}
: {{audio|Pl-rachunek.ogg}}, {{IPA3|raˈxũnɛk}}, {{AS3|raχ'''ũ'''nek}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) [[obliczenie]] [[matematyka|matematyczne]]
: (1.2) [[liczba|liczby]] [[oraz]] [[rubryka|rubryki]], [[na]] [[który]]ch [[wykonywanie|wykonywane]] [[być|są]] [[obliczenie|obliczenia]]
: (1.3) {{księg}} [[stan]] [[majątek|majątku]] [[lub]] [[kapitał]]u [[wyrażenie|wyrażony]] [[liczbowo]] ([[wartość]], [[ilość]]) [[jako]] [[rezultat]] [[działalność|działalności]] [[finansowy|finansowej]] [[lub]] [[działalność gospodarcza|gospodarczej]]
: (1.4) [[zapis]]y [[wpływ]]ów [[i]] [[wydatek|wydatków]]
: (1.5) {{bank}} [[konto]] [[w]] [[bank]]u, [[przez]] [[który|które]] [[przeprowadzić|przeprowadza]] [[się]] [[operacja|operacje]] [[finansowy|finansowe]]
: (1.6) {{hand}} [[spis]] [[należność|należności]] [[za]] [[towar]] [[lub]] [[usługa|usługę]], [[jako]] [[forma]] [[rozliczenie|rozliczenia]] [[sprzedawca|sprzedawcy]], [[zawierać|zawierający]] [[suma|sumę]] [[końcowy|końcową]]
: (1.7) [[kwit]] [[zawierać|zawierający]] [[rozliczenie]] [[należność|należności]] [[za]] [[towar]] [[lub]] [[usługa|usługę]], [[zawierać|zawierający]] [[suma|sumę]] [[końcowy|końcową]]
: (1.8) [[podsumowanie]], [[raport]]
: (1.9) {{zob|rachunki}}
{{odmiana}}
: (1.1-9) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = rachunek
|Dopełniacz lp = rachunku
|Celownik lp = rachunkowi
|Biernik lp = rachunek
|Narzędnik lp = rachunkiem
|Miejscownik lp = rachunku
|Wołacz lp = rachunku
|Mianownik lm = rachunki
|Dopełniacz lm = rachunków
|Celownik lm = rachunkom
|Biernik lm = rachunki
|Narzędnik lm = rachunkami
|Miejscownik lm = rachunkach
|Wołacz lm = rachunki
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[od|Od]] [[rano|rana]] [[próbować|próbuję]] [[policzyć]] [[nasz]]e [[wydatek|wydatki]]. [[głowa|Głowa]] [[ja|mnie]] [[boleć|boli]] [[od]] [[ten|tych]] [[rachunek|rachunków]].''
: (1.2) ''[[w|W]] [[oko|oczach]] [[ja|mi]] [[mienić się|się mieni]] [[od]] [[rachunek|rachunków]].''
: (1.3) ''[[komisja|Komisja]] [[sprawdzić|sprawdziła]] [[skrupulatnie]] [[rachunek|rachunki]] [[nasz]]ej [[firma|firmy]].''
: (1.4) ''[[w|W]] [[ten|tej]] [[książka|książce]] [[prowadzić|prowadzę]] [[rachunek|rachunki]].''
: (1.5) ''[[mieć|Mam]] [[rachunek]] [[w]] [[ten|tym]] [[bank]]u.''
: (1.5) ''[[pamiętać|Pamiętasz]] [[jaki]] [[być|jest]] [[mój]] [[rachunek]], [[czy]] [[ty|ci]] [[podać]][[?]]''
: (1.6) ''[[rachunek|Rachunek]] [[nie być|nie był]] [[wysoki]], [[obiad]] [[być|był]] [[smaczny]], [[ale]] [[jednak]] [[woleć|wolę]] [[jeść]] [[w]] [[dom]]u.''
: (1.7) ''[[zrobić|Zrób]] [[zakupy]] [[i]] [[wziąć|weź]] [[rachunek]], [[to]] [[rozliczyć się|się]] [[późno|później]] [[rozliczyć się|rozliczymy]].''
: (1.8) ''[[rachunek sumienia|Rachunek sumienia]] [[powinien]] [[być]] [[wykonać|wykonany]] [[przed]] [[spowiedź|spowiedzią]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.3) rachunek [[zysk]]ów / [[strata|strat]]
: (1.5) [[otworzyć]] / [[zamknąć]] rachunek • [[zamknięcie rachunków]] • [[numer]] rachunku
: (1.6) [[słony]] rachunek
: (1.7) [[rachunek uproszczony]]
: (1.8) [[zdawać rachunek]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[obliczenie]], [[kalkulacja]], [[rachuba]]
: (1.5) [[konto]]
: (1.7) [[kwit]], [[paragon]], [[faktura]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
: (1.1) [[rachunek pamięciowy]] • [[rachunek prawdopodobieństwa]] • [[rachunek całkowy]] • [[rachunek operatorowy]] • [[rachunek różniczkowy]]
: (1.5) rachunek [[bankowy]], [[rachunek bieżący]], [[rachunek oszczędnościowo-rozliczeniowy]]
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[rachuba]] {{ż}}, [[rachunkowość]] {{ż}}, [[rachunkowicz]] {{m}}, [[rachunkowiec]] {{m}}, [[wyrachowanie]] {{n}}, [[rachowanie]] {{n}}, [[zarachowanie]] {{n}}
:: {{zdrobn}} [[rachuneczek]] {{m}}
: {{czas}} [[rachować]] {{ndk}}, [[porachować]] {{dk}}, [[zarachować]] {{dk}}
: {{przym}} [[rachunkowy]], [[wyrachowany]], [[obrachunkowy]]
: {{przysł}} [[rachunkowo]]
{{frazeologia}}
: [[na własny rachunek]] • [[wyrównać rachunki]] • [[na cudzy rachunek]] • [[rachunek sumienia]] • [[dla równego rachunku]]
{{etymologia}}
: {{etym|niem|Rechnung}}<ref>{{USJPonline|hasło=rachunek}}</ref><ref>{{cytuj|dostęp=o|autor=[[w:Zenon Klemensiewicz]]|tytuł=Historia języka polskiego|wydawca=PWN|miejsce=Warszawa|data=1976|s=305|język=pl|url=https://archive.org/details/zenon-klemensiewicz-historia-jezyka-polskiego-1976/page/n173/mode/1up|oclc=7073291|rozdział=Charakterystyka średniopolskiego systemu słowotwórczego}}</ref>
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* albański: (1.1) [[llogari]] {{ż}}; (1.2) [[llogari]] {{ż}}; (1.3) [[llogari]] {{ż}}; (1.4) [[llogari]] {{ż}}; (1.5) [[llogari]] {{ż}}; (1.6) [[llogari]] {{ż}}; (1.7) [[llogari]] {{ż}}; (1.8) [[llogari]] {{ż}}; (1.9) [[llogari]] {{ż}}
* angielski: (1.1) [[calculation]]; (1.5) [[account]]; (1.6) {{bryt}} [[bill]], {{amer}} [[check]]
* baskijski: (1.1) [[kalkulu]]; (1.3) [[kontu]]; (1.5) [[kontu]]
* białoruski: (1.1) [[рахунак]] {{m}}; (1.3) [[рахунак]] {{m}}; (1.4) [[рахунак]] {{m}}; (1.5) [[рахунак]] {{m}}; (1.6) [[рахунак]] {{m}}; (1.7) [[рахунак]] {{m}}
* chorwacki: (1.6) [[račun]] {{m}}; (1.7) [[račun]] {{m}}
* czeski: (1.6) [[účet]] {{m}}
* duński: (1.1) [[regning]] {{w}}; (1.2) [[regning]] {{w}}; (1.3) [[regning]] {{w}}; (1.4) [[regning]] {{w}}; (1.5) [[konto]] {{w}}; (1.7) [[regning]] {{w}}
* esperanto: (1.5) [[konto]]
* estoński: (1.1) [[arvutus]]; (1.5) [[konto]], [[pangakonto]]; (1.6) [[arve]]; (1.7) [[arve]]
* francuski: (1.1) [[calcul]] {{m}}; (1.5) [[compte]] {{m}}; (1.6) [[facture]] {{ż}}, [[addition]] {{ż}}, [[note]] {{ż}}; (1.7) [[facture]] {{ż}}, [[addition]] {{ż}}, [[note]] {{ż}}
* kaszubski: (1.7) [[rechùnk]] {{m}}
* litewski: (1.3) [[sąskaita]] {{ż}}; (1.4) [[sąskaita]] {{ż}}; (1.5) [[sąskaita]] {{ż}}; (1.6) [[sąskaita]] {{ż}}; (1.7) [[sąskaita]] {{ż}}
* niemiecki: (1.1) [[Berechnung]] {{ż}}; (1.2) [[Rechnung]] {{ż}}; (1.3) [[Abrechnung]] {{ż}}; (1.4) [[Rechnung]] {{ż}}; (1.5) [[Konto]] {{n}}; (1.6) [[Rechnung]] {{ż}}; (1.7) [[Quittung]] {{ż}}; (1.8) [[Abrechnung]] {{ż}}
* nowogrecki: (1.5) [[λογαριασμός]] {{m}}; (1.6) [[λογαριασμός]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[счёт]] {{m}}; (1.5) [[счёт]] {{m}}; (1.6) [[счёт]] {{m}}; (1.7) [[счёт]] {{m}}
* słowacki: (1.6) [[účet]] {{m}}
* szwedzki: (1.6) [[nota]] {{w}}; (1.7) [[räkning]] {{w}}
* tagalski: (1.1) [[kalkulasyon]], [[pagtataya]]
* ukraiński: (1.1) [[рахунок]] {{m}}; (1.3) [[рахунок]] {{m}}; (1.4) [[рахунок]] {{m}}; (1.6) [[рахунок]] {{m}}; (1.7) [[рахунок]] {{m}}
* uzbecki: (1.1) [[hisoblash]]
* wilamowski: (1.1) [[rachnung]] {{ż}}, [[raehieran]] {{ż}}
* włoski: (1.1) [[calcolo]] {{m}}, [[conto]] {{m}}; (1.3) [[conto]] {{m}}; (1.6) [[conto]] {{m}}; (1.7) [[conto]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
bzzzstqhhkazy9bu6qc4lyygxalhw81
8820962
8820698
2026-06-15T09:13:51Z
OkuRin
62517
/* rachunek (język polski) */ Usunięcie linka do autora
8820962
wikitext
text/x-wiki
== rachunek ({{język polski}}) ==
[[Plik:Volkswagen Invoice.jpg|thumb|rachunek (1.7)]]
{{wymowa}}
: {{audio|Pl-rachunek.ogg}}, {{IPA3|raˈxũnɛk}}, {{AS3|raχ'''ũ'''nek}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) [[obliczenie]] [[matematyka|matematyczne]]
: (1.2) [[liczba|liczby]] [[oraz]] [[rubryka|rubryki]], [[na]] [[który]]ch [[wykonywanie|wykonywane]] [[być|są]] [[obliczenie|obliczenia]]
: (1.3) {{księg}} [[stan]] [[majątek|majątku]] [[lub]] [[kapitał]]u [[wyrażenie|wyrażony]] [[liczbowo]] ([[wartość]], [[ilość]]) [[jako]] [[rezultat]] [[działalność|działalności]] [[finansowy|finansowej]] [[lub]] [[działalność gospodarcza|gospodarczej]]
: (1.4) [[zapis]]y [[wpływ]]ów [[i]] [[wydatek|wydatków]]
: (1.5) {{bank}} [[konto]] [[w]] [[bank]]u, [[przez]] [[który|które]] [[przeprowadzić|przeprowadza]] [[się]] [[operacja|operacje]] [[finansowy|finansowe]]
: (1.6) {{hand}} [[spis]] [[należność|należności]] [[za]] [[towar]] [[lub]] [[usługa|usługę]], [[jako]] [[forma]] [[rozliczenie|rozliczenia]] [[sprzedawca|sprzedawcy]], [[zawierać|zawierający]] [[suma|sumę]] [[końcowy|końcową]]
: (1.7) [[kwit]] [[zawierać|zawierający]] [[rozliczenie]] [[należność|należności]] [[za]] [[towar]] [[lub]] [[usługa|usługę]], [[zawierać|zawierający]] [[suma|sumę]] [[końcowy|końcową]]
: (1.8) [[podsumowanie]], [[raport]]
: (1.9) {{zob|rachunki}}
{{odmiana}}
: (1.1-9) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = rachunek
|Dopełniacz lp = rachunku
|Celownik lp = rachunkowi
|Biernik lp = rachunek
|Narzędnik lp = rachunkiem
|Miejscownik lp = rachunku
|Wołacz lp = rachunku
|Mianownik lm = rachunki
|Dopełniacz lm = rachunków
|Celownik lm = rachunkom
|Biernik lm = rachunki
|Narzędnik lm = rachunkami
|Miejscownik lm = rachunkach
|Wołacz lm = rachunki
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[od|Od]] [[rano|rana]] [[próbować|próbuję]] [[policzyć]] [[nasz]]e [[wydatek|wydatki]]. [[głowa|Głowa]] [[ja|mnie]] [[boleć|boli]] [[od]] [[ten|tych]] [[rachunek|rachunków]].''
: (1.2) ''[[w|W]] [[oko|oczach]] [[ja|mi]] [[mienić się|się mieni]] [[od]] [[rachunek|rachunków]].''
: (1.3) ''[[komisja|Komisja]] [[sprawdzić|sprawdziła]] [[skrupulatnie]] [[rachunek|rachunki]] [[nasz]]ej [[firma|firmy]].''
: (1.4) ''[[w|W]] [[ten|tej]] [[książka|książce]] [[prowadzić|prowadzę]] [[rachunek|rachunki]].''
: (1.5) ''[[mieć|Mam]] [[rachunek]] [[w]] [[ten|tym]] [[bank]]u.''
: (1.5) ''[[pamiętać|Pamiętasz]] [[jaki]] [[być|jest]] [[mój]] [[rachunek]], [[czy]] [[ty|ci]] [[podać]][[?]]''
: (1.6) ''[[rachunek|Rachunek]] [[nie być|nie był]] [[wysoki]], [[obiad]] [[być|był]] [[smaczny]], [[ale]] [[jednak]] [[woleć|wolę]] [[jeść]] [[w]] [[dom]]u.''
: (1.7) ''[[zrobić|Zrób]] [[zakupy]] [[i]] [[wziąć|weź]] [[rachunek]], [[to]] [[rozliczyć się|się]] [[późno|później]] [[rozliczyć się|rozliczymy]].''
: (1.8) ''[[rachunek sumienia|Rachunek sumienia]] [[powinien]] [[być]] [[wykonać|wykonany]] [[przed]] [[spowiedź|spowiedzią]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.3) rachunek [[zysk]]ów / [[strata|strat]]
: (1.5) [[otworzyć]] / [[zamknąć]] rachunek • [[zamknięcie rachunków]] • [[numer]] rachunku
: (1.6) [[słony]] rachunek
: (1.7) [[rachunek uproszczony]]
: (1.8) [[zdawać rachunek]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[obliczenie]], [[kalkulacja]], [[rachuba]]
: (1.5) [[konto]]
: (1.7) [[kwit]], [[paragon]], [[faktura]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
: (1.1) [[rachunek pamięciowy]] • [[rachunek prawdopodobieństwa]] • [[rachunek całkowy]] • [[rachunek operatorowy]] • [[rachunek różniczkowy]]
: (1.5) rachunek [[bankowy]], [[rachunek bieżący]], [[rachunek oszczędnościowo-rozliczeniowy]]
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[rachuba]] {{ż}}, [[rachunkowość]] {{ż}}, [[rachunkowicz]] {{m}}, [[rachunkowiec]] {{m}}, [[wyrachowanie]] {{n}}, [[rachowanie]] {{n}}, [[zarachowanie]] {{n}}
:: {{zdrobn}} [[rachuneczek]] {{m}}
: {{czas}} [[rachować]] {{ndk}}, [[porachować]] {{dk}}, [[zarachować]] {{dk}}
: {{przym}} [[rachunkowy]], [[wyrachowany]], [[obrachunkowy]]
: {{przysł}} [[rachunkowo]]
{{frazeologia}}
: [[na własny rachunek]] • [[wyrównać rachunki]] • [[na cudzy rachunek]] • [[rachunek sumienia]] • [[dla równego rachunku]]
{{etymologia}}
: {{etym|niem|Rechnung}}<ref>{{USJPonline|hasło=rachunek}}</ref><ref>{{cytuj|dostęp=o|autor=Zenon Klemensiewicz|tytuł=Historia języka polskiego|wydawca=PWN|miejsce=Warszawa|data=1976|s=305|język=pl|url=https://archive.org/details/zenon-klemensiewicz-historia-jezyka-polskiego-1976/page/n173/mode/1up|oclc=7073291|rozdział=Charakterystyka średniopolskiego systemu słowotwórczego}}</ref>
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* albański: (1.1) [[llogari]] {{ż}}; (1.2) [[llogari]] {{ż}}; (1.3) [[llogari]] {{ż}}; (1.4) [[llogari]] {{ż}}; (1.5) [[llogari]] {{ż}}; (1.6) [[llogari]] {{ż}}; (1.7) [[llogari]] {{ż}}; (1.8) [[llogari]] {{ż}}; (1.9) [[llogari]] {{ż}}
* angielski: (1.1) [[calculation]]; (1.5) [[account]]; (1.6) {{bryt}} [[bill]], {{amer}} [[check]]
* baskijski: (1.1) [[kalkulu]]; (1.3) [[kontu]]; (1.5) [[kontu]]
* białoruski: (1.1) [[рахунак]] {{m}}; (1.3) [[рахунак]] {{m}}; (1.4) [[рахунак]] {{m}}; (1.5) [[рахунак]] {{m}}; (1.6) [[рахунак]] {{m}}; (1.7) [[рахунак]] {{m}}
* chorwacki: (1.6) [[račun]] {{m}}; (1.7) [[račun]] {{m}}
* czeski: (1.6) [[účet]] {{m}}
* duński: (1.1) [[regning]] {{w}}; (1.2) [[regning]] {{w}}; (1.3) [[regning]] {{w}}; (1.4) [[regning]] {{w}}; (1.5) [[konto]] {{w}}; (1.7) [[regning]] {{w}}
* esperanto: (1.5) [[konto]]
* estoński: (1.1) [[arvutus]]; (1.5) [[konto]], [[pangakonto]]; (1.6) [[arve]]; (1.7) [[arve]]
* francuski: (1.1) [[calcul]] {{m}}; (1.5) [[compte]] {{m}}; (1.6) [[facture]] {{ż}}, [[addition]] {{ż}}, [[note]] {{ż}}; (1.7) [[facture]] {{ż}}, [[addition]] {{ż}}, [[note]] {{ż}}
* kaszubski: (1.7) [[rechùnk]] {{m}}
* litewski: (1.3) [[sąskaita]] {{ż}}; (1.4) [[sąskaita]] {{ż}}; (1.5) [[sąskaita]] {{ż}}; (1.6) [[sąskaita]] {{ż}}; (1.7) [[sąskaita]] {{ż}}
* niemiecki: (1.1) [[Berechnung]] {{ż}}; (1.2) [[Rechnung]] {{ż}}; (1.3) [[Abrechnung]] {{ż}}; (1.4) [[Rechnung]] {{ż}}; (1.5) [[Konto]] {{n}}; (1.6) [[Rechnung]] {{ż}}; (1.7) [[Quittung]] {{ż}}; (1.8) [[Abrechnung]] {{ż}}
* nowogrecki: (1.5) [[λογαριασμός]] {{m}}; (1.6) [[λογαριασμός]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[счёт]] {{m}}; (1.5) [[счёт]] {{m}}; (1.6) [[счёт]] {{m}}; (1.7) [[счёт]] {{m}}
* słowacki: (1.6) [[účet]] {{m}}
* szwedzki: (1.6) [[nota]] {{w}}; (1.7) [[räkning]] {{w}}
* tagalski: (1.1) [[kalkulasyon]], [[pagtataya]]
* ukraiński: (1.1) [[рахунок]] {{m}}; (1.3) [[рахунок]] {{m}}; (1.4) [[рахунок]] {{m}}; (1.6) [[рахунок]] {{m}}; (1.7) [[рахунок]] {{m}}
* uzbecki: (1.1) [[hisoblash]]
* wilamowski: (1.1) [[rachnung]] {{ż}}, [[raehieran]] {{ż}}
* włoski: (1.1) [[calcolo]] {{m}}, [[conto]] {{m}}; (1.3) [[conto]] {{m}}; (1.6) [[conto]] {{m}}; (1.7) [[conto]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
cbsdj89gj9t7vcul60ar119ka4cobbf
Pfanne
0
125939
8820668
8704349
2026-06-14T16:46:51Z
OkuRin
62517
/* Pfanne (język niemiecki) */ Etymologia za [[Szablon:DWDS]], [[Szablon:zWikiprojektu]] do źródła
8820668
wikitext
text/x-wiki
== Pfanne ({{język niemiecki}}) ==
[[Plik:Miqilk.JPG|thumb|[[eine]] Pfanne (1.1)]]
[[Plik:Frying pan with black handle.jpg|200px|thumb|[[eine]] Pfanne (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{lp}} {{IPA|ˈpfanə}} {{lm}} {{IPA2|ˈpfan̩}}
: {{audio|De-Pfanne.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[patelnia]]
: (1.2) {{bud}} {{skrócenie od|Dachpfanne}} → [[dachówka]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj = f
|Mianownik lp = Pfanne
|Dopełniacz lp = Pfanne
|Celownik lp = Pfanne
|Biernik lp = Pfanne
|Mianownik lm = Pfannen
|Dopełniacz lm = Pfannen
|Celownik lm = Pfannen
|Biernik lm = Pfannen
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[eine|Eine]] [[Pfanne]] [[sein|ist]] [[ein]] [[metallen]]es [[Kochgerät]], [[das]] [[zum]] [[Braten]] [[verwenden|verwendet]] [[werden|wird]].''<ref>{{zWikiprojektu|język=de|hasło=Pfanne|oldid=230500131}}</ref> → '''[[patelnia|Patelnia]]''' [[to]] [[metalowy|metalowe]] [[naczynie]] [[używany|używane]] [[do]] [[smażenie|smażenia]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[Kochgeschirr]]
: (1.2) [[Baustoff]]
{{hiponimy}}
: (1.1) [[Bratpfanne]]
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|swn|phanna}} < {{etym|śwn|phanne}}<ref>{{DWDS}}</ref>
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Kuchnia]]
{{źródła}}
<references />
6vfulgllsoxpjw0z3u1dis6bl3jrkag
Rusija
0
128976
8820863
8817618
2026-06-15T05:39:48Z
Almanbet Janışev
92858
/* Rusija (język litewski) */
8820863
wikitext
text/x-wiki
== Rusija ({{język bośniacki}}) ==
[[Plik:Un-russia.png|thumb|Rusija (1.1)]]
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Rosja]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Rusija ({{język chorwacki}}) ==
[[Plik:Un-russia.png|thumb|Rusija (1.1)]]
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Rosja]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} Rusija, Rusije, Rusiji, Rusiju, Rusijom, Rusiji, Rusijo
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Rus]], [[Ruskinja]]
: {{przym}} [[ruski]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Chorwacki - Kraje Europy]]
{{źródła}}
== Rusija ({{język litewski}}) ==
[[Plik:Un-russia.png|thumb|Rusija (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈrʊsʲɪjɛ}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Rosja]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-a|Rusij|blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Rusijos Federacija]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[rusas]], [[rusė]], [[rusiškumas]]
: {{przym}} [[rusiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę|Indeks:Litewski - Kraje Europy|Indeks:Litewski - Kraje Azji}}
{{źródła}}
== Rusija ({{język słoweński}}) ==
[[Plik:Un-russia.png|thumb|Rusija (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Rosja]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Rus]] {{m}}, [[ruščina]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
94vg98cae2emqv8iwxxrywtzd4nfqxz
Gwinejczyk
0
133574
8820911
8766511
2026-06-15T07:58:22Z
Almanbet Janışev
92858
dodano litewski: (1.1) [[gvinėjietis]] {{m}}; (1.2) [[bisaugvinėjietis]] {{m}}; (1.3) [[gvinėjietis]] {{m}}
8820911
wikitext
text/x-wiki
== Gwinejczyk ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ɡvʲĩˈnɛjt͡ʃɨk}}, {{AS3|gvʹĩn'''e'''i ̯čyk}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL}} {{audio|Pl-Gwinejczyk.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) [[obywatel]] [[Gwinea|Gwinei]]
: (1.2) [[obywatel]] [[Gwinea Bissau|Gwinei Bissau]]
: (1.3) [[obywatel]] [[Gwinea Równikowa|Gwinei Równikowej]]
{{odmiana}}
: (1.1-3) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Gwinejczyk
|Mianownik lm = Gwinejczycy
|Dopełniacz lp = Gwinejczyka
|Dopełniacz lm = Gwinejczyków
|Celownik lp = Gwinejczykowi
|Celownik lm = Gwinejczykom
|Biernik lp = Gwinejczyka
|Biernik lm = Gwinejczyków
|Narzędnik lp = Gwinejczykiem
|Narzędnik lm = Gwinejczykami
|Miejscownik lp = Gwinejczyku
|Miejscownik lm = Gwinejczykach
|Wołacz lp = Gwinejczyku
|Wołacz lm = Gwinejczycy
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Gwinea]] {{ż}}
:: {{fż}} [[Gwinejka]] {{ż}}
: {{przym}} [[gwinejski]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* baskijski: (1.1) [[ginear]]; (1.2) [[gineabissautar]]; (1.3) [[ekuatoreginear]]
* białoruski: (1.1) [[гвінеец]] {{m}}; (1.2) [[гвінеец]] {{m}}; (1.3) [[гвінеец]] {{m}}
* farerski: (1.1) [[guineabúgvi]] {{m}}
* galicyjski: (1.1) [[guineano]] {{m}}; (1.2) [[guineano]] {{m}}; (1.3) [[ecuatoguineano]] {{m}}
* kataloński: (1.1) [[guineà]] {{m}}
* litewski: (1.1) [[gvinėjietis]] {{m}}; (1.2) [[bisaugvinėjietis]] {{m}}; (1.3) [[gvinėjietis]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[Guineer]] {{m}}; (1.2) [[Guinea-Bissauer]] {{m}}; (1.3) [[Äquatorialguineer]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[гвинеец]] {{m}}; (1.2) [[гвинеец]] {{m}}; (1.3) [[гвинеец]] {{m}}
* słowacki: (1.1) [[Guinejčan]] {{m}}; (1.2) [[Guinejčan]] {{m}}; (1.3) [[Guinejčan]] {{m}}
* szwedzki: (1.1) [[guinean]] {{w}}; (1.2) [[bissauguinean]] {{w}}; (1.3) [[ekvatorialguinean]] {{w}}
* ukraiński: (1.1) [[гвінеєць]] {{m}}; (1.2) [[гвінеєць]] {{m}}; (1.3) [[гвінеєць]] {{m}}
* włoski: (1.1) [[guineano]] {{m}}; (1.2) [[guineano]] {{m}}; (1.3) [[guineano]] {{m}}
{{źródła}}
mjcw6d4hmcetnjzmrk3ws38129a93ib
Pakistańczyk
0
133641
8820829
8799610
2026-06-14T20:22:35Z
Almanbet Janışev
92858
dodano litewski: (1.1) [[pakistanietis]] {{m}} • łotewski: (1.1) [[pakistānietis]] {{m}}
8820829
wikitext
text/x-wiki
== Pakistańczyk ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ˌpaciˈstãj̃n͇t͡ʃɨk}}, {{AS3|p'''a'''ḱist'''ã'''ĩ ̯ṇčyk}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|ŃJ|AKCP}} {{audio|Pl-Pakistańczyk.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) [[obywatel]] [[Pakistan]]u
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Pakistańczyk
|Dopełniacz lp = Pakistańczyka
|Celownik lp = Pakistańczykowi
|Biernik lp = Pakistańczyka
|Narzędnik lp = Pakistańczykiem
|Miejscownik lp = Pakistańczyku
|Wołacz lp = Pakistańczyku
|Mianownik lm = Pakistańczycy
|Dopełniacz lm = Pakistańczyków
|Celownik lm = Pakistańczykom
|Biernik lm = Pakistańczyków
|Narzędnik lm = Pakistańczykami
|Miejscownik lm = Pakistańczykach
|Wołacz lm = Pakistańczycy
|Forma depr = Pakistańczyki
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[kobieta|Kobiety]] [[być|będące]] [[cel]]em [[Pakistańczyk]]ów [[często]] [[umierać|umierały]] [[w]] [[niewola|niewoli]] [[lub]] [[popełniać|popełniały]] [[samobójstwo]], [[podczas gdy]] [[inny|inne]] [[próbować|próbowały]] [[ucieczka|ucieczki]] [[do]] [[Indie|Indii]]<ref>{{zWikiprojektu|hasło=Ludobójstwo w Bangladeszu|oldid=76463035}}</ref>.''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Pakistan]] {{mrz}}
:: {{fż}} [[Pakistanka]] {{ż}}
: {{przym}} [[pakistański]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etymn|pl|Pakistan|-czyk}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Pakistani]], [[Paki]]
* arabski: (1.1) [[باكستاني]] {{m}}
* białoruski: (1.1) [[пакістанец]] {{m}}
* bułgarski: (1.1) [[пакистанец]] {{m}}
* duński: (1.1) [[pakistaner]] {{w}}
* esperanto: (1.1) [[pakistanano]]
* farerski: (1.1) [[pakistanari]] {{m}}, [[pakistani]] {{m}}
* francuski: (1.1) [[Pakistanais]] {{m}}
* galicyjski: (1.1) [[paquistaní]] {{m}}
* hindi: (1.1) [[पाकिस्तानी]]
* hiszpański: (1.1) [[paquistaní]] {{m}}
* kataloński: (1.1) [[pakistanès]] {{m}}
* litewski: (1.1) [[pakistanietis]] {{m}}
* łotewski: (1.1) [[pakistānietis]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[Pakistaner]] {{m}}
* nowogrecki: (1.1) [[Πακιστανός]] {{m}}
* perski: (1.1) [[پاکستانی]]
* portugalski: (1.1) [[paquistanês]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[пакистанец]] {{m}}
* słowacki: (1.1) [[Pakistanec]] {{m}}
* szwedzki: (1.1) [[pakistanier]] {{w}}
* turecki: (1.1) [[Pakistanlı]]
* ukraiński: (1.1) [[пакистанець]] {{m}}
* urdu: (1.1) [[پاکستانی]]
* węgierski: (1.1) [[pakisztáni]]
* włoski: (1.1) [[pachistano]] {{m}}, [[pakistano]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
tnahvssz7ojk9hbwluf49ooa6wsedx5
Tajlandczyk
0
133668
8820835
8759359
2026-06-14T20:35:56Z
Almanbet Janışev
92858
dodano litewski: (1.1) [[tailandietis]]
8820835
wikitext
text/x-wiki
== Tajlandczyk ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|tajˈlãnṭt͡ʃɨk}}, {{AS3|tai ̯l'''ã'''nṭčyk}}, {{objaśnienie wymowy|BDŹW|DZIĄS|NAZAL}} {{audio|Pl-Tajlandczyk.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) [[obywatel]] [[Tajlandia|Tajlandii]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Tajlandczyk
|Dopełniacz lp = Tajlandczyka
|Celownik lp = Tajlandczykowi
|Biernik lp = Tajlandczyka
|Narzędnik lp = Tajlandczykiem
|Miejscownik lp = Tajlandczyku
|Wołacz lp = Tajlandczyku
|Mianownik lm = Tajlandczycy
|Dopełniacz lm = Tajlandczyków
|Celownik lm = Tajlandczykom
|Biernik lm = Tajlandczyków
|Narzędnik lm = Tajlandczykami
|Miejscownik lm = Tajlandczykach
|Wołacz lm = Tajlandczycy
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[tajski]] {{mrz}}, [[Tajlandia]] {{ż}}, [[Tajlandka]] {{ż}}, [[Taj]] {{mos}}, [[Tajka]] {{ż}}
: {{przym}} [[tajlandzki]], [[tajski]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Thai]]
* arabski: (1.1) [[تايلاندي]]
* baskijski: (1.1) [[thailandiar]]
* bułgarski: (1.1) [[тайландец]] {{m}}
* duński: (1.1) [[thailænder]] {{w}}
* galicyjski: (1.1) [[tailandés]] {{m}}
* hiszpański: (1.1) [[tailandés]] {{m}}
* kataloński: (1.1) [[tailandès]] {{m}}
* litewski: (1.1) [[tailandietis]]
* niemiecki: (1.1) [[Thailänder]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[таиландец]] {{m}}
* szwedzki: (1.1) [[thailändare]] {{w}}
* ukraiński: (1.1) [[таїландець]] {{m}}
* włoski: (1.1) [[thailandese]] {{m}}, [[tailandese]] {{m}}
{{źródła}}
m920swqbqibt26ylhvmyd6u8ds0x97q
Algierka
0
133774
8820886
8657116
2026-06-15T07:12:28Z
Almanbet Janışev
92858
dodano litewski: (1.1) [[alžyrietė]] {{ż}}
8820886
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|algierka}}
== Algierka ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|alʲˈɟɛrka}}, {{AS3|alʹǵ'''e'''rka}}, {{objaśnienie wymowy|ZM}} {{audio|Pl-Algierka.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[obywatelka]] [[Algieria|Algierii]]<ref>{{NPŚ2007|strony=1}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Algierka
|Dopełniacz lp = Algierki
|Celownik lp = Algierce
|Biernik lp = Algierkę
|Narzędnik lp = Algierką
|Miejscownik lp = Algierce
|Wołacz lp = Algierko
|Mianownik lm = Algierki
|Dopełniacz lm = Algierek
|Celownik lm = Algierkom
|Biernik lm = Algierki
|Narzędnik lm = Algierkami
|Miejscownik lm = Algierkach
|Wołacz lm = Algierki
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''- [[zostać|Zostałam]] [[zgwałcić|zgwałcona]] [[przez]] [[integrysta|integrystów]] [[na]] [[oko|oczach]] [[mój|mojej]] [[rodzina|rodziny]] - [[opowiadać|opowiedziała]] [[dziennikarz]]owi "[[El]] [[Watan]]" [[pewien|pewna]] [[Algierka]]<ref>{{NKJP|autorzy=Beata Pawlak|tytuł_mag=Gazeta Wyborcza|tytuł_art=Rozpętana przez fundamentalistów wojna domowa w Algierii staje się problemem międzynarodowym - pisze Beata PAWLAK|data=1995-02-22|hash=f2cfb04ec7092e8f81d2b179b4244668|match_start=112|match_end=120}}</ref>.''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Algieria]] {{ż}}, [[Algier]] {{mrz}}, [[algierczyk]] {{mos}}, [[algierka]] {{ż}}
:: {{fm}} [[Algierczyk]] {{mos}}
: {{przym}} [[algierski]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
: (1.1) {{zobtłum rodz|Algierczyk}}
* arabski: (1.1) [[جزائرية]] {{ż}}
* białoruski: (1.1) [[алжырка]] {{ż}}
* bułgarski: (1.1) [[алжирка]] {{ż}}
* francuski: (1.1) [[Algérienne]] {{ż}}
* galicyjski: (1.1) [[alxeriana]] {{ż}}
* hiszpański: (1.1) [[argelina]]
* kataloński: (1.1) [[algeriana]] {{ż}}
* litewski: (1.1) [[alžyrietė]] {{ż}}
* łotewski: (1.1) [[alžīriete]] {{ż}}
* niemiecki: (1.1) [[Algerierin]] {{ż}}
* nowogrecki: (1.1) [[Αλγερινή]] {{ż}}
* rosyjski: (1.1) [[алжирка]] {{ż}}
* słowacki: (1.1) [[Alžírčanka]] {{ż}}
* ukraiński: (1.1) [[алжирка|алжи́рка]] {{ż}}
* włoski: (1.1) [[algerina]] {{ż}}
{{źródła}}
<references/>
p7a933puxzwwxa1h9exqf63cmq4f5hg
Kazaszka
0
133847
8820714
8753869
2026-06-14T18:09:27Z
Almanbet Janışev
92858
8820714
wikitext
text/x-wiki
== Kazaszka ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{audio|Pl-Kazaszka.ogg}}, {{IPA3|kaˈzaʃka}}, {{AS3|kaz'''a'''ška}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[obywatelka]] [[Kazachstan]]u, [[przedstawicielka]] [[naród|narodu]] [[kazachski]]ego
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Kazaszka
|Dopełniacz lp = Kazaszki
|Celownik lp = Kazaszce
|Biernik lp = Kazaszkę
|Narzędnik lp = Kazaszką
|Miejscownik lp = Kazaszce
|Wołacz lp = Kazaszko
|Mianownik lm = Kazaszki
|Dopełniacz lm = Kazaszek
|Celownik lm = Kazaszkom
|Biernik lm = Kazaszki
|Narzędnik lm = Kazaszkami
|Miejscownik lm = Kazaszkach
|Wołacz lm = Kazaszki
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Kazachstanka]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[kazachski]] {{mrz}}, [[Kazachstan]] {{mrz}}
:: {{fm}} [[Kazach]] {{mos}}, [[Kazachstańczyk]] {{mos}}
: {{przym}} [[kazachski]], [[kazaski]], [[kazachstański]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
: (1.1) {{zobtłum rodz|Kazach}}
* arabski: (1.1) [[كازاخية]]
* bułgarski: (1.1) [[казахка]] {{ż}}
* francuski: (1.1) [[Kazakhe]]
* galicyjski: (1.1) [[casaca]] {{ż}}
* hiszpański: (1.1) [[kazaja]] {{ż}}
* litewski: (1.1) [[kazachė]]
* niemiecki: (1.1) [[Kasachin]] {{ż}}
* rosyjski: (1.1) [[казашка]]
* slovio: (1.1) [[Kazahica]] (Казахица)
* słowacki: (1.1) [[Kazaška]]
* ukraiński: (1.1) [[казашка]] {{ż}}
* włoski: (1.1) [[kazaka]] {{ż}}
{{źródła}}
eo6lk8kp3zpyrh6cpdsf588k978mcwj
ana
0
134067
8820800
8818672
2026-06-14T19:47:13Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
/* ana (język turecki) */
8820800
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|'ana|-ana|Ana|ana-|Anna|anna|aña|añña|aññā|aṇṇa|Ána|ȧna|ʻana}}
== ana ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈãna}}, {{AS3|'''ã'''na}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-ana.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{liter}} [[zbiór]] [[różny]]ch [[fragment]]ów [[dzieło|dzieł]], [[krótki]]ch [[utwór|utworów]], [[anegdota|anegdot]]<ref name="sław">{{Sławiński2000|strony= 29}}</ref>
''forma ściągnięta''
: (2.1) {{stpol}}<ref>{{Urbańczyk1953|hasło=An|tom=I|strony=33-34}}</ref> {{zob|an}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|łac|ana}} → ''przynależne do''<ref name="sław"/>
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
{{źródła}}
<references />
== ana ({{język angielski}}) ==
[[Plik:1 Indian Anna.jpg|thumb|[[Indian]] ana (1.3)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-ana.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) '''anas''' → {{liter}} [[kolekcja]] [[anegdota|anegdot]] [[dotyczyć|dotyczących]] [[konkretny|konkretnej]] [[osoba|osoby]] [[lub]] [[miejsce|miejsca]]
: (1.2) {{slang}} {{środ}} [[anoreksja]]
: (1.3) {{hist}} [[anna]] ''(dawna moneta indyjska i pakistańska równa 1/16 rupii)''
''przysłówek''
: (2.1) {{farm}} ''na receptach:'' [[z]] [[każdy|każdego]]
: (2.2) {{mat}} "[[w górę]]" [[w]] [[czwarty]]m [[wymiar]]ze
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.3) [[anna]]
{{antonimy}}
: (2.2) [[kata]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|łac|-ana}}
: (1.2) {{etymn|ang|anorexia}} < {{etym|gr|ἀν-|ὄρεξις}}
: (1.3) {{etym|hindi|आना}}
: (2.1-2) {{etym|gr|ἀνά}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== ana ({{język azerski}}) ==
{{ortografie}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9292 (aze)-Zardabi Bakuvi-ana.wav}} {{audio|LL-Q9292 (aze)-Zexan2-ana.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[matka]]<ref name=wp>{{Azerdict}}</ref>
''przymiotnik''
: (2.1) [[macierzyński]]<ref name=wp/>
: (2.2) [[matczyny]]<ref name=wp/>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}} [[ana dili]] → [[język ojczysty]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== ana ({{język gagauski}}) ==
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[matka]]<ref>{{Karanfil2010|strony=88}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[ana-boba]] → [[rodzice]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
: (1.1) [[boba]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== ana ({{język hawajski}}) ==
[[Plik:Jaskinia nad Huczawa.jpg|thumb|ana (1.3)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[badanie]], [[mierzenie]]<ref name='h'>{{Pukui1986}}</ref>
: (1.2) [[wzór]], [[projekt]]<ref name='h'/>
: (1.3) [[jaskinia]]<ref name='h'/>
''czasownik''
: (2.1) [[badać]], [[mierzyć]]<ref name='h'/>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== ana ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ˈã.na}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{metrol}} [[łokieć]] ''(dawna miara długości tkanin - około 1 metra)''
: (1.2) {{hist}} [[anna]] ''(dawna moneta niklowa indyjska i pakistańska równa 1/16 rupii)''
''przysłówek''
: (2.1) {{farm}} ''na receptach:'' [[ten|tej]] [[sam]]ej [[ilość|ilości]]/[[waga|wagi]] [[z]] [[każdy|każdego]]
{{odmiana}}
: (1) {{lm}} anas
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[alna]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{zob|[[alna]]}}
: (1.2) ''z języka hindi''
: (2.1) {{etym|gr|ἀνά}} (aná)
{{uwagi}}
{{źródła}}
== ana ({{język krymskotatarski}}) ==
[[Plik:Kayaw woman with her child.jpg|thumb|ana (1.1)]]
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[matka]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[anniy]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[baba]], [[babay]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== ana ({{język maoryski}}) ==
[[Plik:Jaskinia nad Huczawa.jpg|thumb|ana (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[jaskinia]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|maoryski}}
== ana ({{język szwedzki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[przeczuwać]]<ref name='l'>{{Lexin}}</ref><ref name='s'>{{Kubitsky1998szw-pol|strony=23}}</ref>
: (1.2) [[podejrzewać]]<ref name='l'/><ref name='s'/>
: (1.3) [[domyślać się]]<ref name='s'/>
{{odmiana}}
: (1.1-3) att ana, anar, anade, anat, ana!
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[aning]] {{w}}
{{frazeologia}} [[ana ugglor i mossen]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== ana ({{język tatarski}}) ==
[[Plik:Kayaw woman with her child.jpg|thumb|ana (1.1)]]
{{ortografie}}
: {{ortografieTT}}
: (1.1) ''cyrylica:'' ана
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[matka]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== ana ({{język turecki}}) ==
[[Plik:Kayaw woman with her child.jpg|thumb|ana (1.1)]]
[[Plik:Playing dingoes.JPG|thumb|ana (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA|a'na}}
: {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-ana.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[matka]], [[mama]] ([[człowiek]]a, [[zwierzę]]cia)
: (1.2) [[fundament]], [[podstawa]], [[baza]]
: (1.3) {{przen}} [[matka]] ([[kobieta]] [[stary|starsza]] [[stopień|stopniem]], [[doświadczenie]]m, [[w]] [[jakiś|jakiejś]] [[struktura|strukturze]])
{{odmiana}}
: (1.1-3) {{odmiana-rzeczownik-turecki}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: [[ana cadde]] • [[ana dili]] • [[ana fikir]] • [[ana vatan]]
: (1.1) ''[[anadan görme]]'' → [[wyssany z mlekiem matki]]
: (1.2) [[ana akçe]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[analık]], [[anne]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) w Istambule popularniejsza jest forma [[anne]]
{{źródła}}
== ana ({{język tuvalu}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[jaskinia]]<ref name=j>{{Jackson2001|strony=21}}</ref>
''zaimek dzierżawczy''
: (2.1) [[jego]], [[jej]]<ref name=j />
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== ana ({{język wilamowski}}) ==
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''spójnik''
: (1.1) [[i]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== ana ({{język wolof}}) ==
{{wymowa}} {{audio|Wo-ana.ogg}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[gdzie]]<ref>Dem, Sierra, ''Wolof Dictionary'', US Peace Corps/The Gambia, PO Box 582, Banjul, The Gambia, 1995.</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== ana ({{język zazaki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[matka]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|zazaki|2}}
asbquyb68pyifb1295v62hbko8qoykm
Pakistanka
0
134200
8820828
8746964
2026-06-14T20:21:42Z
Almanbet Janışev
92858
dodano litewski: (1.1) [[pakistanietė]] {{ż}} • łotewski: (1.1) [[pakistāniete]] {{ż}} • rosyjski: (1.1) [[пакистанка]] {{ż}} • ukraiński: (1.1) [[пакистанка]] {{ż}}
8820828
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Pákistánka}}
__TOC__
== Pakistanka ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ˌpaciˈstãŋka}}, {{AS3|p'''a'''ḱist'''ã'''ŋka}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|NK|AKCP}} {{audio|Pl-Pakistanka.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[obywatelka]] [[Pakistan]]u
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Pakistanka
|Dopełniacz lp = Pakistanki
|Celownik lp = Pakistance
|Biernik lp = Pakistankę
|Narzędnik lp = Pakistanką
|Miejscownik lp = Pakistance
|Wołacz lp = Pakistanko
|Mianownik lm = Pakistanki
|Dopełniacz lm = Pakistanek
|Celownik lm = Pakistankom
|Biernik lm = Pakistanki
|Narzędnik lm = Pakistankami
|Miejscownik lm = Pakistankach
|Wołacz lm = Pakistanki
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[jakiś|Jakiejś]] [[Pakistanka|Pakistanki]] [[nie]] [[przepuścić|przepuszczono]] [[przez]] [[granica|granicę]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Pakistan]] {{mrz}}
:: {{fm}} [[Pakistańczyk]] {{mos}}
: {{przym}} [[pakistański]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etymn|pl|Pakistan|-ka}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
: (1.1) {{zobtłum rodz|Pakistańczyk}}
* arabski: (1.1) [[باكستانية]] {{ż}}
* bułgarski: (1.1) [[пакистанка]] {{ż}}
* esperanto: (1.1) [[pakistananino]]
* francuski: (1.1) [[Pakistanaise]] {{ż}}
* galicyjski: (1.1) [[paquistaní]] {{ż}}
* hiszpański: (1.1) [[paquistaní]] {{ż}}
* kataloński: (1.1) [[pakistanesa]] {{ż}}
* litewski: (1.1) [[pakistanietė]] {{ż}}
* łotewski: (1.1) [[pakistāniete]] {{ż}}
* niemiecki: (1.1) [[Pakistanerin]] {{ż}}
* nowogrecki: (1.1) [[Πακιστανή]] {{ż}}
* rosyjski: (1.1) [[пакистанка]] {{ż}}
* słowacki: (1.1) [[Pakistanka]] {{ż}}
* ukraiński: (1.1) [[пакистанка]] {{ż}}
* włoski: (1.1) [[pachistana]] {{ż}}, [[pakistana]] {{ż}}
{{źródła}}
== Pakistanka ({{język słowacki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[Pakistanka]]<ref>{{PSP|hasło=Pakistanka}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Pakistan]] {{m}}
:: {{fm}} [[Pakistanec]] {{m}}
: {{przym}} [[pakistanský]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
cqcu2fud3d4wrqb8xjulpql7p0s7vuk
Tajlandka
0
134270
8820836
8694349
2026-06-14T20:36:26Z
Almanbet Janışev
92858
dodano litewski: (1.1) [[tailandietė]] {{ż}}
8820836
wikitext
text/x-wiki
== Tajlandka ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|tajˈlãntka}}, {{AS3|tai ̯l'''ã'''ntka}}, {{objaśnienie wymowy|BDŹW|NAZAL}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-Tajlandka.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[obywatelka]] [[Tajlandia|Tajlandii]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Tajlandka
|Dopełniacz lp = Tajlandki
|Celownik lp = Tajlandce
|Biernik lp = Tajlandkę
|Narzędnik lp = Tajlandką
|Miejscownik lp = Tajlandce
|Wołacz lp = Tajlandko
|Mianownik lm = Tajlandki
|Dopełniacz lm = Tajlandek
|Celownik lm = Tajlandkom
|Biernik lm = Tajlandki
|Narzędnik lm = Tajlandkami
|Miejscownik lm = Tajlandkach
|Wołacz lm = Tajlandki
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Tajka]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[tajski]] {{mrz}}, [[Tajka]] {{ż}}, [[Tajlandia]] {{ż}}, [[Tajlandczyk]] {{mos}}, [[Taj]] {{mos}}
: {{przym}} [[tajlandzki]], [[tajski]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
: (1.1) {{zobtłum rodz|Tajlandczyk}}
* arabski: (1.1) [[تايلاندية]] {{ż}}
* bułgarski: (1.1) [[тайландка]] {{ż}}
* francuski: (1.1) [[Thaïlandaise]] {{ż}}
* galicyjski: (1.1) [[tailandesa]] {{ż}}
* hiszpański: (1.1) [[tailandesa]] {{ż}}
* kataloński: (1.1) [[tailandesa]] {{ż}}
* litewski: (1.1) [[tailandietė]] {{ż}}
* niemiecki: (1.1) [[Thailänderin]] {{ż}}
* portugalski: (1.1) [[tailandesa]] {{ż}}
* rosyjski: (1.1) [[таиландка]] {{ż}}
* słowacki: (1.1) [[Thajčanka]] {{ż}}
* szwedzki: (1.1) [[thailändska]] {{w}}
* ukraiński: (1.1) [[таїландка]] {{ż}}
{{źródła}}
awu703rj934h1aabb0mw16vy5h1qwqo
Tajka
0
134271
8820832
8694348
2026-06-14T20:33:30Z
Almanbet Janışev
92858
dodano litewski: (1.1) [[tajė]] {{ż}} • rosyjski: (1.1) [[тайка]] {{ż}} • ukraiński: (1.1) [[тайка]] {{ż}}
8820832
wikitext
text/x-wiki
== Tajka ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ˈtajka}}, {{AS3|t'''a'''i ̯ka}} {{audio|Pl-Tajka.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[członkini]] [[lud]]u [[azjatycki]]ego, [[przedstawiciel]] [[narodowość|narodowości]] [[tajski]]ej, [[zamieszkiwać|zamieszkującej]] [[głównie]] [[Tajlandia|Tajlandię]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Tajka
|Dopełniacz lp = Tajki
|Celownik lp = Tajce
|Biernik lp = Tajkę
|Narzędnik lp = Tajką
|Miejscownik lp = Tajce
|Wołacz lp = Tajko
|Mianownik lm = Tajki
|Dopełniacz lm = Tajek
|Celownik lm = Tajkom
|Biernik lm = Tajki
|Narzędnik lm = Tajkami
|Miejscownik lm = Tajkach
|Wołacz lm = Tajki
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Tajlandka]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[tajski]] {{mrz}}, [[Tajlandia]] {{ż}}, [[Tajlandczyk]] {{mos}}, [[Taj]] {{mos}}, [[Tajlandka]] {{ż}}
: {{przym}} [[tajlandzki]], [[tajski]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* galicyjski: (1.1) [[tai]] {{ż}}
* litewski: (1.1) [[tajė]] {{ż}}
* niemiecki: (1.1) [[Thai]] {{ż}}
* rosyjski: (1.1) [[тайка]] {{ż}}
* ukraiński: (1.1) [[тайка]] {{ż}}
{{źródła}}
87bm39ups9qi2vro9mj1k9i0uqadqrz
gwinejski
0
136649
8820915
8781589
2026-06-15T08:03:45Z
Almanbet Janışev
92858
dodano litewski: (1.1) [[gvinėjietiškas]]; (1.2) [[gvinėjietiškas]]; (1.3) [[bisaugvinėjietiškas]]; (1.4) [[gvinėjietiškas]]
8820915
wikitext
text/x-wiki
== gwinejski ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ɡvʲĩˈnɛjsʲci}}, {{AS3|gvʹĩn'''e'''i ̯sʹḱi}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL}} {{audio|Pl-gwinejski.ogg}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[odnosić się|odnoszący się]] [[do]] [[kraina|krainy]] [[Gwinea]]
: (1.2) [[odnosić się|odnoszący się]] [[do]] [[państwo|państwa]] [[Gwinea]]
: (1.3) [[odnosić się|odnoszący się]] [[do]] [[państwo|państwa]] [[Gwinea Bissau]]
: (1.4) [[odnosić się|odnoszący się]] [[do]] [[państwo|państwa]] [[Gwinea Równikowa]]
{{odmiana}}
: (1.1-4) {{odmiana-przymiotnik-polski}}
{{przykłady}}
: (1.3) ''[[dorastać|Dorastał]] [[wśród]] [[dźwięk]]ów [[gwinejski]]ej [[mandinka|mandinki]], [[jednak]] [[z]] [[bieg]]iem [[czas]]u [[chętnie]] [[poznawać|poznawał]] [[i]] [[włączać|włączał]] [[do]] [[swój|swojej]] [[gra|gry]] [[inny|inne]] [[styl]]e [[muzyczny|muzyczne]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|match_start=197|date=03/07/2003|authors=Marek Kunysz|article_title=Kanadyjska różnorodność|channel=#kanal_prasa_tygodnik|match_end=208|hash=1ae698c441e3df7eb525a391fbbcbf19|pub_title=Nasze Miasto Wrocław}}</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) {{geogr}} [[Nowa Gwinea]]
: (1.2) [[frank]] gwinejski
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Gwinea]] {{ż}}, [[Gwinejczyk]] {{mos}}, [[Gwinejka]] {{ż}}, [[gwinea]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* baskijski: (1.2) [[ginear]]; (1.3) [[gineabissautar]]; (1.4) [[ekuatoreginear]]
* białoruski: (1.2) [[гвінейскі]]; (1.3) [[гвінейскі]]; (1.4) [[гвінейскі]]
* duński: (1.2) [[guineansk]]
* farerski: (1.1) [[guineiskur]]; (1.2) [[guineiskur]]; (1.3) [[bissauiskur]]; (1.4) [[ekvatorguineiskur]]
* francuski: (1.1) [[guinéen]]; (1.2) [[guinéen]]
* galicyjski: (1.1) [[guineano]]; (1.2) [[guineano]]; (1.3) [[guineano]]; (1.4) [[ecuatoguineano]]
* hiszpański: (1.2) [[guineano]]; (1.3) [[de]] [[Guinea-Bissau]]; (1.4) [[ecuatoguineano]]
* kataloński: (1.2) [[guineà]]
* litewski: (1.1) [[gvinėjietiškas]]; (1.2) [[gvinėjietiškas]]; (1.3) [[bisaugvinėjietiškas]]; (1.4) [[gvinėjietiškas]]
* niemiecki: (1.2) [[guineisch]]
* rosyjski: (1.2) [[гвинейский]]; (1.3) [[гвинейский]]; (1.4) [[гвинейский]]
* słowacki: (1.1) [[guinejský]]; (1.2) [[guinejský]]; (1.3) [[guinejsko-bissauský]]; (1.4) [[guinejský]]
* szwedzki: (1.2) [[guineansk]]; (1.3) [[bissauguineansk]]; (1.4) [[ekvatorialguineansk]]
* ukraiński: (1.2) [[гвінейський]]
{{źródła}}
<references />
t9dml8df04nsuqujtbsa9e6if06yuv7
kazachstański
0
136739
8820814
8728986
2026-06-14T19:59:29Z
Almanbet Janışev
92858
8820814
wikitext
text/x-wiki
== kazachstański ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ˌkazaxˈstãj̃sʲci}}, {{AS3|k'''a'''zaχst'''ã'''ĩ ̯sʹḱi}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|ŃJ|AKCP}} {{audio|Pl-kazachstański.ogg}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik relacyjny''
: (1.1) [[związany]] [[z]] [[Kazachstan]]em, [[dotyczyć|dotyczący]] [[Kazachstan]]u
''przymiotnik dzierżawczy''
: (2.1) [[należeć|należący]] [[do]] [[Kazachstan]]u, [[być|będący]] [[jego]] [[własność|własnością]]
''przymiotnik jakościowy''
: (3.1) [[charakterystyczny]], [[typowy]] [[dla]] [[Kazachstan]]u
{{odmiana}}
: (1.1) (2.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}}
: (3.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|bardziej}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[zostać|Został]] [[ogłaszać|ogłoszony]] [[grafik]] [[odejście|odejścia]] [[na]] [[emerytura|emeryturę]] [[kazachstański]]ch [[kobieta|kobiet]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[kazachski]], [[kazaski]]
: (2.1) [[kazachski]], [[kazaski]]
: (3.1) [[kazachski]], [[kazaski]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Kazachstańczyk]] {{mos}}, [[Kazachstanka]] {{ż}}, [[kazachski]] {{mrz}}, [[Kazachstan]] {{mrz}}, [[Kazach]] {{mos}}, [[Kazaszka]] {{ż}}, [[kazachskość]] {{ż}}, [[kazachstańskość]] {{ż}}, [[kazachski]] {{mrz}}, [[kazaski]] {{mrz}}
: {{przym}} [[kazachski]], [[kazaski]], [[antykazachski]], [[antykazachstański]], [[prokazachski]], [[prokazachstański]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|pol|Kazachstan|-ski}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* duński: (1.1) [[kasakhisk]]; (2.1) [[kasakhisk]]; (3.1) [[kasakhisk]]
* galicyjski: (1.1) [[casaco]]; (2.1) [[casaco]]; (3.1) [[casaco]]
* kazachski: (1.1) [[қазақстандық]]
* rosyjski: (1.1) [[казахстанский|казахста́нский]]
* szwedzki: (1.1) [[kazakstansk]]
* ukraiński: (1.1) [[казахстанський]]
{{źródła}}
618d66sl4volrlacsm6kp93gtta4ock
tajlandzki
0
136955
8820834
8681475
2026-06-14T20:35:18Z
Almanbet Janışev
92858
dodano litewski: (1.1) [[tailandietiškas]]
8820834
wikitext
text/x-wiki
== tajlandzki ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|tajˈlãnt͡sʲci}}, {{AS3|tai ̯l'''ã'''ncʹḱi}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|BDŹW|NAZAL}} {{audio|Pl-tajlandzki.ogg}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[odnosić się|odnoszący się]] [[do]] [[Tajlandia|Tajlandii]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[tajski]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Taj]] {{mos}}, [[tajski]] {{mrz}}, [[Tajlandia]] {{ż}}, [[Tajlandczyk]] {{mos}}, [[Tajlandka]] {{ż}}, [[Tajka]] {{ż}}
: {{przym}} [[tajski]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Thai]], [[Tai]]
* baskijski: (1.1) [[thailandiar]]
* białoruski: (1.1) [[тайландзкі]]
* bułgarski: (1.1) [[тайландски]]
* duński: (1.1) [[thailandsk]]
* farerski: (1.1) [[tailendskur]]
* galicyjski: (1.1) [[tailandés]]
* hiszpański: (1.1) [[tailandés]]
* kataloński: (1.1) [[tailandès]]
* litewski: (1.1) [[tailandietiškas]]
* niemiecki: (1.1) [[thailändisch]]
* rosyjski: (1.1) [[таиландский]]
* szwedzki: (1.1) [[thailändsk]]
* ukraiński: (1.1) [[таїландський]]
* włoski: (1.1) [[thailandese]], [[tailandese]]
{{źródła}}
hl6q4xquj1cgx53r7bsli1e59w5jfrs
Wietnam
0
137013
8820761
8639472
2026-06-14T19:16:15Z
Almanbet Janışev
92858
8820761
wikitext
text/x-wiki
== Wietnam ({{język polski}}) ==
[[Plik:Vietnam in its region.svg|thumb|Wietnam (1.1)]]
{{wymowa}} {{IPA3|ˈvʲjɛtnãm}}, {{AS3|vʹi ̯'''e'''tnãm}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|IJ}} {{audio|Pl-Wietnam.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[państwo]] [[w]] [[Azja|Azji]]; {{wikipedia}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Wietnam
|Dopełniacz lp = Wietnamu
|Celownik lp = Wietnamowi
|Biernik lp = Wietnam
|Narzędnik lp = Wietnamem
|Miejscownik lp = Wietnamie
|Wołacz lp = Wietnamie
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[Królestwo Kambodży]] [[na]] [[zachód|zachodzie]] [[graniczyć|graniczy]] [[z]] [[Tajlandia|Tajlandią]], [[na]] [[północ]]y [[z]] [[Laos]]em [[i]] [[na]] [[wschód|wschodzie]] [[z]] [[Wietnam]]em.''
: (1.1) ''[[w|W]] [[Wietnam]]ie [[istnieć|istnieje]] [[około]] 60 [[mniejszość|mniejszości]] [[etniczny]]ch.''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{urz}} {{ofic}} [[Socjalistyczna Republika Wietnamu]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[wietnamski]] {{m}}, [[Wietnamczyk]] {{m}}, [[wietnamiec]] {{m}}, [[Wietnamka]] {{ż}}, [[wietnamistyka]] {{ż}}, [[wietnamista]] {{m}}, [[wietnamistka]] {{ż}}
: {{przym}} [[wietnamski]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Kraje Azji]]
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Vietnam]]
* arabski: (1.1) [[فيتنام]] {{m}}
* białoruski: (1.1) [[В'етнам]] {{m}}
* białoruski (taraszkiewica): (1.1) [[Віетнам]] {{m}}
* bułgarski: (1.1) [[Виетнам]] {{m}}
* czeski: (1.1) [[Vietnam]]
* duński: (1.1) [[Vietnam]] {{n}}
* esperanto: (1.1) [[Vjetnamio]], [[Vjetnamujo]], [[Vjetnamo]]
* farerski: (1.1) [[Vjetnam]] {{n}}
* francuski: (1.1) [[Vietnam]]
* galicyjski: (1.1) [[Vietnam]] {{m}}
* hiszpański: (1.1) [[Vietnam]] {{m}}
* interlingua: (1.1) [[Vietnam]]
* islandzki: (1.1) [[Víetnam]]
* japoński: (1.1) [[ベトナム]]
* karpatorusiński: (1.1) [[Вєтнам]] {{m}}
* koreański: (1.1) {{korpłd|[[베트남]]}}, {{korpłn|[[윁남]]}}
* luksemburski: (1.1) [[Vietnam]] {{n}}
* łotewski: (1.1) [[Vjetnama]] {{ż}}
* niemiecki: (1.1) [[Vietnam]] {{n}}
* norweski (bokmål): (1.1) [[Vietnam]]
* nowogrecki: (1.1) [[Βιετνάμ]] {{n}} {{nieodm}}
* portugalski: (1.1) [[Vietname]] {{m}}, [[Vietnã]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[Вьетнам]] {{m}}
* słowacki: (1.1) [[Vietnam]]
* szwedzki: (1.1) [[Vietnam]]
* turecki: (1.1) [[Vietnam]]
* ukraiński: (1.1) [[В'єтнам]] {{m}}
* włoski: (1.1) [[Vietnam]]
{{źródła}}
e4u081bp6txydl32du8kphwp8v8m1ok
trench
0
138335
8820873
8740224
2026-06-15T06:44:25Z
~2026-35011-44
115503
8820873
wikitext
text/x-wiki
== trench ({{język angielski}}) ==
[[Plik:Cheshire_Regiment_trench_Somme_1916.jpg|thumb|trench (1.2)]]
{{wymowa}}
: {{IPA|tɹɛnt͡ʃ}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-trench.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Arlo Barnes-trench.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[rów]]
: (1.2) {{wojsk}} [[okop]]
: (1.3) {{pot}} [[trencz]]
''czasownik''
: (2.1) [[kopać]] [[rów]]
: (2.2) [[kopać]] [[okop]], [[okopywać]]
{{odmiana}}
: (1.1-3) {{lp}} trench; {{lm}} trenches
: (2.1-2) trench, trenched, trenched, trenches, trenching
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[Mariana Trench]] → [[Rów Mariański]] • [[Sunda Trench]] → [[Rów Sundajski]]
: (1.2) [[trench coat]] → [[trencz]] • [[trench warfare]] → [[wojna pozycyjna]] • [[trench fever]] → [[gorączka okopowa]] • [[trench]] [[line]] → [[linia]] [[okop]]ów • [[fire trench]]
{{synonimy}}
: (1.3) [[trench coat]], [[trenchcoat]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[trencher]], [[trenchcoat]], [[firetrench]]
: {{czas}} [[entrench]], [[betrench]], [[detrench]], [[trench upon]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
osbr14q12abmsd6sch6uybei0rwpqxh
8820874
8820873
2026-06-15T06:44:42Z
~2026-35011-44
115503
/* trench (język angielski) */
8820874
wikitext
text/x-wiki
== trench ({{język angielski}}) ==
[[Plik:Cheshire_Regiment_trench_Somme_1916.jpg|thumb|trench (1.2)]]
{{wymowa}}
: {{IPA|tɹɛnt͡ʃ}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-trench.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Arlo Barnes-trench.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[rów]]
: (1.2) {{wojsk}} [[okop]]
: (1.3) {{pot}} [[trencz]]
''czasownik''
: (2.1) [[kopać]] [[rów]]
: (2.2) {{wojsk}} [[kopać]] [[okop]], [[okopywać]]
{{odmiana}}
: (1.1-3) {{lp}} trench; {{lm}} trenches
: (2.1-2) trench, trenched, trenched, trenches, trenching
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[Mariana Trench]] → [[Rów Mariański]] • [[Sunda Trench]] → [[Rów Sundajski]]
: (1.2) [[trench coat]] → [[trencz]] • [[trench warfare]] → [[wojna pozycyjna]] • [[trench fever]] → [[gorączka okopowa]] • [[trench]] [[line]] → [[linia]] [[okop]]ów • [[fire trench]]
{{synonimy}}
: (1.3) [[trench coat]], [[trenchcoat]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[trencher]], [[trenchcoat]], [[firetrench]]
: {{czas}} [[entrench]], [[betrench]], [[detrench]], [[trench upon]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
75nm7lbxvz36f7eiu22t2e9776jupkv
sprawdzić
0
139743
8820611
8462330
2026-06-14T13:21:36Z
~2026-35091-85
115482
Mn. Gnmmmnftb
8820611
wikitext
text/x-wiki
== sprawdzić ({{język polski} ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈspravʲd͡ʑit͡ɕ}}, {{AS3|spr'''a'''vʹʒ́ić}}, {{objaśnienie wymowy|ZM}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-sprawdzić.wav}}
{{znaczenia}}
''czasownik przechodni dokonany'' ({{ndk}} [[sprawdzać]])
: (1
Jmv😙🤨 [[skontrolować]][[zweryfikować]]
{{odmi😁ana}}
: 🤨h😘😪😏😶🌫️🤨🤨🤨🤨 {{bt = tak
|oniugacja = VIa
|zrobić = sprawdzić
|zri😍→bę = sprawdzę
|zrobi = sprawdzi
|zrobią = sprawdzą
|zrob💁♀️💁♀️🧑🦰💁♀️🙇🙇🧓🙇🧓🧓iłem = sprawdziłem
= sprawdził
|zrobiła = sprawdziłamzrobi💁li = sprawdzili
|zrobiono = sprawdzono
|zrób = sprawdź
|zrobiwsy = sprawdziwszy
|zrobony = sprawdzony
|zrobieni = sprawdzeni
|zrobienie = sprawdzenie
|się =
}}
{{przykłady}}
:😢 (1.1) ''[[ostrożnie|Ostrożnie]] [[odw🤐racać|odwracając]] [[kartka|kartki]], [[sprawdzić|sprawdził]], [[czy]] [[słownik]] [[duński]] [[🐪🐪🐪🐪🐪🐐🤐]] [[słowo]] »[[miłość]]«''<ref>{{NKJP|autorzy=Bronisław Świderski|tytuł_pub=Słowa obcego|data=1998|hash=bdc2015cc9a1be3bd1d690062b901d57|match_start=132|match_end=141}}</ref>.
{{skbnbb
ładnia}}
{{kolokacje}}
{{snotnimy}}n
{{antonimy}}
{{
N
iperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{p😬okrewne}}
: {{czas}} [[sprawdzać]]
: njnrzecz}} [[prawda]] {{ż}}, [[rawdzian]] {{mrz}}, [[srawdzenie]] {{n}}
: vn{{wykrz}} [[prawda]]
: t
Dm{n{przym}} [[sprawdzalny]]
{{fazeologia}}
{{e🥰tymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
: (1.1) {{zobtłum aspekt|sprawdzać}}
* białoruski: (1.1) [[праверыць]]
* polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|sprawdzać, sprawdzić, sprawdzian, kontrola, kontrolować, stopień}}}}
* rosyjski: (1.1) [[проверить]]
K{{źródła}}
<referenc5es />
sed1ekpd1a4f07loa4zyfhbdnl60aua
8820620
8820611
2026-06-14T13:48:36Z
Peter Bowman
23133
Wycofano edycję użytkownika [[Special:Contributions/~2026-35091-85|~2026-35091-85]] ([[User talk:~2026-35091-85|dyskusja]]). Autor przywróconej wersji to [[User:Olafbot|Olafbot]].
8462330
wikitext
text/x-wiki
== sprawdzić ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈspravʲd͡ʑit͡ɕ}}, {{AS3|spr'''a'''vʹʒ́ić}}, {{objaśnienie wymowy|ZM}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-sprawdzić.wav}}
{{znaczenia}}
''czasownik przechodni dokonany'' ({{ndk}} [[sprawdzać]])
: (1.1) {{dokonany od|sprawdzać}}
: (1.2) [[skontrolować]], [[zweryfikować]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-czasownik-polski
|dokonany = tak
|koniugacja = VIa
|zrobić = sprawdzić
|zrobię = sprawdzę
|zrobi = sprawdzi
|zrobią = sprawdzą
|zrobiłem = sprawdziłem
|zrobił = sprawdził
|zrobiła = sprawdziła
|zrobili = sprawdzili
|zrobiono = sprawdzono
|zrób = sprawdź
|zrobiwszy = sprawdziwszy
|zrobiony = sprawdzony
|zrobieni = sprawdzeni
|zrobienie = sprawdzenie
|się =
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[ostrożnie|Ostrożnie]] [[odwracać|odwracając]] [[kartka|kartki]], [[sprawdzić|sprawdził]], [[czy]] [[słownik]] [[duński]] [[zawierać|zawiera]] [[słowo]] »[[miłość]]«''<ref>{{NKJP|autorzy=Bronisław Świderski|tytuł_pub=Słowa obcego|data=1998|hash=bdc2015cc9a1be3bd1d690062b901d57|match_start=132|match_end=141}}</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[sprawdzać]]
: {{rzecz}} [[prawda]] {{ż}}, [[sprawdzian]] {{mrz}}, [[sprawdzenie]] {{n}}
: {{wykrz}} [[prawda]]
: {{przym}} [[sprawdzalny]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
: (1.1) {{zobtłum aspekt|sprawdzać}}
* białoruski: (1.1) [[праверыць]]
* polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|sprawdzać, sprawdzić, sprawdzian, kontrola, kontrolować, stopień}}}}
* rosyjski: (1.1) [[проверить]]
{{źródła}}
<references />
sb70a97e5g4yz97sx3nher0nd6ii8b0
szacunek
0
140404
8820681
8816563
2026-06-14T17:18:09Z
OkuRin
62517
/* szacunek (język polski) */ Dodanie linku do „Historia języka polskiego” (Klemensiewicz, 1976)
8820681
wikitext
text/x-wiki
== szacunek ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ʃaˈt͡sũnɛk}}, {{AS3|šac'''ũ'''nek}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}} {{audio|Pl-szacunek.ogg}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-szacunek.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) [[cześć]], [[poważanie]] [[dla]] [[ktoś|kogoś]] [[lub]] [[coś|czegoś]]
: (1.2) {{ekon}} [[zliczenie]] [[wartość|wartości]] [[materialny|materialnej]] [[coś|czegoś]]
: (1.3) [[przybliżony|przybliżona]] [[wartość]], [[liczebność]], [[wielkość]] [[lub]] [[ilość]] [[coś|czegoś]]
: (1.4) {{przest}} [[wartość]] [[przedmiot]]u [[wyrazić|wyrażona]] [[w]] [[pieniądz]]ach<ref>{{DoroszewskiOnline|szacunek}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}} {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp=szacunek
|Dopełniacz lp=szacunku
|Celownik lp=szacunkowi
|Biernik lp=szacunek
|Narzędnik lp=szacunkiem
|Miejscownik lp=szacunku
|Wołacz lp=szacunku
}}
: (1.2-4) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp=szacunek
|Dopełniacz lp=szacunku
|Celownik lp=szacunkowi
|Biernik lp=szacunek
|Narzędnik lp=szacunkiem
|Miejscownik lp=szacunku
|Wołacz lp=szacunku
|Mianownik lm=szacunki
|Dopełniacz lm=szacunków
|Celownik lm=szacunkom
|Biernik lm=szacunki
|Narzędnik lm=szacunkami
|Miejscownik lm=szacunkach
|Wołacz lm=szacunki
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[dawno|Dawniej]] [[młodzież]] [[uczyć|była uczona]] [[szacunek|szacunku]] [[dla]] [[stary|starszych]] [[osoba|osób]].''
: (1.1) ''[[szacunek|Szacunek]] [[do]] [[siebie]] [[rodzić|rodzi]] [[w]] [[człowiek]]u [[poszanowanie]] [[inny]]ch [[ludzie|ludzi]].''
: (1.2) ''[[według|Według]] [[szacunek|szacunków]] [[ekonomista|ekonomistów]], [[w]] [[ten|tym]] [[rok]]u [[spadać|spadnie]] [[wielkość]] [[inwestycja|inwestycji]] [[zagraniczny]]ch.''
: (1.3) ''[[na|Na]] [[manifestacja|manifestację]] [[przyjść|przyszło]] [[niecały]] [[tysiąc]] [[osoba|osób]]… [[ale]] [[to]] [[tylko]] [[szacunek]] [[policja|policji]].''
{{składnia}}
: (1.1) szacunek [[dla]] ({{rzad}} [[do]]<ref>{{cytuj|autor=[[w:Andrzej Markowski (językoznawca)|Andrzej Markowski]]|tytuł=Jak dobrze mówić i pisać po polsku|miejsce=Warszawa|data=2000|isbn=838824308X|oclc=749481728|wydawca=Reader's Digest|miejsce=Warszawa|język=pl}}</ref>) + {{D}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[stracić]] szacunek [[do]] [[ktoś|kogoś]]/[[coś|czegoś]] • [[brak]] szacunku • [[zasługiwać]] [[na]] / [[mieć]] szacunek [[do]] [[ktoś|kogoś]] / [[coś|czegoś]] • [[zdobyć]] [[czyjś]] szacunek
: (1.2) [[błąd]] szacunku • [[pomylić się]] [[w]] szacunku
{{synonimy}}
: (1.1) [[respekt]], [[estyma]], [[poważanie]], [[poszanowanie]], [[uszanowanie]], [[uznanie]], [[godność]], [[honor]], [[hołd]]
: (1.2) [[ocena]], [[oszacowanie]], [[wycena]]
: (1.4) [[cena]], [[wartość]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[pogarda]], [[uprzedzenie]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: (1.1) {{rzecz}} [[poszanowanie]], [[uszanowanie]]
:: {{czas}} [[szanować]]
: (1.2-4) {{rzecz}} [[szacowanie]]
:: {{czas}} [[szacować]] {{ndk}}, [[oszacować]] {{dk}}
:: {{przym}} [[szacunkowy]]
:: {{przysł}} [[szacunkowo]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|niem|Schätzung}}}<ref>{{cytuj|dostęp=o|autor=[[w:Zenon Klemensiewicz]]|tytuł=Historia języka polskiego|wydawca=PWN|miejsce=Warszawa|data=1976|s=305|język=pl|url=https://archive.org/details/zenon-klemensiewicz-historia-jezyka-polskiego-1976/page/n173/mode/1up|oclc=7073291|rozdział=Charakterystyka średniopolskiego systemu słowotwórczego}}</ref>
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* afrykanerski: (1.1) [[ag]]
* angielski: (1.1) [[respect]], [[reverence]], [[awe]], [[esteem]]; (1.2) [[estimate]], [[estimation]]; (1.3) [[estimate]], [[estimation]]
* arabski: (1.1) [[حظوة]], [[احترام]] {{ż}}, [[إكبار]] {{m}}; (1.3) [[حساب]] {{m}}
* baskijski: (1.1) [[begirune]], [[errespetu]]
* białoruski: (1.1) [[павага]] {{ż}}, [[пашана]] {{ż}}
* duński: (1.1) [[respekt]] {{w}}; (1.2) [[skøn]] {{n}}, [[vurdering]] {{w}}, [[estimering]] {{w}}
* esperanto: (1.1) [[respekto]]
* fiński: (1.1) [[kunnioitus]]
* francuski: (1.1) [[respect]] {{m}}, [[estime]] {{ż}}, [[considération]] {{ż}}, [[déférence]] {{ż}}, [[égard]] {{m}}; (1.2) [[estimation]] {{ż}}; (1.3) [[estimation]] {{ż}}
* gudźarati: (1.1) [[આદર]] {{m}} (ādara); (1.3) [[અંદાજ]] {{m}} (andāja)
* hiszpański: (1.1) [[aprecio]], [[consideración]], [[respeto]] {{m}}, [[estima]] {{ż}}
* interlingua: (1.1) [[estimation]], [[deferentia]], [[respecto]], [[veneration]]
* islandzki: (1.1) [[virðing]] {{ż}}
* japoński: (1.1) [[尊敬]] ([[そんけい]], sonkei), [[敬い]] ([[うやまい]], uyamai); (1.3) [[珍重]] ([[ちんちょう]], chinchō)
* jidysz: (1.1) [[דרך־ארץ]] {{m}} (dercherec), [[ייִראת־הכּבֿוד]] {{n}} (jires-hakowed), [[רעספּעקט]] {{m}} (respekt), [[אוּוואַזשעניע]] {{ż}} (uważenje); (1.2) [[שאַץ]] {{m}} (szac); (1.3) [[שאַץ]] {{m}} (szac)
* karaimski: (1.1) [[ибадэт]]
* kataloński: (1.1) [[estima]] {{ż}}; (1.2) [[estimació]] {{ż}}
* łaciński: (1.1) [[respectus]], [[observantia]]
* niemiecki: (1.1) [[Achtung]] {{ż}}; (1.2) [[Schätzung]] {{ż}}
* norweski (bokmål): (1.1) [[respekt]] {{m}}; (1.2) [[skjønn]] {{n}}
* norweski (nynorsk): (1.1) [[respekt]] {{m}}; (1.2) [[skjønn]] {{n}}, [[skjøn]] {{n}}
* ormiański: (1.1) [[հարգանք]], [[պատկառանք]], [[հարգում]]
* perski: (1.1) [[احترام]]
* rosyjski: (1.1) [[уважение]] {{n}}; (1.2) [[оценка]] {{ż}}
* slovio: (1.1) [[uvazxenie]] (уважение)
* starogrecki: (1.1) [[τιμή]] {{ż}}; (1.2) [[τιμή]] {{ż}}; (1.3) [[τιμή]] {{ż}}; (1.4) [[τιμή]] {{ż}}
* suahili: (1.1) [[ukarimu]]
* szwabski: (1.1) [[Achdõng]] {{ż}}
* szwedzki: (1.1) [[aktning]] {{w}}, [[respekt]] {{w}}, [[vördnad]] {{w}}
* tajski: (1.1) [[ความเคารพ]]
* tuvalu: (1.1) [[āva]]
* węgierski: (1.1) [[tisztelet]]
* włoski: (1.1) [[rispetto]] {{m}}, [[stima]] {{ż}}, [[onore]] {{m}}, [[deferenza]] {{ż}}
{{źródła}}
<references />
gisr62344gbe76csso4no4wlze9kndb
8820682
8820681
2026-06-14T17:18:37Z
OkuRin
62517
/* szacunek (język polski) */ lit.
8820682
wikitext
text/x-wiki
== szacunek ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ʃaˈt͡sũnɛk}}, {{AS3|šac'''ũ'''nek}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}} {{audio|Pl-szacunek.ogg}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-szacunek.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) [[cześć]], [[poważanie]] [[dla]] [[ktoś|kogoś]] [[lub]] [[coś|czegoś]]
: (1.2) {{ekon}} [[zliczenie]] [[wartość|wartości]] [[materialny|materialnej]] [[coś|czegoś]]
: (1.3) [[przybliżony|przybliżona]] [[wartość]], [[liczebność]], [[wielkość]] [[lub]] [[ilość]] [[coś|czegoś]]
: (1.4) {{przest}} [[wartość]] [[przedmiot]]u [[wyrazić|wyrażona]] [[w]] [[pieniądz]]ach<ref>{{DoroszewskiOnline|szacunek}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}} {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp=szacunek
|Dopełniacz lp=szacunku
|Celownik lp=szacunkowi
|Biernik lp=szacunek
|Narzędnik lp=szacunkiem
|Miejscownik lp=szacunku
|Wołacz lp=szacunku
}}
: (1.2-4) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp=szacunek
|Dopełniacz lp=szacunku
|Celownik lp=szacunkowi
|Biernik lp=szacunek
|Narzędnik lp=szacunkiem
|Miejscownik lp=szacunku
|Wołacz lp=szacunku
|Mianownik lm=szacunki
|Dopełniacz lm=szacunków
|Celownik lm=szacunkom
|Biernik lm=szacunki
|Narzędnik lm=szacunkami
|Miejscownik lm=szacunkach
|Wołacz lm=szacunki
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[dawno|Dawniej]] [[młodzież]] [[uczyć|była uczona]] [[szacunek|szacunku]] [[dla]] [[stary|starszych]] [[osoba|osób]].''
: (1.1) ''[[szacunek|Szacunek]] [[do]] [[siebie]] [[rodzić|rodzi]] [[w]] [[człowiek]]u [[poszanowanie]] [[inny]]ch [[ludzie|ludzi]].''
: (1.2) ''[[według|Według]] [[szacunek|szacunków]] [[ekonomista|ekonomistów]], [[w]] [[ten|tym]] [[rok]]u [[spadać|spadnie]] [[wielkość]] [[inwestycja|inwestycji]] [[zagraniczny]]ch.''
: (1.3) ''[[na|Na]] [[manifestacja|manifestację]] [[przyjść|przyszło]] [[niecały]] [[tysiąc]] [[osoba|osób]]… [[ale]] [[to]] [[tylko]] [[szacunek]] [[policja|policji]].''
{{składnia}}
: (1.1) szacunek [[dla]] ({{rzad}} [[do]]<ref>{{cytuj|autor=[[w:Andrzej Markowski (językoznawca)|Andrzej Markowski]]|tytuł=Jak dobrze mówić i pisać po polsku|miejsce=Warszawa|data=2000|isbn=838824308X|oclc=749481728|wydawca=Reader's Digest|miejsce=Warszawa|język=pl}}</ref>) + {{D}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[stracić]] szacunek [[do]] [[ktoś|kogoś]]/[[coś|czegoś]] • [[brak]] szacunku • [[zasługiwać]] [[na]] / [[mieć]] szacunek [[do]] [[ktoś|kogoś]] / [[coś|czegoś]] • [[zdobyć]] [[czyjś]] szacunek
: (1.2) [[błąd]] szacunku • [[pomylić się]] [[w]] szacunku
{{synonimy}}
: (1.1) [[respekt]], [[estyma]], [[poważanie]], [[poszanowanie]], [[uszanowanie]], [[uznanie]], [[godność]], [[honor]], [[hołd]]
: (1.2) [[ocena]], [[oszacowanie]], [[wycena]]
: (1.4) [[cena]], [[wartość]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[pogarda]], [[uprzedzenie]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: (1.1) {{rzecz}} [[poszanowanie]], [[uszanowanie]]
:: {{czas}} [[szanować]]
: (1.2-4) {{rzecz}} [[szacowanie]]
:: {{czas}} [[szacować]] {{ndk}}, [[oszacować]] {{dk}}
:: {{przym}} [[szacunkowy]]
:: {{przysł}} [[szacunkowo]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|niem|Schätzung}}<ref>{{cytuj|dostęp=o|autor=[[w:Zenon Klemensiewicz]]|tytuł=Historia języka polskiego|wydawca=PWN|miejsce=Warszawa|data=1976|s=305|język=pl|url=https://archive.org/details/zenon-klemensiewicz-historia-jezyka-polskiego-1976/page/n173/mode/1up|oclc=7073291|rozdział=Charakterystyka średniopolskiego systemu słowotwórczego}}</ref>
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* afrykanerski: (1.1) [[ag]]
* angielski: (1.1) [[respect]], [[reverence]], [[awe]], [[esteem]]; (1.2) [[estimate]], [[estimation]]; (1.3) [[estimate]], [[estimation]]
* arabski: (1.1) [[حظوة]], [[احترام]] {{ż}}, [[إكبار]] {{m}}; (1.3) [[حساب]] {{m}}
* baskijski: (1.1) [[begirune]], [[errespetu]]
* białoruski: (1.1) [[павага]] {{ż}}, [[пашана]] {{ż}}
* duński: (1.1) [[respekt]] {{w}}; (1.2) [[skøn]] {{n}}, [[vurdering]] {{w}}, [[estimering]] {{w}}
* esperanto: (1.1) [[respekto]]
* fiński: (1.1) [[kunnioitus]]
* francuski: (1.1) [[respect]] {{m}}, [[estime]] {{ż}}, [[considération]] {{ż}}, [[déférence]] {{ż}}, [[égard]] {{m}}; (1.2) [[estimation]] {{ż}}; (1.3) [[estimation]] {{ż}}
* gudźarati: (1.1) [[આદર]] {{m}} (ādara); (1.3) [[અંદાજ]] {{m}} (andāja)
* hiszpański: (1.1) [[aprecio]], [[consideración]], [[respeto]] {{m}}, [[estima]] {{ż}}
* interlingua: (1.1) [[estimation]], [[deferentia]], [[respecto]], [[veneration]]
* islandzki: (1.1) [[virðing]] {{ż}}
* japoński: (1.1) [[尊敬]] ([[そんけい]], sonkei), [[敬い]] ([[うやまい]], uyamai); (1.3) [[珍重]] ([[ちんちょう]], chinchō)
* jidysz: (1.1) [[דרך־ארץ]] {{m}} (dercherec), [[ייִראת־הכּבֿוד]] {{n}} (jires-hakowed), [[רעספּעקט]] {{m}} (respekt), [[אוּוואַזשעניע]] {{ż}} (uważenje); (1.2) [[שאַץ]] {{m}} (szac); (1.3) [[שאַץ]] {{m}} (szac)
* karaimski: (1.1) [[ибадэт]]
* kataloński: (1.1) [[estima]] {{ż}}; (1.2) [[estimació]] {{ż}}
* łaciński: (1.1) [[respectus]], [[observantia]]
* niemiecki: (1.1) [[Achtung]] {{ż}}; (1.2) [[Schätzung]] {{ż}}
* norweski (bokmål): (1.1) [[respekt]] {{m}}; (1.2) [[skjønn]] {{n}}
* norweski (nynorsk): (1.1) [[respekt]] {{m}}; (1.2) [[skjønn]] {{n}}, [[skjøn]] {{n}}
* ormiański: (1.1) [[հարգանք]], [[պատկառանք]], [[հարգում]]
* perski: (1.1) [[احترام]]
* rosyjski: (1.1) [[уважение]] {{n}}; (1.2) [[оценка]] {{ż}}
* slovio: (1.1) [[uvazxenie]] (уважение)
* starogrecki: (1.1) [[τιμή]] {{ż}}; (1.2) [[τιμή]] {{ż}}; (1.3) [[τιμή]] {{ż}}; (1.4) [[τιμή]] {{ż}}
* suahili: (1.1) [[ukarimu]]
* szwabski: (1.1) [[Achdõng]] {{ż}}
* szwedzki: (1.1) [[aktning]] {{w}}, [[respekt]] {{w}}, [[vördnad]] {{w}}
* tajski: (1.1) [[ความเคารพ]]
* tuvalu: (1.1) [[āva]]
* węgierski: (1.1) [[tisztelet]]
* włoski: (1.1) [[rispetto]] {{m}}, [[stima]] {{ż}}, [[onore]] {{m}}, [[deferenza]] {{ż}}
{{źródła}}
<references />
69tops2hdwvrthw45h4d4hw87tifqrd
incident
0
141967
8820908
8750813
2026-06-15T07:47:57Z
OkuRin
62517
/* incident (język angielski) */ [[Szablon:cytuj]] do „McKay's English-Polish/Polish-English dictionary”
8820908
wikitext
text/x-wiki
== incident ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ˈɪnʈ.sɪ.dənt}}, {{SAMPA|"Int.sI.d@nt}}
: {{audioUS|En-us-incident.ogg}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-incident.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[wydarzenie]]<ref name="McKay">{{cytuj|dostęp=r|tytuł=McKay's English-Polish/Polish-English dictionary|autor=Jan Stanisławski|wydawca=Random House|miejsce=New York|data=1988|s=191|isbn=0-8129-1691-3|język=en pl|url=https://archive.org/details/mckaysenglishpol00stan/page/n204/mode/1up|oclc=17353421}}</ref>
: (1.2) [[incydent]]<ref name="McKay" />
: (1.3) [[wypadek]]<ref name="McKay" />
: (1.4) [[zajście]]<ref name="McKay" />
''przymiotnik''
: (2.1) [[towarzyszący]]
: (2.2) {{fiz}} [[padający]] ''(o strumieniu cząstek lub promieniowania)''
: (2.3) {{mat}} [[incydentny]]<ref>{{SAPTG}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1-4) {{lp}} incident; {{lm}} incidents
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[incidental]]
: {{przysł}} [[incidentally]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== incident ({{język chorwacki}}) ==
{{ortografie}}
{{wymowa}}
: {{IPA|intsǐdent}}
: {{dzielenie|in|ci|dent}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[wydarzenie]], [[incydent]], [[epizod]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|chorwacki|2}}
== incident ({{język francuski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ɛ̃.si.dɑ̃}} {{audio|Fr-incident.ogg}}
: {{audio|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-incident.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Sartus85-incident.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[incydent]], [[zajście]], [[wypadek]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== incident ({{język kataloński}}) ==
{{wymowa}}
: {{centr}} {{IPA3|in.siˈðen}}
: {{bal}} {{IPA3|in.siˈðent}}
: {{n-occ}} {{IPA3|in.siˈðen}}
: {{val}} {{IPA3|in.siˈðent}}
: {{audio|LL-Q7026 (cat)-Marvives-incident.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[incydent]], [[wydarzenie]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} incident; {{lm}} incidents
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== incident ({{język słowacki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[incydent]]<ref>{{LingeaOnline}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
kirgoss7y1agutewifc7ehqw30janjo
8820910
8820908
2026-06-15T07:55:33Z
OkuRin
62517
/* incident (język angielski) */
8820910
wikitext
text/x-wiki
== incident ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ˈɪnʈ.sɪ.dənt}}, {{SAMPA|"Int.sI.d@nt}}
: {{audioUS|En-us-incident.ogg}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-incident.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[wydarzenie]]<ref name="McKay">{{cytuj|dostęp=r|tytuł=McKay's English-Polish/Polish-English dictionary|autor=Jan Stanisławski|wydawca=Random House|miejsce=New York|data=1988|s=191|isbn=0-8129-1691-3|język=en pl|url=https://archive.org/details/mckaysenglishpol00stan/page/n204/mode/1up|oclc=17353421|rozdział=incident}}</ref>
: (1.2) [[incydent]]<ref name="McKay" />
: (1.3) [[wypadek]]<ref name="McKay" />
: (1.4) [[zajście]]<ref name="McKay" />
''przymiotnik''
: (2.1) [[towarzyszący]]
: (2.2) {{fiz}} [[padający]] ''(o strumieniu cząstek lub promieniowania)''
: (2.3) {{mat}} [[incydentny]]<ref>{{SAPTG}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1-4) {{lp}} incident; {{lm}} incidents
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[incidental]]
: {{przysł}} [[incidentally]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|starofranc|incident}}<ref>{{Etymonline}}</ref>
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== incident ({{język chorwacki}}) ==
{{ortografie}}
{{wymowa}}
: {{IPA|intsǐdent}}
: {{dzielenie|in|ci|dent}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[wydarzenie]], [[incydent]], [[epizod]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|chorwacki|2}}
== incident ({{język francuski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ɛ̃.si.dɑ̃}} {{audio|Fr-incident.ogg}}
: {{audio|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-incident.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Sartus85-incident.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[incydent]], [[zajście]], [[wypadek]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== incident ({{język kataloński}}) ==
{{wymowa}}
: {{centr}} {{IPA3|in.siˈðen}}
: {{bal}} {{IPA3|in.siˈðent}}
: {{n-occ}} {{IPA3|in.siˈðen}}
: {{val}} {{IPA3|in.siˈðent}}
: {{audio|LL-Q7026 (cat)-Marvives-incident.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[incydent]], [[wydarzenie]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} incident; {{lm}} incidents
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== incident ({{język słowacki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[incydent]]<ref>{{LingeaOnline}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
edbayk6wozkpr0c0as1ff5q7wxzpue5
Balbina
0
144070
8820606
7798496
2026-06-14T13:13:33Z
EdytaT
4851
/* Balbina (język niemiecki) */
8820606
wikitext
text/x-wiki
== Balbina ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|balˈbʲĩna}}, {{AS3|balbʹ'''ĩ'''na}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL}} {{audio|Pl-Balbina.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|polski|ż}}; {{wikipedia}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Balbina
|Dopełniacz lp = Balbiny
|Celownik lp = Balbinie
|Biernik lp = Balbinę
|Narzędnik lp = Balbiną
|Miejscownik lp = Balbinie
|Wołacz lp = Balbino
|Mianownik lm = Balbiny
|Dopełniacz lm = Balbin
|Celownik lm = Balbinom
|Biernik lm = Balbiny
|Narzędnik lm = Balbinami
|Miejscownik lm = Balbinach
|Wołacz lm = Balbiny
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[zawsze|Zawsze]], [[gdy]] [[widzieć|widział]] [[Balbina|Balbinę]], [[różowić się|różowił się]] [[i]] [[nie]] [[móc|mógł]] [[z]] [[siebie]] [[nic]] [[wykrztusić]].''
: (1.1) ''[[spotkać się|Spotkajmy się]] [[pod]] [[kościół|kościołem]] [[św.]] [[Balbina|Balbiny]] [[o]] [[16]].[[30]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) {{kolokacje imię ż|święta=tak|D=Balbiny|B=Balbinę}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{zdrobn}} [[Balbinka]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Balbin]] {{mos}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|Balbina}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Imiona]]
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Balbina]]
* francuski: (1.1) [[Balbine]] {{ż}}
* hiszpański: (1.1) [[Balbina]] {{ż}}
* łaciński: (1.1) [[Balbina]] {{ż}}
* niemiecki: (1.1) [[Balbina]] {{ż}}
* rosyjski: (1.1) [[Бальбина]] {{ż}}
* włoski: (1.1) [[Balbina]] {{ż}}
{{źródła}}
== Balbina ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|angielski|ż}} [[Balbina]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|Balbina}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Angielski - Imiona]]
{{źródła}}
== Balbina ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|hiszpański|ż}} [[Balbina]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lm}} Balbinas
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|Balbina}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Balbina ({{język łaciński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|łaciński|ż}} [[Balbina]]
{{odmiana}}
: (1.1) Balbina, ~ae {{DeklinacjaLA|I}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|łac|Balbinus}} < {{etymn|łac|Balbus}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Balbina ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|De-Balbina.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|niemiecki|ż}}
{{odmiana}}
: (1.1)<ref>{{WB-DE-artin}} Dostęp 01.05.2026.</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj =
|Mianownik lp = (die)<ref>{{WB-DE-artin}} Dostęp 01.05.2026.</ref> Balbina
|Dopełniacz lp = (der) Balbina<br> Balbinas
|Celownik lp = (der) Balbina
|Biernik lp = (die) Balbina
|Mianownik lm = (die) Balbinas
|Dopełniacz lm = (der) Balbinas
|Celownik lm = (den) Balbinas
|Biernik lm = (die) Balbinas
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|Balbina}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Imiona żeńskie]]
{{źródła}}
<references />
== Balbina ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|włoski|ż}} [[Balbina]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Balbino]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|Balbina}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Włoski - Imiona]]
{{źródła}}
g8mn11ecncdv75ft6hgglriy5fuwj7n
Barbara
0
144072
8820608
8780643
2026-06-14T13:14:53Z
EdytaT
4851
/* Barbara (język niemiecki) */
8820608
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|barbara|barbára|Bàrbara|Bárbara}}
== Barbara ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|barˈbara}}, {{AS3|barb'''a'''ra}} {{audio|Pl-Barbara.ogg}}
: {{dzielenie|Bar|bara}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|polski|ż}}; {{wikipedia|Barbara (imię)}}
: (1.2) {{astr}} [[planetoida]] [[o]] [[numer]]ze [[katalogowy]]m [[200|2]][[34]]; {{wikipedia|(234) Barbara}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Barbara
|Dopełniacz lp = Barbary
|Celownik lp = Barbarze
|Biernik lp = Barbarę
|Narzędnik lp = Barbarą
|Miejscownik lp = Barbarze
|Wołacz lp = Barbaro
|Mianownik lm = Barbary
|Dopełniacz lm = Barbar
|Celownik lm = Barbarom
|Biernik lm = Barbary
|Narzędnik lm = Barbarami
|Miejscownik lm = Barbarach
|Wołacz lm = Barbary
}}
: (1.2) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Barbara
|Dopełniacz lp = Barbary
|Celownik lp = Barbarze
|Biernik lp = Barbarę
|Narzędnik lp = Barbarą
|Miejscownik lp = Barbarze
|Wołacz lp = Barbaro
|Mianownik lm = {{potencjalnie|Barbary}}
|Dopełniacz lm = {{potencjalnie|Barbar}}
|Celownik lm = {{potencjalnie|Barbarom}}
|Biernik lm = {{potencjalnie|Barbary}}
|Narzędnik lm = {{potencjalnie|Barbarami}}
|Miejscownik lm = {{potencjalnie|Barbarach}}
|Wołacz lm = {{potencjalnie|Barbary}}
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[mieć na imię|Mam na imię]] [[Barbara]] [[i]] [[pracować|pracuję]] [[w]] [[kopalnia|kopalni]] [[doświadczalny|doświadczalnej]] [[na]] [[Górny Śląsk|Górnym Śląsku]].''
