Wikisłownik plwiktionary https://pl.wiktionary.org/wiki/Wikis%C5%82ownik:Strona_g%C5%82%C3%B3wna MediaWiki 1.47.0-wmf.6 case-sensitive Media Specjalna Dyskusja Wikisłownikarz Dyskusja wikisłownikarza Wikisłownik Wikidyskusja Plik Dyskusja pliku MediaWiki Dyskusja MediaWiki Szablon Dyskusja szablonu Pomoc Dyskusja pomocy Kategoria Dyskusja kategorii Aneks Dyskusja aneksu Indeks Dyskusja indeksu Portal Dyskusja portalu TimedText TimedText talk Moduł Dyskusja modułu Wydarzenie Dyskusja wydarzenia Dyskusja wikisłownikarza:Tsca 3 179 8820664 8814359 2026-06-14T16:06:56Z ~2026-35068-72 115489 /* Cenzura */ nowa sekcja 8820664 wikitext text/x-wiki <div style="float:right; width:280px;margin-left:1mm">__TOC__</div> = Archiwum = * [[Dyskusja wikipedysty:Tsca/Archiwum 01|Archiwum 01]] // 28 03 2004 → 06 05 2004 * [[Dyskusja wikipedysty:Tsca/Archiwum 02|Archiwum 02]] // 06 05 2004 → 17 07 2004 * [[Dyskusja wikipedysty:Tsca/Archiwum 03|Archiwum 03]] // 22 10 2004 → 27 09 2005 * [[Dyskusja wikipedysty:Tsca/Archiwum 04|Archiwum 04]] // 15 10 2005 → 16 07 2006 * [[Dyskusja wikipedysty:Tsca/Archiwum 05|Archiwum 05]] // 16 07 2006 → 30 06 2007 * [[Dyskusja wikipedysty:Tsca/Archiwum 06|Archiwum 06]] // 01 07 2007 → 25 08 2009 * [[Dyskusja wikipedysty:Tsca/Archiwum 07|Archiwum 07]] // 25 08 2009 → 31 12 2010 * [[Dyskusja wikipedysty:Tsca/Archiwum 08|Archiwum 08]] // 10 01 2011 → 25 08 2014 * [[Dyskusja wikipedysty:Tsca/Archiwum 09|Archiwum 09]] // 27 04 2015 → 29 08 2018 * [[Dyskusja wikipedysty:Tsca/Archiwum 10|Archiwum 10]] // 06 12 2019 → 11 01 2026 = Dyskusja = == re: 您的 == hej, na szybko do zatwierdzenia, na dłużej do poprawienia (wyczyszczenia?) - merytorycznie OK, ale no nie jest to ten poziom, co ja lubię ;) mam zresztą wszystkie zaimki na liście "do sprawdzenia", bo dodawał je nowy kolega, który jednak nie odnajdywał się super w projekcie. no tylko czasu brak (i chęci trochę też). [[Wikisłownikarz:ShenMi MeiRen|神秘美人]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:ShenMi MeiRen|dyskusja]]) 11:56, 4 lut 2026 (CET) :jak widziałeś - zrobione! teraz tylko pozostałych 13 ;) :PS. jak myślisz będzie lepiej: 1) nie dawać żadnego tłumaczenia w [[swój]], czy 2) dać WSZYSTKIE zaimki dzierżawcze? :''sensu stricte'' takie słowo jak "swój" w chińskim nie istnieje, natomiast kontekstowo każdy zaimek dzierżawczy może zostać tak przetłumaczony, np. <u>po polsku</u> powiesz raczej "spotkał SWOICH znajomych" niż "spotkał JEGO znajomych", ale w chińskim tam musi być użyte [[他的]] = [[jego]] :...tak sobie kminię po prostu ;) [[Wikisłownikarz:ShenMi MeiRen|神秘美人]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:ShenMi MeiRen|dyskusja]]) 12:16, 5 lut 2026 (CET) ::hm, z tym wyjaśnieniem i odnośnikiem do [[Aneks:Gramatyka_chińska#Zaimek]] to nie jest głupi pomysł... ::...natomiast przypomniałeś mi, że ten Aneks też jest w sumie do korekty - nie dość, że część info jest nie do końca poprawna (pisałam go z perspektywy dialektu tajwańskiego!), to jeszcze strasznie duuuuuże bydle. nie wiem, czy nie lepiej byłoby go podzielić na jakieś mniejsze części. tylko nie bardzo mam pomysł jak... myśli? [[Wikisłownikarz:ShenMi MeiRen|神秘美人]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:ShenMi MeiRen|dyskusja]]) 13:10, 5 lut 2026 (CET) == https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=%E6%82%A8%E7%9A%84&curid=938601&diff=8735814&oldid=8735787 == To jest jakiś wynalazek wikisłownikowy. SGJP nie uwzględnia słowa "pana" jako osobnego bytu. W sgjp "pan" jest opisany jako forma grzecznościowa przy zwracaniu się do mężczyzn i od niego jest regularny dopełniacz "pana". Gdyby jednak taki zaimek dzierżawczy w literaturze fachowej istniał to chyba w "pan" powinno istnieć znaczenie "zaimek" jako jego forma podstawowa a w haśle "pani" powinno być znaczenie 2.1 "zaimek dzierżawczy ty lub jej w formie grzecznościowej" per analogia. [[Specjalna:Wkład/&#126;2026-78363-2|&#126;2026-78363-2]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:&#126;2026-78363-2|dyskusja]]) 15:34, 4 lut 2026 (CET) == psim swędem == "Niezrozumiała etymologia"? Dla mnie też! Szczęśliwie nie ja to objaśnienie wprowadziłem (tknąłem je tylko redakcyjnie, a bot poprawił), ale Zoriana77 dobre kilka lat temu. Mimo oczywistych wątpliwości pozostawiłem je, przyjmując, że wyjaśniono to w przytoczonym przez nią przypisie (źródła tego nie znam i nie sprawdzałem). Można całkiem usunąć, ale nie biorę odpowiedzialności za taką zmianę. - [[Wikisłownikarz:Cyborian|Cyborian]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Cyborian|dyskusja]]) 13:50, 19 lut 2026 (CET) : {{re|Cyborian}} – Wygląda na&nbsp;to, że&nbsp;to jednak Ty zmieniłeś streszczenie opisu procesu upraszczania konkretnych frazeologizmów na&nbsp;trochę absurdalny zapis, [[Specjalna:Diff/8744769|w&nbsp;tej edycji]]. To chyba już zbyt&nbsp;duży skrót myślowy, pozwolę sobie wycofać tę zmianę. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 15:54, 19 lut 2026 (CET) ::Ok, rozumiem. - [[Wikisłownikarz:Cyborian|Cyborian]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Cyborian|dyskusja]]) 16:02, 19 lut 2026 (CET) == Podtrzymanie uprawnień administracyjnych Joysticka == Cześć, :Możesz zerknąć na [[Wikisłownik:Bar/Społeczność Wikisłownika#WAŻNE: Kontrola aktywności administratorów]]… Może zacząłbyś jakąś ewentualną dyskusję, tak by wszystko było zgodnie z procedurami. Proszę Cie o to bo widzę, że tutejszy Bar generalnie świeci pustkami :) :Pozdrawiam, --[[User:Joystick|joystick]] [[Dyskusja Wikipedysty:Joystick|<span dir="ltr"><small>[::ש::]</small></span>]] 00:28, 20 lut 2026 (CET) : Hej {{re|joystick}} – miło Cię widzieć :-) i usłyszeć, że działasz zakulisowo na rzecz projektu. <br>Nie jest tak, że Bar świeci pustkami: przy stolikach [[Wikis%C5%82ownik:Bar/Dyskusje_og%C3%B3lne|ogólnym]] i [[Wikis%C5%82ownik:Bar/Dyskusje_techniczne|technicznym]] toczy się mnóstwo dyskusji. Również [[Wikisłownik:Bar/Społeczność_Wikisłownika#WAŻNE:_Kontrola_aktywności_administratorów|Twój wątek]] trafił w odpowiednie miejsce, bo dyskusja została już podjęta, więc na razie raczej nie ma potrzeby rozkręcania dalszych akcji. Chyba, że zechcesz poddać swoje uprawnienia pod formalną weryfikację społeczności, wówczas zgłoś po prostu PUA zgodnie ze zwykłymi procedurami. <br>Pozdrawiam, z nadzieją, że będziemy Cię widywać częściej :-) <br>[[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 15:52, 20 lut 2026 (CET) == Najpotrzebniejsze farerskie == Czy możliwe byłoby utworzenie odpowiednika [[Wikisłownikarz:Tsca/Najpotrzebniejsze duńskie hasła na podstawie istniejących łączy|tej listy]] dla farerskiego? Z góry dziękuję. [[Specjalna:Wkład/&#126;2026-14003-02|&#126;2026-14003-02]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:&#126;2026-14003-02|dyskusja]]) 12:37, 4 mar 2026 (CET) : {{re|~2026-14003-02}} – Hej. Proszę, oto [[Wikisłownikarz:Tsca/Najpotrzebniejsze farerskie hasła na podstawie istniejących łączy|lista na podstawie stanu z 1 marca 2026]]. Na razie jest tam mało, bo i mało jest treści w hasłach farerskich. Lista jest najciekawsza, gdy w hasłach są przykłady, synonimy, kolokacje, itd., ale w hasłach farerskich na razie są głównie tylko pokrewne. W miarę rozbudowywania haseł lista będzie ciekawsza. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 12:51, 4 mar 2026 (CET) :: Dziękuję. Mam dojście do Farerczyków, postaram się to wykorzystać do pozyskania jakieś prozy na przykłady. [[Specjalna:Wkład/&#126;2026-14003-02|&#126;2026-14003-02]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:&#126;2026-14003-02|dyskusja]]) 13:32, 4 mar 2026 (CET) Na przykładzie hasła [[irakskur]] porównałem wynik Twojego zestawienia z [[Wikisłownikarz:Zan-mir/najpotrzebniejsze/farerski|zestawieniem Zan-mira]] i wygląda na to, że nie sprawdzasz tłumaczeń na dany język w języku polskim. Czy dałoby się to zrobić? I dodatkowo, czy możliwe byłoby żeby do listy sprawdzanych linkujących (i podbicia wyniku o 1) dodać [[Wikisłownik:Ranking brakujących słów według wystąpień w innych wikisłownikach/farerski|obecność w innych językach]]? [[Specjalna:Wkład/&#126;2026-15059-72|&#126;2026-15059-72]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:&#126;2026-15059-72|dyskusja]]) 13:11, 9 mar 2026 (CET) : W miarę możliwości postaram się to dodać przed kolejną aktualizacją. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 13:45, 9 mar 2026 (CET) Czy byłoby kłopotem odświeżenie zestawienia? Co prawda zacząłem sam coś dłubać z dumpem, ale mam kłopot z ogarnięciem tak dużego pliku na moim laptopie i na razie nici z tego. [[Specjalna:Wkład/&#126;2026-20036-96|&#126;2026-20036-96]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:&#126;2026-20036-96|dyskusja]]) 18:43, 1 kwi 2026 (CEST) : {{re|~2026-20036-96}} – Jak najbardziej, odświeżone. Żałuję, że nie zdążyłem jeszcze wdrożyć ww. propozycji. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 21:12, 1 kwi 2026 (CEST) == stjala == Kierowałem się bardziej tym co na FO-FO "stjala dagin burtur ganga og dreiva, ganga og mala, ganga fyri einki, letast" ale może faktycznie to bardziej chodzi o marnotrawić czas niż o zabierać czas, co sądzisz? [[Specjalna:Wkład/&#126;2026-15345-39|&#126;2026-15345-39]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:&#126;2026-15345-39|dyskusja]]) 19:05, 11 mar 2026 (CET) : {{re|~2026-15345-39}} # Zdecydowanie „marnotrawić”; z tym, że to jest tłumaczenie całej frazy ''stjala dagin burtur'' a nie samego czasownika ''stjala''. Usuń proszę błędne wpisy. # Przy okazji, Twoje tłumaczenie frazy ''Skal eg hava loyvi at parkera her''? na „Czy muszę mieć pozwolenie by tu parkować” to jest sztywny przekład słowo w słowo. To tak nie działa – fraza ''hava loyvi'' to po prostu „móc”, „wolno”; więc poprawne tłumaczenie to raczej „Czy mogę tu zaparkować?” # Pamiętaj proszę o zasadzie [[WS:NIEZNASZ]]. :: [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 19:26, 11 mar 2026 (CET) #: Ok, nie upieram się z tym czasem i usunę ale wydaje mi się że zapis <nowiki>''(o czasie)'' [[marnotrawić]]</nowiki> oddawałby zapis źródła. Co do przykładu to pozwolę się nie zgodzić. Przykład był z anglojęzycznego źródła gdzie angielskim odpowiednikiem było "Do I need a permit to park here?" Wydaje mi się to bliższe mojemu tłumaczeniu niż twojemu "Czy mogę tu zaparkować?" ale jeśli się upierasz to z oporem ale usunę ten przykład z haseł. [[Specjalna:Wkład/&#126;2026-15345-39|&#126;2026-15345-39]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:&#126;2026-15345-39|dyskusja]]) 19:50, 11 mar 2026 (CET) Tak, usuń, proszę – nie wprowadzajmy czytelników w błąd. Dzięki. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 11:23, 12 mar 2026 (CET) : Ok, nie upieram się i usunąłem ale jeszcze w międzyczasie myślałem o tym i w sprotinie w haśle loyvi ta fraza ''hava loyvi'' jest wymieniona wprost jako "be licensed" a dalej w nieco rozbudowanej frazie ''hava loyvi til at'' w znaczeniu "be allowed/permitted" i jako przykład zastosowania podano frazę "you have your chairman's permission to smoke". Nie wątpię w podane przez Ciebie znaczenie tej frazy jako całości, ale też nie jestem do końca przekonany, że było źle bo może być tak, że tę frazę można rozumieć dwojako. Spróbuję jeszcze porozmawiać o tym z nativami bo zbieram większą liczbę pytań do nich w kilku innych kwestiach. [[Specjalna:Wkład/&#126;2026-15681-41|&#126;2026-15681-41]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:&#126;2026-15681-41|dyskusja]]) 11:47, 12 mar 2026 (CET) == Odp:[[ruska]] / [[Ruska]] == Hej, Przed dodaniem odmiany, sprawdziłem hasło Ruska w Wielkim słowniku języka polskiego i tam jako liczbę mnoga dopełniacza podają właśnie ''Rusek'', a jako liczbę mnogą biernika ''Ruski'': https://wsjp.pl/haslo/podglad/83041/ruska Chociaż chyba i tak odmiana jest do poprawy, bo teraz widzę, że w odmianie liczby pojedynczej się pomyliłem i dałem inaczej niż oni (możliwe, że najpierw próbowałem samemu odmienić to słowo, ale w trakcie dodawania zwątpiłem jak powinno być poprawnie odmienione i sprawdziłem w WSJP i nie poprawiłem tych form dodanych wcześniej - ale nie pamiętam już dokładnie jak to było). Pytanie tylko w którą stronę to zmienić? [[Wikisłownikarz:Swam pl|Swam pl]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Swam pl|dyskusja]]) 11:48, 19 mar 2026 (CET) :Zmieniłem odmianę według tego co napisałeś. Zerkniesz czy o to chodziło i czy formatowanie jest poprawne? Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Swam pl|Swam pl]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Swam pl|dyskusja]]) 00:33, 21 mar 2026 (CET) == [[stare drzewo niedobrze przesadzać]] == taka forma jest formą bazową w książce "Przysłowia w 12 językach" Dobrosławy Świerczyńskiej wydanej przez PWN. [[Specjalna:Wkład/&#126;2026-20492-11|&#126;2026-20492-11]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:&#126;2026-20492-11|dyskusja]]) 11:51, 3 kwi 2026 (CEST) : Tak, zauważyłem to w przypisie do ''старе дерево пересадити важко''. Kwestionuję istnienie takiej frazy w języku polskim – tak się nie mówi; wg mnie to dosłowne tłumaczenie z ukraińskiego lub innego języka wykonane na potrzeby tej publikacji. : Ale przy okazji: wydaje mi się, że ''nie przesadza się starych drzew'' nie oznacza tego samego, co ''[[ilt er at læra gamlan hund uppi at sita]]''/''[[you can't teach an old dog new tricks]]''. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 11:57, 3 kwi 2026 (CEST) [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 11:57, 3 kwi 2026 (CEST) :: Rozumiałbym gdyby polski autor w polskiej książce zmyślił tłumaczenia na obce języki ale wątpię by wymyślał we własnym języku. Cytuję fragment wstępu odnoszący się do polskich haseł: "Zwroty polskie otrzymały odsyłacze do Nowej księgi przysłów i wyrażeń przysłowiowych polskich (hasło oraz numer podane są w nawiasach [ ]), co pozwoli Czytelnikowi na sprawdzenie między innymi „wieku” przysłowia, tj. daty jego pierwszej polskiej rejestracji, jego żywotności, czyli częstości występowania, na przykład w utworach literackich, jego wariantów, różnych znaczeń, kontekstów itp. Pozwoli też na ustalenie genezy przysłowia, ponieważ Nowa księga przysłów i wyrażeń przysłowiowych polskich zamieszcza odesłania do pracy Juliana Krzyżanowskiego Mądrej głowie, do Biblii, zbiorów przysłów łacińskich itp." Jeżeli mimo to kwestionujesz polskie brzmienie oparte na wiarygodnym źródle (PWN jest raczej wiarygodnym wydawnictwem) to skasuj całe hasło bo jeśli polskie brzmienie byłoby w nim zmyślone to całe hasło (czyli tłumaczenia na inne języki) może nosić tę wadę. Co do farerskiego długo się zastanawiałem nad tym czy chodzi o to że nie uczy się psa czegoś co on już doskonale umie, czy też czegoś nowego czego on nie umie. Przyznaję, że dwuznaczność jest i wątpliwość jest i we mnie dlatego w tej sytuacji na wszelki wypadek skasuję polski odsyłacz i zostawię tylko dosłowne tłumaczenie. [[Specjalna:Wkład/&#126;2026-20492-11|&#126;2026-20492-11]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:&#126;2026-20492-11|dyskusja]]) 12:15, 3 kwi 2026 (CEST) == aktualizacja list HSK == hej, takie pytanie: czy ty (lub inna osoba obcykana w technicznych tematach) byłbyś w stanie oskryptować dodawanie/kasowanie znaczników HSK w hasłach j.chińskiego? wreszcie opublikowano finalne listy, no i jest trochę zmian vs. to, co ja mapowałam od 2021; w samym poziomie 1 jest 200 haseł mniej łącznie, ale też kilkadziesiąt jest innych niż pierwotnie opublikowali. ręcznie praktycznie nie do zrobienia. mogę przygotować listę haseł z przypisanym poziomem HSK (1 do 6), i trzebaby przebotować istniejące hasła CHIŃSKIE dodając lub kasując w '''uwagach''' <nowiki>{{HSK|#}}</nowiki>. da radę coś takiego ogarnąć automatem? [[Wikisłownikarz:ShenMi MeiRen|神秘美人]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:ShenMi MeiRen|dyskusja]]) 13:16, 21 maj 2026 (CEST) : {{re|ShenMi MeiRen}} – Hej. Nie ma problemu, jeśli przygotujesz listę, wykonam niezbędne edycje botem. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 13:23, 21 maj 2026 (CEST) ::w jakiej formie chcesz listę? word? excel? zwykły plik tekstowy? [[Wikisłownikarz:ShenMi MeiRen|神秘美人]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:ShenMi MeiRen|dyskusja]]) 13:29, 21 maj 2026 (CEST) ::: Wszystko jedno – jak Ci wygodnie. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 13:31, 21 maj 2026 (CEST) ::: {{re|ShenMi MeiRen}} – Dziękuję za plik. Czy szablon {{s|HSK}} dodajemy wyłącznie w sekcjach ''język chiński standardowy'', czy również w sekcjach ''znak chiński''? [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 15:03, 21 maj 2026 (CEST) ::::tylko w sekcji ''język chiński standardowy''. znak "chiński" to niezależny byt ;) ::::ja go umieszczałam w '''uwagach'''. czasem było z podaniem nr znaczenia z hasła, ale zwykle po prostu sam szablon, z numerem poziomu. [[Wikisłownikarz:ShenMi MeiRen|神秘美人]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:ShenMi MeiRen|dyskusja]]) 15:12, 21 maj 2026 (CEST) == Cenzura == Dlaczego cenzurujesz strony dykusji? [[Specjalna:Wkład/&#126;2026-35068-72|&#126;2026-35068-72]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:&#126;2026-35068-72|dyskusja]]) 18:06, 14 cze 2026 (CEST) 3o0v7caogyc67q59gjq107egx6tn74u 8820666 8820664 2026-06-14T16:08:32Z Peter Bowman 23133 Wycofano edycję użytkownika [[Special:Contributions/~2026-35068-72|~2026-35068-72]] ([[User talk:~2026-35068-72|dyskusja]]). Autor przywróconej wersji to [[User:Tsca|Tsca]]. 8805339 wikitext text/x-wiki <div style="float:right; width:280px;margin-left:1mm">__TOC__</div> = Archiwum = * [[Dyskusja wikipedysty:Tsca/Archiwum 01|Archiwum 01]] // 28 03 2004 → 06 05 2004 * [[Dyskusja wikipedysty:Tsca/Archiwum 02|Archiwum 02]] // 06 05 2004 → 17 07 2004 * [[Dyskusja wikipedysty:Tsca/Archiwum 03|Archiwum 03]] // 22 10 2004 → 27 09 2005 * [[Dyskusja wikipedysty:Tsca/Archiwum 04|Archiwum 04]] // 15 10 2005 → 16 07 2006 * [[Dyskusja wikipedysty:Tsca/Archiwum 05|Archiwum 05]] // 16 07 2006 → 30 06 2007 * [[Dyskusja wikipedysty:Tsca/Archiwum 06|Archiwum 06]] // 01 07 2007 → 25 08 2009 * [[Dyskusja wikipedysty:Tsca/Archiwum 07|Archiwum 07]] // 25 08 2009 → 31 12 2010 * [[Dyskusja wikipedysty:Tsca/Archiwum 08|Archiwum 08]] // 10 01 2011 → 25 08 2014 * [[Dyskusja wikipedysty:Tsca/Archiwum 09|Archiwum 09]] // 27 04 2015 → 29 08 2018 * [[Dyskusja wikipedysty:Tsca/Archiwum 10|Archiwum 10]] // 06 12 2019 → 11 01 2026 = Dyskusja = == re: 您的 == hej, na szybko do zatwierdzenia, na dłużej do poprawienia (wyczyszczenia?) - merytorycznie OK, ale no nie jest to ten poziom, co ja lubię ;) mam zresztą wszystkie zaimki na liście "do sprawdzenia", bo dodawał je nowy kolega, który jednak nie odnajdywał się super w projekcie. no tylko czasu brak (i chęci trochę też). [[Wikisłownikarz:ShenMi MeiRen|神秘美人]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:ShenMi MeiRen|dyskusja]]) 11:56, 4 lut 2026 (CET) :jak widziałeś - zrobione! teraz tylko pozostałych 13 ;) :PS. jak myślisz będzie lepiej: 1) nie dawać żadnego tłumaczenia w [[swój]], czy 2) dać WSZYSTKIE zaimki dzierżawcze? :''sensu stricte'' takie słowo jak "swój" w chińskim nie istnieje, natomiast kontekstowo każdy zaimek dzierżawczy może zostać tak przetłumaczony, np. <u>po polsku</u> powiesz raczej "spotkał SWOICH znajomych" niż "spotkał JEGO znajomych", ale w chińskim tam musi być użyte [[他的]] = [[jego]] :...tak sobie kminię po prostu ;) [[Wikisłownikarz:ShenMi MeiRen|神秘美人]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:ShenMi MeiRen|dyskusja]]) 12:16, 5 lut 2026 (CET) ::hm, z tym wyjaśnieniem i odnośnikiem do [[Aneks:Gramatyka_chińska#Zaimek]] to nie jest głupi pomysł... ::...natomiast przypomniałeś mi, że ten Aneks też jest w sumie do korekty - nie dość, że część info jest nie do końca poprawna (pisałam go z perspektywy dialektu tajwańskiego!), to jeszcze strasznie duuuuuże bydle. nie wiem, czy nie lepiej byłoby go podzielić na jakieś mniejsze części. tylko nie bardzo mam pomysł jak... myśli? [[Wikisłownikarz:ShenMi MeiRen|神秘美人]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:ShenMi MeiRen|dyskusja]]) 13:10, 5 lut 2026 (CET) == https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=%E6%82%A8%E7%9A%84&curid=938601&diff=8735814&oldid=8735787 == To jest jakiś wynalazek wikisłownikowy. SGJP nie uwzględnia słowa "pana" jako osobnego bytu. W sgjp "pan" jest opisany jako forma grzecznościowa przy zwracaniu się do mężczyzn i od niego jest regularny dopełniacz "pana". Gdyby jednak taki zaimek dzierżawczy w literaturze fachowej istniał to chyba w "pan" powinno istnieć znaczenie "zaimek" jako jego forma podstawowa a w haśle "pani" powinno być znaczenie 2.1 "zaimek dzierżawczy ty lub jej w formie grzecznościowej" per analogia. [[Specjalna:Wkład/&#126;2026-78363-2|&#126;2026-78363-2]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:&#126;2026-78363-2|dyskusja]]) 15:34, 4 lut 2026 (CET) == psim swędem == "Niezrozumiała etymologia"? Dla mnie też! Szczęśliwie nie ja to objaśnienie wprowadziłem (tknąłem je tylko redakcyjnie, a bot poprawił), ale Zoriana77 dobre kilka lat temu. Mimo oczywistych wątpliwości pozostawiłem je, przyjmując, że wyjaśniono to w przytoczonym przez nią przypisie (źródła tego nie znam i nie sprawdzałem). Można całkiem usunąć, ale nie biorę odpowiedzialności za taką zmianę. - [[Wikisłownikarz:Cyborian|Cyborian]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Cyborian|dyskusja]]) 13:50, 19 lut 2026 (CET) : {{re|Cyborian}} – Wygląda na&nbsp;to, że&nbsp;to jednak Ty zmieniłeś streszczenie opisu procesu upraszczania konkretnych frazeologizmów na&nbsp;trochę absurdalny zapis, [[Specjalna:Diff/8744769|w&nbsp;tej edycji]]. To chyba już zbyt&nbsp;duży skrót myślowy, pozwolę sobie wycofać tę zmianę. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 15:54, 19 lut 2026 (CET) ::Ok, rozumiem. - [[Wikisłownikarz:Cyborian|Cyborian]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Cyborian|dyskusja]]) 16:02, 19 lut 2026 (CET) == Podtrzymanie uprawnień administracyjnych Joysticka == Cześć, :Możesz zerknąć na [[Wikisłownik:Bar/Społeczność Wikisłownika#WAŻNE: Kontrola aktywności administratorów]]… Może zacząłbyś jakąś ewentualną dyskusję, tak by wszystko było zgodnie z procedurami. Proszę Cie o to bo widzę, że tutejszy Bar generalnie świeci pustkami :) :Pozdrawiam, --[[User:Joystick|joystick]] [[Dyskusja Wikipedysty:Joystick|<span dir="ltr"><small>[::ש::]</small></span>]] 00:28, 20 lut 2026 (CET) : Hej {{re|joystick}} – miło Cię widzieć :-) i usłyszeć, że działasz zakulisowo na rzecz projektu. <br>Nie jest tak, że Bar świeci pustkami: przy stolikach [[Wikis%C5%82ownik:Bar/Dyskusje_og%C3%B3lne|ogólnym]] i [[Wikis%C5%82ownik:Bar/Dyskusje_techniczne|technicznym]] toczy się mnóstwo dyskusji. Również [[Wikisłownik:Bar/Społeczność_Wikisłownika#WAŻNE:_Kontrola_aktywności_administratorów|Twój wątek]] trafił w odpowiednie miejsce, bo dyskusja została już podjęta, więc na razie raczej nie ma potrzeby rozkręcania dalszych akcji. Chyba, że zechcesz poddać swoje uprawnienia pod formalną weryfikację społeczności, wówczas zgłoś po prostu PUA zgodnie ze zwykłymi procedurami. <br>Pozdrawiam, z nadzieją, że będziemy Cię widywać częściej :-) <br>[[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 15:52, 20 lut 2026 (CET) == Najpotrzebniejsze farerskie == Czy możliwe byłoby utworzenie odpowiednika [[Wikisłownikarz:Tsca/Najpotrzebniejsze duńskie hasła na podstawie istniejących łączy|tej listy]] dla farerskiego? Z góry dziękuję. [[Specjalna:Wkład/&#126;2026-14003-02|&#126;2026-14003-02]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:&#126;2026-14003-02|dyskusja]]) 12:37, 4 mar 2026 (CET) : {{re|~2026-14003-02}} – Hej. Proszę, oto [[Wikisłownikarz:Tsca/Najpotrzebniejsze farerskie hasła na podstawie istniejących łączy|lista na podstawie stanu z 1 marca 2026]]. Na razie jest tam mało, bo i mało jest treści w hasłach farerskich. Lista jest najciekawsza, gdy w hasłach są przykłady, synonimy, kolokacje, itd., ale w hasłach farerskich na razie są głównie tylko pokrewne. W miarę rozbudowywania haseł lista będzie ciekawsza. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 12:51, 4 mar 2026 (CET) :: Dziękuję. Mam dojście do Farerczyków, postaram się to wykorzystać do pozyskania jakieś prozy na przykłady. [[Specjalna:Wkład/&#126;2026-14003-02|&#126;2026-14003-02]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:&#126;2026-14003-02|dyskusja]]) 13:32, 4 mar 2026 (CET) Na przykładzie hasła [[irakskur]] porównałem wynik Twojego zestawienia z [[Wikisłownikarz:Zan-mir/najpotrzebniejsze/farerski|zestawieniem Zan-mira]] i wygląda na to, że nie sprawdzasz tłumaczeń na dany język w języku polskim. Czy dałoby się to zrobić? I dodatkowo, czy możliwe byłoby żeby do listy sprawdzanych linkujących (i podbicia wyniku o 1) dodać [[Wikisłownik:Ranking brakujących słów według wystąpień w innych wikisłownikach/farerski|obecność w innych językach]]? [[Specjalna:Wkład/&#126;2026-15059-72|&#126;2026-15059-72]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:&#126;2026-15059-72|dyskusja]]) 13:11, 9 mar 2026 (CET) : W miarę możliwości postaram się to dodać przed kolejną aktualizacją. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 13:45, 9 mar 2026 (CET) Czy byłoby kłopotem odświeżenie zestawienia? Co prawda zacząłem sam coś dłubać z dumpem, ale mam kłopot z ogarnięciem tak dużego pliku na moim laptopie i na razie nici z tego. [[Specjalna:Wkład/&#126;2026-20036-96|&#126;2026-20036-96]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:&#126;2026-20036-96|dyskusja]]) 18:43, 1 kwi 2026 (CEST) : {{re|~2026-20036-96}} – Jak najbardziej, odświeżone. Żałuję, że nie zdążyłem jeszcze wdrożyć ww. propozycji. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 21:12, 1 kwi 2026 (CEST) == stjala == Kierowałem się bardziej tym co na FO-FO "stjala dagin burtur ganga og dreiva, ganga og mala, ganga fyri einki, letast" ale może faktycznie to bardziej chodzi o marnotrawić czas niż o zabierać czas, co sądzisz? [[Specjalna:Wkład/&#126;2026-15345-39|&#126;2026-15345-39]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:&#126;2026-15345-39|dyskusja]]) 19:05, 11 mar 2026 (CET) : {{re|~2026-15345-39}} # Zdecydowanie „marnotrawić”; z tym, że to jest tłumaczenie całej frazy ''stjala dagin burtur'' a nie samego czasownika ''stjala''. Usuń proszę błędne wpisy. # Przy okazji, Twoje tłumaczenie frazy ''Skal eg hava loyvi at parkera her''? na „Czy muszę mieć pozwolenie by tu parkować” to jest sztywny przekład słowo w słowo. To tak nie działa – fraza ''hava loyvi'' to po prostu „móc”, „wolno”; więc poprawne tłumaczenie to raczej „Czy mogę tu zaparkować?” # Pamiętaj proszę o zasadzie [[WS:NIEZNASZ]]. :: [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 19:26, 11 mar 2026 (CET) #: Ok, nie upieram się z tym czasem i usunę ale wydaje mi się że zapis <nowiki>''(o czasie)'' [[marnotrawić]]</nowiki> oddawałby zapis źródła. Co do przykładu to pozwolę się nie zgodzić. Przykład był z anglojęzycznego źródła gdzie angielskim odpowiednikiem było "Do I need a permit to park here?" Wydaje mi się to bliższe mojemu tłumaczeniu niż twojemu "Czy mogę tu zaparkować?" ale jeśli się upierasz to z oporem ale usunę ten przykład z haseł. [[Specjalna:Wkład/&#126;2026-15345-39|&#126;2026-15345-39]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:&#126;2026-15345-39|dyskusja]]) 19:50, 11 mar 2026 (CET) Tak, usuń, proszę – nie wprowadzajmy czytelników w błąd. Dzięki. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 11:23, 12 mar 2026 (CET) : Ok, nie upieram się i usunąłem ale jeszcze w międzyczasie myślałem o tym i w sprotinie w haśle loyvi ta fraza ''hava loyvi'' jest wymieniona wprost jako "be licensed" a dalej w nieco rozbudowanej frazie ''hava loyvi til at'' w znaczeniu "be allowed/permitted" i jako przykład zastosowania podano frazę "you have your chairman's permission to smoke". Nie wątpię w podane przez Ciebie znaczenie tej frazy jako całości, ale też nie jestem do końca przekonany, że było źle bo może być tak, że tę frazę można rozumieć dwojako. Spróbuję jeszcze porozmawiać o tym z nativami bo zbieram większą liczbę pytań do nich w kilku innych kwestiach. [[Specjalna:Wkład/&#126;2026-15681-41|&#126;2026-15681-41]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:&#126;2026-15681-41|dyskusja]]) 11:47, 12 mar 2026 (CET) == Odp:[[ruska]] / [[Ruska]] == Hej, Przed dodaniem odmiany, sprawdziłem hasło Ruska w Wielkim słowniku języka polskiego i tam jako liczbę mnoga dopełniacza podają właśnie ''Rusek'', a jako liczbę mnogą biernika ''Ruski'': https://wsjp.pl/haslo/podglad/83041/ruska Chociaż chyba i tak odmiana jest do poprawy, bo teraz widzę, że w odmianie liczby pojedynczej się pomyliłem i dałem inaczej niż oni (możliwe, że najpierw próbowałem samemu odmienić to słowo, ale w trakcie dodawania zwątpiłem jak powinno być poprawnie odmienione i sprawdziłem w WSJP i nie poprawiłem tych form dodanych wcześniej - ale nie pamiętam już dokładnie jak to było). Pytanie tylko w którą stronę to zmienić? [[Wikisłownikarz:Swam pl|Swam pl]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Swam pl|dyskusja]]) 11:48, 19 mar 2026 (CET) :Zmieniłem odmianę według tego co napisałeś. Zerkniesz czy o to chodziło i czy formatowanie jest poprawne? Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Swam pl|Swam pl]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Swam pl|dyskusja]]) 00:33, 21 mar 2026 (CET) == [[stare drzewo niedobrze przesadzać]] == taka forma jest formą bazową w książce "Przysłowia w 12 językach" Dobrosławy Świerczyńskiej wydanej przez PWN. [[Specjalna:Wkład/&#126;2026-20492-11|&#126;2026-20492-11]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:&#126;2026-20492-11|dyskusja]]) 11:51, 3 kwi 2026 (CEST) : Tak, zauważyłem to w przypisie do ''старе дерево пересадити важко''. Kwestionuję istnienie takiej frazy w języku polskim – tak się nie mówi; wg mnie to dosłowne tłumaczenie z ukraińskiego lub innego języka wykonane na potrzeby tej publikacji. : Ale przy okazji: wydaje mi się, że ''nie przesadza się starych drzew'' nie oznacza tego samego, co ''[[ilt er at læra gamlan hund uppi at sita]]''/''[[you can't teach an old dog new tricks]]''. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 11:57, 3 kwi 2026 (CEST) [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 11:57, 3 kwi 2026 (CEST) :: Rozumiałbym gdyby polski autor w polskiej książce zmyślił tłumaczenia na obce języki ale wątpię by wymyślał we własnym języku. Cytuję fragment wstępu odnoszący się do polskich haseł: "Zwroty polskie otrzymały odsyłacze do Nowej księgi przysłów i wyrażeń przysłowiowych polskich (hasło oraz numer podane są w nawiasach [ ]), co pozwoli Czytelnikowi na sprawdzenie między innymi „wieku” przysłowia, tj. daty jego pierwszej polskiej rejestracji, jego żywotności, czyli częstości występowania, na przykład w utworach literackich, jego wariantów, różnych znaczeń, kontekstów itp. Pozwoli też na ustalenie genezy przysłowia, ponieważ Nowa księga przysłów i wyrażeń przysłowiowych polskich zamieszcza odesłania do pracy Juliana Krzyżanowskiego Mądrej głowie, do Biblii, zbiorów przysłów łacińskich itp." Jeżeli mimo to kwestionujesz polskie brzmienie oparte na wiarygodnym źródle (PWN jest raczej wiarygodnym wydawnictwem) to skasuj całe hasło bo jeśli polskie brzmienie byłoby w nim zmyślone to całe hasło (czyli tłumaczenia na inne języki) może nosić tę wadę. Co do farerskiego długo się zastanawiałem nad tym czy chodzi o to że nie uczy się psa czegoś co on już doskonale umie, czy też czegoś nowego czego on nie umie. Przyznaję, że dwuznaczność jest i wątpliwość jest i we mnie dlatego w tej sytuacji na wszelki wypadek skasuję polski odsyłacz i zostawię tylko dosłowne tłumaczenie. [[Specjalna:Wkład/&#126;2026-20492-11|&#126;2026-20492-11]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:&#126;2026-20492-11|dyskusja]]) 12:15, 3 kwi 2026 (CEST) == aktualizacja list HSK == hej, takie pytanie: czy ty (lub inna osoba obcykana w technicznych tematach) byłbyś w stanie oskryptować dodawanie/kasowanie znaczników HSK w hasłach j.chińskiego? wreszcie opublikowano finalne listy, no i jest trochę zmian vs. to, co ja mapowałam od 2021; w samym poziomie 1 jest 200 haseł mniej łącznie, ale też kilkadziesiąt jest innych niż pierwotnie opublikowali. ręcznie praktycznie nie do zrobienia. mogę przygotować listę haseł z przypisanym poziomem HSK (1 do 6), i trzebaby przebotować istniejące hasła CHIŃSKIE dodając lub kasując w '''uwagach''' <nowiki>{{HSK|#}}</nowiki>. da radę coś takiego ogarnąć automatem? [[Wikisłownikarz:ShenMi MeiRen|神秘美人]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:ShenMi MeiRen|dyskusja]]) 13:16, 21 maj 2026 (CEST) : {{re|ShenMi MeiRen}} – Hej. Nie ma problemu, jeśli przygotujesz listę, wykonam niezbędne edycje botem. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 13:23, 21 maj 2026 (CEST) ::w jakiej formie chcesz listę? word? excel? zwykły plik tekstowy? [[Wikisłownikarz:ShenMi MeiRen|神秘美人]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:ShenMi MeiRen|dyskusja]]) 13:29, 21 maj 2026 (CEST) ::: Wszystko jedno – jak Ci wygodnie. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 13:31, 21 maj 2026 (CEST) ::: {{re|ShenMi MeiRen}} – Dziękuję za plik. Czy szablon {{s|HSK}} dodajemy wyłącznie w sekcjach ''język chiński standardowy'', czy również w sekcjach ''znak chiński''? [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 15:03, 21 maj 2026 (CEST) ::::tylko w sekcji ''język chiński standardowy''. znak "chiński" to niezależny byt ;) ::::ja go umieszczałam w '''uwagach'''. czasem było z podaniem nr znaczenia z hasła, ale zwykle po prostu sam szablon, z numerem poziomu. [[Wikisłownikarz:ShenMi MeiRen|神秘美人]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:ShenMi MeiRen|dyskusja]]) 15:12, 21 maj 2026 (CEST) 5biqb9msgzpw4ixftbmk92yemvbdgzt 8820754 8820666 2026-06-14T19:03:44Z Tsca 7 /* aktualizacja list HSK */ 8820754 wikitext text/x-wiki <div style="float:right; width:280px;margin-left:1mm">__TOC__</div> = Archiwum = * [[Dyskusja wikipedysty:Tsca/Archiwum 01|Archiwum 01]] // 28 03 2004 → 06 05 2004 * [[Dyskusja wikipedysty:Tsca/Archiwum 02|Archiwum 02]] // 06 05 2004 → 17 07 2004 * [[Dyskusja wikipedysty:Tsca/Archiwum 03|Archiwum 03]] // 22 10 2004 → 27 09 2005 * [[Dyskusja wikipedysty:Tsca/Archiwum 04|Archiwum 04]] // 15 10 2005 → 16 07 2006 * [[Dyskusja wikipedysty:Tsca/Archiwum 05|Archiwum 05]] // 16 07 2006 → 30 06 2007 * [[Dyskusja wikipedysty:Tsca/Archiwum 06|Archiwum 06]] // 01 07 2007 → 25 08 2009 * [[Dyskusja wikipedysty:Tsca/Archiwum 07|Archiwum 07]] // 25 08 2009 → 31 12 2010 * [[Dyskusja wikipedysty:Tsca/Archiwum 08|Archiwum 08]] // 10 01 2011 → 25 08 2014 * [[Dyskusja wikipedysty:Tsca/Archiwum 09|Archiwum 09]] // 27 04 2015 → 29 08 2018 * [[Dyskusja wikipedysty:Tsca/Archiwum 10|Archiwum 10]] // 06 12 2019 → 11 01 2026 = Dyskusja = == re: 您的 == hej, na szybko do zatwierdzenia, na dłużej do poprawienia (wyczyszczenia?) - merytorycznie OK, ale no nie jest to ten poziom, co ja lubię ;) mam zresztą wszystkie zaimki na liście "do sprawdzenia", bo dodawał je nowy kolega, który jednak nie odnajdywał się super w projekcie. no tylko czasu brak (i chęci trochę też). [[Wikisłownikarz:ShenMi MeiRen|神秘美人]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:ShenMi MeiRen|dyskusja]]) 11:56, 4 lut 2026 (CET) :jak widziałeś - zrobione! teraz tylko pozostałych 13 ;) :PS. jak myślisz będzie lepiej: 1) nie dawać żadnego tłumaczenia w [[swój]], czy 2) dać WSZYSTKIE zaimki dzierżawcze? :''sensu stricte'' takie słowo jak "swój" w chińskim nie istnieje, natomiast kontekstowo każdy zaimek dzierżawczy może zostać tak przetłumaczony, np. <u>po polsku</u> powiesz raczej "spotkał SWOICH znajomych" niż "spotkał JEGO znajomych", ale w chińskim tam musi być użyte [[他的]] = [[jego]] :...tak sobie kminię po prostu ;) [[Wikisłownikarz:ShenMi MeiRen|神秘美人]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:ShenMi MeiRen|dyskusja]]) 12:16, 5 lut 2026 (CET) ::hm, z tym wyjaśnieniem i odnośnikiem do [[Aneks:Gramatyka_chińska#Zaimek]] to nie jest głupi pomysł... ::...natomiast przypomniałeś mi, że ten Aneks też jest w sumie do korekty - nie dość, że część info jest nie do końca poprawna (pisałam go z perspektywy dialektu tajwańskiego!), to jeszcze strasznie duuuuuże bydle. nie wiem, czy nie lepiej byłoby go podzielić na jakieś mniejsze części. tylko nie bardzo mam pomysł jak... myśli? [[Wikisłownikarz:ShenMi MeiRen|神秘美人]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:ShenMi MeiRen|dyskusja]]) 13:10, 5 lut 2026 (CET) == https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=%E6%82%A8%E7%9A%84&curid=938601&diff=8735814&oldid=8735787 == To jest jakiś wynalazek wikisłownikowy. SGJP nie uwzględnia słowa "pana" jako osobnego bytu. W sgjp "pan" jest opisany jako forma grzecznościowa przy zwracaniu się do mężczyzn i od niego jest regularny dopełniacz "pana". Gdyby jednak taki zaimek dzierżawczy w literaturze fachowej istniał to chyba w "pan" powinno istnieć znaczenie "zaimek" jako jego forma podstawowa a w haśle "pani" powinno być znaczenie 2.1 "zaimek dzierżawczy ty lub jej w formie grzecznościowej" per analogia. [[Specjalna:Wkład/&#126;2026-78363-2|&#126;2026-78363-2]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:&#126;2026-78363-2|dyskusja]]) 15:34, 4 lut 2026 (CET) == psim swędem == "Niezrozumiała etymologia"? Dla mnie też! Szczęśliwie nie ja to objaśnienie wprowadziłem (tknąłem je tylko redakcyjnie, a bot poprawił), ale Zoriana77 dobre kilka lat temu. Mimo oczywistych wątpliwości pozostawiłem je, przyjmując, że wyjaśniono to w przytoczonym przez nią przypisie (źródła tego nie znam i nie sprawdzałem). Można całkiem usunąć, ale nie biorę odpowiedzialności za taką zmianę. - [[Wikisłownikarz:Cyborian|Cyborian]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Cyborian|dyskusja]]) 13:50, 19 lut 2026 (CET) : {{re|Cyborian}} – Wygląda na&nbsp;to, że&nbsp;to jednak Ty zmieniłeś streszczenie opisu procesu upraszczania konkretnych frazeologizmów na&nbsp;trochę absurdalny zapis, [[Specjalna:Diff/8744769|w&nbsp;tej edycji]]. To chyba już zbyt&nbsp;duży skrót myślowy, pozwolę sobie wycofać tę zmianę. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 15:54, 19 lut 2026 (CET) ::Ok, rozumiem. - [[Wikisłownikarz:Cyborian|Cyborian]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Cyborian|dyskusja]]) 16:02, 19 lut 2026 (CET) == Podtrzymanie uprawnień administracyjnych Joysticka == Cześć, :Możesz zerknąć na [[Wikisłownik:Bar/Społeczność Wikisłownika#WAŻNE: Kontrola aktywności administratorów]]… Może zacząłbyś jakąś ewentualną dyskusję, tak by wszystko było zgodnie z procedurami. Proszę Cie o to bo widzę, że tutejszy Bar generalnie świeci pustkami :) :Pozdrawiam, --[[User:Joystick|joystick]] [[Dyskusja Wikipedysty:Joystick|<span dir="ltr"><small>[::ש::]</small></span>]] 00:28, 20 lut 2026 (CET) : Hej {{re|joystick}} – miło Cię widzieć :-) i usłyszeć, że działasz zakulisowo na rzecz projektu. <br>Nie jest tak, że Bar świeci pustkami: przy stolikach [[Wikis%C5%82ownik:Bar/Dyskusje_og%C3%B3lne|ogólnym]] i [[Wikis%C5%82ownik:Bar/Dyskusje_techniczne|technicznym]] toczy się mnóstwo dyskusji. Również [[Wikisłownik:Bar/Społeczność_Wikisłownika#WAŻNE:_Kontrola_aktywności_administratorów|Twój wątek]] trafił w odpowiednie miejsce, bo dyskusja została już podjęta, więc na razie raczej nie ma potrzeby rozkręcania dalszych akcji. Chyba, że zechcesz poddać swoje uprawnienia pod formalną weryfikację społeczności, wówczas zgłoś po prostu PUA zgodnie ze zwykłymi procedurami. <br>Pozdrawiam, z nadzieją, że będziemy Cię widywać częściej :-) <br>[[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 15:52, 20 lut 2026 (CET) == Najpotrzebniejsze farerskie == Czy możliwe byłoby utworzenie odpowiednika [[Wikisłownikarz:Tsca/Najpotrzebniejsze duńskie hasła na podstawie istniejących łączy|tej listy]] dla farerskiego? Z góry dziękuję. [[Specjalna:Wkład/&#126;2026-14003-02|&#126;2026-14003-02]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:&#126;2026-14003-02|dyskusja]]) 12:37, 4 mar 2026 (CET) : {{re|~2026-14003-02}} – Hej. Proszę, oto [[Wikisłownikarz:Tsca/Najpotrzebniejsze farerskie hasła na podstawie istniejących łączy|lista na podstawie stanu z 1 marca 2026]]. Na razie jest tam mało, bo i mało jest treści w hasłach farerskich. Lista jest najciekawsza, gdy w hasłach są przykłady, synonimy, kolokacje, itd., ale w hasłach farerskich na razie są głównie tylko pokrewne. W miarę rozbudowywania haseł lista będzie ciekawsza. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 12:51, 4 mar 2026 (CET) :: Dziękuję. Mam dojście do Farerczyków, postaram się to wykorzystać do pozyskania jakieś prozy na przykłady. [[Specjalna:Wkład/&#126;2026-14003-02|&#126;2026-14003-02]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:&#126;2026-14003-02|dyskusja]]) 13:32, 4 mar 2026 (CET) Na przykładzie hasła [[irakskur]] porównałem wynik Twojego zestawienia z [[Wikisłownikarz:Zan-mir/najpotrzebniejsze/farerski|zestawieniem Zan-mira]] i wygląda na to, że nie sprawdzasz tłumaczeń na dany język w języku polskim. Czy dałoby się to zrobić? I dodatkowo, czy możliwe byłoby żeby do listy sprawdzanych linkujących (i podbicia wyniku o 1) dodać [[Wikisłownik:Ranking brakujących słów według wystąpień w innych wikisłownikach/farerski|obecność w innych językach]]? [[Specjalna:Wkład/&#126;2026-15059-72|&#126;2026-15059-72]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:&#126;2026-15059-72|dyskusja]]) 13:11, 9 mar 2026 (CET) : W miarę możliwości postaram się to dodać przed kolejną aktualizacją. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 13:45, 9 mar 2026 (CET) Czy byłoby kłopotem odświeżenie zestawienia? Co prawda zacząłem sam coś dłubać z dumpem, ale mam kłopot z ogarnięciem tak dużego pliku na moim laptopie i na razie nici z tego. [[Specjalna:Wkład/&#126;2026-20036-96|&#126;2026-20036-96]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:&#126;2026-20036-96|dyskusja]]) 18:43, 1 kwi 2026 (CEST) : {{re|~2026-20036-96}} – Jak najbardziej, odświeżone. Żałuję, że nie zdążyłem jeszcze wdrożyć ww. propozycji. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 21:12, 1 kwi 2026 (CEST) == stjala == Kierowałem się bardziej tym co na FO-FO "stjala dagin burtur ganga og dreiva, ganga og mala, ganga fyri einki, letast" ale może faktycznie to bardziej chodzi o marnotrawić czas niż o zabierać czas, co sądzisz? [[Specjalna:Wkład/&#126;2026-15345-39|&#126;2026-15345-39]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:&#126;2026-15345-39|dyskusja]]) 19:05, 11 mar 2026 (CET) : {{re|~2026-15345-39}} # Zdecydowanie „marnotrawić”; z tym, że to jest tłumaczenie całej frazy ''stjala dagin burtur'' a nie samego czasownika ''stjala''. Usuń proszę błędne wpisy. # Przy okazji, Twoje tłumaczenie frazy ''Skal eg hava loyvi at parkera her''? na „Czy muszę mieć pozwolenie by tu parkować” to jest sztywny przekład słowo w słowo. To tak nie działa – fraza ''hava loyvi'' to po prostu „móc”, „wolno”; więc poprawne tłumaczenie to raczej „Czy mogę tu zaparkować?” # Pamiętaj proszę o zasadzie [[WS:NIEZNASZ]]. :: [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 19:26, 11 mar 2026 (CET) #: Ok, nie upieram się z tym czasem i usunę ale wydaje mi się że zapis <nowiki>''(o czasie)'' [[marnotrawić]]</nowiki> oddawałby zapis źródła. Co do przykładu to pozwolę się nie zgodzić. Przykład był z anglojęzycznego źródła gdzie angielskim odpowiednikiem było "Do I need a permit to park here?" Wydaje mi się to bliższe mojemu tłumaczeniu niż twojemu "Czy mogę tu zaparkować?" ale jeśli się upierasz to z oporem ale usunę ten przykład z haseł. [[Specjalna:Wkład/&#126;2026-15345-39|&#126;2026-15345-39]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:&#126;2026-15345-39|dyskusja]]) 19:50, 11 mar 2026 (CET) Tak, usuń, proszę – nie wprowadzajmy czytelników w błąd. Dzięki. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 11:23, 12 mar 2026 (CET) : Ok, nie upieram się i usunąłem ale jeszcze w międzyczasie myślałem o tym i w sprotinie w haśle loyvi ta fraza ''hava loyvi'' jest wymieniona wprost jako "be licensed" a dalej w nieco rozbudowanej frazie ''hava loyvi til at'' w znaczeniu "be allowed/permitted" i jako przykład zastosowania podano frazę "you have your chairman's permission to smoke". Nie wątpię w podane przez Ciebie znaczenie tej frazy jako całości, ale też nie jestem do końca przekonany, że było źle bo może być tak, że tę frazę można rozumieć dwojako. Spróbuję jeszcze porozmawiać o tym z nativami bo zbieram większą liczbę pytań do nich w kilku innych kwestiach. [[Specjalna:Wkład/&#126;2026-15681-41|&#126;2026-15681-41]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:&#126;2026-15681-41|dyskusja]]) 11:47, 12 mar 2026 (CET) == Odp:[[ruska]] / [[Ruska]] == Hej, Przed dodaniem odmiany, sprawdziłem hasło Ruska w Wielkim słowniku języka polskiego i tam jako liczbę mnoga dopełniacza podają właśnie ''Rusek'', a jako liczbę mnogą biernika ''Ruski'': https://wsjp.pl/haslo/podglad/83041/ruska Chociaż chyba i tak odmiana jest do poprawy, bo teraz widzę, że w odmianie liczby pojedynczej się pomyliłem i dałem inaczej niż oni (możliwe, że najpierw próbowałem samemu odmienić to słowo, ale w trakcie dodawania zwątpiłem jak powinno być poprawnie odmienione i sprawdziłem w WSJP i nie poprawiłem tych form dodanych wcześniej - ale nie pamiętam już dokładnie jak to było). Pytanie tylko w którą stronę to zmienić? [[Wikisłownikarz:Swam pl|Swam pl]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Swam pl|dyskusja]]) 11:48, 19 mar 2026 (CET) :Zmieniłem odmianę według tego co napisałeś. Zerkniesz czy o to chodziło i czy formatowanie jest poprawne? Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Swam pl|Swam pl]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Swam pl|dyskusja]]) 00:33, 21 mar 2026 (CET) == [[stare drzewo niedobrze przesadzać]] == taka forma jest formą bazową w książce "Przysłowia w 12 językach" Dobrosławy Świerczyńskiej wydanej przez PWN. [[Specjalna:Wkład/&#126;2026-20492-11|&#126;2026-20492-11]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:&#126;2026-20492-11|dyskusja]]) 11:51, 3 kwi 2026 (CEST) : Tak, zauważyłem to w przypisie do ''старе дерево пересадити важко''. Kwestionuję istnienie takiej frazy w języku polskim – tak się nie mówi; wg mnie to dosłowne tłumaczenie z ukraińskiego lub innego języka wykonane na potrzeby tej publikacji. : Ale przy okazji: wydaje mi się, że ''nie przesadza się starych drzew'' nie oznacza tego samego, co ''[[ilt er at læra gamlan hund uppi at sita]]''/''[[you can't teach an old dog new tricks]]''. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 11:57, 3 kwi 2026 (CEST) [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 11:57, 3 kwi 2026 (CEST) :: Rozumiałbym gdyby polski autor w polskiej książce zmyślił tłumaczenia na obce języki ale wątpię by wymyślał we własnym języku. Cytuję fragment wstępu odnoszący się do polskich haseł: "Zwroty polskie otrzymały odsyłacze do Nowej księgi przysłów i wyrażeń przysłowiowych polskich (hasło oraz numer podane są w nawiasach [ ]), co pozwoli Czytelnikowi na sprawdzenie między innymi „wieku” przysłowia, tj. daty jego pierwszej polskiej rejestracji, jego żywotności, czyli częstości występowania, na przykład w utworach literackich, jego wariantów, różnych znaczeń, kontekstów itp. Pozwoli też na ustalenie genezy przysłowia, ponieważ Nowa księga przysłów i wyrażeń przysłowiowych polskich zamieszcza odesłania do pracy Juliana Krzyżanowskiego Mądrej głowie, do Biblii, zbiorów przysłów łacińskich itp." Jeżeli mimo to kwestionujesz polskie brzmienie oparte na wiarygodnym źródle (PWN jest raczej wiarygodnym wydawnictwem) to skasuj całe hasło bo jeśli polskie brzmienie byłoby w nim zmyślone to całe hasło (czyli tłumaczenia na inne języki) może nosić tę wadę. Co do farerskiego długo się zastanawiałem nad tym czy chodzi o to że nie uczy się psa czegoś co on już doskonale umie, czy też czegoś nowego czego on nie umie. Przyznaję, że dwuznaczność jest i wątpliwość jest i we mnie dlatego w tej sytuacji na wszelki wypadek skasuję polski odsyłacz i zostawię tylko dosłowne tłumaczenie. [[Specjalna:Wkład/&#126;2026-20492-11|&#126;2026-20492-11]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:&#126;2026-20492-11|dyskusja]]) 12:15, 3 kwi 2026 (CEST) == aktualizacja list HSK == hej, takie pytanie: czy ty (lub inna osoba obcykana w technicznych tematach) byłbyś w stanie oskryptować dodawanie/kasowanie znaczników HSK w hasłach j.chińskiego? wreszcie opublikowano finalne listy, no i jest trochę zmian vs. to, co ja mapowałam od 2021; w samym poziomie 1 jest 200 haseł mniej łącznie, ale też kilkadziesiąt jest innych niż pierwotnie opublikowali. ręcznie praktycznie nie do zrobienia. mogę przygotować listę haseł z przypisanym poziomem HSK (1 do 6), i trzebaby przebotować istniejące hasła CHIŃSKIE dodając lub kasując w '''uwagach''' <nowiki>{{HSK|#}}</nowiki>. da radę coś takiego ogarnąć automatem? [[Wikisłownikarz:ShenMi MeiRen|神秘美人]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:ShenMi MeiRen|dyskusja]]) 13:16, 21 maj 2026 (CEST) : {{re|ShenMi MeiRen}} – Hej. Nie ma problemu, jeśli przygotujesz listę, wykonam niezbędne edycje botem. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 13:23, 21 maj 2026 (CEST) ::w jakiej formie chcesz listę? word? excel? zwykły plik tekstowy? [[Wikisłownikarz:ShenMi MeiRen|神秘美人]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:ShenMi MeiRen|dyskusja]]) 13:29, 21 maj 2026 (CEST) ::: Wszystko jedno – jak Ci wygodnie. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 13:31, 21 maj 2026 (CEST) ::: {{re|ShenMi MeiRen}} – Dziękuję za plik. Czy szablon {{s|HSK}} dodajemy wyłącznie w sekcjach ''język chiński standardowy'', czy również w sekcjach ''znak chiński''? [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 15:03, 21 maj 2026 (CEST) ::::tylko w sekcji ''język chiński standardowy''. znak "chiński" to niezależny byt ;) ::::ja go umieszczałam w '''uwagach'''. czasem było z podaniem nr znaczenia z hasła, ale zwykle po prostu sam szablon, z numerem poziomu. [[Wikisłownikarz:ShenMi MeiRen|神秘美人]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:ShenMi MeiRen|dyskusja]]) 15:12, 21 maj 2026 (CEST) ::::: {{re|ShenMi MeiRen}} – Bot ukończył aktualizację. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 21:03, 14 cze 2026 (CEST) mi8pculjblqmw0rnc4t0ujh2ninuonz an 0 1315 8820796 8813321 2026-06-14T19:45:12Z Türkçe-Lehçe sözlük 114911 /* an (język turecki) */ 8820796 wikitext text/x-wiki {{podobne|-an|.an|AAN|aan|An|an'|an-|Ann|ann|añ|án|Ân|ân|ãnn|än|åå'n|ān|ăn|ấn|ẩn}} == an ({{język polski}}) == {{wymowa}} <ref group="uwaga" name="W"/> {{IPA3|ãn}}, {{AS3|ãn}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}} {{znaczenia}} ''forma ściągnięta'' : (1.1) {{stpol}} [[i]] [[on]]<ref name="Staropolski">{{Urbańczyk1953|hasło=An|tom=1|strony=33-34}}</ref> : (1.2) {{stpol}} [[a]] [[on]], [[ale]] [[on]]<ref name="Staropolski" /> : (1.3) {{stpol}} [[jak]] [[on]]<ref name="Staropolski" /> {{odmiana}} : (1.1-3) ''przyjmuje końcówki {{M}} zaimka'' [[on]], ''który jest jej częścią'' {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|stpol|a|on}} {{uwagi}} {{współczesna}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> == an ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : ''forma słaba'' :: {{IPA|ən}}, {{SAMPA|@n}} : ''forma mocna'' :: {{IPA|æn}}, {{SAMPA|{n}} : {{audioUS|En-us-an.ogg}} : {{homofony|in}} (''niektóre wersje wymowy'') : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Back ache-an.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-an.wav}} {{znaczenia}} ''przedimek nieokreślony'' : (1.1) ''używany przed samogłoską i rzeczownikiem policzalnym w lp wspomnianym po raz pierwszy'' : (1.2) ''używany przed samogłoską i rzeczownikiem policzalnym w lp będącym członkiem grupy'' : (1.3) ''używany przed samogłoską i rzeczownikiem policzalnym w lp w znaczeniu każdy'' : (1.4) ''używany przed samogłoską i rzeczownikiem niepoliczalnym mającym ograniczone znaczenie'' : (1.5) ''używany przed samogłoską i rzeczownikiem policzalnym w lp oznaczającym jednorazowe wykonanie czynności'' ''spójnik'' : (2.1) {{daw}} [[jak]] : (2.2) {{daw}} [[tak jakby]] ''rzeczownik'' : (3.1) ''pierwsza litera alfabetu gruzińskiego'', [[ა]], [[Ⴀ]], ''lub'' [[ⴀ]] {{odmiana}} : (1.1-5) {{nieodm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[I]] [[have]] [[an]] [[umbrella]].'' → [[mieć|Mam]] [[parasol]]. : (1.2) ''[[my|My]] [[father]] [[be|is]] [[an]] [[architect]].'' → [[mój|Mój]] [[ojciec]] [[być|jest]] [[architekt]]em. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} : (1.1) [[the]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == an ({{język arumuński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[rok]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|arumuński}} == an ({{język azerski}}) == {{ortografie}} {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9292 (aze)-Zardabi Bakuvi-an.wav}} {{audio|LL-Q9292 (aze)-Firuze Nesibli-an.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[mgnienie]], [[chwila]], [[sekunda]], [[moment]]<ref>{{Azerdict}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == an ({{esperanto (morfem)}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''{{morfem|eo|przyrostek}}'' : (1.1) [[członek]], [[mieszkaniec]], [[zwolennik]] : (1.2) {{chem}} ''tworzy nazwy alkanów'' {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[Romo#eo|Romo]] — [[romano#eo|rom'''an'''o]]'' → [[Rzym]] — [[rzymianin]] : (1.1) ''[[Irlando#eo|Irlando]] — [[irlandano#eo|irland'''an'''o]]'' → [[Irlandia]] — [[Irlandczyk]] : (1.1) ''[[familio#eo|familio]] — [[familiano#eo|famili'''an'''o]]'' → [[rodzina]] — [[członek rodziny]] {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pochodne}} : (1.1) {{rzecz}} [[ano]], [[anaro]] :: {{czas}} [[aniĝi]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) nazwy mieszkańców zarówno miast jak i państw pisane są małą literą :: {{morfem oficjalny|fundamenta|BRO=1}} : (1.2) {{morfem oficjalny|nie}} {{źródła}} == an ({{język francuski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ɑ̃}} {{audio|Fr-an.ogg}} : {{audio|LL-Q150 (fra)-0x010C-an.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Ash Crow-an.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-an.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Guilhelma-an.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Jules78120-an.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Kiminou1-an.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Lepticed7-an.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-an.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Ltrlg-an.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Opsylac-an.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-an.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Madehub-an.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Eihel-an.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Kaderousse-an.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-an.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-an.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Mecanautes-an.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-an.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-an.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Fabe56-an.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-an.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-an.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[rok]]<ref>{{cytuj|dostęp=r|autor=Maria Szypowska|tytuł=Język francuski dla początkujących|miejsce=Warszawa|wydawca=Wiedza Powszechna|data=1990|s=XXXVIII|isbn=83-214-0283-6|język=pl fr|url=https://archive.org/details/jezykfrancuskidl0000szyp/page/n39/mode/1up|oclc=834092727}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{lm}} ans {{przykłady}} : (1.1) ''[[mon|Mon]] [[fils]] [[avoir|a]] [[vingt]] [[an]]s.'' → [[mój|Mój]] [[syn]] [[mieć|ma]] [[dwadzieścia]] '''[[rok|lat]]'''. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[année]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[annuel]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == an ({{język friulski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[rok]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == an ({{język irlandzki}}) == {{wymowa}} ''w zależności od tego, co oznacza i gdzie występuje:'' {{IPA|(ə)n̻ˠ|(ə)nʲ|ə(n̻ˠ)|ə(nʲ)}} : {{audio|LL-Q9142 (gle)-Ériugena-an.wav}} {{znaczenia}} ''rodzajnik określony liczby pojedynczej'' : (1.1) {{m}} {{M}}, {{C}}, {{B}} : (1.2) {{m}} {{D}} : (2.1) {{ż}} {{M}}, {{C}}, {{B}} ''partykuła pytająca'' : (3.1) ''partykuła'' [[czy]], ''partykuła pytająca czasu teraźniejszego'' ''łącznik'' : (4.1) ''łącznik'' [[is]], ''forma pytająca czasu teraźniejszego'' {{odmiana}} ''rodzajnik określony:'' {{lp}} {{D}} {{ż}} na; {{lm}} {{m}}''&''{{ż}} na {{przykłady}} : (4.1) ''[[an|An]] [[Polannach]] [[é]]?'' → '''[[czy|Czy]]''' [[on]] '''[[być|jest]]''' [[Polak]]iem? {{składnia}} : (1.1) W {{M}} i {{B}} rodzajnik [[an]] powoduje dodanie '''''t-''''' do wyrazu rodzaju męskiego zaczynającego się od samogłoski, np.: ''an [[im|'''t-'''im]]'' → [[masło]] = {{ang}} '''[[the]]''' [[butter]] : (1.2) W {{D}} rodzajnik [[an]] powoduje lenicję (''patrz:'' [[w:lenicja|lenicja]] w Wikipedii) pierwszej spółgłoski wyrazu rodzaju męskiego, np.: ''[[cos]] an [[madra|'''mh'''adra]]'' → [[noga]] [[pies|psa]] = {{ang}} [[the]] [[leg]] '''[[of]] [[the]]''' [[dog]] : (2.1) W {{M}} i {{B}} rodzajnik [[an]] powoduje lenicję (''patrz:'' [[w:lenicja|lenicja]] w Wikipedii) pierwszej spółgłoski wyrazu rodzaju żeńskiego, np.: ''an [[bó|'''bh'''ó]]'' → [[krowa]] = {{ang}} '''[[the]]''' [[cow]] : (3.1) Po partykule [[an]] pierwsza spółgłoska czasownika ulega przesłonięciu (''patrz:'' [[w:nazalizacja|nazalizacja]] w Wikipedii), np.: ''an [[bí|'''bh'''fuil]]?'' → '''[[czy]]''' [[być|jest]]? {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == an ({{język jaćwieski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przyimek'' : (1.1) [[na]], [[do]]<ref>{{Zinkevicius1985|strony=69}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : ''ostatecznie z'' {{etym|praindoeur|*h₂en-}} : {{por}} {{etym2n|litew|ant|añt}}, {{dial}} [[an#lt|añ]] {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == an ({{język krymskotatarski}}) == {{ortografie}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[moment]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|krymskotatarski}} == an ({{język kurmandżi}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''spójnik'' : (1.1) [[lub]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == an ({{język ladyński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[rok]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|ladyński|2}} == an ({{język łaciński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''spójnik'' : (1.1) [[albo]] : (1.2) ''(w pytaniach)'' [[czy]]<ref name="G2014">{{Gordon2014|hasło=an|strony=437}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.2) ''[[an|An]] [[verum|vero]]?'' → '''[[czy|Czy]]''' [[naprawdę]]?<ref name="G2014"/> {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == an ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{IPA|an}} : {{audio|De-an.ogg}} {{audio|LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-an.wav}} {{audio|LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-an.wav}} {{audio|LL-Q188 (deu)-CamelCaseNick-an.wav}} {{audio|De-an2.ogg}} {{audio|De-an-2.ogg}} {{znaczenia}} ''przyimek'' : (1.1) ''… służący do określania miejsca'' [[na]], [[przy]] : (1.2) ''… służący do określania ilości'' [[poniżej]], [[trochę]] [[mało|mniej]] [[niż]] : (1.3) ''… służący do określania czasu'' [[w]] : (1.4) ''w wyrażeniu'' [[an etwas vorbei#de|an etwas vorbei]] {{odmiana}} : {{nieodm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[das|Das]] [[Foto]] [[von]] [[wir|uns]] [[hängen|hängt]] [[an]] [[die|der]] [[Wand]].'' → [[nasz|Nasze]] [[zdjęcie]] [[wisieć|wisi]] '''[[na]]''' [[ściana|ścianie]]. : (1.1) ''[[ich|Ich]] [[hängen|hänge]] [[das]] [[Foto]] [[von]] [[wir|uns]] [[an]] [[die]] [[Wand]].'' → [[wieszać|Wieszam]] [[nasz]]e [[zdjęcie]] '''[[na]]''' [[ściana|ścianie]]. : (1.1) ''[[sie|Sie]] [[sitzen|saßen]] [[alle]] [[an]] [[der|dem]] [[Tisch]] [[und]] [[anstarren|starrten]] [[mich]] [[anstarren|an]].'' → [[siedzieć|Siedzieli]] [[wszyscy]] '''[[przy]]''' [[stół|stole]] [[i]] [[gapić się|gapili się]] [[na]] [[ja|mnie]]. : (1.2) ''[[es|Es]] [[war]]en [[an]] [[die]] [[zwanzig]] [[Schüler]] [[abwesend]].'' → '''[[prawie|Prawie]]''' [[dwadzieścia|dwudziestu]] [[uczeń|uczniów]] [[być|było]] [[nieobecny]]ch. : (1.3) ''[[am|Am]] (=[[an]] [[dem]]) [[Montag]] [[müssen|muss]] [[ich]] [[ein paar]] [[Sache]]n [[erledigen]].'' → '''[[w|W]]''' [[poniedziałek]] [[musieć|muszę]] [[załatwiać|załatwić]] [[kilka]] [[sprawa|spraw]]. : (1.4) ''[[ein|Eine]] [[schwarz]]e [[Limousine]] [[vorbeifahren|fuhr]] [[an]] [[wir|uns]] [[vorbeifahren|vorbei]].'' → '''[[minąć|Minęła]] [[my|nas]]''' (='''[[przejechać|przejechała]] [[koło]] [[my|nas]]''') [[czarny|czarna]] [[limuzyna]]. {{składnia}} : (1.1) an +{{Dat}} ''(położenie) lub'' an +{{Akk}} ''(ruch)'' : (1.3-4) an +{{Dat}} {{kolokacje}} : (1.2) '''am''' (= [[an]] [[der|dem]]) [[Montag]] / [[Dienstag]] / (…) • '''am''' [[Morgen]] / [[Abend]] / (…) • '''am''' [[17]]. (= [[siebzehnte]]n) / [[1]]. (= [[erste]]n) [[Oktober]] / [[März]] / (…) • '''[[am]]''' [[Wochenende]] / [[an]] [[die|den]] [[Feiertag]]en {{synonimy}} {{antonimy}} : (1.1) [[ab]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przysł}} [[daran]], [[dran]], [[woran]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} ''przedrostek wielu czasowników rozdzielnie złożonych''; (1.1) ''określa położenie przedmiotu w pionie (np. na ścianie). Położenie w poziomie determinuje przyimek [[auf]]'' {{źródła}} == an ({{język prowansalski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-an.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[rok]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|prowansalski}} == an ({{quenya}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''spójnik'' : (1.1) [[gdyż]] ''przyimek'' : (2.1) [[dla]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{słownikQuenyi}} == an ({{język rumuński}}) == {{wymowa}} : {{IPA|an}} : {{audio|LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-an.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[rok]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-rumuński|rodzaj=m |MB nieokr lp = an |MB okr lp = anul |DC nieokr lp = an |DC okr lp = anului |MB nieokr lm = ani |MB okr lm = anii |DC nieokr lm = ani |DC okr lm = anilor }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == an ({{język staroangielski}}) == {{wymowa}} {{IPA|ɑːn}} {{znaczenia}} ''liczebnik'' : (1.1) [[jeden]] ''przymiotnik'' : (2.1) [[sam]] : (2.2) [[pojedynczy]] : (2.3) [[jedyny]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : (1.1) [[one]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == an ({{język starofrancuski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[rok]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|starofrancuski|3}} == an ({{język szkocki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''spójnik'' : (1.1) [[i]]<ref>{{Michalska2014|strony=15}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == an ({{język szwedzki}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9027 (swe)-Ainali-an.wav}} {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) [[w przód]]<ref name="SvBruk">{{SvSpråkbruk}}</ref><ref name="SAOB">{{SAOB}}</ref> ''szwedzka partykuła czasownikowa (verbpartikel)'' : (2.1) ''…wskazuje, że czynność określona czasownikiem jest skierowana w kierunku czegoś lub prowadzi do kontaktu z czymś''<ref name="SvBruk"/><ref name="SAOB"/> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} : ''czasownik frazowy'' ''[[gå an]] • [[gripa sig an]] • [[knyta an]] • [[komma an]] • [[lägga an]] • [[slå an]] • [[ta sig an]]'' : ''fraza przysłówkowa'' [[av och an]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> == an ({{tetum}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''zaimek'' : (1.1) [[się]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == an ({{język turecki}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-an.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[chwila]], [[moment]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == an ({{język waloński}}) == {{wymowa}} : {{IPA|ã}}, {{IPA3|ã}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[rok]]<ref>https://iecor.clld.org/languages/walloon</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|praindoeur|*h₂et-no-}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == an ({{język wietnamski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9199 (vie)-Jessica Nguyen (Pamputt)-an.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[bezpieczny]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|wietnamski}} == an ({{język wilamowski}}) == {{ortografie}} : [[ān]] • [[ae]] {{wymowa}} : {{audio|Wym-an (wersja Józefa Gary).ogg}} {{znaczenia}} ''liczebnik główny'' : (1.1) [[jeden]] ([[1]])<ref name="Gara2003">{{Gara2003|strony=}}</ref> ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (2.1) [[żniwo]]<ref>{{Latosiński1909|strony=319}}</ref> ''spójnik'' : (3.1) [[i]]<ref name="Gara2003"/><ref name="Mojmir1930">{{Mojmir1930|część=A-R|strony=20}}</ref> : (3.2) [[a]]<ref name="Mojmir1930"/> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) {{zoblistę|an|cwe|draj|fiyr|fynf|zachs|zejwa|aocht|naojn|caon}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Wilamowski - Liczebniki]] {{źródła}} <references /> dograbxfpw9edjwr7tgfpdk8czu4to4 et 0 1742 8820638 8815080 2026-06-14T14:37:03Z Türkçe-Lehçe sözlük 114911 /* et (język turecki) */ 8820638 wikitext text/x-wiki {{podobne|-et|.et|eet|ET|ett|êt|êt'|ət}} == et ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ɛt}}, {{AS3|et}} {{znaczenia}} ''wykrzyknik'' : (1.1) [[wykrzyknik]] [[wyrażać|wyrażający]] [[lekceważenie]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[ot]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} == et ({{język albański}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[pragnienie]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|albański|2}} == et ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Persent101-et.wav}} {{znaczenia}} ''spójnik'' : (1.1) {{daw}} [[i]] ''{{forma czasownika|en}}'' : (2.1) {{slang}} {{past simple|eat}} : (2.2) {{slang}} {{past participle|eat}} {{odmiana}} {{przykłady}} : (2.2) ''[[yer|Yer]] [[can't]] [[expect]] [[folk]] [[to]] [[stop]] [[here]] [[forever|for ever]] [[just]] [[to]] [[be]] [[et]] [[by]] [[you]] [[and]] [[Bert]].'' → [[chcieć|Chciałbyś]], [[żeby]] [[człowiek|ludzie]] [[tu]] [[siedzieć|siedzieli]] [[i]] [[czekać|czekali]], [[aż]] [[oni|ich]] '''[[zjeść|zjecie]]''' [[na]] [[spółka|spółkę]] [[z]] [[Bert#en|Bertem]].<ref>J.R.R. Tolkien: ''Hobbit czyli tam i z powrotem'', rozdział 2, ''Pieczeń barania'', tłum. Maria Skibniewska</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == et ({{język duński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rodzajnik'' : (1.1) ''(przed słowem) przedimek nieokreślony rodzaju nijakiego'' : (1.2) ''(jako przyrostek) oznacza określoność słowa rodzaju nijakiego'' ''liczebnik główny'' : (2.1) [[jeden]], [[1]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[et]] [[ord]]'' → [[słowo]] ''(forma nieokreślona)'' : (1.2) ''[[ord]][[et]]'' → [[słowo]] ''(forma określona)'' : (2.1) ''[[et|Et]] [[være|er]] [[nok]].'' → '''[[jeden|Jeden]]''' [[wystarczyć|wystarczy]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[en]] {{antonimy}} : (1.1) [[det]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{zoblistę|en|det}} {{źródła}} == et ({{esperanto (morfem)}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''{{morfem|eo|przyrostkowy}}'' : (1.1) ''oznacza zmniejszenie, zdrobnienie lub osłabienie stopnia'' ''{{morfem|eo}}'' : (2.1) {{chem}} ''zawierający dwa atomy węgla w cząsteczce'' {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[muro#eo|muro]] — [[mureto#eo|mur'''et'''o]]'' → [[ściana]] — [[ścianka]] : (1.1) ''[[ridi#eo|ridi]] — [[rideti#eo|rid'''et'''i]]'' → [[śmiać się]] — [[uśmiechać się]] {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pochodne}} : (1.1) {{przym}} [[eta]] :: {{rzecz}} [[etaĵo]], [[etulo]], [[etfingro]] :: {{czas}} [[etigi]] : (2.1) {{rzecz}} [[etano]], [[etanalo]], [[etanolo]], [[eteno]], [[etoksio]], [[polieteno]], [[etilo]], [[etileno]], [[etino]] :: {{przym}} [[etanata]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|franc|-et}}, {{etym|franc|-ette}}, {{etym|wł|-etto}}, {{etym|wł|-etta}} {{uwagi}} : (1.1) {{morfem oficjalny|fundamenta|BRO=1}} : (2.1) {{morfem oficjalny|nie}} {{źródła}} == et ({{język estoński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''spójnik'' : (1.1) [[że]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == et ({{język francuski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|e}} {{audio|Fr-et.ogg}} : {{audio|LL-Q150 (fra)-Ash Crow-et.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-GAllegre-et.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-et.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Lepticed7-et.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-et.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Opsylac-et.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Penegal-et.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-et.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-et.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Madehub-et.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Eihel-et.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Kaderousse-et.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-et.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Guilhelma-et.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Mecanautes-et.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-et.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Fabe56-et.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-et.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-et.wav}} {{znaczenia}} ''spójnik'' : (1.1) [[i]]<ref>{{cytuj|dostęp=r|autor=Maria Szypowska|tytuł=Język francuski dla początkujących|miejsce=Warszawa|wydawca=Wiedza Powszechna|data=1990|s=XXXIX|isbn=83-214-0283-6|język=pl fr|url=https://archive.org/details/jezykfrancuskidl0000szyp/page/n40/mode/1up|oclc=834092727}}</ref> : (1.2) [[a]] {{odmiana}} {{nieodm}} {{przykłady}} : (1.1) ''L'[[UE]] [[et]] [[la]] [[Russie]]'' → [[UE]] '''[[i]]''' [[Rosja]] : (1.2) ''[[je|Je]] prends [[un]] [[café]], [[et]] [[vous]] ?'' → [[napić się|Napiję się]] [[kawa|kawy]], '''[[a]]''' [[pan]]? {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} : (1.1) [[sans]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == et ({{interlingua}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''spójnik'' : (1.1) [[i]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == et ({{język kataloński}}) == {{wymowa}} : {{IPA|ɘt}} : {{audio|LL-Q7026 (cat)-Marvives-et.wav}} {{znaczenia}} ''{{forma zaimka|ca}}'' : (1.1) [[ty|tobie]], [[ty|ci]], [[ty|tobą]] (''forma słaba; w funkcji dopełnienia bliższego lub dalszego'') ''zaimek zwrotny'' : (2.1) [[się]] ( ''[[2.]]'' {{os}} {{lp}}) {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[et|Et]] [[felicitar|felicito]]!'' → [[gratulować|Gratuluję]] '''[[ty|ci]]'''! : (1.1) ''[[que|Que]] [[et|t]][[haver|ha]] [[agradar|agradat]] [[la]] [[pel·lícula]]?'' → [[czy|Czy]] [[podobać się|podobał]] '''[[ty|ci]]''' [[podobać się|się]] [[film]]? : (2.1) ''[[com|Com]] [[et]] [[dir|dius]]?'' → [[jak|Jak]] [[nazywać się|'''się''' nazywasz]]? : (2.1) ''[[calmar|Calma]]'[[et|t]]!'' → [[uspokoić się||Uspokój '''się''']]! {{składnia}} : ''zawsze przed czasownikiem; w trybie rozkazującym bez przeczenia, po czasowniku, skrócony apostrofem, tworzy z czasownikiem jedno słowo; gdy są dwa zaimki w funkcji dopełnienia, zajmuje pierwszą pozycję'' {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == et ({{język łaciński}}) == {{wymowa}} {{audio|La-cls-et.ogg}} {{znaczenia}} ''spójnik'' : (1.1) [[i]], [[a]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[divido|Divide]] [[et]] [[impero|impera]].'' → [[dzielić|Dziel]] '''[[i]]''' [[rządzić|rządź]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == et ({{język norweski (bokmål)}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9043 (nor)-EdoAug-et.wav}} {{audio|No-et.ogg}} {{znaczenia}} ''rodzajnik nieokreślony, rodzaj nijaki'' : (1.1) ''zwykle nie tłumaczy się na język polski'' : (1.2) ''w niektórych przypadkach tłumaczy się na polskie'' [[jakiś]], [[jakiś|jakaś]], [[jakiś|jakieś]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[de|De]] [[bo]]r [[i]] [[et]] [[vakker]]t [[hus]].'' → [[oni|Oni]] [[mieszkać|mieszkają]] [[w]] [[piękny]]m [[dom]]u. : (1.2) ''– [[hva|Hva]] [[være|er]] [[dette]]? – [[jeg|Jeg]] [[vite|vet]] [[ikke]]. [[dette|Dette]] [[være|er]] [[nok]] [[et]] [[dyr]].'' → – [[co|Co]] [[to]]? – [[nie|Nie]] [[wiedzieć|wiem]]. [[to|To]] [[chyba]] '''[[jakiś|jakieś]]''' [[zwierzę]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1) {{por}} [[ei#nb|ei]], [[en#nb|en]] {{źródła}} == et ({{quenya}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przyimek'' : (1.1) [[poza]] : (1.2) ''w połączeniu z ablativusem:'' [[na zewnątrz]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{słownikQuenyi}} == et ({{język starofrancuski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''spójnik'' : (1.1) [[i]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == et ({{język tatarski}}) == [[Plik:Polski Owczarek Podhalanski.jpg|thumb|et (1.1)]] {{ortografie}} {{ortografieTT}} : (1.1) ''cyrylica:'' эт {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{zool}} [[pies]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == et ({{tok pisin}}) == [[Plik:Athletics tracks finish line.jpg|thumb|et (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''liczebnik główny'' : (1.1) [[osiem]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{zoblistę| wan | tu | tri | foa | faiv | sikis | seven | et | nain | ten}} {{źródła}} == et ({{język turecki}}) == [[Plik:Schweinenacken.jpg|thumb|et (1.1)]] [[Plik:Human Body 1.jpg|thumb|etler (1.2)]] [[Plik:Miąższ arbuza.JPG|thumb|et (1.3)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ɛt}} : {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-et.wav}} {{audio|LL-Q256 (tur)-Basak-et.wav}} {{audio|LL-Q256 (tur)-Veravi95-et.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[mięso]]<ref name=st>{{Słownik turecko-polski 1983|hasło=et|strony=88}}</ref> : (1.2) [[ciało]]<ref name=st /> : (1.3) [[miąższ]], [[miękisz]]<ref name=st /> {{odmiana}} : (1.1-3) {{odmiana-rzeczownik-turecki}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) ''[[et kızartması]]'' → [[pieczyste]], [[pieczeń]] {{synonimy}} : (1.1) [[beden]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} : [[et kafalı]] • [[geyik etine girmek]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == et ({{język waloński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''spójnik'' : (1.1) [[i]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} snd5shlq7153t0bh3ioa8manozu9r58 kiu 0 2332 8820942 8665690 2026-06-15T08:39:07Z Fringo 56192 /* kiu (esperanto) */ frazeologia 8820942 wikitext text/x-wiki {{podobne|Kiiu}} __TOC__ == kiu ({{esperanto}}) == {{morfologia}} {{morfeo|kiu}} {{wymowa}} : {{audio|Eo-kiu.ogg}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-kiu.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-NMaia-kiu.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-kiu.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Poslovitch-kiu.wav}} {{audio|Eo-kiu1.ogg}} {{audio|LL-Q143 (epo)-GeoMechain-kiu.wav}} {{znaczenia}} ''zaimek'' : (1.1) [[kto]] : (1.2) [[który]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[kiu|Kiu]] [[manĝi]]s [[la]] [[ĉokolado]]n?'' → '''[[kto|Kto]]''' [[zjeść|zjadł]] [[czekolada|czekoladę]]? : (1.2) ''[[jen|Jen]] [[esti|estas]] [[la]] [[pomo]], [[kiu]]n [[mi]] [[trovi]]s.''<ref>{{Ekzercaro|par=6}}</ref> → [[oto|Oto]] [[być|jest]] [[jabłko]], '''[[który|które]]''' [[znaleźć|znalazłem]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} : [[kiu batas edzinon, tiu vundas sin mem]] • [[kiu demandas, tiu ne eraras]] • [[kiu fosas sub alia, falos mem en la foson]] • [[kiu groŝon ne honoras, eĉ duongroŝon ne valoras]] • [[kiu havas bonan najbaron, havas bonan tagon]] • [[kiu kutimis ĉion juĝi, nenie povas rifuĝi]] • [[kiu multe parolas, ne multe faras]] • [[kiu ne akiras, kiam li povas, tiu poste deziras, sed jam ne retrovas]] • [[kiu perdis la kapon, ne bezonas jam ĉapon]] • [[kiu pli frue venas, pli bonan lokon prenas]] • [[kiu pli frue venas, pli frue muelas]] • [[kiu ripetas abunde, lernas plej funde]] • [[kiu venas plej frue, sidas plej ĝue]] • [[kiu venis post la manĝo, restas sen manĝo]] • [[kiu venis unue, muelas pli frue]] • [[plej bone ridas, kiu laste ridas]] {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.2) {{nie mylić z|kioma|który}} : (1.1-2) zobacz też: [[Aneks:Esperanto - Korelatywy]] {{źródła}} <references/> == kiu ({{esperanto (morfem)}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q143 (epo)-DanieruOtakuBoy-kiu.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-GeoMechain-kiu.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-kiu.wav}} {{znaczenia}} ''{{morfem|eo}}'' : (1.1) [[który]], [[kto]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pochodne}} : {{zaim}} [[kiu]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : {{morfem oficjalny|fundamenta|BRO=1}} {{źródła}} == kiu ({{język suahili}}) == {{wymowa}} : {{audio|Sw-ke-kiu.flac}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[pragnienie]]<ref>[http://africanlanguages.com/swahili/ Online Swahili - English Dictionary]</ref><ref>{{źródło|tytuł=Mały słownik suahilijsko-polski i polsko-suahilijski|autor=R. Stopa, B. Garlicki|strony=28|rok=1966|miejsce=Warszawa}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) jak rzeczowniki w klasie 7 mające {{lm}} w klasie 8 {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> a3xfxf0fuc3vnm8apcc5pu3yblsbhtx plac 0 3147 8820957 8819447 2026-06-15T09:10:20Z OkuRin 62517 /* plac (język polski) */ Usunięcie linka do autora 8820957 wikitext text/x-wiki {{podobne|plaĉ|plač|Pláč|pláč}} __TOC__ == plac ({{język polski}}) == [[Plik:TartiniSquare-Piran-6.jpg|thumb|plac (1.1)]] {{wymowa}} {{IPA3|plat͡s}}, {{AS3|plac}} {{audio|Pl-plac.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) [[wydzielić|wydzielona]] [[część]] [[miasto|miasta]], [[otoczyć|otoczona]] [[ulica]]mi [[i]] [[budynek|budynkami]], [[zwykle]] [[wyłączyć|wyłączona]] [[z]] [[ruch]]u [[pojazd]]ów; {{wikipedia}} : (1.2) [[określony|określone]] [[miejsce]] : (1.3) {{daw}} [[wolny|wolna]] [[przestrzeń]], [[wolny|wolne]] [[miejsce]]<ref name=Doroszwewski>{{DoroszewskiOnline}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = plac |Dopełniacz lp = placu |Celownik lp = placowi |Biernik lp = plac |Narzędnik lp = placem |Miejscownik lp = placu |Wołacz lp = placu |Mianownik lm = place |Dopełniacz lm = placów |Celownik lm = placom |Biernik lm = place |Narzędnik lm = placami |Miejscownik lm = placach |Wołacz lm = place }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[na|Na]] [[plac]]u [[przed]] [[ministerstwo|ministerstwem]] [[demonstrować|demonstrowali]] [[niezadowolony|niezadowoleni]].'' : (1.2) ''[[na|Na]] [[plac]]u [[bitwa|bitwy]] [[nie]] [[być|było]] [[już]] [[nikt|nikogo]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[być]] [[na]] placu • [[iść]] / [[jechać]] [[na]] plac • [[plac budowy]] • [[plac zabaw]] {{synonimy}} : (1.1) [[rondo]], [[skrzyżowanie]] {{antonimy}} : (1.1) [[ulica]], [[skwer]], [[aleja]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[placówka]] {{ż}}, [[placowe]] {{n}}, [[placowy]] {{m}}, [[placek]] {{m}} :: {{zdrobn}} [[placyk]] {{m}} : {{przym}} [[placowy]], [[plackowaty]] {{frazeologia}} : (1.1) [[plac boju]] • [[plac zabaw]] {{etymologia}} : (1.1) {{etym|niem|Platz}}<ref>{{cytuj|dostęp=o|autor=Zenon Klemensiewicz|tytuł=Historia języka polskiego|wydawca=PWN|miejsce=Warszawa|data=1976|s=136|język=pl|url=https://archive.org/details/zenon-klemensiewicz-historia-jezyka-polskiego-1976/page/n82/mode/1up|oclc=7073291}}</ref><ref name=Doroszwewski/> {{uwagi}} : Niepoprawna jest forma dopełniacza liczby mnogiej „{{źle|placy}}”<ref>{{Doroszewski1980}}</ref>. {{tłumaczenia}} * albański: (1.1) [[shesh]] * angielski: (1.1) [[square]], [[ground]] * arabski: (1.1) [[ميدان]] (mīdān) {{m}} * azerski: (1.1) [[meydan]] * baskijski: (1.1) [[enparantza]], [[plaza]] * chiński standardowy: (1.1) [[广场]] (guǎngchǎng) * chorwacki: (1.1) [[trg]] {{m}} * duński: (1.1) [[plads]] {{w}} * esperanto: (1.1) [[placo]] * estoński: (1.1) [[väljak]] * fiński: (1.1) [[aukio]] * francuski: (1.1) [[place]] {{ż}} * hiszpański: (1.1) [[plaza]] {{ż}} * islandzki: (1.1) [[torg]] {{n}}, [[pláss]] {{n}} * jidysz: (1.1) [[פּלאַץ]] {{m}} (plac), [[סקווער]] {{m}} (skwer) * kataloński: (1.1) [[plaça]] {{ż}} * krymskotatarski: (1.1) [[meydan]] * litewski: (1.1) [[aikštė]] {{ż}} * maltański: (1.1) [[pjazza]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[Platz]] {{m}} * nowogrecki: (1.1) [[πλατεία]] {{n}} * polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|plac}}}} * portugalski: (1.1) [[praça]] * rosyjski: (1.1) [[площадь]] {{ż}} * rumuński: (1.1) [[piață]] {{ż}} * słowacki: (1.1) [[námestie]] * szwedzki: (1.1) [[plats]] {{w}}, [[torg]] {{n}} * turecki: (1.1) [[meydan]], [[alan]] * wilamowski: (1.1) [[płon]] * włoski: (1.1) [[piazza]] {{ż}} {{źródła}} <references /> == plac ({{esperanto (morfem)}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''{{morfem|eo}}'' : (1.1) [[plac]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pochodne}} : {{rzecz}} [[placo]], [[placego]], [[placeto]], [[rondoplaco]], [[urboplaco]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == plac ({{język kaszubski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[miejsce]]<ref>{{Drzeżdżon&Schramke2012}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[môl]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 4i7u0daqgbrmlmw3zps2nt00cs5a0xc plej 0 3160 8820946 7846040 2026-06-15T08:45:29Z Fringo 56192 /* plej (esperanto) */ frazeologia 8820946 wikitext text/x-wiki __TOC__ == plej ({{esperanto}}) == {{morfologia}} {{morfeo|plej}} {{wymowa}} : {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-plej.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-plej.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Psychoslave-plej.wav}} {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) [[naj-]], ''służy do tworzenia stopnia najwyższego przymiotnika'' {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[ŝi|Ŝi]] [[esti|estas]] [[la]] [[plej]] [[bela]] [[el]] [[ĉiuj]]'' → [[ona|Ona]] [[być|jest]] '''naj'''[[piękny|piękniejsza]] [[ze]] [[wszyscy|wszystkich]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} : (1.1) [[malplej]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przysł}} [[pleje]] {{frazeologia}} : [[estinta amiko estas plej danĝera malamiko]] • [[estintaj amikoj plej kruele malpacas]] • [[kiu ripetas abunde, lernas plej funde]] • [[kiu venas plej frue, sidas plej ĝue]] • [[nutru lupon plej sate, li ĉiam serĉas arbaron]] • [[plej bone ridas, kiu laste ridas]] • [[pli valoras paco malbona, ol malpaco plej bona]] • [[post vetero malbela lumas suno plej hela]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{por|pli}} {{źródła}} == plej ({{esperanto (morfem)}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-plej.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Psychoslave-plej.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-plej.wav}} {{znaczenia}} ''{{morfem|eo}}'' : (1.1) [[naj-]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pochodne}} : {{przysł}} [[plej]], [[pleje]], [[malplej]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{morfem oficjalny|fundamenta|BRO=1}} {{źródła}} 14o89dr49r9v1rdd5n4j4vp9y3rx83q Angola 0 9978 8820889 8789738 2026-06-15T07:16:46Z Almanbet Janışev 92858 /* Angola (język litewski) */ 8820889 wikitext text/x-wiki {{podobne|Angoolaa|Angòla|Angóla|Angóola|Angōla|anǧola}} == Angola ({{język polski}}) == [[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ãŋˈɡɔla}}, {{AS3|ãŋg'''o'''la}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL|NK}} {{audio|Pl-Angola.ogg}} : {{dzielenie|An|gola}}<ref>{{WSOonline|so=4409670|hasło=Angola}}</ref> {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[państwo]] [[w]] [[Afryka|Afryce]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Angola |Dopełniacz lp = Angoli |Celownik lp = Angoli |Biernik lp = Angolę |Narzędnik lp = Angolą |Miejscownik lp = Angoli |Wołacz lp = Angolo |Mianownik lm = {{potencjalnie|Angole}} |Dopełniacz lm = {{neutr}} {{potencjalnie|Angoli}} / {{char}} {{potencjalnie|Angol}}<ref>{{SGJPonline|id=10053|hasło=Angola}}</ref> |Celownik lm = {{potencjalnie|Angolom}} |Biernik lm = {{potencjalnie|Angole}} |Narzędnik lm = {{potencjalnie|Angolami}} |Miejscownik lm = {{potencjalnie|Angolach}} |Wołacz lm = {{potencjalnie|Angole}} }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[stolica|Stolicą]] [[Angola|Angoli]] [[być|jest]] [[Luanda]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{ofic}} [[Republika Angoli]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Angolijczyk]] {{mos}}, [[Angolijka]] {{ż}}, [[Angolczyk]] {{mos}}, [[Angolka]] {{ż}} : {{przym}} [[angolski]], [[angolijski]], [[proangolski]], [[antyangolski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : Zgodnie z wykazem nazw państw<ref>{{UWNP2017|strony=2}}</ref> zaleca się formy: :*obywatele: [[Angolczyk]] ([[Angolczyk|Angolczycy]]), [[Angolka]] :*przymiotnik: [[angolski]] : Oprócz powyższych podawano<ref>{{GrzeniaSNG2008|strony=25}}</ref> także formy: :*obywatele: [[Angolijczyk]] ([[Angolijczyk|Angolijczycy]]), [[Angolijka]] {{ż}} :*przymiotnik: [[angolijski]] : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Kraje Afryki]] {{tłumaczenia}} * abchaski: (1.1) [[Ангола]] * afrykanerski: (1.1) [[Angola]] * angielski: (1.1) [[Angola]] * arabski: (1.1) [[أنغولا]], [[أنجولا]] * azerski: (1.1) [[Anqola]] * baskijski: (1.1) [[Angola]] * białoruski: (1.1) [[Ангола]] {{ż}} * bułgarski: (1.1) [[Ангола]] * czeski: (1.1) [[Angola]] {{ż}} * duński: (1.1) [[Angola]] {{n}} * esperanto: (1.1) [[Angolo]] * farerski: (1.1) [[Angola]] {{n}} * francuski: (1.1) [[Angola]] {{m}} * galicyjski: (1.1) [[Angola]] {{ż}} * hiszpański: (1.1) [[Angola]] {{ż}} * japoński: (1.1) [[アンゴラ]] * koreański: (1.1) [[앙골라]] * lazyjski: (1.1) [[ანგოლა]] * litewski: (1.1) [[Angola]] {{ż}} * łotewski: (1.1) [[Angola]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[Angola]] {{n}} * nowogrecki: (1.1) [[Αγκόλα]] {{ż}} * ormiański: (1.1) [[Անգոլա]] * rosyjski: (1.1) [[Ангола]] {{ż}} * słowacki: (1.1) [[Angola]] {{ż}} * szwedzki: (1.1) [[Angola]] {{n}} * tajski: (1.1) [[ประเทศแองโกลา]], [[ประเทศแองโกลา]] * turecki: (1.1) [[Angola]] * ukraiński: (1.1) [[Ангола]] {{ż}} * urdu: (1.1) [[انگولا]] * węgierski: (1.1) [[Angola]] * włoski: (1.1) [[Angola]] {{ż}} {{źródła}} <references /> == Angola ({{język afrykanerski}}) == [[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-Angola.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Afrykanerski - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Angola ({{język albański}}) == [[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]] {{ortografie}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[angolas]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Albański - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Angola ({{język angielski}}) == [[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]] {{wymowa}} : {{RP}} {{IPA|æŋˈɡəʊlə}} : {{amer}} {{IPA|æŋˈɡoʊlə}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Arlo Barnes-Angola.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Soundguys-Angola.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Pavani916-Angola.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Angolan]] : {{przym}} [[Angolan]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Angielski - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Angola ({{język aragoński}}) == [[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Aragoński - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Angola ({{język asturyjski}}) == [[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q29507 (ast)-Limotecariu-Angola.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Asturyjski - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Angola ({{język baskijski}}) == [[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-Angola.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[angolar]] : {{przym}} [[angolar]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Baskijski - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Angola ({{język bretoński}}) == [[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Bretoński - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Angola ({{język chorwacki}}) == [[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]] {{ortografie}} {{wymowa}} : {{IPA|anɡôːla}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : zobacz też: [[Indeks:Serbsko-chorwacki - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Angola ({{język czeski}}) == [[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]] {{wymowa}} {{audio|Cs-Angola.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski |Mianownik lp = Angola |Mianownik lm = |Dopełniacz lp = Angoly |Dopełniacz lm = |Celownik lp = Angole |Celownik lm = |Biernik lp = Angolu |Biernik lm = |Wołacz lp = Angolo |Wołacz lm = |Miejscownik lp = Angole |Miejscownik lm = |Narzędnik lp = Angolou |Narzędnik lm = }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{ofic}} [[Angolská republika]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Angolan]] {{m}}, [[Angolanka]] {{ż}} : {{przym}} [[angolský]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Czeski - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Angola ({{język dolnołużycki}}) == [[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Dolnołużycki - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Angola ({{język duński}}) == [[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]] {{wymowa}} {{Dania|aŋˈgo·la}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[i|I]] [[Angola]] [[tale]]s [[der]] [[portugisisk]].'' → [[w|W]] '''[[Angola|Angoli]]''' [[mówić|mówi]] [[się]] [[po portugalsku]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[angolaner]] {{w}} : {{przym}} [[angolansk]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|port|Angola}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Duński - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Angola ({{język estoński}}) == [[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Estoński - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Angola ({{język farerski}}) == [[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA|aŋˈkoːla}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]]<ref>{{málráðið|hasło=Angola}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[angoli]] {{m}}, [[angolari]] {{m}} : {{przym}} [[angolskur]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Farerski - Kraje Afryki]] {{źródła}} <references /> == Angola ({{język fiński}}) == [[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[angolalainen]] : {{przym}} [[angolalainen]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Fiński - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Angola ({{język francuski}}) == [[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA|ɑ̃.ɡo.la}} : {{audio|LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-Angola.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Jules78120-Angola.wav}} {{audio|Fr-Angola.ogg}} {{audio|Fr-Angola.oga}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]] {{odmiana}} : (1.1) {{blm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Angolais]] {{m}}, [[Angolaise]] {{ż}} : {{przym}} [[angolais]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Francuski - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Angola ({{język galicyjski}}) == [[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]]<ref>{{Gonzalez2011|strony=265}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[República de Angola]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[angolano]] {{m}}, [[angolana]] {{ż}} : {{przym}} [[angolano]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : zobacz też: [[Indeks:Galicyjski - Kraje Afryki]] {{źródła}} <references /> == Angola ({{język hiszpański}}) == [[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ãŋ.'go.la}} : {{audio|LL-Q1321 (spa)-Rodelar-Angola.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[angoleño]] {{m}}, [[angoleña]] {{ż}} : {{przym}} [[angoleño]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Hiszpański - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Angola ({{język indonezyjski}}) == [[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Republik Angola]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : zobacz też: [[Indeks:Indonezyjski - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Angola ({{interlingua}}) == [[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : zobacz też: [[Indeks:Interlingua - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Angola ({{język kataloński}}) == [[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]] {{wymowa}} : {{or}} {{IPA3|əŋˈɡoɫə}} : {{occ}} {{IPA3|aŋˈɡoɫa}} : {{audio|LL-Q7026 (cat)-Millars-Angola.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[angolès]] {{m}}, [[angolesa]] {{ż}} : {{przym}} [[angolès]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Kataloński - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Angola ({{język kornijski}}) == [[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Kornijski - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Angola ({{język lazyjski}}) == [[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]] {{ortografie}} : [[ანგოლა]] {{wymowa}} : {{IPA|ɑnɡɔlɑ}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Angola ({{język litewski}}) == [[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ɐŋɡɔˈlɐ}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-a|Angol|blm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{urz}} {{ofic}} [[Angolos Respublika]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[angolietis]], [[angolietė]] : {{przym}} [[angolietiškas]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Litewski - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Angola ({{język łotewski}}) == [[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-łotewski-4|Angol||blm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Angolas Republika]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[angolietis]] {{m}}, [[angoliete]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Łotewski - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Angola ({{język niderlandzki}}) == [[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]] {{wymowa}} {{audio|Nl-Angola.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niderlandzki - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Angola ({{język niemiecki}}) == [[Plik:LocationAngola.png|thumb|Angola (1.1)]] {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|aŋˈɡoːlaː}} : {{audio|De-Angola.ogg}} {{audio|De-Angola2.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} {{nieofic}} [[Angola]] ([[państwo]]) {{odmiana}} : (1.1) {{blm}} {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj= |Mianownik lp = (das)<ref>{{WB-DE-artnw}} Dostęp 28.04.2026.</ref> Angola |Dopełniacz lp = (des) Angola<br /> Angolas |Celownik lp = (dem) Angola |Biernik lp = (das) Angola }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{ofic}}<ref name=de>{{DE-Staaten}} Dostęp 15.04.2026.</ref> [[Republik Angola]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Angolaner]] {{m}}, [[Angolanerin]] {{ż}} : {{przym}} [[angolanisch]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Kraje i narodowości]] : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Kraje Afryki]] {{źródła}} <references /> == Angola ({{język norweski (bokmål)}}) == {{wymowa}} : {{IPA|ɑŋɡulɑ}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Angola]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[angolaner]] {{m}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|norweski (bokmål)|3}} == Angola ({{język norweski (nynorsk)}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Angola]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|norweski (nynorsk)|3}} == Angola ({{język portugalski}}) == [[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]] {{wymowa}} {{IPA3|ɐ͂ŋˈgɔlɐ}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]] {{odmiana}} : (1.1) {{blm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Portugalski - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Angola ({{język rumuński}}) == [[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q7913 (ron)-KlaudiuMihaila-Angola.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Rumuński - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Angola ({{slovio}}) == [[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]] {{ortografie}} Ангола {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Slovio - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Angola ({{język słowacki}}) == [[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]]<ref name="Ss-p">{{Słownik słowacko-polski 2005|tom=2|strony=661}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-słowacki |Mianownik lp = Angola |Mianownik lm = |Dopełniacz lp = Angoly |Dopełniacz lm = |Celownik lp = Angole |Celownik lm = |Biernik lp = Angolu |Biernik lm = |Miejscownik lp = Angole |Miejscownik lm = |Narzędnik lp = Angolou |Narzędnik lm = }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{polit}} {{urz}} [[Angolská republika]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Angolčan]] {{m}}, [[Angolčanka]] {{ż}} : {{przym}} [[angolský]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Słowacki - Kraje Afryki]] {{źródła}} <references /> == Angola ({{język słoweński}}) == [[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Słoweński - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Angola ({{język szwedzki}}) == [[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9027 (swe)-Moonhouse-Angola.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]] {{odmiana}} : (1.1) {{nieodm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[Angola]]s [[huvudstad]] [[vara|är]] [[Luanda]].'' → [[stolica|Stolicą]] '''[[Angola|Angoli]]''' [[być|jest]] [[Luanda]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[angolan]], [[angolansk]] : {{przym}} [[angolansk]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Angola ({{tetum}}) == [[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[Angola]] [[maka]] [[rai]] [[iha]] [[Áfrika]].'' → '''[[Angola]]''' [[być|jest]] [[państwo|państwem]] [[w]] [[Afryka|Afryce]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Tetum - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Angola ({{język turecki}}) == [[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-Angola.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki|apostrof=tak|blm=tak}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Angolalı]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Turecki - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Angola ({{język walijski}}) == [[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Walijski - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Angola ({{język węgierski}}) == [[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Angolai Köztársaság]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[angolai]] : {{przym}} [[angolai]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Węgierski - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Angola ({{język wietnamski}}) == [[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9199 (vie)-Jessica Nguyen (Pamputt)-Angola.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Ăng-gô-la]], {{ofic}} [[Cộng hòa Angola]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : inna pisownia: [[Ăng-gô-la]] {{źródła}} == Angola ({{język włoski}}) == [[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|It-Angola.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]] {{odmiana}} : (1.1) {{blm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Repubblica dell'Angola]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[angolano]] {{m}}, [[angolana]] {{ż}} : {{przym}} [[angolano]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Włoski - Kraje Afryki]] {{źródła}} cx4veubct56wd912qi2n4a0u3x8a31y 8820890 8820889 2026-06-15T07:19:31Z Almanbet Janışev 92858 8820890 wikitext text/x-wiki {{podobne|Angoolaa|Angòla|Angóla|Angóola|Angōla|anǧola}} == Angola ({{język polski}}) == [[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ãŋˈɡɔla}}, {{AS3|ãŋg'''o'''la}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL|NK}} {{audio|Pl-Angola.ogg}} : {{dzielenie|An|gola}}<ref>{{WSOonline|so=4409670|hasło=Angola}}</ref> {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[państwo]] [[w]] [[Afryka|Afryce]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Angola |Dopełniacz lp = Angoli |Celownik lp = Angoli |Biernik lp = Angolę |Narzędnik lp = Angolą |Miejscownik lp = Angoli |Wołacz lp = Angolo |Mianownik lm = {{potencjalnie|Angole}} |Dopełniacz lm = {{neutr}} {{potencjalnie|Angoli}} / {{char}} {{potencjalnie|Angol}}<ref>{{SGJPonline|id=10053|hasło=Angola}}</ref> |Celownik lm = {{potencjalnie|Angolom}} |Biernik lm = {{potencjalnie|Angole}} |Narzędnik lm = {{potencjalnie|Angolami}} |Miejscownik lm = {{potencjalnie|Angolach}} |Wołacz lm = {{potencjalnie|Angole}} }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[stolica|Stolicą]] [[Angola|Angoli]] [[być|jest]] [[Luanda]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{ofic}} [[Republika Angoli]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Angolijczyk]] {{mos}}, [[Angolijka]] {{ż}}, [[Angolczyk]] {{mos}}, [[Angolka]] {{ż}} : {{przym}} [[angolski]], [[angolijski]], [[proangolski]], [[antyangolski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : Zgodnie z wykazem nazw państw<ref>{{UWNP2017|strony=2}}</ref> zaleca się formy: :*obywatele: [[Angolczyk]] ([[Angolczyk|Angolczycy]]), [[Angolka]] :*przymiotnik: [[angolski]] : Oprócz powyższych podawano<ref>{{GrzeniaSNG2008|strony=25}}</ref> także formy: :*obywatele: [[Angolijczyk]] ([[Angolijczyk|Angolijczycy]]), [[Angolijka]] {{ż}} :*przymiotnik: [[angolijski]] : (1.1) {{zoblistę|Indeks:Polski - Kraje Afryki}} {{tłumaczenia}} * abchaski: (1.1) [[Ангола]] * afrykanerski: (1.1) [[Angola]] * angielski: (1.1) [[Angola]] * arabski: (1.1) [[أنغولا]], [[أنجولا]] * azerski: (1.1) [[Anqola]] * baskijski: (1.1) [[Angola]] * białoruski: (1.1) [[Ангола]] {{ż}} * bułgarski: (1.1) [[Ангола]] * czeski: (1.1) [[Angola]] {{ż}} * duński: (1.1) [[Angola]] {{n}} * esperanto: (1.1) [[Angolo]] * farerski: (1.1) [[Angola]] {{n}} * francuski: (1.1) [[Angola]] {{m}} * galicyjski: (1.1) [[Angola]] {{ż}} * hiszpański: (1.1) [[Angola]] {{ż}} * japoński: (1.1) [[アンゴラ]] * koreański: (1.1) [[앙골라]] * lazyjski: (1.1) [[ანგოლა]] * litewski: (1.1) [[Angola]] {{ż}} * łotewski: (1.1) [[Angola]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[Angola]] {{n}} * nowogrecki: (1.1) [[Αγκόλα]] {{ż}} * ormiański: (1.1) [[Անգոլա]] * rosyjski: (1.1) [[Ангола]] {{ż}} * słowacki: (1.1) [[Angola]] {{ż}} * szwedzki: (1.1) [[Angola]] {{n}} * tajski: (1.1) [[ประเทศแองโกลา]], [[ประเทศแองโกลา]] * turecki: (1.1) [[Angola]] * ukraiński: (1.1) [[Ангола]] {{ż}} * urdu: (1.1) [[انگولا]] * węgierski: (1.1) [[Angola]] * włoski: (1.1) [[Angola]] {{ż}} {{źródła}} <references /> == Angola ({{język afrykanerski}}) == [[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-Angola.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Afrykanerski - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Angola ({{język albański}}) == [[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]] {{ortografie}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[angolas]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Albański - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Angola ({{język angielski}}) == [[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]] {{wymowa}} : {{RP}} {{IPA|æŋˈɡəʊlə}} : {{amer}} {{IPA|æŋˈɡoʊlə}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Arlo Barnes-Angola.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Soundguys-Angola.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Pavani916-Angola.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Angolan]] : {{przym}} [[Angolan]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Angielski - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Angola ({{język aragoński}}) == [[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Aragoński - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Angola ({{język asturyjski}}) == [[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q29507 (ast)-Limotecariu-Angola.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Asturyjski - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Angola ({{język baskijski}}) == [[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-Angola.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[angolar]] : {{przym}} [[angolar]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Baskijski - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Angola ({{język bretoński}}) == [[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Bretoński - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Angola ({{język chorwacki}}) == [[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]] {{ortografie}} {{wymowa}} : {{IPA|anɡôːla}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : zobacz też: [[Indeks:Serbsko-chorwacki - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Angola ({{język czeski}}) == [[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]] {{wymowa}} {{audio|Cs-Angola.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski |Mianownik lp = Angola |Mianownik lm = |Dopełniacz lp = Angoly |Dopełniacz lm = |Celownik lp = Angole |Celownik lm = |Biernik lp = Angolu |Biernik lm = |Wołacz lp = Angolo |Wołacz lm = |Miejscownik lp = Angole |Miejscownik lm = |Narzędnik lp = Angolou |Narzędnik lm = }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{ofic}} [[Angolská republika]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Angolan]] {{m}}, [[Angolanka]] {{ż}} : {{przym}} [[angolský]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Czeski - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Angola ({{język dolnołużycki}}) == [[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Dolnołużycki - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Angola ({{język duński}}) == [[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]] {{wymowa}} {{Dania|aŋˈgo·la}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[i|I]] [[Angola]] [[tale]]s [[der]] [[portugisisk]].'' → [[w|W]] '''[[Angola|Angoli]]''' [[mówić|mówi]] [[się]] [[po portugalsku]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[angolaner]] {{w}} : {{przym}} [[angolansk]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|port|Angola}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Duński - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Angola ({{język estoński}}) == [[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Estoński - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Angola ({{język farerski}}) == [[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA|aŋˈkoːla}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]]<ref>{{málráðið|hasło=Angola}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[angoli]] {{m}}, [[angolari]] {{m}} : {{przym}} [[angolskur]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Farerski - Kraje Afryki]] {{źródła}} <references /> == Angola ({{język fiński}}) == [[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[angolalainen]] : {{przym}} [[angolalainen]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Fiński - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Angola ({{język francuski}}) == [[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA|ɑ̃.ɡo.la}} : {{audio|LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-Angola.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Jules78120-Angola.wav}} {{audio|Fr-Angola.ogg}} {{audio|Fr-Angola.oga}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]] {{odmiana}} : (1.1) {{blm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Angolais]] {{m}}, [[Angolaise]] {{ż}} : {{przym}} [[angolais]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Francuski - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Angola ({{język galicyjski}}) == [[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]]<ref>{{Gonzalez2011|strony=265}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[República de Angola]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[angolano]] {{m}}, [[angolana]] {{ż}} : {{przym}} [[angolano]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : zobacz też: [[Indeks:Galicyjski - Kraje Afryki]] {{źródła}} <references /> == Angola ({{język hiszpański}}) == [[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ãŋ.'go.la}} : {{audio|LL-Q1321 (spa)-Rodelar-Angola.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[angoleño]] {{m}}, [[angoleña]] {{ż}} : {{przym}} [[angoleño]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Hiszpański - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Angola ({{język indonezyjski}}) == [[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Republik Angola]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : zobacz też: [[Indeks:Indonezyjski - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Angola ({{interlingua}}) == [[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : zobacz też: [[Indeks:Interlingua - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Angola ({{język kataloński}}) == [[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]] {{wymowa}} : {{or}} {{IPA3|əŋˈɡoɫə}} : {{occ}} {{IPA3|aŋˈɡoɫa}} : {{audio|LL-Q7026 (cat)-Millars-Angola.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[angolès]] {{m}}, [[angolesa]] {{ż}} : {{przym}} [[angolès]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Kataloński - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Angola ({{język kornijski}}) == [[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Kornijski - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Angola ({{język lazyjski}}) == [[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]] {{ortografie}} : [[ანგოლა]] {{wymowa}} : {{IPA|ɑnɡɔlɑ}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Angola ({{język litewski}}) == [[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ɐŋɡɔˈlɐ}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-a|Angol|blm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{urz}} {{ofic}} [[Angolos Respublika]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[angolietis]], [[angolietė]] : {{przym}} [[angolietiškas]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Litewski - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Angola ({{język łotewski}}) == [[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-łotewski-4|Angol||blm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Angolas Republika]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[angolietis]] {{m}}, [[angoliete]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Łotewski - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Angola ({{język niderlandzki}}) == [[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]] {{wymowa}} {{audio|Nl-Angola.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niderlandzki - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Angola ({{język niemiecki}}) == [[Plik:LocationAngola.png|thumb|Angola (1.1)]] {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|aŋˈɡoːlaː}} : {{audio|De-Angola.ogg}} {{audio|De-Angola2.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} {{nieofic}} [[Angola]] ([[państwo]]) {{odmiana}} : (1.1) {{blm}} {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj= |Mianownik lp = (das)<ref>{{WB-DE-artnw}} Dostęp 28.04.2026.</ref> Angola |Dopełniacz lp = (des) Angola<br /> Angolas |Celownik lp = (dem) Angola |Biernik lp = (das) Angola }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{ofic}}<ref name=de>{{DE-Staaten}} Dostęp 15.04.2026.</ref> [[Republik Angola]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Angolaner]] {{m}}, [[Angolanerin]] {{ż}} : {{przym}} [[angolanisch]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Kraje i narodowości]] : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Kraje Afryki]] {{źródła}} <references /> == Angola ({{język norweski (bokmål)}}) == {{wymowa}} : {{IPA|ɑŋɡulɑ}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Angola]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[angolaner]] {{m}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|norweski (bokmål)|3}} == Angola ({{język norweski (nynorsk)}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Angola]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|norweski (nynorsk)|3}} == Angola ({{język portugalski}}) == [[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]] {{wymowa}} {{IPA3|ɐ͂ŋˈgɔlɐ}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]] {{odmiana}} : (1.1) {{blm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Portugalski - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Angola ({{język rumuński}}) == [[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q7913 (ron)-KlaudiuMihaila-Angola.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Rumuński - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Angola ({{slovio}}) == [[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]] {{ortografie}} Ангола {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Slovio - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Angola ({{język słowacki}}) == [[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]]<ref name="Ss-p">{{Słownik słowacko-polski 2005|tom=2|strony=661}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-słowacki |Mianownik lp = Angola |Mianownik lm = |Dopełniacz lp = Angoly |Dopełniacz lm = |Celownik lp = Angole |Celownik lm = |Biernik lp = Angolu |Biernik lm = |Miejscownik lp = Angole |Miejscownik lm = |Narzędnik lp = Angolou |Narzędnik lm = }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{polit}} {{urz}} [[Angolská republika]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Angolčan]] {{m}}, [[Angolčanka]] {{ż}} : {{przym}} [[angolský]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Słowacki - Kraje Afryki]] {{źródła}} <references /> == Angola ({{język słoweński}}) == [[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Słoweński - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Angola ({{język szwedzki}}) == [[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9027 (swe)-Moonhouse-Angola.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]] {{odmiana}} : (1.1) {{nieodm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[Angola]]s [[huvudstad]] [[vara|är]] [[Luanda]].'' → [[stolica|Stolicą]] '''[[Angola|Angoli]]''' [[być|jest]] [[Luanda]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[angolan]], [[angolansk]] : {{przym}} [[angolansk]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Angola ({{tetum}}) == [[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[Angola]] [[maka]] [[rai]] [[iha]] [[Áfrika]].'' → '''[[Angola]]''' [[być|jest]] [[państwo|państwem]] [[w]] [[Afryka|Afryce]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Tetum - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Angola ({{język turecki}}) == [[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-Angola.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki|apostrof=tak|blm=tak}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Angolalı]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Turecki - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Angola ({{język walijski}}) == [[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Walijski - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Angola ({{język węgierski}}) == [[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Angolai Köztársaság]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[angolai]] : {{przym}} [[angolai]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Węgierski - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Angola ({{język wietnamski}}) == [[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9199 (vie)-Jessica Nguyen (Pamputt)-Angola.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Ăng-gô-la]], {{ofic}} [[Cộng hòa Angola]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : inna pisownia: [[Ăng-gô-la]] {{źródła}} == Angola ({{język włoski}}) == [[Plik:Un-angola.png|thumb|Angola (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|It-Angola.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Angola]] {{odmiana}} : (1.1) {{blm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Repubblica dell'Angola]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[angolano]] {{m}}, [[angolana]] {{ż}} : {{przym}} [[angolano]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Włoski - Kraje Afryki]] {{źródła}} l6cm4pbu6cro1em7xur8rjkyfcamfqt Palestina 0 10239 8820791 8672174 2026-06-14T19:42:40Z Almanbet Janışev 92858 /* Palestina (język litewski) */ 8820791 wikitext text/x-wiki {{podobne|Palestiina|palestina|Palestína|Palestīna}} == Palestina ({{język asturyjski}}) == [[Plik:LocationPalestine.svg|thumb|Palestina (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q29507 (ast)-Limotecariu-Palestina.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Palestyna]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|łac|Palaestina}} < {{etym|gr|Παλαιστίνη}} < {{etym|hebr|פלשת}} {{uwagi}} {{źródła}} == Palestina ({{język baskijski}}) == [[Plik:LocationPalestine.svg|thumb|Palestina (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q8752 (eus)-Itziarmendezz-Palestina.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Palestyna]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) ''[[Palestinako Estatua]]'' → [[Państwo Palestyna]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[palestinar]] : {{przym}} [[palestinar]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|łac|Palaestina}} < {{etym|gr|Παλαιστίνη}} < {{etym|hebr|פלשת}} {{uwagi}} {{źródła}} == Palestina ({{język chorwacki}}) == [[Plik:LocationPalestine.svg|thumb|Palestina (1.1)]] {{ortografie}} {{wymowa}} : {{IPA|palestǐːna}} : {{dzielenie|Pa|le|sti|na}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Palestyna]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Palestinac]] {{m}}, [[Palestinka]] {{ż}} : {{przym}} [[palestinski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|łac|Palaestina}} < {{etym|gr|Παλαιστίνη}} < {{etym|hebr|פלשת}} {{uwagi}} {{źródła}} == Palestina ({{język czeski}}) == [[Plik:LocationPalestine.svg|thumb|Palestina (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Palestyna]] : (1.2) {{polit}} [[Palestyna]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-czeski |Mianownik lp = Palestina |Mianownik lm = |Dopełniacz lp = Palestiny |Dopełniacz lm = |Celownik lp = Palestině |Celownik lm = |Biernik lp = Palestinu |Biernik lm = |Wołacz lp = Palestino |Wołacz lm = |Miejscownik lp = Palestině |Miejscownik lm = |Narzędnik lp = Palestinou |Narzędnik lm = }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.2) {{ofic}} [[Palestinská autonomní území]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Palestinec]] {{m}}, [[Palestinka]] {{ż}} : {{przym}} [[palestinský]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|łac|Palaestina}} < {{etym|gr|Παλαιστίνη}} < {{etym|hebr|פלשת}} {{uwagi}} {{źródła}} == Palestina ({{język hiszpański}}) == [[Plik:LocationPalestine.svg|thumb|Palestina (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|pa.leș.ˈti.na}} : {{audio|LL-Q1321 (spa)-Rodelar-Palestina.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Palestyna]] {{odmiana}} : (1.1) {{blm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[palestino]], [[palestina]] : {{przym}} [[palestino]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|łac|Palaestina}} < {{etym|gr|Παλαιστίνη}} < {{etym|hebr|פלשת}} {{uwagi}} {{źródła}} == Palestina ({{interlingua}}) == [[Plik:LocationPalestine.svg|thumb|Palestina (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Palestyna]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|łac|Palaestina}} < {{etym|gr|Παλαιστίνη}} < {{etym|hebr|פלשת}} {{uwagi}} {{źródła}} == Palestina ({{język kataloński}}) == [[Plik:LocationPalestine.svg|thumb|Palestina (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|pələsˈtinə}} : {{audio|LL-Q7026 (cat)-Marvives-Palestina.