: (1.1) ''[[w|W]] [[Kościół katolicki|Kościele katolickim]] [[na]] [[4]] [[grudzień|grudnia]] [[przypadać|przypada]] [[wspomnienie]] [[św.]] [[Barbara|Barbary]] [[z]] [[Nikomedia|Nikomedii]], [[patronka|patronki]] [[górnik]]ów [[i]] [[artylerzysta|artylerzystów]].''
: (1.1) ''[[część|Część]] [[łożysko|łożyska]] [[w tym]] [[miejsce|miejscu]] [[być|była]] [[zarosnąć|zarośnięta]] [[i]] [[okryć|okryta]] [[kwitnąć|kwitnącymi]] [[nenufar]]ami, [[który|które]] [[bardzo]] [[podobać się|się podobały]] [[panna|pannie]] [[Barbara|Barbarze]]''<ref>{{KJP|typ=k|autor=Maria Dąbrowska|tytuł=Noce i dnie|rok=1932|id=44,1;2124}}</ref>.
: (1.1) ''[[Zygmunt]] [[II]] [[August]], [[król]] [[polski]] [[i]] [[wielki]] [[książę]] [[litewski]], [[poślubić|poślubił]] [[potajemnie]] [[Barbara|Barbarę]] [[Radziwiłłówna|Radziwiłłównę]].''
: (1.1) ''[[Barbara|Barbary]] [[dzień]] [[swój|swej]] [[patronka|patronki]], [[czyli]] [[imieniny]], [[obchodzić|obchodzą]] [[4]] [[grudzień|grudnia]].''
: (1.2) ''[[Barbara]] [[poruszać się|porusza się]] [[w]] [[obszar]]ze [[między]] [[orbita]]mi [[Mars]]a [[i]] [[Jowisz]]a, [[czyli]] [[w]] [[pas główny planetoid|pasie głównym planetoid]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[ziele świętej Barbary]] • {{kolokacje imię ż|święta=tak|D=Barbary|B=Barbarę}}
: (1.2) [[asteroida]] / [[planetka]] / [[planetoida]] Barbara • Barbara [[krążyć|krąży]] / [[poruszać się|porusza się]]
{{synonimy}}
: (1.1) {{zdrobn}} [[Barbarka]], [[Basia]], [[Baśka]], [[Basieńka]], [[Basiunia]], [[Basiulka]], [[Barbórka]]; {{zgrub}} [[Bacha]]<ref>{{PoradniaPWN|id=13645|hasło=zdrobnienia czy zgrubienia?}}</ref>, [[Bachna]]; {{gw-pl|Górny Śląsk|[[Barbora]]}}; {{zdrobn}} {{gw-pl|Górny Śląsk|[[Barborka]]}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Barbórka]] {{ż}}, [[barbórka]] {{ż}}, [[barbarka]] {{ż}}, [[barburka]] {{ż}}<ref>{{DoroszewskiOnline|hasło=barburka}}</ref>, [[barbaryzacja]] {{ż}}, [[barbarzyńca]] {{mos}}, [[barbarzyniec]] {{mos}}, [[barbarus]] {{mos}}, [[barbarzynka]] {{ż}}, [[barbaryzm]] {{mrz}}, [[barbarzyńskość]] {{ż}}, [[barbarzyństwo]] {{n}}, [[barbaria]] {{ż}}
:: {{zdrobn}} [[Barbarka]] {{ż}}, [[Basia]] {{ż}}, [[Baśka]] {{ż}}, [[Basieńka]] {{ż}}, [[Basiunia]] {{ż}}, [[Basiulka]] {{ż}}, [[Barbórka]] {{ż}}
::: {{śląsk|[[Barborka]]}} {{ż}}
:: {{zgrub}} [[Bacha]] {{ż}}, [[Bachna]] {{ż}}
:: {{śląsk|[[Barbora]]}} {{ż}}
: {{czas}} [[barbaryzować]] {{ndk}}, [[barbaryzować się]] {{ndk}}
: {{przym}} [[Barbarzyn]], [[barbórkowy]], [[barbarzyński]], [[barbarski]]<ref>{{DoroszewskiOnline|hasło=barbarski}}</ref>
: {{przysł}} [[barbarzyńsko]]
{{frazeologia}}
: ''przysłowia:'' [[Barbara ni młoda, ni stara]] • [[Barbara święta o górnikach pamięta]] • [[gdy na świętą Barbarę gęś chodzi po lodzie, to Boże Narodzenie będzie po wodzie]] / [[gdy w świętą Barbarę gęś chodzi po lodzie, to Boże Narodzenie będzie po wodzie]] / [[gdy w świętą Barbarę gęś po stawie chodzi, w Boże Narodzenie pływać po nim się godzi]] • [[gdy w świętą Barbarę ostre mrozy, to na zimę gotuj wozy; a gdy roztajanie, każ opatrzyć sanie]] • [[kiedy na świętą Barbarę błoto, będzie zima jak złoto]] • [[kiedy w świętą Barbarę mróz, to chłopie sanie na górę włóż]] / [[gdy na świętą Barbarę mróz, sanie na górę włóż, a szykuj dobry wóz]] / [[kiedy w świętą Barbarę mróz, to szukaj chłopie dobry wóz]] / [[kiedy w świętą Barbarę mróz, to szykuj chłopie dobry wóz]] • [[na świętą Barbarę, jeżeli mróz i pogoda, zima będzie lekka i bez śniegu]] • [[na świętą Barbarę wyciągnij z kąta czamarę]] / [[na świętą Barbarę dobądź ze skrzyni czamarę]] • [[od świętej Barbary noce urwały]] • [[święta Barbara chłopa utopi albo umrozi]] • [[święta Barbara po lodzie, Boże Narodzenie po wodzie]] • [[święta Barbara po wodzie, Boże Narodzenie po lodzie]] / [[święto Barbary po wodzie, Boże Narodzenie po lodzie]] • [[z Baśki będzie Barbara, ale z Bartka Bartek]]
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|łac|Barbara}} < {{etym|łac|barbarus}}<ref>{{KopalińskiSMITK2003|hasło=Barbara|strony=83}}</ref> (barbara {{ż}}) → [[cudzoziemiec]], [[barbarzyńca]] (w starożytności człowiek nie należący do grecko-rzymskiej cywilizacji)<ref>{{DoroszewskiOnline|hasło=barbarzyńca}}</ref> < {{etym|gr|βάρβαρος}} (barbaros)<ref>''Polskie nazwy własne. Encyklopedia'' pod red. Ewy Rzetelskiej-Feleszko, Kraków 2005, s. 108.</ref> → [[barbarzyńca]]
: (1.2) prawdopodobnie od imienia [[w:Barbara z Nikomedii|św. Barbary]] z Nikodemii
{{uwagi}}
: {{wikipedia}}
: {{wikicytaty}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Imiona]]
: (1.2) {{zoblistę|Indeks:Polski - Astronomia|Indeks:Polski - Indeks terminów astronomicznych}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Barbara]]; (1.2) [[Barbara]]
* arabski: (1.1) [[باربرا]]
* białoruski: (1.1) [[Варвара]] {{ż}}
* czeski: (1.1) [[Barbora]] {{ż}}
* esperanto: (1.1) [[Barbara]]
* francuski: (1.1) [[Barbara]] {{ż}}; (1.2) [[Barbara]] {{ż}}
* hiszpański: (1.1) [[Bárbara]] {{ż}}
* kataloński: (1.1) [[Bàrbara]] {{ż}}
* łaciński: (1.1) [[Barbara]] {{ż}}
* łotewski: (1.1) [[Barbara]] {{ż}}
* niemiecki: (1.1) [[Barbara]] {{ż}}, [[Bärbel]] {{ż}}
* nowogrecki: (1.1) [[Βαρβάρα]] {{ż}}
* rosyjski: (1.1) [[Варвара]] {{ż}}
* słowacki: (1.1) [[Barbora]] {{ż}}
* szwedzki: (1.1) [[Barbara]] {{w}}
* węgierski: (1.1) [[Barbara]]
* włoski: (1.1) [[Barbara]] {{ż}}
{{źródła}}
<references />
== Barbara ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Barbara.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-John.d.new77-Barbara.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-Barbara.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|angielski|ż}} [[Barbara]]
: (1.2) {{astr}} [[Barbara]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{zdrobn}} [[Babs]], [[Barb]], [[Bobbie]], [[Barbie]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|Barbara}} < {{etym|łac|barbarus}} < {{etym|gr|βάρβαρος}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Barbara ({{język chorwacki}}) ==
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|chorwacki|ż}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|łac|Barbara}} < {{etym|łac|barbarus}} < {{etym|gr|βάρβαρος}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Chorwacki - Imiona]]
{{źródła}}
== Barbara ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|farerski|ż}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> [[Barbara]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = Barbara
|Biernik lp = Barbaru
|Celownik lp = Barbaru
|Dopełniacz lp = Barbaru
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== Barbara ({{język francuski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q150 (fra)-Exilexi-Barbara.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Anonymât (Kvardek du)-Barbara.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Mecanautes-Barbara.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|francuski|ż}} [[Barbara]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|francuski|3}}
== Barbara ({{język łaciński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|łaciński|ż}} [[Barbara]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|łac|barbarus}} < {{etym|gr|βάρβαρος}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Łaciński - Imiona]]
{{źródła}}
== Barbara ({{język łotewski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|łotewski|ż}} [[Barbara]]<ref>{{Parszuta&Birzvalka1999|strony=404}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Łotewski - Imiona]]
{{źródła}}
<references />
== Barbara ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{lp}} {{IPA3|ˈbaʁbaʀa}} {{lm}} {{IPA3|ˈbaʁbaʀas}}
: {{audio|De-Barbara.ogg}} {{audio|De-Barbara2.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|niemiecki|ż}}
{{odmiana}}
: (1.1)<ref>{{WB-DE-deklin}} Dostęp 01.05.2026.</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj =
|Mianownik lp = (die)<ref>{{WB-DE-artin}} Dostęp 01.05.2026.</ref> Barbara
|Dopełniacz lp = (der) Barbara<br />Barbaras
|Celownik lp = (der) Barbara
|Biernik lp = (die) Barbara
|Mianownik lm = (die) Barbaras
|Dopełniacz lm = (der) Barbaras
|Celownik lm = (den) Barbaras
|Biernik lm = (die) Barbaras
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|Barbara}} < {{etym|łac|barbarus}} < {{etym|gr|βάρβαρος}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Imiona żeńskie]]
{{źródła}}
<references />
== Barbara ({{język słowacki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|słowacki|ż}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-słowacki
|Mianownik lp = Barbara
|Dopełniacz lp = Barbary
|Celownik lp = Barbare
|Biernik lp = Barbaru
|Miejscownik lp = Barbare
|Narzędnik lp = Barbarou
|Mianownik lm = Barbary
|Dopełniacz lm = Barbár
|Celownik lm = Barbarám
|Biernik lm = Barbary
|Miejscownik lm = Barbarách
|Narzędnik lm = Barbarami
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Bara]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Słowacki - Imiona]]
{{źródła}}
== Barbara ({{język słoweński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|słoweński|ż}} [[Barbara]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Barbika]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|Barbara}} < {{etym|łac|barbarus}} < {{etym|gr|βάρβαρος}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Słoweński - Imiona żeńskie]]
{{źródła}}
== Barbara ({{język szwedzki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9027 (swe)-Moonhouse-Barbara.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj wspólny, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|szwedzki|ż}} [[Barbara]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Barbro]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|Barbara}} < {{etym|łac|barbarus}} < {{etym|gr|βάρβαρος}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Imiona żeńskie]]
{{źródła}}
== Barbara ({{język węgierski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ˈbɒrbɒrɒ}}, {{audio|Hu-Barbara.ogg}}
: {{dzielenie|Bar|ba|ra}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|węgierski|ż}} [[Barbara]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|Barbara}} < {{etym|łac|barbarus}} < {{etym|gr|βάρβαρος}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Węgierski - Imiona]]
{{źródła}}
== Barbara ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|włoski|ż}} [[Barbara]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|Barbara}} < {{etym|łac|barbarus}} < {{etym|gr|βάρβαρος}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Włoski - Imiona]]
{{źródła}}
ndpbekc57m93rhox87niwbajr4byvht
Beata
0
144073
8820625
8780651
2026-06-14T13:58:41Z
EdytaT
4851
/* Beata (język niemiecki) */
8820625
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|beata|Beáta}}
== Beata ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|bɛˈata}}, {{AS3|be'''a'''ta}} {{audio|Pl-Beata.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|polski|ż}}; {{wikipedia}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Beata
|Dopełniacz lp = Beaty
|Celownik lp = Beacie
|Biernik lp = Beatę
|Narzędnik lp = Beatą
|Miejscownik lp = Beacie
|Wołacz lp = Beato
|Mianownik lm = Beaty
|Dopełniacz lm = Beat
|Celownik lm = Beatom
|Biernik lm = Beaty
|Narzędnik lm = Beatami
|Miejscownik lm = Beatach
|Wołacz lm = Beaty
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[czy|Czy]] [[ktoś]] [[pamiętać|pamięta]] [[ostatni]]e [[imieniny]] [[Beata|Beaty]]?''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) {{kolokacje imię ż|D=Beaty|B=Beatę|święta=tak}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{zdrobn}} [[Beatka]], [[Becia]], [[Beti]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[beatyfikowanie]] {{n}}, [[beatyfikant]] {{m}}, [[beatyfikantka]] {{ż}}, [[beatyfikator]] {{m}}, [[beatyfikatorka]] {{ż}}, [[beatyfikacja]] {{ż}}, [[Beatrycze]] {{ż}}
:: {{zdrobn}} [[Beatka]] {{ż}}, [[Becia]] {{ż}}
:: {{fm}} [[Beat]] {{m}}
: {{czas}} [[beatyfikować]] {{ndk}}
: {{przym}} [[Beatowy]], [[beatyfikacyjny]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym2|łac|beatus|beata}} → [[szczęśliwy|szczęśliwa]]
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę|Indeks:Polski - Imiona}}
{{tłumaczenia}}
* czeski: (1.1) [[Beáta]] {{ż}}, [[Beata]] {{ż}}
* duński: (1.1) [[Beate]]
* kaszubski: (1.1) [[Béjata]] {{ż}}
* łotewski: (1.1) [[Beāte]] {{ż}}, [[Beata]] {{ż}}
* niemiecki: (1.1) [[Beata]] {{ż}}, [[Beate]] {{ż}}
* nowogrecki: (1.1) [[Μπεάτα]] {{ż}}
* rosyjski: (1.1) [[Беата]] {{ż}}
* słowacki: (1.1) [[Beáta]] {{ż}}, [[Beata]] {{ż}}
* szwedzki: (1.1) [[Beata]] {{w}}
* węgierski: (1.1) [[Beáta]]
* włoski: (1.1) [[Beata]] {{ż}}
{{źródła}}
== Beata ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|farerski|ż}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> [[Beata]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = Beata
|Biernik lp = Beatu
|Celownik lp = Beatu
|Dopełniacz lp = Beatu
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== Beata ({{język łotewski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|łotewski|ż}} [[Beata]]<ref>{{Parszuta&Birzvalka1999|strony=404}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Łotewski - Imiona]]
{{źródła}}
<references />
== Beata ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{lp}} {{IPA3|ˈbe(ː)ʔaːta(ː)}}
: {{audio|De-Beata.ogg}} {{audio|De-Beata2.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|niemiecki|ż}}
{{odmiana}}
: (1.1)<ref>{{WB-DE-deklin}} Dostęp 01.05.2026.</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj =
|Mianownik lp = (die)<ref>{{WB-DE-artin}} Dostęp 01.05.2026.</ref> Beata
|Dopełniacz lp = (der) Beata<br />Beatas
|Celownik lp = (der) Beata
|Biernik lp = (die) Beata
|Mianownik lm =
|Dopełniacz lm =
|Celownik lm =
|Biernik lm =
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Imiona żeńskie]]
{{źródła}}
<references />
== Beata ({{język szwedzki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9027 (swe)-Moonhouse-Beata.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj wspólny, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|szwedzki|ż}} [[Beata]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Imiona żeńskie]]
{{źródła}}
== Beata ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|włoski|ż}} [[Beata]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Włoski - Imiona]]
{{źródła}}
php1gto14d1hol4r8mzvj40yyj6xduq
Berta
0
144075
8820900
8755632
2026-06-15T07:37:18Z
EdytaT
4851
/* Berta (język niemiecki) */
8820900
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|berta}}
== Berta ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ˈbɛrta}}, {{AS3|b'''e'''rta}} {{audio|Pl-Berta.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|polski|ż}}; {{wikipedia}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[zaręczać się|Zaręczył się]] [[z]] [[panna|panną]] [[Berta|Bertą]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Imiona]]
{{tłumaczenia}}
* esperanto: (1.1) [[Berto]]
* francuski: (1.1) [[Berthe]] {{ż}}
* rosyjski: (1.1) [[Берта]] {{ż}}
* słowacki: (1.1) [[Berta]] {{ż}}
* szwedzki: (1.1) [[Berta]]
* węgierski: (1.1) [[Berta]]
* włoski: (1.1) [[Berta]] {{ż}}
{{źródła}}
== Berta ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|czeski|ż}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|czeski|3}}
== Berta ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|farerski|ż}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = Berta
|Biernik lp = Bertu
|Celownik lp = Bertu
|Dopełniacz lp = Bertu
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== Berta ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|hiszpański|ż}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|hiszpański|3}}
== Berta ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{lp}} {{IPA3|ˈbɛrta}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|niemiecki|ż}}
{{odmiana}}
: (1.1)<ref>{{WB-DE-deklin}} Dostęp 01.05.2026.</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj =
|Mianownik lp = (die)<ref>{{WB-DE-artin}} Dostęp 01.05.2026.</ref> Berta
|Dopełniacz lp = (der) Berta<br />Bertas
|Celownik lp = (der) Berta
|Biernik lp = (die) Berta
|Mianownik lm = (die) Bertas<ref>{{DudenOnlinen}} Dostęp 15.06.2026.</ref>
|Dopełniacz lm = (der) Bertas
|Celownik lm = (den) Bertas
|Biernik lm = (die) Bertas
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Bertha]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Imiona żeńskie]]
{{źródła}}
<references />
== Berta ({{język słowacki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|słowacki|ż}} [[Berta]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-słowacki
|Mianownik lp = Berta
|Mianownik lm = Berty
|Dopełniacz lp = Berty
|Dopełniacz lm = Bert
|Celownik lp = Berte
|Celownik lm = Bertám
|Biernik lp = Bertu
|Biernik lm = Berty
|Miejscownik lp = Berte
|Miejscownik lm = Bertách
|Narzędnik lp = Bertou
|Narzędnik lm = Bertami
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Albertina]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Słowacki - Imiona]]
{{źródła}}
== Berta ({{język szwedzki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9027 (swe)-Moonhouse-Berta.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj wspólny, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|szwedzki|ż}} [[Berta]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Imiona żeńskie]]
{{źródła}}
== Berta ({{język węgierski}}) ==
{{wymowa}} {{audio|Hu-Berta.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|węgierski|ż}} [[Berta]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Berta ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|włoski|ż}} [[Berta]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Berto]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Włoski - Imiona]]
{{źródła}}
0zp80e8vs9qap9mudly0m6oyyhh5lag
8820902
8820900
2026-06-15T07:37:43Z
EdytaT
4851
/* Berta (język niemiecki) */
8820902
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|berta}}
== Berta ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ˈbɛrta}}, {{AS3|b'''e'''rta}} {{audio|Pl-Berta.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|polski|ż}}; {{wikipedia}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[zaręczać się|Zaręczył się]] [[z]] [[panna|panną]] [[Berta|Bertą]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Imiona]]
{{tłumaczenia}}
* esperanto: (1.1) [[Berto]]
* francuski: (1.1) [[Berthe]] {{ż}}
* rosyjski: (1.1) [[Берта]] {{ż}}
* słowacki: (1.1) [[Berta]] {{ż}}
* szwedzki: (1.1) [[Berta]]
* węgierski: (1.1) [[Berta]]
* włoski: (1.1) [[Berta]] {{ż}}
{{źródła}}
== Berta ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|czeski|ż}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|czeski|3}}
== Berta ({{język farerski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|farerski|ż}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski
|Mianownik lp = Berta
|Biernik lp = Bertu
|Celownik lp = Bertu
|Dopełniacz lp = Bertu
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== Berta ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|hiszpański|ż}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|hiszpański|3}}
== Berta ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{lp}} {{IPA3|ˈbɛrta}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|niemiecki|ż}}
{{odmiana}}
: (1.1)<ref>{{WB-DE-deklin}} Dostęp 01.05.2026.</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj =
|Mianownik lp = (die)<ref>{{WB-DE-artin}} Dostęp 01.05.2026.</ref> Berta
|Dopełniacz lp = (der) Berta<br />Bertas
|Celownik lp = (der) Berta
|Biernik lp = (die) Berta
|Mianownik lm = (die) Bertas<ref>{{DudenOnline}} Dostęp 15.06.2026.</ref>
|Dopełniacz lm = (der) Bertas
|Celownik lm = (den) Bertas
|Biernik lm = (die) Bertas
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Bertha]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Imiona żeńskie]]
{{źródła}}
<references />
== Berta ({{język słowacki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|słowacki|ż}} [[Berta]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-słowacki
|Mianownik lp = Berta
|Mianownik lm = Berty
|Dopełniacz lp = Berty
|Dopełniacz lm = Bert
|Celownik lp = Berte
|Celownik lm = Bertám
|Biernik lp = Bertu
|Biernik lm = Berty
|Miejscownik lp = Berte
|Miejscownik lm = Bertách
|Narzędnik lp = Bertou
|Narzędnik lm = Bertami
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Albertina]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Słowacki - Imiona]]
{{źródła}}
== Berta ({{język szwedzki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9027 (swe)-Moonhouse-Berta.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj wspólny, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|szwedzki|ż}} [[Berta]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Imiona żeńskie]]
{{źródła}}
== Berta ({{język węgierski}}) ==
{{wymowa}} {{audio|Hu-Berta.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|węgierski|ż}} [[Berta]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Berta ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|włoski|ż}} [[Berta]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Berto]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Włoski - Imiona]]
{{źródła}}
jalnj4l9y619mqzxjv9vonzeego0pc3
ambulans
0
150399
8820789
8481108
2026-06-14T19:41:30Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
/* ambulans (język turecki) */
8820789
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== ambulans ({{język polski}}) ==
[[Plik:Ambulancia de la Creu Roja (Cruz Roja).jpg|thumb|ambulans (1.1)]]
[[Plik:Mobil Pos Keliling Semarang.JPG|thumb|ambulans (1.2) [[pocztowy]]]]
{{wymowa}} {{IPA3|ãmˈbulãw̃s}}, {{AS3|ãmb'''u'''lãũ̯s}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL|ANS}} {{audio|Pl-ambulans.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) [[środek transportu]] [[przeznaczyć|przeznaczony]] [[do]] [[przewóz|przewozu]] [[chory]]ch [[lub]] [[ranny]]ch; {{wikipedia}}
: (1.2) [[ruchomy|ruchoma]] [[placówka]] [[jakiś|jakiejś]] [[instytucja|instytucji]] [[umieścić|umieszczona]] [[w]] [[odpowiednio]] [[przystosować|przystosowanym]] [[pojazd|pojeździe]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = ambulans
|Dopełniacz lp = ambulansu
|Celownik lp = ambulansowi
|Biernik lp = ambulans
|Narzędnik lp = ambulansem
|Miejscownik lp = ambulansie
|Wołacz lp = ambulansie
|Mianownik lm = ambulanse / ambulansy
|Dopełniacz lm = ambulansów
|Celownik lm = ambulansom
|Biernik lm = ambulanse / ambulansy
|Narzędnik lm = ambulansami
|Miejscownik lm = ambulansach
|Wołacz lm = ambulanse / ambulansy
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[chory|Chorych]] [[przewieźć|przewieziono]] [[do]] [[inny]]ch [[szpital]]i [[ambulans]]ami.''
: (1.2) ''[[ambulans|Ambulans]] [[pocztowy]] [[przejeżdżać|przejeżdżał]] [[przez]] [[wieś]] [[we]] [[wtorek|wtorki]] [[i]] [[piątek|piątki]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[karetka pogotowia]], [[erka]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[ambulansowy]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1-2) {{etym|franc|ambulance}} < {{etym|łac|ambulo}}<ref>{{SWOonline|id=1010}}</ref>
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[ambulance]]
* arabski: (1.1) [[سيارة إسعاف]] (sayyārat isʿāf)
* baskijski: (1.1) [[anbulantzia]]
* bułgarski: (1.1) [[линейка]] {{ż}}
* chiński standardowy: (1.1) [[救护车]] (jiùhùchē)
* czeski: (1.1) [[ambulanci]], [[lehký kočár]]
* esperanto: (1.1) [[ambulanco]]
* francuski: (1.1) [[ambulance]] {{ż}}; (1.2) [[fourgon]]
* górnołużycki: (1.1) [[ambulanca]] {{ż}}, [[chorobne awto]] {{n}}
* hiszpański: (1.1) [[ambulancia]] {{ż}}
* ido: (1.1) [[ambulanco]]
* interlingua: (1.1) [[ambulantia]]
* islandzki: (1.1) [[sjúkrabifreið]] {{ż}}
* japoński: (1.1) [[救急車]] ([[きゅうきゅうしゃ]], kyūkyūsha)
* jidysz: (1.1) [[אַמבולאַנס]] {{m}} (ambulans)
* kataloński: (1.1) [[ambulància]] {{ż}}
* koreański: (1.1) [[앰뷸런스]] (aembyullŏnsŭ)
* marathi: (1.1) [[रुग्णवाहिका]] {{ż}}
* niemiecki: (1.1) [[Krankenkraftwagen]] {{m}}, [[Krankenwagen]] {{m}}, [[Ambulanz]] {{ż}}
* nowogrecki: (1.1) [[ασθενοφόρο]] {{n}}
* rosyjski: (1.1) [[скорая помощь]] {{ż}}
* słowacki: (1.1) [[ambulancie]] {{ż}}; (1.2) [[ľahký koč]] {{m}}
* turecki: (1.1) [[ambulans]]
* węgierski: (1.1) [[mentőautó]]
* włoski: (1.1) [[ambulanza]] {{ż}}, [[autoambulanza]] {{ż}}
{{źródła}}
<references />
== ambulans ({{język szwedzki}}) ==
[[Plik:Ambulancia de la Creu Roja (Cruz Roja).jpg|thumb|ambulans (1.1)]]
{{wymowa}} {{audio|Sv-ambulans.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj wspólny''
: (1.1) [[ambulans]], [[karetka]]
{{odmiana}}
: (1.1) en ambulans, ambulansen, ambulanser, ambulanserna
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== ambulans ({{język turecki}}) ==
[[Plik:Ambulancia de la Creu Roja (Cruz Roja).jpg|thumb|ambulans (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA|ambu'lans}}
: {{audio|LL-Q256 (tur)-Veravi95-ambulans.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[ambulans]], [[karetka]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
glajjoc8ez0ld8qvv9e9bn6iswvc32h
Tajwan
0
154926
8820696
8636789
2026-06-14T17:46:55Z
Almanbet Janışev
92858
dodano litewski: (1.1) [[Taivanas]] {{m}}; (1.2) [[Taivanas]] {{m}}
8820696
wikitext
text/x-wiki
== Tajwan ({{język polski}}) ==
[[Plik:Taiwan NASA Terra MODIS 23791.jpg|thumb|Tajwan (1.1)]]
{{wymowa}} {{IPA3|ˈtajvãn}}, {{AS3|t'''a'''i ̯vãn}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}} {{audio|Pl-Tajwan.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[wyspa]] [[na]] [[Ocean Spokojny|Oceanie Spokojnym]]; {{wikipedia|Tajwan (wyspa)}}
: (1.2) {{geogr}} {{polit}} [[Republika Chińska]], [[państwo]] [[na]] [[wyspa|wyspie]] Tajwan (1.1), [[przez]] [[Chińska Republika Ludowa|Chińską Republikę Ludową]] [[uznawać|uznawane]] [[za]] [[zbuntowany|zbuntowaną]] [[prowincja|prowincję]]; {{wikipedia|Republika Chińska}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Tajwan
|Dopełniacz lp = Tajwanu
|Celownik lp = Tajwanowi
|Biernik lp = Tajwan
|Narzędnik lp = Tajwanem
|Miejscownik lp = Tajwanie
|Wołacz lp = Tajwanie
|Mianownik lm = {{potencjalnie|Tajwany}}
|Dopełniacz lm = {{potencjalnie|Tajwanów}}
|Celownik lm = {{potencjalnie|Tajwanom}}
|Biernik lm = {{potencjalnie|Tajwany}}
|Narzędnik lm = {{potencjalnie|Tajwanami}}
|Miejscownik lm = {{potencjalnie|Tajwanach}}
|Wołacz lm = {{potencjalnie|Tajwany}}
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[na|Na]] [[północ]]y [[wyspa|wyspy]] [[Tajwan]] [[panować|panuje]] [[klimat]] [[podzwrotnikowy]], [[a]] [[w]] [[centrum]] [[i]] [[na]] [[południe|południu]] – [[zwrotnikowy]].''
: (1.2) ''[[do|Do]] 1971 [[r.]] [[Tajwan]] [[reprezentować|reprezentował]] [[Chiny]] [[w]] [[ONZ]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Formoza]]
: (1.2) [[Republika Chińska]], [[Chińskie Tajpej]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[wyspa]]
: (1.2) [[państwo]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Tajwańczyk]] {{mos}}, [[Tajwanka]] {{ż}}, [[tajwańskość]] {{ż}}
: {{przym}} [[tajwański]]
: {{przysł}} [[tajwańsko]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|chiński|台灣}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Taiwan]]; (1.2) [[Taiwan]]
* arabski: (1.1) [[تايوان]] {{m}}
* baskijski: (1.1) [[Taiwan]]; (1.2) [[Taiwan]]
* białoruski: (1.1) [[Тайвань]]; (1.2) [[Тайвань]]
* bułgarski: (1.1) [[Тайван]] {{m}}; (1.2) [[Тайван]] {{m}}
* chiński standardowy: (1.1) [[台湾]]
* duński: (1.2) [[Taiwan]] {{n}}
* esperanto: (1.1) [[Tajvano]]; (1.2) [[Tajvano]]
* farerski: (1.2) [[Taivan]] {{n}}
* francuski: (1.1) [[Taïwan]] {{ż}}, [[Taiwan]] {{ż}}; (1.2) [[Taïwan]] {{ż}}, [[Taiwan]] {{ż}}
* galicyjski: (1.1) [[Taiwán]] {{m}}; (1.2) [[Taiwán]] {{m}}
* kataloński: (1.1) [[Taiwan]] {{m}}; (1.2) [[Taiwan]] {{m}}
* koreański: (1.1) [[대만]]; (1.2) [[대만]]
* litewski: (1.1) [[Taivanas]] {{m}}; (1.2) [[Taivanas]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[Taiwan]] {{n}}; (1.2) [[Taiwan]] {{n}}
* nowogrecki: (1.1) [[Ταϊβάν]] {{ż}}; (1.2) [[Ταϊβάν]] {{ż}}
* rosyjski: (1.1) [[Тайвань]] {{m}}; (1.2) [[Тайвань]] {{m}}
* slovio: (1.1) [[Taivan]] (Таиван)
* słowacki: (1.1) [[Taiwan]]; (1.2) [[Taiwan]]
* szwedzki: (1.1) [[Taiwan]] {{n}}
* włoski: (1.1) [[Taiwan]] {{m}}; (1.2) [[Taiwan]] {{m}}
{{źródła}}
dzulw76f661xnqk1l5gkn8mxqwrw3k8
Schätzung
0
158249
8820684
8015431
2026-06-14T17:23:21Z
OkuRin
62517
/* Schätzung (język niemiecki) */ Etymologia za [[Szablon:DWDS]]
8820684
wikitext
text/x-wiki
== Schätzung ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{lp}} {{IPA3|ˈʃɛt͡sʊŋ}}
: {{audio|De-Schätzung.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[szacunek]], [[oszacowanie]], [[ocena]]
{{odmiana}}
: (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W18|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj =f
|Mianownik lp = Schätzung
|Dopełniacz lp = Schätzung
|Celownik lp = Schätzung
|Biernik lp = Schätzung
|Mianownik lm = Schätzungen
|Dopełniacz lm = Schätzungen
|Celownik lm = Schätzungen
|Biernik lm = Schätzungen
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[Schätzen]] {{n}}
: {{czas}} [[schätzen]]
: {{przym}} [[geschätzt]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|śwn|schatzunge}}<ref>{{DWDS}}</ref>
: Źródłosłów dla słowa {{źródło dla|pl|szacunek}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
888vjfzh6tir0f1xcm1tq6mcit3w69m
socjalistyczny
0
166103
8820765
8681854
2026-06-14T19:18:59Z
Almanbet Janışev
92858
dodano litewski: (1.1) [[socialistinis]]; (1.2) [[socialistinis]]
8820765
wikitext
text/x-wiki
== socjalistyczny ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ˌsɔt͡sʲjalʲiˈstɨt͡ʃnɨ}}, {{AS3|s'''o'''cʹi ̯alʹist'''y'''čny}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|AKCP}} {{audio|Pl-socjalistyczny.ogg}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[związany]] [[z]] [[socjalizm]]em, [[charakterystyczny]] [[dla]] [[socjalizm]]u
: (1.2) [[związany]] [[z]] [[socjalizm]]em [[realny]]m, [[dotyczyć|dotyczący]] [[państwo|państwa]] [[tzw.]] [[demokracja|demokracji]] [[ludowy|ludowej]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-przymiotnik-polski}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[w:Józef Piłsudski|Józef Piłsudski]] [[mieć|miał]] [[ważny]] [[socjalistyczny]] [[epizod]] [[w]] [[swój|swoim]] [[życiorys]]ie.''
: (1.2) ''[[tylko|Tylko]] [[ustrój]] [[socjalistyczny]] [[móc|może]] [[zapewnić]] [[stały]] [[rozwój]] [[siła|sił]] [[wytwórczy]]ch [[kraj]]u, [[stale]] [[rosnąć|rosnący]] [[dobrobyt]] [[i]] [[kultura|kulturę]] [[społeczeństwo|społeczeństwa]] (…)'' (''Statut Polskiej Zjednoczonej Partii Robotniczej'')
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[humanizm]] socjalistyczny • [[partia]] socjalistyczna • socjalistyczna [[ideologia]]
: (1.2) [[blok]] / [[kraj]] / [[model]] / [[obóz]] / [[realizm]] / [[system]] / [[ustrój]] socjalistyczny • socjalistyczny [[podział]] [[praca|pracy]] / [[rynek]] [[praca|pracy]] / [[wyścig]] [[praca|pracy]] / [[zakład]] [[praca|pracy]] • [[demokracja]] / [[ekonomia]] / [[moralność]] socjalistyczna • socjalistyczna [[gospodarka]] [[planowy|planowa]] / [[ideologia]] • [[państwo]] / [[społeczeństwo]] socjalistyczne • [[Związek Socjalistycznych Republik Radzieckich]]
{{synonimy}}
: (1.2) [[komunistyczny]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[antysocjalistyczny]]
: (1.2) [[antysocjalistyczny]], [[kapitalistyczny]]
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[lewicowy]]
: (1.2) [[totalitarny]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[socjał]] {{mos}}, [[socjalizm]] {{m}}, [[socjalista]] {{m}}, [[socjalistka]] {{ż}}, [[socjalistyczność]] {{ż}}
: {{czas}} [[socjalizować]] {{ndk}}
: {{przysł}} [[socjalistycznie]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[socialist]]
* arabski: (1.1) [[اشتراكي]]
* białoruski: (1.1) [[сацыялістычны]]; (1.2) [[сацыялістычны]]
* bułgarski: (1.1) [[социалистически]]; (1.2) [[социалистически]]
* czeski: (1.1) [[socialistický]]
* dolnołużycki: (1.1) [[socialistiski]]
* duński: (1.1) [[socialistisk]]
* francuski: (1.1) [[socialiste]]
* hiszpański: (1.1) [[socialista]]
* jidysz: (1.1) [[סאָציאַליסטיש]] (socjalistisz)
* litewski: (1.1) [[socialistinis]]; (1.2) [[socialistinis]]
* niemiecki: (1.1) [[sozialistisch]]; (1.2) [[sozialistisch]]
* nowogrecki: (1.1) [[σοσιαλιστικός]]
* rosyjski: (1.1) [[социалистический]]; (1.2) [[социалистический]]
* słowacki: (1.1) [[socialistický]]
* słoweński: (1.1) [[socialističen]]
* szwedzki: (1.1) [[socialistisk]]
* ukraiński: (1.1) [[соціалістичний]]; (1.2) [[соціалістичний]]
* węgierski: (1.1) [[szocialista]]
* włoski: (1.1) [[socialista]]
{{źródła}}
mm5mndha5i8nukf3yyt431js4c6qeys
bradziażyć
0
172493
8821006
8464697
2026-06-15T11:24:00Z
DziekiZaWszystko
111754
+ zwrotny
8821006
wikitext
text/x-wiki
== bradziażyć ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|braˈd͡ʑaʒɨt͡ɕ}}, {{AS3|braʒ́'''a'''žyć}}, {{objaśnienie wymowy|ZM}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-bradziażyć.wav}}
{{znaczenia}}
''czasownik nieprzechodni niedokonany''
: (1.1) {{przest}} [[wiecznie]] [[włóczyć się]] [[po]] [[knajpa]]ch, [[speluna]]ch, [[żyć]] [[hulaszczo]]<ref name="slownik">{{Piotrowicz2004|rozdział=Spotkania alkoholowe|strony=192}}</ref>
''czasownik zwrotny niedokonany '''bradziażyć się'''''
: (2.1) bradziażyć (1.1)<ref name="doro">{{DoroszewskiOnline}}</ref>
{{odmiana}}
: (1) {{odmiana-czasownik-polski
|dokonany= nie
|koniugacja= VIb
|robić= bradziażyć
|robię= bradziażę
|robi= bradziaży
|robią= bradziażą
|robiłem= bradziażyłem
|robił= bradziażył
|robiła= bradziażyła
|robili= bradziażyli
|robiono= bradziażono
|rób= bradziaż
|robiąc= bradziażąc
|robienie= bradziażenie
}}
: (2) {{odmiana-czasownik-polski
|dokonany= nie
|koniugacja= VIb
|się= się
|robić= bradziażyć
|robię= bradziażę
|robi= bradziaży
|robią= bradziażą
|robiłem= bradziażyłem
|robił= bradziażył
|robiła= bradziażyła
|robili= bradziażyli
|robiono= bradziażono
|rób= bradziaż
|robiąc= bradziażąc
|robienie= bradziażenie
}}
{{przykłady}}
: (2.1) ''[[facet|Facet]] [[pół]] [[życie|życia]] [[stać|stał]] [[pod]] [[budka|budką]] [[z]] [[piwo|piwem]], [[rozrabiać|rozrabiał]], '''[[bradziażyć się|bradziażył się]]'''. [[i|I]] [[nie]] [[wiadomo]], [[czy]] [[w]] [[więzienie|więzieniu]] [[by]] [[skończyć|skończył]], [[czy]] [[w]] [[rynsztok]]u <span style="font-style: normal;">[…]</span>''<ref>{{NKJP|autorzy=Gabriela Pewińska|tytuł_mag=Wieczór Wybrzeża|tytuł_art=Bajka o Kopciuszku i szczęśliwym rzeźbiarzu|data=1999-04-02|hash=68085b0b3ff75b0404afa4adb029e1ed|match_start=150|match_end=160}}</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[hulać]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[bradziażenie]] {{n}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|ros|бродяжить}} (brodiáżyt')<ref name="slownik"/> ← {{etym|ros|бродить}} (brodít') → [[włóczyć się]], [[wałęsać się]] (por. [[brodzić]])
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
{{źródła}}
<references/>
s449cs5qz3swm89zzt3v3y88ifzq8ai
olmak
0
187714
8820656
8817864
2026-06-14T15:44:23Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
/* olmak (język turecki) */
8820656
wikitext
text/x-wiki
== olmak ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-olmak.wav}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[być]]
: (1.2) [[stawać się]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-czasownik-turecki|u}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: [[aslı astarı olmayan]] • [[gammaz olmasa tilki tavuk pazarında gezer]] / [[gammaz olmasa tilki pazarda gezer]] • [[geç olsun, güç olmasın]] / [[geç olsun da güç olmasın]] • [[gelin girmedik ev olur, ölüm girmedik ev olmaz]] • [[ne olup bittiğini bilmek]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
js5bas96nh4q21vhmnuf6zn3x4srkfo
kirgizistanier
0
192117
8820847
6710505
2026-06-14T21:11:21Z
Almanbet Janışev
92858
8820847
wikitext
text/x-wiki
== kirgizistanier ({{język szwedzki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj wspólny''
: (1.1) [[Kirgizstańczyk]]
{{odmiana}}
: (1.1) en kirgizistanier, kirgizistaniern, kirgizistanier, kirgizistanierna
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[kirgiz]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{zob|[[Kirgizistan#Kirgizistan (język szwedzki)|Kirgizistan]]}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Kraje Azji|mieszkańcy krajów Azji w języku szwedzkim]]
{{źródła}}
kbpqgxo1yse1i4s3c60w38h918p1136
8820848
8820847
2026-06-14T21:11:31Z
Almanbet Janışev
92858
/* kirgizistanier (język szwedzki) */
8820848
wikitext
text/x-wiki
== kirgizistanier ({{język szwedzki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj wspólny''
: (1.1) [[Kirgistańczyk]]
{{odmiana}}
: (1.1) en kirgizistanier, kirgizistaniern, kirgizistanier, kirgizistanierna
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[kirgiz]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{zob|[[Kirgizistan#Kirgizistan (język szwedzki)|Kirgizistan]]}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Kraje Azji|mieszkańcy krajów Azji w języku szwedzkim]]
{{źródła}}
7t0p2q2ou6ph5hlih54a8e013xx3sga
lerni
0
194006
8820944
8136554
2026-06-15T08:43:47Z
Fringo
56192
/* lerni (esperanto) */ frazeologia
8820944
wikitext
text/x-wiki
== lerni ({{esperanto}}) ==
{{morfologia}} {{morfeo|lern|i}}
{{wymowa}}
: {{audio|Eo-lerni.ogg}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-lerni.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-lerni.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Psychoslave-lerni.wav}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[uczyć się]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-czasownik-esperanto}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[mi|Mi]] [[lerni|lernas]] [[Esperanto]]n.'' → '''Uczę się''' [[esperanto|esperanta]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[lernigi]]
: {{rzecz}} [[lernejo]], [[lernado]], [[lernanto]], [[lernantino]]
{{frazeologia}}
: [[homo lernas la tutan vivon]] • [[kio estas lernita, ne estas perdita]] • [[kiu ripetas abunde, lernas plej funde]] • [[lernu juna, por esti saĝa maljuna]] • [[lernu juna — vi scios maljuna]] • [[rajdi sur ĉevalo oni ne lernas sen falo]] • [[sata stomako ne lernas volonte]] • [[se junulo ne lernis, maljunulo ne scias]] • [[taksi la sanon ni lernas en malsano]] • [[vivu, progresu, sed lerni ne ĉesu]]
{{etymologia}}
{{uwagi}} zobacz też: [[instrui]]
{{źródła}}
m7sz5ahsre8njwm6cx8ovwpy0f7u34y
lemur
0
195087
8821001
8481124
2026-06-15T11:03:06Z
OkuRin
62517
/* lemur (język angielski) */ Etymologia za [[Szablon:Etymonline]]
8821001
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Lemur|lémur}}
== lemur ({{język polski}}) ==
[[Plik:Lemur (36475861654).jpg|thumb|lemur (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈlɛ̃mur}}, {{AS3|l'''ẽ'''mur}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-lemur.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy''
: (1.1) {{zool}} {{nazwa systematyczna|Lemur|Linnaeus|ref=tak}}, [[madagaskarski|madagaskarska]] [[ogoniasty|ogoniasta]] [[małpiatka]] [[o]] [[puszysty]]m [[futro|futrze]]; {{wikipedia}}
: (1.2) {{mitrzym}} (''zwykle'' {{lm}}) [[duch]] [[zmarły|zmarłej]] [[osoba|osoby]]; {{wikipedia|lemury (duchy)}}
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = lemur
|Dopełniacz lp = lemura
|Celownik lp = lemurowi
|Biernik lp = lemura
|Narzędnik lp = lemurem
|Miejscownik lp = lemurze
|Wołacz lp = lemurze
|Mianownik lm = lemury
|Dopełniacz lm = lemurów
|Celownik lm = lemurom
|Biernik lm = lemury
|Narzędnik lm = lemurami
|Miejscownik lm = lemurach
|Wołacz lm = lemury
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[ogon|Ogon]] [[pomagać|pomaga]] [[również]] [[lemur]]owi [[utrzymać]] [[równowaga|równowagę]] [[w trakcie]] [[wykonywanie|wykonywania]] [[iście]] [[akrobatyczny]]ch [[skok]]ów''<ref>[https://pzn.org.pl/egzotyczny-swiat-o-lemurach-slow-kilka/ z Internetu]</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[lemur katta]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[lemurowate]] {{nmos}}, [[lemurowce]] {{nmos}}, [[lemurowe]] {{nmos}}
:: {{zdrobn}} [[lemurek]] {{mzw}}
:: {{fż}} [[lemurzyca]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|lemures}}<ref>{{USJPonline}}</ref>
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Ssaki]]
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[lemur]]
* arabski: (1.1) [[ليمور]] {{m}}
* baskijski: (1.1) [[lemure]]
* białoruski: (1.1) [[лемур]] {{m}}; (1.2) [[лемур]] {{m}}
* bułgarski: (1.1) [[лемур]] {{m}}
* czeski: (1.1) [[lemur]] {{m}}
* duński: (1.1) [[lemur]] {{w}}
* francuski: (1.1) [[lémur]] {{m}}
* hiszpański: (1.1) [[lémur]]
* niemiecki: (1.1) [[Lemur]] {{m}}, [[Lemure]] {{m}}; (1.2) [[Lemur]] {{m}}, [[Lemure]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[лемур]] {{m}}
* szwedzki: (1.1) [[lemur]] {{w}}
* włoski: (1.1) [[lemure]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
== lemur ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ˈliːmə(r)}}, {{X-SAMPA|"li:m@(r)}}
: {{homofony|Lima}} ({{dial}} ''nierotyczne ([[non-rhotic]])'')
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-lemur.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{zool}} [[lemur]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|lemures}}<ref>{{Etymonline}}</ref>
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== lemur ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski żywotny''
: (1.1) {{zool}} [[lemur]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = lemur
|Mianownik lm = lemuři
|Dopełniacz lp = lemura
|Dopełniacz lm = lemurů
|Celownik lp = lemurovi / lemuru
|Celownik lm = lemurům
|Biernik lp = lemura
|Biernik lm = lemury
|Wołacz lp = lemure
|Wołacz lm = lemuři
|Miejscownik lp = lemurovi / lemuru
|Miejscownik lm = lemurech
|Narzędnik lp = lemurem
|Narzędnik lm = lemury
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== lemur ({{język szwedzki}}) ==
[[Plik:Lemur walking-2.jpg|thumb|lemur (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj wspólny''
: (1.1) {{zool}} [[lemur]]
{{odmiana}}
: (1.1) en lemur, lemuren, lemurer, lemurerna
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Zwierzęta|zwierzęta w języku szwedzkim]]
{{źródła}}
hkdrtljmiju50b1an3iaz8rr6bef9mb
8821003
8821001
2026-06-15T11:06:09Z
OkuRin
62517
/* lemur (język polski) */ [[Szablon:cytuj]] do źródła
8821003
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Lemur|lémur}}
== lemur ({{język polski}}) ==
[[Plik:Lemur (36475861654).jpg|thumb|lemur (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈlɛ̃mur}}, {{AS3|l'''ẽ'''mur}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-lemur.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy''
: (1.1) {{zool}} {{nazwa systematyczna|Lemur|Linnaeus|ref=tak}}, [[madagaskarski|madagaskarska]] [[ogoniasty|ogoniasta]] [[małpiatka]] [[o]] [[puszysty]]m [[futro|futrze]]; {{wikipedia}}
: (1.2) {{mitrzym}} (''zwykle'' {{lm}}) [[duch]] [[zmarły|zmarłej]] [[osoba|osoby]]; {{wikipedia|lemury (duchy)}}
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = lemur
|Dopełniacz lp = lemura
|Celownik lp = lemurowi
|Biernik lp = lemura
|Narzędnik lp = lemurem
|Miejscownik lp = lemurze
|Wołacz lp = lemurze
|Mianownik lm = lemury
|Dopełniacz lm = lemurów
|Celownik lm = lemurom
|Biernik lm = lemury
|Narzędnik lm = lemurami
|Miejscownik lm = lemurach
|Wołacz lm = lemury
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[ogon|Ogon]] [[pomagać|pomaga]] [[również]] [[lemur]]owi [[utrzymać]] [[równowaga|równowagę]] [[w trakcie]] [[wykonywanie|wykonywania]] [[iście]] [[akrobatyczny]]ch [[skok]]ów''<ref>{{cytuj|dostęp=o|autor|url=https://pzn.org.pl/egzotyczny-swiat-o-lemurach-slow-kilka|data dostępu=2026-06-15|język=pl|tytuł=Egzotyczny świat: O lemurach słów kilka|autor=Przemysław Barszcz|czasopismo=Promyczek|numer=4|data=2023}}</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[lemur katta]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[lemurowate]] {{nmos}}, [[lemurowce]] {{nmos}}, [[lemurowe]] {{nmos}}
:: {{zdrobn}} [[lemurek]] {{mzw}}
:: {{fż}} [[lemurzyca]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|lemures}}<ref>{{USJPonline}}</ref>
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Ssaki]]
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[lemur]]
* arabski: (1.1) [[ليمور]] {{m}}
* baskijski: (1.1) [[lemure]]
* białoruski: (1.1) [[лемур]] {{m}}; (1.2) [[лемур]] {{m}}
* bułgarski: (1.1) [[лемур]] {{m}}
* czeski: (1.1) [[lemur]] {{m}}
* duński: (1.1) [[lemur]] {{w}}
* francuski: (1.1) [[lémur]] {{m}}
* hiszpański: (1.1) [[lémur]]
* niemiecki: (1.1) [[Lemur]] {{m}}, [[Lemure]] {{m}}; (1.2) [[Lemur]] {{m}}, [[Lemure]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[лемур]] {{m}}
* szwedzki: (1.1) [[lemur]] {{w}}
* włoski: (1.1) [[lemure]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
== lemur ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ˈliːmə(r)}}, {{X-SAMPA|"li:m@(r)}}
: {{homofony|Lima}} ({{dial}} ''nierotyczne ([[non-rhotic]])'')
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-lemur.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{zool}} [[lemur]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|lemures}}<ref>{{Etymonline}}</ref>
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== lemur ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski żywotny''
: (1.1) {{zool}} [[lemur]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = lemur
|Mianownik lm = lemuři
|Dopełniacz lp = lemura
|Dopełniacz lm = lemurů
|Celownik lp = lemurovi / lemuru
|Celownik lm = lemurům
|Biernik lp = lemura
|Biernik lm = lemury
|Wołacz lp = lemure
|Wołacz lm = lemuři
|Miejscownik lp = lemurovi / lemuru
|Miejscownik lm = lemurech
|Narzędnik lp = lemurem
|Narzędnik lm = lemury
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== lemur ({{język szwedzki}}) ==
[[Plik:Lemur walking-2.jpg|thumb|lemur (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj wspólny''
: (1.1) {{zool}} [[lemur]]
{{odmiana}}
: (1.1) en lemur, lemuren, lemurer, lemurerna
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Zwierzęta|zwierzęta w języku szwedzkim]]
{{źródła}}
c4lfaveilgupn2244norfn7zf04qt2y
Szablon:JedlińskaSzwykowskiTomalak2004
10
198678
8820878
3569014
2026-06-15T06:58:54Z
OkuRin
62517
Dodanie opisów parametrów
8820878
wikitext
text/x-wiki
{{źródło
| tytuł=''Kieszonkowy słownik francusko-polski, polsko-francuski''
| autor=Anna Jedlińska, Ludwik Szwykowski, Jerzy Tomalak
| tom={{{tom|}}}
| miejsce=Warszawa
| rok=2004
| wydawnictwo=Wiedza Powszechna
| isbn=83-214-0938-5
| strony={{{strony|}}}
| hasło={{{hasło|}}}
| hasła={{{hasła|}}}
}}<noinclude>
[[Kategoria:Szablony źródeł (francuski)|{{PAGENAME}}]]
<templatedata>
{
"params": {
"tom": {
"type": "number"
},
"strony": {
"type": "number"
},
"hasło": {
"type": "string"
},
"hasła": {
"type": "string"
}
}
}
</templatedata></noinclude>
bke670sgx1f29m6vozwn2u7dmqvchq0
bojownik
0
200757
8820954
8131190
2026-06-15T08:59:46Z
~2026-35040-51
115505
dodano czeski: (1.1) [[bojovník]] {{m}}
8820954
wikitext
text/x-wiki
== bojownik ({{język polski}}) ==
[[Plik:2011 احمد في سرت.jpg|thumb|bojownik (1.1)]]
[[Plik:Betta splendens02.JPG|thumb|bojownik (2.1)]]
[[Plik:Philomachus pugnax -Diergaarde Blijdorp-8.jpg|thumb|bojowniki (2.2)]]
{{wymowa}} {{IPA3|bɔ.ˈjɔ.vʲɲik}}, {{AS3|bo.i ̯'''o'''.vʹńik}}, {{objaśnienie wymowy|ZM}} {{audio|Pl-bojownik.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) [[ktoś]] [[walczyć|walczący]] [[w imię]] [[idea|idei]]
''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy''
: (2.1) {{icht}} {{nazwa systematyczna|Betta|ref=tak}}, [[popularny|popularna]] [[ryba]] [[akwariowy|akwariowa]]; {{wikipedia|betta}}
: (2.2) {{ornit}} {{zob|[[batalion]]}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = bojownik
|Dopełniacz lp = bojownika
|Celownik lp = bojownikowi
|Biernik lp = bojownika
|Narzędnik lp = bojownikiem
|Miejscownik lp = bojowniku
|Wołacz lp = bojowniku
|Mianownik lm = bojownicy
|Dopełniacz lm = bojowników
|Celownik lm = bojownikom
|Biernik lm = bojowników
|Narzędnik lm = bojownikami
|Miejscownik lm = bojownikach
|Wołacz lm = bojownicy
}}
: (2.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = bojownik
|Dopełniacz lp = bojownika
|Celownik lp = bojownikowi
|Biernik lp = bojownika
|Narzędnik lp = bojownikiem
|Miejscownik lp = bojowniku
|Wołacz lp = bojowniku
|Mianownik lm = bojowniki
|Dopełniacz lm = bojowników
|Celownik lm = bojownikom
|Biernik lm = bojowniki
|Narzędnik lm = bojownikami
|Miejscownik lm = bojownikach
|Wołacz lm = bojowniki
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[Al-Kaida]] [[rzucić|rzuciła]] [[do]] [[walka|walki]] [[w]] [[Irak]]u [[swój|swą]] [[legia cudzoziemska|legię cudzoziemską]] [[złożyć|złożoną]] [[z]] [[bojownik]]ów [[pochodzić|pochodzących]] [[z]] [[różny]]ch [[kraj]]ów.''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[legendarny]] / [[nieugięty]] bojownik • [[arabski]] / [[czeczeński]] / [[iracki]] / [[irański]] / [[kurdyjski]] / [[palestyński]] / [[polski]] / [[żydowski]] bojownik • bojownik [[o]] [[sprawa|sprawę]] [[narodowy|narodową]] / [[o]] [[wolność]] [[i]] [[demokracja|demokrację]] • bojownik [[ruch oporu|ruchu oporu]] / [[Al-Kaida|Al-Kaidy]] / [[Hamas]]u / [[Hezbollah]]u, [[IRA]], [[ŻOB]]-u • [[szkolić]] / [[aresztować]] / [[zwalczać]] / [[rozstrzeliwać]] bojowników
: (2.1) [[bojownik pręgowany]] • [[bojownik zwadliwy]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[bojowiec]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
: (1.1) [[bojówkarz]], [[buntownik]], [[czetnik]], [[demonstrant]], [[fedain]], [[kontrrewolucjonista]], [[mściciel]], [[mudżahedin]], [[odwetowiec]], [[partyzant]], [[spiskowiec]], [[tępiciel]], [[wojownik]]<ref>{{USJPonline}}</ref>
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[bój]] {{m}}, [[bojowość]] {{ż}}, [[bojówka]] {{ż}}, [[bojówkarz]] {{m}}, [[bojówkarka]] {{ż}}, [[bojowiec]] {{m}}, [[bojówki]] {{nmos}}, [[bojowanie]] {{n}}
:: {{fż}} [[bojowniczka]] {{ż}}, [[bojownica]] {{ż}}
: {{czas}} [[bojować]] {{ndk}}
: {{przym}} [[bojowy]], [[bojówkarski]], [[bojówkowy]]
: {{przysł}} [[bojowo]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etymn|pol|bojować}}<ref>Witold Doroszewski, ''Objaśnienia wyrazów i zwrotów'', „Poradnik Językowy” nr 10/1952, s. 38.</ref>
{{uwagi}}
: (2.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Ryby]]
: (2.2) zobacz też: [[Indeks:Polski - Ptaki]]
{{tłumaczenia}}
: (2.2) {{zobtłum|batalion}}
* angielski: (1.1) [[fighter]], [[militant]]; (2.1) [[fighting]] [[fish]]
* arabski: (1.1) [[مجاهد]], [[مقاتل]], [[مغوار]], [[مكافح]]
* azerski: (1.1) [[döyüşçü]], [[mübariz]], [[əsgər]]
* białoruski: (1.1) [[барацьбіт]] {{m}}, [[змагар]] {{m}}
* czeski: (1.1) [[bojovník]] {{m}}
* esperanto: (1.1) [[batalanto]], [[probatalanto]], [[ĉampiono]]
* hiszpański: (1.1) [[abanderado]] {{m}}, [[luchador]] {{m}}, [[batallador]] {{m}}
* kazachski: (1.1) [[күресуші]]
* niemiecki: (2.1) [[Kampffische]] {{m}}
* nowogrecki: (1.1) [[αγωνιστής]] {{m}}, [[μαχητής]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[борец]] {{m}}
* słowacki: (1.1) [[bojovník]] {{m}}
* szwedzki: (1.1) [[kämpe]] {{w}}
* wilamowski: (1.1) [[śtraeiter]] {{m}}, [[štrȧjter]] {{m}}, [[śtrajter]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
jz2wmsu8yiwvpj0qnbu8jf37okqb8sx
zniknąć
0
203374
8820590
8597481
2026-06-14T12:34:18Z
~2026-17472-61
113892
/* zniknąć (język polski) */ dodano podział przy przenoszeniu i odpowiednik aspektowy
8820590
wikitext
text/x-wiki
== zniknąć ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈzʲɲiknɔ̃ɲt͡ɕ}}, {{AS3|zʹń'''i'''knõńć}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|AS-Ą}} {{audio|LL-Q809 (pol)-Fokaczino-zniknąć.wav}} {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-zniknąć.wav}}
: {{dzielenie|znik|nąć}}<ref>{{WSOonline|so=4542329|hasło=zniknąć}}</ref>
{{znaczenia}}
''czasownik nieprzechodni dokonany'' ({{ndk}} [[znikać]])
: (1.1) [[stać się]] [[niewidoczny]]m
: (1.2) [[przestać]] [[być]] [[w]] [[jakiś|jakimś]] [[miejsce|miejscu]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-czasownik-polski
|dokonany = tak
|koniugacja = Va
|zrobić = zniknąć
|zrobię = zniknę
|zrobi = zniknie
|zrobią = znikną
|zrobiłem = zniknąłem
|zrobił = zniknął
|zrobiła = zniknęła
|zrobili = zniknęli
|zrobiono =
|zrób = zniknij
|zrobiwszy = zniknąwszy
|zrobiony =
|zrobieni =
|zrobienie = zniknięcie
}} lub {{odmiana-czasownik-polski
|dokonany = tak
|koniugacja = Vc
|zrobić = zniknąć
|zrobię = zniknę
|zrobi = zniknie
|zrobią = znikną
|zrobiłem = znikłem
|zrobił = znikł
|zrobiła = znikła
|zrobili = znikli
|zrobiono =
|zrób = zniknij
|zrobiwszy = znikłszy
|zrobiony =
|zrobieni =
|zrobienie = zniknięcie
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[zniknięcie]] {{n}}, [[znikanie]] {{n}}
: {{czas}} [[niknąć]], [[znikać]] {{ndk}}
{{frazeologia}}
: [[zniknąć jak kamfora]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) Formą alternatywną np. dla ''zniknęły'' jest ''znikły.'' Obie formy są prawidłowe<ref>{{PoradniaPWN|id=10855|hasło=błysły i znikły}}</ref>.
{{tłumaczenia}}
: (1.1) {{zobtłum aspekt|znikać}}
* arabski: (1.1) [[غاب]]
* białoruski: (1.1) [[знікнуць]]; (1.2) [[знікнуць]]
* kaszubski: (1.1) [[zdżinąc]]
* niemiecki: (1.1) [[verschwinden]]; (1.2) [[verschwinden]]
* rosyjski: (1.1) [[исчезнуть|исче́знуть]]; (1.2) [[исчезнуть|исче́знуть]], [[пропасть|пропа́сть]], [[згинуть|зги́нуть]]
* ukraiński: (1.1) [[зникнути]]; (1.2) [[зникнути]]
* wilamowski: (1.1) [[švynda]]
{{źródła}}
<references />
1x4weyjpsztaf2fozw86uqtswj0a389
8820596
8820590
2026-06-14T12:42:58Z
~2026-17472-61
113892
/* zniknąć (język polski) */ dodano etymologię
8820596
wikitext
text/x-wiki
== zniknąć ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈzʲɲiknɔ̃ɲt͡ɕ}}, {{AS3|zʹń'''i'''knõńć}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|AS-Ą}} {{audio|LL-Q809 (pol)-Fokaczino-zniknąć.wav}} {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-zniknąć.wav}}
: {{dzielenie|znik|nąć}}<ref>{{WSOonline|so=4542329|hasło=zniknąć}}</ref>
{{znaczenia}}
''czasownik nieprzechodni dokonany'' ({{ndk}} [[znikać]])
: (1.1) [[stać się]] [[niewidoczny]]m
: (1.2) [[przestać]] [[być]] [[w]] [[jakiś|jakimś]] [[miejsce|miejscu]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-czasownik-polski
|dokonany = tak
|koniugacja = Va
|zrobić = zniknąć
|zrobię = zniknę
|zrobi = zniknie
|zrobią = znikną
|zrobiłem = zniknąłem
|zrobił = zniknął
|zrobiła = zniknęła
|zrobili = zniknęli
|zrobiono =
|zrób = zniknij
|zrobiwszy = zniknąwszy
|zrobiony =
|zrobieni =
|zrobienie = zniknięcie
}} lub {{odmiana-czasownik-polski
|dokonany = tak
|koniugacja = Vc
|zrobić = zniknąć
|zrobię = zniknę
|zrobi = zniknie
|zrobią = znikną
|zrobiłem = znikłem
|zrobił = znikł
|zrobiła = znikła
|zrobili = znikli
|zrobiono =
|zrób = zniknij
|zrobiwszy = znikłszy
|zrobiony =
|zrobieni =
|zrobienie = zniknięcie
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[zniknięcie]] {{n}}, [[znikanie]] {{n}}
: {{czas}} [[niknąć]], [[znikać]] {{ndk}}
{{frazeologia}}
: [[zniknąć jak kamfora]]
{{etymologia}}
: {{etymn|pol|z-|niknąć}}
{{uwagi}}
: (1.1) Formą alternatywną np. dla ''zniknęły'' jest ''znikły.'' Obie formy są prawidłowe<ref>{{PoradniaPWN|id=10855|hasło=błysły i znikły}}</ref>.
{{tłumaczenia}}
: (1.1) {{zobtłum aspekt|znikać}}
* arabski: (1.1) [[غاب]]
* białoruski: (1.1) [[знікнуць]]; (1.2) [[знікнуць]]
* kaszubski: (1.1) [[zdżinąc]]
* niemiecki: (1.1) [[verschwinden]]; (1.2) [[verschwinden]]
* rosyjski: (1.1) [[исчезнуть|исче́знуть]]; (1.2) [[исчезнуть|исче́знуть]], [[пропасть|пропа́сть]], [[згинуть|зги́нуть]]
* ukraiński: (1.1) [[зникнути]]; (1.2) [[зникнути]]
* wilamowski: (1.1) [[švynda]]
{{źródła}}
<references />
n8a5057435piq26sii96wi6isb4dgez
powtarzanie jest matką wiedzy
0
215019
8820927
8466347
2026-06-15T08:17:16Z
Fringo
56192
/* powtarzanie jest matką wiedzy (język polski) */ synonimy, tłumaczenia
8820927
wikitext
text/x-wiki
== [[powtarzać|powtarzanie]] [[być|jest]] [[matka|matką]] [[wiedza|wiedzy]] ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˌpɔftaˈʒãɲɛ ˈjɛst ˈmatkɔ̃w̃ ˈvʲjɛd͡zɨ}}, {{AS3|p'''o'''ftaž'''ã'''ńe i ̯'''e'''st m'''a'''tkõũ̯ vʹi ̯'''e'''ʒy}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|BDŹW|NAZAL|AS-Ą|NIA|WARSZ|AKCP|IJ}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-powtarzanie jest matką wiedzy.wav}}
{{znaczenia}}
''{{przysłowie polskie}}''
: (1.1) [[dzięki]] [[powtarzać|powtarzaniu]] [[utrwalać|utrwala]] [[się]] [[wiedza|wiedzę]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[ćwiczenie czyni mistrza]], [[powtarzanie jest matką nauki]] ([[uczenie się|uczenia się]])
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} przysłowie jest tłumaczeniem sentencji łacińskiej
{{uwagi}} zobacz inne przysłowia o [[Aneks:Przysłowia polskie - nauka|nauce]]
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[experience is the best teacher]], [[practice makes perfect]]
* czeski: (1.1) [[cvičení dělá mistra]], [[opakování matka moudrosti]]
* esperanto: (1.1) [[ekzercado lertigas]], [[kiu ripetas abunde, lernas plej funde]]
* hiszpański: (1.1) [[la práctica hace al maestro]]
* łaciński: (1.1) [[repetitio est mater studiorum]]
* niemiecki: (1.1) [[Übung macht den Meister]]
* rosyjski: (1.1) [[навык мастера ставит]], [[повторение мать учения]]
* węgierski: (1.1) [[gyakorlat teszi a mestert]], [[ismétlés a tudás anyja]]
{{źródła}}
00jzp161ai8vl6c6znnwovw15f2mi1e
8821016
8820927
2026-06-15T11:37:42Z
Fringo
56192
/* powtarzanie jest matką wiedzy (język polski) */ tłumaczenia (łacina)
8821016
wikitext
text/x-wiki
== [[powtarzać|powtarzanie]] [[być|jest]] [[matka|matką]] [[wiedza|wiedzy]] ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˌpɔftaˈʒãɲɛ ˈjɛst ˈmatkɔ̃w̃ ˈvʲjɛd͡zɨ}}, {{AS3|p'''o'''ftaž'''ã'''ńe i ̯'''e'''st m'''a'''tkõũ̯ vʹi ̯'''e'''ʒy}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|BDŹW|NAZAL|AS-Ą|NIA|WARSZ|AKCP|IJ}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-powtarzanie jest matką wiedzy.wav}}
{{znaczenia}}
''{{przysłowie polskie}}''
: (1.1) [[dzięki]] [[powtarzać|powtarzaniu]] [[utrwalać|utrwala]] [[się]] [[wiedza|wiedzę]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[ćwiczenie czyni mistrza]], [[powtarzanie jest matką nauki]] ([[uczenie się|uczenia się]])
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} przysłowie jest tłumaczeniem sentencji łacińskiej
{{uwagi}} zobacz inne przysłowia o [[Aneks:Przysłowia polskie - nauka|nauce]]
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[experience is the best teacher]], [[practice makes perfect]]
* czeski: (1.1) [[cvičení dělá mistra]], [[opakování matka moudrosti]]
* esperanto: (1.1) [[ekzercado lertigas]], [[kiu ripetas abunde, lernas plej funde]]
* hiszpański: (1.1) [[la práctica hace al maestro]]
* łaciński: (1.1) [[exercitatio artem parat]], [[fabricando fit faber]], [[repetitio est mater studiorum]]
* niemiecki: (1.1) [[Übung macht den Meister]]
* rosyjski: (1.1) [[навык мастера ставит]], [[повторение мать учения]]
* węgierski: (1.1) [[gyakorlat teszi a mestert]], [[ismétlés a tudás anyja]]
{{źródła}}
0kvfbvxcdfzble4gnxk0cj69c7pmkoe
Bettina
0
218114
8820904
8590367
2026-06-15T07:40:48Z
EdytaT
4851
/* Bettina (język niemiecki) */
8820904
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== Bettina ({{język duński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj wspólny, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|duński|ż}}<ref name="Meldgaard2003">{{Meldgaard2003|hasło=Bettina|strony=164}}</ref> [[Bettina]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[Søren]] [[give|gav]] [[Bettina]] [[en]] [[buket]] [[kunstig]]e [[blomst]]er.'' → Søren [[dać|dał]] '''Bettinie''' [[bukiet]] [[sztuczny]]ch [[kwiat]]ów.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|wł|Elisabetta}}<ref name="Meldgaard2003"/>
{{uwagi}}
: alternatywna pisownia: [[Betina]], [[Bethina]]<ref name="Meldgaard2003"/>
: zobacz też: [[Indeks:Duński - Imiona]]
{{źródła}}
<references/>
== Bettina ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q188 (deu)-Lucy Fermented-Bettina.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|niemiecki|ż}}
{{odmiana}}
: (1.1)<ref>{{WB-DE-deklin}} Dostęp 01.05.2026.</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj =
|Mianownik lp = (die)<ref>{{WB-DE-artin}} Dostęp 01.05.2026.</ref> Bettina
|Dopełniacz lp = (der) Bettina<br />Bettinas
|Celownik lp = (der) Bettina
|Biernik lp = (die) Bettina
|Mianownik lm = (die) Bettinas<ref>{{DudenOnline}} Dostęp 15.06.2026.</ref>
|Dopełniacz lm = (der) Bettinas
|Celownik lm = (den) Bettinas
|Biernik lm = (die) Bettinas
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Betti]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Imiona żeńskie]]
{{źródła}}
<references />
== Bettina ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|włoski|ż}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Bettino]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Włoski - Imiona]]
{{źródła}}
buojzi6gc8fnnhkei0ycgnkinakmzfr
soto
0
218445
8820966
8708972
2026-06-15T09:21:36Z
Zuiarra
17347
8820966
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Soto|sotto|ŝoto}}
__TOC__
== soto ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{spolszczona}} {{IPA3|ˈsɔtɔ}}, {{AS3|s'''o'''to}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-soto.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) [[jeden|jedna]] [[z]] [[dwa|dwóch]] [[główny]]ch [[szkoła|szkół]] [[japoński]]ego [[buddyzm]]u [[zen]]; {{wikipedia}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm-rzeczownik-polski}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) inna pisownia: [[sōtō]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|jap|曹洞宗}}, Soto-shū
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Soto]], [[Sōtō]]
{{źródła}}
== soto ({{język baskijski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[piwnica]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== soto ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|'so.to}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[las]] [[łęgowy]], [[łęg]]
: (1.2) [[gaj]], [[zagajnik]]
{{odmiana}} {{lm}} sotos
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: ''element słowotwórczy'' [[soto-]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|łac|saltus}} → [[las]], [[puszcza]]
{{uwagi}}
{{źródła}}
hk7erf4u82wncz397sbt2m0gobndmqs
Turkija
0
220835
8820704
8817751
2026-06-14T17:56:01Z
Almanbet Janışev
92858
8820704
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== Turkija ({{język litewski}}) ==
[[Plik:LocationTurkey.png|thumb|Turkija (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|²ˈtʊrʲˑkʲɪjɛ}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Turcja]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-a|Turkij|blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{urz}} {{ofic}} [[Turkijos Respublika]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[turkas]], [[turkė]]
: {{przym}} [[turkiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Litewski - Kraje Europy]]
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Litewski - Kraje Azji]]
{{źródła}}
== Turkija ({{język maltański}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Turcja]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
gm0rkj11g7d1n22nip1cxml9qvhm6mt
8820862
8820704
2026-06-15T05:39:34Z
Almanbet Janışev
92858
/* Turkija (język litewski) */
8820862
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== Turkija ({{język litewski}}) ==
[[Plik:LocationTurkey.png|thumb|Turkija (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|²ˈtʊrʲˑkʲɪjɛ}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Turcja]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-a|Turkij|blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{urz}} {{ofic}} [[Turkijos Respublika]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[turkas]], [[turkė]]
: {{przym}} [[turkiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę|Indeks:Litewski - Kraje Europy|Indeks:Litewski - Kraje Azji}}
{{źródła}}
== Turkija ({{język maltański}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Turcja]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
8nrwdq3889d0zo909w00ys0yknuhgjp
Kazachstanas
0
220885
8820853
8819691
2026-06-14T21:29:47Z
Almanbet Janışev
92858
/* Kazachstanas (język litewski) */
8820853
wikitext
text/x-wiki
== Kazachstanas ({{język litewski}}) ==
[[Plik:LocationKazakhstan.png|thumb|Kazachstanas (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|kɐzɐ²ˈxstɑːnɐs}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Kazachstan]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-as|Kazachstan|blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Kazachija]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Kazachija]], [[kazachas]], [[kazachė]], [[kazachstanietis]], [[kazachstanietė]]
: {{przym}} [[kazachiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę|Indeks:Litewski - Kraje Europy|Indeks:Litewski - Kraje Azji}}
{{źródła}}
0b81doyhkwx9rr1dhuzxmhojobtddja
kir
0
222218
8820753
8796525
2026-06-14T18:57:35Z
Sebek Adamowicz
31126
dodano włoski: (1.1) [[drappo funebre]] {{m}}
8820753
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|kiir|Kir|kır|kiír|kîr}}
== kir ({{użycie międzynarodowe}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''symbol''
: (1.1) {{jęz}} ''kody ISO 639-2 i ISO 639-3:'' [[język]] [[kirgiski]], [[kirgiszczyzna]]<ref>https://iso639-3.sil.org/code/kir</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) ''kod ISO 639-1:'' [[ky]], ''kod Glottolog:'' [[kirg1245]], ''kod Linguasphere:'' [[44-AAB-cd]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|kirg|кыргыз}} (kırgız) oraz {{etym|ang|Kirghiz}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== kir ({{język polski}}) ==
[[Plik:POL praga poludnie 2007 07 23 01.JPG|thumb|kir (1.1) [[na]] [[flaga|fladze]] [[państwowy|państwowej]]]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|cir}}, {{AS3|ḱir}}, {{objaśnienie wymowy|ZM}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-kir.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) [[czarny]] [[materiał]] [[lub]] [[strój]] [[symbolizować|symbolizujący]] [[żałoba|żałobę]]; {{wikipedia}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = kir
|Dopełniacz lp = kiru
|Celownik lp = kirowi
|Biernik lp = kir
|Narzędnik lp = kirem
|Miejscownik lp = kirze
|Wołacz lp = kirze
|Mianownik lm = kiry
|Dopełniacz lm = kirów
|Celownik lm = kirom
|Biernik lm = kiry
|Narzędnik lm = kirami
|Miejscownik lm = kirach
|Wołacz lm = kiry
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[portret|Portret]] [[zmarły|zmarłego]] [[okryć|okryto]] [[kir]]em.''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[okryć]]/[[przysłonić]] kirem
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[kirowy]]
{{frazeologia}} [[okryć się kirem]]
{{etymologia}} {{etym|niem|Kern}} → [[postaw]]
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[pall]], [[shroud]]
* włoski: (1.1) [[drappo funebre]] {{m}}
{{źródła}}
== kir ({{język romski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{ent}} [[mrówka]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|romski}}
== kir ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-kir.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[brud]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[pislik]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|turecki}}
hmruq3jgdyp0hvdgzvtk15opbmifn3w
Beatrice
0
224995
8820778
7893387
2026-06-14T19:32:30Z
EdytaT
4851
/* Beatrice (język niemiecki) */
8820778
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Beatričė|Béatrice}}
== Beatrice ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ˈbɪətrɪs}}, {{X-SAMPA|"bI@trIs}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Beatrice.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|angielski|ż}} [[Beatrycze]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Angielski - Imiona żeńskie]]
{{źródła}}
== Beatrice ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|De-Beatrice.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|niemiecki|ż}}
{{odmiana}}
: (1.1)<ref>{{WB-DE-deklin}} Dostęp 01.05.2026.</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj =
|Mianownik lp = (die)<ref>{{WB-DE-artin}} Dostęp 01.05.2026.</ref> Beatrice
|Dopełniacz lp = (der) Beatrice<br />Beatrices<br />Beatrice'
|Celownik lp = (der) Beatrice
|Biernik lp = (die) Beatrice
|Mianownik lm = (die) Beatricen<br />(die) Beatrices)<ref>{{DudenOnline}} Dostęp 14.06.2026.</ref>
|Dopełniacz lm = (der) Beatricen<br />(der) Beatrices
|Celownik lm = (den) Beatricen<br />(den) Beatrices
|Biernik lm = (die) Beatricen<br />(die) Beatrices
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Beatrix]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Imiona żeńskie]]
{{źródła}}
<references />
== Beatrice ({{język szwedzki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9027 (swe)-Moonhouse-Beatrice.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj wspólny, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|szwedzki|ż}} [[Beatrycze]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} [[Indeks:Szwedzki - Imiona żeńskie]]
{{źródła}}
== Beatrice ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|włoski|ż}} [[Beatrycze]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks: Włoski - Imiona]]
{{źródła}}
f9wx3of7iupeb3vh8k1tsji4jnewk2q
Bertha
0
225008
8820903
8045693
2026-06-15T07:39:11Z
EdytaT
4851
/* Bertha (język niemiecki) */
8820903
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|bertha}}
__TOC__
== Bertha ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|angielski|ż}} [[Berta]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Bertha ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{lp}} {{IPA3|ˈbɛrta}}
: {{audio|De-Bertha.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|niemiecki|ż}}
{{odmiana}}
: (1.1)<ref>{{WB-DE-deklin}} Dostęp 01.05.2026.</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj =
|Mianownik lp = (die)<ref>{{WB-DE-artin}} Dostęp 01.05.2026.</ref> Berta
|Dopełniacz lp = (der) Bertha<br />Berthas
|Celownik lp = (der) Bertha
|Biernik lp = (die) Bertha
|Mianownik lm = (die) Berthas<ref>{{DudenOnline|hasło=Berta}} Dostęp 15.06.2026.</ref>
|Dopełniacz lm = (der) Berthas
|Celownik lm = (den) Berthas
|Biernik lm = (die) Berthas
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Berta]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Imiona żeńskie]]
{{źródła}}
<references />
7waa4q51nufj3bdmktu5jjb1iv9pszh
billon
0
225030
8820864
6550111
2026-06-15T05:53:04Z
OkuRin
62517
/* billon (język angielski) */ Ilustracja z [[bilon#pl]]
8820864
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|bilon}}
== billon ({{język angielski}}) ==
[[File:-Coin coin.JPG|thumb|billon (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[bilon]], [[drobny|drobne]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
n1pfniklhwmj18qnaxharf6emietvm4
morale
0
230680
8820955
8521418
2026-06-15T09:04:40Z
~2026-35040-51
115505
dodano słowacki: (1.1) [[morálka]] {{ż}}
8820955
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|morāle}}
== morale ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-morale.wav}}, {{IPA3|mɔˈralɛ}}, {{AS3|mor'''a'''le}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) [[czyjś|czyjaś]] [[gotowość]] [[do]] [[wypełnianie|wypełniania]] [[obowiązek|obowiązków]], [[znoszenie|znoszenia]] [[trud]]ów [[i]] [[niebezpieczeństwo|niebezpieczeństw]], [[także]] [[poczucie]] [[odpowiedzialność|odpowiedzialności]] [[i]] [[wiara]] [[w]] [[sukces]]<ref name="pwn">{{SJPonline|id=2568423}}</ref>, [[często]] [[w odniesieniu]] [[do]] [[służba|służby]] [[wojskowy|wojskowej]]: [[duch bojowy]] [[i]] [[wola]] [[walka|walki]]<ref>''Słownik wyrazów obcych'', Państwowe Wydawnictwo Naukowe, wyd. 1980</ref>
: (1.2) [[czyjś|czyjaś]] [[ogólny|ogólna]] [[postawa]] [[moralny|moralna]]<ref name="pwn" />
''{{forma rzeczownika|pl}}''
: (2.1) {{Ms}} ''i'' {{W}} {{lp}} ''od'' [[morał]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{nieodm-rzeczownik-polski}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[po|Po]] [[wczorajszy|wczorajszej]] [[masakra|masakrze]] [[morale]] [[w]] [[oddział|oddziale]] [[znacznie]] [[spaść|spadło]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[moralizm]] {{mrz}}, [[moralizatorka]] {{ż}}, [[moralizator]] {{mos}}, [[moralistyka]] {{ż}}, [[moralizatorstwo]] {{n}}, [[moralistka]] {{ż}}, [[moralista]] {{m}}, [[moralność]] {{ż}}, [[morał]] {{m}}, [[moralizowanie]] {{n}}, [[moralitet]] {{m}}
: {{czas}} [[moralizować]] {{ndk}}
: {{przym}} [[moralizatorski]], [[moralnościowy]], [[moralitetowy]]
: {{przysł}} [[moralnie]], [[niemoralnie]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[morale]]
* duński: (1.1) [[moral]] {{w}}; (1.2) [[moral]] {{w}}
* słowacki: (1.1) [[morálka]] {{ż}}
{{źródła}}
<references />
== morale ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{RP}} {{IPA|ˈmərɑːl}}, {{SAMPA|"m@rA:l}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-morale.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik niepoliczalny''
: (1.1) [[morale]] ''(np. oddziału w wojsku)'', [[duch]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[demoralisation]], [[demoralization]]
: {{czas}} [[demoralise]], [[demoralize]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) w odróżnieniu od języka polskiego jest to rzeczownik w liczbie pojedynczej
{{źródła}}
== morale ({{esperanto}}) ==
{{morfologia}} {{morfeo|moral|e}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[moralnie]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[li|Li]] [[agi]]s [[brute]] [[kaj]] [[sovaĝe]], [[kaj]] [[esti]]s [[por]] [[mi]] [[ege]] [[dolora]] [[kaj]] [[timiga]] [[travivaĵo]], [[tiom]] [[fizike]] [[kiom]] [[morale]]''<ref>Johán Valano (Claude Piron), Ĉu ni kunvenis vane?; wyd. GEO 2015.</ref>. → [[postępować|Postępował]] [[brutalnie]] [[i]] [[dziko]], [[być|był]] [[dla]] [[ja|mnie]] [[ogromnie]] [[bolesny]]m [[i]] [[straszny]]m [[przeżycie]]m, [[tak]] [[samo]] [[fizycznie]] [[jak]] [[i]] '''[[moralnie]]'''.
: (1.1) ''[[ili|Ili]] [[devi|devas]] [[esti]] [[morale]] [[matura]]j [[por]] [[konsideri]] [[la]] [[fakto]]jn [[kaj]] [[la]] [[logiko]]n [[kaj]] [[antaŭ]] [[la]] [[pli]] [[alta]] [[komuna]] [[valoro]] – [[la]] [[vero]]''<ref>Vinko Ošlak – Foje eĉ pensi estas ĝuo, str. 112, INKO 2003.</ref>. → [[musieć|Muszą]] [[być]] '''[[moralnie]]''' [[dojrzały|dojrzali]], [[aby]] [[rozważać]] [[fakt]]y [[i]] [[logika|logikę]] [[oraz]] [[pochylić się]] [[przed]] [[wysoki|wyższą]] [[wspólny|wspólną]] [[wartość|wartością]] – [[prawda|prawdą]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[moralo]]
: {{przym}} [[morala]]
: {{przysł}} [[malmorale]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== morale ({{język francuski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|mɔ.ʁal}} {{audio|Fr-morale.ogg}}
: {{audio|LL-Q150 (fra)-Fhala.K-morale.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-morale.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-morale.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Roptat-morale.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[moralność]], [[etyka]]
: (1.2) [[morał]]
''{{forma przymiotnika|fr}}''
: (2.1) {{ż}} {{lp}} ''od'' [[moral]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{lp}} morale; {{lm}} morales
: (2.1) {{zob|[[moral]]}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[éthique]]
: (1.2) [[leçon]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[moralisme]], [[moraliste]], [[immoralisme]], [[immoraliste]]
: {{przysł}} [[moralement]]
: {{przym}} [[immoraliste]], [[moraliste]]
{{frazeologia}}
: [[faire de la morale]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== morale ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[moralny]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[moralizzatrice]] {{ż}}, [[moralizzatore]] {{m}}, [[moralismo]] {{m}}, [[moralità]] {{ż}}
: {{czas}} [[moraleggiare]], [[moralizzare]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
llfsjdt5wjzwvegknclayk5vt40aawd
monk
0
230993
8820906
8819325
2026-06-15T07:44:27Z
OkuRin
62517
/* monk (język angielski) */ Usunięcie linkowania autora źródła
8820906
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== monk ({{język angielski}}) ==
[[Plik:Orthodox Monk at Treskavec 01.jpg|thumb|monk (1.1)]]
[[Plik:Borobudur monks 1.jpg|thumb|monks (1.1)]]
[[Plik:Monk Seal (5897220552).jpg|thumb|monk (1.2)]]
[[Plik:Monk saki monkey.jpg|thumb|monk (1.3)]]
{{wymowa}}
: {{IPA|mʌŋk}}, {{SAMPA|mVNk}}
: {{audioAU|En-au-monk.ogg}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-monk.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-monk.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik policzalny''
: (1.1) {{rel}} [[mnich]], [[zakonnik]]<ref name="McKay">{{cytuj|dostęp=o|tytuł=McKay's English-Polish/Polish-English dictionary|autor=Jan Stanisławski|wydawca=Random House|miejsce=New York|data=1988|s=247|isbn=0-8129-1691-3|język=en pl|url=https://archive.org/details/mckaysenglishpol00stan/page/n260/mode/1up|oclc=17353421}}</ref>
: (1.2) {{zool}} {{zob|monk seal}}
: (1.3) {{zool}} {{zob|monk saki}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[monkish]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|stang|munuc}} < {{etym|pragerm|*muniko-}}<ref>{{Etymonline}}</ref>
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== monk ({{język fryzyjski saterlandzki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przyimek''
: (1.1) [[wśród]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|fryzyjski saterlandzki|3}}
== monk ({{język średnioangielski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{rel}} [[mnich]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|średnioangielski}}
qaya0cboq9ruez11hovorhshr2xpk68
8820932
8820906
2026-06-15T08:25:04Z
OkuRin
62517
/* monk (język angielski) */ Poprawa dostępności oraz dodanie hasła w szablonie
8820932
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== monk ({{język angielski}}) ==
[[Plik:Orthodox Monk at Treskavec 01.jpg|thumb|monk (1.1)]]
[[Plik:Borobudur monks 1.jpg|thumb|monks (1.1)]]
[[Plik:Monk Seal (5897220552).jpg|thumb|monk (1.2)]]
[[Plik:Monk saki monkey.jpg|thumb|monk (1.3)]]
{{wymowa}}
: {{IPA|mʌŋk}}, {{SAMPA|mVNk}}
: {{audioAU|En-au-monk.ogg}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-monk.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-monk.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik policzalny''
: (1.1) {{rel}} [[mnich]], [[zakonnik]]<ref name="McKay">{{cytuj|dostęp=r|tytuł=McKay's English-Polish/Polish-English dictionary|autor=Jan Stanisławski|wydawca=Random House|miejsce=New York|data=1988|s=247|isbn=0-8129-1691-3|język=en pl|url=https://archive.org/details/mckaysenglishpol00stan/page/n260/mode/1up|oclc=17353421|rozdział=monk}}</ref>
: (1.2) {{zool}} {{zob|monk seal}}
: (1.3) {{zool}} {{zob|monk saki}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[monkish]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|stang|munuc}} < {{etym|pragerm|*muniko-}}<ref>{{Etymonline}}</ref>
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== monk ({{język fryzyjski saterlandzki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przyimek''
: (1.1) [[wśród]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|fryzyjski saterlandzki|3}}
== monk ({{język średnioangielski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{rel}} [[mnich]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|średnioangielski}}
m0m1hwczb2arbybv2d6okxba4vtac8v
abchazas
0
242513
8820774
8084966
2026-06-14T19:30:46Z
Almanbet Janışev
92858
8820774
wikitext
text/x-wiki
== abchazas ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ɐp²ˈxɑːzɐs}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[Abchaz]]<ref>{{KalKalNiedz1991|strony=1}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-as|abchaz}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''abchazų [[kalba]]'' → [[język]] [[abchaski]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Abchazija]] {{ż}}, [[abchazė]] {{ż}}
: {{przym}} [[abchaziškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
9oazs5h94m9npcgy8qdr506pz1pvnvy
Abchazija
0
242514
8820773
8084968
2026-06-14T19:30:21Z
Almanbet Janışev
92858
8820773
wikitext
text/x-wiki
== Abchazija ({{język litewski}}) ==
[[Plik:LocationAbkhazia2.png|thumb|Abchazija (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ɐp²ˈxɑːzʲɪjɛ}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Abchazja]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-a|Abchazij|blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Abchazijos Respublika]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[abchazas]] {{m}}, [[abchazė]] {{ż}}
: {{przym}} [[abchaziškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Litewski - Kraje Europy]]
{{źródła}}
3167fiwbns1nm8ejr7ennhqbrvmj7lp
Adrijos jūra
0
242548
8820787
7081264
2026-06-14T19:38:13Z
Almanbet Janışev
92858
8820787
wikitext
text/x-wiki
== [[Adrija|Adrijos]] [[jūra]] ({{język litewski}}) ==
[[Plik:Adriatic Sea.jpg|thumb|Adrijos jūra (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|²ˈɑːdʲrʲɪjo̟ːs ¹ˈju̟ːrɐ}}
{{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Adriatyk]], [[Morze Adriatyckie]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-a|Adrijos jūr|blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
qu5czcfchcogelmdgut5gfychtxlotv
World War II
0
267614
8820856
8491420
2026-06-15T01:03:55Z
Swam pl
68000
/* World War II (język angielski) */ +przykład (przykład z hasła [[Polonophobe]]: https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Polonophobe&diff=8820410&oldid=8819770)
8820856
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|World War I}}
== [[world|World]] [[war|War]] II ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-World War II.wav}}
{{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, nazwa własna''
: (1.1) [[druga wojna światowa]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) [[it|It]] [[is]] [[also]] [[true]] [[that]] [[Stalin]] [[be|was]] [[a]] [[Polonophobe]] [[and]] [[that]] [[even]] [[before]] [[the]] [[outbreak]] [[of]] [[World War II]] [[the]] [[Soviet]] [[authority|authorities]] [[carry out|carried out]] [[a]] [[smear]] [[campaign]] [[against]] [[the]] [[Pole]]s [[and]] [[create]]d [[a]] [[negative]] [[image]] [[of]] [[they|them]] [[in]] [[Soviet]] [[society]].<ref>{{cytuj|autor=Karol Karski|tytuł=The Crime of Genocide Committed against the Poles by the USSR before and during World War II: An International Legal Study|czasopismo=Case Western Reserve Journal of International Law|data=2013|wolumin=45|numer=3|s=758-759|url=https://scholarlycommons.law.case.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1078&context=jil|dostęp=otwarty}}</ref> → [[być|Jest]] [[też]] [[prawda|prawdą]], [[że]] [[Stalin]] [[być|był]] '''[[polonofob]]em''' [[i]] [[że]] [[nawet]] [[przed]] [[wybuch]]em [[druga wojna światowa|drugiej wojny światowej]] [[sowiecki]]e [[władza|władze]] [[przeprowadzić|przeprowadziły]] [[nagonka|nagonkę]] [[przeciwko]] [[Polak]]om [[i]] [[stworzyć|stworzyły]] [[oni|ich]] [[negatywny]] [[wizerunek]] [[w]] [[sowiecki]]m [[społeczeństwo|społeczeństwie]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
0dexzy8v3ij46ruwswcxsqzqrk3s30e
8820857
8820856
2026-06-15T01:04:46Z
Swam pl
68000
/* World War II (język angielski) */ dr.
8820857
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|World War I}}
== [[world|World]] [[war|War]] II ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-World War II.wav}}
{{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, nazwa własna''
: (1.1) [[druga wojna światowa]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) [[it|It]] [[is]] [[also]] [[true]] [[that]] [[Stalin]] [[be|was]] [[a]] [[Polonophobe]] [[and]] [[that]] [[even]] [[before]] [[the]] [[outbreak]] [[of]] [[World War II]] [[the]] [[Soviet]] [[authority|authorities]] [[carry out|carried out]] [[a]] [[smear]] [[campaign]] [[against]] [[the]] [[Pole]]s [[and]] [[create]]d [[a]] [[negative]] [[image]] [[of]] [[they|them]] [[in]] [[Soviet]] [[society]].<ref>{{cytuj|autor=Karol Karski|tytuł=The Crime of Genocide Committed against the Poles by the USSR before and during World War II: An International Legal Study|czasopismo=Case Western Reserve Journal of International Law|data=2013|wolumin=45|numer=3|s=758-759|url=https://scholarlycommons.law.case.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1078&context=jil|dostęp=otwarty}}</ref> → [[być|Jest]] [[też]] [[prawda|prawdą]], [[że]] [[Stalin]] [[być|był]] [[polonofob]]em [[i]] [[że]] [[nawet]] [[przed]] [[wybuch]]em '''[[druga wojna światowa|drugiej wojny światowej]]''' [[sowiecki]]e [[władza|władze]] [[przeprowadzić|przeprowadziły]] [[nagonka|nagonkę]] [[przeciwko]] [[Polak]]om [[i]] [[stworzyć|stworzyły]] [[oni|ich]] [[negatywny]] [[wizerunek]] [[w]] [[sowiecki]]m [[społeczeństwo|społeczeństwie]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
cxfsufyl4455rlui3o1udttpvzisbbw
8820858
8820857
2026-06-15T01:14:41Z
Swam pl
68000
/* World War II (język angielski) */ <references />
8820858
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|World War I}}
== [[world|World]] [[war|War]] II ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-World War II.wav}}
{{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, nazwa własna''
: (1.1) [[druga wojna światowa]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) [[it|It]] [[is]] [[also]] [[true]] [[that]] [[Stalin]] [[be|was]] [[a]] [[Polonophobe]] [[and]] [[that]] [[even]] [[before]] [[the]] [[outbreak]] [[of]] [[World War II]] [[the]] [[Soviet]] [[authority|authorities]] [[carry out|carried out]] [[a]] [[smear]] [[campaign]] [[against]] [[the]] [[Pole]]s [[and]] [[create]]d [[a]] [[negative]] [[image]] [[of]] [[they|them]] [[in]] [[Soviet]] [[society]].<ref>{{cytuj|autor=Karol Karski|tytuł=The Crime of Genocide Committed against the Poles by the USSR before and during World War II: An International Legal Study|czasopismo=Case Western Reserve Journal of International Law|data=2013|wolumin=45|numer=3|s=758-759|url=https://scholarlycommons.law.case.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1078&context=jil|dostęp=otwarty}}</ref> → [[być|Jest]] [[też]] [[prawda|prawdą]], [[że]] [[Stalin]] [[być|był]] [[polonofob]]em [[i]] [[że]] [[nawet]] [[przed]] [[wybuch]]em '''[[druga wojna światowa|drugiej wojny światowej]]''' [[sowiecki]]e [[władza|władze]] [[przeprowadzić|przeprowadziły]] [[nagonka|nagonkę]] [[przeciwko]] [[Polak]]om [[i]] [[stworzyć|stworzyły]] [[oni|ich]] [[negatywny]] [[wizerunek]] [[w]] [[sowiecki]]m [[społeczeństwo|społeczeństwie]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
hy2y5v9dskpn1u63c7ppbqzs70omt4u
8820997
8820858
2026-06-15T10:50:49Z
Swam pl
68000
/* World War II (język angielski) */ kwalifikator
8820997
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|World War I}}
== [[world|World]] [[war|War]] II ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-World War II.wav}}
{{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, nazwa własna''
: (1.1) {{hist}} [[druga wojna światowa]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) [[it|It]] [[is]] [[also]] [[true]] [[that]] [[Stalin]] [[be|was]] [[a]] [[Polonophobe]] [[and]] [[that]] [[even]] [[before]] [[the]] [[outbreak]] [[of]] [[World War II]] [[the]] [[Soviet]] [[authority|authorities]] [[carry out|carried out]] [[a]] [[smear]] [[campaign]] [[against]] [[the]] [[Pole]]s [[and]] [[create]]d [[a]] [[negative]] [[image]] [[of]] [[they|them]] [[in]] [[Soviet]] [[society]].<ref>{{cytuj|autor=Karol Karski|tytuł=The Crime of Genocide Committed against the Poles by the USSR before and during World War II: An International Legal Study|czasopismo=Case Western Reserve Journal of International Law|data=2013|wolumin=45|numer=3|s=758-759|url=https://scholarlycommons.law.case.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1078&context=jil|dostęp=otwarty}}</ref> → [[być|Jest]] [[też]] [[prawda|prawdą]], [[że]] [[Stalin]] [[być|był]] [[polonofob]]em [[i]] [[że]] [[nawet]] [[przed]] [[wybuch]]em '''[[druga wojna światowa|drugiej wojny światowej]]''' [[sowiecki]]e [[władza|władze]] [[przeprowadzić|przeprowadziły]] [[nagonka|nagonkę]] [[przeciwko]] [[Polak]]om [[i]] [[stworzyć|stworzyły]] [[oni|ich]] [[negatywny]] [[wizerunek]] [[w]] [[sowiecki]]m [[społeczeństwo|społeczeństwie]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
2yqvwkuf50rb0ezpujpiwcn924rn8p9
Atomkraftwerk
0
269571
8821021
8454558
2026-06-15T11:58:55Z
OkuRin
62517
/* Atomkraftwerk (język niemiecki) */ Ilustracja z [[elektrownia atomowa#pl]]
8821021
wikitext
text/x-wiki
== Atomkraftwerk ({{język niemiecki}}) ==
[[Plik:Bruce-Nuclear-Szmurlo.jpg|thumb|[[ein]] Atomkraftwerk (1.1)]]
[[Plik:Nuclear plant at Grafenrheinfeld.jpg|thumb|[[ein]] Atomkraftwerk (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{lp}} {{IPA3|aˈtoːmkʀaftvɛʁk}} {{lm}} {{IPA3|aˈtoːmkʀaftvɛʁkə}}
: {{audio|De-Atomkraftwerk.ogg}} {{audioAT|De-at-Atomkraftwerk.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{elektr}} [[elektrownia atomowa]]
{{odmiana}}
: (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S1|Deklinacja rzeczowników]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj =n
|Mianownik lp = Atomkraftwerk
|Dopełniacz lp = Atomkraftwerks<br> des Atomkraftwerkes
|Celownik lp = Atomkraftwerk
|Biernik lp = Atomkraftwerk
|Mianownik lm = Atomkraftwerke
|Dopełniacz lm = Atomkraftwerke
|Celownik lm = Atomkraftwerken
|Biernik lm = Atomkraftwerke
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[Techniker]] [[das|des]] [[Atomkraftwerk]]s Onagawa [[haben]] [[ein]] [[Wasserleck]] [[entdecken|entdeckt]]''<ref>[http://www.spiegel.de/wissenschaft/technik/0,1518,755774,00.html Spiegel online, ''Wasser schwappt aus AKW-Abklingbecken'', 08.04.2011, dostęp 02.10.2024]</ref>. → [[technik|Technicy]] '''[[elektrownia atomowa|elektrowni atomowej]]''' Onagawa [[odkryć|odkryli]] [[wyciek]] [[woda|wody]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{skr}} [[AKW]], [[Kernkraftwerk]], {{skr}} [[KKW]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[Kraftwerk]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|niem|Atom|Kraftwerk}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>
4lghzzf6etj9pp6tbu89i72dbfzn934
upomnienie
0
275140
8820972
8122027
2026-06-15T09:58:36Z
Tsca
7
/* upomnienie (język polski) */ +przykład z hasła [[maruder]], +przykład z hasła [[advarsel]]
8820972
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|ùpòmnienié}}
== upomnienie ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˌupɔ̃mʲˈɲɛ̇̃ɲɛ}}, {{AS3|'''u'''põmʹń'''ė̃'''ńe}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|PWART|NAZAL|NIA|AKCP}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-upomnienie.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) [[karcić|karcąca]] [[uwaga]]
: (1.2) {{adm}} [[pismo]] [[przypominać|przypominające]] [[albo]] [[zawierać|zawierające]] [[ostrzeżenie]] [[czy]] [[nagana|naganę]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[kierownik|Kierownik]] [[udzielić|udzielił]] [[niesolidny|niesolidnemu]] [[pracownik]]owi [[upomnienie|upomnienia]].''
: (1.2) ''[[by|By]] [[ponaglić]] [[maruder]]ów, [[biblioteka|biblioteki]] [[wysyłać|wysyłają]] [[upomnienie|upomnienia]]<ref>{{cytuj stronę| url = https://www.zyciepabianic.pl/informacje/pabianice/bez-ulg-dla-maruderow.html | tytuł = Bez ulg dla maruderów | data dostępu = 12 września 2019| autor = | opublikowany = zyciepabianic.pl | data = 2012-05-20 | język = pl }}</ref>''.
: (1.2) ''[[klient|Klient]] [[nie]] [[płacić|płaci]] [[należny]]ch [[kwota|kwot]] [[mimo]] [[upomnienie|upomnień]] [[i]] [[ostrzeżenie|ostrzeżenia]] [[o]] [[windykacja|windykacji]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[udzielić]] upomnienia
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[upominać]] {{ndk}}, [[upomnieć]] {{dk}}
: {{rzecz}} [[upominek]] {{mrz}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[rebuke]], [[reprimand]], [[reproof]]; (1.2) [[reminder]]
* arabski: (1.1) [[ذكرى]]
* chorwacki: (1.1) [[opomena]] {{ż}}; (1.2) [[opomena]] {{ż}}
* duński: (1.2) [[påmindelse]] {{w}}
* francuski: (1.1) [[remontrance]] {{ż}}, [[admonestation]] {{ż}}; (1.2) [[rappel]] {{m}}
* hiszpański: (1.1) [[reproche]] {{m}}, [[reprimenda]] {{ż}}; (1.2) [[amonestación]] {{ż}}, [[aviso]] {{m}}
* kaszubski: (1.1) [[ùpòmnienié]] {{n}}
* niemiecki: (1.1) [[Ermahnung]] {{ż}}, [[Verweis]] {{m}}; (1.2) [[Mahnschreiben]] {{n}}, [[Mahnung]] {{ż}}
{{źródła}}
<references />
bizgmxzpn0l9hjk16lheyviam1wgju7
Bezirk
0
283022
8820598
8714989
2026-06-14T12:51:02Z
Ablervases
111507
https://pl.wikipedia.org/wiki/Powiaty_w_Austrii
8820598
wikitext
text/x-wiki
== Bezirk ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{lp}} {{IPA3|bəˈt͡sɪʁk}}
: {{audio|De-Bezirk.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{adm}} [[dzielnica]]
: (1.2) {{adm}} [[rejon]]
: (1.3) {{adm}} [[okręg]]
: (1.4) {{adm}} [[powiat]] w Austrii
{{odmiana}}
: (1.1-3)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S3|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj=m
|Mianownik lp = Bezirk
|Dopełniacz lp = Bezirks<br/> des Bezirkes
|Celownik lp = Bezirk
|Biernik lp = Bezirk
|Mianownik lm = Bezirke
|Dopełniacz lm = Bezirke
|Celownik lm = Bezirken
|Biernik lm = Bezirke
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.4) [[Gerichtsbezirk]] → [[powiat]] [[sądowy]] • [[politischer Bezirk]] → [[powiat]] [[polityczny]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1-3) [[Verwaltungseinheit]]
{{hiponimy}}
: (1.2) [[Verwaltungsbezirk]]
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[bezirklich]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
02bjouaamtu8plana9k1d2xpqfyiy6t
8820599
8820598
2026-06-14T12:53:03Z
Ablervases
111507
8820599
wikitext
text/x-wiki
== Bezirk ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{lp}} {{IPA3|bəˈt͡sɪʁk}}
: {{audio|De-Bezirk.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{adm}} [[dzielnica]]
: (1.2) {{adm}} [[rejon]]
: (1.3) {{adm}} [[okręg]]
: (1.4) {{adm}} [[powiat]] w Austrii
{{odmiana}}
: (1.1-3)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S3|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj=m
|Mianownik lp = Bezirk
|Dopełniacz lp = Bezirks<br/> des Bezirkes
|Celownik lp = Bezirk
|Biernik lp = Bezirk
|Mianownik lm = Bezirke
|Dopełniacz lm = Bezirke
|Celownik lm = Bezirken
|Biernik lm = Bezirke
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.3) [[Regierungsbezirk]] → [[rejencja]], okręg]] [[administracyjny]], [[regencja]]
: (1.4) [[Gerichtsbezirk]] → [[powiat]] [[sądowy]] • [[politischer Bezirk]] → [[powiat]] [[polityczny]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1-3) [[Verwaltungseinheit]]
{{hiponimy}}
: (1.2) [[Verwaltungsbezirk]]
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[bezirklich]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
fxqr3cgpnyegsmqqfnwt89qw2k3f60i
8820600
8820599
2026-06-14T12:53:38Z
Ablervases
111507
8820600
wikitext
text/x-wiki
== Bezirk ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{lp}} {{IPA3|bəˈt͡sɪʁk}}
: {{audio|De-Bezirk.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{adm}} [[dzielnica]]
: (1.2) {{adm}} [[rejon]]
: (1.3) {{adm}} [[okręg]]
: (1.4) {{adm}} [[powiat]] w Austrii
{{odmiana}}
: (1.1-3)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S3|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj=m
|Mianownik lp = Bezirk
|Dopełniacz lp = Bezirks<br/> des Bezirkes
|Celownik lp = Bezirk
|Biernik lp = Bezirk
|Mianownik lm = Bezirke
|Dopełniacz lm = Bezirke
|Celownik lm = Bezirken
|Biernik lm = Bezirke
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.3) [[Regierungsbezirk]] → [[rejencja]], [[okręg]] [[administracyjny]], [[regencja]]
: (1.4) [[Gerichtsbezirk]] → [[powiat]] [[sądowy]] • [[politischer Bezirk]] → [[powiat]] [[polityczny]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1-3) [[Verwaltungseinheit]]
{{hiponimy}}
: (1.2) [[Verwaltungsbezirk]]
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[bezirklich]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
s71pqflcn8nuvz9jq14k8u8wlttgv8f
8820601
8820600
2026-06-14T12:55:08Z
Ablervases
111507
8820601
wikitext
text/x-wiki
== Bezirk ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{lp}} {{IPA3|bəˈt͡sɪʁk}}
: {{audio|De-Bezirk.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{adm}} [[dzielnica]]
: (1.2) {{adm}} [[rejon]]
: (1.3) {{adm}} [[okręg]]
: (1.4) {{adm}} [[powiat]] w Austrii
{{odmiana}}
: (1.1-3)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S3|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj=m
|Mianownik lp = Bezirk
|Dopełniacz lp = Bezirks<br/> des Bezirkes
|Celownik lp = Bezirk
|Biernik lp = Bezirk
|Mianownik lm = Bezirke
|Dopełniacz lm = Bezirke
|Celownik lm = Bezirken
|Biernik lm = Bezirke
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.3) [[Regierungsbezirk]] → [[rejencja]], [[okręg]] [[administracyjny]], [[regencja]]
: (1.4) [[Gerichtsbezirk]] → [[powiat]] [[sądowy]] • [[politischer Bezirk]] → [[powiat]] [[polityczny]] • [[Bezirkshauptmann]] • [[Bezirkshauptmannschaft]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1-3) [[Verwaltungseinheit]]
{{hiponimy}}
: (1.2) [[Verwaltungsbezirk]]
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[bezirklich]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
lv3z4343xhzk81w1beickrcl8rqisem
8820602
8820601
2026-06-14T12:56:55Z
Ablervases
111507
8820602
wikitext
text/x-wiki
== Bezirk ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{lp}} {{IPA3|bəˈt͡sɪʁk}}
: {{audio|De-Bezirk.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{adm}} [[dzielnica]]
: (1.2) {{adm}} [[rejon]]
: (1.3) {{adm}} [[okręg]]
: (1.4) {{adm}} [[powiat]] w Austrii
{{odmiana}}
: (1.1-3)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S3|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj=m
|Mianownik lp = Bezirk
|Dopełniacz lp = Bezirks<br/> des Bezirkes
|Celownik lp = Bezirk
|Biernik lp = Bezirk
|Mianownik lm = Bezirke
|Dopełniacz lm = Bezirke
|Celownik lm = Bezirken
|Biernik lm = Bezirke
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.3) [[Oberlandratsbezirk]] • [[Regierungsbezirk]] → [[rejencja]], [[okręg]] [[administracyjny]], [[regencja]]
: (1.4) [[Gerichtsbezirk]] → [[powiat]] [[sądowy]] • [[politischer Bezirk]] → [[powiat]] [[polityczny]] • [[Bezirkshauptmann]] • [[Bezirkshauptmannschaft]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1-3) [[Verwaltungseinheit]]
{{hiponimy}}
: (1.2) [[Verwaltungsbezirk]]
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[bezirklich]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
dtb1flwfu9a5t9zkp27w9zbeepi652k
Kammer
0
287359
8820969
7528320
2026-06-15T09:41:31Z
OkuRin
62517
/* Kammer (język niemiecki) */ Etymologia za [[Szablon:DWDS]]
8820969
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Kamer|kamer}}
== Kammer ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{lp}} {{IPA3|ˈkamɐ}}
: {{audio|De-Kammer.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[izba]]
: (1.2) [[komora]]
{{odmiana}}
: (1.1-2)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W19|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj =f
|Mianownik lp = Kammer
|Dopełniacz lp = Kammer
|Celownik lp = Kammer
|Biernik lp = Kammer
|Mianownik lm = Kammern
|Dopełniacz lm = Kammern
|Celownik lm = Kammern
|Biernik lm = Kammern
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}}
:: {{zdrobn}} [[Kämmerchen]] {{n}}, [[Kämmerlein]] {{n}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|swn|kamara}} < {{etym|śwn|kamer}} < {{etym|łac|camera}} < {{etym|grecki|καμάρα}}<ref>{{DWDS}}</ref>
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
r7zrqx4r1fmky79xtka4m7eizs0vb1y
tajski
0
291070
8820833
8694352
2026-06-14T20:34:07Z
Almanbet Janışev
92858
dodano litewski: (1.1) [[tajiškas]]
8820833
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== tajski ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ˈtajsʲci}}, {{AS3|t'''a'''i ̯sʹḱi}}, {{objaśnienie wymowy|ZM}} {{audio|Pl-tajski.ogg}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[wywodzić się|wywodzący się]] [[z]] [[Tajlandia|Tajlandii]], [[dotyczyć|dotyczący]] [[Tajlandia|Tajlandii]] [[lub]] [[Taj]]ów
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (2.1) {{jęz}} [[język urzędowy]] [[Tajlandia|Tajlandii]]; {{wikipedia|język tajski}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[danie|Daniem]] [[dzień|dnia]] [[być|była]] [[tajski|tajska]] [[zupa]] [[z]] [[mleko kokosowe|mlekiem kokosowym]] [[i]] [[tofu]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[boks tajski]] • [[tajskojęzyczny]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[tajlandzki]]
: (2.1) [[syjamski]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Tajlandia]] {{ż}}, [[Tajlandczyk]] {{mos}}, [[Tajlandka]] {{ż}}, [[Taj]] {{mos}}, [[Tajka]] {{ż}}
: {{przym}} [[tajlandzki]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
: (1.1) {{zobtłum|tajlandzki}}
* angielski: (2.1) [[Thai]]
* arabski: (1.1) [[تايلاندي]]
* baskijski: (1.1) [[thailandiar]]; (2.1) [[thailandiera]], [[thaiera]]
* bengalski: (2.1) [[থাই]] ([[ভাষা]])
* białoruski: (1.1) [[тайскі]]; (2.1) [[тайскі|тайская]] [[мова]] {{ż}}
* bułgarski: (2.1) [[тайски]]
* chorwacki: (2.1) [[tajski]]
* czeski: (1.1) [[thajský]]; (2.1) [[thajština]] {{ż}}
* esperanto: (1.1) [[tajlanda]]; (2.1) [[taja lingvo]]
* francuski: (2.1) [[thaï]]
* galicyjski: (1.1) [[tai]]; (2.1) [[tai]] {{m}}
* hindi: (2.1) [[थाई]]
* koreański: (2.1) [[태국어]], [[타이어]]
* litewski: (1.1) [[tajiškas]]
* niemiecki: (1.1) [[thailändisch]]; (2.1) [[Thai]] {{n}}
* perski: (2.1) [[تایلندی]]
* rosyjski: (1.1) [[тайский]]; (2.1) [[тайский]] {{m}}
* slovio: (2.1) [[Taian]]
* słowacki: (1.1) [[thajský]]; (2.1) [[thajčina]] {{ż}}
* tajski: (2.1) [[ภาษาไทย]]
* turecki: (2.1) [[Tayca]]
* ukraiński: (1.1) [[тайський]]
* włoski: (2.1) [[thai]], [[thailandese]]
{{źródła}}
== tajski ({{język chorwacki}}) ==
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[tajski]]
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (2.1) ([[język]]) [[tajski]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
l99u7blp277yj59fo8i1wca6zbyfln5
Rechnung
0
299131
8820701
8509994
2026-06-14T17:52:00Z
OkuRin
62517
/* Rechnung (język niemiecki) */ [[Szablon:źródło dla]] [[rachunek#pl]] za „Historia języka polskiego” (Klemensiewicz, 1976), etymologia za [[Szablon:DWDS]]
8820701
wikitext
text/x-wiki
== Rechnung ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{lp}} {{IPA3|'ʀɛçnʊŋ}} {{lm}} {{IPA3|'ʀɛçnʊŋən}}
: {{audio|De-Rechnung.ogg}} {{audio|De-Rechnung2.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[rachunek]]
{{odmiana}}
: (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W18|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj =f
|Mianownik lp = Rechnung
|Dopełniacz lp = Rechnung
|Celownik lp = Rechnung
|Biernik lp = Rechnung
|Mianownik lm = Rechnungen
|Dopełniacz lm = Rechnungen
|Celownik lm = Rechnungen
|Biernik lm = Rechnungen
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Rechnen]] {{n}}, [[Rechner]] {{m}}, [[Rechnerei]] {{ż}}
: {{czas}} [[rechnen]]
: {{przym}} [[rechnerisch]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|śwn|rechnunge}}, {{etym|swn|rehhanunga}}<ref>{{DWDS}}</ref>
: Źródłosłów dla słów {{źródło dla|pl|rachunek}}<ref>{{cytuj|dostęp=o|autor=[[w:Zenon Klemensiewicz]]|tytuł=Historia języka polskiego|wydawca=PWN|miejsce=Warszawa|data=1976|s=305|język=pl|url=https://archive.org/details/zenon-klemensiewicz-historia-jezyka-polskiego-1976/page/n173/mode/1up|oclc=7073291|rozdział=Charakterystyka średniopolskiego systemu słowotwórczego}}</ref>
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
cdpwrqrkqvap2uwnqh4tvg2jr5m3jdq
8820961
8820701
2026-06-15T09:13:29Z
OkuRin
62517
/* Rechnung (język niemiecki) */ Usunięcie linka do autora
8820961
wikitext
text/x-wiki
== Rechnung ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{lp}} {{IPA3|'ʀɛçnʊŋ}} {{lm}} {{IPA3|'ʀɛçnʊŋən}}
: {{audio|De-Rechnung.ogg}} {{audio|De-Rechnung2.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[rachunek]]
{{odmiana}}
: (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W18|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj =f
|Mianownik lp = Rechnung
|Dopełniacz lp = Rechnung
|Celownik lp = Rechnung
|Biernik lp = Rechnung
|Mianownik lm = Rechnungen
|Dopełniacz lm = Rechnungen
|Celownik lm = Rechnungen
|Biernik lm = Rechnungen
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Rechnen]] {{n}}, [[Rechner]] {{m}}, [[Rechnerei]] {{ż}}
: {{czas}} [[rechnen]]
: {{przym}} [[rechnerisch]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|śwn|rechnunge}}, {{etym|swn|rehhanunga}}<ref>{{DWDS}}</ref>
: Źródłosłów dla słów {{źródło dla|pl|rachunek}}<ref>{{cytuj|dostęp=o|autor=Zenon Klemensiewicz|tytuł=Historia języka polskiego|wydawca=PWN|miejsce=Warszawa|data=1976|s=305|język=pl|url=https://archive.org/details/zenon-klemensiewicz-historia-jezyka-polskiego-1976/page/n173/mode/1up|oclc=7073291|rozdział=Charakterystyka średniopolskiego systemu słowotwórczego}}</ref>
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
0q3z68yz2vwost139njnu0mko8yq6lg
Europos Sąjunga
0
301684
8820860
5534756
2026-06-15T05:38:24Z
Almanbet Janışev
92858
8820860
wikitext
text/x-wiki
== [[Europa|Europos]] [[sąjunga|Sąjunga]] ({{język litewski}}) ==
[[Plik:European Union.png|thumb|Europos Sąjunga (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ɛʊˈrɔpoːs ¹ˈsɑːjʊ̟ŋɡɐ}}
{{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{polit}} [[Unia Europejska]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[Europos Sąjunga]] svarsto didelius akcizus dyzelinui [[ir]] [[automobilis|automobilių]] dujoms.'' → '''[[Unia Europejska]]''' [[rozważać|rozważa]] [[wysoki]]e [[akcyza|akcyzy]] [[na]] [[olej napędowy]] [[i]] [[gaz]] [[samochodowy]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę|Indeks:Litewski - Kraje Europy}}
{{źródła}}
m9yef6y63sk7ti1e9jpxiymfs4l6fpr
için
0
303832
8820725
8717557
2026-06-14T18:16:46Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
/* için (język turecki) */
8820725
wikitext
text/x-wiki
== için ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|iˈt͡ʃin}}
: {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-için.wav}} {{audio|LL-Q256 (tur)-Veravi95-için.wav}}
{{znaczenia}}
''postpozycja''
: (1.1) [[dla]], [[na rzecz]]
: (1.2) [[aby]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[gündemi yakalamak|Gündemi yakalayabilmek]] [[için]] [[herkes]] [[yaşam|yaşamın]] [[değişik]] [[alan|alanlarından]] [[en]] [[yeni]] [[haber|haberleri]] [[izlemek|izlemelidir]].''<ref>{{LTDS2011}}</ref> → [[każdy|Każdy]] [[powinien]] [[śledzić]] [[nowy|najnowsze]] [[wiadomości]] [[z]] [[różny]]ch [[dziedzina|dziedzin]] [[życie|życia]], '''[[żeby]]''' [[być na czasie]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
jc3xgvwmtyfvxbrbodcd3dzflyog5x9
8820726
8820725
2026-06-14T18:17:00Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
/* için (język turecki) */
8820726
wikitext
text/x-wiki
== için ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|iˈt͡ʃin}}
: {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-için.wav}} {{audio|LL-Q256 (tur)-Veravi95-için.wav}}
{{znaczenia}}
''postpozycja''
: (1.1) [[dla]], [[na rzecz]]
: (1.2) [[aby]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.2) ''[[gündemi yakalamak|Gündemi yakalayabilmek]] [[için]] [[herkes]] [[yaşam|yaşamın]] [[değişik]] [[alan|alanlarından]] [[en]] [[yeni]] [[haber|haberleri]] [[izlemek|izlemelidir]].''<ref>{{LTDS2011}}</ref> → [[każdy|Każdy]] [[powinien]] [[śledzić]] [[nowy|najnowsze]] [[wiadomości]] [[z]] [[różny]]ch [[dziedzina|dziedzin]] [[życie|życia]], '''[[żeby]]''' [[być na czasie]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
4250w8mvphzmym25w560tyl199sxdpi
Botsvana
0
305198
8820917
8761085
2026-06-15T08:05:46Z
Almanbet Janışev
92858
/* Botsvana (język litewski) */
8820917
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|Botsvāna}}
== Botsvana ({{język farerski}}) ==
[[Plik:Botswana (orthographic projection).svg|thumb|Botsvana (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Botswana]]<ref>{{málráðið|hasło=Botsvana}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[botsvanari]] {{m}}, [[botsvani]] {{m}}
: {{przym}} [[botsvanskur]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Farerski - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
<references />
== Botsvana ({{język islandzki}}) ==
[[Plik:Botswana (orthographic projection).svg|thumb|Botsvana (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Botswana]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Islandzki - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Botsvana ({{język litewski}}) ==
[[Plik:Botswana (orthographic projection).svg|thumb|Botsvana (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|boːtsʋɐˈnɐ}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Botswana]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-a|Botsvan|blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{urz}} {{ofic}} [[Botsvano Respublika]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[botsvanietis]], [[botsvanietė]]
: {{przym}} [[botsvanietiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę|Indeks:Litewski - Kraje Afryki}}
{{źródła}}
== Botsvana ({{język łotewski}}) ==
[[Plik:Botswana (orthographic projection).svg|thumb|Botsvana (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Botswana]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-łotewski-4|Botsvan||blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Łotewski - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
== Botsvana ({{język turecki}}) ==
[[Plik:Botswana (orthographic projection).svg|thumb|Botsvana (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-Botsvana.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Botswana]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki|apostrof=tak|blm=tak}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Turecki - Kraje Afryki]]
{{źródła}}
r8xyyywv6pfexs84bst50r0fpciomnj
abchazė
0
306382
8820776
8084967
2026-06-14T19:31:06Z
Almanbet Janışev
92858
8820776
wikitext
text/x-wiki
== abchazė ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ɐp²ˈxɑːzʲeː}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[Abchazka]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-ė|abchaz}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Abchazija]] {{ż}}, [[abchazas]] {{m}}
: {{przym}} [[abchaziškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
tuq1gtx723b2zahrdvee64mbzx8lndt
wok
0
312620
8820673
8669088
2026-06-14T17:05:23Z
OkuRin
62517
/* wok (język angielski) */ Ilustracja z [[wok#pl]]
8820673
wikitext
text/x-wiki
== wok ({{język polski}}) ==
[[Plik:Wok auf Cerankochfeld.jpg|thumb|wok (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|wɔk}}, {{AS3|u̯ok}} ''lub'' {{IPA3|vɔk}}, {{AS3|vok}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-wok.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''<ref name="SGJP">{{SaloniSGJP2012}}</ref>
: (1.1) {{kulin}} [[głęboki|głęboka]] [[patelnia]] [[w kształcie]] [[misa|misy]] [[używać|używana]] [[w]] [[kuchnia]]ch [[azjatycki]]ch; {{wikipedia}}
{{odmiana}}
: (1.1) <ref name=usjp>{{USJPonline|hasło=wok}}</ref> {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = wok
|Dopełniacz lp = woka
|Celownik lp = wokowi
|Biernik lp = wok
|Narzędnik lp = wokiem
|Miejscownik lp = woku
|Wołacz lp = woku
|Mianownik lm = woki
|Dopełniacz lm = woków
|Celownik lm = wokom
|Biernik lm = woki
|Narzędnik lm = wokami
|Miejscownik lm = wokach
|Wołacz lm = woki
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|ang|wok}}<ref name=usjp /> < {{etym|kantoński|鑊}} (wok6), {{por}} {{etymn|chiński|镬}} (huò) → [[kocioł]], [[gar]]<ref>{{AmHeritage|hasło=wok}}</ref>
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[wok]]
* czeski: (1.1) [[wok]] {{m}}
* duński: (1.1) [[wok]] {{w}}
* hiszpański: (1.1) [[wok]] {{m}}
* kantoński: (1.1) [[鑊]] (wok6)
* niemiecki: (1.1) [[Wok]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
== wok ({{język angielski}}) ==
[[Plik:Wok auf Cerankochfeld.jpg|thumb|wok (1.1)]]
{{wymowa}} {{audioUS|En-us-wok.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{kulin}} [[wok]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== wok ({{język baskijski}}) ==
[[Plik:Wok auf Cerankochfeld.jpg|thumb|woka (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{kulin}} [[wok]] ([[naczynie]])<ref name=Euskaltzaindia>{{Euskaltzaindia}}</ref>
: (1.2) {{kulin}} [[wok]] ([[danie]])<ref name=Euskaltzaindia />
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.2) ''[[barazki]] wok'' → [[warzywo|warzywa]] [[z]] [[wok]]a
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[zartagin]]
: (1.2) [[jaki]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== wok ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny''
: (1.1) {{kulin}} [[wok]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = wok
|Mianownik lm = woky
|Dopełniacz lp = woku
|Dopełniacz lm = woků
|Celownik lp = woku
|Celownik lm = wokům
|Biernik lp = wok
|Biernik lm = woky
|Wołacz lp = woku
|Wołacz lm = woky
|Miejscownik lp = woku
|Miejscownik lm = wocích
|Narzędnik lp = wokem
|Narzędnik lm = woky
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== wok ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|wok}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{kulin}} [[wok]] ([[naczynie]])
: (1.2) {{kulin}} [[wok]] ([[danie]])
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{lp}} wok; {{lm}} woks
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[sartén]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[recipiente]]
: (1.2) [[plato]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|ang|wok}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== wok ({{język słowacki}}) ==
[[Plik:Wok auf Cerankochfeld.jpg|thumb|wok (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny''
: (1.1) {{kulin}} [[wok]]<ref>{{OrtGramSl2016}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== wok ({{język zachodnioflamandzki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[także]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|zachodnioflamandzki|3}}
2pe4s9ca8upbsqxqqd2uhlac5z7qkbk
Bernadette
0
318943
8820781
8624407
2026-06-14T19:33:55Z
EdytaT
4851
/* Bernadette (język niemiecki) */
8820781
wikitext
text/x-wiki
== Bernadette ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|angielski|ż}} [[Bernadeta]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|franc|Bernadette}} < {{etym|franc|Bernard|-ette}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Bernadette ({{język francuski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|bɛʁ.na.dɛt}} {{audio|Fr-Bernadette.ogg}}
: {{audio|LL-Q150 (fra)-Mecanautes-Bernadette.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Exilexi-Bernadette.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|francuski|ż}} [[Bernadetta]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|franc|Bernard|-ette}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Bernadette ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|niemiecki|ż}}
{{odmiana}}
: (1.1)<ref>{{WB-DE-deklin}} Dostęp 01.05.2026.</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj =
|Mianownik lp = (die)<ref>{{WB-DE-artin}} Dostęp 01.05.2026.</ref> Bernadette
|Dopełniacz lp = (der) Bernadette<br> Bernadettes
|Celownik lp = (der) Bernadette
|Biernik lp = (die) Bernadette
|Mianownik lm =
|Dopełniacz lm =
|Celownik lm =
|Biernik lm =
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}}
:: {{zdrobn}} [[Detti]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|franc|Bernadette}}
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Imiona żeńskie]]
{{źródła}}
<references />
== Bernadette ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|włoski|ż}} [[Bernadeta]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|franc|Bernadette}} < {{etym|franc|Bernard|-ette}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Włoski - Imiona]]
{{źródła}}
s2mk4edc4cun764t3mt20r2llvf1s83
Auguste
0
319883
8820607
8818362
2026-06-14T13:14:28Z
EdytaT
4851
/* Auguste (język niemiecki) */
8820607
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|auguste|aŭguste}}
__TOC__
== Auguste ({{język francuski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q150 (fra)-Lepticed7-Auguste.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Mecanautes-Auguste.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|francuski|m}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Auguste ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|De-Auguste.ogg}} {{audio|De-Auguste.oga}} {{audio|LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Auguste.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|niemiecki|ż}}
{{odmiana}}
: (1.1)<ref>{{WB-DE-deklin}} Dostęp 01.05.2026.</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj =
|Mianownik lp = (die)<ref>{{WB-DE-artin}} Dostęp 01.05.2026.</ref> Auguste
|Dopełniacz lp = (der) Auguste<br />Augustes
|Celownik lp = (der) Auguste
|Biernik lp = (die) Auguste
|Mianownik lm =
|Dopełniacz lm =
|Celownik lm =
|Biernik lm =
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Augusta]] {{ż}}
:: {{fm}} [[August]] {{m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Imiona żeńskie]]
{{źródła}}
<references />
lf8zeo7hprglwtaqa2msz4ewhygi0k7
malowidło
0
325358
8820724
8150803
2026-06-14T18:16:15Z
OkuRin
62517
/* malowidło (język polski) */ Etymologia za „Słownik Etymologiczny Języka Polskiego“ (Boryś, 2008)
8820724
wikitext
text/x-wiki
== malowidło ({{język polski}}) ==
[[Plik:Bellerophon tötet die Chimäre.jpg|thumb|malowidło (1.1)]]
[[Plik:El torico en en Pudial.jpg|thumb|malowidło (1.1)]]
[[Plik:Colours - make up.jpg|thumb|malowidła (1.3)]]
{{wymowa}} {{IPA3|ˌmalɔˈvʲidwɔ}}, {{AS3|m'''a'''lovʹ'''i'''du̯o}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|AKCP}} {{audio|Pl-malowidło.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) [[obraz]] [[malować|malowany]] [[farba]]mi, [[zwłaszcza]] [[na]] [[ściana|ścianie]]<ref name="sjppwn">{{SJPonline|hasło=malowidło|id=2480884}}</ref>
: (1.2) {{lekcew}} [[obraz]] [[bez]] [[wartość|wartości]]<ref name="sjppwn" />
: (1.3) {{pot}} [[farba]], [[coś]] [[nadawać|nadającego]] [[kolor]]
{{odmiana}}
: (1.1-3) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = malowidło
|Dopełniacz lp = malowidła
|Celownik lp = malowidłu
|Biernik lp = malowidło
|Narzędnik lp = malowidłem
|Miejscownik lp = malowidle
|Wołacz lp = malowidło
|Mianownik lm = malowidła
|Dopełniacz lm = malowideł
|Celownik lm = malowidłom
|Biernik lm = malowidła
|Narzędnik lm = malowidłami
|Miejscownik lm = malowidłach
|Wołacz lm = malowidła
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[na|Na]] [[ściana]]ch [[kościół|kościoła]] [[pozostać|pozostały]] [[widoczny|widoczne]] [[jeszcze]] [[malowidło|malowidła]] [[w]] [[styl]]u [[bizantyjski]]m.''
: (1.2) ''[[w|W]] [[urodzinowy]]m [[prezent|prezencie]] [[dostać|dostałem]] [[od]] [[ciocia|cioci]] [[malowidło]] [[jakiś|jakiegoś]] [[domorosły|domorosłego]] [[artysta|artysty]].''
: (1.3) ''[[kobieta|Kobieta]] [[zawsze]] [[nosić|nosi]] [[w]] [[torebka|torebce]] [[kosmetyk]]i [[i]] [[malowidło|malowidła]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[obraz]], [[fresk]]
: (1.2) [[bohomaz]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[malowanie]] {{n}}, [[malunek]] {{m}}, [[malarstwo]] {{n}}, [[malarz]] {{m}}, [[malarka]] {{ż}}
:: {{zdrobn}} [[malowidełko]] {{n}}
: {{czas}} [[malować]], [[pomalować]], [[namalować]], [[zmalować]], [[wymalować]], [[umalować]], [[podmalować]], [[zamalować]]
: {{przym}} [[malarski]], [[malowniczy]]
: {{przysł}} [[malarsko]], [[malowniczo]]
{{frazeologia}}
: [[nie pomoże mydło, ani malowidło, ani studnia wody, jak nie ma urody]] • [[nie pomoże malowidło, kiedy baba jak straszydło]]
{{etymologia}}
: {{etymn|pl|malować|-dło}}<ref>{{cytuj|dostęp=o|tytuł=Słownik Etymologiczny Języka Polskiego|autor=[[w:Wiesław Boryś]]|rozdział=malowidło|s=789|url=https://archive.org/details/slownik-etymologiczny-jezyka-polskiego/page/789/mode/1up|język=pl|wydawca=Wydawnictwo Literackie|data=2008|isbn=9788308041918|oclc=750854461|miejsce=Kraków}}</ref>
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
: (1.3) {{zobtłum|farba}}
* chiński standardowy: (1.1) [[画]] (huà), [[画儿]] (huàr)
* esperanto: (1.1) [[pentro]], [[pentraĵo]], [[pentroverko]]
* niemiecki: (1.1) [[Gemälde]] {{n}}
* ukraiński: (1.1) [[розпис]] {{m}}, [[фреска]] {{ż}}
* wilamowski: (1.1) [[gymyłt]] {{n}}, [[gymöłd]] {{n}}
{{źródła}}
<references/>
33k879fk6pl77c15n945cxnp3aexhpy
sarkopenia
0
329649
8820924
8703767
2026-06-15T08:16:38Z
~2026-35040-51
115505
wikipedia
8820924
wikitext
text/x-wiki
== sarkopenia ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˌsarkɔˈpɛ̃ɲa}}, {{AS3|s'''a'''rkop'''ẽ'''ńa}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|NIA|AKCP}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-sarkopenia.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{med}} [[zanik]] [[masa|masy]] [[mięśniowy|mięśniowej]] [[wraz z]]e [[spadek|spadkiem]] [[siła|siły]] [[mięsień|mięśni]]; {{wikipedia}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = sarkopenia
|Dopełniacz lp = sarkopenii
|Celownik lp = sarkopenii
|Biernik lp = sarkopenię
|Narzędnik lp = sarkopenią
|Miejscownik lp = sarkopenii
|Wołacz lp = sarkopenio
|Mianownik lm =
|Dopełniacz lm =
|Celownik lm =
|Biernik lm =
|Narzędnik lm =
|Miejscownik lm =
|Wołacz lm =
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[u|U]] [[osoba|osób]] [[unieruchomiony]]ch [[w]] [[łóżko|łóżku]] [[pojawiać się|pojawia się]] [[problem]] [[szybko]] [[postępować|postępującej]] [[sarkopenia|sarkopenii]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[zespół]] sarkopenii
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[sarkopeniczny]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|gr|σάρξ|πενία}} → [[mięso]] + [[niedostatek]]; pierwszy raz ten termin medyczny zastosował Irwin Rosenberg w 1989 r.
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[sarcopenia]]
* czeski: (1.1) [[sarkopenie]] {{ż}}
* francuski: (1.1) [[sarcopénie]] {{ż}}
* hiszpański: (1.1) [[sarcopenia]] {{ż}}
* łaciński: (1.1) [[sarcopaenia]] {{ż}}
* niemiecki: (1.1) [[Sarkopenie]]
* portugalski: (1.1) [[sarcopenia]] {{ż}}
* rosyjski: (1.1) [[саркопения]] {{ż}}
* słoweński: (1.1) [[sarkopenija]] {{ż}}
* włoski: (1.1) [[sarcopenia]] {{ż}}
{{źródła}}
npkiosbujsplbrwi07292k5ljm3t12e
8820930
8820924
2026-06-15T08:20:20Z
~2026-35040-51
115505
dodano słowacki: (1.1) [[sarkopénia]] {{ż}}
8820930
wikitext
text/x-wiki
== sarkopenia ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˌsarkɔˈpɛ̃ɲa}}, {{AS3|s'''a'''rkop'''ẽ'''ńa}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|NIA|AKCP}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-sarkopenia.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{med}} [[zanik]] [[masa|masy]] [[mięśniowy|mięśniowej]] [[wraz z]]e [[spadek|spadkiem]] [[siła|siły]] [[mięsień|mięśni]]; {{wikipedia}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = sarkopenia
|Dopełniacz lp = sarkopenii
|Celownik lp = sarkopenii
|Biernik lp = sarkopenię
|Narzędnik lp = sarkopenią
|Miejscownik lp = sarkopenii
|Wołacz lp = sarkopenio
|Mianownik lm =
|Dopełniacz lm =
|Celownik lm =
|Biernik lm =
|Narzędnik lm =
|Miejscownik lm =
|Wołacz lm =
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[u|U]] [[osoba|osób]] [[unieruchomiony]]ch [[w]] [[łóżko|łóżku]] [[pojawiać się|pojawia się]] [[problem]] [[szybko]] [[postępować|postępującej]] [[sarkopenia|sarkopenii]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[zespół]] sarkopenii
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[sarkopeniczny]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|gr|σάρξ|πενία}} → [[mięso]] + [[niedostatek]]; pierwszy raz ten termin medyczny zastosował Irwin Rosenberg w 1989 r.
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[sarcopenia]]
* czeski: (1.1) [[sarkopenie]] {{ż}}
* francuski: (1.1) [[sarcopénie]] {{ż}}
* hiszpański: (1.1) [[sarcopenia]] {{ż}}
* łaciński: (1.1) [[sarcopaenia]] {{ż}}
* niemiecki: (1.1) [[Sarkopenie]]
* portugalski: (1.1) [[sarcopenia]] {{ż}}
* rosyjski: (1.1) [[саркопения]] {{ż}}
* słowacki: (1.1) [[sarkopénia]] {{ż}}
* słoweński: (1.1) [[sarkopenija]] {{ż}}
* włoski: (1.1) [[sarcopenia]] {{ż}}
{{źródła}}
0rfb8yt2bn6snbsvalnouszwr2fiuyh
gitmek
0
332479
8820651
8817778
2026-06-14T15:23:42Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
/* gitmek (język turecki) */
8820651
wikitext
text/x-wiki
== gitmek ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-gitmek.wav}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[iść]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-czasownik-turecki|d}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[gitmek|Gitmem]] [[lazım]].'' → [[musieć|Muszę]] '''[[iść]]'''.
: (1.1) ''[[o|O]] [[yön]]e [[doğru]] [[gitmek|gitti]].'' → [[on|On]] '''[[pójść|poszedł]]''' [[w]] [[ten|tym]] [[kierunek|kierunku]].
: (1.1) ''[[kahvaltı|Kahvaltı]] [[için]] [[kafe|kafeye]] [[gitmek|gidelim]] [[mi]]?'' → '''[[pójść|Pójdziemy]]''' [[zjeść]] [[śniadanie]] [[do]] [[kawiarnia|kawiarni]]?
: (1.1) ''[[güneş|Güneş]] [[çok]] [[güçlü]], [[gölge|gölgeye]] [[gitmek|gidelim]].'' → [[być|Jest]] [[bardzo]] [[silny|silne]] [[słońce]], '''[[iść|chodźmy]]''' [[w]] [[cień]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[tiyatro|tiyatroya]] gitmek'' → [[iść]] [[do]] [[teatr]]u
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: [[gel demek kolay, git demek güçtür]] / [[gel demek kolay ama git demek güçtür]] • [[gel zaman git zaman]] • [[gelen gideni aratır]] • [[git git]] • [[gide gide]] • [[gideceğin Antep, yiyeceğin pekmez]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) „git!” („idź!”) to często spotykany znak informacyjny
: zobacz też: [[Indeks:Turecki - Podstawowe czasowniki]]
{{źródła}}
ba0oj35zdn1kj5i6q9jsx8n6z14hswe
bilmek
0
332929
8820658
7784033
2026-06-14T15:45:55Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
/* bilmek (język turecki) */
8820658
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|bilmək}}
__TOC__
== bilmek ({{język krymskotatarski}}) ==
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[wiedzieć]]
: (1.2) [[móc]], [[potrafić]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== bilmek ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|bɪlˈmɛc}}
: {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-bilmek.wav}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[wiedzieć]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-czasownik-turecki|i}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: [[ne olup bittiğini bilmek]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Turecki - Podstawowe czasowniki]]
{{źródła}}
== bilmek ({{język turkmeński}}) ==
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[wiedzieć]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[bilim]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
cyzi6lrvga12504kbfz67in48jvjl7d
yemek
0
341009
8820652
8816484
2026-06-14T15:24:17Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
/* yemek (język turecki) */
8820652
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|yemək}}
== yemek ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-yemek.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[jedzenie]], [[pokarm]]
''czasownik''
: (2.1) [[jeść]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki|yemeğ}}
: (2.1) {{odmiana-czasownik-turecki}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[akşam yemeği]]'' → [[kolacja]]
: (2.1) ''[[yemek odası]]'' → [[jadalnia]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: [[gâvura kızıp oruç yemek]] • [[gâvurun ekmeğini yiyen gâvurun kılıcını çalar]] • [[gideceğin Antep, yiyeceğin pekmez]] • [[sütten ağzı yanan, yoğurdu üfleyerek yer]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (2.1) {{zoblistę|Indeks:Turecki - Podstawowe czasowniki}}
{{źródła}}
7vwk5zzatvyzvnsem0jvj5v06ttkw44
anne
0
352069
8820801
7783982
2026-06-14T19:48:02Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
/* anne (język turecki) */
8820801
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|a.n.e.|aane|Ane|ane|Anne|anné|année|annë|Áne|Âne|âne|ʻAne}}
__TOC__
== anne ({{język tarencki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[rok]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|tarencki}}
== anne ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|anne}}
: {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-anne.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[matka]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[ana]], [[analık]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
e7s25aehg96lxhe58eyn4rm1zi3n9k7
amca
0
352889
8820792
7783977
2026-06-14T19:42:43Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
/* amca (język turecki) */
8820792
wikitext
text/x-wiki
== amca ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ámdʒa}}
: {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-amca.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[stryj]], [[wujek]] [[ze]] [[strona|strony]] [[ojciec|ojca]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
a8ep0ppymdahrppzl36zhcwar0bosxi
geyik
0
353823
8820637
8811046
2026-06-14T14:32:29Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
/* geyik (język turecki) */
8820637
wikitext
text/x-wiki
== geyik ({{język turecki}}) ==
[[Plik:RedDeerCaithness.jpg|thumb|geyik (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ɟe'jic}}
: {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-geyik.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{zool}} [[jeleń]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki|geyiğ}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: [[geyik etine girmek]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
el2vrmvprs5gzi78boz41eh51lt2jik
Bratpfanne
0
369409
8820669
8704381
2026-06-14T16:48:02Z
OkuRin
62517
/* Bratpfanne (język niemiecki) */ Ilustracja za [[patelnia]]
8820669
wikitext
text/x-wiki
== Bratpfanne ({{język niemiecki}}) ==
[[Plik:Miqilk.JPG|thumb||[[eine]] Bratpfanne (1.1)]]
[[Plik:Pfanne (geschmiedet).jpg|thumb|[[eine]] Bratpfanne (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{lp}} {{IPA3|ˈbʀaːtpfanə}} {{lm}} {{IPA3|ˈbʀaːtpfanən}}
: {{audio|De-Bratpfanne.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[patelnia]]
{{odmiana}}
: (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W19|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj =f
|Mianownik lp = Bratpfanne
|Dopełniacz lp = Bratpfanne
|Celownik lp = Bratpfanne
|Biernik lp = Bratpfanne
|Mianownik lm = Bratpfannen
|Dopełniacz lm = Bratpfannen
|Celownik lm = Bratpfannen
|Biernik lm = Bratpfannen
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[Pfanne]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Kuchnia]]
{{źródła}}
<references />
ac20d2mw9tr7caaxyimetjytyocqf2s
rękoczyn
0
374473
8820643
8471645
2026-06-14T14:58:24Z
~2026-17472-61
113892
/* rękoczyn (język polski) */ dodano podział przy przenoszeniu i etymologię
8820643
wikitext
text/x-wiki
== rękoczyn ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|rɛ̃ŋˈkɔt͡ʃɨ̃n}}, {{AS3|rẽŋk'''o'''čỹn}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL|AS-Ę}}
: {{dzielenie|ręko|czyn}}<ref>{{WSOonline|so=4504250|hasło=rękoczyn}}</ref>
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) [[uderzenie]] [[ktoś|kogoś]], [[pobicie]]
: (1.2) {{przest}} [[praca]] [[wykonywać|wykonywana]] [[ręcznie]]
: (1.3) {{pot}} {{żart}} [[masturbacja]]
{{odmiana}}
: (1.1-3) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = rękoczyn
|Mianownik lm = rękoczyny
|Dopełniacz lp = rękoczynu
|Dopełniacz lm = rękoczynów
|Celownik lp = rękoczynowi
|Celownik lm = rękoczynom
|Biernik lp = rękoczyn
|Biernik lm = rękoczyny
|Narzędnik lp = rękoczynem
|Narzędnik lm = rękoczynami
|Miejscownik lp = rękoczynie
|Miejscownik lm = rękoczynach
|Wołacz lp = rękoczynie
|Wołacz lm = rękoczyny
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[mordobicie]]
: (1.2) [[rękodzieło]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[rękoczynny]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|pol|ręka|-o-|czyn}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* rosyjski: (1.1) [[рукоприкладство]] {{n}}
{{źródła}}
3c5mpoz9ncuz1521o44wityjiueacg7
odbytnica
0
379067
8820736
8612410
2026-06-14T18:30:20Z
~2026-34964-77
115494
dodano rosyjski: (1.1) [[прямая кишка]]
8820736
wikitext
text/x-wiki
== odbytnica ({{język polski}}) ==
[[Plik:Tractus intestinalis rectum.svg|thumb|odbytnica (1.1)]]
{{wymowa}} {{IPA3|ˌɔdbɨtʲˈɲit͡sa}}, {{AS3|'''o'''dbytʹń'''i'''ca}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|AKCP}} {{audio|Pl-odbytnica.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{anat}} [[końcowy]] [[odcinek]] [[jelito grube|jelita grubego]] [[ssak]]ów; {{wikipedia}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = odbytnica
|Dopełniacz lp = odbytnicy
|Celownik lp = odbytnicy
|Biernik lp = odbytnicę
|Narzędnik lp = odbytnicą
|Miejscownik lp = odbytnicy
|Wołacz lp = odbytnico
|Mianownik lm = odbytnice
|Dopełniacz lm = odbytnic
|Celownik lm = odbytnicom
|Biernik lm = odbytnice
|Narzędnik lm = odbytnicami
|Miejscownik lm = odbytnicach
|Wołacz lm = odbytnice}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[prostnica]], [[kiszka stolcowa]], [[jelito proste]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
: (1.1) [[jelito grube]]
{{meronimy}}
: (1.1) [[odbyt]]
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[odbyt]] {{mrz}}
: {{przym}} [[odbytniczy]], [[doodbytniczy]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{por|odbyt}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[rectum]]
* baskijski: (1.1) [[ondeste]], [[ipurteste]]
* bułgarski: (1.1) [[ректум]] {{m}}
* czeski: (1.1) [[konečník]] {{m}}
* duński: (1.1) [[endetarm]] {{w}}
* hiszpański: (1.1) [[recto]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[Mastdarm]] {{m}}, [[Rektum]] {{n}}
* nowogrecki: (1.1) [[ορθό]] {{n}}, [[ορθόν]] {{n}}
* rosyjski: (1.1) [[прямая кишка]]
* słowacki: (1.1) [[konečník]] {{m}}, [[rektum]] {{n}}
* ukraiński: (1.1) [[пряма]] [[кишка]] {{ż}}
* węgierski: (1.1) [[végbél]]
{{źródła}}
5sibkgtkls8xvtqwmecgku073llbes9
8820745
8820736
2026-06-14T18:40:11Z
Tsca
7
zmodyfikowano rosyjski
8820745
wikitext
text/x-wiki
== odbytnica ({{język polski}}) ==
[[Plik:Tractus intestinalis rectum.svg|thumb|odbytnica (1.1)]]
{{wymowa}} {{IPA3|ˌɔdbɨtʲˈɲit͡sa}}, {{AS3|'''o'''dbytʹń'''i'''ca}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|AKCP}} {{audio|Pl-odbytnica.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{anat}} [[końcowy]] [[odcinek]] [[jelito grube|jelita grubego]] [[ssak]]ów; {{wikipedia}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = odbytnica
|Dopełniacz lp = odbytnicy
|Celownik lp = odbytnicy
|Biernik lp = odbytnicę
|Narzędnik lp = odbytnicą
|Miejscownik lp = odbytnicy
|Wołacz lp = odbytnico
|Mianownik lm = odbytnice
|Dopełniacz lm = odbytnic
|Celownik lm = odbytnicom
|Biernik lm = odbytnice
|Narzędnik lm = odbytnicami
|Miejscownik lm = odbytnicach
|Wołacz lm = odbytnice}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[prostnica]], [[kiszka stolcowa]], [[jelito proste]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
: (1.1) [[jelito grube]]
{{meronimy}}
: (1.1) [[odbyt]]
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[odbyt]] {{mrz}}
: {{przym}} [[odbytniczy]], [[doodbytniczy]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{por|odbyt}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[rectum]]
* baskijski: (1.1) [[ondeste]], [[ipurteste]]
* bułgarski: (1.1) [[ректум]] {{m}}
* czeski: (1.1) [[konečník]] {{m}}
* duński: (1.1) [[endetarm]] {{w}}
* hiszpański: (1.1) [[recto]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[Mastdarm]] {{m}}, [[Rektum]] {{n}}
* nowogrecki: (1.1) [[ορθό]] {{n}}, [[ορθόν]] {{n}}
* rosyjski: (1.1) [[прямая кишка]] {{ż}}
* słowacki: (1.1) [[konečník]] {{m}}, [[rektum]] {{n}}
* ukraiński: (1.1) [[пряма]] [[кишка]] {{ż}}
* węgierski: (1.1) [[végbél]]
{{źródła}}
5cfiigxmcqhbfpk0e04zdck1w7oovmu
Alžyras
0
392903
8820884
8813499
2026-06-15T07:11:00Z
Almanbet Janışev
92858
8820884
wikitext
text/x-wiki
== Alžyras ({{język litewski}}) ==
[[Plik:Algeria (orthographic projection).svg|thumb|Alžyras (1.1)]]
[[Plik:Algiers coast (square).jpg|thumb|Alžyras (1.2)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ɐlʲ²ˈʒʲiːrɐs}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Algieria]]
: (1.2) {{geogr}} [[Algiers]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-as|Alžyr|blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{urz}} {{ofic}} [[Alžyro Liaudies Demokratinė Respublika]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[alžyrietis]] {{m}}, [[alžyrietė]] {{ż}}
: {{przym}} [[alžyrietiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|arab| الجزائر}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
6z9u2jnv7485ph43ap2gjtyiwwv2yo3
8820888
8820884
2026-06-15T07:15:22Z
Almanbet Janışev
92858
8820888
wikitext
text/x-wiki
== Alžyras ({{język litewski}}) ==
[[Plik:Algeria (orthographic projection).svg|thumb|Alžyras (1.1)]]
[[Plik:Algiers coast (square).jpg|thumb|Alžyras (1.2)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ɐlʲ²ˈʒʲiːrɐs}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Algieria]]
: (1.2) {{geogr}} [[Algiers]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-as|Alžyr|blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{urz}} {{ofic}} [[Alžyro Liaudies Demokratinė Respublika]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[alžyrietis]] {{m}}, [[alžyrietė]] {{ż}}
: {{przym}} [[alžyrietiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|arab| الجزائر}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę|Indeks:Litewski - Kraje Afryki}}
{{źródła}}
g68oz8706s5ogzrstolbi6956v0zl4n
Uzbekija
0
392919
8820737
8640336
2026-06-14T18:31:54Z
Almanbet Janışev
92858
8820737
wikitext
text/x-wiki
== Uzbekija ({{język litewski}}) ==
[[Plik:Uzbekistan map.jpg|thumb|Uzbekija (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ʊˈzʲbʲɛkʲɪjɛ}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Uzbekistan]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-a|Uzbekij|blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Uzbekistanas]], {{urz}} {{ofic}} [[Uzbekistano Respublika]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[uzbekas]], [[uzbekė]]
: {{przym}} [[uzbekiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
78a6b5c90glaii37pfso61wy4rypz5s
8820739
8820737
2026-06-14T18:33:16Z
Almanbet Janışev
92858
8820739
wikitext
text/x-wiki
== Uzbekija ({{język litewski}}) ==
[[Plik:Uzbekistan map.jpg|thumb|Uzbekija (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ʊˈzʲbʲɛkʲɪjɛ}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Uzbekistan]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-a|Uzbekij|blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Uzbekistanas]], {{urz}} {{ofic}} [[Uzbekistano Respublika]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[uzbekas]], [[uzbekė]]
: {{przym}} [[uzbekiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Litewski - Kraje Azji]]
{{źródła}}
sw2ug8kiqs2l9951t1frbzflan4pddm
trench coat
0
397709
8820875
8479151
2026-06-15T06:45:02Z
~2026-35011-44
115503
/* trench coat (język angielski) */
8820875
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|trenchcoat}}
== [[trench]] [[coat]] ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-trench coat.wav}}
{{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa''
: (1.1) [[prochowiec]] ''(ubranie)'', [[trencz]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[trenchcoat]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
ebr804wfeudyzx032i2tx2u4b6sm6vs
xaj
0
404298
8820956
7384036
2026-06-15T09:06:47Z
Stanko6
17825
UM
8820956
wikitext
text/x-wiki
== xaj ({{użycie międzynarodowe}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''symbol''
: (1.1) {{jęz}} ''kod ISO 639-3:'' [[język]] [[ararandewarski]], [[ararandewara]]<ref>https://iso639-3.sil.org/code/xaj</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|ang|extinct|Ararandewára|Moju}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== xaj ({{język wolof}}) ==
{{wymowa}} {{audio|Wo-xaj.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{zool}} [[pies]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: https://jangileen.kalam-alami.net/dictionary/word/wo/xaj
9yla5cvj9g8gnlmc545ahaxu9sko7qv
yakalamak
0
417185
8820661
8808643
2026-06-14T15:54:49Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
/* yakalamak (język turecki) */
8820661
wikitext
text/x-wiki
== yakalamak ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-yakalamak.wav}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[złapać]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-czasownik-turecki}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: [[gagasından yakalamak]] • [[gündemi yakalamak]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
ea3b37xdppck6wdh04e108pybe35i8k
xab
0
422322
8820916
6898854
2026-06-15T08:05:45Z
Stanko6
17825
UM
8820916
wikitext
text/x-wiki
== xab ({{użycie międzynarodowe}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''symbol''
: (1.1) {{jęz}} ''kod ISO 639-3:'' [[język]] [[sambejski]], [[sambe]]<ref>https://iso639-3.sil.org/code/xab</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) ''kod Glottolog:'' [[samb1307]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|ang|extinct|Sambe}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== xab ({{volapük}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ksab}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[oś]] ''(pojazdu)''
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|volapük}}
oxac42ayb29dzyr8hwplsfz0mcf1655
xai
0
423195
8820953
7667694
2026-06-15T08:59:12Z
Stanko6
17825
UM
8820953
wikitext
text/x-wiki
== xai ({{użycie międzynarodowe}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''symbol''
: (1.1) {{jęz}} ''kod ISO 639-3:'' [[język]] [[kaimbeński]], [[kaimbe]]<ref>https://iso639-3.sil.org/code/xcw</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) ''kod Glottolog:'' [[kaim1235]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|ang|extinct|Kaimbé}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== xai ({{język kataloński}}) ==
[[Plik:Lamb Balkhausen Germany 3.jpg|thumb|[[un]] xai (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈʃaj}}
: {{audio|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-xai.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[jagnię]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} xai; {{lm}} xais
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
1p5xga51lcb7050ehkp7wbe3jj8el3p
8820964
8820953
2026-06-15T09:19:25Z
Zuiarra
17347
eu
8820964
wikitext
text/x-wiki
== xai ({{użycie międzynarodowe}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''symbol''
: (1.1) {{jęz}} ''kod ISO 639-3:'' [[język]] [[kaimbeński]], [[kaimbe]]<ref>https://iso639-3.sil.org/code/xcw</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) ''kod Glottolog:'' [[kaim1235]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|ang|extinct|Kaimbé}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== xai ({{język baskijski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ʃaj}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{rzad}} [[piwnica]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[soto]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== xai ({{język kataloński}}) ==
[[Plik:Lamb Balkhausen Germany 3.jpg|thumb|[[un]] xai (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈʃaj}}
: {{audio|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-xai.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[jagnię]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} xai; {{lm}} xais
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
pquc4h2ayif4hyig30juwoy6oycjf32
Kalėdų sala
0
430679
8820790
8640189
2026-06-14T19:41:47Z
Almanbet Janışev
92858
8820790
wikitext
text/x-wiki
== [[Kalėdos|Kalėdų]] [[sala]] ({{język litewski}}) ==
[[Plik:Christmas Island Map2.png|thumb|Kalėdų sala (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|kɐ²ˈlʲeːduː sɐˈlɐ}}
{{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Wyspa Bożego Narodzenia]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-a|Kalėdų sal|blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
odbz5dp027yrfqlg9ksuao0jz6dmx4m
Vietnamas
0
449422
8820756
8640343
2026-06-14T19:09:13Z
Almanbet Janışev
92858
8820756
wikitext
text/x-wiki
== Vietnamas ({{język litewski}}) ==
[[Plik:Vietnam in its region.svg|thumb|Vietnamas (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ʋʲiɛ²ˈtnɑːmɐs}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Wietnam]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-as|Vietnam|blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{urz}} {{ofic}} [[Vietnamo Socialistinė Respublika]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[vietnamietis]], [[vietnamietė]]
: {{przym}} [[vietnamietiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Litewski - Kraje Azji]]
{{źródła}}
o0pn6soxr3h9632lloa75zkiwtir7lu
Bärbel
0
455961
8820609
7350819
2026-06-14T13:16:17Z
EdytaT
4851
/* Bärbel (język niemiecki) */
8820609
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|barbel|barbell}}
== Bärbel ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{lp}} {{IPA3|ˈbɛʁbl̩}}
: {{audio|De-Bärbel.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|niemiecki|ż}}
{{odmiana}}
: (1.1)<ref>{{WB-DE-deklin}} Dostęp 01.05.2026.</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj =
|Mianownik lp = (die)<ref>{{WB-DE-artin}} Dostęp 01.05.2026.</ref> Bärbel
|Dopełniacz lp = (der) Bärbel<br> Bärbels
|Celownik lp = (der) Bärbel
|Biernik lp = (die) Bärbel
|Mianownik lm = (die) Bärbels
|Dopełniacz lm = (der) Bärbels
|Celownik lm = (den) Bärbels
|Biernik lm = (die) Bärbels
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Barbara]] {{ż}}
:: {{zdrobn}} [[Bärbelchen]] {{n}}, [[Bärbelein]] {{n}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Imiona żeńskie]]
{{źródła}}
<references />
5c0r5g6bnsskb3obp34zc8oi4srgxf7
Güray
0
458056
8820622
7351805
2026-06-14T13:52:26Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
/* Güray (język turecki) */
8820622
wikitext
text/x-wiki
== Güray ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|turecki|mż}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki|apostrof=tak}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
has125qwlf1aft49ow28pf4qv4o567u
Gürbüz
0
458196
8820770
7351806
2026-06-14T19:28:51Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
/* Gürbüz (język turecki) */
8820770
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|gürbüz}}
== Gürbüz ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|turecki|mż}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki|apostrof=tak}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
92rpx343jxt94bqgm0ws0ix4takx4d5
Contenance
0
463736
8820604
7093972
2026-06-14T13:01:32Z
EdytaT
4851
/* Contenance (język niemiecki) */
8820604
wikitext
text/x-wiki
== Contenance ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{lp}} {{IPA3|kõtəˈnãːs}}
: {{audio|De-Contenance.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[konktenans]], [[fason]]
{{odmiana}}
: (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W19|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{blm}} {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj =f
|Mianownik lp = Contenance
|Dopełniacz lp = Contenance
|Celownik lp = Contenance
|Biernik lp = Contenance
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) Contenance [[wahren]] • [[aus]] [[der]] Contenance [[bringen]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[Kontenance]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
11ai1o5n2il4xg5o6smq6fevn5401sn
Adomas
0
478108
8820785
8084441
2026-06-14T19:36:13Z
Almanbet Janışev
92858
8820785
wikitext
text/x-wiki
== Adomas ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ɐ²ˈdoːmɐs}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|litewski|m}} [[Adam]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-as|Adom}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Litewski - Imiona]]
{{źródła}}
goyiv8sv9p5yk6jbs8w4k1xervc35r6
Adolfas
0
478113
8820784
8084440
2026-06-14T19:35:29Z
Almanbet Janışev
92858
8820784
wikitext
text/x-wiki
== Adolfas ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|²ˈɑːdɔlfɐs}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|litewski|m}} [[Adolf]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-as|Adolf}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Litewski - Imiona]]
{{źródła}}
23lijqu7ctgx9ukukhd4xips3eg0mjy
Tailandas
0
483759
8820687
8640317
2026-06-14T17:27:29Z
Almanbet Janışev
92858
8820687
wikitext
text/x-wiki
== Tailandas ({{język litewski}}) ==
[[Plik:Un-thailand.png|thumb|Tailandas (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|tɐɪ¹ˈlɑˑndɐs}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Tajlandia]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-as|Tailand|blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{urz}} {{ofic}} [[Tailando Karalystė]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[tailandietis]], [[tailandietė]]
: {{przym}} [[tailandietiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
cplqkcurvg1d6kg3w9ypvmgc5byyxif
8820691
8820687
2026-06-14T17:38:54Z
Almanbet Janışev
92858
8820691
wikitext
text/x-wiki
== Tailandas ({{język litewski}}) ==
[[Plik:Un-thailand.png|thumb|Tailandas (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|tɐɪ¹ˈlɑˑndɐs}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Tajlandia]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-as|Tailand|blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{urz}} {{ofic}} [[Tailando Karalystė]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[tajas]], [[tajė]], [[tailandietis]], [[tailandietė]]
: {{przym}} [[tajiškas]], [[tailandietiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
lljat2l1jn2yf6xhmty11oa3j6rkeb9
bilon
0
486345
8820854
8077375
2026-06-14T22:10:21Z
PBbot
36425
{{słowo dnia|2026|06|15}}
8820854
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|billon}}
== bilon ({{język polski}}) ==
{{słowo dnia|2026|06|15}}
[[Plik:-Coin coin.JPG|thumb|bilon (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈbʲilɔ̃n}}, {{AS3|bʹ'''i'''lõn}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-bilon.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{numizm}} [[pieniądz]]e [[o]] [[niski]]m [[nominał|nominale]]; {{wikipedia|bilon (moneta)}}
: (1.2) {{numizm}} {{met}} [[stop]] [[miedź|miedzi]] [[i]] [[srebro|srebra]] [[używać|używany]] [[do]] [[bicie|bicia]] [[moneta|monet]]; {{wikipedia|bilon (stop)}}
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski|blm
| Mianownik lp = bilon
| Dopełniacz lp = bilonu
| Celownik lp = bilonowi
| Biernik lp = bilon
| Narzędnik lp = bilonem
| Miejscownik lp = bilonie
| Wołacz lp = bilonie
| Mianownik lm = {{potencjalnie|bilony}}
| Dopełniacz lm = {{potencjalnie|bilonów}}
| Celownik lm = {{potencjalnie|bilonom}}
| Biernik lm = {{potencjalnie|bilony}}
| Narzędnik lm = {{potencjalnie|bilonami}}
| Miejscownik lm = {{potencjalnie|bilonach}}
| Wołacz lm = {{potencjalnie|bilony}}
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[poprosić|Poproś]] [[kioskarz]]a [[o]] [[reszta|resztę]] [[w]] [[bilon]]ie.''
{{składnia}}
: (1.1) zwykle w liczbie pojedynczej „bilon”, jako rzeczownik zbiorowy określający mnogość
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[moneta]], [[pieniądz zdawkowy]]
: (1.2) [[stop]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[bilonówka]] {{ż}}
:: {{zdrobn}} [[bilonik]] {{mrz}}
: {{przym}} [[bilonowy]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: {{wikipedia}}
{{tłumaczenia}}
* białoruski: (1.1) [[білон]] {{m}}
* węgierski: (1.1) [[aprópénz]]
{{źródła}}
b03eertq5184qlwuzbj7deaq73ekip7
8820865
8820854
2026-06-15T05:53:46Z
OkuRin
62517
dodano angielski: (1.1) [[billon]]
8820865
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|billon}}
== bilon ({{język polski}}) ==
{{słowo dnia|2026|06|15}}
[[Plik:-Coin coin.JPG|thumb|bilon (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈbʲilɔ̃n}}, {{AS3|bʹ'''i'''lõn}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-bilon.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{numizm}} [[pieniądz]]e [[o]] [[niski]]m [[nominał|nominale]]; {{wikipedia|bilon (moneta)}}
: (1.2) {{numizm}} {{met}} [[stop]] [[miedź|miedzi]] [[i]] [[srebro|srebra]] [[używać|używany]] [[do]] [[bicie|bicia]] [[moneta|monet]]; {{wikipedia|bilon (stop)}}
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski|blm
| Mianownik lp = bilon
| Dopełniacz lp = bilonu
| Celownik lp = bilonowi
| Biernik lp = bilon
| Narzędnik lp = bilonem
| Miejscownik lp = bilonie
| Wołacz lp = bilonie
| Mianownik lm = {{potencjalnie|bilony}}
| Dopełniacz lm = {{potencjalnie|bilonów}}
| Celownik lm = {{potencjalnie|bilonom}}
| Biernik lm = {{potencjalnie|bilony}}
| Narzędnik lm = {{potencjalnie|bilonami}}
| Miejscownik lm = {{potencjalnie|bilonach}}
| Wołacz lm = {{potencjalnie|bilony}}
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[poprosić|Poproś]] [[kioskarz]]a [[o]] [[reszta|resztę]] [[w]] [[bilon]]ie.''
{{składnia}}
: (1.1) zwykle w liczbie pojedynczej „bilon”, jako rzeczownik zbiorowy określający mnogość
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[moneta]], [[pieniądz zdawkowy]]
: (1.2) [[stop]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[bilonówka]] {{ż}}
:: {{zdrobn}} [[bilonik]] {{mrz}}
: {{przym}} [[bilonowy]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: {{wikipedia}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[billon]]
* białoruski: (1.1) [[білон]] {{m}}
* węgierski: (1.1) [[aprópénz]]
{{źródła}}
6uvutzmilgwlw79ewpaodnk5jg8md08
8820867
8820865
2026-06-15T06:25:15Z
OkuRin
62517
/* bilon (język polski) */ Źródło do znaczenia, etymologia za [[Szablon:WSJPonline]]
8820867
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|billon}}
== bilon ({{język polski}}) ==
{{słowo dnia|2026|06|15}}
[[Plik:-Coin coin.JPG|thumb|bilon (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈbʲilɔ̃n}}, {{AS3|bʹ'''i'''lõn}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-bilon.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{numizm}} [[pieniądz]]e [[o]] [[niski]]m [[nominał|nominale]]<ref name=wsjp>{{WSJPonline|id=51313|hasło=bilon}}</ref>; {{wikipedia|bilon (moneta)}}
: (1.2) {{numizm}} {{met}} [[stop]] [[miedź|miedzi]] [[i]] [[srebro|srebra]] [[używać|używany]] [[do]] [[bicie|bicia]] [[moneta|monet]]; {{wikipedia|bilon (stop)}}
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski|blm
| Mianownik lp = bilon
| Dopełniacz lp = bilonu
| Celownik lp = bilonowi
| Biernik lp = bilon
| Narzędnik lp = bilonem
| Miejscownik lp = bilonie
| Wołacz lp = bilonie
| Mianownik lm = {{potencjalnie|bilony}}
| Dopełniacz lm = {{potencjalnie|bilonów}}
| Celownik lm = {{potencjalnie|bilonom}}
| Biernik lm = {{potencjalnie|bilony}}
| Narzędnik lm = {{potencjalnie|bilonami}}
| Miejscownik lm = {{potencjalnie|bilonach}}
| Wołacz lm = {{potencjalnie|bilony}}
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[poprosić|Poproś]] [[kioskarz]]a [[o]] [[reszta|resztę]] [[w]] [[bilon]]ie.''
{{składnia}}
: (1.1) zwykle w liczbie pojedynczej „bilon”, jako rzeczownik zbiorowy określający mnogość
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[moneta]], [[pieniądz zdawkowy]]
: (1.2) [[stop]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[bilonówka]] {{ż}}
:: {{zdrobn}} [[bilonik]] {{mrz}}
: {{przym}} [[bilonowy]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|franc|billon}}<ref name=wsjp />
{{uwagi}}
: {{wikipedia}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[billon]]
* białoruski: (1.1) [[білон]] {{m}}
* węgierski: (1.1) [[aprópénz]]
{{źródła}}
<references />
rqbeg4so2p19gamorb4mi5tb5dpord6
8820868
8820867
2026-06-15T06:27:55Z
OkuRin
62517
dodano de: (1.2) [[Billon]] {{m}}
8820868
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|billon}}
== bilon ({{język polski}}) ==
{{słowo dnia|2026|06|15}}
[[Plik:-Coin coin.JPG|thumb|bilon (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈbʲilɔ̃n}}, {{AS3|bʹ'''i'''lõn}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-bilon.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{numizm}} [[pieniądz]]e [[o]] [[niski]]m [[nominał|nominale]]<ref name=wsjp>{{WSJPonline|id=51313|hasło=bilon}}</ref>; {{wikipedia|bilon (moneta)}}
: (1.2) {{numizm}} {{met}} [[stop]] [[miedź|miedzi]] [[i]] [[srebro|srebra]] [[używać|używany]] [[do]] [[bicie|bicia]] [[moneta|monet]]; {{wikipedia|bilon (stop)}}
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski|blm
| Mianownik lp = bilon
| Dopełniacz lp = bilonu
| Celownik lp = bilonowi
| Biernik lp = bilon
| Narzędnik lp = bilonem
| Miejscownik lp = bilonie
| Wołacz lp = bilonie
| Mianownik lm = {{potencjalnie|bilony}}
| Dopełniacz lm = {{potencjalnie|bilonów}}
| Celownik lm = {{potencjalnie|bilonom}}
| Biernik lm = {{potencjalnie|bilony}}
| Narzędnik lm = {{potencjalnie|bilonami}}
| Miejscownik lm = {{potencjalnie|bilonach}}
| Wołacz lm = {{potencjalnie|bilony}}
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[poprosić|Poproś]] [[kioskarz]]a [[o]] [[reszta|resztę]] [[w]] [[bilon]]ie.''
{{składnia}}
: (1.1) zwykle w liczbie pojedynczej „bilon”, jako rzeczownik zbiorowy określający mnogość
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[moneta]], [[pieniądz zdawkowy]]
: (1.2) [[stop]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[bilonówka]] {{ż}}
:: {{zdrobn}} [[bilonik]] {{mrz}}
: {{przym}} [[bilonowy]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|franc|billon}}<ref name=wsjp />
{{uwagi}}
: {{wikipedia}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[billon]]
* białoruski: (1.1) [[білон]] {{m}}
* de: (1.2) [[Billon]] {{m}}
* węgierski: (1.1) [[aprópénz]]
{{źródła}}
<references />
ddai51yhyvcu2lgoaa74ppcxhimawin
8820870
8820868
2026-06-15T06:32:37Z
OkuRin
62517
/* bilon (język polski) */ +przykład z hasła [[pugilares]], +przykład z hasła [[rozmieniarka]]
8820870
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|billon}}
== bilon ({{język polski}}) ==
{{słowo dnia|2026|06|15}}
[[Plik:-Coin coin.JPG|thumb|bilon (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈbʲilɔ̃n}}, {{AS3|bʹ'''i'''lõn}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-bilon.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{numizm}} [[pieniądz]]e [[o]] [[niski]]m [[nominał|nominale]]<ref name=wsjp>{{WSJPonline|id=51313|hasło=bilon}}</ref>; {{wikipedia|bilon (moneta)}}
: (1.2) {{numizm}} {{met}} [[stop]] [[miedź|miedzi]] [[i]] [[srebro|srebra]] [[używać|używany]] [[do]] [[bicie|bicia]] [[moneta|monet]]; {{wikipedia|bilon (stop)}}
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski|blm
| Mianownik lp = bilon
| Dopełniacz lp = bilonu
| Celownik lp = bilonowi
| Biernik lp = bilon
| Narzędnik lp = bilonem
| Miejscownik lp = bilonie
| Wołacz lp = bilonie
| Mianownik lm = {{potencjalnie|bilony}}
| Dopełniacz lm = {{potencjalnie|bilonów}}
| Celownik lm = {{potencjalnie|bilonom}}
| Biernik lm = {{potencjalnie|bilony}}
| Narzędnik lm = {{potencjalnie|bilonami}}
| Miejscownik lm = {{potencjalnie|bilonach}}
| Wołacz lm = {{potencjalnie|bilony}}
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[pasażerka|Pasażerka]] [[wysiadać|wysiadając]] [[z]] [[auto|auta]] [[ukraść|ukradła]] [[portfel]] [[szofer]]a. [[w|W]] [[pugilares]]ie [[znajdować się|znajdowały się]] [[trzy]] [[karta bankomatowa|karty bankomatowe]], [[prawo jazdy]], [[400]] [[euro]] [[i]] [[nieco]] [[bilon]]u<ref>{{NKJP|autorzy=redakcja|tytuł_mag=Tygodnik Ciechanowski|tytuł_art=Śmierć pieszego...|data=2007-07-20|hash=fec97f58fb67029b4d7156860bbb38ac|match_start=161|match_end=172}}</ref>.''
: (1.1) ''[[dwa|Dwóch]] [[dotychczas]] [[ustalić|nieustalonych]] [[mężczyzna|mężczyzn]] [[dokonać|dokonało]] [[kradzież]]y [[bilon]]u [[z]] [[rozmieniarka|rozmieniarki]] [[znajdować się|znajdującej się]] [[przy]] [[myjka|myjce]] [[bezdotykowy|bezdotykowej]] [[w]] [[Garwolin]]ie<ref>{{cytuj|dostęp=o|url=https://old.podlasie24.pl//garwolin/region/powiat-garwolinski-z-policyjnej-kroniki-29894.html|tytuł=Powiat garwoliński: z policyjnej kroniki|opublikowany=old.podlasie24.pl|data dostępu=2026-06-15|data=2019-03-26|język=pl|autor=WJ/Garwolin [ja]}}</ref>.''
: (1.1) ''[[poprosić|Poproś]] [[kioskarz]]a [[o]] [[reszta|resztę]] [[w]] [[bilon]]ie.''
{{składnia}}
: (1.1) zwykle w liczbie pojedynczej „bilon”, jako rzeczownik zbiorowy określający mnogość
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[moneta]], [[pieniądz zdawkowy]]
: (1.2) [[stop]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[bilonówka]] {{ż}}
:: {{zdrobn}} [[bilonik]] {{mrz}}
: {{przym}} [[bilonowy]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|franc|billon}}<ref name=wsjp />
{{uwagi}}
: {{wikipedia}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[billon]]
* białoruski: (1.1) [[білон]] {{m}}
* de: (1.2) [[Billon]] {{m}}
* węgierski: (1.1) [[aprópénz]]
{{źródła}}
<references />
cbbfv5u15cskhrkoinlalrzzohthanc
Tarybų Sąjunga
0
495122
8820767
8640319
2026-06-14T19:23:45Z
Almanbet Janışev
92858
8820767
wikitext
text/x-wiki
== [[taryba|Tarybų]] [[sąjunga|Sąjunga]] ({{język litewski}}) ==
[[Plik:Soviet Union Administrative Divisions 1989.jpg|thumb|Tarybų Sąjunga (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|tɐ¹ˈrʲiːbuː ¹ˈsɑːjʊ̟ŋɡɐ}}
{{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{hist}} {{polit}} [[Związek Radziecki]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-a|Tarybų Sąjung|blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Tarybų Socialistinių Respublikų Sąjunga]], [[Sovietų Sąjunga]], [[TSRS]], [[SSRS]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
9w6b988v267x3gndivdddgo7v1e7tk2
biedota
0
499103
8820872
8530698
2026-06-15T06:40:43Z
~2026-34877-10
115502
dodano niemiecki: (1.1) [[die Armen]]
8820872
wikitext
text/x-wiki
== biedota ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{audio|Pl-biedota.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[ogół]] [[ludzie|ludzi]] [[biedny]]ch, [[bez]] [[środek|środków]] [[do]] [[życie|życia]]
: (1.2) {{pot}} [[osoba]] [[bez]] [[środek|środków]] [[do]] [[życie|życia]], {{także}} [[człowiek]], [[który]] [[budzić|budzi]] [[współczucie]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = biedota
|Dopełniacz lp = biedoty
|Celownik lp = biedocie
|Biernik lp = biedotę
|Narzędnik lp = biedotą
|Miejscownik lp = biedocie
|Wołacz lp = biedoto
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[hrabia|Hrabiego]] [[stać]] [[być|było]] [[na]] [[wielki]] [[gest]]: [[wybudować|wybudował]] [[szpital]] [[dla]] [[biedota|biedoty]], [[co|czym]] [[zyskać|zyskał]] [[sympatia|sympatię]] [[córka|córki]] [[książę|księcia]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) biedota [[miejski|miejska]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[bieda]] {{ż}}, [[biedak]] {{m}}, [[biedaczka]] {{ż}}, [[biedactwo]] {{n}}, [[biedny]] {{mos}}, [[zbiednienie]] {{n}}, [[biedowanie]] {{n}}, [[biedaczek]] {{mos}}, [[biedaczyna]] {{ż}}/{{mos}}
: {{czas}} [[biednieć]]
: {{przym}} [[biedny]]
: {{przysł}} [[biednie]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[the]] [[poor]] {{lm}}
* białoruski: (1.1) [[бедната]] {{ż}}, [[бядняцтва]] {{n}}; (1.2) [[бядняк]] {{m}}
* duński: (1.1) [[de]] [[fattig]]e {{lm}}
* niemiecki: (1.1) [[die Armen]]
* rosyjski: (1.1) [[беднота]] {{ż}}; (1.2) [[бедняк]] {{m}}
* ukraiński: (1.1) [[біднота]] {{ż}}
{{źródła}}
cibjr5r0qvkg9h8s5d44axgx1n1ykl5
ekzercado
0
504450
8820991
7483672
2026-06-15T10:33:39Z
Fringo
56192
/* ekzercado (esperanto) */ frazeologia
8820991
wikitext
text/x-wiki
== ekzercado ({{esperanto}}) ==
{{morfologia}} {{morfeo|ekzerc|ad|o}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ekzercado.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[szkolenie]], [[ćwiczenie]], [[trening]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-esperanto}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[ekzerci]]
: {{rzecz}} [[ekzerco]]
{{frazeologia}}
: [[ekzercado lertigas]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
p8rnytepalg748y1wh1uta48ss3bu4a
rewerencja
0
505452
8820677
8820448
2026-06-14T17:13:29Z
OkuRin
62517
/* rewerencja (język polski) */ Źródło etymologii za [[Szablon:WSJPonline]]
8820677
wikitext
text/x-wiki
== rewerencja ({{język polski}}) ==
{{słowo dnia|2026|06|14}}
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˌrɛvɛˈrɛ̃nt͡sʲja}}, {{AS3|r'''e'''ver'''ẽ'''ncʹi ̯a}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|AKCP}} {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-rewerencja.wav}}
: {{dzielenie|reweren|cja}}<ref>{{WSOonline|so=4504073|hasło=rewerencja}}</ref>
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{podn}} [[duży|duże]] [[uznanie]] [[i]] [[szacunek]]
: (1.2) {{książk}} [[przejaw]] [[szacunek|szacunku]], [[okazywanie]] [[ktoś|komuś]] [[cześć|czci]]<ref name=wsjp>{{WSJPonline|id=117361|hasło=rewerencja}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}}, {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = rewerencja
|Dopełniacz lp = rewerencji
|Celownik lp = rewerencji
|Biernik lp = rewerencję
|Narzędnik lp = rewerencją
|Miejscownik lp = rewerencji
|Wołacz lp = rewerencjo
|Mianownik lm = {{potencjalnie|rewerencje}}
|Dopełniacz lm = {{potencjalnie|rewerencji / {{przest}} rewerencyj<ref name=SGJP>{{SGJPonline}}</ref>}}
|Celownik lm = {{potencjalnie|rewerencjom}}
|Biernik lm = {{potencjalnie|rewerencje}}
|Narzędnik lm = {{potencjalnie|rewerencjami}}
|Miejscownik lm = {{potencjalnie|rewerencjach}}
|Wołacz lm = {{potencjalnie|rewerencje}}
}}
: (1.2) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = rewerencja
|Dopełniacz lp = rewerencji
|Celownik lp = rewerencji
|Biernik lp = rewerencję
|Narzędnik lp = rewerencją
|Miejscownik lp = rewerencji
|Wołacz lp = rewerencjo
|Mianownik lm = rewerencje
|Dopełniacz lm = rewerencji / {{przest}} rewerencyj<ref name=SGJP/>
|Celownik lm = rewerencjom
|Biernik lm = rewerencje
|Narzędnik lm = rewerencjami
|Miejscownik lm = rewerencjach
|Wołacz lm = rewerencje
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[z|Z]] [[wielki|wielką]] [[rewerencja|rewerencją]] [[i]] [[z]] [[niesłychany]]m [[respekt]]em [[spoglądać|spoglądano]] [[na]] [[osoba|osoby]] [[cesarz]]a, [[arcyksiążę|arcyksiążąt]] [[i]] [[wysoki|najwyższych]] [[dostojnik]]ów [[dworski]]ch (…)''<ref>{{źródło|autor=Adam Nowicki|tytuł=''[[s:Tajemnica pochodzenia Franciszka Józefa/Hrabia Jellachich|Tajemnica pochodzenia Franciszka Józefa]]''|rok=1926|wydawnictwo=Towarzystwo Wydawnicze „Rój”|miejsce=Warszawa}}</ref>
: (1.2) ''[[pamiętać|Pamiętam]], [[jak]] [[zapamiętale]] [[tańczyć|tańczył]] [[z]] Hanką Olczakową, [[jaki]]e [[rewerencja|rewerencje]] [[składać|składał]] Ewie Otwinowskiej, [[jak]] [[komplementować|komplementował]] Ewę Broszkiewicz [[i]] [[mój|moją]] [[żona|żonę]]''<ref>{{NKJP|autorzy=Tadeusz Kwiatkowski|tytuł_pub=Panopticum|data=1995|hash=facb6ed8fe30c2c305965fef4f437376|match_start=547|match_end=557}}</ref>.
{{składnia}}
: (1.1) rewerencja [[dla]] + {{D}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[okazać]] [[ktoś|komuś]] rewerencję • [[zwrócić się]] [[do]] [[ktoś|kogoś]] [[z]] rewerencją
{{synonimy}}
: (1.1) [[uszanowanie]], [[poważanie]], [[szacunek]], [[poważanie]], [[respekt]], [[mir]], [[estyma]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|reverentia}}<ref name=wsjp />
{{uwagi}}
: {{nie mylić z|referencja}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[reverence]]; (1.2) [[reverence]]
* duński: (1.1) [[reverens]] {{w}}; (1.2) [[reverens]] {{w}}
* łaciński: (1.1) [[reverentia]] {{ż}}
{{źródła}}
<references />
r7r8rbm9ju45jeujy6qiphza1e31ivf
Landrat
0
507480
8820603
8785955
2026-06-14T12:58:09Z
Ablervases
111507
8820603
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|landrat}}
== Landrat ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}} {{audio|De-Landrat.ogg}}
: {{lp}} {{IPA3|ˈlantˌʀaːt}}, {{lm}} {{IPA3|ˈlantˌʀɛːtə}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[starosta]], [[radca]] [[ziemski]]
: (1.2) {{szwajcniem}} [[rada]] [[kanton]]u, [[parlament]] [[kantonalny]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj =m
|Mianownik lp = Landrat
|Dopełniacz lp = Landrats<br> des Landrates
|Celownik lp = Landrat
|Biernik lp = Landrat
|Mianownik lm = Landräte
|Dopełniacz lm = Landräte
|Celownik lm = Landräten
|Biernik lm = Landräte
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[Oberlandrat]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Landrätin]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
3htf6qwfqnfxt4cza6j9wuleqnpz0lq
8820605
8820603
2026-06-14T13:08:18Z
EdytaT
4851
/* Landrat (język niemiecki) */
8820605
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|landrat}}
== Landrat ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{lp}} {{IPA3|ˈlantˌʀaːt}} {{lm}} {{IPA3|ˈlantˌʀɛːtə}}
: {{audio|De-Landrat.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[starosta]], [[radca]] [[ziemski]]
: (1.2) {{szwajcniem}} [[rada]] [[kanton]]u, [[parlament]] [[kantonalny]]
{{odmiana}}
: (1.1-2)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S1U|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj =m
|Mianownik lp = Landrat
|Dopełniacz lp = Landrats<br> des Landrates
|Celownik lp = Landrat
|Biernik lp = Landrat
|Mianownik lm = Landräte
|Dopełniacz lm = Landräte
|Celownik lm = Landräten
|Biernik lm = Landräte
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) ''w Polsce'' [[Starost]]<ref name=Duden>{{DudenOnline|hasło=Starost}} Dostęp 14.06.2026.</ref>, [[Kreishauptmann]]<ref name=Duden/>
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
: (1.1) [[Oberlandrat]]
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}}
:: {{fż}} [[Landrätin]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
ifll32n3zjjgj18bhbygw50i45ix466
maruder
0
513377
8820973
8169517
2026-06-15T10:00:00Z
Tsca
7
/* maruder (język polski) */ kropka za przypisem
8820973
wikitext
text/x-wiki
== maruder ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-maruder.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) {{wojsk}} [[dezerter]] [[dopuszczać się|dopuszczający się]] [[w czasie]] [[wojna|wojny]] [[rabunek|rabunków]], [[kradzież]]y [[i]] [[inny]]ch [[przestępstwo|przestępstw]]
: (1.2) {{pot}} [[człowiek]] [[wykonywać|wykonujący]] [[wszystko]] [[w]] [[bardzo]] [[powolny]]m [[tempo|tempie]], [[marudnie]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = maruder
|Dopełniacz lp = marudera
|Celownik lp = maruderowi
|Biernik lp = marudera
|Narzędnik lp = maruderem
|Miejscownik lp = maruderze
|Wołacz lp = maruderze
|Mianownik lm = maruderzy
|Dopełniacz lm = maruderów
|Celownik lm = maruderom
|Biernik lm = maruderów
|Narzędnik lm = maruderami
|Miejscownik lm = maruderach
|Wołacz lm = maruderzy
|Forma depr = marudery
}}
{{przykłady}}
: (1.2) ''[[by|By]] [[ponaglić]] [[maruder]]ów, [[biblioteka|biblioteki]] [[wysyłać|wysyłają]] [[upomnienie|upomnienia]]''<ref>{{cytuj stronę| url = https://www.zyciepabianic.pl/informacje/pabianice/bez-ulg-dla-maruderow.html | tytuł = Bez ulg dla maruderów | data dostępu = 12 września 2019| autor = | opublikowany = zyciepabianic.pl | data = 2012-05-20 | język = pl }}</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.2) {{pot}} [[maruda]], [[guzdralski]], [[guzdrała]], [[grzebała]], [[grzebuła]], [[lelum polelum]], [[ślamazara]]
{{antonimy}}
: (1.2) [[żywe srebro]]
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[dezerter]]
{{hiponimy}}
: (1.2) [[spóźnialski]]
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: (1.1)
: {{rzecz}} [[maruderstwo]] {{n}}
: {{przym}} [[maruderski]]
: (1.2)
: {{rzecz}} [[maruderstwo]] {{n}}, [[maruda]] {{m}}/{{ż}}, [[marudzenie]] {{n}}
: {{czas}} [[marudzić]] {{ndk}}
: {{przym}} [[marudny]]
: {{przysł}} [[marudnie]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|franc|marauder}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[marauder]], [[straggler]]; (1.2) [[laggard]]
* białoruski: (1.1) [[марадзёр]] {{m}}; (1.2) [[маруда]] {{m}}
* bułgarski: (1.1) [[мародер]] {{m}}
* hiszpański: (1.1) [[merodeador]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[мародёр]] {{m}}; (1.2) [[мямля]] {{m}}, [[рохля]] {{m}}
* ukraiński: (1.1) [[мародер]] {{m}}; (1.2) [[маруда]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
65b0spnldq40on7925l3nstzezsiw3o
bitmek
0
515279
8820657
8813689
2026-06-14T15:44:49Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
/* bitmek (język turecki) */
8820657
wikitext
text/x-wiki
== bitmek ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q256 (tur)-Veravi95-bitmek.wav}}
{{znaczenia}}
''czasownik nieprzechodni''
: (1.1) [[skończyć się]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-czasownik-turecki}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: [[ne olup bittiğini bilmek]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
crl9olgff3r3xuf8v8wrpm4mjn874hz
çekmek
0
515283
8820779
8273560
2026-06-14T19:32:54Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
/* çekmek (język turecki) */
8820779
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|çəkmək}}
== çekmek ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q256 (tur)-Veravi95-çekmek.wav}}
{{znaczenia}}
''czasownik przechodni''
: (1.1) [[ciągnąć]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-czasownik-turecki}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[fön|Fön]] [[çekmek|çektirmek]] [[istiyorum]].'' → [[chcieć|Chcę]] '''[[wymodelować]]/[[wyprostować]]''' [[włos]]y.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: [[iple çekmek]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
sf5j9upif0e148dil75c6anuv5rlrz7
göstermek
0
515290
8820634
8800335
2026-06-14T14:13:15Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
/* göstermek (język turecki) */
8820634
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|göstərmək}}
== göstermek ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-göstermek.wav}}
{{znaczenia}}
''czasownik przechodni''
: (1.1) [[pokazać]], [[okazać]], [[przedstawić]]
: (1.2) [[wskazać]], [[pokazać]] [[na]] [[co]]
: (1.3) [[wykazać]], [[przejawiać]]
{{odmiana}}
: (1.1-3) {{odmiana-czasownik-turecki}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: [[aba altından sopa göstermek]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
ildu0awllusctwuvy84wqebybsryci0
xac
0
525239
8820922
8436586
2026-06-15T08:15:46Z
Stanko6
17825
UM
8820922
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|kšac|xaç}}
== xac ({{użycie międzynarodowe}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''symbol''
: (1.1) {{jęz}} ''kod ISO 639-3:'' [[język]] [[kaczarski]], ([[dimasa]]-) [[kaczari]]<ref>https://iso639-3.sil.org/code/xac</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) ''kod Glottolog:'' [[kach1279]], ''kod Linguasphere:'' [[72-AAA-bc]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|kaczari|কছাৰী}} (khachārī)
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== xac ({{język zazaki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[krzyż]]<ref>{{Todd2002|strony=151}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|orm|խաչ}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
q5afn60qpy507t448u7hi4tnp9ygjtl
Achenas
0
527390
8820771
8640127
2026-06-14T19:29:05Z
Almanbet Janışev
92858
8820771
wikitext
text/x-wiki
== Achenas ({{język litewski}}) ==
[[Plik:Blick AC Dom von St Jakob.JPG|thumb|Achenas (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|²ˈɑːxʲɛnɐs}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Akwizgran]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-as|Achen|blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
fvvhm7ids5yg38vsp3ezpo8a3wbk4r8
Taivanas
0
527395
8820695
8640318
2026-06-14T17:45:44Z
Almanbet Janışev
92858
8820695
wikitext
text/x-wiki
== Taivanas ({{język litewski}}) ==
[[Plik:Taiwan NASA Terra MODIS 23791.jpg|thumb|Taivanas (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|tɐɪ²ˈʋɑːnɐs}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Tajwan]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-as|Taivan|blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{urz}} {{ofic}} [[Kinijos Respublika]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[taivanietis]], [[taivanietė]]
: {{przym}} [[taivanietiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
a15v30n1kpeg2wgmqnon2j3r8cd7mg1
Turkmėnija
0
527410
8820705
8640332
2026-06-14T18:00:19Z
Almanbet Janışev
92858
8820705
wikitext
text/x-wiki
== Turkmėnija ({{język litewski}}) ==
[[Plik:LocationTurkmenistan.svg|thumb|Turkmėnija (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|tʊrʲ¹ˈkmʲeːnʲɪjɛ}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Turkmenistan]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-a|Turkmėnij|blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Turkmėnistanas]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[turkmėnas]], [[turkmėnė]]
: {{przym}} [[turkmėniškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
ko8p7hpop1qrycf3pinmbc0hglbti76
Tarybų Socialistinių Respublikų Sąjunga
0
527578
8820766
8640320
2026-06-14T19:22:53Z
Almanbet Janışev
92858
8820766
wikitext
text/x-wiki
== [[taryba|Tarybų]] [[socialistinis|Socialistinių]] [[respublika|Respublikų]] [[sąjunga|Sąjunga]] ({{język litewski}}) ==
[[Plik:Soviet Union Administrative Divisions 1989.jpg|thumb|Tarybų Socialistinių Respublikų Sąjunga (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|tɐ¹ˈrʲiːbuː soːt͡sʲɛˈlʲɪsʲtʲɪnʲu̟ː rʲɛˈspʊbʲlʲɪkuː ¹ˈsɑːjʊ̟ŋɡɐ}}
{{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{hist}} {{polit}} [[Związek Socjalistycznych Republik Radzieckich]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-a|Tarybų Socialistinių Respublikų Sąjung|blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Tarybų Sąjunga]], [[Sovietų Sąjunga]], [[TSRS]], [[SSRS]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
ru87ie4hbu2ib8x11zfrn636336yluq
8820861
8820766
2026-06-15T05:38:48Z
Almanbet Janışev
92858
8820861
wikitext
text/x-wiki
== [[taryba|Tarybų]] [[socialistinis|Socialistinių]] [[respublika|Respublikų]] [[sąjunga|Sąjunga]] ({{język litewski}}) ==
[[Plik:Soviet Union Administrative Divisions 1989.jpg|thumb|Tarybų Socialistinių Respublikų Sąjunga (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|tɐ¹ˈrʲiːbuː soːt͡sʲɛˈlʲɪsʲtʲɪnʲu̟ː rʲɛˈspʊbʲlʲɪkuː ¹ˈsɑːjʊ̟ŋɡɐ}}
{{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{hist}} {{polit}} [[Związek Socjalistycznych Republik Radzieckich]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-a|Tarybų Socialistinių Respublikų Sąjung|blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Tarybų Sąjunga]], [[Sovietų Sąjunga]], [[TSRS]], [[SSRS]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę|Indeks:Litewski - Kraje Europy|Indeks:Litewski - Kraje Azji}}
{{źródła}}
ohqigunwr9h24k5g3tc988jybacek5h
Adamas
0
527982
8820780
8136287
2026-06-14T19:32:57Z
Almanbet Janışev
92858
8820780
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|adamas}}
== Adamas ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ɐ²ˈdɑːmɐs}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|litewski|m}} [[Adam]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-as|Adam}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: [[nuo Adamo ir Ievos]]
{{etymologia}} {{etym|łac|Adamus}} < {{etym|gr|Ἀδάμ}} (Adam) < {{etym|hebr|אדם}} (adam) < {{etym|hebr|אדמה}} → [[ziemia]]
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Litewski - Imiona]]
{{źródła}}
it1vokjzgdq6krxosv8qutvcpbvk97v
Tadžikija
0
527988
8820670
8640316
2026-06-14T17:00:07Z
Almanbet Janışev
92858
8820670
wikitext
text/x-wiki
== Tadžikija ({{język litewski}}) ==
[[Plik:Un-tajikistan.png|thumb|Tadžikija (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|tɐˈd͡ʒʲɪkʲɪjɛ}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Tadżykistan]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-a|Tadžikij|blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Tadžikistanas]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[tadžikas]], [[tadžikė]]
: {{przym}} [[tadžikiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Litewski - Kraje Azji]]
{{źródła}}
hupqj24umj3dwf91b8fwwz974zks2n7
Vakarų Sachara
0
528263
8820852
8640338
2026-06-14T21:28:15Z
Almanbet Janışev
92858
8820852
wikitext
text/x-wiki
== [[vakarai|Vakarų]] [[Sachara]] ({{język litewski}}) ==
[[Plik:Western Sahara map 2012.JPG|thumb|Vakarų Sachara (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ʋɐkɐ²ˈruː sɐxɐˈrɐ}}
{{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Sahara Zachodnia]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-a|Vakarų Sachar|blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: {{zoblistę|Indeks:Litewski - Kraje Afryki}}
{{źródła}}
nh76xewn5ysq05tnm6h39anmr852qdg
Adrija
0
529022
8820786
8638439
2026-06-14T19:37:26Z
Almanbet Janışev
92858
8820786
wikitext
text/x-wiki
== Adrija ({{język litewski}}) ==
[[Plik:Adriatic Sea.jpg|thumb|Adrija (1.1)]]
[[Plik:Casefiumeadria.JPG|thumb|Adrija (1.2)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|²ˈɑːdʲrʲɪjɛ}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Adriatyk]]
: (1.2) {{geogr}} [[Adria]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-litewski-a|Adrij|blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[Adrijos jūra]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
79bvhfu54sbtpbaw5limuq6ktgo5yup
alžyrietis
0
529636
8820883
6515710
2026-06-15T07:09:20Z
Almanbet Janışev
92858
8820883
wikitext
text/x-wiki
== alžyrietis ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ɐlʲʒʲiː²ˈrʲiɛtʲɪs}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[Algierczyk]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-tis|alžyrie}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Alžyras]]
:: {{fż}} [[alžyrietė]]
: {{przym}} [[alžyrietiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
h7ij6a2l8i16h3f5akzcp8zurmamsn9
Abidžanas
0
529827
8820777
8640040
2026-06-14T19:31:53Z
Almanbet Janışev
92858
8820777
wikitext
text/x-wiki
== Abidžanas ({{język litewski}}) ==
[[Plik:Abidjanpyramid.JPG|thumb|Abidžanas (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ɐbʲɪ²ˈd͡ʒɑːnɐs}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Abidżan]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-as|Abidžan|blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
87n0p76hbaxwzkid2dwmdjx55hqt1z5
Bisau Gvinėja
0
530903
8820901
8639999
2026-06-15T07:37:27Z
Almanbet Janışev
92858
8820901
wikitext
text/x-wiki
== [[Bisau]] [[Gvinėja]] ({{język litewski}}) ==
[[Plik:Un-guinea-bissau.png|thumb|Bisau Gvinėja (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|bʲɪ¹ˈsɑˑʊ ɡʋʲɪ¹ˈnʲeːjɛ}}
{{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Gwinea Bissau]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-a|Bisau Gvinėj|blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{urz}} {{ofic}} [[Bisau Gvinėjos Respublika]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[bisaugvinėjietis]], [[bisaugvinėjietė]]
: {{przym}} [[bisaugvinėjietiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
rodgkkbqmbg74j3ihhsct0jnzmdjq9d
być na czasie
0
540018
8820653
8069027
2026-06-14T15:40:43Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
dodano turecki: (1.1) [[ne olup bittiğini bilmek]], [[gündemi yakalamak]]
8820653
wikitext
text/x-wiki
== [[być]] [[na czasie]] ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-być na czasie.wav}}
{{znaczenia}}
''fraza czasownikowa niedokonana''
: (1.1) [[orientować się]] [[w]] [[to|tym]], [[co]] [[nowy|nowe]], [[bieżący|bieżące]]
: (1.2) [[być]] [[modny]]m, [[być]] [[w]] [[moda|modzie]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-fraza-czasownikowa|być|na czasie}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[pani|Pani]] [[Jola]] [[czytać|czyta]] [[dużo]] [[prasa|prasy]], [[aby]] [[zawsze]] [[być na czasie]].''