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Palestyna]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[palestina]] {{ż}}, [[palestí]] {{m}} : {{przym}} [[palestí]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|łac|Palaestina}} < {{etym|gr|Παλαιστίνη}} < {{etym|hebr|פלשת}} {{uwagi}} {{źródła}} == Palestina ({{język litewski}}) == [[Plik:LocationPalestine.svg|thumb|Palestina (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|pɐlʲɛsʲtʲɪˈnɐ}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Palestyna]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-a|Palestin|blm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[palestinietis]], [[palestinietė]] : {{przym}} [[palestiniškas]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|łac|Palaestina}} < {{etym|gr|Παλαιστίνη}} < {{etym|hebr|פלשת}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Litewski - Kraje Azji]] {{źródła}} == Palestina ({{język norweski (bokmål)}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Palestyna]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|norweski (bokmål)|4}} == Palestina ({{język norweski (nynorsk)}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Palestyna]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|norweski (nynorsk)|4}} == Palestina ({{język portugalski}}) == [[Plik:LocationPalestine.svg|thumb|Palestina (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Palestyna]] {{odmiana}} : (1.1) {{blm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[palestino]], [[palestiniano]] : {{rzecz}} [[palestino]] {{m}}, [[palestina]] {{ż}}, [[palestiniano]] {{m}}, [[palestiniana]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|łac|Palaestina}} < {{etym|gr|Παλαιστίνη}} < {{etym|hebr|פלשת}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Portugalski - Kraje Azji]] {{źródła}} == Palestina ({{język słoweński}}) == [[Plik:LocationPalestine.svg|thumb|Palestina (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Palestyna]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Palestinec]] {{m}}, [[Palestinka]] {{ż}} : {{przym}} [[palestinski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|łac|Palaestina}} < {{etym|gr|Παλαιστίνη}} < {{etym|hebr|פלשת}} {{uwagi}} {{źródła}} == Palestina ({{język szwedzki}}) == [[Plik:LocationPalestine.svg|thumb|Palestina (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Palestyna]] {{odmiana}} : (1.1) {{blm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[Palestina]] [[vara|är]] [[ett]] [[av]] [[många]] [[namn]] [[för]] [[den]] [[geografisk]]a [[region]] [[mellan]] [[Medelhavet]] [[och]] [[Jordan]] [[andra]] [[närliggande]] [[land|länder]].'' → '''[[Palestyna]]''' [[być|jest]] [[jeden|jedną]] [[z]] [[wiele|wielu]] [[nazwa|nazw]] [[region]]u [[geograficzny|geograficznego]] [[między]] [[Morze Śródziemne|Morzem Śródziemnym]] [[i]] [[kraj]]ami [[leżeć|leżącymi]] [[nad]] [[Jordan]]em {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[palestinier]], [[palestinska]] : {{przym}} [[palestinsk]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|łac|Palaestina}} < {{etym|gr|Παλαιστίνη}} < {{etym|hebr|פלשת}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Kraje Azji|terytoria Azji w języku szwedzkim]] {{źródła}} == Palestina ({{język włoski}}) == [[Plik:LocationPalestine.svg|thumb|Palestina (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Palestyna]] {{odmiana}} : (1.1) {{blm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[palestinese]] {{m}} {{ż}}, [[palestinologia]] {{ż}} : {{przym}} [[palestinese]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|łac|Palaestina}} < {{etym|gr|Παλαιστίνη}} < {{etym|hebr|פלשת}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Włoski - Kraje Azji]] {{źródła}} 2hov9d7kej7zvhn6ckgedktqv5vvac2 praca 0 18273 8820748 8813714 2026-06-14T18:49:05Z ~2026-34790-11 115495 8820748 wikitext text/x-wiki {{podobne|Pr*ca|praça|práca}} == pr*ca ({{język polski}}) == [[Plik:120409-N-ZF681-492 (6936329136).jpg|thumb|pr*ca (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|Pl-pr*ca.ogg}}, {{IPA3|ˈprat͡sa}}, {{AS3|pr'''a'''ca}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[wykonywanie]] [[jakiś|jakiejś]] [[czynność|czynności]], [[służyć|służącej]] [[uzyskanie|uzyskaniu]] [[dobro|dóbr]]; {{wikipedia|praca (działalność człowieka)}} : (1.2) [[miejsce]] pracy (1.1); [[funkcja]] [[pełnić|pełniona]] [[w]] [[taki]]m [[miejsce|miejscu]] : (1.3) [[artykuł]], [[tekst]] [[lub]] [[dzieło]] [[plastyczny|plastyczne]] : (1.4) {{fiz}} [[energia]] [[potrzebny|potrzebna]] [[do]] [[przesunięcie|przesunięcia]] [[ciało|ciała]] [[o]] [[dany]]ch [[parametr]]ach [[z]] [[jeden|jednego]] [[punkt]]u [[pole|pola]] [[do]] [[drugi]]ego; {{wikipedia|praca (fizyka)}} : (1.5) [[funkcjonowanie]] [[coś|czegoś]] {{odmiana}} : (1.1-5) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = pr*ca |Dopełniacz lp = pr*cy |Celownik lp = pr*cy |Biernik lp = pr*cę |Narzędnik lp = pr*cą |Miejscownik lp = pr*cy |Wołacz lp = pr*co |Mianownik lm = pr*ce |Dopełniacz lm = pr*c |Celownik lm = pr*com |Biernik lm = pr*ce |Narzędnik lm = pra*ami |Miejscownik lm = pra*ach |Wołacz lm = pr*ce }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[niektóry|Niektórzy]] [[uważać|uważają]], [[że]] [[pr*ca]] [[rolnik]]a [[wcale]] [[nie]] [[być|jest]] [[ciężki|ciężka]].'' : (1.2) ''[[dziś|Dziś]] [[znowu]] [[spóźnić się|spóźnił się]] [[pan]] [[do]] [[pr*ca|pr*cy]].'' : (1.2) ''[[wejść|Wszedłem]] [[do]] [[pr*ca|pr*cy]] [[o]] [[8]]:[[51]], [[tak]] [[wynikać|wynika]] [[z]] [[czytnik]]a [[karta|kart]].'' : (1.3) ''[[na|Na]] [[wystawa|wystawie]] [[pokazać|pokazano]] [[pr*ca|pr*ce]] [[znać|znanego]] [[fotograf]]a.'' : (1.4) ''[[pr*ca|Pr*ca]] [[potrzebny|potrzebna]] [[na]] [[przesunięcie]] [[ten|tego]] [[ładunek|ładunku]] [[w]] [[pole elektrycznym|polu elektrycznym]] [[wynosić|wynosi]] [[10]] [[dżul]]i.'' : (1.5) ''[[praca|Praca]] [[silnik]]a [[być|jest]] [[bez zarzutu]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) praca [[zarobkowy|zarobkowa]] / [[fizyczny|fizyczna]] / [[umysłowy|umysłowa]] / [[najemny|najemna]] / … • praca [[rolnik]]a / [[górnik]]a / [[nauczyciel]]a / [[zakład]]u / [[fabryka|fabryki]] / … • ([[ustalać]]) [[czas]] / [[godzina|godziny]] pracy • praca [[na]] [[dwa|dwie]] / [[trzy]] [[zmiana|zmiany]] • praca [[nad]] [[sobą]] / [[uczeń|uczniem]] / … = praca, [[mieć na celu|mająca na celu]] [[poprawa|poprawę]] [[swój|swoich]] / [[uczeń|ucznia]] / … [[warunek|warunków]] [[fizyczny]]ch [[lub]] [[umysłowy]]ch • [[zakład]] pracy • [[człowiek pracy|człowiek (ludzie) pracy]] : (1.2) [[iść]] / [[przyjść]] / [[jechać]] / [[dojechać]] / [[dojeżdżać]] [[do]] ([[z]]) pracy • [[być]] [[w]] pracy • [[wyjść]] / [[wyskoczyć]] [[z]] pracy : (1.3) praca [[klasowy|klasowa]] / [[pisemny|pisemna]] / [[praca domowa|domowa]] / [[praca źródłowa|źródłowa]] • [[oceniać]] [[czyjś|czyjąś]] pracę • [[praca magisterska]] / [[praca źródłowa]] : (1.4) praca [[wykonać|wykonana]] [[nad]] [[ładunek|ładunkiem]] / [[masa|masą]] / … • praca [[mechaniczny|mechaniczna]] / [[elektryczny|elektryczna]] / … : (1.5) praca [[silnik]]a / [[samochód|samochodu]] / [[serce|serca]] / … : (1.5) praca [[bez obciążenia]] / [[praca prądnicowa|prądnicowa]] / [[praca silnikowa|silnikowa]] / … {{synonimy}} : (1.1) [[robota]], [[zajęcie]], [[aktywność]], [[czynność]] : (1.3) [[dzieło]] {{antonimy}} : (1.1) [[lenistwo]], [[leniuchowanie]], [[bezczynność]], [[nieaktywność]] : (1.5) [[działanie]], [[funkcja]], [[czynność]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} : (1.3) [[utwór]], [[monografia]], [[wypracowanie]], [[rozprawa]], [[projekt]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[pracowitość]] {{ż}}, [[pracownik]] {{m}}, [[pracowniczka]] {{ż}}, [[pracownica]] {{ż}}, [[pracuś]] {{m}}, [[pracownia]] {{ż}}, [[pracowanie]] {{n}}, [[wypracowanie]] {{n}}, [[pracobiorca]] {{m}}, [[opracowanie]] {{n}}, [[przepracowanie]] {{n}}, [[spracowany]] {{m}} : {{czas}} [[pracować]] {{ndk}}, [[wypracować]] {{dk}}, [[zapracować]] {{dk}}, [[odpracować]] {{dk}}, [[przepracować]] {{dk}}, [[przepracowywać]] {{dk}}, [[napracować się]] {{dk}}, [[opracowywać]] {{ndk}}, [[rozpracowywać]] {{ndk}}, [[rozpracować]] {{dk}} : {{przym}} [[pracowity]], [[wypracowany]], [[odpracowany]], [[pracowniczy]], [[zapracowany]], [[niedopracowany]], [[przepracowany]] : {{przysł}} [[pracowicie]] : {{ims}} [[spracowany]] {{frazeologia}} : [[bez pracy nie ma kołaczy]] • [[benedyktyńska praca]] • [[mrówcza praca]] • [[syzyfowa praca]] • [[praca pozłaca]] • [[praca największe bogactwo]] • [[praca wzbogaca]] • [[praca sama sobie płaci]] • [[każda praca ma zapłatę]] • [[krzywa praca nie popłaca]] • [[praca doskonali cnotę]] • [[cudza praca nie wzbogaca]] • [[jaka praca, taka płaca]] • [[praca lat skraca]] • [[praca ustawiczna wszystko przemoże]] • [[praca wszystkiego dokazać może]] • [[praca wszystkiego dopnie]] • [[praca wszystko zwycięża]] • [[praca tuczy, bieda uczy]] • [[żadna praca nie hańbi]] • [[praca nikogo nie krzywdzi]] • [[praca i statek dają dostatek]] • [[oszczędnością i pracą ludzie się bogacą]] • [[hultajska praca wniwecz się obraca]] • [[praca dobrowolna większą ma wartość, jak przymuszona]] • [[praca odkładana niewiele warta]] • [[oszczędnością i pracą ludy się bogacą]] • [[z rankiem praca, w wieczór płaca]] • [[praca każda ma zapłatę; rozkosz sromotę, utratę]] • [[praca z ochotą przerabia słomę w złoto]] • [[miła praca, lubo trudna, póki nie daremna]] • [[praca, gniew, picie najzdrowsze w miarę]] • [[komu praca kłopotem, oj! oj! będzie wołał potem]] • [[im większa jest praca, tym są milsze znoje]] • [[powinna być temu płaca, za którą podjęta praca]] • [[gdzie się z chęcią zejdzie praca, tam się hojnie trud opłaca]] • [[chleb pracą nabyty, bywa smaczny i syty]] • [[gdzie praca, pilność na straży, tam się bieda wejść nie waży]] • [[nie miła jest taka praca, za którą nie bywa płaca]] • [[praca od ubóstwa strzeże: kto nie sieje, nic nie zbierze]] • [[Święto Pracy]] • [[żyć z pracy własnych rąk]] • [[praca u podstaw]] {{etymologia}} : ''zapożyczenie ze'' {{etym|stczes|prácě}}<ref name="malmor">{{Malmor2009|hasło=praca|strony=336}}</ref><ref name=Boryś>{{Boryś2005|hasło=praca|strony=478}}</ref><ref>{{źródło|tytuł=[https://www.ceeol.com/search/article-detail?id=167747 ''W sprawie etymologii pracy i procy'']. „Język Polski”|autor=Witold Mańczak|wydawnictwo=Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego|rok=2013|strony=118-119}}</ref>, ''z'' {{etym|prasł|*porťa}}; ''oczekiwana forma'' {{etymn|pol|*proca}} ''zachowana w'' {{stpol}} {{czas}} [[procować#pl|procować]]<ref name=Boryś/>; ''zapożyczenie mogło być celowe, by odróżnić te słowo od'' [[proca#pl|proca]] → [[broń]] [[miotać|miotająca]] : {{por}} {{etymn|dłuż|proca}}, {{etymn|głuż|próca}}, {{etymn|czes|práce}}, {{etymn|słc|práca}} : ''źródłosłów dla'' {{źródło dla|rus|праца}} > {{źródło dla2|białorus|праца|пра́ца}}, {{źródło dla2|ukr|праця|пра́ця}}; {{źródło dla2|ros|праца|пра́ца}} {{uwagi}} * {{wikipedia}} * {{nie mylić z|prasa}} {{tłumaczenia}} * abchaski: (1.1) [[ау'сура]] * aczoli: (1.1) [[tic]] * albański: (1.1) [[punë]] {{ż}} * angielski: (1.1) [[work]], [[labour]]; (1.2) [[job]], [[occupation]]; (1.3) [[work]]; (1.4) [[work]]; (1.5) [[operation]], [[run]]ning * arabski: (1.1) [[فعل]], [[عمل]] * baskijski: (1.1) [[lan]]; (1.2) [[lan]], [[lantoki]]; (1.3) [[lan]]; (1.4) [[lan]] * białoruski: (1.1) [[праца]], [[работа]] {{ż}}; (1.2) [[праца]], [[работа]] {{ż}}; (1.3) [[праца]], [[работа]] {{ż}}; (1.5) [[праца]], [[работа]] {{ż}} * bułgarski: (1.1) [[работа]] {{n}} * chiński standardowy: (1.1) [[班]] (bān), [[工作]] (gōngzuò), [[打工]] (dǎgōng), [[干活]] (gànhuó), [[干活儿]] (gànhuór); (1.2) [[工作]] (gōngzuò), [[单位]] (dānwèi); (1.5) [[工作]] (gōngzuò) * czeski: (1.2) [[práce]] {{ż}} * dolnołużycki: (1.1) [[źěło]] {{n}}; (1.2) [[źěło]] {{n}} * duński: (1.1) [[arbejde]] {{n}}; (1.2) [[arbejde]] {{n}}; (1.3) [[arbejde]] {{n}}; (1.4) [[arbejde]] {{n}} * esperanto: (1.1) [[laboro]]; (1.4) [[laboro]] * estoński: (1.1) [[töö]] * fiński: (1.1) [[työ]] * francuski: (1.1) [[travail]] {{m}}, [[labeur]] {{m}}, [[besogne]] {{ż}}, [[tâche]] {{ż}}; (1.2) [[travail]] {{m}}, [[labeur]] {{m}}, [[besogne]] {{ż}}, [[tâche]] {{ż}}; (1.3) [[ouvrage]] {{m}} * górnołużycki: (1.1) [[dźěło]] {{n}}; (1.2) [[dźěło]] {{n}} * gudźarati: (1.1) [[કામ]] {{m}} (kāma) * hausa: [[aiki]] {{m}} * hawajski: (1.1) [[hana]] * hebrajski: (1.1) [[עבודה]] {{ż}} (awoda) * hindi: (1.1) [[काम]] {{m}} (kām) * hiszpański: (1.1) [[trabajo]] {{m}}; (1.4) [[trabajo]] {{m}} * interlingua: (1.1) [[obra]] * islandzki: (1.1) [[vinna]] {{ż}}, [[starf]] {{n}}, [[verk]] {{n}}; (1.2) [[vinna]] {{ż}} * jaćwieski: (1.1) [[rada]] * japoński: (1.1) {{furi|労働|ろうどう}} * jidysz: (1.1) [[אַרבעט]] {{ż}} (arbet); (1.2) [[אַרבעט]] {{ż}} (arbet); (1.3) [[ווערק]] {{n}} (werk); (1.4) [[אַרבעט]] {{ż}} (arbet); (1.5) [[אַרבעט]] {{ż}} (arbet) * kataloński: (1.1) [[feina]] {{ż}}, [[obra]] {{ż}} * kazachski: (1.1) [[жұмыс]] * koreański: (1.1) [[일]] * kornijski: (1.1) [[ober]] {{m}} * litewski: (1.1) [[darbas]] {{m}} * łaciński: (1.1) [[labor]] {{m}} * mongolski: (1.1) [[ажил]] * niderlandzki: (1.1) [[werk]]; (1.2) [[baan]], [[werk]]; (1.3) [[werk]]; (1.4) [[werk]]; (1.5) [[werking]] * niemiecki: (1.1) [[Arbeit]] {{ż}}; (1.2) [[Werk]] {{n}}; (1.3) [[Werk]] {{n}}; (1.4) [[Arbeit]] {{ż}}; (1.5) [[Arbeit]] {{ż}} * norweski (bokmål): (1.1) [[arbeid]] {{n}}; (1.2) [[arbeid]] {{n}}; (1.3) [[arbeid]] {{n}} * norweski (nynorsk): (1.1) [[arbeid]] {{n}}; (1.2) [[arbeid]] {{n}}; (1.3) [[arbeid]] {{n}} * nowopruski: (1.1) [[dīlin]] {{n}} * polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|praca, pracować}} {{,}} {{PJM|praca, pracować, pracownik, robota}}}} * rosyjski: (1.1) [[работа]] {{ż}}, [[труд]] {{m}}; (1.2) [[работа]] {{ż}}; (1.3) [[работа]] {{ż}}; (1.4) [[механический|механическая]] [[работа]] {{ż}}; (1.5) [[работа]] {{ż}} * rumuński: (1.3) [[operă]] {{ż}} * słowacki: (1.1) [[práca]] {{ż}}; (1.2) [[pracovisko]] {{n}} * suahili: (1.1) [[kazi]] * szwabski: (1.1) [[Gschäfd]] {{n}} * szwedzki: (1.1) [[jobb]] {{n}}, [[arbete]] {{n}}; (1.2) [[arbetsplats]] {{w}}, [[jobb]] {{n}}, [[arbete]] {{n}}; (1.4) [[arbete]] {{n}} * tagalski: (1.1) [[trabaho]] * tahitański: (1.1) [[ʻohipa]] * turecki: (1.1) [[iş]] * ukraiński: (1.1) [[робота]] {{ż}} * węgierski: (1.1) [[dolog]], [[munka]] * wilamowski: (1.1) [[at]] {{ż}}, [[āt]] {{ż}}, [[aot]] {{ż}}; (1.4) [[at]] {{ż}}, [[āt]] {{ż}}, [[aot]] {{ż}}; (1.5) [[at]] {{ż}}, [[āt]] {{ż}}, [[aot]] {{ż}} * włoski: (1.1) [[lavoro]] {{m}}; (1.2) [[lavoro]] {{m}} {{źródła}} <references /> i73oshvfbcgnl3ledvlg14jcncdjf3t 8820757 8820748 2026-06-14T19:09:38Z Tsca 7 Wycofano edycję użytkownika [[Special:Contributions/~2026-34790-11|~2026-34790-11]] ([[User talk:~2026-34790-11|dyskusja]]). Autor przywróconej wersji to [[User:Türkçe-Lehçe sözlük|Türkçe-Lehçe sözlük]]. 8813714 wikitext text/x-wiki {{podobne|Praca|praça|práca}} == praca ({{język polski}}) == [[Plik:120409-N-ZF681-492 (6936329136).jpg|thumb|praca (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|Pl-praca.ogg}}, {{IPA3|ˈprat͡sa}}, {{AS3|pr'''a'''ca}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[wykonywanie]] [[jakiś|jakiejś]] [[czynność|czynności]], [[służyć|służącej]] [[uzyskanie|uzyskaniu]] [[dobro|dóbr]]; {{wikipedia|praca (działalność człowieka)}} : (1.2) [[miejsce]] pracy (1.1); [[funkcja]] [[pełnić|pełniona]] [[w]] [[taki]]m [[miejsce|miejscu]] : (1.3) [[artykuł]], [[tekst]] [[lub]] [[dzieło]] [[plastyczny|plastyczne]] : (1.4) {{fiz}} [[energia]] [[potrzebny|potrzebna]] [[do]] [[przesunięcie|przesunięcia]] [[ciało|ciała]] [[o]] [[dany]]ch [[parametr]]ach [[z]] [[jeden|jednego]] [[punkt]]u [[pole|pola]] [[do]] [[drugi]]ego; {{wikipedia|praca (fizyka)}} : (1.5) [[funkcjonowanie]] [[coś|czegoś]] {{odmiana}} : (1.1-5) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = praca |Dopełniacz lp = pracy |Celownik lp = pracy |Biernik lp = pracę |Narzędnik lp = pracą |Miejscownik lp = pracy |Wołacz lp = praco |Mianownik lm = prace |Dopełniacz lm = prac |Celownik lm = pracom |Biernik lm = prace |Narzędnik lm = pracami |Miejscownik lm = pracach |Wołacz lm = prace }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[niektóry|Niektórzy]] [[uważać|uważają]], [[że]] [[praca]] [[rolnik]]a [[wcale]] [[nie]] [[być|jest]] [[ciężki|ciężka]].'' : (1.2) ''[[dziś|Dziś]] [[znowu]] [[spóźnić się|spóźnił się]] [[pan]] [[do]] [[praca|pracy]].'' : (1.2) ''[[wejść|Wszedłem]] [[do]] [[praca|pracy]] [[o]] [[8]]:[[51]], [[tak]] [[wynikać|wynika]] [[z]] [[czytnik]]a [[karta|kart]].'' : (1.3) ''[[na|Na]] [[wystawa|wystawie]] [[pokazać|pokazano]] [[praca|prace]] [[znać|znanego]] [[fotograf]]a.'' : (1.4) ''[[praca|Praca]] [[potrzebny|potrzebna]] [[na]] [[przesunięcie]] [[ten|tego]] [[ładunek|ładunku]] [[w]] [[pole elektrycznym|polu elektrycznym]] [[wynosić|wynosi]] [[10]] [[dżul]]i.'' : (1.5) ''[[praca|Praca]] [[silnik]]a [[być|jest]] [[bez zarzutu]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) praca [[zarobkowy|zarobkowa]] / [[fizyczny|fizyczna]] / [[umysłowy|umysłowa]] / [[najemny|najemna]] / … • praca [[rolnik]]a / [[górnik]]a / [[nauczyciel]]a / [[zakład]]u / [[fabryka|fabryki]] / … • ([[ustalać]]) [[czas]] / [[godzina|godziny]] pracy • praca [[na]] [[dwa|dwie]] / [[trzy]] [[zmiana|zmiany]] • praca [[nad]] [[sobą]] / [[uczeń|uczniem]] / … = praca, [[mieć na celu|mająca na celu]] [[poprawa|poprawę]] [[swój|swoich]] / [[uczeń|ucznia]] / … [[warunek|warunków]] [[fizyczny]]ch [[lub]] [[umysłowy]]ch • [[zakład]] pracy • [[człowiek pracy|człowiek (ludzie) pracy]] : (1.2) [[iść]] / [[przyjść]] / [[jechać]] / [[dojechać]] / [[dojeżdżać]] [[do]] ([[z]]) pracy • [[być]] [[w]] pracy • [[wyjść]] / [[wyskoczyć]] [[z]] pracy : (1.3) praca [[klasowy|klasowa]] / [[pisemny|pisemna]] / [[praca domowa|domowa]] / [[praca źródłowa|źródłowa]] • [[oceniać]] [[czyjś|czyjąś]] pracę • [[praca magisterska]] / [[praca źródłowa]] : (1.4) praca [[wykonać|wykonana]] [[nad]] [[ładunek|ładunkiem]] / [[masa|masą]] / … • praca [[mechaniczny|mechaniczna]] / [[elektryczny|elektryczna]] / … : (1.5) praca [[silnik]]a / [[samochód|samochodu]] / [[serce|serca]] / … : (1.5) praca [[bez obciążenia]] / [[praca prądnicowa|prądnicowa]] / [[praca silnikowa|silnikowa]] / … {{synonimy}} : (1.1) [[robota]], [[zajęcie]], [[aktywność]], [[czynność]] : (1.3) [[dzieło]] {{antonimy}} : (1.1) [[lenistwo]], [[leniuchowanie]], [[bezczynność]], [[nieaktywność]] : (1.5) [[działanie]], [[funkcja]], [[czynność]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} : (1.3) [[utwór]], [[monografia]], [[wypracowanie]], [[rozprawa]], [[projekt]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[pracowitość]] {{ż}}, [[pracownik]] {{m}}, [[pracowniczka]] {{ż}}, [[pracownica]] {{ż}}, [[pracuś]] {{m}}, [[pracownia]] {{ż}}, [[pracowanie]] {{n}}, [[wypracowanie]] {{n}}, [[pracobiorca]] {{m}}, [[opracowanie]] {{n}}, [[przepracowanie]] {{n}}, [[spracowany]] {{m}} : {{czas}} [[pracować]] {{ndk}}, [[wypracować]] {{dk}}, [[zapracować]] {{dk}}, [[odpracować]] {{dk}}, [[przepracować]] {{dk}}, [[przepracowywać]] {{dk}}, [[napracować się]] {{dk}}, [[opracowywać]] {{ndk}}, [[rozpracowywać]] {{ndk}}, [[rozpracować]] {{dk}} : {{przym}} [[pracowity]], [[wypracowany]], [[odpracowany]], [[pracowniczy]], [[zapracowany]], [[niedopracowany]], [[przepracowany]] : {{przysł}} [[pracowicie]] : {{ims}} [[spracowany]] {{frazeologia}} : [[bez pracy nie ma kołaczy]] • [[benedyktyńska praca]] • [[mrówcza praca]] • [[syzyfowa praca]] • [[praca pozłaca]] • [[praca największe bogactwo]] • [[praca wzbogaca]] • [[praca sama sobie płaci]] • [[każda praca ma zapłatę]] • [[krzywa praca nie popłaca]] • [[praca doskonali cnotę]] • [[cudza praca nie wzbogaca]] • [[jaka praca, taka płaca]] • [[praca lat skraca]] • [[praca ustawiczna wszystko przemoże]] • [[praca wszystkiego dokazać może]] • [[praca wszystkiego dopnie]] • [[praca wszystko zwycięża]] • [[praca tuczy, bieda uczy]] • [[żadna praca nie hańbi]] • [[praca nikogo nie krzywdzi]] • [[praca i statek dają dostatek]] • [[oszczędnością i pracą ludzie się bogacą]] • [[hultajska praca wniwecz się obraca]] • [[praca dobrowolna większą ma wartość, jak przymuszona]] • [[praca odkładana niewiele warta]] • [[oszczędnością i pracą ludy się bogacą]] • [[z rankiem praca, w wieczór płaca]] • [[praca każda ma zapłatę; rozkosz sromotę, utratę]] • [[praca z ochotą przerabia słomę w złoto]] • [[miła praca, lubo trudna, póki nie daremna]] • [[praca, gniew, picie najzdrowsze w miarę]] • [[komu praca kłopotem, oj! oj! będzie wołał potem]] • [[im większa jest praca, tym są milsze znoje]] • [[powinna być temu płaca, za którą podjęta praca]] • [[gdzie się z chęcią zejdzie praca, tam się hojnie trud opłaca]] • [[chleb pracą nabyty, bywa smaczny i syty]] • [[gdzie praca, pilność na straży, tam się bieda wejść nie waży]] • [[nie miła jest taka praca, za którą nie bywa płaca]] • [[praca od ubóstwa strzeże: kto nie sieje, nic nie zbierze]] • [[Święto Pracy]] • [[żyć z pracy własnych rąk]] • [[praca u podstaw]] {{etymologia}} : ''zapożyczenie ze'' {{etym|stczes|prácě}}<ref name="malmor">{{Malmor2009|hasło=praca|strony=336}}</ref><ref name=Boryś>{{Boryś2005|hasło=praca|strony=478}}</ref><ref>{{źródło|tytuł=[https://www.ceeol.com/search/article-detail?id=167747 ''W sprawie etymologii pracy i procy'']. „Język Polski”|autor=Witold Mańczak|wydawnictwo=Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego|rok=2013|strony=118-119}}</ref>, ''z'' {{etym|prasł|*porťa}}; ''oczekiwana forma'' {{etymn|pol|*proca}} ''zachowana w'' {{stpol}} {{czas}} [[procować#pl|procować]]<ref name=Boryś/>; ''zapożyczenie mogło być celowe, by odróżnić te słowo od'' [[proca#pl|proca]] → [[broń]] [[miotać|miotająca]] : {{por}} {{etymn|dłuż|proca}}, {{etymn|głuż|próca}}, {{etymn|czes|práce}}, {{etymn|słc|práca}} : ''źródłosłów dla'' {{źródło dla|rus|праца}} > {{źródło dla2|białorus|праца|пра́ца}}, {{źródło dla2|ukr|праця|пра́ця}}; {{źródło dla2|ros|праца|пра́ца}} {{uwagi}} * {{wikipedia}} * {{nie mylić z|prasa}} {{tłumaczenia}} * abchaski: (1.1) [[ау'сура]] * aczoli: (1.1) [[tic]] * albański: (1.1) [[punë]] {{ż}} * angielski: (1.1) [[work]], [[labour]]; (1.2) [[job]], [[occupation]]; (1.3) [[work]]; (1.4) [[work]]; (1.5) [[operation]], [[run]]ning * arabski: (1.1) [[فعل]], [[عمل]] * baskijski: (1.1) [[lan]]; (1.2) [[lan]], [[lantoki]]; (1.3) [[lan]]; (1.4) [[lan]] * białoruski: (1.1) [[праца]], [[работа]] {{ż}}; (1.2) [[праца]], [[работа]] {{ż}}; (1.3) [[праца]], [[работа]] {{ż}}; (1.5) [[праца]], [[работа]] {{ż}} * bułgarski: (1.1) [[работа]] {{n}} * chiński standardowy: (1.1) [[班]] (bān), [[工作]] (gōngzuò), [[打工]] (dǎgōng), [[干活]] (gànhuó), [[干活儿]] (gànhuór); (1.2) [[工作]] (gōngzuò), [[单位]] (dānwèi); (1.5) [[工作]] (gōngzuò) * czeski: (1.2) [[práce]] {{ż}} * dolnołużycki: (1.1) [[źěło]] {{n}}; (1.2) [[źěło]] {{n}} * duński: (1.1) [[arbejde]] {{n}}; (1.2) [[arbejde]] {{n}}; (1.3) [[arbejde]] {{n}}; (1.4) [[arbejde]] {{n}} * esperanto: (1.1) [[laboro]]; (1.4) [[laboro]] * estoński: (1.1) [[töö]] * fiński: (1.1) [[työ]] * francuski: (1.1) [[travail]] {{m}}, [[labeur]] {{m}}, [[besogne]] {{ż}}, [[tâche]] {{ż}}; (1.2) [[travail]] {{m}}, [[labeur]] {{m}}, [[besogne]] {{ż}}, [[tâche]] {{ż}}; (1.3) [[ouvrage]] {{m}} * górnołużycki: (1.1) [[dźěło]] {{n}}; (1.2) [[dźěło]] {{n}} * gudźarati: (1.1) [[કામ]] {{m}} (kāma) * hausa: [[aiki]] {{m}} * hawajski: (1.1) [[hana]] * hebrajski: (1.1) [[עבודה]] {{ż}} (awoda) * hindi: (1.1) [[काम]] {{m}} (kām) * hiszpański: (1.1) [[trabajo]] {{m}}; (1.4) [[trabajo]] {{m}} * interlingua: (1.1) [[obra]] * islandzki: (1.1) [[vinna]] {{ż}}, [[starf]] {{n}}, [[verk]] {{n}}; (1.2) [[vinna]] {{ż}} * jaćwieski: (1.1) [[rada]] * japoński: (1.1) {{furi|労働|ろうどう}} * jidysz: (1.1) [[אַרבעט]] {{ż}} (arbet); (1.2) [[אַרבעט]] {{ż}} (arbet); (1.3) [[ווערק]] {{n}} (werk); (1.4) [[אַרבעט]] {{ż}} (arbet); (1.5) [[אַרבעט]] {{ż}} (arbet) * kataloński: (1.1) [[feina]] {{ż}}, [[obra]] {{ż}} * kazachski: (1.1) [[жұмыс]] * koreański: (1.1) [[일]] * kornijski: (1.1) [[ober]] {{m}} * litewski: (1.1) [[darbas]] {{m}} * łaciński: (1.1) [[labor]] {{m}} * mongolski: (1.1) [[ажил]] * niderlandzki: (1.1) [[werk]]; (1.2) [[baan]], [[werk]]; (1.3) [[werk]]; (1.4) [[werk]]; (1.5) [[werking]] * niemiecki: (1.1) [[Arbeit]] {{ż}}; (1.2) [[Werk]] {{n}}; (1.3) [[Werk]] {{n}}; (1.4) [[Arbeit]] {{ż}}; (1.5) [[Arbeit]] {{ż}} * norweski (bokmål): (1.1) [[arbeid]] {{n}}; (1.2) [[arbeid]] {{n}}; (1.3) [[arbeid]] {{n}} * norweski (nynorsk): (1.1) [[arbeid]] {{n}}; (1.2) [[arbeid]] {{n}}; (1.3) [[arbeid]] {{n}} * nowopruski: (1.1) [[dīlin]] {{n}} * polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|praca, pracować}} {{,}} {{PJM|praca, pracować, pracownik, robota}}}} * rosyjski: (1.1) [[работа]] {{ż}}, [[труд]] {{m}}; (1.2) [[работа]] {{ż}}; (1.3) [[работа]] {{ż}}; (1.4) [[механический|механическая]] [[работа]] {{ż}}; (1.5) [[работа]] {{ż}} * rumuński: (1.3) [[operă]] {{ż}} * słowacki: (1.1) [[práca]] {{ż}}; (1.2) [[pracovisko]] {{n}} * suahili: (1.1) [[kazi]] * szwabski: (1.1) [[Gschäfd]] {{n}} * szwedzki: (1.1) [[jobb]] {{n}}, [[arbete]] {{n}}; (1.2) [[arbetsplats]] {{w}}, [[jobb]] {{n}}, [[arbete]] {{n}}; (1.4) [[arbete]] {{n}} * tagalski: (1.1) [[trabaho]] * tahitański: (1.1) [[ʻohipa]] * turecki: (1.1) [[iş]] * ukraiński: (1.1) [[робота]] {{ż}} * węgierski: (1.1) [[dolog]], [[munka]] * wilamowski: (1.1) [[at]] {{ż}}, [[āt]] {{ż}}, [[aot]] {{ż}}; (1.4) [[at]] {{ż}}, [[āt]] {{ż}}, [[aot]] {{ż}}; (1.5) [[at]] {{ż}}, [[āt]] {{ż}}, [[aot]] {{ż}} * włoski: (1.1) [[lavoro]] {{m}}; (1.2) [[lavoro]] {{m}} {{źródła}} <references /> qagk1c9r0j3klv67ngu8ed55vc6mvut incidental 0 19308 8820909 8035231 2026-06-15T07:54:28Z OkuRin 62517 /* incidental (język angielski) */ Źródło do znaczenia („McKay's English-Polish/Polish-English dictionary”), etymologia 8820909 wikitext text/x-wiki __TOC__ == incidental ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-StuckInLagToad-incidental.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[incydentalny]], [[przypadkowy]]<ref name="McKay">{{cytuj|dostęp=r|tytuł=McKay's English-Polish/Polish-English dictionary|autor=Jan Stanisławski|wydawca=Random House|miejsce=New York|data=1988|s=191|isbn=0-8129-1691-3|język=en pl|url=https://archive.org/details/mckaysenglishpol00stan/page/n204/mode/1up|oclc=17353421|rozdział=incidental}}</ref> : (1.2) [[nieistotny]] : (1.3) [[towarzyszyć|towarzyszący]] ''czemuś'', [[uboczny]]<ref name=McKay/> : (1.4) [[związany]] ''z czymś'' : (1.5) [[wynikać|wynikający]] ''z czegoś'' {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} : (1.4-5) incidental [[to]] {{sth}} {{kolokacje}} : (1.3) [[incidental music]] → {{muz}} [[podkład muzyczny]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[incident]] : {{przysł}} [[incidentally]] : {{przym}} [[incident]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|ang|incident|-al}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == incidental ({{interlingua}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[przypadkowy]], [[przygodny]], [[incydentalny]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{ImportIA|incidental}} {{źródła}} hbx6bq70r6cqc7w8z90dsf9z7kih2hr stryj 0 20380 8820793 8699732 2026-06-14T19:43:02Z Türkçe-Lehçe sözlük 114911 dodano turecki: (1.1) [[amca]] 8820793 wikitext text/x-wiki {{podobne|Stryj}} == stryj ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|strɨj}}, {{AS3|stryi ̯}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-stryj.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) [[brat]] [[ojciec|ojca]]; {{wikipedia|stryj (relacja rodzinna)}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = stryj |Dopełniacz lp = stryja |Celownik lp = stryjowi |Biernik lp = stryja |Narzędnik lp = stryjem |Miejscownik lp = stryju |Wołacz lp = stryju |Mianownik lm = stryjowie |Dopełniacz lm = stryjów |Celownik lm = stryjom |Biernik lm = stryjów |Narzędnik lm = stryjami |Miejscownik lm = stryjach |Wołacz lm = stryjowie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[mój|Mój]] [[stryj]] [[mieć|ma]] [[duży|duże]] [[wąs]]y.'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{gw-pl|Górny Śląsk|[[swok]]}}; {{stpol}} [[stryk]] {{antonimy}} : (1.1) [[bratanek]]; [[bratanica]] {{hiperonimy}} : (1.1) [[wuj]], [[wujek]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[stryjostwo]] {{n}} :: {{zdrobn}} [[stryjek]] {{m}} :: {{fż}} [[stryjenka]] {{ż}} : {{przym}} [[stryjeczny]], [[stryczny]], [[stryjny]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : od {{etym|prasł|*strъjь}} lub {{etym|prasł|*stryjь}}<ref>{{PoradniaUŚ|hasło=Skąd wziął się wyraz stryj?|hasło_url=stryj}}</ref> {{uwagi}} : {{wikipedia}} : (1.1) Dawniej istniało ścisłe rozróżnienie na [[wuj]]a (brata matki) i stryja (brata ojca), zanikło pod wpływem niemieckim<ref>''Skarbonka'', „Poradnik Językowy” nr 3/1903, s. 48.</ref>. : zobacz też: [[Indeks:Polski - Rodzina]] {{tłumaczenia}} * afrykanerski: (1.1) [[oom]] * albański: (1.1) [[xhaxha]] {{m}} * angielski: (1.1) [[paternal uncle]], [[uncle]] * chorwacki: (1.1) [[stric]] {{m}} * czeski: (1.1) [[strýc]] {{m}} * duński: (1.1) [[farbror]] {{w}}, [[farbroder]] {{w}}, [[onkel]] {{w}} * esperanto: (1.1) [[onklo]] * francuski: (1.1) [[oncle]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[paterno]] {{m}} * islandzki: (1.1) [[föðurbróðir]] {{m}} * kaszubski: (1.1) [[strëja]] {{m}}, [[strij]] {{m}} * koreański: (1.1) [[친삼촌]] * niemiecki: (1.1) [[Onkel]] {{m}} * nowopruski: (1.1) [[tīws]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[дядя]] {{m}} * staropruski: (1.1) [[thewis]] {{m}} * szwedzki: (1.1) [[farbror]] {{w}} * turecki: (1.1) [[amca]] * tuvalu: (1.1) [[fakatamana]] * węgierski: (1.1) [[bácsi]] * wilamowski: (1.1) [[fetter]] {{m}} * włoski: (1.1) [[zio]] {{m}} {{źródła}} <references /> c94isg00b7wa4gkkfiq36qxuwrlf2gq mango 0 21002 8820971 8690772 2026-06-15T09:56:34Z OkuRin 62517 /* mango (język angielski) */ [[Szablon:cytuj]] do „McKay's English-Polish/Polish-English dictionary”, etymologia 8820971 wikitext text/x-wiki {{podobne|Mango|mangó|mangō|manĝo}} == mango ({{język polski}}) == [[Plik:E9211-Nadi-mango-tree.jpg|thumb|mango (1.2)]] [[Plik:Hermosa,Bataanjf2733 11.JPG|thumb|mango (1.3)]] {{wymowa}} : {{audio|Pl-mango.ogg}}, {{IPA3|ˈmãŋɡɔ}}, {{AS3|m'''ã'''ŋgo}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL|NK}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Gower-mango.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Mangifera|L.|ref=tak}}, [[mangowiec]], [[rodzaj]] [[drzewo|drzew]] [[owocowy]]ch [[z]] [[rodzaj]]u [[nanerczowate|nanerczowatych]]; {{wikipedia}} : (1.2) {{bot}} {{dendr}} [[drzewo]] [[z]] [[rodzaj]]u mango (1.1) : (1.3) {{spoż}} {{kulin}} [[owoc]] [[drzewo|drzewa]] [[z]] [[rodzaj]]u mango (1.1) ''przymiotnik'' : (2.1) [[o]] [[smak]]u mango (1.3) : (2.2) [[w]] [[kolor]]ze mango (1.3) {{odmiana}} : (1.1-3) {{nieodm-rzeczownik-polski}} : (2.1-2) {{nieodm-przymiotnik-polski}} {{przykłady}} : (1.3) ''[[owoc|Owoc]] [[mango]] [[umyć]], [[obrać]] [[i]] [[pokroić]] [[w]] [[cienki]]e [[plasterek|plasterki]]''<ref>{{KJP|typ=p|tytuł=Kuchnia|nr=4|miejsce=Warszawa|rok=1999|id=1881,1;5966}}</ref>. : (2.1) ''[[mój|Moje]] [[ulubiony|ulubione]] [[lody]] [[to]] [[lody]] [[mango]] [[oraz]] [[lody]] [[truskawkowy|truskawkowe]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[mango indyjskie]] : (1.2) [[sadzić]] / [[uprawiać]] / [[pielęgnować]] mango • mango [[rosnąć|rośnie]] / [[owocuje]] : (1.3) [[zrywać]] / [[jeść]] / [[jadać]] mango {{synonimy}} : (1.2) [[mangowiec]] : (2.1-2) [[mangowy]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[rodzaj]] : (1.2) [[drzewo]] : (1.3) [[owoc]] : (2.2) [[pomarańczowy]] {{hiponimy}} {{holonimy}} : (1.1) [[nanerczowate]] {{meronimy}} : (1.1) [[mango indyjskie]] : (1.2) [[korzeń]], [[pień]], [[gałąź]], [[konar]], [[liść]], [[owoc]], [[nasiono]] : (1.3) [[miąższ]], [[pestka]] {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[mangowiec]] {{m}} : {{przym}} [[mangowy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1-3) {{etym|ang|mango}} < {{etym|port|manga}} < {{etym|malaj|mangga}} < {{etym|tamil|mān-kāy}}<ref>{{SWOonline|id=16868}}</ref> {{uwagi}} : {{por|mangostan}} : (1.3) zobacz też: [[Indeks:Polski - Owoce]] {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[mango]]; (1.2) [[mango]], [[mango tree]]; (1.3) [[mango]] * arabski: (1.?) [[مانغو]], [[منجا]] * baskijski: (1.2) [[mangondo]]; (1.3) [[mango]] * białoruski: (1.1) [[манга]] {{n}}; (1.2) [[манга]] {{n}}; (1.3) [[манга]] {{n}} * bułgarski: (1.1) [[манго]] {{n}}; (1.2) [[манго]] {{n}}; (1.3) [[манго]] {{n}} * czeski: (1.1) [[mango]]; (1.2) [[mangovník]] {{m}}; (1.3) [[mango]] * duński: (1.3) [[mangofrugt]] {{w}}, [[mango]] {{w}} * esperanto: (1.2) [[mangarbo]], [[mangujo]]<ref name="ReVo">{{ReVo}}</ref>; (1.3) [[mango]]<ref name="ReVo" /> * gudźarati: (1.3) [[કેરી]] {{ż}} (kērī) * hiri motu: (1.2) [[vaivai]]; (1.3) [[vaivai]] * hiszpański: (1.1) [[mango]]; (1.3) [[mango]] * ido: (1.2) [[mangiero]]; (1.3) [[mango]] * interlingua: (1.1) [[mango]]; (1.3) [[mango]] * koreański: (1.3) [[망고]] (manggo) * łaciński: (1.1) [[Mangifera]] * łotewski: (1.1) [[mango]] {{m}}; (1.3) [[mango]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Mangobaum]] {{m}}; (1.3) [[Mango]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[манго]] {{n}}; (1.3) [[манго]] {{n}} * sanskryt: (1.1) [[आम्र]], [[रसाल]]; (1.3) [[आम्र]] * słowacki: (1.2) [[mangovník]] {{m}} * słoweński: (1.2) [[mangovec]] {{m}} * szwedzki: (1.1) [[mango]] {{w}}; (1.3) [[mango]] {{w}} * tybetański: (1.?) [[ཨམ]] * ukraiński: (1.1) [[манго]] {{n}} * węgierski: (1.1) [[mangó]]; (1.2) [[mangó]]; (1.3) [[mangó]] * wilamowski: (1.3) [[mango]] {{n}} * włoski: (1.1) [[mango]] {{m}}; (1.3) [[mango]] {{m}} * wolof: (1.1) [[mango]]; (1.2) [[mango]]; (1.3) [[mango]] {{źródła}} <references /> == mango ({{język angielski}}) == [[Plik:Hermosa,Bataanjf2733 11.JPG|thumb|mangoes (1.1)]] [[Plik:E9211-Nadi-mango-tree.jpg|thumb|mango (1.2)]] {{wymowa}} : {{GA}} {{IPA|ˈmæŋɡoʊ}} : {{RP}} {{IPA|ˈmæŋɡəʊ}} : {{audioUS|En-us-mango.ogg}} : {{audioAU|En-au-mango.ogg}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-mango.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik policzalny lub niepoliczalny'' : (1.1) {{kulin}} {{spoż}} [[mango]] : (1.2) {{bot}} {{dendr}} [[mango]]<ref name="McKay">{{cytuj|dostęp=r|tytuł=McKay's English-Polish/Polish-English dictionary|autor=Jan Stanisławski|wydawca=Random House|miejsce=New York|data=1988|s=248|isbn=0-8129-1691-3|język=en pl|url=https://archive.org/details/mckaysenglishpol00stan/page/n245/mode/1up|oclc=17353421|rozdział=mango}}</ref>, [[mangowiec]], [[drzewo mangowe]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{lp}} mango; {{lm}} mangoes/mangos {{przykłady}} : (1.1) ''[[I]] [[make|made]] [[a]] [[mango]] [[smoothie]] [[this]] [[morning]].'' → [[dziś|Dziś]] [[rano]] [[zrobić|zrobiłem]] [[smoothie]] [[z]] '''[[mango]]'''. : (1.2) ''[[the|The]] [[mango]] [[which]] [[we]] [[plant]]ed [[be|is]] [[finally]] [[bear]]ing [[fruit]].'' → '''[[mango|Mango]]''', [[który|które]] [[posadzić|posadziliśmy]], [[w końcu]] [[owocować|owocuje]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.2) [[mango tree]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|port|manga}}<ref>{{Etymonline}}</ref> {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Angielski - Owoce]] {{źródła}} <references /> == mango ({{język baskijski}}) == [[Plik:Hermosa,Bataanjf2733 11.JPG|thumb|mangoak (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{spoż}} [[mango]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[mangondo]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Baskijski - Owoce]] {{źródła}} <references /> == mango ({{język czeski}}) == [[Plik:E9211-Nadi-mango-tree.jpg|thumb|mango (1.1)]] [[Plik:Hermosa,Bataanjf2733 11.JPG|thumb|mango (1.2)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-mango.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{bot}} [[mango]] ''(drzewo)'' : (1.2) {{spoż}} [[mango]] ''(owoc)'' {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-czeski |Mianownik lp = mango |Mianownik lm = manga |Dopełniacz lp = manga |Dopełniacz lm = mang |Celownik lp = mangu |Celownik lm = mangům |Biernik lp = mango |Biernik lm = manga |Wołacz lp = mango |Wołacz lm = manga |Miejscownik lp = mangu |Miejscownik lm = mangách |Narzędnik lp = mangem |Narzędnik lm = mangy }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == mango ({{esperanto}}) == [[Plik:Hermosa,Bataanjf2733 11.JPG|thumb|mango (1.1)]] {{morfologia}} {{morfeo|mango}}<ref>{{lernu!}}</ref> {{wymowa}} : {{IPA|'maːngo}} : {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-mango.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-mango.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{spoż}} [[mango]]<ref>{{ReVo}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-esperanto}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[por|Por]] [[deserto]] [[ni]] [[manĝi]]s [[mango]]jn.'' → [[na|Na]] [[deser]] [[zjeść|zjedliśmy]] '''[[mango]]'''. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[frukto]] {{hiponimy}} {{holonimy}} : (1.1) [[mangarbo]] {{meronimy}} : (1.1) [[semo]], [[ĉirkaŭfrukto]] {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> == mango ({{język hiszpański}}) == [[Plik:E9211-Nadi-mango-tree.jpg|thumb|mango (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ˈmãŋ.go}} : {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-mango.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Txtdgtl-mango.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{bot}} [[mango]] ''(drzewo)'' : (1.2) [[uchwyt]], [[trzonek]], [[rączka]], [[rękojeść]] ''{{forma czasownika|es}}'' : (2.1) {{forma verbal|czasownik=mangar|osoba=pierwsza|liczba=pojedyncza|czas=presente|tryb=indicativo}} {{odmiana}} : (1) {{lm}} mangos {{przykłady}} : (1.2) ''[[yo|Me]] [[comprar|he comprado]] [[un]] [[cuchillo]] [[con]] [[mango]] [[de]] [[marfil]].'' → [[kupować|Kupiłem/am]] [[sobie]] [[nóż]] [[z]] '''[[trzonek|trzonkiem]]''' [[z]] [[kość słoniowa|kości słoniowej]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[mangar]], [[mangarse]], [[manguear]] : {{przym}} [[mangado]], [[mangón]], [[mangajón]] : {{rzecz}} [[mangada]] {{ż}}, [[manga]] {{ż}}, [[manguera]] {{ż}}, [[mangón]] {{m}}, [[mangote]] {{m}}, [[mangonada]] {{ż}}, [[mangueta]] {{ż}}, [[manguito]] {{m}}, [[manguilla]] {{ż}}, [[mangajo]] {{m}}, {{rzad}} [[mangajarro]] {{m}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|ang|mango}} < {{etym|port|mango}} < {{etym|tamil|mānkāy}}<ref>{{RAE}}</ref> : (1.2) {{etym2|łac|manicus|manĭcus}} {{uwagi}} : {{por|asa}} → [[ucho]], [[rączka]] {{źródła}} <references /> == mango ({{ido}}) == [[Plik:Hermosa,Bataanjf2733 11.JPG|thumb|mango (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{spoż}} [[mango]] ''(owoc)''<ref>{{Dyer}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[mangiero]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == mango ({{interlingua}}) == [[Plik:Hermosa,Bataanjf2733 11.JPG|thumb|mango (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{spoż}} [[mango]] ''(owoc)'' {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{ImportIA|mango}} {{źródła}} == mango ({{język łaciński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[handlarz]] [[niewolnik]]ów<ref>{{PerseusWST|la}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) mango, mangonis {{deklinacjaLA|III}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == mango ({{język łotewski}}) == [[Plik:E9211-Nadi-mango-tree.jpg|thumb|mango (1.1)]] [[Plik:Hermosa,Bataanjf2733 11.JPG|thumb|mango (1.2)]] {{wymowa}} : {{audio|Lv-riga-mango.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{bot}} [[mango]] ''(drzewo)'' : (1.2) {{spoż}} [[mango]] ''(owoc)'' {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == mango ({{język niderlandzki}}) == [[Plik:E9211-Nadi-mango-tree.jpg|thumb|mango (1.1)]] [[Plik:Hermosa,Bataanjf2733 11.JPG|thumb|mango (1.2)]] {{wymowa}} : {{audio|Nl-mango.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{bot}} [[mango]] : (1.2) {{spoż}} [[mango]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|niderlandzki|2}} == mango ({{język szwedzki}}) == [[Plik:E9211-Nadi-mango-tree.jpg|thumb|mango (1.1)]] [[Plik:Hermosa,Bataanjf2733 11.JPG|thumb|mango (1.2)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{bot}} [[mango]], [[mangowiec]] ''(drzewo)'' : (1.2) {{spoż}} [[mango]] ''(owoc)'' {{odmiana}} : (1.1-2) en mango, mangon, mangor, mangorna {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Owoce]] {{źródła}} == mango ({{język wilamowski}}) == [[Plik:E9211-Nadi-mango-tree.jpg|thumb|mango (1.1)]] [[Plik:Hermosa,Bataanjf2733 11.JPG|thumb|mango (1.2)]] {{ortografie}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Mangifera|L.|ref=tak}}, [[mangowiec]], [[mango]] ([[drzewo]]) : (1.2) {{spoż}} [[mango]] ([[owoc]]) {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Wilamowski - Rośliny]] : (1.2) zobacz też: [[Indeks:Wilamowski - Owoce]] {{źródła}} <references /> == mango ({{język włoski}}) == [[Plik:E9211-Nadi-mango-tree.jpg|thumb|mango (1.1)]] [[Plik:Hermosa,Bataanjf2733 11.JPG|thumb|mango (1.2)]] {{wymowa}} : {{IPA|'maŋ.go}} : {{audio|LL-Q652 (ita)-Yiyi-mango.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{bot}} {{nazwa systematyczna|Mangifera indica|ref=tak}}, [[mango indyjskie]] : (1.2) {{spoż}} [[mango]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{lp}} mango; {{lm}} manghi {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|ang|mango}} {{uwagi}} : (1.2) zobacz też: [[Indeks:Włoski - Owoce]] {{źródła}} <references /> == mango ({{język wolof}}) == [[Plik:Hermosa,Bataanjf2733 11.JPG|thumb|mango (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{bot}} {{kulin}} [[mango]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Wolof - Owoce]] {{źródła}} pssc30gsj34sy05j7av9cdkc6r7f1jq pneuma 0 23679 8821012 6783175 2026-06-15T11:33:56Z Stanko6 17825 UM 8821012 wikitext text/x-wiki == pneuma ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{filoz}} [[u]] [[stoik]]ów: [[zasada]] [[ożywiać|ożywiająca]] [[materia|materię]], [[życiowy|życiowe]] [[tchnienie]], [[siła]] [[przenikać|przenikająca]] [[wszystko]], [[który|która]] [[organizować|organizuje]] [[świat]] [[i]] [[utrzymywać|utrzymuje]] [[go]] [[w]] [[całość|całości]] : (1.2) {{filoz}} {{rel}} [[u]] [[gnostyk]]ów: [[duch]] ([[idealny|idelane]] [[tworzywo]], [[całkowity|całkowite]] [[zaprzeczenie]] [[materia|materii]]), [[boski]] [[element]] [[w]] [[człowiek]]u, [[pochodzić|pochodzący]] [[z]] [[wysoki|wyższego]] [[świat]]a, [[który]] [[umożliwiać|umożliwia]] [[poznanie]] : (1.3) {{filoz}} {{rel}} [[trzeci]] [[składnik]] [[człowiek]]a [[obok]] [[dusza|duszy]] [[i]] [[ciało|ciała]]; [[duch]] [[ludzki]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|gr|πνεῦμα}} (pneûma) {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[pneuma]]; (1.2) [[pneuma]]; (1.3) [[pneuma]], [[spirit]] {{źródła}} == pneuma ({{interlingua}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[wiatr]], [[dech]] : (1.2) [[dusza]], [[duch]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{ImportIA|pneuma}} {{źródła}} a2kihdqxe6slca0rtrl8y5v4dthwdpi penis 0 34087 8820923 8755077 2026-06-15T08:15:50Z OkuRin 62517 /* penis (język angielski) */ [[Szablon:cytuj]] do „McKay's English-Polish/Polish-English dictionary” 8820923 wikitext text/x-wiki {{podobne|Peenis|peenis|Penis|penîs|pénis|pênis}} == penis ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{audio|Pl-penis.ogg}}, {{IPA3|ˈpɛ̃ɲis}}, {{AS3|p'''ẽ'''ńis}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy lub męskorzeczowy'' : (1.1) {{anat}} [[narząd]] [[kopulacyjny]] [[samiec|samców]], [[zarówno]] [[u]] [[człowiek|ludzi]], [[jak]] [[i]] [[u]] [[niektóry]]ch [[zwierzę|zwierząt]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = penis |Dopełniacz lp = penisa |Celownik lp = penisowi |Biernik lp = penisa / {{rzad}} penis<ref>{{SGJPonline|id=1628|hasło=penis}}</ref> |Narzędnik lp = penisem |Miejscownik lp = penisie |Wołacz lp = penisie |Mianownik lm = penisy |Dopełniacz lm = penisów |Celownik lm = penisom |Biernik lm = penisy |Narzędnik lm = penisami |Miejscownik lm = penisach |Wołacz lm = penisy }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[ochrona|Ochrona]] [[zdrowie|zdrowia]] [[penis]]a [[wymagać|wymaga]] [[regularny]]ch [[badanie|badań]] [[profilaktyczny]]ch.'' : (1.1) ''[[w|W]] [[niektóry]]ch [[kultura]]ch [[penis]] [[być|był]] [[przedstawiać|przedstawiany]] [[w]] [[sztuka|sztuce]] [[jako]] [[amulet]] [[ochronny]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[prącie]], [[członek]], {{nauk}} [[fallus]], {{eufem}} [[pekator]]; {{gw-pl|Poznań}} [[pitok]], [[żenidło]]; {{rub}} / {{żart}} [[wacek]], [[gwizdek]], [[siurak]], [[fajfus]], [[sisiorek]], [[siusiak]], [[fujarka]]; {{wulg}} / ''nietaktowne'': zobacz listę w haśle [[chuj]] {{antonimy}} : (1.1) [[wagina]] {{hiperonimy}} : (1.1) [[narząd kopulacyjny]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[mikropenis]] {{mrz}} :: {{zdrobn}} [[penisek]] {{m}} : {{przym}} [[penisowy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|łac|penis}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Części ciała]] {{tłumaczenia}} * afrykanerski: (1.1) [[penis]], [[fallus]] * ajmara: (1.1) [[allu]] * ajnoski: (1.1) [[チイェネ]], [[チイェヘ]] * albański: (1.1) [[penis]] {{m}}, [[kar]] {{m}}, [[bile]] {{ż}} * angielski: (1.1) [[penis]], [[dick]], [[cock]], [[putz]], [[prick]], [[peter]], [[tool]], [[shaft]], [[pecker]], [[phallus]], [[member]], [[John Thomas]] * arabski: (1.1) [[قضيب]], [[ذكر]], [[زب]] * arumuński: (1.1) [[penis]] {{m}}, [[pulã]] {{ż}}, [[putsã]] {{ż}} * asturyjski: (1.1) [[pene]] {{m}} * azerski: (1.1) [[penis]], [[sik]] * baskijski: (1.1) [[zakil]] * bengalski: (1.1) [[শিশ্ন]] (śiśn) * białoruski: (1.1) [[пеніс]] {{m}} (pienis) * bośniacki: (1.1) [[penis]] {{m}}, [[kurac]] {{m}} * bułgarski: (1.1) [[пенис]] {{m}} (penis) * cebuano: (1.1) [[otin]] * chiński standardowy: (1.1) ''tradycyjny'' [[陰莖]] / ''uproszczony'' [[阴茎]] (yīnjīng) * chorwacki: (1.1) [[penis]] {{m}}, [[kurac]] {{m}} * czeski: (1.1) [[penis]] {{m}}, [[pyj]] {{m}} * cziczewa: (1.1) [[mbolo]] * duński: (1.1) [[penis]] {{w}} * esperanto: (1.1) [[peniso]] * estoński: (1.1) [[peenis]] * fiński: (1.1) [[penis]], [[siitin]] * francuski: (1.1) [[pénis]] {{m}}, [[verge]] {{ż}} * fryzyjski: (1.1) [[penis]], [[pimel]] * galicyjski: (1.1) [[pene]] {{m}} * grenlandzki: (1.1) [[usuk]] * gruziński: (1.1) [[პენისი]] (penisi) * guarani: (1.1) [[tembo]] * gudźarati: (1.1) [[શિશ્ન]] {{m}} (śiśn) * hausa: (1.1) [[azzakari]], [[bura]] * hawajski: (1.1) [[ule]] * hebrajski: (1.1) [[פין]] {{m}} (pin) * hindi: (1.1) [[शिश्न]] {{m}} (śiśna), [[लिंग]] {{m}} (liṅg) * hiszpański: (1.1) [[pene]] {{m}} * hmong: (1.1) [[tus qau]] * ido: (1.1) [[peniso]] * igbo: (1.1) [[utu]] * ilokano: (1.1) [[buto]] * indonezyjski: (1.1) [[penis]], [[zakar]] * inuktitut: (1.1) [[ᐅᓱᒃ]] (usuk) * inupiak: (1.1) [[usuk]] * irlandzki: (1.1) [[bod]] {{m}}, [[péineas]] {{m}} * islandzki: (1.1) [[getnaðarlimur]] {{m}}, [[reður]] {{m}}, [[typpi]] {{n}} * japoński: (1.1) [[ペニス]], {{furi|男根|だんこん}}, {{furi|陰茎|いんけい}} * jidysz: (1.1) [[פּעניס]] {{m}} (penis), [[מענלעכער אבֿר]] {{m}} (menlecher ejwer) * joruba: (1.1) [[kòfẹ]] * kannada: (1.1) [[ಶಿಶ್ನ]] (śiśna) * kaszubski: (1.1) [[pënka]] {{ż}}, [[dërdôk]] {{m}}, [[pitk]] {{m}} * kataloński: (1.1) [[penis]] {{m}} * kazachski: (1.1) [[пенис]] (penïs), [[ен]] (en), [[ерлердің жыныс мүшесі]] (erlerdiñ jınıs müşesi) * khmerski: (1.1) [[លិង្គ]] (lingk) * konkani: (1.1) [[दादल्याचें जननेंद्रीय]] * koreański: (1.1) [[페니스]] (peniseu) * kurmandżi: (1.1) [[penîs]] {{m}}, [[kîr]] {{m}} * lakota: (1.1) [[čhé]] * litewski: (1.1) [[penis]] {{m}}, [[varpa]] {{ż}} * lojban: (1.1) [[pinji]] * luksemburski: (1.1) [[Peenis]] {{m}} / ''stara ortografia'' [[Penis]] {{ż}}, [[Glidd]] {{n}} * łaciński: (1.1) [[penis]] {{m}}, [[sopio]] {{m}}, [[sopitio]] {{ż}}, [[mentula]] {{ż}}, [[cauda]] {{ż}}, [[coda]] {{ż}}, [[membrum virile]] {{n}} * łotewski: (1.1) [[penis]] {{m}} * macedoński: (1.1) [[пенис]] {{m}} (penis) * malajski: (1.1) [[zakar]] * maltański: (1.1) [[pene]] {{m}} * manx: (1.1) [[bwoid]] {{m}} * maoryski: (1.1) [[ure]] * nawaho: (1.1) [[aziz]] * niderlandzki: (1.1) [[penis]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Penis]] {{m}} * norweski (bokmål): (1.1) [[penis]] {{m}} * norweski (nynorsk): (1.1) [[penis]] {{m}} * nowogrecki: (1.1) [[πέος]] {{n}} (péos) * nowopruski: (1.1) [[pīmpa]] {{ż}} * omahijsko-ponkaski: (1.1) [[že]] * ormiański: (1.1) [[առնանդամ]] (aṙnandam), [[պենիս]] (penis) * pensylwański: (1.1) [[Bips]] {{m}} * perski: (1.1) [[کیر]] (kir) * portugalski: (1.1) [[pênis]] {{m}}, [[pénis]] {{m}} * romansz: (1.1) [[penis]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[половой член]] {{m}}; [[пенис]] {{m}} * rumuński: (1.1) [[penis]] {{m}}, {{daw}} [[cinie]] {{m}} * samoański: (1.1) [[ule]] * sanskryt: (1.1) [[पसस्]], [[जघन्य]], [[नर]], [[प्रजा]], [[मुष्टि]], [[मेढ्रक]], [[मेहनम्]] / [[मेहन]], [[ललाक]] * serbski: (1.1) [[пенис]] {{m}} (penis), [[курац]] {{m}} (kurac) * shelta: (1.1) [[yar]], [[yor]] * shona: (1.1) [[mboro]] * słowacki: (1.1) [[penis]] {{m}} * słoweński: (1.1) [[penis]] {{m}} * somalijski: (1.1) [[gus]] * staropruski: (1.1) [[papinipis]] {{m}} * suahili: (1.1) [[mboo]] * sundajski: (1.1) [[kontol]] * szkocki gaelicki: (1.1) [[bod]] {{m}} * szwedzki: (1.1) [[penis]] {{w}}, {{wulg}} [[balle]] {{w}}, [[kuk]] {{w}}, {{slang}} [[snorre]] {{w}}, [[petterniklas]] {{w}}, [[pitt]] {{w}}, {{pot}} [[snopp]] {{w}} * tadżycki: (1.1) [[чул]] (cul) * tajski: (1.1) [[ลึงค์]] (lụngkh̒), [[กระเจี๊ยว]] (kraceī́yw) * taos: (1.1) [[wána]] * turecki: (1.1) [[penis]] * tuvalu: (1.1) [[gēgē]], [[kanono]], [[lākau]] * ukraiński: (1.1) [[пеніс]] {{m}} (penis), [[статевий член]] {{m}} (statjevyj čljen) * uzbecki: (1.1) [[mucha]] * volapük: (1.1) [[koitöm]] * walijski: (1.1) [[pidyn]] {{m}}, [[bidyn]] {{m}}, [[penis]] {{m}} * węgierski: (1.1) [[pénisz]], [[hímvessző]] * wietnamski: (1.1) [[dương vật]] * wilamowski: (1.1) [[pilla]] {{n}} * włoski: (1.1) [[pene]] {{m}} * zulu: (1.1) [[umthondo]] * żmudzki: (1.1) [[varpa]] {{ż}} {{źródła}} <references /> == penis ({{język afrykanerski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-penis.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{anat}} [[penis]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|afrykanerski|2}} == penis ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{enPR|pē'nis, pē'nəs}}, {{IPA|ˈpiːnɪs}} ''lub'' {{IPA2|ˈpiːnəs}}, {{SAMPA|"pi:nIs}} ''lub'' {{SAMPA2|"pi:n@s}} : {{audioUS|En-us-penis.ogg}} : {{audioUK|En-uk-penis.ogg}} : {{audio|En-penis.oga}} {{znaczenia}} ''rzeczownik policzalny'' : (1.1) {{anat}} [[penis]]<ref name="McKay">{{cytuj|dostęp=r|tytuł=McKay's English-Polish/Polish-English dictionary|autor=Jan Stanisławski|wydawca=Random House|miejsce=New York|data=1988|s=280|isbn=0-8129-1691-3|język=en pl|url=https://archive.org/details/mckaysenglishpol00stan/page/n293/mode/1up|oclc=17353421|rozdział=penis}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} penis; {{lm}} penises / penes {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) ''[[micropenis]]'' → [[mikropenis]] • ''[[penis envy]]'' → [[zazdrość o członek]] {{synonimy}} : (1.1) [[dick]], [[cock]], [[putz]], [[prick]], [[peter]], [[tool]], [[shaft]], [[pecker]], [[phallus]], [[member]], [[John Thomas]], [[willy]], [[schlong]], [[dong]], [[chorizo]], [[one-eyed monster]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[penile]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|penis}} {{uwagi}} : zobacz też: [[Indeks:Angielski - Części ciała]] {{źródła}} <references /> == penis ({{język czeski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9056 (ces)-TranslateForFun-penis.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny'' : (1.1) {{anat}} [[penis]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski |Mianownik lp = penis |Mianownik lm = penisy |Dopełniacz lp = penisu |Dopełniacz lm = penisů |Celownik lp = penisu |Celownik lm = penisům |Biernik lp = penis |Biernik lm = penisy |Wołacz lp = penise |Wołacz lm = penisy |Miejscownik lp = penisu |Miejscownik lm = penisech |Narzędnik lp = penisem |Narzędnik lm = penisy }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[pyj]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == penis ({{język duński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny'' : (1.1) {{anat}} [[penis]] {{odmiana}} : (1.1) en penis, penissen/penisen, penisser/peniser, penisserne {{przykłady}} : (1.1) ''[[afgivelse|Afgivelsen]] [[af]] [[sæd]] [[fra]] [[penis]] [[hedde]]r [[udløsning]] [[eller]] [[ejakulation]].'' → [[wydzielenie|Wydzielenie]] [[nasienie|nasienia]] [[z]] '''[[penis]]a''' [[nazywać się|nazywa się]] [[wytrysk]]iem [[lub]] [[ejakulacja|ejakulacją]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{wulg}} [[pik]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == penis ({{esperanto (morfem)}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q143 (epo)-TranqyPoo-penis.wav}} {{znaczenia}} {{morfem|eo}} : (1.1) [[penis]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pochodne}} : {{rzecz}} [[peniso]], [[penisingo]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|łac|penis}} {{uwagi}} {{źródła}} == penis ({{język fiński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{anat}} [[penis]], [[członek]], [[prącie]]<ref>{{LingeaOnline}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[siitin]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == penis ({{interlingua}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{anat}} [[penis]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|interlingua|4}} == penis ({{język kataloński}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈpɛnis}} : {{audio|LL-Q7026 (cat)-Marvives-penis.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{anat}} [[penis]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} penis; {{lm}} penis {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} : (1.1) [[vagina]] {{ż}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == penis ({{język łaciński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{anat}} [[penis]] : (1.2) [[ogon]] ''{{forma rzeczownika|la}}'' : (2.1) ''(celownik lub ablativus)'' → {{zob|[[penum]]}} {{odmiana}} : {{odmiana-rzeczownik-łaciński-III-m|penis|penis|pen}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[sopio]] {{m}}, [[sopitio]] {{ż}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1-2) {{etym|praindoeuropejski|*pes-}} ''lub'' *pesos- → [[ogon]] : (1.1) ''źródłosłów dla'' {{źródło dla|pol|penis}} {{uwagi}} {{źródła}} == penis ({{język łotewski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{anat}} [[penis]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == penis ({{język niderlandzki}}) == {{wymowa}} : {{IPA|peːjnis}} : {{audio|LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-penis.wav}} {{audio|Nl-penis.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{anat}} [[penis]], [[członek]] ([[męski]]), [[prącie]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|penis}} {{uwagi}} {{źródła}} == penis ({{język norweski (bokmål)}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9043 (nor)-Telaneo-penis.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{anat}} [[penis]] {{odmiana}} : (1.1) en penis, penisen, peniser, penisene {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == penis ({{język romansz}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{anat}} [[penis]], [[prącie]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|łac|penis}} {{uwagi}} {{źródła}} == penis ({{język rumuński}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q7913 (ron)-Papaeta-penis.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{anat}} [[penis]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == penis ({{slovio}}) == {{ortografie}} пенис {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{anat}} [[penis]] {{odmiana}} : (1.1) {{lm}} penisis {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == penis ({{język słowacki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny'' : (1.1) {{anat}} [[penis]]<ref name=kssj4>{{KSSJ4|hasło=penis}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-słowacki |Mianownik lp = penis |Dopełniacz lp = penisu |Celownik lp = penisu |Biernik lp = penis |Miejscownik lp = penise |Narzędnik lp = penisom |Mianownik lm = penisy |Dopełniacz lm = penisov |Celownik lm = penisom |Biernik lm = penisy |Miejscownik lm = penisoch |Narzędnik lm = penismi }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[pohlavný úd]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Słowacki - Części ciała]] {{źródła}} <references /> == penis ({{język słoweński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{anat}} [[penis]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[erekcija]] penisa {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == penis ({{język szwedzki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny'' : (1.1) {{anat}} [[penis]] {{odmiana}} : (1.1) en penis, penisen, penisar, penisarna {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{wulg}} [[kuk]], {{slang}} [[snorre]], [[balle]], [[pitt]], [[petterniklas]], {{pot}} [[snopp]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Części ciała|części ciała w języku szwedzkim]] {{źródła}} == penis ({{język turecki}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|pe'nis}} : {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-penis.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{anat}} [[penis]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|penis}} <ref>{{Tdkterim}}</ref> {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 3bzkx9fc6s4bw7g8s7lwfv1cscj3hom 8820926 8820923 2026-06-15T08:17:13Z OkuRin 62517 /* penis (język angielski) */ Źródło do etymologii 8820926 wikitext text/x-wiki {{podobne|Peenis|peenis|Penis|penîs|pénis|pênis}} == penis ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{audio|Pl-penis.ogg}}, {{IPA3|ˈpɛ̃ɲis}}, {{AS3|p'''ẽ'''ńis}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy lub męskorzeczowy'' : (1.1) {{anat}} [[narząd]] [[kopulacyjny]] [[samiec|samców]], [[zarówno]] [[u]] [[człowiek|ludzi]], [[jak]] [[i]] [[u]] [[niektóry]]ch [[zwierzę|zwierząt]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = penis |Dopełniacz lp = penisa |Celownik lp = penisowi |Biernik lp = penisa / {{rzad}} penis<ref>{{SGJPonline|id=1628|hasło=penis}}</ref> |Narzędnik lp = penisem |Miejscownik lp = penisie |Wołacz lp = penisie |Mianownik lm = penisy |Dopełniacz lm = penisów |Celownik lm = penisom |Biernik lm = penisy |Narzędnik lm = penisami |Miejscownik lm = penisach |Wołacz lm = penisy }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[ochrona|Ochrona]] [[zdrowie|zdrowia]] [[penis]]a [[wymagać|wymaga]] [[regularny]]ch [[badanie|badań]] [[profilaktyczny]]ch.'' : (1.1) ''[[w|W]] [[niektóry]]ch [[kultura]]ch [[penis]] [[być|był]] [[przedstawiać|przedstawiany]] [[w]] [[sztuka|sztuce]] [[jako]] [[amulet]] [[ochronny]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[prącie]], [[członek]], {{nauk}} [[fallus]], {{eufem}} [[pekator]]; {{gw-pl|Poznań}} [[pitok]], [[żenidło]]; {{rub}} / {{żart}} [[wacek]], [[gwizdek]], [[siurak]], [[fajfus]], [[sisiorek]], [[siusiak]], [[fujarka]]; {{wulg}} / ''nietaktowne'': zobacz listę w haśle [[chuj]] {{antonimy}} : (1.1) [[wagina]] {{hiperonimy}} : (1.1) [[narząd kopulacyjny]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[mikropenis]] {{mrz}} :: {{zdrobn}} [[penisek]] {{m}} : {{przym}} [[penisowy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|łac|penis}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Części ciała]] {{tłumaczenia}} * afrykanerski: (1.1) [[penis]], [[fallus]] * ajmara: (1.1) [[allu]] * ajnoski: (1.1) [[チイェネ]], [[チイェヘ]] * albański: (1.1) [[penis]] {{m}}, [[kar]] {{m}}, [[bile]] {{ż}} * angielski: (1.1) [[penis]], [[dick]], [[cock]], [[putz]], [[prick]], [[peter]], [[tool]], [[shaft]], [[pecker]], [[phallus]], [[member]], [[John Thomas]] * arabski: (1.1) [[قضيب]], [[ذكر]], [[زب]] * arumuński: (1.1) [[penis]] {{m}}, [[pulã]] {{ż}}, [[putsã]] {{ż}} * asturyjski: (1.1) [[pene]] {{m}} * azerski: (1.1) [[penis]], [[sik]] * baskijski: (1.1) [[zakil]] * bengalski: (1.1) [[শিশ্ন]] (śiśn) * białoruski: (1.1) [[пеніс]] {{m}} (pienis) * bośniacki: (1.1) [[penis]] {{m}}, [[kurac]] {{m}} * bułgarski: (1.1) [[пенис]] {{m}} (penis) * cebuano: (1.1) [[otin]] * chiński standardowy: (1.1) ''tradycyjny'' [[陰莖]] / ''uproszczony'' [[阴茎]] (yīnjīng) * chorwacki: (1.1) [[penis]] {{m}}, [[kurac]] {{m}} * czeski: (1.1) [[penis]] {{m}}, [[pyj]] {{m}} * cziczewa: (1.1) [[mbolo]] * duński: (1.1) [[penis]] {{w}} * esperanto: (1.1) [[peniso]] * estoński: (1.1) [[peenis]] * fiński: (1.1) [[penis]], [[siitin]] * francuski: (1.1) [[pénis]] {{m}}, [[verge]] {{ż}} * fryzyjski: (1.1) [[penis]], [[pimel]] * galicyjski: (1.1) [[pene]] {{m}} * grenlandzki: (1.1) [[usuk]] * gruziński: (1.1) [[პენისი]] (penisi) * guarani: (1.1) [[tembo]] * gudźarati: (1.1) [[શિશ્ન]] {{m}} (śiśn) * hausa: (1.1) [[azzakari]], [[bura]] * hawajski: (1.1) [[ule]] * hebrajski: (1.1) [[פין]] {{m}} (pin) * hindi: (1.1) [[शिश्न]] {{m}} (śiśna), [[लिंग]] {{m}} (liṅg) * hiszpański: (1.1) [[pene]] {{m}} * hmong: (1.1) [[tus qau]] * ido: (1.1) [[peniso]] * igbo: (1.1) [[utu]] * ilokano: (1.1) [[buto]] * indonezyjski: (1.1) [[penis]], [[zakar]] * inuktitut: (1.1) [[ᐅᓱᒃ]] (usuk) * inupiak: (1.1) [[usuk]] * irlandzki: (1.1) [[bod]] {{m}}, [[péineas]] {{m}} * islandzki: (1.1) [[getnaðarlimur]] {{m}}, [[reður]] {{m}}, [[typpi]] {{n}} * japoński: (1.1) [[ペニス]], {{furi|男根|だんこん}}, {{furi|陰茎|いんけい}} * jidysz: (1.1) [[פּעניס]] {{m}} (penis), [[מענלעכער אבֿר]] {{m}} (menlecher ejwer) * joruba: (1.1) [[kòfẹ]] * kannada: (1.1) [[ಶಿಶ್ನ]] (śiśna) * kaszubski: (1.1) [[pënka]] {{ż}}, [[dërdôk]] {{m}}, [[pitk]] {{m}} * kataloński: (1.1) [[penis]] {{m}} * kazachski: (1.1) [[пенис]] (penïs), [[ен]] (en), [[ерлердің жыныс мүшесі]] (erlerdiñ jınıs müşesi) * khmerski: (1.1) [[លិង្គ]] (lingk) * konkani: (1.1) [[दादल्याचें जननेंद्रीय]] * koreański: (1.1) [[페니스]] (peniseu) * kurmandżi: (1.1) [[penîs]] {{m}}, [[kîr]] {{m}} * lakota: (1.1) [[čhé]] * litewski: (1.1) [[penis]] {{m}}, [[varpa]] {{ż}} * lojban: (1.1) [[pinji]] * luksemburski: (1.1) [[Peenis]] {{m}} / ''stara ortografia'' [[Penis]] {{ż}}, [[Glidd]] {{n}} * łaciński: (1.1) [[penis]] {{m}}, [[sopio]] {{m}}, [[sopitio]] {{ż}}, [[mentula]] {{ż}}, [[cauda]] {{ż}}, [[coda]] {{ż}}, [[membrum virile]] {{n}} * łotewski: (1.1) [[penis]] {{m}} * macedoński: (1.1) [[пенис]] {{m}} (penis) * malajski: (1.1) [[zakar]] * maltański: (1.1) [[pene]] {{m}} * manx: (1.1) [[bwoid]] {{m}} * maoryski: (1.1) [[ure]] * nawaho: (1.1) [[aziz]] * niderlandzki: (1.1) [[penis]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Penis]] {{m}} * norweski (bokmål): (1.1) [[penis]] {{m}} * norweski (nynorsk): (1.1) [[penis]] {{m}} * nowogrecki: (1.1) [[πέος]] {{n}} (péos) * nowopruski: (1.1) [[pīmpa]] {{ż}} * omahijsko-ponkaski: (1.1) [[že]] * ormiański: (1.1) [[առնանդամ]] (aṙnandam), [[պենիս]] (penis) * pensylwański: (1.1) [[Bips]] {{m}} * perski: (1.1) [[کیر]] (kir) * portugalski: (1.1) [[pênis]] {{m}}, [[pénis]] {{m}} * romansz: (1.1) [[penis]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[половой член]] {{m}}; [[пенис]] {{m}} * rumuński: (1.1) [[penis]] {{m}}, {{daw}} [[cinie]] {{m}} * samoański: (1.1) [[ule]] * sanskryt: (1.1) [[पसस्]], [[जघन्य]], [[नर]], [[प्रजा]], [[मुष्टि]], [[मेढ्रक]], [[मेहनम्]] / [[मेहन]], [[ललाक]] * serbski: (1.1) [[пенис]] {{m}} (penis), [[курац]] {{m}} (kurac) * shelta: (1.1) [[yar]], [[yor]] * shona: (1.1) [[mboro]] * słowacki: (1.1) [[penis]] {{m}} * słoweński: (1.1) [[penis]] {{m}} * somalijski: (1.1) [[gus]] * staropruski: (1.1) [[papinipis]] {{m}} * suahili: (1.1) [[mboo]] * sundajski: (1.1) [[kontol]] * szkocki gaelicki: (1.1) [[bod]] {{m}} * szwedzki: (1.1) [[penis]] {{w}}, {{wulg}} [[balle]] {{w}}, [[kuk]] {{w}}, {{slang}} [[snorre]] {{w}}, [[petterniklas]] {{w}}, [[pitt]] {{w}}, {{pot}} [[snopp]] {{w}} * tadżycki: (1.1) [[чул]] (cul) * tajski: (1.1) [[ลึงค์]] (lụngkh̒), [[กระเจี๊ยว]] (kraceī́yw) * taos: (1.1) [[wána]] * turecki: (1.1) [[penis]] * tuvalu: (1.1) [[gēgē]], [[kanono]], [[lākau]] * ukraiński: (1.1) [[пеніс]] {{m}} (penis), [[статевий член]] {{m}} (statjevyj čljen) * uzbecki: (1.1) [[mucha]] * volapük: (1.1) [[koitöm]] * walijski: (1.1) [[pidyn]] {{m}}, [[bidyn]] {{m}}, [[penis]] {{m}} * węgierski: (1.1) [[pénisz]], [[hímvessző]] * wietnamski: (1.1) [[dương vật]] * wilamowski: (1.1) [[pilla]] {{n}} * włoski: (1.1) [[pene]] {{m}} * zulu: (1.1) [[umthondo]] * żmudzki: (1.1) [[varpa]] {{ż}} {{źródła}} <references /> == penis ({{język afrykanerski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-penis.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{anat}} [[penis]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|afrykanerski|2}} == penis ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{enPR|pē'nis, pē'nəs}}, {{IPA|ˈpiːnɪs}} ''lub'' {{IPA2|ˈpiːnəs}}, {{SAMPA|"pi:nIs}} ''lub'' {{SAMPA2|"pi:n@s}} : {{audioUS|En-us-penis.ogg}} : {{audioUK|En-uk-penis.ogg}} : {{audio|En-penis.oga}} {{znaczenia}} ''rzeczownik policzalny'' : (1.1) {{anat}} [[penis]]<ref name="McKay">{{cytuj|dostęp=r|tytuł=McKay's English-Polish/Polish-English dictionary|autor=Jan Stanisławski|wydawca=Random House|miejsce=New York|data=1988|s=280|isbn=0-8129-1691-3|język=en pl|url=https://archive.org/details/mckaysenglishpol00stan/page/n293/mode/1up|oclc=17353421|rozdział=penis}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} penis; {{lm}} penises / penes {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) ''[[micropenis]]'' → [[mikropenis]] • ''[[penis envy]]'' → [[zazdrość o członek]] {{synonimy}} : (1.1) [[dick]], [[cock]], [[putz]], [[prick]], [[peter]], [[tool]], [[shaft]], [[pecker]], [[phallus]], [[member]], [[John Thomas]], [[willy]], [[schlong]], [[dong]], [[chorizo]], [[one-eyed monster]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[penile]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|penis}}<ref>{{Etymonline}}</ref> {{uwagi}} : zobacz też: [[Indeks:Angielski - Części ciała]] {{źródła}} <references /> == penis ({{język czeski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9056 (ces)-TranslateForFun-penis.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny'' : (1.1) {{anat}} [[penis]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski |Mianownik lp = penis |Mianownik lm = penisy |Dopełniacz lp = penisu |Dopełniacz lm = penisů |Celownik lp = penisu |Celownik lm = penisům |Biernik lp = penis |Biernik lm = penisy |Wołacz lp = penise |Wołacz lm = penisy |Miejscownik lp = penisu |Miejscownik lm = penisech |Narzędnik lp = penisem |Narzędnik lm = penisy }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[pyj]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == penis ({{język duński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny'' : (1.1) {{anat}} [[penis]] {{odmiana}} : (1.1) en penis, penissen/penisen, penisser/peniser, penisserne {{przykłady}} : (1.1) ''[[afgivelse|Afgivelsen]] [[af]] [[sæd]] [[fra]] [[penis]] [[hedde]]r [[udløsning]] [[eller]] [[ejakulation]].'' → [[wydzielenie|Wydzielenie]] [[nasienie|nasienia]] [[z]] '''[[penis]]a''' [[nazywać się|nazywa się]] [[wytrysk]]iem [[lub]] [[ejakulacja|ejakulacją]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{wulg}} [[pik]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == penis ({{esperanto (morfem)}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q143 (epo)-TranqyPoo-penis.wav}} {{znaczenia}} {{morfem|eo}} : (1.1) [[penis]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pochodne}} : {{rzecz}} [[peniso]], [[penisingo]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|łac|penis}} {{uwagi}} {{źródła}} == penis ({{język fiński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{anat}} [[penis]], [[członek]], [[prącie]]<ref>{{LingeaOnline}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[siitin]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == penis ({{interlingua}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{anat}} [[penis]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|interlingua|4}} == penis ({{język kataloński}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈpɛnis}} : {{audio|LL-Q7026 (cat)-Marvives-penis.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{anat}} [[penis]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} penis; {{lm}} penis {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} : (1.1) [[vagina]] {{ż}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == penis ({{język łaciński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{anat}} [[penis]] : (1.2) [[ogon]] ''{{forma rzeczownika|la}}'' : (2.1) ''(celownik lub ablativus)'' → {{zob|[[penum]]}} {{odmiana}} : {{odmiana-rzeczownik-łaciński-III-m|penis|penis|pen}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[sopio]] {{m}}, [[sopitio]] {{ż}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1-2) {{etym|praindoeuropejski|*pes-}} ''lub'' *pesos- → [[ogon]] : (1.1) ''źródłosłów dla'' {{źródło dla|pol|penis}} {{uwagi}} {{źródła}} == penis ({{język łotewski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{anat}} [[penis]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == penis ({{język niderlandzki}}) == {{wymowa}} : {{IPA|peːjnis}} : {{audio|LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-penis.wav}} {{audio|Nl-penis.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{anat}} [[penis]], [[członek]] ([[męski]]), [[prącie]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|penis}} {{uwagi}} {{źródła}} == penis ({{język norweski (bokmål)}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9043 (nor)-Telaneo-penis.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{anat}} [[penis]] {{odmiana}} : (1.1) en penis, penisen, peniser, penisene {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == penis ({{język romansz}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{anat}} [[penis]], [[prącie]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|łac|penis}} {{uwagi}} {{źródła}} == penis ({{język rumuński}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q7913 (ron)-Papaeta-penis.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{anat}} [[penis]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == penis ({{slovio}}) == {{ortografie}} пенис {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{anat}} [[penis]] {{odmiana}} : (1.1) {{lm}} penisis {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == penis ({{język słowacki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny'' : (1.1) {{anat}} [[penis]]<ref name=kssj4>{{KSSJ4|hasło=penis}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-słowacki |Mianownik lp = penis |Dopełniacz lp = penisu |Celownik lp = penisu |Biernik lp = penis |Miejscownik lp = penise |Narzędnik lp = penisom |Mianownik lm = penisy |Dopełniacz lm = penisov |Celownik lm = penisom |Biernik lm = penisy |Miejscownik lm = penisoch |Narzędnik lm = penismi }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[pohlavný úd]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Słowacki - Części ciała]] {{źródła}} <references /> == penis ({{język słoweński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{anat}} [[penis]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[erekcija]] penisa {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == penis ({{język szwedzki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny'' : (1.1) {{anat}} [[penis]] {{odmiana}} : (1.1) en penis, penisen, penisar, penisarna {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{wulg}} [[kuk]], {{slang}} [[snorre]], [[balle]], [[pitt]], [[petterniklas]], {{pot}} [[snopp]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Części ciała|części ciała w języku szwedzkim]] {{źródła}} == penis ({{język turecki}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|pe'nis}} : {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-penis.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{anat}} [[penis]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|penis}} <ref>{{Tdkterim}}</ref> {{uwagi}} {{źródła}} <references /> qdp5m3zz7u97w7a4v9x6n8290dzd9z2 8820928 8820926 2026-06-15T08:18:03Z OkuRin 62517 /* penis (język łaciński) */ Źródło dla etymologii 8820928 wikitext text/x-wiki {{podobne|Peenis|peenis|Penis|penîs|pénis|pênis}} == penis ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{audio|Pl-penis.ogg}}, {{IPA3|ˈpɛ̃ɲis}}, {{AS3|p'''ẽ'''ńis}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy lub męskorzeczowy'' : (1.1) {{anat}} [[narząd]] [[kopulacyjny]] [[samiec|samców]], [[zarówno]] [[u]] [[człowiek|ludzi]], [[jak]] [[i]] [[u]] [[niektóry]]ch [[zwierzę|zwierząt]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = penis |Dopełniacz lp = penisa |Celownik lp = penisowi |Biernik lp = penisa / {{rzad}} penis<ref>{{SGJPonline|id=1628|hasło=penis}}</ref> |Narzędnik lp = penisem |Miejscownik lp = penisie |Wołacz lp = penisie |Mianownik lm = penisy |Dopełniacz lm = penisów |Celownik lm = penisom |Biernik lm = penisy |Narzędnik lm = penisami |Miejscownik lm = penisach |Wołacz lm = penisy }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[ochrona|Ochrona]] [[zdrowie|zdrowia]] [[penis]]a [[wymagać|wymaga]] [[regularny]]ch [[badanie|badań]] [[profilaktyczny]]ch.'' : (1.1) ''[[w|W]] [[niektóry]]ch [[kultura]]ch [[penis]] [[być|był]] [[przedstawiać|przedstawiany]] [[w]] [[sztuka|sztuce]] [[jako]] [[amulet]] [[ochronny]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[prącie]], [[członek]], {{nauk}} [[fallus]], {{eufem}} [[pekator]]; {{gw-pl|Poznań}} [[pitok]], [[żenidło]]; {{rub}} / {{żart}} [[wacek]], [[gwizdek]], [[siurak]], [[fajfus]], [[sisiorek]], [[siusiak]], [[fujarka]]; {{wulg}} / ''nietaktowne'': zobacz listę w haśle [[chuj]] {{antonimy}} : (1.1) [[wagina]] {{hiperonimy}} : (1.1) [[narząd kopulacyjny]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[mikropenis]] {{mrz}} :: {{zdrobn}} [[penisek]] {{m}} : {{przym}} [[penisowy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|łac|penis}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Części ciała]] {{tłumaczenia}} * afrykanerski: (1.1) [[penis]], [[fallus]] * ajmara: (1.1) [[allu]] * ajnoski: (1.1) [[チイェネ]], [[チイェヘ]] * albański: (1.1) [[penis]] {{m}}, [[kar]] {{m}}, [[bile]] {{ż}} * angielski: (1.1) [[penis]], [[dick]], [[cock]], [[putz]], [[prick]], [[peter]], [[tool]], [[shaft]], [[pecker]], [[phallus]], [[member]], [[John Thomas]] * arabski: (1.1) [[قضيب]], [[ذكر]], [[زب]] * arumuński: (1.1) [[penis]] {{m}}, [[pulã]] {{ż}}, [[putsã]] {{ż}} * asturyjski: (1.1) [[pene]] {{m}} * azerski: (1.1) [[penis]], [[sik]] * baskijski: (1.1) [[zakil]] * bengalski: (1.1) [[শিশ্ন]] (śiśn) * białoruski: (1.1) [[пеніс]] {{m}} (pienis) * bośniacki: (1.1) [[penis]] {{m}}, [[kurac]] {{m}} * bułgarski: (1.1) [[пенис]] {{m}} (penis) * cebuano: (1.1) [[otin]] * chiński standardowy: (1.1) ''tradycyjny'' [[陰莖]] / ''uproszczony'' [[阴茎]] (yīnjīng) * chorwacki: (1.1) [[penis]] {{m}}, [[kurac]] {{m}} * czeski: (1.1) [[penis]] {{m}}, [[pyj]] {{m}} * cziczewa: (1.1) [[mbolo]] * duński: (1.1) [[penis]] {{w}} * esperanto: (1.1) [[peniso]] * estoński: (1.1) [[peenis]] * fiński: (1.1) [[penis]], [[siitin]] * francuski: (1.1) [[pénis]] {{m}}, [[verge]] {{ż}} * fryzyjski: (1.1) [[penis]], [[pimel]] * galicyjski: (1.1) [[pene]] {{m}} * grenlandzki: (1.1) [[usuk]] * gruziński: (1.1) [[პენისი]] (penisi) * guarani: (1.1) [[tembo]] * gudźarati: (1.1) [[શિશ્ન]] {{m}} (śiśn) * hausa: (1.1) [[azzakari]], [[bura]] * hawajski: (1.1) [[ule]] * hebrajski: (1.1) [[פין]] {{m}} (pin) * hindi: (1.1) [[शिश्न]] {{m}} (śiśna), [[लिंग]] {{m}} (liṅg) * hiszpański: (1.1) [[pene]] {{m}} * hmong: (1.1) [[tus qau]] * ido: (1.1) [[peniso]] * igbo: (1.1) [[utu]] * ilokano: (1.1) [[buto]] * indonezyjski: (1.1) [[penis]], [[zakar]] * inuktitut: (1.1) [[ᐅᓱᒃ]] (usuk) * inupiak: (1.1) [[usuk]] * irlandzki: (1.1) [[bod]] {{m}}, [[péineas]] {{m}} * islandzki: (1.1) [[getnaðarlimur]] {{m}}, [[reður]] {{m}}, [[typpi]] {{n}} * japoński: (1.1) [[ペニス]], {{furi|男根|だんこん}}, {{furi|陰茎|いんけい}} * jidysz: (1.1) [[פּעניס]] {{m}} (penis), [[מענלעכער אבֿר]] {{m}} (menlecher ejwer) * joruba: (1.1) [[kòfẹ]] * kannada: (1.1) [[ಶಿಶ್ನ]] (śiśna) * kaszubski: (1.1) [[pënka]] {{ż}}, [[dërdôk]] {{m}}, [[pitk]] {{m}} * kataloński: (1.1) [[penis]] {{m}} * kazachski: (1.1) [[пенис]] (penïs), [[ен]] (en), [[ерлердің жыныс мүшесі]] (erlerdiñ jınıs müşesi) * khmerski: (1.1) [[លិង្គ]] (lingk) * konkani: (1.1) [[दादल्याचें जननेंद्रीय]] * koreański: (1.1) [[페니스]] (peniseu) * kurmandżi: (1.1) [[penîs]] {{m}}, [[kîr]] {{m}} * lakota: (1.1) [[čhé]] * litewski: (1.1) [[penis]] {{m}}, [[varpa]] {{ż}} * lojban: (1.1) [[pinji]] * luksemburski: (1.1) [[Peenis]] {{m}} / ''stara ortografia'' [[Penis]] {{ż}}, [[Glidd]] {{n}} * łaciński: (1.1) [[penis]] {{m}}, [[sopio]] {{m}}, [[sopitio]] {{ż}}, [[mentula]] {{ż}}, [[cauda]] {{ż}}, [[coda]] {{ż}}, [[membrum virile]] {{n}} * łotewski: (1.1) [[penis]] {{m}} * macedoński: (1.1) [[пенис]] {{m}} (penis) * malajski: (1.1) [[zakar]] * maltański: (1.1) [[pene]] {{m}} * manx: (1.1) [[bwoid]] {{m}} * maoryski: (1.1) [[ure]] * nawaho: (1.1) [[aziz]] * niderlandzki: (1.1) [[penis]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Penis]] {{m}} * norweski (bokmål): (1.1) [[penis]] {{m}} * norweski (nynorsk): (1.1) [[penis]] {{m}} * nowogrecki: (1.1) [[πέος]] {{n}} (péos) * nowopruski: (1.1) [[pīmpa]] {{ż}} * omahijsko-ponkaski: (1.1) [[že]] * ormiański: (1.1) [[առնանդամ]] (aṙnandam), [[պենիս]] (penis) * pensylwański: (1.1) [[Bips]] {{m}} * perski: (1.1) [[کیر]] (kir) * portugalski: (1.1) [[pênis]] {{m}}, [[pénis]] {{m}} * romansz: (1.1) [[penis]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[половой член]] {{m}}; [[пенис]] {{m}} * rumuński: (1.1) [[penis]] {{m}}, {{daw}} [[cinie]] {{m}} * samoański: (1.1) [[ule]] * sanskryt: (1.1) [[पसस्]], [[जघन्य]], [[नर]], [[प्रजा]], [[मुष्टि]], [[मेढ्रक]], [[मेहनम्]] / [[मेहन]], [[ललाक]] * serbski: (1.1) [[пенис]] {{m}} (penis), [[курац]] {{m}} (kurac) * shelta: (1.1) [[yar]], [[yor]] * shona: (1.1) [[mboro]] * słowacki: (1.1) [[penis]] {{m}} * słoweński: (1.1) [[penis]] {{m}} * somalijski: (1.1) [[gus]] * staropruski: (1.1) [[papinipis]] {{m}} * suahili: (1.1) [[mboo]] * sundajski: (1.1) [[kontol]] * szkocki gaelicki: (1.1) [[bod]] {{m}} * szwedzki: (1.1) [[penis]] {{w}}, {{wulg}} [[balle]] {{w}}, [[kuk]] {{w}}, {{slang}} [[snorre]] {{w}}, [[petterniklas]] {{w}}, [[pitt]] {{w}}, {{pot}} [[snopp]] {{w}} * tadżycki: (1.1) [[чул]] (cul) * tajski: (1.1) [[ลึงค์]] (lụngkh̒), [[กระเจี๊ยว]] (kraceī́yw) * taos: (1.1) [[wána]] * turecki: (1.1) [[penis]] * tuvalu: (1.1) [[gēgē]], [[kanono]], [[lākau]] * ukraiński: (1.1) [[пеніс]] {{m}} (penis), [[статевий член]] {{m}} (statjevyj čljen) * uzbecki: (1.1) [[mucha]] * volapük: (1.1) [[koitöm]] * walijski: (1.1) [[pidyn]] {{m}}, [[bidyn]] {{m}}, [[penis]] {{m}} * węgierski: (1.1) [[pénisz]], [[hímvessző]] * wietnamski: (1.1) [[dương vật]] * wilamowski: (1.1) [[pilla]] {{n}} * włoski: (1.1) [[pene]] {{m}} * zulu: (1.1) [[umthondo]] * żmudzki: (1.1) [[varpa]] {{ż}} {{źródła}} <references /> == penis ({{język afrykanerski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-penis.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{anat}} [[penis]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|afrykanerski|2}} == penis ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{enPR|pē'nis, pē'nəs}}, {{IPA|ˈpiːnɪs}} ''lub'' {{IPA2|ˈpiːnəs}}, {{SAMPA|"pi:nIs}} ''lub'' {{SAMPA2|"pi:n@s}} : {{audioUS|En-us-penis.ogg}} : {{audioUK|En-uk-penis.ogg}} : {{audio|En-penis.oga}} {{znaczenia}} ''rzeczownik policzalny'' : (1.1) {{anat}} [[penis]]<ref name="McKay">{{cytuj|dostęp=r|tytuł=McKay's English-Polish/Polish-English dictionary|autor=Jan Stanisławski|wydawca=Random House|miejsce=New York|data=1988|s=280|isbn=0-8129-1691-3|język=en pl|url=https://archive.org/details/mckaysenglishpol00stan/page/n293/mode/1up|oclc=17353421|rozdział=penis}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} penis; {{lm}} penises / penes {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) ''[[micropenis]]'' → [[mikropenis]] • ''[[penis envy]]'' → [[zazdrość o członek]] {{synonimy}} : (1.1) [[dick]], [[cock]], [[putz]], [[prick]], [[peter]], [[tool]], [[shaft]], [[pecker]], [[phallus]], [[member]], [[John Thomas]], [[willy]], [[schlong]], [[dong]], [[chorizo]], [[one-eyed monster]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[penile]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|penis}}<ref>{{Etymonline}}</ref> {{uwagi}} : zobacz też: [[Indeks:Angielski - Części ciała]] {{źródła}} <references /> == penis ({{język czeski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9056 (ces)-TranslateForFun-penis.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny'' : (1.1) {{anat}} [[penis]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski |Mianownik lp = penis |Mianownik lm = penisy |Dopełniacz lp = penisu |Dopełniacz lm = penisů |Celownik lp = penisu |Celownik lm = penisům |Biernik lp = penis |Biernik lm = penisy |Wołacz lp = penise |Wołacz lm = penisy |Miejscownik lp = penisu |Miejscownik lm = penisech |Narzędnik lp = penisem |Narzędnik lm = penisy }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[pyj]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == penis ({{język duński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny'' : (1.1) {{anat}} [[penis]] {{odmiana}} : (1.1) en penis, penissen/penisen, penisser/peniser, penisserne {{przykłady}} : (1.1) ''[[afgivelse|Afgivelsen]] [[af]] [[sæd]] [[fra]] [[penis]] [[hedde]]r [[udløsning]] [[eller]] [[ejakulation]].'' → [[wydzielenie|Wydzielenie]] [[nasienie|nasienia]] [[z]] '''[[penis]]a''' [[nazywać się|nazywa się]] [[wytrysk]]iem [[lub]] [[ejakulacja|ejakulacją]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{wulg}} [[pik]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == penis ({{esperanto (morfem)}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q143 (epo)-TranqyPoo-penis.wav}} {{znaczenia}} {{morfem|eo}} : (1.1) [[penis]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pochodne}} : {{rzecz}} [[peniso]], [[penisingo]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|łac|penis}} {{uwagi}} {{źródła}} == penis ({{język fiński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{anat}} [[penis]], [[członek]], [[prącie]]<ref>{{LingeaOnline}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[siitin]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == penis ({{interlingua}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{anat}} [[penis]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|interlingua|4}} == penis ({{język kataloński}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈpɛnis}} : {{audio|LL-Q7026 (cat)-Marvives-penis.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{anat}} [[penis]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} penis; {{lm}} penis {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} : (1.1) [[vagina]] {{ż}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == penis ({{język łaciński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{anat}} [[penis]] : (1.2) [[ogon]] ''{{forma rzeczownika|la}}'' : (2.1) ''(celownik lub ablativus)'' → {{zob|[[penum]]}} {{odmiana}} : {{odmiana-rzeczownik-łaciński-III-m|penis|penis|pen}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[sopio]] {{m}}, [[sopitio]] {{ż}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1-2) {{etym|praindoeuropejski|*pes-}}<ref>{{Etymonline}}</ref> ''lub'' *pesos- → [[ogon]] : (1.1) ''źródłosłów dla'' {{źródło dla|pol|penis}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == penis ({{język łotewski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{anat}} [[penis]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == penis ({{język niderlandzki}}) == {{wymowa}} : {{IPA|peːjnis}} : {{audio|LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-penis.wav}} {{audio|Nl-penis.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{anat}} [[penis]], [[członek]] ([[męski]]), [[prącie]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|penis}} {{uwagi}} {{źródła}} == penis ({{język norweski (bokmål)}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9043 (nor)-Telaneo-penis.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{anat}} [[penis]] {{odmiana}} : (1.1) en penis, penisen, peniser, penisene {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == penis ({{język romansz}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{anat}} [[penis]], [[prącie]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|łac|penis}} {{uwagi}} {{źródła}} == penis ({{język rumuński}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q7913 (ron)-Papaeta-penis.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{anat}} [[penis]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == penis ({{slovio}}) == {{ortografie}} пенис {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{anat}} [[penis]] {{odmiana}} : (1.1) {{lm}} penisis {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == penis ({{język słowacki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny'' : (1.1) {{anat}} [[penis]]<ref name=kssj4>{{KSSJ4|hasło=penis}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-słowacki |Mianownik lp = penis |Dopełniacz lp = penisu |Celownik lp = penisu |Biernik lp = penis |Miejscownik lp = penise |Narzędnik lp = penisom |Mianownik lm = penisy |Dopełniacz lm = penisov |Celownik lm = penisom |Biernik lm = penisy |Miejscownik lm = penisoch |Narzędnik lm = penismi }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[pohlavný úd]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Słowacki - Części ciała]] {{źródła}} <references /> == penis ({{język słoweński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{anat}} [[penis]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[erekcija]] penisa {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == penis ({{język szwedzki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny'' : (1.1) {{anat}} [[penis]] {{odmiana}} : (1.1) en penis, penisen, penisar, penisarna {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{wulg}} [[kuk]], {{slang}} [[snorre]], [[balle]], [[pitt]], [[petterniklas]], {{pot}} [[snopp]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Części ciała|części ciała w języku szwedzkim]] {{źródła}} == penis ({{język turecki}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|pe'nis}} : {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-penis.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{anat}} [[penis]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|penis}} <ref>{{Tdkterim}}</ref> {{uwagi}} {{źródła}} <references /> jo8bbqsu2t0p5kqwhdpmgdk67j2eq1s wujek 0 34143 8820794 8775361 2026-06-14T19:43:26Z Türkçe-Lehçe sözlük 114911 zmodyfikowano turecki 8820794 wikitext text/x-wiki == wujek ({{język polski}}) == [[Plik:Empis tesselata male (aka).jpg|thumb|wujek (1.5)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ˈvujɛk}}, {{AS3|v'''u'''i ̯ek}} {{audio|Pl-wujek.ogg}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-wujek.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) [[brat]] [[matka|matki]]<ref name=doroszewski>{{Doroszewski1958|tom=IX|strony=1382|hasło=wuj}}</ref> : (1.2) [[brat]] [[ojciec|ojca]] (= [[stryj]])<ref>{{USJPonline|hasło=wujek}}</ref> : (1.3) [[mąż]] [[ciocia|cioci]]<ref name=doroszewski/> : (1.4) [[daleki|dalszy]] [[krewny]] [[ze]] [[strona|strony]] [[matka|matki]]<ref name=doroszewski/> : (1.5) {{zool}} {{nazwa systematyczna|Empis|ref=tak}}, [[dwuskrzydły]], [[krótkonogi]] [[owad]] [[z]] [[rodzina|rodziny]] [[wujkowate|wujkowatych]] {{odmiana}} : (1.1-4) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = wujek |Mianownik lm = wujkowie |Dopełniacz lp = wujka |Dopełniacz lm = wujków |Celownik lp = wujkowi |Celownik lm = wujkom |Biernik lp = wujka |Biernik lm = wujków |Narzędnik lp = wujkiem |Narzędnik lm = wujkami |Miejscownik lp = wujku |Miejscownik lm = wujkach |Wołacz lp = wujku |Wołacz lm = wujkowie }} : (1.5) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = wujek |Mianownik lm = wujki |Dopełniacz lp = wujka |Dopełniacz lm = wujków |Celownik lp = wujkowi |Celownik lm = wujkom |Biernik lp = wujka |Biernik lm = wujki |Narzędnik lp = wujkiem |Narzędnik lm = wujkami |Miejscownik lp = wujku |Miejscownik lm = wujkach |Wołacz lp = wujku |Wołacz lm = wujki }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[wujek|Wujek]] [[Łukasz]]a [[być|jest]] [[strażak]]iem.'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[wuj]]; {{gw-pl|Śląsk Cieszyński|[[ujec]]}}, {{gw-pl|Górny Śląsk|[[uja]], [[ujek]]}} : (1.3) {{daw}} [[pociot]], {{daw}} {{gw-pl|Elbląg|swak}}<ref>{{cytuj|tytuł=Skarbonka|czasopismo=Poradnik Językowy|numer=5/1903|s=83}}</ref> {{antonimy}} : (1.1-4) [[ciotka]] {{hiperonimy}} : (1.1) [[kognat]] : (1.2) [[agnat]] : (1.3) [[powinowaty]] : (1.4) [[krewny]] : (1.5) [[rodzina]] [[wujkowate|wujkowatych]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[wujko]] {{m}}, [[wuj]] {{m}}, [[wujo]] {{m}}, [[wujcio]] {{m}}, [[wujostwo]] {{m}}, [[wujowie]] {{mos}}, [[wujaszek]] {{m}}, [[wujenka]] {{ż}}, [[wujka]] {{ż}}, [[wujanka]] {{ż}}, [[wujna]] {{ż}}, [[wujeneczka]] {{ż}}, [[wujeczny]] {{m}}, [[wujeczna]] {{ż}} : {{przym}} [[wujkowy]], [[wujowski]], [[wujowy]], [[wujaszkowy]], [[wujeczny]], [[wujczony]] {{frazeologia}} : [[wujek Czesiek]] • [[dobry wujek]] • [[wujek dobra rada]] • [[wujek Google i ciocia Wiki]] {{etymologia}} : {{zdrobn}} ''od'' {{etymn|pol|wuj}} {{uwagi}} : {{por}} [[stryj]] : (1.1-2) Dawne rozróżnienie ''wujka'' i ''stryjka'' zanikło pod wpływem niemieckim<ref>{{cytuj|tytuł=Skarbonka|czasopismo=Poradnik Językowy|numer=3/1903|s=48}}</ref>. {{tłumaczenia}} * afrykanerski: (1.1) [[oom]] * ajnoski: (1.1) [[アチャポ]], [[アチャ]] * albański: (1.1) [[dajë]] {{ż}} * amharski: (1.1) [[አጎት]] {{m}} * angielski: (1.1) [[uncle]] * arabski: (1.1) [[خال]] {{m}} (ḵāl); (1.2) [[عم]] {{m}} * baskijski: (1.1) [[osaba]] * bretoński: (1.1) [[eontr]] {{m}} * bułgarski: (1.1) [[чичо]] {{m}}, [[вуйчо]] {{m}}; (1.2) [[чичо]] {{m}}, [[вуйчо]] {{m}}; (1.3) [[чичо]] {{m}}, [[вуйчо]] {{m}} * chiński standardowy: (1.1) [[舅父]] (jiùfù), [[舅舅]] (jiùjiu) * chorwacki: (1.1) [[ujak]] {{m}} * czeski: (1.1) [[strýc]] {{m}}; (1.2) [[strýc]] {{m}} * cziczewa: (1.1) [[malume]] * dolnołużycki: (1.1) [[wujk]] {{m}} * duński: (1.1) [[onkel]] {{w}}, [[morbror]] {{w}}, [[farbror]] {{w}} * emilijski: (1.1) [[siìn]] {{m}}, [[zién]] {{m}} * esperanto: (1.1) [[onklo]] * estoński: (1.1) [[onu]] * ewe: (1.1) [[wɔfa]] * farerski: (1.1) [[móðurbróðir]] {{m}} * fiński: (1.1) [[eno]] * francuski: (1.1) [[oncle]] {{m}} * ga: (1.1) [[tsɛkwɛ]] * górnołużycki: (1.1) [[wuj]] * grenlandzki: (1.1) [[angak]]; (1.2) [[akkak]], [[akka]] * hausa: (1.1) [[rafani]] {{m}}, [[kawu]] {{m}} * hebrajski: (1.1) [[דוד]] {{m}} (dod) * hindi: (1.1) [[मामा]] {{m}} (māmā); (1.2) [[चाचा]]/[[अंकल]] * hiszpański: (1.1) [[tío materno]] {{m}}, [[tío]] {{m}} * interlingua: (1.1) [[oncle]] * islandzki: (1.1) [[móðurbróðir]] {{m}}; (1.2) [[föðurbróðir]] {{m}} * jidysz: (1.1) [[פֿעטער]] {{m}} (feter), [[אָנקל]] {{m}} (onkl); (1.2) [[פֿעטער]] {{m}} (feter), [[אָנקל]] {{m}} (onkl); (1.3) [[פֿעטער]] {{m}} (feter), [[אָנקל]] {{m}} (onkl) * kabylski: (1.1) [[zizi]] {{m}} * kaszubski: (1.1) [[wùja]] {{m}} * kataloński: (1.1) [[oncle]] {{m}}, [[tiet]] {{m}} * koreański: (1.1) [[외삼촌]] (oesamchon) * krymskotatarski: (1.1) [[dayı]] * kurmandżi: (1.1) [[xal]] {{m}} * liguryjski: (1.1) [[bàrba]] {{m}} * lombardzki: (1.1) [[bàrba]] {{m}} * łaciński: (1.1) [[avunculus]] {{m}} * łotewski: (1.1) [[mātes brālis]] {{m}} * macedoński: (1.1) [[вујко]] {{m}} (vujko) * manx: (1.1) [[braar mayrey]] {{m}} * marathi: (1.1) [[मामा]] {{m}} (māmā) * nawaho: (1.1) [[adá'í]] * neapolitański: (1.1) ''apulski'' [[ziànu]] {{m}}, [[varvàne]] {{m}}, ''Basilicata'' [[ziàne]] {{m}}, ''kampański'' [[ziànu]] {{m}}, ''molizański'' [[ziéane]] {{m}} * niderlandzki: (1.1) [[oom]] {{m}}, ''flamandzki'' [[nonkel]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Oheim]] {{m}}, [[Onkel]] {{m}} * nowogrecki: (1.1) [[θείος]] {{m}} (theíos) * nowopruski: (1.1) [[aws]] * ormiański: (1.1) [[քեռի]] (kʿeṙi) * piemoncki: (1.1) [[bàrba]] {{m}}, [[ùncla]] {{m}} * polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1-3) {{PJM|krewny, wujek, ciocia, ciotka}}}} * połabski: (1.1) [[vajă]] {{m}} * romániço: (1.1) [[thiaso]] * rosyjski: (1.1) [[дядя]] {{m}} * rumuński: (1.1) [[unchi]] {{m}}; (1.2) [[unchi]] {{m}}; (1.3) [[unchi]] {{m}} * sardyński: (1.1) [[babbaréddu]] {{m}}, [[cùncu]] {{m}} * sorani: (1.1) [[خاڵ]] (xall) * suahili: (1.1) [[mjomba]] * sycylijski: (1.1) [[ziu]] {{m}}, [[ziànu]] {{m}} * szwedzki: (1.1) [[morbror]] {{w}}; (1.2) [[farbror]] {{w}} * tatarski: [[abıy]] * turecki: (1.1) [[dayı]]; (1.2) [[amca]] * tybetański: (1.1) [[ཨ་ཞང༌]]; (1.2) [[ཨ་ཁུ]] * ukraiński: (1.1) [[вуйко]] {{m}} * walijski: (1.1) [[ewythr]] {{m}} * wenecki: (1.1) [[bàrba]] {{m}} * węgierski: (1.1) [[bácsi]], [[nagybácsi]] * wilamowski: (1.1) [[ohȧjm]] {{m}} * włoski: (1.1) [[zio]] {{m}} * wolof: (1.1) [[nijaay]] {{źródła}} <references /> huconmd81r0fwllajy07zotav2jp71i Benin 0 39459 8820895 8803043 2026-06-15T07:30:39Z Almanbet Janışev 92858 8820895 wikitext text/x-wiki {{podobne|Beeniin|benin|Benín|Bénin|bénin|bénîn}} == Benin ({{język polski}}) == [[Plik:Benin (orthographic projection with inset).svg|thumb|Benin (1.1)]] {{wymowa}} {{audio|Pl-Benin.ogg}}, {{IPA3|ˈbɛ̃ɲĩn}}, {{AS3|b'''ẽ'''ńĩn}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[państwo]] [[w]] [[Afryka|Afryce]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Benin |Dopełniacz lp = Beninu |Celownik lp = Beninowi |Biernik lp = Benin |Narzędnik lp = Beninem |Miejscownik lp = Beninie |Wołacz lp = Beninie |Mianownik lm = |Dopełniacz lm = |Celownik lm = |Biernik lm = |Narzędnik lm = |Miejscownik lm = |Wołacz lm = }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[Benin]] [[być|jest]] [[państwo|państwem]] [[w]] [[Afryka|Afryce]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Republika Beninu]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Benińczyk]] {{mos}}, [[Beninka]] {{ż}} : {{przym}} [[beniński]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : {{wikicytaty}} : (1.1) {{zoblistę|Indeks:Polski - Kraje Afryki|Indeks:Polski - Kraje i narodowości}} {{tłumaczenia}} * afrykanerski: (1.1) [[Benin]] * albański: (1.1) [[Benini]] * amharski: (1.1) [[ቤኒን]] * angielski: (1.1) [[Benin]] * arabski: (1.1) [[بنين]] * aragoński: (1.1) [[Benin]] * asturyjski: (1.1) [[Benin]] * baskijski: (1.1) [[Benin]] * białoruski: (1.1) [[Бенін]] {{m}} * bośniacki: (1.1) [[Benin]] {{m}} * bretoński: (1.1) [[Benin]] * bułgarski: (1.1) [[Бенин]] * chiński standardowy: (1.1) [[贝宁]] * chorwacki: (1.1) [[Benin]] {{m}} * czeski: (1.1) [[Benin]] {{m}} * dolnoniemiecki: (1.1) [[Benin]] * duński: (1.1) [[Benin]] {{n}} * esperanto: (1.1) [[Benino]] * estoński: (1.1) [[Benin]] * farerski: (1.1) [[Benin]] {{n}} * fiński: (1.1) [[Benin]] * francuski: (1.1) [[Bénin]] * galicyjski: (1.1) [[Benin]] {{m}}, [[Benín]] {{m}} * haitański: (1.1) [[Benen]] * hebrajski: (1.1) [[בנין]] * hiszpański: (1.1) [[Benín]] * ido: (1.1) [[Benin]] * indonezyjski: (1.1) [[Benin]] * interlingua: (1.1) [[Benin]] * islandzki: (1.1) [[Benín]] * japoński: (1.1) [[ベナン]] * kataloński: (1.1) [[Benín]] * koreański: (1.1) {{korpłd|[[베냉]]}}, {{korpłn|[[베닌]]}} * kornijski: (1.1) [[Benin]] * limburski: (1.1) [[Benin]] * litewski: (1.1) [[Beninas]] {{m}} * łaciński: (1.1) [[Beninum]] * łotewski: (1.1) [[Benina]] * macedoński: (1.1) [[Бенин]] * malajski: (1.1) [[Benin]] * minnan: (1.1) [[Bénin]] * nauruański: (1.1) [[Benin]] * niderlandzki: (1.1) [[Benin]] {{n}} * niemiecki: (1.1) [[Benin]] {{n}} * norweski (bokmål): (1.1) [[Benin]] * norweski (nynorsk): (1.1) [[Benin]] * nowogrecki: (1.1) [[Μπενίν]] * ormiański: (1.1) [[Բենին]] * perski: (1.1) [[بنین]] * portugalski: (1.1) [[Benim]] * prowansalski: (1.1) [[Benin]] * rosyjski: (1.1) [[Бенин]] {{m}}, [[Республика Бенин]] {{ż}} * rumuński: (1.1) [[Benin]] {{m}} * serbski: (1.1) [[Бенин]] * serbsko-chorwacki: (1.1) [[Benin]] * slovio: (1.1) [[Benin]] (Бенин) * słowacki: (1.1) [[Benin]] {{m}} * słoweński: (1.1) [[Benin]] {{m}} * sycylijski: (1.1) [[Benin]] {{m}} * szkocki gaelicki: (1.1) [[Benin]] * szwedzki: (1.1) [[Benin]] {{n}} * tagalski: (1.1) [[Benin]] * tajski: (1.1) [[ประเทศเบนิน]] * turecki: (1.1) [[Benin]] * ujgurski: (1.1) [[بېنىن]] * ukraiński: (1.1) [[Бенін]] * węgierski: (1.1) [[Benin]] * wietnamski: (1.1) [[Bénin]] * włoski: (1.1) [[Benin]] {{m}} {{źródła}} == Benin ({{język afrykanerski}}) == [[Plik:Benin (orthographic projection with inset).svg|thumb|Benin (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-Benin.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Benin]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Afrykanerski - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Benin ({{język angielski}}) == [[Plik:Benin (orthographic projection with inset).svg|thumb|Benin (1.1)]] {{wymowa}} : {{bryt}} {{IPA|bɛnˈɪn}}, {{SAMPA|bEn"i:n}} : {{audioUS|En-us-Benin.ogg}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Soundguys-Benin.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Pavani916-Benin.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Benin]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[Porto-Novo]] [[be|is]] [[the]] [[official]] [[capital]] [[of]] [[the]] [[west|West]] [[African]] [[nation]] [[of]] [[Benin]].'' → [[Porto-Novo]] [[być|jest]] [[oficjalny|oficjalną]] [[stolica|stolicą]] [[zachodnioafrykański]]ego '''[[Benin]]u'''. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Beninese]] : {{przym}} [[Beninese]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Angielski - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Benin ({{język aragoński}}) == [[Plik:Benin (orthographic projection with inset).svg|thumb|Benin (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Benin]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Aragoński - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Benin ({{język asturyjski}}) == [[Plik:Benin (orthographic projection with inset).svg|thumb|Benin (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Benin]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Asturyjski - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Benin ({{język baskijski}}) == [[Plik:Benin (orthographic projection with inset).svg|thumb|Benin (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Benin]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[benindar]] : {{przym}} [[benindar]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Baskijski - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Benin ({{język bośniacki}}) == [[Plik:Benin (orthographic projection with inset).svg|thumb|Benin (1.1)]] {{ortografie}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Benin]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Bośniacki - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Benin ({{język bretoński}}) == [[Plik:Benin (orthographic projection with inset).svg|thumb|Benin (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Benin]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Bretoński - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Benin ({{język chorwacki}}) == [[Plik:Benin (orthographic projection with inset).svg|thumb|Benin (1.1)]] {{ortografie}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Benin]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Chorwacki - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Benin ({{język czeski}}) == [[Plik:Benin (orthographic projection with inset).svg|thumb|Benin (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Benin]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski |Mianownik lp = Benin |Mianownik lm = |Dopełniacz lp = Beninu |Dopełniacz lm = |Celownik lp = Beninu |Celownik lm = |Biernik lp = Benin |Biernik lm = |Wołacz lp = Benine |Wołacz lm = |Miejscownik lp = Beninu |Miejscownik lm = |Narzędnik lp = Beninem |Narzędnik lm = }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{ofic}} [[Beninská republika]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Beninec]] {{m}}, [[Beniňan]] {{m}}, [[Beninka]] {{ż}} : {{przym}} [[beninský]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Czeski - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Benin ({{język dolnoniemiecki}}) == [[Plik:Benin (orthographic projection with inset).svg|thumb|Benin (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Benin]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Dolnoniemiecki - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Benin ({{język duński}}) == [[Plik:Benin (orthographic projection with inset).svg|thumb|Benin (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Benin]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[der|Der]] [[tale]]s [[fransk]] [[i]] [[Benin]].'' → [[w|W]] '''[[Benin]]ie''' [[mówić|mówi]] [[się]] [[po francusku]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[beninsk]] : {{rzecz}} [[beniner]] {{w}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Duński - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Benin ({{język estoński}}) == [[Plik:Benin (orthographic projection with inset).svg|thumb|Benin (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Benin]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Estoński - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Benin ({{język farerski}}) == [[Plik:Benin (orthographic projection with inset).svg|thumb|Benin (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA|peˈniːn}}, {{X-SAMPA|pe"ni:n}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Benin]]<ref>{{málráðið|hasło=Benin}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[beninari]] {{m}}, [[benini]] {{m}} : {{przym}} [[beninskur]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Farerski - Kraje Afryki]] {{źródła}} <references /> == Benin ({{język fiński}}) == [[Plik:Benin (orthographic projection with inset).svg|thumb|Benin (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Benin]] {{odmiana}} : (1.1) Benin {{fi-odm-dekl|44}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[beniniläinen]] : {{przym}} [[beniniläinen]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Fiński - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Benin ({{język galicyjski}}) == [[Plik:Benin (orthographic projection with inset).svg|thumb|Benin (1.1)]] {{wymowa}} {{IPA|ˈbe.niŋ}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Benin]]<ref>{{Gonzalez2011|strony=265}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{war}} [[Benín]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[beninés]], [[beninesa]] {{ż}} : {{przym}} [[beninés]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Galicyjski - Kraje Afryki]] {{źródła}} <references /> == Benin ({{ido}}) == [[Plik:Benin (orthographic projection with inset).svg|thumb|Benin (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Benin]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Ido - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Benin ({{język indonezyjski}}) == [[Plik:Benin (orthographic projection with inset).svg|thumb|Benin (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Benin]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Republik Benin]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|franc|Bénin}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Indonezyjski - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Benin ({{interlingua}}) == [[Plik:Benin (orthographic projection with inset).svg|thumb|Benin (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Benin]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Interlingua - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Benin ({{język limburski}}) == [[Plik:Benin (orthographic projection with inset).svg|thumb|Benin (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Benin]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Limburski - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Benin ({{język malajski}}) == [[Plik:Benin (orthographic projection with inset).svg|thumb|Benin (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Benin]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Malajski - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Benin ({{język nauruański}}) == [[Plik:Benin (orthographic projection with inset).svg|thumb|Benin (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Benin]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Nauruański - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Benin ({{język niderlandzki}}) == [[Plik:Benin (orthographic projection with inset).svg|thumb|Benin (1.1)]] {{wymowa}} {{audio|Nl-Benin.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Benin]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niderlandzki - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Benin ({{język niemiecki}}) == [[Plik:Benin (orthographic projection with inset).svg|thumb|Benin (1.1)]] {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA|beˈniːn}} : {{audio|De-Benin.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} {{nieofic}} [[Benin]] {{odmiana}} : (1.1) {{blm}} {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj= |Mianownik lp = (das)<ref>{{WB-DE-artnw}} Dostęp 28.04.2026.</ref> Benin |Dopełniacz lp = (des) Benin<br /> Benins |Celownik lp = (dem) Benin |Biernik lp = (das) Benin }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[wir|Wir]] [[fahren]] [[nach]] [[Benin]]!'' → ([[my|My]]) [[jechać|jedziemy]] [[do]] '''[[Benin]]u'''! {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{ofic}}<ref name=de>{{DE-Staaten}} Dostęp 15.04.2026.</ref> [[Republik Benin]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Beniner]] {{m}}, [[Beninerin]] {{ż}} : {{przym}} [[beninisch]], [[Beniner]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Kraje i narodowości]] : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Kraje Afryki]] {{źródła}} <references /> == Benin ({{język norweski (bokmål)}}) == [[Plik:Benin (orthographic projection with inset).svg|thumb|Benin (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Benin]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Norweski (bokmål) - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Benin ({{język norweski (nynorsk)}}) == [[Plik:Benin (orthographic projection with inset).svg|thumb|Benin (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Benin]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Norweski (nynorsk) - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Benin ({{język prowansalski}}) == [[Plik:Benin (orthographic projection with inset).svg|thumb|Benin (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Benin]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Prowansalski - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Benin ({{język rumuński}}) == [[Plik:Benin (orthographic projection with inset).svg|thumb|Benin (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q7913 (ron)-KlaudiuMihaila-Benin.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Benin]] {{odmiana}} : (1.1) {{blm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Rumuński - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Benin ({{slovio}}) == [[Plik:Benin (orthographic projection with inset).svg|thumb|Benin (1.1)]] {{ortografie}} Бенин {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Benin]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Slovio - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Benin ({{język słowacki}}) == [[Plik:Benin (orthographic projection with inset).svg|thumb|Benin (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Benin]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-słowacki |Mianownik lp = Benin |Mianownik lm = |Dopełniacz lp = Beninu<ref>{{SSSJ|tom=AG|hasło=Benin}}</ref> |Dopełniacz lm = |Celownik lp = Beninu |Celownik lm = |Biernik lp = Benin |Biernik lm = |Miejscownik lp = Benine |Miejscownik lm = |Narzędnik lp = Beninom |Narzędnik lm = }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[Beninská republika]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Beninčan]] {{m}}, [[Beninčanka]] {{ż}} : {{przym}} [[beninský]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Słowacki - Kraje Afryki]] {{źródła}} <references/> == Benin ({{język słoweński}}) == [[Plik:Benin (orthographic projection with inset).svg|thumb|Benin (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Benin]] {{odmiana}} : (1.1) {{blm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Słoweński - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Benin ({{język sycylijski}}) == [[Plik:Benin (orthographic projection with inset).svg|thumb|Benin (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q33973 (scn)-XANA000-Benin.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Benin]] {{odmiana}} : (1.1) {{blm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Sycylijski - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Benin ({{język szkocki gaelicki}}) == [[Plik:Benin (orthographic projection with inset).svg|thumb|Benin (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Benin]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Szkocki gaelicki - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Benin ({{język szwedzki}}) == [[Plik:Benin (orthographic projection with inset).svg|thumb|Benin (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9027 (swe)-Moonhouse-Benin.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Benin]] {{odmiana}} : (1.1) {{nieodm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[Benin]]s [[huvudstad]] [[vara|är]] [[Porto-Novo]].'' → [[stolica|Stolicą]] '''[[Benin]]u''' [[być|jest]] [[Porto-Novo]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[beninier]] : {{przym}} [[beninsk]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Benin ({{język tagalski}}) == [[Plik:Benin (orthographic projection with inset).svg|thumb|Benin (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Benin]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Tagalski - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Benin ({{język turecki}}) == [[Plik:Benin (orthographic projection with inset).svg|thumb|Benin (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-Benin.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Benin]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Turecki - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Benin ({{język węgierski}}) == [[Plik:Benin (orthographic projection with inset).svg|thumb|Benin (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Benin]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[benini]] : {{przym}} [[benini]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Węgierski - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Benin ({{język włoski}}) == [[Plik:Benin (orthographic projection with inset).svg|thumb|Benin (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Benin]] {{odmiana}} : (1.1) {{blm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Repubblica del Benin]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[beninese]] {{m}} {{ż}} : {{przym}} [[beninese]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Włoski - Kraje Afryki]] {{źródła}} 01qsslx0jkhwihgxxei6bz2o7hffeee groza 0 39897 8820950 8819192 2026-06-15T08:54:59Z OkuRin 62517 /* groza (język polski) */ Usunięcie linku do autora 8820950 wikitext text/x-wiki __TOC__ == groza ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˈɡrɔza}}, {{AS3|gr'''o'''za}} {{audio|Pl-groza.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[coś]] [[groźny|groźnego]]; [[coś]], [[co]] [[być|jest]] [[przyczyna|przyczyną]] [[strach]]u, [[przerażenie|przerażenia]] : (1.2) [[uczucie]] [[strach]]u, [[przerażenie|przerażenia]] [[spowodować|spowodowane]] [[niebezpieczeństwo|niebezpieczeństwem]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp= groza |Dopełniacz lp= grozy |Celownik lp= grozie |Biernik lp= grozę |Narzędnik lp= grozą |Miejscownik lp= grozie |Wołacz lp= grozo |Mianownik lm= grozy |Dopełniacz lm= gróz |Celownik lm= grozom |Biernik lm= grozy |Narzędnik lm= grozami |Miejscownik lm= grozach |Wołacz lm= grozy }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[grozić]] : {{przym}} [[groźny]], [[groźnie]] : {{przysł}} [[groźnie]] : {{rzecz}} [[zgroza]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|prasł|*groza}}<ref>{{cytuj|dostęp=o|tytuł=Słownik Etymologiczny Języka Polskiego|autor=Wiesław Boryś|rozdział=groza|s=180|url=https://archive.org/details/slownik-etymologiczny-jezyka-polskiego/page/180/mode/1up|język=pl|wydawca=Wydawnictwo Literackie|data=2008|isbn=9788308041918|oclc=750854461|miejsce=Kraków}}</ref><ref>{{WSJPonline|hasło=groza|id=32601}}</ref> {{uwagi}} : zwykle w {{lp}}<ref>{{DoroszewskiOnline}}</ref> {{tłumaczenia}} * albański: (1.1) [[tmerr]] {{m}} * angielski: (1.2) [[terror]], [[horror]] * arabski: (1.2) [[رهبة]] {{ż}} (rahba) * cerkiewnosłowiański: (1.1) [[гроза]] {{ż}}; (1.2) [[гроза]] {{ż}} * czeski: (1.1) [[hrůza]] {{ż}}; (1.2) [[hrůza]] {{ż}} * slovio: (1.1) [[groza]] * słoweński: (1.2) [[groza]] {{ż}} * ukraiński: (1.1) [[загроза]] {{ż}}; (1.2) [[загроза]] {{ż}} {{źródła}} <references /> == groza ({{slovio}}) == {{ortografie}} гроза {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[przerażenie]], [[groza]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == groza ({{język słoweński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[groza]], [[strach]]<ref>{{ZRCSAZU}}</ref><ref>Nina Snoj, ''Slovene Dictionary and Phrasebook'', str. 47</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> 8hvtyof8l0qfgzlo6ngrozmjvocmafc ne 0 79982 8820655 8807737 2026-06-14T15:43:45Z Türkçe-Lehçe sözlük 114911 /* ne (język turecki) */ 8820655 wikitext text/x-wiki {{podobne|'ne|-ne|-nne|-né|n.e.|NE|Ne|ne-|nee|nne|nè|né|née|në|nē|ɲɛ}} == ne ({{język albański}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''zaimek osobowy'' : (1.1) [[my]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[ne|Ne]] [[kam|kemi]].'' → '''[[my|My]]''' [[mieć|mamy]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{zoblistę|unë|ti|ai|ajo|ne|ju|ata}} {{źródła}} == ne ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-ne.wav}} {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) {{daw}} [[nie]] ''spójnik'' : (2.1) {{daw}} [[ani]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[north-east]], [[northerly]], [[northeast]], [[northwest]], [[north]], [[northwesterner]], [[northeasterner]] : {{przysł}} [[north-east]], [[northwards]], [[northward]], [[northeast]], [[northwest]], [[north]] : {{przym}} [[northeastern]], [[north-east]], [[northwestern]], [[northerly]], [[northward]], [[northeast]], [[northwest]], [[north]] : {{skr}} [[nw]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|stang|ne}} < {{etym|pragermańskie|*ne}} < {{etym|praindoeuropejskie|*ne}} {{uwagi}} {{źródła}} == ne ({{język chorwacki}}) == {{ortografie}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) [[nie]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''- [[govoriti|Govoriš]] [[li]] [[srpski]]? - [[ne|Ne]], [[ne]] [[govoriti|govorim]] [[srpski]], [[ali]] [[govoriti|govorim]] [[hrvatski]].'' → - [[mówić|Mówisz]] [[po]] [[serbski|serbsku]]? - '''[[nie|Nie]]''', '''[[nie]]''' [[mówić|mówię]] [[po]] [[serbski|serbsku]], [[ale]] [[mówić|mówię]] [[po]] [[chorwacki|chorwacku]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == ne ({{język czeski}}) == {{wymowa}} {{audio|Cs-ne.ogg}} {{znaczenia}} ''partykuła'' : (1.1) [[nie]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[on|On]] [[ne]][[pracovat|pracuje]].'' → [[on|On]] '''[[nie]]''' [[pracować|pracuje]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == ne ({{esperanto}}) == {{morfologia}} {{morfeo|ne}} {{wymowa}} : {{audio|Eo-ne.ogg}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ne.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-NMaia-ne.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ne.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Poslovitch-ne.wav}} {{znaczenia}} ''partykuła'' : (1.1) [[nie]]<ref>{{Michalski1991}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[mi|Mi]] [[ne]] [[voli|volas]].'' → [[ja|Ja]] '''[[nie]]''' [[chcieć|chcę]]. : (1.1) ''— [[ĉu|Ĉu]] [[vi]] [[ami|amas]] [[mi]]n? — [[ne|Ne]].'' → — [[kochać|Kochasz]] [[ja|mnie]]? — '''[[nie|Nie]]'''. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) ne [[ĉar]] • ne [[plu]] {{synonimy}} {{antonimy}} : (1.1) [[jes]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[nea]], [[neebla]], [[neadebla]] : {{czas}} [[nei]], [[fornei]], [[kapnei]] : {{przysł}} [[nee]] : {{rzecz}} [[neo]], [[neado]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|franc|ne}} {{etym|litew|ne}} {{etym|pol|nie}} {{etym|ros|не}} (itd.) {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == ne ({{esperanto (morfem)}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ne.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-NMaia-ne.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Poslovitch-ne.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ne.wav}} {{audio|Eo-ne.ogg}} {{znaczenia}} ''{{morfem|eo|przedrostkowy}}'' : (1.1) [[nie-]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pochodne}} : {{czas}} [[nei]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{morfem oficjalny|fundamenta|BRO=1}} {{źródła}} == ne ({{język fiński}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1412 (fin)-Nurtsio-ne.wav}} {{audio|LL-Q1412 (fin)-Susannaanas-ne.wav}} {{audio|LL-Q1412 (fin)-Seqv-ne.wav}} {{znaczenia}} ''zaimek'' : (1.1) [[one]] (w odniesieniu do zwierząt i rzeczy)<ref>Ville Kataja: [https://books.google.pl/books?id=gTKJdWr1xUYC&printsec=frontcover&hl=pl#v=onepage&q&f=false Finnish Dictionary & Phrasebook], New York: Hippocrene Books, 2008, s. 12, 81, 124, 168, [[Specjalna:Książki/978-0-7818-0956-6|ISBN 978-0-7818-0956-6]]</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{zob|se}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == ne ({{język francuski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|nə}} {{audio|Fr-ne.ogg}} : {{audio|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ne.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ne.wav}} {{znaczenia}} ''partykuła'' : (1.1) [[nie]] {{odmiana}} : (1.1) {{nieodm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[je|Je]] [[ne]] [[parler|parle]] [[pas]] [[français]].'' → ([[ja|Ja]]) '''[[nie]]''' [[mówić|mówię]] [[po francusku]]. {{składnia}} : (1.1) ''używane przed czasownikiem oprócz bezokolicznika, gdy oba słowa negacji poprzedzają czasownik'': ne [[pas]] [[sortir]] {{kolokacje}} : (1.1) [[ne... pas]] • [[ne... plus]] • [[ne... jamais]] • [[ne... point]] • [[ne... rien]] • [[ne... guère]] • [[ne... que]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} przed samogłoską lub h niemym skracana jest do [[n']]; zobacz też: [[non#fr|non]], [[pas#fr|pas]] {{źródła}} == ne ({{ido}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) [[nie]] ''(zaprzeczenie czasownika)'' {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|ido}} == ne ({{język kaszubski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''zaimek osobowy'' : (1.1) [[one]] {{odmiana}} : (1.1) {{lm}} [[òne]]/ne, jich/jejich/nich, jim/jima, je, nimi/nima/jima, nich, òne/ne, {{lp}} {{zob|[[òna]], [[òno]]}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == ne ({{język krymskotatarski}}) == {{ortografie}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''zaimek'' : (1.1) [[co]], [[jak]], [[jaki]], [[cokolwiek]] ''spójnik '''ne… ne…''''' : (2.1) [[ani|ani… ani…]] ''rzeczownik'' : (3.1) ''nazwa litery'' '''N / n''' {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[ne|Ne]] [[olmaq|oldu]]?'' → '''[[co|Co]]''' [[stać się|się stało]]? {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[ne ise]] · [[ne de olsa]] · [[ne yazıq ki]] · [[ne zaman]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{zaim}} [[nege]], [[neden]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == ne ({{język kurmandżi}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''spójnik'' : (1.1) '''ne … ne …''' → [[ani]] … [[ani]] … {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} : (1.1) [[hem]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == ne ({{język ladyński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) [[nie]] ''(zaprzeczenie czasownika)'' {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|ladyński|2}} == ne ({{język litewski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''partykuła'' : (1.1) [[nie]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == ne ({{język łaciński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) [[nie]], [[nawet]] [[nie]], [[ani]] [[nawet]]<ref>{{Jougan1958|hasło=ne|strony=441}}</ref> : (1.2) [[zaprawdę]], [[rzeczywiście]], [[zaiste]]<ref>{{Jougan1958|hasło=nae (ne)|strony=438}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == ne ({{język łotewski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''partykuła'' : (1.1) [[nie]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == ne ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{audio|De-ne.ogg}} {{znaczenia}} ''partykuła przecząca'' : (1.1) {{pot}} [[nie]] ''partykuła pytająca'' : (2.1) {{pot}} [[nie]] ([[?]]), [[no]] [[nie]] ([[?]]), [[nieprawdaż]] ([[?]]), [[prawda]] ([[?]]), [[czyż]] [[nie]] ([[?]]) {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[nee]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == ne ({{slovio}}) == {{ortografie}} не {{wymowa}} {{znaczenia}} ''partykuła'' : (1.1) [[nie]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == ne ({{język słoweński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''partykuła'' : (1.1) [[nie]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : Mihaela Zavašnik - "Slovenian. Phrase Book & Dictionary.", Zalozba Tuma d.o.o, 2004 == ne ({{język staroangielski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) [[nie]] ''(zaprzeczenie czasownika)'' {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|staroangielski}} == ne ({{język starosaksoński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) [[nie]] ''(zaprzeczenie czasownika)'' {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|starosaksoński}} == ne ({{język średnioangielski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) [[nie]] ''(zaprzeczenie czasownika)'' ''spójnik'' : (2.1) [[ani]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|średnioangielski}} == ne ({{język turecki}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-ne.wav}} {{audio|LL-Q256 (tur)-Veravi95-ne.wav}} {{znaczenia}} ''zaimek'' : (1.1) [[co]], [[jak]], [[jaki]] : (1.2) [[cokolwiek]] ''spójnik '''ne… ne…''''' : (2.1) [[ani|ani... ani...]] ''rzeczownik'' : (3.1) [[en]], [[nazwa]] [[litera|litery]] [[N#tr|N]] / [[n#tr|n]] {{odmiana}} : (3.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[ne de olsa]] / [[ne yazık ki]] / [[ne zaman]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} : [[ne olup bittiğini bilmek]] {{etymologia}} : {{etym|osm|نه}} {{uwagi}} : (3.1) {{zoblistę|a|be|ce|çe|de|e|fe|ge|yumuşak ge|he|ı|i|je|ke|le|me|ne|o|ö|pe|re|se|şe|te|u|ü|ve|ye|ze}} {{źródła}} == ne ({{język węgierski}}) == {{wymowa}} {{audio|Hu-ne.ogg}} {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) ''(w zaprzeczeniach)'' [[nie]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[ne|Ne]] [[lop]]j[[!]]'' → '''[[nie|Nie]]''' [[kraść|kradnij]][[!]] {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == ne ({{język włoski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q652 (ita)-Crunchy Cloaky Crackdown-ne.wav}} {{znaczenia}} ''partykuła'' : (1.1) ''zastępuje'' [[di]] ''+ rzeczownik osobowy'', [[jej]], [[jego]], [[ich]] {{odmiana}} : (1.1) {{nieodm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == ne ({{język yupik środkowy}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[dom]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|yupik środkowy}} bed3liujx41k9qwiavrpo41g76t0ndv roślina 0 80152 8821019 8771272 2026-06-15T11:55:31Z OkuRin 62517 /* roślina (język polski) */ [[Szablon:cytuj]] do „Historia języka, dialektologia, onomastyka w nowych kontekstach interpretacyjnych” 8821019 wikitext text/x-wiki == roślina ({{język polski}}) == [[Plik:Alcantarea edmundoi (TS) 2-03953.jpg|thumb|roślina (1.1)]] [[Plik:Hosta patch.JPG|thumb|rośliny (1.1)]] {{wymowa}} {{audio|Pl-roślina.ogg}}, {{IPA3|rɔɕˈlʲĩna}}, {{AS3|roślʹ'''ĩ'''na}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{bot}} [[wykształcić|wykształcony]] [[żywy]] [[organizm]], [[który]] [[posiadać|posiada]] [[zdolność]] [[wytwarzanie|wytwarzania]] [[substancja|substancji]] [[odżywczy]]ch [[dzięki]] [[pochłanianie|pochłanianiu]] [[światło|światła]]; {{wikipedia|rośliny}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = roślina |Dopełniacz lp = rośliny |Celownik lp = roślinie |Biernik lp = roślinę |Narzędnik lp = rośliną |Miejscownik lp = roślinie |Wołacz lp = roślino |Mianownik lm = rośliny |Dopełniacz lm = roślin |Celownik lm = roślinom |Biernik lm = rośliny |Narzędnik lm = roślinami |Miejscownik lm = roślinach |Wołacz lm = rośliny }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[w|W]] [[ogród|ogrodzie]] [[rosnąć|rosło]] [[dużo]] [[piękny]]ch [[roślina|roślin]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[hodowla]] roślin • roślina [[jednoletni]]a / [[dwuletni]]a / [[wieloletni]]a • [[przesadzać]] roślinę • roślina [[chroniony|chroniona]] • [[roślina doniczkowa]] • [[roślina ozdobna]] • roślina [[światłolubny|światłolubna]] / [[cieniolubny|cieniolubna]] • [[roślina zielna]] • roślina [[krzaczasty|krzaczasta]] / [[drzewiasty|drzewiasta]] • [[sadzić]] / [[przesadzać]] roślinę • [[uprawa]] roślin {{synonimy}} : (1.1) [[ziele]]; {{daw}} [[planta]] {{antonimy}} : (1.1) [[zwierzę]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} : (1.1) [[drzewo]], [[krzak]], [[krzew]], [[zioło]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[roślinność]] {{ż}} :: {{zdrobn}} [[roślinka]] {{ż}} : {{czas}} [[rosnąć]] {{ndk}} : {{przym}} [[roślinny]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|pol|rosły}} < {{etymn|starop|*rostły}} < {{etym|prasł|*orstlъ}} < {{etym|prasł|*ors(t)nǫti}} → [[rosnąć]]<ref name="Zajda">{{cytuj|autor=Aleksander Zajda|rozdział=Analiza a synteza w rozwoju słownictwa polskiego|tytuł=Historia języka, dialektologia, onomastyka w nowych kontekstach interpretacyjnych|redaktor=Renata Przybylska, Maciej Rak, Agata Kwaśnicka-Janowicz|wydawca=Wydawnictwo UJ|miejsce=Kraków|data=2018|oclc=1104293966|s=133|język=pl|isbn=978-83-233-9876-9}}</ref> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * abazyński: (1.1) [[гӏайыра]] (ʿajyra) * abchaski: (1.1) [[аҵиаа]] (āc̣iāā) * achwaski: (1.1) [[жоми]] (žomi) * aczoli: (1.1) [[yat]] * adygejski: (1.1) [[кӏыр]] (ḳyr) * afar: (1.1) [[caxa]] {{ż}} * afrykanerski: (1.1) [[plant]] * albański: (1.1) [[bimë]] {{ż}} * aluku: (1.1) [[paandi]] * amharski: (1.1) [[ተክል]] (täkəl) * angielski: (1.1) [[plant]] * arabski: (1.1) [[نبات]] {{m}} (nabāt), [[عشبة]] {{ż}} (`ušba) * aragoński: (1.1) [[mata]] {{ż}} * asamski: (1.1) [[গছ-গছনি]] (gos-gosoni) * asturyjski: (1.1) [[planta]] {{ż}} * awarski: (1.1) [[хер]], [[хурдул]] * azerski: (1.1) [[bitki]] / ''dialekt południowy'' [[بیتکی]] * bagulalski: (1.1) [[жим]] (żim) * bambara: (1.1) [[falenfɛn]] * baskijski: (1.1) [[landare]] * baszkirski: (1.1) [[үҫемлек]] (üθemlek) * beludżi: (1.1) [[جر]] (jarr) * bengalski: (1.1) [[উদ্ভিদ]] (udbhid), [[গাছ]] (gāch) * białoruski: (1.1) [[расліна]] {{ż}} (raslina) * białoruski (taraszkiewica): (1.1) [[расьліна]] {{ż}} * bikolski centralny: (1.1) [[pananom]], [[tanom]] * birmański: (1.1) [[အပင်]] (a.pang) * bislama: (1.1) [[hed]] * bośniacki: (1.1) [[biljka]] {{ż}}, [[postrojenje]] {{n}} * botlichyjski: (1.1) [[гьунчӏа]] * bretoński: (1.1) [[plantenn]] * buduchyjski: (1.1) [[макь]] * bułgarski: (1.1) [[растение]] {{n}} (rastenie) * buriacki: (1.1) [[ургамал]] (urgamal) * cebuano: (1.1) [[tanom]] * chiński standardowy: (1.1) [[植物]] (zhíwù) * chorwacki: (1.1) [[biljka]] {{ż}} * czamorro: (1.1) [[tinanom]] * czeczeński: (1.1) [[орамат]] (oramat) * czeski: (1.1) [[rostlina]] {{ż}} * cziczewa: (1.1) [[chomera]] * dari: (1.1) [[گیاه]], [[نبات]] * dolnołużycki: (1.1) [[rostlina]] {{ż}} * duński: (1.1) [[plante]] {{w}} * esperanto: (1.1) [[planto]], [[kreskaĵo]], [[vegetaĵo]], [[vegetalo]] * estoński: (1.1) [[taim]] * farerski: (1.1) [[planta]] {{ż}} * fiński: (1.1) [[kasvi]] * francuski: (1.1) [[plante]] {{ż}} * galicyjski: (1.1) [[planta]] {{ż}} * grenlandzki: (1.1) [[naasoq]] * gruziński: (1.1) [[მცენარე]] (mts’enare) * gudźarati: (1.1) [[છોડ]] {{m}} (chōḍ) * haitański: (1.1) [[plant]] * hausa: (1.1) [[tsire]] * hawajski: (1.1) [[mea kanu]] * hebrajski: (1.1) [[צמח]] {{m}} (tsémakh) * hindi: (1.1) [[पौधा]] {{m}} (paudhā) * hiszpański: (1.1) [[planta]] {{ż}} * hmong: (1.1) [[nroj]] * ido: (1.1) [[planto]] * igbo: (1.1) [[osisi]] * indonezyjski: (1.1) [[tumbuh-tumbuhan]], [[tanaman]] * interlingua: (1.1) [[planta]] * irlandzki: (1.1) [[lus]] {{m}} * islandzki: (1.1) [[jurt]]/[[urt]] {{ż}}, [[planta]] {{ż}} * jakucki: (1.1) [[үүнээйи]] * japoński: (1.1) [[植物]] (しょくぶつ, shokubutsu) * jawajski: (1.1) [[tanduran]] / [[ꦠꦤ꧀ꦢꦸꦫꦤ꧀]] * jidysz: (1.1) [[געוויקס]] {{n}} (gewiks) * joruba: (1.1) [[ohun ọ̀gbìn]] * kajuga: (1.1) [[awęhę՚ shǫ:՚ ǫh]] * kannada: (1.1) [[ಗಿಡ]] (giḍa) * kantoński: (1.1) [[植物]] (zik6 mat6) * kapuczyński: (1.1) [[бох]], [[чӏагь]] * karaimski: (1.1) [[биткэи]] (bitkei) * karelski: (1.1) [[kazvos]], [[kazvi]] * kaszubski: (1.1) [[roscëna]] {{ż}} * kataloński: (1.1) [[planta]] {{ż}} * kazachski: (1.1) [[өсімдік]] (ösimdik) * khmerski: (1.1) [[ដើម]] (daəm) * kirgiski: (1.1) [[өсүмдүк]] (ösümdük) * koreański: (1.1) [[식물]] (sigmul) * korsykański: (1.1) [[pianta]] {{ż}} * lakijski: (1.1) [[ххяххия]] (χ̄jaχ̄ija) * laotański: (1.1) [[ຕົ້ນ​ພືດ]] (ton phư̄t), [[ຕົ້ນ]] (ton) * lezgiński: (1.1) [[набатат]] (nabatat) * litewski: (1.1) [[augalas]] {{m}} * lojban: (1.1) [[spati]] * lozi: (1.1) [[simela]] * luganda: (1.1) [[ekimera]] * luksemburski: (1.1) [[Planz]] {{ż}} * luo: (1.1) [[yien]] * łaciński: (1.1) [[planta]] {{ż}} * łatgalski: (1.1) [[auguojs]] {{m}} * łotewski: (1.1) [[augs]] {{m}} * macedoński: (1.1) [[растение]] {{n}} (rastenie) * malajalam: (1.1) [[ചെടി]] (ceṭi) * malajski: (1.1) [[tumbuhan]] * maltański: (1.1) [[pjanta]] {{ż}} * manx: (1.1) [[lus]] {{m}} * maoryski: (1.1) [[tipu]] * marathi: (1.1) [[रोपे]] (rope) * mongolski: (1.1) [[ургамал]] (urgamal) * nepalski: (1.1) [[बिरूवा]] (birūwā) * niderlandzki: (1.1) [[plant]] {{m}} {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[Pflanze]] {{ż}} * norweski (bokmål): (1.1) [[plante]] {{ż}}/{{m}} * norweski (nynorsk): (1.1) [[plante]] {{m}}/{{ż}} * norweski (riksmål): (1.1) [[plante]] {{w}} * nowogrecki: (1.1) [[φυτό]] {{n}} (fytó) * ormiański: (1.1) [[բույս]] (buys) * paszto: (1.1) [[نبات]] {{m}} (nabāt) * pendżabski: (1.1) [[ਪੌਦਾ]] (paudā) * perski: (1.1) [[گياه]] (giyâh) * południowoałtajski: (1.1) [[ӧзӱм]] (özüm) * portugalski: (1.1) [[planta]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[растение]] {{n}} * rumuński: (1.1) [[plantă]] {{ż}} * samoański: (1.1) [[totō]] * sanskryt: (1.1) [[ओषधि]] {{ż}} * serbski: (1.1) [[биљка]] {{ż}} (biljka) * shona: (1.1) [[mbesa]] * sindhi: (1.1) [[ٻوٽا]] (buta) * słowacki: (1.1) [[rastlina]] {{ż}} * słoweński: (1.1) [[rastlina]] {{ż}} * somalijski: (1.1) [[dhir]] * sotho: (1.1) [[semela]] * starogrecki: (1.1) [[φυτόν]] {{n}} (phutón) * staroirlandzki: (1.1) [[lus]] {{m}} * suahili: (1.1) [[mmea]] * sundajski: (1.1) [[ᮕᮨᮕᮨᮜᮊᮔ᮪]] / [[pepelakan]] * syngaleski: (1.1) [[පැළය]] (pæḷaya) * szkocki gaelicki: (1.1) [[lus]] {{m}} * szorski: (1.1) [[ӧзӱм]] (özüm) * szwedzki: (1.1) [[växt]] {{w}} * tadżycki: (1.1) [[растанӣ]] (rastanī) * tagalski: (1.1) [[halaman]] * tajski: (1.1) [[ปลูก]] (bplūk) * tamilski: (1.1) [[நடு]] (naṭu) * telugu: (1.1) [[నాటు]] (nāṭu) * turecki: (1.1) [[bitki]] * tuvalu: (1.1) [[lākau]] * ukraiński: (1.1) [[рослина]] {{ż}} (roslina) * urdu: (1.1) [[نبات]] {{m}} (nabāt) * uzbecki: (1.1) [[oʻsimlik]] * walijski: (1.1) [[planhigyn]] {{m}} * węgierski: (1.1) [[növény]] * wietnamski: (1.1) [[thực vật]], [[cây]] * wilamowski: (1.1) [[fłanc]] {{ż}}, [[fłaonca]] {{ż}} * włoski: (1.1) [[pianta]] {{ż}} * xhosa: (1.1) [[isityalo]] * zhuang: (1.1) [[doenghgo]] * zulu: (1.1) [[isitshalo]] {{źródła}} <references /> ii6h18dyob702dnkcjtl0hhcdo6clvb Indeks:Litewski - Kraje Azji 102 85299 8820703 8818046 2026-06-14T17:55:24Z Almanbet Janışev 92858 8820703 wikitext text/x-wiki Kraje Azji w języku litewskim '''([[lietuvis|lietuvių]])''' {{kraje Azji |język indeksu=litewski |kraje Azji=[[Azija|Azijos]] [[valstybė]]s |Afganistan=[[Afganistanas]] {{m}} |Arabia Saudyjska=[[Saudo Arabija]] {{ż}} |Armenia=[[Armėnija]] {{ż}} |Azerbejdżan=[[Azerbaidžanas]] {{m}} |Bahrajn=[[Bahreinas]] {{m}} |Bangladesz=[[Bangladešas]] {{m}} |Bhutan=[[Butanas]] {{m}} |Birma=[[Birma]] {{ż}}, [[Mianmaras]] {{m}} |Brunei=[[Brunėjus]] {{m}} |Chiny=[[Kinija]] {{ż}} |Filipiny=[[Filipinai]] {{m}} {{blp}} |Gruzja=[[Gruzija]] {{ż}} |Indie=[[Indija]] {{ż}} |Indonezja=[[Indonezija]] {{ż}} |Irak=[[Irakas]] {{m}} |Iran=[[Iranas]] {{m}} |Izrael=[[Izraelis]] {{m}} |Japonia=[[Japonija]] {{ż}} |Jemen=[[Jemenas]] {{m}} |Jordania=[[Jordanija]] {{ż}} |Kambodża=[[Kambodža]] {{ż}} |Katar=[[Kataras]] {{m}} |Kazachstan=[[Kazachstanas]] {{m}} |Kirgistan=[[Kirgizstanas]] {{m}}, [[Kirgizija]] {{ż}} |Korea Południowa=[[Pietų Korėja]] {{ż}} |Korea Północna=[[Šiaurės Korėja]] {{ż}} |Kuwejt=[[Kuveitas]] {{m}} |Laos=[[Laosas]] {{m}} |Liban=[[Libanas]] {{m}} |Malediwy=[[Maldyvai]] {{m}} {{blp}} |Malezja=[[Malaizija]] {{ż}} |Mongolia=[[Mongolija]] {{ż}} |Nepal=[[Nepalas]] {{m}} |Oman=[[Omanas]] {{m}} |Pakistan=[[Pakistanas]] {{m}} |Rosja=[[Rusija]] {{ż}} |Singapur=[[Singapūras]] {{m}} |Sri Lanka=[[Šri Lanka]] {{ż}} |Syria=[[Sirija]] {{ż}} |Tadżykistan=[[Tadžikistanas]] {{m}}, [[Tadžikija]] {{ż}} |Tajlandia=[[Tailandas]] {{m}} |Timor Wschodni=[[Rytų Timoras]] {{m}} |Turcja=[[Turkija]] {{ż}} |Turkmenistan=[[Turkmėnistanas]] {{m}}, [[Turkmėnija]] {{ż}} |Uzbekistan=[[Uzbekistanas]] {{m}}, [[Uzbekija]] {{ż}} |Wietnam=[[Vietnamas]] {{m}} |Zjednoczone Emiraty Arabskie=[[Jungtiniai Arabų Emyratai]] {{m}} {{blp}} |kraje o niejasnym statusie= |Abchazja=[[Abchazija]] {{ż}} |Osetia Południowa=[[Pietų Osetija]] {{ż}} |Tajwan=[[Taivanas]] {{m}} |terytoria zależne= |Hongkong=[[Hongkongas]] |Makau=[[Makao]], [[Aomenas]] {{m}} |Palestyna=[[Palestina]] {{ż}} |Wyspa Bożego Narodzenia=[[Kalėdų sala]] {{ż}} |Wyspy Kokosowe=[[Kokosų salos]] {{ż}} {{blp}} }} jod2qdgv3h7apsqz7eqm2rrkrmsscl1 piwnica 0 87342 8820965 8457599 2026-06-15T09:21:01Z Zuiarra 17347 dodano baskijski: (1.1) [[soto]]; (1.2) [[soto]], [[xai]] 8820965 wikitext text/x-wiki == piwnica ({{język polski}}) == [[Plik:Mosisgreut Schloesschen innen EG Renovierung 1.jpg|thumb|piwnica (1.1)]] [[Plik:Cave historique (9).jpg|thumb|piwnica (1.2)]] [[Plik:Kvarna 2012h.jpg|thumb|piwnica (1.3)]] {{wymowa}} {{audio|Pl-piwnica.ogg}}, {{IPA3|pʲivʲˈɲit͡sa}}, {{AS3|pʹivʹń'''i'''ca}}, {{objaśnienie wymowy|ZM}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[podziemny|podziemne]] [[piętro]] [[budynek|budynku]] : (1.2) [[pomieszczenie]] [[przeznaczyć|przeznaczone]] [[do]] [[przechowywać|przechowywania]] [[wino|wina]], [[piwo|piwa]] [[i]] [[inny]]ch [[trunek|trunków]] : (1.3) [[budynek]] [[gospodarczy]] [[przeznaczać|przeznaczony]] [[do]] [[przechowywać|przechowywania]] [[zapas]]ów [[jedzenie|jedzenia]] [[na]] [[zima|zimę]], [[a]] [[lato|latem]] [[w]] [[niski]]ej [[temperatura|temperaturze]], [[często]] [[pokryć|pokryty]] [[ziemia|ziemią]] {{odmiana}} : (1.1-3) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = piwnica |Dopełniacz lp = piwnicy |Celownik lp = piwnicy |Biernik lp = piwnicę |Narzędnik lp = piwnicą |Miejscownik lp = piwnicy |Wołacz lp = piwnico |Mianownik lm = piwnice |Dopełniacz lm = piwnic |Celownik lm = piwnicom |Biernik lm = piwnice |Narzędnik lm = piwnicami |Miejscownik lm = piwnicach |Wołacz lm = piwnice }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[w|W]] [[piwnica|piwnicy]] [[trzymać|trzymam]] [[rower]] [[i]] [[dżem]]y [[od]] [[babcia|babci]].'' : (1.1) ''[[mój|Mój]] [[dziadek]] [[mieć|ma]] [[w]] [[piwnica|piwnicy]] [[niewielki|niewielką]] [[krajareczka|krajareczkę]] [[introligatorski|introligatorską]].'' : (1.2) ''[[przynosić|Przynieś]], [[waćpanna]], [[węgrzyn]]a [[z]] [[piwnica|piwnicy]][[!]]'' : (1.3) ''[[iść|Idę]] [[do]] [[piwnica|piwnicy]] [[przynieść]] [[ziemniak]]ów [[na]] [[obiad]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} : (1.1) [[strych]], [[poddasze]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[piwo]] {{n}}, [[piwko]] {{n}} :: {{zdrobn}} [[piwniczka]] {{ż}} : {{przym}} [[piwniczny]], [[piwny]] : {{czas}} [[podpiwniczyć]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|pol|piwny|-ica}}, ''pierwotnie'' → [[pomieszczenie]], [[w]] [[który]]m [[przechowywać|przechowywano]] [[i]] [[sprzedawać|sprzedawano]] [[piwo]]<ref>{{Boryś2005}}</ref> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[cellar]], [[basement]] * baskijski: (1.1) [[soto]]; (1.2) [[soto]], [[xai]] * chorwacki: (1.1) [[podrum]] {{m}} * czeski: (1.1) [[sklep]] {{m}} * duński: (1.1) [[kælder]] {{w}} * esperanto: (1.1) [[kelo]] * francuski: (1.1) [[cave]] * hiszpański: (1.1) [[sótano]] {{m}}; (1.2) [[bodega]] {{ż}} * interlingua: (1.1) [[cellario]] * jidysz: (1.1) [[קעלער]] {{m}} (keler) * kaszubski: (1.1) [[sklep]] {{m}}; (1.2) [[sklep]] {{m}}; (1.3) [[sklep]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Keller]], [[Kellergeschoß]], [[Sockelgeschoß]], [[Souterrain]]; (1.2) [[Keller]] * norweski (bokmål): (1.1) [[kjeller]] {{m}} * norweski (nynorsk): (1.1) [[kjellar]] {{m}} * polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|piwnica}}}} * rosyjski: (1.1) [[подвал]] {{m}}, [[погреб]] {{m}}; (1.2) [[погреб]] {{m}} * rumuński: (1.1) [[pivniță]] {{ż}} * słowacki: (1.1) [[pivnica]] {{ż}} * szwedzki: (1.1) [[källare]] {{w}} * turecki: (1.1) [[bodrum]] * ukraiński: (1.1) [[підвал]] {{m}}; (1.2) [[пивниця]] {{ż}} * walijski: (1.1) [[seler]] {{ż}} * węgierski: (1.1) [[pince]] * wilamowski: (1.1) [[kałer]] {{m}}, [[kāłer]] {{m}}, [[kaołer]] {{m}}; (1.2) [[kałer]] {{m}}, [[kāłer]] {{m}}, [[kaołer]] {{m}}; (1.3) [[kałer]] {{m}}, [[kāłer]] {{m}}, [[kaołer]] {{m}} {{źródła}} <references /> 08ust9a9fr6ew3houijbw58jx6n16ac spadek 0 88502 8820949 8819470 2026-06-15T08:52:17Z OkuRin 62517 /* spadek (język polski) */ Usunięcie linka do autora 8820949 wikitext text/x-wiki == spadek ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˈspadɛk}}, {{AS3|sp'''a'''dek}} {{audio|Pl-spadek.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{praw}} [[własność]] [[zostawiać|zostawiana]] [[przez]] [[ktoś|kogoś]] [[po]] [[śmierć|śmierci]] [[dla]] [[jakiś|jakiejś]] [[osoba|osoby]]; {{wikipedia}} : (1.2) [[obniżenie]] [[poziom]]u [[ziemia|ziemi]] ([[grunt]]u, [[droga|drogi]] [[itp.]]) : (1.3) [[obniżać się|obniżanie się]] [[poziom]]u, [[wartość|wartości]] [[itp.]]; [[upadek]], [[regres]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = spadek |Dopełniacz lp = spadku |Celownik lp = spadkowi |Biernik lp = spadek |Narzędnik lp = spadkiem |Miejscownik lp = spadku |Wołacz lp = spadku |Mianownik lm = spadki |Dopełniacz lm = spadków |Celownik lm = spadkom |Biernik lm = spadki |Narzędnik lm = spadkami |Miejscownik lm = spadkach |Wołacz lm = spadki }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[w|W]] [[spadek|spadku]] [[dostawać|dostał]] [[mieszkanie]] [[po]] [[ciotka|ciotce]].'' : (1.2) ''[[do|Do]] [[wypadek|wypadku]] [[dojść|doszło]] [[na]] [[lekki]]m [[spadek|spadku]] [[droga|drogi]].'' : (1.3) ''[[przyczyna|Przyczyną]] [[runięcie|runięcia]] [[silos]]u [[być|była]] [[jego]] [[wczesny|wcześniejsza]] [[implozja]] [[spowodować|spowodowana]] [[gwałtowny]]m [[spadek|spadkiem]] [[ciśnienie|ciśnienia]] [[wewnętrzny|wewnętrznego]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[dostać]] [[coś]] [[w]] spadku {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[spadanie]] {{n}}, [[opad]] {{mrz}}, [[upadek]] {{mrz}}, [[spadkowicz]] {{mos}} : {{przym}} [[spadkowy]], [[spadzisty]] : {{czas}} [[spadać]] {{ndk}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|pl|spaść|-ek}}<ref name=Boryś>{{cytuj|dostęp=o|tytuł=Słownik Etymologiczny Języka Polskiego|autor=Wiesław Boryś|rozdział=spadek|s=568|url=https://archive.org/details/slownik-etymologiczny-jezyka-polskiego/page/568/mode/1up|język=pl|wydawca=Wydawnictwo Literackie|data=2008|isbn=9788308041918|oclc=750854461|miejsce=Kraków}}</ref><ref>{{WSJPonline|id=5443}}</ref> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[inheritance]]; (1.2) [[dip]], [[fall]]; (1.3) [[dip]], [[fall]] * arabski: (1.1) [[ميراث]] {{m}}; (1.3) [[تراجع]] * baskijski: (1.1) [[jaraunspen]], [[oinorde]], [[herentzia]] * białoruski: (1.1) [[спадчына]] {{ż}}; (1.2) [[спад]] {{m}}, [[схіл]] {{m}}, [[спуск]] {{m}} * duński: (1.1) [[arv]] {{w}} * esperanto: (1.1) [[heredo]], [[heredaĵo]] * francuski: (1.1) [[héritage]] {{m}}; (1.2) [[chute]] {{ż}} * gudźarati: (1.3) [[ઘટાડો]] {{m}} (ghaṭāḍō) * hiszpański: (1.1) [[herencia]] {{ż}} * kazachski: (1.1) [[мирас]], [[мұра]] * niemiecki: (1.1) [[Erbschaft]] {{ż}} * nowopruski: (1.1) [[weldisnā]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[наследство]] {{n}}; (1.2) [[спад]] {{m}}, [[спуск]] {{m}}, [[понижение]] {{n}} * ukraiński: (1.1) [[спадок]] {{m}}, [[спадщина]] {{ż}} * wilamowski: (1.1) [[erbšoft]] {{ż}} * włoski: (1.1) [[lascito]] {{m}}, [[eredità]] {{ż}}; (1.3) [[calo]] {{m}}, [[crollo]] {{m}} {{źródła}} <references /> fieq2vhpqnoelkzij3pk5c3vh5csmzk Turkmenistan 0 90257 8820841 8791960 2026-06-14T20:49:49Z Almanbet Janışev 92858 8820841 wikitext text/x-wiki {{podobne|Tu'rkmenistan|Turkmenistán|Turkménistan|Túrkmenistan|Türkmenistan|Türkmənistan}} == Turkmenistan ({{język polski}}) == [[Plik:LocationTurkmenistan.svg|thumb|Turkmenistan (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ˌturkmɛ̃ˈɲistãn}}, {{AS3|t'''u'''rkmẽń'''i'''stãn}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|AKCP}} : {{audio|Pl-Turkmenistan.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[jeden|jedno]] [[z]] [[państwo|państw]] [[w]] [[Azja Środkowa|Azji Środkowej]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Turkmenistan |Dopełniacz lp = Turkmenistanu |Celownik lp = Turkmenistanowi |Biernik lp = Turkmenistan |Narzędnik lp = Turkmenistanem |Miejscownik lp = Turkmenistanie |Wołacz lp = Turkmenistanie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[mieszkaniec|Mieszkańcy]] [[Turkmenistan]]u [[zbuntować się|zbuntowali się]] [[przeciwko]] [[władza|władzy]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Turkmenia]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[turkmeński]] {{mrz}}, [[Turkmen]] {{mos}}, [[Turkmeńczyk]] {{mos}}, [[Turkmenka]] {{ż}}, [[Turkmenistańczyk]] {{mos}}, [[Turkmenistanka]] {{ż}} : {{przym}} [[turkmeński]], [[turkmenistański]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks: Polski - Kraje Azji]] {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Turkmenistan]] * arabski: (1.1) [[تركمانستان]] * azerski: (1.1) [[Türkmənistan]] * baskijski: (1.1) [[Turkmenistan]] * baszkirski: (1.1) [[Төрөкмәнстан]] * białoruski: (1.1) [[Туркменістан]] {{m}} * bułgarski: (1.1) [[Туркменистан]] * czeski: (1.1) [[Turkmenistán]] * duński: (1.1) [[Turkmenistan]] {{n}} * esperanto: (1.1) [[Turkmenio]], [[Turkmenujo]] * estoński: (1.1) [[Türkmenistan]] * farerski: (1.1) [[Turkmenistan]] {{n}} * fiński: (1.1) [[Turkmenistan]] * francuski: (1.1) [[Turkménistan]] {{m}} * fryzyjski: (1.1) [[Turkmenistan]] * galicyjski: (1.1) [[Turcomenistán]] {{m}}, [[Turkmenia]] {{ż}} * gruziński: (1.1) [[თურქმენეთი]] * hiszpański: (1.1) [[Turkmenistán]] {{m}} * japoński: (1.1) [[トルクメニスタン]] * karakałpacki: (1.1) [[Tu'rkmenistan]] * kataloński: (1.1) [[Turkmenistan]] {{m}} * kazachski: (1.1) [[Түрікменстан]] * kirgiski: (1.1) [[Түркмөнстан]] * koreański: (1.1) {{korpłd|[[투르크메니스탄]]}}, {{korpłn|[[뚜르크메니스딴]]}} * litewski: (1.1) [[Turkmėnija]] {{ż}}, [[Turkmėnistanas]] {{m}} * łotewski: (1.1) [[Turkmenistāna]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[Turkmenistan]] {{n}} * nowogrecki: (1.1) [[Τουρκμενιστάν]] {{n}} * ormiański: (1.1) [[Թուրքմենստան]] * perski: (1.1) [[ترکمنستان]] * rosyjski: (1.1) [[Туркменистан]] {{m}} * rumuński: (1.1) [[Turkmenistan]] * słowacki: (1.1) [[Turkmenistan]] {{m}}, [[Turkménsko]] {{n}} * szwedzki: (1.1) [[Turkmenistan]] * tajski: (1.1) [[ประเทศเติร์กเมนิสถาน]], [[เติร์กเมนิสถาน]] * tatarski: (1.1) [[Төрекмәнстан]] * turecki: (1.1) [[Türkmenistan]] * turkmeński: (1.1) [[Türkmenistan]] * ukraiński: (1.1) [[Туркменістан]] {{m}} * uzbecki: (1.1) [[Turkmaniston]] * węgierski: (1.1) [[Türkmenisztán]] * włoski: (1.1) [[Turkmenistan]] {{m}} {{źródła}} == Turkmenistan ({{język angielski}}) == [[Plik:LocationTurkmenistan.svg|250px|thumb|Turkmenistan (1.1)]] {{wymowa}} : {{audioUS|En-us-Turkmenistan.ogg}} : {{audioUS|En-us-Turkmenistan-2.ogg}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Soundguys-Turkmenistan.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Turkmenistan]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Turkmen]] : {{przym}} [[Turkmen]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks: Angielski - Kraje Azji]] {{źródła}} == Turkmenistan ({{język baskijski}}) == [[Plik:LocationTurkmenistan.svg|250px|thumb|Turkmenistan (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-Turkmenistan.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Turkmenistan]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[turkmenera]], [[turkmenistandar]], [[turkmen]] : {{przym}} [[turkmenera]], [[turkmenistandar]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks: Baskijski - Kraje Azji]] {{źródła}} == Turkmenistan ({{język chorwacki}}) == {{ortografie}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Turkmenistan]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Turkmenija]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Turkmen]] {{m}}, [[Turkmenka]] {{ż}} : {{przym}} [[turkmenski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Turkmenistan ({{język duński}}) == [[Plik:LocationTurkmenistan.svg|250px|thumb|Turkmenistan (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Turkmenistan]] {{odmiana}} : (1.1) {{nieodm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[Usbekistan]] [[grænse]]r [[mod]] [[Kirgisistan]], [[Tadsjikistan]], [[Afghanistan]], [[Kasakhstan]] [[og]] [[Turkmenistan]].'' → [[Uzbekistan]] [[graniczyć|graniczy]] [[z]] [[Kirgistan]]em, [[Tadżykistan]]em, [[Afganistan]]em, [[Kazachstan]]em [[i]] '''[[Turkmenistan]]em'''. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[turkmener]] : {{przym}} [[turkmensk]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks: Duński - Kraje Azji]] {{źródła}} == Turkmenistan ({{język farerski}}) == [[Plik:LocationTurkmenistan.svg|250px|thumb|Turkmenistan (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|tʰʊɹ̥kˈmeːnɪstan}}, {{X-SAMPA4|t_hUr\_0k"me:nIstan}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Turkmenistan]]<ref>{{málráðið|hasło=Turkmenistan}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[turkmenari]] {{m}}, [[turkmeni]] {{m}} : {{przym}} [[turkmenskur]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Farerski - Kraje Azji]] {{źródła}} <references /> == Turkmenistan ({{język fiński}}) == [[Plik:LocationTurkmenistan.svg|250px|thumb|Turkmenistan (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Turkmenistan]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks: Fiński - Kraje Azji]] {{źródła}} == Turkmenistan ({{interlingua}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Turkmenia]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|interlingua}} == Turkmenistan ({{język kataloński}}) == [[Plik:LocationTurkmenistan.png|thumb|Turkmenistan (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|turkmənisˈtan}} : {{audio|LL-Q7026 (cat)-Millars-Turkmenistan.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Turkmenistan]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[turcman]] {{m}}, [[turcmana]] {{ż}} : {{przym}} [[turcman]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Turkmenistan ({{język niderlandzki}}) == {{wymowa}} {{audio|Nl-Turkmenistan.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Turkmenia]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|niderlandzki}} == Turkmenistan ({{język niemiecki}}) == [[Plik:LocationKazakhstan.png|thumb|Turkmenistan (1.1)]] {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|tʊʁkˈmeːnɪstaːn}} : {{audio|De-Turkmenistan.ogg}} {{audio|De-Turkmenistan2.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} {{ofic}}<ref name=de>{{DE-Staaten}} Dostęp 15.04.2026.</ref> [[Turkmenistan]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj= |Mianownik lp = (das)<ref>{{WB-DE-artnw}} Dostęp 28.04.2026.</ref> Turkmenistan |Dopełniacz lp = (des) Turkmenistan<br /> Turkmenistans |Celownik lp = (dem) Turkmenistan |Biernik lp = (das) Turkmenistan }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{nieofic}} [[Turkmenien]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Turkmenisch]] {{n}}, [[Turkmenische]] {{n}}, [[Turkmene]] {{m}}, [[Turkmenin]] {{ż}} : {{przym}} [[turkmenisch]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} * zobacz też: [[Indeks: Niemiecki - Kraje i narodowości]] * zobacz też: [[Indeks: Niemiecki - Kraje Azji]] {{źródła}} <references /> == Turkmenistan ({{język norweski (bokmål)}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Turkmenia]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|norweski (bokmål)|3}} == Turkmenistan ({{język norweski (nynorsk)}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Turkmenia]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|norweski (nynorsk)|3}} == Turkmenistan ({{język rumuński}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q7913 (ron)-KlaudiuMihaila-Turkmenistan.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Turkmenia]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|rumuński}} == Turkmenistan ({{język słowacki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, nazwa własna'' : (1.1) {{daw}} {{geogr}} {{polit}} [[Turkmenistan]], [[Turkmenia]] - ''[[nazwa]] [[używać|używana]], [[gdy]] [[Turkmenistan]] [[być|był]] [[jeden|jedną]] [[z]] [[republika|republik]] [[Związek Radziecki|Związku Radzieckiego]]'' {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{współcz}} [[Turkménsko]]; {{daw}} [[Turkménia]], {{hist}} [[Turkménska SSR]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Turkménsko]] {{n}}, [[Turkménia]] {{ż}}, [[Turkmén]] {{m}}, [[Turkménka]] {{ż}}, [[turkménčina]] {{ż}} : {{przym}} [[turkménsky]] : {{przysł}} [[turkménsky]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Turkmenistan ({{język słoweński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Turkmenistan]]<ref>{{ZRCSAZU|hasło=Turkmenistan}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Turkmenistanec]] {{m}}, [[Turkmenistanka]] {{ż}} : {{przym}} [[turkmenistanski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == Turkmenistan ({{język szwedzki}}) == [[Plik:LocationTurkmenistan.svg|250px|thumb|Turkmenistan (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9027 (swe)-Moonhouse-Turkmenistan.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Turkmenistan]] {{odmiana}} : (1.1) {{nieodm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[turkmen]], [[turkmenistanier]], [[turkmeniska]] : {{przym}} [[turkmenisk]], [[turkmenistansk]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks: Szwedzki - Kraje Azji]] {{źródła}} == Turkmenistan ({{język włoski}}) == [[Plik:LocationTurkmenistan.svg|250px|thumb|Turkmenistan (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Turkmenistan]] {{odmiana}} : (1.1) {{blm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[turkmena]] {{ż}}, [[turkmeno]] {{m}} : {{przym}} [[turkmeno]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks: Włoski - Kraje Azji]] {{źródła}} b1f7xu1u39zwi7ccg2h31jm9u0oyg29 Turkmen 0 90273 8820708 8769498 2026-06-14T18:05:41Z Almanbet Janışev 92858 8820708 wikitext text/x-wiki {{podobne|turkmen|Turkmén|türkmén}} == Turkmen ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˈturkmɛ̃n}}, {{AS3|t'''u'''rkmẽn}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}} {{audio|Pl-Turkmen.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) [[człowiek]] [[narodowość|narodowości]] [[turkmeński]]ej, [[mieszkaniec]] [[lub]] [[obywatel]] [[Turkmenistan]]u {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Turkmen |Dopełniacz lp = Turkmena |Celownik lp = Turkmenowi |Biernik lp = Turkmena |Narzędnik lp = Turkmenem |Miejscownik lp = Turkmenie |Wołacz lp = Turkmenie |Mianownik lm = Turkmeni |Dopełniacz lm = Turkmenów |Celownik lm = Turkmenom |Biernik lm = Turkmenów |Narzędnik lm = Turkmenami |Miejscownik lm = Turkmenach |Wołacz lm = Turkmeni }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Turkmenistan]] {{mrz}}, [[turkmeński]] {{mrz}} :: {{fż}} [[Turkmenka]] {{ż}} : {{przym}} [[turkmeński]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Turkmen]] * baskijski: (1.1) [[turkmenistandar]] * białoruski: (1.1) [[туркмен]] {{m}} * duński: (1.1) [[turkmener]] {{w}} * farerski: (1.1) [[turkmeni]] {{m}}, [[turkmenari]] {{m}} * francuski: (1.1) [[Turkmène]] {{m}} * galicyjski: (1.1) [[turkmeno]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[turkmeno]] {{m}}, [[turcomano]] {{m}} * kataloński: (1.1) [[turcman]] {{m}} * łotewski: (1.1) [[turkmēnis]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Turkmene]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[туркмен|туркме́н]] {{m}} * szwedzki: (1.1) [[turkmen]] {{w}}, [[turkmenistanier]] {{w}} * ukraiński: (1.1) [[туркмен]] {{m}} * węgierski: (1.1) [[türkmén]] * włoski: (1.1) [[turkmeno]] {{m}} {{źródła}} == Turkmen ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Persent101-Turkmen.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik policzalny'' : (1.1) {{etn}} [[Turkmen]], [[Turkmenka]] ''rzeczownik niepoliczalny'' : (2.1) {{jęz}} [[język]] [[turkmeński]] ''przymiotnik'' : (3.1) [[turkmeński]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} Turkmen; {{lm}} Turkmens : (2.1) {{lp}} Turkmen; {{blm}} : (3.1) {{niestopn}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Turkmenistan]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Turkmen ({{język chorwacki}}) == {{ortografie}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[Turkmenistańczyk]] : (1.2) [[Turkmen]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Turkmenistan]] {{m}}, [[Turkmenija]] {{ż}} :: {{fż}} [[Turkmenka]] {{ż}} : {{przym}} [[turkmenski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Turkmen ({{język czeski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski żywotny'' : (1.1) [[Turkmenistańczyk]] (''obywatel Turkmenistanu'') : (1.2) [[Turkmen]] (''członek narodu Turkmenów'') {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-czeski |Mianownik lp = Turkmen |Mianownik lm = Turkmené |Dopełniacz lp = Turkmena |Dopełniacz lm = Turkmenů |Celownik lp = Turkmenu / Turkmenovi |Celownik lm = Turkmenům |Biernik lp = Turkmena |Biernik lm = Turkmeny |Wołacz lp = Turkmene |Wołacz lm = Turkmené |Miejscownik lp = Turkmenu / Turkmenovi |Miejscownik lm = Turkmenech |Narzędnik lp = Turkmenem |Narzędnik lm = Turkmeny }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Turkmenistán]] {{ż}} :: {{fż}} [[Turkmenka]] {{ż}} : {{przym}} [[turkmenský]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} njt7cyvcymdui7s7d6lef7sbctoeqc4 8820709 8820708 2026-06-14T18:06:05Z Almanbet Janışev 92858 dodano kazachski: (1.1) [[түрікмен]] • kirgiski: (1.1) [[түркмөн]] 8820709 wikitext text/x-wiki {{podobne|turkmen|Turkmén|türkmén}} == Turkmen ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˈturkmɛ̃n}}, {{AS3|t'''u'''rkmẽn}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}} {{audio|Pl-Turkmen.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) [[człowiek]] [[narodowość|narodowości]] [[turkmeński]]ej, [[mieszkaniec]] [[lub]] [[obywatel]] [[Turkmenistan]]u {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Turkmen |Dopełniacz lp = Turkmena |Celownik lp = Turkmenowi |Biernik lp = Turkmena |Narzędnik lp = Turkmenem |Miejscownik lp = Turkmenie |Wołacz lp = Turkmenie |Mianownik lm = Turkmeni |Dopełniacz lm = Turkmenów |Celownik lm = Turkmenom |Biernik lm = Turkmenów |Narzędnik lm = Turkmenami |Miejscownik lm = Turkmenach |Wołacz lm = Turkmeni }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Turkmenistan]] {{mrz}}, [[turkmeński]] {{mrz}} :: {{fż}} [[Turkmenka]] {{ż}} : {{przym}} [[turkmeński]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Turkmen]] * baskijski: (1.1) [[turkmenistandar]] * białoruski: (1.1) [[туркмен]] {{m}} * duński: (1.1) [[turkmener]] {{w}} * farerski: (1.1) [[turkmeni]] {{m}}, [[turkmenari]] {{m}} * francuski: (1.1) [[Turkmène]] {{m}} * galicyjski: (1.1) [[turkmeno]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[turkmeno]] {{m}}, [[turcomano]] {{m}} * kataloński: (1.1) [[turcman]] {{m}} * kazachski: (1.1) [[түрікмен]] * kirgiski: (1.1) [[түркмөн]] * łotewski: (1.1) [[turkmēnis]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Turkmene]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[туркмен|туркме́н]] {{m}} * szwedzki: (1.1) [[turkmen]] {{w}}, [[turkmenistanier]] {{w}} * ukraiński: (1.1) [[туркмен]] {{m}} * węgierski: (1.1) [[türkmén]] * włoski: (1.1) [[turkmeno]] {{m}} {{źródła}} == Turkmen ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Persent101-Turkmen.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik policzalny'' : (1.1) {{etn}} [[Turkmen]], [[Turkmenka]] ''rzeczownik niepoliczalny'' : (2.1) {{jęz}} [[język]] [[turkmeński]] ''przymiotnik'' : (3.1) [[turkmeński]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} Turkmen; {{lm}} Turkmens : (2.1) {{lp}} Turkmen; {{blm}} : (3.1) {{niestopn}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Turkmenistan]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Turkmen ({{język chorwacki}}) == {{ortografie}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[Turkmenistańczyk]] : (1.2) [[Turkmen]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Turkmenistan]] {{m}}, [[Turkmenija]] {{ż}} :: {{fż}} [[Turkmenka]] {{ż}} : {{przym}} [[turkmenski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Turkmen ({{język czeski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski żywotny'' : (1.1) [[Turkmenistańczyk]] (''obywatel Turkmenistanu'') : (1.2) [[Turkmen]] (''członek narodu Turkmenów'') {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-czeski |Mianownik lp = Turkmen |Mianownik lm = Turkmené |Dopełniacz lp = Turkmena |Dopełniacz lm = Turkmenů |Celownik lp = Turkmenu / Turkmenovi |Celownik lm = Turkmenům |Biernik lp = Turkmena |Biernik lm = Turkmeny |Wołacz lp = Turkmene |Wołacz lm = Turkmené |Miejscownik lp = Turkmenu / Turkmenovi |Miejscownik lm = Turkmenech |Narzędnik lp = Turkmenem |Narzędnik lm = Turkmeny }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Turkmenistán]] {{ż}} :: {{fż}} [[Turkmenka]] {{ż}} : {{przym}} [[turkmenský]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 4pxgioonnz5xvah7gv46rfdb3fxdi4m 8820717 8820709 2026-06-14T18:10:26Z Almanbet Janışev 92858 dodano litewski: (1.1) [[turkmėnas]] {{m}} 8820717 wikitext text/x-wiki {{podobne|turkmen|Turkmén|türkmén}} == Turkmen ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˈturkmɛ̃n}}, {{AS3|t'''u'''rkmẽn}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}} {{audio|Pl-Turkmen.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) [[człowiek]] [[narodowość|narodowości]] [[turkmeński]]ej, [[mieszkaniec]] [[lub]] [[obywatel]] [[Turkmenistan]]u {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Turkmen |Dopełniacz lp = Turkmena |Celownik lp = Turkmenowi |Biernik lp = Turkmena |Narzędnik lp = Turkmenem |Miejscownik lp = Turkmenie |Wołacz lp = Turkmenie |Mianownik lm = Turkmeni |Dopełniacz lm = Turkmenów |Celownik lm = Turkmenom |Biernik lm = Turkmenów |Narzędnik lm = Turkmenami |Miejscownik lm = Turkmenach |Wołacz lm = Turkmeni }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Turkmenistan]] {{mrz}}, [[turkmeński]] {{mrz}} :: {{fż}} [[Turkmenka]] {{ż}} : {{przym}} [[turkmeński]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Turkmen]] * baskijski: (1.1) [[turkmenistandar]] * białoruski: (1.1) [[туркмен]] {{m}} * duński: (1.1) [[turkmener]] {{w}} * farerski: (1.1) [[turkmeni]] {{m}}, [[turkmenari]] {{m}} * francuski: (1.1) [[Turkmène]] {{m}} * galicyjski: (1.1) [[turkmeno]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[turkmeno]] {{m}}, [[turcomano]] {{m}} * kataloński: (1.1) [[turcman]] {{m}} * kazachski: (1.1) [[түрікмен]] * kirgiski: (1.1) [[түркмөн]] * litewski: (1.1) [[turkmėnas]] {{m}} * łotewski: (1.1) [[turkmēnis]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Turkmene]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[туркмен|туркме́н]] {{m}} * szwedzki: (1.1) [[turkmen]] {{w}}, [[turkmenistanier]] {{w}} * ukraiński: (1.1) [[туркмен]] {{m}} * węgierski: (1.1) [[türkmén]] * włoski: (1.1) [[turkmeno]] {{m}} {{źródła}} == Turkmen ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Persent101-Turkmen.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik policzalny'' : (1.1) {{etn}} [[Turkmen]], [[Turkmenka]] ''rzeczownik niepoliczalny'' : (2.1) {{jęz}} [[język]] [[turkmeński]] ''przymiotnik'' : (3.1) [[turkmeński]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} Turkmen; {{lm}} Turkmens : (2.1) {{lp}} Turkmen; {{blm}} : (3.1) {{niestopn}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Turkmenistan]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Turkmen ({{język chorwacki}}) == {{ortografie}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[Turkmenistańczyk]] : (1.2) [[Turkmen]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Turkmenistan]] {{m}}, [[Turkmenija]] {{ż}} :: {{fż}} [[Turkmenka]] {{ż}} : {{przym}} [[turkmenski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Turkmen ({{język czeski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski żywotny'' : (1.1) [[Turkmenistańczyk]] (''obywatel Turkmenistanu'') : (1.2) [[Turkmen]] (''członek narodu Turkmenów'') {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-czeski |Mianownik lp = Turkmen |Mianownik lm = Turkmené |Dopełniacz lp = Turkmena |Dopełniacz lm = Turkmenů |Celownik lp = Turkmenu / Turkmenovi |Celownik lm = Turkmenům |Biernik lp = Turkmena |Biernik lm = Turkmeny |Wołacz lp = Turkmene |Wołacz lm = Turkmené |Miejscownik lp = Turkmenu / Turkmenovi |Miejscownik lm = Turkmenech |Narzędnik lp = Turkmenem |Narzędnik lm = Turkmeny }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Turkmenistán]] {{ż}} :: {{fż}} [[Turkmenka]] {{ż}} : {{przym}} [[turkmenský]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} l51pg40a6qb1udcrpbpyr0p5em0pqba 8820743 8820717 2026-06-14T18:38:46Z Almanbet Janışev 92858 8820743 wikitext text/x-wiki {{podobne|turkmen|Turkmén|türkmén}} == Turkmen ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˈturkmɛ̃n}}, {{AS3|t'''u'''rkmẽn}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}} {{audio|Pl-Turkmen.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) [[człowiek]] [[narodowość|narodowości]] [[turkmeński]]ej, [[mieszkaniec]] [[lub]] [[obywatel]] [[Turkmenistan]]u {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Turkmen |Dopełniacz lp = Turkmena |Celownik lp = Turkmenowi |Biernik lp = Turkmena |Narzędnik lp = Turkmenem |Miejscownik lp = Turkmenie |Wołacz lp = Turkmenie |Mianownik lm = Turkmeni |Dopełniacz lm = Turkmenów |Celownik lm = Turkmenom |Biernik lm = Turkmenów |Narzędnik lm = Turkmenami |Miejscownik lm = Turkmenach |Wołacz lm = Turkmeni }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Turkmenistan]] {{mrz}}, [[turkmeński]] {{mrz}}, [[Turkmenistańczyk]] {{mos}} :: {{fż}} [[Turkmenka]] {{ż}}, [[Turkmenistanka]] {{ż}} : {{przym}} [[turkmeński]], [[turkmenistański]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Turkmen]] * baskijski: (1.1) [[turkmenistandar]] * białoruski: (1.1) [[туркмен]] {{m}} * duński: (1.1) [[turkmener]] {{w}} * farerski: (1.1) [[turkmeni]] {{m}}, [[turkmenari]] {{m}} * francuski: (1.1) [[Turkmène]] {{m}} * galicyjski: (1.1) [[turkmeno]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[turkmeno]] {{m}}, [[turcomano]] {{m}} * kataloński: (1.1) [[turcman]] {{m}} * kazachski: (1.1) [[түрікмен]] * kirgiski: (1.1) [[түркмөн]] * litewski: (1.1) [[turkmėnas]] {{m}} * łotewski: (1.1) [[turkmēnis]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Turkmene]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[туркмен|туркме́н]] {{m}} * szwedzki: (1.1) [[turkmen]] {{w}}, [[turkmenistanier]] {{w}} * ukraiński: (1.1) [[туркмен]] {{m}} * węgierski: (1.1) [[türkmén]] * włoski: (1.1) [[turkmeno]] {{m}} {{źródła}} == Turkmen ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Persent101-Turkmen.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik policzalny'' : (1.1) {{etn}} [[Turkmen]], [[Turkmenka]] ''rzeczownik niepoliczalny'' : (2.1) {{jęz}} [[język]] [[turkmeński]] ''przymiotnik'' : (3.1) [[turkmeński]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} Turkmen; {{lm}} Turkmens : (2.1) {{lp}} Turkmen; {{blm}} : (3.1) {{niestopn}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Turkmenistan]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Turkmen ({{język chorwacki}}) == {{ortografie}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[Turkmenistańczyk]] : (1.2) [[Turkmen]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Turkmenistan]] {{m}}, [[Turkmenija]] {{ż}} :: {{fż}} [[Turkmenka]] {{ż}} : {{przym}} [[turkmenski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Turkmen ({{język czeski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski żywotny'' : (1.1) [[Turkmenistańczyk]] (''obywatel Turkmenistanu'') : (1.2) [[Turkmen]] (''członek narodu Turkmenów'') {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-czeski |Mianownik lp = Turkmen |Mianownik lm = Turkmené |Dopełniacz lp = Turkmena |Dopełniacz lm = Turkmenů |Celownik lp = Turkmenu / Turkmenovi |Celownik lm = Turkmenům |Biernik lp = Turkmena |Biernik lm = Turkmeny |Wołacz lp = Turkmene |Wołacz lm = Turkmené |Miejscownik lp = Turkmenu / Turkmenovi |Miejscownik lm = Turkmenech |Narzędnik lp = Turkmenem |Narzędnik lm = Turkmeny }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Turkmenistán]] {{ż}} :: {{fż}} [[Turkmenka]] {{ż}} : {{przym}} [[turkmenský]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} ev8kotasf6n55igqr2vy0eufu9ir7dt Turkmenka 0 90274 8820715 8735556 2026-06-14T18:09:43Z Almanbet Janışev 92858 8820715 wikitext text/x-wiki {{podobne|Turkménka}} __TOC__ == Turkmenka ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|turkˈmɛ̃ŋka}}, {{AS3|turkm'''ẽ'''ŋka}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL|NK}} {{audio|Pl-Turkmenka.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[obywatelka]] [[Turkmenistan]]u, [[przedstawicielka]] [[naród|narodu]] [[turkmeński]]ego {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Turkmenka |Dopełniacz lp = Turkmenki |Celownik lp = Turkmence |Biernik lp = Turkmenkę |Narzędnik lp = Turkmenką |Miejscownik lp = Turkmence |Wołacz lp = Turkmenko |Mianownik lm = Turkmenki |Dopełniacz lm = Turkmenek |Celownik lm = Turkmenkom |Biernik lm = Turkmenki |Narzędnik lm = Turkmenkami |Miejscownik lm = Turkmenkach |Wołacz lm = Turkmenki }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Turkmenistan]] {{mrz}}, [[turkmeński]] {{mrz}} :: {{fm}} [[Turkmen]] {{mos}} : {{przym}} [[turkmeński]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum rodz|Turkmen}} * białoruski: (1.1) [[туркменка]] {{ż}} * galicyjski: (1.1) [[turkmena]] {{ż}} * hiszpański: (1.1) [[turkmena]] {{ż}}, [[turcomana]] {{ż}} * kataloński: (1.1) [[turcmana]] {{ż}} * łotewski: (1.1) [[turkmēniete]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[Turkmenin]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[туркменка|туркме́нка]] {{ż}} * ukraiński: (1.1) [[туркменка]] {{ż}} * węgierski: (1.1) [[türkmén]] * włoski: (1.1) [[turkmena]] {{ż}} {{źródła}} == Turkmenka ({{język chorwacki}}) == {{ortografie}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[Turkmenistanka]] : (1.2) [[Turkmenka]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Turkmenistan]] {{m}}, [[Turkmenija]] {{ż}} :: {{fm}} [[Turkmen]] {{m}} : {{przym}} [[turkmenski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Turkmenka ({{język czeski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[Turkmenistanka]] : (1.2) [[Turkmenka]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-czeski |Mianownik lp = Turkmenka |Mianownik lm = Turkmenky |Dopełniacz lp = Turkmenky |Dopełniacz lm = Turkmenek |Celownik lp = Turkmence |Celownik lm = Turkmenkám |Biernik lp = Turkmenku |Biernik lm = Turkmenky |Wołacz lp = Turkmenko |Wołacz lm = Turkmenky |Miejscownik lp = Turkmence |Miejscownik lm = Turkmenkách |Narzędnik lp = Turkmenkou |Narzędnik lm = Turkmenkami }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Turkmenistán]] {{ż}} :: {{fm}} [[Turkmen]] {{m}} : {{przym}} [[turkmenský]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} lvjp684alx23c24jv6vc5z8u71qicnm 8820716 8820715 2026-06-14T18:10:01Z Almanbet Janışev 92858 dodano litewski: (1.1) [[turkmėnė]] {{ż}} 8820716 wikitext text/x-wiki {{podobne|Turkménka}} __TOC__ == Turkmenka ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|turkˈmɛ̃ŋka}}, {{AS3|turkm'''ẽ'''ŋka}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL|NK}} {{audio|Pl-Turkmenka.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[obywatelka]] [[Turkmenistan]]u, [[przedstawicielka]] [[naród|narodu]] [[turkmeński]]ego {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Turkmenka |Dopełniacz lp = Turkmenki |Celownik lp = Turkmence |Biernik lp = Turkmenkę |Narzędnik lp = Turkmenką |Miejscownik lp = Turkmence |Wołacz lp = Turkmenko |Mianownik lm = Turkmenki |Dopełniacz lm = Turkmenek |Celownik lm = Turkmenkom |Biernik lm = Turkmenki |Narzędnik lm = Turkmenkami |Miejscownik lm = Turkmenkach |Wołacz lm = Turkmenki }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Turkmenistan]] {{mrz}}, [[turkmeński]] {{mrz}} :: {{fm}} [[Turkmen]] {{mos}} : {{przym}} [[turkmeński]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum rodz|Turkmen}} * białoruski: (1.1) [[туркменка]] {{ż}} * galicyjski: (1.1) [[turkmena]] {{ż}} * hiszpański: (1.1) [[turkmena]] {{ż}}, [[turcomana]] {{ż}} * kataloński: (1.1) [[turcmana]] {{ż}} * litewski: (1.1) [[turkmėnė]] {{ż}} * łotewski: (1.1) [[turkmēniete]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[Turkmenin]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[туркменка|туркме́нка]] {{ż}} * ukraiński: (1.1) [[туркменка]] {{ż}} * węgierski: (1.1) [[türkmén]] * włoski: (1.1) [[turkmena]] {{ż}} {{źródła}} == Turkmenka ({{język chorwacki}}) == {{ortografie}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[Turkmenistanka]] : (1.2) [[Turkmenka]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Turkmenistan]] {{m}}, [[Turkmenija]] {{ż}} :: {{fm}} [[Turkmen]] {{m}} : {{przym}} [[turkmenski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Turkmenka ({{język czeski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[Turkmenistanka]] : (1.2) [[Turkmenka]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-czeski |Mianownik lp = Turkmenka |Mianownik lm = Turkmenky |Dopełniacz lp = Turkmenky |Dopełniacz lm = Turkmenek |Celownik lp = Turkmence |Celownik lm = Turkmenkám |Biernik lp = Turkmenku |Biernik lm = Turkmenky |Wołacz lp = Turkmenko |Wołacz lm = Turkmenky |Miejscownik lp = Turkmence |Miejscownik lm = Turkmenkách |Narzędnik lp = Turkmenkou |Narzędnik lm = Turkmenkami }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Turkmenistán]] {{ż}} :: {{fm}} [[Turkmen]] {{m}} : {{przym}} [[turkmenský]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} g0i2gkw29dt42dy8ummq9589pyf9g99 8820744 8820716 2026-06-14T18:40:03Z Almanbet Janışev 92858 8820744 wikitext text/x-wiki {{podobne|Turkménka}} __TOC__ == Turkmenka ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|turkˈmɛ̃ŋka}}, {{AS3|turkm'''ẽ'''ŋka}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL|NK}} {{audio|Pl-Turkmenka.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[obywatelka]] [[Turkmenistan]]u, [[przedstawicielka]] [[naród|narodu]] [[turkmeński]]ego {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Turkmenka |Dopełniacz lp = Turkmenki |Celownik lp = Turkmence |Biernik lp = Turkmenkę |Narzędnik lp = Turkmenką |Miejscownik lp = Turkmence |Wołacz lp = Turkmenko |Mianownik lm = Turkmenki |Dopełniacz lm = Turkmenek |Celownik lm = Turkmenkom |Biernik lm = Turkmenki |Narzędnik lm = Turkmenkami |Miejscownik lm = Turkmenkach |Wołacz lm = Turkmenki }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Turkmenistanka]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Turkmenistan]] {{mrz}}, [[turkmeński]] {{mrz}} :: {{fm}} [[Turkmen]] {{mos}}, [[Turkmenistańczyk]] {{mos}} : {{przym}} [[turkmeński]], [[turkmenistański]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum rodz|Turkmen}} * białoruski: (1.1) [[туркменка]] {{ż}} * galicyjski: (1.1) [[turkmena]] {{ż}} * hiszpański: (1.1) [[turkmena]] {{ż}}, [[turcomana]] {{ż}} * kataloński: (1.1) [[turcmana]] {{ż}} * litewski: (1.1) [[turkmėnė]] {{ż}} * łotewski: (1.1) [[turkmēniete]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[Turkmenin]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[туркменка|туркме́нка]] {{ż}} * ukraiński: (1.1) [[туркменка]] {{ż}} * węgierski: (1.1) [[türkmén]] * włoski: (1.1) [[turkmena]] {{ż}} {{źródła}} == Turkmenka ({{język chorwacki}}) == {{ortografie}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[Turkmenistanka]] : (1.2) [[Turkmenka]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Turkmenistan]] {{m}}, [[Turkmenija]] {{ż}} :: {{fm}} [[Turkmen]] {{m}} : {{przym}} [[turkmenski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Turkmenka ({{język czeski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[Turkmenistanka]] : (1.2) [[Turkmenka]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-czeski |Mianownik lp = Turkmenka |Mianownik lm = Turkmenky |Dopełniacz lp = Turkmenky |Dopełniacz lm = Turkmenek |Celownik lp = Turkmence |Celownik lm = Turkmenkám |Biernik lp = Turkmenku |Biernik lm = Turkmenky |Wołacz lp = Turkmenko |Wołacz lm = Turkmenky |Miejscownik lp = Turkmence |Miejscownik lm = Turkmenkách |Narzędnik lp = Turkmenkou |Narzędnik lm = Turkmenkami }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Turkmenistán]] {{ż}} :: {{fm}} [[Turkmen]] {{m}} : {{przym}} [[turkmenský]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 6gujb4o13z3c3axlynvsxd4sihmaqik dungeon 0 90834 8820933 8819210 2026-06-15T08:26:08Z OkuRin 62517 /* dungeon (język angielski) */ Dodanie hasła i usunięcie linku do autora w szablonie 8820933 wikitext text/x-wiki == dungeon ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|ˈdʌn.d͡ʒən}} {{SAMPA|"dVn.dZ@n}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-dungeon.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-NaomiAmethyst-dungeon.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[ciemnica]]<ref name="McKay">{{cytuj|dostęp=r|tytuł=McKay's English-Polish/Polish-English dictionary|autor=Jan Stanisławski|wydawca=Random House|miejsce=New York|data=1988|s=118|isbn=0-8129-1691-3|język=en pl|url=https://archive.org/details/mckaysenglishpol00stan/page/n131/mode/1up|oclc=17353421|rozdział=dungeon}}</ref>, [[loch]], [[więzienie]] ''(podziemne)'' {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} dungeon; {{lm}} dungeons {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[cellar]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 3m61caatrucvsy2pcccdbjyhtz9ltwa 8820935 8820933 2026-06-15T08:27:16Z OkuRin 62517 /* dungeon (język angielski) */ Etymologia za [[Szablon:Etymonline]] 8820935 wikitext text/x-wiki == dungeon ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|ˈdʌn.d͡ʒən}} {{SAMPA|"dVn.dZ@n}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-dungeon.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-NaomiAmethyst-dungeon.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[ciemnica]]<ref name="McKay">{{cytuj|dostęp=r|tytuł=McKay's English-Polish/Polish-English dictionary|autor=Jan Stanisławski|wydawca=Random House|miejsce=New York|data=1988|s=118|isbn=0-8129-1691-3|język=en pl|url=https://archive.org/details/mckaysenglishpol00stan/page/n131/mode/1up|oclc=17353421|rozdział=dungeon}}</ref>, [[loch]], [[więzienie]] ''(podziemne)'' {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} dungeon; {{lm}} dungeons {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[cellar]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|starofranc|donjon}}<ref>{{Etymonline}}</ref> {{uwagi}} {{źródła}} <references /> h7eutzozh2r17roe0lr12gierhbsjb5 ćwiczenie czyni mistrza 0 91749 8820925 8458117 2026-06-15T08:17:08Z Fringo 56192 /* ćwiczenie czyni mistrza (język polski) */ synonimy, tłumaczenia, uwagi 8820925 wikitext text/x-wiki == [[ćwiczenie]] [[czynić|czyni]] [[mistrz]]a ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|t͡ɕfʲiˈt͡ʃɛ̃ɲɛ ˈt͡ʃɨ̃ɲi ˈmʲisṭʃa}}, {{AS3|ćfʹič'''ẽ'''ńe č'''ỹ'''ńi mʹ'''i'''sṭša}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|BDŹW|DZIĄS|NAZAL|NIA|POST}} {{audio|Pl-ćwiczenie czyni mistrza.oga}} {{znaczenia}} ''{{przysłowie polskie}}'' : (1.1) [[im]] [[bardzo|bardziej]] [[coś]] [[ćwiczyć|ćwiczysz]], [[to|tym]] [[być|jesteś]] [[w]] [[to|tym]] [[dobry|lepszy]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[na początku|Na początku]] [[praktykant]] [[mówić|mówił]] „[[do trzech razy sztuka]]”, [[potem]] „[[nie od razu Kraków zbudowano]]”, [[następnie]] „[[ćwiczenie czyni mistrza]]”. [[w końcu|W końcu]] [[poddać się|poddał się]] [[i]] [[zacząć|zaczął]] [[pić]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[powtarzanie jest matką wiedzy]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : ''inna wersja:'' [[trening czyni mistrza]]; por. [[człowiek uczy się na błędach]] {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[experience is the best teacher]], [[practice makes perfect]] * czeski: (1.1) [[cvičení dělá mistra]], [[opakování matka moudrosti]], [[žádný učený z nebe nespadl]] * duński: (1.1) [[øvelse gør mester]] * esperanto: (1.1) [[ekzercado lertigas]], [[kiu ripetas abunde, lernas plej funde]] * estoński: (1.1) [[harjutamine teeb meistriks]] * fiński: (1.1) [[harjoitus tekee mestarin]] * francuski: (1.1) [[c'est en forgeant que l'on devient forgeron]] * islandzki: (1.1) [[æfingin skapar meistarann]], [[vaninn gefur listina]] * łaciński: (1.1) [[repetitio est mater studiorum]] * niderlandzki: (1.1) [[oefening baart kunst]] * niemiecki: (1.1) [[es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen]], [[Übung macht den Meister]] * norweski (bokmål): (1.1) [[øvelse gjør mester]] * portugalski: (1.1) [[a prática faz a perfeição]] * rosyjski: (1.1) [[навык мастера ставит]], [[повторение мать учения]], [[у кого сноровка, тот работает ловко]] * szwedzki: (1.1) [[övning ger färdighet]] * węgierski: (1.1) [[ismétlés a tudás anyja]], [[gyakorlat teszi a mestert]] * włoski: (1.1) [[la pratica rende esperti, sbagliando s'impara]] {{źródła}} his7869ikv6493nc9g62fr9rtz1zo3z 8821014 8820925 2026-06-15T11:34:55Z Fringo 56192 /* ćwiczenie czyni mistrza (język polski) */ tłumaczenia (łacina) 8821014 wikitext text/x-wiki == [[ćwiczenie]] [[czynić|czyni]] [[mistrz]]a ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|t͡ɕfʲiˈt͡ʃɛ̃ɲɛ ˈt͡ʃɨ̃ɲi ˈmʲisṭʃa}}, {{AS3|ćfʹič'''ẽ'''ńe č'''ỹ'''ńi mʹ'''i'''sṭša}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|BDŹW|DZIĄS|NAZAL|NIA|POST}} {{audio|Pl-ćwiczenie czyni mistrza.oga}} {{znaczenia}} ''{{przysłowie polskie}}'' : (1.1) [[im]] [[bardzo|bardziej]] [[coś]] [[ćwiczyć|ćwiczysz]], [[to|tym]] [[być|jesteś]] [[w]] [[to|tym]] [[dobry|lepszy]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[na początku|Na początku]] [[praktykant]] [[mówić|mówił]] „[[do trzech razy sztuka]]”, [[potem]] „[[nie od razu Kraków zbudowano]]”, [[następnie]] „[[ćwiczenie czyni mistrza]]”. [[w końcu|W końcu]] [[poddać się|poddał się]] [[i]] [[zacząć|zaczął]] [[pić]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[powtarzanie jest matką wiedzy]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : ''inna wersja:'' [[trening czyni mistrza]]; por. [[człowiek uczy się na błędach]] {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[experience is the best teacher]], [[practice makes perfect]] * czeski: (1.1) [[cvičení dělá mistra]], [[opakování matka moudrosti]], [[žádný učený z nebe nespadl]] * duński: (1.1) [[øvelse gør mester]] * esperanto: (1.1) [[ekzercado lertigas]], [[kiu ripetas abunde, lernas plej funde]] * estoński: (1.1) [[harjutamine teeb meistriks]] * fiński: (1.1) [[harjoitus tekee mestarin]] * francuski: (1.1) [[c'est en forgeant que l'on devient forgeron]] * islandzki: (1.1) [[æfingin skapar meistarann]], [[vaninn gefur listina]] * łaciński: (1.1) [[exercitatio artem parat]], [[fabricando fit faber]], [[repetitio est mater studiorum]] * niderlandzki: (1.1) [[oefening baart kunst]] * niemiecki: (1.1) [[es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen]], [[Übung macht den Meister]] * norweski (bokmål): (1.1) [[øvelse gjør mester]] * portugalski: (1.1) [[a prática faz a perfeição]] * rosyjski: (1.1) [[навык мастера ставит]], [[повторение мать учения]], [[у кого сноровка, тот работает ловко]] * szwedzki: (1.1) [[övning ger färdighet]] * węgierski: (1.1) [[ismétlés a tudás anyja]], [[gyakorlat teszi a mestert]] * włoski: (1.1) [[la pratica rende esperti, sbagliando s'impara]] {{źródła}} 8c1h3oqtswwpszjog422v1spt7t2zzm Beninas 0 91814 8820894 7088808 2026-06-15T07:25:59Z Almanbet Janışev 92858 8820894 wikitext text/x-wiki == Beninas ({{język litewski}}) == [[Plik:LocationBenin.svg|thumb|Beninas (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|bʲɛˈnʲɪnɐs}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Benin]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-as|Benin|blm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[beninietis]], [[beninietė]] : {{przym}} [[beninietiškas]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} n0unqqn18j22vobogm6ys9qf5zi8vbt Adelaidė 0 92086 8820772 8084437 2026-06-14T19:29:37Z Almanbet Janışev 92858 8820772 wikitext text/x-wiki {{podobne|Adelaide|Adélaïde}} == Adelaidė ({{język litewski}}) == [[Plik:Adelaide klein.jpg|thumb|Adelaidė (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|²ˈɑːdʲɛlɐɪdʲeː}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Adelajda]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-ė|Adelaid|blm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} cirkhlqi4hlyfvd07rpikosqcsse1q2 Laos 0 95437 8820775 8804990 2026-06-14T19:31:05Z Türkçe-Lehçe sözlük 114911 /* Laos (język turecki) */ 8820775 wikitext text/x-wiki {{podobne|Laa'os|Laòs|Laōss|Làos|Lááʼos|Láọ̀s}} == Laos ({{język polski}}) == [[Plik:Un-laos.png|thumb|Laos (1.1)]] {{wymowa}} {{IPA3|ˈlaɔs}}, {{AS3|l'''a'''os}} {{audio|Pl-Laos.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[państwo]] [[w]] [[Azja|Azji]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Laos |Dopełniacz lp = Laosu |Celownik lp = Laosowi |Biernik lp = Laos |Narzędnik lp = Laosem |Miejscownik lp = Laosie |Wołacz lp = Laosie |Mianownik lm = |Dopełniacz lm = |Celownik lm = |Biernik lm = |Narzędnik lm = |Miejscownik lm = |Wołacz lm = }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[królestwo|Królestwo]] [[Kambodża|Kambodży]] [[na]] [[zachód|zachodzie]] [[graniczyć|graniczy]] [[z]] [[Tajlandia|Tajlandią]], [[na]] [[północ]]y [[z]] [[Laos]]em [[i]] [[na]] [[wschód|wschodzie]] [[z]] [[Wietnam]]em.'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{ofic}} [[Laotańska Republika Ludowo-Demokratyczna]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Laotańczyk]] {{mos}}, [[Laotanka]] {{ż}}, [[laotański]] {{mrz}} : {{przym}} [[laotański]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Kraje Azji]] {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Laos]] * arabski: (1.1) [[لاوس]] * baskijski: (1.1) [[Laos]] * bengalski: (1.1) [[লাওস]] * białoruski: (1.1) [[Лаос]] {{m}} * bułgarski: (1.1) [[Лаос]] {{m}} * chorwacki: (1.1) [[Laos]] * czeski: (1.1) [[Laos]] * duński: (1.1) [[Laos]] {{n}} * esperanto: (1.1) [[Laoso]] * farerski: (1.1) [[Laos]] {{n}} * fiński: (1.1) [[Laos]] * francuski: (1.1) [[Laos]] {{m}} * galicyjski: (1.1) [[Laos]] {{m}} * gruziński: (1.1) [[ლაოსი]] * hebrajski: (1.1) [[לאוס]] * hiszpański: (1.1) [[Laos]] {{m}} * islandzki: (1.1) [[Laos]] * japoński: (1.1) [[ラオス]] * jidysz: (1.1) [[לאאס]] * kataloński: (1.1) [[Laos]] {{m}} * khmerski: (1.1) [[ប្រទេសលាវ]] * koreański: (1.1) [[라오스]] * laotański: (1.1) [[ປະເທດລາວ]], [[ລາວ]], [[ເມືອງລາວ]] * litewski: (1.1) [[Laosas]] {{m}} * łaciński: (1.1) [[Laotia]] {{ż}} * łotewski: (1.1) [[Laosa]] {{ż}} * macedoński: (1.1) [[Лаос]] {{m}} * mongolski: (1.1) [[Лаос]] * nawaho: (1.1) [[Lááʼos]] * niderlandzki: (1.1) [[Laos]] * niemiecki: (1.1) [[Laos]] {{n}} * nowogrecki: (1.1) [[Λάος]] {{n}} * ormiański: (1.1) [[Լաոս]] * perski: (1.1) [[لائوس]] * portugalski: (1.1) [[Laos]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[Лаос]] {{m}} * serbski: (1.1) [[Лаос]] {{m}} * słowacki: (1.1) [[Laos]] {{m}} * szwedzki: (1.1) [[Laos]] {{n}} * tajski: (1.1) [[ประเทศลาว]] * tamilski: (1.1) [[லாவோஸ்]] * turecki: (1.1) [[Laos]] * ukraiński: (1.1) [[Лаос]] {{m}} * węgierski: (1.1) [[Laosz]] * wietnamski: (1.1) [[Lào]], [[Ai Lao]] * włoski: (1.1) [[Laos]] {{m}} {{źródła}} == Laos ({{język angielski}}) == [[Plik:Un-laos.png|thumb|Laos (1.1)]] {{wymowa}} : {{audioUS|En-us-Laos.ogg}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Laos1.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Laos2.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Laos]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Laotian]] : {{przym}} [[Laotian]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Angielski - Kraje Azji]] {{źródła}} == Laos ({{język baskijski}}) == [[Plik:Un-laos.png|thumb|Laos (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Laos]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[laosera]], [[laostar]] : {{przym}} [[laostar]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Laos ({{język chorwacki}}) == [[Plik:Un-laos.png|thumb|Laos (1.1)]] {{ortografie}} {{wymowa}} : {{IPA|lâos}} : {{dzielenie|La|os}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Laos]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Lao]]; {{ofic}} [[Laoska Narodna Demokratska Republika]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Laos ({{język czeski}}) == [[Plik:Un-laos.png|thumb|Laos (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Laos]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski |Mianownik lp = Laos |Mianownik lm = |Dopełniacz lp = Laosu |Dopełniacz lm = |Celownik lp = Laosu |Celownik lm = |Biernik lp = Laos |Biernik lm = |Wołacz lp = Laose |Wołacz lm = |Miejscownik lp = Laosu |Miejscownik lm = |Narzędnik lp = Laosem |Narzędnik lm = }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{ofic}} [[Laoská lidově demokratická republika]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Laosan]] {{m}}, [[Laosanka]] {{ż}}, [[laoština]] {{ż}} : {{przym}} [[laoský]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Czeski - Kraje Azji]] {{źródła}} == Laos ({{język estoński}}) == [[Plik:Un-laos.png|thumb|Laos (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Laos]]<ref>{{aare}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[laoslane]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : zobacz też: [[Indeks:Estoński - Kraje Azji]] {{źródła}} <references /> == Laos ({{język farerski}}) == [[Plik:Un-laos.png|thumb|Laos (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Laos]]<ref>{{málráðið|hasło=Laos}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[laosbúgvi]] {{m}} : {{przym}} [[laoskur]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Farerski - Kraje Azji]] {{źródła}} <references /> == Laos ({{język fiński}}) == [[Plik:Un-laos.png|thumb|Laos (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Laos]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[laosilainen]] : {{przym}} [[laosilainen]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Laos ({{język francuski}}) == [[Plik:Un-laos.png|thumb|Laos (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|la.ɔs}} : {{audio|LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-Laos.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Jules78120-Laos.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Mecanautes-Laos.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Laos]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[laotien]] {{m}}, [[Laotien]] : {{przym}} [[laotien]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Francuski - Kraje Azji]] {{źródła}} == Laos ({{język galicyjski}}) == [[Plik:Un-laos.png|thumb|Laos (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ˈla.os}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Laos]]<ref>{{Gonzalez2011|strony=268}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{blm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[laosiano]] {{m}}, [[laosiana]] {{ż}} : {{przym}} [[laosiano]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Galicyjski - Kraje Azji]] {{źródła}} <references /> == Laos ({{język hiszpański}}) == [[Plik:Un-laos.png|thumb|Laos (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|'la.os}} : {{audio|LL-Q1321 (spa)-Rodelar-Laos.wav}} {{audio|LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-Laos.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Laos]] {{odmiana}} : (1.1) {{blm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[laosiano]] {{m}}, [[laosiana]] {{ż}} : {{przym}} [[laosiano]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Hiszpański - Kraje Azji]] {{źródła}} == Laos ({{język irlandzki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Laos]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|irlandzki|4}} == Laos ({{język islandzki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Laos]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Laos ({{język kataloński}}) == [[Plik:Un-laos.png|thumb|Laos (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ˈlaws}} : {{audio|LL-Q7026 (cat)-Millars-Laos.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Laos]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[laosiana]] {{ż}}, [[laosià]] {{m}} : {{przym}} [[laosià]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Laos ({{język niderlandzki}}) == [[Plik:Un-laos.png|thumb|Laos (1.1)]] {{wymowa}} {{audio|Nl-Laos.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Laos]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|niderlandzki}} == Laos ({{język niemiecki}}) == [[Plik:Location Laos ASEAN.svg|thumb|Laos (1.1)]] {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|ˈlaːɔs}} : {{audio|De-Laos.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} {{nieofic}} [[Laos]] {{odmiana}} : (1.1) {{blm}} {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj= |Mianownik lp = (das)<ref>{{WB-DE-artnw}} Dostęp 28.04.2026.</ref> Laos |Dopełniacz lp = (des) Laos<br /> Laos' |Celownik lp = (dem) Laos |Biernik lp = (das) Laos }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{ofic}}<ref name=de>{{DE-Staaten}} Dostęp 15.04.2026.</ref> [[Demokratische Volksrepublik Laos]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Laotisch]] {{n}}, [[Laote]] {{m}}, [[Laotin]] {{ż}} : {{przym}} [[laotisch]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Kraje i narodowości]] : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Kraje Azji]] {{źródła}} <references /> == Laos ({{język norweski (bokmål)}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Laos]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|norweski (bokmål)|3}} == Laos ({{język norweski (nynorsk)}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Laos]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|norweski (nynorsk)|3}} == Laos ({{język portugalski}}) == [[Plik:Un-laos.png|thumb|Laos (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Laos]] {{odmiana}} : (1.1) {{nieodm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[laociano]] {{m}} / [[laosiano]] {{m}}, [[laosiana]] {{ż}} : {{przym}} [[laociano]] / [[laosiano]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Portugalski - Kraje Azji]] {{źródła}} == Laos ({{język słowacki}}) == [[Plik:Location Laos ASEAN.svg|thumb|Laos (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Laos]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-słowacki |Mianownik lp = Laos |Mianownik lm = |Dopełniacz lp = Laosu<ref>{{SSSJ|tom=HL|hasło=Laos}}</ref> |Dopełniacz lm = |Celownik lp = Laosu |Celownik lm = |Biernik lp = Laos |Biernik lm = |Miejscownik lp = Laose |Miejscownik lm = |Narzędnik lp = Laosom |Narzędnik lm = }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{urz}} [[Laoská ľudovodemokratická republika]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Laosan]] {{m}}, [[Laosanka]] {{ż}}, [[laoština]] {{ż}} : {{przym}} [[laoský]] : {{przysł}} [[laosky]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Słowacki - Kraje Azji]] {{źródła}} <references/> == Laos ({{język słoweński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Laos]]<ref>{{ZRCSAZU|hasło=Laos}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Laošan]] {{m}}, [[Laošanka]] {{ż}} : {{przym}} [[laoški]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == Laos ({{język szwedzki}}) == [[Plik:Un-laos.png|thumb|Laos (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9027 (swe)-Moonhouse-Laos.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Laos]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[laotier]], [[lao]] : {{przym}} [[laotisk]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Kraje Azji]] {{źródła}} == Laos ({{język turecki}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-Laos.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Laos]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki|apostrof=tak|blm=tak}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Laos ({{język turkmeński}}) == {{ortografie}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Kirgistan]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|turkmeński|3}} == Laos ({{język włoski}}) == [[Plik:Un-laos.png|thumb|Laos (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Laos]] {{odmiana}} : (1.1) {{blm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[laotiana]] {{ż}}, [[laotiano]] {{m}} : {{przym}} [[laotiano]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Włoski - Kraje Azji]] {{źródła}} real pythonreal python 5tz7mjhcsanizi1xp3inr7npuu8juf1 Pitcairn Islands 0 95478 8821013 7637604 2026-06-15T11:33:59Z Swam pl 68000 /* Pitcairn Islands (język angielski) */ kwalifikator 8821013 wikitext text/x-wiki == Pitcairn [[island|Islands]] ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Pitcairn Islands.wav}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Pitcairn]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} ica75luzznqq990brmsnc0l4yoa131a Uzbekistan 0 95510 8820738 8770833 2026-06-14T18:32:39Z Almanbet Janışev 92858 dodano litewski: (1.1) [[Uzbekija]] {{ż}}, [[Uzbekistanas]] {{m}} 8820738 wikitext text/x-wiki {{podobne|Uzbekistán}} == Uzbekistan ({{język polski}}) == [[Plik:Uzbekistan map.jpg|thumb|Uzbekistan (1.1)]] {{wymowa}} {{IPA3|ˌuzbɛˈcistãn}}, {{AS3|'''u'''zbeḱ'''i'''stãn}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|AKCP}} {{audio|Pl-Uzbekistan.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[państwo]] [[w]] [[Azja|Azji]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Uzbekistan |Dopełniacz lp = Uzbekistanu |Celownik lp = Uzbekistanowi |Biernik lp = Uzbekistan |Narzędnik lp = Uzbekistanem |Miejscownik lp = Uzbekistanie |Wołacz lp = Uzbekistanie |Mianownik lm = Uzbekistany |Dopełniacz lm = Uzbekistanów |Celownik lm = Uzbekistanom |Biernik lm = Uzbekistany |Narzędnik lm = Uzbekistanami |Miejscownik lm = Uzbekistanach |Wołacz lm = Uzbekistany }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[Uzbekistan]] [[to]] [[państwo]] [[znajdować się|znajdujące się]] [[między]] [[Kazachstan]]em, [[Kirgistan]]em, [[Tadżykistan]]em, [[Afganistan]]em [[i]] [[Turkmenistan]]em.'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Republika Uzbekistanu]], {{hist}} [[Uzbecka Socjalistyczna Republika Radziecka]], [[Uzbecka SRR]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Uzbek]] {{mos}}, [[Uzbeczka]] {{ż}}, [[Uzbejka]] {{ż}}, [[Uzbekistańczyk]] {{mos}}, [[Uzbekistanka]] {{ż}}, [[uzbecki]] {{mrz}} : {{przym}} [[uzbecki]], [[uzbekistański]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} * obywatele: [[Uzbekistańczyk]]<ref name=uwnp>{{UWNP2017|strony=39}}</ref> ([[Uzbekistańczyk|Uzbekistańczycy]]), [[Uzbekistanka]]<ref name=uwnp/> * przymiotnik: [[uzbekistański]]<ref name=uwnp/>, [[uzbecki]]<ref name=uwnp/> : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Kraje i narodowości]] : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Kraje Azji]] {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Uzbekistan]] * arabski: (1.1) [[أزبكستان]], [[أوزبكستان]] * azerski: (1.1) [[Özbəkistan]] * baskijski: (1.1) [[Uzbekistan]] * białoruski: (1.1) [[Узбекістан]] {{m}} * bułgarski: (1.1) [[Узбекистан]] {{m}} * czeski: (1.1) [[Uzbekistán]] {{m}} * duński: (1.1) [[Usbekistan]] {{n}} * esperanto: (1.1) [[Uzbekio]], [[Uzbekujo]] * farerski: (1.1) [[Usbekistan]] {{n}} * francuski: (1.1) [[Ouzbékistan]] * galicyjski: (1.1) [[Usbequistán]] {{m}} * gudźarati: (1.1) [[ઉઝબેકિસ્તાન]] {{m}} (ujhabēkistāna) * hiszpański: (1.1) [[Uzbekistán]] {{m}} * jidysz: (1.1) [[אוזבעקיסטאַן]] (uzbekistan) * kataloński: (1.1) [[Uzbekistan]] {{m}} * koreański: (1.1) {{korpłd|[[우즈베키스탄]]}}, {{korpłn|[[우즈베끼스딴]]}} * litewski: (1.1) [[Uzbekija]] {{ż}}, [[Uzbekistanas]] {{m}} * łotewski: (1.1) [[Uzbekistāna]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[Usbekistan]] {{n}} * nowogrecki: (1.1) [[Ουζμπεκιστάν]] {{n}} * rosyjski: (1.1) [[Узбекистан]] {{m}} * słowacki: (1.1) [[Uzbekistan]] {{m}} * szwedzki: (1.1) [[Uzbekistan]] * tadżycki: (1.1) [[Ӯзбакистон]] * turecki: (1.1) [[Özbekistan]] * uzbecki: (1.1) [[Oʻzbekiston]] * węgierski: (1.1) [[Üzbegisztán]] * włoski: (1.1) [[Uzbekistan]] {{m}} {{źródła}} <references/> == Uzbekistan ({{język angielski}}) == [[Plik:Uzbekistan map.jpg|thumb|Uzbekistan (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ˌʌzbɛkɪˈstɑːn}} {{audioUS|En-us-Uzbekistan.ogg}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Soundguys-Uzbekistan.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Uzbekistan]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[Republic of Uzbekistan]] • [[Islamic Group of Uzbekistan]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Uzbek]] : {{przym}} [[Uzbek]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Angielski - Kraje Azji]] {{źródła}} == Uzbekistan ({{język baskijski}}) == [[Plik:Uzbekistan map.jpg|thumb|Uzbekistan (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-Uzbekistan.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Uzbekistan]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[uzbekera]], [[uzbekistandar]], [[uzbeko]] : {{przym}} [[uzbekistandar]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Baskijski - Kraje Azji]] {{źródła}} == Uzbekistan ({{język chorwacki}}) == [[Plik:Uzbekistan map.jpg|thumb|Uzbekistan (1.1)]] {{ortografie}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Uzbekistan]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Chorwacki - Kraje Azji]] {{źródła}} == Uzbekistan ({{język fiński}}) == [[Plik:Uzbekistan map.jpg|thumb|Uzbekistan (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Uzbekistan]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Fiński - Kraje Azji]] {{źródła}} : {{importEnWikt|fiński|2}} == Uzbekistan ({{interlingua}}) == [[Plik:Uzbekistan map.jpg|thumb|Uzbekistan (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Uzbekistan]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Interlingua - Kraje Azji]] {{źródła}} == Uzbekistan ({{język kataloński}}) == [[Plik:Uzbekistan map.jpg|thumb|Uzbekistan (1.1)]] {{wymowa}} : {{or}} {{IPA3|uzβəkisˈtan}} : {{occ}} {{IPA3|uzβekisˈtan}} : {{audio|LL-Q7026 (cat)-Millars-Uzbekistan.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Uzbekistan]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[uzbek]] {{m}}, [[uzbeka]] {{ż}} : {{przym}} [[uzbek]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Uzbekistan ({{język słowacki}}) == [[Plik:Uzbekistan map.jpg|thumb|Uzbekistan (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Uzbekistan]]<ref name=psp>{{PSP|hasło=Uzbekistan}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-słowacki |Mianownik lp = Uzbekistan |Mianownik lm = |Dopełniacz lp = Uzbekistanu |Dopełniacz lm = |Celownik lp = Uzbekistanu |Celownik lm = |Biernik lp = Uzbekistan |Biernik lm = |Miejscownik lp = Uzbekistane |Miejscownik lm = |Narzędnik lp = Uzbekistanom |Narzędnik lm = }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{polit}} {{urz}} [[Uzbecká republika]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Uzbek]] {{m}}, [[Uzbečka]] {{ż}}, [[uzbečtina]] {{ż}} : {{przym}} [[uzbecký]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Słowacki - Kraje Azji]] {{źródła}} <references /> == Uzbekistan ({{język słoweński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Uzbekistan]]<ref>{{ZRCSAZU|hasło=Uzbekistan}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Uzbekistanec]] {{m}}, [[Uzbekistanka]] {{ż}} : {{przym}} [[uzbekistanski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == Uzbekistan ({{język szwedzki}}) == [[Plik:Uzbekistan map.jpg|thumb|Uzbekistan (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9027 (swe)-Moonhouse-Uzbekistan.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Uzbekistan]] {{odmiana}} : (1.1) {{nieodm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[uzbek]], [[uzbekistanier]], [[uzbekiska]] : {{przym}} [[uzbekisk]], [[uzbekistansk]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Kraje Azji]] {{źródła}} == Uzbekistan ({{język włoski}}) == [[Plik:Uzbekistan map.jpg|thumb|Uzbekistan (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Uzbekistan]] {{odmiana}} : (1.1) {{blm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[uzbeko]] {{m}}, [[uzbeka]] {{ż}} : {{przym}} [[uzbeko]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Włoski - Kraje Azji]] {{źródła}} ipov531rs6c40fglkcdn6gq3rxbq2l9 Indeks:Polski - Kraje Oceanii 102 95993 8820880 8661359 2026-06-15T07:01:35Z Almanbet Janışev 92858 UWAGA! Zastąpienie treści hasła bardzo krótkim tekstem: „Kraje Oceanii w języku polskim '''([[polski]])''' {{kraje Europy | język indeksu = polski }}” 8820880 wikitext text/x-wiki Kraje Oceanii w języku polskim '''([[polski]])''' {{kraje Europy | język indeksu = polski }} 1bky3mhhxpy5eoxuko2mlwvt1jc7o7y 8820881 8820880 2026-06-15T07:01:58Z Almanbet Janışev 92858 8820881 wikitext text/x-wiki Kraje Oceanii w języku polskim '''([[polski]])''' {{kraje Oceanii | język indeksu = polski }} 5i0i4pgozknxtjvuk1ejr1l8iq6yuv9 Afrika 0 96105 8820788 8766787 2026-06-14T19:39:18Z Almanbet Janışev 92858 /* Afrika (język litewski) */ 8820788 wikitext text/x-wiki {{podobne|Aafrika|aafrika|afrika|Afrikaa|Afrikka|Afríka|Afrîka|Āfrika}} == Afrika ({{język afrykanerski}}) == [[Plik:LocationAfrica.png|thumb|Afrika (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-Afrika.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Afryka]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Afrika ({{język baskijski}}) == [[Plik:LocationAfrica.png|thumb|Afrika (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Afryka]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[Hego Afrika]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[afrikar]] : {{przym}} [[afrikar]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Afrika ({{język bośniacki}}) == [[Plik:LocationAfrica.png|thumb|Afrika (1.1)]] {{ortografie}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Afryka]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Afrika ({{język chorwacki}}) == [[Plik:LocationAfrica.png|thumb|Afrika (1.1)]] {{ortografie}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Afryka]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[afrički]], [[afrikanski]] : {{rzecz}} [[Afrikanac]] {{m}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : {{zoblistę|Indeks:Chorwacki - Geografia}} {{źródła}} == Afrika ({{język czeski}}) == [[Plik:LocationAfrica.png|thumb|Afrika (1.1)]] {{wymowa}} {{IPA3|afrika}} {{audio|Cs-Afrika.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Afryka]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski |Mianownik lp = Afrika |Mianownik lm = |Dopełniacz lp = Afriky |Dopełniacz lm = |Celownik lp = Africe |Celownik lm = |Biernik lp = Afriku |Biernik lm = |Wołacz lp = Afriko |Wołacz lm = |Miejscownik lp = Africe |Miejscownik lm = |Narzędnik lp = Afrikou |Narzędnik lm = }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[Sahara]] [[nacházet se|nachází se]] [[v]] [[severní]] [[Afrika|Africe]].'' → [[Sahara]] [[znajdować się|znajduje się]] [[w]] [[północny|północnej]] '''[[Afryka|Afryce]]'''. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Afričan]] {{m}}, [[Afričanka]] {{ż}} : {{przym}} [[africký]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Afrika ({{język dolnołużycki}}) == [[Plik:LocationAfrica.png|thumb|Afrika (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Afryka]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Afrika ({{język duński}}) == [[Plik:LocationAfrica.png|thumb|Afrika (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Afryka]] {{odmiana}} : (1.1) {{blm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[Sahara]] [[være|er]] [[en]] [[ørken]] [[i]] [[Afrika]].'' → [[Sahara]] [[to]] [[pustynia]] [[w]] '''[[Afryka|Afryce]]'''. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[afrikaner]] : {{przym}} [[afrikansk]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|Africa}} {{uwagi}} {{źródła}} == Afrika ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Afryka]]<ref>{{sprotin}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Afrika |Biernik lp = Afrika |Celownik lp = Afrika |Dopełniacz lp = Afrika }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) {{zoblistę|Evropa|Asia|Evrasia|Afrika|Amerika|Antarktis|Avstralia}} : (1.1) {{zoblistę|Afrika|Vesturafrika|Miðafrika|Eysturafrika}} {{źródła}} <references /> == Afrika ({{język górnołużycki}}) == [[Plik:LocationAfrica.png|thumb|Afrika (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Afryka]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Afrika ({{język grenlandzki}}) == [[Plik:LocationAfrica.png|thumb|Afrika (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Afryka]]<ref>{{Nunami}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == Afrika ({{ido}}) == [[Plik:LocationAfrica.png|thumb|Afrika (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Afryka]]<ref>{{Dyer}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Afrikano]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == Afrika ({{język kaszubski}}) == [[Plik:LocationAfrica.png|thumb|Afrika (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Afryka]]<ref>{{Gołąbek2014|strony=68}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == Afrika ({{język litewski}}) == [[Plik:LocationAfrica.png|thumb|Afrika (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|²ˈɑːfʲrʲɪkɐ}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Afryka]], ''w'' {{D}} {{także}} [[afrykański]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-a|Afrik|blm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[afrikietis]], [[afrikietė]] : {{przym}} [[afrikietiškas]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Afrika ({{język niderlandzki}}) == [[Plik:LocationAfrica.png|thumb|Afrika (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA|ˈaː.fri.kaː}} {{audio|Nl-Afrika.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Afryka]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Afrika ({{język niemiecki}}) == [[Plik:LocationAfrica.png|thumb|Afrika (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ˡafrika}} : {{audio|De-Afrika.ogg}} {{audioAT|De-at-Afrika.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Afryka]] ([[kontynent]]) {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj= |Mianownik lp = (das)<ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i przy innych nazwach własnych|Wikibooks.pl, ''Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i innych nazwach własnych'']]</ref> Afrika |Dopełniacz lp = (des) Afrika<br /> Afrikas |Celownik lp = (dem) Afrika |Biernik lp = (das) Afrika |Mianownik lm = |Dopełniacz lm = |Celownik lm = |Biernik lm = }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[vor|Vor]] [[die|der]] [[Küste]] [[Afrika]]s [[bilden|bildet]] [[sich]] [[jeder|jedes]] [[Jahr]] [[ein]] [[kilometerlang]]er [[Schwarm]] [[Sardine]]n .'' → [[u|U]] [[wybrzeże|wybrzeży]] '''[[Afryka|Afryki]]''' [[każdy|każdego]] [[rok]]u [[tworzyć|tworzy]] [[się]] [[kilometrowy|kilometrowa]] [[ławica]] [[sardynka|sardynek]]. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[Afrika-Eurasien]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} : (1.1) [[Ostafrika]], [[Nordafrika]], [[südliches Afrika]], [[Westafrika]], [[Zentralafrika]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Afrikaner]] {{m}}, [[Afrikanerin]] {{ż}} : {{przym}} [[afrikanisch]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : {{zoblistę|Afrika|Amerika|Antarktika|Asien|Australien|Europa}} {{źródła}} <references /> == Afrika ({{język norweski (bokmål)}}) == [[Plik:LocationAfrica.png|thumb|Afrika (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Afryka]] {{odmiana}} : (1.1) {{nieodm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[ingen|Ingen]] [[vite|vet]] [[hvordan]] [[man]] [[skulle|skal]] [[løse]] [[Afrika]]s [[problem]]er.'' → [[nikt|Nikt]] [[nie]] [[wiedzieć|wie]], [[jak]] [[rozwiązać]] [[problem]]y '''[[Afryka|Afryki]]'''. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[afrikaner]] {{m}} : {{przym}} [[afrikansk]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Afrika ({{język nowopruski}}) == [[Plik:LocationAfrica.png|thumb|Afrika (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Afryka]]<ref>{{Twanksta}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-nowopruski-ż-45|lmpot=1}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[ēn|En]] [[Afrika]]i [[giwītwei|gīwa]] [[zūrgi]] [[miliards|miliardin]] [[zmūi|zmūnei]].'' → [[w|W]] '''[[Afryka|Afryce]]''' [[żyć|żyje]] [[około]] [[miliard]]a [[człowiek|ludzi]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[afrikīns]] {{m}}, [[afrikīnini]] {{ż}} : {{przym}} [[àfrikiskas]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> == Afrika ({{język północny sotho}}) == [[Plik:LocationAfrica.png|thumb|Afrika (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Afryka]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[Borwa ba Afrika]] / [[Afrika Borwa]] → [[Afryka Południowa]] • [[Afrika Leboa]] • [[Afrika Bohlabela]] • [[Afrika Bodikela]] • [[Bogare ba Afrika]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : zobacz też: [[Indeks:Północny sotho - Geografia]] {{źródła}} == Afrika ({{język słowacki}}) == [[Plik:LocationAfrica.png|thumb|Afrika (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Afryka]]<ref>{{BuffaStano1988|hasło=Afrika}}</ref><ref name="Ss-p">{{Słownik słowacko-polski 2005|tom=2|strony=661}}</ref><ref>{{UGKK-ZE2011|strony=1}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-słowacki |Mianownik lp = Afrika |Mianownik lm = |Dopełniacz lp = Afriky |Dopełniacz lm = |Celownik lp = Afrike |Celownik lm = |Biernik lp = Afriku |Biernik lm = |Miejscownik lp = Afrike |Miejscownik lm = |Narzędnik lp = Afrikou |Narzędnik lm = }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[Južná Afrika]] {{synonimy}} : (1.1) {{peryfr}} [[čierny kontinent]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Afrikánka]] {{ż}}, [[Afrikánec]] {{m}}, [[Afričan]] {{m}}, [[Afričanka]] {{ż}}, [[afrikánčina]] {{ż}}, [[afro]] {{n}}, [[afrikanizácia]] {{ż}}, [[afrikanistika]] {{ż}}, [[afrikanista]] {{m}}, [[afrikanistka]] {{ż}} : {{przym}} [[africký]], [[afrikánsky]], [[afro]] : {{przysł}} [[africky]], [[afrikánsky]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == Afrika ({{język słoweński}}) == [[Plik:LocationAfrica.png|thumb|Afrika (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Afryka]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[afrik]] {{m}}, [[afrikanistika]] {{ż}}, [[afrikanizacija]] {{ż}}, [[afrikanščina]] {{ż}}, [[Afričan]] {{m}}, [[Afričanka]] {{ż}} : {{przym}} [[afriški]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Afrika ({{język suahili}}) == [[Plik:LocationAfrica.png|thumb|Afrika (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|Sw-ke-Afrika.flac}} {{audio|LL-Q7838 (swa)-Ismail Ibn Ahmed-Afrika.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Afryka]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|suahili|2}} == Afrika ({{język szwedzki}}) == [[Plik:LocationAfrica.png|thumb|Afrika (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Afryka]] {{odmiana}} : (1.1) {{blm}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[Ceuta]] [[vara|är]] [[en]] [[spansk]] [[autonom]] [[stad]] [[vid]] [[Medelhavet|Medelhavs]][[kust]]en [[i]] [[norra]] [[Afrika]], [[och]] [[utgöra|utgör]] [[en]] [[enklav]] [[i]] [[norra]] [[Marocko]] [[mittemot]] [[Gibraltar]].'' → '''[[Ceuta]]''' [[być|jest]] [[hiszpański]]m [[miasto|miastem]] [[autonomiczny]]m [[na]] [[wybrzeże|wybrzeżu]] [[Morze Śródziemne|Morza Środziemnego]] [[w]] [[północny|północnej]] [[Afryka|Afryce]] [[i]] [[stanowić|stanowi]] [[enklawa|enklawę]] [[w]] [[północny]]m [[Maroko|Maroku]], [[naprzeciwko]] [[Gibraltar]]u. : (1.1) ''[[Kanarieöarna]] [[vara|är]] [[en]] [[spansk]] [[ögrupp]] [[och]] [[autonom]] [[region]], [[belägen]] [[i]] [[Atlanten]], [[utanför]] [[Afrika]]s [[nord]][[västra]] [[kust]].'' → [[Wyspy Kanaryjskie]] [[być|są]] [[hiszpański]]m [[archipelag]]iem [[i]] [[terytorium]] [[autonomiczny]]m [[położyć|położonym]] [[na]] [[Atlantyk]]u [[przy]] [[północno-zachodni]]m [[wybrzeże|wybrzeżu]] '''[[Afryka|Afryki]]'''. : (1.1) ''[[den|Den]] [[antiguansk]]a [[flagga]]n [[ha]]r [[två]] [[röd]]a [[fält]] [[som]] [[symbolisera]]r [[vilja]]n [[till]] [[förändring]] [[och]] [[nytänkande]], [[ett]] [[vit]]t [[fält]] [[för]] [[hopp]], [[ett]] [[blå]]tt [[för]] [[Karibiska havet]] [[och]] [[ett]] [[svart]] [[för]] [[ursprung]]et [[i]] [[Afrika]] [[och]] [[en]] [[gul]] [[sol]], [[som]] [[symbolisera]]r [[självständighet]]en''<ref>hasło [[:w:sv:Antigua och Barbudas flagga|Antigua och Barbudas flagga]] w szwedzkojęzycznej Wikipedii</ref>. → [[flaga|Flaga]] [[Antigua i Barbuda|Antigui i Barbudy]] [[mieć|ma]] [[dwa]] [[czerwony|czerwone]] [[pole|pola]], [[który|które]] [[symbolizować|symbolizują]] [[wola|wolę]] [[zmiana|zmian]] [[i]] [[myślenie]] [[w]] [[nowy]]ch [[kategoria]]ch, [[biały|białe]] [[pole]] [[oznaczać|oznacza]] [[nadzieja|nadzieję]], [[niebieski]]e - [[Morze Karaibskie]], [[czarny|czarne]] [[to]] [[pochodzenie]] [[z]] '''[[Afryka|Afryki]]''' [[a]] [[żółty|żółte]] [[słońce]] [[symbolizować|symbolizuje]] [[niepodległość]]. {{składnia}} : (1.1) ''[[i]] Afrika'' → [[w]] [[Afryka|Afryce]] {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[afrikansk]], [[afrikanska]] : {{rzecz}} [[afrikanska]] {{w}}, [[afrikan]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : {{zoblistę|Indeks:Szwedzki - Geografia|Indeks:Szwedzki - Kraje Afryki}} {{źródła}} <references /> == Afrika ({{tok pisin}}) == [[Plik:LocationAfrica.png|thumb|Afrika (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Afryka]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|tok pisin}} == Afrika ({{język turecki}}) == [[Plik:LocationAfrica.png|thumb|Afrika (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Afryka]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[afrikadomuzu]] • [[afrikamenekşesi]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Afrikalı]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Afrika ({{język turkmeński}}) == {{ortografie}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Afryka]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|turkmeński|3}} == Afrika ({{język uzbecki}}) == [[Plik:LocationAfrica.png|thumb|Afrika (1.1)]] {{ortografie}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Afryka]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|uzbecki|2}} == Afrika ({{język węgierski}}) == [[Plik:LocationAfrica.png|thumb|Afrika (1.1)]] {{wymowa}} {{audio|Hu-Afrika.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Afryka]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[afrikai]] : {{przym}} [[afrikai]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Afrika ({{język xhosa}}) == [[Plik:LocationAfrica.png|thumb|Afrika (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Afryka]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} qu5v2rccek9neetrt3nshbq8b4v8oqs ciemny 0 99436 8820945 8801808 2026-06-15T08:44:45Z OkuRin 62517 /* ciemny (język polski) */ [[Szablon:etym]] dla etymologii za [[Szablon:WSJPonline]] i SEJP (Boryś 2008) 8820945 wikitext text/x-wiki == ciemny ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{audio|Pl-ciemny.ogg}}, {{IPA3|ˈt͡ɕɛ̃mnɨ}}, {{AS3|ć'''ẽ'''mny}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL}} {{znaczenia}} ''przymiotnik jakościowy'' : (1.1) [[nie-|nie]][[oświetlić|oświetlony]] [[lub]] [[słabo]] [[doświetlony]]<ref name=wsjp-pokoj>{{WSJPonline|id=10454|hasło=ciemny (pokój)|idzn=4966050}}</ref> : (1.2) ''[[o]] [[kolor]]ze:'' [[zbliżony]] [[do]] [[czarny|czarnego]] : (1.3) ''[[o]] [[przedmiot|przedmiocie]]:'' [[mieć|mający]] [[kolor]] [[zbliżony]] [[do]] [[czarny|czarnego]] : (1.4) ''[[o]] [[kolor]]ze:'' [[intensywny]], [[nasycony]] : (1.5) ''[[o]] [[przedmiot|przedmiocie]]:'' [[mieć|mający]] [[intensywny]], [[nasycony]] [[kolor]] : (1.6) ''[[o]] [[cera|cerze]]:'' [[mieć|mająca]] [[odcień]] [[między]] [[jasny|jasną]] [[a]] [[czarny|czarną]]; [[opalony|opalona]], [[ogorzały|ogorzała]], [[śniady|śniada]] : (1.7) ''[[o]] [[głos]]ie:'' [[mieć|mający]] [[niski|niską]] [[barwa|barwę]] : (1.8) {{pot}} [[wątpliwy]], [[nie]] [[wzbudzać|wzbudzający]] [[zaufanie|zaufania]] : (1.9) {{pot}} [[zacofany]], [[nieświadomy]], [[pozbawić|pozbawiony]] [[wiedza|wiedzy]] : (1.10) [[nieodgadniony]], [[niedocieczony]], [[nieznany]] : (1.11) [[trudny]] [[do]] [[zrozumienie|zrozumienia]] : (1.12) [[smutny]], [[pesymistyczny]] : (1.13) {{gw-pl|Kraków}} [[niewidomy]]<ref>{{Danysz1914|strony=256}}</ref> {{odmiana}} : (1.1-12) {{odmiana-przymiotnik-polski|ciemniejszy}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[Justyna|Justynie]] [[bardzo]] [[do twarzy]] [[w]] [[ciemny|ciemnej]] [[zieleń|zieleni]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[półciemny]] {{synonimy}} : (1.8) [[mroczny]] : (1.9) [[niewykształcony]], [[obskurancki]], [[zacofany]] {{antonimy}} : (1.1) [[jasny]] : (1.6) [[blady]] : (1.9) [[postępowy]], [[światły]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[ciemń]] {{ż}}, [[ciemnota]] {{ż}}, [[ciemność]] {{ż}}, [[ciemniak]] {{m}}, [[ciemniaczka]] {{ż}}, [[ciemnia]] {{ż}}, [[ciemnica]] {{ż}}, [[ściema]] {{ż}}, [[zaćmienie]] {{n}}, [[ćma]] {{ż}}, [[Ciemniak]] {{mrz}}, [[ciemno]] {{n}} : {{przym}} [[ściemniony]], [[ciemniutki]], [[ćmy]] : {{przysł}} [[ciemno]], [[ćma]] : {{czas}} [[ściemniać]], [[ściemnić]], [[zaciemnić]], [[zaciemniać]], [[ciemnieć]] : {{temsłow}} [[ciemno-]] {{frazeologia}} : [[ciemny jak tabaka w rogu]] • [[łotr spod ciemnej gwiazdy]] • [[typ spod ciemnej gwiazdy]] {{etymologia}} : {{etym|prasł|*tьmьnъ}}<ref name=wsjp-pokoj/> < {{etym|prasł|*tьma}}<ref name=Boryś>{{cytuj|dostęp=o|tytuł=Słownik Etymologiczny Języka Polskiego|autor=Wiesław Boryś|rozdział=spadek|s=80|url=https://archive.org/details/slownik-etymologiczny-jezyka-polskiego/page/80/mode/1up|język=pl|wydawca=Wydawnictwo Literackie|data=2008|isbn=9788308041918|oclc=750854461|miejsce=Kraków}}</ref><ref>{{WSJPonline|id=5443|hasło=ciemny}}</ref> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.13) {{zobtłum|niewidomy|ślepy}} * angielski: (1.1) [[dark]], [[dim]], [[lightless]]; (1.2) [[dark]]; (1.3) [[dark]]; (1.4) [[deep]]; (1.6) [[swarthy]], [[tanned]], [[weather-beaten]]; (1.7) [[low]]; (1.9) [[backward]]; (1.10) [[dark]]; (1.13) [[blind]] * arabski: (1.2) [[مظلم]], [[داكن]], [[غامق]] * baskijski: (1.2) [[ilun]] * białoruski: (1.1) [[цёмны]]; (1.2) [[цёмны]]; (1.3) [[цёмны]]; (1.4) [[цёмны]]; (1.5) [[цёмны]]; (1.8) [[цёмны]]; (1.9) [[цёмны]]; (1.11) [[цёмны]]; (1.12) [[цёмны]] * bułgarski: (1.1) [[тъмен]]; (1.3) [[тъмен]] * chiński standardowy: (1.1) [[黑]] (hēi); (1.2) [[黑]] (hēi); (1.3) [[黑]] (hēi); (1.4) [[黑]] (hēi); (1.5) [[黑]] (hēi); (1.6) [[黑]] (hēi) * chorwacki: (1.2) [[taman]] * dolnołużycki: (1.2) [[śamny]] * duński: (1.2) [[mørk]] * esperanto: (1.2) [[nigra]], [[malluma]], [[malhela]] * farerski: (1.1) [[myrkur]]; (1.2) [[myrkur]]; (1.4) [[myrkur]]; (1.12) [[myrkur]] * fiński: (1.1) [[pimeä]]; (1.2) [[tumma]] * francuski: (1.2) [[sombre]]; (1.9) [[ignorant]](e); (1.4) [[obscur]] * gudźarati: (1.1) [[સામળું]] (sāmaḷuṁ) * hebrajski: (1.2) [[כהה]] * hiszpański: (1.2) [[oscuro]]; (1.6) [[oscuro]]; (1.8) [[oscuro]]; (1.9) [[mentecato]], [[oscuro]] * interlingua: (1.2) [[obscur]], [[tenebrose]]; (1.9) [[analphabete]], [[analphabetic]], [[ignorante]], [[illitterate]] * irlandzki: (1.2) [[doiléir]] * islandzki: (1.2) [[myrkur]] * itelmeński: (1.2) [[тхунлах]] * japoński: (1.2) [[暗い]] ([[くらい]], kurai); (1.6) [[浅黒い]] ([[あさぐろい]], asaguroi), [[黒い]] ([[くろい]], kuroi); (1.8) [[やみ|ヤミの]] (yami no); (1.9) [[愚昧|愚昧な]] (ぐまいな, gumai na) * jidysz: (1.2) [[טונקל]] * kaszubski: (1.2) [[czôrny]], [[cemny]]; (1.9) [[cemny]] * kataloński: (1.2) [[fosc]] * litewski: (1.2) [[tamsus]] * łaciński: (1.1) [[obscurus]], [[creper]], [[fuscus]] * marathi: (1.1) [[अंधारे]]; (1.2) [[अंधारे]]; (1.3) [[अंधारे]]; (1.9) [[मूढ]] * nepalski: (1.1) [[अँध्यारो]] (am̐dhyārō) * niemiecki: (1.2) [[dunkel]] * nowogrecki: (1.2) [[σκούρος]] (''skoúros''); (1.6) [[μελαχρινός]] (''melahrinós''); (1.8) [[σκούρος]] (''skoúros''); (1.9) [[κουτός]] (''koutós''), [[τούβλο]] (''toúvlo'') * nowopruski: (1.1) [[timmars]] * oromo: (1.1) [[dukkana]] * osmański: (1.6) [[احمر]] (ahmer) * polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.2) {{PJM|ciemny}}; (1.9) ''być ciemnym, ciemniak:'' {{PJM|być ciemnym, ciemniak, nieoświecony}}}} * rosyjski: (1.2) [[тёмный]], [[чёрный]]; (1.6) [[смуглый]]; (1.8) [[тёмный]]; (1.9) [[тёмный]] * sanskryt: (1.2) [[श्याम]] (śyāma), [[असित]] (asita) * slovio: (1.2) [[temnju]] (темнйу) * staronordyjski: (1.1) [[døkkr]], [[dǫkkr]] * ukraiński: (1.2) [[темний]] * walijski: (1.1) [[tywyll]] * węgierski: (1.2) [[sötét]] * wilamowski: (1.2) [[tunkuł]], [[tuŋkuł]], [[tuŋkł̥]], [[dunkuł]] {{źródła}} <references /> pgbgy2xkvrmsprzsjy7t1uz6i6ijlp2 haber 0 99888 8820721 8437752 2026-06-14T18:13:33Z Türkçe-Lehçe sözlük 114911 /* haber (język turecki) */ 8820721 wikitext text/x-wiki __TOC__ == haber ({{język hiszpański}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|a.ˈβeɾ}} : {{homofony|a ver}} : {{audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-haber.wav}} {{znaczenia}} ''czasownik bezosobowy'' : (1.1) [[być]], [[nie ma]] ([[w]] [[zaprzeczenie|zaprzeczeniu]]) : (1.2) [[istnieć]] : (1.3) [[znajdować się]] : (1.4) [[odbywać się]], [[zdarzać się]] : (1.5) {{przest}} ''z określeniem czasu:'' [[temu]] : (1.6) {{przest}} ''z określeniem czasu:'' [[od]] ''czasownik posiłkowy'' : (2.1) ''służy do tworzenia czasów złożonych we wszystkich osobach'' ''czasownik przechodni'' : (3.1) {{przest}} [[mieć]], [[posiadać]] ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (4.1) [[mienie]], [[majątek]] : (4.2) [[wynagrodzenie]], [[pensja]], [[pobory]] : (4.3) {{księg}} [[kredyt]], [[strona]] "Ma", [[aktywa]] {{odmiana}} : (1) {{odmiana-czasownik-hiszpański|model=haber|3.os=lp}} : (2) (3) {{odmiana-czasownik-hiszpański|model=haber}} : (4) {{lm}} haberes {{przykłady}} : (1.1) ''[[llevar|Llevo]] [[diez]] [[minuto]]s [[llamar|llamando]] [[a]] [[el|la]] [[puerta]] [[y]] [[no]] [[contestar|contestan]], [[así que]] [[suponer|supongo]] [[que]] [[o]] [[bien]] [[no]] [[haber|hay]] [[nadie]] [[en]] [[casa]], [[o]] [[bien]] [[yo|me]] [[estar|están]] [[ignorar|ignorando]] [[por completo]].'' → [[od|Od]] [[dziesięć|dziesięciu]] [[minut]] [[dzwonić|dzwonię]] [[i]] [[nikt]] [[odzywać się|się]] [[nie]] [[odzywać się|odzywa]], [[więc]] [[przypuszczać|przypuszczam]], [[że]] [[albo]] [[nie ma|nie '''ma''']] [[nikt|nikogo]] [[w]] [[dom]]u, [[albo]] [[ja|mnie]] [[całkowicie]] [[ignorować|ignorują]]. : (1.1) ''[[en|En]] [[el]] [[garaje]] [[haber|había]] [[dos]] [[coche]]s: [[un]]o [[nuevo]] [[y]] [[reluciente]], [[el]] [[otro]] [[viejo]] [[y]] [[oxidado]].'' → [[w|W]] [[garaż]]u '''[[być|były]]''' [[dwa]] [[samochód|samochody]]: [[jeden]] [[nowy]] [[i]] [[błyszczeć|błyszczący]], [[drugi]] [[stary]] [[i]] [[zardzewiały]]. : (1.1) ''[[haber|Hay]] [[mucho|mucha]] [[gente]] [[aquí]]; [[ir|vayámonos]] [[a]] [[un]] [[lugar]] [[más]] [[tranquilo]].'' → [[tu|Tu]] '''[[być|jest]]''' [[dużo]] [[ludzie|ludzi]] – [[chodzić|chodźmy]] [[do]] [[spokojny|spokojniejszego]] [[miejsce|miejsca]]. : (1.2) ''[[el|Los]] [[ateo]]s [[decir|dicen]] [[que]] [[no]] [[haber|hay]] [[Dios]].'' → [[ateista|Ateiści]] [[mówić|mówią]], [[że]] [[Bóg]] [[nie]] '''[[istnieć|istnieje]]'''. : (1.3) ''[[haber|Hay]] [[vario]]s [[libro]]s [[sobre]] [[el|la]] [[mesa]].'' → [[na|Na]] [[stół|stole]] '''[[znajdować się|znajduje się]]''' [[kilka]] [[książka|książek]]. : (1.4) ''[[hacer|Hace]] [[un]] [[momento]] [[haber|ha habido]] [[un]] [[accidente]] [[grave]] [[en]] [[el|la]] [[carretera]] [[que]] [[llevar|lleva]] [[hasta]] [[mi]] [[casa]].'' → [[przed|Przed]] [[chwila|chwilą]] '''[[wydarzyć się|wydarzył się]]''' [[groźny]] [[wypadek]] [[na]] [[szosa|szosie]], [[który|która]] [[wieść|wiedzie]] [[do]] [[mój|mojego]] [[dom]]u. : (1.4) ''[[el|El]] [[mes]] [[pasado]] [[haber|hubo]] [[un]] [[accidente]] [[grave]] [[en]] [[el|la]] [[carretera]] [[que]] [[llevar|lleva]] [[hasta]] [[mi]] [[casa]].'' → [[miesiąc|Miesiąc]] [[temu]] '''[[wydarzyć się|wydarzył się]]''' [[groźny]] [[wypadek]] [[na]] [[szosa|szosie]], [[który|która]] [[wieść|wiedzie]] [[do]] [[mój|mojego]] [[dom]]u. : (1.5) ''[[despedirse|Nos despedimos]] [[de]] [[él]] [[dieciséis]] [[año]]s [[haber|ha]], [[y]] [[ya]] [[ser|era]] [[viejo]] [[entonces]]. [[ir|Iba]] [[muelle]] [[arriba]], [[descollar|descollando]] [[su]] [[gigantesco|gigantesca]] [[arboladura]] [[sobre]] [[un]] [[enjambre]] [[de]] [[pescadora]]s [[y]] [[granuja]]s [[que]] [[él|le]] [[rodear|rodeaban]].''<ref>José María de Pereda: ''[[:es:s:El fin de una raza|Escenas montañesas]], „El fin de una raza”''</ref> → [[pożegnać się|Pożegnaliśmy się]] [[z]] [[on|nim]] [[szesnaście]] [[lata|lat]] '''[[temu]]''', [[a]] [[już]] [[wówczas]] [[być|był]] [[stary]]. [[iść|Szedł]] [[przez]] [[molo]], [[górować|górując]] [[swój|swym]] [[olbrzymi]]m [[omasztowanie]]m ([[bark]]iem) [[nad]] [[rój|rojem]] [[rybaczka|rybaczek]] [[i]] [[łobuz]]ów, [[który|którzy]] [[on|go]] [[otaczać|otaczali]]. : (1.6) ''[[quince|Quince]] [[año]]s, [[un]] [[mes]] [[y]] [[cuatro]] [[día]]s [[haber|ha]] [[que]] [[aguardar|aguardo]] [[a]] [[quien]] [[haber de|ha de]] [[venir]] [[por]] [[ella]], [[y]] [[el|la]] [[mucho|mucha]] [[tardanza]] [[yo|me]] [[consumir|ha consumido]] [[el|la]] [[esperanza]] [[de]] [[ver]] [[este|esta]] [[venir|venida]]''<ref>Miguel de Cervantes Saavedra: ''[[:es:s:La_ilustre_fregona-Continuación|La ilustre fregona]]''</ref>. → '''[[od|Od]]''' [[piętnaście|piętnastu]] [[lata|lat]], [[miesiąc]]a [[i]] [[cztery|czterech]] [[dzień|dni]] [[czekać|czekam]] [[na]] [[ten|tego]], [[kto]] [[mieć|ma]] [[po]] [[ona|nią]] [[przyjść]], [[i]] [[długi|długa]] [[zwłoka]] [[wyczerpać|wyczerpała]] [[mój|mą]] [[nadzieja|nadzieję]] [[na]] [[ten|to]], [[że]] [[kiedykolwiek]] [[ujrzeć|ujrzę]], [[jak]] [[ten|ta]] [[spełnić się|się spełnia]]. : (4.1) ''[[vender|Vendió]] [[todo]]s [[suyo|sus]] [[haber]]es.'' → [[sprzedać|Sprzedał]] [[cały|całe]] [[swój|swoje]] '''[[mienie]]'''. : (4.2) ''[[percibir|Percibe]] [[su]]s [[haber]]es [[regular]]mente.'' → [[otrzymywać|Otrzymuje]] [[regularnie]] [[swój|swoje]] '''[[pobory]]'''. : (4.3) ''[[anotar|Hemos anotado]] [[en]] [[su]] [[haber]] [[el|la]] [[cantidad]] [[de]] [[mil]] [[euro]]s.'' → [[zapisać|Zapisaliśmy]] [[na]] [[państwo|Państwa]] [[konto|koncie]] [[po]] '''[[strona|stronie]] "Ma"''' [[suma|sumę]] [[tysiąc]]a [[euro]]. {{składnia}} : (1.1-6) wyłącznie w zdaniach bezpodmiotowych (zob. uwagi), zawsze w towarzystwie dopełnienia bliższego : (1.1-4) dopełnienie występuje bez rodzajnika lub z rodzajnikiem nieokreślonym: [[un]] ([[un]]o), [[un]]a, [[un]]os, [[un]]as : (1.5) ''określenie czasu'' + [[ha]] → odpowiednik polskiego: ''określenie czasu'' + [[temu]] : (1.6) ''określenie czasu'' + [[ha]] + [[que]] + ''zdanie główne'' → odpowiednik polskiego: ''zdanie główne'' + [[od]] + ''określenie czasu'' : (2.1) forma osobowa ''haber'' + {{ims}} bierny (''[[participio]]'') od właściwego czasownika (zob. uwagi) : (4.1-2) częściej w {{lm}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[estar]], [[ser]] : (1.2) [[existir]] : (1.3) [[estar]], [[encontrarse]], [[situarse]] : (1.4) [[ocurrir]], [[suceder]], [[acaecer]] : (1.5) [[hacer|hace]], [[atrás]] : (1.6) [[desde]] [[hacer|hace]] (zob. składnię w ''[[hacer]]'') : (3.1) [[tener]], [[poseer]] : (4.1) [[bien]]es, [[patrimonio]], [[hacienda]] : (4.2) [[salario]], [[paga]], [[retribución]] : (4.3) [[activo]], [[capital]], [[bienes]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[haberse]] : {{przym}} [[habiente]] : {{rzecz}} [[haberío]] {{m}}, [[habiente]] {{m}}/{{ż}} {{frazeologia}} : ''[[haber que]]'' → [[należy]], [[trzeba]] : ''[[haber de]]'' → [[musieć]] : ''[[haber lugar]]'' → 1. [[być|są]] [[warunek|warunki]], [[by]]…, {{przecz}} [[nie ma]] [[powód|powodu]] / [[warunek|warunków]], [[by]]…; 2. {{dosł}} [[nie ma]] [[miejsce|miejsca]] ([[na]] / [[dla]]) : ''[[no haber de qué]]'' → 1. [[nie ma]] [[powód|powodu]], [[by]]…; 2. [[nie ma za co]] : ''[[no haber duda]]'' → 1. [[nie]] [[ulegać]] [[wątpliwość|wątpliwości]]; 2. [[niewątpliwie]] : ''[[no haber más que]]'' → [[wystarczy]] ([[tylko]]) {{etymologia}} : {{etym2|łac|habeo|habēre}} {{uwagi}} : (1) (2) jedyną poprawną formą ''1.'' {{os}} {{lm}} czasu teraźniejszego (''[[presente#es|presente]]'') trybu oznajmującego (''[[modo indicativo#es|modo indicativo]]'') jest: ''hemos''<ref name=rd>{{RAEdpd}}</ref>. Archaiczna forma ''habemos'' jest dziś uważana za niepoprawną, a jedynie dopuszczalną dla czasownika zwrotnego ''[[haberse#es|haberse]]'' w peryfrazie: ''[[habérselas]] [[con]] [[algo]]'' → [[radzić sobie]] ([[z]] [[coś|czymś]] [[lub]] [[ktoś|kimś]]). : (1.1-4) w użyciu bezpodmiowotym stosuje się wyłącznie formy ''3.'' {{os}} {{lp}}<ref name=rd/>, nawet gdy dopełnieniem jest grupa nominalna w liczbie mnogiej. Istnieje oboczna, nieosobowa forma dla czasu teraźniejszego (''[[presente#es|presente]]'') trybu oznajmującego (''[[modo indicativo#es|modo indicativo]]''): ''[[hay#es|hay]]'' (porównaj z formą osobową ''[[ha#es|ha]]''). Niedopuszczone jest stawianie rodzajnika określonego (''[[el#es|el]], [[el#es|la]], [[el#es|los]], [[el#es|las]]'') przed dopełnieniem (zob. składnię). : (1.5-6) wciąż w użyciu, choć obecnie postrzegany jako archaizm<ref name=rd/> wyparty przez analogiczne zastosowanie czasownika ''[[hacer#es|hacer]]'' (''hace'') w zdaniach bezpodmiotowych określających czas przeszły. Stosuje się jedynie formę ''3.'' {{os}} {{lp}} czasu teraźniejszego (''[[presente#es|presente]]'') trybu oznajmującego (''[[modo indicativo#es|modo indicativo]]''): ''[[ha#es|ha]]''. : (2.1) dawniej występujący jako peryfraza czasownikowa, aktualnie tworzy czasy złożone czasowników w zestawieniu: forma osobowa ''[[haber#es|haber]]'' + {{ims}} bierny (''[[participio#es|participio]]'') danego czasownika. Często oznacza czynność dokonaną ({{zob|[[tiempo compuesto]]}}). Przykłady: '''''hemos''' comprado, '''habías''' escrito''. : (3.1) odziedziczył znaczenie po łacińskim czasowniku ''[[habere#la|habēre]]'' → [[mieć]], [[posiadać]]. Obecnie jest postrzegany jako archaizm<ref name=rd/>. {{źródła}} <references /> == haber ({{interlingua}}) == {{wymowa}} {{IPA|haber}} {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) [[mieć]] ''czasownik posiłkowy'' : (2.1) ''odpowiednik angielskiego [[have]]'' {{odmiana}} {{przesz}} habeva, {{ter}} habe / ha, {{przysz}} habera {{przykłady}} : (1.1) ''[[io|Io]] [[haber|ha]] [[duo]] [[amico]]s.'' → '''[[mieć|Mam]]''' [[dwa|dwóch]] [[przyjaciel|przyjaciół]]. : (2.1) ''[[io|Io]] [[haber|ha]] [[es]] [[ibi]].'' → [[być|Byłem]] [[tam]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} Czasownik ''haber'' w czasie teraźniejszym ''(habe)'' ma powszechnie używaną (przez entuzjastów języka interlingua) formę alternatywną - ''ha'' {{źródła}} == haber ({{język turecki}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-haber.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[wiadomość]], [[informacja]]<ref>{{PodolakNykiel2008|strony=97}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[gündemi yakalamak|Gündemi yakalayabilmek]] [[için]] [[herkes]] [[yaşam|yaşamın]] [[değişik]] [[alan|alanlarından]] [[en]] [[yeni]] [[haber|haberleri]] [[izlemek|izlemelidir]].''<ref>{{LTDS2011}}</ref> → [[każdy|Każdy]] [[powinien]] [[śledzić]] [[nowy|najnowsze]] '''[[wiadomości]]''' [[z]] [[różny]]ch [[dziedzina|dziedzin]] [[życie|życia]], [[żeby]] [[być na czasie]]. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[haber bülteni]] → [[wiadomości]] • [[haber verme]] → [[zawiadomienie]] • [[haber vermek]] → [[zawiadamiać]], [[informować]], [[donosić]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> cdukkqon0lr3bos01kee8tq3qt5eiv9 Tadżykistan 0 100013 8820678 8703925 2026-06-14T17:13:42Z Almanbet Janışev 92858 8820678 wikitext text/x-wiki == Tadżykistan ({{język polski}}) == [[Plik:Un-tajikistan.png|thumb|Tadżykistan (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ˌtad͡ʒɨˈcistãn}}, {{AS3|t'''a'''ǯyḱ'''i'''stãn}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|AKCP}} : {{audio|Pl-Tadżykistan.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[państwo]] [[w]] [[Azja|Azji]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{blm}}, {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Tadżykistan |Dopełniacz lp = Tadżykistanu |Celownik lp = Tadżykistanowi |Biernik lp = Tadżykistan |Narzędnik lp = Tadżykistanem |Miejscownik lp = Tadżykistanie |Wołacz lp = Tadżykistanie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[niemal|Niemal]] [[cały|całą]] [[powierzchnia|powierzchnię]] [[Tadżykistan]]u [[zajmować|zajmują]] [[góra|góry]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[tadżycki]] {{mrz}}, [[Tadżyk]] {{mos}}, [[Tadżyjka]] {{ż}}, [[Tadżyczka]] {{ż}}, [[Tadżykistańczyk]] {{m}}, [[Tadżykistanka]] {{ż}} : {{przym}} [[tadżycki]], [[tadżykistański]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * abchaski: (1.1) [[Таџьықьистан]] * albański: (1.1) [[Taxhikistani]] * angielski: (1.1) [[Tajikistan]] * arabski: (1.1) [[طاجيكستان]] * azerski: (1.1) [[Tacikistan]] (Таҹикистан) * baskijski: (1.1) [[Tajikistan]] * białoruski: (1.1) [[Таджыкістан]] * bułgarski: (1.1) [[Таджикистан]] * chorwacki: (1.1) [[Tadžikistan]] * czeski: (1.1) [[Tádžikistán]] * duński: (1.1) [[Tadsjikistan]] {{n}} * esperanto: (1.1) [[Taĝikistano]], [[Taĝikio]], [[Taĝikujo]] * estoński: (1.1) [[Tadžikistan]] * farerski: (1.1) [[Tadsjikistan]] {{n}} * fiński: (1.1) [[Tadžikistan]] * francuski: (1.1) [[Tadjikistan]] * galicyjski: (1.1) [[Taxikistán]] {{m}} * gruziński: (1.1) [[ტაჯიკეთი]] * hiszpański: (1.1) [[Tayikistán]] {{m}} * irlandzki: (1.1) [[Táidsíceastaín]] * islandzki: (1.1) [[Tadsjikistan]] * jidysz: (1.1) [[טאַדזשיקיסטאַן]] {{n}} (tadżikistan) * kataloński: (1.1) [[Tadjikistan]] {{m}} * kazachski: (1.1) [[Тәжікстан]] * kirgiski: (1.1) [[Тажикстан]] * koreański: (1.1) {{korpłd|[[타지키스탄]]}}, {{korpłn|[[따쥐끼스딴]]}} * litewski: (1.1) [[Tadžikija]] * luksemburski: (1.1) [[Tadschikistan]] * łotewski: (1.1) [[Tadžikistāna]] * macedoński: (1.1) [[Таџикистан]] * maltański: (1.1) [[Taġikistan]] * niderlandzki: (1.1) [[Tadzjikistan]] * niemiecki: (1.1) [[Tadschikistan]] * norweski: (1.1) [[Tadsjikistan]] * nowogrecki: (1.1) [[Τατζικιστάν]] * ormiański: (1.1) [[Տաճիկստան]] * portugalski: (1.1) [[Tadjiquistão]] * rosyjski: (1.1) [[Таджикистан]] * rumuński: (1.1) [[Tadjikistan]] * serbski: (1.1) [[Таџикистан]], [[Tadžikistan]] * slovio: (1.1) [[Tadzxikia]] (Таджикиа) * słowacki: (1.1) [[Tadžikistan]] * słoweński: (1.1) [[Tadžikistan]] * szwedzki: (1.1) [[Tadzjikistan]] * tadżycki: (1.1) [[Тоҷикистон]], [[تاجکستان]] * turecki: (1.1) [[Tacikistan]] * turkmeński: (1.1) [[Täjigistan]], [[Тәжигистан]] * ukraiński: (1.1) [[Таджикистан]] * uzbecki: (1.1) [[Tojikiston]], [[Тожикистон]] * walijski: (1.1) [[Tajicistan]] * węgierski: (1.1) [[Tádzsikisztán]] * włoski: (1.1) [[Tagikistan]] {{źródła}} je5dvyh663hw41yysfmdr8cy8152eyy piłka 0 102249 8820952 8818671 2026-06-15T08:59:02Z OkuRin 62517 /* piłka (język polski) */ Usunięcie linku do autora, [[Szablon:zWikiprojektu]] do [[n:2006-06-23: Mundial 2006: Chorwacja 2-2 Australia]] 8820952 wikitext text/x-wiki == piłka ({{język polski}}) == [[Plik:Balls (3078867052).jpg|thumb|piłki (1.1)]] [[Plik:Handsaws876.jpg|thumb|piłki (1.4)]] {{wymowa}} {{IPA3|ˈpʲiwka}}, {{AS3|pʹ'''i'''u̯ka}}, {{objaśnienie wymowy|ZM}} {{audio|Pl-piłka.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{sport}} [[kulisty]] [[lub]] [[owalny]] [[przedmiot]], [[wykonać|wykonany]] [[ze]] [[skóra|skóry]] [[lub]] [[guma|gumy]], [[często]] [[wypełnić|wypełniony]] [[powietrze]]m, [[wykorzystywać|wykorzystywany]] [[w]] [[sport|sporcie]] [[lub]] [[do]] [[zabawa|zabawy]] : (1.2) {{pot}} [[zabawa]] lub [[gra sportowa]] [[z użyciem]] piłki (1.1) : (1.3) [[rzut]] piłką (1.1); piłka (1.1) [[lecieć|lecąca]] [[w]] [[powietrze|powietrzu]] [[podczas]] [[gra|gry]] : (1.4) {{techn}} [[piła]] [[ręczny|ręczna]] [[o]] [[mały]]ch [[rozmiar]]ach : (1.5) {{pot}} [[głowa]] : (1.6) {{pot}} [[brzuch]] [[ciężarna|ciężarnej]] {{odmiana}} : (1.1-6) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = piłka |Dopełniacz lp = piłki |Celownik lp = piłce |Biernik lp = piłkę |Narzędnik lp = piłką |Miejscownik lp = piłce |Wołacz lp = piłko |Mianownik lm = piłki |Dopełniacz lm = piłek |Celownik lm = piłkom |Biernik lm = piłki |Narzędnik lm = piłkami |Miejscownik lm = piłkach |Wołacz lm = piłki }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[piłkarz|Piłkarz]] [[kopnąć|kopnął]] [[piłka|piłkę]] [[w]] [[kierunek|kierunku]] [[bramka|bramki]] [[przeciwny|przeciwnej]] [[drużyna|drużyny]].'' : (1.2) ''[[zagrać|Zagrajmy]] [[w]] [[piłka|piłkę]]!'' : (1.3) ''[[zmienić się|Zmieniła się]] [[również]] [[taktyka]] [[Australia|Australii]] — [[piłkarz]]e [[starać się|starali się]] [[często|częściej]] [[wrzucać]] [[wysoki]]e [[piłka|piłki]] [[w]] [[pole karne]] [[rywal]]a''<ref>{{zWikiprojektu|projekt=wikinews|hasło=2006-06-23: Mundial 2006: Chorwacja 2-2 Australia|oldid=180396}}</ref>. : (1.4) ''[[sąsiad|Sąsiad]] [[odciąć|odciął]] [[piłka|piłką]] [[kawałek]] [[płot]]u.'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[piłka nożna]] • [[piłka lekarska]] • piłka [[tenisowy|tenisowa]] : (1.2) [[piłka nożna]] • [[piłka ręczna]] • [[piłka siatkowa]] • [[piłka wodna]] • [[piłka koszykowa]] • [[wystawiać|wystawić]] / [[wykopywać|wykopać]] piłkę • [[grać]] [[w]] piłkę : (1.3) [[martwy|martwa]] piłka • [[miękki|miękka]] piłka • [[wysoki|wysoka]] / [[niski|niska]] / [[długi|długa]] / [[krótki|krótka]] / [[szybki|szybka]] / [[płaski|płaska]] piłka {{synonimy}} : (1.1) [[kula]], [[kulka]]; {{gw-pl|Górny Śląsk|[[bal]], [[bala]]}} : (1.4) [[piła]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[piłkarz]] {{mos}}, [[piłkarka]] {{ż}}, [[piłkarstwo]] {{n}}, [[piłkarzyki]] {{lm nm}} :: {{zdrobn}} [[piłeczka]] {{ż}} :: {{zgrub}} [[piła]] : {{przym}} [[piłkowany]], [[piłkarski]] : {{czas}} [[piłkować]] {{ndk}}, [[spiłować]] {{dk}}, [[piłować]] {{ndk}} {{frazeologia}} [[krótka piłka]] • [[piłka leży po czyjejś stronie]] {{etymologia}} : (1.1) {{etym2|łac|pila|pīla}}<ref>{{cytuj|dostęp=o|tytuł=Słownik Etymologiczny Języka Polskiego|autor=Wiesław Boryś|rozdział=piłka|s=437|url=https://archive.org/details/slownik-etymologiczny-jezyka-polskiego/page/437/mode/1up|język=pl|wydawca=Wydawnictwo Literackie|data=2008|isbn=9788308041918|oclc=750854461|miejsce=Kraków}}</ref> → piłka, [[kulka]]<ref>Zakładka ''Pochodzenie'', {{WSJPonline|id=9115|hasło=piłka|idzn=4504677}}</ref> (zapożyczone w XV w.<ref>BRÜCKNER Aleksander, [[s:Strona:PL_Aleksander_Brückner-Słownik_etymologiczny_języka_polskiego_432.jpeg|''Słownik etymologiczny języka polskiego'', Krakowska Spółka Wydawnicza, Kraków 1927 , s. 414]]</ref>) {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * afrykanerski: (1.1) [[bal]] * albański: (1.1) [[top]] * angielski: (1.1) [[ball]]; (1.4) [[saw]] * arabski: (1.1) [[كرة]] * baskijski: (1.1) [[pilota]], [[baloi]] * białoruski: (1.1) [[мяч]] {{m}} * chiński standardowy: (1.1) [[球]] (qiú) * chorwacki: (1.1) [[lopta]] {{ż}} * czeski: (1.1) [[míč]] {{ż}}, [[balón]] {{m}} * dolnołużycki: (1.1) [[balo]] {{n}} * duński: (1.1) [[bold]] {{w}}; (1.2) [[bold]] {{w}}; (1.3) [[boldkast]] {{w}}, [[bold]] {{w}}; (1.4) [[sav]] {{w}} * esperanto: (1.1) [[pilko]]; (1.2) [[pilkoludo]] * estoński: (1.1) [[pall]] * farerski: (1.1) [[bóltur]] {{m}} * gruziński: (1.1) [[ბურთი]] * hiszpański: (1.1) [[pelota]] {{ż}}, [[balón]] {{m}} * islandzki: (1.1) [[bolti]] {{m}}, [[knöttur]] {{m}}; (1.4) [[sög]] {{ż}} * japoński: (1.1) [[ボール]] * kaszubski: (1.1) [[bala]] {{ż}} * kazachski: (1.1) [[доп]]; (1.2) [[доп]] * litewski: (1.1) [[kamuolys]] {{m}} * łaciński: (1.1) [[globus]], [[pila]]; (1.4) [[serra]] * niderlandzki: (1.1) [[bal]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Ball]] {{m}}; (1.4) [[Säge]] {{ż}} * nowogrecki: (1.1) [[μπάλα]] {{ż}}; (1.2) [[μπάλα]] {{ż}}; (1.3) [[μπάλα]] {{ż}}; (1.4) [[πριονάκι]] {{n}} * polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|piłka}}}} * rosyjski: (1.1) [[мяч]] {{m}} * szwedzki: (1.1) [[boll]] {{w}} * turecki: (1.1) [[top]] * ukraiński: (1.1) [[м'яч]] {{m}} * węgierski: (1.1) [[labda]] * wilamowski: (1.1) [[bol]] {{ż}} * włoski: (1.1) [[palla]] {{ż}}, [[pallone]] {{m}}; (1.3) [[palla]] {{ż}}; (1.4) [[seghetto]] {{m}} {{źródła}} <references /> 0in9i4ap5d9ob0tzatzussplbh68yk8 rožinis 0 104056 8820795 8816295 2026-06-14T19:44:23Z Almanbet Janışev 92858 8820795 wikitext text/x-wiki == rožinis ({{język litewski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|²ˈroːʒʲɪnʲɪs}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[różowy]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-litewski|typ=is|rožin|rožin|brak}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[rožė]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Litewski - Kolory]] {{źródła}} ab624ma0gpyxis1s12thlmkwlw0d2be 8820797 8820795 2026-06-14T19:45:15Z Almanbet Janışev 92858 8820797 wikitext text/x-wiki == rožinis ({{język litewski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|²ˈroːʒʲɪnʲɪs}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[różowy]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-litewski|typ=is|rožin|rožin|brak|brak}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[rožė]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Litewski - Kolory]] {{źródła}} 9vz275kcvup6jy0xmwniq7m1l9jazop violetinis 0 104057 8820798 6887318 2026-06-14T19:45:59Z Almanbet Janışev 92858 8820798 wikitext text/x-wiki == violetinis ({{język litewski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ʋʲɪjɔ̟ˈlʲɛtʲɪnʲɪs}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[fioletowy]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-litewski|typ=is|violetin|violetin|brak|brak}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Litewski - Kolory]] {{źródła}} scl8xtnn9nho5uxx7sol6fnok5lwhii purpurinis 0 104059 8820799 6799306 2026-06-14T19:46:56Z Almanbet Janışev 92858 8820799 wikitext text/x-wiki == purpurinis ({{język litewski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|pʊrpʊˈrʲɪnʲɪs}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[purpurowy]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-litewski|typ=is|purpurin|purpurin|brak|brak}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Litewski - Kolory]] {{źródła}} rn5tiak1b2xxrqm1i55lzu4xpm0mv0m mėlynas 0 104063 8820802 8622857 2026-06-14T19:48:11Z Almanbet Janışev 92858 8820802 wikitext text/x-wiki == mėlynas ({{język litewski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|¹ˈmʲeːlʲiːnɐs}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[niebieski]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-litewski|typ=as|mėlyn}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[dangus|Dangus]] [[būti|yra]] [[mėlynas]].'' → '''[[niebo|Niebo]]''' [[być|jest]] [[niebieski]]e. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) ''mėlynas [[kraujas]]'' → [[niebieski|niebieska]] [[krew]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) {{zoblistę| Indeks:Litewski - Kolory | žydras | dangiškas }} {{źródła}} jku4svznj2gf3mwkbod7hiw79iggwfe žydras 0 104064 8820803 6921344 2026-06-14T19:49:31Z Almanbet Janışev 92858 8820803 wikitext text/x-wiki == žydras ({{język litewski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|¹ˈʒʲiːdrɐs}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[błękitny]] ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (2.1) [[gej]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-litewski|typ=as|žydr}} : (2.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-as|žydr}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[dangiškas]], [[mėlynas]] : (2.1) [[homoseksualistas]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Litewski - Kolory]] {{źródła}} 09xreqmgvlpr7qngtq0sgmt4321jzao tamsiai mėlynas 0 104180 8820805 6856935 2026-06-14T19:52:20Z Almanbet Janışev 92858 8820805 wikitext text/x-wiki == tamsiai mėlynas ({{język litewski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|²ˈtɐmʲˑsʲɛɪ ¹ˈmʲeːlʲiːnɐs}} {{znaczenia}} ''fraza przymiotnikowa'' : (1.1) [[granatowy]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-litewski|typ=as|tamsiai mėlyn||brak}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|litew|tamsus|mėlynas}} → [[ciemny]] + [[niebieski]] {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Litewski - Kolory]] {{źródła}} tr8igl9r5wh160frpsrg0wo36f9egfx Gwinea Bissau 0 106362 8820907 8617887 2026-06-15T07:44:33Z Almanbet Janışev 92858 dodano litewski: (1.1) [[Bisau Gvinėja]] {{ż}} 8820907 wikitext text/x-wiki == [[Gwinea]] [[Bissau]] ({{język polski}}) == [[Plik:Un-guinea-bissau.png|thumb|Gwinea Bissau (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ɡvʲĩˈnɛa ˈbʲisːaw}}, {{AS3|gvʹĩn'''e'''a bʹ'''i'''•sau̯}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|UŁ|GEM}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-Gwinea Bissau.wav}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[państwo]] [[w]] [[zachodni]]ej [[Afryka|Afryce]] [[ze]] [[stolica|stolicą]] [[w]] [[Bissau]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{zw rz}}, {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Gwinea Bissau |Dopełniacz lp = Gwinei Bissau<ref name=npś>{{NPŚ2007|strony=15}}</ref> |Celownik lp = Gwinei Bissau |Biernik lp = Gwineę Bissau |Narzędnik lp = Gwineą Bissau |Miejscownik lp = Gwinei Bissau |Wołacz lp = Gwineo Bissau }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[Gwinea Bissau]] [[być|jest]] [[jeden|jednym]] [[z]] [[mały|najmniejszych]] [[państwo|państw]] [[w]] [[Afryka|Afryce]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Republika Gwinei Bissau]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} : (1.1) [[Afryka]] {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : obywatele<ref name=npś/>: [[Gwinejczyk]], [[Gwinejka]], [[Gwinejczyk|Gwinejczycy]] : przymiotnik<ref name=npś/>: [[gwinejski]] : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Kraje Afryki]] {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Guinea-Bissau]] * arabski: (1.1) [[غينيا بيساو]] * białoruski: (1.1) [[Гвінея-Бісау]] {{ż}} * białoruski (taraszkiewica): (1.1) [[Гвінэя-Бісаў]] {{ż}} * bułgarski: (1.1) [[Гвинея-Бисау]] {{ż}} * czeski: (1.1) [[Guinea-Bissau]] * farerski: (1.1) [[Guinea Bissau]] {{n}} * francuski: (1.1) [[Guinée-Bissau]] {{ż}} * galicyjski: (1.1) [[Guinea-Bissau]] {{ż}} * hiszpański: (1.1) [[Guinea-Bissau]] {{m}} * japoński: (1.1) [[ギニアビサウ]] * kataloński: (1.1) [[Guinea Bissau]] * koreański: (1.1) {{korpłd|[[기니비사우]]}}, {{korpłn|[[기네비싸우]]}} * litewski: (1.1) [[Bisau Gvinėja]] {{ż}} * luksemburski: (1.1) [[Guinea-Bissau]] {{n}} * niemiecki: (1.1) [[Guinea-Bissau]] {{n}} * nowogrecki: (1.1) [[Γουινέα-Μπισσάου]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[Гвинея-Бисау]] {{ż}} * słowacki: (1.1) [[Guinea-Bissau]] {{ż}}/{{n}} * szwedzki: (1.1) [[Guinea-Bissau]] {{n}} * tajski: (1.1) [[กินีบิสเซา]] (gì.nee bìt.sao) * turecki: (1.1) [[Gine-Bissau]] * ukraiński: (1.1) [[Гвінея-Бісау]] * węgierski: (1.1) [[Bissau-Guinea]] * włoski: (1.1) [[Guinea-Bissau]] {{ż}} {{źródła}} <references /> luqwhaezvn8q8e5dv3r9ff2ia4on7ix wizerunek 0 108820 8820710 8670718 2026-06-14T18:07:18Z OkuRin 62517 /* wizerunek (język polski) */ Etymologia za „Historia języka polskiego” (Klemensiewicz, 1976) i [[Szablon:WSJPonline]], poprawa linku [[s:Konstytucja Rzeczypospolitej Polskiej/Rozdział 1]] i [[Szablon:cytuj]] do tygodnikpowszechny.pl 8820710 wikitext text/x-wiki == wizerunek ({{język polski}}) == [[Plik:5T.jpg|thumb|wizerunek (1.1) [[na]] [[moneta|monecie]]]] {{wymowa}} {{IPA3|ˌvʲizɛˈrũnɛk}}, {{AS3|vʹ'''i'''zer'''ũ'''nek}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|AKCP}} {{audio|Pl-wizerunek.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) [[pierwowzór]], [[odbicie]], [[obraz]]<ref name=wsjp>{{WSJPonline|id=11573|hasło=wizerunek (malunek)|idzn=3944860}}</ref> : (1.2) [[sposób]], [[w]] [[jaki]] [[dany|dana]] [[osoba]] [[być|jest]] [[przedstawiać|przedstawiana]] [[i]] [[postrzegać|postrzegana]]<ref name=wsjp2>{{WSJPonline|id=11573|hasło=wizerunek (prezencja)|idzn=3944861}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = wizerunek |Dopełniacz lp = wizerunku |Celownik lp = wizerunkowi |Biernik lp = wizerunek |Narzędnik lp = wizerunkiem |Miejscownik lp = wizerunku |Wołacz lp = wizerunku |Mianownik lm = wizerunki |Dopełniacz lm = wizerunków |Celownik lm = wizerunkom |Biernik lm = wizerunki |Narzędnik lm = wizerunkami |Miejscownik lm = wizerunkach |Wołacz lm = wizerunki }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[godło|Godłem]] [[Rzeczpospolita Polska|Rzeczypospolitej Polskiej]] [[być|jest]] [[wizerunek]] [[orzeł|orła]] [[biały|białego]] [[w]] [[korona|koronie]] [[w]] [[czerwony]]m [[pole|polu]]<ref>{{zWikiprojektu|projekt=wikisource|hasło=Konstytucja Rzeczypospolitej Polskiej/Rozdział 1|oldid=921098}}</ref>.'' : (1.2) ''[[kształtowanie|Kształtowanie]] [[wizerunek|wizerunku]] [[wróg|wroga]] [[być|jest]] [[czynność|czynnością]] [[tak]] [[stary|starą]] [[jak]] [[tworzenie]] [[malowidło|malowideł]] [[naskalny]]ch. [[dziś|Dziś]] [[jednak]] [[problem]] [[polegać|polega]] [[nie]] [[tyle]] [[na]] [[kreatywność|kreatywności]] [[twórca|twórców]], [[ile]] [[raczej]] [[na]] [[nadużywanie|nadużywaniu]] [[ów|owych]] [[negatywny]]ch [[wizerunek|wizerunków]] [[w]] [[praktyka|praktyce]] [[polityczny|politycznej]] (…)''<ref>{{cytuj|dostęp=o|url=https://www.tygodnikpowszechny.pl/globalizacja-nienawisci-155129|język=pl|opublikowany=tygodnikpowszechny.pl|tytuł=Globalizacja nienawiści|data dostępu=2026-06-14|data=2003-06-22|autor=Piotr Kłodkowski}}</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[image]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|niem|Visierung}}<ref>{{cytuj|dostęp=o|autor=[[w:Zenon Klemensiewicz]]|tytuł=Historia języka polskiego|wydawca=PWN|miejsce=Warszawa|data=1976|s=305|język=pl|url=https://archive.org/details/zenon-klemensiewicz-historia-jezyka-polskiego-1976/page/n173/mode/1up|oclc=7073291|rozdział=Charakterystyka średniopolskiego systemu słowotwórczego}}</ref><ref name=wsjp /><ref name=wsjp2 /> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[picture]], [[image]] * duński: (1.1) [[billede]] {{n}} * francuski: (1.1) [[effigie]] {{ż}}, [[image]] {{ż}} * hindi: (1.1) [[प्रतिमा]] {{ż}} * hiszpański: (1.1) [[efigie]] {{ż}}, [[imagen]] {{ż}} * japoński: (1.1) [[イメージ]] (imēji) * jidysz: (1.1) [[צלם]] {{m}} (cejlem) * kataloński: (1.1) [[imatge]] {{ż}} * niderlandzki: (1.1) [[afbeelding]] {{ż}}, [[beeltenis]] {{ż}}, [[beeldenaar]] {{m}}; (1.2) [[imago]] {{n}}, [[image]] {{n}} * niemiecki: (1.1) [[Abbild]] {{n}} * nowogrecki: (1.1) [[είδωλο]] {{n}}, [[ομοίωμα]] {{n}} * rosyjski: (1.1) [[изображение]] {{n}} * sanskryt: (1.1) [[प्रतिमा]] {{ż}} * włoski: (1.1) [[effigie]] {{ż}}, [[immagine]] {{ż}} {{źródła}} <references /> bp7gcgwqn2sryznvetr5uxwheoez58e 8820959 8820710 2026-06-15T09:12:54Z OkuRin 62517 /* wizerunek (język polski) */ Usunięcie linka do autora 8820959 wikitext text/x-wiki == wizerunek ({{język polski}}) == [[Plik:5T.jpg|thumb|wizerunek (1.1) [[na]] [[moneta|monecie]]]] {{wymowa}} {{IPA3|ˌvʲizɛˈrũnɛk}}, {{AS3|vʹ'''i'''zer'''ũ'''nek}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|AKCP}} {{audio|Pl-wizerunek.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) [[pierwowzór]], [[odbicie]], [[obraz]]<ref name=wsjp>{{WSJPonline|id=11573|hasło=wizerunek (malunek)|idzn=3944860}}</ref> : (1.2) [[sposób]], [[w]] [[jaki]] [[dany|dana]] [[osoba]] [[być|jest]] [[przedstawiać|przedstawiana]] [[i]] [[postrzegać|postrzegana]]<ref name=wsjp2>{{WSJPonline|id=11573|hasło=wizerunek (prezencja)|idzn=3944861}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = wizerunek |Dopełniacz lp = wizerunku |Celownik lp = wizerunkowi |Biernik lp = wizerunek |Narzędnik lp = wizerunkiem |Miejscownik lp = wizerunku |Wołacz lp = wizerunku |Mianownik lm = wizerunki |Dopełniacz lm = wizerunków |Celownik lm = wizerunkom |Biernik lm = wizerunki |Narzędnik lm = wizerunkami |Miejscownik lm = wizerunkach |Wołacz lm = wizerunki }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[godło|Godłem]] [[Rzeczpospolita Polska|Rzeczypospolitej Polskiej]] [[być|jest]] [[wizerunek]] [[orzeł|orła]] [[biały|białego]] [[w]] [[korona|koronie]] [[w]] [[czerwony]]m [[pole|polu]]<ref>{{zWikiprojektu|projekt=wikisource|hasło=Konstytucja Rzeczypospolitej Polskiej/Rozdział 1|oldid=921098}}</ref>.'' : (1.2) ''[[kształtowanie|Kształtowanie]] [[wizerunek|wizerunku]] [[wróg|wroga]] [[być|jest]] [[czynność|czynnością]] [[tak]] [[stary|starą]] [[jak]] [[tworzenie]] [[malowidło|malowideł]] [[naskalny]]ch. [[dziś|Dziś]] [[jednak]] [[problem]] [[polegać|polega]] [[nie]] [[tyle]] [[na]] [[kreatywność|kreatywności]] [[twórca|twórców]], [[ile]] [[raczej]] [[na]] [[nadużywanie|nadużywaniu]] [[ów|owych]] [[negatywny]]ch [[wizerunek|wizerunków]] [[w]] [[praktyka|praktyce]] [[polityczny|politycznej]] (…)''<ref>{{cytuj|dostęp=o|url=https://www.tygodnikpowszechny.pl/globalizacja-nienawisci-155129|język=pl|opublikowany=tygodnikpowszechny.pl|tytuł=Globalizacja nienawiści|data dostępu=2026-06-14|data=2003-06-22|autor=Piotr Kłodkowski}}</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[image]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|niem|Visierung}}<ref>{{cytuj|dostęp=o|autor=Zenon Klemensiewicz|tytuł=Historia języka polskiego|wydawca=PWN|miejsce=Warszawa|data=1976|s=305|język=pl|url=https://archive.org/details/zenon-klemensiewicz-historia-jezyka-polskiego-1976/page/n173/mode/1up|oclc=7073291|rozdział=Charakterystyka średniopolskiego systemu słowotwórczego}}</ref><ref name=wsjp /><ref name=wsjp2 /> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[picture]], [[image]] * duński: (1.1) [[billede]] {{n}} * francuski: (1.1) [[effigie]] {{ż}}, [[image]] {{ż}} * hindi: (1.1) [[प्रतिमा]] {{ż}} * hiszpański: (1.1) [[efigie]] {{ż}}, [[imagen]] {{ż}} * japoński: (1.1) [[イメージ]] (imēji) * jidysz: (1.1) [[צלם]] {{m}} (cejlem) * kataloński: (1.1) [[imatge]] {{ż}} * niderlandzki: (1.1) [[afbeelding]] {{ż}}, [[beeltenis]] {{ż}}, [[beeldenaar]] {{m}}; (1.2) [[imago]] {{n}}, [[image]] {{n}} * niemiecki: (1.1) [[Abbild]] {{n}} * nowogrecki: (1.1) [[είδωλο]] {{n}}, [[ομοίωμα]] {{n}} * rosyjski: (1.1) [[изображение]] {{n}} * sanskryt: (1.1) [[प्रतिमा]] {{ż}} * włoski: (1.1) [[effigie]] {{ż}}, [[immagine]] {{ż}} {{źródła}} <references /> h5ndo8zxjy686yd8i6804s8bcz4h5pm Kreis 0 110062 8820597 8679064 2026-06-14T12:43:46Z Ablervases 111507 8820597 wikitext text/x-wiki {{podobne|kreiss}} == Kreis ({{język niemiecki}}) == [[Plik:Green circle 3 4.PNG|thumb|[[ein]] Kreis (1.1)]] {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|kʀaɪ̯s}} : {{audio|De-Kreis.ogg}} {{audioAT|De-at-Kreis.