: (1.2) ''[[ta|Ta]] [[fryzura]] [[być na czasie|jest na czasie]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Polski - Związki frazeologiczne]]
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[keep abreast with]]
* niemiecki: (1.2) [[in sein]]
* turecki: (1.1) [[ne olup bittiğini bilmek]], [[gündemi yakalamak]]
{{źródła}}
l74cz5k2lsj2gjihoxxwgquxak54mr8
Efraim
0
542421
8821017
8781425
2026-06-15T11:42:45Z
OkuRin
62517
/* Efraim (język polski) */ [[Szablon:cytuj]] do „Procesy fonetyczne w śródgłosie imion chrześcijańskich Podlasian w XVI i XVII wieku”
8821017
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|efraim}}
__TOC__
== Efraim ({{język polski}}) ==
[[Plik:Ijnisniya6185.JPG|thumb|[[krajobraz]] Efraima (2.2)]]
{{wymowa}} {{audio|Pl-Efraim.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna''
: (1.1) {{bibl}} {{liter}} {{imię|polski|m}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna''
: (2.1) {{hist}} {{etn}} [[nazwa]] [[jeden|jednego]] [[z]] [[dawny]]ch [[plemię|plemion]] [[Izrael]]a
: (2.2) {{hist}} {{geogr}} [[jeden]] [[z]] [[region]]ów [[Izrael]]a [[w]] [[środkowy|środkowej]] [[część|części]] [[ten|tego]] [[kraj]]u
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Efraim
|Dopełniacz lp = Efraima
|Celownik lp = Efraimowi
|Biernik lp = Efraima
|Narzędnik lp = Efraimem
|Miejscownik lp = Efraimie
|Wołacz lp = Efraimie
|Mianownik lm = Efraimowie
|Dopełniacz lm = Efraimów
|Celownik lm = Efraimom
|Biernik lm = Efraimów
|Narzędnik lm = Efraimami
|Miejscownik lm = Efraimach
|Wołacz lm = Efraimowie
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[ja|Ja]] [[on|mu]] [[sam]] [[włożyć|włożę]] [[jarzmo]] [[na]] [[wspaniały|wspaniałą]] [[szyja|szyję]], / [[sam]] [[Efraim]]a [[zaprzęgnąć|zaprzęgnę]], / [[orać]] [[być|będzie]] [[Juda]], / [[Jakub]] [[zaś]] [[być|będzie]] [[bronować|bronował]]''<ref>''[https://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=776 Księga Ozeasza 10,11]'', Biblia Tysiąclecia Online, Poznań 2003 (tłum. [[w:Stanisław Stańczyk|Stanisław Stańczyk]]).</ref>.
: (2.1) ''[[odrzucić|Odrzucił]] [[namiot]] [[Józef]]a / [[i]] [[nie]] [[wybrać|wybrał]] [[szczep]]u [[Efraim]]a, / [[lecz]] [[wybrać|wybrał]] [[pokolenie]] [[Juda|Judy]], / [[góra|górę]] [[Syjon]], [[który|którą]] [[umiłować|umiłował]]''<ref>''[https://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=911 Księga Psalmów 78,67-68]'', Biblia Tysiąclecia Online, Poznań 2003 (tłum. [[w:Augustyn Jankowski|Augustyn Jankowski]], [[w:Lech Stachowiak|Lech Stachowiak]]).</ref>.
: (2.2) ''[[Aram]] [[stanąć|stanął]] [[obóz|obozem]] [[w]] [[Efraim]]ie[[!]]''<ref>''[https://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=479 Księga Izajasza 7,2]'', Biblia Tysiąclecia Online, Poznań 2003 (tłum. [[w:Józef Paściak|Józef Paściak]]).</ref>
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) {{kolokacje imię m|święty=tak}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
: (2.1) [[Izrael]]
: (2.2) [[Izrael]]
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etymn|łac|Ephraim}}, {{etymn|łac|Ephraem}} < {{etymn|gr|Ἐφραίμ}} < {{etymn|hebr|אפרים}} (efraim)<ref>{{cytuj|dostęp=o|autor=Zofia Abramowicz|tytuł=Procesy fonetyczne w śródgłosie imion chrześcijańskich Podlasian w XVI i XVII wieku. Wokalizm|czasopismo=Onomastica|numer=LXV|data=2021-12-29|issn=0078-4648|doi=10.17651/ONOMAST.65.2.13|s=192|język=pl|redaktor=Urszula Bijak|miejsce=Kraków|wydawca=Instytut Języka Polskiego PAN|url=https://onomastica.ijppan.pl/index.php/ONOM/article/view/356}}</ref>
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Imiona]]
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Ephraim]]; (2.1) [[Ephraim]]; (2.2) [[Ephraim]]
* rosyjski: (1.1) [[Эфраим]] {{m}}
* włoski: (1.1) [[Efraim]] {{m}}; (2.2) [[Efraim]] {{m}}; (2.1) [[Efraim]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
== Efraim ({{język włoski}}) ==
[[Plik:Ijnisniya6185.JPG|thumb|[[paesaggio]] [[di]] Efraim (1.3)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{bibl}} {{liter}} {{imię|włoski|m}} [[Efraim]]
: (1.2) {{hist}} {{etn}} [[Efraim]] ([[plemię]], [[szczep]])
: (1.3) {{hist}} {{geogr}} [[Efraim]] ([[region]])
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|łac|Ephraim}} < {{etymn|hebr|אפרים}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks: Włoski - Imiona]]
{{źródła}}
mn9nr0lc1f0an0urhdfitnbhb4bztzs
szparować
0
569154
8820595
8820436
2026-06-14T12:39:56Z
DziekiZaWszystko
111754
aktualizacja
8820595
wikitext
text/x-wiki
== szparować ({{język polski}}) ==
{{w edycji}}
{{wymowa}}
: (1.3-4) {{gw-pl|Spisz|{{ortograficzny|śporuwać}}}}<ref name="KS">{{KorpusSpiski|hasło=szparować}}</ref>
: (1.3) {{gw-pl|Warmia|{{ortograficzny|szpårować}}}}<ref name="Steff">{{Steffen1984|strony=155}}</ref>; {{zob|å}}
: (1.3) {{gw-pl|Nienadówka, Bugaj (powiat gorlicki), Zagórze|{{ortograficzny|śparować}}}}<ref name="ozog">{{Ożóg1992|strony=209}}</ref><ref name="Bugaj">{{Karaś2020|strony=315, 319|hasła=„szparować”, „śparować”}}</ref><ref name="Zagorze">{{Kobylińska2001|strona=170}}</ref>
: (1.3) {{daw}} {{gw-pl|Sopotnia Mała|{{ortograficzny|szpárować}}}}<ref name="KarSGJP">{{KarłowiczSGP1900|tom=5|strony=314}}</ref>; {{zob|w:á|á}}
{{znaczenia}}
''czasownik przechodni niedokonany''
: (1.1) {{inform}} {{skrót|graf. komp.|grafika komputerowa|w:Grafika komputerowa}} [[wycinać]] [[lub]] [[usuwać]] [[tło]] [[wokół]] [[obiekt]]u [[na]] [[obraz]]ie [[cyfrowy]]m; [[wyodrębniać]] [[element]] [[graficzny]] [[z]] [[tło|tła]]<ref>{{Jarosz2023|strony=701|bezHasła=1}}</ref>; {{wikipedia|szparowanie}}
: (1.2) {{daw}} {{leśn}} [[zatykać]] [[szczelina|szczeliny]] [[pomiędzy]] [[polano|polanami]] [[w]] [[mielerz]]u [[cienki]]mi [[i]] [[krótki]]mi [[kawałek|kawałkami]] [[drewno|drewna]]<ref>{{Karłowicz1900|tom=6|strony=652}}</ref><ref>{{Zdanowicz1861|id=78694|strony=1643}}</ref>
: (1.3) {{gw-pl|Spisz, Poznań, Bukowina, Region Kozła, Warmia, Grudziądz, Nienadówka, Lwów, Brazylia, Tuligłowy, Bugaj (powiat gorlicki), Trembowla, Wierzbowiec, Soborne, Gniezno, Zagórze, Kraków, Sopotnia Mała, Cieszanów, Śląsk}}, {{reg-pl|Kresy południowe}} [[oszczędzać]]<ref name="KS" /><ref name="Steff" /><ref name="ozog" /><ref name="Bugaj" /><ref name="Zagorze" /><ref name="KarSGJP" /><ref>{{Gruchmanowa1997online}}</ref><ref>{{Greń2008|strony=213}}</ref><ref>{{Rożek2025|strony=12}}</ref><ref name="Mosak">{{Mosakowski2024|strony=34}}</ref><ref>{{Górawski1982|strony=116}}</ref><ref>{{Sobczak2004|strony=62|bezHasła=1}}</ref><ref>{{Paryl2004|strony=107}}</ref><ref>{{Kurzowa1985|strony=239}}</ref><ref>{{Kostecka-Sadowa2019|strony=89}}</ref><ref>{{Mołodyńska2023|strony=417}}</ref><ref>{{Bulikowski2018|strony=57}}</ref><ref>{{Szajowska2021|strony=34}}</ref><ref>{{MSGP|strony=281}}</ref>
: (1.4) {{gw-pl|Spisz}} [[zbierać]], [[gromadzić]]<ref name="KS" />
: (1.5) {{gw-pl|Grudziądz}} [[odkładać]] [[na później]]<ref name="Mosak" />
: (1.6) {{daw}} {{gw-pl|Augustów}} [[uszczelniać]] [[szczelina|szczeliny]] [[w]] [[ściana]]ch [[dom]]u [[za pomocą]] [[mech|mchu]] [[lub]] [[pakuła|pakuł]], [[bądź]] [[też]] [[zalepiać]] [[on|je]] [[glina|gliną]] [[bądź]] [[wapno|wapnem]]<ref name="KarSGJP" />
: (1.7) {{gw-pl|Czerniaków}} [[iść]] [[pospieszny]]m [[krok]]iem, [[pędzić]]<ref>{{Trentowska1963|strony=196}}</ref>
''czasownik zwrotny niedokonany''
: (2.1) {{gw-pl|Śląsk}} [[oszczędzać się]]<ref>{{KosmałaŚD|kierunek=szl-pol|część=S|strony=244|hasło=5668. szparować sie}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-czasownik-polski
|dokonany= nie
|koniugacja= IV
|robić= szparować
|robię= szparuję
|robi= szparuje
|robią= szparują
|robiłem= szparowałem
|robił= szparował
|robiła= szparowała
|robili= szparowali
|robiono= szparowano
|rób= szparuj
|robiąc= szparując
|robiony= szparowany
|robieni= szparowani
|robienie= szparowanie
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[można|Można]] [[na przykład]] [[przy pomocy|przy]] [[on|jego]] [[przy pomocy|pomocy]] [[szparować]] [[zdjęcie|zdjęcia]], [[ten|to]] [[urządzenie]] [[bardzo]] [[dokładnie]] [[zaznaczać|zaznacza]] [[obrys]] [[postać|postaci]] [[lub]] [[przedmiot]]u, [[który]] [[chcieć|chcemy]] [[wyciąć]] [[z]] [[tło|tła]]''<ref>{{cytuj stronę|url=https://web.archive.org/web/20111128225600/http://techtrendy.pl/title,Bliskie-spotkanie-z-Samsungiem-Galaxy-Note,wid,14023129,wiadomosc.html|tytuł=Bliskie spotkanie z Samsungiem Galaxy Note|opublikowany=techtrendy.pl|data=2011-11-25|data dostępu=2026-06-13}}</ref>.
: (1.1) ''[[szparować|Szparujemy]] [[zawsze]] [[kopia|kopię]] [[warstwa|warstwy]]: [[prawy]]m [[klawisz]]em [[mysz]]y [[klikać|klikamy]] [[w]] [[warstwa|warstwę]] [[w]] [[okno|oknie]] »[[warstwa|Warstwy]], [[kanał]]y [[i]] [[ścieżka|ścieżki]]« [[i]] [[z]] [[menu kontekstowe]]go [[wybierać|wybieramy]] »[[zduplikować|Zduplikuj]] [[warstwa|warstwę]]«''<ref>{{NKJP|autorzy=Bartłomiej Mrożewski|tytuł_mag=Enter nr 2|tytuł_art=Graficzne sztuczki|data=2004|hash=6f2a4806bef0a417b1cc251c3ab35c61|match_start=292|match_end=302}}</ref>.
: (1.1) ''[[w|W]] [[Photoshop]]ie [[można]] [[to]] [[być|było]] [[zrobić]] [[od zawsze]], [[ale]] [[jeszcze]] [[kilka]] [[rok|lat]] [[temu]] [[trzeba]] [[być|było]] [[wykonać]] [[to]] [[własnoręcznie]], [[zaznaczać|zaznaczając]], [[maskować|maskując]] [[i]] [[szparować|szparując]]''<ref>{{cytuj stronę|url=https://spidersweb.pl/2021/08/photoshop-niebo-korekta.html|tytuł=Photoshop nauczył się nowej sztuczki. Podmiana nieba na zdjęciu jest jeszcze bardziej efektowna|autor=Marcin Połowianiuk|opublikowany=spidersweb.pl|data=2021-08-18|data dostępu=2026-06-13}}</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) szparować [[obiekt]] / [[postać]] / [[zdjęcie]] • szparować [[gumka|gumką]] / [[narzędzie]]m [[selekcja|selekcji]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[wydzielać]], [[izolować]]
: (1.3) {{zob|[[oszczędzać]], [[ciułać]]}}; {{war}} {{gw-pl|Zagórze|szperować}}<ref name="Zagorze" />; {{war}} {{gw-pl|Grudziądz|szporować}}<ref name="Mosak" />; {{gw-pl|Tuligłowy|ściubać}}<ref>{{Paryl2004|strony=109|hasło=ściubać}}</ref>; {{gw-pl|Tarnowskie Góry|ciukać}}<ref>{{SGŚ|tom=V|hasło=ciukać|strony=128}}</ref>; {{daw}} {{gw-pl|Gdów, Bochnia|[[szperować]] ([[śperować]])}}<ref name="KarSGJP" />
: (1.5) {{war}} {{gw-pl|Grudziądz|szporować}}<ref name="Mosak" />
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[szparowanie]] {{n}}
: {{czas}} [[naszparować]] {{dk}}, [[uszparować]] {{dk}}, [[zaszparować]] {{dk}}, [[przyszparować]] {{dk}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.3) {{etym|niemiecki|sparen}} → [[oszczędzać]]<ref name="KS" /><ref name="Steff" /><ref>{{Bruckner1927|strony=553|hasło=szper}}</ref>
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
: (1.3) {{zobtłum|oszczędzać}}
{{źródła}}
<references />
qz041hefgezwrqze8ehinlurm7rm3fj
trenchcoat
0
572764
8820876
6868071
2026-06-15T06:45:15Z
~2026-35011-44
115503
/* trenchcoat (język angielski) */
8820876
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|trench coat}}
== trenchcoat ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[prochowiec]] ''(ubranie)'', [[trencz]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[trench coat]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
d6z6ntg0z1d5ggf6025x7cps1b3ecdf
Taj
0
573716
8820831
8636771
2026-06-14T20:31:05Z
Almanbet Janışev
92858
dodano litewski: (1.1) [[tajas]] {{m}} • rosyjski: (1.1) [[таец]] {{m}} • ukraiński: (1.1) [[таєць]] {{m}}
8820831
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|taj|táj}}
== Taj ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-Taj.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) [[członek]] [[lud]]u [[azjatycki]]ego, [[przedstawiciel]] [[narodowość|narodowości]] [[tajski]]ej, [[zamieszkiwać|zamieszkującej]] [[głównie]] [[Tajlandia|Tajlandię]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Taj
|Mianownik lm = Tajowie
|Dopełniacz lp = Taja
|Dopełniacz lm = Tajów
|Celownik lp = Tajowi
|Celownik lm = Tajom
|Biernik lp = Taja
|Biernik lm = Tajów
|Narzędnik lp = Tajem
|Narzędnik lm = Tajami
|Miejscownik lp = Taju
|Miejscownik lm = Tajach
|Wołacz lp = Taju
|Wołacz lm = Tajowie
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[tytułowy|Tytułowe]] „[[spojrzenie]] [[turysta|turysty]]” […] [[oznaczać|oznacza]] [[poszukiwanie]] [[przez]] [[my|nas]] [[znak]]ów, [[który|które]] [[potwierdzić|potwierdzą]] [[nasz]]e [[wyobrażenie|wyobrażenia]]. [[Paryż]] [[mieć|ma]] [[być]] [[romantyczny]], [[Anglik|Anglicy]] [[dżentelmeński|dżentelmeńscy]], [[Taj]]owie [[uśmiechnięty|uśmiechnięci]]. [[chcieć|Chcemy]], [[żeby]] [[nasz]]e [[wakacje]] [[być|były]] [[niepowtarzalny|niepowtarzalne]] [[i]] [[wyjątkowy|wyjątkowe]], [[z dala]] [[od]] [[pułapka|pułapek]] [[turystyczny]]ch, [[ale]] [[to]], [[czy]] [[uznać|uznamy]] [[on|je]] [[za]] [[udany|udane]], [[lub]] [[nie]], [[zależeć|zależy]] [[głównie]] [[od]] [[to|tego]], [[czy]] [[potwierdzić|potwierdzą]] [[się]] [[nasz]]e [[wyobrażenie|wyobrażenia]]''<ref>Jennie Dielemans: Witajcie w raju. Reportaże o przemyśle turystycznym. Wydawnictwo Czarne, Wołowiec 2011, s. 78.</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[tajski]] {{mrz}}, [[Tajlandczyk]] {{m}}, [[Tajlandia]] {{ż}}, [[Tajlandka]] {{ż}}
:: {{fż}} [[Tajka]] {{ż}}
: {{przym}} [[tajski]], [[tajlandzki]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|taj|ไทย}} (thai)
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Thai]]
* galicyjski: (1.1) [[tai]] {{m}}
* litewski: (1.1) [[tajas]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[Thai]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[таец]] {{m}}
* tajski: (1.1) [[คนไทย]]
* ukraiński: (1.1) [[таєць]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
kan01ygf76xks4gwhtb95gyj2gmk5oj
8820855
8820831
2026-06-14T23:03:24Z
Swam pl
68000
/* Taj (język polski) */ szablon
8820855
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|taj|táj}}
== Taj ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-Taj.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) [[członek]] [[lud]]u [[azjatycki]]ego, [[przedstawiciel]] [[narodowość|narodowości]] [[tajski]]ej, [[zamieszkiwać|zamieszkującej]] [[głównie]] [[Tajlandia|Tajlandię]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Taj
|Mianownik lm = Tajowie
|Dopełniacz lp = Taja
|Dopełniacz lm = Tajów
|Celownik lp = Tajowi
|Celownik lm = Tajom
|Biernik lp = Taja
|Biernik lm = Tajów
|Narzędnik lp = Tajem
|Narzędnik lm = Tajami
|Miejscownik lp = Taju
|Miejscownik lm = Tajach
|Wołacz lp = Taju
|Wołacz lm = Tajowie
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[tytułowy|Tytułowe]] „[[spojrzenie]] [[turysta|turysty]]” […] [[oznaczać|oznacza]] [[poszukiwanie]] [[przez]] [[my|nas]] [[znak]]ów, [[który|które]] [[potwierdzić|potwierdzą]] [[nasz]]e [[wyobrażenie|wyobrażenia]]. [[Paryż]] [[mieć|ma]] [[być]] [[romantyczny]], [[Anglik|Anglicy]] [[dżentelmeński|dżentelmeńscy]], [[Taj]]owie [[uśmiechnięty|uśmiechnięci]]. [[chcieć|Chcemy]], [[żeby]] [[nasz]]e [[wakacje]] [[być|były]] [[niepowtarzalny|niepowtarzalne]] [[i]] [[wyjątkowy|wyjątkowe]], [[z dala]] [[od]] [[pułapka|pułapek]] [[turystyczny]]ch, [[ale]] [[to]], [[czy]] [[uznać|uznamy]] [[on|je]] [[za]] [[udany|udane]], [[lub]] [[nie]], [[zależeć|zależy]] [[głównie]] [[od]] [[to|tego]], [[czy]] [[potwierdzić|potwierdzą]] [[się]] [[nasz]]e [[wyobrażenie|wyobrażenia]]''<ref>Jennie Dielemans: Witajcie w raju. Reportaże o przemyśle turystycznym. Wydawnictwo Czarne, Wołowiec 2011, s. 78.</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[tajski]] {{mrz}}, [[Tajlandczyk]] {{mos}}, [[Tajlandia]] {{ż}}, [[Tajlandka]] {{ż}}
:: {{fż}} [[Tajka]] {{ż}}
: {{przym}} [[tajski]], [[tajlandzki]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|taj|ไทย}} (thai)
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Thai]]
* galicyjski: (1.1) [[tai]] {{m}}
* litewski: (1.1) [[tajas]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[Thai]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[таец]] {{m}}
* tajski: (1.1) [[คนไทย]]
* ukraiński: (1.1) [[таєць]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
mmvka1ixgssvvsy3pcgoazmse1kwaiw
Wikisłownikarz:PBbot/nagłówki
2
578025
8820859
8818265
2026-06-15T03:31:15Z
PBbot
36425
aktualizacja
8820859
wikitext
text/x-wiki
Spis zawiera listę haseł z rozbieżnością pomiędzy nazwą strony a tytułem sekcji językowej.
Odświeżany jest automatycznie przy użyciu wewnętrzej listy ostatnio przenalizowanych stron.
Zmiany wykonane ręcznie na tej stronie nie będą uwzględniane przez bota.
Spacje niełamliwe i inne znaki niewidoczne w podglądzie strony oznaczono symbolem
<code>␣</code> ([[w:en:Whitespace character#Unicode]]).
__NOEDITSECTION__
{{TOChorizontal}}
Znaleziono 1249 haseł (1248 stron) w 24 językach. Aktualizacja: 05:31, 15 cze 2026 (CEST).
== czeski ==
{{język linków|czeski}}
#[[jachtařka]]: jachtárka
#[[protiřečit]]: protiřečit si
== hausa ==
{{język linków|hausa}}
#[[hani]]: hanī̀
#[[sifiri]]: sifìr̃ī
== hebrajski ==
{{język linków|hebrajski}}{{columns|liczba=3|
#[[אב]]: אָב
#[[אבוד]]: אָבוּד
#[[אביב]]: אָבִיב
#[[אבן]]: אֶבֶן
#[[אבן חן]]: אֶבֶן חֵן
#[[אבק]]: אָבָק
#[[אבקה]]: אֲבָקָה
#[[אברם]]: אַבְרָם
#[[אגדה]]: אַגָּדָה
#[[אגם]]: אֲגַם
#[[אגס]]: אַגָס
#[[אדום]]: אָדוֹם
#[[אדם]]: אָדָם
#[[אדמה]]: אֲדָמָה
#[[אדר]]: אַדָר
#[[אדר שני]]: אַדָר שֵׁנִי
#[[אהבה]]: אַהֲבָה
#[[אהבהבים]]: אֲהַבהָבִים
#[[אהל]]: אֹהֶל
#[[אהרן]]: אַהֲרֹן
#[[או]]: אוֹ
#[[אואזיס]]: אוּאָזִיס
#[[אוגוסט]]: אוֹגוּסְט
#[[אוגר]]: אוֹגֵר
#[[אודם]]: אוֹדֶם
#[[אוטו]]: אוֹטוֹ
#[[אוטובוס]]: אוֹטוֹבּוּס
#[[אויר]]: אֲוִיר
#[[אוירה]]: אֲוִירָה
#[[אולי]]: אוּלַי
#[[אולר]]: אוֹלָר
#[[אוניברסיטה]]: אוּנִיבֶרְסִיטָה
#[[אוסטרליה]]: אוֹסטרָליָה
#[[אופניים]]: אוֹפַנַּיִים
#[[אוקטובר]]: אוקְטוֹבֶּר
#[[אוקינוס]]: אוֹקְיָנוֹס
#[[אור]]: אוֹר
#[[אורח]]: אוֹרֵחַ
#[[אות]]: אוֹת
#[[אזמרגד]]: אִזְמָרַגְדְ
#[[אזן]]: אֹזֶן
#[[אח]]: אָח
#[[אחד]]: אֶחָד
#[[אחורים]]: אֲחוֹרַיִם
#[[אחות]]: אָחוֹת
#[[אחרי]]: אַחֲרֵי
#[[אחת]]: אַחַת
#[[אטום]]: אָטוֹם
#[[אטומי]]: אֲטוֹמִי
#[[אטר]]: אִטֵּר
#[[אי]]: אִי
#[[אי־סדר]]: אִי־סֵדֶר
#[[איבר]]: אֵיבַר
#[[אידיוט]]: אִידְיוֹט
#[[אידיוטי]]: אִידְיוֹטִי
#[[איוב]]: אִיּוֹב
#[[איטליה]]: אִיטַלְיָה
#[[איך]]: אֵיךְ
#[[אילת]]: אֵילַת
#[[אינטרנט]]: אִינטֶרנֶט
#[[אינסוף]]: אֵינְסוֹף
#[[אינסופי]]: אֵינְסוֹפִי
#[[איסלנד]]: אִיסְלַנְד
#[[איפה]]: אֵיפֹה
#[[איר]]: אִיָּר
#[[אירלנד]]: אִירלַנד
#[[איש]]: אִישׁ
#[[אכזרי]]: אַכְזָרִי
#[[אכזריות]]: אַכְזָרִיּוּת
#[[אכילה]]: אֲכִילָה
#[[אכל]]: אֹכֶל
#[[אל]]: אֶל
#[[אלה]]: אֵלֶה
#[[אלול]]: אֶלוּל
#[[אלון]]: אַלוֹן
#[[אלם]]: אִלֵּם
#[[אלמוג]]: אַלמוֹג
#[[אלסופי]]: אַלְסוֹפִי
#[[אלף]]: אֶלֶף
#[[אלפים]]: אֲלָפִים
#[[אם]]: אֵם
#[[אמוציה]]: אֶמוֹצְיָה
#[[אמוציונלי]]: אֶמוֹצְיוֹנָלִי
#[[אמנון ותמר]]: אַמְנוֹן וְתָמָר
#[[אמנותי]]: אֳמָנוּתִי
#[[אמנית]]: אֳמָנִית
#[[אמת]]: אֶמֶת
#[[אנגליה]]: אַנגליָה
#[[אנדרלמוסיה]]: אַנְדְּרָלָמוּסְיָה
#[[אני]]: אָנִי
#[[אניה]]: אֳנִיָּה
#[[אננס]]: אֲנָנָס
#[[אנקדוטה]]: אֲנֶקְדּוֹטָה
#[[אנרגיה]]: אֶנֶרְגְּיָה
#[[אנרגיה אטומית]]: אֶנֶרְגְּיָה אֲטוֹמִית
#[[אנרכי]]: אֲנַרְכִ
#[[אנרכיה]]: אֲנַרְכְיָה
#[[אנרכיזם]]: אֲנַרְכִיזְם
#[[אנרכסט]]: אֲנַרְכִיסְט
#[[אסטרונום]]: אַסְטְרוֹנוֹם
#[[אסטרונומיה]]: אַסְטְרוֹנוֹמְיָה
#[[אסיה]]: אַסְיָה
#[[אספלט]]: אַסְפַלְט
#[[אף]]: אַף
#[[אף פעם]]: [[אף|אַף]] [[פעם|פַּעַם]]
#[[אפור]]: אָפוֹר
#[[אפי]]: אֹפִי
#[[אפיני]]: אָפְיָנִי
#[[אפלו]]: אֲפִלּוּ
#[[אפס]]: אֶפֶס
#[[אפר]]: אֵפֶר
#[[אפריל]]: אַפְּרִיל
#[[אפרסק]]: אֲפַרְסֵק
#[[אצל]]: אֵצֶל
#[[ארבע]]: אַרְבַּע
#[[ארבעה]]: אַרְבָּעָה
#[[ארבעים]]: אַרְבָּעִים
#[[ארגנטינה]]: אַרגֶנטִינָה
#[[ארוחה]]: אֲרוּחָה
#[[ארוחת בוקר]]: [[ארוחה|ארוחת]] [[בוקר]] / אֲרוּחָת בֹּקֶר
#[[ארון]]: אָרוֹן
#[[ארץ]]: אֶרֶץ
#[[ארץ־מולדת]]: אֶרֶץ־מוֹלֶדֶת
#[[אשכולית]]: אֶשְׁכּוֹלִית
#[[אשם]]: אָשָׁם
#[[אשמה]]: אַשְׁמָה
#[[אתונה]]: אָתוּנָה
#[[אתיופיה]]: אֶתיוֹפּיָה
#[[ב־]]: -בְּ
#[[באר]]: בְּאֵר
#[[באר שבע]]: בְּאֵר שֶׁבַע
#[[בבונג]]: בַּבּוֹנָג
#[[בול]]: בּוּל
#[[בול־דאר]]: בּוּל־דְֹּאַר
#[[בונה]]: בּוֹנֶה
#[[בועה]]: בּוּעָה
#[[בזק]]: בָּזָק
#[[בחצפה]]: בְחֻצְפָה
#[[בטל]]: בָּטֵל
#[[בטלן]]: בָּטְלָן
#[[בטנה]]: בָּטְנֶה
#[[בטני־אדמה]]: בָּטְנֵי־אֲדָמָה
#[[בין]]: בֵּין
#[[ביןלאומי]]: בֵּיןלאוּמִי
#[[ביצה]]: בֵּיצָה
#[[בית]]: בַיִת
#[[בית לחם]]: בֵּית לֶחֶם
#[[בית ספר]]: בֵּית סֵפֶר
#[[בית קברות]]: בֵּית קבָרוֹת
#[[בית קפה]]: בֵּית קָפֶה
#[[בכונה]]: בְּכַּוָּנָה
#[[בלבול]]: בִּלְבּוּל
#[[בלגיה]]: בֶּלגיָה
#[[בלי]]: בְּלִי
#[[בלם]]: בֶלֶם
#[[במאי]]: בַּמַּאי
#[[במהירות]]: בִּמְהִירוּת
#[[במוי]]: בִּמּוּי
#[[במקרה]]: בְמִקְרֶה
#[[במשך]]: בְּמֶשֶׁךְ־
#[[בן]]: בֵּן
#[[בנאי]]: בַּנַאי
#[[בנגלדש]]: בַּנְגְּלָדֶשׁ
#[[בננה]]: בָנָנָה
#[[בנק]]: בַּנק
#[[בעוד]]: בְּעוֹד
#[[בעיה]]: בְּעָיָה
#[[בעל]]: בֲּעַל
#[[בצל]]: בָּצָל
#[[בקר]]: בֹּקֶר
#[[ברבר]]: בַּרְבָּר
#[[ברז]]: בֶּרֶז
#[[ברזיל]]: בּרַזִיל
#[[בריה]]: בְּרִיָּה
#[[בריחה]]: בְּרִיחָה
#[[ברית]]: בְּרִית
#[[ברק]]: בָּרָק
#[[ברקת]]: בָּרֶקֶת
#[[בשביל]]: בִּשְׁבִיל
#[[בשול]]: בִשׁוּל
#[[בשן]]: בָּשָׁן
#[[בת]]: בַּת
#[[בתוך]]: בְּתוֹךְ
#[[גאון]]: גָּאוֹן
#[[גאוני]]: גְּאוֹנִי
#[[גאוניות]]: גְּאוֹנִיּוּת
#[[גבינה]]: גְּבִינָה
#[[גבר]]: גֶּבֶר
#[[גבריאל]]: גַּבְרִיאֵל
#[[גדול]]: גָּדוֹל
#[[גולן]]: גּוֹלָן
#[[גורל]]: גּוֹרָל
#[[גזר]]: גֶזֶר
#[[גיהנום]]: גֵּיהִנּוֹם
#[[גיטרה]]: גִּיטָרָה
#[[גלה]]: גֻּלָּה
#[[גלובוס]]: גְלוֹבּוּס
#[[גלידה]]: גְּלִידָה
#[[גלמוד]]: גַלְמוּד
#[[גלמודיות]]: גַלְמוּדִיּוּת
#[[גם]]: גַם
#[[גמד]]: גַּמָּד
#[[גמל]]: גָּמָל
#[[גמר]]: גָמֵר
#[[גס]]: גַּס
#[[גס רוח]]: גַּס רוּחַ
#[[גסות]]: גַּסּוּת
#[[גרוזיה]]: גְּרוּזְיָה
#[[גרוש]]: גָּרוּשׁ
#[[גרושה]]: גְּרוּשָׁה
#[[גרושין]]: גֵּרוּשִׁין
#[[גרמניה]]: גֶרְמַנְיָה
#[[גרפי]]: גְּרָפִי
#[[גרפיקאי]]: גְּרָפִיקַאי
#[[גרפיקה]]: גְּרָפִיקָה
#[[גשר]]: גֶשֶׁר
#[[דאר]]: דֹאַר
#[[דבדבן]]: דֻּבְדְּבָן
#[[דבר]]: דָּבָר
#[[דבש]]: דְּבַשׁ
#[[דגמה]]: דֻּגְמָה
#[[דו־שיח]]: דּוּ־שִׂיחַ
#[[דוב]]: דוֹב
#[[דוב נמלים]]: דוֹב נְמָלִים
#[[דוד]]: דָּוֹד
#[[דולפין]]: דּוֹלְפִין
#[[דומם]]: דּוֹמֵם
#[[די]]: דַּי
#[[דיל]]: דַּיָּל
#[[דירה]]: דִירָה
#[[דלת]]: דֶּ֫לֶת
#[[דם]]: דָּם
#[[דמעה]]: דִּמְעָה
#[[דמשק]]: דַּמֶּשֶׂק
#[[דניאל]]: דָּנִיֵּאל
#[[דנמרק]]: דֶנמַרק
#[[דצמבר]]: דֶצֶמְבֶּר
#[[דרומי]]: דְּרוֹמִי
#[[דרך]]: דֶּרֶךְ
#[[דרכון]]: דַרכּוֹן
#[[דת]]: דָּת
#[[דתי]]: דָּתִי
#[[דתיות]]: דָּתִיּוּת
#[[האוקינוס האטלנטי]]: הָאוֹקְיָנוֹס הָאַטְלַנְטִי
#[[האוקינוס ההדי]]: הָאוֹקְיָנוֹס הַהֹדִּי
#[[האוקינוס השקט]]: הָאוֹקְיָנוֹס הַשָׁקֵט
#[[הגדה]]: הַגָדָה
#[[הוא]]: הוּא
#[[הולדת]]: הוּלֶדֶת
#[[הומור]]: הוּמוֹר
#[[הונגריה]]: הוּנְגַּרְיָה
#[[הים הצפוני]]: הַיָּם הַצְפוֹנִי
#[[הים התיכון]]: היָם הַתִיכוֹן
#[[הירדן]]: הַיַרְדֵן
#[[הכתל המערבי]]: הַכֹּתֶל הַמַעֲרָבִי
#[[הלוח העברי]]: הַלוּחַ הָעִבְרִי
#[[המון]]: הָמוֹן
#[[המקום]]: הַמָּקוֹם
#[[הפלה]]: הַפָּלָה
#[[הפלה מלאכותית]]: הַפָּלָה מְלָאכוּתִית
#[[הפסקה]]: הַפְסָקָה
#[[הפתעה]]: הַפתָעָה
#[[הקטב הצפוני]]: הַקֹּטֶב הַצְפוֹנִי
#[[הר]]: הַר
#[[הר הצופים]]: הַר הַצוֹפִים
#[[הרפתקה]]: הַרְפַּתְקָה
#[[התחלה]]: הַתחָלָה
#[[ו־]]: -וְ
#[[ויסלה]]: וִיסְלָה
#[[ורוד]]: וָרוֹד
#[[ורשה]]: וַרְשָׁה
#[[זאב]]: זְאֵב
#[[זאב ערבות]]: [[זאב|זְאֵב]] [[ערבות|עֲרָבוֹת]]
#[[זאת]]: זֹאת
#[[זה]]: זֶה
#[[זו]]: זוֹ
#[[זונה]]: זוֹנָה
#[[זיכרון]]: זִיכָּרוֹן
#[[זית]]: זַיִת
#[[זכי]]: זַכָּי
#[[זמן]]: זְמַן
#[[זנגביל]]: זַנְגְּבִיל
#[[זקית]]: זִקִּית
#[[זקפה]]: זִקְפָּה
#[[זר]]: זָר
#[[זר־פרחים]]: זֵר־פּרָחִים
#[[זרה]]: זָרָה
#[[חבקוק]]: חֲבַקּוּק
#[[חבר]]: חָבֵר
#[[חג]]: חַג
#[[חג השבועות]]: חַג הַשָׁבוּעוֹת
#[[חדר]]: חֶדֶר
#[[חול]]: חוֹל
#[[חולה]]: חוֹלֶה
#[[חולצה]]: חוּלצָה
#[[חום]]: חוּם
#[[חומוס]]: חוּמוּס
#[[חזרזר]]: חֲזַרְזָר
#[[חיה]]: חַיָּה
#[[חיט]]: חַיָט
#[[חיים]]: חַיִים
#[[חיל]]: חַיָּל
#[[חילת]]: חַיֶּלֶת
#[[חיפה]]: חֵיפָה
#[[חכם]]: חָכָם
#[[חלב]]: חָלָב
#[[חלב עזים]]: חֲלֵב עִזִּים
#[[חלום]]: חֲלוֹם
#[[חלטורה]]: חַלְטוּרָה
#[[חלל]]: חָלָל
#[[חלק]]: חָלָק
#[[חם]]: חַם
#[[חמור]]: חֲמוֹר
#[[חמישי]]: חֲמִישִׁי
#[[חמנית]]: חַמָּנִית
#[[חמצן]]: חַמְצָן
#[[חמש]]: חֲמֵשׁ
#[[חמשה]]: חֲמִשָׁה
#[[חמשים]]: חֲמִשִׁים
#[[חן]]: חֵן
#[[חנה]]: חַנָּה
#[[חנוכה]]: חֲנוּכָּה
#[[חנות]]: חַנוּת
#[[חפש]]: חֹפֶשׁ
#[[חפש־הדת]]: חֹפֶשׁ־הדָּת
#[[חצפה]]: חֻצְפָּה
#[[חצפן]]: חֻצְפָן
#[[חצפנות]]: חֻצְפָנוּת
#[[חצפני]]: חֻצְפָּנִי
#[[חרטה]]: חֲרָטָה
#[[חרף]]: חֹרֶף
#[[חרש]]: חֵרֵשׁ
#[[חשבון]]: חֶשְׁבּוֹן
#[[חשבונית]]: חֶשְׁבּוֹנִית
#[[חשוב]]: חָשוּב
#[[חשון]]: חֶשְׁוָן
#[[טבע]]: טֶבַע
#[[טבע דומם]]: טֶבַע דּוֹמֵם
#[[טבת]]: טֵבֶת
#[[טוב]]: טוֹב
#[[טובי]]: טוֹבִּי
#[[טוביה]]: טוֹבִיָּה
#[[טונה]]: טוּנָה
#[[טורקיה]]: טוּרְקְיָה
#[[טלית]]: טַלִּית
#[[טמטום]]: טִמְטוּם
#[[טמטום־הלב]]: טִמְטוּם־הַלֵּב
#[[טמטום־המח]]: טִמְטוּם־הַמֹּחַ
#[[טעם]]: טַעַם
#[[טפה]]: טִפָּה
#[[טפטוף]]: טִפְטוּף
#[[טפטף]]: טִפְטֵף
#[[טפין־טפין]]: טִפִּין־טּפִּין
#[[טפנת]]: טִפֹּנֶת
#[[טפש]]: טִפֵּשׁ
#[[טפשון]]: טִפּשׁוֹן
#[[טפשי]]: טִפּשִׁי
#[[טרף]]: טָרָף
#[[טרקטור]]: טְרַקְטוֹר
#[[יד]]: יָד
#[[יהודה]]: יְהוּדָה
#[[יהונתן]]: יְהוֹנָתָן
#[[יהושע]]: יְהוֹשֻׁעַ
#[[יהלום]]: יַהֲלוֹם
#[[יהלומן]]: יַהֲלוֹמָן
#[[יהלומנות]]: יַהֲלוֹמָנוּת
#[[יולי]]: יוּלִי
#[[יום הולדת]]: יוֹם הוּלֶדֶת
#[[יום הכפור]]: יוֹם הַכִּפּוּר
#[[יום חמישי]]: יוֹם חֲמִישִׁי
#[[יום ראשון]]: יוֹם רִאשׁוֹן
#[[יום רביעי]]: יוֹם רְבִיעִי
#[[יום שבת]]: יוֹם שַׁבָּת
#[[יום שישי]]: יוֹם שִׁישִׁי
#[[יום שלישי]]: יוֹם שְׁלִישִׁי
#[[יום שני]]: יוֹם שֵנִי
#[[יוני]]: יוּנִי
#[[יופי]]: יוֹפִי
#[[יותר]]: יוֹתֵר
#[[ילד]]: יֶלֶד
#[[ים]]: יָם
#[[ים כנרת]]: יָם כִּנֶרֶת
#[[ינואר]]: יָנוּאַר
#[[יעל]]: יָעֵל
#[[יפה]]: יָפֶה
#[[יצור]]: יִצּוּר
#[[יצחק]]: יִצְחָק
#[[ירדן]]: יַרְדֵן
#[[ירוק]]: יָרוֹק
#[[יריד]]: יָרִיד
#[[ישו]]: יֵשׁוּ
#[[ישוע]]: יֵשׁוּעַ
#[[ישעיהו]]: יְשַׁעֲיָהוּ
#[[יתוש]]: יַתּוּשׁ
#[[כאב]]: כְּאֵב
#[[כאוב]]: כָּאוּב
#[[כאוטי]]: כָּאוֹטִי
#[[כאוס]]: כָּאוֹס
#[[כבד]]: כָּבֵד
#[[כבוד]]: כָּבוֹד
#[[כדור־הארץ]]: כַּדּוּר־הָאָרֶץ
#[[כדורית]]: כַּדּוּרִית
#[[כהן]]: כֹּהֵן
#[[כובע]]: כּוֹבַע
#[[כובעון]]: כּוֹבָעוֹן
#[[כובען]]: כּוֹבָעָן
#[[כוכב]]: כּוֹכַב
#[[כוכב הצפון]]: כּוֹכַב הַצָפוֹן
#[[כוכב־לכת]]: כּוֹכַב־לֶכֶת
#[[כונה]]: כַּוָּנָה
#[[כיוון]]: כּיווּן
#[[כיסא מלכות]]: [[כיסא|כִּיסֵּא]] [[מלכות|מַלְכוּת]]
#[[כירה]]: כִּירָה
#[[כירים]]: כִּירַיִם
#[[כלב]]: כֶּלֶב
#[[כלב שוטה]]: כֶּלֶב שׁוֹטֶה
#[[כמה]]: כַּמָה
#[[כמובן]]: כַּמּוּבָן
#[[כמון]]: כַּמּוֹן
#[[כן]]: כֵּן
#[[כנור]]: כִּנּוֹר
#[[כנסת]]: כְּנֶסֶת
#[[כסף]]: כֶּסֶף
#[[כף]]: כַּף
#[[כפה]]: כִּפָּה
#[[כפית]]: כַּפִית
#[[כפל]]: כֶּפֶל
#[[כר]]: כַּר
#[[כרוב]]: כְּרוּב
#[[כרובית]]: כְּרוּבִית
#[[כרויה]]: כְּרַוְיָה
#[[כתב]]: כָּתַב
#[[כתב־עת]]: כְּתַב־עֵת
#[[כתבה]]: כְּתֻבָּה
#[[כתבת]]: כַּתֶּבֶת
#[[כתום]]: כָּתוֹם
#[[כתל]]: כֹּתֶל
#[[כתם]]: כֶתֶם
#[[כתנת]]: כֻּתֹּנֶת
#[[כתנת־לילה]]: כֻּתֹּנֶת־לַיְלָה
#[[ל־]]: -לְ
#[[לא]]: לֹא
#[[לאבד]]: לְאַבֵּד
#[[לאהוב]]: לֶאֱהוֹב
#[[לאט]]: לְאַט
#[[לאכול]]: לֶאֱכוֹל
#[[לאן]]: לְאַן
#[[לב]]: לֵב
#[[לבלות]]: לְבַלוֹת
#[[לבן]]: לָבָן
#[[לברוח]]: לִברוֹחַ
#[[לבשל]]: לְבַשֵׁל
#[[לגור]]: לָגוּר
#[[לדגמה]]: לְדֻגְּמָה
#[[להחליט]]: לְהַחְלִיט
#[[להיפגש]]: לְהִיפָּגֵש
#[[להכין]]: לְהַכִין
#[[להכתיב]]: לְהַכְתִּיב
#[[להמשיך]]: לְהַמְשִׁיך
#[[להספיק]]: לְהַסְפִּיק
#[[להעדיף]]: לְהַעְדִּיף
#[[להעיד]]: לְהָעִיד
#[[להפסיק]]: לְהַפְסִיק
#[[להקשיב]]: לְהַקְשִׁיב
#[[להרגיש]]: לְהַרְגִּישׁ
#[[להשאיר]]: לְהַשְׁאִיר
#[[להשתעמם]]: לְהִשְׁתַַּעֲמֵם
#[[להתאהב]]: לְהִתאַהֵב
#[[להתבשל]]: לְהִתְבַּשֵׁל
#[[להתחיל]]: לְהַתְחִיל
#[[להתחתן]]: לְהִתחַתֵן
#[[להתלבש]]: לְהִתְלַבֵּשׁ
#[[לוא]]: לָוְא
#[[לוח]]: לוּחַ
#[[לוח־זמנים]]: לוּחַ־זְמַנִּים
#[[לוח־טרף]]: לוּחַ־טָרָף
#[[לוח־כירה]]: לוּחַ־כִּירָה
#[[לוח־קיר]]: לוּחַ־קִיר
#[[לוחות־הברית]]: לוּחַות־הַבְּרִית
#[[לוי]]: לֵוִי
#[[לויה]]: לְוָיָה
#[[לויתן]]: לִוְיָתָן
#[[לזכור]]: לִזכּוֹר
#[[לחיים]]: לְחַיִים
#[[לחכות]]: לְחַכּוֹת
#[[לחלום]]: לַחֲלוֹם
#[[לחם]]: לֶחֶם
#[[לחתן]]: לְחַתֵּן
#[[לטפל]]: לְטַפֵּל
#[[לילה]]: לַיְלָה
#[[לימון]]: לִימוֹן
#[[לישון]]: לִישׁוֹן
#[[לכאוב]]: לִכְאוֹב
#[[לכבוש]]: לִכבּוֹש
#[[ללכת]]: לָלֶכֶת
#[[למצוא]]: לִמצוֹא
#[[למשל]]: לְמָשָׁל
#[[לנגן]]: לְנַגֵּן
#[[לע]]: לֹעַ
#[[לעבוד]]: לַעֲבוֹד
#[[לעזוב]]: לַעֲזוֹב
#[[לעזור]]: לַעֲזוֹר
#[[לעשן]]: לְעַשֵן
#[[לפטפט]]: לְפַּטְפֵּט
#[[לפני]]: לִפְנֵי
#[[לפרוץ]]: לִפרוֹץ
#[[לציר]]: לְצַיֵּר
#[[לצלצל]]: לְצַלצֵל
#[[לקבל]]: לְקַבֵּל
#[[לרכז]]: לֵרַכֵּז
#[[לרצוח]]: לִרְצוֹחַ
#[[לשהות]]: לִשְׁהוֹת
#[[לשמור]]: לִשְׁמוֹר
#[[לשתוק]]: לִשְׁתּוֹק
#[[מאדים]]: מַאְדִּים
#[[מאה]]: מֵאָה
#[[מאהב]]: מַאֲהָב
#[[מאוהב]]: מְאֹוהָב
#[[מאי]]: מַאי
#[[מאין]]: מֵאַיִן
#[[מאכל]]: מַאֲכָל
#[[מאפרה]]: מַאֲֲפֵרָה
#[[מאתים]]: מָאתַיִם
#[[מבגר]]: מְבֻגָּר
#[[מבוך]]: מָבוֹךְ
#[[מגבת]]: מַגֶבֶת
#[[מגן]]: מָגֵן
#[[מגן־דוד־אדום]]: מָגֵן־דָּוֹד־אָדוֹם
#[[מדבר]]: מִדְבָּר
#[[מדוע]]: ַמַדוּע
#[[מדינאי]]: מְדִינַאי
#[[מדינה]]: מְדִינָה
#[[מה]]: מַה
#[[מוהל]]: מוֹהֵל
#[[מוות]]: מָווֶת
#[[מולדת]]: מוֹלֶדֶת
#[[מוסיקאי]]: מוּסִיקַאי
#[[מוסיקה]]: מוּסִיקָה
#[[מוסיקלי]]: מוּסִיקָלִי
#[[מוסיקליות]]: מוּסִיקָלִיוּת
#[[מות]]: מָוֶת
#[[מזג]]: מֶזֶג
#[[מזג־אויר]]: מֶזֶג־אֲוִיר
#[[מזוג]]: מִזוּג
#[[מזוג־אויר]]: מִזוּג־אֲוִיר
#[[מזוזה]]: מְזוּזָה
#[[מזון]]: מָזוֹן
#[[מזונות]]: מְזוֹנוֹת
#[[מזלג]]: מַזְלֵג
#[[מזרחי]]: מִזְרָחִי
#[[מזרן]]: מִזְרָן
#[[מח]]: מֹחַ
#[[מח־העצמות]]: מֹחַ־הָעֲצָמוֹת
#[[מחנאות]]: מַחֲנָאוּת
#[[מחנאי]]: מַחֲנָאִי
#[[מחנה]]: מַחֲנֶה
#[[מחנה רכוז]]: מַחֲנֶה רִכּוּז
#[[מחנים]]: מַחֲנַיִם
#[[מחשב]]: מַחְשֵׁב
#[[מחשבן]]: מַחְשְׁבָן
#[[מטאטא]]: מַטְאֲטֵא
#[[מטה]]: מִטָּה
#[[מטמטם]]: מְטֻמְטָם
#[[מי]]: מִי
#[[מיוחד]]: מְיוּחָד
#[[מיכאל]]: מִיכָאֵל
#[[מיל]]: מִיל
#[[מילירד]]: מִילְיַרְד
#[[מין]]: מִין
#[[מיתולוגיה]]: מִיתוֹלוֹגְיָה
#[[מיתוס]]: מִיתוֹס
#[[מכאן]]: מִכָּאן
#[[מכבי]]: מַכַּבִּי
#[[מכה]]: מַכָּה
#[[מכונית]]: מְכוֹנִית
#[[מכת שמש]]: מַכַּת שֶׁמֶשׁ
#[[מכת־המדינה]]: מַכַּת־הַמְדִינָה
#[[מכת־מות]]: מַכַּת־מָוֶת
#[[מכתב]]: מִכְתָּב
#[[מלאך]]: מָלְאָך
#[[מלאכותי]]: מְלָאכוּתִי
#[[מלה]]: מִלָה
#[[מלון]]: מִלּוֹן
#[[מלח]]: מַלָּח
#[[מליון]]: מִלְיוֹן
#[[מלך]]: מֶלֶך
#[[מנגו]]: מַנְגּוֹ
#[[מנהל]]: מְנַהֵל
#[[מסטורין]]: מִסְטוֹרִין
#[[מסטי]]: מִסְטִי
#[[מסטיות]]: מִסְטִיּוּת
#[[מסטיקה]]: מִסְטִיקָה
#[[מסעדה]]: מִסעַדָה
#[[מספיק]]: מַסְפִּיק
#[[מסרק]]: מַסְרֵק
#[[מסרת]]: מָסְֹרֶת
#[[מעטפה]]: מַעֲטָפָה
#[[מעלית]]: מַעֲלִית
#[[מעניין]]: מְעַנְיֵן
#[[מענן]]: מְעֻנָּן
#[[מערב]]: מַעֲרָב
#[[מף]]: מֹף
#[[מפורסם]]: מְפוּרסָם
#[[מפח]]: מַפָּח
#[[מפיק]]: מֵפִיק
#[[מפני ש]]: -מִפְּנֵי שֶׁ
#[[מפעל]]: מִפעָל
#[[מצולה]]: מְצוּלָה
#[[מציאות]]: מְצִיאוּת
#[[מציאותי]]: מְצִיאוּתִי
#[[מציאיות]]: מְצִיאיּוּת
#[[מצית]]: מַצִית
#[[מצרים]]: מִצְרַיִם
#[[מקבל]]: מְקֻבָּל
#[[מקדוניה]]: מָקֶדוֹנְיָה
#[[מקדם]]: מֻקְדָּם
#[[מקום]]: מָקוֹם
#[[מקצוע]]: מִקצוֹעַ
#[[מקרה]]: מִקְרֶה
#[[מקרי]]: מִקְרִי
#[[מקריות]]: מִקְרִיּוּת
#[[מרוקו]]: מָרוֹקוֹ
#[[מרכז]]: מֶרְכָּז
#[[מרץ]]: מֶרְץ
#[[מרשרשים]]: מְרַשְׁרְשִׁים
#[[משטרה]]: מִשטָרָה
#[[משיח]]: מָשִׁיחַ
#[[משך]]: מֶשֶׁךְ
#[[משל]]: מָשָׁל
#[[משלש]]: מְשֻׁלָּשׁ
#[[משם]]: מִשָׂם
#[[משמרת]]: מִשְׁמֶרֶת
#[[משמש]]: מִשְׁמֵשׁ
#[[משעמם]]: מְשַעֲמֵם
#[[משרפת]]: מִשְׂרֶפֶת
#[[מתי]]: מָתַי
#[[מתנה]]: מַתָּנָה
#[[מתסכל]]: מְתֻסְכָּל
#[[נבואה]]: נְבוּאָה
#[[נבואי]]: נְבוּאִי
#[[נביא]]: נָבִיא
#[[נביאה]]: נְבִיאָה
#[[נגר]]: נַגָר
#[[נוח]]: נוֹחַ
#[[נוף]]: נוֹף
#[[נח]]: נֹחַ
#[[נחיר]]: נָחִיר
#[[ניסן]]: נִיסָן
#[[נכון]]: נָכוֹן
#[[נמל]]: נָמֵל
#[[נמלה]]: נְמָלָה
#[[ננס]]: נַנָּס
#[[נס]]: נֵס
#[[נף]]: נֹף
#[[נפש]]: נֶפֶשׁ
#[[נר]]: נֵר
#[[נשואה]]: נְשׂוּאָה
#[[נשואין]]: נִשׂוּאִין
#[[נשוי]]: נָשׂוּי
#[[סבה]]: סִבָּה
#[[סבון]]: סַבּוֹן
#[[סדין]]: סָדִין
#[[סדר]]: סֵדֶר
#[[סוללה]]: סוֹלְלָה
#[[סוס]]: סוּס
#[[סוף]]: סוֹף
#[[סטודנט]]: סְטוּדֶנְט
#[[סיון]]: סִיוָן
#[[סכין]]: סַכּין
#[[סכין־גלוח]]: סַכִּין־גִּלְּוּחַ
#[[סלק]]: סֶלֶק
#[[סלק אדם]]: סֶלֶק אָדֹם
#[[סם]]: סַם
#[[סנדלר]]: סַנְדְלָר
#[[סנוב]]: סְנוֹבּ
#[[סנובי]]: סְנוֹבִּי
#[[סנוביות]]: סְנוֹבִּיּוּת
#[[ספטמבר]]: סֶפְּטֶמְבֶּר
#[[ספר]]: סֵפֶר
#[[סקס]]: סֶקְס
#[[סקסואלי]]: סֶקְסוּאָלִי
#[[סקסואליות]]: סֶקְסוּאָלִיּוּת
#[[סרטן ים]]: [[סרטן|סַרְטַן]]־[[ים|יָם]]
#[[סרפד]]: סִרְפָּד
#[[סרקזם]]: סַרְקַזְם
#[[סתיו]]: סְתָיו
#[[עבד]]: עֶבֶד
#[[עבדות]]: עַבְדוּת
#[[עבדך הנאמן]]: עַבְדְּךָ הַנֶּאֱמָן
#[[עבודה]]: עֲבוֹדָה
#[[עבודת־יד]]: עֲבוֹדַת־יָד
#[[עברור]]: עִבְרִוּר
#[[עברות]]: עִבְרִוּת
#[[עברי]]: עִבְרִי
#[[עבריות]]: עִבְרִיּוּת
#[[עברית]]: עִבְרִית
#[[עד]]: עַד
#[[עדות]]: עֵדוּת
#[[עובד]]: עוֹבֵד
#[[עובדת]]: עֲוֹבֶדֶת
#[[עוד]]: עוֹד
#[[עור]]: עִוֵּר
#[[עז]]: עֵז
#[[עזוב]]: עָזוּב
#[[עזיבה]]: עֲזִיבָה
#[[עייף]]: עָייֵף
#[[עין]]: עַיִן
#[[עיפרון]]: עִיפָּרוֹן
#[[עיר]]: עִיר
#[[עיתון]]: עִיתוֹן
#[[על]]: עַל
#[[על יד]]: עַל יַד
#[[עלוי]]: עִלּוּי
#[[עלויי]]: עִלּוּיִי
#[[עלום]]: עָלוּם
#[[עליז]]: עַלִיז
#[[עמנואל]]: עִמָּנוּאֵל
#[[ענב]]: עֵנָב
#[[ענבר]]: עִנְבָּר
#[[ענין]]: עִנְיָן
#[[עניני]]: עִנְיָנִי
#[[ענן]]: עָנָן
#[[עננה]]: עֲנָנָה
#[[עננות]]: עַנְנוּת
#[[עץ]]: עֵץ
#[[עצוב]]: עָצוּב
#[[עצי־זית]]: עֲצֵי־זַיִת
#[[עקרב]]: עַקְרָב
#[[ערבי]]: עֲרָבִי
#[[ערוי־דם]]: עֵרוּי־דָּם
#[[ערך]]: עֶרֶך
#[[עש]]: עָשׁ
#[[עשירי]]: עֲשִׂירִי
#[[עשר]]: עֶשֶׂר
#[[פגישה]]: פְּגִישָה
#[[פה]]: פֶּה
#[[פונדק]]: פּוּנְדָּק
#[[פורים]]: פּוּרִים
#[[פחות]]: פָּחוֹת
#[[פטיש]]: פַּטִּישׁ
#[[פטל]]: פֶּטֶל
#[[פטל שחור]]: [[פטל|פֶּטֶל]] [[שחור|שָׁחֹר]]
#[[פטפוט]]: פִּטְפּוּט
#[[פטפטן]]: פַּטְפְּטָן
#[[פינלנד]]: פִינְלַנְד
#[[פירמידה]]: פִּירָמִידָה
#[[פלנטה]]: פְּלָנֶטָה
#[[פלנטרי]]: פְּלָנֶטַרִי
#[[פלנטריום]]: פְּלָנֶטַרְיוּם
#[[פסיכולוג]]: פְּסִיכוֹלוֹג
#[[פסיכולוגי]]: פְּסִיכוֹלוֹגִי
#[[פסיכולוגיה]]: פְּסִיכוֹלוֹגְיָה
#[[פסיכי]]: פְּסִיכִי
#[[פסיכיאטר]]: פְּסִיכִיאָטְר
#[[פסיכיאטריה]]: פְּסִיכִיאָטְרִיָּה
#[[פסיכיקה]]: פְּסִיכִיקָה
#[[פצע]]: פֶּצַע
#[[פצצה]]: פְצָצָה
#[[פצצה־שהה]]: פְצָצָה־שֵׁהָה
#[[פצצת אטום]]: פִּצְצַת אָטוֹם
#[[פצצת־השהיה]]: פִּצְצַת־הַשְׁהָיָה
#[[פצצת־זמן]]: פִּצְצַת־זְמַן
#[[פרה]]: פָּרָה
#[[פרח]]: פֶּרַח
#[[פרטי]]: פּרָטִי
#[[פרי]]: פְּרִי
#[[פרעה]]: פַּרְעֹה
#[[פרפר]]: פַּרפָּר
#[[פתרון]]: פִּתְרוֹן
#[[צב]]: צָב
#[[צבא]]: צָבָא
#[[צבע]]: צַבָּע
#[[צד]]: צַד
#[[צדף]]: צֶדֶף
#[[צהוב]]: צָהוֹב
#[[צו]]: צַו
#[[צואה]]: צַוָּאָה
#[[צואר]]: צַוָּאר
#[[צוארון]]: צַוָּארוֹן
#[[צחוק]]: צְחוֹק
#[[ציור]]: צִיּוּר
#[[ציורי]]: צִיּוּרִי
#[[ציוריות]]: צִיּוּרִיּוּת
#[[ציני]]: צִינִי
#[[ציניות]]: צִינִיּוּת
#[[ציניקן]]: צִינִיּקָן
#[[ציר]]: צָיָּר
#[[צירת]]: צַיֶרֶת
#[[צליל]]: צְלִיל
#[[צמר]]: צֶמֶר
#[[צנור]]: צִנוֹר
#[[צער]]: צַעַר
#[[צפוני]]: צְפוֹנִי
#[[צפור]]: צִפּוֹר
#[[צרה]]: צָרָה
#[[קבלה]]: קַבָּלָה
#[[קבר]]: קֶבֶר
#[[קודם]]: קוֹדֵם
#[[קולנוע]]: קוֹלנוֹעַ
#[[קוקיה]]: קוּקִיָּה
#[[קורנית]]: קוֹרָנִית
#[[קטב דרומי]]: קֹּטֶב דְּרוֹמִי
#[[קטן]]: קָטָן
#[[קיטור]]: קִיטוֹר
#[[קיסריה]]: קֵיסָרְיָה
#[[קיץ]]: קַיִץ
#[[קיר]]: קִיר
#[[קל]]: קַל
#[[קמח]]: קֶמַח
#[[קנמון]]: קִנָּמוֹן
#[[קפדן]]: קַפְּדָן
#[[קפדנות]]: קַפְּדָנוּת
#[[קפדני]]: קַפְּדָנִי
#[[קר]]: קַר
#[[קרקוב]]: קְרָקוּב
#[[קשת]]: קֶשֶת
#[[ראש]]: רֹאשׁ
#[[ראש ממשלה]]: [[רֹאשׁ]]־[[מֶמְשָׁלָה]]
#[[ראשון]]: רִאשׁוֹן
#[[רביעי]]: רְבִיעִי
#[[רבקה]]: רִבְקָה
#[[רגע]]: רֶגַע
#[[רגש]]: רֶגֶשׁ
#[[רדיו]]: רְַדְיוֹ
#[[רובין]]: רוּבִּין
#[[רווח]]: רֶוַוח
#[[רוח]]: רֶוַח
#[[רופא]]: רוֹפֵא
#[[רוצח]]: רוֹצֵחַ
#[[רחוב]]: רְחוֹב
#[[רחוק]]: רָחוֹק
#[[ריח]]: רֵיחַ
#[[רימון]]: רִימוֹן
#[[רכוז]]: רִכּוּז
#[[רע]]: רַע
#[[רעידת אדמה]]: [[רעידה|רְעִידַת]]־[[אדמה|אֲדָמָה]]
#[[רעמסס]]: רַעְמְסֵס
#[[רפאל]]: רָפָאֵל
#[[רצח]]: רֶצַח
#[[רצחני]]: רַצְחָנִי
#[[רק]]: רַק
#[[רשרוש]]: רִשְׁרוּשׁ
#[[רשרושי]]: רִשְׁרוּשִׁי
#[[רשרש]]: רִשְׁרֵשׁ
#[[רשרשני]]: רַשְׁרְשָׁנִי
#[[שאבק]]: שׁאֲבָק
#[[שאלון]]: שְאֵלוֹן
#[[שבוע]]: שָבוּעַ
#[[שביל החלב]]: שְׁבִיל הֶחָלָב
#[[שביעי]]: שְׁבִיעִי
#[[שבלול]]: שַׁבְלוּל
#[[שבע]]: שֶׁבַע
#[[שבעה]]: שִׁבְעָה
#[[שבעים]]: שִׁבְעִים
#[[שד]]: שֵׁד
#[[שדה]]: שָׂדֶה
#[[שהיה]]: שְׁהִיָּה
#[[שהמט]]: שַׁהְמָט
#[[שודיה]]: ְשְׁוֶדְיָה
#[[שוטה]]: שׁוֹטֶה
#[[שומר]]: שׁוֹמֵר
#[[שוק]]: שׁוּק
#[[שוקולד]]: שׂוֹקוֹלָד
#[[שושן]]: שׁוֹשָׁן
#[[שזיף]]: שָׁזִיף
#[[שחור]]: שָׁחוֹר
#[[שחף]]: שַׁחַף
#[[שטן]]: שָׂטָן
#[[שיח]]: שִׂיחַ
#[[שיחה]]: שִׂיחָה
#[[שיעמום]]: שִׁיעֲמוּם
#[[שכן]]: שָכֵן
#[[שלוש]]: שָׁלוֹשׁ
#[[שלישי]]: שְׁלִישִׁי
#[[שלישית]]: שְׁלִישִׁית
#[[שלמה]]: שְׁלֹמֹה
#[[שלשה]]: שְׁלֹשָׁה
#[[שלשול]]: שִׁלְשׁוּל
#[[שלשים]]: שְׁלֹשִׁים
#[[שם]]: שֵׁם
#[[שם לוואי]]: [[שם|שֵׁם]] [[לוואי|לווַאי]]
#[[שמואל]]: שְׁמוּאֵל
#[[שמורה]]: שְׁמוּרָה
#[[שמח]]: שָׂמֵחַ
#[[שמיכה]]: שְׂמִיכָה
#[[שמיני]]: שְׁמִינִי
#[[שמירה]]: שְׁמִירָה
#[[שמן]]: שֶׁמֶן
#[[שמן־זית]]: שֶׁמֶן־זַיִת
#[[שמנה]]: שְׁמֹנָה
#[[שמנים]]: שְׁמֹנִים
#[[שמש]]: שֶׁמֶשׁ
#[[שן]]: שֵׁן
#[[שנה]]: שָׁנָה
#[[שנוי]]: שִׁנּוּי
#[[שנים]]: שְׁנַיִם
#[[שעה]]: שׁעה
#[[שעון]]: שָׁעוֹן
#[[שעון־קיר]]: שְׁעוֹן־קִיר
#[[שפה]]: שָׂפָה
#[[שפן]]: שָׁפָן
#[[שק]]: שַׂק
#[[שקופית]]: שְׁקוּפִית
#[[שקט]]: שֶקֶט
#[[שרה]]: שָׂרָה
#[[שש]]: שֵׁשׁ
#[[ששה]]: שִׁשָׁה
#[[ששי]]: שִׁשִׁי
#[[ששים]]: שִׁשִׁים
#[[שתים]]: שְׁתַיִם
#[[שתיקה]]: שְׁתִיקָה
#[[שתף]]: שֻׁתָּף
#[[שתפה]]: שֻׁתָּפָה
#[[שתקן]]: שַׁתְקָן
#[[שתקני]]: שַׁתְקָנִי
#[[תאריך]]: תַאָרִיך
#[[תבל]]: תֵּבֵל
#[[תהו ובהו]]: תֹּהוּ וָבֹהוּ
#[[תו]]: תָּו
#[[תוכן]]: תּוֹכֵן
#[[תולה]]: תּוֹלָה
#[[תושב]]: תוֹשָב
#[[תות־שדה]]: תּוּת־שָׂדֶה
#[[תחת]]: תַחַת
#[[תיאטרון]]: תֵּיאַטְרוֹן
#[[תיאטרלי]]: תֵּיאַטְרָלִי
#[[תיכון]]: תִּיכוֹן
#[[תיק]]: תִיק
#[[תיקוה]]: תִּקְוָה
#[[תכן]]: תְֹּכֶן
#[[תכן־הענינים]]: תְֹּכֶן־הָעִנְיָנִים
#[[תכנית]]: תָּכְנִית
#[[תל אביב]]: תֵל אָבִיב
#[[תלמיד]]: תַּלְמִיד
#[[תלמידה]]: תַּלְמִידָה
#[[תמוז]]: תַמוּז
#[[תמותה]]: תְּמוּתָה
#[[תמר]]: תָּמָר
#[[תמרור]]: תַּמְרוּר
#[[תנין]]: תַּנִּין
#[[תסכול]]: תִּסְכּוּל
#[[תפוז]]: תַּפּוּז
#[[תפוח]]: תַפּוּחַ
#[[תפת]]: תֹּפֶת
#[[תקופה]]: תְּקוּפָה
#[[תקנה]]: תַּקָּנָה
#[[תרופה]]: תרוּפָה
#[[תרנגלת]]: תַּרְנְגֹלֶת
#[[תשיעי]]: תְשִׁיעִי
#[[תשע]]: תֵשַׁע
#[[תשעה]]: תִשְׁעָה
#[[תשעים]]: תִשְׁעִים
#[[תשרי]]: תִשְׁרִי
}}
== hiszpański ==
{{język linków|hiszpański}}
#[[boîte]]: ''boîte''
#[[cómo estás]]: [[¿]][[cómo]] [[estar|estás]][[?]]
#[[qué onda]]: [[¿]][[qué]] [[onda]][[?]]
#[[qué rabia]]: ¡qué rabia!
#[[qué va]]: ¡[[qué]] [[ir|va]][[!]]
#[[rayos y centellas]]: ¡[[rayo]]s [[y]] [[centella]]s!
#[[tory]]: ''tory''
#[[viernes negro]]: ''[[viernes]] [[negro]]''
#[[y una eme]]: ¡[[y]] [[una]] [[eme]]!
#[[y una mierda]]: ¡[[y]] [[un]]a [[mierda]]!
== irlandzki ==
{{język linków|irlandzki}}
#[[Oileáin Fharó]]: Na h[[oileáin|Oileáin]] [[Faró|Fharó]]
#[[Oileáin Fhilipíneacha]]: Na h[[oileáin|Oileáin]] [[Filipíneacha|Fhilipíneacha]]
#[[Ríocht Aontaithe]]: an [[ríocht|Ríocht]] [[aontaithe|Aontaithe]]
#[[buachaill mór]]: [[an]] [[buachaill]] [[mór]]
== litewski ==
{{język linków|litewski}}{{columns|liczba=3|
#[[afroamerikietė]]: afroamerikietis
#[[aklavietė]]: aklãvietė
#[[apdriskėlis]]: apdrìskėlis
#[[apsišaukėlis]]: apsišaũkėlis
#[[apynys]]: apynỹs
#[[arbata]]: arbatà
#[[atsakyti]]: atsakýti
#[[atsidurti]]: atsidùrti
#[[atstovas]]: atstõvas
#[[atstovė]]: atstõvė
#[[auka]]: aukà
#[[auklė]]: áuklė
#[[aviža]]: avižà
#[[barnis]]: bar̃nis
#[[barti]]: bárti
#[[barzda]]: barzdà
#[[batsiuvys]]: batsiuvỹs
#[[botagas]]: botãgas
#[[brakonierius]]: brakoniẽrius
#[[brasta]]: brastà
#[[briauna]]: briaunà
#[[brinkti]]: brìnkti
#[[bruožas]]: brúožas
#[[brūzgai]]: brū̃zgai
#[[brūzgas]]: brū̃zgas
#[[būdas]]: bū̃das
#[[daboklė]]: dabõklė
#[[dagilis]]: dagìlis
#[[dama]]: damà
#[[dargana]]: dárgana
#[[degutas]]: degùtas
#[[denis]]: dẽnis
#[[diemedis]]: diẽmedis
#[[drauge]]: draugè
#[[drebučiai]]: drebùčiai
#[[driskius]]: drìskius
#[[dryžis]]: drỹžis
#[[dumti]]: dùmti
#[[dvejinti]]: dvẽjinti
#[[dėlioti]]: dėlióti
#[[dėti]]: dė́ti
#[[dūduoti]]: dūdúoti
#[[dūkinti]]: dūkìnti
#[[dūlėti]]: dūlė́ti
#[[erelis]]: erẽlis
#[[estafetė]]: estafètė
#[[filipinietė]]: filipinietis
#[[gaižus]]: gaižùs
#[[galvijas]]: galvìjas
#[[gauja]]: gaujà
#[[gedėti]]: gedė́ti
#[[gesti]]: gèsti
#[[giedra]]: giedrà
#[[gilė]]: gìlė
#[[ginklas]]: giñklas
#[[girdyti]]: gìrdyti
#[[gižti]]: gìžti
#[[glemžti]]: glem̃žti
#[[gomurys]]: gomurỹs
#[[grafa]]: grafà
#[[grimzti]]: grim̃zti
#[[grąža]]: grąžà
#[[gyventi]]: gyvénti
#[[gėda]]: gė́da
#[[iešmas]]: iẽšmas
#[[inkstas]]: ìnkstas
#[[internatas]]: internãtas
#[[išdaiga]]: išdáiga
#[[išmintis]]: išmintìs
#[[išprotėti]]: išprotė́ti
#[[išpuikėlis]]: išpuĩkėlis
#[[išsigimėlis]]: išsigìmėlis
#[[kadagys]]: kadagỹs
#[[kambodžietė]]: kambodžietis
#[[kampas]]: kam̃pas
#[[karūna]]: karūnà
#[[kelis]]: kẽlis
#[[kenkti]]: keñkti
#[[kerėpla]]: kerė́pla
#[[kimšti]]: kim̃šti
#[[klusnus]]: klusnùs
#[[koks]]: kóks
#[[krantas]]: krañtas
#[[krauti]]: kráuti
#[[kraštas]]: krãštas
#[[krūva]]: krūvà
#[[kukurūzas]]: kukurū̃zas
#[[kūjis]]: kū́jis
#[[laikyti]]: laikýti
#[[lemtis]]: lemtìs
#[[lengvas]]: leñgvas
#[[linija]]: lìnija
#[[liurbis]]: liùrbis
#[[liūtas]]: liū̃tas
#[[lubos]]: lùbos
#[[lėšos]]: lė́šos
#[[makleris]]: mãkleris
#[[maldyvietė]]: maldyvietis
#[[melas]]: mẽlas
#[[menas]]: mẽnas
#[[miežis]]: miẽžis
#[[migdyti]]: migdýti
#[[miksėti]]: miksė́ti
#[[minkštas]]: mìnkštas
#[[mirti]]: mir̃ti
#[[muitas]]: muĩtas
#[[narys]]: narỹs
#[[nenuorama]]: nenúorama
#[[netyčia]]: netýčia
#[[niekšas]]: niẽkšas
#[[nuolat]]: nuõlat
#[[nuosėdos]]: núosėdos
#[[nuskurėlis]]: nuskùrėlis
#[[nutrūktgalvis]]: nutrūktgal̃vis
#[[oda]]: óda
#[[padangė]]: padángė
#[[palapinė]]: palapìnė
#[[parlamentas]]: parlameñtas
#[[pašvaistė]]: pašvaĩstė
#[[pelėsis]]: pelė̃sis
#[[peršalti]]: péršalti
#[[pirštas]]: pir̃štas
#[[plakti]]: plàkti
#[[plaučiai]]: plaũčiai
#[[plūsti]]: plū́sti
#[[pokštas]]: pókštas
#[[pora]]: porà
#[[prekė]]: prẽkė
#[[priemonė]]: príemonė
#[[prietaisas]]: príetaisas
#[[priimti]]: priim̃ti
#[[proga]]: próga
#[[puokštė]]: púokštė
#[[raktas]]: rãktas
#[[rakštis]]: rakštìs
#[[randas]]: rándas
#[[riba]]: ribà
#[[riekė]]: riekė̃
#[[rąstas]]: rą̃stas
#[[saitas]]: saĩtas
#[[santuoka]]: sántuoka
#[[santvarka]]: sántvarka
#[[savaitė]]: saváitė
#[[siųsti]]: sių̃sti
#[[skriauda]]: skriaudà
#[[skęsti]]: skę̃sti
#[[spręsti]]: sprę́sti
#[[spąstai]]: spą́stai
#[[status]]: statùs
#[[sąjunga]]: są́junga
#[[sąmokslas]]: są́mokslas
#[[sąžinė]]: są́žinė
#[[sėti]]: sė́ti
#[[tvirtas]]: tvìrtas
#[[vainikas]]: vainìkas
#[[valdžia]]: valdžià
#[[varpas]]: var̃pas
#[[varžtas]]: var̃žtas
#[[viršūnė]]: viršū́nė
#[[zirzti]]: zir̃zti
#[[Čekijos Respublika]]: [[Čekija|Čèkijos]] [[respublika|Respùblika]]
#[[ėglis]]: ė̃glis
#[[įmonė]]: į́monė
#[[įpjova]]: į́pjova
#[[įplaukos]]: į́plaukos
#[[įstaiga]]: į́staiga
#[[šašas]]: šãšas
#[[šleivas]]: šleĩvas
#[[šluota]]: šlúota
#[[šonas]]: šónas
#[[šonkaulis]]: šónkaulis
#[[šuo]]: šuõ
#[[švarkas]]: švar̃kas
#[[šviesus]]: šviesùs
#[[Žalgiris]]: Žálgiris
#[[žievė]]: žievė̃
#[[žmogus žmogui - vilkas]]: [[žmogus]] [[žmogus|žmogui]] – [[vilkas]]
#[[žvėris]]: žvėrìs
}}
== łaciński ==
{{język linków|łaciński}}
#[[delictum]]: dēlictum
#[[desiderium]]: dēsīderium
#[[desidia]]: dēsidia
#[[dimidium]]: dīmidium
#[[dolium]]: dōlium
#[[e longinquo]]: [[e|ē]] [[longinquo]]
#[[ebrietas]]: ēbrietās
#[[focaria]]: focāria
#[[frugalitas]]: frūgālitās
#[[humerus]]: humĕrus
#[[ipso facto]]: [[ipse|ipsō]] [[factum|factō]]
#[[lambo]]: lambō
#[[obductio]]: obductiō
#[[obesitas]]: obēsitās
#[[obex]]: ōbex
#[[obiex]]: ōbiex
#[[omnino]]: omnīnō
#[[penuria]]: pēnūrĭă
#[[prompte]]: prōmptē
#[[salvator]]: salvātor
#[[tribunus]]: tribūnus
#[[ubi]]: ūbī
#[[vae misero mihi]]: vae misero mihi!
#[[vae victis]]: [[vae]] [[victima|victis]]!
== manx ==
{{język linków|manx}}
#[[Ellanyn Philippeenagh]]: Ny h[[ellanyn|Ellanyn]] [[Philippeenagh]]
#[[Keayn Sheealtagh]]: Yn [[keayn|Keayn]] [[sheealtagh|Sheealtagh]]
== maya ==
{{język linków|maya}}
#[[chak pakʼaal]]: [[chak]] [[pakʼaal|pakʼáal]]
== nahuatl klasyczny ==
{{język linków|nahuatl klasyczny}}
#[[cua]]: cuā
#[[mazātl]]: mazatl
#[[tlahcomiztli]]: tlacomiztli
== niemiecki ==
{{język linków|niemiecki}}
#[[Projektant]]: Pharmazeut
== nowogrecki ==
{{język linków|nowogrecki}}
#[[καλή αντάμωση]]: [[καλός|καλή]] [[αντάμωση]]!
#[[πες τα, χρυσόστομε]]: [[λέω|πες]] [[αυτά|τα]], [[χρυσόστομος|χρυσόστομε]]!
== nowopruski ==
{{język linków|nowopruski}}
#[[butarīkis]]: butarikīs
== romski ==
{{język linków|romski}}
#[[bokheł]]: te bokheł
#[[omukheł]]: te omukheł
== samoański ==
{{język linków|samoański}}
#[[matu]]: mātū
#[[sasa ʻe]]: sasā ʻe
#[[saute]]: saūte
#[[sisifo]]: sisīfo
#[[tausaga]]: tausāga
== słowacki ==
{{język linków|słowacki}}
#[[Spišskostarovešťanka]]: Spišskonovovešťanka
#[[holíčsky]]: holíčský
#[[sydneyský]]: sydnejský
#[[toplianskohanušovský]]: toplianskohanušocský
== suahili ==
{{język linków|suahili}}
#[[anika]]: -anika
== suazi ==
{{język linków|suazi}}
#[[khuluma]]: -khuluma
== szkocki ==
{{język linków|szkocki}}
#[[guid place]]: [[the]] [[guid]] [[place]]
== szkocki gaelicki ==
{{język linków|szkocki gaelicki}}
#[[Rìoghachd Aonaichte]]: An [[rìoghachd|Rìoghachd]] [[aonaichte|Aonaichte]]
#[[thoir ionnsaigh]]: [[thoir]] [[ionnsaigh]] ([[air]])
== tagalski ==
{{język linków|tagalski}}
#[[binti]]: bintî
#[[tuga]]: tugâ
== wilamowski ==
{{język linków|wilamowski}}
#[[fjȳdyn]]: fjȳdyn, fjȳdən zih́
#[[gyłyk wyńća]]: [[gyłyk]] [[wyńć]]
#[[hund rǡsa]]: (dy) hund rǡsa
#[[ider]]: ider (idy, idys)
#[[itłykier]]: itłykier (itłykiy, itłykys)
#[[muöhier]]: muöhier (muöhiy, muöhiys)
#[[myttułster]]: myttułster (myttułsty, myttułstys)
#[[oš]]: oš, ošš
#[[trīfa]]: trīfa, trjȳn
#[[vjȳmiḱ]]: vjȳmiḱ, gəwjȳmiḱ
#[[wjȳr]]: wjȳr, wyr, wer, wr̥
#[[wyłer]]: wyłer (wyły, wyłys)
#[[y]]: y, yn
#[[zyter]]: zyter (zyty, zytys)
#[[īder]]: īder (īdy, īdys)
== xhosa ==
{{język linków|xhosa}}
#[[Novemba]]: uNovemba
#[[Septemba]]: uSeptemba
#[[hla]]: -hla
== zulu ==
{{język linków|zulu}}
#[[amafutha]]: ámafûtha
#[[anga]]: -anga
#[[bhala]]: -bhala
#[[bili]]: -bili
#[[bonga]]: -bonga
#[[buyisa]]: -buyisa
#[[buza]]: -buza
#[[cabanga]]: -cabanga
#[[cula]]: -cula
#[[dla]]: -dla
#[[funda]]: -funda
#[[humusha]]: -humusha
#[[ichibi]]: ī́chibí
#[[ifu]]: ī́fu
#[[khuluma]]: -khuluma
#[[linda]]: -linda
#[[matasa]]: -matasa
#[[mpunga]]: -mpunga
#[[ncela]]: -ncela
#[[ncoma]]: -ncoma
#[[ngena]]: -ngena
#[[nolaka]]: -nolaka
#[[phuza]]: -phuza
#[[qonda]]: -qonda
#[[se-afrika]]: -se-Afrika
#[[seYurobhu]]: -seYurobhu
#[[thinta]]: -thinta
#[[vunguza]]: -vunguza
#[[zibuza]]: -zibuza
#[[zilolonga]]: -zilolonga
k7r0pwj30hqcs4ol8t9puwhlc84d8th
kreatywność
0
578879
8820718
7837662
2026-06-14T18:11:49Z
OkuRin
62517
/* kreatywność (język polski) */ +przykład z hasła [[wizerunek]]m, źródło do etymologii
8820718
wikitext
text/x-wiki
== kreatywność ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-kreatywność.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[cecha]] [[to|tego]], [[co]] [[kreatywny|kreatywne]]; [[cecha]] [[ci|tych]], [[który|którzy]] [[być|są]] [[kreatywny|kreatywni]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = kreatywność
|Dopełniacz lp = kreatywności
|Celownik lp = kreatywności
|Biernik lp = kreatywność
|Narzędnik lp = kreatywnością
|Miejscownik lp = kreatywności
|Wołacz lp = kreatywności
|Mianownik lm = {{potencjalnie|kreatywności}}
|Dopełniacz lm = {{potencjalnie|kreatywności}}
|Celownik lm = {{potencjalnie|kreatywnościom}}
|Biernik lm = {{potencjalnie|kreatywności}}
|Narzędnik lm = {{potencjalnie|kreatywnościami}}
|Miejscownik lm = {{potencjalnie|kreatywnościach}}
|Wołacz lm = {{potencjalnie|kreatywności}}
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[kształtowanie|Kształtowanie]] [[wizerunek|wizerunku]] [[wróg|wroga]] [[być|jest]] [[czynność|czynnością]] [[tak]] [[stary|starą]] [[jak]] [[tworzenie]] [[malowidło|malowideł]] [[naskalny]]ch. [[dziś|Dziś]] [[jednak]] [[problem]] [[polegać|polega]] [[nie]] [[tyle]] [[na]] [[kreatywność|kreatywności]] [[twórca|twórców]], [[ile]] [[raczej]] [[na]] [[nadużywanie|nadużywaniu]] [[ów|owych]] [[negatywny]]ch [[wizerunek|wizerunków]] [[w]] [[praktyka|praktyce]] [[polityczny|politycznej]] (…)<ref>{{cytuj|dostęp=o|url=https://www.tygodnikpowszechny.pl/globalizacja-nienawisci-155129|język=pl|opublikowany=tygodnikpowszechny.pl|tytuł=Globalizacja nienawiści|data dostępu=2026-06-14|data=2003-06-22|autor=Piotr Kłodkowski}}</ref>''
{{składnia}}
: (1.1) kreatywność + {{D}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[twórczość]], [[pomysłowość]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[zdolność]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[kreacja]] {{ż}}, [[kreator]] {{m}}, [[kreatorka]] {{ż}}, [[kreowanie]] {{n}}
: {{czas}} [[kreować]] {{ndk}}
: {{przym}} [[kreatywny]]
: {{przysł}} [[kreatywnie]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|pol|kreatywny|-ość}}<ref>{{WSJPonline|id=3905|hasło=kreatywność}}</ref>
{{uwagi}}
: Formy potencjalne liczby mnogiej w tabeli odmiany zostały podane za ''Słownikiem gramatycznym języka polskiego''<ref>{{SGJPonline|id=69654|hasło=kreatywność}}</ref>. Inne słowniki (np.: ''Uniwersalny słownik języka polskiego''<ref>{{USJPonline}}</ref>) odnotowują, że rzeczownik ten nie tworzy liczby mnogiej.