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[koło]], [[kółko]] : (1.2) {{geom}} [[koło]], [[okrąg]] : (1.3) {{elektr}} [[obwód]] : (1.4) {{adm}} [[okręg]] : (1.5) {{adm}} [[powiat]] {{odmiana}} : (1.1-5)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S1|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj =m |Mianownik lp = Kreis |Dopełniacz lp = Kreises |Celownik lp = Kreis |Biernik lp = Kreis |Mianownik lm = Kreise |Dopełniacz lm = Kreise |Celownik lm = Kreisen |Biernik lm = Kreise }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.5) [[Heimatkreis]] → [[powiat]] [[ojczysty]] • [[Landkreis]] → [[powiat]] [[wiejski]] • [[Stadtkreis]] → [[powiat]] [[miejski]], [[miasto]] [[na]] [[prawo|prawach]] [[powiat]]u • [[kreisfrei]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.4-5) [[Verwaltungseinheit]] {{hiponimy}} {{holonimy}} : (1.2) [[geometrisch]]e [[Figur]] {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Kreisen]] {{n}} : {{czas}} [[kreisen]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> dmh3tp6xgg7n12zfixvlws2l15lfqlu rachunek 0 125029 8820698 8679909 2026-06-14T17:49:55Z OkuRin 62517 /* rachunek (język polski) */ Źródło dla etymologii za „Historia języka polskiego” (Klemensiewicz, 1976) 8820698 wikitext text/x-wiki == rachunek ({{język polski}}) == [[Plik:Volkswagen Invoice.jpg|thumb|rachunek (1.7)]] {{wymowa}} : {{audio|Pl-rachunek.ogg}}, {{IPA3|raˈxũnɛk}}, {{AS3|raχ'''ũ'''nek}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) [[obliczenie]] [[matematyka|matematyczne]] : (1.2) [[liczba|liczby]] [[oraz]] [[rubryka|rubryki]], [[na]] [[który]]ch [[wykonywanie|wykonywane]] [[być|są]] [[obliczenie|obliczenia]] : (1.3) {{księg}} [[stan]] [[majątek|majątku]] [[lub]] [[kapitał]]u [[wyrażenie|wyrażony]] [[liczbowo]] ([[wartość]], [[ilość]]) [[jako]] [[rezultat]] [[działalność|działalności]] [[finansowy|finansowej]] [[lub]] [[działalność gospodarcza|gospodarczej]] : (1.4) [[zapis]]y [[wpływ]]ów [[i]] [[wydatek|wydatków]] : (1.5) {{bank}} [[konto]] [[w]] [[bank]]u, [[przez]] [[który|które]] [[przeprowadzić|przeprowadza]] [[się]] [[operacja|operacje]] [[finansowy|finansowe]] : (1.6) {{hand}} [[spis]] [[należność|należności]] [[za]] [[towar]] [[lub]] [[usługa|usługę]], [[jako]] [[forma]] [[rozliczenie|rozliczenia]] [[sprzedawca|sprzedawcy]], [[zawierać|zawierający]] [[suma|sumę]] [[końcowy|końcową]] : (1.7) [[kwit]] [[zawierać|zawierający]] [[rozliczenie]] [[należność|należności]] [[za]] [[towar]] [[lub]] [[usługa|usługę]], [[zawierać|zawierający]] [[suma|sumę]] [[końcowy|końcową]] : (1.8) [[podsumowanie]], [[raport]] : (1.9) {{zob|rachunki}} {{odmiana}} : (1.1-9) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = rachunek |Dopełniacz lp = rachunku |Celownik lp = rachunkowi |Biernik lp = rachunek |Narzędnik lp = rachunkiem |Miejscownik lp = rachunku |Wołacz lp = rachunku |Mianownik lm = rachunki |Dopełniacz lm = rachunków |Celownik lm = rachunkom |Biernik lm = rachunki |Narzędnik lm = rachunkami |Miejscownik lm = rachunkach |Wołacz lm = rachunki }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[od|Od]] [[rano|rana]] [[próbować|próbuję]] [[policzyć]] [[nasz]]e [[wydatek|wydatki]]. [[głowa|Głowa]] [[ja|mnie]] [[boleć|boli]] [[od]] [[ten|tych]] [[rachunek|rachunków]].'' : (1.2) ''[[w|W]] [[oko|oczach]] [[ja|mi]] [[mienić się|się mieni]] [[od]] [[rachunek|rachunków]].'' : (1.3) ''[[komisja|Komisja]] [[sprawdzić|sprawdziła]] [[skrupulatnie]] [[rachunek|rachunki]] [[nasz]]ej [[firma|firmy]].'' : (1.4) ''[[w|W]] [[ten|tej]] [[książka|książce]] [[prowadzić|prowadzę]] [[rachunek|rachunki]].'' : (1.5) ''[[mieć|Mam]] [[rachunek]] [[w]] [[ten|tym]] [[bank]]u.'' : (1.5) ''[[pamiętać|Pamiętasz]] [[jaki]] [[być|jest]] [[mój]] [[rachunek]], [[czy]] [[ty|ci]] [[podać]][[?]]'' : (1.6) ''[[rachunek|Rachunek]] [[nie być|nie był]] [[wysoki]], [[obiad]] [[być|był]] [[smaczny]], [[ale]] [[jednak]] [[woleć|wolę]] [[jeść]] [[w]] [[dom]]u.'' : (1.7) ''[[zrobić|Zrób]] [[zakupy]] [[i]] [[wziąć|weź]] [[rachunek]], [[to]] [[rozliczyć się|się]] [[późno|później]] [[rozliczyć się|rozliczymy]].'' : (1.8) ''[[rachunek sumienia|Rachunek sumienia]] [[powinien]] [[być]] [[wykonać|wykonany]] [[przed]] [[spowiedź|spowiedzią]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.3) rachunek [[zysk]]ów / [[strata|strat]] : (1.5) [[otworzyć]] / [[zamknąć]] rachunek • [[zamknięcie rachunków]] • [[numer]] rachunku : (1.6) [[słony]] rachunek : (1.7) [[rachunek uproszczony]] : (1.8) [[zdawać rachunek]] {{synonimy}} : (1.1) [[obliczenie]], [[kalkulacja]], [[rachuba]] : (1.5) [[konto]] : (1.7) [[kwit]], [[paragon]], [[faktura]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} : (1.1) [[rachunek pamięciowy]] • [[rachunek prawdopodobieństwa]] • [[rachunek całkowy]] • [[rachunek operatorowy]] • [[rachunek różniczkowy]] : (1.5) rachunek [[bankowy]], [[rachunek bieżący]], [[rachunek oszczędnościowo-rozliczeniowy]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[rachuba]] {{ż}}, [[rachunkowość]] {{ż}}, [[rachunkowicz]] {{m}}, [[rachunkowiec]] {{m}}, [[wyrachowanie]] {{n}}, [[rachowanie]] {{n}}, [[zarachowanie]] {{n}} :: {{zdrobn}} [[rachuneczek]] {{m}} : {{czas}} [[rachować]] {{ndk}}, [[porachować]] {{dk}}, [[zarachować]] {{dk}} : {{przym}} [[rachunkowy]], [[wyrachowany]], [[obrachunkowy]] : {{przysł}} [[rachunkowo]] {{frazeologia}} : [[na własny rachunek]] • [[wyrównać rachunki]] • [[na cudzy rachunek]] • [[rachunek sumienia]] • [[dla równego rachunku]] {{etymologia}} : {{etym|niem|Rechnung}}<ref>{{USJPonline|hasło=rachunek}}</ref><ref>{{cytuj|dostęp=o|autor=[[w:Zenon Klemensiewicz]]|tytuł=Historia języka polskiego|wydawca=PWN|miejsce=Warszawa|data=1976|s=305|język=pl|url=https://archive.org/details/zenon-klemensiewicz-historia-jezyka-polskiego-1976/page/n173/mode/1up|oclc=7073291|rozdział=Charakterystyka średniopolskiego systemu słowotwórczego}}</ref> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * albański: (1.1) [[llogari]] {{ż}}; (1.2) [[llogari]] {{ż}}; (1.3) [[llogari]] {{ż}}; (1.4) [[llogari]] {{ż}}; (1.5) [[llogari]] {{ż}}; (1.6) [[llogari]] {{ż}}; (1.7) [[llogari]] {{ż}}; (1.8) [[llogari]] {{ż}}; (1.9) [[llogari]] {{ż}} * angielski: (1.1) [[calculation]]; (1.5) [[account]]; (1.6) {{bryt}} [[bill]], {{amer}} [[check]] * baskijski: (1.1) [[kalkulu]]; (1.3) [[kontu]]; (1.5) [[kontu]] * białoruski: (1.1) [[рахунак]] {{m}}; (1.3) [[рахунак]] {{m}}; (1.4) [[рахунак]] {{m}}; (1.5) [[рахунак]] {{m}}; (1.6) [[рахунак]] {{m}}; (1.7) [[рахунак]] {{m}} * chorwacki: (1.6) [[račun]] {{m}}; (1.7) [[račun]] {{m}} * czeski: (1.6) [[účet]] {{m}} * duński: (1.1) [[regning]] {{w}}; (1.2) [[regning]] {{w}}; (1.3) [[regning]] {{w}}; (1.4) [[regning]] {{w}}; (1.5) [[konto]] {{w}}; (1.7) [[regning]] {{w}} * esperanto: (1.5) [[konto]] * estoński: (1.1) [[arvutus]]; (1.5) [[konto]], [[pangakonto]]; (1.6) [[arve]]; (1.7) [[arve]] * francuski: (1.1) [[calcul]] {{m}}; (1.5) [[compte]] {{m}}; (1.6) [[facture]] {{ż}}, [[addition]] {{ż}}, [[note]] {{ż}}; (1.7) [[facture]] {{ż}}, [[addition]] {{ż}}, [[note]] {{ż}} * kaszubski: (1.7) [[rechùnk]] {{m}} * litewski: (1.3) [[sąskaita]] {{ż}}; (1.4) [[sąskaita]] {{ż}}; (1.5) [[sąskaita]] {{ż}}; (1.6) [[sąskaita]] {{ż}}; (1.7) [[sąskaita]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[Berechnung]] {{ż}}; (1.2) [[Rechnung]] {{ż}}; (1.3) [[Abrechnung]] {{ż}}; (1.4) [[Rechnung]] {{ż}}; (1.5) [[Konto]] {{n}}; (1.6) [[Rechnung]] {{ż}}; (1.7) [[Quittung]] {{ż}}; (1.8) [[Abrechnung]] {{ż}} * nowogrecki: (1.5) [[λογαριασμός]] {{m}}; (1.6) [[λογαριασμός]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[счёт]] {{m}}; (1.5) [[счёт]] {{m}}; (1.6) [[счёт]] {{m}}; (1.7) [[счёт]] {{m}} * słowacki: (1.6) [[účet]] {{m}} * szwedzki: (1.6) [[nota]] {{w}}; (1.7) [[räkning]] {{w}} * tagalski: (1.1) [[kalkulasyon]], [[pagtataya]] * ukraiński: (1.1) [[рахунок]] {{m}}; (1.3) [[рахунок]] {{m}}; (1.4) [[рахунок]] {{m}}; (1.6) [[рахунок]] {{m}}; (1.7) [[рахунок]] {{m}} * uzbecki: (1.1) [[hisoblash]] * wilamowski: (1.1) [[rachnung]] {{ż}}, [[raehieran]] {{ż}} * włoski: (1.1) [[calcolo]] {{m}}, [[conto]] {{m}}; (1.3) [[conto]] {{m}}; (1.6) [[conto]] {{m}}; (1.7) [[conto]] {{m}} {{źródła}} <references /> bzzzstqhhkazy9bu6qc4lyygxalhw81 8820962 8820698 2026-06-15T09:13:51Z OkuRin 62517 /* rachunek (język polski) */ Usunięcie linka do autora 8820962 wikitext text/x-wiki == rachunek ({{język polski}}) == [[Plik:Volkswagen Invoice.jpg|thumb|rachunek (1.7)]] {{wymowa}} : {{audio|Pl-rachunek.ogg}}, {{IPA3|raˈxũnɛk}}, {{AS3|raχ'''ũ'''nek}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) [[obliczenie]] [[matematyka|matematyczne]] : (1.2) [[liczba|liczby]] [[oraz]] [[rubryka|rubryki]], [[na]] [[który]]ch [[wykonywanie|wykonywane]] [[być|są]] [[obliczenie|obliczenia]] : (1.3) {{księg}} [[stan]] [[majątek|majątku]] [[lub]] [[kapitał]]u [[wyrażenie|wyrażony]] [[liczbowo]] ([[wartość]], [[ilość]]) [[jako]] [[rezultat]] [[działalność|działalności]] [[finansowy|finansowej]] [[lub]] [[działalność gospodarcza|gospodarczej]] : (1.4) [[zapis]]y [[wpływ]]ów [[i]] [[wydatek|wydatków]] : (1.5) {{bank}} [[konto]] [[w]] [[bank]]u, [[przez]] [[który|które]] [[przeprowadzić|przeprowadza]] [[się]] [[operacja|operacje]] [[finansowy|finansowe]] : (1.6) {{hand}} [[spis]] [[należność|należności]] [[za]] [[towar]] [[lub]] [[usługa|usługę]], [[jako]] [[forma]] [[rozliczenie|rozliczenia]] [[sprzedawca|sprzedawcy]], [[zawierać|zawierający]] [[suma|sumę]] [[końcowy|końcową]] : (1.7) [[kwit]] [[zawierać|zawierający]] [[rozliczenie]] [[należność|należności]] [[za]] [[towar]] [[lub]] [[usługa|usługę]], [[zawierać|zawierający]] [[suma|sumę]] [[końcowy|końcową]] : (1.8) [[podsumowanie]], [[raport]] : (1.9) {{zob|rachunki}} {{odmiana}} : (1.1-9) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = rachunek |Dopełniacz lp = rachunku |Celownik lp = rachunkowi |Biernik lp = rachunek |Narzędnik lp = rachunkiem |Miejscownik lp = rachunku |Wołacz lp = rachunku |Mianownik lm = rachunki |Dopełniacz lm = rachunków |Celownik lm = rachunkom |Biernik lm = rachunki |Narzędnik lm = rachunkami |Miejscownik lm = rachunkach |Wołacz lm = rachunki }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[od|Od]] [[rano|rana]] [[próbować|próbuję]] [[policzyć]] [[nasz]]e [[wydatek|wydatki]]. [[głowa|Głowa]] [[ja|mnie]] [[boleć|boli]] [[od]] [[ten|tych]] [[rachunek|rachunków]].'' : (1.2) ''[[w|W]] [[oko|oczach]] [[ja|mi]] [[mienić się|się mieni]] [[od]] [[rachunek|rachunków]].'' : (1.3) ''[[komisja|Komisja]] [[sprawdzić|sprawdziła]] [[skrupulatnie]] [[rachunek|rachunki]] [[nasz]]ej [[firma|firmy]].'' : (1.4) ''[[w|W]] [[ten|tej]] [[książka|książce]] [[prowadzić|prowadzę]] [[rachunek|rachunki]].'' : (1.5) ''[[mieć|Mam]] [[rachunek]] [[w]] [[ten|tym]] [[bank]]u.'' : (1.5) ''[[pamiętać|Pamiętasz]] [[jaki]] [[być|jest]] [[mój]] [[rachunek]], [[czy]] [[ty|ci]] [[podać]][[?]]'' : (1.6) ''[[rachunek|Rachunek]] [[nie być|nie był]] [[wysoki]], [[obiad]] [[być|był]] [[smaczny]], [[ale]] [[jednak]] [[woleć|wolę]] [[jeść]] [[w]] [[dom]]u.'' : (1.7) ''[[zrobić|Zrób]] [[zakupy]] [[i]] [[wziąć|weź]] [[rachunek]], [[to]] [[rozliczyć się|się]] [[późno|później]] [[rozliczyć się|rozliczymy]].'' : (1.8) ''[[rachunek sumienia|Rachunek sumienia]] [[powinien]] [[być]] [[wykonać|wykonany]] [[przed]] [[spowiedź|spowiedzią]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.3) rachunek [[zysk]]ów / [[strata|strat]] : (1.5) [[otworzyć]] / [[zamknąć]] rachunek • [[zamknięcie rachunków]] • [[numer]] rachunku : (1.6) [[słony]] rachunek : (1.7) [[rachunek uproszczony]] : (1.8) [[zdawać rachunek]] {{synonimy}} : (1.1) [[obliczenie]], [[kalkulacja]], [[rachuba]] : (1.5) [[konto]] : (1.7) [[kwit]], [[paragon]], [[faktura]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} : (1.1) [[rachunek pamięciowy]] • [[rachunek prawdopodobieństwa]] • [[rachunek całkowy]] • [[rachunek operatorowy]] • [[rachunek różniczkowy]] : (1.5) rachunek [[bankowy]], [[rachunek bieżący]], [[rachunek oszczędnościowo-rozliczeniowy]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[rachuba]] {{ż}}, [[rachunkowość]] {{ż}}, [[rachunkowicz]] {{m}}, [[rachunkowiec]] {{m}}, [[wyrachowanie]] {{n}}, [[rachowanie]] {{n}}, [[zarachowanie]] {{n}} :: {{zdrobn}} [[rachuneczek]] {{m}} : {{czas}} [[rachować]] {{ndk}}, [[porachować]] {{dk}}, [[zarachować]] {{dk}} : {{przym}} [[rachunkowy]], [[wyrachowany]], [[obrachunkowy]] : {{przysł}} [[rachunkowo]] {{frazeologia}} : [[na własny rachunek]] • [[wyrównać rachunki]] • [[na cudzy rachunek]] • [[rachunek sumienia]] • [[dla równego rachunku]] {{etymologia}} : {{etym|niem|Rechnung}}<ref>{{USJPonline|hasło=rachunek}}</ref><ref>{{cytuj|dostęp=o|autor=Zenon Klemensiewicz|tytuł=Historia języka polskiego|wydawca=PWN|miejsce=Warszawa|data=1976|s=305|język=pl|url=https://archive.org/details/zenon-klemensiewicz-historia-jezyka-polskiego-1976/page/n173/mode/1up|oclc=7073291|rozdział=Charakterystyka średniopolskiego systemu słowotwórczego}}</ref> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * albański: (1.1) [[llogari]] {{ż}}; (1.2) [[llogari]] {{ż}}; (1.3) [[llogari]] {{ż}}; (1.4) [[llogari]] {{ż}}; (1.5) [[llogari]] {{ż}}; (1.6) [[llogari]] {{ż}}; (1.7) [[llogari]] {{ż}}; (1.8) [[llogari]] {{ż}}; (1.9) [[llogari]] {{ż}} * angielski: (1.1) [[calculation]]; (1.5) [[account]]; (1.6) {{bryt}} [[bill]], {{amer}} [[check]] * baskijski: (1.1) [[kalkulu]]; (1.3) [[kontu]]; (1.5) [[kontu]] * białoruski: (1.1) [[рахунак]] {{m}}; (1.3) [[рахунак]] {{m}}; (1.4) [[рахунак]] {{m}}; (1.5) [[рахунак]] {{m}}; (1.6) [[рахунак]] {{m}}; (1.7) [[рахунак]] {{m}} * chorwacki: (1.6) [[račun]] {{m}}; (1.7) [[račun]] {{m}} * czeski: (1.6) [[účet]] {{m}} * duński: (1.1) [[regning]] {{w}}; (1.2) [[regning]] {{w}}; (1.3) [[regning]] {{w}}; (1.4) [[regning]] {{w}}; (1.5) [[konto]] {{w}}; (1.7) [[regning]] {{w}} * esperanto: (1.5) [[konto]] * estoński: (1.1) [[arvutus]]; (1.5) [[konto]], [[pangakonto]]; (1.6) [[arve]]; (1.7) [[arve]] * francuski: (1.1) [[calcul]] {{m}}; (1.5) [[compte]] {{m}}; (1.6) [[facture]] {{ż}}, [[addition]] {{ż}}, [[note]] {{ż}}; (1.7) [[facture]] {{ż}}, [[addition]] {{ż}}, [[note]] {{ż}} * kaszubski: (1.7) [[rechùnk]] {{m}} * litewski: (1.3) [[sąskaita]] {{ż}}; (1.4) [[sąskaita]] {{ż}}; (1.5) [[sąskaita]] {{ż}}; (1.6) [[sąskaita]] {{ż}}; (1.7) [[sąskaita]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[Berechnung]] {{ż}}; (1.2) [[Rechnung]] {{ż}}; (1.3) [[Abrechnung]] {{ż}}; (1.4) [[Rechnung]] {{ż}}; (1.5) [[Konto]] {{n}}; (1.6) [[Rechnung]] {{ż}}; (1.7) [[Quittung]] {{ż}}; (1.8) [[Abrechnung]] {{ż}} * nowogrecki: (1.5) [[λογαριασμός]] {{m}}; (1.6) [[λογαριασμός]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[счёт]] {{m}}; (1.5) [[счёт]] {{m}}; (1.6) [[счёт]] {{m}}; (1.7) [[счёт]] {{m}} * słowacki: (1.6) [[účet]] {{m}} * szwedzki: (1.6) [[nota]] {{w}}; (1.7) [[räkning]] {{w}} * tagalski: (1.1) [[kalkulasyon]], [[pagtataya]] * ukraiński: (1.1) [[рахунок]] {{m}}; (1.3) [[рахунок]] {{m}}; (1.4) [[рахунок]] {{m}}; (1.6) [[рахунок]] {{m}}; (1.7) [[рахунок]] {{m}} * uzbecki: (1.1) [[hisoblash]] * wilamowski: (1.1) [[rachnung]] {{ż}}, [[raehieran]] {{ż}} * włoski: (1.1) [[calcolo]] {{m}}, [[conto]] {{m}}; (1.3) [[conto]] {{m}}; (1.6) [[conto]] {{m}}; (1.7) [[conto]] {{m}} {{źródła}} <references /> cbsdj89gj9t7vcul60ar119ka4cobbf Pfanne 0 125939 8820668 8704349 2026-06-14T16:46:51Z OkuRin 62517 /* Pfanne (język niemiecki) */ Etymologia za [[Szablon:DWDS]], [[Szablon:zWikiprojektu]] do źródła 8820668 wikitext text/x-wiki == Pfanne ({{język niemiecki}}) == [[Plik:Miqilk.JPG|thumb|[[eine]] Pfanne (1.1)]] [[Plik:Frying pan with black handle.jpg|200px|thumb|[[eine]] Pfanne (1.1)]] {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA|ˈpfanə}} {{lm}} {{IPA2|ˈpfan̩}} : {{audio|De-Pfanne.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[patelnia]] : (1.2) {{bud}} {{skrócenie od|Dachpfanne}} → [[dachówka]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj = f |Mianownik lp = Pfanne |Dopełniacz lp = Pfanne |Celownik lp = Pfanne |Biernik lp = Pfanne |Mianownik lm = Pfannen |Dopełniacz lm = Pfannen |Celownik lm = Pfannen |Biernik lm = Pfannen }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[eine|Eine]] [[Pfanne]] [[sein|ist]] [[ein]] [[metallen]]es [[Kochgerät]], [[das]] [[zum]] [[Braten]] [[verwenden|verwendet]] [[werden|wird]].''<ref>{{zWikiprojektu|język=de|hasło=Pfanne|oldid=230500131}}</ref> → '''[[patelnia|Patelnia]]''' [[to]] [[metalowy|metalowe]] [[naczynie]] [[używany|używane]] [[do]] [[smażenie|smażenia]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[Kochgeschirr]] : (1.2) [[Baustoff]] {{hiponimy}} : (1.1) [[Bratpfanne]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|swn|phanna}} < {{etym|śwn|phanne}}<ref>{{DWDS}}</ref> {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Kuchnia]] {{źródła}} <references /> 6vfulgllsoxpjw0z3u1dis6bl3jrkag Rusija 0 128976 8820863 8817618 2026-06-15T05:39:48Z Almanbet Janışev 92858 /* Rusija (język litewski) */ 8820863 wikitext text/x-wiki == Rusija ({{język bośniacki}}) == [[Plik:Un-russia.png|thumb|Rusija (1.1)]] {{ortografie}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Rosja]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Rusija ({{język chorwacki}}) == [[Plik:Un-russia.png|thumb|Rusija (1.1)]] {{ortografie}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Rosja]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} Rusija, Rusije, Rusiji, Rusiju, Rusijom, Rusiji, Rusijo {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Rus]], [[Ruskinja]] : {{przym}} [[ruski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Chorwacki - Kraje Europy]] {{źródła}} == Rusija ({{język litewski}}) == [[Plik:Un-russia.png|thumb|Rusija (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ˈrʊsʲɪjɛ}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Rosja]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-a|Rusij|blm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Rusijos Federacija]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[rusas]], [[rusė]], [[rusiškumas]] : {{przym}} [[rusiškas]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) {{zoblistę|Indeks:Litewski - Kraje Europy|Indeks:Litewski - Kraje Azji}} {{źródła}} == Rusija ({{język słoweński}}) == [[Plik:Un-russia.png|thumb|Rusija (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Rosja]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Rus]] {{m}}, [[ruščina]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 94vg98cae2emqv8iwxxrywtzd4nfqxz Gwinejczyk 0 133574 8820911 8766511 2026-06-15T07:58:22Z Almanbet Janışev 92858 dodano litewski: (1.1) [[gvinėjietis]] {{m}}; (1.2) [[bisaugvinėjietis]] {{m}}; (1.3) [[gvinėjietis]] {{m}} 8820911 wikitext text/x-wiki == Gwinejczyk ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ɡvʲĩˈnɛjt͡ʃɨk}}, {{AS3|gvʹĩn'''e'''i ̯čyk}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL}} {{audio|Pl-Gwinejczyk.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) [[obywatel]] [[Gwinea|Gwinei]] : (1.2) [[obywatel]] [[Gwinea Bissau|Gwinei Bissau]] : (1.3) [[obywatel]] [[Gwinea Równikowa|Gwinei Równikowej]] {{odmiana}} : (1.1-3) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Gwinejczyk |Mianownik lm = Gwinejczycy |Dopełniacz lp = Gwinejczyka |Dopełniacz lm = Gwinejczyków |Celownik lp = Gwinejczykowi |Celownik lm = Gwinejczykom |Biernik lp = Gwinejczyka |Biernik lm = Gwinejczyków |Narzędnik lp = Gwinejczykiem |Narzędnik lm = Gwinejczykami |Miejscownik lp = Gwinejczyku |Miejscownik lm = Gwinejczykach |Wołacz lp = Gwinejczyku |Wołacz lm = Gwinejczycy }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Gwinea]] {{ż}} :: {{fż}} [[Gwinejka]] {{ż}} : {{przym}} [[gwinejski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * baskijski: (1.1) [[ginear]]; (1.2) [[gineabissautar]]; (1.3) [[ekuatoreginear]] * białoruski: (1.1) [[гвінеец]] {{m}}; (1.2) [[гвінеец]] {{m}}; (1.3) [[гвінеец]] {{m}} * farerski: (1.1) [[guineabúgvi]] {{m}} * galicyjski: (1.1) [[guineano]] {{m}}; (1.2) [[guineano]] {{m}}; (1.3) [[ecuatoguineano]] {{m}} * kataloński: (1.1) [[guineà]] {{m}} * litewski: (1.1) [[gvinėjietis]] {{m}}; (1.2) [[bisaugvinėjietis]] {{m}}; (1.3) [[gvinėjietis]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Guineer]] {{m}}; (1.2) [[Guinea-Bissauer]] {{m}}; (1.3) [[Äquatorialguineer]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[гвинеец]] {{m}}; (1.2) [[гвинеец]] {{m}}; (1.3) [[гвинеец]] {{m}} * słowacki: (1.1) [[Guinejčan]] {{m}}; (1.2) [[Guinejčan]] {{m}}; (1.3) [[Guinejčan]] {{m}} * szwedzki: (1.1) [[guinean]] {{w}}; (1.2) [[bissauguinean]] {{w}}; (1.3) [[ekvatorialguinean]] {{w}} * ukraiński: (1.1) [[гвінеєць]] {{m}}; (1.2) [[гвінеєць]] {{m}}; (1.3) [[гвінеєць]] {{m}} * włoski: (1.1) [[guineano]] {{m}}; (1.2) [[guineano]] {{m}}; (1.3) [[guineano]] {{m}} {{źródła}} mjcw6d4hmcetnjzmrk3ws38129a93ib Pakistańczyk 0 133641 8820829 8799610 2026-06-14T20:22:35Z Almanbet Janışev 92858 dodano litewski: (1.1) [[pakistanietis]] {{m}} • łotewski: (1.1) [[pakistānietis]] {{m}} 8820829 wikitext text/x-wiki == Pakistańczyk ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˌpaciˈstãj̃n͇t͡ʃɨk}}, {{AS3|p'''a'''ḱist'''ã'''ĩ ̯ṇčyk}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|ŃJ|AKCP}} {{audio|Pl-Pakistańczyk.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) [[obywatel]] [[Pakistan]]u {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Pakistańczyk |Dopełniacz lp = Pakistańczyka |Celownik lp = Pakistańczykowi |Biernik lp = Pakistańczyka |Narzędnik lp = Pakistańczykiem |Miejscownik lp = Pakistańczyku |Wołacz lp = Pakistańczyku |Mianownik lm = Pakistańczycy |Dopełniacz lm = Pakistańczyków |Celownik lm = Pakistańczykom |Biernik lm = Pakistańczyków |Narzędnik lm = Pakistańczykami |Miejscownik lm = Pakistańczykach |Wołacz lm = Pakistańczycy |Forma depr = Pakistańczyki }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[kobieta|Kobiety]] [[być|będące]] [[cel]]em [[Pakistańczyk]]ów [[często]] [[umierać|umierały]] [[w]] [[niewola|niewoli]] [[lub]] [[popełniać|popełniały]] [[samobójstwo]], [[podczas gdy]] [[inny|inne]] [[próbować|próbowały]] [[ucieczka|ucieczki]] [[do]] [[Indie|Indii]]<ref>{{zWikiprojektu|hasło=Ludobójstwo w Bangladeszu|oldid=76463035}}</ref>.'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Pakistan]] {{mrz}} :: {{fż}} [[Pakistanka]] {{ż}} : {{przym}} [[pakistański]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etymn|pl|Pakistan|-czyk}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Pakistani]], [[Paki]] * arabski: (1.1) [[باكستاني]] {{m}} * białoruski: (1.1) [[пакістанец]] {{m}} * bułgarski: (1.1) [[пакистанец]] {{m}} * duński: (1.1) [[pakistaner]] {{w}} * esperanto: (1.1) [[pakistanano]] * farerski: (1.1) [[pakistanari]] {{m}}, [[pakistani]] {{m}} * francuski: (1.1) [[Pakistanais]] {{m}} * galicyjski: (1.1) [[paquistaní]] {{m}} * hindi: (1.1) [[पाकिस्तानी]] * hiszpański: (1.1) [[paquistaní]] {{m}} * kataloński: (1.1) [[pakistanès]] {{m}} * litewski: (1.1) [[pakistanietis]] {{m}} * łotewski: (1.1) [[pakistānietis]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Pakistaner]] {{m}} * nowogrecki: (1.1) [[Πακιστανός]] {{m}} * perski: (1.1) [[پاکستانی]] * portugalski: (1.1) [[paquistanês]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[пакистанец]] {{m}} * słowacki: (1.1) [[Pakistanec]] {{m}} * szwedzki: (1.1) [[pakistanier]] {{w}} * turecki: (1.1) [[Pakistanlı]] * ukraiński: (1.1) [[пакистанець]] {{m}} * urdu: (1.1) [[پاکستانی]] * węgierski: (1.1) [[pakisztáni]] * włoski: (1.1) [[pachistano]] {{m}}, [[pakistano]] {{m}} {{źródła}} <references /> tnahvssz7ojk9hbwluf49ooa6wsedx5 Tajlandczyk 0 133668 8820835 8759359 2026-06-14T20:35:56Z Almanbet Janışev 92858 dodano litewski: (1.1) [[tailandietis]] 8820835 wikitext text/x-wiki == Tajlandczyk ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|tajˈlãnṭt͡ʃɨk}}, {{AS3|tai ̯l'''ã'''nṭčyk}}, {{objaśnienie wymowy|BDŹW|DZIĄS|NAZAL}} {{audio|Pl-Tajlandczyk.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) [[obywatel]] [[Tajlandia|Tajlandii]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Tajlandczyk |Dopełniacz lp = Tajlandczyka |Celownik lp = Tajlandczykowi |Biernik lp = Tajlandczyka |Narzędnik lp = Tajlandczykiem |Miejscownik lp = Tajlandczyku |Wołacz lp = Tajlandczyku |Mianownik lm = Tajlandczycy |Dopełniacz lm = Tajlandczyków |Celownik lm = Tajlandczykom |Biernik lm = Tajlandczyków |Narzędnik lm = Tajlandczykami |Miejscownik lm = Tajlandczykach |Wołacz lm = Tajlandczycy }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[tajski]] {{mrz}}, [[Tajlandia]] {{ż}}, [[Tajlandka]] {{ż}}, [[Taj]] {{mos}}, [[Tajka]] {{ż}} : {{przym}} [[tajlandzki]], [[tajski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Thai]] * arabski: (1.1) [[تايلاندي]] * baskijski: (1.1) [[thailandiar]] * bułgarski: (1.1) [[тайландец]] {{m}} * duński: (1.1) [[thailænder]] {{w}} * galicyjski: (1.1) [[tailandés]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[tailandés]] {{m}} * kataloński: (1.1) [[tailandès]] {{m}} * litewski: (1.1) [[tailandietis]] * niemiecki: (1.1) [[Thailänder]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[таиландец]] {{m}} * szwedzki: (1.1) [[thailändare]] {{w}} * ukraiński: (1.1) [[таїландець]] {{m}} * włoski: (1.1) [[thailandese]] {{m}}, [[tailandese]] {{m}} {{źródła}} m920swqbqibt26ylhvmyd6u8ds0x97q Algierka 0 133774 8820886 8657116 2026-06-15T07:12:28Z Almanbet Janışev 92858 dodano litewski: (1.1) [[alžyrietė]] {{ż}} 8820886 wikitext text/x-wiki {{podobne|algierka}} == Algierka ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|alʲˈɟɛrka}}, {{AS3|alʹǵ'''e'''rka}}, {{objaśnienie wymowy|ZM}} {{audio|Pl-Algierka.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[obywatelka]] [[Algieria|Algierii]]<ref>{{NPŚ2007|strony=1}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Algierka |Dopełniacz lp = Algierki |Celownik lp = Algierce |Biernik lp = Algierkę |Narzędnik lp = Algierką |Miejscownik lp = Algierce |Wołacz lp = Algierko |Mianownik lm = Algierki |Dopełniacz lm = Algierek |Celownik lm = Algierkom |Biernik lm = Algierki |Narzędnik lm = Algierkami |Miejscownik lm = Algierkach |Wołacz lm = Algierki }} {{przykłady}} : (1.1) ''- [[zostać|Zostałam]] [[zgwałcić|zgwałcona]] [[przez]] [[integrysta|integrystów]] [[na]] [[oko|oczach]] [[mój|mojej]] [[rodzina|rodziny]] - [[opowiadać|opowiedziała]] [[dziennikarz]]owi "[[El]] [[Watan]]" [[pewien|pewna]] [[Algierka]]<ref>{{NKJP|autorzy=Beata Pawlak|tytuł_mag=Gazeta Wyborcza|tytuł_art=Rozpętana przez fundamentalistów wojna domowa w Algierii staje się problemem międzynarodowym - pisze Beata PAWLAK|data=1995-02-22|hash=f2cfb04ec7092e8f81d2b179b4244668|match_start=112|match_end=120}}</ref>.'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Algieria]] {{ż}}, [[Algier]] {{mrz}}, [[algierczyk]] {{mos}}, [[algierka]] {{ż}} :: {{fm}} [[Algierczyk]] {{mos}} : {{przym}} [[algierski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum rodz|Algierczyk}} * arabski: (1.1) [[جزائرية]] {{ż}} * białoruski: (1.1) [[алжырка]] {{ż}} * bułgarski: (1.1) [[алжирка]] {{ż}} * francuski: (1.1) [[Algérienne]] {{ż}} * galicyjski: (1.1) [[alxeriana]] {{ż}} * hiszpański: (1.1) [[argelina]] * kataloński: (1.1) [[algeriana]] {{ż}} * litewski: (1.1) [[alžyrietė]] {{ż}} * łotewski: (1.1) [[alžīriete]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[Algerierin]] {{ż}} * nowogrecki: (1.1) [[Αλγερινή]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[алжирка]] {{ż}} * słowacki: (1.1) [[Alžírčanka]] {{ż}} * ukraiński: (1.1) [[алжирка|алжи́рка]] {{ż}} * włoski: (1.1) [[algerina]] {{ż}} {{źródła}} <references/> p7a933puxzwwxa1h9exqf63cmq4f5hg Kazaszka 0 133847 8820714 8753869 2026-06-14T18:09:27Z Almanbet Janışev 92858 8820714 wikitext text/x-wiki == Kazaszka ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{audio|Pl-Kazaszka.ogg}}, {{IPA3|kaˈzaʃka}}, {{AS3|kaz'''a'''ška}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[obywatelka]] [[Kazachstan]]u, [[przedstawicielka]] [[naród|narodu]] [[kazachski]]ego {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Kazaszka |Dopełniacz lp = Kazaszki |Celownik lp = Kazaszce |Biernik lp = Kazaszkę |Narzędnik lp = Kazaszką |Miejscownik lp = Kazaszce |Wołacz lp = Kazaszko |Mianownik lm = Kazaszki |Dopełniacz lm = Kazaszek |Celownik lm = Kazaszkom |Biernik lm = Kazaszki |Narzędnik lm = Kazaszkami |Miejscownik lm = Kazaszkach |Wołacz lm = Kazaszki }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Kazachstanka]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[kazachski]] {{mrz}}, [[Kazachstan]] {{mrz}} :: {{fm}} [[Kazach]] {{mos}}, [[Kazachstańczyk]] {{mos}} : {{przym}} [[kazachski]], [[kazaski]], [[kazachstański]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum rodz|Kazach}} * arabski: (1.1) [[كازاخية]] * bułgarski: (1.1) [[казахка]] {{ż}} * francuski: (1.1) [[Kazakhe]] * galicyjski: (1.1) [[casaca]] {{ż}} * hiszpański: (1.1) [[kazaja]] {{ż}} * litewski: (1.1) [[kazachė]] * niemiecki: (1.1) [[Kasachin]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[казашка]] * slovio: (1.1) [[Kazahica]] (Казахица) * słowacki: (1.1) [[Kazaška]] * ukraiński: (1.1) [[казашка]] {{ż}} * włoski: (1.1) [[kazaka]] {{ż}} {{źródła}} eo6lk8kp3zpyrh6cpdsf588k978mcwj ana 0 134067 8820800 8818672 2026-06-14T19:47:13Z Türkçe-Lehçe sözlük 114911 /* ana (język turecki) */ 8820800 wikitext text/x-wiki {{podobne|'ana|-ana|Ana|ana-|Anna|anna|aña|añña|aññā|aṇṇa|Ána|ȧna|ʻana}} == ana ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈãna}}, {{AS3|'''ã'''na}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-ana.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{liter}} [[zbiór]] [[różny]]ch [[fragment]]ów [[dzieło|dzieł]], [[krótki]]ch [[utwór|utworów]], [[anegdota|anegdot]]<ref name="sław">{{Sławiński2000|strony= 29}}</ref> ''forma ściągnięta'' : (2.1) {{stpol}}<ref>{{Urbańczyk1953|hasło=An|tom=I|strony=33-34}}</ref> {{zob|an}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|łac|ana}} → ''przynależne do''<ref name="sław"/> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> == ana ({{język angielski}}) == [[Plik:1 Indian Anna.jpg|thumb|[[Indian]] ana (1.3)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-ana.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) '''anas''' → {{liter}} [[kolekcja]] [[anegdota|anegdot]] [[dotyczyć|dotyczących]] [[konkretny|konkretnej]] [[osoba|osoby]] [[lub]] [[miejsce|miejsca]] : (1.2) {{slang}} {{środ}} [[anoreksja]] : (1.3) {{hist}} [[anna]] ''(dawna moneta indyjska i pakistańska równa 1/16 rupii)'' ''przysłówek'' : (2.1) {{farm}} ''na receptach:'' [[z]] [[każdy|każdego]] : (2.2) {{mat}} "[[w górę]]" [[w]] [[czwarty]]m [[wymiar]]ze {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.3) [[anna]] {{antonimy}} : (2.2) [[kata]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|łac|-ana}} : (1.2) {{etymn|ang|anorexia}} < {{etym|gr|ἀν-|ὄρεξις}} : (1.3) {{etym|hindi|आना}} : (2.1-2) {{etym|gr|ἀνά}} {{uwagi}} {{źródła}} == ana ({{język azerski}}) == {{ortografie}} {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9292 (aze)-Zardabi Bakuvi-ana.wav}} {{audio|LL-Q9292 (aze)-Zexan2-ana.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[matka]]<ref name=wp>{{Azerdict}}</ref> ''przymiotnik'' : (2.1) [[macierzyński]]<ref name=wp/> : (2.2) [[matczyny]]<ref name=wp/> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} [[ana dili]] → [[język ojczysty]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == ana ({{język gagauski}}) == {{ortografie}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[matka]]<ref>{{Karanfil2010|strony=88}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[ana-boba]] → [[rodzice]] {{synonimy}} {{antonimy}} : (1.1) [[boba]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == ana ({{język hawajski}}) == [[Plik:Jaskinia nad Huczawa.jpg|thumb|ana (1.3)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[badanie]], [[mierzenie]]<ref name='h'>{{Pukui1986}}</ref> : (1.2) [[wzór]], [[projekt]]<ref name='h'/> : (1.3) [[jaskinia]]<ref name='h'/> ''czasownik'' : (2.1) [[badać]], [[mierzyć]]<ref name='h'/> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == ana ({{język hiszpański}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˈã.na}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{metrol}} [[łokieć]] ''(dawna miara długości tkanin - około 1 metra)'' : (1.2) {{hist}} [[anna]] ''(dawna moneta niklowa indyjska i pakistańska równa 1/16 rupii)'' ''przysłówek'' : (2.1) {{farm}} ''na receptach:'' [[ten|tej]] [[sam]]ej [[ilość|ilości]]/[[waga|wagi]] [[z]] [[każdy|każdego]] {{odmiana}} : (1) {{lm}} anas {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[alna]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{zob|[[alna]]}} : (1.2) ''z języka hindi'' : (2.1) {{etym|gr|ἀνά}} (aná) {{uwagi}} {{źródła}} == ana ({{język krymskotatarski}}) == [[Plik:Kayaw woman with her child.jpg|thumb|ana (1.1)]] {{ortografie}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[matka]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[anniy]] {{antonimy}} : (1.1) [[baba]], [[babay]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == ana ({{język maoryski}}) == [[Plik:Jaskinia nad Huczawa.jpg|thumb|ana (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[jaskinia]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|maoryski}} == ana ({{język szwedzki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) [[przeczuwać]]<ref name='l'>{{Lexin}}</ref><ref name='s'>{{Kubitsky1998szw-pol|strony=23}}</ref> : (1.2) [[podejrzewać]]<ref name='l'/><ref name='s'/> : (1.3) [[domyślać się]]<ref name='s'/> {{odmiana}} : (1.1-3) att ana, anar, anade, anat, ana! {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[aning]] {{w}} {{frazeologia}} [[ana ugglor i mossen]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == ana ({{język tatarski}}) == [[Plik:Kayaw woman with her child.jpg|thumb|ana (1.1)]] {{ortografie}} : {{ortografieTT}} : (1.1) ''cyrylica:'' ана {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[matka]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == ana ({{język turecki}}) == [[Plik:Kayaw woman with her child.jpg|thumb|ana (1.1)]] [[Plik:Playing dingoes.JPG|thumb|ana (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA|a'na}} : {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-ana.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[matka]], [[mama]] ([[człowiek]]a, [[zwierzę]]cia) : (1.2) [[fundament]], [[podstawa]], [[baza]] : (1.3) {{przen}} [[matka]] ([[kobieta]] [[stary|starsza]] [[stopień|stopniem]], [[doświadczenie]]m, [[w]] [[jakiś|jakiejś]] [[struktura|strukturze]]) {{odmiana}} : (1.1-3) {{odmiana-rzeczownik-turecki}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : [[ana cadde]] • [[ana dili]] • [[ana fikir]] • [[ana vatan]] : (1.1) ''[[anadan görme]]'' → [[wyssany z mlekiem matki]] : (1.2) [[ana akçe]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[analık]], [[anne]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) w Istambule popularniejsza jest forma [[anne]] {{źródła}} == ana ({{język tuvalu}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[jaskinia]]<ref name=j>{{Jackson2001|strony=21}}</ref> ''zaimek dzierżawczy'' : (2.1) [[jego]], [[jej]]<ref name=j /> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == ana ({{język wilamowski}}) == {{ortografie}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''spójnik'' : (1.1) [[i]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == ana ({{język wolof}}) == {{wymowa}} {{audio|Wo-ana.ogg}} {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) [[gdzie]]<ref>Dem, Sierra, ''Wolof Dictionary'', US Peace Corps/The Gambia, PO Box 582, Banjul, The Gambia, 1995.</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == ana ({{język zazaki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[matka]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|zazaki|2}} asbquyb68pyifb1295v62hbko8qoykm Pakistanka 0 134200 8820828 8746964 2026-06-14T20:21:42Z Almanbet Janışev 92858 dodano litewski: (1.1) [[pakistanietė]] {{ż}} • łotewski: (1.1) [[pakistāniete]] {{ż}} • rosyjski: (1.1) [[пакистанка]] {{ż}} • ukraiński: (1.1) [[пакистанка]] {{ż}} 8820828 wikitext text/x-wiki {{podobne|Pákistánka}} __TOC__ == Pakistanka ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˌpaciˈstãŋka}}, {{AS3|p'''a'''ḱist'''ã'''ŋka}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|NK|AKCP}} {{audio|Pl-Pakistanka.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[obywatelka]] [[Pakistan]]u {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Pakistanka |Dopełniacz lp = Pakistanki |Celownik lp = Pakistance |Biernik lp = Pakistankę |Narzędnik lp = Pakistanką |Miejscownik lp = Pakistance |Wołacz lp = Pakistanko |Mianownik lm = Pakistanki |Dopełniacz lm = Pakistanek |Celownik lm = Pakistankom |Biernik lm = Pakistanki |Narzędnik lm = Pakistankami |Miejscownik lm = Pakistankach |Wołacz lm = Pakistanki }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[jakiś|Jakiejś]] [[Pakistanka|Pakistanki]] [[nie]] [[przepuścić|przepuszczono]] [[przez]] [[granica|granicę]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Pakistan]] {{mrz}} :: {{fm}} [[Pakistańczyk]] {{mos}} : {{przym}} [[pakistański]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etymn|pl|Pakistan|-ka}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum rodz|Pakistańczyk}} * arabski: (1.1) [[باكستانية]] {{ż}} * bułgarski: (1.1) [[пакистанка]] {{ż}} * esperanto: (1.1) [[pakistananino]] * francuski: (1.1) [[Pakistanaise]] {{ż}} * galicyjski: (1.1) [[paquistaní]] {{ż}} * hiszpański: (1.1) [[paquistaní]] {{ż}} * kataloński: (1.1) [[pakistanesa]] {{ż}} * litewski: (1.1) [[pakistanietė]] {{ż}} * łotewski: (1.1) [[pakistāniete]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[Pakistanerin]] {{ż}} * nowogrecki: (1.1) [[Πακιστανή]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[пакистанка]] {{ż}} * słowacki: (1.1) [[Pakistanka]] {{ż}} * ukraiński: (1.1) [[пакистанка]] {{ż}} * włoski: (1.1) [[pachistana]] {{ż}}, [[pakistana]] {{ż}} {{źródła}} == Pakistanka ({{język słowacki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[Pakistanka]]<ref>{{PSP|hasło=Pakistanka}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Pakistan]] {{m}} :: {{fm}} [[Pakistanec]] {{m}} : {{przym}} [[pakistanský]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> cqcu2fud3d4wrqb8xjulpql7p0s7vuk Tajlandka 0 134270 8820836 8694349 2026-06-14T20:36:26Z Almanbet Janışev 92858 dodano litewski: (1.1) [[tailandietė]] {{ż}} 8820836 wikitext text/x-wiki == Tajlandka ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|tajˈlãntka}}, {{AS3|tai ̯l'''ã'''ntka}}, {{objaśnienie wymowy|BDŹW|NAZAL}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-Tajlandka.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[obywatelka]] [[Tajlandia|Tajlandii]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Tajlandka |Dopełniacz lp = Tajlandki |Celownik lp = Tajlandce |Biernik lp = Tajlandkę |Narzędnik lp = Tajlandką |Miejscownik lp = Tajlandce |Wołacz lp = Tajlandko |Mianownik lm = Tajlandki |Dopełniacz lm = Tajlandek |Celownik lm = Tajlandkom |Biernik lm = Tajlandki |Narzędnik lm = Tajlandkami |Miejscownik lm = Tajlandkach |Wołacz lm = Tajlandki }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Tajka]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[tajski]] {{mrz}}, [[Tajka]] {{ż}}, [[Tajlandia]] {{ż}}, [[Tajlandczyk]] {{mos}}, [[Taj]] {{mos}} : {{przym}} [[tajlandzki]], [[tajski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum rodz|Tajlandczyk}} * arabski: (1.1) [[تايلاندية]] {{ż}} * bułgarski: (1.1) [[тайландка]] {{ż}} * francuski: (1.1) [[Thaïlandaise]] {{ż}} * galicyjski: (1.1) [[tailandesa]] {{ż}} * hiszpański: (1.1) [[tailandesa]] {{ż}} * kataloński: (1.1) [[tailandesa]] {{ż}} * litewski: (1.1) [[tailandietė]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[Thailänderin]] {{ż}} * portugalski: (1.1) [[tailandesa]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[таиландка]] {{ż}} * słowacki: (1.1) [[Thajčanka]] {{ż}} * szwedzki: (1.1) [[thailändska]] {{w}} * ukraiński: (1.1) [[таїландка]] {{ż}} {{źródła}} awu703rj934h1aabb0mw16vy5h1qwqo Tajka 0 134271 8820832 8694348 2026-06-14T20:33:30Z Almanbet Janışev 92858 dodano litewski: (1.1) [[tajė]] {{ż}} • rosyjski: (1.1) [[тайка]] {{ż}} • ukraiński: (1.1) [[тайка]] {{ż}} 8820832 wikitext text/x-wiki == Tajka ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˈtajka}}, {{AS3|t'''a'''i ̯ka}} {{audio|Pl-Tajka.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[członkini]] [[lud]]u [[azjatycki]]ego, [[przedstawiciel]] [[narodowość|narodowości]] [[tajski]]ej, [[zamieszkiwać|zamieszkującej]] [[głównie]] [[Tajlandia|Tajlandię]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Tajka |Dopełniacz lp = Tajki |Celownik lp = Tajce |Biernik lp = Tajkę |Narzędnik lp = Tajką |Miejscownik lp = Tajce |Wołacz lp = Tajko |Mianownik lm = Tajki |Dopełniacz lm = Tajek |Celownik lm = Tajkom |Biernik lm = Tajki |Narzędnik lm = Tajkami |Miejscownik lm = Tajkach |Wołacz lm = Tajki }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Tajlandka]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[tajski]] {{mrz}}, [[Tajlandia]] {{ż}}, [[Tajlandczyk]] {{mos}}, [[Taj]] {{mos}}, [[Tajlandka]] {{ż}} : {{przym}} [[tajlandzki]], [[tajski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * galicyjski: (1.1) [[tai]] {{ż}} * litewski: (1.1) [[tajė]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[Thai]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[тайка]] {{ż}} * ukraiński: (1.1) [[тайка]] {{ż}} {{źródła}} 87bm39ups9qi2vro9mj1k9i0uqadqrz gwinejski 0 136649 8820915 8781589 2026-06-15T08:03:45Z Almanbet Janışev 92858 dodano litewski: (1.1) [[gvinėjietiškas]]; (1.2) [[gvinėjietiškas]]; (1.3) [[bisaugvinėjietiškas]]; (1.4) [[gvinėjietiškas]] 8820915 wikitext text/x-wiki == gwinejski ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ɡvʲĩˈnɛjsʲci}}, {{AS3|gvʹĩn'''e'''i ̯sʹḱi}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL}} {{audio|Pl-gwinejski.ogg}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[odnosić się|odnoszący się]] [[do]] [[kraina|krainy]] [[Gwinea]] : (1.2) [[odnosić się|odnoszący się]] [[do]] [[państwo|państwa]] [[Gwinea]] : (1.3) [[odnosić się|odnoszący się]] [[do]] [[państwo|państwa]] [[Gwinea Bissau]] : (1.4) [[odnosić się|odnoszący się]] [[do]] [[państwo|państwa]] [[Gwinea Równikowa]] {{odmiana}} : (1.1-4) {{odmiana-przymiotnik-polski}} {{przykłady}} : (1.3) ''[[dorastać|Dorastał]] [[wśród]] [[dźwięk]]ów [[gwinejski]]ej [[mandinka|mandinki]], [[jednak]] [[z]] [[bieg]]iem [[czas]]u [[chętnie]] [[poznawać|poznawał]] [[i]] [[włączać|włączał]] [[do]] [[swój|swojej]] [[gra|gry]] [[inny|inne]] [[styl]]e [[muzyczny|muzyczne]]''<ref>{{NKJP|domain=#typ_publ|match_start=197|date=03/07/2003|authors=Marek Kunysz|article_title=Kanadyjska różnorodność|channel=#kanal_prasa_tygodnik|match_end=208|hash=1ae698c441e3df7eb525a391fbbcbf19|pub_title=Nasze Miasto Wrocław}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) {{geogr}} [[Nowa Gwinea]] : (1.2) [[frank]] gwinejski {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Gwinea]] {{ż}}, [[Gwinejczyk]] {{mos}}, [[Gwinejka]] {{ż}}, [[gwinea]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * baskijski: (1.2) [[ginear]]; (1.3) [[gineabissautar]]; (1.4) [[ekuatoreginear]] * białoruski: (1.2) [[гвінейскі]]; (1.3) [[гвінейскі]]; (1.4) [[гвінейскі]] * duński: (1.2) [[guineansk]] * farerski: (1.1) [[guineiskur]]; (1.2) [[guineiskur]]; (1.3) [[bissauiskur]]; (1.4) [[ekvatorguineiskur]] * francuski: (1.1) [[guinéen]]; (1.2) [[guinéen]] * galicyjski: (1.1) [[guineano]]; (1.2) [[guineano]]; (1.3) [[guineano]]; (1.4) [[ecuatoguineano]] * hiszpański: (1.2) [[guineano]]; (1.3) [[de]] [[Guinea-Bissau]]; (1.4) [[ecuatoguineano]] * kataloński: (1.2) [[guineà]] * litewski: (1.1) [[gvinėjietiškas]]; (1.2) [[gvinėjietiškas]]; (1.3) [[bisaugvinėjietiškas]]; (1.4) [[gvinėjietiškas]] * niemiecki: (1.2) [[guineisch]] * rosyjski: (1.2) [[гвинейский]]; (1.3) [[гвинейский]]; (1.4) [[гвинейский]] * słowacki: (1.1) [[guinejský]]; (1.2) [[guinejský]]; (1.3) [[guinejsko-bissauský]]; (1.4) [[guinejský]] * szwedzki: (1.2) [[guineansk]]; (1.3) [[bissauguineansk]]; (1.4) [[ekvatorialguineansk]] * ukraiński: (1.2) [[гвінейський]] {{źródła}} <references /> t9dml8df04nsuqujtbsa9e6if06yuv7 kazachstański 0 136739 8820814 8728986 2026-06-14T19:59:29Z Almanbet Janışev 92858 8820814 wikitext text/x-wiki == kazachstański ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˌkazaxˈstãj̃sʲci}}, {{AS3|k'''a'''zaχst'''ã'''ĩ ̯sʹḱi}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|ŃJ|AKCP}} {{audio|Pl-kazachstański.ogg}} {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) [[związany]] [[z]] [[Kazachstan]]em, [[dotyczyć|dotyczący]] [[Kazachstan]]u ''przymiotnik dzierżawczy'' : (2.1) [[należeć|należący]] [[do]] [[Kazachstan]]u, [[być|będący]] [[jego]] [[własność|własnością]] ''przymiotnik jakościowy'' : (3.1) [[charakterystyczny]], [[typowy]] [[dla]] [[Kazachstan]]u {{odmiana}} : (1.1) (2.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} : (3.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|bardziej}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[zostać|Został]] [[ogłaszać|ogłoszony]] [[grafik]] [[odejście|odejścia]] [[na]] [[emerytura|emeryturę]] [[kazachstański]]ch [[kobieta|kobiet]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[kazachski]], [[kazaski]] : (2.1) [[kazachski]], [[kazaski]] : (3.1) [[kazachski]], [[kazaski]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Kazachstańczyk]] {{mos}}, [[Kazachstanka]] {{ż}}, [[kazachski]] {{mrz}}, [[Kazachstan]] {{mrz}}, [[Kazach]] {{mos}}, [[Kazaszka]] {{ż}}, [[kazachskość]] {{ż}}, [[kazachstańskość]] {{ż}}, [[kazachski]] {{mrz}}, [[kazaski]] {{mrz}} : {{przym}} [[kazachski]], [[kazaski]], [[antykazachski]], [[antykazachstański]], [[prokazachski]], [[prokazachstański]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|pol|Kazachstan|-ski}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * duński: (1.1) [[kasakhisk]]; (2.1) [[kasakhisk]]; (3.1) [[kasakhisk]] * galicyjski: (1.1) [[casaco]]; (2.1) [[casaco]]; (3.1) [[casaco]] * kazachski: (1.1) [[қазақстандық]] * rosyjski: (1.1) [[казахстанский|казахста́нский]] * szwedzki: (1.1) [[kazakstansk]] * ukraiński: (1.1) [[казахстанський]] {{źródła}} 618d66sl4volrlacsm6kp93gtta4ock tajlandzki 0 136955 8820834 8681475 2026-06-14T20:35:18Z Almanbet Janışev 92858 dodano litewski: (1.1) [[tailandietiškas]] 8820834 wikitext text/x-wiki == tajlandzki ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|tajˈlãnt͡sʲci}}, {{AS3|tai ̯l'''ã'''ncʹḱi}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|BDŹW|NAZAL}} {{audio|Pl-tajlandzki.ogg}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[odnosić się|odnoszący się]] [[do]] [[Tajlandia|Tajlandii]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[tajski]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Taj]] {{mos}}, [[tajski]] {{mrz}}, [[Tajlandia]] {{ż}}, [[Tajlandczyk]] {{mos}}, [[Tajlandka]] {{ż}}, [[Tajka]] {{ż}} : {{przym}} [[tajski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Thai]], [[Tai]] * baskijski: (1.1) [[thailandiar]] * białoruski: (1.1) [[тайландзкі]] * bułgarski: (1.1) [[тайландски]] * duński: (1.1) [[thailandsk]] * farerski: (1.1) [[tailendskur]] * galicyjski: (1.1) [[tailandés]] * hiszpański: (1.1) [[tailandés]] * kataloński: (1.1) [[tailandès]] * litewski: (1.1) [[tailandietiškas]] * niemiecki: (1.1) [[thailändisch]] * rosyjski: (1.1) [[таиландский]] * szwedzki: (1.1) [[thailändsk]] * ukraiński: (1.1) [[таїландський]] * włoski: (1.1) [[thailandese]], [[tailandese]] {{źródła}} hl6q4xquj1cgx53r7bsli1e59w5jfrs Wietnam 0 137013 8820761 8639472 2026-06-14T19:16:15Z Almanbet Janışev 92858 8820761 wikitext text/x-wiki == Wietnam ({{język polski}}) == [[Plik:Vietnam in its region.svg|thumb|Wietnam (1.1)]] {{wymowa}} {{IPA3|ˈvʲjɛtnãm}}, {{AS3|vʹi ̯'''e'''tnãm}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|IJ}} {{audio|Pl-Wietnam.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[państwo]] [[w]] [[Azja|Azji]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Wietnam |Dopełniacz lp = Wietnamu |Celownik lp = Wietnamowi |Biernik lp = Wietnam |Narzędnik lp = Wietnamem |Miejscownik lp = Wietnamie |Wołacz lp = Wietnamie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[Królestwo Kambodży]] [[na]] [[zachód|zachodzie]] [[graniczyć|graniczy]] [[z]] [[Tajlandia|Tajlandią]], [[na]] [[północ]]y [[z]] [[Laos]]em [[i]] [[na]] [[wschód|wschodzie]] [[z]] [[Wietnam]]em.'' : (1.1) ''[[w|W]] [[Wietnam]]ie [[istnieć|istnieje]] [[około]] 60 [[mniejszość|mniejszości]] [[etniczny]]ch.'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{urz}} {{ofic}} [[Socjalistyczna Republika Wietnamu]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[wietnamski]] {{m}}, [[Wietnamczyk]] {{m}}, [[wietnamiec]] {{m}}, [[Wietnamka]] {{ż}}, [[wietnamistyka]] {{ż}}, [[wietnamista]] {{m}}, [[wietnamistka]] {{ż}} : {{przym}} [[wietnamski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Kraje Azji]] {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Vietnam]] * arabski: (1.1) [[فيتنام]] {{m}} * białoruski: (1.1) [[В'етнам]] {{m}} * białoruski (taraszkiewica): (1.1) [[Віетнам]] {{m}} * bułgarski: (1.1) [[Виетнам]] {{m}} * czeski: (1.1) [[Vietnam]] * duński: (1.1) [[Vietnam]] {{n}} * esperanto: (1.1) [[Vjetnamio]], [[Vjetnamujo]], [[Vjetnamo]] * farerski: (1.1) [[Vjetnam]] {{n}} * francuski: (1.1) [[Vietnam]] * galicyjski: (1.1) [[Vietnam]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[Vietnam]] {{m}} * interlingua: (1.1) [[Vietnam]] * islandzki: (1.1) [[Víetnam]] * japoński: (1.1) [[ベトナム]] * karpatorusiński: (1.1) [[Вєтнам]] {{m}} * koreański: (1.1) {{korpłd|[[베트남]]}}, {{korpłn|[[윁남]]}} * luksemburski: (1.1) [[Vietnam]] {{n}} * łotewski: (1.1) [[Vjetnama]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[Vietnam]] {{n}} * norweski (bokmål): (1.1) [[Vietnam]] * nowogrecki: (1.1) [[Βιετνάμ]] {{n}} {{nieodm}} * portugalski: (1.1) [[Vietname]] {{m}}, [[Vietnã]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[Вьетнам]] {{m}} * słowacki: (1.1) [[Vietnam]] * szwedzki: (1.1) [[Vietnam]] * turecki: (1.1) [[Vietnam]] * ukraiński: (1.1) [[В'єтнам]] {{m}} * włoski: (1.1) [[Vietnam]] {{źródła}} e4u081bp6txydl32du8kphwp8v8m1ok trench 0 138335 8820873 8740224 2026-06-15T06:44:25Z ~2026-35011-44 115503 8820873 wikitext text/x-wiki == trench ({{język angielski}}) == [[Plik:Cheshire_Regiment_trench_Somme_1916.jpg|thumb|trench (1.2)]] {{wymowa}} : {{IPA|tɹɛnt͡ʃ}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-trench.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Arlo Barnes-trench.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[rów]] : (1.2) {{wojsk}} [[okop]] : (1.3) {{pot}} [[trencz]] ''czasownik'' : (2.1) [[kopać]] [[rów]] : (2.2) [[kopać]] [[okop]], [[okopywać]] {{odmiana}} : (1.1-3) {{lp}} trench; {{lm}} trenches : (2.1-2) trench, trenched, trenched, trenches, trenching {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[Mariana Trench]] → [[Rów Mariański]] • [[Sunda Trench]] → [[Rów Sundajski]] : (1.2) [[trench coat]] → [[trencz]] • [[trench warfare]] → [[wojna pozycyjna]] • [[trench fever]] → [[gorączka okopowa]] • [[trench]] [[line]] → [[linia]] [[okop]]ów • [[fire trench]] {{synonimy}} : (1.3) [[trench coat]], [[trenchcoat]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[trencher]], [[trenchcoat]], [[firetrench]] : {{czas}} [[entrench]], [[betrench]], [[detrench]], [[trench upon]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} osbr14q12abmsd6sch6uybei0rwpqxh 8820874 8820873 2026-06-15T06:44:42Z ~2026-35011-44 115503 /* trench (język angielski) */ 8820874 wikitext text/x-wiki == trench ({{język angielski}}) == [[Plik:Cheshire_Regiment_trench_Somme_1916.jpg|thumb|trench (1.2)]] {{wymowa}} : {{IPA|tɹɛnt͡ʃ}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-trench.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Arlo Barnes-trench.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[rów]] : (1.2) {{wojsk}} [[okop]] : (1.3) {{pot}} [[trencz]] ''czasownik'' : (2.1) [[kopać]] [[rów]] : (2.2) {{wojsk}} [[kopać]] [[okop]], [[okopywać]] {{odmiana}} : (1.1-3) {{lp}} trench; {{lm}} trenches : (2.1-2) trench, trenched, trenched, trenches, trenching {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[Mariana Trench]] → [[Rów Mariański]] • [[Sunda Trench]] → [[Rów Sundajski]] : (1.2) [[trench coat]] → [[trencz]] • [[trench warfare]] → [[wojna pozycyjna]] • [[trench fever]] → [[gorączka okopowa]] • [[trench]] [[line]] → [[linia]] [[okop]]ów • [[fire trench]] {{synonimy}} : (1.3) [[trench coat]], [[trenchcoat]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[trencher]], [[trenchcoat]], [[firetrench]] : {{czas}} [[entrench]], [[betrench]], [[detrench]], [[trench upon]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 75nm7lbxvz36f7eiu22t2e9776jupkv sprawdzić 0 139743 8820611 8462330 2026-06-14T13:21:36Z ~2026-35091-85 115482 Mn. Gnmmmnftb 8820611 wikitext text/x-wiki == sprawdzić ({{język polski} == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈspravʲd͡ʑit͡ɕ}}, {{AS3|spr'''a'''vʹʒ́ić}}, {{objaśnienie wymowy|ZM}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-sprawdzić.wav}} {{znaczenia}} ''czasownik przechodni dokonany'' ({{ndk}} [[sprawdzać]]) : (1 Jmv😙🤨 [[skontrolować]][[zweryfikować]] {{odmi😁ana}} : 🤨h😘😪😏😶‍🌫️🤨🤨🤨🤨 {{bt = tak |oniugacja = VIa |zrobić = sprawdzić |zri😍→bę = sprawdzę |zrobi = sprawdzi |zrobią = sprawdzą |zrob💁‍♀️💁‍♀️🧑‍🦰💁‍♀️🙇🙇🧓🙇🧓🧓iłem = sprawdziłem = sprawdził |zrobiła = sprawdziłamzrobi💁li = sprawdzili |zrobiono = sprawdzono |zrób = sprawdź |zrobiwsy = sprawdziwszy |zrobony = sprawdzony |zrobieni = sprawdzeni |zrobienie = sprawdzenie |się = }} {{przykłady}} :😢 (1.1) ''[[ostrożnie|Ostrożnie]] [[odw🤐racać|odwracając]] [[kartka|kartki]], [[sprawdzić|sprawdził]], [[czy]] [[słownik]] [[duński]] [[🐪🐪🐪🐪🐪🐐🤐]] [[słowo]] »[[miłość]]«''<ref>{{NKJP|autorzy=Bronisław Świderski|tytuł_pub=Słowa obcego|data=1998|hash=bdc2015cc9a1be3bd1d690062b901d57|match_start=132|match_end=141}}</ref>. {{skbnbb ładnia}} {{kolokacje}} {{snotnimy}}n {{antonimy}} {{ N iperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{p😬okrewne}} : {{czas}} [[sprawdzać]] : njnrzecz}} [[prawda]] {{ż}}, [[rawdzian]] {{mrz}}, [[srawdzenie]] {{n}} : vn{{wykrz}} [[prawda]] : t Dm{n{przym}} [[sprawdzalny]] {{fazeologia}} {{e🥰tymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum aspekt|sprawdzać}} * białoruski: (1.1) [[праверыць]] * polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|sprawdzać, sprawdzić, sprawdzian, kontrola, kontrolować, stopień}}}} * rosyjski: (1.1) [[проверить]] K{{źródła}} <referenc5es /> sed1ekpd1a4f07loa4zyfhbdnl60aua 8820620 8820611 2026-06-14T13:48:36Z Peter Bowman 23133 Wycofano edycję użytkownika [[Special:Contributions/~2026-35091-85|~2026-35091-85]] ([[User talk:~2026-35091-85|dyskusja]]). Autor przywróconej wersji to [[User:Olafbot|Olafbot]]. 8462330 wikitext text/x-wiki == sprawdzić ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈspravʲd͡ʑit͡ɕ}}, {{AS3|spr'''a'''vʹʒ́ić}}, {{objaśnienie wymowy|ZM}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-sprawdzić.wav}} {{znaczenia}} ''czasownik przechodni dokonany'' ({{ndk}} [[sprawdzać]]) : (1.1) {{dokonany od|sprawdzać}} : (1.2) [[skontrolować]], [[zweryfikować]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-czasownik-polski |dokonany = tak |koniugacja = VIa |zrobić = sprawdzić |zrobię = sprawdzę |zrobi = sprawdzi |zrobią = sprawdzą |zrobiłem = sprawdziłem |zrobił = sprawdził |zrobiła = sprawdziła |zrobili = sprawdzili |zrobiono = sprawdzono |zrób = sprawdź |zrobiwszy = sprawdziwszy |zrobiony = sprawdzony |zrobieni = sprawdzeni |zrobienie = sprawdzenie |się = }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[ostrożnie|Ostrożnie]] [[odwracać|odwracając]] [[kartka|kartki]], [[sprawdzić|sprawdził]], [[czy]] [[słownik]] [[duński]] [[zawierać|zawiera]] [[słowo]] »[[miłość]]«''<ref>{{NKJP|autorzy=Bronisław Świderski|tytuł_pub=Słowa obcego|data=1998|hash=bdc2015cc9a1be3bd1d690062b901d57|match_start=132|match_end=141}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[sprawdzać]] : {{rzecz}} [[prawda]] {{ż}}, [[sprawdzian]] {{mrz}}, [[sprawdzenie]] {{n}} : {{wykrz}} [[prawda]] : {{przym}} [[sprawdzalny]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum aspekt|sprawdzać}} * białoruski: (1.1) [[праверыць]] * polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|sprawdzać, sprawdzić, sprawdzian, kontrola, kontrolować, stopień}}}} * rosyjski: (1.1) [[проверить]] {{źródła}} <references /> sb70a97e5g4yz97sx3nher0nd6ii8b0 szacunek 0 140404 8820681 8816563 2026-06-14T17:18:09Z OkuRin 62517 /* szacunek (język polski) */ Dodanie linku do „Historia języka polskiego” (Klemensiewicz, 1976) 8820681 wikitext text/x-wiki == szacunek ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ʃaˈt͡sũnɛk}}, {{AS3|šac'''ũ'''nek}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}} {{audio|Pl-szacunek.ogg}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-szacunek.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) [[cześć]], [[poważanie]] [[dla]] [[ktoś|kogoś]] [[lub]] [[coś|czegoś]] : (1.2) {{ekon}} [[zliczenie]] [[wartość|wartości]] [[materialny|materialnej]] [[coś|czegoś]] : (1.3) [[przybliżony|przybliżona]] [[wartość]], [[liczebność]], [[wielkość]] [[lub]] [[ilość]] [[coś|czegoś]] : (1.4) {{przest}} [[wartość]] [[przedmiot]]u [[wyrazić|wyrażona]] [[w]] [[pieniądz]]ach<ref>{{DoroszewskiOnline|szacunek}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{blm}} {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp=szacunek |Dopełniacz lp=szacunku |Celownik lp=szacunkowi |Biernik lp=szacunek |Narzędnik lp=szacunkiem |Miejscownik lp=szacunku |Wołacz lp=szacunku }} : (1.2-4) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp=szacunek |Dopełniacz lp=szacunku |Celownik lp=szacunkowi |Biernik lp=szacunek |Narzędnik lp=szacunkiem |Miejscownik lp=szacunku |Wołacz lp=szacunku |Mianownik lm=szacunki |Dopełniacz lm=szacunków |Celownik lm=szacunkom |Biernik lm=szacunki |Narzędnik lm=szacunkami |Miejscownik lm=szacunkach |Wołacz lm=szacunki }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[dawno|Dawniej]] [[młodzież]] [[uczyć|była uczona]] [[szacunek|szacunku]] [[dla]] [[stary|starszych]] [[osoba|osób]].'' : (1.1) ''[[szacunek|Szacunek]] [[do]] [[siebie]] [[rodzić|rodzi]] [[w]] [[człowiek]]u [[poszanowanie]] [[inny]]ch [[ludzie|ludzi]].'' : (1.2) ''[[według|Według]] [[szacunek|szacunków]] [[ekonomista|ekonomistów]], [[w]] [[ten|tym]] [[rok]]u [[spadać|spadnie]] [[wielkość]] [[inwestycja|inwestycji]] [[zagraniczny]]ch.'' : (1.3) ''[[na|Na]] [[manifestacja|manifestację]] [[przyjść|przyszło]] [[niecały]] [[tysiąc]] [[osoba|osób]]… [[ale]] [[to]] [[tylko]] [[szacunek]] [[policja|policji]].'' {{składnia}} : (1.1) szacunek [[dla]] ({{rzad}} [[do]]<ref>{{cytuj|autor=[[w:Andrzej Markowski (językoznawca)|Andrzej Markowski]]|tytuł=Jak dobrze mówić i pisać po polsku|miejsce=Warszawa|data=2000|isbn=838824308X|oclc=749481728|wydawca=Reader's Digest|miejsce=Warszawa|język=pl}}</ref>) + {{D}} {{kolokacje}} : (1.1) [[stracić]] szacunek [[do]] [[ktoś|kogoś]]/[[coś|czegoś]] • [[brak]] szacunku • [[zasługiwać]] [[na]] / [[mieć]] szacunek [[do]] [[ktoś|kogoś]] / [[coś|czegoś]] • [[zdobyć]] [[czyjś]] szacunek : (1.2) [[błąd]] szacunku • [[pomylić się]] [[w]] szacunku {{synonimy}} : (1.1) [[respekt]], [[estyma]], [[poważanie]], [[poszanowanie]], [[uszanowanie]], [[uznanie]], [[godność]], [[honor]], [[hołd]] : (1.2) [[ocena]], [[oszacowanie]], [[wycena]] : (1.4) [[cena]], [[wartość]] {{antonimy}} : (1.1) [[pogarda]], [[uprzedzenie]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : (1.1) {{rzecz}} [[poszanowanie]], [[uszanowanie]] :: {{czas}} [[szanować]] : (1.2-4) {{rzecz}} [[szacowanie]] :: {{czas}} [[szacować]] {{ndk}}, [[oszacować]] {{dk}} :: {{przym}} [[szacunkowy]] :: {{przysł}} [[szacunkowo]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|niem|Schätzung}}}<ref>{{cytuj|dostęp=o|autor=[[w:Zenon Klemensiewicz]]|tytuł=Historia języka polskiego|wydawca=PWN|miejsce=Warszawa|data=1976|s=305|język=pl|url=https://archive.org/details/zenon-klemensiewicz-historia-jezyka-polskiego-1976/page/n173/mode/1up|oclc=7073291|rozdział=Charakterystyka średniopolskiego systemu słowotwórczego}}</ref> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * afrykanerski: (1.1) [[ag]] * angielski: (1.1) [[respect]], [[reverence]], [[awe]], [[esteem]]; (1.2) [[estimate]], [[estimation]]; (1.3) [[estimate]], [[estimation]] * arabski: (1.1) [[حظوة]], [[احترام]] {{ż}}, [[إكبار]] {{m}}; (1.3) [[حساب]] {{m}} * baskijski: (1.1) [[begirune]], [[errespetu]] * białoruski: (1.1) [[павага]] {{ż}}, [[пашана]] {{ż}} * duński: (1.1) [[respekt]] {{w}}; (1.2) [[skøn]] {{n}}, [[vurdering]] {{w}}, [[estimering]] {{w}} * esperanto: (1.1) [[respekto]] * fiński: (1.1) [[kunnioitus]] * francuski: (1.1) [[respect]] {{m}}, [[estime]] {{ż}}, [[considération]] {{ż}}, [[déférence]] {{ż}}, [[égard]] {{m}}; (1.2) [[estimation]] {{ż}}; (1.3) [[estimation]] {{ż}} * gudźarati: (1.1) [[આદર]] {{m}} (ādara); (1.3) [[અંદાજ]] {{m}} (andāja) * hiszpański: (1.1) [[aprecio]], [[consideración]], [[respeto]] {{m}}, [[estima]] {{ż}} * interlingua: (1.1) [[estimation]], [[deferentia]], [[respecto]], [[veneration]] * islandzki: (1.1) [[virðing]] {{ż}} * japoński: (1.1) [[尊敬]] ([[そんけい]], sonkei), [[敬い]] ([[うやまい]], uyamai); (1.3) [[珍重]] ([[ちんちょう]], chinchō) * jidysz: (1.1) [[דרך־ארץ]] {{m}} (dercherec), [[ייִראת־הכּבֿוד]] {{n}} (jires-hakowed), [[רעספּעקט]] {{m}} (respekt), [[אוּוואַזשעניע]] {{ż}} (uważenje); (1.2) [[שאַץ]] {{m}} (szac); (1.3) [[שאַץ]] {{m}} (szac) * karaimski: (1.1) [[ибадэт]] * kataloński: (1.1) [[estima]] {{ż}}; (1.2) [[estimació]] {{ż}} * łaciński: (1.1) [[respectus]], [[observantia]] * niemiecki: (1.1) [[Achtung]] {{ż}}; (1.2) [[Schätzung]] {{ż}} * norweski (bokmål): (1.1) [[respekt]] {{m}}; (1.2) [[skjønn]] {{n}} * norweski (nynorsk): (1.1) [[respekt]] {{m}}; (1.2) [[skjønn]] {{n}}, [[skjøn]] {{n}} * ormiański: (1.1) [[հարգանք]], [[պատկառանք]], [[հարգում]] * perski: (1.1) [[احترام]] * rosyjski: (1.1) [[уважение]] {{n}}; (1.2) [[оценка]] {{ż}} * slovio: (1.1) [[uvazxenie]] (уважение) * starogrecki: (1.1) [[τιμή]] {{ż}}; (1.2) [[τιμή]] {{ż}}; (1.3) [[τιμή]] {{ż}}; (1.4) [[τιμή]] {{ż}} * suahili: (1.1) [[ukarimu]] * szwabski: (1.1) [[Achdõng]] {{ż}} * szwedzki: (1.1) [[aktning]] {{w}}, [[respekt]] {{w}}, [[vördnad]] {{w}} * tajski: (1.1) [[ความเคารพ]] * tuvalu: (1.1) [[āva]] * węgierski: (1.1) [[tisztelet]] * włoski: (1.1) [[rispetto]] {{m}}, [[stima]] {{ż}}, [[onore]] {{m}}, [[deferenza]] {{ż}} {{źródła}} <references /> gisr62344gbe76csso4no4wlze9kndb 8820682 8820681 2026-06-14T17:18:37Z OkuRin 62517 /* szacunek (język polski) */ lit. 8820682 wikitext text/x-wiki == szacunek ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ʃaˈt͡sũnɛk}}, {{AS3|šac'''ũ'''nek}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}} {{audio|Pl-szacunek.ogg}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-szacunek.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) [[cześć]], [[poważanie]] [[dla]] [[ktoś|kogoś]] [[lub]] [[coś|czegoś]] : (1.2) {{ekon}} [[zliczenie]] [[wartość|wartości]] [[materialny|materialnej]] [[coś|czegoś]] : (1.3) [[przybliżony|przybliżona]] [[wartość]], [[liczebność]], [[wielkość]] [[lub]] [[ilość]] [[coś|czegoś]] : (1.4) {{przest}} [[wartość]] [[przedmiot]]u [[wyrazić|wyrażona]] [[w]] [[pieniądz]]ach<ref>{{DoroszewskiOnline|szacunek}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{blm}} {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp=szacunek |Dopełniacz lp=szacunku |Celownik lp=szacunkowi |Biernik lp=szacunek |Narzędnik lp=szacunkiem |Miejscownik lp=szacunku |Wołacz lp=szacunku }} : (1.2-4) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp=szacunek |Dopełniacz lp=szacunku |Celownik lp=szacunkowi |Biernik lp=szacunek |Narzędnik lp=szacunkiem |Miejscownik lp=szacunku |Wołacz lp=szacunku |Mianownik lm=szacunki |Dopełniacz lm=szacunków |Celownik lm=szacunkom |Biernik lm=szacunki |Narzędnik lm=szacunkami |Miejscownik lm=szacunkach |Wołacz lm=szacunki }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[dawno|Dawniej]] [[młodzież]] [[uczyć|była uczona]] [[szacunek|szacunku]] [[dla]] [[stary|starszych]] [[osoba|osób]].'' : (1.1) ''[[szacunek|Szacunek]] [[do]] [[siebie]] [[rodzić|rodzi]] [[w]] [[człowiek]]u [[poszanowanie]] [[inny]]ch [[ludzie|ludzi]].'' : (1.2) ''[[według|Według]] [[szacunek|szacunków]] [[ekonomista|ekonomistów]], [[w]] [[ten|tym]] [[rok]]u [[spadać|spadnie]] [[wielkość]] [[inwestycja|inwestycji]] [[zagraniczny]]ch.'' : (1.3) ''[[na|Na]] [[manifestacja|manifestację]] [[przyjść|przyszło]] [[niecały]] [[tysiąc]] [[osoba|osób]]… [[ale]] [[to]] [[tylko]] [[szacunek]] [[policja|policji]].'' {{składnia}} : (1.1) szacunek [[dla]] ({{rzad}} [[do]]<ref>{{cytuj|autor=[[w:Andrzej Markowski (językoznawca)|Andrzej Markowski]]|tytuł=Jak dobrze mówić i pisać po polsku|miejsce=Warszawa|data=2000|isbn=838824308X|oclc=749481728|wydawca=Reader's Digest|miejsce=Warszawa|język=pl}}</ref>) + {{D}} {{kolokacje}} : (1.1) [[stracić]] szacunek [[do]] [[ktoś|kogoś]]/[[coś|czegoś]] • [[brak]] szacunku • [[zasługiwać]] [[na]] / [[mieć]] szacunek [[do]] [[ktoś|kogoś]] / [[coś|czegoś]] • [[zdobyć]] [[czyjś]] szacunek : (1.2) [[błąd]] szacunku • [[pomylić się]] [[w]] szacunku {{synonimy}} : (1.1) [[respekt]], [[estyma]], [[poważanie]], [[poszanowanie]], [[uszanowanie]], [[uznanie]], [[godność]], [[honor]], [[hołd]] : (1.2) [[ocena]], [[oszacowanie]], [[wycena]] : (1.4) [[cena]], [[wartość]] {{antonimy}} : (1.1) [[pogarda]], [[uprzedzenie]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : (1.1) {{rzecz}} [[poszanowanie]], [[uszanowanie]] :: {{czas}} [[szanować]] : (1.2-4) {{rzecz}} [[szacowanie]] :: {{czas}} [[szacować]] {{ndk}}, [[oszacować]] {{dk}} :: {{przym}} [[szacunkowy]] :: {{przysł}} [[szacunkowo]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|niem|Schätzung}}<ref>{{cytuj|dostęp=o|autor=[[w:Zenon Klemensiewicz]]|tytuł=Historia języka polskiego|wydawca=PWN|miejsce=Warszawa|data=1976|s=305|język=pl|url=https://archive.org/details/zenon-klemensiewicz-historia-jezyka-polskiego-1976/page/n173/mode/1up|oclc=7073291|rozdział=Charakterystyka średniopolskiego systemu słowotwórczego}}</ref> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * afrykanerski: (1.1) [[ag]] * angielski: (1.1) [[respect]], [[reverence]], [[awe]], [[esteem]]; (1.2) [[estimate]], [[estimation]]; (1.3) [[estimate]], [[estimation]] * arabski: (1.1) [[حظوة]], [[احترام]] {{ż}}, [[إكبار]] {{m}}; (1.3) [[حساب]] {{m}} * baskijski: (1.1) [[begirune]], [[errespetu]] * białoruski: (1.1) [[павага]] {{ż}}, [[пашана]] {{ż}} * duński: (1.1) [[respekt]] {{w}}; (1.2) [[skøn]] {{n}}, [[vurdering]] {{w}}, [[estimering]] {{w}} * esperanto: (1.1) [[respekto]] * fiński: (1.1) [[kunnioitus]] * francuski: (1.1) [[respect]] {{m}}, [[estime]] {{ż}}, [[considération]] {{ż}}, [[déférence]] {{ż}}, [[égard]] {{m}}; (1.2) [[estimation]] {{ż}}; (1.3) [[estimation]] {{ż}} * gudźarati: (1.1) [[આદર]] {{m}} (ādara); (1.3) [[અંદાજ]] {{m}} (andāja) * hiszpański: (1.1) [[aprecio]], [[consideración]], [[respeto]] {{m}}, [[estima]] {{ż}} * interlingua: (1.1) [[estimation]], [[deferentia]], [[respecto]], [[veneration]] * islandzki: (1.1) [[virðing]] {{ż}} * japoński: (1.1) [[尊敬]] ([[そんけい]], sonkei), [[敬い]] ([[うやまい]], uyamai); (1.3) [[珍重]] ([[ちんちょう]], chinchō) * jidysz: (1.1) [[דרך־ארץ]] {{m}} (dercherec), [[ייִראת־הכּבֿוד]] {{n}} (jires-hakowed), [[רעספּעקט]] {{m}} (respekt), [[אוּוואַזשעניע]] {{ż}} (uważenje); (1.2) [[שאַץ]] {{m}} (szac); (1.3) [[שאַץ]] {{m}} (szac) * karaimski: (1.1) [[ибадэт]] * kataloński: (1.1) [[estima]] {{ż}}; (1.2) [[estimació]] {{ż}} * łaciński: (1.1) [[respectus]], [[observantia]] * niemiecki: (1.1) [[Achtung]] {{ż}}; (1.2) [[Schätzung]] {{ż}} * norweski (bokmål): (1.1) [[respekt]] {{m}}; (1.2) [[skjønn]] {{n}} * norweski (nynorsk): (1.1) [[respekt]] {{m}}; (1.2) [[skjønn]] {{n}}, [[skjøn]] {{n}} * ormiański: (1.1) [[հարգանք]], [[պատկառանք]], [[հարգում]] * perski: (1.1) [[احترام]] * rosyjski: (1.1) [[уважение]] {{n}}; (1.2) [[оценка]] {{ż}} * slovio: (1.1) [[uvazxenie]] (уважение) * starogrecki: (1.1) [[τιμή]] {{ż}}; (1.2) [[τιμή]] {{ż}}; (1.3) [[τιμή]] {{ż}}; (1.4) [[τιμή]] {{ż}} * suahili: (1.1) [[ukarimu]] * szwabski: (1.1) [[Achdõng]] {{ż}} * szwedzki: (1.1) [[aktning]] {{w}}, [[respekt]] {{w}}, [[vördnad]] {{w}} * tajski: (1.1) [[ความเคารพ]] * tuvalu: (1.1) [[āva]] * węgierski: (1.1) [[tisztelet]] * włoski: (1.1) [[rispetto]] {{m}}, [[stima]] {{ż}}, [[onore]] {{m}}, [[deferenza]] {{ż}} {{źródła}} <references /> 69tops2hdwvrthw45h4d4hw87tifqrd incident 0 141967 8820908 8750813 2026-06-15T07:47:57Z OkuRin 62517 /* incident (język angielski) */ [[Szablon:cytuj]] do „McKay's English-Polish/Polish-English dictionary” 8820908 wikitext text/x-wiki == incident ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|ˈɪnʈ.sɪ.dənt}}, {{SAMPA|"Int.sI.d@nt}} : {{audioUS|En-us-incident.ogg}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-incident.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[wydarzenie]]<ref name="McKay">{{cytuj|dostęp=r|tytuł=McKay's English-Polish/Polish-English dictionary|autor=Jan Stanisławski|wydawca=Random House|miejsce=New York|data=1988|s=191|isbn=0-8129-1691-3|język=en pl|url=https://archive.org/details/mckaysenglishpol00stan/page/n204/mode/1up|oclc=17353421}}</ref> : (1.2) [[incydent]]<ref name="McKay" /> : (1.3) [[wypadek]]<ref name="McKay" /> : (1.4) [[zajście]]<ref name="McKay" /> ''przymiotnik'' : (2.1) [[towarzyszący]] : (2.2) {{fiz}} [[padający]] ''(o strumieniu cząstek lub promieniowania)'' : (2.3) {{mat}} [[incydentny]]<ref>{{SAPTG}}</ref> {{odmiana}} : (1.1-4) {{lp}} incident; {{lm}} incidents {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[incidental]] : {{przysł}} [[incidentally]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == incident ({{język chorwacki}}) == {{ortografie}} {{wymowa}} : {{IPA|intsǐdent}} : {{dzielenie|in|ci|dent}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[wydarzenie]], [[incydent]], [[epizod]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|chorwacki|2}} == incident ({{język francuski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|ɛ̃.si.dɑ̃}} {{audio|Fr-incident.ogg}} : {{audio|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-incident.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Sartus85-incident.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[incydent]], [[zajście]], [[wypadek]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == incident ({{język kataloński}}) == {{wymowa}} : {{centr}} {{IPA3|in.siˈðen}} : {{bal}} {{IPA3|in.siˈðent}} : {{n-occ}} {{IPA3|in.siˈðen}} : {{val}} {{IPA3|in.siˈðent}} : {{audio|LL-Q7026 (cat)-Marvives-incident.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[incydent]], [[wydarzenie]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} incident; {{lm}} incidents {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == incident ({{język słowacki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[incydent]]<ref>{{LingeaOnline}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> kirgoss7y1agutewifc7ehqw30janjo 8820910 8820908 2026-06-15T07:55:33Z OkuRin 62517 /* incident (język angielski) */ 8820910 wikitext text/x-wiki == incident ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|ˈɪnʈ.sɪ.dənt}}, {{SAMPA|"Int.sI.d@nt}} : {{audioUS|En-us-incident.ogg}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-incident.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[wydarzenie]]<ref name="McKay">{{cytuj|dostęp=r|tytuł=McKay's English-Polish/Polish-English dictionary|autor=Jan Stanisławski|wydawca=Random House|miejsce=New York|data=1988|s=191|isbn=0-8129-1691-3|język=en pl|url=https://archive.org/details/mckaysenglishpol00stan/page/n204/mode/1up|oclc=17353421|rozdział=incident}}</ref> : (1.2) [[incydent]]<ref name="McKay" /> : (1.3) [[wypadek]]<ref name="McKay" /> : (1.4) [[zajście]]<ref name="McKay" /> ''przymiotnik'' : (2.1) [[towarzyszący]] : (2.2) {{fiz}} [[padający]] ''(o strumieniu cząstek lub promieniowania)'' : (2.3) {{mat}} [[incydentny]]<ref>{{SAPTG}}</ref> {{odmiana}} : (1.1-4) {{lp}} incident; {{lm}} incidents {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[incidental]] : {{przysł}} [[incidentally]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|starofranc|incident}}<ref>{{Etymonline}}</ref> {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == incident ({{język chorwacki}}) == {{ortografie}} {{wymowa}} : {{IPA|intsǐdent}} : {{dzielenie|in|ci|dent}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[wydarzenie]], [[incydent]], [[epizod]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|chorwacki|2}} == incident ({{język francuski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|ɛ̃.si.dɑ̃}} {{audio|Fr-incident.ogg}} : {{audio|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-incident.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Sartus85-incident.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[incydent]], [[zajście]], [[wypadek]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == incident ({{język kataloński}}) == {{wymowa}} : {{centr}} {{IPA3|in.siˈðen}} : {{bal}} {{IPA3|in.siˈðent}} : {{n-occ}} {{IPA3|in.siˈðen}} : {{val}} {{IPA3|in.siˈðent}} : {{audio|LL-Q7026 (cat)-Marvives-incident.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[incydent]], [[wydarzenie]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} incident; {{lm}} incidents {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == incident ({{język słowacki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[incydent]]<ref>{{LingeaOnline}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> edbayk6wozkpr0c0as1ff5q7wxzpue5 Balbina 0 144070 8820606 7798496 2026-06-14T13:13:33Z EdytaT 4851 /* Balbina (język niemiecki) */ 8820606 wikitext text/x-wiki == Balbina ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|balˈbʲĩna}}, {{AS3|balbʹ'''ĩ'''na}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL}} {{audio|Pl-Balbina.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|ż}}; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Balbina |Dopełniacz lp = Balbiny |Celownik lp = Balbinie |Biernik lp = Balbinę |Narzędnik lp = Balbiną |Miejscownik lp = Balbinie |Wołacz lp = Balbino |Mianownik lm = Balbiny |Dopełniacz lm = Balbin |Celownik lm = Balbinom |Biernik lm = Balbiny |Narzędnik lm = Balbinami |Miejscownik lm = Balbinach |Wołacz lm = Balbiny }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[zawsze|Zawsze]], [[gdy]] [[widzieć|widział]] [[Balbina|Balbinę]], [[różowić się|różowił się]] [[i]] [[nie]] [[móc|mógł]] [[z]] [[siebie]] [[nic]] [[wykrztusić]].'' : (1.1) ''[[spotkać się|Spotkajmy się]] [[pod]] [[kościół|kościołem]] [[św.]] [[Balbina|Balbiny]] [[o]] [[16]].[[30]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) {{kolokacje imię ż|święta=tak|D=Balbiny|B=Balbinę}} {{synonimy}} : (1.1) {{zdrobn}} [[Balbinka]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Balbin]] {{mos}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|Balbina}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Imiona]] {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Balbina]] * francuski: (1.1) [[Balbine]] {{ż}} * hiszpański: (1.1) [[Balbina]] {{ż}} * łaciński: (1.1) [[Balbina]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[Balbina]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[Бальбина]] {{ż}} * włoski: (1.1) [[Balbina]] {{ż}} {{źródła}} == Balbina ({{język angielski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|angielski|ż}} [[Balbina]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|Balbina}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Angielski - Imiona]] {{źródła}} == Balbina ({{język hiszpański}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|hiszpański|ż}} [[Balbina]] {{odmiana}} : (1.1) {{lm}} Balbinas {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|Balbina}} {{uwagi}} {{źródła}} == Balbina ({{język łaciński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|łaciński|ż}} [[Balbina]] {{odmiana}} : (1.1) Balbina, ~ae {{DeklinacjaLA|I}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|łac|Balbinus}} < {{etymn|łac|Balbus}} {{uwagi}} {{źródła}} == Balbina ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{audio|De-Balbina.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|niemiecki|ż}} {{odmiana}} : (1.1)<ref>{{WB-DE-artin}} Dostęp 01.05.2026.</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj = |Mianownik lp = (die)<ref>{{WB-DE-artin}} Dostęp 01.05.2026.</ref> Balbina |Dopełniacz lp = (der) Balbina<br> Balbinas |Celownik lp = (der) Balbina |Biernik lp = (die) Balbina |Mianownik lm = (die) Balbinas |Dopełniacz lm = (der) Balbinas |Celownik lm = (den) Balbinas |Biernik lm = (die) Balbinas }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|Balbina}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Imiona żeńskie]] {{źródła}} <references /> == Balbina ({{język włoski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|włoski|ż}} [[Balbina]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Balbino]] {{m}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|Balbina}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Włoski - Imiona]] {{źródła}} g8mn11ecncdv75ft6hgglriy5fuwj7n Barbara 0 144072 8820608 8780643 2026-06-14T13:14:53Z EdytaT 4851 /* Barbara (język niemiecki) */ 8820608 wikitext text/x-wiki {{podobne|barbara|barbára|Bàrbara|Bárbara}} == Barbara ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|barˈbara}}, {{AS3|barb'''a'''ra}} {{audio|Pl-Barbara.ogg}} : {{dzielenie|Bar|bara}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|ż}}; {{wikipedia|Barbara (imię)}} : (1.2) {{astr}} [[planetoida]] [[o]] [[numer]]ze [[katalogowy]]m [[200|2]][[34]]; {{wikipedia|(234) Barbara}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Barbara |Dopełniacz lp = Barbary |Celownik lp = Barbarze |Biernik lp = Barbarę |Narzędnik lp = Barbarą |Miejscownik lp = Barbarze |Wołacz lp = Barbaro |Mianownik lm = Barbary |Dopełniacz lm = Barbar |Celownik lm = Barbarom |Biernik lm = Barbary |Narzędnik lm = Barbarami |Miejscownik lm = Barbarach |Wołacz lm = Barbary }} : (1.2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Barbara |Dopełniacz lp = Barbary |Celownik lp = Barbarze |Biernik lp = Barbarę |Narzędnik lp = Barbarą |Miejscownik lp = Barbarze |Wołacz lp = Barbaro |Mianownik lm = {{potencjalnie|Barbary}} |Dopełniacz lm = {{potencjalnie|Barbar}} |Celownik lm = {{potencjalnie|Barbarom}} |Biernik lm = {{potencjalnie|Barbary}} |Narzędnik lm = {{potencjalnie|Barbarami}} |Miejscownik lm = {{potencjalnie|Barbarach}} |Wołacz lm = {{potencjalnie|Barbary}} }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[mieć na imię|Mam na imię]] [[Barbara]] [[i]] [[pracować|pracuję]] [[w]] [[kopalnia|kopalni]] [[doświadczalny|doświadczalnej]] [[na]] [[Górny Śląsk|Górnym Śląsku]].'' : (1.1) ''[[w|W]] [[Kościół katolicki|Kościele katolickim]] [[na]] [[4]] [[grudzień|grudnia]] [[przypadać|przypada]] [[wspomnienie]] [[św.]] [[Barbara|Barbary]] [[z]] [[Nikomedia|Nikomedii]], [[patronka|patronki]] [[górnik]]ów [[i]] [[artylerzysta|artylerzystów]].'' : (1.1) ''[[część|Część]] [[łożysko|łożyska]] [[w tym]] [[miejsce|miejscu]] [[być|była]] [[zarosnąć|zarośnięta]] [[i]] [[okryć|okryta]] [[kwitnąć|kwitnącymi]] [[nenufar]]ami, [[który|które]] [[bardzo]] [[podobać się|się podobały]] [[panna|pannie]] [[Barbara|Barbarze]]''<ref>{{KJP|typ=k|autor=Maria Dąbrowska|tytuł=Noce i dnie|rok=1932|id=44,1;2124}}</ref>. : (1.1) ''[[Zygmunt]] [[II]] [[August]], [[król]] [[polski]] [[i]] [[wielki]] [[książę]] [[litewski]], [[poślubić|poślubił]] [[potajemnie]] [[Barbara|Barbarę]] [[Radziwiłłówna|Radziwiłłównę]].'' : (1.1) ''[[Barbara|Barbary]] [[dzień]] [[swój|swej]] [[patronka|patronki]], [[czyli]] [[imieniny]], [[obchodzić|obchodzą]] [[4]] [[grudzień|grudnia]].'' : (1.2) ''[[Barbara]] [[poruszać się|porusza się]] [[w]] [[obszar]]ze [[między]] [[orbita]]mi [[Mars]]a [[i]] [[Jowisz]]a, [[czyli]] [[w]] [[pas główny planetoid|pasie głównym planetoid]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[ziele świętej Barbary]] • {{kolokacje imię ż|święta=tak|D=Barbary|B=Barbarę}} : (1.2) [[asteroida]] / [[planetka]] / [[planetoida]] Barbara • Barbara [[krążyć|krąży]] / [[poruszać się|porusza się]] {{synonimy}} : (1.1) {{zdrobn}} [[Barbarka]], [[Basia]], [[Baśka]], [[Basieńka]], [[Basiunia]], [[Basiulka]], [[Barbórka]]; {{zgrub}} [[Bacha]]<ref>{{PoradniaPWN|id=13645|hasło=zdrobnienia czy zgrubienia?}}</ref>, [[Bachna]]; {{gw-pl|Górny Śląsk|[[Barbora]]}}; {{zdrobn}} {{gw-pl|Górny Śląsk|[[Barborka]]}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Barbórka]] {{ż}}, [[barbórka]] {{ż}}, [[barbarka]] {{ż}}, [[barburka]] {{ż}}<ref>{{DoroszewskiOnline|hasło=barburka}}</ref>, [[barbaryzacja]] {{ż}}, [[barbarzyńca]] {{mos}}, [[barbarzyniec]] {{mos}}, [[barbarus]] {{mos}}, [[barbarzynka]] {{ż}}, [[barbaryzm]] {{mrz}}, [[barbarzyńskość]] {{ż}}, [[barbarzyństwo]] {{n}}, [[barbaria]] {{ż}} :: {{zdrobn}} [[Barbarka]] {{ż}}, [[Basia]] {{ż}}, [[Baśka]] {{ż}}, [[Basieńka]] {{ż}}, [[Basiunia]] {{ż}}, [[Basiulka]] {{ż}}, [[Barbórka]] {{ż}} ::: {{śląsk|[[Barborka]]}} {{ż}} :: {{zgrub}} [[Bacha]] {{ż}}, [[Bachna]] {{ż}} :: {{śląsk|[[Barbora]]}} {{ż}} : {{czas}} [[barbaryzować]] {{ndk}}, [[barbaryzować się]] {{ndk}} : {{przym}} [[Barbarzyn]], [[barbórkowy]], [[barbarzyński]], [[barbarski]]<ref>{{DoroszewskiOnline|hasło=barbarski}}</ref> : {{przysł}} [[barbarzyńsko]] {{frazeologia}} : ''przysłowia:'' [[Barbara ni młoda, ni stara]] • [[Barbara święta o górnikach pamięta]] • [[gdy na świętą Barbarę gęś chodzi po lodzie, to Boże Narodzenie będzie po wodzie]] / [[gdy w świętą Barbarę gęś chodzi po lodzie, to Boże Narodzenie będzie po wodzie]] / [[gdy w świętą Barbarę gęś po stawie chodzi, w Boże Narodzenie pływać po nim się godzi]] • [[gdy w świętą Barbarę ostre mrozy, to na zimę gotuj wozy; a gdy roztajanie, każ opatrzyć sanie]] • [[kiedy na świętą Barbarę błoto, będzie zima jak złoto]] • [[kiedy w świętą Barbarę mróz, to chłopie sanie na górę włóż]] / [[gdy na świętą Barbarę mróz, sanie na górę włóż, a szykuj dobry wóz]] / [[kiedy w świętą Barbarę mróz, to szukaj chłopie dobry wóz]] / [[kiedy w świętą Barbarę mróz, to szykuj chłopie dobry wóz]] • [[na świętą Barbarę, jeżeli mróz i pogoda, zima będzie lekka i bez śniegu]] • [[na świętą Barbarę wyciągnij z kąta czamarę]] / [[na świętą Barbarę dobądź ze skrzyni czamarę]] • [[od świętej Barbary noce urwały]] • [[święta Barbara chłopa utopi albo umrozi]] • [[święta Barbara po lodzie, Boże Narodzenie po wodzie]] • [[święta Barbara po wodzie, Boże Narodzenie po lodzie]] / [[święto Barbary po wodzie, Boże Narodzenie po lodzie]] • [[z Baśki będzie Barbara, ale z Bartka Bartek]] {{etymologia}} : (1.1) {{etym|łac|Barbara}} < {{etym|łac|barbarus}}<ref>{{KopalińskiSMITK2003|hasło=Barbara|strony=83}}</ref> (barbara {{ż}}) → [[cudzoziemiec]], [[barbarzyńca]] (w starożytności człowiek nie należący do grecko-rzymskiej cywilizacji)<ref>{{DoroszewskiOnline|hasło=barbarzyńca}}</ref> < {{etym|gr|βάρβαρος}} (barbaros)<ref>''Polskie nazwy własne. Encyklopedia'' pod red. Ewy Rzetelskiej-Feleszko, Kraków 2005, s. 108.</ref> → [[barbarzyńca]] : (1.2) prawdopodobnie od imienia [[w:Barbara z Nikomedii|św. Barbary]] z Nikodemii {{uwagi}} : {{wikipedia}} : {{wikicytaty}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Imiona]] : (1.2) {{zoblistę|Indeks:Polski - Astronomia|Indeks:Polski - Indeks terminów astronomicznych}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Barbara]]; (1.2) [[Barbara]] * arabski: (1.1) [[باربرا]] * białoruski: (1.1) [[Варвара]] {{ż}} * czeski: (1.1) [[Barbora]] {{ż}} * esperanto: (1.1) [[Barbara]] * francuski: (1.1) [[Barbara]] {{ż}}; (1.2) [[Barbara]] {{ż}} * hiszpański: (1.1) [[Bárbara]] {{ż}} * kataloński: (1.1) [[Bàrbara]] {{ż}} * łaciński: (1.1) [[Barbara]] {{ż}} * łotewski: (1.1) [[Barbara]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[Barbara]] {{ż}}, [[Bärbel]] {{ż}} * nowogrecki: (1.1) [[Βαρβάρα]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[Варвара]] {{ż}} * słowacki: (1.1) [[Barbora]] {{ż}} * szwedzki: (1.1) [[Barbara]] {{w}} * węgierski: (1.1) [[Barbara]] * włoski: (1.1) [[Barbara]] {{ż}} {{źródła}} <references /> == Barbara ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Barbara.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-John.d.new77-Barbara.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-Barbara.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|angielski|ż}} [[Barbara]] : (1.2) {{astr}} [[Barbara]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{zdrobn}} [[Babs]], [[Barb]], [[Bobbie]], [[Barbie]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|Barbara}} < {{etym|łac|barbarus}} < {{etym|gr|βάρβαρος}} {{uwagi}} {{źródła}} == Barbara ({{język chorwacki}}) == {{ortografie}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|chorwacki|ż}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|łac|Barbara}} < {{etym|łac|barbarus}} < {{etym|gr|βάρβαρος}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Chorwacki - Imiona]] {{źródła}} == Barbara ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|ż}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> [[Barbara]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Barbara |Biernik lp = Barbaru |Celownik lp = Barbaru |Dopełniacz lp = Barbaru }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == Barbara ({{język francuski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q150 (fra)-Exilexi-Barbara.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Anonymât (Kvardek du)-Barbara.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Mecanautes-Barbara.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|francuski|ż}} [[Barbara]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|francuski|3}} == Barbara ({{język łaciński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|łaciński|ż}} [[Barbara]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|łac|barbarus}} < {{etym|gr|βάρβαρος}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Łaciński - Imiona]] {{źródła}} == Barbara ({{język łotewski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|łotewski|ż}} [[Barbara]]<ref>{{Parszuta&Birzvalka1999|strony=404}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Łotewski - Imiona]] {{źródła}} <references /> == Barbara ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|ˈbaʁbaʀa}} {{lm}} {{IPA3|ˈbaʁbaʀas}} : {{audio|De-Barbara.ogg}} {{audio|De-Barbara2.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|niemiecki|ż}} {{odmiana}} : (1.1)<ref>{{WB-DE-deklin}} Dostęp 01.05.2026.</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj = |Mianownik lp = (die)<ref>{{WB-DE-artin}} Dostęp 01.05.2026.</ref> Barbara |Dopełniacz lp = (der) Barbara<br />Barbaras |Celownik lp = (der) Barbara |Biernik lp = (die) Barbara |Mianownik lm = (die) Barbaras |Dopełniacz lm = (der) Barbaras |Celownik lm = (den) Barbaras |Biernik lm = (die) Barbaras }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|Barbara}} < {{etym|łac|barbarus}} < {{etym|gr|βάρβαρος}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Imiona żeńskie]] {{źródła}} <references /> == Barbara ({{język słowacki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|słowacki|ż}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-słowacki |Mianownik lp = Barbara |Dopełniacz lp = Barbary |Celownik lp = Barbare |Biernik lp = Barbaru |Miejscownik lp = Barbare |Narzędnik lp = Barbarou |Mianownik lm = Barbary |Dopełniacz lm = Barbár |Celownik lm = Barbarám |Biernik lm = Barbary |Miejscownik lm = Barbarách |Narzędnik lm = Barbarami }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Bara]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Słowacki - Imiona]] {{źródła}} == Barbara ({{język słoweński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|słoweński|ż}} [[Barbara]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Barbika]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|Barbara}} < {{etym|łac|barbarus}} < {{etym|gr|βάρβαρος}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Słoweński - Imiona żeńskie]] {{źródła}} == Barbara ({{język szwedzki}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9027 (swe)-Moonhouse-Barbara.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|szwedzki|ż}} [[Barbara]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Barbro]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|Barbara}} < {{etym|łac|barbarus}} < {{etym|gr|βάρβαρος}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Imiona żeńskie]] {{źródła}} == Barbara ({{język węgierski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|ˈbɒrbɒrɒ}}, {{audio|Hu-Barbara.ogg}} : {{dzielenie|Bar|ba|ra}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|węgierski|ż}} [[Barbara]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|Barbara}} < {{etym|łac|barbarus}} < {{etym|gr|βάρβαρος}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Węgierski - Imiona]] {{źródła}} == Barbara ({{język włoski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|włoski|ż}} [[Barbara]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|Barbara}} < {{etym|łac|barbarus}} < {{etym|gr|βάρβαρος}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Włoski - Imiona]] {{źródła}} ndpbekc57m93rhox87niwbajr4byvht Beata 0 144073 8820625 8780651 2026-06-14T13:58:41Z EdytaT 4851 /* Beata (język niemiecki) */ 8820625 wikitext text/x-wiki {{podobne|beata|Beáta}} == Beata ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|bɛˈata}}, {{AS3|be'''a'''ta}} {{audio|Pl-Beata.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|ż}}; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Beata |Dopełniacz lp = Beaty |Celownik lp = Beacie |Biernik lp = Beatę |Narzędnik lp = Beatą |Miejscownik lp = Beacie |Wołacz lp = Beato |Mianownik lm = Beaty |Dopełniacz lm = Beat |Celownik lm = Beatom |Biernik lm = Beaty |Narzędnik lm = Beatami |Miejscownik lm = Beatach |Wołacz lm = Beaty }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[czy|Czy]] [[ktoś]] [[pamiętać|pamięta]] [[ostatni]]e [[imieniny]] [[Beata|Beaty]]?'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) {{kolokacje imię ż|D=Beaty|B=Beatę|święta=tak}} {{synonimy}} : (1.1) {{zdrobn}} [[Beatka]], [[Becia]], [[Beti]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[beatyfikowanie]] {{n}}, [[beatyfikant]] {{m}}, [[beatyfikantka]] {{ż}}, [[beatyfikator]] {{m}}, [[beatyfikatorka]] {{ż}}, [[beatyfikacja]] {{ż}}, [[Beatrycze]] {{ż}} :: {{zdrobn}} [[Beatka]] {{ż}}, [[Becia]] {{ż}} :: {{fm}} [[Beat]] {{m}} : {{czas}} [[beatyfikować]] {{ndk}} : {{przym}} [[Beatowy]], [[beatyfikacyjny]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym2|łac|beatus|beata}} → [[szczęśliwy|szczęśliwa]] {{uwagi}} : (1.1) {{zoblistę|Indeks:Polski - Imiona}} {{tłumaczenia}} * czeski: (1.1) [[Beáta]] {{ż}}, [[Beata]] {{ż}} * duński: (1.1) [[Beate]] * kaszubski: (1.1) [[Béjata]] {{ż}} * łotewski: (1.1) [[Beāte]] {{ż}}, [[Beata]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[Beata]] {{ż}}, [[Beate]] {{ż}} * nowogrecki: (1.1) [[Μπεάτα]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[Беата]] {{ż}} * słowacki: (1.1) [[Beáta]] {{ż}}, [[Beata]] {{ż}} * szwedzki: (1.1) [[Beata]] {{w}} * węgierski: (1.1) [[Beáta]] * włoski: (1.1) [[Beata]] {{ż}} {{źródła}} == Beata ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|ż}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> [[Beata]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Beata |Biernik lp = Beatu |Celownik lp = Beatu |Dopełniacz lp = Beatu }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == Beata ({{język łotewski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|łotewski|ż}} [[Beata]]<ref>{{Parszuta&Birzvalka1999|strony=404}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Łotewski - Imiona]] {{źródła}} <references /> == Beata ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|ˈbe(ː)ʔaːta(ː)}} : {{audio|De-Beata.ogg}} {{audio|De-Beata2.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|niemiecki|ż}} {{odmiana}} : (1.1)<ref>{{WB-DE-deklin}} Dostęp 01.05.2026.</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj = |Mianownik lp = (die)<ref>{{WB-DE-artin}} Dostęp 01.05.2026.</ref> Beata |Dopełniacz lp = (der) Beata<br />Beatas |Celownik lp = (der) Beata |Biernik lp = (die) Beata |Mianownik lm = |Dopełniacz lm = |Celownik lm = |Biernik lm = }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Imiona żeńskie]] {{źródła}} <references /> == Beata ({{język szwedzki}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9027 (swe)-Moonhouse-Beata.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|szwedzki|ż}} [[Beata]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Imiona żeńskie]] {{źródła}} == Beata ({{język włoski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|włoski|ż}} [[Beata]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Włoski - Imiona]] {{źródła}} php1gto14d1hol4r8mzvj40yyj6xduq Berta 0 144075 8820900 8755632 2026-06-15T07:37:18Z EdytaT 4851 /* Berta (język niemiecki) */ 8820900 wikitext text/x-wiki {{podobne|berta}} == Berta ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˈbɛrta}}, {{AS3|b'''e'''rta}} {{audio|Pl-Berta.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|ż}}; {{wikipedia}} {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[zaręczać się|Zaręczył się]] [[z]] [[panna|panną]] [[Berta|Bertą]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Imiona]] {{tłumaczenia}} * esperanto: (1.1) [[Berto]] * francuski: (1.1) [[Berthe]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[Берта]] {{ż}} * słowacki: (1.1) [[Berta]] {{ż}} * szwedzki: (1.1) [[Berta]] * węgierski: (1.1) [[Berta]] * włoski: (1.1) [[Berta]] {{ż}} {{źródła}} == Berta ({{język czeski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|czeski|ż}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|czeski|3}} == Berta ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|ż}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Berta |Biernik lp = Bertu |Celownik lp = Bertu |Dopełniacz lp = Bertu }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == Berta ({{język hiszpański}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|hiszpański|ż}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|hiszpański|3}} == Berta ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|ˈbɛrta}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|niemiecki|ż}} {{odmiana}} : (1.1)<ref>{{WB-DE-deklin}} Dostęp 01.05.2026.</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj = |Mianownik lp = (die)<ref>{{WB-DE-artin}} Dostęp 01.05.2026.</ref> Berta |Dopełniacz lp = (der) Berta<br />Bertas |Celownik lp = (der) Berta |Biernik lp = (die) Berta |Mianownik lm = (die) Bertas<ref>{{DudenOnlinen}} Dostęp 15.06.2026.</ref> |Dopełniacz lm = (der) Bertas |Celownik lm = (den) Bertas |Biernik lm = (die) Bertas }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Bertha]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Imiona żeńskie]] {{źródła}} <references /> == Berta ({{język słowacki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|słowacki|ż}} [[Berta]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-słowacki |Mianownik lp = Berta |Mianownik lm = Berty |Dopełniacz lp = Berty |Dopełniacz lm = Bert |Celownik lp = Berte |Celownik lm = Bertám |Biernik lp = Bertu |Biernik lm = Berty |Miejscownik lp = Berte |Miejscownik lm = Bertách |Narzędnik lp = Bertou |Narzędnik lm = Bertami }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Albertina]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Słowacki - Imiona]] {{źródła}} == Berta ({{język szwedzki}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9027 (swe)-Moonhouse-Berta.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|szwedzki|ż}} [[Berta]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Imiona żeńskie]] {{źródła}} == Berta ({{język węgierski}}) == {{wymowa}} {{audio|Hu-Berta.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|węgierski|ż}} [[Berta]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Berta ({{język włoski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|włoski|ż}} [[Berta]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Berto]] {{m}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Włoski - Imiona]] {{źródła}} 0zp80e8vs9qap9mudly0m6oyyhh5lag 8820902 8820900 2026-06-15T07:37:43Z EdytaT 4851 /* Berta (język niemiecki) */ 8820902 wikitext text/x-wiki {{podobne|berta}} == Berta ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˈbɛrta}}, {{AS3|b'''e'''rta}} {{audio|Pl-Berta.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|polski|ż}}; {{wikipedia}} {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[zaręczać się|Zaręczył się]] [[z]] [[panna|panną]] [[Berta|Bertą]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Imiona]] {{tłumaczenia}} * esperanto: (1.1) [[Berto]] * francuski: (1.1) [[Berthe]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[Берта]] {{ż}} * słowacki: (1.1) [[Berta]] {{ż}} * szwedzki: (1.1) [[Berta]] * węgierski: (1.1) [[Berta]] * włoski: (1.1) [[Berta]] {{ż}} {{źródła}} == Berta ({{język czeski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|czeski|ż}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|czeski|3}} == Berta ({{język farerski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|farerski|ż}}<ref>{{sprotin|słownik=NAVN}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-farerski |Mianownik lp = Berta |Biernik lp = Bertu |Celownik lp = Bertu |Dopełniacz lp = Bertu }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == Berta ({{język hiszpański}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|hiszpański|ż}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|hiszpański|3}} == Berta ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|ˈbɛrta}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|niemiecki|ż}} {{odmiana}} : (1.1)<ref>{{WB-DE-deklin}} Dostęp 01.05.2026.</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj = |Mianownik lp = (die)<ref>{{WB-DE-artin}} Dostęp 01.05.2026.</ref> Berta |Dopełniacz lp = (der) Berta<br />Bertas |Celownik lp = (der) Berta |Biernik lp = (die) Berta |Mianownik lm = (die) Bertas<ref>{{DudenOnline}} Dostęp 15.06.2026.</ref> |Dopełniacz lm = (der) Bertas |Celownik lm = (den) Bertas |Biernik lm = (die) Bertas }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Bertha]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Imiona żeńskie]] {{źródła}} <references /> == Berta ({{język słowacki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|słowacki|ż}} [[Berta]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-słowacki |Mianownik lp = Berta |Mianownik lm = Berty |Dopełniacz lp = Berty |Dopełniacz lm = Bert |Celownik lp = Berte |Celownik lm = Bertám |Biernik lp = Bertu |Biernik lm = Berty |Miejscownik lp = Berte |Miejscownik lm = Bertách |Narzędnik lp = Bertou |Narzędnik lm = Bertami }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Albertina]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Słowacki - Imiona]] {{źródła}} == Berta ({{język szwedzki}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9027 (swe)-Moonhouse-Berta.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|szwedzki|ż}} [[Berta]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Imiona żeńskie]] {{źródła}} == Berta ({{język węgierski}}) == {{wymowa}} {{audio|Hu-Berta.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|węgierski|ż}} [[Berta]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Berta ({{język włoski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|włoski|ż}} [[Berta]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Berto]] {{m}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Włoski - Imiona]] {{źródła}} jalnj4l9y619mqzxjv9vonzeego0pc3 ambulans 0 150399 8820789 8481108 2026-06-14T19:41:30Z Türkçe-Lehçe sözlük 114911 /* ambulans (język turecki) */ 8820789 wikitext text/x-wiki __TOC__ == ambulans ({{język polski}}) == [[Plik:Ambulancia de la Creu Roja (Cruz Roja).jpg|thumb|ambulans (1.1)]] [[Plik:Mobil Pos Keliling Semarang.JPG|thumb|ambulans (1.2) [[pocztowy]]]] {{wymowa}} {{IPA3|ãmˈbulãw̃s}}, {{AS3|ãmb'''u'''lãũ̯s}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL|ANS}} {{audio|Pl-ambulans.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) [[środek transportu]] [[przeznaczyć|przeznaczony]] [[do]] [[przewóz|przewozu]] [[chory]]ch [[lub]] [[ranny]]ch; {{wikipedia}} : (1.2) [[ruchomy|ruchoma]] [[placówka]] [[jakiś|jakiejś]] [[instytucja|instytucji]] [[umieścić|umieszczona]] [[w]] [[odpowiednio]] [[przystosować|przystosowanym]] [[pojazd|pojeździe]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = ambulans |Dopełniacz lp = ambulansu |Celownik lp = ambulansowi |Biernik lp = ambulans |Narzędnik lp = ambulansem |Miejscownik lp = ambulansie |Wołacz lp = ambulansie |Mianownik lm = ambulanse / ambulansy |Dopełniacz lm = ambulansów |Celownik lm = ambulansom |Biernik lm = ambulanse / ambulansy |Narzędnik lm = ambulansami |Miejscownik lm = ambulansach |Wołacz lm = ambulanse / ambulansy }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[chory|Chorych]] [[przewieźć|przewieziono]] [[do]] [[inny]]ch [[szpital]]i [[ambulans]]ami.'' : (1.2) ''[[ambulans|Ambulans]] [[pocztowy]] [[przejeżdżać|przejeżdżał]] [[przez]] [[wieś]] [[we]] [[wtorek|wtorki]] [[i]] [[piątek|piątki]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[karetka pogotowia]], [[erka]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[ambulansowy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1-2) {{etym|franc|ambulance}} < {{etym|łac|ambulo}}<ref>{{SWOonline|id=1010}}</ref> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[ambulance]] * arabski: (1.1) [[سيارة إسعاف]] (sayyārat isʿāf) * baskijski: (1.1) [[anbulantzia]] * bułgarski: (1.1) [[линейка]] {{ż}} * chiński standardowy: (1.1) [[救护车]] (jiùhùchē) * czeski: (1.1) [[ambulanci]], [[lehký kočár]] * esperanto: (1.1) [[ambulanco]] * francuski: (1.1) [[ambulance]] {{ż}}; (1.2) [[fourgon]] * górnołużycki: (1.1) [[ambulanca]] {{ż}}, [[chorobne awto]] {{n}} * hiszpański: (1.1) [[ambulancia]] {{ż}} * ido: (1.1) [[ambulanco]] * interlingua: (1.1) [[ambulantia]] * islandzki: (1.1) [[sjúkrabifreið]] {{ż}} * japoński: (1.1) [[救急車]] ([[きゅうきゅうしゃ]], kyūkyūsha) * jidysz: (1.1) [[אַמבולאַנס]] {{m}} (ambulans) * kataloński: (1.1) [[ambulància]] {{ż}} * koreański: (1.1) [[앰뷸런스]] (aembyullŏnsŭ) * marathi: (1.1) [[रुग्णवाहिका]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[Krankenkraftwagen]] {{m}}, [[Krankenwagen]] {{m}}, [[Ambulanz]] {{ż}} * nowogrecki: (1.1) [[ασθενοφόρο]] {{n}} * rosyjski: (1.1) [[скорая помощь]] {{ż}} * słowacki: (1.1) [[ambulancie]] {{ż}}; (1.2) [[ľahký koč]] {{m}} * turecki: (1.1) [[ambulans]] * węgierski: (1.1) [[mentőautó]] * włoski: (1.1) [[ambulanza]] {{ż}}, [[autoambulanza]] {{ż}} {{źródła}} <references /> == ambulans ({{język szwedzki}}) == [[Plik:Ambulancia de la Creu Roja (Cruz Roja).jpg|thumb|ambulans (1.1)]] {{wymowa}} {{audio|Sv-ambulans.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny'' : (1.1) [[ambulans]], [[karetka]] {{odmiana}} : (1.1) en ambulans, ambulansen, ambulanser, ambulanserna {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == ambulans ({{język turecki}}) == [[Plik:Ambulancia de la Creu Roja (Cruz Roja).jpg|thumb|ambulans (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA|ambu'lans}} : {{audio|LL-Q256 (tur)-Veravi95-ambulans.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[ambulans]], [[karetka]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} glajjoc8ez0ld8qvv9e9bn6iswvc32h Tajwan 0 154926 8820696 8636789 2026-06-14T17:46:55Z Almanbet Janışev 92858 dodano litewski: (1.1) [[Taivanas]] {{m}}; (1.2) [[Taivanas]] {{m}} 8820696 wikitext text/x-wiki == Tajwan ({{język polski}}) == [[Plik:Taiwan NASA Terra MODIS 23791.jpg|thumb|Tajwan (1.1)]] {{wymowa}} {{IPA3|ˈtajvãn}}, {{AS3|t'''a'''i ̯vãn}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}} {{audio|Pl-Tajwan.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[wyspa]] [[na]] [[Ocean Spokojny|Oceanie Spokojnym]]; {{wikipedia|Tajwan (wyspa)}} : (1.2) {{geogr}} {{polit}} [[Republika Chińska]], [[państwo]] [[na]] [[wyspa|wyspie]] Tajwan (1.1), [[przez]] [[Chińska Republika Ludowa|Chińską Republikę Ludową]] [[uznawać|uznawane]] [[za]] [[zbuntowany|zbuntowaną]] [[prowincja|prowincję]]; {{wikipedia|Republika Chińska}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Tajwan |Dopełniacz lp = Tajwanu |Celownik lp = Tajwanowi |Biernik lp = Tajwan |Narzędnik lp = Tajwanem |Miejscownik lp = Tajwanie |Wołacz lp = Tajwanie |Mianownik lm = {{potencjalnie|Tajwany}} |Dopełniacz lm = {{potencjalnie|Tajwanów}} |Celownik lm = {{potencjalnie|Tajwanom}} |Biernik lm = {{potencjalnie|Tajwany}} |Narzędnik lm = {{potencjalnie|Tajwanami}} |Miejscownik lm = {{potencjalnie|Tajwanach}} |Wołacz lm = {{potencjalnie|Tajwany}} }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[na|Na]] [[północ]]y [[wyspa|wyspy]] [[Tajwan]] [[panować|panuje]] [[klimat]] [[podzwrotnikowy]], [[a]] [[w]] [[centrum]] [[i]] [[na]] [[południe|południu]] – [[zwrotnikowy]].'' : (1.2) ''[[do|Do]] 1971 [[r.]] [[Tajwan]] [[reprezentować|reprezentował]] [[Chiny]] [[w]] [[ONZ]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Formoza]] : (1.2) [[Republika Chińska]], [[Chińskie Tajpej]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[wyspa]] : (1.2) [[państwo]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Tajwańczyk]] {{mos}}, [[Tajwanka]] {{ż}}, [[tajwańskość]] {{ż}} : {{przym}} [[tajwański]] : {{przysł}} [[tajwańsko]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|chiński|台灣}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Taiwan]]; (1.2) [[Taiwan]] * arabski: (1.1) [[تايوان]] {{m}} * baskijski: (1.1) [[Taiwan]]; (1.2) [[Taiwan]] * białoruski: (1.1) [[Тайвань]]; (1.2) [[Тайвань]] * bułgarski: (1.1) [[Тайван]] {{m}}; (1.2) [[Тайван]] {{m}} * chiński standardowy: (1.1) [[台湾]] * duński: (1.2) [[Taiwan]] {{n}} * esperanto: (1.1) [[Tajvano]]; (1.2) [[Tajvano]] * farerski: (1.2) [[Taivan]] {{n}} * francuski: (1.1) [[Taïwan]] {{ż}}, [[Taiwan]] {{ż}}; (1.2) [[Taïwan]] {{ż}}, [[Taiwan]] {{ż}} * galicyjski: (1.1) [[Taiwán]] {{m}}; (1.2) [[Taiwán]] {{m}} * kataloński: (1.1) [[Taiwan]] {{m}}; (1.2) [[Taiwan]] {{m}} * koreański: (1.1) [[대만]]; (1.2) [[대만]] * litewski: (1.1) [[Taivanas]] {{m}}; (1.2) [[Taivanas]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Taiwan]] {{n}}; (1.2) [[Taiwan]] {{n}} * nowogrecki: (1.1) [[Ταϊβάν]] {{ż}}; (1.2) [[Ταϊβάν]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[Тайвань]] {{m}}; (1.2) [[Тайвань]] {{m}} * slovio: (1.1) [[Taivan]] (Таиван) * słowacki: (1.1) [[Taiwan]]; (1.2) [[Taiwan]] * szwedzki: (1.1) [[Taiwan]] {{n}} * włoski: (1.1) [[Taiwan]] {{m}}; (1.2) [[Taiwan]] {{m}} {{źródła}} dzulw76f661xnqk1l5gkn8mxqwrw3k8 Schätzung 0 158249 8820684 8015431 2026-06-14T17:23:21Z OkuRin 62517 /* Schätzung (język niemiecki) */ Etymologia za [[Szablon:DWDS]] 8820684 wikitext text/x-wiki == Schätzung ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|ˈʃɛt͡sʊŋ}} : {{audio|De-Schätzung.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[szacunek]], [[oszacowanie]], [[ocena]] {{odmiana}} : (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W18|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj =f |Mianownik lp = Schätzung |Dopełniacz lp = Schätzung |Celownik lp = Schätzung |Biernik lp = Schätzung |Mianownik lm = Schätzungen |Dopełniacz lm = Schätzungen |Celownik lm = Schätzungen |Biernik lm = Schätzungen }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[Schätzen]] {{n}} : {{czas}} [[schätzen]] : {{przym}} [[geschätzt]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|śwn|schatzunge}}<ref>{{DWDS}}</ref> : Źródłosłów dla słowa {{źródło dla|pl|szacunek}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 888vjfzh6tir0f1xcm1tq6mcit3w69m socjalistyczny 0 166103 8820765 8681854 2026-06-14T19:18:59Z Almanbet Janışev 92858 dodano litewski: (1.1) [[socialistinis]]; (1.2) [[socialistinis]] 8820765 wikitext text/x-wiki == socjalistyczny ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˌsɔt͡sʲjalʲiˈstɨt͡ʃnɨ}}, {{AS3|s'''o'''cʹi ̯alʹist'''y'''čny}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|AKCP}} {{audio|Pl-socjalistyczny.ogg}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[związany]] [[z]] [[socjalizm]]em, [[charakterystyczny]] [[dla]] [[socjalizm]]u : (1.2) [[związany]] [[z]] [[socjalizm]]em [[realny]]m, [[dotyczyć|dotyczący]] [[państwo|państwa]] [[tzw.]] [[demokracja|demokracji]] [[ludowy|ludowej]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-przymiotnik-polski}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[w:Józef Piłsudski|Józef Piłsudski]] [[mieć|miał]] [[ważny]] [[socjalistyczny]] [[epizod]] [[w]] [[swój|swoim]] [[życiorys]]ie.'' : (1.2) ''[[tylko|Tylko]] [[ustrój]] [[socjalistyczny]] [[móc|może]] [[zapewnić]] [[stały]] [[rozwój]] [[siła|sił]] [[wytwórczy]]ch [[kraj]]u, [[stale]] [[rosnąć|rosnący]] [[dobrobyt]] [[i]] [[kultura|kulturę]] [[społeczeństwo|społeczeństwa]] (…)'' (''Statut Polskiej Zjednoczonej Partii Robotniczej'') {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[humanizm]] socjalistyczny • [[partia]] socjalistyczna • socjalistyczna [[ideologia]] : (1.2) [[blok]] / [[kraj]] / [[model]] / [[obóz]] / [[realizm]] / [[system]] / [[ustrój]] socjalistyczny • socjalistyczny [[podział]] [[praca|pracy]] / [[rynek]] [[praca|pracy]] / [[wyścig]] [[praca|pracy]] / [[zakład]] [[praca|pracy]] • [[demokracja]] / [[ekonomia]] / [[moralność]] socjalistyczna • socjalistyczna [[gospodarka]] [[planowy|planowa]] / [[ideologia]] • [[państwo]] / [[społeczeństwo]] socjalistyczne • [[Związek Socjalistycznych Republik Radzieckich]] {{synonimy}} : (1.2) [[komunistyczny]] {{antonimy}} : (1.1) [[antysocjalistyczny]] : (1.2) [[antysocjalistyczny]], [[kapitalistyczny]] {{hiperonimy}} : (1.1) [[lewicowy]] : (1.2) [[totalitarny]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[socjał]] {{mos}}, [[socjalizm]] {{m}}, [[socjalista]] {{m}}, [[socjalistka]] {{ż}}, [[socjalistyczność]] {{ż}} : {{czas}} [[socjalizować]] {{ndk}} : {{przysł}} [[socjalistycznie]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[socialist]] * arabski: (1.1) [[اشتراكي]] * białoruski: (1.1) [[сацыялістычны]]; (1.2) [[сацыялістычны]] * bułgarski: (1.1) [[социалистически]]; (1.2) [[социалистически]] * czeski: (1.1) [[socialistický]] * dolnołużycki: (1.1) [[socialistiski]] * duński: (1.1) [[socialistisk]] * francuski: (1.1) [[socialiste]] * hiszpański: (1.1) [[socialista]] * jidysz: (1.1) [[סאָציאַליסטיש]] (socjalistisz) * litewski: (1.1) [[socialistinis]]; (1.2) [[socialistinis]] * niemiecki: (1.1) [[sozialistisch]]; (1.2) [[sozialistisch]] * nowogrecki: (1.1) [[σοσιαλιστικός]] * rosyjski: (1.1) [[социалистический]]; (1.2) [[социалистический]] * słowacki: (1.1) [[socialistický]] * słoweński: (1.1) [[socialističen]] * szwedzki: (1.1) [[socialistisk]] * ukraiński: (1.1) [[соціалістичний]]; (1.2) [[соціалістичний]] * węgierski: (1.1) [[szocialista]] * włoski: (1.1) [[socialista]] {{źródła}} mm5mndha5i8nukf3yyt431js4c6qeys bradziażyć 0 172493 8821006 8464697 2026-06-15T11:24:00Z DziekiZaWszystko 111754 + zwrotny 8821006 wikitext text/x-wiki == bradziażyć ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|braˈd͡ʑaʒɨt͡ɕ}}, {{AS3|braʒ́'''a'''žyć}}, {{objaśnienie wymowy|ZM}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-bradziażyć.wav}} {{znaczenia}} ''czasownik nieprzechodni niedokonany'' : (1.1) {{przest}} [[wiecznie]] [[włóczyć się]] [[po]] [[knajpa]]ch, [[speluna]]ch, [[żyć]] [[hulaszczo]]<ref name="slownik">{{Piotrowicz2004|rozdział=Spotkania alkoholowe|strony=192}}</ref> ''czasownik zwrotny niedokonany '''bradziażyć się''''' : (2.1) bradziażyć (1.1)<ref name="doro">{{DoroszewskiOnline}}</ref> {{odmiana}} : (1) {{odmiana-czasownik-polski |dokonany= nie |koniugacja= VIb |robić= bradziażyć |robię= bradziażę |robi= bradziaży |robią= bradziażą |robiłem= bradziażyłem |robił= bradziażył |robiła= bradziażyła |robili= bradziażyli |robiono= bradziażono |rób= bradziaż |robiąc= bradziażąc |robienie= bradziażenie }} : (2) {{odmiana-czasownik-polski |dokonany= nie |koniugacja= VIb |się= się |robić= bradziażyć |robię= bradziażę |robi= bradziaży |robią= bradziażą |robiłem= bradziażyłem |robił= bradziażył |robiła= bradziażyła |robili= bradziażyli |robiono= bradziażono |rób= bradziaż |robiąc= bradziażąc |robienie= bradziażenie }} {{przykłady}} : (2.1) ''[[facet|Facet]] [[pół]] [[życie|życia]] [[stać|stał]] [[pod]] [[budka|budką]] [[z]] [[piwo|piwem]], [[rozrabiać|rozrabiał]], '''[[bradziażyć się|bradziażył się]]'''. [[i|I]] [[nie]] [[wiadomo]], [[czy]] [[w]] [[więzienie|więzieniu]] [[by]] [[skończyć|skończył]], [[czy]] [[w]] [[rynsztok]]u <span style="font-style: normal;">[…]</span>''<ref>{{NKJP|autorzy=Gabriela Pewińska|tytuł_mag=Wieczór Wybrzeża|tytuł_art=Bajka o Kopciuszku i szczęśliwym rzeźbiarzu|data=1999-04-02|hash=68085b0b3ff75b0404afa4adb029e1ed|match_start=150|match_end=160}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[hulać]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[bradziażenie]] {{n}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|ros|бродяжить}} (brodiáżyt')<ref name="slownik"/> ← {{etym|ros|бродить}} (brodít') → [[włóczyć się]], [[wałęsać się]] (por. [[brodzić]]) {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references/> s449cs5qz3swm89zzt3v3y88ifzq8ai olmak 0 187714 8820656 8817864 2026-06-14T15:44:23Z Türkçe-Lehçe sözlük 114911 /* olmak (język turecki) */ 8820656 wikitext text/x-wiki == olmak ({{język turecki}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-olmak.wav}} {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) [[być]] : (1.2) [[stawać się]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-czasownik-turecki|u}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} : [[aslı astarı olmayan]] • [[gammaz olmasa tilki tavuk pazarında gezer]] / [[gammaz olmasa tilki pazarda gezer]] • [[geç olsun, güç olmasın]] / [[geç olsun da güç olmasın]] • [[gelin girmedik ev olur, ölüm girmedik ev olmaz]] • [[ne olup bittiğini bilmek]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} js5bas96nh4q21vhmnuf6zn3x4srkfo kirgizistanier 0 192117 8820847 6710505 2026-06-14T21:11:21Z Almanbet Janışev 92858 8820847 wikitext text/x-wiki == kirgizistanier ({{język szwedzki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny'' : (1.1) [[Kirgizstańczyk]] {{odmiana}} : (1.1) en kirgizistanier, kirgizistaniern, kirgizistanier, kirgizistanierna {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[kirgiz]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{zob|[[Kirgizistan#Kirgizistan (język szwedzki)|Kirgizistan]]}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Kraje Azji|mieszkańcy krajów Azji w języku szwedzkim]] {{źródła}} kbpqgxo1yse1i4s3c60w38h918p1136 8820848 8820847 2026-06-14T21:11:31Z Almanbet Janışev 92858 /* kirgizistanier (język szwedzki) */ 8820848 wikitext text/x-wiki == kirgizistanier ({{język szwedzki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny'' : (1.1) [[Kirgistańczyk]] {{odmiana}} : (1.1) en kirgizistanier, kirgizistaniern, kirgizistanier, kirgizistanierna {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[kirgiz]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{zob|[[Kirgizistan#Kirgizistan (język szwedzki)|Kirgizistan]]}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Kraje Azji|mieszkańcy krajów Azji w języku szwedzkim]] {{źródła}} 7t0p2q2ou6ph5hlih54a8e013xx3sga lerni 0 194006 8820944 8136554 2026-06-15T08:43:47Z Fringo 56192 /* lerni (esperanto) */ frazeologia 8820944 wikitext text/x-wiki == lerni ({{esperanto}}) == {{morfologia}} {{morfeo|lern|i}} {{wymowa}} : {{audio|Eo-lerni.ogg}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-lerni.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-lerni.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Psychoslave-lerni.wav}} {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) [[uczyć się]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-czasownik-esperanto}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[mi|Mi]] [[lerni|lernas]] [[Esperanto]]n.'' → '''Uczę się''' [[esperanto|esperanta]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[lernigi]] : {{rzecz}} [[lernejo]], [[lernado]], [[lernanto]], [[lernantino]] {{frazeologia}} : [[homo lernas la tutan vivon]] • [[kio estas lernita, ne estas perdita]] • [[kiu ripetas abunde, lernas plej funde]] • [[lernu juna, por esti saĝa maljuna]] • [[lernu juna — vi scios maljuna]] • [[rajdi sur ĉevalo oni ne lernas sen falo]] • [[sata stomako ne lernas volonte]] • [[se junulo ne lernis, maljunulo ne scias]] • [[taksi la sanon ni lernas en malsano]] • [[vivu, progresu, sed lerni ne ĉesu]] {{etymologia}} {{uwagi}} zobacz też: [[instrui]] {{źródła}} m7sz5ahsre8njwm6cx8ovwpy0f7u34y lemur 0 195087 8821001 8481124 2026-06-15T11:03:06Z OkuRin 62517 /* lemur (język angielski) */ Etymologia za [[Szablon:Etymonline]] 8821001 wikitext text/x-wiki {{podobne|Lemur|lémur}} == lemur ({{język polski}}) == [[Plik:Lemur (36475861654).jpg|thumb|lemur (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ˈlɛ̃mur}}, {{AS3|l'''ẽ'''mur}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-lemur.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{zool}} {{nazwa systematyczna|Lemur|Linnaeus|ref=tak}}, [[madagaskarski|madagaskarska]] [[ogoniasty|ogoniasta]] [[małpiatka]] [[o]] [[puszysty]]m [[futro|futrze]]; {{wikipedia}} : (1.2) {{mitrzym}} (''zwykle'' {{lm}}) [[duch]] [[zmarły|zmarłej]] [[osoba|osoby]]; {{wikipedia|lemury (duchy)}} {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = lemur |Dopełniacz lp = lemura |Celownik lp = lemurowi |Biernik lp = lemura |Narzędnik lp = lemurem |Miejscownik lp = lemurze |Wołacz lp = lemurze |Mianownik lm = lemury |Dopełniacz lm = lemurów |Celownik lm = lemurom |Biernik lm = lemury |Narzędnik lm = lemurami |Miejscownik lm = lemurach |Wołacz lm = lemury }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[ogon|Ogon]] [[pomagać|pomaga]] [[również]] [[lemur]]owi [[utrzymać]] [[równowaga|równowagę]] [[w trakcie]] [[wykonywanie|wykonywania]] [[iście]] [[akrobatyczny]]ch [[skok]]ów''<ref>[https://pzn.org.pl/egzotyczny-swiat-o-lemurach-slow-kilka/ z Internetu]</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[lemur katta]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[lemurowate]] {{nmos}}, [[lemurowce]] {{nmos}}, [[lemurowe]] {{nmos}} :: {{zdrobn}} [[lemurek]] {{mzw}} :: {{fż}} [[lemurzyca]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|lemures}}<ref>{{USJPonline}}</ref> {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Ssaki]] {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[lemur]] * arabski: (1.1) [[ليمور]] {{m}} * baskijski: (1.1) [[lemure]] * białoruski: (1.1) [[лемур]] {{m}}; (1.2) [[лемур]] {{m}} * bułgarski: (1.1) [[лемур]] {{m}} * czeski: (1.1) [[lemur]] {{m}} * duński: (1.1) [[lemur]] {{w}} * francuski: (1.1) [[lémur]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[lémur]] * niemiecki: (1.1) [[Lemur]] {{m}}, [[Lemure]] {{m}}; (1.2) [[Lemur]] {{m}}, [[Lemure]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[лемур]] {{m}} * szwedzki: (1.1) [[lemur]] {{w}} * włoski: (1.1) [[lemure]] {{m}} {{źródła}} <references /> == lemur ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|ˈliːmə(r)}}, {{X-SAMPA|"li:m@(r)}} : {{homofony|Lima}} ({{dial}} ''nierotyczne ([[non-rhotic]])'') : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-lemur.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{zool}} [[lemur]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|lemures}}<ref>{{Etymonline}}</ref> {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == lemur ({{język czeski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski żywotny'' : (1.1) {{zool}} [[lemur]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski |Mianownik lp = lemur |Mianownik lm = lemuři |Dopełniacz lp = lemura |Dopełniacz lm = lemurů |Celownik lp = lemurovi / lemuru |Celownik lm = lemurům |Biernik lp = lemura |Biernik lm = lemury |Wołacz lp = lemure |Wołacz lm = lemuři |Miejscownik lp = lemurovi / lemuru |Miejscownik lm = lemurech |Narzędnik lp = lemurem |Narzędnik lm = lemury }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == lemur ({{język szwedzki}}) == [[Plik:Lemur walking-2.jpg|thumb|lemur (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny'' : (1.1) {{zool}} [[lemur]] {{odmiana}} : (1.1) en lemur, lemuren, lemurer, lemurerna {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Zwierzęta|zwierzęta w języku szwedzkim]] {{źródła}} hkdrtljmiju50b1an3iaz8rr6bef9mb 8821003 8821001 2026-06-15T11:06:09Z OkuRin 62517 /* lemur (język polski) */ [[Szablon:cytuj]] do źródła 8821003 wikitext text/x-wiki {{podobne|Lemur|lémur}} == lemur ({{język polski}}) == [[Plik:Lemur (36475861654).jpg|thumb|lemur (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ˈlɛ̃mur}}, {{AS3|l'''ẽ'''mur}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-lemur.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (1.1) {{zool}} {{nazwa systematyczna|Lemur|Linnaeus|ref=tak}}, [[madagaskarski|madagaskarska]] [[ogoniasty|ogoniasta]] [[małpiatka]] [[o]] [[puszysty]]m [[futro|futrze]]; {{wikipedia}} : (1.2) {{mitrzym}} (''zwykle'' {{lm}}) [[duch]] [[zmarły|zmarłej]] [[osoba|osoby]]; {{wikipedia|lemury (duchy)}} {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = lemur |Dopełniacz lp = lemura |Celownik lp = lemurowi |Biernik lp = lemura |Narzędnik lp = lemurem |Miejscownik lp = lemurze |Wołacz lp = lemurze |Mianownik lm = lemury |Dopełniacz lm = lemurów |Celownik lm = lemurom |Biernik lm = lemury |Narzędnik lm = lemurami |Miejscownik lm = lemurach |Wołacz lm = lemury }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[ogon|Ogon]] [[pomagać|pomaga]] [[również]] [[lemur]]owi [[utrzymać]] [[równowaga|równowagę]] [[w trakcie]] [[wykonywanie|wykonywania]] [[iście]] [[akrobatyczny]]ch [[skok]]ów''<ref>{{cytuj|dostęp=o|autor|url=https://pzn.org.pl/egzotyczny-swiat-o-lemurach-slow-kilka|data dostępu=2026-06-15|język=pl|tytuł=Egzotyczny świat: O lemurach słów kilka|autor=Przemysław Barszcz|czasopismo=Promyczek|numer=4|data=2023}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[lemur katta]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[lemurowate]] {{nmos}}, [[lemurowce]] {{nmos}}, [[lemurowe]] {{nmos}} :: {{zdrobn}} [[lemurek]] {{mzw}} :: {{fż}} [[lemurzyca]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|lemures}}<ref>{{USJPonline}}</ref> {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Ssaki]] {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[lemur]] * arabski: (1.1) [[ليمور]] {{m}} * baskijski: (1.1) [[lemure]] * białoruski: (1.1) [[лемур]] {{m}}; (1.2) [[лемур]] {{m}} * bułgarski: (1.1) [[лемур]] {{m}} * czeski: (1.1) [[lemur]] {{m}} * duński: (1.1) [[lemur]] {{w}} * francuski: (1.1) [[lémur]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[lémur]] * niemiecki: (1.1) [[Lemur]] {{m}}, [[Lemure]] {{m}}; (1.2) [[Lemur]] {{m}}, [[Lemure]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[лемур]] {{m}} * szwedzki: (1.1) [[lemur]] {{w}} * włoski: (1.1) [[lemure]] {{m}} {{źródła}} <references /> == lemur ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|ˈliːmə(r)}}, {{X-SAMPA|"li:m@(r)}} : {{homofony|Lima}} ({{dial}} ''nierotyczne ([[non-rhotic]])'') : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-lemur.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{zool}} [[lemur]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|lemures}}<ref>{{Etymonline}}</ref> {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == lemur ({{język czeski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski żywotny'' : (1.1) {{zool}} [[lemur]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski |Mianownik lp = lemur |Mianownik lm = lemuři |Dopełniacz lp = lemura |Dopełniacz lm = lemurů |Celownik lp = lemurovi / lemuru |Celownik lm = lemurům |Biernik lp = lemura |Biernik lm = lemury |Wołacz lp = lemure |Wołacz lm = lemuři |Miejscownik lp = lemurovi / lemuru |Miejscownik lm = lemurech |Narzędnik lp = lemurem |Narzędnik lm = lemury }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == lemur ({{język szwedzki}}) == [[Plik:Lemur walking-2.jpg|thumb|lemur (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny'' : (1.1) {{zool}} [[lemur]] {{odmiana}} : (1.1) en lemur, lemuren, lemurer, lemurerna {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Zwierzęta|zwierzęta w języku szwedzkim]] {{źródła}} c4lfaveilgupn2244norfn7zf04qt2y Szablon:JedlińskaSzwykowskiTomalak2004 10 198678 8820878 3569014 2026-06-15T06:58:54Z OkuRin 62517 Dodanie opisów parametrów 8820878 wikitext text/x-wiki {{źródło | tytuł=''Kieszonkowy słownik francusko-polski, polsko-francuski'' | autor=Anna Jedlińska, Ludwik Szwykowski, Jerzy Tomalak | tom={{{tom|}}} | miejsce=Warszawa | rok=2004 | wydawnictwo=Wiedza Powszechna | isbn=83-214-0938-5 | strony={{{strony|}}} | hasło={{{hasło|}}} | hasła={{{hasła|}}} }}<noinclude> [[Kategoria:Szablony źródeł (francuski)|{{PAGENAME}}]] <templatedata> { "params": { "tom": { "type": "number" }, "strony": { "type": "number" }, "hasło": { "type": "string" }, "hasła": { "type": "string" } } } </templatedata></noinclude> bke670sgx1f29m6vozwn2u7dmqvchq0 bojownik 0 200757 8820954 8131190 2026-06-15T08:59:46Z ~2026-35040-51 115505 dodano czeski: (1.1) [[bojovník]] {{m}} 8820954 wikitext text/x-wiki == bojownik ({{język polski}}) == [[Plik:2011 احمد في سرت.jpg|thumb|bojownik (1.1)]] [[Plik:Betta splendens02.JPG|thumb|bojownik (2.1)]] [[Plik:Philomachus pugnax -Diergaarde Blijdorp-8.jpg|thumb|bojowniki (2.2)]] {{wymowa}} {{IPA3|bɔ.ˈjɔ.vʲɲik}}, {{AS3|bo.i ̯'''o'''.vʹńik}}, {{objaśnienie wymowy|ZM}} {{audio|Pl-bojownik.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) [[ktoś]] [[walczyć|walczący]] [[w imię]] [[idea|idei]] ''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy'' : (2.1) {{icht}} {{nazwa systematyczna|Betta|ref=tak}}, [[popularny|popularna]] [[ryba]] [[akwariowy|akwariowa]]; {{wikipedia|betta}} : (2.2) {{ornit}} {{zob|[[batalion]]}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = bojownik |Dopełniacz lp = bojownika |Celownik lp = bojownikowi |Biernik lp = bojownika |Narzędnik lp = bojownikiem |Miejscownik lp = bojowniku |Wołacz lp = bojowniku |Mianownik lm = bojownicy |Dopełniacz lm = bojowników |Celownik lm = bojownikom |Biernik lm = bojowników |Narzędnik lm = bojownikami |Miejscownik lm = bojownikach |Wołacz lm = bojownicy }} : (2.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = bojownik |Dopełniacz lp = bojownika |Celownik lp = bojownikowi |Biernik lp = bojownika |Narzędnik lp = bojownikiem |Miejscownik lp = bojowniku |Wołacz lp = bojowniku |Mianownik lm = bojowniki |Dopełniacz lm = bojowników |Celownik lm = bojownikom |Biernik lm = bojowniki |Narzędnik lm = bojownikami |Miejscownik lm = bojownikach |Wołacz lm = bojowniki }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[Al-Kaida]] [[rzucić|rzuciła]] [[do]] [[walka|walki]] [[w]] [[Irak]]u [[swój|swą]] [[legia cudzoziemska|legię cudzoziemską]] [[złożyć|złożoną]] [[z]] [[bojownik]]ów [[pochodzić|pochodzących]] [[z]] [[różny]]ch [[kraj]]ów.'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[legendarny]] / [[nieugięty]] bojownik • [[arabski]] / [[czeczeński]] / [[iracki]] / [[irański]] / [[kurdyjski]] / [[palestyński]] / [[polski]] / [[żydowski]] bojownik • bojownik [[o]] [[sprawa|sprawę]] [[narodowy|narodową]] / [[o]] [[wolność]] [[i]] [[demokracja|demokrację]] • bojownik [[ruch oporu|ruchu oporu]] / [[Al-Kaida|Al-Kaidy]] / [[Hamas]]u / [[Hezbollah]]u, [[IRA]], [[ŻOB]]-u • [[szkolić]] / [[aresztować]] / [[zwalczać]] / [[rozstrzeliwać]] bojowników : (2.1) [[bojownik pręgowany]] • [[bojownik zwadliwy]] {{synonimy}} : (1.1) [[bojowiec]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} : (1.1) [[bojówkarz]], [[buntownik]], [[czetnik]], [[demonstrant]], [[fedain]], [[kontrrewolucjonista]], [[mściciel]], [[mudżahedin]], [[odwetowiec]], [[partyzant]], [[spiskowiec]], [[tępiciel]], [[wojownik]]<ref>{{USJPonline}}</ref> {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[bój]] {{m}}, [[bojowość]] {{ż}}, [[bojówka]] {{ż}}, [[bojówkarz]] {{m}}, [[bojówkarka]] {{ż}}, [[bojowiec]] {{m}}, [[bojówki]] {{nmos}}, [[bojowanie]] {{n}} :: {{fż}} [[bojowniczka]] {{ż}}, [[bojownica]] {{ż}} : {{czas}} [[bojować]] {{ndk}} : {{przym}} [[bojowy]], [[bojówkarski]], [[bojówkowy]] : {{przysł}} [[bojowo]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etymn|pol|bojować}}<ref>Witold Doroszewski, ''Objaśnienia wyrazów i zwrotów'', „Poradnik Językowy” nr 10/1952, s. 38.</ref> {{uwagi}} : (2.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Ryby]] : (2.2) zobacz też: [[Indeks:Polski - Ptaki]] {{tłumaczenia}} : (2.2) {{zobtłum|batalion}} * angielski: (1.1) [[fighter]], [[militant]]; (2.1) [[fighting]] [[fish]] * arabski: (1.1) [[مجاهد]], [[مقاتل]], [[مغوار]], [[مكافح]] * azerski: (1.1) [[döyüşçü]], [[mübariz]], [[əsgər]] * białoruski: (1.1) [[барацьбіт]] {{m}}, [[змагар]] {{m}} * czeski: (1.1) [[bojovník]] {{m}} * esperanto: (1.1) [[batalanto]], [[probatalanto]], [[ĉampiono]] * hiszpański: (1.1) [[abanderado]] {{m}}, [[luchador]] {{m}}, [[batallador]] {{m}} * kazachski: (1.1) [[күресуші]] * niemiecki: (2.1) [[Kampffische]] {{m}} * nowogrecki: (1.1) [[αγωνιστής]] {{m}}, [[μαχητής]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[борец]] {{m}} * słowacki: (1.1) [[bojovník]] {{m}} * szwedzki: (1.1) [[kämpe]] {{w}} * wilamowski: (1.1) [[śtraeiter]] {{m}}, [[štrȧjter]] {{m}}, [[śtrajter]] {{m}} {{źródła}} <references /> jz2wmsu8yiwvpj0qnbu8jf37okqb8sx zniknąć 0 203374 8820590 8597481 2026-06-14T12:34:18Z ~2026-17472-61 113892 /* zniknąć (język polski) */ dodano podział przy przenoszeniu i odpowiednik aspektowy 8820590 wikitext text/x-wiki == zniknąć ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈzʲɲiknɔ̃ɲt͡ɕ}}, {{AS3|zʹń'''i'''knõńć}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|AS-Ą}} {{audio|LL-Q809 (pol)-Fokaczino-zniknąć.wav}} {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-zniknąć.wav}} : {{dzielenie|znik|nąć}}<ref>{{WSOonline|so=4542329|hasło=zniknąć}}</ref> {{znaczenia}} ''czasownik nieprzechodni dokonany'' ({{ndk}} [[znikać]]) : (1.1) [[stać się]] [[niewidoczny]]m : (1.2) [[przestać]] [[być]] [[w]] [[jakiś|jakimś]] [[miejsce|miejscu]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-czasownik-polski |dokonany = tak |koniugacja = Va |zrobić = zniknąć |zrobię = zniknę |zrobi = zniknie |zrobią = znikną |zrobiłem = zniknąłem |zrobił = zniknął |zrobiła = zniknęła |zrobili = zniknęli |zrobiono = |zrób = zniknij |zrobiwszy = zniknąwszy |zrobiony = |zrobieni = |zrobienie = zniknięcie }} lub {{odmiana-czasownik-polski |dokonany = tak |koniugacja = Vc |zrobić = zniknąć |zrobię = zniknę |zrobi = zniknie |zrobią = znikną |zrobiłem = znikłem |zrobił = znikł |zrobiła = znikła |zrobili = znikli |zrobiono = |zrób = zniknij |zrobiwszy = znikłszy |zrobiony = |zrobieni = |zrobienie = zniknięcie }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[zniknięcie]] {{n}}, [[znikanie]] {{n}} : {{czas}} [[niknąć]], [[znikać]] {{ndk}} {{frazeologia}} : [[zniknąć jak kamfora]] {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) Formą alternatywną np. dla ''zniknęły'' jest ''znikły.'' Obie formy są prawidłowe<ref>{{PoradniaPWN|id=10855|hasło=błysły i znikły}}</ref>. {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum aspekt|znikać}} * arabski: (1.1) [[غاب]] * białoruski: (1.1) [[знікнуць]]; (1.2) [[знікнуць]] * kaszubski: (1.1) [[zdżinąc]] * niemiecki: (1.1) [[verschwinden]]; (1.2) [[verschwinden]] * rosyjski: (1.1) [[исчезнуть|исче́знуть]]; (1.2) [[исчезнуть|исче́знуть]], [[пропасть|пропа́сть]], [[згинуть|зги́нуть]] * ukraiński: (1.1) [[зникнути]]; (1.2) [[зникнути]] * wilamowski: (1.1) [[švynda]] {{źródła}} <references /> 1x4weyjpsztaf2fozw86uqtswj0a389 8820596 8820590 2026-06-14T12:42:58Z ~2026-17472-61 113892 /* zniknąć (język polski) */ dodano etymologię 8820596 wikitext text/x-wiki == zniknąć ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈzʲɲiknɔ̃ɲt͡ɕ}}, {{AS3|zʹń'''i'''knõńć}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|AS-Ą}} {{audio|LL-Q809 (pol)-Fokaczino-zniknąć.wav}} {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-zniknąć.wav}} : {{dzielenie|znik|nąć}}<ref>{{WSOonline|so=4542329|hasło=zniknąć}}</ref> {{znaczenia}} ''czasownik nieprzechodni dokonany'' ({{ndk}} [[znikać]]) : (1.1) [[stać się]] [[niewidoczny]]m : (1.2) [[przestać]] [[być]] [[w]] [[jakiś|jakimś]] [[miejsce|miejscu]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-czasownik-polski |dokonany = tak |koniugacja = Va |zrobić = zniknąć |zrobię = zniknę |zrobi = zniknie |zrobią = znikną |zrobiłem = zniknąłem |zrobił = zniknął |zrobiła = zniknęła |zrobili = zniknęli |zrobiono = |zrób = zniknij |zrobiwszy = zniknąwszy |zrobiony = |zrobieni = |zrobienie = zniknięcie }} lub {{odmiana-czasownik-polski |dokonany = tak |koniugacja = Vc |zrobić = zniknąć |zrobię = zniknę |zrobi = zniknie |zrobią = znikną |zrobiłem = znikłem |zrobił = znikł |zrobiła = znikła |zrobili = znikli |zrobiono = |zrób = zniknij |zrobiwszy = znikłszy |zrobiony = |zrobieni = |zrobienie = zniknięcie }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[zniknięcie]] {{n}}, [[znikanie]] {{n}} : {{czas}} [[niknąć]], [[znikać]] {{ndk}} {{frazeologia}} : [[zniknąć jak kamfora]] {{etymologia}} : {{etymn|pol|z-|niknąć}} {{uwagi}} : (1.1) Formą alternatywną np. dla ''zniknęły'' jest ''znikły.'' Obie formy są prawidłowe<ref>{{PoradniaPWN|id=10855|hasło=błysły i znikły}}</ref>. {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum aspekt|znikać}} * arabski: (1.1) [[غاب]] * białoruski: (1.1) [[знікнуць]]; (1.2) [[знікнуць]] * kaszubski: (1.1) [[zdżinąc]] * niemiecki: (1.1) [[verschwinden]]; (1.2) [[verschwinden]] * rosyjski: (1.1) [[исчезнуть|исче́знуть]]; (1.2) [[исчезнуть|исче́знуть]], [[пропасть|пропа́сть]], [[згинуть|зги́нуть]] * ukraiński: (1.1) [[зникнути]]; (1.2) [[зникнути]] * wilamowski: (1.1) [[švynda]] {{źródła}} <references /> n8a5057435piq26sii96wi6isb4dgez powtarzanie jest matką wiedzy 0 215019 8820927 8466347 2026-06-15T08:17:16Z Fringo 56192 /* powtarzanie jest matką wiedzy (język polski) */ synonimy, tłumaczenia 8820927 wikitext text/x-wiki == [[powtarzać|powtarzanie]] [[być|jest]] [[matka|matką]] [[wiedza|wiedzy]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˌpɔftaˈʒãɲɛ ˈjɛst ˈmatkɔ̃w̃ ˈvʲjɛd͡zɨ}}, {{AS3|p'''o'''ftaž'''ã'''ńe i ̯'''e'''st m'''a'''tkõũ̯ vʹi ̯'''e'''ʒy}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|BDŹW|NAZAL|AS-Ą|NIA|WARSZ|AKCP|IJ}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-powtarzanie jest matką wiedzy.wav}} {{znaczenia}} ''{{przysłowie polskie}}'' : (1.1) [[dzięki]] [[powtarzać|powtarzaniu]] [[utrwalać|utrwala]] [[się]] [[wiedza|wiedzę]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[ćwiczenie czyni mistrza]], [[powtarzanie jest matką nauki]] ([[uczenie się|uczenia się]]) {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} przysłowie jest tłumaczeniem sentencji łacińskiej {{uwagi}} zobacz inne przysłowia o [[Aneks:Przysłowia polskie - nauka|nauce]] {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[experience is the best teacher]], [[practice makes perfect]] * czeski: (1.1) [[cvičení dělá mistra]], [[opakování matka moudrosti]] * esperanto: (1.1) [[ekzercado lertigas]], [[kiu ripetas abunde, lernas plej funde]] * hiszpański: (1.1) [[la práctica hace al maestro]] * łaciński: (1.1) [[repetitio est mater studiorum]] * niemiecki: (1.1) [[Übung macht den Meister]] * rosyjski: (1.1) [[навык мастера ставит]], [[повторение мать учения]] * węgierski: (1.1) [[gyakorlat teszi a mestert]], [[ismétlés a tudás anyja]] {{źródła}} 00jzp161ai8vl6c6znnwovw15f2mi1e 8821016 8820927 2026-06-15T11:37:42Z Fringo 56192 /* powtarzanie jest matką wiedzy (język polski) */ tłumaczenia (łacina) 8821016 wikitext text/x-wiki == [[powtarzać|powtarzanie]] [[być|jest]] [[matka|matką]] [[wiedza|wiedzy]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˌpɔftaˈʒãɲɛ ˈjɛst ˈmatkɔ̃w̃ ˈvʲjɛd͡zɨ}}, {{AS3|p'''o'''ftaž'''ã'''ńe i ̯'''e'''st m'''a'''tkõũ̯ vʹi ̯'''e'''ʒy}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|BDŹW|NAZAL|AS-Ą|NIA|WARSZ|AKCP|IJ}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-powtarzanie jest matką wiedzy.wav}} {{znaczenia}} ''{{przysłowie polskie}}'' : (1.1) [[dzięki]] [[powtarzać|powtarzaniu]] [[utrwalać|utrwala]] [[się]] [[wiedza|wiedzę]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[ćwiczenie czyni mistrza]], [[powtarzanie jest matką nauki]] ([[uczenie się|uczenia się]]) {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} przysłowie jest tłumaczeniem sentencji łacińskiej {{uwagi}} zobacz inne przysłowia o [[Aneks:Przysłowia polskie - nauka|nauce]] {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[experience is the best teacher]], [[practice makes perfect]] * czeski: (1.1) [[cvičení dělá mistra]], [[opakování matka moudrosti]] * esperanto: (1.1) [[ekzercado lertigas]], [[kiu ripetas abunde, lernas plej funde]] * hiszpański: (1.1) [[la práctica hace al maestro]] * łaciński: (1.1) [[exercitatio artem parat]], [[fabricando fit faber]], [[repetitio est mater studiorum]] * niemiecki: (1.1) [[Übung macht den Meister]] * rosyjski: (1.1) [[навык мастера ставит]], [[повторение мать учения]] * węgierski: (1.1) [[gyakorlat teszi a mestert]], [[ismétlés a tudás anyja]] {{źródła}} 0kvfbvxcdfzble4gnxk0cj69c7pmkoe Bettina 0 218114 8820904 8590367 2026-06-15T07:40:48Z EdytaT 4851 /* Bettina (język niemiecki) */ 8820904 wikitext text/x-wiki __TOC__ == Bettina ({{język duński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|duński|ż}}<ref name="Meldgaard2003">{{Meldgaard2003|hasło=Bettina|strony=164}}</ref> [[Bettina]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[Søren]] [[give|gav]] [[Bettina]] [[en]] [[buket]] [[kunstig]]e [[blomst]]er.'' → Søren [[dać|dał]] '''Bettinie''' [[bukiet]] [[sztuczny]]ch [[kwiat]]ów. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|wł|Elisabetta}}<ref name="Meldgaard2003"/> {{uwagi}} : alternatywna pisownia: [[Betina]], [[Bethina]]<ref name="Meldgaard2003"/> : zobacz też: [[Indeks:Duński - Imiona]] {{źródła}} <references/> == Bettina ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q188 (deu)-Lucy Fermented-Bettina.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|niemiecki|ż}} {{odmiana}} : (1.1)<ref>{{WB-DE-deklin}} Dostęp 01.05.2026.</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj = |Mianownik lp = (die)<ref>{{WB-DE-artin}} Dostęp 01.05.2026.</ref> Bettina |Dopełniacz lp = (der) Bettina<br />Bettinas |Celownik lp = (der) Bettina |Biernik lp = (die) Bettina |Mianownik lm = (die) Bettinas<ref>{{DudenOnline}} Dostęp 15.06.2026.</ref> |Dopełniacz lm = (der) Bettinas |Celownik lm = (den) Bettinas |Biernik lm = (die) Bettinas }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Betti]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Imiona żeńskie]] {{źródła}} <references /> == Bettina ({{język włoski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|włoski|ż}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Bettino]] {{m}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Włoski - Imiona]] {{źródła}} buojzi6gc8fnnhkei0ycgnkinakmzfr soto 0 218445 8820966 8708972 2026-06-15T09:21:36Z Zuiarra 17347 8820966 wikitext text/x-wiki {{podobne|Soto|sotto|ŝoto}} __TOC__ == soto ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{spolszczona}} {{IPA3|ˈsɔtɔ}}, {{AS3|s'''o'''to}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-soto.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[jeden|jedna]] [[z]] [[dwa|dwóch]] [[główny]]ch [[szkoła|szkół]] [[japoński]]ego [[buddyzm]]u [[zen]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{nieodm-rzeczownik-polski}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) inna pisownia: [[sōtō]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|jap|曹洞宗}}, Soto-shū {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Soto]], [[Sōtō]] {{źródła}} == soto ({{język baskijski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[piwnica]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == soto ({{język hiszpański}}) == {{wymowa}} {{IPA3|'so.to}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[las]] [[łęgowy]], [[łęg]] : (1.2) [[gaj]], [[zagajnik]] {{odmiana}} {{lm}} sotos {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : ''element słowotwórczy'' [[soto-]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|łac|saltus}} → [[las]], [[puszcza]] {{uwagi}} {{źródła}} hk7erf4u82wncz397sbt2m0gobndmqs Turkija 0 220835 8820704 8817751 2026-06-14T17:56:01Z Almanbet Janışev 92858 8820704 wikitext text/x-wiki __TOC__ == Turkija ({{język litewski}}) == [[Plik:LocationTurkey.png|thumb|Turkija (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|²ˈtʊrʲˑkʲɪjɛ}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Turcja]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-a|Turkij|blm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{urz}} {{ofic}} [[Turkijos Respublika]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[turkas]], [[turkė]] : {{przym}} [[turkiškas]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Litewski - Kraje Europy]] : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Litewski - Kraje Azji]] {{źródła}} == Turkija ({{język maltański}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Turcja]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} gm0rkj11g7d1n22nip1cxml9qvhm6mt 8820862 8820704 2026-06-15T05:39:34Z Almanbet Janışev 92858 /* Turkija (język litewski) */ 8820862 wikitext text/x-wiki __TOC__ == Turkija ({{język litewski}}) == [[Plik:LocationTurkey.png|thumb|Turkija (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|²ˈtʊrʲˑkʲɪjɛ}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Turcja]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-a|Turkij|blm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{urz}} {{ofic}} [[Turkijos Respublika]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[turkas]], [[turkė]] : {{przym}} [[turkiškas]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) {{zoblistę|Indeks:Litewski - Kraje Europy|Indeks:Litewski - Kraje Azji}} {{źródła}} == Turkija ({{język maltański}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Turcja]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 8nrwdq3889d0zo909w00ys0yknuhgjp Kazachstanas 0 220885 8820853 8819691 2026-06-14T21:29:47Z Almanbet Janışev 92858 /* Kazachstanas (język litewski) */ 8820853 wikitext text/x-wiki == Kazachstanas ({{język litewski}}) == [[Plik:LocationKazakhstan.png|thumb|Kazachstanas (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|kɐzɐ²ˈxstɑːnɐs}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Kazachstan]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-as|Kazachstan|blm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Kazachija]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Kazachija]], [[kazachas]], [[kazachė]], [[kazachstanietis]], [[kazachstanietė]] : {{przym}} [[kazachiškas]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) {{zoblistę|Indeks:Litewski - Kraje Europy|Indeks:Litewski - Kraje Azji}} {{źródła}} 0b81doyhkwx9rr1dhuzxmhojobtddja kir 0 222218 8820753 8796525 2026-06-14T18:57:35Z Sebek Adamowicz 31126 dodano włoski: (1.1) [[drappo funebre]] {{m}} 8820753 wikitext text/x-wiki {{podobne|kiir|Kir|kır|kiír|kîr}} == kir ({{użycie międzynarodowe}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''symbol'' : (1.1) {{jęz}} ''kody ISO 639-2 i ISO 639-3:'' [[język]] [[kirgiski]], [[kirgiszczyzna]]<ref>https://iso639-3.sil.org/code/kir</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) ''kod ISO 639-1:'' [[ky]], ''kod Glottolog:'' [[kirg1245]], ''kod Linguasphere:'' [[44-AAB-cd]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|kirg|кыргыз}} (kırgız) oraz {{etym|ang|Kirghiz}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == kir ({{język polski}}) == [[Plik:POL praga poludnie 2007 07 23 01.JPG|thumb|kir (1.1) [[na]] [[flaga|fladze]] [[państwowy|państwowej]]]] {{wymowa}} : {{IPA3|cir}}, {{AS3|ḱir}}, {{objaśnienie wymowy|ZM}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-kir.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) [[czarny]] [[materiał]] [[lub]] [[strój]] [[symbolizować|symbolizujący]] [[żałoba|żałobę]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = kir |Dopełniacz lp = kiru |Celownik lp = kirowi |Biernik lp = kir |Narzędnik lp = kirem |Miejscownik lp = kirze |Wołacz lp = kirze |Mianownik lm = kiry |Dopełniacz lm = kirów |Celownik lm = kirom |Biernik lm = kiry |Narzędnik lm = kirami |Miejscownik lm = kirach |Wołacz lm = kiry }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[portret|Portret]] [[zmarły|zmarłego]] [[okryć|okryto]] [[kir]]em.'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[okryć]]/[[przysłonić]] kirem {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[kirowy]] {{frazeologia}} [[okryć się kirem]] {{etymologia}} {{etym|niem|Kern}} → [[postaw]] {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[pall]], [[shroud]] * włoski: (1.1) [[drappo funebre]] {{m}} {{źródła}} == kir ({{język romski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{ent}} [[mrówka]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|romski}} == kir ({{język turecki}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-kir.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[brud]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[pislik]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|turecki}} hmruq3jgdyp0hvdgzvtk15opbmifn3w Beatrice 0 224995 8820778 7893387 2026-06-14T19:32:30Z EdytaT 4851 /* Beatrice (język niemiecki) */ 8820778 wikitext text/x-wiki {{podobne|Beatričė|Béatrice}} == Beatrice ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|ˈbɪətrɪs}}, {{X-SAMPA|"bI@trIs}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Beatrice.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|angielski|ż}} [[Beatrycze]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Angielski - Imiona żeńskie]] {{źródła}} == Beatrice ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{audio|De-Beatrice.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|niemiecki|ż}} {{odmiana}} : (1.1)<ref>{{WB-DE-deklin}} Dostęp 01.05.2026.</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj = |Mianownik lp = (die)<ref>{{WB-DE-artin}} Dostęp 01.05.2026.</ref> Beatrice |Dopełniacz lp = (der) Beatrice<br />Beatrices<br />Beatrice' |Celownik lp = (der) Beatrice |Biernik lp = (die) Beatrice |Mianownik lm = (die) Beatricen<br />(die) Beatrices)<ref>{{DudenOnline}} Dostęp 14.06.2026.</ref> |Dopełniacz lm = (der) Beatricen<br />(der) Beatrices |Celownik lm = (den) Beatricen<br />(den) Beatrices |Biernik lm = (die) Beatricen<br />(die) Beatrices }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Beatrix]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Imiona żeńskie]] {{źródła}} <references /> == Beatrice ({{język szwedzki}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q9027 (swe)-Moonhouse-Beatrice.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj wspólny, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|szwedzki|ż}} [[Beatrycze]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} [[Indeks:Szwedzki - Imiona żeńskie]] {{źródła}} == Beatrice ({{język włoski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|włoski|ż}} [[Beatrycze]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks: Włoski - Imiona]] {{źródła}} f9wx3of7iupeb3vh8k1tsji4jnewk2q Bertha 0 225008 8820903 8045693 2026-06-15T07:39:11Z EdytaT 4851 /* Bertha (język niemiecki) */ 8820903 wikitext text/x-wiki {{podobne|bertha}} __TOC__ == Bertha ({{język angielski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|angielski|ż}} [[Berta]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Bertha ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|ˈbɛrta}} : {{audio|De-Bertha.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|niemiecki|ż}} {{odmiana}} : (1.1)<ref>{{WB-DE-deklin}} Dostęp 01.05.2026.</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj = |Mianownik lp = (die)<ref>{{WB-DE-artin}} Dostęp 01.05.2026.</ref> Berta |Dopełniacz lp = (der) Bertha<br />Berthas |Celownik lp = (der) Bertha |Biernik lp = (die) Bertha |Mianownik lm = (die) Berthas<ref>{{DudenOnline|hasło=Berta}} Dostęp 15.06.2026.</ref> |Dopełniacz lm = (der) Berthas |Celownik lm = (den) Berthas |Biernik lm = (die) Berthas }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Berta]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Imiona żeńskie]] {{źródła}} <references /> 7waa4q51nufj3bdmktu5jjb1iv9pszh billon 0 225030 8820864 6550111 2026-06-15T05:53:04Z OkuRin 62517 /* billon (język angielski) */ Ilustracja z [[bilon#pl]] 8820864 wikitext text/x-wiki {{podobne|bilon}} == billon ({{język angielski}}) == [[File:-Coin coin.JPG|thumb|billon (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[bilon]], [[drobny|drobne]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} n1pfniklhwmj18qnaxharf6emietvm4 morale 0 230680 8820955 8521418 2026-06-15T09:04:40Z ~2026-35040-51 115505 dodano słowacki: (1.1) [[morálka]] {{ż}} 8820955 wikitext text/x-wiki {{podobne|morāle}} == morale ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-morale.wav}}, {{IPA3|mɔˈralɛ}}, {{AS3|mor'''a'''le}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[czyjś|czyjaś]] [[gotowość]] [[do]] [[wypełnianie|wypełniania]] [[obowiązek|obowiązków]], [[znoszenie|znoszenia]] [[trud]]ów [[i]] [[niebezpieczeństwo|niebezpieczeństw]], [[także]] [[poczucie]] [[odpowiedzialność|odpowiedzialności]] [[i]] [[wiara]] [[w]] [[sukces]]<ref name="pwn">{{SJPonline|id=2568423}}</ref>, [[często]] [[w odniesieniu]] [[do]] [[służba|służby]] [[wojskowy|wojskowej]]: [[duch bojowy]] [[i]] [[wola]] [[walka|walki]]<ref>''Słownik wyrazów obcych'', Państwowe Wydawnictwo Naukowe, wyd. 1980</ref> : (1.2) [[czyjś|czyjaś]] [[ogólny|ogólna]] [[postawa]] [[moralny|moralna]]<ref name="pwn" /> ''{{forma rzeczownika|pl}}'' : (2.1) {{Ms}} ''i'' {{W}} {{lp}} ''od'' [[morał]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{nieodm-rzeczownik-polski}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[po|Po]] [[wczorajszy|wczorajszej]] [[masakra|masakrze]] [[morale]] [[w]] [[oddział|oddziale]] [[znacznie]] [[spaść|spadło]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[moralizm]] {{mrz}}, [[moralizatorka]] {{ż}}, [[moralizator]] {{mos}}, [[moralistyka]] {{ż}}, [[moralizatorstwo]] {{n}}, [[moralistka]] {{ż}}, [[moralista]] {{m}}, [[moralność]] {{ż}}, [[morał]] {{m}}, [[moralizowanie]] {{n}}, [[moralitet]] {{m}} : {{czas}} [[moralizować]] {{ndk}} : {{przym}} [[moralizatorski]], [[moralnościowy]], [[moralitetowy]] : {{przysł}} [[moralnie]], [[niemoralnie]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[morale]] * duński: (1.1) [[moral]] {{w}}; (1.2) [[moral]] {{w}} * słowacki: (1.1) [[morálka]] {{ż}} {{źródła}} <references /> == morale ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{RP}} {{IPA|ˈmərɑːl}}, {{SAMPA|"m@rA:l}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-morale.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik niepoliczalny'' : (1.1) [[morale]] ''(np. oddziału w wojsku)'', [[duch]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[demoralisation]], [[demoralization]] : {{czas}} [[demoralise]], [[demoralize]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) w odróżnieniu od języka polskiego jest to rzeczownik w liczbie pojedynczej {{źródła}} == morale ({{esperanto}}) == {{morfologia}} {{morfeo|moral|e}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) [[moralnie]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[li|Li]] [[agi]]s [[brute]] [[kaj]] [[sovaĝe]], [[kaj]] [[esti]]s [[por]] [[mi]] [[ege]] [[dolora]] [[kaj]] [[timiga]] [[travivaĵo]], [[tiom]] [[fizike]] [[kiom]] [[morale]]''<ref>Johán Valano (Claude Piron), Ĉu ni kunvenis vane?; wyd. GEO 2015.</ref>. → [[postępować|Postępował]] [[brutalnie]] [[i]] [[dziko]], [[być|był]] [[dla]] [[ja|mnie]] [[ogromnie]] [[bolesny]]m [[i]] [[straszny]]m [[przeżycie]]m, [[tak]] [[samo]] [[fizycznie]] [[jak]] [[i]] '''[[moralnie]]'''. : (1.1) ''[[ili|Ili]] [[devi|devas]] [[esti]] [[morale]] [[matura]]j [[por]] [[konsideri]] [[la]] [[fakto]]jn [[kaj]] [[la]] [[logiko]]n [[kaj]] [[antaŭ]] [[la]] [[pli]] [[alta]] [[komuna]] [[valoro]] – [[la]] [[vero]]''<ref>Vinko Ošlak – Foje eĉ pensi estas ĝuo, str. 112, INKO 2003.</ref>. → [[musieć|Muszą]] [[być]] '''[[moralnie]]''' [[dojrzały|dojrzali]], [[aby]] [[rozważać]] [[fakt]]y [[i]] [[logika|logikę]] [[oraz]] [[pochylić się]] [[przed]] [[wysoki|wyższą]] [[wspólny|wspólną]] [[wartość|wartością]] – [[prawda|prawdą]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[moralo]] : {{przym}} [[morala]] : {{przysł}} [[malmorale]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == morale ({{język francuski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|mɔ.ʁal}} {{audio|Fr-morale.ogg}} : {{audio|LL-Q150 (fra)-Fhala.K-morale.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-morale.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-morale.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Roptat-morale.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[moralność]], [[etyka]] : (1.2) [[morał]] ''{{forma przymiotnika|fr}}'' : (2.1) {{ż}} {{lp}} ''od'' [[moral]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{lp}} morale; {{lm}} morales : (2.1) {{zob|[[moral]]}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[éthique]] : (1.2) [[leçon]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[moralisme]], [[moraliste]], [[immoralisme]], [[immoraliste]] : {{przysł}} [[moralement]] : {{przym}} [[immoraliste]], [[moraliste]] {{frazeologia}} : [[faire de la morale]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == morale ({{język włoski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[moralny]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[moralizzatrice]] {{ż}}, [[moralizzatore]] {{m}}, [[moralismo]] {{m}}, [[moralità]] {{ż}} : {{czas}} [[moraleggiare]], [[moralizzare]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} llfsjdt5wjzwvegknclayk5vt40aawd monk 0 230993 8820906 8819325 2026-06-15T07:44:27Z OkuRin 62517 /* monk (język angielski) */ Usunięcie linkowania autora źródła 8820906 wikitext text/x-wiki __TOC__ == monk ({{język angielski}}) == [[Plik:Orthodox Monk at Treskavec 01.jpg|thumb|monk (1.1)]] [[Plik:Borobudur monks 1.jpg|thumb|monks (1.1)]] [[Plik:Monk Seal (5897220552).jpg|thumb|monk (1.2)]] [[Plik:Monk saki monkey.jpg|thumb|monk (1.3)]] {{wymowa}} : {{IPA|mʌŋk}}, {{SAMPA|mVNk}} : {{audioAU|En-au-monk.ogg}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-monk.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-monk.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik policzalny'' : (1.1) {{rel}} [[mnich]], [[zakonnik]]<ref name="McKay">{{cytuj|dostęp=o|tytuł=McKay's English-Polish/Polish-English dictionary|autor=Jan Stanisławski|wydawca=Random House|miejsce=New York|data=1988|s=247|isbn=0-8129-1691-3|język=en pl|url=https://archive.org/details/mckaysenglishpol00stan/page/n260/mode/1up|oclc=17353421}}</ref> : (1.2) {{zool}} {{zob|monk seal}} : (1.3) {{zool}} {{zob|monk saki}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[monkish]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|stang|munuc}} < {{etym|pragerm|*muniko-}}<ref>{{Etymonline}}</ref> {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == monk ({{język fryzyjski saterlandzki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przyimek'' : (1.1) [[wśród]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|fryzyjski saterlandzki|3}} == monk ({{język średnioangielski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{rel}} [[mnich]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|średnioangielski}} qaya0cboq9ruez11hovorhshr2xpk68 8820932 8820906 2026-06-15T08:25:04Z OkuRin 62517 /* monk (język angielski) */ Poprawa dostępności oraz dodanie hasła w szablonie 8820932 wikitext text/x-wiki __TOC__ == monk ({{język angielski}}) == [[Plik:Orthodox Monk at Treskavec 01.jpg|thumb|monk (1.1)]] [[Plik:Borobudur monks 1.jpg|thumb|monks (1.1)]] [[Plik:Monk Seal (5897220552).jpg|thumb|monk (1.2)]] [[Plik:Monk saki monkey.jpg|thumb|monk (1.3)]] {{wymowa}} : {{IPA|mʌŋk}}, {{SAMPA|mVNk}} : {{audioAU|En-au-monk.ogg}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-monk.wav}} {{audio|LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-monk.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik policzalny'' : (1.1) {{rel}} [[mnich]], [[zakonnik]]<ref name="McKay">{{cytuj|dostęp=r|tytuł=McKay's English-Polish/Polish-English dictionary|autor=Jan Stanisławski|wydawca=Random House|miejsce=New York|data=1988|s=247|isbn=0-8129-1691-3|język=en pl|url=https://archive.org/details/mckaysenglishpol00stan/page/n260/mode/1up|oclc=17353421|rozdział=monk}}</ref> : (1.2) {{zool}} {{zob|monk seal}} : (1.3) {{zool}} {{zob|monk saki}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[monkish]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|stang|munuc}} < {{etym|pragerm|*muniko-}}<ref>{{Etymonline}}</ref> {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == monk ({{język fryzyjski saterlandzki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przyimek'' : (1.1) [[wśród]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|fryzyjski saterlandzki|3}} == monk ({{język średnioangielski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{rel}} [[mnich]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|średnioangielski}} m0m1hwczb2arbybv2d6okxba4vtac8v abchazas 0 242513 8820774 8084966 2026-06-14T19:30:46Z Almanbet Janışev 92858 8820774 wikitext text/x-wiki == abchazas ({{język litewski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ɐp²ˈxɑːzɐs}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[Abchaz]]<ref>{{KalKalNiedz1991|strony=1}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-as|abchaz}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) ''abchazų [[kalba]]'' → [[język]] [[abchaski]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Abchazija]] {{ż}}, [[abchazė]] {{ż}} : {{przym}} [[abchaziškas]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 9oazs5h94m9npcgy8qdr506pz1pvnvy Abchazija 0 242514 8820773 8084968 2026-06-14T19:30:21Z Almanbet Janışev 92858 8820773 wikitext text/x-wiki == Abchazija ({{język litewski}}) == [[Plik:LocationAbkhazia2.png|thumb|Abchazija (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ɐp²ˈxɑːzʲɪjɛ}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Abchazja]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-a|Abchazij|blm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Abchazijos Respublika]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[abchazas]] {{m}}, [[abchazė]] {{ż}} : {{przym}} [[abchaziškas]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : zobacz też: [[Indeks:Litewski - Kraje Europy]] {{źródła}} 3167fiwbns1nm8ejr7ennhqbrvmj7lp Adrijos jūra 0 242548 8820787 7081264 2026-06-14T19:38:13Z Almanbet Janışev 92858 8820787 wikitext text/x-wiki == [[Adrija|Adrijos]] [[jūra]] ({{język litewski}}) == [[Plik:Adriatic Sea.jpg|thumb|Adrijos jūra (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|²ˈɑːdʲrʲɪjo̟ːs ¹ˈju̟ːrɐ}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Adriatyk]], [[Morze Adriatyckie]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-a|Adrijos jūr|blm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} qu5czcfchcogelmdgut5gfychtxlotv World War II 0 267614 8820856 8491420 2026-06-15T01:03:55Z Swam pl 68000 /* World War II (język angielski) */ +przykład (przykład z hasła [[Polonophobe]]: https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Polonophobe&diff=8820410&oldid=8819770) 8820856 wikitext text/x-wiki {{podobne|World War I}} == [[world|World]] [[war|War]] II ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-World War II.wav}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, nazwa własna'' : (1.1) [[druga wojna światowa]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) [[it|It]] [[is]] [[also]] [[true]] [[that]] [[Stalin]] [[be|was]] [[a]] [[Polonophobe]] [[and]] [[that]] [[even]] [[before]] [[the]] [[outbreak]] [[of]] [[World War II]] [[the]] [[Soviet]] [[authority|authorities]] [[carry out|carried out]] [[a]] [[smear]] [[campaign]] [[against]] [[the]] [[Pole]]s [[and]] [[create]]d [[a]] [[negative]] [[image]] [[of]] [[they|them]] [[in]] [[Soviet]] [[society]].<ref>{{cytuj|autor=Karol Karski|tytuł=The Crime of Genocide Committed against the Poles by the USSR before and during World War II: An International Legal Study|czasopismo=Case Western Reserve Journal of International Law|data=2013|wolumin=45|numer=3|s=758-759|url=https://scholarlycommons.law.case.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1078&context=jil|dostęp=otwarty}}</ref> → [[być|Jest]] [[też]] [[prawda|prawdą]], [[że]] [[Stalin]] [[być|był]] '''[[polonofob]]em''' [[i]] [[że]] [[nawet]] [[przed]] [[wybuch]]em [[druga wojna światowa|drugiej wojny światowej]] [[sowiecki]]e [[władza|władze]] [[przeprowadzić|przeprowadziły]] [[nagonka|nagonkę]] [[przeciwko]] [[Polak]]om [[i]] [[stworzyć|stworzyły]] [[oni|ich]] [[negatywny]] [[wizerunek]] [[w]] [[sowiecki]]m [[społeczeństwo|społeczeństwie]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 0dexzy8v3ij46ruwswcxsqzqrk3s30e 8820857 8820856 2026-06-15T01:04:46Z Swam pl 68000 /* World War II (język angielski) */ dr. 8820857 wikitext text/x-wiki {{podobne|World War I}} == [[world|World]] [[war|War]] II ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-World War II.wav}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, nazwa własna'' : (1.1) [[druga wojna światowa]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) [[it|It]] [[is]] [[also]] [[true]] [[that]] [[Stalin]] [[be|was]] [[a]] [[Polonophobe]] [[and]] [[that]] [[even]] [[before]] [[the]] [[outbreak]] [[of]] [[World War II]] [[the]] [[Soviet]] [[authority|authorities]] [[carry out|carried out]] [[a]] [[smear]] [[campaign]] [[against]] [[the]] [[Pole]]s [[and]] [[create]]d [[a]] [[negative]] [[image]] [[of]] [[they|them]] [[in]] [[Soviet]] [[society]].<ref>{{cytuj|autor=Karol Karski|tytuł=The Crime of Genocide Committed against the Poles by the USSR before and during World War II: An International Legal Study|czasopismo=Case Western Reserve Journal of International Law|data=2013|wolumin=45|numer=3|s=758-759|url=https://scholarlycommons.law.case.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1078&context=jil|dostęp=otwarty}}</ref> → [[być|Jest]] [[też]] [[prawda|prawdą]], [[że]] [[Stalin]] [[być|był]] [[polonofob]]em [[i]] [[że]] [[nawet]] [[przed]] [[wybuch]]em '''[[druga wojna światowa|drugiej wojny światowej]]''' [[sowiecki]]e [[władza|władze]] [[przeprowadzić|przeprowadziły]] [[nagonka|nagonkę]] [[przeciwko]] [[Polak]]om [[i]] [[stworzyć|stworzyły]] [[oni|ich]] [[negatywny]] [[wizerunek]] [[w]] [[sowiecki]]m [[społeczeństwo|społeczeństwie]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} cxfsufyl4455rlui3o1udttpvzisbbw 8820858 8820857 2026-06-15T01:14:41Z Swam pl 68000 /* World War II (język angielski) */ <references /> 8820858 wikitext text/x-wiki {{podobne|World War I}} == [[world|World]] [[war|War]] II ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-World War II.wav}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, nazwa własna'' : (1.1) [[druga wojna światowa]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) [[it|It]] [[is]] [[also]] [[true]] [[that]] [[Stalin]] [[be|was]] [[a]] [[Polonophobe]] [[and]] [[that]] [[even]] [[before]] [[the]] [[outbreak]] [[of]] [[World War II]] [[the]] [[Soviet]] [[authority|authorities]] [[carry out|carried out]] [[a]] [[smear]] [[campaign]] [[against]] [[the]] [[Pole]]s [[and]] [[create]]d [[a]] [[negative]] [[image]] [[of]] [[they|them]] [[in]] [[Soviet]] [[society]].<ref>{{cytuj|autor=Karol Karski|tytuł=The Crime of Genocide Committed against the Poles by the USSR before and during World War II: An International Legal Study|czasopismo=Case Western Reserve Journal of International Law|data=2013|wolumin=45|numer=3|s=758-759|url=https://scholarlycommons.law.case.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1078&context=jil|dostęp=otwarty}}</ref> → [[być|Jest]] [[też]] [[prawda|prawdą]], [[że]] [[Stalin]] [[być|był]] [[polonofob]]em [[i]] [[że]] [[nawet]] [[przed]] [[wybuch]]em '''[[druga wojna światowa|drugiej wojny światowej]]''' [[sowiecki]]e [[władza|władze]] [[przeprowadzić|przeprowadziły]] [[nagonka|nagonkę]] [[przeciwko]] [[Polak]]om [[i]] [[stworzyć|stworzyły]] [[oni|ich]] [[negatywny]] [[wizerunek]] [[w]] [[sowiecki]]m [[społeczeństwo|społeczeństwie]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> hy2y5v9dskpn1u63c7ppbqzs70omt4u 8820997 8820858 2026-06-15T10:50:49Z Swam pl 68000 /* World War II (język angielski) */ kwalifikator 8820997 wikitext text/x-wiki {{podobne|World War I}} == [[world|World]] [[war|War]] II ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-World War II.wav}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, nazwa własna'' : (1.1) {{hist}} [[druga wojna światowa]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) [[it|It]] [[is]] [[also]] [[true]] [[that]] [[Stalin]] [[be|was]] [[a]] [[Polonophobe]] [[and]] [[that]] [[even]] [[before]] [[the]] [[outbreak]] [[of]] [[World War II]] [[the]] [[Soviet]] [[authority|authorities]] [[carry out|carried out]] [[a]] [[smear]] [[campaign]] [[against]] [[the]] [[Pole]]s [[and]] [[create]]d [[a]] [[negative]] [[image]] [[of]] [[they|them]] [[in]] [[Soviet]] [[society]].<ref>{{cytuj|autor=Karol Karski|tytuł=The Crime of Genocide Committed against the Poles by the USSR before and during World War II: An International Legal Study|czasopismo=Case Western Reserve Journal of International Law|data=2013|wolumin=45|numer=3|s=758-759|url=https://scholarlycommons.law.case.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1078&context=jil|dostęp=otwarty}}</ref> → [[być|Jest]] [[też]] [[prawda|prawdą]], [[że]] [[Stalin]] [[być|był]] [[polonofob]]em [[i]] [[że]] [[nawet]] [[przed]] [[wybuch]]em '''[[druga wojna światowa|drugiej wojny światowej]]''' [[sowiecki]]e [[władza|władze]] [[przeprowadzić|przeprowadziły]] [[nagonka|nagonkę]] [[przeciwko]] [[Polak]]om [[i]] [[stworzyć|stworzyły]] [[oni|ich]] [[negatywny]] [[wizerunek]] [[w]] [[sowiecki]]m [[społeczeństwo|społeczeństwie]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 2yqvwkuf50rb0ezpujpiwcn924rn8p9 Atomkraftwerk 0 269571 8821021 8454558 2026-06-15T11:58:55Z OkuRin 62517 /* Atomkraftwerk (język niemiecki) */ Ilustracja z [[elektrownia atomowa#pl]] 8821021 wikitext text/x-wiki == Atomkraftwerk ({{język niemiecki}}) == [[Plik:Bruce-Nuclear-Szmurlo.jpg|thumb|[[ein]] Atomkraftwerk (1.1)]] [[Plik:Nuclear plant at Grafenrheinfeld.jpg|thumb|[[ein]] Atomkraftwerk (1.1)]] {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|aˈtoːmkʀaftvɛʁk}} {{lm}} {{IPA3|aˈtoːmkʀaftvɛʁkə}} : {{audio|De-Atomkraftwerk.ogg}} {{audioAT|De-at-Atomkraftwerk.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{elektr}} [[elektrownia atomowa]] {{odmiana}} : (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S1|Deklinacja rzeczowników]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj =n |Mianownik lp = Atomkraftwerk |Dopełniacz lp = Atomkraftwerks<br> des Atomkraftwerkes |Celownik lp = Atomkraftwerk |Biernik lp = Atomkraftwerk |Mianownik lm = Atomkraftwerke |Dopełniacz lm = Atomkraftwerke |Celownik lm = Atomkraftwerken |Biernik lm = Atomkraftwerke }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[Techniker]] [[das|des]] [[Atomkraftwerk]]s Onagawa [[haben]] [[ein]] [[Wasserleck]] [[entdecken|entdeckt]]''<ref>[http://www.spiegel.de/wissenschaft/technik/0,1518,755774,00.html Spiegel online, ''Wasser schwappt aus AKW-Abklingbecken'', 08.04.2011, dostęp 02.10.2024]</ref>. → [[technik|Technicy]] '''[[elektrownia atomowa|elektrowni atomowej]]''' Onagawa [[odkryć|odkryli]] [[wyciek]] [[woda|wody]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{skr}} [[AKW]], [[Kernkraftwerk]], {{skr}} [[KKW]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[Kraftwerk]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|niem|Atom|Kraftwerk}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> 4lghzzf6etj9pp6tbu89i72dbfzn934 upomnienie 0 275140 8820972 8122027 2026-06-15T09:58:36Z Tsca 7 /* upomnienie (język polski) */ +przykład z hasła [[maruder]], +przykład z hasła [[advarsel]] 8820972 wikitext text/x-wiki {{podobne|ùpòmnienié}} == upomnienie ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˌupɔ̃mʲˈɲɛ̇̃ɲɛ}}, {{AS3|'''u'''põmʹń'''ė̃'''ńe}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|PWART|NAZAL|NIA|AKCP}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-upomnienie.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[karcić|karcąca]] [[uwaga]] : (1.2) {{adm}} [[pismo]] [[przypominać|przypominające]] [[albo]] [[zawierać|zawierające]] [[ostrzeżenie]] [[czy]] [[nagana|naganę]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[kierownik|Kierownik]] [[udzielić|udzielił]] [[niesolidny|niesolidnemu]] [[pracownik]]owi [[upomnienie|upomnienia]].'' : (1.2) ''[[by|By]] [[ponaglić]] [[maruder]]ów, [[biblioteka|biblioteki]] [[wysyłać|wysyłają]] [[upomnienie|upomnienia]]<ref>{{cytuj stronę| url = https://www.zyciepabianic.pl/informacje/pabianice/bez-ulg-dla-maruderow.html | tytuł = Bez ulg dla maruderów | data dostępu = 12 września 2019| autor = | opublikowany = zyciepabianic.pl | data = 2012-05-20 | język = pl }}</ref>''. : (1.2) ''[[klient|Klient]] [[nie]] [[płacić|płaci]] [[należny]]ch [[kwota|kwot]] [[mimo]] [[upomnienie|upomnień]] [[i]] [[ostrzeżenie|ostrzeżenia]] [[o]] [[windykacja|windykacji]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[udzielić]] upomnienia {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[upominać]] {{ndk}}, [[upomnieć]] {{dk}} : {{rzecz}} [[upominek]] {{mrz}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[rebuke]], [[reprimand]], [[reproof]]; (1.2) [[reminder]] * arabski: (1.1) [[ذكرى]] * chorwacki: (1.1) [[opomena]] {{ż}}; (1.2) [[opomena]] {{ż}} * duński: (1.2) [[påmindelse]] {{w}} * francuski: (1.1) [[remontrance]] {{ż}}, [[admonestation]] {{ż}}; (1.2) [[rappel]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[reproche]] {{m}}, [[reprimenda]] {{ż}}; (1.2) [[amonestación]] {{ż}}, [[aviso]] {{m}} * kaszubski: (1.1) [[ùpòmnienié]] {{n}} * niemiecki: (1.1) [[Ermahnung]] {{ż}}, [[Verweis]] {{m}}; (1.2) [[Mahnschreiben]] {{n}}, [[Mahnung]] {{ż}} {{źródła}} <references /> bizgmxzpn0l9hjk16lheyviam1wgju7 Bezirk 0 283022 8820598 8714989 2026-06-14T12:51:02Z Ablervases 111507 https://pl.wikipedia.org/wiki/Powiaty_w_Austrii 8820598 wikitext text/x-wiki == Bezirk ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|bəˈt͡sɪʁk}} : {{audio|De-Bezirk.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{adm}} [[dzielnica]] : (1.2) {{adm}} [[rejon]] : (1.3) {{adm}} [[okręg]] : (1.4) {{adm}} [[powiat]] w Austrii {{odmiana}} : (1.1-3)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S3|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj=m |Mianownik lp = Bezirk |Dopełniacz lp = Bezirks<br/> des Bezirkes |Celownik lp = Bezirk |Biernik lp = Bezirk |Mianownik lm = Bezirke |Dopełniacz lm = Bezirke |Celownik lm = Bezirken |Biernik lm = Bezirke }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.4) [[Gerichtsbezirk]] → [[powiat]] [[sądowy]] • [[politischer Bezirk]] → [[powiat]] [[polityczny]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1-3) [[Verwaltungseinheit]] {{hiponimy}} : (1.2) [[Verwaltungsbezirk]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[bezirklich]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 02bjouaamtu8plana9k1d2xpqfyiy6t 8820599 8820598 2026-06-14T12:53:03Z Ablervases 111507 8820599 wikitext text/x-wiki == Bezirk ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|bəˈt͡sɪʁk}} : {{audio|De-Bezirk.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{adm}} [[dzielnica]] : (1.2) {{adm}} [[rejon]] : (1.3) {{adm}} [[okręg]] : (1.4) {{adm}} [[powiat]] w Austrii {{odmiana}} : (1.1-3)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S3|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj=m |Mianownik lp = Bezirk |Dopełniacz lp = Bezirks<br/> des Bezirkes |Celownik lp = Bezirk |Biernik lp = Bezirk |Mianownik lm = Bezirke |Dopełniacz lm = Bezirke |Celownik lm = Bezirken |Biernik lm = Bezirke }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.3) [[Regierungsbezirk]] → [[rejencja]], okręg]] [[administracyjny]], [[regencja]] : (1.4) [[Gerichtsbezirk]] → [[powiat]] [[sądowy]] • [[politischer Bezirk]] → [[powiat]] [[polityczny]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1-3) [[Verwaltungseinheit]] {{hiponimy}} : (1.2) [[Verwaltungsbezirk]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[bezirklich]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> fxqr3cgpnyegsmqqfnwt89qw2k3f60i 8820600 8820599 2026-06-14T12:53:38Z Ablervases 111507 8820600 wikitext text/x-wiki == Bezirk ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|bəˈt͡sɪʁk}} : {{audio|De-Bezirk.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{adm}} [[dzielnica]] : (1.2) {{adm}} [[rejon]] : (1.3) {{adm}} [[okręg]] : (1.4) {{adm}} [[powiat]] w Austrii {{odmiana}} : (1.1-3)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S3|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj=m |Mianownik lp = Bezirk |Dopełniacz lp = Bezirks<br/> des Bezirkes |Celownik lp = Bezirk |Biernik lp = Bezirk |Mianownik lm = Bezirke |Dopełniacz lm = Bezirke |Celownik lm = Bezirken |Biernik lm = Bezirke }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.3) [[Regierungsbezirk]] → [[rejencja]], [[okręg]] [[administracyjny]], [[regencja]] : (1.4) [[Gerichtsbezirk]] → [[powiat]] [[sądowy]] • [[politischer Bezirk]] → [[powiat]] [[polityczny]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1-3) [[Verwaltungseinheit]] {{hiponimy}} : (1.2) [[Verwaltungsbezirk]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[bezirklich]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> s71pqflcn8nuvz9jq14k8u8wlttgv8f 8820601 8820600 2026-06-14T12:55:08Z Ablervases 111507 8820601 wikitext text/x-wiki == Bezirk ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|bəˈt͡sɪʁk}} : {{audio|De-Bezirk.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{adm}} [[dzielnica]] : (1.2) {{adm}} [[rejon]] : (1.3) {{adm}} [[okręg]] : (1.4) {{adm}} [[powiat]] w Austrii {{odmiana}} : (1.1-3)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S3|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj=m |Mianownik lp = Bezirk |Dopełniacz lp = Bezirks<br/> des Bezirkes |Celownik lp = Bezirk |Biernik lp = Bezirk |Mianownik lm = Bezirke |Dopełniacz lm = Bezirke |Celownik lm = Bezirken |Biernik lm = Bezirke }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.3) [[Regierungsbezirk]] → [[rejencja]], [[okręg]] [[administracyjny]], [[regencja]] : (1.4) [[Gerichtsbezirk]] → [[powiat]] [[sądowy]] • [[politischer Bezirk]] → [[powiat]] [[polityczny]] • [[Bezirkshauptmann]] • [[Bezirkshauptmannschaft]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1-3) [[Verwaltungseinheit]] {{hiponimy}} : (1.2) [[Verwaltungsbezirk]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[bezirklich]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> lv3z4343xhzk81w1beickrcl8rqisem 8820602 8820601 2026-06-14T12:56:55Z Ablervases 111507 8820602 wikitext text/x-wiki == Bezirk ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|bəˈt͡sɪʁk}} : {{audio|De-Bezirk.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{adm}} [[dzielnica]] : (1.2) {{adm}} [[rejon]] : (1.3) {{adm}} [[okręg]] : (1.4) {{adm}} [[powiat]] w Austrii {{odmiana}} : (1.1-3)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S3|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj=m |Mianownik lp = Bezirk |Dopełniacz lp = Bezirks<br/> des Bezirkes |Celownik lp = Bezirk |Biernik lp = Bezirk |Mianownik lm = Bezirke |Dopełniacz lm = Bezirke |Celownik lm = Bezirken |Biernik lm = Bezirke }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.3) [[Oberlandratsbezirk]] • [[Regierungsbezirk]] → [[rejencja]], [[okręg]] [[administracyjny]], [[regencja]] : (1.4) [[Gerichtsbezirk]] → [[powiat]] [[sądowy]] • [[politischer Bezirk]] → [[powiat]] [[polityczny]] • [[Bezirkshauptmann]] • [[Bezirkshauptmannschaft]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1-3) [[Verwaltungseinheit]] {{hiponimy}} : (1.2) [[Verwaltungsbezirk]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[bezirklich]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> dtb1flwfu9a5t9zkp27w9zbeepi652k Kammer 0 287359 8820969 7528320 2026-06-15T09:41:31Z OkuRin 62517 /* Kammer (język niemiecki) */ Etymologia za [[Szablon:DWDS]] 8820969 wikitext text/x-wiki {{podobne|Kamer|kamer}} == Kammer ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|ˈkamɐ}} : {{audio|De-Kammer.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[izba]] : (1.2) [[komora]] {{odmiana}} : (1.1-2)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W19|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj =f |Mianownik lp = Kammer |Dopełniacz lp = Kammer |Celownik lp = Kammer |Biernik lp = Kammer |Mianownik lm = Kammern |Dopełniacz lm = Kammern |Celownik lm = Kammern |Biernik lm = Kammern }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} :: {{zdrobn}} [[Kämmerchen]] {{n}}, [[Kämmerlein]] {{n}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|swn|kamara}} < {{etym|śwn|kamer}} < {{etym|łac|camera}} < {{etym|grecki|καμάρα}}<ref>{{DWDS}}</ref> {{uwagi}} {{źródła}} <references /> r7zrqx4r1fmky79xtka4m7eizs0vb1y tajski 0 291070 8820833 8694352 2026-06-14T20:34:07Z Almanbet Janışev 92858 dodano litewski: (1.1) [[tajiškas]] 8820833 wikitext text/x-wiki __TOC__ == tajski ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ˈtajsʲci}}, {{AS3|t'''a'''i ̯sʹḱi}}, {{objaśnienie wymowy|ZM}} {{audio|Pl-tajski.ogg}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[wywodzić się|wywodzący się]] [[z]] [[Tajlandia|Tajlandii]], [[dotyczyć|dotyczący]] [[Tajlandia|Tajlandii]] [[lub]] [[Taj]]ów ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{jęz}} [[język urzędowy]] [[Tajlandia|Tajlandii]]; {{wikipedia|język tajski}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[danie|Daniem]] [[dzień|dnia]] [[być|była]] [[tajski|tajska]] [[zupa]] [[z]] [[mleko kokosowe|mlekiem kokosowym]] [[i]] [[tofu]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[boks tajski]] • [[tajskojęzyczny]] {{synonimy}} : (1.1) [[tajlandzki]] : (2.1) [[syjamski]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Tajlandia]] {{ż}}, [[Tajlandczyk]] {{mos}}, [[Tajlandka]] {{ż}}, [[Taj]] {{mos}}, [[Tajka]] {{ż}} : {{przym}} [[tajlandzki]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum|tajlandzki}} * angielski: (2.1) [[Thai]] * arabski: (1.1) [[تايلاندي]] * baskijski: (1.1) [[thailandiar]]; (2.1) [[thailandiera]], [[thaiera]] * bengalski: (2.1) [[থাই]] ([[ভাষা]]) * białoruski: (1.1) [[тайскі]]; (2.1) [[тайскі|тайская]] [[мова]] {{ż}} * bułgarski: (2.1) [[тайски]] * chorwacki: (2.1) [[tajski]] * czeski: (1.1) [[thajský]]; (2.1) [[thajština]] {{ż}} * esperanto: (1.1) [[tajlanda]]; (2.1) [[taja lingvo]] * francuski: (2.1) [[thaï]] * galicyjski: (1.1) [[tai]]; (2.1) [[tai]] {{m}} * hindi: (2.1) [[थाई]] * koreański: (2.1) [[태국어]], [[타이어]] * litewski: (1.1) [[tajiškas]] * niemiecki: (1.1) [[thailändisch]]; (2.1) [[Thai]] {{n}} * perski: (2.1) [[تایلندی]] * rosyjski: (1.1) [[тайский]]; (2.1) [[тайский]] {{m}} * slovio: (2.1) [[Taian]] * słowacki: (1.1) [[thajský]]; (2.1) [[thajčina]] {{ż}} * tajski: (2.1) [[ภาษาไทย]] * turecki: (2.1) [[Tayca]] * ukraiński: (1.1) [[тайський]] * włoski: (2.1) [[thai]], [[thailandese]] {{źródła}} == tajski ({{język chorwacki}}) == {{ortografie}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[tajski]] ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (2.1) ([[język]]) [[tajski]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} l99u7blp277yj59fo8i1wca6zbyfln5 Rechnung 0 299131 8820701 8509994 2026-06-14T17:52:00Z OkuRin 62517 /* Rechnung (język niemiecki) */ [[Szablon:źródło dla]] [[rachunek#pl]] za „Historia języka polskiego” (Klemensiewicz, 1976), etymologia za [[Szablon:DWDS]] 8820701 wikitext text/x-wiki == Rechnung ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|'ʀɛçnʊŋ}} {{lm}} {{IPA3|'ʀɛçnʊŋən}} : {{audio|De-Rechnung.ogg}} {{audio|De-Rechnung2.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[rachunek]] {{odmiana}} : (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W18|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj =f |Mianownik lp = Rechnung |Dopełniacz lp = Rechnung |Celownik lp = Rechnung |Biernik lp = Rechnung |Mianownik lm = Rechnungen |Dopełniacz lm = Rechnungen |Celownik lm = Rechnungen |Biernik lm = Rechnungen }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Rechnen]] {{n}}, [[Rechner]] {{m}}, [[Rechnerei]] {{ż}} : {{czas}} [[rechnen]] : {{przym}} [[rechnerisch]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|śwn|rechnunge}}, {{etym|swn|rehhanunga}}<ref>{{DWDS}}</ref> : Źródłosłów dla słów {{źródło dla|pl|rachunek}}<ref>{{cytuj|dostęp=o|autor=[[w:Zenon Klemensiewicz]]|tytuł=Historia języka polskiego|wydawca=PWN|miejsce=Warszawa|data=1976|s=305|język=pl|url=https://archive.org/details/zenon-klemensiewicz-historia-jezyka-polskiego-1976/page/n173/mode/1up|oclc=7073291|rozdział=Charakterystyka średniopolskiego systemu słowotwórczego}}</ref> {{uwagi}} {{źródła}} <references /> cdpwrqrkqvap2uwnqh4tvg2jr5m3jdq 8820961 8820701 2026-06-15T09:13:29Z OkuRin 62517 /* Rechnung (język niemiecki) */ Usunięcie linka do autora 8820961 wikitext text/x-wiki == Rechnung ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|'ʀɛçnʊŋ}} {{lm}} {{IPA3|'ʀɛçnʊŋən}} : {{audio|De-Rechnung.ogg}} {{audio|De-Rechnung2.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[rachunek]] {{odmiana}} : (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W18|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj =f |Mianownik lp = Rechnung |Dopełniacz lp = Rechnung |Celownik lp = Rechnung |Biernik lp = Rechnung |Mianownik lm = Rechnungen |Dopełniacz lm = Rechnungen |Celownik lm = Rechnungen |Biernik lm = Rechnungen }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Rechnen]] {{n}}, [[Rechner]] {{m}}, [[Rechnerei]] {{ż}} : {{czas}} [[rechnen]] : {{przym}} [[rechnerisch]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|śwn|rechnunge}}, {{etym|swn|rehhanunga}}<ref>{{DWDS}}</ref> : Źródłosłów dla słów {{źródło dla|pl|rachunek}}<ref>{{cytuj|dostęp=o|autor=Zenon Klemensiewicz|tytuł=Historia języka polskiego|wydawca=PWN|miejsce=Warszawa|data=1976|s=305|język=pl|url=https://archive.org/details/zenon-klemensiewicz-historia-jezyka-polskiego-1976/page/n173/mode/1up|oclc=7073291|rozdział=Charakterystyka średniopolskiego systemu słowotwórczego}}</ref> {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 0q3z68yz2vwost139njnu0mko8yq6lg Europos Sąjunga 0 301684 8820860 5534756 2026-06-15T05:38:24Z Almanbet Janışev 92858 8820860 wikitext text/x-wiki == [[Europa|Europos]] [[sąjunga|Sąjunga]] ({{język litewski}}) == [[Plik:European Union.png|thumb|Europos Sąjunga (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ɛʊˈrɔpoːs ¹ˈsɑːjʊ̟ŋɡɐ}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{polit}} [[Unia Europejska]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[Europos Sąjunga]] svarsto didelius akcizus dyzelinui [[ir]] [[automobilis|automobilių]] dujoms.'' → '''[[Unia Europejska]]''' [[rozważać|rozważa]] [[wysoki]]e [[akcyza|akcyzy]] [[na]] [[olej napędowy]] [[i]] [[gaz]] [[samochodowy]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) {{zoblistę|Indeks:Litewski - Kraje Europy}} {{źródła}} m9yef6y63sk7ti1e9jpxiymfs4l6fpr için 0 303832 8820725 8717557 2026-06-14T18:16:46Z Türkçe-Lehçe sözlük 114911 /* için (język turecki) */ 8820725 wikitext text/x-wiki == için ({{język turecki}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|iˈt͡ʃin}} : {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-için.wav}} {{audio|LL-Q256 (tur)-Veravi95-için.wav}} {{znaczenia}} ''postpozycja'' : (1.1) [[dla]], [[na rzecz]] : (1.2) [[aby]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[gündemi yakalamak|Gündemi yakalayabilmek]] [[için]] [[herkes]] [[yaşam|yaşamın]] [[değişik]] [[alan|alanlarından]] [[en]] [[yeni]] [[haber|haberleri]] [[izlemek|izlemelidir]].''<ref>{{LTDS2011}}</ref> → [[każdy|Każdy]] [[powinien]] [[śledzić]] [[nowy|najnowsze]] [[wiadomości]] [[z]] [[różny]]ch [[dziedzina|dziedzin]] [[życie|życia]], '''[[żeby]]''' [[być na czasie]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} jc3xgvwmtyfvxbrbodcd3dzflyog5x9 8820726 8820725 2026-06-14T18:17:00Z Türkçe-Lehçe sözlük 114911 /* için (język turecki) */ 8820726 wikitext text/x-wiki == için ({{język turecki}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|iˈt͡ʃin}} : {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-için.wav}} {{audio|LL-Q256 (tur)-Veravi95-için.wav}} {{znaczenia}} ''postpozycja'' : (1.1) [[dla]], [[na rzecz]] : (1.2) [[aby]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.2) ''[[gündemi yakalamak|Gündemi yakalayabilmek]] [[için]] [[herkes]] [[yaşam|yaşamın]] [[değişik]] [[alan|alanlarından]] [[en]] [[yeni]] [[haber|haberleri]] [[izlemek|izlemelidir]].''<ref>{{LTDS2011}}</ref> → [[każdy|Każdy]] [[powinien]] [[śledzić]] [[nowy|najnowsze]] [[wiadomości]] [[z]] [[różny]]ch [[dziedzina|dziedzin]] [[życie|życia]], '''[[żeby]]''' [[być na czasie]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 4250w8mvphzmym25w560tyl199sxdpi Botsvana 0 305198 8820917 8761085 2026-06-15T08:05:46Z Almanbet Janışev 92858 /* Botsvana (język litewski) */ 8820917 wikitext text/x-wiki {{podobne|Botsvāna}} == Botsvana ({{język farerski}}) == [[Plik:Botswana (orthographic projection).svg|thumb|Botsvana (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Botswana]]<ref>{{málráðið|hasło=Botsvana}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[botsvanari]] {{m}}, [[botsvani]] {{m}} : {{przym}} [[botsvanskur]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Farerski - Kraje Afryki]] {{źródła}} <references /> == Botsvana ({{język islandzki}}) == [[Plik:Botswana (orthographic projection).svg|thumb|Botsvana (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Botswana]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Islandzki - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Botsvana ({{język litewski}}) == [[Plik:Botswana (orthographic projection).svg|thumb|Botsvana (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|boːtsʋɐˈnɐ}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Botswana]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-a|Botsvan|blm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{urz}} {{ofic}} [[Botsvano Respublika]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[botsvanietis]], [[botsvanietė]] : {{przym}} [[botsvanietiškas]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) {{zoblistę|Indeks:Litewski - Kraje Afryki}} {{źródła}} == Botsvana ({{język łotewski}}) == [[Plik:Botswana (orthographic projection).svg|thumb|Botsvana (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Botswana]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-łotewski-4|Botsvan||blm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Łotewski - Kraje Afryki]] {{źródła}} == Botsvana ({{język turecki}}) == [[Plik:Botswana (orthographic projection).svg|thumb|Botsvana (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-Botsvana.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Botswana]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki|apostrof=tak|blm=tak}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Turecki - Kraje Afryki]] {{źródła}} r8xyyywv6pfexs84bst50r0fpciomnj abchazė 0 306382 8820776 8084967 2026-06-14T19:31:06Z Almanbet Janışev 92858 8820776 wikitext text/x-wiki == abchazė ({{język litewski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ɐp²ˈxɑːzʲeː}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[Abchazka]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-ė|abchaz}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Abchazija]] {{ż}}, [[abchazas]] {{m}} : {{przym}} [[abchaziškas]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} tuq1gtx723b2zahrdvee64mbzx8lndt wok 0 312620 8820673 8669088 2026-06-14T17:05:23Z OkuRin 62517 /* wok (język angielski) */ Ilustracja z [[wok#pl]] 8820673 wikitext text/x-wiki == wok ({{język polski}}) == [[Plik:Wok auf Cerankochfeld.jpg|thumb|wok (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|wɔk}}, {{AS3|u̯ok}} ''lub'' {{IPA3|vɔk}}, {{AS3|vok}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-wok.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''<ref name="SGJP">{{SaloniSGJP2012}}</ref> : (1.1) {{kulin}} [[głęboki|głęboka]] [[patelnia]] [[w kształcie]] [[misa|misy]] [[używać|używana]] [[w]] [[kuchnia]]ch [[azjatycki]]ch; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) <ref name=usjp>{{USJPonline|hasło=wok}}</ref> {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = wok |Dopełniacz lp = woka |Celownik lp = wokowi |Biernik lp = wok |Narzędnik lp = wokiem |Miejscownik lp = woku |Wołacz lp = woku |Mianownik lm = woki |Dopełniacz lm = woków |Celownik lm = wokom |Biernik lm = woki |Narzędnik lm = wokami |Miejscownik lm = wokach |Wołacz lm = woki }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|ang|wok}}<ref name=usjp /> < {{etym|kantoński|鑊}} (wok6), {{por}} {{etymn|chiński|镬}} (huò) → [[kocioł]], [[gar]]<ref>{{AmHeritage|hasło=wok}}</ref> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[wok]] * czeski: (1.1) [[wok]] {{m}} * duński: (1.1) [[wok]] {{w}} * hiszpański: (1.1) [[wok]] {{m}} * kantoński: (1.1) [[鑊]] (wok6) * niemiecki: (1.1) [[Wok]] {{m}} {{źródła}} <references /> == wok ({{język angielski}}) == [[Plik:Wok auf Cerankochfeld.jpg|thumb|wok (1.1)]] {{wymowa}} {{audioUS|En-us-wok.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{kulin}} [[wok]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == wok ({{język baskijski}}) == [[Plik:Wok auf Cerankochfeld.jpg|thumb|woka (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{kulin}} [[wok]] ([[naczynie]])<ref name=Euskaltzaindia>{{Euskaltzaindia}}</ref> : (1.2) {{kulin}} [[wok]] ([[danie]])<ref name=Euskaltzaindia /> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.2) ''[[barazki]] wok'' → [[warzywo|warzywa]] [[z]] [[wok]]a {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[zartagin]] : (1.2) [[jaki]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == wok ({{język czeski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny'' : (1.1) {{kulin}} [[wok]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski |Mianownik lp = wok |Mianownik lm = woky |Dopełniacz lp = woku |Dopełniacz lm = woků |Celownik lp = woku |Celownik lm = wokům |Biernik lp = wok |Biernik lm = woky |Wołacz lp = woku |Wołacz lm = woky |Miejscownik lp = woku |Miejscownik lm = wocích |Narzędnik lp = wokem |Narzędnik lm = woky }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == wok ({{język hiszpański}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|wok}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{kulin}} [[wok]] ([[naczynie]]) : (1.2) {{kulin}} [[wok]] ([[danie]]) {{odmiana}} : (1.1-2) {{lp}} wok; {{lm}} woks {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[sartén]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[recipiente]] : (1.2) [[plato]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|ang|wok}} {{uwagi}} {{źródła}} == wok ({{język słowacki}}) == [[Plik:Wok auf Cerankochfeld.jpg|thumb|wok (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny'' : (1.1) {{kulin}} [[wok]]<ref>{{OrtGramSl2016}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == wok ({{język zachodnioflamandzki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) [[także]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|zachodnioflamandzki|3}} 2pe4s9ca8upbsqxqqd2uhlac5z7qkbk Bernadette 0 318943 8820781 8624407 2026-06-14T19:33:55Z EdytaT 4851 /* Bernadette (język niemiecki) */ 8820781 wikitext text/x-wiki == Bernadette ({{język angielski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|angielski|ż}} [[Bernadeta]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|franc|Bernadette}} < {{etym|franc|Bernard|-ette}} {{uwagi}} {{źródła}} == Bernadette ({{język francuski}}) == {{wymowa}} : {{IPA|bɛʁ.na.dɛt}} {{audio|Fr-Bernadette.ogg}} : {{audio|LL-Q150 (fra)-Mecanautes-Bernadette.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Exilexi-Bernadette.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|francuski|ż}} [[Bernadetta]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|franc|Bernard|-ette}} {{uwagi}} {{źródła}} == Bernadette ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|niemiecki|ż}} {{odmiana}} : (1.1)<ref>{{WB-DE-deklin}} Dostęp 01.05.2026.</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj = |Mianownik lp = (die)<ref>{{WB-DE-artin}} Dostęp 01.05.2026.</ref> Bernadette |Dopełniacz lp = (der) Bernadette<br> Bernadettes |Celownik lp = (der) Bernadette |Biernik lp = (die) Bernadette |Mianownik lm = |Dopełniacz lm = |Celownik lm = |Biernik lm = }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} :: {{zdrobn}} [[Detti]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|franc|Bernadette}} {{uwagi}} : zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Imiona żeńskie]] {{źródła}} <references /> == Bernadette ({{język włoski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|włoski|ż}} [[Bernadeta]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|franc|Bernadette}} < {{etym|franc|Bernard|-ette}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Włoski - Imiona]] {{źródła}} s2mk4edc4cun764t3mt20r2llvf1s83 Auguste 0 319883 8820607 8818362 2026-06-14T13:14:28Z EdytaT 4851 /* Auguste (język niemiecki) */ 8820607 wikitext text/x-wiki {{podobne|auguste|aŭguste}} __TOC__ == Auguste ({{język francuski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q150 (fra)-Lepticed7-Auguste.wav}} {{audio|LL-Q150 (fra)-Mecanautes-Auguste.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|francuski|m}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == Auguste ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{audio|De-Auguste.ogg}} {{audio|De-Auguste.oga}} {{audio|LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Auguste.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|niemiecki|ż}} {{odmiana}} : (1.1)<ref>{{WB-DE-deklin}} Dostęp 01.05.2026.</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj = |Mianownik lp = (die)<ref>{{WB-DE-artin}} Dostęp 01.05.2026.</ref> Auguste |Dopełniacz lp = (der) Auguste<br />Augustes |Celownik lp = (der) Auguste |Biernik lp = (die) Auguste |Mianownik lm = |Dopełniacz lm = |Celownik lm = |Biernik lm = }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Augusta]] {{ż}} :: {{fm}} [[August]] {{m}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Imiona żeńskie]] {{źródła}} <references /> lf8zeo7hprglwtaqa2msz4ewhygi0k7 malowidło 0 325358 8820724 8150803 2026-06-14T18:16:15Z OkuRin 62517 /* malowidło (język polski) */ Etymologia za „Słownik Etymologiczny Języka Polskiego“ (Boryś, 2008) 8820724 wikitext text/x-wiki == malowidło ({{język polski}}) == [[Plik:Bellerophon tötet die Chimäre.jpg|thumb|malowidło (1.1)]] [[Plik:El torico en en Pudial.jpg|thumb|malowidło (1.1)]] [[Plik:Colours - make up.jpg|thumb|malowidła (1.3)]] {{wymowa}} {{IPA3|ˌmalɔˈvʲidwɔ}}, {{AS3|m'''a'''lovʹ'''i'''du̯o}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|AKCP}} {{audio|Pl-malowidło.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) [[obraz]] [[malować|malowany]] [[farba]]mi, [[zwłaszcza]] [[na]] [[ściana|ścianie]]<ref name="sjppwn">{{SJPonline|hasło=malowidło|id=2480884}}</ref> : (1.2) {{lekcew}} [[obraz]] [[bez]] [[wartość|wartości]]<ref name="sjppwn" /> : (1.3) {{pot}} [[farba]], [[coś]] [[nadawać|nadającego]] [[kolor]] {{odmiana}} : (1.1-3) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = malowidło |Dopełniacz lp = malowidła |Celownik lp = malowidłu |Biernik lp = malowidło |Narzędnik lp = malowidłem |Miejscownik lp = malowidle |Wołacz lp = malowidło |Mianownik lm = malowidła |Dopełniacz lm = malowideł |Celownik lm = malowidłom |Biernik lm = malowidła |Narzędnik lm = malowidłami |Miejscownik lm = malowidłach |Wołacz lm = malowidła }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[na|Na]] [[ściana]]ch [[kościół|kościoła]] [[pozostać|pozostały]] [[widoczny|widoczne]] [[jeszcze]] [[malowidło|malowidła]] [[w]] [[styl]]u [[bizantyjski]]m.'' : (1.2) ''[[w|W]] [[urodzinowy]]m [[prezent|prezencie]] [[dostać|dostałem]] [[od]] [[ciocia|cioci]] [[malowidło]] [[jakiś|jakiegoś]] [[domorosły|domorosłego]] [[artysta|artysty]].'' : (1.3) ''[[kobieta|Kobieta]] [[zawsze]] [[nosić|nosi]] [[w]] [[torebka|torebce]] [[kosmetyk]]i [[i]] [[malowidło|malowidła]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[obraz]], [[fresk]] : (1.2) [[bohomaz]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[malowanie]] {{n}}, [[malunek]] {{m}}, [[malarstwo]] {{n}}, [[malarz]] {{m}}, [[malarka]] {{ż}} :: {{zdrobn}} [[malowidełko]] {{n}} : {{czas}} [[malować]], [[pomalować]], [[namalować]], [[zmalować]], [[wymalować]], [[umalować]], [[podmalować]], [[zamalować]] : {{przym}} [[malarski]], [[malowniczy]] : {{przysł}} [[malarsko]], [[malowniczo]] {{frazeologia}} : [[nie pomoże mydło, ani malowidło, ani studnia wody, jak nie ma urody]] • [[nie pomoże malowidło, kiedy baba jak straszydło]] {{etymologia}} : {{etymn|pl|malować|-dło}}<ref>{{cytuj|dostęp=o|tytuł=Słownik Etymologiczny Języka Polskiego|autor=[[w:Wiesław Boryś]]|rozdział=malowidło|s=789|url=https://archive.org/details/slownik-etymologiczny-jezyka-polskiego/page/789/mode/1up|język=pl|wydawca=Wydawnictwo Literackie|data=2008|isbn=9788308041918|oclc=750854461|miejsce=Kraków}}</ref> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.3) {{zobtłum|farba}} * chiński standardowy: (1.1) [[画]] (huà), [[画儿]] (huàr) * esperanto: (1.1) [[pentro]], [[pentraĵo]], [[pentroverko]] * niemiecki: (1.1) [[Gemälde]] {{n}} * ukraiński: (1.1) [[розпис]] {{m}}, [[фреска]] {{ż}} * wilamowski: (1.1) [[gymyłt]] {{n}}, [[gymöłd]] {{n}} {{źródła}} <references/> 33k879fk6pl77c15n945cxnp3aexhpy sarkopenia 0 329649 8820924 8703767 2026-06-15T08:16:38Z ~2026-35040-51 115505 wikipedia 8820924 wikitext text/x-wiki == sarkopenia ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˌsarkɔˈpɛ̃ɲa}}, {{AS3|s'''a'''rkop'''ẽ'''ńa}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|NIA|AKCP}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-sarkopenia.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{med}} [[zanik]] [[masa|masy]] [[mięśniowy|mięśniowej]] [[wraz z]]e [[spadek|spadkiem]] [[siła|siły]] [[mięsień|mięśni]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = sarkopenia |Dopełniacz lp = sarkopenii |Celownik lp = sarkopenii |Biernik lp = sarkopenię |Narzędnik lp = sarkopenią |Miejscownik lp = sarkopenii |Wołacz lp = sarkopenio |Mianownik lm = |Dopełniacz lm = |Celownik lm = |Biernik lm = |Narzędnik lm = |Miejscownik lm = |Wołacz lm = }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[u|U]] [[osoba|osób]] [[unieruchomiony]]ch [[w]] [[łóżko|łóżku]] [[pojawiać się|pojawia się]] [[problem]] [[szybko]] [[postępować|postępującej]] [[sarkopenia|sarkopenii]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[zespół]] sarkopenii {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[sarkopeniczny]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|gr|σάρξ|πενία}} → [[mięso]] + [[niedostatek]]; pierwszy raz ten termin medyczny zastosował Irwin Rosenberg w 1989 r. {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[sarcopenia]] * czeski: (1.1) [[sarkopenie]] {{ż}} * francuski: (1.1) [[sarcopénie]] {{ż}} * hiszpański: (1.1) [[sarcopenia]] {{ż}} * łaciński: (1.1) [[sarcopaenia]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[Sarkopenie]] * portugalski: (1.1) [[sarcopenia]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[саркопения]] {{ż}} * słoweński: (1.1) [[sarkopenija]] {{ż}} * włoski: (1.1) [[sarcopenia]] {{ż}} {{źródła}} npkiosbujsplbrwi07292k5ljm3t12e 8820930 8820924 2026-06-15T08:20:20Z ~2026-35040-51 115505 dodano słowacki: (1.1) [[sarkopénia]] {{ż}} 8820930 wikitext text/x-wiki == sarkopenia ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˌsarkɔˈpɛ̃ɲa}}, {{AS3|s'''a'''rkop'''ẽ'''ńa}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|NIA|AKCP}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-sarkopenia.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{med}} [[zanik]] [[masa|masy]] [[mięśniowy|mięśniowej]] [[wraz z]]e [[spadek|spadkiem]] [[siła|siły]] [[mięsień|mięśni]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = sarkopenia |Dopełniacz lp = sarkopenii |Celownik lp = sarkopenii |Biernik lp = sarkopenię |Narzędnik lp = sarkopenią |Miejscownik lp = sarkopenii |Wołacz lp = sarkopenio |Mianownik lm = |Dopełniacz lm = |Celownik lm = |Biernik lm = |Narzędnik lm = |Miejscownik lm = |Wołacz lm = }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[u|U]] [[osoba|osób]] [[unieruchomiony]]ch [[w]] [[łóżko|łóżku]] [[pojawiać się|pojawia się]] [[problem]] [[szybko]] [[postępować|postępującej]] [[sarkopenia|sarkopenii]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[zespół]] sarkopenii {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[sarkopeniczny]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|gr|σάρξ|πενία}} → [[mięso]] + [[niedostatek]]; pierwszy raz ten termin medyczny zastosował Irwin Rosenberg w 1989 r. {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[sarcopenia]] * czeski: (1.1) [[sarkopenie]] {{ż}} * francuski: (1.1) [[sarcopénie]] {{ż}} * hiszpański: (1.1) [[sarcopenia]] {{ż}} * łaciński: (1.1) [[sarcopaenia]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[Sarkopenie]] * portugalski: (1.1) [[sarcopenia]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[саркопения]] {{ż}} * słowacki: (1.1) [[sarkopénia]] {{ż}} * słoweński: (1.1) [[sarkopenija]] {{ż}} * włoski: (1.1) [[sarcopenia]] {{ż}} {{źródła}} 0rfb8yt2bn6snbsvalnouszwr2fiuyh gitmek 0 332479 8820651 8817778 2026-06-14T15:23:42Z Türkçe-Lehçe sözlük 114911 /* gitmek (język turecki) */ 8820651 wikitext text/x-wiki == gitmek ({{język turecki}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-gitmek.wav}} {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) [[iść]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-czasownik-turecki|d}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[gitmek|Gitmem]] [[lazım]].'' → [[musieć|Muszę]] '''[[iść]]'''. : (1.1) ''[[o|O]] [[yön]]e [[doğru]] [[gitmek|gitti]].'' → [[on|On]] '''[[pójść|poszedł]]''' [[w]] [[ten|tym]] [[kierunek|kierunku]]. : (1.1) ''[[kahvaltı|Kahvaltı]] [[için]] [[kafe|kafeye]] [[gitmek|gidelim]] [[mi]]?'' → '''[[pójść|Pójdziemy]]''' [[zjeść]] [[śniadanie]] [[do]] [[kawiarnia|kawiarni]]? : (1.1) ''[[güneş|Güneş]] [[çok]] [[güçlü]], [[gölge|gölgeye]] [[gitmek|gidelim]].'' → [[być|Jest]] [[bardzo]] [[silny|silne]] [[słońce]], '''[[iść|chodźmy]]''' [[w]] [[cień]]. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) ''[[tiyatro|tiyatroya]] gitmek'' → [[iść]] [[do]] [[teatr]]u {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} : [[gel demek kolay, git demek güçtür]] / [[gel demek kolay ama git demek güçtür]] • [[gel zaman git zaman]] • [[gelen gideni aratır]] • [[git git]] • [[gide gide]] • [[gideceğin Antep, yiyeceğin pekmez]] {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) „git!” („idź!”) to często spotykany znak informacyjny : zobacz też: [[Indeks:Turecki - Podstawowe czasowniki]] {{źródła}} ba0oj35zdn1kj5i6q9jsx8n6z14hswe bilmek 0 332929 8820658 7784033 2026-06-14T15:45:55Z Türkçe-Lehçe sözlük 114911 /* bilmek (język turecki) */ 8820658 wikitext text/x-wiki {{podobne|bilmək}} __TOC__ == bilmek ({{język krymskotatarski}}) == {{ortografie}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) [[wiedzieć]] : (1.2) [[móc]], [[potrafić]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == bilmek ({{język turecki}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|bɪlˈmɛc}} : {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-bilmek.wav}} {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) [[wiedzieć]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-czasownik-turecki|i}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} : [[ne olup bittiğini bilmek]] {{etymologia}} {{uwagi}} : zobacz też: [[Indeks:Turecki - Podstawowe czasowniki]] {{źródła}} == bilmek ({{język turkmeński}}) == {{ortografie}} {{wymowa}} {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) [[wiedzieć]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[bilim]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} cyzi6lrvga12504kbfz67in48jvjl7d yemek 0 341009 8820652 8816484 2026-06-14T15:24:17Z Türkçe-Lehçe sözlük 114911 /* yemek (język turecki) */ 8820652 wikitext text/x-wiki {{podobne|yemək}} == yemek ({{język turecki}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-yemek.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[jedzenie]], [[pokarm]] ''czasownik'' : (2.1) [[jeść]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki|yemeğ}} : (2.1) {{odmiana-czasownik-turecki}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) ''[[akşam yemeği]]'' → [[kolacja]] : (2.1) ''[[yemek odası]]'' → [[jadalnia]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} : [[gâvura kızıp oruç yemek]] • [[gâvurun ekmeğini yiyen gâvurun kılıcını çalar]] • [[gideceğin Antep, yiyeceğin pekmez]] • [[sütten ağzı yanan, yoğurdu üfleyerek yer]] {{etymologia}} {{uwagi}} : (2.1) {{zoblistę|Indeks:Turecki - Podstawowe czasowniki}} {{źródła}} 7vwk5zzatvyzvnsem0jvj5v06ttkw44 anne 0 352069 8820801 7783982 2026-06-14T19:48:02Z Türkçe-Lehçe sözlük 114911 /* anne (język turecki) */ 8820801 wikitext text/x-wiki {{podobne|a.n.e.|aane|Ane|ane|Anne|anné|année|annë|Áne|Âne|âne|ʻAne}} __TOC__ == anne ({{język tarencki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[rok]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|tarencki}} == anne ({{język turecki}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|anne}} : {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-anne.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[matka]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[ana]], [[analık]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} e7s25aehg96lxhe58eyn4rm1zi3n9k7 amca 0 352889 8820792 7783977 2026-06-14T19:42:43Z Türkçe-Lehçe sözlük 114911 /* amca (język turecki) */ 8820792 wikitext text/x-wiki == amca ({{język turecki}}) == {{wymowa}} : {{IPA|ámdʒa}} : {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-amca.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[stryj]], [[wujek]] [[ze]] [[strona|strony]] [[ojciec|ojca]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} a8ep0ppymdahrppzl36zhcwar0bosxi geyik 0 353823 8820637 8811046 2026-06-14T14:32:29Z Türkçe-Lehçe sözlük 114911 /* geyik (język turecki) */ 8820637 wikitext text/x-wiki == geyik ({{język turecki}}) == [[Plik:RedDeerCaithness.jpg|thumb|geyik (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ɟe'jic}} : {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-geyik.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{zool}} [[jeleń]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki|geyiğ}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} : [[geyik etine girmek]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} el2vrmvprs5gzi78boz41eh51lt2jik Bratpfanne 0 369409 8820669 8704381 2026-06-14T16:48:02Z OkuRin 62517 /* Bratpfanne (język niemiecki) */ Ilustracja za [[patelnia]] 8820669 wikitext text/x-wiki == Bratpfanne ({{język niemiecki}}) == [[Plik:Miqilk.JPG|thumb||[[eine]] Bratpfanne (1.1)]] [[Plik:Pfanne (geschmiedet).jpg|thumb|[[eine]] Bratpfanne (1.1)]] {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|ˈbʀaːtpfanə}} {{lm}} {{IPA3|ˈbʀaːtpfanən}} : {{audio|De-Bratpfanne.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[patelnia]] {{odmiana}} : (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W19|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj =f |Mianownik lp = Bratpfanne |Dopełniacz lp = Bratpfanne |Celownik lp = Bratpfanne |Biernik lp = Bratpfanne |Mianownik lm = Bratpfannen |Dopełniacz lm = Bratpfannen |Celownik lm = Bratpfannen |Biernik lm = Bratpfannen }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[Pfanne]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Kuchnia]] {{źródła}} <references /> ac20d2mw9tr7caaxyimetjytyocqf2s rękoczyn 0 374473 8820643 8471645 2026-06-14T14:58:24Z ~2026-17472-61 113892 /* rękoczyn (język polski) */ dodano podział przy przenoszeniu i etymologię 8820643 wikitext text/x-wiki == rękoczyn ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|rɛ̃ŋˈkɔt͡ʃɨ̃n}}, {{AS3|rẽŋk'''o'''čỹn}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL|AS-Ę}} : {{dzielenie|ręko|czyn}}<ref>{{WSOonline|so=4504250|hasło=rękoczyn}}</ref> {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) [[uderzenie]] [[ktoś|kogoś]], [[pobicie]] : (1.2) {{przest}} [[praca]] [[wykonywać|wykonywana]] [[ręcznie]] : (1.3) {{pot}} {{żart}} [[masturbacja]] {{odmiana}} : (1.1-3) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = rękoczyn |Mianownik lm = rękoczyny |Dopełniacz lp = rękoczynu |Dopełniacz lm = rękoczynów |Celownik lp = rękoczynowi |Celownik lm = rękoczynom |Biernik lp = rękoczyn |Biernik lm = rękoczyny |Narzędnik lp = rękoczynem |Narzędnik lm = rękoczynami |Miejscownik lp = rękoczynie |Miejscownik lm = rękoczynach |Wołacz lp = rękoczynie |Wołacz lm = rękoczyny }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[mordobicie]] : (1.2) [[rękodzieło]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[rękoczynny]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|pol|ręka|-o-|czyn}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * rosyjski: (1.1) [[рукоприкладство]] {{n}} {{źródła}} 3c5mpoz9ncuz1521o44wityjiueacg7 odbytnica 0 379067 8820736 8612410 2026-06-14T18:30:20Z ~2026-34964-77 115494 dodano rosyjski: (1.1) [[прямая кишка]] 8820736 wikitext text/x-wiki == odbytnica ({{język polski}}) == [[Plik:Tractus intestinalis rectum.svg|thumb|odbytnica (1.1)]] {{wymowa}} {{IPA3|ˌɔdbɨtʲˈɲit͡sa}}, {{AS3|'''o'''dbytʹń'''i'''ca}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|AKCP}} {{audio|Pl-odbytnica.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{anat}} [[końcowy]] [[odcinek]] [[jelito grube|jelita grubego]] [[ssak]]ów; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = odbytnica |Dopełniacz lp = odbytnicy |Celownik lp = odbytnicy |Biernik lp = odbytnicę |Narzędnik lp = odbytnicą |Miejscownik lp = odbytnicy |Wołacz lp = odbytnico |Mianownik lm = odbytnice |Dopełniacz lm = odbytnic |Celownik lm = odbytnicom |Biernik lm = odbytnice |Narzędnik lm = odbytnicami |Miejscownik lm = odbytnicach |Wołacz lm = odbytnice}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[prostnica]], [[kiszka stolcowa]], [[jelito proste]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} : (1.1) [[jelito grube]] {{meronimy}} : (1.1) [[odbyt]] {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[odbyt]] {{mrz}} : {{przym}} [[odbytniczy]], [[doodbytniczy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) {{por|odbyt}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[rectum]] * baskijski: (1.1) [[ondeste]], [[ipurteste]] * bułgarski: (1.1) [[ректум]] {{m}} * czeski: (1.1) [[konečník]] {{m}} * duński: (1.1) [[endetarm]] {{w}} * hiszpański: (1.1) [[recto]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Mastdarm]] {{m}}, [[Rektum]] {{n}} * nowogrecki: (1.1) [[ορθό]] {{n}}, [[ορθόν]] {{n}} * rosyjski: (1.1) [[прямая кишка]] * słowacki: (1.1) [[konečník]] {{m}}, [[rektum]] {{n}} * ukraiński: (1.1) [[пряма]] [[кишка]] {{ż}} * węgierski: (1.1) [[végbél]] {{źródła}} 5sibkgtkls8xvtqwmecgku073llbes9 8820745 8820736 2026-06-14T18:40:11Z Tsca 7 zmodyfikowano rosyjski 8820745 wikitext text/x-wiki == odbytnica ({{język polski}}) == [[Plik:Tractus intestinalis rectum.svg|thumb|odbytnica (1.1)]] {{wymowa}} {{IPA3|ˌɔdbɨtʲˈɲit͡sa}}, {{AS3|'''o'''dbytʹń'''i'''ca}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|AKCP}} {{audio|Pl-odbytnica.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{anat}} [[końcowy]] [[odcinek]] [[jelito grube|jelita grubego]] [[ssak]]ów; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = odbytnica |Dopełniacz lp = odbytnicy |Celownik lp = odbytnicy |Biernik lp = odbytnicę |Narzędnik lp = odbytnicą |Miejscownik lp = odbytnicy |Wołacz lp = odbytnico |Mianownik lm = odbytnice |Dopełniacz lm = odbytnic |Celownik lm = odbytnicom |Biernik lm = odbytnice |Narzędnik lm = odbytnicami |Miejscownik lm = odbytnicach |Wołacz lm = odbytnice}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[prostnica]], [[kiszka stolcowa]], [[jelito proste]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} : (1.1) [[jelito grube]] {{meronimy}} : (1.1) [[odbyt]] {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[odbyt]] {{mrz}} : {{przym}} [[odbytniczy]], [[doodbytniczy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) {{por|odbyt}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[rectum]] * baskijski: (1.1) [[ondeste]], [[ipurteste]] * bułgarski: (1.1) [[ректум]] {{m}} * czeski: (1.1) [[konečník]] {{m}} * duński: (1.1) [[endetarm]] {{w}} * hiszpański: (1.1) [[recto]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Mastdarm]] {{m}}, [[Rektum]] {{n}} * nowogrecki: (1.1) [[ορθό]] {{n}}, [[ορθόν]] {{n}} * rosyjski: (1.1) [[прямая кишка]] {{ż}} * słowacki: (1.1) [[konečník]] {{m}}, [[rektum]] {{n}} * ukraiński: (1.1) [[пряма]] [[кишка]] {{ż}} * węgierski: (1.1) [[végbél]] {{źródła}} 5cfiigxmcqhbfpk0e04zdck1w7oovmu Alžyras 0 392903 8820884 8813499 2026-06-15T07:11:00Z Almanbet Janışev 92858 8820884 wikitext text/x-wiki == Alžyras ({{język litewski}}) == [[Plik:Algeria (orthographic projection).svg|thumb|Alžyras (1.1)]] [[Plik:Algiers coast (square).jpg|thumb|Alžyras (1.2)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ɐlʲ²ˈʒʲiːrɐs}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Algieria]] : (1.2) {{geogr}} [[Algiers]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-as|Alžyr|blm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{urz}} {{ofic}} [[Alžyro Liaudies Demokratinė Respublika]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[alžyrietis]] {{m}}, [[alžyrietė]] {{ż}} : {{przym}} [[alžyrietiškas]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|arab| الجزائر}} {{uwagi}} {{źródła}} 6z9u2jnv7485ph43ap2gjtyiwwv2yo3 8820888 8820884 2026-06-15T07:15:22Z Almanbet Janışev 92858 8820888 wikitext text/x-wiki == Alžyras ({{język litewski}}) == [[Plik:Algeria (orthographic projection).svg|thumb|Alžyras (1.1)]] [[Plik:Algiers coast (square).jpg|thumb|Alžyras (1.2)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ɐlʲ²ˈʒʲiːrɐs}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Algieria]] : (1.2) {{geogr}} [[Algiers]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-as|Alžyr|blm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{urz}} {{ofic}} [[Alžyro Liaudies Demokratinė Respublika]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[alžyrietis]] {{m}}, [[alžyrietė]] {{ż}} : {{przym}} [[alžyrietiškas]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|arab| الجزائر}} {{uwagi}} : (1.1) {{zoblistę|Indeks:Litewski - Kraje Afryki}} {{źródła}} g68oz8706s5ogzrstolbi6956v0zl4n Uzbekija 0 392919 8820737 8640336 2026-06-14T18:31:54Z Almanbet Janışev 92858 8820737 wikitext text/x-wiki == Uzbekija ({{język litewski}}) == [[Plik:Uzbekistan map.jpg|thumb|Uzbekija (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ʊˈzʲbʲɛkʲɪjɛ}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Uzbekistan]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-a|Uzbekij|blm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Uzbekistanas]], {{urz}} {{ofic}} [[Uzbekistano Respublika]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[uzbekas]], [[uzbekė]] : {{przym}} [[uzbekiškas]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 78a6b5c90glaii37pfso61wy4rypz5s 8820739 8820737 2026-06-14T18:33:16Z Almanbet Janışev 92858 8820739 wikitext text/x-wiki == Uzbekija ({{język litewski}}) == [[Plik:Uzbekistan map.jpg|thumb|Uzbekija (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ʊˈzʲbʲɛkʲɪjɛ}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Uzbekistan]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-a|Uzbekij|blm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Uzbekistanas]], {{urz}} {{ofic}} [[Uzbekistano Respublika]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[uzbekas]], [[uzbekė]] : {{przym}} [[uzbekiškas]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Litewski - Kraje Azji]] {{źródła}} sw2ug8kiqs2l9951t1frbzflan4pddm trench coat 0 397709 8820875 8479151 2026-06-15T06:45:02Z ~2026-35011-44 115503 /* trench coat (język angielski) */ 8820875 wikitext text/x-wiki {{podobne|trenchcoat}} == [[trench]] [[coat]] ({{język angielski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-trench coat.wav}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa'' : (1.1) [[prochowiec]] ''(ubranie)'', [[trencz]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[trenchcoat]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} ebr804wfeudyzx032i2tx2u4b6sm6vs xaj 0 404298 8820956 7384036 2026-06-15T09:06:47Z Stanko6 17825 UM 8820956 wikitext text/x-wiki == xaj ({{użycie międzynarodowe}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''symbol'' : (1.1) {{jęz}} ''kod ISO 639-3:'' [[język]] [[ararandewarski]], [[ararandewara]]<ref>https://iso639-3.sil.org/code/xaj</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|ang|extinct|Ararandewára|Moju}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == xaj ({{język wolof}}) == {{wymowa}} {{audio|Wo-xaj.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{zool}} [[pies]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : https://jangileen.kalam-alami.net/dictionary/word/wo/xaj 9yla5cvj9g8gnlmc545ahaxu9sko7qv yakalamak 0 417185 8820661 8808643 2026-06-14T15:54:49Z Türkçe-Lehçe sözlük 114911 /* yakalamak (język turecki) */ 8820661 wikitext text/x-wiki == yakalamak ({{język turecki}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-yakalamak.wav}} {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) [[złapać]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-czasownik-turecki}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} : [[gagasından yakalamak]] • [[gündemi yakalamak]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} ea3b37xdppck6wdh04e108pybe35i8k xab 0 422322 8820916 6898854 2026-06-15T08:05:45Z Stanko6 17825 UM 8820916 wikitext text/x-wiki == xab ({{użycie międzynarodowe}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''symbol'' : (1.1) {{jęz}} ''kod ISO 639-3:'' [[język]] [[sambejski]], [[sambe]]<ref>https://iso639-3.sil.org/code/xab</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) ''kod Glottolog:'' [[samb1307]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|ang|extinct|Sambe}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == xab ({{volapük}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ksab}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[oś]] ''(pojazdu)'' {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{importEnWikt|volapük}} oxac42ayb29dzyr8hwplsfz0mcf1655 xai 0 423195 8820953 7667694 2026-06-15T08:59:12Z Stanko6 17825 UM 8820953 wikitext text/x-wiki == xai ({{użycie międzynarodowe}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''symbol'' : (1.1) {{jęz}} ''kod ISO 639-3:'' [[język]] [[kaimbeński]], [[kaimbe]]<ref>https://iso639-3.sil.org/code/xcw</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) ''kod Glottolog:'' [[kaim1235]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|ang|extinct|Kaimbé}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == xai ({{język kataloński}}) == [[Plik:Lamb Balkhausen Germany 3.jpg|thumb|[[un]] xai (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ˈʃaj}} : {{audio|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-xai.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[jagnię]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} xai; {{lm}} xais {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 1p5xga51lcb7050ehkp7wbe3jj8el3p 8820964 8820953 2026-06-15T09:19:25Z Zuiarra 17347 eu 8820964 wikitext text/x-wiki == xai ({{użycie międzynarodowe}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''symbol'' : (1.1) {{jęz}} ''kod ISO 639-3:'' [[język]] [[kaimbeński]], [[kaimbe]]<ref>https://iso639-3.sil.org/code/xcw</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) ''kod Glottolog:'' [[kaim1235]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|ang|extinct|Kaimbé}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == xai ({{język baskijski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|ʃaj}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{rzad}} [[piwnica]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[soto]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == xai ({{język kataloński}}) == [[Plik:Lamb Balkhausen Germany 3.jpg|thumb|[[un]] xai (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ˈʃaj}} : {{audio|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-xai.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[jagnię]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} xai; {{lm}} xais {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} pquc4h2ayif4hyig30juwoy6oycjf32 Kalėdų sala 0 430679 8820790 8640189 2026-06-14T19:41:47Z Almanbet Janışev 92858 8820790 wikitext text/x-wiki == [[Kalėdos|Kalėdų]] [[sala]] ({{język litewski}}) == [[Plik:Christmas Island Map2.png|thumb|Kalėdų sala (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|kɐ²ˈlʲeːduː sɐˈlɐ}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Wyspa Bożego Narodzenia]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-a|Kalėdų sal|blm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} odbz5dp027yrfqlg9ksuao0jz6dmx4m Vietnamas 0 449422 8820756 8640343 2026-06-14T19:09:13Z Almanbet Janışev 92858 8820756 wikitext text/x-wiki == Vietnamas ({{język litewski}}) == [[Plik:Vietnam in its region.svg|thumb|Vietnamas (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ʋʲiɛ²ˈtnɑːmɐs}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Wietnam]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-as|Vietnam|blm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{urz}} {{ofic}} [[Vietnamo Socialistinė Respublika]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[vietnamietis]], [[vietnamietė]] : {{przym}} [[vietnamietiškas]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Litewski - Kraje Azji]] {{źródła}} o0pn6soxr3h9632lloa75zkiwtir7lu Bärbel 0 455961 8820609 7350819 2026-06-14T13:16:17Z EdytaT 4851 /* Bärbel (język niemiecki) */ 8820609 wikitext text/x-wiki {{podobne|barbel|barbell}} == Bärbel ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|ˈbɛʁbl̩}} : {{audio|De-Bärbel.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|niemiecki|ż}} {{odmiana}} : (1.1)<ref>{{WB-DE-deklin}} Dostęp 01.05.2026.</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj = |Mianownik lp = (die)<ref>{{WB-DE-artin}} Dostęp 01.05.2026.</ref> Bärbel |Dopełniacz lp = (der) Bärbel<br> Bärbels |Celownik lp = (der) Bärbel |Biernik lp = (die) Bärbel |Mianownik lm = (die) Bärbels |Dopełniacz lm = (der) Bärbels |Celownik lm = (den) Bärbels |Biernik lm = (die) Bärbels }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Barbara]] {{ż}} :: {{zdrobn}} [[Bärbelchen]] {{n}}, [[Bärbelein]] {{n}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Imiona żeńskie]] {{źródła}} <references /> 5c0r5g6bnsskb3obp34zc8oi4srgxf7 Güray 0 458056 8820622 7351805 2026-06-14T13:52:26Z Türkçe-Lehçe sözlük 114911 /* Güray (język turecki) */ 8820622 wikitext text/x-wiki == Güray ({{język turecki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|turecki|mż}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki|apostrof=tak}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} has125qwlf1aft49ow28pf4qv4o567u Gürbüz 0 458196 8820770 7351806 2026-06-14T19:28:51Z Türkçe-Lehçe sözlük 114911 /* Gürbüz (język turecki) */ 8820770 wikitext text/x-wiki {{podobne|gürbüz}} == Gürbüz ({{język turecki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|turecki|mż}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki|apostrof=tak}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 92rpx343jxt94bqgm0ws0ix4takx4d5 Contenance 0 463736 8820604 7093972 2026-06-14T13:01:32Z EdytaT 4851 /* Contenance (język niemiecki) */ 8820604 wikitext text/x-wiki == Contenance ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|kõtəˈnãːs}} : {{audio|De-Contenance.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[konktenans]], [[fason]] {{odmiana}} : (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W19|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{blm}} {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj =f |Mianownik lp = Contenance |Dopełniacz lp = Contenance |Celownik lp = Contenance |Biernik lp = Contenance }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) Contenance [[wahren]] • [[aus]] [[der]] Contenance [[bringen]] {{synonimy}} : (1.1) [[Kontenance]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 11ai1o5n2il4xg5o6smq6fevn5401sn Adomas 0 478108 8820785 8084441 2026-06-14T19:36:13Z Almanbet Janışev 92858 8820785 wikitext text/x-wiki == Adomas ({{język litewski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ɐ²ˈdoːmɐs}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|litewski|m}} [[Adam]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-as|Adom}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Litewski - Imiona]] {{źródła}} goyiv8sv9p5yk6jbs8w4k1xervc35r6 Adolfas 0 478113 8820784 8084440 2026-06-14T19:35:29Z Almanbet Janışev 92858 8820784 wikitext text/x-wiki == Adolfas ({{język litewski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|²ˈɑːdɔlfɐs}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|litewski|m}} [[Adolf]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-as|Adolf}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Litewski - Imiona]] {{źródła}} 23lijqu7ctgx9ukukhd4xips3eg0mjy Tailandas 0 483759 8820687 8640317 2026-06-14T17:27:29Z Almanbet Janışev 92858 8820687 wikitext text/x-wiki == Tailandas ({{język litewski}}) == [[Plik:Un-thailand.png|thumb|Tailandas (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|tɐɪ¹ˈlɑˑndɐs}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Tajlandia]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-as|Tailand|blm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{urz}} {{ofic}} [[Tailando Karalystė]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[tailandietis]], [[tailandietė]] : {{przym}} [[tailandietiškas]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} cplqkcurvg1d6kg3w9ypvmgc5byyxif 8820691 8820687 2026-06-14T17:38:54Z Almanbet Janışev 92858 8820691 wikitext text/x-wiki == Tailandas ({{język litewski}}) == [[Plik:Un-thailand.png|thumb|Tailandas (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|tɐɪ¹ˈlɑˑndɐs}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Tajlandia]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-as|Tailand|blm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{urz}} {{ofic}} [[Tailando Karalystė]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[tajas]], [[tajė]], [[tailandietis]], [[tailandietė]] : {{przym}} [[tajiškas]], [[tailandietiškas]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} lljat2l1jn2yf6xhmty11oa3j6rkeb9 bilon 0 486345 8820854 8077375 2026-06-14T22:10:21Z PBbot 36425 {{słowo dnia|2026|06|15}} 8820854 wikitext text/x-wiki {{podobne|billon}} == bilon ({{język polski}}) == {{słowo dnia|2026|06|15}} [[Plik:-Coin coin.JPG|thumb|bilon (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ˈbʲilɔ̃n}}, {{AS3|bʹ'''i'''lõn}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-bilon.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{numizm}} [[pieniądz]]e [[o]] [[niski]]m [[nominał|nominale]]; {{wikipedia|bilon (moneta)}} : (1.2) {{numizm}} {{met}} [[stop]] [[miedź|miedzi]] [[i]] [[srebro|srebra]] [[używać|używany]] [[do]] [[bicie|bicia]] [[moneta|monet]]; {{wikipedia|bilon (stop)}} {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski|blm | Mianownik lp = bilon | Dopełniacz lp = bilonu | Celownik lp = bilonowi | Biernik lp = bilon | Narzędnik lp = bilonem | Miejscownik lp = bilonie | Wołacz lp = bilonie | Mianownik lm = {{potencjalnie|bilony}} | Dopełniacz lm = {{potencjalnie|bilonów}} | Celownik lm = {{potencjalnie|bilonom}} | Biernik lm = {{potencjalnie|bilony}} | Narzędnik lm = {{potencjalnie|bilonami}} | Miejscownik lm = {{potencjalnie|bilonach}} | Wołacz lm = {{potencjalnie|bilony}} }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[poprosić|Poproś]] [[kioskarz]]a [[o]] [[reszta|resztę]] [[w]] [[bilon]]ie.'' {{składnia}} : (1.1) zwykle w liczbie pojedynczej „bilon”, jako rzeczownik zbiorowy określający mnogość {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[moneta]], [[pieniądz zdawkowy]] : (1.2) [[stop]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[bilonówka]] {{ż}} :: {{zdrobn}} [[bilonik]] {{mrz}} : {{przym}} [[bilonowy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : {{wikipedia}} {{tłumaczenia}} * białoruski: (1.1) [[білон]] {{m}} * węgierski: (1.1) [[aprópénz]] {{źródła}} b03eertq5184qlwuzbj7deaq73ekip7 8820865 8820854 2026-06-15T05:53:46Z OkuRin 62517 dodano angielski: (1.1) [[billon]] 8820865 wikitext text/x-wiki {{podobne|billon}} == bilon ({{język polski}}) == {{słowo dnia|2026|06|15}} [[Plik:-Coin coin.JPG|thumb|bilon (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ˈbʲilɔ̃n}}, {{AS3|bʹ'''i'''lõn}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-bilon.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{numizm}} [[pieniądz]]e [[o]] [[niski]]m [[nominał|nominale]]; {{wikipedia|bilon (moneta)}} : (1.2) {{numizm}} {{met}} [[stop]] [[miedź|miedzi]] [[i]] [[srebro|srebra]] [[używać|używany]] [[do]] [[bicie|bicia]] [[moneta|monet]]; {{wikipedia|bilon (stop)}} {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski|blm | Mianownik lp = bilon | Dopełniacz lp = bilonu | Celownik lp = bilonowi | Biernik lp = bilon | Narzędnik lp = bilonem | Miejscownik lp = bilonie | Wołacz lp = bilonie | Mianownik lm = {{potencjalnie|bilony}} | Dopełniacz lm = {{potencjalnie|bilonów}} | Celownik lm = {{potencjalnie|bilonom}} | Biernik lm = {{potencjalnie|bilony}} | Narzędnik lm = {{potencjalnie|bilonami}} | Miejscownik lm = {{potencjalnie|bilonach}} | Wołacz lm = {{potencjalnie|bilony}} }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[poprosić|Poproś]] [[kioskarz]]a [[o]] [[reszta|resztę]] [[w]] [[bilon]]ie.'' {{składnia}} : (1.1) zwykle w liczbie pojedynczej „bilon”, jako rzeczownik zbiorowy określający mnogość {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[moneta]], [[pieniądz zdawkowy]] : (1.2) [[stop]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[bilonówka]] {{ż}} :: {{zdrobn}} [[bilonik]] {{mrz}} : {{przym}} [[bilonowy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : {{wikipedia}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[billon]] * białoruski: (1.1) [[білон]] {{m}} * węgierski: (1.1) [[aprópénz]] {{źródła}} 6uvutzmilgwlw79ewpaodnk5jg8md08 8820867 8820865 2026-06-15T06:25:15Z OkuRin 62517 /* bilon (język polski) */ Źródło do znaczenia, etymologia za [[Szablon:WSJPonline]] 8820867 wikitext text/x-wiki {{podobne|billon}} == bilon ({{język polski}}) == {{słowo dnia|2026|06|15}} [[Plik:-Coin coin.JPG|thumb|bilon (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ˈbʲilɔ̃n}}, {{AS3|bʹ'''i'''lõn}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-bilon.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{numizm}} [[pieniądz]]e [[o]] [[niski]]m [[nominał|nominale]]<ref name=wsjp>{{WSJPonline|id=51313|hasło=bilon}}</ref>; {{wikipedia|bilon (moneta)}} : (1.2) {{numizm}} {{met}} [[stop]] [[miedź|miedzi]] [[i]] [[srebro|srebra]] [[używać|używany]] [[do]] [[bicie|bicia]] [[moneta|monet]]; {{wikipedia|bilon (stop)}} {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski|blm | Mianownik lp = bilon | Dopełniacz lp = bilonu | Celownik lp = bilonowi | Biernik lp = bilon | Narzędnik lp = bilonem | Miejscownik lp = bilonie | Wołacz lp = bilonie | Mianownik lm = {{potencjalnie|bilony}} | Dopełniacz lm = {{potencjalnie|bilonów}} | Celownik lm = {{potencjalnie|bilonom}} | Biernik lm = {{potencjalnie|bilony}} | Narzędnik lm = {{potencjalnie|bilonami}} | Miejscownik lm = {{potencjalnie|bilonach}} | Wołacz lm = {{potencjalnie|bilony}} }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[poprosić|Poproś]] [[kioskarz]]a [[o]] [[reszta|resztę]] [[w]] [[bilon]]ie.'' {{składnia}} : (1.1) zwykle w liczbie pojedynczej „bilon”, jako rzeczownik zbiorowy określający mnogość {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[moneta]], [[pieniądz zdawkowy]] : (1.2) [[stop]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[bilonówka]] {{ż}} :: {{zdrobn}} [[bilonik]] {{mrz}} : {{przym}} [[bilonowy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|franc|billon}}<ref name=wsjp /> {{uwagi}} : {{wikipedia}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[billon]] * białoruski: (1.1) [[білон]] {{m}} * węgierski: (1.1) [[aprópénz]] {{źródła}} <references /> rqbeg4so2p19gamorb4mi5tb5dpord6 8820868 8820867 2026-06-15T06:27:55Z OkuRin 62517 dodano de: (1.2) [[Billon]] {{m}} 8820868 wikitext text/x-wiki {{podobne|billon}} == bilon ({{język polski}}) == {{słowo dnia|2026|06|15}} [[Plik:-Coin coin.JPG|thumb|bilon (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ˈbʲilɔ̃n}}, {{AS3|bʹ'''i'''lõn}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-bilon.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{numizm}} [[pieniądz]]e [[o]] [[niski]]m [[nominał|nominale]]<ref name=wsjp>{{WSJPonline|id=51313|hasło=bilon}}</ref>; {{wikipedia|bilon (moneta)}} : (1.2) {{numizm}} {{met}} [[stop]] [[miedź|miedzi]] [[i]] [[srebro|srebra]] [[używać|używany]] [[do]] [[bicie|bicia]] [[moneta|monet]]; {{wikipedia|bilon (stop)}} {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski|blm | Mianownik lp = bilon | Dopełniacz lp = bilonu | Celownik lp = bilonowi | Biernik lp = bilon | Narzędnik lp = bilonem | Miejscownik lp = bilonie | Wołacz lp = bilonie | Mianownik lm = {{potencjalnie|bilony}} | Dopełniacz lm = {{potencjalnie|bilonów}} | Celownik lm = {{potencjalnie|bilonom}} | Biernik lm = {{potencjalnie|bilony}} | Narzędnik lm = {{potencjalnie|bilonami}} | Miejscownik lm = {{potencjalnie|bilonach}} | Wołacz lm = {{potencjalnie|bilony}} }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[poprosić|Poproś]] [[kioskarz]]a [[o]] [[reszta|resztę]] [[w]] [[bilon]]ie.'' {{składnia}} : (1.1) zwykle w liczbie pojedynczej „bilon”, jako rzeczownik zbiorowy określający mnogość {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[moneta]], [[pieniądz zdawkowy]] : (1.2) [[stop]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[bilonówka]] {{ż}} :: {{zdrobn}} [[bilonik]] {{mrz}} : {{przym}} [[bilonowy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|franc|billon}}<ref name=wsjp /> {{uwagi}} : {{wikipedia}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[billon]] * białoruski: (1.1) [[білон]] {{m}} * de: (1.2) [[Billon]] {{m}} * węgierski: (1.1) [[aprópénz]] {{źródła}} <references /> ddai51yhyvcu2lgoaa74ppcxhimawin 8820870 8820868 2026-06-15T06:32:37Z OkuRin 62517 /* bilon (język polski) */ +przykład z hasła [[pugilares]], +przykład z hasła [[rozmieniarka]] 8820870 wikitext text/x-wiki {{podobne|billon}} == bilon ({{język polski}}) == {{słowo dnia|2026|06|15}} [[Plik:-Coin coin.JPG|thumb|bilon (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ˈbʲilɔ̃n}}, {{AS3|bʹ'''i'''lõn}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-bilon.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{numizm}} [[pieniądz]]e [[o]] [[niski]]m [[nominał|nominale]]<ref name=wsjp>{{WSJPonline|id=51313|hasło=bilon}}</ref>; {{wikipedia|bilon (moneta)}} : (1.2) {{numizm}} {{met}} [[stop]] [[miedź|miedzi]] [[i]] [[srebro|srebra]] [[używać|używany]] [[do]] [[bicie|bicia]] [[moneta|monet]]; {{wikipedia|bilon (stop)}} {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski|blm | Mianownik lp = bilon | Dopełniacz lp = bilonu | Celownik lp = bilonowi | Biernik lp = bilon | Narzędnik lp = bilonem | Miejscownik lp = bilonie | Wołacz lp = bilonie | Mianownik lm = {{potencjalnie|bilony}} | Dopełniacz lm = {{potencjalnie|bilonów}} | Celownik lm = {{potencjalnie|bilonom}} | Biernik lm = {{potencjalnie|bilony}} | Narzędnik lm = {{potencjalnie|bilonami}} | Miejscownik lm = {{potencjalnie|bilonach}} | Wołacz lm = {{potencjalnie|bilony}} }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[pasażerka|Pasażerka]] [[wysiadać|wysiadając]] [[z]] [[auto|auta]] [[ukraść|ukradła]] [[portfel]] [[szofer]]a. [[w|W]] [[pugilares]]ie [[znajdować się|znajdowały się]] [[trzy]] [[karta bankomatowa|karty bankomatowe]], [[prawo jazdy]], [[400]] [[euro]] [[i]] [[nieco]] [[bilon]]u<ref>{{NKJP|autorzy=redakcja|tytuł_mag=Tygodnik Ciechanowski|tytuł_art=Śmierć pieszego...|data=2007-07-20|hash=fec97f58fb67029b4d7156860bbb38ac|match_start=161|match_end=172}}</ref>.'' : (1.1) ''[[dwa|Dwóch]] [[dotychczas]] [[ustalić|nieustalonych]] [[mężczyzna|mężczyzn]] [[dokonać|dokonało]] [[kradzież]]y [[bilon]]u [[z]] [[rozmieniarka|rozmieniarki]] [[znajdować się|znajdującej się]] [[przy]] [[myjka|myjce]] [[bezdotykowy|bezdotykowej]] [[w]] [[Garwolin]]ie<ref>{{cytuj|dostęp=o|url=https://old.podlasie24.pl//garwolin/region/powiat-garwolinski-z-policyjnej-kroniki-29894.html|tytuł=Powiat garwoliński: z policyjnej kroniki|opublikowany=old.podlasie24.pl|data dostępu=2026-06-15|data=2019-03-26|język=pl|autor=WJ/Garwolin [ja]}}</ref>.'' : (1.1) ''[[poprosić|Poproś]] [[kioskarz]]a [[o]] [[reszta|resztę]] [[w]] [[bilon]]ie.'' {{składnia}} : (1.1) zwykle w liczbie pojedynczej „bilon”, jako rzeczownik zbiorowy określający mnogość {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[moneta]], [[pieniądz zdawkowy]] : (1.2) [[stop]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[bilonówka]] {{ż}} :: {{zdrobn}} [[bilonik]] {{mrz}} : {{przym}} [[bilonowy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|franc|billon}}<ref name=wsjp /> {{uwagi}} : {{wikipedia}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[billon]] * białoruski: (1.1) [[білон]] {{m}} * de: (1.2) [[Billon]] {{m}} * węgierski: (1.1) [[aprópénz]] {{źródła}} <references /> cbbfv5u15cskhrkoinlalrzzohthanc Tarybų Sąjunga 0 495122 8820767 8640319 2026-06-14T19:23:45Z Almanbet Janışev 92858 8820767 wikitext text/x-wiki == [[taryba|Tarybų]] [[sąjunga|Sąjunga]] ({{język litewski}}) == [[Plik:Soviet Union Administrative Divisions 1989.jpg|thumb|Tarybų Sąjunga (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|tɐ¹ˈrʲiːbuː ¹ˈsɑːjʊ̟ŋɡɐ}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{hist}} {{polit}} [[Związek Radziecki]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-a|Tarybų Sąjung|blm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Tarybų Socialistinių Respublikų Sąjunga]], [[Sovietų Sąjunga]], [[TSRS]], [[SSRS]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 9w6b988v267x3gndivdddgo7v1e7tk2 biedota 0 499103 8820872 8530698 2026-06-15T06:40:43Z ~2026-34877-10 115502 dodano niemiecki: (1.1) [[die Armen]] 8820872 wikitext text/x-wiki == biedota ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{audio|Pl-biedota.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[ogół]] [[ludzie|ludzi]] [[biedny]]ch, [[bez]] [[środek|środków]] [[do]] [[życie|życia]] : (1.2) {{pot}} [[osoba]] [[bez]] [[środek|środków]] [[do]] [[życie|życia]], {{także}} [[człowiek]], [[który]] [[budzić|budzi]] [[współczucie]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = biedota |Dopełniacz lp = biedoty |Celownik lp = biedocie |Biernik lp = biedotę |Narzędnik lp = biedotą |Miejscownik lp = biedocie |Wołacz lp = biedoto }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[hrabia|Hrabiego]] [[stać]] [[być|było]] [[na]] [[wielki]] [[gest]]: [[wybudować|wybudował]] [[szpital]] [[dla]] [[biedota|biedoty]], [[co|czym]] [[zyskać|zyskał]] [[sympatia|sympatię]] [[córka|córki]] [[książę|księcia]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) biedota [[miejski|miejska]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[bieda]] {{ż}}, [[biedak]] {{m}}, [[biedaczka]] {{ż}}, [[biedactwo]] {{n}}, [[biedny]] {{mos}}, [[zbiednienie]] {{n}}, [[biedowanie]] {{n}}, [[biedaczek]] {{mos}}, [[biedaczyna]] {{ż}}/{{mos}} : {{czas}} [[biednieć]] : {{przym}} [[biedny]] : {{przysł}} [[biednie]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[the]] [[poor]] {{lm}} * białoruski: (1.1) [[бедната]] {{ż}}, [[бядняцтва]] {{n}}; (1.2) [[бядняк]] {{m}} * duński: (1.1) [[de]] [[fattig]]e {{lm}} * niemiecki: (1.1) [[die Armen]] * rosyjski: (1.1) [[беднота]] {{ż}}; (1.2) [[бедняк]] {{m}} * ukraiński: (1.1) [[біднота]] {{ż}} {{źródła}} cibjr5r0qvkg9h8s5d44axgx1n1ykl5 ekzercado 0 504450 8820991 7483672 2026-06-15T10:33:39Z Fringo 56192 /* ekzercado (esperanto) */ frazeologia 8820991 wikitext text/x-wiki == ekzercado ({{esperanto}}) == {{morfologia}} {{morfeo|ekzerc|ad|o}} {{wymowa}} : {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ekzercado.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[szkolenie]], [[ćwiczenie]], [[trening]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-esperanto}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[ekzerci]] : {{rzecz}} [[ekzerco]] {{frazeologia}} : [[ekzercado lertigas]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} p8rnytepalg748y1wh1uta48ss3bu4a rewerencja 0 505452 8820677 8820448 2026-06-14T17:13:29Z OkuRin 62517 /* rewerencja (język polski) */ Źródło etymologii za [[Szablon:WSJPonline]] 8820677 wikitext text/x-wiki == rewerencja ({{język polski}}) == {{słowo dnia|2026|06|14}} {{wymowa}} : {{IPA3|ˌrɛvɛˈrɛ̃nt͡sʲja}}, {{AS3|r'''e'''ver'''ẽ'''ncʹi ̯a}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|AKCP}} {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-rewerencja.wav}} : {{dzielenie|reweren|cja}}<ref>{{WSOonline|so=4504073|hasło=rewerencja}}</ref> {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{podn}} [[duży|duże]] [[uznanie]] [[i]] [[szacunek]] : (1.2) {{książk}} [[przejaw]] [[szacunek|szacunku]], [[okazywanie]] [[ktoś|komuś]] [[cześć|czci]]<ref name=wsjp>{{WSJPonline|id=117361|hasło=rewerencja}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{blm}}, {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = rewerencja |Dopełniacz lp = rewerencji |Celownik lp = rewerencji |Biernik lp = rewerencję |Narzędnik lp = rewerencją |Miejscownik lp = rewerencji |Wołacz lp = rewerencjo |Mianownik lm = {{potencjalnie|rewerencje}} |Dopełniacz lm = {{potencjalnie|rewerencji / {{przest}} rewerencyj<ref name=SGJP>{{SGJPonline}}</ref>}} |Celownik lm = {{potencjalnie|rewerencjom}} |Biernik lm = {{potencjalnie|rewerencje}} |Narzędnik lm = {{potencjalnie|rewerencjami}} |Miejscownik lm = {{potencjalnie|rewerencjach}} |Wołacz lm = {{potencjalnie|rewerencje}} }} : (1.2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = rewerencja |Dopełniacz lp = rewerencji |Celownik lp = rewerencji |Biernik lp = rewerencję |Narzędnik lp = rewerencją |Miejscownik lp = rewerencji |Wołacz lp = rewerencjo |Mianownik lm = rewerencje |Dopełniacz lm = rewerencji / {{przest}} rewerencyj<ref name=SGJP/> |Celownik lm = rewerencjom |Biernik lm = rewerencje |Narzędnik lm = rewerencjami |Miejscownik lm = rewerencjach |Wołacz lm = rewerencje }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[z|Z]] [[wielki|wielką]] [[rewerencja|rewerencją]] [[i]] [[z]] [[niesłychany]]m [[respekt]]em [[spoglądać|spoglądano]] [[na]] [[osoba|osoby]] [[cesarz]]a, [[arcyksiążę|arcyksiążąt]] [[i]] [[wysoki|najwyższych]] [[dostojnik]]ów [[dworski]]ch (…)''<ref>{{źródło|autor=Adam Nowicki|tytuł=''[[s:Tajemnica pochodzenia Franciszka Józefa/Hrabia Jellachich|Tajemnica pochodzenia Franciszka Józefa]]''|rok=1926|wydawnictwo=Towarzystwo Wydawnicze „Rój”|miejsce=Warszawa}}</ref> : (1.2) ''[[pamiętać|Pamiętam]], [[jak]] [[zapamiętale]] [[tańczyć|tańczył]] [[z]] Hanką Olczakową, [[jaki]]e [[rewerencja|rewerencje]] [[składać|składał]] Ewie Otwinowskiej, [[jak]] [[komplementować|komplementował]] Ewę Broszkiewicz [[i]] [[mój|moją]] [[żona|żonę]]''<ref>{{NKJP|autorzy=Tadeusz Kwiatkowski|tytuł_pub=Panopticum|data=1995|hash=facb6ed8fe30c2c305965fef4f437376|match_start=547|match_end=557}}</ref>. {{składnia}} : (1.1) rewerencja [[dla]] + {{D}} {{kolokacje}} : (1.1) [[okazać]] [[ktoś|komuś]] rewerencję • [[zwrócić się]] [[do]] [[ktoś|kogoś]] [[z]] rewerencją {{synonimy}} : (1.1) [[uszanowanie]], [[poważanie]], [[szacunek]], [[poważanie]], [[respekt]], [[mir]], [[estyma]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|reverentia}}<ref name=wsjp /> {{uwagi}} : {{nie mylić z|referencja}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[reverence]]; (1.2) [[reverence]] * duński: (1.1) [[reverens]] {{w}}; (1.2) [[reverens]] {{w}} * łaciński: (1.1) [[reverentia]] {{ż}} {{źródła}} <references /> r7r8rbm9ju45jeujy6qiphza1e31ivf Landrat 0 507480 8820603 8785955 2026-06-14T12:58:09Z Ablervases 111507 8820603 wikitext text/x-wiki {{podobne|landrat}} == Landrat ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} {{audio|De-Landrat.ogg}} : {{lp}} {{IPA3|ˈlantˌʀaːt}}, {{lm}} {{IPA3|ˈlantˌʀɛːtə}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[starosta]], [[radca]] [[ziemski]] : (1.2) {{szwajcniem}} [[rada]] [[kanton]]u, [[parlament]] [[kantonalny]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-niemiecki|rodzaj =m |Mianownik lp = Landrat |Dopełniacz lp = Landrats<br> des Landrates |Celownik lp = Landrat |Biernik lp = Landrat |Mianownik lm = Landräte |Dopełniacz lm = Landräte |Celownik lm = Landräten |Biernik lm = Landräte }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[Oberlandrat]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Landrätin]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 3htf6qwfqnfxt4cza6j9wuleqnpz0lq 8820605 8820603 2026-06-14T13:08:18Z EdytaT 4851 /* Landrat (język niemiecki) */ 8820605 wikitext text/x-wiki {{podobne|landrat}} == Landrat ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|ˈlantˌʀaːt}} {{lm}} {{IPA3|ˈlantˌʀɛːtə}} : {{audio|De-Landrat.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[starosta]], [[radca]] [[ziemski]] : (1.2) {{szwajcniem}} [[rada]] [[kanton]]u, [[parlament]] [[kantonalny]] {{odmiana}} : (1.1-2)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S1U|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj =m |Mianownik lp = Landrat |Dopełniacz lp = Landrats<br> des Landrates |Celownik lp = Landrat |Biernik lp = Landrat |Mianownik lm = Landräte |Dopełniacz lm = Landräte |Celownik lm = Landräten |Biernik lm = Landräte }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) ''w Polsce'' [[Starost]]<ref name=Duden>{{DudenOnline|hasło=Starost}} Dostęp 14.06.2026.</ref>, [[Kreishauptmann]]<ref name=Duden/> {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} : (1.1) [[Oberlandrat]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} :: {{fż}} [[Landrätin]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> ifll32n3zjjgj18bhbygw50i45ix466 maruder 0 513377 8820973 8169517 2026-06-15T10:00:00Z Tsca 7 /* maruder (język polski) */ kropka za przypisem 8820973 wikitext text/x-wiki == maruder ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-maruder.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{wojsk}} [[dezerter]] [[dopuszczać się|dopuszczający się]] [[w czasie]] [[wojna|wojny]] [[rabunek|rabunków]], [[kradzież]]y [[i]] [[inny]]ch [[przestępstwo|przestępstw]] : (1.2) {{pot}} [[człowiek]] [[wykonywać|wykonujący]] [[wszystko]] [[w]] [[bardzo]] [[powolny]]m [[tempo|tempie]], [[marudnie]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = maruder |Dopełniacz lp = marudera |Celownik lp = maruderowi |Biernik lp = marudera |Narzędnik lp = maruderem |Miejscownik lp = maruderze |Wołacz lp = maruderze |Mianownik lm = maruderzy |Dopełniacz lm = maruderów |Celownik lm = maruderom |Biernik lm = maruderów |Narzędnik lm = maruderami |Miejscownik lm = maruderach |Wołacz lm = maruderzy |Forma depr = marudery }} {{przykłady}} : (1.2) ''[[by|By]] [[ponaglić]] [[maruder]]ów, [[biblioteka|biblioteki]] [[wysyłać|wysyłają]] [[upomnienie|upomnienia]]''<ref>{{cytuj stronę| url = https://www.zyciepabianic.pl/informacje/pabianice/bez-ulg-dla-maruderow.html | tytuł = Bez ulg dla maruderów | data dostępu = 12 września 2019| autor = | opublikowany = zyciepabianic.pl | data = 2012-05-20 | język = pl }}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.2) {{pot}} [[maruda]], [[guzdralski]], [[guzdrała]], [[grzebała]], [[grzebuła]], [[lelum polelum]], [[ślamazara]] {{antonimy}} : (1.2) [[żywe srebro]] {{hiperonimy}} : (1.1) [[dezerter]] {{hiponimy}} : (1.2) [[spóźnialski]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : (1.1) : {{rzecz}} [[maruderstwo]] {{n}} : {{przym}} [[maruderski]] : (1.2) : {{rzecz}} [[maruderstwo]] {{n}}, [[maruda]] {{m}}/{{ż}}, [[marudzenie]] {{n}} : {{czas}} [[marudzić]] {{ndk}} : {{przym}} [[marudny]] : {{przysł}} [[marudnie]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.1) {{etym|franc|marauder}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[marauder]], [[straggler]]; (1.2) [[laggard]] * białoruski: (1.1) [[марадзёр]] {{m}}; (1.2) [[маруда]] {{m}} * bułgarski: (1.1) [[мародер]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[merodeador]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[мародёр]] {{m}}; (1.2) [[мямля]] {{m}}, [[рохля]] {{m}} * ukraiński: (1.1) [[мародер]] {{m}}; (1.2) [[маруда]] {{m}} {{źródła}} <references /> 65b0spnldq40on7925l3nstzezsiw3o bitmek 0 515279 8820657 8813689 2026-06-14T15:44:49Z Türkçe-Lehçe sözlük 114911 /* bitmek (język turecki) */ 8820657 wikitext text/x-wiki == bitmek ({{język turecki}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q256 (tur)-Veravi95-bitmek.wav}} {{znaczenia}} ''czasownik nieprzechodni'' : (1.1) [[skończyć się]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-czasownik-turecki}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} : [[ne olup bittiğini bilmek]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} crl9olgff3r3xuf8v8wrpm4mjn874hz çekmek 0 515283 8820779 8273560 2026-06-14T19:32:54Z Türkçe-Lehçe sözlük 114911 /* çekmek (język turecki) */ 8820779 wikitext text/x-wiki {{podobne|çəkmək}} == çekmek ({{język turecki}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q256 (tur)-Veravi95-çekmek.wav}} {{znaczenia}} ''czasownik przechodni'' : (1.1) [[ciągnąć]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-czasownik-turecki}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[fön|Fön]] [[çekmek|çektirmek]] [[istiyorum]].'' → [[chcieć|Chcę]] '''[[wymodelować]]/[[wyprostować]]''' [[włos]]y. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} : [[iple çekmek]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} sf5j9upif0e148dil75c6anuv5rlrz7 göstermek 0 515290 8820634 8800335 2026-06-14T14:13:15Z Türkçe-Lehçe sözlük 114911 /* göstermek (język turecki) */ 8820634 wikitext text/x-wiki {{podobne|göstərmək}} == göstermek ({{język turecki}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-göstermek.wav}} {{znaczenia}} ''czasownik przechodni'' : (1.1) [[pokazać]], [[okazać]], [[przedstawić]] : (1.2) [[wskazać]], [[pokazać]] [[na]] [[co]] : (1.3) [[wykazać]], [[przejawiać]] {{odmiana}} : (1.1-3) {{odmiana-czasownik-turecki}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} : [[aba altından sopa göstermek]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} ildu0awllusctwuvy84wqebybsryci0 xac 0 525239 8820922 8436586 2026-06-15T08:15:46Z Stanko6 17825 UM 8820922 wikitext text/x-wiki {{podobne|kšac|xaç}} == xac ({{użycie międzynarodowe}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''symbol'' : (1.1) {{jęz}} ''kod ISO 639-3:'' [[język]] [[kaczarski]], ([[dimasa]]-) [[kaczari]]<ref>https://iso639-3.sil.org/code/xac</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) ''kod Glottolog:'' [[kach1279]], ''kod Linguasphere:'' [[72-AAA-bc]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|kaczari|কছাৰী}} (khachārī) {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == xac ({{język zazaki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[krzyż]]<ref>{{Todd2002|strony=151}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|orm|խաչ}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> q5afn60qpy507t448u7hi4tnp9ygjtl Achenas 0 527390 8820771 8640127 2026-06-14T19:29:05Z Almanbet Janışev 92858 8820771 wikitext text/x-wiki == Achenas ({{język litewski}}) == [[Plik:Blick AC Dom von St Jakob.JPG|thumb|Achenas (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|²ˈɑːxʲɛnɐs}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Akwizgran]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-as|Achen|blm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} fvvhm7ids5yg38vsp3ezpo8a3wbk4r8 Taivanas 0 527395 8820695 8640318 2026-06-14T17:45:44Z Almanbet Janışev 92858 8820695 wikitext text/x-wiki == Taivanas ({{język litewski}}) == [[Plik:Taiwan NASA Terra MODIS 23791.jpg|thumb|Taivanas (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|tɐɪ²ˈʋɑːnɐs}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Tajwan]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-as|Taivan|blm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{urz}} {{ofic}} [[Kinijos Respublika]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[taivanietis]], [[taivanietė]] : {{przym}} [[taivanietiškas]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} a15v30n1kpeg2wgmqnon2j3r8cd7mg1 Turkmėnija 0 527410 8820705 8640332 2026-06-14T18:00:19Z Almanbet Janışev 92858 8820705 wikitext text/x-wiki == Turkmėnija ({{język litewski}}) == [[Plik:LocationTurkmenistan.svg|thumb|Turkmėnija (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|tʊrʲ¹ˈkmʲeːnʲɪjɛ}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Turkmenistan]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-a|Turkmėnij|blm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Turkmėnistanas]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[turkmėnas]], [[turkmėnė]] : {{przym}} [[turkmėniškas]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} ko8p7hpop1qrycf3pinmbc0hglbti76 Tarybų Socialistinių Respublikų Sąjunga 0 527578 8820766 8640320 2026-06-14T19:22:53Z Almanbet Janışev 92858 8820766 wikitext text/x-wiki == [[taryba|Tarybų]] [[socialistinis|Socialistinių]] [[respublika|Respublikų]] [[sąjunga|Sąjunga]] ({{język litewski}}) == [[Plik:Soviet Union Administrative Divisions 1989.jpg|thumb|Tarybų Socialistinių Respublikų Sąjunga (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|tɐ¹ˈrʲiːbuː soːt͡sʲɛˈlʲɪsʲtʲɪnʲu̟ː rʲɛˈspʊbʲlʲɪkuː ¹ˈsɑːjʊ̟ŋɡɐ}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{hist}} {{polit}} [[Związek Socjalistycznych Republik Radzieckich]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-a|Tarybų Socialistinių Respublikų Sąjung|blm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Tarybų Sąjunga]], [[Sovietų Sąjunga]], [[TSRS]], [[SSRS]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} ru87ie4hbu2ib8x11zfrn636336yluq 8820861 8820766 2026-06-15T05:38:48Z Almanbet Janışev 92858 8820861 wikitext text/x-wiki == [[taryba|Tarybų]] [[socialistinis|Socialistinių]] [[respublika|Respublikų]] [[sąjunga|Sąjunga]] ({{język litewski}}) == [[Plik:Soviet Union Administrative Divisions 1989.jpg|thumb|Tarybų Socialistinių Respublikų Sąjunga (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|tɐ¹ˈrʲiːbuː soːt͡sʲɛˈlʲɪsʲtʲɪnʲu̟ː rʲɛˈspʊbʲlʲɪkuː ¹ˈsɑːjʊ̟ŋɡɐ}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{hist}} {{polit}} [[Związek Socjalistycznych Republik Radzieckich]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-a|Tarybų Socialistinių Respublikų Sąjung|blm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Tarybų Sąjunga]], [[Sovietų Sąjunga]], [[TSRS]], [[SSRS]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) {{zoblistę|Indeks:Litewski - Kraje Europy|Indeks:Litewski - Kraje Azji}} {{źródła}} ohqigunwr9h24k5g3tc988jybacek5h Adamas 0 527982 8820780 8136287 2026-06-14T19:32:57Z Almanbet Janışev 92858 8820780 wikitext text/x-wiki {{podobne|adamas}} == Adamas ({{język litewski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ɐ²ˈdɑːmɐs}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|litewski|m}} [[Adam]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-as|Adam}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} : [[nuo Adamo ir Ievos]] {{etymologia}} {{etym|łac|Adamus}} < {{etym|gr|Ἀδάμ}} (Adam) < {{etym|hebr|אדם}} (adam) < {{etym|hebr|אדמה}} → [[ziemia]] {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Litewski - Imiona]] {{źródła}} it1vokjzgdq6krxosv8qutvcpbvk97v Tadžikija 0 527988 8820670 8640316 2026-06-14T17:00:07Z Almanbet Janışev 92858 8820670 wikitext text/x-wiki == Tadžikija ({{język litewski}}) == [[Plik:Un-tajikistan.png|thumb|Tadžikija (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|tɐˈd͡ʒʲɪkʲɪjɛ}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Tadżykistan]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-a|Tadžikij|blm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Tadžikistanas]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[tadžikas]], [[tadžikė]] : {{przym}} [[tadžikiškas]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Litewski - Kraje Azji]] {{źródła}} hupqj24umj3dwf91b8fwwz974zks2n7 Vakarų Sachara 0 528263 8820852 8640338 2026-06-14T21:28:15Z Almanbet Janışev 92858 8820852 wikitext text/x-wiki == [[vakarai|Vakarų]] [[Sachara]] ({{język litewski}}) == [[Plik:Western Sahara map 2012.JPG|thumb|Vakarų Sachara (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ʋɐkɐ²ˈruː sɐxɐˈrɐ}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Sahara Zachodnia]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-a|Vakarų Sachar|blm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : {{zoblistę|Indeks:Litewski - Kraje Afryki}} {{źródła}} nh76xewn5ysq05tnm6h39anmr852qdg Adrija 0 529022 8820786 8638439 2026-06-14T19:37:26Z Almanbet Janışev 92858 8820786 wikitext text/x-wiki == Adrija ({{język litewski}}) == [[Plik:Adriatic Sea.jpg|thumb|Adrija (1.1)]] [[Plik:Casefiumeadria.JPG|thumb|Adrija (1.2)]] {{wymowa}} : {{IPA3|²ˈɑːdʲrʲɪjɛ}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Adriatyk]] : (1.2) {{geogr}} [[Adria]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-litewski-a|Adrij|blm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[Adrijos jūra]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 79bvhfu54sbtpbaw5limuq6ktgo5yup alžyrietis 0 529636 8820883 6515710 2026-06-15T07:09:20Z Almanbet Janışev 92858 8820883 wikitext text/x-wiki == alžyrietis ({{język litewski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ɐlʲʒʲiː²ˈrʲiɛtʲɪs}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[Algierczyk]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-tis|alžyrie}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Alžyras]] :: {{fż}} [[alžyrietė]] : {{przym}} [[alžyrietiškas]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} h7ij6a2l8i16h3f5akzcp8zurmamsn9 Abidžanas 0 529827 8820777 8640040 2026-06-14T19:31:53Z Almanbet Janışev 92858 8820777 wikitext text/x-wiki == Abidžanas ({{język litewski}}) == [[Plik:Abidjanpyramid.JPG|thumb|Abidžanas (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ɐbʲɪ²ˈd͡ʒɑːnɐs}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Abidżan]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-as|Abidžan|blm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 87n0p76hbaxwzkid2dwmdjx55hqt1z5 Bisau Gvinėja 0 530903 8820901 8639999 2026-06-15T07:37:27Z Almanbet Janışev 92858 8820901 wikitext text/x-wiki == [[Bisau]] [[Gvinėja]] ({{język litewski}}) == [[Plik:Un-guinea-bissau.png|thumb|Bisau Gvinėja (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|bʲɪ¹ˈsɑˑʊ ɡʋʲɪ¹ˈnʲeːjɛ}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Gwinea Bissau]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-a|Bisau Gvinėj|blm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{urz}} {{ofic}} [[Bisau Gvinėjos Respublika]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[bisaugvinėjietis]], [[bisaugvinėjietė]] : {{przym}} [[bisaugvinėjietiškas]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} rodgkkbqmbg74j3ihhsct0jnzmdjq9d być na czasie 0 540018 8820653 8069027 2026-06-14T15:40:43Z Türkçe-Lehçe sözlük 114911 dodano turecki: (1.1) [[ne olup bittiğini bilmek]], [[gündemi yakalamak]] 8820653 wikitext text/x-wiki == [[być]] [[na czasie]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-być na czasie.wav}} {{znaczenia}} ''fraza czasownikowa niedokonana'' : (1.1) [[orientować się]] [[w]] [[to|tym]], [[co]] [[nowy|nowe]], [[bieżący|bieżące]] : (1.2) [[być]] [[modny]]m, [[być]] [[w]] [[moda|modzie]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-fraza-czasownikowa|być|na czasie}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[pani|Pani]] [[Jola]] [[czytać|czyta]] [[dużo]] [[prasa|prasy]], [[aby]] [[zawsze]] [[być na czasie]].'' : (1.2) ''[[ta|Ta]] [[fryzura]] [[być na czasie|jest na czasie]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : zobacz też: [[Indeks:Polski - Związki frazeologiczne]] {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[keep abreast with]] * niemiecki: (1.2) [[in sein]] * turecki: (1.1) [[ne olup bittiğini bilmek]], [[gündemi yakalamak]] {{źródła}} l74cz5k2lsj2gjihoxxwgquxak54mr8 Efraim 0 542421 8821017 8781425 2026-06-15T11:42:45Z OkuRin 62517 /* Efraim (język polski) */ [[Szablon:cytuj]] do „Procesy fonetyczne w śródgłosie imion chrześcijańskich Podlasian w XVI i XVII wieku” 8821017 wikitext text/x-wiki {{podobne|efraim}} __TOC__ == Efraim ({{język polski}}) == [[Plik:Ijnisniya6185.JPG|thumb|[[krajobraz]] Efraima (2.2)]] {{wymowa}} {{audio|Pl-Efraim.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna'' : (1.1) {{bibl}} {{liter}} {{imię|polski|m}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna'' : (2.1) {{hist}} {{etn}} [[nazwa]] [[jeden|jednego]] [[z]] [[dawny]]ch [[plemię|plemion]] [[Izrael]]a : (2.2) {{hist}} {{geogr}} [[jeden]] [[z]] [[region]]ów [[Izrael]]a [[w]] [[środkowy|środkowej]] [[część|części]] [[ten|tego]] [[kraj]]u {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Efraim |Dopełniacz lp = Efraima |Celownik lp = Efraimowi |Biernik lp = Efraima |Narzędnik lp = Efraimem |Miejscownik lp = Efraimie |Wołacz lp = Efraimie |Mianownik lm = Efraimowie |Dopełniacz lm = Efraimów |Celownik lm = Efraimom |Biernik lm = Efraimów |Narzędnik lm = Efraimami |Miejscownik lm = Efraimach |Wołacz lm = Efraimowie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[ja|Ja]] [[on|mu]] [[sam]] [[włożyć|włożę]] [[jarzmo]] [[na]] [[wspaniały|wspaniałą]] [[szyja|szyję]], / [[sam]] [[Efraim]]a [[zaprzęgnąć|zaprzęgnę]], / [[orać]] [[być|będzie]] [[Juda]], / [[Jakub]] [[zaś]] [[być|będzie]] [[bronować|bronował]]''<ref>''[https://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=776 Księga Ozeasza 10,11]'', Biblia Tysiąclecia Online, Poznań 2003 (tłum. [[w:Stanisław Stańczyk|Stanisław Stańczyk]]).