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[creativity]]
* bułgarski: (1.1) [[креативност]] {{ż}}
* duński: (1.1) [[kreativitet]] {{w}}
* francuski: (1.1) [[créativité]] {{ż}}
* galicyjski: (1.1) [[creatividade]] {{ż}}
* kataloński: (1.1) [[creativitat]] {{ż}}
* niemiecki: (1.1) [[Kreativität]] {{ż}}
* portugalski: (1.1) [[criatividade]] {{ż}}
* rosyjski: (1.1) [[креативность]] {{ż}}
* słowacki: (1.1) [[kreatívnosť]] {{ż}}
* ukraiński: (1.1) [[креативність]] {{ż}}
{{źródła}}
<references />
gw0o8kjtp8focf1xnnwfckakndfbvmc
Stalin
0
611429
8820838
8806563
2026-06-14T20:44:34Z
Swam pl
68000
dodano znaczenie angielskie (przykład z hasła [[Polonophobe]]: https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Polonophobe&diff=8820410&oldid=8819770)
8820838
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== Stalin ({{język polski}}) ==
[[Plik:Joseph Stalin attending the 8th Party Congress (2).jpg|thumb|Stalin (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-Stalin.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna''
: (1.1) {{hist}} {{polit}} [[pseudonim]] [[w:Józef Stalin|Iosifa Wissarionowicza Dżugaszwiliego]], [[radziecki]]ego [[polityk]]a [[i]] [[przywódca|przywódcy]]; {{wikipedia|Józef Stalin}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Stalin
|Dopełniacz lp = Stalina
|Celownik lp = Stalinowi
|Biernik lp = Stalina
|Narzędnik lp = Stalinem
|Miejscownik lp = Stalinie
|Wołacz lp = Stalinie
|Mianownik lm = Stalinowie
|Dopełniacz lm = Stalinów
|Celownik lm = Stalinom
|Biernik lm = Stalinów
|Narzędnik lm = Stalinami
|Miejscownik lm = Stalinach
|Wołacz lm = Stalinowie
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[śmierć|Śmierć]] [[Stalin]]a [[spowodować|spowodowała]] [[fala|falę]] [[histeria|histerii]] [[w]] [[propaganda|propagandzie]] [[i]] [[społeczeństwo|społeczeństwie]] [[oraz]] [[ostatni]] [[realny]] [[paroksyzm]] [[jego]] [[kult]]u<ref>{{zWikiprojektu|hasło=Józef Stalin|oldid=47214378}}</ref>.''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[stalinizm]] {{mrz}}, [[stalinista]] {{mos}}, [[stalinistka]] {{ż}}, [[stalinizacja]] {{ż}}, [[stalinowiec]] {{mos}}, [[Stalińsk]] {{mrz}}
: {{czas}} [[stalinizować]] {{ndk}}
: {{przym}} [[stalinowski]], [[Stalinowski]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|ros|Сталин}} < {{etym|ros|сталь|-ин}} < {{etym|niem|Stahl}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* czeski: (1.1) [[Stalin]] {{m}}
* francuski: (1.1) [[Staline]] {{m}}
* nowogrecki: (1.1) [[Στάλιν]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[Сталин]] {{m}}
* słowacki: (1.1) [[Stalin]] {{m}}
* węgierski: (1.1) [[Sztálin]]
{{źródła}}
<references />
== Stalin ({{język angielski}}) ==
[[Plik:Joseph Stalin attending the 8th Party Congress (2).jpg|thumb|Stalin (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{hist}} {{polit}} [[Stalin]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) [[it|It]] [[is]] [[also]] [[true]] [[that]] [[Stalin]] [[be|was]] [[a]] [[Polonophobe]] [[and]] [[that]] [[even]] [[before]] [[the]] [[outbreak]] [[of]] [[World War II]] [[the]] [[Soviet]] [[authority|authorities]] [[carry out|carried out]] [[a]] [[smear]] [[campaign]] [[against]] [[the]] [[Pole]]s [[and]] [[create]]d [[a]] [[negative]] [[image]] [[of]] [[they|them]] [[in]] [[Soviet]] [[society]].<ref>{{cytuj|autor=Karol Karski|tytuł=The Crime of Genocide Committed against the Poles by the USSR before and during World War II: An International Legal Study|czasopismo=Case Western Reserve Journal of International Law|data=2013|wolumin=45|numer=3|s=758-759|url=https://scholarlycommons.law.case.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1078&context=jil|dostęp=otwarty}}</ref> → [[być|Jest]] [[też]] [[prawda|prawdą]], [[że]] [[Stalin]] [[być|był]] '''[[polonofob]]em''' [[i]] [[że]] [[nawet]] [[przed]] [[wybuch]]em [[druga wojna światowa|drugiej wojny światowej]] [[sowiecki]]e [[władza|władze]] [[przeprowadzić|przeprowadziły]] [[nagonka|nagonkę]] [[przeciwko]] [[Polak]]om [[i]] [[stworzyć|stworzyły]] [[oni|ich]] [[negatywny]] [[wizerunek]] [[w]] [[sowiecki]]m [[społeczeństwo|społeczeństwie]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Stalinism]], [[Stalinist]]
: {{przym}} [[Stalinist]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== Stalin ({{język czeski}}) ==
[[Plik:Joseph Stalin attending the 8th Party Congress (2).jpg|thumb|Stalin (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski żywotny, nazwa własna''
: (1.1) {{hist}} {{polit}} [[Stalin]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = Stalin
|Mianownik lm =
|Dopełniacz lp = Stalina
|Dopełniacz lm =
|Celownik lp = Stalinovi
|Celownik lm =
|Biernik lp = Stalina
|Biernik lm =
|Wołacz lp = Staline
|Wołacz lm =
|Miejscownik lp = Stalinovi
|Miejscownik lm =
|Narzędnik lp = Stalinem
|Narzędnik lm =
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[Stalinův]], [[stalinský]]
: {{rzecz}} [[stalinismus]] {{m}}, [[stalinista]] {{m}}, [[stalinistka]] {{ż}}, [[Stalingrad]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|ros|Сталин}} < {{etym|ros|сталь|-ин}} < {{etym|niem|Stahl}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Stalin ({{język słowacki}}) ==
[[Plik:Joseph Stalin attending the 8th Party Congress (2).jpg|thumb|Stalin (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski żywotny, nazwa własna''
: (1.1) {{hist}} {{polit}} [[Stalin]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[stalinský]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
fjapisacoimmwdpopew21tor4ddqpcs
8820839
8820838
2026-06-14T20:44:59Z
Swam pl
68000
/* Stalin (język angielski) */ dr.
8820839
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== Stalin ({{język polski}}) ==
[[Plik:Joseph Stalin attending the 8th Party Congress (2).jpg|thumb|Stalin (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-Stalin.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna''
: (1.1) {{hist}} {{polit}} [[pseudonim]] [[w:Józef Stalin|Iosifa Wissarionowicza Dżugaszwiliego]], [[radziecki]]ego [[polityk]]a [[i]] [[przywódca|przywódcy]]; {{wikipedia|Józef Stalin}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Stalin
|Dopełniacz lp = Stalina
|Celownik lp = Stalinowi
|Biernik lp = Stalina
|Narzędnik lp = Stalinem
|Miejscownik lp = Stalinie
|Wołacz lp = Stalinie
|Mianownik lm = Stalinowie
|Dopełniacz lm = Stalinów
|Celownik lm = Stalinom
|Biernik lm = Stalinów
|Narzędnik lm = Stalinami
|Miejscownik lm = Stalinach
|Wołacz lm = Stalinowie
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[śmierć|Śmierć]] [[Stalin]]a [[spowodować|spowodowała]] [[fala|falę]] [[histeria|histerii]] [[w]] [[propaganda|propagandzie]] [[i]] [[społeczeństwo|społeczeństwie]] [[oraz]] [[ostatni]] [[realny]] [[paroksyzm]] [[jego]] [[kult]]u<ref>{{zWikiprojektu|hasło=Józef Stalin|oldid=47214378}}</ref>.''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[stalinizm]] {{mrz}}, [[stalinista]] {{mos}}, [[stalinistka]] {{ż}}, [[stalinizacja]] {{ż}}, [[stalinowiec]] {{mos}}, [[Stalińsk]] {{mrz}}
: {{czas}} [[stalinizować]] {{ndk}}
: {{przym}} [[stalinowski]], [[Stalinowski]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|ros|Сталин}} < {{etym|ros|сталь|-ин}} < {{etym|niem|Stahl}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* czeski: (1.1) [[Stalin]] {{m}}
* francuski: (1.1) [[Staline]] {{m}}
* nowogrecki: (1.1) [[Στάλιν]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[Сталин]] {{m}}
* słowacki: (1.1) [[Stalin]] {{m}}
* węgierski: (1.1) [[Sztálin]]
{{źródła}}
<references />
== Stalin ({{język angielski}}) ==
[[Plik:Joseph Stalin attending the 8th Party Congress (2).jpg|thumb|Stalin (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{hist}} {{polit}} [[Stalin]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) [[it|It]] [[is]] [[also]] [[true]] [[that]] [[Stalin]] [[be|was]] [[a]] [[Polonophobe]] [[and]] [[that]] [[even]] [[before]] [[the]] [[outbreak]] [[of]] [[World War II]] [[the]] [[Soviet]] [[authority|authorities]] [[carry out|carried out]] [[a]] [[smear]] [[campaign]] [[against]] [[the]] [[Pole]]s [[and]] [[create]]d [[a]] [[negative]] [[image]] [[of]] [[they|them]] [[in]] [[Soviet]] [[society]].<ref>{{cytuj|autor=Karol Karski|tytuł=The Crime of Genocide Committed against the Poles by the USSR before and during World War II: An International Legal Study|czasopismo=Case Western Reserve Journal of International Law|data=2013|wolumin=45|numer=3|s=758-759|url=https://scholarlycommons.law.case.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1078&context=jil|dostęp=otwarty}}</ref> → [[być|Jest]] [[też]] [[prawda|prawdą]], [[że]] '''[[Stalin]]''' [[być|był]] [[polonofob]]em [[i]] [[że]] [[nawet]] [[przed]] [[wybuch]]em [[druga wojna światowa|drugiej wojny światowej]] [[sowiecki]]e [[władza|władze]] [[przeprowadzić|przeprowadziły]] [[nagonka|nagonkę]] [[przeciwko]] [[Polak]]om [[i]] [[stworzyć|stworzyły]] [[oni|ich]] [[negatywny]] [[wizerunek]] [[w]] [[sowiecki]]m [[społeczeństwo|społeczeństwie]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Stalinism]], [[Stalinist]]
: {{przym}} [[Stalinist]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== Stalin ({{język czeski}}) ==
[[Plik:Joseph Stalin attending the 8th Party Congress (2).jpg|thumb|Stalin (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski żywotny, nazwa własna''
: (1.1) {{hist}} {{polit}} [[Stalin]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = Stalin
|Mianownik lm =
|Dopełniacz lp = Stalina
|Dopełniacz lm =
|Celownik lp = Stalinovi
|Celownik lm =
|Biernik lp = Stalina
|Biernik lm =
|Wołacz lp = Staline
|Wołacz lm =
|Miejscownik lp = Stalinovi
|Miejscownik lm =
|Narzędnik lp = Stalinem
|Narzędnik lm =
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[Stalinův]], [[stalinský]]
: {{rzecz}} [[stalinismus]] {{m}}, [[stalinista]] {{m}}, [[stalinistka]] {{ż}}, [[Stalingrad]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|ros|Сталин}} < {{etym|ros|сталь|-ин}} < {{etym|niem|Stahl}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Stalin ({{język słowacki}}) ==
[[Plik:Joseph Stalin attending the 8th Party Congress (2).jpg|thumb|Stalin (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski żywotny, nazwa własna''
: (1.1) {{hist}} {{polit}} [[Stalin]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[stalinský]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
bykpi6b0p5w1f0c52o5gntui7u4hiwx
8820840
8820839
2026-06-14T20:45:50Z
Swam pl
68000
dodano angielski: (1.1) [[Stalin]]
8820840
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== Stalin ({{język polski}}) ==
[[Plik:Joseph Stalin attending the 8th Party Congress (2).jpg|thumb|Stalin (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-Stalin.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna''
: (1.1) {{hist}} {{polit}} [[pseudonim]] [[w:Józef Stalin|Iosifa Wissarionowicza Dżugaszwiliego]], [[radziecki]]ego [[polityk]]a [[i]] [[przywódca|przywódcy]]; {{wikipedia|Józef Stalin}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Stalin
|Dopełniacz lp = Stalina
|Celownik lp = Stalinowi
|Biernik lp = Stalina
|Narzędnik lp = Stalinem
|Miejscownik lp = Stalinie
|Wołacz lp = Stalinie
|Mianownik lm = Stalinowie
|Dopełniacz lm = Stalinów
|Celownik lm = Stalinom
|Biernik lm = Stalinów
|Narzędnik lm = Stalinami
|Miejscownik lm = Stalinach
|Wołacz lm = Stalinowie
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[śmierć|Śmierć]] [[Stalin]]a [[spowodować|spowodowała]] [[fala|falę]] [[histeria|histerii]] [[w]] [[propaganda|propagandzie]] [[i]] [[społeczeństwo|społeczeństwie]] [[oraz]] [[ostatni]] [[realny]] [[paroksyzm]] [[jego]] [[kult]]u<ref>{{zWikiprojektu|hasło=Józef Stalin|oldid=47214378}}</ref>.''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[stalinizm]] {{mrz}}, [[stalinista]] {{mos}}, [[stalinistka]] {{ż}}, [[stalinizacja]] {{ż}}, [[stalinowiec]] {{mos}}, [[Stalińsk]] {{mrz}}
: {{czas}} [[stalinizować]] {{ndk}}
: {{przym}} [[stalinowski]], [[Stalinowski]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|ros|Сталин}} < {{etym|ros|сталь|-ин}} < {{etym|niem|Stahl}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Stalin]]
* czeski: (1.1) [[Stalin]] {{m}}
* francuski: (1.1) [[Staline]] {{m}}
* nowogrecki: (1.1) [[Στάλιν]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[Сталин]] {{m}}
* słowacki: (1.1) [[Stalin]] {{m}}
* węgierski: (1.1) [[Sztálin]]
{{źródła}}
<references />
== Stalin ({{język angielski}}) ==
[[Plik:Joseph Stalin attending the 8th Party Congress (2).jpg|thumb|Stalin (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{hist}} {{polit}} [[Stalin]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) [[it|It]] [[is]] [[also]] [[true]] [[that]] [[Stalin]] [[be|was]] [[a]] [[Polonophobe]] [[and]] [[that]] [[even]] [[before]] [[the]] [[outbreak]] [[of]] [[World War II]] [[the]] [[Soviet]] [[authority|authorities]] [[carry out|carried out]] [[a]] [[smear]] [[campaign]] [[against]] [[the]] [[Pole]]s [[and]] [[create]]d [[a]] [[negative]] [[image]] [[of]] [[they|them]] [[in]] [[Soviet]] [[society]].<ref>{{cytuj|autor=Karol Karski|tytuł=The Crime of Genocide Committed against the Poles by the USSR before and during World War II: An International Legal Study|czasopismo=Case Western Reserve Journal of International Law|data=2013|wolumin=45|numer=3|s=758-759|url=https://scholarlycommons.law.case.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1078&context=jil|dostęp=otwarty}}</ref> → [[być|Jest]] [[też]] [[prawda|prawdą]], [[że]] '''[[Stalin]]''' [[być|był]] [[polonofob]]em [[i]] [[że]] [[nawet]] [[przed]] [[wybuch]]em [[druga wojna światowa|drugiej wojny światowej]] [[sowiecki]]e [[władza|władze]] [[przeprowadzić|przeprowadziły]] [[nagonka|nagonkę]] [[przeciwko]] [[Polak]]om [[i]] [[stworzyć|stworzyły]] [[oni|ich]] [[negatywny]] [[wizerunek]] [[w]] [[sowiecki]]m [[społeczeństwo|społeczeństwie]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Stalinism]], [[Stalinist]]
: {{przym}} [[Stalinist]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== Stalin ({{język czeski}}) ==
[[Plik:Joseph Stalin attending the 8th Party Congress (2).jpg|thumb|Stalin (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski żywotny, nazwa własna''
: (1.1) {{hist}} {{polit}} [[Stalin]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski
|Mianownik lp = Stalin
|Mianownik lm =
|Dopełniacz lp = Stalina
|Dopełniacz lm =
|Celownik lp = Stalinovi
|Celownik lm =
|Biernik lp = Stalina
|Biernik lm =
|Wołacz lp = Staline
|Wołacz lm =
|Miejscownik lp = Stalinovi
|Miejscownik lm =
|Narzędnik lp = Stalinem
|Narzędnik lm =
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[Stalinův]], [[stalinský]]
: {{rzecz}} [[stalinismus]] {{m}}, [[stalinista]] {{m}}, [[stalinistka]] {{ż}}, [[Stalingrad]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|ros|Сталин}} < {{etym|ros|сталь|-ин}} < {{etym|niem|Stahl}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Stalin ({{język słowacki}}) ==
[[Plik:Joseph Stalin attending the 8th Party Congress (2).jpg|thumb|Stalin (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski żywotny, nazwa własna''
: (1.1) {{hist}} {{polit}} [[Stalin]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[stalinský]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
h4jn3z4mfeayyp3qua56o7cocpmluv9
niezdecydowany
0
615371
8820976
8553215
2026-06-15T10:05:45Z
Tsca
7
/* niezdecydowany (język polski) */ poprawa linków
8820976
wikitext
text/x-wiki
== niezdecydowany ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-niezdecydowany.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[taki]], [[który]] [[nie]] [[podjąć|podjął]] [[decyzja|decyzji]], [[nie]] [[wybrać|wybrał]] [[coś|czegoś]]
: (1.2) [[wskazywać|wskazujący]] [[na]] [[brak]] [[pewność siebie|pewności siebie]]
: (1.3) [[wskazywać|wskazujący]] [[na]] [[brak]] [[zająć|zajęcia]] [[jednoznaczny|jednoznacznego]] [[stanowisko|stanowiska]] [[w]] [[jakiś|jakiejś]] [[kwestia|kwestii]]
{{odmiana}}
: (1.1-3) {{odmiana-przymiotnik-polski}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) niezdecydowany [[klient]] • niezdecydowana [[klientka]]
: (1.2) niezdecydowany [[facet]] / [[krok]] / [[mężczyzna]] • niezdecydowana [[dziewczyna]] / [[kobieta]] / [[odpowiedź]]
: (1.3) niezdecydowana [[polityka]] / [[postawa]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[wahać się|wahający się]]
: (1.2) [[wahać się|wahający się]], [[niepewny]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[zdecydowany]]
: (1.2) [[zdecydowany]], [[stanowczy]]
{{hiperonimy}}
: (1.3) [[niejasny]]
{{hiponimy}}
: (1.3) [[mało]] [[zdecydowany]], [[niepewny]], [[tchórzliwy]]
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[niezdecydowanie]] {{n}}
: {{przysł}} [[niezdecydowanie]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[undecided]]; (1.2) [[irresolute]]; (1.3) [[hesitant]]
* marathi: (1.1) [[द्विधा]]
* niemiecki: (1.1) [[unentschlossen]]; (1.2) [[unentschlossen]]; (1.3) [[unentschlossen]]
* nowogrecki: (1.1) [[αναποφάσιστος]]; (1.2) [[άβουλος]], [[αναποφάσιστος]]; (1.3) [[δίβουλος]], [[διστακτικός]]
* szwedzki: (1.1) [[osäker]], [[tveksam]], [[rådvill]], [[rådlös]], [[villrådig]]
* ukraiński: (1.1) [[нерішучий|нерішу́чий]]
{{źródła}}
7kk10o21vbdwsgye6yqp55lujdyi4e6
xaa
0
632346
8820912
6898851
2026-06-15T08:00:11Z
Stanko6
17825
UM
8820912
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|xa}}
== xaa ({{użycie międzynarodowe}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''symbol''
: (1.1) {{jęz}} ''kod ISO 639-3:'' [[język]] [[arabski]] [[andaluzyjski]]<ref>https://iso639-3.sil.org/code/xaa</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) ''kod Glottolog:'' [[anda1287]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|ang|extinct|Andalusian|Arabic}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
== xaa ({{język afar}}) ==
[[Plik:Roundrockicon.png|thumb|xaa (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[kamień]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
0xzo3zclz56mra5sbfiggx15f0ali97
babaanne
0
653179
8820807
8801112
2026-06-14T19:54:59Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
/* babaanne (język turecki) */
8820807
wikitext
text/x-wiki
== babaanne ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q256 (tur)-Veravi95-babaanne.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[babcia]], [[babka]] ([[matka]] [[ojciec|ojca]])
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|tur|baba|anne}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
68e3rph6oub5slpz0sl8mbf6revhvcc
8820808
8820807
2026-06-14T19:55:29Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
/* babaanne (język turecki) */
8820808
wikitext
text/x-wiki
== babaanne ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q256 (tur)-Veravi95-babaanne.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[babcia]], [[babka]] ([[matka]] [[ojciec|ojca]])
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|tur|baba|anne}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{por|anneanne}}
{{źródła}}
albmlugh9uzdbtedaznnba0o1bi7j9d
Beate
0
654102
8820626
7965404
2026-06-14T13:59:28Z
EdytaT
4851
/* Beate (język niemiecki) */
8820626
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|beate|Beāte}}
== Beate ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{lp}} {{IPA3|ˈbe(ː)ʔaːtə}}
: {{audio|De-Beate.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|niemiecki|ż}}
{{odmiana}}
: (1.1)<ref>{{WB-DE-deklin}} Dostęp 01.05.2026.</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj =
|Mianownik lp = (die)<ref>{{WB-DE-artin}} Dostęp 01.05.2026.</ref> Beate
|Dopełniacz lp = (der) Beate<br />Beates
|Celownik lp = (der) Beate
|Biernik lp = (die) Beate
|Mianownik lm = (die) Beates
|Dopełniacz lm = (der) Beates
|Celownik lm = (den) Beates
|Biernik lm = (die) Beates
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Bea]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Imiona żeńskie]]
{{źródła}}
<references />
61j191qhbaripnildj8mg94hdvulxp4
8820628
8820626
2026-06-14T14:00:22Z
EdytaT
4851
/* Beate (język niemiecki) */
8820628
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|beate|Beāte}}
== Beate ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{lp}} {{IPA3|ˈbe(ː)ʔaːtə}}
: {{audio|De-Beate.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|niemiecki|ż}}
{{odmiana}}
: (1.1)<ref>{{WB-DE-deklin}} Dostęp 01.05.2026.</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj =
|Mianownik lp = (die)<ref>{{WB-DE-artin}} Dostęp 01.05.2026.</ref> Beate
|Dopełniacz lp = (der) Beate<br />Beates
|Celownik lp = (der) Beate
|Biernik lp = (die) Beate
|Mianownik lm = (die) Beates<ref>{{DudenOnline}} Dostęp 14.06.2026.</ref>
|Dopełniacz lm = (der) Beates
|Celownik lm = (den) Beates
|Biernik lm = (die) Beates
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Bea]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Imiona żeńskie]]
{{źródła}}
<references />
7oxdzh6elzt5i7fxg1moipuq8awckm1
Kazachstańczyk
0
663541
8820817
8816465
2026-06-14T20:01:47Z
Almanbet Janışev
92858
8820817
wikitext
text/x-wiki
== Kazachstańczyk ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ka.zaxˈstaɲ.t͡ʂɘk}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-Kazachstańczyk.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) [[obywatel]] [[Kazachstan]]u<ref>Komisja Standaryzacji Nazw Geograficznych poza Granicami Rzeczypospolitej Polskiej (KSNG), [http://ksng.gugik.gov.pl/wykaz.php ''Urzędowy wykaz nazw państw i terytoriów niesamodzielnych''] (wyd. 3, 2015)</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Kazachstańczyk
|Dopełniacz lp = Kazachstańczyka
|Celownik lp = Kazachstańczykowi
|Biernik lp = Kazachstańczyka
|Narzędnik lp = Kazachstańczykiem
|Miejscownik lp = Kazachstańczyku
|Wołacz lp = Kazachstańczyku
|Mianownik lm = Kazachstańczycy
|Dopełniacz lm = Kazachstańczyków
|Celownik lm = Kazachstańczykom
|Biernik lm = Kazachstańczyków
|Narzędnik lm = Kazachstańczykami
|Miejscownik lm = Kazachstańczykach
|Wołacz lm = Kazachstańczycy
|Forma depr = Kazachstańczyki
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[kazachski]] {{mrz}}, [[Kazachstan]] {{mrz}}, [[Kazach]] {{mos}}
:: {{fż}} [[Kazaszka]] {{ż}}, [[Kazachstanka]] {{ż}}
: {{przym}} [[kazachski]], [[kazaski]], [[kazachstański]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|pol|Kazachstan|-czyk}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Kazakhstani]]
* duński: (1.1) [[kasakher]] {{w}}
* farerski: (1.1) [[kasaki]] {{m}}, [[kasakari]] {{m}}
* galicyjski: (1.1) [[casaco]] {{m}}
* kazachski: (1.1) [[қазақстандық]]
* kirgiski: (1.1) [[казакстандык]]
* litewski: (1.1) [[kazachstanietis]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[казахстанец]] {{m}}
* ukraiński: (1.1) [[казахстанець]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
5kma1lfvtrpxwngbk0bt8v11v4wn9es
Indeks:Angielski - Kraje Oceanii
102
666856
8821008
6312128
2026-06-15T11:27:47Z
Swam pl
68000
zamiana tabelki na szablon
8821008
wikitext
text/x-wiki
{{kraje Oceanii
|język indeksu=angielski
|kraje Oceanii=
|Australia=[[Australia]]
|Fidżi=[[Fiji]]
|Kiribati=[[Kiribati]]
|Mikronezja=[[Micronesia]]
|Nauru=[[Nauru]]
|Nowa Zelandia=[[New Zealand]]
|Palau=[[Palau]]
|Papua-Nowa Gwinea=[[Papua New Guinea]]
|Samoa=[[Samoa]]
|Tonga=[[Tonga]]
|Tuvalu=[[Tuvalu]]
|Vanuatu=[[Vanuatu]]
|Wyspy Marshalla=[[Marshall Islands]]
|Wyspy Salomona=[[Solomon Islands]]
|terytoria zależne=
|Guam=[[Guam]]
|Hawaje=[[Hawaii]]
|Mariany Północne=[[Northern Mariana Islands]]
|Niue=[[Niue]]
|Norfolk=[[Norfolk]]
|Nowa Kaledonia=[[New Caledonia]]
|Pitcairn=[[Pitcairn]]
|Polinezja Francuska=[[French Polynesia]]
|Samoa Amerykańskie=[[American Samoa]]
|Tokelau=[[Tokelau]]
|Wallis i Futuna=[[Wallis and Futuna]]
|Wyspy Ashmore i Cartiera=
|Wyspy Cooka=[[Cook Islands]]
}}
qqgfuz87cew2xjgukynx5zu9rnd2mwb
8821011
8821008
2026-06-15T11:33:37Z
Swam pl
68000
drobne merytoryczne
8821011
wikitext
text/x-wiki
{{kraje Oceanii
|język indeksu=angielski
|kraje Oceanii=
|Australia=[[Australia]]
|Fidżi=[[Fiji]]
|Kiribati=[[Kiribati]]
|Mikronezja=[[Micronesia]]
|Nauru=[[Nauru]]
|Nowa Zelandia=[[New Zealand]]
|Palau=[[Palau]]
|Papua-Nowa Gwinea=[[Papua New Guinea]]
|Samoa=[[Samoa]]
|Tonga=[[Tonga]]
|Tuvalu=[[Tuvalu]]
|Vanuatu=[[Vanuatu]]
|Wyspy Marshalla=[[Marshall Islands]]
|Wyspy Salomona=[[Solomon Islands]]
|terytoria zależne=
|Guam=[[Guam]]
|Hawaje=[[Hawaii]]
|Mariany Północne=[[Northern Mariana Islands]]
|Niue=[[Niue]]
|Norfolk=[[Norfolk]]
|Nowa Kaledonia=[[New Caledonia]]
|Pitcairn=[[Pitcairn Islands]]
|Polinezja Francuska=[[French Polynesia]]
|Samoa Amerykańskie=[[American Samoa]]
|Tokelau=[[Tokelau]]
|Wallis i Futuna=[[Wallis and Futuna]]
|Wyspy Ashmore i Cartiera=[[Ashmore and Cartier Islands]]
|Wyspy Cooka=[[Cook Islands]]
}}
rt6vz1ojks88dw3afcmtxhpktgvnxl1
ciemnica
0
668661
8820936
7960082
2026-06-15T08:34:54Z
OkuRin
62517
/* ciemnica (język polski) */ [[Szablon:cytuj]] do niedziela.pl, źródło do etymologii
8820936
wikitext
text/x-wiki
== ciemnica ({{język polski}}) ==
[[Plik:Cape Coast dungeon.JPG|thumb|ciemnica (1.2)]]
[[Plik:Altar of Repose.jpg|thumb|ciemnica (1.3)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-ciemnica.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[panowanie]] [[ciemność|ciemności]]<ref>{{DoroszewskiOnline}}</ref><ref name=wsjp>{{WSJPonline|id=108113|hasło=ciemnica}}</ref>
: (1.2) [[pomieszczenie]] [[bez]] [[dostęp]]u [[światło|światła]], [[zwłaszcza]] [[więzienny|więzienne]]<ref>{{SJPonline|id=2449165|hasło=ciemnica}}</ref>
: (1.3) {{rel}} [[wielkoczwartkowy|wielkoczwartkowa]] [[kaplica]] [[z]] [[święty|Najświętszym]] [[sakrament|Sakramentem]]; {{wikipedia|ciemnica (religia)}}
{{odmiana}}
: (1.1-3) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = ciemnica
|Dopełniacz lp = ciemnicy
|Celownik lp = ciemnicy
|Biernik lp = ciemnicę
|Narzędnik lp = ciemnicą
|Miejscownik lp = ciemnicy
|Wołacz lp = ciemnico
|Mianownik lm = ciemnice
|Dopełniacz lm = ciemnic
|Celownik lm = ciemnicom
|Biernik lm = ciemnice
|Narzędnik lm = ciemnicami
|Miejscownik lm = ciemnicach
|Wołacz lm = ciemnice
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[za|Za]] [[okno|oknami]] [[panować|panowała]] [[nie-|nie]][[przebyć|przebyta]] [[ciemnica]].''
: (1.2) ''[[posiedzieć|Posiedzisz]] [[kilka]] [[dzień|dni]] [[w]] [[ciemnica|ciemnicy]], [[to]] [[skruszeć|skruszejesz]].''
: (1.3) ''[[po|Po]] [[liturgia|liturgii]] [[wielkoczwartkowy|wielkoczwartkowej]] [[Najświętszy Sakrament]] [[zostać|zostaje]] [[przenieść|przeniesiony]] [[do]] [[ołtarz]]a [[zwać|zwanego]] [[ciemnica|ciemnicą]]''<ref>{{cytuj|dostęp=o|url=https://www.niedziela.pl/artykul/55956/nd/Zyc-rytmem-liturgii-Triduum-Paschalnego|opublikowany=niedziela.pl|język=pl|czasopismo=Niedziela|numer=13|data=2010-03|tytuł=Żyć rytmem liturgii Triduum Paschalnego|data dostępu=2026-06-15|autor=Małgorzata Oczoś}}</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[mrok]], [[ciemno]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[stan]]
: (1.2) [[miejsce]]
: (1.3) [[ołtarz]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[ciemność]] {{ż}}, [[ciemnia]] {{ż}}, [[ciemno]] {{n}}, [[ciemnik]] {{m}}, [[Ciemniak]] {{mrz}}, [[ciemniak]] {{mos}}
: {{czas}} [[ciemnieć]] {{ndk}}, [[ciemnić]] {{ndk}}
: {{przym}} [[ciemny]], [[ciemnicowy]], [[ciemnisty]]
: {{przysł}} [[ciemno]], [[ciemnawo]]
: {{temsłow}} [[ciemno-]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|pol|ciemny|-ica}}<ref name=wsjp/>
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.3) [[altar]] [[of]] [[repose]]
* białoruski: (1.1) [[цямніца]] {{ż}}; (1.2) [[цямніца]] {{ż}}
* bułgarski: (1.1) [[тъмница]] {{ż}}; (1.2) [[тъмница]] {{ż}}
* francuski: (1.3) [[reposoir]] {{m}}
* gocki: (1.2) [[𐌺𐌰𐍂𐌺𐌰𐍂𐌰]] {{ż}}
* hiszpański: (1.3) [[monumento]] {{m}}
* rumuński: (1.2) [[temniță]] {{ż}}
* staro-cerkiewno-słowiański: (1.2) [[тьмьница]] {{ż}} (tĭmĭnica)
* włoski: (1.3) [[altare]] [[della]] [[reposizione]] {{m}}
{{źródła}}
<references/>
sacuzu74fvbf8n417pk9cmvg7xbdp9s
lerta
0
670213
8820963
7245960
2026-06-15T09:15:55Z
Fringo
56192
/* lerta (esperanto) */ antonimy, pokrewne
8820963
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|lerta-}}
== lerta ({{esperanto}}) ==
{{morfologia}} {{morfeo|lert|a}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-lerta.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-lerta.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[zręczny]], [[wprawny]], [[sprawny]], [[zwinny]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-esperanto}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
: (1.1) [[mallerta]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[lertaĵo]], [[lerteco]], [[lertulo]]
: {{czas}} [[lertigi]], [[lertiĝi]]
: {{przysł}} [[lerte]]
{{frazeologia}}
: [[pasero sperta estas lerta]] • [[se juneco estus sperta, se maljuneco estus lerta]] • [[mizero faras lerta, mizero faras sperta]] • [[homo sperta kaj lerta]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
83awrj5gzbbm1iid7h9c3fm8uw9l7ny
Turkmėnistanas
0
677395
8820706
8640333
2026-06-14T18:03:37Z
Almanbet Janışev
92858
8820706
wikitext
text/x-wiki
== Turkmėnistanas ({{język litewski}}) ==
[[Plik:LocationTurkmenistan.svg|thumb|Turkmėnistanas (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|tʊrʲkmʲeːnʲɪ²ˈstɑːnɐs}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Turkmenistan]], {{zob|[[Turkmėnija]]}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-as|Turkmėnistan|blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Turkmėnija]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[tukrmėnas]], [[tukrmėnė]], [[turkmėnistanietis]], [[turkmėnistanietė]]
: {{przym}} [[turkmėniškas]], [[tukrmėnistanietiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
9jmifvrv0izf2jv5txh7e7vq6afsl2n
8820707
8820706
2026-06-14T18:04:08Z
Almanbet Janışev
92858
8820707
wikitext
text/x-wiki
== Turkmėnistanas ({{język litewski}}) ==
[[Plik:LocationTurkmenistan.svg|thumb|Turkmėnistanas (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|tʊrʲkmʲeːnʲɪ²ˈstɑːnɐs}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Turkmenistan]], {{zob|[[Turkmėnija]]}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-as|Turkmėnistan|blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Turkmėnija]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[turkmėnas]], [[turkmėnė]], [[turkmėnistanietis]], [[turkmėnistanietė]]
: {{przym}} [[turkmėniškas]], [[tukrmėnistanietiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
hloy39i0qg2er97bjlmj8bvcn0pizsh
Indeks:Litewski - Kraje Afryki
102
679841
8820849
8053602
2026-06-14T21:15:10Z
Almanbet Janışev
92858
/* */
8820849
wikitext
text/x-wiki
Kraje Afryki w języku litewskim '''([[lietuvis|lietuvių]] [[kalba]])'''
{{kraje Afryki
|język indeksu=litewski
|kraje Afryki=
|Algieria=[[Alžyras]] {{m}}
|Angola=[[Angola]] {{ż}}
|Benin=[[Beninas]] {{m}}
|Botswana=[[Botsvana]] {{ż}}
|Burkina Faso=[[Burkina Fasas]] {{m}}
|Burundi=[[Burundis]] {{m}}
|Czad=[[Čadas]] {{m}}
|Demokratyczna Republika Konga=[[Kongo Demokratinė Respublika]] {{ż}}
|Dżibuti=[[Džibutis]] {{m}}
|Egipt=[[Egiptas]] {{m}}
|Erytrea=[[Eritrėja]] {{ż}}
|Etiopia=[[Etiopija]] {{ż}}
|Gabon=[[Gabonas]] {{m}}
|Gambia=[[Gambija]] {{ż}}
|Ghana=[[Gana]] {{ż}}
|Gwinea=[[Gvinėja]] {{ż}}
|Gwinea Bissau=[[Bisau Gvinėja]] {{ż}}
|Gwinea Równikowa=[[Pusiaujo Gvinėja]] {{ż}}
|Kamerun=[[Kamerūnas]] {{m}}
|Kenia=[[Kenija]] {{ż}}
|Komory=[[Komorai]] {{m}} {{lm}}
|Kongo=[[Kongo Respublika]] {{ż}}
|Lesotho=[[Lesotas]] {{m}}
|Liberia=[[Liberija]] {{ż}}
|Libia=[[Libija]] {{ż}}
|Madagaskar=[[Madagaskaras]] {{m}}
|Malawi=[[Malavis]] {{m}}
|Mali=[[Malis]] {{m}}
|Maroko=[[Marokas]] {{m}}
|Mauretania=[[Mauritanija]] {{ż}}
|Mauritius=[[Mauricijus]] {{m}}
|Mozambik=[[Mozambikas]] {{m}}
|Namibia=[[Namibija]] {{ż}}
|Niger=[[Nigeris]] {{m}}
|Nigeria=[[Nigerija]] {{ż}}
|Republika Południowej Afryki=[[Pietų Afrikos Respublika]] {{ż}}
|Republika Środkowoafrykańska=[[Centrinės Afrikos Respublika]] {{ż}}
|Republika Zielonego Przylądka=[[Žaliasis Kyšulys]] {{m}}
|Rwanda=[[Ruanda]] {{ż}}
|Senegal=[[Senegalas]] {{m}}
|Seszele=[[Seišeliai]] {{m}} {{lm}}
|Sierra Leone=[[Siera Leonė]] {{ż}}
|Somalia=[[Somalis]] {{m}}
|Suazi=[[Svazilandas]] {{m}}
|Sudan=[[Sudanas]] {{m}}
|Sudan Południowy=[[Pietų Sudanas]] {{m}}
|Tanzania=[[Tanzanija]] {{ż}}
|Togo=[[Togas]] {{m}}
|Tunezja=[[Tunisas]] {{m}}
|Uganda=[[Uganda]] {{ż}}
|Wybrzeże Kości Słoniowej=[[Dramblio Kaulo Krantas]] {{m}}
|Wyspy Świętego Tomasza i Książęca=[[San Tomė ir Prinsipė]] {{ż}} {{lm}}
|Zambia=[[Zambija]] {{ż}}
|Zimbabwe=[[Zimbabvė]] {{ż}}
|terytoria zależne=
|Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego=
|Francuskie Terytoria Południowe i Antarktyczne=
|Majotta=
|Reunion=
|Sahara Zachodnia=[[Vakarų Sachara]]
|Somaliland=
|Wyspa Świętej Heleny=
|Tristan da Cunha=
|Wyspa Wniebowstąpienia=
}}
jgje79azr27az64l65fz1oan9vr62jm
8820851
8820849
2026-06-14T21:18:57Z
Almanbet Janışev
92858
8820851
wikitext
text/x-wiki
Kraje Afryki w języku litewskim '''([[lietuvis|lietuvių]] [[kalba]])'''
{{kraje Afryki
|język indeksu=litewski
|kraje Afryki=
|Algieria=[[Alžyras]] {{m}}
|Angola=[[Angola]] {{ż}}
|Benin=[[Beninas]] {{m}}
|Botswana=[[Botsvana]] {{ż}}
|Burkina Faso=[[Burkina Fasas]] {{m}}
|Burundi=[[Burundis]] {{m}}
|Czad=[[Čadas]] {{m}}
|Demokratyczna Republika Konga=[[Kongo Demokratinė Respublika]] {{ż}}
|Dżibuti=[[Džibutis]] {{m}}
|Egipt=[[Egiptas]] {{m}}
|Erytrea=[[Eritrėja]] {{ż}}
|Etiopia=[[Etiopija]] {{ż}}
|Gabon=[[Gabonas]] {{m}}
|Gambia=[[Gambija]] {{ż}}
|Ghana=[[Gana]] {{ż}}
|Gwinea=[[Gvinėja]] {{ż}}
|Gwinea Bissau=[[Bisau Gvinėja]] {{ż}}
|Gwinea Równikowa=[[Pusiaujo Gvinėja]] {{ż}}
|Kamerun=[[Kamerūnas]] {{m}}
|Kenia=[[Kenija]] {{ż}}
|Komory=[[Komorai]] {{m}} {{lm}}
|Kongo=[[Kongo Respublika]] {{ż}}
|Lesotho=[[Lesotas]] {{m}}
|Liberia=[[Liberija]] {{ż}}
|Libia=[[Libija]] {{ż}}
|Madagaskar=[[Madagaskaras]] {{m}}
|Malawi=[[Malavis]] {{m}}
|Mali=[[Malis]] {{m}}
|Maroko=[[Marokas]] {{m}}
|Mauretania=[[Mauritanija]] {{ż}}
|Mauritius=[[Mauricijus]] {{m}}
|Mozambik=[[Mozambikas]] {{m}}
|Namibia=[[Namibija]] {{ż}}
|Niger=[[Nigeris]] {{m}}
|Nigeria=[[Nigerija]] {{ż}}
|Republika Południowej Afryki=[[Pietų Afrikos Respublika]] {{ż}}
|Republika Środkowoafrykańska=[[Centrinės Afrikos Respublika]] {{ż}}
|Republika Zielonego Przylądka=[[Žaliasis Kyšulys]] {{m}}
|Rwanda=[[Ruanda]] {{ż}}
|Senegal=[[Senegalas]] {{m}}
|Seszele=[[Seišeliai]] {{m}} {{lm}}
|Sierra Leone=[[Siera Leonė]] {{ż}}
|Somalia=[[Somalis]] {{m}}
|Suazi=[[Svazilandas]] {{m}}
|Sudan=[[Sudanas]] {{m}}
|Sudan Południowy=[[Pietų Sudanas]] {{m}}
|Tanzania=[[Tanzanija]] {{ż}}
|Togo=[[Togas]] {{m}}
|Tunezja=[[Tunisas]] {{m}}
|Uganda=[[Uganda]] {{ż}}
|Wybrzeże Kości Słoniowej=[[Dramblio Kaulo Krantas]] {{m}}
|Wyspy Świętego Tomasza i Książęca=[[San Tomė ir Prinsipė]] {{ż}} {{lm}}
|Zambia=[[Zambija]] {{ż}}
|Zimbabwe=[[Zimbabvė]] {{ż}}
|terytoria zależne=
|Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego=
|Francuskie Terytoria Południowe i Antarktyczne=
|Majotta=
|Reunion=[[Reunjonas]]
|Sahara Zachodnia=[[Vakarų Sachara]]
|Somaliland=
|Wyspa Świętej Heleny=
|Tristan da Cunha=
|Wyspa Wniebowstąpienia=
}}
hcqpyayltcte6l5pnwf6e6vx3sh8dzo
8820882
8820851
2026-06-15T07:04:24Z
Almanbet Janışev
92858
8820882
wikitext
text/x-wiki
Kraje Afryki w języku litewskim '''([[lietuvis|lietuvių]] [[kalba]])'''
{{kraje Afryki
|język indeksu=litewski
|kraje Afryki=[[Afrika|Afrikos]] [[valstybė|valstybės]]
|Algieria=[[Alžyras]] {{m}}
|Angola=[[Angola]] {{ż}}
|Benin=[[Beninas]] {{m}}
|Botswana=[[Botsvana]] {{ż}}
|Burkina Faso=[[Burkina Fasas]] {{m}}
|Burundi=[[Burundis]] {{m}}
|Czad=[[Čadas]] {{m}}
|Demokratyczna Republika Konga=[[Kongo Demokratinė Respublika]] {{ż}}
|Dżibuti=[[Džibutis]] {{m}}
|Egipt=[[Egiptas]] {{m}}
|Erytrea=[[Eritrėja]] {{ż}}
|Etiopia=[[Etiopija]] {{ż}}
|Gabon=[[Gabonas]] {{m}}
|Gambia=[[Gambija]] {{ż}}
|Ghana=[[Gana]] {{ż}}
|Gwinea=[[Gvinėja]] {{ż}}
|Gwinea Bissau=[[Bisau Gvinėja]] {{ż}}
|Gwinea Równikowa=[[Pusiaujo Gvinėja]] {{ż}}
|Kamerun=[[Kamerūnas]] {{m}}
|Kenia=[[Kenija]] {{ż}}
|Komory=[[Komorai]] {{m}} {{lm}}
|Kongo=[[Kongo Respublika]] {{ż}}
|Lesotho=[[Lesotas]] {{m}}
|Liberia=[[Liberija]] {{ż}}
|Libia=[[Libija]] {{ż}}
|Madagaskar=[[Madagaskaras]] {{m}}
|Malawi=[[Malavis]] {{m}}
|Mali=[[Malis]] {{m}}
|Maroko=[[Marokas]] {{m}}
|Mauretania=[[Mauritanija]] {{ż}}
|Mauritius=[[Mauricijus]] {{m}}
|Mozambik=[[Mozambikas]] {{m}}
|Namibia=[[Namibija]] {{ż}}
|Niger=[[Nigeris]] {{m}}
|Nigeria=[[Nigerija]] {{ż}}
|Republika Południowej Afryki=[[Pietų Afrikos Respublika]] {{ż}}
|Republika Środkowoafrykańska=[[Centrinės Afrikos Respublika]] {{ż}}
|Republika Zielonego Przylądka=[[Žaliasis Kyšulys]] {{m}}
|Rwanda=[[Ruanda]] {{ż}}
|Senegal=[[Senegalas]] {{m}}
|Seszele=[[Seišeliai]] {{m}} {{lm}}
|Sierra Leone=[[Siera Leonė]] {{ż}}
|Somalia=[[Somalis]] {{m}}
|Suazi=[[Svazilandas]] {{m}}
|Sudan=[[Sudanas]] {{m}}
|Sudan Południowy=[[Pietų Sudanas]] {{m}}
|Tanzania=[[Tanzanija]] {{ż}}
|Togo=[[Togas]] {{m}}
|Tunezja=[[Tunisas]] {{m}}
|Uganda=[[Uganda]] {{ż}}
|Wybrzeże Kości Słoniowej=[[Dramblio Kaulo Krantas]] {{m}}
|Wyspy Świętego Tomasza i Książęca=[[San Tomė ir Prinsipė]] {{ż}} {{lm}}
|Zambia=[[Zambija]] {{ż}}
|Zimbabwe=[[Zimbabvė]] {{ż}}
|terytoria zależne=
|Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego=
|Francuskie Terytoria Południowe i Antarktyczne=
|Majotta=
|Reunion=[[Reunjonas]]
|Sahara Zachodnia=[[Vakarų Sachara]]
|Somaliland=
|Wyspa Świętej Heleny=
|Tristan da Cunha=
|Wyspa Wniebowstąpienia=
}}
0byharai5xaknptq9xvce9yks9cwduf
hospicjum
0
682899
8820866
8734331
2026-06-15T06:22:42Z
Kamdenek
71010
/* hospicjum (język polski) */ int.
8820866
wikitext
text/x-wiki
== hospicjum ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-hospicjum.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) {{med}} [[zakład]] [[świadczyć|świadczący]] [[opieka|opiekę]] [[człowiek|ludziom]] [[nieuleczalnie]] [[chory]]m [[bądź]] [[umierający]]m; {{wikipedia}}
: (1.2) {{med}} [[stowarzyszenie]] [[osoba|osób]] [[opiekować się|opiekujących się]] [[nieuleczalnie]] [[chory]]mi [[w]] [[jego|ich]] [[własny]]ch [[dom]]ach [[oraz]] [[wspierać|wspierających]] [[rodzina|rodziny]]
: (1.3) {{daw}} [[schronisko]] [[dla]] [[podróżny]]ch, [[dom]] [[gościnny]]
: (1.4) {{daw}} [[miejsce]], [[w]] [[który]]m [[zamieszkać]] [[móc|mogli]] [[młody|młodzi]] [[uczyć się|uczący się]] [[ludzie]]
{{odmiana}}
: (1.1-4) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = hospicjum
|Dopełniacz lp = hospicjum
|Celownik lp = hospicjum
|Biernik lp = hospicjum
|Narzędnik lp = hospicjum
|Miejscownik lp = hospicjum
|Wołacz lp = hospicjum
|Mianownik lm = hospicja
|Dopełniacz lm = hospicjów
|Celownik lm = hospicjom
|Biernik lm = hospicja
|Narzędnik lm = hospicjami
|Miejscownik lm = hospicjach
|Wołacz lm = hospicja
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[nasz|Nasz]] [[zakład]] [[być|jest]] [[jeden|jednym]] [[z]] [[duży|największych]] [[stacjonarny]]ch [[hospicjum|hospicjów]] [[w]] [[Europa|Europie]].''
: (1.2) ''[[za|Za]] [[całokształt]] [[działalność|działalności]] [[hospicjum]] [[odpowiadać|odpowiadają]] [[wszyscy]] [[wolontariusz]]e.''
: (1.3) ''[[w|W]] [[miejsce|miejscach]] [[pielgrzymkowy]]ch [[funkcjonować|funkcjonują]] [[hospicjum|hospicja]] [[dla]] [[pątnik]]ów [[i]] [[podróżny]]ch.''
: (1.4) ''[[w|W]] [[ten sam|tym samym]] [[rok]]u [[zostać|został]] [[rektor]]em [[hospicjum]] [[św.]] [[Stanisław]]a [[w]] [[Kraków|Krakowie]]''<ref>{{zWikiprojektu|hasło=Tymoteusz Gorzeński|oldid=76895917}}</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) hospicjum [[stacjonarny|stacjonarne]]
: (1.2) hospicjum [[domowy|domowe]] / [[perinatalny|perinatalne]]
{{synonimy}}
: (1.3) [[gospoda]], [[schronisko]]
: (1.4) [[stancja]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[hospicyjny]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|hospitium}} → [[gospoda]], [[dom gościnny]]
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[hospice]]
* bułgarski: (1.1) [[хоспис]] {{m}}
* czeski: (1.1) [[hospic]] {{m}}
* francuski: (1.1) [[hospice]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[Hospiz]] {{n}}, [[Hospizdienst]] {{m}}
* portugalski: (1.1) [[cuidados paliativos]] {{m}} {{lm}}
* rosyjski: (1.1) [[хоспис]] {{m}} (hospis)
* słowacki: (1.1) [[hospic]] {{m}}
* włoski: (1.1) [[ospizio]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
3z96tm9jg4295iuabzcui3w230ldfg0
udmurcki
0
683647
8820589
8573069
2026-06-14T12:33:46Z
Swam pl
68000
/* udmurcki (język polski) */ vide https://sjp.pwn.pl/so/Udmurta.html
8820589
wikitext
text/x-wiki
== udmurcki ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-udmurcki.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[odnosić się|odnoszący się]] [[do]] [[Udmurcja|Udmurcji]] [[lub]] [[Udmurta|Udmurców]]
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (2.1) {{jęz}} [[język]] udmurcki; {{wikipedia|język udmurcki}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|udmurcki|brak}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[Republika Udmurcka]]
{{synonimy}}
: (2.1) [[wotiacki]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Udmurcja]] {{ż}}, [[Udmurta]] {{mos}}, [[Udmurtka]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Udmurt]]; (2.1) [[Udmurt]] ([[language]])
* baskijski: (2.1) [[udmurtera]]
* czeski: (1.1) [[udmurtsky]]; (2.1) [[udmurtština]] {{ż}}
* esperanto: (1.1) [[udmurta]]
* francuski: (1.1) [[oudmourte]]; (2.1) [[oudmourte]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[udmurtisch]]; (2.1) [[Udmurtisch]] {{n}}
* rosyjski: (1.1) [[удмуртский]]
* słowacki: (1.1) [[udmurtský]]; (2.1) [[udmurtčina]] {{ż}}
* udmurcki: (1.1) [[удмурт]] (udmurt); (2.1) [[удмурт]] (udmurt), [[удмурт кыл]] (udmurt kyl)
* węgierski: (1.1) [[udmurt]]; (2.1) [[udmurt]]
{{źródła}}
5jz40usuj7eeifucb9kdcbn8wx98vl6
Republika Chińska
0
691651
8820697
8296281
2026-06-14T17:48:34Z
Almanbet Janışev
92858
dodano litewski: (1.1) [[Kinijos Respublika]] {{ż}} •• zmodyfikowano bułgarski, czeski, niemiecki, nowogrecki, rosyjski, słowacki, włoski
8820697
wikitext
text/x-wiki
== [[republika|Republika]] [[chiński|Chińska]] ({{język polski}}) ==
[[Plik:Flag of the Republic of China.svg|thumb|[[flaga]] Republiki Chińskiej (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-Republika Chińska.wav}}
{{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[oficjalny|oficjalna]] [[nazwa]] [[Tajwan]]u [[jako]] [[państwo|państwa]]<ref name='ksng'>{{PNGŚ2013}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{zw zg}}, {{odmiana-rzeczownik-polski
| Mianownik lp = Republika Chińska
| Dopełniacz lp = Republiki Chińskiej
| Celownik lp = Republice Chińskiej
| Biernik lp = Republikę Chińską
| Narzędnik lp = Republiką Chińską
| Miejscownik lp = Republice Chińskiej
| Wołacz lp = Republiko Chińska
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Republic of China]]
* bułgarski: (1.1) [[Република Китай]] {{ż}}
* czeski: (1.1) [[Čínská republika]] {{ż}}
* interlingua: (1.1) [[Republica de China]]
* litewski: (1.1) [[Kinijos Respublika]] {{ż}}
* niemiecki: (1.1) [[Republik China]] {{ż}}
* nowogrecki: (1.1) [[Δημοκρατία της Κίνας]] {{ż}}
* rosyjski: (1.1) [[Республика Китай]] {{ż}}
* słowacki: (1.1) [[Čínska republika]] {{ż}}
* szwedzki: (1.1) [[Republiken Kina]]
* turecki: (1.1) [[Çin Cumhuriyeti]]
* włoski: (1.1) [[Repubblica di Cina]] {{ż}}
{{źródła}}
<references />
tmxsvzodm1u47idyhxrtj4j6se73g63
uzbekistański
0
720620
8820813
7732288
2026-06-14T19:59:02Z
Almanbet Janışev
92858
8820813
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|uzbekistanski}}
== uzbekistański ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-uzbekistański.wav}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik relacyjny''
: (1.1) {{rzad}} [[związać|związany]] [[z]] [[Uzbekistan]]em, [[dotyczyć|dotyczący]] [[Uzbekistan]]u
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[uzbecki]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Uzbekistańczyk]] {{mos}}, [[Uzbekistanka]] {{ż}}, [[Uzbek]] {{mos}}, [[Uzbejka]] {{ż}}, [[Uzbekistan]] {{mrz}}, [[uzbecki]] {{mrz}}, [[Uzbeczka]] {{ż}}
: {{przym}} [[uzbecki]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|pol|Uzbekistan|-ski}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* rosyjski: (1.1) [[узбекистанский]]
{{źródła}}
29cc90vlstptnrmx5kgzsd93mgpbkcp
Tadžikistanas
0
724279
8820613
8370404
2026-06-14T13:26:14Z
Almanbet Janışev
92858
8820613
wikitext
text/x-wiki
== Tadžikistanas ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|tɐd͡ʒʲɪkʲɪ²ˈstɑːnɐs}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Tadżykistan]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-as|Tadžikistan|blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Tadžikija]], {{urz}} {{ofic}} [[Tadžikistano Respublika]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[tadžikas]], [[tadžikė]], [[tadžikistanietis]], [[tadžikistanietė]]
: {{przym}} [[tadžikiškas]], [[tadžikistanietiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Litewski - Kraje Azji]]
{{źródła}}
ec955htxgzgcaend02enk5lih4amqf6
Uzbekistańczyk
0
725154
8820747
8782719
2026-06-14T18:46:51Z
Almanbet Janışev
92858
dodano angielski: (1.1) [[Uzbekistani]] • kazachski: (1.1) [[өзбекстандық]] • kirgiski: (1.1) [[өзбекстандык]] • litewski: (1.1) [[uzbekistanietis]] {{m}} • rosyjski: (1.1) [[узбекистанец]] {{m}} • ukraiński: (1.1) [[узбекистанець]] {{m}} • uzbecki: (1.1) [[oʻzbekistonlik]]
8820747
wikitext
text/x-wiki
== Uzbekistańczyk ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-Uzbekistańczyk.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) [[obywatel]] [[Uzbekistan]]u<ref>{{UWNP2017|strony=39}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Uzbekistańczyk
|Dopełniacz lp = Uzbekistańczyka
|Celownik lp = Uzbekistańczykowi
|Biernik lp = Uzbekistańczyka
|Narzędnik lp = Uzbekistańczykiem
|Miejscownik lp = Uzbekistańczyku
|Wołacz lp = Uzbekistańczyku
|Mianownik lm = Uzbekistańczycy
|Dopełniacz lm = Uzbekistańczyków
|Celownik lm = Uzbekistańczykom
|Biernik lm = Uzbekistańczyków
|Narzędnik lm = Uzbekistańczykami
|Miejscownik lm = Uzbekistańczykach
|Wołacz lm = Uzbekistańczycy
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{przest}} [[Uzbek]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Uzbekistan]] {{mrz}}. [[Uzbek]] {{mos}}, [[Uzbeczka]] {{ż}}, [[Uzbejka]] {{ż}}
:: {{fż}} [[Uzbekistanka]] {{ż}}
: {{przym}} [[uzbekistański]], [[uzbecki]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Uzbekistani]]
* farerski: (1.1) [[usbeki]] {{m}}, [[usbekari]] {{m}}
* kazachski: (1.1) [[өзбекстандық]]
* kirgiski: (1.1) [[өзбекстандык]]
* litewski: (1.1) [[uzbekistanietis]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[Usbeke]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[узбекистанец]] {{m}}
* słoweński: (1.1) [[Uzbekistanec]] {{m}}
* ukraiński: (1.1) [[узбекистанець]] {{m}}
* uzbecki: (1.1) [[oʻzbekistonlik]]
{{źródła}}
<references/>
7ttaywpkkqajtzy847p3i8x0jgwz0bl
8820819
8820747
2026-06-14T20:02:27Z
Almanbet Janışev
92858
8820819
wikitext
text/x-wiki
== Uzbekistańczyk ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-Uzbekistańczyk.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) [[obywatel]] [[Uzbekistan]]u<ref>{{UWNP2017|strony=39}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Uzbekistańczyk
|Dopełniacz lp = Uzbekistańczyka
|Celownik lp = Uzbekistańczykowi
|Biernik lp = Uzbekistańczyka
|Narzędnik lp = Uzbekistańczykiem
|Miejscownik lp = Uzbekistańczyku
|Wołacz lp = Uzbekistańczyku
|Mianownik lm = Uzbekistańczycy
|Dopełniacz lm = Uzbekistańczyków
|Celownik lm = Uzbekistańczykom
|Biernik lm = Uzbekistańczyków
|Narzędnik lm = Uzbekistańczykami
|Miejscownik lm = Uzbekistańczykach
|Wołacz lm = Uzbekistańczycy
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{przest}} [[Uzbek]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Uzbekistan]] {{mrz}}. [[Uzbek]] {{mos}}, [[Uzbeczka]] {{ż}}, [[Uzbejka]] {{ż}}
:: {{fż}} [[Uzbekistanka]] {{ż}}
: {{przym}} [[uzbekistański]], [[uzbecki]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|pol|Uzbekistan|-czyk}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Uzbekistani]]
* farerski: (1.1) [[usbeki]] {{m}}, [[usbekari]] {{m}}
* kazachski: (1.1) [[өзбекстандық]]
* kirgiski: (1.1) [[өзбекстандык]]
* litewski: (1.1) [[uzbekistanietis]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[Usbeke]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[узбекистанец]] {{m}}
* słoweński: (1.1) [[Uzbekistanec]] {{m}}
* ukraiński: (1.1) [[узбекистанець]] {{m}}
* uzbecki: (1.1) [[oʻzbekistonlik]]
{{źródła}}
<references/>
19d83ewf924qq882u3mdw44anf1gm2e
Uzbekistanka
0
725156
8820751
8759406
2026-06-14T18:55:18Z
Almanbet Janışev
92858
dodano litewski: (1.1) [[uzbekistanietė]] {{ż}} • rosyjski: (1.1) [[узбекистанка]] {{ż}} • ukraiński: (1.1) [[узбекистанка]] {{ż}}
8820751
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== Uzbekistanka ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-Uzbekistanka.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[obywatelka]] [[Uzbekistan]]u<ref>{{NPŚ2007|strony=39}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Uzbekistanka
|Dopełniacz lp = Uzbekistanki
|Celownik lp = Uzbekistance
|Biernik lp = Uzbekistankę
|Narzędnik lp = Uzbekistanką
|Miejscownik lp = Uzbekistance
|Wołacz lp = Uzbekistanko
|Mianownik lm = Uzbekistanki
|Dopełniacz lm = Uzbekistanek
|Celownik lm = Uzbekistankom
|Biernik lm = Uzbekistanki
|Narzędnik lm = Uzbekistankami
|Miejscownik lm = Uzbekistankach
|Wołacz lm = Uzbekistanki
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{przest}} [[Uzbeczka]], [[Uzbejka]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Uzbekistan]] {{mrz}}. [[Uzbek]] {{mos}}, [[Uzbeczka]] {{ż}}, [[Uzbejka]] {{ż}}
:: {{fm}} [[Uzbekistańczyk]] {{mos}}
: {{przym}} [[uzbekistański]], [[uzbecki]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
: (1.1) {{zobtłum rodz|Uzbekistańczyk}}
* litewski: (1.1) [[uzbekistanietė]] {{ż}}
* niemiecki: (1.1) [[Usbekin]] {{ż}}
* rosyjski: (1.1) [[узбекистанка]] {{ż}}
* słoweński: (1.1) [[Uzbekistanka]] {{ż}}
* ukraiński: (1.1) [[узбекистанка]] {{ż}}
{{źródła}}
<references/>
== Uzbekistanka ({{język słoweński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[Uzbekistanka]]<ref>{{ZRCSAZU|hasło=Uzbekistan}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Uzbekistan]] {{m}}
:: {{fm}} [[Uzbekistanec]] {{m}}
: {{przym}} [[uzbekistanski]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
phe2rsqs69qytikasg64q7dz0par6mf
-czyk
0
735339
8820824
7920964
2026-06-14T20:14:28Z
~2026-17472-61
113892
/* -czyk (język polski) */ dodano wymowę
8820824
wikitext
text/x-wiki
== -czyk ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|t͡ʃɨk}}, {{AS3|čyk}} {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf--czyk.wav}}
{{znaczenia}}
''przyrostek''
: (1.1) ''…tworzy nazwy osób rodzaju męskiego od nazw miejsc''<ref name="Szober">Stanisław Szober, ''Gramatyka języka polskiego'', PWN, Warszawa 1968, s. 123.</ref>
: (1.2) ''…tworzy rzeczowniki osobowe rodzaju męskiego od innych rzeczowników''<ref name="Szober"/>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = -czyk
|Mianownik lm = -czycy
|Dopełniacz lp = -czyka
|Dopełniacz lm = -czyków
|Celownik lp = -czykowi
|Celownik lm = -czykom
|Biernik lp = -czyka
|Biernik lm = -czyków
|Narzędnik lp = -czykiem
|Narzędnik lm = -czykami
|Miejscownik lp = -czyku
|Miejscownik lm = -czykach
|Wołacz lp = -czyku
|Wołacz lm = -czycy
|Forma depr = -czyki
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[Andora]] + [[-czyk]] = [[Andorczyk|Andor'''czyk''']]''
: (1.1) ''[[Poznań]] + [[-czyk]] = [[poznańczyk|poznań'''czyk''']]''
: (1.2) ''[[Towiański]] + [[-czyk]] = [[towiańczyk|towiań'''czyk''']]''<ref name="Szober"/>
: (1.2) ''[[kominiarz]] + [[-czyk]] = [[kominiarczyk|kominiar'''czyk''']]''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|pol|-ec|-ik}}, {{etymn|pol|-ec|-yk}}<ref name="Gaertner">Henryk Gaertner, ''Gramatyka współczesnego języka polskiego. Część III, 1. Słowotwórstwo'', Książnica – Atlas, Warszawa – Lwów 1934, s. 309.</ref>
{{uwagi}}
: {{kończące się na|polski}}
: (1.2) Obecnie przyrostek ten nie jest produktywny<ref name="Szober"/>.
: (1.2) Bardzo rzadko tworzył rzeczowniki od przymiotników<ref name="Gaertner"/>.
{{tłumaczenia}}
{{źródła}}
<references />
r0474dvgn761ynu1wzc8sfoewkhmbjq
rulon
0
770699
8820951
7702621
2026-06-15T08:57:28Z
~2026-34125-33
115387
dodano wymowę, odmianę i źródło do etymologii
8820951
wikitext
text/x-wiki
== rulon ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈrulɔ̃n}}, {{AS3|r'''u'''lõn}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}} {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-rulon.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) [[cylindryczny]] [[zwój]] [[z]] [[coś|czegoś]] [[płaski]]ego
: (1.2) [[walec]] [[z]] [[umieścić|umieszczonych]] [[obok]] [[siebie]] [[moneta|monet]] [[czy]] [[inny]]ch [[okrągły]]ch [[rzecz]]y
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski
| Mianownik lp = rulon
| Dopełniacz lp = rulonu
| Celownik lp = rulonowi
| Biernik lp = rulon
| Narzędnik lp = rulonem
| Miejscownik lp = rulonie
| Wołacz lp = rulonie
| Mianownik lm = rulony
| Dopełniacz lm = rulonów
| Celownik lm = rulonom
| Biernik lm = rulony
| Narzędnik lm = rulonami
| Miejscownik lm = rulonach
| Wołacz lm = rulony
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}}
:: {{zdrobn}} [[rulonik]] {{mrz}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|franc|rouleau}}<ref>{{PWNEtymOnline|hasło=rulon|id=8989695}}</ref>
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[roll]]; (1.2) [[rouleau]]
* francuski: (1.1) [[rouleau]] {{m}}; (1.2) [[rouleau]] {{m}}
* hiszpański: (1.1) [[rollo]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[Rolle]] {{ż}}
{{źródła}}
0c305vc76zm9lavb3q3ow005lsu73a3
Adeodatas
0
776193
8820783
8084438
2026-06-14T19:35:07Z
Almanbet Janışev
92858
8820783
wikitext
text/x-wiki
== Adeodatas ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ɐdʲɛ.oː²ˈdɑːtɐs}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|litewski|m}} [[Adeodat]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-as|Adeodat}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|Adeodatus}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Litewski - Imiona]]
{{źródła}}
86cwjjkfde2dsn6gjmk14fa6jrxrk3n
turkmenistanski
0
780843
8820810
7065254
2026-06-14T19:57:15Z
Almanbet Janışev
92858
8820810
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|turkmenistański}}
== turkmenistanski ({{język słoweński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[turkmenistański]], [[turkmeński]]<ref>{{ZRCSAZU|hasło=Turkmenistan}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Turkmenistan]] {{ż}}, [[Turkmenistanec]] {{m}}, [[Turkmenistanka]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
tcmhk2ngopc9adu2k3pu30qwuvkh3xt
Turkmenistanka
0
780844
8820730
7065256
2026-06-14T18:21:35Z
Almanbet Janışev
92858
8820730
wikitext
text/x-wiki
== Turkmenistanka ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[obywatelka]] [[Turkmenistan]]u<ref>Komisja Standaryzacji Nazw Geograficznych poza Granicami Rzeczypospolitej Polskiej (KSNG), [http://ksng.gugik.gov.pl/wykaz.php ''Urzędowy wykaz nazw państw i terytoriów niesamodzielnych''] (wyd. 3, 2015)</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Turkmenistanka
|Dopełniacz lp = Turkmenistanki
|Celownik lp = Turkmenistance
|Biernik lp = Turkmenistankę
|Narzędnik lp = Turkmenistanką
|Miejscownik lp = Turkmenistance
|Wołacz lp = Turkmenistanko
|Mianownik lm = Turkmenistanki
|Dopełniacz lm = Turkmenistanek
|Celownik lm = Turkmenistankom
|Biernik lm = Turkmenistanki
|Narzędnik lm = Turkmenistankami
|Miejscownik lm = Turkmenistankach
|Wołacz lm = Turkmenistanki
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Turkmenka]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[turkmeński]] {{mrz}}, [[Turkmenistan]] {{mrz}}, [[Turkmenka]] {{ż}}
:: {{fm}} [[Turkmen]] {{mos}}, [[Turkmenistańczyk]] {{mos}}
: {{przym}} [[turkmeński]], [[turkmenistański]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
: (1.1) {{zobtłum|Turkmenka}}
* litewski: (1.1) [[turkmėnistanietė]] {{ż}}
* rosyjski: (1.1) [[туркменистанка]] {{ż}}
* ukraiński: (1.1) [[туркменістанка]] {{ż}}
{{źródła}}
<references />
== Turkmenistanka ({{język słoweński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[Turkmenistanka]]<ref>{{ZRCSAZU|hasło=Turkmenistan}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Turkmenistan]] {{ż}}
:: {{fm}} [[Turkmenistanec]] {{m}}
: {{przym}} [[turkmenistanski]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
mldxkp0cwf11u9r6kk1kco94oyv5wmx
odezwa
0
833381
8820960
8123435
2026-06-15T09:13:20Z
~2026-35040-51
115505
dodano czeski: (1.2) [[výzva]] {{ż}}
8820960
wikitext
text/x-wiki
== odezwa ({{język polski}}) ==
[[Plik:Józef Rostafiński. Odezwa.pdf|thumb|odezwa (1.2)]]
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-odezwa.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[apel]] [[do]] [[społeczeństwo|społeczeństwa]]
: (1.2) [[wydrukować|wydrukowany]] [[apel]] [[do]] [[społeczeństwo|społeczeństwa]]
: (1.3) {{daw}} [[urzędowy|urzędowe]] [[zarządzenie]]
{{odmiana}}
: (1.1-3) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = odezwa
|Dopełniacz lp = odezwy
|Celownik lp = odezwie
|Biernik lp = odezwę
|Narzędnik lp = odezwą
|Miejscownik lp = odezwie
|Wołacz lp = odezwo
|Mianownik lm = odezwy
|Dopełniacz lm = odezw
|Celownik lm = odezwom
|Biernik lm = odezwy
|Narzędnik lm = odezwami
|Miejscownik lm = odezwach
|Wołacz lm = odezwy
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[naczelny|Naczelny]] [[wódz]] [[zwrócić się|zwrócił się]] [[z]] [[odezwa|odezwą]] [[do]] [[szeregowy]]ch [[żołnierz]]y.''
: (1.2) ''[[na|Na]] [[mur]]ach [[rozlepić|rozlepiono]] [[odezwa|odezwę]] [[prezydent]]a.''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[autor]] / [[treść]] odezwy
: (1.2) [[autor]] / [[egzemplarz]] / [[tekst]] odezwy
{{synonimy}}
: (1.1) [[apel]]
: (1.3) [[reskrypt]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[odezwanie]] {{n}}, [[odzew]] {{mrz}}, [[odzywka]] {{ż}}
: {{czas}} [[odezwać się]], [[odezwać]] {{dk}}, [[odzywać]] {{ndk}}
: {{przym}} [[odezwowy]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etymn|pol|odezwać}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[message]], [[proclamation]]
* arabski: (1.1) [[دعاء]] {{m}} (duʿāʾ)
* białoruski: (1.1) [[адозва]] {{ż}} (adozva)
* czeski: (1.2) [[výzva]] {{ż}}
* litewski: (1.1) [[kvietimas]] {{m}}
* wilamowski: (1.1) [[öedezwa]] {{ż}}; (1.2) [[öedezwa]] {{ż}}
{{źródła}}
1nx3ro2v98kw4uzst1pwx9fc1pz9p2d
Szablon:HSK
10
871752
8820755
8557218
2026-06-14T19:05:08Z
Tsca
7
informacja o wersji, zgodnie z ustaleniami na Discordzie
8820755
wikitext
text/x-wiki
[[:Kategoria:HSK|HSK]]: <span title="Hanyu Shuiping Kaoshi; wersja 3.0 (obowiązuje od 2026)">{{#if:{{{1|}}}|{{#ifeq:x{{NAMESPACE}}x|xx|[[Kategoria:HSK {{{1|}}}]]}}{{{1|}}}|–}}</span><noinclude>[[Kategoria:Szablony (chiński)|HSK]]</noinclude>
hwfdbyzt2hiwlcyysi3xp58zuh4gsvw
Wikisłownikarz:OkuRin
2
872630
8820978
8479587
2026-06-15T10:17:16Z
OkuRin
62517
8820978
wikitext
text/x-wiki
{{babel|pl|en-3|de-2|ru-1|ja-1|m}}
[[Wikisłownikarz:OkuRin/Szablon:DudenOnline|Testy przed zmianą szablonu <code>DudenOnline</code>]]
pb0wn8niourdctshyvybqh2kyrgmmrr
Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin/Archiwizacja do 2026-06-15
3
872635
8820980
8798032
2026-06-15T10:26:56Z
OkuRin
62517
OkuRin przenosi stronę [[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin]] na [[Dyskusja wikisłownikarza:Pierwsza archiwizacja (do 15.06.2026)]]: Archiwizacja
8798032
wikitext
text/x-wiki
{{witaj}} [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 20:49, 27 mar 2022 (CEST)
== Weryfikacja ==
Cześć. Czy te tłumaczenia weryfikujesz w porządnym słowniku? W hiszpańskim oraz niemieckim wkradły się błędy i nie wiem, czy to akurat literówki i nieostrożność, czy brak znajomości języka (vide [[WS:NIEZNASZ]], a na swojej stronie deklarujesz znajomość wyłącznie polskiego i angielskiego). Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 20:40, 14 paź 2024 (CEST)
:Zapomniałem podlinkowac: [[Specjalna:Diff/7991086/8476606]]. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 20:40, 14 paź 2024 (CEST)
::Niemiecki – zdecydowanie literówka.
::Co do reszty – trochę mnie poniosło przy „przenoszeniu” [[scaly|tłumaczeń]] ze strony angielskiego słownika ([https://en.wiktionary.org/wiki/scaly#English|https://en.wiktionary.org/wiki/scaly#English]).
::Poprawię się co do jakości, postaram się być bardziej uważny; muszę też zaktualizować wieżyczkę… [[Wikisłownikarz:OkuRin|OkuRin]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin|dyskusja]]) 22:54, 14 paź 2024 (CEST)
== Linkowanie do form podstawowych ==
Hej. Przypominam, aby linki tworzyć do form podstawowych ([[WS:NAZ]]), a więc nie <nowiki>[[mir]]</nowiki> a <nowiki>[[ich|mir]]</nowiki>; nie <nowiki>[[Töchter]]</nowiki> a <nowiki>[[Tochter|Töchter]]</nowiki>; nie <nowiki>[[meine]]</nowiki> a <nowiki>[[mein]]e</nowiki> itd. Ponadto pogrubiony wyraz w polskim tłumaczeniu również należy linkować. Przykłady poprawek: [[Specjalna:Różnica/8479439|1]], [[Specjalna:Różnica/8479440|2]]. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 20:03, 19 paź 2024 (CEST)
== WSJP ==
Hej. Mamy do tego słownika ([[:Kategoria:Szablony źródeł dostępnych w internecie (polski)|i wielu innych]]) odpowiedni szablon, zob. [[Specjalna:Różnica/8534747/8534770|tę zmianę]]. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 11:24, 12 lut 2025 (CET)
:Dzięki! Próbowałem to znaleźć, ale jakoś moje umiejętności w tej materii zawiodły. :( [[Wikisłownikarz:OkuRin|OkuRin]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin|dyskusja]]) 11:47, 12 lut 2025 (CET)
== [[rozliczać]] ([[rozliczać się]]) ==
Cześć. Stronę zwrotną czasownika opisujemy w tym samym haśle co formę niezwrotną, z odpowiednim uzupełnieniem nagłówków pola znaczeń; {{por|pomylić}}. Jeszcze jedna uwaga: kopiując definicje ze słownika chronionego przez prawa autorskie, narażasz projekt na konsekwencje prawne. W miarę możliwości przeredaguj je proszę własnymi słowami. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 17:23, 16 lut 2025 (CET)
:OK. Zanotowane na przyszłość! Dziękuję. [[Wikisłownikarz:OkuRin|OkuRin]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin|dyskusja]]) 18:27, 16 lut 2025 (CET)
== Przypisy, przykłady i in. ==
Hej. Przypominam, że w języku polskim przypis do zdania wstawiamy przed znakiem kropki, nie po – zob. [[Specjalna:Diff/8620827|poprawkę]]. Staraj się pamiętać o tym wstawiając przykłady – dziękuję. :-) Mam też pytanie, czy znasz i rozumiesz zapis SAMPA? Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 21:19, 8 sie 2025 (CEST)
:Ach, te kropki! Będę bardziej uważny.
:SAMPA – (wydaje mi sie, że) rozumiem, ale testów żadnych na znajomość nie przechodziłem, wspieram się narzędziami. Mogę zaprzestać na jakiś czas tegoż zapisu, aż się trochę bardziej wprawię w temacie. [[Wikisłownikarz:OkuRin|OkuRin]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin|dyskusja]]) 05:29, 9 sie 2025 (CEST)
Hej. Rozważ proszę celowość i przydatność opatrywania źródłami informacji całkowicie trywialnych, takich jak ''charakteriseren'' = ''charakteryzować''. Tym bardziej, że podane przez Ciebie źródło <u>nie zawiera niczego</u> na temat słowa ''charakteryzować''. Proponuję uźródławiać informacje, które rzeczywiście tego potrzebują; zob. [[Wikisłownik:Weryfikowalność]]. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 13:36, 17 sie 2025 (CEST)
Hej. Skoro zajmujesz się przykładami, może przyda Ci się '''[[Wikis%C5%82ownikarz:Tsca/Has%C5%82a_bez_przyk%C5%82ad%C3%B3w_(PL)|lista polskich haseł bez przykładów]]'''. Uwaga: to duża strona, tych haseł jest ponad 60 tysięcy – ale właśnie dlatego warto dodawać przykłady tam, gdzie ich jeszcze nie ma. Dodatkową korzyścią jest zmniejszanie liczby [[Specjalna:Porzucone_strony|„osieroconych” stron]].<br />Dodatkowa podpowiedź: jeśli w ustawieniach (Preferencje > Gadżety > Edycja stron) włączysz „Interaktywny formularz”, będziesz mógł przenosić przykłady między hasłami, tj. dodawać ten sam przykład w kilku hasłach.<br />I jeszcze co do przykładu w [[trójkąt]] – chyba dość trudno go zrozumieć bez kontekstu (ilustracji)?<br />Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 15:57, 3 wrz 2025 (CEST)
:O, nawet nie wiedziałem o istnieniu takiego zestawienia. To teraz przynajmniej usystematyzuję sobie wybór haseł.
:Dziękuję! [[Wikisłownikarz:OkuRin|OkuRin]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin|dyskusja]]) 12:59, 5 wrz 2025 (CEST)
Hej. Linkując przykłady zwóć proszę uwagę na formę podstawową zaimków ''[[jego]]'' i ''[[jej]]''. W zależności od funkcji linkujemy je na dwa różne sposoby:
* jako zaimek dzierżawczy: <tt>[[Halina]] [[i]] '''[[jej]]''' [[córka]], [[Adam]] [[i]] '''[[jego]]''' [[książka]]</tt>
* jako zaimek rzeczowny w dopełniaczu lub celowniku: <tt>[[Adam]] '''[[ona|jej]]''' [[nie]] [[lubić|lubi]], [[widzieć|widziałam]] '''[[on|(je)go]]''', [[a]] [[nie]] [[ty|ciebie]]</tt>
Pozdrawiam,<br />[[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 14:03, 10 wrz 2025 (CEST)
:Przyjąłem! [[Wikisłownikarz:OkuRin|OkuRin]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin|dyskusja]]) 14:27, 10 wrz 2025 (CEST)
Hej. Warto wybierać przykłady niezawierające błędów językowych, zgodne ze współczesną normą. Np. w przykładzie w haśle [[dziewięćdziesiąt siedem]] brakuje przecinka przed „aby”. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 11:03, 15 paź 2025 (CEST)
Hej. Nie usuwaj proszę odnośników do konkretnych wersji haseł w Wikipedii ([[Specjalna:Diff/8675267|jak tutaj]]) – tekst w WIkipedii jest przecież zmienny i taki link szybko może stracić aktualność (generalnie zawsze należałoby podawać linki do konkretnej wersji, ale mamy mnóstwo zaszłości w tej kwestii). Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 12:07, 21 paź 2025 (CEST)
:Dobrze, będę o tym pamiętać. [[Wikisłownikarz:OkuRin|OkuRin]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin|dyskusja]]) 12:38, 21 paź 2025 (CEST)
:: Świetnie, ale przywróć proszę te usunięte przez siebie linki – kto ma to zrobić? Dziękuję. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 12:23, 22 paź 2025 (CEST)
:Pytanie też, gdyż szukałem, a nie znalazłem: czy istnieje szablon do takich przypadków? Coś w rodzaju <nowiki>{{art-wersja|hasło=hasło|wersja=123}}</nowiki>? [[Wikisłownikarz:OkuRin|OkuRin]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin|dyskusja]]) 12:48, 21 paź 2025 (CEST)
:: Hej. Jesteśmy właśnie w trakcie wdrażania nowego, bardziej elastycznego szablonu do źródeł (moduł już jest gotowy, [[Wikisłownik:Bar/Dyskusje_techniczne#Moduł_cytowania|dyskusja jeszcze trwa tutaj]]). Tymczasem, w oczekiwaniu na jego wdrożenie, można użyć szablonu {{s|cytuj stronę}} (ja robię to [[fedtfattig|w ten sposób]]) lub po prostu wpisać link w szablon {{s|źródło}}: <tt><nowiki>{{źródło|tytuł=Wikipedia|hasło=[https://pl.wikipedia.org/w/index.php?title=Owidiusz&oldid=47700285 Owidiusz]}}</nowiki></tt>. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 13:51, 21 paź 2025 (CEST)
::: oraz [[Szablon:zWikiprojektu]] [[Specjalna:Wkład/~2025-29475-62|~2025-29475-62]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2025-29475-62|dyskusja]]) 14:12, 21 paź 2025 (CEST)
Hej. W haśle [[strzyga]] zmieniłeś źródło z Wikipedii na „paranormalne”; wygląda na to jednak, że to „paranormalne” przepisało to zdanie z Wikipedii, nie odwrotnie – wynika to i z porównania dat publikacji i z faktu, że „paranormalne” powołuje się w stopce na Wikipedię. Źródłem do przykładu jest więc Wikipedia. <br />Przy okazji: robisz dobrą i ważną robotę z porządkowaniem przykładów i przypisów. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 15:09, 24 paź 2025 (CEST)
Hej. Zmiana {{s|cytuj stronę}} na {{s|źródło}} nie ma sensu. Po pierwsze: może to robić bot; po drugie: jest to konwersja stratna, usuwasz np. informację o języku; po trzecie: utrudni to przyszłą konwersję na jeden wspólny szablon (bo zamieniasz parę „parametr=wartość” na rozbudowaną notatkę w innym parametrze. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 14:20, 22 lis 2025 (CET)
:OKk! Zaprzestanę [[Wikisłownikarz:OkuRin|OkuRin]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin|dyskusja]]) 14:45, 22 lis 2025 (CET)
=== Kropka za przypisem ===
Hej. W odniesieniu do [[Specjalna:Różnica/8723841|tej edycji]] – zasada „kropka za przypisem” obowiązuje dla języka polskiego, natomiast dla języków obcych już niekoniecznie. W tym konkretnym przypadku (jęz. duński) odnośnik do przypisu stawia się po kropce, więc było dobrze. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 22:22, 12 sty 2026 (CET)
=== pływalnia ===
Hej. Coś jest nie tak z podanym przez Ciebie linkiem-źródłem cytatu w haśle „[[pływalnia]]”. Zerkniesz? Dzięki, [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 09:57, 19 sty 2026 (CET)
:Jasne, już patrzę. [[Wikisłownikarz:OkuRin|OkuRin]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin|dyskusja]]) 10:46, 19 sty 2026 (CET)
== NKJP a Wikipedia ==
Nie jestem przekonany co do tego, że cytowanie NKJP, które cytuje Wikipedię to najlepszy sposób. Moim zdaniem lepiej zawsze cytować bezpośrednio Wikipedię. NKJP to serwis zewnętrzny, który kiedyś może zniknąć natomiast prędzej zniknie Wikisłownik niż Wikipedia. Mówię o takiej edycji jak ta: https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Alpy_G%C3%B3rnej_Prowansji&diff=prev&oldid=8659132 - na marginesie nie ma w języku polskim takich słów jak eaux czy saint więc nie ma sensu ich linkowanie w polskim zdaniu lub linkować trzeba do odpowiedniego języka. Chociaż moim zdaniem Saint-Martin-les-Eaux to całość i nie powinno się jej rozbijać na słowa składowe w przykładzie. [[Specjalna:Wkład/~2025-65738-3|~2025-65738-3]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2025-65738-3|dyskusja]]) 15:55, 19 wrz 2025 (CEST)
== data dostępu ==
Jest taki stary serial "Zdarzyło się jutro". Polecam :) [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 13:22, 8 lis 2025 (CET)
== Język czeski ==
Hej. Dodajesz wymowę w języku czeskim, mimo że nie deklarujesz znajomości tego języka. Czy na pewno jesteś w stanie weryfikować, czy ta wymowa jest poprawna? Jeśli nie, proszę nie kopiuj informacji w nieznanych Ci językach. Mieliśmy już przypadki kopiowania wymowy z błędami, których kopiujący nie był w stanie dostrzec i myślał, że wszystko jest w porządku. Z zasady projekty Wiki nie mogą służyć za źródło ([[WS:NIEZNASZ]]). Dziękuję i pozdrawiam. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 11:14, 13 lis 2025 (CET)
== Zamiana [[Szablon:NKJP]] na [[Szablon:cytuj stronę]] ==
Hej, dzięki za pracę włożoną w oszablonowanie źródeł. Zauważyłem wśród Twoich edyji zamianę {{s|NKJP}} na {{s|cytuj stronę}} jak w [[Specjalna:Diff/8730395]]. Ja bym jednak zostawił poprzedni szablon generujący link do korpusu (dodatkowo podświetlający wyszukane zdanie). Może kiedyś strona źródłowa przestanie istnieć albo zostanie przeniesiona, a poza tym po co im robić reklamę? Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 13:46, 30 sty 2026 (CET)
:@[[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]]: Jasne, rozumiem.
:Niestety, dokładnie w tej zmianie, którą wskazałeś – dane źródłowe z NKJP nie zgadzają się ze stanem faktycznym.
:NKJP wskazuje ''[https://www.pinezka.pl/podroze/zakochany-jestem-w-ukrainie-cz-3/ Zakochany jestem w Ukrainie, cz. 3]'' autorstwa M. Drwala, a źródłem jest tekst ''[https://www.pinezka.pl/podroze/manhattan/ Manhattan]''… nie wiem jaka jest polityka w takich sytuacjach, pomyślałem o przekazywaniu prawdy.
:Niestety – takie sytuacja w większości wystąpiły dla przykładów z pinezka.pl w NKJP. [[Wikisłownikarz:OkuRin|OkuRin]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin|dyskusja]]) 14:05, 30 sty 2026 (CET)
::O rety, faktycznie, tego nie zauważyłem. Przypisywanie tekstu innej osobie nie wydaje mi się w porządku, więc zgadzam się z Tobą, przepraszam za zawracanie głowy. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 16:12, 30 sty 2026 (CET)
:::Nie ma sprawy! [[Wikisłownikarz:OkuRin|OkuRin]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin|dyskusja]]) 16:20, 30 sty 2026 (CET)
== Ad:nieulistniony ==
;[https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nieulistniony&diff=8727267&oldid=7218632#bodyContent Ad:nieulistniony]
Nie jest dobrym podejściem podawanie automatycznie najnowszej wersji strony jako parametru 'oldid' nie sprawdzając dokładnie czy występuje w niej podane zdanie. Postaraj się zwracać na to uwagę. --[[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 02:50, 21 lut 2026 (CET)
== Ad:drugi ==
;[https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=drugi&diff=prev&oldid=8795646#bodyContent Ad:drugi]
Takie rzeczy powstają podczas przenoszenia przykładów między hasłami, przez co potem kilka haseł ma takie same zakresy. Lista haseł, gdzie zakres nie został zmieniony jest na stronie [[Wikisłownikarz:PBbot/błędne odniesienia do korpusów]] – dla szablonu NKJP oraz KJP. Trzecia sekcja ("NKJP z nieaktywnym parametrem id") to lista haseł, gdzie link do NKJP w ogóle nie działa i trzeba go zmienić. Jeśli chciałbyś czasem coś poprawić, zapraszam :) --[[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 23:40, 8 maj 2026 (CEST)
:Jasne! Nawet nie wiedziałem o istnieniu takiego cuda, jak ta lista! :D [[Wikisłownikarz:OkuRin|OkuRin]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin|dyskusja]]) 06:34, 9 maj 2026 (CEST)
:: Lista nie jest aktualizowana automatycznie, więc spokojnie możesz usuwać pozycje, które już przerobisz. [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 06:49, 9 maj 2026 (CEST)
Napisałeś, że nie wiedziałeś o takiej liście, więc dodam informacyjnie, że takich list rozsianych jest sporo po stronach użytkowników. Moje na przykład są zebrane tu: [[Wikisłownikarz:Zan-mir/mapa skarbów]] :) [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 10:38, 9 maj 2026 (CEST)
== Uprawnienia redaktora ==
Hej. Robisz świetną robotę z porządkowaniem przypisów. Masz już pewien staż i doświadczenie, a sporo Twoich edycji sprzed uzyskania uprawnień „automatycznie przeglądający” nadal pozostaje nieprzejrzana. Po konsultacji na wikisłownikowym kanale Discorda ([[w:Wikipedia:Discord|zapraszam]]) nadałem Ci [[Wikisłownik:Redaktorzy|uprawnienia redaktora]]. Dzięki nowym uprawnieniom będziesz mógł oznaczać swoje starsze edycje jako przejrzane (gdy uznasz, że nie wymagają poprawek), nowe przyciski przydadzą Ci się też na pewno w bieżącej pracy.
W razie pytań służę pomocą. Miłego edytowania i oznaczania! :-)
<br>Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 22:34, 10 maj 2026 (CEST)
:Ojej. Nawet nie umiem znaleźć słów, by wyrazić podziękowania :D [[Wikisłownikarz:OkuRin|OkuRin]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin|dyskusja]]) 11:04, 12 maj 2026 (CEST)
iejtfd543acshkwjfuu2pkn0e0st207
8820982
8820980
2026-06-15T10:28:33Z
OkuRin
62517
OkuRin przenosi stronę [[Dyskusja wikisłownikarza:Pierwsza archiwizacja (do 15.06.2026)]] na [[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin/Archiwizacja do 2026-06-15]]: Archiwizacja
8798032
wikitext
text/x-wiki
{{witaj}} [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 20:49, 27 mar 2022 (CEST)
== Weryfikacja ==
Cześć. Czy te tłumaczenia weryfikujesz w porządnym słowniku? W hiszpańskim oraz niemieckim wkradły się błędy i nie wiem, czy to akurat literówki i nieostrożność, czy brak znajomości języka (vide [[WS:NIEZNASZ]], a na swojej stronie deklarujesz znajomość wyłącznie polskiego i angielskiego). Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 20:40, 14 paź 2024 (CEST)
:Zapomniałem podlinkowac: [[Specjalna:Diff/7991086/8476606]]. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 20:40, 14 paź 2024 (CEST)
::Niemiecki – zdecydowanie literówka.
::Co do reszty – trochę mnie poniosło przy „przenoszeniu” [[scaly|tłumaczeń]] ze strony angielskiego słownika ([https://en.wiktionary.org/wiki/scaly#English|https://en.wiktionary.org/wiki/scaly#English]).
::Poprawię się co do jakości, postaram się być bardziej uważny; muszę też zaktualizować wieżyczkę… [[Wikisłownikarz:OkuRin|OkuRin]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin|dyskusja]]) 22:54, 14 paź 2024 (CEST)
== Linkowanie do form podstawowych ==
Hej. Przypominam, aby linki tworzyć do form podstawowych ([[WS:NAZ]]), a więc nie <nowiki>[[mir]]</nowiki> a <nowiki>[[ich|mir]]</nowiki>; nie <nowiki>[[Töchter]]</nowiki> a <nowiki>[[Tochter|Töchter]]</nowiki>; nie <nowiki>[[meine]]</nowiki> a <nowiki>[[mein]]e</nowiki> itd. Ponadto pogrubiony wyraz w polskim tłumaczeniu również należy linkować. Przykłady poprawek: [[Specjalna:Różnica/8479439|1]], [[Specjalna:Różnica/8479440|2]]. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 20:03, 19 paź 2024 (CEST)
== WSJP ==
Hej. Mamy do tego słownika ([[:Kategoria:Szablony źródeł dostępnych w internecie (polski)|i wielu innych]]) odpowiedni szablon, zob. [[Specjalna:Różnica/8534747/8534770|tę zmianę]]. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 11:24, 12 lut 2025 (CET)
:Dzięki! Próbowałem to znaleźć, ale jakoś moje umiejętności w tej materii zawiodły. :( [[Wikisłownikarz:OkuRin|OkuRin]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin|dyskusja]]) 11:47, 12 lut 2025 (CET)
== [[rozliczać]] ([[rozliczać się]]) ==
Cześć. Stronę zwrotną czasownika opisujemy w tym samym haśle co formę niezwrotną, z odpowiednim uzupełnieniem nagłówków pola znaczeń; {{por|pomylić}}. Jeszcze jedna uwaga: kopiując definicje ze słownika chronionego przez prawa autorskie, narażasz projekt na konsekwencje prawne. W miarę możliwości przeredaguj je proszę własnymi słowami. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 17:23, 16 lut 2025 (CET)
:OK. Zanotowane na przyszłość! Dziękuję. [[Wikisłownikarz:OkuRin|OkuRin]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin|dyskusja]]) 18:27, 16 lut 2025 (CET)
== Przypisy, przykłady i in. ==
Hej. Przypominam, że w języku polskim przypis do zdania wstawiamy przed znakiem kropki, nie po – zob. [[Specjalna:Diff/8620827|poprawkę]]. Staraj się pamiętać o tym wstawiając przykłady – dziękuję. :-) Mam też pytanie, czy znasz i rozumiesz zapis SAMPA? Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 21:19, 8 sie 2025 (CEST)
:Ach, te kropki! Będę bardziej uważny.
:SAMPA – (wydaje mi sie, że) rozumiem, ale testów żadnych na znajomość nie przechodziłem, wspieram się narzędziami. Mogę zaprzestać na jakiś czas tegoż zapisu, aż się trochę bardziej wprawię w temacie. [[Wikisłownikarz:OkuRin|OkuRin]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin|dyskusja]]) 05:29, 9 sie 2025 (CEST)
Hej. Rozważ proszę celowość i przydatność opatrywania źródłami informacji całkowicie trywialnych, takich jak ''charakteriseren'' = ''charakteryzować''. Tym bardziej, że podane przez Ciebie źródło <u>nie zawiera niczego</u> na temat słowa ''charakteryzować''. Proponuję uźródławiać informacje, które rzeczywiście tego potrzebują; zob. [[Wikisłownik:Weryfikowalność]]. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 13:36, 17 sie 2025 (CEST)
Hej. Skoro zajmujesz się przykładami, może przyda Ci się '''[[Wikis%C5%82ownikarz:Tsca/Has%C5%82a_bez_przyk%C5%82ad%C3%B3w_(PL)|lista polskich haseł bez przykładów]]'''. Uwaga: to duża strona, tych haseł jest ponad 60 tysięcy – ale właśnie dlatego warto dodawać przykłady tam, gdzie ich jeszcze nie ma. Dodatkową korzyścią jest zmniejszanie liczby [[Specjalna:Porzucone_strony|„osieroconych” stron]].<br />Dodatkowa podpowiedź: jeśli w ustawieniach (Preferencje > Gadżety > Edycja stron) włączysz „Interaktywny formularz”, będziesz mógł przenosić przykłady między hasłami, tj. dodawać ten sam przykład w kilku hasłach.<br />I jeszcze co do przykładu w [[trójkąt]] – chyba dość trudno go zrozumieć bez kontekstu (ilustracji)?<br />Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 15:57, 3 wrz 2025 (CEST)
:O, nawet nie wiedziałem o istnieniu takiego zestawienia. To teraz przynajmniej usystematyzuję sobie wybór haseł.