</ref>. : (2.1) ''[[odrzucić|Odrzucił]] [[namiot]] [[Józef]]a / [[i]] [[nie]] [[wybrać|wybrał]] [[szczep]]u [[Efraim]]a, / [[lecz]] [[wybrać|wybrał]] [[pokolenie]] [[Juda|Judy]], / [[góra|górę]] [[Syjon]], [[który|którą]] [[umiłować|umiłował]]''<ref>''[https://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=911 Księga Psalmów 78,67-68]'', Biblia Tysiąclecia Online, Poznań 2003 (tłum. [[w:Augustyn Jankowski|Augustyn Jankowski]], [[w:Lech Stachowiak|Lech Stachowiak]]).</ref>. : (2.2) ''[[Aram]] [[stanąć|stanął]] [[obóz|obozem]] [[w]] [[Efraim]]ie[[!]]''<ref>''[https://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=479 Księga Izajasza 7,2]'', Biblia Tysiąclecia Online, Poznań 2003 (tłum. [[w:Józef Paściak|Józef Paściak]]).</ref> {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) {{kolokacje imię m|święty=tak}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} : (2.1) [[Izrael]] : (2.2) [[Izrael]] {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etymn|łac|Ephraim}}, {{etymn|łac|Ephraem}} < {{etymn|gr|Ἐφραίμ}} < {{etymn|hebr|אפרים}} (efraim)<ref>{{cytuj|dostęp=o|autor=Zofia Abramowicz|tytuł=Procesy fonetyczne w śródgłosie imion chrześcijańskich Podlasian w XVI i XVII wieku. Wokalizm|czasopismo=Onomastica|numer=LXV|data=2021-12-29|issn=0078-4648|doi=10.17651/ONOMAST.65.2.13|s=192|język=pl|redaktor=Urszula Bijak|miejsce=Kraków|wydawca=Instytut Języka Polskiego PAN|url=https://onomastica.ijppan.pl/index.php/ONOM/article/view/356}}</ref> {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Imiona]] {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Ephraim]]; (2.1) [[Ephraim]]; (2.2) [[Ephraim]] * rosyjski: (1.1) [[Эфраим]] {{m}} * włoski: (1.1) [[Efraim]] {{m}}; (2.2) [[Efraim]] {{m}}; (2.1) [[Efraim]] {{m}} {{źródła}} <references /> == Efraim ({{język włoski}}) == [[Plik:Ijnisniya6185.JPG|thumb|[[paesaggio]] [[di]] Efraim (1.3)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{bibl}} {{liter}} {{imię|włoski|m}} [[Efraim]] : (1.2) {{hist}} {{etn}} [[Efraim]] ([[plemię]], [[szczep]]) : (1.3) {{hist}} {{geogr}} [[Efraim]] ([[region]]) {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|łac|Ephraim}} < {{etymn|hebr|אפרים}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks: Włoski - Imiona]] {{źródła}} mn9nr0lc1f0an0urhdfitnbhb4bztzs szparować 0 569154 8820595 8820436 2026-06-14T12:39:56Z DziekiZaWszystko 111754 aktualizacja 8820595 wikitext text/x-wiki == szparować ({{język polski}}) == {{w edycji}} {{wymowa}} : (1.3-4) {{gw-pl|Spisz|{{ortograficzny|śporuwać}}}}<ref name="KS">{{KorpusSpiski|hasło=szparować}}</ref> : (1.3) {{gw-pl|Warmia|{{ortograficzny|szpårować}}}}<ref name="Steff">{{Steffen1984|strony=155}}</ref>; {{zob|å}} : (1.3) {{gw-pl|Nienadówka, Bugaj (powiat gorlicki), Zagórze|{{ortograficzny|śparować}}}}<ref name="ozog">{{Ożóg1992|strony=209}}</ref><ref name="Bugaj">{{Karaś2020|strony=315, 319|hasła=„szparować”, „śparować”}}</ref><ref name="Zagorze">{{Kobylińska2001|strona=170}}</ref> : (1.3) {{daw}} {{gw-pl|Sopotnia Mała|{{ortograficzny|szpárować}}}}<ref name="KarSGJP">{{KarłowiczSGP1900|tom=5|strony=314}}</ref>; {{zob|w:á|á}} {{znaczenia}} ''czasownik przechodni niedokonany'' : (1.1) {{inform}} {{skrót|graf. komp.|grafika komputerowa|w:Grafika komputerowa}} [[wycinać]] [[lub]] [[usuwać]] [[tło]] [[wokół]] [[obiekt]]u [[na]] [[obraz]]ie [[cyfrowy]]m; [[wyodrębniać]] [[element]] [[graficzny]] [[z]] [[tło|tła]]<ref>{{Jarosz2023|strony=701|bezHasła=1}}</ref>; {{wikipedia|szparowanie}} : (1.2) {{daw}} {{leśn}} [[zatykać]] [[szczelina|szczeliny]] [[pomiędzy]] [[polano|polanami]] [[w]] [[mielerz]]u [[cienki]]mi [[i]] [[krótki]]mi [[kawałek|kawałkami]] [[drewno|drewna]]<ref>{{Karłowicz1900|tom=6|strony=652}}</ref><ref>{{Zdanowicz1861|id=78694|strony=1643}}</ref> : (1.3) {{gw-pl|Spisz, Poznań, Bukowina, Region Kozła, Warmia, Grudziądz, Nienadówka, Lwów, Brazylia, Tuligłowy, Bugaj (powiat gorlicki), Trembowla, Wierzbowiec, Soborne, Gniezno, Zagórze, Kraków, Sopotnia Mała, Cieszanów, Śląsk}}, {{reg-pl|Kresy południowe}} [[oszczędzać]]<ref name="KS" /><ref name="Steff" /><ref name="ozog" /><ref name="Bugaj" /><ref name="Zagorze" /><ref name="KarSGJP" /><ref>{{Gruchmanowa1997online}}</ref><ref>{{Greń2008|strony=213}}</ref><ref>{{Rożek2025|strony=12}}</ref><ref name="Mosak">{{Mosakowski2024|strony=34}}</ref><ref>{{Górawski1982|strony=116}}</ref><ref>{{Sobczak2004|strony=62|bezHasła=1}}</ref><ref>{{Paryl2004|strony=107}}</ref><ref>{{Kurzowa1985|strony=239}}</ref><ref>{{Kostecka-Sadowa2019|strony=89}}</ref><ref>{{Mołodyńska2023|strony=417}}</ref><ref>{{Bulikowski2018|strony=57}}</ref><ref>{{Szajowska2021|strony=34}}</ref><ref>{{MSGP|strony=281}}</ref> : (1.4) {{gw-pl|Spisz}} [[zbierać]], [[gromadzić]]<ref name="KS" /> : (1.5) {{gw-pl|Grudziądz}} [[odkładać]] [[na później]]<ref name="Mosak" /> : (1.6) {{daw}} {{gw-pl|Augustów}} [[uszczelniać]] [[szczelina|szczeliny]] [[w]] [[ściana]]ch [[dom]]u [[za pomocą]] [[mech|mchu]] [[lub]] [[pakuła|pakuł]], [[bądź]] [[też]] [[zalepiać]] [[on|je]] [[glina|gliną]] [[bądź]] [[wapno|wapnem]]<ref name="KarSGJP" /> : (1.7) {{gw-pl|Czerniaków}} [[iść]] [[pospieszny]]m [[krok]]iem, [[pędzić]]<ref>{{Trentowska1963|strony=196}}</ref> ''czasownik zwrotny niedokonany'' : (2.1) {{gw-pl|Śląsk}} [[oszczędzać się]]<ref>{{KosmałaŚD|kierunek=szl-pol|część=S|strony=244|hasło=5668. szparować sie}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-czasownik-polski |dokonany= nie |koniugacja= IV |robić= szparować |robię= szparuję |robi= szparuje |robią= szparują |robiłem= szparowałem |robił= szparował |robiła= szparowała |robili= szparowali |robiono= szparowano |rób= szparuj |robiąc= szparując |robiony= szparowany |robieni= szparowani |robienie= szparowanie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[można|Można]] [[na przykład]] [[przy pomocy|przy]] [[on|jego]] [[przy pomocy|pomocy]] [[szparować]] [[zdjęcie|zdjęcia]], [[ten|to]] [[urządzenie]] [[bardzo]] [[dokładnie]] [[zaznaczać|zaznacza]] [[obrys]] [[postać|postaci]] [[lub]] [[przedmiot]]u, [[który]] [[chcieć|chcemy]] [[wyciąć]] [[z]] [[tło|tła]]''<ref>{{cytuj stronę|url=https://web.archive.org/web/20111128225600/http://techtrendy.pl/title,Bliskie-spotkanie-z-Samsungiem-Galaxy-Note,wid,14023129,wiadomosc.html|tytuł=Bliskie spotkanie z Samsungiem Galaxy Note|opublikowany=techtrendy.pl|data=2011-11-25|data dostępu=2026-06-13}}</ref>. : (1.1) ''[[szparować|Szparujemy]] [[zawsze]] [[kopia|kopię]] [[warstwa|warstwy]]: [[prawy]]m [[klawisz]]em [[mysz]]y [[klikać|klikamy]] [[w]] [[warstwa|warstwę]] [[w]] [[okno|oknie]] »[[warstwa|Warstwy]], [[kanał]]y [[i]] [[ścieżka|ścieżki]]« [[i]] [[z]] [[menu kontekstowe]]go [[wybierać|wybieramy]] »[[zduplikować|Zduplikuj]] [[warstwa|warstwę]]«''<ref>{{NKJP|autorzy=Bartłomiej Mrożewski|tytuł_mag=Enter nr 2|tytuł_art=Graficzne sztuczki|data=2004|hash=6f2a4806bef0a417b1cc251c3ab35c61|match_start=292|match_end=302}}</ref>. : (1.1) ''[[w|W]] [[Photoshop]]ie [[można]] [[to]] [[być|było]] [[zrobić]] [[od zawsze]], [[ale]] [[jeszcze]] [[kilka]] [[rok|lat]] [[temu]] [[trzeba]] [[być|było]] [[wykonać]] [[to]] [[własnoręcznie]], [[zaznaczać|zaznaczając]], [[maskować|maskując]] [[i]] [[szparować|szparując]]''<ref>{{cytuj stronę|url=https://spidersweb.pl/2021/08/photoshop-niebo-korekta.html|tytuł=Photoshop nauczył się nowej sztuczki. Podmiana nieba na zdjęciu jest jeszcze bardziej efektowna|autor=Marcin Połowianiuk|opublikowany=spidersweb.pl|data=2021-08-18|data dostępu=2026-06-13}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) szparować [[obiekt]] / [[postać]] / [[zdjęcie]] • szparować [[gumka|gumką]] / [[narzędzie]]m [[selekcja|selekcji]] {{synonimy}} : (1.1) [[wydzielać]], [[izolować]] : (1.3) {{zob|[[oszczędzać]], [[ciułać]]}}; {{war}} {{gw-pl|Zagórze|szperować}}<ref name="Zagorze" />; {{war}} {{gw-pl|Grudziądz|szporować}}<ref name="Mosak" />; {{gw-pl|Tuligłowy|ściubać}}<ref>{{Paryl2004|strony=109|hasło=ściubać}}</ref>; {{gw-pl|Tarnowskie Góry|ciukać}}<ref>{{SGŚ|tom=V|hasło=ciukać|strony=128}}</ref>; {{daw}} {{gw-pl|Gdów, Bochnia|[[szperować]] ([[śperować]])}}<ref name="KarSGJP" /> : (1.5) {{war}} {{gw-pl|Grudziądz|szporować}}<ref name="Mosak" /> {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[szparowanie]] {{n}} : {{czas}} [[naszparować]] {{dk}}, [[uszparować]] {{dk}}, [[zaszparować]] {{dk}}, [[przyszparować]] {{dk}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : (1.3) {{etym|niemiecki|sparen}} → [[oszczędzać]]<ref name="KS" /><ref name="Steff" /><ref>{{Bruckner1927|strony=553|hasło=szper}}</ref> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.3) {{zobtłum|oszczędzać}} {{źródła}} <references /> qz041hefgezwrqze8ehinlurm7rm3fj trenchcoat 0 572764 8820876 6868071 2026-06-15T06:45:15Z ~2026-35011-44 115503 /* trenchcoat (język angielski) */ 8820876 wikitext text/x-wiki {{podobne|trench coat}} == trenchcoat ({{język angielski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[prochowiec]] ''(ubranie)'', [[trencz]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[trench coat]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} d6z6ntg0z1d5ggf6025x7cps1b3ecdf Taj 0 573716 8820831 8636771 2026-06-14T20:31:05Z Almanbet Janışev 92858 dodano litewski: (1.1) [[tajas]] {{m}} • rosyjski: (1.1) [[таец]] {{m}} • ukraiński: (1.1) [[таєць]] {{m}} 8820831 wikitext text/x-wiki {{podobne|taj|táj}} == Taj ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-Taj.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) [[członek]] [[lud]]u [[azjatycki]]ego, [[przedstawiciel]] [[narodowość|narodowości]] [[tajski]]ej, [[zamieszkiwać|zamieszkującej]] [[głównie]] [[Tajlandia|Tajlandię]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Taj |Mianownik lm = Tajowie |Dopełniacz lp = Taja |Dopełniacz lm = Tajów |Celownik lp = Tajowi |Celownik lm = Tajom |Biernik lp = Taja |Biernik lm = Tajów |Narzędnik lp = Tajem |Narzędnik lm = Tajami |Miejscownik lp = Taju |Miejscownik lm = Tajach |Wołacz lp = Taju |Wołacz lm = Tajowie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[tytułowy|Tytułowe]] „[[spojrzenie]] [[turysta|turysty]]” […] [[oznaczać|oznacza]] [[poszukiwanie]] [[przez]] [[my|nas]] [[znak]]ów, [[który|które]] [[potwierdzić|potwierdzą]] [[nasz]]e [[wyobrażenie|wyobrażenia]]. [[Paryż]] [[mieć|ma]] [[być]] [[romantyczny]], [[Anglik|Anglicy]] [[dżentelmeński|dżentelmeńscy]], [[Taj]]owie [[uśmiechnięty|uśmiechnięci]]. [[chcieć|Chcemy]], [[żeby]] [[nasz]]e [[wakacje]] [[być|były]] [[niepowtarzalny|niepowtarzalne]] [[i]] [[wyjątkowy|wyjątkowe]], [[z dala]] [[od]] [[pułapka|pułapek]] [[turystyczny]]ch, [[ale]] [[to]], [[czy]] [[uznać|uznamy]] [[on|je]] [[za]] [[udany|udane]], [[lub]] [[nie]], [[zależeć|zależy]] [[głównie]] [[od]] [[to|tego]], [[czy]] [[potwierdzić|potwierdzą]] [[się]] [[nasz]]e [[wyobrażenie|wyobrażenia]]''<ref>Jennie Dielemans: Witajcie w raju. Reportaże o przemyśle turystycznym. Wydawnictwo Czarne, Wołowiec 2011, s. 78.</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[tajski]] {{mrz}}, [[Tajlandczyk]] {{m}}, [[Tajlandia]] {{ż}}, [[Tajlandka]] {{ż}} :: {{fż}} [[Tajka]] {{ż}} : {{przym}} [[tajski]], [[tajlandzki]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|taj|ไทย}} (thai) {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Thai]] * galicyjski: (1.1) [[tai]] {{m}} * litewski: (1.1) [[tajas]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Thai]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[таец]] {{m}} * tajski: (1.1) [[คนไทย]] * ukraiński: (1.1) [[таєць]] {{m}} {{źródła}} <references /> kan01ygf76xks4gwhtb95gyj2gmk5oj 8820855 8820831 2026-06-14T23:03:24Z Swam pl 68000 /* Taj (język polski) */ szablon 8820855 wikitext text/x-wiki {{podobne|taj|táj}} == Taj ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-Taj.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) [[członek]] [[lud]]u [[azjatycki]]ego, [[przedstawiciel]] [[narodowość|narodowości]] [[tajski]]ej, [[zamieszkiwać|zamieszkującej]] [[głównie]] [[Tajlandia|Tajlandię]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Taj |Mianownik lm = Tajowie |Dopełniacz lp = Taja |Dopełniacz lm = Tajów |Celownik lp = Tajowi |Celownik lm = Tajom |Biernik lp = Taja |Biernik lm = Tajów |Narzędnik lp = Tajem |Narzędnik lm = Tajami |Miejscownik lp = Taju |Miejscownik lm = Tajach |Wołacz lp = Taju |Wołacz lm = Tajowie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[tytułowy|Tytułowe]] „[[spojrzenie]] [[turysta|turysty]]” […] [[oznaczać|oznacza]] [[poszukiwanie]] [[przez]] [[my|nas]] [[znak]]ów, [[który|które]] [[potwierdzić|potwierdzą]] [[nasz]]e [[wyobrażenie|wyobrażenia]]. [[Paryż]] [[mieć|ma]] [[być]] [[romantyczny]], [[Anglik|Anglicy]] [[dżentelmeński|dżentelmeńscy]], [[Taj]]owie [[uśmiechnięty|uśmiechnięci]]. [[chcieć|Chcemy]], [[żeby]] [[nasz]]e [[wakacje]] [[być|były]] [[niepowtarzalny|niepowtarzalne]] [[i]] [[wyjątkowy|wyjątkowe]], [[z dala]] [[od]] [[pułapka|pułapek]] [[turystyczny]]ch, [[ale]] [[to]], [[czy]] [[uznać|uznamy]] [[on|je]] [[za]] [[udany|udane]], [[lub]] [[nie]], [[zależeć|zależy]] [[głównie]] [[od]] [[to|tego]], [[czy]] [[potwierdzić|potwierdzą]] [[się]] [[nasz]]e [[wyobrażenie|wyobrażenia]]''<ref>Jennie Dielemans: Witajcie w raju. Reportaże o przemyśle turystycznym. Wydawnictwo Czarne, Wołowiec 2011, s. 78.</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[tajski]] {{mrz}}, [[Tajlandczyk]] {{mos}}, [[Tajlandia]] {{ż}}, [[Tajlandka]] {{ż}} :: {{fż}} [[Tajka]] {{ż}} : {{przym}} [[tajski]], [[tajlandzki]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|taj|ไทย}} (thai) {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Thai]] * galicyjski: (1.1) [[tai]] {{m}} * litewski: (1.1) [[tajas]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Thai]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[таец]] {{m}} * tajski: (1.1) [[คนไทย]] * ukraiński: (1.1) [[таєць]] {{m}} {{źródła}} <references /> mmvka1ixgssvvsy3pcgoazmse1kwaiw Wikisłownikarz:PBbot/nagłówki 2 578025 8820859 8818265 2026-06-15T03:31:15Z PBbot 36425 aktualizacja 8820859 wikitext text/x-wiki Spis zawiera listę haseł z rozbieżnością pomiędzy nazwą strony a tytułem sekcji językowej. Odświeżany jest automatycznie przy użyciu wewnętrzej listy ostatnio przenalizowanych stron. Zmiany wykonane ręcznie na tej stronie nie będą uwzględniane przez bota. Spacje niełamliwe i inne znaki niewidoczne w podglądzie strony oznaczono symbolem <code>&#9251;</code> ([[w:en:Whitespace character#Unicode]]). __NOEDITSECTION__ {{TOChorizontal}} Znaleziono 1249 haseł (1248 stron) w 24 językach. Aktualizacja: 05:31, 15 cze 2026 (CEST). == czeski == {{język linków|czeski}} #[[jachtařka]]: jachtárka #[[protiřečit]]: protiřečit si == hausa == {{język linków|hausa}} #[[hani]]: hanī̀ #[[sifiri]]: sifìr̃ī == hebrajski == {{język linków|hebrajski}}{{columns|liczba=3| #[[אב]]: אָב #[[אבוד]]: אָבוּד #[[אביב]]: אָבִיב #[[אבן]]: אֶבֶן #[[אבן חן]]: אֶבֶן חֵן #[[אבק]]: אָבָק #[[אבקה]]: אֲבָקָה #[[אברם]]: אַבְרָם #[[אגדה]]: אַגָּדָה #[[אגם]]: אֲגַם #[[אגס]]: אַגָס #[[אדום]]: אָדוֹם #[[אדם]]: אָדָם #[[אדמה]]: אֲדָמָה #[[אדר]]: אַדָר #[[אדר שני]]: אַדָר שֵׁנִי #[[אהבה]]: אַהֲבָה #[[אהבהבים]]: אֲהַבהָבִים #[[אהל]]: אֹהֶל #[[אהרן]]: אַהֲרֹן #[[או]]: אוֹ #[[אואזיס]]: אוּאָזִיס #[[אוגוסט]]: אוֹגוּסְט #[[אוגר]]: אוֹגֵר #[[אודם]]: אוֹדֶם #[[אוטו]]: אוֹטוֹ #[[אוטובוס]]: אוֹטוֹבּוּס #[[אויר]]: אֲוִיר #[[אוירה]]: אֲוִירָה #[[אולי]]: אוּלַי #[[אולר]]: אוֹלָר #[[אוניברסיטה]]: אוּנִיבֶרְסִיטָה #[[אוסטרליה]]: אוֹסטרָליָה #[[אופניים]]: אוֹפַנַּיִים #[[אוקטובר]]: אוקְטוֹבֶּר #[[אוקינוס]]: אוֹקְיָנוֹס #[[אור]]: אוֹר #[[אורח]]: אוֹרֵחַ #[[אות]]: אוֹת #[[אזמרגד]]: אִזְמָרַגְדְ #[[אזן]]: אֹזֶן #[[אח]]: אָח #[[אחד]]: אֶחָד #[[אחורים]]: אֲחוֹרַיִם #[[אחות]]: אָחוֹת #[[אחרי]]: אַחֲרֵי #[[אחת]]: אַחַת #[[אטום]]: אָטוֹם #[[אטומי]]: אֲטוֹמִי #[[אטר]]: אִטֵּר #[[אי]]: אִי #[[אי־סדר]]: אִי־סֵדֶר #[[איבר]]: אֵיבַר #[[אידיוט]]: אִידְיוֹט #[[אידיוטי]]: אִידְיוֹטִי #[[איוב]]: אִיּוֹב #[[איטליה]]: אִיטַלְיָה #[[איך]]: אֵיךְ #[[אילת]]: אֵילַת #[[אינטרנט]]: אִינטֶרנֶט #[[אינסוף]]: אֵינְסוֹף #[[אינסופי]]: אֵינְסוֹפִי #[[איסלנד]]: אִיסְלַנְד #[[איפה]]: אֵיפֹה #[[איר]]: אִיָּר #[[אירלנד]]: אִירלַנד #[[איש]]: אִישׁ #[[אכזרי]]: אַכְזָרִי #[[אכזריות]]: אַכְזָרִיּוּת #[[אכילה]]: אֲכִילָה #[[אכל]]: אֹכֶל #[[אל]]: אֶל #[[אלה]]: אֵלֶה #[[אלול]]: אֶלוּל #[[אלון]]: אַלוֹן #[[אלם]]: אִלֵּם #[[אלמוג]]: אַלמוֹג #[[אלסופי]]: אַלְסוֹפִי #[[אלף]]: אֶלֶף #[[אלפים]]: אֲלָפִים #[[אם]]: אֵם #[[אמוציה]]: אֶמוֹצְיָה #[[אמוציונלי]]: אֶמוֹצְיוֹנָלִי #[[אמנון ותמר]]: אַמְנוֹן וְתָמָר #[[אמנותי]]: אֳמָנוּתִי #[[אמנית]]: אֳמָנִית #[[אמת]]: אֶמֶת #[[אנגליה]]: אַנגליָה #[[אנדרלמוסיה]]: אַנְדְּרָלָמוּסְיָה #[[אני]]: אָנִי #[[אניה]]: אֳנִיָּה #[[אננס]]: אֲנָנָס #[[אנקדוטה]]: אֲנֶקְדּוֹטָה #[[אנרגיה]]: אֶנֶרְגְּיָה #[[אנרגיה אטומית]]: אֶנֶרְגְּיָה אֲטוֹמִית #[[אנרכי]]: אֲנַרְכִ #[[אנרכיה]]: אֲנַרְכְיָה #[[אנרכיזם]]: אֲנַרְכִיזְם #[[אנרכסט]]: אֲנַרְכִיסְט #[[אסטרונום]]: אַסְטְרוֹנוֹם #[[אסטרונומיה]]: אַסְטְרוֹנוֹמְיָה #[[אסיה]]: אַסְיָה #[[אספלט]]: אַסְפַלְט #[[אף]]: אַף #[[אף פעם]]: [[אף|אַף]] [[פעם|פַּעַם]] #[[אפור]]: אָפוֹר #[[אפי]]: אֹפִי #[[אפיני]]: אָפְיָנִי #[[אפלו]]: אֲפִלּוּ #[[אפס]]: אֶפֶס #[[אפר]]: אֵפֶר #[[אפריל]]: אַפְּרִיל #[[אפרסק]]: אֲפַרְסֵק #[[אצל]]: אֵצֶל #[[ארבע]]: אַרְבַּע #[[ארבעה]]: אַרְבָּעָה #[[ארבעים]]: אַרְבָּעִים #[[ארגנטינה]]: אַרגֶנטִינָה #[[ארוחה]]: אֲרוּחָה #[[ארוחת בוקר]]: [[ארוחה|ארוחת]] [[בוקר]] / אֲרוּחָת בֹּקֶר #[[ארון]]: אָרוֹן #[[ארץ]]: אֶרֶץ #[[ארץ־מולדת]]: אֶרֶץ־מוֹלֶדֶת #[[אשכולית]]: אֶשְׁכּוֹלִית #[[אשם]]: אָשָׁם #[[אשמה]]: אַשְׁמָה #[[אתונה]]: אָתוּנָה #[[אתיופיה]]: אֶתיוֹפּיָה #[[ב־]]: -בְּ #[[באר]]: בְּאֵר #[[באר שבע]]: בְּאֵר שֶׁבַע #[[בבונג]]: בַּבּוֹנָג #[[בול]]: בּוּל #[[בול־דאר]]: בּוּל־דְֹּאַר #[[בונה]]: בּוֹנֶה #[[בועה]]: בּוּעָה #[[בזק]]: בָּזָק #[[בחצפה]]: בְחֻצְפָה #[[בטל]]: בָּטֵל #[[בטלן]]: בָּטְלָן #[[בטנה]]: בָּטְנֶה #[[בטני־אדמה]]: בָּטְנֵי־אֲדָמָה #[[בין]]: בֵּין #[[ביןלאומי]]: בֵּיןלאוּמִי #[[ביצה]]: בֵּיצָה #[[בית]]: בַיִת #[[בית לחם]]: בֵּית לֶחֶם #[[בית ספר]]: בֵּית סֵפֶר #[[בית קברות]]: בֵּית קבָרוֹת #[[בית קפה]]: בֵּית קָפֶה #[[בכונה]]: בְּכַּוָּנָה #[[בלבול]]: בִּלְבּוּל #[[בלגיה]]: בֶּלגיָה #[[בלי]]: בְּלִי #[[בלם]]: בֶלֶם #[[במאי]]: בַּמַּאי #[[במהירות]]: בִּמְהִירוּת #[[במוי]]: בִּמּוּי #[[במקרה]]: בְמִקְרֶה #[[במשך]]: בְּמֶשֶׁךְ־ #[[בן]]: בֵּן #[[בנאי]]: בַּנַאי #[[בנגלדש]]: בַּנְגְּלָדֶשׁ #[[בננה]]: בָנָנָה #[[בנק]]: בַּנק #[[בעוד]]: בְּעוֹד #[[בעיה]]: בְּעָיָה #[[בעל]]: בֲּעַל #[[בצל]]: בָּצָל #[[בקר]]: בֹּקֶר #[[ברבר]]: בַּרְבָּר #[[ברז]]: בֶּרֶז #[[ברזיל]]: בּרַזִיל #[[בריה]]: בְּרִיָּה #[[בריחה]]: בְּרִיחָה #[[ברית]]: בְּרִית #[[ברק]]: בָּרָק #[[ברקת]]: בָּרֶקֶת #[[בשביל]]: בִּשְׁבִיל #[[בשול]]: בִשׁוּל #[[בשן]]: בָּשָׁן #[[בת]]: בַּת #[[בתוך]]: בְּתוֹךְ #[[גאון]]: גָּאוֹן #[[גאוני]]: גְּאוֹנִי #[[גאוניות]]: גְּאוֹנִיּוּת #[[גבינה]]: גְּבִינָה #[[גבר]]: גֶּבֶר #[[גבריאל]]: גַּבְרִיאֵל #[[גדול]]: גָּדוֹל #[[גולן]]: גּוֹלָן #[[גורל]]: גּוֹרָל #[[גזר]]: גֶזֶר #[[גיהנום]]: גֵּיהִנּוֹם #[[גיטרה]]: גִּיטָרָה #[[גלה]]: גֻּלָּה #[[גלובוס]]: גְלוֹבּוּס #[[גלידה]]: גְּלִידָה #[[גלמוד]]: גַלְמוּד #[[גלמודיות]]: גַלְמוּדִיּוּת #[[גם]]: גַם #[[גמד]]: גַּמָּד #[[גמל]]: גָּמָל #[[גמר]]: גָמֵר #[[גס]]: גַּס #[[גס רוח]]: גַּס רוּחַ #[[גסות]]: גַּסּוּת #[[גרוזיה]]: גְּרוּזְיָה #[[גרוש]]: גָּרוּשׁ #[[גרושה]]: גְּרוּשָׁה #[[גרושין]]: גֵּרוּשִׁין #[[גרמניה]]: גֶרְמַנְיָה #[[גרפי]]: גְּרָפִי #[[גרפיקאי]]: גְּרָפִיקַאי #[[גרפיקה]]: גְּרָפִיקָה #[[גשר]]: גֶשֶׁר #[[דאר]]: דֹאַר #[[דבדבן]]: דֻּבְדְּבָן #[[דבר]]: דָּבָר #[[דבש]]: דְּבַשׁ #[[דגמה]]: דֻּגְמָה #[[דו־שיח]]: דּוּ־שִׂיחַ #[[דוב]]: דוֹב #[[דוב נמלים]]: דוֹב נְמָלִים #[[דוד]]: דָּוֹד #[[דולפין]]: דּוֹלְפִין #[[דומם]]: דּוֹמֵם #[[די]]: דַּי #[[דיל]]: דַּיָּל #[[דירה]]: דִירָה #[[דלת]]: דֶּ֫לֶת #[[דם]]: דָּם #[[דמעה]]: דִּמְעָה #[[דמשק]]: דַּמֶּשֶׂק #[[דניאל]]: דָּנִיֵּאל #[[דנמרק]]: דֶנמַרק #[[דצמבר]]: דֶצֶמְבֶּר #[[דרומי]]: דְּרוֹמִי #[[דרך]]: דֶּרֶךְ #[[דרכון]]: דַרכּוֹן #[[דת]]: דָּת #[[דתי]]: דָּתִי #[[דתיות]]: דָּתִיּוּת #[[האוקינוס האטלנטי]]: הָאוֹקְיָנוֹס הָאַטְלַנְטִי #[[האוקינוס ההדי]]: הָאוֹקְיָנוֹס הַהֹדִּי #[[האוקינוס השקט]]: הָאוֹקְיָנוֹס הַשָׁקֵט #[[הגדה]]: הַגָדָה #[[הוא]]: הוּא #[[הולדת]]: הוּלֶדֶת #[[הומור]]: הוּמוֹר #[[הונגריה]]: הוּנְגַּרְיָה #[[הים הצפוני]]: הַיָּם הַצְפוֹנִי #[[הים התיכון]]: היָם הַתִיכוֹן #[[הירדן]]: הַיַרְדֵן #[[הכתל המערבי]]: הַכֹּתֶל הַמַעֲרָבִי #[[הלוח העברי]]: הַלוּחַ הָעִבְרִי #[[המון]]: הָמוֹן #[[המקום]]: הַמָּקוֹם #[[הפלה]]: הַפָּלָה #[[הפלה מלאכותית]]: הַפָּלָה מְלָאכוּתִית #[[הפסקה]]: הַפְסָקָה #[[הפתעה]]: הַפתָעָה #[[הקטב הצפוני]]: הַקֹּטֶב הַצְפוֹנִי #[[הר]]: הַר #[[הר הצופים]]: הַר הַצוֹפִים #[[הרפתקה]]: הַרְפַּתְקָה #[[התחלה]]: הַתחָלָה #[[ו־]]: -וְ #[[ויסלה]]: וִיסְלָה #[[ורוד]]: וָרוֹד #[[ורשה]]: וַרְשָׁה #[[זאב]]: זְאֵב #[[זאב ערבות]]: [[זאב|זְאֵב]] [[ערבות|עֲרָבוֹת]] #[[זאת]]: זֹאת #[[זה]]: זֶה #[[זו]]: זוֹ #[[זונה]]: זוֹנָה #[[זיכרון]]: זִיכָּרוֹן #[[זית]]: זַיִת #[[זכי]]: זַכָּי #[[זמן]]: זְמַן #[[זנגביל]]: זַנְגְּבִיל #[[זקית]]: זִקִּית #[[זקפה]]: זִקְפָּה #[[זר]]: זָר #[[זר־פרחים]]: זֵר־פּרָחִים #[[זרה]]: זָרָה #[[חבקוק]]: חֲבַקּוּק #[[חבר]]: חָבֵר #[[חג]]: חַג #[[חג השבועות]]: חַג הַשָׁבוּעוֹת #[[חדר]]: חֶדֶר #[[חול]]: חוֹל #[[חולה]]: חוֹלֶה #[[חולצה]]: חוּלצָה #[[חום]]: חוּם #[[חומוס]]: חוּמוּס #[[חזרזר]]: חֲזַרְזָר #[[חיה]]: חַיָּה #[[חיט]]: חַיָט #[[חיים]]: חַיִים #[[חיל]]: חַיָּל #[[חילת]]: חַיֶּלֶת #[[חיפה]]: חֵיפָה #[[חכם]]: חָכָם #[[חלב]]: חָלָב #[[חלב עזים]]: חֲלֵב עִזִּים #[[חלום]]: חֲלוֹם #[[חלטורה]]: חַלְטוּרָה #[[חלל]]: חָלָל #[[חלק]]: חָלָק #[[חם]]: חַם #[[חמור]]: חֲמוֹר #[[חמישי]]: חֲמִישִׁי #[[חמנית]]: חַמָּנִית #[[חמצן]]: חַמְצָן #[[חמש]]: חֲמֵשׁ #[[חמשה]]: חֲמִשָׁה #[[חמשים]]: חֲמִשִׁים #[[חן]]: חֵן #[[חנה]]: חַנָּה #[[חנוכה]]: חֲנוּכָּה #[[חנות]]: חַנוּת #[[חפש]]: חֹפֶשׁ #[[חפש־הדת]]: חֹפֶשׁ־הדָּת #[[חצפה]]: חֻצְפָּה #[[חצפן]]: חֻצְפָן #[[חצפנות]]: חֻצְפָנוּת #[[חצפני]]: חֻצְפָּנִי #[[חרטה]]: חֲרָטָה #[[חרף]]: חֹרֶף #[[חרש]]: חֵרֵשׁ #[[חשבון]]: חֶשְׁבּוֹן #[[חשבונית]]: חֶשְׁבּוֹנִית #[[חשוב]]: חָשוּב #[[חשון]]: חֶשְׁוָן #[[טבע]]: טֶבַע #[[טבע דומם]]: טֶבַע דּוֹמֵם #[[טבת]]: טֵבֶת #[[טוב]]: טוֹב #[[טובי]]: טוֹבִּי #[[טוביה]]: טוֹבִיָּה #[[טונה]]: טוּנָה #[[טורקיה]]: טוּרְקְיָה #[[טלית]]: טַלִּית #[[טמטום]]: טִמְטוּם #[[טמטום־הלב]]: טִמְטוּם־הַלֵּב #[[טמטום־המח]]: טִמְטוּם־הַמֹּחַ #[[טעם]]: טַעַם #[[טפה]]: טִפָּה #[[טפטוף]]: טִפְטוּף #[[טפטף]]: טִפְטֵף #[[טפין־טפין]]: טִפִּין־טּפִּין #[[טפנת]]: טִפֹּנֶת #[[טפש]]: טִפֵּשׁ #[[טפשון]]: טִפּשׁוֹן #[[טפשי]]: טִפּשִׁי #[[טרף]]: טָרָף #[[טרקטור]]: טְרַקְטוֹר #[[יד]]: יָד #[[יהודה]]: יְהוּדָה #[[יהונתן]]: יְהוֹנָתָן #[[יהושע]]: יְהוֹשֻׁעַ #[[יהלום]]: יַהֲלוֹם #[[יהלומן]]: יַהֲלוֹמָן #[[יהלומנות]]: יַהֲלוֹמָנוּת #[[יולי]]: יוּלִי #[[יום הולדת]]: יוֹם הוּלֶדֶת #[[יום הכפור]]: יוֹם הַכִּפּוּר #[[יום חמישי]]: יוֹם חֲמִישִׁי #[[יום ראשון]]: יוֹם רִאשׁוֹן #[[יום רביעי]]: יוֹם רְבִיעִי #[[יום שבת]]: יוֹם שַׁבָּת #[[יום שישי]]: יוֹם שִׁישִׁי #[[יום שלישי]]: יוֹם שְׁלִישִׁי #[[יום שני]]: יוֹם שֵנִי #[[יוני]]: יוּנִי #[[יופי]]: יוֹפִי #[[יותר]]: יוֹתֵר #[[ילד]]: יֶלֶד #[[ים]]: יָם #[[ים כנרת]]: יָם כִּנֶרֶת #[[ינואר]]: יָנוּאַר #[[יעל]]: יָעֵל #[[יפה]]: יָפֶה #[[יצור]]: יִצּוּר #[[יצחק]]: יִצְחָק #[[ירדן]]: יַרְדֵן #[[ירוק]]: יָרוֹק #[[יריד]]: יָרִיד #[[ישו]]: יֵשׁוּ #[[ישוע]]: יֵשׁוּעַ #[[ישעיהו]]: יְשַׁעֲיָהוּ #[[יתוש]]: יַתּוּשׁ #[[כאב]]: כְּאֵב #[[כאוב]]: כָּאוּב #[[כאוטי]]: כָּאוֹטִי #[[כאוס]]: כָּאוֹס #[[כבד]]: כָּבֵד #[[כבוד]]: כָּבוֹד #[[כדור־הארץ]]: כַּדּוּר־הָאָרֶץ #[[כדורית]]: כַּדּוּרִית #[[כהן]]: כֹּהֵן #[[כובע]]: כּוֹבַע #[[כובעון]]: כּוֹבָעוֹן #[[כובען]]: כּוֹבָעָן #[[כוכב]]: כּוֹכַב #[[כוכב הצפון]]: כּוֹכַב הַצָפוֹן #[[כוכב־לכת]]: כּוֹכַב־לֶכֶת #[[כונה]]: כַּוָּנָה #[[כיוון]]: כּיווּן #[[כיסא מלכות]]: [[כיסא|כִּיסֵּא]] [[מלכות|מַלְכוּת]] #[[כירה]]: כִּירָה #[[כירים]]: כִּירַיִם #[[כלב]]: כֶּלֶב #[[כלב שוטה]]: כֶּלֶב שׁוֹטֶה #[[כמה]]: כַּמָה #[[כמובן]]: כַּמּוּבָן #[[כמון]]: כַּמּוֹן #[[כן]]: כֵּן #[[כנור]]: כִּנּוֹר #[[כנסת]]: כְּנֶסֶת #[[כסף]]: כֶּסֶף #[[כף]]: כַּף #[[כפה]]: כִּפָּה #[[כפית]]: כַּפִית #[[כפל]]: כֶּפֶל #[[כר]]: כַּר #[[כרוב]]: כְּרוּב #[[כרובית]]: כְּרוּבִית #[[כרויה]]: כְּרַוְיָה #[[כתב]]: כָּתַב #[[כתב־עת]]: כְּתַב־עֵת #[[כתבה]]: כְּתֻבָּה #[[כתבת]]: כַּתֶּבֶת #[[כתום]]: כָּתוֹם #[[כתל]]: כֹּתֶל #[[כתם]]: כֶתֶם #[[כתנת]]: כֻּתֹּנֶת #[[כתנת־לילה]]: כֻּתֹּנֶת־לַיְלָה #[[ל־]]: -לְ #[[לא]]: לֹא #[[לאבד]]: לְאַבֵּד #[[לאהוב]]: לֶאֱהוֹב #[[לאט]]: לְאַט #[[לאכול]]: לֶאֱכוֹל #[[לאן]]: לְאַן #[[לב]]: לֵב #[[לבלות]]: לְבַלוֹת #[[לבן]]: לָבָן #[[לברוח]]: לִברוֹחַ #[[לבשל]]: לְבַשֵׁל #[[לגור]]: לָגוּר #[[לדגמה]]: לְדֻגְּמָה #[[להחליט]]: לְהַחְלִיט #[[להיפגש]]: לְהִיפָּגֵש #[[להכין]]: לְהַכִין #[[להכתיב]]: לְהַכְתִּיב #[[להמשיך]]: לְהַמְשִׁיך #[[להספיק]]: לְהַסְפִּיק #[[להעדיף]]: לְהַעְדִּיף #[[להעיד]]: לְהָעִיד #[[להפסיק]]: לְהַפְסִיק #[[להקשיב]]: לְהַקְשִׁיב #[[להרגיש]]: לְהַרְגִּישׁ #[[להשאיר]]: לְהַשְׁאִיר #[[להשתעמם]]: לְהִשְׁתַַּעֲמֵם #[[להתאהב]]: לְהִתאַהֵב #[[להתבשל]]: לְהִתְבַּשֵׁל #[[להתחיל]]: לְהַתְחִיל #[[להתחתן]]: לְהִתחַתֵן #[[להתלבש]]: לְהִתְלַבֵּשׁ #[[לוא]]: לָוְא #[[לוח]]: לוּחַ #[[לוח־זמנים]]: לוּחַ־זְמַנִּים #[[לוח־טרף]]: לוּחַ־טָרָף #[[לוח־כירה]]: לוּחַ־כִּירָה #[[לוח־קיר]]: לוּחַ־קִיר #[[לוחות־הברית]]: לוּחַות־הַבְּרִית #[[לוי]]: לֵוִי #[[לויה]]: לְוָיָה #[[לויתן]]: לִוְיָתָן #[[לזכור]]: לִזכּוֹר #[[לחיים]]: לְחַיִים #[[לחכות]]: לְחַכּוֹת #[[לחלום]]: לַחֲלוֹם #[[לחם]]: לֶחֶם #[[לחתן]]: לְחַתֵּן #[[לטפל]]: לְטַפֵּל #[[לילה]]: לַיְלָה #[[לימון]]: לִימוֹן #[[לישון]]: לִישׁוֹן #[[לכאוב]]: לִכְאוֹב #[[לכבוש]]: לִכבּוֹש #[[ללכת]]: לָלֶכֶת #[[למצוא]]: לִמצוֹא #[[למשל]]: לְמָשָׁל #[[לנגן]]: לְנַגֵּן #[[לע]]: לֹעַ #[[לעבוד]]: לַעֲבוֹד #[[לעזוב]]: לַעֲזוֹב #[[לעזור]]: לַעֲזוֹר #[[לעשן]]: לְעַשֵן #[[לפטפט]]: לְפַּטְפֵּט #[[לפני]]: לִפְנֵי #[[לפרוץ]]: לִפרוֹץ #[[לציר]]: לְצַיֵּר #[[לצלצל]]: לְצַלצֵל #[[לקבל]]: לְקַבֵּל #[[לרכז]]: לֵרַכֵּז #[[לרצוח]]: לִרְצוֹחַ #[[לשהות]]: לִשְׁהוֹת #[[לשמור]]: לִשְׁמוֹר #[[לשתוק]]: לִשְׁתּוֹק #[[מאדים]]: מַאְדִּים #[[מאה]]: מֵאָה #[[מאהב]]: מַאֲהָב #[[מאוהב]]: מְאֹוהָב #[[מאי]]: מַאי #[[מאין]]: מֵאַיִן #[[מאכל]]: מַאֲכָל #[[מאפרה]]: מַאֲֲפֵרָה #[[מאתים]]: מָאתַיִם #[[מבגר]]: מְבֻגָּר #[[מבוך]]: מָבוֹךְ #[[מגבת]]: מַגֶבֶת #[[מגן]]: מָגֵן #[[מגן־דוד־אדום]]: מָגֵן־דָּוֹד־אָדוֹם #[[מדבר]]: מִדְבָּר #[[מדוע]]: ַמַדוּע #[[מדינאי]]: מְדִינַאי #[[מדינה]]: מְדִינָה #[[מה]]: מַה #[[מוהל]]: מוֹהֵל #[[מוות]]: מָווֶת #[[מולדת]]: מוֹלֶדֶת #[[מוסיקאי]]: מוּסִיקַאי #[[מוסיקה]]: מוּסִיקָה #[[מוסיקלי]]: מוּסִיקָלִי #[[מוסיקליות]]: מוּסִיקָלִיוּת #[[מות]]: מָוֶת #[[מזג]]: מֶזֶג #[[מזג־אויר]]: מֶזֶג־אֲוִיר #[[מזוג]]: מִזוּג #[[מזוג־אויר]]: מִזוּג־אֲוִיר #[[מזוזה]]: מְזוּזָה #[[מזון]]: מָזוֹן #[[מזונות]]: מְזוֹנוֹת #[[מזלג]]: מַזְלֵג #[[מזרחי]]: מִזְרָחִי #[[מזרן]]: מִזְרָן #[[מח]]: מֹחַ #[[מח־העצמות]]: מֹחַ־הָעֲצָמוֹת #[[מחנאות]]: מַחֲנָאוּת #[[מחנאי]]: מַחֲנָאִי #[[מחנה]]: מַחֲנֶה #[[מחנה רכוז]]: מַחֲנֶה רִכּוּז #[[מחנים]]: מַחֲנַיִם #[[מחשב]]: מַחְשֵׁב #[[מחשבן]]: מַחְשְׁבָן #[[מטאטא]]: מַטְאֲטֵא #[[מטה]]: מִטָּה #[[מטמטם]]: מְטֻמְטָם #[[מי]]: מִי #[[מיוחד]]: מְיוּחָד #[[מיכאל]]: מִיכָאֵל #[[מיל]]: מִיל #[[מילירד]]: מִילְיַרְד #[[מין]]: מִין #[[מיתולוגיה]]: מִיתוֹלוֹגְיָה #[[מיתוס]]: מִיתוֹס #[[מכאן]]: מִכָּאן #[[מכבי]]: מַכַּבִּי #[[מכה]]: מַכָּה #[[מכונית]]: מְכוֹנִית #[[מכת שמש]]: מַכַּת שֶׁמֶשׁ #[[מכת־המדינה]]: מַכַּת־הַמְדִינָה #[[מכת־מות]]: מַכַּת־מָוֶת #[[מכתב]]: מִכְתָּב #[[מלאך]]: מָלְאָך #[[מלאכותי]]: מְלָאכוּתִי #[[מלה]]: מִלָה #[[מלון]]: מִלּוֹן #[[מלח]]: מַלָּח #[[מליון]]: מִלְיוֹן #[[מלך]]: מֶלֶך #[[מנגו]]: מַנְגּוֹ #[[מנהל]]: מְנַהֵל #[[מסטורין]]: מִסְטוֹרִין #[[מסטי]]: מִסְטִי #[[מסטיות]]: מִסְטִיּוּת #[[מסטיקה]]: מִסְטִיקָה #[[מסעדה]]: מִסעַדָה #[[מספיק]]: מַסְפִּיק #[[מסרק]]: מַסְרֵק #[[מסרת]]: מָסְֹרֶת #[[מעטפה]]: מַעֲטָפָה #[[מעלית]]: מַעֲלִית #[[מעניין]]: מְעַנְיֵן #[[מענן]]: מְעֻנָּן #[[מערב]]: מַעֲרָב #[[מף]]: מֹף #[[מפורסם]]: מְפוּרסָם #[[מפח]]: מַפָּח #[[מפיק]]: מֵפִיק #[[מפני ש]]: -מִפְּנֵי שֶׁ #[[מפעל]]: מִפעָל #[[מצולה]]: מְצוּלָה #[[מציאות]]: מְצִיאוּת #[[מציאותי]]: מְצִיאוּתִי #[[מציאיות]]: מְצִיאיּוּת #[[מצית]]: מַצִית #[[מצרים]]: מִצְרַיִם #[[מקבל]]: מְקֻבָּל #[[מקדוניה]]: מָקֶדוֹנְיָה #[[מקדם]]: מֻקְדָּם #[[מקום]]: מָקוֹם #[[מקצוע]]: מִקצוֹעַ #[[מקרה]]: מִקְרֶה #[[מקרי]]: מִקְרִי #[[מקריות]]: מִקְרִיּוּת #[[מרוקו]]: מָרוֹקוֹ #[[מרכז]]: מֶרְכָּז #[[מרץ]]: מֶרְץ #[[מרשרשים]]: מְרַשְׁרְשִׁים #[[משטרה]]: מִשטָרָה #[[משיח]]: מָשִׁיחַ #[[משך]]: מֶשֶׁךְ #[[משל]]: מָשָׁל #[[משלש]]: מְשֻׁלָּשׁ #[[משם]]: מִשָׂם #[[משמרת]]: מִשְׁמֶרֶת #[[משמש]]: מִשְׁמֵשׁ #[[משעמם]]: מְשַעֲמֵם #[[משרפת]]: מִשְׂרֶפֶת #[[מתי]]: מָתַי #[[מתנה]]: מַתָּנָה #[[מתסכל]]: מְתֻסְכָּל #[[נבואה]]: נְבוּאָה #[[נבואי]]: נְבוּאִי #[[נביא]]: נָבִיא #[[נביאה]]: נְבִיאָה #[[נגר]]: נַגָר #[[נוח]]: נוֹחַ #[[נוף]]: נוֹף #[[נח]]: נֹחַ #[[נחיר]]: נָחִיר #[[ניסן]]: נִיסָן #[[נכון]]: נָכוֹן #[[נמל]]: נָמֵל #[[נמלה]]: נְמָלָה #[[ננס]]: נַנָּס #[[נס]]: נֵס #[[נף]]: נֹף #[[נפש]]: נֶפֶשׁ #[[נר]]: נֵר #[[נשואה]]: נְשׂוּאָה #[[נשואין]]: נִשׂוּאִין #[[נשוי]]: נָשׂוּי #[[סבה]]: סִבָּה #[[סבון]]: סַבּוֹן #[[סדין]]: סָדִין #[[סדר]]: סֵדֶר #[[סוללה]]: סוֹלְלָה #[[סוס]]: סוּס #[[סוף]]: סוֹף #[[סטודנט]]: סְטוּדֶנְט #[[סיון]]: סִיוָן #[[סכין]]: סַכּין #[[סכין־גלוח]]: סַכִּין־גִּלְּוּחַ #[[סלק]]: סֶלֶק #[[סלק אדם]]: סֶלֶק אָדֹם #[[סם]]: סַם #[[סנדלר]]: סַנְדְלָר #[[סנוב]]: סְנוֹבּ #[[סנובי]]: סְנוֹבִּי #[[סנוביות]]: סְנוֹבִּיּוּת #[[ספטמבר]]: סֶפְּטֶמְבֶּר #[[ספר]]: סֵפֶר #[[סקס]]: סֶקְס #[[סקסואלי]]: סֶקְסוּאָלִי #[[סקסואליות]]: סֶקְסוּאָלִיּוּת #[[סרטן ים]]: [[סרטן|סַרְטַן]]־[[ים|יָם]] #[[סרפד]]: סִרְפָּד #[[סרקזם]]: סַרְקַזְם #[[סתיו]]: סְתָיו #[[עבד]]: עֶבֶד #[[עבדות]]: עַבְדוּת #[[עבדך הנאמן]]: עַבְדְּךָ הַנֶּאֱמָן #[[עבודה]]: עֲבוֹדָה #[[עבודת־יד]]: עֲבוֹדַת־יָד #[[עברור]]: עִבְרִוּר #[[עברות]]: עִבְרִוּת #[[עברי]]: עִבְרִי #[[עבריות]]: עִבְרִיּוּת #[[עברית]]: עִבְרִית #[[עד]]: עַד #[[עדות]]: עֵדוּת #[[עובד]]: עוֹבֵד #[[עובדת]]: עֲוֹבֶדֶת #[[עוד]]: עוֹד #[[עור]]: עִוֵּר #[[עז]]: עֵז #[[עזוב]]: עָזוּב #[[עזיבה]]: עֲזִיבָה #[[עייף]]: עָייֵף #[[עין]]: עַיִן #[[עיפרון]]: עִיפָּרוֹן #[[עיר]]: עִיר #[[עיתון]]: עִיתוֹן #[[על]]: עַל #[[על יד]]: עַל יַד #[[עלוי]]: עִלּוּי #[[עלויי]]: עִלּוּיִי #[[עלום]]: עָלוּם #[[עליז]]: עַלִיז #[[עמנואל]]: עִמָּנוּאֵל #[[ענב]]: עֵנָב #[[ענבר]]: עִנְבָּר #[[ענין]]: עִנְיָן #[[עניני]]: עִנְיָנִי #[[ענן]]: עָנָן #[[עננה]]: עֲנָנָה #[[עננות]]: עַנְנוּת #[[עץ]]: עֵץ #[[עצוב]]: עָצוּב #[[עצי־זית]]: עֲצֵי־זַיִת #[[עקרב]]: עַקְרָב #[[ערבי]]: עֲרָבִי #[[ערוי־דם]]: עֵרוּי־דָּם #[[ערך]]: עֶרֶך #[[עש]]: עָשׁ #[[עשירי]]: עֲשִׂירִי #[[עשר]]: עֶשֶׂר #[[פגישה]]: פְּגִישָה #[[פה]]: פֶּה #[[פונדק]]: פּוּנְדָּק #[[פורים]]: פּוּרִים #[[פחות]]: פָּחוֹת #[[פטיש]]: פַּטִּישׁ #[[פטל]]: פֶּטֶל #[[פטל שחור]]: [[פטל|פֶּטֶל]] [[שחור|שָׁחֹר]] #[[פטפוט]]: פִּטְפּוּט #[[פטפטן]]: פַּטְפְּטָן #[[פינלנד]]: פִינְלַנְד #[[פירמידה]]: פִּירָמִידָה #[[פלנטה]]: פְּלָנֶטָה #[[פלנטרי]]: פְּלָנֶטַרִי #[[פלנטריום]]: פְּלָנֶטַרְיוּם #[[פסיכולוג]]: פְּסִיכוֹלוֹג #[[פסיכולוגי]]: פְּסִיכוֹלוֹגִי #[[פסיכולוגיה]]: פְּסִיכוֹלוֹגְיָה #[[פסיכי]]: פְּסִיכִי #[[פסיכיאטר]]: פְּסִיכִיאָטְר #[[פסיכיאטריה]]: פְּסִיכִיאָטְרִיָּה #[[פסיכיקה]]: פְּסִיכִיקָה #[[פצע]]: פֶּצַע #[[פצצה]]: פְצָצָה #[[פצצה־שהה]]: פְצָצָה־שֵׁהָה #[[פצצת אטום]]: פִּצְצַת אָטוֹם #[[פצצת־השהיה]]: פִּצְצַת־הַשְׁהָיָה #[[פצצת־זמן]]: פִּצְצַת־זְמַן #[[פרה]]: פָּרָה #[[פרח]]: פֶּרַח #[[פרטי]]: פּרָטִי #[[פרי]]: פְּרִי #[[פרעה]]: פַּרְעֹה #[[פרפר]]: פַּרפָּר #[[פתרון]]: פִּתְרוֹן #[[צב]]: צָב #[[צבא]]: צָבָא #[[צבע]]: צַבָּע #[[צד]]: צַד #[[צדף]]: צֶדֶף #[[צהוב]]: צָהוֹב #[[צו]]: צַו #[[צואה]]: צַוָּאָה #[[צואר]]: צַוָּאר #[[צוארון]]: צַוָּארוֹן #[[צחוק]]: צְחוֹק #[[ציור]]: צִיּוּר #[[ציורי]]: צִיּוּרִי #[[ציוריות]]: צִיּוּרִיּוּת #[[ציני]]: צִינִי #[[ציניות]]: צִינִיּוּת #[[ציניקן]]: צִינִיּקָן #[[ציר]]: צָיָּר #[[צירת]]: צַיֶרֶת #[[צליל]]: צְלִיל #[[צמר]]: צֶמֶר #[[צנור]]: צִנוֹר #[[צער]]: צַעַר #[[צפוני]]: צְפוֹנִי #[[צפור]]: צִפּוֹר #[[צרה]]: צָרָה #[[קבלה]]: קַבָּלָה #[[קבר]]: קֶבֶר #[[קודם]]: קוֹדֵם #[[קולנוע]]: קוֹלנוֹעַ #[[קוקיה]]: קוּקִיָּה #[[קורנית]]: קוֹרָנִית #[[קטב דרומי]]: קֹּטֶב דְּרוֹמִי #[[קטן]]: קָטָן #[[קיטור]]: קִיטוֹר #[[קיסריה]]: קֵיסָרְיָה #[[קיץ]]: קַיִץ #[[קיר]]: קִיר #[[קל]]: קַל #[[קמח]]: קֶמַח #[[קנמון]]: קִנָּמוֹן #[[קפדן]]: קַפְּדָן #[[קפדנות]]: קַפְּדָנוּת #[[קפדני]]: קַפְּדָנִי #[[קר]]: קַר #[[קרקוב]]: קְרָקוּב #[[קשת]]: קֶשֶת #[[ראש]]: רֹאשׁ #[[ראש ממשלה]]: [[רֹאשׁ]]־[[מֶמְשָׁלָה]] #[[ראשון]]: רִאשׁוֹן #[[רביעי]]: רְבִיעִי #[[רבקה]]: רִבְקָה #[[רגע]]: רֶגַע #[[רגש]]: רֶגֶשׁ #[[רדיו]]: רְַדְיוֹ #[[רובין]]: רוּבִּין #[[רווח]]: רֶוַוח #[[רוח]]: רֶוַח #[[רופא]]: רוֹפֵא #[[רוצח]]: רוֹצֵחַ #[[רחוב]]: רְחוֹב #[[רחוק]]: רָחוֹק #[[ריח]]: רֵיחַ #[[רימון]]: רִימוֹן #[[רכוז]]: רִכּוּז #[[רע]]: רַע #[[רעידת אדמה]]: [[רעידה|רְעִידַת]]־[[אדמה|אֲדָמָה]] #[[רעמסס]]: רַעְמְסֵס #[[רפאל]]: רָפָאֵל #[[רצח]]: רֶצַח #[[רצחני]]: רַצְחָנִי #[[רק]]: רַק #[[רשרוש]]: רִשְׁרוּשׁ #[[רשרושי]]: רִשְׁרוּשִׁי #[[רשרש]]: רִשְׁרֵשׁ #[[רשרשני]]: רַשְׁרְשָׁנִי #[[שאבק]]: שׁאֲבָק #[[שאלון]]: שְאֵלוֹן #[[שבוע]]: שָבוּעַ #[[שביל החלב]]: שְׁבִיל הֶחָלָב #[[שביעי]]: שְׁבִיעִי #[[שבלול]]: שַׁבְלוּל #[[שבע]]: שֶׁבַע #[[שבעה]]: שִׁבְעָה #[[שבעים]]: שִׁבְעִים #[[שד]]: שֵׁד #[[שדה]]: שָׂדֶה #[[שהיה]]: שְׁהִיָּה #[[שהמט]]: שַׁהְמָט #[[שודיה]]: ְשְׁוֶדְיָה #[[שוטה]]: שׁוֹטֶה #[[שומר]]: שׁוֹמֵר #[[שוק]]: שׁוּק #[[שוקולד]]: שׂוֹקוֹלָד #[[שושן]]: שׁוֹשָׁן #[[שזיף]]: שָׁזִיף #[[שחור]]: שָׁחוֹר #[[שחף]]: שַׁחַף #[[שטן]]: שָׂטָן #[[שיח]]: שִׂיחַ #[[שיחה]]: שִׂיחָה #[[שיעמום]]: שִׁיעֲמוּם #[[שכן]]: שָכֵן #[[שלוש]]: שָׁלוֹשׁ #[[שלישי]]: שְׁלִישִׁי #[[שלישית]]: שְׁלִישִׁית #[[שלמה]]: שְׁלֹמֹה #[[שלשה]]: שְׁלֹשָׁה #[[שלשול]]: שִׁלְשׁוּל #[[שלשים]]: שְׁלֹשִׁים #[[שם]]: שֵׁם #[[שם לוואי]]: [[שם|שֵׁם]] [[לוואי|לווַאי]] #[[שמואל]]: שְׁמוּאֵל #[[שמורה]]: שְׁמוּרָה #[[שמח]]: שָׂמֵחַ #[[שמיכה]]: שְׂמִיכָה #[[שמיני]]: שְׁמִינִי #[[שמירה]]: שְׁמִירָה #[[שמן]]: שֶׁמֶן #[[שמן־זית]]: שֶׁמֶן־זַיִת #[[שמנה]]: שְׁמֹנָה #[[שמנים]]: שְׁמֹנִים #[[שמש]]: שֶׁמֶשׁ #[[שן]]: שֵׁן #[[שנה]]: שָׁנָה #[[שנוי]]: שִׁנּוּי #[[שנים]]: שְׁנַיִם #[[שעה]]: שׁעה #[[שעון]]: שָׁעוֹן #[[שעון־קיר]]: שְׁעוֹן־קִיר #[[שפה]]: שָׂפָה #[[שפן]]: שָׁפָן #[[שק]]: שַׂק #[[שקופית]]: שְׁקוּפִית #[[שקט]]: שֶקֶט #[[שרה]]: שָׂרָה #[[שש]]: שֵׁשׁ #[[ששה]]: שִׁשָׁה #[[ששי]]: שִׁשִׁי #[[ששים]]: שִׁשִׁים #[[שתים]]: שְׁתַיִם #[[שתיקה]]: שְׁתִיקָה #[[שתף]]: שֻׁתָּף #[[שתפה]]: שֻׁתָּפָה #[[שתקן]]: שַׁתְקָן #[[שתקני]]: שַׁתְקָנִי #[[תאריך]]: תַאָרִיך #[[תבל]]: תֵּבֵל #[[תהו ובהו]]: תֹּהוּ וָבֹהוּ #[[תו]]: תָּו #[[תוכן]]: תּוֹכֵן #[[תולה]]: תּוֹלָה #[[תושב]]: תוֹשָב #[[תות־שדה]]: תּוּת־שָׂדֶה #[[תחת]]: תַחַת #[[תיאטרון]]: תֵּיאַטְרוֹן #[[תיאטרלי]]: תֵּיאַטְרָלִי #[[תיכון]]: תִּיכוֹן #[[תיק]]: תִיק #[[תיקוה]]: תִּקְוָה #[[תכן]]: תְֹּכֶן #[[תכן־הענינים]]: תְֹּכֶן־הָעִנְיָנִים #[[תכנית]]: תָּכְנִית #[[תל אביב]]: תֵל אָבִיב #[[תלמיד]]: תַּלְמִיד #[[תלמידה]]: תַּלְמִידָה #[[תמוז]]: תַמוּז #[[תמותה]]: תְּמוּתָה #[[תמר]]: תָּמָר #[[תמרור]]: תַּמְרוּר #[[תנין]]: תַּנִּין #[[תסכול]]: תִּסְכּוּל #[[תפוז]]: תַּפּוּז #[[תפוח]]: תַפּוּחַ #[[תפת]]: תֹּפֶת #[[תקופה]]: תְּקוּפָה #[[תקנה]]: תַּקָּנָה #[[תרופה]]: תרוּפָה #[[תרנגלת]]: תַּרְנְגֹלֶת #[[תשיעי]]: תְשִׁיעִי #[[תשע]]: תֵשַׁע #[[תשעה]]: תִשְׁעָה #[[תשעים]]: תִשְׁעִים #[[תשרי]]: תִשְׁרִי }} == hiszpański == {{język linków|hiszpański}} #[[boîte]]: ''boîte'' #[[cómo estás]]: [[¿]][[cómo]] [[estar|estás]][[?]] #[[qué onda]]: [[¿]][[qué]] [[onda]][[?]] #[[qué rabia]]: ¡qué rabia! #[[qué va]]: ¡[[qué]] [[ir|va]][[!]] #[[rayos y centellas]]: ¡[[rayo]]s [[y]] [[centella]]s! #[[tory]]: ''tory'' #[[viernes negro]]: ''[[viernes]] [[negro]]'' #[[y una eme]]: ¡[[y]] [[una]] [[eme]]! #[[y una mierda]]: ¡[[y]] [[un]]a [[mierda]]! == irlandzki == {{język linków|irlandzki}} #[[Oileáin Fharó]]: Na h[[oileáin|Oileáin]] [[Faró|Fharó]] #[[Oileáin Fhilipíneacha]]: Na h[[oileáin|Oileáin]] [[Filipíneacha|Fhilipíneacha]] #[[Ríocht Aontaithe]]: an [[ríocht|Ríocht]] [[aontaithe|Aontaithe]] #[[buachaill mór]]: [[an]] [[buachaill]] [[mór]] == litewski == {{język linków|litewski}}{{columns|liczba=3| #[[afroamerikietė]]: afroamerikietis #[[aklavietė]]: aklãvietė #[[apdriskėlis]]: apdrìskėlis #[[apsišaukėlis]]: apsišaũkėlis #[[apynys]]: apynỹs #[[arbata]]: arbatà #[[atsakyti]]: atsakýti #[[atsidurti]]: atsidùrti #[[atstovas]]: atstõvas #[[atstovė]]: atstõvė #[[auka]]: aukà #[[auklė]]: áuklė #[[aviža]]: avižà #[[barnis]]: bar̃nis #[[barti]]: bárti #[[barzda]]: barzdà #[[batsiuvys]]: batsiuvỹs #[[botagas]]: botãgas #[[brakonierius]]: brakoniẽrius #[[brasta]]: brastà #[[briauna]]: briaunà #[[brinkti]]: brìnkti #[[bruožas]]: brúožas #[[brūzgai]]: brū̃zgai #[[brūzgas]]: brū̃zgas #[[būdas]]: bū̃das #[[daboklė]]: dabõklė #[[dagilis]]: dagìlis #[[dama]]: damà #[[dargana]]: dárgana #[[degutas]]: degùtas #[[denis]]: dẽnis #[[diemedis]]: diẽmedis #[[drauge]]: draugè #[[drebučiai]]: drebùčiai #[[driskius]]: drìskius #[[dryžis]]: drỹžis #[[dumti]]: dùmti #[[dvejinti]]: dvẽjinti #[[dėlioti]]: dėlióti #[[dėti]]: dė́ti #[[dūduoti]]: dūdúoti #[[dūkinti]]: dūkìnti #[[dūlėti]]: dūlė́ti #[[erelis]]: erẽlis #[[estafetė]]: estafètė #[[filipinietė]]: filipinietis #[[gaižus]]: gaižùs #[[galvijas]]: galvìjas #[[gauja]]: gaujà #[[gedėti]]: gedė́ti #[[gesti]]: gèsti #[[giedra]]: giedrà #[[gilė]]: gìlė #[[ginklas]]: giñklas #[[girdyti]]: gìrdyti #[[gižti]]: gìžti #[[glemžti]]: glem̃žti #[[gomurys]]: gomurỹs #[[grafa]]: grafà #[[grimzti]]: grim̃zti #[[grąža]]: grąžà #[[gyventi]]: gyvénti #[[gėda]]: gė́da #[[iešmas]]: iẽšmas #[[inkstas]]: ìnkstas #[[internatas]]: internãtas #[[išdaiga]]: išdáiga #[[išmintis]]: išmintìs #[[išprotėti]]: išprotė́ti #[[išpuikėlis]]: išpuĩkėlis #[[išsigimėlis]]: išsigìmėlis #[[kadagys]]: kadagỹs #[[kambodžietė]]: kambodžietis #[[kampas]]: kam̃pas #[[karūna]]: karūnà #[[kelis]]: kẽlis #[[kenkti]]: keñkti #[[kerėpla]]: kerė́pla #[[kimšti]]: kim̃šti #[[klusnus]]: klusnùs #[[koks]]: kóks #[[krantas]]: krañtas #[[krauti]]: kráuti #[[kraštas]]: krãštas #[[krūva]]: krūvà #[[kukurūzas]]: kukurū̃zas #[[kūjis]]: kū́jis #[[laikyti]]: laikýti #[[lemtis]]: lemtìs #[[lengvas]]: leñgvas #[[linija]]: lìnija #[[liurbis]]: liùrbis #[[liūtas]]: liū̃tas #[[lubos]]: lùbos #[[lėšos]]: lė́šos #[[makleris]]: mãkleris #[[maldyvietė]]: maldyvietis #[[melas]]: mẽlas #[[menas]]: mẽnas #[[miežis]]: miẽžis #[[migdyti]]: migdýti #[[miksėti]]: miksė́ti #[[minkštas]]: mìnkštas #[[mirti]]: mir̃ti #[[muitas]]: muĩtas #[[narys]]: narỹs #[[nenuorama]]: nenúorama #[[netyčia]]: netýčia #[[niekšas]]: niẽkšas #[[nuolat]]: nuõlat #[[nuosėdos]]: núosėdos #[[nuskurėlis]]: nuskùrėlis #[[nutrūktgalvis]]: nutrūktgal̃vis #[[oda]]: óda #[[padangė]]: padángė #[[palapinė]]: palapìnė #[[parlamentas]]: parlameñtas #[[pašvaistė]]: pašvaĩstė #[[pelėsis]]: pelė̃sis #[[peršalti]]: péršalti #[[pirštas]]: pir̃štas #[[plakti]]: plàkti #[[plaučiai]]: plaũčiai #[[plūsti]]: plū́sti #[[pokštas]]: pókštas #[[pora]]: porà #[[prekė]]: prẽkė #[[priemonė]]: príemonė #[[prietaisas]]: príetaisas #[[priimti]]: priim̃ti #[[proga]]: próga #[[puokštė]]: púokštė #[[raktas]]: rãktas #[[rakštis]]: rakštìs #[[randas]]: rándas #[[riba]]: ribà #[[riekė]]: riekė̃ #[[rąstas]]: rą̃stas #[[saitas]]: saĩtas #[[santuoka]]: sántuoka #[[santvarka]]: sántvarka #[[savaitė]]: saváitė #[[siųsti]]: sių̃sti #[[skriauda]]: skriaudà #[[skęsti]]: skę̃sti #[[spręsti]]: sprę́sti #[[spąstai]]: spą́stai #[[status]]: statùs #[[sąjunga]]: są́junga #[[sąmokslas]]: są́mokslas #[[sąžinė]]: są́žinė #[[sėti]]: sė́ti #[[tvirtas]]: tvìrtas #[[vainikas]]: vainìkas #[[valdžia]]: valdžià #[[varpas]]: var̃pas #[[varžtas]]: var̃žtas #[[viršūnė]]: viršū́nė #[[zirzti]]: zir̃zti #[[Čekijos Respublika]]: [[Čekija|Čèkijos]] [[respublika|Respùblika]] #[[ėglis]]: ė̃glis #[[įmonė]]: į́monė #[[įpjova]]: į́pjova #[[įplaukos]]: į́plaukos #[[įstaiga]]: į́staiga #[[šašas]]: šãšas #[[šleivas]]: šleĩvas #[[šluota]]: šlúota #[[šonas]]: šónas #[[šonkaulis]]: šónkaulis #[[šuo]]: šuõ #[[švarkas]]: švar̃kas #[[šviesus]]: šviesùs #[[Žalgiris]]: Žálgiris #[[žievė]]: žievė̃ #[[žmogus žmogui - vilkas]]: [[žmogus]] [[žmogus|žmogui]] – [[vilkas]] #[[žvėris]]: žvėrìs }} == łaciński == {{język linków|łaciński}} #[[delictum]]: dēlictum #[[desiderium]]: dēsīderium #[[desidia]]: dēsidia #[[dimidium]]: dīmidium #[[dolium]]: dōlium #[[e longinquo]]: [[e|ē]] [[longinquo]] #[[ebrietas]]: ēbrietās #[[focaria]]: focāria #[[frugalitas]]: frūgālitās #[[humerus]]: humĕrus #[[ipso facto]]: [[ipse|ipsō]] [[factum|factō]] #[[lambo]]: lambō #[[obductio]]: obductiō #[[obesitas]]: obēsitās #[[obex]]: ōbex #[[obiex]]: ōbiex #[[omnino]]: omnīnō #[[penuria]]: pēnūrĭă #[[prompte]]: prōmptē #[[salvator]]: salvātor #[[tribunus]]: tribūnus #[[ubi]]: ūbī #[[vae misero mihi]]: vae misero mihi! #[[vae victis]]: [[vae]] [[victima|victis]]! == manx == {{język linków|manx}} #[[Ellanyn Philippeenagh]]: Ny h[[ellanyn|Ellanyn]] [[Philippeenagh]] #[[Keayn Sheealtagh]]: Yn [[keayn|Keayn]] [[sheealtagh|Sheealtagh]] == maya == {{język linków|maya}} #[[chak pakʼaal]]: [[chak]] [[pakʼaal|pakʼáal]] == nahuatl klasyczny == {{język linków|nahuatl klasyczny}} #[[cua]]: cuā #[[mazātl]]: mazatl #[[tlahcomiztli]]: tlacomiztli == niemiecki == {{język linków|niemiecki}} #[[Projektant]]: Pharmazeut == nowogrecki == {{język linków|nowogrecki}} #[[καλή αντάμωση]]: [[καλός|καλή]] [[αντάμωση]]! #[[πες τα, χρυσόστομε]]: [[λέω|πες]] [[αυτά|τα]], [[χρυσόστομος|χρυσόστομε]]! == nowopruski == {{język linków|nowopruski}} #[[butarīkis]]: butarikīs == romski == {{język linków|romski}} #[[bokheł]]: te bokheł #[[omukheł]]: te omukheł == samoański == {{język linków|samoański}} #[[matu]]: mātū #[[sasa ʻe]]: sasā ʻe #[[saute]]: saūte #[[sisifo]]: sisīfo #[[tausaga]]: tausāga == słowacki == {{język linków|słowacki}} #[[Spišskostarovešťanka]]: Spišskonovovešťanka #[[holíčsky]]: holíčský #[[sydneyský]]: sydnejský #[[toplianskohanušovský]]: toplianskohanušocský == suahili == {{język linków|suahili}} #[[anika]]: -anika == suazi == {{język linków|suazi}} #[[khuluma]]: -khuluma == szkocki == {{język linków|szkocki}} #[[guid place]]: [[the]] [[guid]] [[place]] == szkocki gaelicki == {{język linków|szkocki gaelicki}} #[[Rìoghachd Aonaichte]]: An [[rìoghachd|Rìoghachd]] [[aonaichte|Aonaichte]] #[[thoir ionnsaigh]]: [[thoir]] [[ionnsaigh]] ([[air]]) == tagalski == {{język linków|tagalski}} #[[binti]]: bintî #[[tuga]]: tugâ == wilamowski == {{język linków|wilamowski}} #[[fjȳdyn]]: fjȳdyn, fjȳdən zih́ #[[gyłyk wyńća]]: [[gyłyk]] [[wyńć]] #[[hund rǡsa]]: (dy) hund rǡsa #[[ider]]: ider (idy, idys) #[[itłykier]]: itłykier (itłykiy, itłykys) #[[muöhier]]: muöhier (muöhiy, muöhiys) #[[myttułster]]: myttułster (myttułsty, myttułstys) #[[oš]]: oš, ošš #[[trīfa]]: trīfa, trjȳn #[[vjȳmiḱ]]: vjȳmiḱ, gəwjȳmiḱ #[[wjȳr]]: wjȳr, wyr, wer, wr̥ #[[wyłer]]: wyłer (wyły, wyłys) #[[y]]: y, yn #[[zyter]]: zyter (zyty, zytys) #[[īder]]: īder (īdy, īdys) == xhosa == {{język linków|xhosa}} #[[Novemba]]: uNovemba #[[Septemba]]: uSeptemba #[[hla]]: -hla == zulu == {{język linków|zulu}} #[[amafutha]]: ámafûtha #[[anga]]: -anga #[[bhala]]: -bhala #[[bili]]: -bili #[[bonga]]: -bonga #[[buyisa]]: -buyisa #[[buza]]: -buza #[[cabanga]]: -cabanga #[[cula]]: -cula #[[dla]]: -dla #[[funda]]: -funda #[[humusha]]: -humusha #[[ichibi]]: ī́chibí #[[ifu]]: ī́fu #[[khuluma]]: -khuluma #[[linda]]: -linda #[[matasa]]: -matasa #[[mpunga]]: -mpunga #[[ncela]]: -ncela #[[ncoma]]: -ncoma #[[ngena]]: -ngena #[[nolaka]]: -nolaka #[[phuza]]: -phuza #[[qonda]]: -qonda #[[se-afrika]]: -se-Afrika #[[seYurobhu]]: -seYurobhu #[[thinta]]: -thinta #[[vunguza]]: -vunguza #[[zibuza]]: -zibuza #[[zilolonga]]: -zilolonga k7r0pwj30hqcs4ol8t9puwhlc84d8th kreatywność 0 578879 8820718 7837662 2026-06-14T18:11:49Z OkuRin 62517 /* kreatywność (język polski) */ +przykład z hasła [[wizerunek]]m, źródło do etymologii 8820718 wikitext text/x-wiki == kreatywność ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-kreatywność.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[cecha]] [[to|tego]], [[co]] [[kreatywny|kreatywne]]; [[cecha]] [[ci|tych]], [[który|którzy]] [[być|są]] [[kreatywny|kreatywni]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = kreatywność |Dopełniacz lp = kreatywności |Celownik lp = kreatywności |Biernik lp = kreatywność |Narzędnik lp = kreatywnością |Miejscownik lp = kreatywności |Wołacz lp = kreatywności |Mianownik lm = {{potencjalnie|kreatywności}} |Dopełniacz lm = {{potencjalnie|kreatywności}} |Celownik lm = {{potencjalnie|kreatywnościom}} |Biernik lm = {{potencjalnie|kreatywności}} |Narzędnik lm = {{potencjalnie|kreatywnościami}} |Miejscownik lm = {{potencjalnie|kreatywnościach}} |Wołacz lm = {{potencjalnie|kreatywności}} }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[kształtowanie|Kształtowanie]] [[wizerunek|wizerunku]] [[wróg|wroga]] [[być|jest]] [[czynność|czynnością]] [[tak]] [[stary|starą]] [[jak]] [[tworzenie]] [[malowidło|malowideł]] [[naskalny]]ch. [[dziś|Dziś]] [[jednak]] [[problem]] [[polegać|polega]] [[nie]] [[tyle]] [[na]] [[kreatywność|kreatywności]] [[twórca|twórców]], [[ile]] [[raczej]] [[na]] [[nadużywanie|nadużywaniu]] [[ów|owych]] [[negatywny]]ch [[wizerunek|wizerunków]] [[w]] [[praktyka|praktyce]] [[polityczny|politycznej]] (…)<ref>{{cytuj|dostęp=o|url=https://www.tygodnikpowszechny.pl/globalizacja-nienawisci-155129|język=pl|opublikowany=tygodnikpowszechny.pl|tytuł=Globalizacja nienawiści|data dostępu=2026-06-14|data=2003-06-22|autor=Piotr Kłodkowski}}</ref>'' {{składnia}} : (1.1) kreatywność + {{D}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[twórczość]], [[pomysłowość]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[zdolność]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[kreacja]] {{ż}}, [[kreator]] {{m}}, [[kreatorka]] {{ż}}, [[kreowanie]] {{n}} : {{czas}} [[kreować]] {{ndk}} : {{przym}} [[kreatywny]] : {{przysł}} [[kreatywnie]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|pol|kreatywny|-ość}}<ref>{{WSJPonline|id=3905|hasło=kreatywność}}</ref> {{uwagi}} : Formy potencjalne liczby mnogiej w tabeli odmiany zostały podane za ''Słownikiem gramatycznym języka polskiego''<ref>{{SGJPonline|id=69654|hasło=kreatywność}}</ref>. Inne słowniki (np.: ''Uniwersalny słownik języka polskiego''<ref>{{USJPonline}}</ref>) odnotowują, że rzeczownik ten nie tworzy liczby mnogiej. {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[creativity]] * bułgarski: (1.1) [[креативност]] {{ż}} * duński: (1.1) [[kreativitet]] {{w}} * francuski: (1.1) [[créativité]] {{ż}} * galicyjski: (1.1) [[creatividade]] {{ż}} * kataloński: (1.1) [[creativitat]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[Kreativität]] {{ż}} * portugalski: (1.1) [[criatividade]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[креативность]] {{ż}} * słowacki: (1.1) [[kreatívnosť]] {{ż}} * ukraiński: (1.1) [[креативність]] {{ż}} {{źródła}} <references /> gw0o8kjtp8focf1xnnwfckakndfbvmc Stalin 0 611429 8820838 8806563 2026-06-14T20:44:34Z Swam pl 68000 dodano znaczenie angielskie (przykład z hasła [[Polonophobe]]: https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Polonophobe&diff=8820410&oldid=8819770) 8820838 wikitext text/x-wiki __TOC__ == Stalin ({{język polski}}) == [[Plik:Joseph Stalin attending the 8th Party Congress (2).jpg|thumb|Stalin (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-Stalin.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna'' : (1.1) {{hist}} {{polit}} [[pseudonim]] [[w:Józef Stalin|Iosifa Wissarionowicza Dżugaszwiliego]], [[radziecki]]ego [[polityk]]a [[i]] [[przywódca|przywódcy]]; {{wikipedia|Józef Stalin}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Stalin |Dopełniacz lp = Stalina |Celownik lp = Stalinowi |Biernik lp = Stalina |Narzędnik lp = Stalinem |Miejscownik lp = Stalinie |Wołacz lp = Stalinie |Mianownik lm = Stalinowie |Dopełniacz lm = Stalinów |Celownik lm = Stalinom |Biernik lm = Stalinów |Narzędnik lm = Stalinami |Miejscownik lm = Stalinach |Wołacz lm = Stalinowie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[śmierć|Śmierć]] [[Stalin]]a [[spowodować|spowodowała]] [[fala|falę]] [[histeria|histerii]] [[w]] [[propaganda|propagandzie]] [[i]] [[społeczeństwo|społeczeństwie]] [[oraz]] [[ostatni]] [[realny]] [[paroksyzm]] [[jego]] [[kult]]u<ref>{{zWikiprojektu|hasło=Józef Stalin|oldid=47214378}}</ref>.'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[stalinizm]] {{mrz}}, [[stalinista]] {{mos}}, [[stalinistka]] {{ż}}, [[stalinizacja]] {{ż}}, [[stalinowiec]] {{mos}}, [[Stalińsk]] {{mrz}} : {{czas}} [[stalinizować]] {{ndk}} : {{przym}} [[stalinowski]], [[Stalinowski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|ros|Сталин}} < {{etym|ros|сталь|-ин}} < {{etym|niem|Stahl}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * czeski: (1.1) [[Stalin]] {{m}} * francuski: (1.1) [[Staline]] {{m}} * nowogrecki: (1.1) [[Στάλιν]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[Сталин]] {{m}} * słowacki: (1.1) [[Stalin]] {{m}} * węgierski: (1.1) [[Sztálin]] {{źródła}} <references /> == Stalin ({{język angielski}}) == [[Plik:Joseph Stalin attending the 8th Party Congress (2).jpg|thumb|Stalin (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{hist}} {{polit}} [[Stalin]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) [[it|It]] [[is]] [[also]] [[true]] [[that]] [[Stalin]] [[be|was]] [[a]] [[Polonophobe]] [[and]] [[that]] [[even]] [[before]] [[the]] [[outbreak]] [[of]] [[World War II]] [[the]] [[Soviet]] [[authority|authorities]] [[carry out|carried out]] [[a]] [[smear]] [[campaign]] [[against]] [[the]] [[Pole]]s [[and]] [[create]]d [[a]] [[negative]] [[image]] [[of]] [[they|them]] [[in]] [[Soviet]] [[society]].<ref>{{cytuj|autor=Karol Karski|tytuł=The Crime of Genocide Committed against the Poles by the USSR before and during World War II: An International Legal Study|czasopismo=Case Western Reserve Journal of International Law|data=2013|wolumin=45|numer=3|s=758-759|url=https://scholarlycommons.law.case.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1078&context=jil|dostęp=otwarty}}</ref> → [[być|Jest]] [[też]] [[prawda|prawdą]], [[że]] [[Stalin]] [[być|był]] '''[[polonofob]]em''' [[i]] [[że]] [[nawet]] [[przed]] [[wybuch]]em [[druga wojna światowa|drugiej wojny światowej]] [[sowiecki]]e [[władza|władze]] [[przeprowadzić|przeprowadziły]] [[nagonka|nagonkę]] [[przeciwko]] [[Polak]]om [[i]] [[stworzyć|stworzyły]] [[oni|ich]] [[negatywny]] [[wizerunek]] [[w]] [[sowiecki]]m [[społeczeństwo|społeczeństwie]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Stalinism]], [[Stalinist]] : {{przym}} [[Stalinist]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == Stalin ({{język czeski}}) == [[Plik:Joseph Stalin attending the 8th Party Congress (2).jpg|thumb|Stalin (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski żywotny, nazwa własna'' : (1.1) {{hist}} {{polit}} [[Stalin]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski |Mianownik lp = Stalin |Mianownik lm = |Dopełniacz lp = Stalina |Dopełniacz lm = |Celownik lp = Stalinovi |Celownik lm = |Biernik lp = Stalina |Biernik lm = |Wołacz lp = Staline |Wołacz lm = |Miejscownik lp = Stalinovi |Miejscownik lm = |Narzędnik lp = Stalinem |Narzędnik lm = }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[Stalinův]], [[stalinský]] : {{rzecz}} [[stalinismus]] {{m}}, [[stalinista]] {{m}}, [[stalinistka]] {{ż}}, [[Stalingrad]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|ros|Сталин}} < {{etym|ros|сталь|-ин}} < {{etym|niem|Stahl}} {{uwagi}} {{źródła}} == Stalin ({{język słowacki}}) == [[Plik:Joseph Stalin attending the 8th Party Congress (2).jpg|thumb|Stalin (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski żywotny, nazwa własna'' : (1.1) {{hist}} {{polit}} [[Stalin]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[stalinský]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} fjapisacoimmwdpopew21tor4ddqpcs 8820839 8820838 2026-06-14T20:44:59Z Swam pl 68000 /* Stalin (język angielski) */ dr. 8820839 wikitext text/x-wiki __TOC__ == Stalin ({{język polski}}) == [[Plik:Joseph Stalin attending the 8th Party Congress (2).jpg|thumb|Stalin (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-Stalin.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna'' : (1.1) {{hist}} {{polit}} [[pseudonim]] [[w:Józef Stalin|Iosifa Wissarionowicza Dżugaszwiliego]], [[radziecki]]ego [[polityk]]a [[i]] [[przywódca|przywódcy]]; {{wikipedia|Józef Stalin}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Stalin |Dopełniacz lp = Stalina |Celownik lp = Stalinowi |Biernik lp = Stalina |Narzędnik lp = Stalinem |Miejscownik lp = Stalinie |Wołacz lp = Stalinie |Mianownik lm = Stalinowie |Dopełniacz lm = Stalinów |Celownik lm = Stalinom |Biernik lm = Stalinów |Narzędnik lm = Stalinami |Miejscownik lm = Stalinach |Wołacz lm = Stalinowie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[śmierć|Śmierć]] [[Stalin]]a [[spowodować|spowodowała]] [[fala|falę]] [[histeria|histerii]] [[w]] [[propaganda|propagandzie]] [[i]] [[społeczeństwo|społeczeństwie]] [[oraz]] [[ostatni]] [[realny]] [[paroksyzm]] [[jego]] [[kult]]u<ref>{{zWikiprojektu|hasło=Józef Stalin|oldid=47214378}}</ref>.'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[stalinizm]] {{mrz}}, [[stalinista]] {{mos}}, [[stalinistka]] {{ż}}, [[stalinizacja]] {{ż}}, [[stalinowiec]] {{mos}}, [[Stalińsk]] {{mrz}} : {{czas}} [[stalinizować]] {{ndk}} : {{przym}} [[stalinowski]], [[Stalinowski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|ros|Сталин}} < {{etym|ros|сталь|-ин}} < {{etym|niem|Stahl}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * czeski: (1.1) [[Stalin]] {{m}} * francuski: (1.1) [[Staline]] {{m}} * nowogrecki: (1.1) [[Στάλιν]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[Сталин]] {{m}} * słowacki: (1.1) [[Stalin]] {{m}} * węgierski: (1.1) [[Sztálin]] {{źródła}} <references /> == Stalin ({{język angielski}}) == [[Plik:Joseph Stalin attending the 8th Party Congress (2).jpg|thumb|Stalin (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{hist}} {{polit}} [[Stalin]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) [[it|It]] [[is]] [[also]] [[true]] [[that]] [[Stalin]] [[be|was]] [[a]] [[Polonophobe]] [[and]] [[that]] [[even]] [[before]] [[the]] [[outbreak]] [[of]] [[World War II]] [[the]] [[Soviet]] [[authority|authorities]] [[carry out|carried out]] [[a]] [[smear]] [[campaign]] [[against]] [[the]] [[Pole]]s [[and]] [[create]]d [[a]] [[negative]] [[image]] [[of]] [[they|them]] [[in]] [[Soviet]] [[society]].<ref>{{cytuj|autor=Karol Karski|tytuł=The Crime of Genocide Committed against the Poles by the USSR before and during World War II: An International Legal Study|czasopismo=Case Western Reserve Journal of International Law|data=2013|wolumin=45|numer=3|s=758-759|url=https://scholarlycommons.law.case.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1078&context=jil|dostęp=otwarty}}</ref> → [[być|Jest]] [[też]] [[prawda|prawdą]], [[że]] '''[[Stalin]]''' [[być|był]] [[polonofob]]em [[i]] [[że]] [[nawet]] [[przed]] [[wybuch]]em [[druga wojna światowa|drugiej wojny światowej]] [[sowiecki]]e [[władza|władze]] [[przeprowadzić|przeprowadziły]] [[nagonka|nagonkę]] [[przeciwko]] [[Polak]]om [[i]] [[stworzyć|stworzyły]] [[oni|ich]] [[negatywny]] [[wizerunek]] [[w]] [[sowiecki]]m [[społeczeństwo|społeczeństwie]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Stalinism]], [[Stalinist]] : {{przym}} [[Stalinist]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == Stalin ({{język czeski}}) == [[Plik:Joseph Stalin attending the 8th Party Congress (2).jpg|thumb|Stalin (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski żywotny, nazwa własna'' : (1.1) {{hist}} {{polit}} [[Stalin]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski |Mianownik lp = Stalin |Mianownik lm = |Dopełniacz lp = Stalina |Dopełniacz lm = |Celownik lp = Stalinovi |Celownik lm = |Biernik lp = Stalina |Biernik lm = |Wołacz lp = Staline |Wołacz lm = |Miejscownik lp = Stalinovi |Miejscownik lm = |Narzędnik lp = Stalinem |Narzędnik lm = }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[Stalinův]], [[stalinský]] : {{rzecz}} [[stalinismus]] {{m}}, [[stalinista]] {{m}}, [[stalinistka]] {{ż}}, [[Stalingrad]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|ros|Сталин}} < {{etym|ros|сталь|-ин}} < {{etym|niem|Stahl}} {{uwagi}} {{źródła}} == Stalin ({{język słowacki}}) == [[Plik:Joseph Stalin attending the 8th Party Congress (2).jpg|thumb|Stalin (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski żywotny, nazwa własna'' : (1.1) {{hist}} {{polit}} [[Stalin]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[stalinský]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} bykpi6b0p5w1f0c52o5gntui7u4hiwx 8820840 8820839 2026-06-14T20:45:50Z Swam pl 68000 dodano angielski: (1.1) [[Stalin]] 8820840 wikitext text/x-wiki __TOC__ == Stalin ({{język polski}}) == [[Plik:Joseph Stalin attending the 8th Party Congress (2).jpg|thumb|Stalin (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-Stalin.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna'' : (1.1) {{hist}} {{polit}} [[pseudonim]] [[w:Józef Stalin|Iosifa Wissarionowicza Dżugaszwiliego]], [[radziecki]]ego [[polityk]]a [[i]] [[przywódca|przywódcy]]; {{wikipedia|Józef Stalin}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Stalin |Dopełniacz lp = Stalina |Celownik lp = Stalinowi |Biernik lp = Stalina |Narzędnik lp = Stalinem |Miejscownik lp = Stalinie |Wołacz lp = Stalinie |Mianownik lm = Stalinowie |Dopełniacz lm = Stalinów |Celownik lm = Stalinom |Biernik lm = Stalinów |Narzędnik lm = Stalinami |Miejscownik lm = Stalinach |Wołacz lm = Stalinowie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[śmierć|Śmierć]] [[Stalin]]a [[spowodować|spowodowała]] [[fala|falę]] [[histeria|histerii]] [[w]] [[propaganda|propagandzie]] [[i]] [[społeczeństwo|społeczeństwie]] [[oraz]] [[ostatni]] [[realny]] [[paroksyzm]] [[jego]] [[kult]]u<ref>{{zWikiprojektu|hasło=Józef Stalin|oldid=47214378}}</ref>.'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[stalinizm]] {{mrz}}, [[stalinista]] {{mos}}, [[stalinistka]] {{ż}}, [[stalinizacja]] {{ż}}, [[stalinowiec]] {{mos}}, [[Stalińsk]] {{mrz}} : {{czas}} [[stalinizować]] {{ndk}} : {{przym}} [[stalinowski]], [[Stalinowski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|ros|Сталин}} < {{etym|ros|сталь|-ин}} < {{etym|niem|Stahl}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Stalin]] * czeski: (1.1) [[Stalin]] {{m}} * francuski: (1.1) [[Staline]] {{m}} * nowogrecki: (1.1) [[Στάλιν]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[Сталин]] {{m}} * słowacki: (1.1) [[Stalin]] {{m}} * węgierski: (1.1) [[Sztálin]] {{źródła}} <references /> == Stalin ({{język angielski}}) == [[Plik:Joseph Stalin attending the 8th Party Congress (2).jpg|thumb|Stalin (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{hist}} {{polit}} [[Stalin]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) [[it|It]] [[is]] [[also]] [[true]] [[that]] [[Stalin]] [[be|was]] [[a]] [[Polonophobe]] [[and]] [[that]] [[even]] [[before]] [[the]] [[outbreak]] [[of]] [[World War II]] [[the]] [[Soviet]] [[authority|authorities]] [[carry out|carried out]] [[a]] [[smear]] [[campaign]] [[against]] [[the]] [[Pole]]s [[and]] [[create]]d [[a]] [[negative]] [[image]] [[of]] [[they|them]] [[in]] [[Soviet]] [[society]].<ref>{{cytuj|autor=Karol Karski|tytuł=The Crime of Genocide Committed against the Poles by the USSR before and during World War II: An International Legal Study|czasopismo=Case Western Reserve Journal of International Law|data=2013|wolumin=45|numer=3|s=758-759|url=https://scholarlycommons.law.case.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1078&context=jil|dostęp=otwarty}}</ref> → [[być|Jest]] [[też]] [[prawda|prawdą]], [[że]] '''[[Stalin]]''' [[być|był]] [[polonofob]]em [[i]] [[że]] [[nawet]] [[przed]] [[wybuch]]em [[druga wojna światowa|drugiej wojny światowej]] [[sowiecki]]e [[władza|władze]] [[przeprowadzić|przeprowadziły]] [[nagonka|nagonkę]] [[przeciwko]] [[Polak]]om [[i]] [[stworzyć|stworzyły]] [[oni|ich]] [[negatywny]] [[wizerunek]] [[w]] [[sowiecki]]m [[społeczeństwo|społeczeństwie]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Stalinism]], [[Stalinist]] : {{przym}} [[Stalinist]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == Stalin ({{język czeski}}) == [[Plik:Joseph Stalin attending the 8th Party Congress (2).jpg|thumb|Stalin (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski żywotny, nazwa własna'' : (1.1) {{hist}} {{polit}} [[Stalin]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-czeski |Mianownik lp = Stalin |Mianownik lm = |Dopełniacz lp = Stalina |Dopełniacz lm = |Celownik lp = Stalinovi |Celownik lm = |Biernik lp = Stalina |Biernik lm = |Wołacz lp = Staline |Wołacz lm = |Miejscownik lp = Stalinovi |Miejscownik lm = |Narzędnik lp = Stalinem |Narzędnik lm = }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[Stalinův]], [[stalinský]] : {{rzecz}} [[stalinismus]] {{m}}, [[stalinista]] {{m}}, [[stalinistka]] {{ż}}, [[Stalingrad]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|ros|Сталин}} < {{etym|ros|сталь|-ин}} < {{etym|niem|Stahl}} {{uwagi}} {{źródła}} == Stalin ({{język słowacki}}) == [[Plik:Joseph Stalin attending the 8th Party Congress (2).jpg|thumb|Stalin (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski żywotny, nazwa własna'' : (1.1) {{hist}} {{polit}} [[Stalin]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[stalinský]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} h4jn3z4mfeayyp3qua56o7cocpmluv9 niezdecydowany 0 615371 8820976 8553215 2026-06-15T10:05:45Z Tsca 7 /* niezdecydowany (język polski) */ poprawa linków 8820976 wikitext text/x-wiki == niezdecydowany ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-niezdecydowany.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[taki]], [[który]] [[nie]] [[podjąć|podjął]] [[decyzja|decyzji]], [[nie]] [[wybrać|wybrał]] [[coś|czegoś]] : (1.2) [[wskazywać|wskazujący]] [[na]] [[brak]] [[pewność siebie|pewności siebie]] : (1.3) [[wskazywać|wskazujący]] [[na]] [[brak]] [[zająć|zajęcia]] [[jednoznaczny|jednoznacznego]] [[stanowisko|stanowiska]] [[w]] [[jakiś|jakiejś]] [[kwestia|kwestii]] {{odmiana}} : (1.1-3) {{odmiana-przymiotnik-polski}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) niezdecydowany [[klient]] • niezdecydowana [[klientka]] : (1.2) niezdecydowany [[facet]] / [[krok]] / [[mężczyzna]] • niezdecydowana [[dziewczyna]] / [[kobieta]] / [[odpowiedź]] : (1.3) niezdecydowana [[polityka]] / [[postawa]] {{synonimy}} : (1.1) [[wahać się|wahający się]] : (1.2) [[wahać się|wahający się]], [[niepewny]] {{antonimy}} : (1.1) [[zdecydowany]] : (1.2) [[zdecydowany]], [[stanowczy]] {{hiperonimy}} : (1.3) [[niejasny]] {{hiponimy}} : (1.3) [[mało]] [[zdecydowany]], [[niepewny]], [[tchórzliwy]] {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[niezdecydowanie]] {{n}} : {{przysł}} [[niezdecydowanie]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[undecided]]; (1.2) [[irresolute]]; (1.3) [[hesitant]] * marathi: (1.1) [[द्विधा]] * niemiecki: (1.1) [[unentschlossen]]; (1.2) [[unentschlossen]]; (1.3) [[unentschlossen]] * nowogrecki: (1.1) [[αναποφάσιστος]]; (1.2) [[άβουλος]], [[αναποφάσιστος]]; (1.3) [[δίβουλος]], [[διστακτικός]] * szwedzki: (1.1) [[osäker]], [[tveksam]], [[rådvill]], [[rådlös]], [[villrådig]] * ukraiński: (1.1) [[нерішучий|нерішу́чий]] {{źródła}} 7kk10o21vbdwsgye6yqp55lujdyi4e6 xaa 0 632346 8820912 6898851 2026-06-15T08:00:11Z Stanko6 17825 UM 8820912 wikitext text/x-wiki {{podobne|xa}} == xaa ({{użycie międzynarodowe}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''symbol'' : (1.1) {{jęz}} ''kod ISO 639-3:'' [[język]] [[arabski]] [[andaluzyjski]]<ref>https://iso639-3.sil.org/code/xaa</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) ''kod Glottolog:'' [[anda1287]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|ang|extinct|Andalusian|Arabic}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> == xaa ({{język afar}}) == [[Plik:Roundrockicon.png|thumb|xaa (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[kamień]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 0xzo3zclz56mra5sbfiggx15f0ali97 babaanne 0 653179 8820807 8801112 2026-06-14T19:54:59Z Türkçe-Lehçe sözlük 114911 /* babaanne (język turecki) */ 8820807 wikitext text/x-wiki == babaanne ({{język turecki}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q256 (tur)-Veravi95-babaanne.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[babcia]], [[babka]] ([[matka]] [[ojciec|ojca]]) {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|tur|baba|anne}} {{uwagi}} {{źródła}} 68e3rph6oub5slpz0sl8mbf6revhvcc 8820808 8820807 2026-06-14T19:55:29Z Türkçe-Lehçe sözlük 114911 /* babaanne (język turecki) */ 8820808 wikitext text/x-wiki == babaanne ({{język turecki}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q256 (tur)-Veravi95-babaanne.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[babcia]], [[babka]] ([[matka]] [[ojciec|ojca]]) {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|tur|baba|anne}} {{uwagi}} : (1.1) {{por|anneanne}} {{źródła}} albmlugh9uzdbtedaznnba0o1bi7j9d Beate 0 654102 8820626 7965404 2026-06-14T13:59:28Z EdytaT 4851 /* Beate (język niemiecki) */ 8820626 wikitext text/x-wiki {{podobne|beate|Beāte}} == Beate ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|ˈbe(ː)ʔaːtə}} : {{audio|De-Beate.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|niemiecki|ż}} {{odmiana}} : (1.1)<ref>{{WB-DE-deklin}} Dostęp 01.05.2026.</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj = |Mianownik lp = (die)<ref>{{WB-DE-artin}} Dostęp 01.05.2026.</ref> Beate |Dopełniacz lp = (der) Beate<br />Beates |Celownik lp = (der) Beate |Biernik lp = (die) Beate |Mianownik lm = (die) Beates |Dopełniacz lm = (der) Beates |Celownik lm = (den) Beates |Biernik lm = (die) Beates }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Bea]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Imiona żeńskie]] {{źródła}} <references /> 61j191qhbaripnildj8mg94hdvulxp4 8820628 8820626 2026-06-14T14:00:22Z EdytaT 4851 /* Beate (język niemiecki) */ 8820628 wikitext text/x-wiki {{podobne|beate|Beāte}} == Beate ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|ˈbe(ː)ʔaːtə}} : {{audio|De-Beate.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|niemiecki|ż}} {{odmiana}} : (1.1)<ref>{{WB-DE-deklin}} Dostęp 01.05.2026.</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj = |Mianownik lp = (die)<ref>{{WB-DE-artin}} Dostęp 01.05.2026.</ref> Beate |Dopełniacz lp = (der) Beate<br />Beates |Celownik lp = (der) Beate |Biernik lp = (die) Beate |Mianownik lm = (die) Beates<ref>{{DudenOnline}} Dostęp 14.06.2026.</ref> |Dopełniacz lm = (der) Beates |Celownik lm = (den) Beates |Biernik lm = (die) Beates }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Bea]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Imiona żeńskie]] {{źródła}} <references /> 7oxdzh6elzt5i7fxg1moipuq8awckm1 Kazachstańczyk 0 663541 8820817 8816465 2026-06-14T20:01:47Z Almanbet Janışev 92858 8820817 wikitext text/x-wiki == Kazachstańczyk ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ka.zaxˈstaɲ.t͡ʂɘk}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-Kazachstańczyk.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) [[obywatel]] [[Kazachstan]]u<ref>Komisja Standaryzacji Nazw Geograficznych poza Granicami Rzeczypospolitej Polskiej (KSNG), [http://ksng.gugik.gov.pl/wykaz.php ''Urzędowy wykaz nazw państw i terytoriów niesamodzielnych''] (wyd. 3, 2015)</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Kazachstańczyk |Dopełniacz lp = Kazachstańczyka |Celownik lp = Kazachstańczykowi |Biernik lp = Kazachstańczyka |Narzędnik lp = Kazachstańczykiem |Miejscownik lp = Kazachstańczyku |Wołacz lp = Kazachstańczyku |Mianownik lm = Kazachstańczycy |Dopełniacz lm = Kazachstańczyków |Celownik lm = Kazachstańczykom |Biernik lm = Kazachstańczyków |Narzędnik lm = Kazachstańczykami |Miejscownik lm = Kazachstańczykach |Wołacz lm = Kazachstańczycy |Forma depr = Kazachstańczyki }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[kazachski]] {{mrz}}, [[Kazachstan]] {{mrz}}, [[Kazach]] {{mos}} :: {{fż}} [[Kazaszka]] {{ż}}, [[Kazachstanka]] {{ż}} : {{przym}} [[kazachski]], [[kazaski]], [[kazachstański]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|pol|Kazachstan|-czyk}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Kazakhstani]] * duński: (1.1) [[kasakher]] {{w}} * farerski: (1.1) [[kasaki]] {{m}}, [[kasakari]] {{m}} * galicyjski: (1.1) [[casaco]] {{m}} * kazachski: (1.1) [[қазақстандық]] * kirgiski: (1.1) [[казакстандык]] * litewski: (1.1) [[kazachstanietis]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[казахстанец]] {{m}} * ukraiński: (1.1) [[казахстанець]] {{m}} {{źródła}} <references /> 5kma1lfvtrpxwngbk0bt8v11v4wn9es Indeks:Angielski - Kraje Oceanii 102 666856 8821008 6312128 2026-06-15T11:27:47Z Swam pl 68000 zamiana tabelki na szablon 8821008 wikitext text/x-wiki {{kraje Oceanii |język indeksu=angielski |kraje Oceanii= |Australia=[[Australia]] |Fidżi=[[Fiji]] |Kiribati=[[Kiribati]] |Mikronezja=[[Micronesia]] |Nauru=[[Nauru]] |Nowa Zelandia=[[New Zealand]] |Palau=[[Palau]] |Papua-Nowa Gwinea=[[Papua New Guinea]] |Samoa=[[Samoa]] |Tonga=[[Tonga]] |Tuvalu=[[Tuvalu]] |Vanuatu=[[Vanuatu]] |Wyspy Marshalla=[[Marshall Islands]] |Wyspy Salomona=[[Solomon Islands]] |terytoria zależne= |Guam=[[Guam]] |Hawaje=[[Hawaii]] |Mariany Północne=[[Northern Mariana Islands]] |Niue=[[Niue]] |Norfolk=[[Norfolk]] |Nowa Kaledonia=[[New Caledonia]] |Pitcairn=[[Pitcairn]] |Polinezja Francuska=[[French Polynesia]] |Samoa Amerykańskie=[[American Samoa]] |Tokelau=[[Tokelau]] |Wallis i Futuna=[[Wallis and Futuna]] |Wyspy Ashmore i Cartiera= |Wyspy Cooka=[[Cook Islands]] }} qqgfuz87cew2xjgukynx5zu9rnd2mwb 8821011 8821008 2026-06-15T11:33:37Z Swam pl 68000 drobne merytoryczne 8821011 wikitext text/x-wiki {{kraje Oceanii |język indeksu=angielski |kraje Oceanii= |Australia=[[Australia]] |Fidżi=[[Fiji]] |Kiribati=[[Kiribati]] |Mikronezja=[[Micronesia]] |Nauru=[[Nauru]] |Nowa Zelandia=[[New Zealand]] |Palau=[[Palau]] |Papua-Nowa Gwinea=[[Papua New Guinea]] |Samoa=[[Samoa]] |Tonga=[[Tonga]] |Tuvalu=[[Tuvalu]] |Vanuatu=[[Vanuatu]] |Wyspy Marshalla=[[Marshall Islands]] |Wyspy Salomona=[[Solomon Islands]] |terytoria zależne= |Guam=[[Guam]] |Hawaje=[[Hawaii]] |Mariany Północne=[[Northern Mariana Islands]] |Niue=[[Niue]] |Norfolk=[[Norfolk]] |Nowa Kaledonia=[[New Caledonia]] |Pitcairn=[[Pitcairn Islands]] |Polinezja Francuska=[[French Polynesia]] |Samoa Amerykańskie=[[American Samoa]] |Tokelau=[[Tokelau]] |Wallis i Futuna=[[Wallis and Futuna]] |Wyspy Ashmore i Cartiera=[[Ashmore and Cartier Islands]] |Wyspy Cooka=[[Cook Islands]] }} rt6vz1ojks88dw3afcmtxhpktgvnxl1 ciemnica 0 668661 8820936 7960082 2026-06-15T08:34:54Z OkuRin 62517 /* ciemnica (język polski) */ [[Szablon:cytuj]] do niedziela.pl, źródło do etymologii 8820936 wikitext text/x-wiki == ciemnica ({{język polski}}) == [[Plik:Cape Coast dungeon.JPG|thumb|ciemnica (1.2)]] [[Plik:Altar of Repose.jpg|thumb|ciemnica (1.3)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-ciemnica.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[panowanie]] [[ciemność|ciemności]]<ref>{{DoroszewskiOnline}}</ref><ref name=wsjp>{{WSJPonline|id=108113|hasło=ciemnica}}</ref> : (1.2) [[pomieszczenie]] [[bez]] [[dostęp]]u [[światło|światła]], [[zwłaszcza]] [[więzienny|więzienne]]<ref>{{SJPonline|id=2449165|hasło=ciemnica}}</ref> : (1.3) {{rel}} [[wielkoczwartkowy|wielkoczwartkowa]] [[kaplica]] [[z]] [[święty|Najświętszym]] [[sakrament|Sakramentem]]; {{wikipedia|ciemnica (religia)}} {{odmiana}} : (1.1-3) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = ciemnica |Dopełniacz lp = ciemnicy |Celownik lp = ciemnicy |Biernik lp = ciemnicę |Narzędnik lp = ciemnicą |Miejscownik lp = ciemnicy |Wołacz lp = ciemnico |Mianownik lm = ciemnice |Dopełniacz lm = ciemnic |Celownik lm = ciemnicom |Biernik lm = ciemnice |Narzędnik lm = ciemnicami |Miejscownik lm = ciemnicach |Wołacz lm = ciemnice }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[za|Za]] [[okno|oknami]] [[panować|panowała]] [[nie-|nie]][[przebyć|przebyta]] [[ciemnica]].'' : (1.2) ''[[posiedzieć|Posiedzisz]] [[kilka]] [[dzień|dni]] [[w]] [[ciemnica|ciemnicy]], [[to]] [[skruszeć|skruszejesz]].'' : (1.3) ''[[po|Po]] [[liturgia|liturgii]] [[wielkoczwartkowy|wielkoczwartkowej]] [[Najświętszy Sakrament]] [[zostać|zostaje]] [[przenieść|przeniesiony]] [[do]] [[ołtarz]]a [[zwać|zwanego]] [[ciemnica|ciemnicą]]''<ref>{{cytuj|dostęp=o|url=https://www.niedziela.pl/artykul/55956/nd/Zyc-rytmem-liturgii-Triduum-Paschalnego|opublikowany=niedziela.pl|język=pl|czasopismo=Niedziela|numer=13|data=2010-03|tytuł=Żyć rytmem liturgii Triduum Paschalnego|data dostępu=2026-06-15|autor=Małgorzata Oczoś}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[mrok]], [[ciemno]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[stan]] : (1.2) [[miejsce]] : (1.3) [[ołtarz]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[ciemność]] {{ż}}, [[ciemnia]] {{ż}}, [[ciemno]] {{n}}, [[ciemnik]] {{m}}, [[Ciemniak]] {{mrz}}, [[ciemniak]] {{mos}} : {{czas}} [[ciemnieć]] {{ndk}}, [[ciemnić]] {{ndk}} : {{przym}} [[ciemny]], [[ciemnicowy]], [[ciemnisty]] : {{przysł}} [[ciemno]], [[ciemnawo]] : {{temsłow}} [[ciemno-]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|pol|ciemny|-ica}}<ref name=wsjp/> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.3) [[altar]] [[of]] [[repose]] * białoruski: (1.1) [[цямніца]] {{ż}}; (1.2) [[цямніца]] {{ż}} * bułgarski: (1.1) [[тъмница]] {{ż}}; (1.2) [[тъмница]] {{ż}} * francuski: (1.3) [[reposoir]] {{m}} * gocki: (1.2) [[𐌺𐌰𐍂𐌺𐌰𐍂𐌰]] {{ż}} * hiszpański: (1.3) [[monumento]] {{m}} * rumuński: (1.2) [[temniță]] {{ż}} * staro-cerkiewno-słowiański: (1.2) [[тьмьница]] {{ż}} (tĭmĭnica) * włoski: (1.3) [[altare]] [[della]] [[reposizione]] {{m}} {{źródła}} <references/> sacuzu74fvbf8n417pk9cmvg7xbdp9s lerta 0 670213 8820963 7245960 2026-06-15T09:15:55Z Fringo 56192 /* lerta (esperanto) */ antonimy, pokrewne 8820963 wikitext text/x-wiki {{podobne|lerta-}} == lerta ({{esperanto}}) == {{morfologia}} {{morfeo|lert|a}} {{wymowa}} : {{audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-lerta.wav}} {{audio|LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-lerta.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[zręczny]], [[wprawny]], [[sprawny]], [[zwinny]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-esperanto}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} : (1.1) [[mallerta]] {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[lertaĵo]], [[lerteco]], [[lertulo]] : {{czas}} [[lertigi]], [[lertiĝi]] : {{przysł}} [[lerte]] {{frazeologia}} : [[pasero sperta estas lerta]] • [[se juneco estus sperta, se maljuneco estus lerta]] • [[mizero faras lerta, mizero faras sperta]] • [[homo sperta kaj lerta]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 83awrj5gzbbm1iid7h9c3fm8uw9l7ny Turkmėnistanas 0 677395 8820706 8640333 2026-06-14T18:03:37Z Almanbet Janışev 92858 8820706 wikitext text/x-wiki == Turkmėnistanas ({{język litewski}}) == [[Plik:LocationTurkmenistan.svg|thumb|Turkmėnistanas (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|tʊrʲkmʲeːnʲɪ²ˈstɑːnɐs}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Turkmenistan]], {{zob|[[Turkmėnija]]}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-as|Turkmėnistan|blm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Turkmėnija]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[tukrmėnas]], [[tukrmėnė]], [[turkmėnistanietis]], [[turkmėnistanietė]] : {{przym}} [[turkmėniškas]], [[tukrmėnistanietiškas]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 9jmifvrv0izf2jv5txh7e7vq6afsl2n 8820707 8820706 2026-06-14T18:04:08Z Almanbet Janışev 92858 8820707 wikitext text/x-wiki == Turkmėnistanas ({{język litewski}}) == [[Plik:LocationTurkmenistan.svg|thumb|Turkmėnistanas (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|tʊrʲkmʲeːnʲɪ²ˈstɑːnɐs}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Turkmenistan]], {{zob|[[Turkmėnija]]}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-as|Turkmėnistan|blm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Turkmėnija]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[turkmėnas]], [[turkmėnė]], [[turkmėnistanietis]], [[turkmėnistanietė]] : {{przym}} [[turkmėniškas]], [[tukrmėnistanietiškas]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} hloy39i0qg2er97bjlmj8bvcn0pizsh Indeks:Litewski - Kraje Afryki 102 679841 8820849 8053602 2026-06-14T21:15:10Z Almanbet Janışev 92858 /* */ 8820849 wikitext text/x-wiki Kraje Afryki w języku litewskim '''([[lietuvis|lietuvių]] [[kalba]])''' {{kraje Afryki |język indeksu=litewski |kraje Afryki= |Algieria=[[Alžyras]] {{m}} |Angola=[[Angola]] {{ż}} |Benin=[[Beninas]] {{m}} |Botswana=[[Botsvana]] {{ż}} |Burkina Faso=[[Burkina Fasas]] {{m}} |Burundi=[[Burundis]] {{m}} |Czad=[[Čadas]] {{m}} |Demokratyczna Republika Konga=[[Kongo Demokratinė Respublika]] {{ż}} |Dżibuti=[[Džibutis]] {{m}} |Egipt=[[Egiptas]] {{m}} |Erytrea=[[Eritrėja]] {{ż}} |Etiopia=[[Etiopija]] {{ż}} |Gabon=[[Gabonas]] {{m}} |Gambia=[[Gambija]] {{ż}} |Ghana=[[Gana]] {{ż}} |Gwinea=[[Gvinėja]] {{ż}} |Gwinea Bissau=[[Bisau Gvinėja]] {{ż}} |Gwinea Równikowa=[[Pusiaujo Gvinėja]] {{ż}} |Kamerun=[[Kamerūnas]] {{m}} |Kenia=[[Kenija]] {{ż}} |Komory=[[Komorai]] {{m}} {{lm}} |Kongo=[[Kongo Respublika]] {{ż}} |Lesotho=[[Lesotas]] {{m}} |Liberia=[[Liberija]] {{ż}} |Libia=[[Libija]] {{ż}} |Madagaskar=[[Madagaskaras]] {{m}} |Malawi=[[Malavis]] {{m}} |Mali=[[Malis]] {{m}} |Maroko=[[Marokas]] {{m}} |Mauretania=[[Mauritanija]] {{ż}} |Mauritius=[[Mauricijus]] {{m}} |Mozambik=[[Mozambikas]] {{m}} |Namibia=[[Namibija]] {{ż}} |Niger=[[Nigeris]] {{m}} |Nigeria=[[Nigerija]] {{ż}} |Republika Południowej Afryki=[[Pietų Afrikos Respublika]] {{ż}} |Republika Środkowoafrykańska=[[Centrinės Afrikos Respublika]] {{ż}} |Republika Zielonego Przylądka=[[Žaliasis Kyšulys]] {{m}} |Rwanda=[[Ruanda]] {{ż}} |Senegal=[[Senegalas]] {{m}} |Seszele=[[Seišeliai]] {{m}} {{lm}} |Sierra Leone=[[Siera Leonė]] {{ż}} |Somalia=[[Somalis]] {{m}} |Suazi=[[Svazilandas]] {{m}} |Sudan=[[Sudanas]] {{m}} |Sudan Południowy=[[Pietų Sudanas]] {{m}} |Tanzania=[[Tanzanija]] {{ż}} |Togo=[[Togas]] {{m}} |Tunezja=[[Tunisas]] {{m}} |Uganda=[[Uganda]] {{ż}} |Wybrzeże Kości Słoniowej=[[Dramblio Kaulo Krantas]] {{m}} |Wyspy Świętego Tomasza i Książęca=[[San Tomė ir Prinsipė]] {{ż}} {{lm}} |Zambia=[[Zambija]] {{ż}} |Zimbabwe=[[Zimbabvė]] {{ż}} |terytoria zależne= |Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego= |Francuskie Terytoria Południowe i Antarktyczne= |Majotta= |Reunion= |Sahara Zachodnia=[[Vakarų Sachara]] |Somaliland= |Wyspa Świętej Heleny= |Tristan da Cunha= |Wyspa Wniebowstąpienia= }} jgje79azr27az64l65fz1oan9vr62jm 8820851 8820849 2026-06-14T21:18:57Z Almanbet Janışev 92858 8820851 wikitext text/x-wiki Kraje Afryki w języku litewskim '''([[lietuvis|lietuvių]] [[kalba]])''' {{kraje Afryki |język indeksu=litewski |kraje Afryki= |Algieria=[[Alžyras]] {{m}} |Angola=[[Angola]] {{ż}} |Benin=[[Beninas]] {{m}} |Botswana=[[Botsvana]] {{ż}} |Burkina Faso=[[Burkina Fasas]] {{m}} |Burundi=[[Burundis]] {{m}} |Czad=[[Čadas]] {{m}} |Demokratyczna Republika Konga=[[Kongo Demokratinė Respublika]] {{ż}} |Dżibuti=[[Džibutis]] {{m}} |Egipt=[[Egiptas]] {{m}} |Erytrea=[[Eritrėja]] {{ż}} |Etiopia=[[Etiopija]] {{ż}} |Gabon=[[Gabonas]] {{m}} |Gambia=[[Gambija]] {{ż}} |Ghana=[[Gana]] {{ż}} |Gwinea=[[Gvinėja]] {{ż}} |Gwinea Bissau=[[Bisau Gvinėja]] {{ż}} |Gwinea Równikowa=[[Pusiaujo Gvinėja]] {{ż}} |Kamerun=[[Kamerūnas]] {{m}} |Kenia=[[Kenija]] {{ż}} |Komory=[[Komorai]] {{m}} {{lm}} |Kongo=[[Kongo Respublika]] {{ż}} |Lesotho=[[Lesotas]] {{m}} |Liberia=[[Liberija]] {{ż}} |Libia=[[Libija]] {{ż}} |Madagaskar=[[Madagaskaras]] {{m}} |Malawi=[[Malavis]] {{m}} |Mali=[[Malis]] {{m}} |Maroko=[[Marokas]] {{m}} |Mauretania=[[Mauritanija]] {{ż}} |Mauritius=[[Mauricijus]] {{m}} |Mozambik=[[Mozambikas]] {{m}} |Namibia=[[Namibija]] {{ż}} |Niger=[[Nigeris]] {{m}} |Nigeria=[[Nigerija]] {{ż}} |Republika Południowej Afryki=[[Pietų Afrikos Respublika]] {{ż}} |Republika Środkowoafrykańska=[[Centrinės Afrikos Respublika]] {{ż}} |Republika Zielonego Przylądka=[[Žaliasis Kyšulys]] {{m}} |Rwanda=[[Ruanda]] {{ż}} |Senegal=[[Senegalas]] {{m}} |Seszele=[[Seišeliai]] {{m}} {{lm}} |Sierra Leone=[[Siera Leonė]] {{ż}} |Somalia=[[Somalis]] {{m}} |Suazi=[[Svazilandas]] {{m}} |Sudan=[[Sudanas]] {{m}} |Sudan Południowy=[[Pietų Sudanas]] {{m}} |Tanzania=[[Tanzanija]] {{ż}} |Togo=[[Togas]] {{m}} |Tunezja=[[Tunisas]] {{m}} |Uganda=[[Uganda]] {{ż}} |Wybrzeże Kości Słoniowej=[[Dramblio Kaulo Krantas]] {{m}} |Wyspy Świętego Tomasza i Książęca=[[San Tomė ir Prinsipė]] {{ż}} {{lm}} |Zambia=[[Zambija]] {{ż}} |Zimbabwe=[[Zimbabvė]] {{ż}} |terytoria zależne= |Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego= |Francuskie Terytoria Południowe i Antarktyczne= |Majotta= |Reunion=[[Reunjonas]] |Sahara Zachodnia=[[Vakarų Sachara]] |Somaliland= |Wyspa Świętej Heleny= |Tristan da Cunha= |Wyspa Wniebowstąpienia= }} hcqpyayltcte6l5pnwf6e6vx3sh8dzo 8820882 8820851 2026-06-15T07:04:24Z Almanbet Janışev 92858 8820882 wikitext text/x-wiki Kraje Afryki w języku litewskim '''([[lietuvis|lietuvių]] [[kalba]])''' {{kraje Afryki |język indeksu=litewski |kraje Afryki=[[Afrika|Afrikos]] [[valstybė|valstybės]] |Algieria=[[Alžyras]] {{m}} |Angola=[[Angola]] {{ż}} |Benin=[[Beninas]] {{m}} |Botswana=[[Botsvana]] {{ż}} |Burkina Faso=[[Burkina Fasas]] {{m}} |Burundi=[[Burundis]] {{m}} |Czad=[[Čadas]] {{m}} |Demokratyczna Republika Konga=[[Kongo Demokratinė Respublika]] {{ż}} |Dżibuti=[[Džibutis]] {{m}} |Egipt=[[Egiptas]] {{m}} |Erytrea=[[Eritrėja]] {{ż}} |Etiopia=[[Etiopija]] {{ż}} |Gabon=[[Gabonas]] {{m}} |Gambia=[[Gambija]] {{ż}} |Ghana=[[Gana]] {{ż}} |Gwinea=[[Gvinėja]] {{ż}} |Gwinea Bissau=[[Bisau Gvinėja]] {{ż}} |Gwinea Równikowa=[[Pusiaujo Gvinėja]] {{ż}} |Kamerun=[[Kamerūnas]] {{m}} |Kenia=[[Kenija]] {{ż}} |Komory=[[Komorai]] {{m}} {{lm}} |Kongo=[[Kongo Respublika]] {{ż}} |Lesotho=[[Lesotas]] {{m}} |Liberia=[[Liberija]] {{ż}} |Libia=[[Libija]] {{ż}} |Madagaskar=[[Madagaskaras]] {{m}} |Malawi=[[Malavis]] {{m}} |Mali=[[Malis]] {{m}} |Maroko=[[Marokas]] {{m}} |Mauretania=[[Mauritanija]] {{ż}} |Mauritius=[[Mauricijus]] {{m}} |Mozambik=[[Mozambikas]] {{m}} |Namibia=[[Namibija]] {{ż}} |Niger=[[Nigeris]] {{m}} |Nigeria=[[Nigerija]] {{ż}} |Republika Południowej Afryki=[[Pietų Afrikos Respublika]] {{ż}} |Republika Środkowoafrykańska=[[Centrinės Afrikos Respublika]] {{ż}} |Republika Zielonego Przylądka=[[Žaliasis Kyšulys]] {{m}} |Rwanda=[[Ruanda]] {{ż}} |Senegal=[[Senegalas]] {{m}} |Seszele=[[Seišeliai]] {{m}} {{lm}} |Sierra Leone=[[Siera Leonė]] {{ż}} |Somalia=[[Somalis]] {{m}} |Suazi=[[Svazilandas]] {{m}} |Sudan=[[Sudanas]] {{m}} |Sudan Południowy=[[Pietų Sudanas]] {{m}} |Tanzania=[[Tanzanija]] {{ż}} |Togo=[[Togas]] {{m}} |Tunezja=[[Tunisas]] {{m}} |Uganda=[[Uganda]] {{ż}} |Wybrzeże Kości Słoniowej=[[Dramblio Kaulo Krantas]] {{m}} |Wyspy Świętego Tomasza i Książęca=[[San Tomė ir Prinsipė]] {{ż}} {{lm}} |Zambia=[[Zambija]] {{ż}} |Zimbabwe=[[Zimbabvė]] {{ż}} |terytoria zależne= |Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego= |Francuskie Terytoria Południowe i Antarktyczne= |Majotta= |Reunion=[[Reunjonas]] |Sahara Zachodnia=[[Vakarų Sachara]] |Somaliland= |Wyspa Świętej Heleny= |Tristan da Cunha= |Wyspa Wniebowstąpienia= }} 0byharai5xaknptq9xvce9yks9cwduf hospicjum 0 682899 8820866 8734331 2026-06-15T06:22:42Z Kamdenek 71010 /* hospicjum (język polski) */ int. 8820866 wikitext text/x-wiki == hospicjum ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-hospicjum.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj nijaki'' : (1.1) {{med}} [[zakład]] [[świadczyć|świadczący]] [[opieka|opiekę]] [[człowiek|ludziom]] [[nieuleczalnie]] [[chory]]m [[bądź]] [[umierający]]m; {{wikipedia}} : (1.2) {{med}} [[stowarzyszenie]] [[osoba|osób]] [[opiekować się|opiekujących się]] [[nieuleczalnie]] [[chory]]mi [[w]] [[jego|ich]] [[własny]]ch [[dom]]ach [[oraz]] [[wspierać|wspierających]] [[rodzina|rodziny]] : (1.3) {{daw}} [[schronisko]] [[dla]] [[podróżny]]ch, [[dom]] [[gościnny]] : (1.4) {{daw}} [[miejsce]], [[w]] [[który]]m [[zamieszkać]] [[móc|mogli]] [[młody|młodzi]] [[uczyć się|uczący się]] [[ludzie]] {{odmiana}} : (1.1-4) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = hospicjum |Dopełniacz lp = hospicjum |Celownik lp = hospicjum |Biernik lp = hospicjum |Narzędnik lp = hospicjum |Miejscownik lp = hospicjum |Wołacz lp = hospicjum |Mianownik lm = hospicja |Dopełniacz lm = hospicjów |Celownik lm = hospicjom |Biernik lm = hospicja |Narzędnik lm = hospicjami |Miejscownik lm = hospicjach |Wołacz lm = hospicja }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[nasz|Nasz]] [[zakład]] [[być|jest]] [[jeden|jednym]] [[z]] [[duży|największych]] [[stacjonarny]]ch [[hospicjum|hospicjów]] [[w]] [[Europa|Europie]].'' : (1.2) ''[[za|Za]] [[całokształt]] [[działalność|działalności]] [[hospicjum]] [[odpowiadać|odpowiadają]] [[wszyscy]] [[wolontariusz]]e.'' : (1.3) ''[[w|W]] [[miejsce|miejscach]] [[pielgrzymkowy]]ch [[funkcjonować|funkcjonują]] [[hospicjum|hospicja]] [[dla]] [[pątnik]]ów [[i]] [[podróżny]]ch.'' : (1.4) ''[[w|W]] [[ten sam|tym samym]] [[rok]]u [[zostać|został]] [[rektor]]em [[hospicjum]] [[św.]] [[Stanisław]]a [[w]] [[Kraków|Krakowie]]''<ref>{{zWikiprojektu|hasło=Tymoteusz Gorzeński|oldid=76895917}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) hospicjum [[stacjonarny|stacjonarne]] : (1.2) hospicjum [[domowy|domowe]] / [[perinatalny|perinatalne]] {{synonimy}} : (1.3) [[gospoda]], [[schronisko]] : (1.4) [[stancja]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[hospicyjny]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|hospitium}} → [[gospoda]], [[dom gościnny]] {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[hospice]] * bułgarski: (1.1) [[хоспис]] {{m}} * czeski: (1.1) [[hospic]] {{m}} * francuski: (1.1) [[hospice]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Hospiz]] {{n}}, [[Hospizdienst]] {{m}} * portugalski: (1.1) [[cuidados paliativos]] {{m}} {{lm}} * rosyjski: (1.1) [[хоспис]] {{m}} (hospis) * słowacki: (1.1) [[hospic]] {{m}} * włoski: (1.1) [[ospizio]] {{m}} {{źródła}} <references /> 3z96tm9jg4295iuabzcui3w230ldfg0 udmurcki 0 683647 8820589 8573069 2026-06-14T12:33:46Z Swam pl 68000 /* udmurcki (język polski) */ vide https://sjp.pwn.pl/so/Udmurta.html 8820589 wikitext text/x-wiki == udmurcki ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-udmurcki.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[odnosić się|odnoszący się]] [[do]] [[Udmurcja|Udmurcji]] [[lub]] [[Udmurta|Udmurców]] ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (2.1) {{jęz}} [[język]] udmurcki; {{wikipedia|język udmurcki}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|udmurcki|brak}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[Republika Udmurcka]] {{synonimy}} : (2.1) [[wotiacki]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Udmurcja]] {{ż}}, [[Udmurta]] {{mos}}, [[Udmurtka]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Udmurt]]; (2.1) [[Udmurt]] ([[language]]) * baskijski: (2.1) [[udmurtera]] * czeski: (1.1) [[udmurtsky]]; (2.1) [[udmurtština]] {{ż}} * esperanto: (1.1) [[udmurta]] * francuski: (1.1) [[oudmourte]]; (2.1) [[oudmourte]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[udmurtisch]]; (2.1) [[Udmurtisch]] {{n}} * rosyjski: (1.1) [[удмуртский]] * słowacki: (1.1) [[udmurtský]]; (2.1) [[udmurtčina]] {{ż}} * udmurcki: (1.1) [[удмурт]] (udmurt); (2.1) [[удмурт]] (udmurt), [[удмурт кыл]] (udmurt kyl) * węgierski: (1.1) [[udmurt]]; (2.1) [[udmurt]] {{źródła}} 5jz40usuj7eeifucb9kdcbn8wx98vl6 Republika Chińska 0 691651 8820697 8296281 2026-06-14T17:48:34Z Almanbet Janışev 92858 dodano litewski: (1.1) [[Kinijos Respublika]] {{ż}} •• zmodyfikowano bułgarski, czeski, niemiecki, nowogrecki, rosyjski, słowacki, włoski 8820697 wikitext text/x-wiki == [[republika|Republika]] [[chiński|Chińska]] ({{język polski}}) == [[Plik:Flag of the Republic of China.svg|thumb|[[flaga]] Republiki Chińskiej (1.1)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-Republika Chińska.wav}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[oficjalny|oficjalna]] [[nazwa]] [[Tajwan]]u [[jako]] [[państwo|państwa]]<ref name='ksng'>{{PNGŚ2013}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{zw zg}}, {{odmiana-rzeczownik-polski | Mianownik lp = Republika Chińska | Dopełniacz lp = Republiki Chińskiej | Celownik lp = Republice Chińskiej | Biernik lp = Republikę Chińską | Narzędnik lp = Republiką Chińską | Miejscownik lp = Republice Chińskiej | Wołacz lp = Republiko Chińska }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Republic of China]] * bułgarski: (1.1) [[Република Китай]] {{ż}} * czeski: (1.1) [[Čínská republika]] {{ż}} * interlingua: (1.1) [[Republica de China]] * litewski: (1.1) [[Kinijos Respublika]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[Republik China]] {{ż}} * nowogrecki: (1.1) [[Δημοκρατία της Κίνας]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[Республика Китай]] {{ż}} * słowacki: (1.1) [[Čínska republika]] {{ż}} * szwedzki: (1.1) [[Republiken Kina]] * turecki: (1.1) [[Çin Cumhuriyeti]] * włoski: (1.1) [[Repubblica di Cina]] {{ż}} {{źródła}} <references /> tmxsvzodm1u47idyhxrtj4j6se73g63 uzbekistański 0 720620 8820813 7732288 2026-06-14T19:59:02Z Almanbet Janışev 92858 8820813 wikitext text/x-wiki {{podobne|uzbekistanski}} == uzbekistański ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-uzbekistański.wav}} {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) {{rzad}} [[związać|związany]] [[z]] [[Uzbekistan]]em, [[dotyczyć|dotyczący]] [[Uzbekistan]]u {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[uzbecki]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Uzbekistańczyk]] {{mos}}, [[Uzbekistanka]] {{ż}}, [[Uzbek]] {{mos}}, [[Uzbejka]] {{ż}}, [[Uzbekistan]] {{mrz}}, [[uzbecki]] {{mrz}}, [[Uzbeczka]] {{ż}} : {{przym}} [[uzbecki]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|pol|Uzbekistan|-ski}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * rosyjski: (1.1) [[узбекистанский]] {{źródła}} 29cc90vlstptnrmx5kgzsd93mgpbkcp Tadžikistanas 0 724279 8820613 8370404 2026-06-14T13:26:14Z Almanbet Janışev 92858 8820613 wikitext text/x-wiki == Tadžikistanas ({{język litewski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|tɐd͡ʒʲɪkʲɪ²ˈstɑːnɐs}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Tadżykistan]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-as|Tadžikistan|blm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Tadžikija]], {{urz}} {{ofic}} [[Tadžikistano Respublika]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[tadžikas]], [[tadžikė]], [[tadžikistanietis]], [[tadžikistanietė]] : {{przym}} [[tadžikiškas]], [[tadžikistanietiškas]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Litewski - Kraje Azji]] {{źródła}} ec955htxgzgcaend02enk5lih4amqf6 Uzbekistańczyk 0 725154 8820747 8782719 2026-06-14T18:46:51Z Almanbet Janışev 92858 dodano angielski: (1.1) [[Uzbekistani]] • kazachski: (1.1) [[өзбекстандық]] • kirgiski: (1.1) [[өзбекстандык]] • litewski: (1.1) [[uzbekistanietis]] {{m}} • rosyjski: (1.1) [[узбекистанец]] {{m}} • ukraiński: (1.1) [[узбекистанець]] {{m}} • uzbecki: (1.1) [[oʻzbekistonlik]] 8820747 wikitext text/x-wiki == Uzbekistańczyk ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-Uzbekistańczyk.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) [[obywatel]] [[Uzbekistan]]u<ref>{{UWNP2017|strony=39}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Uzbekistańczyk |Dopełniacz lp = Uzbekistańczyka |Celownik lp = Uzbekistańczykowi |Biernik lp = Uzbekistańczyka |Narzędnik lp = Uzbekistańczykiem |Miejscownik lp = Uzbekistańczyku |Wołacz lp = Uzbekistańczyku |Mianownik lm = Uzbekistańczycy |Dopełniacz lm = Uzbekistańczyków |Celownik lm = Uzbekistańczykom |Biernik lm = Uzbekistańczyków |Narzędnik lm = Uzbekistańczykami |Miejscownik lm = Uzbekistańczykach |Wołacz lm = Uzbekistańczycy }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{przest}} [[Uzbek]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Uzbekistan]] {{mrz}}. [[Uzbek]] {{mos}}, [[Uzbeczka]] {{ż}}, [[Uzbejka]] {{ż}} :: {{fż}} [[Uzbekistanka]] {{ż}} : {{przym}} [[uzbekistański]], [[uzbecki]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Uzbekistani]] * farerski: (1.1) [[usbeki]] {{m}}, [[usbekari]] {{m}} * kazachski: (1.1) [[өзбекстандық]] * kirgiski: (1.1) [[өзбекстандык]] * litewski: (1.1) [[uzbekistanietis]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Usbeke]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[узбекистанец]] {{m}} * słoweński: (1.1) [[Uzbekistanec]] {{m}} * ukraiński: (1.1) [[узбекистанець]] {{m}} * uzbecki: (1.1) [[oʻzbekistonlik]] {{źródła}} <references/> 7ttaywpkkqajtzy847p3i8x0jgwz0bl 8820819 8820747 2026-06-14T20:02:27Z Almanbet Janışev 92858 8820819 wikitext text/x-wiki == Uzbekistańczyk ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-Uzbekistańczyk.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) [[obywatel]] [[Uzbekistan]]u<ref>{{UWNP2017|strony=39}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Uzbekistańczyk |Dopełniacz lp = Uzbekistańczyka |Celownik lp = Uzbekistańczykowi |Biernik lp = Uzbekistańczyka |Narzędnik lp = Uzbekistańczykiem |Miejscownik lp = Uzbekistańczyku |Wołacz lp = Uzbekistańczyku |Mianownik lm = Uzbekistańczycy |Dopełniacz lm = Uzbekistańczyków |Celownik lm = Uzbekistańczykom |Biernik lm = Uzbekistańczyków |Narzędnik lm = Uzbekistańczykami |Miejscownik lm = Uzbekistańczykach |Wołacz lm = Uzbekistańczycy }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{przest}} [[Uzbek]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Uzbekistan]] {{mrz}}. [[Uzbek]] {{mos}}, [[Uzbeczka]] {{ż}}, [[Uzbejka]] {{ż}} :: {{fż}} [[Uzbekistanka]] {{ż}} : {{przym}} [[uzbekistański]], [[uzbecki]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|pol|Uzbekistan|-czyk}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Uzbekistani]] * farerski: (1.1) [[usbeki]] {{m}}, [[usbekari]] {{m}} * kazachski: (1.1) [[өзбекстандық]] * kirgiski: (1.1) [[өзбекстандык]] * litewski: (1.1) [[uzbekistanietis]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Usbeke]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[узбекистанец]] {{m}} * słoweński: (1.1) [[Uzbekistanec]] {{m}} * ukraiński: (1.1) [[узбекистанець]] {{m}} * uzbecki: (1.1) [[oʻzbekistonlik]] {{źródła}} <references/> 19d83ewf924qq882u3mdw44anf1gm2e Uzbekistanka 0 725156 8820751 8759406 2026-06-14T18:55:18Z Almanbet Janışev 92858 dodano litewski: (1.1) [[uzbekistanietė]] {{ż}} • rosyjski: (1.1) [[узбекистанка]] {{ż}} • ukraiński: (1.1) [[узбекистанка]] {{ż}} 8820751 wikitext text/x-wiki __TOC__ == Uzbekistanka ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-Uzbekistanka.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[obywatelka]] [[Uzbekistan]]u<ref>{{NPŚ2007|strony=39}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Uzbekistanka |Dopełniacz lp = Uzbekistanki |Celownik lp = Uzbekistance |Biernik lp = Uzbekistankę |Narzędnik lp = Uzbekistanką |Miejscownik lp = Uzbekistance |Wołacz lp = Uzbekistanko |Mianownik lm = Uzbekistanki |Dopełniacz lm = Uzbekistanek |Celownik lm = Uzbekistankom |Biernik lm = Uzbekistanki |Narzędnik lm = Uzbekistankami |Miejscownik lm = Uzbekistankach |Wołacz lm = Uzbekistanki }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{przest}} [[Uzbeczka]], [[Uzbejka]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Uzbekistan]] {{mrz}}. [[Uzbek]] {{mos}}, [[Uzbeczka]] {{ż}}, [[Uzbejka]] {{ż}} :: {{fm}} [[Uzbekistańczyk]] {{mos}} : {{przym}} [[uzbekistański]], [[uzbecki]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum rodz|Uzbekistańczyk}} * litewski: (1.1) [[uzbekistanietė]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[Usbekin]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[узбекистанка]] {{ż}} * słoweński: (1.1) [[Uzbekistanka]] {{ż}} * ukraiński: (1.1) [[узбекистанка]] {{ż}} {{źródła}} <references/> == Uzbekistanka ({{język słoweński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[Uzbekistanka]]<ref>{{ZRCSAZU|hasło=Uzbekistan}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Uzbekistan]] {{m}} :: {{fm}} [[Uzbekistanec]] {{m}} : {{przym}} [[uzbekistanski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> phe2rsqs69qytikasg64q7dz0par6mf -czyk 0 735339 8820824 7920964 2026-06-14T20:14:28Z ~2026-17472-61 113892 /* -czyk (język polski) */ dodano wymowę 8820824 wikitext text/x-wiki == -czyk ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|t͡ʃɨk}}, {{AS3|čyk}} {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf--czyk.wav}} {{znaczenia}} ''przyrostek'' : (1.1) ''…tworzy nazwy osób rodzaju męskiego od nazw miejsc''<ref name="Szober">Stanisław Szober, ''Gramatyka języka polskiego'', PWN, Warszawa 1968, s. 123.</ref> : (1.2) ''…tworzy rzeczowniki osobowe rodzaju męskiego od innych rzeczowników''<ref name="Szober"/> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = -czyk |Mianownik lm = -czycy |Dopełniacz lp = -czyka |Dopełniacz lm = -czyków |Celownik lp = -czykowi |Celownik lm = -czykom |Biernik lp = -czyka |Biernik lm = -czyków |Narzędnik lp = -czykiem |Narzędnik lm = -czykami |Miejscownik lp = -czyku |Miejscownik lm = -czykach |Wołacz lp = -czyku |Wołacz lm = -czycy |Forma depr = -czyki }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[Andora]] + [[-czyk]] = [[Andorczyk|Andor'''czyk''']]'' : (1.1) ''[[Poznań]] + [[-czyk]] = [[poznańczyk|poznań'''czyk''']]'' : (1.2) ''[[Towiański]] + [[-czyk]] = [[towiańczyk|towiań'''czyk''']]''<ref name="Szober"/> : (1.2) ''[[kominiarz]] + [[-czyk]] = [[kominiarczyk|kominiar'''czyk''']]'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|pol|-ec|-ik}}, {{etymn|pol|-ec|-yk}}<ref name="Gaertner">Henryk Gaertner, ''Gramatyka współczesnego języka polskiego. Część III, 1. Słowotwórstwo'', Książnica – Atlas, Warszawa – Lwów 1934, s. 309.</ref> {{uwagi}} : {{kończące się na|polski}} : (1.2) Obecnie przyrostek ten nie jest produktywny<ref name="Szober"/>. : (1.2) Bardzo rzadko tworzył rzeczowniki od przymiotników<ref name="Gaertner"/>. {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> r0474dvgn761ynu1wzc8sfoewkhmbjq rulon 0 770699 8820951 7702621 2026-06-15T08:57:28Z ~2026-34125-33 115387 dodano wymowę, odmianę i źródło do etymologii 8820951 wikitext text/x-wiki == rulon ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈrulɔ̃n}}, {{AS3|r'''u'''lõn}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}} {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-rulon.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) [[cylindryczny]] [[zwój]] [[z]] [[coś|czegoś]] [[płaski]]ego : (1.2) [[walec]] [[z]] [[umieścić|umieszczonych]] [[obok]] [[siebie]] [[moneta|monet]] [[czy]] [[inny]]ch [[okrągły]]ch [[rzecz]]y {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski | Mianownik lp = rulon | Dopełniacz lp = rulonu | Celownik lp = rulonowi | Biernik lp = rulon | Narzędnik lp = rulonem | Miejscownik lp = rulonie | Wołacz lp = rulonie | Mianownik lm = rulony | Dopełniacz lm = rulonów | Celownik lm = rulonom | Biernik lm = rulony | Narzędnik lm = rulonami | Miejscownik lm = rulonach | Wołacz lm = rulony }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} :: {{zdrobn}} [[rulonik]] {{mrz}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|franc|rouleau}}<ref>{{PWNEtymOnline|hasło=rulon|id=8989695}}</ref> {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[roll]]; (1.2) [[rouleau]] * francuski: (1.1) [[rouleau]] {{m}}; (1.2) [[rouleau]] {{m}} * hiszpański: (1.1) [[rollo]] {{m}} * niemiecki: (1.1) [[Rolle]] {{ż}} {{źródła}} 0c305vc76zm9lavb3q3ow005lsu73a3 Adeodatas 0 776193 8820783 8084438 2026-06-14T19:35:07Z Almanbet Janışev 92858 8820783 wikitext text/x-wiki == Adeodatas ({{język litewski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ɐdʲɛ.oː²ˈdɑːtɐs}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|litewski|m}} [[Adeodat]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-as|Adeodat}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|łac|Adeodatus}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Litewski - Imiona]] {{źródła}} 86cwjjkfde2dsn6gjmk14fa6jrxrk3n turkmenistanski 0 780843 8820810 7065254 2026-06-14T19:57:15Z Almanbet Janışev 92858 8820810 wikitext text/x-wiki {{podobne|turkmenistański}} == turkmenistanski ({{język słoweński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[turkmenistański]], [[turkmeński]]<ref>{{ZRCSAZU|hasło=Turkmenistan}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Turkmenistan]] {{ż}}, [[Turkmenistanec]] {{m}}, [[Turkmenistanka]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> tcmhk2ngopc9adu2k3pu30qwuvkh3xt Turkmenistanka 0 780844 8820730 7065256 2026-06-14T18:21:35Z Almanbet Janışev 92858 8820730 wikitext text/x-wiki == Turkmenistanka ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[obywatelka]] [[Turkmenistan]]u<ref>Komisja Standaryzacji Nazw Geograficznych poza Granicami Rzeczypospolitej Polskiej (KSNG), [http://ksng.gugik.gov.pl/wykaz.php ''Urzędowy wykaz nazw państw i terytoriów niesamodzielnych''] (wyd. 3, 2015)</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Turkmenistanka |Dopełniacz lp = Turkmenistanki |Celownik lp = Turkmenistance |Biernik lp = Turkmenistankę |Narzędnik lp = Turkmenistanką |Miejscownik lp = Turkmenistance |Wołacz lp = Turkmenistanko |Mianownik lm = Turkmenistanki |Dopełniacz lm = Turkmenistanek |Celownik lm = Turkmenistankom |Biernik lm = Turkmenistanki |Narzędnik lm = Turkmenistankami |Miejscownik lm = Turkmenistankach |Wołacz lm = Turkmenistanki }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Turkmenka]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[turkmeński]] {{mrz}}, [[Turkmenistan]] {{mrz}}, [[Turkmenka]] {{ż}} :: {{fm}} [[Turkmen]] {{mos}}, [[Turkmenistańczyk]] {{mos}} : {{przym}} [[turkmeński]], [[turkmenistański]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum|Turkmenka}} * litewski: (1.1) [[turkmėnistanietė]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[туркменистанка]] {{ż}} * ukraiński: (1.1) [[туркменістанка]] {{ż}} {{źródła}} <references /> == Turkmenistanka ({{język słoweński}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[Turkmenistanka]]<ref>{{ZRCSAZU|hasło=Turkmenistan}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Turkmenistan]] {{ż}} :: {{fm}} [[Turkmenistanec]] {{m}} : {{przym}} [[turkmenistanski]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> mldxkp0cwf11u9r6kk1kco94oyv5wmx odezwa 0 833381 8820960 8123435 2026-06-15T09:13:20Z ~2026-35040-51 115505 dodano czeski: (1.2) [[výzva]] {{ż}} 8820960 wikitext text/x-wiki == odezwa ({{język polski}}) == [[Plik:Józef Rostafiński. Odezwa.pdf|thumb|odezwa (1.2)]] {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-odezwa.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[apel]] [[do]] [[społeczeństwo|społeczeństwa]] : (1.2) [[wydrukować|wydrukowany]] [[apel]] [[do]] [[społeczeństwo|społeczeństwa]] : (1.3) {{daw}} [[urzędowy|urzędowe]] [[zarządzenie]] {{odmiana}} : (1.1-3) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = odezwa |Dopełniacz lp = odezwy |Celownik lp = odezwie |Biernik lp = odezwę |Narzędnik lp = odezwą |Miejscownik lp = odezwie |Wołacz lp = odezwo |Mianownik lm = odezwy |Dopełniacz lm = odezw |Celownik lm = odezwom |Biernik lm = odezwy |Narzędnik lm = odezwami |Miejscownik lm = odezwach |Wołacz lm = odezwy }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[naczelny|Naczelny]] [[wódz]] [[zwrócić się|zwrócił się]] [[z]] [[odezwa|odezwą]] [[do]] [[szeregowy]]ch [[żołnierz]]y.'' : (1.2) ''[[na|Na]] [[mur]]ach [[rozlepić|rozlepiono]] [[odezwa|odezwę]] [[prezydent]]a.'' {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) [[autor]] / [[treść]] odezwy : (1.2) [[autor]] / [[egzemplarz]] / [[tekst]] odezwy {{synonimy}} : (1.1) [[apel]] : (1.3) [[reskrypt]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[odezwanie]] {{n}}, [[odzew]] {{mrz}}, [[odzywka]] {{ż}} : {{czas}} [[odezwać się]], [[odezwać]] {{dk}}, [[odzywać]] {{ndk}} : {{przym}} [[odezwowy]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etymn|pol|odezwać}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[message]], [[proclamation]] * arabski: (1.1) [[دعاء]] {{m}} (duʿāʾ) * białoruski: (1.1) [[адозва]] {{ż}} (adozva) * czeski: (1.2) [[výzva]] {{ż}} * litewski: (1.1) [[kvietimas]] {{m}} * wilamowski: (1.1) [[öedezwa]] {{ż}}; (1.2) [[öedezwa]] {{ż}} {{źródła}} 1nx3ro2v98kw4uzst1pwx9fc1pz9p2d Szablon:HSK 10 871752 8820755 8557218 2026-06-14T19:05:08Z Tsca 7 informacja o wersji, zgodnie z ustaleniami na Discordzie 8820755 wikitext text/x-wiki [[:Kategoria:HSK|HSK]]:&nbsp;<span title="Hanyu Shuiping Kaoshi; wersja 3.0 (obowiązuje od 2026)">{{#if:{{{1|}}}|{{#ifeq:x{{NAMESPACE}}x|xx|[[Kategoria:HSK {{{1|}}}]]}}{{{1|}}}|–}}</span><noinclude>[[Kategoria:Szablony (chiński)|HSK]]</noinclude> hwfdbyzt2hiwlcyysi3xp58zuh4gsvw Wikisłownikarz:OkuRin 2 872630 8820978 8479587 2026-06-15T10:17:16Z OkuRin 62517 8820978 wikitext text/x-wiki {{babel|pl|en-3|de-2|ru-1|ja-1|m}} [[Wikisłownikarz:OkuRin/Szablon:DudenOnline|Testy przed zmianą szablonu <code>DudenOnline</code>]] pb0wn8niourdctshyvybqh2kyrgmmrr Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin/Archiwizacja do 2026-06-15 3 872635 8820980 8798032 2026-06-15T10:26:56Z OkuRin 62517 OkuRin przenosi stronę [[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin]] na [[Dyskusja wikisłownikarza:Pierwsza archiwizacja (do 15.06.2026)]]: Archiwizacja 8798032 wikitext text/x-wiki {{witaj}} [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 20:49, 27 mar 2022 (CEST) == Weryfikacja == Cześć. Czy te tłumaczenia weryfikujesz w porządnym słowniku? W hiszpańskim oraz niemieckim wkradły się błędy i nie wiem, czy to akurat literówki i nieostrożność, czy brak znajomości języka (vide [[WS:NIEZNASZ]], a na swojej stronie deklarujesz znajomość wyłącznie polskiego i angielskiego). Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 20:40, 14 paź 2024 (CEST) :Zapomniałem podlinkowac: [[Specjalna:Diff/7991086/8476606]]. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 20:40, 14 paź 2024 (CEST) ::Niemiecki – zdecydowanie literówka. ::Co do reszty – trochę mnie poniosło przy „przenoszeniu” [[scaly|tłumaczeń]] ze strony angielskiego słownika ([https://en.wiktionary.org/wiki/scaly#English|https://en.wiktionary.org/wiki/scaly#English]). ::Poprawię się co do jakości, postaram się być bardziej uważny; muszę też zaktualizować wieżyczkę… [[Wikisłownikarz:OkuRin|OkuRin]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin|dyskusja]]) 22:54, 14 paź 2024 (CEST) == Linkowanie do form podstawowych == Hej. Przypominam, aby linki tworzyć do form podstawowych ([[WS:NAZ]]), a więc nie <nowiki>[[mir]]</nowiki> a <nowiki>[[ich|mir]]</nowiki>; nie <nowiki>[[Töchter]]</nowiki> a <nowiki>[[Tochter|Töchter]]</nowiki>; nie <nowiki>[[meine]]</nowiki> a <nowiki>[[mein]]e</nowiki> itd. Ponadto pogrubiony wyraz w polskim tłumaczeniu również należy linkować. Przykłady poprawek: [[Specjalna:Różnica/8479439|1]], [[Specjalna:Różnica/8479440|2]]. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 20:03, 19 paź 2024 (CEST) == WSJP == Hej. Mamy do tego słownika ([[:Kategoria:Szablony źródeł dostępnych w internecie (polski)|i wielu innych]]) odpowiedni szablon, zob. [[Specjalna:Różnica/8534747/8534770|tę zmianę]]. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 11:24, 12 lut 2025 (CET) :Dzięki! Próbowałem to znaleźć, ale jakoś moje umiejętności w tej materii zawiodły. :( [[Wikisłownikarz:OkuRin|OkuRin]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin|dyskusja]]) 11:47, 12 lut 2025 (CET) == [[rozliczać]] ([[rozliczać się]]) == Cześć. Stronę zwrotną czasownika opisujemy w tym samym haśle co formę niezwrotną, z odpowiednim uzupełnieniem nagłówków pola znaczeń; {{por|pomylić}}. Jeszcze jedna uwaga: kopiując definicje ze słownika chronionego przez prawa autorskie, narażasz projekt na konsekwencje prawne. W miarę możliwości przeredaguj je proszę własnymi słowami. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 17:23, 16 lut 2025 (CET) :OK. Zanotowane na przyszłość! Dziękuję. [[Wikisłownikarz:OkuRin|OkuRin]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin|dyskusja]]) 18:27, 16 lut 2025 (CET) == Przypisy, przykłady i in. == Hej. Przypominam, że w języku polskim przypis do zdania wstawiamy przed znakiem kropki, nie po – zob. [[Specjalna:Diff/8620827|poprawkę]]. Staraj się pamiętać o tym wstawiając przykłady – dziękuję. :-) Mam też pytanie, czy znasz i rozumiesz zapis SAMPA? Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 21:19, 8 sie 2025 (CEST) :Ach, te kropki! Będę bardziej uważny. :SAMPA – (wydaje mi sie, że) rozumiem, ale testów żadnych na znajomość nie przechodziłem, wspieram się narzędziami. Mogę zaprzestać na jakiś czas tegoż zapisu, aż się trochę bardziej wprawię w temacie. [[Wikisłownikarz:OkuRin|OkuRin]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin|dyskusja]]) 05:29, 9 sie 2025 (CEST) Hej. Rozważ proszę celowość i przydatność opatrywania źródłami informacji całkowicie trywialnych, takich jak ''charakteriseren'' = ''charakteryzować''. Tym bardziej, że podane przez Ciebie źródło <u>nie zawiera niczego</u> na temat słowa ''charakteryzować''. Proponuję uźródławiać informacje, które rzeczywiście tego potrzebują; zob. [[Wikisłownik:Weryfikowalność]]. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 13:36, 17 sie 2025 (CEST) Hej. Skoro zajmujesz się przykładami, może przyda Ci się '''[[Wikis%C5%82ownikarz:Tsca/Has%C5%82a_bez_przyk%C5%82ad%C3%B3w_(PL)|lista polskich haseł bez przykładów]]'''. Uwaga: to duża strona, tych haseł jest ponad 60 tysięcy – ale właśnie dlatego warto dodawać przykłady tam, gdzie ich jeszcze nie ma. Dodatkową korzyścią jest zmniejszanie liczby [[Specjalna:Porzucone_strony|„osieroconych” stron]].<br />Dodatkowa podpowiedź: jeśli w ustawieniach (Preferencje > Gadżety > Edycja stron) włączysz „Interaktywny formularz”, będziesz mógł przenosić przykłady między hasłami, tj. dodawać ten sam przykład w kilku hasłach.<br />I jeszcze co do przykładu w [[trójkąt]] – chyba dość trudno go zrozumieć bez kontekstu (ilustracji)?<br />Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 15:57, 3 wrz 2025 (CEST) :O, nawet nie wiedziałem o istnieniu takiego zestawienia. To teraz przynajmniej usystematyzuję sobie wybór haseł. :Dziękuję! [[Wikisłownikarz:OkuRin|OkuRin]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin|dyskusja]]) 12:59, 5 wrz 2025 (CEST) Hej. Linkując przykłady zwóć proszę uwagę na formę podstawową zaimków ''[[jego]]'' i ''[[jej]]''. W zależności od funkcji linkujemy je na dwa różne sposoby: * jako zaimek dzierżawczy: <tt>&#91;&#91;Halina]] &#91;&#91;i]] '''&#91;&#91;jej]]''' &#91;&#91;córka]], &#91;&#91;Adam]] &#91;&#91;i]] '''&#91;&#91;jego]]''' &#91;&#91;książka]]</tt> * jako zaimek rzeczowny w dopełniaczu lub celowniku: <tt>&#91;&#91;Adam]] '''&#91;&#91;ona|jej]]''' &#91;&#91;nie]] &#91;&#91;lubić|lubi]], &#91;&#91;widzieć|widziałam]] '''&#91;&#91;on|(je)go]]''', &#91;&#91;a]] &#91;&#91;nie]] &#91;&#91;ty|ciebie]]</tt> Pozdrawiam,<br />[[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 14:03, 10 wrz 2025 (CEST) :Przyjąłem! [[Wikisłownikarz:OkuRin|OkuRin]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin|dyskusja]]) 14:27, 10 wrz 2025 (CEST) Hej. Warto wybierać przykłady niezawierające błędów językowych, zgodne ze współczesną normą. Np. w przykładzie w haśle [[dziewięćdziesiąt siedem]] brakuje przecinka przed „aby”. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 11:03, 15 paź 2025 (CEST) Hej. Nie usuwaj proszę odnośników do konkretnych wersji haseł w Wikipedii ([[Specjalna:Diff/8675267|jak tutaj]]) – tekst w WIkipedii jest przecież zmienny i taki link szybko może stracić aktualność (generalnie zawsze należałoby podawać linki do konkretnej wersji, ale mamy mnóstwo zaszłości w tej kwestii). Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 12:07, 21 paź 2025 (CEST) :Dobrze, będę o tym pamiętać. [[Wikisłownikarz:OkuRin|OkuRin]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin|dyskusja]]) 12:38, 21 paź 2025 (CEST) :: Świetnie, ale przywróć proszę te usunięte przez siebie linki – kto ma to zrobić? Dziękuję. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 12:23, 22 paź 2025 (CEST) :Pytanie też, gdyż szukałem, a nie znalazłem: czy istnieje szablon do takich przypadków? Coś w rodzaju <nowiki>{{art-wersja|hasło=hasło|wersja=123}}</nowiki>? [[Wikisłownikarz:OkuRin|OkuRin]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin|dyskusja]]) 12:48, 21 paź 2025 (CEST) :: Hej. Jesteśmy właśnie w trakcie wdrażania nowego, bardziej elastycznego szablonu do źródeł (moduł już jest gotowy, [[Wikisłownik:Bar/Dyskusje_techniczne#Moduł_cytowania|dyskusja jeszcze trwa tutaj]]). Tymczasem, w oczekiwaniu na jego wdrożenie, można użyć szablonu {{s|cytuj stronę}} (ja robię to [[fedtfattig|w ten sposób]]) lub po prostu wpisać link w szablon {{s|źródło}}: <tt><nowiki>{{źródło|tytuł=Wikipedia|hasło=[https://pl.wikipedia.org/w/index.php?title=Owidiusz&oldid=47700285 Owidiusz]}}</nowiki></tt>. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 13:51, 21 paź 2025 (CEST) ::: oraz [[Szablon:zWikiprojektu]] [[Specjalna:Wkład/&#126;2025-29475-62|&#126;2025-29475-62]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:&#126;2025-29475-62|dyskusja]]) 14:12, 21 paź 2025 (CEST) Hej. W haśle [[strzyga]] zmieniłeś źródło z Wikipedii na „paranormalne”; wygląda na to jednak, że to „paranormalne” przepisało to zdanie z Wikipedii, nie odwrotnie – wynika to i z porównania dat publikacji i z faktu, że „paranormalne” powołuje się w stopce na Wikipedię. Źródłem do przykładu jest więc Wikipedia. <br />Przy okazji: robisz dobrą i ważną robotę z porządkowaniem przykładów i przypisów. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 15:09, 24 paź 2025 (CEST) Hej. Zmiana {{s|cytuj stronę}} na {{s|źródło}} nie ma sensu. Po pierwsze: może to robić bot; po drugie: jest to konwersja stratna, usuwasz np. informację o języku; po trzecie: utrudni to przyszłą konwersję na jeden wspólny szablon (bo zamieniasz parę „parametr=wartość” na rozbudowaną notatkę w innym parametrze. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 14:20, 22 lis 2025 (CET) :OKk! Zaprzestanę [[Wikisłownikarz:OkuRin|OkuRin]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin|dyskusja]]) 14:45, 22 lis 2025 (CET) === Kropka za przypisem === Hej. W odniesieniu do [[Specjalna:Różnica/8723841|tej edycji]] – zasada „kropka za przypisem” obowiązuje dla języka polskiego, natomiast dla języków obcych już niekoniecznie. W tym konkretnym przypadku (jęz. duński) odnośnik do przypisu stawia się po kropce, więc było dobrze. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 22:22, 12 sty 2026 (CET) === pływalnia === Hej. Coś jest nie tak z podanym przez Ciebie linkiem-źródłem cytatu w haśle „[[pływalnia]]”. Zerkniesz? Dzięki, [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 09:57, 19 sty 2026 (CET) :Jasne, już patrzę. [[Wikisłownikarz:OkuRin|OkuRin]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin|dyskusja]]) 10:46, 19 sty 2026 (CET) == NKJP a Wikipedia == Nie jestem przekonany co do tego, że cytowanie NKJP, które cytuje Wikipedię to najlepszy sposób. Moim zdaniem lepiej zawsze cytować bezpośrednio Wikipedię. NKJP to serwis zewnętrzny, który kiedyś może zniknąć natomiast prędzej zniknie Wikisłownik niż Wikipedia. Mówię o takiej edycji jak ta: https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Alpy_G%C3%B3rnej_Prowansji&diff=prev&oldid=8659132 - na marginesie nie ma w języku polskim takich słów jak eaux czy saint więc nie ma sensu ich linkowanie w polskim zdaniu lub linkować trzeba do odpowiedniego języka. Chociaż moim zdaniem Saint-Martin-les-Eaux to całość i nie powinno się jej rozbijać na słowa składowe w przykładzie. [[Specjalna:Wkład/&#126;2025-65738-3|&#126;2025-65738-3]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:&#126;2025-65738-3|dyskusja]]) 15:55, 19 wrz 2025 (CEST) == data dostępu == Jest taki stary serial "Zdarzyło się jutro". Polecam :) [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 13:22, 8 lis 2025 (CET) == Język czeski == Hej. Dodajesz wymowę w języku czeskim, mimo że nie deklarujesz znajomości tego języka. Czy na pewno jesteś w stanie weryfikować, czy ta wymowa jest poprawna? Jeśli nie, proszę nie kopiuj informacji w nieznanych Ci językach. Mieliśmy już przypadki kopiowania wymowy z błędami, których kopiujący nie był w stanie dostrzec i myślał, że wszystko jest w porządku. Z zasady projekty Wiki nie mogą służyć za źródło ([[WS:NIEZNASZ]]). Dziękuję i pozdrawiam. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 11:14, 13 lis 2025 (CET) == Zamiana [[Szablon:NKJP]] na [[Szablon:cytuj stronę]] == Hej, dzięki za pracę włożoną w oszablonowanie źródeł. Zauważyłem wśród Twoich edyji zamianę {{s|NKJP}} na {{s|cytuj stronę}} jak w [[Specjalna:Diff/8730395]]. Ja bym jednak zostawił poprzedni szablon generujący link do korpusu (dodatkowo podświetlający wyszukane zdanie). Może kiedyś strona źródłowa przestanie istnieć albo zostanie przeniesiona, a poza tym po co im robić reklamę? Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 13:46, 30 sty 2026 (CET) :@[[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]]: Jasne, rozumiem. :Niestety, dokładnie w tej zmianie, którą wskazałeś – dane źródłowe z NKJP nie zgadzają się ze stanem faktycznym. :NKJP wskazuje ''[https://www.pinezka.pl/podroze/zakochany-jestem-w-ukrainie-cz-3/ Zakochany jestem w Ukrainie, cz. 3]'' autorstwa M. Drwala, a źródłem jest tekst ''[https://www.pinezka.pl/podroze/manhattan/ Manhattan]''… nie wiem jaka jest polityka w takich sytuacjach, pomyślałem o przekazywaniu prawdy. :Niestety – takie sytuacja w większości wystąpiły dla przykładów z pinezka.pl w NKJP. [[Wikisłownikarz:OkuRin|OkuRin]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin|dyskusja]]) 14:05, 30 sty 2026 (CET) ::O rety, faktycznie, tego nie zauważyłem. Przypisywanie tekstu innej osobie nie wydaje mi się w porządku, więc zgadzam się z Tobą, przepraszam za zawracanie głowy. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 16:12, 30 sty 2026 (CET) :::Nie ma sprawy! [[Wikisłownikarz:OkuRin|OkuRin]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin|dyskusja]]) 16:20, 30 sty 2026 (CET) == Ad:nieulistniony == ;[https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nieulistniony&diff=8727267&oldid=7218632#bodyContent Ad:nieulistniony] Nie jest dobrym podejściem podawanie automatycznie najnowszej wersji strony jako parametru 'oldid' nie sprawdzając dokładnie czy występuje w niej podane zdanie. Postaraj się zwracać na to uwagę. --[[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 02:50, 21 lut 2026 (CET) == Ad:drugi == ;[https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=drugi&diff=prev&oldid=8795646#bodyContent Ad:drugi] Takie rzeczy powstają podczas przenoszenia przykładów między hasłami, przez co potem kilka haseł ma takie same zakresy. Lista haseł, gdzie zakres nie został zmieniony jest na stronie [[Wikisłownikarz:PBbot/błędne odniesienia do korpusów]] – dla szablonu NKJP oraz KJP. Trzecia sekcja ("NKJP z nieaktywnym parametrem id") to lista haseł, gdzie link do NKJP w ogóle nie działa i trzeba go zmienić. Jeśli chciałbyś czasem coś poprawić, zapraszam :) --[[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 23:40, 8 maj 2026 (CEST) :Jasne! Nawet nie wiedziałem o istnieniu takiego cuda, jak ta lista! :D [[Wikisłownikarz:OkuRin|OkuRin]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin|dyskusja]]) 06:34, 9 maj 2026 (CEST) :: Lista nie jest aktualizowana automatycznie, więc spokojnie możesz usuwać pozycje, które już przerobisz. [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 06:49, 9 maj 2026 (CEST) Napisałeś, że nie wiedziałeś o takiej liście, więc dodam informacyjnie, że takich list rozsianych jest sporo po stronach użytkowników. Moje na przykład są zebrane tu: [[Wikisłownikarz:Zan-mir/mapa skarbów]] :) [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 10:38, 9 maj 2026 (CEST) == Uprawnienia redaktora == Hej. Robisz świetną robotę z porządkowaniem przypisów. Masz już pewien staż i doświadczenie, a sporo Twoich edycji sprzed uzyskania uprawnień „automatycznie przeglądający” nadal pozostaje nieprzejrzana. Po konsultacji na wikisłownikowym kanale Discorda ([[w:Wikipedia:Discord|zapraszam]]) nadałem Ci [[Wikisłownik:Redaktorzy|uprawnienia redaktora]]. Dzięki nowym uprawnieniom będziesz mógł oznaczać swoje starsze edycje jako przejrzane (gdy uznasz, że nie wymagają poprawek), nowe przyciski przydadzą Ci się też na pewno w bieżącej pracy. W razie pytań służę pomocą. Miłego edytowania i oznaczania! :-) <br>Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 22:34, 10 maj 2026 (CEST) :Ojej. Nawet nie umiem znaleźć słów, by wyrazić podziękowania :D [[Wikisłownikarz:OkuRin|OkuRin]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin|dyskusja]]) 11:04, 12 maj 2026 (CEST) iejtfd543acshkwjfuu2pkn0e0st207 8820982 8820980 2026-06-15T10:28:33Z OkuRin 62517 OkuRin przenosi stronę [[Dyskusja wikisłownikarza:Pierwsza archiwizacja (do 15.06.2026)]] na [[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin/Archiwizacja do 2026-06-15]]: Archiwizacja 8798032 wikitext text/x-wiki {{witaj}} [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 20:49, 27 mar 2022 (CEST) == Weryfikacja == Cześć. Czy te tłumaczenia weryfikujesz w porządnym słowniku? W hiszpańskim oraz niemieckim wkradły się błędy i nie wiem, czy to akurat literówki i nieostrożność, czy brak znajomości języka (vide [[WS:NIEZNASZ]], a na swojej stronie deklarujesz znajomość wyłącznie polskiego i angielskiego). Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 20:40, 14 paź 2024 (CEST) :Zapomniałem podlinkowac: [[Specjalna:Diff/7991086/8476606]]. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 20:40, 14 paź 2024 (CEST) ::Niemiecki – zdecydowanie literówka. ::Co do reszty – trochę mnie poniosło przy „przenoszeniu” [[scaly|tłumaczeń]] ze strony angielskiego słownika ([https://en.wiktionary.org/wiki/scaly#English|https://en.wiktionary.org/wiki/scaly#English]). ::Poprawię się co do jakości, postaram się być bardziej uważny; muszę też zaktualizować wieżyczkę… [[Wikisłownikarz:OkuRin|OkuRin]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin|dyskusja]]) 22:54, 14 paź 2024 (CEST) == Linkowanie do form podstawowych == Hej. Przypominam, aby linki tworzyć do form podstawowych ([[WS:NAZ]]), a więc nie <nowiki>[[mir]]</nowiki> a <nowiki>[[ich|mir]]</nowiki>; nie <nowiki>[[Töchter]]</nowiki> a <nowiki>[[Tochter|Töchter]]</nowiki>; nie <nowiki>[[meine]]</nowiki> a <nowiki>[[mein]]e</nowiki> itd. Ponadto pogrubiony wyraz w polskim tłumaczeniu również należy linkować. Przykłady poprawek: [[Specjalna:Różnica/8479439|1]], [[Specjalna:Różnica/8479440|2]]. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 20:03, 19 paź 2024 (CEST) == WSJP == Hej. Mamy do tego słownika ([[:Kategoria:Szablony źródeł dostępnych w internecie (polski)|i wielu innych]]) odpowiedni szablon, zob. [[Specjalna:Różnica/8534747/8534770|tę zmianę]]. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 11:24, 12 lut 2025 (CET) :Dzięki! Próbowałem to znaleźć, ale jakoś moje umiejętności w tej materii zawiodły. :( [[Wikisłownikarz:OkuRin|OkuRin]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin|dyskusja]]) 11:47, 12 lut 2025 (CET) == [[rozliczać]] ([[rozliczać się]]) == Cześć. Stronę zwrotną czasownika opisujemy w tym samym haśle co formę niezwrotną, z odpowiednim uzupełnieniem nagłówków pola znaczeń; {{por|pomylić}}. Jeszcze jedna uwaga: kopiując definicje ze słownika chronionego przez prawa autorskie, narażasz projekt na konsekwencje prawne. W miarę możliwości przeredaguj je proszę własnymi słowami. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 17:23, 16 lut 2025 (CET) :OK. Zanotowane na przyszłość! Dziękuję. [[Wikisłownikarz:OkuRin|OkuRin]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin|dyskusja]]) 18:27, 16 lut 2025 (CET) == Przypisy, przykłady i in. == Hej. Przypominam, że w języku polskim przypis do zdania wstawiamy przed znakiem kropki, nie po – zob. [[Specjalna:Diff/8620827|poprawkę]]. Staraj się pamiętać o tym wstawiając przykłady – dziękuję. :-) Mam też pytanie, czy znasz i rozumiesz zapis SAMPA? Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 21:19, 8 sie 2025 (CEST) :Ach, te kropki! Będę bardziej uważny. :SAMPA – (wydaje mi sie, że) rozumiem, ale testów żadnych na znajomość nie przechodziłem, wspieram się narzędziami. Mogę zaprzestać na jakiś czas tegoż zapisu, aż się trochę bardziej wprawię w temacie. [[Wikisłownikarz:OkuRin|OkuRin]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin|dyskusja]]) 05:29, 9 sie 2025 (CEST) Hej. Rozważ proszę celowość i przydatność opatrywania źródłami informacji całkowicie trywialnych, takich jak ''charakteriseren'' = ''charakteryzować''. Tym bardziej, że podane przez Ciebie źródło <u>nie zawiera niczego</u> na temat słowa ''charakteryzować''. Proponuję uźródławiać informacje, które rzeczywiście tego potrzebują; zob. [[Wikisłownik:Weryfikowalność]]. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 13:36, 17 sie 2025 (CEST) Hej. Skoro zajmujesz się przykładami, może przyda Ci się '''[[Wikis%C5%82ownikarz:Tsca/Has%C5%82a_bez_przyk%C5%82ad%C3%B3w_(PL)|lista polskich haseł bez przykładów]]'''. Uwaga: to duża strona, tych haseł jest ponad 60 tysięcy – ale właśnie dlatego warto dodawać przykłady tam, gdzie ich jeszcze nie ma. Dodatkową korzyścią jest zmniejszanie liczby [[Specjalna:Porzucone_strony|„osieroconych” stron]].<br />Dodatkowa podpowiedź: jeśli w ustawieniach (Preferencje > Gadżety > Edycja stron) włączysz „Interaktywny formularz”, będziesz mógł przenosić przykłady między hasłami, tj. dodawać ten sam przykład w kilku hasłach.<br />I jeszcze co do przykładu w [[trójkąt]] – chyba dość trudno go zrozumieć bez kontekstu (ilustracji)?<br />Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 15:57, 3 wrz 2025 (CEST) :O, nawet nie wiedziałem o istnieniu takiego zestawienia. To teraz przynajmniej usystematyzuję sobie wybór haseł. :Dziękuję! [[Wikisłownikarz:OkuRin|OkuRin]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin|dyskusja]]) 12:59, 5 wrz 2025 (CEST) Hej. Linkując przykłady zwóć proszę uwagę na formę podstawową zaimków ''[[jego]]'' i ''[[jej]]''. W zależności od funkcji linkujemy je na dwa różne sposoby: * jako zaimek dzierżawczy: <tt>&#91;&#91;Halina]] &#91;&#91;i]] '''&#91;&#91;jej]]''' &#91;&#91;córka]], &#91;&#91;Adam]] &#91;&#91;i]] '''&#91;&#91;jego]]''' &#91;&#91;książka]]</tt> * jako zaimek rzeczowny w dopełniaczu lub celowniku: <tt>&#91;&#91;Adam]] '''&#91;&#91;ona|jej]]''' &#91;&#91;nie]] &#91;&#91;lubić|lubi]], &#91;&#91;widzieć|widziałam]] '''&#91;&#91;on|(je)go]]''', &#91;&#91;a]] &#91;&#91;nie]] &#91;&#91;ty|ciebie]]</tt> Pozdrawiam,<br />[[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 14:03, 10 wrz 2025 (CEST) :Przyjąłem! [[Wikisłownikarz:OkuRin|OkuRin]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin|dyskusja]]) 14:27, 10 wrz 2025 (CEST) Hej. Warto wybierać przykłady niezawierające błędów językowych, zgodne ze współczesną normą. Np. w przykładzie w haśle [[dziewięćdziesiąt siedem]] brakuje przecinka przed „aby”. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 11:03, 15 paź 2025 (CEST) Hej. Nie usuwaj proszę odnośników do konkretnych wersji haseł w Wikipedii ([[Specjalna:Diff/8675267|jak tutaj]]) – tekst w WIkipedii jest przecież zmienny i taki link szybko może stracić aktualność (generalnie zawsze należałoby podawać linki do konkretnej wersji, ale mamy mnóstwo zaszłości w tej kwestii). Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 12:07, 21 paź 2025 (CEST) :Dobrze, będę o tym pamiętać. [[Wikisłownikarz:OkuRin|OkuRin]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin|dyskusja]]) 12:38, 21 paź 2025 (CEST) :: Świetnie, ale przywróć proszę te usunięte przez siebie linki – kto ma to zrobić? Dziękuję. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 12:23, 22 paź 2025 (CEST) :Pytanie też, gdyż szukałem, a nie znalazłem: czy istnieje szablon do takich przypadków? Coś w rodzaju <nowiki>{{art-wersja|hasło=hasło|wersja=123}}</nowiki>? [[Wikisłownikarz:OkuRin|OkuRin]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin|dyskusja]]) 12:48, 21 paź 2025 (CEST) :: Hej. Jesteśmy właśnie w trakcie wdrażania nowego, bardziej elastycznego szablonu do źródeł (moduł już jest gotowy, [[Wikisłownik:Bar/Dyskusje_techniczne#Moduł_cytowania|dyskusja jeszcze trwa tutaj]]). Tymczasem, w oczekiwaniu na jego wdrożenie, można użyć szablonu {{s|cytuj stronę}} (ja robię to [[fedtfattig|w ten sposób]]) lub po prostu wpisać link w szablon {{s|źródło}}: <tt><nowiki>{{źródło|tytuł=Wikipedia|hasło=[https://pl.wikipedia.org/w/index.php?title=Owidiusz&oldid=47700285 Owidiusz]}}</nowiki></tt>. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 13:51, 21 paź 2025 (CEST) ::: oraz [[Szablon:zWikiprojektu]] [[Specjalna:Wkład/&#126;2025-29475-62|&#126;2025-29475-62]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:&#126;2025-29475-62|dyskusja]]) 14:12, 21 paź 2025 (CEST) Hej. W haśle [[strzyga]] zmieniłeś źródło z Wikipedii na „paranormalne”; wygląda na to jednak, że to „paranormalne” przepisało to zdanie z Wikipedii, nie odwrotnie – wynika to i z porównania dat publikacji i z faktu, że „paranormalne” powołuje się w stopce na Wikipedię. Źródłem do przykładu jest więc Wikipedia. <br />Przy okazji: robisz dobrą i ważną robotę z porządkowaniem przykładów i przypisów. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 15:09, 24 paź 2025 (CEST) Hej. Zmiana {{s|cytuj stronę}} na {{s|źródło}} nie ma sensu. Po pierwsze: może to robić bot; po drugie: jest to konwersja stratna, usuwasz np. informację o języku; po trzecie: utrudni to przyszłą konwersję na jeden wspólny szablon (bo zamieniasz parę „parametr=wartość” na rozbudowaną notatkę w innym parametrze. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 14:20, 22 lis 2025 (CET) :OKk! Zaprzestanę [[Wikisłownikarz:OkuRin|OkuRin]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin|dyskusja]]) 14:45, 22 lis 2025 (CET) === Kropka za przypisem === Hej. W odniesieniu do [[Specjalna:Różnica/8723841|tej edycji]] – zasada „kropka za przypisem” obowiązuje dla języka polskiego, natomiast dla języków obcych już niekoniecznie. W tym konkretnym przypadku (jęz. duński) odnośnik do przypisu stawia się po kropce, więc było dobrze. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 22:22, 12 sty 2026 (CET) === pływalnia === Hej. Coś jest nie tak z podanym przez Ciebie linkiem-źródłem cytatu w haśle „[[pływalnia]]”. Zerkniesz? Dzięki, [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 09:57, 19 sty 2026 (CET) :Jasne, już patrzę. [[Wikisłownikarz:OkuRin|OkuRin]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin|dyskusja]]) 10:46, 19 sty 2026 (CET) == NKJP a Wikipedia == Nie jestem przekonany co do tego, że cytowanie NKJP, które cytuje Wikipedię to najlepszy sposób. Moim zdaniem lepiej zawsze cytować bezpośrednio Wikipedię. NKJP to serwis zewnętrzny, który kiedyś może zniknąć natomiast prędzej zniknie Wikisłownik niż Wikipedia. Mówię o takiej edycji jak ta: https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Alpy_G%C3%B3rnej_Prowansji&diff=prev&oldid=8659132 - na marginesie nie ma w języku polskim takich słów jak eaux czy saint więc nie ma sensu ich linkowanie w polskim zdaniu lub linkować trzeba do odpowiedniego języka. Chociaż moim zdaniem Saint-Martin-les-Eaux to całość i nie powinno się jej rozbijać na słowa składowe w przykładzie. [[Specjalna:Wkład/&#126;2025-65738-3|&#126;2025-65738-3]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:&#126;2025-65738-3|dyskusja]]) 15:55, 19 wrz 2025 (CEST) == data dostępu == Jest taki stary serial "Zdarzyło się jutro". Polecam :) [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 13:22, 8 lis 2025 (CET) == Język czeski == Hej. Dodajesz wymowę w języku czeskim, mimo że nie deklarujesz znajomości tego języka. Czy na pewno jesteś w stanie weryfikować, czy ta wymowa jest poprawna? Jeśli nie, proszę nie kopiuj informacji w nieznanych Ci językach. Mieliśmy już przypadki kopiowania wymowy z błędami, których kopiujący nie był w stanie dostrzec i myślał, że wszystko jest w porządku. Z zasady projekty Wiki nie mogą służyć za źródło ([[WS:NIEZNASZ]]). Dziękuję i pozdrawiam. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 11:14, 13 lis 2025 (CET) == Zamiana [[Szablon:NKJP]] na [[Szablon:cytuj stronę]] == Hej, dzięki za pracę włożoną w oszablonowanie źródeł. Zauważyłem wśród Twoich edyji zamianę {{s|NKJP}} na {{s|cytuj stronę}} jak w [[Specjalna:Diff/8730395]]. Ja bym jednak zostawił poprzedni szablon generujący link do korpusu (dodatkowo podświetlający wyszukane zdanie). Może kiedyś strona źródłowa przestanie istnieć albo zostanie przeniesiona, a poza tym po co im robić reklamę? Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 13:46, 30 sty 2026 (CET) :@[[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]]: Jasne, rozumiem. :Niestety, dokładnie w tej zmianie, którą wskazałeś – dane źródłowe z NKJP nie zgadzają się ze stanem faktycznym. :NKJP wskazuje ''[https://www.pinezka.pl/podroze/zakochany-jestem-w-ukrainie-cz-3/ Zakochany jestem w Ukrainie, cz. 3]'' autorstwa M. Drwala, a źródłem jest tekst ''[https://www.pinezka.pl/podroze/manhattan/ Manhattan]''… nie wiem jaka jest polityka w takich sytuacjach, pomyślałem o przekazywaniu prawdy. :Niestety – takie sytuacja w większości wystąpiły dla przykładów z pinezka.pl w NKJP. [[Wikisłownikarz:OkuRin|OkuRin]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin|dyskusja]]) 14:05, 30 sty 2026 (CET) ::O rety, faktycznie, tego nie zauważyłem. Przypisywanie tekstu innej osobie nie wydaje mi się w porządku, więc zgadzam się z Tobą, przepraszam za zawracanie głowy. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 16:12, 30 sty 2026 (CET) :::Nie ma sprawy! [[Wikisłownikarz:OkuRin|OkuRin]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin|dyskusja]]) 16:20, 30 sty 2026 (CET) == Ad:nieulistniony == ;[https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=nieulistniony&diff=8727267&oldid=7218632#bodyContent Ad:nieulistniony] Nie jest dobrym podejściem podawanie automatycznie najnowszej wersji strony jako parametru 'oldid' nie sprawdzając dokładnie czy występuje w niej podane zdanie. Postaraj się zwracać na to uwagę. --[[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 02:50, 21 lut 2026 (CET) == Ad:drugi == ;[https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=drugi&diff=prev&oldid=8795646#bodyContent Ad:drugi] Takie rzeczy powstają podczas przenoszenia przykładów między hasłami, przez co potem kilka haseł ma takie same zakresy. Lista haseł, gdzie zakres nie został zmieniony jest na stronie [[Wikisłownikarz:PBbot/błędne odniesienia do korpusów]] – dla szablonu NKJP oraz KJP. Trzecia sekcja ("NKJP z nieaktywnym parametrem id") to lista haseł, gdzie link do NKJP w ogóle nie działa i trzeba go zmienić. Jeśli chciałbyś czasem coś poprawić, zapraszam :) --[[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 23:40, 8 maj 2026 (CEST) :Jasne! Nawet nie wiedziałem o istnieniu takiego cuda, jak ta lista! :D [[Wikisłownikarz:OkuRin|OkuRin]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin|dyskusja]]) 06:34, 9 maj 2026 (CEST) :: Lista nie jest aktualizowana automatycznie, więc spokojnie możesz usuwać pozycje, które już przerobisz. [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 06:49, 9 maj 2026 (CEST) Napisałeś, że nie wiedziałeś o takiej liście, więc dodam informacyjnie, że takich list rozsianych jest sporo po stronach użytkowników. Moje na przykład są zebrane tu: [[Wikisłownikarz:Zan-mir/mapa skarbów]] :) [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 10:38, 9 maj 2026 (CEST) == Uprawnienia redaktora == Hej. Robisz świetną robotę z porządkowaniem przypisów. Masz już pewien staż i doświadczenie, a sporo Twoich edycji sprzed uzyskania uprawnień „automatycznie przeglądający” nadal pozostaje nieprzejrzana. Po konsultacji na wikisłownikowym kanale Discorda ([[w:Wikipedia:Discord|zapraszam]]) nadałem Ci [[Wikisłownik:Redaktorzy|uprawnienia redaktora]]. Dzięki nowym uprawnieniom będziesz mógł oznaczać swoje starsze edycje jako przejrzane (gdy uznasz, że nie wymagają poprawek), nowe przyciski przydadzą Ci się też na pewno w bieżącej pracy. W razie pytań służę pomocą. Miłego edytowania i oznaczania! :-) <br>Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 22:34, 10 maj 2026 (CEST) :Ojej. Nawet nie umiem znaleźć słów, by wyrazić podziękowania :D [[Wikisłownikarz:OkuRin|OkuRin]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin|dyskusja]]) 11:04, 12 maj 2026 (CEST) iejtfd543acshkwjfuu2pkn0e0st207 Dunkelkammer 0 878173 8820968 8475663 2026-06-15T09:37:36Z OkuRin 62517 /* Dunkelkammer (język niemiecki) */ Etymologia i źródła do znaczenia 8820968 wikitext text/x-wiki == Dunkelkammer ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} : {{lp}} {{IPA3|ˈdʊŋkl̩ˌkamɐ}} : {{audio|De-Dunkelkammer.ogg}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{fot}} [[ciemnia]]<ref name=dwds>{{DWDS}}</ref><ref>{{DudenOnline}}</ref> {{odmiana}} : (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W19|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj =f |Mianownik lp = Dunkelkammer |Dopełniacz lp = Dunkelkammer |Celownik lp = Dunkelkammer |Biernik lp = Dunkelkammer |Mianownik lm = Dunkelkammern |Dopełniacz lm = Dunkelkammern |Celownik lm = Dunkelkammern |Biernik lm = Dunkelkammern }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[Raum]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|niem|dunkel|Kammer}}<ref name=dwds/> {{uwagi}} {{źródła}} <references /> ae6rsazw4cmsvnz9r7fs3ic1ifrxuys Udmurcja 0 881868 8820619 8573067 2026-06-14T13:48:33Z Swam pl 68000 /* Udmurcja (język polski) */ +przykład 8820619 wikitext text/x-wiki == Udmurcja ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-Udmurcja.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} {{adm}} [[autonomiczny|autonomiczna]] [[republika]] [[wchodzić w skład|wchodząca w skład]] [[Federacja Rosyjska|Federacji Rosyjskiej]], [[położony|położona]] [[w]] [[Europa|Europie]], [[we]] [[wschodni]]ej [[część|części]] [[Ninizina Wschodnioeuropejska|Niziny Wschodnioeuropejskiej]], [[ze]] [[stolica|stolicą]] [[w]] [[Iżewsk]]u; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Udmurcja |Mianownik lm = {{potencjalnie|Udmurcje}} |Dopełniacz lp = Udmurcji |Dopełniacz lm = {{potencjalnie|Udmurcji / {{przest}} Udmurcyj}} |Celownik lp = Udmurcji |Celownik lm = {{potencjalnie|Udmurcjom}} |Biernik lp = Udmurcję |Biernik lm = {{potencjalnie|Udmurcje}} |Narzędnik lp = Udmurcją |Narzędnik lm = {{potencjalnie|Udmurcjami}} |Miejscownik lp = Udmurcji |Miejscownik lm = {{potencjalnie|Udmurcjach}} |Wołacz lp = Udmurcjo |Wołacz lm = {{potencjalnie|Udmurcje}} }} {{przykłady}} : (1.1) [[w|W]] [[półtoramilionowy|półtoramilionowej]] [[Udmurcja|Udmurcji]] [[naród]] [[Udmurta|Udmurtów]] [[stanowić|stanowi]] [[zaledwie]] [[29]] [[proc.]] [[mieszkaniec|mieszkańców]]<ref>{{cytuj stronę| url = https://www.rp.pl/swiat/art1136281-nie-chcial-zyc-w-rusyfikowanej-udmurcji | tytuł = Nie chciał żyć w rusyfikowanej Udmurcji | data dostępu = 14 czerwca 2026| autor = Andrzej Łomanowski | opublikowany = rp.pl | data = 11 września 2019 }}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{ofic}} [[Republika Udmurcka]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[udmurcki]] {{mrz}}, [[Udmurta]] {{m}}, [[Udmurtyjka]] {{ż}} : {{przym}} [[udmurcki]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Udmurtia]] * białoruski: (1.1) [[Удмурція]] {{ż}} * bułgarski: (1.1) [[Удмуртия]] {{ż}} * czeski: (1.1) [[Udmurtsko]] {{n}} * esperanto: (1.1) [[Udmurtujo]], [[Udmurtio]] * fiński: (1.1) [[Udmurtia]] * kataloński: (1.1) [[Udmúrtia]] {{ż}} * łotewski: (1.1) [[Udmurtija]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[Udmurtien]] {{n}} * rosyjski: (1.1) [[Удмуртия|Удму́ртия]] {{ż}} * słowacki: (1.1) [[Udmurtsko]] {{n}} * udmurcki: (1.1) [[Удмуртия]] * ukraiński: (1.1) [[Удмуртія]] {{ż}} * węgierski: (1.1) [[Udmurtföld]] {{źródła}} <references /> k1ojzelj6w5p8yvvyuexwxb0qoid0ph 8820621 8820619 2026-06-14T13:49:43Z Swam pl 68000 /* Udmurcja (język polski) */ szablon, pokrewny 8820621 wikitext text/x-wiki == Udmurcja ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-Udmurcja.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} {{adm}} [[autonomiczny|autonomiczna]] [[republika]] [[wchodzić w skład|wchodząca w skład]] [[Federacja Rosyjska|Federacji Rosyjskiej]], [[położony|położona]] [[w]] [[Europa|Europie]], [[we]] [[wschodni]]ej [[część|części]] [[Ninizina Wschodnioeuropejska|Niziny Wschodnioeuropejskiej]], [[ze]] [[stolica|stolicą]] [[w]] [[Iżewsk]]u; {{wikipedia}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Udmurcja |Mianownik lm = {{potencjalnie|Udmurcje}} |Dopełniacz lp = Udmurcji |Dopełniacz lm = {{potencjalnie|Udmurcji / {{przest}} Udmurcyj}} |Celownik lp = Udmurcji |Celownik lm = {{potencjalnie|Udmurcjom}} |Biernik lp = Udmurcję |Biernik lm = {{potencjalnie|Udmurcje}} |Narzędnik lp = Udmurcją |Narzędnik lm = {{potencjalnie|Udmurcjami}} |Miejscownik lp = Udmurcji |Miejscownik lm = {{potencjalnie|Udmurcjach}} |Wołacz lp = Udmurcjo |Wołacz lm = {{potencjalnie|Udmurcje}} }} {{przykłady}} : (1.1) [[w|W]] [[półtoramilionowy|półtoramilionowej]] [[Udmurcja|Udmurcji]] [[naród]] [[Udmurta|Udmurtów]] [[stanowić|stanowi]] [[zaledwie]] [[29]] [[proc.]] [[mieszkaniec|mieszkańców]]<ref>{{cytuj stronę| url = https://www.rp.pl/swiat/art1136281-nie-chcial-zyc-w-rusyfikowanej-udmurcji | tytuł = Nie chciał żyć w rusyfikowanej Udmurcji | data dostępu = 14 czerwca 2026| autor = Andrzej Łomanowski | opublikowany = rp.pl | data = 11 września 2019 }}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{ofic}} [[Republika Udmurcka]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[udmurcki]] {{mrz}}, [[Udmurta]] {{mos}}, [[Udmurtka]] {{ż}}, [[Udmurtyjka]] {{ż}} : {{przym}} [[udmurcki]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Udmurtia]] * białoruski: (1.1) [[Удмурція]] {{ż}} * bułgarski: (1.1) [[Удмуртия]] {{ż}} * czeski: (1.1) [[Udmurtsko]] {{n}} * esperanto: (1.1) [[Udmurtujo]], [[Udmurtio]] * fiński: (1.1) [[Udmurtia]] * kataloński: (1.1) [[Udmúrtia]] {{ż}} * łotewski: (1.1) [[Udmurtija]] {{ż}} * niemiecki: (1.1) [[Udmurtien]] {{n}} * rosyjski: (1.1) [[Удмуртия|Удму́ртия]] {{ż}} * słowacki: (1.1) [[Udmurtsko]] {{n}} * udmurcki: (1.1) [[Удмуртия]] * ukraiński: (1.1) [[Удмуртія]] {{ż}} * węgierski: (1.1) [[Udmurtföld]] {{źródła}} <references /> abitex9wcoctufawzt7yk8704tf4w06 schiza 0 883853 8820614 8820569 2026-06-14T13:34:13Z ~2026-34880-44 115480 8820614 wikitext text/x-wiki == schiza ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Lesiakower-schiza.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{slang}} [[urojenie]], [[paranoja]], [[nieuzasadniony]] [[lęk]], [[irracjonalny|irracjonalne]] [[zachowanie]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = schiza |Dopełniacz lp = schizy |Celownik lp = schizie |Biernik lp = schizę |Narzędnik lp = schizą |Miejscownik lp = schizie |Wołacz lp = schizo |Mianownik lm = schizy |Dopełniacz lm = schiz |Celownik lm = schizom |Biernik lm = schizy |Narzędnik lm = schizami |Miejscownik lm = schizach |Wołacz lm = schizy }} {{przykłady}} {{składnia}} : (1.1) często w {{lm}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[schiz]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[schiz]] {{mzw}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|pol|schizofrenia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} anxeql2mh0i2av0w6uwcbc7zxp2gp18 Adelė 0 893969 8820782 8264872 2026-06-14T19:34:09Z Almanbet Janışev 92858 8820782 wikitext text/x-wiki {{podobne|adeele|Adele|Adèle|adéle}} == Adelė ({{język litewski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ɐˈdʲɛlʲeː}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|litewski|ż}}<ref>{{cytuj stronę|url=https://wilno.tvp.pl/57653178/najpopularniejsze-imiona-nadawane-na-litwie-w-2021-r|tytuł=Najpopularniejsze imiona nadawane na Litwie w 2021 r.|opublikowany=wilno.tvp.pl|data dostępu=2023-03-24|data=2021-12-27}}</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-ė|Adel}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> bed72vf8d72k5oxava2vcnurs3acl3g demokratura 0 900324 8820974 8183899 2026-06-15T10:00:09Z Stanko6 17825 dodano angielski: (1.1) [[democratorship]] 8820974 wikitext text/x-wiki == demokratura ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{polit}} [[forma]] [[sprawowanie|sprawowania]] [[władza|władzy]] [[być|będąca]] [[dyktatura|dyktaturą]] [[przybierać|przybierającą]] [[pozór|pozory]] [[demokracja|demokracji]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = demokratura |Dopełniacz lp = demokratury |Celownik lp = demokraturze |Biernik lp = demokraturę |Narzędnik lp = demokraturą |Miejscownik lp = demokraturze |Wołacz lp = demokraturo |Mianownik lm = demokratury |Dopełniacz lm = demokratur |Celownik lm = demokraturom |Biernik lm = demokratury |Narzędnik lm = demokraturami |Miejscownik lm = demokraturach |Wołacz lm = demokratury }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[democratorship]] {{źródła}} hxdno69hujck1oropcjzpy91k63ljwk lemurzyca 0 901794 8821010 8455597 2026-06-15T11:31:26Z OkuRin 62517 /* lemurzyca (język polski) */ [[Szablon:cytuj]] do „Love story w zamojskim zoo. Lemurza emerytka znalazła drugą miłość i urodziła” 8821010 wikitext text/x-wiki == lemurzyca ({{język polski}}) == [[Plik:Lemur catta, Duisburg (DE) -- 2023 -- 0867.jpg|thumb|lemurzyca (1.1) [[z]] [[młode|młodym]]]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{zool}} [[samica]] [[lemur]]a {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = lemurzyca |Mianownik lm = lemurzyce |Dopełniacz lp = lemurzycy |Dopełniacz lm = lemurzyc |Celownik lp = lemurzycy |Celownik lm = lemurzycom |Biernik lp = lemurzycę |Biernik lm = lemurzyce |Narzędnik lp = lemurzycą |Narzędnik lm = lemurzycami |Miejscownik lp = lemurzycy |Miejscownik lm = lemurzycach |Wołacz lp = lemurzyco |Wołacz lm = lemurzyce }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[jednak|Jednak]] [[rok|lata]] [[mijać|mijały]], [[a]] [[lemurzyca]] [[mieć|miała się]] [[świetnie]]''<ref>{{cytuj|dostęp=o|url=https://kobieta.onet.pl/lemurzyca-z-zamoscia-ma-dzis-100-urodziny-wlasnie-zostala-mama/zltq322|tytuł=Love story w zamojskim zoo. Lemurza emerytka znalazła drugą miłość i urodziła|data dostępu=2026-06-15|język=pl|data=2020-05-16|opublikowany=kobieta.onet.pl}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} : (1.1) [[samica]] {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[lemurek]] {{mzw}}, [[lemurowate]] {{nmos}}, [[lemurowce]] {{nmos}}, [[lemurowe]] {{nmos}} :: {{fm}} [[lemur]] {{mzw}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etymn|pol|lemur|-yca}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum rodz|lemur}} {{źródła}} <references /> dcqu8v9cdzofl6rms93i8purnqbinhg Тажикстан 0 908723 8820821 8743734 2026-06-14T20:05:14Z Almanbet Janışev 92858 8820821 wikitext text/x-wiki __TOC__ == Тажикстан ({{język baszkirski}}) == [[Plik:LocationTajikistan.png|thumb|Тажикстан (1.1)]] {{transliteracja}} Tajikstan {{wymowa}} {{IPA3|tɑʒikstɑn}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Tadżykistan]] {{odmiana}} : (1.1) {{blm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[тажик]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|tadż|Тоҷикистон}}, synchronicznie {{etymn|baszk|тажик|-стан}} {{uwagi}} {{źródła}} == Тажикстан ({{język kirgiski}}) == [[Plik:LocationTajikistan.png|thumb|Тажикстан (1.1)]] {{transliteracja}} Tajikstan {{wymowa}} : {{IPA3|tad͡ʒikstɑn}} : {{audio|LL-Q9255 (kir)-Almanbet Janışev-Тажикстан.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Tadżykistan]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-kirgiski|blm=tak}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[тажик]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|tadż}} {{uwagi}} {{źródła}} m8b3xmun8htrbvjcl3ef7myjheoszdf machinalnie 0 920953 8820587 8450789 2026-06-14T12:31:06Z Cyborian 32312 tłum. ang., bułg., franc., niem., ros., wł. 8820587 wikitext text/x-wiki == machinalnie ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-machinalnie.wav}} {{znaczenia}} ''przysłówek sposobu'' : (1.1) [[w sposób]] [[machinalny]] {{odmiana}} : (1.1) {{niestopn}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[automatycznie]], [[bezwiednie]], [[odruchowo]], [[mimowolnie]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[machinalny]], [[maszynowy]] : {{rzecz}} [[mechanik]] {{mos}}/{{mrz}}, [[machinalność]] {{ż}}, [[machina]] {{ż}}, [[maszyna]] {{ż}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|pol|machinalny|-e}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[mechanically]], [[automatically]] * bułgarski: (1.1) [[машинално]] * francuski: (1.1) [[machinalement]], [[automatiquement]] * niemiecki: (1.1) [[mechanisch]] * rosyjski: (1.1) [[машинально]] * włoski: (1.1) [[macchinalmente]] : {{zobtłum|mimowolnie|bezwiednie}} {{źródła}} cl3dvypzthypfanp8iotzjm10bbe5rd тажик 0 924278 8820822 8743733 2026-06-14T20:05:34Z Almanbet Janışev 92858 8820822 wikitext text/x-wiki __TOC__ == тажик ({{język baszkirski}}) == {{transliteracja}} tajik {{wymowa}} {{IPA3|tɑʒik}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{etn}} [[Tadżyk]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Тажикстан]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|tadż}} {{uwagi}} {{źródła}} == тажик ({{język kirgiski}}) == {{transliteracja}} tajik {{wymowa}} : {{IPA3|tad͡ʒik}} : {{audio|LL-Q9255 (kir)-Almanbet Janışev-тажик.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{etn}} [[Tadżyk]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-kirgiski}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Тажикстан]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etym|tadż}} {{uwagi}} {{źródła}} dg8jcez6418ohd8z8eq6f06p29x401a zintzur 0 926823 8820996 8501392 2026-06-15T10:50:41Z Zuiarra 17347 8820996 wikitext text/x-wiki == zintzur ({{język baskijski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{anat}} [[gardło]]<ref name=Euskaltzaindia>{{Euskaltzaindia}}</ref> : (1.2) [[grdyka]], [[jabłko Adama]]<ref name=Euskaltzaindia /> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[eztarri]] : (1.2) [[zintzur-sagar]], [[gorgoil]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 4zrnp0z3ospew8wmesa6okrev25ogar Gaziantep 0 941216 8820645 8812075 2026-06-14T15:08:55Z Türkçe-Lehçe sözlük 114911 /* Gaziantep (język turecki) */ 8820645 wikitext text/x-wiki __TOC__ == Gaziantep ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[miasto]] [[w]] [[Turcja|Turcji]]; {{wikipedia}} : (1.2) {{geogr}} [[prowincja]] [[w]] [[Turcja|Turcji]]; {{wikipedia|Gaziantep (prowincja)}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * turecki: (1.1) [[Gaziantep]]; (1.2) [[Gaziantep]] {{źródła}} == Gaziantep ({{język turecki}}) == [[Plik:Gaziantepskyline.jpg|thumb|Gaziantep (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ɡɑːziˈɑn.tep}} : {{dzielenie|Ga|zi|an|tep}} : {{audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-Gaziantep.wav}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} [[Gaziantep]] ''(miasto)'' : (1.2) {{geogr}} [[Gaziantep]] ''(prowincja)'' {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-turecki|apostrof=tak|blm=tak}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Antep]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[Gaziantepli]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|tur|gazi|Antep}} {{uwagi}} {{źródła}} fyftjldeb080mda5sc4gt6pnk4hbe9r pakistānietis 0 946417 8820825 8671760 2026-06-14T20:18:59Z Almanbet Janışev 92858 8820825 wikitext text/x-wiki {{podobne|pakistanietis}} == pakistānietis ({{język łotewski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[Pakistańczyk]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-łotewski-2|pakistāniet|pakistānieš}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Pakistāna]] {{ż}} :: {{fż}} [[pakistāniete]] {{ż}} : {{przym}} [[pakistānisks]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} iyir5hszllqlvimzczjsappa90r7vxs Bernhardine 0 948594 8820898 8686435 2026-06-15T07:34:37Z EdytaT 4851 /* Bernhardine (język niemiecki) */ 8820898 wikitext text/x-wiki == Bernhardine ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{imię|niemiecki|ż}} {{odmiana}} : (1.1)<ref>{{WB-DE-deklin}} Dostęp 01.05.2026.</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |rodzaj = |Mianownik lp = (die)<ref>{{WB-DE-artin}} Dostęp 01.05.2026.</ref> Bernhardine |Dopełniacz lp = (der) Bernhardine<br> Bernhardines |Celownik lp = (der) Bernhardine |Biernik lp = (die) Bernhardine |Mianownik lm = |Dopełniacz lm = |Celownik lm = |Biernik lm = }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Bernharde]] {{ż}} :: {{fm}} [[Bernhard]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Imiona żeńskie]] {{źródła}} <references /> sk5cwiipb7rbob7oxbef5vxa3e8xchy Udmurtia 0 950881 8820593 8701981 2026-06-14T12:36:58Z Swam pl 68000 /* Udmurtia (język angielski) */ +pokrewny 8820593 wikitext text/x-wiki == Udmurtia ({{język angielski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{adm}} [[Udmurcja]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Udmurt]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 77o5mz209a7mu0ctv6smo0ikcu07p7f Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman 3 951685 8820665 8817285 2026-06-14T16:07:23Z ~2026-35068-72 115489 /* Cenzura */ nowa sekcja 8820665 wikitext text/x-wiki {{ {{ns:3}}:{{ROOTPAGENAME}}/Archiwum-szablon }} == Ucięty tytuł "Indeks tematyczn" == Pierwsze wejście dla niezalogowanego - obcięty jeden z tytułów, Chrome: https://ibb.co/3yKVJ8CD Mniej ważne, ale też widoczne: inny odstęp między "ponad 110 000 haseł: polski" a "ponad 80 000 haseł: angielski" niż między "ponad 80 000 haseł: angielski" a "ponad 40 000 haseł: niemiecki • słowacki" [[Specjalna:Wkład/&#126;2026-13022|&#126;2026-13022]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:&#126;2026-13022|dyskusja]]) 16:39, 1 sty 2026 (CET) :@[[Wikisłownikarz:~2026-13022|~2026-13022]]: poprawione, dzięki, również ten odstęp za pierwszym wierszem. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 19:32, 1 sty 2026 (CET) == Prośba o podmianę botem... == ... wszystkich linków [[partitivus]] na [[partytyw]] (z łacińskiej nazwy na polską) we wszystkich stronach z [[:Kategoria:Gramatyka języka fińskiego/Odmiana rzeczowników i przymiotników]]. Z góry dziękuję i pozdrawiam :) [[Specjalna:Wkład/&#126;2026-51987-6|&#126;2026-51987-6]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:&#126;2026-51987-6|dyskusja]]) 14:58, 24 sty 2026 (CET) :Cześć, @[[Wikisłownikarz:~2026-51987-6|~2026-51987-6]]. Dlaczego nie również "ablatyw" zamiast "ablativus", między innymi? Poza tym w {{s|odmiana-rzeczownik-fiński}} mamy jeszcze inne nazewnictwo, fińskie, które już jest wdrażane w hasłach. Najlepiej byłoby podmienić wszędzie na wystąpienia szablonu, dla spójności, i przez osobę znającą język, bo np. w aneksach nie widzę biernika (akkusatiivi). [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 19:07, 24 sty 2026 (CET) :: Akurat czytałem o gramatyce słowiańskiej i natrafiłem na partytyw, ale jeśli z innymi przypadkami też jest bałagan to faktycznie wszystkie możliwe należałoby przetłumaczyć na polski. Też już wcześniej zwróciłem uwagę na to, że w {{s|odmiana-rzeczownik-fiński}} jest niestandardowo stosowane gramatyczne nazewnictwo narodowe zamiast istniejących polskich nazw jak w innych szablonach odmiany. Faktycznie trzeba by to uporządkować hurtem, może komuś się kiedyś zachce. [[Specjalna:Wkład/&#126;2026-52696-1|&#126;2026-52696-1]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:&#126;2026-52696-1|dyskusja]]) 20:05, 24 sty 2026 (CET) == [[mbiemri]] a [[mbiemër]] == Hej, natrafiłem przed chwilą na stare hasło [[mbiemri]], a sam dzisiaj utworzyłem [[mbiemër]]. Rzecz w tym, że to pierwsze nie jest synonimem drugiego, jak podano w [[mbiemri]], po prostu ''mbiemri'' to ''definite form'' rzeczownika [[mbiemër]]. Zgaduję więc, że w słowniku powinna się znajdować tylko jedna z nich, obstawiałbym raczej tę moją, ale nie mam pewności, dlatego dopytuję. [http://www.fjalori.shkenca.org/ Ten] słownik po wpisaniu ''mbiemri'' nie daje żadnych rezultatów, a [https://fjale.al/ ten] po wpisaniu ''[https://fjale.al/mbiemri mbiemri]'' przekierowuje do ''mbiemër''. [[Wikisłownikarz:Żyrafał|Żyrafał]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Żyrafał|dyskusja]]) 20:29, 24 sty 2026 (CET) :@[[Wikisłownikarz:Żyrafał|Żyrafał]]: zdaje się, że forma nieokreślona jest preferowana. Ten sam problem mamy w [[Shqipëri]] vs. [[Shqipëria]]. Trzeba ujednolicić, zaraz usunę [[mbiemri]]. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 23:12, 24 sty 2026 (CET) ::@[[Wikisłownikarz:Żyrafał|Żyrafał]], przy okazji: w nagłówku linkujemy pełne wyrazy (frazy), natomiast zrosty i złożenia najlepiej rozbijać w etymologii, w przeciwnym razie nie wiadomo, gdzie jest granica między członami: [[Specjalna:Diff/8729140]]. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 23:22, 24 sty 2026 (CET) :::Dziękuję, tak przypuszczałem, choć Shqipërią mnie zaskoczyłeś. Ale mam wątpliwości, co do tłumaczenia ''mbi'' w [[mbiemër]]. Ok, nasze hasło [[mbi]] zawierało tylko znaczenie [[nad]], jednak na 100% nie jest to jedyne tłumaczenie tego słowa. Enwikt w swoim haśle ''mbiemër'' podaje, że mbi to nie nad, a raczej ''upon'' (tak, wiem, enwikt to nie źródło). Dopisałem do ''mbi'' jeszcze jedno znaczenie ze swojego słownika. To nadal nie wszystko, ale więcej nie jestem w stanie zrobić na podstawie dostępnych mi źródeł, jako że albańskiego nie znam. [[Wikisłownikarz:Żyrafał|Żyrafał]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Żyrafał|dyskusja]]) 01:14, 25 sty 2026 (CET) == Przerośnięty PJM == Tłumaczenia na PJM zrobiły się zdecydowanie za duże na stronach. Znalazłem poprawkę na to, należy dopisać coś takiego do [[MediaWiki:Common.css]]: <syntaxhighlight lang="css"> .mw-parser-output[data-mw-parsoid-version] .mw-default-size img.text-pjm { width: auto; } </syntaxhighlight> Niestety, pomimo że jestem w grupie administratorów interfejsu, nie mogę edytować tego pliku. Nie wiem, czemu. Widzę że [[mw:Help_talk:Sysops_and_permissions#can't_edit_Common.css|tutaj]] też ktoś zgłosił identyczny problem. Z tego co widzę, Ty edytowałeś ten plik, czy mógłbyś dodać tam mój kod? [[Wikisłownikarz:Olaf|Olaf]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Olaf|dyskusja]]) 21:53, 18 lut 2026 (CET) :Dzięki, @[[Wikisłownikarz:Olaf|Olaf]], dopisałem kod. Dodałem <code>!important</code>, bo bez tego u mnie nie działało. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 22:03, 18 lut 2026 (CET) :@[[Wikisłownikarz:Olaf|Olaf]]: mam dokładnie te same uprawnienia co ankry w pl.wikisource.org, nam działa, a Ty dodatkowo masz "Uprawnieni do logowania się z zablokowanych adresów IP". Może spróbuj je sobie odjąć i wykonać edycję jeszcze raz. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 22:37, 18 lut 2026 (CET) ::@[[Wikisłownikarz:Olaf|Olaf]]: Nux podpowiedział (zapytałem na Discordzie), żeby zerknąć do [https://pl.wiktionary.org/w/api.php?action=query&meta=userinfo&uiprop=rights]. Czy widzisz tam uprawnienie <code>editsitecss</code>? [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 22:52, 18 lut 2026 (CET) :::Jeszcze jeden pomysł (Msz2001): włączenie 2FA, wymaganego do korzystania z uprawnień admina interfejsu. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 23:23, 18 lut 2026 (CET) :::: Nie widzę <code>editsitecss</code>. Jest: <syntaxhighlight lang="json">{ "batchcomplete": "", "query": { "userinfo": { "id": 18, "name": "Olaf", "rights": [ "patrolmarks", "review", "autoreview", "autoconfirmed", "editsemiprotected", "unreviewedpages", "ipblock-exempt", "torunblocked", "sfsblock-bypass", "suppressredirect", "noratelimit", "deleterevision", "deletelogentry", "editcontentmodel", "checkuser-temporary-account", "checkuser-temporary-account-auto-reveal", "block", "createaccount", "delete", "deletedhistory", "deletedtext", "undelete", "editinterface", "editsitejson", "edituserjson", "import", "move", "move-subpages", "move-rootuserpages", "move-categorypages", "patrol", "autopatrol", "protect", "editprotected", "rollback", "upload", "reupload", "reupload-shared", "unwatchedpages", "blockemail", "markbotedits", "apihighlimits", "browsearchive", "movefile", "mergehistory", "managechangetags", "deletechangetags", "ipinfo", "ipinfo-view-full", "movestable", "tboverride", "titleblacklistlog", "transcode-reset", "transcode-status", "urlshortener-create-url", "globalblock-whitelist", "nuke", "skipcaptcha", "override-antispoof", "centralauth-createlocal", "abusefilter-log-detail", "abusefilter-view-private", "abusefilter-log-private", "abusefilter-modify", "abusefilter-modify-restricted", "abusefilter-modify-blocked-external-domains", "abusefilter-access-protected-vars", "massmessage", "campaignevents-enable-registration", "campaignevents-organize-events", "campaignevents-email-participants", "campaignevents-delete-registration", "campaignevents-view-private-participants", "campaignevents-generate-invitation-lists", "applychangetags", "read", "edit", "createpage", "createtalk", "viewmyprivateinfo", "editmyprivateinfo", "editmyoptions", "centralauth-merge", "abusefilter-view", "abusefilter-log", "wikilambda-execute", "wikifunctions-run", "reupload-own", "minoredit", "editmyusercss", "editmyuserjson", "editmyuserjs", "sendemail", "changetags", "viewmywatchlist", "editmywatchlist", "spamblacklistlog", "abusefilter-blocked-external-domains-log", "mwoauthmanagemygrants", "oathauth-enable", "wikilambda-abstract-create", "wikilambda-abstract-edit", "wikilambda-execute-unsaved-code", "wikilambda-create", "wikilambda-create-converter", "wikilambda-create-function", "wikilambda-create-implementation", "wikilambda-create-tester", "wikilambda-edit", "wikilambda-edit-argument-label", "wikilambda-edit-converter", "wikilambda-edit-error-key-label", "wikilambda-edit-implementation", "wikilambda-edit-key-label", "wikilambda-edit-object-alias", "wikilambda-edit-object-description", "wikilambda-edit-object-label", "wikilambda-edit-tester", "wikilambda-edit-user-function", "collectionsaveasuserpage", "collectionsaveascommunitypage" ] } } }</syntaxhighlight> Myślałem, że to powinno być nadawane na poziomie grupy? [[Wikisłownikarz:Olaf|Olaf]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Olaf|dyskusja]]) 00:00, 19 lut 2026 (CET) ::::: Ok, to pewnie kwestia 2FA. W sumie i tak dawno powinienem był to włączyć. Dzięki. [[Wikisłownikarz:Olaf|Olaf]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Olaf|dyskusja]]) 00:05, 19 lut 2026 (CET) == WSOonline == hej. W haśle [[Tel Awiw-Jafa]] ( https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Tel_Awiw-Jafa&oldid=8416672 ) był problem z przypisem, bo zawierał spację. Czy dobrym rozwiązaniem byłaby zamiana w szablonie {{s|WSOonline}} <code><nowiki>{{{hasło|{{PAGENAME}}}}};{{{so}}}</nowiki></code> na <code><nowiki>{{{hasło|{{PAGENAMEE}}}}};{{{so}}}</nowiki></code> ? Znalazłem, że to mogłoby zadziałać: https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:PAGENAMEE_encoding [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 09:27, 26 lut 2026 (CET) :Cześć, @[[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]]. Załatwiłem to za pomocą <nowiki>{{urlencode:...}}</nowiki>: [[Specjalna:Diff/8751331]]. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 10:11, 26 lut 2026 (CET) == fioletowe linki == Coś dziwnego dzieje się z linkami, np. w haśle [[w dyrdy]], w obu przykładach linki 'na' mam fioletowe, mimo że w kodzie link jest normalnie sformatowany. Podobnie słowo 'oceanu' w pierwszym przykładzie w haśle [[wprost]]. [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 12:53, 28 lut 2026 (CET) :Cześć, @[[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]], dzięki za zgłoszenie. To chyba znany problem, wynikający z limitów API. Zerknę w wolnej chwili. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 13:05, 28 lut 2026 (CET) ::W [[вӧвны]] też brak fioletowych linków. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 19:58, 22 mar 2026 (CET) :::[//pl.wiktionary.org/w/api.php?action=query&format=json&formatversion=2&titles=w_dyrdy&prop=categories&cllimit=max&clshow=!hidden&generator=links&gpllimit=max&gplnamespace=0&redirects=true To zapytanie] zwraca tylko częściowe wyniki dla użytkowników bez <code>apihighlimits</code> i nie ma jak [[mw:API:Continue|kontynuować]]. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 13:37, 28 mar 2026 (CET) == [[:Kategoria:Język farerski - liczebniki]] == Nowo tworzone hasła nie pojawiają się w tej kategorii mimo że ona pojawia się w hasłach. W sumie w kategorii powinno być na ten moment chyba 30 haseł. Czy to jest normalne? [[Specjalna:Wkład/&#126;2026-13637-13|&#126;2026-13637-13]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:&#126;2026-13637-13|dyskusja]]) 20:57, 2 mar 2026 (CET) :@[[Wikisłownikarz:~2026-13637-13|~2026-13637-13]]: może się tak czasami dziać, bo mechanizm kategoryzacji wymaga sparsowania wikikodu strony przez moduł Lua zaraz po jej zapisie. Tj. jeśli serwer nie nadąży, to trzeba poczekać nieokreślony czas, aż wykona kolejny przebieg. Każda kolejna edycja, w tym tzw. ''null edit'' (zapisanie strony bez wykonania żadnych zmian), wymusi ową analizę wikikodu i skategoryzowanie strony. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 23:58, 2 mar 2026 (CET) :Poza tym utworzenie kategorii nie wymusza tego przebiegu. Kategorię utworzono wczoraj, a obecne w niej hasła powstały (albo zmieniono ich część mowy) później, więc to jest w zasadzie jak najbardziej normalne. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 00:02, 3 mar 2026 (CET) == Dziwne pozycjonowanie w kategorii == Cześć. Kiedy w [[:Kategoria:farerski (indeks)]] kliknę na duże "Z" w indeksie u góry strony to mam inny wynik niż kiedy kliknę na małe "z". Czy znajdujesz logiczne wytłumaczenie dla faktu, że zaczynające się na "z" hasło [[z]] ląduje na poprzedniej stronie a hasło [[zeppilinari]] na właściwej? [[Specjalna:Wkład/&#126;2026-14443-58|&#126;2026-14443-58]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:&#126;2026-14443-58|dyskusja]]) 09:51, 6 mar 2026 (CET) :Cześć, @[[Wikisłownikarz:~2026-14443-58|~2026-14443-58]]. U mnie jest odwrotnie: przy "z" ląduje na właściwej, a przy "Z" na poprzedniej. Zdaje się, że mała litera występuje w pierwszej kolejności, dlatego w polskim indeksie "pan" jest przed "Pan" ([https://pl.wiktionary.org/wiki/Kategoria:polski_(indeks)?from=pan#mw-pages]). Jeśli wejdziemy na indeks farerski począwszy od litery "Z", konsekwentnie pomija hasło "z". Dodanie kolejnych liter (np. w "zeppilinari") nie ma wpływu na poprzednie wyniki jak na przykładzie podlinkowanego wcześniej polskiego indeksu. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 14:08, 6 mar 2026 (CET) == Colab == Cześć, czy orientujesz się może czy serwery Colabu od Googla mają zablokowany dostęp do wikimediów? Próbowałem wczoraj testowo odczytać tu pojedyncze strony w trybach action=view, action=edit i action=raw i zawsze otrzymywałem błąd 403. Korzystałem w Pythonie z modułu requests. [[Specjalna:Wkład/&#126;2026-15937-39|&#126;2026-15937-39]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:&#126;2026-15937-39|dyskusja]]) 11:08, 13 mar 2026 (CET) :Cześć, @[[Wikisłownikarz:~2026-15937-39|~2026-15937-39]]. To jakiś problem z ciasteczkami, też mam i zresztą sam Colab mnie ostrzega, że muszę pozwolić third-party cookies. Mam Firefoksa i wypróbowałem na szybko [https://stackoverflow.com/a/65221220] (zob. też komentarze) oraz [https://research.google.com/colaboratory/faq.html#third-party-cookies], bez skutku. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 02:28, 14 mar 2026 (CET) == Prośba o pomoc == Cześć! Słowo [[æður]] jest regionalizmem słowa [[æðr]] charakterystycznym dla jednej z wysp ([[:w:Suðuroy]]). Chciałbym w związku z tym utworzyć {{s|reg-fo}} na wzór {{s|reg-es}} ale mnie to przerasta i nie chcę nic zepsuć w modułach. Czy mógłbyś mi to utworzyć? I na marginesie - w niektóre dni serwery uporczywie przerywają mi sesje z kont tymczasowych. Dziś już dwa razy. Czy to jakiś znany problem? [[Specjalna:Wkład/&#126;2026-17995-46|&#126;2026-17995-46]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:&#126;2026-17995-46|dyskusja]]) 12:13, 23 mar 2026 (CET) :Hej, @[[Wikisłownikarz:~2026-17995-46|~2026-17995-46]]! Utworzyłem {{s|reg-fo}} oraz listę regionów [[Moduł:regionalizm/fo]]. Szablon działa tak samo jak {{s|reg-es}}, przykład: [[Specjalna:Diff/8765278]]. W pozostałych polach należy umieścić regionalizm w drugim parametrze, aby uniknąć kategoryzacji: [[Specjalna:Diff/8765279]]. Kolejne regiony podawaj na wzór [[Moduł:regionalizm/pl]], gdzie liczba oznacza pozycję wg kolejności alfabetycznej. Pod listą główną można skonfigurować aliasy, przykładowo podałem tam nazwę duńską regionu. Tu może sie przydać wersja nazwy bez znaków specjalnych, aby użytkownikom było łatwiej wprowadzić pierwszy parametr. Jeśli dany regionalizm podlega więcej niż jednemu regionowi, można wskazać tę informacje w pojedynczym szablonie jednocześnie z użyciem przecinków: <code><nowiki>{{reg-fo|region1, region2, region3}}</nowiki></code>. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 13:47, 23 mar 2026 (CET) ::Dziękuję. [[Specjalna:Wkład/&#126;2026-17995-46|&#126;2026-17995-46]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:&#126;2026-17995-46|dyskusja]]) 14:01, 23 mar 2026 (CET) :::@[[Wikisłownikarz:~2026-17995-46|~2026-17995-46]]: aj, co do drugiej sprawy, zapomniałem napisać. Przykro mi, nie wiem, co to może być. Może na https://phabricator.wikimedia.org/ coś zgłaszali niedawno. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 16:39, 23 mar 2026 (CET) :::: Poszukam, a jeszcze wracając do {{s|reg-fo}}. W przypadku użycia go w tłumaczeniach polskiego hasła jest [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=ma%C5%82y_palec&diff=8765367&oldid=8645381 pewne ograniczenie]. Mianowicie hasło podaję wewnątrz reg-fo żeby nie powstawała kategoria ale rodzaju nie mogę podać wewnątrz bo się nie renderuje. W takim przypadku jak jest jedno hasło to nie ma problemu że podam rodzaj na zewnątrz bo wizualnie jest ok, ale gdyby wewnątrz reg-fo były wymienione dwa hasła po przecinku, to rodzaj by musiał być przy każdym z nich wewnątrz reg-fo i tak nie działa. [[Specjalna:Wkład/&#126;2026-17995-46|&#126;2026-17995-46]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:&#126;2026-17995-46|dyskusja]]) 20:25, 23 mar 2026 (CET) :::::@[[Wikisłownikarz:~2026-17995-46|~2026-17995-46]]: zob. [[Specjalna:Diff/8765373]]. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 20:34, 23 mar 2026 (CET) ::::::Rozumiem, dzięki! [[Specjalna:Wkład/&#126;2026-17995-46|&#126;2026-17995-46]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:&#126;2026-17995-46|dyskusja]]) 20:36, 23 mar 2026 (CET) == Prośba o szablon == Hej, w haśle [https://pl.wiktionary.org/wiki/Alemannisch] spróbowałam sformułować wzór szablonu z linkiem do [https://pl.wikibooks.org/wiki/Niemiecki/Gramatyka/Deklinacja_nazw_języków]. Czy mógłbyś to obejrzeć i zrobić taki szablon? O nazwie np. WB-DE-deklj (czyli: '''W'''iki'''B'''ooks-'''DE'''utsch-'''dekl'''inacja'''j'''ęzyków). Bardzo mi też zależy na wskazaniu daty dostępu. Może to być stała data, a ja będę ją od czasu do czasu aktualizować w samym szablonie. Da się? Pozdrawiam serdecznie [[Wikisłownikarz:EdytaT|EdytaT]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:EdytaT|dyskusja]]) 17:10, 28 mar 2026 (CET) :Hej, @[[Wikisłownikarz:EdytaT|EdytaT]]. Stworzyłem nowy szablon {{s|WB-DE-deklj}} i użyłem go w haśle [[Alemannisch]]. Data dostępu jest raczej zbędna, skoro linkujemy do wersji stałej (a sygnatura czasowa tej wersji wyświetlana jest na stronie docelowej). Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 17:55, 28 mar 2026 (CET) ::Hej, już dziękuję, ale mam jeszcze taki "problem": Nie chodzi mi o link do stałej wersji, a link do wersji nowej, normalnej, aktualnej na WB (bez id). A z tym dostępem chodzi mi o pokazanie czytelnikowi, kiedy ostatnio edytor tego hasła na WS ten link oglądał. Tzn. czy było to niedawno czy dawno temu (temat: reformy pisowni i aktualność źródeł). Jeżeli z tym dostępem wg Ciebie za bardzo kombinuję, to niech będzie bez dostępu. Ale na końcu szablonu przydałaby się jeszcze kropka, jak w innych szablonach. Pozdrawiam serdecznie [[Wikisłownikarz:EdytaT|EdytaT]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:EdytaT|dyskusja]]) 18:38, 28 mar 2026 (CET) :::Hej, @[[Wikisłownikarz:EdytaT|EdytaT]]. Teraz są dwie kropki końcowe, a druga (ta, którą celowo pominąłem) w zasadzie nie kończy zdania. Szablon nie jest przystosowany do daty dostępu, a z drugiej strony, tak jak napisał Zan-mir, powinna ona być podawana jako nowy parametr, dlatego nie widzę w tym sensu. Problem, który wymieniłaś, rozwiązałby właśnie link do wersji, bo ta jest niezmienna w czasie; link zawsze będzie odsyłać do wersji strony, która posłużyła za źródło. Podawanie daty to okrężna droga do osiągnięcia tego samego celu, a jeszcze dochodzi ryzyko, że ktoś tę datę w przyszłości zmieni w szablonie (co byłoby wprowadzaniem w błąd, bo wywołano szablon w innym momencie). Niepotrzebnie podałem tę datę, nie chcę tworzyć precedensu dla innych szablonów. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 23:43, 28 mar 2026 (CET) :::::Hej, @[[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]]. Rozumiem, ale widzę to inaczej: podanie przy linku daty dostępu (z szablonem czy bez - to tylko kwestia wygody dla edytującego) informuje czytelnika na pierwszy rzut oka, na ile aktualne jest podane źródło. Czyli jeżeli np. w uwadze piszę, ze jest "tak i tak" - i tu link do źródła tej informacji - to nie chodzi o to, by ten link odsyłał do archiwalnej wersji, ale jak najbardziej do nowej! I właśnie na podstawie widocznej daty dostępu czytelnik może się zorientować, że to "tak i tak" jest być możne przestarzale, a czasem nawet obecnie błędne. I w razie wątpliwości (np. reforma pisowni) warto kliknąć na ten link, żeby się przekonać, czy podane w uwadze "tak i tak" nadal obowiązuje. Ponadto są szablony i szablony - szablony dla linków odsyłających do źródeł internetowych powinny, moim zdaniem, generalnie zawierać datę dostępu. Ale - jeżeli to problem - to się dostosuję. Pozdrawiam serdecznie ::::[[Wikisłownikarz:EdytaT|EdytaT]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:EdytaT|dyskusja]]) 11:11, 29 mar 2026 (CEST) == Popsute linkowanie w gadżecie tłumaczeń == Cześć, w haśle [[pańskie oko konia tuczy]] dodałem gadżetem tłumaczenie na farerski wpisując w okno gadżetu sztywne linkowanie <code><nowiki>[[hann, ið kúnna eigur, gongur halanum næstur]]</nowiki></code> a gadżet przerobił to nieprawidłowo na <code><nowiki>[[hann, [[ið kúnna eigur]], gongur halanum næstur]]</nowiki></code>. [[Specjalna:Wkład/&#126;2026-19555-06|&#126;2026-19555-06]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:&#126;2026-19555-06|dyskusja]]) 19:49, 30 mar 2026 (CEST) :Cześć, @[[Wikisłownikarz:~2026-19555-06|~2026-19555-06]], dzięki za zgłoszenie. Problem wynika z tego, że gadżet najpierw rozbija zawartość pola na tłumaczenia, używając przecinka jako separatora, a dopiero potem tworzy linki: [[WS:Narzędzia/Edytor tłumaczeń#Znane problemy]]. Celem poprawnej interpretacji przecinków obecnych w nazwie hasła mogłbym wprowadzić znak zastępczy, który po sparsowaniu zostałby zamieniony na właściwy przeczinek, ale nie wydaje mi się to praktyczne (rzadko się zdarzają takie sytuacje, a użytkownicy musieliby pamiętać, jaki to znak). [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 20:24, 30 mar 2026 (CEST) == numerowanie powtarzalnych przypisów == Cześć, właśnie ze zdziwieniem zauważyłem w haśle [[litur]], że przypis powtórzony w znaczeniach od 1.1 do 1.9 ponumerowany jest na dole od 1.0 do 1.8. Wydaje mi się to dziwne. Ja wiem, że informatycy wszystko liczą od zera ale językoznawcy jednak chyba bardziej od jeden. Z ciekawości sprawdziłem na Wikipedii na podglądzie w Brudnopisie i tam powtórzony przypis jest numerowany literowo: a,b,c... Z tego wnioskuję, że to jest konfigurowalne, a jeśli tak, to czy można w Wikisłowniku skonfigurować numerację od 1 a nie od 0? Może tak było od zawsze, nie wiem, ale ja się w pierwszej chwili zdziwiłem widząc na końcu 1.8 i szukałem w kodzie, gdzie źle dodałem przypis. Pozdrawiam, [[Specjalna:Wkład/&#126;2026-20492-11|&#126;2026-20492-11]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:&#126;2026-20492-11|dyskusja]]) 15:57, 3 kwi 2026 (CEST) :Cześć, @[[Wikisłownikarz:~2026-20492-11|~2026-20492-11]]. Można skonfigurować, ale nie wprowadzę takiej zmiany bez konsensusu. Zaproponuj proszę na [[WS:OG]]. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 20:56, 3 kwi 2026 (CEST) :: Done. Przy okazji, od 2-3 dni nie działają powiadomienia (przynajmniej w kontach tymczasowych). To znaczy ikonka powiadomienia, że mnie wywołałeś powyżej zwiększa numerek o 1 (w tym wypadku z nic na 1) ale po kliknięciu na ikonkę w dymku pojawia się "Nie udało się pobrać powiadomień." I tak już to 1 wisi, albo zwiększa się na 2 jak ktoś inny jeszcze gdzieś napisze ale bez możliwości sprawdzenia co, kto, gdzie. Ja akurat sobie wejdę na OZ i sprawdzę, ale inne konta tymczasowe, jeśli się do nich napisze, mogą nie wiedzieć kto i gdzie napisał. Tak tylko mówię, gdyby ktoś się dziwił, że jakieś konto tymczasowe nie reaguje. [[Specjalna:Wkład/&#126;2026-20492-11|&#126;2026-20492-11]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:&#126;2026-20492-11|dyskusja]]) 21:15, 3 kwi 2026 (CEST) :::@[[Wikisłownikarz:~2026-20492-11|~2026-20492-11]]: dobrze, przyjąłem. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 00:26, 4 kwi 2026 (CEST) == [[mbi]] raz jeszcze == Hej, dopiero teraz, przy edytowaniu tego hasła, zauważyłem błąd dokonany przez pierwotnego, od dawna nieedytującego autora. O ile tłumaczenie [[nad]] jest właściwe, o tyle przykład zdania już nie. "Mbi nivelin e detit" oznacza "nad '''poziomem''' morza, a nie "nad brzegiem morza". Moje źródło potwierdza, że "nivel" to "poziom", choć to akurat w wielu europejskich językach jest podobnie. Mamy artykuł na sq.wiki [https://sq.wikipedia.org/wiki/Niveli_i_detit niveli i detit], który linkuje do polskiego "poziom morza" właśnie + szybka kwerenda w google również podaje przykłady w stylu "900 m mbi nivelin e detit". Zastanawiam się więc, czy jest to przykład, który w ogóle powinien się w Wikisłowniku znaleźć, skoro to de facto zwyczajny utarty zwrot. Jeśli nie, to po prostu to usunę, jeśli tak (np. po dodaniu jakiegoś szerszego kontekstu w stylu "miasto leży 500 m n.p.m.") to wtedy się tym zajmę. [[Wikisłownikarz:Żyrafał|Żyrafał]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Żyrafał|dyskusja]]) 16:40, 26 maj 2026 (CEST) :Hej, @[[Wikisłownikarz:Żyrafał|Żyrafał]]. Ten przykład nie jest pełnym zdaniem, więc powinnien zostać zastąpiony albo rozwinięty. Możesz go przenieść do kolokacji, a w przykładach uzupełnić kontekst tak, jak proponujesz. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 16:56, 26 maj 2026 (CEST) == [[Szablon:lod.lu]] == Hej, chyba coś pozmieniali w linkach, bo parametr "hasło" już nie prowadzi do konkretnego hasła, a do strony głównej. Właściwy link wygląda np. tak: https://lod.lu/artikel/RASSIST1?lemma=Rassist, dałoby się to technicznie zmienić? [[Wikisłownikarz:Żyrafał|Żyrafał]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Żyrafał|dyskusja]]) 19:30, 9 cze 2026 (CEST) :Hej, @[[Wikisłownikarz:Żyrafał|Żyrafał]], dzięki za zgłoszenie. Nie jest doskonale, ale chyba załatałem. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 20:31, 9 cze 2026 (CEST) ::Sprawdziłem, podmieniając link na szablon w oknie edycji (bez zapisywania, tylko podgląd), ale wygląda na to, że nadal nie działa - pojawia się informacja o błędzie. Wygląda na to, że jest to jednak bardziej skomplikowane pod względem technicznym... [[Wikisłownikarz:Żyrafał|Żyrafał]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Żyrafał|dyskusja]]) 20:38, 9 cze 2026 (CEST) :::@[[Wikisłownikarz:Żyrafał|Żyrafał]]: możesz wskazać, co dokładnie podałeś? W powyższym przykładzie parametr "hasło" musi mieć wartość "RASSIST1", nie "Rassist". [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 21:24, 9 cze 2026 (CEST) ::::Ok, w ten sposób działa, choć jest to trochę nieintuicyjne. Dziękuję. [[Wikisłownikarz:Żyrafał|Żyrafał]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Żyrafał|dyskusja]]) 21:29, 9 cze 2026 (CEST) == Cenzura == Dlaczego cenzurujesz strony dyskusji? [[Specjalna:Wkład/&#126;2026-35068-72|&#126;2026-35068-72]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:&#126;2026-35068-72|dyskusja]]) 18:07, 14 cze 2026 (CEST) kk5zr4kscv8h8qflysxzvnbh35b38kc 8820667 8820665 2026-06-14T16:08:33Z Peter Bowman 23133 Wycofano edycję użytkownika [[Special:Contributions/~2026-35068-72|~2026-35068-72]] ([[User talk:~2026-35068-72|dyskusja]]). Autor przywróconej wersji to [[User:Żyrafał|Żyrafał]]. 8817285 wikitext text/x-wiki {{ {{ns:3}}:{{ROOTPAGENAME}}/Archiwum-szablon }} == Ucięty tytuł "Indeks tematyczn" == Pierwsze wejście dla niezalogowanego - obcięty jeden z tytułów, Chrome: https://ibb.co/3yKVJ8CD Mniej ważne, ale też widoczne: inny odstęp między "ponad 110 000 haseł: polski" a "ponad 80 000 haseł: angielski" niż między "ponad 80 000 haseł: angielski" a "ponad 40 000 haseł: niemiecki • słowacki" [[Specjalna:Wkład/&#126;2026-13022|&#126;2026-13022]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:&#126;2026-13022|dyskusja]]) 16:39, 1 sty 2026 (CET) :@[[Wikisłownikarz:~2026-13022|~2026-13022]]: poprawione, dzięki, również ten odstęp za pierwszym wierszem. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 19:32, 1 sty 2026 (CET) == Prośba o podmianę botem... == ... wszystkich linków [[partitivus]] na [[partytyw]] (z łacińskiej nazwy na polską) we wszystkich stronach z [[:Kategoria:Gramatyka języka fińskiego/Odmiana rzeczowników i przymiotników]]. Z góry dziękuję i pozdrawiam :) [[Specjalna:Wkład/&#126;2026-51987-6|&#126;2026-51987-6]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:&#126;2026-51987-6|dyskusja]]) 14:58, 24 sty 2026 (CET) :Cześć, @[[Wikisłownikarz:~2026-51987-6|~2026-51987-6]]. Dlaczego nie również "ablatyw" zamiast "ablativus", między innymi? Poza tym w {{s|odmiana-rzeczownik-fiński}} mamy jeszcze inne nazewnictwo, fińskie, które już jest wdrażane w hasłach. Najlepiej byłoby podmienić wszędzie na wystąpienia szablonu, dla spójności, i przez osobę znającą język, bo np. w aneksach nie widzę biernika (akkusatiivi). [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 19:07, 24 sty 2026 (CET) :: Akurat czytałem o gramatyce słowiańskiej i natrafiłem na partytyw, ale jeśli z innymi przypadkami też jest bałagan to faktycznie wszystkie możliwe należałoby przetłumaczyć na polski. Też już wcześniej zwróciłem uwagę na to, że w {{s|odmiana-rzeczownik-fiński}} jest niestandardowo stosowane gramatyczne nazewnictwo narodowe zamiast istniejących polskich nazw jak w innych szablonach odmiany. Faktycznie trzeba by to uporządkować hurtem, może komuś się kiedyś zachce. [[Specjalna:Wkład/&#126;2026-52696-1|&#126;2026-52696-1]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:&#126;2026-52696-1|dyskusja]]) 20:05, 24 sty 2026 (CET) == [[mbiemri]] a [[mbiemër]] == Hej, natrafiłem przed chwilą na stare hasło [[mbiemri]], a sam dzisiaj utworzyłem [[mbiemër]]. Rzecz w tym, że to pierwsze nie jest synonimem drugiego, jak podano w [[mbiemri]], po prostu ''mbiemri'' to ''definite form'' rzeczownika [[mbiemër]]. Zgaduję więc, że w słowniku powinna się znajdować tylko jedna z nich, obstawiałbym raczej tę moją, ale nie mam pewności, dlatego dopytuję. [http://www.fjalori.shkenca.org/ Ten] słownik po wpisaniu ''mbiemri'' nie daje żadnych rezultatów, a [https://fjale.al/ ten] po wpisaniu ''[https://fjale.al/mbiemri mbiemri]'' przekierowuje do ''mbiemër''. [[Wikisłownikarz:Żyrafał|Żyrafał]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Żyrafał|dyskusja]]) 20:29, 24 sty 2026 (CET) :@[[Wikisłownikarz:Żyrafał|Żyrafał]]: zdaje się, że forma nieokreślona jest preferowana. Ten sam problem mamy w [[Shqipëri]] vs. [[Shqipëria]]. Trzeba ujednolicić, zaraz usunę [[mbiemri]]. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 23:12, 24 sty 2026 (CET) ::@[[Wikisłownikarz:Żyrafał|Żyrafał]], przy okazji: w nagłówku linkujemy pełne wyrazy (frazy), natomiast zrosty i złożenia najlepiej rozbijać w etymologii, w przeciwnym razie nie wiadomo, gdzie jest granica między członami: [[Specjalna:Diff/8729140]]. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 23:22, 24 sty 2026 (CET) :::Dziękuję, tak przypuszczałem, choć Shqipërią mnie zaskoczyłeś. Ale mam wątpliwości, co do tłumaczenia ''mbi'' w [[mbiemër]]. Ok, nasze hasło [[mbi]] zawierało tylko znaczenie [[nad]], jednak na 100% nie jest to jedyne tłumaczenie tego słowa. Enwikt w swoim haśle ''mbiemër'' podaje, że mbi to nie nad, a raczej ''upon'' (tak, wiem, enwikt to nie źródło). Dopisałem do ''mbi'' jeszcze jedno znaczenie ze swojego słownika. To nadal nie wszystko, ale więcej nie jestem w stanie zrobić na podstawie dostępnych mi źródeł, jako że albańskiego nie znam. [[Wikisłownikarz:Żyrafał|Żyrafał]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Żyrafał|dyskusja]]) 01:14, 25 sty 2026 (CET) == Przerośnięty PJM == Tłumaczenia na PJM zrobiły się zdecydowanie za duże na stronach. Znalazłem poprawkę na to, należy dopisać coś takiego do [[MediaWiki:Common.css]]: <syntaxhighlight lang="css"> .mw-parser-output[data-mw-parsoid-version] .mw-default-size img.text-pjm { width: auto; } </syntaxhighlight> Niestety, pomimo że jestem w grupie administratorów interfejsu, nie mogę edytować tego pliku. Nie wiem, czemu. Widzę że [[mw:Help_talk:Sysops_and_permissions#can't_edit_Common.css|tutaj]] też ktoś zgłosił identyczny problem. Z tego co widzę, Ty edytowałeś ten plik, czy mógłbyś dodać tam mój kod? [[Wikisłownikarz:Olaf|Olaf]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Olaf|dyskusja]]) 21:53, 18 lut 2026 (CET) :Dzięki, @[[Wikisłownikarz:Olaf|Olaf]], dopisałem kod. Dodałem <code>!important</code>, bo bez tego u mnie nie działało. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 22:03, 18 lut 2026 (CET) :@[[Wikisłownikarz:Olaf|Olaf]]: mam dokładnie te same uprawnienia co ankry w pl.wikisource.org, nam działa, a Ty dodatkowo masz "Uprawnieni do logowania się z zablokowanych adresów IP". Może spróbuj je sobie odjąć i wykonać edycję jeszcze raz. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 22:37, 18 lut 2026 (CET) ::@[[Wikisłownikarz:Olaf|Olaf]]: Nux podpowiedział (zapytałem na Discordzie), żeby zerknąć do [https://pl.wiktionary.org/w/api.php?action=query&meta=userinfo&uiprop=rights]. Czy widzisz tam uprawnienie <code>editsitecss</code>? [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 22:52, 18 lut 2026 (CET) :::Jeszcze jeden pomysł (Msz2001): włączenie 2FA, wymaganego do korzystania z uprawnień admina interfejsu. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 23:23, 18 lut 2026 (CET) :::: Nie widzę <code>editsitecss</code>. Jest: <syntaxhighlight lang="json">{ "batchcomplete": "", "query": { "userinfo": { "id": 18, "name": "Olaf", "rights": [ "patrolmarks", "review", "autoreview", "autoconfirmed", "editsemiprotected", "unreviewedpages", "ipblock-exempt", "torunblocked", "sfsblock-bypass", "suppressredirect", "noratelimit", "deleterevision", "deletelogentry", "editcontentmodel", "checkuser-temporary-account", "checkuser-temporary-account-auto-reveal", "block", "createaccount", "delete", "deletedhistory", "deletedtext", "undelete", "editinterface", "editsitejson", "edituserjson", "import", "move", "move-subpages", "move-rootuserpages", "move-categorypages", "patrol", "autopatrol", "protect", "editprotected", "rollback", "upload", "reupload", "reupload-shared", "unwatchedpages", "blockemail", "markbotedits", "apihighlimits", "browsearchive", "movefile", "mergehistory", "managechangetags", "deletechangetags", "ipinfo", "ipinfo-view-full", "movestable", "tboverride", "titleblacklistlog", "transcode-reset", "transcode-status", "urlshortener-create-url", "globalblock-whitelist", "nuke", "skipcaptcha", "override-antispoof", "centralauth-createlocal", "abusefilter-log-detail", "abusefilter-view-private", "abusefilter-log-private", "abusefilter-modify", "abusefilter-modify-restricted", "abusefilter-modify-blocked-external-domains", "abusefilter-access-protected-vars", "massmessage", "campaignevents-enable-registration", "campaignevents-organize-events", "campaignevents-email-participants", "campaignevents-delete-registration", "campaignevents-view-private-participants", "campaignevents-generate-invitation-lists", "applychangetags", "read", "edit", "createpage", "createtalk", "viewmyprivateinfo", "editmyprivateinfo", "editmyoptions", "centralauth-merge", "abusefilter-view", "abusefilter-log", "wikilambda-execute", "wikifunctions-run", "reupload-own", "minoredit", "editmyusercss", "editmyuserjson", "editmyuserjs", "sendemail", "changetags", "viewmywatchlist", "editmywatchlist", "spamblacklistlog", "abusefilter-blocked-external-domains-log", "mwoauthmanagemygrants", "oathauth-enable", "wikilambda-abstract-create", "wikilambda-abstract-edit", "wikilambda-execute-unsaved-code", "wikilambda-create", "wikilambda-create-converter", "wikilambda-create-function", "wikilambda-create-implementation", "wikilambda-create-tester", "wikilambda-edit", "wikilambda-edit-argument-label", "wikilambda-edit-converter", "wikilambda-edit-error-key-label", "wikilambda-edit-implementation", "wikilambda-edit-key-label", "wikilambda-edit-object-alias", "wikilambda-edit-object-description", "wikilambda-edit-object-label", "wikilambda-edit-tester", "wikilambda-edit-user-function", "collectionsaveasuserpage", "collectionsaveascommunitypage" ] } } }</syntaxhighlight> Myślałem, że to powinno być nadawane na poziomie grupy? [[Wikisłownikarz:Olaf|Olaf]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Olaf|dyskusja]]) 00:00, 19 lut 2026 (CET) ::::: Ok, to pewnie kwestia 2FA. W sumie i tak dawno powinienem był to włączyć. Dzięki. [[Wikisłownikarz:Olaf|Olaf]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Olaf|dyskusja]]) 00:05, 19 lut 2026 (CET) == WSOonline == hej. W haśle [[Tel Awiw-Jafa]] ( https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Tel_Awiw-Jafa&oldid=8416672 ) był problem z przypisem, bo zawierał spację. Czy dobrym rozwiązaniem byłaby zamiana w szablonie {{s|WSOonline}} <code><nowiki>{{{hasło|{{PAGENAME}}}}};{{{so}}}</nowiki></code> na <code><nowiki>{{{hasło|{{PAGENAMEE}}}}};{{{so}}}</nowiki></code> ? Znalazłem, że to mogłoby zadziałać: https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:PAGENAMEE_encoding [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 09:27, 26 lut 2026 (CET) :Cześć, @[[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]]. Załatwiłem to za pomocą <nowiki>{{urlencode:...}}</nowiki>: [[Specjalna:Diff/8751331]]. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 10:11, 26 lut 2026 (CET) == fioletowe linki == Coś dziwnego dzieje się z linkami, np. w haśle [[w dyrdy]], w obu przykładach linki 'na' mam fioletowe, mimo że w kodzie link jest normalnie sformatowany. Podobnie słowo 'oceanu' w pierwszym przykładzie w haśle [[wprost]]. [[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Zan-mir|dyskusja]]) 12:53, 28 lut 2026 (CET) :Cześć, @[[Wikisłownikarz:Zan-mir|Zan-mir]], dzięki za zgłoszenie. To chyba znany problem, wynikający z limitów API. Zerknę w wolnej chwili. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 13:05, 28 lut 2026 (CET) ::W [[вӧвны]] też brak fioletowych linków. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 19:58, 22 mar 2026 (CET) :::[//pl.wiktionary.org/w/api.php?action=query&format=json&formatversion=2&titles=w_dyrdy&prop=categories&cllimit=max&clshow=!hidden&generator=links&gpllimit=max&gplnamespace=0&redirects=true To zapytanie] zwraca tylko częściowe wyniki dla użytkowników bez <code>apihighlimits</code> i nie ma jak [[mw:API:Continue|kontynuować]]. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 13:37, 28 mar 2026 (CET) == [[:Kategoria:Język farerski - liczebniki]] == Nowo tworzone hasła nie pojawiają się w tej kategorii mimo że ona pojawia się w hasłach. W sumie w kategorii powinno być na ten moment chyba 30 haseł. Czy to jest normalne? [[Specjalna:Wkład/&#126;2026-13637-13|&#126;2026-13637-13]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:&#126;2026-13637-13|dyskusja]]) 20:57, 2 mar 2026 (CET) :@[[Wikisłownikarz:~2026-13637-13|~2026-13637-13]]: może się tak czasami dziać, bo mechanizm kategoryzacji wymaga sparsowania wikikodu strony przez moduł Lua zaraz po jej zapisie. Tj. jeśli serwer nie nadąży, to trzeba poczekać nieokreślony czas, aż wykona kolejny przebieg. Każda kolejna edycja, w tym tzw. ''null edit'' (zapisanie strony bez wykonania żadnych zmian), wymusi ową analizę wikikodu i skategoryzowanie strony. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 23:58, 2 mar 2026 (CET) :Poza tym utworzenie kategorii nie wymusza tego przebiegu. Kategorię utworzono wczoraj, a obecne w niej hasła powstały (albo zmieniono ich część mowy) później, więc to jest w zasadzie jak najbardziej normalne. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 00:02, 3 mar 2026 (CET) == Dziwne pozycjonowanie w kategorii == Cześć. Kiedy w [[:Kategoria:farerski (indeks)]] kliknę na duże "Z" w indeksie u góry strony to mam inny wynik niż kiedy kliknę na małe "z". Czy znajdujesz logiczne wytłumaczenie dla faktu, że zaczynające się na "z" hasło [[z]] ląduje na poprzedniej stronie a hasło [[zeppilinari]] na właściwej? [[Specjalna:Wkład/&#126;2026-14443-58|&#126;2026-14443-58]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:&#126;2026-14443-58|dyskusja]]) 09:51, 6 mar 2026 (CET) :Cześć, @[[Wikisłownikarz:~2026-14443-58|~2026-14443-58]]. U mnie jest odwrotnie: przy "z" ląduje na właściwej, a przy "Z" na poprzedniej. Zdaje się, że mała litera występuje w pierwszej kolejności, dlatego w polskim indeksie "pan" jest przed "Pan" ([https://pl.wiktionary.org/wiki/Kategoria:polski_(indeks)?from=pan#mw-pages]). Jeśli wejdziemy na indeks farerski począwszy od litery "Z", konsekwentnie pomija hasło "z". Dodanie kolejnych liter (np. w "zeppilinari") nie ma wpływu na poprzednie wyniki jak na przykładzie podlinkowanego wcześniej polskiego indeksu. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 14:08, 6 mar 2026 (CET) == Colab == Cześć, czy orientujesz się może czy serwery Colabu od Googla mają zablokowany dostęp do wikimediów? Próbowałem wczoraj testowo odczytać tu pojedyncze strony w trybach action=view, action=edit i action=raw i zawsze otrzymywałem błąd 403. Korzystałem w Pythonie z modułu requests. [[Specjalna:Wkład/&#126;2026-15937-39|&#126;2026-15937-39]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:&#126;2026-15937-39|dyskusja]]) 11:08, 13 mar 2026 (CET) :Cześć, @[[Wikisłownikarz:~2026-15937-39|~2026-15937-39]]. To jakiś problem z ciasteczkami, też mam i zresztą sam Colab mnie ostrzega, że muszę pozwolić third-party cookies. Mam Firefoksa i wypróbowałem na szybko [https://stackoverflow.com/a/65221220] (zob. też komentarze) oraz [https://research.google.com/colaboratory/faq.html#third-party-cookies], bez skutku. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 02:28, 14 mar 2026 (CET) == Prośba o pomoc == Cześć! Słowo [[æður]] jest regionalizmem słowa [[æðr]] charakterystycznym dla jednej z wysp ([[:w:Suðuroy]]). Chciałbym w związku z tym utworzyć {{s|reg-fo}} na wzór {{s|reg-es}} ale mnie to przerasta i nie chcę nic zepsuć w modułach. Czy mógłbyś mi to utworzyć? I na marginesie - w niektóre dni serwery uporczywie przerywają mi sesje z kont tymczasowych. Dziś już dwa razy. Czy to jakiś znany problem? [[Specjalna:Wkład/&#126;2026-17995-46|&#126;2026-17995-46]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:&#126;2026-17995-46|dyskusja]]) 12:13, 23 mar 2026 (CET) :Hej, @[[Wikisłownikarz:~2026-17995-46|~2026-17995-46]]! Utworzyłem {{s|reg-fo}} oraz listę regionów [[Moduł:regionalizm/fo]]. Szablon działa tak samo jak {{s|reg-es}}, przykład: [[Specjalna:Diff/8765278]]. W pozostałych polach należy umieścić regionalizm w drugim parametrze, aby uniknąć kategoryzacji: [[Specjalna:Diff/8765279]]. Kolejne regiony podawaj na wzór [[Moduł:regionalizm/pl]], gdzie liczba oznacza pozycję wg kolejności alfabetycznej. Pod listą główną można skonfigurować aliasy, przykładowo podałem tam nazwę duńską regionu. Tu może sie przydać wersja nazwy bez znaków specjalnych, aby użytkownikom było łatwiej wprowadzić pierwszy parametr. Jeśli dany regionalizm podlega więcej niż jednemu regionowi, można wskazać tę informacje w pojedynczym szablonie jednocześnie z użyciem przecinków: <code><nowiki>{{reg-fo|region1, region2, region3}}</nowiki></code>. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 13:47, 23 mar 2026 (CET) ::Dziękuję. [[Specjalna:Wkład/&#126;2026-17995-46|&#126;2026-17995-46]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:&#126;2026-17995-46|dyskusja]]) 14:01, 23 mar 2026 (CET) :::@[[Wikisłownikarz:~2026-17995-46|~2026-17995-46]]: aj, co do drugiej sprawy, zapomniałem napisać. Przykro mi, nie wiem, co to może być. Może na https://phabricator.wikimedia.org/ coś zgłaszali niedawno. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 16:39, 23 mar 2026 (CET) :::: Poszukam, a jeszcze wracając do {{s|reg-fo}}. W przypadku użycia go w tłumaczeniach polskiego hasła jest [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=ma%C5%82y_palec&diff=8765367&oldid=8645381 pewne ograniczenie]. Mianowicie hasło podaję wewnątrz reg-fo żeby nie powstawała kategoria ale rodzaju nie mogę podać wewnątrz bo się nie renderuje. W takim przypadku jak jest jedno hasło to nie ma problemu że podam rodzaj na zewnątrz bo wizualnie jest ok, ale gdyby wewnątrz reg-fo były wymienione dwa hasła po przecinku, to rodzaj by musiał być przy każdym z nich wewnątrz reg-fo i tak nie działa. [[Specjalna:Wkład/&#126;2026-17995-46|&#126;2026-17995-46]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:&#126;2026-17995-46|dyskusja]]) 20:25, 23 mar 2026 (CET) :::::@[[Wikisłownikarz:~2026-17995-46|~2026-17995-46]]: zob. [[Specjalna:Diff/8765373]]. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 20:34, 23 mar 2026 (CET) ::::::Rozumiem, dzięki! [[Specjalna:Wkład/&#126;2026-17995-46|&#126;2026-17995-46]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:&#126;2026-17995-46|dyskusja]]) 20:36, 23 mar 2026 (CET) == Prośba o szablon == Hej, w haśle [https://pl.wiktionary.org/wiki/Alemannisch] spróbowałam sformułować wzór szablonu z linkiem do [https://pl.wikibooks.org/wiki/Niemiecki/Gramatyka/Deklinacja_nazw_języków]. Czy mógłbyś to obejrzeć i zrobić taki szablon? O nazwie np. WB-DE-deklj (czyli: '''W'''iki'''B'''ooks-'''DE'''utsch-'''dekl'''inacja'''j'''ęzyków). Bardzo mi też zależy na wskazaniu daty dostępu. Może to być stała data, a ja będę ją od czasu do czasu aktualizować w samym szablonie. Da się? Pozdrawiam serdecznie [[Wikisłownikarz:EdytaT|EdytaT]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:EdytaT|dyskusja]]) 17:10, 28 mar 2026 (CET) :Hej, @[[Wikisłownikarz:EdytaT|EdytaT]]. Stworzyłem nowy szablon {{s|WB-DE-deklj}} i użyłem go w haśle [[Alemannisch]]. Data dostępu jest raczej zbędna, skoro linkujemy do wersji stałej (a sygnatura czasowa tej wersji wyświetlana jest na stronie docelowej). Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 17:55, 28 mar 2026 (CET) ::Hej, już dziękuję, ale mam jeszcze taki "problem": Nie chodzi mi o link do stałej wersji, a link do wersji nowej, normalnej, aktualnej na WB (bez id). A z tym dostępem chodzi mi o pokazanie czytelnikowi, kiedy ostatnio edytor tego hasła na WS ten link oglądał. Tzn. czy było to niedawno czy dawno temu (temat: reformy pisowni i aktualność źródeł). Jeżeli z tym dostępem wg Ciebie za bardzo kombinuję, to niech będzie bez dostępu. Ale na końcu szablonu przydałaby się jeszcze kropka, jak w innych szablonach. Pozdrawiam serdecznie [[Wikisłownikarz:EdytaT|EdytaT]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:EdytaT|dyskusja]]) 18:38, 28 mar 2026 (CET) :::Hej, @[[Wikisłownikarz:EdytaT|EdytaT]]. Teraz są dwie kropki końcowe, a druga (ta, którą celowo pominąłem) w zasadzie nie kończy zdania. Szablon nie jest przystosowany do daty dostępu, a z drugiej strony, tak jak napisał Zan-mir, powinna ona być podawana jako nowy parametr, dlatego nie widzę w tym sensu. Problem, który wymieniłaś, rozwiązałby właśnie link do wersji, bo ta jest niezmienna w czasie; link zawsze będzie odsyłać do wersji strony, która posłużyła za źródło. Podawanie daty to okrężna droga do osiągnięcia tego samego celu, a jeszcze dochodzi ryzyko, że ktoś tę datę w przyszłości zmieni w szablonie (co byłoby wprowadzaniem w błąd, bo wywołano szablon w innym momencie). Niepotrzebnie podałem tę datę, nie chcę tworzyć precedensu dla innych szablonów. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 23:43, 28 mar 2026 (CET) :::::Hej, @[[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]]. Rozumiem, ale widzę to inaczej: podanie przy linku daty dostępu (z szablonem czy bez - to tylko kwestia wygody dla edytującego) informuje czytelnika na pierwszy rzut oka, na ile aktualne jest podane źródło. Czyli jeżeli np. w uwadze piszę, ze jest "tak i tak" - i tu link do źródła tej informacji - to nie chodzi o to, by ten link odsyłał do archiwalnej wersji, ale jak najbardziej do nowej! I właśnie na podstawie widocznej daty dostępu czytelnik może się zorientować, że to "tak i tak" jest być możne przestarzale, a czasem nawet obecnie błędne. I w razie wątpliwości (np. reforma pisowni) warto kliknąć na ten link, żeby się przekonać, czy podane w uwadze "tak i tak" nadal obowiązuje. Ponadto są szablony i szablony - szablony dla linków odsyłających do źródeł internetowych powinny, moim zdaniem, generalnie zawierać datę dostępu. Ale - jeżeli to problem - to się dostosuję. Pozdrawiam serdecznie ::::[[Wikisłownikarz:EdytaT|EdytaT]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:EdytaT|dyskusja]]) 11:11, 29 mar 2026 (CEST) == Popsute linkowanie w gadżecie tłumaczeń == Cześć, w haśle [[pańskie oko konia tuczy]] dodałem gadżetem tłumaczenie na farerski wpisując w okno gadżetu sztywne linkowanie <code><nowiki>[[hann, ið kúnna eigur, gongur halanum næstur]]</nowiki></code> a gadżet przerobił to nieprawidłowo na <code><nowiki>[[hann, [[ið kúnna eigur]], gongur halanum næstur]]</nowiki></code>. [[Specjalna:Wkład/&#126;2026-19555-06|&#126;2026-19555-06]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:&#126;2026-19555-06|dyskusja]]) 19:49, 30 mar 2026 (CEST) :Cześć, @[[Wikisłownikarz:~2026-19555-06|~2026-19555-06]], dzięki za zgłoszenie. Problem wynika z tego, że gadżet najpierw rozbija zawartość pola na tłumaczenia, używając przecinka jako separatora, a dopiero potem tworzy linki: [[WS:Narzędzia/Edytor tłumaczeń#Znane problemy]]. Celem poprawnej interpretacji przecinków obecnych w nazwie hasła mogłbym wprowadzić znak zastępczy, który po sparsowaniu zostałby zamieniony na właściwy przeczinek, ale nie wydaje mi się to praktyczne (rzadko się zdarzają takie sytuacje, a użytkownicy musieliby pamiętać, jaki to znak). [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 20:24, 30 mar 2026 (CEST) == numerowanie powtarzalnych przypisów == Cześć, właśnie ze zdziwieniem zauważyłem w haśle [[litur]], że przypis powtórzony w znaczeniach od 1.1 do 1.9 ponumerowany jest na dole od 1.0 do 1.8. Wydaje mi się to dziwne. Ja wiem, że informatycy wszystko liczą od zera ale językoznawcy jednak chyba bardziej od jeden. Z ciekawości sprawdziłem na Wikipedii na podglądzie w Brudnopisie i tam powtórzony przypis jest numerowany literowo: a,b,c... Z tego wnioskuję, że to jest konfigurowalne, a jeśli tak, to czy można w Wikisłowniku skonfigurować numerację od 1 a nie od 0? Może tak było od zawsze, nie wiem, ale ja się w pierwszej chwili zdziwiłem widząc na końcu 1.8 i szukałem w kodzie, gdzie źle dodałem przypis. Pozdrawiam, [[Specjalna:Wkład/&#126;2026-20492-11|&#126;2026-20492-11]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:&#126;2026-20492-11|dyskusja]]) 15:57, 3 kwi 2026 (CEST) :Cześć, @[[Wikisłownikarz:~2026-20492-11|~2026-20492-11]]. Można skonfigurować, ale nie wprowadzę takiej zmiany bez konsensusu. Zaproponuj proszę na [[WS:OG]]. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 20:56, 3 kwi 2026 (CEST) :: Done. Przy okazji, od 2-3 dni nie działają powiadomienia (przynajmniej w kontach tymczasowych). To znaczy ikonka powiadomienia, że mnie wywołałeś powyżej zwiększa numerek o 1 (w tym wypadku z nic na 1) ale po kliknięciu na ikonkę w dymku pojawia się "Nie udało się pobrać powiadomień." I tak już to 1 wisi, albo zwiększa się na 2 jak ktoś inny jeszcze gdzieś napisze ale bez możliwości sprawdzenia co, kto, gdzie. Ja akurat sobie wejdę na OZ i sprawdzę, ale inne konta tymczasowe, jeśli się do nich napisze, mogą nie wiedzieć kto i gdzie napisał. Tak tylko mówię, gdyby ktoś się dziwił, że jakieś konto tymczasowe nie reaguje. [[Specjalna:Wkład/&#126;2026-20492-11|&#126;2026-20492-11]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:&#126;2026-20492-11|dyskusja]]) 21:15, 3 kwi 2026 (CEST) :::@[[Wikisłownikarz:~2026-20492-11|~2026-20492-11]]: dobrze, przyjąłem. [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 00:26, 4 kwi 2026 (CEST) == [[mbi]] raz jeszcze == Hej, dopiero teraz, przy edytowaniu tego hasła, zauważyłem błąd dokonany przez pierwotnego, od dawna nieedytującego autora. O ile tłumaczenie [[nad]] jest właściwe, o tyle przykład zdania już nie. "Mbi nivelin e detit" oznacza "nad '''poziomem''' morza, a nie "nad brzegiem morza". Moje źródło potwierdza, że "nivel" to "poziom", choć to akurat w wielu europejskich językach jest podobnie. Mamy artykuł na sq.wiki [https://sq.wikipedia.org/wiki/Niveli_i_detit niveli i detit], który linkuje do polskiego "poziom morza" właśnie + szybka kwerenda w google również podaje przykłady w stylu "900 m mbi nivelin e detit". Zastanawiam się więc, czy jest to przykład, który w ogóle powinien się w Wikisłowniku znaleźć, skoro to de facto zwyczajny utarty zwrot. Jeśli nie, to po prostu to usunę, jeśli tak (np. po dodaniu jakiegoś szerszego kontekstu w stylu "miasto leży 500 m n.p.m.") to wtedy się tym zajmę. [[Wikisłownikarz:Żyrafał|Żyrafał]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Żyrafał|dyskusja]]) 16:40, 26 maj 2026 (CEST) :Hej, @[[Wikisłownikarz:Żyrafał|Żyrafał]]. Ten przykład nie jest pełnym zdaniem, więc powinnien zostać zastąpiony albo rozwinięty. Możesz go przenieść do kolokacji, a w przykładach uzupełnić kontekst tak, jak proponujesz. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 16:56, 26 maj 2026 (CEST) == [[Szablon:lod.lu]] == Hej, chyba coś pozmieniali w linkach, bo parametr "hasło" już nie prowadzi do konkretnego hasła, a do strony głównej. Właściwy link wygląda np. tak: https://lod.lu/artikel/RASSIST1?lemma=Rassist, dałoby się to technicznie zmienić? [[Wikisłownikarz:Żyrafał|Żyrafał]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Żyrafał|dyskusja]]) 19:30, 9 cze 2026 (CEST) :Hej, @[[Wikisłownikarz:Żyrafał|Żyrafał]], dzięki za zgłoszenie. Nie jest doskonale, ale chyba załatałem. Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 20:31, 9 cze 2026 (CEST) ::Sprawdziłem, podmieniając link na szablon w oknie edycji (bez zapisywania, tylko podgląd), ale wygląda na to, że nadal nie działa - pojawia się informacja o błędzie. Wygląda na to, że jest to jednak bardziej skomplikowane pod względem technicznym... [[Wikisłownikarz:Żyrafał|Żyrafał]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Żyrafał|dyskusja]]) 20:38, 9 cze 2026 (CEST) :::@[[Wikisłownikarz:Żyrafał|Żyrafał]]: możesz wskazać, co dokładnie podałeś? W powyższym przykładzie parametr "hasło" musi mieć wartość "RASSIST1", nie "Rassist". [[Wikisłownikarz:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman|dyskusja]]) 21:24, 9 cze 2026 (CEST) ::::Ok, w ten sposób działa, choć jest to trochę nieintuicyjne. Dziękuję. [[Wikisłownikarz:Żyrafał|Żyrafał]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Żyrafał|dyskusja]]) 21:29, 9 cze 2026 (CEST) gzcxxg156dghp41p89oyyamy3fo4cnn rozmieniarka 0 953512 8820869 8799697 2026-06-15T06:31:39Z OkuRin 62517 /* rozmieniarka (język polski) */ [[Szablon:cytuj]] do old.podlasie24.pl 8820869 wikitext text/x-wiki == rozmieniarka ({{język polski}}) == [[Plik:Rozmieniarka Szamotuły.jpg|thumb|rozmieniarka (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[maszyna]] [[wymieniać|wymieniająca]] [[wrzucić|wrzuconą]] [[gotówka|gotówkę]] [[na]] [[ten|tę]] [[sam]]ą [[kwota|kwotę]] [[w]] [[mały|mniejszych]] [[nominał]]ach ([[często|najczęściej]] [[banknot]]y [[na]] [[moneta|monety]]) {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = rozmieniarka |Mianownik lm = rozmieniarki |Dopełniacz lp = rozmieniarki |Dopełniacz lm = rozmieniarek |Celownik lp = rozmieniarce |Celownik lm = rozmieniarkom |Biernik lp = rozmieniarkę |Biernik lm = rozmieniarki |Narzędnik lp = rozmieniarką |Narzędnik lm = rozmieniarkami |Miejscownik lp = rozmieniarce |Miejscownik lm = rozmieniarkach |Wołacz lp = rozmieniarko |Wołacz lm = rozmieniarki }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[dwa|Dwóch]] [[dotychczas]] [[ustalić|nieustalonych]] [[mężczyzna|mężczyzn]] [[dokonać|dokonało]] [[kradzież]]y [[bilon]]u [[z]] [[rozmieniarka|rozmieniarki]] [[znajdować się|znajdującej się]] [[przy]] [[myjka|myjce]] [[bezdotykowy|bezdotykowej]] [[w]] [[Garwolin]]ie''<ref>{{cytuj|dostęp=o|url=https://old.podlasie24.pl//garwolin/region/powiat-garwolinski-z-policyjnej-kroniki-29894.html|tytuł=Powiat garwoliński: z policyjnej kroniki|opublikowany=old.podlasie24.pl|data dostępu=2026-06-15|data=2019-03-26|język=pl|autor=WJ/Garwolin [ja]}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etymn|pol|rozmieniać|-ka}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[change machine]] {{źródła}} <references /> c992vrmht9ckglyzporc8cz633ww0tx 8820871 8820869 2026-06-15T06:37:25Z OkuRin 62517 /* rozmieniarka (język polski) */ Poprawa etymologii 8820871 wikitext text/x-wiki == rozmieniarka ({{język polski}}) == [[Plik:Rozmieniarka Szamotuły.jpg|thumb|rozmieniarka (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[maszyna]] [[wymieniać|wymieniająca]] [[wrzucić|wrzuconą]] [[gotówka|gotówkę]] [[na]] [[ten|tę]] [[sam]]ą [[kwota|kwotę]] [[w]] [[mały|mniejszych]] [[nominał]]ach ([[często|najczęściej]] [[banknot]]y [[na]] [[moneta|monety]]) {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = rozmieniarka |Mianownik lm = rozmieniarki |Dopełniacz lp = rozmieniarki |Dopełniacz lm = rozmieniarek |Celownik lp = rozmieniarce |Celownik lm = rozmieniarkom |Biernik lp = rozmieniarkę |Biernik lm = rozmieniarki |Narzędnik lp = rozmieniarką |Narzędnik lm = rozmieniarkami |Miejscownik lp = rozmieniarce |Miejscownik lm = rozmieniarkach |Wołacz lp = rozmieniarko |Wołacz lm = rozmieniarki }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[dwa|Dwóch]] [[dotychczas]] [[ustalić|nieustalonych]] [[mężczyzna|mężczyzn]] [[dokonać|dokonało]] [[kradzież]]y [[bilon]]u [[z]] [[rozmieniarka|rozmieniarki]] [[znajdować się|znajdującej się]] [[przy]] [[myjka|myjce]] [[bezdotykowy|bezdotykowej]] [[w]] [[Garwolin]]ie''<ref>{{cytuj|dostęp=o|url=https://old.podlasie24.pl//garwolin/region/powiat-garwolinski-z-policyjnej-kroniki-29894.html|tytuł=Powiat garwoliński: z policyjnej kroniki|opublikowany=old.podlasie24.pl|data dostępu=2026-06-15|data=2019-03-26|język=pl|autor=WJ/Garwolin [ja]}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etymn|pol|rozmieniać|-arka}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[change machine]] {{źródła}} <references /> p432xo7i3nlxol9gh3ddyz5sfqaboqa Szablon:Obara2011 10 959652 8820616 8791707 2026-06-14T13:39:58Z DziekiZaWszystko 111754 8820616 wikitext text/x-wiki <includeonly>{{otwarty dostęp}} {{#if:{{{hasła|}}}|Hasła {{{hasła|}}} w:&#32;|{{#if:{{{bezHasła|}}}||Hasło „{{#if:{{{strony|}}}|{{#iferror:{{#expr:{{{strony|}}}}}|{{#if:{{{hasło|}}}|{{{hasło|}}}|{{PAGENAME}}}}|{{#ifeq:{{#expr:{{{strony|}}}}}|{{{strony|}}}|{{#ifexpr:{{{strony|}}}>=179 and {{{strony|}}}<=193|[https://bazhum.muzhp.pl/media/texts/prace-jezykoznawcze/2011-tom-13/prace_jezykoznawcze-r2011-t13-s179-193.pdf#page={{#expr:{{{strony|}}}+-177}}&search={{urlencode:{{#if:{{{hasło|}}}|{{{hasło|}}}|{{PAGENAME}}}}}} {{#if:{{{hasło|}}}|{{{hasło|}}}|{{PAGENAME}}}}]|{{#if:{{{hasło|}}}|{{{hasło|}}}|{{PAGENAME}}}}}}|{{#if:{{{hasło|}}}|{{{hasło|}}}|{{PAGENAME}}}}}}}}|{{#if:{{{hasło|}}}|{{{hasło|}}}|{{PAGENAME}}}}}}” w:&#32;}}}}{{cytuj |autor=Jerzy Obara |tytuł=Zapożyczenia w żargonie przestępczym i slangu młodzieżowym |url=https://cejsh.icm.edu.pl/cejsh/element/bwmeta1.element.desklight-460e8851-baae-461c-afe3-7b097faac6a8 |miejsce=Olsztyn |wydawca=UWM |data=2011 |s={{#if:{{{strony|}}}|{{{strony|}}}|179–193}} |issn=1509-5304 |numer=13 |czasopismo=Prace Językoznawcze }}</includeonly><noinclude> <div style="text-align: center;"> {{Obara2011}} </div> ---- <templatedata> { "description": "Szablon cytowania: Zapożyczenia w żargonie przestępczym i slangu młodzieżowym (Jerzy Obara, 2011) w: „Prace Językoznawcze”.", "params": { "strony": { "description": "Numer strony lub zakres stron", "type": "string", "suggested": true }, "hasło": { "description": "Cytowane hasło. Domyślnie nazwa strony.", "type": "string" }, "hasła": { "description": "Wiele cytowanych haseł", "type": "string" }, "bezHasła": { "description": "Ustaw dowolną niepustą wartość, aby pominąć prefiks „Hasło” (np. bezHasła=1)", "type": "string" } } } </templatedata> [[Kategoria:Szablony źródeł dostępnych w internecie (polski)]] </noinclude> qzl1b9d9fqtdkc8ubw9wr0297d1ziov aba altından sopa göstermek 0 960504 8820635 8801631 2026-06-14T14:14:00Z Türkçe-Lehçe sözlük 114911 /* aba altından sopa göstermek (język turecki) */ 8820635 wikitext text/x-wiki == [[aba]] [[alt|altından]] [[sopa]] [[göstermek]] ({{język turecki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''idiom'' : (1.1) [[grozić]] [[w sposób]] [[zawoalowany]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-czasownik-turecki}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 8hik4tju9xo25uo9wuauggokzmhey02 gagasından yakalamak 0 961447 8820662 8808640 2026-06-14T15:55:30Z Türkçe-Lehçe sözlük 114911 /* gagasından yakalamak (język turecki) */ 8820662 wikitext text/x-wiki == [[gaga|gagasından]] [[yakalamak]] ({{język turecki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''idiom'' : (1.1) {{przen}} [[mieć w garści|mieć]] [[ktoś|kogoś]] [[mieć w garści|w garści]], [[przycisnąć do muru|przycisnąć]] [[ktoś|kogoś]] [[przycisnąć do muru|do muru]], [[rozłożyć na łopatki|rozłożyć]] [[ktoś|kogoś]] [[rozłożyć na łopatki|na łopatki]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-czasownik-turecki}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{dosł}} [[złapać]] [[za]] [[dziób]] {{uwagi}} {{źródła}} 11ul2d190cedmpis2vwv1vuf8hfcq9p Kirgistańczyk 0 962381 8820816 8818206 2026-06-14T20:00:59Z Almanbet Janışev 92858 8820816 wikitext text/x-wiki == Kirgistańczyk ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˌcirʲɟiˈstãj̃n͇t͡ʃɨk}}, {{AS3|ḱ'''i'''rʹǵist'''ã'''ĩ ̯ṇčyk}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|ŃJ|AKCP}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) [[obywatel]] [[Kirgistan]]u<ref>Komisja Standaryzacji Nazw Geograficznych poza Granicami Rzeczypospolitej Polskiej (KSNG), [http://ksng.gugik.gov.pl/wykaz.php ''Urzędowy wykaz nazw państw i terytoriów niesamodzielnych''] (wyd. 3, 2015)</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Kirgistańczyk |Dopełniacz lp = Kirgistańczyka |Celownik lp = Kirgistańczykowi |Biernik lp = Kirgistańczyka |Narzędnik lp = Kirgistańczykiem |Miejscownik lp = Kirgistańczyku |Wołacz lp = Kirgistańczyku |Mianownik lm = Kirgistańczycy |Dopełniacz lm = Kirgistańczyków |Celownik lm = Kirgistańczykom |Biernik lm = Kirgistańczyków |Narzędnik lm = Kirgistańczykami |Miejscownik lm = Kirgistańczykach |Wołacz lm = Kirgistańczycy |Forma depr = Kirgistańczyki }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[kirgiski]] {{mrz}}, [[Kirgistan]] {{mrz}}, [[Kirgiz]] {{mos}} :: {{fż}} [[Kirgizka]] {{ż}}, [[Kirgistanka]] {{ż}} : {{przym}} [[kirgiski]], [[kirgistański]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|pol|Kirgistan|-czyk}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Kyrgyzstani]] * kazachski: (1.1) [[қырғызстандық]] * kirgiski: (1.1) [[кыргызстандык]] * litewski: (1.1) [[kirgizstanietis]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[кыргызстанец]] {{m}} * ukraiński: (1.1) [[киргизстанець]] {{m}} {{źródła}} <references /> 2eep03qm92n4urlf9tbn1htf4jycs83 8820830 8820816 2026-06-14T20:23:42Z Almanbet Janışev 92858 dodano turecki: (1.1) [[Kırgızistanlı]] 8820830 wikitext text/x-wiki == Kirgistańczyk ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˌcirʲɟiˈstãj̃n͇t͡ʃɨk}}, {{AS3|ḱ'''i'''rʹǵist'''ã'''ĩ ̯ṇčyk}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|ŃJ|AKCP}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) [[obywatel]] [[Kirgistan]]u<ref>Komisja Standaryzacji Nazw Geograficznych poza Granicami Rzeczypospolitej Polskiej (KSNG), [http://ksng.gugik.gov.pl/wykaz.php ''Urzędowy wykaz nazw państw i terytoriów niesamodzielnych''] (wyd. 3, 2015)</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Kirgistańczyk |Dopełniacz lp = Kirgistańczyka |Celownik lp = Kirgistańczykowi |Biernik lp = Kirgistańczyka |Narzędnik lp = Kirgistańczykiem |Miejscownik lp = Kirgistańczyku |Wołacz lp = Kirgistańczyku |Mianownik lm = Kirgistańczycy |Dopełniacz lm = Kirgistańczyków |Celownik lm = Kirgistańczykom |Biernik lm = Kirgistańczyków |Narzędnik lm = Kirgistańczykami |Miejscownik lm = Kirgistańczykach |Wołacz lm = Kirgistańczycy |Forma depr = Kirgistańczyki }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[kirgiski]] {{mrz}}, [[Kirgistan]] {{mrz}}, [[Kirgiz]] {{mos}} :: {{fż}} [[Kirgizka]] {{ż}}, [[Kirgistanka]] {{ż}} : {{przym}} [[kirgiski]], [[kirgistański]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|pol|Kirgistan|-czyk}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Kyrgyzstani]] * kazachski: (1.1) [[қырғызстандық]] * kirgiski: (1.1) [[кыргызстандык]] * litewski: (1.1) [[kirgizstanietis]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[кыргызстанец]] {{m}} * turecki: (1.1) [[Kırgızistanlı]] * ukraiński: (1.1) [[киргизстанець]] {{m}} {{źródła}} <references /> asrmra6mbs2h5zd183yma6iu9udlwno kirgistański 0 962383 8820806 8817588 2026-06-14T19:53:27Z ~2026-17472-61 113892 /* kirgistański (język polski) */ poprawiono wymowę, dodano etymologię i dr. 8820806 wikitext text/x-wiki == kirgistański ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˌcirʲɟiˈstãj̃sʲci}}, {{AS3|ḱ'''i'''rʹǵist'''ã'''ĩ ̯sʹḱi}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|ŃJ|AKCP}} {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) [[związany]] [[z]] [[Kirgistan]]em, [[dotyczyć|dotyczący]] [[Kirgistan]]u ''przymiotnik dzierżawczy'' : (2.1) [[należeć|należący]] [[do]] [[Kirgistan]]u, [[być|będący]] [[jego]] [[własność|własnością]] ''przymiotnik jakościowy'' : (3.1) [[charakterystyczny]], [[typowy]] [[dla]] [[Kirgistan]]u {{odmiana}} : (1-2) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} : (3.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|bardziej}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[zostać|Został]] [[ogłaszać|ogłoszony]] [[grafik]] [[odejście|odejścia]] [[na]] [[emerytura|emeryturę]] [[kirgistański]]ch [[kobieta|kobiet]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[kirgiski]] : (2.1) [[kirgiski]] : (3.1) [[kirgiski]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Kirgistańczyk]] {{mos}}, [[Kirgistanka]] {{ż}}, [[kirgiski]] {{mrz}}, [[Kirgistan]] {{mrz}}, [[Kirgiz]] {{mos}}, [[Kazaszka]] {{ż}}, [[kirgiskość]] {{ż}}, [[kirgistańskość]] {{ż}}, [[kirgiski]] {{mrz}} : {{przym}} [[kirgiski]], [[antykirgiski]], [[antykirgistański]], [[prokirgiski]], [[prokirgistański]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|pol|Kirgistan|-ski}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * kazachski: (1.1) [[қырғызстандық]] * rosyjski: (1.1) [[кыргызстанский|кыргызста́нский]] * ukraiński: (1.1) [[киргизстанський]] {{źródła}} ntvnbua6nned7x6k8wgfh1ap2bqkvsl wionąć 0 962385 8820583 8820581 2026-06-14T12:21:42Z ~2026-17472-61 113892 /* wionąć (język polski) */ dodano odmianę 8820583 wikitext text/x-wiki == wionąć ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˈvʲjɔ̃nɔ̃ɲt͡ɕ}}, {{AS3|vʹi ̯'''õ'''nõńć}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|AS-Ą|IJ}} {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-wionąć.wav}} : ''sylabizacja:'' {{podział|wio|nąć}} {{znaczenia}} ''czasownik nieprzechodni dokonany/niedokonany'' ({{ndk}} [[wiewać]]) : (1.1) {{książk}} [[przypłynąć]] [[z]] [[podmuch]]em [[powietrze|powietrza]], [[przylecieć]], [[powiać]] [[skądś]]<ref name="doro">{{DoroszewskiOnline|hasło=wionąć}}</ref><ref name="dun">{{Dunaj1998|tom=2|strony=523}}</ref> : (1.2) {{książk}} [[poruszyć się]], [[powiać]]; [[poruszyć]] [[coś|czymś]], [[pomachać]]<ref name="doro"/> : (1.3) {{przen}} [[dać]] [[się]] [[zbyt]] [[wyraźnie]] [[odczuć]], [[zalecieć]] [[coś|czymś]]<ref name="doro"/><ref name="dun"/> : (1.4) {{przest}} [[lekko]] [[przebiegać|przebiec]], [[przemknąć się]]<ref name="doro"/> : (1.5) {{daw}} [[ulecieć]], [[ulotnić się]], [[zniknąć]]<ref name="doro"/> {{odmiana}} : (1.1-5)<ref>{{WSJPonline|id=31181}}</ref><ref>{{SGJPonline|id=266753|hasło=wionąć}}</ref>{{odmiana-czasownik-polski |dokonany = tak |koniugacja = Vb |zrobić = wionąć |zrobię = wionę |zrobi = wionie |zrobią = wioną |zrobiłem = wionąłem |zrobił = wionął |zrobiła = wionęła |zrobili = wionęli |zrobiono = wionięto |zrób = wioń |zrobiwszy = wionąwszy |zrobiony = |zrobieni = |zrobienie = wionięcie }} lub {{odmiana-czasownik-polski |dokonany = nie |koniugacja = Vb |robić = wionąć |robię = wionę |robi = wionie |robią = wioną |robiłem = wionąłem |robił = wionął |robiła = wionęła |robili = wionęli |robiono = wionięto |rób = wioń |robiąc = wionąc |robiony = |robieni = |robienie = wionięcie }} {{przykłady}} : (1.1) ''[[następny|Następnego]] [[dzień|dnia]] [[jednak]] [[z nagła]] [[wionąć|wionęło]] [[mroźny|mroźne]] [[powietrze]] [[z]] [[północ]]y.'' : (1.3) ''[[już|Już]] [[w]] [[sionka|sionce]] [[na]] [[wchodzić|wchodzącego]] [[wionąć|wionął]] [[z]] [[kuchnia|kuchni]] [[niemiły]] [[zapach]] [[gotowany|gotowanej]] [[kapusta|kapusty]] [[i]] [[ziemniak]]ów.'' : (1.4) ''[[zerwać się|Zerwała się]] [[bezszelestnie]], [[ogarnąć|ogarnęła]] [[szlafrok]], [[wsunąć|wsunęła]] [[bosy|bose]] [[stopa|stopy]] [[w]] [[pantofel|pantofle]] [[i]] [[wionąć|wionęła]] [[jak]] [[cień]] [[do]] [[przedpokój|przedpokoju]]''<ref>[[w:Pola Gojawiczyńska|Pola Gojawiczyńska]], ''Rajska jabłoń'', Czytelnik, Warszawa 1964, s. 245.</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) wionąć [[ciepło|ciepłem]] / [[dym]]em / [[mróz|mrozem]] / [[śnieg]]iem / [[wiatr]]em / [[woń|wonią]] / [[zapach]]em / [[zimno|zimnem]] : (1.2) wionąć [[chorągiew|chorągwią]] / [[chustka|chustką]] / [[czapka|czapką]] / [[skrzydło|skrzydłem]] / [[suknia|suknią]] / [[szata|szatą]] / [[ścierka|ścierką]] : (1.3) wionąć [[chłód|chłodem]] / [[groza|grozą]] / [[nuda|nudą]] / [[smutek|smutkiem]] / [[stęchlizna|stęchlizną]] / [[wrogość|wrogością]] {{synonimy}} : (1.1) [[dolecieć]], [[zawiać]] : (1.2) [[załopotać]], [[trzepotać]] : (1.3) [[zapachnieć]] : (1.5) [[pierzchnąć]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[wionięcie]] {{n}}, [[wiew]] {{m}}, [[wiewanie]] {{n}} : {{czas}} [[wiewać]] {{frazeologia}} : [[wionąć jak cień]] / [[wionąć jak zjawa]] • [[wionąć ożywczym tchnieniem]] {{etymologia}} : {{etym|stpol|wianąć}} {{uwagi}} : ''w użyciu poświadczone od XVI wieku''<ref>{{WSJPonline|id=31181}}</ref> : {{war}} [[wiunąć]], [[wiewnąć]] {{tłumaczenia}} {{źródła}} <references /> 0skc2d03yra1pf0cvli7z7o1n0lkbn9 izlemek 0 962423 8820723 8818594 2026-06-14T18:15:39Z Türkçe-Lehçe sözlük 114911 /* izlemek (język turecki) */ 8820723 wikitext text/x-wiki == izlemek ({{język turecki}}) == {{wymowa}} : {{audio|LL-Q256 (tur)-Veravi95-izlemek.wav}} {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) [[oglądać]] : (1.2) [[tropić]] {{odmiana}} : (1.1-2) {{odmiana-czasownik-turecki}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[bu|Bu]] [[komedi|komedinin]] [[fragman|fragmanlarını]] [[izlemek|izlediğimde]] [[gülmekten yerlere yatmak|gülmekten yerlere yattım]].''<ref name=ltds>{{LTDS2011}}</ref> → [[brać się za boki|Brałam się za boki]], [[kiedy]] '''[[oglądać|oglądałam]]''' [[fragment]]y [[ten|tej]] [[komedia|komedii]]. : (1.2) ''[[gündemi yakalamak|Gündemi yakalayabilmek]] [[için]] [[herkes]] [[yaşam|yaşamın]] [[değişik]] [[alan|alanlarından]] [[en]] [[yeni]] [[haber|haberleri]] [[izlemek|izlemelidir]].''<ref name=ltds /> → [[każdy|Każdy]] [[powinien]] '''[[śledzić]]''' [[nowy|najnowsze]] [[wiadomości]] [[z]] [[różny]]ch [[dziedzina|dziedzin]] [[życie|życia]], [[żeby]] [[być na czasie]]. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 5ot5hwrebh2mo3wz7u8yhenvmqva2xs gök ada 0 962501 8820584 8818517 2026-06-14T12:28:06Z Swam pl 68000 /* gök ada (język turecki) */ ilustracja 8820584 wikitext text/x-wiki == [[gök]] [[ada]] ({{język turecki}}) == [[Plik:NGC 2397 by HST.jpg|thumb|gök ada (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa'' : (1.1) {{astr}} [[galaktyka]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[galaksi]], {{war}} [[gökada]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} q5ldn8e6elzoa03lhjrqb4uul6ywrcu gökada 0 962502 8820585 8818960 2026-06-14T12:28:14Z Swam pl 68000 /* gökada (język turecki) */ ilustracja 8820585 wikitext text/x-wiki == gökada ({{język turecki}}) == [[Plik:NGC 2397 by HST.jpg|thumb|gökada (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{astr}} [[galaktyka]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[galaksi]], {{war}} [[gök ada]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|turecki|gök|ada}} {{uwagi}} {{źródła}} kzcrl03s4turgi7q06ndtkkt3dmd0v6 pakistanietis 0 962683 8820826 8820532 2026-06-14T20:19:17Z Almanbet Janışev 92858 8820826 wikitext text/x-wiki {{podobne|pakistānietis}} == pakistanietis ({{język litewski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|pɐkʲɪstɐ²ˈnʲiɛtʲɪs}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[Pakistańczyk]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-tis|pakistanie}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Pakistanas]] :: {{fż}} [[pakistanietė]] : {{przym}} [[pakistanietiškas]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 3tui3sityahe7hvs6772pl4fh1a97c9 pakistanietė 0 962684 8820827 8820533 2026-06-14T20:19:38Z Almanbet Janışev 92858 8820827 wikitext text/x-wiki {{podobne|pakistāniete}} == pakistanietė ({{język litewski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|pɐkʲɪstɐ²ˈnʲiɛtʲeː}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[Pakistanka]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-tė|pakistanie}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Pakistanas]] :: {{fm}} [[pakistanietis]] : {{przym}} [[pakistanietiškas]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 17cloznbkuabhi679w4ztwyxrxa8n28 Moduł:odmiana-rzeczownik-litewski 828 962702 8820586 8820582 2026-06-14T12:29:28Z Sławobóg 69567 8820586 Scribunto text/plain local export = {} ---------------------------------------------------------------------- -- KOŃCÓWKI ---------------------------------------------------------------------- local endings = { m = { "dis", "ias", "jas", "jis", "tis", "dys", "tys", "jys", "jus", "as", "is", "ys", "us", "uo", }, ["ż"] = { "dis", "tis", "dė", "tė", "ti", "is", "uo", "ė", "a", }, } ---------------------------------------------------------------------- -- USUWANIE TONÓW ---------------------------------------------------------------------- local toneRemoval = { ["ą́"] = "ą", ["ę́"] = "ę", ["ė́"] = "ė", ["ý"] = "y", ["į̇́"] = "į", ["ó"] = "o", ["ū́"] = "ū", ["ų́"] = "ų", ["à"] = "a", ["è"] = "e", ["ò"] = "o", ["i̇̀"] = "i", ["ù"] = "u", ["ã"] = "a", ["ẽ"] = "e", ["õ"] = "o", ["ą̃"] = "ą", ["ę̃"] = "ę", ["ė̃"] = "ė", ["ỹ"] = "y", ["į̇̃"] = "į", ["ū̃"] = "ū", ["ų̃"] = "ų", ["ái"] = "ai", ["ai̇̃"] = "ai", ["áu"] = "au", ["aũ"] = "au", ["éi"] = "ei", ["ei̇̃"] = "ei", ["ùi"] = "ui", ["ui̇̃"] = "ui", ["ál"] = "al", ["al̃"] = "al", ["ám"] = "am", ["am̃"] = "am", ["án"] = "an", ["añ"] = "an", ["ár"] = "ar", ["ar̃"] = "ar", ["él"] = "el", ["el̃"] = "el", ["ém"] = "em", ["em̃"] = "em", ["én"] = "en", ["eñ"] = "en", ["ér"] = "er", ["er̃"] = "er", ["i̇̀l"] = "il", ["il̃"] = "il", ["i̇̀m"] = "im", ["im̃"] = "im", ["i̇̀n"] = "in", ["iñ"] = "in", ["i̇̀r"] = "ir", ["ir̃"] = "ir", ["ùl"] = "ul", ["ul̃"] = "ul", ["ùm"] = "um", ["um̃"] = "um", ["ùn"] = "un", ["uñ"] = "un", ["ùr"] = "ur", ["ur̃"] = "ur", ["i̇́e"] = "ie", ["iẽ"] = "ie", ["úo"] = "uo", ["uõ"] = "uo", ["èl"] = "el", ["èm"] = "em", ["èn"] = "en", ["èr"] = "er", ["òl"] = "ol", ["òm"] = "om", ["òn"] = "on", ["òr"] = "or", ["èu"] = "eu", ["òi"] = "oi", ["òu"] = "ou", } local function removeTones(text) for from, to in pairs(toneRemoval) do text = mw.ustring.gsub(text, from, to) end return text end ---------------------------------------------------------------------- -- WYKRYWANIE KOŃCÓWKI ---------------------------------------------------------------------- local function detectEnding(word, gender) local list = endings[gender] if not list then error("Nieznany rodzaj: " .. tostring(gender)) end for _, ending in ipairs(list) do if mw.ustring.match(word, ending .. "$") then return ending end end error("Nie rozpoznano końcówki dla: " .. word) end ---------------------------------------------------------------------- -- PARADYGMATY ---------------------------------------------------------------------- local paradigms = { ["as-m-3"] = { mianownik_lp = {"tonalny","as"}, dopelniacz_lp = {"tonalny","o"}, celownik_lp = {"tonalny","ui"}, biernik_lp = {"tonalny","ą"}, narzednik_lp = {"tonalny","u"}, miejscownik_lp = {"nietonalny","è"}, wolacz_lp = {"tonalny","e"}, mianownik_lm = {"nietonalny","ai̇̃"}, dopelniacz_lm = {"nietonalny","ų̃"}, celownik_lm = {"nietonalny","áms"}, biernik_lm = {"tonalny","us"}, narzednik_lm = {"nietonalny","ai̇̃s"}, miejscownik_lm = {"nietonalny","uosè"}, wolacz_lm = {"nietonalny","ai̇̃"}, }, } ---------------------------------------------------------------------- -- GENEROWANIE ---------------------------------------------------------------------- local function generate(word, gender, accentClass) local ending = detectEnding(word, gender) local stemTonal = mw.ustring.sub( word, 1, mw.ustring.len(word) - mw.ustring.len(ending) ) local stemPlain = removeTones(stemTonal) local paradigmKey = ending .. "-" .. gender .. "-" .. accentClass local paradigm = paradigms[paradigmKey] if not paradigm then error("Brak paradygmatu: " .. paradigmKey) end local forms = {} for formName, data in pairs(paradigm) do local stemType = data[1] local suffix = data[2] local stem if stemType == "tonalny" then stem = stemTonal elseif stemType == "nietonalny" then stem = stemPlain else error("Nieznany typ tematu: " .. tostring(stemType)) end forms[formName] = stem .. suffix end return forms end ---------------------------------------------------------------------- -- GŁÓWNA FUNKCJA ---------------------------------------------------------------------- function export.show(frame) local title = mw.title.getCurrentTitle() local pargs = frame:getParent().args local word = frame.args[1] or pargs[1] local gender = frame.args[2] or pargs[2] local accentClass = frame.args[3] or pargs[3] if word == "" then word = nil end if gender == "" then gender = nil end if accentClass == "" then accentClass = nil end word = word or (title.namespace == 0 and title.text) local forms = generate(word, gender, accentClass) return frame:expandTemplate{ title = "odmiana-rzeczownik-litewski-tabela", args = forms } end ---------------------------------------------------------------------- -- DEBUG ---------------------------------------------------------------------- function export.debug(frame) local forms = generate( frame.args[1], frame.args[2], frame.args[3] ) local result = {} for k, v in pairs(forms) do table.insert(result, k .. " = " .. v) end table.sort(result) return table.concat(result, "<br>") end return export ca70lqpcnmcujyeyhxs0djegeouvknp 8820842 8820586 2026-06-14T20:51:00Z Sławobóg 69567 8820842 Scribunto text/plain local export = {} ---------------------------------------------------------------------- -- KOŃCÓWKI ---------------------------------------------------------------------- local endings = { m = { "dis", "ias", "jas", "jis", "tis", "dys", "tys", "jys", "jus", "as", "is", "ys", "us", "uo", }, ["ż"] = { "dis", "tis", "dė", "tė", "ti", "is", "uo", "ė", "a", }, } ---------------------------------------------------------------------- -- USUWANIE TONÓW ---------------------------------------------------------------------- local toneRemoval = { ["ą́"] = "ą", ["ę́"] = "ę", ["ė́"] = "ė", ["ý"] = "y", ["į̇́"] = "į", ["ó"] = "o", ["ū́"] = "ū", ["ų́"] = "ų", ["à"] = "a", ["è"] = "e", ["ò"] = "o", ["i̇̀"] = "i", ["ù"] = "u", ["ã"] = "a", ["ẽ"] = "e", ["õ"] = "o", ["ą̃"] = "ą", ["ę̃"] = "ę", ["ė̃"] = "ė", ["ỹ"] = "y", ["į̇̃"] = "į", ["ū̃"] = "ū", ["ų̃"] = "ų", ["ái"] = "ai", ["ai̇̃"] = "ai", ["áu"] = "au", ["aũ"] = "au", ["éi"] = "ei", ["ei̇̃"] = "ei", ["ùi"] = "ui", ["ui̇̃"] = "ui", ["ál"] = "al", ["al̃"] = "al", ["ám"] = "am", ["am̃"] = "am", ["án"] = "an", ["añ"] = "an", ["ár"] = "ar", ["ar̃"] = "ar", ["él"] = "el", ["el̃"] = "el", ["ém"] = "em", ["em̃"] = "em", ["én"] = "en", ["eñ"] = "en", ["ér"] = "er", ["er̃"] = "er", ["i̇̀l"] = "il", ["il̃"] = "il", ["i̇̀m"] = "im", ["im̃"] = "im", ["i̇̀n"] = "in", ["iñ"] = "in", ["i̇̀r"] = "ir", ["ir̃"] = "ir", ["ùl"] = "ul", ["ul̃"] = "ul", ["ùm"] = "um", ["um̃"] = "um", ["ùn"] = "un", ["uñ"] = "un", ["ùr"] = "ur", ["ur̃"] = "ur", ["i̇́e"] = "ie", ["iẽ"] = "ie", ["úo"] = "uo", ["uõ"] = "uo", ["èl"] = "el", ["èm"] = "em", ["èn"] = "en", ["èr"] = "er", ["òl"] = "ol", ["òm"] = "om", ["òn"] = "on", ["òr"] = "or", ["èu"] = "eu", ["òi"] = "oi", ["òu"] = "ou", } local function removeTones(text) for from, to in pairs(toneRemoval) do text = mw.ustring.gsub(text, from, to) end return text end ---------------------------------------------------------------------- -- WYKRYWANIE KOŃCÓWKI ---------------------------------------------------------------------- local function detectEnding(word, gender) local list = endings[gender] if not list then error("Nieznany rodzaj: " .. tostring(gender)) end for _, ending in ipairs(list) do if mw.ustring.match(word, ending .. "$") then return ending end end error("Nie rozpoznano końcówki dla: " .. word) end ---------------------------------------------------------------------- -- PARADYGMATY ---------------------------------------------------------------------- local paradigms = { ["as-m-1"] = { mianownik_lp = {"tonalny","as"}, dopelniacz_lp = {"tonalny","o"}, celownik_lp = {"tonalny","ui"}, biernik_lp = {"tonalny","ą"}, narzednik_lp = {"tonalny","u"}, miejscownik_lp = {"tonalny","e"}, wolacz_lp = {"tonalny","e"}, mianownik_lm = {"tonalny","ai̇"}, dopelniacz_lm = {"tonalny","ų"}, celownik_lm = {"tonalny","ams"}, biernik_lm = {"tonalny","us"}, narzednik_lm = {"tonalny","ai̇s"}, miejscownik_lm = {"tonalny","uose"}, wolacz_lm = {"tonalny","ai̇"}, }, ["as-m-2"] = { mianownik_lp = {"tonalny","as"}, dopelniacz_lp = {"tonalny","o"}, celownik_lp = {"tonalny","ui"}, biernik_lp = {"tonalny","ą"}, narzednik_lp = {"nietonalny","ù"}, miejscownik_lp = {"nietonalny","è"}, wolacz_lp = {"tonalny","e"}, mianownik_lm = {"tonalny","ai̇"}, dopelniacz_lm = {"tonalny","ų"}, celownik_lm = {"tonalny","ams"}, biernik_lm = {"nietonalny","ùs"}, narzednik_lm = {"tonalny","ai̇s"}, miejscownik_lm = {"tonalny","uose"}, wolacz_lm = {"tonalny","ai̇"}, }, ["as-m-3"] = { mianownik_lp = {"tonalny","as"}, dopelniacz_lp = {"tonalny","o"}, celownik_lp = {"tonalny","ui"}, biernik_lp = {"tonalny","ą"}, narzednik_lp = {"tonalny","u"}, miejscownik_lp = {"nietonalny","è"}, wolacz_lp = {"tonalny","e"}, mianownik_lm = {"nietonalny","ai̇̃"}, dopelniacz_lm = {"nietonalny","ų̃"}, celownik_lm = {"nietonalny","áms"}, biernik_lm = {"tonalny","us"}, narzednik_lm = {"nietonalny","ai̇̃s"}, miejscownik_lm = {"nietonalny","uosè"}, wolacz_lm = {"nietonalny","ai̇̃"}, }, } ---------------------------------------------------------------------- -- GENEROWANIE ---------------------------------------------------------------------- local function generate(word, gender, accentClass) local ending = detectEnding(word, gender) local stemTonal = mw.ustring.sub( word, 1, mw.ustring.len(word) - mw.ustring.len(ending) ) local stemPlain = removeTones(stemTonal) local paradigmKey = ending .. "-" .. gender .. "-" .. accentClass local paradigm = paradigms[paradigmKey] if not paradigm then error("Brak paradygmatu: " .. paradigmKey) end local forms = {} for formName, data in pairs(paradigm) do local stemType = data[1] local suffix = data[2] local stem if stemType == "tonalny" then stem = stemTonal elseif stemType == "nietonalny" then stem = stemPlain else error("Nieznany typ tematu: " .. tostring(stemType)) end forms[formName] = stem .. suffix end return forms end ---------------------------------------------------------------------- -- GŁÓWNA FUNKCJA ---------------------------------------------------------------------- function export.show(frame) local title = mw.title.getCurrentTitle() local pargs = frame:getParent().args local word = frame.args[1] or pargs[1] local gender = frame.args[2] or pargs[2] local accentClass = frame.args[3] or pargs[3] if word == "" then word = nil end if gender == "" then gender = nil end if accentClass == "" then accentClass = nil end word = word or (title.namespace == 0 and title.text) local forms = generate(word, gender, accentClass) return frame:expandTemplate{ title = "odmiana-rzeczownik-litewski-tabela", args = forms } end ---------------------------------------------------------------------- -- DEBUG ---------------------------------------------------------------------- function export.debug(frame) local forms = generate( frame.args[1], frame.args[2], frame.args[3] ) local result = {} for k, v in pairs(forms) do table.insert(result, k .. " = " .. v) end table.sort(result) return table.concat(result, "<br>") end return export b6w00nx5wcxrxhf761525jr9kck1njb 8820844 8820842 2026-06-14T21:03:14Z Sławobóg 69567 8820844 Scribunto text/plain local export = {} ---------------------------------------------------------------------- -- KOŃCÓWKI ---------------------------------------------------------------------- local endings = { m = { "dis", "ias", "jas", "jis", "tis", "dys", "tys", "jys", "jus", "as", "is", "ys", "us", "uo", }, ["ż"] = { "dis", "tis", "dė", "tė", "ti", "is", "uo", "ė", "a", }, } ---------------------------------------------------------------------- -- USUWANIE TONÓW ---------------------------------------------------------------------- local toneRemoval = { ["ą́"] = "ą", ["ę́"] = "ę", ["ė́"] = "ė", ["ý"] = "y", ["į̇́"] = "į", ["ó"] = "o", ["ū́"] = "ū", ["ų́"] = "ų", ["à"] = "a", ["è"] = "e", ["ò"] = "o", ["i̇̀"] = "i", ["ù"] = "u", ["ã"] = "a", ["ẽ"] = "e", ["õ"] = "o", ["ą̃"] = "ą", ["ę̃"] = "ę", ["ė̃"] = "ė", ["ỹ"] = "y", ["į̇̃"] = "į", ["ū̃"] = "ū", ["ų̃"] = "ų", ["ái"] = "ai", ["ai̇̃"] = "ai", ["áu"] = "au", ["aũ"] = "au", ["éi"] = "ei", ["ei̇̃"] = "ei", ["ùi"] = "ui", ["ui̇̃"] = "ui", ["ál"] = "al", ["al̃"] = "al", ["ám"] = "am", ["am̃"] = "am", ["án"] = "an", ["añ"] = "an", ["ár"] = "ar", ["ar̃"] = "ar", ["él"] = "el", ["el̃"] = "el", ["ém"] = "em", ["em̃"] = "em", ["én"] = "en", ["eñ"] = "en", ["ér"] = "er", ["er̃"] = "er", ["i̇̀l"] = "il", ["il̃"] = "il", ["i̇̀m"] = "im", ["im̃"] = "im", ["i̇̀n"] = "in", ["iñ"] = "in", ["i̇̀r"] = "ir", ["ir̃"] = "ir", ["ùl"] = "ul", ["ul̃"] = "ul", ["ùm"] = "um", ["um̃"] = "um", ["ùn"] = "un", ["uñ"] = "un", ["ùr"] = "ur", ["ur̃"] = "ur", ["i̇́e"] = "ie", ["iẽ"] = "ie", ["úo"] = "uo", ["uõ"] = "uo", ["èl"] = "el", ["èm"] = "em", ["èn"] = "en", ["èr"] = "er", ["òl"] = "ol", ["òm"] = "om", ["òn"] = "on", ["òr"] = "or", ["èu"] = "eu", ["òi"] = "oi", ["òu"] = "ou", } local function removeTones(text) for from, to in pairs(toneRemoval) do text = mw.ustring.gsub(text, from, to) end return text end ---------------------------------------------------------------------- -- WYKRYWANIE KOŃCÓWKI ---------------------------------------------------------------------- local function detectEnding(word, gender) local list = endings[gender] if not list then error("Nieznany rodzaj: " .. tostring(gender)) end for _, ending in ipairs(list) do if mw.ustring.match(word, ending .. "$") then return ending end end error("Nie rozpoznano końcówki dla: " .. word) end ---------------------------------------------------------------------- -- PARADYGMATY ---------------------------------------------------------------------- local paradigms = { ["as-m-1"] = { mianownik_lp = {"tonalny","as"}, dopelniacz_lp = {"tonalny","o"}, celownik_lp = {"tonalny","ui"}, biernik_lp = {"tonalny","ą"}, narzednik_lp = {"tonalny","u"}, miejscownik_lp = {"tonalny","e"}, wolacz_lp = {"tonalny","e"}, mianownik_lm = {"tonalny","ai̇"}, dopelniacz_lm = {"tonalny","ų"}, celownik_lm = {"tonalny","ams"}, biernik_lm = {"tonalny","us"}, narzednik_lm = {"tonalny","ai̇s"}, miejscownik_lm = {"tonalny","uose"}, wolacz_lm = {"tonalny","ai̇"}, }, ["as-m-2"] = { mianownik_lp = {"tonalny","as"}, dopelniacz_lp = {"tonalny","o"}, celownik_lp = {"tonalny","ui"}, biernik_lp = {"tonalny","ą"}, narzednik_lp = {"nietonalny","ù"}, miejscownik_lp = {"nietonalny","è"}, wolacz_lp = {"tonalny","e"}, mianownik_lm = {"tonalny","ai̇"}, dopelniacz_lm = {"tonalny","ų"}, celownik_lm = {"tonalny","ams"}, biernik_lm = {"nietonalny","ùs"}, narzednik_lm = {"tonalny","ai̇s"}, miejscownik_lm = {"tonalny","uose"}, wolacz_lm = {"tonalny","ai̇"}, }, ["as-m-3"] = { mianownik_lp = {"tonalny","as"}, dopelniacz_lp = {"tonalny","o"}, celownik_lp = {"tonalny","ui"}, biernik_lp = {"tonalny","ą"}, narzednik_lp = {"tonalny","u"}, miejscownik_lp = {"nietonalny","è"}, wolacz_lp = {"tonalny","e"}, mianownik_lm = {"nietonalny","ai̇̃"}, dopelniacz_lm = {"nietonalny","ų̃"}, celownik_lm = {"nietonalny","áms"}, biernik_lm = {"tonalny","us"}, narzednik_lm = {"nietonalny","ai̇̃s"}, miejscownik_lm = {"nietonalny","uosè"}, wolacz_lm = {"nietonalny","ai̇̃"}, }, ["as-m-4"] = { mianownik_lp = {"tonalny","as"}, dopelniacz_lp = {"tonalny","o"}, celownik_lp = {"tonalny","ui"}, biernik_lp = {"tonalny","ą"}, narzednik_lp = {"tonalny","ù"}, miejscownik_lp = {"tonalny","è"}, wolacz_lp = {"tonalny","e"}, mianownik_lm = {"nietonalny","ai̇̃"}, dopelniacz_lm = {"nietonalny","ų̃"}, celownik_lm = {"nietonalny","áms"}, biernik_lm = {"nietonalny","ùs"}, narzednik_lm = {"nietonalny","ai̇̃s"}, miejscownik_lm = {"nietonalny","uosè"}, wolacz_lm = {"nietonalny","ai̇̃"}, }, ["dis-m-1"] = { mianownik_lp = {"tonalny","is"}, dopelniacz_lp = {"tonalny","žio"}, celownik_lp = {"tonalny","žiui"}, biernik_lp = {"tonalny","į"}, narzednik_lp = {"tonalny","žiu"}, miejscownik_lp = {"tonalny","yje"}, wolacz_lp = {"tonalny","i"}, mianownik_lm = {"nietonalny","žiai"}, dopelniacz_lm = {"nietonalny","žių"}, celownik_lm = {"nietonalny","žiams"}, biernik_lm = {"nietonalny","žius"}, narzednik_lm = {"nietonalny","žiais"}, miejscownik_lm = {"nietonalny","žiuose"}, wolacz_lm = {"nietonalny","žiai"}, }, } ---------------------------------------------------------------------- -- GENEROWANIE ---------------------------------------------------------------------- local function generate(word, gender, accentClass) local ending = detectEnding(word, gender) local stemTonal = mw.ustring.sub( word, 1, mw.ustring.len(word) - mw.ustring.len(ending) ) local stemPlain = removeTones(stemTonal) local paradigmKey = ending .. "-" .. gender .. "-" .. accentClass local paradigm = paradigms[paradigmKey] if not paradigm then error("Brak paradygmatu: " .. paradigmKey) end local forms = {} for formName, data in pairs(paradigm) do local stemType = data[1] local suffix = data[2] local stem if stemType == "tonalny" then stem = stemTonal elseif stemType == "nietonalny" then stem = stemPlain else error("Nieznany typ tematu: " .. tostring(stemType)) end forms[formName] = stem .. suffix end return forms end ---------------------------------------------------------------------- -- GŁÓWNA FUNKCJA ---------------------------------------------------------------------- function export.show(frame) local title = mw.title.getCurrentTitle() local pargs = frame:getParent().args local word = frame.args[1] or pargs[1] local gender = frame.args[2] or pargs[2] local accentClass = frame.args[3] or pargs[3] if word == "" then word = nil end if gender == "" then gender = nil end if accentClass == "" then accentClass = nil end word = word or (title.namespace == 0 and title.text) local forms = generate(word, gender, accentClass) return frame:expandTemplate{ title = "odmiana-rzeczownik-litewski-tabela", args = forms } end ---------------------------------------------------------------------- -- DEBUG ---------------------------------------------------------------------- function export.debug(frame) local forms = generate( frame.args[1], frame.args[2], frame.args[3] ) local result = {} for k, v in pairs(forms) do table.insert(result, k .. " = " .. v) end table.sort(result) return table.concat(result, "<br>") end return export dlt83cscs5xmbbzrifoyttahlonmnx8 8820845 8820844 2026-06-14T21:04:05Z Sławobóg 69567 8820845 Scribunto text/plain local export = {} ---------------------------------------------------------------------- -- KOŃCÓWKI ---------------------------------------------------------------------- local endings = { m = { "dis", "ias", "jas", "jis", "tis", "dys", "tys", "jys", "jus", "as", "is", "ys", "us", "uo", }, ["ż"] = { "dis", "tis", "dė", "tė", "ti", "is", "uo", "ė", "a", }, } ---------------------------------------------------------------------- -- USUWANIE TONÓW ---------------------------------------------------------------------- local toneRemoval = { ["ą́"] = "ą", ["ę́"] = "ę", ["ė́"] = "ė", ["ý"] = "y", ["į̇́"] = "į", ["ó"] = "o", ["ū́"] = "ū", ["ų́"] = "ų", ["à"] = "a", ["è"] = "e", ["ò"] = "o", ["i̇̀"] = "i", ["ù"] = "u", ["ã"] = "a", ["ẽ"] = "e", ["õ"] = "o", ["ą̃"] = "ą", ["ę̃"] = "ę", ["ė̃"] = "ė", ["ỹ"] = "y", ["į̇̃"] = "į", ["ū̃"] = "ū", ["ų̃"] = "ų", ["ái"] = "ai", ["ai̇̃"] = "ai", ["áu"] = "au", ["aũ"] = "au", ["éi"] = "ei", ["ei̇̃"] = "ei", ["ùi"] = "ui", ["ui̇̃"] = "ui", ["ál"] = "al", ["al̃"] = "al", ["ám"] = "am", ["am̃"] = "am", ["án"] = "an", ["añ"] = "an", ["ár"] = "ar", ["ar̃"] = "ar", ["él"] = "el", ["el̃"] = "el", ["ém"] = "em", ["em̃"] = "em", ["én"] = "en", ["eñ"] = "en", ["ér"] = "er", ["er̃"] = "er", ["i̇̀l"] = "il", ["il̃"] = "il", ["i̇̀m"] = "im", ["im̃"] = "im", ["i̇̀n"] = "in", ["iñ"] = "in", ["i̇̀r"] = "ir", ["ir̃"] = "ir", ["ùl"] = "ul", ["ul̃"] = "ul", ["ùm"] = "um", ["um̃"] = "um", ["ùn"] = "un", ["uñ"] = "un", ["ùr"] = "ur", ["ur̃"] = "ur", ["i̇́e"] = "ie", ["iẽ"] = "ie", ["úo"] = "uo", ["uõ"] = "uo", ["èl"] = "el", ["èm"] = "em", ["èn"] = "en", ["èr"] = "er", ["òl"] = "ol", ["òm"] = "om", ["òn"] = "on", ["òr"] = "or", ["èu"] = "eu", ["òi"] = "oi", ["òu"] = "ou", } local function removeTones(text) for from, to in pairs(toneRemoval) do text = mw.ustring.gsub(text, from, to) end return text end ---------------------------------------------------------------------- -- WYKRYWANIE KOŃCÓWKI ---------------------------------------------------------------------- local function detectEnding(word, gender) local list = endings[gender] if not list then error("Nieznany rodzaj: " .. tostring(gender)) end for _, ending in ipairs(list) do if mw.ustring.match(word, ending .. "$") then return ending end end error("Nie rozpoznano końcówki dla: " .. word) end ---------------------------------------------------------------------- -- PARADYGMATY ---------------------------------------------------------------------- local paradigms = { ["as-m-1"] = { mianownik_lp = {"tonalny","as"}, dopelniacz_lp = {"tonalny","o"}, celownik_lp = {"tonalny","ui"}, biernik_lp = {"tonalny","ą"}, narzednik_lp = {"tonalny","u"}, miejscownik_lp = {"tonalny","e"}, wolacz_lp = {"tonalny","e"}, mianownik_lm = {"tonalny","ai̇"}, dopelniacz_lm = {"tonalny","ų"}, celownik_lm = {"tonalny","ams"}, biernik_lm = {"tonalny","us"}, narzednik_lm = {"tonalny","ai̇s"}, miejscownik_lm = {"tonalny","uose"}, wolacz_lm = {"tonalny","ai̇"}, }, ["as-m-2"] = { mianownik_lp = {"tonalny","as"}, dopelniacz_lp = {"tonalny","o"}, celownik_lp = {"tonalny","ui"}, biernik_lp = {"tonalny","ą"}, narzednik_lp = {"nietonalny","ù"}, miejscownik_lp = {"nietonalny","è"}, wolacz_lp = {"tonalny","e"}, mianownik_lm = {"tonalny","ai̇"}, dopelniacz_lm = {"tonalny","ų"}, celownik_lm = {"tonalny","ams"}, biernik_lm = {"nietonalny","ùs"}, narzednik_lm = {"tonalny","ai̇s"}, miejscownik_lm = {"tonalny","uose"}, wolacz_lm = {"tonalny","ai̇"}, }, ["as-m-3"] = { mianownik_lp = {"tonalny","as"}, dopelniacz_lp = {"tonalny","o"}, celownik_lp = {"tonalny","ui"}, biernik_lp = {"tonalny","ą"}, narzednik_lp = {"tonalny","u"}, miejscownik_lp = {"nietonalny","è"}, wolacz_lp = {"tonalny","e"}, mianownik_lm = {"nietonalny","ai̇̃"}, dopelniacz_lm = {"nietonalny","ų̃"}, celownik_lm = {"nietonalny","áms"}, biernik_lm = {"tonalny","us"}, narzednik_lm = {"nietonalny","ai̇̃s"}, miejscownik_lm = {"nietonalny","uosè"}, wolacz_lm = {"nietonalny","ai̇̃"}, }, ["as-m-4"] = { mianownik_lp = {"tonalny","as"}, dopelniacz_lp = {"tonalny","o"}, celownik_lp = {"tonalny","ui"}, biernik_lp = {"tonalny","ą"}, narzednik_lp = {"tonalny","ù"}, miejscownik_lp = {"tonalny","è"}, wolacz_lp = {"tonalny","e"}, mianownik_lm = {"nietonalny","ai̇̃"}, dopelniacz_lm = {"nietonalny","ų̃"}, celownik_lm = {"nietonalny","áms"}, biernik_lm = {"nietonalny","ùs"}, narzednik_lm = {"nietonalny","ai̇̃s"}, miejscownik_lm = {"nietonalny","uosè"}, wolacz_lm = {"nietonalny","ai̇̃"}, }, ["dis-m-1"] = { mianownik_lp = {"tonalny","dis"}, dopelniacz_lp = {"tonalny","džio"}, celownik_lp = {"tonalny","džiui"}, biernik_lp = {"tonalny","dį"}, narzednik_lp = {"tonalny","džiu"}, miejscownik_lp = {"tonalny","dyje"}, wolacz_lp = {"tonalny","di"}, mianownik_lm = {"nietonalny","džiai"}, dopelniacz_lm = {"nietonalny","džių"}, celownik_lm = {"nietonalny","džiams"}, biernik_lm = {"nietonalny","džius"}, narzednik_lm = {"nietonalny","džiais"}, miejscownik_lm = {"nietonalny","džiuose"}, wolacz_lm = {"nietonalny","džiai"}, }, } ---------------------------------------------------------------------- -- GENEROWANIE ---------------------------------------------------------------------- local function generate(word, gender, accentClass) local ending = detectEnding(word, gender) local stemTonal = mw.ustring.sub( word, 1, mw.ustring.len(word) - mw.ustring.len(ending) ) local stemPlain = removeTones(stemTonal) local paradigmKey = ending .. "-" .. gender .. "-" .. accentClass local paradigm = paradigms[paradigmKey] if not paradigm then error("Brak paradygmatu: " .. paradigmKey) end local forms = {} for formName, data in pairs(paradigm) do local stemType = data[1] local suffix = data[2] local stem if stemType == "tonalny" then stem = stemTonal elseif stemType == "nietonalny" then stem = stemPlain else error("Nieznany typ tematu: " .. tostring(stemType)) end forms[formName] = stem .. suffix end return forms end ---------------------------------------------------------------------- -- GŁÓWNA FUNKCJA ---------------------------------------------------------------------- function export.show(frame) local title = mw.title.getCurrentTitle() local pargs = frame:getParent().args local word = frame.args[1] or pargs[1] local gender = frame.args[2] or pargs[2] local accentClass = frame.args[3] or pargs[3] if word == "" then word = nil end if gender == "" then gender = nil end if accentClass == "" then accentClass = nil end word = word or (title.namespace == 0 and title.text) local forms = generate(word, gender, accentClass) return frame:expandTemplate{ title = "odmiana-rzeczownik-litewski-tabela", args = forms } end ---------------------------------------------------------------------- -- DEBUG ---------------------------------------------------------------------- function export.debug(frame) local forms = generate( frame.args[1], frame.args[2], frame.args[3] ) local result = {} for k, v in pairs(forms) do table.insert(result, k .. " = " .. v) end table.sort(result) return table.concat(result, "<br>") end return export 7z1txjg6pmhguf108c1s2a4nmw2stg0 8820846 8820845 2026-06-14T21:06:29Z Sławobóg 69567 8820846 Scribunto text/plain local export = {} ---------------------------------------------------------------------- -- KOŃCÓWKI ---------------------------------------------------------------------- local endings = { m = { "dis", "ias", "jas", "jis", "tis", "dys", "tys", "jys", "jus", "as", "is", "ys", "us", "uo", }, ["ż"] = { "dis", "tis", "dė", "tė", "ti", "is", "uo", "ė", "a", }, } ---------------------------------------------------------------------- -- USUWANIE TONÓW ---------------------------------------------------------------------- local toneRemoval = { ["ą́"] = "ą", ["ę́"] = "ę", ["ė́"] = "ė", ["ý"] = "y", ["į̇́"] = "į", ["ó"] = "o", ["ū́"] = "ū", ["ų́"] = "ų", ["à"] = "a", ["è"] = "e", ["ò"] = "o", ["i̇̀"] = "i", ["ù"] = "u", ["ã"] = "a", ["ẽ"] = "e", ["õ"] = "o", ["ą̃"] = "ą", ["ę̃"] = "ę", ["ė̃"] = "ė", ["ỹ"] = "y", ["į̇̃"] = "į", ["ū̃"] = "ū", ["ų̃"] = "ų", ["ái"] = "ai", ["ai̇̃"] = "ai", ["áu"] = "au", ["aũ"] = "au", ["éi"] = "ei", ["ei̇̃"] = "ei", ["ùi"] = "ui", ["ui̇̃"] = "ui", ["ál"] = "al", ["al̃"] = "al", ["ám"] = "am", ["am̃"] = "am", ["án"] = "an", ["añ"] = "an", ["ár"] = "ar", ["ar̃"] = "ar", ["él"] = "el", ["el̃"] = "el", ["ém"] = "em", ["em̃"] = "em", ["én"] = "en", ["eñ"] = "en", ["ér"] = "er", ["er̃"] = "er", ["i̇̀l"] = "il", ["il̃"] = "il", ["i̇̀m"] = "im", ["im̃"] = "im", ["i̇̀n"] = "in", ["iñ"] = "in", ["i̇̀r"] = "ir", ["ir̃"] = "ir", ["ùl"] = "ul", ["ul̃"] = "ul", ["ùm"] = "um", ["um̃"] = "um", ["ùn"] = "un", ["uñ"] = "un", ["ùr"] = "ur", ["ur̃"] = "ur", ["i̇́e"] = "ie", ["iẽ"] = "ie", ["úo"] = "uo", ["uõ"] = "uo", ["èl"] = "el", ["èm"] = "em", ["èn"] = "en", ["èr"] = "er", ["òl"] = "ol", ["òm"] = "om", ["òn"] = "on", ["òr"] = "or", ["èu"] = "eu", ["òi"] = "oi", ["òu"] = "ou", } local function removeTones(text) for from, to in pairs(toneRemoval) do text = mw.ustring.gsub(text, from, to) end return text end ---------------------------------------------------------------------- -- WYKRYWANIE KOŃCÓWKI ---------------------------------------------------------------------- local function detectEnding(word, gender) local list = endings[gender] if not list then error("Nieznany rodzaj: " .. tostring(gender)) end for _, ending in ipairs(list) do if mw.ustring.match(word, ending .. "$") then return ending end end error("Nie rozpoznano końcówki dla: " .. word) end ---------------------------------------------------------------------- -- PARADYGMATY ---------------------------------------------------------------------- local paradigms = { ["as-m-1"] = { mianownik_lp = {"tonalny","as"}, dopelniacz_lp = {"tonalny","o"}, celownik_lp = {"tonalny","ui"}, biernik_lp = {"tonalny","ą"}, narzednik_lp = {"tonalny","u"}, miejscownik_lp = {"tonalny","e"}, wolacz_lp = {"tonalny","e"}, mianownik_lm = {"tonalny","ai̇"}, dopelniacz_lm = {"tonalny","ų"}, celownik_lm = {"tonalny","ams"}, biernik_lm = {"tonalny","us"}, narzednik_lm = {"tonalny","ai̇s"}, miejscownik_lm = {"tonalny","uose"}, wolacz_lm = {"tonalny","ai̇"}, }, ["as-m-2"] = { mianownik_lp = {"tonalny","as"}, dopelniacz_lp = {"tonalny","o"}, celownik_lp = {"tonalny","ui"}, biernik_lp = {"tonalny","ą"}, narzednik_lp = {"nietonalny","ù"}, miejscownik_lp = {"nietonalny","è"}, wolacz_lp = {"tonalny","e"}, mianownik_lm = {"tonalny","ai̇"}, dopelniacz_lm = {"tonalny","ų"}, celownik_lm = {"tonalny","ams"}, biernik_lm = {"nietonalny","ùs"}, narzednik_lm = {"tonalny","ai̇s"}, miejscownik_lm = {"tonalny","uose"}, wolacz_lm = {"tonalny","ai̇"}, }, ["as-m-3"] = { mianownik_lp = {"tonalny","as"}, dopelniacz_lp = {"tonalny","o"}, celownik_lp = {"tonalny","ui"}, biernik_lp = {"tonalny","ą"}, narzednik_lp = {"tonalny","u"}, miejscownik_lp = {"nietonalny","è"}, wolacz_lp = {"tonalny","e"}, mianownik_lm = {"nietonalny","ai̇̃"}, dopelniacz_lm = {"nietonalny","ų̃"}, celownik_lm = {"nietonalny","áms"}, biernik_lm = {"tonalny","us"}, narzednik_lm = {"nietonalny","ai̇̃s"}, miejscownik_lm = {"nietonalny","uosè"}, wolacz_lm = {"nietonalny","ai̇̃"}, }, ["as-m-4"] = { mianownik_lp = {"tonalny","as"}, dopelniacz_lp = {"tonalny","o"}, celownik_lp = {"tonalny","ui"}, biernik_lp = {"tonalny","ą"}, narzednik_lp = {"nietonalny","ù"}, miejscownik_lp = {"nietonalny","è"}, wolacz_lp = {"tonalny","e"}, mianownik_lm = {"nietonalny","ai̇̃"}, dopelniacz_lm = {"nietonalny","ų̃"}, celownik_lm = {"nietonalny","áms"}, biernik_lm = {"nietonalny","ùs"}, narzednik_lm = {"nietonalny","ai̇̃s"}, miejscownik_lm = {"nietonalny","uosè"}, wolacz_lm = {"nietonalny","ai̇̃"}, }, ["dis-m-1"] = { mianownik_lp = {"tonalny","dis"}, dopelniacz_lp = {"tonalny","džio"}, celownik_lp = {"tonalny","džiui"}, biernik_lp = {"tonalny","dį"}, narzednik_lp = {"tonalny","džiu"}, miejscownik_lp = {"tonalny","dyje"}, wolacz_lp = {"tonalny","di"}, mianownik_lm = {"tonalny","džiai"}, dopelniacz_lm = {"tonalny","džių"}, celownik_lm = {"tonalny","džiams"}, biernik_lm = {"tonalny","džius"}, narzednik_lm = {"tonalny","džiais"}, miejscownik_lm = {"tonalny","džiuose"}, wolacz_lm = {"tonalny","džiai"}, }, } ---------------------------------------------------------------------- -- GENEROWANIE ---------------------------------------------------------------------- local function generate(word, gender, accentClass) local ending = detectEnding(word, gender) local stemTonal = mw.ustring.sub( word, 1, mw.ustring.len(word) - mw.ustring.len(ending) ) local stemPlain = removeTones(stemTonal) local paradigmKey = ending .. "-" .. gender .. "-" .. accentClass local paradigm = paradigms[paradigmKey] if not paradigm then error("Brak paradygmatu: " .. paradigmKey) end local forms = {} for formName, data in pairs(paradigm) do local stemType = data[1] local suffix = data[2] local stem if stemType == "tonalny" then stem = stemTonal elseif stemType == "nietonalny" then stem = stemPlain else error("Nieznany typ tematu: " .. tostring(stemType)) end forms[formName] = stem .. suffix end return forms end ---------------------------------------------------------------------- -- GŁÓWNA FUNKCJA ---------------------------------------------------------------------- function export.show(frame) local title = mw.title.getCurrentTitle() local pargs = frame:getParent().args local word = frame.args[1] or pargs[1] local gender = frame.args[2] or pargs[2] local accentClass = frame.args[3] or pargs[3] if word == "" then word = nil end if gender == "" then gender = nil end if accentClass == "" then accentClass = nil end word = word or (title.namespace == 0 and title.text) local forms = generate(word, gender, accentClass) return frame:expandTemplate{ title = "odmiana-rzeczownik-litewski-tabela", args = forms } end ---------------------------------------------------------------------- -- DEBUG ---------------------------------------------------------------------- function export.debug(frame) local forms = generate( frame.args[1], frame.args[2], frame.args[3] ) local result = {} for k, v in pairs(forms) do table.insert(result, k .. " = " .. v) end table.sort(result) return table.concat(result, "<br>") end return export d8ae9j7mf7u0uex32hkgxtrz5jqanih 8820850 8820846 2026-06-14T21:16:42Z Sławobóg 69567 8820850 Scribunto text/plain local export = {} ---------------------------------------------------------------------- -- KOŃCÓWKI ---------------------------------------------------------------------- local endings = { m = { "dis", "ias", "jas", "jis", "tis", "dys", "tys", "jys", "jus", "as", "is", "ys", "us", "uo", }, ["ż"] = { "dis", "tis", "dė", "tė", "ti", "is", "uo", "ė", "a", }, } ---------------------------------------------------------------------- -- USUWANIE TONÓW ---------------------------------------------------------------------- local toneRemoval = { ["ą́"] = "ą", ["ę́"] = "ę", ["ė́"] = "ė", ["ý"] = "y", ["į̇́"] = "į", ["ó"] = "o", ["ū́"] = "ū", ["ų́"] = "ų", ["à"] = "a", ["è"] = "e", ["ò"] = "o", ["i̇̀"] = "i", ["ù"] = "u", ["ã"] = "a", ["ẽ"] = "e", ["õ"] = "o", ["ą̃"] = "ą", ["ę̃"] = "ę", ["ė̃"] = "ė", ["ỹ"] = "y", ["į̇̃"] = "į", ["ū̃"] = "ū", ["ų̃"] = "ų", ["ái"] = "ai", ["ai̇̃"] = "ai", ["áu"] = "au", ["aũ"] = "au", ["éi"] = "ei", ["ei̇̃"] = "ei", ["ùi"] = "ui", ["ui̇̃"] = "ui", ["ál"] = "al", ["al̃"] = "al", ["ám"] = "am", ["am̃"] = "am", ["án"] = "an", ["añ"] = "an", ["ár"] = "ar", ["ar̃"] = "ar", ["él"] = "el", ["el̃"] = "el", ["ém"] = "em", ["em̃"] = "em", ["én"] = "en", ["eñ"] = "en", ["ér"] = "er", ["er̃"] = "er", ["i̇̀l"] = "il", ["il̃"] = "il", ["i̇̀m"] = "im", ["im̃"] = "im", ["i̇̀n"] = "in", ["iñ"] = "in", ["i̇̀r"] = "ir", ["ir̃"] = "ir", ["ùl"] = "ul", ["ul̃"] = "ul", ["ùm"] = "um", ["um̃"] = "um", ["ùn"] = "un", ["uñ"] = "un", ["ùr"] = "ur", ["ur̃"] = "ur", ["i̇́e"] = "ie", ["iẽ"] = "ie", ["úo"] = "uo", ["uõ"] = "uo", ["èl"] = "el", ["èm"] = "em", ["èn"] = "en", ["èr"] = "er", ["òl"] = "ol", ["òm"] = "om", ["òn"] = "on", ["òr"] = "or", ["èu"] = "eu", ["òi"] = "oi", ["òu"] = "ou", } local function removeTones(text) for from, to in pairs(toneRemoval) do text = mw.ustring.gsub(text, from, to) end return text end ---------------------------------------------------------------------- -- WYKRYWANIE KOŃCÓWKI ---------------------------------------------------------------------- local function detectEnding(word, gender) local list = endings[gender] if not list then error("Nieznany rodzaj: " .. tostring(gender)) end for _, ending in ipairs(list) do if mw.ustring.match(word, ending .. "$") then return ending end end error("Nie rozpoznano końcówki dla: " .. word) end ---------------------------------------------------------------------- -- PARADYGMATY ---------------------------------------------------------------------- local paradigms = { ["as-m-1"] = { mianownik_lp = {"tonalny","as"}, dopelniacz_lp = {"tonalny","o"}, celownik_lp = {"tonalny","ui"}, biernik_lp = {"tonalny","ą"}, narzednik_lp = {"tonalny","u"}, miejscownik_lp = {"tonalny","e"}, wolacz_lp = {"tonalny","e"}, mianownik_lm = {"tonalny","ai̇"}, dopelniacz_lm = {"tonalny","ų"}, celownik_lm = {"tonalny","ams"}, biernik_lm = {"tonalny","us"}, narzednik_lm = {"tonalny","ai̇s"}, miejscownik_lm = {"tonalny","uose"}, wolacz_lm = {"tonalny","ai̇"}, }, ["as-m-2"] = { mianownik_lp = {"tonalny","as"}, dopelniacz_lp = {"tonalny","o"}, celownik_lp = {"tonalny","ui"}, biernik_lp = {"tonalny","ą"}, narzednik_lp = {"nietonalny","ù"}, miejscownik_lp = {"nietonalny","è"}, wolacz_lp = {"tonalny","e"}, mianownik_lm = {"tonalny","ai̇"}, dopelniacz_lm = {"tonalny","ų"}, celownik_lm = {"tonalny","ams"}, biernik_lm = {"nietonalny","ùs"}, narzednik_lm = {"tonalny","ai̇s"}, miejscownik_lm = {"tonalny","uose"}, wolacz_lm = {"tonalny","ai̇"}, }, ["as-m-3"] = { mianownik_lp = {"tonalny","as"}, dopelniacz_lp = {"tonalny","o"}, celownik_lp = {"tonalny","ui"}, biernik_lp = {"tonalny","ą"}, narzednik_lp = {"tonalny","u"}, miejscownik_lp = {"nietonalny","è"}, wolacz_lp = {"tonalny","e"}, mianownik_lm = {"nietonalny","ai̇̃"}, dopelniacz_lm = {"nietonalny","ų̃"}, celownik_lm = {"nietonalny","áms"}, biernik_lm = {"tonalny","us"}, narzednik_lm = {"nietonalny","ai̇̃s"}, miejscownik_lm = {"nietonalny","uosè"}, wolacz_lm = {"nietonalny","ai̇̃"}, }, ["as-m-4"] = { mianownik_lp = {"tonalny","as"}, dopelniacz_lp = {"tonalny","o"}, celownik_lp = {"tonalny","ui"}, biernik_lp = {"tonalny","ą"}, narzednik_lp = {"nietonalny","ù"}, miejscownik_lp = {"nietonalny","è"}, wolacz_lp = {"tonalny","e"}, mianownik_lm = {"nietonalny","ai̇̃"}, dopelniacz_lm = {"nietonalny","ų̃"}, celownik_lm = {"nietonalny","áms"}, biernik_lm = {"nietonalny","ùs"}, narzednik_lm = {"nietonalny","ai̇̃s"}, miejscownik_lm = {"nietonalny","uosè"}, wolacz_lm = {"nietonalny","ai̇̃"}, }, ["dis-m-1"] = { mianownik_lp = {"tonalny","dis"}, dopelniacz_lp = {"tonalny","džio"}, celownik_lp = {"tonalny","džiui"}, biernik_lp = {"tonalny","dį"}, narzednik_lp = {"tonalny","džiu"}, miejscownik_lp = {"tonalny","dyje"}, wolacz_lp = {"tonalny","di"}, mianownik_lm = {"tonalny","džiai"}, dopelniacz_lm = {"tonalny","džių"}, celownik_lm = {"tonalny","džiams"}, biernik_lm = {"tonalny","džius"}, narzednik_lm = {"tonalny","džiais"}, miejscownik_lm = {"tonalny","džiuose"}, wolacz_lm = {"tonalny","džiai"}, }, ["dis-m-2"] = { mianownik_lp = {"tonalny","dis"}, dopelniacz_lp = {"tonalny","džio"}, celownik_lp = {"tonalny","džiui"}, biernik_lp = {"tonalny","dį"}, narzednik_lp = {"nietonalny","džiù"}, miejscownik_lp = {"tonalny","dyje"}, wolacz_lp = {"tonalny","di"}, mianownik_lm = {"tonalny","džiai"}, dopelniacz_lm = {"tonalny","džių"}, celownik_lm = {"tonalny","džiams"}, biernik_lm = {"nietonalny","džiùs"}, narzednik_lm = {"tonalny","džiais"}, miejscownik_lm = {"tonalny","džiuose"}, wolacz_lm = {"tonalny","džiai"}, }, ["ias-m-3"] = { mianownik_lp = {"tonalny","ias"}, dopelniacz_lp = {"tonalny","o"}, celownik_lp = {"tonalny","iui"}, biernik_lp = {"tonalny","ią"}, narzednik_lp = {"tonalny","iu"}, miejscownik_lp = {"nietonalny","yjè"}, wolacz_lp = {"tonalny","i"}, mianownik_lm = {"nietonalny","iai̇̃"}, dopelniacz_lm = {"nietonalny","ių̃"}, celownik_lm = {"nietonalny","iáms"}, biernik_lm = {"tonalny","ius"}, narzednik_lm = {"nietonalny","iai̇̃s"}, miejscownik_lm = {"nietonalny","iuosè"}, wolacz_lm = {"nietonalny","iai̇̃"}, }, ["ias-m-4"] = { mianownik_lp = {"tonalny","ias"}, dopelniacz_lp = {"tonalny","o"}, celownik_lp = {"tonalny","iui"}, biernik_lp = {"tonalny","ią"}, narzednik_lp = {"nietonalny","iù"}, miejscownik_lp = {"nietonalny","yjè"}, wolacz_lp = {"nietonalny","i̇̃"}, mianownik_lm = {"nietonalny","iai̇̃"}, dopelniacz_lm = {"nietonalny","ių̃"}, celownik_lm = {"nietonalny","iáms"}, biernik_lm = {"nietonalny","iùs"}, narzednik_lm = {"nietonalny","iai̇̃s"}, miejscownik_lm = {"nietonalny","iuosè"}, wolacz_lm = {"nietonalny","iai̇̃"}, }, } ---------------------------------------------------------------------- -- GENEROWANIE ---------------------------------------------------------------------- local function generate(word, gender, accentClass) local ending = detectEnding(word, gender) local stemTonal = mw.ustring.sub( word, 1, mw.ustring.len(word) - mw.ustring.len(ending) ) local stemPlain = removeTones(stemTonal) local paradigmKey = ending .. "-" .. gender .. "-" .. accentClass local paradigm = paradigms[paradigmKey] if not paradigm then error("Brak paradygmatu: " .. paradigmKey) end local forms = {} for formName, data in pairs(paradigm) do local stemType = data[1] local suffix = data[2] local stem if stemType == "tonalny" then stem = stemTonal elseif stemType == "nietonalny" then stem = stemPlain else error("Nieznany typ tematu: " .. tostring(stemType)) end forms[formName] = stem .. suffix end return forms end ---------------------------------------------------------------------- -- GŁÓWNA FUNKCJA ---------------------------------------------------------------------- function export.show(frame) local title = mw.title.getCurrentTitle() local pargs = frame:getParent().args local word = frame.args[1] or pargs[1] local gender = frame.args[2] or pargs[2] local accentClass = frame.args[3] or pargs[3] if word == "" then word = nil end if gender == "" then gender = nil end if accentClass == "" then accentClass = nil end word = word or (title.namespace == 0 and title.text) local forms = generate(word, gender, accentClass) return frame:expandTemplate{ title = "odmiana-rzeczownik-litewski-tabela", args = forms } end ---------------------------------------------------------------------- -- DEBUG ---------------------------------------------------------------------- function export.debug(frame) local forms = generate( frame.args[1], frame.args[2], frame.args[3] ) local result = {} for k, v in pairs(forms) do table.insert(result, k .. " = " .. v) end table.sort(result) return table.concat(result, "<br>") end return export s5tn38ny5xnlvdmq4p3cotrov2z1dxe Szablon:odmiana-rzeczownik-litewski-tabela 10 962703 8820588 2026-06-14T12:33:40Z Sławobóg 69567 szablon 8820588 wikitext text/x-wiki {{#if:{{{mianownik_lp|}}}{{{mianownik_lm|}}}|<div class="NavFrame collapse-odmiana" style="display:inline"><!