:Dziękuję! [[Wikisłownikarz:OkuRin|OkuRin]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin|dyskusja]]) 12:59, 5 wrz 2025 (CEST)
Hej. Linkując przykłady zwóć proszę uwagę na formę podstawową zaimków ''[[jego]]'' i ''[[jej]]''. W zależności od funkcji linkujemy je na dwa różne sposoby:
* jako zaimek dzierżawczy: <tt>[[Halina]] [[i]] '''[[jej]]''' [[córka]], [[Adam]] [[i]] '''[[jego]]''' [[książka]]</tt>
* jako zaimek rzeczowny w dopełniaczu lub celowniku: <tt>[[Adam]] '''[[ona|jej]]''' [[nie]] [[lubić|lubi]], [[widzieć|widziałam]] '''[[on|(je)go]]''', [[a]] [[nie]] [[ty|ciebie]]</tt>
Pozdrawiam,<br />[[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 14:03, 10 wrz 2025 (CEST)
:Przyjąłem! [[Wikisłownikarz:OkuRin|OkuRin]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin|dyskusja]]) 14:27, 10 wrz 2025 (CEST)
Hej. Warto wybierać przykłady niezawierające błędów językowych, zgodne ze współczesną normą. Np. w przykładzie w haśle [[dziewięćdziesiąt siedem]] brakuje przecinka przed „aby”. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 11:03, 15 paź 2025 (CEST)
Hej. Nie usuwaj proszę odnośników do konkretnych wersji haseł w Wikipedii ([[Specjalna:Diff/8675267|jak tutaj]]) – tekst w WIkipedii jest przecież zmienny i taki link szybko może stracić aktualność (generalnie zawsze należałoby podawać linki do konkretnej wersji, ale mamy mnóstwo zaszłości w tej kwestii). Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 12:07, 21 paź 2025 (CEST)
:Dobrze, będę o tym pamiętać. [[Wikisłownikarz:OkuRin|OkuRin]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin|dyskusja]]) 12:38, 21 paź 2025 (CEST)
:: Świetnie, ale przywróć proszę te usunięte przez siebie linki – kto ma to zrobić? Dziękuję. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 12:23, 22 paź 2025 (CEST)
:Pytanie też, gdyż szukałem, a nie znalazłem: czy istnieje szablon do takich przypadków? Coś w rodzaju <nowiki>{{art-wersja|hasło=hasło|wersja=123}}</nowiki>? [[Wikisłownikarz:OkuRin|OkuRin]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin|dyskusja]]) 12:48, 21 paź 2025 (CEST)
:: Hej. Jesteśmy właśnie w trakcie wdrażania nowego, bardziej elastycznego szablonu do źródeł (moduł już jest gotowy, [[Wikisłownik:Bar/Dyskusje_techniczne#Moduł_cytowania|dyskusja jeszcze trwa tutaj]]). Tymczasem, w oczekiwaniu na jego wdrożenie, można użyć szablonu {{s|cytuj stronę}} (ja robię to [[fedtfattig|w ten sposób]]) lub po prostu wpisać link w szablon {{s|źródło}}: <tt><nowiki>{{źródło|tytuł=Wikipedia|hasło=[https://pl.wikipedia.org/w/index.php?title=Owidiusz&oldid=47700285 Owidiusz]}}</nowiki></tt>. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 13:51, 21 paź 2025 (CEST)
::: oraz [[Szablon:zWikiprojektu]] [[Specjalna:Wkład/~2025-29475-62|~2025-29475-62]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2025-29475-62|dyskusja]]) 14:12, 21 paź 2025 (CEST)
Hej. W haśle [[strzyga]] zmieniłeś źródło z Wikipedii na „paranormalne”; wygląda na to jednak, że to „paranormalne” przepisało to zdanie z Wikipedii, nie odwrotnie – wynika to i z porównania dat publikacji i z faktu, że „paranormalne” powołuje się w stopce na Wikipedię. Źródłem do przykładu jest więc Wikipedia. <br />Przy okazji: robisz dobrą i ważną robotę z porządkowaniem przykładów i przypisów. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 15:09, 24 paź 2025 (CEST)
Hej. Zmiana {{s|cytuj stronę}} na {{s|źródło}} nie ma sensu. Po pierwsze: może to robić bot; po drugie: jest to konwersja stratna, usuwasz np. informację o języku; po trzecie: utrudni to przyszłą konwersję na jeden wspólny szablon (bo zamieniasz parę „parametr=wartość” na rozbudowaną notatkę w innym parametrze. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 14:20, 22 lis 2025 (CET)
:OKk! Zaprzestanę [[Wikisłownikarz:OkuRin|OkuRin]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin|dyskusja]]) 14:45, 22 lis 2025 (CET)
=== Kropka za przypisem ===
Hej. W odniesieniu do [[Specjalna:Różnica/8723841|tej edycji]] – zasada „kropka za przypisem” obowiązuje dla języka polskiego, natomiast dla języków obcych już niekoniecznie. W tym konkretnym przypadku (jęz. duński) odnośnik do przypisu stawia się po kropce, więc było dobrze. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 22:22, 12 sty 2026 (CET)
=== pływalnia ===
Hej. Coś jest nie tak z podanym przez Ciebie linkiem-źródłem cytatu w haśle „[[pływalnia]]”. Zerkniesz? Dzięki, [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 09:57, 19 sty 2026 (CET)
:Jasne, już patrzę. [[Wikisłownikarz:OkuRin|OkuRin]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin|dyskusja]]) 10:46, 19 sty 2026 (CET)
== NKJP a Wikipedia ==
Nie jestem przekonany co do tego, że cytowanie NKJP, które cytuje Wikipedię to najlepszy sposób. Moim zdaniem lepiej zawsze cytować bezpośrednio Wikipedię. NKJP to serwis zewnętrzny, który kiedyś może zniknąć natomiast prędzej zniknie Wikisłownik niż Wikipedia. Mówię o takiej edycji jak ta: https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Alpy_G%C3%B3rnej_Prowansji&diff=prev&oldid=8659132 - na marginesie nie ma w języku polskim takich słów jak eaux czy saint więc nie ma sensu ich linkowanie w polskim zdaniu lub linkować trzeba do odpowiedniego języka. Chociaż moim zdaniem Saint-Martin-les-Eaux to całość i nie powinno się jej rozbijać na słowa składowe w przykładzie. [[Specjalna:Wkład/~2025-65738-3|~2025-65738-3]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2025-65738-3|dyskusja]]) 15:55, 19 wrz 2025 (CEST)
== data dostępu ==
Jest taki stary serial "Zdarzyło się jutro". Polecam :) [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 13:22, 8 lis 2025 (CET)
== Język czeski ==
Hej. Dodajesz wymowę w języku czeskim, mimo że nie deklarujesz znajomości tego języka. Czy na pewno jesteś w stanie weryfikować, czy ta wymowa jest poprawna? Jeśli nie, proszę nie kopiuj informacji w nieznanych Ci językach. Mieliśmy już przypadki kopiowania wymowy z błędami, których kopiujący nie był w stanie dostrzec i myślał, że wszystko jest w porządku. Z zasady projekty Wiki nie mogą służyć za źródło ([[WS:NIEZNASZ]]). Dziękuję i pozdrawiam. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 11:14, 13 lis 2025 (CET)
== Zamiana [[Szablon:NKJP]] na [[Szablon:cytuj stronę]] ==
Hej, dzięki za pracę włożoną w oszablonowanie źródeł. Zauważyłem wśród Twoich edyji zamianę {{s|NKJP}} na {{s|cytuj stronę}} jak w [[Specjalna:Diff/8730395]]. Ja bym jednak zostawił poprzedni szablon generujący link do korpusu (dodatkowo podświetlający wyszukane zdanie). Może kiedyś strona źródłowa przestanie istnieć albo zostanie przeniesiona, a poza tym po co im robić reklamę? Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 13:46, 30 sty 2026 (CET)
:@[[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]]: Jasne, rozumiem.
:Niestety, dokładnie w tej zmianie, którą wskazałeś – dane źródłowe z NKJP nie zgadzają się ze stanem faktycznym.
:NKJP wskazuje ''[https://www.pinezka.pl/podroze/zakochany-jestem-w-ukrainie-cz-3/ Zakochany jestem w Ukrainie, cz. 3]'' autorstwa M. Drwala, a źródłem jest tekst ''[https://www.pinezka.pl/podroze/manhattan/ Manhattan]''… nie wiem jaka jest polityka w takich sytuacjach, pomyślałem o przekazywaniu prawdy.
:Niestety – takie sytuacja w większości wystąpiły dla przykładów z pinezka.pl w NKJP. [[Wikisłownikarz:OkuRin|OkuRin]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin|dyskusja]]) 14:05, 30 sty 2026 (CET)
::O rety, faktycznie, tego nie zauważyłem. Przypisywanie tekstu innej osobie nie wydaje mi się w porządku, więc zgadzam się z Tobą, przepraszam za zawracanie głowy. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 16:12, 30 sty 2026 (CET)
:::Nie ma sprawy! [[Wikisłownikarz:OkuRin|OkuRin]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin|dyskusja]]) 16:20, 30 sty 2026 (CET)
== Ad:nieulistniony ==
;[https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nieulistniony&diff=8727267&oldid=7218632#bodyContent Ad:nieulistniony]
Nie jest dobrym podejściem podawanie automatycznie najnowszej wersji strony jako parametru 'oldid' nie sprawdzając dokładnie czy występuje w niej podane zdanie. Postaraj się zwracać na to uwagę. --[[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 02:50, 21 lut 2026 (CET)
== Ad:drugi ==
;[https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=drugi&diff=prev&oldid=8795646#bodyContent Ad:drugi]
Takie rzeczy powstają podczas przenoszenia przykładów między hasłami, przez co potem kilka haseł ma takie same zakresy. Lista haseł, gdzie zakres nie został zmieniony jest na stronie [[Wikisłownikarz:PBbot/błędne odniesienia do korpusów]] – dla szablonu NKJP oraz KJP. Trzecia sekcja ("NKJP z nieaktywnym parametrem id") to lista haseł, gdzie link do NKJP w ogóle nie działa i trzeba go zmienić. Jeśli chciałbyś czasem coś poprawić, zapraszam :) --[[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 23:40, 8 maj 2026 (CEST)
:Jasne! Nawet nie wiedziałem o istnieniu takiego cuda, jak ta lista! :D [[Wikisłownikarz:OkuRin|OkuRin]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin|dyskusja]]) 06:34, 9 maj 2026 (CEST)
:: Lista nie jest aktualizowana automatycznie, więc spokojnie możesz usuwać pozycje, które już przerobisz. [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 06:49, 9 maj 2026 (CEST)
Napisałeś, że nie wiedziałeś o takiej liście, więc dodam informacyjnie, że takich list rozsianych jest sporo po stronach użytkowników. Moje na przykład są zebrane tu: [[Wikisłownikarz:Zan-mir/mapa skarbów]] :) [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 10:38, 9 maj 2026 (CEST)
== Uprawnienia redaktora ==
Hej. Robisz świetną robotę z porządkowaniem przypisów. Masz już pewien staż i doświadczenie, a sporo Twoich edycji sprzed uzyskania uprawnień „automatycznie przeglądający” nadal pozostaje nieprzejrzana. Po konsultacji na wikisłownikowym kanale Discorda ([[w:Wikipedia:Discord|zapraszam]]) nadałem Ci [[Wikisłownik:Redaktorzy|uprawnienia redaktora]]. Dzięki nowym uprawnieniom będziesz mógł oznaczać swoje starsze edycje jako przejrzane (gdy uznasz, że nie wymagają poprawek), nowe przyciski przydadzą Ci się też na pewno w bieżącej pracy.
W razie pytań służę pomocą. Miłego edytowania i oznaczania! :-)
<br>Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 22:34, 10 maj 2026 (CEST)
:Ojej. Nawet nie umiem znaleźć słów, by wyrazić podziękowania :D [[Wikisłownikarz:OkuRin|OkuRin]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin|dyskusja]]) 11:04, 12 maj 2026 (CEST)
iejtfd543acshkwjfuu2pkn0e0st207
Dunkelkammer
0
878173
8820968
8475663
2026-06-15T09:37:36Z
OkuRin
62517
/* Dunkelkammer (język niemiecki) */ Etymologia i źródła do znaczenia
8820968
wikitext
text/x-wiki
== Dunkelkammer ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{lp}} {{IPA3|ˈdʊŋkl̩ˌkamɐ}}
: {{audio|De-Dunkelkammer.ogg}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{fot}} [[ciemnia]]<ref name=dwds>{{DWDS}}</ref><ref>{{DudenOnline}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W19|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj =f
|Mianownik lp = Dunkelkammer
|Dopełniacz lp = Dunkelkammer
|Celownik lp = Dunkelkammer
|Biernik lp = Dunkelkammer
|Mianownik lm = Dunkelkammern
|Dopełniacz lm = Dunkelkammern
|Celownik lm = Dunkelkammern
|Biernik lm = Dunkelkammern
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[Raum]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|niem|dunkel|Kammer}}<ref name=dwds/>
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
ae6rsazw4cmsvnz9r7fs3ic1ifrxuys
Udmurcja
0
881868
8820619
8573067
2026-06-14T13:48:33Z
Swam pl
68000
/* Udmurcja (język polski) */ +przykład
8820619
wikitext
text/x-wiki
== Udmurcja ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-Udmurcja.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} {{adm}} [[autonomiczny|autonomiczna]] [[republika]] [[wchodzić w skład|wchodząca w skład]] [[Federacja Rosyjska|Federacji Rosyjskiej]], [[położony|położona]] [[w]] [[Europa|Europie]], [[we]] [[wschodni]]ej [[część|części]] [[Ninizina Wschodnioeuropejska|Niziny Wschodnioeuropejskiej]], [[ze]] [[stolica|stolicą]] [[w]] [[Iżewsk]]u; {{wikipedia}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Udmurcja
|Mianownik lm = {{potencjalnie|Udmurcje}}
|Dopełniacz lp = Udmurcji
|Dopełniacz lm = {{potencjalnie|Udmurcji / {{przest}} Udmurcyj}}
|Celownik lp = Udmurcji
|Celownik lm = {{potencjalnie|Udmurcjom}}
|Biernik lp = Udmurcję
|Biernik lm = {{potencjalnie|Udmurcje}}
|Narzędnik lp = Udmurcją
|Narzędnik lm = {{potencjalnie|Udmurcjami}}
|Miejscownik lp = Udmurcji
|Miejscownik lm = {{potencjalnie|Udmurcjach}}
|Wołacz lp = Udmurcjo
|Wołacz lm = {{potencjalnie|Udmurcje}}
}}
{{przykłady}}
: (1.1) [[w|W]] [[półtoramilionowy|półtoramilionowej]] [[Udmurcja|Udmurcji]] [[naród]] [[Udmurta|Udmurtów]] [[stanowić|stanowi]] [[zaledwie]] [[29]] [[proc.]] [[mieszkaniec|mieszkańców]]<ref>{{cytuj stronę| url = https://www.rp.pl/swiat/art1136281-nie-chcial-zyc-w-rusyfikowanej-udmurcji | tytuł = Nie chciał żyć w rusyfikowanej Udmurcji | data dostępu = 14 czerwca 2026| autor = Andrzej Łomanowski | opublikowany = rp.pl | data = 11 września 2019 }}</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{ofic}} [[Republika Udmurcka]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[udmurcki]] {{mrz}}, [[Udmurta]] {{m}}, [[Udmurtyjka]] {{ż}}
: {{przym}} [[udmurcki]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Udmurtia]]
* białoruski: (1.1) [[Удмурція]] {{ż}}
* bułgarski: (1.1) [[Удмуртия]] {{ż}}
* czeski: (1.1) [[Udmurtsko]] {{n}}
* esperanto: (1.1) [[Udmurtujo]], [[Udmurtio]]
* fiński: (1.1) [[Udmurtia]]
* kataloński: (1.1) [[Udmúrtia]] {{ż}}
* łotewski: (1.1) [[Udmurtija]] {{ż}}
* niemiecki: (1.1) [[Udmurtien]] {{n}}
* rosyjski: (1.1) [[Удмуртия|Удму́ртия]] {{ż}}
* słowacki: (1.1) [[Udmurtsko]] {{n}}
* udmurcki: (1.1) [[Удмуртия]]
* ukraiński: (1.1) [[Удмуртія]] {{ż}}
* węgierski: (1.1) [[Udmurtföld]]
{{źródła}}
<references />
k1ojzelj6w5p8yvvyuexwxb0qoid0ph
8820621
8820619
2026-06-14T13:49:43Z
Swam pl
68000
/* Udmurcja (język polski) */ szablon, pokrewny
8820621
wikitext
text/x-wiki
== Udmurcja ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-Udmurcja.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} {{adm}} [[autonomiczny|autonomiczna]] [[republika]] [[wchodzić w skład|wchodząca w skład]] [[Federacja Rosyjska|Federacji Rosyjskiej]], [[położony|położona]] [[w]] [[Europa|Europie]], [[we]] [[wschodni]]ej [[część|części]] [[Ninizina Wschodnioeuropejska|Niziny Wschodnioeuropejskiej]], [[ze]] [[stolica|stolicą]] [[w]] [[Iżewsk]]u; {{wikipedia}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Udmurcja
|Mianownik lm = {{potencjalnie|Udmurcje}}
|Dopełniacz lp = Udmurcji
|Dopełniacz lm = {{potencjalnie|Udmurcji / {{przest}} Udmurcyj}}
|Celownik lp = Udmurcji
|Celownik lm = {{potencjalnie|Udmurcjom}}
|Biernik lp = Udmurcję
|Biernik lm = {{potencjalnie|Udmurcje}}
|Narzędnik lp = Udmurcją
|Narzędnik lm = {{potencjalnie|Udmurcjami}}
|Miejscownik lp = Udmurcji
|Miejscownik lm = {{potencjalnie|Udmurcjach}}
|Wołacz lp = Udmurcjo
|Wołacz lm = {{potencjalnie|Udmurcje}}
}}
{{przykłady}}
: (1.1) [[w|W]] [[półtoramilionowy|półtoramilionowej]] [[Udmurcja|Udmurcji]] [[naród]] [[Udmurta|Udmurtów]] [[stanowić|stanowi]] [[zaledwie]] [[29]] [[proc.]] [[mieszkaniec|mieszkańców]]<ref>{{cytuj stronę| url = https://www.rp.pl/swiat/art1136281-nie-chcial-zyc-w-rusyfikowanej-udmurcji | tytuł = Nie chciał żyć w rusyfikowanej Udmurcji | data dostępu = 14 czerwca 2026| autor = Andrzej Łomanowski | opublikowany = rp.pl | data = 11 września 2019 }}</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{ofic}} [[Republika Udmurcka]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[udmurcki]] {{mrz}}, [[Udmurta]] {{mos}}, [[Udmurtka]] {{ż}}, [[Udmurtyjka]] {{ż}}
: {{przym}} [[udmurcki]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Udmurtia]]
* białoruski: (1.1) [[Удмурція]] {{ż}}
* bułgarski: (1.1) [[Удмуртия]] {{ż}}
* czeski: (1.1) [[Udmurtsko]] {{n}}
* esperanto: (1.1) [[Udmurtujo]], [[Udmurtio]]
* fiński: (1.1) [[Udmurtia]]
* kataloński: (1.1) [[Udmúrtia]] {{ż}}
* łotewski: (1.1) [[Udmurtija]] {{ż}}
* niemiecki: (1.1) [[Udmurtien]] {{n}}
* rosyjski: (1.1) [[Удмуртия|Удму́ртия]] {{ż}}
* słowacki: (1.1) [[Udmurtsko]] {{n}}
* udmurcki: (1.1) [[Удмуртия]]
* ukraiński: (1.1) [[Удмуртія]] {{ż}}
* węgierski: (1.1) [[Udmurtföld]]
{{źródła}}
<references />
abitex9wcoctufawzt7yk8704tf4w06
schiza
0
883853
8820614
8820569
2026-06-14T13:34:13Z
~2026-34880-44
115480
8820614
wikitext
text/x-wiki
== schiza ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Lesiakower-schiza.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{slang}} [[urojenie]], [[paranoja]], [[nieuzasadniony]] [[lęk]], [[irracjonalny|irracjonalne]] [[zachowanie]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = schiza
|Dopełniacz lp = schizy
|Celownik lp = schizie
|Biernik lp = schizę
|Narzędnik lp = schizą
|Miejscownik lp = schizie
|Wołacz lp = schizo
|Mianownik lm = schizy
|Dopełniacz lm = schiz
|Celownik lm = schizom
|Biernik lm = schizy
|Narzędnik lm = schizami
|Miejscownik lm = schizach
|Wołacz lm = schizy
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
: (1.1) często w {{lm}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[schiz]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[schiz]] {{mzw}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|pol|schizofrenia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
{{źródła}}
anxeql2mh0i2av0w6uwcbc7zxp2gp18
Adelė
0
893969
8820782
8264872
2026-06-14T19:34:09Z
Almanbet Janışev
92858
8820782
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|adeele|Adele|Adèle|adéle}}
== Adelė ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ɐˈdʲɛlʲeː}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|litewski|ż}}<ref>{{cytuj stronę|url=https://wilno.tvp.pl/57653178/najpopularniejsze-imiona-nadawane-na-litwie-w-2021-r|tytuł=Najpopularniejsze imiona nadawane na Litwie w 2021 r.|opublikowany=wilno.tvp.pl|data dostępu=2023-03-24|data=2021-12-27}}</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-ė|Adel}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
bed72vf8d72k5oxava2vcnurs3acl3g
demokratura
0
900324
8820974
8183899
2026-06-15T10:00:09Z
Stanko6
17825
dodano angielski: (1.1) [[democratorship]]
8820974
wikitext
text/x-wiki
== demokratura ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{polit}} [[forma]] [[sprawowanie|sprawowania]] [[władza|władzy]] [[być|będąca]] [[dyktatura|dyktaturą]] [[przybierać|przybierającą]] [[pozór|pozory]] [[demokracja|demokracji]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = demokratura
|Dopełniacz lp = demokratury
|Celownik lp = demokraturze
|Biernik lp = demokraturę
|Narzędnik lp = demokraturą
|Miejscownik lp = demokraturze
|Wołacz lp = demokraturo
|Mianownik lm = demokratury
|Dopełniacz lm = demokratur
|Celownik lm = demokraturom
|Biernik lm = demokratury
|Narzędnik lm = demokraturami
|Miejscownik lm = demokraturach
|Wołacz lm = demokratury
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[democratorship]]
{{źródła}}
hxdno69hujck1oropcjzpy91k63ljwk
lemurzyca
0
901794
8821010
8455597
2026-06-15T11:31:26Z
OkuRin
62517
/* lemurzyca (język polski) */ [[Szablon:cytuj]] do „Love story w zamojskim zoo. Lemurza emerytka znalazła drugą miłość i urodziła”
8821010
wikitext
text/x-wiki
== lemurzyca ({{język polski}}) ==
[[Plik:Lemur catta, Duisburg (DE) -- 2023 -- 0867.jpg|thumb|lemurzyca (1.1) [[z]] [[młode|młodym]]]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{zool}} [[samica]] [[lemur]]a
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = lemurzyca
|Mianownik lm = lemurzyce
|Dopełniacz lp = lemurzycy
|Dopełniacz lm = lemurzyc
|Celownik lp = lemurzycy
|Celownik lm = lemurzycom
|Biernik lp = lemurzycę
|Biernik lm = lemurzyce
|Narzędnik lp = lemurzycą
|Narzędnik lm = lemurzycami
|Miejscownik lp = lemurzycy
|Miejscownik lm = lemurzycach
|Wołacz lp = lemurzyco
|Wołacz lm = lemurzyce
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[jednak|Jednak]] [[rok|lata]] [[mijać|mijały]], [[a]] [[lemurzyca]] [[mieć|miała się]] [[świetnie]]''<ref>{{cytuj|dostęp=o|url=https://kobieta.onet.pl/lemurzyca-z-zamoscia-ma-dzis-100-urodziny-wlasnie-zostala-mama/zltq322|tytuł=Love story w zamojskim zoo. Lemurza emerytka znalazła drugą miłość i urodziła|data dostępu=2026-06-15|język=pl|data=2020-05-16|opublikowany=kobieta.onet.pl}}</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[samica]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[lemurek]] {{mzw}}, [[lemurowate]] {{nmos}}, [[lemurowce]] {{nmos}}, [[lemurowe]] {{nmos}}
:: {{fm}} [[lemur]] {{mzw}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etymn|pol|lemur|-yca}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
: (1.1) {{zobtłum rodz|lemur}}
{{źródła}}
<references />
dcqu8v9cdzofl6rms93i8purnqbinhg
Тажикстан
0
908723
8820821
8743734
2026-06-14T20:05:14Z
Almanbet Janışev
92858
8820821
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== Тажикстан ({{język baszkirski}}) ==
[[Plik:LocationTajikistan.png|thumb|Тажикстан (1.1)]]
{{transliteracja}} Tajikstan
{{wymowa}} {{IPA3|tɑʒikstɑn}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Tadżykistan]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[тажик]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|tadż|Тоҷикистон}}, synchronicznie {{etymn|baszk|тажик|-стан}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Тажикстан ({{język kirgiski}}) ==
[[Plik:LocationTajikistan.png|thumb|Тажикстан (1.1)]]
{{transliteracja}} Tajikstan
{{wymowa}}
: {{IPA3|tad͡ʒikstɑn}}
: {{audio|LL-Q9255 (kir)-Almanbet Janışev-Тажикстан.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Tadżykistan]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-kirgiski|blm=tak}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[тажик]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|tadż}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
m8b3xmun8htrbvjcl3ef7myjheoszdf
machinalnie
0
920953
8820587
8450789
2026-06-14T12:31:06Z
Cyborian
32312
tłum. ang., bułg., franc., niem., ros., wł.
8820587
wikitext
text/x-wiki
== machinalnie ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-machinalnie.wav}}
{{znaczenia}}
''przysłówek sposobu''
: (1.1) [[w sposób]] [[machinalny]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{niestopn}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[automatycznie]], [[bezwiednie]], [[odruchowo]], [[mimowolnie]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[machinalny]], [[maszynowy]]
: {{rzecz}} [[mechanik]] {{mos}}/{{mrz}}, [[machinalność]] {{ż}}, [[machina]] {{ż}}, [[maszyna]] {{ż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|pol|machinalny|-e}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[mechanically]], [[automatically]]
* bułgarski: (1.1) [[машинално]]
* francuski: (1.1) [[machinalement]], [[automatiquement]]
* niemiecki: (1.1) [[mechanisch]]
* rosyjski: (1.1) [[машинально]]
* włoski: (1.1) [[macchinalmente]]
: {{zobtłum|mimowolnie|bezwiednie}}
{{źródła}}
cl3dvypzthypfanp8iotzjm10bbe5rd
тажик
0
924278
8820822
8743733
2026-06-14T20:05:34Z
Almanbet Janışev
92858
8820822
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== тажик ({{język baszkirski}}) ==
{{transliteracja}} tajik
{{wymowa}} {{IPA3|tɑʒik}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{etn}} [[Tadżyk]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Тажикстан]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|tadż}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== тажик ({{język kirgiski}}) ==
{{transliteracja}} tajik
{{wymowa}}
: {{IPA3|tad͡ʒik}}
: {{audio|LL-Q9255 (kir)-Almanbet Janışev-тажик.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{etn}} [[Tadżyk]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-kirgiski}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Тажикстан]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|tadż}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
dg8jcez6418ohd8z8eq6f06p29x401a
zintzur
0
926823
8820996
8501392
2026-06-15T10:50:41Z
Zuiarra
17347
8820996
wikitext
text/x-wiki
== zintzur ({{język baskijski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{anat}} [[gardło]]<ref name=Euskaltzaindia>{{Euskaltzaindia}}</ref>
: (1.2) [[grdyka]], [[jabłko Adama]]<ref name=Euskaltzaindia />
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[eztarri]]
: (1.2) [[zintzur-sagar]], [[gorgoil]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
4zrnp0z3ospew8wmesa6okrev25ogar
Gaziantep
0
941216
8820645
8812075
2026-06-14T15:08:55Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
/* Gaziantep (język turecki) */
8820645
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== Gaziantep ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[miasto]] [[w]] [[Turcja|Turcji]]; {{wikipedia}}
: (1.2) {{geogr}} [[prowincja]] [[w]] [[Turcja|Turcji]]; {{wikipedia|Gaziantep (prowincja)}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* turecki: (1.1) [[Gaziantep]]; (1.2) [[Gaziantep]]
{{źródła}}
== Gaziantep ({{język turecki}}) ==
[[Plik:Gaziantepskyline.jpg|thumb|Gaziantep (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ɡɑːziˈɑn.tep}}
: {{dzielenie|Ga|zi|an|tep}}
: {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-Gaziantep.wav}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Gaziantep]] ''(miasto)''
: (1.2) {{geogr}} [[Gaziantep]] ''(prowincja)''
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-turecki|apostrof=tak|blm=tak}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Antep]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[Gaziantepli]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|tur|gazi|Antep}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
fyftjldeb080mda5sc4gt6pnk4hbe9r
pakistānietis
0
946417
8820825
8671760
2026-06-14T20:18:59Z
Almanbet Janışev
92858
8820825
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|pakistanietis}}
== pakistānietis ({{język łotewski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[Pakistańczyk]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-łotewski-2|pakistāniet|pakistānieš}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Pakistāna]] {{ż}}
:: {{fż}} [[pakistāniete]] {{ż}}
: {{przym}} [[pakistānisks]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
iyir5hszllqlvimzczjsappa90r7vxs
Bernhardine
0
948594
8820898
8686435
2026-06-15T07:34:37Z
EdytaT
4851
/* Bernhardine (język niemiecki) */
8820898
wikitext
text/x-wiki
== Bernhardine ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{imię|niemiecki|ż}}
{{odmiana}}
: (1.1)<ref>{{WB-DE-deklin}} Dostęp 01.05.2026.</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj =
|Mianownik lp = (die)<ref>{{WB-DE-artin}} Dostęp 01.05.2026.</ref> Bernhardine
|Dopełniacz lp = (der) Bernhardine<br> Bernhardines
|Celownik lp = (der) Bernhardine
|Biernik lp = (die) Bernhardine
|Mianownik lm =
|Dopełniacz lm =
|Celownik lm =
|Biernik lm =
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Bernharde]] {{ż}}
:: {{fm}} [[Bernhard]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Imiona żeńskie]]
{{źródła}}
<references />
sk5cwiipb7rbob7oxbef5vxa3e8xchy
Udmurtia
0
950881
8820593
8701981
2026-06-14T12:36:58Z
Swam pl
68000
/* Udmurtia (język angielski) */ +pokrewny
8820593
wikitext
text/x-wiki
== Udmurtia ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{adm}} [[Udmurcja]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Udmurt]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
77o5mz209a7mu0ctv6smo0ikcu07p7f
Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman
3
951685
8820665
8817285
2026-06-14T16:07:23Z
~2026-35068-72
115489
/* Cenzura */ nowa sekcja
8820665
wikitext
text/x-wiki
{{ {{ns:3}}:{{ROOTPAGENAME}}/Archiwum-szablon }}
== Ucięty tytuł "Indeks tematyczn" ==
Pierwsze wejście dla niezalogowanego - obcięty jeden z tytułów, Chrome: https://ibb.co/3yKVJ8CD Mniej ważne, ale też widoczne: inny odstęp między "ponad 110 000 haseł: polski" a "ponad 80 000 haseł: angielski" niż między "ponad 80 000 haseł: angielski" a "ponad 40 000 haseł: niemiecki • słowacki" [[Specjalna:Wkład/~2026-13022|~2026-13022]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-13022|dyskusja]]) 16:39, 1 sty 2026 (CET)
:@[[Wikisłownikarz:~2026-13022|~2026-13022]]: poprawione, dzięki, również ten odstęp za pierwszym wierszem. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 19:32, 1 sty 2026 (CET)
== Prośba o podmianę botem... ==
... wszystkich linków [[partitivus]] na [[partytyw]] (z łacińskiej nazwy na polską) we wszystkich stronach z [[:Kategoria:Gramatyka języka fińskiego/Odmiana rzeczowników i przymiotników]]. Z góry dziękuję i pozdrawiam :) [[Specjalna:Wkład/~2026-51987-6|~2026-51987-6]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-51987-6|dyskusja]]) 14:58, 24 sty 2026 (CET)
:Cześć, @[[Wikisłownikarz:~2026-51987-6|~2026-51987-6]]. Dlaczego nie również "ablatyw" zamiast "ablativus", między innymi? Poza tym w {{s|odmiana-rzeczownik-fiński}} mamy jeszcze inne nazewnictwo, fińskie, które już jest wdrażane w hasłach. Najlepiej byłoby podmienić wszędzie na wystąpienia szablonu, dla spójności, i przez osobę znającą język, bo np. w aneksach nie widzę biernika (akkusatiivi). [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 19:07, 24 sty 2026 (CET)
:: Akurat czytałem o gramatyce słowiańskiej i natrafiłem na partytyw, ale jeśli z innymi przypadkami też jest bałagan to faktycznie wszystkie możliwe należałoby przetłumaczyć na polski. Też już wcześniej zwróciłem uwagę na to, że w {{s|odmiana-rzeczownik-fiński}} jest niestandardowo stosowane gramatyczne nazewnictwo narodowe zamiast istniejących polskich nazw jak w innych szablonach odmiany. Faktycznie trzeba by to uporządkować hurtem, może komuś się kiedyś zachce. [[Specjalna:Wkład/~2026-52696-1|~2026-52696-1]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-52696-1|dyskusja]]) 20:05, 24 sty 2026 (CET)
== [[mbiemri]] a [[mbiemër]] ==
Hej, natrafiłem przed chwilą na stare hasło [[mbiemri]], a sam dzisiaj utworzyłem [[mbiemër]]. Rzecz w tym, że to pierwsze nie jest synonimem drugiego, jak podano w [[mbiemri]], po prostu ''mbiemri'' to ''definite form'' rzeczownika [[mbiemër]]. Zgaduję więc, że w słowniku powinna się znajdować tylko jedna z nich, obstawiałbym raczej tę moją, ale nie mam pewności, dlatego dopytuję. [http://www.fjalori.shkenca.org/ Ten] słownik po wpisaniu ''mbiemri'' nie daje żadnych rezultatów, a [https://fjale.al/ ten] po wpisaniu ''[https://fjale.al/mbiemri mbiemri]'' przekierowuje do ''mbiemër''. [[Wikisłownikarz:Żyrafał|Żyrafał]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Żyrafał|dyskusja]]) 20:29, 24 sty 2026 (CET)
:@[[Wikisłownikarz:Żyrafał|Żyrafał]]: zdaje się, że forma nieokreślona jest preferowana. Ten sam problem mamy w [[Shqipëri]] vs. [[Shqipëria]]. Trzeba ujednolicić, zaraz usunę [[mbiemri]]. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 23:12, 24 sty 2026 (CET)
::@[[Wikisłownikarz:Żyrafał|Żyrafał]], przy okazji: w nagłówku linkujemy pełne wyrazy (frazy), natomiast zrosty i złożenia najlepiej rozbijać w etymologii, w przeciwnym razie nie wiadomo, gdzie jest granica między członami: [[Specjalna:Diff/8729140]]. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 23:22, 24 sty 2026 (CET)
:::Dziękuję, tak przypuszczałem, choć Shqipërią mnie zaskoczyłeś. Ale mam wątpliwości, co do tłumaczenia ''mbi'' w [[mbiemër]]. Ok, nasze hasło [[mbi]] zawierało tylko znaczenie [[nad]], jednak na 100% nie jest to jedyne tłumaczenie tego słowa. Enwikt w swoim haśle ''mbiemër'' podaje, że mbi to nie nad, a raczej ''upon'' (tak, wiem, enwikt to nie źródło). Dopisałem do ''mbi'' jeszcze jedno znaczenie ze swojego słownika. To nadal nie wszystko, ale więcej nie jestem w stanie zrobić na podstawie dostępnych mi źródeł, jako że albańskiego nie znam. [[Wikisłownikarz:Żyrafał|Żyrafał]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Żyrafał|dyskusja]]) 01:14, 25 sty 2026 (CET)
== Przerośnięty PJM ==
Tłumaczenia na PJM zrobiły się zdecydowanie za duże na stronach. Znalazłem poprawkę na to, należy dopisać coś takiego do [[MediaWiki:Common.css]]:
<syntaxhighlight lang="css">
.mw-parser-output[data-mw-parsoid-version] .mw-default-size img.text-pjm {
width: auto;
}
</syntaxhighlight>
Niestety, pomimo że jestem w grupie administratorów interfejsu, nie mogę edytować tego pliku. Nie wiem, czemu. Widzę że [[mw:Help_talk:Sysops_and_permissions#can't_edit_Common.css|tutaj]] też ktoś zgłosił identyczny problem. Z tego co widzę, Ty edytowałeś ten plik, czy mógłbyś dodać tam mój kod? [[Wikisłownikarz:Olaf|Olaf]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Olaf|dyskusja]]) 21:53, 18 lut 2026 (CET)
:Dzięki, @[[Wikisłownikarz:Olaf|Olaf]], dopisałem kod. Dodałem <code>!important</code>, bo bez tego u mnie nie działało. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 22:03, 18 lut 2026 (CET)
:@[[Wikisłownikarz:Olaf|Olaf]]: mam dokładnie te same uprawnienia co ankry w pl.wikisource.org, nam działa, a Ty dodatkowo masz "Uprawnieni do logowania się z zablokowanych adresów IP". Może spróbuj je sobie odjąć i wykonać edycję jeszcze raz. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 22:37, 18 lut 2026 (CET)
::@[[Wikisłownikarz:Olaf|Olaf]]: Nux podpowiedział (zapytałem na Discordzie), żeby zerknąć do [https://pl.wiktionary.org/w/api.php?action=query&meta=userinfo&uiprop=rights]. Czy widzisz tam uprawnienie <code>editsitecss</code>? [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 22:52, 18 lut 2026 (CET)
:::Jeszcze jeden pomysł (Msz2001): włączenie 2FA, wymaganego do korzystania z uprawnień admina interfejsu. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 23:23, 18 lut 2026 (CET)
:::: Nie widzę <code>editsitecss</code>. Jest: <syntaxhighlight lang="json">{
"batchcomplete": "",
"query": {
"userinfo": {
"id": 18,
"name": "Olaf",
"rights": [
"patrolmarks",
"review",
"autoreview",
"autoconfirmed",
"editsemiprotected",
"unreviewedpages",
"ipblock-exempt",
"torunblocked",
"sfsblock-bypass",
"suppressredirect",
"noratelimit",
"deleterevision",
"deletelogentry",
"editcontentmodel",
"checkuser-temporary-account",
"checkuser-temporary-account-auto-reveal",
"block",
"createaccount",
"delete",
"deletedhistory",
"deletedtext",
"undelete",
"editinterface",
"editsitejson",
"edituserjson",
"import",
"move",
"move-subpages",
"move-rootuserpages",
"move-categorypages",
"patrol",
"autopatrol",
"protect",
"editprotected",
"rollback",
"upload",
"reupload",
"reupload-shared",
"unwatchedpages",
"blockemail",
"markbotedits",
"apihighlimits",
"browsearchive",
"movefile",
"mergehistory",
"managechangetags",
"deletechangetags",
"ipinfo",
"ipinfo-view-full",
"movestable",
"tboverride",
"titleblacklistlog",
"transcode-reset",
"transcode-status",
"urlshortener-create-url",
"globalblock-whitelist",
"nuke",
"skipcaptcha",
"override-antispoof",
"centralauth-createlocal",
"abusefilter-log-detail",
"abusefilter-view-private",
"abusefilter-log-private",
"abusefilter-modify",
"abusefilter-modify-restricted",
"abusefilter-modify-blocked-external-domains",
"abusefilter-access-protected-vars",
"massmessage",
"campaignevents-enable-registration",
"campaignevents-organize-events",
"campaignevents-email-participants",
"campaignevents-delete-registration",
"campaignevents-view-private-participants",
"campaignevents-generate-invitation-lists",
"applychangetags",
"read",
"edit",
"createpage",
"createtalk",
"viewmyprivateinfo",
"editmyprivateinfo",
"editmyoptions",
"centralauth-merge",
"abusefilter-view",
"abusefilter-log",
"wikilambda-execute",
"wikifunctions-run",
"reupload-own",
"minoredit",
"editmyusercss",
"editmyuserjson",
"editmyuserjs",
"sendemail",
"changetags",
"viewmywatchlist",
"editmywatchlist",
"spamblacklistlog",
"abusefilter-blocked-external-domains-log",
"mwoauthmanagemygrants",
"oathauth-enable",
"wikilambda-abstract-create",
"wikilambda-abstract-edit",
"wikilambda-execute-unsaved-code",
"wikilambda-create",
"wikilambda-create-converter",
"wikilambda-create-function",
"wikilambda-create-implementation",
"wikilambda-create-tester",
"wikilambda-edit",
"wikilambda-edit-argument-label",
"wikilambda-edit-converter",
"wikilambda-edit-error-key-label",
"wikilambda-edit-implementation",
"wikilambda-edit-key-label",
"wikilambda-edit-object-alias",
"wikilambda-edit-object-description",
"wikilambda-edit-object-label",
"wikilambda-edit-tester",
"wikilambda-edit-user-function",
"collectionsaveasuserpage",
"collectionsaveascommunitypage"
]
}
}
}</syntaxhighlight> Myślałem, że to powinno być nadawane na poziomie grupy? [[Wikisłownikarz:Olaf|Olaf]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Olaf|dyskusja]]) 00:00, 19 lut 2026 (CET)
::::: Ok, to pewnie kwestia 2FA. W sumie i tak dawno powinienem był to włączyć. Dzięki. [[Wikisłownikarz:Olaf|Olaf]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Olaf|dyskusja]]) 00:05, 19 lut 2026 (CET)
== WSOonline ==
hej. W haśle [[Tel Awiw-Jafa]] ( https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Tel_Awiw-Jafa&oldid=8416672 ) był problem z przypisem, bo zawierał spację. Czy dobrym rozwiązaniem byłaby zamiana w szablonie {{s|WSOonline}} <code><nowiki>{{{hasło|{{PAGENAME}}}}};{{{so}}}</nowiki></code> na <code><nowiki>{{{hasło|{{PAGENAMEE}}}}};{{{so}}}</nowiki></code> ? Znalazłem, że to mogłoby zadziałać: https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:PAGENAMEE_encoding [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 09:27, 26 lut 2026 (CET)
:Cześć, @[[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]]. Załatwiłem to za pomocą <nowiki>{{urlencode:...}}</nowiki>: [[Specjalna:Diff/8751331]]. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 10:11, 26 lut 2026 (CET)
== fioletowe linki ==
Coś dziwnego dzieje się z linkami, np. w haśle [[w dyrdy]], w obu przykładach linki 'na' mam fioletowe, mimo że w kodzie link jest normalnie sformatowany. Podobnie słowo 'oceanu' w pierwszym przykładzie w haśle [[wprost]]. [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 12:53, 28 lut 2026 (CET)
:Cześć, @[[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]], dzięki za zgłoszenie. To chyba znany problem, wynikający z limitów API. Zerknę w wolnej chwili. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 13:05, 28 lut 2026 (CET)
::W [[вӧвны]] też brak fioletowych linków. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 19:58, 22 mar 2026 (CET)
:::[//pl.wiktionary.org/w/api.php?action=query&format=json&formatversion=2&titles=w_dyrdy&prop=categories&cllimit=max&clshow=!hidden&generator=links&gpllimit=max&gplnamespace=0&redirects=true To zapytanie] zwraca tylko częściowe wyniki dla użytkowników bez <code>apihighlimits</code> i nie ma jak [[mw:API:Continue|kontynuować]]. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 13:37, 28 mar 2026 (CET)
== [[:Kategoria:Język farerski - liczebniki]] ==
Nowo tworzone hasła nie pojawiają się w tej kategorii mimo że ona pojawia się w hasłach. W sumie w kategorii powinno być na ten moment chyba 30 haseł. Czy to jest normalne? [[Specjalna:Wkład/~2026-13637-13|~2026-13637-13]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-13637-13|dyskusja]]) 20:57, 2 mar 2026 (CET)
:@[[Wikisłownikarz:~2026-13637-13|~2026-13637-13]]: może się tak czasami dziać, bo mechanizm kategoryzacji wymaga sparsowania wikikodu strony przez moduł Lua zaraz po jej zapisie. Tj. jeśli serwer nie nadąży, to trzeba poczekać nieokreślony czas, aż wykona kolejny przebieg. Każda kolejna edycja, w tym tzw. ''null edit'' (zapisanie strony bez wykonania żadnych zmian), wymusi ową analizę wikikodu i skategoryzowanie strony. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 23:58, 2 mar 2026 (CET)
:Poza tym utworzenie kategorii nie wymusza tego przebiegu. Kategorię utworzono wczoraj, a obecne w niej hasła powstały (albo zmieniono ich część mowy) później, więc to jest w zasadzie jak najbardziej normalne. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 00:02, 3 mar 2026 (CET)
== Dziwne pozycjonowanie w kategorii ==
Cześć. Kiedy w [[:Kategoria:farerski (indeks)]] kliknę na duże "Z" w indeksie u góry strony to mam inny wynik niż kiedy kliknę na małe "z". Czy znajdujesz logiczne wytłumaczenie dla faktu, że zaczynające się na "z" hasło [[z]] ląduje na poprzedniej stronie a hasło [[zeppilinari]] na właściwej? [[Specjalna:Wkład/~2026-14443-58|~2026-14443-58]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-14443-58|dyskusja]]) 09:51, 6 mar 2026 (CET)
:Cześć, @[[Wikisłownikarz:~2026-14443-58|~2026-14443-58]]. U mnie jest odwrotnie: przy "z" ląduje na właściwej, a przy "Z" na poprzedniej. Zdaje się, że mała litera występuje w pierwszej kolejności, dlatego w polskim indeksie "pan" jest przed "Pan" ([https://pl.wiktionary.org/wiki/Kategoria:polski_(indeks)?from=pan#mw-pages]). Jeśli wejdziemy na indeks farerski począwszy od litery "Z", konsekwentnie pomija hasło "z". Dodanie kolejnych liter (np. w "zeppilinari") nie ma wpływu na poprzednie wyniki jak na przykładzie podlinkowanego wcześniej polskiego indeksu. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 14:08, 6 mar 2026 (CET)
== Colab ==
Cześć, czy orientujesz się może czy serwery Colabu od Googla mają zablokowany dostęp do wikimediów? Próbowałem wczoraj testowo odczytać tu pojedyncze strony w trybach action=view, action=edit i action=raw i zawsze otrzymywałem błąd 403. Korzystałem w Pythonie z modułu requests. [[Specjalna:Wkład/~2026-15937-39|~2026-15937-39]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-15937-39|dyskusja]]) 11:08, 13 mar 2026 (CET)
:Cześć, @[[Wikisłownikarz:~2026-15937-39|~2026-15937-39]]. To jakiś problem z ciasteczkami, też mam i zresztą sam Colab mnie ostrzega, że muszę pozwolić third-party cookies. Mam Firefoksa i wypróbowałem na szybko [https://stackoverflow.com/a/65221220] (zob. też komentarze) oraz [https://research.google.com/colaboratory/faq.html#third-party-cookies], bez skutku. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 02:28, 14 mar 2026 (CET)
== Prośba o pomoc ==
Cześć! Słowo [[æður]] jest regionalizmem słowa [[æðr]] charakterystycznym dla jednej z wysp ([[:w:Suðuroy]]). Chciałbym w związku z tym utworzyć {{s|reg-fo}} na wzór {{s|reg-es}} ale mnie to przerasta i nie chcę nic zepsuć w modułach. Czy mógłbyś mi to utworzyć? I na marginesie - w niektóre dni serwery uporczywie przerywają mi sesje z kont tymczasowych. Dziś już dwa razy. Czy to jakiś znany problem? [[Specjalna:Wkład/~2026-17995-46|~2026-17995-46]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-17995-46|dyskusja]]) 12:13, 23 mar 2026 (CET)
:Hej, @[[Wikisłownikarz:~2026-17995-46|~2026-17995-46]]! Utworzyłem {{s|reg-fo}} oraz listę regionów [[Moduł:regionalizm/fo]]. Szablon działa tak samo jak {{s|reg-es}}, przykład: [[Specjalna:Diff/8765278]]. W pozostałych polach należy umieścić regionalizm w drugim parametrze, aby uniknąć kategoryzacji: [[Specjalna:Diff/8765279]]. Kolejne regiony podawaj na wzór [[Moduł:regionalizm/pl]], gdzie liczba oznacza pozycję wg kolejności alfabetycznej. Pod listą główną można skonfigurować aliasy, przykładowo podałem tam nazwę duńską regionu. Tu może sie przydać wersja nazwy bez znaków specjalnych, aby użytkownikom było łatwiej wprowadzić pierwszy parametr. Jeśli dany regionalizm podlega więcej niż jednemu regionowi, można wskazać tę informacje w pojedynczym szablonie jednocześnie z użyciem przecinków: <code><nowiki>{{reg-fo|region1, region2, region3}}</nowiki></code>. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 13:47, 23 mar 2026 (CET)
::Dziękuję. [[Specjalna:Wkład/~2026-17995-46|~2026-17995-46]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-17995-46|dyskusja]]) 14:01, 23 mar 2026 (CET)
:::@[[Wikisłownikarz:~2026-17995-46|~2026-17995-46]]: aj, co do drugiej sprawy, zapomniałem napisać. Przykro mi, nie wiem, co to może być. Może na https://phabricator.wikimedia.org/ coś zgłaszali niedawno. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 16:39, 23 mar 2026 (CET)
:::: Poszukam, a jeszcze wracając do {{s|reg-fo}}. W przypadku użycia go w tłumaczeniach polskiego hasła jest [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=ma%C5%82y_palec&diff=8765367&oldid=8645381 pewne ograniczenie]. Mianowicie hasło podaję wewnątrz reg-fo żeby nie powstawała kategoria ale rodzaju nie mogę podać wewnątrz bo się nie renderuje. W takim przypadku jak jest jedno hasło to nie ma problemu że podam rodzaj na zewnątrz bo wizualnie jest ok, ale gdyby wewnątrz reg-fo były wymienione dwa hasła po przecinku, to rodzaj by musiał być przy każdym z nich wewnątrz reg-fo i tak nie działa. [[Specjalna:Wkład/~2026-17995-46|~2026-17995-46]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-17995-46|dyskusja]]) 20:25, 23 mar 2026 (CET)
:::::@[[Wikisłownikarz:~2026-17995-46|~2026-17995-46]]: zob. [[Specjalna:Diff/8765373]]. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 20:34, 23 mar 2026 (CET)
::::::Rozumiem, dzięki! [[Specjalna:Wkład/~2026-17995-46|~2026-17995-46]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-17995-46|dyskusja]]) 20:36, 23 mar 2026 (CET)
== Prośba o szablon ==
Hej, w haśle [https://pl.wiktionary.org/wiki/Alemannisch] spróbowałam sformułować wzór szablonu z linkiem do [https://pl.wikibooks.org/wiki/Niemiecki/Gramatyka/Deklinacja_nazw_języków]. Czy mógłbyś to obejrzeć i zrobić taki szablon? O nazwie np. WB-DE-deklj (czyli: '''W'''iki'''B'''ooks-'''DE'''utsch-'''dekl'''inacja'''j'''ęzyków). Bardzo mi też zależy na wskazaniu daty dostępu. Może to być stała data, a ja będę ją od czasu do czasu aktualizować w samym szablonie. Da się? Pozdrawiam serdecznie [[Wikisłownikarz:EdytaT|EdytaT]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:EdytaT|dyskusja]]) 17:10, 28 mar 2026 (CET)
:Hej, @[[Wikisłownikarz:EdytaT|EdytaT]]. Stworzyłem nowy szablon {{s|WB-DE-deklj}} i użyłem go w haśle [[Alemannisch]]. Data dostępu jest raczej zbędna, skoro linkujemy do wersji stałej (a sygnatura czasowa tej wersji wyświetlana jest na stronie docelowej). Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 17:55, 28 mar 2026 (CET)
::Hej, już dziękuję, ale mam jeszcze taki "problem": Nie chodzi mi o link do stałej wersji, a link do wersji nowej, normalnej, aktualnej na WB (bez id). A z tym dostępem chodzi mi o pokazanie czytelnikowi, kiedy ostatnio edytor tego hasła na WS ten link oglądał. Tzn. czy było to niedawno czy dawno temu (temat: reformy pisowni i aktualność źródeł). Jeżeli z tym dostępem wg Ciebie za bardzo kombinuję, to niech będzie bez dostępu. Ale na końcu szablonu przydałaby się jeszcze kropka, jak w innych szablonach. Pozdrawiam serdecznie [[Wikisłownikarz:EdytaT|EdytaT]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:EdytaT|dyskusja]]) 18:38, 28 mar 2026 (CET)
:::Hej, @[[Wikisłownikarz:EdytaT|EdytaT]]. Teraz są dwie kropki końcowe, a druga (ta, którą celowo pominąłem) w zasadzie nie kończy zdania. Szablon nie jest przystosowany do daty dostępu, a z drugiej strony, tak jak napisał Zan-mir, powinna ona być podawana jako nowy parametr, dlatego nie widzę w tym sensu. Problem, który wymieniłaś, rozwiązałby właśnie link do wersji, bo ta jest niezmienna w czasie; link zawsze będzie odsyłać do wersji strony, która posłużyła za źródło. Podawanie daty to okrężna droga do osiągnięcia tego samego celu, a jeszcze dochodzi ryzyko, że ktoś tę datę w przyszłości zmieni w szablonie (co byłoby wprowadzaniem w błąd, bo wywołano szablon w innym momencie). Niepotrzebnie podałem tę datę, nie chcę tworzyć precedensu dla innych szablonów. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 23:43, 28 mar 2026 (CET)
:::::Hej, @[[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]]. Rozumiem, ale widzę to inaczej: podanie przy linku daty dostępu (z szablonem czy bez - to tylko kwestia wygody dla edytującego) informuje czytelnika na pierwszy rzut oka, na ile aktualne jest podane źródło. Czyli jeżeli np. w uwadze piszę, ze jest "tak i tak" - i tu link do źródła tej informacji - to nie chodzi o to, by ten link odsyłał do archiwalnej wersji, ale jak najbardziej do nowej! I właśnie na podstawie widocznej daty dostępu czytelnik może się zorientować, że to "tak i tak" jest być możne przestarzale, a czasem nawet obecnie błędne. I w razie wątpliwości (np. reforma pisowni) warto kliknąć na ten link, żeby się przekonać, czy podane w uwadze "tak i tak" nadal obowiązuje. Ponadto są szablony i szablony - szablony dla linków odsyłających do źródeł internetowych powinny, moim zdaniem, generalnie zawierać datę dostępu. Ale - jeżeli to problem - to się dostosuję. Pozdrawiam serdecznie
::::[[Wikisłownikarz:EdytaT|EdytaT]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:EdytaT|dyskusja]]) 11:11, 29 mar 2026 (CEST)
== Popsute linkowanie w gadżecie tłumaczeń ==
Cześć, w haśle [[pańskie oko konia tuczy]] dodałem gadżetem tłumaczenie na farerski wpisując w okno gadżetu sztywne linkowanie <code><nowiki>[[hann, ið kúnna eigur, gongur halanum næstur]]</nowiki></code> a gadżet przerobił to nieprawidłowo na <code><nowiki>[[hann, [[ið kúnna eigur]], gongur halanum næstur]]</nowiki></code>. [[Specjalna:Wkład/~2026-19555-06|~2026-19555-06]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-19555-06|dyskusja]]) 19:49, 30 mar 2026 (CEST)
:Cześć, @[[Wikisłownikarz:~2026-19555-06|~2026-19555-06]], dzięki za zgłoszenie. Problem wynika z tego, że gadżet najpierw rozbija zawartość pola na tłumaczenia, używając przecinka jako separatora, a dopiero potem tworzy linki: [[WS:Narzędzia/Edytor tłumaczeń#Znane problemy]]. Celem poprawnej interpretacji przecinków obecnych w nazwie hasła mogłbym wprowadzić znak zastępczy, który po sparsowaniu zostałby zamieniony na właściwy przeczinek, ale nie wydaje mi się to praktyczne (rzadko się zdarzają takie sytuacje, a użytkownicy musieliby pamiętać, jaki to znak). [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 20:24, 30 mar 2026 (CEST)
== numerowanie powtarzalnych przypisów ==
Cześć, właśnie ze zdziwieniem zauważyłem w haśle [[litur]], że przypis powtórzony w znaczeniach od 1.1 do 1.9 ponumerowany jest na dole od 1.0 do 1.8. Wydaje mi się to dziwne. Ja wiem, że informatycy wszystko liczą od zera ale językoznawcy jednak chyba bardziej od jeden. Z ciekawości sprawdziłem na Wikipedii na podglądzie w Brudnopisie i tam powtórzony przypis jest numerowany literowo: a,b,c... Z tego wnioskuję, że to jest konfigurowalne, a jeśli tak, to czy można w Wikisłowniku skonfigurować numerację od 1 a nie od 0? Może tak było od zawsze, nie wiem, ale ja się w pierwszej chwili zdziwiłem widząc na końcu 1.8 i szukałem w kodzie, gdzie źle dodałem przypis. Pozdrawiam, [[Specjalna:Wkład/~2026-20492-11|~2026-20492-11]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-20492-11|dyskusja]]) 15:57, 3 kwi 2026 (CEST)
:Cześć, @[[Wikisłownikarz:~2026-20492-11|~2026-20492-11]]. Można skonfigurować, ale nie wprowadzę takiej zmiany bez konsensusu. Zaproponuj proszę na [[WS:OG]]. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 20:56, 3 kwi 2026 (CEST)
:: Done. Przy okazji, od 2-3 dni nie działają powiadomienia (przynajmniej w kontach tymczasowych). To znaczy ikonka powiadomienia, że mnie wywołałeś powyżej zwiększa numerek o 1 (w tym wypadku z nic na 1) ale po kliknięciu na ikonkę w dymku pojawia się "Nie udało się pobrać powiadomień." I tak już to 1 wisi, albo zwiększa się na 2 jak ktoś inny jeszcze gdzieś napisze ale bez możliwości sprawdzenia co, kto, gdzie. Ja akurat sobie wejdę na OZ i sprawdzę, ale inne konta tymczasowe, jeśli się do nich napisze, mogą nie wiedzieć kto i gdzie napisał. Tak tylko mówię, gdyby ktoś się dziwił, że jakieś konto tymczasowe nie reaguje. [[Specjalna:Wkład/~2026-20492-11|~2026-20492-11]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-20492-11|dyskusja]]) 21:15, 3 kwi 2026 (CEST)
:::@[[Wikisłownikarz:~2026-20492-11|~2026-20492-11]]: dobrze, przyjąłem. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 00:26, 4 kwi 2026 (CEST)
== [[mbi]] raz jeszcze ==
Hej, dopiero teraz, przy edytowaniu tego hasła, zauważyłem błąd dokonany przez pierwotnego, od dawna nieedytującego autora. O ile tłumaczenie [[nad]] jest właściwe, o tyle przykład zdania już nie. "Mbi nivelin e detit" oznacza "nad '''poziomem''' morza, a nie "nad brzegiem morza". Moje źródło potwierdza, że "nivel" to "poziom", choć to akurat w wielu europejskich językach jest podobnie. Mamy artykuł na sq.wiki [https://sq.wikipedia.org/wiki/Niveli_i_detit niveli i detit], który linkuje do polskiego "poziom morza" właśnie + szybka kwerenda w google również podaje przykłady w stylu "900 m mbi nivelin e detit". Zastanawiam się więc, czy jest to przykład, który w ogóle powinien się w Wikisłowniku znaleźć, skoro to de facto zwyczajny utarty zwrot. Jeśli nie, to po prostu to usunę, jeśli tak (np. po dodaniu jakiegoś szerszego kontekstu w stylu "miasto leży 500 m n.p.m.") to wtedy się tym zajmę. [[Wikisłownikarz:Żyrafał|Żyrafał]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Żyrafał|dyskusja]]) 16:40, 26 maj 2026 (CEST)
:Hej, @[[Wikisłownikarz:Żyrafał|Żyrafał]]. Ten przykład nie jest pełnym zdaniem, więc powinnien zostać zastąpiony albo rozwinięty. Możesz go przenieść do kolokacji, a w przykładach uzupełnić kontekst tak, jak proponujesz. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 16:56, 26 maj 2026 (CEST)
== [[Szablon:lod.lu]] ==
Hej, chyba coś pozmieniali w linkach, bo parametr "hasło" już nie prowadzi do konkretnego hasła, a do strony głównej. Właściwy link wygląda np. tak: https://lod.lu/artikel/RASSIST1?lemma=Rassist, dałoby się to technicznie zmienić? [[Wikisłownikarz:Żyrafał|Żyrafał]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Żyrafał|dyskusja]]) 19:30, 9 cze 2026 (CEST)
:Hej, @[[Wikisłownikarz:Żyrafał|Żyrafał]], dzięki za zgłoszenie. Nie jest doskonale, ale chyba załatałem. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 20:31, 9 cze 2026 (CEST)
::Sprawdziłem, podmieniając link na szablon w oknie edycji (bez zapisywania, tylko podgląd), ale wygląda na to, że nadal nie działa - pojawia się informacja o błędzie. Wygląda na to, że jest to jednak bardziej skomplikowane pod względem technicznym... [[Wikisłownikarz:Żyrafał|Żyrafał]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Żyrafał|dyskusja]]) 20:38, 9 cze 2026 (CEST)
:::@[[Wikisłownikarz:Żyrafał|Żyrafał]]: możesz wskazać, co dokładnie podałeś? W powyższym przykładzie parametr "hasło" musi mieć wartość "RASSIST1", nie "Rassist". [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 21:24, 9 cze 2026 (CEST)
::::Ok, w ten sposób działa, choć jest to trochę nieintuicyjne. Dziękuję. [[Wikisłownikarz:Żyrafał|Żyrafał]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Żyrafał|dyskusja]]) 21:29, 9 cze 2026 (CEST)
== Cenzura ==
Dlaczego cenzurujesz strony dyskusji? [[Specjalna:Wkład/~2026-35068-72|~2026-35068-72]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-35068-72|dyskusja]]) 18:07, 14 cze 2026 (CEST)
kk5zr4kscv8h8qflysxzvnbh35b38kc
8820667
8820665
2026-06-14T16:08:33Z
Peter Bowman
23133
Wycofano edycję użytkownika [[Special:Contributions/~2026-35068-72|~2026-35068-72]] ([[User talk:~2026-35068-72|dyskusja]]). Autor przywróconej wersji to [[User:Żyrafał|Żyrafał]].
8817285
wikitext
text/x-wiki
{{ {{ns:3}}:{{ROOTPAGENAME}}/Archiwum-szablon }}
== Ucięty tytuł "Indeks tematyczn" ==
Pierwsze wejście dla niezalogowanego - obcięty jeden z tytułów, Chrome: https://ibb.co/3yKVJ8CD Mniej ważne, ale też widoczne: inny odstęp między "ponad 110 000 haseł: polski" a "ponad 80 000 haseł: angielski" niż między "ponad 80 000 haseł: angielski" a "ponad 40 000 haseł: niemiecki • słowacki" [[Specjalna:Wkład/~2026-13022|~2026-13022]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-13022|dyskusja]]) 16:39, 1 sty 2026 (CET)
:@[[Wikisłownikarz:~2026-13022|~2026-13022]]: poprawione, dzięki, również ten odstęp za pierwszym wierszem. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 19:32, 1 sty 2026 (CET)
== Prośba o podmianę botem... ==
... wszystkich linków [[partitivus]] na [[partytyw]] (z łacińskiej nazwy na polską) we wszystkich stronach z [[:Kategoria:Gramatyka języka fińskiego/Odmiana rzeczowników i przymiotników]]. Z góry dziękuję i pozdrawiam :) [[Specjalna:Wkład/~2026-51987-6|~2026-51987-6]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-51987-6|dyskusja]]) 14:58, 24 sty 2026 (CET)
:Cześć, @[[Wikisłownikarz:~2026-51987-6|~2026-51987-6]]. Dlaczego nie również "ablatyw" zamiast "ablativus", między innymi? Poza tym w {{s|odmiana-rzeczownik-fiński}} mamy jeszcze inne nazewnictwo, fińskie, które już jest wdrażane w hasłach. Najlepiej byłoby podmienić wszędzie na wystąpienia szablonu, dla spójności, i przez osobę znającą język, bo np. w aneksach nie widzę biernika (akkusatiivi). [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 19:07, 24 sty 2026 (CET)
:: Akurat czytałem o gramatyce słowiańskiej i natrafiłem na partytyw, ale jeśli z innymi przypadkami też jest bałagan to faktycznie wszystkie możliwe należałoby przetłumaczyć na polski. Też już wcześniej zwróciłem uwagę na to, że w {{s|odmiana-rzeczownik-fiński}} jest niestandardowo stosowane gramatyczne nazewnictwo narodowe zamiast istniejących polskich nazw jak w innych szablonach odmiany. Faktycznie trzeba by to uporządkować hurtem, może komuś się kiedyś zachce. [[Specjalna:Wkład/~2026-52696-1|~2026-52696-1]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-52696-1|dyskusja]]) 20:05, 24 sty 2026 (CET)
== [[mbiemri]] a [[mbiemër]] ==
Hej, natrafiłem przed chwilą na stare hasło [[mbiemri]], a sam dzisiaj utworzyłem [[mbiemër]]. Rzecz w tym, że to pierwsze nie jest synonimem drugiego, jak podano w [[mbiemri]], po prostu ''mbiemri'' to ''definite form'' rzeczownika [[mbiemër]]. Zgaduję więc, że w słowniku powinna się znajdować tylko jedna z nich, obstawiałbym raczej tę moją, ale nie mam pewności, dlatego dopytuję. [http://www.fjalori.shkenca.org/ Ten] słownik po wpisaniu ''mbiemri'' nie daje żadnych rezultatów, a [https://fjale.al/ ten] po wpisaniu ''[https://fjale.al/mbiemri mbiemri]'' przekierowuje do ''mbiemër''. [[Wikisłownikarz:Żyrafał|Żyrafał]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Żyrafał|dyskusja]]) 20:29, 24 sty 2026 (CET)
:@[[Wikisłownikarz:Żyrafał|Żyrafał]]: zdaje się, że forma nieokreślona jest preferowana. Ten sam problem mamy w [[Shqipëri]] vs. [[Shqipëria]]. Trzeba ujednolicić, zaraz usunę [[mbiemri]]. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 23:12, 24 sty 2026 (CET)
::@[[Wikisłownikarz:Żyrafał|Żyrafał]], przy okazji: w nagłówku linkujemy pełne wyrazy (frazy), natomiast zrosty i złożenia najlepiej rozbijać w etymologii, w przeciwnym razie nie wiadomo, gdzie jest granica między członami: [[Specjalna:Diff/8729140]]. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 23:22, 24 sty 2026 (CET)
:::Dziękuję, tak przypuszczałem, choć Shqipërią mnie zaskoczyłeś. Ale mam wątpliwości, co do tłumaczenia ''mbi'' w [[mbiemër]]. Ok, nasze hasło [[mbi]] zawierało tylko znaczenie [[nad]], jednak na 100% nie jest to jedyne tłumaczenie tego słowa. Enwikt w swoim haśle ''mbiemër'' podaje, że mbi to nie nad, a raczej ''upon'' (tak, wiem, enwikt to nie źródło). Dopisałem do ''mbi'' jeszcze jedno znaczenie ze swojego słownika. To nadal nie wszystko, ale więcej nie jestem w stanie zrobić na podstawie dostępnych mi źródeł, jako że albańskiego nie znam. [[Wikisłownikarz:Żyrafał|Żyrafał]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Żyrafał|dyskusja]]) 01:14, 25 sty 2026 (CET)
== Przerośnięty PJM ==
Tłumaczenia na PJM zrobiły się zdecydowanie za duże na stronach. Znalazłem poprawkę na to, należy dopisać coś takiego do [[MediaWiki:Common.css]]:
<syntaxhighlight lang="css">
.mw-parser-output[data-mw-parsoid-version] .mw-default-size img.text-pjm {
width: auto;
}
</syntaxhighlight>
Niestety, pomimo że jestem w grupie administratorów interfejsu, nie mogę edytować tego pliku. Nie wiem, czemu. Widzę że [[mw:Help_talk:Sysops_and_permissions#can't_edit_Common.css|tutaj]] też ktoś zgłosił identyczny problem. Z tego co widzę, Ty edytowałeś ten plik, czy mógłbyś dodać tam mój kod? [[Wikisłownikarz:Olaf|Olaf]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Olaf|dyskusja]]) 21:53, 18 lut 2026 (CET)
:Dzięki, @[[Wikisłownikarz:Olaf|Olaf]], dopisałem kod. Dodałem <code>!important</code>, bo bez tego u mnie nie działało. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 22:03, 18 lut 2026 (CET)
:@[[Wikisłownikarz:Olaf|Olaf]]: mam dokładnie te same uprawnienia co ankry w pl.wikisource.org, nam działa, a Ty dodatkowo masz "Uprawnieni do logowania się z zablokowanych adresów IP". Może spróbuj je sobie odjąć i wykonać edycję jeszcze raz. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 22:37, 18 lut 2026 (CET)
::@[[Wikisłownikarz:Olaf|Olaf]]: Nux podpowiedział (zapytałem na Discordzie), żeby zerknąć do [https://pl.wiktionary.org/w/api.php?action=query&meta=userinfo&uiprop=rights]. Czy widzisz tam uprawnienie <code>editsitecss</code>? [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 22:52, 18 lut 2026 (CET)
:::Jeszcze jeden pomysł (Msz2001): włączenie 2FA, wymaganego do korzystania z uprawnień admina interfejsu. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 23:23, 18 lut 2026 (CET)
:::: Nie widzę <code>editsitecss</code>. Jest: <syntaxhighlight lang="json">{
"batchcomplete": "",
"query": {
"userinfo": {
"id": 18,
"name": "Olaf",
"rights": [
"patrolmarks",
"review",
"autoreview",
"autoconfirmed",
"editsemiprotected",
"unreviewedpages",
"ipblock-exempt",
"torunblocked",
"sfsblock-bypass",
"suppressredirect",
"noratelimit",
"deleterevision",
"deletelogentry",
"editcontentmodel",
"checkuser-temporary-account",
"checkuser-temporary-account-auto-reveal",
"block",
"createaccount",
"delete",
"deletedhistory",
"deletedtext",
"undelete",
"editinterface",
"editsitejson",
"edituserjson",
"import",
"move",
"move-subpages",
"move-rootuserpages",
"move-categorypages",
"patrol",
"autopatrol",
"protect",
"editprotected",
"rollback",
"upload",
"reupload",
"reupload-shared",
"unwatchedpages",
"blockemail",
"markbotedits",
"apihighlimits",
"browsearchive",
"movefile",
"mergehistory",
"managechangetags",
"deletechangetags",
"ipinfo",
"ipinfo-view-full",
"movestable",
"tboverride",
"titleblacklistlog",
"transcode-reset",
"transcode-status",
"urlshortener-create-url",
"globalblock-whitelist",
"nuke",
"skipcaptcha",
"override-antispoof",
"centralauth-createlocal",
"abusefilter-log-detail",
"abusefilter-view-private",
"abusefilter-log-private",
"abusefilter-modify",
"abusefilter-modify-restricted",
"abusefilter-modify-blocked-external-domains",
"abusefilter-access-protected-vars",
"massmessage",
"campaignevents-enable-registration",
"campaignevents-organize-events",
"campaignevents-email-participants",
"campaignevents-delete-registration",
"campaignevents-view-private-participants",
"campaignevents-generate-invitation-lists",
"applychangetags",
"read",
"edit",
"createpage",
"createtalk",
"viewmyprivateinfo",
"editmyprivateinfo",
"editmyoptions",
"centralauth-merge",
"abusefilter-view",
"abusefilter-log",
"wikilambda-execute",
"wikifunctions-run",
"reupload-own",
"minoredit",
"editmyusercss",
"editmyuserjson",
"editmyuserjs",
"sendemail",
"changetags",
"viewmywatchlist",
"editmywatchlist",
"spamblacklistlog",
"abusefilter-blocked-external-domains-log",
"mwoauthmanagemygrants",
"oathauth-enable",
"wikilambda-abstract-create",
"wikilambda-abstract-edit",
"wikilambda-execute-unsaved-code",
"wikilambda-create",
"wikilambda-create-converter",
"wikilambda-create-function",
"wikilambda-create-implementation",
"wikilambda-create-tester",
"wikilambda-edit",
"wikilambda-edit-argument-label",
"wikilambda-edit-converter",
"wikilambda-edit-error-key-label",
"wikilambda-edit-implementation",
"wikilambda-edit-key-label",
"wikilambda-edit-object-alias",
"wikilambda-edit-object-description",
"wikilambda-edit-object-label",
"wikilambda-edit-tester",
"wikilambda-edit-user-function",
"collectionsaveasuserpage",
"collectionsaveascommunitypage"
]
}
}
}</syntaxhighlight> Myślałem, że to powinno być nadawane na poziomie grupy? [[Wikisłownikarz:Olaf|Olaf]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Olaf|dyskusja]]) 00:00, 19 lut 2026 (CET)
::::: Ok, to pewnie kwestia 2FA. W sumie i tak dawno powinienem był to włączyć. Dzięki. [[Wikisłownikarz:Olaf|Olaf]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Olaf|dyskusja]]) 00:05, 19 lut 2026 (CET)
== WSOonline ==
hej. W haśle [[Tel Awiw-Jafa]] ( https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Tel_Awiw-Jafa&oldid=8416672 ) był problem z przypisem, bo zawierał spację. Czy dobrym rozwiązaniem byłaby zamiana w szablonie {{s|WSOonline}} <code><nowiki>{{{hasło|{{PAGENAME}}}}};{{{so}}}</nowiki></code> na <code><nowiki>{{{hasło|{{PAGENAMEE}}}}};{{{so}}}</nowiki></code> ? Znalazłem, że to mogłoby zadziałać: https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:PAGENAMEE_encoding [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 09:27, 26 lut 2026 (CET)
:Cześć, @[[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]]. Załatwiłem to za pomocą <nowiki>{{urlencode:...}}</nowiki>: [[Specjalna:Diff/8751331]]. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 10:11, 26 lut 2026 (CET)
== fioletowe linki ==
Coś dziwnego dzieje się z linkami, np. w haśle [[w dyrdy]], w obu przykładach linki 'na' mam fioletowe, mimo że w kodzie link jest normalnie sformatowany. Podobnie słowo 'oceanu' w pierwszym przykładzie w haśle [[wprost]]. [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 12:53, 28 lut 2026 (CET)
:Cześć, @[[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]], dzięki za zgłoszenie. To chyba znany problem, wynikający z limitów API. Zerknę w wolnej chwili. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 13:05, 28 lut 2026 (CET)
::W [[вӧвны]] też brak fioletowych linków. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 19:58, 22 mar 2026 (CET)
:::[//pl.wiktionary.org/w/api.php?action=query&format=json&formatversion=2&titles=w_dyrdy&prop=categories&cllimit=max&clshow=!hidden&generator=links&gpllimit=max&gplnamespace=0&redirects=true To zapytanie] zwraca tylko częściowe wyniki dla użytkowników bez <code>apihighlimits</code> i nie ma jak [[mw:API:Continue|kontynuować]]. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 13:37, 28 mar 2026 (CET)
== [[:Kategoria:Język farerski - liczebniki]] ==
Nowo tworzone hasła nie pojawiają się w tej kategorii mimo że ona pojawia się w hasłach. W sumie w kategorii powinno być na ten moment chyba 30 haseł. Czy to jest normalne? [[Specjalna:Wkład/~2026-13637-13|~2026-13637-13]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-13637-13|dyskusja]]) 20:57, 2 mar 2026 (CET)
:@[[Wikisłownikarz:~2026-13637-13|~2026-13637-13]]: może się tak czasami dziać, bo mechanizm kategoryzacji wymaga sparsowania wikikodu strony przez moduł Lua zaraz po jej zapisie. Tj. jeśli serwer nie nadąży, to trzeba poczekać nieokreślony czas, aż wykona kolejny przebieg. Każda kolejna edycja, w tym tzw. ''null edit'' (zapisanie strony bez wykonania żadnych zmian), wymusi ową analizę wikikodu i skategoryzowanie strony. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 23:58, 2 mar 2026 (CET)
:Poza tym utworzenie kategorii nie wymusza tego przebiegu. Kategorię utworzono wczoraj, a obecne w niej hasła powstały (albo zmieniono ich część mowy) później, więc to jest w zasadzie jak najbardziej normalne. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 00:02, 3 mar 2026 (CET)
== Dziwne pozycjonowanie w kategorii ==
Cześć. Kiedy w [[:Kategoria:farerski (indeks)]] kliknę na duże "Z" w indeksie u góry strony to mam inny wynik niż kiedy kliknę na małe "z". Czy znajdujesz logiczne wytłumaczenie dla faktu, że zaczynające się na "z" hasło [[z]] ląduje na poprzedniej stronie a hasło [[zeppilinari]] na właściwej? [[Specjalna:Wkład/~2026-14443-58|~2026-14443-58]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-14443-58|dyskusja]]) 09:51, 6 mar 2026 (CET)
:Cześć, @[[Wikisłownikarz:~2026-14443-58|~2026-14443-58]]. U mnie jest odwrotnie: przy "z" ląduje na właściwej, a przy "Z" na poprzedniej. Zdaje się, że mała litera występuje w pierwszej kolejności, dlatego w polskim indeksie "pan" jest przed "Pan" ([https://pl.wiktionary.org/wiki/Kategoria:polski_(indeks)?from=pan#mw-pages]). Jeśli wejdziemy na indeks farerski począwszy od litery "Z", konsekwentnie pomija hasło "z". Dodanie kolejnych liter (np. w "zeppilinari") nie ma wpływu na poprzednie wyniki jak na przykładzie podlinkowanego wcześniej polskiego indeksu. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 14:08, 6 mar 2026 (CET)
== Colab ==
Cześć, czy orientujesz się może czy serwery Colabu od Googla mają zablokowany dostęp do wikimediów? Próbowałem wczoraj testowo odczytać tu pojedyncze strony w trybach action=view, action=edit i action=raw i zawsze otrzymywałem błąd 403. Korzystałem w Pythonie z modułu requests. [[Specjalna:Wkład/~2026-15937-39|~2026-15937-39]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-15937-39|dyskusja]]) 11:08, 13 mar 2026 (CET)
:Cześć, @[[Wikisłownikarz:~2026-15937-39|~2026-15937-39]]. To jakiś problem z ciasteczkami, też mam i zresztą sam Colab mnie ostrzega, że muszę pozwolić third-party cookies. Mam Firefoksa i wypróbowałem na szybko [https://stackoverflow.com/a/65221220] (zob. też komentarze) oraz [https://research.google.com/colaboratory/faq.html#third-party-cookies], bez skutku. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 02:28, 14 mar 2026 (CET)
== Prośba o pomoc ==
Cześć! Słowo [[æður]] jest regionalizmem słowa [[æðr]] charakterystycznym dla jednej z wysp ([[:w:Suðuroy]]). Chciałbym w związku z tym utworzyć {{s|reg-fo}} na wzór {{s|reg-es}} ale mnie to przerasta i nie chcę nic zepsuć w modułach. Czy mógłbyś mi to utworzyć? I na marginesie - w niektóre dni serwery uporczywie przerywają mi sesje z kont tymczasowych. Dziś już dwa razy. Czy to jakiś znany problem? [[Specjalna:Wkład/~2026-17995-46|~2026-17995-46]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-17995-46|dyskusja]]) 12:13, 23 mar 2026 (CET)
:Hej, @[[Wikisłownikarz:~2026-17995-46|~2026-17995-46]]! Utworzyłem {{s|reg-fo}} oraz listę regionów [[Moduł:regionalizm/fo]]. Szablon działa tak samo jak {{s|reg-es}}, przykład: [[Specjalna:Diff/8765278]]. W pozostałych polach należy umieścić regionalizm w drugim parametrze, aby uniknąć kategoryzacji: [[Specjalna:Diff/8765279]]. Kolejne regiony podawaj na wzór [[Moduł:regionalizm/pl]], gdzie liczba oznacza pozycję wg kolejności alfabetycznej. Pod listą główną można skonfigurować aliasy, przykładowo podałem tam nazwę duńską regionu. Tu może sie przydać wersja nazwy bez znaków specjalnych, aby użytkownikom było łatwiej wprowadzić pierwszy parametr. Jeśli dany regionalizm podlega więcej niż jednemu regionowi, można wskazać tę informacje w pojedynczym szablonie jednocześnie z użyciem przecinków: <code><nowiki>{{reg-fo|region1, region2, region3}}</nowiki></code>. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 13:47, 23 mar 2026 (CET)
::Dziękuję. [[Specjalna:Wkład/~2026-17995-46|~2026-17995-46]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-17995-46|dyskusja]]) 14:01, 23 mar 2026 (CET)
:::@[[Wikisłownikarz:~2026-17995-46|~2026-17995-46]]: aj, co do drugiej sprawy, zapomniałem napisać. Przykro mi, nie wiem, co to może być. Może na https://phabricator.wikimedia.org/ coś zgłaszali niedawno. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 16:39, 23 mar 2026 (CET)
:::: Poszukam, a jeszcze wracając do {{s|reg-fo}}. W przypadku użycia go w tłumaczeniach polskiego hasła jest [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=ma%C5%82y_palec&diff=8765367&oldid=8645381 pewne ograniczenie]. Mianowicie hasło podaję wewnątrz reg-fo żeby nie powstawała kategoria ale rodzaju nie mogę podać wewnątrz bo się nie renderuje. W takim przypadku jak jest jedno hasło to nie ma problemu że podam rodzaj na zewnątrz bo wizualnie jest ok, ale gdyby wewnątrz reg-fo były wymienione dwa hasła po przecinku, to rodzaj by musiał być przy każdym z nich wewnątrz reg-fo i tak nie działa. [[Specjalna:Wkład/~2026-17995-46|~2026-17995-46]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-17995-46|dyskusja]]) 20:25, 23 mar 2026 (CET)
:::::@[[Wikisłownikarz:~2026-17995-46|~2026-17995-46]]: zob. [[Specjalna:Diff/8765373]]. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 20:34, 23 mar 2026 (CET)
::::::Rozumiem, dzięki! [[Specjalna:Wkład/~2026-17995-46|~2026-17995-46]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-17995-46|dyskusja]]) 20:36, 23 mar 2026 (CET)
== Prośba o szablon ==
Hej, w haśle [https://pl.wiktionary.org/wiki/Alemannisch] spróbowałam sformułować wzór szablonu z linkiem do [https://pl.wikibooks.org/wiki/Niemiecki/Gramatyka/Deklinacja_nazw_języków]. Czy mógłbyś to obejrzeć i zrobić taki szablon? O nazwie np. WB-DE-deklj (czyli: '''W'''iki'''B'''ooks-'''DE'''utsch-'''dekl'''inacja'''j'''ęzyków). Bardzo mi też zależy na wskazaniu daty dostępu. Może to być stała data, a ja będę ją od czasu do czasu aktualizować w samym szablonie. Da się? Pozdrawiam serdecznie [[Wikisłownikarz:EdytaT|EdytaT]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:EdytaT|dyskusja]]) 17:10, 28 mar 2026 (CET)
:Hej, @[[Wikisłownikarz:EdytaT|EdytaT]]. Stworzyłem nowy szablon {{s|WB-DE-deklj}} i użyłem go w haśle [[Alemannisch]]. Data dostępu jest raczej zbędna, skoro linkujemy do wersji stałej (a sygnatura czasowa tej wersji wyświetlana jest na stronie docelowej). Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 17:55, 28 mar 2026 (CET)
::Hej, już dziękuję, ale mam jeszcze taki "problem": Nie chodzi mi o link do stałej wersji, a link do wersji nowej, normalnej, aktualnej na WB (bez id). A z tym dostępem chodzi mi o pokazanie czytelnikowi, kiedy ostatnio edytor tego hasła na WS ten link oglądał. Tzn. czy było to niedawno czy dawno temu (temat: reformy pisowni i aktualność źródeł). Jeżeli z tym dostępem wg Ciebie za bardzo kombinuję, to niech będzie bez dostępu. Ale na końcu szablonu przydałaby się jeszcze kropka, jak w innych szablonach. Pozdrawiam serdecznie [[Wikisłownikarz:EdytaT|EdytaT]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:EdytaT|dyskusja]]) 18:38, 28 mar 2026 (CET)
:::Hej, @[[Wikisłownikarz:EdytaT|EdytaT]]. Teraz są dwie kropki końcowe, a druga (ta, którą celowo pominąłem) w zasadzie nie kończy zdania. Szablon nie jest przystosowany do daty dostępu, a z drugiej strony, tak jak napisał Zan-mir, powinna ona być podawana jako nowy parametr, dlatego nie widzę w tym sensu. Problem, który wymieniłaś, rozwiązałby właśnie link do wersji, bo ta jest niezmienna w czasie; link zawsze będzie odsyłać do wersji strony, która posłużyła za źródło. Podawanie daty to okrężna droga do osiągnięcia tego samego celu, a jeszcze dochodzi ryzyko, że ktoś tę datę w przyszłości zmieni w szablonie (co byłoby wprowadzaniem w błąd, bo wywołano szablon w innym momencie). Niepotrzebnie podałem tę datę, nie chcę tworzyć precedensu dla innych szablonów. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 23:43, 28 mar 2026 (CET)
:::::Hej, @[[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]]. Rozumiem, ale widzę to inaczej: podanie przy linku daty dostępu (z szablonem czy bez - to tylko kwestia wygody dla edytującego) informuje czytelnika na pierwszy rzut oka, na ile aktualne jest podane źródło. Czyli jeżeli np. w uwadze piszę, ze jest "tak i tak" - i tu link do źródła tej informacji - to nie chodzi o to, by ten link odsyłał do archiwalnej wersji, ale jak najbardziej do nowej! I właśnie na podstawie widocznej daty dostępu czytelnik może się zorientować, że to "tak i tak" jest być możne przestarzale, a czasem nawet obecnie błędne. I w razie wątpliwości (np. reforma pisowni) warto kliknąć na ten link, żeby się przekonać, czy podane w uwadze "tak i tak" nadal obowiązuje. Ponadto są szablony i szablony - szablony dla linków odsyłających do źródeł internetowych powinny, moim zdaniem, generalnie zawierać datę dostępu. Ale - jeżeli to problem - to się dostosuję. Pozdrawiam serdecznie
::::[[Wikisłownikarz:EdytaT|EdytaT]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:EdytaT|dyskusja]]) 11:11, 29 mar 2026 (CEST)
== Popsute linkowanie w gadżecie tłumaczeń ==
Cześć, w haśle [[pańskie oko konia tuczy]] dodałem gadżetem tłumaczenie na farerski wpisując w okno gadżetu sztywne linkowanie <code><nowiki>[[hann, ið kúnna eigur, gongur halanum næstur]]</nowiki></code> a gadżet przerobił to nieprawidłowo na <code><nowiki>[[hann, [[ið kúnna eigur]], gongur halanum næstur]]</nowiki></code>. [[Specjalna:Wkład/~2026-19555-06|~2026-19555-06]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-19555-06|dyskusja]]) 19:49, 30 mar 2026 (CEST)
:Cześć, @[[Wikisłownikarz:~2026-19555-06|~2026-19555-06]], dzięki za zgłoszenie. Problem wynika z tego, że gadżet najpierw rozbija zawartość pola na tłumaczenia, używając przecinka jako separatora, a dopiero potem tworzy linki: [[WS:Narzędzia/Edytor tłumaczeń#Znane problemy]]. Celem poprawnej interpretacji przecinków obecnych w nazwie hasła mogłbym wprowadzić znak zastępczy, który po sparsowaniu zostałby zamieniony na właściwy przeczinek, ale nie wydaje mi się to praktyczne (rzadko się zdarzają takie sytuacje, a użytkownicy musieliby pamiętać, jaki to znak). [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 20:24, 30 mar 2026 (CEST)
== numerowanie powtarzalnych przypisów ==
Cześć, właśnie ze zdziwieniem zauważyłem w haśle [[litur]], że przypis powtórzony w znaczeniach od 1.1 do 1.9 ponumerowany jest na dole od 1.0 do 1.8. Wydaje mi się to dziwne. Ja wiem, że informatycy wszystko liczą od zera ale językoznawcy jednak chyba bardziej od jeden. Z ciekawości sprawdziłem na Wikipedii na podglądzie w Brudnopisie i tam powtórzony przypis jest numerowany literowo: a,b,c... Z tego wnioskuję, że to jest konfigurowalne, a jeśli tak, to czy można w Wikisłowniku skonfigurować numerację od 1 a nie od 0? Może tak było od zawsze, nie wiem, ale ja się w pierwszej chwili zdziwiłem widząc na końcu 1.8 i szukałem w kodzie, gdzie źle dodałem przypis. Pozdrawiam, [[Specjalna:Wkład/~2026-20492-11|~2026-20492-11]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-20492-11|dyskusja]]) 15:57, 3 kwi 2026 (CEST)
:Cześć, @[[Wikisłownikarz:~2026-20492-11|~2026-20492-11]]. Można skonfigurować, ale nie wprowadzę takiej zmiany bez konsensusu. Zaproponuj proszę na [[WS:OG]]. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 20:56, 3 kwi 2026 (CEST)
:: Done. Przy okazji, od 2-3 dni nie działają powiadomienia (przynajmniej w kontach tymczasowych). To znaczy ikonka powiadomienia, że mnie wywołałeś powyżej zwiększa numerek o 1 (w tym wypadku z nic na 1) ale po kliknięciu na ikonkę w dymku pojawia się "Nie udało się pobrać powiadomień." I tak już to 1 wisi, albo zwiększa się na 2 jak ktoś inny jeszcze gdzieś napisze ale bez możliwości sprawdzenia co, kto, gdzie. Ja akurat sobie wejdę na OZ i sprawdzę, ale inne konta tymczasowe, jeśli się do nich napisze, mogą nie wiedzieć kto i gdzie napisał. Tak tylko mówię, gdyby ktoś się dziwił, że jakieś konto tymczasowe nie reaguje. [[Specjalna:Wkład/~2026-20492-11|~2026-20492-11]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:~2026-20492-11|dyskusja]]) 21:15, 3 kwi 2026 (CEST)
:::@[[Wikisłownikarz:~2026-20492-11|~2026-20492-11]]: dobrze, przyjąłem. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 00:26, 4 kwi 2026 (CEST)
== [[mbi]] raz jeszcze ==
Hej, dopiero teraz, przy edytowaniu tego hasła, zauważyłem błąd dokonany przez pierwotnego, od dawna nieedytującego autora. O ile tłumaczenie [[nad]] jest właściwe, o tyle przykład zdania już nie. "Mbi nivelin e detit" oznacza "nad '''poziomem''' morza, a nie "nad brzegiem morza". Moje źródło potwierdza, że "nivel" to "poziom", choć to akurat w wielu europejskich językach jest podobnie. Mamy artykuł na sq.wiki [https://sq.wikipedia.org/wiki/Niveli_i_detit niveli i detit], który linkuje do polskiego "poziom morza" właśnie + szybka kwerenda w google również podaje przykłady w stylu "900 m mbi nivelin e detit". Zastanawiam się więc, czy jest to przykład, który w ogóle powinien się w Wikisłowniku znaleźć, skoro to de facto zwyczajny utarty zwrot. Jeśli nie, to po prostu to usunę, jeśli tak (np. po dodaniu jakiegoś szerszego kontekstu w stylu "miasto leży 500 m n.p.m.") to wtedy się tym zajmę. [[Wikisłownikarz:Żyrafał|Żyrafał]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Żyrafał|dyskusja]]) 16:40, 26 maj 2026 (CEST)
:Hej, @[[Wikisłownikarz:Żyrafał|Żyrafał]]. Ten przykład nie jest pełnym zdaniem, więc powinnien zostać zastąpiony albo rozwinięty. Możesz go przenieść do kolokacji, a w przykładach uzupełnić kontekst tak, jak proponujesz. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 16:56, 26 maj 2026 (CEST)
== [[Szablon:lod.lu]] ==
Hej, chyba coś pozmieniali w linkach, bo parametr "hasło" już nie prowadzi do konkretnego hasła, a do strony głównej. Właściwy link wygląda np. tak: https://lod.lu/artikel/RASSIST1?lemma=Rassist, dałoby się to technicznie zmienić? [[Wikisłownikarz:Żyrafał|Żyrafał]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Żyrafał|dyskusja]]) 19:30, 9 cze 2026 (CEST)
:Hej, @[[Wikisłownikarz:Żyrafał|Żyrafał]], dzięki za zgłoszenie. Nie jest doskonale, ale chyba załatałem. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 20:31, 9 cze 2026 (CEST)
::Sprawdziłem, podmieniając link na szablon w oknie edycji (bez zapisywania, tylko podgląd), ale wygląda na to, że nadal nie działa - pojawia się informacja o błędzie. Wygląda na to, że jest to jednak bardziej skomplikowane pod względem technicznym... [[Wikisłownikarz:Żyrafał|Żyrafał]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Żyrafał|dyskusja]]) 20:38, 9 cze 2026 (CEST)
:::@[[Wikisłownikarz:Żyrafał|Żyrafał]]: możesz wskazać, co dokładnie podałeś? W powyższym przykładzie parametr "hasło" musi mieć wartość "RASSIST1", nie "Rassist". [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 21:24, 9 cze 2026 (CEST)
::::Ok, w ten sposób działa, choć jest to trochę nieintuicyjne. Dziękuję. [[Wikisłownikarz:Żyrafał|Żyrafał]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Żyrafał|dyskusja]]) 21:29, 9 cze 2026 (CEST)
gzcxxg156dghp41p89oyyamy3fo4cnn
rozmieniarka
0
953512
8820869
8799697
2026-06-15T06:31:39Z
OkuRin
62517
/* rozmieniarka (język polski) */ [[Szablon:cytuj]] do old.podlasie24.pl
8820869
wikitext
text/x-wiki
== rozmieniarka ({{język polski}}) ==
[[Plik:Rozmieniarka Szamotuły.jpg|thumb|rozmieniarka (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[maszyna]] [[wymieniać|wymieniająca]] [[wrzucić|wrzuconą]] [[gotówka|gotówkę]] [[na]] [[ten|tę]] [[sam]]ą [[kwota|kwotę]] [[w]] [[mały|mniejszych]] [[nominał]]ach ([[często|najczęściej]] [[banknot]]y [[na]] [[moneta|monety]])
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = rozmieniarka
|Mianownik lm = rozmieniarki
|Dopełniacz lp = rozmieniarki
|Dopełniacz lm = rozmieniarek
|Celownik lp = rozmieniarce
|Celownik lm = rozmieniarkom
|Biernik lp = rozmieniarkę
|Biernik lm = rozmieniarki
|Narzędnik lp = rozmieniarką
|Narzędnik lm = rozmieniarkami
|Miejscownik lp = rozmieniarce
|Miejscownik lm = rozmieniarkach
|Wołacz lp = rozmieniarko
|Wołacz lm = rozmieniarki
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[dwa|Dwóch]] [[dotychczas]] [[ustalić|nieustalonych]] [[mężczyzna|mężczyzn]] [[dokonać|dokonało]] [[kradzież]]y [[bilon]]u [[z]] [[rozmieniarka|rozmieniarki]] [[znajdować się|znajdującej się]] [[przy]] [[myjka|myjce]] [[bezdotykowy|bezdotykowej]] [[w]] [[Garwolin]]ie''<ref>{{cytuj|dostęp=o|url=https://old.podlasie24.pl//garwolin/region/powiat-garwolinski-z-policyjnej-kroniki-29894.html|tytuł=Powiat garwoliński: z policyjnej kroniki|opublikowany=old.podlasie24.pl|data dostępu=2026-06-15|data=2019-03-26|język=pl|autor=WJ/Garwolin [ja]}}</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etymn|pol|rozmieniać|-ka}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[change machine]]
{{źródła}}
<references />
c992vrmht9ckglyzporc8cz633ww0tx
8820871
8820869
2026-06-15T06:37:25Z
OkuRin
62517
/* rozmieniarka (język polski) */ Poprawa etymologii
8820871
wikitext
text/x-wiki
== rozmieniarka ({{język polski}}) ==
[[Plik:Rozmieniarka Szamotuły.jpg|thumb|rozmieniarka (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[maszyna]] [[wymieniać|wymieniająca]] [[wrzucić|wrzuconą]] [[gotówka|gotówkę]] [[na]] [[ten|tę]] [[sam]]ą [[kwota|kwotę]] [[w]] [[mały|mniejszych]] [[nominał]]ach ([[często|najczęściej]] [[banknot]]y [[na]] [[moneta|monety]])
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = rozmieniarka
|Mianownik lm = rozmieniarki
|Dopełniacz lp = rozmieniarki
|Dopełniacz lm = rozmieniarek
|Celownik lp = rozmieniarce
|Celownik lm = rozmieniarkom
|Biernik lp = rozmieniarkę
|Biernik lm = rozmieniarki
|Narzędnik lp = rozmieniarką
|Narzędnik lm = rozmieniarkami
|Miejscownik lp = rozmieniarce
|Miejscownik lm = rozmieniarkach
|Wołacz lp = rozmieniarko
|Wołacz lm = rozmieniarki
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[dwa|Dwóch]] [[dotychczas]] [[ustalić|nieustalonych]] [[mężczyzna|mężczyzn]] [[dokonać|dokonało]] [[kradzież]]y [[bilon]]u [[z]] [[rozmieniarka|rozmieniarki]] [[znajdować się|znajdującej się]] [[przy]] [[myjka|myjce]] [[bezdotykowy|bezdotykowej]] [[w]] [[Garwolin]]ie''<ref>{{cytuj|dostęp=o|url=https://old.podlasie24.pl//garwolin/region/powiat-garwolinski-z-policyjnej-kroniki-29894.html|tytuł=Powiat garwoliński: z policyjnej kroniki|opublikowany=old.podlasie24.pl|data dostępu=2026-06-15|data=2019-03-26|język=pl|autor=WJ/Garwolin [ja]}}</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etymn|pol|rozmieniać|-arka}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[change machine]]
{{źródła}}
<references />
p432xo7i3nlxol9gh3ddyz5sfqaboqa
Szablon:Obara2011
10
959652
8820616
8791707
2026-06-14T13:39:58Z
DziekiZaWszystko
111754
8820616
wikitext
text/x-wiki
<includeonly>{{otwarty dostęp}} {{#if:{{{hasła|}}}|Hasła {{{hasła|}}} w: |{{#if:{{{bezHasła|}}}||Hasło „{{#if:{{{strony|}}}|{{#iferror:{{#expr:{{{strony|}}}}}|{{#if:{{{hasło|}}}|{{{hasło|}}}|{{PAGENAME}}}}|{{#ifeq:{{#expr:{{{strony|}}}}}|{{{strony|}}}|{{#ifexpr:{{{strony|}}}>=179 and {{{strony|}}}<=193|[https://bazhum.muzhp.pl/media/texts/prace-jezykoznawcze/2011-tom-13/prace_jezykoznawcze-r2011-t13-s179-193.pdf#page={{#expr:{{{strony|}}}+-177}}&search={{urlencode:{{#if:{{{hasło|}}}|{{{hasło|}}}|{{PAGENAME}}}}}} {{#if:{{{hasło|}}}|{{{hasło|}}}|{{PAGENAME}}}}]|{{#if:{{{hasło|}}}|{{{hasło|}}}|{{PAGENAME}}}}}}|{{#if:{{{hasło|}}}|{{{hasło|}}}|{{PAGENAME}}}}}}}}|{{#if:{{{hasło|}}}|{{{hasło|}}}|{{PAGENAME}}}}}}” w: }}}}{{cytuj
|autor=Jerzy Obara
|tytuł=Zapożyczenia w żargonie przestępczym i slangu młodzieżowym
|url=https://cejsh.icm.edu.pl/cejsh/element/bwmeta1.element.desklight-460e8851-baae-461c-afe3-7b097faac6a8
|miejsce=Olsztyn
|wydawca=UWM
|data=2011
|s={{#if:{{{strony|}}}|{{{strony|}}}|179–193}}
|issn=1509-5304
|numer=13
|czasopismo=Prace Językoznawcze
}}</includeonly><noinclude>
<div style="text-align: center;">
{{Obara2011}}
</div>
----
<templatedata>
{
"description": "Szablon cytowania: Zapożyczenia w żargonie przestępczym i slangu młodzieżowym (Jerzy Obara, 2011) w: „Prace Językoznawcze”.",
"params": {
"strony": {
"description": "Numer strony lub zakres stron",
"type": "string",
"suggested": true
},
"hasło": {
"description": "Cytowane hasło. Domyślnie nazwa strony.",
"type": "string"
},
"hasła": {
"description": "Wiele cytowanych haseł",
"type": "string"
},
"bezHasła": {
"description": "Ustaw dowolną niepustą wartość, aby pominąć prefiks „Hasło” (np. bezHasła=1)",
"type": "string"
}
}
}
</templatedata>
[[Kategoria:Szablony źródeł dostępnych w internecie (polski)]]
</noinclude>
qzl1b9d9fqtdkc8ubw9wr0297d1ziov
aba altından sopa göstermek
0
960504
8820635
8801631
2026-06-14T14:14:00Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
/* aba altından sopa göstermek (język turecki) */
8820635
wikitext
text/x-wiki
== [[aba]] [[alt|altından]] [[sopa]] [[göstermek]] ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''idiom''
: (1.1) [[grozić]] [[w sposób]] [[zawoalowany]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-czasownik-turecki}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
8hik4tju9xo25uo9wuauggokzmhey02
gagasından yakalamak
0
961447
8820662
8808640
2026-06-14T15:55:30Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
/* gagasından yakalamak (język turecki) */
8820662
wikitext
text/x-wiki
== [[gaga|gagasından]] [[yakalamak]] ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''idiom''
: (1.1) {{przen}} [[mieć w garści|mieć]] [[ktoś|kogoś]] [[mieć w garści|w garści]], [[przycisnąć do muru|przycisnąć]] [[ktoś|kogoś]] [[przycisnąć do muru|do muru]], [[rozłożyć na łopatki|rozłożyć]] [[ktoś|kogoś]] [[rozłożyć na łopatki|na łopatki]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-czasownik-turecki}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{dosł}} [[złapać]] [[za]] [[dziób]]
{{uwagi}}
{{źródła}}
11ul2d190cedmpis2vwv1vuf8hfcq9p
Kirgistańczyk
0
962381
8820816
8818206
2026-06-14T20:00:59Z
Almanbet Janışev
92858
8820816
wikitext
text/x-wiki
== Kirgistańczyk ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˌcirʲɟiˈstãj̃n͇t͡ʃɨk}}, {{AS3|ḱ'''i'''rʹǵist'''ã'''ĩ ̯ṇčyk}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|ŃJ|AKCP}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) [[obywatel]] [[Kirgistan]]u<ref>Komisja Standaryzacji Nazw Geograficznych poza Granicami Rzeczypospolitej Polskiej (KSNG), [http://ksng.gugik.gov.pl/wykaz.php ''Urzędowy wykaz nazw państw i terytoriów niesamodzielnych''] (wyd. 3, 2015)</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Kirgistańczyk
|Dopełniacz lp = Kirgistańczyka
|Celownik lp = Kirgistańczykowi
|Biernik lp = Kirgistańczyka
|Narzędnik lp = Kirgistańczykiem
|Miejscownik lp = Kirgistańczyku
|Wołacz lp = Kirgistańczyku
|Mianownik lm = Kirgistańczycy
|Dopełniacz lm = Kirgistańczyków
|Celownik lm = Kirgistańczykom
|Biernik lm = Kirgistańczyków
|Narzędnik lm = Kirgistańczykami
|Miejscownik lm = Kirgistańczykach
|Wołacz lm = Kirgistańczycy
|Forma depr = Kirgistańczyki
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[kirgiski]] {{mrz}}, [[Kirgistan]] {{mrz}}, [[Kirgiz]] {{mos}}
:: {{fż}} [[Kirgizka]] {{ż}}, [[Kirgistanka]] {{ż}}
: {{przym}} [[kirgiski]], [[kirgistański]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|pol|Kirgistan|-czyk}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Kyrgyzstani]]
* kazachski: (1.1) [[қырғызстандық]]
* kirgiski: (1.1) [[кыргызстандык]]
* litewski: (1.1) [[kirgizstanietis]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[кыргызстанец]] {{m}}
* ukraiński: (1.1) [[киргизстанець]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
2eep03qm92n4urlf9tbn1htf4jycs83
8820830
8820816
2026-06-14T20:23:42Z
Almanbet Janışev
92858
dodano turecki: (1.1) [[Kırgızistanlı]]
8820830
wikitext
text/x-wiki
== Kirgistańczyk ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˌcirʲɟiˈstãj̃n͇t͡ʃɨk}}, {{AS3|ḱ'''i'''rʹǵist'''ã'''ĩ ̯ṇčyk}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|ŃJ|AKCP}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) [[obywatel]] [[Kirgistan]]u<ref>Komisja Standaryzacji Nazw Geograficznych poza Granicami Rzeczypospolitej Polskiej (KSNG), [http://ksng.gugik.gov.pl/wykaz.php ''Urzędowy wykaz nazw państw i terytoriów niesamodzielnych''] (wyd. 3, 2015)</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Kirgistańczyk
|Dopełniacz lp = Kirgistańczyka
|Celownik lp = Kirgistańczykowi
|Biernik lp = Kirgistańczyka
|Narzędnik lp = Kirgistańczykiem
|Miejscownik lp = Kirgistańczyku
|Wołacz lp = Kirgistańczyku
|Mianownik lm = Kirgistańczycy
|Dopełniacz lm = Kirgistańczyków
|Celownik lm = Kirgistańczykom
|Biernik lm = Kirgistańczyków
|Narzędnik lm = Kirgistańczykami
|Miejscownik lm = Kirgistańczykach
|Wołacz lm = Kirgistańczycy
|Forma depr = Kirgistańczyki
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[kirgiski]] {{mrz}}, [[Kirgistan]] {{mrz}}, [[Kirgiz]] {{mos}}
:: {{fż}} [[Kirgizka]] {{ż}}, [[Kirgistanka]] {{ż}}
: {{przym}} [[kirgiski]], [[kirgistański]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|pol|Kirgistan|-czyk}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Kyrgyzstani]]
* kazachski: (1.1) [[қырғызстандық]]
* kirgiski: (1.1) [[кыргызстандык]]
* litewski: (1.1) [[kirgizstanietis]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[кыргызстанец]] {{m}}
* turecki: (1.1) [[Kırgızistanlı]]
* ukraiński: (1.1) [[киргизстанець]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
asrmra6mbs2h5zd183yma6iu9udlwno
kirgistański
0
962383
8820806
8817588
2026-06-14T19:53:27Z
~2026-17472-61
113892
/* kirgistański (język polski) */ poprawiono wymowę, dodano etymologię i dr.
8820806
wikitext
text/x-wiki
== kirgistański ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˌcirʲɟiˈstãj̃sʲci}}, {{AS3|ḱ'''i'''rʹǵist'''ã'''ĩ ̯sʹḱi}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|ŃJ|AKCP}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik relacyjny''
: (1.1) [[związany]] [[z]] [[Kirgistan]]em, [[dotyczyć|dotyczący]] [[Kirgistan]]u
''przymiotnik dzierżawczy''
: (2.1) [[należeć|należący]] [[do]] [[Kirgistan]]u, [[być|będący]] [[jego]] [[własność|własnością]]
''przymiotnik jakościowy''
: (3.1) [[charakterystyczny]], [[typowy]] [[dla]] [[Kirgistan]]u
{{odmiana}}
: (1-2) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}}
: (3.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|bardziej}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[zostać|Został]] [[ogłaszać|ogłoszony]] [[grafik]] [[odejście|odejścia]] [[na]] [[emerytura|emeryturę]] [[kirgistański]]ch [[kobieta|kobiet]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[kirgiski]]
: (2.1) [[kirgiski]]
: (3.1) [[kirgiski]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Kirgistańczyk]] {{mos}}, [[Kirgistanka]] {{ż}}, [[kirgiski]] {{mrz}}, [[Kirgistan]] {{mrz}}, [[Kirgiz]] {{mos}}, [[Kazaszka]] {{ż}}, [[kirgiskość]] {{ż}}, [[kirgistańskość]] {{ż}}, [[kirgiski]] {{mrz}}
: {{przym}} [[kirgiski]], [[antykirgiski]], [[antykirgistański]], [[prokirgiski]], [[prokirgistański]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|pol|Kirgistan|-ski}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* kazachski: (1.1) [[қырғызстандық]]
* rosyjski: (1.1) [[кыргызстанский|кыргызста́нский]]
* ukraiński: (1.1) [[киргизстанський]]
{{źródła}}
ntvnbua6nned7x6k8wgfh1ap2bqkvsl
wionąć
0
962385
8820583
8820581
2026-06-14T12:21:42Z
~2026-17472-61
113892
/* wionąć (język polski) */ dodano odmianę
8820583
wikitext
text/x-wiki
== wionąć ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈvʲjɔ̃nɔ̃ɲt͡ɕ}}, {{AS3|vʹi ̯'''õ'''nõńć}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|AS-Ą|IJ}} {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-wionąć.wav}}
: ''sylabizacja:'' {{podział|wio|nąć}}
{{znaczenia}}
''czasownik nieprzechodni dokonany/niedokonany'' ({{ndk}} [[wiewać]])
: (1.1) {{książk}} [[przypłynąć]] [[z]] [[podmuch]]em [[powietrze|powietrza]], [[przylecieć]], [[powiać]] [[skądś]]<ref name="doro">{{DoroszewskiOnline|hasło=wionąć}}</ref><ref name="dun">{{Dunaj1998|tom=2|strony=523}}</ref>
: (1.2) {{książk}} [[poruszyć się]], [[powiać]]; [[poruszyć]] [[coś|czymś]], [[pomachać]]<ref name="doro"/>
: (1.3) {{przen}} [[dać]] [[się]] [[zbyt]] [[wyraźnie]] [[odczuć]], [[zalecieć]] [[coś|czymś]]<ref name="doro"/><ref name="dun"/>
: (1.4) {{przest}} [[lekko]] [[przebiegać|przebiec]], [[przemknąć się]]<ref name="doro"/>
: (1.5) {{daw}} [[ulecieć]], [[ulotnić się]], [[zniknąć]]<ref name="doro"/>
{{odmiana}}
: (1.1-5)<ref>{{WSJPonline|id=31181}}</ref><ref>{{SGJPonline|id=266753|hasło=wionąć}}</ref>{{odmiana-czasownik-polski
|dokonany = tak
|koniugacja = Vb
|zrobić = wionąć
|zrobię = wionę
|zrobi = wionie
|zrobią = wioną
|zrobiłem = wionąłem
|zrobił = wionął
|zrobiła = wionęła
|zrobili = wionęli
|zrobiono = wionięto
|zrób = wioń
|zrobiwszy = wionąwszy
|zrobiony =
|zrobieni =
|zrobienie = wionięcie
}} lub {{odmiana-czasownik-polski
|dokonany = nie
|koniugacja = Vb
|robić = wionąć
|robię = wionę
|robi = wionie
|robią = wioną
|robiłem = wionąłem
|robił = wionął
|robiła = wionęła
|robili = wionęli
|robiono = wionięto
|rób = wioń
|robiąc = wionąc
|robiony =
|robieni =
|robienie = wionięcie
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[następny|Następnego]] [[dzień|dnia]] [[jednak]] [[z nagła]] [[wionąć|wionęło]] [[mroźny|mroźne]] [[powietrze]] [[z]] [[północ]]y.''
: (1.3) ''[[już|Już]] [[w]] [[sionka|sionce]] [[na]] [[wchodzić|wchodzącego]] [[wionąć|wionął]] [[z]] [[kuchnia|kuchni]] [[niemiły]] [[zapach]] [[gotowany|gotowanej]] [[kapusta|kapusty]] [[i]] [[ziemniak]]ów.''
: (1.4) ''[[zerwać się|Zerwała się]] [[bezszelestnie]], [[ogarnąć|ogarnęła]] [[szlafrok]], [[wsunąć|wsunęła]] [[bosy|bose]] [[stopa|stopy]] [[w]] [[pantofel|pantofle]] [[i]] [[wionąć|wionęła]] [[jak]] [[cień]] [[do]] [[przedpokój|przedpokoju]]''<ref>[[w:Pola Gojawiczyńska|Pola Gojawiczyńska]], ''Rajska jabłoń'', Czytelnik, Warszawa 1964, s. 245.</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) wionąć [[ciepło|ciepłem]] / [[dym]]em / [[mróz|mrozem]] / [[śnieg]]iem / [[wiatr]]em / [[woń|wonią]] / [[zapach]]em / [[zimno|zimnem]]
: (1.2) wionąć [[chorągiew|chorągwią]] / [[chustka|chustką]] / [[czapka|czapką]] / [[skrzydło|skrzydłem]] / [[suknia|suknią]] / [[szata|szatą]] / [[ścierka|ścierką]]
: (1.3) wionąć [[chłód|chłodem]] / [[groza|grozą]] / [[nuda|nudą]] / [[smutek|smutkiem]] / [[stęchlizna|stęchlizną]] / [[wrogość|wrogością]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[dolecieć]], [[zawiać]]
: (1.2) [[załopotać]], [[trzepotać]]
: (1.3) [[zapachnieć]]
: (1.5) [[pierzchnąć]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[wionięcie]] {{n}}, [[wiew]] {{m}}, [[wiewanie]] {{n}}
: {{czas}} [[wiewać]]
{{frazeologia}}
: [[wionąć jak cień]] / [[wionąć jak zjawa]] • [[wionąć ożywczym tchnieniem]]
{{etymologia}}
: {{etym|stpol|wianąć}}
{{uwagi}}
: ''w użyciu poświadczone od XVI wieku''<ref>{{WSJPonline|id=31181}}</ref>
: {{war}} [[wiunąć]], [[wiewnąć]]
{{tłumaczenia}}
{{źródła}}
<references />
0skc2d03yra1pf0cvli7z7o1n0lkbn9
izlemek
0
962423
8820723
8818594
2026-06-14T18:15:39Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
/* izlemek (język turecki) */
8820723
wikitext
text/x-wiki
== izlemek ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q256 (tur)-Veravi95-izlemek.wav}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[oglądać]]
: (1.2) [[tropić]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-czasownik-turecki}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[bu|Bu]] [[komedi|komedinin]] [[fragman|fragmanlarını]] [[izlemek|izlediğimde]] [[gülmekten yerlere yatmak|gülmekten yerlere yattım]].''<ref name=ltds>{{LTDS2011}}</ref> → [[brać się za boki|Brałam się za boki]], [[kiedy]] '''[[oglądać|oglądałam]]''' [[fragment]]y [[ten|tej]] [[komedia|komedii]].
: (1.2) ''[[gündemi yakalamak|Gündemi yakalayabilmek]] [[için]] [[herkes]] [[yaşam|yaşamın]] [[değişik]] [[alan|alanlarından]] [[en]] [[yeni]] [[haber|haberleri]] [[izlemek|izlemelidir]].''<ref name=ltds /> → [[każdy|Każdy]] [[powinien]] '''[[śledzić]]''' [[nowy|najnowsze]] [[wiadomości]] [[z]] [[różny]]ch [[dziedzina|dziedzin]] [[życie|życia]], [[żeby]] [[być na czasie]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
5ot5hwrebh2mo3wz7u8yhenvmqva2xs
gök ada
0
962501
8820584
8818517
2026-06-14T12:28:06Z
Swam pl
68000
/* gök ada (język turecki) */ ilustracja
8820584
wikitext
text/x-wiki
== [[gök]] [[ada]] ({{język turecki}}) ==
[[Plik:NGC 2397 by HST.jpg|thumb|gök ada (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa''
: (1.1) {{astr}} [[galaktyka]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[galaksi]], {{war}} [[gökada]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
q5ldn8e6elzoa03lhjrqb4uul6ywrcu
gökada
0
962502
8820585
8818960
2026-06-14T12:28:14Z
Swam pl
68000
/* gökada (język turecki) */ ilustracja
8820585
wikitext
text/x-wiki
== gökada ({{język turecki}}) ==
[[Plik:NGC 2397 by HST.jpg|thumb|gökada (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{astr}} [[galaktyka]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[galaksi]], {{war}} [[gök ada]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|turecki|gök|ada}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
kzcrl03s4turgi7q06ndtkkt3dmd0v6
pakistanietis
0
962683
8820826
8820532
2026-06-14T20:19:17Z
Almanbet Janışev
92858
8820826
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|pakistānietis}}
== pakistanietis ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|pɐkʲɪstɐ²ˈnʲiɛtʲɪs}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[Pakistańczyk]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-tis|pakistanie}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Pakistanas]]
:: {{fż}} [[pakistanietė]]
: {{przym}} [[pakistanietiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
3tui3sityahe7hvs6772pl4fh1a97c9
pakistanietė
0
962684
8820827
8820533
2026-06-14T20:19:38Z
Almanbet Janışev
92858
8820827
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|pakistāniete}}
== pakistanietė ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|pɐkʲɪstɐ²ˈnʲiɛtʲeː}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[Pakistanka]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-tė|pakistanie}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Pakistanas]]
:: {{fm}} [[pakistanietis]]
: {{przym}} [[pakistanietiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
17cloznbkuabhi679w4ztwyxrxa8n28
Moduł:odmiana-rzeczownik-litewski
828
962702
8820586
8820582
2026-06-14T12:29:28Z
Sławobóg
69567
8820586
Scribunto
text/plain
local export = {}
----------------------------------------------------------------------
-- KOŃCÓWKI
----------------------------------------------------------------------
local endings = {
m = {
"dis",
"ias",
"jas",
"jis",
"tis",
"dys",
"tys",
"jys",
"jus",
"as",
"is",
"ys",
"us",
"uo",
},
["ż"] = {
"dis",
"tis",
"dė",
"tė",
"ti",
"is",
"uo",
"ė",
"a",
},
}
----------------------------------------------------------------------
-- USUWANIE TONÓW
----------------------------------------------------------------------
local toneRemoval = {
["ą́"] = "ą",
["ę́"] = "ę",
["ė́"] = "ė",
["ý"] = "y",
["į̇́"] = "į",
["ó"] = "o",
["ū́"] = "ū",
["ų́"] = "ų",
["à"] = "a",
["è"] = "e",
["ò"] = "o",
["i̇̀"] = "i",
["ù"] = "u",
["ã"] = "a",
["ẽ"] = "e",
["õ"] = "o",
["ą̃"] = "ą",
["ę̃"] = "ę",
["ė̃"] = "ė",
["ỹ"] = "y",
["į̇̃"] = "į",
["ū̃"] = "ū",
["ų̃"] = "ų",
["ái"] = "ai",
["ai̇̃"] = "ai",
["áu"] = "au",
["aũ"] = "au",
["éi"] = "ei",
["ei̇̃"] = "ei",
["ùi"] = "ui",
["ui̇̃"] = "ui",
["ál"] = "al",
["al̃"] = "al",
["ám"] = "am",
["am̃"] = "am",
["án"] = "an",
["añ"] = "an",
["ár"] = "ar",
["ar̃"] = "ar",
["él"] = "el",
["el̃"] = "el",
["ém"] = "em",
["em̃"] = "em",
["én"] = "en",
["eñ"] = "en",
["ér"] = "er",
["er̃"] = "er",
["i̇̀l"] = "il",
["il̃"] = "il",
["i̇̀m"] = "im",
["im̃"] = "im",
["i̇̀n"] = "in",
["iñ"] = "in",
["i̇̀r"] = "ir",
["ir̃"] = "ir",
["ùl"] = "ul",
["ul̃"] = "ul",
["ùm"] = "um",
["um̃"] = "um",
["ùn"] = "un",
["uñ"] = "un",
["ùr"] = "ur",
["ur̃"] = "ur",
["i̇́e"] = "ie",
["iẽ"] = "ie",
["úo"] = "uo",
["uõ"] = "uo",
["èl"] = "el",
["èm"] = "em",
["èn"] = "en",
["èr"] = "er",
["òl"] = "ol",
["òm"] = "om",
["òn"] = "on",
["òr"] = "or",
["èu"] = "eu",
["òi"] = "oi",
["òu"] = "ou",
}
local function removeTones(text)
for from, to in pairs(toneRemoval) do
text = mw.ustring.gsub(text, from, to)
end
return text
end
----------------------------------------------------------------------
-- WYKRYWANIE KOŃCÓWKI
----------------------------------------------------------------------
local function detectEnding(word, gender)
local list = endings[gender]
if not list then
error("Nieznany rodzaj: " .. tostring(gender))
end
for _, ending in ipairs(list) do
if mw.ustring.match(word, ending .. "$") then
return ending
end
end
error("Nie rozpoznano końcówki dla: " .. word)
end
----------------------------------------------------------------------
-- PARADYGMATY
----------------------------------------------------------------------
local paradigms = {
["as-m-3"] = {
mianownik_lp = {"tonalny","as"},
dopelniacz_lp = {"tonalny","o"},
celownik_lp = {"tonalny","ui"},
biernik_lp = {"tonalny","ą"},
narzednik_lp = {"tonalny","u"},
miejscownik_lp = {"nietonalny","è"},
wolacz_lp = {"tonalny","e"},
mianownik_lm = {"nietonalny","ai̇̃"},
dopelniacz_lm = {"nietonalny","ų̃"},
celownik_lm = {"nietonalny","áms"},
biernik_lm = {"tonalny","us"},
narzednik_lm = {"nietonalny","ai̇̃s"},
miejscownik_lm = {"nietonalny","uosè"},
wolacz_lm = {"nietonalny","ai̇̃"},
},
}
----------------------------------------------------------------------
-- GENEROWANIE
----------------------------------------------------------------------
local function generate(word, gender, accentClass)
local ending = detectEnding(word, gender)
local stemTonal =
mw.ustring.sub(
word,
1,
mw.ustring.len(word) - mw.ustring.len(ending)
)
local stemPlain = removeTones(stemTonal)
local paradigmKey = ending .. "-" .. gender .. "-" .. accentClass
local paradigm = paradigms[paradigmKey]
if not paradigm then
error("Brak paradygmatu: " .. paradigmKey)
end
local forms = {}
for formName, data in pairs(paradigm) do
local stemType = data[1]
local suffix = data[2]
local stem
if stemType == "tonalny" then
stem = stemTonal
elseif stemType == "nietonalny" then
stem = stemPlain
else
error("Nieznany typ tematu: " .. tostring(stemType))
end
forms[formName] = stem .. suffix
end
return forms
end
----------------------------------------------------------------------
-- GŁÓWNA FUNKCJA
----------------------------------------------------------------------
function export.show(frame)
local title = mw.title.getCurrentTitle()
local pargs = frame:getParent().args
local word = frame.args[1] or pargs[1]
local gender = frame.args[2] or pargs[2]
local accentClass = frame.args[3] or pargs[3]
if word == "" then word = nil end
if gender == "" then gender = nil end
if accentClass == "" then accentClass = nil end
word = word or (title.namespace == 0 and title.text)
local forms = generate(word, gender, accentClass)
return frame:expandTemplate{
title = "odmiana-rzeczownik-litewski-tabela",
args = forms
}
end
----------------------------------------------------------------------
-- DEBUG
----------------------------------------------------------------------
function export.debug(frame)
local forms = generate(
frame.args[1],
frame.args[2],
frame.args[3]
)
local result = {}
for k, v in pairs(forms) do
table.insert(result, k .. " = " .. v)
end
table.sort(result)
return table.concat(result, "<br>")
end
return export
ca70lqpcnmcujyeyhxs0djegeouvknp
8820842
8820586
2026-06-14T20:51:00Z
Sławobóg
69567
8820842
Scribunto
text/plain
local export = {}
----------------------------------------------------------------------
-- KOŃCÓWKI
----------------------------------------------------------------------
local endings = {
m = {
"dis",
"ias",
"jas",
"jis",
"tis",
"dys",
"tys",
"jys",
"jus",
"as",
"is",
"ys",
"us",
"uo",
},
["ż"] = {
"dis",
"tis",
"dė",
"tė",
"ti",
"is",
"uo",
"ė",
"a",
},
}
----------------------------------------------------------------------
-- USUWANIE TONÓW
----------------------------------------------------------------------
local toneRemoval = {
["ą́"] = "ą",
["ę́"] = "ę",
["ė́"] = "ė",
["ý"] = "y",
["į̇́"] = "į",
["ó"] = "o",
["ū́"] = "ū",
["ų́"] = "ų",
["à"] = "a",
["è"] = "e",
["ò"] = "o",
["i̇̀"] = "i",
["ù"] = "u",
["ã"] = "a",
["ẽ"] = "e",
["õ"] = "o",
["ą̃"] = "ą",
["ę̃"] = "ę",
["ė̃"] = "ė",
["ỹ"] = "y",
["į̇̃"] = "į",
["ū̃"] = "ū",
["ų̃"] = "ų",
["ái"] = "ai",
["ai̇̃"] = "ai",
["áu"] = "au",
["aũ"] = "au",
["éi"] = "ei",
["ei̇̃"] = "ei",
["ùi"] = "ui",
["ui̇̃"] = "ui",
["ál"] = "al",
["al̃"] = "al",
["ám"] = "am",
["am̃"] = "am",
["án"] = "an",
["añ"] = "an",
["ár"] = "ar",
["ar̃"] = "ar",
["él"] = "el",
["el̃"] = "el",
["ém"] = "em",
["em̃"] = "em",
["én"] = "en",
["eñ"] = "en",
["ér"] = "er",
["er̃"] = "er",
["i̇̀l"] = "il",
["il̃"] = "il",
["i̇̀m"] = "im",
["im̃"] = "im",
["i̇̀n"] = "in",
["iñ"] = "in",
["i̇̀r"] = "ir",
["ir̃"] = "ir",
["ùl"] = "ul",
["ul̃"] = "ul",
["ùm"] = "um",
["um̃"] = "um",
["ùn"] = "un",
["uñ"] = "un",
["ùr"] = "ur",
["ur̃"] = "ur",
["i̇́e"] = "ie",
["iẽ"] = "ie",
["úo"] = "uo",
["uõ"] = "uo",
["èl"] = "el",
["èm"] = "em",
["èn"] = "en",
["èr"] = "er",
["òl"] = "ol",
["òm"] = "om",
["òn"] = "on",
["òr"] = "or",
["èu"] = "eu",
["òi"] = "oi",
["òu"] = "ou",
}
local function removeTones(text)
for from, to in pairs(toneRemoval) do
text = mw.ustring.gsub(text, from, to)
end
return text
end
----------------------------------------------------------------------
-- WYKRYWANIE KOŃCÓWKI
----------------------------------------------------------------------
local function detectEnding(word, gender)
local list = endings[gender]
if not list then
error("Nieznany rodzaj: " .. tostring(gender))
end
for _, ending in ipairs(list) do
if mw.ustring.match(word, ending .. "$") then
return ending
end
end
error("Nie rozpoznano końcówki dla: " .. word)
end
----------------------------------------------------------------------
-- PARADYGMATY
----------------------------------------------------------------------
local paradigms = {
["as-m-1"] = {
mianownik_lp = {"tonalny","as"},
dopelniacz_lp = {"tonalny","o"},
celownik_lp = {"tonalny","ui"},
biernik_lp = {"tonalny","ą"},
narzednik_lp = {"tonalny","u"},
miejscownik_lp = {"tonalny","e"},
wolacz_lp = {"tonalny","e"},
mianownik_lm = {"tonalny","ai̇"},
dopelniacz_lm = {"tonalny","ų"},
celownik_lm = {"tonalny","ams"},
biernik_lm = {"tonalny","us"},
narzednik_lm = {"tonalny","ai̇s"},
miejscownik_lm = {"tonalny","uose"},
wolacz_lm = {"tonalny","ai̇"},
},
["as-m-2"] = {
mianownik_lp = {"tonalny","as"},
dopelniacz_lp = {"tonalny","o"},
celownik_lp = {"tonalny","ui"},
biernik_lp = {"tonalny","ą"},
narzednik_lp = {"nietonalny","ù"},
miejscownik_lp = {"nietonalny","è"},
wolacz_lp = {"tonalny","e"},
mianownik_lm = {"tonalny","ai̇"},
dopelniacz_lm = {"tonalny","ų"},
celownik_lm = {"tonalny","ams"},
biernik_lm = {"nietonalny","ùs"},
narzednik_lm = {"tonalny","ai̇s"},
miejscownik_lm = {"tonalny","uose"},
wolacz_lm = {"tonalny","ai̇"},
},
["as-m-3"] = {
mianownik_lp = {"tonalny","as"},
dopelniacz_lp = {"tonalny","o"},
celownik_lp = {"tonalny","ui"},
biernik_lp = {"tonalny","ą"},
narzednik_lp = {"tonalny","u"},
miejscownik_lp = {"nietonalny","è"},
wolacz_lp = {"tonalny","e"},
mianownik_lm = {"nietonalny","ai̇̃"},
dopelniacz_lm = {"nietonalny","ų̃"},
celownik_lm = {"nietonalny","áms"},
biernik_lm = {"tonalny","us"},
narzednik_lm = {"nietonalny","ai̇̃s"},
miejscownik_lm = {"nietonalny","uosè"},
wolacz_lm = {"nietonalny","ai̇̃"},
},
}
----------------------------------------------------------------------
-- GENEROWANIE
----------------------------------------------------------------------
local function generate(word, gender, accentClass)
local ending = detectEnding(word, gender)
local stemTonal =
mw.ustring.sub(
word,
1,
mw.ustring.len(word) - mw.ustring.len(ending)
)
local stemPlain = removeTones(stemTonal)
local paradigmKey = ending .. "-" .. gender .. "-" .. accentClass
local paradigm = paradigms[paradigmKey]
if not paradigm then
error("Brak paradygmatu: " .. paradigmKey)
end
local forms = {}
for formName, data in pairs(paradigm) do
local stemType = data[1]
local suffix = data[2]
local stem
if stemType == "tonalny" then
stem = stemTonal
elseif stemType == "nietonalny" then
stem = stemPlain
else
error("Nieznany typ tematu: " .. tostring(stemType))
end
forms[formName] = stem .. suffix
end
return forms
end
----------------------------------------------------------------------
-- GŁÓWNA FUNKCJA
----------------------------------------------------------------------
function export.show(frame)
local title = mw.title.getCurrentTitle()
local pargs = frame:getParent().args
local word = frame.args[1] or pargs[1]
local gender = frame.args[2] or pargs[2]
local accentClass = frame.args[3] or pargs[3]
if word == "" then word = nil end
if gender == "" then gender = nil end
if accentClass == "" then accentClass = nil end
word = word or (title.namespace == 0 and title.text)
local forms = generate(word, gender, accentClass)
return frame:expandTemplate{
title = "odmiana-rzeczownik-litewski-tabela",
args = forms
}
end
----------------------------------------------------------------------
-- DEBUG
----------------------------------------------------------------------
function export.debug(frame)
local forms = generate(
frame.args[1],
frame.args[2],
frame.args[3]
)
local result = {}
for k, v in pairs(forms) do
table.insert(result, k .. " = " .. v)
end
table.sort(result)
return table.concat(result, "<br>")
end
return export
b6w00nx5wcxrxhf761525jr9kck1njb
8820844
8820842
2026-06-14T21:03:14Z
Sławobóg
69567
8820844
Scribunto
text/plain
local export = {}
----------------------------------------------------------------------
-- KOŃCÓWKI
----------------------------------------------------------------------
local endings = {
m = {
"dis",
"ias",
"jas",
"jis",
"tis",
"dys",
"tys",
"jys",
"jus",
"as",
"is",
"ys",
"us",
"uo",
},
["ż"] = {
"dis",
"tis",
"dė",
"tė",
"ti",
"is",
"uo",
"ė",
"a",
},
}
----------------------------------------------------------------------
-- USUWANIE TONÓW
----------------------------------------------------------------------
local toneRemoval = {
["ą́"] = "ą",
["ę́"] = "ę",
["ė́"] = "ė",
["ý"] = "y",
["į̇́"] = "į",
["ó"] = "o",
["ū́"] = "ū",
["ų́"] = "ų",
["à"] = "a",
["è"] = "e",
["ò"] = "o",
["i̇̀"] = "i",
["ù"] = "u",
["ã"] = "a",
["ẽ"] = "e",
["õ"] = "o",
["ą̃"] = "ą",
["ę̃"] = "ę",
["ė̃"] = "ė",
["ỹ"] = "y",
["į̇̃"] = "į",
["ū̃"] = "ū",
["ų̃"] = "ų",
["ái"] = "ai",
["ai̇̃"] = "ai",
["áu"] = "au",
["aũ"] = "au",
["éi"] = "ei",
["ei̇̃"] = "ei",
["ùi"] = "ui",
["ui̇̃"] = "ui",
["ál"] = "al",
["al̃"] = "al",
["ám"] = "am",
["am̃"] = "am",
["án"] = "an",
["añ"] = "an",
["ár"] = "ar",
["ar̃"] = "ar",
["él"] = "el",
["el̃"] = "el",
["ém"] = "em",
["em̃"] = "em",
["én"] = "en",
["eñ"] = "en",
["ér"] = "er",
["er̃"] = "er",
["i̇̀l"] = "il",
["il̃"] = "il",
["i̇̀m"] = "im",
["im̃"] = "im",
["i̇̀n"] = "in",
["iñ"] = "in",
["i̇̀r"] = "ir",
["ir̃"] = "ir",
["ùl"] = "ul",
["ul̃"] = "ul",
["ùm"] = "um",
["um̃"] = "um",
["ùn"] = "un",
["uñ"] = "un",
["ùr"] = "ur",
["ur̃"] = "ur",
["i̇́e"] = "ie",
["iẽ"] = "ie",
["úo"] = "uo",
["uõ"] = "uo",
["èl"] = "el",
["èm"] = "em",
["èn"] = "en",
["èr"] = "er",
["òl"] = "ol",
["òm"] = "om",
["òn"] = "on",
["òr"] = "or",
["èu"] = "eu",
["òi"] = "oi",
["òu"] = "ou",
}
local function removeTones(text)
for from, to in pairs(toneRemoval) do
text = mw.ustring.gsub(text, from, to)
end
return text
end
----------------------------------------------------------------------
-- WYKRYWANIE KOŃCÓWKI
----------------------------------------------------------------------
local function detectEnding(word, gender)
local list = endings[gender]
if not list then
error("Nieznany rodzaj: " .. tostring(gender))
end
for _, ending in ipairs(list) do
if mw.ustring.match(word, ending .. "$") then
return ending
end
end
error("Nie rozpoznano końcówki dla: " .. word)
end
----------------------------------------------------------------------
-- PARADYGMATY
----------------------------------------------------------------------
local paradigms = {
["as-m-1"] = {
mianownik_lp = {"tonalny","as"},
dopelniacz_lp = {"tonalny","o"},
celownik_lp = {"tonalny","ui"},
biernik_lp = {"tonalny","ą"},
narzednik_lp = {"tonalny","u"},
miejscownik_lp = {"tonalny","e"},
wolacz_lp = {"tonalny","e"},
mianownik_lm = {"tonalny","ai̇"},
dopelniacz_lm = {"tonalny","ų"},
celownik_lm = {"tonalny","ams"},
biernik_lm = {"tonalny","us"},
narzednik_lm = {"tonalny","ai̇s"},
miejscownik_lm = {"tonalny","uose"},
wolacz_lm = {"tonalny","ai̇"},
},
["as-m-2"] = {
mianownik_lp = {"tonalny","as"},
dopelniacz_lp = {"tonalny","o"},
celownik_lp = {"tonalny","ui"},
biernik_lp = {"tonalny","ą"},
narzednik_lp = {"nietonalny","ù"},
miejscownik_lp = {"nietonalny","è"},
wolacz_lp = {"tonalny","e"},
mianownik_lm = {"tonalny","ai̇"},
dopelniacz_lm = {"tonalny","ų"},
celownik_lm = {"tonalny","ams"},
biernik_lm = {"nietonalny","ùs"},
narzednik_lm = {"tonalny","ai̇s"},
miejscownik_lm = {"tonalny","uose"},
wolacz_lm = {"tonalny","ai̇"},
},
["as-m-3"] = {
mianownik_lp = {"tonalny","as"},
dopelniacz_lp = {"tonalny","o"},
celownik_lp = {"tonalny","ui"},
biernik_lp = {"tonalny","ą"},
narzednik_lp = {"tonalny","u"},
miejscownik_lp = {"nietonalny","è"},
wolacz_lp = {"tonalny","e"},
mianownik_lm = {"nietonalny","ai̇̃"},
dopelniacz_lm = {"nietonalny","ų̃"},
celownik_lm = {"nietonalny","áms"},
biernik_lm = {"tonalny","us"},
narzednik_lm = {"nietonalny","ai̇̃s"},
miejscownik_lm = {"nietonalny","uosè"},
wolacz_lm = {"nietonalny","ai̇̃"},
},
["as-m-4"] = {
mianownik_lp = {"tonalny","as"},
dopelniacz_lp = {"tonalny","o"},
celownik_lp = {"tonalny","ui"},
biernik_lp = {"tonalny","ą"},
narzednik_lp = {"tonalny","ù"},
miejscownik_lp = {"tonalny","è"},
wolacz_lp = {"tonalny","e"},
mianownik_lm = {"nietonalny","ai̇̃"},
dopelniacz_lm = {"nietonalny","ų̃"},
celownik_lm = {"nietonalny","áms"},
biernik_lm = {"nietonalny","ùs"},
narzednik_lm = {"nietonalny","ai̇̃s"},
miejscownik_lm = {"nietonalny","uosè"},
wolacz_lm = {"nietonalny","ai̇̃"},
},
["dis-m-1"] = {
mianownik_lp = {"tonalny","is"},
dopelniacz_lp = {"tonalny","žio"},
celownik_lp = {"tonalny","žiui"},
biernik_lp = {"tonalny","į"},
narzednik_lp = {"tonalny","žiu"},
miejscownik_lp = {"tonalny","yje"},
wolacz_lp = {"tonalny","i"},
mianownik_lm = {"nietonalny","žiai"},
dopelniacz_lm = {"nietonalny","žių"},
celownik_lm = {"nietonalny","žiams"},
biernik_lm = {"nietonalny","žius"},
narzednik_lm = {"nietonalny","žiais"},
miejscownik_lm = {"nietonalny","žiuose"},
wolacz_lm = {"nietonalny","žiai"},
},
}
----------------------------------------------------------------------
-- GENEROWANIE
----------------------------------------------------------------------
local function generate(word, gender, accentClass)
local ending = detectEnding(word, gender)
local stemTonal =
mw.ustring.sub(
word,
1,
mw.ustring.len(word) - mw.ustring.len(ending)
)
local stemPlain = removeTones(stemTonal)
local paradigmKey = ending .. "-" .. gender .. "-" .. accentClass
local paradigm = paradigms[paradigmKey]
if not paradigm then
error("Brak paradygmatu: " .. paradigmKey)
end
local forms = {}
for formName, data in pairs(paradigm) do
local stemType = data[1]
local suffix = data[2]
local stem
if stemType == "tonalny" then
stem = stemTonal
elseif stemType == "nietonalny" then
stem = stemPlain
else
error("Nieznany typ tematu: " .. tostring(stemType))
end
forms[formName] = stem .. suffix
end
return forms
end
----------------------------------------------------------------------
-- GŁÓWNA FUNKCJA
----------------------------------------------------------------------
function export.show(frame)
local title = mw.title.getCurrentTitle()
local pargs = frame:getParent().args
local word = frame.args[1] or pargs[1]
local gender = frame.args[2] or pargs[2]
local accentClass = frame.args[3] or pargs[3]
if word == "" then word = nil end
if gender == "" then gender = nil end
if accentClass == "" then accentClass = nil end
word = word or (title.namespace == 0 and title.text)
local forms = generate(word, gender, accentClass)
return frame:expandTemplate{
title = "odmiana-rzeczownik-litewski-tabela",
args = forms
}
end
----------------------------------------------------------------------
-- DEBUG
----------------------------------------------------------------------
function export.debug(frame)
local forms = generate(
frame.args[1],
frame.args[2],
frame.args[3]
)
local result = {}
for k, v in pairs(forms) do
table.insert(result, k .. " = " .. v)
end
table.sort(result)
return table.concat(result, "<br>")
end
return export
dlt83cscs5xmbbzrifoyttahlonmnx8
8820845
8820844
2026-06-14T21:04:05Z
Sławobóg
69567
8820845
Scribunto
text/plain
local export = {}
----------------------------------------------------------------------
-- KOŃCÓWKI
----------------------------------------------------------------------
local endings = {
m = {
"dis",
"ias",
"jas",
"jis",
"tis",
"dys",
"tys",
"jys",
"jus",
"as",
"is",
"ys",
"us",
"uo",
},
["ż"] = {
"dis",
"tis",
"dė",
"tė",
"ti",
"is",
"uo",
"ė",
"a",
},
}
----------------------------------------------------------------------
-- USUWANIE TONÓW
----------------------------------------------------------------------
local toneRemoval = {
["ą́"] = "ą",
["ę́"] = "ę",
["ė́"] = "ė",
["ý"] = "y",
["į̇́"] = "į",
["ó"] = "o",
["ū́"] = "ū",
["ų́"] = "ų",
["à"] = "a",
["è"] = "e",
["ò"] = "o",
["i̇̀"] = "i",
["ù"] = "u",
["ã"] = "a",
["ẽ"] = "e",
["õ"] = "o",
["ą̃"] = "ą",
["ę̃"] = "ę",
["ė̃"] = "ė",
["ỹ"] = "y",
["į̇̃"] = "į",
["ū̃"] = "ū",
["ų̃"] = "ų",
["ái"] = "ai",
["ai̇̃"] = "ai",
["áu"] = "au",
["aũ"] = "au",
["éi"] = "ei",
["ei̇̃"] = "ei",
["ùi"] = "ui",
["ui̇̃"] = "ui",
["ál"] = "al",
["al̃"] = "al",
["ám"] = "am",
["am̃"] = "am",
["án"] = "an",
["añ"] = "an",
["ár"] = "ar",
["ar̃"] = "ar",
["él"] = "el",
["el̃"] = "el",
["ém"] = "em",
["em̃"] = "em",
["én"] = "en",
["eñ"] = "en",
["ér"] = "er",
["er̃"] = "er",
["i̇̀l"] = "il",
["il̃"] = "il",
["i̇̀m"] = "im",
["im̃"] = "im",
["i̇̀n"] = "in",
["iñ"] = "in",
["i̇̀r"] = "ir",
["ir̃"] = "ir",
["ùl"] = "ul",
["ul̃"] = "ul",
["ùm"] = "um",
["um̃"] = "um",
["ùn"] = "un",
["uñ"] = "un",
["ùr"] = "ur",
["ur̃"] = "ur",
["i̇́e"] = "ie",
["iẽ"] = "ie",
["úo"] = "uo",
["uõ"] = "uo",
["èl"] = "el",
["èm"] = "em",
["èn"] = "en",
["èr"] = "er",
["òl"] = "ol",
["òm"] = "om",
["òn"] = "on",
["òr"] = "or",
["èu"] = "eu",
["òi"] = "oi",
["òu"] = "ou",
}
local function removeTones(text)
for from, to in pairs(toneRemoval) do
text = mw.ustring.gsub(text, from, to)
end
return text
end
----------------------------------------------------------------------
-- WYKRYWANIE KOŃCÓWKI
----------------------------------------------------------------------
local function detectEnding(word, gender)
local list = endings[gender]
if not list then
error("Nieznany rodzaj: " .. tostring(gender))
end
for _, ending in ipairs(list) do
if mw.ustring.match(word, ending .. "$") then
return ending
end
end
error("Nie rozpoznano końcówki dla: " .. word)
end
----------------------------------------------------------------------
-- PARADYGMATY
----------------------------------------------------------------------
local paradigms = {
["as-m-1"] = {
mianownik_lp = {"tonalny","as"},
dopelniacz_lp = {"tonalny","o"},
celownik_lp = {"tonalny","ui"},
biernik_lp = {"tonalny","ą"},
narzednik_lp = {"tonalny","u"},
miejscownik_lp = {"tonalny","e"},
wolacz_lp = {"tonalny","e"},
mianownik_lm = {"tonalny","ai̇"},
dopelniacz_lm = {"tonalny","ų"},
celownik_lm = {"tonalny","ams"},
biernik_lm = {"tonalny","us"},
narzednik_lm = {"tonalny","ai̇s"},
miejscownik_lm = {"tonalny","uose"},
wolacz_lm = {"tonalny","ai̇"},
},
["as-m-2"] = {
mianownik_lp = {"tonalny","as"},
dopelniacz_lp = {"tonalny","o"},
celownik_lp = {"tonalny","ui"},
biernik_lp = {"tonalny","ą"},
narzednik_lp = {"nietonalny","ù"},
miejscownik_lp = {"nietonalny","è"},
wolacz_lp = {"tonalny","e"},
mianownik_lm = {"tonalny","ai̇"},
dopelniacz_lm = {"tonalny","ų"},
celownik_lm = {"tonalny","ams"},
biernik_lm = {"nietonalny","ùs"},
narzednik_lm = {"tonalny","ai̇s"},
miejscownik_lm = {"tonalny","uose"},
wolacz_lm = {"tonalny","ai̇"},
},
["as-m-3"] = {
mianownik_lp = {"tonalny","as"},
dopelniacz_lp = {"tonalny","o"},
celownik_lp = {"tonalny","ui"},
biernik_lp = {"tonalny","ą"},
narzednik_lp = {"tonalny","u"},
miejscownik_lp = {"nietonalny","è"},
wolacz_lp = {"tonalny","e"},
mianownik_lm = {"nietonalny","ai̇̃"},
dopelniacz_lm = {"nietonalny","ų̃"},
celownik_lm = {"nietonalny","áms"},
biernik_lm = {"tonalny","us"},
narzednik_lm = {"nietonalny","ai̇̃s"},
miejscownik_lm = {"nietonalny","uosè"},
wolacz_lm = {"nietonalny","ai̇̃"},
},
["as-m-4"] = {
mianownik_lp = {"tonalny","as"},
dopelniacz_lp = {"tonalny","o"},
celownik_lp = {"tonalny","ui"},
biernik_lp = {"tonalny","ą"},
narzednik_lp = {"tonalny","ù"},
miejscownik_lp = {"tonalny","è"},
wolacz_lp = {"tonalny","e"},
mianownik_lm = {"nietonalny","ai̇̃"},
dopelniacz_lm = {"nietonalny","ų̃"},
celownik_lm = {"nietonalny","áms"},
biernik_lm = {"nietonalny","ùs"},
narzednik_lm = {"nietonalny","ai̇̃s"},
miejscownik_lm = {"nietonalny","uosè"},
wolacz_lm = {"nietonalny","ai̇̃"},
},
["dis-m-1"] = {
mianownik_lp = {"tonalny","dis"},
dopelniacz_lp = {"tonalny","džio"},
celownik_lp = {"tonalny","džiui"},
biernik_lp = {"tonalny","dį"},
narzednik_lp = {"tonalny","džiu"},
miejscownik_lp = {"tonalny","dyje"},
wolacz_lp = {"tonalny","di"},
mianownik_lm = {"nietonalny","džiai"},
dopelniacz_lm = {"nietonalny","džių"},
celownik_lm = {"nietonalny","džiams"},
biernik_lm = {"nietonalny","džius"},
narzednik_lm = {"nietonalny","džiais"},
miejscownik_lm = {"nietonalny","džiuose"},
wolacz_lm = {"nietonalny","džiai"},
},
}
----------------------------------------------------------------------
-- GENEROWANIE
----------------------------------------------------------------------
local function generate(word, gender, accentClass)
local ending = detectEnding(word, gender)
local stemTonal =
mw.ustring.sub(
word,
1,
mw.ustring.len(word) - mw.ustring.len(ending)
)
local stemPlain = removeTones(stemTonal)
local paradigmKey = ending .. "-" .. gender .. "-" .. accentClass
local paradigm = paradigms[paradigmKey]
if not paradigm then
error("Brak paradygmatu: " .. paradigmKey)
end
local forms = {}
for formName, data in pairs(paradigm) do
local stemType = data[1]
local suffix = data[2]
local stem
if stemType == "tonalny" then
stem = stemTonal
elseif stemType == "nietonalny" then
stem = stemPlain
else
error("Nieznany typ tematu: " .. tostring(stemType))
end
forms[formName] = stem .. suffix
end
return forms
end
----------------------------------------------------------------------
-- GŁÓWNA FUNKCJA
----------------------------------------------------------------------
function export.show(frame)
local title = mw.title.getCurrentTitle()
local pargs = frame:getParent().args
local word = frame.args[1] or pargs[1]
local gender = frame.args[2] or pargs[2]
local accentClass = frame.args[3] or pargs[3]
if word == "" then word = nil end
if gender == "" then gender = nil end
if accentClass == "" then accentClass = nil end
word = word or (title.namespace == 0 and title.text)
local forms = generate(word, gender, accentClass)
return frame:expandTemplate{
title = "odmiana-rzeczownik-litewski-tabela",
args = forms
}
end
----------------------------------------------------------------------
-- DEBUG
----------------------------------------------------------------------
function export.debug(frame)
local forms = generate(
frame.args[1],
frame.args[2],
frame.args[3]
)
local result = {}
for k, v in pairs(forms) do
table.insert(result, k .. " = " .. v)
end
table.sort(result)
return table.concat(result, "<br>")
end
return export
7z1txjg6pmhguf108c1s2a4nmw2stg0
8820846
8820845
2026-06-14T21:06:29Z
Sławobóg
69567
8820846
Scribunto
text/plain
local export = {}
----------------------------------------------------------------------
-- KOŃCÓWKI
----------------------------------------------------------------------
local endings = {
m = {
"dis",
"ias",
"jas",
"jis",
"tis",
"dys",
"tys",
"jys",
"jus",
"as",
"is",
"ys",
"us",
"uo",
},
["ż"] = {
"dis",
"tis",
"dė",
"tė",
"ti",
"is",
"uo",
"ė",
"a",
},
}
----------------------------------------------------------------------
-- USUWANIE TONÓW
----------------------------------------------------------------------
local toneRemoval = {
["ą́"] = "ą",
["ę́"] = "ę",
["ė́"] = "ė",
["ý"] = "y",
["į̇́"] = "į",
["ó"] = "o",
["ū́"] = "ū",
["ų́"] = "ų",
["à"] = "a",
["è"] = "e",
["ò"] = "o",
["i̇̀"] = "i",
["ù"] = "u",
["ã"] = "a",
["ẽ"] = "e",
["õ"] = "o",
["ą̃"] = "ą",
["ę̃"] = "ę",
["ė̃"] = "ė",
["ỹ"] = "y",
["į̇̃"] = "į",
["ū̃"] = "ū",
["ų̃"] = "ų",
["ái"] = "ai",
["ai̇̃"] = "ai",
["áu"] = "au",
["aũ"] = "au",
["éi"] = "ei",
["ei̇̃"] = "ei",
["ùi"] = "ui",
["ui̇̃"] = "ui",
["ál"] = "al",
["al̃"] = "al",
["ám"] = "am",
["am̃"] = "am",
["án"] = "an",
["añ"] = "an",
["ár"] = "ar",
["ar̃"] = "ar",
["él"] = "el",
["el̃"] = "el",
["ém"] = "em",
["em̃"] = "em",
["én"] = "en",
["eñ"] = "en",
["ér"] = "er",
["er̃"] = "er",
["i̇̀l"] = "il",
["il̃"] = "il",
["i̇̀m"] = "im",
["im̃"] = "im",
["i̇̀n"] = "in",
["iñ"] = "in",
["i̇̀r"] = "ir",
["ir̃"] = "ir",
["ùl"] = "ul",
["ul̃"] = "ul",
["ùm"] = "um",
["um̃"] = "um",
["ùn"] = "un",
["uñ"] = "un",
["ùr"] = "ur",
["ur̃"] = "ur",
["i̇́e"] = "ie",
["iẽ"] = "ie",
["úo"] = "uo",
["uõ"] = "uo",
["èl"] = "el",
["èm"] = "em",
["èn"] = "en",
["èr"] = "er",
["òl"] = "ol",
["òm"] = "om",
["òn"] = "on",
["òr"] = "or",
["èu"] = "eu",
["òi"] = "oi",
["òu"] = "ou",
}
local function removeTones(text)
for from, to in pairs(toneRemoval) do
text = mw.ustring.gsub(text, from, to)
end
return text
end
----------------------------------------------------------------------
-- WYKRYWANIE KOŃCÓWKI
----------------------------------------------------------------------
local function detectEnding(word, gender)
local list = endings[gender]
if not list then
error("Nieznany rodzaj: " .. tostring(gender))
end
for _, ending in ipairs(list) do
if mw.ustring.match(word, ending .. "$") then
return ending
end
end
error("Nie rozpoznano końcówki dla: " .. word)
end
----------------------------------------------------------------------
-- PARADYGMATY
----------------------------------------------------------------------
local paradigms = {
["as-m-1"] = {
mianownik_lp = {"tonalny","as"},
dopelniacz_lp = {"tonalny","o"},
celownik_lp = {"tonalny","ui"},
biernik_lp = {"tonalny","ą"},
narzednik_lp = {"tonalny","u"},
miejscownik_lp = {"tonalny","e"},
wolacz_lp = {"tonalny","e"},
mianownik_lm = {"tonalny","ai̇"},
dopelniacz_lm = {"tonalny","ų"},
celownik_lm = {"tonalny","ams"},
biernik_lm = {"tonalny","us"},
narzednik_lm = {"tonalny","ai̇s"},
miejscownik_lm = {"tonalny","uose"},
wolacz_lm = {"tonalny","ai̇"},
},
["as-m-2"] = {
mianownik_lp = {"tonalny","as"},
dopelniacz_lp = {"tonalny","o"},
celownik_lp = {"tonalny","ui"},
biernik_lp = {"tonalny","ą"},
narzednik_lp = {"nietonalny","ù"},
miejscownik_lp = {"nietonalny","è"},
wolacz_lp = {"tonalny","e"},
mianownik_lm = {"tonalny","ai̇"},
dopelniacz_lm = {"tonalny","ų"},
celownik_lm = {"tonalny","ams"},
biernik_lm = {"nietonalny","ùs"},
narzednik_lm = {"tonalny","ai̇s"},
miejscownik_lm = {"tonalny","uose"},
wolacz_lm = {"tonalny","ai̇"},
},
["as-m-3"] = {
mianownik_lp = {"tonalny","as"},
dopelniacz_lp = {"tonalny","o"},
celownik_lp = {"tonalny","ui"},
biernik_lp = {"tonalny","ą"},
narzednik_lp = {"tonalny","u"},
miejscownik_lp = {"nietonalny","è"},
wolacz_lp = {"tonalny","e"},
mianownik_lm = {"nietonalny","ai̇̃"},
dopelniacz_lm = {"nietonalny","ų̃"},
celownik_lm = {"nietonalny","áms"},
biernik_lm = {"tonalny","us"},
narzednik_lm = {"nietonalny","ai̇̃s"},
miejscownik_lm = {"nietonalny","uosè"},
wolacz_lm = {"nietonalny","ai̇̃"},
},
["as-m-4"] = {
mianownik_lp = {"tonalny","as"},
dopelniacz_lp = {"tonalny","o"},
celownik_lp = {"tonalny","ui"},
biernik_lp = {"tonalny","ą"},
narzednik_lp = {"nietonalny","ù"},
miejscownik_lp = {"nietonalny","è"},
wolacz_lp = {"tonalny","e"},
mianownik_lm = {"nietonalny","ai̇̃"},
dopelniacz_lm = {"nietonalny","ų̃"},
celownik_lm = {"nietonalny","áms"},
biernik_lm = {"nietonalny","ùs"},
narzednik_lm = {"nietonalny","ai̇̃s"},
miejscownik_lm = {"nietonalny","uosè"},
wolacz_lm = {"nietonalny","ai̇̃"},
},
["dis-m-1"] = {
mianownik_lp = {"tonalny","dis"},
dopelniacz_lp = {"tonalny","džio"},
celownik_lp = {"tonalny","džiui"},
biernik_lp = {"tonalny","dį"},
narzednik_lp = {"tonalny","džiu"},
miejscownik_lp = {"tonalny","dyje"},
wolacz_lp = {"tonalny","di"},
mianownik_lm = {"tonalny","džiai"},
dopelniacz_lm = {"tonalny","džių"},
celownik_lm = {"tonalny","džiams"},
biernik_lm = {"tonalny","džius"},
narzednik_lm = {"tonalny","džiais"},
miejscownik_lm = {"tonalny","džiuose"},
wolacz_lm = {"tonalny","džiai"},
},
}
----------------------------------------------------------------------
-- GENEROWANIE
----------------------------------------------------------------------
local function generate(word, gender, accentClass)
local ending = detectEnding(word, gender)
local stemTonal =
mw.ustring.sub(
word,
1,
mw.ustring.len(word) - mw.ustring.len(ending)
)
local stemPlain = removeTones(stemTonal)
local paradigmKey = ending .. "-" .. gender .. "-" .. accentClass
local paradigm = paradigms[paradigmKey]
if not paradigm then
error("Brak paradygmatu: " .. paradigmKey)
end
local forms = {}
for formName, data in pairs(paradigm) do
local stemType = data[1]
local suffix = data[2]
local stem
if stemType == "tonalny" then
stem = stemTonal
elseif stemType == "nietonalny" then
stem = stemPlain
else
error("Nieznany typ tematu: " .. tostring(stemType))
end
forms[formName] = stem .. suffix
end
return forms
end
----------------------------------------------------------------------
-- GŁÓWNA FUNKCJA
----------------------------------------------------------------------
function export.show(frame)
local title = mw.title.getCurrentTitle()
local pargs = frame:getParent().args
local word = frame.args[1] or pargs[1]
local gender = frame.args[2] or pargs[2]
local accentClass = frame.args[3] or pargs[3]
if word == "" then word = nil end
if gender == "" then gender = nil end
if accentClass == "" then accentClass = nil end
word = word or (title.namespace == 0 and title.text)
local forms = generate(word, gender, accentClass)
return frame:expandTemplate{
title = "odmiana-rzeczownik-litewski-tabela",
args = forms
}
end
----------------------------------------------------------------------
-- DEBUG
----------------------------------------------------------------------
function export.debug(frame)
local forms = generate(
frame.args[1],
frame.args[2],
frame.args[3]
)
local result = {}
for k, v in pairs(forms) do
table.insert(result, k .. " = " .. v)
end
table.sort(result)
return table.concat(result, "<br>")
end
return export
d8ae9j7mf7u0uex32hkgxtrz5jqanih
8820850
8820846
2026-06-14T21:16:42Z
Sławobóg
69567
8820850
Scribunto
text/plain
local export = {}
----------------------------------------------------------------------
-- KOŃCÓWKI
----------------------------------------------------------------------
local endings = {
m = {
"dis",
"ias",
"jas",
"jis",
"tis",
"dys",
"tys",
"jys",
"jus",
"as",
"is",
"ys",
"us",
"uo",
},
["ż"] = {
"dis",
"tis",
"dė",
"tė",
"ti",
"is",
"uo",
"ė",
"a",
},
}
----------------------------------------------------------------------
-- USUWANIE TONÓW
----------------------------------------------------------------------
local toneRemoval = {
["ą́"] = "ą",
["ę́"] = "ę",
["ė́"] = "ė",
["ý"] = "y",
["į̇́"] = "į",
["ó"] = "o",
["ū́"] = "ū",
["ų́"] = "ų",
["à"] = "a",
["è"] = "e",
["ò"] = "o",
["i̇̀"] = "i",
["ù"] = "u",
["ã"] = "a",
["ẽ"] = "e",
["õ"] = "o",
["ą̃"] = "ą",
["ę̃"] = "ę",
["ė̃"] = "ė",
["ỹ"] = "y",
["į̇̃"] = "į",
["ū̃"] = "ū",
["ų̃"] = "ų",
["ái"] = "ai",
["ai̇̃"] = "ai",
["áu"] = "au",
["aũ"] = "au",
["éi"] = "ei",
["ei̇̃"] = "ei",
["ùi"] = "ui",
["ui̇̃"] = "ui",
["ál"] = "al",
["al̃"] = "al",
["ám"] = "am",
["am̃"] = "am",
["án"] = "an",
["añ"] = "an",
["ár"] = "ar",
["ar̃"] = "ar",
["él"] = "el",
["el̃"] = "el",
["ém"] = "em",
["em̃"] = "em",
["én"] = "en",
["eñ"] = "en",
["ér"] = "er",
["er̃"] = "er",
["i̇̀l"] = "il",
["il̃"] = "il",
["i̇̀m"] = "im",
["im̃"] = "im",
["i̇̀n"] = "in",
["iñ"] = "in",
["i̇̀r"] = "ir",
["ir̃"] = "ir",
["ùl"] = "ul",
["ul̃"] = "ul",
["ùm"] = "um",
["um̃"] = "um",
["ùn"] = "un",
["uñ"] = "un",
["ùr"] = "ur",
["ur̃"] = "ur",
["i̇́e"] = "ie",
["iẽ"] = "ie",
["úo"] = "uo",
["uõ"] = "uo",
["èl"] = "el",
["èm"] = "em",
["èn"] = "en",
["èr"] = "er",
["òl"] = "ol",
["òm"] = "om",
["òn"] = "on",
["òr"] = "or",
["èu"] = "eu",
["òi"] = "oi",
["òu"] = "ou",
}
local function removeTones(text)
for from, to in pairs(toneRemoval) do
text = mw.ustring.gsub(text, from, to)
end
return text
end
----------------------------------------------------------------------
-- WYKRYWANIE KOŃCÓWKI
----------------------------------------------------------------------
local function detectEnding(word, gender)
local list = endings[gender]
if not list then
error("Nieznany rodzaj: " .. tostring(gender))
end
for _, ending in ipairs(list) do
if mw.ustring.match(word, ending .. "$") then
return ending
end
end
error("Nie rozpoznano końcówki dla: " .. word)
end
----------------------------------------------------------------------
-- PARADYGMATY
----------------------------------------------------------------------
local paradigms = {
["as-m-1"] = {
mianownik_lp = {"tonalny","as"},
dopelniacz_lp = {"tonalny","o"},
celownik_lp = {"tonalny","ui"},
biernik_lp = {"tonalny","ą"},
narzednik_lp = {"tonalny","u"},
miejscownik_lp = {"tonalny","e"},
wolacz_lp = {"tonalny","e"},
mianownik_lm = {"tonalny","ai̇"},
dopelniacz_lm = {"tonalny","ų"},
celownik_lm = {"tonalny","ams"},
biernik_lm = {"tonalny","us"},
narzednik_lm = {"tonalny","ai̇s"},
miejscownik_lm = {"tonalny","uose"},
wolacz_lm = {"tonalny","ai̇"},
},
["as-m-2"] = {
mianownik_lp = {"tonalny","as"},
dopelniacz_lp = {"tonalny","o"},
celownik_lp = {"tonalny","ui"},
biernik_lp = {"tonalny","ą"},
narzednik_lp = {"nietonalny","ù"},
miejscownik_lp = {"nietonalny","è"},
wolacz_lp = {"tonalny","e"},
mianownik_lm = {"tonalny","ai̇"},
dopelniacz_lm = {"tonalny","ų"},
celownik_lm = {"tonalny","ams"},
biernik_lm = {"nietonalny","ùs"},
narzednik_lm = {"tonalny","ai̇s"},
miejscownik_lm = {"tonalny","uose"},
wolacz_lm = {"tonalny","ai̇"},
},
["as-m-3"] = {
mianownik_lp = {"tonalny","as"},
dopelniacz_lp = {"tonalny","o"},
celownik_lp = {"tonalny","ui"},
biernik_lp = {"tonalny","ą"},
narzednik_lp = {"tonalny","u"},
miejscownik_lp = {"nietonalny","è"},
wolacz_lp = {"tonalny","e"},
mianownik_lm = {"nietonalny","ai̇̃"},
dopelniacz_lm = {"nietonalny","ų̃"},
celownik_lm = {"nietonalny","áms"},
biernik_lm = {"tonalny","us"},
narzednik_lm = {"nietonalny","ai̇̃s"},
miejscownik_lm = {"nietonalny","uosè"},
wolacz_lm = {"nietonalny","ai̇̃"},
},
["as-m-4"] = {
mianownik_lp = {"tonalny","as"},
dopelniacz_lp = {"tonalny","o"},
celownik_lp = {"tonalny","ui"},
biernik_lp = {"tonalny","ą"},
narzednik_lp = {"nietonalny","ù"},
miejscownik_lp = {"nietonalny","è"},
wolacz_lp = {"tonalny","e"},
mianownik_lm = {"nietonalny","ai̇̃"},
dopelniacz_lm = {"nietonalny","ų̃"},
celownik_lm = {"nietonalny","áms"},
biernik_lm = {"nietonalny","ùs"},
narzednik_lm = {"nietonalny","ai̇̃s"},
miejscownik_lm = {"nietonalny","uosè"},
wolacz_lm = {"nietonalny","ai̇̃"},
},
["dis-m-1"] = {
mianownik_lp = {"tonalny","dis"},
dopelniacz_lp = {"tonalny","džio"},
celownik_lp = {"tonalny","džiui"},
biernik_lp = {"tonalny","dį"},
narzednik_lp = {"tonalny","džiu"},
miejscownik_lp = {"tonalny","dyje"},
wolacz_lp = {"tonalny","di"},
mianownik_lm = {"tonalny","džiai"},
dopelniacz_lm = {"tonalny","džių"},
celownik_lm = {"tonalny","džiams"},
biernik_lm = {"tonalny","džius"},
narzednik_lm = {"tonalny","džiais"},
miejscownik_lm = {"tonalny","džiuose"},
wolacz_lm = {"tonalny","džiai"},
},
["dis-m-2"] = {
mianownik_lp = {"tonalny","dis"},
dopelniacz_lp = {"tonalny","džio"},
celownik_lp = {"tonalny","džiui"},
biernik_lp = {"tonalny","dį"},
narzednik_lp = {"nietonalny","džiù"},
miejscownik_lp = {"tonalny","dyje"},
wolacz_lp = {"tonalny","di"},
mianownik_lm = {"tonalny","džiai"},
dopelniacz_lm = {"tonalny","džių"},
celownik_lm = {"tonalny","džiams"},
biernik_lm = {"nietonalny","džiùs"},
narzednik_lm = {"tonalny","džiais"},
miejscownik_lm = {"tonalny","džiuose"},
wolacz_lm = {"tonalny","džiai"},
},
["ias-m-3"] = {
mianownik_lp = {"tonalny","ias"},
dopelniacz_lp = {"tonalny","o"},
celownik_lp = {"tonalny","iui"},
biernik_lp = {"tonalny","ią"},
narzednik_lp = {"tonalny","iu"},
miejscownik_lp = {"nietonalny","yjè"},
wolacz_lp = {"tonalny","i"},
mianownik_lm = {"nietonalny","iai̇̃"},
dopelniacz_lm = {"nietonalny","ių̃"},
celownik_lm = {"nietonalny","iáms"},
biernik_lm = {"tonalny","ius"},
narzednik_lm = {"nietonalny","iai̇̃s"},
miejscownik_lm = {"nietonalny","iuosè"},
wolacz_lm = {"nietonalny","iai̇̃"},
},
["ias-m-4"] = {
mianownik_lp = {"tonalny","ias"},
dopelniacz_lp = {"tonalny","o"},
celownik_lp = {"tonalny","iui"},
biernik_lp = {"tonalny","ią"},
narzednik_lp = {"nietonalny","iù"},
miejscownik_lp = {"nietonalny","yjè"},
wolacz_lp = {"nietonalny","i̇̃"},
mianownik_lm = {"nietonalny","iai̇̃"},
dopelniacz_lm = {"nietonalny","ių̃"},
celownik_lm = {"nietonalny","iáms"},
biernik_lm = {"nietonalny","iùs"},
narzednik_lm = {"nietonalny","iai̇̃s"},
miejscownik_lm = {"nietonalny","iuosè"},
wolacz_lm = {"nietonalny","iai̇̃"},
},
}
----------------------------------------------------------------------
-- GENEROWANIE
----------------------------------------------------------------------
local function generate(word, gender, accentClass)
local ending = detectEnding(word, gender)
local stemTonal =
mw.ustring.sub(
word,
1,
mw.ustring.len(word) - mw.ustring.len(ending)
)
local stemPlain = removeTones(stemTonal)
local paradigmKey = ending .. "-" .. gender .. "-" .. accentClass
local paradigm = paradigms[paradigmKey]
if not paradigm then
error("Brak paradygmatu: " .. paradigmKey)
end
local forms = {}
for formName, data in pairs(paradigm) do
local stemType = data[1]
local suffix = data[2]
local stem
if stemType == "tonalny" then
stem = stemTonal
elseif stemType == "nietonalny" then
stem = stemPlain
else
error("Nieznany typ tematu: " .. tostring(stemType))
end
forms[formName] = stem .. suffix
end
return forms
end
----------------------------------------------------------------------
-- GŁÓWNA FUNKCJA
----------------------------------------------------------------------
function export.show(frame)
local title = mw.title.getCurrentTitle()
local pargs = frame:getParent().args
local word = frame.args[1] or pargs[1]
local gender = frame.args[2] or pargs[2]
local accentClass = frame.args[3] or pargs[3]
if word == "" then word = nil end
if gender == "" then gender = nil end
if accentClass == "" then accentClass = nil end
word = word or (title.namespace == 0 and title.text)
local forms = generate(word, gender, accentClass)
return frame:expandTemplate{
title = "odmiana-rzeczownik-litewski-tabela",
args = forms
}
end
----------------------------------------------------------------------
-- DEBUG
----------------------------------------------------------------------
function export.debug(frame)
local forms = generate(
frame.args[1],
frame.args[2],
frame.args[3]
)
local result = {}
for k, v in pairs(forms) do
table.insert(result, k .. " = " .. v)
end
table.sort(result)
return table.concat(result, "<br>")
end
return export
s5tn38ny5xnlvdmq4p3cotrov2z1dxe
Szablon:odmiana-rzeczownik-litewski-tabela
10
962703
8820588
2026-06-14T12:33:40Z
Sławobóg
69567
szablon
8820588
wikitext
text/x-wiki
{{#if:{{{mianownik_lp|}}}{{{mianownik_lm|}}}|<div class="NavFrame collapse-odmiana" style="display:inline"><!--
--><div class="NavHead" style="background:transparent; text-align:left; padding-right:55px; display:inline"> </div><!--
--><div class="NavContent" style="text-align: left; display: inline;"><!--
-->{{odmiana-rzeczownik-header|1={{{mianownik_lp|}}}|2={{{mianownik_lm|}}}}}<!--
-->{{odmiana-rzeczownik-element|1=mianownik|mian lp={{{mianownik_lp|}}}|mian lm={{{mianownik_lm|}}}|lp={{{mianownik_lp}}}|lm={{{mianownik_lm}}}}}<!--
-->{{odmiana-rzeczownik-element|1=dopełniacz|mian lp={{{mianownik_lp|}}}|mian lm={{{mianownik_lm|}}}|lp={{{dopelniacz_lp}}}|lm={{{dopelniacz_lm}}}}}<!--
-->{{odmiana-rzeczownik-element|1=celownik|mian lp={{{mianownik_lp|}}}|mian lm={{{mianownik_lm|}}}|lp={{{celownik_lp}}}|lm={{{celownik_lm}}}}}<!--
-->{{odmiana-rzeczownik-element|1=biernik|mian lp={{{mianownik_lp|}}}|mian lm={{{mianownik_lm|}}}|lp={{{biernik_lp}}}|lm={{{biernik_lm}}}}}<!--
-->{{odmiana-rzeczownik-element|1=narzędnik|mian lp={{{mianownik_lp|}}}|mian lm={{{mianownik_lm|}}}|lp={{{narzednik_lp}}}|lm={{{narzednik_lm}}}}}<!--
-->{{odmiana-rzeczownik-element|1=miejscownik|mian lp={{{mianownik_lp|}}}|mian lm={{{mianownik_lm|}}}|lp={{{miejscownik_lp}}}|lm={{{miejscownik_lm}}}}}<!--
-->{{odmiana-rzeczownik-element|1=wołacz|mian lp={{{mianownik_lp|}}}|mian lm={{{mianownik_lm|}}}|lp={{{wolacz_lp}}}|lm={{{wolacz_lm}}}}}<!--
--></table></div></div>}}<noinclude>{{dokumentacja}}</noinclude>
t40yfm6i1cxviofj4nwhcs0bo734opl
Szablon:odmiana-rzeczownik-litewski2
10
962704
8820591
2026-06-14T12:35:42Z
Sławobóg
69567
nowy szablon
8820591
wikitext
text/x-wiki
<includeonly>{{#invoke:odmiana-rzeczownik-litewski|show|ẽžeras|m|3}}</includeonly><noinclude>{{dokumentacja}}</noinclude>
d15wlxvvw26d8jhpkb4ntwpzub36wto
8820823
8820591
2026-06-14T20:06:37Z
Sławobóg
69567
8820823
wikitext
text/x-wiki
<includeonly>{{#invoke:odmiana-rzeczownik-litewski|show}}</includeonly><noinclude>{{dokumentacja}}</noinclude>
gm3em0xcjzpktd07udonq4g7ibmyu0o
Udmurt
0
962705
8820592
2026-06-14T12:36:42Z
Swam pl
68000
nowe hasło angielskie
8820592
wikitext
text/x-wiki
== Udmurt ({{język angielski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[Udmurta]], [[Udmurtka]]
: (1.2) {{jęz}} ([[język]]) [[udmurcki]]
''przymiotnik''
: (2.1) [[udmurcki]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Udmurtia]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
ajvndlk6h8x86i4u5oeooeu2jxw2l8c
Szablon:odmiana-rzeczownik-litewski2/opis
10
962706
8820594
2026-06-14T12:39:45Z
Sławobóg
69567
dokumentacja
8820594
wikitext
text/x-wiki
{{podstrona dokumentacji}}
<!-- DODAWAJ KATEGORIE NA DOLE STRONY -->
== Użycie ==
== Opis parametrów ==
{{para|1}}
: Termin w zapisie tonalnym
{{para|2}}
: Rodzaj: <code>m</code> lub <code>ż</code>
{{para|3}}
: Paradygmat akcentowy: <code>1</code>, <code>2</code>, <code>3</code>, <code>4</code>
== Przykład ==
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|ẽžeras|m|3}}</nowiki></code><br/>
Efekt:<br/>
: {{odmiana-rzeczownik-litewski2|ẽžeras|m|3}}
== Błędy ==
Błędy należy zgłaszać na stronie [[Wikisłownik:Bar/Dyskusje techniczne]].
== Zobacz też ==
{{clear}}
<includeonly><!--
++++ DODAWAJ KATEGORIE PONIŻEJ TEJ LINII -->
</includeonly>
9ebuqgtzu7vs2vpi34f1hgikxb6wn74
Udmurta
0
962707
8820610
2026-06-14T13:18:17Z
Swam pl
68000
nowe hasło polskie
8820610
wikitext
text/x-wiki
== Udmurta ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) {{etn}} [[przedstawiciel]] [[naród|narodu]] [[ugrofiński]]ego [[zamieszkiwać|zamieszkującego]] [[Udmurcja|Udmurcję]]; {{wikipedia|Udmurci}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Udmurta
|Mianownik lm = Udmurci
|Dopełniacz lp = Udmurty
|Dopełniacz lm = Udmurtów
|Celownik lp = Udmurcie
|Celownik lm = Udmurtom
|Biernik lp = Udmurtę
|Biernik lm = Udmurtów
|Narzędnik lp = Udmurtą
|Narzędnik lm = Udmurtami
|Miejscownik lp = Udmurcie
|Miejscownik lm = Udmurtach
|Wołacz lp = Udmurto
|Wołacz lm = Udmurci
|Forma depr =
|Forma ndepr =
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Udmurcja]] {{ż}}, [[udmurcki]] {{mrz}}
:: {{fż}} [[Udmurtka]] {{ż}}
: {{przym}} [[udmurcki]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Udmurt]]
{{źródła}}
edge71al50zwvqurmutuektpy0kt03j
8820618
8820610
2026-06-14T13:47:52Z
Swam pl
68000
/* Udmurta (język polski) */ +przykład
8820618
wikitext
text/x-wiki
== Udmurta ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) {{etn}} [[przedstawiciel]] [[naród|narodu]] [[ugrofiński]]ego [[zamieszkiwać|zamieszkującego]] [[Udmurcja|Udmurcję]]; {{wikipedia|Udmurci}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Udmurta
|Mianownik lm = Udmurci
|Dopełniacz lp = Udmurty
|Dopełniacz lm = Udmurtów
|Celownik lp = Udmurcie
|Celownik lm = Udmurtom
|Biernik lp = Udmurtę
|Biernik lm = Udmurtów
|Narzędnik lp = Udmurtą
|Narzędnik lm = Udmurtami
|Miejscownik lp = Udmurcie
|Miejscownik lm = Udmurtach
|Wołacz lp = Udmurto
|Wołacz lm = Udmurci
|Forma depr =
|Forma ndepr =
}}
{{przykłady}}
: (1.1) [[w|W]] [[półtoramilionowy|półtoramilionowej]] [[Udmurcja|Udmurcji]] [[naród]] [[Udmurta|Udmurtów]] [[stanowić|stanowi]] [[zaledwie]] [[29]] [[proc.]] [[mieszkaniec|mieszkańców]]<ref>{{cytuj stronę| url = https://www.rp.pl/swiat/art1136281-nie-chcial-zyc-w-rusyfikowanej-udmurcji | tytuł = Nie chciał żyć w rusyfikowanej Udmurcji | data dostępu = 14 czerwca 2026| autor = Andrzej Łomanowski | opublikowany = rp.pl | data = 11 września 2019 }}</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Udmurcja]] {{ż}}, [[udmurcki]] {{mrz}}
:: {{fż}} [[Udmurtka]] {{ż}}
: {{przym}} [[udmurcki]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Udmurt]]
{{źródła}}
<references />
n28l5a2h4l7igbaedz9eip3ymao3ydl
šrilankietiškas
0
962708
8820612
2026-06-14T13:21:51Z
Almanbet Janışev
92858
Utworzono nową stronę
8820612
wikitext
text/x-wiki
== šrilankietiškas ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ʃʲrʲɪlɐŋʲ²ˈkʲiɛtʲɪʃkɐs}}
{{znaczenia}}
''przymiotni''
: (1.1) [[lankijski]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-litewski|typ=as|šrilankietišk||brak}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Šri Lanka]], [[šrilankietis]], [[šrilankietė]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
1bnptqlxy27dmwoi3qx9feadxvdv752
Udmurtka
0
962709
8820615
2026-06-14T13:37:31Z
Swam pl
68000
nowe hasło polskie
8820615
wikitext
text/x-wiki
== Udmurtka ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{etn}} [[przedstawicielka]] [[naród|narodu]] [[ugrofiński]]ego [[zamieszkiwać|zamieszkującego]] [[Udmurcja|Udmurcję]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Udmurtka
|Mianownik lm = Udmurtki
|Dopełniacz lp = Udmurtki
|Dopełniacz lm = Udmurtek
|Celownik lp = Udmurtce
|Celownik lm = Udmurtkom
|Biernik lp = Udmurtkę
|Biernik lm = Udmurtki
|Narzędnik lp = Udmurtką
|Narzędnik lm = Udmurtkami
|Miejscownik lp = Udmurtce
|Miejscownik lm = Udmurtkach
|Wołacz lp = Udmurtko
|Wołacz lm = Udmurtki
|Forma depr =
|Forma ndepr =
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Udmurcja]] {{ż}}, [[udmurcki]] {{mrz}}
:: {{fż}} [[Udmurta]] {{mos}}
: {{przym}} [[udmurcki]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
{{źródła}}
pb7r1umdhgv8wx1036ayorm2ik5ftm4
görüş
0
962710
8820617
2026-06-14T13:46:25Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
Utworzono nową stronę
8820617
wikitext
text/x-wiki
== görüş ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[punkt widzenia]], [[pogląd]], [[osąd]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[görüşmek]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
nn12stpgvenfn90kdsdctmjt8w426ti
gösterge
0
962711
8820623
2026-06-14T13:56:37Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
Utworzono nową stronę
8820623
wikitext
text/x-wiki
== gösterge ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[wskaźnik]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
dx4qex2fawxokhpmhr4rcz7ldh7u2w0
gösteri
0
962712
8820624
2026-06-14T13:58:39Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
Utworzono nową stronę
8820624
wikitext
text/x-wiki
== gösteri ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[pokaz]], [[demonstracja]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
ljf4jq66i1bhbs34vig6jkm8tnb06l2
gösterilmek
0
962713
8820627
2026-06-14T13:59:59Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
Utworzono nową stronę
8820627
wikitext
text/x-wiki
== gösterilmek ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[popisać się]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-czasownik-turecki}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
n7wfa66edtpc8fdlnnwt0ij3hj7qcgj
8820629
8820627
2026-06-14T14:00:42Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
/* gösterilmek (język turecki) */
8820629
wikitext
text/x-wiki
== gösterilmek ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[popisać się]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-czasownik-turecki}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[gösteri]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
km4kmq09eqehv0ymvm7l4ofcn4sbjfw
gösteriş
0
962714
8820630
2026-06-14T14:05:19Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
Utworzono nową stronę
8820630
wikitext
text/x-wiki
== gösteriş ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[demonstracja]], [[pokazówka]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
2coqlaaqyawgv6v4atgk7114lzsplyj
gösteriş yapmak
0
962715
8820631
2026-06-14T14:07:18Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
Utworzono nową stronę
8820631
wikitext
text/x-wiki
== [[gösteriş]] [[yapmak]] ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''fraza czasownikowa''
: (1.1) [[demonstrować]], [[szpanować]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-czasownik-turecki}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
n6u6ogjzani47y13gqbk8fd8wsj3n9a
gösterişsiz
0
962716
8820632
2026-06-14T14:09:12Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
Utworzono nową stronę
8820632
wikitext
text/x-wiki
== gösterişsiz ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[skromny]], [[niepozorny]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
plt5m7n69vrwz9wzazpa5lfosumqeff
gösterişsizlik
0
962717
8820633
2026-06-14T14:11:11Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
Utworzono nową stronę
8820633
wikitext
text/x-wiki
== gösterişsizlik ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[skromność]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki|gösterişsizliğ}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
pmdqao3n3wwoxt4ar2rrt403q2kszie
geyik etine girmek
0
962718
8820636
2026-06-14T14:32:03Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
Utworzono nową stronę
8820636
wikitext
text/x-wiki
== [[geyik]] [[et]]ine [[girmek]] ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''idiom''
: (1.1) ''(o przemianie dziewczynki w kobietę)'' [[dojrzewać]], [[dorastać]], [[osiągać]] [[dojrzałość]] [[płciowy|płciową]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-czasownik-turecki|i}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
t6oili8edratffq28tnct6mdhwt59x4
et kafalı
0
962719
8820639
2026-06-14T14:42:24Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
Utworzono nową stronę
8820639
wikitext
text/x-wiki
== [[et]] [[kafalı]] ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''fraza przymiotnikowa''
: (1.1) [[tępogłowy]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[kalın kafalı]], [[kalın kafa]], [[dibek kafalı]], [[odunağa]], [[odun kafalı]], [[eşek kafalı]], [[et kafa]], [[kaz kafalı]], [[mankafa]], [[öküz kafalı]], [[taş kafa]], [[taş kafalı]], [[gabi]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
0wga7rz1vdh6pmd5gw69r7r95hi1nuq
8820642
8820639
2026-06-14T14:44:29Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
/* et kafalı (język turecki) */
8820642
wikitext
text/x-wiki
== [[et]] [[kafalı]] ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''fraza przymiotnikowa''
: (1.1) [[tępy]], [[tępogłowy]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[kalın kafalı]], [[kalın kafa]], [[dibek kafalı]], [[odunağa]], [[odun kafalı]], [[eşek kafalı]], [[et kafa]], [[kaz kafalı]], [[mankafa]], [[öküz kafalı]], [[taş kafa]], [[taş kafalı]], [[gabi]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
4k6e8zcwd7ino3i2eqcp32n56f5owh0
kalın kafalı
0
962720
8820640
2026-06-14T14:43:05Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
Utworzono nową stronę
8820640
wikitext
text/x-wiki
== [[kalın]] [[kafalı]] ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''fraza przymiotnikowa''
: (1.1) [[tępogłowy]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[kalın kafa]], [[dibek kafalı]], [[odunağa]], [[odun kafalı]], [[eşek kafalı]], [[et kafa]], [[et kafalı]], [[kaz kafalı]], [[mankafa]], [[öküz kafalı]], [[taş kafa]], [[taş kafalı]], [[gabi]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
1zxhiit7eu3loktw3vsfcj3wm183nd6
8820641
8820640
2026-06-14T14:44:17Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
/* kalın kafalı (język turecki) */
8820641
wikitext
text/x-wiki
== [[kalın]] [[kafalı]] ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''fraza przymiotnikowa''
: (1.1) [[tępy]], [[tępogłowy]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[kalın kafa]], [[dibek kafalı]], [[odunağa]], [[odun kafalı]], [[eşek kafalı]], [[et kafa]], [[et kafalı]], [[kaz kafalı]], [[mankafa]], [[öküz kafalı]], [[taş kafa]], [[taş kafalı]], [[gabi]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
2kpi3j6a1bjueazv951xbwrlocp301k
pekmez
0
962721
8820644
2026-06-14T15:06:27Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
Utworzono nową stronę
8820644
wikitext
text/x-wiki
== pekmez ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{kulin}} [[gęsty]], [[ciemny]] [[syrop]] [[z]] [[zagęścić|zagęszczonego]] [[sok]]u [[owocowy|owocowego]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* turecki: (1.1) [[pekmez]]
{{źródła}}
== pekmez ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{kulin}} [[pekmez]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: [[gideceğin Antep, yiyeceğin pekmez]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
8vbmfjsk7ha71eo58arakuys8iig1rj
Antep
0
962722
8820646
2026-06-14T15:10:42Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
Utworzono nową stronę
8820646
wikitext
text/x-wiki
== Antep ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{geogr}} [[Gaziantep]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki|apostrof=tak|blm=tak}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Gaziantep]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: [[gideceğin Antep, yiyeceğin pekmez]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
lcqv9ls827kk2h2n0f5bmjrb1bxcfcb
kacznik
0
962723
8820647
2026-06-14T15:16:19Z
~2026-34972-03
115486
Utworzono nową stronę
8820647
wikitext
text/x-wiki
== kacznik ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{roln}} [[pomieszczenie]] [[dla]] [[kaczka|kaczek]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
{{źródła}}
myo9mro47cofga35bvhbet5wt1w9buu
8820649
8820647
2026-06-14T15:20:13Z
~2026-34972-03
115486
dodano angielski: (1.1) [[duck coop]]
8820649
wikitext
text/x-wiki
== kacznik ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{roln}} [[pomieszczenie]] [[dla]] [[kaczka|kaczek]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[duck coop]]
{{źródła}}
rvrf02w8b0fyzwxxphq9378dep9fm82
kurnikowy
0
962724
8820648
2026-06-14T15:18:04Z
~2026-34972-03
115486
Utworzono nową stronę
8820648
wikitext
text/x-wiki
== kurnikowy ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[związany]] [[z]] [[kurnik]]iem
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
{{źródła}}
2ottd0bv92uh6q82esrf8m9c907mphd
gideceğin Antep, yiyeceğin pekmez
0
962725
8820650
2026-06-14T15:22:45Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
Utworzono nową stronę
8820650
wikitext
text/x-wiki
== [[gitmek|gideceğin]] [[Antep]], [[yemek|yiyeceğin]] [[pekmez]] ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''{{przysłowie tureckie}}''
: (1.1) [[to]] [[co]] ([[niepotrzebnie]]) [[spotykać|spotyka]] [[się]] [[na]] [[droga|drodze]] [[do]] [[osiągnięcie|osiągnięcia]] [[cel]]u [[nie]] [[zmieniać|zmienia]] [[ten|tego]] [[cel]]u
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{dosł}} [[twój|twoim]] [[cel]]em [[być|jest]] [[Antep#tr|Antep]], [[twój|twoim]] [[jedzenie]]m [[być|jest]] [[pekmez]]
{{uwagi}}
{{źródła}}
oal7xzf5rkpmmh6xxfm3dvbnx3io001
ne olup bittiğini bilmek
0
962726
8820654
2026-06-14T15:43:01Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
Utworzono nową stronę
8820654
wikitext
text/x-wiki
== [[ne]] [[olmak|olup]] [[bitmek|bittiğini]] [[bilmek]] ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''idiom''
: (1.1) [[być na czasie]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-czasownik-turecki|i}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[gündemi yakalamak]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
pesul9q2faon9kx3o5b281ux1pfjg5o
gündemi yakalamak
0
962727
8820659
2026-06-14T15:47:30Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
Utworzono nową stronę
8820659
wikitext
text/x-wiki
== [[gündem|gündemi]] [[yakalamak]] ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''idiom''
: (1.1) [[być na czasie]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-czasownik-turecki}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[ne olup bittiğini bilmek]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
3hcrpzxzdb47vxcaild2cnfsan4lef7
8820719
8820659
2026-06-14T18:11:51Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
/* gündemi yakalamak (język turecki) */
8820719
wikitext
text/x-wiki
== [[gündem|gündemi]] [[yakalamak]] ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''idiom''
: (1.1) [[być na czasie]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-czasownik-turecki}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[gündemi yakalamak|Gündemi yakalayabilmek]] [[için]] [[herkes]] [[yaşam|yaşamın]] [[değişik]] [[alan|alanlarından]] [[en]] [[yeni]] [[haber|haberleri]] [[izlemek|izlemelidir]].''<ref>{{LTDS2011}}</ref> → [[każdy|Każdy]] [[powinien]] [[śledzić]] [[nowy|najnowsze]] [[wiadomości]] [[z]] [[różny]]ch [[dziedzina|dziedzin]] [[życie|życia]], [[żeby]] '''[[być na czasie]]'''.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[ne olup bittiğini bilmek]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
qqoqne7gkj7m4bcspykbvpbrm0h6ebu
gündem
0
962728
8820660
2026-06-14T15:53:29Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
Utworzono nową stronę
8820660
wikitext
text/x-wiki
== gündem ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[porządek obrad]], [[agenda]]
: (1.2) [[bieżący|bieżące]] [[wydarzenie|wydarzenia]], [[aktualności]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[ruzname]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
: [[gündemi yakalamak]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
5aq0kjlao2f1e6r3jk7tglz5apyiqru
tadžikas
0
962730
8820671
2026-06-14T17:03:20Z
Almanbet Janışev
92858
Utworzono nową stronę
8820671
wikitext
text/x-wiki
== tadžikas ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|tɐˈd͡ʒʲɪkɐs}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[Tadżyk]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-as|tadžik}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Tadžikija]], [[Tadžikistanas]], [[tadžikistanietis]], [[tadžikistanietė]]
:: {{fż}} [[tadžikė]]
: {{przym}} [[tadžikiškas]], [[tadžikistanietiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
ec08nzl08j6dj0jdggkdm2desa52nch
tadžikė
0
962731
8820672
2026-06-14T17:04:46Z
Almanbet Janışev
92858
Utworzono nową stronę
8820672
wikitext
text/x-wiki
== tadžikė ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|tɐˈd͡ʒʲɪkʲeː}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[Tadżyczka]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-ė|tadžik}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Tadžikija]], [[Tadžikistanas]], [[tadžikistanietis]], [[tadžikistanietė]]
:: {{fm}} [[tadžikas]]
: {{przym}} [[tadžikiškas]], [[tadžikistanietiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
i3y55ls3nlj7htiwmcif0z2sfgnb1zp
tadžikiškas
0
962732
8820674
2026-06-14T17:06:28Z
Almanbet Janışev
92858
Utworzono nową stronę
8820674
wikitext
text/x-wiki
== tadžikiškas ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|tɐˈd͡ʒʲɪkʲɪʃkɐs}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[tadżycki]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-litewski|typ=as|tadžikišk||brak}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Tadžikija]], [[Tadžikistanas]], [[tadžikas]], [[tadžikė]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
0zzwzbkfn3nbg6ltc2fqllgfexcuvnh
tadžikistanietis
0
962733
8820675
2026-06-14T17:09:08Z
Almanbet Janışev
92858
Utworzono nową stronę
8820675
wikitext
text/x-wiki
== tadžikistanietis ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|tɐd͡ʒʲɪkʲɪstɐ²ˈnʲiɛtʲɪs}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[Tadżykistańczyk]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-tis|tadžikistanie}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Tadžikistanas]]
:: {{fż}} [[tadžikistanietė]]
: {{przym}} [[tadžikistanietiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
d69div3pe2fcceora31etgdqmu7cbha
Tadżykistańczyk
0
962734
8820676
2026-06-14T17:12:30Z
Almanbet Janışev
92858
Utworzono nową stronę
8820676
wikitext
text/x-wiki
== Tadżykistańczyk ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) [[obywatel]] [[Tadżykistan]]u<ref>Komisja Standaryzacji Nazw Geograficznych poza Granicami Rzeczypospolitej Polskiej (KSNG), [http://ksng.gugik.gov.pl/wykaz.php ''Urzędowy wykaz nazw państw i terytoriów niesamodzielnych''] (wyd. 3, 2015)</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Tadżykistańczyk
|Dopełniacz lp = Tadżykistańczyka
|Celownik lp = Tadżykistańczykowi
|Biernik lp = Tadżykistańczyka
|Narzędnik lp = Tadżykistańczykiem
|Miejscownik lp = Tadżykistańczyku
|Wołacz lp = Tadżykistańczyku
|Mianownik lm = Tadżykistańczycy
|Dopełniacz lm = Tadżykistańczyków
|Celownik lm = Tadżykistańczykom
|Biernik lm = Tadżykistańczyków
|Narzędnik lm = Tadżykistańczykami
|Miejscownik lm = Tadżykistańczykach
|Wołacz lm = Tadżykistańczycy
|Forma depr = Tadżykistańczyki
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[tadżycki]] {{mrz}}, [[Tadżykistan]] {{mrz}}, [[Tadżyk]] {{mos}}
:: {{fż}} [[Tadżyczka]] {{ż}}, [[Tadżykistanka]] {{ż}}
: {{przym}} [[tadżycki]], [[tadżykistański]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Tajikistani]]
* kazachski: (1.1) [[тәжікстандық]]
* kirgiski: (1.1) [[тажикстандык]]
* litewski: (1.1) [[tadžikistanietis]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[таджикистанец]] {{m}}
* ukraiński: (1.1) [[таджикистанець]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
msdxj1tz9fehp4vbw22l19bdwgnz3ns
8820820
8820676
2026-06-14T20:03:41Z
Almanbet Janışev
92858
8820820
wikitext
text/x-wiki
== Tadżykistańczyk ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) [[obywatel]] [[Tadżykistan]]u<ref>Komisja Standaryzacji Nazw Geograficznych poza Granicami Rzeczypospolitej Polskiej (KSNG), [http://ksng.gugik.gov.pl/wykaz.php ''Urzędowy wykaz nazw państw i terytoriów niesamodzielnych''] (wyd. 3, 2015)</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Tadżykistańczyk
|Dopełniacz lp = Tadżykistańczyka
|Celownik lp = Tadżykistańczykowi
|Biernik lp = Tadżykistańczyka
|Narzędnik lp = Tadżykistańczykiem
|Miejscownik lp = Tadżykistańczyku
|Wołacz lp = Tadżykistańczyku
|Mianownik lm = Tadżykistańczycy
|Dopełniacz lm = Tadżykistańczyków
|Celownik lm = Tadżykistańczykom
|Biernik lm = Tadżykistańczyków
|Narzędnik lm = Tadżykistańczykami
|Miejscownik lm = Tadżykistańczykach
|Wołacz lm = Tadżykistańczycy
|Forma depr = Tadżykistańczyki
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[tadżycki]] {{mrz}}, [[Tadżykistan]] {{mrz}}, [[Tadżyk]] {{mos}}
:: {{fż}} [[Tadżyczka]] {{ż}}, [[Tadżykistanka]] {{ż}}
: {{przym}} [[tadżycki]], [[tadżykistański]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|pol|Tadżykistan|-czyk}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Tajikistani]]
* kazachski: (1.1) [[тәжікстандық]]
* kirgiski: (1.1) [[тажикстандык]]
* litewski: (1.1) [[tadžikistanietis]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[таджикистанец]] {{m}}
* ukraiński: (1.1) [[таджикистанець]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
gvqdi0c9firsekux79j4l0m4f6yiggo
tadžikistanietė
0
962735
8820679
2026-06-14T17:14:53Z
Almanbet Janışev
92858
Utworzono nową stronę
8820679
wikitext
text/x-wiki
== tadžikistanietė ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|tɐd͡ʒʲɪkʲɪstɐ²ˈnʲiɛtʲeː}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[Tadżykistanka]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-tė|tadžikistanie}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Tadžikistanas]]
:: {{fm}} [[tadžikistanietis]]
: {{przym}} [[tadžikistanietiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
9b2z6pl221gg7fo11tjb0ermtd22007
Tadżykistanka
0
962736
8820680
2026-06-14T17:17:27Z
Almanbet Janışev
92858
Utworzono nową stronę
8820680
wikitext
text/x-wiki
== Tadżykistanka ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[obywatelka]] [[Tadżykistan]]u<ref>Komisja Standaryzacji Nazw Geograficznych poza Granicami Rzeczypospolitej Polskiej (KSNG), [http://ksng.gugik.gov.pl/wykaz.php ''Urzędowy wykaz nazw państw i terytoriów niesamodzielnych''] (wyd. 3, 2015)</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Tadżykistanka
|Dopełniacz lp = Tadżykistanki
|Celownik lp = Tadżykistance
|Biernik lp = Tadżykistankę
|Narzędnik lp = Tadżykistanką
|Miejscownik lp = Tadżykistance
|Wołacz lp = Tadżykistanko
|Mianownik lm = Tadżykistanki
|Dopełniacz lm = Tadżykistanek
|Celownik lm = Tadżykistankom
|Biernik lm = Tadżykistanki
|Narzędnik lm = Tadżykistankami
|Miejscownik lm = Tadżykistankach
|Wołacz lm = Tadżykistanki
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Kirgizka]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[tadżycki]] {{mrz}}, [[Tadżykistan]] {{mrz}}, [[Tadżyczka]] {{ż}}
:: {{fm}} [[Tadżyk]] {{mos}}, [[Tadżykistańczyk]] {{mos}}
: {{przym}} [[tadżycki]], [[tadżykistański]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
: (1.1) {{zobtłum|Kirgizka}}
* litewski: (1.1) [[tadžikistanietė]] {{ż}}
* rosyjski: (1.1) [[таджикистанка]] {{ż}}
* ukraiński: (1.1) [[таджикистанка]] {{ż}}
{{źródła}}
<references />
s1knocbmmeo53hnkmvysrdo8xrv8rm1
8820728
8820680
2026-06-14T18:18:42Z
Almanbet Janışev
92858
8820728
wikitext
text/x-wiki
== Tadżykistanka ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[obywatelka]] [[Tadżykistan]]u<ref>Komisja Standaryzacji Nazw Geograficznych poza Granicami Rzeczypospolitej Polskiej (KSNG), [http://ksng.gugik.gov.pl/wykaz.php ''Urzędowy wykaz nazw państw i terytoriów niesamodzielnych''] (wyd. 3, 2015)</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Tadżykistanka
|Dopełniacz lp = Tadżykistanki
|Celownik lp = Tadżykistance
|Biernik lp = Tadżykistankę
|Narzędnik lp = Tadżykistanką
|Miejscownik lp = Tadżykistance
|Wołacz lp = Tadżykistanko
|Mianownik lm = Tadżykistanki
|Dopełniacz lm = Tadżykistanek
|Celownik lm = Tadżykistankom
|Biernik lm = Tadżykistanki
|Narzędnik lm = Tadżykistankami
|Miejscownik lm = Tadżykistankach
|Wołacz lm = Tadżykistanki
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Kirgizka]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[tadżycki]] {{mrz}}, [[Tadżykistan]] {{mrz}}, [[Tadżyczka]] {{ż}}
:: {{fm}} [[Tadżyk]] {{mos}}, [[Tadżykistańczyk]] {{mos}}
: {{przym}} [[tadżycki]], [[tadżykistański]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
: (1.1) {{zobtłum|Tadżyczka}}
* litewski: (1.1) [[tadžikistanietė]] {{ż}}
* rosyjski: (1.1) [[таджикистанка]] {{ż}}
* ukraiński: (1.1) [[таджикистанка]] {{ż}}
{{źródła}}
<references />
mynxpsvfwckmcn975615udg2ytapio1
8820731
8820728
2026-06-14T18:22:35Z
Almanbet Janışev
92858
8820731
wikitext
text/x-wiki
== Tadżykistanka ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[obywatelka]] [[Tadżykistan]]u<ref>Komisja Standaryzacji Nazw Geograficznych poza Granicami Rzeczypospolitej Polskiej (KSNG), [http://ksng.gugik.gov.pl/wykaz.php ''Urzędowy wykaz nazw państw i terytoriów niesamodzielnych''] (wyd. 3, 2015)</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Tadżykistanka
|Dopełniacz lp = Tadżykistanki
|Celownik lp = Tadżykistance
|Biernik lp = Tadżykistankę
|Narzędnik lp = Tadżykistanką
|Miejscownik lp = Tadżykistance
|Wołacz lp = Tadżykistanko
|Mianownik lm = Tadżykistanki
|Dopełniacz lm = Tadżykistanek
|Celownik lm = Tadżykistankom
|Biernik lm = Tadżykistanki
|Narzędnik lm = Tadżykistankami
|Miejscownik lm = Tadżykistankach
|Wołacz lm = Tadżykistanki
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Tadżyczka]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[tadżycki]] {{mrz}}, [[Tadżykistan]] {{mrz}}, [[Tadżyczka]] {{ż}}
:: {{fm}} [[Tadżyk]] {{mos}}, [[Tadżykistańczyk]] {{mos}}
: {{przym}} [[tadżycki]], [[tadżykistański]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
: (1.1) {{zobtłum|Tadżyczka}}
* litewski: (1.1) [[tadžikistanietė]] {{ż}}
* rosyjski: (1.1) [[таджикистанка]] {{ż}}
* ukraiński: (1.1) [[таджикистанка]] {{ż}}
{{źródła}}
<references />
54oex5x1uj4qn86q7fd4a2brxhozkfs
tadžikistanietiškas
0
962737
8820683
2026-06-14T17:20:30Z
Almanbet Janışev
92858
Utworzono nową stronę
8820683
wikitext
text/x-wiki
== tadžikistanietiškas ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|tɐd͡ʒʲɪkʲɪstɐ²ˈnʲiɛtʲɪʃkɐs}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[tadżykistański]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-litewski|typ=as|tadžikistanietišk||brak}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Tadžikistanas]], [[tadžikistanietis]], [[tadžikistanietė]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
ahlab44edpsqkskrz48iftkpavnp9ck
tadżykistański
0
962738
8820685
2026-06-14T17:24:11Z
Almanbet Janışev
92858
Utworzono nową stronę
8820685
wikitext
text/x-wiki
== tadżykistański ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ta.d͡ʐɘ.kisˈtaɲ.ski}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik relacyjny''
: (1.1) [[związany]] [[z]] [[Tadżykistan]]em, [[dotyczyć|dotyczący]] [[Tadżykistan]]u
''przymiotnik dzierżawczy''
: (2.1) [[należeć|należący]] [[do]] [[Tadżykistan]]u, [[być|będący]] [[jego]] [[własność|własnością]]
''przymiotnik jakościowy''
: (3.1) [[charakterystyczny]], [[typowy]] [[dla]] [[Tadżykistan]]u
{{odmiana}}
: (1.1) (2.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}}
: (3.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|bardziej}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[zostać|Został]] [[ogłaszać|ogłoszony]] [[grafik]] [[odejście|odejścia]] [[na]] [[emerytura|emeryturę]] [[tadżykistański]]ch [[kobieta|kobiet]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[tadżycki]]
: (2.1) [[tadżycki]]
: (3.1) [[tadżycki]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Tadżykistańczyk]] {{mos}}, [[Tadżykistanka]] {{ż}}, [[kirgiski]] {{mrz}}, [[Tadżykistan]] {{mrz}}, [[Tadżyk]] {{mos}}, [[Tadżyczka]] {{ż}}, [[tadżyckość]] {{ż}}, [[tadżykistańskość]] {{ż}}, [[tadżycki]] {{mrz}}
: {{przym}} [[tadżycki]], [[antytadżycki]], [[antytadżykistański]], [[protadżycki]], [[protadżykistański]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* kazachski: (1.1) [[тәжікстандық]]
* rosyjski: (1.1) [[таджикистанский]]
* ukraiński: (1.1) [[таджикистанський]]
{{źródła}}
s7o7fx18kpzkevao0yplljie368fs0n
8820686
8820685
2026-06-14T17:25:17Z
Almanbet Janışev
92858
dodano angielski: (1.1) [[Tajikistani]] • kirgiski: (1.1) [[тажикстандык]] • litewski: (1.1) [[tadžikistanietiškas]]
8820686
wikitext
text/x-wiki
== tadżykistański ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ta.d͡ʐɘ.kisˈtaɲ.ski}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik relacyjny''
: (1.1) [[związany]] [[z]] [[Tadżykistan]]em, [[dotyczyć|dotyczący]] [[Tadżykistan]]u
''przymiotnik dzierżawczy''
: (2.1) [[należeć|należący]] [[do]] [[Tadżykistan]]u, [[być|będący]] [[jego]] [[własność|własnością]]
''przymiotnik jakościowy''
: (3.1) [[charakterystyczny]], [[typowy]] [[dla]] [[Tadżykistan]]u
{{odmiana}}
: (1.1) (2.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}}
: (3.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|bardziej}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[zostać|Został]] [[ogłaszać|ogłoszony]] [[grafik]] [[odejście|odejścia]] [[na]] [[emerytura|emeryturę]] [[tadżykistański]]ch [[kobieta|kobiet]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[tadżycki]]
: (2.1) [[tadżycki]]
: (3.1) [[tadżycki]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Tadżykistańczyk]] {{mos}}, [[Tadżykistanka]] {{ż}}, [[kirgiski]] {{mrz}}, [[Tadżykistan]] {{mrz}}, [[Tadżyk]] {{mos}}, [[Tadżyczka]] {{ż}}, [[tadżyckość]] {{ż}}, [[tadżykistańskość]] {{ż}}, [[tadżycki]] {{mrz}}
: {{przym}} [[tadżycki]], [[antytadżycki]], [[antytadżykistański]], [[protadżycki]], [[protadżykistański]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Tajikistani]]
* kazachski: (1.1) [[тәжікстандық]]
* kirgiski: (1.1) [[тажикстандык]]
* litewski: (1.1) [[tadžikistanietiškas]]
* rosyjski: (1.1) [[таджикистанский]]
* ukraiński: (1.1) [[таджикистанський]]
{{źródła}}
56q5hoziow58b5l3f5so67x6vecjh2s
8820815
8820686
2026-06-14T20:00:09Z
Almanbet Janışev
92858
8820815
wikitext
text/x-wiki
== tadżykistański ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ta.d͡ʐɘ.kisˈtaɲ.ski}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik relacyjny''
: (1.1) [[związany]] [[z]] [[Tadżykistan]]em, [[dotyczyć|dotyczący]] [[Tadżykistan]]u
''przymiotnik dzierżawczy''
: (2.1) [[należeć|należący]] [[do]] [[Tadżykistan]]u, [[być|będący]] [[jego]] [[własność|własnością]]
''przymiotnik jakościowy''
: (3.1) [[charakterystyczny]], [[typowy]] [[dla]] [[Tadżykistan]]u
{{odmiana}}
: (1.1) (2.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}}
: (3.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|bardziej}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[zostać|Został]] [[ogłaszać|ogłoszony]] [[grafik]] [[odejście|odejścia]] [[na]] [[emerytura|emeryturę]] [[tadżykistański]]ch [[kobieta|kobiet]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[tadżycki]]
: (2.1) [[tadżycki]]
: (3.1) [[tadżycki]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Tadżykistańczyk]] {{mos}}, [[Tadżykistanka]] {{ż}}, [[kirgiski]] {{mrz}}, [[Tadżykistan]] {{mrz}}, [[Tadżyk]] {{mos}}, [[Tadżyczka]] {{ż}}, [[tadżyckość]] {{ż}}, [[tadżykistańskość]] {{ż}}, [[tadżycki]] {{mrz}}
: {{przym}} [[tadżycki]], [[antytadżycki]], [[antytadżykistański]], [[protadżycki]], [[protadżykistański]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|pol|Tadżykistan|-ski}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Tajikistani]]
* kazachski: (1.1) [[тәжікстандық]]
* kirgiski: (1.1) [[тажикстандык]]
* litewski: (1.1) [[tadžikistanietiškas]]
* rosyjski: (1.1) [[таджикистанский]]
* ukraiński: (1.1) [[таджикистанський]]
{{źródła}}
kix95orzj21a4wcrpbk21v6kuoqzz8r
8820818
8820815
2026-06-14T20:02:23Z
~2026-17472-61
113892
/* tadżykistański (język polski) */ poprawiono wymowę, dodano etym. i dr.