-- --><div class="NavHead" style="background:transparent; text-align:left; padding-right:55px; display:inline">&nbsp;</div><!-- --><div class="NavContent" style="text-align: left; display: inline;"><!-- -->{{odmiana-rzeczownik-header|1={{{mianownik_lp|}}}|2={{{mianownik_lm|}}}}}<!-- -->{{odmiana-rzeczownik-element|1=mianownik|mian lp={{{mianownik_lp|}}}|mian lm={{{mianownik_lm|}}}|lp={{{mianownik_lp}}}|lm={{{mianownik_lm}}}}}<!-- -->{{odmiana-rzeczownik-element|1=dopełniacz|mian lp={{{mianownik_lp|}}}|mian lm={{{mianownik_lm|}}}|lp={{{dopelniacz_lp}}}|lm={{{dopelniacz_lm}}}}}<!-- -->{{odmiana-rzeczownik-element|1=celownik|mian lp={{{mianownik_lp|}}}|mian lm={{{mianownik_lm|}}}|lp={{{celownik_lp}}}|lm={{{celownik_lm}}}}}<!-- -->{{odmiana-rzeczownik-element|1=biernik|mian lp={{{mianownik_lp|}}}|mian lm={{{mianownik_lm|}}}|lp={{{biernik_lp}}}|lm={{{biernik_lm}}}}}<!-- -->{{odmiana-rzeczownik-element|1=narzędnik|mian lp={{{mianownik_lp|}}}|mian lm={{{mianownik_lm|}}}|lp={{{narzednik_lp}}}|lm={{{narzednik_lm}}}}}<!-- -->{{odmiana-rzeczownik-element|1=miejscownik|mian lp={{{mianownik_lp|}}}|mian lm={{{mianownik_lm|}}}|lp={{{miejscownik_lp}}}|lm={{{miejscownik_lm}}}}}<!-- -->{{odmiana-rzeczownik-element|1=wołacz|mian lp={{{mianownik_lp|}}}|mian lm={{{mianownik_lm|}}}|lp={{{wolacz_lp}}}|lm={{{wolacz_lm}}}}}<!-- --></table></div></div>}}<noinclude>{{dokumentacja}}</noinclude> t40yfm6i1cxviofj4nwhcs0bo734opl Szablon:odmiana-rzeczownik-litewski2 10 962704 8820591 2026-06-14T12:35:42Z Sławobóg 69567 nowy szablon 8820591 wikitext text/x-wiki <includeonly>{{#invoke:odmiana-rzeczownik-litewski|show|ẽžeras|m|3}}</includeonly><noinclude>{{dokumentacja}}</noinclude> d15wlxvvw26d8jhpkb4ntwpzub36wto 8820823 8820591 2026-06-14T20:06:37Z Sławobóg 69567 8820823 wikitext text/x-wiki <includeonly>{{#invoke:odmiana-rzeczownik-litewski|show}}</includeonly><noinclude>{{dokumentacja}}</noinclude> gm3em0xcjzpktd07udonq4g7ibmyu0o Udmurt 0 962705 8820592 2026-06-14T12:36:42Z Swam pl 68000 nowe hasło angielskie 8820592 wikitext text/x-wiki == Udmurt ({{język angielski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[Udmurta]], [[Udmurtka]] : (1.2) {{jęz}} ([[język]]) [[udmurcki]] ''przymiotnik'' : (2.1) [[udmurcki]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Udmurtia]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} ajvndlk6h8x86i4u5oeooeu2jxw2l8c Szablon:odmiana-rzeczownik-litewski2/opis 10 962706 8820594 2026-06-14T12:39:45Z Sławobóg 69567 dokumentacja 8820594 wikitext text/x-wiki {{podstrona dokumentacji}} <!-- DODAWAJ KATEGORIE NA DOLE STRONY --> == Użycie == == Opis parametrów == {{para|1}} : Termin w zapisie tonalnym {{para|2}} : Rodzaj: <code>m</code> lub <code>ż</code> {{para|3}} : Paradygmat akcentowy: <code>1</code>, <code>2</code>, <code>3</code>, <code>4</code> == Przykład == Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|ẽžeras|m|3}}</nowiki></code><br/> Efekt:<br/> : {{odmiana-rzeczownik-litewski2|ẽžeras|m|3}} == Błędy == Błędy należy zgłaszać na stronie [[Wikisłownik:Bar/Dyskusje techniczne]]. == Zobacz też == {{clear}} <includeonly><!-- ++++ DODAWAJ KATEGORIE PONIŻEJ TEJ LINII --> </includeonly> 9ebuqgtzu7vs2vpi34f1hgikxb6wn74 Udmurta 0 962707 8820610 2026-06-14T13:18:17Z Swam pl 68000 nowe hasło polskie 8820610 wikitext text/x-wiki == Udmurta ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{etn}} [[przedstawiciel]] [[naród|narodu]] [[ugrofiński]]ego [[zamieszkiwać|zamieszkującego]] [[Udmurcja|Udmurcję]]; {{wikipedia|Udmurci}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Udmurta |Mianownik lm = Udmurci |Dopełniacz lp = Udmurty |Dopełniacz lm = Udmurtów |Celownik lp = Udmurcie |Celownik lm = Udmurtom |Biernik lp = Udmurtę |Biernik lm = Udmurtów |Narzędnik lp = Udmurtą |Narzędnik lm = Udmurtami |Miejscownik lp = Udmurcie |Miejscownik lm = Udmurtach |Wołacz lp = Udmurto |Wołacz lm = Udmurci |Forma depr = |Forma ndepr = }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Udmurcja]] {{ż}}, [[udmurcki]] {{mrz}} :: {{fż}} [[Udmurtka]] {{ż}} : {{przym}} [[udmurcki]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Udmurt]] {{źródła}} edge71al50zwvqurmutuektpy0kt03j 8820618 8820610 2026-06-14T13:47:52Z Swam pl 68000 /* Udmurta (język polski) */ +przykład 8820618 wikitext text/x-wiki == Udmurta ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) {{etn}} [[przedstawiciel]] [[naród|narodu]] [[ugrofiński]]ego [[zamieszkiwać|zamieszkującego]] [[Udmurcja|Udmurcję]]; {{wikipedia|Udmurci}} {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Udmurta |Mianownik lm = Udmurci |Dopełniacz lp = Udmurty |Dopełniacz lm = Udmurtów |Celownik lp = Udmurcie |Celownik lm = Udmurtom |Biernik lp = Udmurtę |Biernik lm = Udmurtów |Narzędnik lp = Udmurtą |Narzędnik lm = Udmurtami |Miejscownik lp = Udmurcie |Miejscownik lm = Udmurtach |Wołacz lp = Udmurto |Wołacz lm = Udmurci |Forma depr = |Forma ndepr = }} {{przykłady}} : (1.1) [[w|W]] [[półtoramilionowy|półtoramilionowej]] [[Udmurcja|Udmurcji]] [[naród]] [[Udmurta|Udmurtów]] [[stanowić|stanowi]] [[zaledwie]] [[29]] [[proc.]] [[mieszkaniec|mieszkańców]]<ref>{{cytuj stronę| url = https://www.rp.pl/swiat/art1136281-nie-chcial-zyc-w-rusyfikowanej-udmurcji | tytuł = Nie chciał żyć w rusyfikowanej Udmurcji | data dostępu = 14 czerwca 2026| autor = Andrzej Łomanowski | opublikowany = rp.pl | data = 11 września 2019 }}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Udmurcja]] {{ż}}, [[udmurcki]] {{mrz}} :: {{fż}} [[Udmurtka]] {{ż}} : {{przym}} [[udmurcki]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Udmurt]] {{źródła}} <references /> n28l5a2h4l7igbaedz9eip3ymao3ydl šrilankietiškas 0 962708 8820612 2026-06-14T13:21:51Z Almanbet Janışev 92858 Utworzono nową stronę 8820612 wikitext text/x-wiki == šrilankietiškas ({{język litewski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ʃʲrʲɪlɐŋʲ²ˈkʲiɛtʲɪʃkɐs}} {{znaczenia}} ''przymiotni'' : (1.1) [[lankijski]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-litewski|typ=as|šrilankietišk||brak}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Šri Lanka]], [[šrilankietis]], [[šrilankietė]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 1bnptqlxy27dmwoi3qx9feadxvdv752 Udmurtka 0 962709 8820615 2026-06-14T13:37:31Z Swam pl 68000 nowe hasło polskie 8820615 wikitext text/x-wiki == Udmurtka ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{etn}} [[przedstawicielka]] [[naród|narodu]] [[ugrofiński]]ego [[zamieszkiwać|zamieszkującego]] [[Udmurcja|Udmurcję]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Udmurtka |Mianownik lm = Udmurtki |Dopełniacz lp = Udmurtki |Dopełniacz lm = Udmurtek |Celownik lp = Udmurtce |Celownik lm = Udmurtkom |Biernik lp = Udmurtkę |Biernik lm = Udmurtki |Narzędnik lp = Udmurtką |Narzędnik lm = Udmurtkami |Miejscownik lp = Udmurtce |Miejscownik lm = Udmurtkach |Wołacz lp = Udmurtko |Wołacz lm = Udmurtki |Forma depr = |Forma ndepr = }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Udmurcja]] {{ż}}, [[udmurcki]] {{mrz}} :: {{fż}} [[Udmurta]] {{mos}} : {{przym}} [[udmurcki]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} pb7r1umdhgv8wx1036ayorm2ik5ftm4 görüş 0 962710 8820617 2026-06-14T13:46:25Z Türkçe-Lehçe sözlük 114911 Utworzono nową stronę 8820617 wikitext text/x-wiki == görüş ({{język turecki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[punkt widzenia]], [[pogląd]], [[osąd]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[görüşmek]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} nn12stpgvenfn90kdsdctmjt8w426ti gösterge 0 962711 8820623 2026-06-14T13:56:37Z Türkçe-Lehçe sözlük 114911 Utworzono nową stronę 8820623 wikitext text/x-wiki == gösterge ({{język turecki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[wskaźnik]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} dx4qex2fawxokhpmhr4rcz7ldh7u2w0 gösteri 0 962712 8820624 2026-06-14T13:58:39Z Türkçe-Lehçe sözlük 114911 Utworzono nową stronę 8820624 wikitext text/x-wiki == gösteri ({{język turecki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[pokaz]], [[demonstracja]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} ljf4jq66i1bhbs34vig6jkm8tnb06l2 gösterilmek 0 962713 8820627 2026-06-14T13:59:59Z Türkçe-Lehçe sözlük 114911 Utworzono nową stronę 8820627 wikitext text/x-wiki == gösterilmek ({{język turecki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) [[popisać się]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-czasownik-turecki}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} n7wfa66edtpc8fdlnnwt0ij3hj7qcgj 8820629 8820627 2026-06-14T14:00:42Z Türkçe-Lehçe sözlük 114911 /* gösterilmek (język turecki) */ 8820629 wikitext text/x-wiki == gösterilmek ({{język turecki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) [[popisać się]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-czasownik-turecki}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[gösteri]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} km4kmq09eqehv0ymvm7l4ofcn4sbjfw gösteriş 0 962714 8820630 2026-06-14T14:05:19Z Türkçe-Lehçe sözlük 114911 Utworzono nową stronę 8820630 wikitext text/x-wiki == gösteriş ({{język turecki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[demonstracja]], [[pokazówka]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 2coqlaaqyawgv6v4atgk7114lzsplyj gösteriş yapmak 0 962715 8820631 2026-06-14T14:07:18Z Türkçe-Lehçe sözlük 114911 Utworzono nową stronę 8820631 wikitext text/x-wiki == [[gösteriş]] [[yapmak]] ({{język turecki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza czasownikowa'' : (1.1) [[demonstrować]], [[szpanować]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-czasownik-turecki}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} n6u6ogjzani47y13gqbk8fd8wsj3n9a gösterişsiz 0 962716 8820632 2026-06-14T14:09:12Z Türkçe-Lehçe sözlük 114911 Utworzono nową stronę 8820632 wikitext text/x-wiki == gösterişsiz ({{język turecki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[skromny]], [[niepozorny]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} plt5m7n69vrwz9wzazpa5lfosumqeff gösterişsizlik 0 962717 8820633 2026-06-14T14:11:11Z Türkçe-Lehçe sözlük 114911 Utworzono nową stronę 8820633 wikitext text/x-wiki == gösterişsizlik ({{język turecki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[skromność]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki|gösterişsizliğ}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} pmdqao3n3wwoxt4ar2rrt403q2kszie geyik etine girmek 0 962718 8820636 2026-06-14T14:32:03Z Türkçe-Lehçe sözlük 114911 Utworzono nową stronę 8820636 wikitext text/x-wiki == [[geyik]] [[et]]ine [[girmek]] ({{język turecki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''idiom'' : (1.1) ''(o przemianie dziewczynki w kobietę)'' [[dojrzewać]], [[dorastać]], [[osiągać]] [[dojrzałość]] [[płciowy|płciową]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-czasownik-turecki|i}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} t6oili8edratffq28tnct6mdhwt59x4 et kafalı 0 962719 8820639 2026-06-14T14:42:24Z Türkçe-Lehçe sözlük 114911 Utworzono nową stronę 8820639 wikitext text/x-wiki == [[et]] [[kafalı]] ({{język turecki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza przymiotnikowa'' : (1.1) [[tępogłowy]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[kalın kafalı]], [[kalın kafa]], [[dibek kafalı]], [[odunağa]], [[odun kafalı]], [[eşek kafalı]], [[et kafa]], [[kaz kafalı]], [[mankafa]], [[öküz kafalı]], [[taş kafa]], [[taş kafalı]], [[gabi]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 0wga7rz1vdh6pmd5gw69r7r95hi1nuq 8820642 8820639 2026-06-14T14:44:29Z Türkçe-Lehçe sözlük 114911 /* et kafalı (język turecki) */ 8820642 wikitext text/x-wiki == [[et]] [[kafalı]] ({{język turecki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza przymiotnikowa'' : (1.1) [[tępy]], [[tępogłowy]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[kalın kafalı]], [[kalın kafa]], [[dibek kafalı]], [[odunağa]], [[odun kafalı]], [[eşek kafalı]], [[et kafa]], [[kaz kafalı]], [[mankafa]], [[öküz kafalı]], [[taş kafa]], [[taş kafalı]], [[gabi]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 4k6e8zcwd7ino3i2eqcp32n56f5owh0 kalın kafalı 0 962720 8820640 2026-06-14T14:43:05Z Türkçe-Lehçe sözlük 114911 Utworzono nową stronę 8820640 wikitext text/x-wiki == [[kalın]] [[kafalı]] ({{język turecki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza przymiotnikowa'' : (1.1) [[tępogłowy]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[kalın kafa]], [[dibek kafalı]], [[odunağa]], [[odun kafalı]], [[eşek kafalı]], [[et kafa]], [[et kafalı]], [[kaz kafalı]], [[mankafa]], [[öküz kafalı]], [[taş kafa]], [[taş kafalı]], [[gabi]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 1zxhiit7eu3loktw3vsfcj3wm183nd6 8820641 8820640 2026-06-14T14:44:17Z Türkçe-Lehçe sözlük 114911 /* kalın kafalı (język turecki) */ 8820641 wikitext text/x-wiki == [[kalın]] [[kafalı]] ({{język turecki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza przymiotnikowa'' : (1.1) [[tępy]], [[tępogłowy]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[kalın kafa]], [[dibek kafalı]], [[odunağa]], [[odun kafalı]], [[eşek kafalı]], [[et kafa]], [[et kafalı]], [[kaz kafalı]], [[mankafa]], [[öküz kafalı]], [[taş kafa]], [[taş kafalı]], [[gabi]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 2kpi3j6a1bjueazv951xbwrlocp301k pekmez 0 962721 8820644 2026-06-14T15:06:27Z Türkçe-Lehçe sözlük 114911 Utworzono nową stronę 8820644 wikitext text/x-wiki == pekmez ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{kulin}} [[gęsty]], [[ciemny]] [[syrop]] [[z]] [[zagęścić|zagęszczonego]] [[sok]]u [[owocowy|owocowego]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * turecki: (1.1) [[pekmez]] {{źródła}} == pekmez ({{język turecki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{kulin}} [[pekmez]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} : [[gideceğin Antep, yiyeceğin pekmez]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 8vbmfjsk7ha71eo58arakuys8iig1rj Antep 0 962722 8820646 2026-06-14T15:10:42Z Türkçe-Lehçe sözlük 114911 Utworzono nową stronę 8820646 wikitext text/x-wiki == Antep ({{język turecki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{geogr}} [[Gaziantep]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki|apostrof=tak|blm=tak}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Gaziantep]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} : [[gideceğin Antep, yiyeceğin pekmez]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} lcqv9ls827kk2h2n0f5bmjrb1bxcfcb kacznik 0 962723 8820647 2026-06-14T15:16:19Z ~2026-34972-03 115486 Utworzono nową stronę 8820647 wikitext text/x-wiki == kacznik ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{roln}} [[pomieszczenie]] [[dla]] [[kaczka|kaczek]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} myo9mro47cofga35bvhbet5wt1w9buu 8820649 8820647 2026-06-14T15:20:13Z ~2026-34972-03 115486 dodano angielski: (1.1) [[duck coop]] 8820649 wikitext text/x-wiki == kacznik ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{roln}} [[pomieszczenie]] [[dla]] [[kaczka|kaczek]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[duck coop]] {{źródła}} rvrf02w8b0fyzwxxphq9378dep9fm82 kurnikowy 0 962724 8820648 2026-06-14T15:18:04Z ~2026-34972-03 115486 Utworzono nową stronę 8820648 wikitext text/x-wiki == kurnikowy ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[związany]] [[z]] [[kurnik]]iem {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} 2ottd0bv92uh6q82esrf8m9c907mphd gideceğin Antep, yiyeceğin pekmez 0 962725 8820650 2026-06-14T15:22:45Z Türkçe-Lehçe sözlük 114911 Utworzono nową stronę 8820650 wikitext text/x-wiki == [[gitmek|gideceğin]] [[Antep]], [[yemek|yiyeceğin]] [[pekmez]] ({{język turecki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''{{przysłowie tureckie}}'' : (1.1) [[to]] [[co]] ([[niepotrzebnie]]) [[spotykać|spotyka]] [[się]] [[na]] [[droga|drodze]] [[do]] [[osiągnięcie|osiągnięcia]] [[cel]]u [[nie]] [[zmieniać|zmienia]] [[ten|tego]] [[cel]]u {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{dosł}} [[twój|twoim]] [[cel]]em [[być|jest]] [[Antep#tr|Antep]], [[twój|twoim]] [[jedzenie]]m [[być|jest]] [[pekmez]] {{uwagi}} {{źródła}} oal7xzf5rkpmmh6xxfm3dvbnx3io001 ne olup bittiğini bilmek 0 962726 8820654 2026-06-14T15:43:01Z Türkçe-Lehçe sözlük 114911 Utworzono nową stronę 8820654 wikitext text/x-wiki == [[ne]] [[olmak|olup]] [[bitmek|bittiğini]] [[bilmek]] ({{język turecki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''idiom'' : (1.1) [[być na czasie]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-czasownik-turecki|i}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[gündemi yakalamak]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} pesul9q2faon9kx3o5b281ux1pfjg5o gündemi yakalamak 0 962727 8820659 2026-06-14T15:47:30Z Türkçe-Lehçe sözlük 114911 Utworzono nową stronę 8820659 wikitext text/x-wiki == [[gündem|gündemi]] [[yakalamak]] ({{język turecki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''idiom'' : (1.1) [[być na czasie]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-czasownik-turecki}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[ne olup bittiğini bilmek]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 3hcrpzxzdb47vxcaild2cnfsan4lef7 8820719 8820659 2026-06-14T18:11:51Z Türkçe-Lehçe sözlük 114911 /* gündemi yakalamak (język turecki) */ 8820719 wikitext text/x-wiki == [[gündem|gündemi]] [[yakalamak]] ({{język turecki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''idiom'' : (1.1) [[być na czasie]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-czasownik-turecki}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[gündemi yakalamak|Gündemi yakalayabilmek]] [[için]] [[herkes]] [[yaşam|yaşamın]] [[değişik]] [[alan|alanlarından]] [[en]] [[yeni]] [[haber|haberleri]] [[izlemek|izlemelidir]].''<ref>{{LTDS2011}}</ref> → [[każdy|Każdy]] [[powinien]] [[śledzić]] [[nowy|najnowsze]] [[wiadomości]] [[z]] [[różny]]ch [[dziedzina|dziedzin]] [[życie|życia]], [[żeby]] '''[[być na czasie]]'''. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[ne olup bittiğini bilmek]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> qqoqne7gkj7m4bcspykbvpbrm0h6ebu gündem 0 962728 8820660 2026-06-14T15:53:29Z Türkçe-Lehçe sözlük 114911 Utworzono nową stronę 8820660 wikitext text/x-wiki == gündem ({{język turecki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[porządek obrad]], [[agenda]] : (1.2) [[bieżący|bieżące]] [[wydarzenie|wydarzenia]], [[aktualności]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[ruzname]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} : [[gündemi yakalamak]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 5aq0kjlao2f1e6r3jk7tglz5apyiqru tadžikas 0 962730 8820671 2026-06-14T17:03:20Z Almanbet Janışev 92858 Utworzono nową stronę 8820671 wikitext text/x-wiki == tadžikas ({{język litewski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|tɐˈd͡ʒʲɪkɐs}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[Tadżyk]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-as|tadžik}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Tadžikija]], [[Tadžikistanas]], [[tadžikistanietis]], [[tadžikistanietė]] :: {{fż}} [[tadžikė]] : {{przym}} [[tadžikiškas]], [[tadžikistanietiškas]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} ec08nzl08j6dj0jdggkdm2desa52nch tadžikė 0 962731 8820672 2026-06-14T17:04:46Z Almanbet Janışev 92858 Utworzono nową stronę 8820672 wikitext text/x-wiki == tadžikė ({{język litewski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|tɐˈd͡ʒʲɪkʲeː}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[Tadżyczka]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-ė|tadžik}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Tadžikija]], [[Tadžikistanas]], [[tadžikistanietis]], [[tadžikistanietė]] :: {{fm}} [[tadžikas]] : {{przym}} [[tadžikiškas]], [[tadžikistanietiškas]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} i3y55ls3nlj7htiwmcif0z2sfgnb1zp tadžikiškas 0 962732 8820674 2026-06-14T17:06:28Z Almanbet Janışev 92858 Utworzono nową stronę 8820674 wikitext text/x-wiki == tadžikiškas ({{język litewski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|tɐˈd͡ʒʲɪkʲɪʃkɐs}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[tadżycki]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-litewski|typ=as|tadžikišk||brak}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Tadžikija]], [[Tadžikistanas]], [[tadžikas]], [[tadžikė]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 0zzwzbkfn3nbg6ltc2fqllgfexcuvnh tadžikistanietis 0 962733 8820675 2026-06-14T17:09:08Z Almanbet Janışev 92858 Utworzono nową stronę 8820675 wikitext text/x-wiki == tadžikistanietis ({{język litewski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|tɐd͡ʒʲɪkʲɪstɐ²ˈnʲiɛtʲɪs}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[Tadżykistańczyk]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-tis|tadžikistanie}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Tadžikistanas]] :: {{fż}} [[tadžikistanietė]] : {{przym}} [[tadžikistanietiškas]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} d69div3pe2fcceora31etgdqmu7cbha Tadżykistańczyk 0 962734 8820676 2026-06-14T17:12:30Z Almanbet Janışev 92858 Utworzono nową stronę 8820676 wikitext text/x-wiki == Tadżykistańczyk ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) [[obywatel]] [[Tadżykistan]]u<ref>Komisja Standaryzacji Nazw Geograficznych poza Granicami Rzeczypospolitej Polskiej (KSNG), [http://ksng.gugik.gov.pl/wykaz.php ''Urzędowy wykaz nazw państw i terytoriów niesamodzielnych''] (wyd. 3, 2015)</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Tadżykistańczyk |Dopełniacz lp = Tadżykistańczyka |Celownik lp = Tadżykistańczykowi |Biernik lp = Tadżykistańczyka |Narzędnik lp = Tadżykistańczykiem |Miejscownik lp = Tadżykistańczyku |Wołacz lp = Tadżykistańczyku |Mianownik lm = Tadżykistańczycy |Dopełniacz lm = Tadżykistańczyków |Celownik lm = Tadżykistańczykom |Biernik lm = Tadżykistańczyków |Narzędnik lm = Tadżykistańczykami |Miejscownik lm = Tadżykistańczykach |Wołacz lm = Tadżykistańczycy |Forma depr = Tadżykistańczyki }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[tadżycki]] {{mrz}}, [[Tadżykistan]] {{mrz}}, [[Tadżyk]] {{mos}} :: {{fż}} [[Tadżyczka]] {{ż}}, [[Tadżykistanka]] {{ż}} : {{przym}} [[tadżycki]], [[tadżykistański]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Tajikistani]] * kazachski: (1.1) [[тәжікстандық]] * kirgiski: (1.1) [[тажикстандык]] * litewski: (1.1) [[tadžikistanietis]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[таджикистанец]] {{m}} * ukraiński: (1.1) [[таджикистанець]] {{m}} {{źródła}} <references /> msdxj1tz9fehp4vbw22l19bdwgnz3ns 8820820 8820676 2026-06-14T20:03:41Z Almanbet Janışev 92858 8820820 wikitext text/x-wiki == Tadżykistańczyk ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) [[obywatel]] [[Tadżykistan]]u<ref>Komisja Standaryzacji Nazw Geograficznych poza Granicami Rzeczypospolitej Polskiej (KSNG), [http://ksng.gugik.gov.pl/wykaz.php ''Urzędowy wykaz nazw państw i terytoriów niesamodzielnych''] (wyd. 3, 2015)</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Tadżykistańczyk |Dopełniacz lp = Tadżykistańczyka |Celownik lp = Tadżykistańczykowi |Biernik lp = Tadżykistańczyka |Narzędnik lp = Tadżykistańczykiem |Miejscownik lp = Tadżykistańczyku |Wołacz lp = Tadżykistańczyku |Mianownik lm = Tadżykistańczycy |Dopełniacz lm = Tadżykistańczyków |Celownik lm = Tadżykistańczykom |Biernik lm = Tadżykistańczyków |Narzędnik lm = Tadżykistańczykami |Miejscownik lm = Tadżykistańczykach |Wołacz lm = Tadżykistańczycy |Forma depr = Tadżykistańczyki }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[tadżycki]] {{mrz}}, [[Tadżykistan]] {{mrz}}, [[Tadżyk]] {{mos}} :: {{fż}} [[Tadżyczka]] {{ż}}, [[Tadżykistanka]] {{ż}} : {{przym}} [[tadżycki]], [[tadżykistański]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|pol|Tadżykistan|-czyk}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Tajikistani]] * kazachski: (1.1) [[тәжікстандық]] * kirgiski: (1.1) [[тажикстандык]] * litewski: (1.1) [[tadžikistanietis]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[таджикистанец]] {{m}} * ukraiński: (1.1) [[таджикистанець]] {{m}} {{źródła}} <references /> gvqdi0c9firsekux79j4l0m4f6yiggo tadžikistanietė 0 962735 8820679 2026-06-14T17:14:53Z Almanbet Janışev 92858 Utworzono nową stronę 8820679 wikitext text/x-wiki == tadžikistanietė ({{język litewski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|tɐd͡ʒʲɪkʲɪstɐ²ˈnʲiɛtʲeː}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[Tadżykistanka]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-tė|tadžikistanie}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Tadžikistanas]] :: {{fm}} [[tadžikistanietis]] : {{przym}} [[tadžikistanietiškas]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 9b2z6pl221gg7fo11tjb0ermtd22007 Tadżykistanka 0 962736 8820680 2026-06-14T17:17:27Z Almanbet Janışev 92858 Utworzono nową stronę 8820680 wikitext text/x-wiki == Tadżykistanka ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[obywatelka]] [[Tadżykistan]]u<ref>Komisja Standaryzacji Nazw Geograficznych poza Granicami Rzeczypospolitej Polskiej (KSNG), [http://ksng.gugik.gov.pl/wykaz.php ''Urzędowy wykaz nazw państw i terytoriów niesamodzielnych''] (wyd. 3, 2015)</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Tadżykistanka |Dopełniacz lp = Tadżykistanki |Celownik lp = Tadżykistance |Biernik lp = Tadżykistankę |Narzędnik lp = Tadżykistanką |Miejscownik lp = Tadżykistance |Wołacz lp = Tadżykistanko |Mianownik lm = Tadżykistanki |Dopełniacz lm = Tadżykistanek |Celownik lm = Tadżykistankom |Biernik lm = Tadżykistanki |Narzędnik lm = Tadżykistankami |Miejscownik lm = Tadżykistankach |Wołacz lm = Tadżykistanki }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Kirgizka]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[tadżycki]] {{mrz}}, [[Tadżykistan]] {{mrz}}, [[Tadżyczka]] {{ż}} :: {{fm}} [[Tadżyk]] {{mos}}, [[Tadżykistańczyk]] {{mos}} : {{przym}} [[tadżycki]], [[tadżykistański]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum|Kirgizka}} * litewski: (1.1) [[tadžikistanietė]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[таджикистанка]] {{ż}} * ukraiński: (1.1) [[таджикистанка]] {{ż}} {{źródła}} <references /> s1knocbmmeo53hnkmvysrdo8xrv8rm1 8820728 8820680 2026-06-14T18:18:42Z Almanbet Janışev 92858 8820728 wikitext text/x-wiki == Tadżykistanka ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[obywatelka]] [[Tadżykistan]]u<ref>Komisja Standaryzacji Nazw Geograficznych poza Granicami Rzeczypospolitej Polskiej (KSNG), [http://ksng.gugik.gov.pl/wykaz.php ''Urzędowy wykaz nazw państw i terytoriów niesamodzielnych''] (wyd. 3, 2015)</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Tadżykistanka |Dopełniacz lp = Tadżykistanki |Celownik lp = Tadżykistance |Biernik lp = Tadżykistankę |Narzędnik lp = Tadżykistanką |Miejscownik lp = Tadżykistance |Wołacz lp = Tadżykistanko |Mianownik lm = Tadżykistanki |Dopełniacz lm = Tadżykistanek |Celownik lm = Tadżykistankom |Biernik lm = Tadżykistanki |Narzędnik lm = Tadżykistankami |Miejscownik lm = Tadżykistankach |Wołacz lm = Tadżykistanki }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Kirgizka]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[tadżycki]] {{mrz}}, [[Tadżykistan]] {{mrz}}, [[Tadżyczka]] {{ż}} :: {{fm}} [[Tadżyk]] {{mos}}, [[Tadżykistańczyk]] {{mos}} : {{przym}} [[tadżycki]], [[tadżykistański]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum|Tadżyczka}} * litewski: (1.1) [[tadžikistanietė]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[таджикистанка]] {{ż}} * ukraiński: (1.1) [[таджикистанка]] {{ż}} {{źródła}} <references /> mynxpsvfwckmcn975615udg2ytapio1 8820731 8820728 2026-06-14T18:22:35Z Almanbet Janışev 92858 8820731 wikitext text/x-wiki == Tadżykistanka ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[obywatelka]] [[Tadżykistan]]u<ref>Komisja Standaryzacji Nazw Geograficznych poza Granicami Rzeczypospolitej Polskiej (KSNG), [http://ksng.gugik.gov.pl/wykaz.php ''Urzędowy wykaz nazw państw i terytoriów niesamodzielnych''] (wyd. 3, 2015)</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Tadżykistanka |Dopełniacz lp = Tadżykistanki |Celownik lp = Tadżykistance |Biernik lp = Tadżykistankę |Narzędnik lp = Tadżykistanką |Miejscownik lp = Tadżykistance |Wołacz lp = Tadżykistanko |Mianownik lm = Tadżykistanki |Dopełniacz lm = Tadżykistanek |Celownik lm = Tadżykistankom |Biernik lm = Tadżykistanki |Narzędnik lm = Tadżykistankami |Miejscownik lm = Tadżykistankach |Wołacz lm = Tadżykistanki }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Tadżyczka]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[tadżycki]] {{mrz}}, [[Tadżykistan]] {{mrz}}, [[Tadżyczka]] {{ż}} :: {{fm}} [[Tadżyk]] {{mos}}, [[Tadżykistańczyk]] {{mos}} : {{przym}} [[tadżycki]], [[tadżykistański]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum|Tadżyczka}} * litewski: (1.1) [[tadžikistanietė]] {{ż}} * rosyjski: (1.1) [[таджикистанка]] {{ż}} * ukraiński: (1.1) [[таджикистанка]] {{ż}} {{źródła}} <references /> 54oex5x1uj4qn86q7fd4a2brxhozkfs tadžikistanietiškas 0 962737 8820683 2026-06-14T17:20:30Z Almanbet Janışev 92858 Utworzono nową stronę 8820683 wikitext text/x-wiki == tadžikistanietiškas ({{język litewski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|tɐd͡ʒʲɪkʲɪstɐ²ˈnʲiɛtʲɪʃkɐs}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[tadżykistański]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-litewski|typ=as|tadžikistanietišk||brak}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Tadžikistanas]], [[tadžikistanietis]], [[tadžikistanietė]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} ahlab44edpsqkskrz48iftkpavnp9ck tadżykistański 0 962738 8820685 2026-06-14T17:24:11Z Almanbet Janışev 92858 Utworzono nową stronę 8820685 wikitext text/x-wiki == tadżykistański ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ta.d͡ʐɘ.kisˈtaɲ.ski}} {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) [[związany]] [[z]] [[Tadżykistan]]em, [[dotyczyć|dotyczący]] [[Tadżykistan]]u ''przymiotnik dzierżawczy'' : (2.1) [[należeć|należący]] [[do]] [[Tadżykistan]]u, [[być|będący]] [[jego]] [[własność|własnością]] ''przymiotnik jakościowy'' : (3.1) [[charakterystyczny]], [[typowy]] [[dla]] [[Tadżykistan]]u {{odmiana}} : (1.1) (2.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} : (3.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|bardziej}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[zostać|Został]] [[ogłaszać|ogłoszony]] [[grafik]] [[odejście|odejścia]] [[na]] [[emerytura|emeryturę]] [[tadżykistański]]ch [[kobieta|kobiet]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[tadżycki]] : (2.1) [[tadżycki]] : (3.1) [[tadżycki]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Tadżykistańczyk]] {{mos}}, [[Tadżykistanka]] {{ż}}, [[kirgiski]] {{mrz}}, [[Tadżykistan]] {{mrz}}, [[Tadżyk]] {{mos}}, [[Tadżyczka]] {{ż}}, [[tadżyckość]] {{ż}}, [[tadżykistańskość]] {{ż}}, [[tadżycki]] {{mrz}} : {{przym}} [[tadżycki]], [[antytadżycki]], [[antytadżykistański]], [[protadżycki]], [[protadżykistański]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * kazachski: (1.1) [[тәжікстандық]] * rosyjski: (1.1) [[таджикистанский]] * ukraiński: (1.1) [[таджикистанський]] {{źródła}} s7o7fx18kpzkevao0yplljie368fs0n 8820686 8820685 2026-06-14T17:25:17Z Almanbet Janışev 92858 dodano angielski: (1.1) [[Tajikistani]] • kirgiski: (1.1) [[тажикстандык]] • litewski: (1.1) [[tadžikistanietiškas]] 8820686 wikitext text/x-wiki == tadżykistański ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ta.d͡ʐɘ.kisˈtaɲ.ski}} {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) [[związany]] [[z]] [[Tadżykistan]]em, [[dotyczyć|dotyczący]] [[Tadżykistan]]u ''przymiotnik dzierżawczy'' : (2.1) [[należeć|należący]] [[do]] [[Tadżykistan]]u, [[być|będący]] [[jego]] [[własność|własnością]] ''przymiotnik jakościowy'' : (3.1) [[charakterystyczny]], [[typowy]] [[dla]] [[Tadżykistan]]u {{odmiana}} : (1.1) (2.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} : (3.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|bardziej}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[zostać|Został]] [[ogłaszać|ogłoszony]] [[grafik]] [[odejście|odejścia]] [[na]] [[emerytura|emeryturę]] [[tadżykistański]]ch [[kobieta|kobiet]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[tadżycki]] : (2.1) [[tadżycki]] : (3.1) [[tadżycki]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Tadżykistańczyk]] {{mos}}, [[Tadżykistanka]] {{ż}}, [[kirgiski]] {{mrz}}, [[Tadżykistan]] {{mrz}}, [[Tadżyk]] {{mos}}, [[Tadżyczka]] {{ż}}, [[tadżyckość]] {{ż}}, [[tadżykistańskość]] {{ż}}, [[tadżycki]] {{mrz}} : {{przym}} [[tadżycki]], [[antytadżycki]], [[antytadżykistański]], [[protadżycki]], [[protadżykistański]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Tajikistani]] * kazachski: (1.1) [[тәжікстандық]] * kirgiski: (1.1) [[тажикстандык]] * litewski: (1.1) [[tadžikistanietiškas]] * rosyjski: (1.1) [[таджикистанский]] * ukraiński: (1.1) [[таджикистанський]] {{źródła}} 56q5hoziow58b5l3f5so67x6vecjh2s 8820815 8820686 2026-06-14T20:00:09Z Almanbet Janışev 92858 8820815 wikitext text/x-wiki == tadżykistański ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ta.d͡ʐɘ.kisˈtaɲ.ski}} {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) [[związany]] [[z]] [[Tadżykistan]]em, [[dotyczyć|dotyczący]] [[Tadżykistan]]u ''przymiotnik dzierżawczy'' : (2.1) [[należeć|należący]] [[do]] [[Tadżykistan]]u, [[być|będący]] [[jego]] [[własność|własnością]] ''przymiotnik jakościowy'' : (3.1) [[charakterystyczny]], [[typowy]] [[dla]] [[Tadżykistan]]u {{odmiana}} : (1.1) (2.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} : (3.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|bardziej}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[zostać|Został]] [[ogłaszać|ogłoszony]] [[grafik]] [[odejście|odejścia]] [[na]] [[emerytura|emeryturę]] [[tadżykistański]]ch [[kobieta|kobiet]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[tadżycki]] : (2.1) [[tadżycki]] : (3.1) [[tadżycki]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Tadżykistańczyk]] {{mos}}, [[Tadżykistanka]] {{ż}}, [[kirgiski]] {{mrz}}, [[Tadżykistan]] {{mrz}}, [[Tadżyk]] {{mos}}, [[Tadżyczka]] {{ż}}, [[tadżyckość]] {{ż}}, [[tadżykistańskość]] {{ż}}, [[tadżycki]] {{mrz}} : {{przym}} [[tadżycki]], [[antytadżycki]], [[antytadżykistański]], [[protadżycki]], [[protadżykistański]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|pol|Tadżykistan|-ski}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Tajikistani]] * kazachski: (1.1) [[тәжікстандық]] * kirgiski: (1.1) [[тажикстандык]] * litewski: (1.1) [[tadžikistanietiškas]] * rosyjski: (1.1) [[таджикистанский]] * ukraiński: (1.1) [[таджикистанський]] {{źródła}} kix95orzj21a4wcrpbk21v6kuoqzz8r 8820818 8820815 2026-06-14T20:02:23Z ~2026-17472-61 113892 /* tadżykistański (język polski) */ poprawiono wymowę, dodano etym. i dr. 8820818 wikitext text/x-wiki == tadżykistański ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ˌtad͡ʒɨciˈstãj̃sʲci}}, {{AS3|t'''a'''ǯyḱist'''ã'''ĩ ̯sʹḱi}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|ŃJ|AKCP}} {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) [[związany]] [[z]] [[Tadżykistan]]em, [[dotyczyć|dotyczący]] [[Tadżykistan]]u ''przymiotnik dzierżawczy'' : (2.1) [[należeć|należący]] [[do]] [[Tadżykistan]]u, [[być|będący]] [[jego]] [[własność|własnością]] ''przymiotnik jakościowy'' : (3.1) [[charakterystyczny]], [[typowy]] [[dla]] [[Tadżykistan]]u {{odmiana}} : (1-2) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} : (3.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|bardziej}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[zostać|Został]] [[ogłaszać|ogłoszony]] [[grafik]] [[odejście|odejścia]] [[na]] [[emerytura|emeryturę]] [[tadżykistański]]ch [[kobieta|kobiet]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[tadżycki]] : (2.1) [[tadżycki]] : (3.1) [[tadżycki]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Tadżykistańczyk]] {{mos}}, [[Tadżykistanka]] {{ż}}, [[kirgiski]] {{mrz}}, [[Tadżykistan]] {{mrz}}, [[Tadżyk]] {{mos}}, [[Tadżyczka]] {{ż}}, [[tadżyckość]] {{ż}}, [[tadżykistańskość]] {{ż}}, [[tadżycki]] {{mrz}} : {{przym}} [[tadżycki]], [[antytadżycki]], [[antytadżykistański]], [[protadżycki]], [[protadżykistański]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|pol|Tadżykistan|-ski}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Tajikistani]] * kazachski: (1.1) [[тәжікстандық]] * kirgiski: (1.1) [[тажикстандык]] * litewski: (1.1) [[tadžikistanietiškas]] * rosyjski: (1.1) [[таджикистанский]] * ukraiński: (1.1) [[таджикистанський]] {{źródła}} ibrjono7yvkt4pjnsi0ka3ib9seu5iw tailandietis 0 962739 8820688 2026-06-14T17:32:14Z Almanbet Janışev 92858 Utworzono nową stronę 8820688 wikitext text/x-wiki == tailandietis ({{język litewski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|tɐɪlɐnʲ²ˈdʲiɛtʲɪs}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[Tajlandczyk]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-tis|tailandie}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Tailandas]] :: {{fż}} [[tailandietė]] : {{przym}} [[tailandietiškas]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} soegtcygixni2wagxau38w1yynn29z5 tailandietė 0 962740 8820689 2026-06-14T17:33:20Z Almanbet Janışev 92858 Utworzono nową stronę 8820689 wikitext text/x-wiki == tailandietė ({{język litewski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|tɐɪlɐnʲ²ˈdʲiɛtʲeː}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[Tajlandka]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-tė|tailandie}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Tailandas]] :: {{fm}} [[tailandietis]] : {{przym}} [[tailandietiškas]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} ro383bz25a5f9d8z3lk8zfldujdg0x8 tailandietiškas 0 962741 8820690 2026-06-14T17:37:44Z Almanbet Janışev 92858 Utworzono nową stronę 8820690 wikitext text/x-wiki == tailandietiškas ({{język litewski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|tɐɪlɐnʲ²ˈdʲiɛtʲɪʃkɐs}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[tajlandzki]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-litewski|typ=as|tailandietišk||brak}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Tailandas]], [[tailandietis]], [[tailandietė]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} jhwdysba9hthje17bpx25wb9xakfxip tajas 0 962742 8820692 2026-06-14T17:40:35Z Almanbet Janışev 92858 Utworzono nową stronę 8820692 wikitext text/x-wiki == tajas ({{język litewski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|²ˈtɑːjɛs}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[Taj]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-as|taj}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Tailandas]] :: {{fż}} [[tajė]] : {{przym}} [[tajiškas]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} bzf5mfx15qtkea7bzrgmb4qfvou8ow2 tajė 0 962743 8820693 2026-06-14T17:41:38Z Almanbet Janışev 92858 Utworzono nową stronę 8820693 wikitext text/x-wiki == tajė ({{język litewski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|²ˈtɑːjeː}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[Tajka]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-ė|taj}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Tailandas]] :: {{fm}} [[tajas]] : {{przym}} [[tajiškas]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 822i5slz1fn7qdfs06kcpu3qraqjqbn tajiškas 0 962744 8820694 2026-06-14T17:43:18Z Almanbet Janışev 92858 Utworzono nową stronę 8820694 wikitext text/x-wiki == tajiškas ({{język litewski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|²ˈtɑːjɪʃkɐs}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[tajski]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-litewski|typ=as|tajišk||brak}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Tailandas]], [[tajas]], [[tajė]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} imuk675xp8lprcu3txc1vhgnm4mcks1 taivanietis 0 962745 8820699 2026-06-14T17:50:44Z Almanbet Janışev 92858 Utworzono nową stronę 8820699 wikitext text/x-wiki == taivanietis ({{język litewski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|tɐɪʋɐ²ˈnʲiɛtʲɪs}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[Tajwańczyk]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-tis|taivanie}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Taivanas]] :: {{fż}} [[taivanietė]] : {{przym}} [[taivanietiškas]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 10sg63uwhhcvn04rj4msle4sjb67027 taivanietė 0 962746 8820700 2026-06-14T17:51:20Z Almanbet Janışev 92858 Utworzono nową stronę 8820700 wikitext text/x-wiki == taivanietė ({{język litewski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|tɐɪʋɐ²ˈnʲiɛtʲeː}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[Tajwanka]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-tė|taivanie}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Taivanas]] :: {{fm}} [[taivanietis]] : {{przym}} [[taivanietiškas]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} msv7dblxwfd6r3ona9tmdvvp6knmnl3 taivanietiškas 0 962747 8820702 2026-06-14T17:53:33Z Almanbet Janışev 92858 Utworzono nową stronę 8820702 wikitext text/x-wiki == taivanietiškas ({{język litewski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|tɐɪʋɐ²ˈnʲiɛtʲɪʃkɐs}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[tajwański]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-litewski|typ=as|taivanietišk||brak}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Taivanas]], [[taivanietis]], [[taivanietė]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 91s90oys93ccxmtf5hhkv9tncxs9zyc turkmėnas 0 962748 8820711 2026-06-14T18:07:49Z Almanbet Janışev 92858 Utworzono nową stronę 8820711 wikitext text/x-wiki == turkmėnas ({{język litewski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|tʊrʲ¹ˈkmʲeːnɐs}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[Turkmen]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-as|turkmėn}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Turkmėnija]], [[Turkmėnistanas]] :: {{fż}} [[turkmėnė]] : {{przym}} [[turkmėniškas]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} fo28pnfi40f1sjwy4p425qw5qwjue01 zawornik 0 962749 8820712 2026-06-14T18:08:02Z DziekiZaWszystko 111754 nowe hasło 8820712 wikitext text/x-wiki == zawornik ({{język polski}}) == [[Plik:L-Karniesbogen (keystone).png|mały|zawornik (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{daw}} {{archit}} {{bud}} {{zob|zwornik}}<ref>{{DoroszewskiOnline}}</ref><ref>{{Karłowicz1900|tom=VIII|strony=355}}</ref> {{odmiana}} : (1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp= zawornik |Dopełniacz lp= zawornika |Celownik lp= zawornikowi |Biernik lp= zawornik |Narzędnik lp= zawornikiem |Miejscownik lp= zaworniku |Wołacz lp= zaworniku |Mianownik lm= zaworniki |Dopełniacz lm= zaworników |Celownik lm= zawornikom |Biernik lm= zaworniki |Narzędnik lm= zawornikami |Miejscownik lm= zawornikach |Wołacz lm= zaworniki }} {{przykłady}} : (1.1) ''<span style="font-style: normal;">[…]</span> [[skarbiec|skarbce]] [[w]] [[Orchomenos|Orchomene]] [[i]] [[w]] [[Mykeny|Mykenie]] <span style="font-style: normal;"><nowiki>[</nowiki>[[to]]]</span> [[mały|małe]] [[budowla|budowle]] [[utworzyć|utworzone]] [[z]] [[poziomy]]ch [[płyta|płyt]] [[kamienny]]ch, [[zbliżać się|zbliżających się]] [[coraz]] [[ku]] [[siebie|sobie]], [[tak]], [[że]] [[formować|formują]] [[rodzaj]] [[sklepienie|sklepienia]] [[ostrołukowy|ostrołukowego]], [[zakończyć|zakończonego]] [[zawornik]]iem <span style="font-style: normal;">[…]</span>''<ref>{{źródło|tytuł=''Zarys dziejów malarstwa: od najdawniejszych czasów do końca XVIII. stulecia''|strony=314|rok=1888|dostęp=otwarty|autor=Antoni Jodko-Narkiewicz|tom=III|część=[https://polona.pl/item-view/4fa1e16b-f6e2-42d7-806a-79b1d40d7b4e?page=323 I: ''Obejmująca szkic umysłowego i artystycznego rozwoju ludzkości od zawiązku pierwszych społeczeństw do początków sztuki chrześcijańskiej'']|miejsce=Lwów—Warszawa|wydawnictwo=Gubrynowicz i Schmidt}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[zwornik]], [[klucz]]; {{przest}} [[sklepnik]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[zwornik]] {{mrz}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|pol|zewrzeć}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum|zwornik}} {{źródła}} <references /> jzta3niy8gwhq792jr2pqff7ul77f3x 8820735 8820712 2026-06-14T18:28:18Z DziekiZaWszystko 111754 drobne redakcyjne 8820735 wikitext text/x-wiki == zawornik ({{język polski}}) == [[Plik:L-Karniesbogen (keystone).png|mały|zawornik (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{daw}} {{archit}} {{bud}} {{zob|zwornik}}<ref>{{DoroszewskiOnline}}</ref><ref>{{Karłowicz1900|tom=VIII|strony=355}}</ref> {{odmiana}} : (1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp= zawornik |Dopełniacz lp= zawornika |Celownik lp= zawornikowi |Biernik lp= zawornik |Narzędnik lp= zawornikiem |Miejscownik lp= zaworniku |Wołacz lp= zaworniku |Mianownik lm= zaworniki |Dopełniacz lm= zaworników |Celownik lm= zawornikom |Biernik lm= zaworniki |Narzędnik lm= zawornikami |Miejscownik lm= zawornikach |Wołacz lm= zaworniki }} {{przykłady}} : (1.1) ''<span style="font-style: normal;">[…]</span> [[skarbiec|skarbce]] [[w]] [[Orchomenos|Orchomene]] [[i]] [[w]] [[Mykeny|Mykenie]] <span style="font-style: normal;"><nowiki>[</nowiki>[[to]]]</span> [[mały|małe]] [[budowla|budowle]] [[utworzyć|utworzone]] [[z]] [[poziomy]]ch [[płyta|płyt]] [[kamienny]]ch, [[zbliżać się|zbliżających się]] [[coraz]] [[ku]] [[siebie|sobie]], [[tak]], [[że]] [[formować|formują]] [[rodzaj]] [[sklepienie|sklepienia]] [[ostrołukowy|ostrołukowego]], [[zakończyć|zakończonego]] [[zawornik]]iem <span style="font-style: normal;">[…]</span>''<ref>{{źródło|tytuł=''Zarys dziejów malarstwa: od najdawniejszych czasów do końca XVIII. stulecia''|strony=314|rok=1888|dostęp=otwarty|autor=Antoni Jodko-Narkiewicz|tom=III|część=[https://polona.pl/item-view/4fa1e16b-f6e2-42d7-806a-79b1d40d7b4e?page=323 I: ''Obejmująca szkic umysłowego i artystycznego rozwoju ludzkości od zawiązku pierwszych społeczeństw do początków sztuki chrześcijańskiej'']|miejsce=Lwów—Warszawa|wydawnictwo=Gubrynowicz i Schmidt}}</ref>. {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[zwornik]], [[klucz]]; {{daw}} [[sklepnik]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[zwornik]] {{mrz}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|pol|zewrzeć}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} : (1.1) {{zobtłum|zwornik}} {{źródła}} <references /> lm8iv0qy85lvw2zh1x111du3y8eezjj turkmėnė 0 962750 8820713 2026-06-14T18:08:37Z Almanbet Janışev 92858 Utworzono nową stronę 8820713 wikitext text/x-wiki == turkmėnė ({{język litewski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|tʊrʲ¹ˈkmʲeːnʲeː}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[Turkmenka]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-ė|turkmėn}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Turkmėnija]], [[Turkmėnistanas]] :: {{fm}} [[turkmėnas]] : {{przym}} [[turkmėniškas]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} r2fovsefdgmc4avvlzhbe1l48oy2ei4 turkmėniškas 0 962751 8820720 2026-06-14T18:12:48Z Almanbet Janışev 92858 Utworzono nową stronę 8820720 wikitext text/x-wiki == turkmėniškas ({{język litewski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|tʊrʲ¹ˈkmʲeːnʲɪʃkɐs}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[turkmeński]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-litewski|typ=as|turkmėnišk||brak}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Turkmėnija]], [[Turkmėnistanas]], [[turkmėnas]], [[turkmėnė]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} hyg0rtut05u1je4tivchy5x0epvux5l turkmėnistanietis 0 962752 8820722 2026-06-14T18:15:27Z Almanbet Janışev 92858 Utworzono nową stronę 8820722 wikitext text/x-wiki == turkmėnistanietis ({{język litewski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|tʊrʲkmʲeːnʲɪstɐ²ˈnʲiɛtʲɪs}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[Turkmenistańczyk]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-tis|turkmėnistanie}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Turkmėnistanas]] :: {{fż}} [[turkmėnistanietė]] : {{przym}} [[turkmėnistanietiškas]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 6mvz38qeww2e95x3nvqddlfggqzr5l5 Turkmenistańczyk 0 962753 8820727 2026-06-14T18:17:55Z Almanbet Janışev 92858 Utworzono nową stronę 8820727 wikitext text/x-wiki == Turkmenistańczyk ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' : (1.1) [[obywatel]] [[Turkmenistan]]u<ref>Komisja Standaryzacji Nazw Geograficznych poza Granicami Rzeczypospolitej Polskiej (KSNG), [http://ksng.gugik.gov.pl/wykaz.php ''Urzędowy wykaz nazw państw i terytoriów niesamodzielnych''] (wyd. 3, 2015)</ref> {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |Mianownik lp = Turkmenistańczyk |Dopełniacz lp = Turkmenistańczyka |Celownik lp = Turkmenistańczykowi |Biernik lp = Turkmenistańczyka |Narzędnik lp = Turkmenistańczykiem |Miejscownik lp = Turkmenistańczyku |Wołacz lp = Turkmenistańczyku |Mianownik lm = Turkmenistańczycy |Dopełniacz lm = Turkmenistańczyków |Celownik lm = Turkmenistańczykom |Biernik lm = Turkmenistańczyków |Narzędnik lm = Turkmenistańczykami |Miejscownik lm = Turkmenistańczykach |Wołacz lm = Turkmenistańczycy |Forma depr = Turkmenistańczyki }} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[turkmeński]] {{mrz}}, [[Turkmenistan]] {{mrz}}, [[Turkmen]] {{mos}} :: {{fż}} [[Turkmenka]] {{ż}}, [[Turkmenistanka]] {{ż}} : {{przym}} [[turkmeński]], [[turkmenistański]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Turkmenistani]] * kazachski: (1.1) [[түрікменстандық]] * kirgiski: (1.1) [[түркмөнстандык]] * litewski: (1.1) [[turkmėnistanietis]] {{m}} * rosyjski: (1.1) [[турмкенистанец]] {{m}} * ukraiński: (1.1) [[туркменістанець]] {{m}} {{źródła}} <references /> mizr1dfp5cgxpjo1av1gubxutrr3bek turkmėnistanietė 0 962754 8820729 2026-06-14T18:19:31Z Almanbet Janışev 92858 Utworzono nową stronę 8820729 wikitext text/x-wiki == turkmėnistanietė ({{język litewski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|tʊrʲkmʲeːnʲɪstɐ²ˈnʲiɛtʲɪs}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[Turkmenistanka]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-tė|turkmėnistanie}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Turkmėnistanas]] :: {{fm}} [[turkmėnistanietis]] : {{przym}} [[turkmėnistanietiškas]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 1r90qml2z5ys30j8m3v2zurx9dm6hxt turkmėnistanietiškas 0 962755 8820732 2026-06-14T18:24:38Z Almanbet Janışev 92858 Utworzono nową stronę 8820732 wikitext text/x-wiki == turkmėnistanietiškas ({{język litewski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|tʊrʲkmʲeːnʲɪstɐ²ˈnʲiɛtʲɪʃkɐs}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[turkmenistański]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-litewski|typ=as|turkmėnistanietišk||brak}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Turkmėnistanas]], [[turkmėnistanietis]], [[turkmėnistanietė]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} sl6tmi1fnd9eqyz4ftkai8by1vvbnjv turkmenistański 0 962756 8820733 2026-06-14T18:27:35Z Almanbet Janışev 92858 Utworzono nową stronę 8820733 wikitext text/x-wiki == turkmenistański ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ta.d͡ʐɘ.kisˈtaɲ.ski}} {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) [[związany]] [[z]] [[Turkmenistan]]em, [[dotyczyć|dotyczący]] [[Turkmenistan]]u ''przymiotnik dzierżawczy'' : (2.1) [[należeć|należący]] [[do]] [[Turkmenistan]]u, [[być|będący]] [[jego]] [[własność|własnością]] ''przymiotnik jakościowy'' : (3.1) [[charakterystyczny]], [[typowy]] [[dla]] [[Turkmenistan]]u {{odmiana}} : (1.1) (2.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} : (3.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|bardziej}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[zostać|Został]] [[ogłaszać|ogłoszony]] [[grafik]] [[odejście|odejścia]] [[na]] [[emerytura|emeryturę]] [[turkmenistański]]ch [[kobieta|kobiet]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[turkmeński]] : (2.1) [[turkmeński]] : (3.1) [[turkmeński]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Turkmenistańczyk]] {{mos}}, [[Turkmenistanka]] {{ż}}, [[turkmeński]] {{mrz}}, [[Turkmenistan]] {{mrz}}, [[Turkmen]] {{mos}}, [[Turkmenka]] {{ż}}, [[turkmeńskość]] {{ż}}, [[turkmenistańskość]] {{ż}}, [[turkmeński]] {{mrz}} : {{przym}} [[turkmeński]], [[antyturkmeński]], [[antyturkmenistański]], [[proturkmeński]], [[proturkmenistański]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Turkmenistani]] * kazachski: (1.1) [[түрікменстандық]] * kirgiski: (1.1) [[түркмөнстандык]] * litewski: (1.1) [[turkmėnistanietiškas]] * rosyjski: (1.1) [[туркменистанский]] * ukraiński: (1.1) [[туркменістанський]] {{źródła}} 0q93ccv6b6mugrlhd7ynfaox5fsfheh 8820734 8820733 2026-06-14T18:28:07Z Almanbet Janışev 92858 8820734 wikitext text/x-wiki == turkmenistański ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|tur.kmɛ.ɲisˈtaɲ.ski}} {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) [[związany]] [[z]] [[Turkmenistan]]em, [[dotyczyć|dotyczący]] [[Turkmenistan]]u ''przymiotnik dzierżawczy'' : (2.1) [[należeć|należący]] [[do]] [[Turkmenistan]]u, [[być|będący]] [[jego]] [[własność|własnością]] ''przymiotnik jakościowy'' : (3.1) [[charakterystyczny]], [[typowy]] [[dla]] [[Turkmenistan]]u {{odmiana}} : (1.1) (2.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} : (3.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|bardziej}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[zostać|Został]] [[ogłaszać|ogłoszony]] [[grafik]] [[odejście|odejścia]] [[na]] [[emerytura|emeryturę]] [[turkmenistański]]ch [[kobieta|kobiet]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[turkmeński]] : (2.1) [[turkmeński]] : (3.1) [[turkmeński]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Turkmenistańczyk]] {{mos}}, [[Turkmenistanka]] {{ż}}, [[turkmeński]] {{mrz}}, [[Turkmenistan]] {{mrz}}, [[Turkmen]] {{mos}}, [[Turkmenka]] {{ż}}, [[turkmeńskość]] {{ż}}, [[turkmenistańskość]] {{ż}}, [[turkmeński]] {{mrz}} : {{przym}} [[turkmeński]], [[antyturkmeński]], [[antyturkmenistański]], [[proturkmeński]], [[proturkmenistański]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Turkmenistani]] * kazachski: (1.1) [[түрікменстандық]] * kirgiski: (1.1) [[түркмөнстандык]] * litewski: (1.1) [[turkmėnistanietiškas]] * rosyjski: (1.1) [[туркменистанский]] * ukraiński: (1.1) [[туркменістанський]] {{źródła}} dnni2ffsvfb2a9n66jb793funuk943b 8820811 8820734 2026-06-14T19:57:50Z Almanbet Janışev 92858 8820811 wikitext text/x-wiki {{podobne|turkmenistanski}} == turkmenistański ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|tur.kmɛ.ɲisˈtaɲ.ski}} {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) [[związany]] [[z]] [[Turkmenistan]]em, [[dotyczyć|dotyczący]] [[Turkmenistan]]u ''przymiotnik dzierżawczy'' : (2.1) [[należeć|należący]] [[do]] [[Turkmenistan]]u, [[być|będący]] [[jego]] [[własność|własnością]] ''przymiotnik jakościowy'' : (3.1) [[charakterystyczny]], [[typowy]] [[dla]] [[Turkmenistan]]u {{odmiana}} : (1.1) (2.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} : (3.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|bardziej}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[zostać|Został]] [[ogłaszać|ogłoszony]] [[grafik]] [[odejście|odejścia]] [[na]] [[emerytura|emeryturę]] [[turkmenistański]]ch [[kobieta|kobiet]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[turkmeński]] : (2.1) [[turkmeński]] : (3.1) [[turkmeński]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Turkmenistańczyk]] {{mos}}, [[Turkmenistanka]] {{ż}}, [[turkmeński]] {{mrz}}, [[Turkmenistan]] {{mrz}}, [[Turkmen]] {{mos}}, [[Turkmenka]] {{ż}}, [[turkmeńskość]] {{ż}}, [[turkmenistańskość]] {{ż}}, [[turkmeński]] {{mrz}} : {{przym}} [[turkmeński]], [[antyturkmeński]], [[antyturkmenistański]], [[proturkmeński]], [[proturkmenistański]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|pol|Turkmenistan|-ski}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Turkmenistani]] * kazachski: (1.1) [[түрікменстандық]] * kirgiski: (1.1) [[түркмөнстандык]] * litewski: (1.1) [[turkmėnistanietiškas]] * rosyjski: (1.1) [[туркменистанский]] * ukraiński: (1.1) [[туркменістанський]] {{źródła}} da4gdth8wzqvkcmk819j958fq55chxa 8820812 8820811 2026-06-14T19:58:14Z Almanbet Janışev 92858 dodano słoweński: (1.1) [[turkmenistanski]] 8820812 wikitext text/x-wiki {{podobne|turkmenistanski}} == turkmenistański ({{język polski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|tur.kmɛ.ɲisˈtaɲ.ski}} {{znaczenia}} ''przymiotnik relacyjny'' : (1.1) [[związany]] [[z]] [[Turkmenistan]]em, [[dotyczyć|dotyczący]] [[Turkmenistan]]u ''przymiotnik dzierżawczy'' : (2.1) [[należeć|należący]] [[do]] [[Turkmenistan]]u, [[być|będący]] [[jego]] [[własność|własnością]] ''przymiotnik jakościowy'' : (3.1) [[charakterystyczny]], [[typowy]] [[dla]] [[Turkmenistan]]u {{odmiana}} : (1.1) (2.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|brak}} : (3.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|bardziej}} {{przykłady}} : (1.1) ''[[zostać|Został]] [[ogłaszać|ogłoszony]] [[grafik]] [[odejście|odejścia]] [[na]] [[emerytura|emeryturę]] [[turkmenistański]]ch [[kobieta|kobiet]].'' {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[turkmeński]] : (2.1) [[turkmeński]] : (3.1) [[turkmeński]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Turkmenistańczyk]] {{mos}}, [[Turkmenistanka]] {{ż}}, [[turkmeński]] {{mrz}}, [[Turkmenistan]] {{mrz}}, [[Turkmen]] {{mos}}, [[Turkmenka]] {{ż}}, [[turkmeńskość]] {{ż}}, [[turkmenistańskość]] {{ż}}, [[turkmeński]] {{mrz}} : {{przym}} [[turkmeński]], [[antyturkmeński]], [[antyturkmenistański]], [[proturkmeński]], [[proturkmenistański]] {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|pol|Turkmenistan|-ski}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Turkmenistani]] * kazachski: (1.1) [[түрікменстандық]] * kirgiski: (1.1) [[түркмөнстандык]] * litewski: (1.1) [[turkmėnistanietiškas]] * rosyjski: (1.1) [[туркменистанский]] * słoweński: (1.1) [[turkmenistanski]] * ukraiński: (1.1) [[туркменістанський]] {{źródła}} 72bd7otsj5xzzud3e0vj6n1cm9roqoq Uzbekistanas 0 962757 8820740 2026-06-14T18:34:42Z Almanbet Janışev 92858 Utworzono nową stronę 8820740 wikitext text/x-wiki == Uzbekistanas ({{język litewski}}) == [[Plik:Uzbekistan map.jpg|thumb|Uzbekistanas (1.1)]] {{wymowa}} : {{IPA3|ʊzʲbʲɛkʲɪ²ˈstɑːnɐs}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[Uzbekistan]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-as|Uzbekistan|blm}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[Uzbekija]], {{urz}} {{ofic}} [[Uzbekistano Respublika]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[uzbekas]], [[uzbekė]], [[uzbekistanietis]], [[uzbekistanietė]] : {{przym}} [[uzbekiškas]], [[uzbekistanietiškas]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Litewski - Kraje Azji]] {{źródła}} ac0pgxv1vmk5dcig8jbwrkho901340z uzbekas 0 962758 8820741 2026-06-14T18:36:50Z Almanbet Janışev 92858 Utworzono nową stronę 8820741 wikitext text/x-wiki == uzbekas ({{język litewski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ʊˈzʲbʲɛkɐs}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[Uzbek]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-as|uzbek}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Uzbekija]] :: {{fż}} [[uzbekė]] : {{przym}} [[uzbekiškas]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 8wvcm6bvs7gtiw00bafp7prmpm1kiot uzbekė 0 962759 8820742 2026-06-14T18:37:49Z Almanbet Janışev 92858 Utworzono nową stronę 8820742 wikitext text/x-wiki == uzbekė ({{język litewski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ʊˈzʲbʲɛkʲeː}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[Uzbeczka]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-ė|uzbek}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Uzbekija]], [[Uzbekistanas]] :: {{fm}} [[uzbekas]] : {{przym}} [[uzbekiškas]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} bm4u9002mch8u3qpqkgft0kojb54pmf uzbekiškas 0 962760 8820746 2026-06-14T18:43:59Z Almanbet Janışev 92858 Utworzono nową stronę 8820746 wikitext text/x-wiki == uzbekiškas ({{język litewski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ʊˈzʲbʲɛkʲɪʃkɐs}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[uzbecki]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-litewski|typ=as|uzbekišk||brak}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Uzbekija]], [[uzbekas]], [[uzbekė]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} twf3702g51j10l39kd6iuzdoy01a4at uzbekistanietis 0 962761 8820749 2026-06-14T18:53:48Z Almanbet Janışev 92858 Utworzono nową stronę 8820749 wikitext text/x-wiki == uzbekistanietis ({{język litewski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ʊzʲbʲɛkʲɪstɐ²ˈnʲiɛtʲɪs}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[Uzbekistańczyk]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-tis|uzbekistanie}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Uzbekistanas]] :: {{fż}} [[uzbekistanietė]] : {{przym}} [[uzbekistanietiškas]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} l11a97loy1zl9hyzwiidgdqjc7fkj16 uzbekistanietė 0 962762 8820750 2026-06-14T18:54:28Z Almanbet Janışev 92858 Utworzono nową stronę 8820750 wikitext text/x-wiki == uzbekistanietė ({{język litewski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ʊzʲbʲɛkʲɪstɐ²ˈnʲiɛtʲeː}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[Uzbekistanka]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-tė|uzbekistanie}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Uzbekistanas]] :: {{fm}} [[uzbekistanietis]] : {{przym}} [[uzbekistanietiškas]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} pf8uzydjcjeugsq3eihrnvzf6awz291 uzbekistanietiškas 0 962763 8820752 2026-06-14T18:57:15Z Almanbet Janışev 92858 Utworzono nową stronę 8820752 wikitext text/x-wiki == uzbekistanietiškas ({{język litewski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ʊzʲbʲɛkʲɪstɐ²ˈnʲiɛtʲɪʃkɐs}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[uzbekistański]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-litewski|typ=as|uzbekistanietišk||brak}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Uzbekistanas]], [[uzbekistanietis]], [[uzbekistanietė]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} sr4sq4k3pdwqx13d6ofx4itbpovswoy vietnamietis 0 962764 8820758 2026-06-14T19:11:15Z Almanbet Janışev 92858 Utworzono nową stronę 8820758 wikitext text/x-wiki == vietnamietis ({{język litewski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ʋʲiɛtnɐ²ˈmʲiɛtʲɪs}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[Wietnamczyk]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-tis|vietnamie}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Vietnamas]] :: {{fż}} [[vietnamietė]] : {{przym}} [[vietnamietiškas]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} l6y2utrwiih0i7j0s7uce9buwwhxlwi vietnamietė 0 962765 8820759 2026-06-14T19:12:00Z Almanbet Janışev 92858 Utworzono nową stronę 8820759 wikitext text/x-wiki == vietnamietė ({{język litewski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ʋʲiɛtnɐ²ˈmʲiɛtʲeː}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[Wietnamka]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-tė|vietnamie}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Vietnamas]] :: {{fm}} [[vietnamietis]] : {{przym}} [[vietnamietiškas]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 6pk52d8r6p2qm1ti3zl0c21sgfjetum vietnamietiškas 0 962766 8820760 2026-06-14T19:13:54Z Almanbet Janışev 92858 Utworzono nową stronę 8820760 wikitext text/x-wiki == vietnamietiškas ({{język litewski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ʋʲiɛtnɐ²ˈmʲiɛtʲɪʃkɐs}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[wietnamski]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-litewski|typ=as|vietnamietišk||brak}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Vietnamas]], [[vietnamietis]], [[vietnamietė]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} esjf1sf9789ys4l6z1ao9trg8wg5kxk socialistinis 0 962767 8820762 2026-06-14T19:17:19Z Almanbet Janışev 92858 Utworzono nową stronę 8820762 wikitext text/x-wiki == socialistinis ({{język litewski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|soːt͡sʲɛˈlʲɪsʲtʲɪnʲɪs}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[socjalistyczny]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-litewski|typ=is|socialistin||brak|brak}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} mzrey66016exekskn1np74exodshx4w 8820763 8820762 2026-06-14T19:18:31Z Almanbet Janışev 92858 8820763 wikitext text/x-wiki == socialistinis ({{język litewski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|soːt͡sʲɛˈlʲɪsʲtʲɪnʲɪs}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[socjalistyczny]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-litewski|typ=is|socialistin||brak|brak}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[socialistas]], [[socializmas]] : {{przym}} [[socialinis]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 813laahgvat9jital9kc0ahovldd53y 8820764 8820763 2026-06-14T19:18:40Z Almanbet Janışev 92858 8820764 wikitext text/x-wiki == socialistinis ({{język litewski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|soːt͡sʲɛˈlʲɪsʲtʲɪnʲɪs}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[socjalistyczny]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-litewski|typ=is|socialistin|socialistin|brak|brak}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[socialistas]], [[socializmas]] : {{przym}} [[socialinis]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} cyiztlg06zmvvzjdw1clcklm0r8q8od taryba 0 962768 8820768 2026-06-14T19:25:44Z Almanbet Janışev 92858 Utworzono nową stronę 8820768 wikitext text/x-wiki == taryba ({{język litewski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|tɐ¹ˈrʲiːbɐ}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[rada]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-a|taryb}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[tarti]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} cabl40y0qoowaao2t8m4kh1zvuprori 8820769 8820768 2026-06-14T19:26:04Z Almanbet Janışev 92858 8820769 wikitext text/x-wiki == taryba ({{język litewski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|tɐ¹ˈrʲiːbɐ}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[rada]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-a|taryb}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[tartis]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 2qzuiabx3u4d51axnrj90kr6p1oq1z7 anneanne 0 962769 8820804 2026-06-14T19:50:48Z Türkçe-Lehçe sözlük 114911 Utworzono nową stronę 8820804 wikitext text/x-wiki == anneanne ({{język turecki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[babcia]] [[ze]] [[strona|strony]] [[matka|matki]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 0207n0k57a7wy4t7hlxvm1pzvwlayqf 8820809 8820804 2026-06-14T19:56:09Z Türkçe-Lehçe sözlük 114911 /* anneanne (język turecki) */ 8820809 wikitext text/x-wiki == anneanne ({{język turecki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[babcia]] [[ze]] [[strona|strony]] [[matka|matki]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-turecki}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} : {{etymn|turecki|anne|anne}} {{uwagi}} : (1.1) {{por|babaanne}} {{źródła}} c2k4gnhmlua6bz8e9fwdig3g5gcj79k Szablon:odmiana-rzeczownik-litewski2/przykłady 10 962770 8820837 2026-06-14T20:44:33Z Sławobóg 69567 Utworzono nową stronę 8820837 wikitext text/x-wiki Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|tòrtas|m|1}}</nowiki></code><br/> Efekt: {{odmiana-rzeczownik-litewski2|tòrtas|m|1}} Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|gyvū̃nas|m|2}}</nowiki></code><br/> Efekt: {{odmiana-rzeczownik-litewski2|gyvū̃nas|m|2}} Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|ẽžeras|m|3}}</nowiki></code><br/> Efekt: {{odmiana-rzeczownik-litewski2|ẽžeras|m|3}} Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|stãlas|m|4}}</nowiki></code><br/> Efekt: {{odmiana-rzeczownik-litewski2|stãlas|m|4}} Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|pósėdis|m|1}}</nowiki></code><br/> Efekt: {{odmiana-rzeczownik-litewski2|pósėdis|m|1}} Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|mẽdis|m|2}}</nowiki></code><br/> Efekt: {{odmiana-rzeczownik-litewski2|mẽdis|m|2}} Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|élnias|m|1}}</nowiki></code><br/> Efekt: {{odmiana-rzeczownik-litewski2|élnias|m|1}} Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|vélnias|m|3}}</nowiki></code><br/> Efekt: {{odmiana-rzeczownik-litewski2|vélnias|m|3}} Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|svẽčias|m|4}}</nowiki></code><br/> Efekt: {{odmiana-rzeczownik-litewski2|svẽčias|m|4}} Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|kompiùteris|m|1}}</nowiki></code><br/> Efekt: {{odmiana-rzeczownik-litewski2|kompiùteris|m|1}} Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|drugẽlis|m|2}}</nowiki></code><br/> Efekt: {{odmiana-rzeczownik-litewski2|drugẽlis|m|2}} Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|dieveri̇̀s|m|3a}}</nowiki></code><br/> Efekt: {{odmiana-rzeczownik-litewski2|dieveri̇̀s|m|3a}} Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|debesi̇̀s|m|3b}}</nowiki></code><br/> Efekt: {{odmiana-rzeczownik-litewski2|debesi̇̀s|m|3b}} Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|vagi̇̀s|m|4}}</nowiki></code><br/> Efekt: {{odmiana-rzeczownik-litewski2|vagi̇̀s|m|4}} Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|mókytojas|m|1}}</nowiki></code><br/> Efekt: {{odmiana-rzeczownik-litewski2|mókytojas|m|1}} Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|kalavi̇̀jas|m|2}}</nowiki></code><br/> Efekt: {{odmiana-rzeczownik-litewski2|kalavi̇̀jas|m|2}} Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|kraũjas|m|4}}</nowiki></code><br/> Efekt: {{odmiana-rzeczownik-litewski2|kraũjas|m|4}} Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|ãtvejis|m|1}}</nowiki></code><br/> Efekt: {{odmiana-rzeczownik-litewski2|ãtvejis|m|1}} Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|lai̇̃kraštis|m|1}}</nowiki></code><br/> Efekt: {{odmiana-rzeczownik-litewski2|lai̇̃kraštis|m|1}} Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|skė̃tis|m|2}}</nowiki></code><br/> Efekt: {{odmiana-rzeczownik-litewski2|skė̃tis|m|2}} Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|pavyzdỹs|m|3b}}</nowiki></code><br/> Efekt: {{odmiana-rzeczownik-litewski2|pavyzdỹs|m|3b}} Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|vabzdỹs|m|4}}</nowiki></code><br/> Efekt: {{odmiana-rzeczownik-litewski2|vabzdỹs|m|4}} Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|nykštỹs|m|3}}</nowiki></code><br/> Efekt: {{odmiana-rzeczownik-litewski2|nykštỹs|m|3}} Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|kvietỹs|m|4}}</nowiki></code><br/> Efekt: {{odmiana-rzeczownik-litewski2|kvietỹs|m|4}} Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|ungurỹs|m|3b}}</nowiki></code><br/> Efekt: {{odmiana-rzeczownik-litewski2|ungurỹs|m|3b}} Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|krepšỹs|m|4}}</nowiki></code><br/> Efekt: {{odmiana-rzeczownik-litewski2|krepšỹs|m|4}} Kod: <code><nowiki>{{odmiana-rzeczownik-litewski2|žvejỹs|m|4}}</nowiki></code><br/> Efekt: {{odmiana-rzeczownik-litewski2|žvejỹs|m|4}} 0eb766x76igeitz8fwgrw4di1ceogy2 Wikisłownik:Słowo dnia/Rozkład/2026/06/15 4 962771 8820843 2026-06-14T20:53:29Z ImenaOphelia 101014 Utworzono nową stronę 8820843 wikitext text/x-wiki {{Słowo dnia |hasło=bilon |data=2026/06/15 |znaczenie=<br> ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{numizm}} [[pieniądz]]e [[o]] [[niski]]m [[nominał|nominale]] : (1.2) {{numizm}} {{met}} [[stop]] [[miedź|miedzi]] [[i]] [[srebro|srebra]] [[używać|używany]] [[do]] [[bicie|bicia]] [[moneta|monet]] |grafika1=-Coin coin.JPG}} 51ne90z5w9amqfx3wv4qavrus5whptz Szablon:kraje Oceanii 10 962772 8820877 2026-06-15T06:54:50Z Almanbet Janışev 92858 Utworzono nową stronę 8820877 wikitext text/x-wiki == kraje Oceanii {{#if:{{{kraje Oceanii|}}}|<nowiki/> - {{{kraje Oceanii|}}}|}} == {{zaproponuj w indeksie|kraje Oceanii}} {| class="wikitable sortable" width=50% style="text-align:center;" {{nagłówek indeksu z grafiką|język indeksu={{{język indeksu|}}}}} |- {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Australia]] {{ż}} |polskie nagranie=Pl-Australia.ogg |grafika=Flag of Australia.svg |obcy={{{Australia|}}} }} {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Fidżi]] {{n}} |polskie nagranie=Pl-Fidżi.ogg |grafika=Flag of Fiji.svg |obcy={{{Fidżi|}}} }} {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Kiribati]] {{n}} |polskie nagranie=Pl-Kiribati.ogg |grafika=Flag of Kiribati.svg |obcy={{{Kiribati|}}} }} {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Mikronezja]] {{ż}} |polskie nagranie=Pl-Mikronezja.ogg |grafika=Flag of Micronesia.svg |obcy={{{Mikronezja|}}} }} {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Nauru]] {{n}} |polskie nagranie=LL-Q809 (pol)-Poemat-Nauru.wav |grafika=Flag of Nauru.svg |obcy={{{Nauru|}}} }} {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Nowa Zelandia]] {{ż}} |polskie nagranie=Pl-Nowa Zelandia.ogg |grafika=Flag of New Zealand.svg |obcy={{{Nowa Zelandia|}}} }} {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Palau]] {{n}} |polskie nagranie=LL-Q809 (pol)-Olaf-Palau.wav |grafika=Flag of Palau.svg |obcy={{{Palau|}}} }} {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Papua-Nowa Gwinea]] {{ż}} |polskie nagranie=Pl-Papua-Nowa Gwinea.ogg |grafika=Flag of Papua New Guinea.svg |obcy={{{Papua-Nowa Gwinea|}}} }} {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Samoa]] {{n}} |polskie nagranie=Pl-Samoa.ogg |grafika=Flag of Samoa.svg |obcy={{{Samoa|}}} }} {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Tonga]] {{ż}} |polskie nagranie=Pl-Tonga.ogg |grafika=Flag of Tonga.svg |obcy={{{Tonga|}}} }} {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Tuvalu]] {{n}} |polskie nagranie=LL-Q809 (pol)-Olaf-Tuvalu.wav |grafika=Flag of Tuvalu.svg |obcy={{{Tuvalu|}}} }} {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Vanuatu]] {{n}} |polskie nagranie=LL-Q809 (pol)-Olaf-Vanuatu.wav |grafika=Flag of Vanuatu.svg |obcy={{{Indie|}}} }} {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Wyspy Marshalla]] {{nmos}} |polskie nagranie=Pl-Wyspy Marshalla.ogg |grafika=Flag of Marshall Islands.svg |obcy={{{Wyspy Marshalla|}}} }} {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Wyspy Salomona]] {{nmos}} |polskie nagranie=Pl-Wyspy Salomona.ogg |grafika=Flag of Solomon Islands.svg |obcy={{{Wyspy Salomona|}}} }} |} === terytoria zależne {{#if:{{{terytoria zależne|}}}|<nowiki/> - {{{terytoria zależne|}}}|}} === {{zaproponuj w indeksie|terytoria zależne}} {| class="wikitable sortable" width=50% style="text-align:center;" {{nagłówek indeksu z grafiką|język indeksu={{{język indeksu|}}}}} |- {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Guam]] {{m}} |polskie nagranie=LL-Q809 (pol)-Olaf-Guam.wav |grafika=Flag of Guam.svg |obcy={{{Guam|}}} }} {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Hawaje]] {{nmos}} |polskie nagranie=Pl-Hawaje.ogg |grafika=Flag of Hawaii.svg |obcy={{{Hawaje|}}} }} {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Mariany Północne]] {{nmos}} |polskie nagranie=Pl-Mariany Północne.ogg |grafika=Flag of the Northern Mariana Islands.svg |obcy={{{Mariany Północne|}}} }} {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Niue]] {{n}} |polskie nagranie=LL-Q809 (pol)-Olaf-Niue.wav |grafika=Flag of Niue.svg |obcy={{{Niue|}}} }} {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Norfolk]] {{m}} |polskie nagranie=Pl-Norfolk.ogg |grafika=Flag of Norfolk Island.svg |obcy={{{Norfolk|}}} }} {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Nowa Kaledonia]] {{ż}} |polskie nagranie=Pl-Nowa Kaledonia.ogg |grafika=Flags of New Caledonia.svg |obcy={{{Nowa Kaledonia|}}} }} {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Pitcairn]] {{m}} |polskie nagranie= |grafika=Flag of the Pitcairn Islands.svg |obcy={{{Pitcairn|}}} }} {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Polinezja Francuska]] {{ż}} |polskie nagranie= |grafika=Flag of French Polynesia.svg |obcy={{{Polinezja Francuska|}}} }} {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Samoa Amerykańskie]] {{n}} |polskie nagranie=Pl-Samoa Amerykańskie.ogg |grafika=Flag of American Samoa.svg |obcy={{{Samoa Amerykańskie|}}} }} {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Tokelau]] {{n}} |polskie nagranie= |grafika=Flag of Tokelau.svg |obcy={{{Tokelau|}}} }} {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Wallis i Futuna]] {{ż}} |polskie nagranie=LL-Q809 (pol)-Olaf-Niue.wav |grafika=Flag of Wallis and Futuna.svg |obcy={{{Wallis i Futuna|}}} }} {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Wyspy Ashmore i Cartiera]] {{nmos}} |polskie nagranie= |grafika=Flag of Australia.svg |obcy={{{Wyspy Ashmore i Cartiera|}}} }} {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Wyspy Cooka]] {{nmos}} |polskie nagranie=Pl-Wyspy Cooka.ogg |grafika=Flag of the Cook Islands.svg |obcy={{{Wyspy Cooka|}}} }} |} <noinclude> [[Kategoria:Szablony indeksów tematycznych|{{PAGENAME}}]] </noinclude> <includeonly> [[Kategoria:{{ucfirst:{{{język indeksu|}}}}} (słowniki tematyczne)|Kraje Oceanii]] [[Kategoria:Kraje Oceanii|{{ucfirst:{{{język indeksu|}}}}}]] </includeonly> miko3gcxgpqtohdud39ve6pavm9r69f 8820879 8820877 2026-06-15T06:59:15Z Almanbet Janışev 92858 8820879 wikitext text/x-wiki <noinclude> <pre> {{kraje Oceanii |język indeksu= |kraje Oceanii= |Australia= |Fidżi= |Kiribati= |Mikronezja= |Nauru= |Nowa Zelandia= |Palau= |Papua-Nowa Gwinea= |Samoa= |Tonga= |Tuvalu= |Vanuatu= |Wyspy Marshalla= |Wyspy Salomona= |terytoria zależne= |Guam= |Hawaje= |Mariany Północne= |Niue= |Norfolk= |Nowa Kaledonia= |Pitcairn= |Polinezja Francuska= |Samoa Amerykańskie |Tokelau= |Wallis i Futuna= |Wyspy Ashmore i Cartiera |Wyspy Cooka= }} </pre> </noinclude> __NOEDITSECTION__ == kraje Oceanii {{#if:{{{kraje Oceanii|}}}|<nowiki/> - {{{kraje Oceanii|}}}|}} == {{zaproponuj w indeksie|kraje Oceanii}} {| class="wikitable sortable" width=50% style="text-align:center;" {{nagłówek indeksu z grafiką|język indeksu={{{język indeksu|}}}}} |- {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Australia]] {{ż}} |polskie nagranie=Pl-Australia.ogg |grafika=Flag of Australia.svg |obcy={{{Australia|}}} }} {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Fidżi]] {{n}} |polskie nagranie=Pl-Fidżi.ogg |grafika=Flag of Fiji.svg |obcy={{{Fidżi|}}} }} {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Kiribati]] {{n}} |polskie nagranie=Pl-Kiribati.ogg |grafika=Flag of Kiribati.svg |obcy={{{Kiribati|}}} }} {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Mikronezja]] {{ż}} |polskie nagranie=Pl-Mikronezja.ogg |grafika=Flag of Micronesia.svg |obcy={{{Mikronezja|}}} }} {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Nauru]] {{n}} |polskie nagranie=LL-Q809 (pol)-Poemat-Nauru.wav |grafika=Flag of Nauru.svg |obcy={{{Nauru|}}} }} {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Nowa Zelandia]] {{ż}} |polskie nagranie=Pl-Nowa Zelandia.ogg |grafika=Flag of New Zealand.svg |obcy={{{Nowa Zelandia|}}} }} {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Palau]] {{n}} |polskie nagranie=LL-Q809 (pol)-Olaf-Palau.wav |grafika=Flag of Palau.svg |obcy={{{Palau|}}} }} {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Papua-Nowa Gwinea]] {{ż}} |polskie nagranie=Pl-Papua-Nowa Gwinea.ogg |grafika=Flag of Papua New Guinea.svg |obcy={{{Papua-Nowa Gwinea|}}} }} {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Samoa]] {{n}} |polskie nagranie=Pl-Samoa.ogg |grafika=Flag of Samoa.svg |obcy={{{Samoa|}}} }} {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Tonga]] {{ż}} |polskie nagranie=Pl-Tonga.ogg |grafika=Flag of Tonga.svg |obcy={{{Tonga|}}} }} {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Tuvalu]] {{n}} |polskie nagranie=LL-Q809 (pol)-Olaf-Tuvalu.wav |grafika=Flag of Tuvalu.svg |obcy={{{Tuvalu|}}} }} {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Vanuatu]] {{n}} |polskie nagranie=LL-Q809 (pol)-Olaf-Vanuatu.wav |grafika=Flag of Vanuatu.svg |obcy={{{Indie|}}} }} {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Wyspy Marshalla]] {{nmos}} |polskie nagranie=Pl-Wyspy Marshalla.ogg |grafika=Flag of Marshall Islands.svg |obcy={{{Wyspy Marshalla|}}} }} {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Wyspy Salomona]] {{nmos}} |polskie nagranie=Pl-Wyspy Salomona.ogg |grafika=Flag of Solomon Islands.svg |obcy={{{Wyspy Salomona|}}} }} |} === terytoria zależne {{#if:{{{terytoria zależne|}}}|<nowiki/> - {{{terytoria zależne|}}}|}} === {{zaproponuj w indeksie|terytoria zależne}} {| class="wikitable sortable" width=50% style="text-align:center;" {{nagłówek indeksu z grafiką|język indeksu={{{język indeksu|}}}}} |- {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Guam]] {{m}} |polskie nagranie=LL-Q809 (pol)-Olaf-Guam.wav |grafika=Flag of Guam.svg |obcy={{{Guam|}}} }} {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Hawaje]] {{nmos}} |polskie nagranie=Pl-Hawaje.ogg |grafika=Flag of Hawaii.svg |obcy={{{Hawaje|}}} }} {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Mariany Północne]] {{nmos}} |polskie nagranie=Pl-Mariany Północne.ogg |grafika=Flag of the Northern Mariana Islands.svg |obcy={{{Mariany Północne|}}} }} {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Niue]] {{n}} |polskie nagranie=LL-Q809 (pol)-Olaf-Niue.wav |grafika=Flag of Niue.svg |obcy={{{Niue|}}} }} {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Norfolk]] {{m}} |polskie nagranie=Pl-Norfolk.ogg |grafika=Flag of Norfolk Island.svg |obcy={{{Norfolk|}}} }} {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Nowa Kaledonia]] {{ż}} |polskie nagranie=Pl-Nowa Kaledonia.ogg |grafika=Flags of New Caledonia.svg |obcy={{{Nowa Kaledonia|}}} }} {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Pitcairn]] {{m}} |polskie nagranie= |grafika=Flag of the Pitcairn Islands.svg |obcy={{{Pitcairn|}}} }} {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Polinezja Francuska]] {{ż}} |polskie nagranie= |grafika=Flag of French Polynesia.svg |obcy={{{Polinezja Francuska|}}} }} {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Samoa Amerykańskie]] {{n}} |polskie nagranie=Pl-Samoa Amerykańskie.ogg |grafika=Flag of American Samoa.svg |obcy={{{Samoa Amerykańskie|}}} }} {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Tokelau]] {{n}} |polskie nagranie= |grafika=Flag of Tokelau.svg |obcy={{{Tokelau|}}} }} {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Wallis i Futuna]] {{ż}} |polskie nagranie=LL-Q809 (pol)-Olaf-Niue.wav |grafika=Flag of Wallis and Futuna.svg |obcy={{{Wallis i Futuna|}}} }} {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Wyspy Ashmore i Cartiera]] {{nmos}} |polskie nagranie= |grafika=Flag of Australia.svg |obcy={{{Wyspy Ashmore i Cartiera|}}} }} {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Wyspy Cooka]] {{nmos}} |polskie nagranie=Pl-Wyspy Cooka.ogg |grafika=Flag of the Cook Islands.svg |obcy={{{Wyspy Cooka|}}} }} |} <noinclude> [[Kategoria:Szablony indeksów tematycznych|{{PAGENAME}}]] </noinclude> <includeonly> [[Kategoria:{{ucfirst:{{{język indeksu|}}}}} (słowniki tematyczne)|Kraje Oceanii]] [[Kategoria:Kraje Oceanii|{{ucfirst:{{{język indeksu|}}}}}]] </includeonly> 1xw57mp4njg3ltpdzcyi2qxltyc8isq 8821009 8820879 2026-06-15T11:28:37Z Swam pl 68000 drobne techniczne 8821009 wikitext text/x-wiki <noinclude> <pre> {{kraje Oceanii |język indeksu= |kraje Oceanii= |Australia= |Fidżi= |Kiribati= |Mikronezja= |Nauru= |Nowa Zelandia= |Palau= |Papua-Nowa Gwinea= |Samoa= |Tonga= |Tuvalu= |Vanuatu= |Wyspy Marshalla= |Wyspy Salomona= |terytoria zależne= |Guam= |Hawaje= |Mariany Północne= |Niue= |Norfolk= |Nowa Kaledonia= |Pitcairn= |Polinezja Francuska= |Samoa Amerykańskie= |Tokelau= |Wallis i Futuna= |Wyspy Ashmore i Cartiera= |Wyspy Cooka= }} </pre> </noinclude> __NOEDITSECTION__ == kraje Oceanii {{#if:{{{kraje Oceanii|}}}|<nowiki/> - {{{kraje Oceanii|}}}|}} == {{zaproponuj w indeksie|kraje Oceanii}} {| class="wikitable sortable" width=50% style="text-align:center;" {{nagłówek indeksu z grafiką|język indeksu={{{język indeksu|}}}}} |- {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Australia]] {{ż}} |polskie nagranie=Pl-Australia.ogg |grafika=Flag of Australia.svg |obcy={{{Australia|}}} }} {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Fidżi]] {{n}} |polskie nagranie=Pl-Fidżi.ogg |grafika=Flag of Fiji.svg |obcy={{{Fidżi|}}} }} {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Kiribati]] {{n}} |polskie nagranie=Pl-Kiribati.ogg |grafika=Flag of Kiribati.svg |obcy={{{Kiribati|}}} }} {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Mikronezja]] {{ż}} |polskie nagranie=Pl-Mikronezja.ogg |grafika=Flag of Micronesia.svg |obcy={{{Mikronezja|}}} }} {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Nauru]] {{n}} |polskie nagranie=LL-Q809 (pol)-Poemat-Nauru.wav |grafika=Flag of Nauru.svg |obcy={{{Nauru|}}} }} {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Nowa Zelandia]] {{ż}} |polskie nagranie=Pl-Nowa Zelandia.ogg |grafika=Flag of New Zealand.svg |obcy={{{Nowa Zelandia|}}} }} {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Palau]] {{n}} |polskie nagranie=LL-Q809 (pol)-Olaf-Palau.wav |grafika=Flag of Palau.svg |obcy={{{Palau|}}} }} {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Papua-Nowa Gwinea]] {{ż}} |polskie nagranie=Pl-Papua-Nowa Gwinea.ogg |grafika=Flag of Papua New Guinea.svg |obcy={{{Papua-Nowa Gwinea|}}} }} {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Samoa]] {{n}} |polskie nagranie=Pl-Samoa.ogg |grafika=Flag of Samoa.svg |obcy={{{Samoa|}}} }} {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Tonga]] {{ż}} |polskie nagranie=Pl-Tonga.ogg |grafika=Flag of Tonga.svg |obcy={{{Tonga|}}} }} {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Tuvalu]] {{n}} |polskie nagranie=LL-Q809 (pol)-Olaf-Tuvalu.wav |grafika=Flag of Tuvalu.svg |obcy={{{Tuvalu|}}} }} {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Vanuatu]] {{n}} |polskie nagranie=LL-Q809 (pol)-Olaf-Vanuatu.wav |grafika=Flag of Vanuatu.svg |obcy={{{Vanuatu|}}} }} {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Wyspy Marshalla]] {{nmos}} |polskie nagranie=Pl-Wyspy Marshalla.ogg |grafika=Flag of Marshall Islands.svg |obcy={{{Wyspy Marshalla|}}} }} {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Wyspy Salomona]] {{nmos}} |polskie nagranie=Pl-Wyspy Salomona.ogg |grafika=Flag of Solomon Islands.svg |obcy={{{Wyspy Salomona|}}} }} |} === terytoria zależne {{#if:{{{terytoria zależne|}}}|<nowiki/> - {{{terytoria zależne|}}}|}} === {{zaproponuj w indeksie|terytoria zależne}} {| class="wikitable sortable" width=50% style="text-align:center;" {{nagłówek indeksu z grafiką|język indeksu={{{język indeksu|}}}}} |- {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Guam]] {{m}} |polskie nagranie=LL-Q809 (pol)-Olaf-Guam.wav |grafika=Flag of Guam.svg |obcy={{{Guam|}}} }} {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Hawaje]] {{nmos}} |polskie nagranie=Pl-Hawaje.ogg |grafika=Flag of Hawaii.svg |obcy={{{Hawaje|}}} }} {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Mariany Północne]] {{nmos}} |polskie nagranie=Pl-Mariany Północne.ogg |grafika=Flag of the Northern Mariana Islands.svg |obcy={{{Mariany Północne|}}} }} {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Niue]] {{n}} |polskie nagranie=LL-Q809 (pol)-Olaf-Niue.wav |grafika=Flag of Niue.svg |obcy={{{Niue|}}} }} {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Norfolk]] {{m}} |polskie nagranie=Pl-Norfolk.ogg |grafika=Flag of Norfolk Island.svg |obcy={{{Norfolk|}}} }} {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Nowa Kaledonia]] {{ż}} |polskie nagranie=Pl-Nowa Kaledonia.ogg |grafika=Flags of New Caledonia.svg |obcy={{{Nowa Kaledonia|}}} }} {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Pitcairn]] {{m}} |polskie nagranie= |grafika=Flag of the Pitcairn Islands.svg |obcy={{{Pitcairn|}}} }} {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Polinezja Francuska]] {{ż}} |polskie nagranie= |grafika=Flag of French Polynesia.svg |obcy={{{Polinezja Francuska|}}} }} {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Samoa Amerykańskie]] {{n}} |polskie nagranie=Pl-Samoa Amerykańskie.ogg |grafika=Flag of American Samoa.svg |obcy={{{Samoa Amerykańskie|}}} }} {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Tokelau]] {{n}} |polskie nagranie= |grafika=Flag of Tokelau.svg |obcy={{{Tokelau|}}} }} {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Wallis i Futuna]] {{ż}} |polskie nagranie=LL-Q809 (pol)-Olaf-Niue.wav |grafika=Flag of Wallis and Futuna.svg |obcy={{{Wallis i Futuna|}}} }} {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Wyspy Ashmore i Cartiera]] {{nmos}} |polskie nagranie= |grafika=Flag of Australia.svg |obcy={{{Wyspy Ashmore i Cartiera|}}} }} {{wiersz indeksu z grafiką |język indeksu={{{język indeksu|}}} |polski=[[Wyspy Cooka]] {{nmos}} |polskie nagranie=Pl-Wyspy Cooka.ogg |grafika=Flag of the Cook Islands.svg |obcy={{{Wyspy Cooka|}}} }} |} <noinclude> [[Kategoria:Szablony indeksów tematycznych|{{PAGENAME}}]] </noinclude> <includeonly> [[Kategoria:{{ucfirst:{{{język indeksu|}}}}} (słowniki tematyczne)|Kraje Oceanii]] [[Kategoria:Kraje Oceanii|{{ucfirst:{{{język indeksu|}}}}}]] </includeonly> 1qpv6xu2w3rw19n82qriqk5r16ce8yv alžyrietė 0 962773 8820885 2026-06-15T07:11:52Z Almanbet Janışev 92858 Utworzono nową stronę 8820885 wikitext text/x-wiki == alžyrietė ({{język litewski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ɐlʲʒʲiː²ˈrʲiɛtʲeː}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[Algierka]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-tė|alžyrie}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Alžyras]] :: {{fm}} [[alžyrietis]] : {{przym}} [[alžyrietiškas]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 5ioc2237gmtzzyu8yqqeivtzwrtejer alžyrietiškas 0 962774 8820887 2026-06-15T07:14:10Z Almanbet Janışev 92858 Utworzono nową stronę 8820887 wikitext text/x-wiki == alžyrietiškas ({{język litewski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ɐlʲʒʲiː²ˈrʲiɛtʲɪʃkɐs}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[algierski]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-litewski|typ=as|alžyrietišk||brak}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Alžyras]], [[alžyrietis]], [[alžyrietė]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} j7heqcn29x7etalfw9xh9bxzeyvj217 angolietis 0 962775 8820891 2026-06-15T07:19:54Z Almanbet Janışev 92858 Utworzono nową stronę 8820891 wikitext text/x-wiki == angolietis ({{język litewski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ɐŋɡoː²ˈlʲiɛtʲɪs}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[Angolijczyk]], [[Angolczyk]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-tis|angolie}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Angola]] :: {{fż}} [[angolietė]] : {{przym}} [[angolietiškas]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 3iemzc86p04xtn0mtjxjy4yroqaios5 angolietė 0 962776 8820892 2026-06-15T07:20:39Z Almanbet Janışev 92858 Utworzono nową stronę 8820892 wikitext text/x-wiki == angolietė ({{język litewski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ɐŋɡoː²ˈlʲiɛtʲeː}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[Angolijka]], [[Angolka]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-tė|angolie}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Angola]] :: {{fm}} [[angolietis]] : {{przym}} [[angolietiškas]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 8p8j94uv07lg5tvpklwvxtkt2zky043 angolietiškas 0 962777 8820893 2026-06-15T07:23:03Z Almanbet Janışev 92858 Utworzono nową stronę 8820893 wikitext text/x-wiki == angolietiškas ({{język litewski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|ɐŋɡoː²ˈlʲiɛtʲɪʃkɐs}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[angolijski]], [[angolski]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-litewski|typ=as|angolietišk||brak}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Angola]], [[angolietis]], [[angolietė]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 8rw0gi9qh0ohpvuu0mb2isxmo5ru6xo beninietis 0 962778 8820896 2026-06-15T07:32:32Z Almanbet Janışev 92858 Utworzono nową stronę 8820896 wikitext text/x-wiki == beninietis ({{język litewski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|bʲɛnʲɪ²ˈnʲiɛtʲɪs}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[Benińczyk]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-tis|beninie}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Beninas]] :: {{fż}} [[beninietė]] : {{przym}} [[beninietiškas]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} rz7klbx4xfnh6qxjf2ny848q46ldnya beninietė 0 962779 8820897 2026-06-15T07:33:23Z Almanbet Janışev 92858 Utworzono nową stronę 8820897 wikitext text/x-wiki == beninietė ({{język litewski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|bʲɛnʲɪ²ˈnʲiɛtʲeː}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[Beninka]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-tė|beninie}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Beninas]] :: {{fm}} [[beninietis]] : {{przym}} [[beninietiškas]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} mlydqumoejl2tj49ll8w5zl1rkqwsmn beninietiškas 0 962780 8820899 2026-06-15T07:34:51Z Almanbet Janışev 92858 Utworzono nową stronę 8820899 wikitext text/x-wiki == beninietiškas ({{język litewski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|bʲɛnʲɪ²ˈnʲiɛtʲɪʃkɐs}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[beniński]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-litewski|typ=as|beninietišk||brak}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Beninas]], [[beninietis]], [[beninietė]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} oyy7inrhhgbdnmby981nj48lkiskskk bisaugvinėjietis 0 962781 8820905 2026-06-15T07:44:09Z Almanbet Janışev 92858 Utworzono nową stronę 8820905 wikitext text/x-wiki == bisaugvinėjietis ({{język litewski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|bʲɪsɒʊɡʋʲɪnʲeː²ˈjiɛtʲɪs}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[Gwinejczyk]] (jak obywatel [[Gwinea Bissau|Gwinei Bissau]]) {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-tis|bisaugvinėjie}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Bisau Gvinėja]] :: {{fż}} [[bisaugvinėjietė]] : {{przym}} [[bisaugvinėjietiškas]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} lfun29y2ww5fphl5mpirbnhafju95wa bisaugvinėjietė 0 962782 8820913 2026-06-15T08:00:11Z Almanbet Janışev 92858 Utworzono nową stronę 8820913 wikitext text/x-wiki == bisaugvinėjietė ({{język litewski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|bʲɪsɒʊɡʋʲɪnʲeː²ˈjiɛtʲeː}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[Gwinejka]] (jak obywatelka [[Gwinea Bissau|Gwinei Bissau]]) {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-tė|bisaugvinėjie}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Bisau Gvinėja]] :: {{fż}} [[bisaugvinėjietis]] : {{przym}} [[bisaugvinėjietiškas]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} hhfap7xurm5xs9bp1s2n0ki06p5gwnc bisaugvinėjietiškas 0 962783 8820914 2026-06-15T08:03:13Z Almanbet Janışev 92858 Utworzono nową stronę 8820914 wikitext text/x-wiki == bisaugvinėjietiškas ({{język litewski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|bʲɪsɒʊɡʋʲɪnʲeː²ˈjiɛtʲɪʃkɐs}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[gwinejski]] - ''[[związać|związany]] [[z]] [[Gwinea Bissau|Gwineą Bissau]]'' {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-litewski|typ=as|bisaugvinėjietišk||brak}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Bisau Gvinėja]], [[bisaugvinėjietis]], [[bisaugvinėjietė]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} bvda3jgwmlymbpddncreulun3jhtl46 botsvanietis 0 962784 8820918 2026-06-15T08:08:36Z Almanbet Janışev 92858 Utworzono nową stronę 8820918 wikitext text/x-wiki == botsvanietis ({{język litewski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|boːtsʋɐ²ˈnʲiɛtʲɪs}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[Botswańczyk]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-tis|botsvanie}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Botsvana]] :: {{fż}} [[botsvanietė]] : {{przym}} [[botsvanietiškas]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} nws4d6d7a1i98097doydvar5npupxug botsvanietė 0 962785 8820919 2026-06-15T08:11:13Z Almanbet Janışev 92858 Utworzono nową stronę 8820919 wikitext text/x-wiki == botsvanietė ({{język litewski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|boːtsʋɐ²ˈnʲiɛtʲeː}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[Botswanka]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-rzeczownik-litewski-tė|botsvanie}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Botsvana]] :: {{fm}} [[botsvanietis]] : {{przym}} [[botsvanietiškas]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 6sbnexrjeh9xxmhh2hwk93y58ixdhp6 botsvanietiškas 0 962786 8820920 2026-06-15T08:14:24Z Almanbet Janışev 92858 Utworzono nową stronę 8820920 wikitext text/x-wiki == botsvanietiškas ({{język litewski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|boːtsʋɐ²ˈnʲiɛtʲɪʃkɐs}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[botswański]] {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-litewski|typ=as|botsvanietišk||brak}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[Botsvana]], [[botsvanietis]], [[botsvanietė]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} ieqpolsxoyvvrjuewfuhp1mxz6uv8v9 sarkopenie 0 962787 8820921 2026-06-15T08:15:24Z ~2026-35040-51 115505 Utworzono nową stronę 8820921 wikitext text/x-wiki == sarkopenie ({{język czeski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{med}} [[sarkopenia]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} ebaw2fdvhgclwop8mxor43hwm7jhozq xad 0 962788 8820929 2026-06-15T08:19:28Z Stanko6 17825 UM 8820929 wikitext text/x-wiki == xad ({{użycie międzynarodowe}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''symbol'' : (1.1) {{jęz}} ''kod ISO 639-3:'' [[język]] [[adajski]], [[adai]]<ref>https://iso639-3.sil.org/code/xad</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) ''kod Glottolog:'' [[adai1235]], ''kod Linguasphere:'' [[64-BCA-aa]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|ang|extinct|Adai}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> b412fjr0bdh9batyg3an9rbnwozhy5y sapioseksualny 0 962789 8820931 2026-06-15T08:22:01Z ~2026-35040-51 115505 Utworzono nową stronę 8820931 wikitext text/x-wiki == sapioseksualny ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[dotyczący]] [[sapioseksualizm]]u {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} jwtfaw55gdbgczi2h7hmc46p5weo3eq sapiosexualidad 0 962790 8820934 2026-06-15T08:27:08Z ~2026-35040-51 115505 Utworzono nową stronę 8820934 wikitext text/x-wiki == sapiosexualidad ({{język hiszpański}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{seks}} [[sapioseksualizm]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} ln55gniiunbtmso73awkgwag73tmcwd kiu ripetas abunde, lernas plej funde 0 962791 8820937 2026-06-15T08:36:03Z Fringo 56192 Nowa strona: kiu ripetas abunde, lernas plej funde (esperanto) 8820937 wikitext text/x-wiki == [[kiu]] [[ripeti|ripetas]] [[abunde]], [[lerni|lernas]] [[plej]] [[funde]] ({{esperanto}}) == {{morfologia}} {{wymowa}} : {{IPA3|ˈkiʔu riˈpɛtas aˈbundɛ ˈlɛrnas plɛj‿ˈfundɛ}} {{znaczenia}} ''{{przysłowie esperanckie}}'' : (1.1) [[ćwiczenie czyni mistrza]], [[powtarzanie jest matką wiedzy]]; {{dosł}} [[kto]] [[powtarzać|powtarza]] [[obficie]], [[uczyć się|uczy się]] [[gruntownie|najgruntowniej]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[ekzercado lertigas]], [[ripetado estas plej bona lernado]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{Proverbaro}} mg3m1qjoc3isvmhss9rj1xwaohz1be3 luchadora 0 962792 8820938 2026-06-15T08:36:25Z ~2026-35040-51 115505 Utworzono nową stronę 8820938 wikitext text/x-wiki == luchadora ({{język hiszpański}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[zawodnik]] [[zapas]]ów [[w]] [[styl]]u [[wolny]]m {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} rvanrt73aobsdkasste72v8skktf4ym 8820940 8820938 2026-06-15T08:37:34Z ~2026-35040-51 115505 znaczenia 8820940 wikitext text/x-wiki == luchadora ({{język hiszpański}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) [[zawodniczka]] [[zapas]]ów [[w]] [[styl]]u [[wolny]]m {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} sgekakw4bbwicu4poqn5v5blwn46fia xae 0 962793 8820939 2026-06-15T08:37:16Z Stanko6 17825 UM 8820939 wikitext text/x-wiki == xae ({{użycie międzynarodowe}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''symbol'' : (1.1) {{jęz}} ''kod ISO 639-3:'' [[język]] [[ekwijski]], [[ekwiński]]<ref>https://iso639-3.sil.org/code/xae</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) ''kod Glottolog:'' [[aequ1239]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|ang|extinct|Aequian}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 1aku1hl4yf0gqeg7wo3k5684a4ukpt2 luchador 0 962794 8820941 2026-06-15T08:37:57Z ~2026-35040-51 115505 Utworzono nową stronę 8820941 wikitext text/x-wiki == luchador ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj hiszpański'' : (1.1) [[zawodnik]] [[zapas]]ów [[w]] [[styl]]u [[wolny]]m {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} 4hhhpfyodz9wlvq6yr5pwid67twojm5 8820943 8820941 2026-06-15T08:41:51Z ~2026-35040-51 115505 język, rodzaj gramayczny 8820943 wikitext text/x-wiki == luchador ({{język hiszpański}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[zawodnik]] [[zapas]]ów [[w]] [[styl]]u [[wolny]]m {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} bn7stq2gcwge2naqv726n1a2y55v0hr xag 0 962795 8820947 2026-06-15T08:50:03Z Stanko6 17825 UM 8820947 wikitext text/x-wiki == xag ({{użycie międzynarodowe}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''symbol'' : (1.1) {{jęz}} ''kod ISO 639-3:'' [[język]] [[agwański]], [[albański]] [[kaukaski]], [[alwański]], [[aluański]], [[staroudyjski]]<ref>https://iso639-3.sil.org/code/xag</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) ''kod Glottolog:'' [[aghw1237]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|ang|extinct|Aghwan}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> qrest9o1t1i9ev7ks45iirsrhto6y88 blokadka 0 962796 8820948 2026-06-15T08:50:28Z ~2026-35040-51 115505 Utworzono nową stronę 8820948 wikitext text/x-wiki == blokadka ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{zdrobn}} od; [[blokada]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} {{źródła}} 1fkhy0qfqr6jgfbaumpntlldeslwdvj xak 0 962797 8820958 2026-06-15T09:12:02Z Stanko6 17825 UM 8820958 wikitext text/x-wiki == xak ({{użycie międzynarodowe}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''symbol'' : (1.1) {{jęz}} ''kod ISO 639-3:'' [[język]] [[makuski]], [[jukudzki]], [[maku]], [[jukude]]<ref>https://iso639-3.sil.org/code/xak</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) ''kod Glottolog:'' [[maku1246]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|ang|extinct|Máku}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> mldmaoepayuyaewowzlln154yuwnyso ilungune 0 962798 8820967 2026-06-15T09:30:13Z Zuiarra 17347 eu 8820967 wikitext text/x-wiki == ilungune ({{język baskijski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[ciemny|ciemne]] [[pomieszczenie]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> q3zguodvkx28crx87ehyug8jvfy2qk6 ekzercado lertigas 0 962799 8820970 2026-06-15T09:48:25Z Fringo 56192 Nowa strona: ekzercado lertigas (esperanto) 8820970 wikitext text/x-wiki == [[ekzercado]] [[lertigi|lertigas]] ({{esperanto}}) == {{morfologia}} {{wymowa}} : {{IPA3|ɛkzɛrˈt͡sado lɛrˈtigas}} {{znaczenia}} ''{{przysłowie esperanckie}}'' : (1.1) [[ćwiczenie czyni mistrza]], [[powtarzanie jest matką wiedzy]]; {{dosł}} [[ćwiczenie]] / [[trening]] [[usprawniać|usprawnia]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[kiu ripetas abunde, lernas plej funde]], [[ripetado estas plej bona lernado]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} : {{Proverbaro}} 27y4dowxecdpwoj0izlvvhbemzayke9 8820998 8820970 2026-06-15T10:52:04Z Fringo 56192 /* ekzercado lertigas (esperanto) */ uwagi, źródła 8820998 wikitext text/x-wiki == [[ekzercado]] [[lertigi|lertigas]] ({{esperanto}}) == {{morfologia}} {{wymowa}} : {{IPA3|ɛkzɛrˈt͡sado lɛrˈtigas}} {{znaczenia}} ''{{przysłowie esperanckie}}'' : (1.1) [[ćwiczenie czyni mistrza]], [[powtarzanie jest matką wiedzy]]; {{dosł}} [[ćwiczenie]] / [[trening]] [[usprawniać|usprawnia]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[kiu ripetas abunde, lernas plej funde]], [[ripetado estas plej bona lernado]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : Przysłowie to nie znajduje się w [[Zamenhofa Proverbaro]], ale współcześnie funkcjonuje ono jako uznany esperancki odpowiednik przysłowia [[practice makes perfect]] / [[Übung macht den Meister]] ([[ćwiczenie czyni mistrza]]), które z kolei nawiązują do tradycji łacińskiej. {{źródła}} st19pafr4zczne8h544kr7cxc0iwmao 8820999 8820998 2026-06-15T10:52:36Z Fringo 56192 /* ekzercado lertigas (esperanto) */ 8820999 wikitext text/x-wiki == [[ekzercado]] [[lertigi|lertigas]] ({{esperanto}}) == {{morfologia}} {{wymowa}} : {{IPA3|ɛkzɛrˈt͡sado lɛrˈtigas}} {{znaczenia}} ''{{przysłowie esperanckie}}'' : (1.1) [[ćwiczenie czyni mistrza]], [[powtarzanie jest matką wiedzy]]; {{dosł}} [[ćwiczenie]] / [[trening]] [[usprawniać|usprawnia]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[kiu ripetas abunde, lernas plej funde]], [[ripetado estas plej bona lernado]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : Przysłowie to nie znajduje się w [[Zamenhofa Proverbaro]], ale współcześnie funkcjonuje ono jako uznany esperancki odpowiednik przysłów [[practice makes perfect]] / [[Übung macht den Meister]] ([[ćwiczenie czyni mistrza]]), które z kolei nawiązują do tradycji łacińskiej. {{źródła}} i3w0hkhd5qfd5n2d8ayzun1b6gxxolh biseksualnie 0 962800 8820975 2026-06-15T10:03:23Z Stanko6 17825 UM 8820975 wikitext text/x-wiki == biseksualnie ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przysłówek sposobu'' : (1.1) [[w sposób]] [[biseksualny]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{przym}} [[biseksualny]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * słowacki: (1.1) [[bisexuálne]] {{źródła}} k4gn24lcvtipgeg7asmc9z2p90rmuto kość kulszowa 0 962801 8820977 2026-06-15T10:09:14Z Stanko6 17825 UM 8820977 wikitext text/x-wiki == [[kość]] [[kulszowy|kulszowa]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński'' : (1.1) {{anat}} [[parzysty|parzysta]] [[kość]] [[miednica|miednicy]], [[tworzyć|tworząca]] [[dolny|dolno]]-[[tylny|tylną]] [[część]] [[panewka|panewki]] [[staw biodrowy|stawu biodrowego]] [[i]] [[stanowić|stanowiąca]] [[punkt]] [[podparcie|podparcia]] [[podczas]] [[siedzenie|siedzenia]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * baskijski: (1.1) [[iskion]] * łaciński: (1.1) [[os ischii]] {{n}} {{źródła}} 7k6q2zhzuflptvkp51018t8ccvc066c intzidentzia 0 962802 8820979 2026-06-15T10:25:08Z Zuiarra 17347 eu 8820979 wikitext text/x-wiki == intzidentzia ({{język baskijski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{med}} [[zapadalność]]<ref name=Euskaltzaindia>{{Euskaltzaindia}}</ref> : (1.2) [[incydent]], [[zajście]]<ref name=Euskaltzaindia /> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> auiplm5mvo364br4d7ieigvdifp65uh Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin 3 962804 8820983 2026-06-15T10:28:33Z OkuRin 62517 OkuRin przenosi stronę [[Dyskusja wikisłownikarza:Pierwsza archiwizacja (do 15.06.2026)]] na [[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin/Archiwizacja do 2026-06-15]]: Archiwizacja 8820983 wikitext text/x-wiki #PATRZ [[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin/Archiwizacja do 2026-06-15]] dnkxvcd5icbcl6udvw37trsymrvbz81 8820984 8820983 2026-06-15T10:29:23Z OkuRin 62517 OkuRin przenosi stronę [[Dyskusja wikisłownikarza:Pierwsza archiwizacja (do 15.06.2026)]] na [[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin]], czyli w miejsce przekierowania: Archiwizacja 8820983 wikitext text/x-wiki #PATRZ [[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin/Archiwizacja do 2026-06-15]] dnkxvcd5icbcl6udvw37trsymrvbz81 8820986 8820984 2026-06-15T10:31:07Z OkuRin 62517 Usunięto przekierowanie do [[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin/Archiwizacja do 2026-06-15]] 8820986 wikitext text/x-wiki [[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin/Archiwizacja do 2026-06-15]] oaxyhpr9ddlz4gti169ouzequjjr7z5 8820988 8820986 2026-06-15T10:32:58Z OkuRin 62517 8820988 wikitext text/x-wiki [[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin/Archiwum|Archiwum]] a57eew9bxh9m82z7xhm4p1986ry30nc Dyskusja wikisłownikarza:Pierwsza archiwizacja (do 15.06.2026) 3 962805 8820985 2026-06-15T10:29:23Z OkuRin 62517 OkuRin przenosi stronę [[Dyskusja wikisłownikarza:Pierwsza archiwizacja (do 15.06.2026)]] na [[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin]], czyli w miejsce przekierowania: Archiwizacja 8820985 wikitext text/x-wiki #PATRZ [[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin]] iec040sukjass02nhtogzknwoxdbs9n Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin/Archiwum 3 962806 8820987 2026-06-15T10:32:34Z OkuRin 62517 Utworzono nową stronę 8820987 wikitext text/x-wiki =Archiwa dyskusji= * [[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin/Archiwizacja do 2026-06-15]] ss88j3skw3n3lpwztmyxzio824ji0h1 8821005 8820987 2026-06-15T11:07:38Z OkuRin 62517 /* Archiwa dyskusji */ 8821005 wikitext text/x-wiki =Archiwa dyskusji= * [[Dyskusja wikisłownikarza:OkuRin/Archiwizacja do 2026-06-15|Do 2026-06-15]] k2v45i2v0sqo7flzo96uwtd9vj8mnw8 ezinbesteko 0 962807 8820989 2026-06-15T10:33:04Z Zuiarra 17347 eu 8820989 wikitext text/x-wiki == ezinbesteko ({{język baskijski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[nieodzowny]], [[niezbędny]], [[konieczny]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[ezinbestezko]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[ezinbeste]], [[ezinbestekotasun]] : {{przysł}} [[ezinbestez]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> n87tjth8khbh6qm5u3cv2qjsa8marj9 ezinbestezko 0 962808 8820990 2026-06-15T10:33:17Z Zuiarra 17347 eu 8820990 wikitext text/x-wiki == ezinbestezko ({{język baskijski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1) [[nieodzowny]], [[niezbędny]], [[konieczny]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[ezinbesteko]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[ezinbeste]], [[ezinbestekotasun]] : {{przysł}} [[ezinbestez]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> rg2gx5h2vval3bqklmdr024q3eaybjw egiaz 0 962809 8820992 2026-06-15T10:38:35Z Zuiarra 17347 eu 8820992 wikitext text/x-wiki == egiaz ({{język baskijski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) [[naprawdę]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[benetan]], [[benaz]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[egia]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 6arsp99zmhryqdo0n7pys55q46krci7 benaz 0 962810 8820993 2026-06-15T10:38:52Z Zuiarra 17347 eu 8820993 wikitext text/x-wiki == benaz ({{język baskijski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przysłówek'' : (1.1) [[naprawdę]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[benetan]], [[egiaz]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 2ypwgfbs5jvaq7gym3e9u4aaotp4z73 giranoi 0 962811 8820994 2026-06-15T10:47:01Z Zuiarra 17347 eu 8820994 wikitext text/x-wiki == giranoi ({{język baskijski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[przełyk]]<ref name=Euskaltzaindia>{{Euskaltzaindia}}</ref> : (1.2) [[grdyka]], [[jabłko Adama]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[hestegorri]] : (1.2) [[gorgoil]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> os4i5j06rki60hsluxdkmx8gx76efxz 8820995 8820994 2026-06-15T10:49:19Z Zuiarra 17347 8820995 wikitext text/x-wiki == giranoi ({{język baskijski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) [[przełyk]]<ref name=Euskaltzaindia>{{Euskaltzaindia}}</ref> : (1.2) [[grdyka]], [[jabłko Adama]]<ref name=Euskaltzaindia /> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[hestegorri]] : (1.2) [[gorgoil]], [[zintzur-sagar]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 89cu4fzbu4dda14cz0x3tdt33injqii Żywa 0 962812 8821000 2026-06-15T10:58:26Z Stanko6 17825 nowe 8821000 wikitext text/x-wiki == Żywa ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{mitsłow}} [[bogini]] [[życie|życia]] [[u]] [[Słowianin|Słowian]] [[połabski]]ch {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) {{war}} [[Żywie]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|starop|Żywa}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * bułgarski: (1.1) [[Жива]] {{ż}} (Żiwa) * ukraiński: (1.1) [[Жива]] {{ż}} (Żiwa) {{źródła}} 2lj9tp08t996ljtbqexvz4uoclr7rpb aperitibo 0 962813 8821002 2026-06-15T11:06:06Z Zuiarra 17347 eu 8821002 wikitext text/x-wiki == aperitibo ({{język baskijski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{kulin}} [[aperitif]]<ref name=Euskaltzaindia>{{Euskaltzaindia}}</ref> : (1.2) {{kulin}} [[przystawka]]<ref name=Euskaltzaindia /> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[gosegarri]], [[aperitifa]] : (1.2) [[aperitifa]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 9hu7btp1cfcubd45h2x0op5pyzujjr2 aperitifa 0 962814 8821004 2026-06-15T11:06:21Z Zuiarra 17347 eu 8821004 wikitext text/x-wiki == aperitifa ({{język baskijski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik'' : (1.1) {{kulin}} [[aperitif]]<ref name=Euskaltzaindia>{{Euskaltzaindia}}</ref> : (1.2) {{kulin}} [[przystawka]]<ref name=Euskaltzaindia /> {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[gosegarri]], [[aperitibo]] : (1.2) [[aperitibo]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references /> 1weovkhf7rccg5za9r9xy1dvfq79h6d bradziażyć się 0 962815 8821007 2026-06-15T11:24:16Z DziekiZaWszystko 111754 Przekierowanie do [[bradziażyć]] 8821007 wikitext text/x-wiki #PATRZ [[bradziażyć]] qxz4w25d6qcw4lldqhg2vb0rl8mbnex Wallis i Futuna 0 962816 8821015 2026-06-15T11:37:13Z Swam pl 68000 nowe hasło polskie 8821015 wikitext text/x-wiki == [[Wallis]] [[i]] [[Futuna]] ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński, nazwa własna'' : (1.1) {{geogr}} {{polit}} [[wspólnota]] [[zamorski|zamorska]] [[Francja|Francji]]; {{wikipedia}} {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * angielski: (1.1) [[Wallis and Futuna]] {{źródła}} oyrkhz9coglq6z0bx9lzddj7jra2xej fiełom 0 962817 8821018 2026-06-15T11:48:44Z Stanko6 17825 UM 8821018 wikitext text/x-wiki == fiełom ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{kośc}} [[wierzchni]]a [[szata]] [[liturgiczny|liturgiczna]] [[prezbiter]]a [[prawosławny|prawosławnego]], [[bez]] [[rękaw]]ów, [[z]] [[otwór|otworem]] [[na]] [[głowa|głowę]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) [[ryza]], {{war}} [[fiełoń]], [[felonion]] {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|cs|фелонь}} (feloń) < {{etym|koine|φαιλόνιον}} (phailónion) {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * cerkiewnosłowiański: (1.1) [[фелонь]] {{m}} (felon’) {{źródła}} tr4f7rtwmyexr9iw9k0qymy5cr2owuj butsudan 0 962818 8821020 2026-06-15T11:57:35Z Stanko6 17825 nowe 8821020 wikitext text/x-wiki == butsudan ({{język polski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy'' : (1.1) {{rel}} [[ołtarzyk]] [[domowy]] [[lub]] [[świątynny]] [[poświęcić|poświęcony]] [[Budda|Buddzie]], [[przy]] [[który]]m [[palić|palone]] [[być|są]] [[kadzidło|kadzidła]] [[i]] [[lampka|lampki]], [[a także]] [[odmawiać|odmawiane]] [[codzienny|codzienne]] [[modlitwa|modlitwy]] {{odmiana}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{etym|jap|仏壇}} (butsudan) {{uwagi}} {{tłumaczenia}} * japoński: (1.1) [[仏壇]] ([[ぶつだん]], butsudan) {{źródła}} in38e56pz8lfbcwhreg52staxi3xqh1