8820818
wikitext
text/x-wiki
== tadżykistański ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˌtad͡ʒɨciˈstãj̃sʲci}}, {{AS3|t'''a'''ǯyḱist'''ã'''ĩ ̯sʹḱi}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|ŃJ|AKCP}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik relacyjny''
: (1.1) [[związany]] [[z]] [[Tadżykistan]]em, [[dotyczyć|dotyczący]] [[Tadżykistan]]u
''przymiotnik dzierżawczy''
: (2.1) [[należeć|należący]] [[do]] [[Tadżykistan]]u, [[być|będący]] [[jego]] [[własność|własnością]]
''przymiotnik jakościowy''
: (3.1) [[charakterystyczny]], [[typowy]] [[dla]] [[Tadżykistan]]u
{{odmiana}}
: (1-2) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}}
: (3.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|bardziej}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[zostać|Został]] [[ogłaszać|ogłoszony]] [[grafik]] [[odejście|odejścia]] [[na]] [[emerytura|emeryturę]] [[tadżykistański]]ch [[kobieta|kobiet]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[tadżycki]]
: (2.1) [[tadżycki]]
: (3.1) [[tadżycki]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Tadżykistańczyk]] {{mos}}, [[Tadżykistanka]] {{ż}}, [[kirgiski]] {{mrz}}, [[Tadżykistan]] {{mrz}}, [[Tadżyk]] {{mos}}, [[Tadżyczka]] {{ż}}, [[tadżyckość]] {{ż}}, [[tadżykistańskość]] {{ż}}, [[tadżycki]] {{mrz}}
: {{przym}} [[tadżycki]], [[antytadżycki]], [[antytadżykistański]], [[protadżycki]], [[protadżykistański]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|pol|Tadżykistan|-ski}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Tajikistani]]
* kazachski: (1.1) [[тәжікстандық]]
* kirgiski: (1.1) [[тажикстандык]]
* litewski: (1.1) [[tadžikistanietiškas]]
* rosyjski: (1.1) [[таджикистанский]]
* ukraiński: (1.1) [[таджикистанський]]
{{źródła}}
ibrjono7yvkt4pjnsi0ka3ib9seu5iw
tailandietis
0
962739
8820688
2026-06-14T17:32:14Z
Almanbet Janışev
92858
Utworzono nową stronę
8820688
wikitext
text/x-wiki
== tailandietis ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|tɐɪlɐnʲ²ˈdʲiɛtʲɪs}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[Tajlandczyk]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-tis|tailandie}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Tailandas]]
:: {{fż}} [[tailandietė]]
: {{przym}} [[tailandietiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
soegtcygixni2wagxau38w1yynn29z5
tailandietė
0
962740
8820689
2026-06-14T17:33:20Z
Almanbet Janışev
92858
Utworzono nową stronę
8820689
wikitext
text/x-wiki
== tailandietė ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|tɐɪlɐnʲ²ˈdʲiɛtʲeː}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[Tajlandka]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-tė|tailandie}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Tailandas]]
:: {{fm}} [[tailandietis]]
: {{przym}} [[tailandietiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
ro383bz25a5f9d8z3lk8zfldujdg0x8
tailandietiškas
0
962741
8820690
2026-06-14T17:37:44Z
Almanbet Janışev
92858
Utworzono nową stronę
8820690
wikitext
text/x-wiki
== tailandietiškas ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|tɐɪlɐnʲ²ˈdʲiɛtʲɪʃkɐs}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[tajlandzki]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-litewski|typ=as|tailandietišk||brak}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Tailandas]], [[tailandietis]], [[tailandietė]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
jhwdysba9hthje17bpx25wb9xakfxip
tajas
0
962742
8820692
2026-06-14T17:40:35Z
Almanbet Janışev
92858
Utworzono nową stronę
8820692
wikitext
text/x-wiki
== tajas ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|²ˈtɑːjɛs}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[Taj]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-as|taj}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Tailandas]]
:: {{fż}} [[tajė]]
: {{przym}} [[tajiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
bzf5mfx15qtkea7bzrgmb4qfvou8ow2
tajė
0
962743
8820693
2026-06-14T17:41:38Z
Almanbet Janışev
92858
Utworzono nową stronę
8820693
wikitext
text/x-wiki
== tajė ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|²ˈtɑːjeː}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[Tajka]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-ė|taj}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Tailandas]]
:: {{fm}} [[tajas]]
: {{przym}} [[tajiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
822i5slz1fn7qdfs06kcpu3qraqjqbn
tajiškas
0
962744
8820694
2026-06-14T17:43:18Z
Almanbet Janışev
92858
Utworzono nową stronę
8820694
wikitext
text/x-wiki
== tajiškas ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|²ˈtɑːjɪʃkɐs}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[tajski]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-litewski|typ=as|tajišk||brak}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Tailandas]], [[tajas]], [[tajė]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
imuk675xp8lprcu3txc1vhgnm4mcks1
taivanietis
0
962745
8820699
2026-06-14T17:50:44Z
Almanbet Janışev
92858
Utworzono nową stronę
8820699
wikitext
text/x-wiki
== taivanietis ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|tɐɪʋɐ²ˈnʲiɛtʲɪs}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[Tajwańczyk]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-tis|taivanie}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Taivanas]]
:: {{fż}} [[taivanietė]]
: {{przym}} [[taivanietiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
10sg63uwhhcvn04rj4msle4sjb67027
taivanietė
0
962746
8820700
2026-06-14T17:51:20Z
Almanbet Janışev
92858
Utworzono nową stronę
8820700
wikitext
text/x-wiki
== taivanietė ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|tɐɪʋɐ²ˈnʲiɛtʲeː}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[Tajwanka]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-tė|taivanie}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Taivanas]]
:: {{fm}} [[taivanietis]]
: {{przym}} [[taivanietiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
msv7dblxwfd6r3ona9tmdvvp6knmnl3
taivanietiškas
0
962747
8820702
2026-06-14T17:53:33Z
Almanbet Janışev
92858
Utworzono nową stronę
8820702
wikitext
text/x-wiki
== taivanietiškas ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|tɐɪʋɐ²ˈnʲiɛtʲɪʃkɐs}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[tajwański]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-litewski|typ=as|taivanietišk||brak}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Taivanas]], [[taivanietis]], [[taivanietė]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
91s90oys93ccxmtf5hhkv9tncxs9zyc
turkmėnas
0
962748
8820711
2026-06-14T18:07:49Z
Almanbet Janışev
92858
Utworzono nową stronę
8820711
wikitext
text/x-wiki
== turkmėnas ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|tʊrʲ¹ˈkmʲeːnɐs}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[Turkmen]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-as|turkmėn}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Turkmėnija]], [[Turkmėnistanas]]
:: {{fż}} [[turkmėnė]]
: {{przym}} [[turkmėniškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
fo28pnfi40f1sjwy4p425qw5qwjue01
zawornik
0
962749
8820712
2026-06-14T18:08:02Z
DziekiZaWszystko
111754
nowe hasło
8820712
wikitext
text/x-wiki
== zawornik ({{język polski}}) ==
[[Plik:L-Karniesbogen (keystone).png|mały|zawornik (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{daw}} {{archit}} {{bud}} {{zob|zwornik}}<ref>{{DoroszewskiOnline}}</ref><ref>{{Karłowicz1900|tom=VIII|strony=355}}</ref>
{{odmiana}}
: (1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp= zawornik
|Dopełniacz lp= zawornika
|Celownik lp= zawornikowi
|Biernik lp= zawornik
|Narzędnik lp= zawornikiem
|Miejscownik lp= zaworniku
|Wołacz lp= zaworniku
|Mianownik lm= zaworniki
|Dopełniacz lm= zaworników
|Celownik lm= zawornikom
|Biernik lm= zaworniki
|Narzędnik lm= zawornikami
|Miejscownik lm= zawornikach
|Wołacz lm= zaworniki
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''<span style="font-style: normal;">[…]</span> [[skarbiec|skarbce]] [[w]] [[Orchomenos|Orchomene]] [[i]] [[w]] [[Mykeny|Mykenie]] <span style="font-style: normal;"><nowiki>[</nowiki>[[to]]]</span> [[mały|małe]] [[budowla|budowle]] [[utworzyć|utworzone]] [[z]] [[poziomy]]ch [[płyta|płyt]] [[kamienny]]ch, [[zbliżać się|zbliżających się]] [[coraz]] [[ku]] [[siebie|sobie]], [[tak]], [[że]] [[formować|formują]] [[rodzaj]] [[sklepienie|sklepienia]] [[ostrołukowy|ostrołukowego]], [[zakończyć|zakończonego]] [[zawornik]]iem <span style="font-style: normal;">[…]</span>''<ref>{{źródło|tytuł=''Zarys dziejów malarstwa: od najdawniejszych czasów do końca XVIII. stulecia''|strony=314|rok=1888|dostęp=otwarty|autor=Antoni Jodko-Narkiewicz|tom=III|część=[https://polona.pl/item-view/4fa1e16b-f6e2-42d7-806a-79b1d40d7b4e?page=323 I: ''Obejmująca szkic umysłowego i artystycznego rozwoju ludzkości od zawiązku pierwszych społeczeństw do początków sztuki chrześcijańskiej'']|miejsce=Lwów—Warszawa|wydawnictwo=Gubrynowicz i Schmidt}}</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[zwornik]], [[klucz]]; {{przest}} [[sklepnik]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[zwornik]] {{mrz}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|pol|zewrzeć}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
: (1.1) {{zobtłum|zwornik}}
{{źródła}}
<references />
jzta3niy8gwhq792jr2pqff7ul77f3x
8820735
8820712
2026-06-14T18:28:18Z
DziekiZaWszystko
111754
drobne redakcyjne
8820735
wikitext
text/x-wiki
== zawornik ({{język polski}}) ==
[[Plik:L-Karniesbogen (keystone).png|mały|zawornik (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{daw}} {{archit}} {{bud}} {{zob|zwornik}}<ref>{{DoroszewskiOnline}}</ref><ref>{{Karłowicz1900|tom=VIII|strony=355}}</ref>
{{odmiana}}
: (1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp= zawornik
|Dopełniacz lp= zawornika
|Celownik lp= zawornikowi
|Biernik lp= zawornik
|Narzędnik lp= zawornikiem
|Miejscownik lp= zaworniku
|Wołacz lp= zaworniku
|Mianownik lm= zaworniki
|Dopełniacz lm= zaworników
|Celownik lm= zawornikom
|Biernik lm= zaworniki
|Narzędnik lm= zawornikami
|Miejscownik lm= zawornikach
|Wołacz lm= zaworniki
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''<span style="font-style: normal;">[…]</span> [[skarbiec|skarbce]] [[w]] [[Orchomenos|Orchomene]] [[i]] [[w]] [[Mykeny|Mykenie]] <span style="font-style: normal;"><nowiki>[</nowiki>[[to]]]</span> [[mały|małe]] [[budowla|budowle]] [[utworzyć|utworzone]] [[z]] [[poziomy]]ch [[płyta|płyt]] [[kamienny]]ch, [[zbliżać się|zbliżających się]] [[coraz]] [[ku]] [[siebie|sobie]], [[tak]], [[że]] [[formować|formują]] [[rodzaj]] [[sklepienie|sklepienia]] [[ostrołukowy|ostrołukowego]], [[zakończyć|zakończonego]] [[zawornik]]iem <span style="font-style: normal;">[…]</span>''<ref>{{źródło|tytuł=''Zarys dziejów malarstwa: od najdawniejszych czasów do końca XVIII. stulecia''|strony=314|rok=1888|dostęp=otwarty|autor=Antoni Jodko-Narkiewicz|tom=III|część=[https://polona.pl/item-view/4fa1e16b-f6e2-42d7-806a-79b1d40d7b4e?page=323 I: ''Obejmująca szkic umysłowego i artystycznego rozwoju ludzkości od zawiązku pierwszych społeczeństw do początków sztuki chrześcijańskiej'']|miejsce=Lwów—Warszawa|wydawnictwo=Gubrynowicz i Schmidt}}</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[zwornik]], [[klucz]]; {{daw}} [[sklepnik]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[zwornik]] {{mrz}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|pol|zewrzeć}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
: (1.1) {{zobtłum|zwornik}}
{{źródła}}
<references />
lm8iv0qy85lvw2zh1x111du3y8eezjj
turkmėnė
0
962750
8820713
2026-06-14T18:08:37Z
Almanbet Janışev
92858
Utworzono nową stronę
8820713
wikitext
text/x-wiki
== turkmėnė ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|tʊrʲ¹ˈkmʲeːnʲeː}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[Turkmenka]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-ė|turkmėn}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Turkmėnija]], [[Turkmėnistanas]]
:: {{fm}} [[turkmėnas]]
: {{przym}} [[turkmėniškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
r2fovsefdgmc4avvlzhbe1l48oy2ei4
turkmėniškas
0
962751
8820720
2026-06-14T18:12:48Z
Almanbet Janışev
92858
Utworzono nową stronę
8820720
wikitext
text/x-wiki
== turkmėniškas ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|tʊrʲ¹ˈkmʲeːnʲɪʃkɐs}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[turkmeński]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-litewski|typ=as|turkmėnišk||brak}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Turkmėnija]], [[Turkmėnistanas]], [[turkmėnas]], [[turkmėnė]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
hyg0rtut05u1je4tivchy5x0epvux5l
turkmėnistanietis
0
962752
8820722
2026-06-14T18:15:27Z
Almanbet Janışev
92858
Utworzono nową stronę
8820722
wikitext
text/x-wiki
== turkmėnistanietis ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|tʊrʲkmʲeːnʲɪstɐ²ˈnʲiɛtʲɪs}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[Turkmenistańczyk]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-tis|turkmėnistanie}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Turkmėnistanas]]
:: {{fż}} [[turkmėnistanietė]]
: {{przym}} [[turkmėnistanietiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
6mvz38qeww2e95x3nvqddlfggqzr5l5
Turkmenistańczyk
0
962753
8820727
2026-06-14T18:17:55Z
Almanbet Janışev
92858
Utworzono nową stronę
8820727
wikitext
text/x-wiki
== Turkmenistańczyk ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy''
: (1.1) [[obywatel]] [[Turkmenistan]]u<ref>Komisja Standaryzacji Nazw Geograficznych poza Granicami Rzeczypospolitej Polskiej (KSNG), [http://ksng.gugik.gov.pl/wykaz.php ''Urzędowy wykaz nazw państw i terytoriów niesamodzielnych''] (wyd. 3, 2015)</ref>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Turkmenistańczyk
|Dopełniacz lp = Turkmenistańczyka
|Celownik lp = Turkmenistańczykowi
|Biernik lp = Turkmenistańczyka
|Narzędnik lp = Turkmenistańczykiem
|Miejscownik lp = Turkmenistańczyku
|Wołacz lp = Turkmenistańczyku
|Mianownik lm = Turkmenistańczycy
|Dopełniacz lm = Turkmenistańczyków
|Celownik lm = Turkmenistańczykom
|Biernik lm = Turkmenistańczyków
|Narzędnik lm = Turkmenistańczykami
|Miejscownik lm = Turkmenistańczykach
|Wołacz lm = Turkmenistańczycy
|Forma depr = Turkmenistańczyki
}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[turkmeński]] {{mrz}}, [[Turkmenistan]] {{mrz}}, [[Turkmen]] {{mos}}
:: {{fż}} [[Turkmenka]] {{ż}}, [[Turkmenistanka]] {{ż}}
: {{przym}} [[turkmeński]], [[turkmenistański]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Turkmenistani]]
* kazachski: (1.1) [[түрікменстандық]]
* kirgiski: (1.1) [[түркмөнстандык]]
* litewski: (1.1) [[turkmėnistanietis]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[турмкенистанец]] {{m}}
* ukraiński: (1.1) [[туркменістанець]] {{m}}
{{źródła}}
<references />
mizr1dfp5cgxpjo1av1gubxutrr3bek
turkmėnistanietė
0
962754
8820729
2026-06-14T18:19:31Z
Almanbet Janışev
92858
Utworzono nową stronę
8820729
wikitext
text/x-wiki
== turkmėnistanietė ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|tʊrʲkmʲeːnʲɪstɐ²ˈnʲiɛtʲɪs}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[Turkmenistanka]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-tė|turkmėnistanie}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Turkmėnistanas]]
:: {{fm}} [[turkmėnistanietis]]
: {{przym}} [[turkmėnistanietiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
1r90qml2z5ys30j8m3v2zurx9dm6hxt
turkmėnistanietiškas
0
962755
8820732
2026-06-14T18:24:38Z
Almanbet Janışev
92858
Utworzono nową stronę
8820732
wikitext
text/x-wiki
== turkmėnistanietiškas ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|tʊrʲkmʲeːnʲɪstɐ²ˈnʲiɛtʲɪʃkɐs}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[turkmenistański]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-litewski|typ=as|turkmėnistanietišk||brak}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Turkmėnistanas]], [[turkmėnistanietis]], [[turkmėnistanietė]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
sl6tmi1fnd9eqyz4ftkai8by1vvbnjv
turkmenistański
0
962756
8820733
2026-06-14T18:27:35Z
Almanbet Janışev
92858
Utworzono nową stronę
8820733
wikitext
text/x-wiki
== turkmenistański ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ta.d͡ʐɘ.kisˈtaɲ.ski}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik relacyjny''
: (1.1) [[związany]] [[z]] [[Turkmenistan]]em, [[dotyczyć|dotyczący]] [[Turkmenistan]]u
''przymiotnik dzierżawczy''
: (2.1) [[należeć|należący]] [[do]] [[Turkmenistan]]u, [[być|będący]] [[jego]] [[własność|własnością]]
''przymiotnik jakościowy''
: (3.1) [[charakterystyczny]], [[typowy]] [[dla]] [[Turkmenistan]]u
{{odmiana}}
: (1.1) (2.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}}
: (3.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|bardziej}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[zostać|Został]] [[ogłaszać|ogłoszony]] [[grafik]] [[odejście|odejścia]] [[na]] [[emerytura|emeryturę]] [[turkmenistański]]ch [[kobieta|kobiet]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[turkmeński]]
: (2.1) [[turkmeński]]
: (3.1) [[turkmeński]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Turkmenistańczyk]] {{mos}}, [[Turkmenistanka]] {{ż}}, [[turkmeński]] {{mrz}}, [[Turkmenistan]] {{mrz}}, [[Turkmen]] {{mos}}, [[Turkmenka]] {{ż}}, [[turkmeńskość]] {{ż}}, [[turkmenistańskość]] {{ż}}, [[turkmeński]] {{mrz}}
: {{przym}} [[turkmeński]], [[antyturkmeński]], [[antyturkmenistański]], [[proturkmeński]], [[proturkmenistański]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Turkmenistani]]
* kazachski: (1.1) [[түрікменстандық]]
* kirgiski: (1.1) [[түркмөнстандык]]
* litewski: (1.1) [[turkmėnistanietiškas]]
* rosyjski: (1.1) [[туркменистанский]]
* ukraiński: (1.1) [[туркменістанський]]
{{źródła}}
0q93ccv6b6mugrlhd7ynfaox5fsfheh
8820734
8820733
2026-06-14T18:28:07Z
Almanbet Janışev
92858
8820734
wikitext
text/x-wiki
== turkmenistański ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|tur.kmɛ.ɲisˈtaɲ.ski}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik relacyjny''
: (1.1) [[związany]] [[z]] [[Turkmenistan]]em, [[dotyczyć|dotyczący]] [[Turkmenistan]]u
''przymiotnik dzierżawczy''
: (2.1) [[należeć|należący]] [[do]] [[Turkmenistan]]u, [[być|będący]] [[jego]] [[własność|własnością]]
''przymiotnik jakościowy''
: (3.1) [[charakterystyczny]], [[typowy]] [[dla]] [[Turkmenistan]]u
{{odmiana}}
: (1.1) (2.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}}
: (3.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|bardziej}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[zostać|Został]] [[ogłaszać|ogłoszony]] [[grafik]] [[odejście|odejścia]] [[na]] [[emerytura|emeryturę]] [[turkmenistański]]ch [[kobieta|kobiet]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[turkmeński]]
: (2.1) [[turkmeński]]
: (3.1) [[turkmeński]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Turkmenistańczyk]] {{mos}}, [[Turkmenistanka]] {{ż}}, [[turkmeński]] {{mrz}}, [[Turkmenistan]] {{mrz}}, [[Turkmen]] {{mos}}, [[Turkmenka]] {{ż}}, [[turkmeńskość]] {{ż}}, [[turkmenistańskość]] {{ż}}, [[turkmeński]] {{mrz}}
: {{przym}} [[turkmeński]], [[antyturkmeński]], [[antyturkmenistański]], [[proturkmeński]], [[proturkmenistański]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Turkmenistani]]
* kazachski: (1.1) [[түрікменстандық]]
* kirgiski: (1.1) [[түркмөнстандык]]
* litewski: (1.1) [[turkmėnistanietiškas]]
* rosyjski: (1.1) [[туркменистанский]]
* ukraiński: (1.1) [[туркменістанський]]
{{źródła}}
dnni2ffsvfb2a9n66jb793funuk943b
8820811
8820734
2026-06-14T19:57:50Z
Almanbet Janışev
92858
8820811
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|turkmenistanski}}
== turkmenistański ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|tur.kmɛ.ɲisˈtaɲ.ski}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik relacyjny''
: (1.1) [[związany]] [[z]] [[Turkmenistan]]em, [[dotyczyć|dotyczący]] [[Turkmenistan]]u
''przymiotnik dzierżawczy''
: (2.1) [[należeć|należący]] [[do]] [[Turkmenistan]]u, [[być|będący]] [[jego]] [[własność|własnością]]
''przymiotnik jakościowy''
: (3.1) [[charakterystyczny]], [[typowy]] [[dla]] [[Turkmenistan]]u
{{odmiana}}
: (1.1) (2.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}}
: (3.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|bardziej}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[zostać|Został]] [[ogłaszać|ogłoszony]] [[grafik]] [[odejście|odejścia]] [[na]] [[emerytura|emeryturę]] [[turkmenistański]]ch [[kobieta|kobiet]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[turkmeński]]
: (2.1) [[turkmeński]]
: (3.1) [[turkmeński]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Turkmenistańczyk]] {{mos}}, [[Turkmenistanka]] {{ż}}, [[turkmeński]] {{mrz}}, [[Turkmenistan]] {{mrz}}, [[Turkmen]] {{mos}}, [[Turkmenka]] {{ż}}, [[turkmeńskość]] {{ż}}, [[turkmenistańskość]] {{ż}}, [[turkmeński]] {{mrz}}
: {{przym}} [[turkmeński]], [[antyturkmeński]], [[antyturkmenistański]], [[proturkmeński]], [[proturkmenistański]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|pol|Turkmenistan|-ski}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Turkmenistani]]
* kazachski: (1.1) [[түрікменстандық]]
* kirgiski: (1.1) [[түркмөнстандык]]
* litewski: (1.1) [[turkmėnistanietiškas]]
* rosyjski: (1.1) [[туркменистанский]]
* ukraiński: (1.1) [[туркменістанський]]
{{źródła}}
da4gdth8wzqvkcmk819j958fq55chxa
8820812
8820811
2026-06-14T19:58:14Z
Almanbet Janışev
92858
dodano słoweński: (1.1) [[turkmenistanski]]
8820812
wikitext
text/x-wiki
{{podobne|turkmenistanski}}
== turkmenistański ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|tur.kmɛ.ɲisˈtaɲ.ski}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik relacyjny''
: (1.1) [[związany]] [[z]] [[Turkmenistan]]em, [[dotyczyć|dotyczący]] [[Turkmenistan]]u
''przymiotnik dzierżawczy''
: (2.1) [[należeć|należący]] [[do]] [[Turkmenistan]]u, [[być|będący]] [[jego]] [[własność|własnością]]
''przymiotnik jakościowy''
: (3.1) [[charakterystyczny]], [[typowy]] [[dla]] [[Turkmenistan]]u
{{odmiana}}
: (1.1) (2.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}}
: (3.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|bardziej}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[zostać|Został]] [[ogłaszać|ogłoszony]] [[grafik]] [[odejście|odejścia]] [[na]] [[emerytura|emeryturę]] [[turkmenistański]]ch [[kobieta|kobiet]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[turkmeński]]
: (2.1) [[turkmeński]]
: (3.1) [[turkmeński]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Turkmenistańczyk]] {{mos}}, [[Turkmenistanka]] {{ż}}, [[turkmeński]] {{mrz}}, [[Turkmenistan]] {{mrz}}, [[Turkmen]] {{mos}}, [[Turkmenka]] {{ż}}, [[turkmeńskość]] {{ż}}, [[turkmenistańskość]] {{ż}}, [[turkmeński]] {{mrz}}
: {{przym}} [[turkmeński]], [[antyturkmeński]], [[antyturkmenistański]], [[proturkmeński]], [[proturkmenistański]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|pol|Turkmenistan|-ski}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Turkmenistani]]
* kazachski: (1.1) [[түрікменстандық]]
* kirgiski: (1.1) [[түркмөнстандык]]
* litewski: (1.1) [[turkmėnistanietiškas]]
* rosyjski: (1.1) [[туркменистанский]]
* słoweński: (1.1) [[turkmenistanski]]
* ukraiński: (1.1) [[туркменістанський]]
{{źródła}}
72bd7otsj5xzzud3e0vj6n1cm9roqoq
Uzbekistanas
0
962757
8820740
2026-06-14T18:34:42Z
Almanbet Janışev
92858
Utworzono nową stronę
8820740
wikitext
text/x-wiki
== Uzbekistanas ({{język litewski}}) ==
[[Plik:Uzbekistan map.jpg|thumb|Uzbekistanas (1.1)]]
{{wymowa}}
: {{IPA3|ʊzʲbʲɛkʲɪ²ˈstɑːnɐs}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Uzbekistan]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-as|Uzbekistan|blm}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Uzbekija]], {{urz}} {{ofic}} [[Uzbekistano Respublika]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[uzbekas]], [[uzbekė]], [[uzbekistanietis]], [[uzbekistanietė]]
: {{przym}} [[uzbekiškas]], [[uzbekistanietiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Litewski - Kraje Azji]]
{{źródła}}
ac0pgxv1vmk5dcig8jbwrkho901340z
uzbekas
0
962758
8820741
2026-06-14T18:36:50Z
Almanbet Janışev
92858
Utworzono nową stronę
8820741
wikitext
text/x-wiki
== uzbekas ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ʊˈzʲbʲɛkɐs}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[Uzbek]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-as|uzbek}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Uzbekija]]
:: {{fż}} [[uzbekė]]
: {{przym}} [[uzbekiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
8wvcm6bvs7gtiw00bafp7prmpm1kiot
uzbekė
0
962759
8820742
2026-06-14T18:37:49Z
Almanbet Janışev
92858
Utworzono nową stronę
8820742
wikitext
text/x-wiki
== uzbekė ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ʊˈzʲbʲɛkʲeː}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[Uzbeczka]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-ė|uzbek}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Uzbekija]], [[Uzbekistanas]]
:: {{fm}} [[uzbekas]]
: {{przym}} [[uzbekiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
bm4u9002mch8u3qpqkgft0kojb54pmf
uzbekiškas
0
962760
8820746
2026-06-14T18:43:59Z
Almanbet Janışev
92858
Utworzono nową stronę
8820746
wikitext
text/x-wiki
== uzbekiškas ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ʊˈzʲbʲɛkʲɪʃkɐs}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[uzbecki]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-litewski|typ=as|uzbekišk||brak}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Uzbekija]], [[uzbekas]], [[uzbekė]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
twf3702g51j10l39kd6iuzdoy01a4at
uzbekistanietis
0
962761
8820749
2026-06-14T18:53:48Z
Almanbet Janışev
92858
Utworzono nową stronę
8820749
wikitext
text/x-wiki
== uzbekistanietis ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ʊzʲbʲɛkʲɪstɐ²ˈnʲiɛtʲɪs}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[Uzbekistańczyk]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-tis|uzbekistanie}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Uzbekistanas]]
:: {{fż}} [[uzbekistanietė]]
: {{przym}} [[uzbekistanietiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
l11a97loy1zl9hyzwiidgdqjc7fkj16
uzbekistanietė
0
962762
8820750
2026-06-14T18:54:28Z
Almanbet Janışev
92858
Utworzono nową stronę
8820750
wikitext
text/x-wiki
== uzbekistanietė ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ʊzʲbʲɛkʲɪstɐ²ˈnʲiɛtʲeː}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[Uzbekistanka]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-tė|uzbekistanie}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Uzbekistanas]]
:: {{fm}} [[uzbekistanietis]]
: {{przym}} [[uzbekistanietiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
pf8uzydjcjeugsq3eihrnvzf6awz291
uzbekistanietiškas
0
962763
8820752
2026-06-14T18:57:15Z
Almanbet Janışev
92858
Utworzono nową stronę
8820752
wikitext
text/x-wiki
== uzbekistanietiškas ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ʊzʲbʲɛkʲɪstɐ²ˈnʲiɛtʲɪʃkɐs}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[uzbekistański]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-litewski|typ=as|uzbekistanietišk||brak}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Uzbekistanas]], [[uzbekistanietis]], [[uzbekistanietė]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
sr4sq4k3pdwqx13d6ofx4itbpovswoy
vietnamietis
0
962764
8820758
2026-06-14T19:11:15Z
Almanbet Janışev
92858
Utworzono nową stronę
8820758
wikitext
text/x-wiki
== vietnamietis ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ʋʲiɛtnɐ²ˈmʲiɛtʲɪs}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[Wietnamczyk]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-tis|vietnamie}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Vietnamas]]
:: {{fż}} [[vietnamietė]]
: {{przym}} [[vietnamietiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
l6y2utrwiih0i7j0s7uce9buwwhxlwi
vietnamietė
0
962765
8820759
2026-06-14T19:12:00Z
Almanbet Janışev
92858
Utworzono nową stronę
8820759
wikitext
text/x-wiki
== vietnamietė ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ʋʲiɛtnɐ²ˈmʲiɛtʲeː}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[Wietnamka]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-tė|vietnamie}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Vietnamas]]
:: {{fm}} [[vietnamietis]]
: {{przym}} [[vietnamietiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
6pk52d8r6p2qm1ti3zl0c21sgfjetum
vietnamietiškas
0
962766
8820760
2026-06-14T19:13:54Z
Almanbet Janışev
92858
Utworzono nową stronę
8820760
wikitext
text/x-wiki
== vietnamietiškas ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ʋʲiɛtnɐ²ˈmʲiɛtʲɪʃkɐs}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[wietnamski]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-litewski|typ=as|vietnamietišk||brak}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Vietnamas]], [[vietnamietis]], [[vietnamietė]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
esjf1sf9789ys4l6z1ao9trg8wg5kxk
socialistinis
0
962767
8820762
2026-06-14T19:17:19Z
Almanbet Janışev
92858
Utworzono nową stronę
8820762
wikitext
text/x-wiki
== socialistinis ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|soːt͡sʲɛˈlʲɪsʲtʲɪnʲɪs}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[socjalistyczny]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-litewski|typ=is|socialistin||brak|brak}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
mzrey66016exekskn1np74exodshx4w
8820763
8820762
2026-06-14T19:18:31Z
Almanbet Janışev
92858
8820763
wikitext
text/x-wiki
== socialistinis ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|soːt͡sʲɛˈlʲɪsʲtʲɪnʲɪs}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[socjalistyczny]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-litewski|typ=is|socialistin||brak|brak}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[socialistas]], [[socializmas]]
: {{przym}} [[socialinis]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
813laahgvat9jital9kc0ahovldd53y
8820764
8820763
2026-06-14T19:18:40Z
Almanbet Janışev
92858
8820764
wikitext
text/x-wiki
== socialistinis ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|soːt͡sʲɛˈlʲɪsʲtʲɪnʲɪs}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[socjalistyczny]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-litewski|typ=is|socialistin|socialistin|brak|brak}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[socialistas]], [[socializmas]]
: {{przym}} [[socialinis]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
cyiztlg06zmvvzjdw1clcklm0r8q8od
taryba
0
962768
8820768
2026-06-14T19:25:44Z
Almanbet Janışev
92858
Utworzono nową stronę
8820768
wikitext
text/x-wiki
== taryba ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|tɐ¹ˈrʲiːbɐ}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[rada]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-a|taryb}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[tarti]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
cabl40y0qoowaao2t8m4kh1zvuprori
8820769
8820768
2026-06-14T19:26:04Z
Almanbet Janışev
92858
8820769
wikitext
text/x-wiki
== taryba ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|tɐ¹ˈrʲiːbɐ}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[rada]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-a|taryb}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[tartis]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
2qzuiabx3u4d51axnrj90kr6p1oq1z7
anneanne
0
962769
8820804
2026-06-14T19:50:48Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
Utworzono nową stronę
8820804
wikitext
text/x-wiki
== anneanne ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[babcia]] [[ze]] [[strona|strony]] [[matka|matki]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
0207n0k57a7wy4t7hlxvm1pzvwlayqf
8820809
8820804
2026-06-14T19:56:09Z
Türkçe-Lehçe sözlük
114911
/* anneanne (język turecki) */
8820809
wikitext
text/x-wiki
== anneanne ({{język turecki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[babcia]] [[ze]] [[strona|strony]] [[matka|matki]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|turecki|anne|anne}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{por|babaanne}}
{{źródła}}
c2k4gnhmlua6bz8e9fwdig3g5gcj79k
Szablon:odmiana-rzeczownik-litewski2/przykłady
10
962770
8820837
2026-06-14T20:44:33Z
Sławobóg
69567
Utworzono nową stronę
8820837
wikitext
text/x-wiki
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|tòrtas|m|1}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|tòrtas|m|1}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|gyvū̃nas|m|2}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|gyvū̃nas|m|2}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|ẽžeras|m|3}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|ẽžeras|m|3}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|stãlas|m|4}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|stãlas|m|4}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|pósėdis|m|1}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|pósėdis|m|1}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|mẽdis|m|2}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|mẽdis|m|2}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|élnias|m|1}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|élnias|m|1}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|vélnias|m|3}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|vélnias|m|3}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|svẽčias|m|4}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|svẽčias|m|4}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|kompiùteris|m|1}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|kompiùteris|m|1}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|drugẽlis|m|2}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|drugẽlis|m|2}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|dieveri̇̀s|m|3a}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|dieveri̇̀s|m|3a}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|debesi̇̀s|m|3b}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|debesi̇̀s|m|3b}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|vagi̇̀s|m|4}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|vagi̇̀s|m|4}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|mókytojas|m|1}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|mókytojas|m|1}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|kalavi̇̀jas|m|2}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|kalavi̇̀jas|m|2}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|kraũjas|m|4}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|kraũjas|m|4}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|ãtvejis|m|1}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|ãtvejis|m|1}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|lai̇̃kraštis|m|1}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|lai̇̃kraštis|m|1}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|skė̃tis|m|2}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|skė̃tis|m|2}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|pavyzdỹs|m|3b}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|pavyzdỹs|m|3b}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|vabzdỹs|m|4}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|vabzdỹs|m|4}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|nykštỹs|m|3}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|nykštỹs|m|3}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|kvietỹs|m|4}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|kvietỹs|m|4}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|ungurỹs|m|3b}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|ungurỹs|m|3b}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|krepšỹs|m|4}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|krepšỹs|m|4}}
Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|žvejỹs|m|4}}</nowiki></code><br/>
Efekt:
{{odmiana-rzeczownik-litewski2|žvejỹs|m|4}}
0eb766x76igeitz8fwgrw4di1ceogy2
Wikisłownik:Słowo dnia/Rozkład/2026/06/15
4
962771
8820843
2026-06-14T20:53:29Z
ImenaOphelia
101014
Utworzono nową stronę
8820843
wikitext
text/x-wiki
{{Słowo dnia
|hasło=bilon
|data=2026/06/15
|znaczenie=<br>
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{numizm}} [[pieniądz]]e [[o]] [[niski]]m [[nominał|nominale]]
: (1.2) {{numizm}} {{met}} [[stop]] [[miedź|miedzi]] [[i]] [[srebro|srebra]] [[używać|używany]] [[do]] [[bicie|bicia]] [[moneta|monet]]
|grafika1=-Coin coin.JPG}}
51ne90z5w9amqfx3wv4qavrus5whptz
Szablon:kraje Oceanii
10
962772
8820877
2026-06-15T06:54:50Z
Almanbet Janışev
92858
Utworzono nową stronę
8820877
wikitext
text/x-wiki
== kraje Oceanii {{#if:{{{kraje Oceanii|}}}|<nowiki/> - {{{kraje Oceanii|}}}|}} ==
{{zaproponuj w indeksie|kraje Oceanii}}
{| class="wikitable sortable" width=50% style="text-align:center;"
{{nagłówek indeksu z grafiką|język indeksu={{{język indeksu|}}}}}
|-
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Australia]] {{ż}}
|polskie nagranie=Pl-Australia.ogg
|grafika=Flag of Australia.svg
|obcy={{{Australia|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Fidżi]] {{n}}
|polskie nagranie=Pl-Fidżi.ogg
|grafika=Flag of Fiji.svg
|obcy={{{Fidżi|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Kiribati]] {{n}}
|polskie nagranie=Pl-Kiribati.ogg
|grafika=Flag of Kiribati.svg
|obcy={{{Kiribati|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Mikronezja]] {{ż}}
|polskie nagranie=Pl-Mikronezja.ogg
|grafika=Flag of Micronesia.svg
|obcy={{{Mikronezja|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Nauru]] {{n}}
|polskie nagranie=LL-Q809 (pol)-Poemat-Nauru.wav
|grafika=Flag of Nauru.svg
|obcy={{{Nauru|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Nowa Zelandia]] {{ż}}
|polskie nagranie=Pl-Nowa Zelandia.ogg
|grafika=Flag of New Zealand.svg
|obcy={{{Nowa Zelandia|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Palau]] {{n}}
|polskie nagranie=LL-Q809 (pol)-Olaf-Palau.wav
|grafika=Flag of Palau.svg
|obcy={{{Palau|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Papua-Nowa Gwinea]] {{ż}}
|polskie nagranie=Pl-Papua-Nowa Gwinea.ogg
|grafika=Flag of Papua New Guinea.svg
|obcy={{{Papua-Nowa Gwinea|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Samoa]] {{n}}
|polskie nagranie=Pl-Samoa.ogg
|grafika=Flag of Samoa.svg
|obcy={{{Samoa|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Tonga]] {{ż}}
|polskie nagranie=Pl-Tonga.ogg
|grafika=Flag of Tonga.svg
|obcy={{{Tonga|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Tuvalu]] {{n}}
|polskie nagranie=LL-Q809 (pol)-Olaf-Tuvalu.wav
|grafika=Flag of Tuvalu.svg
|obcy={{{Tuvalu|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Vanuatu]] {{n}}
|polskie nagranie=LL-Q809 (pol)-Olaf-Vanuatu.wav
|grafika=Flag of Vanuatu.svg
|obcy={{{Indie|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Wyspy Marshalla]] {{nmos}}
|polskie nagranie=Pl-Wyspy Marshalla.ogg
|grafika=Flag of Marshall Islands.svg
|obcy={{{Wyspy Marshalla|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Wyspy Salomona]] {{nmos}}
|polskie nagranie=Pl-Wyspy Salomona.ogg
|grafika=Flag of Solomon Islands.svg
|obcy={{{Wyspy Salomona|}}}
}}
|}
=== terytoria zależne {{#if:{{{terytoria zależne|}}}|<nowiki/> - {{{terytoria zależne|}}}|}} ===
{{zaproponuj w indeksie|terytoria zależne}}
{| class="wikitable sortable" width=50% style="text-align:center;"
{{nagłówek indeksu z grafiką|język indeksu={{{język indeksu|}}}}}
|-
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Guam]] {{m}}
|polskie nagranie=LL-Q809 (pol)-Olaf-Guam.wav
|grafika=Flag of Guam.svg
|obcy={{{Guam|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Hawaje]] {{nmos}}
|polskie nagranie=Pl-Hawaje.ogg
|grafika=Flag of Hawaii.svg
|obcy={{{Hawaje|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Mariany Północne]] {{nmos}}
|polskie nagranie=Pl-Mariany Północne.ogg
|grafika=Flag of the Northern Mariana Islands.svg
|obcy={{{Mariany Północne|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Niue]] {{n}}
|polskie nagranie=LL-Q809 (pol)-Olaf-Niue.wav
|grafika=Flag of Niue.svg
|obcy={{{Niue|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Norfolk]] {{m}}
|polskie nagranie=Pl-Norfolk.ogg
|grafika=Flag of Norfolk Island.svg
|obcy={{{Norfolk|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Nowa Kaledonia]] {{ż}}
|polskie nagranie=Pl-Nowa Kaledonia.ogg
|grafika=Flags of New Caledonia.svg
|obcy={{{Nowa Kaledonia|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Pitcairn]] {{m}}
|polskie nagranie=
|grafika=Flag of the Pitcairn Islands.svg
|obcy={{{Pitcairn|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Polinezja Francuska]] {{ż}}
|polskie nagranie=
|grafika=Flag of French Polynesia.svg
|obcy={{{Polinezja Francuska|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Samoa Amerykańskie]] {{n}}
|polskie nagranie=Pl-Samoa Amerykańskie.ogg
|grafika=Flag of American Samoa.svg
|obcy={{{Samoa Amerykańskie|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Tokelau]] {{n}}
|polskie nagranie=
|grafika=Flag of Tokelau.svg
|obcy={{{Tokelau|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Wallis i Futuna]] {{ż}}
|polskie nagranie=LL-Q809 (pol)-Olaf-Niue.wav
|grafika=Flag of Wallis and Futuna.svg
|obcy={{{Wallis i Futuna|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Wyspy Ashmore i Cartiera]] {{nmos}}
|polskie nagranie=
|grafika=Flag of Australia.svg
|obcy={{{Wyspy Ashmore i Cartiera|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Wyspy Cooka]] {{nmos}}
|polskie nagranie=Pl-Wyspy Cooka.ogg
|grafika=Flag of the Cook Islands.svg
|obcy={{{Wyspy Cooka|}}}
}}
|}
<noinclude>
[[Kategoria:Szablony indeksów tematycznych|{{PAGENAME}}]]
</noinclude>
<includeonly>
[[Kategoria:{{ucfirst:{{{język indeksu|}}}}} (słowniki tematyczne)|Kraje Oceanii]]
[[Kategoria:Kraje Oceanii|{{ucfirst:{{{język indeksu|}}}}}]]
</includeonly>
miko3gcxgpqtohdud39ve6pavm9r69f
8820879
8820877
2026-06-15T06:59:15Z
Almanbet Janışev
92858
8820879
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>
<pre>
{{kraje Oceanii
|język indeksu=
|kraje Oceanii=
|Australia=
|Fidżi=
|Kiribati=
|Mikronezja=
|Nauru=
|Nowa Zelandia=
|Palau=
|Papua-Nowa Gwinea=
|Samoa=
|Tonga=
|Tuvalu=
|Vanuatu=
|Wyspy Marshalla=
|Wyspy Salomona=
|terytoria zależne=
|Guam=
|Hawaje=
|Mariany Północne=
|Niue=
|Norfolk=
|Nowa Kaledonia=
|Pitcairn=
|Polinezja Francuska=
|Samoa Amerykańskie
|Tokelau=
|Wallis i Futuna=
|Wyspy Ashmore i Cartiera
|Wyspy Cooka=
}}
</pre>
</noinclude>
__NOEDITSECTION__
== kraje Oceanii {{#if:{{{kraje Oceanii|}}}|<nowiki/> - {{{kraje Oceanii|}}}|}} ==
{{zaproponuj w indeksie|kraje Oceanii}}
{| class="wikitable sortable" width=50% style="text-align:center;"
{{nagłówek indeksu z grafiką|język indeksu={{{język indeksu|}}}}}
|-
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Australia]] {{ż}}
|polskie nagranie=Pl-Australia.ogg
|grafika=Flag of Australia.svg
|obcy={{{Australia|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Fidżi]] {{n}}
|polskie nagranie=Pl-Fidżi.ogg
|grafika=Flag of Fiji.svg
|obcy={{{Fidżi|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Kiribati]] {{n}}
|polskie nagranie=Pl-Kiribati.ogg
|grafika=Flag of Kiribati.svg
|obcy={{{Kiribati|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Mikronezja]] {{ż}}
|polskie nagranie=Pl-Mikronezja.ogg
|grafika=Flag of Micronesia.svg
|obcy={{{Mikronezja|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Nauru]] {{n}}
|polskie nagranie=LL-Q809 (pol)-Poemat-Nauru.wav
|grafika=Flag of Nauru.svg
|obcy={{{Nauru|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Nowa Zelandia]] {{ż}}
|polskie nagranie=Pl-Nowa Zelandia.ogg
|grafika=Flag of New Zealand.svg
|obcy={{{Nowa Zelandia|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Palau]] {{n}}
|polskie nagranie=LL-Q809 (pol)-Olaf-Palau.wav
|grafika=Flag of Palau.svg
|obcy={{{Palau|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Papua-Nowa Gwinea]] {{ż}}
|polskie nagranie=Pl-Papua-Nowa Gwinea.ogg
|grafika=Flag of Papua New Guinea.svg
|obcy={{{Papua-Nowa Gwinea|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Samoa]] {{n}}
|polskie nagranie=Pl-Samoa.ogg
|grafika=Flag of Samoa.svg
|obcy={{{Samoa|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Tonga]] {{ż}}
|polskie nagranie=Pl-Tonga.ogg
|grafika=Flag of Tonga.svg
|obcy={{{Tonga|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Tuvalu]] {{n}}
|polskie nagranie=LL-Q809 (pol)-Olaf-Tuvalu.wav
|grafika=Flag of Tuvalu.svg
|obcy={{{Tuvalu|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Vanuatu]] {{n}}
|polskie nagranie=LL-Q809 (pol)-Olaf-Vanuatu.wav
|grafika=Flag of Vanuatu.svg
|obcy={{{Indie|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Wyspy Marshalla]] {{nmos}}
|polskie nagranie=Pl-Wyspy Marshalla.ogg
|grafika=Flag of Marshall Islands.svg
|obcy={{{Wyspy Marshalla|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Wyspy Salomona]] {{nmos}}
|polskie nagranie=Pl-Wyspy Salomona.ogg
|grafika=Flag of Solomon Islands.svg
|obcy={{{Wyspy Salomona|}}}
}}
|}
=== terytoria zależne {{#if:{{{terytoria zależne|}}}|<nowiki/> - {{{terytoria zależne|}}}|}} ===
{{zaproponuj w indeksie|terytoria zależne}}
{| class="wikitable sortable" width=50% style="text-align:center;"
{{nagłówek indeksu z grafiką|język indeksu={{{język indeksu|}}}}}
|-
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Guam]] {{m}}
|polskie nagranie=LL-Q809 (pol)-Olaf-Guam.wav
|grafika=Flag of Guam.svg
|obcy={{{Guam|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Hawaje]] {{nmos}}
|polskie nagranie=Pl-Hawaje.ogg
|grafika=Flag of Hawaii.svg
|obcy={{{Hawaje|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Mariany Północne]] {{nmos}}
|polskie nagranie=Pl-Mariany Północne.ogg
|grafika=Flag of the Northern Mariana Islands.svg
|obcy={{{Mariany Północne|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Niue]] {{n}}
|polskie nagranie=LL-Q809 (pol)-Olaf-Niue.wav
|grafika=Flag of Niue.svg
|obcy={{{Niue|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Norfolk]] {{m}}
|polskie nagranie=Pl-Norfolk.ogg
|grafika=Flag of Norfolk Island.svg
|obcy={{{Norfolk|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Nowa Kaledonia]] {{ż}}
|polskie nagranie=Pl-Nowa Kaledonia.ogg
|grafika=Flags of New Caledonia.svg
|obcy={{{Nowa Kaledonia|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Pitcairn]] {{m}}
|polskie nagranie=
|grafika=Flag of the Pitcairn Islands.svg
|obcy={{{Pitcairn|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Polinezja Francuska]] {{ż}}
|polskie nagranie=
|grafika=Flag of French Polynesia.svg
|obcy={{{Polinezja Francuska|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Samoa Amerykańskie]] {{n}}
|polskie nagranie=Pl-Samoa Amerykańskie.ogg
|grafika=Flag of American Samoa.svg
|obcy={{{Samoa Amerykańskie|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Tokelau]] {{n}}
|polskie nagranie=
|grafika=Flag of Tokelau.svg
|obcy={{{Tokelau|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Wallis i Futuna]] {{ż}}
|polskie nagranie=LL-Q809 (pol)-Olaf-Niue.wav
|grafika=Flag of Wallis and Futuna.svg
|obcy={{{Wallis i Futuna|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Wyspy Ashmore i Cartiera]] {{nmos}}
|polskie nagranie=
|grafika=Flag of Australia.svg
|obcy={{{Wyspy Ashmore i Cartiera|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Wyspy Cooka]] {{nmos}}
|polskie nagranie=Pl-Wyspy Cooka.ogg
|grafika=Flag of the Cook Islands.svg
|obcy={{{Wyspy Cooka|}}}
}}
|}
<noinclude>
[[Kategoria:Szablony indeksów tematycznych|{{PAGENAME}}]]
</noinclude>
<includeonly>
[[Kategoria:{{ucfirst:{{{język indeksu|}}}}} (słowniki tematyczne)|Kraje Oceanii]]
[[Kategoria:Kraje Oceanii|{{ucfirst:{{{język indeksu|}}}}}]]
</includeonly>
1xw57mp4njg3ltpdzcyi2qxltyc8isq
8821009
8820879
2026-06-15T11:28:37Z
Swam pl
68000
drobne techniczne
8821009
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>
<pre>
{{kraje Oceanii
|język indeksu=
|kraje Oceanii=
|Australia=
|Fidżi=
|Kiribati=
|Mikronezja=
|Nauru=
|Nowa Zelandia=
|Palau=
|Papua-Nowa Gwinea=
|Samoa=
|Tonga=
|Tuvalu=
|Vanuatu=
|Wyspy Marshalla=
|Wyspy Salomona=
|terytoria zależne=
|Guam=
|Hawaje=
|Mariany Północne=
|Niue=
|Norfolk=
|Nowa Kaledonia=
|Pitcairn=
|Polinezja Francuska=
|Samoa Amerykańskie=
|Tokelau=
|Wallis i Futuna=
|Wyspy Ashmore i Cartiera=
|Wyspy Cooka=
}}
</pre>
</noinclude>
__NOEDITSECTION__
== kraje Oceanii {{#if:{{{kraje Oceanii|}}}|<nowiki/> - {{{kraje Oceanii|}}}|}} ==
{{zaproponuj w indeksie|kraje Oceanii}}
{| class="wikitable sortable" width=50% style="text-align:center;"
{{nagłówek indeksu z grafiką|język indeksu={{{język indeksu|}}}}}
|-
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Australia]] {{ż}}
|polskie nagranie=Pl-Australia.ogg
|grafika=Flag of Australia.svg
|obcy={{{Australia|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Fidżi]] {{n}}
|polskie nagranie=Pl-Fidżi.ogg
|grafika=Flag of Fiji.svg
|obcy={{{Fidżi|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Kiribati]] {{n}}
|polskie nagranie=Pl-Kiribati.ogg
|grafika=Flag of Kiribati.svg
|obcy={{{Kiribati|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Mikronezja]] {{ż}}
|polskie nagranie=Pl-Mikronezja.ogg
|grafika=Flag of Micronesia.svg
|obcy={{{Mikronezja|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Nauru]] {{n}}
|polskie nagranie=LL-Q809 (pol)-Poemat-Nauru.wav
|grafika=Flag of Nauru.svg
|obcy={{{Nauru|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Nowa Zelandia]] {{ż}}
|polskie nagranie=Pl-Nowa Zelandia.ogg
|grafika=Flag of New Zealand.svg
|obcy={{{Nowa Zelandia|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Palau]] {{n}}
|polskie nagranie=LL-Q809 (pol)-Olaf-Palau.wav
|grafika=Flag of Palau.svg
|obcy={{{Palau|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Papua-Nowa Gwinea]] {{ż}}
|polskie nagranie=Pl-Papua-Nowa Gwinea.ogg
|grafika=Flag of Papua New Guinea.svg
|obcy={{{Papua-Nowa Gwinea|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Samoa]] {{n}}
|polskie nagranie=Pl-Samoa.ogg
|grafika=Flag of Samoa.svg
|obcy={{{Samoa|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Tonga]] {{ż}}
|polskie nagranie=Pl-Tonga.ogg
|grafika=Flag of Tonga.svg
|obcy={{{Tonga|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Tuvalu]] {{n}}
|polskie nagranie=LL-Q809 (pol)-Olaf-Tuvalu.wav
|grafika=Flag of Tuvalu.svg
|obcy={{{Tuvalu|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Vanuatu]] {{n}}
|polskie nagranie=LL-Q809 (pol)-Olaf-Vanuatu.wav
|grafika=Flag of Vanuatu.svg
|obcy={{{Vanuatu|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Wyspy Marshalla]] {{nmos}}
|polskie nagranie=Pl-Wyspy Marshalla.ogg
|grafika=Flag of Marshall Islands.svg
|obcy={{{Wyspy Marshalla|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Wyspy Salomona]] {{nmos}}
|polskie nagranie=Pl-Wyspy Salomona.ogg
|grafika=Flag of Solomon Islands.svg
|obcy={{{Wyspy Salomona|}}}
}}
|}
=== terytoria zależne {{#if:{{{terytoria zależne|}}}|<nowiki/> - {{{terytoria zależne|}}}|}} ===
{{zaproponuj w indeksie|terytoria zależne}}
{| class="wikitable sortable" width=50% style="text-align:center;"
{{nagłówek indeksu z grafiką|język indeksu={{{język indeksu|}}}}}
|-
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Guam]] {{m}}
|polskie nagranie=LL-Q809 (pol)-Olaf-Guam.wav
|grafika=Flag of Guam.svg
|obcy={{{Guam|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Hawaje]] {{nmos}}
|polskie nagranie=Pl-Hawaje.ogg
|grafika=Flag of Hawaii.svg
|obcy={{{Hawaje|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Mariany Północne]] {{nmos}}
|polskie nagranie=Pl-Mariany Północne.ogg
|grafika=Flag of the Northern Mariana Islands.svg
|obcy={{{Mariany Północne|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Niue]] {{n}}
|polskie nagranie=LL-Q809 (pol)-Olaf-Niue.wav
|grafika=Flag of Niue.svg
|obcy={{{Niue|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Norfolk]] {{m}}
|polskie nagranie=Pl-Norfolk.ogg
|grafika=Flag of Norfolk Island.svg
|obcy={{{Norfolk|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Nowa Kaledonia]] {{ż}}
|polskie nagranie=Pl-Nowa Kaledonia.ogg
|grafika=Flags of New Caledonia.svg
|obcy={{{Nowa Kaledonia|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Pitcairn]] {{m}}
|polskie nagranie=
|grafika=Flag of the Pitcairn Islands.svg
|obcy={{{Pitcairn|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Polinezja Francuska]] {{ż}}
|polskie nagranie=
|grafika=Flag of French Polynesia.svg
|obcy={{{Polinezja Francuska|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Samoa Amerykańskie]] {{n}}
|polskie nagranie=Pl-Samoa Amerykańskie.ogg
|grafika=Flag of American Samoa.svg
|obcy={{{Samoa Amerykańskie|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Tokelau]] {{n}}
|polskie nagranie=
|grafika=Flag of Tokelau.svg
|obcy={{{Tokelau|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Wallis i Futuna]] {{ż}}
|polskie nagranie=LL-Q809 (pol)-Olaf-Niue.wav
|grafika=Flag of Wallis and Futuna.svg
|obcy={{{Wallis i Futuna|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Wyspy Ashmore i Cartiera]] {{nmos}}
|polskie nagranie=
|grafika=Flag of Australia.svg
|obcy={{{Wyspy Ashmore i Cartiera|}}}
}}
{{wiersz indeksu z grafiką
|język indeksu={{{język indeksu|}}}
|polski=[[Wyspy Cooka]] {{nmos}}
|polskie nagranie=Pl-Wyspy Cooka.ogg
|grafika=Flag of the Cook Islands.svg
|obcy={{{Wyspy Cooka|}}}
}}
|}
<noinclude>
[[Kategoria:Szablony indeksów tematycznych|{{PAGENAME}}]]
</noinclude>
<includeonly>
[[Kategoria:{{ucfirst:{{{język indeksu|}}}}} (słowniki tematyczne)|Kraje Oceanii]]
[[Kategoria:Kraje Oceanii|{{ucfirst:{{{język indeksu|}}}}}]]
</includeonly>
1qpv6xu2w3rw19n82qriqk5r16ce8yv
alžyrietė
0
962773
8820885
2026-06-15T07:11:52Z
Almanbet Janışev
92858
Utworzono nową stronę
8820885
wikitext
text/x-wiki
== alžyrietė ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ɐlʲʒʲiː²ˈrʲiɛtʲeː}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[Algierka]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-tė|alžyrie}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Alžyras]]
:: {{fm}} [[alžyrietis]]
: {{przym}} [[alžyrietiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
5ioc2237gmtzzyu8yqqeivtzwrtejer
alžyrietiškas
0
962774
8820887
2026-06-15T07:14:10Z
Almanbet Janışev
92858
Utworzono nową stronę
8820887
wikitext
text/x-wiki
== alžyrietiškas ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ɐlʲʒʲiː²ˈrʲiɛtʲɪʃkɐs}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[algierski]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-litewski|typ=as|alžyrietišk||brak}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Alžyras]], [[alžyrietis]], [[alžyrietė]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
j7heqcn29x7etalfw9xh9bxzeyvj217
angolietis
0
962775
8820891
2026-06-15T07:19:54Z
Almanbet Janışev
92858
Utworzono nową stronę
8820891
wikitext
text/x-wiki
== angolietis ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ɐŋɡoː²ˈlʲiɛtʲɪs}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[Angolijczyk]], [[Angolczyk]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-tis|angolie}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Angola]]
:: {{fż}} [[angolietė]]
: {{przym}} [[angolietiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
3iemzc86p04xtn0mtjxjy4yroqaios5
angolietė
0
962776
8820892
2026-06-15T07:20:39Z
Almanbet Janışev
92858
Utworzono nową stronę
8820892
wikitext
text/x-wiki
== angolietė ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ɐŋɡoː²ˈlʲiɛtʲeː}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[Angolijka]], [[Angolka]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-tė|angolie}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Angola]]
:: {{fm}} [[angolietis]]
: {{przym}} [[angolietiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
8p8j94uv07lg5tvpklwvxtkt2zky043
angolietiškas
0
962777
8820893
2026-06-15T07:23:03Z
Almanbet Janışev
92858
Utworzono nową stronę
8820893
wikitext
text/x-wiki
== angolietiškas ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|ɐŋɡoː²ˈlʲiɛtʲɪʃkɐs}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[angolijski]], [[angolski]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-litewski|typ=as|angolietišk||brak}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Angola]], [[angolietis]], [[angolietė]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
8rw0gi9qh0ohpvuu0mb2isxmo5ru6xo
beninietis
0
962778
8820896
2026-06-15T07:32:32Z
Almanbet Janışev
92858
Utworzono nową stronę
8820896
wikitext
text/x-wiki
== beninietis ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|bʲɛnʲɪ²ˈnʲiɛtʲɪs}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[Benińczyk]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-tis|beninie}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Beninas]]
:: {{fż}} [[beninietė]]
: {{przym}} [[beninietiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
rz7klbx4xfnh6qxjf2ny848q46ldnya
beninietė
0
962779
8820897
2026-06-15T07:33:23Z
Almanbet Janışev
92858
Utworzono nową stronę
8820897
wikitext
text/x-wiki
== beninietė ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|bʲɛnʲɪ²ˈnʲiɛtʲeː}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[Beninka]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-tė|beninie}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Beninas]]
:: {{fm}} [[beninietis]]
: {{przym}} [[beninietiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
mlydqumoejl2tj49ll8w5zl1rkqwsmn
beninietiškas
0
962780
8820899
2026-06-15T07:34:51Z
Almanbet Janışev
92858
Utworzono nową stronę
8820899
wikitext
text/x-wiki
== beninietiškas ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|bʲɛnʲɪ²ˈnʲiɛtʲɪʃkɐs}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[beniński]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-litewski|typ=as|beninietišk||brak}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Beninas]], [[beninietis]], [[beninietė]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
oyy7inrhhgbdnmby981nj48lkiskskk
bisaugvinėjietis
0
962781
8820905
2026-06-15T07:44:09Z
Almanbet Janışev
92858
Utworzono nową stronę
8820905
wikitext
text/x-wiki
== bisaugvinėjietis ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|bʲɪsɒʊɡʋʲɪnʲeː²ˈjiɛtʲɪs}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[Gwinejczyk]] (jak obywatel [[Gwinea Bissau|Gwinei Bissau]])
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-tis|bisaugvinėjie}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Bisau Gvinėja]]
:: {{fż}} [[bisaugvinėjietė]]
: {{przym}} [[bisaugvinėjietiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
lfun29y2ww5fphl5mpirbnhafju95wa
bisaugvinėjietė
0
962782
8820913
2026-06-15T08:00:11Z
Almanbet Janışev
92858
Utworzono nową stronę
8820913
wikitext
text/x-wiki
== bisaugvinėjietė ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|bʲɪsɒʊɡʋʲɪnʲeː²ˈjiɛtʲeː}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[Gwinejka]] (jak obywatelka [[Gwinea Bissau|Gwinei Bissau]])
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-tė|bisaugvinėjie}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Bisau Gvinėja]]
:: {{fż}} [[bisaugvinėjietis]]
: {{przym}} [[bisaugvinėjietiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
hhfap7xurm5xs9bp1s2n0ki06p5gwnc
bisaugvinėjietiškas
0
962783
8820914
2026-06-15T08:03:13Z
Almanbet Janışev
92858
Utworzono nową stronę
8820914
wikitext
text/x-wiki
== bisaugvinėjietiškas ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|bʲɪsɒʊɡʋʲɪnʲeː²ˈjiɛtʲɪʃkɐs}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[gwinejski]] - ''[[związać|związany]] [[z]] [[Gwinea Bissau|Gwineą Bissau]]''
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-litewski|typ=as|bisaugvinėjietišk||brak}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Bisau Gvinėja]], [[bisaugvinėjietis]], [[bisaugvinėjietė]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
bvda3jgwmlymbpddncreulun3jhtl46
botsvanietis
0
962784
8820918
2026-06-15T08:08:36Z
Almanbet Janışev
92858
Utworzono nową stronę
8820918
wikitext
text/x-wiki
== botsvanietis ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|boːtsʋɐ²ˈnʲiɛtʲɪs}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[Botswańczyk]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-tis|botsvanie}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Botsvana]]
:: {{fż}} [[botsvanietė]]
: {{przym}} [[botsvanietiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
nws4d6d7a1i98097doydvar5npupxug
botsvanietė
0
962785
8820919
2026-06-15T08:11:13Z
Almanbet Janışev
92858
Utworzono nową stronę
8820919
wikitext
text/x-wiki
== botsvanietė ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|boːtsʋɐ²ˈnʲiɛtʲeː}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[Botswanka]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-tė|botsvanie}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Botsvana]]
:: {{fm}} [[botsvanietis]]
: {{przym}} [[botsvanietiškas]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
6sbnexrjeh9xxmhh2hwk93y58ixdhp6
botsvanietiškas
0
962786
8820920
2026-06-15T08:14:24Z
Almanbet Janışev
92858
Utworzono nową stronę
8820920
wikitext
text/x-wiki
== botsvanietiškas ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA3|boːtsʋɐ²ˈnʲiɛtʲɪʃkɐs}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[botswański]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-litewski|typ=as|botsvanietišk||brak}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Botsvana]], [[botsvanietis]], [[botsvanietė]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
ieqpolsxoyvvrjuewfuhp1mxz6uv8v9
sarkopenie
0
962787
8820921
2026-06-15T08:15:24Z
~2026-35040-51
115505
Utworzono nową stronę
8820921
wikitext
text/x-wiki
== sarkopenie ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{med}} [[sarkopenia]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
ebaw2fdvhgclwop8mxor43hwm7jhozq
xad
0
962788
8820929
2026-06-15T08:19:28Z
Stanko6
17825
UM
8820929
wikitext
text/x-wiki
== xad ({{użycie międzynarodowe}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''symbol''
: (1.1) {{jęz}} ''kod ISO 639-3:'' [[język]] [[adajski]], [[adai]]<ref>https://iso639-3.sil.org/code/xad</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) ''kod Glottolog:'' [[adai1235]], ''kod Linguasphere:'' [[64-BCA-aa]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|ang|extinct|Adai}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
b412fjr0bdh9batyg3an9rbnwozhy5y
sapioseksualny
0
962789
8820931
2026-06-15T08:22:01Z
~2026-35040-51
115505
Utworzono nową stronę
8820931
wikitext
text/x-wiki
== sapioseksualny ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[dotyczący]] [[sapioseksualizm]]u
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
{{źródła}}
jwtfaw55gdbgczi2h7hmc46p5weo3eq
sapiosexualidad
0
962790
8820934
2026-06-15T08:27:08Z
~2026-35040-51
115505
Utworzono nową stronę
8820934
wikitext
text/x-wiki
== sapiosexualidad ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{seks}} [[sapioseksualizm]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
ln55gniiunbtmso73awkgwag73tmcwd
kiu ripetas abunde, lernas plej funde
0
962791
8820937
2026-06-15T08:36:03Z
Fringo
56192
Nowa strona: kiu ripetas abunde, lernas plej funde (esperanto)
8820937
wikitext
text/x-wiki
== [[kiu]] [[ripeti|ripetas]] [[abunde]], [[lerni|lernas]] [[plej]] [[funde]] ({{esperanto}}) ==
{{morfologia}}
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈkiʔu riˈpɛtas aˈbundɛ ˈlɛrnas plɛj‿ˈfundɛ}}
{{znaczenia}}
''{{przysłowie esperanckie}}''
: (1.1) [[ćwiczenie czyni mistrza]], [[powtarzanie jest matką wiedzy]]; {{dosł}} [[kto]] [[powtarzać|powtarza]] [[obficie]], [[uczyć się|uczy się]] [[gruntownie|najgruntowniej]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[ekzercado lertigas]], [[ripetado estas plej bona lernado]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{Proverbaro}}
mg3m1qjoc3isvmhss9rj1xwaohz1be3
luchadora
0
962792
8820938
2026-06-15T08:36:25Z
~2026-35040-51
115505
Utworzono nową stronę
8820938
wikitext
text/x-wiki
== luchadora ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[zawodnik]] [[zapas]]ów [[w]] [[styl]]u [[wolny]]m
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
rvanrt73aobsdkasste72v8skktf4ym
8820940
8820938
2026-06-15T08:37:34Z
~2026-35040-51
115505
znaczenia
8820940
wikitext
text/x-wiki
== luchadora ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[zawodniczka]] [[zapas]]ów [[w]] [[styl]]u [[wolny]]m
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
sgekakw4bbwicu4poqn5v5blwn46fia
xae
0
962793
8820939
2026-06-15T08:37:16Z
Stanko6
17825
UM
8820939
wikitext
text/x-wiki
== xae ({{użycie międzynarodowe}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''symbol''
: (1.1) {{jęz}} ''kod ISO 639-3:'' [[język]] [[ekwijski]], [[ekwiński]]<ref>https://iso639-3.sil.org/code/xae</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) ''kod Glottolog:'' [[aequ1239]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|ang|extinct|Aequian}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
1aku1hl4yf0gqeg7wo3k5684a4ukpt2
luchador
0
962794
8820941
2026-06-15T08:37:57Z
~2026-35040-51
115505
Utworzono nową stronę
8820941
wikitext
text/x-wiki
== luchador ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj hiszpański''
: (1.1) [[zawodnik]] [[zapas]]ów [[w]] [[styl]]u [[wolny]]m
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
4hhhpfyodz9wlvq6yr5pwid67twojm5
8820943
8820941
2026-06-15T08:41:51Z
~2026-35040-51
115505
język, rodzaj gramayczny
8820943
wikitext
text/x-wiki
== luchador ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[zawodnik]] [[zapas]]ów [[w]] [[styl]]u [[wolny]]m
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
bn7stq2gcwge2naqv726n1a2y55v0hr
xag
0
962795
8820947
2026-06-15T08:50:03Z
Stanko6
17825
UM
8820947
wikitext
text/x-wiki
== xag ({{użycie międzynarodowe}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''symbol''
: (1.1) {{jęz}} ''kod ISO 639-3:'' [[język]] [[agwański]], [[albański]] [[kaukaski]], [[alwański]], [[aluański]], [[staroudyjski]]<ref>https://iso639-3.sil.org/code/xag</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) ''kod Glottolog:'' [[aghw1237]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|ang|extinct|Aghwan}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
qrest9o1t1i9ev7ks45iirsrhto6y88
blokadka
0
962796
8820948
2026-06-15T08:50:28Z
~2026-35040-51
115505
Utworzono nową stronę
8820948
wikitext
text/x-wiki
== blokadka ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{zdrobn}} od; [[blokada]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
{{źródła}}
1fkhy0qfqr6jgfbaumpntlldeslwdvj
xak
0
962797
8820958
2026-06-15T09:12:02Z
Stanko6
17825
UM
8820958
wikitext
text/x-wiki
== xak ({{użycie międzynarodowe}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''symbol''
: (1.1) {{jęz}} ''kod ISO 639-3:'' [[język]] [[makuski]], [[jukudzki]], [[maku]], [[jukude]]<ref>https://iso639-3.sil.org/code/xak</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) ''kod Glottolog:'' [[maku1246]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|ang|extinct|Máku}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
mldmaoepayuyaewowzlln154yuwnyso
ilungune
0
962798
8820967
2026-06-15T09:30:13Z
Zuiarra
17347
eu
8820967
wikitext
text/x-wiki
== ilungune ({{język baskijski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[ciemny|ciemne]] [[pomieszczenie]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
q3zguodvkx28crx87ehyug8jvfy2qk6
ekzercado lertigas
0
962799
8820970
2026-06-15T09:48:25Z
Fringo
56192
Nowa strona: ekzercado lertigas (esperanto)
8820970
wikitext
text/x-wiki
== [[ekzercado]] [[lertigi|lertigas]] ({{esperanto}}) ==
{{morfologia}}
{{wymowa}}
: {{IPA3|ɛkzɛrˈt͡sado lɛrˈtigas}}
{{znaczenia}}
''{{przysłowie esperanckie}}''
: (1.1) [[ćwiczenie czyni mistrza]], [[powtarzanie jest matką wiedzy]]; {{dosł}} [[ćwiczenie]] / [[trening]] [[usprawniać|usprawnia]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[kiu ripetas abunde, lernas plej funde]], [[ripetado estas plej bona lernado]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{Proverbaro}}
27y4dowxecdpwoj0izlvvhbemzayke9
8820998
8820970
2026-06-15T10:52:04Z
Fringo
56192
/* ekzercado lertigas (esperanto) */ uwagi, źródła
8820998
wikitext
text/x-wiki
== [[ekzercado]] [[lertigi|lertigas]] ({{esperanto}}) ==
{{morfologia}}
{{wymowa}}
: {{IPA3|ɛkzɛrˈt͡sado lɛrˈtigas}}
{{znaczenia}}
''{{przysłowie esperanckie}}''
: (1.1) [[ćwiczenie czyni mistrza]], [[powtarzanie jest matką wiedzy]]; {{dosł}} [[ćwiczenie]] / [[trening]] [[usprawniać|usprawnia]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[kiu ripetas abunde, lernas plej funde]], [[ripetado estas plej bona lernado]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: Przysłowie to nie znajduje się w [[Zamenhofa Proverbaro]], ale współcześnie funkcjonuje ono jako uznany esperancki odpowiednik przysłowia [[practice makes perfect]] / [[Übung macht den Meister]] ([[ćwiczenie czyni mistrza]]), które z kolei nawiązują do tradycji łacińskiej.
{{źródła}}
st19pafr4zczne8h544kr7cxc0iwmao
8820999
8820998
2026-06-15T10:52:36Z
Fringo
56192
/* ekzercado lertigas (esperanto) */
8820999
wikitext
text/x-wiki
== [[ekzercado]] [[lertigi|lertigas]] ({{esperanto}}) ==
{{morfologia}}
{{wymowa}}
: {{IPA3|ɛkzɛrˈt͡sado lɛrˈtigas}}
{{znaczenia}}
''{{przysłowie esperanckie}}''
: (1.1) [[ćwiczenie czyni mistrza]], [[powtarzanie jest matką wiedzy]]; {{dosł}} [[ćwiczenie]] / [[trening]] [[usprawniać|usprawnia]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[kiu ripetas abunde, lernas plej funde]], [[ripetado estas plej bona lernado]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: Przysłowie to nie znajduje się w [[Zamenhofa Proverbaro]], ale współcześnie funkcjonuje ono jako uznany esperancki odpowiednik przysłów [[practice makes perfect]] / [[Übung macht den Meister]] ([[ćwiczenie czyni mistrza]]), które z kolei nawiązują do tradycji łacińskiej.
{{źródła}}
i3w0hkhd5qfd5n2d8ayzun1b6gxxolh
biseksualnie
0
962800
8820975
2026-06-15T10:03:23Z
Stanko6
17825
UM
8820975
wikitext
text/x-wiki
== biseksualnie ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przysłówek sposobu''
: (1.1) [[w sposób]] [[biseksualny]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[biseksualny]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* słowacki: (1.1) [[bisexuálne]]
{{źródła}}
k4gn24lcvtipgeg7asmc9z2p90rmuto
kość kulszowa
0
962801
8820977
2026-06-15T10:09:14Z
Stanko6
17825
UM
8820977
wikitext
text/x-wiki
== [[kość]] [[kulszowy|kulszowa]] ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński''
: (1.1) {{anat}} [[parzysty|parzysta]] [[kość]] [[miednica|miednicy]], [[tworzyć|tworząca]] [[dolny|dolno]]-[[tylny|tylną]] [[część]] [[panewka|panewki]] [[staw biodrowy|stawu biodrowego]] [[i]] [[stanowić|stanowiąca]] [[punkt]] [[podparcie|podparcia]] [[podczas]] [[siedzenie|siedzenia]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* baskijski: (1.1) [[iskion]]
* łaciński: (1.1) [[os ischii]] {{n}}
{{źródła}}
7k6q2zhzuflptvkp51018t8ccvc066c
intzidentzia
0
962802
8820979
2026-06-15T10:25:08Z
Zuiarra
17347
eu
8820979
wikitext
text/x-wiki
== intzidentzia ({{język baskijski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{med}} [[zapadalność]]<ref name=Euskaltzaindia>{{Euskaltzaindia}}</ref>
: (1.2) [[incydent]], [[zajście]]<ref name=Euskaltzaindia />
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
auiplm5mvo364br4d7ieigvdifp65uh
Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin
3
962804
8820983
2026-06-15T10:28:33Z
OkuRin
62517
OkuRin przenosi stronę [[Dyskusja wikisłownikarza:Pierwsza archiwizacja (do 15.06.2026)]] na [[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin/Archiwizacja do 2026-06-15]]: Archiwizacja
8820983
wikitext
text/x-wiki
#PATRZ [[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin/Archiwizacja do 2026-06-15]]
dnkxvcd5icbcl6udvw37trsymrvbz81
8820984
8820983
2026-06-15T10:29:23Z
OkuRin
62517
OkuRin przenosi stronę [[Dyskusja wikisłownikarza:Pierwsza archiwizacja (do 15.06.2026)]] na [[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin]], czyli w miejsce przekierowania: Archiwizacja
8820983
wikitext
text/x-wiki
#PATRZ [[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin/Archiwizacja do 2026-06-15]]
dnkxvcd5icbcl6udvw37trsymrvbz81
8820986
8820984
2026-06-15T10:31:07Z
OkuRin
62517
Usunięto przekierowanie do [[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin/Archiwizacja do 2026-06-15]]
8820986
wikitext
text/x-wiki
[[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin/Archiwizacja do 2026-06-15]]
oaxyhpr9ddlz4gti169ouzequjjr7z5
8820988
8820986
2026-06-15T10:32:58Z
OkuRin
62517
8820988
wikitext
text/x-wiki
[[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin/Archiwum|Archiwum]]
a57eew9bxh9m82z7xhm4p1986ry30nc
Dyskusja wikisłownikarza:Pierwsza archiwizacja (do 15.06.2026)
3
962805
8820985
2026-06-15T10:29:23Z
OkuRin
62517
OkuRin przenosi stronę [[Dyskusja wikisłownikarza:Pierwsza archiwizacja (do 15.06.2026)]] na [[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin]], czyli w miejsce przekierowania: Archiwizacja
8820985
wikitext
text/x-wiki
#PATRZ [[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin]]
iec040sukjass02nhtogzknwoxdbs9n
Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin/Archiwum
3
962806
8820987
2026-06-15T10:32:34Z
OkuRin
62517
Utworzono nową stronę
8820987
wikitext
text/x-wiki
=Archiwa dyskusji=
* [[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin/Archiwizacja do 2026-06-15]]
ss88j3skw3n3lpwztmyxzio824ji0h1
8821005
8820987
2026-06-15T11:07:38Z
OkuRin
62517
/* Archiwa dyskusji */
8821005
wikitext
text/x-wiki
=Archiwa dyskusji=
* [[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin/Archiwizacja do 2026-06-15|Do 2026-06-15]]
k2v45i2v0sqo7flzo96uwtd9vj8mnw8
ezinbesteko
0
962807
8820989
2026-06-15T10:33:04Z
Zuiarra
17347
eu
8820989
wikitext
text/x-wiki
== ezinbesteko ({{język baskijski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[nieodzowny]], [[niezbędny]], [[konieczny]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[ezinbestezko]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[ezinbeste]], [[ezinbestekotasun]]
: {{przysł}} [[ezinbestez]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
n87tjth8khbh6qm5u3cv2qjsa8marj9
ezinbestezko
0
962808
8820990
2026-06-15T10:33:17Z
Zuiarra
17347
eu
8820990
wikitext
text/x-wiki
== ezinbestezko ({{język baskijski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[nieodzowny]], [[niezbędny]], [[konieczny]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[ezinbesteko]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[ezinbeste]], [[ezinbestekotasun]]
: {{przysł}} [[ezinbestez]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
rg2gx5h2vval3bqklmdr024q3eaybjw
egiaz
0
962809
8820992
2026-06-15T10:38:35Z
Zuiarra
17347
eu
8820992
wikitext
text/x-wiki
== egiaz ({{język baskijski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[naprawdę]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[benetan]], [[benaz]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[egia]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
6arsp99zmhryqdo0n7pys55q46krci7
benaz
0
962810
8820993
2026-06-15T10:38:52Z
Zuiarra
17347
eu
8820993
wikitext
text/x-wiki
== benaz ({{język baskijski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[naprawdę]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[benetan]], [[egiaz]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
2ypwgfbs5jvaq7gym3e9u4aaotp4z73
giranoi
0
962811
8820994
2026-06-15T10:47:01Z
Zuiarra
17347
eu
8820994
wikitext
text/x-wiki
== giranoi ({{język baskijski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[przełyk]]<ref name=Euskaltzaindia>{{Euskaltzaindia}}</ref>
: (1.2) [[grdyka]], [[jabłko Adama]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[hestegorri]]
: (1.2) [[gorgoil]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
os4i5j06rki60hsluxdkmx8gx76efxz
8820995
8820994
2026-06-15T10:49:19Z
Zuiarra
17347
8820995
wikitext
text/x-wiki
== giranoi ({{język baskijski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[przełyk]]<ref name=Euskaltzaindia>{{Euskaltzaindia}}</ref>
: (1.2) [[grdyka]], [[jabłko Adama]]<ref name=Euskaltzaindia />
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[hestegorri]]
: (1.2) [[gorgoil]], [[zintzur-sagar]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
89cu4fzbu4dda14cz0x3tdt33injqii
Żywa
0
962812
8821000
2026-06-15T10:58:26Z
Stanko6
17825
nowe
8821000
wikitext
text/x-wiki
== Żywa ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{mitsłow}} [[bogini]] [[życie|życia]] [[u]] [[Słowianin|Słowian]] [[połabski]]ch
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{war}} [[Żywie]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|starop|Żywa}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* bułgarski: (1.1) [[Жива]] {{ż}} (Żiwa)
* ukraiński: (1.1) [[Жива]] {{ż}} (Żiwa)
{{źródła}}
2lj9tp08t996ljtbqexvz4uoclr7rpb
aperitibo
0
962813
8821002
2026-06-15T11:06:06Z
Zuiarra
17347
eu
8821002
wikitext
text/x-wiki
== aperitibo ({{język baskijski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{kulin}} [[aperitif]]<ref name=Euskaltzaindia>{{Euskaltzaindia}}</ref>
: (1.2) {{kulin}} [[przystawka]]<ref name=Euskaltzaindia />
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[gosegarri]], [[aperitifa]]
: (1.2) [[aperitifa]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
9hu7btp1cfcubd45h2x0op5pyzujjr2
aperitifa
0
962814
8821004
2026-06-15T11:06:21Z
Zuiarra
17347
eu
8821004
wikitext
text/x-wiki
== aperitifa ({{język baskijski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{kulin}} [[aperitif]]<ref name=Euskaltzaindia>{{Euskaltzaindia}}</ref>
: (1.2) {{kulin}} [[przystawka]]<ref name=Euskaltzaindia />
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[gosegarri]], [[aperitibo]]
: (1.2) [[aperitibo]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
1weovkhf7rccg5za9r9xy1dvfq79h6d
bradziażyć się
0
962815
8821007
2026-06-15T11:24:16Z
DziekiZaWszystko
111754
Przekierowanie do [[bradziażyć]]
8821007
wikitext
text/x-wiki
#PATRZ [[bradziażyć]]
qxz4w25d6qcw4lldqhg2vb0rl8mbnex
Wallis i Futuna
0
962816
8821015
2026-06-15T11:37:13Z
Swam pl
68000
nowe hasło polskie
8821015
wikitext
text/x-wiki
== [[Wallis]] [[i]] [[Futuna]] ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[wspólnota]] [[zamorski|zamorska]] [[Francja|Francji]]; {{wikipedia}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Wallis and Futuna]]
{{źródła}}
oyrkhz9coglq6z0bx9lzddj7jra2xej
fiełom
0
962817
8821018
2026-06-15T11:48:44Z
Stanko6
17825
UM
8821018
wikitext
text/x-wiki
== fiełom ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{kośc}} [[wierzchni]]a [[szata]] [[liturgiczny|liturgiczna]] [[prezbiter]]a [[prawosławny|prawosławnego]], [[bez]] [[rękaw]]ów, [[z]] [[otwór|otworem]] [[na]] [[głowa|głowę]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[ryza]], {{war}} [[fiełoń]], [[felonion]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|cs|фелонь}} (feloń) < {{etym|koine|φαιλόνιον}} (phailónion)
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* cerkiewnosłowiański: (1.1) [[фелонь]] {{m}} (felon’)
{{źródła}}
tr4f7rtwmyexr9iw9k0qymy5cr2owuj
butsudan
0
962818
8821020
2026-06-15T11:57:35Z
Stanko6
17825
nowe
8821020
wikitext
text/x-wiki
== butsudan ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{rel}} [[ołtarzyk]] [[domowy]] [[lub]] [[świątynny]] [[poświęcić|poświęcony]] [[Budda|Buddzie]], [[przy]] [[który]]m [[palić|palone]] [[być|są]] [[kadzidło|kadzidła]] [[i]] [[lampka|lampki]], [[a także]] [[odmawiać|odmawiane]] [[codzienny|codzienne]] [[modlitwa|modlitwy]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|jap|仏壇}} (butsudan)
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* japoński: (1.1) [[仏壇]] ([[ぶつだん]], butsudan)
{{źródła}}
in38e56pz8lfbcwhreg52staxi3xqh1